Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com
Learn Japanese with FREE Daily Podcasts
Beginner Lesson
It Wasn’t Me!
Kana Transcript
2
5ǀPDML7UDQVFULSW 2
Translation 2
Vocabulary 3
Grammar Points 3
Bonus Transcript 4
ṽሼ ߆ߥ߫ࠎ
Უ ด㧍 ߪߪ ߚߛ߹㧍
ߌࠎߓ ߅Ꮻࠅޕ ߌࠎߓ ߅߆߃ࠅޕ
Უ ࠇ㧍ࡑࡑߩᄢᅢ߈ߥ⧎↉߇უࠇߡ ߪߪ ࠇ㧍ࡑࡑߩߛߔ߈ߥ߆߮ࠎ߇ߎࠊ
ࠆ㧍߁ߘ㧍ߌࠎߓߊࠎޕ ࠇߡࠆ㧍߁ߘ㧍ߌࠎߓߊࠎޕ
ߌࠎߓ ߪޕ ߌࠎߓ ߪޕ
Უ ⺕߇⑳ߩ⧎↉ࠍუߒߚߩ㧫 ߪߪ ߛࠇ߇ࠊߚߒߩ߆߮ࠎࠍߎࠊߒߚߩ㧫
ߌࠎߓ ߓ߾ߥޕኅߩ₀߇უߒߚޕ ߌࠎߓ ߷ߊߓ߾ߥߒࠊߎ߇ߎߨߩߜ߁ޕ
Უ ߌࠎߓߊࠎޕ ߚޕ
ߌࠎߓ ߪߪੱ‽ޕߐߥࠎߏޔߢߔޕ ߪߪ ߌࠎߓߊࠎޕ
⸵ߒߡߊߛߐޕ ߌࠎߓ ߪߊ߷ߪࠎߦࠎߪޕߐߥࠎߏޔ
Უ ࠊ߆ߞߚޕߚߞ߆ࠊޕ࿁ߩཐߪ⋡ࠍ ߢߔޕߐߛߊߡߒࠆࠁޕ
ߟ߱ߞߡߍࠆߪࠄ߆ࠇߎޕᱜ⋥ߦ⸒ ߪߪ ࠊ߆ߞߚߘ߁ߩ߆ࠎߎޕߚߞ߆ࠊޕ
߁ߩࠃޕ ߪࠍߟ߱ߞߡߍࠆߒߪࠄ߆ࠇߎޕ
ߌࠎߓ ࠊ߆ߞߚޕ ࠂ߁ߓ߈ߦ߁ߩࠃޕ
ߌࠎߓ ࠊ߆ߞߚޕ
2 5ǀPDML Translation
Haha Tadaima! Mother I’m home.
Kenji Okaeri. Kenji Welcome back.
Haha Are! Mama no daisuki na kabin ga kowarete Mother What! My favorite vase is broken! No
iru! Uso! Kenj-kun. way! Kenji!
Kenji Hai. Kenji Yeah.
Haha Dare ga watashi no kabin o kowashita no? Mother Who broke mom’s vase?
Kenji Boku ja nai. Uchi no neko ga kowashita. Kenji Wasn’t me! The cat broke it.
Haha Kenji-kun. Mother Kenji!
Kenji Hai, gomen nasai. Hannin wa boku desu. Kenji I’m sorry. I’m the guilty one. Please for-
Yurushite kudasai. give me.
Haha Wakatta. Wakatta. Konkai no uso wa me o Mother Okay. I’ll look past your lie this time, but
WXEXWWHDJHUX.RUHNDUDZDVKǀMLNLQLLXQR make sure you tell the truth from now on.
yo. Kenji Okay.
Kenji Wakatta.
Vocabulary - න⺆
Kanji Kana 5ǀPDML English
⧎↉ ߆߮ࠎ kabin vase
უࠇࠆ ߎࠊࠇࠆ kowareru to be broken, to break
უߔ ߎࠊߔ kowasu to break
ཐ ߁ߘ uso lie
‽ੱ ߪࠎߦࠎ hannin criminal
⸵ߔ ࠁࠆߔ yurusu to forgive
ߟ߱ࠆ ߟ߱ࠆ tsuburu to close the eyes
ᱜ⋥ ߒࠂ߁ߓ߈ VKǀMLNL honesty
Grammar Points
Japanese verbs can be divided into two categories: transitive verbs, tadoshi, and intransitive verbs, jidoshi.
The difference between these two types is that transitive verbs require a direct object to create a proper
sentence, while on the other hand, intransitive verbs do not require one. In Japanese, the key to deciphering
which is which can be found in the particles used in the sentences. A good mnemonic device for remem-
bering the difference between the two is that in transitive sentences the subjects transfers something to
the direct object. In Japanese, the direct object is marked by the direct object marker o, so sentences with
transitive verbs tend to have the following pattern: Subject (topic marker wa/ga) Object (marked by o)
Verb. Sentences in which intransitive verbs are found tend to resemble the following pattern: Subject (topic
marker wa/ga) Verb.
In Japanese, there are many pairs of transitive and intransitive verbs which share the same kanji character.
3 While the kanji character is the same, what follows varies. Please see the following list for a few examples:
A transitive verb is incomplete without a direct object, while an intransitive verb doesn’t take a direct
object. “The player threw” is incomplete without a direct object. “The player threw the ball” is a complete
sentence. In the sentence “Lighting struck,” the verb struck is intransitive as there is no receiver of the
action, while in the sentence “Lighting struck the house,” it is transitive as the action is transferred to the
house.
Me o tsuburu is an idomatic phrase which means to look the other way. The literal meaning is to close
one’s eyes.
Bonus
Უ ด㧍
ߌࠎߓ ߅Ꮻࠅޕ
Უ ࠇ㧍ࡑࡑߩᄢᅢ߈ߥ⧎↉߇უࠇߡࠆ㧍߁ߘ㧍ߌࠎߓߊࠎޕ
ߌࠎߓ ߪޕ
Უ ⺕߇⑳ߩ⧎↉ࠍუߒߚߩ㧫
ߌࠎߓ ߓ߾ߥޕኅߩ₀߇უߒߚޕ
Უ ߌࠎߓߊࠎޕ
ߌࠎߓ ኅߩ›߇უߒߚޕ
Უ ߌࠎߓߊࠎޕ
ߌࠎߓ ኅߩ㠽߇უߒߚޕ
Უ ߌࠎߓߊࠎޕ
ߌࠎߓ ኅߩ㊄㝼߇უߒߚޕ
Უ ߌࠎߓߊࠎޕ
ߌࠎߓ ߪߪੱ‽ޕߐߥࠎߏޔߢߔޕߐߛߊߡߒ⸵ޕ
Უ ోߊޕኅ߽േ‛ᴛጊ㘺ߞߡࠆߌߤੱޔ㑆߇৻⇟࿎ߞߚ߽ࠎߛࠊޕ