Você está na página 1de 27

Usos do Verbo Get

Uma vez ouvi a seguinte frase, “Não sabe que verbo usar, use o get” e
isso ficou marcado na minha cabeça.

O verbo get tem vários significados, incluindo seu uso em expressões
idiomáticas e phrasal verbs que denota a versatilidade desse verbo.

Comecemos pelo significado mais comum de get, que é o de receber
ou ganhar algo de alguém.

Veja alguns exemplos:

• She got loads of presents. – Ela ganhou muitos presentes.

• What did you get for Christmas? – O que você ganhou de Natal?

• We get a lot of junk mail. – Nós recebemos muita propaganda
pelo correio.

• We got a letter from Pam this morning. – Nós recebemos uma
carta da Pam hoje de manhã.

• I got it off my Dad. – Ganhei isso do meu pai.

• I got a few games free when I bought my computer. – Ganhei alguns
jogos de graça quando comprei meu computador.

O verbo get também é usado com o sentido de conseguir ou obter
algo, seja encontrando, pedindo ou pagando.

• We need to get help quickly! – Precisamos (obter) ajuda
rapidamente!

englishexperts.com.br 11

• It would be a good idea to get professional advice. – Seria uma boa
idéia ter ajuda profissional.

• You may be able to get a grant from the local authority. – Você
poderá conseguir uma ajuda das autoridades locais.

• He cleared his throat to get our attention. – Ele limpou a garganta
para chamar nossa atenção.

• I want you to get some information for me. – Quero que você
consiga informações para mim.

• His father managed to get him a job at the local factory. – O pai dele
conseguiu arranjar-lhe um emprego na fábrica local.

Quando queremos expressar a idéia de pegar algo ou buscar alguém,
também usamos o verbo get.

• Run upstairs and get a pillow. – Vá até o andar de cima e pegue
um travesseiro.

• I went back into the office to get a pen. – Voltei ao escritório para
pegar uma caneta.

• Shall I go and get the phone book? – Quer que eu vá pegar a lista
telefônica?

• She's just gone to get the kids from school. – Ela acabou de ir
buscar as crianças na escola.

• I'll get a towel for you. – Eu pego/trago uma toalha para você.

• I'll get you a chair. – Eu pego/trago uma cadeira para você.

englishexperts.com.br 12

br 13 . – Eu pago as bebidas. – Ele acabou de comprar uma nova van. Ainda relativo ao dinheiro. • You can get a decent PC for about $500 now.com.Comprar! Também é usado o get. • He gets $4 an hour for stacking shelves. • It's a lovely coat. – É um casado lindo e eu consegui comprá-lo barato na promoção. – Eu sempre compro verduras no supermercado.000 por ano. • Doctors get a minimum of $150. • I'll get these drinks.000 a year. me compra umas pilhas? • He's just got himself a new van. – Ele recebe $4 por hora para estocar as prateleiras. • While you're out. – Os médicos recebem no mínimo $150. could you get me some batteries? – Enquanto você estiver na rua. • Where did you get that jacket? – Onde você comprou essa jaqueta? • Joe's going to get tickets for all of us. • My parents always used to get the Daily Telegraph. – Dá pra comprar um computador bom por $500 atualmente. englishexperts. • I usually get vegetables from the supermarket. – Meus pais sempre compravam o Daily Telegraph. and I managed to get it cheap in the sales. – O Joe vai comprar ingresso para todos nós. o verbo get é usado quando você recebe dinheiro por trabalho ou quando vende alguma coisa.

• The west of the country gets quite a lot of rain.br 14 . – Tive um terrível choque quando vi o quanto ele estava doente. – Você não faz exercício suficiente. você tam- bém pode usar o verbo get. • She began to get an uncomfortable feeling that she was being watched. • You should get a couple of hundred dollars for your old car. – Talvez teremos a chance de ir aos Estados Unidos este ano.com. • I never get time to read these days. – Ela sente muito prazer (trabalhando) no seu jardim. fazer ou ter alguma experiência também são outros usos do ver- bo get. • I got a terrible shock when I saw how ill he looked. englishexperts. • She gets a lot of pleasure from her garden. • We might get the chance to go to America this year. • Did you get a good price for it? – Você conseguiu um bom preço por ele? Quando você tem uma idéia ou se sente de alguma forma. – Chove muito na parte oeste do país. Ter. • I got the impression that everyone was fed up with us. – Você pode conseguir uns duzentos dólares pelo seu carro velho. • You don't get enough exercise. – Atualmente não tenho tido tempo de ler. – Ela teve um sentimento desconfortável de que estava sendo observada. – Tive a impressão de que todos estavam irritados conosco.

com. Também é usado com o sentido de chegar a uma parte ou ponto de um livro ou competição. • I got 98% in my last maths test. Usa-se também com o sentido figurado de chegar a algo lugar na vida. quando você recebe um castigo e quando você chega a al- gum ponto (de algo) ou algum lugar. com- petição). • What time will we get there? – Que horas chegaremos lá? • We didn't get home until midnight. O verbo get é usado quando você ganha pontos ou notas (escola. • I've gotten as far as chapter 5. – Cheguei até o capítulo 5. – Eu fiz 98% na minha última prova de matemática. • She was worried she might get food poisoning. – Ela estava preocupada em ter tido intoxicação alimentar. – Chegamos a Paris naquela noite. – Ele pegou dez anos de prisão pela sua participação no assalto.Pegar uma doença também é usado com o verbo get. – Mal podia esperar para chegar no final do livro. ter sucesso em algo. • I couldn't wait to get to the end of the book. • Where have you gotten up to in the story? – Até aonde você chegou na história? englishexperts. • We got to Paris that evening. – Peguei uma gripe no último inverno e fiquei de cama por três semanas.br 15 . • I got the flu last winter and was in bed for three weeks. – Só chegamos em casa depois da meia noite. • He got ten years in prison for his part in the robbery.

• I couldn't get the disk out of the computer. • Get out of my house! – Saia da minha casa! • We managed to get past the guards. – Peter se levantou. • They shouted at us to get back.br 16 . – Conseguimos passar pelos guardas. • We didn't seem to be getting anywhere. • I've tried arguing. – Não consegui tirar o disco do computador. mas não adiantou nada. Um uso muito comum de get é com relação ao movimento a algum lugar ou fazer que alguém ou algo vá a um lugar ou posição diferente. • I think we're getting somewhere at last. but it got me nowhere. – Eles gritaram para que voltássemos. – Temos de levar comida e ajuda de emergência na área o mais rápido possível. – Finalmente acho que estamos progredindo. • Could you help me get the wardrobe up the stairs? – Você poderia me ajudar a subir o guardaroupa pela escada? • We must get food and emergency aid into the area as quickly as possible.com. geralmente com dificuldade. – Foi uma decepção perder. – Tentei discutir. having gotten this far in the competition. • It was disappointing to lose. • Peter got to his feet. Usamos o get também quando quere- mos nos referir a “pegar” algum meio de transporte. englishexperts. tendo chegado tão longe na competição. – Não parecíamos estar progredindo.

Da mesma forma que o verbo “ficar” em português. • He calmed down as he got older. – Isto está virando um problema. • I got the 9:15 from London to Edinburgh. • She soon got bored with the job. – Ele estava com muito medo que ela ficasse grávida. – Levou-lhes 15 minutos para aprontar o barco. • Don't get upset. – Peguei o (trem. – Coma seu jantar antes que esfrie (fique frio). – Não deixe as crianças inquietas. • You can get a bus to the station. • Sometimes she gets me so angry! – Às vezes ela me deixa tão bravo! • Don't get the children too excited. – Não fique aborrecido. ônibus) das 9:15 de Londres a Edinburgh. • Eat your dinner before it gets cold. – Ela logo ficou entediada com o trabalho.br 17 . • He was terrified of getting her pregnant. – Ele se acalmou ao ficar mais velho. Outro uso: fazer com que alguém faça algo ou que algo/alguém se comporte de certa forma. englishexperts. get também é usado para indicar a mudança de um estado para o outro. situação ou estado. • It's getting to be a problem. – Você pode pegar um ônibus para ir à estação. • It took them fifteen minutes to get the boat ready. especial- mente um novo sentimento.com.

• She got her foot caught in the wire. – Ela prendeu o pé no fio. • Mind the camera doesn't get broken.com. – Meu pai foi morto num acidente de carro. – Preciso consertar (ou mandar consertar) a máquina de lavar. – Não consegui fazer o motor funcionar.Get também é usado com um sentido negativo. Fazer algo ou mandar alguém fazer algo: • I need to get the washing machine fixed. • My dad got killed in a car crash. – Precisamos terminar este trabalho a tempo. – Cuidado para não se queimar. • You're going to get us all killed! – Você vai matar todos nós! • Mind you don't get yourself burned.br 18 . • I knew I would get shouted at if I was late home. – Esta é uma pergunta que sempre me fazem. • I couldn't get the engine to start. geralmente quando algo ruim acontece a alguém ou algo. – Você pode se machucar se ficar aí. – Eu sabia que iam gritar comigo se eu chegasse tarde em casa. englishexperts. – Cuidado para que a câmera não quebre. • You might get hurt if you stand there. • This is a question we very often get asked. • We must get this work finished on time.

• I don't think she got the joke. fizemos com que as crianças arrumassem o parquinho. – No final. – Conseguimos que o cortador de grama funcionasse de novo no final. – Acho que ela não entendeu a piada. • I don't get it -it doesn't make sense.não faz sentido. • In the end. E não parando de nos surpreender. • We got the lawn mower working again eventually. • I'll get Terry to check the wiring for me. – Ela está fazendo o almoço. – Não entendo . • We couldn't get him to sign the agreement. pegar (rádio. Um uso muito desconhecido do get é como entender algo. televisão) e atender (telefone ou porta). – Vou pedir que o Terry verifique a fiação para mim.com.br 19 . • Shall I get you a sandwich? – Quer que eu te faça um sanduíche? • Can you get satellite TV here? – Você tem sinal de parabólica aqui? • Can you get the phone? – Você pode atender o telefone? englishexperts. we got the children clearing the playground. • I still don't get how she knew about the meeting. • She's just getting lunch. – Ainda não entendo como ela soube da reunião. get também significa preparar (comida). – Não conseguimos fazê-lo assinar o acordo.

• I'll get you for this! – Vou me vingar de você (por causa disto)! • I got you that time! – Te peguei desta vez! (te enganei) • I tried calling him at work. but I just got his secretary. – Os outros membros da gangue ameaçaram matá-lo se ele fosse à polícia. • The police got him in the end. – A policia o pegou no fim das contas. – Ela consegue viajar para todos os lados com seu trabalho. ledo engano. • What are we all waiting for? Let's get moving! – O que estamos esperando? Vamos embora! • We got to meet all the band after the show. – Acho que devemos ir embora logo. – Conseguimos conhecer toda a banda depois do show. • The other gang members threatened to get him if he went to the police. enganar ou até falar (quando se liga num lugar e não se consegue falar com a pessoa correta) também são usos do get. – Tentei ligar pra ele no trabalho.Agora se você achou que acabou. matar ou machucar. • We got talking about the old days. • I think we should get going quite soon. Mais? Sim! Mais alguns significados: começar a fazer algo e conseguir fazer algo (ter a oportunidade).com. englishexperts. Tem mais: pegar (al- guém). – Começamos a falar dos velhos tempos.br 20 . • She gets to travel all over the place with her job. mas só consegui falar com a secretária.

95. que raramente vemos em textos escritos. I got to like him. like.. – Agora você me pegou (não sei a resposta). • After a while. – Saca só. – Eu não sabia que na Europa tinha tigres. conhecendo ou enten- dendo algo ou alguém.Usamos também o get com to. he went up to her and said.br 21 . – Vai demorar um pouco para você conhecer todo mundo. • It'll take a while for you to get to know everyone. – O que me irrita é a atitude deles. – E o negócio todo só custou . know e understand algo ou alguém para dizer que gradualmente vamos gostando. – Realmente me irrita quando ele deixa as toalhas molhadas no chão do banheiro. • And the whole thing only cost -get this -$12. Veja alguns exemplos: • I didn't know you got tigers in Europe.olha só -$12. ele chegou até ela e disse… englishexperts. comecei a gostar dele.95. • What gets me is their attitude. O verbo get tem usos somente na forma oral.com. • Get this. – Depois de um tempo.. • It really gets me the way he leaves wet towels on the bathroom floor. • You've got me (there).

englishexperts. • Batman would always get after Riddle. • The teacher needs to know that his words are getting across. – Aquele jovem inteligente progrediu rápido na indústria da música. GET AFTER – ir atrás de alguém. Ela é somente a empregada. – Não sei porque ela está se achando a tal. GET ABOVE – oneself – achar-se “o tal”.com. – O professor precisa saber que suas palavras estão sendo assimiladas. • My grandpa can get about without difficulty.br 22 . – Ele não conseguiu transmitir a idéia básica da palavra. GET AHEAD – progredir • That smart young man got ahead fast in the music industry. – Meu avô consegue se locomover sem dificuldade. – Preciso de uma bengala para me locomover. • I need a cane to get about. • I don’t know why she’s getting above herself. perseguir (especialmente depois que cometeram um crime). GET ACROSS – transmitir (uma idéia ou argumento).Phrasal Verbs GET ABOUT – locomover-se (quando se está doente ou idoso). • He couldn’t get across the basic idea of his lecture. –O Batman sempre perseguia o Charada. She’s just the maid.

– Eu não me dou bem com meu cunhado. ser subornado. – Andar / Viajar vai ajudar você aumentar sua experiência. GET AROUND – 1. I’d better be getting along. importunar. • How are you getting along with the German course? – Como vai seu curso de alemão? • You can get along fine without a washing machine. 4. 3. • Getting around will help you increase your experience. andar (por vários lugares). GET AROUND TO – fazer algo (depois de adiar ou estar relutante) • I finally got around to reading that book. dar-se bem (com alguém). 3. querer dizer. – Eu finalmente consegui acabar de ler aquele livro. conseguir pegar ou alcançar algo. tenho de ir embora. 2. – Boatos estarrecedores sobre um amante começaram antes começaram a correr . • Well. – Bem. 3. conseguir desco- brir algo (secreto). insinuar.. ir levando (uma situa- ção que pode ser difícil). 5.. englishexperts.GET ALONG – 1. – Ela é do tipo de moça que “sai por aí”.. criticar alguém. • She’s that kind of girl that gets around. GET AT – 1. 2. 2. correr (notícia).com. ir embora • I don’t get along with my brother-in-law.br 23 .. • Startling rumors about a lover started around . the train’s due any minute. – Dá pra se virar bem sem máquina de lavar. o trem vai chegar daqui a pouco. ter vários relações sexuais casuais.

2. • That journalist tried to get at the underlying truth of the situation. – O jornalista tentou chegar à verdade subjacente da situação. Nota: No inglês americano informal usa-se também a expressao Get out of here! com este sentido. – O prisioneiro fugiu pelas escadas. • You’re going to Europe in the summer?! Get away with you! – Você vai para a Europa no verão?! Imagina! (Não acredito).com. – Gostaria de poder me afastar de todas estas pessoas.br 24 . GET AWAY – 1. – Não deixe que ele te importune. sair de férias ou viagem cur- ta. – Os prisioneiros fugiram através de um buraco muito estreito. • I wish I could get away from all these people. 4. • The burglar made his getaway down the stairs. ir embora. englishexperts. • The accused claimed that the witness had been got at. usado na forma imperativa para indicar que você não acredita no que foi dito. • Keep your tool box where you can get at it. afastar-se. 3. – O acusado afirmou que a testemunha fora subornada. • What are you getting at? – O que você quer dizer? O que você está insinuando? • Don’t let him get at you. • Is there any way of me getting away this summer? – Será que tenho chance de viajar este verão? • The prisoners got away through a very narrow hole. escapar. – Mantenha sua caixa de ferramentas onde você possa alcançá-la.

GET AWAY FROM – 1.. 4. ter (algo ou alguém) de volta. 2. – Eles infringiram a lei várias vezes e se safaram. 6. parar de ter idéia ou crença. afastar-se. • Did you get the books back to the library time? – Conseguiu devolver os livros na biblioteca a tempo? • I’m going to get my girlfriend back. 2. GET AWAY WITH – safar-se de algo • They have broken the law several times and gotten away with it. • Get back! The kitchen’s on fire! – Afaste-se! A cozinha está pegando fogo! • I’ll get him back for the nasty things he said.. englishexperts. • We need to get away from the idea that technology is essential. – Tenho de voltar a NY. vingar-se de alguém. retomar (o fôlego). – Precisamos parar de pensar que a tecnologia é essencial. • I think we’re getting away from the point.br 25 .com. desviar-se de um assunto. 3. – Vou acertar as contas com ele pelas coisas desagradáveis que ele disse. 5. – Acho que estamos nos desviando do foco. voltar (à posição de origem). GET BACK – 1. levar (algo ou alguém) para o lugar de origem.. • I was trying to get my breath back after a spell of coughs . • I’ve got to get back to NY. – Eu estava tentando recupera meu folego depois de um ataque de tosse .. – Vou ter minha namorada de volta.

– Vamos lá. 2. – Ela estava tentando se vingar dele por têla humilhado. 2. • I will not get behind his decisions. – Eles voltaram algumas semanas atrás. englishexperts. Volte a dormir. chegou alguém. você não vai conseguir acompanhar. you’ll never catch up. projeto. atividade). it was just a dream. GET BACK INTO – retomar (uma atividade) • I want to get back into journalism. apoiar alguém.br 26 . – Quero retomar o jornalismo. someone’s here.com. • Those companies are trying to get back into the market. – Tenho de ir agora. • Gotta go now. foi somente um sonho. GET BEHIND – 1. Te ligo daqui a pouco. ficar para atrás (trabalho. – Aquelas empresas estão tentando entrar novamente no mercado. – Se você ficar para trás no seu último ano. – Não vou apoiar as decisões dele. ligar de volta • Come on. • If you get behind with your reading in your final year. GET BACK TO – 1. voltar a fazer algo. Get back to sleep.GET BACK AT – vingar-se de alguém • She was trying to get back at him for humiliating her. GET BACK TOGETHER – reatar (relacionamento) • They got back together a few weeks ago. Get back to you asap.

– Consigo me virar com $1. abaixar. anotar algo. – A mulher se ajoelhou e rezou. GET DOWN – 1. – Dá pra se virar numa conversa em inglês com um vocabulário muito limitado.GET BEYOND – superar (algo) • She got beyond the fact that her boyfriend was poor. 4. “virar-se”. 3. can I get down now? – Mamãe. GET BY – 1. – Ela se conformou com o fato de seu namorado ser pobre. pedir permissão para sair da mesa (depois de comer). 7. engolir (comida) com dificuldade. • He had to be rushed to the hospital after getting down the mountain. descer (algo ou alguém). deprimir.br 27 . – Eu saí da porta para deixá-la passar.500 a month if I’m careful. posso sair da mesa agora? • The woman got down on her knees and prayed. – Jamie subiu na árvore e agora não consegue descer. englishexperts. • You can get by in an English conversation with a very limited vocabulary. atravessar (lugar ou obstáculo). • Jamie has climbed up the tree and now can’t get down.com. • I can get by on $1. 3. conseguir passar por uma situação difícil. • I moved away from the doorway to let her get by. abaixar-se. – Ele teve de ser levado às pressas ao hospital depois de descer da montanha. 5. 6. viver com pouco. 2. ir a algum lugar. 2. passar. ajoelhar-se. • Mommy.500 por mês se eu tiver cuidado.

GET IN – 1. • I feel better today. comprar. trazer para dentro (para prote- ger do mau tempo). mas estou tendo dificuldade em engolir a comida. – Conseguimos entrar no show do Jô Soares. • I got down to work first thing in the morning. • Get down there and find out what they’re planning. 8. – Nunca entre no carro de um estranho. englishexperts. – Me sinto bem hoje. 2. 4. “encaixar”. 6. entrar (carro. – Me liga quando você chegar. conseguir dizer algo. GET DOWN TO – começar a fazer algo com atenção. • Did someone manage to get down the license plate of that car? – Alguém conseguiu anotar a placa daquele carro? • This song really gets me down. chegar. 3. GET DOWN ON – criticar • She’s always getting down on the kids. achar tempo para fazer algo. • We managed to get in Jô Soares show. conseguir entrar (em algum lugar de difícil acesso). – Vá lá e descubra o que eles estão planejando. – Comecei a trabalhar sério logo de manhãzinha. • Call me when you get in. chamar alguém (para fazer algum serviço). 5. casa ou sala). – Ela está sempre criticando as crianças. 9. – Esta música sempre me deprime.com.br 28 . 7. • Never get in a stranger’s car. ser eleito. but I’m finding it hard to get food down.

7. GET IN ON – começar a participar de uma atividade. entrar com dificul- dade (roupas). 4. 5. englishexperts. geralmente sem ser convidado. entrar ou chegar em algum lugar. • What would the Labor Party do if they got in? – O que o Partido dos Trabalhadores faria se eles fossem eleitos? • The idea was to get in a little studying time. entrar (em algu- ma atividade).. começar a ter (há- bito. clube... estar acontecendo (algo com alguém) • We got into the village at around 10 o’clock.” I finally got in . – Ele estava determinado em entrar para a política. – Chegamos no vilarejo aproximadamente às 10 horas. envolver-se (numa situação). • Get an expert in to deal with this lousy wiring. • Get the clothes in because it’s going to rain. • He was determined to get into politics. • “What I want to do.com. • We must remember to get some more coffee in. 8. – A idéia era achar um pouco de tempo para estudar. 2. comportamento). GET INTO – 1. • He got in on our poker game. começar a ter interesse (num assunto). – Ele se intrometeu no nosso jogo de pôquer. entrar como membro (associação.br 29 . – “O que eu quero fazer”.. – Temos de nos lembrar de comprar mais café. time). – Traz as roupas para dentro porque vai chover. finalmente consegui dizer . 3. – Chame um expert para consertar essa porcaria de fiação. 6.

sair de um lugar. – Fiquei tão gordo que não conseguia entrar nas minhas roupas antigas. • What’s gotten into you? – O que deu em você? GET IT WITH – adular/ser amigo de alguém (para proveito próprio). – Ela começou a se interessar por comidas naturais e astrologia.com. – Não havia chance de ele entrar na universidade. • There were a lot of paparazzi when she got off the plane. deixar. – Ela só fica com ela porque ela tem dinheiro.). etc. 9. ser liberado (de casti- go. – Temos a tendência de pensar de certa maneira. • There was no chance of him getting into university. tirar folga. sair (de algo onde se estava em cima). 11. – O menino desceu da bicicleta. tirar.br 30 . 4. conseguir dormir • The boy got off his bicycle. trem ou avião). não tocar (em algo ou alguém). englishexperts. – Não havia como dizer com que tipo de problema ela se meteria. sair (de um assunto). 3. 2. mandar ou le- ver alguém a algum lugar. • She got into health food and astrology. GET OFF – 1. • I got so fat I couldn’t get into any of my old clothes. – Havia muitos paparazzi quando ela desceu do avião. 5. enviar (carta. 13. • He just gets in with her because she has money. 7. 6. • We tend to get into a certain way of thinking. desligar (o telefone). ir embora (de um lugar). • There was no telling what kind of problem she’d get herself into. pacote. 10. • I can’t get off for another hour and a half. encomenda). descer (ônibus. 12. 8. – Só posso ir embora daqui a uma hora e meia. remover. descer.

it’s for the party! – Fique longe do bolo. desligue o telefone. • I just couldn’t get off last night. – Tirei uma tarde de folga esta semana. GET OFF ON – ter muito prazer (com algo) • I really get off on rock-climbing. GET OFF WITH – começar a ter um relacionamento sexual com al- guém • Michael thinks I want to get off with his girlfriend. – O policial disse para as crianças sairem da rua. • Get off the cake. englishexperts.br 31 . • I have to get the children off to school.Ele acabou mandando sua carta … • The cop told he kids to get off the street. • I got an afternoon off this week. – Eu realmente gosto de escalar montanha. • Will you please get off the phone? – Por favor. – Michael pensa que eu quero sair com a namorada dele. – Você está fugindo do assunto.com. • I got off with a $200 fine. – Eu não conseguia dormir ontem à noite. – Me safei com uma multa de $200. • You’re getting off the point. – Tenho de mandar as crianças para a escola. – É difícil tirar estas manchas. é para a festa! • These stains are hard to get off. • He eventually got his letter off… .

– Você tem de estudar para progredir. 7. 2. • Do you get on with your brothers? – Você se dá bem com seus irmãos? • He desperately wants to get on the school committee. • Now let’s get on with the meeting.com. 10. ficar velho (pessoa). continuar a fazer (uma atividade). – Ele quer desesperadamente entrar no comitê escolar. • He got on his horse and rode home. 9. está frio lá fora. seguir adiante (sem a ajuda de alguém). • Get your mother on the phone. • Get your coat on. englishexperts. • Get on the 55 bus and get off the next stop. dar-se bem (com alguém). 5. avião). subir (ônibus. – Ele subiu em seu cavalo e foi cavalgando para casa. – Estou ficando velho. • I’m getting on. – Agora vamos continuar com a reunião. – Suba no ônibus 55 e desça na próxima parade. trem. • I can get on without your help. fazer parte (comitê.br 32 . subir (em algum lugar). – Consigo me virar seu sua ajuda.GET ON – 1. 4. programa de TV. ter sucesso (na carreira). • How are you getting on at school? – Como vai a escola? (seus estudos) • You’ve got to study to get on. radio. 3. I can’t climb these stair anymore. começar a falar (ao telefone). colocar (roupa). 6. it’s cold outside.). – Coloque seu casaco. etc. 8. – Peça à sua mãe para vir falar ao telefone. não consigo subir mais estas escadas.

englishexperts. sair (de um lugar). 6. 2. – Eles tiveram que tirar a Mariah daquele hotel com muita segurança. – Não quero que ele fique te criticando. lançar (produto). ajudar alguém a escapar. 3. • They had to get Mariah out of that hotel with lots of security. tirar (algo de algum lugar). mas eles o pegaram. 2. organização. 5. – Este prédio deve ter quase quatrocentos anos. 7. – Vou contatá-la imediatamente.br 33 . GET OUT – 1. conseguir di- zer algo. 3. – Ela caiu enquanto estava descendo do carro. • I’ll get on to her right away. GET ONTO – 1. tornar-se conhecido (notícia). tirar (alguém de algum lugar). – Você tem de me ajudar a sair dessa encrenca.GET ON AT – criticar alguém • I don’t want him getting on at you. • You have to help me get out of this mess. GET ON TO. GET ON FOR – chegar a quase uma determinada quantia • This building must be getting on for almost four hundred years. • He was stealing from the company. • I don’t know how we got onto this.) • She fell while she was getting out of the car. sair (para ter vida social). 4. tirar (mancha). – Ele estava roubando da empresa. contatar alguém. descobrir (crime ou infração). – Não sei como começamos a falar disto. 9. 8. sair (deixar de ser mem- bro de um clube. 10. etc.com. but they got on to him. começar a falar sobre determinado as- sunto.

estou acabado.com. tirar algo de alguém (geralmente persuadindo). – Saia e aproveite a vida. 3. • They moved abroad so they got out of that club. englishexperts. • I think she got more out of the course than I did. • We got a lot of pleasure out of our school days… –Nós lembramos com muito prazer da nossa época de escola. – A polícia estava tentando tirar uma confissão dele. I’m finished. – Ele pegou o livro (da mochila) e começou a ler. ter ou experimentar (diversão. prazer). • He’ll do anything to get out of work. 4. • The police were trying to get a confession out of him. • Get out and enjoy yourself. • He got out his book and started to read. • If I get out of my routine. – McFly lançou um novo disco este ano. – Ele fará qualquer coisa para não ter de trabalhar. – Se eu sair da rotina. • Can’t we get these stains out? – Não dá pra tirar essas manchas? • McFly got out a new album this year. – Eles se mudaram para o exterior então saíram daquele clube.br 34 . – Ele estava soluçando tanto que não conseguiu falar nada. – Surgiu o rumor de que ele iria pedir as contas. • He was sobbing so hard he couldn’t get anything out. 2. – Acho que ela aproveitou mais o curso do que eu. • Word got out that he would quit. evitar fazer algo. GET OUT OF – 1. parar de fazer algo (hábito ou rotina).

• She could not get over the fact that the model was so pretty and so unlikeable. esp. 8. – Ela não se conformava que a modelo fosse tão bonita e tão antipática. sobrevi- ver (a uma experiência ou situação difícil). argumento). conseguir terminar (uma tarefa). ir ou chegar a algum lugar. • I thought I might get him over for dinner sometime. ser aprovada (lei). – Dê um doce para o menino e acabe com esse barulho. 7. chegar (algo a algum lugar. 5. passar para um outro estágio (numa competição). recuperar-se (de doença ou experiência ruim). GET OVER WITH – terminar uma tarefa (geralmente desagradável) • Give the kid a candy and get this noise over with. – O professor estava tentando transmitir sua idéia com clareza. – Pensei em buscá-lo para jantar aqui algum dia. englishexperts.br 35 . conseguir falar com alguém (no telefone). usar completamente. 9. argumento ou sugestão). idéia. 4. 2.GET OVER – 1. re- solver (um problema). 3. 3. transmitir (uma idéia. 5.com. pas- sar (num exame ou prova). 4. GET THROUGH – 1. 2. conformar-se com algo. • Have you gotten over your flu yet? – Já sarou da gripe? • That situation at school could be gotten over if the principal were more strict. • It’s difficult to get through this amount of work in such a short amount of time. fazer alguém entender (uma mensagem. – Aquela situação na escola poderia ser resolvida se o diretor fosse mais rídigo. • The teacher was trying to get over his message clearly. 6. – É difícil terminar tanto trabalho com tão pouco tempo. informações).

2. GET TOGETHER – 1. reunir-se. levantar. • The real information was not getting through to the boss. 2. – Preciso juntar dinheiro para pagar o aluguel. but I couldn’t get through. • Let’s get together for lunch sometime. 3. 4. • I need my coffee to get through the day. – Juntei meus trabalhos e fui para casa. – Vamos nos reunir para almoçar qualquer dia. • Do you think he can get through his exams? – Você acha que ele consegue passar nos exames? • Steve got through to the finals again. • I need to get the money together to pay my rent. planejar. – Liguei para ele. 4. – O Steve foi para as finais novamente. ir a um lugar (geralmente ao norte). juntar (coisas ou dinheiro). 5. sorriu … • I called him. vestir-se. ventar ou trovejar muito forte. • As the idea got through. • Get yourself together! – Controle-se! GET UP – 1. aprontar (algo – tramar). controlar-se. or- ganizar (evento).Quando ela entendeu a idéia. englishexperts. • I got my papers together and went home. montar. 6. – A informação verdadeira não estava chegando ao chefe.com. 3. – Preciso de café para passar o dia.br 36 . she smiled … . mas não consegui falar.

• Those girls got themselves up in very ugly square dancing dresses. – É melhor você subir no apartamento dele para ver o que ele quer. • A picket was gotten up in front of the City Hall. – Um piquê foi organizado em frente da prefeitura. • What are you getting up to? – O que você está aprontando? englishexperts. – Aquelas meninas se vestiram em vestidos de quadrilha horríveis. • The wind is getting up. – O vento está muito forte.com. • What time did you get up this morning? – Que horas você se levantou hoje de manhã? • You’d better get up to his apartment to see what he wants.br 37 .

Interesses relacionados