Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
comunidades tradicionais
no Brasil
Direito dos Povos e das
Comunidades Tradicionais
no Brasil : Declaraes, Convenes
Internacionais e Dispositivos Jurdicos
definidores de uma Poltica Nacional
reviso
Luciane Silva da Costa
cdd 305
cdu 342.57
pncsa.ufam@yahoo.com.br
Sumrio
9 apresentao
19 prefcio
Art Artigo
cf Constituio Federal
cdb Conveo sobre Diversidade Biolgica
oit Organizao Internacional do Trabalho
onu Organizao das Naes Unidas
pnpct Poltica Nacional de Desenvolvimento dos Povos
e Comunidades Tradicionais
snuc Sistema Nacional de Unidades de Conservao
da Natureza
Pargrafo
Unesco Organizao das Naes Unidas para Educao,
a Cincia e a Cultura
coleo
DOCUMENTOS DE BOLSO
7
indgenas, quilombolas, ribeirinhos, quebradeiras de coco
babau, seringueiros, faxinalenses, comunidades de fundos
de pasto, pomeranos, ciganos, geraizeiros, vazanteiros, pia-
abeiros, pescadores artesanais, pantaneiros, afro-religiosos
e demais sujeitos sociais emergentes, cujas identidades cole-
tivas se fundamentam em direitos territoriais e numa auto-
conscincia cultural.
O trabalho de direo da coleo ficou a cargo do Coorde-
nador do pncsa, o antroplogo Alfredo Wagner Berno de
Almeida. Em discusso com advogado, procuradora e antro-
ploga, organizadores de cada volume, foram fixados os cri-
trios de seleo e agrupamento dos documentos. A respon-
sabilidade principal da seleo, entrementes, ficou sob a
responsabilidade daqueles especialistas mencionados dire-
tamente referidos aos temas em questo, concernentes res-
pectivamente a direitos tnicos, culturais e territoriais. Os
gneros dos documentos em jogo foram criteriosamente
considerados. No primeiro e no terceiro volume foram clas-
sificadas: convenes internacionais (oit, unesco, onu) e
protocolos adicionais, declaraes aprovadas em assemblia
geral (onu, unesco) e respectivas portarias e decretos ratifi-
cadores ou que orientam a sua implementao. No segundo
volume foram agrupados sobretudo pareceres jurdicos de
circulao restrita (mpf, agu, incra).
8
Apresentao
11
seringueiros, ribeirinhos, pescadores artesanais, que-
bradeiras de coco babau, castanheiros, faxinalenses,
geraizeiros e piaabeiros dentre outros.
A noo de natureza passou a ser recolocada por meio
de um intenso processo de mobilizao, compreendendo
diversas prticas de preservao dos recursos naturais
apoiadas em uma conscincia ambiental aguda, e pela opo-
sio manifesta dos movimentos sociais a interesses de
empreendimentos econmicos predatrios. Tais prticas
expressam antagonismos caractersticos da noo de
ambientalizao desenvolvida por Leite Lopes 3. Essas
novas percepes de fenmenos recentes, prprias da
ambientalizao de conflitos sociais, que nos permitem
apresentar de modo mais acurado como os novos signifi-
cados de natureza tm se tornado expresses indissoci-
veis do discurso e das prticas dos movimentos sociais em
sua relao com os aparatos de Estado. Expresses como
desenvolvimento local sustentvel e participao co-
munitria so recorrentes e passam a funcionar como
formas adjetivadas seja no discurso das entidades multila-
12
terais, seja naquele dos aparatos governamentais. Em con-
trapartida a expresso conflitos scio-ambientais ganha
corpo nas agendas oficiais 4, que paulatinamente vo incor-
porando uma nova linguagem caracterstica das formas
renovadas de reivindicao dos movimentos sociais.
Em 13 de julho de 2006, foi instituda por decreto a
Comisso de Desenvolvimento Sustentvel das Comuni-
dades Tradicionais, com vistas a implementar uma pol-
tica nacional especialmente dirigida para tais comunida-
des. Tal Comisso constituda por representantes de 30
povos e comunidades tradicionais, sendo 15 titulares e
15 suplentes, dentre eles indgenas, quilombolas, serin-
gueiros, pescadores artesanais, comunidades de fundo
de pasto, quebradeiras de coco babau e afro-religiosos
entre outros. Tambm constituda por 15 representan-
tes de rgos e entidades da administrao pblica fede-
ral, cabendo ao Ministrio do Desenvolvimento Social e
Combate Fome a presidncia da Comisso, e ao Minis-
trio do Meio Ambiente a Secretaria Executiva.
Com a intensificao das discusses, mobilizando
associaes, entidades e movimentos, os rgos governa-
mentais acataram as reivindicaes e logo aps foi insti-
tuda, atravs do Decreto n. 6.040 de 7 de fevereiro de
2007, a Poltica Nacional de Desenvolvimento Sustent-
vel dos Povos e Comunidades Tradicionais. A pnpct tem
por objetivo especfico promover o citado desenvolvi-
mento sustentvel com nfase no reconhecimento, for-
talecimento e garantia dos seus direitos territoriais,
sociais, ambientais, econmicos e culturais. Preconiza
13
tambm o respeito e valorizao da identidade de povos
e comunidades tradicionais, bem como de suas formas de
organizao e de suas diferentes instituies.
A referida Poltica est estruturada a partir de quatro
eixos estratgicos: 1) Acesso aos Territrios Tradicionais
e aos Recursos Naturais 2) Infra-estrutura 3) Incluso
Social e 4) Fomento e Produo Sustentvel. Em seu tex-
to encontra-se a seguinte definio para o conceito
comunidades tradicionais:
15
ribeirinhos, quebradeiras de coco babau, seringueiros,
pescadores artesanais, caiaras, castanheiros e povos dos
faxinais, dos gerais e dos fundos de pasto, dentre outros.
No plano internacional, tem-se um reconhecimento
jurdico-formal desta diversidade. A Conferencia Geral
da Organizao das Naes Unidades para Educao,
Cincia e Cultura, em sua 33. reunio, celebrada em
Paris, de 3 a 21 de outubro de 2005, aprovou a Conven-
o sobre a Proteo e a Promoo da Diversidade das
Expresses Culturais. De certa maneira trata-se de um
mecanismo de reconhecimento legal dos diferentes povos
e comunidades. Tal documento reconhece explicitamen-
te a diversidade lingstica, a diversidade dos conheci-
mentos e prticas tradicionais e das demais expresses
culturais dos povos, chamando a ateno para a impor-
tncia dos direitos de propriedade intelectual, para
melhoras na condio da mulher e para tolerncia, jus-
tia social e respeito mutuo entre povos e culturas.
A heterogeneidade aponta para diferenciaes sociais,
econmicas e religiosas entre esses povos, embora eles
estejam em alguma medida unidos por critrios poltico-
organizativos e por modalidades diferenciadas de uso
comum dos recursos naturais. O consenso que envolve o
termo tradicional est sendo, portanto, construdo a
partir destes dissensos sucessivos, que aparentemente
no cessam de existir 8. justamente nesta dinmica de
discusso e lutas faccionais, que se insere o trabalho de
mapeamento ora desenvolvido pelo pncsa com a reali-
zao dos cursos de formao que lhes so referidos e que
produziram a demanda de representantes das comunida-
16
des tradicionais pelos documentos jurdicos pertinentes
sua condio. A atualidade dos documentos jurdicos sele-
cionados e das prticas de autodefinio correspondentes
mostra-se correlata a um sem nmero de projetos de pes-
quisa, cujas atividades distribuem-se hoje por diferentes
regies e ecossistemas. Tais atividades de pesquisa no
so redutveis a prticas militantes ou aos saberes que lhes
so inerentes 9 , uma vez que elas lidam com as interpreta-
es da prpria militncia acerca destes dispositivos jur-
dicos, tomando-as como objeto de reflexo, a exemplo de
outros trabalhos de pesquisa cientfica ora realizados10.
Este esclarecimento prvio contribui para abrir aos inte-
ressados a coleo Documentos de Bolso e para responder
indagao de porque um projeto de pesquisa cientifica
se dispe a divulgar de maneira ampla e difusa dispositi-
vos jurdicos, que tratam do reconhecimento de direitos
considerados a uma s vez tnicos, culturais e territoriais.
17
Prefcio
19
Mas a reunio dos textos vai alm e intencionalmen-
te interpela aqueles que, entre o sobressalto e o desco-
nhecimento, vem na letra da Constituio de 1988 mui-
to menos do que ela diz.
No h como recusar que o nosso direito interno no
est isolado no contexto global. Um rpido exerccio
comparativo permite visualizar como a Constituio bra-
sileira reflete o desenvolvimento do direito internacio-
nal no reconhecimento e respeito s diferenas tnicas e
culturais das sociedades nacionais. Vejamos.
A Declarao Universal sobre a Diversidade Cultural
proclama, em seu artigo 4, que a defesa da diversidade
cultural um imperativo tico, inseparvel do respeito
dignidade da pessoa humana. E, na Conveno sobre a
Proteo e a Promoo da Diversidade das Expresses
Culturais11, em seu artigo 5, as partes se comprometem a
adotar medidas para a proteo e a promoo da diversi-
dade das expresses culturais.
No artigo 215, a Constituio determina que o Estado
garantir a todos o pleno exerccio dos direitos culturais. E
como sinais distintivos da identidade dos diversos gru-
pos formadores da sociedade brasileira, inclui, dentre
outros, suas formas de expresso e seus modos de criar,
fazer e viver (art. 216, i e ii).
Nos prembulos da Declarao Universal sobre a Diver-
sidade Cultural, consta que a cultura deve ser considerada
como o conjunto dos traos distintivos espirituais e materiais,
intelectuais e afetivos que caracterizam uma sociedade ou um
grupo social e que abrange, alm das artes e das letras, os
modos de vida, as maneiras de viver juntos, os sistemas de
valores, as tradies e as crenas; a cultura se encontra no cen-
20
tro dos debates contemporneos sobre a identidade, a coeso
social e o desenvolvimento de uma cultura fundada no saber.
Assim, tanto a Constituio como a Declarao incor-
poram um conceito de cultura que tem em conta no a
sua expresso folclrica, monumental, arquitetnica
e/ou arqueolgica, e sim o conjunto de valores, represen-
taes e regulaes de vida que orientam os diversos gru-
pos sociais. H um deslocamento, portanto, do passado
para o presente, e interlocuo e ao passam a ser os ele-
mentos centrais do conceito.
No mesmo passo, a Conveno 169, da oit 12, reconhe-
ce, ao lado dos povos indgenas, outros tantos grupos
cujas condies sociais, econmicas e culturais os distin-
gu[em] de outros setores da coletividade nacional, arrolan-
do, para todos eles, um rol de direitos especficos.
A Constituio brasileira o fez expressamente em rela-
o aos ndios e aos quilombolas (arts. 231, 232 e 68 do
adct). E, sem nome-los, tambm teve como destinat-
rios de direitos especficos os demais grupos que tives-
sem formas prprias de expresso, e de viver, criar e
fazer. o que decorre da literalidade das regras antes refe-
ridas, inscritas nos artigos 215 e 216. Inspirado nessa com-
preenso, vem o Decreto 6.040, de 7 de fevereiro de 2007,
a instituir a poltica nacional de desenvolvimento susten-
tvel dos povos e comunidades tradicionais, sustentada
no trip cultura/identidade/territorialidade. emblem-
tica a composio da Comisso Nacional de Desenvolvi-
mento Sustentvel dos Povos e Comunidades Tradicio-
nais: seringueiros, fundos de pasto, quilombolas, faxi-
nais, pescadores, ciganos, quebradeiras de babau,
pomeranos, ndios e caiaras, dentre outros.
21
H vrios outros pontos que poderiam ser declinados
como evidncia da sintonia entre os sistemas jurdicos
internacional e ptrio. Este, todavia, no o espao para
tanto. Fica como desafio ao leitor.
Mas h um ltimo aspecto que a obra suscita, de
importncia similar ou superior aos demais. Diz com a
aplicao do direito produzido pelo Estado.
Se prevalece a compreenso do direito estatal como
corpo de normas objetivo, neutro e determinado viso
por muito tempo naturalizada desfaz-se o compromis-
so com a pluralidade. Um significado aparentemente cla-
ro da norma atesta apenas a hegemonia de uma interpre-
tao especfica.
Fala-se, hoje e cada vez mais, que a interpretao de
uma norma jurdica no monoplio dos juristas. Na
expresso de Peter Hberle, quem vive a norma acaba por
interpret-la ou, ao menos, por co-interpret-la. Dworkin
tambm admite que tericos e prticos esto engajados
num mesmo tipo de raciocnio, ou seja, numa tentativa de
impor a melhor interpretao prtica que encontram.
A idia de interpretao, todavia, fortemente infor-
mada pela de reflexividade, no sentido de onipotncia
do pensamento que retorna sobre si, e pela de correspon-
dncia. a primeira pessoa que faz a leitura daquilo que
descritivamente lhe apresentado, ainda que o seja uma
prtica social, e estabelece a respectiva correspondncia
com a norma, tambm por ela pr-compreendida.
De outro giro, certo que, na linha de Wittgenstein, as
normas, vistas separadamente das atividades prticas dos
seres humanos, so meros itens mentais ou lingsticos.
Da a outra interpelao que os textos nos fazem: bus-
car a relao entre norma e prtica em locus diverso da
interpretao.
22
preciso que o aplicador do direito compreenda o
ambiente no qual se faz uso da norma e a ateno que o
grupo ou as pessoas lhe conferem. Compreender, ao invs
de interpretar, sair do cogito em direo prtica que se
apresenta, e faz-la falar. dar efetividade liberdade
expressiva, de que se falou de incio, como elemento cen-
tral na relao desses grupos e pessoas com o Estado
nacional, em seus diversos campos.
Coerentemente, a Declarao das Naes Unidas sobre
os Direitos dos Povos Indgenas proclama, em seu artigo
13, que seja assegurado aos povos indgenas que possam
entender e fazer-se entender nas atuaes polticas, jurdi-
cas e administrativas.
Para encerrar a apresentao desse livro, a lembrana
necessria do grande leque de pessoas, grupos e movimen-
tos sociais que convergiram e reforaram-se mutuamen-
te para que esses textos legais viessem a ser produzidos.
Deborah Duprat
Coordenadora da Sexta Cmara da
Procuradoria Geral da Repblica
24
A Particularizao do
Universal: povos e
comunidades tradicionais
face s Declaraes e
Convenes Internacionais
introduo: delineamento de um
campo jurdico
26
No Japo, houve uma intensificao do debate em tor-
no da necessidade de uma nova poltica migratria. A pol-
tica de imigrao japonesa se inclina em terminar com o
processo de concesso de visto especial para os descenden-
tes de japoneses e de exigir o conhecimento da lngua local
a todos que solicitarem visto para trabalharem no pas 17.
Essas medidas afetaro de forma direta os brasileiros, os
chamados dekasseguis, que desejam trabalhar no Japo.
oportuno salientar que a expanso dessas polticas
entre os diversos pases de democracia liberal se d de
forma diferenciada. O debate em pases como Canad,
Blgica e Espanha ocorre em torno da reformulao dos
seus dispositivos jurdicos e do prprio Estado, no senti-
do de propor a acomodao dos diversos grupos sociais
portadores de identidade tnica e coletiva. A agenda pol-
tica tem se orientado para a reorganizao do Estado por
meio de um processo que tem sido designado de assime-
tria federal (fossas; requejo, 1999), j que grupos
sociais especficos constituam unidades polticas ter-
ritoriais, que coexistem no interior do Estado nacional.
Contrariando as medidas legais discriminatrias em
relao aos diversos grupos sociais portadores de identi-
dade tnica e coletiva, vrios pases da Amrica Latina
tm alterado seus dispositivos jurdicos constitucionais
e infra-constitucionais no sentido de reconhecer o car-
ter pluricultural e multitnico de suas sociedades
(tomei; sewpston, 1999) , inclusive o Brasil tem orien-
tado sua poltica , em acordo com os diversos dispositi-
vos jurdicos internacionais que objetivam reconhecer e
promover as diferenas culturais existentes nos pases.
27
Trata-se de medidas que objetivam melhorar o aten-
dimento s demandas oriundas dos grupos sociais, que
se encontram no interior dos Estados, as quais so ml-
tiplas e complexas. A compreenso de que o Brasil uma
sociedade plural, j foi objeto de discusso jurdica no
passado e a despeito de polemizar com outras questes
que se apresentavam a poca, partia dos mesmos pressu-
postos que norteiam o debate atual, isto , a necessida-
de de preservar a pluralidade percebida como valor fun-
damental para a democracia (reale, 1963).
O processo de reconhecimento do carter plural e
multitnico das sociedades tm favorecido a constituio
de um campo jurdico do direito tnico e, portanto, de
uma forma prpria de refletir o direito. Isto implica no
afastamento de uma postura cristalizada, expressa atra-
vs de nossas prticas jurdicas, e tambm, na abertu-
ra de outras possibilidades de interpretao jurdica que
se encontram para alm desses esquemas jurdicos. As
questes so por demais complexas para serem com-
preendidas a partir de uma nica disciplina do direito.
Alm disso, vale ressaltar que a fragmentao das dis-
ciplinas jurdicas ensejam um tipo de especialidade, por
isso est sujeita aos padres determinados pela prpria
disciplina. Assim, restringi as possibilidades de inter-
pretao e anlise: Para ser um especialista, voc tem de
ser credenciado pelas autoridades competentes; elas ensi-
nam a falar a linguagem correta, a citar as autoridades
corretas, a sujeitar ao territrio correto (said, 2005, 81.
A inverso da ordem de se pensar o direito a partir da
situao vivenciada pelos povos e comunidades tradicio-
nais, leva a uma ruptura com os esquemas jurdicos pr-
concebidos. Essa dinmica que serve para iluminar o
28
direito tem provocado trs movimentos, os quais podem
ser assim delineados:
a) o deslocamento de disciplinas tidas como tradicio-
nais, a saber: o direito civil, o direito agrrio e o prprio
direito ambiental;
b) a relativizao e reorganizao hierrquica de deter-
minadas normas e regras consagradas pelos intrpretes; e
c) a reafirmao e ampliao de dispositivos jurdicos
internacionais de proteo de direitos humanos.
31
J no se trata, com efeito, de simplesmente utilizar
os mecanismos jurdicos cirrgicos para determinar a
validade ou no dos dispositivos legais, decepando
aquelas normas tidas como inconstitucionais, mas de
admitir a coexistncia dos diversos instrumentos dispo-
nveis para a efetivao dos direitos. Trata-se, pois, de
reafirmar as suas respectivas fontes, que alm de serem
mltiplas e complexas, esto profundamente enraizadas
em situaes localizadas, ampliando as possibilidades de
interpretao e de efetivao de direitos.
A dinmica vivenciada pelos povos e comunidades tra-
dicionais na busca pelo direito de viver a diferena, joga
luz no direito, na medida em que o obriga ao reconheci-
mento de outras prticas jurdicas, as quais se en-
contram coadunadas a outras formas de saber, mais loca-
lizadas, situadas nas experincias de cada grupo social.
Por isso, trata-se de refletir sobre os esquemas de pen-
samento jurdico dominantes, cuja implicao primeira
rever determinadas noes e princpios profundamen-
te cristalizados e que se encontram inculcados nos
operadores do direito. Esse processo permite reorga-
nizar esquematicamente o nosso pensamento e, no inte-
rior do sistema jurdico, restabelecer uma hierarquia. A
proposta de submeter as prticas jurdicas a um exer-
ccio de reflexo crtica, no sentido da sociologia reflexiva
de Pierre Bourdieu, colocando em suspenso as noes
e os princpios que so tomados indistintamente como
naturais, a fim de afastarmos qualquer possibilida-
de de ao que possa servir como restrio de direitos.
No caso das situaes sociais que envolvem os povos
e comunidades tradicionais , entendo que se trata de atri-
buir ao princpio da pluralidade o mesmo valor que
atribudo ao princpio da dignidade humana, que de
32
forma criteriosa tem orientado a elaborao de toda dog-
mtica crtica do direito.
O deslocamento do princpio da dignidade humana
no interior do sistema jurdico, favorecendo o princpio
da pluralidade, que o equipara hierarquicamente na
estrutura jurdica, provoca uma necessidade inicial de
releitura da dogmtica crtica, que, com razo, tem rea-
firmado insistentemente esse princpio como supremo
(rocha, 1999) 20. Nesse sentido, Silva chama ateno
para o fato de que A Constituio opta pela sociedade
pluralista que respeita a pessoa humana e sua liberdade,
em lugar de uma sociedade monista que mutila os seres
e engendra ortodoxias opressivas. O pluralismo uma
realidade , pois a sociedade se compe de uma pluralida-
de de categorias sociais. (silva, 2007, 143).
por isso que o esquema esboado por Kelsen de que
o direito poderia ser apresentado como se fosse uma pir-
mide e que tanto tem influenciado os esquemas de pen-
samento jurdico ocidental, inclusive, a organizao do
sistema hierrquico de valores, deve ser afastado. Os
valores que sinalizam a produo e interpretao das
normas acabam cedendo lugar a outras estruturas, talvez
menos geomtricas e, portanto mais livres desses esque-
mas dominantes, que aprisionam o pensamento jurdico.
O significado mais visvel de uma leitura como a pro-
posta, que o direito possa ir recuperando e atuali-
zando seus significados no interior da sociedade plu-
ral, que se encontra em processo de profunda transfor-
mao. Percebe-se, tambm, que h necessidade de se
33
afastar das disputas jurdicas, sobretudo do que se tem
identificado como crise do direito, porque esse esque-
ma interpretativo tem se apresentado como permanente,
estvel e duradouro, reforando a idia que tem servido
para alimentar o discurso jurdico dominante.
as declaraes e convenes no
ordenamento jurdico
37
vigor em 1991 aps ter sido ratificada por dois Estados-
membros, revogando a Conveno n. 107, de carter
integracionista ou assimilacionista. A Conveno
n. 107 ancorava-se em modelos explicativos que pressu-
punham a irreversibilidade do processo de integrao
ou de assimilao dos povos indgenas. Essa posio
foi revista pela Conveno n. 169, que incluiu a noo
de permanncia da vida dos povos indgenas e tribais.
Com base na Conveno n. 169, houve uma reformu-
lao das Constituies dos diversos Estados Nacionais,
no sentido do reconhecimento da diversidade cultural,
a exemplo do prprio Brasil, que em 1988, outorgou
uma Carta reconhecendo a diversidade social e cultural
do pas, como consta do prembulo, que se no tem for-
a normativa, serve para orientar os intrpretes da
Constituio :
41
povos e comunidades tradicionais e que esses tm o direi-
to de dispor sua maneira e na medida de seus interes-
ses, cabendo o Estado reconhecer e proteger essa relao,
que se encontra de forma desequilibrada.
Deixar de fazer essa leitura conjugada implica em tra-
tar indistintamente todo conhecimento como passvel de
ser apropriado ou mesmo, pens-lo unicamente por sua
utilidade e necessidade, tal como vem se estruturando o
pensamento jurdico dominante.
Atente-se para o fato de que a Conveno sobre a
Diversidade Biolgica designa comunidades locais e
populaes indgenas ao invs de povos indgenas e
tribais como faz a Conveno n. 169. Seriam expresses
transitivas juridicamente, representando uma primeira
tentativa de se aproximar das situaes que se apresen-
tam de forma mltipla e complexa.
Alis, importa ressaltar que os dispositivos jurdicos
internacionais e nacionais vm utilizando diferentes ter-
mos e expresses com significados praticamente os mes-
mos para designar as situaes que dizem respeito aos
grupos sociais portadores de identidade tnica e coletiva.
42
Lei n. 9.985, inciso iii, art. 5;
de 18 de julho inciso v, art. 5;
de 2000 snuc inciso ix, art. 5
3 Populaes snuc art. 18; 1,
extrativistas art. 18
4 Populaes snuc art. 4; inciso x,
tradicionais art. 5; 2,
art. 17; 5,
art. 17; 2,
art. 18; art. 20;
1, art. 20; 3,
art. 20; 4,
art. 20; art. 23;
pargrafo nico,
art. 28; art. 29;
art. 32; art. 42;
1., art. 42; 2.,
art. 42
5 Comunidades Medida Provi- art. 4; art. 8;
indgenas sria n. 2.186-16 1, art. 8
de 23 de agosto
de 2001
6 Comunidades cdb; Prembulo;
locais letra j, art. 8
oit, item 3 art. 25
Medida Provi- art. 4; 1,
sria n. 2.186-16 art. 8
de 2001
7 Comunidades Decreto de 27
tradicionais de dezembro
de 2004;
Decreto 13
de julho
de 2006;
43
Decreto n. 6.040,
de 7 de fevereiro
de 2007
8 Povos indgenas Conveno n. 169 Prembulo;
da oit art. 1; item 1,
art. 3; art. 32
Conveno sobre a Prembulo;
Proteo e Promo- item 3, art.2;
o da Diversidade letra a, item 1,
das Expresses art. 7
Culturais;
Decreto n. 6.040, Inciso II, art. 3
de 2007
9 Povos tribais Conveno n. 169 Prembulo;
da oit letra a, item 1,
art. 1; item 1,
art. 3; art. 32;
art. 36
10 Povos autctones Declarao art. 4
Universal sobre
Diversidade
Cultural;
44
A Conveno n. 169 atribui o mesmo peso aos povos
indgenas e tribais, na medida em que no faz nenhu-
ma distino de tratamento para esses grupos sociais. Man-
tendo-os em separado, todavia, alarga as possibilidades de
maior abrangncia e incluso de outros grupos sociais.
As situaes vivenciadas por esses grupos sociais no
se vinculam necessariamente a um perodo temporal ou
a um determinado lugar. O que deve ser considerado no
processo de identificao a forma de criar, fazer e
viver, independentemente do tempo e do local, im-
portando assinalar que referido critrio distintivo da
noo de povo no o mesmo do direito internacional
(item 3 do art. 1. da Conveno n. 169).
49
No caso, identifica-se pelo menos dois pontos impor-
tantes: primeiro, o direito do grupo definir o que quer,
o que quer para si, ou seja, de definir suas prioridades
quaisquer que sejam; e, segundo, o direito de partici-
par de todas discusses que lhes possam afetar direta ou
indiretamente.
consideraes finais
referncia bibliogrfica
51
reale, Miguel. Pluralismo e Liberdade. So Paulo: Saraiva, 1963.
rocha, Carmem Lcia Antunes. O Princpio da Dignidade da
Pessoa Humana e a Excluso Social. Revista Interesse Pbli-
co, n. 4, pp. 23-48, 1999.
said, Edward w. Representaes do Intelectual: as conferencias
Reith de 1993; trad. Milton Hatoum. So Paulo: Companhia
das Letras, 2005.
shiraish neto, Joaquim. Babau Livre: conflito entre a Legis-
lao Extrativa e Prticas Camponesas. almeida, Alfredo
Wagner Berno de; shiraish neto, Joaquim; mesquita,
Benjamin Alvino de (orgs.). Economia do Babau: levanta-
mento preliminar de dados. So Lus: miqcb e Balaios Typo-
graphia, 2001. pp. 47-72.
silva, Jos Afonso da. Curso de Direito Constitucional Positi-
vo. 28. Ed. So Paulo: Malheiros, 2007.
tomei, Manuela; sewpston, Lee. Povos indgenas e tribais: guia
para a aplicao da Conveno n. 169 da OIT. 1. ed. Braslia:
Organizao Internacional do Trabalho, 1999).
52
Decreto n. 80.978
de 12 de dezembro
de 1977 26
O Presidente da Repblica.
53
E Havendo a referida Conveno entrado em vigor,
para o Brasil, em 2 de dezembro de 1977, decreta:
Que a referida Conveno, apensa por cpia ao pre-
sente Decreto, seja, com a mesma reserva, executada e
cumprida to inteiramente como nela se contm.
ERNESTO GEISEL
Antnio Francisco Azeredo da Silveira
I
Definies do Patrimnio Cultural e Natural
ARTIGO 1
Para fins da presente Conveno sero considerados
como patrimnio cultural:
os monumentos: obras arquitetnicas, de escultura
ou de pintura monumentais, elementos ou estruturas de
natureza arqueolgica, inscries, cavernas e grupos de
elementos, que tenham um valor universal excepcional
do ponto de vista da histria, da arte ou da cincia;
os conjuntos: grupos de construes isoladas ou reu-
nidas que, em virtude de sua arquitetura, unidade ou in-
tegrao na paisagem, tenham um valor universal excep-
cional do ponto de vista da histria, da arte ou da cincia;
os lugares notveis: obras do homem ou obras con-
jugadas do homem e da natureza, bem como as zonas, in-
clusive lugares arqueolgicos, que tenham valor univer-
sal excepcional do ponto de vista histrico, esttico,
etnolgico ou antropolgico.
ARTIGO 2
Para os fins da presente Conveno sero considerados
como patrimnio natural:
os monumentos naturais constitudos por formaes
fsicas e biolgicas ou por grupos de tais formaes, que
tenham valor universal excepcional do ponto de vista
esttico ou cientfico;
as formaes geolgicas e fisiogrficas e as reas niti-
damente delimitadas que constituam o de espcies animais
56
e vegetais ameaadas e que tenham valor universal excep-
cional do ponto de vista da cincia ou da conservao;
os lugares notveis naturais ou as zonas naturais
nitidamente delimitadas, que tenham valor universal ex-
cepcional do ponto de vista da cincia, da conservao
ou da beleza natural.
ARTIGO 3
Caber a cada Estado Parte na presente Conveno iden-
tificar e delimitar os diferentes bens mencionados nos
Artigos 1 e 2 situados em seu territrio.
II
Proteo Nacional e Proteo Internacional
do Patrimnio Cultural e Natural
ARTIGO 4
Cada um dos Estados Partes na presente Conveno reco-
nhece a obrigao de identificar, proteger, conservar,
valorizar e transmitir s futuras geraes o patrimnio
cultural e natural mencionado nos Artigos 1 e 2, situado
em seu territrio, lhe incumbe primordialmente. Procu-
rar tudo fazer para esse fim, utilizando ao mximo seus
recursos disponveis, e, quando for o caso, mediante
assistncia e cooperao internacional de que possa
beneficiar-se, notadamente nos planos financeiro, arts-
tico, cientfico e tcnico.
ARTIGO 5
A fim de garantir a adoo de medidas eficazes para
a proteo, conservao e valorizao do patrimnio
cultural e natural situado em seu territrio, os Estados
57
Partes na presente Conveno procuraro na medida do
possvel, e nas condies apropriadas a cada pas:
a) adotar uma poltica geral que vise a dar ao patrim-
nio cultural e natural uma funo na vida da coletivida-
de e a integrar a proteo desse patrimnio nos progra-
mas de planificao geral;
b) instituir em seu territrio, na medida em que no
existam, um ou mais servios de proteo, conservao
e valorizao do patrimnio cultural e natural, dotados
de pessoal e meios apropriados que lhes permitam reali-
zar as tarefas a eles confiadas;
c) desenvolver os estudos e as pesquisas cientficas e
tcnicas e aperfeioar os mtodos de interveno que
permitam a um Estado fazer face aos perigos que amea-
cem seu patrimnio cultural e natural;
d) tomar as medidas jurdicas, cientficas, tcnicas,
administrativas e financeiras adequadas para a identifi-
cao, proteo, conservao, revalorizao e reabilita-
o desse patrimnio; e
e) facilitar a criao ou o desenvolvimento de centros
nacionais ou regionais de formao no campo da prote-
o, conservao e revalorizao do patrimnio cultural
e natural e estimular a pesquisa cientfica nesse campo.
ARTIGO 6
1. Respeitando plenamente a soberania dos Estados em
cujo territrio esteja situado o patrimnio cultural e na-
tural mencionado nos Artigos 1 e 2, e sem prejuzo dos
direitos reais previstos pela legislao nacional sobre tal
patrimnio, os Estados Partes na presente Conveno re-
conhecem que esse constitui um patrimnio universal
em cuja proteo a comunidade internacional inteira tem
o dever de cooperar.
58
2. Os Estados Partes comprometem-se, conseqentemen-
te, e de conformidade com as disposies da presente
Conveno, a prestar o seu concurso para a identificao,
proteo, conservao e revalorizao do patrimnio
cultural e natural mencionados nos pargrafos 2 e 4 do
Artigo 11, caso solicite o Estado em cujo territrio o mes-
mo esteja situado.
3. Cada um dos Estados Partes na presente Conveno
obriga-se a no tomar deliberadamente qualquer medi-
da suscetvel de pr em perigo, direta ou indiretamente,
o patrimnio cultural e natural mencionado nos Artigos
1 e 2 que esteja situado no territrio de outros Estados
Partes nesta Conveno.
ARTIGO 7
Para os fins da presente Conveno, entender-se- por
proteo internacional do patrimnio mundial, cultural
e natural o estabelecimento de um sistema de cooperao
e assistncia internacional destinado a secundar os Esta-
dos Partes na Conveno nos esforos que desenvolvam
no sentido de preservar e identificar esse patrimnio.
III
Comit Intergovernamental da Proteo do
Patrimnio Mundial, Cultural e Natural
ARTIGO 8
1. Fica criado junto Organizao das Naes Unidas
para a Educao, a Cincia e a Cultura um Comit Inter-
governamental da Proteo do Patrimnio Cultural e
natural de Valor Universal Excepcional, denominado
Mundial. Compor-se- de 15 (quinze) Estados Partes nes-
ta Conveno, eleitos pelos Estados na Conveno reuni-
59
dos em Assemblia-Geral durante as sesses ordinrias
da Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas
para a Educao, a Cincia e a Cultura. O nmero dos Esta-
dos-Membros do Comit ser aumentado para 21 (vinte
e um) a partir da sesso ordinria da Conferncia Geral
que se seguir entrada em vigor, para 40 (quarenta) ou
mais Estados, da presente Conveno.
2. A eleio dos membros do Comit dever garantir uma
representao eqitativa das diferentes regies e cul-
turas do mundo.
3. Assistiro s reunies do Comit, com voto consulti-
vo, um representante do Centro Internacional de Estu-
dos para a Conservao e Restaurao dos Bens Culturais
(Centro de Roma), um representante do Conselho Inter-
nacional de Monumentos e Lugares de Interesse Arts-
tico e Histrico (icomos) e um representante da Unio
Internacional para a Conservao da Natureza e de seus
Recursos (uicn), aos quais podero juntar-se, a pedido
dos Estados Partes reunidos em Assemblia-Geral du-
rante as sesses ordinrias da Conferncia Geral da Orga-
nizao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e
a Cultura, representantes de outras organizaes inter-
governamentais ou no governamentais que tenham
objetivos semelhantes.
ARTIGO 9
1. Os Estados-Membros do Comit do Patrimnio Mun-
dial exercero seu mandato a partir do trmino da sesso
ordinria da Conferncia Geral em que hajam sido elei-
tos at o trmino da terceira sesso ordinria seguinte.
2. No entanto, o mandato de um tero dos membros de-
signados por ocasio da primeira eleio expirar ao tr-
mino da primeira sesso ordinria da Conferncia Geral
60
que se seguir quela em que tenham sido eleitos, e o man-
dato de outro tero dos membros designados ao mesmo
tempo expirar ao trmino da segunda sesso ordinria
da Conferncia Geral que se seguir quela em que hajam
sido eleitos. Os nomes desses membros sero sorteados
pelo Presidente da Conferncia Geral aps a primeira
eleio.
3. Os Estados-Membros do Comit escolhero para repre-
sent-los pessoas qualificadas no campo do patrimnio
cultural ou do patrimnio natural.
ARTIGO 10
1. O Comit do Patrimnio Mundial aprovar seu regi-
mento interno.
2. O Comit poder a qualquer tempo convidar para suas
reunies organizaes pblicas ou privadas, bem como
pessoas fsicas, para consult-las sobre determinadas
questes.
3. O Comit poder criar rgos consultivos que julgar
necessrios para a realizao de suas tarefas.
ARTIGO 11
1. Cada um dos Estados Partes na presente Conveno
apresentar, na medida do possvel, ao Comit do Patri-
mnio Mundial um inventrio dos bens do patrimnio
cultural e natural situados em seu territrio que possam
ser includos na lista mencionada no pargrafo 2 do pre-
sente artigo. Esse inventrio, que no ser considerado
como exaustivo, dever conter documentao sobre o
local onde esto situados esses bens e sobre o interesse
que apresentem.
2. Com base no inventrio apresentado pelos Estados, em
conformidade com o pargrafo 1, o Comit organizar,
61
manter em dia e publicar, sob o ttulo de, uma lista dos
bens do patrimnio cultural e natural, tais como defini-
dos nos Artigos 1 e 2 da presente Conveno, que consi-
dere como tendo valor universal excepcional segundo os
critrios que haja estabelecido. Uma lista atualizada ser
distribuda pelo menos uma vez a cada dois anos.
3. A incluso de um bem na Lista do Patrimnio Mun-
dial no poder ser feita sem o consentimento do Estado
interessado. A incluso de um bem situado num territ-
rio que seja objeto de reivindicao de soberania ou
jurisdio por parte de vrios Estados no prejudicar
em absoluto os direitos das partes em litgio.
4. O Comit organizar, manter em dia e publicar, quan-
do o exigirem as circunstncias, sob o ttulo , uma lista dos
bens constantes da Lista do Patrimnio Mundial para cuja
salvaguarda sejam necessrios grandes trabalhos e para os
quais haja sido pedida assistncia, nos termos da presen-
te Conveno. Nessa lista ser indicado o custo aproxima-
do das operaes. Em tal lista somente podero ser inclu-
dos os bens do patrimnio cultural e natural que estejam
ameaados de perigos srios e concretos, tais como amea-
a de desaparecimento devido a degradao acelerada,
projetos de grandes obras pblicas ou privadas, rpido
desenvolvimento urbano e turstico, destruio devida a
mudana de utilizao ou de propriedade de terra, altera-
es profundas devidas a uma causa desconhecida, aban-
dono por quaisquer razes, conflito armado que haja
irrompido ou ameae irromper, catstrofes e cataclismas,
grandes incndios, terremotos, deslizamentos de terreno,
erupes vulcnicas, alterao do nvel das guas, inun-
daes e maremotos. Em caso de urgncia, poder o Comi-
t, a qualquer tempo, incluir novos bens na Lista do Patri-
mnio Mundial e dar a tal incluso uma difuso imediata.
62
5. O Comit definir os critrios com base nos quais um
bem do patrimnio cultural ou natural poder ser inclu-
do em uma ou outra das listas mencionadas nos pargra-
fos 2 e 4 do presente Artigo.
6. Antes de recusar um pedido de incluso de um bem
numa das duas listas mencionadas nos pargrafos 2 e 4
do presente artigo, o Comit consultar o Estado Parte
em cujo territrio se encontrar o bem do patrimnio cul-
tural ou natural em causa.
7. O Comit, com a concordncias dos Estados interessa-
dos, coordenar e estimular os estudos e pesquisas ne-
cessrios para a composio das listas mencionadas nos
pargrafos 2 e 4 do presente Artigo.
ARTIGO 12
O fato de que um bem do patrimnio cultural ou natu-
ral no haja sido includo numa ou outra das duas listas
mencionadas nos pargrafos 2 e 4 do Artigo 11 no sig-
nificar, em absoluto, que ele no tenha valor universal
excepcional para fins distintos dos que resultam da
incluso nessas listas.
ARTIGO 13
1. O Comit do Patrimnio Mundial receber e estudar
os pedidos de assistncia internacional formulados pelos
Estados Partes na presente Conveno no que diz respei-
to aos bens do patrimnio cultural e natural situados em
seus territrios, que figurem ou sejam suscetveis de figu-
rar nas listas mencionadas nos pargrafos 2 e 4 do Artigo
11. Esses pedidos podero ter por objeto a proteo, a con-
servao, a revalorizao ou a reabilitao desses bens.
2. Os pedidos de assistncia internacional em conformi-
dade com o pargrafo 1 do presente artigo podero tam-
63
bm ter por objeto a identificao dos bens do patrim-
nio cultural e natural definidos nos Artigos 1 e 2 quan
do as pesquisas preliminares demonstrarem que mere-
cem ser prosseguidas.
3. O Comit decidir sobre tais pedidos, determinar,
quando for o caso, a natureza e a amplitude de sua assis-
tncia e autorizar a concluso, em seu nome, dos acor-
dos necessrios com o Governo interessado.
4. O Comit estabelecer uma ordem de prioridade para
suas intervenes. F-lo- tomando em considerao a
importncia respectiva dos bens a serem salvaguardados
para o patrimnio cultural e natural, a necessidade de as-
segurar a assistncia internacional aos bens mais repre-
sentativos da natureza ou do gnio e a histria dos povos
do mundo, a urgncia dos trabalhos que devem ser em-
preendidos, a importncia dos recursos dos Estados em
cujo territrio se achem os bens ameaados e, em parti-
cular, a medida em que esses poderiam assegurar a sal-
vaguarda desses bens por seus prprios meios.
5. O Comit organizar, manter em dia e difundir uma
lista dos bens para os quais uma assistncia internacio-
nal houver sido fornecida.
6. O Comit decidir sobre a utilizao dos recursos do
Fundo criado em virtude do disposto no Artigo 15 da
presente Conveno. Procurar os meios de aumentar-lhe
os recursos e tomar todas as medidas que para tanto se
fizerem necessrias.
7. O Comit cooperar com as organizaes internacio-
nais e nacionais, governamentais e no governamentais,
que tenham objetivos semelhantes aos da presente Con-
veno. Para elaborar seus programas e executar seus
projetos, o Comit poder recorrer a essas organizaes
e, em particular, ao Centro Internacional de Estudos para
64
a Conservao e Restaurao dos Bens Culturais (Centro
de Roma), ao Conselho Internacional dos Monumentos
e Lugares Histricos (icomos), e Unio Internacional
para a Conservao da Natureza e de seus Recursos
(uicn ), bem como a outras organizaes pblicas ou pri-
vadas e a pessoas fsicas.
8. As decises do Comit sero tomadas por maioria de
dois teros dos membros presentes e votantes. Constitui-
r a maioria dos membros do Comit.
ARTIGO 14
1. O Comit do Patrimnio Mundial ser assistido por um
secretrio nomeado pelo Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura.
2. O Diretor-Geral da Organizao das Naes Unidas
para a Educao, a Cincia e a Cultura, utilizando, o mais
possvel, os servios do Centro Internacional de Estudos
para a Conservao e a Restaurao dos Bens Culturais
(Centro de Roma), do Conselho Internacional dos Monu-
mentos e Lugares Histricos (icomos) e da Unio Inter-
nacional para a Conservao da Natureza e seus Recursos
(uicn), dentro de suas competncias e possibilidades res-
pectivas, preparar a documentao do Comit, a agenda
de suas reunies e assegurar a execuo de suas decises.
IV
Fundo para a Proteo do Patrimnio Mundial,
Cultural e Natural
ARTIGO 15
1. Fica criado um Fundo para a Proteo do Patrimnio
Mundial, Cultural e Natural de Valor Universal Excep-
cional, denominado.
65
2. O Fundo ser constitudo como fundo fiducirio, em
conformidade com o Regulamento Financeiro da Orga-
nizao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e
a Cultura.
3. Os recursos do Fundo sero constitudos:
a) pelas contribuies obrigatrias e pelas contri-
buies voluntrias dos Estados Partes na presente
Conveno;
b) pelas contribuies, doaes ou legados que pos-
sam fazer;
i) outros Estados;
ii) a Organizao dasNaes Unidas para a Educa-
o, a Cincia e a Cultura, as outrasorganizaes do
sistema das Naes Unidas, notadamente o Programa
de Desenvolvimento das Naes Unidas e outras Orga-
nizaesintergovernamentais, e
iii) rgos pblicos ou privados ou pessoas fsicas.
c) por quaisquer juros produzidos pelos recursos do
Fundo;
d) pelo produto das coletas e pelas receitas oriundas
de manifestaes realizadas em proveito do Fundo, e
e) por quaisquer outros recursos autorizados pelo
Regulamento do Fundo, a ser elaborado pelo Comit do
Patrimnio Mundial.
4. As contribuies ao Fundo e as demais formas de as-
sistncia fornecidas ao Comit somente podero ser
destinadas aos fins por ele definidos. O Comit poder
aceitar contribuies destinadas a um determinado pro-
grama ou a um projeto concreto, contanto que o Comit
haja decidido pr em prtica esse programa ou executar
esse projeto. As contribuies ao Fundo no podero ser
acompanhadas de quaisquer condies polticas.
66
ARTIGO 16
1. Sem prejuzo de qualquer contribuio voluntria
complementar, os Estados Partes na presente Conveno
comprometem-se a pagar regularmente, de dois em dois
anos, ao Fundo do Patrimnio Mundial, contribuies
cujo montante calculado segundo uma percentagem uni-
forme aplicvel a todos os Estados, ser decidido pela As-
semblia-Geral dos Estados Partes na Conveno, reuni-
dos durante as sesses da Conferncia Geral da Organi-
zao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a
Cultura. Essa deciso da Assemblia-Geral exigir a
maioria dos Estados Partes presentes votantes que no
houverem feito a declarao mencionada no pargrafo 2
do presente Artigo. Em nenhum caso poder a contribui-
o dos Estados Partes na Conveno ultrapassar 1% (um
por cento) de sua contribuio ao Oramento Ordinrio
da Organizao das Naes Unidas para a Educao, a
Cincia e a Cultura.
2. Todavia, qualquer dos Estados a que se refere o Arti-
go 31 ou o Artigo 32 da presente Conveno poder, no
momento do depsito de seu instrumento de ratificao,
aceitao ou adeso, declarar que no se obriga pelas dis-
posies do pargrafo 1 do presente Artigo.
3. Um Estado Parte na Conveno que houver feito a de-
clarao a que se refere o pargrafo 2 do presente Artigo
poder a qualquer tempo, retirar dita declarao me-
diante notificao ao Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura. No
entanto, a retirada da declarao somente ter efeito
sobre a contribuio obrigatria devida por esse Estado
a partir da data da Assemblia-Geral dos Estados Partes
que se seguir a tal retirada.
67
4. Para que o Comit esteja em condies de prever suas
operaes de maneira eficaz, as contribuies dos Esta-
dos Partes na presente Conveno que houverem feito a
declarao mencionada no pargrafo 2 do presente Arti-
go tero de ser entregues de modo regular, pelo menos
de dois em dois anos, e no devero ser inferiores s con-
tribuies que teriam de pagar se tivessem se obrigado
pelas disposies do pargrafo 1 do presente Artigo.
5. Um Estado Parte na Conveno que estiver em atraso
no pagamento de sua contribuio obrigatria ou volun-
tria, no que diz respeito ao ano em curso e ao ano civil
imediatamente anterior, no elegvel para o Comit do
Patrimnio Mundial, no se aplicando esta disposio
por ocasio da primeira eleio. Se tal Estado j for mem-
bro do Comit, seu mandato se extinguir no momento
em que se realizem as eleies previstas no Artigo 8,
pargrafo 1, da presente Conveno.
ARTIGO 17
Os Estados Partes napresente Conveno consideraro
ou favorecero a criao de fundaesou de associaes
nacionais pblicas ou privadas que tenham por fim
estimular as liberalidades em favor da proteo do patri-
mnio cultural e natural definido nos Artigos 1 e 2 da
presente Conveno.
ARTIGO 18
Os Estados Partes na presente Conveno prestaro seu
concurso s campanhas internacionais de coleta que
forem organizadas em benefcio do Fundo do Patrimnio
Mundial sob os auspcios da Organizao das Naes
Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura. Facilita-
68
ro as coletas feitas para esses fins pelos rgos mencio-
nados no pargrafo 3, Artigo 15.
V
Condies e Modalidades da Assistncia
Internacional
ARTIGO 19
Qualquer Estado Parte na presente Conveno poder
pedir assistncia internacional em favor de bens do pa-
trimnio cultural ou natural de valor universal excep-
cional situados em seu territrio. Dever juntar a seu pe-
dido os elementos de informao e os documentos pre-
vistos no Artigo 21 de que dispuser e de que o Comit
tenha necessidade para tomar sua deciso.
ARTIGO 20
Ressalvada as disposies do pargrafo 2 do Artigo 13,
da alnea c do Artigo 22 e do Artigo 23, a assistncia
internacional prevista pela presente Conveno somen-
te poder ser concedida a bens do patrimnio cultural e
natural que o Comit do Patrimnio Mundial haja deci-
dido ou decida fazer constar numa das listas menciona-
das nos pargrafos 2 e 4 do Artigo 11.
ARTIGO 21
1. O Comit do Patrimnio Mundial determinar a for-
ma de exame dos pedidos de assistncia internacional
que chamado a fornecer e indicar notadamente os ele-
mentos que devero constar ao pedido, o qual dever
descrever a operao projetada, os trabalhos necessrios,
uma estimativa de seu custo, sua urgncia e as razes
pelas quais os recursos do Estado solicitante no lhe per-
69
mitam fazer face totalidade da despesa. Os pedidos
devero, sempre que possvel, apoiar-se em parecer de
especialistas.
2. Em razo dos trabalhos que se tenha de empreender
sem demora, os pedidos com base em calamidades natu-
rais ou em catstrofes naturais devero ser examinados
com urgncia e prioridade pelo Comit, que dever dis-
por de um fundo de reserva para tais eventualidades.
3. Antes de tomar uma deciso, o Comit proceder aos
estudos e consultas que julgar necessrios.
ARTIGO 22
A assistncia prestada pelo Comit do Patrimnio Mun-
dial poder tomar as seguintes formas:
a) estudos sobre os problemas artsticos, cientficos e
tcnicos levantados pela proteo, conservao, revalo-
rizao e reabilitao do patrimnio cultural e natural,
tal como definido nos pargrafos 2 e 4 do Artigo 11 da
presente Conveno;
b) servios de peritos, de tcnicos e de mo-de-obra
qualificada para velar pela boa execuo do projeto
aprovado;
c) formao de especialistas de todos os nveis em
matria de identificao, proteo, observao, revalori-
zao e reabilitao do patrimnio cultural e natural;
d) fornecimento do equipamento que o Estado interes-
sado no possua ou no esteja em condies de adquirir;
e) emprstimos a juros reduzidos, sem juros, ou reem-
bolsveis a longo prazo;
f) concesso, em casos excepcionais e especialmente
motivados de subvenes no reembolsveis.
70
ARTIGO 23
O Comit do Patrimnio Mundial poder igualmente for-
necer uma assistncia internacional a centros nacionais
ou regionais de formao de especialistas de todos os
nveis em matria de identificao, proteo, conserva-
o, revalorizao e reabilitao do patrimnio cultural
e natural.
ARTIGO 24
Uma assistncia internacional de grande vulto somente
poder ser concedida aps um estudo cientfico, econ-
mico e tcnico pormenorizado. Esse estudo dever
recorrer s mais avanadas tcnicas de proteo, conser-
vao, revalorizao e reabilitao do patrimnio cultu-
ral e natural e corresponder aos objetivos da presente
Conveno. O estudo dever tambm procurar os meios
de utilizar racionalmente os recursos disponveis no
Estado interessado.
ARTIGO 25
O financiamento dos trabalhos necessrios no dever, em
princpio, incumbir comunidade internacional seno
parcialmente. A participao do Estado que se beneficiar
da assistncia internacional dever constituir uma parte
substancial dos recursos destinados a cada programa ou
projeto, salvo se seus recursos no o permitirem.
ARTIGO 26
O Comit do PatrimnioMundial e o Estado beneficirio
determinaro no acordo que conclurem as condies em
que ser executado um programa ou projeto para o qual
for fornecida assistncia internacional nos termos da pre-
sente Conveno. Incumbir ao Estado que receber essa
71
assistncia internacional continuar a proteger, conservar
e revalorizar os bens assim salvaguardados, em con-
formidade com as condies estabelecidas no acordo.
VI
Programas Educativos
ARTIGO 27
1. Os Estados Partes napresente Conveno procuraro
por todos os meios apropriados, especialmente por pro-
gramas de educao e de informao, fortalecer a apre-
ciao e o respeito de seus povos pelo patrimnio cultu-
ral e natural definido nos Artigos 1 e 2 da Conveno.
2. Obrigar-se-o a informar amplamente o pblico sobre
as ameaas que pesem sobre esse patrimnio e sobre as
atividades empreendidas em aplicao da presente
Conveno.
ARTIGO 28
Os Estados Partes na presente Conveno que receberem
assistncia internacional em aplicao da Conveno
tomaro as medidas necessrias para tornar conhecidos
a importncia dos bens que tenham sido objeto dessa
assistncia e o papel que esta houver desempenhado.
VII
Relatrios
ARTIGO 29
1. Os Estados Partes na presente Conveno indicaro
nos relatrios que apresentarem Conferncia Geral da
Organizao das Naes Unidas para a Educao, a Cin-
cia e a Cultura, nas datas e na forma que esta determinar,
72
as disposies legislativas e regulamentares e as outras
medidas que tiverem adotado para a aplicao da Con-
veno, bem como a experincia que tiverem adquirido
neste campo.
2. Esses relatrios sero levados ao conhecimento do Co-
mit do Patrimnio Mundial.
3. O Comit apresentar um relatrio de suas atividades
em cada uma das sesses ordinrias da Conferncia Geral
da Organizao das Naes Unidas para a Educao, a
Cincia e a Cultura.
VIII
Clusulas Finais
ARTIGO 30
A presente Conveno foi redigida em ingls, rabe, es-
panhol, francs e russo, sendo os cinco textos igualmen-
te autnticos.
ARTIGO 31
1. A presente Conveno ser submetida ratificao ou
aceitao dos Estados-Membros da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura, na
forma prevista por suas constituies.
2. Os instrumentos de ratificao ou aceitao sero
depositados junto ao Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura.
ARTIGO 32
1. A presente Convenoficar aberta assinatura de
todos os Estados no membros da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura que
73
forem convidados a aderir a ela pela Conferncia Geral
da Organizao.
2. A adeso ser feita pelo depsito de um instrumento
de adeso junto ao Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura.
ARTIGO 33
A presente Conveno entrar em vigor 3 (trs) meses
aps a data do depsito do vigsimo instrumento de ra-
tificao, aceitao ou adeso, mas somente com relao
aos Estados que houverem depositados seus respectivos
instrumentos de ratificao, aceitao ou adeso nessa
data ou anteriormente. Para os demais estados, entrar
em vigor 3 (trs) meses aps o depsito do respectivo ins-
trumento de ratificao, aceitao ou adeso.
ARTIGO 34
Aos Estados Partes na presente Conveno que tenham
um sistema constitucional federativo ou no unitrio
aplicar-se-o as seguintes disposies:
a) no que diz respeito s disposies da presente Con-
veno cuja execuo seja objeto da ao legislativa do
Poder Legislativo federal ou central, as obrigaes do
Governo federal ou central sero as mesmas que as dos
Estados Partes que no sejam Estados federativos;
b) no que diz respeito s disposies desta Conveno
cuja execuo seja objeto da ao legislativa de cada um
dos Estados, pases, provncias ou cantes constituintes,
que no sejam, em virtude do sistema constitucional da
federao, obrigados a tomar medidas legislativas, o Go-
verno federal levar, com seu parecer favorvel ditas dis-
posies ao conhecimento das autoridades competentes
dos Estados, pases, provncias ou cantes.
74
ARTIGO 35
1. Cada Estado Parte na presente Conveno ter a facul-
dade de denunci-la.
2. A denncia ser notificada por instrumento escrito
depositado junto ao Diretor-Geral da Organizao das
Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura.
3. A denncia ter efeito 12 (doze) meses aps o recebi-
mento do instrumento de denncia. No modificar em
nada as obrigaes financeiras a serem assumidas pelo
Estado denunciante, at a data em que a retirada se tor-
nar efetiva.
ARTIGO 36
O Diretor-Geral da Organizao das Naes Unidas para
a Educao, a Cincia e a Cultura informar os Estados-
Membros da Organizao, os Estados no-Membros
mencionados no Artigo 32, bem como a Organizao das
Naes Unidas, do depsito de todos os instrumentos de
ratificao, aceitao ou adeso a que se referem os Arti-
gos 31 e 32, e das denncias previstas no Artigo 35.
ARTIGO 37
1. A presente Conveno poder ser revista pela Confe-
rncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a
Educao, a Cincia e a Cultura. No entanto, a reviso so-
mente obrigar os Estados que se tornarem partes na
Conveno revista.
2. Caso a Conferncia Geral venha a adotar uma nova Con-
veno que constitua uma reviso, total ou parcial da pre-
sente Conveno, e a menos que a nova Conveno dis-
ponha de outra forma a presente Conveno deixar de
estar aberta ratificao, a aceitao ou a adeso, a partir
da data de entrada em vigor da nova Conveno revista.
75
ARTIGO 38
Em conformidade com o Artigo 102 da Carta das Naes
Unidas, a presente Conveno ser registrada no Secreta-
riado das Naes Unidas a pedido do Diretor-Geral da
Organizao das Naes Unidas para a Educao, a Cin-
cia e a Cultura.
Feito em Paris, neste dia Vinte e trs de novembro de
mil novecentos e setenta e dois, em dois exemplares au-
tnticos assinados pelo Presidente da Conferncia Geral,
reunida em sua dcima sexta sesso, e pelo Diretor-Geral
da Organizao das Naes Unidas para a Educao, a
Cincia e a Cultura, os quais sero depositados nos arqui-
vos da Organizao das Naes Unidas para a Educao,
a Cincia e a Cultura e cujas cpias autenticadas sero
entregues a todos os Estados mencionados nos Artigos
31 e 32, bem como Organizao das Naes Unidas.
76
Decreto n. 2.519
de 16 de maro
de 1998 27
77
Considerando que o Governo brasileiro depositou o
instrumento de ratificao da Conveno em 28 de feve-
reiro de 1994, passando a mesma a vigorar, para o Brasil,
em 29 de maio de 1994, na forma de seu artigo 36,
Decreta:
Art. 1. A Conveno sobre Diversidade Biolgica, assi-
nada no Rio de Janeiro, em 5 de junho de 1992, apensa
por cpia ao presente Decreto, dever ser executada to
inteiramente como nela se contm.
Art. 2. O presente Decreto entra em vigor na data de
sua publicao.
Braslia, 16 de maro de 1998; 177 da Independncia
e 110 da Repblica.
Prembulo
As Partes Contratantes,
78
Conscientes, tambm, da importncia da diversidade
biolgica para a evoluo e para a manuteno dos siste-
mas necessrios vida da biosfera,
Afirmando que a conservao da diversidade biol-
gica uma preocupao comum humanidade,
Reafirmando que os Estados tm direitos soberanos
sobre os seus prprios recursos biolgicos,
Reafirmando, igualmente, que os Estados so respon-
sveis pela conservao de sua diversidade biolgica e
pela utilizao sustentvel de seus recursos biolgicos,
Preocupados com a sensvel reduo da diversidade
biolgica causada por determinadas atividades humanas,
Conscientes da falta geral de informao e de conhe-
cimento sobre a diversidade biolgica e da necessidade
urgente de desenvolver capacitao cientfica, tcnica e
institucional que proporcione o conhecimento funda-
mental necessrio ao planejamento e implementao de
medidas adequadas,
Observando que vital prever, prevenir e combater
na origem as causas da sensvel reduo ou perda da
diversidade biolgica,
Observando tambm que quando exista ameaa de
sensvel reduo ou perda de diversidade biolgica, a
falta de plena certeza cientfica no deve ser usada como
razo para postergar medidas para evitar ou minimizar
essa ameaa,
Observando igualmente que a exigncia fundamental
para a conservao da diversidade biolgica a conser-
vao in situ dos ecossistemas e dos hbitats naturais e a
manuteno e recuperao de populaes viveis de
espcies no seu meio natural,
79
Observando ainda que medidas ex situ, preferivel-
mente no pas de origem, desempenham igualmente um
importante papel,
Reconhecendo a estreita e tradicional dependncia de
recursos biolgicos de muitas comunidades locais e
populaes indgenas com estilos de vida tradicionais, e
que desejvel repartir eqitativamente os benefcios
derivados da utilizao do conhecimento tradicional, de
inovaes e de prticas relevantes conservao da
diversidade biolgica e utilizao sustentvel de seus
componentes,
Reconhecendo, igualmente, o papel fundamental da
mulher na conservao e na utilizao sustentvel da
diversidade biolgica e afirmando a necessidade da ple-
na participao da mulher em todos os nveis de formu-
lao e execuo de polticas para a conservao da
diversidade biolgica,
Enfatizando a importncia e a necessidade de promo-
ver a cooperao internacional, regional e mundial entre
os Estados e as organizaes intergovernamentais e o setor
no-governamental para a conservao da diversidade
biolgica e a utilizao sustentvel de seus componentes,
Reconhecendo que cabe esperar que o aporte de re-
cursos financeiros novos e adicionais e o acesso adequa-
do s tecnologias pertinentes possam modificar sensivel-
mente a capacidade mundial de enfrentar a perda da
diversidade biolgica,
Reconhecendo, ademais, que medidas especiais so
necessrias para atender as necessidades dos pases em
desenvolvimento, inclusive o aporte de recursos finan-
ceiros novos e adicionais e o acesso adequado s tecno-
logias pertinentes,
80
Observando, nesse sentido, as condies especiais dos
pases de menor desenvolvimento relativo e dos peque-
nos Estados insulares,
Reconhecendo que investimentos substanciais so
necessrios para conservar a diversidade biolgica e que
h expectativa de um amplo escopo de benefcios am-
bientais, econmicos e sociais resultantes desses investi-
mentos,
Reconhecendo que o desenvolvimento econmico e
social e a erradicao da pobreza so as prioridades pri-
mordiais e absolutas dos pases em desenvolvimento,
Conscientes de que a conservao e a utilizao sus-
tentvel da diversidade biolgica de importncia abso-
luta para atender as necessidades de alimentao, de sa-
de e de outra natureza da crescente populao mundial,
para o que so essenciais o acesso a e a repartio de re-
cursos genticos e tecnologia,
Observando, enfim, que a conservao e a utilizao
sustentvel da diversidade biolgica fortalecero as rela-
es de amizade entre os Estados e contribuiro para a
paz da humanidade,
Desejosas de fortalecer e complementar instrumentos
internacionais existentes para a conservao da diversi-
dade biolgica e a utilizao sustentvel de seus compo-
nentes, e
Determinadas a conservar e utilizar de forma susten-
tvel a diversidade biolgica para benefcio das geraes
presentes e futuras,
Convieram no seguinte: 42 artigos e dois anexos
ARTIGO 1 OBJETIVOS
Os objetivos desta Conveno, a serem cumpridos de
acordo com as disposies pertinentes, so a conserva-
81
o da diversidade biolgica, a utilizao sustentvel de
seus componentes e a repartio justa e eqitativa dos be-
nefcios derivados da utilizao dos recursos genticos,
mediante, inclusive, o acesso adequado aos recursos gen-
ticos e a transferncia adequada de tecnologias pertinen-
tes, levando em conta todos os direitos sobre tais recur-
sos e tecnologias, e mediante financiamento adequado.
83
quer outro componente bitico de ecossistemas, de real
ou potencial utilidade ou valor para a humanidade.
Recursos genticos significa material gentico de
valor real ou potencial.
Tecnologia inclui biotecnologia.
Utilizao sustentvel significa a utilizao de com-
ponentes da diversidade biolgica de modo e em ritmo
tais que no levem, no longo prazo, diminuio da di-
versidade biolgica, mantendo assim seu potencial para
atender as necessidades e aspiraes das geraes pre-
sentes e futuras.
ARTIGO 3 PRINCPIO
Os Estados, em conformidade com a Carta das Naes
Unidas e com os princpios de Direito internacional, tm
o direito soberano de explorar seus prprios recursos
segundo suas polticas ambientais, e a responsabilidade
de assegurar que atividades sob sua jurisdio ou con-
trole no causem dano ao meio ambiente de outros Esta-
dos ou de reas alm dos limites da jurisdio nacional.
84
ARTIGO 5 COOPERAO
Cada Parte Contratante deve, na medida do possvel e
conforme o caso, cooperar com outras Partes Contratan-
tes, diretamente ou, quando apropriado, mediante orga-
nizaes internacionais competentes, no que respeita a
reas alm da jurisdio nacional e em outros assuntos
de mtuo interesse, para a conservao e a utilizao sus-
tentvel da diversidade biolgica.
85
b) Monitorar, por meio de levantamento de amostras
e outras tcnicas, os componentes da diversidade biol-
gica identificados em conformidade com a alnea (a) aci-
ma, prestando especial ateno aos que requeiram urgen-
temente medidas de conservao e aos que ofeream o
maior potencial de utilizao sustentvel;
c) Identificar processos e categorias de atividades que
tenham ou possam ter sensveis efeitos negativos na con-
servao e na utilizao sustentvel da diversidade bio-
lgica, e monitorar seus efeitos por meio de levantamen-
to de amostras e outras tcnicas; e
d) Manter e organizar, por qualquer sistema, dados
derivados de atividades de identificao e monitoramen-
to em conformidade com as alneas (a), (b) e (c) acima.
86
e) Promover o desenvolvimento sustentvel e ambie-
ntalmente sadio em reas adjacentes s reas protegidas
a fim de reforar a proteo dessas reas;
f) Recuperar e restaurar ecossistemas degradados e
promover a recuperao de espcies ameaadas, median-
te, entre outros meios, a elaborao e implementao de
planos e outras estratgias de gesto;
g) Estabelecer ou manter meios para regulamentar,
administrar ou controlar os riscos associados utilizao
e liberao de organismos vivos modificados resultantes
da biotecnologia que provavelmente provoquem impac-
to ambiental negativo que possa afetar a conservao e a
utilizao sustentvel da diversidade biolgica, levando
tambm em conta os riscos para a sade humana;
h) Impedir que se introduzam, controlar ou erradicar
espcies exticas que ameacem os ecossistemas, hbitats
ou espcies;
i) Procurar proporcionar as condies necessrias
para compatibilizar as utilizas atuais com a conserva-
o da diversidade biolgica e a utilizao sustentvel de
seus componentes;
j) Em conformidade com sua legislao nacional, res-
peitar, preservar e manter o conhecimento, inovaes e
prticas das comunidades locais e populaes indgenas
com estilo de vida tradicionais relevantes conservao
e utilizao sustentvel da diversidade biolgica e
incentivar sua mais ampla aplicao com a aprovao e a
participao dos detentores desse conhecimento, inova-
es e prticas; e encorajar a repartio eqitativa dos
benefcios oriundos da utilizao desse conhecimento,
inovaes e prticas;
87
k) Elaborar ou manter em vigor a legislao necess-
ria e/ou outras disposies regulamentares para a prote-
o de espcies e populaes ameaadas;
l) Quando se verifique um sensvel efeito negativo di-
versidade biolgica, em conformidade com o art. 7, regu-
lamentar ou administrar os processos e as categorias de
atividades em causa; e
m) Cooperar com o aporte de apoio financeiro e de
outra natureza para a conservao in situ a que se refe-
rem as alneas a a l acima, particularmente aos pases em
desenvolvimento.
88
e) Cooperar com o aporte de apoio financeiro e de
outra natureza para a conservao ex situ que se refe-
rem as alneas a a d acima; e com o estabelecimento e a
manuteno de instalaes de conservao ex situ em
pases em desenvolvimento.
A RTIGO 11 INCENTIVOS
Cada Parte Contratante deve, na medida do possvel e
conforme o caso, adotar medidas econmica e social-
mente racionais que sirvam de incentivo conservao
e utilizao sustentvel de componentes da diversidade
biolgica.
89
ARTIGO 12 PESQUISA E TREINAMENTO
As Partes Contratantes, levando em conta as necessida-
des especiais dos pases em desenvolvimento, devem:
a) Estabelecer e manter programas de educao e trei-
namento cientfico e tcnico sobre medidas para a identi-
ficao, conservao e utilizao sustentvel da diversida-
de biolgica e seus componentes, e proporcionar apoio a
esses programas de educao e treinamento destinados s
necessidades especficas dos pases em desenvolvimento;
b) Promover e estimular pesquisas que contribuam
para a conservao e a utilizao sustentvel da diversi-
dade biolgica, especialmente nos pases em desenvolvi-
mento, conforme, entre outras, as decises da Confern-
cia das Partes tomadas em conseqncia das recomenda-
es do Orgo Subsidirio de Assessoramento Cientfico,
Tcnico e Tecnolgico; e
c) Em conformidade com as disposies dos arts. 16,
18 e 20, promover e cooperar na utilizao de avanos
cientficos da pesquisa sobre diversidade biolgica para
elaborar mtodos de conservao e utilizao sustent-
vel de recursos biolgicos.
90
ne conservao e utilizao sustentvel da diversida-
de biolgica.
95
mediante a capacitao de recursos humanos e fortaleci-
mento institucional.
3. A Conferncia das Partes, em sua primeira sesso, deve
determinar a forma de estabelecer um mecanismo de
intermediao para promover e facilitar a cooperao
tcnica e cientfica.
4. As Partes Contratantes devem, em conformidade com
a legislao e as polticas nacionais, elaborar e estimular
modalidades de cooperao para o desenvolvimento e
utilizao de tecnologias, inclusive tecnologias indgenas
e tradicionais, para alcanar os objetivos desta Conven-
o. Com esse fim, as Partes Contratantes devem tambm
promover a cooperao para a capacitao de pessoal e o
intercmbio de tcnicos.
5. As Partes Contratantes devem, no caso de comum
acordo, promover o estabelecimento de programas de
pesquisa conjuntos e empresas conjuntas para o desen-
volvimento de tecnologias relevantes aos objetivos des-
ta Conveno.
100
ARTIGO 22 RELAO COM OUTRAS
CONVENES INTERNACIONAIS
1. Os dispositivos desta Conveno no devem afetar os
direitos e obrigaes de qualquer Parte Contratante de-
correntes de qualquer acordo internacional existente,
salvo se o exerccio desses direitos e o cumprimento des-
sas obrigaes cause grave dano ou ameaa diversida-
de biolgica.
2. As Partes Contratantes devem implementar esta Con-
veno, no que se refere ao meio ambiente marinho, em
conformidade com os direitos e obrigaes dos Estados
decorrentes do Direito do mar.
ARTIGO 24 SECRETARIADO
1. Fica estabelecido um Secretariado com as seguintes
funes:
a) Organizar as sesses da Conferncia das Partes pre-
vista no Artigo 23 e prestar-lhes servio;
b) Desempenhar as funes que lhe atribuam os pro-
tocolos;
c) Preparar relatrios sobre o desempenho de suas
funes sob esta Conveno e apresent-los Confern-
cia das Partes;
d) Assegurar a coordenao com outros organismos
internacionais pertinentes e, em particular, tomar as pro-
vidncias administrativas e contratuais necessrias para
o desempenho eficaz de suas funes; e
e) Desempenhar as demais funes que lhe forem atri-
budas pela Conferncia das Partes.
2. Em sua primeira sesso ordinria, a Conferncia das
Partes deve designar o Secretariado dentre as organiza-
es internacionais competentes que se tenham demons-
103
trado dispostas a desempenhar as funes de secretaria-
do previstas nesta Conveno.
104
mento, relativos conservao e utilizao sustentvel
da diversidade biolgica; e
e) Responder s questes cientficas, tcnicas, tecno-
lgicas e metodolgicas que lhe formulem a Conferncia
das Partes e seus rgos subsidirios .
3. As funes, mandato, organizao e funcionamento
deste rgo podem ser posteriormente melhor definidos
pela Conferncia das Partes.
ARTIGO 26 RELATRIOS
Cada Parte Contratante deve, com a periodicidade a ser
estabelecida pela Conferncia das Partes, apresentar-lhe
relatrios sobre medidas que tenha adotado para a imple-
mentao dos dispositivos desta Conveno e sobre sua
eficcia para alcanar os seus objetivos.
105
a) Arbitragem de acordo com o procedimento estabe-
lecido na Parte 1 do Anexo ii;
b) Submisso da controvrsia Corte Internacional de
Justia.
4. Se as Partes na controvrsia no tiverem aceito, de
acordo com o pargrafo terceiro acima, aquele ou qual-
quer outro procedimento, a controvrsia deve ser sub-
metida conciliao de acordo com a Parte 2 do Anexo
II , a menos que as Partes concordem de outra maneira.
5. O disposto neste artigo aplica-se a qualquer protoco-
lo salvo se de outra maneira disposto nesse protocolo.
ARTIGO 33 ASSINATURA
Esta Conveno est aberta a assinatura por todos os
Estados e qualquer organizao de integrao econmi-
109
ca regional na cidade do Rio de Janeiro de 5 de junho
de 1992 a 14 de junho de 1992, e na sede das Naes Uni-
das em Nova Iorque, de 15 de junho de 1992 a 4 de junho
de 1993.
ARTIGO 37 RESERVAS
Nenhuma reserva pode ser feita a esta Conveno.
ARTIGO 38 DENNCIAS
1. Aps dois anos da entrada em vigor desta Conveno
para uma Parte Contratante, essa Parte Contratante pode
a qualquer momento denunciá-la por meio de
notificao escrita ao Depositrio.
2. Essa denncia tem efeito um ano aps a data de seu
recebimento pelo Depositrio, ou em data posterior se
assim for estipulado na notificao de denncia.
3. Deve ser considerado que qualquer Parte Contratante
que denuncie esta Conveno denuncia tambm os pro-
tocolos de que Parte.
ARTIGO 41 DEPOSITRIO
O Secretrio-Geral das Naes Unidas deve assumir as
funes de Depositrio desta Conveno e de seus pro-
tocolos.
ARTIGO 1
A Parte demandante deve notificar o Secretariado de que
as Partes esto submetendo uma controvrsia arbitra-
gem em conformidade com o Artigo 27. A notificao
deve expor o objeto em questo a ser arbitrado, e incluir,
em particular, os artigos da Conveno ou do Protocolo
de cuja interpretao ou aplicao se tratar a questo. Se
as Partes no concordarem no que respeita o objeto da
114
controvrsia, antes de ser o Presidente do tribunal desig-
nado, o tribunal de arbitragem deve definir o objeto em
questo. O Secretariado deve comunicar a informao
assim recebida a todas as Partes Contratantes desta Con-
veno ou do protocolo pertinente.
ARTIGO 2
1. Em controvrsias entre duas Partes, o tribunal de arbi-
tragem deve ser composto de trs membros. Cada uma das
Partes da controvrsia deve nomear um rbitro e os dois
rbitros assim nomeados devem designar de comum acor-
do um terceiro rbitro que deve presidir o tribunal. Este
ltimo no pode ser da mesma nacionalidade das Partes
em controvrsia, nem ter residncia fixa em territrio de
uma das Partes; tampouco deve estar a servio de ne-
nhuma delas, nem ter tratado do caso a qualquer ttulo.
2. Em controvrsias entre mais de duas Partes, as Partes
que tenham o mesmo interesse devem nomear um rbitro
de comum acordo.
3. Qualquer vaga no tribunal deve ser preenchida de acor-
do com o procedimento previsto para a nomeao inicial.
ARTIGO 3
1. Se o Presidente do tribunal de arbitragem no for
designado dentro de dois meses aps a nomeao do
segundo rbitro, o Secretrio-Geral das Naes Unidas,
a pedido de uma das partes, deve designar o Presidente
no prazo adicional de dois meses.
2. Se uma das Partes em controvrsia no nomear um r-
bitro no prazo de dois meses aps o recebimento da de-
manda, a outra parte pode disso informar o Secretrio-
Geral, que deve design-lo no prazo adicional de dois
meses.
115
ARTIGO 4
O tribunal de arbitragem deve proferir suas decises de
acordo com o disposto nesta Conveno, em qualquer
protocolo pertinente, e com o direito internacional.
ARTIGO 5
Salvo se as Partes em controvrsia de outro modo con-
cordarem, o tribunal de arbitragem deve adotar suas
prprias regras de procedimento.
ARTIGO 6
O tribunal de arbitragem pode, a pedido de uma das Par-
tes, recomendar medidas provisrias indispensveis de
proteo.
ARTIGO 7
As Partes em controvrsia devem facilitar os trabalhos do
tribunal de arbitragem e, em particular, utilizando todos
os meios a sua disposio:
a) Apresentar-lhe todos os documentos, informaes
e meios pertinentes; e
b) Permitir-lhe, se necessrio, convocar testemunhas
ou especialistas e ouvir seus depoimentos.
ARTIGO 8
As Partes e os rbitros so obrigados a proteger a confi-
denciabilidade de qualquer informao recebida com esse
carter durante os trabalhos do tribunal de arbitragem.
ARTIGO 9
Salvo se decidido de outro modo pelo tribunal de arbi-
tragem devido a circunstncias particulares do caso, os
116
custos do tribunal devem ser cobertos em propores
iguais pelas Partes em controvrsia. O tribunal deve
manter um registro de todos os seus gastos, e dever
apresentar uma prestao de contas final s Partes.
ARTIGO 10
Qualquer Parte Contratante que tenha interesse de natu-
reza jurdica no objeto em questo da controvrsia, que
possa ser afetado pela deciso sobre o caso, pode intervir
no processo com o consentimento do tribunal.
ARTIGO 11
O tribunal pode ouvir e decidir sobre contra-argumen-
taes que diretamente relacionadas ao objeto em ques-
to da controvrsia.
ARTIGO 12
As decises do tribunal de arbitragem tanto em matria
processual quanto sobre o fundo da questo devem ser
tomadas por maioria de seus membros.
ARTIGO 13
Se uma das Partes em controvrsia no comparecer
perante o tribunal de arbitragem ou no apresentar defe-
sa de sua causa, a outra Parte pode solicitar ao tribunal
que continue o processo e profira o seu laudo. A ausn-
cia de uma das Partes ou a absteno de uma parte de
apresentar defesa de sua causa no constitui impedimen-
to ao processo. Antes de proferir sua deciso final, o tri-
bunal de arbitragem deve certificar-se de que a deman-
da est bem fundamentada de fato e de direito.
117
ARTIGO 14
O tribunal deve proferir sua deciso final em cinco meses
a partir da data em, que for plenamente constitudo sal-
vo se considerar necessrio prorrogar esse prazo por um
perodo no superior a cinco meses.
ARTIGO 15
A deciso final do tribunal de arbitragem deve se restrin-
gir ao objeto da questo em controvrsia e deve ser fun-
damentada. Nela devem constar os nomes dos membros
que a adotaram e na data. Qualquer membro do tribunal
pode anexar deciso final um parecer em separado ou
um parecer divergente.
ARTIGO 16
A deciso obrigatria para as Partes em controvrsia.
Dela no h recurso salvo se as Partes em controvrsia
houverem concordado com antecedncia sobre um pro-
cedimento de apelao.
ARTIGO 17
As controvrsias que surjam entre as Partes em contro-
vrsia no que respeita a interpretao ou execuo da
deciso final pode ser submetida por quaisquer uma das
Partes deciso do tribunal que a proferiu.
ARTIGO 1
Uma Comisso de conciliao deve ser criada a pedido de
uma das Partes em controvrsia. Essa comisso, salvo se
118
as Partes concordarem de outro modo, deve ser compos-
ta de cinco membros, dois nomeados por cada Parte
envolvida e um Presidente escolhido conjuntamente
pelos membros.
ARTIGO 2
Em controvrsia entre mais de duas Partes, as Partes com
o mesmo interesse devem nomear, de comum acordo,
seus membros na comisso. Quando duas ou mais Partes
tiverem interesses independentes ou houver discordn-
cia sobre o fato de terem ou no o mesmo interesse, as
Partes devem nomear seus membros separadamente.
ARTIGO 3
Se no prazo de dois meses a partir da data do pedido de
criao de uma comisso de conciliao, as Partes no
houverem nomeado os membros da comisso, o Secret-
rio-Geral das Naes Unidas, por solicitao da Parte que
formulou o pedido, deve nome-los no prazo adicional
de dois meses.
ARTIGO 4
Se o Presidente da comisso de coniciliao no for esco-
lhido nos dois meses seguintes nomeao do ltimo
membro da comisso, o Secretrio-Geral das Naes Uni-
das, por solicitao de uma das Partes, deve design-lo
no prazo adicional de dois meses.
ARTIGO 5
A comisso de conciliao dever tomar decises por
maioria de seus membros. Salvo se a Partes em contro-
vrsia concordarem de outro modo, deve definir seus
prprios procedimentos. A comisso deve apresentar
119
uma proposta de soluo da controvrsia, que as Partes
devem examinar em boa f.
ARTIGO 6
Uma divergncia quanto competncia da comisso de
conciliao deve ser decidida pela comisso.
120
Declarao universal
sobre a diversidade
cultural
A Conferncia Geral,
121
facilitar a livre circulao das idias por meio da palavra
e da imagem,
Referindo-se s disposies relativas diversidade
cultural e ao exerccio dos direitos culturais que figuram
nos instrumentos internacionais promulgados pela
unesco 28,
Reafirmando que a cultura deve ser considerada como
o conjunto dos traos distintivos espirituais e materiais,
intelectuais e afetivos que caracterizam uma sociedade
ou um grupo social e que abrange, alm das artes e das
letras, os modos de vida, as maneiras de viver juntos, os
sistemas de valores, as tradies e as crenas 29,
Constatando que a cultura se encontra no centro dos de-
bates contemporneos sobre a identidade, a coeso social
e o desenvolvimento de uma economia fundada no saber,
Afirmando que o respeito diversidade das culturas,
tolerncia, ao dilogo e cooperao, em um clima de
122
confiana e de entendimento mtuos, esto entre as
melhores garantias da paz e da segurana internacionais,
Aspirando a uma maior solidariedade fundada no
reconhecimento da diversidade cultural, na conscincia
da unidade do gnero humano e no desenvolvimento dos
intercmbios culturais,
Considerando que o processo de globalizao, facili-
tado pela rpida evoluo das novas tecnologias da infor-
mao e da comunicao, apesar de constituir um desa-
fio para a diversidade cultural, cria condies de um di-
logo renovado entre as culturas e as civilizaes,
Consciente do mandato especfico confiado UNES-
CO , no seio do sistema das Naes Unidas, de assegurar
a preservao e a promoo da fecunda diversidade das
culturas,
Proclama os seguintes princpios e adota a presente
Declarao:
129
8. Incorporar ao processo educativo, tanto o quanto ne-
cessrio, mtodos pedaggicos tradicionais, com o fim de
preservar e otimizar os mtodos culturalmente adequa-
dos para a comunicao e a transmisso do saber.
132
Decreto n. 5.051,
de 19 de abril
de 2004 30
133
Decreta:
Art. 1. A Conveno n. 169 da Organizao Interna-
cional do Trabalho oit sobre Povos Indgenas e Tribais,
adotada em Genebra, em 27 de junho de 1989, apensa
por cpia ao presente Decreto, ser executada e cumpri-
da to inteiramente como nela se contm.
Art. 2. So sujeitos aprovao do Congresso Nacio-
nal quaisquer atos que possam resultar em reviso da re-
ferida Conveno ou que acarretem encargos ou compro-
missos gravosos ao patrimnio nacional, nos termos do
Art. 3. Este Decreto entra em vigor na data de sua
publicao
Braslia, 19 de abril de 2004; 183. da Independncia
e 116. da Repblica.
Parte I
Poltica Geral
ARTIGO 1.
1. A presente conveno se aplica:
a) aos povos tribais em pases independentes, cujas
condies sociais, culturais e econmicas os distingam
de outros setores da comunidade nacional, e sejam regi-
dos, total ou parcialmente, por seus prprios costumes
ou tradies ou por legislao especial;
b) aos povos em pases independentes, considerados
indgenas pelo fato de descenderem de populaes que
habitavam o pas ou regio geogrfica qual pertencia o
pas poca da conquista ou colonizao ou do estabele-
cimento das atuais fronteiras estatais, e que, qualquer
qual que seja sua situao jurdica, conservam todas as
suas instituies sociais, econmicas, culturais e polti-
cas, ou parte delas.
2. A conscincia de sua identidade indgena ou tribal
dever ser tida como critrio fundamental para determi-
136
nar os grupos aos quais se aplicam as disposies desta
Conveno.
3. A utilizao do termo povos nesta Conveno no
dever ser interpretado como tendo qualquer implicao
com o que se refira a direitos que lhe possam ser atribu-
dos no direito internacional.
ARTIGO 2.
1. Os governos devero assumir a responsabilidade de
desenvolver, com a participao dos povos em questo,
ao coordenada e sistemtica com vistas a proteger seus
direitos e a garantir o respeito a sua integridade.
2. Essa ao dever incluir medidas para:
a) assegurar que os membros desses povos gozem, em
condies de igualdade, dos direitos e oportunidades
que a legislao nacional outorga aos demais membros da
populao;
b) promover a plena efetividade dos direitos sociais,
econmicos e culturais desses povos, respeitando sua
identidade social e cultural, seus costumes, tradies, e
as suas instituies;
c) auxiliar os membros dos povos em questo a elimi-
nar as diferenas scio-econmicas que possam existir
entre os membros indgenas e os demais membros da
comunidade nacional, de maneira compatvel com suas
aspiraes e modos de vida.
ARTIGO 3.
1. Os povos indgenas e tribais devero gozar plenamen-
te dos direitos humanos e liberdades fundamentais, sem
obstculos nem discriminao. As disposies desta
Conveno sero aplicadas sem discriminao aos ho-
mens e mulheres desses povos.
137
2. No dever ser empregada qualquer forma de fora ou
coao que viole os direitos humanos e as liberdades fun-
damentais desses povos, inclusive os direitos contidos
nesta Conveno.
ARTIGO 4.
1. Devero ser adotadas as medidas especiais necessrias
para salvaguardar as pessoas, as instituies, os bens, o
trabalho, a cultura e o meio ambiente desses povos.
2. Essas medidas especiais no devero ser contrrias aos
desejos livremente expressos por esses povos.
3. De maneira alguma dever ser prejudicado por essas
medidas especiais o gozo, sem discriminao, dos direi-
tos gerais de cidadania.
ARTIGO 5.
Ao se aplicar as disposies da presente Conveno:
a) devero ser reconhecidos e protegidos os valores e
as prticas sociais, culturais, religiosas e espirituais des-
ses povos, e se dever levar devidamente em considera-
o a natureza dos problemas que os aflingem tanto cole-
tiva como individualmente;
b) a integridade dos valores, das prticas e institui-
es desses povos dever ser respeitada;
c) polticas devero ser adotadas, com a participao
e cooperao desses povos, com vista a diminuir as difi-
culdades experimentam ao enfrentarem novas condies
de vida e de trabalho.
ARTIGO 6.
1. Ao aplicarem as disposies da presente Conveno,
os governos devero:
138
a) consultar esses povos, mediante procedimentos
apropriados, principalmente por meio de suas institui-
es representativas, toda vez que se considerem medi-
das legislativas ou administrativas suscetveis de afet-
los diretamente;
b) estabelecer os meios pelos quais esses povos possam
participar livremente, pelo menos na mesma proporo
que os demais segmentos da populao e em todos os
nveis, na adoo de decises em instituies eletivas e
rgos administrativos e de outra natureza, responsveis
por polticas e programas que lhes digam respeito;
c) criar os meios para o pleno desenvolvimento das
instituies e iniciativas desses povos e, nos devidos
casos, proporcionar os necessrios recursos para este fim.
d) as consultas realizadas na aplicao desta Conven-
o devero ser feitas de boa f e de acordo com as cir-
cunstncias, com o objetivo de se chegar a um acordo ou
obter o consentimento sobre as medidas propostas.
ARTIGO 7.
1. Os povos indgenas e tribais devero ter o direito de
decidir suas prprias prioridades no que se refere ao pro-
cesso de desenvolvimento na medida em que afete suas
vidas, crenas, instituies e bem-estar espiritual, e s
terras que ocupam ou utilizam de alguma forma, e de con-
trolar, na medida do possvel, seu prprio desenvolvi-
mento econmico, social e cultural. Alm disso, devero
participar da formulao, implementao e avaliao dos
planos e programas de desenvolvimento nacional e regio-
nal suscetveis de os afetar diretamente.
2. A melhoria das condies de vida e de trabalho e dos
nveis de sade e educao dos povos indgenas e tribais
dever, com sua participao e cooperao, ser objetivo
139
prioritria nos planos de desenvolvimento econmico
global das regies onde habitam. Os projetos especiais de
desenvolvimento para estas regies devero tambm ser
elaborados de forma a promoverem essa melhoria.
3. Os governos devero velar por que, sempre que opor-
tuno, sejam realizados estudos em cooperao com os
povos em questo, a fim de avaliar o impacto social, espi-
ritual, cultural e ambiental que as planejadas atividades
de desenvolvimento possam ter sobre esses povos. Os
resultados desses estudos devero ser considerados
como critrios fundamentais para a execuo das men-
cionadas atividades.
4. Os governos devero tomar medidas, em cooperao
com esses povos, para proteger e preservar o meio am-
biente dos territrios que habitam.
ARTIGO 8.
1. Ao se aplicar a legislao nacional a esses povos inte-
ressados, devero ser levados devidamente em conside-
rao seus costumes ou seu direito consuetudinrio.
2. Esses povos devero ter o direito de manter seus cos-
tumes e instituies prprias, desde que no sejam in-
compatveis com os direitos fundamentais definidos pelo
sistema jurdico nacional nem com os direitos humanos
internacionalmente reconhecidos. Sempre que necess-
rio, devero ser estabelecidos procedimentos para se
solucionar conflitos que possam surgir na aplicao des-
te principio.
3. A aplicao dos pargrafos 1 e 2 deste Artigo no
dever impedir os membros desses povos de exercerem
os direitos reconhecidos a todos os cidados e de assu-
mir as obrigaes correspondentes.
140
ARTIGO 9.
1. Na medida em que sejam compatveis com o sistema
jurdico nacional e com os direitos humanos internacio-
nalmente reconhecidos, devero ser respeitados os mto-
dos tradicionalmente utilizados por esses povos para
reprimir os delitos cometidos por seus membros.
2. Os costumes desses povos defero ser levados em
considerao por autoridades e tribunais ao se pronun-
ciarem sobre matria penal.
ARTIGO 10
1. Ao ser imposta sanes penais previstas pela legisla-
o geral a membros desses povos, dever-se-o levar em
conta suas caractersticas econmicas, sociais e culturais.
2. Dever-se- dar preferncia a tipos de sanes diferen-
tes do encarceramento.
ARTIGO 11
A lei dever proibir e punir a imposio de servios pes-
soais obrigatrios de qualquer natureza, remunerados
ou no, a membros desses povos, exceto nos casos pre-
vistos por lei para todos os cidados.
ARTIGO 12
Os povos indgenas e tribais devero ser protegidos contra
a violao de seus direitos e devero poder mover ao
judicial, individualmente ou por meio de suas organisa-
es representativas, para assegurar o respeito efetivo a
esses direitos. Devero ser adotadas medidas para garantir
que os membros desses povos possam compreender e ser
compreendidos em processos judiciais, facultando-se-lhes,
quando necessrio, intrpretes ou outros meios eficazes.
141
Parte II
Terras
ARTIGO 13
1. Ao se aplicarem as disposies desta parte da Conven-
o, os governos devero respeitar a importncia especial
de que, para as culturas e valores espirituais desses povos,
se reveste sua relao com as terras e/ou territrios, con-
forme os casos, que ocupam ou utilizam de algum modo,
particularmente, os aspectos coletivos dessa relao.
2. O uso do termo terras nos artigos 15 e 16 dever
incluir o conceito de territrios, o qual abrange a totali-
dade do habitat das regies que esses povos ocupam ou
utilizam de alguma forma.
ARTIGO 14
1. Devero ser reconhecidos os direitos de propriedade e
posse desses povros sobre as terras que ocupam tradicio-
nalmente. Alm disso, nos casos apropriados, devero ser
tomadas medidas para salvaguardar o direito desses
povos de usar terras que no-ocupadas exclusivamente
por eles, mas s quais tenham tradicionalmente tido aces-
so para suas atividades tradicionais e de subsistncia. Nes-
se sentido, ateno especial deve ser dispensada situa-
o dos povos nmades e dos agricultores itinerantes.
2. Os governos devero tomar as providncias necess-
rias para definir as terras que esss povos ocupam tradi-
cionalmente, e garantir a efetiva proteo dos seus direi-
tos de propriedade e posse.
3. Procedimentos adequados no mbito do sistema jur-
dico nacional devero ser institudos para decidir sobre
as reivindicaes relativas a terras formuladas por esses
povos.
142
ARTIGO 15
1. Devero ser especialmente protegidos os direitos des-
ses povos aos recursos naturais existentes em suas terras.
Esses direitos compreendem o direito desses povos de
participarem do uso, administrao e conservao des-
ses recursos.
2. Nos casos em que a propriedade dos minerais ou dos
recursos do subsolo pertencem ao Estado ou em que este
tenha direitos sobre outros recursos existentes nessas ter-
ras, os governos devero estabelecer ou manter proce-
dimentos por meio dos quais devero consultar os povos
interessados, com vistas a verificar se os interesses des-
ses povos seriam prejudicados, e em que medida, antes de
empreenderem ao autorizarem quaisquer programas de
prospeco ou esplorao dos recursos existentes em suas
terras. Os povos interessados devero participar, sempre
que possvel, dos benefcios decorrentes dessas ativida-
des, e devero receber justa indenizao por quaisquer
danos que possam sofrer em razo dessas atividades.
ARTIGO 16
1. exceo do disposto nos pargrafos seguintes deste
Artigo, os povos indgenas e tribais no devero ser
removidos das terras que ocupam.
2. Quando, excepcionalmente, se consideram necess-
rios a remoo e o reassentamento desses povos, devero
ser feitos com seu livre consentimento, dado com pleno
conhecimento de causa. Quando este consentimento no
puder ser obtido, a remoo e o reassentamento devero
ter lugar aps o trmino de procedimentos adequados
estabelecidos pela legislao nacional, compreendendo,
quando oportuno, consultas pblicas que dem oportu-
nidade de representao efetiva a esses povos.
143
3. Sempre que possvel, esses povos devero ter o direi-
to de regressar s suas terras tradicionais to logo deixem
de existir as causas que motivaram sua remoo e reas-
sentamento.
4. Quando esse retorno no for possvel, conforme se
determine por acordo ou, na falta desse acordo, por meio
de procedimentos adequados, esses povos, em todos os
casos possveis, devero receber terras cuja qualidade e
situao jurdicoa sejam pelo menos iguais s das terras
que ocupavam anteriormente, aptas a atenderem a suas
necessidades do momento e a garantirem seu desenvol-
vimento futuro. Quando esses povos preferirem receber
indenizao em dinheiro ou em espcie, a indenizao
lhes dever ser concedida com as devidas garantias.
5. As pessoas removidas e reassentadas devero ser ple-
namente indenizadas por qualquer perda ou dano sofri-
do em conseqncia de sua remoo.
ARTIGO 17
1. Devero ser respeitadas as modalidades estabelecidas
pelos povos indgenas e tribais para a transmisso dos
direitos sobre a terra entre os membros desses povos.
2. Os povos em questo devero ser consultados sempre
que se considere sua capacidade de alienar suas terras ou
transmitirem de outro modo seus direitos sobre essas ter-
ras fora de sua comunidade.
3. Dever-se- impedir que pessoas estranhas a esses
povos possam se aproveitar dos costumes desses povo ou
do desconhecimento das leis por parte dos seus membros,
para obterem a propriedade, a posse ou o uso das terras
a eles pertencentes.
144
ARTIGO 18
A lei dever estabeler as devidas sanes de toda intru-
so no-autorizada nas terras desses povos, e os gover-
nos devero tomar medidas para impedir essas infraes.
ARTIGO 19
Os programas agrrios nacionais devero garantir a esses
povos tratamento equivalente ao concedido aos demais
segmentos da populao, para os seguintes efeitos:
a)distribuio de terras adicionais a esses povos quan-
do as terras de que dispunham sejam insuficientes para
lhes garantir o indispensvel a uma existncia normal ou
para fazer frente ao seu possvel crescimento numrico;
b) concesso dos meios necessrios para promovr o
desenvolvimento das terras que esses povos j possuam.
Parte III
Contratao e condies de emprego
ARTIGO 20
1. Os governos devero adotar, no mbito de sua legisla-
o nacional e em cooperao com os povos em questo,
medidas especiais para assegurar aos trabalhadores per-
tencentes a esses povos uma proteo eficaz em matria
de contratao e condies de trabalho, na medida em
que no estejam eficazmente protegidos pela legislao
aplicvel aos trabalhadores em geral.
2. Os governos devero fazer tudo o que estiver a seu
alcance para evitar qualquer discriminao entre os tra-
balhadores pertencentes ao povos em questo e outros
trabalhadores, especialmente no que se refere a:
145
a) admisso em emprego, inclusive nos empregos qua-
lificados, bem como medidas de promoo e ascenso;
b) remunerao igual por trabalho de igual valor;
c) assistncia mdica e social, segurana e sade no
trabalho, todos os benefcios da previdncia social e
quaisquer outros docorrentes do emprego, bem como
moradia;
d) direito de associao, direito de dedicar-se livre-
mente a todas as atividades sindicais para fins lcitos, e
direito a fimar contratos coletivos com empregadores ou
com organizaes de empregadores.
3. As medidas adotadas devero, particularmente, ga-
rantir que:
a) os trabalhadores que pertencam aos povos indge-
nas e tribais, inclusive os trabalhadores sazonais, tempo-
rrios e migrantes empregados na agricultura ou em
outras atividades, bem como os empregados por contra-
to de empreitada, gozem da proteo conferida pela le-
gislao e pela prtica nacionais a outros trabalhadores
dessas categorias nos mesmos segmentos, e sejam plena-
mente instrudos sobre seus direitos segundo a legisla-
o trabalhista e sobre os recursos de que dispem;
b) os trabalhadores pertencentes a esses povos no
sejam submetidos a condies de trabalho perigosas para
a sua sade, particularmente em conseqncia da expo-
sio a agrotxicos ou a outras substncias txicas;
c) os trabalhadores pertencentes a esses povos no sejam
submetidos a sistemas de contratao coerciva, inclusive o
trabalho escravo e outras formas de servido por dvidas;
d) os trabalhadores pertencentes a esses povos gozem
de igualdade de oportunidade e de tratamento entre
homens e mulheres no emprego, e de proteo contra o
constrangimento sexual.
146
4. Ateno especial deve ser dispensada criao de ade-
quados servios de inspeo do trabalho nas regies
onde os trabalhadores pertencentes a esses povos exeram
atividades assalariadas, a fim de garantir o cumprimento
das disposies desta parte da presente Conveno.
Parte IV
Formao profissional, artesanato e
atividades rurais
ARTIGO 21
Os membros dos povos em questo devero ter oportu-
nidade de formao profissional pelo menos iguais s dos
demais cidados.
ARTIGO 22
1. Medidas devero ser adotadas para promover a parti-
cipao voluntria de membros desses povos em progra-
mas de formao profissional de aplicao geral.
2. Quando os programas existentes de formao profis-
sional de aplicao geral no atenderem s necessidades
especiais desses povos, os governos devero assegurar,
com sua participao, que se ponham sua disposio
programas e meios especiais de formao.
3. Esses programas especiais de formao devero ser
baseados nas circunstncias econmicas, nas condies
sociais e culturais e nas necessidades concretas desses
povos. Todo estudo a esse respeito dever ser realizado
em cooperao com esses povos, que devero ser consul-
tados sobre a organizao e o funcionamento desses pro-
gramas. Quando possvel, e se assim o decidirem, esses
povos devero assumir progressivamente a responsabili-
147
dade pela organizao e o funcionamento desses progra-
mas especiais de formao.
ARTIGO 23
1. O artesanato, as indstrias rurais e comunitrias, a
economia de subsistncia e as atividades tradicionais
desses povos, como a caa, a caa com armadilhas e a
colheita, devero ser reconhecidos como fatores impor-
tantes de manuteno de sua cultura, bem como de sua
autosuficincia e desenvolvimento econmicos. Os
governos devero, com a participao desses povos e
sempre que oportuno, garantir que essas atividades
sejam fortalecidas e estimuladas.
2. Sempre que possvel, a pedido dos povos em questo,
dever ser proporcionada a devida assistncia tcnica e
financeira apropriada que leve em conta as tcnicas
tradicionais e as caractersticas culturais desses povos,
assim como a importncia de um desenvolvimento sus-
tentado e equitativo.
Parte V
Previdncia social e sade
ARTIGO 24
Os sistemas de previdncia social devero ser estendidos
progressivamente aos povos indgenas e tribais e lhes ser
aplicados sem qualquer discriminao.
ARTIGO 25
1. Os governos devero assegurar que adequados servi-
os de sade sejam postos disposio desses povos, ou
lhes proporcionar recursos que lhes permiam organizar
148
e prestar tais servios sob sua prpria responsabilidade
e controle, de maneira que possam gozar do mais alto
nvel de sade fsica e mental possvel.
2. Os servios de sade devero ser, na medida do pos-
svel, organizados em nvel comunitrio. Esses servios
devero ser planejados e administrados em cooperao
com os povos em questo e devero levar em conta suas
condies econmicas, geogrficas, sociais e culturais,
bem como os seus mtodos de preveno, prticas cura-
tivas e medicamentos tradicionais.
3. O sistema de assistncia sade dever dar prefern-
cia formao e ao emprego de pessoal de sade das co-
munidades locais e concentrar-se nos cuidados bsicos
de sade, mantendo, ao mesmo tempo, estreita vncula-
o com os demais nveis de assistncia sade.
4. A prestao desses servios de sade dever ser coor-
denada com outras medidas sociais, econmicas e cultu-
rais no pas.
Parte VI
Educao e meios de comunicao
ARTIGO 26
Devero ser adotadas medidas para garantir aos membros
dos povos em questo a oportunidade de receberem edu-
cao em todos os nveis, ao menos em condies de
igualdade com o restante da comunidade nacional.
ARTIGO 27
1. Os programas e os servios de educao destinados a
esses povos devero ser desenvolvidos e implementa-
dos em cooperao com eles, a fim de atender s suas
149
necessidades particulares, e devero incorporar sua
histria, seus conhecimentos e tcnicas, seus sistemas
de valores e todas as suas demais aspiraes sociais,
econmicas e culturais.
2. A autoridade competente dever assegurar a forma-
o de membros destes povos e sua participao na for-
mulao e implementao de programas de educao,
com vistas a lhes transferir progressivamente, quando
oportuno, a responsabilidade de sua administrao.
3. Alm disso, os governos devero reconhecer o direito
desses povos de criarem suas prprias instituies e ins-
talaes de educao, contanto que essas instituies sa-
tisfaam s normas mnimas estabelecidas pela autorida-
de competente em consulta com esses povos. Devero ser
proporcionados os devidos recursos para este fim.
ARTIGO 28
1. Desde que vivel, as crianas desses povos devero ser
ensidados a ler e escrever em sua prpria lngua indgena
ou na lngua mais comumente falada pelo grupo a que per-
tenam. Quando isto no for possvel, as autoridades com-
petentes devero fazer consultas a esses povos com vistas
adoo de medidas que permitam alcanar esse objetivo.
2. Devero ser tomadas medidas adequadas para assegurar
que esses povos tenham a oportunidade de chegar a domi-
nar a lngua nacional ou uma das lnguas oficiais do pas.
3. Providncias devero ser tomadas para se preservar e
promover o desenvolvimento e a prtica das lnguas
indgenas desses povos.
ARTIGO 29
A educao dever ter por objetivo dar s crianas dos
povos em questo conhecimentos gerais e habilidades
150
que as ajudem a participar integralmente, e em condi-
es de igualdade, da vida de sua prpria comunidade e
da comunidade nacional.
ARTIGO 30
1. Os governos devero adotar medidas apropriadas s
tradies e cultura dos povos em questo, a fim de lhes
dar a conhecer seus direitos e obrigaes, especialmente
no que se refere ao trabalho, s oportunidades econmi-
cas, s questes de educao e sade, ao bem-estar social
e aos direitos decorrentes da presente Conveno.
2. Para esse fim, se necessrio, se dever recorrer a tra-
dues escritas e utilizao dos meios de comunicao
de massa nas lnguas desses povos.
ARTIGO 31
Medidas de carter educativo devero ser adotadas em
todos os setores da comunidade nacional, particularmen-
te naqueles que estejam em contato mais direto com os
povos em questo, com o objetivo de eliminar os precon-
ceitos que possam ter com respeito a esses povos. Para
tanto, devero ser feitos esforos para assegurar que os
livros de histria e outros materiais didticos ofeream
uma descrio justa, exata e instrutiva das sociedades e
culturas dos povos em questo.
Parte VII
Contatos e Cooperao atravs das Fronteiras
ARTIGO 32
Os governos devero tomar medidas apropriadas, inclusi-
ve por meio de acordos internacionais, para facilitar os
151
contatos e a cooperao entre povos indgenas e tribais
atravs das fronteiras, incluindo atividades nas esfera
econmica, social, cultural, espiritual e de meio ambiente.
Parte VIII
Administrao
ARTIGO 33
1. A autoridade governamental responsvel pelas ques-
tes de que trata esta Conveno dever assegurar-se de
que haja instituies ou outros mecanismos apropriados
para administrar os programas que afetem os povos ind-
genas e tribais e de que tais instituies e mecanismos
disponham dos meios necessrios para o cabal desempe-
nho de suas funes.
2. Esses programas devero incluir:
a) planejamento, coordenao, execuo e avaliao,
em cooperao com esses povos, das medidas previstas
na presente Conveno;
b) propositura de medidas legislativas e de outra natu-
reza s autoridades competentes e o controle da aplicao
das medidas adotadas, em cooperao com esses povos.
Parte IX
Disposies Gerais
ARTIGO 34
A natureza e o alcance das medidas que se adotem para
dar efeito presente Conveno devero ser definidas
com flexibilidade, levando-se em considerao as condi-
es particulares de cada pas.
152
ARTIGO 35
A aplicao das disposies da presente Conveno no
dever prejudicar os direitos e os benefcios garantidos
aos povos em questo por outras convenes e recomen-
daes, instrumentos internacionais, tratados, ou leis,
sentenas, costumes ou acordos nacionais.
Parte X
Disposies Finais
ARTIGO 36
Esta Conveno rev a Conveno sobre populaes ind-
genas e tribais de 1957.
ARTIGO 37
As ratificaes formais da presente Conveno devero
ser comunicadas ao Diretor-Geral do Secretariado da
Organizao Internacional do Trabalho, para registro.
ARTIGO 38
1. Esta Conveno obrigar os unicamente os membros
da Organizao Internacional do Trabalho cujas ratifica-
es haja registrado o Diretor-Geral.
2. Entrar em vigor doze meses aps a data em que as ra-
tificaes de dois membros hajam sido registradas pelo
Diretor-Geral.
3. A partir da, esta Conveno entrar em vigor, para
cada membro, doze meses aps a data em que haja sido
registrada sua ratificao.
153
ARTIGO 39
1. Todo membro que tenha ratificado esta Conveno
poder denunci-la ao final de um perodo de dez anos,
a contar da data em que tenha entrado em vigor, median-
te comunicao ao Diretor-Geral do Secretariado da
Organizao Internacional do Trabalho para registro. A
denncia no ter efeito at um ano aps a data em que
tenha sido registrada.
2. Todo Membro que tenha ratificado esta Conveno e
que, no prazo de um ano depois de expirado o perodo
de dez anos, mencionado no pargrafo anterior, no tiver
exercido o direito de denncio previsto neste Artigo,
ficar obrigado por mais um perodo de dez anos e,
sucessivamente, poder denunciar esta Conveno ao
final de cada perodo de dez anos, nas condies previs-
tas no presente Artigo.
ARTIGO 40
1. O Diretor-Geral da Secretariado da Organizao Inter-
nacional do Trabalho notificar todos os membros da
Organizao do registro de todas as ratificaes e denn-
cias a ele comunicadas pelos membros da Organizao.
2. Ao notificar aos membros da Organizao do registro
da segunda ratificao que lhe tenha sido comunicada, o
Diretor-Geral chamar ateno dos membros da Organi-
zao para a data de entrada em que entrar em vigor a
presente Conveno.
ARTIGO 41
O Diretor-Geral do Secretariado da Organizao Interna-
cional do Trabalho comunicar ao Secretrio-Geral das
Organizaes das Naes Unidas, para fins de registro em
conformidade com o artigo 102 da Carta das Naes Uni-
154
das, todos os detalhes sobre as ratificaes e atos de
denncia registrados por ele de acordo com os disposi-
es dos artigos precedentes.
ARTIGO 42
Toda vez que julgar necessrio, o Conselho de Adminis-
trao do Secretariado da Organizao Internacional do
Trabalho apresentar Conferncia Geral relatrio sobre
a aplicao desta Conveno, e examinar a convenin-
cia de incluir na pauta da Conferncia a questo de sua
reviso total ou parcial.
A RTIGO 43
1. No caso de a Conferncia adotar uma nova conveno
que implique a reviso total ou parcial da presente e, a
menos que a nova conveno contenha disposies em
contrrio:
a) a ratificao, por um membro, da nova conveno
revisora implicar, ipso jure, a denncia imediata desta
Conveno, no obstante as disposies contidas no
Artigo 39 acima, desde que a nova conveno revisora
haja entrado em vigor;
b) a partir da entrada em que entrar em vigor a nova
conveno revisora, a presente Conveno deixar de
estar aberta ratificao pelos membros.
2. Esta Conveno, em todo caso, continuar em vigor, em
sua forma e contedo atuais, para os membros que a tive-
rem ratificado e no ratificarem a conveno revisora.
ARTIGO 44
As verses ingls e francs do texto desta Conveno so
igualmente oficiais.
155
Conveno sobre a
proteo e promoo
da diversidade
das expresses
culturais 31
157
nutre as capacidades e valores humanos, constituindo,
assim, um dos principais motores do desenvolvimento
sustentvel das comunidades, povos e naes,
Recordando que a diversidade cultural, ao florescer em
um ambiente de democracia, tolerncia, justia social e
mtuo respeito entre povos e culturas, indispensvel
para a paz e a segurana no plano local, nacional e inter-
nacional,
Celebrando a importncia da diversidade cultural
para a plena realizao dos direitos humanos e das liber-
dades fundamentais proclamados na Declarao Univer-
sal dos Direitos do Homem e outros instrumentos uni-
versalmente reconhecidos,
Destacando a necessidade de incorporar a cultura
como elemento estratgico das polticas de desenvolvi-
mento nacionais e internacionais, bem como da coopera-
o internacional para o desenvolvimento, e tendo igual-
mente em conta a Declarao do Milnio das Naes Uni-
das (2000), com sua nfase na erradicao da pobreza,
Considerando que a cultura assume formas diversas
atravs do tempo e do espao, e que esta diversidade se
manifesta na originalidade e na pluralidade das identi-
dades, assim como nas expresses culturais dos povos e
das sociedades que formam a humanidade,
Reconhecendo a importncia dos conhecimentos tra-
dicionais como fontes de riqueza material e imaterial, e,
em particular, dos sistemas de conhecimento das popu-
laes indgenas, e sua contribuio positiva para o
desenvolvimento sustentvel, assim como a necessidade
de assegurar sua adequada proteo e promoo,
Reconhecendo a necessidade de adotar medidas para
proteger a diversidade das expresses culturais incluin-
do seus contedos, especialmente nas situaes em que
158
expresses culturais possam estar ameaadas de extino
ou de grave deteriorao,
Enfatizando a importncia da cultura para a coeso so-
cial em geral, e, em particular, o seu potencial para a me-
lhoria da condio da mulher e de seu papel na sociedade,
Ciente de que a diversidade cultural se fortalece
mediante a livre circulao de idias se nutre das trocas
constantes e da interao das culturas,
Reafirmando que a liberdade de pensamento, expres-
so e informao, bem como a diversidade da mdia, pos-
sibilitam o florescimento das expresses culturais nas
sociedades,
Reconhecendo que a diversidade das expresses cul-
turais, incluindo as expresses culturais tradicionais,
um fator importante, que possibilita aos indivduos e aos
povos expressarem e compartilharem com outros as suas
idias e valores,
Recordando que a diversidade lingstica constitui
elemento fundamental da diversidade cultural, e reafir-
mando o papel fundamental que a educao desempenha
na proteo e promoo das expresses culturais,
Tendo em conta a importncia da vitalidade das cul-
turas para todos, incluindo as pessoas que pertencem a
minorias e povos indgenas, tal como se manifesta em sua
liberdade de criar, difundir e distribuir as suas expres-
ses culturais tradicionais, bem como de ter acesso a elas,
de modo a favorecer o seu prprio desenvolvimento,
Sublinhando o papel essencial da interao e da cria-
tividade culturais, que nutrem e renovam as expresses
culturais, e fortalecem o papel desempenhado por aque-
les que participam no desenvolvimento da cultura para
o progresso da sociedade como um todo,
159
Reconhecendo a importncia dos direitos da proprie-
dade intelectual para a manuteno das pessoas que par-
ticipam da criatividade cultural,
Convencida de que as atividades, bens e servios cul-
turais possuem dupla natureza, tanto econmica quanto
cultural, uma vez que so portadores de identidades,
valores e significados, no devendo, portanto, ser trata-
dos como se tivessem valor meramente comercial,
Constatando que os processos de globalizao, facili-
tado pela rpida evoluo das tecnologias de comunica-
o e informao, apesar de proporcionarem condies
inditas para que se intensifiquem a interao entre cul-
turas, constituem tambm um desafio para a diversida-
de cultural, especialmente no que diz respeito aos riscos
de desequilbrios entre pases ricos e pobres,
Ciente do mandato especfico confiado unesco para
assegurar o respeito diversidade das culturas e reco-
mendar os acordos internacionais que julgue necessrios
para promover a livre circulao de idias por meio da
palavra e da imagem,
Referindo-se s disposies dos instrumentos interna-
cionais adotados pela unesco relativos diversidade
cultural e ao exerccio dos direitos culturais, em particu-
lar a Declarao Universal sobre a Diversidade Cultural,
de 2001,
160
I
Objetivos e princpios diretores
ARTIGO 1 OBJETIVOS
Os objetivos da presente Conveno so:
a) proteger e promover a diversidade das expresses
culturais;
b) criar condies para que as culturas floresam e
interajam livremente em benefcio mtuo;
c) encorajar o dilogo entre culturas a fim de assegu-
rar intercmbios culturais mais amplos e equilibrados no
mundo em favor do respeito intercultural e de uma cul-
tura da paz;
d) fomentar a interculturalidade de forma a desenvol-
ver a interao cultural, no esprito de construir pontes
entre os povos;
e) promover o respeito pela diversidade das expres-
ses culturais e a conscientizao de seu valor nos pla-
nos local, nacional e internacional;
f) reafirmar a importncia do vnculo entre cultura e
desenvolvimento para todos os pases , especialmente
para pases em desenvolvimento, e encorajar as aes
empreendidas no plano nacional e internacional para
que se reconhea o autntico valor desse vnculo;
g) reconhecer natureza especfica da atividades, bens
e servios culturais enquanto portadores de identidades,
valores e significados;
h) reafirmar o direito soberano dos Estados de conser-
var, adotar e implementar as polticas e medidas que con-
siderem apropriadas para a proteo e promoo da
diversidade das expresses culturais em seu territrio;
i) fortalecer a cooperao e a solidariedade internacio-
nais em um esprito de parceria visando, especialmente,
161
o aprimoramento das capacidades dos pases em desen-
volvimento de protegerem e de promoverem a diversida-
de das expresses culturais.
2. PRINCPIO DA SOBERANIA
De acordo com a Carta das Naes Unidas e com os prin-
cpios do direito internacional, os Estados tm o direito
soberano de adotar medidas e polticas para a proteo e
promoo da diversidade das expresses culturais em
seus respectivos territrios.
163
8. PRINCPIO DA ABERTURA E DO EQUILBRIO
Ao adotarem medidas para favorecer a diversidade das
expresses culturais, os Estados buscaro promover, de
modo apropriado, a abertura a outras culturas do mun-
do e garantir que tais medidas estejam em conformidade
com os objetivos perseguidos pela presente Conveno.
II
Campo de aplicao
III
Definies
ARTIGO 4 DEFINIES
1. DIVERSIDADE CULTURAL
Diversidade cultural refere-se multiplicidade de for-
mas pelas quais as culturas dos grupos e sociedades
encontram sua expresso. Tais expresses so transmiti-
das entre e dentro dos grupos e sociedades.
A diversidade cultural se manifesta no apenas nas
variadas formas pelas quais se expressa, se enriquece e
se transmite o patrimnio cultural da humanidade me-
164
diante a variedade das expresses culturais, mas tambm
atravs dos diversos modos de criao, produo, difu-
so, distribuio e fruio das expresses culturais ,
quaisquer que sejam os meios e tecnologias empregados.
2. CONTEDO CULTURAL
Contedo cultural refere-se ao carter simblico, di-
menso artstica e valores culturais que tm por origem
ou expressam identidades culturais.
3. EXPRESSES CULTURAIS
Expresses culturais so aquelas expresses que resul-
tam da criatividade de indivduos, grupos e sociedades
e que possuem contedo cultural.
5. INDSTRIAS CULTURAIS
Indstria culturais refere-se s industrias que produ-
zem e distribuem bens e servios , tais como definidos
no pargrafo acima.
7. PROTEO
Proteo significa a adoo de medidas que visem
preservao, salvaguarda e valorizao da diversidade
das expresses culturais.
Proteger significa adotar medidas.
8. INTERCULTURALIDADE
Interculturalidade refere-se existncia e interao
eqitativa de diversas culturas, assim como possibili-
dade de gerao de expresses culturais compartilhadas
por meio do dilogo e respeito mtuo.
IV
Direitos e obrigaes das partes
169
b) cooperar com outras Partes e organizaes regio-
nais e internacionais para alcanar o objetivo do presen-
te artigo;
c) esforar-se por incentivar a criatividade e fortale-
cer as capacidades de produo, mediante o estabeleci-
mento de programas de educao, treinamento e inter-
cmbio na rea das indstrias culturais. Tais medidas
devero ser aplicadas de modo a no terem impacto nega-
tivo sob as formas tradicionais de produo.
172
iii) outras formas de assistncia financeira, tais
como emprstimos com baixas taxas de juros, subven-
es e outros mecanismos de financiamento.
173
ARTIGO 18 FUNDO INTERNACIONAL PARA A
DIVERSIDADE C ULTURAL
1. Fica institudo um Fundo Internacional para a Diver-
sidade Cultural, doravante denominado Fundo.
2. O Fundo estar constitudo por fundos fiducirios, em
conformidade com o Regulamento Financeiro da unesco.
3. Os recursos do Fundo sero constitudos por:
a) contribuies voluntrias das Partes;
b) recursos financeiros que a Conferncia-Geral da
unesco assegure para tal fim;
c) contribuies, doaes ou legados feitos por outros
Estados, organismos e programas do sistema das Naes
Unidas, organizaes regionais ou internacionais; enti-
dades pblicas ou privadas e pessoas fsicas;
d) juros sobre os recursos do Fundo;
e) o produto das coletas e receitas de eventos organi-
zados em benefcio do Fundo;
f) quaisquer outros recursos autorizados pelo regula-
mento do Fundo.
4. A utilizao dos recursos do Fundo ser decidida pelo
Comit Intergovernamental, com base nas orientaes da
Conferncia das Partes mencionadas no Artigo 22.
5. O Comit Intergovernamental poder aceitar contribui-
es, ou outras formas de assistncia com finalidade geral
ou especfica que estejam vinculadas a projetos concretos,
desde que os mesmos contem com a sua aprovao.
6. As contribuies ao fundo no podero estar vincula-
das a qualquer condio poltica, econmica ou de outro
tipo que seja incompatvel com os objetivos da presente
Conveno.
7. As Partes faro esforos para prestar contribuies
voluntrias, em bases regulares, para a implementao
da presente Conveno.
174
ARTIGO 19 INTERCMBIO , ANLISE E
DIFUSO DE INFORMAES
1. As Partes comprometem-se a trocar informaes e
compartilhar conhecimentos especializados relativos
coleta de dados e estatsticas sobre a diversidade das
expresses culturais, bem como sobre as melhores prti-
cas para a sua proteo e promoo.
2. A unesco facilitar, graas aos mecanismos existen-
tes no seu Secretariado, a coleta, anlise e difuso de
todas as informaes, estatsticas e melhores prticas
sobre a matria.
3. Adicionalmente, a unesco estabelecer e atualizar
um banco de dados sobre os diversos setores e organis-
mos governamentais, privadas e de fins no-lucrativos,
que estejam envolvidos no domnio das expresses cul-
turais.
4. A fim de facilitar a coleta de dados, a unesco dar aten-
o especial capacitao e ao fortalecimento das com-
petncias das Partes que requisitarem assistncia na
matria.
5. A coleta de informaes definida no presente artigo
complementar as informaes a que fazem referncia as
disposies do artigo 9.
V.
Relaes com outros instrumentos
VI.
rgos da Conveno
178
ARTIGO 24 SECRETARIADO DA UNESCO
1. Os rgos da presente Conveno sero assistidos pelo
Secretariado da unesco.
2. O Secretariado preparar a documentao da Confe-
rncia das Partes e do Comit Intergovernamental , assim
como o projeto de agenda de suas reunies, prestando
auxlio na implementao de suas decises e informan-
do sobre a aplicao das mesmas.
VII
Disposies Finais
ARTIGO 27 ADESO
1. A presente Conveno estar aberta adeso de qual-
quer Estado no-membro da unesco, desde que per-
tena Organizao das Naes Unidas ou a algum dos
seus organismos especializados e que tenha sido convi-
dado pela Conferncia-Geral da Organizao a aderir
Conveno.
2. A presente Conveno estar tambm aberta adeso
de territrios que gozem de plena autonomia interna
reconhecida como tal pelas Naes Unidas, mas que no
tenham alcanado a total independncia em conformida-
de com a Resoluo 1514 (xv) da Assemblia Geral, e que
tenham competncia nas matrias de que trata a presen-
te Conveno, incluindo a competncia para concluir
tratados relativos a essas matrias.
3. As seguintes disposies aplicam-se a organizaes
regionais de integrao econmica:
a) a presente Conveno ficar tambm aberta ade-
so de toda organizao regional de integrao econmi-
ca, que estar, exceto conforme estipulado abaixo, ple-
namente vinculada s disposies da Conveno, da mes-
ma maneira que os Estados Parte.
180
b) se um ou mais Estados membros dessas organiza-
es forem igualmente Partes da presente Conveno, a
organizao e o Estado ou Estados membros decidiro
sobre suas respectivas responsabilidades no que tange ao
cumprimento das obrigaes decorrentes da presente
Conveno. Tal diviso de responsabilidades ter efeito
aps o trmino do procedimento de notificao descrito
no inciso abaixo. A organizao e seus Estados mem-
bros no podero exercer, concomitantemente , os direi-
tos que emanam da presente Conveno. Alm disso, nas
matrias de sua competncia, as organizaes regionais
de integrao econmica podero exercer o direito de
voto com um nmero de votos igual ao nmero de seus
Estados membros que sejam Partes da Conveno. Tais
organizaes no podero exercer o direito a voto se
qualquer dos seus membros o fizer, e vice-versa.
c) a organizao regional de integrao econmica e
seu Estado ou Estados membros que tenham acordado a
diviso de responsabilidades prevista no inciso (b) aci-
ma, o informaro s Partes do seguinte modo:
i) em seu instrumento de adeso, tal organizao
declarar, de forma precisa, a diviso de suas respon-
sabilidades com respeito s matrias regidas pela Con-
veno:
ii) em caso de posterior modificao das respecti-
vas responsabilidades, a organizao regional de inte-
grao econmica informar ao depositrio de toda
proposta de modificao dessas responsabilidades ; o
depsito dever, por sua vez, informar as Partes de tal
modificao.
d) os Estados membros de uma organizao regional
de integrao econmica que se tenham tornado Partes
da presente Conveno so supostos manter a competn-
181
cia sobre todas as matrias que no tenham sido, median-
te expressa declarao ou informao do depositrio,
objeto de transferncia competncia organizao.
e) entende-se por organizao regional de integrao
econmica toda organizao constituda por Estados
soberanos, membros das Naes Unidas ou de um de seus
organismos especializados, qual tais Estados tenham
transferido suas competncias em matrias regidas pela
presente Conveno, e que haja sido devidamente auto-
rizada , de acordo com seus procedimentos interno, a tor-
nar-se Parte da Conveno.
4. O instrumento de adeso ser depositado junto ao
Diretor-Geral da unesco.
ARTIGO 31 DENNCIA
1. Cada uma das Partes poder denunciar a presente Con-
veno.
2. A denncia ser notificada em instrumento escrito
depositado junto ao Diretor Geral da unesco.
3. A denncia ter efeito doze meses aps a recepo do
respectivo instrumento. A denncia no modificar em
nada as obrigaes financeiras que a Parte denunciante
assumiu at a data de efetivao da retirada.
183
ARTIGO 32 FUNES DO DEPOSITRIO
O Diretor-Geral da unesco, na condio de depositrio
da presente Conveno, informar aos Estados membros
da Organizao, aos Estados no- membros e s organiza-
es regionais de integrao econmica a que se refere o
Artigo 27, assim como s Naes Unidas, sobre o depsi-
to de todos os instrumentos de ratificao, aceitao,
aprovao ou adeso mencionados nos artigos 26 e 27,
bem como sobre as denncias previstas no Artigo 31.
ARTIGO 33 EMENDAS
1. Toda Parte poder, por comunicao escrita dirigida
ao Diretor-Geral, propor emendas presente Conveno.
O Diretor-Geral transmitir essa comunicao s demais
Partes. Se, no prazo de seis meses a partir da data da
transmisso da comunicao, pelo menos metade dos
Estados responder favoravelmente a essa demanda, o
Diretor-Geral apresentar a proposta prxima sesso da
Conferncia das Partes para discusso e eventual adoo.
2. As emendas sero adotadas por uma maioria de dois
teros das Partes presentes e votantes.
3. Uma vez adotadas, as emendas presente Conveno
sero submetidas s Partes para ratificao, aceitao,
aprovao ou adeso.
4. Para as Partes que as tenham ratificado, aceitado, apro-
vado ou a elas aderido, as emendas presente Conven-
o entraro em vigor trs meses aps o depsito dos ins-
trumentos referidos no pargrafo 3 deste Artigo por dois
teros das Partes. Subsequentemente, para cada Parte
que a ratifique, aceite, aprove ou a ela adira, a emenda
entrar em vigor trs meses aps a data do depsito por
essa Parte do respectivo instrumento de ratificao, acei-
tao, aprovao ou adeso.
184
5. O procedimento estabelecido nos pargrafos 3 e 4 no
se aplicaro s emendas ao artigo 23 relativas ao nmero
de membros do Comit Intergovernamental. Tais emendas
entraro em vigor no momento em que foram adotadas.
6. Um Estado, ou uma organizao regional de integra-
o econmica definida no artigo 27, que se torne Parte
da presente Conveno aps a entrada em vigor de emen-
das conforme o pargrafo 4 do presente Artigo, e que no
manifeste uma inteno diferente, ser considerado:
a) parte da presente Conveno assim emendada; e
b) parte da presente Conveno no-emendada relati-
vamente a toda Parte que no esteja vinculada a essa
emenda.
ARTIGO 35 REGISTRO
Em conformidade com o disposto no artigo 102 da Carta
das Naes Unidas, a presente Conveno ser registra-
da no Secretariado das Naes Unidas por petio do
Diretor-Geral da unesco.
anexo
Procedimento de conciliao
ARTIGO 3 NOMEAES
Se nenhuma indicao tiver sido feita pelas Partes den-
tro do prazo de dois meses a partir da data do pedido de
criao da Comisso de Conciliao, o Diretor-Geral da
unesco far as indicaes dentro de um novo prazo de
dois meses, caso solicitado pela Parte que apresentou o
pedido.
ARTIGO 5 DECISES
A Comisso de Conciliao tomar as suas decises pela
maioria de seus membros. A menos que as Partes na con-
trovrsia decidam de outra maneira, a Comisso estabele-
cer o seu prprio procedimento. Ela propor uma solu-
186
o para a controvrsia, que as Partes examinaro de
boa-f.
ARTIGO 6 DISCORDNCIA
Em caso de desacordo sobre a competncia da Comisso
de Conciliao, a mesma decidir se ou no competente.
187
Decreto de
27 de dezembro
de 2004 32
189
tentvel das Comunidades Tradicionais, considerando as
dimenses sociais e econmicas e assegurando o uso sus-
tentvel dos recursos naturais;
iv - propor medidas de articulao e harmonizao
das polticas pblicas setoriais, estaduais e municipais,
bem como atividades de implementao dos objetivos da
Poltica Nacional de Desenvolvimento Sustentvel das
Comunidades Tradicionais, estimulando a descentraliza-
o da execuo das aes;
v - articular e propor aes para a implementao des-
sas polticas, de forma a atender a situaes que exijam
providncias especiais ou de carter emergencial;
vi - acompanhar a implementao da Poltica Nacio-
nal de Desenvolvimento Sustentvel das Comunidades
Tradicionais no mbito do Governo Federal;
vii - sugerir critrios para a regulamentao das ati-
vidades de agroextrativismo; e
viii - propor, apoiar e acompanhar a execuo, pelo
Governo Federal, de estratgias voltadas ao desenvolvi-
mento do agroextrativismo.
191
Art. 4. O regimento interno da Comisso ser aprova-
do por maioria absoluta de seus membros e publicado
mediante portaria do Ministro de Estado do Desenvol-
vimento Social e Combate Fome.
192
Decreto de
13 de julho
de 2006 33
Decreta:
193
i - coordenar a elaborao e acompanhar a implemen-
tao da Poltica Nacional de Desenvolvimento Susten-
tvel dos Povos e Comunidades Tradicionais;
ii - propor princpios e diretrizes para polticas rele-
vantes para o desenvolvimento sustentvel dos povos e
comunidades tradicionais no mbito do Governo Fede-
ral, observadas as competncias dos rgos e entidades
envolvidos;
iii - propor as aes necessrias para a articulao,
execuo e consolidao de polticas relevantes para o
desenvolvimento sustentvel de povos e comunidades
tradicionais, estimulando a descentralizao da execuo
destas aes e a participao da sociedade civil, com
especial ateno ao atendimento das situaes que exi-
jam providncias especiais ou de carter emergencial;
iv - propor medidas para a implementao, acompa-
nhamento e avaliao de polticas relevantes para o
desenvolvimento sustentvel dos povos e comunidades
tradicionais;
v - identificar a necessidade e propor a criao ou
modificao de instrumentos necessrios implementa-
o de polticas relevantes para o desenvolvimento sus-
tentvel dos povos e comunidades tradicionais;
vi - criar e coordenar cmaras tcnicas ou grupos de
trabalho compostos por convidados e membros integran-
tes, com a finalidade de promover a discusso e a articu-
lao em temas relevantes para a implementao dos
princpios e diretrizes da Poltica Nacional de que trata
o inciso I, observadas as competncias de outros colegia-
dos institudos no mbito do Governo Federal;
vii - identificar, propor e estimular aes de capacita-
o de recursos humanos, fortalecimento institucional e
sensibilizao, voltadas tanto para o poder pblico quan-
194
to para a sociedade civil visando o desenvolvimento sus-
tentvel dos povos e comunidades tradicionais; e
viii - promover, em articulao com rgos, entidades
e colegiados envolvidos, debates pblicos sobre os temas
relacionados formulao e execuo de polticas volta-
das para o desenvolvimento sustentvel dos povos e
comunidades tradicionais.
199
Decreto n. 6.040,
de 7 de fevereiro
de 2007 34
Decreta:
201
Art. 3. Para os fins deste Decreto e do seu Anexo com-
preende-se por:
i - Povos e Comunidades Tradicionais: grupos cultu-
ralmente diferenciados e que se reconhecem como tais,
que possuem formas prprias de organizao social, que
ocupam e usam territrios e recursos naturais como con-
dio para sua reproduo cultural, social, religiosa, an-
cestral e econmica, utilizando conhecimentos, inova-
es e prticas gerados e transmitidos pela tradio;
ii - Territrios Tradicionais: os espaos necessrios a
reproduo cultural, social e econmica dos povos e
comunidades tradicionais, sejam eles utilizados de forma
permanente ou temporria, observado, no que diz res-
peito aos povos indgenas e quilombolas, respectivamen-
te, o que dispem os os arts. 231 da Constituio e 68 do
Ato das Disposies Constitucionais Transitrias e de-
mais regulamentaes; e
iii - Desenvolvimento Sustentvel: o uso equilibrado
dos recursos naturais, voltado para a melhoria da quali-
dade de vida da presente gerao, garantindo as mesmas
possibilidades para as geraes futuras.
202
Anexo
PRINCPIOS
OBJETIVO GERAL
OBJETIVOS ESPECFICOS
205
iv - garantir os direitos dos povos e das comunidades
tradicionais afetados direta ou indiretamente por proje-
tos, obras e empreendimentos;
v - garantir e valorizar as formas tradicionais de edu-
cao e fortalecer processos dialgicos como contribui-
o ao desenvolvimento prprio de cada povo e comuni-
dade, garantindo a participao e controle social tanto
nos processos de formao educativos formais quanto
nos no-formais;
vi - reconhecer, com celeridade, a auto-identificao
dos povos e comunidades tradicionais, de modo que pos-
sam ter acesso pleno aos seus direitos civis individuais e
coletivos;
vii - garantir aos povos e comunidades tradicionais o
acesso aos servios de sade de qualidade e adequados
s suas caractersticas scio-culturais, suas necessidades
e demandas, com nfase nas concepes e prticas da
medicina tradicional;
viii - garantir no sistema pblico previdencirio a
adequao s especificidades dos povos e comunidades
tradicionais, no que diz respeito s suas atividades ocu-
pacionais e religiosas e s doenas decorrentes destas ati-
vidades;
ix- criar e implementar, urgentemente, uma poltica
pblica de sade voltada aos povos e comunidades tra-
dicionais;
x - garantir o acesso s polticas pblicas sociais e a
participao de representantes dos povos e comunidades
tradicionais nas instncias de controle social;
xi - garantir nos programas e aes de incluso social
recortes diferenciados voltados especificamente para os
povos e comunidades tradicionais;
206
xii - implementar e fortalecer programas e aes vol-
tados s relaes de gnero nos povos e comunidades tra-
dicionais, assegurando a viso e a participao feminina
nas aes governamentais, valorizando a importncia
histrica das mulheres e sua liderana tica e social;
xiii - garantir aos povos e comunidades tradicionais o
acesso e a gesto facilitados aos recursos financeiros pro-
venientes dos diferentes rgos de governo;
xiv - assegurar o pleno exerccio dos direitos indivi-
duais e coletivos concernentes aos povos e comunidades
tradicionais, sobretudo nas situaes de conflito ou
ameaa sua integridade;
xv - reconhecer, proteger e promover os direitos dos
povos e comunidades tradicionais sobre os seus conhe-
cimentos, prticas e usos tradicionais;
xvi - apoiar e garantir o processo de formalizao ins-
titucional, quando necessrio, considerando as formas
tradicionais de organizao e representao locais; e
xvii - apoiar e garantir a incluso produtiva com a
promoo de tecnologias sustentveis, respeitando o sis-
tema de organizao social dos povos e comunidades tra-
dicionais, valorizando os recursos naturais locais e pr-
ticas, saberes e tecnologias tradicionais.
207
ii - a Comisso Nacional de Desenvolvimento Susten-
tvel dos Povos e Comunidades Tradicionais, instituda
pelo Decreto de 13 de julho de 2006;
iii - os fruns regionais e locais; e
iv - o Plano Plurianual.
209
Declaracin de las
Naciones Unidas sobre
los Derechos Humanos
de los Pueblos Indgenas 35
La Asamblea General,
211
nes de origen nacional o diferencias raciales, religiosas,
tnicas o culturales son racistas, cientficamente falsas,
jurdicamente invlidas, moralmente condenables y
socialmente injustas,
Reafirmando que, en el ejercicio de sus derechos, los
pueblos indgenas deben estar libres de toda forma de
discriminacin,
Preocupada por el hecho de que los pueblos indge-
nas hayan sufrido injusticias histricas como resultado,
entre otras cosas, de la colonizacin y enajenacin de sus
tierras, territorios y recursos, lo que les ha impedido
ejercer, en particular, su derecho al desarrollo de confor-
midad con sus propias necesidades e intereses,
Consciente de la urgente necesidad de respetar y pro-
mover los derechos intrnsecos de los pueblos indgenas,
que derivan de sus estructuras polticas, econmicas y
sociales y de sus culturas, de sus tradiciones espirituales,
de su historia y de su concepcin de la vida, especial-
mente los derechos a sus tierras, territorios y recursos,
Consciente tambin de la urgente necesidad de respe-
tar y promover los derechos de los pueblos indgenas
afirmados en tratados, acuerdos y otros arreglos cons-
tructivos con los Estados,
Celebrando que los pueblos indgenas se estn orga-
nizando para promover su desarrollo poltico, econmi-
co, social y cultural y para poner fin a todas las formas
de discriminacin y opresin dondequiera que ocurran,
Convencida de que el control por los pueblos indge-
nas de los acontecimientos que los afecten a ellos y a sus
tierras, territorios y recursos les permitir mantener y
reforzar sus instituciones, culturas y tradiciones y pro-
mover su desarrollo de acuerdo con sus aspiraciones y
necesidades,
212
Considerando que el respeto de los conocimientos, las
culturas y las prcticas tradicionales indgenas contribu-
ye al desarrollo sostenible y equitativo y a la ordenacin
adecuada del medio ambiente,
Destacando la contribucin de la desmilitarizacin de
las tierras y territorios de los pueblos indgenas a la paz,
el progreso y el desarrollo econmicos y sociales, la com-
prensin y las relaciones de amistad entre las naciones y
los pueblos del mundo,
Reconociendo en particular el derecho de las familias
y comunidades indgenas a seguir compartiendo la res-
ponsabilidad por la crianza, la formacin, la educacin y
el bienestar de sus hijos, en observancia de los derechos
del nio,
Considerando que los derechos afirmados en los tra-
tados, acuerdos y otros arreglos constructivos entre los
Estados y los pueblos indgenas son, en algunas situa-
ciones, asuntos de preocupacin, inters y responsabili-
dad internacional, y tienen carcter internacional,
Considerando tambin que los tratados, acuerdos y
dems arreglos constructivos, y las relaciones que stos
representan, sirven de base para el fortalecimiento de la
asociacin entre los pueblos indgenas y los Estados,
Reconociendo que la Carta de las Naciones Unidas, el
Pacto Internacional de Derechos Econmicos, Sociales y
Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles
y Polticos, as como la Declaracin y el Programa de
Accin de Viena afirman la importancia fundamental del
derecho de todos los pueblos a la libre determinacin, en
virtud del cual stos determinan libremente su condi-
cin poltica y persiguen libremente su desarrollo eco-
nmico, social y cultural,
213
Teniendo presente que nada de lo contenido en la pre-
sente Declaracin podr utilizarse para negar a ningn
pueblo su derecho a la libre determinacin, ejercido de
conformidad con el derecho internacional,
Convencida de que el reconocimiento de los derechos
de los pueblos indgenas en la presente Declaracin
fomentar relaciones armoniosas y de cooperacin entre
los Estados y los pueblos indgenas, basadas en los prin-
cipios de la justicia, la democracia, el respeto de los dere-
chos humanos, la no discriminacin y la buena fe,
Alentando a los Estados a que cumplan y apliquen efi-
cazmente todas sus obligaciones para con los pueblos
indgenas dimanantes de los instrumentos internaciona-
les, en particular las relativas a los derechos humanos,
en consulta y cooperacin con los pueblos interesados,
Subrayando que corresponde a las Naciones Unidas de-
sempear un papel importante y continuo de promocin
y proteccin de los derechos de los pueblos indgenas,
Considerando que la presente Declaracin constituye
un nuevo paso importante hacia el reconocimiento, la
promocin y la proteccin de los derechos y las liberta-
des de los pueblos indgenas y en el desarrollo de acti-
vidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas
en esta esfera,
Reconociendo y reafirmando que las personas indge-
nas tienen derecho sin discriminacin a todos los dere-
chos humanos reconocidos en el derecho internacional,
y que los pueblos indgenas poseen derechos colectivos
que son indispensables para su existencia, bienestar y
desarrollo integral como pueblos,
Reconociendo tambin que la situacin de los pueblos
indgenas vara segn las regiones y los pases y que se
debe tener en cuenta la significacin de las particulari-
214
dades nacionales y regionales y de las diversas tradicio-
nes histricas y culturales,
Proclama solemnemente la Declaracin de las Nacio-
nes Unidas sobre los derechos de los pueblos indgenas,
cuyo texto figura a continuacin, como ideal comn que
debe perseguirse en un espritu de solidaridad y respe-
to mutuo:
ARTCULO 1
Los indgenas tienen derecho, como pueblos o como per-
sonas, al disfrute pleno de todos los derechos humanos
y las libertades fundamentales reconocidos por la Carta
de las Naciones Unidas, la Declaracin Universal de
Derechos Humanos y la normativa internacional de los
derechos humanos.
ARTCULO 2
Los pueblos y las personas indgenas son libres e iguales
a todos los dems pueblos y personas y tienen derecho
a no ser objeto de ninguna discriminacin en el ejercicio
de sus derechos que est fundada, en particular, en su
origen o identidad indgena.
ARTCULO 3
Los pueblos indgenas tienen derecho a la libre determi-
nacin. En virtud de ese derecho determinan libremen-
te su condicin poltica y persiguen libremente su des-
arrollo econmico, social y cultural.
ARTCULO 4
Los pueblos indgenas, en ejercicio de su derecho de
libre determinacin, tienen derecho a la autonoma o el
autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus
215
asuntos internos y locales, as como a disponer de los
medios para financiar sus funciones autnomas.
ARTCULO 5
Los pueblos indgenas tienen derecho a conservar y
reforzar sus propias instituciones polticas, jurdicas,
econmicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez
su derecho a participar plenamente, si lo desean, en la
vida poltica, econmica, social y cultural del Estado.
ARTCULO 6
Toda persona indgena tiene derecho a una nacionalidad.
ARTCULO 7
1. Las personas indgenas tienen derecho a la vida, la
integridad fsica y mental, la libertad y la seguridad de
la persona.
2. Los pueblos indgenas tienen el derecho colectivo de
vivir en libertad, paz y seguridad como pueblos distin-
tos y no sern sometidos a ningn acto de genocidio ni
a ningn otro acto de violencia, incluido el traslado for-
zado de nios del grupo a otro grupo.
ARTCULO 8
1. Los pueblos y las personas indgenas tienen derecho
a no sufrir la asimilacin forzada o la destruccin de su
cultura.
2. Los Estados establecern mecanismos eficaces para la
prevencin y el resarcimiento de:
a) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia pri-
var a los pueblos y las personas indgenas de su integri-
dad como pueblos distintos o de sus valores culturales o
su identidad tnica;
216
b) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia ena-
jenarles sus tierras, territorios o recursos;
c) Toda forma de traslado forzado de poblacin que
tenga por objeto o consecuencia la violacin o el menos-
cabo de cualquiera de sus derechos;
d) Toda forma de asimilacin o integracin forzadas;
e) Toda forma de propaganda que tenga como fin pro-
mover o incitar a la discriminacin racial o tnica dirigi-
da contra ellos.
ARTCULO 9
Los pueblos y las personas indgenas tienen derecho a
pertenecer a una comunidad o nacin indgena, de con-
formidad con las tradiciones y costumbres de la comuni-
dad o nacin de que se trate. No puede resultar ningu-
na discriminacin de ningn tipo del ejercicio de ese
derecho.
ARTCULO 10
Los pueblos indgenas no sern desplazados por la fuer-
za de sus tierras o territorios. No se proceder a ningn
traslado sin el consentimiento libre, previo e informado
de los pueblos indgenas interesados, ni sin un acuerdo
previo sobre una indemnizacin justa y equitativa y,
siempre que sea posible, la opcin del regreso.
ARTCULO 11
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a practicar y
revitalizar sus tradiciones y costumbres culturales. Ello
incluye el derecho a mantener, proteger y desarrollar las
manifestaciones pasadas, presentes y futuras de sus cul-
turas, como lugares arqueolgicos e histricos, utensi-
217
lios, diseos, ceremonias, tecnologas, artes visuales e
interpretativas y literaturas.
2. Los Estados proporcionarn reparacin por medio de
mecanismos eficaces, que podrn incluir la restitucin,
establecidos conjuntamente con los pueblos indgenas,
respecto de los bienes culturales, intelectuales, religio-
sos y espirituales de que hayan sido privados sin su con-
sentimiento libre, previo e informado o en violacin de
sus leyes, tradiciones y costumbres.
ARTCULO 12
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a manifestar,
practicar, desarrollar y ensear sus tradiciones, costum-
bres y ceremonias espirituales y religiosas; a mantener y
proteger sus lugares religiosos y culturales y a acceder a
ellos privadamente; a utilizar y vigilar sus objetos de
culto, y a obtener la repatriacin de sus restos humanos.
2. Los Estados procurarn facilitar el acceso y/o la repa-
triacin de objetos de culto y de restos humanos que
posean mediante mecanismos justos, transparentes y efi-
caces establecidos conjuntamente con los pueblos ind-
genas interesados.
ARTCULO 13
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a revitalizar,
utilizar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras
sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofas, sis-
temas de escritura y literaturas, y a atribuir nombres a
sus comunidades, lugares y personas y mantenerlos.
2. Los Estados adoptarn medidas eficaces para garanti-
zar la proteccin de ese derecho y tambin para asegu-
rar que los pueblos indgenas puedan entender y hacer-
se entender en las actuaciones polticas, jurdicas y
218
administrativas, proporcionando para ello, cuando sea
necesario, servicios de interpretacin u otros medios
adecuados.
ARTCULO 14
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a establecer y
controlar sus sistemas e instituciones docentes que im-
partan educacin en sus propios idiomas, en consonancia
con sus mtodos culturales de enseanza y aprendizaje.
2. Las personas indgenas, en particular los nios ind-
genas, tienen derecho a todos los niveles y formas de
educacin del Estado sin discriminacin.
3. Los Estados adoptarn medidas eficaces, junto con los
pueblos indgenas, para que las personas indgenas, en
particular los nios, incluidos los que viven fuera de sus
comunidades, tengan acceso, cuando sea posible, a la
educacin en su propia cultura y en su propio idioma.
ARTCULO 15
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a que la digni-
dad y diversidad de sus culturas, tradiciones, historias
y aspiraciones queden debidamente reflejadas en la edu-
cacin pblica y los medios de informacin pblicos.
2. Los Estados adoptarn medidas eficaces, en consulta
y cooperacin con los pueblos indgenas interesados,
para combatir los prejuicios y eliminar la discriminacin
y promover la tolerancia, la comprensin y las buenas
relaciones entre los pueblos indgenas y todos los dems
sectores de la sociedad.
ARTCULO 16
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a establecer sus
propios medios de informacin en sus propios idiomas y
219
a acceder a todos los dems medios de informacin no
indgenas sin discriminacin alguna.
2. Los Estados adoptarn medidas eficaces para asegurar
que los medios de informacin pblicos reflejen debida-
mente la diversidad cultural indgena. Los Estados, sin
perjuicio de la obligacin de asegurar plenamente la
libertad de expresin, debern alentar a los medios de
comunicacin privados a reflejar debidamente la diver-
sidad cultural indgena.
ARTCULO 17
1. Las personas y los pueblos indgenas tienen derecho
a disfrutar plenamente de todos los derechos estableci-
dos en el derecho laboral internacional y nacional apli-
cable.
2. Los Estados, en consulta y cooperacin con los pue-
blos indgenas, tomarn medidas especficas para prote-
ger a los nios indgenas contra la explotacin econmi-
ca y contra todo trabajo que pueda resultar peligroso o
interferir en la educacin del nio, o que pueda ser per-
judicial para la salud o el desarrollo fsico, mental, espi-
ritual, moral o social del nio, teniendo en cuenta su
especial vulnerabilidad y la importancia de la educacin
para el pleno ejercicio de sus derechos.
3. Las personas indgenas tienen derecho a no ser some-
tidas a condiciones discriminatorias de trabajo, entre
otras cosas, empleo o salario.
ARTCULO 18
Los pueblos indgenas tienen derecho a participar en la
adopcin de decisiones en las cuestiones que afecten a
sus derechos, por conducto de representantes elegidos
por ellos de conformidad con sus propios procedimien-
220
tos, as como a mantener y desarrollar sus propias insti-
tuciones de adopcin de decisiones.
RTCULO 19
Los Estados celebrarn consultas y cooperarn de buena
fe con los pueblos indgenas interesados por medio de
sus instituciones representativas antes de adoptar y apli-
car medidas legislativas y administrativas que los afecten,
para obtener su consentimiento libre, previo e informado.
Artculo 20
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a mantener y
desarrollar sus sistemas o instituciones polticas, econ-
micas y sociales, a que se les asegure el disfrute de sus
propios medios de subsistencia y desarrollo y a dedicar-
se libremente a todas sus actividades econmicas tradi-
cionales y de otro tipo.
2. Los pueblos indgenas desposedos de sus medios de
subsistencia y desarrollo tienen derecho a una repara-
cin justa y equitativa.
ARTCULO 21
1. Los pueblos indgenas tienen derecho, sin discrimina-
cin alguna, al mejoramiento de sus condiciones econ-
micas y sociales, entre otras esferas, en la educacin, el
empleo, la capacitacin y el readiestramiento profesiona-
les, la vivienda, el saneamiento, la salud y la seguridad
social.
2. Los Estados adoptarn medidas eficaces y, cuando pro-
ceda, medidas especiales para asegurar el mejoramiento
continuo de sus condiciones econmicas y sociales. Se
prestar particular atencin a los derechos y necesidades
221
especiales de los ancianos, las mujeres, los jvenes, los
nios y las personas con discapacidades indgenas.
ARTCULO 22
1. Se prestar particular atencin a los derechos y nece-
sidades especiales de los ancianos, las mujeres, los jve-
nes, los nios y las personas con discapacidades indge-
nas en la aplicacin de la presente Declaracin.
2. Los Estados adoptarn medidas, junto con los pueblos
indgenas, para asegurar que las mujeres y los nios ind-
genas gocen de proteccin y garantas plenas contra
todas las formas de violencia y discriminacin.
ARTCULO 23
Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar y a
elaborar prioridades y estrategias para el ejercicio de su
derecho al desarrollo. En particular, los pueblos indge-
nas tienen derecho a participar activamente en la elabo-
racin y determinacin de los programas de salud, vi-
vienda y dems programas econmicos y sociales que les
conciernan y, en lo posible, a administrar esos progra-
mas mediante sus propias instituciones.
ARTCULO 24
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a sus propias
medicinas tradicionales y a mantener sus prcticas de
salud, incluida la conservacin de sus plantas, animales
y minerales de inters vital desde el punto de vista mdi-
co. Las personas indgenas tambin tienen derecho de
acceso, sin discriminacin alguna, a todos los servicios
sociales y de salud.
2. Las personas indgenas tienen derecho a disfrutar por
igual del nivel ms alto posible de salud fsica y mental.
222
Los Estados tomarn las medidas que sean necesarias
para lograr progresivamente la plena realizacin de este
derecho.
ARTCULO 25
Los pueblos indgenas tienen derecho a mantener y for-
talecer su propia relacin espiritual con las tierras, terri-
torios, aguas, mares costeros y otros recursos que tradi-
cionalmente han posedo u ocupado y utilizado de otra
forma y a asumir las responsabilidades que a ese respec-
to les incumben para con las generaciones venideras.
ARTCULO 26
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a las tierras,
territorios y recursos que tradicionalmente han posedo,
ocupado o de otra forma utilizado o adquirido.
2. Los pueblos indgenas tienen derecho a poseer, utili-
zar, desarrollar y controlar las tierras, territorios y recur-
sos que poseen en razn de la propiedad tradicional u
otra forma tradicional de ocupacin o utilizacin, as
como aquellos que hayan adquirido de otra forma.
3. Los Estados asegurarn el reconocimiento y protec-
cin jurdicos de esas tierras, territorios y recursos.
Dicho reconocimiento respetar debidamente las cos-
tumbres, las tradiciones y los sistemas de tenencia de la
tierra de los pueblos indgenas de que se trate.
A RTCULO 27
Los Estados establecern y aplicarn, conjuntamente con
los pueblos indgenas interesados, un proceso equitati-
vo, independiente, imparcial, abierto y transparente, en
el que se reconozcan debidamente las leyes, tradiciones,
costumbres y sistemas de tenencia de la tierra de los pue-
223
blos indgenas, para reconocer y adjudicar los derechos
de los pueblos indgenas en relacin con sus tierras,
territorios y recursos, comprendidos aquellos que tradi-
cionalmente han posedo u ocupado o utilizado de otra
forma. Los pueblos indgenas tendrn derecho a partici-
par en este proceso.
A RTCULO 28
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a la reparacin,
por medios que pueden incluir la restitucin o, cuando
ello no sea posible, una indemnizacin justa, imparcial
y equitativa, por las tierras, los territorios y los recursos
que tradicionalmente hayan posedo u ocupado o utiliza-
do de otra forma y que hayan sido confiscados, tomados,
ocupados, utilizados o daados sin su consentimiento
libre, previo e informado.
2. Salvo que los pueblos interesados hayan convenido li-
bremente en otra cosa, la indemnizacin consistir en
tierras, territorios y recursos de igual calidad, extensin
y condicin jurdica o en una indemnizacin monetaria
u otra reparacin adecuada.
ARTCULO 29
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a la conserva-
cin y proteccin del medio ambiente y de la capacidad
productiva de sus tierras o territorios y recursos.
2. Los Estados debern establecer y ejecutar programas
de asistencia a los pueblos indgenas para asegurar esa
conservacin y proteccin, sin discriminacin alguna.
3. Los Estados adoptarn medidas eficaces para garanti-
zar que no se almacenen ni eliminen materiales peligro-
sos en las tierras o territorios de los pueblos indgenas
sin su consentimiento libre, previo e informado.
224
4. Los Estados tambin adoptarn medidas eficaces para
garantizar, segn sea necesario, que se apliquen debida-
mente programas de control, mantenimiento y restable-
cimiento de la salud de los pueblos indgenas afectados
por esos materiales, programas que sern elaborados y
ejecutados por esos pueblos.
ARTCULO 30
1. No se desarrollarn actividades militares en las tierras o
territorios de los pueblos indgenas, a menos que lo justi-
fique una amenaza importante para el inters pblico per-
tinente o que se hayan acordado libremente con los pue-
blos indgenas interesados, o que stos lo hayan solicitado.
2. Los Estados celebrarn consultas eficaces con los pue-
blos indgenas interesados, por los procedimientos apro-
piados y en particular por medio de sus instituciones
representativas, antes de utilizar sus tierras o territorios
para actividades militares.
Artculo 31
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a mantener,
controlar, proteger y desarrollar su patrimonio cultural,
sus conocimientos tradicionales, sus expresiones cultu-
rales tradicionales y las manifestaciones de sus ciencias,
tecnologas y culturas, comprendidos los recursos huma-
nos y genticos, las semillas, las medicinas, el conoci-
miento de las propiedades de la fauna y la flora, las tra-
diciones orales, las literaturas, los diseos, los deportes
y juegos tradicionales, y las artes visuales e interpreta-
tivas. Tambin tienen derecho a mantener, controlar,
proteger y desarrollar su propiedad intelectual de dicho
patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales y
sus expresiones culturales tradicionales.
225
2. Conjuntamente con los pueblos indgenas, los Estados
adoptarn medidas eficaces para reconocer y proteger el
ejercicio de estos derechos.
Artculo 32
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar y
elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o
la utilizacin de sus tierras o territorios y otros recursos.
2. Los Estados celebrarn consultas y cooperarn de bue-
na fe con los pueblos indgenas interesados por conduc-
to de sus propias instituciones representativas a fin de
obtener su consentimiento libre e informado antes de
aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o ter-
ritorios y otros recursos, particularmente en relacin con
el desarrollo, la utilizacin o la explotacin de recursos
minerales, hdricos o de otro tipo.
3. Los Estados establecern mecanismos eficaces para la
reparacin justa y equitativa por esas actividades, y se
adoptarn medidas adecuadas para mitigar sus conse-
cuencias nocivas de orden ambiental, econmico, social,
cultural o espiritual.
Artculo 33
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar su
propia identidad o pertenencia conforme a sus costum-
bres y tradiciones. Ello no menoscaba el derecho de las
personas indgenas a obtener la ciudadana de los Esta-
dos en que viven.
2. Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar las
estructuras y a elegir la composicin de sus institucio-
nes de conformidad con sus propios procedimientos.
226
Artculo 34
Los pueblos indgenas tienen derecho a promover, des-
arrollar y mantener sus estructuras institucionales y sus
propias costumbres, espiritualidad, tradiciones, proce-
dimientos, prcticas y, cuando existan, costumbres o sis-
temas jurdicos, de conformidad con las normas interna-
cionales de derechos humanos.
Artculo 35
Los pueblos indgenas tienen derecho a determinar las
responsabilidades de los individuos para con sus comu-
nidades.
Artculo 36
1. Los pueblos indgenas, en particular los que estn
divididos por fronteras internacionales, tienen derecho
a mantener y desarrollar los contactos, las relaciones y
la cooperacin, incluidas las actividades de carcter
espiritual, cultural, poltico, econmico y social, con sus
propios miembros as como con otros pueblos a travs de
las fronteras.
2. Los Estados, en consulta y cooperacin con los pue-
blos indgenas, adoptarn medidas eficaces para facilitar
el ejercicio y garantizar la aplicacin de este derecho.
Artculo 37
1. Los pueblos indgenas tienen derecho a que los trata-
dos, acuerdos y otros arreglos constructivos concertados
con los Estados o sus sucesores sean reconocidos, obser-
vados y aplicados y a que los Estados acaten y respeten
esos tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos.
2. Nada de lo sealado en la presente Declaracin se
interpretar en el sentido de que menoscaba o suprime
227
los derechos de los pueblos indgenas que figuren en tra-
tados, acuerdos y otros arreglos constructivos.
Artculo 38
Los Estados, en consulta y cooperacin con los pueblos
indgenas, adoptarn las medidas apropiadas, incluidas
medidas legislativas, para alcanzar los fines de la presen-
te Declaracin.
Artculo 39
Los pueblos indgenas tienen derecho a la asistencia
financiera y tcnica de los Estados y por conducto de la
cooperacin internacional para el disfrute de los dere-
chos enunciados en la presente Declaracin.
Artculo 40
Los pueblos indgenas tienen derecho a procedimientos
equitativos y justos para el arreglo de controversias con
los Estados u otras partes, y a una pronta decisin sobre
esas controversias, as como a una reparacin efectiva de
toda lesin de sus derechos individuales y colectivos. En
esas decisiones se tendrn debidamente en considera-
cin las costumbres, las tradiciones, las normas y los sis-
temas jurdicos de los pueblos indgenas interesados y
las normas internacionales de derechos humanos.
Artculo 41
Los rganos y organismos especializados del sistema de
las Naciones Unidas y otras organizaciones interguber-
namentales contribuirn a la plena realizacin de las dis-
posiciones de la presente Declaracin mediante la movi-
lizacin, entre otras cosas, de la cooperacin financiera
y la asistencia tcnica. Se establecern los medios de ase-
228
gurar la participacin de los pueblos indgenas en rela-
cin con los asuntos que les conciernan.
Artculo 42
Las Naciones Unidas, sus rganos, incluido el Foro Per-
manente para las Cuestiones Indgenas, y los organismos
especializados, en particular a nivel local, as como los
Estados, promovern el respeto y la plena aplicacin de
las disposiciones de la presente Declaracin y velarn
por la eficacia de la presente Declaracin.
Artculo 43
Los derechos reconocidos en la presente Declaracin
constituyen las normas mnimas para la supervivencia,
la dignidad y el bienestar de los pueblos indgenas del
mundo.
Artculo 44
Todos los derechos y las libertades reconocidos en la pre-
sente Declaracin se garantizan por igual al hombre y a
la mujer indgenas.
Artculo 45
Nada de lo contenido en la presente Declaracin se inter-
pretar en el sentido de que menoscaba o suprime los
derechos que los pueblos indgenas tienen en la actuali-
dad o puedan adquirir en el futuro.
Artculo 46
1. Nada de lo sealado en la presente Declaracin se
interpretar en el sentido de que confiere a un Estado,
pueblo, grupo o persona derecho alguno a participar en
una actividad o realizar un acto contrarios a la Carta de
229
las Naciones Unidas o se entender en el sentido de que
autoriza o fomenta accin alguna encaminada a quebran-
tar o menoscabar, total o parcialmente, la integridad
territorial o la unidad poltica de Estados soberanos e
independientes.
2. En el ejercicio de los derechos enunciados en la pre-
sente Declaracin, se respetarn los derechos humanos y
las libertades fundamentales de todos. El ejercicio de los
derechos establecidos en la presente Declaracin estar
sujeto exclusivamente a las limitaciones determinadas
por la ley y con arreglo a las obligaciones internaciona-
les en materia de derechos humanos. Esas limitaciones
no sern discriminatorias y sern slo las estrictamente
necesarias para garantizar el reconocimiento y respeto
debidos a los derechos y las libertades de los dems y
para satisfacer las justas y ms apremiantes necesidades
de una sociedad democrtica.
3. Las disposiciones enunciadas en la presente Declara-
cin se interpretarn con arreglo a los principios de la
justicia, la democracia, el respeto de los derechos huma-
nos, la igualdad, la no discriminacin, la buena adminis-
tracin pblica y la buena fe.
230