Você está na página 1de 6

Po e poesia

Isroel Shtern Traduo de Luciano Ramos Mendes

caderno de leituras n. 55
Po e poesia 1

Isroel Shtern traduo de Luciano Ramos Mendes

Numa das ruazinhas judaicas mais pobres de Varsvia, eu conheo um apartamento.


L se come pouco. L se l muito sobre comida.
So em trs. O pai tem 69 anos. A me tem 46 ( a segunda esposa). A filha, 12.
Eles moram na cozinha. A sala dividida com outros moradores, idosos.
A cozinha e o quarto os dois so bonitos. Decorados com pobreza. Nenhum
cmodo tem gua encanada. No h banheiro. Luz eltrica isso tem. Pertence
a todos ao mesmo tempo, e todos o ressentem. Por volta das nove, nove e meia
comeam as incitaes: Nu2, hora de dormir, Chega, hora de dormir, Hora
de terminar o dia.
Por hora a filha no tem mais que 12 anos. Pra que que ela vai se apressar? Ela
vira as pginas de um livro com vagar. Est lendo. O quarto e a cozinha gritam:
Nu, Sime-Leye, hora de dormir, Chega, Sime-Leye, hora de dormir, Sime-Leye,
2 o dia acabou; Sime-Leye est bem no meio de um captulo e no quer parar.
Comea uma discusso. Nem o pai, nem a me, nem os vizinhos, nenhum deles
entende: o que que ela tem tanto pra ler? Dia e noite, sempre lendo.
Assim continua por muito tempo, at algum dar um pulo pela sala e apagar
a luz. Sime fica l sentada, olhando as pginas escurecidas. At agora tinha
tanta coisa l, tanto movimento. Risadas, barulho. Tinha vida, tinha f, cantoria,
costumes. Agora as pginas esto mortas. No h mais nada. O mundo est
esttico. hora de ir dormir.
Quando todos j esto deitados, a me se lembra:
Mas como que eu vou dormir? O que foi que eu comi hoje?
O pai se irrita: E eu, comi o qu?
Voc responde a me voc... de manh eu trouxe meio po. De noite eu
trouxe meio po. Onde que isso tudo foi parar?
A filha no se mete na discusso. Ela reflete sobre quanta estranheza h nas p-
ginas de um livro. Enquanto uma luz brilhar, num livro h vida, inspirao, movi-
mento. Ento escurece, e isso, morto como todos os mortos.

1 Texto originalmente publicado em: Shtern, Yisroel. Broyt un poezie. In: Shtern, Yisroel.
Lider un esayen. Nova Iorque: H. Leyvik Publishing House, 1955. p. 143-149.
2 [Nota do tradutor] Nu: interjeio idiche quase que onomatopica e virtualmente intraduzvel.

Po e poesia Isroel Shtern caderno de leituras n. 55


Ela sabe que so tolices o que pensa. Sem dvida, se h luz enxergamos para ler,
se est escuro, no enxergamos e no podemos ler. Mesmo assim ela continua a
pensar nisso...
Quando as pessoas dormem cedo, acordam junto com o dia. Antes de mais nada,
o pai comea a se arrumar.
E assim que o pai se esgueira pra fora do apartamento, a me vira para a filha:
Leia, Simele, leia! Pois nos livros que voc vai achar comida. Eu digo, daqui
a pouco seu pai deve ir de casa em casa, eu vou lavar roupas, e voc vai ser uma
empregada. Leia os seus livros, leia!
O apartamento geralmente me lembra de um poema. Um poema famoso, que eu
no gosto, um poema muito popular e que no muito auspicioso... Um poema que
citado a cada pogrom, a cada tragdia, e que to bonito e refinado como s
o sofrimento judaico consegue ser.
D aos mortos as mortalhas
3 D aos vivos o po
Voc conhece esses versos? primeira vista tudo bem, simples e generoso.
Mas experimente uma anlise mais detalhada.
Quando de um s flego dizemos: D aos mortos as mortalhas, d aos vivos o
po, os vivos tambm so uma espcie de mortos, mas mortos que precisam comer.
E qual cadver ter o atrevimento de dar um tapa na mesa: Nos dem as morta-
lhas! seria uma algazarra geral: Volta pro teu descanso!...
Tambm aquele que vive precisa ficar deitado ou sentado como morto, at que
algum, de bom grado, lhe corte um pedao de po, do mesmo modo como se corta
um pedao de algodo para o morto.
E no s isso. Quando damos aos mortos as mortalhas, logo tudo est em
ordem. Jamais houve um defunto arrivista, que se recusasse a submeter-se e no esti-
vesse satisfeito com o modo das coisas, exigindo alguma coisa diferente. Ento pra
que que os vivos precisam de mais que po? Eles no so mais do que cadveres, s
que cadveres que precisam se empanturrar...
E mais: que higienista louco escavaria uma cova e vestiria o finado em roupas
novas? Uma vez vestido j basta. Ento d ao morto a mortalha, e ao vivo o po. A
carcaa nmero 1 e a carcaa nmero 2. D-lhes sua parte de uma vez por todas e
que o diabo lhes carregue...
Sim, esse um poema triste. Triste de todos os modos e muito popular.
Vocs podem calcular quanto por cento sua popularidade iria diminuir se a estro-
fe fosse: D aos vivos mais do que po?

Po e poesia Isroel Shtern caderno de leituras n. 55


Imaginem ento o quo impopular, o quo pouco citado seria o caprichoso poeta
que quisesse escrever esse verso:
D aos vivos po e poesia.
Junto aos pais de Sime-Leye centenas e milhares de pais e mes berrariam:
Leia os livros, leia. Os livros vo te dar de comer.

***

O que ele vai achar num poema? Pra que que lhe servem uns versos? Ele precisa
comer. Pra que encher a cabea com besteiras?
Mas justamente por isso, porque nenhuma outra coisa pode existir para ele; por
isso cada manifestao, cada experincia, cada acontecimento, todos os objetivos fo-
ram rasgados como se fossem paredes de papel, e do outro lado da parede gravita-se,
gravita-se para a infinitude marrom ou preta de uma fatia de po por isso mesmo
4 a fome mais, muito mais do que um assunto prosaico.
Quando h uma coisa tal que tira todo o resto de vista, cintilando sozinha: quan-
do h algo que abafa todos os clamores e barulhos, todos os lamentos e murmrios,
e ecoa sozinho nas orelhas como pesados sinos de cobre ento isso o Despertar
do Sangue, o chamado do po, o canto do sangue.
Certamente, quando se tem fome, no se quer nada alm de comida, comida.
Mas se todas as coisas querem envolver-se em si mesmas, se toda a sua saudade
est numa nica lgrima: exatamente essa a fonte da poesia.
Essa a hora em que tudo te pressiona, te esmaga, te agarra como um alicate a
fome.
O teto lhe estranho. O cho, um inimigo. Nas cadeiras esto sentados esquele-
tos que escaparam de uma cova algures.
Voc no pode suportar o horror em seu prprio lar. Voc sai, foge para a rua.
Mas as casas permanecem em repouso, como prises escuras. As pessoas na rua
riem na sua cara como que se tivessem prazer na sua desgraa.
H uma escapatria. Uma nica salvao: a lua cheia um po redondo. Mas o
padeiro a dependurou muito alto, muito longe...
Ele te provoca com ela, sempre fora de alcance.
Todas as janelas iluminadas na noite da cidade piscam para voc: O esfomeado
voc, no ns, no ns.
Os automveis flutuam saciados e suaves em seus pneus largos e silenciosos, e
buzinam seu contentamento: A fome tua, tua, tua.

Po e poesia Isroel Shtern caderno de leituras n. 55


Mesmo os exaustos cavalos da carroa que vm se aproximando: Ns comemos
aveia, comemos feno, comemos deliciosas cascas de batata fervidas...
Comida esse o centro. Ao redor dela orbitam todos os cinco sentidos. Possivel-
mente tambm o sexto.
O rio dos acontecimentos parou. As incontveis formas das coisas tomaram
umas as outras pela mo e, todas juntas, despencaram na mesma pilha. A descomu-
nal inteireza dos objetos perdeu sua aparncia; no fogo da fome derreteram-se as
peculiaridades como numa fundio de moedas. So uma coisa borrada e apagada,
sem simetria.
Tudo est se apagando, apenas se vive por no se querer desaparecer.
De milhes faz-se um...
Quando tudo acontece num s lugar, esse o lugar de um grande sonho:
No momento em que sua vizinhana no est mais l para distra-lo, um lugar
desconhecido rapidamente de aproxima de voc,
5 Quando seu corpo est to cheio de medo e to no limite que como se um
machado tivesse cortado fora todas as suas dores,
Quando o mundo no maior que o seu corao e seu corao no menor do
que sua aflio,
Quando o fluxo dos eventos est congelado e s seu sangue murmura, cheio de
segredos,
Quando os quatro cantos do mundo se curvam, curvam-se sobre sua carncia e
sua pobreza, como sobre uma criana nua e indefesa,
E ento, pobre, que voc celebrado a Terra se deposita como uma guirlanda
de flores sua cabeceira...
E voc a v toda, em sua inteireza... Voc a olha desde seus quatro cbitos. Alm
dos teus quatro cbitos voc no tem condies de ver. E neles ela adentra, a Terra
vasta, distante, estendida.
Da mesma maneira que o grande e santo evangelho entra na minscula e mal
iluminada cabana de Sonia e Raskolnikov...
E todas as terras distantes se enrodilham num s lugar, que deve tornar-
se uma colina. Cada vez mais alta. Quanto mais alto sobe o homem, mais belo
o mundo se torna...
Esta a hora mais sagrada. Vocs, barulhentos, mostrem respeito! Agora se d,
silenciosamente, a unificao do universo. A linha dourada tecida, se estendendo
desde a terra preta at chegar a Deus.
O nascimento da viso, a origem do grande sonho.

Po e poesia Isroel Shtern caderno de leituras n. 55


Os sbrios no entendero. Eles tm em seus estoques latas de lixo cheias de
piadinhas a respeito da fome e assuntos elevados. O grotesco aqui que dos
pobres que se origina a maior parte dessas besteiras. Eles, que assaram o po e ser-
viram o vinho dos ricos, tambm cuidam das almas dos saciados... Tendo certeza de
que eles tambm se sentem privilegiados espiritualmente...
No se economizou no sarcasmo ao diferenciar-se um estmago faminto e as
coisas elevadas. Foi a esperteza barata que triunfou.
Naturalmente, os sbrios no o entendem. A sobriedade a inteligncia do bolso
do colete de um homem. A poesia a inteligncia do homem. A riqueza um brilho
do exterior, a pobreza um brilho do interior.
Portanto: os pobres entendem a poesia mais profundamente.
S no coloque uma diviso entre voc e eles, no se convena de que uma tal
iguaria no pras entranhas deles.
No frite uma costeleta feita duma mistura de po e mortalhas. No pense que
um homem pobre um defunto que mastiga e engole.
Seja prudente com os pobres. Pois aqui que o homem comea a se tornar rico...
6 Pois aqui que fazem-se os mais nobres...

Edies Cho da Feira


Caderno de Leituras n. 55
Dezembro de 2016
chaodafeira.com
Este Caderno de Leituras foi realizado com recursos da Lei Municipal de Incentivo
Cultura de Belo Horizonte. Fundao Municipal de Cultura. Patrocnio UNA.

Patrocnio

1069/2014

Po e poesia Isroel Shtern caderno de leituras n. 55

Você também pode gostar