Você está na página 1de 2

MARCELO

SOTO rriadas”, explican Alberto Fuguet y Cergio Gómez, editores de la antolo-


gía de autores hispanoamericanosmenores de 35 años, que será publica-
da en Chile el 13 de septiembre y cuyo titulo, por supuesto, es McOndo
criben casi igual, se pronuncian parecido, pero son distintos. (Grijalbo-Mondadori).
Macondo, el pueblo que inventó Gabriel García Márquez hace tres déca- El libro -que será lanzado en un McDonald’s- incluye a 17escritores de
das, era una polvorienta hilera de casas abandonadas a su suerte en me- 10 países. La piedra angular está formada por Argentina, México y Espa-
dio del trópico, donde vivían alquimistas y fantasmas, y la lluvia podía ña, que tienen los mercados editoriales más grandes y por eso están re-
durar cuatro años. En McOndo, en cambio, hay aire acondicionado y los presentados por tres autores cada uno. Chile aparece con los mencionados
rnalls están repletos de restaurantes de comida rápida, todo el mundo Fuguet y Gómez, mientras que Bolivia, Colombia, Costa Rica, Ecuador,
está conectado a un computador y pantallas gigantes transmiten MTV Perú y Uruguay, cuentan con un escritor por país. Entre los más conoci-
Latino las 24 horas del día. dos, figuran los súper ventas españoles Ray Loriga y José Angel Mañas;
”McOndoes, claro, un chiste, una sátira,una talla. Nuestro McOndo es los argentinos Rodrigo Fresán y Juan Forn y el peruano Jaime Bayly,autor
tan latinoamericanoy mágico (exótico)como el Macondo real (que, a todo de la novela No se lo digas a nadie, traducida a seis idiomas y con 70 mil
esto, no es real sino virtual). Nuestro país McOndo es más grande, sobre- ejemplares vendidos.
poblado y lleno de contaminación, con autopistas, metro, TV cable y ba- El proyecto surgió hace un par de años, en Estados Unidos. Fuguet

92 U U E P A S A 7 D E S E P T I E M B R E O E 1 9 9 6 c932.8
se había ganado una beca para participar en el International Writer’s edad y porque su estilo les pareció “criollista”. “No pudo entrar aunque su
Workshop de la Universidad de Iowa. Como lo latino estaba de moda, un relato fuera superior a algunos de los que sí quedaron. La idea era no meter
editor le ofreció publicar en inglés un relato suyo en una prestigiosa re- folklorismos”,señala el autor de Mala onda.
vista literaria. El entusiasmo se acabó cuando, después de leer su trabajo, Desde luego, hay muchos puntos en común entre los 17 relatos. Casi
lo rechazó ”por carecer de realismo mágico”. Lo mismo le pasó a un es- todos están escritos en primera persona: son historias individuales, don-
critor mexicano, David Toscana, compañero de Fuguet y quien lanzó de los conflictos colectivos no tienen cabida. La política ni se menciona.
como broma la idea de unir en un volumen a todos los autores latinos que La excepción quizá sea La vida estú llena de cosas así, del colombiano San-
no poseían ese estilo tan preciado en EE.UU. tiago Gamboa, que relata la violenta irrupción del mundo real en la vida
Cuatro fueron los criterios para seleccionara los narradores. Primero, la de una joven adinerada.

llamadas telefónicas Grga distancia y tiva. ”En España no se lee a autores’lati-


conversaciones vía Internet. noamericanos nuevos. Pero ustedes tam-
No todos los países consiguieron un poco leen a los españoles. El pecado nues-
representante. Ray Loriga, por ejemplo, tro es el vuestro. Quizá este libro despier-
ya comprometido con el asunto, estuvo te la curiosidad de los lectores”.
una semana en Puerto Rico en busca de Lo mismo espera Fuguet. ”Estelibro se
un autor. Preguntó por todas partes, sin ir hizo pensando en el extranjero. La idea es
suerte. Al final, se pasó el tiempo en la que llame la atención. Ya hav interés en
piscina del hotel. Otro fracaso Para los traducirlo al alemán y al inglés”. Cons-
editores es no haber podido incluir a un escritor chicano, que viviera en Es- ciente de la carga sarcástica de la palabra McOndo, Gómez afirma que le
tados Unidos y que escribiera en español. Había varios, pero todos hacían ”encantaría que García Márquez lea el libro y diga su opinión”. Al menos,
algo muy parecido a Isabel Allende. ya se sabe que a Carmen Balcells, agente del Nobel colombiano, “no le gus-
“Además de estar apoyados por una editorial importante, fue funda- tó para nada el título”, asegura Fuguet.
mental que viniéramos de Chile”, afirma Fuguet. ”Eso les daba confianza.A El mexicano Jordi Soler tiene su propia definición de McOndo: “Es una
mí no me conocía nadie. Mi tarjeta de presentaciónera que había sido alum- gran idea. Macondo es la piedra angular de una literatura a la cual ya no
no de José Donoso, que estuve en Iowa como escritor becado y que conocía pertenecemos. Y McDonald’s es este país que se difunde en pedacitos por
a Alfredo Lewin, de MTV Latino. Pero al decirles que el proyecto era de Chi- todo el mundo y ya lo sentimos como nuestro por más gringo que sea.
le, sabían que acá no les íbamos a robar, que íbamos a mandar los faxes a la Cuando en EE.UU. entro a un McDonald’s siento que entro a un restauran-
hora. La imagen jaguar del país nos benefició”. te mexicano.McDonald’s es un símbolo desgraciadode nuestra generación.
Entre los escritores antologados, la mayoría trabaja en medios de co- Tú dices McDonald’s y te trae a la memoria muchas cosas. Es la coloniza-
municación. Por nombrar a unos pocos: Bayly anima un programa de ción amable de Latinoamérica”.
entrevistas en un canal de Miami; Jordi Soler es una especie de Iván Va- Gómez advierte que no hay una animosidad contra García Márquez.
lenzuela en versión mexicana; Ray Loriga escribió el guión de la próxi- ”Más bien, no me gustan sus imitadores. Los qae imitan nunca hacen
ma película de Almodóvar y el argentino Martin Rejtman está terminan- buena literatura”. Menos conciliador, Fuguet añade que usar los tópicos
do su segundo filme, tras su debut con Rapado, basado en su propio libro del realismo mágico es despreciar “tu propio material”. ”No estoy di-
de cuentos. ciendo que no tengamos cosas mágicas”, señala. “El hecho de que a Me-
Un aspecto polémico es la ausencia femenina. ”Quizá esto se debe al des- rino lo hayan matado en la TV seis meses antes de morir es realismo má-
conocimiento de los editores y a los pocos libros de escritoras hispanoame- gico. Que Pinochet sea más importante que Frei es realismo mágico. Lo
ricanas que recibimos”, se excusan. En todo caso, en un principio pensaban que pasa en América Latina es tan loco, que no es necesario recurrir a mu-
incorporar a la cubana Zoe Valdés, pero fue desechada porque superaba la jeres que vuelan o fantasmas”.
~ U PE A S A 7 D E S E P T I E M B R E D E 1 9 9 6 93

Você também pode gostar