Você está na página 1de 3

FRANZ KAFKA

O cavaleiro do balde
Consumido todo o carvo; vazio o balde; sem sentido a p; a estufa
bafejando frio; o quarto inteiro atravessado por sopros de gelo; diante da
janela as rvores rijas de geada; o cu um escudo de prata contra quem
deseja o seu auxlio. Preciso de carvo; certamente no posso morrer
congelado; atrs de mim a estufa impiedosa, minha frente o cu
igualmente sem pena, tenho portanto de cavalgar ntido entre os dois e no
meio buscar a ajuda do carvoeiro. Mas ele j est insensvel aos meus
pedidos costumeiros; necessrio provar-lhe com preciso absoluta que j
no tenho uma s migalha de carvo e que sendo assim ele significa para
mim o prprio sol no firmamento. Devo chegar como o mendigo que
estrebuchando de fome quer morrer na soleira da porta e a quem, por esse
motivo, a cozinheira dos patres resolve dar para beber a borra do ltimo
caf; do mesmo modo o carvoeiro, furioso mas sob o raio de luz do
mandamento ''No matars!'', tem de atirar no meu balde uma p cheia de
carvo.

J minha subida deve decidir o caso, por isso vou a cavalo no balde. Como
cavaleiro do balde, ao alto a mo na ala --a mais simples das rdeas--,
volto-me com dificuldade e deso a escada; mas embaixo meu balde sobe,
soberbo, soberbo: camelos agachados no solo no se levantam to belos
estremecendo sob o basto do cameleiro. Pela rua dura de gelo avana-se
em trote regular; muitas vezes sou alado altura dos primeiros andares,
no mergulho nunca at o nvel da porta do prdio. E diante da abbada do
depsito do carvoeiro pairo extremamente alto enquanto ele bem l
embaixo escreve acocorado junto sua mesinha. Para deixar sair o calor
excessivo ele abriu a porta.
-- Carvoeiro! --brado com a voz cava e crestada pelo gelo, envolto
nas nuvens de fumaa da respirao. -- Por favor, carvoeiro, me d um
pouco de carvo. Meu balde j est to vazio que posso cavalgar nele. Seja
bom. Assim que puder eu pago.
O carvoeiro pe a mo no ouvido.
-- Estou ouvindo bem? --ele pergunta por sobre os ombros para sua
mulher que est tricotando no banco da estufa. -- Estou ouvindo direito?
Um fregus.
-- No estou ouvindo absolutamente nada --diz a mulher, inspirando
e expirando tranquila sobre as agulhas de tric, as costas agradavelmente
aquecidas.
-- Oh, voc ouve sim --eu brado-- sou eu, um velho fregus, fiel e
dedicado, s que no momento sem recursos.
-- Mulher --diz o carvoeiro-- algum, algum; tanto assim eu no
posso me enganar; deve ser um fregus muito antigo que me fala desse
modo ao corao.
-- O que h com voc, homem? --diz a mulher e repousando um
instante comprime o trabalho manual no peito. -- No ningum, a rua
est vazia, toda a nossa freguesia est servida, podemos fechar a loja
durante dias e descansar.
-- Mas eu estou sentado aqui em cima no balde --exclamo e lgrimas
sem sentimento velam-me os olhos. -- Por favor, olhem para cima, vo logo
me descobrir; estou pedindo uma p de carvo e se me derem duas vo
me fazer muito, muito feliz. Todo o resto da freguesia alis j est servido.
Ah, se eu j ouvisse o carvo batendo no balde!
-- Vou indo --diz o carvoeiro e com as pernas curtas quer subir a
escada do poro, mas a mulher j est ao seu lado, segura-o pelo brao e
diz:
-- Voc fica aqui. Se no parar de ser teimoso, subo eu. Lembre-se
da sua tosse forte esta noite. Mas por um negcio, mesmo que seja
imaginrio, voc abandona mulher e filho e sacrifica os seus pulmes. Eu
vou.
- Mas ento conte todos os tipos que temos no estoque; os preos eu
grito depois para voc.
-- Est bem --diz a mulher e sobe para a rua.
Naturalmente ela no me v logo:
-- Senhora carvoeira! --exclamo. -- Respeitosa saudao: s uma p
de carvo, bem aqui no balde; eu mesmo o levo para casa; uma p do pior
carvo. Evidentemente pago tudo, mas no agora, no agora.
Como as duas palavras ''no agora'' parecem um som de sino e como
elas se misturam perturbadoramente ao toque do anoitecer que se pode
escutar da igreja vizinha!
-- O que ele quer, ento? --brada o carvoeiro.
-- Nada --grita de volta a mulher. -- No nada, no vejo nada, no
ouo nada. O frio est medonho; amanh provavelmente vamos ter ainda
muito trabalho.
Ela no v nem ouve nada, no entanto desamarra o cinto do avental
e tenta me enxotar com ele. Infelizmente consegue. Meu balde tem todas
as vantagens de um bom animal de corrida, mas no resistncia; ele leve
demais; um avental de mulher tira-lhe as pernas do cho.
-- Malvada! --brado ainda, enquanto ela, voltando-se para a loja, d
um tapa no ar, meio com desprezo, meio satisfeita. -- Voc malvada! Pedi
uma p do pior carvo e voc no me deu.
E com isso ascendo s regies das montanhas geladas e me perco
para nunca mais.

Você também pode gostar