Você está na página 1de 32

Pag.

32

Gilberto Rakim Sergio


Santa Rosa & Ken-Y Vargas
¡COMPRE SUS TICKETS AHORA!
SPONSORED BY:

JUE VIE

89º/69º 85º/73º
SAB DOM

95º/72º 89º/70º
Pags. 26-27 B O S T O N 25¢
Edición No. 1974 | Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | www.elmundoboston.com

Puertorriqueños abarrotan el Franklin Park

¡Boston es Boricua!
Fiesta del pueblo: Miles y miles de Latinoamericanos fueron parte de tres días de tradición, música y actividades familiares en el Franklin Park (Boston) como parte del
Festival Puertorriqueño 2010, que además celebró su 43 aniversario. Las flamantes Madrinas del Festival Boricua (en la foto) fueron seleccionadas cuidadosamente eligiendo
a mujeres trabajadoras, ejemplares e influyentes de nuestra comunidad, todas ellas recibieron sendos reconocimientos de parte del comité organizador.
Cobertura Especial » Pags. 22 - 25

El Mundo del Sabor Eventos


Latino Youth Recognition Day

Día Latino
Buen sabor y ambiente
en Fenway
Estudiantes Latinos recibieron reconocimientos
de manos de David ‘Big Papi’ Ortiz en el estadio Miss Colombia 2010
en Mariscos del Caribe de los Medias Rojas.
Pags. 14 - 19
este Sábado 31 de Julio
Pag. 12 Pag. 27
2 Massachusetts B O S T O N
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

Por Carlos Quintero


breves breves breves breves breves
Notas breves... Por Víctor Canaán

Massachusetts es el estado número 27 por 5.878 tubos de neón, con una


editor@elmundoboston.com Investigan incendios en adoptar los niveles nacionales. inversión superior a un millón y

En busca del tesoro Escondido en South Boston medio de dólares. Actualmente se


utiliza la mitad de esas unidades, con
Desde los tiempos más remotos, el ser humano ha querido
Debido a la presentación
de varios incendios que han
Deval Patrick viajó lo cual se logra un ahorro de $ 18.000
guardar sus pertenencias para que no sean sustraídas destruido propiedades comerciales sorpresivamente a Iraq dólares por año. Dicho elemento de
publicidad que pertenece a la Citgo
por los demás. Comenzando por las pirámides de Egipto y residenciales, las autoridades Luego de hacer campaña en Lynn Petroleum Corporation, cuya sede
y las famosas tumbas de los faraones, las fosas servían han emprendido y Chelsea, donde se reunión con
para atesorar el oro, la plata, las piedras preciosas y otros principal está en Caracas, Venezuela,
pesquisas para líderes hispanos, el gobernador de
valores. Nuestros indígenas enterraban en las montañas tendrá una total renovación en su
determinar las Massachusetts era buscado en su
brillo, colores y diseño, utilizando
todo aquello que consideraban de valor. En Baní, República causas de estos oficina y los lugares acostumbrados,
material ecológico. El tricolor
Dominicana, se tiene la tradición de enterrar grandes bloques hechos en South sin ser hallado. Las llamadas
telefónicas y correos electrónicos blanco, azul y rojo seguirá siendo su
de hielo para su conservación. La costumbre de los “siembra Boston. Por el
no fueron respondidos, lo cual creó identidad, así como la secuencia de
hielo” se volvió parte de esa cultura. En esta época de la incendio de una
cierta confusión entre las personas las pulsaciones. Aunque fue objeto
tecnología existen cajas de caudales y bóvedas bancarias bodega abandonada
vinculadas a la administración de discusión política hace un par
para asegurar el dinero y las joyas. Debido a que algunas en la D Street
estatal y la política. En los noticieros de años, el aviso luminoso de Citgo
las autoridades
familias hispanas han perdido miles de dólares en asaltos de televisión apareció sonriente sigue siendo un símbolo importante
arrestaron a Ryan Brock, de 18
residenciales y comerciales en East Boston, la Policía ha saludando a los habitantes de de Boston.
años, quien al parecer actuó
recomendado abrir cuentas de ahorro o utilizar otro método intencionalmente. El convento
Massachusetts desde el campo de
para no seguir guardando grandes cantidades de dólares batalla, donde visitó a 1.100 soldados
en los colchones, muebles y paredes. Se han presentado
“Gate of Heaven” que permanecía
abandonado tomó fuego por
de esta región del país que cumplen Demandas laborales
varios casos en los cuales llegan los asaltantes armados y se espontánea combustión debido a la
su misión militar. Patrick hizo parte
de un grupo de 5 gobernadores que
contra pizzerías
llevan $ 10.000 y hasta $ 15.000 dólares, resultado de varias ola de calor de los últimos días. viajaron a estimular a las tropas de la Luego de que los trabajadores de la
jornadas de trabajo y gran sacrificio para ahorrar. En muchos Guardia nacional. cadena Popeyes recibieron sus pagos
casos, los autores del robo fueron informados por niños justos, gracias a la intervención de
inocentes que comunicaban sorprendidos a sus amiguitos Controversia por Centro Presente, otro caso laboral se
sobre esa cantidad de billetes en su vivienda. También se estándar educativo Aviso de Citgo será presentó en la compañía Upper Crust
LLC, que tiene 17 establecimientos
han presentado hurtos en vehículos donde se dejan a la
vista equipos de navegación conocidos como GPS, teléfonos
La Junta de Educación Elemental apagado por 2 meses abiertos al público en Massachusetts.
y Secundaria de Massachusetts votó Las 218.000 unidades de luz del La demanda fue instaurada por 121
celulares, computadores y amplificadores de sonido. En a favor de adoptar los estándares trabajadores, la mayoría inmigrantes,
aviso luminoso de Citgo en Kenmore
el sector de Eagle Hill comenzó la ola de robos y se ha nacionales para la enseñanza de Square serán reemplazadas dentro de que reclaman un total de $ 341.000
extendido a otros sitios de East Boston. Recomendamos inglés y matemáticas, lo cual produjo la superficie de 36.000 pies cuadrados por salarios no cancelados y pago de
a las familias hispanas visitar ciertos bancos donde abren diversos comentarios. Algunos que ocupa dicho ícono, no solamente horas extras. El investigador Carlos
cuentas sin exigir documentos de estatus migratorio, para que dicen que adoptar el sistema del de los Red Sox, sino de la ciudad de Matos, del Departamento Laboral
les presten asesoría en la forma de guardar el dinero. Esas resto del país sería retroceder a los Boston y el estado de Massachusetts. de los Estados Unidos, no hizo
grandes sumas, ganadas con el sudor del trabajo fuerte y logros obtenidos en la reforma de comentarios sobre la disputa laboral.
El aviso que fue instalado hace 45
1990. Algunos analistas señalan que Varios abogados brasileños han
honrado, merecen una segura protección. años tuvo una reparación en el año
entrado en defensa de los trabajadores
los estándares de Massachusetts 2005, cuando fueron reemplazadas
Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:00m de Lunes están más altos que el resto del país. inmigrantes.
a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm 1.7 millas de líneas luminosas

En Dr. Dental, tener dientes sanos y alegres es fácil, y el precio, ¡perfecto!

$57
Con nuestra limpieza dental por $57 para pacientes nuevos*, todos pueden volver al dentista —sin importar
LIMPIEZA
DENTAL cuánto tiempo haya pasado desde la última visita. Venga a cualquiera de las convenientes localidades de Dr.
regularmente $222
Dental y aproveche las ofertas diarias, siempre a precios económicos. Así es fácil mantener la boca —y la
Examen, radiografías (de aleta mordida)
y plan de tratamiento cartera— siempre sonrientes. Con DR. DENTAL, los dientes sanos están siempre al alcance de su bolsillo.

www.mydrdental.com
O llame a 877-77-MYTEETH

*This offer applies to new patients only. Offers expire 12/31/2010. This ad must be mentioned at the time of service to qualify for this offer. Additional dental work may be recommended or required prior to providing the offered service. This discount cannot be redeemed
for cash. Void where prohibited. Discounts may vary when combined with insurance or financing and cannot be combined with other offers or dental discount plans. All offers are subject to modification or cancellation without notice. Appointments are subject to
scheduling. All offices owned by Julia O. Faigel, D.M.D. and independently operated. “Dr. Dental” is a trademark of Julia O. Faigel, D.M.D. © 2010
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Publicidad 3

Disfruta acceso VIP a tus deportes


favoritos directo desde tu casa
Xfinity de Comcast es la casa de los deportes en vivo. Disfruta de fútbol, béisbol, fútbol americano, básquet y
mucho más desde la comodidad de tu casa. Xfinity de Comcast te acerca a tus atletas favoritos con juegos en
Alta Definición, tanto en inglés como en español, y juegos en vivo en línea.

Memo Ochoa Tony González


Hanley Ramírez

Jorge Campos

Televisión Digital te da los deportes que quieres, cuando


quieras. Además, cuando te suscribes a un Paquete Triple
EL PAQUETE TRIPLE STARTER XF con Alta Definición, tendrás acceso a ESPN, ESPN2, ESPN3,

99
DE XFINITY ESPN Deportes, MLB Network, TBS Sports, y NFL Network.
Sin ningún costo adicional. ¡Nadie más te da esto!
$ AL MES
Internet súper rápido te da acceso gratis a ESPN3.com para
ver juegos en vivo transmitidos en línea, incluyendo fútbol.
POR 12 MESES
Servicio Telefónico de casa te da llamadas nacionales
ilimitadas permitiéndote hablar con tu familia y amigos sobre
las mejores jugadas y goles.

Además, si te suscribes al Paquete Triple HD Nuestro paquete de canales en español


te daremos un iPod touch®. está incluido gratis por 6 meses.

LLAMA AL 1.800.XFINITY

La oferta termina el 15 de agosto de 2010 y está limitada a nuevos clientes residenciales. El servicio XFINITY no está disponible en todas las zonas. Requiere suscripción al Paquete Triple Digital Starter con Digital Starter
TV, Internet Performance y el servicio de Comcast Unlimited. Incluye canales en español gratis por 6 meses. Tras el periodo de 12 meses, el cargo por el Paquete Triple Starter XF será de $114.99. Después de dos años,
o si se cancela o reduce cualquiera de los servicios, aplicarán los cargos regulares. El cargo mensual de servicio de Comcast para el Paquete Triple Starter XF es de $129.99 y para el servicio de canales en español es
de $6.99 a $10 según el área. Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. Los cargos de instalación, equipo, impuestos, tarifas de franquicia, la Tarifa Reguladora de Recuperación y otros
cargos aplicables (i.e., cargos por llamada o internacionales) son adicionales. No se puede combinar con otras ofertas. TELEVISIÓN: Para recibir otros niveles de servicio se requiere estar suscrito al servicio básico. Las
selecciones de On Demand están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. La programación de HD requiere equipo disponible por un cargo adicional. Internet: Las velocidades reales varían y no están
garantizadas. Servicio de voz: Puede aplicar una tarifa de activación de $29.95. Se requiere un adaptador EMTA ($5 al mes). Es posible que el servicio (incluyendo el servicio de 911 o servicios de emergencia) no funcione
después de un corte de luz prolongado. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos o visite www.xfinity.com. Comcast ©2010. Todos los derechos reservados. Se requiere un contrato por un término
mínimo para recibir la oferta de iPod touch®. Apple no es participante ni patrocinador de esta promoción. iPhone y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc. NCDDIV14C-1P-0710V1-A2

1649_XfinMaestros_Print_0710V1-A2.indd 1 7/15/10 10:06 AM


4 Massachusetts B O S T O N
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

académico del estado (MCAS),


además de un aumento en la
deserción escolar de parte de este ¡Cuide su cartera al salir del tren!
grupo. Por otra parte, muchos Una campaña para que los pasajeros
jóvenes no han podido graduarse presten más atención a sus pertenencias,
de escuela superior al no poseer se inició en Quincy, donde varias damas

Inglés como segundo idioma las destrezas mínimas requeridas


por el estado para recibir su
han perdido sus joyas al ser asaltadas
por desconocidos. Un sospechoso ha

para nuestros estudiantes


diploma. Esto limita seriamente cometido cinco robos en Wollaston y
las opciones de trabajo para estos Montclair en el término de un mes. La

L
jóvenes que en su mayoría son mayoría de las víctimas son mujeres.
os departamentos federales autoridades del distrito escolar. hispanos.
de Educación y Justicia han En lugar de apoyar o tomar al toro El distrito escolar de Boston
obligado al distrito escolar por los cuernos, Boston decidió ha desarrollado un programa de
de Boston a revisar sus programas esperar a que dicho problema verano con la ayuda de padres
destinados para el aprendizaje se solucionara por sí solo. El y maestros destinado a mejorar
del inglés para niños y jóvenes resultado ha sido un desastre las destrezas de estos jóvenes. Se
con limitaciones lingüísticas en para la inmensa mayoría de estos han identificado cerca de 3,300
dicha lengua. Como se sabe, uno estudiantes, muchos de los cuales alumnos que han sido invitados
de los retos más importantes fueron desatendidos, rechazados e a participar en dicho programa
de la educación urbana ha sido ignorados por el distrito. piloto. Se sabe que más de
como enseñar el idioma inglés Para resolver 4,000 alumnos han sido
a niños y jóvenes cuyo idioma esta situación, la identificados con
materno no es el inglés. En el año superintendente serias limitaciones
2002, el estado de Massachussets de escuelas lingüísticas a Entrega de reconocimientos: Michael Reiskind del Jamaica Plain Neighborhood
eliminó los programas de de Boston través del distrito. Council, entrega certificados de reconocimiento a Juan González de Jamaica Plain
educación bilingüe dejando en contrató a la En el año 2002-03 Neighborhood Development Corporation, y al Sargento de Policía Eric Krause.
Los acompañan Fernando Mercedes de Hyde/Jackson Business Association y la
la calle a cientos de estudiantes doctora Eilleen se identificaron
Senadora Estatal Sonia Chang-Díaz.
desprovistos de las destrezas de los Reyes, 14,964 alumnos
básicas para desenvolverse en el
idioma inglés. Muchos distritos
nombrándola
superintendente
con serias
limitaciones
JP National Night Out 2010
E
escolares se encontraron de la auxiliar a cargo lingüísticas.
noche a la mañana que no estaban Hoy día la cifra ha l pasado 16 de julio se y participe de manera activa en
del programa para
preparados para recibir a un ascendido a 15,987. A llevó a cabo el Jamaica la protección de la tranquilidad
la enseñanza del inglés.
nutrido número de alumnos con pesar de las buenas intenciones Plain National Night de la ciudad. El evento se
Este nombramiento ha sido muy
serias limitaciones lingüísticas. y buen liderazgo administrativo, Out 2010, una iniciativa que llevó a cabo en Anna M. Cole
bien recibido por los especialistas, celebra, con música y fiestas
Boston no ha sido la excepción. activistas y educadores debido se requiere mucho esfuerzo, Center (10 Lamartine Street
dedicación y por sobretodo al aire libre, los esfuerzos Extension, Jamaica Plain), y fue
Al abolirse los programas de a la experiencia, compromiso y vecinales por mantener las calles
educación bilingüe, muchos seriedad que posee la doctora una batería de maestros auspiciado por Bromley-Heat,
libres de drogas y crímenes. A
alumnos fueron destinados a de los Reyes. Lamentablemente, extremadamente preparados Boston Police, Hyde/Jaclson
través de colaboraciones entre
aulas con maestros y ayudantes la falta de atención a estos en la materia. Los cortes Business Association, Boston
instituciones locales, agencias
que no manejaban una segunda estudiantes ha desencadenado presupuestarios que se avecinan Neighborhood, Egleston Square
comunitarias, residentes del
lengua. Esto se hizo con muy unos resultados muy bajos en los podrían afectar el desarrollo de área y el Departamento de Main Street, Jamaica Plain
poca planificación y con muy exámenes de aprovechamiento un programa que es vital para las Policía de Boston, se busca que Neighborhood Development
poco interés de parte de las escuelas y para nuestros jóvenes. la comunidad tome conciencia Corporation.

Are you are interested in joining a fast-growing company


and making a difference in the lives of Latino families?

— Josefina Silva,
Vice President, Commercial Loan Officer

Caregiver Homes of MA is Hiring!


We’re looking for Bilingual Candidates
in all regions of the state!
Trabajaré fuerte para que Ud.
We are growing and have job opportunities for:
pueda llegar más allá
Como una madre soltera, tengo gran orgullo de criar a mis tres hijas, además
• Registered Nurses de cuidar a mi anciana madre de 92 años de edad , y tener un rol significante
• Care Managers como una voluntaria local. Mis hijas asisten a Harvard, Northeastern y Boston
• Intake Coordinators College, de manera que conozco un poco de lo que significa el trabajo fuerte.
Soy de la clase de persona que obtiene lo mejor de la visión de su empresa,
Part-Time, Flexible, No Nights/Weekends pudiendo hacerlo una realidad a través del apoyo financiero. Y debido a que
hablo cinco idiomas, la traducción para mí es algo natural. Para un préstamo
Caregiver Homes is a community-based care option for nursing home-eligible senior and disabled adults.
local comercial que lo ayude a llevar sus negocios muy lejos, ¡por favor llámeme!
Minimum of two years experience in case management, care planning and assessment for elders and disabled
adults in a health care, long-term care, social service or community setting. Registered Nurses must be EL MISMO BANCO COMUNITARIO, CON MAS PODER DE PRESTAMO
fully licensed in Massachusetts and have recent experience in the direct care of the elderly and disabled.
Renovados y sólidos préstamos Decisiones locales rápidas
Care Managers/Intake Coordinators must have a Bachelor’s Degree and license in social work, or an
equivalent combination of education and experience in social work or related fields. Fluency in Spanish/
Prestamista Preferido del SBA Más productos bancarios de negocios
English required. We offer a competitive salary and excellent benefits package. If interested, please email
resume and cover letter to HR@Seniorlink.com and mention El Mundo in the Subject Line. To learn Llámeme, soy Josefina Silva Vice Presidenta, Commercial Loan Officer
more, visit us at www.caregiverhomes.com. al 857.524.1082 hoy mismo y empezaré a trabajar duro para Ud.

Caregiver Homes is an equal opportunity employer. Miembro de FDIC/ Miembro de DIF www.MtWashingtonBank.com
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Publicidad 5

Embargo Inmobiliario
Lesiones Personales

Defensa Criiminal
• Manejo bajo la influencia
de alcohol.
• Robo y daño a la
propiedad privada.
• Accidentes en auto, • Crímenes de Droga.
camiones o motocicletas. • Violencia Doméstica.
• Lesiones en el trabajo. • Entre otros delitos
• Muerte por negligencia. criminales.

DENNIS BENZAN, ESQ.


OFICINAS DE ALTMAN&ALTMAN, LLP • ATTORNEYS AT LAW

DENNIS A. BENZAN, ESQ.

• Citas en su casa. Servicio 24 horas, 7 días.


• Asistencia profesional DENNIS A. BENZAN, ESQ.
en español. ALTMAN & ALTMAN • ATTORNEYS AT LAW
689 Massachusetts Ave. • Cambridge, MA 02139
• ¡No cobramos
si no ganamos!
888-672-3692
¡Llame hoy para una cita! 1-888-MR BENZAN
fax: (617) 491-3299 • email: dennis@altmanllp.com • web: www. altmanllp.com
6 Opinión B O S T O N
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

EDITORIAL
El retorno del Thank you Western, MA Partners Gracias, socios de Western, Mass.
On Thursday, July 15th, El Mundo and the Boston Red Sox were joined El jueves 15 de Julio, El periódico El Mundo y el equipo los Red Sox fueron
dictador by the Latino Chamber of Commerce of Springfield in honoring Latino middle reunidos por la Cámara de Comercio de Springfield para rendir honores a los
La sorpresiva aparición de school students from Western Massachusetts at Fenway Park. estudiantes latinos de Educación Media de Western, Massachusetts, en el
Fidel Castro ante las cámaras de In a pre-game ceremony moments before the Sox faced off against the Fenway Park.
la televisión cubana ha despertado Texas Rangers, 12 deserving Latino middle school students from Agawam, En una ceremonia antes del juego de los Red Sox y los Rangers de Texas,
múltiples comentarios en la prensa Chicopee, Holyoke, Northampton and Springfield were rewarded for their 12 merecidos estudiantes de escuela intermedia de Agawan, Chicopee, Holyoke,
mundial. Para poder juzgar esa academic success with certificates of recognition. The awards were handed out Northampton y Springfield fueron premiados por su éxito académico con certificados
comparecencia con propiedad by Red Sox Latino star David “Big Papi” Ortiz, who once again came de reconocimiento. Los premios fueron entregados por la estrella latina
y aquilatar el verdadero estado through in the clutch for the kids. The honored El Mundo de los Red Sox David “Big Papi” Ortiz, quien una vez más vino
de salud mental de Fidel Castro students also received free tickets and transportation to a respaldar a los niños. Los estudiantes distinguidos por El
tendríamos que conocer si el the game for their families. (pages 14-19). Mundo también recibieron entradas gratuitas y transporte
programa televisado fue en vivo o It was undoubtedly a proud moment for the para ir al partido con sus familiares. (Ver páginas de 14
si fue editado en forma conveniente students as the smiles on their faces proved that a 19).
para evitar los titubeos, las lagunas it was certainly a memorable event for each of Este fue indudablemente un momento de orgullo
y las incoherencias del decrépito the academic all stars. Yet, we believe it might para los estudiantes, al tiempo que la sonrisa en
líder. El guiñapo humano que have even been a more special event for the sus rostros comprobaba que era ciertamente un
apareció ante nuestro ojos por parents of the students. Although the students evento memorable para cada una de estas estrellas
were the stars on this day, it was the hard work, académicas. Aunque los estudiantes fueron las
algunos minutos captó la atención
constant support and steady guidance of their estrellas del día, el trabajo duro, el apoyo constante y la
y el interés de muchos, pero cabe
parents that was also on display at Fenway Park. guía permanente de sus padres se destacó en el estadio
preguntarnos cuál fue el propósito
We would also like to acknowledge the efforts of the Fenway
de esta comparecencia y de la serie
Massachusetts Latino Chamber of Commerce and Executive También queremos reconocer los esfuerzos de la Cámara Latina
de elucubraciones que planteó en la
Director Carlos Gonzalez, Springfield City Councilor Timothy Rooke and de Comercio y su Director Ejecutivo Carlos González, el Concejal de Springfield
entrevista.
Heriberto Flores, President NE Farm Workers Council. Timothy Rooke y de Heriberto Flores, Presidente del consejo de NE Farm Workers.
Tal vez algunos crean que lo
It is through these partnerships and collaborations that we can continue to Es a través de estas alianzas y colaboraciones que nosotros podemos continuar
hizo para aminorar un poco la expand and improve our many community outreach programs. We thank and expandiendo y mejorando nuestros programas hacia la comunidad. ¡Agradecemos y
atención mediática a la capitulación congratulate each and every one of our partners! felicitamos a todos y cada uno de nuestros aliados!.
del régimen castrista por la derrota
humillante que sufrió al doblegarse y
claudicar ante las Damas de Blanco,
la Iglesia Católica y la Unión Europea
Articulista Invitado

Senador Durbin: “Este es el


y aceptar poner en libertad a medio
centenar de presos políticos.
Otros tal vez crean que la
comparecencia de Fidel fue una

momento del DREAM Act”


maniobra de Raúl Castro para
consumo interno y para enseñarle a
todos los cubanos que ya Fidel no
es más que un fantasma y preparar
al pueblo de Cuba para la inevitable
desaparición del octogenario líder Por Maribel Hastings toga y birrete que abarrotaron la conversación sobre la reforma “todos nos damos cuenta de que está
America’s Voice una iglesia a pasos del Congreso migratoria”. estancada”. “¿Qué hacemos ahora?”,

J
reforzando el liderazgo de Raúl.
que tiene en sus manos aprobar Ante la certeza de que esa preguntó. “La DREAM Act”,
Ramón Azarloza óvenes emergen como
la medida que, según un reforma migratoria amplia no respondieron los jóvenes. “Estoy
efectivos portavoces de su
reciente análisis del Instituto parece encaminada a concretarse de acuerdo”, señaló el activista
causa y de una eventual
de Política Migratoria (MPI), este año, los esfuerzos se han y describió el proyecto como el
reforma migratoria integral
B O S T O N podría beneficiar hasta 2.1 dirigido a impulsar la DREAM primer paso para la eventual
Founded
B O
in 1972,
S T
Published
O N
by Al celebrar otra ‘graduación’ millones de personas, aunque legalización de millones de
Caribe Communications,
Founded Inc.
in 1972, Published by mientras aguardan por la llenar todos los requisitos indocumentados.
Caribe Communications, Inc. aprobación de la medida
Alberto Vasallo, Jr. dificultaría el proceso Tras testimonios y palabras
Alberto/ Managing
President Vasallo, Editor
Jr. DREAM Act que los legalizaría, para muchos. La DREAM Richard Durbin, Senador
de aliento de varios oradores,
President
Flor /M.
Managing
VasalloEditor cientos de jóvenes estudiantes Act otorga una vía de
demócrata de Illinois.
Sharry dijo: “Por el poder
Flor M./ Accounting
Founder Vasallo indocumentados escucharon legalización a jóvenes que que me conceden 70% de los
Founder /Vasallo,
Alberto Accounting III lo que querían oír del principal completen cuando menos
Alberto Vasallo, III estadounidenses que apoyan la
Vice-President / Editor-in-Chief promotor de la medida en dos años de universidad
Vice-President / Editor-in-Chief DREAM Act, los declaro listos
Carlos Quintero Community Editor el Senado, Richard Durbin, o se enlisten en el servicio para ir al Congreso y lograr que
Carlos Quintero Community Editor
Jay Cosmopoulos Director of Advertising Sales
demócrata de Illinois: “Este es militar. Anualmente se la DREAM Act se apruebe”.
Jay Ramon
Cosmopoulos
Rivera Director of Advertising
Classifieds Sales el momento de la DREAM Act”. gradúan 65,000 jóvenes
Ramon Rivera Director of Classifieds El senador y otros oradores Y se fueron.
Juan Luis Montero Art Director/Graphic Designer indocumentados de las
Juan Luis Montero Art Director/Graphic Designer caracterizaron la medida como “el Matías Ramos, un joven
Christian Hinojosa Arts and Entertainment Editor escuelas secundarias del
Christian Bill
Hinojosa primer paso” hacia una reforma indocumentado nacido
Kulik Sports
Arts andEditor
Entertainment Editor
país.
VíctorBill Kulik Reporter
Canaan Sports Editor migratoria integral. en Argentina y egresado
VíctorLattarulo
Olga Canaan Reporter Estos jóvenes de Ciencias Políticas de la
Ángel A.Olga
AmyLattarulo
Moreno Reporter
El mensaje central que emergió intensificaron esta semana
ÁngelLázaro
A. AmyLowinger
Moreno Reporter es que estos jóvenes, al luchar por Universidad de California en
el cabildeo ante el Congreso Los Ángeles (UCLA), declaró
Lázaro Lowinger
Adriana Swim Reporter su propia legalización, ya son los y la “graduación” es
Adriana
Carolina Swim Reporter
Fuentes
efectivos portavoces de la lucha al término del evento que sin
Carolina Fuentes Reporter otra forma de ilustrar el duda el paso lógico es que la
El Mundo Newspaper is an independent weekly de otros, de padres, familiares, desperdicio de talento para
bilingual
El Mundo publication
Newspaper serving
is anthe Latino community
independent weekly amigos y desconocidos, por DREAM Act abra las puertas a
of Eastern
bilingual Massachusetts
publication serving theand Worcester.
Latino community el país y la economía por la falta Act que muchos consideran el una reforma amplia.
of Eastern Massachusetts and Worcester. legalizarse. de documentos. paso inicial para una eventual
Distribution: El Mundo Newspaper is available
“Ya no tengo miedo… Quiero “Cambiar el mensaje de tercera
Distribution:
at traditional local newsstand
El Mundo Newspaperoutlets.
is available Durbin afirmó que están reforma amplia. La medida
at traditional local
for newsstand outlets. pelear por mi familia y por ustedes”, persona a primera persona, fortalece
Subscriptions: $70 one year, first class mail. buscando votos para impulsar original se presentó hace casi una
Subscriptions:
Send checks with $70mailing
for oneaddress to: class
year, first El Mundo
mail. declaró Erika Andiola, una joven el argumento ante el público y como
la medida aunque dijo que no década y ha formado parte de los
408checks
Send S. Huntington Ave, address
with mailing Boston, MA
to: El02130
Mundo
indocumentada graduada con honores generación seremos voceros de todo
408 S. Huntington Ave,anBoston, MAdisplay
02130 discutiría estrategias en público. proyectos de reforma integral que
Advertising: To place order for
de la Universidad Estatal de Arizona, tipo de movimiento”, indicó. Ramos
Advertising:
or classified
Toadvertising please
place an order for call
display Sí declaró, ante una pregunta se han discutido en el Congreso
con un diploma que, “cuelga en mi enfrenta una deportación que fue
(617)
or classified 522-5060
advertising please call
de la prensa, que impulsar la en años recientes.
(617) 522-5060 pared, pero no tiene ningún uso”. retrasada por el Departamento de
El Mundo Newspaper DREAM Act no es un ‘premio de “Prometo lealtad a su causa”, Seguridad Interna (DHS).
El Mundo
408 S Huntington Newspaper
Ave. Boston, MA 02130 “Es una hermosa pieza de papel consolación’ para los hispanos aseguró a los jóvenes Frank
con la cual no puedo hacer nada Aunque confía en que la
408 S Huntington Ave. Boston,
Phone: (617) 522-5060MA 02130 ante la ausencia de una reforma Sharry, director ejecutivo de
Phone: (617)524-5886
Fax: (617) 522-5060 porque el gobierno de mi estado DREAM Act se apruebe, dice que
amplia porque para los jóvenes America’s Voice.
Fax: (617) 524-5886 (Arizona), dice que soy criminal”, ya está listo para todo.
Classified e-mail: ramón@elmundoboston.com “se trata de su futuro”. Evidenciar El activista afirmó que
Classified arts@elmundoboston.com
Display e-mail: ramón@elmundoboston.com señaló la joven. el valor que tienen estos jóvenes obviamente la lucha por esa
“Nos pueden llegar a deportar,
Editorial e-mail:editor@elmundoboston.com
Displaye-mail: arts@elmundoboston.com
Erika se unió a jóvenes en para el país, añadió, “facilitará pero no nos van a silenciar”,
Editorial e-mail: editor@elmundoboston.com reforma migratoria continúa, pero
concluyó.
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Publicidad 7

Adelántate.

Ahora, en MetroPCS obtén el teléfono inteligente BlackBerry Curve™ 8530. ®

Comparte medios fácilmente, disfruta de Wi-Fi optimizado y GPS sin inconvenientes.


Además, obtén mensajes de texto, Internet y email ilimitados sin contrato anual.
Conéctate con lo que te interesa. Adelántate con el teléfono inteligente BlackBerry Curve de MetroPCS.
Teclado QWERTY completo Memoria expansible Trackpad moderno y elegante Control multimedios fácil y rápido

877.8metro9
www.metropcs.com Sin contrato anual.

Tiendas de MetroPCS Distribuidores Autorizados de MetroPCS

Cambridge Lowell Chelsea Hyde Park Roslindale


580 Massachusetts Ave. 117 Merrimack St. 350 Broadway 1266 River St. 690-710 American Legion Hwy.
(@ Central Square) 877-8metro9 857-776-7557 617-910-3200 617-477-8250
877-8metro9
Lynn Dorchester Lawrence Roxbury
Dorchester 415 Lynnway 593 Washington St. 159 Lawrence St. 109 Blue Hill Ave.
638 Warren St. 877-8metro9 (Codman Square) 617-442-2080
877-8metro9 Revere
East Boston 317 Broadway 330 Martin Luther King Blvd.
Lawrence 376a Chelsea St. 781-241-9484 617-541-3588
67 Winthrop Ave. Plaza 114 617-997-4638
Ste. 67-B Waltham
877-8metro9 903-A Main St.
781-894-2580

¡Visite www.metropcs.com/storelocator para encontrar su tienda más cercana!

Se aplican ciertas restricciones. Visita metropcs.com o una tienda de MetroPCS para obtener información sobre términos y condiciones de servicio específicos, área de cobertura local, capacidades de los teléfonos y cualquier restricción existente. Las
tarifas, los servicios y las funciones están sujetos a cambio. El uso de los servicios de MetroPCS constituye la aceptación de nuestros Términos y condiciones de servicio, que se pueden consultar en http://www.metropcs.com/terms. El servicio de larga
distancia nacional sólo se encuentra disponible en el territorio continental de EE.UU y Puerto Rico. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetos a cambios. Algunos servicios no están disponibles en el área local extendida y en la de TravelTalk.
La cobertura no está disponible en todas partes. Pueden aplicarse cargos por minuto a llamadas realizadas fuera de las áreas de cobertura local, extendida, o extendida de TravelTalk de MetroPCS. Sólo se incluyen impuestos y cargos normativos. No se
incluyen tarifas de conveniencia ni de pago. No se incluye el precio del teléfono. La apariencia de los teléfonos puede variar. Todas las marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio, imágenes, símbolos,
materiales protegidos por derechos de autor y otro tipo de propiedad intelectual que se relacione con MetroPCS son propiedad exclusiva de MetroPCS Wireless, Inc. y sus subsidiarias, compañías matrices y filiales. Todas las demás marcas, nombres
de productos, nombres de compañías, marcas registradas, marcas de servicio, imágenes, símbolos, material protegido por derechos de autor y otro tipo de propiedad intelectual pertenecen a sus respectivos dueños. ©2010 MetroPCS Wireless, Inc.
12612_ROP_EM
8 Comunidad B O S T O N
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

RealEstate•RealEstate•
Tu Casa Hoy... Real Por Johan
y Walkiria

Escríbanos a: walki@homeshopproperties.com o johan@homeshopproperties.com

Compré una casa pero no puedo pagar


la hipoteca, ¿Cuáles son mis opciones?
Por Walkiria Manzueta y Johan López otra casa, usualmente, 2 años después.

E
l estado de la economía ha llevado El proceso de ejecución es muy delicado
a muchas personas que usualmente y las leyes varían de estado a estado e
no tendrían problema pagando su involucra cortes y abogados. Cuando
hipoteca a que se retrasen en sus pagos, usted firma un contrato de hipoteca con un
o que teman llegar a un punto en que no banco prestamista, usted le promete pagar Hola: Governor Deval Patrick says hello to a future Massachusetts voter on Broadway in Chelsea.

Governor meets with


puedan hacer sus pagos. Ya sea por perdida el préstamo mensualmente y su casa es el
de trabajo, divorcio, aumento en el pago de colateral. Al momento que usted se retrasa,
su hipoteca u otro cambio en su situación el banco prestamistas puede empezar una
financiera. Es por esa ejecución y reclamar

immigrants in Chelsea
razón que tiene que saber su casa. Usualmente
cuáles son sus opciones. los bancos tratarán de
comunicarse con usted
El proceso
por teléfono o por

A
denominado como Venta
escrito, reclamando su
Corta (Short Sale en s we reported last
pago. Entre más tiempo
inglés) se ha hecho muy week, Governor Deval
pase sin responder
popular en los últimos Patrick spent part of
se encontrará en más
años. En este proceso el last Sunday, July 18th with
riesgo de ejecución o
banco acepta que usted several representatives from
embargo. Si pasa por
venda su casa por menos both the Brazilian and the Latino
una ejecución bancaria
de lo que debe. Usted immigrant community at Tu
(o Foreclosure) le
debe demostrarle al banco Casa restaurant in Chelsea. The
tomara de 5 a 7 años
suficiente evidencia de su meeting came after immigrant
para poder comprar
inhabilidad para poder advocacy groups successfully
otra casa.
pagar su hipoteca; ya sea pressured state lawmakers to
por medio de desempleo, Hay muchas remove a budget amendment
cuentas bancarias, gastos emociones relacionadas that would have imposed greater
médicos, etc. Un agente con no poder pagar la restrictions on illegal immigrants.
de bienes raíces le puede ayudar con este casa con la cual usted tanto soñó. Tome Republican candidate for
proceso y puede poner su casa al mercado la mejor decisión para usted y su familia governor Charles Baker and state
al precio que el mercado dicte. Este proceso y piense en el futuro. Consulte con un treasurer Timothy Cahill, who is
toma tiempo y energía pero vale la pena, ya abogado y un agente de bienes raíces con running as an independent, have
Concerned: Growing anti-immigrant sentiment even in
que las personas que venden una casa por buena reputación para poder tomar la Massachusetts has immigrant advocates worried. Governer said they favor new immigration
medio de una ‘venta corta’ pueden comprar mejor decisión. Patrick met with several at Tu Casa restaurant on July 18th. restrictions.

Asistentes: Nutrida concurrencia en la explanada del City Hall.

Homenaje al tricolor
colombiano en Boston
E
n la plaza de la Alcaldía de Boston, nutrida asistencia. Tomaron la palabra
tal como ha ocurrido en los pasados distinguidos líderes, representantes del
19 años, el 20 de julio de 2010 gobierno local y la Cónsul Forero. Se
se rindieron honores a la bandera de escucharon canciones colombianas y se
Colombia como parte de la celebración recordó la importancia de dar un buen
del Bicentenario. Auspiciado por la ejemplo en el extranjero, para enaltecer los
Cónsul de Colombia en Boston María valores culturales del país. Aunque fue un
Fernanda Forero, y con el apoyo de Jairo día martes, fecha laboral, la comunidad
Guerrero, se llevó a cabo el evento en la colombiana se hizo sentir para rendirle
explanada del City Hall contando con honores a su patria.

Cónsul de Colombia en Boston:


Banda invitada: El Frente María Fernanda Forero
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Publicidad 9

¡NO SE LO PIERDA! LAS MEJORES


Invitación especial a los
socios y amigos del TA S A S
DE INTERES
CENTRO CULTURAL CUBANO
~D E L M E R C A D O ~
PUERCO ASADO
PICNIC
E N C U E S TA C O M PA R AT I VA
CERTIFICADO DE DEPOSITO DE 12 MESES

2010
Hingham Savings 1.30% APY *
Citizens Bank .60% APY
Bank of America .65% APY
DOMINGO CENTRO
PUERCO ASADO
PICNIC
Eastern Bank
South Shore Savings
.65% APY
.75% APY
8 DE AGOSTO
CULTURAL
CUBANO 2010
Sovereign Bank .85% APY
Nombres: ___________________________________________

De 12 a 5 de la tarde ________________________________________________________

Sus balances están asegurados totalmente, debido a que somos miembros tanto del
Jardines del Gore Place ________________________________________________________

________________________________________________________ FDIC y del Deposits Insurance Fund (DIF). Llámenos o venga personalmente a una de
(52 Gore St • Waltham, MA) ________________________________________________________
nuestras sucursales.
Socio $15.00 Invitado $20.00

Socios: $15 .00


Menor de 12 años $3.00
617.426.1444
Invitados $20.00 Cheque #________________________________
540 Tremont Street
Menores de 12 años: $3.00
Each depositor insured to at least $250,000

Por la cantidad de $______________________


Federal Deposit Insurance Corporation ▪ www.fdic.gov
Boston, MA 02116
Por favor enviar cupón adjunto con su cheque a nombre del Centro Cultural Cubano a:
No. de tel.: _______________________________
CCC • P. O. BOX 35586, BRIGHTON, MA 02135
*El Annual Porcentage Yield es garantizado por el tiempo indicado. Es posible recibir penalidades por retiros
tempranos. Depósito mínimo $500. Efectivo el 13 de Julio, 2010. Basado en una encuesta conducida el 13 de Julio,
PARA MAS INFORMACION: 2010. Esta oferta está sujeta a cambios y puede ser retirada en cualquier momento. Miembro del FDIC/Miembro del DIF.
Cada inversionista está asegurado por el FDIC hasta $250,000. Todos los depósitos del FDIC arriba del límite, están
Anita Cambrils: 617-254-2595 • Argentina Arias: 1-508-877-6157 asegurados por el Deposit Insurance Fund
10 Eventos B O S T O N
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

Alianza por la salud: Odontólogos de Tufts University junto a miembros de la organización Give a Kid a
Smile (www.giveakidasmile.org) durante la feria de salud en Jamaica Plain organizada por Fundoarcu.

Organización Fundoarcu
celebra feria de la salud
Getting to Know Each Other: GNEMSDC Board member Karl Nurse; HACC Chairman Ariel Schmidt,
GNEMSDC President Dr. Fred McKinney and HACC President Nader Acevedo.

Business Community News:

L Getting To Know
a Fundación dominicana para el arterial, salud dental y diabetes, practicados
arte y la cultura (Fundoarcu) realizó por profesionales de las 18 entidades
el domingo 18 de julio una feria participantes, entre ellas el Boston Medical
de salud en las instalaciones de la Iglesia Center, Agencia Contra la Violencia
Congregacional de Boston, localizada Doméstica, Wick, Quiropráctico Baron,

Each Other
en el 207 de la calle Amory, junto a la Centro de Salud y envejecientes, Facultad
estación Stony Brook de Jamaica Plain. de Odontología de Tufts University,
Cientos de visitantes pudieron someterse Asociación de Dentistas Hispanos,
gratuitamente a exámenes de presión Boston Health Net, Healthy Baby and

O
Healthy Child, la Agencia
de Prevención contra el n Thursday, July 22nd, The Greater individuals and institutions and is
plomo y otras importantes New England Minority Supplier committed to the economic development
agencias. Es el segundo Development Council, Inc. and success of the Hispanic business
certamen de esta naturaleza (GNEMSDC) and The Hispanic-American community in Greater Boston.
que realiza Fundoarcu en Chamber of Commerce (HACC) hosted GNEMSDC is a 35 year old non-
tiempo de verano para their annual “Getting To Know Each Other” profit agency of local and national major
brindar orientación acerca networking session held at the GNEMSDC
de la salud a la comunidad corporations and affiliate of the National
office in Copley Square, Boston (100 Minority Supplier Development Council
hispana.
Huntington Avenue). (NMSDC). Its mission is to foster business
Para mayor información,
Trabajo en equipo: Representantes del Latino Health Institute, Boston As in the past, members of the business relationships with certified Minority
llamar a Juan Valerio al
Public Health Commission, y de la Fundación Dominicana para el Arte
teléfono 617 913 4827 community came together for a friendly Business Enterprises (MBEs) and corporate
y la Cultura, unidos por una buena causa. and informal get together with brief words members. In 2007, there were 450 certified
from HACC Chairman Ariel Schmidt, MBEs and 210 Corporate members. The
HACC President Nader Acevedo and 450 MBEs reported gross sales of over $11
GNEMSDC President Dr. Fred McKinney. billion.
The Hispanic-American Chamber of More info: www.hacc.com. and
Greater Boston represents businesses, www.cmsdc.org.

Networking: Antoinne Machal, Engineer at Working together: GNEMSDC President Dr. Fred
Raytheon and Lorenzo “Larry” Quinones, President, McKinney and Lisa Rawls, Supplier Diversity, City
C-Q Construction, Inc. of Boston.

Welcoming Remarks: HACC Chairman Ariel Schmidt addresses those in attendance.


Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Publicidad 11

$VFOUBDPO/)1QBSBUFOFSBDDFTPBDVJEBEPTNÀEJDPTEFDBMJEBE

Tan confiable como yo.


NHP te ofrece:

 Cobertura de visitas de rutina,


chequeos, especialistas y
cuidados de emergencia.

 Acceso a una extensa red de


grupos médicos, especialistas,
centros de salud y hospitales.

 Programas especiales para


miembros.

r e
nt e
rg
ec
hc
.o
s
C w.
ww
lth a
|
11
8
02
e tts e

yH
us h
ac ss
it n Ma
n,
sto
mu Bo

m
|
t
ree
St
MEDICAID & COMMERCIAL n
o gto

dC
in h
as

Children Count
1W
7JTJUBOIQPSHQBSBN¸T n E 16
0

JOGPSNBDJÊOPMMBNBBM th

al. u
leg
do So
Los Niños Cuentan
a
est
oo
res
o? ing

Children Count
u
ic rs ta
ed m
s in
im
por
e g i ble
.
ible on el tus
.
? d ad
o
isp ica
n
u ro s
ion
sta

ure
e d t
ed i c
am g mi
gra
a m ertur se
Los Niños Cuentan
r im nce.
ns 
C o
tur
ber in co
nõs
i s
b

sit
a co m eo
f in lth i
nsu
ra


Ni
ren d
so
les or he
a
ce
Ne
r f
ld hi lab
le
a
reg gible
eli en
cia
l.

Children Count
c avai n are nfid 015.
is e co
ver
r
ag e
dc
hilud r
es
da 617.
5. 2
4 2 ción
Co nsure o a ma
ey
 m l
U n i lla os a infor
 Su en
r s

Los Niños Cuentan


m m a
A lla
. ra
ial Pa
nt

t an ll is
ca ll 61
c onf
7
ide 015
. 4 2 5
ur
. 2
qu es
.
tio
ns
,

n ur
Yo se c
a
er
yo
e Are your children insured?
ea s w
pl an
u We can answer your questions, ec
an
C Centro de Salud de la Comunidad
children are eligible fordel South End
W
please call 617.425.2015. Uninsured health insurance.
s 

¿Tiene usted niños


ocelebra el dia Nacional de la Salud!
Your call is confidential.
iñ t
Coverage is available regardless of income or immigration status.


que necesitan seguro médico? N Are your children insured?


s un Necesita
We can answer your questions,
o
Para mas información
please call 617.425.2015.
seguro medico?
1SVFCBT.ÏEJDBTt"SUFTZ.BOVBMJEBEFTt.ÞTJDB
Existe un seguro médico para niños que no tienen L Co
llamenos al 617.425.2015.
Uninsured children are eligible for health insurance. 

Ninõs sin cobertura medica son elegible.


Are yourobtener children insured? $BSJUBT1JOUBEBT1BSBMPT/JOPTt3JGBTt4IPXT
Your call is confidential.
Coverage is available regardless of income or immigration status.


cobertura médica
questions, y les permite cuidado

We can answer your Su llamada es confidencial.
n Cobertura medica disponible sin importar su ingreso o estado legal.


deplease
salud primario de calidad
call 617.425.2015.
enareeleligible
Uninsured children

estado de
for health insurance. e
Your call is confidential. Coverage is available regardless of income or immigration status.
Massachusetts. Nuestros representantes estarán


disponibles para responder a sus preguntas.


li dr
5BMMFSFT &EVDBDJPOBMFT EF 4BMVE  t  $PNJEB (SBUJT
Para mas información Necesita seguro medico?
Para mas información
llamenos al 617.425.2015.
Necesita seguro medico?
 Ninõs sin cobertura medica son elegible.
1BZBTPT  t  3FHJTUSBDJØO
llamenos al 617.425.2015.
Su llamada es confidencial.
1BSB
Ninõs sin cobertura medica son4FHVSP
elegible. .ÏEJDPCh 

 Cobertura medica disponible sin importar su ingreso o estado legal.


Su llamada es confidencial.  Cobertura medica disponible sin importar su ingreso o estado legal.

Venga y disfrute de
juegos, rifas para toda la familia
Sábado, 7 de Agosto, 11:00am-3:00pm

Llámenos al 617-425-2015, Su llamada es confidencial South End Community Health Center


1601 Washington Street | Boston, Massachusetts 02118 | www.sechc.org

South End Community Health Center


South End Community Health Center
1601 Washington Street | Boston, Massachusetts 02118 | www.sechc.org

1601 Washington Street | Boston, Massachusetts 02118 | www.sechc.org


12 Publicidad

Sabor
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N

Para anunciarse en esta sección, contacte hoy


a José Oscar Negrette al 617.522.5060 x232

del
Lawrence
D’Wendy Mariscos
BAR & RESTAURANT
del Caribe
RESTAURANT
Mariscos de toda clase
Churrasco 16 $15.99
con Tostones y Ensalada Buena atención
Hacemos delivery
459 Broadway, Lawrence, MA 170 S. Union Street,
978-258-2932 Lawrence, MA 01843
978.208.4750
978-332-1518

ARIAS Pollo Típico


RESTAURANT Restaurant
Mariscos del Caribe:

Ambiente musical
con exquisita comida
Especialidad en mariscos Pregunte por nuestra
Comida Hispana y del Caribe variedad de mariscos
- We Deliver - We Deliver de 11am a 8pm
224 broadway St. ¡Abiertos los 7 días! » 9am a 11pm Por Rubén Sotomayor variada como salsa, merengue, bachata y

J
Viernes y Sábado abiertos hasta las 12am reggaetón. Sin duda alguna, aún durante
Lawrence, MA unior, propietario del restaurant
el día, la música y la comida vienen juntas
190 Lawrence St. Lawrence Mariscos del Caribe en Lawrence,
978.975.3232
en un excelente ambiente en Mariscos del
recientemente conversó con el periódico
978-975-8013 • 978-975-8014 El Mundo acerca de las comodidades que
Caribe.
su restaurante ofrece. Aunque Mariscos del Caribe continúa
como un popular sitio nocturno, Junior
Junior creció en República Dominicana

Pez Dorado
admite que se han presentado retos a

el y como muchos otros que vienen a este


lo largo de las dificultades

C esar
país, llegó acá a muy
económicas que afectan a los
temprana edad. Tenía
negocios. Pero, la especialidad
RESTAURANT solamente 17 años cuando
¿Dón d e? de la casa, que es la comida de
se estableció en los Estados
mar, ha hecho que los clientes
¡El único restaurant en Nueva Unidos. Y así como muchos, ribe
Ma riscos de l Ca siempre regresen.
Inglaterra con agua purificada! inmediatamente empezó a
Restaurant “Las personas vienen a
“Aproveche los trabajar. Su inicio dentro de
170 Union St.,
miércoles de cangrejo” Restaurant & Bar la industria de restaurantes
fue cuando trabajó como

Lawrence, MA
• 978-208-4750
consumir
alta
buena comida, de
calidad. Realmente no hay
Servicio de Banquetes para toda ocasión auxiliar de mesero (busboy) un solo plato que las personas
Entregas a domicilio ¡El mejor ambiente en Leo´s Restaurant, también
localizado en Lawrence y
ordenen más que otros, ellos
parecen disfrutar de la gran

978.701.6777 de Lawrence! luego pasó a la cocina. variedad que ofrecemos,


fresca” explica Junior.
fresca”,
la cual siempre está
Pero trabajando en un solo empleo no
978.975.1141 99 Essex Street, fue suficiente para mejorar sus ingresos, Entre las cosas favoritas de Junior
para trabajar en Mariscos del Caribe es
978.975.0617 Lawrence, MA entonces junior también trabajó en el
negocio de jardinería y mejoramiento del la interacción con los consumidores que
676 Essex St. • Lawrence, MA 978.794.8169 paisaje. Ambas experiencias le ayudaron a
darse cuenta que trabajando largas horas,
llegan al lugar.
“Disfruto mucho hablando con las personas,
estando atento a solucionar todos los reuniéndome con ellas y escuchando sus
problemas y dirigiendo a las personas en historias”.
la forma correcta eran las bases para dirigir Entonces, siéntase libre de parar en
cualquier negocio. Mariscos del Caribe y compartir su historia
Al tiempo le entregaron a Junior la con Junior, estamos seguros de que él estará
responsabilidad de manejar Mariscos complacido.
del Caribe, a pesar de estar tan joven y
nuevo en el negocio, sintió que tenía el

$5.99
conocimiento y la experiencia para realizar
Bizcochos dominicanos un buen trabajo.
para toda ocasión y mucho más A pesar de los cambios de propiedad

Plato del Día


en los años anteriores, Junior ha trabajado
¡Ahora también servimos helados! duro para mantener la imagen del
¡Nueva localidad! Delivery gratis
restaurant como uno de los orientados
a la familia que también sirve al público
¡Mejor servicio! nocturno, al cual le presenta un buen
Martes a sábado: 10am a 7pm 978.208.4620 entretenimiento.
Domingo: 12pm a 5pm 592 Essex Street Una gran variedad de músicos locales,
cantantes y hasta comediantes actúan en
978.975.2223 Lawrence, MA 01840
Disponible de 11am a 4pm
este popular sitio, mientras varios “Djs”
443 Broadway • Lawrence • MA 01841 mantienen la alegría tocando una música
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Publicidad 13
14 N E W S P A P E R
LATINO YOUTH RECOGNITION DAY | SUPLEMENTO ESPECIAL » Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

Latino Youth Recognition Day • Thursday, July 15th, 2010


 VCOPYPDF0-

Jóvenes Estudiantes Latinos


premiados @ Fenway Park Fotos por:
Juan Luis Montero
y Wilfredo Castillo
- El Mundo Staff

Estudiantes ejemplares: Doce estudiantes Latinoamericanos de Escuelas Públicas de Holyoke recibieron certificados por sus méritos académicos en ceremonia realizada en el Fenway Park el pasado 15 de julio. Aquí los
vemos junto a algunos de los auspiciadores del evento, entre ellos, Comcast, Stop & Shop, Blue Cross Blue Shield de Massachusetts, Western Union, Bank of America y Sylvania.

Sponsored by

We’re proud to support the voices of our community.

A healthy, growing community banks on the


participation of its members, its youth included. And
the younger they are the faster they learn that hard
work helps others while helping themselves.

Bank of America is proud to support the Latino Youth


Recognition Awards for nourishing our future leaders
day after day. Your involvement never goes unnoticed.

Visit us at bankofamerica.com

©2010 Bank of America Corporation


SPN-216
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010 « SUPLEMENTO ESPECIAL | LATINO YOUTH RECOGNITION DAY
N E W S P A P E R
15

Alcaldesa de Holyoke Elaine Pluta conversa con estudiantes Latinos.

Fiesta y regalos para los estudiantes de las escuelas públicas de Holyoke seleccionados por sus buenas calificaciones.

Stop and Shop hosts a


great time in Holyoke
A
very special picnic was The Massachusett Latino
hosted on Saturday, July Chamber of Commerce
10th by Stop&Shop at coordinated the activity to
their Holyoke store, located introduce the honored students
at 2265 Northampton Street. that were recognized at Fenway
Award recipients were honored Park on the following Thursday,
by Holyoke Mayor Elaine Pluta,
July 15th.
Taunya Williams Garrett, Director
of Diversity and Inclusion from The award recipients
Stop & Shop, and the President were selected from Western
of the Massachusetts Latino Massachusetts Middle Schools
Chamber of Commerce, Carlos for their outstanding academic
Elaine Pluta, alcaldesa de Holyoke. Gonzalez. excellence and leadership skills. Carlos González, Director Ejecutivo de la Cámara de Comercio Latina de Massachusetts.

Working
together
to make a
difference
in our
community.
Comcast proudly supports
the Latino Youth Recognition Day

1-800-COMCAST
comcast.com/espanol

Hay cosas que nos unen.


GBR-X12P-0509-V1

GBR-X12P-0509-V1.indd 1 5/4/09 2:40 PM


16 N E W S P A P E R
LATINO YOUTH RECOGNITION DAY | SUPLEMENTO ESPECIAL » Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

Robert E. Gallery

Ceremonial First Pitch Alicia Verity de Bank of America junto al pelotero de los Red Sox David ‘Big Papi’ Ortiz.

A
nother component of El Mundo’s Latino Youth
Recognition Day program is the ceremonial
first pitch. On this occasion, Robert E. Gallery -
Bank of America Massachusetts President “pitched in”
to make it yet another memorable event.
Gallery serves as the Bank of America
Massachusetts President, - a key supporter of the
Latino Youth Recognition Day program. In this capacity
he is responsible for the company’s community efforts
and investments in the Commonwealth. In addition, he
is responsible for coordinating efforts to integrate Bank
of America’s Corporate Social Responsibility strategy.
Mr. Gallery serves on several nonprofit boards,
including the United Way of Massachusetts Bay, the
Executive Committee of the Greater Boston Chamber of
Unsung Hero: Edgar Alejandro - Founder of the Latino Commerce, Horizons for Homeless Children, Cradles
Breakfast Club of Western Massachusetts, and former Ice to Crayons, the boards of Overseers of WGBH and The
Hockey Coach at Springfield Catholic High School where he Boston Symphony Orchestra, and is a trustee of the
was selected three times as Coach of the Year and led his
team to two State National Titles was the evening’s “Unsung Boston Plan for Excellence.
Hero”. Congrats Edgar! Gracias, Bob! Leonice Medeiros de Western Union saludando a la estrella de los Medias Rojas.

Te Saludamos por tu trabajo


y dedicación a tus estudios.
Stop & Shop está orgulloso de apoyar el día del reconocimiento a la juventud latina.

Estamos orgullosos de ser participes


en la celebración de los estudiantes
que son honrados por su
rendimiento académico.

Felicidades en todo lo que han realizado.


Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010 « SUPLEMENTO ESPECIAL | LATINO YOUTH RECOGNITION DAY
N E W S P A P E R
17
Fenway Park • July 15th, 2010

Thank you LYRD sponsors!

T
hrough the generous support of the Latino achievements in the classroom during a pre-game
Youth Recognition Day sponsors, The Boston ceremony on Thursday, July 15th at historic Fenway
Red Sox and El Mundo Newspaper were Park. This year’s sponsors were: Western Union,
able to honor top Latino middle school students Comcast, Bank of America, Blue Cross and Blue
from Western Massachusetts for their outstanding Shield of Massachusetts, Sylvania, and Stop & Shop.

Group Shot: Representing the sponsors during the on field pre-game ceremony were: Joyce Beach-Small of Blue Cross Blue Shield of Massachusetts; Andreina Zubizarreta of Comcast; Bob Gallery of Bank of America;
Mike Colotti of Sylvania; Taunya Williams Garrett of Stop&Shop; Leonice Medeiros of Western Union; Carlos Gonzalez of the Massachusetts Latino Chamber of Commerce in Springfield, Heriberto Flores, President NE Farm
Workers Council and Wayne Webster of Chicopee Savings Bank.

El futuro
pertenece
a los que creen en sus sueño.

Blue Cross Blue Shield of Massachusetts


se siente orgulloso de asociarse
al Periódico El Mundo para apoyar
a los estudiantes remiados y a
sus familias y ser parte del
Latino Youth Recognition Day
en Fenway Park.
18 N E W S P A P E R
LATINO YOUTH RECOGNITION DAY | SUPLEMENTO ESPECIAL » Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

Buen estudiante: Paul Rivera, de Agawan Middle School, muestra orgullosos el certificado de
Contenta: Alisha López, de M. Marcus Kiley Middle School, junto a su familia en Fenway Park. reconocimiento entregado por Big Papi en Fenway Park.

Fenway Park • July 15th, 2010

Bringing Families Together


E
l Mundo’s Latino Youth
Recognition Day is aimed at
boosting students’ pride in
their academic achievement. Another
important effect of this event is its
unique ability to bring together family
members to take pride in one another.
Seeing the youth taking their
moment in the spotlight and their
parents taking joy in witnessing such a
moment brings great satisfaction to all
4OPHEADER3PANISHX VCOPYPDF0-
Alumna ejemplar: Rosa Borges, de Van Sickle Middle School, junto a su mamá. El Mundo, Red Sox and LYRD staffers. Premio al mérito: Juan lópez junto a su madre en Fenway Park.

#-

-9

#9

#-9

+
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010 « SUPLEMENTO ESPECIAL | LATINO YOUTH RECOGNITION DAY
N E W S P A P E R
19
Latino Youth Recognition Day: Boston Red Sox • Fenway Park • July 15th, 2010

Honored Middle School Students


Agawam Public Schools
Paul Rivera Agawam Middle School

Chicopee Public Schools


Jailyn Matos Edward Bellamy School Isabel Gutowski Jailyn Matos Janitza Santiago Khaila Ramirez
Alisha López

Holyoke Public Schools


Maylin Nieves E.N. White Middle School
Juan Lopez Holyoke Community Charter School
Janitza Santiago Kelly School
William Ramos Peck School
Maylin Nieves Paul Rivera Rosa Borges Victoria Pérez William Ramos

Northampton Public Schools


Isabel Gutowski John F. Kennedy Middle School
Khaila Ramirez John F. Kennedy Middle School

Springfield Public Schools


Joclynn Martinez Chestnut Middle School Joclynn Martínez
Alisha Lopez M. Marcus Kiley Middle School
Rosa Borges Van Sickle Middle School
Victoria Perez Zanetti Montesori

Latino Youth Recognition DayS @ Fenway


is a
presentation
Juan López
of N E W S P A P E R
20 Eventos B O S T O N
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

Sabor Latino: El salsero Michael Stuart en plena actuación en el Festival Betances.

Festival Betances 2010

Generaciones unidas
Multitud: Miles de latinoamericanos celebraron en el Convite Banilejo 2010.

Convite Banilejo 2010 en Villa Victoria


¡Banilejos de fiesta! E
ntre el 16 y el 18 de julio se cumplió sintieron un pedacito del Caribe y América
la trigésima séptima edición del Latina en las calles de Villa Victoria
Festival Betances, evento que honra (South End), asociación comunitaria,
la memoria de Ramón Emeterio Betances, predominantemente Boricua, fundada en

M
nacionalista puertorriqueño considerado el 1968.
ás de 3000 Latinoamericanos se verdad nos sorprendió la gran cantidad de padre del movimiento independentista de
reunieron el pasado 18 de julio gente que asistió a nuestro evento y estamos El Festival Betances es uno de los
la Isla.
en el parque ubicado frente a la inmensamente agradecidos con la comunidad eventos músico-culturales de más
El arpa de Leonard Jácome, los salseros
estación Stony Brook en Jamaica Plain, para Latina que nos dio todo su apoyo”, manifestó trayectoria en Nueva Inglaterra, y es
Paquito Acosta y Michael Stuart, Las
la celebración anual de la organización Peguero. El evento, que reunió a miles de organizado por la agencia comunitaria
Pleneras de la Villa y los grupos de baile
Banilejos Unidos en el Exterior. Latinoamericanos del área, incluyó música Inquilinos Boricuas en Acción (IBA).
Cacique, Esencia Latina, Ritmos Academy
Con la presencia de miles de y juegos, contando además con la presencia
y Fuerza Internacional ofrecieron un gran Mayor información, llamar al teléfono
dominicanos venidos de todo el estado, del senador dominicano por la ciudad de
Bani Wilton Guerrero. show para las más de 5.000 personas que 617 927 1707 o visite www.iba-etc.org
así como de otras ciudades de los Estados
Unidos y hasta de República Dominicana, El comité de Banilejos en el Exterior
se celebró el pasado domingo el Convite está compuesto por Jackeline Peguero
Banilejo 2010, evento artístico y cultural (Presidenta), Eulogio Santana (Secretario
que trae anualmente a Boston la tradición de Organización), Roxana Luna (Secretaria
autóctona y el folklore de los nativos del de Actas), Altagracia Brea (Secretaria
pueblo de Baní, ciudad situada al sur de la de Finanzas), Osiris Ruiz (Prensa y
República Dominicana. Propaganda), Wilson Peña (Secretario de
Jackeline Peguero, presidenta de Educación y Cultura) y Eddy Peña (Vocal).
Banilejos en el Exterior y del comité Para mayor información sobre las
organizador del evento, dijo sentirse futuras actividades de la organización
satisfecha al haber desarrollado el Banilejos en el Exterior, llamar a los
programa de actividades con éxito. “En teléfonos (617) 594 6934 y (857) 334 1285

Reinas: Tatiana Cruz (Reina Juvenil del Festival Puertorriqueño), Jesaniz Rivera (Reina Infantil del Festival) y
Siomara Rivera (Reina del Festival)

En la TV: Wilton Guerrero, Senador por la ciudad


de Bani, en entrevista con Alberto del Orbe, Bachatera: Meralis en plena actuación en el
anfitrión del programa de televisión Sin Rodeos. Convite Banilejo 2010.

El Festival Betances reunió a niños y jóvenes. South End Dynamites

Trabajo en equipo: Osiris Ruiz, encargado de prensa de la organización Banilejos en el Exterior, junto a
Jackeline Peguero, Presidenta de la organización.

Boricuas unidos: El salsero Michael Stuart junto a las reinas del Festival.

Swing quisqueyano: El grupo Luichi Herrera y Son de Bany puso a bailar a todos los asistentes. Tradición: Las Pleneras de Puerto Rico presentes en la parada del Festival Betences 2010.
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Comunidad 21

SANTA CRUZ E INDIO


SI SU RESPUESTA A TODAS O ALGUNAS DE LAS SIGUIENTES PREGUNTAS ES: SI
Con la entrada de Saturno en tu séptima casa llega la culminación en tu vida de algo que comenzaste
muchos años atrás. Te unes, estrechas lazos de amistad o de amor, te asocias, tienes un encuentro muy
¡¡¡CUIDADO!!!
cercano con aquellas personas que comparten tu diario vivir.
Usted tiene los síntomas de una
Se impone que lo pongas todo en orden, que te organices en todo el sentido de la palabra. Trabajarás
fuerte y tendrás mayores responsabilidades. No te des por vencido y esfuérzate que tendrás muy buenas
brujería o un mal de ojo.
recompensas. Una consulta a tiempo con los
profesionales Santa Cruz e Indio,
El planeta maestro, Saturno, brindándote lecciones en el aspecto personal, en la manera en cómo te puede salvar su hogar e inclusive
expresas. Mayores responsabilidades en tu vida especialmente con los niños durante este periodo. Entras su vida.
ahora en una etapa de aprendizaje y enseñanza.
Espiritistas, Mentalistas,
El tránsito de Saturno por tu cuarta casa, la del hogar es uno muy importante ya que te alerta a que le Astrólogos y Consejeros
prestes mayor atención a tu familia, a tu hogar. Es muy posible que tengas asumir responsabilidad por una Espirituales.
persona joven o niño que no necesariamente tiene que ser tuyo.
ΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩ

La manera en cómo te expresas hacia los demás, tus hábitos, patrones, actitudes se verán alterados Si ha buscado ayuda
con la presencia de Saturno en tu casa que rige la comunicación. Aquellos cerca de ti notarán el cambio y no la ha encontrado,
bien sea positivo o negativo. Concéntrate en el aquí y el ahora.
recupere su fe.
Esto no solo se aplica a las cosas materiales sino también en el aspecto psicológico, moral y espiritual. ΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩΩ
Si lo material es tu prioridad en la vida, pasarás por valiosas lecciones en las que aprenderás a balancear lo
material con lo espiritual. • Su esposa o su pareja ha cambiado y está Atraemos o alejamos la persona que
alejada?
usted quiera en el tiempo más rápido
Saturno, el planeta maestro, entra hoy en tu signo dando comienzo a un periodo de crecimiento interno • Todo le molesta y evita sus caricias o relaciones?
posible, y usted paga cuando vea los
para ti. Se impone que te conozcas mejor enfocando toda tu atención en tu crecimiento espiritual y en lo que • Ve que su hogar se está destruyendo y no puede
realmente quieres y deseas de la vida. hacer nada para evitarlo? resultados.
• Todo bien, pero sexualmente no funciona?
Es buen momento para terminar viejos proyectos, para ponerle punto final a lo inconcluso. Es posible • Vicios o falta de voluntad para el estudio y para No es pecado usar los medios que Dios
que te frustres en tu trato con otras personas ya que no te responderán como esperas. Sigue adelante. No progresar?
juzgues, simplemente observa y aprende. • No se lleva bien con sus hijos o con su familia?
nos dejo para el bien, pero hay que
• Sus hijos andan muy rebeldes o por mal camino? buscar la ayuda a tiempo. Recuerde
Busca la manera de adaptarte y cooperar ya que a la larga serás recompensado por tus esfuerzos. Algo • Sufre de una enfermedad extraña que no le han que lo que no ha pasado en un siglo
por lo que has luchado se te realiza. Se te presentaran lecciones que te harán madurar y te harán rico en podido curar? puede pasar en un segundo.
experiencia. • No tiene suerte en el trabajo o en los negocios?
• El dinero se le va como el agua entre los dedos?
Si has obrado bien los resultados serán muy positivos, sino te enfrentarás a serias dificultades bajo el Los guías Santa Cruz e Indio le
• Desea alejar a un mal vecino?
tránsito de Saturno por tu casa diez. En el aspecto profesional se te presentará la oportunidad para ser líder
• Se siente cansado, como sin fuerzas y triste? ayudaran rápidamente sin engaños ni
y obtener el éxito deseado.
desesperado? falsas promesas.
Te encuentras mucho más sabio en materia de la vida y sabes exactamente lo que quieres de la misma.
No te limites y continúa tu camino siempre dispuesto a abrazar nuevas experiencias. Lo que tenga que ver Venga a una consulta personal y nosotros le decimos todo
con tu aprendizaje o evolución espiritual. Sin que usted nos diga nada.
Si le engañan y con quien, todo lo que quería saber.
Saturno revuelca en tu vida lo relacionado a tus finanzas y aquello que posees en el aspecto material
y que de alguna manera compartes con otros. La ayuda que necesitas te podría ser negada especialmente East Boston, MA Pawtucket, RI
cuando más la necesitas. Se impone que te sepas valer por ti mismo, que seas autosuficiente..
(617) 970-5702 (401) 419-1989

Domingo 8 de Agosto
@ Fenway Park
Merengue y Bachata con Gilberto Rakim Sergio
ChicoManía Santa Rosa & Ken-Y Vargas
Tickets a la venta » $15 - $25 - $40 » redsox.com & elmundoboston.com
SPONSORED BY:

¡Un evento para todas las edades! » 11am - 7pm Info: 617.522.5060
22 N E W S P A P E R
FESTIVAL PUERTORRIQUEÑO DE BOSTON 2O10 | COBERTURA ESPECIAL » Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

Madrinas del Festival


Puertorriqueño 2010

¡Un éxito total!


El Festival Puertorriqueño 2010

B
ajo la presidencia de Reggaeton, la Orquesta Mambo
Reinelda “Chickie” Rivera, Magic de Carlos Torres, Los Niños
la gran parada y todos Cantores de Puerto Rico y otros
Gladys Vega los actos artísticos del Festival actos que fueron disfrutados por la Janet Collazo
Puertorriqueño aglutinaron a nueva generación.
cerca de 50.000 personas durante Representantes de varios
los días 23, 24 y 25 de julio en la países, como Las Parceritas de
edición 43 de tan alegre evento Colombia, el Grupo Chévere
que, además, reunió grupos de y otros representantes de
diferentes países que apoyaron Venezuela, México, Uruguay,
a la comunidad boricua en el Bolivia, República Dominicana
Franklin Park y en las calles de y el resto de países de América
Boston. Latina, le dieron realce al Festival
El viernes 23 de julio fue Puertorriqueño. El evento abrió
Rosa Sánchez, Gran Mariscal del
dedicado a estimular a los jóvenes, las puertas a todas las naciones
Festival Puertorriqueño 2010 con la presentación de danzas, que aportaron sus valores
Jenny Cintrón música jíbara, temas folclóricos, culturales. María Sánchez

Dolores Calaf Vanessa Calderón Vilma Valentín Helen Cajigas


Gloria Miraval

Giorgianna Meléndez Marisela Marrero Marta Rivera Myrna Thronquist María Flores

Josiane Martínez Nydia Méndez Paola Ferrer Raquel Ortiz Alicia Laboy
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010 « COBERTURA ESPECIAL | FESTIVAL PUERTORRIQUEÑO DE BOSTON 2010
N E W S P A P E R
23

Amigos: Carolyn Loyo, ex reina del Festival, junto a Pedrito Santiago y Jossie León.

En pleno desfile: Banner oficial del Festival Puertorriqueño 2010.

Bebidas: Stand de Goya en el Franklin Park refrescando a los asistentes.

Guapas: Las chicas de MetroPCS presentes en el Festival Boricua en el Franklin Park.

La Gran
Parada
A
Padrino del Festival Puertorriqueño: Rudy Rodríguez junto a su esposa.

las 12 del mediodía salió


del crucero de Malcom
X y la Calle Tremont en
Roxbury el gran desfile, con
el colorido de las carrozas, las
sonrisas de las madrinas y reinas,
la animación de los organizadores
y el excelente comportamiento de
toda la comunidad. A las 2 y 30 de
la tarde llegaron al Franklin Park,
donde siguió la fiesta hasta las 10
y 30 de la noche. Según el reporte
de la Policía, ningún incidente
se presentó. Fue ejemplar el
comportamiento alegre de toda la Destreza juvenil: El grupo de batuteras Estrellas Tropicales en plena actuación en el
Franklin Park.
comunidad.

Mujeres con poder: María Sánchez, madrina del Festival Puertorriqueño, en la


denominada “Carroza de las Mujeres mas influyentes de Massachusetts”.

Madre ejemplar: Carmen Feliciano Chicos del dial: Santiago Matías, Awilda Reyes y Crazy J, parte del equipo de la emisora Power 800.
24 N E W S P A P E R
FESTIVAL PUERTORRIQUEÑO DE BOSTON 2O10 | COBERTURA ESPECIAL » Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

Carroza ganadora del primer lugar: Aida Sierra saluda a los asistentes desde Juntos: El candidato a gobernador Charlie Baker
la carroza de Aida’s Bridal Shop Saludando a la comunidad: Carroza de Option 1 Auto Glass junto a José Rodríguez

Orgullo Latino: Luis Lozano y Luis Cruz, condecorados como ‘Oficiales ejemplares
Con la comunidad: La carroza de El Mundo Newspaper se hizo acreedora del tercer lugar en el concurso de carrozas. del Festival Puertorriqueño 2010’, junto al Representante Estatal Jeffrey Sánchez.

Goya apoyando: Fernando Fiallo, representante


de Goya Foods Inc., junto a Rafael Toro, Director
Apoyando a la comunidad: Carroza de Goya Foods Inc. de Relaciones Públicas de Goya.

Ritmos tropicales: El grupo de baile Fuerza Internacional. Belleza boricua: Reinas del Festival Puertorriqueño durante la parada Puertorriqueña.
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010 « COBERTURA ESPECIAL | FESTIVAL PUERTORRIQUEÑO DE BOSTON 2010
N E W S P A P E R
25

Edwin Pabón y orquesta. ChicoManía Grupo 740

Van Lester y su orquesta Ariel pa’la calle Grupo Chévere

Grupo La Babilla Alexander y orquesta Pinchito y Rey D Paquito Acosta


26 Nightlife B O S T O N
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

rett, MA
355 Ferry St • Eve
Hosted by DJJeffry
& DJAlexJr.com!
Going to Fenway Park on Sunday, August 8th: La simpática colombiana Yuly Sepulveda muestra las entradas para el Comcast Latino Family Festival que se ganó el pasado sábado en Castillo’s Night Club en Everett.
Gracias a Dj Alex Jr y Dj Jeffry, El Mundo estuvó presente durante la noche que contó con más de 300 lindas personas en un ambiente sano y divertido. Great job Alex Jr!
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Nightlife 27

Winner: Lydia Vega of JP won two tickets to


the Comcast Latino Family festival on Sunday,
Augusy 8th at Fenway Park.

Great Promotion: Frank Hollywood,


Yany of Candela Magazine, birthday

Frank Hollywood’s
girl Pamela Vargas and Vanessa A.
Mendizabel celebrate!

FRIDAY Night
is BACK!!

@ Sagra 400 Highland Ave


Somerville, MA
Happy Birthday: Elena G Cormu and crew!

Boricua: Norma Colon and Feliz Cumpleanos: Gleissy Colon celebrated


Lawrence ladies: Claudia, Lissette and Tatiana. Shades: Looking cool @ Sagra. company was in da house! with her best friend Leidy Zapata.
28 B O S T O

Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010


N Clasificados Classified
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION
UNION TOwERS
210 Washington Street, Weymouth, MA 02188
ESTUDIOS DE 1 Y 2 DORMITORIOS. Viviendas para ancianos
con ingreso bajo o moderado. Se están aceptando
solicitudes para la lista de espera. 781-335-2667
Igual oportunidad de vivienda.

FULL TIME/PART SR. MANUFACTURING ENGINEER MEDTRONIC,


TIME HELP NEEDED Danvers, MA. Masters degree in Mechanical, Industrial, Plastics,
or related eng. field, & 3 yrs. exp. as Mfg. Eng. or in quality eng.,
IN RESTAURANT.
or a Bachelors degree & 5 yrs. exp. Must possess exp. in medical
Walk in interview at device or other regulated industry; with capacity modeling, DOE,
269 Huntington
INVITATION TO BID
SPC, & FMEA; and, with product\process optimization projects
avenue Boston. using Lean Sigma methodologies and Project Management
The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids for the following: principles. Send resume to Marie Tremblay, Medtronic, Inc., 37A
BID NO. DESCRIPTION DATE TIME Symphony stop Cherry Hill Drive, Danvers, MA 01923. No agencies or phone
WRA-3179S Sale and Removal of Pier Fenders at
MWRA Nut Island Headworks
08/03/10 10:00 a.m.
green line E calls please. EOE.
WRA-3185 Purchase of Longitudinal & Cross 08/11/10 11:00 a.m.
Collector Flights
NOTICE AND ORDER: Petition for Appointment of Guardian
WRA-3183 Purchase of Ten (10) New Taylor-Dunn
Electric Burden Carriers
08/18/10 11:30 a.m. of a Minor
Docket No. SU09P2636GD AVISO PÚBLICO
Commonwealth of Massachusettes, The trial Court, Probate
and Family Court La Organización de Planeamiento Metropolitano Región Boston (MPO-siglas en Inglés-)
OP-123 13.8kV Electrical Systems Maintenance 08/19/10 2:00 p.m. Suffolk Probate and Family Court, 24 New Chardon Street, está extendiendo el período de comentario público para el anteproyecto del Programa de
PO Box 9667, Boston, MA 02114
Mejoramiento de Transporte y Determinación de Conformidad de la Calidad del Aire de los
WRA-3182 Purchase of Two (2) New Ford Escape 08/20/10 11:00 a.m. In the interests of Bianchy S. Sanchez-Ortiz of Jamaica
Hybrid SUV Vehicles Plain, MA, Minor Años Federales Fiscales 2011-14, que están para revisión y comentario públicos actualmente.
NOTICE TO ALL INTERESTED PARTIES
Hearing Date/Time: A hearing on a Petition for Appointment of El TIP –siglas en inglés- presenta una complicación de proyectos de financiación federal de
WRA-3181 Purchase of Twelve (12) New GM 08/20/10 11:30 a.m. Guardian of a Minor filed on 12/01/2009 by Lucia Encarnacion tránsito y carretera para la región en el período de tiempo 2011-14.
K2500 & K3500 Vans, Pickups & of Jamaica Plain, MA will be held 07/29/2010 09:00 AM
Cab & Chassis Vehicles Guardianship of Minor Hearing Located In Boston. El período de comentario público sobre el documento de anteproyecto comenzará el
Response to Petition: You may respond by filing a written
response to the Petition or by appearing in person at the
Martes, 6 de Julio, 2010, y está programado a terminar a las 05:00 P.M. el Martes, 10 de
7228 Transformer and Load Break Switch 08/24/10 2:00 p.m.
Replacement hearing. If you choose to file a written response, you need to: Agosto, 2010. Los comentarios por escrito deberán ser recibidos por la MPO, dirigidos a
File the Original with the Court; and Mail a copy to all interested
parties at least five (5) business days before the hearing.
David Mohler, Presidente, Comisión de Planeamiento y Programación de Transporte de la
Sealed bids will be received at the offices of the Massachusetts Water Resources Authority, Charlestown Navy Yard,
Document Distribution Office, 100 First Avenue, First Floor, Boston, Massachusetts 02129, up to the time and date listed Counsel for the Minor: The minor(or an adult on behalf of the MPO, a una de las direcciones que aparecen abajo en o antes del 10 de Agosto.
above at which time they will be publicly opened and read. *Bid Documents are available on the Comm-PASS website minor) has the right to request that counsel be appointed for
(www.comm-pass.com) the minor. Una reunión para tomar acción en el anteproyecto está programada actualmente para
Presence of the Minor at Hearing: A Minor over age 14 has the el 19 de Agosto, 2010. La reunión tendrá lugar en una sala de conferencias del Edificio
right to be present at any hearing, unless the Court finds that it
is not in the minor’s best interests. de Transporte del Estado, 10 Park Plaza, Boston. Miembros del público están invitados a
ORDER TO PETITIONERS(S) concurrir. Se aceptarán comentarios sobre el documento anteproyecto en la reunión. Para
IT IS ORDERED THAT copies of this Notice and the Petition
for Appointment of Guardian of a Minor be served in hand on mayores detalles acerca de la reunión, refiérase al sitio de la Web de la MPO al www.
Lalli Woods, Concord the minor, (if 14 or more years of age and not the petitioner),
the guardian, the parents of the minor, and any other person if
bostonmpo.org La declaración de antidiscriminación de la MPO y la información relacionada
también se encuentran en el sitio de la Web.
1241 to 1251 Elm Street, Concord 01742 ordered by the Court, at least fourteen (14) days prior to the
hearing date listed above.
If service in hand cannot be accomplished on any interested Habrá copias disponibles del documento anteproyecto después de las 12:00 del
party, IT IS ORDERED that copies of this Notice and the mediodía del 6 de Julio en www.bostonmpo.org o contactándose con el Personal de la
Six Units of New Construction Available Petition for Appointment of Guardian of a Minor be served on
the interested party by leaving at and mailing by regular first MPO: por correo al 10 Park Plaza, sala 2150, Boston 02116-3968; por voz al (617) 973-
class mail to last and usual place of residence of the interested 7100; por TTY al (617) 973-7089; por fax al (617) 973-8855; o por correo electrónico al
Two 2BR units $154,700 (80% Area Median Income) party at least fourteen(14) days prior to the date of hearing
publicinformation@bostonmpo.org Las copias están disponibles en formato PDF, CD,
One 2BR units $226,900 (90%-110% Area Median Income) listed above.
If the place of residence or wherebouts of an interested party impresas, y en formatos accesibles.
Three 3BR units $299,900 (110%-130% Area Median Income) is not known,IT IS FURTHER ORDERED that copies of this
Notice and Petition for Appointment of Guardian of a minor be La MBTA –siglas en inglés-, aplicante de la Sección 5307 (c) de la FTA-siglas en inglés-,
served on all interested persons at least fourteen(14) days prior
ha consultado con la MPO y está de acuerdo que el proceso de inclusión público adoptado
Information Session:
to the hearing date by mailing first class mail and by publishing
a copy of the Order and Notice once in General Circulation por la MPO para el desarrollo del TIP –siglas en inglés- satisface los requerimientos de
Thursday August 12 2010, 7:30pm
in the City or, Dominican Republic publication to be at least
Seven(7) days prior to the Town of the Father’s Last Known audiencia pública en lo que concierne al desarrollo del Programa de Proyectos en la
141 Keyes Road, Concord MA 01742 Address. If required, service on the United States Veteran Sección 5307 regular, aplicaciones de subvenciones del Programa de la Fórmula del Área
Administration and the Department of Children and Families
may be accomplished by regular first class mail at least Urbanizada, , incluyendo lo concerniente a la provisión de anuncio público y el tiempo
Applications accepted: Seven(7) days prior to the hearing.
THIS IS A LEGAL NOTICE: An important court proceeding
establecido acerca de la revisión pública y comentario.
Through September 10, 1:00pm that may affect your rights has been scheduled. If you do not
understand this notice or other court papers, please contact an
attorney for legal advice.
Housing Lottery: September 21, 2010
Application and Information: NOTICE AND ORDER: Petition for Appointment of
Housing@Sudbury.Ma.US Guardian of a Minor
Docket No. SU09P2635GD
278 Old Sudbury Road, Sudbury, MA 01776, Commonwealth of Massachusettes, The trial Court,

SE RENTAN DOS CUARTOS


978-639-3388 Probate and Family Court
Suffolk Probate and Family Court, 24 New Chardon Street,
Income and Asset Limits, Use and Resale Restrictions Apply PO Box 9667, Boston, MA 02114
In the interests of Bryan A. Sanchez-Ortiz of Jamaica
Plain, MA, Minor

EN CASA DE FAMILIA
NOTICE TO ALL INTERESTED PARTIES
Hearing Date/Time: A hearing on a Petition for Appointment
of Guardian of a Minor filed on 12/01/2009 by Lucia M.
Encarnacion of Jamaica Plain, MA will be held 07/29/2010
09:00 AM Guardianship of Minor Hearing Located In
ADVERTISEMENT Boston. Uno es grande con baño privado, para una ó dos damas. El otro
Response to Petition: You may respond by filing a written
The Everett Housing Authority, the awarding Authority, invites sealed bids from response to the Petition or by appearing in person at the es para una sola persona y está amueblado. Buena zona, cerca de
elevator contractors for elevator preventive maintenance and service in Everett, hearing. If you choose to file a written response, you need
to: File the Original with the Court; and Mail a copy to all transportación pública. Disponibles a partir del 1ro. de Agosto.
Massachusetts, in accordance with the documents prepared by the Everett interested parties at least five (5) business days before the
Housing Authority. hearing. Para más información, llamar al tel. (781) 799-8534 y dejar
Counsel for the Minor: The minor(or an adult on behalf of
The Project consists of establishing a program of preventive maintenance, the minor) has the right to request that counsel be appointed mensaje que se contestará a la brevedad posible.
for the minor.
service and repair for two passenger elevators at Glendale Towers, 381 Ferry Presence of the Minor at Hearing: A Minor over age 14 has
the right to be present at any hearing, unless the Court finds
Street a 12-story highrise elderly apartment building 667-2. that it is not in the minor’s best interests.
The work is estimated to cost $24,500 over three years. ORDER TO PETITIONERS(S)

Aplicaciones para la
IT IS ORDERED THAT copies of this Notice and the Petition
General Bidders must be certified by the Division of Capital Planning and for Appointment of Guardian of a Minor be served in hand on
the minor, (if 14 or more years of age and not the petitioner),
Operation in the Elevator category of work. the guardian, the parents of the minor, and any other person

TPS ahora por cita...


Bids are subject to M.G.L. c. 149§ 44A-J and to minimum wage rates by M.G.L. if ordered by the Court, at least fourteen (14) days prior to
the hearing date listed above.
c. 149§26 to 27H inclusive. If service in hand cannot be accomplished on any interested
party, IT IS ORDERED that copies of this Notice and the
General Bids will be received until 2:00 p.m., Thursday August 26, 2010, and Petition for Appointment of Guardian of a Minor be served
opened publicly, forthwith. on the interested party by leaving at and mailing by regular
first class mail to last and usual place of residence of the
Mailed Bids should be sent to John Coddington, Executive Director, Everett interested party at least fourteen(14) days prior to the date
19 Meridian St. Suite 3 (Rotulo dice 17-21 Meridian) • East Boston, MA 02128
Housing Authority, 393 Ferry Street, Everett, MA 02149 and received no later of hearing listed above.
If the place of residence or wherebouts of an interested party
¡LLame hoy mismo! » Telefono: 617 568-9994 • Fax: 617 568-9995
than the date and time specified above. is not known,IT IS FURTHER ORDERED that copies of this
• Si es indocumentado, nosotros le
Notice and Petition for Appointment of Guardian of a minor
Bid Forms and Contract Documents will be available for pick-up at the Everett be served on all interested persons at least fourteen(14) podemos sacar su PIN number y hacer sus
days prior to the hearing date by mailing first class mail
Housing Authority after 10:00 a.m., on July 28, 2010. and by publishing a copy of the Order and Notice once impuestos personales.
The building is available for a site visit by appointment, Contact Stephen Kergo, in General Circulation in the City or, Dominican Republic
publication to be at least Seven(7) days prior to the Town of • Otros servicios: Notaria pública, cartas,
Deputy Director at (617) 387-6389. the Father’s Last Known Address. If required, service on the
traducciones, aplicaciones de imigracion.
United States Veteran Administration and the Department of
Children and Families may be accomplished by regular first
Robert Carreiro, Chairperson class mail at least Seven(7) days prior to the hearing. • ¡Aceptamos nuevos clientes!
THIS IS A LEGAL NOTICE: An important court proceeding
Everett Housing Authority that may affect your rights has been scheduled. If you do
July 23, 2010 not understand this notice or other court papers, please
contact an attorney for legal advice.
CB Unlimited Business Operations Management & Tax Consulting
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Publicidad 29

GuíaComercial&Profesional

g
¡Ahorre! » Coloque su anuncio en esta sección, llame al 617-522-5060 para más información
ABOGADOS•AGENCIA DE VIAJES•QUIROPRACTICOS•COMPUTADORAS•BIENES RAICES•SEGUROS•ENVIO DE VALORES•SALONES DE BELLEZA•CONTABILIDAD•CELULARES•HIPOTECAS•ETC

AA ABOGADOS
ABOGADOS BS SERVICIOS VARIOS
BELLEZA FEMENINA S
S SERVICIOS VARIOS
SERVICIOS VARIOS

Mesas
HAIR CUT
HAIR STYLE
RELAXER
COMPRO ORO
Gloria’s Beauty Center
de Dominó
HAIR COLORING
HIGHLIGHT
HAIR EXTENSION ¡DOY LOS MEJORES PRECIOS EN EL MERCADO!
WAXING The Best Service in Town ¡SI NO USAS TU JOYAS VENDELAS
BRAIDS
¡Con la bandera de su patria!
A LOS COMPRADORES DE ORO!
FACIALS Gloria Rivera PRECIOS ESPECIALES MEJORES COMO
PEDICURE Manager
ESTA EN EL MERCADO EN ESE MOMENTO

781.244.8858
781.244.8858
MANICURE
& MORE... 15 North Beacon St.
Allston/Brighton, MA 02134 DWT • COMPRA DE ORO Y PLATA AL POR MAYOR
617.783.0022
781.244.8601
781.244.8601
LLAMA HOY • 914.565.3229

LEY DE LESIONES PERSONALES


SPowerSERVICIOS
MusicVARIOS
Sound ¿Se
DJ DavidPavetti 339.440.5801
339.440.5801
enteró de nuestras
ofertas de publicidad?
conducción:

LESIONES PERSONALES MERECEN ATENCION PERSONAL Cubrimos todo tipo de eventos sociales
(Bodas, Bautizos, 15 Años etc.) Anúnciese en El Mundo Newspaper
• Dinamismo Tocamos todos los estilos musicales (tecno,
Comuníquese hoy con nuestra vendedora
Julissa García para cualquier consulta. desde
hip hop, R&B, reggaeton, salsa, merengue,
• Experiencia

9
bachata, cumbia y demás)

»»»» $ 7 .00
• Representación Personal Realizamos slide shows, videos musicales y
por más de 20 años pasamos tu fiesta en vivo por pantalla gigante. 978.590.5692
Mitchell Katzman se especializa en la ley de lesiones
personales y está preparado para luchar por Ud.
www.powermusicsound.com» 978.745.7041 ¡Estamos esperando por usted!
• No hay costos sino ganamos el caso

DO YOU WANT TO:


• La Primera Consulta es Gratis
• Visitas en Casa y Hospitales
Mitchell Katzman, Esq.

Oficinas Legales de
Ley de Lesiones
Mujeres únicamente. EARN $3,000 TO $8,000
per month?
Accidentes de Carro

Masaje. Reflexología
KATZMAN & KATZMAN, P.C.
Accidentes de Motocicletas
Lesiones a Niños

617-338-2272
Accidentes de Peatones

Be your own boss?


Compensación de Trabajadores
Accidentes de Construcción
Muertes Injustificadas

Llamada Gratis 877-338-2272 Salud, diversión, condición física Have more family time?
Negligencia en Asilos de
Ancianos
Lesiones por Quemaduras
Se Habla Español
Para clientes nuevos Venimos donde ti. Bilingual a plus
Ley Criminal
Delito por Manejar bajo la

descuento especial del 10%


Influencia del Alcohol

100 Franklin Street * Piso 7 Anita LMT, PTA.


Violencia Doméstica

Call 617-762-0680
Ofensas por Droga
presentando este aviso.
Boston Ley de Inmigración
Matrimonio & Familia
Trabajo: H-1B
Asilo
1-866-565-1449 (gratis) • MassWellness.com

Aproveche nuestros
RICARDO / The Electrician
¡AHORRE! Electrical expertise at your service.

grandes especiales...
@617.522.5060ext.229

Aproveche nuestros
ANUNCIESEENLAGUIA

Reliable & Reasonable Quotes


EMBARQUES EL MARATONICO No Job Too Small!

grandes especiales...
Alarmas completas,
encendidos
Ricardo
Experiencia única, Durán
617-721-1965
“VIVELA”
automáticos y
Alarmas
nuestra completas,
surtida SERVICIO DE ENVIO A
encendidos
gama de adornos
automáticos
para y
su automóvil.
REPUBLICA DOMINICANA
617-412-7519
nuestra surtida
Ahora
gamacon
delocales
adornosen Revere, Jamaica Plain
ypara
Dorchester! (Muy pronto en Lawrence)
su automóvil.
Ahora con locales en Revere, Jamaica Plain
Especial
y Dorchester! (Muy de Remote
pronto Starter
en Lawrence) No se deje confundir envíos hay muchos,
$169
.99
Ciertas restricciones aplican EL MARATONICO sólo uno.
Especial de Remote Starter
>$169
Espoiler
.99 kits » desde $499.99
Ciertas restricciones aplican
Escuche el Programa radial de“El Maratónico”- Domingo 3pm- 4pm en la 1330AM
> LED BOMBILLOS $79.00 el par.
> Espoiler kits » desde $499 .99

> LED BOMBILLOS $79.00 el par. Luces de “Hid-


Ofrecemos precios exclusivos a talleres Xenon kits”
BODYSHOPS y hacemos
Ofrecemos precios delivery!
exclusivos a talleres
Luces
Kit con de
ballasts y 1 año“Hid-
de garantía.
La instalación es opcional. »
Xenon kits”
$149.99
BODYSHOPS y hacemos delivery! Kit con ballasts y 1 año de garantía.
$119.99
Especiales de La instalación es opcional. »

Aros y Gomas
Especiales de17”
$699
SUMMER PROGRAM
Aros y.99
Gomas 17”
$699.99
En adelante... Los mejores precios en alarmas
> Servicio a domicilio y oficina.
En adelante... Los mejores precios en alarmas
»>Llame
Servicio a domicilio
hoy para y oficina.
más información y entérese de
» Llamebajos
nuestros hoy para másyinformación
precios y entérese de
atractivas cotizaciones.
nuestros bajos precios y atractivas cotizaciones.


� ¡Más de 27 años en la
¡Más de 27 años en la
industria
industriade
deauto
autoadornos!
adornos!
Llame
Llameyypregunte
preguntepor
porEddie

857-249-9860
Eddie

857-249-9860 JEV,
857-251-3139
JEV,Inc.
Inc.
ooescríbanos email:evasallojr@aol.com
escríbanosalalemail: evasallojr@aol.com “PRIMERA LIGA HISPANA” ¡INSCRIPCIONES ABIERTAS!
Servicio
Serviciolos
los7 7días
díasde
delalasemana.
semana.¡Llámenos o haga
¡Llámenos sussus
o haga preguntas víavía
preguntas correo electrónico
correo y notará
electrónico la diferencia!
y notará la diferencia! LLAME HOY MISMO
30 Publicidad B O S T O N
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

No se pierda esta semana en Encuentro Latino...


Todos los sábados a las 5:30pm por ¡No se lo pierda!
Les tenemos un
reportaje especial de
lo que fue el Convite
Banilejo, una gran
celebración que se llevó
a cabo recientemente
en la ciudad de Boston
y que tuvo como meta el
Alcalde William Lantigua Jackeline Peguero unificar la familia banileja
que vive en el exterior.

Conversaremos con
Isabel González, vice-
presidenta de Siglo21,
un periódico que sirve a
los Latinos que residen
en Massachusetts, New
Síndico de Baní Nelson Hampshire y Rhode
Senador Wilton Guerrero Chacho Landestoy
Island.

Finalmente hablaremos
con Alberto Vasallo III
del Periódico El Mundo,
sobre el Comcast Latino
Family Festival 2010,
que se llevará a cabo el 8
de Agosto en el histórico
Miembras del Convite Banilejo.
Fenway Park de Boston.

Seguimos expandiendo nuestra programación El programa #1


Con cobertura local,
hacia los más altos niveles de audiencia! nacional e internacional!

“El Programa de la Comunidad” • Comcast Boston » 757


• DirecTV » 434
• Dish Network » 844
• COX » 332

Ahora por

Más cerca de ti
SABADOS de 5:30pm a 6:30pm
Repetición: VIERNES 4:00 PM
Disponible en el internet
www.EncuentroLatinoTV.com
en Comcast On Demand:

Get local/Latino
Para sugerencias o colocación de publicidad:
info@encuentrolatinotv.com • 781-562-1461 EncuentroLatino TVShow www.youtube.com/encuentrolatino
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010
B O S T O N
Deportes 31
Tras espectaculares partidos

Revolution reanuda sus compromisos de Liga


Sat 7/31/10 - 3:30 PM
@ Philadelphia Union

Sat 8/7/10 - 7:30 PM


Por Omar Cabrera / potente equipo de Inglaterra, el vs D.C. United
holaciudad.com Manchester United, en el Reliant

L
uego de una Stadium (8:30pm). Sat 8/14/10 - 8:00 PM
inesperada Y tras su duelo del sábado vs Houston Dynamo
excelente ante el Union, los Revs volverán
actuación en la a casa para prepararse para el Wed 8/18/10 - 8:30 PM
fase de grupos de compromiso Semifinalista de la @ Chicago Fire
la SuperLiga donde ganaron la SuperLiga el próximo miércoles
delantera en su grupo pasando 4 de agosto ante el equipo Sat 8/21/10 - 8:30 PM
invictos y sin permitir goles, mexicano Camoteros de Puebla en @ Kansas City Wizards
este sábado el New England Foxborough.
Revolution (4-9-2, 14 pts.) reanuda -Mediocampista Chris Tierney Sat 8/28/10 - 7:30 PM

Calendario de juegos del NE Revolution


sus compromisos con la MLS en partido contra los mexicanos vs Philadelphia Union
(Major League Soccer) visitándo de Morelia el pasado 20 de julio
a Chester, Pennsylvania, para Dominando el balón: Joseph Niouky, mediocampo del Revolution, en partido contra en el Gillette Stadium. Revs 1- Sat 9/4/10 - 7:30 PM
Morelia durante la Superliga 2010.
enfrentar por primera Morelia 0. vs Seattle Sounders FC
vez al nuevo equipo en
días, pausa importante los miembros del Revolution Fri 9/10/10 - 10:30 PM
crecimiento, el Filadelfia
para la escuadra Shalrie Joseph y Kevin Alston, Omar Cabrera es Corresponsal de
@ Chivas USA
Union (4-8-2, 14 pts.)
Revolucionaria que esta harán una parada el miércoles holaciudad, el portal de noticias de
El Revolución llegará temporada ha tenido en Houston para participar en el
Telemundo Boston. www.holaciudad.com

al choque de este fin de Sat 9/18/10 - 9:00 PM


muchas lesiones en varios juego anual de las Estrellas de la @ Colorado Rapids
semana ante el Union de sus jugadores claves. MLS, donde esta vez los meros
con un descanso de 10 meros de la Liga enfrentarán al
Previo al viaje a Pennsylvania, Wed 9/22/10 - 8:30 PM
@ FC Dallas

Víctor Martínez regresa detrás del plato Martínez podría tomarse un tiempo
para regresar a la receptoría aunque se Sat 9/25/10 - 7:30 PM

L
vió saludable durante los partidos de vs Columbus Crew
os Red Sox cumplieron lo prometido y El bolivarense dijo que lo más difícil
la serie contra Los Ángelinos.
sacaron al pelotero venezolano Víctor de la recuperación había sido Sat 10/2/10 - 7:30 PM
“Después de pasar tanto tiempo
Martínez de la lista de incapacitados volver a batear del lado derecho vs Real Salt Lake
sin jugar, ponerse detrás del
después de poco más de un mes de del plato, porque tiene que
home va a ser difícil, sin
inactividad. El receptor fue convocado para presionar su mano derecha Sun 10/10/10 - 8:30 PM
duda vamos a mantenernos
los partidos contra los Angelinos de Los sobre el dedo afectado. @ Houston Dynamo
pendientes”, acotó Terry
Ángeles jugados en el Angel Stadium. Pero en los días recientes ha
Francona, manager de los
El pelotero, conocido como “V-Mart”, sentido menos dolor. Sat 10/16/10 - 8:00 PM
Red Sox. El otro catcher
estuvo inhabilitado desde finales de junio de “Me siento mucho mejor, del equipo, Jason Varitek, vs Kansas City Wizards
este año, cuando se fracturó el pulgar de la puedo juntar las manos y casi no aún se encuentra en lista de
mano izquierda en el marco de un partido siento nada, prácticamente el dolor incapacitados por una fractura Thu 10/21/10 - 7:30 PM
contra los Gigantes de San Francisco. se ha ido”. en un pie. @ New York Red Bulls

¿BUSCA COMPRAR O
VENDER UN NEGOCIO?
POR FAVOR LLAME AL
781-760-7398
SE LE ATENDERA CON RESPETO Y CONFIDENCIALIDAD.

BEST DEAL BUSINESS, INC. • BOSTON, MA

RMF RUBBISH REMOVAL


RESIDENTIAL • COMMERCIAL • FREE ESTIMATES •LICENSED • FULLY INSURED

Demolition & clean-ups of any size


Basements • Attics • Yards & Garages-snow removal
• No job too big or small
617-594-4130 • FAX 617-569-1477

OVERS IN ACTION • LICENSED


• INSURED
M • Free estimates • Low prices
• 24 hour/7days a week • Local & Long distance
10% descuento para los mayores de 62 años
82 Havre St. • East Boston, MA 02128

Toll free 1-866-569-5687 • 617-569-5687


32 Eventos B O S T O N
Boston, MA • Semana del 29 de Julio al 4 de Agosto, 2010

Domingo 8 de Agosto
@ Fenway Park

Gilberto Rakim Sergio


Santa Rosa & Ken-Y Vargas
¡BOLETOS A
LA VENTA YA!
¡Los Mejores Asientos
Disponibles AHORA!
$15 - $25 - $40 Online: redsox.com & elmundoboston.com
SPONSORED BY:

PRESENTED BY: 11am - 7pm


¡Un evento
para todas
N E W S P A P E R las edades!

Você também pode gostar