Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SCHOLA PRADOLONGO
TRIA NOMINA:
NDICE
FLEXIN NOMINAL
SUSTANTIVOS
1 declinacin
SINGULAR PLURAL
Nominativo - -ae
Vocativo - -ae
Acusativo -am -s
Genitivo -ae -rum
Dativo -ae -s
Ablativo - -s
2 declinacin
SINGULAR PLURAL
Masc-fem Neutro Masc-fem Neutro
-US -ER -IR
Nominativo -us -er -ir -um - -
Vocativo -e -er -ir -um - -
Acusativo -um -um -s -
Genitivo - - rum
Dativo - -s
Ablativo - -s
3 declinacin
1
-e para sustantivos / -i para adjetivos
1
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
4 declinacin
SINGULAR PLURAL
Masc- Neutro Masc- Neutro
fem fem
Nominativo -s -u -s -u
Vocativo -s -u -s -u
Acusativo -um -u -s -u
Genitivo -s - uum
Dativo -ui -ibus
Ablativo - -ibus
5 declinacin
SINGULAR PLURAL
Nominativo -es -es
Vocativo -es -es
Acusativo -em -es
Genitivo -i -erum
Dativo -i -ebus
Ablativo -e -ebus
ADJETIVOS
1 CLASE
-us, -a, -um 212 bonus, bona, bonum
-er, -a, -um 212 miser, misera, miserum
2 CLASE
TEMA EN CONSONANTE
vetus, veteris
Una terminacin 3 pauper, pauperis
dives, divitis
TEMA EN I
Una terminacin
ns, -ntis prudens, prudentis
-ax, -acis 3 audax, audacis
-ix, -icis felix, felicis
-ox, -ocis velox, velocis
Dos terminaciones
is, -e 3 fortis, forte
Tres terminaciones
er, -is, -e 3 acer, acris, acre
2
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
PRONOMBRES
Demostrativos
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
3
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Personales
Vocativo -- -- tu uos --
NOTA: mecum (cum + me) = conmigo; tecum (cum + te) = contigo; secum (cum + se) = consigo; nobiscum
(cum + nobis) = con nosotros/as; vobiscum (cum + vobis) = con vosotros/as.
Posesivos
Anafricos
Anafrico is, ea, id = l, ella, ello / ste, -a, o
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo is ea id ei / ii / i eae ea
Acusativo eum eam id eos eas ea
Genitivo eius eorum earum eorum
Dativo ei eis / iis / is
Ablativo eo ea eo eis / iis / is
4
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Anafrico enftico ipse, ipsa, ipsum = l, ella, ello precisamente / en
persona
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo Qui Quae Quod Qui Quae Quae
Vocativo
Acusativo Quem Quam Quod Quos Quas Quae
Genitivo Cuius Quorum Quarum Quorum
Dativo Cui Quibus
Ablativo Quo Qua Quo Quibus
Indefinidos
5
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo Aliquis Aliqua Aliquid Aliqui Aliquae Aliqua
Aliquod
Acusativo Aliquem Aliquam Aliquid Aliquos Aliquas Aliqua
Aliquod
Genitivo Alicuius Aliquorum Aliquarum Aliquorum
Dativo Alicui Aliquibus
Ablativo Aliquo Aliqua Aliquo Aliquibus
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo Quidam Quaedam Quiddam Quidam Quaedam Quaedam
Quoddam
Acusativo Quendam Quandam Quiddam Quosdam Quasdam Quaedam
Quoddam
Genitivo Cuiusdam Quorundam Quarundam Quorundam
Dativo Cuidam Quibusdam
Ablativo Quodam Quadam Quodam Quibusdam
6
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Numerales
De los nmeros ordinales slo se declinan el uno, el dos, el tres, las centenas y
los millares.
CUADRO-RESUMEN DE PRONOMBRES
PRONOMBRES PERSONALES
Ego Yo
Tu T
Is / Hic /Iste l, ella
Nos Nosotros, nosotras
Vos Vosotros, vosotras
Ei /Hi / Isti Ellos, ellas
PRONOMBRES-DETERMINANTES POSESIVOS
Meus, mea, meum Mi, mo
Tuus, tua, tuum Tu, tuyo
Suus, sua, suum Su (de l, de ella)
Noster, nostra, nostrum Nuestro, nuestra
Vester, vestra, vestrum Vuestro, vuestra
Suus, sua, suum Su (de ellos, de ellas)
PRONOMBRES-DETERMINANTES
DEMOSTRATIVOS
Hic, haec, hoc ste, sta
Iste, ista, istud se, sa
Ille, illa, illud Aqul, aquella
PRONOMBRES-DETERMINANTES ANAFRICOS
Is, ea, id l, ella; ste, sta
Idem, eadem,idem El mismo, la misma
Ipse, -a, -um l precisamente
PRONOMBRE RELATIVO
Qui, quae, quod Que, quien, cual
7
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
PRONOMBRES-DETERMINANTES INDEFINIDOS
Aliquis, aliqua, aliquid (aliquod) Alguien, alguno, algo
Quisque, quaeque, quidque (quodque) Cada uno
Quidam, quaedam, quidam (quoddam) Cierto
Nemo Nadie
Nihil Nada
Alter, altera, alterum Uno (de dos), otro
Alius, -a, -ud Uno (de varios), otro
Nullus, -a, -um Ningn, ninguno
Totus, -a, -um Todo
Solus, -a, -um Solo
8
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
FLEXIN VERBAL
VOZ ACTIVA
Tema de presente
INDICATIVO
1, 2, amo, amas, amat,
Presente tema de presente + desinencias amamus, amatis, amant
4, 5 audio, audis, audit,
audimus, auditis, audiunt
tema de presente + vocal de unin 3 lego, legis, legit,
o temtica + desinencias legimus, legitis, legunt
tema de presente + BA + 1, 2 amabam, amabas, amabat,
Pretrito desinencias amabamus, amabatis, amabant
imperfecto tema de presente + E + BA + 3, 4, legebam, legebas, legebat,
desinencias 5 legebamus, legebatis, legebatis
tema de presente + B + vocal de 1, 2 amabo, amabis, amabit,
Futuro unin o temtica + desinencias amabimus, amabitis, amabunt
imperfecto tema de presente + A (1 pers) / E 3, 4, legam, leges, leget,
(resto) + desinencias 5 legemus, legetis, legent
SUBJUNTIVO
tema de presente + E + desinencias 1 amem, ames, amet,
Presente amemus, ametis, ament
tema de presente + A + desinencias 2, 3, legam, legas, legat,
4, 5 legamus, legatis, legant
1, 2, amarem, amares, amaret,
tema de presente + RE + amaremus, amaretis, amarent
Pretrito desinencias 4, 5 caperem, caperes, caperet,
imperfecto caperemus, caperetis, caperent
tema de presente + vocal de unin 3 legerem, legeres, legeret,
o temtica + RE + desinencias legeremus, legeretis, legerent
Tema de perfecto
La ventaja de los tiempos del tema de perfecto es que no hay diferencias entre las
conjugaciones. El morfema de perfecto es -IS-, pero cuando la -s- est entre vocales se
transforma en -r- (rotacismo) y la - breve se convierte en -e. El morfema se conserva con su
forma primitiva en el pluscuamperfecto de subjuntivo.
INDICATIVO
Pretrito tema de perfecto + desinencias amaui, amauisti, amauit,
perfecto de perfecto amauimus, amauistis, amauerunt
Pretrito el tema de perfecto + ER + A + amaueram, amaueras, amauerat,
pluscuamperfecto desinencias amaueramus, amaueratis, amauerant
Futuro perfecto tema de perfecto + ER + vocal de amauero, amaueris, amauerit,
unin o temtica + desinencias amauerimus, amaueritis, amauerint
9
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
SUBJUNTIVO
Pretrito tema de perfecto + ER + amauerim, amaueris, amauerit,
perfecto I + desinencias. amauerimus, amaueritis, amauerint
Pretrito tema de perfecto + IS + amauissem, amauisses, amauisset,
pluscuamperfecto SE + desinencias amauissemus, amauissetis, amauissent
VOZ PASIVA
Tema de presente
Se forma igual que la activa, pero poniendo las desinencias personales de voz pasiva:
-r
-ris / -re
-tur
-mur
-mini
-ntur
Tema de perfecto
Se forma con el tema de supino + -us, -a, -um (=participio de perfecto) y con el tiempo del
tema de presente correspondiente del verbo sum.
INDICATIVO
Pretrito perfecto tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um sum
presente de sum amati, -ae, -a sumus
Pretrito tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um eram
pluscuamperfecto pretrito imperfecto de sum amati, -ae, -a eramus
Futuro perfecto tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um ero
futuro imperfecto de sum amati, -ae, -a erimus
10
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
SUBJUNTIVO
Pretrito perfecto tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um sim
presente de sum amati, -ae, -a simus
Pretrito tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um essem
pluscuamperfecto pretrito imperfecto de sum amati, -ae, -a essemus
Segn sea el gnero del sujeto, as se usar una forma u otra del
participio. Fjate en el ejemplo:
11
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
SUBORDINADAS
COORDINADAS Adjetivas Sustantivas Adverbiales
Definicin Las proposiciones coordinadas son aqullas que estn unidas con algn nexo
coordinante. Los nexos ms usados son:
COPULATIVAS CAUSALES
et y nam pues
atque / ac (+ consonante) enim en efecto
-que
neque / nec y no, ni CONSECUTIVAS
ergo por lo tanto
DISYUNTIVAS igitur
aut o itaque as pues
uel
ADVERSATIVAS
sed pero
at
autem sin embargo
12
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
De relativo
o Definicin: Las proposiciones subordinadas adjetivas son aqullas que estn
introducidas por un pronombre relativo.
o Funciones:
SN-Sujeto SV-Predicado
N CD
SN-Sujeto SV-Predicado
CC N CC N
SN-Sujeto SV-Predicado
SV-Predicado
SV-Predicado
13
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
o Pasos a seguir para analizar y traducir:
- Localiza los dos verbos y analzalos.
- Localiza el pronombre relativo y analzalo (gnero, nmero y caso).
- Encuentra el antecedente (sustantivo o pronombre) de modo que coincida
con el relativo en gnero y nmero.
- Pon N (ncleo) debajo del antecedente y ADY-Proposicin subordinada
adjetiva de relativo debajo del pronombre relativo y todos los elementos
que vayan con l (como mnimo un verbo). Si el pronombre relativo va
precedido de preposicin, sta tambin se incluye. Tanto el ncleo como el
adyacente deben estar metidos en una caja.
- Analiza la oracin principal como si fuera simple. Ten en cuenta que la caja
en la que est incluido la oracin subordinada tendr la funcin que marque
el ncleo (es decir, el antecedente).
- Analiza la subordinada adjetiva de relativo independientemente del resto
de la oracin.
- Al traducir el antecedente y la oracin de relativo deben ir juntas.
- Si no hay antecedente, estaremos ante una proposicin subordinada
adjetiva sustantivada. La funcin de dicha subordinada tendrs que
averiguarla mirando el verbo principal y pensando qu necesita y qu le
falta. Nunca podrs fijarte en el caso del relativo, pues no te indicar la
funcin de la subordinada, sino la funcin del propio pronombre con
respecto al verbo subordinado. A la hora de traducir sigue el orden lgico
(sujeto, verbo, complementos) mirando el anlisis de abajo hacia arriba.
De infinitivo
o Funciones: Para analizar los infinitivos hay que distinguir dos construcciones
diferentes:
En funcin de sujeto
Errare humanum est.
Atributo N
SN-Sujeto SV-Predicado
Errar es humano.
14
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
En funcin de C.D.
Hostes pugnare constituerunt.
CD N
SN-Sujeto SV-Predicado
En funcin de atributo
Saepe fugere est uincere.
CC N Atributo
SN-Sujeto SV-Predicado
SN-Sujeto SV-Predicado
SN-Sujeto SV-Predicado
15
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Omnes putant Romam fuisse optimam urbem.
N Atributo
SN-Sujeto SV-Predicado
SN-Sujeto SV-Predicado
Con conjuncin:
o ut = que
o ne = que no
o quod = que
16
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
ORACIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES
o Definicin: La subordinada adverbial es una oracin que complementa al verbo igual que
lo hace un adverbio.
TEMPORALES
ut
cum cuando
ubi
CAUSALES
quod porque, puesto que
quia
cum
FINALES
ut para que
ne para que no
CONSECUTIVAS
ut de modo que
CONCESIVAS
ut, cum, quamquam aunque
CONDICIONALES
si si
17
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
El latn a lo largo de los siglos y en las distintas provincias sufri cambios fonticos que
estn en la base del nacimiento de las lenguas romances.
En el paso del latn al castellano la prdida de la cantidad y las reglas fonticas han
permitido que las palabras hayan evolucionado hasta la forma castellana actual.
Vocales
Las vocales breves evolucionan de forma diferente dependiendo de si son tnicas o no.
18
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Consonantes
FL- fl- > ll- Palatalizacin del grupo inicial latino. FLAMMAM > llama
CL- cl- > ll- CLAMABAS > llamabas
S lquida s+cons > Desarrollo de una vocal de apoyo o SCUTM > escudo
prottica delante de la s lquida.
es+cons
19
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
o Los grupos consonnticos interiores / grupos interiores
-CT- -ct- > -ch- Palatalizacin del grupo -ct- /- NOCTEM > noche
lt- intervoclico. MULTUM > mucho
-LT- -lt- > -ch-
-TI + vocal -ti + vocal > - PATIENTIAM > paciencia
RATIONEM > razn
ci-, -z-
-DI + vocal -di > -y- RADIUM > rayo
Palatalizacin del grupo ti-, -di-
HODIE > hoy
, -li-, -ni-, -ne- seguido de vocal.
-LI- + vocal -li- > j, ll MULIEREM > mujer
HUMILIARE > humillar
-NI- /-NE- + vocal -ni- > HISPNIAM > Espaa
CUNEAM > cua
-ne- >
-NN- -nn- > PINNAM > pia
-MN- -mn- > -mbr- Sncopa de vocal breve postnica HOM(I)NEM > hombre
y despus intercalacin de una
consonante (epenttica) para HUM(E)RM > hombro
-MR- -mr- > -mbr-
facilitar la pronunciacin.
o Grafas griegas
20
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
RESUMEN DE LOS FENMENOS FONTICOS MS IMPORTANTES EN LA EVOLUCIN DEL LATN AL CASTELLANO
LXICO TCNICO
22
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
ACTIVIDADES
1. Indica y describe los cambios fonticos que han experimentado las siguientes
palabras en su evolucin del latn al castellano.
- PLORARE >
- PISCARE >
- NEGOTIUM >
- DIABOLUM >
- CRUDELEM >
- INSULAM >
- SAPOREM >
- SPHAERAM >
- EPITHETUM >
- SCAENAM >
- FLUXUM >
- FOENUM >
23
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
- IMPERATOREM >
- TRUCTAM >
- IUVENTUTEM >
- PRAEDECESSOREM >
- TRANSLATUM >
- VITIOSUM >
- FACERE >
24
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
ACTIVIDADES DE REPASO
DA 1:
o Repaso de las desinencias de la 1 y 2 declinaciones.
o Analiza, traduce y cambia el nmero de los siguientes sintagmas.
Beatae deae
Misero filio
Pulcher nauta
Multa pericula
Doctorum seruorum
Paucis bellis
Orpheus poeta feras cantu suo domabat atque magna saxa lyrae suavitate movebat.
DA 2:
o Repaso del tema de presente: indicativo y subjuntivo de todas las
conjugaciones.
o Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas verbales.
Audiamus
25
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Veniunt
Laudet
Faciebatis
Ducam
Viderent
Dicit
Iuberemus
Orpheus beatus erat, sed vipera Eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat.
DA 3:
o Repaso de los pronombres personales y demostrativos.
o Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas pronominales.
Hunc
Illis
Se
Istarum
Huic
Vobis
Tu
Illa
Istius
26
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
DA 4:
o Repaso de los pronombres posesivos y anafricos.
o Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas
pronominales.
Anlisis Traduccin Cambio n
Ipsam
Eos
Tuum
Earum
Nostris
Ipsos
Suis
Eas
Ipse
Eurydica in Inferos, mortuorum magna regna, descendit. Orpheus in Inferos venit atque
DA 5:
Repaso de los sustantivos de la 3 declinacin.
Analiza, traduce y cambia el nmero de los siguientes sintagmas
Claris ciuitatibus
Altus miles
27
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Misero ciui
Bonus rex
Multas naues
Laeti duces
Postremo etiam Proserpinam, Inferorum deam reginamque, suis verbis canoris movit.
DA 6:
Repaso del tema de perfecto.
Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas verbales.
Rapuerunt
Fuero
Putauissemus
Docueritis
Dedimus
Miserant
Scripserim
Pugnaueras
28
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Analiza y traduce el siguiente texto sobre la historia de Orfeo.
Proserpina dea Eurydicam Orpheo reddidit. Iam Orpheus Eurydicam ex Inferis in terras
DA 7:
Repaso de los adjetivos de la 3 declinacin.
Analiza, traduce y cambia el nmero de los siguientes sintagmas.
Difficile proelium
Veteribus ducibus
Felicis filiae
Fortem militem
Prudentes nautae
Celer uir
Velocem puellam
Triste carmen
Orpheus ad Inferos respicere non debebat, sed, magna cura motus, ad Inferos respexit.
29
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
DA 8:
Repaso de las desinencias de la 4 y 5 declinaciones
Analiza, traduce y cambia el nmero de los siguientes sintagmas.
Pleni senatus
Re publica
Audacibus impetibus
Celeris exercitus
Suauem faciem
Vetus genu
Magna spes
Paruis manibus
Tristis uultus
DA 9:
Repaso de la voz pasiva del tema de presente.
Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas verbales.
Scribuntur
30
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Agamur
Faceretur
Mittar
Regebamur
Iubebitur
Duceris
DA 10:
Repaso de la voz pasiva del tema de perfecto
o Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas verbales.
Laudati erant
Iactus esses
Auditae eritis
Ornata sunt
31
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Iussa eram
Facta erunt
Ductum est
DA 11:
Repaso de oraciones compuestas coordinadas.
Analiza y traduce las siguientes oraciones
1. Mater fabulas de praeclaris Romanis filio suo narraverat et ita mores conformaverat.
32
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
5. Gladiator felix erat, nam victoriam obtinuerat.
6. Caesar animos Gallorum confirmavit atque eis auxilium suum pollicitus est.
DA 12-15:
Repaso de las proposiciones subordinadas adjetivas de relativo.
Analiza y traduce las siguientes oraciones.
2. Post eam pugnam multae Italiae civitates, quae Romanis paruerant, se ad Hannibalem dederunt.
33
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
3. Reliquas legiones, quarum una in castris manserat, ad urbis portas misit.
5. Inter omnes duces eminuit P. Cornelius Scipio, cuius pater in Hispania pugnaverat.
34
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
9. Minotaurus in labyrintho Cretae, qui a Daedalo aedificatus erat, inclusus erat.
10. Q. Sabinus cum his copiis, quas a Caesare acceperat, in fines Venetorum pervenit.
DA 16-19:
Repaso de las proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo.
Analiza y traduce las siguientes oraciones.
35
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
5. Caesar partem legionum in castris Pompeii remanere iussit.
9. Caesar senatui Romano exercitum suum omnem provinciam ingentibus proeliis cepisse dixit.
10. Senatus Romanus Caesarem Romam sine exercitu suo proficisci iubet.
36
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
DA 20:
Repaso de las proposiciones subordinadas adverbiales.
Analiza y traduce las siguientes oraciones.
1. Hannibal, postquam Romanos multis et magnis proeliis superavit, quattuor annos in Italia mansit.
37
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
COMPARATIVOS
Morfologa
SINGULAR PLURAL
Casos Masc y Fem Neutro Masc y Fem Neutro
Nominativo doctior doctius doctiores doctiora
Vocativo doctior doctius doctiores doctiora
Acusativo doctiorem doctius doctiores doctiora
Genitivo doctioris doctiorum
Dativo doctiori doctioribus
Ablativo doctiore doctioribus
saepe saepius
38
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
Sintaxis
o El segundo trmino de la comparacin puede ir precedido de quam y en el mismo
caso que el primer trmino, o en ablativo solo, pero nicamente cuando el
primer trmino es nominativo o acusativo.
SUPERLATIVOS
Morfologa
El latn forma el superlativo aadiendo sufijos al tema del adjetivo. Hay tres
posibilidades:
o -issimus, -issima, -issimum
alt-us alt-issimus
o -rimus, -a, -um los adjetivos de la primera clase con el masculino en er.
miser miser-rimus
pulcher pulcher-rimus.
39
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
Sintaxis
Atr. N
Atr. N
Atr. N
FORMACIONES ESPECIALES
40
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
CUADRO RESUMEN
COMPARATIVO SUPERLATIVO
Tam + adjetivo Raz + -issimus, -a, -um
MORFOLOGA Minus + adjetivo Raz + -rimus, -a, -um
Raz + -ior/ -ius, -ioris Raz + -imus, -a, -um
2 Trmino Complemento del superlativo
SINTAXIS Quam Genitivo
Ablativo E, ex + ablativo
Inter + acusativo
TRADUCCIN Ms que El ms de
ACTIVIDADES
1. Analiza las siguientes formas adjetivales indicando grado, caso, gnero y nmero y
tradcelas:
Anlisis Traduccin
Fortissimis militibus
Pulchrius templum
Clariores poetae
Difficilimam pugnam
Audaciorum nautarum
Miserrimos servos
Maximum honorem
Divitior dominus
Prudentissimarum mulierum
Maiorem filium
41
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
2. Romae plurima aedificia pulcherrima erant.
42
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
9. Ex omnibus floribus pulcherrima rosa est.
10. Nihil est homini dulcius libertate; nihil carius quam patria.
14. Terra maior est quam luna, sed minor quam sol.
43
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
16. Melior est canis vivus leone mortuo.
44
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
VERBOS IRREGULARES
COMPUESTOS DE SUM
En latn hay varios verbos compuestos de sum, que se conjugan igual que ste. Algunos
de los ms frecuentes son:
El verbo possum tiene una irregularidad aadida, ya que en el tema de presente la raz
es pot-, si sigue vocal, y pos-, si sigue s. Adems, el tema de perfecto se forma sobre una
raz (potu-) que no tiene que ver con el verbo sum.
INDICATIVO SUBJUNTIVO
PRESENTE PT. IMPERF. FUTURO IMPERF. PRESENTE PT. IMPERF.
45
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
VOLO, NOLO, MALO
Estos tres verbos tienen una conjugacin irregular en algunos tiempos del tema de
presente, mientras que el tema de perfecto es regular. Los tiempos que presentan
irregularidades son: presente de indicativo y de subjuntivo y el pretrito imperfecto de
subjuntivo. El resto de tiempos se conjugan como cualquier verbo de la tercera conjugacin
46
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
FERO
PRESENTE DE PRETRITO
INDICATIVO IMPERFECTO
DE SUBJUNTIVO
Fero Ferrem
Fers Ferres
Fert Ferret
Ferimus Ferremus
Fertis Ferretis
Ferunt Ferrent
EO
INDICATIVO SUBJUNTIVO
PRESENTE PRETRITO FUTURO PRESENTE PRETRITO
IMPERFECTO IMPERFECTO IMPERFECTO
Eo Ibam Ibo Eam Irem
Is Ibas Ibis Eas Ires
It Ibat Ibit Eat Iret
Imus Ibamus Ibimus Eamus Iremus
Itis Ibatis Ibitis Eatis Iretis
Eunt Ibant Ibunt Eant Irent
47
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
ACTIVIDADES
1. Analiza las siguientes formas verbales indicando persona, nmero, tiempo y modo
y tradcelas:
Anlisis Traduccin
Mavis
Nolim
Volebant
Itis
Ferimus
Possint
Tulerant
Eatis
Ferre
Volumus
48
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
PARTICIPIOS
MORFOLOGA
VOZ ACTIVA
Tema de presente + -ns, - 1 y 2 conj. amans, amantis
Participio ntis habens, habentis
de Tema de presente + -ens, - 3, 4, 5 3 tema en ducens, ducentis
presente entis conj. consonante audiens, audientis
capiens, capientis
amaturus, -a, -um
habiturus, -a, -um
Participio Tema de supino + -urus, -ura, 1,2, 3, 4, 21-2 ducturus, -a, -um
de futuro -urum 5 conj. auditurus, -a, -um
capturus, -a, -um
VOZ PASIVA
amatus, -a, -um
Participio Tema de supino +-us, -a, -um 1,2, 3, 4, 21-2 habitus, -a, -um
de 5 conj. ductus, -a, -um
pasado auditus, -a, -um
captus, -a, -um
SINTAXIS
Participios (ablativos) absolutos: Los elementos necesarios para que haya una
construccin de participio absoluto son:
o Es una construccin separada del resto de la oracin. A menudo va separada por
comas, aunque no siempre.
o Un sustantivo o pronombre en ablativo sin preposicin delante.
o Un participio en ablativo concertando en nmero y gnero con el sustantivo o
pronombre. Adems puede llevar complementos verbales.
Sintcticamente se analiza como una estructura aparte, por lo tanto, fuera del
sujeto y del predicado. El sustantivo o pronombre en ablativo ser el sujeto y el
participio, el ncleo del predicado.
49
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
o Participio: Slo se traduce as si el participio es pasivo.
o Proposicin subordinada adverbial: Esta opcin es la que queda mejor en
castellano, pero la ms complicada, ya que hay que elegir el tiempo adecuado
y el tipo de subordinada. Lo ms frecuente es que sea temporal o causal.
Tambin debes prestar atencin a la voz. Si el participio es de presente, se
traduce por el verbo en activa; pero si es de pasado, en pasiva.
SN-Sujeto SV-Predicado N
Participio absoluto SN-Sujeto SV-Predicado
50
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
Hominibus laborantibus fortuna favet.
N Ady
CI N
SV-Predicado
SN-Sujeto SV-Predicado
Los embajadores pidiendo ayuda / que piden ayuda llegan.
SV-Predicado
CD N
SN-Sujeto SV-Predicado
Cicerone consule,
Atributo
SN-Sujeto SV-Predicado
Participio absoluto
51
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
M. Cicerone C. Antonio consulibus Catilinae coniuratio delecta est.
Atributo
SN-Sujeto SV-Predicado CN N N
4. Analiza los elementos del verbo principal y despus los del participio.
52
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
ACTIVIDADES
Pugnans
Imitati
Metuens
Petentibus
Dato
Volentem
Relicti
Moriturus
Factam
53
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
3. Davus1 Quintum2 in lecto iacentem relinquit atque in cubiculum Marci abit.
1
Davus es un nombre propio masculino, Davo.
2
Quintus es un nombre propio masculino, Quinto.
54
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
8. Magister fratrem meum laudat hodie, quod3 discipulum absentem reprehendere non
convenit.
3
Conjuncin causal
55
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
13. Valerianus in Mesopotamia bellum gerens a Sapore4, Persarum rege, uincitur.
15. Aemilia numquam Iulium salutabat, cum eum in via ambulantem uidebat.
18. Miles Romanus, qui hostem armatum venire videt, non ab eo fugit, sed armis se defendit.
4
Sapor, Saporis = Sapor, nombre propio
56
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
19. Rege uulnerato, omnes fugerunt.
57
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
Ut + subjuntivo = que Qui, quae, quod + indicativo1 = que, quien, cual TEMPORALES
Ne + subjuntivo = que no Construcciones de participios Ut + indicativo
Quod + indicativo = que Cum + indicativo2 = cuando
Ubi + indicativo
Dum + indicativo / subj. = mientras, hasta que
Postquam + indicativo = despus de
Antequam + indicativo3 = antes de
Priusquam + indicativo3 = antes de
CAUSALES
Quod + indicativo4
Quia + indicativo4 = porque, ya que
4
Quoniam + indicativo
Cum + subjuntivo = ya que
CONCESIVAS
Ut + subjuntivo
Cum + subjuntivo = aunque
Etsi + indicativo
Quamquam + indicativo
CONSECUTIVAS
1
Tambin puede ir en subjuntivo y equivale a una oracin circunstancial. Ut + subjuntivo = de modo que
2
Con subjuntivo se forma el llamado cum histrico, con un matiz FINALES
temporal-causal.
3
Ut + subjuntivo = para que
Cuando aparece con subjuntivo indica un deseo potencial o irreal.
4 Ne + subjuntivo = para que no
Cuando aparece con subjuntivo indica una causa fingida. Tambin con
CONDICIONALES
las otras conjunciones, quia y quoniam, se puede utilizar el subjuntivo;
as se indica que la causa es alegada por un tercero, no por el hablante Si + indicativo / subjuntivo = si
(potencial). Nisi + indicativo / subjuntivo = si no
58
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
Ut + subjuntivo = que
Rogo ut uenias = Ruego que vengas.
Ne + subjuntivo = que no
Cura ne cadas = procura que no te caigas.
Quod + indicativo = que
Legati renuntiauerunt quod Pompeium in potestate habebant = Los legados
anunciaron que tenan en su poder a Pompeyo.
ADJETIVAS
Construcciones de participios
Legati venerunt pacem petentes = Los legados llegaron pidiendo la paz.
ADVERBIALES
TEMPORALES
Ut + indicativo = cuando
Ut Caesar haec uidit, iratus est = Cuando Csar vio esto, se enfad.
59
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
CAUSALES
Quod + indicativo
Amicos fideles ideo habes, quod amicus ipse fidus es = Tienes amigos fieles porque
t mismo eres tambin amigo fiel.
Quod + subjuntivo
Socrates accusatus est, quod corrumperet iuventutem = Scrates fue acusado,
porque (se deca que) corrompa a la juventud.
Quoniam + indicativo
Quoniam non potest id fieri quod vis, id velis quod possit = Puesto que no puede
hacerse lo que quieres, desea lo que pueda (hacerse).
CONCESIVAS
Ut + subjuntivo
Ut multum laboret, nunquam desinet = Aunque trabaja mucho, nunca termina.
Etsi + indicativo
Etsi crimine accusatus est, tamen allia fuit causa damnationis = Aunque fue acusado
de un crimen, sin embargo otra fue la causa de su condena.
Quamquam + indicativo
Quamquam innocentissimus erat, dammatus est Socrates = Aunque era el ms
inocente, Scrates fue condenado.
60
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
CONSECUTIVAS
FINALES
CONDICIONALES
Si + indicativo / subjuntivo = si
Real Si amicum habeo, felix sum = Si tengo un amigo, soy feliz.
Posible Si amicum habeam, felix essem = Si tuviera un amigo, sera feliz.
Irreal Si amicum habuissem, felix fuissem = si hubiera tenido un amigo, hubiera
sido feliz.
61
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
CUM
PREPOSICIN
CONJUNCIN
Indicativo
o Temporal (cuando)
Subjuntivo
SN-Sujeto SV-Predicado
Elegir entre un valor temporal cuando y un valor causal porque. El tiempo latino
no coincide con el castellano.
62
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
o Causal: El verbo de la oracin de CUM aparece en presente o en perfecto de
subjuntivo. Se traduce CUM por porque o puesto que. En este caso el tiempo
castellano tampoco coincide con el latino.
SV-Predicado
SV-Predicado
o Concesivo: Aparece en cualquier tiempo. Generalmente sabremos que estamos ante una
oracin concesiva, o bien porque en la oracin principal aparece algn adverbio como
tamen (sin embargo) o bien porque las oraciones concesivas suelen preceder a la
principal. CUM se traduce en este caso por "aunque".
SN-Sujeto SV-Predicado
Yugurta, aunque aventajaba a todos en reputacin, era, sin embargo, querido por todos.
ACTIVIDADES
1. Analiza y traduce las siguientes oraciones:
1. Omnes mercatores domi remanent, cum merces eorum per maria vehuntur.
63
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
3. Romulus eiusque socii, cum uxores non haberent, mulieres Sabinas rapere statuerunt.
7. Cum Arion ab Italia ad Graeciam navigaret magnasque divitias secum in nave haberet,
8. Ille, cum vitam suam in periculo esse intellegeret, pecuniam ceterasque res suas nautis
dedit.
64
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
UT
INDICATIVO
Temporal (cuando)
Ut Caesar haec uidit, iratus est.
CC-Prop. sub. adv. N
SV-Predicado
Cuando Csar vio esto, se enfad.
SUBJUNTIVO
SV-Predicado
65
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
Da mihi pecuniam, ut librum meum emam.
N CI CD CC-Prop. sub. adv.
SV-Predicado
Dame dinero, para que compre mi libro.
Consecutivo (de modo que, que): Para que tenga este valor tiene que aparecer algn
anticipador de ut como ITA (= as), SIC (= as), ADEO (= hasta tal punto, tanto), TAM. En
lugar de los adverbios pueden aparecer adjetivos con el mismo valor: TANTUS, TALIS y el
pronombre IS con el significado de tal.
SN-Sujeto SV-Predicado
Concesivo (aunque): Para elegir este valor, hay que prestar atencin a dos cosas: la
oracin subordinada suele ir delante de la principal y en la oracin principal puede
aparecer algn adverbio como TAMEN (= sin embargo).
SV-Predicado
Aunque trabaja mucho, nunca termina.
ACTIVIDADES
66
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
2. Tantus erat ardor militum, ut motum terrae nemo sentiret.
67
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
8. Legatos mittit ut nuntia ferant.
9. Ea celeritate atque eo impetu milites ierunt, ut hostes impetum legionum sustinere non
possent.
68
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
NE
SUBJUNTIVO
SV-Predicado
SV-Predicado
SN-Sujeto SV-Predicado
Planco coloc al ejrcito en dos partes, para que no pudiera ser rodeado por la caballera.
69
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
ACTIVIDADES
1. Analiza y traduce las siguientes oraciones:
1. Romani semper timuerunt ne Galli Romam caperent.
70
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
QUOD
INDICATIVO
CC
CD N
SN-Sujeto SV-Predicado
SN-Sujeto SV-Predicado
Epaminondas a Thebanis morte multatus est, quod eos coegit apud Leuctra superare Lacedaemonios.
SN-Sujeto SV-Predicado
Epaminondas fue condenado a muerte por los tebanos, porque oblig a que ellos vencieran a los
lacedemonios en Leuctra.
71
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
SUBJUNTIVO
Completivo (que)
SN-Sujeto SV-Predicado
Causal (porque)
SN-Sujeto SV-Predicado
ACTIVIDADES
72
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
3. Omnes se receperunt, quod iam nox erat.
73
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
UBI
INDICATIVO
SV-Predicado
Cuando vio esto, inmediatamente huy.
Local (donde)
SN-Sujeto SV-Predicado
ACTIVIDADES
1. Analiza y traduce las siguientes oraciones:
1. Ubi pater pervenit, omnes eum amplexi sumus.
74
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
CONJUGACIN PERIFRSTICA
La conjugacin perifrstica consiste en usar el verbo sum como auxiliar. Por ello
encontraremos dos formas verbales seguidas. En la voz activa aparecer primero el participio de
futuro del verbo que se conjuga y a continuacin el verbo sum.
amat-urus sum
fact-ura est
pugnat-uri sumus
Esta forma verbal tiene tres grandes valores que son equivalentes a lo que en castellano
aportan ciertas perfrasis verbales:
N CD
SV- Predicado
Voy a / tengo la intencin de escribir la guerra que el pueblo romano hizo con los cartagineses.
CD N
SV- Predicado
75
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
amandum sum
laudanda est
scribendi sunt
Todo deba ser hecho por Csar al mismo tiempo = Csar deba hacerlo todo al mismo tiempo.
76
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
ACTIVIDADES
1. Analiza y traduce las siguientes oraciones. Fjate en si la conjugacin es activa o
pasiva para aportar el valor adecuado:
77
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
COMPARATIVO SUPERLATIVO
Tam + adjetivo Raz + -issimus, -a, -um
MORFOLOGA Minus + adjetivo Raz + -rimus, -a, -um
Raz + -ior/ -ius, - Raz + -imus, -a, -um
ioris
2 Trmino Complemento del
SINTAXIS Quam superlativo
Ablativo Genitivo
E, ex + ablativo
Inter + acusativo
TRADUCCIN Ms que El ms de
VERBOS IRREGULARES
o Compuestos de sum
o Volo, vis, velle, volui = querer
o Nolo, non vis, nolle, nolui = no querer
o Malo, mavis, malle, malui = preferir
o Fero, fers, ferre, tuli, latum = llevar
o Eo, is, ire, iui, itum = ir
PARTICIPIOS
Morfologa
78
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
Sintaxis
NEXOS POLIVALENTES
79
Bloque III: Literatura Latn II
- s. VIII a.C.
- Fundacin legendaria de Roma (753 a.C.)
MONARQUA - s. VII a.C.
- s. VI a.C.
- Expulsin de Tarquinio, el Soberbio, ltimo rey etrusco
- s. V a.C.
Dominio romano del Lacio (509 338 a. C.)
- s. IV a.C.
- s. III d.C.
80
Bloque III: Literatura Latn II
81
Bloque III: Literatura Latn II
82
Bloque III: Literatura Latn II
CARACTERSTICAS
Es inevitable hacer referencia a la pica griega, pues las dos obras de Homero, la
Odisea y la Ilada, fueron las que ms influyeron en la pica latina. Precisamente la primera
obra de la literatura escrita en latn es una traduccin de la Odisea de un autor de origen
griego llamado Livio Andrnico.
Sin embargo, la epopeya latina cont tambin con autores nacionales como Nevio o
Ennio. El primero es el introductor en la literatura latina de la poesa pica original, no
traducida. En su obra Bellum Poenicum no canta sucesos legendarios, sino un hecho histrico
real y contemporneo, la primera guerra pnica. Por su parte, Ennio introduce en su poema
Annales una innovacin en la literatura latina, el verso hexmetro. ste ser, en adelante, el
verso definitivo de la poesa pica.
83
Bloque III: Literatura Latn II
El hroe Eneas no es como Odiseo. l es prisionero de su deber; tiene que fundar una
nueva Troya, porque los dioses as lo han querido. Aparenta ser un hroe blando en
comparacin con el feroz Aquiles, pero es un personaje cargado de humanidad.
o Buclicas o glogas: Son diez poemas pastoriles que toman a Tecrito (griego de poca
helenstica) como modelo. En ellas los protagonistas son pastores que, en ocasiones, se
lamentan por la expropiacin de sus tierras; otras muestran duelos poticos entre ellos
o amores pastoriles.
Sobrino del filsofo Sneca, este cordobs fue educado en Roma como compaero de
estudios de Nern. Empez a componer antes de los diecisis aos y a los veintiuno ya era un
poeta famoso. Nern le prohibi dar lecturas pblicas y Lucano, por venganza o por idealismo,
se sum a la conjura de Pisn contra el emperador. Descubierto el complot fue obligado a
suicidarse abrindose las venas; slo tena veintisis aos.
De toda su obra slo ha quedado su Bellum Ciuile o Farsalia. En este largo poema pico
se narra la guerra civil entre Csar y Pompeyo.
Dentro de la evolucin del gnero pico Lucano supuso un cambio de rumbo con su
argumento exclusivamente histrico. Atrs quedan los hechos mticos de la Eneida, para dar
paso a personajes reales. El carcter cientfico de su obra excluye completamente el
elemento mgico: en la Farsalia no intervienen los dioses y los protagonistas no son hroes,
guerreros invencibles, sino hombres notables con ms defectos que cualidades.
84
Bloque III: Literatura Latn II
SELECCIN DE TEXTOS
Lucano, Farsalia, I (v. 109 ss). Tras la muerte de Julia, Pompeyo y Csar se enfrentan
85
Bloque III: Literatura Latn II
CARACTERSTICAS
Este gnero tiene su origen en Grecia. All se tena la costumbre de recitar los poemas
con acompaamiento de un instrumento musical, generalmente la lira (de ah el nombre de
lrica). De entre los muchos poetas griegos destacaron Safo, Alceo o Arquloco, entre otros.
En Roma nace bastante tarde, cuando ya estaban consolidados haca tiempo el teatro y
la poesa pica. Los primeros poetas lricos surgen en la primera mitad del siglo II a.C. en
torno a Lutacio Ctulo. Este grupo potico se inspira en la poesa griega alejandrina del siglo
IV a.C. y cultiva la modalidad del epigrama ertico.
Su obra se suele clasificar por un lado en produccin netamente lrica, y, por otro, en
stira. Se consideran poemas puramente lricos los Epodos y las Odas. Aparte quedan las
Stiras y las Epstolas.
- Epodos: son diecisiete composiciones breves inspiradas en Arquloco (poeta
griego), de tono sarcstico y que tratan de rivalidades literarias y polticas,
crticas a ciertos personajes pblicos, amores, asuntos cotidianos, etc. El ms
86
Bloque III: Literatura Latn II
conocido e imitado fue el II, en el que se elogia la vida del campo, denominado en la
tradicin literaria como el Beatus ille, tpico literario imitado constantemente por
la literatura europea.
- Odas: son cuatro libros de tema diverso: la amistad, la gloria de Roma, el amor, la
naturaleza. Horacio se caracteriza aqu por la perfeccin del estilo. No tienen sus
versos los desgarrados acentos de Catulo, pero s una belleza plstica y un sentido
de la vida ms filosfico e irnico. En sus odas imperan ideas como la del aurea
mediocritas y la del carpe diem: debemos rehuir los excesos y las ambiciones y
buscar siempre la justa medida, as como disfrutar del momento presente y sus
pequeos placeres. El Canto Secular (Carmen saeculare), compuesto por sugerencia
de Augusto para los Juegos Seculares del ao 17 a.C., fue aadido al cuarto libro.
En l se exalta la grandeza de Roma.
- Stiras: son dos libros escritos en hexmetros dactlicos. En ellos Horacio critica
defectos humanos como la inconstancia, la imparcialidad, la ambicin, la avaricia,
etc. Enfrente coloca la moderacin, la vida sencilla, la aspiracin a la felicidad sin
ostentaciones intiles.
- Epstolas: son dos libros en los que Horacio da a este gnero potico un contenido
didctico.
SELECCIN DE TEXTOS
Catulo, V
Catulo, LI
Catulo, LVII
Catulo, LXXII
Catulo, LXXXV
Catulo, XCII
88
Bloque III: Literatura Latn II
Horacio, Odas, I, 11
89
Bloque III: Literatura Latn II
CARACTERSTICAS
Los poetas alejandrinos del siglo III a.C. comienzan ya a componer elegas de tema
amoroso, pero no personal: cantan generalmente amores de hroes mitolgicos (la "Cabellera
de Berenice" de Catulo, adaptacin de un poema de Calmaco, es un modelo de lo que era la
elega alejandrina).
En la poca de Augusto surge la gran elega romana con el metro elegaco tradicional,
pero con una caracterstica diferenciadora: es una elega de tema amoroso personal; y con su
ltimo gran representante, Ovidio, surgir la elega dolorosa, que pasar luego a ser exclusiva
en el concepto moderno del gnero.
Los libros de elegas de poca augstea a menudo llevan el nombre de una mujer.
La mayor parte de esta poesa es persuasiva y busca conquistar a la mujer.
Pero tanto la elega amorosa personal, como la de tipo doloroso, estn ya prefiguradas
en Catulo. Puede decirse que Catulo es, adems del primer gran lrico, el primer gran elegaco
romano.
Sin embargo, la gran poesa elegaca florecer en la poca de Augusto con Ovidio,
Tibulo y Propercio.
Las elegas de Ovidio son de dos tipos y pertenecen a dos perodos distintos de su vida.
En su juventud escribi elegas amorosas (como Tibulo y Propercio) y en su madurez, en el
destierro, elegas dolorosas:
- Amores Son tres libros que contienen elegas de tema amoroso, dedicadas
a su amada Corina.
90
Bloque III: Literatura Latn II
- Heroidas (= Heronas) Elegas amorosas en forma de cartas de figuras
mitolgicas femeninas a sus maridos ausentes o a sus amantes (Penlope a
Ulises, Dido a Eneas, Medea a Jasn, entre otras).
- Ars amandi (o amatoria) (=Arte de amar) Poema didctico en tres libros
en los que Ovidio pretende ensear a conquistar y a retener el amor.
- Tristia (= Tristes) Son cinco libros en los que revisa los errores
cometidos, las amarguras del destierro y se incluyen adulaciones con la
pretensin de ser perdonado.
- Epistulae ex Ponto (= Pnticas) Son cuatro libros en los que se incluyen
los mismos contenidos que en la obra anterior.
Propercio, poeta del crculo de Mecenas y Augusto, escribi Elegas, cuatro libros de
poemas. Muchos de ellos eran poemas amorosos dirigidos a Cintia. En el ltimo libro hay un
cambio, pues Propercio accede, tras peticin de Mecenas, a componer poemas patriticos.
Su obra, Corpus Tibullianum, cuenta con tres libros de elegas, de los que slo dos son
totalmente suyos. El primero tiene diez elegas y el segundo, seis. La mayora de las elegas
estn dirigidas a Delia en el primer libro y a Nmesis en el segundo. Pero adems de las
elegas erticas, destacan en Tibulo las dedicadas a la vida sencilla y a la tranquilidad en el
campo. Tambin en sus escritos se aprecia odio a la guerra y al poder.
91
Bloque III: Literatura Latn II
SELECCIN DE TEXTOS
Ovidio, Amores, I, 3
Pero tu caza est sobre todo en los curvos teatros: estos lugares son los ms
fructferos para tus deseos. All encontrars algo para amar, algo con lo que puedas
divertirte, algo que tocar una sola vez y algo que quieras tener para siempre. Como va y viene
incansable la hormiga a travs de larga fila cuando lleva en su boca portadora de grano el
alimento acostumbrado o como las abejas, tras haber encontrado los sotos deseados y
olorosos pastizales, revolotean por entre las flores y las frondes del tomillo, as la mujer se
precipita con sus mejores galas a los concurridos juegos: muchas veces su abundancia ha
retardado mi eleccin. Vienen para contemplar, pero vienen tambin para que las vean a ellas;
aquel lugar conlleva el quebranto del casto pudor.
Ya, pasados los mejores aos, me haba llegado la canicie y se haba mezclado con mis
antiguos cabellos. Desde mi nacimiento, el caballero vencedor, coronado con el olivo de Pisa,
haba obtenido por diez veces el premio, cuando la ira del Prncipe ofendido me ordena
dirigirme a Tomos, situado en la ribera occidental del Mar Euxino. El motivo de mi perdicin,
92
Bloque III: Literatura Latn II
bastante conocido por todos, no debe ser testimoniado por m. Para qu me voy a referir a la
injusticia de mis amigos y a la perfidia de mis servidores? He tenido que soportar muchas
cosas ms duras que el propio destierro. Mi espritu se indign de someterse a esas
vejaciones y, sirvindose de sus propias fuerzas, se mantuvo invicto, y olvidndome de m
mismo y de una vida vivida tranquilamente, empu armas extraas impuestas por las
circunstancias y tuve que arrostrar tantas desgracias por tierra y por mar como estrellas hay
en el polo visible y el invisible. Por fin, tras largo errar, alcanc las costas srmatas, vecinas
de los aljabados getas. Aqu, aunque las armas de los pueblos vecinos resuenan a mi alrededor,
trato de aliviar como puedo mi triste destino con la poesa, y aunque no hay aqu nadie a cuyos
odos pueda recitrsela, sin embargo, de este modo voy pasando y engaando el tiempo.
Amontone otro para s riquezas de brillante oro y posea muchas yugadas de suelo
cultivado; que a se su afn cotidiano le traiga el miedo cuando est cerca el enemigo y que los
sones de la trompeta de Marte le quiten el sueo. A m llveme mi pobreza por una vida ociosa
mientras brille mi hogar con acostumbrado fuego.
[...] Ojal te vea, cuando me llegue la hora suprema, y pueda tocarte, al morir, con mano
temblorosa! Me llorars, Delia, cuando sea colocado en la pira dispuesta a las llamas y me
dars besos mezclados con desconsoladoras lgrimas. Llorars: no estn tus entraas sujetas
con duro hierro ni una piedra se aloja en tu tierno corazn. Ningn joven ni muchacha ser
capaz de volver a casa de aquel funeral con los ojos secos. T no ofendas a mis Manes, pero
perdona a tus sueltos cabellos y perdona, Delia, a tus tiernas mejillas.
Entre tanto, mientras los hados lo permitan, unamos nuestro amor; ya vendr la
Muerte, cubierta su cabeza de tinieblas, ya se colar de pronto la edad inerte, y no convendr
amar ni decir halagos con la cabeza cana. Ahora hay que gozar de la ligera Venus, mientras no
avergenza romper puertas y agrada provocar trifulcas. Aqu yo soy buen general y soldado:
vosotros, estandartes y trompetas, marchaos lejos, llevad las heridas a los hombres de
ambicin, llevadles tambin riquezas. Yo, tranquilo con mi precisa ganancia, despreciar la
opulencia y despreciar el hambre.
Propercio, Elegas, I, 6
94
Bloque III: Literatura Latn II
INTRODUCCIN
Cuenta Tito Livio que el drama romano empez con unas danzas rituales acompaadas
de flauta realizadas por unos actores trados de Etruria en el 364 a.C. para aplacar a los
dioses con motivo de una epidemia.
Si bien el primitivo teatro romano naci espontneamente del culto religioso, pronto
aprendieron los latinos a imitar a sus vecinos etruscos y griegos de la Magna Grecia.
La mayora de las obras de teatro romanas eran una tradicin o una adaptacin ms o
menos libre de otras obras griegas. Sin embargo, nunca alcanzaron la importancia social que
en Grecia.
A las representaciones podan asistir todos los ciudadanos (tambin los esclavos), pero
no los extranjeros.
Los dos subgneros bsicos del drama latino son la tragedia y la comedia. Siguiendo los
modelos griegos en la tragedia aparecen dioses, hroes, reyes, y su desenlace suele ser
funesto; la comedia, por su parte, presenta personas de la calle.
COMEDIA
Fue el rey de la escena de su tiempo. Sus comedias no slo son de tema griego sino que
adems estn basadas en obras perdidas de autores griegos (sobre todo de la comedia nueva
como Menandro). Cultiva la comedia de situacin con personajes tipo (el avaro, el intrigante, el
joven enamorado, el esclavo astuto, etc.) a los que coloca en situaciones cmicas sin eludir lo
escabroso, lo obsceno, que deba ser del agrado del pblico. La mayor originalidad de Plauto
estriba en la lengua: por l conocemos los usos lingsticos, el habla popular viva de su poca.
Aunque sus obras tambin se basan en comedias griegas, difieren mucho de las de
Plauto:
- Es ms sensible, ms refinado y reflexivo, pero menos divertido
y vivaz. Su lenguaje, ms cuidado y elegante que el de Plauto, no
tiene la originalidad del de ste.
- Profundiza con finura en los caracteres de los personajes e
intenta darles una mayor penetracin psicolgica. De hecho, con
los monlogos consigue reflejar la vida interior de los
personajes, sus vacilaciones y su evolucin psicolgica.
- La accin no avanza a saltos, como en Plauto, sino progresivamente y con
lentitud en ocasiones.
- Tambin, a diferencia de Plauto, no persigue la risa, sino la sonrisa. Al
96
Bloque III: Literatura Latn II
suprimir los juegos de palabras, las groseras y la caricatura exagerada,
reduce la vis comica. Por ello, el pblico prefiri otros espectculos. De este
modo, la comedia de Terencio qued relegada a ambientes reducidos y ms
selectos.
- Elude incluir elementos propiamente romanos.
- Disminuye la parte musical en beneficio de las partes habladas y recitadas.
Las relaciones humanas estn presididas por la ternura, que incluso aparece en el trato
entre amos y esclavos. Al humanizar a sus personajes, ofrece un contenido moral a su obra.
Escribi:
- La de Andros (Andria)
- La suegra (Hecyra) Sobre los conflictos de una recin casada.
- El atormentador de s mismo (Heautontimoroumenos) Sobre los
enfrentamientos de un padre y un hijo joven.
- El eunuco (Eunuchus)
- Formin (Phormio)
- Los hermanos (Adelphoe) Sobre el inesperado reencuentro de dos
gemelos que han crecido separados.
TRAGEDIA
Los primeros autores de tragedias son meros adaptadores de modelos griegos, sobre
todo de Eurpides. Destacan Livio Andrnico, Nevio, Ennio y Lucilio. Pero quiz sea Sneca el
mejor representante del gnero, si se tiene en cuenta el nmero de obras de l que poseemos.
97
Bloque III: Literatura Latn II
El inters de su obra se centra en el alma humana, vctima de la pasin. Destierra
completamente la influencia de los dioses: el hombre es dueo de su destino y slo l puede
dominar los monstruos de su razn.
Conservamos nueve tragedias basadas en las obras de los griegos Esquilo, Sfocles y,
sobre todo, Eurpides: Agammenn (Agamenn), Oedipus (Edipo), Hercules furens (Hrcules
enfurecido), Medea, Troades (Las troyanas), Phaedra (Fedra), Phoenissae (Fenicias),
Thiestes (Tiestes) y Hercules Oetaeus. Posiblemente escribiera sus obras para ser recitadas,
no para ser representadas.
Sneca se interes por la filosofa estoica (fundada por Zenn de Citio) que promova
una vida guiada por la razn y la virtud. Para ello era necesario alejarse de las pasiones. Entre
las obras de contenido filosfico destacamos:
o Consolaciones: Son cartas de condolencia por la muerte de una persona. En ellas expone
la idea de la fragilidad de la vida y de la inmortalidad del alma. Destaca la dedicada
a su madre Helvia.
SELECCIN DE TEXTOS
CLITIFN: Qu jueces ms injustos son siempre los padres para la gente joven! Les
parece razonable que seamos viejos desde que nacemos y que no compartamos los gustos
propios de la juventud. Gobiernan segn su capricho, su capricho actual, no el de antao. Si yo
llego algn da a tener un hijo, ste hallar ciertamente en m un padre comprensivo; podr
confesarme sus locuras y contar con mi indulgencia. No ser como mi padre, que se vale del
ejemplo ajeno para darme sus lecciones de moral. Pobre de m! Cuando ha bebido algo ms de
la cuenta, qu hazaas me cuenta (de su pasado)! Y ahora me dice: Saca partido de la
experiencia ajena para tu propio provecho. Listo! No sabe, desde luego, que ahora, para m,
est contando cuentos a un sordo. Ms mella me hacen las palabras de mi amada: Dame... y
treme.... A esto no s qu contestar y no hay persona ms desgraciada que yo. Pues mi
amigo Clinia, aunque tambin tiene bastante con sus preocupaciones, al menos ama a una mujer
bien educada y digna, que desconoce el oficio de la mala vida. La ma es dominante, exigente,
fastuosa, no repara en gastos, una princesa; lo que yo le ofrezco es un Bien; pues no me
atrevo a decirle que no tengo nada. Hace poco que descubr esta plaga, y mi padre todava no
est enterado.
99
Bloque III: Literatura Latn II
CARACTERSTICAS
Los grandes maestros de los romanos fueron los griegos. Entre ellos, destacan Polibio
(s. II a.C.), que vivi durante aos en Roma, y Tucdides (s. V a.C.).
Los primeros historiadores romanos, llamados analistas por contar los acontecimientos
por orden cronolgico (<annus), escriban en griego. A partir de Catn, el censor (s. III-II
a.C.), la historia se empieza a escribir en latn y se abandona el tratamiento anual de los
anteriores.
Su obra literaria abarca desde tragedias hasta un tratado de gramtica, si bien aqu
slo hablaremos de sus textos histricos:
- Comentarios a la Guerra de las Galias (Comentarii de Bello Gallico) Narra
en siete libros la conquista de las Galias desde el ao 58 al 52 a.C.. Incluye
descripciones de las costumbres de los pueblos con los que entra en contacto.
Enriquece, as, con digresiones geogrficas, etnogrficas y tcnicas su narracin.
Es probable que fuera escribiendo esta obra ao a ao y le diera su forma final el
ao de su publicacin (51 a.C.).
- Comentarios a la Guerra civil (Comentarii de Bello civili) Relata en tres
libros la guerra entre Pompeyo y l mismo. La obra es ms superficial y menos
exacta que la anterior.
Su propsito al escribirlas fue sobre todo poltico ya que trataba, con la primera, de
conseguir una prorrogacin de sus poderes consulares y justificar unas campaas militares que
nadie le haba pedido que hiciera y, con la segunda, de exculparse de toda responsabilidad en
la guerra civil, presentando al Senado y a Pompeyo como responsables del conflicto.
Csar fue un genial propagandista de s mismo y logr sus propsitos mediante varios
recursos: - Una narracin de aparente simplicidad y objetividad.
- El recurso de la tercera persona para referirse a s mismo. Nunca habla en
primera persona.
- La explicacin previa al relato desde su propio punto de vista.
- La omisin de detalles que podran resultarle desfavorables.
100
Bloque III: Literatura Latn II
Elige hechos muy cercanos en el tiempo o contemporneos, sobre los cuales tiene
informacin de primera mano.
Salustio fue el primer historiador reconocido como clsico entre los historiadores
romanos.
SELECCIN DE TEXTOS
Ambos derrochaban esfuerzos por ocupar las posiciones; Csar con el nimo de
mantener a Pompeyo entre unos lmites lo ms estrechos posible; Pompeyo dispuesto a
dominar el mayor nmero posible de colinas en el ms amplio permetro; y tenan lugar
numerosos combates por esta razn.
Lucio Catilina, nacido de familia noble, fue de gran fortaleza de alma y cuerpo, pero de
carcter malo y depravado. A ste, desde la adolescencia, le resultaron gratas las guerras
civiles, las matanzas, las rapias, las discordias ciudadanas y en ellas tuvo ocupada su
juventud. Su cuerpo era capaz de soportar las privaciones, el fro, el insomnio ms all de lo
creble para cualquiera. Su espritu era temerario, prfido, veleidoso, simulador y disimulador
de lo que apeteca, vido de lo ajeno, despilfarrador de lo propio, fogoso en las pasiones;
mucha su elocuencia, su saber menguado. Su espritu insaciable siempre deseaba cosas
desmedidas, increbles, fuera de su alcance. A este hombre, despus de la dictadura de Sila le
haba asaltado un deseo irreprimible de hacerse dueo del Estado y no tena escrpulos sobre
los medios con los que lo conseguira con tal de procurarse el poder. Su nimo feroz se agitaba
ms y ms cada da por la disminucin de su hacienda y por la conciencia de sus crmenes,
incrementadas una y otra con aquellas artes que antes he sealado. Le incitaban adems las
costumbres corrompidas de la ciudad echadas a perder por dos males psimos y opuestos
entre s: el libertinaje y la avaricia.
Har cosa que valga la pena si narro la historia del pueblo romano desde el principio
de la ciudad? Ni estoy seguro ni, aunque lo estuviera, osara proclamarlo. Veo, en efecto, que
es asunto tan viejo como conocido, ya que continuamente aparecen nuevos historiadores que
creen que van a aportar alguna precisin ms en el orden de los hechos o a superar con su arte
literaria la rudeza arcaica. Pero en cualquier caso, ser una satisfaccin haber contribuido yo
tambin en la medida de mis fuerzas a la memoria del primer pueblo del mundo. Y si entre tal
muchedumbre de historiadores queda oscurecida mi fama, la calidad y grandeza de los que
eclipsen mi nombre me servir de consuelo. La tarea es, adems de un inmenso empeo, pues el
Estado romano se remonta a ms de setecientos aos y desde muy modestos principios ha
crecido hasta sufrir bajo el peso de su propia grandeza.
102
Bloque III: Literatura Latn II
INTRODUCCIN
103
Bloque III: Literatura Latn II
Por lo que se refiere a sus discursos se pueden clasificar en judiciales y polticos segn
fueran pronunciados ante un tribunal o ante el Senado o el pueblo:
Quintiliano (de origen espaol, pues naci en Calahorra) fue un abogado famoso en su
tiempo.
Su obra principal fue De institutione oratoria (Sobre la formacin del orador). En ella
se expone la teora retrica y las pautas para la educacin del orador. Su obra tiene unas
indudables cualidades pedaggicas y ste es su mayor mrito.
Sin embargo, en esta poca, donde no hay libertad poltica ni debate de ideas, la
educacin en la retrica no tiene razn de ser.
SELECCIN DE TEXTOS
Cicern, Catilinarias, I
105
Bloque III: Literatura Latn II
- s. VIII a.C.
- s. VI a.C.
- s. V a.C.
- s. IV a.C.
- s. III d.C.
- s. IV d.C.
- s. V d.C.
106
Bloque IV: Textos Latn II
TEXTOS EN PROSA
et Cleopatram, Aegypti reginam, uxorem duxit. Postea bellum ciuile commouit, sed Augustus
nauali pugna clara et inlustri apud Actium, locum in Epiro, Antonium uicit. Aegyptus per
1. Traduce (5 puntos)
- Ciuile:
- Commouit:
- Pugna:
107
Bloque IV: Textos Latn II
- Bellum, -i
- Aegyptum >
- Reginam >
108
Bloque IV: Textos Latn II
2. Cicern vuelve a casa para conocer a su hijo recin nacido
Cicero Tiroque, scriba suus, Roma statim abierunt Arpinumque festinauerunt. Postridie
ad uillam aduenerunt. Tullia, Ciceronis filia, quae iam decem annos nata est, aduentum eorum
audiuit. Ad ianuam cucurrit patremque salutauit. Patrem in tablinum duxit. Ibi in lecto iacebat
Terentia, pallida sed laeta; prope lectum erant cunae, in quibus dormiebat paruus infans.
1. Traduce (5 puntos)
- Quae:
- nata est:
- eorum:
109
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Pater, patris
- Lectum >
- Iam >
110
Bloque IV: Textos Latn II
3. Marco, el hijo de Cicern
Dum paruus erat, Marcus plerumque in uilla habitabat. Mater paterque saepe aberant;
nam pater uir insignis erat qui, ubi Marcus duos annos natus est, consul factus est. Nutrix eum
curabat, et Tullia, quae fratrem ualde amabat, plerumque aderat. Pater Marci saepe eo
1. Traduce (5 puntos)
- insignis:
- factus est:
- aderat:
111
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
a. Indica qu tipo de oracin es: ubi Marcus duos annos natus est.
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- annus, -i
- Occupatum >
- Est >
112
Bloque IV: Textos Latn II
4. Exilio de Cicern
Ubi Marcus septimum annum egit, inimici legem in Ciceronem tulerunt. Ille inimicos
valde timebat constituitque in exsilium fugere. Terentiam iussit Roma abire et in uilla rustica
manere. Tristis Roma discessit et ad Graeciam nauigauit. Terentia totam familiam ad uillam
duxit ibique mansit dum Cicero aberat. Interea Cicero epistulas miseras ad Terentiam
1. Traduce (5 puntos)
- legem:
- tulerunt:
- tristis:
113
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Inimicos >
114
Bloque IV: Textos Latn II
5. El Ara Pacis de Augusto
1. Traduce (5 puntos)
- senatus:
- qua:
- magistratus:
115
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Campus, -i
- Senatum >
- Anniuersarium >
116
Bloque IV: Textos Latn II
6. Quinto est enfermo
Quintus, qui aeger in cubili suo iacet, iterum atque iterum1 se conuertit neque dormire
potest. Quintus igitur e cubili surgere conatur, sed cum2 solum pede dextro tangit, pes denuo
dolere incipit.
NOTAS: 1. iterum atque iterum = una y muchas veces 2. cum = conjuncin temporal
1. Traduce (5 puntos)
- suo:
- potest:
- cubili:
117
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Pes, pedis
-Iacet >
- Solum >
118
Bloque IV: Textos Latn II
7. Segundo trabajo de Hrcules
serpentem, illius paludis incolam, interficere. Hydra autem, leone multo1 monstrum
1. Traduce (5 puntos)
- iussit:
- illius:
- formidulosius:
119
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Caput, capitis
- serpentem >
- nouem >
120
Bloque IV: Textos Latn II
8. El asedio de Troya
Agamemnon, rex Mycenarum, omnes principes Graecorum conuocauit; iussit eos bellum
in Troianos parare. Aderant frater eius, Menelaus, Achilles, Ulixes et multi alii. Cum magno
1. Traduce (5 puntos)
- Aderant:
- eius:
- alii:
121
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Omnis, -e
- Urbs, urbis
- exercitum >
- Troiam >
122
Bloque IV: Textos Latn II
9. Salutatio matutina (I)
opulentissimus uir est. Illustris familia sua domum maiorem atque commodiorem quam
ducet. Multi clientes, minus graves quam ego, iam venerunt et in atrio manebunt.
1. Traduce (5 puntos)
- visitabo:
- opulentissimus:
- commodiorem:
123
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Vir, viri
- Ego
- Minus >
- Maiorem >
124
Bloque IV: Textos Latn II
10. Salutatio matutina (II)
M. Aemilii liberi felices in peristylo ludunt. Mater vultu sereno inspicit. Parvus Marcus
brevem tunicam induit. Sorores, Aemilia Maior et Aemilia Minor, stolas leviores quam togam
induunt. Aemilia Minor altissima est, sed sine dubio Aemilia Maior mulier pulchrior sorore sua
erit: faciem candidiorem nive et oculos splendidiores quam stellas habet, capillus suus nigrior
nocte est.
1. Traduce (5 puntos)
- leviores:
- sua:
- nive:
125
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Nox, noctis
- oculos >
- noctem >
126
Bloque IV: Textos Latn II
11. Servio Tulio, sexto rey de Roma
Post Tarquinium1 Servius Tullius suscepit imperium. Hic quoque Sabinos subegit, montes
tres Quirinalem, Viminalem, Esquilinum, urbi adiunxit; fossas circum murum duxit. Primus
omnium censum ordinauit, qui adhuc per orbem terrarum incognitus erat. Occisus est
1. Traduce (5 puntos)
- Subegit:
- Occisus est:
-Scelere:
127
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
a. Indica qu tipo de oracin es: qui adhuc per orbem terrarum incognitus erat
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Mons, montis
- Circum
- Murum >
- Superbiam >
128
Bloque IV: Textos Latn II
12. Lucio Tarquinio Soberbio, sptimo y ltimo rey
Lucius Tarquinius Superbus, septimus atque ultimus regum, Volscos vicit, cum Tuscis
pacem fecit, et templum Iovi in Capitolio aedificauit. Filius eius uxorem nobilissimi Collatini
1. Traduce (5 puntos)
- Regum:
- Nobilissimi:
- exclusus est:
129
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Ex
- Pax, pacis
- Filium >
- Nobilem >
130
Bloque IV: Textos Latn II
13. Fundacin de Roma
Romanum imperium a Romulo exordium habet. Romulus, Vestalis virginis filius, cum
Remo fratre uno partu editus est. Condita civitate, quam ex nomine suo Romam vocabit,
nominauit propter senectutem. Tunc, quia uxores populus non habebat, invitavit ad
1. Traduce (5 puntos)
- Editus est:
- Recepit:
- Senectutem:
131
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Frater, fratris
- Natio, nationis
- Centum >
- Populum >
132
Bloque IV: Textos Latn II
14. Csar da una orden a Craso
Caesar, acceptis litteris hora circiter undecima diei, statim nuntium in Bellovacos1 ad
Crassum2 quaestorem mittit, cuius hiberna aberant ab eo milia passuum XXV; iubet media
- Cuius:
- Proficisci:
- Se:
133
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
a. Indica qu tipo de oracin es: cuius hiberna aberant ab eo milia passuum XXV.
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Dies, diei
- Hiberna, orum
- Litteram >
- Nuntium >
134
Bloque IV: Textos Latn II
15. Cicern enva una carta a Csar
pertulissent; obsessis omnibus uiis missi1 intercipiuntur. Noctu ex materia, quam munitionis
1. Traduce (5 puntos)
- Propositis:
- Viis:
- Quam:
135
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Littera, ae
- Via, -ae
- Celeritate >
- Incredibilem >
136
Bloque IV: Textos Latn II
16. Los Sabinos se enfrentan a los romanos
adversus eos processit, et in eo loco, ubi nunc Romanum forum est, pugnam conseruit. Primo
impetu, uir inter Romanos insignis, nomine Hostilius, fortissime dimicans cecidit; cuius1
1. Traduce (5 puntos)
- Raptas:
- Insignis:
- Cecidit:
137
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Locus, -i
- Adversus
- Virginem >
- Forum >
138
Bloque IV: Textos Latn II
17. Publio Cornelio Escipin, el Africano
de eo narrantes, dixerunt filium Iovis esse; alii tradunt serpentem in lecto matris praegnantis
1. Traduce (5 puntos)
- Prodigia:
- Alii:
- Latrauisse:
139
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Vetus, veteris
- Latrare>
- Lectum >
140
Bloque IV: Textos Latn II
18. Los romanos, cada uno desde el puesto que le haba sido asignado y
valindose de todo lo que tenan a mano, repelen el ataque galo dirigido por
Vercingetrige. Hubo muchos heridos.
Eodem tempore, clamore exaudito, dat tuba signum suis Vercingetorix atque ex oppido
uulnera accipiuntur.
- Nostri:
- Disposuerant:
- Adempto:
141
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Clamor, clamoris
- Vulnus, uulneris
- Fundam >
- Tempus >
142
Bloque IV: Textos Latn II
19. Csar lleva el ejrcito hasta el Tmesis
duxit; hoc flumen uno omnino loco pedibus, atque aegre, transiri potest. Eo cum venisset,
animum advertit2 ad alteram fluminis ripam magnas copias hostium instructas esse.
1. Traduce (5 puntos)
- Hoc:
- Transiri:
- Instructas esse:
143
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Animus, -i
- Hostis, hostis
- Consilium >
- Caesarem >
144
Bloque IV: Textos Latn II
20. Un amigo del rey Pirro se ofrece a traicionarlo
Cum Pyrrus rex in terra Italia esset et unam et alteram pugnas prospere pugnauisset,
tum quispiam Timochares1, regis Pyrri amicus, ad C.2 Fabricium consulem furtim uenit ac
1. Traduce (5 puntos)
- Esset:
- Alteram:
- Venenis:
145
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Terra, -ae
- Praemium >
- Promittit >
146
Bloque IV: Textos Latn II
21. Los enemigos se enfrentan a las tropas de Csar y, rechazados por la
caballera, se ocultan en los bosques
Caesar, noctu progressus milia passuum circiter XII, hostium copias conspicatus est.
Illi, equitatu atque essedis ad flumen progressi, ex loco superiore nostros prohibere et
- Conspicatus est:
- Repulsi:
- Quem:
147
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Silva, -ae
- Progressum >
- Committere >
148
Bloque IV: Textos Latn II
22. Anbal se dirige hacia Italia a travs de los Alpes
Ad Alpes postea venit, quae Italiam ab Gallia seiungunt et quas nemo umquam cum
exercitu ante eum praeter Herculem transierat. Loca patefecit, itinera muniit, effecit ut
1. Traduce (5 puntos)
- Eum:
-Transierat:
- Itinera:
149
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Locum >
- Ornatum >
150
Bloque IV: Textos Latn II
23. Espurio Albino convence a Massiva para que pida el reino de Numidia al
Senado
Masinissae5 nepos, qui, dedita Cirta et Adherbale interfecto, profugus ex patria abierat. Huic
Sp.6 Albinus, qui proxumo anno cum Q. Minucio Rufo consulatum gerebat, persuadet ut regnum
1. Traduce (5 puntos)
- Quidam:
- Abierat:
- Petat:
151
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Patria, -ae
- Nomen, nominis
- Tempestatem >
- Stirpem >
152
Bloque IV: Textos Latn II
24. Csar enva tropas de refresco logrando poner en fuga a los pompeyanos
Eodem tempore Caesar tertiam aciem, quae quieta fuerat et se ad id tempus loco
tenuerat, procurrere iussit. Ita cum [milites] recentes atque integri defessis successissent
atque alii a tergo adorirentur, sustinere Pompeiani non potuerunt atque universi terga
verterunt.
- Defessis:
- Successissent:
- Terga:
153
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Recentem >
- Tertiam >
154
Bloque IV: Textos Latn II
25. Csar se dirige a Roma y rene al senado, declarando la legitimidad de sus
intenciones
His rebus confectis, Caesar [...] milites in proxima municipia deducit; ipse ad urbem
- His:
- Coacto:
- Se:
155
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Inimicum >
- Iniuriam >
156
Bloque IV: Textos Latn II
26. Cicern cita un pasaje de la comedia Andria (La joven de la isla de Andros)
de Terencio
Verum est quod in Andria familiaris meus dicit: Obsequium amicos, veritas odium
parit. Molesta1 veritas, siquidem ex ea nascitur odium quod est venenum amicitiae, sed
obsequium1 multo molestius, quod peccatis indulgens praecipitem2 amicum ferri sinit.
NOTAS: 1. Molesta (est) veritas; obsequium (est) multo molestius 2. Praecipitem ferri = ser
arrastrado al precipicio
1. Traduce (5 puntos)
- ea:
- molestius:
- ferri:
157
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Peccatum >
- Veritatem >
158
Bloque IV: Textos Latn II
27. Desbandada de los Belgas ante el asalto de Csar
Hostes protinus ex eo loco ad flumen Axonam1 contenderunt, quod esse post nostra
castra demonstratum est. Ibi vadis repertis, partem suarum copiarum traducere conati sunt,
1. Traduce (5 puntos)
-Quod:
- Nostra:
- Possent:
159
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Post
- Castra, castrorum
- Hostem >
- Demonstratum >
160
Bloque IV: Textos Latn II
28. P. Sextio, enfermo, decide enfrentarse al enemigo, al ver la situacin tan
crtica en que se encuentran l y sus soldados.
Erat1 aeger cum praesidio relictus P. Sextius ac diem iam quintum cibo caruerat. Hic,
diffisus suae atque omnium saluti, inermis ex tabernaculo prodit; videt imminere hostes atque
in summo2 rem esse discrimine; capit arma a proximis atque in porta consistit. Consequuntur
- Cibo:
- Prodit:
- Hunc:
161
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Salutem >
- Cibum >
162
Bloque IV: Textos Latn II
29. Csar se dirige a Roma con su ejrcito y as comienza la guerra civil contra
Pompeyo
Pompeio adversus patriam cum exercitu venit. Pompeius prohibere tentavit ne Caesar bellum
Romae inferret. Sed armis Pompeium ex urbe pulsum in Pharsalia vicit. Pompeius victus et
1. Traduce (5 puntos)
- rediens:
- Romae:
- inferret:
163
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Rex, regis
- Contradictum >
- Aegyptum >
164
Bloque IV: Textos Latn II
TEXTOS EN VERSO
1. Los troyanos intentan tomar el campamento de los griegos, que caen en gran
nmero, mientras defienden la entrada; envalentonados por la victoria, los
troyanos se disponen a escalar las murallas y a incendiar la fortificacin.
1. Traduce (5 puntos)
- Aditus:
- Restantes:
- Subeunt:
165
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
- Turrem:
- Volant:
166
Bloque IV: Textos Latn II
2. Una gran tormenta se levanta en el mar y desva del rumbo a los navegantes.
1. Traduce (5 puntos)
- Gurgite:
- Abstulit:
- Excutimur:
167
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Mare, maris:
- Ventum:
- Caecum:
168
Bloque IV: Textos Latn II
3. El poeta quiere disfrutar del amor con su amada mientras son jvenes.
ite4 procul.
Tibulo, Elegas I, 1, vv. 69 y s.s.
Junio 06/07
NOTAS: 1. adoperta caput = con la cabeza cubierta. 2. dicere: depende de decebit; dicere nec =
nec dicere. 3. Hic ego = ahora yo (soy). 4. ite = 2 pers. del pl. del imperativo del
verbo eo, is, ire.
1. Traduce (5 puntos)
- Fata:
- Iungamus:
- Veniet:
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Miles, militis:
- Aetatem:
- Fatum:
170
Bloque IV: Textos Latn II
4. Catulo llora la muerte del gorrin de su amada, al que sta tanto quera.
Catulo, Carmina, II
Septiembre 06/07
1. Traduce (5 puntos)
- Gremio:
- Illius:
- Movebat:
171
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
a. Indica qu tipo de oracin es: quem plus illa oculis suis amabat
b. Seala qu funcin desempea el sintagma: meae puellae
c. Indica qu tipo de complemento es: illa
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Oculus, -i:
- Matrem:
- Gremium:
172
Bloque IV: Textos Latn II
5. El poeta exhorta al centinela a no dormirse para que no suceda lo que les
ocurri a los troyanos, cuya ciudad fue tomada mientras dorman.
NOTAS: 1. Noli dormire = no te duermas. 2. Prima quiete= En el primer sueo. 3. claustra = los
cerrojos (del vientre del caballo)
1. Traduce (5 puntos)
- Moenia:
- Vigila:
- Dormiente:
173
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Claustra, -orum:
- Istam:
- Capere:
174
Bloque IV: Textos Latn II
6. A la hora de la siesta, el poeta se tumba a descansar un rato, pero alguien
golpea la puerta.
NOTAS: 1. ipse, laesus, cupiens: se refieren al sujeto. 2. Dumque = et dum 3. decernere =saber.
1. Traduce (5 puntos)
- Torqueor:
- Vulnere:
- Surrexi:
175
Bloque IV: Textos Latn II
4 A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Cura, -ae:
- Flammam:
- Altum:
176
Bloque IV: Textos Latn II
7. Tras la aparicin de los sacerdotes con Poticio (Potitius, -ii) a la cabeza,
llevando antochas, se reanuda el convite.
1. Traduce (5 puntos)
- Pellibus:
- Grata:
- Oneratis:
177
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Flammas >
178
Bloque IV: Textos Latn II
8. El espritu de Hctor dice a Eneas que salga de Troya con los penates, en
busca de unas murallas para establecerse.
1. Traduce (5 puntos)
- Cape:
- His:
- Effert:
179
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Ignis, -is:
- Manus, -us:
- Aeternum >
180
Bloque IV: Textos Latn II
9. Eneas queda paralizado tras la aparicin divina que le ordena marchar.
1. Traduce (5 puntos)
- Obmutuit:
- Abire:
- Monitu:
181
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Vox, vocis:
- Imperium, -ii:
- Attonitus >
- Terram >
182
Bloque IV: Textos Latn II
10. Dafne se transforma en rbol de laurel
- Gravis:
- Tenui:
- Ora:
183
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)
- Pes, pedis:
- Radix, -icis:
- Occupat >
184
Bloque V: Apndices Latn II
VOCABULARIO DE CONSULTA
186
Bloque V: Apndices Latn II
Fortuna, -ae (f) = fortuna Impetus, -us (m) = ataque
Forum, -i (n) = foro, plaza pblica In (prep. + abl.) = en
Frango, -is, -ere, fregi, fractum = romper In (prep. + acus.) = a, hacia
Frater, fratris (m) = hermano Incertus, -a, -um = inseguro, dbil
Fraus, fraudis (f) = engao Includo, -is, -ere, inclusi, inclusum = encerrar
Fructus, -us (m) = fruto Index, -icis (m, f) = delator, indicador
Fugio, -is, -ere, fugi, fugiturus = huir Ingenium, -ii (m) = talento
Fundo, -is, -ere, fudi, fusum = echar fuera, Ingens, ingentis = enorme, grande
derrotar Inimicus, -a, -um = enemigo
Furens, -ntis = furioso, fuera de s Initium, -ii (n) = inicio
Iniuria, -ae (f) = injusticia, afrenta
G Instituo, -is, -ere, -ui, -utum = establecer
Galli, -orum (m) = galos Inter (prep. + acus.) = entre
Genu, -us (n) = rodilla Interficio, -is, -ere, -feci, -fectum = matar
Genus, generis (n) = raza, linaje Intra (prep. + acus.) = entre
Gero, -is, -ere, gessi, gestum = llevar Intueor, -eri, -eri, intuitus sum = mirar
Gladius, -ii (m) = espada Invito, -as, -are, -aui, -atum = inviter
Graecia, -ae (f) = Grecia Iovis = genitivo de Iuppiter
Ipse, ipsa, ipsum = l / ella en persona,
Graecus, -a, -um = griego
precisamente
Gravis, -e = grave, serio
Ire = infinitivo del verbo eo
Is, ea, id = l / ella /ello; ste, sta, esto
H Iste, ista, istud = se, sa, eso
Habeo, -es, -ere, habui, habitum = tener
Italia, -ae (f) = Italia
Habito, -as, -are, -aui, -atum = habitar, vivir
Iter, itineris (n) = camino, viaje
Hannibal, -is (m) = Anbal Iubeo, -es, -ere, iussi, iussum = mandar
Hector, -oris (m) = Hctor Iulius, -ii (m) = Julio
Helena, -ae (f) = Helena
Iuppiter, Iovis (m) = Jpiter
Hic, haec, hoc = ste, sta, esto Iustitia, -ae (f) = justicia
Hiems, hiemis (f) = invierno Iustus, -a, -um = justo
Hodie (adv.) = hoy Iuvenis, -is (m, f) = hombre o mujer joven
Homo, hominis (m) = hombre, ser humano
Iuventus, iuventutis (f) = juventud
Honor, honoris (m) = honor
Honoro, -as, -are, -aui, -atum = honrar
L
Hortus, -i (m) = jardn
Labyrinthus, -i (m) = laberinto
Hostis, -is (m, f) = enemigo
Labor, laboris (m) = esfuerzo, trabajo
Humanus, -a, -um = humano
Laboro, -as, -are, -aui, -atum = trabajar
Humus, -i (m) = suelo, tierra
Laetor, -aris, -ari, laetatus sum = alegrarse
Laetus, -a, -um = contento
I Latini, orum (m) = latinos
Iacio, -is, -ere, ieci, iactum = lanzar
Laudo, -as, -are, -aui, -atum = alabar
Iam (adv.) = ya Legatus, -i (m) = legado, embajador
Ibi (adv.) = all Legio, legionis (f) = legin
Idem, eadem, idem = el / la mismo/a
Lego, -is, -ere, legi, lectum = leer, coger
Ille, illa, illud = aqul, aqulla, aquello
Leo, leonis (m) = len
Illustris, -e = ilustre, importante Lex, legis (f) = ley
Imperium, -ii (n) = imperio
Liber, -i (m) = libro
Impero, -as, -are, -aui, -atum = mandar
Liberi, liberorum (m) = hijos
187
Bloque V: Apndices Latn II
Ligneus, -a, -um = de madera N
Lingua, -ae (f) = lengua Nam (conj.) = pues
Littera, -ae (f) = letra; (pl.) carta Nascor, -eris, -i, natus sum = nacer
Locus, -i (m) = lugar Nauta, -ae (m) = marinero
Longus, -a, -um = largo Navigo, -as, -are, -aui, -atum = navegar
Lucius (-ii) Tarquinius (-ii) Superbus = Lucio Navis, -is (f) = nave
Tarquinio el Soberbio Necesse = necesario
Ludus, -i (m) = juego, escuela Neco, -as, -are, -aui, -atum = matar
Lupus, -i (m) = lobo Nemo, neminis = nadie
Lydia, -ae (f) = Lidia Neque (conj.) = y no, ni
Nidus, -i (m) = nido
M Niger, nigra, -um = negro
Magister, -i (m) = maestro Nihil = nada
Magisra, -ae (f) = maestra Nix, nivis (f) = nieve
Magistratus, -us (m) = magistrado Nomen, -inis (n) = nombre (gentilicio)
Magnus, -a, -um = grande Nomino, -as, -are, -aui, -atum = llamar, nombrar
Maneo, -es, -ere, mansi, mansum = permanecer Non (adv.) = no
Manus, -us (f) = mano Nos = nosotros
Marathon, -onis (f) = Maratn Noster, nostra, nostrum = nuestro, a
Marcus, -i (m) = Marco Nox, noctis (f) = noche
Mare, maris (n) = mar Nubes, -is (f) = nube
Maritimus, -a, -um = martimo Numa (-ae) Pompilius (-ii) = Numa Pompilio
Mater, matris (f) = madre Numerus, -i (m) = nmero
Maximus, -a, -um = mayor, el ms grande Nunc (adv.) = ahora
Medus, -i (m) = Medo Nuntius, -ii (m) = mensajero
Menelaus, -i (m) = Menelao
Mercator, -oris (m) = mercader, comerciante O
Metus, -us (m) = miedo Occasio, -onis (f) = ocasin
Meus, mea, meum = mi, mo Occasus, -us (m) = ocaso
Miles, militis (m) = soldado Occido, -is, -ere, occidi, occisum = matar
Milesius, -a, -um = milesios, de Mileto Occulto, -as, -are, -aui, -atum = cubrir,
Milia, milium (n) = miles ocultar, proteger
Miltiades, -is (m) = Milcades, general ateniense Oculus, -i (m) = ojo
Minotaurus, -i (m) = Minotauro Olim (adv.) = antiguamente
Mirabilis, -e = admirable Omnis, omne = todo
Miser, misera, -um = desgraciado, infeliz Opertus, -a, -um = cubierto
Mitigo, -as, -are, -aui, -atum = calmar, apaciguar
Oportet, -uit, --- (impersonal) = conviene
Mitto, -is, -ere, misi, missum = enviar
Oppidum, -i (n) = ciudad fortificada
Moenia, -ium (n) = murallas, fortificaciones
Optimus, -a, -um = ptimo, muy bueno
Mons, montis (m) = monte
Opus, operis (n) = obra
Monstrum, -i (n) = Monstruo
Ora, -ae (f) = orilla, costa
Mortifere (adv.) = mortalmente
Orno, -as, -are, -aui, -atum = adornar
Moveo, -es, -ere, moui, motum = mover
Ortus, -us (m) = salida
Mulier, -is (f) = mujer
Ovis, -is (f) = oveja
Multus, -a, -um = mucho
Murus, -i (m) = muro
P
Mycenensis, -is = micnico, de Micenas
P. (Publius) Scipio, Scipionis (m) = Publio
Escipin
188
Bloque V: Apndices Latn II
Pareo, -es, -ere, -ui, -itum = obedecer Proficiscor, -eris, -i, profectus sum = salir,
Paris, -idis (m) = Paris partir
Paro, -as, -are, -aui, -atum = preparar Prope (prep. + acus.) = cerca
Parvus, -a, -um = pequeo Propere (adv.) = apresuradamente
Pastor, -is (m) = pastor Propter (prep. de acus.) = a causa de
Pater, patris (m) = padre Provoco, -as, -are, -aui, -atum = retar
Patria, -ae (f) = patria Prudens, prudentis = prudente
Patroclus, i (m) = Patroclo Prudentia, -ae (f) = prudencia
Paucus, -a, -um = poco Publica = cf. res publica
Paulo (adv) = poco Puella, -ae (f) = nia
Pauper, pauperis = pobre Puer, -i (m) = nio
Pax, pacis (f) = paz Pugna, -ae (f) = lucha
Pecunia, -ae (f) = dinero Pugno, -as, -are, -aui, -atum = luchar
Pedes, -itis (m) = infante, soldado de infantera Pulcher, pulchra, -um = hermoso
Penetro, -as, -are, -aui, -atum = entrar Puppis, -is (f) = popa [acus. sg. puppim]
Per (prep. +acus) = por Puto, -as, -are, -aui, -atum = pensar
Percipio, -is, -ere, percepi, -ceptum = recoger
Perdo, -is, -ere, perdidi, perditum = arruinar Q
Periculum, -i (n) = peligro Quaero, -is, -ere, quaesiui, quaesitum = buscar
Perpetuo (adv.) = sin interrupcin, -Que (conj.) = y
constantemente, siempre Qui, quae, quod = que, quien, cual
Persae, -arum (m) = Persas Quintus, -i (m) = Quinto
Peruenio, -is, -ire, -ueni, -uentum = llegar Quotannis (adv.) = todos los aos
Pirata, -ae (m) = pirata
Piscis, -is (m) = pez R
Plenus, -a, -um = lleno
Rapio, -is, -ere, rapui, raptum = arrebatar
Poeta, -ae (m) = poeta
Raptus, -us (m) = rapto
Pompeius, -ii (m) = Pompeyo
Rebello, -as, -are, -aui, -atum = rebelarse
Populus, -i (m) = pueblo
Recito, -as, -are, -aui, -atum = recitar
Porto, -as, -are, -aui, -atum = llevar
Reddo, -is, -ere, redidi, reditum = devolver
Portus, -us (m) = puerto
Redeo, -is, -ire, -ii, -itum = volver, regresar
Posco, -is, -ere, poposci, --- = pedir
Reditus, -us (m) = vuelta
Possum, potest, posse, potui, -- = poder
Regina, -ae (f) = reina
Post (adv) = despus
Regnum, -i (n) = reino
Post (prep. + acus.) = despus de Rego, -is, -ere, rexi, rectum = dirigir, gobernar
Postea (adv.) = despus Relinquo, -is, -ere, reliqui, relictum =
Posterus, -a, -um = siguiente abandonar, dejar
Postremo (adv.) = finalmente Repello, -is, -ere, - ppuli, -pulsum = rechazar
Praeclarus, -a, -um = muy claro, ilustre, famoso Reporto, -as, -are, -aui, -atum = anunciar
Praenomen, -inis (n) = prenomen, nombre propio
Res, rei (f) = cosa
Praesum, -es, -esse, -fui = estar al frente
Res adversae (f, pl.) = adversidad
Praeter (prep. + acus.) = excepto Res publica = repblica, patria
Priamus, -i (m) = Pramo Resono, -as, -are, -aui, -atum = resonar
Primus, -a, -um = primero
Respicio, -is, -ere, respexi, respectum =
Priscus (-i) Tarquinius (-ii) = Tarquinio
volver a mirar
Prisco o el Antiguo Retineo, -es, -ere, retinui, retentum = retener
Probo, -as, -are, -aui, -atum = poner a prueba
Rex, regis (m) = rey
Procedo, -is, -ere, -cessi, -cessum = salir
Roma, -ae (f) = Roma
Proelium, -ii (n) = combate
189
Bloque V: Apndices Latn II
Romanus, -a, -um = romano Tantum (adv.) = slo
Rosa, -ae (f) = rosa Tarquinius Priscus = cf. Priscus
Rursus (adv.) = de nuevo Taurus, -i (m) = toro
Rus, ruris (n) = campo Templum, -i (n) = templo
Tempus, temporis (n) = tiempo
S Teneo, -es, -ere, tenui, tentum = coger
Sabini, -orum (m) = sabinos Tento, -as, -are, -aui, -atum = intentar
Sacerdos, sacerdotis (m) = sacerdote Tenuis, -e = fino, claro, tenue
Saeculum, -i (n) = siglo Tergum, -i (n) = espalda
Saepe (adv.) = a menudo Terra, -ae (f) = tierra
Sagitta, -ae (f) = flecha Thales, -is (m) = Tales
Sapientia, -ae (f) = sabidura Theseus, -i (m) = Teseo
Saluto, -as, -are, -aui, -atum = saludar Timeo, -es, -ere, timui, -- = temer
Salve, -es, -ere, --, -- = saludar, seguir bien Toga, -ae (f) = toga
Sapientia, -ae (f) = sabidura Totus, -a, -um = todo (indefinido)
Schola, -ae (f) = escuela Tribuo, -is, -ere, tribui, tributum = conceder
Scio, -is, -ire, sciui, scitum = saber Tristis, -e = triste
Scipio = cf. P. Troia, -ae (f) = Troya
Scribo, -is, -ere, scripsi, scriptum = escribir Troianus, -a, -um = troyano
Sed (conj.) = pero, sino Trucido, -as, -are, -aui, -atum = matar
Seditio, -ionis (f) = sublevacin Tu = t
Senatus, -us (m) = senado Tullus (-i) Hostilius (-ii) = Tulo Hostilio
Senectud, senectutis (f) = vejez Tunc (adv.) = entonces
Senex, senis (m, f) = hombre o mujer viejo Tunica, -ae (f) = tnica
Sensus, -us (m) = sentido Tusci, -orum (m) = toscanos, etruscos
Semper (adv.) = siempre Tuus, tua, tuum = tu, tuyo
Septem = siete
Series, -ei (f) = serie U / V
Serua, -ae (f) = sierva, esclava Ultio, -ionis (f) = venganza
Servius (-ii) Tullius (-ii) = Servio Tulio Unde = en donde
Servus, -i (m) = siervo Unus, -a, -um = uno
Severus, -a, -um = severo Urbs, urbis (f) = ciudad
Sic (adv.) = as Usque ad (prep. + acus.) = hasta
Sol, solis (m) = sol Uxor, -is (f) = esposa
Solus, -a, -um = solo Vallis, -is (f) = valle
Spartanus, -a, -um = espartano Velox, velocis = veloz
Spes, -ei (f) = esperanza Venio, -is, -ire, ueni, uentum = venir, llegar
Strenue (adv.) = diligentemente Ventus, -i (m) = viento
Stultitia, -ae (f) = necedad Ver, veris (n) = primavera
Suavis, -e = dulce, suave, agradable Verbero, -as, -are, -aui, -atum = golpear, azotar
Sum, es, esse, fui = ser, estar, haber, existir Verbum, -i (n) = palabra
Sustineo, -es, -ere, sustinui, sustentum = Vereor, -eris, -eri, veritus sum = temer, respetar
sostener Verum, -i (n) = verdad
Suus, sua, suum = su, suyo (de l, de ella, de Vester, vestra, vestrum = vuestro, a
ellos, de ellas) Vestimentum, -i (n) = vestido
Versus, -us (m) = verso
T Vetus, veteris = viejo
Tamen (adv.) = sin embargo Vetustas, -atis (f) = vejez
190
Bloque V: Apndices Latn II
Via, -ae (f) = camino, va
Vicinus, -a, -um = vecino
Victoria, -ae (f) = victoria
Video, -es, -ere, vidi, visum = ver
Villa, -ae (f) = casa de campo
Vinco, -is, -ere, vici, victum = vencer
Vinum, -i (n) = vino
Violo, -as, -are, -aui, -atum = maltratar, violar
Vir, uiri (m) = hombre, varn
Virga, -ae (f) = bastn, vara
Viridis, -e = verde
Virtus, uirtutis (f) = virtud, valor
Vita, -ae (f) = vida
Voco, -as, -are, -aui, -atum = llamar
Volsci, -orum (m) = volscos
Voluptas, -atis (f) = placer
Vos = vosotros
Vox, vocis (f) = voz
Vulnero, -as, -are, -aui, -atum = herir
Vultus, -us (m) = rostro
191
Bloque V: Apndices Latn II
CUADROS DE VERBOS
1 CONJUGACIN
VOZ ACTIVA
192
Bloque V: Apndices Latn II
VOZ PASIVA
193
Bloque V: Apndices Latn II
2 CONJUGACIN
VOZ ACTIVA
194
Bloque V: Apndices Latn II
VOZ PASIVA
195
Bloque V: Apndices Latn II
3 CONJUGACIN
VOZ ACTIVA
196
Bloque V: Apndices Latn II
VOZ PASIVA
197
Bloque V: Apndices Latn II
4 CONJUGACIN
VOZ ACTIVA
198
Bloque V: Apndices Latn II
VOZ PASIVA
199
Bloque V: Apndices Latn II
5 CONJUGACIN
VOZ ACTIVA
200
Bloque V: Apndices Latn II
VOZ PASIVA
201
Bloque V: Apndices Latn II
SUM
VOZ ACTIVA
202
Bloque V: Apndices Latn II
PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO
INFINITIVO Esse Fuisse Futurum, -am, -um esse
203
Bloque V: Apndices Latn II
1 DECLINACIN
Sustantivos
CASOS SINGULAR PLURAL
Nominativo ros- ros-ae
Vocativo ros- ros-ae
Acusativo ros-am ros-s
Genitivo ros-ae ros-rum
Dativo ros-ae ros-s
Ablativo ros- ros-s
2 DECLINACIN
Sustantivos
204
Bloque V: Apndices Latn II
Adjetivos
SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo Bon-us Bon- Bon-um Bon- Bon-ae Bon-
Vocativo Bon-e Bon- Bon-um Bon- Bon-ae Bon-
Acusativo Bon-um Bon-am Bon-um Bon-s Bon-s Bon-
Genitivo Bon- Bon-ae Bon- Bon-rum Bon-rum Bon-rum
Dativo Bon- Bon-ae Bon- Bon-s Bon-s Bon-s
Ablativo Bon- Bon- Bon- Bon-s Bon-s Bon-s
SINGULAR PLURAL
3 DECLINACIN
Sustantivos
205
Bloque V: Apndices Latn II
TEMAS MIXTOS
MASC Y FEM
Sing. Plural
N urbs urbes
V urbs urbes
A urbem urbes
G urbis urbium
D urbi urbibus
A urbe urbibus
Adjetivos
- De tema en consonante
SINGULAR PLURAL
- De tema en i
206
Bloque V: Apndices Latn II
4 DECLINACIN
5 DECLINACIN
207