Você está na página 1de 2

8.

WIRELESS TRANSMITTER: Plug into


TROUBLESHOOTING ENGLISH PRSENTATION DU CASQUE-MICRO FRANAIS
ENGLISH an active USB port on your gaming
console. MY HEADSET AND TRANSMITTER ARE NOT PAIRED MAKE SURE
9. STATUS LED: Your headset is not in passive mode. To exit passive mode, restart the headset
A blinking LED means your headset is by holding down the mute button for 3 seconds to power off, and then repeat
not paired or is out of range. to power on again.
A solid LED indicates the headset and While plugged into a live USB port, you can re-pair the wireless transmitter by
transmitter are successfully paired. pressing the button inside the pin-hole on the side of the transmitter until the
An LED that is off indicates that the LED light begins flashing rapidly. While in OFF position, press and hold the
Xbox One console has gone into standby power button of the headset for approximately 10 seconds until the earcup
or sleep mode. LEDs turns solid.
10. PAIRING PIN-HOLE: Your headset and Your wireless transmitter and headset earcup LEDs should have a solid LED
transmitter will come pre-paired, but if light. They are now paired.
they are ever disconnected you can
I CANNOT HEAR OTHERS MAKE SURE
re-pair them by pressing the small
Your volume dial is turned up.
button inside the pin-hole with a small
Adjust Chat/Game balance dial until you can hear others clearly.
paper clip.
I CANNOT HEAR OTHERS MAKE SURE
Your headset is ON and paired with your wireless transmitter. This is indicated
SET UP: XBOX ONE ENGLISH by a solid LED on the headset earcups and wireless transmitter.
Your microphone is not muted. Click the large MUTE button on the left ear cup
to mute and unmute yourself. **NOTE: When you mute your microphone, you
1. Plug the Afterglow wireless transmitter into an active USB port on the Xbox
will hear two short beeps. Press it again to exit MUTE. 1. BOUTON MARCHE/SOURDINE : 4. MOLETTE DE VOLUME MATRE :
One console. Your transmitters LED light will flash, indicating that it is on and
Maintenez le bouton appuy pour Rgle le niveau de volume principal.
searching for your headset. I CANNOT HEAR GAME AUDIO MAKE SURE mettre sous tension ; appuyez 5. MOLETTE DE VOLUME DE
2. Press and hold the power button on your headset to power on. The flashing Your Xbox One system is turned on and the wireless transmitter is connected nouveau pour mettre hors tension. L'QUILIBRE JEU/CHAT : Rgle
LED on your headset earcups will indicate the headset is searching for your to the USB port. Lorsqu'il est allum, il fonctionne l'intensit du volume du chat par
wireless transmitter. A successful connection is indicated by a solid LED light Your headset is turned ON. comme BOUTON DE SOURDINE. rapport au volume du jeu.
on your ear cups and a sound cue. Your headset and wireless transmitter are paired successfully. This is Cliquez une fois pour mettre le 6. ENTRE AUDIO UNIVERSELLE :
indicated by a solid green LED on both the wireless transmitter and the microphone en sourdine. Cliquez une Branchez le cble auxiliaire gris de
headsets earcups. nouvelle fois pour dsactiver la 3,5 mm sur ce port et l'autre fiche
Your volume is turned up. sourdine. sur la source sonore (priphrique
Youve evenly balanced your game vs. chat audio on the headset. 2. BOUTON DES MODES AUDIO : mobile, tablette, PC). Les
Your headset is recognized by the Xbox One console. Check your settings if Contrle les modes audio ainsi que fonctionnalits de son et d'clairage
you do not receive a notification from the console indicating that it has been les modes d'clairage. du microphone sont prises en
WIRELESS HEADSET USER MANUAL recognized. 3. MICRO AMOVIBLE AVEC charge par le mode mobile.
SUPPRESSION DE BRUIT : Le design 7. PORT DE CHARGEMENT MICRO
flexible du micro vous permet de le USB : Ce port vous permet de
placer o vous voulez pour profiter charger votre casque-micro sans fil
d'une communication claire et limpide. Afterglow tout en l'utilisant.

3. If you are already logged in with an account, when you plug the wireless
FRANAIS
WHAT'S IN THE BOX ENGLISH Xbox One transmitter, you will see an icon on the screen indicating the
headset has been assigned to that particular account.

8. METTEUR SANS FIL : Branchez-le sur 10. BOUTON DE JUMELAGE :


l'un des ports USB actifs de votre L'metteur et votre casque-micro
console de jeu. sont dj jumels leur livraison,
9. DEL DTAT : mais s'ils deviennent dconnects,
Une DEL clignotante indique que vous pouvez les jumeler en
votre casque n'est pas jumel ou appuyant sur le petit bouton situ
est hors de porte. l'intrieur de l'encoche l'aide d'un
Une DEL allume en permanence petit trombone.
indique que le casque-micro et
l'metteur sont correctement jumels.
Une DEL teinte indique que la
console Xbox One s'est mise en veille.
REMOVABLE WIRELESS
WIRELESS
HEADSET
NOISE-CANCELLING TRANSMITTER AUDIO MODES ENGLISH
MICROPHONE
Audio modes are indicated by sound cues heard in the earcups.
INSTALLATION: XBOX ONE FRANAIS
BASS BOOST: For those who prefer the extra kick on low end frequency, this 1. Branchez lmetteur sans fil Af terglow sur un port USB actif de la
mode adds depth to your explosions and rumbles without sacrificing crystal clear console Xbox One. La DEL de votre metteur clignotera pour indiquer
audio. This is indicated by an ascending sound cue. qu'il est sous tension et la recherche de votre casque-micro.
2. Pour mettre sous tension, maintenez le bouton POWER de votre
PURE AUDIO: Pure audio offers a well-balanced and wide-ranging audio casque-micro appuy. Si les couleurs de la DEL alternent sur la coque
experience that enables you to hear the game exactly as the game developers du casque, ceci signifie que le casque-micro est la recherche de votre
intended with no extra enhancements. This is indicated by a descending metteur sans fil. Une connexion russie est indique par la DEL du
sound cue. casque s'illuminant de manire constante et un signal sonore.

6-FOOT 3.5 MM CASQUE-MICRO MANUEL


PLAY AND AUDIO CABLE
CHARGE CABLE BATTERY AND CHARGING ENGLISH SANS FIL D'UTILISATION

POWER AND CHARGING:


Your Afterglow Headset is engineered to provide gamers up to 16 hours of
HEADSET OVERVIEW ENGLISH battery life on a single charge. NOMENCLATURE FRANAIS
LOW BATTERY:
Your Afterglow Headset will alert you with an audio tone when the battery life
is low. 3. Si vous tes dj connect avec un compte, quand vous brancherez
When your headset has about 10 minutes of power left, your headsets LED ear l'metteur Xbox One sans fil, vous verrez une icne l'cran indiquant
cup lights will shut off, but you will still be able to hear your game and chat que le casque a t associ un compte spcifique.
audio.
For a full battery, your headset will need 2.5 hours to charge. You may continue
using your headset while charging by connecting the Play & Charge cable to
your headset and an active USB port.

LED CHARGING INDICATION:


When charging, the ear cup lights will pulsate.
When fully charged, the ear cup lights will stop pulsating, and stay a
solid green.
CASQUE-MICRO MICROPHONE TRANSMETTEUR
When charging, the ear cup lights will pulsate.
SANS FIL ANTIBRUIT SANS FIL
When fully charged, the ear cup lights will stop pulsating, and stay a AMOVIBLE
solid green.

1. POWER/MUTE BUTTON: Press and


hold to power ON; repeat to power
4. MASTER VOLUME DIAL: Adjusts total
volume level.
MODES AUDIO FRANAIS
OFF. When ON, the button will 5. GAME/CHAT BALANCE VOLUME SET UP: MOBILE DEVICES ENGLISH
function as a MUTE BUTTON. Click Les modes audio sont indiqus par des signaux sonores que l'on entend dans la
DIAL: Adjusts amount of chat volume
once to mute your microphone, coque du casque.
relative to game volume. 1. Plug one end of the gray 3.5mm auxiliary cable into the Afterglow Headset and
and press again to unmute. 6. UNIVERSAL AUDIO LINE-IN: Plug the the other into the audio output of your mobile device.
AMPLIFICATION DES BASSES: Pour ceux qui prfrent un peu plus de basses,
2. AUDIO MODE BUTTON: Controls grey color 3.5mm auxiliary cable into 2. Adjust the volume as desired on your mobile device. ce mode donne un peu plus de profondeur aux explosions et aux grondements
audio modes and manual lighting. this port and the other end into a
3. To keep the headset lights on while youre using the headset in mobile mode: sans compromettre la puret du signal audio.
3. REMOVABLE, NOISE-CANCELING sound source (mobile device, tablet, Ceci est indiqu par un signal sonore montant.
Turn the headset on while unplugged from the transmitter, press and hold the
MIC: Flexible boom design allows PC). Microphone, sound and lighting
mode button for 10 seconds until the headset LED flashing lights turn off.
for exact placement for clear chat capabilities are supported in Mobile mode. CBLE DE JEU CBLE AUDIO AUDIO PUR: L'audio pur offre une exprience audio bien quilibre et tendue
communication. 7. MICRO USB CHARGING PORT: This * Once in mobile mode, you can power on and off the earcup lights by pressing ET DE CHARGEMENT qui vous permet d'entendre le son du jeu exactement comme il a t conu par
DE 3,5 MM
port enables you to charge your and holding the mode button. DE 6 PIEDS DE LONG les dveloppeurs, sans aucune autre amlioration. Ceci est indiqu par un signal
Afterglow Wireless headset while in use. sonore descendant.
3. Si ha iniciado sesin en el sistema con una cuenta, cuando enchufe el
BATTERIE ET CHARGEMENT FRANAIS CONTENIDO DE LA CAJA ESPAOL transmisor de la Xbox One inalmbrica, ver un icono en la pantalla
indicando el auricular que se ha asignado a esa cuenta en particular.
ALIMENTATION ET CHARGEMENT :
Une seule charge de la batterie de votre casque-micro Afterglow permet de
jouer jusqu' 16 heures.
BATTERIE FAIBLE :
Votre casque Afterglow mettra un signal sonore lorsque le niveau de la
batterie sera faible.
Lorsqu'il ne restera plus que 10 minutes d'alimentation, la DEL sur la coque de
votre casque-micro s'teindra, mais vous pourrez toujours entendre l'audio de FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE
votre jeu et des discussions. STATEMENT
Votre casque-micro peut charger entirement la batterie en 2,5 heures. Vous
pouvez continuer utiliser votre casque-micro durant la charge en connectant le This equipment has been tested and found to comply with the limits for
cble de jeu et de chargement votre casque-micro et un port USB actif. a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
DEL D'INDICATION DE CHARGEMENT : limits are designed to provide reasonable protection against harmful
Lors du chargement, les voyants de la coque clignotent.
Une fois la charge termine, les voyants de la coque cessent de clignoter et
interference in a residential installation. This equipment generates,
restent allums en vert. uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
MICRFONO TRANSMISOR
AURICULAR
DE CANCELACIN INALMBRICO MODOS DE AUDIO ESPAOL used in accordance with the instructions, may cause harmful
INSTALLATION:APPAREILS MOBILES FRANAIS INALMBRICO
DE RUIDO interference to radio communications. However, there is no guarantee
DESMONTABLE Los modos de audio se indican mediante seales sonoras escuchadas en
that interference will not occur in a particular installation. If this
1. Branchez une extrmit du cble auxiliaire gris de 3,5 mm sur le casque-micro los auriculares. equipment does cause harmful interference to radio or television
Afterglow et l'autre extrmit sur la sortie audio de votre priphrique mobile. reception, which can be determined by turning the equipment off and
2. Rglez le volume votre souhait sur votre priphrique mobile. on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
3. Pour conserver les voyants du casque allums lorsque vous tes en mode POTENCIADOR DE GRAVES: Para aquellos que prefieren el toque en la frecuencia
inferior, este modo incluye una profundidad adicional a sus explosiones y ruidos more of the following measures:
mobile: Allumez le casque sans le brancher sur l'metteur, et maintenez le bouton
de mode appuy pendant 10 secondes jusqu' ce que les voyants clignotants du sin tener que sacrificar el audio claro y ntido. Esto se indica por una seal de
sonido ascendente.
-Reorient or relocate the receiving antenna.
micro s'teignent.
Une fois que vous tes en mode mobile, vous pouvez activer et dsactiver les -Increase the separation between the equipment and receiver.
voyants des coques en maintenant le bouton de mode appuy. AUDIO PURO: el audio puro ofrece una experiencia de audio de alta gama y bien
equilibrada que le permite escuchar el sonido exactamente como lo planificaron los -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
CABLE DE CARGA CABLE DE AUDIO
which the receiver is connected.
DPANNAGE FRANAIS Y JUEGO DE DE 3,5 MM
desarrolladores del videojuego, sin ningn tipo de mejora adicional. Esto se indica
mediante una seal de sonido descendente.
6 PIES -Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
MON CASQUE-MICRO ET MON METTEUR NE SONT PAS JUMELS
ASSUREZ-VOUS QUE...
Votre casque-micro n'est pas en mode passif. Pour quitter le mode passif,
redmarrez le casque en appuyant sur le bouton de sourdine pendant 3
secondes pour l'teindre, puis nouveau pour le rallumer. DESCRIPCIN GENERAL DEL AURICULAR ESPAOL BATERA Y CARGA ESPAOL
Votre casque-micro est branch sur un port USB actif. Vous pouvez alors
rejumeler l'metteur sans fil en appuyant sur le bouton situ l'intrieur de POTENCIA Y CARGA:
l'encoche se trouvant sur le ct de l'metteur jusqu' ce que la DEL se mette Los auriculares Afterglow estn diseados para proporcionar a los jugadores
clignoter rapidement. Une fois sur la position OFF , maintenez le bouton hasta 16 horas de batera con una sola carga.
d'alimentation de votre casque appuy pendant environ 10 secondes jusqu'
ce que la DEL du microphone reste allume.
BATERA BAJA:
Les DEL de votre metteur sans fil et du casque restent bien allumes en
Cuando la batera est baja, el auricular Afterglow se lo notificar con una RF exposure warning (For Wireless Headset)
permanence. Votre casque-micro est alors jumel l'metteur. The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
alerta sonora.
The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
JE N'ENTENDS PAS LES AUTRES ASSUREZ-VOUS QUE... El LED de los auriculares se apagar cuando queden aproximadamente 10
RF exposure warning (For Wireless Dongle)
Votre volume est suffisamment lev. minutos de batera, pero podr continuar escuchando con ellos sus
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used
L'quilibre de l'audio de jeu/discussion est correct en le rglant jusqu' ce que videojuegos o chats.
for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not
vous entendiez les autres joueurs. Para una batera completa, su auricular tardar 2,5 horas. Puede continuar be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be
utilizndolos mientras carga la batera conectando el cable Play & Charge a provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
LES AUTRES NE PEUVENT PAS M'ENTENDRE ASSUREZ-VOUS QUE... los auriculares y a un puerto USB activo.
Votre casque-micro est ALLUM et jumel avec votre metteur sans fil. Le
jumelage est indiqu par une DEL allume en permanence sur l'metteur sans INDICADOR DE CARGA LED:
fil ainsi qu' l'extrmit du micro. Durante la carga, las luces de los auriculares vibran.
Le casque-micro na pas t mis en sourdine. Cliquez sur le gros bouton de
Cuando est completamente cargado, las luces de las orejeras dejarn de
SOURDINE se trouvant sur l'oreillette gauche. ** REMARQUE : Quand vous
1. BOTN DE SILENCIO/ACTIVACIN: 4. DIAL DE VOLUMEN GENERAL: Ajusta titilar y permanecern de color azul.
mettez votre microphone en sourdine, vous entendrez deux signaux sonores.
Appuyez nouveau sur le bouton pour quitter le mode SOURDINE. Mantngalo pulsado para encender el nivel de volumen total.
los auriculares y repita la accin 5. DIAL DE VOLUMEN DE BALANCE DE
CONFIGURACIN: DISPOSITIVOS MVILES ESPAOL
JE N'ENTENDS PAS L'AUDIO DU JEU ASSUREZ-VOUS QUE... para apagarlos. Cuando estn CHAT/JUEGO: Ajusta el volumen del
Votre Xbox One est bien allume, et que l'metteur sans fil est connect au encendidos, el botn funcionar chat con relacin al volumen de juego.
como BOTN SILENCIO. Plselo una 6. PUERTO DE ENTRADA UNIVERSAL 1. Conecte un extremo del cable auxiliar de 3,5 mm gris en el auricular
port USB.
vez para silenciar el micrfono y hgalo DE 3,5 MM: Conecte el cable auxiliar Afterglow y el otro en la salida de audio en su dispositivo mvil.
Votre casque-micro est allum.
Votre casque-micro et l'metteur sans fil sont correctement jumels. Le de nuevo para reactivar el sonido. de color gris de 3,5 mm a este puerto 2. Ajuste el volumen en el dispositivo mvil al nivel deseado.
jumelage est indiqu par une DEL bleue allume en continu se trouvant sur 2. BOTN MODO AUDIO: Controla los y conecte el otro extremo a una 3. Para mantener las luces de los auriculares encendidas mientras los usa en
l'metteur sans fil ainsi qu' l'extrmit du micro du casque. modos de audio y la iluminacin fuente de sonido (dispositivo mvil, modo mvil: Encienda los auriculares mientras se encuentra desconectado
Votre volume est suffisamment lev. manual. tableta u ordenador). Las funciones del transmisor, pulse y mantenga el botn Modo durante 10 segundos hasta
Vous ayez bien quilibr l'audio du jeu et de discussion sur le casque. 3. MICRFONO EXTRABLE, CON del micrfono del sonido y de la que se apaguen las luces alternantes del indicador LED del auricular.
Votre casque-micro est reconnu par la console Xbox One. Vrifiez vos ANULACIN DE RUIDO: El diseo de iluminacin estn disponibles en el * Una vez en modo mvil, puede encender y apagar las luces del auricular
paramtres si vous ne recevez pas de notification de la console indiquant que brazo flexible permite la colocacin modo Mvil. pulsando y manteniendo pulsado el botn de modo.
le casque a bien t reconnu. exacta para una clara comunicacin 7. PUERTO DE ALIMENTACIN MICRO
de chat. USB: Este puerto le permite cargar
sus auriculares inalmbricos RESOLUCIN DE PROBLEMAS ESPAOL
Afterglow mientras los utiliza.
MI AURICULARES Y EL TRANSMISOR NO ESTN EMPAREJADOS -
ASEGRESE DE QUE...
El auricular no est en modo pasivo. Para salir del modo pasivo, reinicie el
ESPAOL auricular manteniendo pulsado el botn de silencio durante 3 segundos para
apagar el dispositivo, y luego repita para encender de nuevo.
8. TRANSMISOR INALMBRICO: Conecte Un LED que est apagado indica
a un puerto USB activo en su consola que la consola Xbox One ha entrado
Mientras se conecta a un puerto USB en directo, puede volver a emparejar el 1840 East 27th Street
transmisor inalmbrico pulsando el botn en el interior del agujero en el lado Vernon, CA 90058 USA
de juegos. en modo de espera o de suspensin.
del transmisor hasta que la luz LED comience a parpadear rpidamente.
9. LED DE ESTADO: 10. EMPAREJAMIENTO DE AGUJERO: Ph: 800-331-3844
Mientras que est en la posicin de apagado, presione y mantenga presionado
Un LED que parpadea significa que el Los auriculares y el transmisor
el botn de encendido de los auriculares durante unos 10 segundos hasta que (U.S.A. only)
auricular no est emparejado o est vendrn preemparejados, pero si
el LED del auricular quede fijo.
fuera de rango. alguna vez son desconectados pueden
El LED del transmisor inalmbrico y del auricular debe ser una luz LED fija. Siena Court, Broadway
Un LED fijo indica que el auricular y el volver a emparejarse pulsando el
transmisor estn correctamente botn pequeo del interior del
Ahora est emparejados. Maidenhead SL6 1NJ, U.K.
emparejados. agujero con un pequeo clip.
NO PUEDO ESCUCHAR A LOS DEMS - ASEGRESE DE QUE...
www.pdp.com
Su control de volumen est alto.
CONFIGURACIN: XBOX ONE ESPAOL Ajuste de lnea equilibrio de chat / juego hasta que pueda or a los dems
con claridad. 2 year limited warranty. See www.pdp.com for details.
1. Conecte el transmisor inalmbrico Af terglow a un puerto USB activo de Garantie limite de 2 ans. Voir www.pdp.com pour plus de dtails.
OTROS NO PUEDEN ORME - ASEGRESE DE QUE...
la consola Xbox One. El LED de su transmisor parpadear, lo cual indica
El auricular est encendido y emparejado al transmisor inalmbrico. Esto se
que est encendido y que est buscando el auricular. 2015 Performance Designed Products, LLC. Performance Designed
indica por un LED fijo sobre el auricular y el transmisor inalmbrico.
2. Mantenga presionado el botn de encendido de los auriculares para El micrfono no est silenciado. Pulse el botn Silencio del auricular izquierdo Products, PDP, Afterglow, AG9 and their respective logos are trademarks
encenderlos. El LED parpadeando en sus auriculares indicar que el para silenciar y reactivar el sonido. **NOTA: Cuando silencie el micrfono, and/or registered trademarks of Performance Designed Products, LLC. All
auricular est buscando su transmisor inalmbrico. Una conexin escuchar dos pitidos cortos. Pulse de nuevo para salir de MUTE (SILENCIO). rights reserved.
correcta se indica con una luz LED fija sobre sus auriculares y una seal
de sonido. NO PUEDO OR EL AUDIO DEL JUEGO - ASEGRESE DE QUE...
El sistema de su Xbox One est encendido y el transmisor inalmbrico est
All other trademarks are the property of their respective owners.
conectado al puerto USB.
El auricular est ENCENDIDO. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
El auricular y el transmisor USB estn correctamente emparejados. Esto se indica Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
con un LED verde fijo tanto en el transmisor inalmbrico como en el auricular. major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable
El volumen est encendido. loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
Ha equilibrado uniformemente su juego vs. chat de audio en el auricular.
El auricular es reconocido por la consola Xbox One. Compruebe la
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.
AURICULAR MANUAL configuracin si no recibe una notificacin de la consola que indique que se ha
reconocido.
INALMBRICO DEL USUARIO 048-056-NA: AG9 Wireless Stereo Headset