Você está na página 1de 26

Bomba BO

BO Pump

Los productos LIVENZA son fabricados por SOHIPREN S.A., empresa que dispone de un Sistema de
Gestin de Calidad certificado de acuerdo a la norma ISO 9001:2000, por TV Rheinland Group.
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Contenido/Contedo/Table of Contents

Generalidades/General Comments 2

Principio de Funcionamiento/Princpio de Funcionamento/Working Principle 3

Despiece Explotado/Vista Explodida/Exploded View 4

Cdigo de Pedido/Ordering Code

Espaol 5

Portugues 6

English 7

Dimensiones de Montaje/Dimenses de Montagem/Mounting Dimensions

Bomba Simple/Bomba Simples/Simple Pump 8

Bombas en Tandem/Bombas em Tandem/Tandem Pumps 8

Componentes/Components

Engranajes/Engrenagems/Gears 9

Tomas de Fijacin/Tampas de Fixao/Fastening Inlets 9

Cuerpos/Corpos/Bodies 11

Tapas/Tampas/Covers 12

Placas Intermedias/Intermediate Plates 13

Instrucciones para el Cambio de Sentido de Giro/Instrues para mudar 14


o sentido de rotao/Rotation Changing Instructions

Recomendaciones/Recomendaes/Recommendations 15

Caractersticas Tcnicas/Technical Features 16

Grfico para Determinacin de la Fuerza de Accionamiento/Grfico para 17


determinao da fora de acionamento/Curve for the Drive Force Setting

Curvas de Rendimiento/Curvas de Rendimento/Efficiency Curves 17

Curvas de Potencia Absorbida/Curvas de Potncia Absorvida/Power 18


Consumption Curves

Curvas de Torque/Torque Curves 20

Certificado de Garanta/Certificate of guarantee

Espaol 23

Portugues 23

English 24

1
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Generalidades

SOHIPREN S.A., es una prestigiosa empresa dedicada a la fabricacin de productos oleohidrulicos


para el agro, la industria y maquinaria vial, tales como vlvulas, bombas, diversos accesorios, y
repuestos.
Ofrece la lnea ms completa del mercado como as tambin productos innovadores, todos
fabricados con materiales de comprobada calidad y tratamientos especiales que garantizan una
prolongada vida til de los mismos.
Cuenta con bancos de ensayo y dispone de avanzados mtodos y elementos de control
asegurando as su optimo funcionamiento.
Un equipo de especialistas de vasta experiencia, facilita la posibilidad de formular las ms diversas
soluciones en el campo de la oleohidrulica.
Las bombas del grupo BO Livenza del presente catlogo, fueron diseadas con el fin de satisfacer
un mercado global y para mltiples aplicaciones. Asimismo, gracias a la diversidad en sus tomas de
fijacin y capacidades volumtricas es posible para el usuario hallar un producto especfico para
cada necesidad.

Generalidades
Esta prestigiosa empresa dedica-se fabricao de produtos leo-hidrulicos tais como vlvulas,
bombas e diversos acessrios e peas de reposio, para a agricultura, a indstria e as mquinas
viais.
Oferece a linha mais completa do mercado como assim tambm produtos inovadores, todos
fabricados com materiais de comprovada qualidade e tratamentos especiais que lhe garantem una
longa vida til.
Conta com bancos de teste e dispe de mtodos avanados e elementos de controle que
asseguram assim seu funcionamento timo.
Uma equipe de especialistas de vasta experincia facilita a possibilidade de desenvolver as mais
diversas solues no mbito da leo-hidrulica.
As bombas do grupo BO Livenza deste catlogo foram desenhadas com a finalidade de satisfazer
mltiplas aplicaes em um mercado global. Ainda possvel para o usurio encontrar um produto
especfico a cada necessidade, graas diversidade nas suas tampas mancais e capacidades
volumtricas.

General Comments
SOHIPREN S.A. is a prestigious company devoted to manufacture hydraulic products such as valves,
pumps, diverse accessories and spare parts for the road machinery, the farming world and the industry.
This company offers the most complete line of innovative products in the global market, all of them
being manufactured with materials of proven quality which undergo special treatments that guarantee
the products long life span.
SOHIPREN S.A. is equipped with test beds and state-of-the-art control methods, thus ensuring the
products optimum working.
A team of highly experienced experts makes it possible to formulate the most diverse solutions in the
field of hydraulics.
The pumps belonging to the BO Livenza group - in the present catalogue - have been designed in order
to cope with a number of applications in the global market. Likewise, thanks to their range of fastening
flanges and volumetric capacities it is possible for customers to find a specific product to fulfil their
particular needs.

2
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Principio de Funcionamiento/Princpio de Funcionamento/Working Principle

Cuerpo
Corpo
Body
Engranaje Motriz
Engrenagem Motriz
Driver Gear

PR
ESI
N
Cojinete PR
E
Mancal PR SSO
Bearing ESS
UR
E

Toma
Flange

Tapa Trasera
SU Tampa Traseira
CC
I N Cover
SU
C
SU O
CT
ION

Engranaje Secundario
Engrenagem Conduzida
Secondary Gear

La bomba de engranajes BO est compuesta por un cuerpo de


aluminio extruido que generalmente presenta 2 orificios ubicados en
lados opuestos y con diferentes dimetros. El de dimetro mayor es
para la entrada de aceite a la bomba, es decir, donde se produce la
succin generada por accin de un juego de engranajes de acero
(motriz y secundario), los que, montados sobre bancadas de aluminio
con bujes de tefln y girando en sentidos opuestos, transportan entre los
dientes y la camara del cuerpo de la bomba el fluido hidrulico
encargado de generar, en el otro extremo (orificio de menor dimetro),
la presin de accionamiento . .

A bomba de engrenagem BO est composta por uma carcaa de


alumnio extrusado que geralmente apresenta dois orifcios localizados
em lados opostos e com diferentes dimetros. O de dimetro maior a
entrada de leo na bomba, e nele onde se produz a suco gerada
pela ao de um jogo de engrenagens de ao (um motriz e outro
secundrio) que, montadas en cima de bancadas de aluminio com
mancais de teflon e girando em sentidos opostos, transportam atravs
do espao entre os dentes o fluxo hidrulico que vai gerar a presso de
acionamento, no outro extremo (orifcio de menor dimetro) . .
.
The gear pump BO is made up of an extruded aluminium body which generally shows two holes with different diameters placed
in opposite sides. The hole with the biggest diameter is for the oil to go into the pump, i.e., it is the point where the suction generated
by a set of steel gears (driver and secondary gears) is produced. Such gears are assembled on aluminium beds with teflon
bushings and rotate with opposite directions, carrying among their cogs and by the chamber of the body the hydraulic fluid that is
in charge of generating the drive pressure on the other hole (that with the smallest diameter) .
. .
.

3
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Despiece Explotado/Vista Explodida/Exploded View

11
8

5
13
4
3
2

11

10
16

15

14

12

7
8
9 Denominacin Cantidad
N Descripo Cantidade
Componentes Variables de la Bomba. Name Quantity
(Elementos a seleccionar segn necesidad)
1 Chaveta/Chaveta/Key 1
Componentes Variados da Bomba. 2 Tuerca/Porca/Nut 1
(Peas para selecionar conforme a necessidade)
3 Arandela Grower/Arruela de Presso/Lock Washer 1
Changeable Components of the pump 4 Seguer 1
(Elements to be selected according to users need) 5 Retn/Retentor/Detent 1
6 Toma/Flange/Flange 1
7 Junta/Junta/Gasket 2
Pgina/Pgina/Page 12
8 Respaldo/Back Up/Back 2
Engranaje Secundario/Engrenagem Conduzida/
Pgina/Pgina/Page 12 9 1
Secondary Gear
10 Engranaje Motriz/Engrenagem Motriz/Driver Gear 1
Pgina/Pgina/Page 12 11 Cojinete/Mancal/Bearing 2
12 Cuerpo/Corpo/Body 1
Pgina/Pgina/Page 12 Cuadri-ring
13 2
14 Tapa Trasera/Tampa Traseira/Cover 1
15 Arandela Plana/Arruela Plana/Plain Flat Washer 4
16 Tornillo Allen/Parafuso Allen/Allen Screw 4

4
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.
Cdigo de Pedido

BO D 19 B C1 B / 11 A / 5,5 A L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

SERIE CUERPO
BO: Bomba. A: Tipo BOSCH:
1 MU: Motor Unidireccional. Salida: 14,5 - 35/4 x M6.
MR: Motor Reversible (omitir sentido de giro) Entrada: 14,5 - 35/4 x M6(Hasta 5,5 Cm)
Entrada: 20 - 40/4 x M6 (Desde 8 Cm)
SENTIDO DE GIRO A1: Tipo BOSCH:
D: Horario. Entrada: 20 - 40/4 x M6 (de 11 a 19 Cm)
2
I: Anti-horario. Entrada: 27 - 50,8/4 x 3/8 UNC 2B
(de 22,5 Cm)
CAUDAL A7: Tipo BOSCH:
2,5 Cm Entrada: 27 - 50,8 x M8.(de 22,5 Cm)
4 Cm B: Tipo Plessey:
5,5 Cm Salida: 14,5 - 30/4 x 1/4 UNC 2B
7 Cm Entrada: 14,5 - 30/4 x 1/4 UNC 2B
3 8 Cm (hasta 8 Cm)
11 Cm Entrada: 20 - 40/4 x 5/16 UNC 2B
14 Cm (de 8 a 19 Cm)
16 Cm Entrada: 27 - 50,8/2 x 3/8 UNC - 2B
19 Cm 6 (de 22,5 Cm)
22,5 Cm B1: Tipo Plessey:
Entrada: 20 - 40/4 x 5/16 UNC 2B
TIPO DE EJE (de 11 a 22,5 Cm)
A: Lengeta 17,8 x 8. B2: Tipo Plessey:
B: Cnico 1:8 17,46. Salida: 14,5 - 30/4 x M6
B1: Cnico 1:5 17 x 17. Entrada: 14,5 - 30/4 x M6(hasta 8 Cm)
C: Cilndrico 17,4. Entrada: 20 - 40/4 x M8 (desde 11 Cm)
4 C3: Cilndrico 18 C: Tipo Roscado NPT:
C11: Cilndrico 18. Entrada: 1/2 - 14 - Salida: 3/8 - 16
C19: Cilndrico 19. (Reforzado) (Hasta 8 Cm)
E: Estriado (Z 10) - DP 16/32. Entrada: 3/4 - 14 - Salida: 1/2 - 14
F4: Cnico 1:5 20 x 20 C/r. (Desde 11 Cm)
C1: Tipo Roscado UNF:
TOMA Entrada: 1 1/16 - 12 Salida: 7/8 -14
A2: DIN 80 - 4 Fijaciones 72 x 100 Para C3: Tipo Roscado NPT
Rodamiento. Entrada y Salida: 3/4 - 14
B: Tipo Plessey 36,5 - 4F 7 - 71,4 x 96,2. C40: Tipo Roscado UNF: Entrada: 7/8-14-UNF-2B
B1: DIN 50 - 4 Fijaciones 60 x 60. Salida: 11/16-12-UN-2B (Reforzado)
B4: DIN 50 - 2 Fijaciones 60 x 60 Para G: Ciego
Rodamiento.
B5: DIN 50 - 2 Fijaciones 60 x 60 Para 7 Caudal de la bomba trasera - Ver punto N3.
Rodamiento
- Con Alojamiento para Oring. 8 Cuerpo de la bomba trasera - Ver punto N6.
B10: DIN 50 - 2 Fijaciones 60 x 60.
5 B14: Tipo Plessey 36,5 - 4 Fijaciones 9 9 Caudal de la bomba trasera - Ver punto N3.
- 71,4 x 96,2.
C: SAE A 82,5 - 2 Fijaciones 12 - 106,4. 10 Cuerpo de la bomba trasera - Ver punto N6.
C1: Tipo FIAT 88 - 2 Fijaciones 9 - 110.
C2: Tipo PERKINS 66,6 - 3 Fijaciones.
C3: Tipo FIAT 78 - 2 Fijaciones 12 - 106,4. TAPA TRASERA
C4: SAE A 82,5 - 2 Fijaciones 12 - 106,4 Para C3: Caudal Constante - Sal. Sup. M16 x 1,5 - 6H
Rodamiento. C5: Caudal Constante - Sal. Lat. M16 x 1,5 - 6H
C7: SAE A 82,5 - 2 Fijaciones 12 - 106,4. C7: Caudal Constante - Sal. Post 3/4 UNF - 2B
(Reforzado) D: Doble Via - Sal. Lat. Prim. C/VLP 3/4 7/8UNF
P1: DIN 80 - 4 Fijaciones 72 x 100. D4: Doble Via - Sal. Post. Prim. C/VLP 3/4UNF
P4: DIN 80 - 4 Fijaciones 72 x 100 Para D5: Doble Via - Sal. Lat. Optas. Prim.C/VLP M18 x 1,5
Rodamiento. 11 G: Ent. Y Sal. Post. M26 x 1,5 - M18 x 1,5
G1: Ent. Y Sal. Post. 3/4 NPT - 1/2 NPT
NOTA: Los componentes en color azul pertenecen al ejemplo G2: Ent. Y Sal. Post. 11/16 UNF - 7/8 UNF
G3: Ent. Y Sal. Post. M22 x 1,5 - M16 x 1,5
L: Lisa
T: Con VLP Incorp. Retorno interno
T2: Con VLP Incorp. Retorno externo M18 x 1,5
5
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.
Cdigo de Pedido

BO D 19 B C1 B / 11 A / 5,5 A L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

SERIE CORPO
BO: Bomba. A: Tipo BOSCH:
1 MU: Motor Unidireccional. Sada: 14,5 - 35/4 x M6.
MR: Motor Reversvel (omitir sentido de Rotao) Entrada: 14,5 - 35/4 x M6(At 5,5 Cm)
Entrada: 20 - 40/4 x M6 (Desde 8 Cm)
SENTIDO DE ROTAO A1: Tipo BOSCH:
D: Horrio. Entrada: 20 - 40/4 x M6 (de 11 a 19 Cm)
2
I: Anti-horrio. Entrada: 27 - 50,8/4 x 3/8 UNC 2B
(de 22,5 Cm)
VAZO A7: Tipo BOSCH:
2,5 Cm Entrada: 27 - 50,8 x M8.(de 22,5 Cm)
4 Cm B: Tipo Plessey:
5,5 Cm Sada: 14,5 - 30/4 x 1/4 UNC 2B
7 Cm Entrada: 14,5 - 30/4 x 1/4 UNC 2B
3 8 Cm (At 8 Cm)
11 Cm Entrada: 20 - 40/4 x 5/16 UNC 2B
14 Cm (de 8 a 19 Cm)
16 Cm Entrada: 27 - 50,8/2 x 3/8 UNC - 2B
19 Cm 6 (de 22,5 Cm)
22,5 Cm B1: Tipo Plessey:
Entrada: 20 - 40/4 x 5/16 UNC 2B
TIPO DE EIXO (de 11 a 22,5 Cm)
A: Lingeta 17,8 x 8. B2: Tipo Plessey:
B: Cnico 1:8 17,46. Sada: 14,5 - 30/4 x M6
B1: Cnico 1:5 17 x 17. Entrada: 14,5 - 30/4 x M6(At 8 Cm)
C: Cilndrico 17,4. Entrada: 20 - 40/4 x M8 (desde 11 Cm)
4 C3: Cilndrico 18 C: Tipo Roscado NPT:
C11: Cilndrico 18. Entrada: 1/2 - 14 - Sada: 3/8 - 16
C19: Cilndrico 19. (Reforado) (At 8 Cm)
E: Estriado (Z 10) - DP 16/32. Entrada: 3/4 - 14 - Sada: 1/2 - 14
F4: Cnico 1:5 20 x 20 C/r. (Desde 11 Cm)
C1: Tipo Roscado UNF:
FLANGE Entrada: 1 1/16 - 12 Sada: 7/8 -14
A2: DIN 80 - 4 Fixaes 72 x 100 Para C3: Tipo Roscado NPT
Rolamento. Entrada y Sada: 3/4 - 14
B: Tipo Plessey 36,5 - 4F 7 - 71,4 x 96,2. C40: Tipo Roscado UNF: Entrada: 7/8-14-UNF-2B
B1: DIN 50 - 4 Fixaes 60 x 60. Sada: 11/16-12-UN-2B (Reforado)
B4: DIN 50 - 2 Fixaes 60 x 60 Para G: Cego
Rolamento.
B5: DIN 50 - 2 Fixaes 60 x 60 Para 7 Capacidade da bomba traseira - Ver punto N3.
Rolamento
- C/a Oring. 8 Corpo da bomba traseira - Ver punto N6.
B10: DIN 50 - 2 Fixaes 60 x 60.
5 B14: Tipo Plessey 36,5 - 4 Fixaes 9 9 Capacidade da bomba traseira - Ver punto N3.
- 71,4 x 96,2.
C: SAE A 82,5 - 2 Fixaes 12 - 106,4. 10 Corpo da bomba traseira - Ver punto N6.
C1: Tipo FIAT 88 - 2 Fixaes 9 - 110.
C2: Tipo PERKINS 66,6 - 3 Fixaes.
C3: Tipo FIAT 78 - 2 Fixaes 12 - 106,4. TAMPA TRASEIRA
C4: SAE A 82,5 - 2 Fixaes 12 - 106,4 Para C3: Caudal Constante - Sal. Sup. M16 x 1,5 - 6H
Rolamento. C5: Caudal Constante - Sal. Lat. M16 x 1,5 - 6H
C7: SAE A 82,5 - 2 Fixaes 12 - 106,4. C7: Caudal Constante - Sal. Post 3/4 UNF - 2B
(Reforado) D: Dupla Via - Sai. Lat. Prim. C/VLP 3/4 7/8UNF
P1: DIN 80 - 4 Fixaes 72 x 100. D4: Dupla Via - Sai. Post. Prim. C/VLP 3/4UNF
P4: DIN 80 - 4 Fixaes 72 x 100 Para D5: Dupla Via - Sai. Lat. Optas. Prim.C/VLP M18 x 1,5
Rolamento. 11 G: Ent. Y Sai. Post. M26 x 1,5 - M18 x 1,5
G1: Ent. Y Sai. Post. 3/4 NPT - 1/2 NPT
NOTA: Os componentes coloridos azuis G2: Ent. Y Sai. Post. 11/16 UNF - 7/8 UNF
pertenecem ao exemplo G3: Ent. Y Sai. Post. M22 x 1,5 - M16 x 1,5
L: Lisa
T: Com VLP Incorp. Retorno interno
T2: Com VLP Incorp. Retorno externo M18 x 1,5
6
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.
Ordering Code

BO D 19 B C1 B / 11 A / 5,5 A L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

SERIES BODY
BO: Pump. A: Type BOSCH:
1 MU: Unidirectional Motor Outlet: 14,5 - 35/4 x M6.
MR: Bi-directional Motor (Omit direction of rotation) Inlet: 14,5 - 35/4 x M6(Up to 5,5 Cm)
Inlet: 20 - 40/4 x M6 (From 8 Cm)
DIRECTION OF ROTATION A1: Type BOSCH:
D: Clockwise. Inlet: 20 - 40/4 x M6 (11 to 19 Cm)
2
I: Counter Clockwise. Inlet: 27 - 50,8/4 x 3/8 UNC 2B
(22,5 Cm)
FLOW A7: Type BOSCH:
2,5 Cm Inlet: 27 - 50,8 x M8.(22,5 Cm)
4 Cm B: Type Plessey:
5,5 Cm Outlet: 14,5 - 30/4 x 1/4 UNC 2B
7 Cm Inlet: 14,5 - 30/4 x 1/4 UNC 2B
3 8 Cm (Up to 8 Cm)
11 Cm Inlet: 20 - 40/4 x 5/16 UNC 2B
14 Cm (8 to 19 Cm)
16 Cm Inlet: 27 - 50,8/2 x 3/8 UNC - 2B
19 Cm 6 (22,5 Cm)
22,5 Cm B1: Type Plessey:
Inlet: 20 - 40/4 x 5/16 UNC 2B
TYPE OF SHAFT (11 to 22,5 Cm)
A: Lug 17,8 x 8. B2: Type Plessey:
B: Conical 1:8 17,46. Outlet: 14,5 - 30/4 x M6
B1: Conical 1:5 17 x 17. Inlet: 14,5 - 30/4 x M6(Up to 8 Cm)
C: Cylindrical 17,4. Inlet: 20 - 40/4 x M8 (From 11 Cm)
4 C3: Cylindrical 18 C: Type NPT Thread:
C11: Cylindrical 18. Inlet: 1/2 - 14 - Outlet: 3/8 - 16
C19: Cylindrical 19. (Reforced) (Up to 8 Cm)
E: Spline (Z 10) - DP 16/32. Inlet: 3/4 - 14 - Outlet: 1/2 - 14
F4: Conical 1:5 20 x 20 C/r. (From 11 Cm)
C1: Type UNF Thread:
FLANGE Inlet: 1 1/16 - 12 Outlet: 7/8 -14
A2: DIN 80 - 4 Fastenings 72 x 100 for C3: Type NPT Thread
Bearing. Inlet and Outlet: 3/4 - 14
B: Type Plessey 36,5 - 4F 7 - 71,4 x 96,2. C40: Type UNF Thread: Inlet: 7/8-14-UNF-2B
B1: DIN 50 - 4 Fastenings 60 x 60. Outlet: 11/16-12-UN-2B (Reforced)
B4: DIN 50 - 2 Fastenings 60 x 60 for G: Blind
Bearing.
B5: DIN 50 - 2 Fastenings 60 x 60 for 7 Rear pump Flow - See item N3.
Bearing.
- For Bearing with room for Oring. 8 Rear pump Body - See item N6.
B10: DIN 50 - 2 Fastenings 60 x 60.
5 B14: Type Plessey 36,5 - 4 Fastenings 9 9 Rear pump Flow - See item N3.
- 71,4 x 96,2.
C: SAE A 82,5 - 2 Fastenings 12 - 106,4. 10 Rear pump Body - See item N6.
C1: Type FIAT 88 - 2 Fastenings 9 - 110.
C2: Type PERKINS 66,6 - 3 Fastenings.
C3: Type FIAT 78 - 2 Fastenings 12 - 106,4. REAR COVER
C4: SAE A 82,5 - 2 Fastenings 12 - 106,4 for C3: Steady Flow - Upper Outlet. M16 x 1,5 - 6H
Bearing. C5: Steady Flow - Side Outlet. M16 x 1,5 - 6H
C7: SAE A 82,5 - 2 Fastenings 12 - 106,4. C7: Steady Flow - Rear Outlet 3/4 UNF - 2B
(Reforced) D: Two Ways - Main Side Outlet. With Flow ctrl valve 3/4 7/8UNF
P1: DIN 80 - 4 Fastenings 72 x 100. D4: Two Ways - Main Rear Outlet. With Flow ctrl valve 3/4UNF
P4: DIN 80 - 4 Fastenings 72 x 100 for D5: Two ways - Main Opposite Side Outlet W/Flow ctrl valve M18 x 1,5
Bearing. 11 G: Rear Inlet and Outlet. M26 x 1,5 - M18 x 1,5
G1: Rear Inlet and Outlet. 3/4 NPT - 1/2 NPT
NOTE: Blue-coloured components belong to the example G2: Rear Inlet and Outlet. 11/16 UNF - 7/8 UNF
G3: Rear Inlet and Outlet. M22 x 1,5 - M16 x 1,5
L: Even
T: With Flow Control Valve. Internal Return
T2: With Flow Control Valve. External Return x 1,5
7
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.
Dimensiones de Montaje - Bomba Simple
Dimenses de Montagem - Bomba Simples
Mounting Dimensions - Simple Pump
B 110
SUCCIN Bomba Simple
A
SUCO 9 Bomba Simple
SUCTION Simple Pump
M12x1.5

12 11
15.7
88

114
98

Cono 1:8
Cone 1:8 5

Cone 1:8
28,4 20 132
UNC 5/16''x18h
40,4 18.6 40 Rosca util 15mm
Compr. util 15mm
Working Thread 15mm Cm/Rev A B
2,5 39,7 88,8
Este ejemplo pertenece a una bomba: 4 40,9 91,3
5,5 42,2 93,8
Exemplo de uma bomba: BOI 8 B C1 B L 7 43,5 96,6
This example belong to a pump: 8 44,2 97,9
11 46,7 102,9
14 49,2 107,9
16 50,9 111,3
Dimensiones de Montaje - Bomba en Tandem 19 53,4 116,3
22.5 56,1 121,7
Dimenses de Montagem - Bomba em Tandem
Mounting Dimensions - Tandem Pumps
B

Bomba Doble Bomba Triple


T 40 T 40 T Bomba Duplas Bomba Triplo
Double Pump Triple Pump
M12x1.5

12 11
Cm/Rev T
15.7

2,5 42
88

4 44
5,5 47
98

7 50
8 51
11 56
14 61
16 64
19 69
5

22.5 75
18.6 20 28

23,6 40 Bomba Doble/Bomba Dupla/Double pump: 23,6 + T + 40 + T + 28 = B


Bomba Triple/Bomba Triplo/Triple Pump: 23,6 + T + 40 + T + 40 + T + 28 = B

Este ejemplo pertenece a una bomba/Exemplo de uma bomba/This example belong to a pump:
BOI 8 B C1 B / 11 C1 / 8 C1 L

8
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Componentes/Components - Ejes/Eixos/Shaft

A B B1 C C3
16.9 A 41,65
10.4 B A
B 48,5
8
17

36 30

3.2
15
3.2
M12x1.5

4.75
17.5
18

13.6
M12x1.5
18

14.8

18
18

Con. 1:8 Con. 1:5

Toma/FlangeB5 Toma/Flange B Toma/FlangeB10 Toma/Flange C Toma/Flange C2

C19 C11 E F4
34,4 44
35,7 28,5
Con. 1:5
19
20

18

24
6

23 util

18
17

16
20
28 35

M14x1.5
4
10 Est. /teeth - DP 16/32

Toma/Flange C7
Toma/Flange C Toma/Flange B Toma/Flange A2

Componentes/Components - Tomas /Flanges

Con Rodamiento A2 89 B
Com Rolamento
9 42
With Bearings
8
34

71.4

32.3
34.3

36.5
80

96.2
113
118

100
72

23.4

18.6
92 7

B1 B4
11.5 22.2 22.2
30
11
15.7

35
50

50
30
98
98

30

30
31.5 31.5 15
84 15
84
Con Rodamiento
Com Rolamento
With Bearings
9
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Componentes/Components - Tomas/Flanges

B5 B9
84 22.4
30 22.2 7.2
11 30

51.97
50
35

47.8
30

\U+2205
35.0000
98

98

30
30

30
84 15
11 6.2

B10 B14
30 89
22.2
11 71.4 23.4

32.3
50
30

36.5
98

96.2
113
30

30
15
84
9 18.6

C C1
130 130
106.4 23.6 110 23.6
82.5

88
113
113

12
9 18.6
18.6

C2 C3
130
122
106.4 23.6
50.4 49.2 25.7
66.6

78
112
105
40.4

3/8"-16-UNC-2B 20.7 12 18.6

10
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Componentes/Components - Tomas/Flanges

C4 P1
130
92
106.4 23.6
72 23.6

34.5
82.5

80
113

118
100
Con rodamiento
Com rolamento
With bearing

12 35 18.6
9 17.5

P4 Con rodamiento
Com rolamento
130
C7 23.6
92 With bearing 18.6 5
72 106.4
22.5 6.5
35

M10x1.5-6H(4 Lugares)
34.5

82.55
80

15.7
113
118
100

60
9 30 30
17.5
60

Componentes/Components - Cuerpos/Corpos/Bodies

Tipo/Type G
Cm/Rot. 2,5 4 5,5 7 8 11 14 16 19 22,5 28
Cota T 42 44 48 50 52 56 60 64 70 76 86

Nota: Las dimensiones expresadas en esta tabla corresponden a cualquier tipo de cuerpo.
Nota: As dimenses expressas nesta tbula so vlidas para todos os corpos
Note: Dimensions shown in this chart match any type of body

Tipo/Type A
Entrada/Entrada/Inlet Salida/Saida/Outlet
(Cm/Rev)
DE E RE DS S RS
D 2,5 a 5,5 14,5 40 M6x1-6H 14,5 35 M6x1-6H
8 a 22,5 20 40 M6x1-6H 14,5 35 M6x1-6H

RE RS
Tipo/Type A1
DE DS Entrada/Entrada/Inlet Salida/Saida/Outlet
(Cm/Rev)
DE E RE DS S RS
11 a 19 20 40 M6x1-6H - - -
22,5 27 51 3/8-16 - - -
UNC-2B

Tipo/Type A7
Entrada/Entrada/Inlet Salida/Saida/Outlet
(Cm/Rev) D
E S DE E RE DS S RS
11 y 14 20 40 M6x1-6H - - - 30
16 a 19 27 51 M8x1,25-6H - - - 30
22,5 27 51 M8x1,25-6H - - - 38

11
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Componentes/Components - Cuerpos/Corpos/Bodies

Tipo/Tipo/Type B (UNC - 2B)


Entrada/Entrada/Inlet Salida/Saida/Outlet
D (Cm/Rev) D
DE E RE DS S RS
2,5 a 8 14,5 40 1/4-20 14,5 30 1/4-20 25
11 a 19 20 40 5/16-18 14,5 30 1/4-20 30
22,5 (2 Fij.) 27 51 3/8-16 14,5 30 1/4-20 37,5
DE DS
RE RS Tipo/Tipo/Type B1 (UNC - 2B)
Entrada/Entrada/Inlet Salida/Saida/Outlet
(Cm/Rev) D
DE E RE DS S RS
11 a 19 20 40 5/16-18 - - - 30
22,5 20 40 5/16-18 - - - 37,5

Tipo/Tipo/Type B2
E S Entrada/Entrada/Inlet Salida/Saida/Outlet
(Cm/Rev) D
DE E RE DS S RS
8 a 19 20 40 M8x1,25-6H 14,5 30 M6x1-6H 30
22,5 20 40 M8x1,25-6H 14,5 30 M6x1-6H 37,5

NOTA: Los cuerpos Tipo C40 son 2 mm


D
Tipo/Tipo/Type C (NPT - 2B)
ms largos que el resto de los cuerpos
Ent./Ent./In. Sal./Sai./Out.
= = = = (Cm/Rev) BO, para los mismos caudales.
DE DS
2,5 a 8 1/2-14 3/8-18
11 a 22,5 3/4-14 1/2-14 NOTA: Os corpos tipo C40 so 2 mm mais
longos do que os outros corpos BO, para
Tipo/Tipo/Type C1 (NPT - 2B) iguais vazes.
11/16-12 7/8-14
2,5 a 22,5 UN - 2B UNF - 2B
NOTE: C40 bodies are 2mm longer than
Tipo/Tipo/Type C3 (NPT - 2B)
the rest of BO bodies with the same flow.
2,5 a 22,5 3/4-14 3/4-14

E S Tipo/Tipo/Type C40
11 a 22,5 11/16-12 7/8-14
(18) UN-2B UNF-2B

Componentes/Components - Tapas Traseras/Tampas Traseiras/Rear Cover

C3 C5
Caudal constante 35 Caudal constante
Vazo constante Vazo constante 35
Steady flow Steady flow

M16X1.5-6H
M16X1.5-6H Salida/Saida/Outlet I
Salida/Saida/Outlet I

C7 D
Caudal constante Doble Va 7/8"-14-UNF-2B
Vazo constante Via Dupla
3/4"-16-UNF-2B Steady flow Two-way
Salida/Saida/Outlet I

38,5
Salida/Saida/Outlet II
67 3/4"-16-UNF-2B
Salida/Saida/Outlet I

12
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Componentes/Components - Tapas Traseras/Tampas Traseiras/Rear Cover

D4 Doble Va D5 G
Doble Va M18x1.5-6H Via Dupla M18x1.5-6H
Via Dupla Two-way
Salida II Salida I
Two-way M26x1.5-6H M18x1.5-6H
3/4"-16-UNF-2B

55
120

17 16
Salida I Salida II 60 19
43 30

G1 G2 G3
1"1/16-UNF 7/8"-UNF M22x1.5-6H M16x1.5-6H
3/4"-NPT 1/2"-NPT

17 16 16
17 16 19 17
19 30 19 30
30

Con V.L.P. Retorno interno Con V.L.P. Retorno interno


L T Com V.L.P. Retorno interno
With O.R.V. Internal return
T2 Com V.L.P. Retorno interno
With O.R.V. Internal return
19.5
35 10 24

16
16 21.5

M18x1.5-6H 46

Componentes/Components
Placas Intermedias (Bombas en Tandem)/(Bombas em tandem)/Middle plates (Tandem pumps)

H15 H18 H22


84 84 25.2 84 22
22.4
51.92
51.92

18.6
47.8

47.8

30
52
98

98

98

63
63 15.2 18.2

13
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.
Instrucciones para realizar el cambio de sentido de giro en una bomba de engranajes
Instrues para realizar a mudana do sentido de rotao em uma bomba de engrenagems
Instructions to change the direction of rotation of a gear pump

1 2

I=Sentido de Giro Anti-Horario


I=Sentido de Rotao Anti-Horario
I=Direction of rotation-Counter clockwise

3 4

5 6

D=Sentido de Giro Horario


D=Sentido de Rotao Horario
D=Direction of rotation-Clockwise

14
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Recomendaciones

Se recomienda el empleo de aceite para instalaciones oleodinmicas con aditivos anti espumantes
y de extrema presin.
Para obtener una larga vida til, tanto del aceite como de la bomba la viscosidad de trabajo deber
oscilar entre: - Viscosidad Recomendada de 20 a 100 mm/s
- Viscosidad permitida de 12 a 800 mm/s
Gama de temperaturas del fluido hidrulico: hasta 80C, puede instalarse a una temperatura
ambiente que vara desde -15C hasta 60C.
Presin de entrada a la bomba: Mnima: 0,7 bar (Absoluta), Mxima: 2,0 bar (Relativa)
La utilizacin de filtros es muy importante, ya que la mayora de averas son debidas a impurezas en el
aceite.
Se recomienda un filtraje de entre 25 y 30
Antes de poner por primera vez la bomba en marcha, asegurese que el sentido de rotacin es el correcto
y que las vlvulas de alivio del circuito se encuentren abiertas.

Recomendaes

Recomenda-se o uso de leo para instalaes leo-dinamicas com aditivos antiespumantes e de


extrema presso.
Para obter uma longa vida til tanto do leo como da bomba, a viscosidade de trabalho deve
oscilar entre: - Viscosidade Recomendada de 20 a 100 mm/s
- Viscosidade permitida de 12 a 800 mm/s
Temperatura do fluido hidrulico: at 80C, pode-se instalar a uma temperatura ambiente de
-15C at 60C.
Presso de entrada da bomba: Mnima: 0,7 bar (Absoluta), Mxima: 2,0 bar (Relativa)
A utilizaao de filtros muito importante j que a maioria das avarias so devidas a impurezas no
Oleo.
Filtragem entre 25 e 30
Antes de colocar pela primeira vez a bomba em funcionamento, assegure-se do correto sentido de
rotao e de que as vlvulas do circuito de alvio se encontrem abertas.

Operational Recommendations

In ole-dynamic systems, it is advisable to use oil with anti-foam and high-pressure additives.

In order to obtain a long life span of both oil and pump, the working viscosity should range as follows:
- Recommended Viscosity: 20 to 100 mm/s
- Allowable Viscosity: 12 to 800 mm/s
Tempereture range for the hydraulic fluid: up to 80C, it can be installed at room temperature ranging
from -15c up to 60c.
Inlet pressure (in the pump): Minimum: 0,7 bar (Absolute), Maximum: 2,0 bar (Relative)
Filter cleaning is highly important as the majority of problems are produced by dirty oil.
Advisable filtering among 25 and 30
Previous to the pump first starting be sure that the direction of rotation is correct and that the relief valves
of the circuit are open.

15
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Caractersticas Tcnicas/Technical Features

Volumen por rotacin (Cm3xRev.) (1) 4 5,5 8 11 14 16 19 22,5 (Cm3/Rev)

Mxima Presin Continua P1 (2) 250 250 250 250 250 250 210 160 (Bar)

Mxima Presin Intermitente P2 (3) 280 280 280 280 280 280 230 180 (Bar)

Pico de Presin de Partida P3 (4) 300 300 300 300 300 300 250 200 (Bar)

Rotacin mxima para P1 (5) 3000 2500 2000 2000 2000 (RPM)

Rotacin Mxima (6) 4000 4000 4000 3500 3000 3000 3000 2500 (RPM)

100 (Bar) 600 500 500 500 500 500 500 500 (RPM)
Rotaciones Mnimas
180 (Bar) 1200 1200 1000 1000 800 800 800 800 (RPM)
para Presiones
250 (Bar) 1400 1400 1400 1200 1000 1000 1000 (RPM)

3,65 3,69 3,73 3,79 3,85 3,86 3,93 4,01 Kg


Peso Aproximado
8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 8,6 8,8 Lbs

Presin en lado succin (7) Min. 0.7 Bar (absoluta); Max. 2.0 Bar (relativa)

Temperatura Ambiente (8) De -15C hasta +60C/De -15C at +60C/ -15C to +60C

Temperatura del Aceite (9) De -15C hasta +80C/De -15C at +80C/ -15C to +80C

Valores de Filtrado (10) 25-30 m

Viscosidad del Aceite a 37.5C (11) 300 a 330 (SSU)

YPF SHELL ESSO


Aceite Hidrulico
BP 68 Tellus 68 Nuto H-68

(1) Volume por Rotao/Volume per Rotation (7) Presso no Lado da Suco/Pressure on Suction Side
(2) Mxima Presso Contnua P1/Maximum Steady Pressure(P1) (8) Temperatura Ambiente/Room Temperature
(3) Mxima Presso Intermitente P2/Maximum intermittent Pressure(P2) (9) Temperatura do leo/Oil Temperature
(4) Pico de Presso de Partida P3/Starting Pressure Spike(P3) (10) Valores de Filtragem/Filtering Values
(5) Rotao Mxima para P1/Maximum Rotation for P1 (11) Viscosidade do leo a 37,5C/Oil Viscosity (37,5C)
(6) Rotao Mxima/Maximum Rotation

P3
P2
P1
P (BAR)

T (seg.)
Max.
6 Seg.

P1 - Mxima presin Continua/Mxima Presso Continua/Maximum Steady Pressure


P2 - Mxima presin Intermitente/Mxima Presso Intermitente/Maximum Intermittent Pressure
P3 - Picos de presin de partida/Picos de presso de partida/Starting Pressure Spike

16
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Grfico para determinacin de la fuerza de accionamiento


Grfico para determinao da fora de acionamento
Curve for the drive force setting

Potencia Consumida (Kw) Caudal (L/min)


Potncia Consumida (Kw) (l/min) Vazo (L/min)
Power Consumption (Kw) Flow (L/min) 22,5
80
19

50
10
0b

bar
15 70
ar

0
ba 16
r
60
20 14
0b
ar
50
250
ba 11
r
300 40
bar
8
30 7

20 5,5
4
10 2,5

20 15 10 5 0 1000 2000 3000 4000


Potencia P (Kw) Rotacin N (R/min)
Potncia P (Kw) Rotao N (R/min)
Power P (Kw) Rotation N (R/min)

Curvas de Rendimiento/Vazo/Efficiency Curves

7 20 bar

200 bar 22,5

6
19

5
Caudal Lts/Min
Vazo Lts/Min

16
Flow Lts/Min

4 14

11

3 8
7

2 5,5

4
1 2,5

0 1000 2000 3000 4000


RPM

17
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Curvas de Potencia Absorbida/Curvas de Potncia de Acionamento/Power Consumption Curves


2,5 Cm 4 Cm
6 8
250 bar

7
5
200 bar
Potncia de acionamento KW

Potncia de acionamento KW
6
Potencia Absorbida KW

Potencia Absorbida KW
Power Consumption

Power Consumption
4 250 bar
5
150 bar
200 bar
3 4

150 bar 100 bar


3
2

100 bar 2
50 bar
1
50 bar 1

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

5,5 Cm 7 Cm
12
250 bar
250 bar 200 bar
10
10
Potncia de acionamento KW

Potncia de acionamento KW
Potencia Absorbida KW

Potencia Absorbida KW
Power Consumption

Power Consumption

150 bar
200 bar
8 7,5

150 bar
100 bar
6

100 bar
4

50 bar
2,5
50 bar
2

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

18
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Curvas de Potencia Absorbida/Curvas de Potncia de Acionamento/Power Consumption Curves


8 Cm 11 Cm
20 20

250 bar

250 bar
Potncia de acionamento KW

Potncia de acionamento KW
15 15
Potencia Absorbida KW

Potencia Absorbida KW
Power Consumption

Power Consumption
200 bar

200 bar

150 bar
10 10
150 bar

100 bar
100 bar

5 5
50 bar
50 bar

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

14 Cm 16 Cm
20 25
250 bar
250 bar
Potncia de acionamento KW

Potncia de acionamento KW

20
Potencia Absorbida KW

Potencia Absorbida KW

200 bar
Power Consumption

Power Consumption

15 200 bar

15
150 bar
150 bar
10

10
100 bar
100 bar

50 bar 5
50 bar

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

19
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.
Curvas de Potencia Absorbida/Curvas de Potncia de Acionamento/Power Consumption Curves
19 Cm 22,5 Cm
40 40
Potncia de acionamento KW

Potncia de acionamento KW
Potencia Absorbida KW

Potencia Absorbida KW
Power Consumption

Power Consumption
30 30

200 bar

200 bar
20 20

150 bar
150 bar

100 bar
10 100 bar 10

50 bar
50 bar

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

Curvas de Torque/Torque Curves

2,5 Cm 4 Cm
10 20
250 bar
250 bar
Torque de Accionamiento Nm

Torque de Accionamiento Nm
Torque de Acionamento Nm

Torque de Acionamento Nm

7,5 200 bar 15


200 bar
Drive Torque Nm

Drive Torque Nm

150 bar 150 bar

5 10

100 bar
100 bar

2,5 50 bar 5
50 bar

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

20
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Curvas de Torque/Torque Curves


5,5 Cm 7 Cm
40

25 250 bar
Torque de Accionamiento Nm

Torque de Accionamiento Nm
Torque de Acionamento Nm

Torque de Acionamento Nm
250 bar
200 bar 30
20
Drive Torque Nm

Drive Torque Nm
200 bar

15 150 bar
20
150 bar

10 100 bar
100 bar

10

5 50 bar
50 bar

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

8 Cm 11 Cm
40 50
250 bar
250 bar
Torque de Accionamiento Nm

Torque de Accionamiento Nm
Torque de Acionamento Nm

Torque de Acionamento Nm

40
200 bar
30
Drive Torque Nm

Drive Torque Nm

200 bar

30
150 bar 150 bar

20

20
100 bar 100 bar

10
50 bar 10 50 bar

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

21
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Curvas de Torque/Torque Curves


14 Cm 16 Cm
80
250 bar
60 250 bar
Torque de Accionamiento Nm

Torque de Accionamiento Nm
Torque de Acionamento Nm

Torque de Acionamento Nm
50 200 bar
60
200 bar
Drive Torque Nm

Drive Torque Nm
40
150 bar
150 bar
40
30

100 bar
100 bar

20
20
50 bar 50 bar
10

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

19 Cm 22,5 Cm
100 100
Torque de Accionamiento Nm

Torque de Accionamiento Nm
Torque de Acionamento Nm

Torque de Acionamento Nm

75 75
200 bar
Drive Torque Nm

Drive Torque Nm

200 bar

150 bar 150 bar

50 50

100 bar 100 bar

25 25
50 bar 50 bar

0 1000 2000 3000 4000 0 1000 2000 3000 4000


RPM RPM

22
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

Certificado de Garanta

SOHIPREN S.A., fabricante de los productos Livenza, garantiza los mismos por cualquier defecto de fabricacin
comprobable por un perodo de 12 (doce) meses contados a partir de la fecha de expedicin de su
establecimiento.
Esta garanta no dar lugar a reclamo alguno para aquellos casos en los que la falla del producto encuentre su
origen en un inadecuado montaje del mismo o en el mal funcionamiento de cualquier otro componente del circuito
de la mquina donde est colocado.
SOHIPREN S.A. no ser responsable por daos y perjuicios eventuales o consecuentes ni por monto alguno
adems del precio del producto que d origen al reclamo.
Ninguna descripcin de los productos vendidos, incluyendo caractersticas solicitadas en la orden de compra
como as tambin aquellas que aparezcan en catlogos, folletos y otros materiales publicados por SOHIPREN S.A.
podr dar lugar a garanta alguna.
SOHIPREN S.A. se reserva el derecho de discontinuar o modificar los productos descriptos. fin de evitar daos
que generaran la automtica caducidad de esta garanta como asimismo para asegurar una prolongada vida til,
recomendamos observar las siguientes especificaciones:
[ Hallar la causa que dio origen al recambio del producto. Si la causa del dao no es eliminada, se daar el
producto nuevo.
[ Limpiar adecuadamente las piezas. No limpiar el depsito con estopa. Lavar tubos y mangueras con lquidos a
presin para evitar que queden residuos.
[ Verificar la pureza del aceite. Aquellos productos que trabajen con aceites contaminados por impurezas o con
excesiva acidez fuera de los lmites previstos para cada aplicacin, tendrn una corta vida til.
Nuestras estadsticas indican que la mayor cantidad de rechazos en garanta se produce por la
utilizacin de aceites en mal estado.
[ Tanto el aceite como el filtro deben permanecer limpios. Al momento de colocar el aceite en el depsito es
importante no arrastrar impurezas por lo que se recomienda pasarlo por una tela de malla fina.
[ Mantener el nivel de aceite en el depsito. Con bajos niveles de aceite la bomba aspirar aire perjudicando as
los componentes del circuito. Respetar los perodos de cambio de aceite y filtro aconsejados.
[ No iniciar los trabajos cuando el circuito tenga carga. Es necesario aliviar la presin del sistema manteniendo para
ello los comandos en la posicin neutra y dejarlo funcionar de esa manera por algunos minutos.
Luego, aplicar paulatinamente cargas mayores de manera de purgar todo el sistema.
[ Es importante que quien lleve a cabo el trabajo de colocacin sea una persona idnea, capaz de observar todos
los detalles necesarios para una tarea eficiente y controlada.
[ No desarmar el producto ni alterar su regulacin original. No se admitir reclamo alguno cuando el lacre del
producto se encuentre violado o el mismo no cuente con la chapa identificatoria con la que sale
de fbrica.
Por cualquier duda respecto de las caractersticas y condiciones de funcionamiento de los productos, contactarse
con nuestros Servicios de Asistencia Tcnica.

Certificado de Garantia

SOHIPREN S.A., fabricante dos produtos Livenza, garante-os por qualquer defeito de fabricao comprovvel
por um perodo de 12(doze) meses contados a partir da data de despacho do seu estabelecimento.
Esta garantia no dar lugar a reclamao alguma para aqueles casos em que o defeito do produto tenha
sua origem em uma montagem errada ou em um mal funcionamento de qualquer outro componente do circuito
da mquina onde for colocado.
SOHIPREN S.A. no ser responsvel por danos e prejuzo eventuais ou conseqentes nem por monto
nenhum alm do preo do produto que der origem reclamao.
Nenhuma descrio dos produtos vendidos, includas as caractersticas solicitadas na Ordem de Compra,
como assim tambm aquelas que aparecerem nos catlogos, folhetos e outros matrias publicados por SOHIPREN
S.A., poder dar lugar a garantia nenhuma.
SOHIPREN S.A. se reserva o direito a descontinuar ou modificar os produtos descritos.
A fim de evitar danos que poderiam gerar a automtica caducidade desta garantia como tambm
assegurar uma longa vida til, recomendamos observar as seguintes especificaes:
[ Encontrar a causa que deu origem ao recambio do produto. Se a causa no for eliminada, o produto novo se
danar.
[ Limpar adequadamente as peas. No limpar o reservatrio com estopa. Lavar tubos e mangueiras com
lquidos a presso para evitar o depsito de resduos.

23
Catlogo de Bombas a Engranajes

SERIE B.O.

[ Verificar a pureza do leo. Aqueles produtos que trabalharem com leos contaminados por impurezas ou
com excessiva acidez fora dos limites previstos para cada aplicao, tero uma curta vida til.
Nossas estatsticas indicam que a maior quantidade dos rejeitos nas garantias se produz pela
utilizao de leos ruins.
[ Tanto o leo como o filtro devem permanecer limpos.No momento de colocar o leo no reservatrio
importante no levar impurezas, por tal motivo recomenda-se a passagem do leo por um
tecido de malha fina.
[ Manter o nvel de leo no reservatrio. Se a bomba tiver baixos nveis de leo, aspirar ar prejudicando assim
os componentes do circuito. Devem-se respeitar os perodos de troca de leo e filtro indicados.
[ No se devem iniciar os trabalhos quando o circuito tiver carga. preciso aliviar a presso do sistema
mantendo os comandos na posio neutra e deix-lo funcionar dessa maneira por alguns
minutos. Depois introduzir pouco a pouco cargas maiores para purgar o sistema inteiro.
[ importante que o trabalho de colocao seja feito por pessoal qualificado, capaz de observar todos os
detalhes necessrios para uma instalao eficiente e controlada.
[ No se deve desmontar o produto nem modificar sua regulagem original. No se admitir reclamao
nenhuma quando o selo de segurana do produto estiver violentado o quando no tiver a
identificao original de sada de fbrica.
Para mais informao respeito s caractersticas e princpios de funcionamento dos produtos comunicar-se com
nossos Servios de Assistncia Tcnica

Certificate of Guarantee

Sohipren S.A., the manufacturer of Livenza products, guarantees all its products for any demonstrable
manufacturing defects for a period of 12 (twelve) months since the shipping date from its establishment.
The present Guarantee will not be applicable to those cases in which the origin of the flaw of the product is found
in an inappropriate mounting or in a working defect of any other components belonging to the circuits of the
machine in which it was assembled.
Sohipren Ltd. will be liable for neither possible damages nor any amount save the price of the product which
originates the complaint.
No guarantee can be claimed from any description of the sold products, including features requested in the
purchase order as well as those appearing in catalogues, brochures or other material published by Sohipren Ltd.
Sohipren Ltd. has the right to either discontinue or modify the mentioned products.
In order to avoid damages that would automatically cause this Guarantee not to be applicable and, in addition,
to assure the long life span of the product, it is advisable to follow the specifications below:
[ Find the origin of the problem which caused the product to be replaced
[ Clean the parts properly. Do not clean the tank with tow. Wash tubes and hose with high-pressure liquids to
avoid remaining solid waste.
[ Check oil purity. Those products working with contaminated or excessively acid oil (beyond the allowable limits
for each application) will have a short life span. According to our statistics, the majority of cases
in which the Guarantee is not applicable results from contaminated oil.
[ Both oil and filter must remain clean. When putting oil in the tank, it is important to filter it in order to avoid solid
waste to pass.
[ Maintain the appropriate level of oil in the tank. Low level of oil will cause the pump to suck air, which can
damage the components of the circuit. Comply with the advisable periods of changing both oil
and filter.
[ Work must not begin when the circuit has load. It is necessary to release pressure from the system by
maintaining switches in neutral position and letting it work in that way during a few minutes. Then,
load can be gradually added so as to purge the whole system.
[ The mounting process should be done by a suitable person who is able to observe the whole details needed
for an efficient and controlled work.
[ Do not disassemble the product. Do not alter the original adjustment of the product. No complaints will be
accepted when the sealing wax of the product is found broken or violated, or if the original
identifying plate is not present.
For any doubt regarding products features and working conditions please call our Technical Assistance Services.

24
Servicio Tcnico / Assistencia Tecnica / Technical Service
Contamos con el mejor servicio tcnico post-venta y estamos en contacto permanente con nuestros clientes para llegar donde usted nos necesita.
Temos o melhor servio tcnico ps-venda e o contato permanente com nossos clientes para llegar onde voe nos necessita.
We have the best after-sales technical assistance, always in contact with our customers. We are where you need us.

Testeos y Ensayos / Testes e Ensaios / Tests


Todos los productos Livenza son testeados y probados en nuestros bancos de ensayos.
Todos os produtos Livenza so testeados e aprovados em nossas bancadas de provas.
All the Livenza products are tested in our test beds.

Entrega Inmediata / Pronta Entrega / Inmediate Shipment


Un amplio stock de insumos y productos, garantizan la pronta entrega de equipos a nuestros clientes.
Um amplio estoque de peas e produtos, garantem a pronta entrega de equipamentos a nossos clientes.
Our vast stock of supplies and products guarantees the quick shipment to our customers.

Calidad / Qualidade / Quality


Disponemos de avanzados mtodos y elementos de control, asegurando as, la calidad final de los productos Livenza
Dispomos de avanados metodos e elementos de controle, assegurando assim, a qualidade final dos produtos Livenza.
We count on state-of-the-art control methods which assure Livenza products final quality.

Repuestos para bombas BO

Você também pode gostar