Você está na página 1de 197
JAPONES PARA BRASILEIROS 9? edicao Indice Prefacio .... Apresentagao . + O verbo ser (“des" . Quem (“dare”) ...... . Conjungao aditiva e |. Também ("md"). . Pronomes demonstrativos ). O verbo esiar, existir, haver, ficar ("‘ari-mas”) |. Locugao prepositiva .. ~ Pronome interrogativo . Pronome demonstrativo de lugar . O verbo estar, ficar (“i-mas'’} . Pronome interrogativo ...... . Pronome interrogative (continuacdo) . Quanto custa?............-.. }. O verbo fazer (""des' }. Dias da semana .... E, com ("t6") ... No é?! Nao é mesmo?!, Nao é vei Ent&o ("sorodewa") ...... Recapitulagdo das Ligdes 1a 16 Adjetivos ..... RVILRSSSSRVRES N s SHESRESBRBYRREBL SASSRASSSESS 57. Oracdo reduzida adverbial . . . Meses do ano . a7 . 337 Dias do més 89 58. Apesar de, a despeito de, ndo obstante 341 Horas ..... 4 59. S60... eee vceeee 345 Verbo e Advérbio ........... 96 60. Conjuncdo subordinada condicional ....... BAS Substantivos patrios e idiomas 102 61. Voz passiva........ sii ! - 382 Verbos e desinéncias ........ 105 62. Verbos causativos . 385 Onde .....2.22205 .. 149 63. Verbos beneficentes . on 359 O verbo i, vir, fazer.. 187 64. O verbo consertar, curar (“‘nadssu 367 Genlindlo “wiv sxerrrecans 160 65. O verbo estar, ficar (“oru"’ e “iru’ 370 Geruindio (continuagao) . . 160 66. Adjetivo ..........., 371 Usos do Gerundio....... 77 67. O verbo acabar ("’shimdu’’) 376 0 verbo estar (“ari-mas") .. 178 S. oa 376 Modo imperativo 182 69. Interjeigdes ........, 377 Vocativo .. 187 70. Pronineia .......... zi 378 Expressdes 192 71. Outros pronomes pessoais .... . 379 . Recapitulacdio sobre 0 uso do gertindio 198 72. Sufixos “san”, “sama”, “‘tchan’’ 381 " Predicativo vevesweeeten A BOOTED i o:ns:sceniercnccmumareceTvOS 382 Adjetivos: gordo e magro coesetercessa ee | Mame Verbo “ari-m4ssu” 208 Recapitulagdo das Ligdes 37 e 38 216 Ou ou os 221 Posposigées ...........005 229 O verbo querer e desejar... 247 Verbos poder, habilitar-se, saber, possibilitar . 282 Depais de, antes de....... 267 Overbo ter.........05 273 Por ONdE .... 06 eens 264 Parecido, como 287 Recapitulagdo das licdes anteriores . 254 Exercicios dirigidos ..... 300 Pretensdo e Aspirac&o . 304 Tempo futuro 308 Futuro dos verbos auxiliares 313 Verbo poder 320 Dever, ter de, ter que. 1 326 Que, porque, pois ("kar 331 IMPORTANTISSIMO Para vocé brasileiro abter mais éxito na aprendizagem da conversacéo em japonés, no pode descuidar-se do uso constante e obrigatério das "POSPOSICOES” que néo existem em Iinguas ocidentais ¢ que quase correspondem as preposicdes. ‘Se esquecer de acrescentar as posposi¢des ao substantivo, pronome, verbo substantivado, adjetivo substantivado, etc., todas as palavras, locugdes, oragdes. . perderdio ‘sua funcdo gramatical dentro da estrutura gramatical japonesa, (Sempre ha exce¢des: — O predicativo do sujeito do verbo de liga¢éo ndo pede nenhuma posposigao e nem o vocativo.) Caro amigo, chega de conversa e formalidades. .. Vamos & prética e aos exercicios, 1.9) 3,9) 4,9) 5.9) 6°) f°) 8.9) Algumas convenes que precisamos combinar. Na escrita japonesa usam-se 1.850 kanjf|s), 50 hira-, gand\s), 50 katakand\s) ¢ mais trés métodos diferentes de ramajf(s). Seria um obstdculo inealculavel para voce leitor. Adotei, entéo, uma maneira de pronunciar am japonés como se fosse em I/ngua portuguesa apro- veitando inclusive a sua gramatica, Nao se usa acentuaco na escrita japonesa; nem mesmo em conversacao, ha quem se preocupe com ela. Achei um pouco forcada a acentuagdo, porém fiz uso do circunflexo e agudo para que se obtenha a tonalidade de conversa¢do um pouco mais aproximada 4 do Japgo atual (acento agudo: 4, é, f e U, acento circunflexo: 6). Qualquer palavra em japonés lida isoladamente Possui acento, Contudo, misturada a outras palavras, © acento desaparece, € atraido pelas posposigdes ou conjungdes, ou ainda mesmo pelos verbos auxiliares. E 0 que chamamos acentuagdo flutuante. Procure fa- lar de maneira mais melodica do que ritmada. Hse |€,como em inglés, sempre aspirado. Duas consoantes sequidas, separadas com apéstrofos ou Nao, se pronunciam bem forte como em italiano. Dois Ws seguidos e separados com apostrofos devem ser lidos separada e pausadamente. On’na (mulher), Shin‘nem (ano novo) WN antes de uma vogal ou semivogal com apéstrofo deve ser lido separado da vogal ou semivogal que o segue. Shin’yéo (confian¢a), Guen‘ fn (causa). O som de A é sempre fraco, sem excecfo, como se estivesse em meio de uma palavra. Nunca é forte. TCH se l@ como em inglés. (Nao pade ser lido como CH em portugués.) SAUDAGOES —Ohayé Pedro-san! --—— —Ohayd gozaimés, Mina-san. — Kon'nitchi=wa. ——--——— — Paulo-san, kon'ban=wé,—— — Oyassumi nassai — Senss¢i, sayoonard, —-——— — Hajime mdshite. — D6ozo yoroshiku,————— — Kotchira kGsso yorash{ku — Oguénki des ka? — — Hai, arigatéo gozaimas, guénki des, — Hai, okaguessima de, ——— — Ojama shimés. — Ojama shiméshita. — Déo itashi méashite. — Okake kudassdi. — — Tchdt'to mét'te kudassai. — Sumimassén. — Bom dia, seu Pedro. (Usa-se até mais ou menos 10:00h.} Bom dia, pessoal. (A forma mais cortés.} Boa tarde, (Usa-se entre 10:00 a 18:00h.) Boa noite, seu Paulo. (N30 sé usa na despedida, mas para um cumprimento cordial.) Boa noite. (Antes de se deitar ou na despedida.} Até logo, professor. (Qualquer ocasiéo.) Prazer em conhecé-lo (la, los, las.) Muito prazer em conhecé-lo (la, las, los.} OQ prazer é todo meu. Como vai? Sim, muito obrigado. Vou bem. Sim, gracas a Deus, Com licenga. {Ao entrar em algum lugar, como visita.) Desculpe-me por ter incomadado. (Ao se despedir.) Nao ha de qué. Sente-se, por favor. Espere um momento, por favor Com licenca. (Usa-se também no sentido de “perdao".) — Gomen‘nassdi. —---——— = Omedetoo gozaimas. —-— — Oshiawasse=n/. — — Itadakimas.. -— — Gotchissoossamd.—-——— Com licenca. (Usa-se também no sentido de “desculpe-me”’.) Parabéns. Felicidades! Expresséo usada antes das refeicdes. Agradecimento a tudo: ao alimento que vai ser ingerido e também as pessoas que trabalharam para proporcionar a comida. Expresso usada depois das refeicdes, como uma espécie de satisfacdo e agradecimento. Watashi=wé burajiru-jin des. (Eu sou brasileiro, *) ‘0 verbo “Des” (ser) —-—— Presente da indicativo. — Anata = wa burajiru-jin des ka? (Vacé 6 brasileiro?) — Hai, watashi = wa burajiru-jin des. (Sim, eu sou brasi- leiro.) — lie, watashi = wé burajiru-jin déwa ari-massén. (Nao, eu no sou brasileiro.) APRIMEIRA FORMULA MAGICA a ‘SULEITO PREDICATIVO = VERBO PART. AUXILIAR 0 de FRASE SUJEITO LIGAGAO INTERROGAGAG {afiemative) ad ka? Ainterrogecio) wa arlmassén (negative) Como utilizar @ aproveitar esta formula: a) A ordem de colocagao das palavras em japonés é diferente da das linguas ocidentais. Sujeito + Predicativo (do sujeito) + Verbo de ligagao + Partfcula auxiliar (interrogativa — KA} b) O sujeito pode ser um substantive, pronome, verbo subs- tantivado, adjetiva substantivado, etc. (exceto em alguns casos de substantivo adjetivado), acrescidas da posposi- go “WA” que serve para ocupar o lugar de sujeito. (Pos- posicdo subjetiva.) * Em portugués a palavra “brasileiro” & adjetivo patrio, porém em japanés 6 substantivo patrio no serve para adjetivar outras palavras. c) O predicativo também pode ser um substantivo, prono- me, etc., porém ndo é necessdrio acrescentar nenhuma posposicao. d) 0 verbo “des” (afirmativo} e ''déwa ari-massén” (negati- vo) que correspondem ao verbo SER em portugués nao se flexionam em nimero, grau e género. e) Para obter uma frase interrogativa, acrescenta-se sim- plesmente a particula auxiliar interrogativa ka’ as fra- ses afirmativas e negativas. f) Como o verbo, as palavras que ocupam o lugar do predi- cativo no se flexionam em género e numero. g) Vocabulario: Ano (aquele, aquela, aqueles, aquelas) —————— Pronome adjetivo demonstrativo Sdno (esse, essa, esses, fpoguayetee aban 5c! a Pronome adjetivo demonstrativo Ko a Ono (este, esta, estes @ Pronome adjetive estes) a a demonstrativo Hit (palavra que significa pessoa/+———————————— Substantivo comum Nota: Ano, Sno e K6no nunca séo pronomes adjetivos demonstrativos. (Nunca so usados separadamente de outros substantivos. } Tatchi (Eo sufixo para formar plural do pronome e do substantive comum pessoal. As vezes se usa para outros seres animados.) Jin (E 0 sufixo para formar substantivo patrio. Nao serve como adjetivo,} Exercicios 1, Em voz alta formule frases afirmativas através da formula magica, da primeira pessoa do singular até a terceira pessoa do plural. (Veja a in/cio da liga.) 2 ) 2. Em voz alta formule frases negativas através da formula magica da primeira pessoa do singular até a terceira pessoa do plural. (Veja o inicio da lig&o.) 3. Vamos, agora, acrescentar a particula interrogativa “KA” para formar frases interrogativas, as frases afirmativas @ Negatives que vocé ja formulou. 4, Na conversacdo normal usa-se certa forma abreviada; veja- mos: — Anata = wa burajiru-jin des ka? (Vocé ¢ brasileira? } — Hai, watashi = wa burajiru-jin des. (Sim, eu sou brasilei- ro.) — Hai, burajiru-jin des. (Sim, sou brasileiro.) — Hai, séo des. (Sim, sou.) = wa burajiru-jin déwa ari-massén ka? (Ele nao é brasileiro?) — fie, éno-hito = wa burajiru-jin déwa ari-massén. (Néo, ele nao é brasileira.) —lie, burajiru-jin déwa ari-massén. (Nao, ndo é brasileiro.) , 800" déwa ari-massén. (Naa, ndo é.) Com uma outra pessoa pratique em voz alta, perguntando @ respondendo. Pratique bastante!!! Apreciar e assistir a jogos de craques nao significa melhorar sua técnica de futebol, ndo 6 verdade? !!! Para tmelhorar e aprender, vocé mesmo precisa praticar, exercitar e@ treinar todos os dias, pelo menos uma hora; vera mais tarde o excelente resultado. Ee * A palovra s50 praticamente ndo tem significado se estiver s6. E uma espécie de-cortplemento do verbo de ligacSo: e também néo se usa 0 verbo de ligagdo isoladamente de outras palavras como acontece em portugues. Anata=wé dare des ké? (Quem € vocé? } “Dare” corresponde 4 palavra “quem” em portugués, Po- rém, naestrutura gramatical em japonés nao aparece no inI- cio de uma frase interrogativa e sim ocupa o lugar de predi- cativo (pois 0 sujeito da frase é Anata=wé; conseqtientemen- te “dare” 6 0 predicativo do sujeito) dispensando a posposi - do da fungdo gramatical. — Anata=wa dare des ka? (Quem é vocé?) — Watashi=wé bengé-shi des. (Eu sou advogado.) — Ano-hito=wd dare des ka? (Quem é aquela pessoa? } — Ano-hito=wa Hélio-san“des. (Aquele ¢ o senhor Hélio,) Exercicio. Volte @ formula magica de “des" “déwa ari-massén” para formular perguntas e respostas, colocando “dare’ (quem) no predicativo sem posposigdo gramatical. Aumente seu vocabulario; Ano-on'na=né hitd (aquela mulher) Ano-on'na=né hito-tatchf (plural) Ano-otoko=né hité (aquele homem) Ano-otoko=né hito-tatchi (plural) A seguir, baseando-se nas listas de palavras apresentadas € utilizando-se da formula magica tente construir frases. * A palavra "SAN" (senhor, senhora, senhorita, etc.,) nfo se usa isoladamante de pronome ou substantive. E eomum muitos brasiteiros chamarem os japoneses de SAN!!! SANIII: isso ndo exprime absolutamente NADA, € uma espéele de sufixo cortés. 4 VOCABULARIO Relacionamentos Sociais Adulto (a) ——: Amigo (a) ——— Amigo fntimo (a) Avo — Otdna Tomédatchi Crianca Cunhada + velha Cunhada + nova Cunhado + velho Cunhado + novo Enteada Enteado Esposa Esposo Filha Irma + velha Irma + nova Irmao + velho — Irmédo + novo Madrasta — Mae — Menina ————- — Iméoto — Nfi-san (Ani) — Ot60to Neto (a) —--------——— Mago Padrasto. — Guir=nd** otdo-san Padrinho e madrinha (casamento) -------——— Nak6odo Padrinho e madrinha (bati: — Nazukéoya Pai —————— Otdo-san Primo (a) eee 1tOkO Sogra ——— ——— Shtiutome Sogro ——— — Shiuto Tia —— — Oba-san Tio —— —— Oji-san Vizinho —-— ——— Tonari=nd hits Profissées Agougueiro —-——-————— Nikuyé*** Advogado (a) — — Bengéshi Aluno (a) — — Séito Artista) -——— — Gueijutsu-ké Ascensorista (feminino) ——— Erebeetaa-gdaru Atacadista —— —— Oroshishdo Bancério Guinkéo-in Banqueiro~— Guinkoo-ké Barbeiro (barbearia) — Toko-yé (Rihétsu-ten) Bonzo budista --—-————— Béo-san Cabeleireiro (a) Biydo-shi Carpinteiro —— Déiku Chaveiro ——— Kagui-ya + Yom# corresponde & noiva prestes @ contrair matriménio, linazuke é aquela que apenas foi pedida em casamento, ** Guiri=nd funciona como adjetivo para dar significado de elemento de fam/lia sem ligogfo de sangue. Guiri (abstantivo abstrato) — obrigaggo de extrema importincia. INé (posposigo possessiva) — sentido da part/cula é "DE" em portugués. +45 Niku (cornel # v4 (estabelecimento) = Casa de Carne (Acougue) 6 Cobrador ——--~———_____. aot Cabrador de Onibue ‘Shuukin'nin Comerciante ——— Comercidrio (a) — Shuussen ‘nin Datildgrafo (a) —-—_____ Tj Decorador Eee “Economista Editor —— Eletricista Empregada doméstica Empregada Empregado Encanador — Enfermeira — Enfermeiro. — Entregador de jornais ———— Shin‘ i “Escriturdrio ‘el ae haitatsun(n _ Estudante Gakusséi Yakuzdi-shi Rotenshéo'nin KantOéku-kan Hanayé Shashin‘ya Ama-sdn Shuudéojo Shihai’nin Yakéi Koojéoshu Koo'fn — Niwa-sh¢ Jornalista — — Shin‘bunkisha Jurista = — ———— Hooritsuka Livreiro: Locutor — Locutor {animador} Marceneiro Sashimono-daiku Mecanico Shuurikéo Médico — Ishé Motorista Untén-shu Padeiro — ——— Pan-ya Pagem — Komori Pastor (Padre) ——— Boku-shi Pedreiro Sakan Peixeiro — Sakana-ya Piloto — Hikdo-shi (avido) Pintor artistico Pintor (parede) Policial = Porteiro — Professor Prof. universit. — Daigaku kyéoju Penki-yé Relojoeira — Sapateiro — Secretario (a) = —— Tintureiro (tinturaria) — Kutsu-ya Universitdrio (estudante) Varejista —-—— Vendedor —- Veterindrio (médica) —-———Juui Vidraceiro —Garassuya Vigia — — Keib/‘in Zelador —Kanri‘nin 8 Notas: Os sufixos desta lista, Ya = Estabelecimento comercial In = Elemento humano Nin = Homem (no sentido geral) Fu = Mulher (no sentido geral) Kan = Funcionério (piblico) Shi = Técnico no assunto Nota: O acréscimo do sufixe “san” passa a designar a profisséo de, da pessoa com quem se fala ou de quem se fala. Budista — Buk’kyéo-to eee (catélica) Kirissutokydo-to laometano Mahomet'tokyéo- meres —— et taky6o-to Yudayakyo-to Nota: O sufixo “to” tem sentido de FIEL em portugués; Ngo se usa isoladamente. Buk'ky&o (budismo) + to (fiel) — Ajfya Afurica ————— Kita-america Minami-amer ica Qosutordria ————— Burajint ————— Kanada Tehirii Korén‘bia Kossutdrika Kyduba El Salvador Eru-Sarubadéru Equador —— Ekuad6oru Guatemala ————— Gatemard Haiti ——— Héitchi Honduras —--—— HOnjurassu México ——— ———— Mekishico Panama Pert Republica Dominicana ——— Dominika Uruguai. ——— Urugéi Venezuela — —————— Benezuéra Paises Europeus. Alemanha — Doitsu Austria. 9 —---—— Oossutoria Bélgica —— Béruguii Bulgéria — Burugariya Dinamarca Den’maéaku Espanha Supéin Finlandia —— Fin’rando —— Furdnssu Guirisha Holanda Oran'da Hungria Inglaterra i (lguirissu) Irlanda Airuréndo Italia — — Itariya lugoslévia — Yuugossurébia Luxemburgo — — Rukussen‘birugo Monaco — — Mondko Noruega — Noorue Palénia ——— Pooréndo 10 Portugal ——- Russia Suécia Suiga — Suéeden — Stissu Paises Ocednicos Australia —— Melanésia. —-———. Nova Guiné Nova Zelandia Polinésia —. ——— Oossutordriya ————— Nhuujiirando -———— Porinéssiya Paises Asidticos , Afeganistéo —-_-——— Arébia = —— Arabia Saudita Birmania --—_—-——____ Bornéu China Chipre W Paquistao Kwait — i Sfria = ——— Shiriya Tailandia — Téikoku Turquia — ——— Téruko Vietna —— ——=—— Betonému Paises Africanos Argélia — ————— Arujeriyé Congo —— Kongo Egito —— — Ejiputd | Etiépia Etchiopiya Guiné Guinéa Libia -—— Riblya Madagéscar Madagéssukeru Marrocos — Mork‘ko Mocambique Mossambfku Nigéria —— Nijéeru Somalia —— Somariya Sudéo ‘SGudan Tchad —— Tchado : Unido Sul Africana —--——— Minami Afuriké Rén'poo Zambia —--—— — Sémbia Nota: Acrescentando o sufixo “Jin” a estes substantivos, passam a ter significado de habitante daqueles paises. O sufixo “Jin” é pétrio, ndo sendo usado para adje- tivar outras palavras. Alguns substantivos adjetivais - Apesar de funcionarem como adjetivo, eles nao 0 sao; nao podem, canseqiientemente, ser usados para adjetivar outras palavras. E se vocé quiser formar adjetivos, aproveitando-os, acrescente aos mesmos 0 sufixo “na’’. A maioria deles nao sio usados como sujeito de uma oraco, mas como predicati- vos junto aos verbos de ligacéo. 12 Kiréi (belo, bela, belos e belas) — substantivo adjetivado, Kiréi-na (belo, bela, belos, e belas) — adjetivo. Por exemplo: Kiréi-na hito (homem lindo ou mulher linda) — adjetivan- do Kiréi hito — Construgdo errada. Ano hito=wa kiréina hito des né! (Aquela pessoa é linda pessoa, n&o é? !) Ano hito=wa kiréi des né! (Aquela pessoa ¢ linda, nao 6? !) Ambas as frases est&o certas, isto é, corretas gramatical- ente, Primeiro grupo Substantivo adjetival (Adjetivo) AssahakA ——— Leviano, superficial (assahakand) Atatakaé ——-— Quente, caloroso (atatakana) Hiyayaka Frio, insensfvel (hiyayakana) Hogaraké ——— Alegre, jovial (hogarakana) Odayaka — Tranquilo, pacifico (odayakana) Orok4 ——— Bobo, tolo. (orokand) Shitoyak’é —-— Meigo, gracioso (shitoyakana) b) Segundo grupo Com terminacdes variadas. (Substantivo adjetival) (Adjetivo) — Bobo, tolo, esttpido (bakana} Pobre (materialmente) (bimboona) Importante (daijina) Sdo, forte, estar com satide (guen‘kind) Covarde (hikyoond) Séo, forte, saudavel (ken‘ koona) Caprichaso, libertino ({kimamana) Rejeitado, desgostaso (kiraina) Belo, linda, formoso (kireina} Engragado (kok’keina) Sério, honesto (majimena) Contente, satisfeito (manzokuna) Lastimoso, pobre, tristonho (mijimend) 13

Você também pode gostar