Você está na página 1de 398

Código:

SALUD OCUPACIONAL
Versión: 01

MATRIZ DE REQUISITOS LEGALES FECHA DE ACTUALIZACIÓN: DÍA MES

TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
SERVIDORES PÚBLICOS. Las relaciones de Derecho
Individual del Trabajo entre la Administración
Pública y los trabajadores de ferrocarriles,
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 4
empresas, obras públicas y demás servidores del
Estado, no se rigen por este Código, sino por los
estatutos especiales que posteriormente se dicten.

NORMA GENERAL. El patrono está obligado a dar


descanso dominical remunerado a todos sus
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 173
trabajadores. Este descanso tiene una duración
PRIMEROS AUXILIOS.
mínima 1. El patrono
de veinticuatro (24)debe
horas.prestar al
accidentado los primeros auxilios, aun cuando el
accidente sea debido a provocación deliberada o
culpa grave de la víctima.
2. Todo patrono debe tener en su establecimiento
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 207
los medicamentos necesarios para las atenciones
de urgencia en casos de accidente o ataque súbito
de enfermedad, de acuerdo con la reglamentación
que dicte la Oficina Nacional de Medicina e Higiene
ASISTENCIA INMEDIATA.
Industrial.El patrono debe
proporcionar sin demora al trabajador accidentado
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 208
CONTRATACIÓN
o que padezca DEenfermedad
LA ASISTENCIA. 1. El patrono
profesional, la
puede contratar
asistencia libremente
médica la asistencia
y farmacéutica médica
necesaria.
que debe suministrar según lo dispuesto en este
Capitulo, pero en todo caso, con un médico
graduado o facultado legalmente para ejercer su
profesión.
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 209
2. En caso de que con peligro para la vida del
lesionado o enfermo y por culpa del patrono se
retrase el suministro de la asistencia médica,
OPOSICIÓN DEL TRABAJADOR
farmacéutica, hospitalaria Ao LA ASISTENCIA.
quirúrgica del El
trabajador
trabajador,que sin está
aquél justaobligado
causa seaniegue
pagar aa éste
recibirunala
atención
multa de médica
diez pesosque($ le10)
otorga
por el patrono,
cada día depierde
retardo.el
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 210
derecho a la prestación en dinero por la
incapacidad que sobrevenga a consecuencia de esa
PAGO DE LA PRESTACIÓN negativa. POR MUERTE. 1. La
calidad de beneficiario de la prestación establecida
en el ordinal
VALUACIÓN DE e) del artículo 206
INCAPACIDADES se demuestraDE
PERMANENTES
mediante la
ACCIDENTES DE presentación
TRABAJO. 1.de Selas copias
adopta la de
Tablalasde
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 211
partidas eclesiásticas o registros civiles, o de
Valuación de Incapacidades resultantes delas.
pruebas supletorias
accidentes quedeadmite la ley, más una
trabajo.
CASOS información sumaria de testigos
NO COMPRENDIDOS que acrediten
EN LA TABLA. Los casos
quiénes
no son los únicos
comprendidos beneficiarios,
en la Tabla adoptadadeclarándolos
en el artículo
211porserán
su número y nombres
calificados por losprecisos
médicos y de
la razón de
la Oficina
serlo. Comprobada
Nacional de Medicinaasí dicha calidad
e Higiene y hecho
Industrial, y enelsu
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 213
pago a quienes
defecto por losresulten
médicosbeneficiarios, el patrono
legistas, teniendo en
respectivo
cuenta lase considera
analogía queexonerado de su obligación,
puedan presentar con las
y lesiones
en caso clasificadas
de que posteriormente
en la Tabla y aparecieren
la incapacidad otros
beneficiarios, aquellos que hubieren recibido el
real del lesionado.
valor de la prestación están solidariamente
obligados a satisfacer a los nuevos beneficiarios las
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 214
cuotas que les correspondan.
SEGURO DE VIDA COMO PRESTACIÓN POR MUERTE.
2. Antes de hacerse el pago de la prestación el
En lugar de la prestación a que se refiere el ordinal
patrono que la hubiere reconocido debe dar aviso
e) del artículo 206, el patrono obligado al pago del
público, con treinta (30) días de anticipación,
seguro de vida colectivo sólo debe a los
indicando el nombre del fallecido y de las personas
beneficiarios de ese seguro, como prestación por la
que se hubieren acreditado como beneficiarlos. Tal
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 216 muerte del trabajador, el valor doblado del seguro
aviso debe darse en la prensa del lugar, por dos (2)
de vida, hasta un máximo de treinta y seis (36)
veces a lo menos, y en donde no existieren
meses de salario, sin exceder de veinticuatro mil
publicaciones periódicas, por medio de una nota al
pesos ($ 24.000), quedando así exento de toda otra
Alcalde del Municipio, quien la dará a conocer por
prestación por incapacidad o muerte por razón de
bando en dos días de concurso. Este aviso tiene por
ESTADO accidente, enfermedad y seguro de vida.
objeto ANTERIOR
permitir que DEtodo
SALUD. La existencia
posible beneficiario dese una
entidad patológica anterior
presente (idiosincrasia, taras,
a reclamar.
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 217 discrasias, intoxicaciones,
3. En el caso enfermedades
del último inciso del ordinalcrónicas,
e) del
articulo etc.)206,
no es causa para la económica
la dependencia disminución sede la
acredita
prestación.
por los medios probatorios ordinarios.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

CULPA DEL PATRONO. Cuando exista culpa


suficientemente comprobada del patrono en la
ocurrencia del accidente de trabajo o de la
enfermedad profesional, está obligado a la
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 218
indemnización total y ordinaria por perjuicios, pero
del monto de ella debe descontarse el valor de las
prestaciones en dinero pagadas en razón de las
normas consagradas en este Capítulo.

El empleador puede asegurar, íntegralmente a su


cargo, en una compañía de seguros, los riesgos por
accidentes de trabajo y enfermedad profesional de
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 219
sus trabajadores; pero en todo caso, el empleador
es quien debe al trabajador o a sus beneficiarios las
prestaciones que en este Capítulo se establecen.

AVISO QUE DEBE DAR EL ACCIDENTADO. Todo


trabajador que sufra un accidente de trabajo está
en la obligación de dar inmediatamente aviso al
patrono o a su representante. El patrono no es
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 221
responsable de la agravación que se presente en
las lesiones o perturbaciones, por razón de no
haber dado el trabajador este aviso o haberlo
demorado sin justa causa.
Suministro de calzado y vestido de labor. Todo
patrono que habitualmente ocupe uno (1) o más
trabajadores permanentes deberá suministrar cada
cuatro (4) meses, en forma gratuita, un (1) par de
zapatos y un (1) vestido de labores al trabajador
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 230 cuya remuneración mensual sea hasta dos (2)
veces el salario mínimo más alto vigente. Tiene
derecho a esta prestación el trabajador que en las
fechas de entrega del calzado y vestido haya
cumplido más de tres (3) meses al servicio del
empleador.

Fecha de entrega. Los patronos obligados a


suministrar permanentemente calzado y vestido de
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 232 labor a sus trabajadores harán entrega de dicho
elemento en las siguientes fechas de calendario: 30
de abril, 31 de agosto y 20 de diciembre.

Uso de calzado y vestido de labor. El trabajador


queda obligado a destinar a su uso en las labores
contratadas el calzado y vestido que le suministre
DECRETO Decreto 2663 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 233
el patrono, y en el caso de que así no lo hiciere éste
quedará eximido de hacerle el suministro en el
período siguiente.
trabajador tiene derecho a que se le pague el
salario ordinario completo hasta por seis (6) meses.
TIPO DE AÑO "b). En caso de incapacidad permanente parcial, el
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA trabajador DESCRIPCIÓN
tiene derecho DEaLAuna OBLIGACIÓN
suma de dinero en ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
proporción al daño sufrido, no inferior a un mes ni
superior a veintitrés meses de salario. Esta suma se
fija en casos de accidente, de acuerdo con la Tabla
de Valuación de Incapacidades que aparece
adoptada en el artículo 211, y en caso de
enfermedad profesional, de acuerdo con el grado
de incapacidad. Las incapacidades de que trata
este ordinal serán fijadas por el médico del patrono,
y, en caso de controversia, por los Médicos de la
Oficina Nacional de Medicina e Higiene Industrial, y,
en su defecto, por los médicos legistas.
"c). En caso de incapacidad permanente total el
trabajador tiene derecho a una suma equivalente a
veinticuatro meses de salario.
"d). En caso de gran invalidez el trabajador tiene
derecho a una suma equivalente a treinta meses de
salario.
"e). En caso de muerte se paga una suma
DECRETO Decreto 3743 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 12 equivalente a veinticuatro meses de salario del
trabajador, a las personas que a continuación se
indican y de acuerdo con la siguiente forma de
distribución:
"Si hubiere cónyuge e hijos legítimos y naturales, la
mitad para la cónyuge y la otra mitad para los hijos,
por partes iguales, teniendo en cuenta que cada
uno de los hijos naturales lleva la mitad de lo que
corresponde a cada uno de los hijos legítimos.
"Si no hubiere cónyuge, la suma se distribuye entre
los hijos por partes iguales y teniendo en cuenta
que cada uno de los naturales lleva la mitad de la
porción de cada uno de los legítimos.
"Si no hubiere cónyuge ni hijos naturales, la suma
se divide por partes iguales entre los hijos
legítimos.
"Si no hubiere cónyuge ni hijos legítimos, la suma
se divide por partes iguales entre los hijos
naturales.
"Si no hubiere El artículo 215 quedará
hijos legítimos así:
ni naturales, la suma
"Artículo 215. corresponde la
1. Cuando al muerte
cónyuge. del trabajador
ocurriere como consecuencia
"Si no existiera ninguna de lasypersonas
efecto natural
a quedel
se
refieren accidente de anteriores,
los incisos trabajo o delalasuma enfermedad
se paga a los
profesional,
ascendientes legítimos, por partes iguales; y si a
dentro de los dos (2) años siguientes
la ocurrencia
hubiera del accidente
uno solo de ellos, aoésteal diagnóstico
se paga toda de la
la
enfermedad, el patrono a cuyo servicio se realizó el
suma.
"A riesgo debe
falta de pagardelalas
alguna prestación
personaspor muerte,
a que pero
se refieren
DECRETO Decreto 3743 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 13 los las sumasanteriores,
incisos que se hubieren
la suma pagado
se paga pora razón de
los padres
incapacidad permanente, total o parcial,
naturales por iguales partes; y si hubiere uno solo se
descontarán
de ellos, a de la se
éste prestación
paga toda por
la muerte".
suma.
"A falta "2.deCuando
algunaeldetrabajador hubiere
las personas recibido
a que se refieren
indemnización por gran invalidez, no habrá
los incisos anteriores, la suma se paga a quien lugar al
pagoque
probare de depende
la prestación por muerte. del
económicamente
"3. No sefallecido,
trabajador aplica el inciso 1 cuando
si además fuere el trabajador
menor de diez
y falleciere
ocho (18) estando asegurado
años o estuviere por cuenta en
incapacitado de forma
otra
empresa".
permanente para trabajar. Si hubiere varias
personas en estas circunstancias, la suma se divide
entre ellas por partes iguales".
El artículo 219 quedará así:
"Artículo 219. 1. Los facultativos contratados por los
patronos están obligados:
"a). Al realizarse el accidente, o al diagnosticarse la
enfermedad profesional, a certificar si el trabajador
queda o no incapacitado para continuar
desempeñando sus labores.
"b). Al terminar la atención médica, a calificar la
incapacidad que pueda resultar.
"c). En caso de muerte, a expedir el certificado de
DECRETO Decreto 3743 1950-2015 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se adopta el código sustantivo del trabajo. ART: 14 defunción, dictaminando en él sobre la relación de
causalidad entre la enfermedad profesional o
accidente y la muerte.
"2. Si el patrono, el trabajador o las personas
beneficiarias de la prestación no aceptaren la
certificación médica de que se trata en el presente
artículo, pueden solicitar, sobre los puntos que
rechazan, el dictamen de los médicos de la Oficina
Nacional de Medicina e Higiene Industrial, o, en su
defecto, de los médicos legistas. Tal dictamen es de
obligatoria aceptación".
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

El artículo 242 del Código Sustantivo del Trabajo


quedará así:
"Trabajos prohibidos.
"2. Queda prohibido emplear a los menores de diez
ART: 9 . Por el cual se y ocho (18) años y a las mujeres en trabajos de
DECRETO Decreto 13 1967-2017 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se modifican algunos Artículos del C.S.T. modifica el Art: 242 del pintura industrial que entrañen el empleo de la
C.S.T. cerusa, del sulfato de plomo.
"3. Las mujeres, sin distinción de edad, y los
menores de diez y ocho (18) años no pueden ser
empleados en trabajos subterráneos de las minas o
que requieran grandes esfuerzos".

El artículo 348 del Código Sustantivo del


Trabajo quedará así:
"Medidas de higiene y seguridad.
"Todo patrono o empresa están obligados a
suministrar y acondicionar locales y equipos de
trabajo que garanticen la seguridad y salud de
ART: 10. Por el cual se
los trabajadores; a hacer practicar los
DECRETO Decreto 13 1967-2017 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por medio del cual se modifican algunos Artículos del C.S.T. modifica el Art: 348 del
C.S.T. exámenes médicos a su personal y adoptar las
medidas de higiene y seguridad indispensables
para la protección de la vida, la salud, y la
moralidadSon de los trabajadores
obligaciones a su servicio; de
del patrono:
conformidad
a) con laareglamentación
Dar cumplimiento lo establecido en que sobre
la presente
Resolución y demás
el particular normas legales
establezca en Medicina,
el Ministerio de
Higiene y SeguridadTrabajo".
Industrial, elaborar su propia
reglamentación y hacer cumplir a los trabajadores
las obligaciones de Salud Ocupacional que les
correspondan.
b) Proveer y mantener el medio ambiente
ocupacional en adecuadas condiciones de higiene y
seguridad, de acuerdo a las normas establecidas en
la presente Resolución.
c) Establecer un servicio médico permanente de
medicina industrial, en aquellos establecimientos
que presenten mayores riesgos de accidentes y
enfermedades profesionales, a juicio de los
encargados de la Salud Ocupacional del Ministerio,
debidamente organizado para practicar a todo su
personal los exámenes psicofísicos, exámenes
periódicos y asesoría médico-laboral y los que se
requieran de acuerdo a las circunstancias; además
llevar una completa estadística médico-social.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, d) Organizar y desarrollar programas permanentes
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 2
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo de Medicina Preventiva, de Higiene y Seguridad
Industrial y crear los comités paritarios (patronos y
trabajadores) de Higiene y Seguridad que se
reunirán periódicamente levantando las actas
respectivas a disposiciones de la División de Salud
Ocupacional.
e) El Comité de Higiene y Seguridad deberá
intervenir en la elaboración del Reglamento de
Higiene y Seguridad, o en su defecto un
representante de la Empresa y otro de los
trabajadores en donde no exista sindicato.
f) Aplicar y mantener en forma eficiente los
sistemas de control necesarios para protección de
los trabajadores y de la colectividad contra los
riesgos profesionales y condiciones o
contaminantes ambientales originados en las
operaciones y procesos de trabajo.
g) Suministrar instrucción adecuada a los
trabajadores antes de que se inicie cualquier
ocupación, sobre los riesgos y peligros que puedan
afectarles, y sobre la forma, métodos y sistemas
que deban observarse para prevenirlos o evitarlos.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Son obligaciones de los trabajadores:
a)Dar cumplimiento a las obligaciones que les
correspondan en materia de Medicina, Higiene y
Seguridad Industrial, de acuerdo con las normas
legales y la reglamentación que establezca el
patrono en concordancia con el literal a) del
Artículo anterior.
b) Utilizar y mantener adecuadamente las
instalaciones de la Empresa, los elementos de
trabajo, los dispositivos para control de riesgos y
los equipos de protección personal que el patrono
suministre, y conservar el orden y aseo en los
lugares de trabajo.
c) Abstenerse de operar sin la debida autorización
vehículos, maquinarias o equipos distintos a los que
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 3 les han sido asignados.
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
d) Dar aviso inmediato a sus superiores sobre la
existencia de condiciones defectuosas, o fallas en
las instalaciones, maquinarias, procesos y
operaciones de trabajo, y sistemas de control de
riesgos.
e) Acatar las indicaciones de los servicios de
Medicina Preventiva y Seguridad Industrial de la
Empresa, y en caso necesario utilizar prontamente
los servicios de primeros auxilios.
f) No introducir bebidas u otras sustancias no
autorizadas en los lugares o centros de trabajo, ni
presentarse en los mismos bajo los efectos de
sustancias embriagantes, estupefacientes o
alucinógenas; y comportarse en forma responsable
y seria en la ejecución de sus labores.
Todos los edificios destinados a establecimientos
industriales, temporales o permanentes, serán de
construcción segura y firme para evitar el riesgo de
desplome; los techos o cerchas de estructura
metálica, presentaran suficiente resistencia a los
efectos del viento, y a su propia carga; los
cimientos y pisos presentarán resistencia suficiente
para sostener con seguridad las cargas para las
cuales han sido calculados, y ningún cimiento o
piso será sobrecargado por encima de la carga
normal: el factor de seguridad para el acero
estructural con referencia a la carga de rotura, será
por lo menos de cuatro (4) para las cargas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 4 estáticas, y por lo menos de seis (6) para las cargas
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
vivas o dinámicas, y será correspondientemente
más alto para otros materiales; además se
dispondrá de un margen suficiente para situaciones
anormales.
Parágrafo. Las edificaciones permanentes o
temporales para fines de industria, comercio o
servicios, tendrán su extensión superficial en
correcta relación con las labores, procesos u
operaciones propias de las actividades
desarrolladas, y con el número de trabajadores para
evitar acumulación excesiva, hacinamiento o
distribución inadecuada que impliquen riesgos para
la salud.
Las edificaciones de los lugares de trabajo
permanentes o transitorios, sus instalaciones, vías
de tránsito, servicios higiénico-sanitarios y demás
dependencias deberán estar construidas y
conservadas en forma tal que garanticen la
seguridad y la salud de los trabajadores y del
público en general.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 5 Parágrafo. Las instalaciones, máquinas, aparatos,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
equipos, canalizaciones y dispositivos
complementarios de los servicios de agua potable,
desagüe, gas industrial, tuberías de flujo,
electricidad, ventilación calefacción, refrigeración,
deberán reunir los requisitos exigidos por las
reglamentaciones vigentes, o que al efecto se
dicten sobre la materia.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
En la construcción, reformas o modificaciones de
los inmuebles destinados a establecimientos de
trabajo, se deberán tener en cuenta, además de los
requisitos exigidos en el artículo quinto, los
corredores, pasadizos, pasillos, escaleras, rampas,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 6 ascensores, plataformas, pasamanos, escalas fijas y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
verticales en torres, chimeneas o estructuras
similares que serán diseñados y construidos de
acuerdo a la naturaleza del trabajo y dispondrán de
espacio cómodo y seguro para el tránsito o acceso
de los trabajadores.
Todo local o lugar de trabajo debe contar con buena
iluminación en cantidad y calidad, acorde con las
tareas que se realicen; deben mantenerse en
condiciones apropiadas de temperatura que no
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 7 impliquen deterioro en la salud, ni limitaciones en
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
la eficiencia de los trabajadores. Se debe
proporcionar la ventilación necesaria para
mantener aire limpio y fresco en forma
permanente.
Los locales de trabajo tendrán las dimensiones
necesarias en cuanto a
extensión superficial y capacidad de los locales, de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, acuerdo con los requerimientos de la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 8
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo industria, para una mejor distribución de equipos,
aparatos, etc., en el flujo de materiales,
teniendo en cuenta el número de trabajadores en
cada lugar de trabajo.

La superficie de pavimento por trabajador no será


menor de dos (2) metros
cuadrados, con un volumen de aire suficiente para
11,5 metros cúbicos, sin tener en
cuenta la superficie y el volumen ocupados por los
aparatos, equipos, máquinas,
materiales, instalaciones, etc. No se permitirá el
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 9 trabajo en los locales cuya altura del
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
techo sea menor de tres (3) metros, cualquiera que
sea el sistema de cubierta.
Parágrafo. El piso pavimento constituirá un conjunto
homogéneo y liso sin soluciones de
continuidad; será de material resistente,
antirresbaladizo y en lo posible fácil de ser
lavado.

En las cercanías de hornos, hogares, y en general


en todas las
operaciones en donde exista el fuego, el pavimento
en las inmediaciones de éstas será
de material incombustible, en un radio de un (1)
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 10 metro. Se procurará que todo el
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
pavimento se encuentre al mismo nivel; en caso de
existir pequeños escalones, estos se
sustituirán por rampas de pendiente suave, para
salvar las diferencias de altura entre un
lugar y otro.

Las paredes serán lisas, protegidas y pintadas en


tonos claros, susceptibles de ser lavadas o
blanqueadas y serán mantenidas al igual que el
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 11 pavimento,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
en buen estado de conservación, reparándose tan
pronto como se produzcan grietas,
agujeros o cualquier clase de desperfectos
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los corredores que sirven de unión entre los


locales, escaleras, etc., y los
pasillos interiores de los locales de trabajo que
conduzcan a las puertas de salida,
deberán tener la anchura precisa teniendo en
cuenta el número de trabajadores que
deben circular por ellos, y de acuerdo a las
necesidades propias de la industria y
establecimiento de trabajo. La anchura mínima de
los pasillos interiores de trabajo será
de 1,20 metros
Parágrafo 1º. La distancia entre máquinas,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 12 aparatos, equipos, etc., será la necesaria
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
para que el trabajador pueda realizar su labor sin
dificultad e incomodidad, evitando los
posibles accidentes por falta de espacio, no será
menor en ningún caso de 0,80 metros.
Parágrafo 2º. Cuando las máquinas, aparatos,
equipos, posean órganos móviles, las
distancias se contarán a partir del punto mas
saliente de lrecorrido de dichos órganos.
Alrededor de los hogares, hornos, calderas o
cualquier otro equipo que sea un poco
radiante de energía térmica (calor), se dejará un
espacio libre de 1,50 metros.

Todo lugar por donde deben transitar los


trabajadores, tendrá una altura
mínima de 1,80 metros, entre el piso y el techo, en
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, donde se encuentren instaladas
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 13
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo estructuras que soportan máquinas, equipos, etc.,
para evitar accidentes por golpes, etc.;
y se colocarán pasarelas metálicas con pasamanos
que ofrezcan solidez y seguridad.

Todos los locales de trabajo deberán tener una


cantidad suficiente de
puertas y escaleras, de acuerdo a las necesidades
de la industria. Las escaleras que
sirvan de comunicación entre las distintas plantas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, del edificio ofrecerán las debidas
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 14
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo condiciones de solidez, estabilidad y seguridad.
Parágrafo. Se procurará que sean de materiales
incombustibles, espaciosas y seguras, y
deberán estar provistas de pasamanos a una altura
de 0,90 metros y de barandilla, que
evite posibles caídas.

Las trampas, aberturas y fosos en general que


existan en el suelo de los
locales de trabajo estarán cerrados y tapados
siempre que lo permitan las condiciones de
estos, según su función, y cuando no, deberán estar
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 15 provistas de barandillas de 1,10
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
metros de altura y de rodapié adecuado que los
encierre de modo más eficaz; en caso de
protección insuficiente cuando el trabajo lo exija se
colocarán señales indicadoras de
peligro en sus inmediaciones.

Los locales de trabajo contarán con un número


suficiente de puertas de
salida, libres de todo obstáculo, amplias, bien
ubicadas y en buenas condiciones de
funcionamiento para facilitar el tránsito de
emergencia. Tanto las puertas de salida, como
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 16 las de emergencia deberán estar construidas para
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
que se abran hacia el exterior y estarán
provistas de cerraduras interiores de fácil
operación. No se deberán instalar puertas
giratorias; las puertas de emergencia no deberán
ser de corredera ni de enrollamiento
vertical.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Todos los establecimientos de trabajo (a excepción
de las empresas mineras, canteras y demás
actividades extractivas) en donde exista
alcantarillado público, que funcionen o se
establezcan en el territorio nacional, deben tener o
instalar un inodoro un lavamanos, un orinal y una
ducha, en proporción de uno {1) por cada quince
(15) trabajadores, separados por sexos, y dotados
de todos los elementos indispensables para su
servicio, consistentes en papel higiénico,
recipientes de recolección, toallas de papel, jabón,
desinfectantes y desodorantes. PARÁGRAFO 1o. Los
artefactos sanitarios (inodoros, orinales,
lavamanos), deben ser construidos de un material
impermeable inoxidable, y con acabado liso que
facilite la limpieza, porcelana, pedernal, hierro
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 17 esmaltado, cementa y gres impermeable, mosaico,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
granito.
PARÁGRAFO 2o. Cuando los lavamanos sean
comunes o colectivos, se puede considerar que
cada sesenta (60) centímetros longitudinales con su
grifo correspondiente, equivale a un lavamanos
individual.
PARÁGRAFO 3o. Los orinales colectivos tendrán su
fondo con un desnivel por lo menos del cinco por
ciento (5%) y hacia el desagüe, y se considerará
que cada sesenta (60) centímetros de longitud
equivalen a un orinal individual.
PARÁGRAFO 4o. Los orinales no se podrán colocar
contra un muro de ladrillo, madera u otro material
permeable. La parte de atrás del orinal, sus lados y
el piso, se deben cubrir con baldosín, mosaico, o
granito.

Se instalarán baños de ducha con agua fría y


caliente, especialmente para los trabajadores
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, ocupados en operaciones calurosas, sucias o
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 18
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo polvorientas, y cuando estén expuestos a
substancias tóxicas, infecciosas o irritantes de la
piel.

Cada inodoro debe ocupar un compartimiento


separado y tener una puerta de cierre automático.
Los pisos y las paredes, hasta una altura de 1,20
metros, deben ser de un material impermeable (de
preferencia, baldosín de porcelana), resistente a la
humedad. El resto de las paredes y los cielorasos,
deben ser acabados con pinturas lavables. Los
tabiques que separan los compartimientos no
deben necesariamente tener la altura de la pieza,
pero su altura no será menor de 1,80 metros; se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 19 debe dejar entre el piso y el comienzo del tabique
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
una distancia de 10 centímetros para facilitar su
limpieza.
En instalaciones nuevas, el espacio mínimo para
inodoros, orinales y lavamanos debe ceñirse a las
siguientes dimensiones:
Anchura Mínima Profundidad Mínima Espacio
Mínimo
Inodoros 80 Cms 120 Cms 0.96 m2
Orinales 60 Cms
Lavamanos 60 Cms
Los pisos de los sanitarios deben tener sus
desagües o sumideros, en la proporción de uno (1)
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 20 por cada quince (15) metros cuadrados de piso. El
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
desnivel del piso hacia el sumidero será por lo
menos de 1 a 12 por ciento.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los cuartos sanitarios deben tener sus ventanas


para ventilación forzada que produzca seis (6)
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cambios de aire por hora.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 21
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo PARÁGRAFO. La iluminación debe ser suficiente
para asegurar una intensidad uniforme por lo
menos de 30 bujías pié, equivalente a 300 lux.
Los establecimientos de trabajo con ocupaciones en
las cuales haya exposición excesiva a polvo,
suciedad, calor, humedad, humos, vapores, etc.,
deben tener salones especiales destinados a
facilitar el cambio de ropas de los trabajadores,
separados por sexos, y se mantendrán en perfectas
condiciones de limpieza y protegidos
convenientemente contra insectos y roedores.
Estas salas o cuartos deben estar constituidas por
casilleros individuales (lookers metálicos), para
guardar la ropa.
PARÁGRAFO 1o. En aquellos establecimientos de
trabajo en que los trabajadores están expuestos a
substancias tóxicas, infecciosas, o irritantes se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 22 deben suministrar casilleros dobles para evitar que
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
su ropa ordinaria se ponga en contacto con la ropa
de trabajo.
PARÁGRAFO 2o. En todos los establecimientos de
trabajo en donde haya concurrencia de más de diez
(10) trabajadores, se instalarán los respectivos
lookers metálicos individuales.
PARÁGRAFO 3o. En las partes superior e inferior de
las puertas de los casilleros se deben dejar
pequeñas aberturas de ventilación con el fin de
inducir la circulación interior del aire.
PARÁGRAFO 4o. La ventilación en los cuartos para
cambio de ropas debe ser satisfactoria, y la
iluminación debe ser suficiente, con intensidad
El agua para consumo
uniforme de humano debe ser potable, es
unas 20 bujías/pié.
decir, libre de contaminaciones físicas, químicas y
bacteriológicas, Para la provisión de agua para
beber se deben instalar fuentes de agua con vasos
individuales, o instalarse surtidores mecánicos, Los
surtidores mecánicos deben cumplir con las
siguientes especificaciones:
a) El chorro de la fuente debe emanar de una
boquilla de material impermeable, e inoxidable,
colocada con un ángulo de 45o. con la vertical,
aproximadamente, de manera que el chorro sea
producido en dirección oblicua, evitando en esta
forma que la boquilla o abertura sea contaminada
por salpicaduras de agua o saliva. La boquilla no
debe ser inundada o sumergida en el caso de un
atascamiento de la fuente.
b) La boquilla debe estar protegida por guardas de
materiales inoxidables, para evitar que las personas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, puedan tener contacto con ella.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 23
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo c) El chorro inclinado que mana de la boquilla no
debe tocar las guardas, para evitar las
salpicadurassalpicaduras.
d) La taza será construida de modo que no se
produzca salpicadura en el sitio donde el chorro
caiga sobre la taza.
e) La tubería de entrada de agua a la fuente estará
provisto de válvula ajustable con su llave, para
regular la rata de flujo del chorro, cuya intensidad
debe permitir beber cómodamente sin que las
personas se acerquen a menos de 15 centímetros
de la boquilla. La válvula usada por el público
servirá solo para abrir y cerrar el chorro de agua.
f) La fuente se instalará a una altura que de la
mayor comodidad a las personas que la utilicen.
Cuando se empleen vasos individuales, estos deben
estar en un estuche; además, debe haber un
recipiente para los vasos usados. Queda prohibido
el uso de vasos comunes.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Se debe instalar, por lo menos, un sistema de
suministro de agua para beber, por cada cincuenta
(50) trabajadores. Si se usa hielo para enfriar el
agua, se evitará el contacto directo del hielo con el
agua. Se prefieren cámaras de enfriamiento con
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, tuberías a través de las cuales circule el agua;
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 24
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo sinembargo, si no se dispone de éstas, se puede
usar un recipiente cerrado con su compartimiento
separado para el hielo, y su llave para la salida del
agua fresca. En ningún caso se permitirá el uso de
recipientes abiertos, de los que haya que verter o
extraer el agua mediante tazas.
En los establecimientos de trabajo, los comedores,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, casinos, se deberán ubicar fuera de los lugares de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 25
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo trabajo, y separados de otros locales, y de focos
insalubres o molestos.
Los pisos, paredes y techos serán lisos y de fácil
limpieza. Tendrán iluminación, ventilación y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 26 temperatura adecuada. Las aberturas hacia el
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
exterior, deben estar provistas de anjeo, y las
puertas deben cerrar automáticamente.
Todos los gases, humos y vapores producidos y
dispersados en la cocina, serán extraídos por
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, ventilación local constituido por una campana de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 27
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo succión, colector, ventilador y ducto de salida con
sombrerete; se suministrará aire de reemplazo en
el lugar donde se instale el sistema de ventilación.
Se mantendrá en todo momento limpio el local; los
residuos de los alimentos o sobrantes se
depositarán en un recipiente cerrado para su
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, evacuación. Se conservarán los alimentos que se
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 28
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo descomponen a temperatura ambiente, en neveras
o congeladores. Se dispondrá de agua potable para
el cocimiento de las comidas y para el lavado de los
utensilios de la cocina.
Todos los sitios de trabajo, pasadizos, bodegas y
servicios sanitarios deberán mantenerse en buenas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 29 condiciones de higiene y limpieza. Por ningún
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
motivo se permitirá la acumulación de polvo,
basuras y desperdicios.
No se permitirá el barrido, ni las operaciones de
limpieza de suelo, paredes y techo susceptibles de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, producir polvo, en cuyo caso se sustituirán por la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 30
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo limpieza húmeda practicada en cualquiera de sus
diferentes formas, o mediante la limpieza por
aspiración.
El piso de las salas de trabajo se mantendrá limpio
y seco. En las industrias en que es imposible
mantener los pisos secos, se les dará una
inclinación adecuada y se instalará un sistema de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 31 drenaje, y otros artefactos similares para que el
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
trabajador no esté expuesto permanentemente a la
humedad. Todo trabajador que labore
constantemente en sitios húmedos estará provisto
de botas especiales, para su protección.
Los pisos de las salas de trabajo y los corredores se
mantendrán libres de desperdicios y sustancias que
causen daño al trabajador. Se cuidará
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, especialmente de que el pavimento no esté
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 32
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo encharcado y se conserve limpio de aceite, grasas
u otros cuerpos que lo hagan resbaladizo. Los
aparatos, máquinas, instalaciones, etc., deberán
mantenerse siempre en buen estado de limpieza.
La limpieza de las salas de trabajo se efectuará
siempre que sea posible, fuera de las horas de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, trabajo y se evitará diseminar polvo al ejecutarla.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 33
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo Las basuras y demás desperdicios se sacarán
frecuentemente para mantener siempre en buenas
condiciones los locales.
Se evitará la acumulación de materias susceptibles
de descomposición, de producir infección, o en
general, nocivas o peligrosas, y se evacuarán o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 34 eliminarán por procedimientos adecuados los
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
residuos de primeras materias o de fabricación,
aguas residuales, etc. y los polvos, gases, vapores,
etc., nocivos y peligrosos.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, Los útiles para el aseo se guardarán en casilleros
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 35
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo especiales ubicados cerca a los servicios sanitarios.

Se deberán tomar medidas efectivas para evitar la


Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 36 entrada o procreación de insectos, roedores u otros
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
plagas dentro del área de trabajo.
En los establecimientos industriales, comerciales u
otros semejantes, el patrono mantendrá un número
suficiente de sillas a disposición de los
trabajadores. Siempre que la naturaleza del trabajo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 37 lo permita, los puestos de trabajo deberán ser
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
instalados de manera que el personal efectúe sus
tareas sentado. Los asientos deberán ser cómodos
y adecuados, de tal manera que se evite la fatiga
en el trabajo que se realice.
Todos los desperdicios y basuras se deberán
recolectar en recipientes que permanezcan
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, tapados; se evitará la recolección o acumulación de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 38
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo desperdicios susceptibles de descomposición, que
puedan ser nocivos para la salud de los
trabajadores.
La evacuación y eliminación de estos residuos se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, efectuará por procedimientos adecuados y previo
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 39
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo tratamiento de los mismos de acuerdo a las
disposiciones higiénicosanitarias vigentes.
Cuando se manipulen materias orgánicas
susceptibles de descomposición o de contener
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, gérmenes infecciosos, se extremarán las medidas
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 40
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo higiénicas de limpieza y protección del personal, y
si es factible, cometer dichas materias a
desinfecciones previas.
Se dispondrá de drenajes apropiados, capaces de
asegurar la eliminación efectiva de todas las aguas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, de desperdicios, y provistos de sifones hidráulicos u
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 41
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo otros dispositivos eficientes para prevenir la
producción de emanaciones, manteniéndose
constantemente en buenas condiciones de servicio.
El suministro de aguas para uso humano y de
alimentos, el procesamiento de aguas industriales,
la disposición de aguas negras, excretas, basuras,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 42 desperdicios y residuos en los lugares de trabajo,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
deberán efectuarse en forma que garantice la salud
y el bienestar de los trabajadores y de la población
en general.
Las aguas de desechos industriales, y demás
residuos líquidos o sólidos procedentes de
establecimientos industriales, comerciales y de
servicios no podrán ser descargados en fuentes o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cursos de agua (ríos), alcantarillados, lagos,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 43
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo represas, a menos que las personas responsables
adopten las medidas necesarias, para evitar
perjuicios, molestias o daños a la fauna o flora
acuática con destrucción de los procesos
bioquímicos naturales.
Los recipientes empleados para depositar residuos
líquidos o que sufran descomposición, deberán
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 44 construirse de material impermeable, y de acuerdo
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
a modelos que no permitan escapes, y que puedan
limpiarse fácilmente.
Los residuos producidos en los sitios de trabajo
deberán removerse, en lo posible, cuando no haya
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, personal laborando, y se usarán métodos que
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 45
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo eviten la dispersión de los materiales,
especialmente de aquellas substancias nocivas
para la salud.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

La temperatura y el grado de humedad del


ambiente en los locales cerrados de trabajo, será
mantenido, siempre que lo permita la índole de la
industria, entre los límites tales que no resulte
desagradable o perjudicial para la salud.
PARÁGRAFO. Cuando existan en los lugares de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART 63 trabajo fuentes de calor, como cuerpos
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
incandescentes, hornos de altas temperaturas,
deberán adaptarse dispositivos adecuados para la
reflexión y aislamiento del calor, y los trabajadores
deberán utilizar los elementos de protección
adecuados, contra las radiaciones dañinas de
cualquier fuente de calor.

Los trabajadores deberán estar protegidos por


medios naturales o artificiales de las corrientes de
aire, de los cambios bruscos de temperatura, de la
humedad o sequedad excesiva. Cuando se
presenten situaciones anormales de temperaturas
muy bajas o muy altas, o cuando las condiciones
mismas de las operaciones y/o procesos se realicen
a estas temperaturas, se concederán a los
trabajadores pausas o relevos periódicos.
PARÁGRAFO. Para realizar la evaluación del
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, ambiente térmico se tendrá en cuenta el índice
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 64
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo WBGT calculado con temperatura húmeda,
temperatura de globo y temperatura seca; además
se tendrá en cuenta para el cálculo del índice
WBGT, la exposición promedia ocupacional.
También se calculará el índice de tensión térmica,
teniendo en cuenta el metabolismo, los cambios
por convección y radiación expresados en
kilocalorías por hora. Para el cálculo del índice de
temperatura efectiva, se tendrá en cuenta la
temperatura seca, la temperatura húmeda y
velocidad del aire.

En los establecimientos de trabajo en donde se


realicen operaciones o procesos a bajas
temperaturas (cuartos fríos, etc), los patronos
suministrarán a los trabajadores overoles de tela
semipermeable con relleno de material aislante,
forro respectivo y cremallera, capucha del mismo
material con espacio libre para los ojos, nariz y
boca, botas de caucho de media caña de tipo
especial con cremallera para introducir los zapatos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 65 del operario; dos guantes interior y exterior.
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
PARÁGRAFO. En los cuartos fríos a temperaturas
muy bajas entre 0o. C y 20o. Centígrados o
menores, los trabajadores no utilizarán zapatos con
suela de caucho esponjosa; permanecerán dentro
de los cuartos fríos por períodos cortos de dos a
cuatro horas, por parejas, con descanso de una
hora, y tomarán las precauciones para evitar
entumecimiento y contracción de los músculos
faciales y de otras partes del cuerpo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Adyacentes a los sitios de trabajo con temperaturas


elevadas se proporcionarán duchas con agua fría y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, caliente, y facilidades para que los trabajadores
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 66
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo puedan cambiar sus ropas al finalizar la jornada
laborable. Además se suministrará agua potable
cerca a los sitios mencionados.

En los locales de trabajo semiabiertos, tales como


Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cobertizos, hangares, etc., se protegerá a los
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 68
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo trabajadores contra la acción del sol, las corrientes
de aire, etc.

Se tomarán las medidas adecuadas para controlar


en los lugares de trabajo las condiciones de
temperatura ambiente, incluyendo el calor
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 69 transmitido por radiación y convecciónconducción,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
la humedad relativa y el movimiento del aire de
manera de prevenir sus efectos adversos sobre el
organismo, y sobre la eficiencia de los trabajadores.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

En los locales cerrados o en los lugares de trabajo y


dependencias anexas, deberá renovarse el aire de
manera uniforme y constante con el objeto de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 70 proporcionar al trabajador un ambiente inofensivo y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cómodo. Las entradas de aire puro estarán
ubicadas en lugares opuestos a los sitios por donde
se extrae o se expulsa el aire viciado.

En los lugares de trabajo en donde se efectúen


procesos u operaciones que produzcan
contaminación ambiental por gases, vapores,
humos, neblinas, etc., y que pongan en peligro no
solo la salud del trabajador, sino que causen daños
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 71 y molestias al vecindario, debe establecerse
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
dispositivos especiales y apropiados para su
eliminación por medio de métodos naturales o
artificiales de movimiento del aire en los sitios de
trabajo para diluir o evacuar los agentes
contaminadores.

Al usarse cualquier sistema de ventilación, deberá


proporcionarse una o varias salidas del aire
colocadas de preferencia en la parte superior de la
edificación; el aire suministrado no deberá contener
substancias nocivas. La descarga se localizará de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 72 tal manera que se evite la entrada de los agentes
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
tóxicos por los dispositivos de admisión del aire.
PARÁGRAFO. La ventilación general se aplicará de
preferencia para diluir substancias no tóxicas, que
se encuentren en concentraciones relativamente
bajas.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

En los lugares de trabajo o locales de servicio, la


cantidad de aire que se debe suministrar teniendo
en cuenta el área del piso, se hará de acuerdo a la
tabla mencionada en este artículo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 73 PARÁGRAFO. Los demás lugares de trabajo u
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ocupaciones similares por sus operaciones,
procesos o servicios a los enumerados en la tabla
anterior, se les suministrará la misma cantidad de
aire por minuto y por pié cuadrado.

En los establecimientos de trabajo donde se


ejecuten operaciones, procesos y procedimientos
que den origen a vapores, gases, humos, polvos,
neblinas o emanaciones tóxicas, se los eliminará en
su lugar de origen por medio de campanas de
aspiración o por cualquier otro sistema aprobado
por las autoridades competentes, para evitar que
dichas substancias constituyan un peligro para la
salud de los trabajadores y se tendrán en cuenta:
a. Que los conductores de descarga de los sistemas
de espiración, estén colocados de tal manera que
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 74 no permitan la entrada del aire contaminado al
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
local de trabajo.
b. Que el aire aspirado de cualquier procedimiento,
proceso u operación que produzca polvo, u otras
emanaciones nocivas, no se descargue a la
atmósfera exterior en aquellos lugares en donde
pueda ofrecer riesgo a la salud de las personas, sin
antes haber sido sometido a previa purificación.
Durante las interrupciones del trabajo se renovará
la atmósfera en dichos locales por medio de la
ventilación exhaustiva cuando las condiciones del
lugar lo requieran.

Cuando se empleen sistemas de ventilación por


extracción se utilizarán campanas o casillas que se
acoplen directamente, cubriendo totalmente el sitio
de operación, y deberá existir en el interior de
éstas una presión negativa. En caso que se utilicen
campanas con extracción frontal, lateral o
suspendida, deberán estar lo mas cerca posible de
la fuente contaminante y con capacidad necesaria
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, para obtener la velocidad de control, evitando así la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 75
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo dispersión del contaminante. Estas campanas
deberán instalarse en tal forma, que eviten que las
corrientes de aire contaminado pasen por la zona
respiratoria del trabajador. La instalación de
captación y de evacuación, en cuanto a sus
elementos, materiales
de los mismos, disposición y funcionamiento, será
de tal forma que ofrezca absolutas garantías de
seguridad.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los cocinas instaladas en hospitales, hoteles,


restaurantes, escuelas, fuentes de soda y otros
sitios de trabajo que no tengan ventilación natural
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, adecuada, se ventilarán mecánicamente,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 76
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo extrayendo aire a razón de treinta (30) cambios por
hora como mínimo. Cualquiera que sea el sistema
de ventilación general, deberán instalarse
campanas de aspiración.

CUANDO SE OPERE CON SUBSTANCIAS IRRITANTES


Y NOCIVAS, SERÁ NECESARIA LA INSTALACIÓN DE
SISTEMAS DE VENTILACIÓN LOCAL EXHAUSTIVAS.
Requieren estos sistemas las operaciones de:
pintura a pistola, soldadura en espacios cerrados,
limpieza abrasiva con arena, metalizado, molienda
de material seco, desmoldeo de piezas fundidas,
preparación de arena de moldeo, galvanoplastia,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 77 recubrimiento metálico, desengrasado con
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
solventos orgánicos, limpieza de metales en
tanques, secado de materiales silíceos, tamizado de
materiales, envase y empaque de substancias
nocivas, pulimento de piezas, fusión de plomo,
cadmio, etc, manipulación de substancias
radiactivas en polvo, etc. Todas las demás
operaciones que la División de Salud Ocupacional,
las clasifique como nocivas.

LOS SISTEMAS DE VENTILACIÓN SE MANTENDRÁN


EN TODO MOMENTO EN CONDICIONES DE
PERFECTO FUNCIONAMIENTO. Los colectores que
retienen las substancias molestas o nocivas y que
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, evitan su dispersión en la atmósfera general, serán
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 78
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo descargados o renovados con la frecuencia debida
para lograr una buena operación. Los materiales
recogidos en los colectores se dispondrán de tal
manera, que no constituyan peligro para la salud
del personal.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Todos los lugares de trabajo tendrán la iluminación
adecuada e indispensable de acuerdo a la clase de
labor que se realice según la modalidad de la
industria; a la vez que deberán satisfacer las
condiciones de seguridad para todo el personal. La
iluminación podrá ser natural o artificial, o de
ambos tipos. La iluminación natural debe disponer
de una superficie de iluminación (ventanas,
claraboyas lumbreras, tragaluces, techos en diente
de serrucho, etc.) proporcional a la del local y clase
de trabajo que se ejecute, complementándose
cuando sea necesario con luz artificial. Cuando no
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 79 sea factible la iluminación natural, se optará por la
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
artificial en cualquiera de sus formas y deberá
instalarse de modo que:
a. No produzca deslumbramientos, causa de
reflexión del foco luminoso en la superficie de
trabajo o foco luminoso en la línea de visión.
b. No produzca viciamiento de la atmósfera del
local, ni ofrezca peligro de incendio o sea perjudicial
para la salud de los trabajadores.
PARÁGRAFO. El número de focos, su distribución e
intensidad estará en relación con la altura,
superficie del local y de acuerdo al trabajo que se
realice.
Se procurará que el trabajador no sufra molestias
por la iluminación solar directa; para este fin es
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 80 indispensable utilizar un vidrio difusor, con
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
coloración apropiada u otro dispositivo que evite el
resplandor.
Cuando se use iluminación suplementaria para las
máquinas o aparatos, se ha de tener cuidado de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 81 que tengan su pantalla adecuada siempre que no
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
den lugar a la proyección de contrastes de luz y
sombra.
Los lugares de trabajo dentro del establecimiento,
que ofrezcan mayor peligro de accidente deberán
estar suficientemente iluminados, especialmente
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 82 en aquellas operaciones o procesos en donde se
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
manejen o funcionen máquinasprensas,
troqueladoras, cizallas, trituradoras, inyectores,
extrusoras, sierras, etc.
Se deberán tener en cuenta los niveles mínimos de
intensidad de iluminación, ya sean medidas en Lux
o en Bujías /pié, de conformidad con la tabla
mencionada en este artícul.
PARÁGRAFO. Para los efectos de esta tabla, la
unidad de medida será el Lux, que se define como
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 83 la intensidad producida en una superficie por una
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
bujía estandar colocada a un metro de distancia. La
unidad de iluminación más empleada es la
BUJIAPIE, que se define como la iluminación que
recibe una superficie de un pié cuadrado, en la cual
se distribuye un flujo de un Lumen Una bujíapié
equivale a 10,76 Lux.
Todas las ventanas, tragaluces, lumbreras,
claraboyas y orificios por donde deba entrar la luz
solar, así como las pantallas, lámparas
fluorescentes, etc. deberán conservarse limpios y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, libres de obstrucciones.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 84
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo PARÁGRAFO. Las ventanas, tragaluces, etc., se
dispondrán en tal forma que la iluminación natural
se reparta uniformemente en los lugares de trabajo,
instalándose cuando sea necesario, dispositivos
que impidan el deslumbramiento.
La iluminación general de tipo artificial debe ser
uniforme y distribuida adecuadamente de tal
manera que se eviten sombras intensas, contrastes
violentos y deslumbramientos.
PARÁGRAFO 1o. La relación entre los valores
mínimo y máximo de iluminación, medida en lux,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, no será inferior a 0.8 para asegurar la uniformidad
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 85
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo de iluminación de los lugares de trabajo.
PARÁGRAFO 2o. Cuando en determinado trabajo se
requiera iluminación intensa, ésta se obtendrá
mediante combinación de la iluminación general y
la iluminación local complementaria, que se
instalará de acuerdo con el trabajo que se va a
ejecutar.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

En los establecimientos de trabajo en donde se


ejecutan labores nocturnas, deberá instalarse un
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, sistema de iluminación de emergencia en las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 86
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo escaleras y salidas auxiliares. Este sistema se
instalará igualmente en los sitios de trabajo que no
tengan iluminación natural.

SE DEBERÁ TENER EN CUENTA LA CALIDAD Y LA


INTENSIDAD DE LA ILUMINACIÓN PARA CADA TIPO
DE TRABAJO. La calidad de la iluminación se referirá
a la distribución espectral, brillos, contrastes, color,
etc. La cantidad de iluminación se referirá al
tamaño forma del objeto, al contraste, al tiempo
disponible para ver el objeto, etc.
PARÁGRAFO 1o. En todo lugar de trabajo se deberá
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, disponer de adecuada iluminación, manteniendo
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 87
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo dentro de los límites necesarios los niveles de
intensidad, relaciones de brillantes, contrastes de
color y reducción de destellos o resplandores para
prevenir efectos adversos en los trabajadores y
conservar apropiadas condiciones ambientales de
visibilidad y seguridad.
PARÁGRAFO 2o. En los locales de trabajo se
permitirá el uso de lámparas fluorescentes, siempre
que se elimine el efecto estroboscópico.

En todos los establecimientos de trabajo en donde


se produzcan ruidos, se deberán realizar estudios
de carácter técnico para aplicar sistemas o
métodos que puedan reducirlos o amortiguarlos al
máximo. Se examinará de preferencia la
maquinaria vieja, defectuosa, o en mal estado de
mantenimiento, ajustándola o renovándola según el
caso; se deberán cambiar o sustituir las piezas
defectuosas, ajustándolas correctamente; si es
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, posible, reemplazar los engranajes metálicos por
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 88
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo otros no metálicos o por poleas montándolas o
equilibrándolas bien.
PARÁGRAFO. Los motores a explosión deberán estar
equipados con silenciador eficiente.
El nivel máximo admisible para ruidos de carácter
continuo en los lugares de trabajo, será el de 85
decibeles de presión sonora, medidos en la zona en
que el trabajador habitualmente mantiene su
cabeza, el cual será independiente de la frecuencia
(ciclos por segundo o Hertz).
En donde la intensidad del ruido sobrepase el nivel
máximo permisible, será necesario efectuar un
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 89 estudio ambiental por medio de instrumentos que
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
determinen el nivel de presión sonora y la
frecuencia.
El control de la exposición a ruido se efectuará por
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 90 uno o varios de los métodos mencionados en este
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
artículo.
Todo trabajador expuesto a intensidades de ruido
por encima del nivel permisible, y que esté
sometido a los factores que determinan la pérdida
de
la audición, como el tiempo de exposición, la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, intensidad o presión sonoras la frecuencia del ruido,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 91
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo la distancia de la fuente del ruido, el origen del
ruido, la edad, la susceptibilidad, el carácter de los
alrededores, la posición del oído con relación al
sonido, etc, deberá someterse a exámenes médicos
periódicos que incluyan audiometrías semestrales,
cuyo costo estará a cargo de la Empresa.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
En todos los establecimientos de trabajo donde
existan niveles de ruido sostenido, de frecuencia
superior a 500 ciclos por segundo e intensidad
mayor de 85 decibeles, y sea imposible eliminarlos
o amortiguarlos el patrono deberá suministrar
equipo protector a los trabajadores que estén
expuestos a esas condiciones durante su jornada de
trabajo; lo mismo que para niveles mayores de 85
decibeles, independientemente del tiempo de
exposición y la frecuencia. Para frecuencias
inferiores a 500 ciclos por segundo, el límite
superior de intensidad podrá ser hasta de 85
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 92 decibeles.
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
PARÁGRAFO. 1o. En las oficinas y lugares de trabajo
en donde predomine la labor intelectual, los niveles
sonoros (ruidos)no podrán ser mayores de 70
decibeles, independientemente de la frecuencia y
tiempo de exposición.
PARÁGRAFO 2o. Cuando las medidas precedentes
resultaren insuficientes para eliminar la fatiga
nerviosa, u otros trastornos orgánicos de los
trabajadores producidos por el ruido, se les
concederá pausas de repaso sistemático o de
rotación en sus labores, de manera de evitar tales
trastornos.
En los lugares de trabajo en donde se produzcan
vibraciones por el uso de aparatos, equipos,
herramientas, etc, que den origen en los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, trabajadores a síntomas de alteraciones
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 93
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo vasomotoras, alteraciones en los huesos y
articulaciones, signos clínicos neurológicos, etc., se
deberán tener en cuenta los métodos mencionados
en este artículo para su control.
Los conductos con circulación forzado de líquidos o
gases, especialmente cuando estén conectados
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, directamente con máquinas que posean órganos en
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 94
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo movimiento, estarán provistos de dispositivos que
impidan la transmisión de las vibraciones que
generan aquellas.
Las máquinas herramientas, que originen
trepidaciones, tales como martillos neumáticos,
apisonadoras, remachadoras, compactadoras,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, trituradoras de mandíbula o similares, deberán
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 95
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo estar provistas de horquillas u otros dispositivos
amortiguadores y al trabajador que las utilice se le
proveerá de equipo de protección personal para su
atenuación.

El anclaje de máquinas y aparatos que produzcan


ruidos, vibraciones o trepidaciones, se realizará con
las técnicas más eficaces, a fin de lograr su óptimo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, equilibrio estático y dinámico.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 96
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo PARÁGRAFO. Se prohíbe instalar máquinas o
aparatos ruidosos adyacentes a paredes o
columnas, cuya distancia a éstas no podrá ser
inferior a un (1) metro.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Todas las radiaciones ionizantes tales como rayos X,


rayos gamma, emisiones beta, alfa, neutrones,
electrones y protones de alta velocidad u otras
partículas atómicas, deberán ser controladas para
lograr niveles de exposición que no afecten la
salud, las funciones biológicas, ni la eficiencia de
los trabajadores de la población general.
PARÁGRAFO 1o. El control de estas radiaciones
ionizantes se aplicarán a las actividades de
producción, tratamiento, manipulación, utilización,
almacenamiento y transporte de fuentes
radiactivas naturales y artificiales, y en la
eliminación de los residuos o desechos de las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, substancias radiactivas, para proteger a los
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 98
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo trabajadores profesionales expuestos, y a los
trabajadores no expuestos profesionalmente, pero
que permanezcan en lugares contaminados por
radiaciones ionizantes o substancias radiactivas.
PARÁGRAFO 2o. Las dosis acumulativas de
exposición por parte de los trabajadores, incluyen
las absorbidos a consecuencia de la radiación
interna y de la radiación externa, y las debidas a la
radiación natural.
PARÁGRAFO 3o. En todos los sitios de trabajo en
donde exista exposición a cualquier forma de
radiación ionizante, la exposición no sobrepasará
los limites fijados por la Comisión Internacional de
Protección Radiológica.

Se prohíbe a los varones menores de dieciocho (18


años, a las mujeres menores de veintiún (21) años,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, a las casadas en edad de procrear, y a las solteras
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 99
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo tres (3) meses antes de contraer matrimonio,
realizar trabajos expuestos a radiaciones en dosis
superiores a 1,5 Rems al año.

Los trabajadores dedicados a operaciones o


procesos en donde se empleen substancias
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 100 radiactivas, serán sometidos a exámenes médicos a
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
intervalos no mayores a seis (6) meses, examen
clínico general y a los exámenes complementarios.

Toda persona que por razón de su trabajo esté


expuesta a las radiaciones ionizantes llevará
consigo un dispositivo, dosímetro de bolsillo, o de
película, que permita medir las dosis acumulativas
de exposición.
PARÁGRAFO. Las dosis debidas a las radiaciones
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, externas se evaluarán con ayuda del dosímetro de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 101
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo película que los trabajadores llevarán
constantemente mientras se encuentren en la zona
vigilada. Deberán usarse además dosímetros de
cámara cuando la autoridad competente lo
disponga. La determinación de la dosis de
exposición, deberá ser efectuada como mínimo
mensualmente.
La dosis máxima admisible o dosis total acumulada
de irradiación por los trabajadores expuestos,
referida al cuerpo entero, gónadas, órganos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, hematopoyéticos, y cristalinos, no excederán del
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 102
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo valor máximo admisible calculado, con ayuda de la
siguiente fórmula básica: D = 5 ( N 18), en la que D
es la dosis en los tejidos expresada en Rems y N es
la edad del trabajador expresada en años.

Si la dosis acumulada no excede del valor máximo


admisible hallado en la fórmula básica del artículo
anterior, un trabajador podrá recibir en un trimestre
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, una dosis que no exceda de 3 Rems en el cuerpo
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 103
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo entero, las gónadas, los órganos hematopoyéticos y
cristalinos. Esta dosis de 3 Rems puede recibirse
una vez al año, pero debe evitarse en lo posible, en
el caso de mujeres en edad de procrear.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Los trabajadores cuya exposición se haya
venido ajustando a la dosis máxima admisible de
0,3 Rems semanales que ha fijado la C.T.P.R.
(Comisión Internacional de Protección Radiológica),
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, y que de esta manera hayan acumulado una dosis
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 104
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo superior a la permitida por la fórmula, no deberán
quedar expuestos a dosis superiores a 5 Rems
anuales hasta que la dosis acumulada en un
momento dado resulte inferior a la permitida por la
fórmula.
Si por su ocupación un trabajador quedase
directamente expuesto a las radiaciones antes de
alcanzar los dieciocho (18) años de edad, y a
condición de que se cumpla lo dispuesto en la
fórmula básica, y la dosis máxima en otros órganos,
la dosis recibida por el cuerpo entero, las gónadas,
los órganos hematopoyéticos o los cristalinos no
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 105 excederán de 5 Rems anuales hasta la edad de 18
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
años, y la dosis acumulada hasta los 30 años no
será superior a 60 Rems.
PARÁGRAFO. Por lo que respecto a otros órganos
que no sean las gónadas, los órganos
hematopoyéticos y los cristalinos, un trabajador no
recibirá en un trimestre una dosis superior a los
valores mencionados en este artículo.

Todo equipo, aparato o material productor de


radiaciones ionizantes se deberá aislar de los
lugares de trabajo o de los lugares vecinos, por
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 106 medio de pantallas protectoras, barreras, muros o
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
blindajes especiales para evitar que las
emanaciones radiactivas contaminan a los
trabajadores o a otras personas.

La protección contra las radiaciones externas se


efectuará por los siguientes métodos:
a. Se aumentará la distancia entre el origen de la
radiación y el personal expuesto, de acuerdo a la
Ley del Cuadrado Inverso (La intensidad de
Radiación de una fuente puntual varía
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, inversamente con el cuadrado de la distancia a la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 107
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo fuente), para la reducción de la intensidad de la
radiación, para los puntos de origen de las
radiaciones de rayos X, gamma y neutrones.
b. Se instalarán pantallas o escudos las radiaciones.
c. Se limitará el tiempo de exposición total para no
exceder los límites permisibles de radiación en un
lapso dado.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
La prevención de los riesgos de la radiación interna
para controlar la contaminación del ambiente y del
trabajador se efectuará de acuerdo a las siguientes
medidas:
a. Se usarán dispositivos protectores y se
emplearán nuevas técnicas e instrumental
adecuado de manipulación.
b. El polvo no deberá ponerse en suspensión al
eliminar el barrido en seco, o al usar filtros de aire.
c. Los trabajos de laboratorio con materiales
radiactivos se llevarán a cabo en campanas
adecuadamente diseñadas para evitar la
contaminación aérea.
d. El aire extraído deberá ser filtrado, y si fuera
necesario lavado para evitar posible riesgo público.
e. La ropa protectora deberá lavarse para evitar
que la ropa de calle se contamine.
f. Para prevenir la inhalación de materiales
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 108 radiactivos, los respiradores deberán ser utilizados
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
en los trabajos de emergencia y en las áreas donde
la concentración de partículas sobrepase el máximo
permisible.
g. Estará estrictamente prohibido comer y fumar en
lugares en donde pueda haber materiales
radiactivas para evitar el riesgo por ingestión; no se
introducirán en los locales donde existan o se usen
substancias radiactivas, alimentos, bebidas o
utensilios para tomarlos, artículos de fumador,
bolsas de mano, cosméticos, u otros objetos para
aplicarlos, pañuelos de bolsillo o toallas (salvo las
de papel).
h. El proyecto, diseño y construcción de
Laboratorios deberá ser tal que, si se presentara el
caso de una descontaminación ésta pueda ser
fácilmente realizada, se puedan cubrir las paredes,
pisos, cielorasos y muebles con un material que
pueda ser removido e instalado cómodamente.
Se suministrará al personal encargado de operar los
equipos o de manejar substancias, que producen
radiaciones ionizantes en trabajos de laboratorio,
en instalaciones de rayos X, en la fabricación de
pinturas luminosas, en los trabajos radiográficos
con rayos gamma, en los establecimientos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 109 industriales (gammagrafía), etc., los elementos de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
protección individual que contribuyan a reducir la
exposición, como guantes con mangas fabricados
de caucho plomizo, delantales de caucho plomizos,
anteojos especiales, gorros de caucho plomizo, etc.,
de acuerdo con las normas internacionales sobre
protección contra las radiaciones ionizantes.

En los trabajos de soldaduras u otros que conlleven


el riesgo de emisión de radiaciones ultravioletas en
cantidad nociva, se tomarán las precauciones
necesarias para evitar la difusión de dichas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 111 radiaciones o disminuir su producción, mediante la
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
colocación de pantallas alrededor del punto de
origen o entre este y los puestos de trabajo.
Siempre deberá limitarse al mínimo la superficie
sobre la que incidan estas radiaciones.

Como complemento de la protección colectiva se


dotará a los trabajadores expuestos a radiaciones
ultravioletas, de gafas o máscaras protectoras con
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 112 cristales coloreados, para absorber las radiaciones
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
o guantes o manguitos apropiados y cremas
aislantes para las partes que queden al
descubierto.
Las operaciones de soldadura por arco eléctrico se
efectuarán siempre que sea posible, en
compartimentos o cabinas individuales y si ello no
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, es factible se colocarán pantallas protectoras
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 113
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo móviles o cortinas incombustibles alrededor de
cada lugar de trabajo. Los compartimentos deberán
tener paredes interiores que no reflejen las
radiaciones y pintadas siempre de colores claros.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Todo trabajador sometido a radiaciones


ultravioletas en cantidad nociva será especialmente
instruido, en forma repetida, verbal y escrita de los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 114 riesgos a que está expuesto y medios apropiados
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de protección. Se prohíben estos trabajos a las
Mujeres menores de veintiún (21) años y a los
varones menores de dieciocho (18) años.

En los lugares de trabajo en que exista exposición


intensa de radiaciones infrarrojas se instalarán, tan
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cerca de la fuente de origen como sea posible,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 115
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo pantallas absorbentes, cortinas de agua u otros
dispositivos apropiados para neutralizar o disminuir
el riesgo.

Los trabajadores expuestos a intervalos de cuentes


a éstas radiaciones, serán provistos de equipos de
protección ocular. Si la exposición o radiaciones
infrarrojas intensas es constante, se dotará además
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, a los trabajadores, de casquetes con visera o
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 116
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo máscaras adecuadas, ropas ligeras y resistentes al
calor, manoplas y calzado que no se endurezca o
ablande con el calor; los anteojos protectores
deberán ser coloreados y de suficiente densidad
para absorber los rayos.
Se adoptarán las medidas de prevención médicas
oportunas, para evitar la insolación de los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, trabajadores sometidos a radiación infrarroja,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 117
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo suministrándoles bebidas salinas y protegiendo las
partes descubiertas de su cuerpo, con cremas
aislantes del calor.
En aquellas operaciones o procesos en donde se
produzcan radiaciones infrarrojas no se permitirá el
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 118 trabajo a los menores de dieciocho (18) años, y a
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
las personas que padezcan enfermedades cutáneas
o pulmonares en procesos activos.

En los lugares de trabajo en donde se produzcan o


emitan radiaciones de radiofrecuencia o se
manejen aparatos o equipos que generen y emitan
dichas radiaciones, no se permitirá, que los
trabajadores estén expuestos a una cantidad de
potencia por unidad de superficie mayor de diez
(10) miliwatios por centímetro cuadrado. Esta
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 119 cantidad de radiación se refiere a recepción a nivel
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de piel y por cualquier longitud de exposición.
PARÁGRAFO. Por periodos de un máximo de seis (6)
minutos, se permitirá una exposición de los
trabajadores a la radiación de radiofrecuencia hasta
un valor de energía de un (1) miliwatio por hora y
por centímetro cuadrado. Esta cantidad de
radiación se refiere a nivel de piel.

Los trabajadores dedicados a actividades


relacionadas con las telecomunicaciones, como
radiodifusoras, televisión, radiotelefonía, telegrafía,
telefonía, retransmisiones y similares; que laboren
con equipos de diatermia, calefacción por
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 120 capacitancias, calefacción por inductancias, etc., y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
otras actividades donde se produzcan o emitan
radiaciones de radiofrecuencia, serán so metidos a
exámenes médicos, a intervalos no mayores de seis
(6) meses, examen clínico general, y a los
exámenes complementarlos.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Todas las instalaciones, máquinas, aparatos y


equipos eléctricos, serán construidos, instalados,
protegidos, aislados y conservados, de tal manera
que se eviten los riesgos de contacto accidental
con los elementos bajo tensión (diferencia de
potencial) y los peligros de incendio.
PARÁGRAFO 1o. El aislamiento de los conductores
de los circuitos vivos deberá ser eficaz, lo mismo la
separación entre los conductores a tensión; los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 121 conductores eléctricos y los contornos de los
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
circuitos vivos (alambres forrados o revestidos y
desnudos), deberán mantener entre estos y el
trabajador, las distancias mínimas, de acuerdo con
el voltaje, fijadas por normas internacionales.
PARÁGRAFO 2o. No deberán efectuarse trabajos en
los conductores y en las máquinas de alta tensión,
sin asegurarse previamente de que han sido
convenientemente desconectados y aisladas las
zonas, en donde se vaya a trabajar.

Ningún operario deberá trabajar en un circuito vivo


hasta tanto no reciba las instrucciones apropiadas,
ni efectuar reparaciones, alteraciones o
inspecciones que requieran la manipulación de un
circuito vivo, excepto en los casos de emergencia,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, bajo la supervisión personal del Jefe respectivo.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 122
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo PARÁGRAFO. Los circuitos vivos deberán ser
desconectados antes de comenzar a trabajar en
ellos. Los circuitos muertos o desconectados
deberán ser tratados como si estuvieran vivos, para
crear un ambiente de precauciones y evitar
accidentes por error de otro trabajador.
Cuando se trabaje en una serie de circuitos de
alumbrado, los operarios deberán cerciorarse de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, que estén bien aislados de tierra, y de que el
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 123
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo circuito en investigación esté abierto. Todo circuito
deberá estar señalizado para identificar su sistema
eléctrico.eléctricas, lámparas
Las herramientas manuales
portátiles y otros aparatos similares, serán de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 124 voltaje reducido; además los equipos, máquinas,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
aparatos, etc., estarán conectados a tierra para su
seguridad.
En los sistemas eléctricos, las instalaciones
deberán estar protegidas contra toda clase de
rozamiento o impacto; las paredes al descubierto
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, de los circuitos y equipos eléctricos estarán
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 125
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo resguardados de contactos accidentales. Se evitará
la presencia de cables dispersos en el piso y zonas
de trabajo para evitar deterioro y riesgos de cortos
circuitos y accidentes a los trabajadores.
En los sistemas eléctricos las entradas y controles
de alta tensión deberán estar localizados en sitios
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, seguros para tal efecto y protegidos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 126
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo convenientemente, para evitar todo riesgo, y se
prohibirá al personal no autorizado el acceso a
dichos sitios.
Las cajas de distribución de fusibles e interruptores
se mantendrán en perfectas condiciones de
funcionamiento y siempre tapadas para evitar
riesgos de accidente.
PARÁGRAFO. Los tableros de distribución o los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, tableros que controlan fusibles para corriente
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 127
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo alterna o tensión que exceda de 50 voltios a tierra,
que tengan elementos metálicos bajo tensión al
descubierto, se instalarán en locales especiales y
accesibles únicamente al personal autorizado. Los
pisos de dichos locales serán construidos de
material aislante.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los generadores y transformadores eléctricos


situados en los lugares de trabajo, estarán aislados
por medio de barreras u otros dispositivos de
protección, y no se permitirá la entrada a estos
sitios al personal extraño; se colocarán avisos sobre
tal medida.
PARÁGRAFO. Se prohibirá a los trabajadores
efectuar reparaciones en las máquinas cuando
estén en funcionamiento, a la vez que hacer uso de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 128 máquinas, herramientas, materiales o útiles que no
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
hayan sido entregados a su propio cuidado;
solamente los Jefes de Planta, por razón de no
suspender el servicio de energía, o para las
máquinas, etc, podrán hacer las "reparaciones de
emergencia" con las máquinas en funcionamiento,
cuando a juicio, dicha reparación se pueda efectuar
sin peligro. Ninguna máquina podrá ponerse en
marcha antes de comprobar que todas sus piezas
estén en el sitio preciso y debidamente aseguradas.
Las celdas o compartimientos de los
transformadores, interruptores, aparatos de
medida, protección, etc., de los cuadros de
distribución
o transformación estarán convenientemente
protegidos, con el objeto de evitar todo contacto
peligroso, y el acceso a los mismos permitirá la
circulación espaciosa de dos operarios encargados
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 129 de la inspección y de las reparaciones
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
correspondientes.
PARÁGRAFO. Al trabajar con interruptores o circuitos
eléctricos vivos, los operarios deberán estar
protegidos por aislamiento mediante la utilización
de esteras o tapetes de caucho, estantes aislados,
planchas de madera, plataforma de madera o
cualquiera otra clase de insta lociones aislantes y
apropiadas, como tableros, cuadros de mando, etc.
Se considerará peligroso todo trabajo que se realice
donde existan conductores vivos, o que puedan
tornarse vivos accidentalmente, como los
siguientes;
a) Circuitos con capacitadores
b) Circuitos transformadores de corriente
c) Empalmado de líneas neutrales
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, d) Colocación de aisladores, postes y crucetas
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 130
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo e) Tendido de nuevas líneas sobre postes con
circuitos vivos
f) Instalación de pararrayos
g) Terminación de líneas vivas
h) Reemplazo del aceite en transformadores vivos
i) Realización de trabajos en líneas vivas o
supuestamente muertas, durante una tormenta
eléctrica.

Al trabajar sobre circuitos o conductores vivos se


deberán observar las siguientes precauciones:
a) Hasta 5.000 voltios, se usarán guantes de
caucho con guantelete. Los alambres o aparatos
que estén alrededor de la zona de trabajo se
cubrirán con protectores.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, b) Desde 5.000 hasta 15.000 voltios se usarán
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 131
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo varas de línea caliente. Los aparatos o alambres
alrededor del trabajo se cubrirán con aislantes, o se
aislarán con tabiques protectores.
c) Más de 15.000 voltios, se usarán varas o
herramientas para trabajos en caliente.
No deberán sobrepasarse los limites de seguridad
marcados en las herramientas de línea caliente.
Las instalaciones, mando y demás maniobras de
aparatos y máquinas eléctricas, ofrecerán las
máximas condiciones de seguridad para el personal
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, tanto en su construcción y disposición, como en las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 132
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo medidas de prevención adoptadas, tales como
plataformas, aislantes, tenazas de materiales
aislantes, guantes de caucho (goma), calzado con
suelas de goma, etc.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Se deberá actuar siempre en los sistemas eléctricos


como si todos los circuitos estuviesen conectados a
tierra y aislar el cuerpo debidamente contra todos
los conductores. Las armazones de los motores, las
cajas de interruptores, los transformadores, etc.,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 133 deberán estar bien conectados a tierra.
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
PARÁGRAFO. Las partes metálicas de los aparatos y
máquinas siempre deberán tener conectada a tierra
una línea suficientemente gruesa para transportar
holgadamente las descargas eléctricas que se
puedan producir.

En los establecimientos o lugares de trabajo está


terminantemente prohibido utilizar la corriente
alterna o continua, cualesquiera que sea su voltaje,
para instalar redes, circuitos o sistemas eléctricos
que formen alambradas, vallas, cercos o barreras,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 134 etc. energizadas, con el objeto de proteger e
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
impedir el acceso a sitios o zonas vedadas de
admisión o entrada, ya que este método constituye
alta peligrosidad por los riesgos de accidente o
muerte por choque o electrocución en las personas
o en los animales.
Las armaduras de los conductores eléctricos, sus
canalizaciones, accesorios y demás elementos
metálicos del equipo que no estén bajo tensión,
deberán ser conectados a tierra. Las conexiones no
tendrán interruptor, y se protegerán
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, mecánicamente en aquellos lugares en donde se
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 135
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo puedan estropear.
PARÁGRAFO. El valor de la resistencia de tierra no
será mayor de 10 Ohms. Los conductores a tierra
tendrán suficiente capacidad para poder soportar la
intensidad de la corriente resultante de cualquier
falla.
Se prohíbe a los trabajadores laborar en máquinas,
colocar, construir o mover parte de una máquina,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 136 herramientas, efectuar cualquier construcción que
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
se encuentren a menos de seis (6) pies de distancia
de cables eléctricos aéreos de alto voltaje.
Las escaleras de mano empleadas en los trabajos
de instalaciones, etc., serán sólidas y seguras, y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 137 estarán provistas en su extremo superior de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ganchos de seguridad, y en su extremo inferior del
dispositivo antideslizante.
Cuando se trabaje en los postes, los linieros
deberán colocar los protectores de líneas o las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 138 mantas, según sea indicado, sobre los circuitos que
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
se determinen como vivos o susceptibles de ser
energizados.
Las lámparas portátiles ofrecerán suficiente
garantía de seguridad, para el personal que haya
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, de manejarlas, y estarán provistas de mango
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 139
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo aislante, dispositivo protector de la lámpara, cable
resistente; la tensión de la lámpara no deberá ser
superior a los 27 voltios.
En las instalaciones industriales de gran
distribución de energía eléctrica, donde se usen
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, diferentes tensiones de servicio, de corriente
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 140
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo alterna o continua, se distinguirá por medio de
colores, la tensión o clase de corriente que se
utiliza en el servicio.
Los motores eléctricos en cuyo interior puedan
producirse chispos o arcos, estarán instalados en
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 141 cuartos aislados de fuentes de gases explosivos o
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
inflamables o partículas inflamables volantes, que
se puedan producir en los locales de trabajo.
Las baterías de acumuladores fijas que excedan de
una tensión de 150 voltios o de una capacidad de
15 kilovatioshora, para una duración de descarga
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 142 de ocho horas, estarán colocados en locales o
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
compartimientos construidos convenientemente
para ese fin, con pisos resistentes a ácidos y
propiamente ventilados.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
La iluminación artificial que se requiera para el
interior de los arcones, transportadores, elevadores,
tolvas o construcciones o equipos similares,
empleados en el tratamiento o manipulación de
materias que produzcan polvos orgánicos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, inflamables, será suministrada por lámparas
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 143
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo eléctricas encerradas en globos herméticos al
polvo, los cuales estarán: a) Protegidos contra
daños mecánicos; b) Montados al nivel de las
paredes o techos de la construcción o los equipos; y
c) controlados por conmutadores herméticos al
polvo, montados al exterior.
Los trabajadores que ejecuten labores en tendidos
eléctricos usarán los siguientes elementos de
protección: correas o cinturones de seguridad que
serán de cuero o cordobán con agarre de madera
dura o fibra; espuelas de liniero, anteojos de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, seguridad, con lentes obscuros o coloreados,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 144
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo alfombras y cubiertas de roma (caucho); guantes,
guanteletes y mangas de caucho que reúnan las
especificaciones dieléctricas de acuerdo con el
voltaje; botas de caucho y calzado aislante sin
herrajes y clavos en las suelas; cascos dieléctricos;
ropa sin accesorios metálicos.
Todos los trabajadores que laboran en empresas de
energía eléctrica, o cuya actividad se relacione con
el manejo de equipo, aparatos, máquinas, motores,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, líneas y conductores, o sistemas de circuitos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 145
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo eléctricos, deberán aprender las técnicas de
primeros auxilios, y los métodos de respiración
artificial, como medida preventiva en riesgos de
accidentes por shock o electrocución.
Se tomarán las medidas de control para la
eliminación de la electricidad estática que se a
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cumula en la superficie de los cuernos o de las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 146
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo substancias no conductoras o aislantes, como
caucho, papel, vidrio, fibras textiles, materias
plásticas, etc. en forma de cargas electroestáticas.
Los aparatos, instalaciones, los equipos y
operaciones industriales, correas de transmisión,
transportadores, manipulación de fibras y polvos,
revestimiento de tejidos, limpieza en seco,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, industrias de impresión y del papel, transporte de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 147
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo disolventes inflamables líquidos y de polvos por
conductos o tuberías, etc., en donde se producen
cargas electroestáticas por efecto del frotamiento
deberán tener conexiones a tierra para descargar la
electricidad estática.
En el almacenamiento de polvos metálicos y no
metálicos de origen inorgánico o vegetal, tales
como aluminio, magnesio, titanio, circonio, azufre,
resinas, caucho, carbón, grafito, harinas, etc., en
que se acumula electricidad estática, con alto
voltaje, se tomarán las medidas de control y
eliminación para evitar riesgos de inflamación y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, explosión.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 148
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo PARÁGRAFO. Se dispondrá de aparatos de medida
para determinar la carga eléctrica, en los diferentes
cuerpos, y evitar los riesgos electroestáticos.
Cuando se empleen equipos radioactivos para
eliminar las descargas electrostáticas, éstos
estarán construidos, protegidos y ubicados de
manera que eviten a los trabajadores toda
exposición a las radiaciones.
Para evitar el peligro de explosión en atmósferas
inflamables, los cuerpos susceptibles a acumular
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, electricidad estática deberán neutralizarse, a fin de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 149
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo impedir la generación de chispas, mediante una
conexión a tierra o por cualquier otro dispositivo
aprobado por las autoridades del trabajo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Cuando los trabajadores ejecutan labores de


manipulación de explosivos o detonadores y exista
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, el riesgo de producirse chispas debido a la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 150
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo electricidad estática, deberán estar provistos de
calzado
Para evitarantiestático o de
peligros por la cualquier otro
electricidad dispositivo
estática, y en
el caso de que que
se elimine
produzcaneste riesgo.en ambientes
chispas
inflamables, se adoptarán en general las siguientes
precauciones:
1. La humedad relativa del aire se mantendrá sobre
el 50 por ciento.
2. Las cargas de electricidad estática que puedan
acumularse en los cuerpos metálicos serán
neutralizadas por medio de conductores a tierra.
Especialmente se efectuará esta conexión a tierra,
en los siguientes casos:
a. En los ejes y chumaceras de las transmisiones a
correas y poleas.
b. En el lugar más próximo en ambos lados de las
correas y en el punto donde salgan de las poleas,
mediante peines metálicos, situados a 6 mm de
distancia.
c. En los objetos metálicos que se pinten o barnicen
con pistolas de pulverización. Estas pistolas
también se conectarán a tierratierra.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 151 3. Para los casos que se indican a continuación se
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
adoptarán las siguientes precauciones:
a. Cuando se transvasen fluidos volátiles de un
tanque deposito a un vehículotanque, la estructura
metálica del primero será conectada a la del
segundo y también a tierra si el vehículo tiene
llantas de caucho.
b. Cuando se movilicen materias finamente
pulverizadas por medio de transportadores
neumáticos con secciones metálicas, estas
secciones se conectarán eléctricamente entre sí sin
soluciones de continuidad y en toda la superficie
del recorrido del polvo inflamable.
c. Cuando se manipule aluminio o magnesio
finamente pulverizado, se emplearán detectores
que descubran la acumulación de electricidad
estática.
d. Cuando se manipulen industrialmente
Se deberá evitar
detonadores los riesgos
o materias de incendio
explosivas, o explosión
los trabajadores
por la acumulación
usarán de la electricidad
calzado antielectroestático estática,
y visera paraen
la
las operaciones de limpieza
protección de recipientes o
de la cara.
tanques que hayan contenido vapores de
disolventes inflamables, utilizando chorros de vapor
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, de agua; la boquilla por la cual se introduce el
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 152
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo vapor deberá estar conectada a la pared del
recipiente de tal manera que la electricidad
estáticaoriginada no pueda acumularse y se
controlará el flujo del vapor en la entrada del
tanque o recipiente para reducir al mínimo la
generación de la electricidad estática.
Entiéndese por "concentración máxima permisible"
la concentración atmosférica de un material
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 153 peligroso que no alcanza a afectar la salud de un
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
trabajador a ella expuesto en jornada diaria de ocho
horas, durante un prolongado periodo de tiempo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
En todos los establecimientos de trabajo en donde
se lleven a cabo operaciones y procesos con
substancias nocivas o peligrosas que desprendan
gases, humos, neblinas, polvos, etc. y vapores
fácilmente inflamables, con riesgo para la salud de
los trabajadores, se fijarán los niveles máximos
permisibles de exposición a substancias tóxicas,
inflamables o contaminantes atmosféricos
industriales, en volumen en partes de la substancia
por millón de partes de aire (P.P.M.) en peso en
miligramos de la substancia por metro cúbico de
aire ( g/m3) o en millones de partículas por pié
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cúbico de aire (M.P.P.P.3) de acuerdo con la tabla
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 154
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo establecida por la Conferencia Americana de
Higienistas Industriales Gubernamentales, o con los
valores límites permisibles fijados por el Ministerio
de Salud.
PARÁGRAFO. Partes por millón (P.P.M.), expresa
volumétricamente a 25o.C y a una presión de 760
mm de Hg; partes del gas o vapor de la substancia
contaminante por millón de partes de aire
ambiental contaminado. Miligramos por metro
cúbico (mg/m3), expresa gravimétricamente, de
forma aproximada, los miligramos de
contaminantes por metro cúbico de aire
contaminado.

Para obtener en los establecimientos de trabajo un


medio ambiente que no perjudique la salud de los
trabajadores, por los riesgos químicos a que están
expuestos, se deberán adoptar todos las medidas
necesarias para controlar en forma efectiva los
agentes nocivas preferentemente en su origen,
pudiéndose aplicar uno o varios de los siguientes
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 155 métodos: sustitución de substancias, cambio o
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
modificación del proceso, encerramiento o
aislamiento de procesos, ventilación general,
ventilación local exhaustiva y mantenimiento. Otros
métodos complementarios, tales como limitación
del tiempo de exposición y protección personal;
solo se aplicarán cuando los anteriormente citados
sean insuficientes por sí mismos o en combinación.
La evaluación de estos contaminantes
atmosféricos, se realizará por medio de equipos o
aparatos de medida, que determinan las
concentraciones de polvo, gases, vapores, humos,
etc. en los medios ambientes de trabajo, que se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, expresarán en partes por millón o en miligramos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 156
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo por metro cúbico, y servirán para controlar
periódicamente los niveles peligrosos, que estén
por encima de los valores límites permisibles
expresados en la tabla de las "concentraciones
máximas permisibles" para las substancias
químicas.
Para evitar la contaminación del aire en el área
circundante y perjuicios a los vecinos, por el polvo
finamente dividido que escapa por las chimeneas
en los establecimientos de trabajo, que calcinan
minerales en hornos rotatorios, etc., se deberán
instalar precipitadores o filtros electroestáticos u
otro sistema de eficiencia similar en los duetos de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 157 descarga.
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
PARÁGRAFO. Los humos, gases y otros productos
nocivos que se escapan por las chimeneas en los
establecimientos industriales, se deberán purificar
previamente por extracción o neutralización de los
compuestos nocivos por métodos de adsorción o
absorción, para evitar los efectos perjudiciales de la
contaminación o polución atmosférica.
Las materias primas deberán ser transportadas en
recipientes cerrados, o en sistemas más eficientes
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, como son los transportadores neumáticos. Las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 158
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo operaciones de trituración, mezclado, tamizado,
fusión, etc., deberán estar cubiertas o en circuito
cerrado.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

La limpieza general en estos lugares de trabajo


deberá ser minuciosa, para evitar la acumulación
de polvos, pastas, etc., especialmente en las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, máquinas en movimiento o con vibración. Se
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 159
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo deberá evitar la acumulación de
polvo en las vigas, armaduras, paredes, umbrales,
ventanas, etc.; para el aseo de los pisos se usarán
sistemas de aspiración o lavado con agua corriente.
En los trabajos de inspección, reparación, limpieza
o de cualquier otra clase que se realicen en pozos,
alcantarillado, conducciones de gases o humos,
cubas de fermentación, recipientes y depósitos
metálicos u otros similares, que por su naturaleza
puedan ofrecer riesgos de insalubridad o
inflamabilidad, se procederá, antes de que entren
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, los trabajadores en ellos, a una previa labor de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 160
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo saneamiento de la atmósfera peligrosa, por medio
de una exhaustiva ventilación o neutralización
química, según los casos, para evitar el peligro,
entrando posteriormente los trabajadores quienes
En los establecimientos
deberán ir provistos delde trabajo en
adecuado dondedese
equipo
produzcan contaminantes
protección, ambientales
como respiradores, como
cinturones de
polvos, humos,
seguridad gases, neblinas
y cuerda y vapores
salvavidas; los que tóxicos
serán y
nocivos, se emplearán los siguientes métodos
auxiliados por personal situado en la parte exterior. para
su control:
a) Ventilación general. Se empleará extracción o
suministro mecánico de aire, o ambos en cantidad y
distribución suficiente para asegurar un reemplazo
continuo del aire contaminado por aire fresco y
limpio. La ventilación general tendrá aplicación
limitada por el peligro de distribuir los
contaminantes atmosféricos en concentraciones
peligrosas a través de las salas de trabajo y por el
peligro de atraer el aire altamente contaminado
hacia las zonas de respiración de los trabajadores.
b) Ventilación por dilución. Se empleará cuando la
cantidad de materiales peligrosos en la atmósfera
de las salas de trabajo, en un periodo de varias
horas, no exceda la concentración máxima
permisible por diluirse continuamente en la
atmósfera general de la sala de trabajo; en tal caso
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, se aplicará el tiro forzado. Este tipo de ventilación
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 161
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo se limitará a los casos en los cuales se requiere una
amplia distribución de personal en las salas de
trabajo muy grandes.
c) Ventilación por succión local o sistema de
extracción localizada. Se empleara mediante
succión en el sitio de origen para recoger las
substancias peligrosas; y podrá ser lateral o vertical
(tiro hacia abajo o hacia arriba) para áreas
pequeñas o unido a maquinarias o equipos
encerrados.
d) Aislamiento. Se empleará para controlar el
escape de substancias peligrosas en la atmósfera
de una sala de trabajo, mediante el cierre bien
ajustado de las máquinas o equipos por
segregación de los procesos por medio de canceles
u otros cambios estructurales.
e) Sistemas húmedos. Se aplicará agua para
controlar la generación del polvo en algunas
El sistema de extracción
operaciones localizada
industriales constará de los
como trituración,
tamizado, transporte,siguientes
etc.elementos:
y también para capturar
a) Campana o estructura diseñada
algunos materiales por medio de arrastre, para encerrar
solución
total o parcialmente una operación o proceso
o ambos.
productor de contaminante, y conducir el flujo de
aire de manera eficaz, para capturar el agente
contaminante. La campana se conectará al sistema
de ventilación mediante un conducto que absorba
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 162 el contaminante desde la campana.
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
b) Conducto o canal para el flujo del aire
contaminado desde la campana al punto de
descarga.
c) Aparato limpiador del aire (purificador) que
consiste en un ciclón separador.
d) Ventilador de tipo centrífugo para el movimiento
del aire, que se instalará a continuación del aparato
limpiador o recolector, para que aspire aire limpio.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
En los establecimientos de trabajo, relacionados
con las industrias de alimentos, fabricación de
grasas y aceites, empaquetado de carnes,
pescados, mariscos, etc., empaquetado de frutas y
verduras, embutidos, curtido de pieles, industrias
lecheras, granjas avícolas, porcicultura, etc.,
tratamiento de huesos, mataderos, etc.,
elaboración de productos biológicos (vacunas,
sueros, antígenos, etc), especialidades
farmacéuticas, y en donde se presentan los riesgos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 163 biológicos productores de enfermedades como
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
infecciones fungosas, antrax, infecciones sépticas,
fiebre ondulante (brucelosis), carbunco, foliculitis,
celulitis, erisipelas, etc., los patronos estarán
obligados a ejercer un control de higiene, sanidad y
asepsia en todas las dependencias de estos lugares
de trabajo, para evitar que los trabajadores se
contaminen por la descomposición o putrefacción
de las materias de origen animal o vegetal y por la
presencia de gérmenes o virus en los ambientes de
trabajo.
Los recipientes que contengan substancias
peligrosas estarán pintados, marcados o provistos
de etiquetas de manera característica para que
sean fácilmente identificables, y acompañados de
instrucciones que indiquen como ha de manipularse
el contenido y precauciones que se deben tomar
para evitar los riesgos por inhalación, contacto o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, ingestión, y en caso de intoxicación, el antídoto
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 164
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo especifico para la substancia venenosa.
PARÁGRAFO. Las etiquetas indicarán el nombre y los
ingredientes activos de la substancia peligrosa
(tóxica)o el uso o empleo de dicha substancia, las
cantidades y los métodos de aplicación y mezcla,
las advertencias para su manejo, el equipo auxiliar
protector que se recomienda, los primeros auxilios,
y los antídotos.

En todos los establecimientos de trabajo en donde


se manejen o procesen productos de origen animal,
vegetal, productos biológicos y tóxicos, los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 165 patronos estarán obligados a tomar todas las
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
medidas necesarias para impedir la propagación o
exposición de los agentes biológicos y tóxicos,
nocivos para la salud de los trabajadores.

En los lugares de trabajo en donde se produzcan


vapores de líquidos combustibles con peligro de
formar mezclas inflamables con el aire, como la
gasolina, el benzol, éter, alcohol, nafta solvente,
etc., se tendrán en cuenta los límites o escalas de
las proporciones dentro de la cual la mezcla es
explosiva, diferente para cada substancia; la
mezcla de gasolina y aire es explosiva dentro de
una escala de 1,4 a 6.5% de vapor de gasolina por
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, volumen; el alcohol etílico tiene una escala de 3,5 a
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 166
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo 19%; el acetileno una escala de 2,5 a 80%; el
amoniaco una escala de 16 a 25%, etc.
Las fuerzas destructoras que generan los vapores y
gases al hacer explosión son bajas en comparación
con las producidas por los explosivos; sin embargo
son demasiado altas para que las pueda soportar
cualquier construcción o edificación, pues
solamente la gasolina produce una presión máxima
de 100 libras por pulgada cuadrada en un tanque
pequeño o en un espacio cerrado.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
En los establecimientos de trabajo se tomarán
medidas de prevención contra las explosiones o
incendios producidos por gases o vapores
inflamables, por medio de los siguientes
procedimientos:
a) Evitando la elevación de la temperatura.
b) Almacenándolos en tanques subterráneos en
recipientes de seguridad.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, c) Eliminando las fuentes de ignición por medio del
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 167
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo arreglo de procesos, lámparas con cubierta a
prueba de vapor, equipo eléctrico a prueba de
chispas controlando la electricidad estática,
d) Evitando en los métodos de manejo los derrames
y las fugas.
e) Empleando en algunos procesos especiales,
gases fuertes como el bióxido de carbono o el
nitrógeno, para producir una atmósfera
incombustible.
En los lugares de trabajo en donde se manipulen o
procesen substancias inorgánicas y orgánicas que
pertenezcan al grupo de agentes fuertemente
oxidantes, como los cloratos, los nitratos y los
peróxidos, se deberán tomar precauciones para
evitar que se mezclen o se pongan en contacto con
substancias orgánicas como el almidón, azúcar,
resinas, gomas, basuras, etc. y produzcan
explosiones Los metales como el sodio y el potasio
se deberán conservar en recipientes que contengan
petróleo u aceite, libres de humedad, para evitar
que reaccionen violentamente con el agua, con
producción de calor, inflamando el hidrógeno
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 168 generado, con peligro de incendio o explosión. Los
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ácidos
minerales más comúnmente usados como el nítrico,
el clorhídrico (muriático) y el sulfúrico, deberán ser
manipulados con cuidado, pues podrán causar
explosiones al derramarse o caer sobre otras
substancias químicas determinadas. Se tomarán
medidas de control para evitar que los plásticos de
piroxilina, denominados comúnmente celuloide, se
descompongan fácilmente al calentárseles a unos
120o.C (300o. F), desprendiendo calor y grandes
volúmenes de gases tóxicos como el monóxido de
carbono y óxidos de nitrógeno, con peligro para la
vida de los trabajadores.

En los establecimientos de trabajo en donde se


produzcan grandes cantidades de polvos minerales,
metálicos y orgánicos, como grafito, azufre,
aluminio, magnesio, zinc, etc, resinas, almidón,
etc., se tomarán las siguientes precauciones para
evitar que estas materias se inflamen y en mezcla
con el aire en las proporciones adecuadas produzca
una explosión:
a) Controlar los procesos que producen polvo en
espacios cerrados, y los sistemas de escapes que
atraigan y junten el polvo.
b) Retirar el polvo por medio de sistemas de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, aspiración o de barrido húmedo.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 169
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo c) Ventilar el ambiente de trabajo para evitar la
concentración de polvo en el piso.
d) Diseñar y construir sistemas físicos para evitar
que en resquicios y en otros lugares se acumule el
polvo.
e) Usar gas inerte en equipos de esmerilado.
f) Eliminar todas las fuentes posibles de ignición.
g) Instalar claraboyas, ventanas de bisagras,
tragaluces o muros ligeros, para disminuir la
presión de una posible explosión y evitar daños en
la estructura de los edificios, ya que las presiones
producidas por las explosiones de polvo son de 50
libras por pulgada cuadrada, aproximadamente.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

En todos los establecimientos de trabajo se


suministrará a los trabajadores ropa de trabajo
adecuada según los riesgos a que estén expuestos,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 170 y de acuerdo a la naturaleza del trabajo que se
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
realice. Las ropas de trabajo deberán ajustar bien;
no deberán tener partes flexibles que cuelguen,
cordones sueltos, ni bolsillos demasiado grandes.
Las prendas de vestir sueltas, desgarradas o rotas,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, corbatas, cadenas de llaveros, o pulseras de relojes,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 171
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo etc., no se usarán en proximidades a los elementos
en movimiento de las máquinas.
Cuando las operaciones y/o procesos encierren un
peligro de explosión o incendio, se prohibirá,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, durante las horas de trabajo, el uso de artículos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 172
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo como cuellos, guardavistas, viseras de cofia y
armaduras de, anteojos de celuloide u otros
materiales inflamables.
Se deberán usar de preferencia camisas con
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, mangas cortas. No se deberán llevar en los bolsillos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 173
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo de las prendas de vestir objetos con puntas o
afilados, ni materiales explosivos o inflamables.
Las personas expuestas a polvos inflamables,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, explosivos o tóxicos no usarán ropa que tenga
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 174
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo bolsillos, bocamangas o partes vueltas hacia arriba
que puedan recoger dichos polvos.
Se prohibirá a las mujeres el uso de calzado de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, tacones altos en los pisos de los establecimientos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 175
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo industriales, para evitar accidentes por tropezones,
resbalones, etc.
En todos los establecimientos de trabajo en donde
los trabajadores estén expuestos a riesgos físicos,
mecánicos, químicos, biológicos, etc, los patronos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 176 suministrarán los equipos de protección adecuados,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
según la naturaleza del riesgo, que reúnan
condiciones de seguridad y eficiencia para el
usuario.
En orden a la protección personal de los
trabajadores, los patronos estarán obligados a
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 177 suministrar a éstos los equipos de protección
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
personal, de acuerdo con la clasificación
mencionada en este artículo.
Los lentes de los cristales y de material plástico,
ventanas, y otros medios protectores para la vista
deberán estar libres de estrías, burbujas de aire,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, ondulaciones o aberraciones esféricas o cromáticas.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 179
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo La superficie del frente y de la parte posterior de
los lentes y ventanas no deberán causar distorsión
lateral, a excepción del caso cuando proporcionan
correcciones ópticas
Para los trabajadores que utilizan lentes para
corregir sus defectos visuales y necesiten
protección visual complementaria, el patrono
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, deberá suministrar gafas especiales que puedan
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 180
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo ser colocadas sobre sus anteojos habituales; en
caso de ser imposible utilizar ambos tipos de
anteojos, el patrón deberá suministrarles anteojos
de seguridad corregidos.
Para los trabajadores que laboren en soldadura y
corte de arco, soldadura y corte con llama, trabajos
en hornos o en cualquier otra operación donde sus
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, ojos están expuestos a deslumbramientos o
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 181
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo radiaciones peligrosas, el patrono deberá
suministrar lentes o ventanas, filtros de acuerdo a
las normas de matiz o tinte mencionadas en este
artículo.
LOS EQUIPOS PROTECTORES DEL SISTEMA
RESPIRATORIO DEBERÁN SER ADECUADOS PARA EL
MEDIO EN QUE DEBEN USARSE. En la selección del
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, equipo se tomarán en consideración el
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 182
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo procedimiento y las condiciones que originen la
exposición, como las propiedades químicas, físicas,
tóxicas y cualquier otro riesgo de las substancias
contra las cuales se requiere protección
Los respiradores de cartucho químico y las
máscaras de depósito no deberán emplearse en
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 183 lugares cerrados con ventilación deficiente o en
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ambientes donde el contenido de oxígeno sea
inferior al 16%.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Toda persona que tenga necesidad de utilizar un


aparato de respiración, sea de aire u otra atmósfera
respirable suplida de depósito o de cartucho
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 184 químico, será debidamente adiestrada en el uso,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cuidado y limitaciones del equipo protector.
También será instruida en los procedimientos
aplicables en casos de emergencia
Los equipos de protección de las vías respiratorias
deberán guardarse en sitios protegidos contra el
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 185 polvo en áreas no contaminadas. Dichos equipos
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
deberán mantenerse en buenas condiciones de
servicio y asepsia
Los vestidos de amianto (telaasbesto) o de
cualquier otro material adecuado para la protección
de los trabajadores en aquellos lugares donde
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 186 pueda ocurrir fuego o explosión, o cuando sea
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
necesario entrar en áreas de calor intenso,
consistirán en una prenda de vestir completa con
su capuchón, guantes y botas adheridas.
Los vestidos protectores contra substancias
radiactivas deberán ser: a) De material lavable y de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 187 largo adecuado; b) Cubrir totalmente los vestidos
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de uso diario y también el cuello y muñecas;
cambiarse por lo menos una vez a la semana.
Para aquellos trabajos que se realicen a ciertas
alturas en los cuales el riesgo de caída libre no
pueda ser efectivamente controlado por medios
estructurales tales como barandas o guardas, los
trabajadores usarán cinturones de seguridad o
arneses de seguridad, con sus correspondientes
cuerdas o cables de suspensión. Las cuerdas o
cables de suspensión, estarán firmemente atados al
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cinturón o arnés de seguridad y también a la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 188
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo estructura del edificio, torre, poste u otra
edificación donde se realice el trabajo. Los
cinturones o arneses de seguridad y sus cuerdas o
cables de suspensión tendrán una resistencia de
rotura no menor de 1.150 kilogramos y el ancho de
los cinturones no será menor de 12 centímetros,
con un espesor de 6 mm (1/4 pulgada), de cuero
fuerte curtido al cromo, de lino o algodón tejido u
otro material apropiado.
Las cuerdas o cables de suspensión cuando estén
en servicio estarán ajustados de tal manera que la
distancia posible de caída libre del usuario será
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 189 reducido a un mínimo de un metro, a menos que la
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
línea de suspensión esté provista de algún sistema
de amortiguación aprobada y que la autoridad
competente considere su uso justificado.
Las cuerdas salvavidas serán de cuerda de manila
de buena calidad y deberán tener una resistencia a
la rotura de por lo menos 1.150 kilogramos (2.500
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 190 libras). Los herrajes y fijaciones de los cinturones de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
seguridad deberán soportar una carga por lo menos
igual a la resistencia de la rotura especificada para
el cinturón.
Todos los cinturones, arneses, herrajes y fijaciones
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 191 serán examinados a intervalos frecuentes y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
aquellas partes defectuosas serán reemplazadas.
Los vestidos protectores y capuchones para los
trabajadores expuestos a substancias corrosivas o
dañinas serán:
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, a) A prueba de líquidos, sólidos o gases, de acuerdo
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 192
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo con la naturaleza de la substancia o substancias
empleadas;
b) De construcción y material tal que sean
aceptados por la Autoridad competente.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Las gafas protectoras para los trabajadores que
manipulen líquidos corrosivos, tales como ácidos y
substancias cáusticas, tendrán las copas de gafas
de material blando, no inflamable, lo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 193 suficientemente flexible para que conforme
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
fácilmente a la configuración de la cara y
construidas de tal manera que las salpicaduras de
líquidos no puedan entrar en el ojo a través de las
aberturas para ventilación.
Las gafas protectoras para los trabajadores
expuestos a emanaciones que pudieran causar
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 194 lesiones o molestias en los ojos del usuario deberán
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
tener copas de gafas que ajusten estrechamente y
no deberán tener aberturas de ventilación.
Las gafas protectoras, los capuchones y las
pantallas protectoras para los trabajadores
ocupados en soldadura por arco, soldadura
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, oxiacetilénica, trabajos de hornos, o en cualquier
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 195
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo otra operación donde sus ojos puedan estar
expuestos a deslumbramientos deberán tener
lentes o ventanas filtros conforme a las normas de
absorción aceptadas por la autoridad competente.

Los respiradores de aire inyectado o las máscaras a


manguera se deberán emplear para trabajos en
atmósferas peligrosas en los casos en que el
trabajo sea de tal naturaleza, que se lleve a cabo
en lugares donde el abastecimiento de aire fresco
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 196 pueda mantenerse seguro; y se empleará para
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
operaciones que no sean de urgencia en
atmósferas en las cuales el contenido de
gas o emanaciones peligrosas sea demasiado
elevado para el uso seguro de respiradores de
cartucho o depósito.
El abastecimiento de aire a una máscara o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, respirador no será de una presión que exceda de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 197
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo 1.75 kilogramos por centímetro cuadrado (25 libras
por pulgada cuadrada).
El aire comprimido no deberá ser inyectado
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, directamente a la máscara o respirador, sin antes
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 198
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo haber sido filtrado en la línea de aire, para
garantizar su estado seco y limpieza.
La distancia entre la fuente de abastecimiento de
aire y cualquier respirador de aire inyectado no
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 199 excederá de 45 metros; la distancia entre la fuente
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de abastecimiento de aire y cualquier máscara a
manguera no excederá de 7,5 metros.
El diámetro interior de la manguera de las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 200 máscaras no será menor de 2,5 centímetros (una
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
pulgada), y la manguera será de tipo rígido.
Los aparatos de respiración de oxígeno serán
empleados en combatir incendios, salvamento o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, trabajos de reparación en atmósfera que contenga
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 201
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo altas concentraciones de gases o tenga deficiencia
de oxígeno; estos aparatos de respiración de
oxigeno serán usados por personas adiestradas.

En todos los establecimientos de trabajo en donde


se lleven a cabo operaciones y/o procesos que
integren aparatos, máquinas, equipos, ductos,
tuberías, etc, y demás instalaciones locativas
necesarias para su funcionamiento se utilizarán los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 202 colores básicos recomen dados por la American
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
Standards Association (A.SA.) y otros colores
específicos, para identificar los elementos,
materiales, etc. y demás elementos específicos que
determinen y/o prevengan riesgos que puedan
causar accidentes o enfermedades profesionales.
Los colores básicos que se emplearán para señalar
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, o indicar los diferentes materiales, elementos,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 203
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo máquinas, equipos, etc, son los mencionados en
este artículo de acuerdo a su clasificación.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Las tuberías o conductos que transportan fluidos


(líquidos y gaseosos), y substancias sólidas, se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, pintarán con colores adecuados, y de acuerdo a la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 204
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo norma establecida por la American Standards
Association (A.S.A.), teniendo en cuenta la
clasificación mencionada es este artículo
En todos los establecimientos de trabajo que
ofrezcan peligro de incendio, ya sea por emplearse
elementos combustibles o explosivos o por
cualquier otra circunstancia, se tomarán medidas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 205 para evitar estos riesgos, disponiéndose de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
suficiente número de tomas de agua con sus
correspondientes mangueras, tanques de depósito
de reserva o aparatos extinguidores, con personal
debidamente entrenado en extinción incendios
Las construcciones para esta clase de
establecimientos, serán en lo posible de un solo
pide materiales incombustibles y dotadas de muros
cortafuego para impedir la propagación del fuego,
en caso de incendio, de un local a otro.
PARÁGRAFO. En los establecimientos de trabajo en
donde el medio ambiente esté cargado de
partículas de algodón, y de otras fibras
combustibles, y vapores inflamables, etc., se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 206 instalarán tuberías de agua a presión en el
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cieloraso de los locales, con sus respectivas
válvulas de seguridad, situados sobre los lugares de
mayor peligro, que se rompan fácilmente al
elevarse la temperatura en el medio ambiente, y
dejen salir el agua de las tuberías en forma de rocío
por medio de un deflector. Las diferentes secciones
se aislarán por medio de puertas metálicas
resistentes al fuego, las que se cerrarán y abrirán
por mecanismos automáticos.
Todo establecimiento de trabajo, local o lugar de
trabajo, en el cual exista riesgo potencial de
incendio, dispondrá además de las puertas de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, entrada y salida de "Salidas de emergencia''
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 207
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo suficientes y convenientemente distribuidas para
caso de incendio. Estas puertas como las ventanas
deberán abrirse hacia el exterior y estarán libres de
obstáculos.
Las materias primas y productos que ofrezcan
peligro de incendio, deberán ser mantenidos en
depósitos incombustibles, si es posible fuera de los
lugares de trabajo, disponiéndose en éstos solo de
las cantidades estrictamente necesarias para la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, elaboración de los productos. Los depósitos de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 208
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo substancias que puedan dar lugar a explosiones,
desprendimiento de gases o líquidos inflamables,
deberán ser instalados a nivel del suelo y en
lugares especiales a prueba de fuego. No deberán
estar situados debajo de locales de trabajo o
habitaciones.
Las substancias inflamables que se empleen,
deberán estar en compartimientos aislados, y los
trapos, algodones, etc. impregnados de aceite,
grasa u otra substancia que pueda entrar
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, fácilmente en combustión, deberán recogerse y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 209
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo depositarse en recipientes incombustibles provistos
de cierre hermético. En éstos locales no se
permitirá la realización de trabajos que determinen
producción de chispas, ni se empleará dispositivo
alguno de fuego, ni se permitirá fumar.
El almacenamiento de grandes cantidades de
líquidos inflamables se hará en edificios aislados,
de construcción resistente al fuego o en
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART. 210 tanquesdepósitos preferentemente subterráneos y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
situados a una distancia prudencial de los edificios,
y su distribución a los distintos lugares del
establecimiento se hará por medio de tuberías
Se tomarán las medidas necesarias para evitar
escapes de líquidos inflamables hacia los sótanos,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 211 sumideros, o desagües, como también la formación
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de mezclas explosivas o inflamables de vapores y
aire.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Las substancias químicas que puedan reaccionar


juntas y expeler emanaciones peligrosas o causar
incendios o explosiones, serán almacenadas
separadamente unas de otras.
PARÁGRAFO 1o. El almacenamiento de algunas
substancias químicas, oxidantes, reductoras, etc.,
deberán cumplir los siguientes requisitos para
evitar peligros de incendio o explosión, según las
siguientes normas: el ácido sulfúrico deberá
almacenarse separado del clorato de potasio, del
permanganato de potasio, etc; el ácido nítrico
deberá estar separado del ácido acético, ácido
crómico, anilina y de líquidos y vapores inflamables;
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, el trinitrofenol (ácido pícrico) deberá estar separado
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART. 212
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo de los metales y sales metálicas; el bisulfuro de
carbono deberá estar separado de las llamas,
chispas o de cualquier otra fuente de calor; el agua
oxigenada deberá estar separada del alcohol
metílico, alcohol etílico, bisulfuro de carbono,
glicerina, anilina, etc; el acetileno deberá estar
separado del mercurio, plata, etc; el amoníaco
anhidro deberá estar separado del mercurio, etc.
PARÁGRAFO 2o. Las substancias que puedan
producir incendios o explosiones por contacto con
el agua, aire u otras substancias naturales, serán
objeto de
almacenamiento, manipulación y uso especial de
manera que dichos contactos sean evitados.
Los recipientes de las substancias peligrosas
(tóxicas, explosivas, inflamables, oxidantes,
corrosivas, radiactivas, etc.) deberán llevar rótulos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, y etiquetas para su identificación, en que se indique
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 213
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo el nombre de la substancia, la descripción del
riesgo, las precauciones que se han de adoptar y
las medidas de primeros auxilios en caso de
accidente o lesión.
Quedará terminantemente prohibido mantener o
almacenar líquidos inflamables dentro de locales
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, destinados a reunir gran número de personas,,como
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 214
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo cines, teatros, escuelas, clubes, hospitales, clínicas,
hoteles, pensiones, liceos, universidades y
similares.
En los locales de trabajo donde se trasieguen,
manipulen o almacenen líquidos o substancias
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 215 inflamables, la iluminación de lámparas, linternas y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cualquier extensión eléctrica que sea necesario
utilizar, serán a prueba de explosión.
No se manipularán ni almacenarán líquidos
inflamables en locales situados sobre o al lado de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 216 sótanos o fosos, a menos que tales áreas estén
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
provistas de ventilación adecuada para evitar la
acumulación de vapores y gases.
Los locales de trabajo, los pasillos y patios
alrededor de las edificaciones, los patios de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, almacenamiento y lugares similares, deberán
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 218
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo mantenerse libres de basuras, desperdicios y otros
elementos susceptibles de encenderse con
facilidad.
Se evitará que botellas, cristales, equipos de vidrio
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 219 de laboratorios, lupas, espejos y similares, sean
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
causa de incendio por efecto de los rayos del sol.
Todo establecimiento de trabajo deberá contar con
extinguidores de incendio, de tipo adecuado a los
materiales usados y a la clase de riesgo. El equipo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 220 que se disponga para combatir incendios, deberá
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
mantenerse en perfecto estado de conservación y
funcionamiento, y serán revisados como mínimo
una vez al año.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
El número total de extinguidores no será inferior a
uno por cada 200 metros cuadrados de local o
fracción. Los extinguidores se colocarán en las
proximidades de los lugares de mayor riesgo o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, peligro y en sitios que se encuentren libres de todo
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 221
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo obstáculo que permita actuar rápidamente y sin
dificultad. El personal deberá ser instruido sobre el
manejo de los extinguidores según el tipo, de
acuerdo a la clase de fuego que se pueda
presentar.
En las industrias o lugares de trabajo que o frezcan
peligro de incendio o explosión deberán tomarse las
medidas necesarias para que todo incendio en sus
comienzos, pueda ser rápidamente combatido, para
salvar el personal y los bienes materiales, según las
siguientes normas:
a) Si en los locales existe agua o presión, se
dispondrá de suficiente número de tomas o bocas
de agua y de las correspondientes mangueras con
lanza; o se tendrá un depósito de agua con la
presión y cantidad suficiente para combatir el
incendio.
b) Siempre que sea posible, se dispondrá de una
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 222 instalación avisadora y extintora automática de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
"sprinklers".
c) Se dispondrá además de recipientes llenos de
arena, de cubos, palas y picos y de algunas
cubiertas de lona ignífuga.
d) Todos los equipos, aparatos y materiales de que
se disponga para combatir el incendio se deberán
mantener en perfecto estado de conservación y
funcionamiento.
e) Se instruirá al personal sobre los métodos de
salvamento y actuación, en los casos de incendios,
y se les proporcionarán todos los medios y
elementos necesarios para el cumplimiento de su
función.
Los establecimientos de trabajo por sus
características industriales y tamaño de sus
instalaciones establecerán entre sus trabajadores
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 223 una Brigada de Incendio, constituida por personal
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
voluntario debidamente entrenado para la labor de
extinción de incendios dentro de las zonas de
trabajo del establecimiento.
Se usará pintura de color rojo para identificar el
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, sitio de ubicación de los equipos de extinción, de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 224
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo manera que puedan ser identificados por las
personas que trabajen en el lugar.
Cuando ocurran o se presenten incendios de
líquidos, grasas o pinturas inflamables, se usarán
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, equipos extintores de espuma, tetracloruro de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 225
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo carbono, bióxido de carbono, de polvo químico seco
u otros sistemas equivalentes. No deberá usarse
agua en estos casos.
Cuando puedan ocurrir incendios en equipos
eléctricos a tensión, no deberá usarse equipo
portátil extintores de sodaácido, de espuma o de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, agua, que son materiales conductores de la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 226
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo corriente eléctrica, con peligro de
electrocución, etc; se deberán usar en estos casos,
equipos de extinción de bióxido de carbono, polvo
químico seco u otros sistemas equivalentes.
Cuando se presenten incendios en polvos o virutas
de magnesio o aluminio, no deberán usarse
líquidos, ni extintores del tipo de bióxido de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, carbono y espuma; en estos casos se tendrá
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 227
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo disponible una gran cantidad de arena fina seca,
polvo de piedra u otro material inerte a fin de aislar
dichos incendios construyendo diques o retenes a
su alrededor.
Se instruirá al personal encargado de la extinción
de incendios, sobre el peligro que presenta el uso
del tetracloruro de carbono y cloruro de metilo en
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 228 una atmósfera cerrada, así como también de las
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
reacciones químicas que, en ciertos casos, se
producen entre los líquidos extintores y los
materiales empleados.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los hidrantes para incendios deberán ser


fácilmente asequibles y estarán situados o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, protegidos de tal manera que no estén expuestos a
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 229
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo daños inferidos por vehículos, etc. Los hidrantes y
las tuberías deberán ser desaguados a intervalos
frecuentes para eliminar sedimentos.

No deberá usarse agua, excepto pulverizada


(Neblina de alta presión), en los incendios de
grandes cantidades de líquidos, grasas, o pinturas
inflamables, o en los incendios de polvos orgánicos
inflamables. No se empleará el agua para extinguir
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 230 incendios de polvos de aluminio o magnesio o que
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
se ponga en presencia de carburo de calcio o de
sustancias susceptibles de desprender gases
inflamables o nocivos o en incendios que impliquen
equipos eléctricos, excepto para corriente de baja
tensión en la forma de pulverización fina
Los sistemas de alarmas para los conatos de
incendio, como medida de seguridad y actuación
rápida para extinguir el fuego, deberán reunir los
siguientes requisitos:
a) Deberán trasmitir señales dignas de confianza.
b) Las señales deberán llegar a las personas
capacitadas para que respondan a ellas.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, c) Deberán llamar inmediatamente la atención
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 231
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo "fuego" en forma inequívoca.
d) Deberán indicar el lugar del incendio.
e) Los medios para trasmitir la alarma deberán ser
accesibles y muy simples, no dando ocasión a
demoras o errores, por parte de la persona
encargada.
f) La alarma será fuerte para que los ocupantes del
edificio o local de trabajo, etc. queden advertidos
Las alarmas de incendio que se empleen, a
excepción de otros sistemas más técnicos y
modernos, serán de tipo manual y de tipo
automático. En
el sistema manual la alarma se trasmite a punto
central, tirando de una palanca que se halla dentro
de una caja. Este tipo de alarma se instala por lo
general en las vías públicas de las ciudades. En el
sistema automático, la alarma funcionará por medio
de un dispositivo sensible al calor, como la fusión
de una aleación metálica, la expansión del aire o de
algún líquido o una pila termoeléctrica.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 232 Los dispositivos sensibles al calor del sistema de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
alarma automática son de dos clases:
PARÁGRAFO. Los dispositivos sensibles al calor del
sistema de alarma automática son de dos clases:
a) De temperatura fija diseñados para funcionar
cuando la temperatura llega a determinado grado.
b) De relación de aumento de la temperatura,
diseñados para que funcionen cuando la rapidez en
la elevación de la temperatura exceda la
predeterminada.
También se utilizan equipos para descubrir la
presencia de humo y fuego en los sistemas
automáticos de alarma
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
En los establecimientos industriales, comerciales,
hoteles, escuelas, hospitales, etc. en donde
trabajen o se congreguen gran número de
personas, se procurará instalar rociadores
automáticos, distribuidos adecuadamente en todos
los locales, para suministrar un rocío de agua al
iniciarse el calor del fuego en el lunar en que
comience el incendio. El agua se abastecerá por
medio de un sistema de tubería, sujeta al techo,
con rociadores en los tubos a intervalos regulares,
de acuerdo a la disposición de los locales o
ambientes.
PARÁGRAFO. El rociador consistirá en un orificio
cerrado por un disco sostenido en su lugar contra la
presión del agua por un dispositivo que lo suelta
cuando la temperatura llega a determinado grado,
suficiente para:
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 233 a) Fundir una aleación metálica;
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
b) Fundir una substancia química:
c) Fundir un bulbos por la expansión del líquido que
sostiene.
La cabeza del rociador deberá tener un deflector o
distribuidor que rocíe el agua y cubra determinada
superficie. La presión mínima que deberá tener el
agua para que los rociadores funcionen
eficazmente, deberá ser de unas 8 libras por
pulgada cuadrada; a ésta presión cada rociador
descargará unos 55 litros de agua por minuto, y
cubrirá una superficie de unos nueve (9) metros
cuadrados.
No se deberá acumular materiales cerca a los
rociadores que estorben su funcionamiento; las
cabezas de los rociadores se deberán conservar
limpias y libres de obstáculos y de pintura. Se
vigilará regularmente el funcionamiento del sistema

En todos los establecimientos de trabajo se tendrán


en cuenta las siguientes consideraciones respecto a
las salidas de escape o de emergencia:
a) Ninguna parte o zona del establecimiento
(edificio o local) deberá estar alejada de una salida
al exterior y dicha distancia deberá estar en función
del grado de riesgo existente.
b) Cada piso deberá tener por lo menos dos salidas,
suficientemente amplias protegidas contra las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, llamas y el humo y bien separadas entre sí.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 234
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo c) Las escaleras de madera, las escaleras de
caracol, los ascensores y escaleras de mano no
deberán considerarse como salidas de emergencia.
d) Las salidas deberán estar marcadas y bien
iluminadas.
e) El acceso a las salidas de emergencia siempre
deberán mantenerse sin obstrucciones.
f) Las escaleras exteriores y de escape para el caso
de incendios, no deberán dar a patios internos o
pasajes sin salida

Los conductos "sistemas de tuberías" usados para


el transporte de gases, vapores, líquidos,
substancias semilíquidas o plásticas que puedan
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 340 ofrecer algún peligro, deberán ser instaladas de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
acuerdo a las recomendaciones dadas para estos
casos y en especial las relacionadas con la
instalación o vigilancia.
Todas las tuberías y conductos referidos en el
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, artículo anterior, deberán ir señalados con
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 341
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo distintivos o pintados en colores, para poder
identificar el contenido.
Los tubos, accesorios, válvulas, etc., usados en los
sistemas de tuberías serán de materiales
resistentes a la acción química de las substancias
que se transporten y manipulen y adecuados para
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, resistir las presiones y temperaturas a las cuales
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 342
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo estarán sometidos.
PARÁGRAFO. Se deberán colocar carteles o
instrucciones indicando la clase de precauciones en
aquellas tuberías o conductos que puedan ofrecer
mayor peligro.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Los sistemas de tuberías para el transporte de
líquidos inflamables no se deberán colocar de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 343 manera que pasen cerca de calderas,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
conmutadores, motores o llamas abiertas que
puedan encender el goteo.
Las válvulas y juntas de los sistemas de tuberías
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, para el transporte de substancias alcalinas, ácidos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 344
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo o substancias corrosivas estarán provistas de
dispositivos para recoger el goteo
Las líneas de los sistemas de tuberías para la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 345 distribución de gas combustible o petróleo, deberán
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ir soterradas
Los tubos, válvulas y accesorios de los sistemas de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 346 tuberías estarán instalados de tal forma que
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
puedan ser fácilmente hallados.
Todo sistema de tuberías se instalará de tal manera
que evite el sifonaje accidental del contenido de los
recipientes.
Las líneas de conducción de los sistemas de
tuberías estarán provistas de codos o juntas de
expansión para que se efectúe una libre expansión
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 347 o contracción; firmemente sujetas o ancladas en
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
puntos entre las curvas o juntas de expansión, con
el resto de la tubería colocada sobre ménsulas
ajustables o soportes debidamente alineados,
provistas de aberturas para inspección y drenaje en
lugares adecuados, y en los puntos más bajos de
cada circuito
Cuando las líneas de tubos conduzcan substancias
calientes y pasen a través de paredes, tabiques
pisos u otras partes de los edificios o lugares de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 348 trabajo, los tubos estarán provistos de una cubierta
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
aislante cuando transportan vapores, gases o
líquidos a una temperatura superior a los 100o. C
(212o. F).
Los grifos y las válvulas de vástago fijos en los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 349 sistemas de tuberías se equiparán con indicadores
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
que muestren cuando están abiertos o cerrados.
Las válvulas automáticas de control en los sistemas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, de tuberías serán del tipo de válvulas instalarán en
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 350
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo tal forma en la línea que permitan a mano en el
caso de que las válvulas automáticas fallen.
Los vástagos y los bonetes de las válvulas de los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, sistemas de tuberías que conduzcan ácidos u otros
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 351
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo líquidos corrosivos bajo presión estarán cubiertos
con campanas o pantallas de metal.
Cuando sea necesario se dispondrá de drenajes,
trampas o goteros adecuados para desaguar la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, condensación o aceite de cualquier sección del
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 352
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo sistema de tubería donde puedan acumularse, con
una válvula como mínimo en cada drenaje o línea
de goteo.
Todos los sistemas de tuberías deberán ser
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 353 examinados periódicamente para corregir defectos
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
en válvulas, conexiones o tubos corroídos
Las conexiones de las tuberías a los recipientes o
unidades de equipo que puedan separarse de las
unidades de operación, y a las cuales entren
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 354 trabajadores para limpiarlas o repararlas, se
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
instalarán con dobles válvulas y sangradores entre
ellas, de tal manera que puedan ser desconectadas
o seccionadas con bridas ciegas.
Las herramientas manuales que se utilicen en los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, establecimientos de trabajo serán de mate ríales de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 355
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo buena calidad y apropiadas al trabajo para el cual
han sido fabricadas
Los patronos están en la obligación de suministrar a
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, sus trabajadores herramientas adecuadas para
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 356
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo cada tipo de trabajo, y darles entrenamiento e
instrucción para su uso en forma correcta
Los mangos de las herramientas manuales serán de
material de la mejor calidad, de forma y adecuadas,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 357 superficies lisas, sin astillas o bordes agudos,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ajustadas a las cabezas y firmemente aseguradas a
ellas
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Las herramientas serán de material adecuado que
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, no produzca chispas, cuando existe un riesgo de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 358
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo ignición en una atmósfera explosiva a consecuencia
de chispa.
Las herramientas manuales con filos agudos o con
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 359 puntas agudas estarán provistas, cuando no se
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
utilicen, de resguardos para las puntas o filos
Los martillos y mandarrias, los cortafríos, las
tajaderas, los punzones y otras herramientas de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, percusión deberán ser de acero de calidad, lo
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 360
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo suficientemente fuertes para soportar golpes sin
formar rebordes extensivos en las cabezas y no tan
duros como para romperse o astillarse
Todo sitio de trabajo tendrá un lugar apropiado para
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, guardar las herramientas. El transporte de las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 361
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo herramientas de mano deberá hacerse de tal forma
que no ofrezca riesgo a los trabajadores
Las herramientas manuales no se abandonarán,
aunque sea provisionalmente, en los pasajes,
escaleras o en lugares elevados de donde puedan
caer sobre personas que se encuentren debajo.
PARÁGRAFO. Se proporcionarán a los trabajadores
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, gabinetes o cajas de herramientas adecuadas, y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 362
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo otros medios convenientes para guardar las
herramientas no utilizadas durante el trabajo;
además se dispondrá de gabinetes, porta
herramientas o estantes adecuados y
convenientemente situados en los bancos o en las
máquinas, para guardar las herramientas en uso
Se dispondrá cuando sea necesario, de carretillas
de mano o carritos de herramientas para el
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, transporte de herramientas pesadas, cuando el
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 363
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo personal encargado de la conservación y de las
reparaciones deba trasladarse a cualquier lugar del
establecimiento
Las herramientas manuales se conservarán en
condiciones de seguridad y deberán ser
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 364 inspeccionadas periódicamente por una persona
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
competente. Las herramientas defectuosas deberán
ser reparadas o sustituidas
Los cuchillos o machetes estarán provistos de
cabos adecuados para evitar que la mano resbale
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 365 hacia la hoja. Además deberán disponerse de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
fundas o bolsas para guardarlas cuando no estén en
Los gatos para levantaruso.
pesos o cargas no podrán
ser utilizados sino únicamente para su capacidad
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 366 nominal, debiendo colocarse sobre bases sólidas y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
niveladas que permitan accionarlos sin riesgos de
accidentes
Una vez que los objetos sean levantados o elevados
mediante gatos a la altura deseada, antes de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 367 comenzar a trabajar en ellos, se deberá constatar
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
que descansan sobre apoyos resistentes con amplio
factor de seguridad
No se deberán llevar en los bolsillos instrumentos o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 368 herramientas puntiagudos o cortantes, a menos
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
que estén debidamente protegidos
Siempre que hubiere peligro de electrochoque, solo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, se deberán emplear herramientas aisladas o no
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 369
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo conductoras en las instalaciones eléctricas bajo
tensión o cerca de tales instalaciones
En los grandes establecimientos de trabajo, se
deberá disponer en cada departamento, de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 370 gabinetes especiales para herramientas o cajas de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
herramientas para el personal encargado de las
reparaciones y mantenimiento
Las herramientas portátiles accionadas por fuera
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, motriz, estarán construidas sin proyecciones de las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 371
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo partes expuestas con movimiento giratorio o
alternativo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Las herramientas de tipo eléctrico deberán ser


revisadas antes de ponerlas en funcionamiento,
para corregir posibles aislamientos defectuosos o
conexiones rotas. Todas las herramientas eléctricas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 372 de más de 50 voltios entre fases, deberán tener la
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
adecuada conexión a tierra.
PARÁGRAFO. No se permitirá el uso de herramientas
de mano con voltajes superiores a los 120 voltios,
con conexiones a tierra.
No se deberán usar herramientas eléctricas en
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, sitios donde pueda existir gases o vapores
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 373
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo inflamables, a no ser que sean diseñadas a prueba
de gases.
Todas las herramientas eléctricas de envoltura
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 374 metálica, deberán llevar empuñadura de material
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
dieléctrico o aislante.
No se permitirá que las piezas sobre las cuales se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 375 realicen trabajos con herramientas portátiles, sean
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
sostenidas con las manos.
Los operadores de herramientas eléctricas no
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, deberán trabajar sobre pisos húmedos o pisos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 376
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo metálicos, y sus ropas estarán completamente
secas.
Las mangueras de las herramientas accionadas por
aire o gas comprimido, deberán ser de buena
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 377 calidad, que ofrezcan acoplamiento o conexiones
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
seguras, y no serán colocadas en los pasillos en
forma que obstaculicen el tránsito.
Antes de poner la línea de conducción del aire o gas
bajo presión, el operador se asegurará de que la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 378 válvula de control de la herramienta esté cerrada.
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
Esta presión no deberá exceder de la máxima
indicada por el fabricante.
Antes de cambiar una herramienta neumática por
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, otra, el operador deberá cerrar la válvula de paso
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 379
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo del aire, o gas. No deberá doblarse la manguera
para efectuar esta operación.
Los gatillos de funcionamiento de las herramientas
neumáticas portátiles, se colocarán de tal forma
que las máquinas no puedan funcionar
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 380 accidentalmente, y estarán diseñadas para cerrar
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
automáticamente la válvula de entrada del aire,
cuando el operario deje de efectuar presión sobre el
mismo
Los cuchillos circulares utilizados con herramientas
eléctricas portátiles, estarán provistos de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 381 resguardos que encierren los filos del cuchillo en
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
todo momento y tan cerca como sea posible de la
superficie del material para cortar
Las sierras circulares utilizadas con herramientas
eléctricas portátiles estarán provistas de
protectores fijos que cubrirán al máximo las partes
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, expuestas de las hojas, y cuchillos divisores
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 382
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo ajustables siguiendo el perfil de la hoja y
extendiéndose desde el lado de abajo del resguardo
hasta un punto situado a 1,5 mm sobre el lado más
bajo de la hoja en la posición de corte
Todo operario que utilice herramientas portátiles
accionadas por fuerza motriz, tendrá a su
disposición gafas o viseras cuando se necesite
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, protección contra partículas que vuelen y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 383
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo respiradores y capuchones o máscaras cuando se
encuentre expuesto a polvos dañinos o
perjudiciales que sea imposible eliminarlos en el
punto de origen
Cuando se lleven a cabo operaciones de corte de
remaches con herramientas neumáticas, éstas se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 384 proveerán de pequeñas canastas para recoger las
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cabezas de los remaches y los operarios dispondrán
de protectores adecuados para la cabeza y los ojos.
Los taladros, barrenos, tarrajas utilizados con
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, herramientas eléctricas portátiles deberán estar
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 385
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo provistos de mangas telescópicas o de resguardos
del tipo de muelle o resorte enrollado.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Las mangueras y las conexiones de manguera


utilizadas para conducir aire comprimido a las
herramientas neumáticas portátiles, estarán
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, diseñadas para la presión y el servicio a que sean
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 386
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo sometidas, firmemente unidas a los tubos de salida
permanentes, y mantenidas fuera de los pasillos y
de los pasajes, a fin de reducir los riesgos de
tropiezos y daños a la manguera.
Se prohibirá la práctica de expulsar con la presión
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 387 la herramienta de trabajo del equipo neumático
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
portátil, operación que se efectuará con la mano.
En los establecimientos de trabajo, en donde los
trabajadores tengan que manejar (levantar) y
transportar materiales (carga), se instruirá al
personal sobre métodos seguros para el manejo de
materiales, y se tendrán en cuenta las condiciones
físicas del trabajador, el peso y el volumen de las
cargas, y el trayecto a recorrer, para evitar los
grandes esfuerzos en estas operaciones.
PARÁGRAFO. Los patronos elaborarán un plan
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 388 general de procedimientos y métodos de trabajo;
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
seleccionarán a los trabajadores físicamente
capacitados para el manejo de cargas; instruirán a
los trabajadores sobre métodos correctos para el
levantamiento de cargas a mano y sobre el uso del
equipo mecánico y vigilarán continuamente a los
trabajadores para que manejen la carga de acuerdo
con las instrucciones, cuando lo hagan a mano, y
usen en forma adecuada las ayudas mecánicas
disponibles
Todo trabajador que maneje cargas pesadas por sí
solo deberá realizar su operación de acuerdo a los
siguientes procedimientos:
a) Se situará frente al objeto con los pies
suficientemente separados para afirmarse bien, sin
exagerar la tensión de los músculos abdominales.
Adoptará una posición cómoda que permita
levantar la carga tan verticalmente como sea
posible.
b) Se agachara para alcanzar el objeto doblando las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, rodillas pero conservando el torso erecto.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 389
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo c) Levantará el objeto gradualmente, realizando la
mayor parte del esfuerzo con los músculos de las
piernas y de los hombros.
PARÁGRAFO. El trabajo pesado se hará con ayudas
o dispositivos mecánicos si es posible, o con la
ayuda de otros trabajadores designados por el
Supervisor o Capataz.
Cuando el levantamiento de cargas se realice en
cuadrilla, el esfuerzo de todos deberá coordinarse y
un trabajador, uno solo, deberá dar las órdenes de
mando
El despachador o remitente de cualquier bulto u
objeto con peso bruto de 50 kilogramos o más
deberá, antes de despacharlo, marcar en su parte
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, exterior su peso en kilogramos. En ningún caso un
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 390
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo trabajador podrá cargar en hombros bultos u
objetos con peso superior a los 50 kilogramos, ni
una trabajadora pesos que excedan de los 20
kilogramos.
Los trabajadores que al manipular materiales estén
expuestos a temperaturas extremas, substancias
tóxicas, corrosivas o nocivas a la salud, materiales
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 391 con bordes cortantes, o cualquier otro material o
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
substancia que pueda causar lesión, deberá
protegerse adecuadamente con el elemento o
equipo de seguridad recomendado en cada caso.
La carga máxima que un trabajador, de acuerdo a
su aptitud física, sus conocimientos y experiencia
podrá levantar será de 25 kilogramos de carga
compacta; para las mujeres, teniendo en cuenta los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, anteriores factores será de 12,5 kilogramos de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 392
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo carga compacta.
PARÁGRAFO. Se concederá a los trabajadores
dedicados constantemente al levantamiento y
transporte de cargas, intervalos de pausa, o
períodos libres de esfuerzo físico extraordinario.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
No se permitirá el levantamiento de objetos
pesados a las personas enfermas del corazón, a las
que padecen hipertensión arterial, las que han
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 393 sufrido de alguna lesión pulmonar, a las mujeres en
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
estado de embarazo, a las personas que han
sufrido de lesiones en las articulaciones o que
padecen de artritis, etc
Las cajas o sacos se manejarán tomándolas por las
esquinas opuestas, estando el trabajador en
posición e recta para llevar el saco a su cadera y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, vientre; balanceándose para ponerlo en el hombro
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 394
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo y después colocar la mano en la cadera para
guardar el equilibrio. Para depositar las cargas se
invertirá siempre que sea posible el método
enunciado para el levantamiento de las mismas
En la manipulación de tambores, cilindros, barriles,
etc., los trabajadores usarán guantes o mitones de
cuero. Para rodar los tambores, etc., los
trabajadores deberán agarrarlos por las muescas,
para evitar lesiones en las manos. Para voltear los
tambores, cilindros, etc. el trabajador se parará con
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, un pié colocado contra el borde inferior de éstos y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 395
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo el otro separado; luego se agarrará por el borde
superior en su parte más lejana al cuerpo, y
halando hacia el mismo, se dará con la otra mano
el movimiento necesario para voltearlo. Para bajar o
subir tambores o cilindros a diferentes niveles se
usarán largueros, deslizándolos sobre ellos, nunca
rodándolos
Los arrumes o apilamientos de cajas de cartón, etc,
conteniendo materiales, se estabilizarán por medio
de esquineros de madera de una longitud según la
altura de los arrumes, en las cuatro esquinas que
forman la pila, entrelazando con cadenas o manilas
los esquineros en su parte inferior y parte media,
con determinada tensión; los esquineros deberán
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 396 tener zapatas en la base formando un conjunto
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
rígido para su apoyo, evitando así los
desplazamientos e inclinaciones del material
arrumado.
PARÁGRAFO. No se deberán almacenar (apilar)
materiales y cargas en sitios demarcados para
extinguidores, hidrantes, salidas de emergencia,
etc.
Para el apilamiento de materiales, carga, etc., se
dispondrá de espacios o locales apropiados
seleccionando los materiales que se van a
almacenar, según su naturaleza y características
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 397 físicas, químicas, etc.; se harán las pilas altas, si es
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
posible se elevarán hasta el techo y se tomarán las
medidas para que los materiales no sufran daño,
respecto a la humedad, temperatura, etc. y no
provoquen riesgo de accidente.
Todas las calderas existentes en el País ya sean
importadas o de fabricación nacional, irán
acompañadas de un Certificado en que se incluyan
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, todas las especificaciones técnicas, diseños y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 448
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo dimensiones usadas por el fabricante, el resultado
de todas las pruebas llevadas a cabo durante la
fabricación del material y la construcción de la
caldera.

Todo generador de vapor que trabaje con una


presión mayor de seis (6) atmósferas (88,2 libras
por pulgada cuadrada no podrá ser instalado
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, encima ni debajo de salas o locales por donde se
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 450
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo transite habitualmente, exceptuando los instalados
en sótanos, debiendo estar, en tales circunstancias,
cubiertos por material aislante que evite la
propagación del calor.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Toda caldera llevará fijada en sitio visible, una placa


que contenga la siguiente información: nombre del
fabricante, serial de la caldera, año de fabricación,
presión de trabajo máximo permisible (Kg/cm2),
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 451 temperatura máxima de trabajo (grados
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
centígrados), rata máxima de evaporación o
capacidad en kilogramos de valor por hora (Kg/hr),
superficie de transferencia o de calefacción en
metros cuadrados ( m2), fecha de instalación.
Cuando las calderas de vapor sean sometidas a
pruebas hidrostáticas, la presión de prueba
requerida no excederá de 1,5 veces la presión de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 452 trabajo máxima permisible. Se revisarán las
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
válvulas de seguridad a la presión normal de
trabajo, para asegurar condiciones óptimas de
funcionamiento.
Las calderas de vapor serán inspeccionadas para
verificar la alimentación y la limpieza, y el
funcionamiento de los aparatos auxiliares como
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 453 bombas, válvulas de seguridad, indicadores de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
nivel, manómetros, etc., se examinarán todos los
conductos que se puedan obstruir, como tubos,
cajas de humos, etc.
Cuando el funcionamiento de una caldera sea
anormal por observarse un exceso de presión, se
procederá a amortiguar el fuego, se aumentará la
salida de vapor, se alimentará (siempre que el agua
mantenga su nivel normal), y se descargarán las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 454 válvulas. Si el nivel del agua fuere inferior al
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
normal, se extinguirá el fuego, se cerrarán las
llaves y se desalojará el local; en este caso, nunca
deberá alimentarse la caldera, ni aligerar las
válvulas, ni dar salida al vapor, porque esto
determinará una explosión.
Cuando la caldera ha cesado de funcionar, se
deberá alimentar hasta un poco por encima del
nivel normal; se cubrirá el fuego, cerrando el
registro y la puerta del cenicero, procediendo
además a aislar el tubo de nivel, cerciorándose de
que las válvulas de seguridad no se encuentren
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, adheridas a su asiento.
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 455
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo PARÁGRAFO. Cuando se trata de paralizar el
funcionamiento de la caldera por un periodo largo,
con el objeto de economizar combustible, se irán
disminuyendo gradualmente las últimas cargas del
hogar. En cualquier caso se cuidará que el hogar se
apague lentamente para evitar variaciones bruscas
de temperatura.
Se entenderá por caldera de vapor a todo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, recipiente cerrado en el cual, para cualquier fin, se
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 456
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo genera vapor a una presión mayor que la presión
atmosférica.
Caldera de mediana o alta presión es un generador
de vapor en el cual la presión de trabajo máxima
permisible excede de 1 Kg/cm2 (15 libras,/pulg2)
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 457 Caldera de vapor de baja presión, es un generador
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de vapor que se
emplea para operaciones cuyas presiones no
excedan de 1 Kg/cm2 ( 15 libras; pulg2)/
Caldera de agua caliente, es un generador que
eleva la temperatura del agua a 120o. C (250o. F),
para operaciones que no excedan de una presión
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 458 de trabajo de 10 Kg/cm2 (150 libras /pulg2).
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
PARÁGRAFO. Presión de trabajo es la presión
manométrica o presión sobre la atmosférica en
Kg/cm2 (libras/ pulg2).
Las calderas de vapor deberán poseer dos válvulas
de seguridad; una de ellas deberá ser del tipo de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 459 resorte con blindaje, inaccesible, la otra puede ser
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de cualquier tipo; llevarán un tapón fusible. Toda
caldera de vapor deberá llevar un manómetro.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Las calderas de vapor deberán tener dos aparatos
de alimentación de agua, con suficiente capacidad
para proveer con exceso toda cantidad necesaria;
deberá estar provista de una válvula de retención
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 460 en la cañería o tubería de alimentación; la
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
alimentación ha de efectuarse en un punto ubicado
a unos 100 mm debajo de la "línea de fe" (nivel
mínimo). Además toda caldera de vapor tendrá su
correspondiente válvula de purga.
Antes de utilizar el agua corriente para la
alimentación de las calderas, se deberá mandar a
analizar cualitativa y cuantitativamente, para
determinar sus características físicoquímicas y su
dureza, y los tratamientos o procedimientos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 461 químicos para la eliminación de las impurezas, que
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ocasionan incrustaciones qué sé adhieren a la
superficie calefactora, causando corrosión, mala
transmisión del calor, con peligro de debilitamiento
de los tubos y de la chapa metálica, y riesgo de
explosión.
El fogonero o foguista será el encargado de vigilar y
controlar las condiciones de funcionamiento de la
caldera, y revisará la alimentación de agua,
combustible, presión de vapor, manómetro,
termómetro y demás accesorios y válvulas que
forman parte de las operaciones de control de la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, caldera, para evitar irregularidades en su
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 462
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo funcionamiento que puedan producir graves
accidentes.
PARÁGRAFO. El foguista o fogonero será una
persona experta en el manejo, control, inspección y
mantenimiento de las calderas de vapor, de
cualquier clase de combustible y de cualquier tipo
de construcción.
Cuando las calderas sean calentadas a gas, la línea
de alimentación estará provista de una válvula de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cierre, rápido, un sistema de regulación de presión
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 463
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo que permita el control del flujo de gas, y una
válvula de seguridad con descarga libre a la
atmósfera.
Se permitirá la instalación de generadores de vapor
en sótanos y plantas de edificios siempre y cuando:
a) La presión de trabajo no sea superior a 2
kilogramos por centímetro cuadrado y el volumen
de agua no sea mayor de 50 litros;
b) La presión de trabajo no sea superior a 1/2
Kg/cm2 y el generador de vapor se utilice
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 464 únicamente como calentador de agua;
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
c) Los generadores de vapor sean eléctricos con
una presión de operación no mayor de 5 Kg/cms2 y
un volumen de agua que no exceda de 50 litros.
PARÁGRAFO. Estos generadores de vapor deberán
cercarse con mallas metálicas de dos metros de
alto, dejando a su alrededor un espacio libre
mínimo de un metro.
Las salas de calderas y los demás sitios
atravesados por conductos de vapor de mediana o
alta presión y en general todo ambiente donde
exista peligro de que los trabajadores se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 465 encuentren atrapados en caso de explosión de la
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
caldera o rotura de los conductos de vapor, estarán
provistos de salidas apropiadas en número
proporcional a los trabajadores y se conservarán
libres de obstáculos.
Las calderas de mediana o de alta presión
calentadas a gas no deberán situarse en locales
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 466 cerrados por todos sus lados; sin embargo, si así lo
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
estuvieron, estarán adecuadamente ventilados, a
fin de evitar posibles acumulaciones de gas.
Las salas de calderas deberán tener como mínimo
un espacio libre de un (1) metro entre el techo y las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, válvulas o accesorios más altos y 1,80 metros sobre
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 467
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo el pasillo más elevado, que permita en esa forma la
operación de todos los aparatos de seguridad que
integran la caldera.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

El techo de la sala de calderas será de material


Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 468 incombustible, liviano y que no presente resistencia
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
a las ondas de explosión en caso de accidentes.
Alrededor de la caldera habrá un espacio libre
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, mínimo de un (1) metro para facilitar las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 469
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo inspecciones de control y el mantenimiento de
todas
Cuando se utilice sus partes.
combustible líquido deberán
tomarse todas las precauciones y medidas
necesarias para evitar que se derrame en el piso de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 470 la sala de calderas. En tal caso, es obligatorio el uso
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de extinguidores de incendio apropiados para este
tipo de combustible con capacidad proporcional al
área de dicha sala.
Cuando existan riesgos de propagación de
incendios entre la sala de calderas y locales
adjuntos donde se fabriquen, empleen, manipulen o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 471 desprenden polvos explosivos o materiales
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
inflamables, la separación será completa y no
existirán salidas u otras aberturas en las paredes
de dichos locales y la sala en referencia.
Todo acceso a las válvulas elevadas, reguladores de
alimentación, columnas de agua y otros accesorios
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, de las calderas, se efectuará mediante pasillos y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 472
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo escaleras protegidos por barandas, construidos de
material resistente a la combustión y provisto de
superficies antirresbalantes.
Las bases de las estructuras que soportan la
caldera serán calculadas para resistir el esfuerzo
máximo transmitido por su propio peso más el peso
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 473 del volumen total de agua. Los soportes
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
estructurales de acero estarán colocados o aislados
en forma tal que el calor del horno no pueda
debilitar su resistencia.
La caldera se colocará a una altura tal que deje un
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 474 espacio libre mínimo de 30 centímetros por debajo
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de la conexión de purga.
Todas las tuberías de alimentación, gas y purga que
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 475 vayan por el piso, deberán colocarse en canales
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cubiertos por materiales no combustibles.
La turbieza del agua de alimentación de la caldera
deberá ser inferior a diez partes por millón; cuando
sea mayor será sometida a decantación o filtración.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 476 Las calderas no se alimentarán con la tubería de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
servicio de agua potable, pues antes deberá ser
sometida a tratamiento para determinar su dureza,
etc.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, La tubería de alimentación tendrá como mínimo 19
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 477
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo mm (3/4 de pulgada) nominales de diámetro.
La presión que debe producir el aparato
alimentador será 1,1 veces la presión máxima del
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, generador de vapor aumentada en el valor de las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 478
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo pérdidas de carga ocasionadas por sus tuberías y
demás accesorios en condiciones de demanda
máxima.
No se permitirá vaciar directamente a la red de
alcantarillado las descargas de agua, de purgas de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 479 barros, de purga de agua de condensación, de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
purga de tubos de nivel, ni las de los escapes de
vapor.
Entre las calderas y la red de cañerías deberá haber
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 480 un tanque de desagüe con el fin de evitar los vacíos
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
o sobrepresiones en esas redes.
Los tanques de desagüe deberán estar provistos de
un tubo de ventilación, libre de válvulas, tener
como mínimo una capacidad igual al total del
volumen de agua descargada por todas las calderas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, en operación, en las purgas efectuadas dentro de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 481
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo un período de ocho (8) horas; estar colocados de tal
manera que todas sus partes sean accesibles para
ser inspeccionadas, tener las tapas o puertas de
inspección con un ajuste que evite los escapes de
vapor.
El agua de alimentación será introducida a la
caldera de manera que no descargue directamente
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, sobre superficies expuestas a gases de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 482
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo temperaturas elevadas, a radiación directa del
fuego, o próxima a juntas remachadas del hogar o
del casco.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Cuando exista la posibilidad de contaminación por


materias grasas en el agua de alimentación, se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 483 instalarán dispositivos separadores de esas
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
substancias o se eliminarán las causas que los
producen.
Cuando los tubos de desagüe del fondo de las
calderas estén expuestos al calor directo del horno,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 484 estarán protegidos por ladrillos u otro material
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
refractario, instalados de tal manera que dichos
tubos puedan ser inspeccionados fácilmente.

Toda caldera de mediana o alta presión tendrá por


lo menos una válvula de seguridad. Si tiene una
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 485 superficie de calefacción mayor de 50 metros
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cuadrados, se instalarán dos o más válvulas de
seguridad.

Los sobrecalentadores que no sean parte integral


de la caldera o estén separados de la misma por
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 486 válvulas de paso, serán considerados recipientes de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
fuego a presión y estarán provistos de válvulas de
seguridad.

Los sobrecalentadores, economizadores y otras


Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, partes a presión conectadas directamente a la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 487
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo caldera, sin válvulas intermedias se considerarán
como parte de la caldera.
No se usarán válvulas de seguridad cuyo punto de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 488 disparo esté controlado por un peso, una palanca o
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
la combinación de ambos.
Cada válvula de seguridad estará identificada
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 489 claramente de manera que la inscripción no pueda
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ser borrada en servicio.
La impresión estará estampada en la cubierta, o
fundida o estampada en una placa fijada
permanentemente a la cubierta con los siguientes
datos: nombre del fabricante, número de serial y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 490 modelo, tamaño en milímetros del tubo que
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
alimenta la válvula, diámetro del asiento en
milímetros, presión en Kg/cm2 del punto de disparo,
diferencia de presión entre el punto de apertura y
cierre en Kg/ cm2.
Las válvulas de seguridad deberán instalarse lo
más cerca posible de la caldera, independientes de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cualquier otra conexión de vapor entre la caldera y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 491
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo ellas, sin otra válvula u obstrucción en la descarga
del vapor entre la caldera y dichas válvulas de
seguridad o en el punto de descarga de la tubería.
Las válvulas de seguridad serán construidas y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, mantenidas de manera que las fallas de cualquiera
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 492
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo de las partes no obstruya la descarga completa y
libre de vapor.
Las válvulas de seguridad de las calderas de
mediana o de alta presión, deberán ajustarse y
regularse para que operen sin vibraciones, estarán
selladas o protegidas para evitar que sean
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 493 alteradas por personas no autorizadas,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
tendrán dispositivos especiales para abrir la válvula
a fin de probarla, y colocarlas de tal manera que la
descarga pueda ser oída fácilmente por el
encargado de la operación de la caldera.
Los escapes de descarga de las válvulas de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, seguridad estarán colocados o entubados de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 494
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo manera que lleven dicha descarga a distancia de
los pasajes y las plataformas.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Cuando el consumo de vapor sea intermitente y


fuertes pulsaciones de la corriente de vapor
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 495 propaguen vibraciones en las planchas del caso o
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
chapa de la caldera, se emplearán amortiguadores
en la tubería principal de vapor.
Los indicadores de nivel de agua de las calderas de
mediana o de alta presión estarcen colocados de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 496 manera que cuando el nivel de agua visible esté en
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
la marca más baja, exista aún suficiente agua en la
caldera para evitar un accidente.
Las calderas de vapor serán inspeccionadas por
funcionarios competentes del Ministerio de Trabajo
y Seguridad Social, antes de ponerse en servicio y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 500 después de la instalación, lo mismo antes de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ponerse en servicio después de cada reparación o
reconstrucción, y periódicamente a intervalos no
mayores de doce (12) meses.
Cuando en una caldera se descubra algún deterioro
que a juicio del funcionario competente del
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social encierre
peligros de explosión o accidente, se ordenará su
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 501 no funcionamiento.
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
PARÁGRAFO. Si el caso lo requiere el funcionario
ordenará la reducción de la presión de trabajo de la
caldera, la cual se hará en función del estado físico
del materia y los años de trabajo de la caldera.

El funcionario levantará durante la inspección un


Acta donde se anotará la condición interna y
externa de la caldera, la presión hidrostática de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social AART: 502 prueba y la presión y ajuste de la (s) válvula (s) de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
seguridad. Dicha inspección
deberá ser presenciada por el propietario o su
representante quien firmará la respectiva Acta.
Todo propietario de un recipiente a presión llevará
un registro en el cual se anotarán las fechas y tipos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 507 de pruebas, inspecciones y reparaciones
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
efectuadas. Dicho registro, estará a la disposición
de la autoridad competente que lo solicite.
Los recipientes a presión deberán estar equipados
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, con dispositivos de seguridad, desahogo e
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 508
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo indicadores de control que garanticen su
funcionamiento seguro.
Los recipientes a presión deberán inspeccionarse y
someterse a una prueba de presión máxima de 1
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 509 1/2 veces la presión de trabajo, después de ser
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
instalados o reinstalados y reparados,
periódicamente según las condiciones de trabajo.
Los dispositivos indicadores o aparatos de control
de los recipientes a presión deberán ser fácilmente
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 510 legibles, estar protegidos para evitar lesiones a los
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
trabajadores y mantenerse en buen estado de
funcionamiento.
Todos los sistemas de tuberías deberán resistir la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, presión, temperatura y coeficientes de seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 512
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo previstos en el diseño correspondiente. Se excluye
el espesor mínimo de corrosión.
En los sistemas de tuberías a presión que por su
configuración o por la presión y temperatura a que
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 513 estén sometidos, con excesivos esfuerzos de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
expansión, deberán instalarse lazos de expansión o
cualquier otro medio para su control.
Las juntas y válvulas de los sistemas de tuberías
que transporten ácidos, substancias alcalinos o
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 514 líquidos corrosivos a presión, estarán provistos de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
dispositivos de protección (mamparas o pantallas
de metal).
En las instalaciones complejas de los recipientes
sometidos a determinadas presiones y
temperaturas y que están constituidos por varios
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, aparatos de control, tuberías y demás accesorios, y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 515
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo en donde la confusión en el manejo de válvulas
pueda ocasionar accidentes, se deberán pintar las
tuberías etc. con diferentes colores para identificar
su contenido.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Cuando la operación lo requiera las líneas de


Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, tuberías a presión dispondrán de drenajes o
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 516
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo trampas adecuadas para desalojar los condensados
u otros líquidos acumulados en el sistema.
Antes de ser puesto en funcionamiento por primera
vez o después de ser reparado, todo sistema de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 517 tuberías a presión deberá ser sometido a una
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
prueba de presión, la cual no será nunca menor de
110% ni mayor del 150% de la presión de trabajo.
Los sistemas de tuberías a presión deberán
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, inspeccionarse a intervalos frecuentes y las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 518
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo válvulas, conexiones o tramos defectuosos,
deberán reemplazarse.

Cuando las líneas de tuberías conduzcan


substancias calientes a presión y pasen a través de
paredes, tabiques, pisos u otras partes de los
edificios construidos de material combustible, se
resguardarán con mangas metálicas, dejando un
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, espacio libre no menor de 6 mm entre los tubos y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 519
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo sus cubiertas. Cuando se trata de transporte de
vapor, gases o líquidos a una temperatura superior
a los 100o. C, se protegerán con una cubierta
aislante o se resguardarán, en aquellas zonas
donde las personas puedan tener un contacto
accidental con dichas tuberías.

En los locales de trabajo, las juntas y válvulas de


los sistemas de tuberías que transportan ácidos,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 520 substancias alcalinas o corrosivas a presión,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
estarán provistas de dispositivos para recoger los
fluidos que se derramen.
Los cilindros para gases comprimidos, disueltos,
licuados, deberán tener sus accesorios y
aditamentos apropiados para su empleo y serán de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, resistencia suficiente para soportar las presiones
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 522
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo internas a las cuales están sujetos; serán
construidos de acero de alta calidad, y de espesor y
peso adecuados, teniendo en cuenta la naturaleza
del gas que se almacena.
Todo cilindro antes de llenarse, deberá ser vaciado
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 523 completamente, estar libre de cualquier cuerpo
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
extraño y cuidadosamente examinado.
Los cilindros de gases que puedan ser corrosivos
serán sometidos a inspección formal y prueba
hidrostática por lo menos cada dos (2) años, y los
destinados a otros gases, cada cinco (5) años. La
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 524 prueba hidrostática consistirá en someter el cilindro
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
a una presión hidráulica de 1,5 veces su presión de
trabajo. Se comprobará su peso y volumen interno.
Se exceptúan de este tipo de prueba los cilindros
utilizados para gas acetileno.
En los cilindros de acetileno, la presión máxima de
carga de acetileno disuelto no excederá los
cilindros serán sometidos a una inspección su peso
cuando esté vacío y luego cuando sea cargado con
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 525 masa porosa y acetona. Si se dificulta descargar el
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
material poroso para llenar el cilindro de agua, se
hará una prueba hidráulica con acetona, o gas
inerte, a la presión de 60 Kg/cm2 (850 libras/
pulg2).
Cada cilindro de gas comprimido deberá llevar
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, grabado en su estructura, en forma permanente, el
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 526
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo nombre del fabricante, la presión máxima de
trabajo y el número serial.
En todo cilindro que contenga gas comprimido se
inscribirá en forma indeleble y fácilmente visible la
clase de gas, la presión máxima de carga permitida,
el peso del cilindro vacío, y su capacidad máxima
de gas, y el nombre
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, del envasador. No se deberán remover, cambiar o
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 527
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo alterar marcas o números de identificación de los
cilindros.
PARÁGRAFO. Los cilindros para gases comprimidos,
licuados, disueltos, se marcarán claramente, para la
identificación de su contenido, por medio de
colores.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Los cilindros que contengan gases combustibles no
deberán estar en locales donde se efectúen
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 528 trabajos de soldadura y oxicorte, y los cilindros de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
oxigeno deberán guardarse separados de todos los
demás.
No se empleará cobre o aleaciones de éste en los
elementos de los aditamentos de los cilindros para
amoníaco líquido o disuelto bajo presión, a menos
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 529 que el uso de ciertas aleaciones especiales,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
compuestas para este fin hayan sido autorizadas
por el Instituto Colombiano de hormas Técnicas
(INCON TEC).

Todos los aditamentos para los cilindros de oxigeno


y demás gases oxidantes deberán conservarse sin
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 530 grasa o aceite. Las conexiones para cilindros
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
inflamables tendrán rosca izquierda, y para las
demás clases de gases, rosca derecha.

Las válvulas de los cilindros estarán provistas de


Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, sus correspondientes dispositivos de seguridad, de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 531
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo acuerdo con su uso específico en relación el tipo de
gas y la presión de servicio.

Las válvulas de los cilindros no deberán ser


removidas o reparadas sino por el envasador
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 532 responsable del gas en cuestión. Las válvulas de los
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cilindros deberán ser protegidas por medio de tapas
provistas de orificios de escape.
Las conexiones metálicas (válvulas, uniones, tubos,
codos, niples, etc) para cilindros de gases
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, comprimidos inflamables o explosivos, serán de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 533
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo cobre o aleaciones de cobre, como bronce, etc.
para evitar chispas producidas al emplear llaves de
mano de acero reforzado, pa
No se deberán usar llaves o herramientas en las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, válvulas de los cilindros, que no estén aprobadas
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 534
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo por el envasador de gas. No deberá martillarse ni
forjarse su volante para abrirla o cerrarla.
No deberán llenarse los cilindros con gas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, comprimido para el cual no sean apropiados, de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 535
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo acuerdo con la presión de servicio y el tipo de
válvula.
Los cilindros que contengan gas comprimido
deberán ser almacenados en sitios destinados
solamente para tal fin, con ventilación adecuada, y
separados de substancias inflamables y de
operaciones de soldaduras con llama abierta. No se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 536 usarán sitios subterráneos para almacenamiento de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
gases comprimidos. Cuando estén almacenados
dentro de una zona de trabajo, el espacio que
ocupen deberá estar aislado por paredes
construidas de materiales incombustibles, con
salidas de emergencia.
Los cilindros que contengan gases comprimidos se
podrán almacenar al aire libre, si están
adecuadamente protegidos contra los cambios
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 537 bruscos de temperatura, los rayos directos del sol,
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
o la humedad permanente. Los cilindros llenos y
vacíos deberán ser almacenados por separado y en
forma ordenada.
Se prohibirá fumar en los sitios de almacenamiento
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, de los cilindros que contengan gases inflamables;
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 538
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo ésta prohibición será señalada por medio de avisos
apropiados colocados en lugares visibles.
Los cilindros de gases comprimidos deberán ser
manejados únicamente por personas bien
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 539 instruidas y experimentadas en su uso. En caso de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
duda sobre el verdadero contenido de un cilindro,
deberá devolverse inmediatamente al proveedor.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

En el manejo y transporte de los cilindros, deberá


evitarse su caída. Si se movilizan por medio de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 540 grúas, se usará una cuna, o una plataforma
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
resguardada convenientemente. No se usarán
eslingas o electroimanes para éste propósito.
Los reguladores, sistemas de distribución o
conductos múltiples, mangueras y manómetros
destinados al uso de un gas o grupo de gases, no
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 541 deberán usarse sobre cilindros que contengan otra
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
clase de gas. No deberá transferirse el gas de un
cilindro a otro a menos que esta operación sea
efectuada por el envasador autorizado.
Para el almacenamiento de los cilindros que
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, contengan distintos tipos de gases comprimidos, se
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 542
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo observarán las disposiciones de la tabla
mencionada en este artículo
Las conexiones a los cilindros en servicio deberán
estar firmemente apretadas para evitar fugas. No
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 543 deberá utilizarse llama como detector de fugas de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
gases inflamables, sino agua jabonosa u otro
procedimiento adecuado.
Los colores distintivos que se emplearán para pintar
los cilindros que contienen gases comprimidos
serán:
Los cilindros que contengan oxigeno se pintarán de
color azul obscuro; los cilindros que contengan aire
se pintarán de color gris; los cilindros que
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, contengan acetileno se pintarán de color naranja;
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 544
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo los cilindros que contengan argón se pintarán de
color marrón; los cilindros que contengan anhídrido
carbónico se pintarán de color rojo; los cilindros que
contengan propano (GLP) se pintarán de color
aluminio; etc., de acuerdo con las especificaciones
del Código de Colores recomendados por la
American Standards Hssociation (A.S. A.).
Los hornos de fundición, altos hornos, hornos de
cubilote, hornos de fabricación de acero, hornos de
arco eléctrico, hornos de recocer, hornos para
ladrillo y cerámica, hornos rotatorios para cemento,
cal, yeso, etc., hornos secadores, etc., construidos
de una armazón o estructura de acero revestida de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, material refractario (ladrillo, piedra, etc.), deberán
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 545
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo resistir las altas temperaturas, reacciones y
presiones de trabajo, de acuerdo con los procesos
que se efectúen en cada uno de ellos, para evitar
deformaciones por dilataciones bruscas, fusión del
material refractario o descomposición del mismo,
reacciones espontáneas con desprendimiento de
gases, deflagración de material fundido o explosión.
No se permitirá que los trabajadores, visitantes u
otras personas observen el interior de los hornos
encendidos o en ignición, mientras no estén
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 546 protegidos con gafas o viseras que absorban
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cualquier radiación dañina. Los operarios de los
hornos y secadores estar improvistos de ropa y
equipo de protección adecuado.
Antes de que sean encendidos los Hornos y
Secadores con gas, fueloil, ACPM, etc., éstos serán
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, examinados para asegurarse de que el horno,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 547
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo accesorios demás implementos o aparatos se
encuentran en buen estado de funcionamiento para
garantizar la seguridad de los trabajadores.
Los trabajos de soldadura y corte se prohibirán en
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, los locales que contengan materiales combustibles
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 548
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo o en la proximidad de polvos, gases o vapores
inflamables.
Los trabajos de soldadura y corte que se ejecuten
en una zona donde estén trabajando otras personas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 549 que no sean soldadores, estarán resguardados por
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
pantallas fijas o portátiles, de no menos de 2,15
metros de altura.
Las paredes y las pantallas permanentes y
temporales para los trabajos de soldadura y corte
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 550 estarán pintadas de negro opaco o gris obscuro
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
para absorber los rayos de luz dañinos y evitar los
reflejos.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

El almacenamiento de los cilindros de oxigeno


deberá estar sujeto a las siguientes normas:
a) Se deberán colocar los cilindros vacíos en sitios
separados de los cilindros llenos;
b) Los cilindros de oxígeno se deberán ubicar en
sitios diferentes de los cilindros de acetileno;
c) Los cilindros se deberán asegurar con soportes
adecuados y cuando no estén en servicio se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 551 deberán colocar las caperuzas de seguridad;
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
d) Se evitará colocar cilindros de oxígeno cerca de
substancias inflamables o depósitos de grasas o
aceites para prevenir graves explosiones;
e) Se revisará regularmente las mangueras de los
equipos de oxiacetileno, y se reemplazarán las que
se encuentren deterioradas; de igual manera se
reemplazarán los cables conductores de energía
eléctrica de los equipos de soldadura eléctrica.

Se deberán usar carretillas especialmente


diseñadas para el transporte de los cilindros de
acetileno y de oxígeno en los establecimientos
industriales, cuando un cilindro de acetileno y un
cilindro de oxígeno estén montados conjuntamente
en una carretilla, se instalará un tabique de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 552 amianto (asbesto) o de otro material incombustible
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
entre los cilindros, que estarán colocados con la
válvula de descarga del acetileno dirigida en
sentido opuesto al cilindro de oxigeno. Los cilindros
de acetileno y de oxígeno se colocarán en posición
vertical, mantenidos por bandas, collarines o
cadenas para evitar que se inclinen o caigan.
Todas las personas empleadas en operaciones de
soldadura tendrán a su disposición y usaren equipo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 553 protector apropiado, como gafas de lentes
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
absorbentes, cascos, viseras, delantales y guantes
de amianto (asbesto) o de cuero.
Los locales en donde se realicen operaciones de
soldadura deberán tener pisos de materiales
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 554 incombustibles, y estarán bien iluminados y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ventilados; tendrán bancos apropiados y equipo
para el manejo de materiales.

Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, No deberán usarse fósforos para encender un
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 555
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo soplete; se usará un encendedor a fricción.
Los recipientes que hayan contenido gases o
líquidos combustibles deberán limpiarse y
purificarse antes de empezar cualquier trabajo de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, soldadura o corte; se desconectarán los tubos, etc.,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 556
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo y se vaciarán completamente, para evitar que el
gas o líquido pase por ellos hacia el área de
soldadura o corte. Los recipientes tendrán
respiraderos para escape de gases.
o líquido contenía, para efectuar la limpieza y
purificación. En el caso que haya contenido
substancias muy volátiles se empleará vapor o
agua caliente; si ha contenido aceites espesos se
empleará una solución fuerte de soda cáustica, etc.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, PARÁGRAFO. Como medida preventiva, el recipiente
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 557
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo limpio y purificado se llenará con agua antes de
empezar a soldarlo o cortarlo, hasta una altura un
poco más abajo del punto donde se va a cortar o
soldar en caso de que no sea conveniente llenarlo
con agua, se usará un gas inerte como el bióxido de
carbono o el nitrógeno.

En la soldadura y corte de metales cuyas


emanaciones sean tóxicas, tales como el plomo,
osmio, cadmio o mercurio, los soldadores deberán
usar equipos de protección para las vías
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, respiratorias, cuando por otros medios no se
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 558
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo puedan eliminar las emanaciones en el punto de
operación. En los locales de trabajo se evitará que
las emanaciones tóxicas puedan afectar a otras
personas que deban permanecer cerca al sitio
donde se efectúa la soldadura.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los locales donde se instalen generadores de


acetileno, deberán ser de una sola planta; las
paredes, puertas y ventanas se fabricarán de
material incombustible; las puertas deberán estar
ajustadas para evitar el paso de las llamas por las
ranuras. Se dispondrá de salidas de emergencia,
con dispositivos que puedan abrirse desde
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cualquier punto del interior del local. Por lo menos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 559
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo una de las paredes deberá dar al exterior. El diez
por ciento (10%) del área de todas las paredes del
local se construirá, en su parte externa de material
liviano. El espacio alrededor de los generadores de
acetileno deberá estar bien ventilado y tanto la
instalación como el equipo eléctrico será del tipo
específicamente aprobado para uso en los locales
destinados para tal fin.
Los generadores de acetileno deberán estar
dotados de válvulas de seguridad para no permitir
una elevación de presión por encima de 1 Kg/cm2
en ninguna de sus partes. Estas válvulas serán
revisadas y probadas por lo menos cada mes.
Además, los generadores portátiles deberán estar
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, provistos de válvulas hidráulicas o trampas de agua
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 560
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo que no permitan la entrada de oxígeno o retroceso
de la llama por las canalizaciones que le unen con
el soplete. Aquellos
generadores que no sean automáticos no se
utilizarán para producir acetileno a presiones que
excedan de 0.0703 Kg/cm2 y el rebozo del agua
Los recipientes de sea visible.
carburo deberán ser de metal
con adecuada resistencia y herméticamente
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 561 cerrados, con tapas de diserto apropiado para
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
prevenir todo contacto de su contenido con la
Cuando se trabaje con humedad.
pintura a presión, el patrono
deberá tomar las medidas necesarias para proteger
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, a los trabajadores contra los efectos dañinos de las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 582
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo substancias usadas y prevenir los riesgos de
incendio o explosión inherentes a este tipo de
trabajo.
Las vías respiratorias, los ojos y la piel del operador
de pistola pulverizadora, serán adecuadamente
protegidos según el grado de exposición. En caso
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 583 de altas concentraciones de pintura en la atmósfera
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
ambiental, el operador usará una máscara especial
que provea de aire puro tomado de un ambiente no
contaminado.
En los establecimientos de trabajo, todo sitio
destinado a pintar piezas con pistola deberá estar
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 584 provisto de cabina con campana de aspiración, y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
construido de manera que las emanaciones de la
pintura no afecten las demás personas.
Los sitios o cabinas estarán adecuadamente
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 585 separadas de las áreas donde se hacen trabajos en
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
caliente, y se colocarán avisos de no fumar.
Las cabinas serán construidas de material
resistente al fuego, y sus superficies interiores
serán lisas y de fácil limpieza. Las entradas de los
conductos de aspiración estarán provistas de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 586 trampas para pintura que puedan limpiarse con
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
facilidad y los ventiladores deberán ser a prueba de
explosión. Las instalaciones de las cabinas se harán
de tal forma que el operario no tenga que situarse
entre la toma de aspiración y el objeto que pinta.
Los conductos de aspiración de las cabinas serán
de construcción incombustible, de capacidad
suficiente y herméticos al aire. Su descarga estará
situada a conveniente distancia de toda abertura
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 587 de los edificios. No deberán tener cavidades en las
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
cuales puedan acumularse mezclas explosivas, y
tendrán facilidades para la limpieza. Estarán
aislados de todo material inflamable y tendrán
conexión a tierra.
Los objetos pintados o barnizados deberán secarse
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social Art: 588 de tal manera que se eviten incendios, explosiones
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
o daños a la salud de los trabajadores.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Los residuos de pintura y barnices deberán
extraerse de las cabinas y sus dispositivos, por lo
menos una vez semanal. Cuando en dichos equipos
se empleen en el mismo día pinturas que
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, contengan aceites no saturados o nitratos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 589
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo orgánicos o compuestos de éstos, deberán
extraerse los residuos cada día. Se evitará producir
chispas en la eliminación de los residuos de pintura
o barnices de dichas cabinas y no deberán usarse
substancias inflamables para la limpieza.
Las cabinas destinadas a la operación de pintado
con pistola pulverizadora serán ventiladas
artificialmente. La cantidad de aire por extraer
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, deberá ser suficiente para evitar dispersión de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 590
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo solventes en el ambiente que sobrepase las
cantidades máximas permisibles. En cualquier caso
la velocidad mínima en el área abierta de la cabina
será de 38 metros por minuto.
Los hornos o secadores cerrados que se utilicen
para el secado forzado de objetos pintados,
deberán construirse de material incombustible con
juntas de expansión en su armadura. Deberán
disponer de ventilación mecánica para mantener la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 591 concentración de vapores inflamables por debajo
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
del 25% del nivel mínimo de explosión. El sistema
de circulación de aire deberá combinarse con la
fuente de calor a objeto de interrumpir la
calefacción al dejar de funcionar el sistema de
ventilación.
No se deberán efectuar trabajos de pintura por
pulverización con productos que contengan sulfuro
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 592 de carbono, tetracloruro de carbono, arsénico y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
compuestos de arsénico, o que tengan más del uno
por ciento de benceno o de alcohol metílico.
En los lugares de trabajo donde se apliquen por
pulverización productos que contengan
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 593 nitrocelulosa u otra substancia inflamable, se
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
deberán instalar un número suficiente de
extinguidores de espuma o de otro tipo adecuado.
Los trabajadores ocupados en operaciones de
pintura por pulverización, deberán estar provistos
de delantales, guantes, respiradores, gorros u otra
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 594 protección para la cabeza; y dispondrán de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
suficiente cantidad de productos apropiados para
limpiarse las manos y la cara de pintura o mezcla
pulverizada.
Los trabajadores dedicados a operaciones de
pintura por pulverización efectuados con pinturas a
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 595 base de sílice, deberán disponer de una cantidad
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
suficiente de agua caliente para el lavado, cepillos
y jabón.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Antes de empezar todo trabajo de excavación, se


deberá eliminar todo árbol, piedra suelta u
obstáculo que pueda originar posibles riesgos
durante el desarrollo del trabajo.
PARÁGRAFO 1o. Antes de iniciar la excavación
deberá hacerse, un estudio de todas las estructuras
adyacentes, para poder determinar los posibles
riesgos que ofrezcan los trabajos. En caso de
presentarse algún hundimiento, descenso o
asiento, o grietas antes de comenzar los trabajos
de excavación, se tomarán las elevaciones del sitio
y fotografías, evidencia que será fechada por el
Ingeniero de la obra, o Agrimensor, y el fotógrafo.
PARÁGRAFO 2o. Antes de empezar los trabajos de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 610 excavación se deberá precisar el sitio por donde
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
pasan las instalaciones subterráneas de
electricidad, agua, teléfono, gas, líneas principales
de alcantarillado, etc. En caso de remover alguna
de estas instalaciones, deberá desconectarse todos
los servicios antes de comenzar el respectivo
trabajo. Si las instalaciones van a dejarse en su
lucrar, se deberán proteger a fin de no averiarlas
durante los trabajos. La tubería, los conductores
eléctricos, etc., que quedasen al descubierto y
suspendidos en el aire, deberán ser sostenidos,
desde lo alto, de vidas o cables de acero. Cuando la
tubería de acueducto tenga sus uniones
calafateadas, se deberá sostener con plataformas
colgantes o suspendidas.

Los andamios de madera deberán cumplir los


siguientes requisitos de seguridad:
a) Deberán ser construidos con materiales
resistentes; madera seca y cuidadosamente
inspeccionada. Deberán estar igualmente provistos
de escaleras, permanentes o portátiles, que no
estén a una altura mayor de 3,50 metros.
b) Las barandas deberán tener una altura de 90
centímetros y estarán sostenidas por montantes
con una separación de un metro con cincuenta
(1,50) centímetros y fijos sólidamente al piso.
El conjunto formado por el piso y las barandas
deberá hacerse rígido antes de la suspensión,
fijando sólidamente las barandas y el plinto a los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, estribos (andamios móviles).
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 628
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo c) El espacio del piso como la altura deberá ser
suficiente para permitir el movimiento seguro del
trabajador.
d) Deberá tener protección tanto en la parte
superior como en los lados para evitar la caída de
objetos sobre el trabajador, y el peligro existente de
caída de éste.
Esta última protección se hará con barandas en los
andamios que se coloquen a una altura de cinco (5)
o más metros.
e) El empleador deberá seleccionar al personal que
ha de trabajar en los andamios.
f) Los postes o columnas de los andamios deberán
estar bien fijos en el suelo de modo que impida
cualquier desplazamiento del pié.
Cuando los andamios no tengan más que una sola
hilera de soportes, los parales deberán estar fijos
por un extremo al muro. El anclaje (fijación), hecho
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 629 sólidamente, tendrá por lo menos una profundidad
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de diez (10) centímetros, a falta de anclaje el
conjunto deberá estar sólidamente amarrado a la
obra principal.
Los tirantes longitudinales (oblicuos) serán
colocados en ángulos de 45 grados y en la misma
dirección C/2 postes, con tirantes de la misma clase
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 630 y dirección opuesta a los primeros formando una
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
doble W. Los tirantes transversales deberán
colocarse entre los soportes laterales a igual
distancia en una misma dirección.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Cuando los andamios descansen sobre caballetes,


Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 631 éstos deberán ser sólidos. Se prohibirá suspender
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
caballetes uno sobre otro.
Los andamios colgantes deberán estar sólidamente
construidos, de tablones fuertes que puedan resistir
tres veces el peso de los trabajadores y los
materiales que se han de poner. Deberán tener su
baranda rígida y bien asegurada, así como los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, cables de suspensión deberán adaptarse a estribos
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 632
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo de hierro que rodeen y soporten el andamio. Los
cables se accionarán con poleas y dispositivos
similares; se suspenderán o amarrarán a partes
sólidas de la construcción. Todo andamio colgante
deberá estar anclado a un objeto fijo para que no
se balancee (alero, corniza, etc.).
Los trabajadores están en la obligación de revisar
los andamios que utilicen en su trabajo, para
cerciorarse que se encuentran en buenas
condiciones y aptos para realizar el trabajo.
Deberán caminar cuidadosamente por los andamios
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, y usar el cinturón de seguridad en cuanto sea
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 633
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo posible, o sujetarse mediante cuerdas para operar
en forma segura.
PARÁGRAFO. En caso de mal funcionamiento de
andamios, escaleras, etc., el trabajador deberá
informar a su jefe inmediato para que se tomen las
medidas del caso.
Todas las escaleras de mano, deberán estar
construidas con materiales de buena calidad, y
deberán tener la resistencia necesaria, teniendo en
cuenta las cargas y tensiones que deben soportar.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, PARÁGRAFO. Las piezas de madera utilizadas en la
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 634
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo construcción de las escaleras deberán ser de buena
calidad, de fibra larga, estar en perfecto estado
de conservación y no deberán pintarse o someterse
a tratamiento alguno que impida descubrir
fácilmente sus defectos.
Toda escalera de mano utilizada como medio de
comunicación deberá sobrepasar en 1 metro, por lo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, menos, del lugar más alto a que deban subir las
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 635
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo personas que la utilicen, o prolongarse por medio
de un montante de la misma altura que forme
pasamano en el extremo superior
Las escaleras de mano no deberán asentarse sobre
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, ladrillos sueltos u otros materiales movedizos, sino
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 636
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo que deberán apoyarse sobre una superficie plana,
regular y firme.
Toda escalera de mano debería estar firme en
forma segura, para que no se desplacen sus puntos
de apoyo superiores o inferiores; si no fuera posible
inmovilizarla en la parte superior, se la fijará
sólidamente por la base; si no fuera posible
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, sujetarla en la base, un hombre deberá estar al pié
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 637
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo de la escalera para evitar su deslizamiento; se
deberá evitar que las escaleras se comben más de
lo normal.
PARÁGRAFO. Las escaleras de mano se deberán
apoyar por igual y en forma apropiada sobre cada
uno de sus montantes.
Toda escalera de mano debería estar firme en
forma segura, para que no se desplacen sus puntos
de apoyo superiores o inferiores; si no fuera posible
inmovilizarla en la parte superior, se la fijará
sólidamente por la base; si no fuera posible
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, sujetarla en la base, un hombre deberá estar al pié
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 638
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo de la escalera para evitar su deslizamiento; se
deberá evitar que las escaleras se comben más de
lo normal.
PARÁGRAFO. Las escaleras de mano se deberán
apoyar por igual y en forma apropiada sobre cada
uno de sus montantes.
No se deberán utilizar escaleras a las que les falte
algún peldaño o lo tengan defectuoso. No se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 639 deberán utilizar escaleras que tengan uno o más
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
peldaños sujetos con clavos, grapas u otros medios
de sujeción análogos.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Las escaleras de madera deberán estar construidas
con montantes suficientemente resistentes, hechos
con madera que no tengan defectos visibles y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 640 cortada longitudinalmente a la fibra, y peldaños de
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
madera sin defectos visibles, embutidos en los
montantes, con exclusión de todo peldaño fijado
sólo con clavos.
Las escaleras se conservarán siempre en buenas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 641 condiciones y serán inspeccionadas por personas
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
competentes a intervalos regulares.
Las escaleras portátiles en las que falten peldaños,
los tengan en mal estado o estén defectuosas no se
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, entregarán o aceptarán para emplearse en un
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 642
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo trabajo.
PARÁGRAFO. Las escaleras defectuosas serán
inmediatamente reparadas o destruidas.
Las escaleras portátiles deberán equiparse con
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 643 bases antirresbaladizas cuando dichas bases
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
disminuyan el peligro de resbalamiento.
Las escaleras portátiles deberán usarse a un ángulo
tal que la distancia horizontal del apoyo superior al
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 644 pié de la escalera sea un cuarto (1/4) del largo de la
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
misma. No se permitirá aglomerarse sobre las
escaleras.
Las escaleras portátiles no se colocarán delante de
las puertas que abran hacia ellas, a menos que las
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 645 mismas se bloqueen estando abiertas, se cierren
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
con llave o se resguarden. Las escaleras portátiles
no se empalmarán unas con otras.
Las escaleras portátiles se almacenarán de manera
que no estén expuestas a la intemperie, al calor o a
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, la humedad excesiva; que se encuentren expuestas
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 646
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo a buena ventilación; que se encuentren bien
soportadas si están colocadas horizontalmente,
para evitar el pandeo y la deformación permanente.

Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, Se prohibirá el uso de las escaleras portátiles a
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 647
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo quienes son propensos al vértigo.

Las escaleras de mano se usarán de tal manera que


sus dos montantes no puedan separarse, que no
puedan balancearse y oscilar, que sus pies no
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, resbalen, que tengan escalones rígidos y
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 648
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo empotrados, que su punto de apoyo esté
convenientemente separado del muro, y que no
suban por ella trabajadores con cargas superiores
de cuarenta (40) kilos.
Los andamios se construirán con sus respectivas
barandas una a 90 centímetros, y la otra a un (1)
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 649 metro de altura. Todo andamio deberá estar
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
provisto de un tope de pié o borde para evitar la
caída de materiales.
Los parales de los andamios deberán ser de madera
sana y recta; y se podrán alargar de cuatro modos
distintos:
a) Por tope, reforzado por las cuatro caras con
tablas de un metro de largo clavadas y amarradas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 650 con alambre.
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
b) Por cruzamiento lateral con tacones y amarres
de alambre.
c) Por cruzamiento con tacones y pernos.
d) Por cruzamiento con tacones y abrazaderas de
hierro.
Para mantener la estabilidad de los parales y
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, siempre que no se puedan enterrar, se adoptará el
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 651
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo sistema de pié de cabra, o también se emplearán
barriles o cajones llenos de arena.
Los puentes para los andamios se construirán de la
manera siguiente: a) En puente de cruceta; b) En
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, puente de mechinal. El material que se emplee
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 652
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo deberá ser de buena calidad, resistente, libre de
nudos y otras fallas que puedan afectar su
resistencia.
Los tablones para los andamios deberán ser
revisados para determinar si existen nudos, los
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 653 cuales se probarán antes de colocarlos en sus
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
sitios. Los caballetes se deberán construir
rígidamente y deberán estar provistos de barandas.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Las rampas o planos inclinados serán de
construcción rígida y se deberán evitar los
movimientos laterales. Los parales se colocarán a
una distancia de 1,50 metros. Los puentes en
donde descansan los tablones irán apoyados sobre
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 654 los tacones de madera clavados a los parales y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
amarrados con alambre.
Las rampas estarán dotadas de doble baranda, una
a 0.90 metros y la otra a un (1) metro de altura,
colocadas por el interior. Las rampas no tendrán
una inclinación mayor de 12% (doce por ciento).
Los lugares de trabajo, los pasillos, corredores, etc.,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, se deberán mantener libres de obstáculos, tales
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 655
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo como palos y tablas con clavos, despunte, para
evitar las hincadas en los pies.
Los andamios si no son metálicos o desarmables
(tipo prefabricado) deberán estar soportados por
vigas o limatones, debidamente apoyados en el
suelo en forma de evitar hundimientos. Se usarán
preferiblemente maderas de amarillo o chuguacá.
Los pies derechos tendrán una separación máxima
de 1.50 metros. Los travesaños estarán separados
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, a 1.20 metros. Los pisos serán hechos con
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 656
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo planchones firmemente asidos para evitar su
balanceo y las uniones deberán estar empalmadas
a nivel para evitar tropezones. Se deberá
determinar de antemano la altura de los
espaldares, la cual no será inferior a un metro,
construidos con hileras de cuartones fuertemente
adheridos a los montantes. Habrá una hilera
intermedia entre el piso y la baranda.
En ningún caso se deberán usar malacates para el
transporte de los trabajadores. Se procurará que la
jaula siempre se encuentre cerrada; que la cubierta
sea metálica y removible; que estén provistas de
frenos de suspensión; que no hayan salientes en la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 657 caja del montacargas; que la separación entre los
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
montacargas y los pisos adyacentes no sea mayor
de diez centímetros; que los cables no tengan
rozamientos y que sean revisados y engrasados
periódicamente; que no se permita el acceso de
aprendices y curiosos a las manivelas de mando.

Los trabajadores encargados del montaje,


reparación y pintura de postes y columnas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART 658 metálicas, que estén expuestos a caídas deberán
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
estar provistos de cinturones de seguridad, atados
con cuerdas o correas.
Los andamios colgantes deberán estar provistos de
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 659 canastas para evitar que el trabajador caiga a la
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
calle.
En caso de que los pisos se encuentren húmedos,
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, grasientos, etc., se deberá esparcir por el suelo de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 660
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo los talleres, andamios y pasarelas, escorias, arenas
o cenizas, para evitar los resbalamientos.
Las caídas con carretillas se evitarán colocando
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 661 listones transversales en las pasarelas, dejando
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
paso a la rueda.
Se deberá evitar la hechura de muros sobre un
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 662 mismo paramento y a diferentes niveles
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
simultáneamente.
Se encargará a una persona experta en suministrar
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 663 los primeros auxilios, provista de botiquín
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
suficientemente dotado.
Quedará prohibido emplear menores de 18 años y
mujeres de cualquier edad en trabajos y
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA operaciones en las cuales
DESCRIPCIÓN DE están expuestos a entrar
LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN en contacto con:
a) Plomo y sus compuestos, tales como: trabajos en
pintura de carácter industrial, que envuelvan el uso
de albayalde, cerusa, sulfato de plomo y otros
productos que contengan esos pigmentos, cromado
y silicato de plomo, fabricación de soldadura o
aleaciones que contengan más del diez (10) por
ciento de plomo, mezclado y empastado en la
fabricación de acumuladores eléctricos, trabajo con
plomo en la industria alfarera y en las industrias del
caucho.
b) Substancias inorgánicas en forma de emanación
o niebla, polvo o gas, que sean considerados en
general como dañinas y peligrosas tales como:
mercurio, arsénico, antimonio, talio, manganeso,
cadmio y sus compuestos, ácido crómico, nieblas
de cianuro procedente de baños de cadmiado,
dorado, zincado, cromado, niquelado, plateado, etc.
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, ó procesos electrolíticos o electroquímicos, polvo
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 696
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo conteniendo sílice libre, polvos y emanaciones de
fluoruros, gases tóxicos tales como monóxido de
carbono, bisulfuro de carbono, ácido hidrociánico, y
sulfuro de hidrógeno; trabajos con fósforo, potasio,
sodio y sus compuestos.
c) Compuestos orgánicos tóxicos, tales como el
benzol y otros hidrocarburos aromáticos dañinos,
compuestos nitros y amidos, hidrocarburos
halogenados, compuestos inorgánicos halogenados,
etc., constituyentes de insecticidas o pesticidas,
etc.
d) Substancias radiactivas o radiaciones ionizantes,
en operaciones y/o procesos de minerales
radiactivos, pinturas luminiscentes, radiografías o
radioscopias (gammagrafías) industriales,
manipulación de substancias radiactivas, etc.,
operaciones y/o procesos que envuelvan
radiaciones ultravioletas, radiaciones infrarrojas, y
Quedará prohibidodeenradiofrecuencia.
emisiones general a los varones
menores de 18 años
e) Substancias eny general
a las mujeres cualesquiera
que pueden no
que sea su edad, el trabajo
considerarse como venevosas de pero
transportar,
que sonempujar
activas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 698 o arrastrar cargas que representen
irritantes de la piel. un esfuerzo
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
superior para mover en rasante a nivel los pesos,
incluyendo el peso del vehículo, que se citan a en
este artículo y en las condiciones que se expresan
Las mujeres embarazadas no podrán ser empleadas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 699 en trabajos nocturnos que se prolonguen por más
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
de cinco (5) horas
Las mujeres embarazadas no podrán realizar
trabajos que demanden levantar pesos, o para los
cuales deba estar parada o en continuo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 700 movimiento; en trabajos que demanden gran
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
equilibrio del cuerpo, tales como trabajar en
escaleras o el manejo de máquinas pesadas o que
tengan puntos de operación peligrosa.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Todo patrón o empleador que tenga a su servicio
personal femenino deberá cumplir las siguientes
normas:
a) Las ropas de trabajo deben ser especiales,
confortables a cualquier temperatura, apropiadas al
trabajo y atractivas.
b) Cuando las faldas resulten un peligro, se
reemplazarán por pantalones u overoles.
c) Deberán evitarse las mangas, tiras sueltas,
faldas anchas, solapas y puños doblados.
d) El ajuste de las prendas es importante, las ropas
demasiado ajustadas causarán tensiones,
aumentarán la fatiga e impiden los movimientos.
e) Deberá prohibirse el uso de prendas, alhajas,
etc., que puedan ser atrapadas por las máquinas.
f) Para evitar que el cabello de las mujeres sea
atrapado por las correas, transmisiones y demás
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, partes en movimiento de las máquinas, equipos o
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 701
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo herramientas deberán suministrarse viseras duras,
turbantes ventilados, cofias y se deberá exigir el
uso de las mismas.
g) Cuando sea necesario se ordenará el uso de
anteojos y caretas protectoras, los cuales se
mantendrán en buenas condiciones.
h) Los zapatos de las mujeres que trabajan deberán
calzar con comodidad, ser adecuados en peso y
tener punteras de acero cuando los peligros del
trabajo así lo requieran. Los zapatos deberán
proveer la estabilidad necesaria; por inconveniencia
del uso de tacos o tacones altos.
i) Los trabajadores deberán disponer de facilidades
sanitarias tales como cuartos de baño limpios, agua
potable para beber, salas de descanso, sillas,
duchas, ventilación, calefacción, iluminación
adecuada en los sitios de trabajo, a fin de evitar la
fatiga y las tensiones.
Las condiciones de trabajo deben adaptarse a la
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 702 estructura más pequeña del cuerpo de la mujer y a
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
su fuerza física menor que la del hombre.
toda empresa que ocupe más de cincuenta (50)
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, mujeres, estará en la obligación de nombrar como
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 703
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo Director o Jefe de Consultas para mujeres, a una
mujer, o a una asistente Social en su caso.
Las empresas estarán en la obligación de
proporcionar a las mujeres las mismas
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 704 oportunidades que a los varones, las condiciones
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
generales de seguridad, sanidad e higiene deberán
ser las mismas.
Las Empresas que ocupen mujeres, estarán en la
obligación de impartirles periódicamente
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 705 instrucción sobre prevención de accidentes, y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
enfermedades profesionales, lo mismo que sobre
normas generales de higiene.
Las normas consignadas en esta Resolución estarán
sujetas a posteriores modificaciones, y serán
complementadas con otras disposiciones, teniendo
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda,
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 707 en cuenta el desarrollo industrial, comercial y
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo
agroindustrial, y los nuevos riesgos que se originen
como consecuencia del avance tecnológico del
país.
En caso de infracción o incumplimiento de las
disposiciones de esta Resolución por parte de los
patronos, de acuerdo al Informe (Acta de visita de
inspección) elaborado por los funcionarios
Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, competentes, la División de Salud Ocupacional de
RESOLUCIÓN Resolución 2400 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 710
higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo la Dirección General de la Seguridad Social del
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, por medio
de Resolución motivada impondrá las sanciones
previstas en el artículo 41 del Decreto 2351 de
1945 y tomará las medidas que estime necesarias.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Todo patrono de una obra de construcción tendrá la


obligación de dictar un curso especifico a las
personas dedicadas a la inspección y vigilancia de
la seguridad de las obras en coordinación con el
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 2 SENA y deberá exigir por medio de sus delegados
la industria de la construcción.
encargados de la seguridad, el cumplimiento
estricto de las instrucciones sobre manejo de
herramientas, y otras medidas preventivas que
deberán observar los trabajadores de la obra.
Toda obra en construcción estará amparada por los
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 3 correspondientes estudios técnicos que garanticen
la industria de la construcción.
su estabilidad.

Todo patrono contratará los servicios de uno a más


médicos o afiliará al Instituto de Seguros Sociales a
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para todos los trabajadores a su servicio con el fin de
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 4
la industria de la construcción. garantizar adecuada atención en medicina
preventiva, medicina del trabajo y medicina de
recuperación.

Para los casos de ausencia del médico, la empresa


Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para contratará los servicios de un médico sustituto (a
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 5
la industria de la construcción. más tardar en el término de tres (3)días hábiles
contados a partir de la ausencia del titular).
Todo patrono está en la obligación de hacer
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 6 practicar por su cuenta, los exámenes de ingreso y
la industria de la construcción.
retiro de los trabajadores.
Si un trabajador manifiesta padecer enfermedad
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para profesional, Todo patrono
el patrono debe hacer:
ordenará la práctica de los
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 8 1.exámenes
Cumplir ymédicos
hacer cumplir las disposiciones
la industria de la construcción. adecuados dentro de unde este
plazo
Reglamento y las demás
no mayor de quince que endías.
(15) materia de
Seguridad e higiene del Trabajo, fueren
Una vez terminado el trabajo tratamiento del de
aplicación
accidentado obligatoria
o de la en los lugares
enfermedad de trabajo oelde
ocupacional,
la empresa
medico de lapor razón de
empresa laslaactividades
o de laborales
institución que cubre
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para que en ellas se realicen.
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 9 el servicio expedirá un certificado en el que
la industria de la construcción. 2. Organizar y ejecutar un programa permanente
constará que el trabajador se encuentre en
de Seguridad,
condiciones Higiene
normales y pory Medicina
tal motivodel Trabajo,
puede volver
destinado a la prevención
al trabajo. de los riesgos
profesionales que puedan afectar la vida, integridad
y salud de los trabajadores a su servicio .
3. Instalar, operar y mantener en forma eficiente
los sistemas y equipos de control necesarios para
prevenir los riesgos profesionales y adoptar las
medidas necesarias para la prevención y control de
los riesgos profesionales.
4. Realizar visitas a los sitios de trabajo para
determinar los riesgos y ordenar las medidas de
control necesarias.
5. Elaborar los informes de accidentes de trabajo y
realizar los análisis estadísticos para las
evaluaciones correspondientes como son: pérdidas
de hora hombre por año, días de incapacidad
totales, pérdidas de turno hombre, rata de
frecuencia de accidentes y todos los demás
factores relacionados.
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 10 6. Otorgar en todo momento a las autoridades
la industria de la construcción.
competentes las facilidades requeridas para la
ejecución de estudios, investigaciones e
inspecciones que sean necesarias dentro de las
instalaciones y zonas de trabajo.
7. Promover los recursos económicos materiales
humanos necesarios tanto, para el mantenimiento
de las máquinas, herramientas, material y demás
elementos de trabajo en condiciones de seguridad,
como para el normal funcionamiento de los
servicios de higiene para los trabajadores de la
empresa.
8. Determinar en los niveles jerárquicos definidos
en el reglamento interno o en su defecto, mediante
instrucciones escritas, las facultades y deberes del
personal directivo, técnico y trabajadores en
general, para la prevención de accidentes y
enfermedades profesionales.
9. Facilitar la instrucción adecuada al personal
nuevo en un puesto, antes de que comience a
desempeñar sus labores, acerca de los riesgos y
peligros que puedan afectarle y sobre la forma,
métodos y procesos que deban observarse para
prevenirlos o evitarlos. o
10. Cumplir en el término establecido las
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los trabajadores están obligados especialmente a:


1. Cumplir la prevención de riesgos profesionales
en las obras para lo cual deberán obedecer
fielmente lo establecido en el presente reglamento
y sus disposiciones complementarias, así como las
órdenes e instrucciones que para tales efectos le
sean dadas por sus superiores.
2.Recibir las enseñanzas sobre Seguridad e Higiene,
que les sean impartidas por el patrón y otras
entidades oficiales.
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para 3. Usar correctamente los elementos de protección
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 11
la industria de la construcción. personal y demás dispositivos para la prevención,
control de los riesgos profesionales y cuidar de su
perfecto estado y conservación.
4. Informar inmediatamente a sus superiores de los
daños y deficiencias que puedan ocasionar peligros
en el medio de trabajo.
5. No introducir bebidas alcohólicas u otras
sustancias no autorizadas en los centros de trabajo
no presentarse o permanecer en los mismos en
estado de embriaguez o de cualquier otro género
de intoxicación o enfermedad infecto contagiosa.
Son obligaciones del personal directivo, técnico y
de, supervisión:
1 . Cumplir personalmente y hacer cumplir al
personal bajo sus órdenes lo dispuesto en el
presente Reglamento y sus disposiciones
complementarias, así como las normas
instrucciones y cuanto específicamente estuviere
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para establecido en la empresa sobre Seguridad e
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 12
la industria de la construcción. Higiene del Trabajo.
2. Instruir previamente al personal bajo sus órdenes
de los riesgos inherentes al trabajo que debe
realizar especialmente en los que impliquen riesgos
específicos distintos a los de su ocupación habitual,
así como de las medidas de seguridad adecuadas
que deben observarse en la ejecución de los
Toda obra con cincuentamismos.
{50) o más trabajadores
está en la obligación de tener un campamento
provisional en el cual se prestarán los siguientes
servicios:
a) Para servicio sanitario.
b) Para cambio de ropas.
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 13 c) Para tomar sus alimentos.
la industria de la construcción.
Parágrafo: En lo que se refiere a los servicios
sanitarios éstos deberán cumplir con condiciones
de cantidad y calidad fijadas por las normas
sanitarias. Los sitios donde se tomen los alimentos
serán correctamente situados y aseados dando las
comodidades mínimas.
Antes de empezar cualquier trabajo de excavación,
se deberá eliminar toda podrá suelta u obstáculo
que pueda originar posibles riesgos durante el
desarrollo del trabajo.
Parágrafo 1: Antes de iniciar la excavación deberá
hacerse un estudio de todas las estructuras
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 14 adyacentes, para poder determinar los posibles ,
la industria de la construcción.
riesgos que ofrezca el trabajo. En caso de
presentarse algún hundimiento, descenso, asiento
o grieta antes de comenzar los trabajos de
excavación, se tomarán las e1evaciones del sitio y
fotografías, evidencia que será fechada por el
ingeniero de la obra.
Al efectuar trabajos de , excavación se deberán
dejar taludes normales de acuerdo con la densidad
del terreno. Si esto no fuere posible por razones del
proyecto, se deberán hacer apuntalamientos,
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 15 debidamente sustentados para evitar que los
la industria de la construcción.
cambios de presión en la tierra puedan
derrumbarlos. Cuando los puntales sostengan
grandes presiones, deberá evitarse su pandeo,
asegurándolos transversalmente.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Las excavaciones que deban abrirse cerca de los


cimientos de un edificio, o más bajo que una pared
o base de una columna, máquina o equipo, deberán
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 16 ser supervisadas por ingenieros, especializados en ,
la industria de la construcción.
la materia, capaces de efectuar un estudio
minucioso para determinar el apuntalamiento
requerido, antes de que el trabajo comience.
Cuando las excavaciones presenten riesgos de
caídas de personas, sus bordes deberán ser
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 17 suficientemente resguardados por medio de vallas.
la industria de la construcción.
Durante ,la noche el área de riesgos potenciar
deberá quedar señalada por medios luminosos.
Durante las excavaciones con los equipos
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para mecánicos el encargado del trabajo no permitirá
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 18
la industria de la construcción. que las personas penetren en la zona de peligro del
punto de operación de la máquina.
Al abrir una zanja o un hoyo cualquiera, los dos
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para deberán estar debidamente inclinados de acuerdo a
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 19
la industria de la construcción. la calidad de la tierra excavada, para garantizar la
seguridad de los trabajadores.
Los trabajadores encargados de transporte de los
escombros deberán disponer de pasajes seguros.
Los escombros no deberán amontonarse 'en las
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 20 proximidades de las zanjas, sino que estarán
la industria de la construcción.
depositados lo suficientemente lejos de ellas, para
no correr riesgos de que vuelvan a caer en el
interior.
Los trabajadores que laboren con pico y pala dentro
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 21 de las zanjas, deberán estar separados por una
la industria de la construcción.
distancia no menor de dos {2) metros.
Las excavaciones deberán inspeccionarse. con
frecuencia especialmente después de las Iluvia,
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 22 pues se, pueden producir deslizamientos de terreno
la industria de la construcción.
o derrumbes, en cuyo caso deberá darse protección
adicional inmediata.
En las zanjas de largas extensiones excavadas a
máquina se podrán usar cajones de apuntalamiento
rodante en lugar de apuntalamiento fijo. Estos
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 23 cajones deberán ser hechos a la medida para
la industria de la construcción.
trabajos específicos y estarán diseñados y
fabricados con la resistencia necesaria para tener
as presiones laterales.
Todas las excavaciones y los equipos de excavar
deberán estar bien protegidos por vallas, de tal
manera que: el público, y especialmente los niños
no puedan lesionarse si las vallas no ofrecen
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 25 protección, es necesario utilizar los servicios de un
la industria de la construcción.
celador. N9 se permitirá a los visitantes entrar a los
sitios de trabajo, a no ser que vengan
acompañados por un guía o superintendente, y
provistos de los elementos de protección.
En todo trabajo que implique un riesgo de
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para quemadura, el trabajador deberá usar elementos
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 62
la industria de la construcción. de protección tales como guantes, gafas,
protectores de
Durante las operaciones faciales, etc. se utilizarán
soldadura
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para filtros de vidrio con el fin de asegurar una clara
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 63
la industria de la construcción. visión en el trabajo y proteger los ojos' de las
radiaciones.
Según las características propias de los elementos
para soldar se utilizarán uno cualquiera de los
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 64 siguientes equipos protectores para los ojos:
la industria de la construcción.
V Anteojos contra resplandores.
V Gafas.
Se tomarán las medidas de seguridad, con el fin de
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para evitar o disminuirlos riesgos industriales derivados
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 65
la industria de la construcción. del manejo de perforaciones neumáticas, martillos,
etc.
En aquéllas obras civiles . en las que se produzcan
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para fuertes ruidos deberán proporcionar elementos de
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 66
la industria de la construcción. protección personal a los trabajadores tales, como
orejeras o tapones auditivos.
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para Quedan establecidos los limites en los niveles
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 67
la industria de la construcción. sonoros según las horas de exposición.
En la obra al entregar las herramientas deberá
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART 77 adiestrarse a los trabajadores acerca del manejo de
la industria de la construcción.
las mismas.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para Las herramientas deben ser utilizadas para lo cual
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 78
la industria de la construcción. fueron diseñadas.
Los mangos de las herramientas serán:
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 79 a) Forma y dimensiones adecuadas.
la industria de la construcción.
b) No presentarán astillas o salientes.
Las herramientas manuales con puntas agudas
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 80 estarán provistas de resguardos cuando no se
la industria de la construcción.
utilicen.
Las herramientas accionadas por fuerza motriz.
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para potables estarán suficientemente protegidas para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 81
la industria de la construcción. evitar al operario que maneje contactos y proyectos
peligrosos.
Para una edad entre los 20 y los 35 años
aproximadamente el levantamiento aconsejable es
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 82 de 25 Kg. Si el levantamiento es ocasional y con
la industria de la construcción.
adiestramiento adecuado, el peso máximo
permisible es de 50 Kg.
En los casos de levantamiento continuo se debe
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 83 tener en cuenta e.1 factor fatiga, 10 que hará
la industria de la construcción.
disminuir hasta un.25°/a la carga limite
De acuerdo con el trabajo desempeñado por el
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para trabajador, se les suministrará un casco como
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 100
la industria de la construcción. elemento de protección contra las caídas de
objetos.
Características de los cascos de seguridad:
a) El atalaje debe estar en condiciones óptimas y
acondicionarse correctamente a las necesidades.
b) Al colocarlo se debe lograr un perfecto ajuste
para garantizar una comodidad erl el trabajo y
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 101 además evitar que éste se caiga.
la industria de la construcción.
c) Deben cumplir técnicamente las características
de malos conductores de la electricidad
(dieléctricos, resistencia adecuada al impacto), etc.
Por ello cuando se presente algún desperfecto en
el, deberá ser reemplazado.

Anteojos de copa, resistentes a fuertes impactos,


éstos protegen contra el impacto de objetos
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para relativamente grandes cuando salen lanzados al
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 102
la industria de la construcción. aire, operaciones de corte.. martilleo, rasqueteo, o
esmerilado. Se suministrarán a aquellos
trabajadores cuyo oficio lo exija.
Todo el personal que manipule materiales rugosos
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 103 con filos que puedan producir erosión en la piel y
la industria de la construcción.
cortes deben usar guantes de cuero.
Todos; los trabajadores que carguen o manipulen
objetos pesados deberán usar botas de caucho con
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 104 puntas de acero. La función esencial de estos
la industria de la construcción.
elementos de protección es evitar machucones
graves en los pies, lo mismo que la humedad.
El patrono deberá disponer lo que sea necesario
para cualquier tratamiento médico de emergencia.
En los lugares de trabajo deberá existir un botiquín
Por el cual se dicta el reglamento de higiene y seguridad para de primeros auxilios con droga suficiente según las
RESOLUCIÓN Resolución 2413 1979 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 105
la industria de la construcción. características de la obra. El manejo de dicho
botiquín se hará por persona que tenga
conocimientos en la práctica de los primeros
auxilios.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
en adecuadas condiciones de higiene y seguridad,
establecer métodos de trabajo con el mínimo de
riesgos para la salud dentro del proceso de
producción;
b) Cumplir y hacer cumplir las disposiciones de la
presente Ley y demás normas legales relativas a
Salud Ocupacional;
c) Responsabilizarse de un programa permanente
de medicina, higiene y seguridad en el trabajo
destinado a proteger y mantener la salud de los
trabajadores de conformidad con la presente Ley y
sus reglamentaciones;
d) Adoptar medidas efectivas para proteger y
promover la salud de los trabajadores, mediante la
instalación, operación y mantenimiento, en forma
eficiente, de los sistemas y equipos de control
necesarios para prevenir enfermedades y
accidentes en los lugares de trabajo;e) Registrar y
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 84
notificar los accidentes y enfermedades ocurridos
en los sitios de trabajo, así como de las actividades
que se realicen para la protección de la salud de los
trabajadores;
f) Proporcionar a las autoridades competentes las
facilidades requeridas para la ejecución de
inspecciones e investigaciones que juzguen
necesarias dentro de las instalaciones y zonas de
trabajo;
g) Realizar programas educativos sobre los riesgos
para la salud a que estén expuestos los
trabajadores y sobre los métodos de su prevención
y control.
PARAGRAFO. Los trabajadores independientes están
obligados a adoptar, durante la ejecución de sus
trabajos, todas las medidas preventivas destinadas
a controlar adecuadamente los riesgos a que
puedan estar expuestos su propia salud o la de
Todos los trabajadores están obligados a:
a) Cumplir las disposiciones de la presente Ley y
sus reglamentaciones, así como con las normas del
reglamento de medicina, higiene y seguridad que
se establezca;
b) Usar y mantener adecuadamente los dispositivos
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 85 para control de riesgos y equipos de protección
personal y conservar en orden y aseo en los lugares
de trabajo;
c) Colaborar y participar en la implantación y
mantenimiento de las medidas de prevención de
riesgos para la salud que se adopten en el lugar de
trabajo.

Las personas que presten servicios de salud


ocupacional a empleadores o trabajadores estarán
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 87
sujetos a la supervisión y vigilancia del Ministerio
de Salud o la entidad en que éste delegue.
Toda persona que entre a cualquier lugar de trabajo
deberá cumplir las normas de higiene y seguridad
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 88 establecidas por esta Ley, sus reglamentaciones y
el reglamento de medicina, higiene y seguridad de
la empresa respectiva.
Para el funcionamiento de centros de trabajo se
requiere licencia expedida conforme a lo
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 89 establecido en la presente Ley y sus
reglamentaciones.

Las edificaciones permanentes o temporales que se


utilicen como lugares de trabajo, cumplirán con las
disposiciones sobre localización y construcción
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 90
establecidas en esta Ley, sus reglamentaciones y
con las normas de zonificación urbana que
establezcan las autoridades competentes.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Los pisos de los locales de trabajo de los patios
deberán ser, en general, impermeables, sólidos y
antideslizantes; deberán mantenerse en buenas
condiciones y, en lo posible, secos. Cuando se
utilicen procesos húmedos deberán proveerse de la
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 92 inclinación y canalización suficientes para el
completo escurrimiento de los líquidos; de ser
necesario, se instalarán plataformas o falsos pisos
que permitan áreas de trabajo secas y que no
presenten en sí mismos riesgos para la seguridad
de los trabajadores.
Las áreas de circulación deberán estar claramente
demarcadas, tener la amplitud suficiente para el
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 93 tránsito seguro de las personas y estar provistas de
señalización adecuada y demás medidas necesarias
para evitar accidentes.
Todas las aberturas de paredes y pisos, foros,
escaleras, montacargas, plataformas, terrazas y
demás zonas elevadas donde pueda existir riesgo
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 94
de caídas, deberán tener la señalización, protección
y demás características necesarias para prevenir
accidentes.
En las edificaciones de varios niveles existirán
escaleras fijas o rampas con las especificaciones
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 95
técnicas adecuadas y las normas de seguridad que
señale la reglamentación de la presente Ley.
Todos los locales de trabajo tendrán puertas de
salida en número suficiente y de características
apropiadas para facilitar la evacuación del personal
en caso de emergencia o desastre, las cuales no
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 96
podrán mantenerse obstruidas o con seguro
durante las jornadas de trabajo. Las vías de acceso
a las salidas de emergencia estarán claramente
señalizadas.
En todo lugar de trabajo en que se empleen
procedimientos, equipos, máquinas, materiales o
sustancias que den origen a condiciones
ambientales que puedan afectar la salud y
seguridad de los trabajadores o su capacidad
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 98
normal de trabajo, deberán adoptarse medidas de
higiene y seguridad necesarias para controlar en
forma efectiva los agentes nocivos, y aplicarse los
procedimientos de prevención y control
correspondientes.
En los lugares de trabajo donde no es posible
mantener los agentes nocivos dentro de los valores
límites a que hace referencia el artículo 110, una
vez aplicadas las medidas apropiadas de medicina,
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 99
higiene seguridad, se deberán adoptar métodos
complementarios de protección personal, limitación
de trabajo humano y los demás que determine el
Ministerio de Salud.

En todos los lugares de trabajo se adoptarán las


medidas necesarias para evitar la presencia de
agentes químicos y biológicos en el aire con
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 101
concentraciones, cantidades o niveles tales que
representen riegos para la salud y el bienestar de
los trabajadores o de la población en general.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los riesgos que se deriven de la producción,


manejo o almacenamiento de sustancias peligrosas
serán objeto de divulgación entre el personal
potencialmente expuesto, incluyendo una clara
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 102 titulación de los productos y demarcación de las
áreas donde se opera con ellos, con la información
sobre las medidas preventivas y de emergencia
para casos de contaminación del ambiente o de
intoxicación.

Cuando se procesen, manejen, o investiguen


agentes biológicos o materiales que habitualmente
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 103 los contengan se adoptarán todas las medidas de
control necesarias para prevenir alteraciones de la
salud derivados de éstos.

El control de agentes químicos y biológicos y, en


particular, su disposición deberá efectuarse en tal
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 104 forma que no cause contaminación ambiental aun
fuera de los lugares de trabajo, en concordancia
con lo establecido en el Título I de la presente Ley.

En todos los lugares de trabajo habrá iluminación


suficiente, en cantidad y calidad, para prevenir
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 105 efectos nocivos en la salud de los trabajadores y
para garantizar adecuadas condiciones de
visibilidad y seguridad.
Se prohiben métodos o condiciones de trabajo con
sobrecargo o pérdida excesiva de calor que puedan
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 107
causar efectos nocivos a la salud de los
trabajadores.
En los lugares de trabajo donde existan condiciones
o métodos que puedan afectar la salud de los
trabajadores por frío o calor, deberán adoptarse
todas las medidas necesarias para controlar y
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 108
mantener los factores de intercambio colórico entre
el ambiente y el organismo del trabajador, dentro
de límites que establezca la reglamentación de la
presente Ley.
En todos los lugares de trabajo deberán tener
ventilación para garantizar el suministro de aire
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 109
limpio y fresco, en forma permanente y en cantidad
En todo lugar desuficiente.
trabajo se establecerá un
programa de Salud Ocupacional, dentro del cual se
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 111 efectúen actividades destinadas a prevenir los
accidentes y las enfermedades relacionadas con el
trabajo
En todo lugar de trabajo deberá disponerse de
personal adiestrado, métodos, equipos y materiales
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 114.
adecuados y suficientes para la prevención y
extinción de incendios.
Los equipos y dispositivos para extinción de
incendios deberán ser diseñados, construidos y
mantenidos para que puedan ser usados de
inmediato con la máxima eficiencia. Fabricantes,
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 116 distribuidores y agencias de mantenimiento de
tales equipos estarán sujetos a la vigilancia del
Ministerio de Salud o de la autoridad a quien éste
delegue y deberán garantizar la eficacia de los
equipos.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los trabajadores que por la naturaleza de sus


labores puedan estar expuestos a riesgos
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 118 eléctricos, serán dotados de materiales de trabajo y
equipos de protección personal adecuados para
prevenir tales riesgos.

El almacenamiento de materiales y objetos de


cualquier naturaleza deberá hacerse sin que se
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 121 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
creen riesgos para la salud o el bienestar de los
trabajadores o de la comunidad.
Todos los empleadores están obligados a
proporcionar a cada trabajador, sin costo para éste,
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 122 elementos de protección personal en cantidad y en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
calidad acordes con los riesgos reales o potenciales
existentes en los lugares de trabajo.
Los equipos de protección personal se deberán
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 123 ajustar a las normas oficiales y demás regulaciones en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
técnicas y de seguridad aprobadas por el Gobierno.
Todo empleador deberá responsabilizarse de los
programas de medicina preventiva en los lugares
de trabajo en donde se efectúen actividades que
puedan causar riesgos para la salud de los
trabajadores. tales programas tendrán por objeto la
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 125 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
promoción, protección, recuperación y
rehabilitación de la salud de los trabajadores, así
como la correcta ubicación del trabajador en una
ocupación adaptada a su constitución fisiológica y
sicológica.

Los programas de medicina preventiva podrán ser


exclusivos de una empresa o efectuarse en forma
conjunta con otras. En cualquier caso su
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 126 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
organización y funcionamiento deberá sujetarse a
la reglamentación que establezca el Ministerio de
Salud.
Todo lugar de trabajo tendrá las facilidades y los
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 127 recursos necesarios para la prestación de primeros en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
auxilios a los trabajadores.
El suministro de alimentos y de agua para uso
humano, el procesamiento de aguas industriales,
excretas y residuos en los lugares de trabajo,
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 128 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
deberán efectuarse de tal manera que garanticen la
salud y el bienestar de los trabajadores y de la
población en general.
El tratamiento y la disposición de los residuos que
contengan sustancias tóxicas, deberán realizarse
por procedimientos que no produzcan riegos para la
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 129 salud de los trabajadores y contaminación del en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ambiente, de acuerdo con las normas contenidas
en la presente Ley y demás disposiciones sobre la
materia.
En la importación, fabricación, almacenamiento,
transporte, comercio, manejo o disposición de
sustancias peligrosas deberán tomarse todas las
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 130 medidas y precauciones necesarias para prevenir en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
daños a la salud humana, animal o al ambiente, de
acuerdo con la reglamentación del Ministerio de
Salud.
En cualquier actividad que implique manejo de
plaguicidas queda prohibida toda situación que
permita contacto o proximidad dentro de un mismo
local o vehículo de estos productos con alimentos,
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 140 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
drogas, medicamentos, o con cualquier otras
sustancia u objeto cuyo empleo, una vez
contaminado, represente un riego para la salud
humana.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

La publicidad de plaguicidas deberá estar conforme


con las características señaladas en la solicitud que
sirvió de base para obtener el registro del producto.
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 141 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
La terminología referente a toxicidad para seres
humanos debe ceñirse a la utilizada en la
clasificación toxicológica.
En la aplicación de plaguicidas deberán adoptarse
todas las medidas adecuadas a fin de evitar riesgos
para la salud de las personas empleadas en esa
actividad y de los ocupantes de las áreas o
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 142 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
espacios tratados, así como la contaminación de
productos de consumo humano o del ambiente en
general, de acuerdo con la reglamentación que
expida el Ministerio de salud.
Las personas que con fines comerciales se
dediquen a la aplicación de plaguicidas deberán
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 143 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
contar con licencia de operación expedida por las
autoridades sanitarias.
Los residuos procedentes de establecimientos
donde se fabriquen, formulen, envasen o manipulen
plaguicidas así como los procedentes de
operaciones de aplicación no deberán ser vertidos
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 144 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
directamente a cursos o reservorios de agua, al
suelo o al aire. Deberán ser sometidos a
tratamiento y disposición de manera que no se
produzcan riesgos para la salud.

Todas las formas de energía radiante, distinta de las


radiaciones ionizantes que se originen en lugares
de trabajo, deberán someterse a procedimientos de
control para evitar niveles de exposición nocivos
LEY Ley 9 1979-2007 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 149 para la salud o eficiencia de los trabajadores. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Cuandoquiera que los medios de control ambiental
no sean suficientes, se deberán aplicar las medidas
de protección personal y de protección médica
necesarias.

Para el desarrollo de cualquier actividad que


signifique manejo o tenencia de fuentes de
radiaciones ionizantes deberán adoptarse por parte
de los empleadores, poseedores o usuarios, todas
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 150 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
las medidas necesarias para garantizar la
protección de la salud y la seguridad de las
personas directa o indirectamente expuestas y de
la población en general.
Toda persona que posea o use equipos de
materiales productores de radiaciones ionizantes
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 151 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
deberá tener licencia expedida por el Ministerio de
Salud.
Para la importación de equipos productores de
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 154 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
rayos X se requiere licencia del Ministerio de Salud.
Todas las edificaciones se construirán con
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 203 estructuras, materiales, instalaciones y servicios en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
que reduzcan cualquier peligro de accidentes.
Todas las edificaciones deberán estar dotadas de
elementos necesarios para controlar y combatir
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 205 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
accidentes por fuego de acuerdo con las
reglamentaciones que existan al respecto.
Toda edificación o espacio que pueda ofrecer
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 206 peligro para las personas, deberá estar provisto de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
adecuada señalización.

El material, diseño, acabado e instalación de los


equipos y utensilios deberán permitir la fácil
limpieza, desinfección y mantenimiento higiénico
de los mismos, y de las áreas adyacentes. Tanto los
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 251 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
equipos como los utensilios se mantendrán en buen
estado de higiene y conservación y deberán
desinfectarse cuantas veces sea necesario para
evitar problemas higiénico-sanitarios.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

La limpieza, lavado y desinfección de equipos y


utensilios que tengan contacto con alimentos o
bebidas, se hará en tal forma y con implementos o
productos que no generen ni dejen sustancias
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 254 peligrosas durante su uso. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
PARAGRAFO. El uso de lubricantes, utensilios,
equipos y productos de limpieza, lavado y
desinfección se ajustarán a las normas que para tal
efecto establezca el Ministerio de Salud.

Los establecimientos a que se refiere este título, los


equipos, las bebidas, alimentos y materias primas
deben protegerse contra las plagas.
Los plaguicidas y los sistemas de aplicación que se
utilicen para el control de plagas en alimentos y
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 259 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
bebidas cumplirán con la reglamentación que al
efecto dicte el Ministerio de Salud.
Las reglamentaciones sobre materias primas
agrícolas se establecerán conjuntamente con el
Ministerio de Agricultura.
Se prohibe el almacenamiento de sustancias
peligrosas en cocinas o espacios en que se
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 260 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
elaboren, produzcan, almacenen o envasen
alimentos o
Los establecimientos enbebidas.
que se produzcan,
elaboren, transformen, fraccionen, expenden,
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 263 consumen o almacenen productos de fácil en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
descomposición contarán con equipos de
refrigeración adecuados y suficientes.
En los establecimientos a que se refiere este título
se prohibe la entrada de personas desprovistas de
los implementos de protección adecuados a las
áreas de procesamiento, para evitar la
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 265 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
contaminación de los alimentos o bebidas.
PARAGRAFO. No se deberá permitir la presencia de
animales en las áreas donde se realice alguna de
las actividades a que se refiere este título.
Las personas que intervengan en el manejo o la
manipulación de bebidas no deben padecer
enfermedades infecto-contagiosas. El Ministerio de
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 275 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Salud reglamentará y controlará las demás
condiciones de salud e higiene que debe cumplir
este personal.
En los establecimientos a que se refiere este título
los patronos, proporcionarán a su personal las
instalaciones, el vestuario y los implementos
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 277 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
adecuados para que cumplan las normas sobre
higiene personal y prácticas sanitarias en el manejo
de los productos.
Todos los alimentos y bebidas deben provenir de
establecimientos autorizados por el Ministerio de
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 288 Salud o la autoridad delegada y que cumplan con en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
las disposiciones de la presente Ley y sus
reglamentaciones.
Los alimentos que no requieran de empaque o
envase se almacenarán en forma que se evite su
contaminación o alteración, para evitar riesgos
higiénico-sanitarios al consumidor.
PARAGRAFO. En el expendio de los alimentos a que
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 289 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
se refiere este artículo se deberán tener elementos
de protección, como gabinetes o vitrinas,
adecuados, fáciles de lavar y de desinfectar.
Además, deberá disponerse de utensilios
apropiados para su manipulación.
Cuando los establecimientos comerciales de
alimentos o bebidas no cuenten con agua y
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 290 equipos, en cantidad y calidad suficientes para el en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
lavado y desinfección, los utensilios que se utilicen
deberán ser desechables con el primer uso.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

En los establecimientos comerciales en que se


sirvan alimentos o bebidas, no se permitirá el
empleo de utensilios de comedor deteriorados. Las
jarras o recipientes que contengan alimentos o
bebidas deberán estar provistas de tapa para evitar
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 291 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
contaminación.
PARAGRAFO. La autoridad sanitaria que encuentre
en uso utensilios deteriorados en los términos de
este artículo, procederá al decomiso e inutilización
inmediatos.
Toda farmacia-droguería deberá tener como mínimo
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 441 las existencias de productos y elementos que en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
señale el Ministerio de Salud.
Las farmacias-droguerías funcionarán en
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 442 edificaciones apropiadas que reúnan los requisitos en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
mínimos fijados por el Ministerio de Salud.
Toda farmacia-droguería que almacene o expenda
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 443 productos que por su naturaleza requieran de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
refrigeración deberán tener los equipos necesarios.
En el transporte y almacenamiento de productos
farmacéuticos deberán tomarse las precauciones
necesarias de acuerdo con la naturaleza de los
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 459 productos, para asegurar su conservación y para en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
evitar que puedan ser causa de contaminación. El
Ministerio de Salud reglamentará la aplicación de
este artículo.
La información epidemiológica es obligatoria para
todas las personas naturales o jurídicas, residentes
o establecidas en el territorio nacional, dentro de
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 480 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
los términos de responsabilidad, clasificación,
periodicidad, destino y claridad que reglamente el
Ministerio de Salud.
La información epidemiológica es de carácter
confidencial y se deberá utilizar únicamente con
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 481 fines sanitarios. El secreto profesional no podrá en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
considerarse como impedimento para suministrar
dicha información.
Para solicitar datos o efectuar procedimientos
relacionados con investigaciones en el campo de la
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 482 salud, cualquier persona o institución requiere de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
autorización previa del Ministerio de Salud o la
entidad delegada al efecto.
Solamente las instituciones de carácter científico y
los establecimientos hospitalarios o similares,
autorizados por el Ministerio de Salud, pueden
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 528 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
disponer de los cadáveres no reclamados o de
órganos de los mismos para fines docentes o
investigativos.
Para la ocupación de toda vivienda permanente y
para la instalación y funcionamiento de todo
establecimiento, se requiere Licencia Sanitaria
expedida por el Ministerio de Salud o por la entidad
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 567 en que éste delegue tal función. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
PARAGRAFO. El Ministerio de Salud podrá eximir,
del cumplimiento del requisito exigido en este
artículo a las viviendas y a los establecimientos
cuya actividad, a su juicio, no lo requiera
La Licencia Sanitaria debe ser expedida previa
comprobación del cumplimiento de las
disposiciones de la presente Ley y sus reglamentos
y debe ser renovada con la periodicidad que se
establezca.
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 568 PARAGRAFO. En cumplimiento de este artículo se en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
podrán hacer visitas de las cuales se levantarán
actas en las que serán consignadas todas las
recomendaciones y observaciones pertinentes,
copia del acta en mención, quedará en poder del
El otorgamientointeresado.
de la licencia, no exime al
interesado de la responsabilidad por los perjuicios
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 569 ocasionados como consecuencia de la actividad en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
desarrollada en la vivienda o establecimiento objeto
de la licencia.
Cuando del incumplimiento de las disposiciones de
la presente Ley, se deriven riesgos para la salud de
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 578 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
las personas, deberá darse publicidad a tal hecho
para prevenir a los usuarios.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Para los efectos del Título VII de esta Ley son


medidas preventivas sanitarias las siguientes:
a) El aislamiento o internación de personas para
evitar la transmisión de enfermedades. Este
aislamiento se hará con base en certificado médico
expedido por la autoridad sanitaria y se prolongará
sólo por el tiempo estrictamente necesario para
que desaparezca el peligro de contagio;
b) Captura y observación de animales sospechosos
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 591 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
de enfermedades transmisibles;
c) Vacunación de personas y animales;
d) Control de
insectos u otra fauna nociva o transmisora de
enfermedades;
e) Suspensión de trabajos o de servicios;
f) Retención o el depósito en custodia de objetos, y
g) Desocupación o desalojamiento de
establecimientos o viviendas.
Todo habitante tiene el derecho a las prestaciones
de salud, en la forma que las Leyes y las
reglamentaciones especiales determinen y el deber
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 595 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
de proveer a la conservación de su salud y de
concurrir al mantenimiento de la salud de la
comunidad.
Todo habitante tiene el derecho a vivir en un
ambiente sano en la forma en que las Leyes y los
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 596 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
reglamentos especiales determinen y el deber de
proteger y mejorar el ambiente que lo rodea.
Toda persona debe velar por el mejoramiento, la
conservación y la recuperación de su salud personal
y la salud de los miembros de su hogar, evitando
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 598 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
acciones y omisiones perjudiciales y cumpliendo las
instrucciones técnicas y las normas obligatorias que
dicten las autoridades competentes.
Toda persona tiene derecho a obtener de los
funcionarios competentes la debida información y
las instrucciones adecuadas sobre asuntos,
acciones y prácticas conducentes a la promoción y
conservación de su salud personal y de la de los
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 599 miembros de su hogar, particularmente, sobre en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
higiene, dieta adecuada, orientación psicológica,
higiene mental, educación sexual, enfermedades
transmisibles, planificación familiar, diagnóstico
precoz de enfermedades y sobre prácticas y el uso
de elementos técnicos especiales.
Toda persona tiene derecho a exámenes
preventivos de salud y a los servicios de
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 603 diagnóstico precoz de las enfermedades crónicas en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
debiendo en todo caso, someterse a ellos cuando la
autoridad de salud así lo disponga.
Es obligación de toda persona evitar,
diligentemente, los accidentes personales y los de
las personas a su cargo, debiendo, para tales
efectos, cumplir las disposiciones de seguridad,
especiales o generales, que dicten las autoridades
LEY Ley 9 1979 Congreso de la República Código Sanitario Nacional ART: 604 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
competentes y ceñirse a las indicaciones
contenidas en los rótulos o a las instrucciones que
acompañen al agente riesgoso o peligroso, sobre su
preservación, uso, almacenamiento y
contraindicaciones.
La duración diaria de exposición de los trabajadores
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre a niveles de ruido continuo o intermitente no
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 41 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones. deberá exceder los valores límites permisibles que
se fijan en la tabla mencionada en este artículo.
No se permite ningún tiempo de exposición a ruido
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 42 continuo o intermitente por encima de 115 dB (A) en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones.
de Presión sonora.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Cuando la exposición diaria conste de dos o más


periodos de exposición a ruido continuo o
intermitente de diferentes niveles sonoros y
duración, se considerará el efecto combinado de las
distintas exposiciones en lugar del efecto
individual.

Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre PARAGRAFO: Se considera que la exposición a ruido
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 43 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones. excede el valor límite permisible cuando la suma de
las relaciones entre los tiempos totales de
exposición diaria a cada nivel sonoro y 109 tiempos
diarios permitidos para estos niveles, sea superior a
la unidad, de acuerdo con la ecuación mencionada
en este artículo.
Las exposiciones inferiores a 90 dB (A) no se
tendrán en cuenta en los cálculos citados
Para medir los niveles de presión sonora que se
establecen en el artículo 41 de esta Resolución se
deberán usar equipos medidores de nivel sonoro
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 44 que cumplan con las normas específicas en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones.
establecidas para este tipo de medidores y
efectuarse la lectura en respuesta lenta con filtro
de ponderación.A.
Para exposiciones a ruido de impulso o de impacto,
el nivel de presión sonora máximo estará
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre determinado de acuerdo al número de impulsos o
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 45 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones. impactos por jornada diaria de conformidad con la
tabla No. 4 del presente artículo y en ningún caso
deberá exceder de 140 decibeles.
Los valores permisibles de niveles de presión
sonora que se indican en los artículos 41 y 45 de
esta Resolución, se emplearán como guías
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 46 preventivas para el control de los riesgos de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones.
exposición al ruido y no se podrán interpretar como
límites precisos o absolutos que separan las
condiciones seguras de las peligrosas.
requisitos:
a.Que determine la duración y distribución de la
exposición al ruido para el personal expuesto
durante la jornada diaria de trabajo.
b.Que permita evaluar la exposición diaria al ruido
para el personal expuesto y por ocupación.
c.Que se efectúen mediciones del nivel total de
presión sonora en el sitio o sitios habituales de
trabajo, a la altura del oído de las personas
expuestas, empleándose un medidor de nivel
sonoro previamente calibrado y colocando el
micrófono a una distancia no inferior a 0.50
centímetros de la persona expuesta y de la persona
que tomas las mediciones.
Cuando el nivel total de presión sonora se próximo
o se superioR a 90 dB (A) se debe efectuar un
análisis de frecuencia, utilizando un analizador de
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 47 bandas de octavas o conseguir una apreciación de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones.
la frecuencia predominante del ruido, tomando
mediciones con los filtros de ponderación A. B y C.
d. Que facilite la selección de métodos de control,
para lo cual es necesario obtener el nivel total de
presión sonora y 8U distribución con la frecuencia,
utilizando un equipo medidor de nivel sonoro y un
analizador de bandas de octavas.
e.Que el equipo empleado para las mediciones de
ruido se encuentre calibrado tanto eléctrica como
acústicamente y en adecuadas condiciones de
funcionamiento.
f.Que se efectúen mediciones del nivel sonoro total
de fondo.
g.Que permita conocer el grado de eficiencia de los
sistemas existentes de control ambiental de ruido;
para lo cual se requieren mediciones del nivel total
de presión sonora y análisis de las frecuencias con
Deberán adoptarse medidas correctivas y de
control en todos aquellos casos en que la
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 48 exposición a ruido en las áreas de trabajo, exceda en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones.
los niveles de presión sonora permisibles, o los
tiempos de exposición máximos.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Los empleadores, propietarios o personas


responsables de establecimientos, áreas o sitios en
donde se realice cualquier tipo de trabajo productor
de ruido, están en la obligación de mantener
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre niveles sonoros seguros para la salud y la audición
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 49 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones. de los trabajadores y deben adelantar un programa
de conservación de la audición que cubra a todo el
personal que por razón de su oficio se vea expuesto
a niveles sonoros cercanos o superiores a los
valores límites permisibles.

El control de la exposición a ruidos se efectuará, en


su orden mediante:
a.Reducción del ruido en el origen.
b.Reducción del ruido en el medio de transmisión.
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 51 c.Cuando los sistemas de control adoptados no en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones.
sean suficientes para la reducción del ruido, podrá
suministrarse protección personal auditiva como
complemento de los métodos primarios, pero no
como sustitutivos de estos.
Cuando después de efectuado un control de ruido,
los niveles de presión sonora excedan los valores
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre permisibles, se deberá restriguir el tiempo de
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 52 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones. exposición. Durante el resto de la jornada diaria de
trabajo el operario no podrá estar sometido a
niveles sonoros por encima de los permisibles.
trabajador que ingrese o se traslade a un medio
ruidoso. La audimetría debe ser parte del examen
médico de ingreso.
b.Los exámenes audiométricos deberán efectuarse
en forma periódica, en especial sin los trabajadores
se encuentran expuestos regularmente al ruido en
niveles que excedan los valores límites permisibles
que se indican en los artículo 41 y 45 de este
Resolución.
c.El intervalo entre los exámenes dependerá de la
exposición al ruido pero no debe exceder de dos
años.
d.El primer examen audiométrico subsiguiente a la
audiometría de ingreso debe practicarse después
de un intervalo corto; no más de noventa días de
haber comenzado la exposición al ruido.
e.Si no se observan pérdidas auditivas superiores a
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 53 15 dB en las frecuencias de prueba con relación a la en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
otras definiciones y sus implicaciones.
audiometría de ingreso y después de la exposición
inicial al ruido, podrán efectuarse las audiometrías
cada uno o dos años, dependiendo del grado de
exposición.
f.Si se observaron pérdidas auditivas superiores a
15 dB o superiores en las frecuencias de prueba,
deberán adoptarse sistemas de control que eviten o
reduzcan los niveles sonoros hasta valores seguros
para la audición.
g.Todo examen audimétr5ico debe practicarse al
comienzo de la jornada de trabajo y por lo menos
16 horas después de la última exposición al ruido.
h.Las pruebas audiométricas deben efectuarse en
cabinas especiales o en locales silenciosos, con
niveles sonoros de fondo que no influyan en los
resultados.
Los niveles de presión sonora en el ambiente para
Para la fabricación, importación, distribución y
venta en el país de elementos para fines de
protección personal auditiva, es necesario un
comprobante de eficiencia en términos de su
ajuste, adaptabilidad y grado de reducción del ruido
a las frecuencias audibles, mediante certificación
Por el cual se reglamentan medidas referentes al ruido entre expedida por la división de control de Accidentes y
RESOLUCIÓN Resolución 8321 1983 Ministerio de Salud ART: 55
otras definiciones y sus implicaciones. Salud ocupacional del Ministerio de Salud.
Parágrafo: Cuando los resultados de dichos estudios
e investigaciones sean sujetos a interpretaciones
diversa, erradas, o entredichos y contradicciones,
se aceptará como válida la interpretación y
concepto emitido por autoridad sanitaria de
Colombia.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Dirección y coordinación. Las entidades que


desarrollen planes, programas y actividades de
Salud Ocupacional en el país, lo harán bajo la
dirección de los Ministerios de Trabajo y Seguridad
El presidente de la República de Por el cual se determinan las bases para la organización y Social y de Salud y actuarán bajo la coordinación
DECRETO Decreto 614 1984 ART: 4
Colombia administración de Salud Ocupacional en el país del Comité Nacional de Salud Ocupacional de tal
manera que se garantice la mayor eficiencia en el
ejercicio de las obligaciones y responsabilidades en
la prestación de los servicios y en el cumplimiento
de los objetivos del Plan Nacional sobre la materia.

Información. Todas las entidades públicas y


privadas que desarrollen actividades de Salud
Ocupacional en el país están en la obligación de
El presidente de la República de Por el cual se determinan las bases para la organización y
DECRETO Decreto 614 1984 ART: 6 suministrar la información requerida en este campo en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia administración de Salud Ocupacional en el país
por las autoridades gubernamentales de Salud
Ocupacional, conforme, al sistema de información
que se establezca para tal efecto.
Decreto y en relación con los programas y
actividades que aquí se regulan, tendrán las
siguientes responsabilidades:
a) Responder por la ejecución del programa
permanente de Salud Ocupacional en los lugares de
trabajo;
b) Comprobar ante las autoridades competentes de
Salud Ocupacional, si fuere necesario mediante
estudios evaluativos, que cumplen con las normas
de medicina, higiene y seguridad industrial para la
protección de la salud de los trabajadores;
c) Permitir la constitución y el funcionamiento de
los Comités de Medicina, Higiene y Seguridad
Industrial en los lugares de trabajo y auspiciar su
participación en el desarrollo del Programa de Salud
Ocupacional correspondiente;
d) Notificar obligatoriamente a las autoridades
El presidente de la República de Por el cual se determinan las bases para la organización y competentes los accidentes de trabajo y las
DECRETO Decreto 614 1984 ART: 24 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia administración de Salud Ocupacional en el país enfermedades profesionales que se presentan;
e) Informar a los trabajadores sobre los riesgos a
los cuales están sometidos sus efectos y las
medidas preventivas correspondientes;
f) Facilitar a los trabajadores la asistencia a cursos y
programas educativos que realicen las autoridades
para la intervención de los riesgos profesionales;
g) Permitir que representantes de los trabajadores
participen en las visitas de inspección e
investigación que practiquen las autoridades de
Salud Ocupacional en los sitios de trabajo;
h) Presentar a los funcionarios de Salud
Ocupacional los informes, registros, actas y
documentos relacionados con la medicina, higiene
y seguridad industrial;
i) Entregar a las autoridades competentes de Salud
Ocupacional para su análisis las muestras de
sustancias y materiales que utilicen, si se
Comités de medicina, higiene y seguridad industrial
de empresas. En todas las empresas e instituciones
públicas o privadas, se constituirá un comité de
medicina, higiene y seguridad industrial, integrado
El presidente de la República de Por el cual se determinan las bases para la organización y
DECRETO Decreto 614 1984 ART: 25 por un número igual de representantes de los
Colombia administración de Salud Ocupacional en el país
patronos y de los trabajadores cuya organización y
funcionamiento se regirá por la reglamentación
especial que expiden conjuntamente los Ministerios
de Salud, Trabajo y Seguridad Social.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Responsabilidades de los comités de medicina,


higiene y seguridad industrial de empresas. Los
comités de medicina, higiene y seguridad industrial,
tendrán las siguientes responsabilidades:
a) Participar de las actividades de promoción,
divulgación e información, sobre medicina, higiene
y seguridad industrial entre patronos y
trabajadores, para obtener su participación activa
en el desarrollo de los programas y actividades de
El presidente de la República de Por el cual se determinan las bases para la organización y Salud Ocupacional de la empresa;
DECRETO Decreto 614 1984 ART: 26
Colombia administración de Salud Ocupacional en el país b) Actuar como instrumento de vigilancia para el
cumplimiento de los programas de Salud
Ocupacional en los lugares de trabajo de la
empresa e informar sobre el estado de ejecución de
los mismos a las autoridades de Salud Ocupacional
cuando haya deficiencias en su desarrollo;
c) Recibir copias, por derecho propio, de las
conclusiones sobre inspecciones e investigaciones
que realicen las autoridades de Salud Ocupacional
en los sitios de trabajo.

Programas de Salud Ocupacional en las empresas.


Los programas de Salud Ocupacional que deben
establecerse en todo lugar de trabajo, se sujetarán
en su organización y funcionamiento, a los
siguientes requisitos mínimos:
a) El programa será de carácter permanente;
b) El programa estará constituído por 4 elementos
básicos;
1. Actividades de medicina preventiva;
2. Actividades de medicina de trabajo;
3. Actividades de higiene y seguridad industrial;
El presidente de la República de Por el cual se determinan las bases para la organización y
DECRETO Decreto 614 1984 ART: 28 4. Funcionamiento del Comité de Medicina, Higiene
Colombia administración de Salud Ocupacional en el país
y Seguridad Industrial de Empresa.
c) Las actividades de medicina preventiva, y
medicina del trabajo e higiene y seguridad
industrial, serán programadas y desarrolladas en
forma integrada;
d) Su contenido y recursos deberán estar en directa
relación con el riesgo potencial y con el número de
trabajadores en los lugares de trabajo;
e) La organización y el funcionamiento se harán
conforme a las reglamentaciones que expidan los
Ministerios de Salud y Trabajo y Seguridad Social.

Forma de los Programas de Salud Ocupacional. Los


programas de Salud Ocupacional dentro de las
empresas podrán ser realizados de acuerdo con las
siguientes alternativas:
El presidente de la República de Por el cual se determinan las bases para la organización y
DECRETO Decreto 614 1984 ART: 29 a) Exclusivos y propios para la empresa;
Colombia administración de Salud Ocupacional en el país
b) En conjunto con otras empresas;
c) Contratados con una entidad que preste tales
servicios, reconocida por el Ministerio de Salud para
tales fines.
El presidente de la República de Por el cual se determinan las bases para la organización y Contenido mínimo que deben tener de los
DECRETO Decreto 614 1984 ART: 30
Colombia administración de Salud Ocupacional en el país programas de Salud Ocupacional
Contratación de Servicios de Salud Ocupacional. La
contratación, por parte del patrono de los Servicios
de Salud Ocupacional con una empresa
especialmente dedicada de este tipo de servicios,
no implica en ningún momento , el traslado de las
El presidente de la República de Por el cual se determinan las bases para la organización y responsabilidades del patrono al contratista.
DECRETO Decreto 614 1984 ART: 34 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia administración de Salud Ocupacional en el país La contratación de los servicios de Salud
Ocupacional por parte del patrono no lo exonera del
cumplimiento de la obligación que tiene el patrono
de rendir informe a las autoridades de Salud
Ocupacional, en relación con la ejecución de los
programas.
Todas las empresas e instituciones, públicas o
privadas, que tengan a su servicio diez (10) o más
Por la cual se reglamenta la organización y funcionamiento de
trabajadores, están obligadas a conformar un
Los ministros de trabajo y seguridad los comités de medicina, higiene y seguridad industrial en los
RESOLUCIÓN Resolución 02013 1986 ART: 1 Comité de Medicina, Higiene y Seguridad Industrial, en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud. lugares de trabajo (actualmente comité paritario de salud
cuya organización y funcionamiento estará de
ocupacional)
acuerdo con las normas del Decreto que se
reglamenta y con la presente resolución.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Por la cual se reglamenta la organización y
Por la cual se reglamenta la organización y funcionamiento de
funcionamiento de los comités de medicina, higiene
Los ministros de trabajo y seguridad los comités de medicina, higiene y seguridad industrial en los
RESOLUCIÓN Resolución 02013 1986 TODA LA NORMA y seguridad industrial en los lugares de trabajo
social y de salud. lugares de trabajo (actualmente comité paritario de salud
(actualmente comité paritario de salud
ocupacional)
ocupacional)
Todos los empleadores públicos, oficiales, privados,
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y contratistas y subcontratistas, están obligados a
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 1 organizar y garantizar el funcionamiento de un en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. programa de Salud Ocupacional de acuerdo con la
presente Resolución.
El programa de Salud Ocupacional consiste en la
planeación, organización, ejecución y evaluación de
las actividades de Medicina Preventiva, Medicina
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y del Trabajo, Higiene Industrial y Seguridad
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 2 Industrial, tendientes a preservar, mantener y en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. mejorar la salud individual y colectiva de los
trabajadores en sus ocupaciones y que deben ser
desarrolladas en sus sitios de trabajo en forma
integral e interdisciplinaria.
La elaboración y ejecución de los programas de
Salud Ocupacional para las empresas y lugares de
trabajo, podrán ser realizados de acuerdo con las
siguientes alternativas:
a) Exclusivos y propios de la empresa
b) En conjunto con otras empresas
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y
Los ministros de trabajo y seguridad c) Contratados con una entidad que preste tales
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud. servicios, reconocida por el Ministerio de salud para
desarrollar los patronos o empleadores en el país.
dichos fines.
Parágrafo. Cuando el programa se desarrolle de
conformidad a la modalidad prevista en el literal b)
se entiende que cada empresa tendrá su programa
específico, pero podrá compartir, en conjunto, los
recursos necesarios para su desarrollo.

El programa de salud ocupacional de las empresas


y lugares de trabajo, deberá desarrollarse de
acuerdo con su actividad económica y será
específico y particular para éstos, de conformidad
con sus riesgos reales o potenciales y el número de
trabajadores. Tal programa deberá estar contenido
en un documento firmado por el representante
legal de la empresa y el encargado de desarrollarlo,
el cual contemplará actividades en Medicina
Preventiva, Medicina del Trabajo, Higiene Industrial
y Seguridad Industrial, con el respectivo
cronograma de dichas actividades. Tanto el
programa como el cronograma, se mantendrán
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y
Los ministros de trabajo y seguridad actualizados y disponibles para las autoridades
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 4 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud. competentes de vigilancia y control.
desarrollar los patronos o empleadores en el país.
Parágrafo 1o. Los patronos o empleadores estarán
obligados a destinar los recursos humanos,
financieros y físicos indispensables para el
desarrollo y cabal cumplimiento del programa de
Salud Ocupacional en las empresas y lugares de
trabajo, acorde con las actividades económicas que
desarrollen, la magnitud y severidad de los riesgos
profesionales y el número de trabajadores
expuestos.
Parágrafo 2o. Para el desarrollo del programa de
Salud Ocupacional el empresario o patrono,
designará una persona encargada de dirigir y
coordinar las actividades que requiera su ejecución.
El programa de Salud Ocupacional de las empresas
y lugares de trabajo, será de funcionamiento
permanente y estará constituido por:
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y a) Subprograma de Medicina Preventiva.
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 5 b) Subprograma de Medicina del Trabajo.
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. c) Subprograma de Higiene y Seguridad Industrial.
d) Funcionamiento del Comité de Medicina, Higiene
y Seguridad Industrial, de acuerdo con la
reglamentación vigente.
Los subprogramas de Medicina Preventiva, del
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y Trabajo, de Higiene y Seguridad Industrial, de las
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 6 empresas y lugares de trabajo, contaran con los
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. servicios de personal que garantice la eficiencia del
programa de Salud Ocupacional.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

En los lugares de trabajo que funcionen con mas de


un turno, el programa de Salud Ocupacional,
asegurara cobertura efectiva en todas las jornadas.
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y Parágrafo. Si una empresa tiene varios centros de
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 7 trabajo, el cumplimiento de esta Resolución, se en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. hará en función de la clase de riesgo, de tal forma
que el programa central de Salud Ocupacional de la
empresa garantice una cobertura efectiva a todos
sus trabajadores.
Los requisitos mínimos de las personas naturales o
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y jurídicas que presten servicios en Salud
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 8 Ocupacional, se acreditarán mediante la respectiva en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. autorización impartida por la autoridad competente
y de acuerdo con la legislación vigente.
De conformidad con el Artículo 34 del Decreto 614
de 1984, la contratación de los servicios de Salud
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y Ocupacional con una empresa especialmente
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 9 dedicada a la prestación de este tipo de servicios, en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. no implica en ningún momento, el traslado de las
responsabilidades del patrono o empleador al
contratista.
Los subprogramas de Medicina Preventiva y del
Trabajo, tiene como finalidad principal la promoción,
prevención y control de la salud del trabajador,
protegiéndolo de los factores de riesgos
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y
Los ministros de trabajo y seguridad ocupacionales; ubicándolo en un sitio de trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 10 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud. acorde con sus condiciones psico-fisiológicas y
desarrollar los patronos o empleadores en el país.
manteniéndolo en aptitud de producción de trabajo.
Las principales actividades de los subprogramas de
Medicina Preventiva y el trabajo son las
mencionadas en el artículo.

El subprograma de Higiene y Seguridad industrial,


tiene como objeto la identificación, reconocimiento,
evaluación y control de los factores ambientales
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y
Los ministros de trabajo y seguridad que se originen en los lugares de trabajo y que
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 11 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud. puedan afectar la salud de los trabajadores.
desarrollar los patronos o empleadores en el país.
Las principales actividades del subprograma de
Higiene y Seguridad industrial son las mencionadas
en el artículo.
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y Los comités de Medicina, Higiene y Seguridad
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 12 Industrial se constituirán y funcionarán de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. conformidad con las disposiciones legales vigentes.
Los Comités de Medicina, Higiene y Seguridad
Industrial de empresas públicas y privadas, deberán
registrar su constitución ante las autoridades
laborales que les correspondan, según su
jurisdicción así:
a) Los de la jurisdicción del Distrito Especial de
Bogota, ante la División de Salud Ocupacional de
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y
Los ministros de trabajo y seguridad b) Los de la jurisdicción de las capitales de
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 13 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud. departamento, ante la División de Trabajo y
desarrollar los patronos o empleadores en el país.
Seguridad Social respectiva.
c) Los de la jurisdicción municipal, intendencial y
comisarial antes las inspecciones de Trabajo y
Seguridad Social que les correspondan.
Parágrafo. La División de Salud Ocupacional del
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, fijará los
procedimientos para registrar los comités de
Medicina, Higiene y Seguridad Social de empresas.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
mantener actualizados lo siguientes registros
mínimos:
1. listado de materias primas y sustancias
empleadas en la empresa.
2. Agentes de riesgos por ubicación y prioridades.
3. Relación de trabajadores expuestos a agentes de
riesgo.
4. Evaluación de los agentes de riesgos
ocupacionales y de los sistemas de control
utilizados.
5. Relación discriminada de elementos de
protección personal que suministren a los
trabajadores.
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y 6. Recopilación y análisis estadísticos de accidentes
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 14 de trabajo y enfermedades profesionales. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. 7. Ausentismo general, por accidentes de trabajo,
por enfermedad profesional y por enfermedad
común.
8. Resultados de inspecciones periódicas internas
de Salud Ocupacional.
9. Cumplimiento de programas de educación y
entrenamiento.
10. Historia ocupacional del trabajador, con sus
respectivos exámenes de control clínico y biológico.
11. Planes específicos de emergencia y actas de
simulacro en las empresas cuyos procesos,
condiciones locativas o almacenamiento de
materiales riesgosos, puedan convertirse en fuente
de peligro para los trabajadores, la comunidad o el
Para la evaluación de los programas de Salud
Ocupacional, por parte de las entidades
competentes de vigilancia y control, se tendrán
como indicadores los siguientes aspectos.
1. Indices de frecuencia y severidad de accidentes
de trabajo.
2. Tasas de ausentismo general, por accidente de
trabajo, por enfermedad profesional y por
enfermedad común, en el último año.
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y 3. Tasas específicas de enfermedades profesionales,
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 15 en el último año.
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. 4. Grado de cumplimiento del programa de Salud
Ocupacional de acuerdo con el cronograma de
actividades.
Parágrafo. Las autoridades de vigilancia y control
establecerán el grado de ejecución del programa de
Salud Ocupacional, con base en el cumplimiento de
requerimientos, normas y acciones de medicina
preventiva y del trabajo, Higiene y Seguridad
Industrial, realizados y su incidencia en los
indicadores establecidos en el presente artículo.

El programa de Salud Ocupacional, será evaluado


por la empresa, como mínimo cada seis (6) meses y
Por la cual se reglamenta la organización, funcionamiento y se reajustará cada año, de conformidad con las
Los ministros de trabajo y seguridad
RESOLUCIÓN Resolución 1016 1989 forma de los Programas de Salud Ocupacional que deben ART: 16 modificaciones en los procesos y los resultados en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
social y de salud.
desarrollar los patronos o empleadores en el país. obtenidos o dentro del término de tiempo
establecido por requerimiento de la autoridad
competente.
Suspender en todo el territorio Nacional la prueba
de la Abreugrafía (Fotofluorografía) Como examen
de rutina para ingreso en establecimientos,
RESOLUCIÓN Resolución 13824 1989 Ministerio de salud Se dicta una medida para la protección de la salud. ART: 1 entidades o instituciones tanto públicas como en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
privadas, así como examen periódico de vigilancia
epidemiológica en estudiantes y trabajadores en
general.
La Abreugrafía (Fotofluorografia), solamente será
utilizada en el proceso diagnóstico individual,
RESOLUCIÓN Resolución 13824 1989 Ministerio de salud Se dicta una medida para la protección de la salud. ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
cuando un médico lo considere conveniente y así lo
exprese por escrito.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

El artículo 128 del Código Sustantivo del Trabajo


quedará así:
Artículo 128. Pagos que no constituyen salario. No
constituyen salario las sumas que
ocasionalmente y por mera liberalidad recibe el
trabajador del empleador, como primas,
bonificaciones o gratificaciones ocasionales,
participación de utilidades, excedente de las
empresas de economía solidaria y lo que recibe en
dinero o en especie no para su beneficio, ni
para enriquecer su patrimonio, sino para
desempeñar a cabalidad sus funciones, como
LEY Ley 50 1990 Congreso de la República Elementos de protección personal, no constituyen salario. ART: 15 gastos de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
representación, medios de transporte, elementos
de trabajo y otros semejantes. Tampoco las
prestaciones sociales de que tratan los títulos VIII y
IX, ni los beneficios o auxilios habituales u
ocasionales acordados convencional o
contractualmente u otorgados en forma extralegal
por el
empleador, cuando las partes hayan dispuesto
expresamente que no constituyen salario en dinero
o en especie, tales como la alimentación,
habitación o vestuario, las primas extralegales, de
vacaciones, de servicios o de navidad.

Adiciónase al Capítulo II del Título VI Parte Primera


del Código Sustantivo del
Trabajo el siguiente artículo:
Dedicación exclusiva en determinadas actividades.
En las empresas con más de cincuenta (50)
LEY Ley 50 1990 Congreso de la República Se dicta una medida para la protección de la salud. ART: 21 trabajadores que laboren cuarenta y ocho (48)
horas a la semana, estos tendrán derecho a que
dos (2) horas de dicha jornada, por cuenta del
empleador, se dediquen exclusivamente a
actividades recreativas, culturales, deportivas o de
capacitación.
Adiciónase al Capítulo II del Título VI Parte Primera
del Código Sustantivo del
Trabajo el siguiente artículo:
Límite del trabajo suplementario. En ningún caso
las horas extras de trabajo, diurnas o nocturnas,
LEY Ley 50 1990 Congreso de la República Se dicta una medida para la protección de la salud. ART: 22 podrán exceder de dos (2) horas diarias y doce (12)
semanales. Cuando la jornada de trabajo se
amplíe por acuerdo entre empleadores y
trabajadores a diez (10) horas diarias, no se podrá
en el
mismo día laborar horas extras.
El artículo 164 del Código Sustantivo del Trabajo,
quedará así:
Artículo 164. Descanso en día sábado. Pueden
repartirse las cuarenta y ocho (48) horas
semanales de trabajo ampliando la jornada
LEY Ley 50 1990 Congreso de la República Se dicta una medida para la protección de la salud. ART: 23 ordinaria hasta por dos (2) horas, por acuerdo entre en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
las
partes, pero con el fin exclusivo de permitir a los
trabajadores el descanso durante todo el sábado.
Esta ampliación no constituye trabajo
suplementario o de horas extras.
El artículo 172 del Código Sustantivo del Trabajo,
quedará así: Artículo 172. Norma
general. Salvo la excepción consagrada en el literal
LEY Ley 50 1990 Congreso de la República Se dicta una medida para la protección de la salud. ART: 25 c) del artículo 20 de esta ley el empleador está en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
obligado a dar descanso dominical remunerado a
todos sus trabajadores. Este descanso tiene una
duración mínima de veinticuatro (24) horas.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Adoptar como valores límites permisibles para


exposición ocupacional al ruido, los siguientes:
Para exposición durante ocho (8) horas : 85 dBA.
Para exposición durante cuatro (4) horas : 90 dBA.
Para exposición durante dos (2) horas : 95 dBA.
Para exposición durante una (1) hora : 100 dBA.
Los ministros de trabajo y seguridad Por la cual se adoptan valores límites permisibles para la Para exposición durante media (1/2) hora : 105
RESOLUCIÓN Resolución 1792 1990 ART: 1
social y de salud. exposición ocupacional al ruido dBA. Para exposición durante un cuarto (1/4) de
hora : 110 dBA. Para exposición durante un octavo
(1/8) de hora : 115 dBA.
PARAGRAFO: Los anteriores valores límites
permisibles de nivel sonoro, son aplicados a ruido
continuo e intermitente, sin exceder la jornada
máxima laboral vigente, de ocho (8) horas diarias.

Los empleadores afiliados o no a los sistemas de


previsión y seguridad social, deberán ordenar la
práctica de exámenes médicos preocupacionales o
de admisión a todos sus trabajadores, de acuerdo
Ministerio de trabajo seguridad social y Por el cual se establecen procedimientos en materia de salud
RESOLUCIÓN Resolución 6398 1991 ART: 1 con las disposiciones vigentes (Artículo 348 del en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
salud. ocupacional
C.S.T. y Resolución 1016 de 1.989), con el objeto de
determinar la aptitud física y mental del trabajador
para el oficio que vaya a desempeñar y las
condiciones ambientales en que vaya a ejecutarlo.
El examen médico de admisión, será firmado por el
respectivo médico, con anotación de su registro
médico y por el trabajador. El respectivo examen y
los demás documentos clínicos que constituyan la
historia clínica del trabajador, son estrictamente
confidenciales y de la reserva profesional y no
podrán comunicarse o darse a conocer, salvo los
siguientes casos:
a) Cuando medie mandato judicial.
Ministerio de trabajo seguridad social y Por el cual se establecen procedimientos en materia de salud
RESOLUCIÓN Resolución 6398 1991 ART: 2 b) Por autorización expresa, escrita y con firma en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
salud. ocupacional
autenticada del trabajador interesado.
c) Por solicitud de las entidades competentes de
previsión y seguridad social.
Parágrafo: Es responsabilidad del empleador
mantener los exámenes preocupacionales y demás
documentos que conformen la historia clínica del
trabajador, seguros, debidamente resguardados y a
disposición de las autoridades competentes a que
se refiere el presente artículo.

en ejercicio de su poder soberano, representado por sus


delegatarios a la Asamblea Nacional Constituyente, invocando
la protección de Dios, y con el fin de fortalecer la unidad de la
Nación y asegurar a sus integrantes la vida, la convivencia, el
El trabajo es un derecho y una obligación social y
CONSTITUCION trabajo, la justicia, la igualdad, el conocimiento, la libertad y la
CONSTITUCI goza, en todas sus modalidades, de la especial
POLITICA DE 1991 El Pueblo de Colombia paz, dentro de un marco jurídico, democrático y participativo ART.25
ON protección del Estado. Toda persona tiene derecho a
COLOMBIA que garantice un orden político, económico y social justo, y
un trabajo en condiciones dignas y justas.
comprometido a impulsar la integración de la comunidad
latinoamericana, decreta, sanciona y promulga la siguiente

en ejercicio de su poder soberano, representado por sus


delegatarios a la Asamblea Nacional Constituyente, invocando
la protección de Dios, y con el fin de fortalecer la unidad de la
Nación y asegurar a sus integrantes la vida, la convivencia, el
CONSTITUCION trabajo, la justicia, la igualdad, el conocimiento, la libertad y la Garantizar a todas las personas el acceso a los
CONSTITUCI
POLITICA DE 1991 El Pueblo de Colombia paz, dentro de un marco jurídico, democrático y participativo ART: 49 servicios de promoción, protección y recuperación en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ON
COLOMBIA que garantice un orden político, económico y social justo, y de la salud.
comprometido a impulsar la integración de la comunidad
latinoamericana, decreta, sanciona y promulga la siguiente
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Igualdad de oportunidades para los trabajadores;


remuneración mínima vital y móvil, proporcional a
en ejercicio de su poder soberano, representado por sus la cantidad y calidad de trabajo; estabilidad en el
delegatarios a la Asamblea Nacional Constituyente, invocando empleo; irrenunciabilidad a los beneficios mínimos
la protección de Dios, y con el fin de fortalecer la unidad de la establecidos en normas laborales; facultades para
Nación y asegurar a sus integrantes la vida, la convivencia, el transigir y conciliar sobre derechos inciertos y
CONSTITUCION trabajo, la justicia, la igualdad, el conocimiento, la libertad y la discutibles; situación más favorable al trabajador en
CONSTITUCI
POLITICA DE 1991 El Pueblo de Colombia paz, dentro de un marco jurídico, democrático y participativo ART: 53 caso de duda en la aplicación e interpretación de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ON
COLOMBIA que garantice un orden político, económico y social justo, y las fuentes formales de derecho; primacía de la
comprometido a impulsar la integración de la comunidad realidad sobre formalidades establecidas por los
latinoamericana, decreta, sanciona y promulga la siguiente sujetos de las relaciones laborales; garantía a la
seguridad social, la capacitación, el adiestramiento
y el descanso necesario; protección especial a la
mujer, a la maternidad y al trabajador menor de
edad.
Los empleadores públicos y privados, incluirán
dentro de las actividades del Subprograma de
medicina preventiva, establecido por la Resolución
Por la cual se reglamentan actividades en materia de Salud
RESOLUCIÓN Resolución 1075 1992 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 1 1016 de 1.989 campanas específicas, tendientes a
Ocupacional.
fomentar la prevención y el control de la fármaco
dependencia, el alcoholismo y el tabaquismo,
dirigidas a sus trabajadores.
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº
Obligación de clasificar los productos químicos , con
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 6 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
un sistema de etiquetado, según su peligrosidad.
químicos.
IDENTIFICACIÓN.
1. Los empleadores deberán asegurarse de que
todos los productos químicos utilizados en el
trabajo están etiquetados o marcados con arreglo a
lo previsto en el artículo 7 y de que las fichas de
datos de seguridad han sido proporcionadas según
se prevé en el artículo 8 y son puestas a disposición
de los trabajadores y de sus representantes.
2. Cuando los empleadores reciban productos
químicos que no hayan sido etiquetados o
marcados con arreglo a lo previsto en el artículo 7 o
para los cuales no se hayan proporcionado fichas
de datos de seguridad según se prevé en el artículo
8, deberán obtener la información pertinente del
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº proveedor o de otras fuentes de información
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 10 razonablemente disponibles, y no deberán utilizar en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
químicos. los productos químicos antes de disponer de dicha
información.
3. Los empleadores deberán asegurarse de que
sólo sean utilizados aquellos productos clasificados
con arreglo a lo previsto en el artículo 26 o
identificados o evaluados según el párrafo 3 del
artículo 9 y etiquetados o marcados de conformidad
con el artículo 7, y de que se tomen todas las
debidas precauciones durante su utilización.
4. Los empleadores deberán mantener un registro
de los productos químicos peligrosos utilizados en
el lugar de trabajo, con referencias a las fichas de
datos de seguridad apropiadas. El registro deberá
ser accesible a todos los trabajadores interesados y
sus representantes.

TRANSFERENCIA DE PRODUCTOS QUÍMICOS.


Los empleadores deberán velar porque, cuando se
transfieran productos químicos a otros recipientes o
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº equipos, se indique el contenido de estos últimos a
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 11 fin de que los trabajadores se hallen informados de
químicos. la identidad de estos productos, de los riesgos que
entraña su utilización y de todas las precauciones
de seguridad que se deben tomar.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
EXPOSICIÓN. Los empleadores deberán:
a) Asegurarse de que sus trabajadores no se hallen
expuestos a productos químicos por encima de los
límites de exposición o de otros criterios de
exposición para la evaluación y el control del medio
ambiente de trabajo establecidos por la autoridad
competente o por un organismo aprobado o
reconocido por la autoridad competente, de
conformidad con las normas nacionales o
internacionales;
b) Evaluar la exposición de los trabajadores a los
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº
productos químicos peligrosos;
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 12 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
c) Vigilar y registrar la exposición de los
químicos.
trabajadores a productos químicos peligrosos,
cuando ello sea necesario, para proteger su
seguridad y su salud o cuando esté prescrito por la
autoridad competente;
d) Asegurarse de que los datos relativos a la
vigilancia del medio ambiente de trabajo y de la
exposición de los trabajadores que utilizan
productos químicos peligrosos se conserven por el
período prescrito por la autoridad competente y
sean accesibles a esos trabajadores y sus
representantes.
Obligación del empleador de establecer todo un
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº
control operativo que elimine el riesgo de
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 13
exposición de sus trabajadores a los productos
químicos.
químicos nocivos.
ELIMINACIÓN. Los productos químicos peligrosos
que no se necesiten más y los recipientes que han
sido vaciados, pero que pueden contener residuos
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº de productos químicos peligrosos, deberán ser
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 14 manipulados o eliminados de manera que se
químicos. eliminen o reduzcan al mínimo los riesgos para la
seguridad y la salud, así como para el medio
ambiente, de conformidad con la legislación y la
práctica nacionales.
INFORMACIÓN Y FORMACIÓN. Los empleadores
deberán:
a) Informar a los trabajadores sobre los peligros que
entraña la exposición a los productos químicos que
utilizan en el lugar de trabajo;
b) Instruir a los trabajadores sobre la forma de
obtener y usar la información que aparece en las
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº etiquetas y en las fichas de datos de seguridad;
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 15 c) Utilizar las fichas de datos de seguridad, junto en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
químicos. con la información específica del lugar de trabajo,
como base para la preparación de instrucciones
para los trabajadores, que deberán ser escritas si
hubiere lugar;
d) Capacitar a los trabajadores en forma continua
sobre los procedimientos y prácticas que deben
seguirse con miras a la utilización segura de
productos químicos en el trabajo.
COOPERACIÓN. Los empleadores, en el marco de
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº sus responsabilidades, deberán cooperar lo más
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 16 estrechamente posible con los trabajadores o sus en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
químicos. representantes respecto de la seguridad en la
utilización de los productos químicos en el trabajo.
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº Obligación de los trabajadores de seguir todos los
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 17 controles y procurarse ellos mismos no correr
químicos. accidentes con los productos químicos.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

1. Los trabajadores deberán tener el derecho de


apartarse de cualquier peligro derivado de la
utilización de productos químicos cuando tengan
motivos razonables para creer que existe un riesgo
grave e inminente para su seguridad o su salud, y
deberán señalarlo sin demora a su supervisor.
2. Los trabajadores que se aparten de un peligro,
de conformidad con las disposiciones del párrafo
anterior, o que ejerciten cualquier otro derecho de
conformidad con este Convenio, deberán estar
protegidos contra las consecuencias injustificadas
de este acto.
3. Los trabajadores interesados y sus
representantes deberán tener el derecho a obtener:
a) Información sobre la identificación de los
productos químicos utilizados en el trabajo, las
Por el cual se aprueba el convenio Nº 170 y recomendación Nº
propiedades peligrosas de tales productos, las
LEY Ley 55 1993 Congreso de la República 177 sobre la seguridad en la utilización de los productos ART: 18 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
medidas de precaución que deben tomarse, la
químicos.
educación y la formación;
b) La información contenida en las etiquetas y los
símbolos;
c) Las fichas de datos de seguridad;
d) Cualesquiera otras informaciones que deban
conservarse en virtud de lo dispuesto en el
presente Convenio.
4. Cuando la divulgación a un competidor de la
identificación específica de un ingrediente de un
compuesto químico pudiera resultar perjudicial para
la actividad del empleador, éste podrá, al
suministrar la información mencionada en el
párrafo 3, proteger la identificación del ingrediente,
de acuerdo con las disposiciones establecidas por la
autoridad competente, de conformidad con el
artículo 1, párrafo 2, apartado b).
Obligaciones del empleador. El empleador será
responsable del pago de su aporte y del aporte de
los trabajadores a su servicio. Para tal efecto,
descontará del salario de cada afiliado, al momento
de su pago, el monto de las cotizaciones
obligatorias y el de las voluntarias que
expresamente haya autorizado por escrito el
Por el cual se crea el sistema de seguridad social integral y se afiliado, y trasladará estas sumas a la entidad
Ley 100 1993 Congreso de la República ART:22
dictan otras disposiciones. elegida por el trabajador, junto con las
correspondientes a su aporte, dentro de los plazos
que para el efecto determine el gobierno.

El empleador responderá por la totalidad del aporte


aun en el evento de que no hubiere efectuado el
descuento al trabajador.

Sanción moratoria. Los aportes que no se consignen


dentro de los plazos señalados para el efecto,
generarán un interés moratorio a cargo del
empleador, igual al que rige para el impuesto sobre
la renta y complementarios. Estos intereses se
abonarán en el fondo de reparto correspondiente o
en las cuentas individuales de ahorro pensional de
los respectivos afiliados, según sea el caso.

Los ordenadores del gasto de las entidades del


Por el cual se crea el sistema de seguridad social integral y se
Ley 100 1993 Congreso de la República ART:23 sector público que sin justa causa no dispongan la
dictan otras disposiciones.
consignación oportuna de los aportes, incurrirán en
causal de mala conducta, que será sancionada con
arreglo al régimen disciplinario vigente.

En todas las entidades del sector público será


obligatorio incluir en el presupuesto las partidas
necesarias para el pago del aporte patronal a la
seguridad social, como requisito para la
presentación, trámite y estudio por parte de la
autoridad correspondiente
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Selección del régimen. Los servidores públicos
afiliados al sistema general de pensiones podrán
escoger el régimen al que deseen afiliarse, lo cual
deberá informarse al empleador por escrito.

Los servidores públicos que se acojan al régimen de


prestación definida, podrán continuar afiliados a la
caja, fondo o entidad de previsión a la cual se
hallen vinculados. Estas entidades administrarán
los recursos y pagarán las pensiones conforme a las
disposiciones de dicho régimen previstas en la
presente ley.
Por el cual se crea el sistema de seguridad social integral y se
LEY Ley 100 1993 Congreso de la República ART:128 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones.
Los servidores públicos que no estén afiliados a una
caja, fondo o entidad de previsión o seguridad
social, aquéllos que se hallen afiliados a alguna de
estas entidades cuya liquidación se ordene, y los
queElingresen
trabajador
porno
primera
afiliadovez
al sistema
a la fuerza
general
laboral,
de en
pensiones
caso de queporseleccionen
omisión delelempleador,
régimen deque prestación
sin justa
causa
definida,
sea despedido
se afiliarándespués
al Instituto
de haber
de Seguros
laborado
para el mismo empleador Sociales.
durante diez (10) años o
más y menos de quince (15) años, continuos o
Los servidores anteriores
discontinuos, públicos nacionales cualquiera
o posteriores sea el
a la vigencia
régimen que seleccionen,
de la presente ley, tendrá tendrán
derecho derecho a bono
a que dicho
pensional.
empleador lo pensione desde la fecha de su
despido, si para entonces tiene cumplidos sesenta
(60) años de edad si es hombre, o cincuenta y cinco
(55) años de edad si es mujer, o desde la fecha en
que cumpla esa edad con posterioridad al despido.

Si el retiro se produce por despido sin justa causa


después de quince (15) años de dichos servicios, la
pensión se pagará cuando el trabajador despedido
cumpla cincuenta y cinco (55) años de edad si es
hombre, o cincuenta (50) años de edad si es mujer,
o desde la fecha del despido, si ya los hubiere
cumplido.

La cuantía de la pensión será directamente


proporcional al tiempo de servicios respecto de la
que le habría correspondido al trabajador en caso
de reunir todos los requisitos para acceder a la
Por el cual se crea el sistema de seguridad social integral y se
LEY Ley 100 1993 Congreso de la República ART: 133 pensión de vejez en el régimen de prima media con
dictan otras disposiciones.
prestación definida y se liquidará con base en el
promedio devengado en los últimos diez (10) años
de servicios, actualizado con base en la variación
del índice de precios al consumidor certificada por
el DANE.
PARAGRAFO. 1º-Lo dispuesto en el presente artículo
se aplicará exclusivamente a los servidores públicos
que tengan la calidad de trabajadores oficiales y a
los trabajadores del sector privado.

PARAGRAFO. 2º-Las pensiones de que trata el


presente artículo podrán ser conmutadas con el
Instituto de Seguros Sociales.

PARAGARFO. 3º-A partir del 1º de enero de año


2014 las edades a que se refiere el presente
artículo, se reajustarán a sesenta y dos (62) años si
es
Loshombre y cincuenta
empleadores y siete
del sector (57) años
público si es
y privado
mujer,
ademáscuando el despido
del examen médico se produce después
preocupacional o de
de
haber laborado para el mismo empleador
admisión podrán ordenar la práctica de la prueba durante
diezde(10) años o más
embarazo, y menos
cuando de quince
se trate (15) años,
de empleos u
Por el cual se establece un procedimiento en materia de salud yocupaciones
a sesenta (60)
RESOLUCIÓN Resolución 3716 1994 Ministerio de trabajo y seguridad social ART: 1 en años
los quesi es hombre
existan y cincuenta
riesgos reales oy
ocupacional. cinco (55) años si es mujer, cuando el despidoen seel
potenciales que puedan incidir negativamente
produce
normal despuésdel
desarrollo de embarazo,
quince (15)con añosel de
fin dichos
único y
exclusivo de evitar que servicios.
la trabajadora se exponga a
factores que puedan causarle daño a ella o al feto.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
obligatoria para todos los
empleadores.
Nota d. Según el decreto 1772 de 1994, art. 9, los
empleadores deben informar a
sus trabajadores, mediante comunicación individual
o colectiva, la ARP a la cual
se encuentran afiliados. Deberá transmitir dicha
información por escrito, a la
entidad o entidades promotoras de salud a las que
estén afiliadas sus
trabajadores.
e) El empleador que no afilie a sus trabajadores al
Sistema General de Riesgos
Profesionales, además de las sanciones legales,
será responsable de las
prestaciones que se otorgan en este decreto.
Nota e. Artículo 91 D. 1295 de 1994, establece
DECRETO Decreto 1295 1994 Ministerio de Gobierno Por el cual se determina el sistema de riesgos profesionales. ART: 4 multa hasta por 500 s.m.m.l.v. por en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
no afiliar a los trabajadores al Sistema General de
Riesgos Profesionales, multa
impuesta por las direcciones territoriales del
Ministerio de la Protección Social.
f) La selección de las entidades que administran el
sistema es libre y voluntaria por
parte del empleador.
Nota f. El trabajador tiene derecho a las
prestaciones del Sistema General de
Riesgos Profesionales sin importar que el vínculo
laboral termine o el empleador
se traslade a otra ARP (art. 1 Ley 776 de 2002)
g) Los trabajadores afiliados tendrán derecho al
reconocimiento y pago de las
prestaciones previstas en el presente Decreto.
Nota g. Durante la vigencia de la relación laboral
el empleador debe efectuar
El monto de las cotizaciones no podrá ser inferior al
0.348%, ni superior al 8.7%, de la base de
DECRETO Decreto 1295 1994 Ministerio de Gobierno Por el cual se determina el sistema de riesgos profesionales. ART:18
cotización de los trabajadores a cargo del
respectivo empleador.

OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR. El empleador será


responsable:
a. Del pago de la totalidad de la cotización de los
trabajadores a su servicio;
b. Trasladar el monto de las cotizaciones a la
entidad administradora de riesgos profesionales
correspondiente, dentro de los plazos que para el
efecto señale el reglamento;
c. Procurar el cuidado integral de la salud de los
trabajadores y de los ambientes de trabajo;
d. Programar, ejecutar y controlar el cumplimiento
del programa de salud ocupacional de la empresa,
y procurar su financiación;
DECRETO Decreto 1295 1994 Ministerio de Gobierno Por el cual se determina el sistema de riesgos profesionales. ART: 21
e. Notificar a la entidad administradora a la que se
encuentre afiliado, los
accidentes de trabajo y las enfermedades
profesionales;
h. Informar a la entidad administradora de riesgos
profesionales a la que esta
afiliado, las novedades laborales de sus
trabajadores, incluidas el nivel de ingreso
y sus cambios, las vinculaciones y retiros.
PARAGRAFO. Son además obligaciones del
empleador las contenidas en las
normas de salud ocupacional y que no sean
contrarias a este decreto.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES. Son
deberes de los trabajadores:
a. Procurar el cuidado integral de su salud.
b. Suministrar información clara, veraz y completa
sobre su estado de salud.
c. Colaborar y velar por el cumplimiento de las
obligaciones contraídas por los empleadores en
este decreto.
d. Cumplir las normas, reglamentos e instrucciones
de los programas de salud ocupacional de la
empresa.
e. Participar en la prevención de los riesgos
DECRETO Decreto 1295 1994 Ministerio de Gobierno Por el cual se determina el sistema de riesgos profesionales. ART: 22 profesionales a través de los comités paritarios de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
salud ocupacional, o como vigías ocupacionales.
f. Los pensionados por invalidez por riesgos
profesionales, deberán mantener actualizada la
información sobre su domicilio, teléfono y demás
datos que sirvan para efectuar las visitas de
reconocimiento.
g. Los pensionados por invalidez por riesgos
profesionales, deberán informar a la entidad
administradora de riesgos profesionales
correspondiente, del momento en el cual
desaparezca o se modifique la causa por la cual se
otorgó la pensión.
RESPONSABLES DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS
PROFESIONALES
La prevención de Riesgos Profesionales es
responsabilidad de los empleadores. Corresponde
al Gobierno Nacional expedir las normas
reglamentarias técnicas tendientes a garantizar la
seguridad de los trabajadores y de la población en
general, en la prevención de accidentes de trabajo
y enfermedades profesionales. Igualmente le
corresponde ejercer la vigilancia y control de todas
las actividades, para la prevención de los riesgos
DECRETO Decreto 1295 1994 Ministerio de Gobierno Por el cual se determina el sistema de riesgos profesionales. ART: 56 profesionales. Los empleadores, además de la
obligación de establecer y ejecutar en forma
permanente el programa de salud ocupacional
según lo establecido en las normas vigentes, son
responsables de los riesgos originados en su
ambiente de trabajo. Las entidades administradoras
de riesgos Profesionales, por delegación del Estado,
ejercen la vigilancia y control en la prevención de
los riesgos profesionales de las empresas que
tengan afiliadas, a las cuales deberán asesorar en
el diseño del programa permanente de salud
ocupacional.
INFORMACION DE RIESGOS PROFESIONALES. Los
empleadores están obligados a informar a sus
DECRETO Decreto 1295 1994 Ministerio de Gobierno Por el cual se determina el sistema de riesgos profesionales. ART: 62 trabajadores los riesgos a que pueden verse
expuestos en la ejecución de la labor encomendada
o contratada.
COMITE PARITARIO DE SALUD OCUPACIONAL DE LAS
EMPRESAS. A partir de la vigencia del presente
decreto, el comité paritario de medicina higiene y
seguridad industrial de las empresas se denominará
comité paritario de salud ocupacional, y seguirá
rigiéndose por la Resolución 2013 de 1986 de
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, y demás
DECRETO Decreto 1295 1994 Ministerio de Gobierno Por el cual se determina el sistema de riesgos profesionales. ART: 63 normas que la modifiquen o adicionen, con las en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
siguientes reformas:
a. Se aumenta a dos años el periodo de los
miembros del comité.
b. El empleador se obligará a proporcionar, cuando
menos, cuatro horas semanales dentro de la
jornada normal de trabajo de cada uno de sus
miembros para el funcionamiento del comité.

Selección. Los empleadores que tengan a su cargo


uno o más trabajadores deben estar afiliados al
Por el cual se reglamenta la afiliación y las cotizaciones al Sistema General de Riesgos Profesionales.
DECRETO Decreto 1772 1994 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Sistema General de Riesgos Profesionales. La selección de la entidad administradora de
riesgos profesionales es libre y voluntaria por parte
del empleador.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Formulario de afiliación. Efectuada la selección el
empleador deberá adelantar el proceso de
vinculación con la respectiva entidad
Por el cual se reglamenta la afiliación y las cotizaciones al
DECRETO Decreto 1772 1994 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 4 administradora, mediante el diligenciamiento de un
Sistema General de Riesgos Profesionales.
formulario provisto para el efecto por la entidad
administradora seleccionada, establecido por la
superintendencia Bancaria.
Cambio de entidad administradora de riesgos
profesionales. Los empleadores pueden trasladarse
voluntariamente de entidad administradora de
riesgos profesionales una vez cada año, contado
desde la afiliación inicial o el último traslado.
Para estos efectos, deberán diligenciar el formulario
que para tal fin apruebe la Superintendencia
Bancaria, y dar aviso a la entidad administradora
Por el cual se reglamenta la afiliación y las cotizaciones al
DECRETO Decreto 1772 1994 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 7 de la cual se desafilian con por lo menos 30 días en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Sistema General de Riesgos Profesionales.
comunes de antelación a la desvinculación.
El traslado surtirá efectos a partir del primer día del
mes siguiente a aquel en que vence el término del
aviso de que trata el inciso anterior.
La empresa que se traslada conserva la
clasificación y el monto de la cotización que tenía,
en la entidad administradora a la cual se cambia,
cuando menos por los siguientes tres meses.

Obligación especial del empleador. Los


empleadores deben informar a sus trabajadores,
mediante comunicación individual o colectiva, la
Por el cual se reglamenta la afiliación y las cotizaciones al entidad administradora de riesgos profesionales a
DECRETO Decreto 1772 1994 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 8
Sistema General de Riesgos Profesionales. la cual están afiliados.
Igualmente deberá transmitir dicha información,
por escrito, a la entidad o entidades promotoras de
salud a la que estén afiliados sus trabajadores.
Obligatoriedad de las cotizaciones. Durante la
vigencia de la relación laboral, los empleadores
deberán efectuar cotizaciones obligatorias al
Sistema General de Riesgos Profesionales.
El no pago de dos o más cotizaciones periódicas,
implica además de las sanciones legales, la
desafiliación automática al Sistema General de
Riesgos Profesionales; de acuerdo con el
reglamento de afiliación y cobranzas de la
correspondiente entidad administradora, quedando
a cargo del respectivo empleador la responsabilidad
de la atención y pago de las prestaciones
económicas y asistenciales contempladas en el
Decreto 1295 de 1994, las cuales no podrán
asegurarse con ninguna entidad distinta a las
legalmente previstas como administradoras de
riesgos profesionales.
Por el cual se reglamenta la afiliación y las cotizaciones al
DECRETO Decreto 1772 1994 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 10 La desafiliación automática no libera al empleador
Sistema General de Riesgos Profesionales.
de la obligación de afiliación y pago de las
cotizaciones en mora, ni las correspondientes al
tiempo durante el cual estuvo desafiliado del
Sistema General de Riesgos Profesionales. La
entidad administradora a la cual se encontraba
afiliado deberá iniciar las acciones de cobro a que
haya lugar.
El hecho del pago de cotizaciones obligatorias
causadas durante el tiempo en que el empleador
estuvo desafiliado al sistema, no lo libera de la
obligación contenida en el inciso segundo de este
artículo.
Parágrafo. En aquellos casos en los cuales el
afiliado perciba salario de dos o más empleadores,
las cotizaciones correspondientes serán efectuadas
en forma proporcional al salario base de cotización
a cargo de cada uno de ellos
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Formulario de novedades. Las entidades


administradoras de riesgos profesionales deben
suministrar los formularios de novedades,
establecidos por la Superintendencia Bancaria.
Para los efectos del literal k del articulo 4º del
Decreto 1295 de 1994, que prevé la cobertura del
sistema general de riesgos profesionales a partir
Por el cual se reglamenta la afiliación y las cotizaciones al
DECRETO Decreto 1772 1994 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 15 del día calendario siguiente al de la afiliación, el en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Sistema General de Riesgos Profesionales.
ingreso de un trabajador debe reportarse a la
entidad administradora a la cual se encuentre
afiliado el empleador a mas tardar el día hábil
siguiente al que se produjo dicho ingreso.
Las demás novedades pueden informarse
mensualmente, junto con la Autoliquidación de
cotizaciones.

Las cotizaciones correspondientes al sector privado


se calcularán en base al salario mensual
devengado.
os empleadores del sector público cotizarán sobre
los salarios de sus servidores. Para estos efectos,
constituye salario el que se determine para los
servidores públicos en el Sistema General de
Pensiones.
Por el cual se reglamenta la afiliación y las cotizaciones al
DECRETO Decreto 1772 1994 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ARTs: 11-12-16 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Sistema General de Riesgos Profesionales.
Igual que para el Sistema General de pensiones, la
base de cotización estará limitada a veinte (20)
salarios mínimos, y la de los salarios integrales se
calculará sobre el 70% de ellos.
El monto de las cotizaciones no podrá ser superior a
8.7% ni inferior a 0.348% de la base de cotización.
El plazo para el pago de las cotizaciones es de los
primeros diez (10) días hábiles de cada mes.

Determinación de la relación de causalidad. Para


determina la relación causa-efecto, se deberá
identificar:
1. La presencia de un factor de riesgo causal
ocupacional en el sitio de trabajo en el cual estuvo
expuesto el trabajador.
2. La presencia de una enfermedad diagnosticada
médicamente relacionada causalmente con ese
factor de riesgo.
DECRETO Decreto 1832 1994 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Por el cual se adopta la Tabla de Enfermedades Profesionales. ART: 3 No hay relación de causa-efecto entre factores de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
riesgo presentes en el sitio de trabajo, con la
enfermedad diagnosticada, cuando se determine:
a) Que en el examen médico preocupacional
practicado por la empresa se detectó y registró el
diagnóstico de la enfermedad en cuestión;
b) La demostración mediante mediciones
ambientales o evaluaciones de indicadores
biológicos específicos, que la exposición fue
insuficiente para causar la enfermedad.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Identificación
1. Los empleadores deberán asegurarse de que
todos los productos químicos utilizados en el
trabajo están etiquetados o marcados con arreglo a
lo previsto en el artículo 7 y de que las fichas de
datos de seguridad han sido proporcionadas según
se prevé en el artículo 8 y son puestas a disposición
de los trabajadores y de sus representantes.
2. Cuando los empleadores reciban productos
químicos que no hayan sido etiquetados o
marcados con arreglo a lo previsto en el artículo 7 o
para los cuales no se hayan proporcionado fichas
de datos de seguridad según se prevé en el artículo
8, deberán obtener la información pertinente del
proveedor o de otras fuentes de información
Por el cual se promulga el convenio 170 sobre la utilización de
DECRETO Decreto 1973 1995 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 10 razonablemente disponibles, y no deberán utilizar en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
productos químicos en el trabajo.
los productos químicos antes de disponer de dicha
información.
3. Los empleadores deberán asegurarse de que
sólo sean utilizados aquellos productos clasificados
con arreglo a lo previsto en el artículo 6 o
identificados o evaluados según el párrafo 3 del
artículo 9 y etiquetados o marcados de conformidad
con el artículo 7, y de que se tomen todas las
debidas precauciones durante su utilización.
4. Los empleadores deberán mantener un registro
de los productos químicos peligrosos utilizados en
el lugar de trabajo, con referencias a las fichas de
datos de seguridad apropiadas. El registro deberá
ser accesible a todos los trabajadores interesados y
sus representantes.

Transferencia de productos Químicos


Los empleadores deberán velar porque, cuando se
transfieran productos químicos a otros recipientes o
Por el cual se promulga el convenio 170 sobre la utilización de equipos, se indique el contenido de estos últimos a
DECRETO Decreto 1973 1995 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 11
productos químicos en el trabajo. fin de que los trabajadores se hallen informados de
la identidad de estos productos, de los riesgos que
entraña su utilización y de todas las precauciones
de seguridad que se deben tomar.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Exposición
Los empleadores deberán:
a) asegurarse de que sus trabajadores no se hallen
expuestos a productos químicos por encima de los
límites de exposición o de otros criterios de
exposición para la evaluación y el control del medio
ambiente de trabajo, establecidos por la autoridad
competente o por un organismo aprobado o
reconocido por la autoridad competente, de
conformidad con las normas nacionales o
Internacionales;
b) evaluar la exposición de los trabajadores a los
Por el cual se promulga el convenio 170 sobre la utilización de
DECRETO Decreto 1973 1995 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 12 productos químicos peligrosos;
productos químicos en el trabajo.
c) vigilar y registrar la exposición de los
trabajadores a productos químicos peligrosos,
cuando ello sea necesario, para, proteger su
seguridad y su salud o cuando esté prescrito por la
autoridad competente;
d) asegurarse de que los datos relativos a la
vigilancia del medio ambiente de trabajo y de la
exposición de los trabajadores que utilizan
productos químicos peligrosos se conserven por el
período prescrito por la autoridad competente y
sean accesibles a esos trabajadores y sus
representantes.

Control operativo
1. Los empleadores deberán evaluar los riesgos
dimanantes de la utilización de productos químicos
en el trabajo, y asegurar la protección de los
trabajadores contra tales riesgos por los medios
apropiados, y especialmente:
a) escogiendo los productos químicos que eliminen
o reduzcan al mínimo el grado de riesgo;
b) eligiendo tecnología que elimine o reduzca el
grado de riesgo;
c) aplicando medidas adecuadas de control técnico;
d) adoptando sistemas y métodos de trabajo que
eliminen o reduzcan al mínimo el grado de riesgo;
Por el cual se promulga el convenio 170 sobre la utilización de e) adoptando medidas adecuadas de higiene del
DECRETO Decreto 1973 1995 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 13 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
productos químicos en el trabajo. trabajo;
f) cuando las medidas que acaban de enunciarse no
sean suficientes, facilitando, sin costo para el
trabajador, equipos de protección personal y ropas
protectoras, asegurando el adecuado
mantenimiento y velando por la utilización de
dichos medios de protección.
2. Los empleadores deberán:
a) limitar la exposición a los productos químicos
peligrosos para proteger la seguridad y la salud de
los trabajadores;
b) proporcionar los primeros auxilios;
c) tomar medidas para hacer frente a situaciones
de urgencia.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Eliminación
Los productos químicos peligrosos que no se
necesiten más y los recipientes que han sido
vaciados, pero que pueden contener residuos de
Por el cual se promulga el convenio 170 sobre la utilización de productos químicos peligrosos, deberán ser
DECRETO Decreto 1973 1995 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 14
productos químicos en el trabajo. manipulados o eliminados de manera que se
eliminen o reduzcan al mínimo los riesgos para la
seguridad y la salud, así como para el medio
ambiente, de conformidad con la legislación y la
práctica nacionales.

Información y Formación
Los empleadores deberán:
a) informar a los trabajadores sobre los peligros que
entraña la exposición a los productos químicos que
utilizan en el lugar de trabajo;
b) instruir a los trabajadores sobre la forma de
obtener y usar la información que aparece en las
etiquetas y en las fichas de datos de seguridad;
Por el cual se promulga el convenio 170 sobre la utilización de
DECRETO Decreto 1973 1995 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 15 c) utilizar las fichas de datos de seguridad, junto
productos químicos en el trabajo.
con la información específica del lugar de trabajo,
como base para la preparación de instrucciones
para los trabajadores, que deberán ser escritas si
hubiere lugar;
d) capacitar a los trabajadores en forma continua
sobre los procedimientos y prácticas que deben
seguirse con miras a la utilización segura de
productos químicos en el trabajo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Cooperación
Los empleadores, en el marco de sus
Por el cual se promulga el convenio 170 sobre la utilización de responsabilidades, deberán cooperar lo más
DECRETO Decreto 1973 1995 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 16 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
productos químicos en el trabajo. estrechamente posible con los trabajadores o sus
representantes, respecto de la seguridad en la
utilización de los productos químicos en el trabajo.

1. Los trabajadores deberán cooperar lo más


estrechamente posible con sus empleadores en el
marco de las responsabilidades de estos últimos y
observar todos los procedimientos y prácticas
establecidos con miras a la utilización segura de
Por el cual se promulga el convenio 170 sobre la utilización de
DECRETO Decreto 1973 1995 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 17 productos químicos en el trabajo.
productos químicos en el trabajo.
2. Los trabajadores deberán tomar todas las
medidas razonables para eliminar o reducir al
mínimo para ellos mismos y para los demás los
riesgos que entraña la utilización de productos
químicos en el trabajo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

1. Los trabajadores deberán tener el derecho de


apartarse de cualquier peligro derivado de la
utilización de productos químicos cuando tengan
motivos razonables para creer que existe un riesgo
grave e inminente para su seguridad o su salud, y
deberán señalarlo sin demora a su supervisor.
2. Los trabajadores que se aparten de un peligro,
de conformidad con las disposiciones del párrafo
anterior, o que ejerciten cualquier otro derecho de
conformidad con este Convenio, deberán estar
protegidos contra las consecuencias injustificadas
de este acto.
3. Los trabajadores interesados y sus
representantes deberán tener el derecho a obtener:
a) información sobre la identificación de los
productos químicos utilizados en el trabajo, las
Por el cual se promulga el convenio 170 sobre la utilización de propiedades peligrosas de tales productos, las
DECRETO Decreto 1973 1995 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 18
productos químicos en el trabajo. medidas de precaución que deben tomarse, la
educación y la formación;
b) la información contenida en las etiquetas y los
símbolos;
c) las fichas de datos de seguridad;
d) cualesquiera otras informaciones que deban
conservarse en virtud de lo dispuesto en el
presente Convenio.
4. Cuando la divulgación a un competidor de la
identificación específica de un ingrediente de un
compuesto químico pudiera resultar perjudicial para
la actividad del empleador, éste podrá, al
suministrar la información mencionada en el
párrafo 3, proteger la identificación del ingrediente,
de acuerdo con las disposiciones establecidas por la
autoridad competente, de conformidad con el
artículo 1, párrafo 2, apartado b).
En cumplimiento del artículo 21 de la Ley 50 de
1990, las empresas con más de 50 trabajadores
programarán eventos deportivos, de recreación,
culturales y de capacitación directamente, a través
de las cajas de compensación familiar o mediante
convenio con entidades especializadas. Las cajas
deberán desarrollar programas de fomento del
Por el cual se dictan normas para fomentar el deporte y la
LEY Ley 181 1995 Congreso de la República ART: 23 deporte, la recreación, el aprovechamiento del en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
utilización del tiempo libre.
tiempo libre y la participación comunitaria para los
trabajadores de las empresas afiliadas. Para los
fines de la presente Ley, las cajas de compensación
familiar darán prioridad a la celebración de
convenios con el Instituto Colombiano del Deporte -
Coldeportes, y con los entes deportivos
departamentales y municipales.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Accidente de trabajo y enfermedad profesional con
muerte del trabajador. Cuando un trabajador
fallezca como consecuencia de un accidente de
trabajo o de una enfermedad profesional, el
empleador deberá adelantar, junto con el comité
paritario de Salud Ocupacional o el Vigía
Ocupacional, según sea el caso, dentro de los
quince (15) días calendario siguientes a la
ocurrencia de la muerte, una investigación
encaminada a determinar las causas del evento y
remitirlo a la Administradora correspondiente, en
los formatos que para tal fin ésta determine, los
cuales deberán ser aprobados por la Dirección
Técnica de Riesgos Profesionales del Ministerio de
Trabajo y Seguridad
Social. Recibida la investigación por la
Administradora, ésta lo evaluará y emitirá concepto
Por el cual se reglamenta parcialmente la ley 100 de 1993 y el sobre el evento correspondiente, y determinará las
DECRETO Decreto 1530 1996 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 4 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
decreto 1295 de 1995 acciones de prevención a ser tomadas por el
empleador, en un plazo no superior a quince (15)
días hábiles.
Dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la
emisión del concepto por la Administradora lo de
Riesgos Profesionales, ésta lo remitirá junto con la
investigación y la copia del informe del empleador
referente al accidente de trabajo o del evento
mortal, a la Dirección Regional o Seccional de
Trabajo, a la Oficina Especial de Trabajo del
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, según sea
el caso, a efecto que se adelante la correspondiente
investigación y se impongan las sanciones a que
hubiere lugar.
La Dirección Técnica de riesgos Profesionales del
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social en
cualquier tiempo podrá solicitar los informes de que
trata este artículo.
Afiliación de trabajadores de las empresas de
servicios temporales. Los trabajadores
permanentes y en emisión de las empresas de
servicios temporales deberán ser afiliados por éstas
a una Administradora de Riesgos Profesionales.
Por el cual se reglamenta parcialmente la ley 100 de 1993 y el
DECRETO Decreto 1530 1996 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 10 Parágrafo.
decreto 1295 de 1996
Igualmente deberán ser afiliados los trabajadores a
los Sistemas General de pensiones y Salud, a través
de las empresas promotoras de salud y
administradoras del Fondo de Pensiones que ellos
elijan.
Programas de salud ocupacional que los protege.
Las empresas usuarias que utilicen los servicios de
empresas de servicios temporales deberán incluir
los trabajadores en misión dentro de sus programas
de salud ocupacional, para lo cual deberán
suministrar:
1. Una inducción completa e información
permanente para la prevención de los riesgos a que
están expuestos dentro de la empresa usuaria.
Por el cual se reglamenta parcialmente la ley 100 de 1993 y el
DECRETO Decreto 1530 1996 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 11 2. Los elementos de protección personal que en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
decreto 1295 de 1997
requiera el puesto de trabajo.
3. Las condiciones de seguridad e higiene
industrial y medicina del trabajo que contiene el
programa de salud ocupacional de la empresa
usuaria.
Parágrafo.
El cumplimiento de lo ordenado en este artículo no
constituye vinculo laboral alguno entre la empresa
usuaria y el trabajador en misión.
Artículo 14. Reporte de accidentes de trabajo y
enfermedad profesional. Para los efectos del
cómputo del Índice de Lesiones Incapacitantes ILI, y
la Evaluación del Programa de Salud Ocupacional,
las empresas usuarias están obligadas a reportar a
la ARP., a la cual se encuentran afiliadas el número
Por el cual se reglamenta parcialmente la ley 100 de 1993 y el y la actividad de los trabajadores en misión que
DECRETO Decreto 1530 1996 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 14 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
decreto 1295 de 1997 sufran accidentes de trabajo o enfermedad
profesional.

Los exámenes médico ocupacionales periódicos, de


ingreso y de egreso de los trabajadores en misión,
deberán ser efectuados por la Empresa de Servicios
Temporales.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

DE LA LOCALIZACION.
De conformidad con el artículo 158 y siguientes de
la Ley 09 de 1979, las instituciones
prestadoras de servicios de salud, se localizarán en
lugares que no presenten problemas
de polución, siguiendo las pautas sobre zonificación
existentes en cada ciudad, por lo
tanto se deben evitar las zonas de riesgo, que
ofrezcan peligro de inundación, erosión,
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
etc.; así mismo que su ubicación esté cerca a
contenido del Título IV de la Ley 09
lugares de disposición de basuras,
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 4
criaderos de artrópodos y roedores, mataderos,
deben cumplir los
cementerios y, en general, a focos de
establecimientos hospitalarios y similares
insalubridad e inseguridad .
PARAGRAFO. Solo en situaciones absolutamente
inevitables y cuando las condiciones
establecidas en este artículo no puedan cumplirse,
a criterio de la Dirección Seccional, Distrital o Local
de Salud, autorizada para ello, o su equivalente, se
podrá autorizar una
localización diferente, previos los estudios técnicos
correspondientes.

DEL USO DEL SUELO.


Además del cumplimiento de los requisitos de
carácter sanitario exigidos por la Ley 09 de
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
1979 y por la presente resolución, la localización de
contenido del Título IV de la Ley 09
las instituciones prestadoras de
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 5 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
servicios de salud deberá efectuarse de acuerdo
deben cumplir los
con los usos del suelo existentes del
establecimientos hospitalarios y similares
municipio de ubicación, en desarrollo de las normas
establecidas por las respectivas
autoridades competentes.

DOTACION DE SERVICIOS PUBLICOS.


Para la construcción de las instituciones
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
prestadoras de servicios de salud se deberán
contenido del Título IV de la Ley 09
garantizar los servicios de suministro de agua,
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 7 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
energía eléctrica, sistemas de
deben cumplir los
comunicación, como también de manejo y
establecimientos hospitalarios y similares
evacuación de residuos sólidos y de residuos
líquidos.

REQUISITOS DE LOS PROYECTOS.


Conforme a lo dispuesto en el Código Colombiano
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
de Construcciones Sismo Resistentes,
contenido del Título IV de la Ley 09
Decreto 1400 de 1984 en la construcción de todas
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 8
las instituciones prestadoras de
deben cumplir los
servicios de salud, deberá darse cumplimiento al
establecimientos hospitalarios y similares
mismo, y a las demás normas que lo
complementen.
APROBACION DE PROYECTOS ARQUITECTONICOS Y
DE ESTUDIOS
TECNICOS.
Durante la vigencia del Decreto 2150 de 1995, los
proyectos arquitectónicos y los
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del estudios técnicos para construcción, ampliación o
contenido del Título IV de la Ley 09 remodelación de instituciones
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 9 prestadoras de servicios de salud, públicas, en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
deben cumplir los privadas o mixtas, requieren para la
establecimientos hospitalarios y similares iniciación de obras, licencia de construcción
expedida por las autoridades municipales o
curadores urbanos, donde estos existan, y ser
asesorados o realizados por profesionales
competentes en la materia, titulados y
matriculados.
INSTALACIONES PARA SUMINISTRO DE AGUA.
Las instalaciones interiores para suministro de agua
serán diseñadas y construidas de tal
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
manera que haya normal funcionamiento con
contenido del Título IV de la Ley 09
dotación de servicio continuo y presión de
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 10 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
servicio en todos los sitios de consumo. Los
deben cumplir los
materiales utilizados deberán cumplir con las
establecimientos hospitalarios y similares
normas establecidas por el Instituto Colombiano de
Normas técnicas ICONTEC,
referentes a su uso, instalación y mantenimiento.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

INSTALACIONES PARA EVACUACION DE RESIDUOS


LIQUIDOS.
Las instalaciones interiores para evacuación de
residuos líquidos serán diseñadas y
construidas de tal manera que permitan su rápido
escurrimiento, se eviten
obstrucciones, se impida el paso de gases y
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
animales de la red pública al interior de las
contenido del Título IV de la Ley 09
edificaciones, no permitan el vaciamiento, el
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 11
escape de líquido o la formación de
deben cumplir los
depósitos en el interior de las tuberías y finalmente,
establecimientos hospitalarios y similares
se evite la conexión o interconexión
con tanques de almacenamiento y sistemas de
agua potable. Los materiales utilizados
deberán cumplir con las normas establecidas por el
Instituto Colombiano de Normas
técnicas ICONTEC, referentes a su uso, instalación y
mantenimiento.

UNIDAD SANITARIA.
Todas las instituciones prestadoras de servicios de
salud, instalarán en el área física
destinada a los servicios, por lo menos una unidad
sanitaria que conste de: un inodoro y
un lavamanos, por cada quince (15) personas,
incluyendo pacientes ambulatorios,
visitantes y personal que en él labore,
discriminados por sexo y por uso.
PARAGRAFO 1. Se instalará además un orinal y un
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
dispensador de agua o bebedero por
contenido del Título IV de la Ley 09
cada cincuenta (50) personas.
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 12 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
PARAGRAFO 2. Cuando se instalen inodoros en
deben cumplir los
serie, serán separados por divisiones
establecimientos hospitalarios y similares
con espacio libre mínimo de 0.20 m. en su parte
inferior, para facilitar ventilación y
limpieza.
PARAGRAFO 3. En las instituciones prestadoras de
servicios de salud deberá darse
cumplimiento a las disposiciones de la Resolución
No. 14.861 del 4 de Octubre de 1985
expedida por el Ministerio de Salud, sobre
instalación y requisitos de unidades sanitarias
y duchas para minusválidos.

UNIDADES DE ASEO.
Todos los servicios de las instituciones prestadoras
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del de servicios de salud deberán
contenido del Título IV de la Ley 09 disponer de cuartos independientes con poceta o
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 14 unidades para lavado de implementos
deben cumplir los de aseo y espacio suficiente para colocación de
establecimientos hospitalarios y similares escobas, traperos, jabones, detergentes
y otros implementos usados con el mismo
propósito.
NORMAS APLICABLES.
Para el suministro de agua en las instituciones
prestadoras de servicios de salud,
deberá darse cumplimiento a las disposiciones de la
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del Ley 09 de 1979, a sus
contenido del Título IV de la Ley 09 reglamentarios y en especial al Decreto 2105 de
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 15 1983 sobre potabilización del agua y demás normas
deben cumplir los que lo sustituyan, modifiquen o complementen.
establecimientos hospitalarios y similares PARAGRAFO. Las instituciones prestadoras de
servicios de salud que dispongan de
suministro propio de agua también están obligadas
al cumplimiento del decreto a que se
refiere este artículo.

NORMAS APLICABLES.
Para garantizar la adecuada disposición sanitaria de
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
residuos líquidos, las instituciones
contenido del Título IV de la Ley 09
prestadoras de servicios de salud deberán contar
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 18 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
con las correspondientes
deben cumplir los
autorizaciones o permisos que se requieran,
establecimientos hospitalarios y similares
expedidos por la autoridad ambiental
competente.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

CONEXION AL SISTEMA DE ALCANTARILLADO.


La conexión de las instituciones prestadoras de
servicios de salud al sistema de
alcantarillado público, será de carácter obligatorio
cuando exista este sistema y las
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
condiciones técnicas lo permitan.
contenido del Título IV de la Ley 09
PARAGRAFO. Cuando por la ubicación de las
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 19 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
instituciones prestadoras de servicios de
deben cumplir los
salud no sea posible la conexión al sistema de
establecimientos hospitalarios y similares
alcantarillado público, deberá instalarse un
sistema para
tratamiento, evacuación y disposición sanitaria de
residuos líquidos, previa aprobación de
la autoridad ambiental competente.

NORMAS APLICABLES.
En las instituciones prestadoras de servicios de
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
salud, deberá darse cumplimiento al
contenido del Título IV de la Ley 09
Decreto 605 del 27 de marzo de 1996 sobre
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 20
disposiciones sanitarias de residuos sólidos
deben cumplir los
y prestación de servicios de aseo y demás normas
establecimientos hospitalarios y similares
que expida el Ministerio de Salud
sobre manejo de residuos infecciosos.
PROHIBICION PARA USO E INSTALACION DE
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
DUCTOS.
contenido del Título IV de la Ley 09
En las instituciones prestadoras de servicios de
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 21 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
salud queda prohibido el uso e
deben cumplir los
instalación de ductos con el propósito de evacuar
establecimientos hospitalarios y similares
por ellos los residuos sólidos.
DEL AMBIENTE PARA ASEO DE RECIPIENTES.
Las instituciones prestadoras de servicios de salud,
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del
con una producción de residuos
contenido del Título IV de la Ley 09
sólidos de importancia sanitaria, por los riesgos
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 22 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
generados, deberán disponer de un
deben cumplir los
ambiente adecuado para lavado, limpieza y
establecimientos hospitalarios y similares
desinfección de los recipientes donde se
almacenen dichos residuos.

DE LOS AMBIENTES PARA ALMACENAMIENTO DE


RESIDUOS
SOLIDOS.
En las instituciones que presten servicios de
hospitalización y en todas aquellas con alta
producción de residuos sólidos, deberá existir un
espacio para almacenamiento de
residuos sólidos patógenos, biológicos y similares,
que deberá cumplir, como mínimo,
con los siguientes requisitos:
1. Estar señalizado, con indicaciones claras y
precisas para el manejo de los residuos
sólidos, en cuanto a protección del personal y del
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del ambiente.
contenido del Título IV de la Ley 09 2. Tener sistemas de ventilación natural, o artificial
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 23 cuando no sea posible la ventilación en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
deben cumplir los natural.
establecimientos hospitalarios y similares 3. Pisos de material resistente, con pendiente y
sistema de drenaje que permitan fácil
lavado y limpieza.
4. Paredes o muros impermeables, incombustibles,
sólidos, de fácil limpieza y resistentes
a factores ambientales como humedad y
temperatura.
5. Estar dotado de equipo para prevención y control
de incendios y otros accidentes.
6. Estar ubicado preferiblemente fuera del área
construida de la institución, en sitios de
fácil acceso.
7. Tener protección contra factores ambientales, en
especial contra aguas lluvias.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

NORMAS APLICABLES.
En las instituciones prestadoras de servicios de
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del salud deberá darse cumplimiento al
contenido del Título IV de la Ley 09 Decreto 948 del 5 de julio de 1995, expedido por el
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 24 Ministerio del Medio ambiente, sobre en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
deben cumplir los prevención y control de la contaminación
establecimientos hospitalarios y similares atmosférica y la protección de la calidad del aire
y demás normas que los sustituyan, modifiquen o
complementen.

DE LOS PISOS.
En las instituciones prestadoras de servicios de
salud, los pisos deberán cumplir, como
mínimo, con las siguientes condiciones:
1. Ser impermeables, sólidos, resistentes,
antideslizantes, de fácil limpieza y uniformes,
de manera que ofrezcan continuidad para evitar
tropiezos y accidentes.
2. Tener nivelación adecuada para facilitar drenaje.
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del 3. De material que
contenido del Título IV de la Ley 09 no transmita ruido ni vibración.
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 25 4. En los servicios quirúrgicos, obstétricos, de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
deben cumplir los laboratorio, de esterilización , de bancos de
establecimientos hospitalarios y similares sangre , salas de autopsias y donde se requiera un
proceso de limpieza y asepsia más
profundo, la unión con paredes o muros deberá
llevar guardaescobas en media caña.
5. Estar construidos de materiales conductivos
conectados a polo de tierra en salas
expuestas a la presencia de gases inflamables,
cuando existan aparatos eléctricos y se
pueda presentar interferencia en su
funcionamiento, o disponer de un sistema similar.

DE LOS CIELO RASOS, TECHOS Y PAREDES O


MUROS.
En las instituciones prestadoras de servicios de
salud los cielo rasos, techos y paredes o
muros deberán cumplir, como mínimo, con las
siguientes condiciones:
1. Ser impermeables, sólidos y resistentes a
factores ambientales como humedad y
temperatura, e incombustibles.
2. De superficie lisa y que los materiales usados
para su terminado no contengan
sustancias tóxicas, irritantes o inflamables.
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del 3. Cubiertos con materiales lavables y de fácil
contenido del Título IV de la Ley 09 limpieza tales como baldosín de cerámica
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 26 esmaltada o materiales que cumplan condiciones
deben cumplir los de asepsia,
establecimientos hospitalarios y similares especialmente en salas de cirugía, de partos, de
curaciones, de autopsia; servicios de
lactarios, de esterilización, de cuidados intensivos e
intermedios, de laboratorios, de
cocina; trabajos de enfermería, cuarto para
almacenamiento de alimentos, unidades
sanitarias y cuartos de aseo.
4. Las uniones de paredes o muros, con cielo rasos
o techos, en los ambientes donde se
requiera un proceso de limpieza y asepsia mas
profundo, tales como, salas de cirugía y
de partos y servicio de esterilización, deberán tener
acabados en media caña.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
barreras u obstáculos según diseño arquitectónico
para: 1. Usuarios hospitalizados y ambulatorios,
funcionarios y público en general.
2. Suministro, mantenimiento y evacuación de
residuos sólidos.
3. Morgue.
D. Areas de circulación verticales con los siguientes
requisitos mínimos:
Escaleras:
1. Altura máxima vencida por tramo: 1.75 m. con
un descanso entre tramos mínimo de
1.20 m. de profundidad .
2. Altura libre mínima en todo su recorrido: 2.20 m.
3. Altura de contrahuellas: entre 0.14 y 0.18 m.
4. Profundidad de huellas: entre 0.30 y 0.35 m.
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del 5. Ancho mínimo en todo su recorrido: 1.20 m.
contenido del Título IV de la Ley 09 6. De material antideslizante en todo su recorrido.
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 27 7. Pasamanos de preferencia a ambos lados a : 0.90 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
deben cumplir los m. de altura, que se prolongaran
establecimientos hospitalarios y similares antes del inicio y al final, paralelos al piso : 0.30 m.
de longitud.
8. Protecciones laterales hacia espacios libres.
Rampas
1. Tramo máximo sin descanso : 20.00 m. con
descanso entre tramos mínimo de: 1.40 m.
de profundidad.
2. Altura libre mínima en todo su recorrido: 2.20 m.
3. Ancho mínimo en todo su recorrido: 1.40 m.
4. Pendiente no mayor del 8%.
5. Piso de material antideslizante.
6. Pasamanos de preferencia a ambos lados en todo
el recorrido, a: 0.90 m. de altura,
que se prolongaran antes del inicio y al final,
paralelos al piso: 0.30 m. de longitud.

DE LA SEÑALIZACION.
La señalización será definida según las necesidades
y características particulares de
cada institución prestadora de servicios de salud,
teniendo en cuenta los siguientes
colores indicativos de cada servicio:
- Servicios de Dirección y Administración : Violeta
- Servicios de Consulta Externa : Naranja
- Servicios de Urgencias : Rojo
- Servicios de apoyo a las actividades de
Diagnostico y Tratamiento : Amarillo
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del - Servicios Quirúrgicos, Obstétricos y de
contenido del Título IV de la Ley 09 Esterilización : Verde
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 28 - Servicios de Hospitalización : Azul
deben cumplir los - Servicios Generales : Café
establecimientos hospitalarios y similares La señalización deberá ser colocada en áreas de
circulación con el fin de que los
usuarios de las instituciones prestadoras de
servicios de salud identifiquen los diferentes
servicios.
PARAGRAFO. Para el diseño de accesos, áreas de
circulación y salidas, deberá darse
cumplimiento a las disposiciones reglamentarias
sobre protección del minusválido
contempladas en la Resolución No. 14.861 del 4 de
octubre de 1985 expedida por el
Ministerio de Salud.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

PLAZOS PARA TRASLADOS DE INSTITUCIONES


PRESTADORAS DE SERVICIOS DE SALUD.
<Modificado por el artículo 6o. de la Resolución 238
de 1999. El nuevo texto es el siguiente:> A las
instituciones prestadoras de servicios de salud que
a la fecha de vigencia de la presente resolución,
funcionen en edificaciones no susceptibles de
cumplir con las normas de la Ley 09 de 1979, de las
Resoluciones 4445 de 1996, 4252 de 1997 y
de la presente resolución, ya sea mediante
modificaciones o ampliaciones, la Dirección de
Salud competente, previo el estudio de la situación
y las características de cada caso, fijará los plazos
Por el cual se dictan normas para el cumplimiento del que de común acuerdo resulten necesarios para su
contenido del Título IV de la Ley 09 traslado.
RESOLUCIÓN Resolución 4445 1996 Ministerio de salud de 1979, en lo referente a las condiciones sanitarias que ART: 49 PARAGRAFO PRIMERO.- Toda nueva construcción
deben cumplir los destinada a cumplir las funciones de Institución
establecimientos hospitalarios y similares Prestadora de Servicios de Salud debe cumplir en
su totalidad con los requisitos establecidos en la
Resolución 4445 de 1996.
PARAGRAFO SEGUNDO.- Cuando las edificaciones
destinadas a cumplir la función de Instituciones
Prestadoras de Servicios de Salud, construidas con
anterioridad a la vigencia de la Resolución 4445 de
1996, no cumplan con los requisitos en ella
previstos y sean susceptibles de adaptarse a la
norma, las respectivas instituciones deberán
establecer un plan de cumplimiento en
coordinación con la Dirección de Salud competente,
cuya duración podrá fijarse, de acuerdo con la
magnitud de las adecuaciones requeridas.

Por medio de la cual se aprueba el "Convenio número 161,


El personal que preste los servicios de salud en el
sobre los servicios de salud en el trabajo" adoptado por la 71
LEY LEY 378 1997 EL CONGRESO DE LE REPUBLICA ART: 10 trabajo deberá ser independiente tanto del en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Reunión de la Conferencia General de la Organización
trabajador como del empleador.
Internacional del Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
El empleador y los trabajadores deberán informar a
Por medio de la cual se aprueba el "Convenio número 161,
los servicios de salud en el trabajo de todo factor
sobre los servicios de salud en el trabajo" adoptado por la 71
LEY 378 1997 EL CONGRESO DE LE REPUBLICA ART: 14 conocido y de todo factor sospechoso del medio en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Reunión de la Conferencia General de la Organización
ambiente de trabajo que pueda afectar a la salud
Internacional del Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
de los trabajadores.
En ningún caso una persona puede ser
desvinculada de su trabajo por causa de una
limitación física a menos que se compruebe que
dicha limitación se interpone en el cumplimiento de
por la cual se establecen mecanismos de integración social de
LEY LEY 361 1997 El CONGRESO DE COLOMBIA ART: 26 sus funciones. En caso de que se compruebe tal en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
la personas con limitación y se dictan otras disposiciones.
cosa y la persona sea desvinculada, esta tendrá
derecho a una indemnización equivalente a ciento
ochenta días del salario sin perjuicio de las demás
prestaciones e indemnizaciones.
Los empleadores que ocupen trabajadores con
limitación no inferior al 25% y que declaren renta
por la cual se establecen mecanismos de integración social de tienen derecho a deducir de la renta el 200% del
LEY LEY 361 1997 El CONGRESO DE COLOMBIA ART: 31 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
la personas con limitación y se dictan otras disposiciones. valor de los salarios y prestaciones sociales
pagadas el año o período gravable de los
trabajadores con limitación.
CAMPO DE APLICACION. Las instrucciones a que se
refiere la presente resolución son aplicables a todas
las Instituciones de Salud y demás prestadores de
Por la cual se imparten instrucciones sobre seguridad personal
servicios sean estos, públicas, privadas o mixtas
RESOLUCIÓN Resolución 741 1997 Ministerio de salud de usuarios para Instituciones y demás Prestadores de ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
que presten servicios de salud en las áreas de
Servicios de Salud.
promoción, prevención, diagnóstico, tratamiento y
rehabilitación ambulatorios y de hospitalización en
el territorio nacional.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

OBLIGACIONES DE LAS INSTITUCIONES. Las


Instituciones deberán establecer y desarrollar los
procesos administrativos necesarios de vigilancia y
seguridad para la protección de los usuarios y
trabajadores.
PARAGRAFO 1o. Las Instituciones y demás
prestadores de Servicios de Salud, deberán
elaborar, adoptar, publicar, implementar y divulgar
Por la cual se imparten instrucciones sobre seguridad personal
un Manual de Vigilancia y Seguridad de los Usuarios
RESOLUCIÓN Resolución 741 1997 Ministerio de salud de usuarios para Instituciones y demás Prestadores de ART.2
y vigilar el cumplimiento de las normas
Servicios de Salud.
establecidas en el mismo por todos los trabajadores
y usuarios de la Institución.
PARAGRAFO 2o. En los casos en que la seguridad de
las Instituciones y demás Prestadores de Servicios
de Salud esté a cargo de personal contratado se
debe informar y capacitar a los contratistas en el
contenido y aplicación del Manual de Vigilancia y
Seguridad de los Usuarios.
OBLIGACIONES DE LOS USUARIOS. Los Usuarios de
las Instituciones Prestadoras de Servicios de Salud
Por la cual se imparten instrucciones sobre seguridad personal
están en la obligación de conocer y cumplir con las
RESOLUCIÓN Resolución 741 1997 Ministerio de salud de usuarios para Instituciones y demás Prestadores de ART: 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
normas de Vigilancia y Seguridad y ser solidarios en
Servicios de Salud.
la protección y cuidado de su integridad personal y
la de los demás usuarios.

MEDIDAS MINIMAS QUE DEBEN ADOPTAR LAS


INSTITUCIONES Y DEMAS PRESTADORES DE
SERVICIOS DE SALUD. Sin perjuicio de los
procedimientos y normas que autónomamente
definan las Instituciones para el desarrollo de los
procesos de vigilancia y Seguridad de usuarios y de
aquellas contenidas en las diferentes normas
vigentes, deben contemplar las medidas mínimas
necesarias para que los usuarios que se encuentren
dentro de la Institución puedan ser identificados
como tal.
PARAGRAFO 1o. Las Instituciones y demás
Por la cual se imparten instrucciones sobre seguridad personal Prestadores de Servicios de Salud, a que se refiere
RESOLUCIÓN Resolución 741 1997 Ministerio de salud de usuarios para Instituciones y demás Prestadores de ART.4 la presente resolución deberán establecer las en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Servicios de Salud. medidas de seguridad obligatorias para que todas
las personas visitantes, trabajadores o usuarios
estén plenamente identificados y porten el
distintivo Institucional en una parte visible mientras
permanezcan dentro de la Institución.
PARAGRAFO 2o. Las Instituciones y demás
Prestadores de Servicios de Salud, adoptarán los
mecanismos necesarios que permitan conocer el
destino del visitante, identificándolo con un
distintivo con el nombre de los respectivos servicios
, además debe programar el número de visitantes
por usuario y los horarios de visita, fijando estos
últimos en lugares visibles.

TRASLADO DE USUARIOS. Las Instituciones y demás


Prestadores de Servicios de Salud a las que se
refiere la presente resolución deberán tener libros
de registro de traslado de usuarios foliados y con
acta de apertura firmado por los
responsables de los servicios donde se registre: el
nombre del usuario, el número de la historia clínica,
la hora de salida o ingreso y el nombre y firma del
responsable del traslado.
PARAGRAFO 1o. Las Instituciones y demás
Prestadores de Servicios de Salud, deberán cumplir
Por la cual se imparten instrucciones sobre seguridad personal
con las normas de referencia y contrareferencia
RESOLUCIÓN Resolución 741 1997 Ministerio de salud de usuarios para Instituciones y demás Prestadores de ART.5
establecidas y dejar consignados en el libro de
Servicios de Salud.
traslados los siguientes datos: el nombre del
usuario, la fecha y hora del traslado, el nombre de
la Institución remitente y de la receptora, nombre
de quien ordena y autoriza el traslado y nombre del
responsable del traslado.
PARAGRAFO 2o. El traslado externo de los usuarios
a los que se refiere la presente resolución, deberá
realizarse en compañía de un familiar o del
representante legal y de un funcionario de la
Institución remitente quien será responsable del
usuario.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Las Instituciones y demás Prestadores de Servicios


de Salud, deberán establecer las normas que
restrinjan el ingreso de armas o cualquier otro
Por la cual se imparten instrucciones sobre seguridad personal elemento que se considere peligroso para la
RESOLUCIÓN Resolución 741 1997 Ministerio de salud de usuarios para Instituciones y demás Prestadores de ART: 6 seguridad de los trabajadores y usuarios que se en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Servicios de Salud. encuentren en el interior de la Institución o
Prestador del Servicio. Esta norma no será
restrictiva para el personal de seguridad del estado
previamente identificado.
de Salud, desarrollarán además de las
procedimientos establecidos en la presente
resolución en forma general, procedimientos
especiales para los usuarios de los servicios de:
Sala de
Partos, Recién Nacidos, Psiquíatricos, Geriátricos y
Discapacitados.
PARAGRAFO 1o. Las Instituciones y demás
Prestadores de Servicios de Salud, que ofrezcan
Servicios de Sala de Parto y de Recién Nacidos
deberán establecer, desarrollar y aplicar normas de
vigilancia y seguridad a través de un registro que
contenga el nombre de la madre, su documento de
identificación en el momento de ingreso a la
Institución, la
fecha y hora de ingreso. Si en el momento de
Por la cual se imparten instrucciones sobre seguridad personal ingreso, la madre no porta documento de
RESOLUCIÓN Resolución 741 1997 Ministerio de salud de usuarios para Instituciones y demás Prestadores de ART.7 identificación debe establecerse el mecanismo para en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Servicios de Salud. identificarla.
PARAGRAFO 2o. Las Instituciones y demás
Prestadores de Servicios de Salud, a las que se
refiere la presente resolución, que ofrezcan
servicios de Sala de Partos y de Recién Nacidos,
deben identificar de forma inmediata al Recién
Nacido colocándole un brazalete que lo identifique
con la madre y que debe contener los siguientes
datos: el
nombre de la madre, el sexo del recién nacido, la
fecha y hora de nacimiento; además debe tomarse
la huella plantar del recién nacido e incluirla de
inmediato en la historia clínica de la madre.
PARAGRAFO 3o. El médico tratante verificará en
todos los casos, la entrega del recién nacido a la
madre, cuando esta se encuentre conciente, sobre
todo cuando le practiquen procedimientos bajo
SALIDA DE LOS USUARIOS. Las Instituciones y
demás Prestadores de Servicios de Salud deberán
una vez se ordene la salida de un usuario de la
Institución, elaborar la orden de salida registrando
los siguientes datos: el nombre del usuario, la fecha
y hora de salida y el nombre y firma de quien
autoriza la salida.
PARAGRAFO 1o. En el caso de los usuarios a que se
refiere el artículo séptimo y especialmente de los
recién nacidos, la enfermera responsable del
servicio deberá confrontar la información de la
historia clínica de la madre con la información que
contiene el brazalete del recién nacido.

PARAGRAFO 3o. Las Instituciones y demás


Por la cual se imparten instrucciones sobre seguridad personal Prestadores de Servicios de Salud, en caso de
RESOLUCIÓN Resolución 741 1997 Ministerio de salud de usuarios para Instituciones y demás Prestadores de ART.8 fallecimiento del usuario, el médico de turno debe
Servicios de Salud. elaborar epicrisis de la historia clínica y llenar el
libro de mortalidad, enviar el cuerpo a la morgue
dejando constancia en el libro de registro del
servicio los siguientes datos: el nombre del usuario
fallecido, el
número de la historia clínica, la fecha y hora de la
salida y el nombre del funcionario responsable que
lo traslada a la morgue.
En la morgue el funcionario responsable del servicio
debe consignar la información respectiva en el libro
de registro del servicio.
PARAGRAFO 4o. El médico de turno del servicio en
el que fallezca el usuario, debe informar al familiar
responsable o representante legal el fallecimiento y
destino del usuario y anotar en al historia clínica los
procedimientos practicados al cadáver.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Las instituciones realizarán los ajustes
Por la cual se imparten instrucciones sobre seguridad personal administrativos necesarios para el cumplimiento de
RESOLUCIÓN Resolución 741 1997 Ministerio de salud de usuarios para Instituciones y demás Prestadores de ART:10 la presente resolución. Para el efecto contarán con en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Servicios de Salud. un plazo de seis (6) meses contados a partir de la
presente.
Alimentos de Mayor Riesgo en Salud Pública. Para
efectos del presente Decreto se consideran
alimentos de mayor riesgo en salud pública los
siguientes:
Carne, productos cárnicos y sus preparados.
Leche y derivados lácteos.
Productos de la pesca y sus derivados.
Productos preparados a base de huevo.
Alimentos de baja acidez empacados en envases
sellados herméticamente (pH >4.5).
Alimentos o comidas preparados de origen animal
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 3 listos para el consumo. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones.
Agua envasada.
Alimentos infantiles.
Parágrafo 1º.-
Se consideran alimentos de menor riesgo en salud
pública aquellos grupos de alimentos no
contemplados en el presente artículo.
Parágrafo 2º.-
El Ministerio de Salud de acuerdo con estudios
técnicos, perfil epidemiológico y sus funciones de
vigilancia y control, podrá modificar el listado de los
alimentos de mayor riesgo en salud pública.

Los establecimientos destinados a la fabricación, el


procesamiento, envase, almacenamiento y
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 8 expendio de alimentos deberán cumplir las
dictan otras disposiciones.
condiciones generales que se establecen en este
articulo.

Condiciones Específicas de las Áreas de


por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se Elaboración. Las áreas de elaboración deben
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 9 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. cumplir además los requisitos de diseño y
construcción mencionados en este articulo.

Condiciones Generales. Los equipos y utensilios


utilizados en el procesamiento, fabricación,
preparación, de alimentos dependen del tipo de
alimento, materia prima o insumo, de la tecnología
a emplear y de la máxima capacidad de producción
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 10 prevista. Todos ellos deben estar diseñados, en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones.
construidos, instalados y mantenidos de manera
que se evite la contaminación del alimento, facilite
la limpieza y desinfección de sus superficies y
permitan desempeñar adecuadamente el uso
previsto.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
el uso de materiales contaminantes como: plomo,
cadmio, zinc, antimonio, hierra u otros que resulten
de riesgo para la salud;
c.Todas las superficies de contacto directo con el
alimento deben poseer un acabado liso, no poroso,
no obstante y estar libres de defectos, grietas,
intersticios u otras irregularidades que puedan
atrapar partículas de alimentos o microorganismos
que afectan la calidad sanitaria del producto. Podrá
emplearse otras superficies cuando exista una
justificación tecnológica especifica;
d.Todas las superficies de contrato con el alimento
deben ser fácilmente accesibles o desmontables
para la limpieza e inspección;
e.Los ángulos internos de las superficies de
contacto con el alimento deben poseer una
curvatura continua y suave, de manera que puedan
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se limpiarse con facilidad;
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 11 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. f.En los espacios interiores en contracto con el
alimento, los equipos no deben poseer piezas o
accesorios que requieran lubricación ni roscas de
acoplamiento u otras conexiones peligrosas;
g.Las superficies de contacto directo con el
alimento no deben recubrirse con pinturas u otro
tipo de material desprendible que represente un
riesgo para la inocuidad del alimento;
h.En lo posible los equipos deben estar diseñados y
construidos de manera que se evite el contacto del
alimento con el ambiente que lo rodeo;
i.Las superficies exteriores de los equipos deben
estar diseñadas y construidas de manera que
faciliten su limpieza y eviten la acumulación de
suciedades, microorganismos, plagas u otros
agentes contaminantes del alimento;
j.Las mesas y mesones empleados en el manejo de
alimentos deben tener superficies lisas, con bordes
Condiciones de Instalación y Funcionamiento. Los
equipos y utensilios requerirán de las siguientes
condiciones de instalación y funcionamiento:
a.Los equipos deben estar instalados y ubicados
según la secuencia lógica del proceso tecnológico,
desde la recepción de las materias primas y demás
ingredientes, hasta el envasado y embalaje del
producto terminado;
b.La distancia entre los equipos y las paredes
perimetrales, columnas u otros elementos de la
edificación, debe ser tal que les permita funcionar
adecuadamente y facilite el acceso para la
inspección, limpieza y mantenimiento;
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se c.Los equipos que se utilicen en operaciones
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 12 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. críticas para lograr la inocuidad de un alimento,
deben estar dotados de los instrumentos y
accesorios requeridos para la medición y registro de
las variables del proceso. Así mismo, deben poseer
dispositivos para captar muestras del alimento;
d.Las tuberías elevadas no deben instalarse
directamente por encima de las líneas de
elaboración, salvo en los casos tecnológicamente
justificados y en donde no exista peligro de
contaminación del alimento;
e.Los equipos utilizados en la fabricación de
alimentos podrán ser lubricados con sustancias
permitidas y empleadas racionalmente, de tal
forma que se evite la contaminación del alimento.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Estado de Salud.
a.El personal manipulador de alimentos debe haber
pasado por un reconocimiento médico antes de
desempeñar esta función. Así mismo, deberá
efectuarse un reconocimiento médico cada vez que
se considere necesario por razones clínicas y
epidemiológicas, especialmente después de una
ausencia del trabajo motivada por una infección
que pudiera dejar secuelas capaces de provocar
contaminación de los alimentos que se manipulan.
La dirección de la empresa tomará las medidas
correspondientes para que al personal manipulador
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 13 de alimentos se le practique un reconocimiento
dictan otras disposiciones.
médico, por lo menos una vez al año;
b.La dirección de la empresa tomará las mediadas
necesarias para que no se permita contaminar los
alimentos directa o indirectamente a ninguna
persona que se sepa o sospeche que padezca de
una enfermedad susceptible de transmitirse por los
alimentos, o que sea portadora de una enfermedad
semejante, o que presente heridas infectadas,
irritaciones cutáneas infectadas o diarrea. . Todo
manipuladorEducación y Capacitación.
de alimentos que represente un riesgo
de este a.Todas las personas
tipo deberá que han
comunicarlo a ladedirección
realizar de la
actividades de manipulación
empresa.de alimentos deben
tener formación en materia de educación sanitaria,
especialmente en cuanto a prácticas higiénicas en
la manipulación de alimentos. Igualmente deben
estar capacitados para llevar las tareas que se les
asignen, con el fin de que sepan adoptar las
precauciones necesarias para evitar la
contaminación de los alimentos;
b.Las empresas deberán tener un plan de
capacitación continuo y permanente para el
personal manipulador de alimentos desde el
momento de su contratación y luego ser reforzado
mediante charlas, cursos u otros medios efectivos
de actualización. Esta capacitación estará bajo la
responsabilidad de la empresa y podrá ser
efectuada por esta, por personas naturales o
jurídicas contratadas y por las autoridades
sanitarias. Cuando el plan de capacitación se
realice a través de personas naturales o jurídicas
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se diferentes a al empresa, estas deberán contar con
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 14
dictan otras disposiciones. la autorización de la autoridad sanitaria
competente. Para este efecto se tendrá en cuenta
el contenido de la capacitación, materiales y
ayudas utilizadas, así como la idoneidad del
personal docente.
c.La autoridad sanitaria en cumplimiento de sus
actividades de vigilancia y control, verificará el
cumplimiento del plan de capacitación para los
manipuladores de alimentos que realiza la
empresa;
d.Para reforzar el cumplimiento de las prácticas
higiénicas, se han de colocar en sitios estratégicos
avisos alusivos a la obligatoriedad y necesidad de
su observancia durante la manipulación de
alimentos;
e.El manipulador de alimentos debe ser entrenado
para comprender y manejar el control de los puntos
críticos que están bajo su responsabilidad y la
importancia de su vigilancia o monitoreo; además,
debe conocer los límites críticos y las acciones
correctivas a tomar cuando existan desviaciones en
dichos límites.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
cuerpo en forma segura para evitar la
contaminación del alimento y accidentes de
trabajo. La empresa será responsable de una
dotación de vestimenta de trabajo en número
suficiente para el personal manipulador, con el
propósito de facilitar el cambio de indumentaria el
cual será consistente con el tipo de trabajo que
desarrolla;
c.Lavarse las manos con agua y jabón, antes de
comenzar su trabajo, cada vez que salga y regrese
al área asignada y después de manipular cualquier
material u objeto que pudiese representar un riesgo
de contaminación para el alimento. Será obligatorio
realizar la desinfección de las manos cuando los
riesgos asociados con la etapa del proceso así lo
justifiquen;
d.Mantener el cabello recogido y cubierto
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se totalmente mediante malla, gorro u otro medio
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 15 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. efectivo. Se debe usar protector de boca y en caso
de llevar barba, bigote o patillas anchas se debe
usar cubiertas para estas;
e.Mantener las uñas cortas, limpias y sin esmalte;
f.Usar calzado cerrado, de material resistente e
impermeable y de tacón bajo;
g.De ser necesario el uso de guantes, estos deben
mantenerse limpios, sin roturas o desperfectos y
ser tratados en el mismo cuidado higiénico de las
manos sin protección. El material de los guantes,
debe ser apropiado para la operación realizada. El
uso de guantes no exime al operario de la
obligación de lavarse las manos, según lo indicado
en el literal c);
h.Dependiendo del riesgo de contaminación
asociado con el proceso será obligatorio el uso de
tapabocas mientras se manipula el alimento;
i.No se permite
Condiciones utilizar anillos,
Generales. aretes,
Todas las joyasprimas
materias u otrosy
demás insumos para la fabricación así como las
actividades de fabricación, preparación y
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 16 procesamiento, envasado y almacenamiento deben en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones.
cumplir con los requisitos descritos en este
capítulo, para garantizar la inocuidad y salubridad
del alimento.
insumos para alimentos cumplirán con los
siguientes requisitos:
a.La recepción de materias primas debe realizarse
en condiciones que eviten su contaminación,
alteración y daños físicos;
b.Las materias primas e insumos deben ser
inspeccionados, previo al uso, clasificados y
sometidos a análisis de laboratorio cuando así se
requiera, para determinar si cumplen con las
especificaciones de calidad establecidas al efecto;
c.Las materias primas se someterán a la limpieza
con agua potable u otro medio adecuado de ser
requerido y a la descontaminación previa a su
incorporación en las etapas sucesivas del proceso;
d.Las materias primas conservadas por congelación
que requieren ser descongeladas previo el uso,
deben descongelarse a una velocidad controlada
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se para evitar el desarrollo de microorganismos; no
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 17 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. podrán ser recongeladas, además, se manipularán
de manera que se minimice la contratación
proveniente de otras fuentes;
e.Las materias primas e insumos que requieran ser
almacenadas antes de entrar a las etapas de
proceso, deberán almacenarse en sitios adecuados
que eviten su contaminación y alteración;
f.Los depósitos de materias primas y productos
terminados ocuparán espacios independientes,
salvo en aquellos casos en que a juicio de la
autoridad sanitaria competente no se presenten
peligros de contaminación para los alimentos;
g.Las zonas donde se reciban o almacenen
materias primas estarán separadas de las que se
destinan a elaboración o envasado del producto
final. La autoridad sanitaria competente podrá
eximir del cumplimiento de este requisito a los
establecimientos en los cuales no exista peligro de
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Envases. Los envases y recipientes utilizados para


manipular las materias primas o los productos
terminados deberán reunir los siguientes requisitos:
a.Estar fabricados con materiales apropiados para
estar en contacto con el alimento y cumplir con las
reglamentaciones del Ministerio de Salud;
b.El material del envase deberá ser adecuado y
conferir una protección apropiada contra la
contaminación;
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 18 c.No deben haber sido utilizados previamente para
dictan otras disposiciones.
algún fin diferente que pudiese ocasionar la
contaminación del alimento a contener;
d.Deben ser inspeccionados antes del uso para
asegurarse que estén en buen estado, limpios y/0
desinfectados. Cuando son lavados, los mismos se
escurrirán bien antes de ser usados;
e.Se deben mantener en condiciones de sanidad y
limpieza cuando no estén siendo utilizados en la
fabricación.
rápido crecimiento de microorganismos
indeseables, particularmente los de mayor riesgo
en salud pública deben mantenerse en condiciones
que se evite su proliferación. Para el cumplimiento
de este requisito deberán adoptarse medidas
efectivas como:
•Mantener los alimentos a temperaturas de
refrigeración no mayores de 4ºC (39ºF).
•Mantener el alimento en estado congelado.
•Mantener el alimento caliente a temperaturas
mayores de 60ºC (140ºF).
•Tratamiento por calor para destruir los
microorganismos mesófilos de los alimentos ácidos
o acidificados, cuando éstos se van a mantener en
recipientes sellados herméticamente a temperatura
ambiente.
a.Los métodos de esterilización, irradiación,
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se pasteurización, congelación, refrigeración, control
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 19 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. de pH, y de actividad acuosa (Aw), que se utilizan
para destruir o evitar el crecimiento de
microorganismos indeseables, deben ser suficientes
bajo las condiciones de fabricación, procesamiento,
manipulación, distribución y comercialización, para
evitar la alteración y deterioro de los alimentos;
b.Las operaciones de fabricación deben realizarse
secuencial y continuamente, con el fin de que no se
produzcan retrasos indebidos que permitan el
crecimiento de microorganismos, contribuyan a
otros tipos de deterioro o a la contaminación del
alimento. Cuando se requiera esperar entre una
etapa del proceso y la subsiguiente, el alimento
debe mantenerse protegido y en el caso de
alimentos susceptibles de rápido crecimiento
microbiano y particularmente los de mayor riesgo
en salud pública, durante el tiempo de espera,
deberán emplearse temperaturas altas (>60º) o
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Prevención de la Contaminación Cruzada. Con el


propósito de prevenir la contaminación cruzada, se
deberán cumplir los siguientes requisitos:
a.Durante las operaciones de fabricación,
procesamiento, envasado y almacenamiento se
tomarán medidas eficaces para evitar la
contaminación de los alimentos por contacto
directo o indirecto con materias primas que se
encuentren en las fases iniciales del proceso;
b.Las personas que manipulen materias primas o
productos semielaboradas susceptibles de
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se contaminar el producto final no deberán entrar en
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 20
dictan otras disposiciones. contacto con ningún producto final mientras no se
cambien de indumentaria y adopten las debidas
precauciones higiénicas y medida de protección;
c.Cuando exista el riesgo de contaminación en las
diversas operaciones del proceso de fabricación, el
personal deberá lavarse las manos entre una y otra
manipulación de alimentos;
d.Todo equipo y utensilio que haya entrado en
contacto con materias primas o con material
contaminado deberá limpiarse y desinfectarse
cuidadosamente antes de ser nuevamente
utilizado.
Control de la Calidad. Todas las operaciones de
fabricación, procesamiento, envase,
almacenamiento y distribución de los alimentos
deben estar sujetas a los controles de calidad
apropiados. Los procedimientos de control deben
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se prevenir los defectos evitables y reducir los
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 22 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. defectos naturales o inevitables a niveles tales que
no represente riesgo para la salud. Estos controles
variarán según el tipo de alimento y las
necesidades de la empresa y deberán rechazar
todo alimento que no sea apto para el consumo
humano.
Sistema de Control. Todas las fábricas de alimentos
deben contar con un sistema de control y
aseguramiento de la calidad, el cual debe ser
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 23 esencialmente preventivo y cubrir todas las etapas en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones.
de procesamiento del alimento, desde la obtención
de materias primas e insumos, hasta la distribución
de productos terminados.

El sistema de control y aseguramiento de la calidad


deberá, como mínimo, considerar los siguientes
aspectos:
a.Especificaciones sobre las materias primas y
productos terminados. Las especificaciones definen
completamente la calidad de todos los productos y
de todas las materias primas con los cuales son
elaborados y deben incluir criterios claros para su
aceptación y liberación o retención y rechazo;
b.Documentación sobre planta, equipos y proceso.
Se debe disponer de manuales e instrucciones,
guías y regulaciones donde se describen los
detalles esenciales de equipos, procesos y
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se procedimientos requeridos para fabricar productos.
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 24 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. Estos documentos deben cubrir todos los factores
que puedan afectar la calidad, manejo de los
alimentos, del equipo de procesamiento, el control
de calidad, almacenamiento y distribución,
métodos y procedimientos de laboratorio;
c.Los planes de muestreo, los procedimientos de
laboratorio, especificaciones y métodos de ensayo
deberán ser reconocidos oficialmente o
normalizados con del fin de garantizar o asegurar
que los resultados sean confiables;
d.El control y el aseguramiento de la calidad no se
limita a las operaciones de laboratorio sino que
debe estar en todas las decisiones vinculadas con
la calidad del producto.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Se recomienda aplicar el Sistema de Aseguramiento


de la calidad sanitaria o inocuidad mediante el
análisis de peligros y control de puntos críticos o de
otros sistemas que garantice resultados similares,
el cual deberá ser sustentado y estar disponible
para su consulta por la autoridad sanitaria
competente.
Parágrafo 1º.- En caso de adoptarse el Sistema de
Aseguramiento de la calidad sanitaria o inocuidad
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se mediante el análisis de peligros y control de puntos
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 25 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. críticos, la empresa deberá implantarlo y aplicarlo
de acuerdo con los principios generales del mismo.
Parágrafo 2º.- El Ministerio de Salud, de acuerdo
con el riesgo de los alimentos en salud pública,
desarrollo tecnológico de la industria de Alimentos,
requerimientos de comercio internacional, o a las
necesidades de vigilancia y control, reglamentará la
obligatoriedad de la aplicación del sistema de
análisis de peligros y control de puntos críticos para
la industria de alimentos en Colombia.
Todo establecimiento destinado a la fabricación,
procesamiento, envase y almacenamiento de
alimentos debe implantar y desarrollar un Plan de
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se Saneamiento con objetivos claramente definidos y
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 28 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. con los procedimientos requeridos para disminuir
los riesgos de contaminación de los alimentos. Este
plan debe ser responsabilidad directa de la
dirección de la Empresa
Las operaciones y condiciones de almacenamiento,
distribución, transporte y comercialización de
alimentos deben evitar:
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 30 a.La contaminación y alteración del alimento; en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones.
b.La proliferación de microorganismos indeseables
en el alimento; y
c.El deterioro o daño del envase o embalaje.
b.El almacenamiento de productos que requieren
refrigeración o congelación se realizará teniendo en
cuenta las condiciones de temperatura, humedad y
circulación del aire que requiera cada alimento.
Estas instalaciones se mantendrá limpias y en
buenas condiciones higiénicas, además se llevará a
cabo un control de temperatura y humedad que
asegure la conservación del producto;
c.El almacenamiento de los insumos y productos
terminados se realizará de manera que se minimice
su deterioro y se eviten aquellas condiciones que
puedan afectar la higiene, funcionalidad e
integridad de los mismos. Además se deberán
identificar claramente para conocer su procedencia,
calidad y tiempo de vida;
d.El almacenamiento de los insumos o productos
terminados se realizarán ordenadamente en pilas o
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se estibas con separación mínima de 60 centímetros
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 31 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. con respecto a las paredes perimetrales, y
disponerse sobre paletas o tarimas elevadas del
piso por lo menos 15 centímetros de manera que se
permita la inspección, limpieza y fumigación, si es
el caso. No se deben utilizar estibas sucias
deterioradas;
e.En los sitios o lugares destinados al
almacenamiento de materias primas, envases y
productos terminados no podrán realizarse
actividades diferentes a estas;
f.El almacenamiento de los alimentos devueltos a la
empresa por fecha de vencimiento caducidad
deberá realizarse en un área o depósito exclusivo
para tal fin; este deposito deberá identificarse
claramente, se llevará un libro de registro en el cual
consigne la fecha y la cantidad de producto
devuelto, las salidas parciales y su destino final.
Estos registros estarán a disposición de la autoridad
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Distribución y Comercialización. Durante las


actividades de distribución y comercialización de
alimentos y materias primas deberá garantizarse el
mantenimiento de las condiciones sanitarias de
estos. Toda persona natural o jurídica que se
dedique a la distribución o comercialización de
alimentos y materiales primas será responsable
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se solidario con los fabricantes en el mantenimiento
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 34 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. de las condiciones sanitarias de los mismos.
Parágrafo 1º.- Los alimentos que requieran
refrigeración durante su distribución, deberán
mantenerse a temperaturas que aseguren su
adecuada conservación hasta el destino final.
Parágrafo 2º.- Cuando se trate de alimentos que
requieren congelación estos deben conservarse a
temperaturas tales que eviten su descongelación.

Expendio de Alimentos. El expendio de alimentos


deberá cumplir con las siguientes condiciones:
a.El expendio de los alimentos deberá realizarse en
condiciones que garanticen la conservación y
protección de los mismos;
b.Los establecimientos que se dediquen al expendio
de los alimentos deberá contar con los estantes
adecuados para la exhibición de los productos;
c.Deberán disponer de los equipos necesarios para
la conservación, como neveras y congeladores
adecuados para aquellos alimentos que requieran
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 35 condiciones especiales de refrigeración y/o en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones.
congelación;
d.El propietario o representante legal del
establecimiento será el responsable solidario con el
fabricante y distribuidor del mantenimiento de las
condiciones sanitarias de los productos alimenticios
que se expendan en ese lugar;
e.Cuando en un expendio de alimentos se realicen
actividades de almacenamiento, preparación y
consumo de alimentos, las áreas respectivas
deberán cumplir con las condiciones señaladas para
estos fines en el presente Decreto.

Condiciones Generales. Los restaurantes y


establecimientos destinados a la preparación y
consumo de alimentos cumplirán con las siguientes
condiciones sanitarias generales:
a.Se localizarán en sitios secos, no inundables y en
terrenos de fácil drenaje;
b.No se podrán localizar junto a botaderos de
basura, pantanos, ciénagas y sitios que puedan ser
criaderos de insectos y roedores;
c.Los alrededores se conservarán en perfecto
estado de aseo, libres de acumulación de basuras,
formación de charcos o estancamientos de agua;
d.Deben estar diseñados y construidos para evitar
la presencia de insectos y roedores;
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 36 e.Deben disponer de suficiente abastecimiento de
dictan otras disposiciones.
agua potable;
f.Contarán con servicios sanitarios para el personal
que labora en el establecimiento, debidamente
dotados y separados del área de preparación de los
alimentos;
g.Deberán tener sistemas sanitarios adecuados,
para la disposición de aguas servidas y excretas;
h.Contarán con servicios sanitarios para uso del
público, separados para hombres y mujeres, salvo a
aquellos establecimientos en donde por razones de
limitaciones del espacio físico no lo permita caso en
el cual podrá emplearse los servicios sanitarios de
uso del personal que labora en el establecimiento y
los ubicados en centros comerciales.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
de grietas o defectos que dificulten la limpieza,
desinfección y el mantenimiento sanitario;
b.El piso de las áreas húmedas debe tener
pendiente mínima del 2% y al menos un drenaje de
10 cm de diámetro por cada 40 cm2 de área
servida; mientras que en las áreas de baja
humedad ambiental y en los depósitos, la
pendiente mínima será del 1% hacia los drenajes,
que requiere de al menos un drenaje por cada 90
m2 de área servida;
c.Las paredes deben ser de materiales resistentes,
impermeables, no absorbentes y de fácil limpieza y
desinfección, además hasta una altura adecuada,
las mismas deben poseer acabado liso y sin grietas,
pueden recubrirse con material cerámico o similar o
con pinturas plásticas de colores claros que reúnan
los requisitos antes indicados;
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se d.Los techos deben estar diseñados de manera que
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 37 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. se evite la acumulación de suciedad, la
condensación, la formación de hongos, el
desprendimiento superficial y además se facilite la
limpieza y el mantenimiento;
e.Los residuos sólidos deben ser removidos
frecuentemente del área de preparación de los
alimentos y disponerse de manera que se elimine la
generación de malos olores, el refugio y alimento
para animales y plagas y que no contribuya de otra
forma al deterioro ambiental;
f.Deben disponerse de recipientes, locales e
instalaciones para la recolección y almacenamiento
de los residuos sólidos, conforme a lo estipulado en
las normas sanitarias vigentes;
g.Deberá
Operaciones disponerse de recipientes
de Preparación de material
y Servido de los
sanitario paraLas
Alimentos. el almacenamiento de desperdicios
operaciones de preparación y
orgánicos
servido debidamente
de los alimentos tapados, alejados
cumplirán del
con loslugar
donde se preparan los alimentos
siguientes requisitos:y deberán ser
Equipos y Utensilios. Los equipos y utensilios
a.El recibo
empleados endelosinsumos e ingredientes
restaurantes para la
y establecimientos
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se preparación y servido de alimentos se hará con
en lugar
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 38 de consumo de alimentos, deben cumplir las
dictan otras disposiciones. limpiocondiciones establecidas en el capítulo II del y
y protegido de la contaminación ambiental
se almacenarán en recipientes
presente Decreto. adecuados;
b.Los alimentos o materias primas crudos tales
como hortalizas, verduras, carnes, y productos
hidrobiológicos que se utilicen en la preparación de
los alimentos deberán ser lavados con agua potable
corriente antes de su preparación;
c.Las hortalizas y verduras que se consuman crudas
deberán someterse a lavados y desinfección con
sustancias autorizadas;
d.Los alimentos perecederos tales como leche y sus
derivados, carne y preparados, productos de la
pesca deberán almacenarse en recipientes
separados, bajo condiciones de refrigeración y/o
congelación y no podrá almacenarse
conjuntamente con productos preparados para
evitar la contaminación;
e.El personal que está directamente vinculado a la
preparación y/o servido de los alimentos no debe
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se manipular dinero simultáneamente;
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 39
dictan otras disposiciones. f.Los alimentos y debidas expuestos para la venta
deben mantenerse en vitrina, campanas plásticas,
mallas metálicas o plásticas o cualquier sistema
apropiado que los proteja del ambiente exterior;
g.El servido de los alimentos deberá hacerse con
utensilios (pinzas, cucharas, etc.) según sea el tipo
de alimento, evitando en todo caso el contacto del
alimento con las manos;
h.El lavado de utensilios debe hacerse con agua
potable corriente, jabón o detergente y cepillo, en
especial las superficies donde se pican o fraccionan
los alimentos, las cuales deben estar en buen
estado de conservación e higiene; las superficies
para el picado deben ser de material sanitario, de
preferencia plástico, nylon, polietileno o teflón;
i.La limpieza y desinfección de los utensilios que
tengan contacto con los alimentos se hará en tal
forma y con elementos o productos que no generen
ni dejen sustancias peligrosas durante su uso. Esta
desinfección deberá realizarse mediante la
utilización de agua caliente, vapor de agua o
sustancias químicas autorizadas para este efecto;
j.Cuando los establecimientos no cuenten con agua
y equipos en cantidad y calidad suficientes para el
lavado y desinfección, los utensilios que se utilicen
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Responsabilidad. El propietario, la administración


del establecimiento y el personal que labore como
manipulador de alimentos, serán responsables de la
higiene y la protección de los alimentos preparados
y expendios al consumidor; y estarán obligados a
cumplir y hacer cumplir las prácticas higiénicas y
medidas de protección establecidas en el capítulo
III del presente Decreto.
Parágrafo 1º.- Los manipuladores de alimentos de
los restaurantes y establecimientos de consumo de
alimentos deben recibir capacitación sobre
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se manipulación higiénica de alimentos, a través de
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 40 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. cursos a cargo de la autoridad local de salud, de la
misma empresa o por personas naturales o
jurídicas debidamente autorizadas por la autoridad
sanitaria local. Para este efecto se tendrán en
cuenta el contenido de la capacitación, materiales y
ayudas utilizadas, así como la idoneidad del
personal docente.
Parágrafo 2º.- La autoridad sanitaria competente en
cumplimiento de sus actividades de vigilancia y
control verificará el cumplimiento de la
capacitación para los manipuladores de alimentos a
que se refiere este artículo.

Los alimentos importados deberán cumplir con las


por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se normas técnico sanitarias expedidas por el
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 47
dictan otras disposiciones. Ministerio de Salud, las oficiales colombianas o en
su defecto con las normas del Codex Alimentarius.
Registro Sanitario para Varios Productos. Se
deberán amparar los alimentos bajo un mismo
registro sanitario en los siguientes casos:
a.Cuando se trate del mismo alimento elaborado
por diferentes fabricantes, con la misma marca
comercial;
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se b.Cuando se trate del mismo alimento con
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 50
dictan otras disposiciones. diferentes marcas, siempre y cuando el titular y el
fabricante correspondan a una misma persona
natural o jurídica.
c.Los alimentos con la misma composición básica
que sólo difieran en los ingredientes secundarios.
d.El mismo producto alimenticio en diferentes
formas físicas de presentación al consumidor.
Medidas Sanitarias de Seguridad. De conformidad
con el artículo 576 de la Ley 9 de 1979 son
medidas de seguridad las siguientes:
La clausura temporal del establecimiento que podrá
ser parcial o total; la suspensión parcial o total de
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 83 trabajos; el decomiso de objetos y productos, la en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones.
destrucción o desnaturalización de artículo o
productos si es el caso y la congelación o
suspensión temporal de la venta o empleo de
productos y objetos mientras se toma una decisión
al respecto.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
fábrica, depósito, expendio o establecimiento de
consumo de alimentos, o una de sus áreas cuando
se considere que está causando un problema
sanitario, medida que se adoptará a través de la
respectiva imposición de sellos en los que se
exprese la leyenda "clausurado temporal, total o
parcialmente, hasta nueva orden impartida por la
autoridad sanitaria".
- Suspensión total o parcial de trabajos o servicios.
Consiste en la orden del cese de actividades
cuando con éstas se estén violando las
disposiciones sanitarias. La suspensión podrá
ordenarse sobre todo o parte de los trabajos o
servicios que se adelanten.
- Congelación o suspensión temporal de la venta o
empleo de productos y objetos. Consiste en el acto
por el cual la autoridad sanitaria competente
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se impide la venta o empleo de un producto, materia
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 84 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. prima o equipo que se presume está originando
problemas sanitarios mientras se toma una decisión
definitiva al respecto, para ser sometidos a un
análisis en el cual se verifique que sus condiciones
se ajustan a las normas sanitarias.
De acuerdo con la naturaleza del alimento o
materia prima, podrán permanecer retenidos bajo
custodia por un tiempo máximo de 30 días hábiles,
lapso en el cual deberá definirse sobre su destino
final. Esta medida no podrá exceder en ningún caso
de la fecha de vencimiento del alimento o materia
prima.
•Decomiso del producto. Consiste en la incautación
o aprehensión del objeto, materia prima, o alimento
que no cumple con los requisitos de orden sanitario
o que viole normas sanitarias vigentes. El decomiso
se hará para evitar que el producto contaminado,
adulterado, con fecha de vencimiento expirada,
Otra Medidas Sanitarias Preventivas. Para efectos
del contenido de este Decreto se definen las
siguientes medidas sanitarias preventivas:
•Aislamiento de personas del proceso de
elaboración. Consiste en separar una persona del
proceso de elaboración de alimentos, por presentar
afecciones de la piel o enfermedades
infectocontagiosas; esta medida se prolongará
solamente por el tiempo estrictamente necesario
para que desaparezca el peligro de contagio.
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se •Vacunación de personas. Consiste en aplicar de
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 85
dictan otras disposiciones. manera preventiva vacunas al personal que labora
en una fábrica, depósito expendio, o
establecimiento de consumo de alimentos, con el
fin de inmunización contra las enfermedades
infectocontagiosas en caso de epidemia.
•Control de Insectos u otra Fauna Nociva o
Transmisora de Enfermedades. Consiste en la
aplicación de medios físicos, químicos o biológicos
tendientes a eliminar los agentes causales de
enfermedades o contaminación o destrucción de
alimentos o materias primas.
Actuación. Para la aplicación de las medidas
sanitarias de seguridad o preventivas, las
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 86 autoridades sanitarias competentes, podrán actuar en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones.
de oficio o a petición de parte, por conocimiento
directo o por información de cualquier persona.
Aplicación de la Medida Sanitaria de Seguridad.
Establecida la necesidad de aplicar una medida
sanitaria de seguridad o preventiva, el Instituto
Nacional de Vigilancia de Medicamentos y
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se Alimentos, Invima, o las Entidades Territoriales de
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 87 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. Salud, con base en la naturaleza del producto, el
tipo de servicio, el hecho que origina la violación de
las disposiciones sanitarias o en su incidencia sobre
la salud individual o colectiva aplicará la medida
correspondiente.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Diligencia. Para efectos de aplicar una medida
sanitaria de seguridad o preventiva, deberá
levantarse un acta por triplicado que suscribirá el
funcionario que la práctica y las personas que
intervengan en la diligencia, en la cual deberá
por la cual se reglamenta parcialmente la Ley 9 de 1979 y se indicarse la dirección o ubicación del sitio donde se
DECRETO Decreto 3075 1997 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 88 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
dictan otras disposiciones. práctica la diligencia, los nombres de los
funcionarios intervinientes, las circunstancias que
han originado la medida, la clase de medida que se
imponga y la indicación de las normas sanitarias
presuntamente violadas, copia de la misma se
entregará a la persona que atienda la diligencia.
Se reglamenta la afiliación al Régimen de Seguridad
por el cual se reglamenta la afiliación al Régimen de Seguridad
Social en Salud y la prestación de los beneficios del
EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE Social en Salud y la prestación de los beneficios del servicio ART:. 8, 26, 45, 57, 65, 68,
DECRETO DECRETO 806 1998 servicio público esencial de Seguridad Social en en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
COLOMBIA público esencial de Seguridad Social en Salud y como servicio 79-81
Salud y como servicio de interés general, en todo el
de interés general, en todo el territorio nacional.
territorio nacional.
Declaraciones de autoliquidación y pago de aportes
al Sistema de Seguridad Social Integral. Los
aportantes al Sistema deberán presentar, con la
periodicidad, en los lugares y dentro de los plazos
que corresponda conforme a su clasificación, una
Por el cual se adoptan unas disposiciones reglamentarias de la
declaración de autoliquidación de los aportes
Ley 100 de 1993, se reglamenta parcialmente el artículo 91 de
correspondientes a los diferentes riesgos cubiertos
la Ley 488 de diciembre 24 de 1998, se dictan disposiciones
MINISTERIO DE HACIENDA Y CREDITO por aquél, por cada una de las entidades
DECRETO DECRETO 1406 1999 para la puesta en operación del Registro Único de Aportantes ART: 7 - 61 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
PUBLICO administradoras. Dicha declaración deberá estar
al Sistema de Seguridad Social Integral, se establece el
acompañada con el pago íntegro de los aportes
régimen de recaudación de aportes que financian dicho
autoliquidados, bien sea que tal pago se haga
Sistema y se dictan otras disposiciones.
conjuntamente con el formulario de autoliquidación
o mediante comprobante
DEFINICIONES. de pago. Sin el
cumplimiento
a) La Historiade esta condición,
Clínica la declaración
es un documento privado,de
autoliquidación de aportes al
obligatorio y sometido a reserva, Sistema nocual
en el tendrá
se
valor alguno.
registran cronológicamente las condiciones de
salud del paciente, los actos médicos y los demás
procedimientos ejecutados por el equipo de salud
que interviene en su atención. Dicho documento
únicamente puede ser conocido por terceros previa
autorización del paciente o en los casos previstos
por la ley.
b) Estado de salud: El estado de salud del paciente
se registra en los datos e informes acerca de la
condición somática, psíquica, social, cultural,
económica y medioambiental que pueden incidir en
la salud del usuario.
c) Equipo de Salud. Son los Profesionales, Técnicos
y Auxiliares del área de la salud que realizan la
atención clínico asistencial directa del Usuario y los
Auditores Médicos de Aseguradoras y Prestadores
responsables de la evaluación de la calidad del
Por la cual se establecen normas para el manejo de la Historia servicio brindado.
RESOLUCIÓN Resolución 1995 1999 Ministerio de salud ART: 1
Clínica d) Historia Clínica para efectos archivísticos: Se
entiende como el expediente conformado por el
conjunto de documentos en los que se efectúa el
registro obligatorio del estado de salud, los actos
médicos y demás procedimientos ejecutados por el
equipo de salud que interviene en la atención de un
paciente, el cual también tiene el carácter de
reservado.
e) Archivo de Gestión: Es aquel donde reposan las
Historias Clínicas de los Usuarios activos y de los
que no han utilizado el servicio durante los cinco
años siguientes a la última atención.
f) Archivo Central: Es aquel donde reposan las
Historias Clínicas de los Usuarios que no volvieron a
usar los servicios de atención en salud del
prestador, transcurridos 5 años desde la última
atención.
e) Archivo Histórico. Es aquel al cual se transfieren
las HistoriasAMBITO
ClínicasDEque por su valor científico,
APLICACIÓN.
Lashistórico o cultural,
disposiciones de la deben
presenteserresolución
conservadas serán
Por la cual se establecen normas para el manejo de la Historia permanentemente.
de obligatorio cumplimiento para todos los
RESOLUCIÓN Resolución 1995 1999 Ministerio de salud ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Clínica prestadores de servicios de salud y demás personas
naturales o jurídicas que se relacionen con la
atención en salud.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
CARACTERÍSTICAS DE LA HISTORIA CLÍNICA.
Las características básicas son:
Integralidad: La historia clínica de un usuario debe
reunir la información de los aspectos científicos,
técnicos y administrativos relativos a la atención en
salud en las fases de fomento, promoción de la
salud, prevención específica, diagnóstico,
tratamiento y rehabilitación de la enfermedad,
abordándolo como un todo en sus aspectos
biológico,
psicológico y social, e interrelacionado con sus
dimensiones personal, familiar y comunitaria.
Secuencialidad: Los registros de la prestación de los
servicios en salud deben consignarse en la
secuencia cronológica en que ocurrió la atención.
Desde el punto de vista archivístico la historia
clínica es un expediente que de manera cronológica
Por la cual se establecen normas para el manejo de la Historia
RESOLUCIÓN Resolución 1995 1999 Ministerio de salud ART: 3 debe acumular documentos relativos a la en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Clínica
prestación de servicios de salud brindados al
usuario.
Racionalidad científica: Para los efectos de la
presente resolución, es la aplicación de criterios
científicos en el diligenciamiento y registro de las
acciones en salud brindadas a un usuario, de modo
que evidencie en forma lógica, clara y completa, el
procedimiento que se realizó en la investigación de
las condiciones de salud del paciente, diagnóstico y
plan de manejo.
Disponibilidad: Es la posibilidad de utilizar la
historia clínica en el momento en que se necesita,
con las limitaciones que impone la Ley.
Oportunidad: Es el diligenciamiento de los
registros de atención de la historia clínica,
simultánea o inmediatamente después de que
ocurre la prestación del servicio.
OBLIGATORIEDAD DEL REGISTRO.
Los profesionales, técnicos y auxiliares que
intervienen directamente en la atención a un
Por la cual se establecen normas para el manejo de la Historia usuario, tienen la obligación de registrar sus
RESOLUCIÓN Resolución 1995 1999 Ministerio de salud ART: 4
Clínica observaciones, conceptos, decisiones y resultados
de las acciones en salud desarrolladas, conforme a
las características señaladas en la presente
resolución.
GENERALIDADES.
La Historia Clínica debe diligenciarse en forma
clara, legible, sin tachones, enmendaduras,
Por la cual se establecen normas para el manejo de la Historia
RESOLUCIÓN Resolución 1995 1999 Ministerio de salud ART: 5 intercalaciones, sin dejar espacios en blanco y sin en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Clínica
utilizar siglas. Cada anotación debe llevar la fecha y
hora en la que se realiza, con el nombre completo y
firma del autor de la misma.

ACCESO A LA HISTORIA CLÍNICA.


Podrán acceder a la información contenida en la
historia clínica, en los términos previstos en la Ley:
1) El usuario.
2) El Equipo de Salud.
3) Las autoridades judiciales y de Salud en los
Por la cual se establecen normas para el manejo de la Historia
RESOLUCIÓN Resolución 1995 1999 Ministerio de salud ART: 14 casos previstos en la Ley. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Clínica
4) Las demás personas determinadas en la ley.
PARAGRAFO. El acceso a la historia clínica, se
entiende en todos los casos, única y
exclusivamente para los fines que de acuerdo con
la ley resulten procedentes, debiendo en todo caso,
mantenerse la reserva legal.
CAMPO DE APLICACION. El Manual Único para la
Calificación de la Invalidez contenido en este
decreto se aplica a todos los habitantes del
El Manual Único para la Calificación de la Invalidez contenido
territorio nacional, a los trabajadores de los
en este decreto se aplica a todos los habitantes del territorio
sectores público, oficial, semioficial, en todos sus
El presidente de la República de nacional, a los trabajadores de los sectores público, oficial,
DECRETO Decreto 917 1999 ART: 1 órdenes, y del sector privado en general, para en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia semioficial, en todos sus órdenes, y del sector privado en
determinar la pérdida de la capacidad laboral de
general, para determinar la pérdida de la capacidad laboral de
cualquier origen, de conformidad con lo establecido
cualquier origen.
por los artículos 38, siguientes y concordantes de la
Ley 100 de 1993, el 46 del Decreto-ley 1295 de
1994 y el 5o. de la Ley 361/97.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

DEFINICIONES DE INVALIDEZ, INCAPACIDAD


PERMANENTE PARCIAL, CAPACIDAD LABORAL Y
TRABAJO HABITUAL. Para efecto de la aplicación y
cumplimiento del presente decreto, adóptanse las
siguientes definiciones:
a) Invalidez: Se considera con invalidez la persona
que por cualquier causa, de cualquier origen, no
provocada intencionalmente, hubiese perdido el
50% o más de su capacidad laboral.
b) Incapacidad permanente parcial: Se considera
El Manual Único para la Calificación de la Invalidez contenido con incapacidad permanente parcial a la persona
en este decreto se aplica a todos los habitantes del territorio que por cualquier causa, de cualquier origen,
El presidente de la República de nacional, a los trabajadores de los sectores público, oficial, presente una pérdida de la capacidad laboral igual
DECRETO Decreto 917 1999 ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia semioficial, en todos sus órdenes, y del sector privado en o superior al 5% e inferior al 50%.
general, para determinar la pérdida de la capacidad laboral de c) Capacidad Laboral: Se entiende por capacidad
cualquier origen. laboral del individuo el conjunto de las habilidades,
destrezas, aptitudes y/o potencialidades de orden
físico, mental y social, que le permiten
desempeñarse en un trabajo habitual.
d) Trabajo Habitual: Se entiende como trabajo
habitual aquel oficio, labor u ocupación que
desempeña el individuo con su capacidad laboral,
entrenamiento y/o formación técnica o profesional,
recibiendo una remuneración equivalente a un
salario o renta, y por el cual cotiza al Sistema
Integral de Seguridad Social.
FECHA DE ESTRUCTURACIÓN O DECLARATORIA DE
LA PÉRDIDA DE LA CAPACIDAD LABORAL. Es la
fecha en que se genera en el individuo una pérdida
El Manual Único para la Calificación de la Invalidez contenido en su capacidad laboral en forma permanente y
en este decreto se aplica a todos los habitantes del territorio definitiva. Para cualquier contingencia, esta fecha
El presidente de la República de nacional, a los trabajadores de los sectores público, oficial, debe documentarse con la historia clínica, los
DECRETO Decreto 917 1999 ART: 3
Colombia semioficial, en todos sus órdenes, y del sector privado en exámenes clínicos y de ayuda diagnóstica, y puede
general, para determinar la pérdida de la capacidad laboral de ser anterior o corresponder a la fecha de
cualquier origen. calificación. En todo caso, mientras dicha persona
reciba subsidio por incapacidad temporal, no habrá
lugar a percibir las prestaciones derivadas de la
invalidez.
DE LAS NORMAS DE INTERPRETACION DEL MANUAL.
Para la comprensión del presente Manual se
aplicarán las siguientes normas de interpretación:
1. Las palabras se utilizarán en su sentido natural y
obvio, o con el significado que se tenga en el
Diccionario de la Real Academia de la Lengua.
2. Los términos de contenido técnico se utilizarán
con el sentido que tienen en su respectiva
El Manual Único para la Calificación de la Invalidez contenido
disciplina.
en este decreto se aplica a todos los habitantes del territorio
3. Las definiciones y conceptos establecidos en el
El presidente de la República de nacional, a los trabajadores de los sectores público, oficial,
DECRETO Decreto 917 1999 ART: 11 manual, se interpretará dentro del contexto y con el
Colombia semioficial, en todos sus órdenes, y del sector privado en
propio sentido definidos en él.
general, para determinar la pérdida de la capacidad laboral de
4. Cuando una patología o diagnóstico no aparezca
cualquier origen.
en el texto del presente Manual, o no se pueda
homologar al mismo, se acudirá a la interpretación
dada en instrumentos similares de otros países o de
organismos internacionales, tales como la Comisión
de Expertos de la OIT, el Manual de Consecuencias
de la Enfermedad de la OMS y el Manual de
Discapacidades de la Asociación Médica Americana
AMA.
El Manual Único para la Calificación de la Invalidez contenido
en este decreto se aplica a todos los habitantes del territorio
El presidente de la República de nacional, a los trabajadores de los sectores público, oficial,
DECRETO Decreto 917 1999 ART: 12 LIBRO PRIMERO DE LAS DEFICIENCIAS. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia semioficial, en todos sus órdenes, y del sector privado en
general, para determinar la pérdida de la capacidad laboral de
cualquier origen.
El Manual Único para la Calificación de la Invalidez contenido
en este decreto se aplica a todos los habitantes del territorio
El presidente de la República de nacional, a los trabajadores de los sectores público, oficial,
DECRETO Decreto 917 1999 ART: 13 LIBRO SEGUNDO: DE LAS DISCAPACIDADES en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia semioficial, en todos sus órdenes, y del sector privado en
general, para determinar la pérdida de la capacidad laboral de
cualquier origen.
El Manual Único para la Calificación de la Invalidez contenido
en este decreto se aplica a todos los habitantes del territorio
LIBRO TERCERO: DE LAS MINUSVALIAS
El presidente de la República de nacional, a los trabajadores de los sectores público, oficial,
DECRETO Decreto 917 1999 ART: 14 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia semioficial, en todos sus órdenes, y del sector privado en
general, para determinar la pérdida de la capacidad laboral de
cualquier origen.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Tiene derecho a bono pensional:

a) De conformidad con el artículo 115 de la Ley 100


de 1993, las personas que cumplan los requisitos
previstos en dicha norma y se trasladen al régimen
de ahorro individual, y

b) De acuerdo con lo dispuesto por el artículo 128


de la Ley 100 de 1993 y el artículo 1º del Decreto-
Ley 1314 de 1994, los servidores públicos que a
partir de la entrada en vigencia del sistema general
Por el cual se reglamentan parcialmente los artículos 115, 117 de pensiones, se trasladen al régimen de prima
El presidente de la República de
DECRETO Decreto 13 2001 y 128 de la Ley 100 de 1993, el Decreto-Ley 1314 de 1994 y el ART: 1 media con prestación definida administrado por el en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia
artículo 20 del Decreto-Ley 656 de 1994. Instituto de Seguros Sociales.

En los casos en que de acuerdo con la ley no


corresponda emitir bonos pensionales, la entidad
que haya reconocido o que reconozca la pensión,
tendrá derecho a obtener el pago de la cuota parte
correspondiente a los tiempos de servicio prestados
o cotizados a otras entidades que se hayan tomado
en cuenta para el reconocimiento de la pensión, de
conformidad con las normas aplicables y con
sujeción a lo dispuesto en el artículo 4º de la Ley
490 de 1998.

Por la cual se autoriza el uso de unos productos plaguicidas


RESOLUCIÓN Resolución 1592 2001 Ministerio de salud TODA LA NORMA Plaguicidas que se pueden utilizar
genéricos.

A los efectos del presente Convenio:


a) La expresión "servicios de salud en el trabajo"
designa unos servicios investidos de funciones
esencialmente preventivas y encargados de
asesorar al empleador, a los trabajadores y a sus
representantes en la empresa acerca de:
i) Los requisitos necesarios para establecer y
Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los
conservar un medio ambiente de trabajo seguro y
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 1 sano que favorezca una salud física y mental
de la Conferencia General de la Organización Internacional del
óptima en relación con el trabajo;
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
ii) La adaptación del trabajo a las capacidades de
los trabajadores, habida cuenta de su estado de
salud física y mental;
b) La expresión "representantes de los trabajadores
en la empresa" designa a las personas reconocidas
como tales en virtud de la legislación o de la
práctica nacionales.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
en materia de salud y seguridad en el trabajo, los
servicios de salud en el trabajo deberán asegurar
las funciones siguientes que sean adecuadas y
apropiadas a los riesgos de la empresa para la
salud en el trabajo:
a) Identificación y evaluación de los riesgos que
puedan afectar a la salud en el lugar de trabajo;
b) Vigilancia de los factores del ambiente de trabajo
y de las prácticas de trabajo que puedan afectar a
la salud de los trabajadores, incluidos las
instalaciones sanitarias, comedores y alojamientos,
cuando estas facilidades sean
proporcionadas por el empleador;
c) Asesoramiento sobre la planificación y la
organización del trabajo, incluido el diseño de los
lugares de trabajo, sobre la selección, el
Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los mantenimiento y el estado de la maquinaria y de
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión los equipos y sobre las substancias utilizadas en el
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 5 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
de la Conferencia General de la Organización Internacional del trabajo;
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985. d) Participación en el desarrollo de programas para
el mejoramiento de las prácticas de trabajo, así
como en las pruebas y la evaluación de nuevos
equipos, en relación con la salud;
e) Asesoramiento en materia de salud, de
seguridad y de higiene en el trabajo y de
ergonomía, así como en materia de equipos de
protección individual y colectiva;
f) Vigilancia de la salud de los trabajadores en
relación con el trabajo;
g) Fomento de la adaptación del trabajo a los
trabajadores;
h) Asi stencia en pro de la adopción de medidas de
rehabilitación profesional;
i) Colaboración en la difusión de informaciones, en
la formación y educación en materia de salud e
higiene en el trabajo y de ergonomía;
Para el establecimiento de servicios de salud en el
trabajo deberán adoptarse disposiciones:
a) Por vía legislativa;
Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los
b) Por convenios colectivos u otros acuerdos entre
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 6 los empleadores y los trabajadores interesados; o
de la Conferencia General de la Organización Internacional del
c) De cualquier otra manera que acuerde la
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
autoridad competente, previa consulta, con las
organizaciones representativas de empleadores y
de trabajadores interesados.

1. Los servicios de salud en el trabajo pueden


organizarse, según los casos, como servicios para
una sola empresa o como servicios comunes a
varias empresas.
2. De conformidad con las condiciones y la práctica
nacionales, los servicios de salud en el trabajo
Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los
podrán organizarse por:
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 7 a) Las empresas o los grupos de empresas
de la Conferencia General de la Organización Internacional del
interesadas;
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
b) Los poderes públicos o los servicios oficiales;
c) Las instituciones de seguridad;
d) Cualquier otro organismo habilitado por la
autoridad competente;
e) Una combinación de cualquiera de las fórmulas
anteriores.

El empleador, los trabajadores y sus


Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los
representantes, cuando existan, deberán cooperar
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 8 y participar en la aplicación de medidas relativas a en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
de la Conferencia General de la Organización Internacional del
la organización y demás aspectos de los servicios
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
de salud en el trabajo, sobre una base equitativa.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

1. De conformidad con la legislación y la práctica


nacionales, los servicios de salud en el trabajo
deberían ser multidisciplinarios. La composición del
personal deberá ser determinada en función de la
índole de las tareas que deban ejecutarse.
2. Los servicios de salud en el trabajo deberán
Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los
cumplir sus funciones en cooperación con los
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 9 demás servicios de la empresa. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
de la Conferencia General de la Organización Internacional del
3. De conformidad con la legislación y la práctica
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
nacionales, deberán tomarse medidas para
garantizar la adecuada cooperación y coordinación
entre los servicios de salud en el trabajo y, cuando
así convenga, con otros servicios
involucrados en el otorgamiento de las prestaciones
relativas a la salud.

El personal que preste servicios de salud en el


Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los trabajo deberá gozar de plena independencia
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión profesional, tanto respecto del empleador como de
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 10
de la Conferencia General de la Organización Internacional del los trabajadores y de sus representantes, cuando
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985. existan, en relación con las
funciones es-tipuladas en el artículo 5.
La vigilancia de la salud de los trabajadores en
Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los
relación con el trabajo no deberá significar para
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 12 ellos ninguna pérdida de ingresos, deberá ser en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
de la Conferencia General de la Organización Internacional del
gratuita y, en la medida de lo posible, realizarse
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
durante las horas de trabajo.
Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión Todos los trabajadores deberán ser informados de
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 13 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
de la Conferencia General de la Organización Internacional del los riesgos para la salud que entraña su trabajo.
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
El empleador y los trabajadores deberán informar a
Por el cual se promulga el "Convenio número 161 sobre los
los servicios de salud en el trabajo de todo factor
Servicios de Salud en el Trabajo", adoptado por la 71a. Reunión
DECRETO Decreto 873 2001 Ministerio de relaciones exteriores ART: 14 conocido y de todo factor sospechoso del medio en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
de la Conferencia General de la Organización Internacional del
ambiente de trabajo que pueda afectar a la salud
Trabajo, OIT, Ginebra, 1985.
de los trabajadores.
Campo de aplicación. El presente decreto se aplica
Por el cual se modifica la Tabla de Clasificación de Actividades
a los afiliados al Sistema General de Riesgos
DECRETO Decreto 1607 2002 Ministerio de trabajo y seguridad social Económicas para el Sistema General de Riesgos Profesionales ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Profesionales, organizado por el Decreto-ley 1295
y se dictan otras disposiciones.
de 1994.
Por el cual se modifica la Tabla de Clasificación de Actividades
Se adopta la siguiente: Tabla de clasificación de
DECRETO Decreto 1607 2002 Ministerio de trabajo y seguridad social Económicas para el Sistema General de Riesgos Profesionales ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
actividades económicas.
y se dictan otras disposiciones.
OBLIGACIÓN DE LA AFILIACIÓN. Para el
cumplimiento del deber impuesto en el numeral 1
del artículo 161 de la Ley 100 de 1993, los
empleadores como integrantes del Sistema General
de Seguridad Social en Salud deberán afiliar al
Sistema a todas las personas que tengan alguna
vinculación laboral. Tal afiliación deberá efectuarse
al momento mismo del inicio de la relación laboral y
deberá mantenerse y garantizarse durante todo el
tiempo que dure dicha relación.
Al momento de diligenciar el formulario de
afiliación a la entidad promotora de salud, el
empleador deberá ilustrar al trabajador sobre la
Por el cual se adoptan medidas para promover y controlar la
El Presidente de la República de prohibición existente de la múltiple afiliación, y le
DECRETO Decreto 1703 2002 afiliación y el pago de aportes en el Sistema General de ART: 30 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia informará sobre las consecuencias de orden
Seguridad Social en Salud.
económico que la inobservancia de esta prohibición
podrá acarrearle.
Las entidades de aseguramiento, tanto del régimen
contributivo y subsidiado, adelantarán campañas
de divulgación y educación a sus afiliados, con
miras a contribuir al pleno conocimiento y
acatamiento, entre otras, de las disposiciones que
regulan los derechos y obligaciones de los afiliados
al Sistema, régimen de afiliación y movilidad, y
prohibición de múltiples afiliaciones en los términos
del Decreto 806 de 1998, del presente decreto y
demás disposiciones que los modifiquen o
adicionen.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
PAGOS NO VÁLIDOS. Los pagos que realice el
empleador o trabajador a una entidad o persona
diferente de una Entidad Promotora de Salud
debidamente autorizada no tendrá efecto frente al
Por el cual se adoptan medidas para promover y controlar la
El Presidente de la República de Sistema General de Seguridad Social en Salud y no en la instalaiciones de Work Medicine Internacional
DECRETO Decreto 1703 2002 afiliación y el pago de aportes en el Sistema General de ART: 37
Colombia exonera al empleador o trabajador de su obligación S.A.S
Seguridad Social en Salud.
frente al Sistema. Esto sin perjuicio de las
responsabilidades legales de la entidad o persona
que reciba recursos parafiscales sin la debida
autorización.
Objeto. El presente decreto tiene por objeto
promover la aplicación del sistema de análisis de
Por el cual se promueve la aplicación del sistema de análisis de
peligros y puntos de control crítico HACCP, como
DECRETO Decreto 60 2002 Ministerio de salud peligros y puntos de control crítico - HACCP en las fábricas de ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
sistema o método de aseguramiento de la
alimentos y se reglamenta el proceso de certificación
inocuidad de los alimentos y establecer el
procedimiento de certificación al respecto.
Campo de aplicación. Los preceptos contenidos en
la presente disposición, se aplican a las fábricas de
Por el cual se promueve la aplicación del sistema de análisis de alimentos existentes en el territorio nacional que
DECRETO Decreto 60 2002 Ministerio de salud peligros y puntos de control crítico - HACCP en las fábricas de ART: 2 implementen el sistema de análisis de peligros y en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
alimentos y se reglamenta el proceso de certificación puntos de control crítico, HACCP, como sistema o
método de aseguramiento de la inocuidad de los
alimentos.
Por el cual se promueve la aplicación del sistema de análisis de Definiciones. Para efectos del presente decreto se
DECRETO Decreto 60 2002 Ministerio de salud peligros y puntos de control crítico - HACCP en las fábricas de ART: 3 adoptan algunas definiciones mencionadas a en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
alimentos y se reglamenta el proceso de certificación continuación.
Principios del sistema HACCP. El sistema HACCP se
fundamenta en la aplicación de los siguientes
principios:
1. Realizar un análisis de peligros reales y
potenciales asociados durante toda la cadena
alimentaria hasta el punto de consumo.
2. Determinar los puntos de control crítico (PCC).
3. Establecer los límites críticos a tener en cuenta,
en cada punto de control crítico identificado.
Por el cual se promueve la aplicación del sistema de análisis de
4. Establecer un sistema de monitoreo o vigilancia
DECRETO Decreto 60 2002 Ministerio de salud peligros y puntos de control crítico - HACCP en las fábricas de ART: 4 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
de los PCC identificados.
alimentos y se reglamenta el proceso de certificación
5. Establecer acciones correctivas con el fin de
adoptarlas cuando el monitoreo o la vigilancia
indiquen que un determinado PCC no está
controlado.
6. Establecer un sistema efectivo de registro que
documente el plan operativo HACCP.
7. Establecer un procedimiento de verificación y
seguimiento, para asegurar que el plan HACCP
funciona correctamente.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN Prerrequisitos del plan HACCP. Como prerrequisitos
del plan HACCP, las fábricas de alimentos deberán
cumplir:
A) Las buenas prácticas de manufactura
establecidas en el Decreto 3075 de 1997 y la
legislación sanitaria vigente, para cada tipo de
establecimiento;
B) Un programa de capacitación dirigido a los
responsables de la aplicación del sistema HACCP,
que contemple aspectos relacionados con su
implementación y de higiene en los alimentos, de
conformidad con el Decreto 3075 de 1997;
C) Un programa de mantenimiento preventivo de
áreas, equipos e instalaciones;
D) Un programa de calibración de equipos e
instrumentos de medición;
E) Un programa de saneamiento que incluya el
control de plagas (artrópodos y roedores), limpieza
Por el cual se promueve la aplicación del sistema de análisis de
y desinfección, abastecimiento de agua, manejo y
DECRETO Decreto 60 2002 Ministerio de salud peligros y puntos de control crítico - HACCP en las fábricas de ART: 5
disposición de desechos sólidos y líquidos;
alimentos y se reglamenta el proceso de certificación
F) Control de proveedores y materias primas
incluyendo parámetros de aceptación y rechazo;
G) Planes de muestreo;
H) Trazabilidad de materias primas y producto
terminado.
PARAGRAFO. Los anteriores programas y requisitos
deben constar por escrito debidamente
documentados sobre objetivos, componentes,
cronograma de actividades (precisando el qué,
cómo, cuándo, quién y con qué), firmados y
fechados por el funcionario responsable del
proceso, el representante legal de la empresa o por
quien haga sus veces. Los prerrequisitos
enunciados en los literales b), c), d), y e) o
similares, deberán ser presentados como
procedimientos operativos estandarizados, contar
con los registros que soporten su ejecución y estar
a disposición de la autoridad sanitaria.
Contenido del plan HACCP. El plan HACCP debe
Por el cual se promueve la aplicación del sistema de análisis de
elaborarse para cada producto, ajustado a la
DECRETO Decreto 60 2002 Ministerio de salud peligros y puntos de control crítico - HACCP en las fábricas de ART: 6 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
política de calidad de la empresa y contener como
alimentos y se reglamenta el proceso de certificación
mínimo lo descrito en este artículo.

Implementación del sistema HACCP. Además del


cumplimiento de los prerrequisitos y requisitos
establecidos en la presente norma, para la
implementación del sistema se requiere previo
Por el cual se promueve la aplicación del sistema de análisis de
conocimiento y cumplimiento de las normas
DECRETO Decreto 60 2002 Ministerio de salud peligros y puntos de control crítico - HACCP en las fábricas de ART: 7 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
técnico-sanitarias vigentes para fábricas de
alimentos y se reglamenta el proceso de certificación
alimentos, producto en particular, condiciones
durante el procesamiento, preparación, envase,
manejo, almacenamiento, comercialización y
exportación.
Auditorías. Las fábricas de alimentos dentro del
proceso de implementación del sistema HACCP,
deberán realizar auditorías del plan HACCP,
practicadas por un grupo interno de la fábrica o por
Por el cual se promueve la aplicación del sistema de análisis de
agentes externos, las cuales deberán constar por
DECRETO Decreto 60 2002 Ministerio de salud peligros y puntos de control crítico - HACCP en las fábricas de ART: 8 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
escrito; sin perjuicio que el plan HACCP, los
alimentos y se reglamenta el proceso de certificación
registros del mismo y los prerrequisitos enunciados
en el artículo 5º del presente decreto, queden a
disposición de la autoridad sanitaria cuando ésta lo
solicite.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Procedimiento para la obtención de la certificación.
La certificación de implementación del sistema
HACCP podrá solicitarse para uno o varios
productos o líneas de producción, por parte de las
fábricas que lo soliciten por escrito, a través de su
representante legal o apoderado, ante el Instituto
Nacional de Vigilancia de Medicamentos y
Alimentos, Invima, o a la dirección territorial de
salud correspondiente; la solicitud deberá estar
Por el cual se promueve la aplicación del sistema de análisis de acompañada de:
DECRETO Decreto 60 2002 Ministerio de salud peligros y puntos de control crítico - HACCP en las fábricas de ART: 9 La certificación o concepto favorable del en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
alimentos y se reglamenta el proceso de certificación cumplimiento de buenas prácticas de manufactura
Todo afiliado
expedido al Sistema General
por la correspondiente de Riesgos
dirección territorial
de Profesionales que, en losnotérminos
salud, con antelación mayor ade la (3)
tres presente
meses
ley o del Decreto-ley 1295 de 1994,
a la fecha en que se presente la solicitud de sufra un
accidente dede
certificación trabajo o una enfermedad
implementación del sistemaprofesional,
HACCP,
o como consecuencia
conforme a lo establecido de ellos
en else incapacite,
Decreto 3075 sede
invalide
1997, oode muera, tendrá derecho
las condiciones a quey este
sanitarias de
Sistema General le preste los servicios
funcionamiento exigidas en la legislación sanitariaasistenciales
y levigente
reconozca las prestaciones
específica económicas
para plantas de lechesaylos
quemataderos
se refierende elanimales
Decreto-ley 1295 depúblico.
de abasto 1994 y la
presente ley. PARÁGRAFO 2o. Las
prestaciones asistenciales y económicas derivadas
de un accidente de trabajo o de una enfermedad
profesional, serán reconocidas y pagadas por la
administradora en la cual se encuentre afiliado el
trabajador en el momento de ocurrir el accidente o,
en el caso de la enfermedad profesional, al
momento de requerir la prestación.
Cuando se presente una enfermedad profesional,
la administradora de riesgos profesionales que
asume las prestaciones, podrá repetir
proporcionalmente por el valor pagado con sujeción
y, en la misma proporción al tiempo de exposición
al riesgo que haya tenido el afiliado en las
diferentes administradoras, entidades o a su
empleador de haber tenido períodos sin cobertura.
Por la cual se dictan normas sobre la organización, Para enfermedad profesional en el caso de que el
LEY Ley 776 2002 Congreso de la República administración y prestaciones del Sistema General de Riesgos ART: 1 Parágrafo 2 trabajador se encuentre desvinculado del Sistema
Profesionales. de Riesgos Profesionales, y la enfermedad sea
calificada como profesional, deberá asumir las
prestaciones la última administradora de riesgos a
la cual estuvo vinculado, siempre y cuando el
origen de la enfermedad pueda imputarse al
período en el que estuvo cubierto por ese Sistema.
La Administradora de Riesgos Profesionales en la
cual se hubiere presentado un accidente de trabajo,
deberá responder íntegramente por las
prestaciones derivados de este evento, tanto en el
momento inicial como frente a sus secuelas,
independientemente de que el trabajador se
encuentre o no afiliado a esa administradora.
Las acciones de recobro que adelanten las
administradoras son independientes a su obligación
de reconocimiento del pago de las prestaciones
económicas dentro de los dos (2) meses siguientes
contados desde laTEMPORAL.
INCAPACIDAD fecha en laSe cual se alleguen
entiende por o
acrediten
incapacidad los requisitos
temporal, aquellaexigidos
que según paraelsucuadro
Por la cual se dictan normas sobre la organización, reconocimiento. Vencido este término, la el
agudo de la enfermedad o lesión que presente
LEY Ley 776 2002 Congreso de la República administración y prestaciones del Sistema General de Riesgos ART: 2 administradora de riesgos profesionales deberá
afiliado al Sistema General de Riesgos
Profesionales. reconocer yle pagar, endesempeñar
adición a la prestación
Profesionales, impida su capacidad
económica,
laboralunpor
interés moratorio
un tiempo igual al que rige
determinado.
para el impuesto de renta y complementarios en
proporción a la duración de la mora. Lo anterior, sin
perjuicio de las sanciones a que haya lugar.

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
reciba regularmente su salario.
Para la enfermedad profesional será el mismo
subsidio calculado desde el día siguiente de
iniciada la incapacidad correspondiente a una
enfermedad diagnosticada como profesional.
El período durante el cual se reconoce la
prestación de que trata el presente artículo será
hasta por ciento ochenta (180) días, que podrán ser
prorrogados hasta por períodos que no superen
otros ciento ochenta (180) días continuos
adicionales, cuando esta prórroga se determine
como necesaria para el tratamiento del afiliado, o
para culminar su rehabilitación.
Cumplido el período previsto en el inciso anterior y
no se hubiese logrado la curación o rehabilitación en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
del afiliado, se debe iniciar el procedimiento para
Por la cual se dictan normas sobre la organización, determinar el estado de incapacidad permanente
LEY Ley 776 2002 Congreso de la República administración y prestaciones del Sistema General de Riesgos ART: 3 parcial o de invalidez. Hasta tanto no se establezca
Profesionales. el grado de incapacidad o invalidez la ARP
continuará cancelando el subsidio por incapacidad
temporal.
PARÁGRAFO 1o. Para los efectos de este sistema,
las prestaciones se otorgan por días calendario.
PARÁGRAFO 2o. Las entidades administradoras de
riesgos profesionales deberán asumir el pago de la
cotización para los Sistemas Generales de
Pensiones y de Seguridad Social en Salud,
correspondiente a los empleadores, durante los
períodos de incapacidad temporal y hasta por un
ingreso base de la cotización, equivalente al valor
de la incapacidad. La proporción será la misma
establecida para estos sistemas en la Ley 100 de
1993.
PARÁGRAFO 3o. La Administradora de Riesgos
Profesionales podrá pagar el monto de la
REINCORPORACIÓN AL TRABAJO. Al terminar el
período de incapacidad temporal, los empleadores
Por la cual se dictan normas sobre la organización,
están obligados, si el trabajador recupera su
LEY Ley 776 2002 Congreso de la República administración y prestaciones del Sistema General de Riesgos ART: 4
capacidad de trabajo, a ubicarlo en el cargo que
Profesionales.
desempeñaba, o a reubicarlo en cualquier otro para
el cual esté capacitado, de la misma categoría.
Por el cual se adoptan medidas para promover y
El presidente de la República de
DECRETO Decreto 2400 2002 por el cual se modifica el Decreto 1703 de 2002. ART: 1,2 Y 5 controlar la afiliación y el pago de aportes en el
Colombia
sistema general de seguridad social en salud.
Reubicación del trabajador. Los empleadores están
obligados a ubicar al trabajador incapacitado
parcialmente en el cargo que desempeñaba o a
LEY Ley 776 2002 Congreso de la República de 1994. ART: 8 proporcionarle un trabajo compatible con sus en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
capacidades y aptitudes, para lo cual deberán
efectuar los movimientos de personal que sean
necesarios.
NORMA Directirces para la Auditoria de los Sistemas de Gestion de la Proporciona orientacion sobre los principios de la
NTC-ISO 19011 2002 ICONTEC Todo el Documento en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
TECNICA Calidad Auditoria, la gestion de programas de auditoria
Por la cual se reforman algunas disposiciones del sistema
general de pensiones previsto en la Ley 100 de 1993 y se Se establecen los requisitos para obtener la pensión
LEY LEY 797 2003 El Congreso de Colombia ART: 11 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
adoptan disposiciones sobre los Regímenes Pensionales de invalidez
exceptuados y especiales.
Por la cual se reforman algunas disposiciones del sistema
general de pensiones previsto en la Ley 100 de 1993 y se Requisitos para obtener la pensión de
LEY LEY 797 2003 El Congreso de Colombia ART:12 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
adoptan disposiciones sobre los Regímenes Pensionales sobrevivientes
exceptuados y especiales.
Los empleadores sólo podrán ejercer su derecho al
traslado de ARP y Caja de Compensación familiar si
El Congreso de la Republica de Por la cual se expiden normas para el Control a la Evasión del
LEY LEY 828 2003 ART: 2 se encuentran al día en los pagos de aportes en en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia Sistema de Seguridad Social.
salud, pensiones, riesgos profesionales, SENA e
ICBF.
Las EPS, AFP, ARP, el ICBF, las cajas de
compensación y el SENA pueden solicitar conforme
El Congreso de la Republica de Por la cual se expiden normas para el Control a la Evasión del lo determine el gobierno nacional información a los
LEY LEY 828 2003 ART: 8 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia Sistema de Seguridad Social. afiliados, empleadores y cotizantes; los cuales
deben responder a la solicitud en un plazo de 30
días como máximo.
Campo de aplicación. Se aplica a todos los
trabajadores independientes que realicen contratos
El Presidente de la Republica de Por el cual se reglamenta parcialmente el literal b) del artículo
DECRETO DECRETO 2800 2003 ART: 1 de carácter civil, comercial, administrativo en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia 13 del Decreto-ley 1295
(distintos al laboral) con personas naturales o
jurídicas
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Definición y campo de aplicación. El presente


decreto se aplica a todos los trabajadores que
Por el cual se definen las actividades de alto riesgo para la laboran en actividades de alto riesgo, entendiendo
salud del trabajador y se modifican y señalan las condiciones, por actividades de alto riesgo aquellas en las cuales
DECRETO Decreto 2090 2003 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
requisitos y beneficios del régimen de pensiones de los la labor desempeñada implique la disminución de la
trabajadores que laboran en dichas actividades expectativa de vida saludable o la necesidad del
retiro de las funciones laborales que ejecuta, con
ocasión de su trabajo.

Actividades de alto riesgo para la salud del


trabajador. Se consideran actividades de alto riesgo
para la salud de los trabajadores las siguientes:
1. Trabajos en minería que impliquen prestar el
servicio en socavones o en subterráneos.
2. Trabajos que impliquen la exposición a altas
temperaturas, por encima de los valores límites
permisibles, determinados por las normas técnicas
de salud de salud ocupacional.
3. Trabajos con exposición a radiaciones ionizantes.
4. Trabajos con exposición a sustancias
comprobadamente cancerígenas.
5. En la Unidad Administrativa Especial de
Aeronáutica Civil o la entidad que haga sus veces,
Por el cual se definen las actividades de alto riesgo para la la actividad de los técnicos aeronáuticos con
salud del trabajador y se modifican y señalan las condiciones, funciones de controladores de tránsito aéreo, con
DECRETO Decreto 2090 2003 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 2
requisitos y beneficios del régimen de pensiones de los licencia expedida o reconocida por la Oficina de
trabajadores que laboran en dichas actividades Registro de la Unidad Administrativa Especial de
Aeronáutica Civil, de conformidad con las normas
vigentes.
6. En los Cuerpos de Bomberos, la actividad
relacionada con la función específica de actuar en
operaciones de extinción de incendios.
7. En el Instituto Nacional Penitenciario y
Carcelario, Inpec, la actividad del personal dedicado
a la custodia y vigilancia de los internos en los
centros de reclusión carcelaria, durante el tiempo
en el que ejecuten dicha labor. Así mismo, el
personal que labore en las actividades antes
señaladas en otros establecimientos carcelarios,
con excepción de aquellos administrados por la
fuerza pública.
OBJETIVO. La presente ley tiene por objeto la
protección especial por parte del Estado de los
derechos que tienen los ciudadanos a ser tratados
LEY Ley 931 2004 Congreso de la República Por el cual se dictan normas de igualdad en razón de la edad. ART: 1
en condiciones de igualdad, sin que puedan ser
discriminados en razón de su edad para acceder al
trabajo.

PROHIBICIÓN. Ninguna persona natural o jurídica,


de derecho público o privado, podrá exigir a los
aspirantes a ocupar un cargo o ejercer un trabajo,
cumplir con un rango de edad determinado para ser
tenido en cuenta en la decisión que defina la
LEY Ley 931 2004 Congreso de la República Por el cual se dictan normas de igualdad en razón de la edad. ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
aprobación de su aspiración laboral.
Los requisitos para acceder a un cargo que se
encuentre vacante o a ejercer un trabajo deberán
referirse a méritos o calidades de experiencia,
profesión u ocupación.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Expedir el Reglamento Técnico de Instalaciones


Eléctricas aplicado a los procesos
de Generación, Transmisión, Transformación,
Distribución y Utilización de la energía eléctrica en
todo el territorio
de la República de Colombia, sus aguas territoriales
y su plataforma continental, el cual se encuentra
contenido
en el Anexo General de la presente Resolución y
Por la cual se expide el Reglamento Técnico de Instalaciones consta de ciento diecinueve (119) folios. Además
Eléctricas – RETIE, que fija las condiciones técnicas que del Anexo
Resolución garanticen la seguridad en los procesos de Generación, General, forma parte integral de este acto
RESOLUCIÓN 2004 Ministerio de Minas y Energía ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
180398 Transmisión, Transformación, Distribución y Utilización de la administrativo, como Anexo Número Dos, el texto
energía eléctrica en la República de Colombia y se dictan otras que fija las condiciones
disposiciones. técnicas que garanticen la seguridad en los
procesos de Generación, Transmisión,
Transformación, Distribución
y Utilización de la energía eléctrica en la República
de Colombia y se dictan otras disposiciones
correspondiente
a los siete primeros capítulos de la norma NTC 2050
«Código Eléctrico Colombiano’ primera
actualización del
25 de noviembre de 1998.

VIGENCIA: El presente Reglamento Técnico tendrá


Por la cual se expide el Reglamento Técnico de Instalaciones
una vigencia de tres (3) años,
Eléctricas – RETIE, que fija las condiciones técnicas que
los cuales se contarán seis meses después de su
Resolución garanticen la seguridad en los procesos de Generación,
RESOLUCIÓN 2004 Ministerio de Minas y Energía ART: 2 publicación en el Diario Oficial, de acuerdo con lo
180398 Transmisión, Transformación, Distribución y Utilización de la
dispuesto
energía eléctrica en la República de Colombia y se dictan otras
en el Numeral 5 del Artículo 9 de la Decisión 562 de
disposiciones.
la CAN
TÉCNICO:
El presente Reglamento Técnico podrá ser revisado
Por la cual se expide el Reglamento Técnico de Instalaciones en cualquier tiempo durante su vigencia por el
Eléctricas – RETIE, que fija las condiciones técnicas que Ministerio
Resolución garanticen la seguridad en los procesos de Generación, de Minas y Energía a través de la Dirección de
RESOLUCIÓN 2004 Ministerio de Minas y Energía ART: 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
180398 Transmisión, Transformación, Distribución y Utilización de la Energía. Si en la revisión se determina que resulta
energía eléctrica en la República de Colombia y se dictan otras innecesaria
disposiciones. la modificación al Reglamento Técnico, se
entenderá renovado automáticamente el término
de la vigencia de
Obligación de las Entidades Públicas Contratantes
Ingreso base de cotización de los trabajadores independientes frente a los aportes al Sistema General de
Circular Conjunta
CIRCULAR 2004 Ministerio de la protección social y obligaciones de las Entidades Promotoras de Salud, EPS, y LITERAL 2 Seguridad Social en Salud a raíz de la sentencia del en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
001
Entidades Públicas Contratantes 19 de agosto de 2004 proferida por la Sección
Cuarta del honorable Consejo de Estado.
A. INSTRUCCIONES A EMPLEADORES:
En materia de salud ocupacional y para efecto de
establecer el estado de salud de los trabajadores al
iniciar
una labor, desempeñar un cargo o función
determinada, se hace necesario en el desarrollo de
la gestión para
identificación y control del riesgo, practicar los
exámenes médicos ocupacionales de ingreso,
periódicos y de
retiro, los cuales son a cargo y por cuenta del
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y empleador, conforme al artículo 348 del Código
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN A. lit. 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
administración del sistema general de riesgos profesionales. Sustantivo de
Trabajo; el literal b) del artículo 30 del Decreto 614
de 1984 y el numeral 1º del artículo 10 de la
Resolución
1016 de 1989.
Adicionalmente, las entidades administradoras de
riesgos profesionales podrán realizar exámenes
relacionados con los sistemas de vigilancia
epidemiológica, los cuales no pueden reemplazar la
obligación del
empleador de realizar exámenes periódicos para la
población trabajadora a su cargo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Las administradoras de riesgos profesionales
deberán garantizar y proporcionar a las pequeñas,
medianas y
grandes empresas afiliadas, capacitación y
asistencia técnica para el desarrollo de los
programas de salud
ocupacional, sin importar el número de
trabajadores y cotización de la empresa.
Se debe capacitar y dar asistencia técnica en lo
relacionado con los programas regulares de
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y prevención y
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN A. lit. 4 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
administración del sistema general de riesgos profesionales. control de riesgos profesionales, diseño, montaje y
operación de los sistemas de vigilancia
epidemiológica,
conforme a la actividad económica de la empresa,
sin importar el número de trabajadores.
Las administradoras de riesgos profesionales deben
desarrollar hacia sus empresas afiliadas, como
mínimo
las actividades básicas para la protección de la
salud de los trabajadores establecidas en los
artículos 19, 35 y
A. INSTRUCCIONES A EMPLEADORES:
Cuando un empleador se encuentra afilado a una
administradora de riesgos profesionales, se puede
trasladar a otra administradora de riesgos
profesionales solamente después de haber
cumplido el tiempo de permanencia definido en la
ley, y por ninguna causa en un periodo menor,
conforme al procedimiento que establece el Artículo
7 del Decreto 1772 de 1994.
El traslado a la nueva administradora de riesgos
profesionales se establece a partir del primer día
del mes siguiente a la fecha de desvinculación de la
anterior administradora de riesgos profesionales.
Con base en lo anterior, y teniendo en cuenta que
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y el trabajador que permanece en el Sistema General
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN A. lit. 5 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
administración del sistema general de riesgos profesionales. de Riesgos Profesionales en ningún momento podrá
quedar desprotegido, su antigua administradora de
riesgos profesionales lo mantendrá vinculado hasta
el último día del mes de la fecha de desvinculación.
Por lo tanto, el empleador de igual manera pagará
su cotización a esta administradora de riesgos
profesionales por el periodo mensual completo.
El empleador tiene derecho a retractarse de su
decisión de traslado a otra administradora de
riesgos profesionales, en cuyo caso lo comunicará a
través de un medio escrito en el término de los 30
días comunes del aviso de traslado que establece el
artículo 7 del Decreto 1772 de 1994. En esta
eventualidad, la solicitud de traslado quedará sin
efecto.
A. INSTRUCCIONES A EMPLEADORES:
6). MEDIDAS DE SEGURIDAD PERSONAL
Los empleadores están obligados a suministrar a
sus trabajadores elementos de protección personal,
cuya fabricación, resistencia y duración estén
sujetos a las normas de calidad para garantizar la
seguridad personal de los trabajadores en los
puestos o centros de trabajo que lo requieran.
Entre los elementos de protección que el empleador
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y debe proveer se encuentran los cascos, botas,
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN A. lit. 6
administración del sistema general de riesgos profesionales. guantes y demás elementos que protejan al
trabajador, permitiéndole desarrollar
eficientemente su labor y garantizando su
seguridad personal. Las Administradoras de Riesgos
Profesionales asesorarán a los empleadores, sin
ningún costo y sin influir en la compra, sobre la
selección y utilización de los elementos de
protección personal, teniendo en cuenta la
actividad, la exposición a factores de riesgo y
necesidades de los mismos.
TIPO DE AÑO B. INSTRUCCIONES A ADMINISTRADORAS DE
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN
RIESGOS PROFESIONALES: ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
2) CARNETIZACIÓN Las Administradoras de Riesgos
Profesionales (ARP) deberán carnetizar a sus
afiliados. El carné deberá
tener como mínimo los siguientes ítems :
• El encabezado deberá decir República de
Colombia, Sistema General de Riesgos
Profesionales.
• Nombre de la Administradora de Riesgos
Profesionales.
• Nombre, apellidos y cédula del afiliado.
• Nombre y Nit de la empresa en la cual trabaja el
afiliado.
• Deberá aparecer el teléfono de una línea de
servicio al cliente, la cual estará a disposición del
usuario durante las 24 horas del día.
Las Administradoras de Riesgos Profesionales (ARP)
deberán carnetizar a todo nuevo afiliado dentro de
los
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INTRUCCIÓN B. lit. 2 dos (2) meses siguientes a su afiliación.
administración del sistema general de riesgos profesionales.
Igualmente al momento de la afiliación, la
Administradora de Riesgos Profesionales deberá
poner a
disposición del afiliado, una red de instituciones
prestadoras de servicios de salud (IPS), para la
atención de la
urgencia como consecuencia de un accidente de
trabajo o una enfermedad profesional. Sin perjuicio
del
derecho que tiene el trabajador de acudir en caso
de urgencia a cualquier institución prestadora de
servicios
de salud (IPS).
El empleador deberá garantizar el acceso de sus
trabajadores a la carnetización e igualmente deberá
proveer
los mecanismos para que accedan a la información
B. INSTRUCCIONES
pertinente con respectoA ADMINISTRADORAS
a la red asistencialDE
de
RIESGOSurgencias
PROFESIONALES:
3. Divulgaciónprestada
de la política de ARP.
por las salud ocupacional
de la empresa, de los derechos y deberes de los
trabajadores
El empleador en compañía de la Administradora de
Riesgos Profesionales a la cual se encuentre
afiliado, deberá garantizar que todos sus
trabajadores reciban mediante cualquier
mecanismo de comunicación, ya sea escrito o
audiovisual como mínimo la siguiente información:
▪ Política de salud ocupacional de la empresa en la
cual trabaja el afiliado, firmada por el representante
legal.
▪ Derechos y deberes del trabajador en el Sistema
General de Riesgos Profesionales.
El costo de dicho material será con cargo a los
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN B. lit. 3 recursos de la Administradora de Riesgos en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
administración del sistema general de riesgos profesionales.
Profesionales, teniendo en cuenta los principios de
eficiencia establecidos en la Ley 100 de 1993. El
plazo establecido para la entrega de dicho material,
en las condiciones establecidas, será el mismo que
el definido para la carnetización de que trata esta
circular.
La Administradora de Riesgos Profesionales deberá
realizar al menos una investigación anual, con el fin
de medir el impacto en la población afiliada, de las
actividades de divulgación de que trata este
numeral y de la capacitación propia de la
Administradora de Riegos Profesionales.
Los resultados de dichas investigaciones deberán
hacerse llegar a la Dirección General de Riesgos
Profesionales, dentro de los dos (2) meses
siguientes a la finalización de la respectiva
investigación.
indelegable, aun asumiendo la obligación de afiliar
a sus trabajadores al Sistema General de Riesgos
Profesionales.
TIPO DE AÑO Las administradoras
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓNde DEriesgos profesionales son
LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN entidades asesoras y consultoras de los
empleadores y trabajadores afiliados al Sistema
General de Riesgos Profesionales, como lo
establecen los artículos 19, 35 y 80 del Decreto-ley
1295 de 1994.
Tal como lo establece el artículo 19 del Decreto-ley
1295 de 1994, las administradoras de riesgos
profesionales deben invertir parte del 94% de las
cotizaciones en acciones para "el desarrollo de
programas regulares de prevención y control de
riesgos profesionales...".
Teniendo en cuenta la responsabilidad indelegable
de los empleadores de procurar adecuadas
condiciones de trabajo, y la de las administradoras
de riesgos profesionales de asesorar a los
empleadores e invertir recursos en el desarrollo de
programas regulares de prevención y control, las
administradoras de riesgos profesionales podrán
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y diseñar sistemas técnicos y de gestión para el
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN B. lit. 6
administración del sistema general de riesgos profesionales. control efectivo de los riesgos ocupacionales en sus
empresas afiliadas, con base en las necesidades
identificadas por el empleador.
El diseño de sistemas técnicos y de gestión para el
control efectivo de los riesgos incluye: desarrollar
actividades que formen parte de sistemas de
vigilancia epidemiológica que se encuentre
aplicando el empleador, tales como el diseño y
realización de exámenes médicos ocupacionales y
de mediciones ambientales; el diseño de espacios
de trabajo, maquinarias, herramientas y equipos de
trabajo o partes o componentes de ellos, que logren
el control en la fuente o en el medio ambiente de
propagación del riesgo entre la tecnología y los
B. INSTRUCCIONES
trabajadores; así mismo, A ADMINISTRADORAS
el diseño de modelos DEde
RIESGOS
administración PROFESIONALES:
o de gestión que modifiquen
procesos9.deControltrabajoa olacontenidos
evasión y elusión
de la tarea que
estén a) Evasión
generando en el Sistema
factores deGeneral
riesgos de Riesgos
psicosociales.
Profesionales:
De igual manera, Es lalas
omisión de la obligación
administradoras legal
de riesgos
del empleadorpodrán
profesionales de afiliar al trabajador
diseñar al Sistema
áreas, puestos de
Generalmaquinarias,
trabajo, de Riesgos Profesionales que genera a
equipos y herramientas, la
para
empresa o empleador
los procesos una sanción
de reinserción de hasta
laboral.
quinientos (500) salarios
Para la aplicación mínimosde
de los diseños mensuales
sistemas
técnicos y de gestión legalesparavigentes;
el control de los riesgos
y b)
la Elusión en ellaboral,
reinserción Sistema lasGeneral de Riesgos
administradoras de
Profesionales: Es la práctica
riesgos profesionales podránmediante
adquirir, la cual se
fabricar,
cotiza al Sistema
arrendar o vender General de Riesgos
los equipos Profesionales,
y materiales, así
sobre comoun valor
podrán inferior
otorgaral realmente devengado por
créditos debidamente
el trabajador.
garantizados, Ejemplo:
como el empleador
lo establece que cotiza
el parágrafo 2º del
sobre
artículoel salario mínimo mensual
80 del Decreto-ley 1295 legal vigente
de 1994. En
cuando en realidad
ningún momento la el trabajador
aplicación dedevenga
lo expuesto una podrá
suma
superior. Constituye
orientarse con también
ánimoselusión, cotizar por la
de lucro.
Losactividad o claseyde
empleadores lasriesgo que no corresponde,
administradoras de riesgos
cotizando menos
profesionales podrán de establecer
lo que efectivamente
mecanismos debe
para
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y cancelar.
la asesoría Estas
y elconductas
diseño de se sancionan
sistemas con multa
técnicos y de
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN B. lit 9
administración del sistema general de riesgos profesionales. de hasta
gestión paraquinientos
el control (500) salarios
efectivo de losmínimos
riesgos, a
nivel individualmensuales legales de
por empresa, vigentes.
manera colectiva
para Con el objetode
empresas delaprevenir estas conductas,
misma actividad económica, las o
administradoras de riesgos nacionales
a través de las comisiones profesionales de deben
salud
realizar
ocupacional campañas y acciones
por sector de capacitación
económico establecidas entre
en
sus
el empresas
artículo 15 del afiliadas
Decreto y deberán
1530 de presentar
1996, donde en el
se
mes de julio
priorizan losderiesgos
cada año, un informe
a controlar y losante la Unidad
sistemas de
Especial de Inspección,
vigilancia epidemiológicaVigilancia y Control del
a desarrollar.
Ministerio de la Protección Social, del desarrollo de
las mismas en el que se establezca como mínimo,
la relación entre el número total de empresas y
trabajadores afiliados, y número de empresas y
trabajadores capacitados a nivel nacional y
departamental.
Cualquier persona interesada o que tenga
conocimiento de la evasión y elusión de aportes al
Sistema de Riesgos Profesionales, puede presentar
la respectiva queja ante las Direcciones Territoriales
a nivel departamental, donde se iniciará la
investigación administrativa laboral conforme a los
artículos 84 y 91 del Decreto-ley 1295 de 1994.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
B. INSTRUCCIONES A ADMINISTRADORAS DE
RIESGOS PROFESIONALES:
13. Vigilancia, control y asesoría a los programas de
salud ocupacional
Conforme al artículo 56 del Decreto-ley 1295 de
1994 las administradoras de riesgos profesionales,
por delegación del Estado, ejercen la vigilancia y
control en la prevención de los riesgos
profesionales de las empresas que tengan afiliadas,
a las cuales deberán asesorar en el programa de
salud ocupacional.
En desarrollo de esta función, las administradoras
de riesgos profesionales deberán verificar en sus
empresas afiliadas la existencia y funcionamiento
del programa de salud ocupacional, para lo cual
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y podrán realizar visitas periódicas y actividades de
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INTRUCCIÓN B. lit. 9 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
administración del sistema general de riesgos profesionales. supervisión.
En las actividades de asesoría, las administradoras
de riesgos profesionales no pueden establecer
modelos de programas de salud ocupacional, sino
que deben capacitar y asistir a los empleadores
para que implementen y ejecuten un programa
acorde con los riesgos y necesidades de las
empresas.
De las actividades y programas de vigilancia y
control que adelanten las administradoras de
riesgos profesionales para la ejecución y desarrollo
de los programas de salud ocupacional de las
empresas afiliadas, se presentará un informe
nacional a la Unidad Especial de Inspección,
Vigilancia y Control del Ministerio de la Protección
Social, el último día del mes de julio de cada año.
Planilla Integrada de Liquidación de Aportes y se modifica Suministro de personal, dependencias o Deptos de
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social Literal B. Numeral 12
parcialmente el Salud Ocupacional
B. INSTRUCCIONES A ADMINISTRADORAS DE
RIESGOS PROFESIONALES:
14. Brigadas de emergencia, planes de emergencia
y evacuación
Las Administradoras de Riesgos Profesionales
deben asesorar a sus empresas afiliadas en la
conformación, adiestramiento y capacitación de las
Brigadas de Emergencia (alarma y control,
evacuación, incendio y primeros auxilios), planes de
emergencia y en el proceso de información y la
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social Decreto 1465 de 2005. INSTRUCCIÓN B. lit. 14 sensibilización a todos los trabajadores de las
empresas sobre la importancia de dichas brigadas
(Ley 9ª de 1979, Resoluciones 2400 de 1979 y
1016 de 1989, Decreto 919 de 1989 y Decreto-ley
1295 de 1994, artículo 35).
Las Administradoras de Riesgos Profesionales
deben realizar campañas para la conformación,
adiestramiento y capacitación de las brigadas de
emergencia en sus empresas afiliadas, de acuerdo
a los factores de riesgo y necesidades de las
empresas.
C. PROCEDIMIENTO DE CONSIGNACION Y REMISION
DE LAS RESOLUCIONES DE MULTAS:
1. Término para consignar el valor de las multas por
las empresas sancionadas:
Las empresas públicas y privadas deberán cancelar
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN C. lit.1 el valor de la multa dentro de los quince (15) días en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
administración del sistema general de riesgos profesionales.
hábiles siguientes a la ejecutoria (que quede en
firme y no procedan recursos) de la resolución por
medio de la cual se impuso la sanción por violar
normas en salud ocupacional y riesgos
profesionales.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

C. PROCEDIMIENTO DE CONSIGNACION Y REMISION


DE LAS RESOLUCIONES DE MULTAS:
2. Aviso y envío de la copia de la consignación:
En el término de los quince (15) días hábiles
señalados anteriormente, el empleador deberá,
además, enviar copia de la consignación a la
Dirección Territorial y a la Vicepresidencia de
Administración y Pago de la Fiduciaria La Previsora
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y S.A., calle 72 Nº 10-03 de Bogotá, o la entidad que
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
administración del sistema general de riesgos profesionales. haga sus veces, con un oficio donde se determine
lo siguiente:
▪ Nombre de la empresa o persona sancionada.
▪ Ciudad y teléfono.
▪ Número de identificación tributaria (NIT) o cédula
de ciudadanía para las personas naturales.
D. IDENTIFICACION
▪ El valor deDE laLA EMPRESA
multa O PERSONA
impuesta.
SANCIONADA ▪EN LA PARTE
Total RESOLUTIVA DE LA
consignado.
MULTA.
▪ Fecha y número de la resolución.
La parte resolutiva de las providencias por las
cuales se resuelven las investigaciones
administrativas en riesgos profesionales, deben
contener como mínimo lo siguiente:
1. El nombre exacto de la persona natural o jurídica
sancionada, ciudad, dirección, información que se
tomará principalmente del certificado de existencia
y representación legal de la Cámara de Comercio o
documento que haga sus veces.
2. Número de Identificación Tributaria (NIT) o cédula
de ciudadanía para las personas naturales.
3. El nombre del representante legal de las
empresas o entidades.
4. En el caso de establecimientos de comercio se
debe señalar el nombre del comerciante o dueño
del establecimiento comercial sancionado.
5. Indicar el valor de la multa impuesta en salarios
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y mínimos y en pesos.
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN D
administración del sistema general de riesgos profesionales. 6. El número y nombre de la cuenta en la cual se
debe efectuar la consignación, esto es, Cuenta
Corriente Nº 311-00152-3 Banco Ganadero, a
nombre de la Fiduciaria La Previsora S.A. - Fondo de
Riesgos Profesionales (o quien haga sus veces).
7. Advertir que en caso de no realizar la persona o
empresa la consignación de la multa en el término
de quince (15) días hábiles posteriores a la
ejecutoria de la resolución que impone la multa, se
procederá al cobro de la misma de conformidad con
el Estatuto de Cobro Coactivo.
8. Indicar que la empresa o persona sancionada
debe allegar copia de la consignación a la Dirección
Territorial y a la Fiduciaria la Previsora calle 72 Nº
10-03 de Bogotá, Vicepresidencia de Administración
y Pagos, con un oficio en el que se especifique el
nombre de la persona natural o jurídica sancionada,
número del NIT o documento de identidad, ciudad,
dirección, número y fecha de la resolución que
F. SANCIONES
impuso
El la multa, yde
incumplimiento el lo
valor consignado
establecido enDecreto-
en el pesos y
leysalarios
1295 demínimos mensuales
1994 y de legales vigentes.
las instrucciones impartidas
en la presente circular, será sancionado de
conformidad con lo establecido en los literales a) y
c) del artículo 91 del Decreto-ley 1295 de 1994.
Las investigaciones administrativas y las sanciones
por incumplimiento de la presente circular, serán
de competencia de las Direcciones Territoriales del
Unificar las instrucciones para la vigilancia, control y Ministerio de la Protección Social, de conformidad
CIRCULAR Circular Unificada 2004 Ministerio de la protección social INSTRUCCIÓN F en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
administración del sistema general de riesgos profesionales. con el artículo 115 del Decreto-ley 2150 de 1995.
La presente circular es de obligatorio cumplimiento
desde la fecha de su publicación y deroga las
circulares expedidas por este despacho desde el
año 1995 al 21 de agosto del año 2003.
Todas las referencias legales vigentes a los
Ministerios de Trabajo y Seguridad Social y de
Salud, deben entenderse referidas al Ministerio de
la Protección Social, conforme lo dispone el artículo
47 del Decreto 205 de 2003.

por la cual se adoptan los formatos de informe de accidente de Se adoptan los formatos de reporte de presunto
RESOLUCION RESOLUCION 156 2005 El Ministro de la Protección Social trabajo y de enfermedad profesional y se dictan otras Art. 1 - 12 accidente de trabajo y enfermedad profesional y
disposiciones. otras disposiciones
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

por la cual se precisan algunos aspectos del procedimiento de


RESOLUCION RESOLUCION 3577 2005 El Ministro de la Protección Social pago integrado realizado a través de la Planilla Integrada de Toda La Norma Planilla integrada de liquidación de aportes
Liquidación de Aportes.
Requisitos específicos para el proceso de
RESOLUCION
RESOLUCION
180498
2005 El Ministro de Minas y Energias Resolucion 180498 de 2005 Capitulo VI Art. 34 a 38 distribución; distancias de seguridad para trabajar en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
con líneas energizadas
por la cual se adoptan los formatos de informe de accidente de
Formatos únicos para reporte de Accidentes de
RESOLUCIÓN RESOLUCION 156 2005 El Ministro de la Protección Social trabajo y de enfermedad profesional y se dictan otras ARTs: 2,4 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
trabajo y enfermedades profesionales
disposiciones.

Formulario Integrado.

A más tardar el 30 de junio del año 2005, se


dispondrá del modelo de formulario único o
El Presidente de la Republica de por medio del cual se modifica el Decreto 3667 de 2004 y se
DECRETO DECRETO 187 2005 ART: 1 integrado para la autoliquidación y pago de aportes en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia dictan otras disposiciones.
al Sistema de Seguridad Social Integral y de
aportes parafiscales, el cual será de obligatoria
utilización para los medios electrónicos de pago de
bajo valor.

CAMPO DE APLICACIÓN. La presente resolución y


las disposiciones contenidas en el anexo técnico
Por la cual se establecen las variables y mecanismos para que hace parte de la misma, se aplican a todas las
recolección de información del Subsistema de Información en entidades administradoras de riesgos profesionales,
RESOLUCIÓN Resolución 1570 2005 Ministerio de la protección social ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Salud Ocupacional y Riesgos Profesionales y se dictan otras entidades promotoras de salud, empleadores del
disposiciones sector público y privado, trabajadores y juntas de
calificación de invalidez que funcionen en el
territorio nacional.
AMANEJO DE LA INFORMACIÓN CUANDO EL
EMPLEADOR O CONTRATANTE NO REPORTA EL
ACCIDENTE DE TRABAJO O LA ENFERMEDAD
PROFESIONAL. Cuando el empleador o contratante
no reporte el accidente de trabajo o la enfermedad
Por la cual se establecen las variables y mecanismos para profesional y el aviso lo dé el trabajador o la
recolección de información del Subsistema de Información en persona interesada, conforme lo dispone el inciso
RESOLUCIÓN Resolución 1570 2005 Ministerio de la protección social ART: 5 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Salud Ocupacional y Riesgos Profesionales y se dictan otras quinto del artículo 3º de la Resolución 00156 de
disposiciones 2005, la entidad administradora de riesgos
profesionales solicitará y complementará la
información que se requiera, para efecto de
diligenciar las variables contenidas en el anexo
técnico que forma parte integral de la presente
resolución.
RESERVA EN EL MANEJO DE LA INFORMACIÓN. Los
organismos de dirección, vigilancia y control, las
Por la cual se establecen las variables y mecanismos para personas naturales y jurídicas obligadas a
recolección de información del Subsistema de Información en mantener y reportar la información, deberán
RESOLUCIÓN Resolución 1570 2005 Ministerio de la protección social ART: 7
Salud Ocupacional y Riesgos Profesionales y se dictan otras observar la reserva con que debe manejarse;
disposiciones utilizándola única y exclusivamente para los
propósitos de la presente resolución dentro del
ámbito de sus respectivas competencias.
SUPRESIÓN DE LA REVISIÓN Y APROBACIÓN DEL
REGLAMENTO DE HIGIENE, Y SEGURIDAD POR EL
MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL. El artículo
349 del Código Sustantivo del Trabajo, quedará así:
Por la cual se dictan disposiciones sobre racionalización de "Los empleadores que tengan a su servicio diez
trámites y procedimientos administrativos de los organismos y (10) o más trabajadores permanentes deben
LEY Ley 962 2005 Congreso de la República ART:55 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
entidades del Estado y de los particulares que ejercen elaborar un reglamento especial de higiene y
funciones públicas o prestan servicios públicos. seguridad, a más tardar dentro de los tres (3)
meses siguientes a la iniciación de labores, si se
trata de un nuevo establecimiento. El Ministerio de
la Protección Social vigilará el cumplimiento de esta
disposición."
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Ámbito de aplicación. Las obligaciones establecidas


en el presente decreto, se aplicarán a quienes
Por la cual se adoptan límites de exposición de las personas a
presten servicios y/o actividades de
campos electromagnéticos, se adecuan procedimientos para la
DECRETO Decreto 195 2005 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 1 telecomunicaciones en la gama de frecuencias de 9 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
instalación de estaciones radioeléctricas y se dictan otras
KHz a 300 GHz, en el territorio de la República de
disposiciones.
Colombia, sin perjuicio a lo establecido en el
artículo 76 de la Constitución Política.

Objeto. El presente decreto tiene por objeto adoptar


los límites de exposición de las personas a los
campos electromagnéticos producidos por
estaciones radioeléctricas en la gama de
frecuencias de 9 KHz a 300 GHz y establecer
lineamientos y requisitos únicos en los
procedimientos para la instalación de estaciones
radioeléctricas en telecomunicaciones.
Para lo no contemplado en la presente norma, se
Por la cual se adoptan límites de exposición de las personas a deberá atender la Recomendación de la Unión
campos electromagnéticos, se adecuan procedimientos para la Internacional de Telecomunicaciones UIT-T K.52
DECRETO Decreto 195 2005 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 2
instalación de estaciones radioeléctricas y se dictan otras "Orientación sobre el cumplimiento de los límites
disposiciones. de exposición de las personas a los campos
electromagnéticos", las recomendaciones que la
adicionen o sustituyan.
Parágrafo. Las disposiciones de este decreto no
aplican para los emisores no intencionales, las
antenas receptoras de radiofrecuencia, fuentes
inherentemente conformes y los equipos o
dispositivos radioeléctricos terminales de usuario.
El Ministerio de Comunicaciones definirá las fuentes
radioeléctricas inherentemente conformes.

Definiciones y acrónimos. Para efectos del presente


Por la cual se adoptan límites de exposición de las personas a
decreto y teniendo bases en las definiciones
campos electromagnéticos, se adecuan procedimientos para la
DECRETO Decreto 195 2005 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 3 adoptadas internacionalmente por la Unión en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
instalación de estaciones radioeléctricas y se dictan otras
Internacional en Telecomunicaciones, UIT, se
disposiciones.
relacionan las definiciones técnicas.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
deben asegurar que en las distintas zonas de
exposición a campos electromagnéticos, el nivel de
emisión de sus estaciones no exceda el límite
máximo de exposición correspondiente a su
frecuencia de operación, según los valores
establecidos en la Tabla 1, correspondientes al
cuadro l.2/K.52 de la Recomendación UIT-T K.52
"Orientación sobre el cumplimiento de los límites
de exposición de las personas a los campos
electromagnéticos".
Se deberá delimitar por letreros o cualquier otro
medio visible, la delimitación de las zonas de
exposición a campos electromagnéticos:
a) De público en general;
b) Ocupacional;
c) Rebasamiento.
Por la cual se adoptan límites de exposición de las personas a
Parágrafo. Aun cuando los niveles de emisión de las
campos electromagnéticos, se adecuan procedimientos para la
DECRETO Decreto 195 2005 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 4 distintas estaciones radioeléctricas que se en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
instalación de estaciones radioeléctricas y se dictan otras
encuentran dentro de una determinada zona
disposiciones.
ocupacional, cumplan de manera individual con los
límites señalados en la Tabla 1, se debe verificar
Superación
que el nivel de de los límites máximos
exposición porcentual depara
exposición.
campo
En caso de
eléctrico que en alguna
o magnético zona ocupacional
sea menor a la unidad,elmenor
nivel
de alexposición
ciento por porcentual
ciento (100%), llegase
segúna ser mayor de
la banda a la
unidad, debe
frecuencia medirseEste
estudiada. el nivel
niveldeseemisión
calcularáde según
cada
fuente
las radiante dadas
expresiones o estación
en elradioeléctrica,
numeral I.3 del e
identificar
Apéndice cuáles
I de de ellas superan el UIT-T
la Recomendación límiteK.52,
máximo
de exposiciónsobre
"Orientación correspondiente
el cumplimientoa su frecuencia
de los límitesde
de exposición deoperación.
las personas a los campos
Aquellas fuentes radiantes
electromagnéticos", las cualesose estaciones
muestran a
radioeléctricas
continuación. que lo superen
De acuerdo condeben ajustarse
los límites de
empleando
aplicacióntécnicas de mitigación
de las fórmulas, para el que permitan
rango de
mantener entre
frecuencias los niveles
100 Khz.de emisión
y 10 MHz dentro de los
se tienen dos
márgenes para
resultados permitidos,
campotales como:
eléctrico (E1Aumentar
y E2) y dosla
altura
para de las
campo antenas, uso
magnético (B1 de apantallamientos
y B2), se debe tomaroel
mecanismos similares de protección, limitar la
accesibilidad de personas a la zona ocupacional en
cuestión, reducir la potencia de emisión, trasladar
la fuente de radiación a otro sitio, entre otras, hasta
que cada una de ellas emita por debajo de su
respectivo límite. Cuando el tamaño del predio lo
permita, se podrá trasladar la delimitación de las
zonas de exposición a campos electromagnéticos,
siempre y cuando la nueva delimitación entre la
zona ocupacional y la de público en general siga
estando dentro del predio donde se encuentran las
estaciones radioeléctricas.
Si una vez cumplido lo anterior, el nivel de
exposición porcentual continuase siendo mayor a la
unidad, todas las fuentes radiantes debe mitigarse
proporcionalmente al aporte que realiza dicha
Por la cual se adoptan límites de exposición de las personas a
fuente radiante a la sumatoria de la Tabla 2,
campos electromagnéticos, se adecuan procedimientos para la
DECRETO Decreto 195 2005 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 5 artículo 4°. El Ministerio de Comunicaciones
instalación de estaciones radioeléctricas y se dictan otras
establecerá un procedimiento de ayuda para definir
disposiciones.
dicho porcentaje mediante resolución.
Independientemente del cumplimiento de los
niveles, quienes operen estaciones radioeléctricas,
deben incluir dentro de las medidas de protección
para los trabajadores, controles de ingeniería y
administrativos, programas de protección personal
y vigilancia médica, conforme lo establecido en la
normatividad vigente de atención y prevención de
de riesgos profesionales o las que establezcan las
autoridades competentes en salud ocupacional, en
especial, las contenidas en el Decreto-ley 1295 de
1994 y demás normas que lo modifiquen, adicionen
o sustituyan.
Para efectos de la Declaración de Conformidad de
Emisión Radioeléctrica, DCER, quienes presten
servicios y/o actividades de telecomunicaciones,
podrán tipificar antenas para homologar las
mediciones, siempre y cuando las condiciones de
propagación e instalación sean equivalentes.
Independientemente de la tipificación se deben
medir todas las estaciones radioeléctricas que se
encuentren a menos de 150 metros de centros
educativos, centros geriátricos y centros de servicio
médico. De la misma forma, si adyacentes a la
estación radioeléctrica existen edificios cuya altura
sea comparable a la altura de la fuente radiante,
deberán buscarse hot spots en dichos edificios
también. La responsabilidad de los representantes
legales se mantendrá en los términos establecidos
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
cumplimiento de los límites y condiciones
establecidos en el presente decreto. La declaración
DCER se entenderá presentada bajo la gravedad de
juramento.
Los dos años serán contados a partir de la entrada
en vigencia de la resolución que el Ministerio de
Comunicaciones expida para definir la metodología
de medición y el contenido del formato DCER.
Quienes presten servicios y/o actividades de
telecomunicaciones, deberán entregar al Ministerio
de Comunicaciones informes de avance de las
mediciones en el formato DCER cada seis (6)
meses, es decir, a los seis, a los doce y a los
dieciocho meses de definida la metodología de
medición y el contenido del formato DCER.
Los prestadores de servicios y/o actividades de
Por la cual se adoptan límites de exposición de las personas a
telecomunicaciones deberán priorizar y realizar sus
campos electromagnéticos, se adecuan procedimientos para la
DECRETO Decreto 195 2005 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 6 mediciones teniendo en consideración las zonas en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
instalación de estaciones radioeléctricas y se dictan otras
con mayor concentración de antenas respecto a
disposiciones.
mayor densidad poblacional.
El Ministerio de Comunicaciones se reserva la
facultad de verificar e inspeccionar, de oficio o a
solicitud de parte, la información suministrada, y
podrá reglamentar el cobro de las mediciones que
deba realizar a solicitud de parte.
De igual forma se realizará cuando se requiera
verificar las múltiples fuentes de radiación que se
encuentren en un mismo lugar. La verificación del
cumplimiento versará al menos del cumplimiento
con los límites de exposición y con la delimitación
de las zonas:
a) De público en general;
b) Ocupacional, y de
c) Rebasamiento.
Quienes presten servicios y/o actividades de
REQUISITOS DE QUIENES REALICEN LAS
MEDICIONES. Para el cumplimiento de los límites de
emisiones radioeléctricas, los prestadores de
servicios y/o actividades de telecomunicaciones
deberán contratar sus mediciones con terceros,
dichas mediciones deberán cumplir las siguientes
condiciones:
a) Indicar los sistemas de medición de banda
ancha y banda angosta, especificando su número
de serial y los certificados de calibración vigente.
La fecha de última calibración no podrá haberse
realizado en un período superior a un año;
b) Garantizar que la presentación de las
Por la cual se adoptan límites de exposición de las personas a mediciones serán avaladas con la firma de un
campos electromagnéticos, se adecuan procedimientos para la ingeniero eléctrico, electrónico, de
DECRETO Decreto 195 2005 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 13
instalación de estaciones radioeléctricas y se dictan otras telecomunicaciones u otra carrera con
disposiciones. especialización afín, que haya tenido experiencia
demostrada en mediciones relacionadas con este
tipo de estudios. De todas formas el operador
deberá garantizar la idoneidad de este profesional;
c) Cumplir con los requisitos contemplados en el
Programa de Salud Ocupacional de la empresa para
la cual laboran.
En el caso de realizar las mediciones con terceros,
estos deberán inscribirse previamente ante la
Dirección de Administración de Recursos de
Comunicaciones del Ministerio de Comunicaciones,
acreditando experiencia en mediciones del espectro
radioeléctrico mediante una (1) certificación de
servicio prestado a satisfacción.
Describe los Fundamentos de los Sitemas de
NORMA Gestion Integrado de Calidad los cuales constituyen
NTC-ISO 9000 2005 ICONTEC Sistemas de Gestion de la Calidad, Vocabulario Todo el Documento
TECNICA el objeto de las normas ISO 9000, y define los
terminos relacionados con los mismos
El mecanismo utilizado para la autoliquidación de
Por medio del cual se establecen las fechas de obligatoriedad
DECRETO Decreto 1931 2006 El Ministerio de la Protección Social ART: 2 los aportes al Sistema de la Protección Social será en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
del uso de la
la Planilla Integrada de Liquidación de Aportes.
El empleador debe adaptar un capítulo en el
por la cual se establece el procedimiento para adaptar los
reglamento interno de trabajo que contemple el
RESOLUCION RESOLUCION 734 2006 El Ministro de la Protección Social reglamentos de trabajo a las disposiciones de la Ley 1010 de ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
acoso laboral; los mecanismos de prevención y los
2006.
procedimientos para solucionarlo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
El empleador tendrá un plazo de tres (3) meses
por la cual se establece el procedimiento para adaptar los para presentar ante el inspector de trabajo el
RESOLUCION RESOLUCION 734 2006 El Ministro de la Protección Social reglamentos de trabajo a las disposiciones de la Ley 1010 de ART: 2 capítulo referente al acoso laboral con los en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
2006. documentos que demuestren la participación de los
trabajadores.
OBJETO DE LA LEY Y BIENES PROTEGIDOS POR
ELLA. La presente ley tiene por objeto definir,
prevenir, corregir y sancionar las diversas formas
de agresión, maltrato, vejámenes, trato
desconsiderado y ofensivo y en general todo ultraje
a la dignidad humana que se ejercen sobre quienes
realizan sus actividades económicas en el contexto
de una relación laboral privada o pública.
Son bienes jurídicos protegidos por la presente ley:
Por medio de la cual se adoptan medidas para prevenir, el trabajo en condiciones dignas y justas, la
LEY Ley 1010 2006 Congreso de la República corregir y sancionar el acoso laboral y otros hostigamientos en ART: 1 libertad, la intimidad, la honra y la salud mental de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
el marco de las relaciones de trabajo los trabajadores, empleados, la armonía entre
quienes comparten un mismo ambiente laboral y el
buen ambiente en la empresa.
PARÁGRAFO: <Aparte subrayado
CONDICIONALMENTE exequible> La presente ley no
se aplicará en el ámbito de las relaciones civiles y/o
comerciales derivadas de los contratos de
prestación de servicios en los cuales no se presenta
una relación de jerarquía o subordinación. Tampoco
se aplica a la contratación administrativa.

el trabajo, o inducir la renuncia del mismo.


En el contexto del inciso primero de este artículo,
el acoso laboral puede darse, entre otras, bajo las
siguientes modalidades generales:
1. Maltrato laboral. Todo acto de violencia contra la
integridad física o moral, la libertad física o sexual y
los bienes de quien se desempeñe como empleado
o trabajador; toda expresión verbal injuriosa o
ultrajante que lesione la integridad moral o los
derechos a la intimidad y al buen nombre de
quienes participen en una relación de trabajo de
tipo laboral o todo comportamiento tendiente a
menoscabar la autoestima y la dignidad de quien
participe en una relación de trabajo de tipo laboral.
2. Persecución laboral: toda conducta cuyas
características de reiteración o evidente
Por medio de la cual se adoptan medidas para prevenir, arbitrariedad permitan inferir el propósito de inducir
LEY Ley 1010 2006 Congreso de la República corregir y sancionar el acoso laboral y otros hostigamientos en ART: 2 la renuncia del empleado o trabajador, mediante la en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
el marco de las relaciones de trabajo descalificación, la carga excesiva de trabajo y
cambios permanentes de horario que puedan
producir desmotivación laboral.
3. Discriminación laboral: todo trato diferenciado
por razones de raza, género, origen familiar o
nacional, credo religioso, preferencia política o
situación social o que carezca de toda razonabilidad
desde el punto de vista laboral.
4. Entorpecimiento laboral: toda acción tendiente a
obstaculizar el cumplimiento de la labor o hacerla
más gravosa o retardarla con perjuicio para el
trabajador o empleado. Constituyen acciones de
entorpecimiento laboral, entre otras, la privación,
ocultación o inutilización de los insumos,
documentos o instrumentos para la labor, la
destrucción o pérdida de información, el
ocultamiento de correspondencia o mensajes
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

CONDUCTAS ATENUANTES. Son conductas


atenuantes del acoso laboral:
a) Haber observado buena conducta anterior.
b) Obrar en estado de emoción o pasión excusable,
o temor intenso, o en estado de ira e intenso dolor.
c) Procurar voluntariamente, después de realizada
la conducta, disminuir o anular sus consecuencias.
d) Reparar, discrecionalmente, el daño ocasionado,
aunque no sea en forma total.
e) Las condiciones de inferioridad síquicas
Por medio de la cual se adoptan medidas para prevenir,
determinadas por la edad o por circunstancias
LEY Ley 1010 2006 Congreso de la República corregir y sancionar el acoso laboral y otros hostigamientos en ART: 3
orgánicas que hayan influido en la realización de la
el marco de las relaciones de trabajo
conducta. f) <Literal
INEXEQUIBLE>
g) Cuando existe manifiesta o velada provocación
o desafío por parte del superior, compañero o
subalterno.
h) Cualquier circunstancia de análoga significación
a las anteriores.
PARÁGRAFO. El estado de emoción o pasión
excusable, no se tendrá en cuenta en el caso de
violencia contra la libertad sexual.

CIRCUNSTANCIAS AGRAVANTES. Son circunstancias


agravantes:
a) Reiteración de la conducta;
b) Cuando exista concurrencia de causales;
c) Realizar la conducta por motivo abyecto, fútil o
mediante precio, recompensa o promesa
remuneratoria,
d) Mediante ocultamiento, o aprovechando las
condiciones de tiempo, modo y lugar, que dificulten
Por medio de la cual se adoptan medidas para prevenir, la defensa del ofendido, o la identificación del autor
LEY Ley 1010 2006 Congreso de la República corregir y sancionar el acoso laboral y otros hostigamientos en ART: 4 partícipe;
el marco de las relaciones de trabajo e) Aumentar deliberada e inhumanamente el daño
psíquico y biológico causado al sujeto pasivo;
f) La posición predominante que el autor ocupe en
la sociedad, por su cargo, rango económico,
ilustración, poder, oficio o dignidad;
g) Ejecutar la conducta valiéndose de un tercero o
de un inimputable;
h) Cuando en la conducta desplegada por el sujeto
activo se causa un daño en la salud física o psíquica
al sujeto pasivo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

SUJETOS Y ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY.


Pueden ser sujetos activos o autores del acoso
laboral:
– La persona natural que se desempeñe como
gerente, jefe, director, supervisor o cualquier otra
posición de dirección y mando en una empresa u
organización en la cual haya relaciones laborales
regidas por el Código Sustantivo del Trabajo;
– La persona natural que se desempeñe como
superior jerárquico o tenga la calidad de jefe de una
dependencia estatal;
– La persona natural que se desempeñe como
trabajador o empleado. Son sujetos pasivos o
víctimas del acoso laboral;
CONDUCTAS
– Los trabajadores QUE CONSTITUYEN
o empleados ACOSOvinculados LABORAL.
a una
Por medio de la cual se adoptan medidas para prevenir, Serelación
presumirá que hay
laboral acoso laboral
de trabajo si se acredita
en el sector privado; la
LEY Ley 1010 2006 Congreso de la República corregir y sancionar el acoso laboral y otros hostigamientos en ART: 6 ocurrencia repetida ypúblicos,
– Los servidores pública de cualquiera
tanto empleados de las en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
el marco de las relaciones de trabajo públicos comosiguientes trabajadoresconductas:
oficiales y servidores
con régimen a) Los actos que
especial de agresión física, en una
se desempeñen
independientemente
dependencia de sus consecuencias;
pública;
b)
LosLas expresiones
jefes inmediatos injuriosas
cuando el o ultrajantes
acoso provenga sobrede
la
persona, con utilización
sus subalternos. de palabras
Son sujetos partícipessoeces o con
del acoso
alusión a la raza, el laboral:
género, el origen familiar o
nacional, la preferencia
– La persona naturalpolítica
que comoo el empleador
estatus social;
c) Los comentarios
promueva, hostiles y el
induzca o favorezca humillantes
acoso laboral;de
descalificación profesional expresados
– La persona natural que omita cumplir en presencia
los
requerimientos de losocompañeros
amonestaciones de trabajo;
que se profieran
por los d) Inspectores
Las injustificadas amenazas
de Trabajo en losde despidode la
términos
expresadas en presencia presentede los compañeros de
ley.
trabajo;
PARÁGRAFO: Las situaciones de acoso laboral que
e) Las múltiples
se corrigen y sancionan denuncias disciplinarias
en la presente ley sondesólo
cualquiera
aquellas quede los sujetos
ocurren en unactivos
ámbitodelde acoso, cuyade
relaciones
temeridad quede
dependencia demostradade
o subordinación porcarácter
el resultado de
laboral.
los respectivos procesos disciplinarios;
f) La descalificación humillante y en presencia de
los compañeros de trabajo de las propuestas u
opiniones de trabajo;
g) las burlas sobre la apariencia física o la forma de
vestir, formuladas en público;
h) La alusión pública a hechos pertenecientes a la
intimidad de la persona;
i) La imposición de deberes ostensiblemente
extraños a las obligaciones laborales, las exigencias
abiertamente desproporcionadas sobre el
cumplimiento de la labor encomendada y el brusco
cambio del lugar de trabajo o de la labor contratada
sin ningún fundamento objetivo referente a la
necesidad técnica de la empresa;
j) La exigencia de laborar e n horarios excesivos
respecto a la jornada laboral contratada o
Por medio de la cual se adoptan medidas para prevenir,
legalmente establecida, los cambios sorpresivos del
LEY Ley 1010 2006 Congreso de la República corregir y sancionar el acoso laboral y otros hostigamientos en ART: 7
turno laboral y la exigencia permanente de laborar
el marco de las relaciones de trabajo
en dominicales y días festivos sin ningún
fundamento objetivo en las necesidades de la
empresa, o en forma discriminatoria respecto a los
demás trabajadores o empleados;
k) El trato notoriamente discriminatorio respecto a
los demás empleados en cuanto al otorgamiento de
derechos y prerrogativas laborales y la imposición
de deberes laborales;
l) La negativa a suministrar materiales e
información absolutamente indispensables para el
cumplimiento de la labor;
m) La negativa claramente injustificada a otorgar
permisos, licencias por enfermedad, licencias
ordinarias y vacaciones, cuando se dan las
condiciones legales, reglamentarias o
convencionales para pedirlos;
n) El envío de anónimos, llamadas telefónicas y
mensajes virtuales con contenido injurioso, ofensivo
o intimidatorio o el sometimiento a una situación de
aislamiento social.
En los demás casos no enumerados en este
artículo, la autoridad competente valorará, según
las circunstancias del caso y la gravedad de las
conductas denunciadas, la ocurrencia del acoso
laboral descrito en el artículo 2o.
Excepcionalmente un sólo acto hostil bastará para
acreditar el acoso laboral. La autoridad competente
apreciará tal circunstancia, según la gravedad de la
conducta denunciada y su capacidad de ofender
por sí sola la dignidad humana, la vida e integridad
física, la libertad sexual y demás derechos
LABORAL. No constituyen acoso laboral bajo
ninguna de sus modalidades:
TIPO DE AÑO a) Las exigencias y órdenes, necesarias para
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN
mantener DE LA
la disciplina en OBLIGACIÓN
los cuerpos que ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
componen las Fuerzas Pública conforme al principio
constitucional de obediencia debida;
b) Los actos destinados a ejercer la potestad
disciplinaria que legalmente corresponde a los
superiores jerárquicos sobre sus subalternos;
c) La formulación de exigencias razonables de
fidelidad laboral o lealtad empresarial e
institucional;
d) La formulación de circulares o memorandos de
servicio encaminados a solicitar exigencias técnicas
o mejorar la eficiencia laboral y la evaluación
laboral de subalternos conforme a indicadores
objetivos y generales de rendimiento;
e) La solicitud de cumplir deberes extras de
colaboración con la empresa o la institución,
cuando sean necesarios para la continuidad del
servicio o para solucionar situaciones difíciles en la
Por medio de la cual se adoptan medidas para prevenir, operación de la empresa o la institución;
LEY Ley 1010 2006 Congreso de la República corregir y sancionar el acoso laboral y otros hostigamientos en ART: 8 f) Las actuaciones administrativas o gestiones
el marco de las relaciones de trabajo encaminadas a dar por terminado el contrato de
trabajo, con base en una causa legal o una justa
causa, prevista en el Código Sustantivo del Trabajo
o en la legislación sobre la función pública.
g) La solicitud de cumplir los deberes de la persona
y el ciudadano, de que trata el artículo 95 de la
Constitución.
h) La exigencia de cumplir las obligaciones o
deberes de que tratan los artículos 55 á 57 del
C.S.T, así como de no incurrir en las prohibiciones
de que tratan los artículo 59 y 60 del mismo
Código.
i) Las exigencias de cumplir con las estipulaciones
contenidas en los reglamentos y cláusulas de los
contratos de trabajo.
j) La exigencia de cumplir con las obligaciones,
deberes y prohibiciones de que trata la legislación
competencia en el lugar de los hechos, de los
disciplinaria aplicable a los servidores públicos.
Inspectores Municipales de Policía, de los
PARÁGRAFO. Las exigencias técnicas, los
Personeros Municipales o de la Defensoría del
requerimientos de eficiencia y las peticiones de
Pueblo, a prevención, la ocurrencia de una situación
colaboración a que se refiere este artículo deberán
continuada y ostensible de acoso laboral. La
ser justificados, fundados en criterios objetivos y no
denuncia deberá dirigirse por escrito en que se
discriminatorios.
detallen los hechos denunciados y al que se anexa
prueba sumaria de los mismos. La autoridad que
reciba la denuncia en tales términos conminará
preventivamente al empleador para que ponga en
marcha los procedimientos confidenciales referidos
en el numeral 1 de este artículo y programe
actividades pedagógicas o terapias grupales de
mejoramiento de las relaciones entre quienes
comparten una relación laboral dentro de una
empresa. Para adoptar esta medida se escuchará a
la parte denunciada.
Por medio de la cual se adoptan medidas para prevenir,
3. Quien se considere víctima de una conducta de
LEY Ley 1010 2006 Congreso de la República corregir y sancionar el acoso laboral y otros hostigamientos en ART: 9 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
acoso laboral bajo alguna de las modalidades
el marco de las relaciones de trabajo
descritas en el artículo 2o de la presente ley podrá
solicitar la intervención de una institución de
conciliación autorizada legalmente a fin de que
amigablemente se supere la situación de acoso
laboral.
PARÁGRAFO 1o. <Parágrafo corregido por el
artículo 1 del Decreto 231 de 2006. El nuevo texto
es el siguiente:> Los empleadores deberán adaptar
el reglamento de trabajo a los requerimientos de la
presente ley, dentro de los tres (3) meses
siguientes a su promulgación, y su incumplimiento
será sancionado administrativamente por el Código
Sustantivo del Trabajo. El empleador deberá abrir
un escenario para escuchar las opiniones de los
trabajadores en la adaptación de que trata este
parágrafo, sin que tales opiniones sean obligatorias
y sin que eliminen el poder de subordinación

Obligación que tiene el empleador de adoptar en


Por el cual se establece el procedimiento para adoptar los sus reglamentos las medidas y correctivos
RESOLUCIÓN Resolución 764 2006 Ministerio de la protección social ART: 1
reglamentos de trabajo según la ley 1010 de 2006. necesarios para prevenir y sancionar el acoso
laboral.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Adopción. Adóptase el Plan Nacional de Emergencia
y Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
de Público, aprobado mediante Acta del 12 de
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 1 noviembre de 2003 del Comité Técnico Nacional del
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
Sistema Nacional para la Prevención y Atención de
y se dictan otras disposiciones
Desastres, cuyo texto se integra como anexo al
presente Decreto.
Objetivo. El objetivo del Plan Nacional de
Emergencia y Contingencia para Eventos de
Afluencia Masiva de Público es servir como
instrumento rector para el diseño y realización de
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y actividades dirigidas a prevenir, mitigar y dotar al
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se Sistema Nacional para la Prevención y Atención de
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos Desastres de una herramienta que permita
y se dictan otras disposiciones coordinar y planear el control y atención de riesgos
y sus efectos asociados sobre las personas, el
medio ambiente y las instalaciones en esta clase de
eventos. Este Plan se complementará con las
disposiciones regionales y locales existentes.
1. El Ministro del Interior y de Justicia o su
delegado, quien lo presidirá.

2. El Ministro de la Protección Social, o su delegado.

3. El Ministro de Cultura o su delegado.

4. El Comandante General de las Fuerzas Militares o


su delegado.

5. El Director de la Policía Nacional o su delegado.

6. El Director General de la Defensa Civil


Colombiana o su delegado.

7. El Director de Prevención y Atención de


Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y Desastres o su delegado.
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos 8. Un representante del Sistema Nacional de
y se dictan otras disposiciones Bomberos de Colombia.

Serán invitados permanentes los representantes de


las siguientes entidades y organismos, quienes
tendrán derecho a voz pero sin voto:

El Director del Instituto Colombiano del Deporte,


Coldeportes, o su delegado.

El Director General de Socorro Nacional de la Cruz


Roja Colombiana, o su delegado.

El Director de los Scouts de Colombia, o su


delegado;

Parágrafo 1°. La Secretaría Técnica de la Comisión


estará a cargo de la Dirección de Prevención y
Funciones. Son funciones de la Comisión Nacional
Asesora de Programas Masivos:
1. Ejercer como Comité Técnico del Plan Nacional de
Emergencia y Contingencia para Eventos de
Afluencia Masiva de Público.
2. Emitir, a solicitud del Gobierno Nacional o de las
administraciones departamentales y/o locales,
conceptos que coadyuven a la aplicación del Plan
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
Nacional de Emergencia y Contingencia para
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 4 Eventos de Afluencia Masiva de Público, acorde con
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
el presente decreto y las normas vigentes para la
y se dictan otras disposiciones
construcción, reforma, adaptación y apertura de
edificaciones destinadas a la realización de eventos
de afluencia masiva de público.
3. Establecer estrategias de aplicación permanente
para la divulgación del Plan Nacional de
Emergencia y Contingencia para Eventos de
Afluencia Masiva de Público.
4. Expedir su propio reglamento.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Actualización del Plan. Cuando las circunstancias lo
ameriten, el Plan Nacional de Emergencia y
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y Público deberá ser actualizado por el Comité
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se Nacional para la Prevención y Atención de
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 5 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos Desastres o por el Comité Técnico Nacional, por
y se dictan otras disposiciones delegación que haya recibido de aquel, en todo
caso, con la asesoría de la Comisión Nacional
Asesora de Programas Masivos creada por este
decreto.
Definición. Para los efectos de la aplicación del Plan
Nacional de Emergencia y Contingencia para
Eventos de Afluencia Masiva de Público, adóptese la
siguiente definición de evento de afluencia masiva
de público:
Congregación planeada superior a mil (1.000)
personas, reunidas en un lugar con la capacidad o
infraestructura para ese fin, con el objetivo de
participar en actividades reguladas en su propósito,
tiempo, contenido y condiciones de ingreso y
salida, bajo la responsabilidad de una organización
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
con el control y soporte necesario para su
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 6 realización y bajo el permiso y supervisión de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
entidades u organismos con jurisdicción sobre ella.
y se dictan otras disposiciones
Parágrafo. No obstante la anterior definición, los
respectivos Comités Regionales o Locales podrán
caracterizar como Eventos Masivos aquellos
eventos inferiores a mil (1.000) personas dada la
relevancia en la capacidad operativa regional o
local, el tipo de evento, el aforo del escenario, la
concentración del público y de las condiciones del
lugar del evento principalmente, para lo cual
deberá acatarse las normas contenidas en el
Código Nacional de Policía sin perjuicio de las
disposiciones locales que rijan sobre ese tema.

Puesto de Mando Unificado, PMU. Los Alcaldes


Distritales y municipales o los Secretarios de
Gobierno o del Interior, por delegación de aquellos,
deberán organizar un Puesto de Mando Unificado
-PMU- el cual estará conformado por los
representantes y/o delegados de las siguientes
entidades u organizaciones:
a) Comité Local de Prevención y Atención de
Desastres;
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y b) Cuerpo de Bomberos;
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se c) Policía Nacional;
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 7
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos d) Secretaría de Salud;
y se dictan otras disposiciones e) Administrador del Escenario;
f) Administración Municipal;
g) Responsable del evento;
h) Entidad prestadora del servicio médico y de
primeros auxilios contratada por el organizador;
i) Empresa de vigilancia, seguridad y acomodación
contratada por el organizador;
j) Las demás entidades que se consideren
pertinentes de acuerdo con las características del
evento.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Funciones. Serán funciones del Puesto de Mando
Unificado:
• Coordinar a los organismos y entidades de
socorro y apoyo y velar por el adecuado
cumplimiento de normas y procedimientos
preestablecidos.
• Establecer y coordinar el centro de
comunicaciones interinstitucionales.
• Solicitar a las autoridades de Policía, del Batallón
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y de Policía Militar y otras, colaboración para aislar,
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se acordonar y mantener desalojada la zona del
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 8 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos desastre.
y se dictan otras disposiciones • Iniciar las operaciones de rescate, identificación,
clasificación y estabilización de los heridos.
• Coordinar, con la Red de Urgencias y con sus
instituciones, el transporte de los heridos.
• Informar oficialmente a los medios de
comunicación sobre características del desastre o
emergencia y las medidas que se adopten.
• Informar al Comité Operativo y al Comité
Directivo de Emergencia sobre el desarrollo de las
Actuación de los actividades.
intervinientes en eventos de
afluencia masiva de público. En eventos de
afluencia masiva de público estos deberán cumplir
lo que prevé el artículo 137 del Decreto-ley 1355 de
1970, en caso contrario el jefe de policía impedirá
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
la realización del espectáculo en recinto o lugar
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 9 impropio o que no ofrezca la debida solidez o que
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
no cumpla con los requisitos de higiene o aquellos
y se dictan otras disposiciones
que sometan a gran riesgo a los espectadores. Los
organizadores deberán velar en cuanto al
cumplimiento de lo que se prevé en el presente
decreto y la administración local velará por la
realización del evento en condiciones normales.

Lineamientos básicos. Para la realización de


eventos de afluencia masiva de público se
observarán los siguientes lineamientos básicos a
desarrollar por parte del organizador:
1. Definir los procedimientos a seguir para atender
las emergencias que puedan presentarse antes,
durante o después del evento, conforme al análisis
de riesgos establecido por el Comité Local y/o
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
Regional para la Prevención y Atención de
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 10 Desastres, de acuerdo con los anexos del Plan
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
Nacional de Emergencia y Contingencia para
y se dictan otras disposiciones
Eventos de Afluencia Masiva de Público, destinado
a controlar los factores de riesgo para las personas,
el medio ambiente y las instalaciones:
2. Conocimiento, acatamiento y aplicación de las
normas establecidas para eventos de afluencia
masiva de público, por parte de los empresarios
organizadores del evento, organismos operativos,
público asistente y autoridades competentes.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Competencia. Corresponde a la administración local
a través de su Secretaría de Gobierno o del Interior
exigir el cumplimiento de los requisitos establecidos
por cada Comité Local o Regional de Emergencias y
aprobar la realización de eventos de afluencia
masiva de público en edificaciones, locaciones o
escenarios públicos o privados, fijos o itinerantes,
en su jurisdicción.
Parágrafo 1°. Concepto técnico del CLOPAD. El
Comité Local para la Prevención y Atención de
Desastres (CLOPAD) emitirá, previo a la realización
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
de los eventos de afluencia masiva de público, un
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 11 concepto técnico sobre seguridad y protección en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
orientada a la viabilidad, aplicabilidad y
y se dictan otras disposiciones
funcionalidad de los planes previstos por el
organizador del evento, del administrador del
escenario y los prestadores de servicios logísticos y
operativos. El Comité Local emitirá su concepto por
escrito incluyendo sus recomendaciones.
Parágrafo 2°. Para el cumplimiento de lo
establecido en el presente artículo, el Comité Local
para la Prevención y Atención de Emergencias
(CLOPAD) dispondrá de inspectores para la
verificación de los Planes de Emergencia y
Contingencia citados.
Concepto técnico del comportamiento estructural y
funcional del escenario. No se autorizará la
realización de eventos de afluencia masiva de
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y público en edificaciones, locaciones o escenarios
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se públicos o privados, fijos o itinerantes, que no
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 12
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos dispongan de un concepto técnico emitido por un
y se dictan otras disposiciones ente competente e idóneo en el tema, acerca del
comportamiento estructural (con cargas fijas y
móviles) y funcional (entradas y salidas,
dispositivos para controlar incendios, etc.).

Análisis de riesgo. Los establecimientos destinados


a la realización de eventos de afluencia masiva de
público, deben disponer de un Análisis de Riesgo
para la edificación y/o los eventos que en ella se
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
realicen, en un plazo no mayor a 6 meses contados
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 13 a partir de la expedición del presente Decreto, sin
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
perjuicio de las responsabilidades y sanciones a
y se dictan otras disposiciones
que haya lugar, si en ese lapso se presentara
dentro de sus instalaciones un siniestro. El estudio
deberá ser presentado ante los Comités Locales y
Regionales de Prevención y Atención de Desastres.

Escenarios no permitidos. No se permitirá la


realización de eventos de afluencia masiva de
público en estructuras ecológicas que cumplan una
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y finalidad ambiental pasiva y paisajística o que
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se sirvan como corredores verdes urbanos, como las
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 16 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos rondas de ríos y canales y las reservas forestales,
y se dictan otras disposiciones así como edificaciones declaradas monumento
nacional. El uso de las playas estará sujeto a
reglamentación expedida por la respectiva
administración local y/o la capitanía de puerto.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Deberes de los organizadores. Son deberes de los


organizadores de eventos de afluencia masiva de
público:
1. Cumplir los requisitos y deberes señalados en el
presente Decreto, además de los establecidos por
la administración local para la realización de
eventos de afluencia masiva de público en su
jurisdicción.
2. Promover acciones de prevención y cultura
ciudadana que garanticen la seguridad de las
personas, el medio ambiente y las instalaciones.
3. Colaborar con la vigilancia por parte de las
autoridades locales competentes para la debida
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y realización de los eventos de afluencia masiva de
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se público.
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 17 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos 4. Desarrollar el planeamiento correspondiente al
y se dictan otras disposiciones evento, de acuerdo a los parámetros establecidos
por el Plan Nacional de Emergencia y Contingencia
para Eventos de Afluencia Masiva de Público.
5. Disponer de lugares especiales para personas
discapacitadas, que contemplen como mínimo
acceso visual al evento, entradas y salidas de
evacuación, disposición adecuada de comidas,
atención en salud, baños y seguridad en general.
Parágrafo. Todos los despachos, entidades e
instituciones del Estado que, en razón del
cumplimiento de sus funciones realicen eventos de
afluencia masiva de público, deben cumplir los
requisitos y deberes establecidos en el presente
decreto y por la administración local.

Logística de particulares. Las empresas prestadoras


de servicios para los eventos de afluencia masiva
de público como instalación de escenarios,
primeros auxilios, vigilancia, seguridad,
acomodación y en general los servicios logísticos
requeridos, deben garantizar y/o demostrar
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
mediante constancias y certificados, tanto a la
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 18 administración local como a los administradores de
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
los escenarios, su idoneidad, capacitación y
y se dictan otras disposiciones
experiencia en la prestación de los diferentes
servicios en los eventos de afluencia masiva de
público, citando su disponibilidad de personal
formado y entrenado, infraestructura, elementos y
equipos adecuados para la prestación óptima del
servicio.
Logística institucional. El apoyo y logística
institucional para los eventos de afluencia masiva
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y de público será manejada exclusivamente por los
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se organismos operativos del Sistema Nacional para la
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 19 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos Prevención y Atención de Desastres como los
y se dictan otras disposiciones Bomberos, Policía Nacional, Defensa Civil
Colombiana, la Cruz Roja Colombiana y los Servicios
Locales de Salud, principalmente.
Planes institucionales. Los organismos operativos
del Sistema Nacional para la Prevención y Atención
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y de Desastres elaborarán sus propios planes
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se institucionales para la atención de los eventos de
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 20 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos afluencia masiva de público, los cuales se
y se dictan otras disposiciones articularán con los Planes Locales de Emergencia y
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de
Público.
Instrucciones en caso de emergencia. El
empresario organizador de un evento de afluencia
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
masiva de público y los medios de comunicación
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 21 que participen en su transmisión, deben divulgar en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
antes y durante su desarrollo, instrucciones acerca
y se dictan otras disposiciones
de cómo comportarse en caso de presentarse una
emergencia.
Veeduría. Corresponde a las personerías
municipales y distritales, a los Comités Locales para
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y la Prevención y Atención de Desastres y a la
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se comunidad en general, ejercer funciones de
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 22 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos veeduría sobre el cumplimiento de lo establecido
y se dictan otras disposiciones en el presente decreto y en el Plan Local de
Emergencia y Contingencia para Eventos de
Afluencia Masiva de Público.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Responsabilidades. La ocurrencia de accidentes,
emergencias y desastres en eventos de afluencia
masiva de público por el incumplimiento de lo
establecido en el presente decreto, dará lugar a la
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y apertura de los correspondientes procesos
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se disciplinarios, civiles y penales, sin perjuicio de las
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 23 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos sanciones inmediatas de suspensión, revocación de
y se dictan otras disposiciones licencias de funcionamiento y operación, cierre de
establecimientos y prohibición hacia el futuro de
realización de eventos de afluencia masiva de
público a las empresas y/o sus representantes
legales.
Suspensión. Cualquier evento de afluencia masiva
de público podrá ser suspendido por las
autoridades de policía locales, si se constata el
incumplimiento de lo establecido en el presente
decreto.
Parágrafo. En el evento de que durante la
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y
realización de este, se presente un disturbio o
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 24 similar, solo podrá ser suspendido si las condiciones en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos
de riesgo a criterio de las autoridades reunidas en
y se dictan otras disposiciones
el Puesto de Mando Unificado son altas.
Para cualquier decisión al respecto deben tenerse
en cuenta sus causas y consecuencias, medidas de
respuesta y procedimientos efectivos de
comunicación al público que no generen desorden o
peligro adicional.
Espacios de atención. Todos los escenarios
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y destinados para la realización de eventos de
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se afluencia masiva deben disponer de espacios o
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 25 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos instalaciones fijas o móviles, según sea el caso,
y se dictan otras disposiciones para la coordinación y desarrollo de actividades de
atención que se deriven del mismo.
Medidas mínimas. En un plazo no mayor a doce
(12) meses, contados a partir de la expedición del
presente decreto, todos los escenarios destinados
para la realización de eventos de afluencia masiva
Por el cual se adopta el Plan Nacional de Emergencia y de público dispondrán de las adecuaciones
Contingencia para Eventos de Afluencia Masiva de Público y se locativas, funcionales y de seguridad mínimas para
DECRETO Decreto 3888 2007 PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA ART: 26 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforma la Comisión Nacional Asesora de Programas Masivos el desarrollo adecuado de los eventos, de
y se dictan otras disposiciones conformidad con el anexo número 3.2 del Plan
Nacional de Emergencia y Contingencia para
Eventos de Afluencia Masiva de Público. Su
inobservancia será causal de cancelación o
aplazamiento de los eventos.
Por la cual se establece el procedimiento para la Se establece el procedimiento para la
autoliquidación y pago a través de la Planilla Integrada de autoliquidación y pago a través de la Planilla
DECRETO DECRETO 2527 2007 El Ministro de Protección Social ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
liquidación de Aportes de los Aportes Patronales regulados Integrada de liquidación de Aportes de los Aportes
mediante el Decreto 1636 de 2006. Patronales
El auxilio monetario por enfermedad no profesional
SENTENCIA SENTENCIA C-543 2007 Corte Constitucional Enfermedad No profesional Todo el Documento no podra ser inferior al salario minimo legal en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
vigente.
AFILIACIÓN DE LAS ENTIDADES PÚBLICAS AL
SISTEMA GENERAL DE RIESGOS PROFESIONALES. A
partir de la vigencia de la presente ley todas las
entidades públicas del orden nacional,
departamental, distrital o municipal podrán
contratar directamente con la administradora de
Por la cual se hacen algunas modificaciones en el Sistema riesgos profesionales del Instituto de Seguros
LEY Ley 1122 2007 Congreso de la República General de Seguridad Social en Salud y se dictan otras ART: 24 Sociales, de no ser así, deberán seleccionar su en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
disposiciones. administradora de riesgos profesionales mediante
concurso público, al cual se invitará
obligatoriamente por lo menos a una
administradora de riesgos profesionales de
naturaleza pública. Lo dispuesto en este artículo no
será aplicable a los regímenes de excepción
previstos en el artículo 279 de la Ley 100 de 1993.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Campo de aplicación. La presente resolución se
aplica a los empleadores públicos y
privados, a los trabajadores dependientes e
independientes, a los contratantes de personal bajo
modalidad de contrato civil, comercial o
administrativo, a las organizaciones de economía
solidaria y
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y del sector cooperativo, a las agremiaciones u
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
accidentes de trabajo asociaciones que afilian trabajadores
independientes al
Sistema de Seguridad Social Integral; a las
administradoras de riesgos profesionales; a la
Policía
Nacional en lo que corresponde a su personal no
uniformado y al personal civil de las fuerzas
Objeto. Establecermilitares
obligaciones y requisitos
mínimos para realizar la investigación de
incidentes y accidentes de trabajo, con el fin de
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 2 identificar las causas, hechos y situaciones que los en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
accidentes de trabajo
han generado, e implementar las medidas
correctivas encaminadas a eliminar o minimizar
condiciones de riesgo y evitar su recurrencia.
los procesos.
· Investigación de accidente o incidente: Proceso
sistemático de determinación y ordenación de
causas, hechos o situaciones que generaron o
favorecieron la ocurrencia del accidente o
incidente, que se realiza con el objeto de prevenir
su repetición, mediante el control de los riesgos
que lo produjeron.
· Causas básicas: Causas reales que se manifiestan
detrás de los síntomas; razones por las cuales
ocurren los actos y condiciones subestándares o
inseguros; factores que una vez identificados
permiten un control administrativo significativo. Las
causas básicas ayudan a explicar por qué se
cometen actos subestándares o inseguros y por qué
existen condiciones subestándares o inseguras.
· Causas inmediatas: Circunstancias que se
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y presentan justamente antes del contacto; por lo
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
accidentes de trabajo general son observables o se hacen sentir. Se
clasifican en actos subestándares o actos inseguros
(comportamientos que podrían dar paso a la
ocurrencia de un accidente o incidente) y
condiciones subestándares o condiciones inseguras
(circunstancias que podrían dar paso a la ocurrencia
de un accidente o incidente).
· Aportantes: Empleadores públicos y privados,
contratantes de personal bajo modalidad de
contrato civil, comercial o administrativo; a las
organizaciones de economía solidaria y del sector
cooperativo, a las agremiaciones u asociaciones
autorizadas para realizar la afiliación colectiva de
trabajadores independientes al Sistema de
Seguridad Social Integral.
· Accidente grave: Aquel que trae como
consecuencia amputación de cualquier segmento
corporal; fractura de huesos largos (fémur, tibia,
conforme lo determina la presente resolución.
3. Adoptar una metodología y un formato para
investigar los incidentes y los accidentes de
TIPO DE AÑO trabajo, que contenga como mínimo, los
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN lineamientos establecidos en la presente
resolución, siendo procedente adoptar los
diseñados por la administradora de riesgos
profesionales.
Cuando como consecuencia del accidente de
trabajo se produzca el fallecimiento del trabajador,
se debe utilizar obligatoriamente el formato
suministrado por la Administradora de Riesgos
Profesionales a la que se encuentre afiliado,
conforme lo establece el artículo 4 del Decreto
1530 de 1996, o la norma que lo modifique,
adicione o sustituya.
4. Registrar en el formato de investigación, en
forma veraz y objetiva, toda la información que
conduzca a la identificación de las causas reales del
accidente o incidente de trabajo.
5. Implementar las medidas y acciones correctivas
que como producto de la investigación
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y recomienden, el Comité Paritario de Salud
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 4
accidentes de trabajo Ocupacional o Vigía Ocupacional; las autoridades
administrativas laborales y ambientales; así como
la Administradora de Riesgos Profesionales a la que
se encuentre afiliado el empleador, la empresa de
servicios temporales, los trabajadores
independientes o los organismos de trabajo
asociado y cooperativo, según sea el
caso.
6. Proveer los recursos, elementos, bienes y
servicios necesarios para implementar las medidas
correctivas que resulten de la investigación, a fin de
evitar la ocurrencia de eventos similares, las cuales
deberán ser parte del cronograma de actividades
del Programa de Salud Ocupacional de la empresa,
incluyendo responsables y tiempo de ejecución.
7. Implementar el registro del seguimiento
realizado a las acciones ejecutadas a partir de cada
investigación de accidente e incidente de trabajo
ocurrido en la empresa o fuera de ella, al personal
Metodología de la investigación de incidente y
vinculado directa o indirectamente.
accidente de trabajo. Los aportantes podrán utilizar
8. Establecer y calcular indicadores de control y
la metodología de investigación de incidentes y
seguimiento del impacto de las acciones tomadas.
accidentes de trabajo que más se ajuste a sus
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y 9. Remitir a la respectiva administradora de riesgos
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 6 necesidades y requerimientos de acuerdo con su
accidentes de trabajo profesionales, los informes de investigación de los
actividad económica, desarrollo técnico o
accidentes de trabajo a que se refiere el inciso
tecnológico, de tal manera que le permita y facilite
primero del artículo 14 de la presente resolución,
cumplir con sus obligaciones legales y le sirva como
los cuales deberán ser firmados por el
herramienta técnica de prevención.
representante legal del aportante o su delegado.
EquipoLlevar
10. los archivos
investigador. de las investigaciones
El aportante debe conformar
unadelantadas
equipo paray la pruebas de los correctivos
investigación de todos los
implementados,
incidentes y accidenteslos de
cuales deberán
trabajo, estar como
integrado a
disposición
mínimo por delel Ministerio de la oProtección
jefe inmediato supervisorSocial
del
cuando éste los requiera.
trabajador accidentado o del área donde ocurrió el
incidente, un representante del Comité Paritario de
Salud Ocupacional o el Vigía Ocupacional y el
encargado del desarrollo del programa de salud
ocupacional. Cuando el aportante no tenga la
estructura anterior, deberá
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y conformar un equipo investigador integrado por
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 7 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
accidentes de trabajo trabajadores capacitados para tal fin.
Cuando el accidente se considere grave o produzca
la muerte, en la investigación deberá participar un
profesional con licencia en Salud Ocupacional,
propio o contratado, así como el personal de la
empresa encargado del diseño de normas, procesos
y/o mantenimiento.
PARÁGRAFO. Los aportantes podrán apoyarse en
personal experto interno o externo, para determinar
las causas y establecer las medidas correctivas del
caso.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Investigación de accidentes e incidentes ocurridos a


trabajadores no vinculados mediante contrato de
trabajo. Cuando el accidentado sea un trabajador
en misión, un trabajador asociado a un organismo
de trabajo asociado o cooperativo o un trabajador
independiente, la responsabilidad de la
investigación será tanto de la empresa de servicios
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 8 temporales como de la empresa usuaria; de la
accidentes de trabajo
empresa beneficiaria del servicio del trabajador
asociado y del contratante,
según sea el caso. En el concepto técnico se deberá
indicar el correctivo que le corresponde
implementar a cada una.
Para efecto de la investigación se seguirá el mismo
procedimiento señalado en los artículos anteriores.
Contenido del informe de investigación. El
documento que contenga el resultado de la
investigación de un incidente o accidente, deberá
contener todas las variables y códigos del informe
de accidente de trabajo, establecidos en la
Resolución 156 de 2005 o la norma que la
sustituya, modifique o adicione, en cuanto a
información del aportante, del trabajador
accidentado y datos sobre el accidente.
Para determinar las causas, hechos y situaciones es
necesario además, que en el informe de
investigación se detallen características específicas
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 9 sobre tipo de lesión, parte detallada del cuerpo que
accidentes de trabajo
fue lesionada, lesión precisa que sufrió el
trabajador; agente y mecanismo del accidente, sitio
exacto donde ocurrió el evento. Respecto del
agente de la lesión, se debe incluir información
como:
tipo, marca, modelo, velocidades, tamaños, formas,
dimensiones y las demás que se consideren
necesarias.
El informe debe contener una descripción clara y
completa del accidente, el análisis causal detallado,
las conclusiones, las medidas de control y demás
datos propios de la investigación.
Descripción del accidente o incidente. El informe
deberá contener un relato completo y detallado de
los hechos relacionados con el accidente o
incidente, de acuerdo con la inspección realizada al
sitio de trabajo y las versiones de los testigos,
involucrando todo aquello que se considere
importante o que aporte información para
determinar las causas específicas del accidente o
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y incidente, tales como, cuándo ocurrió, dónde se
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 10 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
accidentes de trabajo encontraba el trabajador, qué actividad estaba
realizando y qué pasó, porqué realizaba la
actividad, para qué, con quién se encontraba, cómo
sucedió.
Para obtener la información, el aportante puede
acudir al reconocimiento del área involucrada,
entrevista a testigos, fotografías, videos,
diagramas, revisión de documentos y demás
técnicas que se consideren necesarias.
Causas del accidente o incidente. Son las razones
por las cuales ocurre el accidente o incidente. En el
informe se deben relacionar todas las causas
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y encontradas dentro de la investigación,
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 11 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
accidentes de trabajo identificando las básicas o mediatas y las
inmediatas y especificando en cada grupo, el
listado de los actos subestándar o inseguros y las
condiciones subestándar o inseguras.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Compromiso de adopción de medidas de
intervención. Enumerar y describir las medidas de
intervención que la empresa se compromete a
adoptar, para prevenir o evitar la ocurrencia de
eventos similares, indicando en cada caso, quién
(es) es (son) el (los) responsable(s) y cuándo se
realizará la intervención.
Además, se debe especificar las medidas que se
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 12 realizarán en la fuente del riesgo, en el medio
accidentes de trabajo
ambiente de trabajo y en los trabajadores. Las
recomendaciones deben ser prácticas y tener una
relación lógica con la causa básica Identificada.
La empresa implementará las acciones
recomendadas, llevará los registros de
cumplimiento, verificará la efectividad de las
acciones adelantadas y realizará los ajustes que
considere necesarios.
Datos relativos a la investigación. En el informe se
debe relacionar lugar, dirección, fecha(s) y hora(s)
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 13 en que se realiza la investigación; nombres, cargos, en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
accidentes de trabajo
identificación y firmas de los investigadores y del
representante legal.

Remisión de investigaciones. El aportante debe


remitir a la Administradora de Riesgos Profesionales
a la que se encuentre afiliado, dentro de los quince
(15) días siguientes a la ocurrencia del evento, el
informe de investigación del accidente de trabajo
mortal y de los accidentes graves definidos en el
artículo 3º de la presente resolución.
Recibida la investigación por la Administradora de
Riesgos Profesionales, ésta la evaluará,
complementará y emitirá concepto sobre el evento
correspondiente, determinando las acciones de
prevención que debe implementar el aportante, en
un plazo no superior a quince (15) días hábiles.
Cuando el accidente de trabajo sea mortal, la
Administradora de Riesgos Profesionales remitirá el
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y informe dentro de los diez (10) días hábiles
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 14 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
accidentes de trabajo siguientes a la emisión del concepto, junto con la
investigación y copia del informe del accidente de
trabajo, a la Dirección Territorial de Trabajo o a la
Oficina Especial de Trabajo del Ministerio de la
Protección Social, según sea el caso, a efecto que
se adelante la correspondiente investigación
administrativa laboral y se impongan las sanciones
a que hubiere lugar si fuere del caso.
Para efecto de la investigación del accidente de
trabajo mortal, los formatos deben contener como
mínimo, los requisitos establecidos en la presente
resolución.
La Dirección General de Riesgos Profesionales del
Ministerio de la Protección Social podrá solicitar, en
cualquier tiempo, los informes de que trata el
presente artículo.

Sanciones. El incumplimiento de lo establecido en


la presente resolución, será sancionado de
conformidad con lo establecido en los literales a) y
c) del artículo 91 del Decreto - Ley 1295 de 1994.
Por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y Las investigaciones administrativas y las sanciones
RESOLUCIÓN Resolución 1401 2007 Ministerio de la protección social ART: 15
accidentes de trabajo por incumplimiento de la presente resolución, serán
de competencia de las Direcciones Territoriales del
Ministerio de la Protección Social, de conformidad
con lo previsto por el artículo 115 del Decreto Ley
2150 de 1995.
por la cual se regula la práctica de evaluaciones médicas Tipos de evaluaciones médicas ocupacionales, Las
ocupacionales y el manejo y contenido de las historias clínicas evaluaciones médicas ocupacionales que debe
RESOLUCION RESOLUCION 2346 2007 Ministerio de la protección social ART: 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ocupacionales. realizar el empleador público y privado en forma
obligatoria son como mínimo, las siguientes:
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Las evaluaciones médicas ocupacionales deben ser


realizadas por médicos especialistas en medicina
por la cual se regula la práctica de evaluaciones médicas del trabajo o salud ocupacional, con licencia
ocupacionales y el manejo y contenido de las historias clínicas vigente en salud ocupacional, siguiendo los criterios
RESOLUCION RESOLUCION 2346 2007 Ministerio de la protección social ART: 9 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ocupacionales. definidos en el programa de salud ocupacional, los
sistemas de vigilancia epidemiológica o los
sistemas de gestión, así como los parámetros que
se determinan en la presente resolución.

Objeto. La presente resolución tiene por objeto


adoptar las Guías de Atención Integral de Salud
Ocupacional Basadas en la Evidencia para:
a) Dolor lumbar inespecífico y enfermedad
discal relacionados con la manipulación manual
de cargas y otros factores de riesgo en el lugar de
trabajo;
b) Desórdenes músculo-esqueléticos relacionados
con movimientos repetitivos de miembros
superiores (Síndrome de Túnel Carpiano,
Epicondilitis y Enfermedad de De Quervain);
c) Hombro doloroso relacionado con factores de
riesgo en el trabajo;
d) Neumoconiosis (silicosis, neumoconiosis del
Por la cual se adoptan las Guías de Atención Integral de Salud
RESOLUCIÓN Resolución 2844 2007 Ministerio de la protección social ART: 1 minero de carbón y asbestosis); en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Ocupacional Basadas en la Evidencia
e) Hipoacusia neurosensorial inducida por ruido en
el lugar de trabajo.
Parágrafo. Las Guías de Atención Integral de
Salud Ocupacional que se adoptan mediante la
presente resolución serán de obligatoria referencia
por parte de las entidades promotoras de salud,
administradoras de riesgos profesionales,
prestadores de servicios de salud, prestadores de
servicios de salud ocupacional y empleadores, en
la prevención de los daños a la salud por causa o
con ocasión del trabajo, la vigilancia de la salud, el
diagnóstico, tratamiento y rehabilitación de los
trabajadores en riesgo de sufrir o que padecen
las mencionadas patologías ocupacionales.

CAMPO DE APLICACIÓN. La presente resolución se


aplica a todos los empleadores, empresas públicas
o privadas, contratistas, subcontratistas, entidades
Por la cual se regula la práctica de evaluaciones médicas administradoras de riesgos profesionales, personas
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejo y contenido de las historias clínicas ART: 1 naturales y jurídicas prestadoras o proveedoras de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ocupacionales servicios de salud ocupacional, entidades
promotoras de salud, instituciones prestadoras de
servicios de salud y trabajadores independientes
del territorio nacional.

Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas DEFINICIONES Y SIGLAS. Para efecto de la presente
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 2 resolución se consideran las definiciones y siglas
ocupacionales. mencionadas en este artículo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
TIPOS DE EVALUACIONES MÉDICAS
OCUPACIONALES. Las evaluaciones médicas
ocupacionales que debe realizar el empleador
público y privado en forma obligatoria son como
mínimo, las siguientes:
1. Evaluación médica pre -ocupacional o de pre-
ingreso.
2. Evaluaciones médicas ocupacionales periódicas
(programadas o por cambios de ocupación).
3. Evaluación médica post-ocupacional o de egreso.
El empleador deberá ordenar la realización de otro
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas tipo de evaluaciones médicas ocupacionales, tales
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 3 como post - incapacidad o por reintegro, para
ocupacionales. identificar condiciones de salud que puedan verse
agravadas o que puedan interferir en la labor o
afectar a terceros, en razón de situaciones
particulares.
PARÁGRAFO. Las evaluaciones médicas
ocupacionales a que se refiere la presente
resolución, hacen parte del programa de salud
ocupacional, de los sistemas de gestión que
desarrolle el empleador como parte de la
promoción de la salud de los trabajadores y de los
mecanismos de prevención y control de
alteraciones de la salud.
EVALUACIONES MÉDICAS PRE-OCUPACIONALES O
DE PRE- INGRESO. Son aquellas que se realizan
para determinar las condiciones de salud física,
mental y social del trabajador antes de su
contratación, en función de las condiciones de
trabajo a las que estaría expuesto, acorde con los
requerimientos de la tarea y perfil del cargo.
El objetivo es determinar la aptitud del trabajador
para desempeñar en forma eficiente las labores sin
perjuicio de su salud o la de terceros, comparando
las demandas del oficio para el cual se desea
contratar con sus capacidades físicas y mentales;
establecer la existencia de restricciones que
ameriten alguna condición sujeta a modificación, e
identificar condiciones de salud que estando
presentes en el trabajador, puedan agravarse en
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas
desarrollo del trabajo.
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 4 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
El empleador tiene la obligación de informar al
ocupacionales.
médico que realice las evaluaciones médicas pre -
ocupacionales, sobre los perfiles del cargo
describiendo en forma breve las tareas y el medio
en el que se desarrollará su labor.
En el caso de que se realice la contratación
correspondiente, el empleador deberá adaptar las
condiciones de trabajo y medio laboral según las
recomendaciones sugeridas en el reporte o
certificado resultante de la evaluación médica pre -
ocupacional.
PARÁGRAFO. El médico debe respetar la reserva de
la historia clínica ocupacional y sólo remitirá al
empleador el certificado médico, indicando las
restricciones existentes y las recomendaciones o
condiciones que se requiere adaptar para que el
trabajador pueda desempeñar la labor.
EVALUACIONES MÉDICAS OCUPACIONALES
PERIÓDICAS. Las evaluaciones médicas
TIPO DE AÑO ocupacionales periódicas se clasifican en
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN
programadas y porDE LA OBLIGACIÓN
cambio de ocupación. ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
A. Evaluaciones médicas periódicas programadas
Se realizan con el fin de monitorear la exposición a
factores de riesgo e identificar en forma precoz,
posibles alteraciones temporales, permanentes o
agravadas del estado de salud del trabajador,
ocasionadas por la labor o por la exposición al
medio ambiente de trabajo. Así mismo, para
detectar enfermedades de origen común, con el fin
de establecer un manejo preventivo.
Dichas evaluaciones deben ser realizadas de
acuerdo con el tipo, magnitud y frecuencia de
exposición a cada factor de riesgo, así como al
estado de salud del trabajador. Los criterios,
métodos, procedimientos de las evaluaciones
médicas y la correspondiente interpretación de
resultados, deberán estar previamente definidos y
técnicamente justificados en los sistemas de
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas vigilancia epidemiológica, programas de salud
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 5 ocupacional o sistemas de gestión, según sea el
ocupacionales. caso.
B. Evaluaciones médicas por cambios de ocupación
El empleador tiene la responsabilidad de realizar
evaluaciones médicas al trabajador cada vez que
éste cambie de ocupación y ello implique cambio
de medio ambiente laboral, de funciones, tareas o
exposición a nuevos o mayores factores de riesgo,
en los que detecte un incremento de su magnitud,
intensidad o frecuencia. En todo caso, dichas
evaluaciones deberán responder a lo establecido en
el Sistema de Vigilancia Epidemiológica, programa
de salud ocupacional o sistemas de gestión.
Su objetivo es garantizar que el trabajador se
mantenga en condiciones de salud física, mental y
social acorde con los requerimientos de las nuevas
tareas y sin que la nuevas condiciones de
exposición afecten su salud.
PARÁGRAFO.
EVALUACIONES Los antecedentes que se registren
MÉDICAS OCUPACIONALES DEen
las evaluaciones
EGRESO. médicas
Aquellas que seperiódicas, deberán
deben realizar al
actualizarse
trabajador cuandoa sela termina
fecha delalarelación
evaluación
laboral.
correspondiente
Su y se revisarán
objetivo es valorar y registrarcomparativamente,
las condiciones de
cada vez que se realicen éste tipo de evaluaciones.
salud en las que el trabajador se retira de las tareas
o funciones asignadas.
El empleador deberá informar al trabajador sobre el
trámite para la realización de la evaluación médica
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas
ocupacional de egreso.
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 6
PARÁGRAFO. Si al realizar la evaluación médica
ocupacionales.
ocupacional de egreso se encuentra una presunta
enfermedad profesional o secuelas de eventos
profesionales - no diagnosticados -, ocurridos
durante el tiempo en que la persona trabajó, el
empleador elaborará y presentará el
correspondiente reporte a las entidades
administradoras, las cuales deberán iniciar la
determinación de origen.

INFORMACIÓN BÁSICA REQUERIDA PARA REALIZAR


LAS EVALUACIONES MÉDICAS OCUPACIONALES.
Para realizar las evaluaciones médicas
ocupacionales, el empleador deberá suministrar la
siguiente información básica:
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas 1. Indicadores epidemiológicos sobre el
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 7 comportamiento del factor de riesgo y condiciones en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ocupacionales. de salud de los trabajadores, en relación con su
exposición.
2. Estudios de higiene industrial específicos, sobre
los correspondientes factores de riesgo.
3. Indicadores biológicos específicos con respecto al
factor de riesgo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
o permanentes y las recomendaciones que sean
pertinentes.
La información mínima que debe quedar registrada
en las diferentes evaluaciones médicas
ocupacionales, debe ser la siguiente:
1. Fecha, departamento, ciudad en donde se realiza
la evaluación médica.
2. Persona que realiza la evaluación médica.
3. Datos de identificación del empleador. Cuando se
trate de empresas de servicios temporales y el
examen se practique a un trabajador en misión, se
deben suministrar además, los datos de la empresa
usuaria.
4. Actividad económica del empleador.
5. Nombre de las correspondientes
administradoras de pensiones, salud y riesgos
profesionales a las cuales está afiliada la persona.
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas
6. Datos de identificación y sociodemográficos del
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 8 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
trabajador.
ocupacionales.
7. Datos correspondientes al diligenciamiento de la
anamnesis, haciendo énfasis en la ocurrencia de
accidentes o enfermedades profesionales y su
atención, así como en antecedentes ocupacionales,
indicando nombre de la empresa, actividad
económica, sección, cargo u oficio, descripción de
tareas o funciones y anexando todo documento,
soporte o fundamento aportado por la persona
evaluada, en especial, lo correspondiente al
desarrollo de tareas y funciones. Igualmente,
procederá a complementar la información existente
en la historia clínica cuando hubiere sido registrada
con anterioridad.
8. Tiempo en años y meses de antigüedad en cada
cargo u oficio desempeñado por el evaluado.
9. Listado de factores de riesgo a los que haya
estado expuesto, anotando niveles de exposición y
PERSONAL RESPONSABLE DE REALIZAR LAS
EVALUACIONES MÉDICAS OCUPACIONALES. Las
evaluaciones médicas ocupacionales deben ser
realizadas por médicos especialistas en medicina
del trabajo o salud ocupacional, con licencia
vigente en salud ocupacional, siguiendo los criterios
definidos en el programa de salud ocupacional, los
sistemas de vigilancia epidemiológica o los
sistemas de gestión, así como los parámetros que
se determinan en la presente resolución.
Cuando según certificaciones expedidas por las
respectivas secretarías de salud de los
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas departamentos de Amazonas, Arauca, Chocó,
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 9 Guainía, Guaviare, San Andrés, Putumayo, Vaupés y
ocupacionales. Vichada, no exista disponibilidad de médicos con
especialización en medicina del trabajo o salud
ocupacional, con licencia vigente en salud
ocupacional, las evaluaciones médicas
ocupacionales podrán ser realizadas por médicos
que tengan mínimo dos (2) años de experiencia en
salud ocupacional, previa inscripción como tales
ante las respectivas secretarias de salud y mientras
subsista dicha situación.
PARÁGRAFO. El médico evaluador deberá entregar
al trabajador copia de cada una de las
evaluaciones médicas ocupacionales practicadas,
dejando la respectiva constancia de su recibo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

VALORACIONES COMPLEMENTARIAS A LAS


EVALUACIONES MÉDICAS OCUPACIONALES. Las
valoraciones médicas complementarias forman
parte de las evaluaciones médicas ocupacionales y
deberán programarse con anterioridad a su
realización; en ellas participarán diferentes
profesionales de la salud, según se requiera.
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas
Los resultados de las valoraciones complementarias
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 10 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
deben hacer parte de la historia clínica ocupacional
ocupacionales.
y serán analizados por el médico en la respectiva
evaluación médica ocupacional.
El médico informará al trabajador el resultado de
las pruebas o valoraciones complementarias.
PARÁGRAFO. Para realizar las pruebas o
valoraciones complementarias se necesita el
consentimiento informado por parte del trabajador.

CONTRATACIÓN Y COSTO DE LAS EVALUACIONES


MÉDICAS OCUPACIONALES Y DE LAS VALORACIONES
COMPLEMENTARIAS. El costo de las evaluaciones
médicas ocupacionales y de las pruebas o
valoraciones complementarias que se requieran,
estará a cargo del empleador en su totalidad. En
ningún caso, pueden ser cobrados ni solicitados al
aspirante o al trabajador.
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas El empleador las podrá contratar con Instituciones
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 11 Prestadoras de Servicios de Salud Ocupacional o en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ocupacionales. con Entidades Promotoras de Salud, las cuales
deben contar con médicos especialistas en
medicina del trabajo o salud ocupacional, con
licencia vigente en salud ocupacional.
El empleador también puede contratar la
realización de dichas valoraciones directamente
con médicos especialistas en medicina del trabajo o
salud ocupacional, con licencia vigente en salud
ocupacional.
TRÁMITE RESULTANTE DE LA EVALUACIÓN MEDICA
OCUPACIONAL. Si como resultado de cualquiera de
las evaluaciones médicas ocupacionales
practicadas a un trabajador, se diagnostica
enfermedad común o profesional, el médico que la
realice tiene la obligación de remitir al trabajador a
los servicios de atención en salud que se requieran.
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas Así mismo, cuando como consecuencia de la
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 12 evaluación médica ocupacional realizada, se
ocupacionales. presuma la existencia de una enfermedad
profesional, el empleador procederá a reportar la
enfermedad, utilizando el formato y siguiendo las
instrucciones establecidas en la normatividad
vigente.
Recibido el reporte, las entidades administradoras
deben iniciar el trámite de determinación de origen
del evento.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
específicas de acuerdo a los factores de riesgo a
que esté expuesto un trabajador y según las
condiciones individuales que presente, utilizando
como mínimo, los parámetros establecidos e
índices biológicos de exposición (BEI),
recomendados por la ACGIH.
En los casos de exposición a agentes cancerígenos,
se deben tener en cuenta los criterios de IARC.
Cuando se trate de exposición a agentes causantes
de neumoconiosis, se deberán atender los criterios
de OIT. Para el seguimiento de los casos de
enfermedades causadas por agentes biológicos, se
deben tener en cuenta los criterios de la CDC.
Cuando los factores o agentes de riesgo no cuenten
con los criterios o parámetros para su evaluación,
ni con índices biológicos de exposición, conforme a
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas las disposiciones de referencia fijadas en el
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 13 presente artículo, el empleador deberá establecer en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ocupacionales. un protocolo de evaluación que incluya los
siguientes elementos:
1. Identificación del agente o factor de riesgo al que
estará, se encuentra, o estuvo expuesto el
trabajador, incluido el número de identificación CAS
en el caso de agentes químicos, o el asignado por
IARC para sustancias teratógenas o mutagénicas, o
el asignado por CDC, según el caso.
2. Órganos blanco del factor o agente de riesgo.
3. Criterios de vigilancia.
4. Frecuencia de la evaluación médica, prueba o
valoración complementaria.
5. Antecedentes que se deben tomar en cuenta.
6. Contenido de historia clínica y elementos del
examen físico requeridos en forma específica.
7. Situaciones especiales que requieran condiciones
específicas tales como embarazo, condiciones de
HISTORIA CLÍNICA OCUPACIONAL. La historia clínica
ocupacional es el conjunto único de documentos
privados, obligatorios y sometidos a reserva, en
donde se registran cronológicamente las
condiciones de salud de una persona, los actos
médicos y los demás procedimientos ejecutados
por el equipo de salud que interviene en su
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas atención. Puede surgir como resultado de una o
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 14 más evaluaciones médicas ocupacionales. Contiene
ocupacionales. y relaciona los antecedentes laborales y de
exposición a factores de riesgo que ha presentado
la persona en su vida laboral, así como resultados
de mediciones ambientales y eventos de origen
profesional.
PARÁGRAFO. La historia clínica ocupacional forma
parte de la historia clínica general, por lo que le son
aplicables las disposiciones que a ésta la regulan.

RESERVA DE LA HISTORIA CLÍNICA OCUPACIONAL.


La historia clínica ocupacional y en general, los
documentos, exámenes o valoraciones clínicas o
paraclínicas que allí reposen son estrictamente
confidenciales y hacen parte de la reserva
profesional; por lo tanto, no podrán comunicarse o
darse a conocer, salvo los siguientes casos:
1. Por orden de autoridad judicial.
2. Mediante autorización escrita del trabajador
interesado, cuando éste la requiera con fines
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas
estrictamente médicos.
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 16
3. Por solicitud del médico o prestador de servicios
ocupacionales.
en salud ocupacional, durante la realización de
cualquier tipo de evaluación médica, previo
consentimiento del trabajador, para seguimiento y
análisis de la historia clínica ocupacional.
4. Por la entidad o persona competente para
determinar el origen o calificar la pérdida de la
capacidad laboral, previo consentimiento del
trabajador.
PARÁGRAFO. En ningún caso, el empleador podrá
tener acceso a la historia clínica ocupacional.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

GUARDA DE LAS EVALUACIONES MÉDICAS


OCUPACIONALES Y DE LAS HISTORIAS CLÍNICAS
OCUPACIONALES. La Entidad Promotora de Salud a
la cual esté afiliado o se vaya afiliar el trabajador,
tendrán la guarda y custodia de las evaluaciones
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas médicas ocupacionales y de la historia clínica
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 17 ocupacional, las cuales serán anexadas a su en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
ocupacionales. historia clínica general.
Para tal efecto, las entidades o los médicos
contratados por el empleador para realizar las
evaluaciones médicas ocupacionales, deberán
remitirlas
DIAGNÓSTICO dentroDEdeSALUD.
los dosToda
(2) meses
personasiguientes
natural oa
su realización.
jurídica que realice evaluaciones médicas
ocupacionales de cualquier tipo, deberá entregar al
empleador un diagnóstico general de salud de la
población trabajadora que valore, el cual se
utilizará para el cumplimiento de las actividades de
los subprogramas de medicina preventiva y del
trabajo, de conformidad con lo establecido por el
artículo 10 de la Resolución 1016 de 1989, o la
norma que la modifique, adicione o sustituya.
El diagnóstico de salud debe comprender como
mínimo, lo siguiente:
1. Información sociodemográfica de la población
trabajadora (sexo, grupos etáreos, composición
familiar, estrato socioeconómico).
2. Información de antecedentes de exposición
laboral a diferentes factores de riesgos
ocupacionales.
3. Información de exposición laboral actual, según
la manifestación de los trabajadores y los
resultados objetivos analizados durante la
Por la cual se regula la practica de evaluaciones medicas
evaluación médica. Tal información deberá estar
RESOLUCIÓN Resolución 2346 2007 Ministerio de la protección social ocupacionales y el manejos de las historias clínicas ART: 18
diferenciada según áreas u oficios.
ocupacionales.
4. Sintomatología reportada por los trabajadores.
5. Resultados generales de las pruebas clínicas o
paraclínicas complementarias a los exámenes
físicos realizados.
6. Diagnósticos encontrados en la población
trabajadora.
7. Análisis y conclusiones de la evaluación.
8. Recomendaciones.
El diagnóstico de salud a que se refiere el presente
artículo deberá ser utilizado para implementar
medidas que permitan mejorar la calidad de vida de
los trabajadores, en especial, las relativas al
cumplimiento y desarrollo de los programas de
promoción de la salud y la prevención de
accidentes o enfermedades profesionales, así como
de aquellas comunes que puedan verse agravadas
por el trabajo o por el medio en que éste se
Adoptar los requisitos de esta norma en el diseño
desarrolla.
NORMA NTC - OHSAS Sistema de Gestion en Seguridad y Salud Ocupacional
2007 ICONTEC Todo el Documento del Sistema
Dicho de Gestion
diagnóstico en Seguridad
no podrá contenerydatos
Salud
TECNICA 18001 Requisitos
Ocuapcionalde cada uno de los
personales ni individualizados
Obligacion del empleador de registrar el comité
trabajadores.
RESOLUCION RESOLUCION 1457 2008 El Ministro de la Proteccion Social por la cual se deroga la Resolución 01157 de 2008 ART: 1,2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
paritario y vigia ocup.
Fechas máximas en las cuales la totalidad de las
por medio del cual se establecen las fechas de obligatoriedad personas que deben realizar aportes al Sistema de
DECRETO DECRETO 728 2008 El Ministro del Interior y de la Justicia del uso de la Planilla Integrada de Liquidación de Aportes para ART: 1,2 la Protección Social, están obligadas a realizarlos a en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
pequeños aportantes e independientes. través de la Planilla Integrada de Liquidación de
Aportes.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Objeto. La presente resolución tiene por objeto
adoptar las Guías de Atención Integral de Salud
Ocupacional Basadas en la Evidencia para:
a) Asma ocupacional;
b) Trabajadores expuestos a benceno y sus
derivados;
c) Cáncer pulmonar relacionado con el trabajo;
d) Dermatitis de contacto relacionada con el
trabajo;
e) Trabajadores expuestos a plaguicidas inhibidores
de la colinesterasa.
Por el cual se adoptan guías de salud ocupacional basadas en
Parágrafo. Las Guías de Atención Integral de Salud
RESOLUCIÓN Resolución 01013 2008 Ministerio de la protección social la evidencia para el asma, trabajadores expuestos al benceno, ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Ocupacional que se adoptan mediante la presente
plaguicidas etc..
resolución serán de obligatoria referencia por parte
de las entidades promotoras de salud del régimen
contributivo y subsidiado, administradoras de
riesgos profesionales, instituciones prestadoras de
servicios de salud, instituciones prestadoras de
servicios de salud ocupacional y empleadores, en la
prevención de los daños a la salud por causa o con
ocasión del trabajo, la vigilancia de la salud, el
diagnóstico, tratamiento y rehabilitación de los
trabajadores en riesgo de sufrir o que padecen las
mencionadas patologías ocupacionales.
Objeto. El objeto de la presente resolución es
establecer disposiciones y definir las
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
responsabilidades de los diferentes actores sociales
responsabilidades para la identificación, evaluación,
en cuanto a la identificación, evaluación,
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 1 prevención, intervención y monitoreo permanente en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para
de la exposición a los factores de riesgo psicosocial
la determinación del origen de las patologías causadas por el
en el trabajo, así como el estudio y determinación
estrés ocupacional.
de origen de patologías presuntamente causadas
por estrés ocupacional.
Ambito de aplicación. La presente resolución se
aplica a los empleadores públicos y privados, a los
trabajadores dependientes e independientes, a los
Por la cual se establecen disposiciones y se definen contratantes de personal bajo modalidad de
responsabilidades para la identificación, evaluación, contrato civil, comercial o administrativo, a las
prevención, intervención y monitoreo permanente de la organizaciones de economía solidaria y del sector
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para cooperativo, a las agremiaciones o asociaciones
la determinación del origen de las patologías causadas por el que afilian trabajadores independientes al Sistema
estrés ocupacional. de Seguridad Social integral; a las administradoras
de riesgos profesionales; a la Policía en lo que
corresponde a su personal no uniformado y al
personal civil de las Fuerzas Militares.
están presentes al realizar una labor encaminada a
la producción de bienes, servicios y/o
conocimientos.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA g) Estrés: Respuesta deDE
DESCRIPCIÓN unLAtrabajador
OBLIGACIÓNtanto a nivel ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN fisiológico, psicológico como conductual, en su
intento de adaptarse a las demandas resultantes de
la interacción de sus condiciones individuales,
intralaborales y extralaborales.
h) Carga física: Esfuerzo fisiológico que demanda la
ocupación, generalmente se da en términos de
postura corporal, fuerza, movimiento y traslado de
cargas e implica el uso de los componentes del
sistema osteomuscular, cardiovascular y
metabólico.
i) Carga mental: Demanda de actividad
cognoscitiva que implica la tarea. Algunas de las
variables relacionadas con la carga mental son la
minuciosidad, la concentración, la variedad de las
tareas, el apremio de tiempo, la complejidad,
volumen y velocidad de la tarea.
Por la cual se establecen disposiciones y se definen j) Carga psíquica o emocional: Exigencias
responsabilidades para la identificación, evaluación, psicoafectivas de las tareas o de los procesos
prevención, intervención y monitoreo permanente de la propios del rol que desempeña el trabajador en su
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 3
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para labor y/o de las condiciones en que debe realizarlo.
la determinación del origen de las patologías causadas por el k) Carga de trabajo: Tensiones resultado de la
estrés ocupacional. convergencia de las cargas física, mental y
emocional.
l) Acoso laboral: Toda conducta persistente y
demostrable, ejercida sobre un empleado,
trabajador por parte de un empleador, un jefe o
superior jerárquico inmediato o mediato, un
compañero de trabajo o un subalterno, encaminada
a infundir miedo, intimidación, terror y angustia, a
causar perjuicio laboral, generar desmotivación en
el trabajo, o inducir la renuncia del mismo,
conforme lo establece la Ley 1010 de 2006.
m) Efectos en la salud: Alteraciones que pueden
manifestarse mediante síntomas subjetivos o
signos, ya sea en forma aislada o formando parte
de un cuadro o diagnóstico clínico.
n) Efectos en el de
Sinergia trabajo: Consecuencias
los factores en el medio
intralaborales,
laboral
extralaboralesy en los resultados del
e individuales. trabajo. Estas
Cualquiera de las
Por la cual se establecen disposiciones y se definen incluyen el ausentismo, la accidentalidad, la
cargas de trabajo físicas, mentales o psíquicas,
responsabilidades para la identificación, evaluación, rotación de mano de y/o obra, la desmotivación,
están potenciadas sinergizadas por las el
prevención, intervención y monitoreo permanente de la deterioro del rendimiento, el clima laboral negativo,
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 4 condiciones extralaborales y los factores en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para entre otros.
individuales. Por lo tanto, siempre deben ser objeto
la determinación del origen de las patologías causadas por el ñ) Evaluación objetiva: Valoración deincluidas
las
de valoración por parte del experto y ser
estrés ocupacional. condiciones de trabajo y salud
como insumo necesario pararealizada por un
obtener una
experto, utilizando criterios técnicos
estimación de la carga de trabajo. y metodologías
validadas en el país.
Factores psicosociales. Comprenden los aspectos
Por la cual se establecen disposiciones y se definen O) Evaluación subjetiva: Valoración de las
intralaborales, los extralaborales o externos a la
responsabilidades para la identificación, evaluación, condiciones de trabajo y salud, a partir de la
organización y las condiciones individuales o
prevención, intervención y monitoreo permanente de la percepción y vivencia del trabajador.
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 5 características intrínsecas del trabajador, los cuales en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para P) Experto: Psicólogo con posgrado en salud
en una interrelación dinámica, mediante
la determinación del origen de las patologías causadas por el ocupacional, con licencia vigente de prestación de
percepciones y experiencias, influyen en la salud y
estrés ocupacional. servicios en psicología ocupacional.
el desempeño de las personas.
Cuando según certificación expedida por la
respectiva Secretaría de Salud, en un departamento
no exista disponibilidad de psicólogos con
especialización en salud ocupacional y licencia
vigente, se considera experto el psicólogo que
tenga mínimo 100 horas de capacitación específica
en factores psicosociales, mientras subsista dicha
situación.
q) Patologías derivadas del estrés: Aquellas en que
las reacciones de estrés, bien sea por su
persistencia o por su intensidad, activan el
mecanismo fisiopalógico de una enfermedad.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
b) Características de la organización del trabajo:
Contempla las formas de comunicación, la
tecnología, la modalidad de organización del
trabajo y las demandas cualitativas y cuantitativas
de la labor.
c) Características del grupo social de trabajo:
Comprende el clima de relaciones, la cohesión y la
calidad de las interacciones, así como el trabajo en
equipo.
d) Condiciones de la tarea: Incluyen las demandas
de carga mental (velocidad, complejidad, atención,
minuciosidad, variedad y apremio de tiempo); el
contenido mismo de la tarea que se define a través
del nivel de responsabilidad directo (por bienes, por
la seguridad de otros, por información confidencial,
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
por vida y salud de otros, por dirección y por
responsabilidades para la identificación, evaluación,
resultados); las demandas emocionales (por
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 6 atención de clientes); especificación de los en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para
sistemas de control y definición de roles.
la determinación del origen de las patologías causadas por el
e) Carga física: Comprende el esfuerzo fisiológico
estrés ocupacional.
que demanda la ocupación, generalmente en
términos de postura corporal, fuerza, movimiento y
traslado de cargas e implica el uso de los
componentes del sistema osteomuscular,
cardiovascular y metabólico, conforme a la
definición correspondiente consignada en el artículo
3º de la presente resolución.
f) Condiciones del medioambiente de trabajo:
Aspectos físicos (temperatura, ruido, iluminación,
ventilación, vibración); químicos; biológicos; de
diseño del puesto y de saneamiento, como
agravantes o coadyuvantes de factores
psicosociales.
g) Interfase persona–tarea: Evaluar la pertinencia
del conocimiento y habilidades que tiene la persona
Factores psicosociales extralaborales que deben
evaluar los empleadores. Los empleadores deben
contar como mínimo con la siguiente información
sobre los factores extralaborales de sus
trabajadores:
a) Utilización del tiempo libre: Hace referencia a las
actividades realizadas por los trabajadores fuera del
trabajo, en particular, oficios domésticos,
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
recreación, deporte, educación y otros trabajos.
responsabilidades para la identificación, evaluación,
b) Tiempo de desplazamiento y medio de
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 7 transporte utilizado para ir de la casa al trabajo y en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para
viceversa.
la determinación del origen de las patologías causadas por el
c) Pertenencia a redes de apoyo social: familia,
estrés ocupacional.
grupos sociales, comunitarios o de salud.
d) Características de la vivienda: estrato, propia o
alquilada, acceso a vías y servicios públicos.
e) Acceso a servicios de salud.
Parágrafo. Esta información puede ser recopilada a
través de una encuesta y utilizada para el diseño de
planes de intervención en aspectos psicosociales y
de bienestar del trabajador.
Factores psicosociales individuales que deben ser
identificados y evaluados por el empleador. Los
empleadores deben contar, como mínimo, con la
siguiente información sobre los factores
psicosociales individuales de sus trabajadores:
a) Información sociodemográfica actualizada
anualmente y discriminada de acuerdo al número
de trabajadores. Esta información debe incluir datos
Por la cual se establecen disposiciones y se definen sobre: sexo, edad, escolaridad, convivencia en
responsabilidades para la identificación, evaluación, pareja, número de personas a cargo, ocupación,
prevención, intervención y monitoreo permanente de la área de trabajo, cargo, tiempo de antigüedad en el
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 8
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para cargo.
la determinación del origen de las patologías causadas por el b) Características de personalidad y estilos de
estrés ocupacional. afrontamiento mediante instrumentos
psicométricos y clínicos aplicados por expertos.
c) Condiciones de salud evaluadas con los
exámenes médicos ocupacionales del programa de
salud ocupacional.
Parágrafo. Con base en la información de que trata
el presente artículo, se debe realizar un análisis
epidemiológico que permita determinar los perfiles
de riesgo-protección por área de la empresa.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Evaluación de los efectos de los factores


psicosociales. Para efecto de la evaluación de los
factores psicosociales, los empleadores deben
incluir información periódica y actualizada sobre los
siguientes aspectos:
a) Condiciones de salud, tomando en cuenta cada
uno de los sistemas corporales: osteomuscular,
Por la cual se establecen disposiciones y se definen cardiovascular, respiratorio, gastrointestinal,
responsabilidades para la identificación, evaluación, mental, sistema nervioso central y periférico,
prevención, intervención y monitoreo permanente de la dermatológico, endocrino, genitourinario e
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 9
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para inmunológico.
la determinación del origen de las patologías causadas por el b) Ocurrencia de accidentes de trabajo y
estrés ocupacional. enfermedad profesional.
c) Estadísticas de morbilidad y mortalidad por
accidente de trabajo, enfermedad profesional y
enfermedad común, discriminadas por diagnóstico,
días de incapacidad médica, ocupación y género.
d) Ausentismo.
e) Rotación de personal.
f) Rendimiento laboral.
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
Instrumentos para la evaluación de los factores
responsabilidades para la identificación, evaluación,
psicosociales. Los factores psicosociales deben ser
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 10 evaluados objetiva y subjetivamente, utilizando los en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para
instrumentos que para el efecto hayan sido
la determinación del origen de las patologías causadas por el
validados en el país.
estrés ocupacional.
Reserva de la información y de la evaluación. La
información utilizada para la evaluación de factores
psicosociales está sometida a reserva, conforme lo
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
establece la Ley 1090 de 2006, en consecuencia,
responsabilidades para la identificación, evaluación,
los expertos evaluadores deben garantizar por
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 11 escrito el compromiso de usar la información en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para
obtenida, única y exclusivamente para los fines
la determinación del origen de las patologías causadas por el
inherentes a la salud ocupacional.
estrés ocupacional.
La evaluación y el correspondiente informe sobre
las condiciones de salud deben ir precedidos del
consentimiento informado del trabajador.

Análisis y seguimiento de la información sobre


factores de riesgo psicosocial. Identificados los
factores de riesgo psicosocial en el trabajo, se
procederá a su recopilación, análisis y seguimiento
desde la perspectiva de la salud ocupacional,
utilizando instrumentos que para el efecto hayan
sido validados en el país, a efecto de establecer la
carga física, mental y psíquica asociada a estos
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
factores, con el fin de identificar si se deben
responsabilidades para la identificación, evaluación,
intervenir en el corto, mediano o largo plazo y si se
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 12 deben llevar a cabo programas para su prevención. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para
Los empleadores deben actualizar anualmente esta
la determinación del origen de las patologías causadas por el
información, la cual debe ir discriminada por
estrés ocupacional.
actividad económica, número de trabajadores,
ocupación, sexo y edad y deberá mantenerla a
disposición tanto del Ministerio de la Protección
Social para efecto de la vigilancia y control que le
corresponde realizar, como de las administradoras
de riesgos profesionales para llevar a cabo la
asesoría y asistencia técnica sobre factores
psicosociales.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
o de la dirección de la empresa y el de los
trabajadores.
2. La intervención de los factores de riesgo
psicosociales se debe establecer con la
participación de los directamente interesados o
afectados.
3. Para priorizar la intervención de los factores de
riesgo psicosocial, se debe tener en cuenta lo
siguiente:
3.1 Su asociación estadística con efectos negativos
sobre el trabajo o los trabajadores, resultado del
análisis epidemiológico de la empresa.
3.2 Aquellas condiciones de trabajo propias de la
actividad económica de la empresa, cuya
intervención es recomendada por la literatura
Por la cual se establecen disposiciones y se definen científica.
responsabilidades para la identificación, evaluación, 4. Realización de actividades educativas o
prevención, intervención y monitoreo permanente de la formativas con los trabajadores, con el objeto de
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 13 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para modificar actitudes o respuestas frente a las
la determinación del origen de las patologías causadas por el situaciones. Dichas actividades deben formar parte
estrés ocupacional. de un programa continuo y realizarse de manera
paralela a la modificación de las condiciones de
trabajo, aplicando técnicas de educación para
adultos.
5. Los procesos de inducción, reinducción,
Medidas preventivasy ycapacitación
entrenamiento correctivas de acoso laboral.
facilitarán el
Son medidas preventivas
conocimiento y la motivación y correctivas de acoso
de los trabajadores
laboral que
sobre los factores las siguientes:
afectan su salud y su
1. Medidas preventivas:
bienestar.
1.1 Formular
6. En una política
los métodos clara dirigida
de intervención a prevenir
de los factoresel
acoso laboral que
psicosociales del incluya
trabajo el compromiso,
debe por parte
primar el enfoque
del empleador y interdisciplinario.
de los trabajadores, de promover
un ambiente
7. Los métodos de convivencia
de intervención laboral.
se deben diseñar y
1.2 Elaborar
ejecutar códigos o manuales
de conformidad de convivencia,
con la realidad histórica en
de
los que se identifiquen
la empresa, su cultura los tipos organizacional,
y clima de comportamiento con
aceptables en
criterio de factibilidad la empresa.
y teniendo en cuenta que
1.3 Realizar actividades de sensibilización sobre
acoso laboral y sus consecuencias, dirigidos al nivel
directivo y a los trabajadores, con el fin de que se
rechacen estas prácticas y se respalde la dignidad e
integridad de las personas en el trabajo.
1.4 Realizar actividades de capacitación sobre
resolución de conflictos y desarrollo de habilidades
sociales para la concertación y la negociación,
dirigidas a los niveles directivos, mandos medios y
a los trabajadores que forman parte del comité de
conciliación o convivencia laboral de la empresa,
que les permita mediar en situaciones de acoso
laboral.
1.5 Realizar seguimiento y vigilancia periódica del
Por la cual se establecen disposiciones y se definen acoso laboral utilizando instrumentos que para el
responsabilidades para la identificación, evaluación, efecto hayan sido validados en el país,
prevención, intervención y monitoreo permanente de la garantizando la confidencialidad de la información. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 14
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para 1.6 Desarrollar actividades dirigidas a fomentar el S.A.S
la determinación del origen de las patologías causadas por el apoyo social y promover relaciones sociales
estrés ocupacional. positivas entre los trabajadores de todos los niveles
jerárquicos de la empresa.
1.7 Conformar el Comité de Convivencia Laboral y
establecer un procedimiento interno confidencial,
conciliatorio y efectivo para prevenir las conductas
de acoso laboral.
1.8 Establecer el procedimiento para formular la
queja a través del cual se puedan denunciar los
hechos constitutivos de acoso laboral, garantizando
la confidencialidad y el respeto por el trabajador.
2. Medidas correctivas:
2.1 Implementar acciones de intervención y control
específicas de factores de riesgo psicosociales
identificados como prioritarios, fomentando una
cultura de no violencia.
2.2 Promover la participación de los trabajadores en
la definición de estrategias de intervención frente a
los factores de riesgo que están generando
violencia en el trabajo.
2.3 Facilitar el traslado del trabajador a otra
dependencia de la empresa, cuando el médico
tratante o el Comité de Convivencia lo
recomienden.
2.4 Establecer un procedimiento interno
confidencial, conciliatorio y efectivo para corregir
las conductas de acoso laboral.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Vigilancia epidemiológica de factores de riesgo


psicosocial en el trabajo. Los empleadores deben
adelantar programas de vigilancia epidemiológica
de factores de riesgo psicosocial, con el apoyo de
expertos y la asesoría de la correspondiente
administradora de riesgos profesionales, cuando los
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
trabajadores se encuentren expuestos a factores
responsabilidades para la identificación, evaluación, Programa de vigilancia
psicosociales nocivos epidemiológica
evaluados como dedefactores
alto
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 16 riesgode riesgo
o que psicosocial
están causando enefectos
el trabajo. Los
negativos en
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para componentes
la salud, en el bienestar o en el trabajo. el
mínimos que debe contener
la determinación del origen de las patologías causadas por el programa de vigilancia epidemiológicade deriesgos
factores
Para tal efecto, las administradoras
estrés ocupacional. de riesgo debenpsicosocial en el ytrabajo,
profesionales capacitar prestarson los
asistencia
técnica para el diseño siguientes:
y la implementación de los
1. programas
Método: Contempla la definición de
de prevención y los sistemas de objetivos,
universo
vigilancia y procedimientos
epidemiológica para
de los desarrollar
factores la
de riesgo
vigilancia epidemiológica.
psicosocial prioritarios, por actividad económica o
2. Objetivo: Monitoreo e intervención
empresa, utilizando criterios de salud ocupacional. permanente
de factores de riesgo psicosocial, para mejorar las
condiciones de salud y de trabajo asociadas.
Adicionalmente, se deben establecer objetivos
específicos que apunten a los logros que se esperan
en un período de tiempo determinado, indicando
los criterios de evaluación de resultados.
3. Procedimiento de vigilancia epidemiológica:
3.1 Evaluación de los factores psicosociales y de
sus efectos, mediante el uso de instrumentos que
para el efecto hayan sido validados en el país.
3.2 Establecimiento de criterios para identificar
grupos prioritarios de atención, mediante
asociaciones entre factores de riesgo psicosocial y
sus efectos.
3.3 Establecimiento de medidas de intervención,
incluidos los indicadores para evaluar el resultado
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
de las mismas.
responsabilidades para la identificación, evaluación,
3.4 Seguimiento de resultados logrados con las
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 17 medidas de intervención y planeación de nuevas
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para
acciones o mecanismos para atender las
la determinación del origen de las patologías causadas por el
necesidades prioritarias de los grupos.
estrés ocupacional.
4. Sistema de información: En el proceso de
recolección de los datos se debe especificar la
fuente de donde se obtienen los datos, los
instrumentos, la evaluación de la calidad de los
datos, la tabulación y el establecimiento de
mecanismos para la consolidación, el análisis de los
datos y la divulgación de la información a las
instancias pertinentes, guardando la debida
reserva.
5. Evaluación del programa: La evaluación debe
permitir conocer el funcionamiento del programa,
los efectos reales de las actividades de control de
los factores psicosociales y servir para realizar los
ajustes que requiera el programa.
La evaluación debe realizarse anualmente, a partir
de Determinación
la confrontación deldeorigen. Para el diagnóstico
los objetivos previstos y y de
los logroscalificación
obtenidos,del identificando
origen de las lospatologías
aspectos que
presuntamente
facilitaron y los que dificultaron el logro de los se
causadas por estrés ocupacional
tendrán en
resultados. Lacuenta las patologías
evaluación comprende incluidas
la gestión en la
del
programa Tabla
de de Enfermedades
vigilancia Profesionales.
epidemiológica, los servicios
Para
y los determinar la relación mediante
resultados obtenidos, de causalidad entre los
indicadores y
factores de riesgos psicosociales
criterios y una patología no
cualitativos.
incluida en la Tabla
6. Gestión de Enfermedades
administrativa: Profesionales,
El empleador debe
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
se acudirá
asignar a lo establecido
los recursos en eltanto
necesarios, Decreto 1832
físicos de
como
responsabilidades para la identificación, evaluación,
1994 o financieros
técnicos, la norma que lo adicione,
y humanos, modifique
para la ejecucióno
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 18 sustituya.
de las actividades del programa. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para
Además de lo anterior, se podrá acudir a lo
la determinación del origen de las patologías causadas por el
dispuesto sobre la materia por organismos
estrés ocupacional.
internacionales tales como La Organización
Internacional del Trabajo, la Organización Mundial
de la Salud, la Organización Panamericana de la
Salud y/o centros de investigación cuyos estudios
evidencien y documenten tal relación de causalidad
y aparezcan consignados en publicaciones
científicas reconocidas en el país o
internacionalmente.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Protocolo para la determinación del origen de las
Por la cual se establecen disposiciones y se definen patologías derivadas del estrés. Adóptase como de
responsabilidades para la identificación, evaluación, obligatoria referencia, el Protocolo para
prevención, intervención y monitoreo permanente de la Determinación del Origen de las Patologías
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 19
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para Derivadas del Estrés, el cual será revisado y
la determinación del origen de las patologías causadas por el actualizado por la Dirección General de Riesgos
estrés ocupacional. Profesionales del Ministerio de la Protección Social,
como mínimo cada cuatro (4) años.
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
responsabilidades para la identificación, evaluación, Para la determinación de patologías causadas por el
prevención, intervención y monitoreo permanente de la estrés profesional, los empleadores deben
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 20
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para suministrar la información sobre factores de
la determinación del origen de las patologías causadas por el exposición a riesgo psicosocial intralaborales.
estrés ocupacional.
Sanciones. El incumplimiento a lo establecido en la
presente resolución será sancionado, de
Por la cual se establecen disposiciones y se definen
conformidad con lo dispuesto en los literales a) y c)
responsabilidades para la identificación, evaluación,
del artículo 91 del Decreto-ley 1295 de 1994. La
prevención, intervención y monitoreo permanente de la
RESOLUCIÓN Resolución 2646 2008 Ministerio de la protección social ART: 21 investigación administrativa y la sanción serán de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
exposición a factores de riesgo psicosocial en el trabajo y para
competencia de las Direcciones Territoriales del
la determinación del origen de las patologías causadas por el
Ministerio de la Protección Social, de conformidad
estrés ocupacional.
con lo previsto en el artículo 115 del Decreto-ley
2150 de 1995.
El Ministerio de la Protección Social emitió concepto
sobre las cotizaciones al Sistema General de
Seguridad Social Integral durante la suspensión de
un contrato de trabajo. De este modo, en relación a
la cotización a Salud el artículo 71 del decreto 806
de 1998 señala que en la suspensión temporal del
contrato de trabajo por alguna de las causales
contempladas en el Código Sustantivo del Trabajo
en su artículo 51, no habrá lugar al pago de aportes
por parte del afiliado, pero sí de los
correspondientes al empleador los cuales se
efectuarán con base en el último salario base
reportado con anterioridad a la suspensión
temporal del contrato, con lo cual por existir el
Cuando el trabajador se encuentre en Licencia o permiso
aporte del empleador a la EPS, ésta asume la
temporal, no se interrumpe la obligación de pagar los aportes
CONCEPTO 349337 2008 Ministerio de la protección social TODA LA NORMA prestación de servicios que por enfermedad le en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
al Sistema General de Seguridad Social en Salud. Ministerio de
correspondan al trabajador durante los períodos de
la Protección Social.
suspensión del contrato de trabajo.
Por el contrario, en materia de cotizaciones a
pensiones y riesgos profesionales no existe
normatividad alguna que señale algo parecido al
artículo 71 del Decreto 806, por lo tanto no es
viable aplicar analógicamente en estos sistemas lo
previsto por el Decreto para el Sistema General de
Seguridad Social en Salud, toda vez que durante el
tiempo en que dura suspendido el contrato de
trabajo no hay una prestación efectiva del servicio
contratado y por ende no hay remuneración, no
habrá lugar a que se efectúen las cotizaciones al
Sistema General de Pensiones y Riesgos
Profesionales.
OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN. La presente
resolución tiene por objeto establecer el
reglamento técnico para trabajo seguro en alturas y
aplica a todos los empleadores, empresas,
contratistas, subcontratistas y trabajadores de
todas las actividades económicas de los sectores
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 1 formales e informales de la economía, que
Seguro en Alturas
desarrollen trabajos en alturas con peligro de
caídas.
Para efectos de la aplicación de la presente
resolución se entenderá por trabajo en alturas, toda
labor o desplazamiento que se realice a 1,50
metros o más sobre un nivel inferior.
DEFINICIONES. Para los efectos de este reglamento
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 2 se aplican las definiciones mencionadas en este
Seguro en Alturas
artículo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
colectivas.
4. Adoptar medidas compensatorias y eficaces de
seguridad, cuando la ejecución de un trabajo
particular exija el retiro temporal de cualquier
dispositivo de prevención colectiva contra caídas.
Una vez concluido el trabajo particular, se volverán
a colocar en su lugar los dispositivos de prevención
colectiva contra caídas.
5. Garantizar que la estructura de anclaje utilizada
tenga como mínimo una resistencia de 5000 libras
(22.2 Kilonewtons – 2.272 Kg) por persona
conectada, en la implementación de medidas
colectivas e individuales de protección contra
caídas de personas. Así mismo, debe garantizar
que los sistemas de protección contra caídas
garanticen la misma resistencia.
6. Disponer de personal capacitado, competente y
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 3 calificado para las actividades con trabajos en en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Seguro en Alturas
alturas.
7. Garantizar un programa de capacitación y
entrenamiento a todo trabajador que esté expuesto
al riesgo de trabajo en alturas, antes de iniciar
tareas y uno de reentrenamiento, por lo menos una
vez al año, el cual debe incluir los aspectos para
capacitación establecidos en la presente resolución.

8. Garantizar la operatividad de un programa de


inspección conforme a las disposiciones de la
presente resolución, de los sistemas de protección
contra caídas por lo menos una vez al año, por
intermedio de una persona o equipo de personas,
competentes y/o calificadas según corresponda,
sea con recursos propios o contratados.
9. Solicitar las pruebas que garanticen el buen
funcionamiento del sistema de protección contra

OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES. Cualquier


trabajador que desempeñe labores en alturas debe:
1. Asistir a la capacitación, participar en las
actividades de entrenamiento y reentrenamiento
programados por el empleador y aprobar
satisfactoriamente las evaluaciones de
conocimientos y de desempeño.
2. Cumplir todos los procedimientos establecidos
por el empleador.
3. Informar sobre cualquier condición de salud que
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 4 le genere restricciones antes de realizar cualquier
Seguro en Alturas
tipo de trabajo en alturas.
4. Utilizar las medidas de prevención y protección
contra caídas que sean implementadas por el
empleador.
5. Reportar el deterioro o daño de los sistemas
colectivas o individuales, de prevención y
protección contra caídas.
6. Participar en la elaboración y el diligenciamiento
del permiso de trabajo en alturas, así como acatar
las disposiciones del mismo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
reglamenta los exámenes médicos pre –
ocupacionales, periódicos y de egreso.
El objetivo de las evaluaciones médicas pre –
ocupacionales para realizar trabajos en alturas, es
determinar la aptitud del trabajador para
desempeñar en forma eficiente su labor sin causar
perjuicio a su salud o la de terceros comparando las
demandas del oficio para el
cual se desea contratar con sus capacidades físicas
y mentales; establecer la existencia de
restricciones que ameriten alguna condición sujeta
a modificación, e identificar condiciones de salud
que estando presentes en el trabajador, puedan
agravarse en desarrollo del
trabajo.
Son restricciones para realizar trabajo en alturas
entre otras, las siguientes: La existencia de
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 5 patologías metabólicas, cardiovasculares, mentales en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Seguro en Alturas
neurológicas, que generen vértigo o mareo,
alteraciones del equilibrio, de la conciencia, de la
audición que comprometan bandas
conversacionales, ceguera temporales o
permanentes, alteraciones de la agudeza visual o
percepción del color y de profundidad, que no
puedan ser corregidas con
tratamiento y alteraciones de comportamientos en
alturas tales como fobias. Igualmente se tendrá en
cuenta el índice de masa corporal y el peso del
trabajador.
Los menores de edad y las mujeres en cualquier
tiempo de gestación no pueden realizar trabajo en
CAPACITACIÓN.
alturas. Tampoco La capacitación
lo pueden debe
realizar realizarse
quienes a
tengan
dos
las tipos de población
restricciones, objeto:
temporales las personas que
o permanentes, que
realizan labores
se señalan en eldepresente
tipo administrativo
artículo.
Las(empleadores,
evaluaciones jefes y supervisores)
médicas y a las de
y las evaluaciones
personas que realizan labores operativas
(trabajadores en alturas, jefes y supervisores). Esta
capacitación debe ser realizada por entrenadores
certificados.
La capacitación se realizará en tres niveles: básico,
medio y avanzado, dependiendo de la actividad
económica, los riesgos reales y potenciales y el
nivel de exposición del trabajador.
Cada nivel de capacitación será definido por una
persona competente y/o calificada e incluido en el
programa de control de caídas.
Las disposiciones sobre capacitación de este
capitulo, son de obligatorio cumplimiento para
quienes realicen dicho proceso: Empleadores,
Administradoras de Riesgos profesionales e
instituciones o empresas legalmente constituidas
que ofrezcan este tipo de capacitación.
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 6 El empleador tiene la obligación de asumir la
Seguro en Alturas
capacitación y verificar la certificación al inicio de
labores y recertificación de los trabajadores que
realicen trabajo en alturas, mínimo una vez al año.
Ningún trabajador podrá trabajar en alturas sin
contar con la certificación respectiva que acredite
las competencias laborales, del nivel para el cual
fue certificado.
Todo trabajador que labore en actividades de alto
riesgo y que realice trabajo en alturas debe estar
certificado en el nivel avanzado.
Todo trabajador que realice labores en alturas
asegurado con sistemas de tránsito vertical, sin que
implique desplazamientos horizontales en alturas,
debe estar certificado como mínimo en el nivel
medio de competencias laborales.
Todo trabajador cuya labor sea de baja exposición
en alturas, donde la alturas de su trabajo no supere
los 1.5 m o trabaje en plataformas de acceso a los
sitios de alturas, protegidas por barandas, debe
estar certificado como mínimo en el nivel básico de
competencias laborales.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

REQUISITOS.
La persona natural o jurídica con licencia en salud
ocupacional que quiera dictar cursos de
capacitación para trabajo en
alturas, deberá solicitar autorización al Servicio
Nacional de Aprendizaje SENA, acompañada de los
siguientes
requisitos:
a) Certificado de existencia y representación legal o
cédula de ciudadanía, según sea el caso;
b) Acreditar que para la capacitación, cuenta con
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo entrenadores y/o personal calificado con licencia en
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 7
Seguro en Alturas salud ocupacional
vigente;
c) Anexar los programas de capacitación que va a
dictar, los cuales se deben ajustar a los diseños de
acciones de
formación establecidos por el Servicio Nacional de
Aprendizaje SENA, para trabajo en alturas;
d) Acreditar que dispone de infraestructura y
recursos técnicos, propios o contratados, para
realizar el entrenamiento en
los niveles básico, medio o avanzado, según
corresponda.
administrativo (empleadores, jefes y supervisores),
con una intensidad mínima de 8 horas, abordando
por lo menos los siguientes temas:
a. Marco legal nacional e internacional de trabajo
en alturas, de acuerdo a la actividad económica.
b. Responsabilidad civil y penal.
c. Marco conceptual sobre prevención y protección
contra caídas en trabajo en alturas, permisos de
trabajo y procedimiento de rescate.
d. Medidas de prevención y protección contra
caídas.
2. Los contenidos de la capacitación para el
personal que realiza actividades operativas,
incluirán, por lo menos:
a. La naturaleza de los peligros de caída de
personas y objetos en el área de trabajo y fomento
del autocuidado de las personas.
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo b. Marco legal nacional e internacional de trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 8 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Seguro en Alturas en alturas, de acuerdo a la actividad económica.
c. Responsabilidad civil y penal.
d. Aspectos técnicos de la Protección Contra Caídas.
e. Medidas de prevención.
f. Medidas de protección contra caídas.
g. Los procedimientos para manipular y almacenar
equipos y materiales utilizados para trabajo en
alturas.
h. Los procedimientos para manipular y almacenar
los elementos de protección personal.
i. Primeros Auxilios, rescate y autorrescate.
La capacitación a las personas que realizan labores
operativas (trabajadores en alturas, jefes y
supervisores), será orientada a la actividad
económica, desarrollo técnico o tecnológico, con la
siguiente intensidad mínima:
Nivel básico: 8 horas, 3 para teoría y 5 para
entrenamiento práctico.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN CONTRA CAÍDAS. Para
efectos de la presente resolución, se consideran
medidas de prevención de caídas, todas aquellas
disposiciones que solas o en conjunto, son
implementadas para advertir o evitar la caída del
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo trabajador cuando éste realiza labores en alturas.
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 9
Seguro en Alturas El uso de medidas de prevención no exime al
empleador de su obligación de implementar
medidas de protección, cuando se hayan
determinado en el programa de salud ocupacional
como necesarias y viables, lo cual deberá estar
acorde con los requisitos de la presente resolución.
por la cual se adoptan medidas en relación con el consumo de Prohibase fumar en areas interiores o cerrradas de
RESOLUCION Resolución 1956 2008 El Ministro de Protección Social ART: 2
cigarrillo o de tabaco. los lugares de trabajo y/o de los lugares publicos
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
pueden ser utilizados solos o combinados entre sí,
de tal manera que se garantice su visibilidad de día
y de noche. Siempre que se utilice un sistema de
delimitación, cualquiera que sea, se debe
utilizar señalización.
En las áreas de trabajo en alturas en donde no sea
viable el sistema de delimitación, deben adoptarse
otras medidas de protección contra caída
dispuestas en la presente resolución.
Siempre que un trabajador ingrese a la zona de
peligro, debe estar previamente autorizado
(permiso de trabajo en alturas) y con las medidas
de protección contra caídas, en caso de que no
haya barandas que cumplan con las
especificaciones descritas en la presente
resolución.
Para la prevención de caídas de objetos se deben
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo delimitar áreas para paso peatonal y mallas
RESOLUCIÓN Decreto 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 10 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Seguro en Alturas escombreras. Así mismo, evitar que las personas
ingresen a zonas con peligro de caída de objetos.
3.2.Señalización del área: Medida de prevención
que incluye entre otros, avisos informativos que
indican con letras o símbolos gráficos el peligro de
caída de personas y objetos. La señalización debe
estar visible a cualquier persona e instalada a
máximo 2 m de distancia entre sí sobre el plano
horizontal y a una altura de fácil visualización y
cumplir con la reglamentación nacional
internacional correspondiente.
3.3.Barandas: Medida de prevención constituida por
estructuras que se utilizan como medida
informativa y/o de restricción. Pueden ser portátiles
o fijas y éstas permanentes o temporales, según la
tarea que se desarrolle. La baranda podrá ser de
color amarillo y negro, combinados, si son
permanentes
MEDIDAS y si son temporales
DE PROTECCIÓN naranja y
CONTRA CAÍDAS. Las
medidas de protección contra caídas, son aquellas
implementadas para detener la caída, una vez
ocurra, o mitigar sus consecuencias.
El empleador debe definir las medidas de
prevención y protección a ser utilizadas en cada
sitio de trabajo donde exista por lo menos una
persona trabajando en alturas ya sea ocasional o
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo permanentemente, estas medidas deben estar
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 11
Seguro en Alturas acordes con la actividad económica y tareas que la
componen.
El uso de medidas de protección no exime al
empleador de su obligación de implementar
medidas de prevención, cuando se hayan
determinado en el programa de salud ocupacional
como necesarias y viables, lo cual deberá estar
acorde con los requisitos establecidos en la
presente resolución.
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS. Los elementos o
equipos de los sistemas de protección contra caídas
deben ser compatibles entre sí, en tamaño, figura,
TIPO DE AÑO materiales, forma,DE diámetro y deben ser
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN certificados con las entidades nacionales e
internacionales competentes.
Podrán utilizarse, según las necesidades
determinadas para un trabajador y el desarrollo de
su labor, medidas de ascenso y descenso o
medidas horizontales o de traslado. En todo caso,
se deberán utilizar arneses de cuerpo entero.
Todo sistema seleccionado debe permitir la
distribución de fuerza, amortiguar la fuerza de
impacto, elongación, resistencia de los
componentes a tensión, corrosión o ser aislantes
eléctricos o antiestáticos cuando se requieran y
compatibilidad con otros elementos de protección
individual.
Los equipos de protección individual para detención
y restricción de caídas se seleccionarán tomando
en cuenta los factores de riesgo previsibles o no
previsibles, propios de la tarea y sus características,
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo tales como la existencia de roturas de estructuras,
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 12
Seguro en Alturas condiciones atmosféricas, presencia de sustancias
químicas, espacios confinados,
posibilidad de incendios o explosiones, contactos
eléctricos, superficies calientes o abrasivas, entre
otros. Igualmente, se deben tener en cuenta las
condiciones fisiológicas del individuo con relación a
la tarea y su estado de salud en general.
También se seleccionarán de acuerdo a las
condiciones de la tarea y los procedimientos como
ascenso, descenso, detención de caídas,
posicionamiento, izamiento, transporte de personal,
salvamento y rescate.
PARÁGRAFO: Todo equipo sometido a una caída
deberá ser retirado de la operación y no podrá
volver a ser utilizado hasta que una persona
competente en los términos de esta resolución,
desarrolle una revisión técnica y determine su
estado; en el caso de las líneas de vida
ELEMENTOS DE
autorretráctiles PROTECCIÓN
podrán PERSONAL
ser enviadas PARA y
a reparación
TRABAJO EN ALTURAS: Los
recertificadas porelementos de protección
el fabricante.
individual contra caídas deben ser implementados,
Para los fines de esta resolución que establece el
sin perjuicio
reglamento de las
técnico medidas
para trabajode prevención
seguro y
en alturas,
protección
las medidas de contra caídas,
protección de que trata
se clasifican esta
en pasivas y
resolución que estableceactivas.el reglamento técnico
para trabajo seguro en alturas, a las cuales está
obligado el empleador.
Cuando se utilicen elementos de protección
individual durante trabajos en alturas, se deberán
cumplir las siguientes condiciones o requisitos para
su selección y uso según la actividad económica y
el oficio.
Los elementos mínimos de protección personal para
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo trabajo en alturas con los que deben contar quienes
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 13
Seguro en Alturas realicen estas tareas son:
1. Casco con resistencia y absorción ante impactos,
según la necesidad podrán ser dieléctricos;
contarán con barbuquejo de tres puntos de apoyo
fabricado con materiales resistentes que fijen el
casco a la cabeza y eviten su movimiento o caída.
2. Gafas de seguridad que protejan a los ojos de
impactos, rayos UV, deslumbramiento.
3. Protección auditiva si es necesaria.
4. Guantes antideslizantes, flexibles de alta
resistencia a la abrasión.
5. Bota antideslizante y otros requerimientos según
la actividad económica y el oficio.
6. Ropa de trabajo, de acuerdo a los factores de
riesgo y condiciones climáticas.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
LINEAMIENTOS PARA EL PERMISO DE TRABAJO EN
ALTURAS. El permiso de trabajo en alturas es un
mecanismo que mediante la verificación y control
previo de todos los aspectos relacionados en la
presente resolución que establece el
reglamento técnico para trabajo seguro en alturas,
tiene el objeto de prevenir la ocurrencia de
accidentes durante la realización de la tarea.
Este permiso de trabajo puede ser elaborado por el
trabajador o por el empleador y debe ser revisado,
verificado en el sitio de trabajo y avalado por una
persona competente. El mismo debe ser emitido
para trabajos ocasionales. Cuando se trate de
trabajos rutinarios podrá implementarse un listado
de verificación avalado por una persona
competente.
El permiso de trabajo debe contener como mínimo:
información general en la que se especifiquen:
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 14 nombre (s) de trabajador (es), tipo de trabajo, fecha
Seguro en Alturas
y hora de inicio y de terminación de la tarea;
verificación de la afiliación vigente a la seguridad
social; requisitos de trabajador (requerimientos de
aptitud); descripción y procedimiento de la tarea;
elementos de protección personal conforme a lo
dispuesto en la presente resolución que establece
el reglamento técnico para trabajo seguro en
alturas; verificación de puntos de anclaje por
persona; sistema de prevención de caídas, equipos,
sistema de acceso para trabajo en alturas,
herramientas a utilizar, observaciones y firmas de
los trabajadores y del emisor.
PARÁGRAFO: Ningún trabajador puede realizar
tareas o trabajos ocasionales con riesgo de caída
desde alturas, sin que cuente con el debido permiso
de trabajo revisado, verificado en el sitio de trabajo
REQUERIMIENTOS MÍNIMOS PARA LOS SISTEMAS DE
y avalado por una persona competente delegado
ACCESO PARA TRABAJO EN ALTURAS. Para los fines
por el empleador.
de esta resolución que establece el reglamento
técnico para trabajo seguro en alturas, se
consideraran como sistemas de
acceso para trabajo en alturas: los andamios, las
escaleras, los elevadores de personal, las grúas con
canasta y todos aquellos medios cuya finalidad sea
permitir el acceso y/o soporte de trabajadores a
lugares para desarrollar trabajo en alturas.
Todo sistema de acceso para trabajo en alturas y
sus componentes, deben cumplir las siguientes
condiciones o requisitos para su selección y uso:
1. Ser seleccionados de acuerdo a las necesidades
específicas conforme a la actividad económica, la
tarea a desarrollar y los factores de riesgos
previsibles o no previsibles del área de trabajo.
2. Ser compatibles entre sí, en tamaño, figura,
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo materiales, forma, diámetro y estas características
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 15
Seguro en Alturas deben ser avaladas por una persona calificada.
3. Garantizar la resistencia a las cargas con un
factor de seguridad de mínimo 2 de acuerdo a la
máxima fuerza a soportar y resistencia a la
corrosión o desgaste por sustancias o elementos
que deterioren la estructura del mismo.
4. Inspeccionarse antes de su uso por parte del
usuario y mínimo, cada año por una persona
competente, conforme a las normas nacionales e
internacionales vigentes.
Si existen no conformidades, el sistema debe
retirarse y si lo amerita enviarse a mantenimiento
certificado, de lo contrario debe eliminarse.
5. Tener una hoja de vida en donde estén
consignados los datos de: fecha de fabricación,
tiempo de vida útil, historial de uso, registros de
inspección, registros de mantenimiento, ficha
técnica, certificación del fabricante y
observaciones.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
DE ACCESO PARA TRABAJO EN ALTURAS. El montaje
y/u operación de todo sistema de acceso para
trabajo en alturas debe ser realizado por personas
competentes conforme a las instrucciones dadas
por el fabricante y atendiendo las normas
nacionales e internacionales en el tema y
atendiendo a las disposiciones de prevención y
protección establecidas en la presente resolución.
Se debe garantizar completa estabilidad y
seguridad del sistema de acceso para trabajo en
alturas, de tal forma que éste no sufra volcamiento
o caída.
El montaje y/u operación de todo sistema de acceso
para trabajo en alturas, debe garantizar una
distancia segura entre éste y las líneas eléctricas
energizadas.
Todo sistema de acceso para trabajo en alturas,
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo debe estar debidamente asegurado en forma
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 16 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Seguro en Alturas vertical y/u horizontal, conforme a las
especificaciones del mismo.
Siempre que se trabaje con sistema de acceso para
trabajo en alturas, el trabajador no debe ascender
por encima de los límites seguros permitidos
establecidos para cada sistema. En el caso en que
el sistema cuente con una plataforma, ella debe
cubrir la totalidad de la superficie de trabajo y
contar con sistema de barandas que cumpla con las
disposiciones establecidas en la presente
resolución.
El uso de sistema de acceso para trabajo en alturas
no excluye el uso de sistemas de prevención y
protección contra caídas.
PARÁGRAFO: La selección y uso específicos de cada
sistema de acceso para trabajo en alturas, debe ser
avalado por una persona competente y debe
atender a las instrucciones y especificaciones
RESCATE: Todo empleador que incluya en sus
actividades trabajos en alturas, debe contar con un
plan de rescate escrito, practicado y certificado que
garantice una respuesta organizada y segura, para
acceder, estabilizar, descender y trasladar a un
servicio médico apropiado, a un trabajador que
haya sufrido una caída y esté suspendido de sus
equipos personales de protección contra caídas, o
haya sufrido una lesión o afección de salud en un
sitio de alturas. Debe garantizar la disponibilidad de
equipos certificados para realizar la operación de
rescate en el sitio de trabajo y una capacitación
específica sobre rescate a los trabajadores
expuestos.
El empleador debe contar con un plan de rescate
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo por cada sitio de trabajo o actividad a realizar en
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 17
Seguro en Alturas alturas, diseñado por una persona calificada,
actualizado y disponible en el lugar de trabajo.
Los equipos asignados para el rescate deben ser
certificados para realizar la operación de rescate y
ajustados al tipo de operación en lo referente a
longitudes, compatibilidad y resistencia a
condiciones ambientales.
Se dispondrán en el sitio de trabajo equipos para la
atención de un paciente, que incluya como mínimo,
botiquín con elementos para inmovilización,
atención de heridas y hemorragias y equipos para
administrar reanimación cardio pulmonar (RCP).
Los trabajadores que desarrollan la labor deberán
recibir entrenamiento especializado en técnicas de
rescate y estabilización básica de pacientes
politraumatizados.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

TRABAJO EN SUSPENSIÓN. Los trabajos en


suspensión con duración de más de cinco (5)
minutos deberán ser realizados utilizando una silla
para trabajos en alturas, que esté conectada a la
argolla pectoral o a la dorsal del arnés y al sistema
de descenso escogido, de acuerdo al tipo de
espacio en donde se vaya a trabajar.
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 18 Adicionalmente, el trabajador estará asegurado a
Seguro en Alturas
una línea de vida vertical en cuerda, instalada con
un anclaje independiente.
Para trabajo en alturas, se autorizan solamente
equipos de comunicación para operaciones de la
tarea que se esté realizando, mediante un sistema
de manos libres y siempre y cuando las condiciones
de seguridad lo permitan.
VIGILANCIA, CONTROL Y SANCIONES. La vigilancia y
control del cumplimiento de las disposiciones
establecidas en la presente resolución, corresponde
en primer lugar, a las Administradoras de Riesgos
Profesionales, conforme a lo establecido en el
Por la cual se establece el Reglamento Técnico de Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 3673 2008 Ministerio de la protección social ART: 19 artículo 56 del Decreto Ley 1295 de 1994 y a las en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Seguro en Alturas
Direcciones Territoriales del Ministerio de la
Protección Social, de conformidad con el artículo 91
del Decreto Ley 1295 de 1994, el numeral 3 del
artículo 30 del Decreto 205 de 2003 y las
Resoluciones 0002 y 951 de 2003.
NORMA Sistema aplicable a todas las organizaciones sin
NTC-ISO 9001 2008 ICONTEC Sistema de Gestion de la Calidad Todo el Documento en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
TECNICA importar su tamaño
OBLIGACIÓN DEL EMPLEADOR. El emplador debe
realizar en las diferentes actividades económicas,
CIRCULAR Circular 070 2009 Ministerio de la protección social Procedimientos e instrucciones para trabajo en alturas INSTRUCCIÓN 1 que requieran ejecutar una actividad o en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
desplazamiento a 1,5 metros o más sobre un nivel
inferior en trabajo en alturas.
Conforme al artículo 5 de la resolución 3673 de
2008, el emplador es el único responsable antes de
la vinculación laboral y por lo menos una vez al año
y a través de médicos ocupacionales de su empresa
o contratados de la evaluación de las condiciones
de aptitud psicofísica de los empleados necesarias
para realizar trabajo en alturas. Esta evaluación
debe ajustarse a los criterios que se establezcan en
el respectivo programa de salud ocupacional y a los
establecidos en la norma nacional vigente que
reglamenta los examenes médicos pre-
ocupacionales, periódicos y de egreso. La
evaluación de las condiciones de aptitud psicofísica
que se efectua a los trabajadores que realizan
CIRCULAR Circular 070 2009 Ministerio de la protección social Procedimientos e instrucciones para trabajo en alturas INSTRUCCIÓN 3 trabajo en alturas, es una valoración en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
complementaria y su resultado será analizado por
el médico especialista en salud ocupacional o
medicina del trabajo en la respectiva evaluación
médica ocupacional, para luego expedir el
certificado médico en el cual indica si hay
restricciones y las recomendaciones para que el
trabajador pueda desempeñar su labor en alturas.
El ampleador debe ordenar a los trabajadores que
realizan trabajo en alturas, evaluaciones médicas
ocupacionales de preingreso, periódicas y de
egreso, siendo obligación del empleador
suministrar al médico especialista en medicina del
trabajo o salud ocupacional encargado de realizar
las evaluaciones médicas ocupacionales.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Según el artículo 17 de la resolución 3673 de 2008
las empresas dispondrán en el sitio de trabajo de
equipos para tención de trabajadores, que incluya
como mínimo, botiquín con elementos para
inmovilización, atención de heridas y hemorragias y
equipos para administrar reaminación cardio
pulmonar (RCP) básica. Los trabajadores que
desarrolen trabajo en altura deberán recibir
entrenamiento especializado en técnicas de rescate
y estabilización básica de pacientes
politraumatizados. Los trabajadores que integren la
brigada de emergencias deben recibir
adiestramiento en prácticas de rescate,
estabilización básica de pacientes
CIRCULAR Circular 070 2009 Ministerio de la protección social Procedimientos e instrucciones para trabajo en alturas INSTRUCCIÓN 4 politraumatizados. El empleador definirá según los
riesgos a los cuales están expuestos los
trabajadores que realizan trabajos en altura con
peligros en caida, los equipos para estabilización
básica de pacientes (Dispositivos boca-mascarilla,
mascarillas faciales protectoras, dispositivo bolsa-
válvula-mascarilla, inmovilizador cervical, camillas
rígidas, desfibrilador externo completamente
automático, el cual está pensado para ser utilizado
por personal no sanitario) y el equipo de rescate en
alturas que necesitan los trabajadores y/o
brigadistas al encontrarse en el sitio de trabajo,
para realizar las maniobras de estabilización y
rescate de un trabajador accidentado que lo
Las universidades que necesite.
cuenten con programas de
pregrado, posgrado o maestría en salud
ocupacional o alguna de sus áreas debidamente
CIRCULAR Circular 070 2009 Ministerio de la protección social Procedimientos e instrucciones para trabajo en alturas INSTRUCCIÓN 5 aprovados y reconocidos oficialmente, podrán
realizar las actividades, programas, cursos y
procesos de información mencionado en este
artículo.
CERTIFICACIÓN POR FORMACIÓN EN TRABAJO EN
ALTURAS O POR EVALUACIÓN DE COMPETENCIAS
LABORALES. En el sistema general de Riesgos
Profesionales y en los régimenes especiales en los
que aplique la normatividad de trabajo en alturas
todo evaluador y entrenador para trabajo en alturas
debe contar previamente con licencia en salud
ocupacional vigente, conforme lo establecido en la
ley 9 de 1979, el decreto 614 de 1984, Resolución
2318 de 1996, Decisión 584 del 2004 de la CAN y
Convenio 161 de la OIT. Por lo tanto, no es válido el
título de entrenador o evaluador, sin la licencia en
Salud Ocupacional. La acreditación de la
competencia laboral del personal que trabaja en
CIRCULAR Circular 070 2009 Ministerio de la protección social Procedimientos e instrucciones para trabajo en alturas INSTRUCCIÓN 6 alturas, por formación en trabajo en alturas o por en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
evaluación de competencias laborales, sólo se
exigirá a partir del 24 de julio de 2010, por cuanto
el artículo 4 de la resolución 736 de 2009,
estableció un periodo de transición de diez y seis
(16) meses para exigirla, pero todas las medidas de
prevención y protección para trabajo en alturas son
de inmediato y obligatorio cumplimiento según la
Resolución 3673 de 2008. Para lograr la
acreditación de la competencia laboral en trabajo
en alturas, tanto por el proceso de formación como
de Evacuación Certificación de debe obtener el
100% en la evaluación del proceso. Para la
certificación de trabajo en alturas, las empresas
tienen las siguientes alternativas.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
GUÍAS TÉCNICAS DE TRABAJO EN ALTURAS. Las
administradoras de Riesgos profesionales deben
desarrollar "guías técnicas de trabajo en alturas"
para el programa de protección contra caídas de
sus respactivas empresas afiliadas por sector
económico. Dichas guías técnicas deberán
contemplar como mínimo: • Deben ser
desarrolladas cumpliendo con las exigencias de la
normatividad vigentepropia del tema. • Definición
de términos básicos en salud ocupacional de
trabajo en alturas (factor de riesgo, exposición,
peligrosidad, etc.). • Determinación de riesgos en
CIRCULAR Circular 070 2009 Ministerio de la protección social Procedimientos e instrucciones para trabajo en alturas INSTRUCCIÓN 7
los trabajos en alturas por actividad económica
(caída libre, efecto de péndulo, resistencia y
ubicación de los puntos de anclaje, tipo de quipos
de protección contra caídas). • Principales
actividades y elementos para el adecuado control
de riesgos. • Procedimientos por tarea en labores
de altura. • Programa de equipos de Protección
Contra Caídas y sistemas de anclaje. Las guías
técnicas deben ser entregadas a las respectivas
empresas afiliadas a la Administradora de Riesgos
Profesionales y divulgadas en eventos, actividades
y capacitación de trabajo en alturas.
En el campo de aplicación de la Resolución No 3673
de 2008 y la Resolución 736 de 2009, el empleador
que contrate o sea asistido, asesorado y capacitado
en salud ocupacional y riesgos profesionales para
trabajo en alturas, por entrenadores sin
certificación y/o sin licencia en salud ocupacional
vigente serán sancionados conforme a la Ley 9 de
1979, el Decreto 614 de 1984, la Resolución 2318
de 1996, la Decisión 584 del 2004 de la CAN y el
convenio 161 de la OIT, el artículo 91 del Decreto
1295 de 1994, y el artículo 115 del Decreto 2150
CIRCULAR Circular 070 2009 Ministerio de la protección social Procedimientos e instrucciones para trabajo en alturas INSTRUCCIÓN 8
de 1995. El incumplimiento de lo establecido en las
instrucciones impartidas en la presente circular,
será sancionado de conformidad con lo establecido
en el artículo 91 del Decreto - Ley 1295 de 1994, la
resolución No. 3673 de 2008 y la Resolución 736 de
2009. Las investigaciones administrativas y las
sanciones por incumplimiento de la presente
circular son de competencia de las direcciones
territoriales del ministerio de la protección social de
conformidad con el artículo 115 del Decreto-Ley
2150 de 1995.

ACTUALIZACIÓN TÉCNICA. El Ministerio de la


Protección Social, a través de la Dirección General
de Riesgos Profesionales realizará los ajustes y
actualizaciones técnicas de trabajo en alturas
RESOLUCIÓN Resolución 736 2009 Ministerio de la protección social Por la cual se modifica la resolución 3673 de 2008. ART: 5 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
conforme al desarrollo científico, industrial y
resultados de la implementación de la norma, para
lo cual observará las recomendaciones que realice
el Servicio Nacional de Aprendizaje SENA.
Para efectos de lo dispuesto en las Resoluciones
3673 de 2008 y 736 de 2009, expedidas por el
Ministerio de la Protección Social, los requisitos
para ser entrenador de "Trabajo en alturas", son los
siguientes: • EDUCACIÓN: Título en educación
técnica y/o superior. • FORMACIÓN: Técnico,
tecnólogo o profesional en áreas afines a la
actividad económica en la que se desarrolle el
trabajo en alturas, licencia en Salud ocupacional
Por la cual se establecen lineamientos para el cumplimiento de
vigente y curso de formación complementaria para
RESOLUCIÓN Resolución 1486 2009 Servicio Nacional de Aprendizaje la Resolución No. 0736 de 2009 espedida por el Ministerio de ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
trabajo en alturas - nivel entrenador. •
la Protección Social, sobre trabajo en alturas
EXPERIENCIA LABORAL: Tener experiancia mínima
de doce (12) meses en el desarrollo de actividades
de higiene, seguridad, medicina, diseño y ejecución
de P.S.O.E. • HABILIDADES: Capacidad para
interpretar, argumentar y proponer alternativas en
la solución de problemas. Manejo de las TICS.
Capacidad para la gestión, el seguimiento y la
evaluación de las actividades inherentes a sus
responsabilidades.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

La competencia laboral para trabajo en alturas


podrá acreditarse con el respectivo certificado de
formación expedido por el SENA o por las personas
naturales o jurídicas autorizadas por esta entidad,
en el nivel que corresponda a las labores a
desempeñar. Tambien podrá acreditarse esta
competencia laboral mediante la obtención del
respectivo certificado expedido por el SENA, a
quien demuestre tener el desempeño,
conocimientos y productos establecidos en la
norma de competencia para trabajo en alturas;
para obtener este certificado la persona interesada
debe presentarse en uno de los centros de
Por la cual se establecen lineamientos para el cumplimiento de Formación que aparecen en el banner "Trabajo
RESOLUCIÓN Resolución 1486 2009 Servicio Nacional de Aprendizaje la Resolución No. 0736 de 2009 espedida por el Ministerio de ART: 2 seguro en alturas" de la página web del SENA; el
la Protección Social, sobre trabajo en alturas procedimiento a seguir para esta certificación es el
establecimiento en el documento SENA:
"Procedimiento para evaluar y certificar
competencias laborales"; las empresas interesadas
en la certificación de sus trabajadores en este
campo, podrán hacer alianzas con el respectivo
Centro de Formación. De conformidad con lo
dispuesto por el artículo 4 de la Resolución No. 736
de 2009, los empleadores, empresas, contratistas y
subcontratistas disponen de un plazo de dieciséis
(16) meses, contados a partir del 24 de marzo de
2009, fecha de publicación de esa Resolución, para
acreditar la competencia laboral del personal que
trabaja en alturas.
La capacitación para el trabajo en alturas a que se
refieren las Resoluciones No. 3673 de 2008 y 736
de 2009, expedidas por el Ministerio de la
Protección Social, será impartida por el SENA en sus
Por la cual se establecen lineamientos para el cumplimiento de
centros de Formación Profesional identificados en la
RESOLUCIÓN Resolución 1486 2009 Servicio Nacional de Aprendizaje la Resolución No. 0736 de 2009 espedida por el Ministerio de ART: 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
página web de esta entidad www.sena.edu.co, en el
la Protección Social, sobre trabajo en alturas
banner "Trabajo en alturas", o a través de las
personas naturales o jurídicas autorizadas por el
SENA, de conformidad con el procedimiento que se
indica en esta Resolución.

SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN. La persona natural o


jurídica con licencia en Salud Ocupacional que
quieran dictar cursos de capacitación para trabajo
en alturas deberá presentar la respectiva solicitud
Por la cual se establecen lineamientos para el cumplimiento de ante uno de los Centros de Formación que aparecen
RESOLUCIÓN Resolución 1486 2009 Servicio Nacional de Aprendizaje la Resolución No. 0736 de 2009 espedida por el Ministerio de ART: 4 en la lista publicada en la página web del SENA, en en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
la Protección Social, sobre trabajo en alturas el banner "Trabajo en alturas"; la solicitud debe
estar acompañada de los documentos previstos en
esta resolución e identificar los niveles de los
programas de formación para los cuales solicita la
autorización de capacitación.
REQUISITOS: La persona natural o jurídica
Por la cual se establecen lineamientos para el cumplimiento de interesada en la autorización para dictar cursos de
RESOLUCIÓN Resolución 1486 2009 Servicio Nacional de Aprendizaje la Resolución No. 0736 de 2009 espedida por el Ministerio de ART: 5 capacitación para trabajo en alturas, deberá
la Protección Social, sobre trabajo en alturas acompañar a su solicitud los documentos
mencionados en este artículo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
VERIFICACIÓN DE DOCUMENTOS: El coordinador del
respectivo Centro, que tengan a cargo las funciones
de formación profesional, revisará y verificará que
los documentos anexos a la solicitud estén
completos y vigentes, que el(los) programa(s) de
formación presentado(s) cumpla(n) con el programa
de formación general elaborado por el SENA; de la
revisión de información emitirá un concepto
favorable o desfavorable. Un instructor del Centro
de Formación con licencia en Salud Ocupacional y
con certificación de entrenador, verificará el
Por la cual se establecen lineamientos para el cumplimiento de cumplimiento de la infraestructura y recursos
RESOLUCIÓN Resolución 1486 2009 Servicio Nacional de Aprendizaje la Resolución No. 0736 de 2009 espedida por el Ministerio de ART: 6 técnicos propios o contratados de conformidad con en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
la Protección Social, sobre trabajo en alturas la lista de verificación de cumplimiento del Centro
de entrenamiento y emitirá un concepto favorable o
desfavorable, sobre este particular. Adicionalmente
relacionará los niveles de los programas de
formación para los cuales podrá ser autorizado.
El coordinador que tenga a cargo las funciones de
formación profesional con base en los conceptos
emitidos, deberá recomendar al Subdirector del
Centro de Formación Profesional, si se expide o no
la autorización a la persona natural o jurídica para
dictar cursos de capacitación para trabajo en
alturas.
AUTORIZACIÓN: Los subdirectores de Centro,
mediante resolución motivada autorizarán a la
persona natural o jurídica para dictar cursos de
capacitación para trabajo en altura, por una
vigencia máxima de cinco (5) años. En caso de
que la documentación esté incompleta, el SENA
requerirá por una sola vez y por escrito al
solicitante la información y documentación
faltantes y hará las observaciones a que haya lugar.
La persona natural o jurídica contará máximo con
Por la cual se establecen lineamientos para el cumplimiento de
dos (2) meses a partir de la fecha de la
RESOLUCIÓN Resolución 1486 2009 Servicio Nacional de Aprendizaje la Resolución No. 0736 de 2009 espedida por el Ministerio de ART: 7
comunicación del SENA, para dicionar o completar
la Protección Social, sobre trabajo en alturas
la información y para atender las observaciones
relacionadas con la solicitudd de autorización para
dictar cursos de capacitación para trabajo en
alturas. Si transcurrido este tiempo no se realiza los
ajustes correspondientes o no se adjunta la
información requerida se entenderá que el
peticionario ha desistido de su solicitud y acto
seguido de se archivará la documentación, sin
perjuicio de que el interesado presente
posteriormente presente una nueva solicitud.
EVALUACIÓN DE LA CALIDAD DEL CURSO PARA
TRABAJO EN ALTURAS. El Centro de formación
Por la cual se establecen lineamientos para el cumplimiento de Profesional que otorgue una autorización para
RESOLUCIÓN Resolución 1486 2009 Servicio Nacional de Aprendizaje la Resolución No. 0736 de 2009 espedida por el Ministerio de ART: 8 dictar cursos de capacitación para trabajo en
la Protección Social, sobre trabajo en alturas alturas, deberá realizar seguimiento a la calidad del
curso y de su infraestructura y recursos técnicos
propios o contratados del Centro de entrenamiento.
CANCELACIÓN DE LA AUTORIZACIÓN. El subdirector
del Centro de Formación Profesional, deberá
mediante acto administrativo debidamente
motivado, cancelar la autorización para dictar
Por la cual se establecen lineamientos para el cumplimiento de cursos de capacitación para trabajo en alturas
RESOLUCIÓN Resolución 1486 2009 Servicio Nacional de Aprendizaje la Resolución No. 0736 de 2009 espedida por el Ministerio de ART: 9 cuando se evidencie el incumplimiento de en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
la Protección Social, sobre trabajo en alturas cualquiera de los requisitos que dieron origen a la
autorización; contra esta decisión procede el
recurso de reposición en los términos y condiciones
señaladas por el Código Contencioso
Administrativo.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Adicionar un numeral al artículo 57 del Código
Sustantivo del Trabajo, en los siguientes términos:
10. Conceder al trabajador en caso de
fallecimiento de su cónyuge, compañero o
compañera permanente o de un familiar hasta el
grado segundo de consanguinidad, primero de
afinidad y primero civil, una licencia remunerada
por luto de cinco (5) días hábiles, cualquiera sea su
Por el cual se adiciona el numeral 10 al ART: 57 del Código
LEY Ley 1280 2009 Congreso de la República ART: 1 modalidad de contratación o de vinculación laboral. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
sustantivo del trabajo.
La grave calamidad doméstica no incluye la
Licencia por Luto que trata este numeral.
Este hecho deberá demostrarse mediante
documento expedido por la autoridad competente,
dentro de los treinta (30) días siguientes a su
ocurrencia.
PARÁGRAFO. Las EPS tendrán la obligación de
prestar la asesoría psicológica a la familia.
RESOLUCIÓN 18 EL Viceministro de Minas y Energia, por la cual se modifica el Reglamento Técnico de Instalaciones
RESOLUCION 2009 Todo el Documento Reglamento Tecnico de Instalaciones Electricas
1294 encargado del Ministro Eléctricas - RETIE.
Lineamientos para la custodia de las Historias
Por la cual se modifican los artículos 11 y 17 de la Resolución
RESOLUCION RESOLUCION 1918 2009 El Ministerio de la Protección Social Todo el Documento Clínicas Ocupacionales por parte de las IPS y/o en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
2346 de 2007 y se dictan otras disposiciones.
Medicos especialistas en Salud Ocupacional.
DECRETO Resolucion 2566 2009 Ministerio de la protección social Por el cual se adopta la Tabla de Enfermedades Profesionales. Todo el Documento Se adopta la tabla de enferemedades profesionales en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Los costos de las evaluaciones médicas
Por el cual se reglamentan los ART 11 Y 17 de la Resolución ocupacionales serán asumidas íntegramente por el
RESOLUCIÓN Resolución 1218 2009 Ministerio de la protección social ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
2346 de 2007. empleador y deberán realizarlas médicos
especialistas en salud ocupacional.
La custodia de los resultados de la evaluación
Por el cual se reglamentan los ART 11 Y 17 de la Resolución médica y la historia clínica, está a cargo de la
RESOLUCIÓN Resolución 1218 2009 Ministerio de la protección social ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
2346 de 2007. entidad prestadora del servicio médico. Y podrán
prestar copias al trabajador.
Campo de aplicación. El presente decreto se
aplicará a todos los trabajadores y servidores
públicos del territorio nacional de los sectores
público y privado, trabajadores independientes
afiliados al sistema de seguridad social y
pensionados por invalidez.
También se aplicará entre otras, a las personas con
derecho a las prestaciones y beneficios
contemplados en la Ley 21 de 1982, Ley 100 de
1993, Ley 361 de 1997, Ley 418 de 1997, a los
educadores afiliados al Fondo Nacional de
Prestaciones Sociales del Magisterio, a los
El Presidente de la República de Por el cual se reglamenta la integración, financiación y trabajadores y pensionados de la Empresa
DECRETO Decreto 2463 2010 ART: 1 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Colombia funcionamiento de las Juntas de Calificación de Invalidez. Colombiana de Petróleos, al personal civil del
Ministerio de Defensa y de las Fuerzas Militares y
personal no uniformado de la Policía Nacional
vinculado con posterioridad a la vigencia de la Ley
100 de 1993, a los afiliados al Fondo de Previsión
Social del Congreso de la República, a los
trabajadores no afiliados al sistema de seguridad
social, a las personas que requieran el certificado
de pérdida de capacidad laboral para reclamar un
derecho o para aportarlo como prueba en procesos
judiciales o administrativos.
Se exceptúan de su aplicación a los miembros de
las Fuerzas Militares y de la Policía Nacional.
ESPACIOS LIBRES DE HUMO Y DE SUSTANCIAS PSICOACTIVAS
CIRCULAR Circular 038 2010 Ministerio de la protección social Todo el Documento Espacios libres de humo de tabaco
(SPA) EN LAS EMPRESAS.
CUMPLIMIENTO DE NORMATIVIDAD VIGENTE. Sin
perjuicio de la ampliación del plazo dispuesta en el
artículo anterior, es obligación de los empleadores,
empresas, contratistas y subcontratistas dar
Por el cual se amplia el plazo establecido en el artículo 4 de la cumplimiento al Reglamento Técnico de Trabajo en
RESOLUCIÓN Resolución 2291 2010 Ministerio de la protección social ART: 2 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
resolución 736 de 2009 y se dictan otras disposiciones Alturas contenido en la Resolución 3673 de 2008,
modificada parcialmente por la Resolución 736 de
2009, así como, a la circular 070 del 13 de
noviembre de 2009 de la Dirección General de
Riesgos Profesionales de este ministerio.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
contratación de personal a través de cooperativas
de trabajo asociado.El personal requerido en toda
institución y/o empresa pública y/o privada para el
desarrollo de las actividades misionales
permanentes no podrá estar vinculado a
través de Cooperativas de Servicio de Trabajo
Asociado que hagan intermediación laboral, o bajo
ninguna otra modalidad de vinculación que afecte
los derechos constitucionales, legales y
prestacionales consagrados en las normas laborales
vigentes.
Sin perjuicio de los derechos mínimos
irrenunciables previstos en el artículo tercero de la
Ley 1233 de 2008, las Pre-Cooperativas y
Cooperativas de Trabajo Asociado, cuando en casos
excepcionales previstos por la Ley tengan
trabajadores, retribuirán a éstos y a los
Por la cual se expide la ley de formalización y generación de
LEY Ley 1429 2010 Congreso de la República ART: 63 trabajadores asociados por las labores realizadas, en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
empleo
de confonnidad con lo establecido en el Código
Sustantivo del Trabajo.
El Ministerio de la Protección Social a través de las
Direcciones Territoriales, impondrán multas hasta
de cinco mil (5000) Salarios Minimos Legales
Mensuales Vigentes, a las instituciones públicas y/o
empresas privadas que no cumplan con las
disposiciones descritas. Serán objeto de disolución
y liquidación las Pre-Cooperativas y Cooperativas
que incurran en falta al incumplir lo establecido en
la presente Ley. El Servidor Público que contrate
con Cooperativas de Trabajo Asociado que hagan
intermediación laboral para el desarrollo de
actividades misionales permanentes incurrirá en
falta grave. Parágrafo Transitorio. Esta disposici6n
entrará en vigencia a partir del primero (1°) de
julio de 2013.
Vigencia y deroglltorlas. La presente ley rige a
partir de la fecha de su publicación y promulgación
y deroga o modifica las disposiciones que le sean
contrarias.
Parágrafo 2. Registro Comité Parltario de Salud
Por la cual se expide la ley de formalización y generación de Ocupacional. suprimase el literal f) del articulo 21
LEY Ley 1429 2010 Congreso de la República ART: 65. Parágrafo 2 y 3
empleo del Decreto-ley 1295 de 1994.
Parágrafo 3. Derogatorias del Código Sustantivo .del
Trabajo. Deróguese las siguientes disposiciones y
artículos del Código Sustantivo del Trabajo: 72, 74,
75, 90,
91,92,93,116,117,118,120,121,122,123,124 Y 125.
Por la cual se modifican los artículos 236,239,57,58 del Código
LEY LEY 1468 2011 El Congreso de Colombia Todo el Documento Licencia de Maternidad en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Sustantivo del Trabajo y se dictan otras disposlcÜlftes.
El Sistema tendrá los siguientes componentes:

1. Sistema de estándares mínimos.

2. Auditoría para el mejoramiento de la calidad de


Por el cual se establece el Sistema de Garantia de Calidad del la atención en Salud Ocupacional y Riesgos
DECRETO DECRETO 2923 2011 Todo el Documento en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Sistema General de Riesgos Profesionales Profesionales.

3. Sistema de acreditación.

4. Sistema de información para la calidad.

CONCEPTO Concepto 89341 2011 Ministerio de la protección social Capacitacion Trabajo en Altura Toda la Norma Certificación Trabajo el Alturas en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

regular los aspectos atinentes a la relación


docencia - servicio en programas académicos del
"Por medio del cual se regula la relación docencia - servicio área de la salud, sin importar el grado de
DECRETO DECRETO 2376 2010 Ministerio de la protección social para los programas de formación de Toda la Norma participación o ausencia de ella en la propiedad que en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
talento humano del área de la salud" las instituciones educativas tengan sobre los
escenarios de práctica o la naturaleza jurídica de
los participantes.
En los accidentes de trabajo en comisión laboral no
interesa que el transporte sea o no suministrado
por el empleador, lo importante es que se
CONCEPTO Concepto 349337 2011 Ministerio de la Protección Social Accidente de Trabajo en Comision Laboral Toda la Norma en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
encuentre el trabajador cumpliendo una orden y
ejecutando las actividades de la comisión o tarea
encomendada.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
TRÁMITE DE RECONOCIMIENTO DE INCAPACIDADES
Y LICENCIAS DE MATERNIDAD Y PATERNIDAD. El
trámite para el reconocimiento de incapacidades
por enfermedad general y licencias de maternidad
Por el cual se dictan normas para suprimir o reformar o paternidad a cargo del Sistema General de
DECRETO 19 DE
DECRETO 2012 Presidencia de la República regulaciones, procedimientos y trámites innecesarios ARTÍCULO 121 Seguridad Social en Salud, deberá ser adelantado, en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
2012
existentes en la Administración Pública de manera directa, por el empleador ante las
entidades promotoras de salud, EPS. En
consecuencia, en ningún caso puede ser trasladado
al afiliado el trámite para la obtención de dicho
reconocimiento.
Trámite en el Caso de Retiro con Justa Causa. En
caso que el empleador haga uso de la facultad de
terminar el contrato de trabajo o la relación legal o
reglamentaria, para garantizar que no exista
solución de continuidad entre la fecha de retiro y la
fecha de la inclusión en la nómina de pensionados,
el empleador y la administradora o entidad
reconocedora deberán seguir el siguiente
procedimiento:
Por el cual se reglamenta el inciso primero del parágrafo 3° del
DECRETO 2245 DE a) El empleador deberá informar por escrito a la
DECRETO 2012 Presidencia de la República artículo 33 de la Ley 100 de 1993, modificado por el artículo 9° Artículo 3 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
2012 administradora o a la entidad que efectuó el
de la Ley 797 de 2003.
reconocimiento de la pensión, con una antelación
no menor a tres (3) meses, la fecha a partir de la
cual se efectuará la desvinculación laboral,
allegando copia del acto administrativo de retiro del
servicio o tratándose de los trabajadores del sector
privado, comunicación suscrita por el empleador en
la que se indique tal circunstancia. La fecha en todo
caso será la del primer día del mes siguiente al
tercero de antelación.
 Las personas naturales que sean vinculadas o que
al momento de la entrada en vigencia de la
presente ley, estén vinculadas a los servicios de
vigilancia y seguridad privada (vigilantes, escoltas y
supervisores) y que deban portar o tener armas de
fuego, deberán obtener el certificado de aptitud
psicofísica para el porte y tenencia de armas de
fuego, el que debe expedirse con base en los
parámetros establecidos en el literal d) del artículo
11 de la Ley 1119 de 2006, por una institución
Por medio de la cual se implementa el certificado de aptitud especializada registrada y certificada ante
LEY LEY 1539 2012 Congreso de Colombia psicofísica para el porte y tenencia de armas de fuego y se Artículo 1° autoridad respectiva y con los estándares de ley.
dictan otras disposiciones. La vigencia del certificado de aptitud psicofísica
para el porte y tenencia de armas de fuego,
expedido a las personas mencionadas en el
presente artículo; tendrá una vigencia de un (1)
año, el cual deberá renovarse cada año.

Parágrafo. El certificado de aptitud psicofísica a que


hace referencia el presente artículo, será realizado
sin ningún costo por las ARP a la cual estén
afiliados los trabajadores. El Gobierno Nacional
reglamentará lo contenido en el presente parágrafo

Período del Comité de Convivencia Laboral. El


período de los miembros del Comité de
por la cual se establece la conformación y funcionamiento del
Convivencia será de dos (2) años, a partir de la
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 652 2012 Ministerio de Trabajo Comité de Convivencia Laboral en entidades públicas y Artículo 5°
conformación del mismo, que se contarán desde la
empresas privadas y se dictan otras disposiciones.
fecha de la comunicación de la elección y/o
designación.
por la cual se establece la conformación y funcionamiento del Funciones del Comité de Convivencia Laboral. El
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 652 2012 Ministerio de Trabajo Comité de Convivencia Laboral en entidades públicas y Artículo 6° Comité de Convivencia Laboral en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
empresas privadas y se dictan otras disposiciones. tendrá únicamente las siguientes funciones: ….
Presidente del Comité de Convivencia Laboral. El
Comité de Convivencia Laboral
por la cual se establece la conformación y funcionamiento del
deberá elegir por mutuo acuerdo entre sus
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 652 2012 Ministerio de Trabajo Comité de Convivencia Laboral en entidades públicas y Artículo 7° en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
miembros, un Presidente, quien tendrá las
empresas privadas y se dictan otras disposiciones.
siguientes
funciones: ….
Secretaria del Comité de Convivencia Laboral. El
por la cual se establece la conformación y funcionamiento del Comité de Convivencia Laboral
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 652 2012 Ministerio de Trabajo Comité de Convivencia Laboral en entidades públicas y Artículo 8° deberá elegir entre sus miembros un Secretario, por en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
empresas privadas y se dictan otras disposiciones. mutuo acuerdo, quien tendrá las siguientes
funciones: ….
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Responsabilidad de los Empleadores Públicos y


Privados. Las entidades públicas o
las empresas privadas, a través de la dependencia
responsable de gestión humana y los
Programas de Salud Ocupacional, deben desarrollar
por la cual se establece la conformación y funcionamiento del
las medidas preventivas y correctivas de
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 652 2012 Ministerio de Trabajo Comité de Convivencia Laboral en entidades públicas y Artículo 11 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
acoso laboral, con el fin de promover un excelente
empresas privadas y se dictan otras disposiciones.
ambiente de convivencia laboral, fomentar
relaciones sociales positivas entre todos los
trabajadores de empresas e instituciones públicas y
. Modifíquese el artículo 3° de la Resolución 652 de
privadas y respaldar la dignidad e integridad de las
2012, el cual quedará así:
personas en el trabajo.
“Artículo 3°. Conformación. El Comité de
Convivencia Laboral estará compuesto por dos (2)
representantes del empleador y dos (2) de los
trabajadores, con sus respectivos suplentes. Las
entidades públicas y empresas privadas podrán de
acuerdo a su organización interna designar un
mayor número de representantes, los cuales en
todo caso serán iguales en ambas partes.

Los integrantes del Comité preferiblemente


contarán con competencias actitudinales y
comportamentales, tales como respeto,
imparcialidad, tolerancia, serenidad,
confidencialidad, reserva en el manejo de
información y ética; así mismo habilidades de
comunicación asertiva, liderazgo y resolución de
conflictos.
Por la cual se modifica parcialmente la Resolución 652 de
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 1356 2012 Ministerio de Trabajo Artículo 1°
2012.
En el caso de empresas con menos de veinte (20)
trabajadores, dicho comité estará conformado por
un representante de los trabajadores y uno (1) del
empleador, con sus respectivos suplentes.

El empleador designará directamente a sus


representantes y los trabajadores elegirán los suyos
a través de votación secreta que represente la
expresión libre, espontánea y auténtica de todos los
trabajadores, y mediante escrutinio público, cuyo
procedimiento deberá ser adoptado por cada
empresa o entidad pública, e incluirse en la
respectiva convocatoria de la elección.

El Comité de Convivencia Laboral de entidades


públicas y empresas privadas no podrá conformarse
con servidores públicos o trabajadores a los que se
les Artículo
haya formulado una queja
2°. Modifíquese de acoso4°laboral,
el artículo de la o
que hayan sido
Resolución 652víctimas deelacoso
de 2012, laboral, en
cual quedará los
así:
seis (6) meses anteriores a su conformación”.
“Artículo 4°. Comités de Convivencia Laboral. Las
entidades públicas y las empresas privadas
deberán conformar un (1) comité por empresa y
podrán voluntariamente integrar comités de
convivencia laboral adicionales, de acuerdo a su
Por la cual se modifica parcialmente la Resolución 652 de
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 1356 2012 Ministerio de Trabajo Artículo 1° organización interna, por regiones geográficas o en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
2012.
departamentos o municipios del país.

Parágrafo. Respecto de las quejas por hechos que


presuntamente constituyan conductas de acoso
laboral en las empresas privadas, los trabajadores
podrán presentarlas únicamente ante el Inspector
de Trabajo de la Dirección Territorial donde
ocurrieron los hechos”.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Modifíquese el artículo 4° de la Resolución 652 de


2012, el cual quedará así:

“Artículo 4°. Comités de Convivencia Laboral. Las


entidades públicas y las empresas privadas
deberán conformar un (1) comité por empresa y
podrán voluntariamente integrar comités de
convivencia laboral adicionales, de acuerdo a su
Por la cual se modifica parcialmente la Resolución 652 de
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 1356 2012 Ministerio de Trabajo Artículo 2° organización interna, por regiones geográficas o en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
2012.
departamentos o municipios del país.

Parágrafo. Respecto de las quejas por hechos que


presuntamente constituyan conductas de acoso
laboral en las empresas privadas, los trabajadores
podrán presentarlas únicamente ante el Inspector
de Trabajo de la Dirección Territorial donde
ocurrieron los hechos”.
Modifíquese el artículo 9° de la Resolución 652 de
2012, el cual quedará así:

“Artículo 9°. Reuniones. El Comité de Convivencia


Laboral se reunirá ordinariamente cada tres (3)
Por la cual se modifica parcialmente la Resolución 652 de meses y sesionará
Objeto y campo de conaplicación.
la mitad más uno de sus
La presente
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 1356 2012 Ministerio de Trabajo Artículo 3
2012. integrantes
resoluciónytiene
extraordinariamente cuando
por objeto establecer el se
presenten casos
Reglamento que requieran
de Seguridad de su inmediata
para protección contra
intervención
caídas en y podrá en
trabajo seralturas
convocado por acualquiera
y aplica todos
de sus integrantes”.
los empleadores, empresas, contratistas,
subcontratistas y trabajadores de todas las
actividades económicas de los sectores formales e
informaleselde
Modifíquese la economía,
artículo 14 de laque desarrollen
Resolución 652 de
trabajo 2012,
en alturas conquedará
el cual peligro así:
de caídas.

Por la cual se modifica parcialmente la Resolución 652 de Para efectos de la de


aplicación de la presente
RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN 1356 2012 Ministerio de Trabajo Artículo 4° “Artículo 14. Período transición. Las entidades en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
2012. resolución, se entenderá su obligatoriedad enhasta
todo
públicas y las empresas privadas dispondrán
trabajo en el que exista el riesgo de caer
el 31 de diciembre de 2012, para implementar a 1,50las
m
o más sobre un nivel inferior.
disposiciones contenidas en la presente resolución”.

Parágrafo 1º. En el caso de la construcción de


nuevas edificaciones y obras civiles, se
entenderá la obligatoriedad de esta resolución una
vez la obra haya alcanzado una altura de
1,80 m o más sobre un nivel inferior, momento en
el cual el control de los riesgos se deberá
hacer desde la altura de 1,50 m.

Parágrafo 2º. Si en el análisis de riesgo que realice


el coordinador de trabajo en alturas o el
responsable del programa de salud ocupacional
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO Artículo 1 denominado actualmente Sistema de Gestión en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas.
de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST) de la
empresa, se identifican condiciones
peligrosas que puedan afectar al trabajador en el
momento de una caída, tales como áreas con
obstáculos, bordes peligrosos, elementos salientes,
puntiagudos, sistemas energizados,
máquinas en movimiento, entre otros, incluso en
alturas inferiores a las establecidas en este
Reglamento, se deberán establecer medidas de
prevención o protección contra caídas que
protejan al trabajador.

Parágrafo 3º. Se exceptúan de la aplicación de la


presente resolución, las siguientes
actividades:

1. Actividades de atención de emergencias y


rescate; y
2. Actividades lúdicas, deportivas, de alta montaña
o andinismo y artísticas.
Parágrafo 4º. Para las actividades mencionadas en
el parágrafo 3º del presente artículo, se
deberán seguir estándares nacionales y en su
ausencia, se deberán aplicar estándares
internacionales, con equipos certificados y personal
con formación especializada.
alturas, de trabajadores autorizados en el nivel
requerido y de ser necesario, un ayudante de
TIPO DE AÑO seguridad según corresponda a la tarea a
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA realizarse;
DESCRIPCIÓN DE LA la
lo cual no significa OBLIGACIÓN
creación de nuevos ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
cargos sino la designación de trabajadores
a estas funciones.

7. Garantizar que el suministro de equipos, la


capacitación y el reentrenamiento, incluido el
tiempo para recibir estos dos últimos, no generen
costo alguno para el trabajador;

8. Garantizar un programa de capacitación a todo


trabajador que se vaya a exponer al riesgo
de trabajo en alturas, antes de iniciar labores.
9. Garantizar que todo trabajador autorizado para
trabajo en alturas reciba al menos un
reentrenamiento anual, para reforzar los
conocimientos en protección contra caídas para
trabajo seguro en alturas. En el caso que el
trabajador autorizado ingrese como nuevo en la
empresa, o cambie de tipo de trabajo en alturas o
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO Artículo 3 haya cambiado las condiciones de operación
protección contra caídas en trabajo en alturas.
o su actividad, el empleador debe también
garantizar un programa de reentrenamiento en
forma inmediata, previo al inicio de la nueva
actividad.

10. Garantizar la operatividad de un programa de


inspección, conforme a las disposiciones de
la presente resolución. Los sistemas de protección
contra caídas deben ser inspeccionados por
lo menos una vez al año, por intermedio de una
persona o equipo de personas avaladas por el
fabricante y/o calificadas según corresponda.

11. Asegurar que cuando se desarrollen trabajos


con riesgo de caídas de alturas, exista
acompañamiento permanente de una persona que
esté en capacidad de activar el plan de
emergencias en el caso que sea necesario;
Obligaciones de los trabajadores. Cualquier
trabajador
12. Solicitar las que desempeñe
pruebas labores en
que garanticen el buen
funcionamiento alturas debe: de protección
del sistema
contra caídas y/o los certificados que lo avalen. Las
1. Asistir
pruebasa las capacitaciones
deben cumplir conprogramadas
los estándarespor el
empleador
nacionales y eny aprobar
ausenciasatisfactoriamente las
de ellos, con estándares
evaluaciones, así
internacionales como asistir
vigentes a los
para cada
componente del reentrenamientos;
sistema; en caso de no poder
realizar las pruebas, se debe solicitar las memorias
2.
deCumplir
cálculo todos
y datoslosdel
procedimientos
sistema que se depuedan
salud y
seguridad
simular en
parael representar
trabajo establecidos por el
o demostrar
empleador;
una condición similar o semejante de la
3. Informar al empleador
funcionalidad y función delsobre cualquier
diseño condición
del sistema de
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para de protección
salud que le pueda
contra generar
caídas;
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO Artículo 4 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas. restricciones, antes de realizar cualquier tipo de
trabajo en alturas;
13. Asegurar la compatibilidad de los componentes
del sistema de protección contra caídas;
4. Utilizar
para las medidas
ello debe evaluar de prevención
o probar y protección
completamente si
contra caídas
el cambio que sean implementadas
o modificación de un sistema por
el empleador;
cumple con el estándar a través del coordinador de
5. Reportar
trabajo enal coordinador de trabajo
alturas o si hay en alturas
duda, debe ser el
deterioro o daño
aprobado porde lospersona
una sistemas individuales
calificada;
o colectivos de prevención y protección contra
14. Incluir dentro de caídas; y, de Emergencias un
su Plan
procedimiento para la atención y rescate en
6. Participar
alturas conenrecursos
la elaboración y el entrenado,
y personal diligenciamiento
de
del permiso
acuerdo con lo de trabajo en
establecido enalturas, así como
el artículo 24 de la
acatarpresente
las disposiciones del
resolución; y,mismo.

Contenido. El programa
15. Garantizar que losdebe contener
menores medidas
de edad y las de
mujeresprevención
embarazadas y protección contra
en cualquier tiempo de
caída gestación
de alturasnoy debe hacer parte de las
realicen trabajo en alturas.medidas
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO Artículo 7 de seguridad
16. Es obligación del del Programa
empleador de Salud
asumir los gastos y
protección contra caídas en trabajo en alturas.
Ocupacional
costos deque
la de ahora en adelante
capacitación certificadase de
llamará
Sistema de Gestión de la Seguridad
trabajo seguro en alturas o la certificación y Salud
en dicha
en ellaboral
competencia Trabajoen(SG-SST).
las que se deba
incurrir.

Parágrafo. Las empresas podrán compartir recursos


técnicos, tales como equipos de
protección, equipos de atención de emergencias,
entre otros, garantizando que en ningún
momento por este motivo, se dejen de controlar
trabajos en alturas con riesgo de caída en
ninguna de estas empresas, de acuerdo con lo
estipulado en la presente resolución y en
ningún momento se considerará esto como un
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Medidas de prevención. Son aquellas


implementadas para evitar la caída de
trabajadores cuando realicen trabajo en alturas.

Dentro de las medidas de prevención contra caídas


de trabajo en alturas están la capacitación,
los sistemas de ingeniería para prevención de
caídas, medidas colectivas de prevención,
permiso de trabajo en alturas, sistemas de acceso
para trabajo en alturas y trabajos en
suspensión.

RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para Se debe elaborar y establecer los procedimientos
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO Artículo 8
protección contra caídas en trabajo en alturas. para el trabajo seguro en alturas los cuales
deben ser fácilmente entendibles y comunicados a
los trabajadores desde los procesos de
inducción, capacitación, entrenamiento y
reentrenamiento con el soporte del coordinador de
trabajo en alturas o de una persona calificada para
lo cual podrá consultar con los trabajadores
que intervienen en la tarea. Tales procedimientos,
deben ser revisados y ajustados, cuando:

a) Cambien las condiciones de trabajo;


b) Ocurra algún incidente o accidente; o,
c) Los indicadores de gestión así lo definan;

Capacitación o certificación de la competencia


laboral de trabajadores que realicen
trabajo en alturas. Todos los trabajadores que
laboren en las condiciones de riesgo que
establece el artículo 1° de la presente resolución
deben tener su respectivo certificado para
trabajo seguro en alturas, el cual podrán obtener
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para mediante capacitación o por certificación en la
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO Artículo 9 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas. competencia laboral.

El trabajador que al considerar que por su


experiencia, conocimientos y desempeño en trabajo
en alturas, no requiere realizar el curso de
capacitación podrá optar por la evaluación de estos
conocimientos y desempeño a través de un
organismo certificador de competencias laborales.

Personas objeto de la capacitación. Se deben


capacitar en trabajo seguro en
alturas:

1. Jefes de área que tomen decisiones


administrativas en relación con la aplicación de
este
reglamento en empresas en las que se haya
identificado como prioritario el riesgo de caída por
trabajo en altura;
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO Artículo 10 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas.
2. Trabajadores que realizan trabajo en alturas;
3. Coordinador de trabajo en alturas;
4. Entrenador en trabajo seguro en alturas; y,
5. Aprendices de formación titulada de las
instituciones de formación para el trabajo, que
ofrezcan programas en los que en su práctica o vida
laboral pueda existir el riesgo de caída en
alturas, deben ser formados y certificados en el
nivel avanzado de trabajo seguro en alturas por
la misma institución.
operativos. Los contenidos de la
capacitación para trabajadores que desarrollan
actividades de tipo operativo para la ejecución
TIPO DE AÑO de trabajo seguro enDEalturas, incluirán, por lo
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN menos:

a. Naturaleza de los peligros de caída de personas y


objetos en el área de trabajo y fomento
del autocuidado de las personas;
b. Requisitos legales en protección contra caídas
para trabajo seguro en alturas, de acuerdo a
la actividad económica;
c. Responsabilidad laboral, civil, penal y
administrativa;
d. Conceptos técnicos de protección contra caídas
para trabajo seguro en alturas;
e. Medidas de prevención y protección contra
caídas en trabajo desarrollado en alturas;
f. Procedimientos para seleccionar, manipular y
almacenar equipos y materiales utilizados para
protección contra caídas; y,
g. Conceptos básicos de autorrescate, rescate y
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para fundamentos de primeros auxilios.
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO Artículo 11
protección contra caídas en trabajo en alturas. h. Permiso de trabajo en alturas.
4. Niveles de capacitación operativa: El nivel de
capacitación de los trabajadores autorizados
o para quienes desarrollan actividades de tipo
operativo para la ejecución de trabajo seguro en
alturas, será definido por el coordinador de trabajo
en alturas considerando los siguientes
criterios:

a. Todo trabajador que realice labores en alturas,


con riesgo de caída, según lo establecido en
esta resolución, que realice desplazamientos
horizontales y/o verticales por las estructuras,
incluidas las técnicas de suspensión, utilizando
diferentes equipos de protección contra caídas
según el tipo de aplicación y sistemas de anclaje
portátiles, debe estar certificado en el nivel
en alturas.avanzado;
El Servicioy, Nacional de
Aprendizaje (Sena) y las Universidades con
programas en salud ocupacional
b. Los trabajadores en alguna
que deben realizar de sus
el curso
áreas, debidamente
básico seránaprobados y reconocidos
los siguientes:
oficialmente
1. Todo trabajador porque
el Ministerio de Educación
realice trabajo en alturas,
Nacional,
con riesgos podrán
de caída,desarrollar
según lo programas
establecidode en
formación
esta resolución,de entrenadores
que deba utilizaren trabajo seguro en
un sistema de
acceso seguro como alturas.
escaleras y plataformas
con barandas; o escaleras portátiles, plataformas
Para laportátiles,
obtencióncanastillas
del certificado, el aspirante a
y similares.
entrenador en trabajo seguro en alturas debe
cumplir
2. previamente
Trabajadores que sucon los siguientes
actividad requisitos:o
sea reparaciones
a) Título
nuevas de construcciones
técnico, tecnólogo o profesional
de edificios que en
saludprotegidos
estén ocupacional poro barandas,
profesionalsiempreespecialista en
y cuando
saludúltimas
estas ocupacional
cumplan o alguna
con los derequisitos
sus áreas. de
b) Curso de la entrenador para trabajo seguro en
presente resolución.
alturas, como mínimo de 120 horas, de las
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para cuales
Quedan 40 horas serán de
exceptuados lostrabajo seguro que
trabajadores en alturas,
para
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 12 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas. 40 horas
ejercer su de formación
labor requieren pedagógica
el uso de básica
sistemas y
de acceso40 horas de entrenamiento
mecánicos para accederpráctico.
a las alturas y
trabajadores que requieran elementos de
c) Certificado
protección de competencia
contra caídas, o aplicaciónlaboral de
vigente
técnicasen lao
norma para protección
procedimientos para contra caídas en
su protección,
trabajo
quienes en deberán
alturas, cumplimiento que se deberá
tomar la capacitación de nivel dar
dentro de los 24 meses siguientes a la
avanzado.
vigencia de la presente resolución y esta
competencia
Parágrafo 1º. deberá
Quienesseractualmente
renovada cuandotengan se
certificado del nivel actualice la norma;
intermedio deben completar el
número de horas y temas para nivelarlo al nivel
d) Tener licencia
avanzado a vigente
través de enreentrenamiento,
salud ocupacional; y,
e) Tener experiencia
momento en el cual se certificada
les expedirá mínima de seis de
certificado (6)
meses
nivel en el desarrollo
avanzado. Para realizar de actividades
esta nivelaciónde
higiene,
tienen un seguridad, medicina,
término máximo de diseño
24 meses;y ejecución
tiempo
durante delel Programa
cual solode Saludrealizar
podrán Ocupacional
labores en
denominado
alturas actualmente
asegurados con sistemasSistema dede Gestión
tránsito de la
vertical
Seguridad
sin que yimplique
Salud endesplazamientos
el Trabajo (SG-SST)
horizontales en alturas, a no ser que hayan
certificado en el nivel avanzado.

Parágrafo 2º. Los diferentes niveles de formación


operativa, se deben desarrollar con la
siguiente intensidad mínima y obedecerán a las
normas técnicas y laborales vigentes que
determine el Ministerio del Trabajo con el apoyo del
Sena:

1. Nivel básico: 8 horas; 3 teóricas y 5 de


entrenamiento práctico;
2. Nivel Avanzado: 40 horas; de las cuales mínimo
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Entidades y requisitos para desarrollar procesos de


evaluación de la competencia
laboral para trabajo seguro en alturas. Todas las
entidades acreditadas por el Organismo
Nacional de Acreditación de Colombia (Onac) como
organismos certificadores de personas
podrán formar evaluadores y certificar trabajadores
en competencias laborales en trabajo
seguro en alturas.

Las entidades para evaluar las competencias


laborales deben contar con evaluadores de
competencias laborales.
Los evaluadores de competencias laborales para
evaluar las competencias para trabajo seguro
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para en alturas deben cumplir con los siguientes
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 13
protección contra caídas en trabajo en alturas. requisitos:

a) Tener certificado de competencia laboral vigente


en trabajo seguro en alturas;
b) Ser entrenador y con 6 meses de experiencia
certificada en trabajo seguro en altura.
c) Tomar el curso de evaluador de competencias
laborales.
Parágrafo 1º. Las personas que actualmente sean
evaluadores de competencias laborales
tendrán un plazo de un (1) año para llenar los
requisitos exigidos
Contenido mínimo del en la presente
certificado resolución. o
de capacitación
de competencia laboral, en
Parágrafo
trabajo 2º. El
seguro enSena seguirá
alturas. evaluandoque
El documento y
certificando competencias
certifica la aprobación laborales
de la en trabajo
capacitación o la
evaluación deseguro en alturas.laboral, debe
la competencia
contener como mínimo los siguientes campos:

1. Denominación: “Certificación de capacitación/ o


Certificado de competencia laboral, para
Trabajo Seguro en Alturas”;
2. El nombre de la persona formada/ certificada;
3. Número de cédula de la persona formada/
certificada;
4. Nombre de la persona jurídica o natural que
realice la capacitación o nombre de la persona
jurídica que realice la evaluación y certificación de
la competencia laboral;

5. Ciudad y fecha de la capacitación/ certificación;


y,
6. Nivel de capacitación.
Parágrafo 1º. Adicionalmente en los certificados
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para que expidan las personas naturales o jurídicas
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 14
protección contra caídas en trabajo en alturas. autorizadas por el Sena, con licencia en salud
ocupacional debe contener:

1. Nombres, apellidos, firma del entrenador y


número de la licencia de salud ocupacional, y
2. Número de la resolución de autorización del Sena
para dictar cursos de capacitación de
trabajo seguro en alturas, hasta tanto el Ministerio
del Trabajo expida la norma de calidad
correspondiente.

Parágrafo 2°. Adicionalmente los certificados que


expidan las Empresas, o los gremios en
convenio con estas, que utilicen el mecanismo de
Unidades Vocacionales de Aprendizaje,
UVAE, deben contener:

1. Nombres, apellidos, firma del entrenador y


número de la licencia de salud ocupacional.
2. Nombres, apellidos y firma del representante
legal de la empresa o su delegado.
3. Nombres, apellidos y firma del representante
legal del gremio o su delegado.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Sistemas de Ingeniería para Prevención de Caídas.


Son aquellos sistemas
relacionados con cambios o modificación en el
diseño, montaje, construcción, instalación,
puesta en funcionamiento, para eliminar o mitigar
el riesgo de caída. Se refiere a todas
aquellas medidas tomadas para el control en la
fuente, desde aquellas actividades destinadas
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para a evitar el trabajo en alturas o la subida del
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 15 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas. trabajador, hasta la implementación de
mecanismos
que permitan menor tiempo de exposición. Tales
sistemas deben estar documentados y
fundamentados dentro del Subprograma de
Protección contra Caídas del Programa de Salud
Ocupacional denominado actualmente Sistema de
Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo SG-SST.
Medidas colectivas de prevención. Son todas
aquellas actividades dirigidas a
informar o demarcar la zona de peligro y evitar una
caída de alturas o ser lesionado por objetos
que caigan. Estas medidas, previenen el
acercamiento de los trabajadores o de terceros a
las
zonas de peligro de caídas, sirven como barreras
informativas y corresponden a medidas de
Permiso
controldeentrabajo en alturas.
el medio. El permiso
Su selección como de trabajo
medida
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para preventivaen e alturas es un mecanismo
implementación dependen del tipo
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 16
protección contra caídas en trabajo en alturas. que mediante la verificación y control previo
de actividad económica y de la viabilidad técnica de
todos
de sulos aspectosenrelacionados
utilización el medio y segúnen la presente
la tarea
resolución, tieneespecífica
como objeto prevenir la ocurrencia
a realizar.
de accidentes durante la realización de
trabajos
Cuando por razones delen alturas. de la labor, el
desarrollo
trabajador deba ingresar al área o zona de
Este permiso
peligro de trabajo
demarcada, serádebe ser emitido
obligatorio el usopara
de
trabajos
equipos ocasionales
de protección definidos
personal y sipor el los
aplica
coordinador de trabajo contra
equipos de protección en alturas
caídaspara los efectos
necesarios.
de la aplicación de la presente resolución y
puede ser diligenciado,
Siempre se pordebe:
el trabajador
... o por el
empleador y debe ser revisado y verificado en el
sitio de trabajo por el coordinador de trabajo en
alturas.

Cuando se trate de trabajos rutinarios, a cambio del


permiso de trabajo en alturas, debe
implementarse una lista de chequeo que será
revisada y verificada en el sitio de trabajo por el
coordinador de trabajo en alturas,

El permiso de trabajo debe contener como mínimo


lo siguiente:
1. Nombre (s) de trabajador (es).
2. Tipo de trabajo.
3. Altura aproximada a la cual se va a desarrollar la
actividad.
4. Fecha y hora de inicio y de terminación de la
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para tarea.
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 17
protección contra caídas en trabajo en alturas. 5. Verificación de la afiliación vigente a la seguridad
social.
6. Requisitos de trabajador (requerimientos de
aptitud).
7. Descripción y procedimiento de la tarea.
8. Elementos de protección personal seleccionados
por el empleador teniendo en cuenta los
riesgos y requerimientos propios de la tarea,
conforme a lo dispuesto en la presente resolución.

9. Verificación de los puntos de anclaje por cada


trabajador.
10. Sistema de prevención contra caídas.
11. Equipos, sistema de acceso para trabajo en
alturas.
12. Herramientas a utilizar.
13. Constancia de capacitación o certificado de
competencia laboral para prevención para
caídas en trabajo en alturas.
14. Observaciones, y
15. Nombres y apellidos, firmas y números de
cédulas de los trabajadores y de la persona que
autoriza el trabajo.
El permiso de trabajo en alturas debe tener en
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
necesidades específicas de la actividad económica,
la
tarea a desarrollar y los peligros identificados por el
coordinador de trabajo en alturas.
3. Ser compatibles entre sí, en tamaño, figura,
materiales, forma, diámetro y estas características
deben ser avaladas por el coordinador de trabajo
en alturas y en caso de dudas,
deberán ser aprobados por una persona calificada.

4. Garantizar la resistencia a las cargas con un


factor de seguridad, que garantice la seguridad
de la operación, de acuerdo con la máxima fuerza a
soportar y la resistencia a la corrosión o
desgaste por sustancias o elementos que
deterioren la estructura del mismo; en caso de
dudas, deberán ser aprobados por una persona
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para calificada.
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 18 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas.
5. En el caso de sistemas colgantes (andamios o
canastas para transporte de personal), lo
correspondiente a cables, conectores, poleas,
contrapesos y cualquier otro componente del
sistema, deberá ser certificado, contar con diseños
de Ingeniería y sus partes y cálculos antes
de la labor, además deben garantizar un factor de
seguridad que garantice la seguridad de la
operación, en caso de dudas, estos sistemas
Lineamientos
deberán ser para el uso seguro
aprobados por unade persona
sistemas de
acceso paracalificada.
trabajo en alturas. El
montaje y/u operación de todo sistema de acceso
para trabajo en
6. Ser inspeccionados alturas,
antes debeuso
de cada serpor parte
inspeccionado
del usuario y por el coordinador
mínimo una vez alde trabajo
año por el en
alturas conforme
coordinador a lasen
de trabajo instrucciones dadas por
alturas, conforme a las
el fabricante
normaso nacionales
una persona calificada, atendiendo
o internacionales
las normas
vigentes. nacionales
Si existen o en su defecto
no conformidades, las
el sistema
internacionales y de acuerdo con las disposiciones
de prevención y protección establecidas en
la presente resolución.

Se debe garantizar completa estabilidad y


seguridad del sistema de acceso para trabajo en
alturas, de tal forma que este no sufra volcamiento
o caída. Incluye verificar la estabilidad del
suelo para la carga a aplicar.

El montaje y operación de todo sistema de acceso


para trabajo en alturas, debe garantizar una
distancia segura entre este y las líneas o equipos
eléctricos energizados de acuerdo con las
normas eléctricas aplicables.

RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para Todo sistema de acceso para trabajo en alturas,
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 19
protección contra caídas en trabajo en alturas. debe estar debidamente asegurado en forma
vertical y/u horizontal, conforme a las
especificaciones del mismo.

Siempre que se trabaje con sistema de acceso para


trabajo en alturas, el trabajador no debe
ascender por encima de los límites seguros
permitidos establecidos para cada sistema. En el
caso en que el sistema cuente con una plataforma,
ella debe cubrir la totalidad de la superficie
de trabajo y contar con sistema de barandas que
cumpla con las disposiciones establecidas en
la presente resolución.

El uso de sistema de acceso para trabajo en alturas


no excluye el uso de sistemas de
prevención y protección contra caídas.
Parágrafo. La selección y uso específicos de cada
sistema de acceso para trabajo en alturas, y
de los sistemas de prevención y protección contra
caídas aplicables, debe ser avalado por
escrito por el coordinador de trabajo en alturas y/o
una persona calificada y debe atender a las
instrucciones y especificaciones dadas por el
fabricante.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Trabajo en suspensión. Los trabajos en suspensión


con duración de más de cinco
(5) minutos, deberán ser realizados utilizando una
silla para trabajo en alturas, que esté
conectada a la argolla pectoral del arnés y al
sistema de descenso.
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 20
protección contra caídas en trabajo en alturas. Todos los componentes del sistema de descenso,
deben estar certificados de acuerdo con las
normas nacionales o internacionales aplicables.
Adicionalmente, el trabajador estará asegurado a
una línea de vida vertical en cuerda, instalada
con un anclaje independiente y usando un freno
certificado.
denominado actualmente Sistema de Gestión de la
Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST
como necesarias y viables, lo cual deberá estar
acorde con los requisitos establecidos en la
presente resolución.

Las medidas de protección deben cumplir con las


siguientes características:
1. Los elementos o equipos de los sistemas de
protección contra caídas deben ser compatibles
entre sí, en tamaño, figura, materiales, forma,
diámetro y deben estar certificados.

2. Podrán utilizarse, según las necesidades


determinadas para un trabajador y el desarrollo de
su labor, medidas de ascenso y descenso o
medidas horizontales o de traslado. En todo caso,
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 21 por tener el riesgo de caída de alturas se deberán en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas.
utilizar arneses de cuerpo entero.

3. Todo sistema seleccionado debe permitir la


distribución de fuerza, amortiguar la fuerza de
impacto, elongación, resistencia de los
componentes a tensión, corrosión o ser aislantes
eléctricos o antiestáticos cuando se requieran.

4. Los equipos de protección individual para


detención y restricción de caídas se seleccionarán
tomando en cuenta los riesgos valorados por el
coordinador de trabajo en alturas o una
persona calificada que sean propios de la labor y
sus características, tales como condiciones
atmosféricas, presencia de sustancias químicas,
espacios confinados, posibilidad de incendios
o explosiones, contactos eléctricos, superficies
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Clasificación de las medidas de protección contra


caídas. Para los fines de esta
resolución, las medidas de protección se clasifican
en pasivas y activas:

1. Medidas Pasivas de Protección: Están diseñadas


para detener o capturar al trabajador en
el trayecto de su caída, sin permitir impacto contra
estructuras o elementos, requieren poca o
ninguna intervención del trabajador que realiza el
trabajo.

Los sistemas de red de seguridad para la detención


de caídas están dentro de las principales
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 22 medidas pasivas de protección cuyo propósito es,
protección contra caídas en trabajo en alturas.
detener la caída libre de personas y objetos.
Si se presenta caída de escombros, se colocará una
red especial para escombros según
especificaciones del fabricante.

Cuando se determine instalar un sistema de red de


seguridad, esta debe poder soportar el
impacto de la caída del trabajador garantizando
que no golpeará ningún obstáculo debajo de
ella, la misma deberá ser instalada bajo la
supervisión de una persona calificada quien
verificará las condiciones de seguridad establecidas
por el fabricante, el diseño de la red y las
distancias de caída.

Clasificación de las medidas de protección contra


caídas. Para los fines de esta
resolución, las medidas de protección se clasifican
en pasivas y activas:

1. Medidas Pasivas de Protección: Están diseñadas


para detener o capturar al trabajador en
el trayecto de su caída, sin permitir impacto contra
estructuras o elementos, requieren poca o
ninguna intervención del trabajador que realiza el
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para trabajo.
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 22
protección contra caídas en trabajo en alturas.
Los sistemas de red de seguridad para la detención
de caídas están dentro de las principales
medidas pasivas de protección cuyo propósito es,
detener la caída libre de personas y objetos.
Si se presenta caída de escombros, se colocará una
red especial para escombros según
especificaciones del fabricante.

Cuando se determine instalar un sistema de red de


seguridad, esta debe: ...

Elementos de protección personal para trabajo en


alturas. Los elementos de
protección individual deben estar certificados y
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para suministrados por el empleador, sin perjuicio de
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 23 en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas. que primero aplique las medidas de prevención y
protección contra caídas, de que trata esta
resolución. Serán seleccionados de acuerdo con la
actividad económica y la tarea a desarrollar.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
de sus riesgos cotidianos tenga
incluido el de caída por trabajo en alturas, debe
incluir dentro del plan de emergencias
establecido en el numeral 18 del artículo 11 de la
Resolución número 1016 de 1989, un
capítulo escrito de trabajo en alturas que debe ser
practicado y verificado, acorde con las
actividades que se ejecuten y que garantice una
respuesta organizada y segura ante cualquier
incidente o accidente que se pueda presentar en el
sitio de trabajo, incluido un plan de rescate;
para su ejecución puede hacerlo con recursos
propios o contratados.

En el plan de rescate, diseñado acorde con los


riesgos de la actividad en alturas desarrollada,
se deben asignar equipos de rescate certificados
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 24 para toda la operación y contar con en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
protección contra caídas en trabajo en alturas.
brigadistas o personal formado para tal fin.

Se dispondrá para la atención de emergencias y


para la prestación los primeros auxilios de:
botiquín, elementos para inmovilización y atención
de heridas, hemorragias y demás elementos
que el empleador considere necesarios de acuerdo
al nivel de riesgo.

El empleador debe asegurar que el trabajador que


desarrolla trabajo en alturas, cuente con un
sistema de comunicación y una persona de apoyo
disponible para que, de ser necesario,
reporte de inmediato la emergencia.

Parágrafo. Las empresas podrán compartir recursos


para implementar el plan de emergencias
Cumplimiento del reglamento de seguridad para
protección contra caídas en
trabajo en alturas. Sin perjuicio de la ampliación del
RESOLUCIÓN 1409 por la cual se establece el Reglamento de Seguridad para plazo establecido en el artículo anterior, es
RESOLUCIÓN 2012 MINISTERIO DE TRABAJO ARTÍCULO 28
protección contra caídas en trabajo en alturas. obligación de los empleadores, empresas,
contratistas y subcontratistas dar cumplimiento al
reglamento contenido en esta resolución a partir de
su publicación.

Accidente de trabajo. Es accidente de trabajo


todo suceso
repentino que sobrevenga por causa o con
ocasión del trabajo y que produzca
en el trabajador una lesión orgánica, una
perturbación funcional o psiquiátrica,
una invalidez o la muerte.
Es también accidente de trabajo aquel que se
produce durante la ejecución de
órdenes del empleador, o contratante durante la
ejecución de una labor bajo su
autoridad, aún fuera del lugar y horas de trabajo.
Igualmente se considera accidente de trabajo el
que se produzca durante el
traslado de los trabajadores o contratistas desde
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y su residencia a los lugares de
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 3° trabajo o viceversa, cuando el transporte lo en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
suministre el empleador.
También se considerará como accidente de
trabajo el ocurrido durante el
ejercicio de la función sindical aunque el
trabajador se encuentre en permiso
sindical siempre que el accidente se produzca en
cumplimiento de dicha función.
De igual forma se considera accidente de
trabajo el que se produzca por la
ejecución de actividades recreativas, deportivas
o culturales, cuando se actúe
por cuenta o en representación del empleador o
de la empresa usuaria cuando
se trate de trabajadores de empresas de servicios
temporales que se encuentren
en misión.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Enfermedad laboral. Es enfermedad laboral la


contraída como
resultado de la exposición a factores de riesgo
inherentes a la actividad laboral o
del
Ingresomedio baseen deel que el trabajador
liquidación. se ha visto
Se entiende por
obligado a trabajar.
ingreso base El paraGobierno
Nacional, determinará, en forma
liquidar las prestaciones económicas lo siguiente: periódica, las
enfermedades
a) Para accidentes que se de consideran
trabajo
como
El laborales
promedio del yIngreso
en los Base
casosde enCotización
que una
enfermedad(IBC) denolosfigure en la
seis (6) tabla de
meses
enfermedades
anteriores a la ocurrencia al accidente de la
laborales, pero se demuestre
relación
trabajo, de causalidad
o fracción de meses, con los
si el
tiempo factores
laborado de enriesgo
esa ocupacionales
empresa fueseserá inferior a
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y reconocida
la base como enfermedad
de cotización laboral,
declarada
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 4°. conforme lo establecido en
e inscrita en la Entidad Administradora de las normas legales
Riesgos Laborales vigentes. a la que se
Parágrafo 1°.encuentre El Gobierno Nacional, previo
afiliado;
conceptob) Para enfermedadNacional
del Consejo laboral de
Riesgos Laborales,
El promedio del último año, o fraccióndeterminará, en forma
de año,
periódica,
del Ingreso las Base
enfermedades
de Cotizaciónque se
CIBC) anterior consideran
a la fechacomo enlaborales.
que se calificó en
Parágrafo primera20. Para tal efecto,el Elorigen
oportunidad Ministerio
de de la
Saludla y Protección laboral.
enfermedad Social y el
Ministerio
En casode deTrabajo,
que la realizará
calificación unaenactualización
primera
de la oportunidad
tabla de enfermedades laborales
se realice cuando el por lo
menos cada tres (3) años
trabajador se encuentre desvinculado de atendiendo a la
los
empresa se estudios
tomarátécnicos
el promedio del
financiados
último año, por el Fondode
o fracción Nacional
año si de el Riesgos
tiempo
laborado fuese Laborales.
inferior, del Ingreso
Base de Cotización (IBC) declarada e inscrita en la
última Entidad Administradora
de Riesgos Laborales a la que se encontraba
afiliado previo a dicha calificación.
Parágrafo 1°. Las sumas de dinero que las
Entidades Administradoras de I
Riesgos Laborales deben pagar por concepto de
prestaciones económicas deben ,
indexarse, con base en el Índice de Precios al
Consumidor (IPC) al momento del
pago certificado por el Departamento
Administrativo Nacional de Estadística, ,
DANE. I
Parágrafo 2°. Para el caso del pago del subsidio
por incapacidad temporal, la I
prestación será reconocida con base en el
último (IBC) pagado a la Entidad i
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y Administradora de Riesgos Laborales anterior al
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 5°. inicio de la incapacidad médica I
las Administradoras de Riesgos Laborales
deberán asumir el pago de la .
cotización a pensiones y salud, correspondiente
a los empleadores o de los
trabajadores independientes, durante los
períodos de incapacidad temporal y
hasta por un Ingreso Base de Cotización
equivalente al valor de la incapacidad.
La proporción será la misma establecida para
estos sistemas en la Ley 100 de
1993.
Parágrafo 3°. El pago de la incapacidad
temporal será asumido por las
Entidades Promotoras de Salud, en caso de que
la calificación de origen en la
primera oportunidad sea común; o por la
Administradora de Riesgos Laborales I
en caso de que la calificación del origen en
primera oportunidad sea laboral y si I
existiese controversia continuarán cubriendo dicha
incapacidad temporal de esta I
manera hasta que exista un dictamen en firme
por parte de la Junta Regional o ¡'
Nacional si se apela a esta, cuando el pago
corresponda a la Administradora de
Riesgos Laborales y esté en controversia, esta
pagará el mismo porcentaje
estipulado por la normatividad vigente para el
régimen contributivo del Sistema 1
General de Seguridad Social en Salud, una vez el
dictamen esté en firme podrán ¡
entre ellas realizarse los respectivos rembolsos y la
ARP reconocerá al trabajador la diferencia en
caso de que el dictamen en firme indique que
TIPO DE AÑO Efectos por el no pago de aportes al Sistema
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN General DE deLA OBLIGACIÓN
Riesgos ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
Laborales. La mora en el pago de aportes al
Sistema General de Riesgos
Laborales
Monto de durante la vigencia
las cotizaciones. El de la relación
monto de las
laboral cotizaciones
y del contrato de prestación
para el
de servicios, no genera la
caso de los trabajadores vinculados mediante desafiliación
automática
contratosde los
de afiliados
trabajo trabajadores.
o como
En el evento
servidores en que
públicos el empleador
no podrá ser inferiory/o al
contratista se encuentre
0.348%, ni superior al 8.7%, en mora delde
efectuar
Ingreso sus Base aportes al Sistema
de Cotización General
(IBC) de los de
Riesgos Laborales,
trabajadores y su pago seráestará
responsable
a cargo
de los gastos en que incurra
del respectivo empleador. la Entidad
Administradora
El mismo porcentajededel Riesgos
monto Laborales por
de las cotizaciones
causasede las prestaciones
aplicará asistenciales
para las personas
otorgadas,
vinculadas así como
a través de undel pago formal
contrato de los de
aportesprestación
en mora de conservicios
sus respectivos
personales, intereses
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y y el pago de las prestaciones
sin embargo, su afiliación estará a cargo del
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 6°. económicasy aelque
contratante pagohubiere
a cargolugar.
del en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
La liquidación,
contratista, debidamentelosoportada,
exceptuándose estipulado queen
realicen las Entidades
literal a) numeral 5 del artículo
Administradoras primerode de Riesgos Laborales por
esta ley.
concepto
El Ministerio delde Prestaciones
Trabajo otorgadas,
en coordinación con el
cotizaciones adeudadas
Ministerio de Salud e intereses
y Protecciónpor mora,
prestará mérito ejecutivo.
Social en lo de su competencia adoptarán la
Se entiende tablaque de lacotizaciones
empresa afiliada mínimas estáyen mora
máximascuando no haclase
para cada cumplido con suasí como
de riesgo,
obligación de pagar
las formas en que una empresa los aportes
correspondientes
pueda lograr disminuir dentro del término
o aumentar estipulado
los porcentajes
en las normas legales de
de cotización vigentes.
acuerdoPara a su tal efecto,
la Entidad
siniestralidad, Administradora
severidad de
y cumplimiento del
Riesgos Laborales
Sistema respectiva,
de Gestión de ladeberá enviar a la
Seguridad
última
y Saluddirección conocida
en el Trabajo SG-SST.de la
empresa o del contratista afiliado una
comunicación por correo certificado en un
plazo no mayor a un (1) mes después del no
pago de los aportes. La
comunicación constituirá a la empresa o
contratista afiliado en mora. Copia de esta
comunicación deberá enviarse al representante
de los Trabajadores en
Comité Paritario de Salud Ocupacional (COPASO).
Si pasados dos (2) mese s desde la fecha de
registro de la comunicación
continúa la mora, la Administradora de Riesgos
Laborales dará aviso a la
Empresa y a la Dirección Territorial
correspondiente del Ministerio del Trabajo
para los efectos pertinentes.
La administradora deberá llevar el consecutivo
de registro de radicación de los
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y
Il
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 7°.
anteriores avisos, así mismo la empresa reportada
en mora no podrá presentarse !
a procesos de contratación estatal. Parágrafo 1°.
Cuando la Entidad Administradora de Riesgos
Laborales, una vez
agotados todos los medios necesarios para
efectos de recuperar las sumas
adeudadas al Sistema General de Riesgos
Laborales, compruebe que ha sido
cancelado el registro mercantil por liquidación
definitiva o se ha dado un cierre
definitivo del empleador y obren en su poder
las pruebas pertinentes, de
conformidad con las normas vigentes sobre la
materia, podrá dar por terminada
la afiliación de la empresa, mas no podrá
desconocer las prestaciones
asistenciales y económicas de los trabajadores
de dicha empresa, a que haya
lugar de acuerdo a la normatividad vigente como
consecuencia de accidentes de
trabajo o enfermedad laboral ocurridos en vigencia
de la afiliación.
Parágrafo 2°. Sin perjuicio, de la responsabilidad
del empleador de asumir los
riesgos laborales de sus trabajadores en caso de
mora en el pago de las primas
o cotizaciones obligatorias y de la que atañe al
propio contratista, corresponde a
todas las entidades administradoras de riesgos
laborales adelantar las acciones
de cobro, previa constitución de la empresa,
empleador o contratista en mora y
el requerimiento escrito donde se consagre el
de prevención en el ámbito
ciudadano y escolar para promover condiciones
saludables y cultura de
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA prevención, conforme DE
DESCRIPCIÓN los lineamientos
LA OBLIGACIÓNde la Ley ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN 1502 de 2011;
b) Adelantar estudios, campañas y acciones de
educación, prevencron e
investigación de los accidentes de trabajO y
enfermedades laborales en la
poblaCión vulnerable del territorio nacional.
c) También podrán financiarse estudios de
investigación que soporten las
decisiones que en materia financiera, actuarial
o técnica se requieran para el
desarrollo del Sistema General de Riesgos
Laborales, así como para crear e ,
implementar un sistema único de información
del Sistema y un Sistema de
Garantía de Calidad de la Gestión del Sistema de
Riesgos Laborales;
d) Otorgar un incentivo económico a la prima de
un seguro de riesgos laborales
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y
como incentivo al ahorro de la población de la
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 12.
que trata el artículo 87 de la Ley
1328 de 2009 y/o la población Que este en un
programa de formalización y de
acuerdo a la reglamentación que para el efecto
expida el Ministerio del TrabajO a
efectos de promover e impulsar políticas en el
proceso de formalización laboral.
e) Crear un sistema de información de los
riesgos laborales con cargo a los
recursos del Fondo de Riesgos Laborales; 1
f) Financiar la realización de actividades de
promoción y prevención dentro de I
los programas de atención primaria en salud
ocupacional; g) Adelantar acciones de
inspección, vigilancia y control sobre los actores
del :
Sistema de Riesgos laborales; dentro del ámbito de
su competencia.
del debido proceso destinados al
h) Pago del encargo fiduciario y su auditoría y
Fondo de Riesgos Laborales. En caso de
demás recursos que se deriven de
reincidencia en tales conductas o por
la administración del fondo. Parágrafo. Los
incumplimiento de los correctivos que deban
recursos del Fondo de Riesgos Laborales no
adoptarse, formulados por la
pertenecen al
Entidad Administradora de Riesgos Laborales o
Presupuesto General de la Nación, no podrán
el Ministerio de TrabajO
ser destinados a gastos de
debidamente demostrados, se podrá ordenar la
administración y funcionamiento del Ministerio
suspensión de actividades hasta
ni a objeto distinto del fondo
por un término de ciento veinte (120) días o cierre
previsto en la presente ley, serán manejados en
definitivo de la empresa por
encargo fiduciario, administrado
parte de los Direcciones Territoriales del
por entidad financiera vigilada por la
Ministerio de Trabajo, garantizando el
Superintendencia Financiera. En dicho
debido proceso, de conformidad con el artículo
encargo se deberán garantizar como mínimo,
134 de la Ley1438 de 2011 en el
las rentabilidades promedio que
tema de sanciones.
existan en el mercado financiero.
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y Adiciónese en el artículo 91 del Decreto-ley
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 13. 1295 de 1994, modificado por el en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
artículo 115 del Decreto 2150 de 1995, el siguiente
inciso:
En caso de accidente que ocasione la muerte del
trabajador donde se demuestre
el incumplimiento de las normas de salud
ocupacional, el Ministerio de Trabajo
impondrá multa no inferior a veinte (20)
salarios mínimos legales mensuales
vigentes, ni superior a mil (1000) salarios
mínimos legales mensuales vigentes
destinados al Fondo de Riesgos Laborales; en
caso de reincidencia por
incumplimiento de los correctivos de promoción y
prevención formulados por la
Entidad Administradora de Riesgos Laborales o el
Ministerio de TrabajO una vez
verificadas las circunstancias, se podrá ordenar
Garantía de la Calidad en Salud Ocupacional y
Riesgos Laborales.
TIPO DE AÑO Para efectos de operar el Sistema Obligatorio de
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN
Garantía de Calidad DE LA del
OBLIGACIÓN
Sistema ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
General de Riesgos Laborales, Que deberán
cumplir los integrantes del Sistema 1,
General de Riesgos Laborales, se realizarán
visitas de verificación del
cumplimiento de los estándares mínimos
establecidos en el mencionado sistema
de garantía de calidad, que se realizarán en forma
directa o a través de terceros
idóneos seleccionados por el Ministerio del
TrabajO de acuerdo a la reglamentación que
expida al respecto, priorizando las empresas
con mayores
tasas de accidentalidad y muertes.
El costo de las visitas de verificación serán
asumidas en partes iguales por la
respectiva Entidad Aseguradora de Riesgos
Laborales a la cual se encuentre
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y afiliado el empleador y con recursos del Fondo de
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 14. Riesgos Laborales de acuerdo
a la reglamentación que expida el Ministerio del
El artículo 42 de la Trabajo Ley 100 de 1993, quedará
La verificación delasí: cumplimiento de los
Artículo
estándares 42. Naturaleza,
mínimos por administración
parte de las y
Instituciones funcionamiento
Prestadoras de las Juntas de Salud
Servicios
Regionales y Nacional
que presten de Calificación
servicios de Salud de
invalidez.
Ocupacional, seráLasrealizada
Juntas Regionales y
por las Entidades
Nacional de Calificación
Departamentales de invalidez
y Distritales deson
Saludorganismos
dentro dedel la Sistema de la
verificación de Seguridad
cumplimiento
Social deldeorden nacional, depara
las condiciones creación
la legal,
adscritas yalcon
habilitación Ministerio de Trabajo
sus propios recursos.
conParágrafo.
personeríaLos jurídica, de derecho
trabajadores privado, sin
dependientes,
ánimo de lucro,
independientes, de carácter
el personal no ¡
interdisciplinario,
uniformado sujetas ya revisoría
de la pOlicía el personal fiscal,
civilcon
de
autonomía
las Fuerzas técnica y científica
Militares estaránen
los dictámenes
obligados a cumplir periciales, cuyas decisiones
los estándares mínimos son del
de carácter
Sistema obligatorio,
de Garantía de sin
la
Calidad perjuicio de la Laborales
de Riesgos segunda en instancia que
lo relacionado al
corresponde
cumplimiento a la de Junta Nacionaly de
sus deberes
Calificación establecidas
obligaciones de Invalidez,enrespecto de las
la normatividad
regionales
vigente y conforme
del sistema a la
de riesgos
reglamentación que determine el Ministerio del
laborales.
Trabajo Será conforme a la reglamentación que
determine el Ministerio del Trabajo, la
integración, administración operativa y
financiera, los términos en tiempo y
procedimiento para la expedición de dictámenes,
funcionamiento y la inspección,
vigilancia y control de estos aspectos, así como
la regionalización del país para
los efectos de funcionamiento de las Juntas,
escala de honorarios a sus
integrantes, procedimientos operativos y recursos
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y de reposición y apelación.
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 16. Parágrafo 1°. Los integrantes de las Juntas
Nacional y regionales de I
Calificación de Invalidez se regirán por la
presente ley y su reglamentación,
actuarán dentro del respectivo período y, en
caso necesario, permanecerán en
sus cargos hasta tanto se realice la posesión
de los nuevos integrantes para el
período correspondiente, serán designados de
acuerdo a la reglamentación que
para el efecto expida el Ministerio del Trabajo.
Parágrafo 2°. Las entidades de seguridad social y
los integrantes de las Juntas
Regionales y Nadonales de Invalidez y los
profesionales que califiquen, serán
responsables solidariamente por los dictámenes
que produzcan perjuicios a los
a11liados o a los Administradores del Sistema
de Seguridad Social Integral,
cuando este hecho esté -plenamente probado.
Es obligación de los diferentes actores de los
Sistemas de Seguridad Social en
Salud y Riesgos Laborales la entrega oportuna
de la información requerida y de
la cual se disponga para fundamentar la
calificación del origen, entre las
entidades competentes para calificar al trabajador.
Parágrafo 3°. El Ministerio del Trabajo deberá
organizar dentro de los seis (6)
meses siguientes a la entrada en vigencia de
la presente ley, la estructura y
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Adiciónese un inciso al artículo 142 del


Decreto nLlmero 19 de
2012. Sin perjuicio de lo establecido en este
artículo, respecto de la calificación
en primera oportunidad, corresponde a las Juntas
Regionales calificar en primera instancia la
pérdida de capacidad laboral, el estado de
invalidez y determinar su
origen.
A la Junta de Calificación Nacional compete la
resolución de las controversias
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y que en segunda instancia sean sometidas para
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 18. su decisión por las Juntas en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Regionales.
La calificación se realizará con base en el
manual único para la calificación de
invalidez, expedido por el Gobierno Nacional,
vigente a la fecha de calificación,
que deberá contener los criterios técnicos -
científicos de evaluación y
calificación de pérdida de capacidad laboral
porcentual por sistemas ante una
deficiencia, discapacidad y minusvalía que
hayan generado secuelas como
consecuencia de una enfermedad o accidente.

Salud Ocupacional del Magisterio. El Ministerio


de Educación
Nacional y el Fondo Nacional de Prestaciones
Sociales del Magisterio
establecerán el Manual de Calificación de
Invalidez y tabla de enfermedades
laborales para los docentes afiliados a dicho
fondo. Igualmente establecerá la
implementación de los programas de salud
ocupacional, los comités paritarios de
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y salud ocupacional, las actividades de promoción
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 21. y prevención y los sistemas de
vigilancia epidemiológica. La adopción y puesta
en marcha de lo anterior no
afectará en nada el régimen especial de excepción
en salud que de acuerdo con
el artículo 279 de la Ley 100 de 1993 está
vigente para los afiliados al Fondo
Nacional de Prestaciones Sociales del Magisterio.
Las anteriores actividades se
reglamentarán en el término de un año por el
Ministerio de Educación Nacional, I
contado a partir de la vigencia de la presente ley.
TIPO DE AÑO
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN

Licencias en Salud Ocupacional. El Ministerio


de la Salud y :
Protección Social reglamentará en el término de
seis (6) meses, contados' a
partir de la vigencia de la presente ley, el
procedimiento, requisitos para el
otorgamiento y renovación de las licencias en
salud ocupacional a las personas
naturales y jurídicas, que como mínimo deben
comprender: requisitos,
experiencia, campo de acción de acuerdo a su
profesión, cobertura nacional y
departamental, formación académica, y vigencia
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y de la licencia. La expedición,
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 23. renovación, vigilancia y control de las licencias
de salud ocupacional estará a
cargo de las entidades departamentales y
distritales de salud.
Se reconocerá la expedición y renovación de las
licencias de salud ocupacional a
los profesionales universitarios con
especialización en salud ocupacional, a los
profesionales universitarios en un área de salud
ocupacional, tecnólogos en
salud ocupacional y técnicos en salud
ocupaCional, todos ellos con títulos
obtenidos en una institución de educación
superior debidamente aprobada por el
Ministerio de Educación Nacional.

Adiciónese el artículo 4° del Decreto número


1295 de 1994,
li características del Sistema, con el siguiente
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y parágrafo:
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 25. '1 Parágrafo. Toda ampliación de cobertura en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
tendrá estudio técnico y financiero
previo que garantice la sostenibilidad financiera
del Sistema General de Riesgos
Laborales.

Modifíquese el literal g) y adiciónese el


parágrafo 2 al artículo 21
del Decreto número 1295 de 1994 así:
g) Facilitar los espacios y tiempos para la
capacitación de los trabajadores a su
cargo en materia de salud ocupacional y para
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y adelantar los programas de
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 26. promoción y prevención a cargo de las en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
Administradoras de Riesgos Laborales.
Parágrafo 2: Referente al teletrabajo, las
obligaciones del empleador en
Riesgos laborales y en el Sistema de Gestión
de la Seguridad y Salud en el
Trabajo SG-SST son las definidas por la
normatividad vigente.

Modifíquese el literal d), y adiciónese un


parágrafo al artículo 22
del Decreto 1295 de 1994 así:
d) Cumplir las normas, reglamentos e instrucciones
del Sistema de Gestión de la i Seguridad y Salud
en el TrabajO SG-SST de la empresa y asistir
periódicamente a
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y
los programas de promoción y prevención
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 27:
adelantados por las Administradoras 11.
de Riesgos Laborales.
Parágrafo: Referente al teletrabajo, las
obligaciones del teletrabajador en I
Riesgos Laborales y en el Sistema de Gestión
de la Seguridad y Salud en el
Trabajo SG-SST son las definidas por la
normatividad vigente.
cuyas sanciones las impondrá
el Director Territorial y su segunda instancia
será la Dirección de Riesgos ,
TIPO DE AÑO Laborales. La Comisión Especial de Inspectores de
NOMBRE EMISOR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO QUE APLICA DESCRIPCIÓN
Trabajo DE LA OBLIGACIÓN
para la prevención y promoción ÁMBITO DE APLICACIÓN
REQUISITO PUBLICACIÓN
de los riesgos laborales, tendrá a su cargo la
competencia preferente para
El Instituto
conocer de las Nacional de Salud derivadas
conciliaciones como autoridadde los
accidentescientífico-técnica
de trabajo yende las
salud ejercerá
enfermedades la dirección,
laborales, coordinación
. así como las demás y
ejecución
derivadas de delascon1~ictos
políticas de
investigación científica en
relacionados con el sistema general de riesgos salud, fomentará la
investigación
laborales. De en salud
igual laboral,
forma, las
establecerá
subcomisiones las líneaso prioritarias
regionales los inspectores de del
investigación
trabajo delegados en saludtendrán laboral esa con la
sociedad científica en medicina
competencia preferente en el nivel regional. del trabajo de los
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y
problemas de
Los inspectores delmayor
trabajo incidencia
que integren
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 29. en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S
y prevalencia cualquieraen la de salud
las de los trabajadores.
comisiones
El InstitutoenNacional
establecidas el presente de Saludartículo desarrollará
o que sean
proyectos
nombrados de investigación
como delegados en salud
laboral y convocará
regionales para los fines de manera activa yy
de prevención
obligatoria
promocióna en todos los actores
materia de riesgos del ii
sistemadeberán
laborales, y a los grupos
cursar euna instituciones
capacitación de en
investigación
dicha materia a participar
de porenlo proyectos
menos l'
de investigación en salud , laboral, de acuerdo a
las líneas deJI investigación
establecidas
cuarenta (40) horas, dictada como prioritarias.
por expertos en
esta temática y/o por instituciones i
Reporte de Accidente de Trabajo ytal
académicas idóneas para fin.
Enfermedad
Se creará de Laboral. igual forma el Sistema
Cuando el Nacional
de Inspecciones del Trabajo,
Ministerio del Trabajo detecte omisiones en los bajo
la dirección y control del Ministerio
reportes de accidentes qe trabajo I del Trabajo, o
y enfermedades quien haga sus veces,
laborales que por el cual
ende afecte
estará conformadoel cómputopor dellas inspecciones
Indice de del
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y Lesiones trabajo, los inspectores
Incapacitantes (ILI) o ladeevaluación
trabajo, del
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 30. los coordinadores de Inspección,
programa de salud ocupacional Vigilancia y
por parte Control, personal de oapoyo
de los empleadores contratantes y
interdisciplinario empresas y contará con podrá
usuarias, la concurrencia
imponerde todasmultalas dedependencias
hasta mil (1.000) de lassalarios
diferentesmínimos mensuales legalesque
entidades estatales dentro de
vigentes,
sin perjuicio sus funciones
de las demás realicen
multas visitas
que de por otros
inspección in situ a laspueda
incumplimientos diferentesllegarempresas
a
ubicadas
imponer la autoridad competente.El
en el territorio nacional.
personal asignado por el respectivo Director
Territorial o por el Director(a) de
Inspección, Vigilancia, Control y Gestión Territorial
del nivel central, para realizar
las visitas in situ diferentes a los inspectores
del trabajo, al realizar una visita,
deberán procurar observar el entorno laboral, el
clima de trabajo y las 1
condiciones laborales de los trabajadores. En
estos casos, pOdrán recibir las !
quejas de los trabajadores de manera
independiente sin presencia de los 1I
empleadores o patronos o contratantes, para
remitirlas a los inspectores de j
trabajo, en un lapso no superior a 48 horas,
junto con cualquier recomendación
de intervención de las inspecciones de trabajo en
Por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y las empresas visitadas. Los Inspectores de Trabajo
LEY LEY 1562 DE 2012 2012 Congreso de la República sedictan otras disposiciones en materia de salud ocupacional. Artículo 32. de la respectiva jurisdicción o aquellos que
sean
designados por el Director(a) de Inspección,
Vigilancia, Control y Gestión
Territorial del nivel central deberán presentarse
al lugar donde existan indicios
sobre presuntas irregularidades en el
cumplimiento de la norma de riesgos
laborales o laboral o en donde se detectaron
las falencias que originaron las
observaciones dentro de los cinco (5) días
siguientes a la recepción de la queja,
si así se requiere.
El Ministerio del Trabajo reorganizará las
competencias de las Direcciones
Territoriales en materia de inspección, vigilancia,
control y gestión territorial, en
materia de riesgos laborales y laboral.
El Viceministro de Relaciones Laborales del
Ministerio de Trabajo a través de la
Dirección de Inspección, Vigilancia, Control y
Gestión Territorial, ejercerá un
PODER PREFERENTE frente a las investigaciones y
actuaciones que se adelanten
dentro del contexto del Sistema de Inspección,
Vigilancia y Control en todo el
Territorio Nacional, teniendo expresa facultad
para decidir si una Dirección
Código:

Versión: 01

AÑO

ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN
ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


ÁMBITO DE APLICACIÓN

en la instalaiciones de Work Medicine Internacional S.A.S


CONTROL DE CAMBIOS

VERSIÓN FECHA DE APROBACIÓN DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS REALIZADOS


AMBIOS REALIZADOS

Você também pode gostar