Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
II)
Una vez en el trabajo una muchacha se puso mala y no pudo venir a
trabajar, entonces tuvimos que llamar a alguien para que viniera a sustituirla. Tras
intentar un par de nmeros un chico polaco que acababa de llegar a Reino Unido y
trabajaba en el hotel desde haca muy poco cogi el telfono, el mnager le
pregunt muy cordialmente al ms puro estilo britnico si podra venir a trabajar
ese da aunque fuera uno de sus das libres, el chico contesto que s podra. Tras
pasar un tiempo razonable para que el chico en cuestin llegase al hotel este no
haba aparecido y el mnager le llamo otra vez extraado solo para darse cuenta
de que el chico no haba entendido lo que l haba querido decir y segua en su
casa dedicado a sus quehaceres sin la menor intencin de ir a trabajar. Ms tarde,
cuando este acudi al trabajo la situacin fue bastante tensa ya que, pese a las
explicaciones, el mnager pens que el muchacho polaco estaba tratando de
hacerse el listo con l.
A raz de lo visto en el temario de la asignatura he recordado esta ancdota
y ahora entiendo lo que pas, en su da todo se qued en una ancdota graciosa
achacada al carcter peculiar del chico polaco y a su falta de profesionalidad, en
lugar de detectarse un conflicto entre un acto impositivo atenuado a travs del uso
de un acto de habla indirecto y una carencia en la competencia pragmtica de uno
de los interlocutores. Esto, aunque no en lo referido explcitamente a la enseanza
de ELE, ejemplifica perfectamente la importancia de la pragmtica en la
enseanza de segundas lenguas. Como se ha expuesto en los materiales del curso,
la percepcin de los enunciados indirectos como corteses no es igual en todas las
culturas. La pragmtica intercultural ha establecido la existencia de ciertas
barreras pragmticas que hacen que no todas las estructuras sean interpretadas de
la misma forma por miembros pertenecientes a culturas diferentes. Generalmente,
en las culturas occidentales se cumple la relacin entre enunciados indirectos y
cortesa y entre enunciados directos y descortesa, pero no es as en culturas como
las eslavas, en las que las estructuras interrogativas solamente funcionan de ese
modo y en las cuales no hay cabida para implicaturas de cortesa.
Las consecuencias que estos malentendidos pueden causar, como en el
caso de arriba, pueden ser de considerable seriedad, por lo cual es de capital
importancia que los aprendices de segundas lenguas sean instruidos en las
diferentes maneras que las culturas relacionadas con la lengua meta tienen para
transmitir estas implicaturas.
(Para el mismo grupo) De nuevo, a travs de una actividad de juego de rol,
los estudiantes practicarn diferentes tipos de actos de habla impositivos en
situaciones diferentes, explorando los distintos grados de cortesa en funcin de
los directo o indirecto de estos. Se comenzar mostrando a los alumnos el ejemplo
expuesto ms arriba y, tras eso, la descripcin terica de los diferentes tipos de
actos: directos, indirectos no convencionales e indirectos convencionales. Luego
se les pedir que aporten ejemplos de cada tipo que conozcan; el profesor
completar con alguno ms si no han salido suficientes en el brainstorm.
Representando actividades cotidianas como cenas, entornos laborales, encuentros
fortuitos en la calle (con conocidos o desconocidos), etc., se pedir a los alumnos
que hagan uso de los diferentes actos de habla que han aparecido en la pre-
actividad. Tras eso, se expondrn esquemas que expliquen las diferentes
estructuras de los actos de habla (apelativo, ncleo y apoyos) y cmo sus valores
varan en funcin de estos, en qu situaciones son unos u otros ms adecuados,
aceptados o inaceptables, y las consecuencias de los usos errneos de los mismos.