Você está na página 1de 59
HELOISA DE ALMEIDA PRADO TABELA “PHA” VOTaAWTY AG VSIOTAH _ Ez WHd, VTda VL OdVad. u ke se. T. A. QUEIROZ, EDITOR Comes ego, 1963 Orgies biblioteca edi, 1968 Fediso, I eimpresso, 1979 Organiza e administra de bibictecas igs, 1979 edigto,F eimpresto, 1981 Fedo, 2 edigho, I reimpress, 2000 Manual do anguvista edigge 1981 > eligi, 1965. A técnica de argivar Tred. 1970 2 eaig, 1978 digo, 1977 {aig 1980 4 digs, 1 empress, 1982 Seda. 1985. Selig, I rempresi, 1988 5 eligi, 2 reimpresso, 1992 Tahela “PHA 1 edigio,1964 2 esi, 1975, 5 eat, 1984 % tig, I empress, 195 2 aig, 2 empress, 2001 HELOISA DE ALMEIDA PRADO. (Professora de Organizagdo de Bibliotecas acd IDORT de Sd0 Paulo) TABELA “PHA” para individualizar os autores dentro das diversas classes de assunto, isto 6, dentro dos mesmos nimeros de classificagao. 3 edigdo, revista T. A. QUEIROZ, EDITOR Sio Paulo Cape Dept de Arte da TAQ (CiP-Brait. Caulogugurna-Pubicgto Ciara Braid Livro, SP. Prado Hoja de Almeida, 1912-1950. porn ‘Tatsla "PHA": para individuatigar os autores Bed dentuo das diversas clases de assum sto & dens dos mes ‘nos admeros de clsifiasio / Hloiss de Almeida Prado. — Sed. rev — So Paulo T/A Quire, 2000 ISBN 85-7182.055-4 L. Alfabetagio 2. Ordenage topogrstica (Bi itecenomia) Tio. seosts epp.02s.4 025.81 Indices para catog sistem 1 AthutagSo «Autres Netagho:Bibliotconomia O25 4 2. Aone Noosa Biblotconemia 025.4 3. Autres: Tablas: Ordena opogeifiea: Bibloeconcmia 025.81 4 Nota : Autores; Biboseonomis 025.4 5 Tablas pars autres: Ordenagantopoprities;Biblioteconomia025 81 Dineitas dst edicdo reservados TA QUEIROZ, EDITOR, LTDA. Rua Joaquim Fiorano, 733 — 9 (04534-904 Sto Paulo, SP (01 3849-020 2001 INDICE Prefécio da 1 edigao Explicagio da tabela “PHA” . Letras Be C . Letras De F ..... Letras Ge H ........ Letras Le M . Letras Ne P Letras Re S ..... Letras Te A. Letras Eel. Letras Oe U ..... Letras Je Koo... eeeeeeees Letras Qe X Letras Ye Z . Letras Ve W . 1x 17.27 28-38 39.49 61-71 72-82 83-93 PREFACIO DA 1.* EDICAO Heloisa de Almeida Prado vem, com o presente trabalho, contribuir valiosamente mais uma vez para o enriquecimento da literatura bibliotecondmica brasileira. ‘Apés © éxito incontestével da sua itil e prética obra Como se organiza uma biblioteca, jé a caminho da 5. edigao, e do Manual do arquivista, com a 2.* edigo em preparo, aparece a Tabela “PHA”, que preencherd lacuna hé muito existente entre és, Idealizada ¢ realizada nos moldes das conhecidas tabelas de Cutter e, principalmente, de Cutter-Sanborn, como a propria autora o afirma, seré de imensa valia para as nossas bibliotecas, jd que 2 combinagdo das letras e a distribuigdo dos nimeros foi feita diante das necessidades ¢ dificuldades da nossa lingua Assim, nomes de autores como Almeida, Campos, Camargo, Cardoso, Correia, Silva, Sampaio etc., foram desdobrados de maneira inteligente e eficiente, 0 que facilitaré grandemente o servigo nos departamentos de processos técnicos das grandes bi- bliotecas, servindo também de guia aos bibliotecérios que se ini- ciam nos seus misteres. Como professora de Classificagao na Escola de Biblioteco- nomia de Séo Paulo, da Fundacao Escola de Sociologia e Politica, ‘vimos hé vinte anos ensinando 0 uso ¢ a elaboragio do “Numero de Chamada”, feito com as tabelas de Cutter ou com as reduzi- dissimas tabelas de Stanley Jast William Stetson Merrill. De agora em diante, porém, teremos o gratissimo prazer de aconselhar aos alunos 0 uso, quando possivel,* da Tabela “PHA”, que aten- deré muito melhor as exigéncias do nosso meio técnico e, por que nfo dizé-lo, reduzindo o orgamento das bibliotecas a se insta- larem, pois a sua compra seré pronta e muitissimo menos onerose Esta obra seré uma “ferramenta” a mais com que os nossos bibliotecdrios podem contar, pois que no somente a tabela seré indispensével para individualizar autores dentro dos mesmos as- suntos, senéo também porque a “Explicagéo da Tabela” que antecede a mesma, feita de maneira clara e precisa, ensina como realizar 0 trabalho. Convidada a prefaciar a presente obra, 0 fazemos com justo orgulho, sentindo-nos imensamente honradas com a escolha, aus- Piciando & publicacdo éxito completo, quicé maior que 0 jé obtido pelos trabalhos anteriores da operosa colega, Heloisa de Almeida Prado vem, de hé muito, dirigindo com rara mestria a rede de bibliotecas do Instituto Mackenzie e se elevando na cétedra de Organizagao de Bibliotecas na Escola de Biblioteconomie de Séo Paulo. Agora, com esta nova obra, st alteia ainda mais no conceito dos bibliotecérios brasileiros e na confianga de seus alunos, proje- tando seu nome além de nossas fronteiras. Que seu exemplo seja seguido pelos professores de outras disciplinas ¢ pelos bibliotecdrios de outras especializagdes. Noémia Lentino Sa Paulo, 1964 (7) A observacio “quando possivel” € para chamar a atenco para 0 foto de que uma bibliotece que jé esteja organizada c usando uma tabela para individualizar 05 eutores, ado poderé trocar de tabela, pois cau Saria confusao no arranjo dos livros EXPLICACAO DA TABELA Todos os que se interessam por organizagao de biblioteca conhecem o problema de se encontrar 0 livro desejado na estante. As bibliotecas mais antigas arranjam seus livros pela arru- magdo fixa ou mista, casos em que o livro traz na lombade @ sua localizagio. Usamos denominar de “‘némero de chamada” 0 simbolo que encontramos no dorso do livro, gragas a0 qual € ele colocado na estante.! Este simbolo formado pelo conjunto de classificagao € identificagao. ‘Vejamos alguns exemplos de ntimero de chamada, em biblio- tecas que usam arrumagio fixa ou mista: 18) B_ Por este “nimero de chamada”sabemos que D__ livro se encontra na Sala B, Fstante D, Pra- 18 teleira 18, onde ele & 0 27.°. Portanto, o pri- 27 meito simbolo representa a sala, o segundo a estante, 0 terceiro o nimero da prateleira ¢ 0 {quarto o nimero de ordem, na prateleira 2.®) 981 Neste segundo exemplo, 0 nimero de chamada, B_além da localizagao do livro, apresenta um D__ niimero que corresponde a0 assunto do mesmo 18 (Hist6ria do Brasil, de acordo com Sistema De- 27 cimal de Melvil Dewey). Esta é a arrumagio mista, (1) © numero de chamad € encontrado no dorso de ada volume, no verso da pagina de rosto, junto & margem esqusrda de todas as fichas ddos catélogos do piblico © do topogrifico, nos bolsos e nos cartées ‘que acompanham os volumes, nas’ bibliotecas circulantes. Porém, nas bibliotecas modernas, em que a preferéncia pela arrumagio relative? € indiscutivel, torna-se necessério 0 uso de ‘uma tabela que individualize os autores dentro dos mesmos néime- ros de classificagao. Era muito comum entre nés o uso da tabela de Cutter e de CutterSanborn, muito bem planejadas e que vinham resolvendo este problema em nossas bibliotecas. Entretanto, julgamos preferivel organizar, nos moldes das mesmas, uma tabela que, apresentando uma distribuigo mais de acordo com os nomes freqiientes em nossas bibliotecas, pudesse atender melhor as suas necessidades. Para isso consultamos fichérios de identidade de diversas bi bliotecas, como, por exemplo, a do Instituto Mackenzie, que ja contava muitos anos de atividade e onde, além de haver um niimero elevado de obras estrangeiras, ainda figurava a maior parte de autores nacionais, gracas & sua caracterfstica de biblioteca geral Procuramos dar diversos ntimeros aos sobrenomes mais co- uns entre n6s, esperando conseguir, assim, um melhor arranjo de nossos livros. Demos trés nimeros para cada combinagdo de letras, com excegdo das combinagdes encabecadas pelas letras E, 1, O, U, J. K, Q, X, ¥, Z, para as quais, apés cuidadosa observacao, julgamos serem suficientes dois algarismos. COMO USAR A TABELA Examinando a tabela, vemos duas colunas de letras, alfabe- ticamente dispostas, tendo no centro uma numeragdo crescente, de base decimal, que serve para dar simbolo a ambas as colunas, (2) A arrumasio relativa retne os livros nas prateleiras pelos assuntos e, dentro dos mesmos assuntos, pelos autores e, quando coincidem os fassuntos © os autores, pelos titulos de suas obras Desejando dar um simbolo a um sobrenome, procuramos na tabela a combinagao de letras que mais se aproxime desse sobre- nome © agiremos do seguinte modo para individualizar a obra: anotaremos o nimero de classificagdo da obra (obtido no Sistema de Classificago adotado pela biblioteca) e, logo abaixo, a inicial do sobrenome do autor, seguida do ntimero encontrado na tabela para esse sobrenome, ¢, finalmente, a inicial do titulo da obra. Vejamos um exemplo: a obra Classificagdo decimal, de autoria de Noémia Lentino, teré o seguinte mimero de chamads 025.4 1L589¢ 025.4 Niimero de classificagdo de acordo com o Sistema Decimal de M. Dewey. L___Inicial do sobrenome da autora. 589 Niimero encontrado na tabela “PHA” para esse sobrenome, c Inicial do titulo da obra ‘Se tivéssemos procurado o sobrenome “‘Libonato” no terfa- ‘mos encontrado um ntimero exato para ele; usariamos, entdo, 0 miimero 671, que se aproxima e é anterior a ele na ordem alfa- bética, Nao devemos usar simbolo posterior ao sobrenome que procuramos identificar ¢ sim o imediatamente anterior. © niéimero dado ao sobrenome do autor indicaré a posiggo da obra entre as que receberam o mesmo ntimero de classificagao. Se preciséssemos individualizar uma obra escrita por um autor de sobrenome Rath e uma escrita por Francisco Sampaio, teriamos para a primeira o simbolo R183 ¢ para a segunda o $183, Vemos, ento, que o mesmo niimero serve para as duas colunas. No caso do sobrenome “Sampaio” levaremos em conta também 0 prenome, por tratar-se de nome de familia muito comum entre nés; foram destinados diversos mimeros pata “Sampaio”, ‘onde vemos o sobrenome seguido de v. , para que sejam considerados 0s prenomes. Se 0 autor fosse Mario Sampaio, colo- cariamos $184, pois S185 jé seria para autor cujo prenome come- gasse por P. Em bibliotecas pequenas talvez sejam suficientes os dois primeiros algarismos para identificar as obras, em geral, usando-se trés somente para as classes de Bibliografia e Ficeao, onde estamos certos de que hé necessidade de simbolo mais detathado; porém, embora admitamos esta hipétese, julgamos preferivel o uso de trés algarismos para todas as classes. Assim, se desejarmos simbo- lizar uma obra de Anténio Ramos, 0 simbolo seré “141”, mas poderemos usar simplesmente “14” se resolvermos determinar 0 uso dos dois primeiros algarismos. Em uma biblioteca, dentro de determinada classe de assunto, dois autores diferentes néo podem ter mesmo simbolo: precisa- mos distinguislos. Assim, a Historia do Brasil de Vicente Tapajés teré o seguinte mimero de chamada: 981 TI75h Caso a biblioteca receba outra “‘Hist6ria do Brasil” de autor diferente, porém de sobrenome igual, ou que pela Tabela devesse receber © mesmo niimero, precisamos fazer uma alteraco no simbolo para individualizar a obra recebida. Usarfamos o simbolo imediatamente anterior, ou o imediatamente posterior, ficando entfo este segundo autor com o simbolo “174” ou com 0 “176"; outra solugdo seré adicionar mais um decimal, ficando 0 simbolo “1753”, ou “1754” etc. (Esta providéncia € possivel por ser a Tabela de base decimal.) Preferimos a primeira solugdo, pois néo aumentaremos © niimero de algerismos no s{mbolo e pela nossa experiéncia temos verificado que nao sdo freqiientes os casos em que muitos simbolos coincidem dentro de uma mesma classe, especialmente nas bibliotecas que usam classificago detalhada. Numa determinada classificagdo, cada autor deveré ter um ‘nico miimero. Antes de colocar o nimero do autor em um mimero de chamada, ¢ indispensdvel consultar 0 catélogo topogréfico para que no fiquem duas obras diferentes com mimeros de chamada iguais. E claro que se entrar na Biblioteca uma outra obra de Vicente ‘Tapajés, porém tratando de assunto diferente, talvez a0 consultar 0 catélogo topografico verificdssemos que teriamos de alterar o nime- ro do autor (175), no caso desse numero jé estar ocupado, individua- lizando outro autor, na classe consultada, £ comum encontrarmos obras de um mesmo autor, sobre um mesmo assunto, com titulos iniciados pela mesma letra. Quando for uum caso de apenas duas ou trés obras, podemos usar mais uma segunda ¢ terceira letra para identificar cada obra. Citemos o exem- plo das obras de Jos¢ de Alencar, Til e O tronco do ipé, que poderiam ter os seguintes ntimeros de chamada: F F A353 e A353tr (a letra F representa a classificagao da obra: Ficgao? Porém, quando se tratar de um caso como o da série Tarzan, € preferivel usar algarismos. Teremos entdo tl, 12, 13, 8 medida que 6s livros forem sendo adquiridos. Neste caso néo haverd uma se- qiiéncia alfabética dos titulos, mas as obras serio facilmente encon- tradas. Outra solugdo seré aproveitar mais alguma palavra identi- ficadora da obra e por a sua inicial junto da inicial principal. Usando 0 mesmo exemplo teremos a série Tarzan, de autoria de Edgar Rice Burroughs, assim individualizada: F Tarzan, o terrivel ss. BOT8tt F Tarzan, o invencivel ... -. BOTBHi (3) Em lugar de classificer decimalmente os livros de fiegdo em prose podemos simplesmente designé-los pela letra F. F Tarzan ¢ os homens formigas BO7&th F Tarzan, 0 magnifico B9781m F Tarzan no centro da terra B978tc Toda vez que o titulo da obra comecar pela letra | devemos usar no nimero de chamada L (letra maitiscula), para no confundir com o algarismo 1. Mesmo no caso de haver necessidade de usar ‘uma segunda letra para simbolizar o titulo, esta regra deve ser obedecida, Exemplo: Duas obras sobre conduta da vida de um autor de sobrenome Barreiros, intituladas Amor Alegria, terdo os seguintes niimeros de chamada: 170 170 B256a B256al Ha também o problema de se identificarem as duplicatas e os diferentes volumes de uma obra, Vejamos os casos: se possufssemos dois exemplares da obra Introducdo a psicologia educacional, de autoria de Noemy da Silveira Rudolfer, os nimeros de chamada seriam: 370.15 370.15 R56: e R856; e.2 Seguindo o mesmo © identificariamos os diversos volu: mes da obra Fisica tedrica, de autoria de Gustav Jéger, do seguinte modo 530 530 J238 1236 ete vl v2 biblioteca 4 possui, porém de edigdo diferente, poderemos colocar a data ou 0 niimero da edi¢do no mimero de chamada. Se recebés- semos a 3a. edigéo da obra Organize sua biblioteca, de autoria de Heloisa de Almeida Prado, apresentariamos do seguinte modo seu niimero de chamada: 020 020 P9170 ow P9170 3a, 1974 Agiremos do mesmo modo para individualizar fasoiculos, partes etc. Assim: pte. 1, pte. 2, fase. 1, fasc. 2 etc.* Com relagdo as antologias, em que as entradas sfo feitas pelos titulos € no pelos compiladores, temos 0 problema de que muitos ‘itulos coineidem. Vejamos, por exemplo, a colegdo “Maravilhas do conto universal”, composta de diversos volumes, como: F Maravilhas do conto portugués ........ M26p F ‘Maravilhas do conto italiano . M261 F Maravithas do conto érabe . M26a Poderemos identificé-las colocando primeiramente a inicial do titulo, em seguida 0 simbolo numérico encontrado na tabela cor- respondente a essa primeira palavra do titulo e, depois, a inicial que identificaré a colegdo. Quando precisamos individuelizar suplementos e indices de obras, devemos usar os mesmos ntimeros de chamada das respectivas obras, tendo abaixo essa indicagdo de que se trata de suplemento ou fndice. Exemplo: (4) As indicagdes de volumes, exemplares, fasciculos, partes etc. nfo devem faparecer no ndimero de chamada das fichas catalogréficas Se houvesse um suplemento ou um indice para uma obra cujo simero de chamada fosse 015, M25ir eles seriam identificados assim: 015 015 M251r M251r Supl. Ind. No caso do suplemento de determinada obra ser de autoria de outra pessoa que nao o autor da obra, é preferivel individualizé-lo pelo nome do autor da obra, para que 0 suplemento fique guardado junto da mesma. ara as biografias individuais usa-se o nimero da tabela “PHA” para 0 sobrenome do biografado, porque, assim sendo, todas as Diografias de determinada pessoa ficam reunidas. Neste caso a identificagdo da obra serd a inicial do biografado, seu mimero ea inicial do sobrenome do autor da biografia. Quando se tratar de autobiogtafia, usamos a inicial do autor (que € 0 proprio biografado) seguida do némero correspondent a0 seu sobrenome. Exemplos desses dois casos: Joaquim Nabuco, de autoria de Gilberto Freyre, terd o seguinte mimero de chamada 92 NI15f ¢ Minha vida e minha obra, por Henry Ford, terd 92 F794 (5) No Sistema de Classificacdo Decimal de Dewey as biografias coletivas reeebem 0. niimero 920, porém as individuals sfo designadas simples: ‘mente pelo ndmero 92'ou pela letra B, a critério da biblioteca, De acordo com a arrumacao relativa dos livros nas prateleiras, teremos primeiro a autobiografia de determinada pessoa e depois as biografias que outros escreveram sobre ela. Se houver mais de uma autobiografia (isto é, um autor que escreva varios livros de memérias, ow autobiografias parciais), para no confundir umes com as outras poderemos usar, para a primeira autobiografia que entrar na biblioteca, 0 ntimero do autor seguido da letra ‘‘a”. Se houver mais de uma autobiografia poremos “a2”, “a3” etc. Se algum autor, cujo sobrenome também comece pela letra A, escrever a vida dese mesmo autobiografado, usaremos ““A’ (“a” maitisculo) para o seu sobrenome. Vejamos os exemplos que melhor esclarecerdo esta explicagéio: Humberto de Campos escreveu suas Memérias: primeira parte, e depois de sua morte publicaram-se as Memrias inacabadas. Suponhamos que um autor de sobrenome “Amaral” escreva uma biografia de Humberto de Campos. Teremos os seguintes niimeros de chamada para os diversos casos: 92 92 92 C2128 21282 212A No caso de genealogias também & preferivel que se identifique a obra pelo sobrenome da familia que mereceu 0 estudo genealégico, em lugar do sobrenome do autor da genealogia. Digamos a obra Apontamentos histérico-genealdgicos sobre a familia Pacheco e Silva, por Joao Baptista de Sousa Filho, sera assim identificada: 929.2 P1i7s 929.2 Clasificagao de genealogia P Inicial do sobrenome da familia. 117 Nero da tabela “PHA” para esse sobrenome. s Inicial do sobrenome do autor da genealogia. Criticas e vomentérios sobre obras também devem ficar junto das respectivas obras. Para isso poderemos identificar a critica pelo autor da obra ¢ no pelo sobrenome do critico, € usaremos, apés a inicial do titulo da obra, a inicial do sobrenome de quem a criticow ou comentou. Exemplo: a obra’ Cornelius Nepos, anotada por filio Moreira, pode ser assim identificada: 878.3 N362em, Podemos também colocar um "'Y"” maiisculo depois do titulo da obra e em seguida por a inicial do sobrenome do critico. Nesse caso o “Y” simbolizaré “critica”. O exemplo citado facaria assim: 878.3 N362cYm Para dicionérios e concordancias das obras poderemos colocar © simbolo “Z”, do mesmo modo como foi explicado para se usar © simbolo “Y” Ha bibliotecas que se interessam também por distinguir as, tradugdes das diversas obras. Pode-se facilmente executar esta identificagao colocando-se, apés a inicial do titulo da obra, a inicial da Kingua para a qual foi traduzida a obra ¢, se ainda se desejar, a inicial do sobrenome do tradutor. E preferivel colocar a inicial da lingua em maidscula. Portanto, a obra O doente de scisma, de Moliére, traduzida por Castitho, pode ser identificada de diversos modos, de acordo com © critério da biblioteca: 842 caso a biblioteca nfo se interesse por separar M773d as diferentes tradugdes; (6) A obra Cornelius Nepos retine varios trabathos do proprio autor: por tanto, colocamos 0 nimero 362, que corresponde ao sobrenome Nepas, ‘eo €, que se segue a0 niimero, corresponde & inicial do titulo isto 6 Comets. Om telere-se & inicial do sobrenome do autor das anote bes, Moreira 10 842 se a biblioteca desejar separar as tradugoes M733dP segundo as linguas; 842 se, além de indicar a lingua, ela dese} M7334Pe segundo o tradutor. separar s sobrenomes iniciados por prefixo devem ser considerados como uma s6 palavra para se encontrar na Tabela o ndmero do autor. Exemplos: La Fonte, Antonio L166 Du Bartas, Guillaume D876 ‘O'Donnel, Léopold 023, Os sobrenomes iniciados pelas abreviaturas Me Mc, embora 0a nao esteja presente, devem ser considerados como Mac, para se determinar 0 niimero do autor. Essas abreviaturas so prefixos muito comuns em sobrenomes de origem inglesa. Para encontrar 0 mimero do autor obedeceremos & regra de sobrenomes iniciados por prefixos, Exemplos: MDown Mug McKnight = M144 MacRand M148. Podem surgir casos, na biblioteca, em que seja dada preferén- cia & identificagdo por outro sobrenome em lugar do sobrenome do autor da obra. Por exemplo, podemos citar obras que mencionam teorias filoséficas de determinados fildsofos, ou reprodugées de determinados pintores etc. Seria mais interessante colocé-las junto das obras dos referidos fildsofos ou pintores do que identificé-las pelos sobrenomes dos que as escreveram. Agiremos, entio, como no ‘caso das biografias individuais. © mesmo se dé com os catdlogos a bibliografias sobre determinados autores, que devem receber como identificagdo a inicial do sobrenome do autor catalogado, o niimero u da tabela “PHA” para esse sobrenome e a inicial do sobrenome do autor do catélogo ou da bibliografia. ‘Quando se tratar de entrada principal pelo nome de instituicao, associagdo etc., para identificar a obra usaremos a inicial da respec- tiva instituigdo, associagdo etc., seguida do niimero da tabela corres- pondente a primeira palavra da mesma e, em seguida, a inicial do titulo da obra. Em se tratando de obra anénima, a individualizagao seré feita pela inicial do titulo, seguida do nimero da tabela “PHA” corres- pondente & primeira palavra desse titulo (nunca se considera 0 artigo inicial). Nesse caso nada poremos ap6s o nimero da tabela, fa menos que na mesma classificagao surjam diversas obras andni- mas iniciadas pela mesma palavra, caso em que poderemos agit com o mesmo critério explicado para as antologias. Hé obras que so publicadas com vérios titulos ¢ em diferentes linguas. De acordo com 0 Cédigo de Catalogacio Anglo-Americano € determinado um titulo para ser considerado titulo uniforme e sob esse titulo todos os outros sero catalogados. & comum 0 uso do titulo uniforme quando se trata, por exemplo, de crénicas ¢ obras literdrias anénimas, de livros litirgices, de coleedes antigas que entraram pelo titulo etc, Nesse caso a individualizagao seré feita sempre considerando a primeira palavra do titulo, Entre as obras andnimas hé algumas que sio consideradas “classicos andnit etc. Vejamos um exemplo: 105", contendo poemas, contos, escrituras sagradas Mil e uma noites livro das mil ¢ uma noites; versio brasileira de J. C. Dias. © niimero de chamada dessa obra seré 398.21 Ms8id 2 Para distinguir esta obra de outras versGes, traducGes etc., colo- camos © nimero do autor correspondente & primeira palavra do titulo e, em seguida, usamos a inicial do iltimo sobrenome do autor da traducdo, da versdo etc. Teremos, assim, todos os exem- plares da obra Mil e uma noites devidamente identificados. A tabela de classificagio decimal de Dewey oferece ntimeros cespecificos para certos autores, como William Shakespeare (822.33), Edmund Spenser (821.31), John Milton (821.47), apresentando também um simbolo para identificar cada obra desses autores, 0 que proporciona uma distribuigdo prépria para ordenar a produgéo literéria dos mesmos, dispensando nesse caso 0 uso da tabela para a formacao do nimeto de chamada. Deixamos de transcrever aqui os eédigos determinados por acharmos mais aconselhével individualizar esses autores e suas obras como fazemos com todo o acervo da biblioteca. Observagdo: No Brasil hé dois centros de catalogacio na fonte, recentemente denominados centros de catalogacdo na publicacao, 0 da Cimara Brasileira do Livro, em So Paulo, e o do Sindicato Nacional dos Editores de Livros, no Rio de Janeiro, Ambos ado- tam a Tabela “PHA” para individualizar os autores em suas fichas catalogréficas. Esses centros usam a grafia oficial para os nomes brasileiros © portugueses, ou para os que adotam a lingua portuguesa em seus trabalhos. Portanto, a0 dar nimeros para individualizar autores como Hélio Vianna, Luiz Vasconcelos, José Affonseca, Lygia Fa- gundes Telles, por exemplo, nao so consideradas as letras duplas € 08 niimeros que recebem so V667, V45, A198, T272, respecti- vamente, em lugar dos niimeros determinados pela tabela, que sic 67, 448, 195, 275, Fazemos esta observacio porque ao examinar uma ficha cata- B logrifica desses centros teremos a impresso de que houve erro, quando na realidade € apenas uma questio de critério diferente. Preferimos nio adotar esse critério e aplicar a tabela tal como se apresenta, respeitando a grafia usada pelo autor para seu nome. Assim sendo, no s6 para o caso de letras duplas como também para o de grafias diferentes, tais como ““Corréa” e Correia”, “Souza” etc., a tabela nui cuidadosamente os niimeros, de tender a todas as situagdes. “ TABELA “PHA” B c B 1c Ba ne Bab 111 Cab Babb 112 Cabe Babe 113 Cabel Babo 114 Caber Baca 115 Cabi Bace 116 Cabo Bace 117 Cabral Bach 118 Cabral C. Bache 119 Cabral J. Bachi 12. Cabral M, Baci 121 Cabral P Back 122 Cabral. Baco 128 Cabre Bada 124 Cae Bade 125 Cace Badg 126 Cach Bado 127 Ceci Badr 128 Caco Bada 129 Cad Bae 1B Cee Baer 181 Caet Bact 132 Caf Baga 188 Cag. Bagn 186 Cah Bab 185 Cabn Bai 186 Cai Baie 187 Cale Bait 188 Caiab Baill 189 Caj 4 Cal 141 Caleb 142 Calee 148 Caled 144 Calan 145 Calar 146 Calas 147 Cala 148 Cale 449 Celd ” B c 15 Caldas 151 Calde 152 Calder 153 Cale 154 Calf 188 Calt 156 Calig 157 Calil 158 Calio 159 Calix Bon 16 Bane 161 Band 162 Bande 163 Bandeies 164 Bandeira D. 165 Bandeira L. 166 Bandeira P. 167 Bandeira T, 168 Bandi 169 Bani Ww Bann m Baptista 172 Baptista €. 178 Baptista J. % Baptista N. 175 Baptista S, 176 Camargo C. Bar 177 Camargo F. Bara 178 Camargo J. Baral 179 Camargo L. Barbei Barber Barbet 18 Camargo N. 181 Camargo P. 182 Camargo S. 183 Camargo T. 184 Camari 185 Cam 186 Camb 187 Cambi 188 Cambr 19 Came c B B c B c 19. Cami Barros N. 28 Carlo Bastos P. 191 Camin Barros P. 281 Carla Bastos 8. 108 Camo Barros R. 282 Carly Bata 198 Camp Barros T. 283 Carm Batal 194 Campan 244 Capoe Barros V. 284 Carmi Bate 195 Cempar 245 Capon Barroso 285 Carmo Bath feel camest 246 Capot Barrow 286 Carn Batista 197 Camp 247 Capp Barrozo 287 Carneiro Batista J. 837 Casse 198 Campo 248 Cepr Barry 288 CarneiroC. | Batta 338 Cassi festGaen) 249 Capa : Bare 269 Carneiro. | Bau 339 Cast 21 Campos 25 Car | Barso 29 CemeiroP. | Bave 34 Castal 211 Campos C. 261 Corse Barea 201 Carneiro T. | Baum 341 Castan 212 Campos F. 252 Caram Bart 292 Carey Baus 342 Castanho 218 Campos J. 388 Carb Barte 298 Cari Bay 348 Castel 214 Campos L. 258 Care Barth 294 Caro Bax 346 Castell 215 Campos N. 258 Card Bartho 295 Caron Bay 345 Castelo 216 Campes P. Barreiros Barto Baye 346 Casti 217 Campos S. Barrel Bara Baym 347 Castig 218 Campos T. Barrer Barve 298 Carpe Baza 348 Castitho 219 Can Barret Bary 299 Garr Basi 849 Castilho J. 22 Canal Barreto 26 Cardoso Bar 81 Carre Be 35 Castro 221 Caner Barreto C. aelicoriore Barzo 311 Carrer Bear 351 Castro 222 Cane Barreto F. 308 CordosoF. Bas 312 Carri Beau 852 Castro M. 228 Cand Barreto J. 268 Cardoso J. Basa 313 Cerro Beca 358 Castro P. 224 Cane Barreto P. 264 Condoto L. Basb 314 Cars Bech 854 Cat 225 Caner 265 Cardoso. Basch 815 Carte Beck 855 Catal 226 Cang 266 Cardoso P. Base 816 Carto Becker 356 Catan 227 Cenh 267 Cardoso S. Bast 317 Cara Beda 387 Cate 228 Cann 268 Cardoso T. Basil 318 C Bede 358 Cati 229 Cano 269 Cardozo Bass 319 Carvalh Bedi 359 Catr 25 Cant a7 Care Basse 42 Carvalhe Bedo 36 Catt 201 Cante 271 Carel Bassi 321 Cx Bede 361 Catu 282 Gantt 272 Carer Bassit a2 Bee 302 Cau 298 Canto 278 Caret Basso 328 Carvalho F. | Begs 363 Cav 254 Canton 274 Carf Basti 324 Carvalho. | Beg! 368 Cavale 205 Canu $78 Car Basto 325 Carvalho. | Beh 365 Cavalcanti 236 Cao 276 Ceril Bastos 826 Carvalho. | Bei 66 Cavalcanti J. a7 Cs Bastos C. 327 Carvalho P. | Beir 867 Cavaleanti P. 278 Carl Bastos F. 328 CarvalhoS. | Bej 368 Cavalh 279 Carli Bastos J. 329 Carvalho. | Bee 369 Cavall B 9 B c B c B c B c Bel a7 Cavallt Bento 2 Berth 46. Chie Bini a ca Belar 371 Gavan Benu aan Berti 401 Chie Bina 311 Cie Bele 372 Cavas Beny a2 Bertol $62 Chier Bio 512 Cig Bald 373 Cave Beo. saa Bertr $63 Chies Biol 313 Gil Bele 874 Cavel Ber 48 Berty 464 Chil Bion 514 Cile Belem 375 Cork Boral 425 Bes 465 Chim Bip 515 Cin Beles 276 Caw Berar a6 Bet 466 Chin Bipp 816 Cimo Belt 377 Cax Berb a7 Bey 487 Chio Bir 817 Cin Belfo 378 Cay Bere a8 Bey 468 Chip Bire 818 Cintra Belt 379 Cas Bere 29 Bes 469 Chir Biri 510 Cintra C. Belin 38 Ce Beren +9 Chis 82. Cintra, Bell 381 Ceb Beret $31 Chit 321 Cintra P. Bella 382 Cee Berg 02 co 322 Cio Belle 8a Cece Bergan 493 Cho 323 Cip Beli 384 Coat Berge a4 Chet 126 Cir Bellin 385 Cea Berger 485 Chon 825 Chri Bello 386 Cel Berga $80 Chop 1326 Ciro Bello Bergo a7 Chor 327 Cis Bella Beri 38 Chri 328 Cit Belm 389 Cen Berk 439 Chaves L. Bich Chris easier Belo 59 Cep Bert 44 Che Bick 48. Christo Belt 301 Cer Berli 441 Cheb Biew 481 Chro Bete 302 Gerd Berm 442 Chee Bide 482 Chry Ben 308 Cemn Bern 449 Chece Biai 480 Che Benat 804 Cerqucira Bernard 4688 Ched Bide 484 Choe Bene 895 CorquciraL. | Bernas 445 Chel Bie Chad Bend 396 CerqueiraP. | Berne 446 Chem Biel 480 Chue Bendi 307 Cerquera Berah 447 Chen Bier 487 Chul Bene 398 Cere Berni 4448 Cheq Bies 488 Char Beneat 399 Cerra Berns 449 Cher Bit 469 Chas Benedo 41 Con Berra 4s Big ci Bits Berel an Cert Berre 351 Bigh Cine Bite Benet 412 Cera Berri 452 Bigl ince Bittencourt Benev 413 Cew Berry 453 Bill Ciam Bittencourt D. Beth 414 Cesar Bers 458 Bull Bittencourt J. Beni 415 Cesar J. Bert 455 Bille Bittencourt Mf Benj 416 Cesar. Bertae 456 Bile ins Bittencourt P. Benn nt Ces Bertag 47 Bim Ciae Bittencourt S. Bens 418 Cesta Berte 458 Bind ci Bittencourt T, Bent 419 Con Bertel 459 Binder Cie Bite 2 B c B c B c B c Bic Blef 59 Cobre Boo 6 Col Bom 68 Colom Bis Blet 591 Coe Bocal 641 Colab Bomb 681 Colombe Bire Bleim 592 Coce Bocar 642 Colac Bome 682 Colombi Bisse Blen 598 Coch Boce 643 Colat Bont 685 Colombo Bizzo Bley 59% Coci Bocce 648 Colag Bont 66% Colombo C. Bj Bh 595 Cock Bocei 645 Colat Bon 685 Colombo F. Bje Blin 396 Cockm Boceo 646 Colal Bonam 686 Colombo J Bi Blis 897 Cod Boch 647 Colam Bonan 687 Colombo M. Bjo Blit 398 Code Bock 648 Colan Bonap 688 Colombo P. Bu Bliw 599 Codes Boca 649 Colar Bonar 689 Colombo 7. BL 36 Cle Blo 61 Coat Boda 65 Colas Bonas 69. Colon Blach 561 Clef Bloch 611 Codo Bode 651 Colar Bonat 691 Colone Black 562 Clei Boe 12 Code Bodt 652 Golb Bonat {682 Coloni Black M. 563 Clem Bioh 613 Coe Bodo 653 Cole Bone 6698 Colonn Black P. 565 Clems Blot 618 Coctho Bode 654 Cold Bond 69% Color Blackm 565 Clen Blow 615 Coelho. Boe 655 Cole Bone 695 Colorn Bhat 565 Cler Blon 616 Coelho F. Boem 1656 Colel Bont 696 Colos Biai 567 Cles Blos 617 Coelho J. Bow ‘687 Coles Bong 697 Colet Blake ‘568 Clet Blot 618 Coctho M. Boer 658 Colet Bont 698 Colp Blake P. ‘560 Clev Blow 619 Coelho P. Boes 659 Colg Bonil 699 Cols Bim Bla 62 Coelho. Boet 66 Coli Bonn m1 Colt Blane Blue 621 Coctho . Bof 661 Coll Bonne 711 Colte Blanco Blum 622 Coen Bog 662 Collac Bono 712 Colto Bianco P. Blamb 628 Cof Bogs (668 Collad Bons 718 Cola Bland Blame 62% Cofi Bog 664 Collaf Bont 718 Colue Blane Blumen 625 Cog Bogo 665 Collar Boo 715 Colum Bank Blumenf 626 Cogl Boh 666 Collay Bop 716 Colus Bhar Blumet 627 Com Bohm 667 Collas Bor 717 Col Blas Blum 628 Coh Boi 668 Colle 718 Coly ee Blun 629 Cohn Bolr 669 Colles 719 Colz Blasi Bos 6s Boj 67 Collet 72 Com Blasio Boag oa Bok 671 Collett Borba P, 721 Comer Blass Boar oz Bol 672 Colt Borba T. 722 Comss But Boar 633 Bole 675 Collin Bore 723 Comb Blau Boas ose Boll 674 Collins Bord 724 Combi Bly Boat 635 Bolo 675 Collo Bore 725 Come Blas Boay 636 Boloy 676 Colm Borel 726 Com Ble Bob 67 Bots 677 Cole Boren 727 Comin Blech Bobi 638 Bols 678 Coln Boret 728 Como Bleck Bobr 609 Bolze 679 Cale Borg 729 Comp 23 c c B B c B c Borges 73. Compan Botti 77 Consom Brande 82 Cordeivot. | BH pekce Borge. a1 Comper Batto 771 Conson Brandi 21 CordeiwoR. | Brie 61 Cora Bornes. 782 Compet Bow 172 Consor Brando $22 Cordel, Bria 62 Core Borges i 733 Compe Bove Const Brant 822 Cordes Brie Borges R, 734 Compel Bouch Constan Brann 28 Cordet Brig Bors 735 Compet Boud Const Brano 828 Cord Briga Borgi 736 Compr Boue Conta. Brant 826 Cordio Bri Borgo 787 Compt Boul Conte Brar 821 Cordis Brill 67 Coren Bori 788 Comst Bour Contes ‘Bras. 828 Core Brim 868 Cosi Borin 789 Comt Bous Conti Brasi 829 Cor Brin 860 Cons oo aca Bout 78 Conte Brasil 88. Corin a7 Conte Bom Tat Cone Bor 781 Contin Brasil 881 Corie 871 Corte C. Borr a2 Conce Bow Conte Brant #92 Cort 872 Corte F. ee Tab Conesiglo | Bowi Conv rat #29 Corm 879 Covtad. Borri ‘744 Conceigao J. Boy ‘Cony Brea 884 Corn 874 Costa M. pe Tas ConceiqaaP, | Boye Ceo Braun 888 Corn 575 Conte P. Borte 746 Conch Bora Coog Brav 886 Coro 876 Costa T. Bone raion Bre Cook Brow 807 Corr 877 Costab Bert, Patones Bree Coop Bray 898 Conrad 878 Costal a rilcmaa Brack Copt Bras 880 Corral 879 Costan Bos 18. Condei Brad 19 Cops Bre corte Bro Bose 751 Condi Br 701 Copp Bree CorséeC. Bree Bosch 752 Cond Brege 792 Con Bred Correa F. Broch Bosco 750 Conda Brags, 198 Cor Breg Corre J Brod Bose 154 Cane 704 Corse Breb CorréeM. | Brog Bort 155 Coner 795 Coral Bret CorréeP. Bret Boro 1756 Cones 796 Coram Brem Correa T. | Brom Boss 731 Coney 97 Coren Bren Correia Bron Boww 758 Conf 798 Corse Bren Correia J. | Broo 888 Cott Bote 750 Conf 790 Corat Bree Correia. | Bros 880 Cott Batelbo 16 Cont Bral a1 Conse Correr 80 Cotto Botelho C. 761 Conk Bram 811 Corb Cons 801 Cote Batelho J. 762 Conn Brn 812 Corbe Corsi 892 Cone Botelho 3. 768 Cong Branco 818 Cori Corso 893 Cour Botelho R 76 Cont Branco J. 814 Corby Cart 894 Coat Bath 168 Cons Branco. 818 Core Corte 595 Coutinho Bott 768 Conse Brand 316 Cord Cort 306 Coutinho F. Bato or Consen Brando 817 Corde Cortes 897 Coatinbo M. Batt 768 Cons Brando J. 818 Cordero Cortex 808 Coutinho P. Botte 760 Consol Brando P. 810 Cordeiro F. Corti 800 Coato 2 2s B c B c B c B c Bra Bal 95 Cries Bust 99 Cush Bur 995 Cay Broc Bale 951 Crist But 901 Cust Bos 996 Cy Brock Bulg 952 Criv Butl 992 Gut By 207 Cye Brod Balh 988 Cro Butt 995 Cuth Bym 998 Cys Broe Bull 954 Croc Buta 998 Cav Byr 999 Cae Brg Bum 955 Crot Broh Bune 956 Crom Bral Bun 987 Cron Bram Bune 958 Cros Brn Bung 959 Cru Brush Buna Braon Bunt Brano Buo Bruns Buon Bros Buono Bross Bog Brox Bar Bry Buret Brym Bare Bry Burd Bo 98 Crave Bore Busr 981 Crave Burg Boe 982 Craw Burl Buce 988 Cre Bork Bach 984 Cree Burl Bochm 985 Cred Bora Buck 936 Cret Burn Bod 987 Crem Burne Bue 988 Crep Burr Boel 980 Cres Burs Bueno 94 Cresp Bort Bueno C. 941 Grest Burs Baeno J 942 Cret Bus Baeno M. 948 Cretel Busch Boeno P. 944 Crea Bost Bot 945 Crew Buso Bug 946 Crt Boss Buk 947 Crim Bosse Bai 948 Crip Bussi Bak 949 Cris Busto 2 Dabe Dabr Dabu Dae Dach Dact Daco Dacr Dad Dadi Dae Daf Daft Dag Dagr Dah Daid Daie Dain Dai Daj Dal Dalb Dale Dale Dalf Dalg Dalgo Dalh Dali Dalin Dalir Dalle 1 u m1 nz ns us ns 116 nt 18 ug 12 121 132 123 128 125 126 127 128 129 13 11 12 133 136 135 136 137 138 139 1“ a1 12 43 166 145 146 as7 8 1469 Fr Fa Fab Fabb Febbr Fobe Faber obi Pobian Fable Fabr Fabre Febri Febrin Fee Facei Faceio Fach Fecal Freut Fad Fade Fadi Fedo Fed Fae Feer Fit Fig Fagg Fag Fagundes Fagundes M. Fagundes B. Fab Fai Faig 28 6 151 152 153, 154 155 186 ast 158 189 16 161 162 163 168 165 166 167 168 Danj Danjo Danne 21 Fan 211 Fane 212 Fane 218 Fant 214 Fang 216 Fant 216 Fant 217 Fante 216 Fanti 219 Fantin 22 221 298 228 224, 228 226 297 228 29 23 231 232 233 236 235 236 297 238 230 29 Dare Das Dase Dase Dasf Dasm Dasp Dat Datr Datt Das Daud Dave Daun Daunt Daut Dawy Dav Dave Daven Daves Davi David David F. David M, David R. Davids Davids F. Davids M. Davids R. 267 Faul 268 Faur 269 Faus 27 Faust 271 Fanti 272 Fausto 278 Faur 278 275 276 Fave 277 Favero 278 Fas 279 Favil Desw 28 Faro 281 Favor 268 Fevu 284 Paw 285 Fae 286 Fawce 29 291 292 298 205 295 296 297 298 299 a1 Fe ani Fer 312 Feat 318 Feb 314 Fee 315 Fece 316 Fech 317 Fed 318 Fede 32 Fe oat Peg aaa Feh 328 Fehr 824 Fal 925 Fee 826 Feie 227 Feig 828 Fj 829 Felk 30 Debat Dede Debel Deben Deber Debo Debon Debr Debs Decal Decsr Deve Dech Deci Deck Deco Decou Ded Dede Dedi Dedin Dee Deen Def Defi Defin Defo Deg Dege Degen Degi Deg? Degre Deg Degui 332 Feir 338 Feit 34 Feith 335 Feito 386 Feitosa 887 Fej 338 Fek 339 Fel a6 Fele 1 Feld 342 Feld 349 Feldman 44 Felf 345 Felg 346 Fe 347 Felie 348 Felict 349 Felicio a5. Felico 351 Felin 352 Felip 358 Felipe 854 Felipel 355 Felipe 356 Felipp 357 Felis 362 Felizo 368 Felizs 364 Feller 365 Felles 366 Felli 67 Fellm 08 Fell 369 Fello 291 302 393, 296 Ferl 595 Ferm 396 Fermi 297 Fern 898 Fernandes 899 Fernandes C. 41. Fernandes M. 411 Fernandes P. 412 Fernandes T. 418 Fernandez 416 Fernar 415 Ferne 416 Pero 417 Ferp 418 Fer 419 Ferrae 31 D Delmon Dela Delo Delor Delp Delpe Delph Delphi Delpi Delpie Delpil Detpo Delpa Delre Delxi Dels Delse Delsi Delo Delt Den Demag Demai Deman Dear Demas Demat Deme Demer Demet Demo Demol Den Den Denar Dene Dend Dene Deng Dent a 421 422 423 424 425 436 427 F 428 420 aa 432 433 sas 435 456 337 438 430 44 Ferreira C. 441 Ferreira F. 442 Ferreira N, 443 Ferreira P. 444 Ferreira T. 445 Ferreiri 446 Ferrer 447 Ferret 498 Ferri ‘$40 Ferria 45 $51 452 453 454 Ferrom 455 Ferron 486 Ferru 487 Pera 458 Fess 450 Fet

Você também pode gostar