Você está na página 1de 92

DICAS DE INGLS..........................................................................................................................................

2
Curso de Ingls via WEB.............................................................................................................................2
Irregular Verbs..............................................................................................................................................2
Vocabulrio...................................................................................................................................................2
EXEMPLOS DE MULTI-WORD VERBS EM FRASES:..........................................................................5
TRANSITIVE PHRASAL VERBS (SEPARABLE):..........................................................................5
INTRANSITIVE PHRASAL VERBS:.................................................................................................8
PREPOSITIONAL VERBS (INSEPARABLE):..................................................................................9
PHRASAL-PREPOSITIONAL VERBS (THREE-WORD VERBS):.............................................11
GO, TURN, PUT........................................................................................................................................13
MAKE, DO, TAKE & GET EXPRESSIONS............................................................................................13
MAKE EXPRESSIONS ingls - portugus..........................................................................................14
DO EXPRESSIONS ingls - portugus................................................................................................16
TAKE EXPRESSIONS ingls - portugus...........................................................................................17
GET EXPRESSIONS ingls - portugus.............................................................................................19
"TER" AS TO BE (15)...............................................................................................................................22
ESTAR DE ... E ESTAR COM ... - PORTUGUESE "ESTAR DE ..." / "ESTAR COM ..." (19)..............22
LOCUES IDIOMTICAS COTIDIANAS - IDIOMS.........................................................................23
CONVENCIONALIDADES - EXPRESSIONS OF POLITENESS AND GETTING ACQUAINTED
(34).........................................................................................................................................................24
CONSOLANDO E TENTANDO AJUDAR - COMFORTING AND TRYING TO HELP (11).........25
APROVANDO, FELICITANDO, ELOGIANDO OU CELEBRANDO - APPROVING, PRAISING,
CONGRATULATING AND CELEBRATING (8)................................................................................25
EXPRESSANDO PENSAMENTOS E SENTIMENTOS - EXPRESSING THOUGHTS AND
FEELINGS (41)....................................................................................................................................26
PERGUNTANDO OU PEDINDO - ASKING (10)..............................................................................27
LAMENTANDO, ARREPENDENDO-SE OU DESCULPANDO-SE - REGRETTING AND
APOLOGIZING (9)...............................................................................................................................28
INFORMANDO OU COMENTANDO - INFORMING OR MAKING COMMENTS (61)..............28
RECLAMANDO E EXIGINDO, CRITICANDO E REPREENDENDO, INSULTANDO OU
PRAGUEJANDO - COMPLAINING AND DEMANDING, REPRIMANDING AND
CRITICIZING, INSULTING OR CURSING (37)..............................................................................31
MENOSPREZANDO OU DESCONSIDERANDO - DESPISING OR DISREGARDING (7).........32
EXPRESSANDO SURPRESA - EXPRESSING SURPRISE (10)......................................................32
MARKETING E VENDAS - MARKETING (19)................................................................................33
NO TRABALHO - AT WORK (32).......................................................................................................33
NO ESTUDO - STUDYING (17)..........................................................................................................35
"TO & FOR" COMPARADOS A "PARA"................................................................................................36
COMO REDIGIR CORRETAMENTE EM INGLS................................................................................39
INTRODUO......................................................................................................................................39
REGRAS PARA UMA BOA REDAO..............................................................................................40
FALSOS CONHECIDOS - FALSE FRIENDS..........................................................................................45
PALAVRAS DE MLTIPLO SENTIDO...................................................................................................49
CONECTIVOS...........................................................................................................................................63
O PERFECT TENSE E SEUS EQUIVALENTES EM PORTUGUS......................................................71
O SIMPLE PERFECT TENSE E AS FORMAS EQUIVALENTES DO PORTUGUS:.................72
SUFIXOS...................................................................................................................................................74
PREFIXOS.................................................................................................................................................88
Pronunciation of the Past Tense of Regular Verbs....................................................................................104

1
DICAS DE INGLS

Curso de Ingls via WEB (http://inglesvirtual.christinabreault.net)

Irregular Verbs (www.sk.com.br)

Ad hoc - Para isto; para este fim especfico. No um termo ingls, mas muito usado em
informtica. Retirado de http://www.ajufe.org.br/dicionar/dicionario.cfm

Vocabulrio
Outstanding Pendente
Thin layer Camada fina (termos utilizado muito no novo release do GSMS (2.0))
Knee deep "atolado de trabalho"
Approach Abordagem
Traits Caractersticas, traos
In spite of this Apesar disso
It isn't worth it No vale a pena
Trying on / Try one Experimentar
Fit Caber
Right away / now Agora mesmo
On second thought Pensando melhor
I would say Eu diria.
Hurry Apressado
This way Desta forma
Indeed De fato, realmente
Deemed [sth] or [that] Considerar alguma coisa de forma particular (prpria). Verbo deem.
Bunch of tickets Grupo de tickets
Liaison Ligao (pessoa de contato)
Anxious Ansioso, Preocupado (em resolver algo)
Approximately Avisar com antecedncia
Whenever Sempre quando.
Tiny Muito pequeno, normalmente quando queremos dizer "pequeno detalhe"
Strict Rigoroso
Likelihood Probabilidade de acontecer algo
Truly (really) Realmente
Disgruntled (adjetive) Insatisfeito

In the mean time Enquanto algo est acontecendo ou Nesse meio tempo ou Enquanto isso
By all means certamente, sem dvida
By no means de jeito nenhum

Get in touch with Entrar em contato com (telefnico, carta)

Outage Indisponibilidade de algo (sistema, tela, todo o CPD, etc.)

As far as I know Pelo que sei, quanto eu sei

2
So far At agora, por enquanto
Far up Bem no alto
How far At onde ?
Far and near Por toda parte
He went so far as to say Ele chegou a ponto de afirmar

As well To bem, alm disso


As if, As though Como se

As it were Por assim dizer, de certo modo


If I were you Se eu fosse voc
We were to do it Ns devamos faz-lo

Relies Imprescindvel, fundamental

Instead of Em vez disso, ao invs disso


Rather than Em vez de, ao invs de

Comes up Aparece
Stand up Levantar
Set up Preparar

At least Ao menos
Thus Assim, por isso
Almost there Quase l
I did not realize Eu no tinha percebido
Figure out Distinguir, entender, acertar, combinar

No longer Sem mais, terminada a questo


Along Junto com .Sentido de continuidade frase quando se tem o destino implcito. Ex:
Bring some friends along (with you)

Deploy Enfrentar um problema


A purchased package Pacote fechado (informtica)

Allow Permitir
Avoid Evitar
Make sure Garanta !
Ensure Garantir
Further Promover, ajudar (Verbos) - mais alm, mais longe, demais, alm disso (Adverbios)
Furthermore Demais, alem disso, outrossim, em adio
However Entretanto

Revenue Receita (financeiro)


Priced Avaliado

Catch Pegar
Leave Deixar, sair
Take Levar, pegar, tirar, receber (Took levou, pegou, tirou, recebeu)
Get Para qualquer coisa quando voc no sabe o que dizer !!!!!!

3
In order A fim de
Due Devido (no sentido de que algo deveria ter sido feito)
Although Embora
Therefore Portanto, por isso
Aware Ciente

Suitable Adequado, conveniente


Reliable Confivel (um dado)
Achieve Atingir (um objetivo) conseguir

Boost sales Alavancar vendas


To draw an analogy Para estabelecer uma analogia

Among Entre mais de 2 coisas


Between Entre duas coisas

Gather Juntar-se, reunir-se, formar-se

That's great from you Agradecimento (Isso muito bom vindo de voc !)

So that Para que


It seems (good) Parece (que est tudo bem)
Look like (good) Parece (que est tudo bem sentido figurativo)

Might be Pode ser (possibilidade)


Should be Deve ser (aviso)
Could be Poderia ser (capacidade)

Always(1), never(2), ever(3), usually(4) (advrbios) Sempre(1), nunca(2), nunca(j)(3),


geralmente(4).

Your turn sua vez


Any think goes qualquer coisa serve

Lyrics letra de msica


Lecture palestra
Bellots votao

Numbers 5.000 ( five thousand ou fifty hundred)


2.500 ( two thausand and five hundred ou twenty five hundred)

Look for procurar


Look at olhar para (prestando ateno)
Look to olhar para
Look forward aguardar com ansiedade
Look after tomar conta de (pessoas ou coisas)
Look out preste ateno (perigo , responsabilidade)
Look up olhar para cima

4
EXEMPLOS DE MULTI-WORD VERBS EM FRASES:
TRANSITIVE PHRASAL VERBS (SEPARABLE):
ASK OUT - I'm going to ask her out. - Vou convid-la para sair comigo.
BACK UP - The senator backed up the President's economic plan. - O senador apoiou o plano
econmico do Presidente.
BLOW OUT - He blew out the match after lighting the stove. - Ele apagou o fsforo depois de acender
o fogo.
BLOW UP - The war plane fired a missile that blew up the bridge. - O avio de guerra disparou um
mssil que explodiu a ponte.
BREAK OFF - The U.S. broke off relations with Cuba in the 1960's. - Os E.U.A. romperam relaes
com Cuba nos anos 60.
BREAK UP - Break up the chocolate in small pieces. - Quebra o chocolate em pequenos pedaos.
BRING ABOUT - Economic problems brought about the devaluation of the Brazilian real. -
Problemas econmicos causaram a desvalorizao do real.
BRING UP - 1. Parents have the responsibility to bring up their children. - Os pais tm a
responsabilidade de educar os filhos. 2. He brought up an interesting subject in the meeting. - Ele
abordou um assunto interessante na reunio.
BURN DOWN - The fire burned down the house in a short time. - O fogo consumiu a casa em pouco
tempo.
BURN UP - We burned up all of the wood in the fireplace. - Queimamos toda a lenha na lareira.
CALL UP - I'm going to call up my sister tonight. - Vou ligar para minha irm hoje noite.
CALM DOWN - They're having an argument. Let's calm them down. - Eles esto tendo uma briga.
Vamos acalm-los.
CARRY OUT - The manager has an assistant to carry out general tasks like typing and answering the
telephone. - O gerente tem um assistente para executar tarefas gerais tais como datilografia e atender o
telefone.
CHECK OUT - Where did you get this information? I'll check it out. - De onde voc tirou estas
informaes? Eu vou verificar.
CLEAN UP - Clean up your room, please. - Limpa e arruma teu quarto, por favor.
CLEAR UP - I'm going to the bank to clear up the problem with my credit card. - Vou ao banco para
esclarecer o problema com meu carto de crdito.
CROSS OUT - I crossed out all the errors in the essay. - Risquei todos os erros do trabalho.
CUT OFF - The electric company cut off our service until we paid our bill. - A companhia de energia
eltrica cortou nossa eletricidade at pagarmos nossa conta.
FIGURE OUT - The technician figured out the problem. - O tcnico descobriu qual era o problema.
FILL IN - We need your phone number. Please, fill it in on this form. - Precisamos do seu nmero de
telefone. Favor coloc-lo neste formulrio.
FILL OUT - Fill out the application form, please. - Preencha o formulrio de inscrio, por favor.
FIND OUT - The journalist found out that the politician was lying. - O jornalista descobriu que o
poltico estava mentindo.
GET BACK - I want to get my money back. - Quero receber meu dinheiro de volta.
GET OUT - Get out of here! - Cai fora daqui!

5
GIVE AWAY - She gave away her old dress. - Ela desfez-se de seu vestido velho (dar de presente).
GIVE UP - He gave up tennis. - Ele abandonou o tnis.
HAND IN - The students handed in the test when they were finished. - Os alunos entregaram o exame
ao terminaram.
HAND OUT - The teacher handed out the answer sheet. - O professor distribuiu a folha de respostas.
HANG UP - Hang up your coat in the closet after you take it off. - Pendure seu casaco no armrio,
depois de tir-lo.
KEEP AWAY - Keep the children away from dangerous places. - Mantenha as crianas longe de
lugares perigosos.
KEEP OFF - Keep your hands off me! - No me toque!
KEEP ON - The company will keep him on the job. - A empresa vai mant-lo no emprego.
KEEP UP - Keep up the good work. - Continue fazendo um bom trabalho.
KNOCK DOWN - He was knocked down three times during the fight. - Ele foi derrubado trs vezes
durante a luta.
LEAVE BEHIND - My books were too heavy, so I left them behind at the school. - Meus livros
estavam muito pesados, ento deixei-os na escola.
LET DOWN - Don't let me down. - No me decepcione.
LET IN - Let me in! - Deixe-me entrar!
LET OUT - I let the dog out and the cat in. - Deixei o cachorro sair e o gato entrar.
LIGHT UP - Light up the candles with these matches. - Acende as velas com esses fsforos.
LOCK UP - The police locked him up. - A polcia o prendeu.
LOOK UP - You have to look up the dollar exchange rate every day. - Voc deve verificar a cotao do
dlar todos os dias.
MAKE UP - You can attend classes on Saturdays to make up for the classes you missed. - Voc pode
assistir aula aos sbados para recuperar as aulas que voc faltou.
MARK DOWN - The shoes are really cheap. The store has marked them down by 30%! - Os sapatos
so realmente baratos. A loja remarcou os preos em 30% abaixo!
PASS OVER - Don't bogart the joint my friend, pass it over to me. - No fica te amarrando, passa o
baseado para mim.
PAY BACK - I'll pay you back as soon as I can. - Eu te devolvo assim que puder.
PICK UP - 1. He picked up the newspaper to read. - Ele pegou o jornal para ler. 2. He went to the
States and picked up English in 4 months. - Ele foi aos Estados Unidos e aprendeu ingls em 4 meses.
PLAY DOWN - He tries to play down the seriousness of his wife's illness. - Ele tenta diminuir a
gravidade da doena de sua esposa.
POINT OUT - 1. He pointed out the boat in the distance. - Ele apontou para o barco na distncia. 2.
He pointed out that I would have to learn English to get a good job. - Ele disse claramente que eu teria
que aprender ingls para conseguir um bom emprego.
PUT AWAY - Put your things away and clean up the room! - Guarda tuas coisas e limpa o quarto!
PUT BACK - When you are finished reading the book, please put it back on the shelf. - Quando voc
terminar de ler o livro, por favor coloque-o de volta na prateleira.
PUT DOWN - 1. He put down the newspaper and took off his glasses. - Ele largou o jornal e tirou os
culos.
PUT OFF - I think I'll have to put off my dental appointment. - Acho que vou ter que cancelar minha
hora marcada com o dentista.

6
PUT ON - He took his glasses out of his pocket and put them on. - Ele tirou os culos do bolso e
colocou-os.
PUT OUT - The firemen put out the fire. - Os bombeiros apagaram o fogo.
RIP 0FF - The man who ripped me off is well-known to the police. - O homem que me logrou bem
conhecido na polcia.
RUN OVER - He ran over my bicycle with his car. - Ele passou por cima da minha bicicleta com seu
carro.
SET UP - 1. He had a wealthy and influential father, who set him up in business right after college. -
Ele teve um pai rico e influente, que o colocou no ramo dos negcios assim que concluiu seus estudos.
2. They set me up. - Eles me armaram uma enrrascada.
SHUT DOWN - Shut the computer down and let's go. - Desliga o computador e vamos.
SORT OUT - After collecting all the information, we have to sort it out. - Depois de coletar todas as
informaes, temos que organiz-las.
SPELL OUT - Let me spell out the problem again. - Deixe-me explicar o problema de novo.
STAND UP - Her new boyfriend stood her up on their second date. - O novo namorado dela no
apareceu no segundo encontro deles.
TAKE APART - In order to fix the machine you have to take it apart. - Para consertar a mquina, voc
tem que desmont-la.
TAKE AWAY - Take it away from here. - Leva isso daqui.
TAKE BACK - You should take back your purchase if you are not satisfied. - Voc deve devolver a
mercadoria, se no estiver satisfeito com ela.
TAKE OFF - Hang up your coat in the closet after you take it off. - Pendure seu casaco no armrio,
depois de tir-lo.
TAKE OUT - He took his glasses out of his pocket and put them on. - Ele tirou os culos do bolso e
colocou-os.
TAKE OVER - Our teacher is leaving and a new one is taking over next week. - Nossa professora vai
embora e uma nova assumir semana que vem.
TAKE UP - I'm planning to take up English next semester. - Estou planejando comear a estudar ingls
no prximo semestre.
TALK OUT - I'm going to drink tonight and don't try to talk me out of it. - Vou beber hoje de noite e
no tente me convencer do contrrio.
TALK OVER - We should talk over the plan and come to an agreement. - Devemos discutir o plano e
chegar a um acordo.
TEAR DOWN - The old building is going to be torn down. - O prdio antigo vai ser demolido.
THROW AWAY - Did you throw those papers away ...? - Voc jogou fora aqueles papis?
THROW OUT - Did you throw out the old newspapers? - Voc jogou fora os jornais velhos?
TRY ON - She's going to try on the new dress. - Ela vai experimentar o vestido novo.
TRY OUT - He's going to try out the new car. - Ele vai experimentar o carro novo.
TURN DOWN - He turned down the job offer. - Ele recusou a oferta de emprego.
TURN DOWN - The music is too loud. Can you turn it down, please? - A msica est muito alta. Voc
pode baixar o volume, por favor?
TURN IN - The witnesses turned the thief in to the police. - As testemunhas entregaram o ladro para
a polcia.
TURN OFF - I turned the TV off and went to sleep. - Desliguei a televiso e fui dormir.

7
TURN ON - Mike turned on the gas heater. - O Mike ligou o aquecedor a gs.
WAKE UP - Wake up the children! - Acorda as crianas!
WASH DOWN - We had a sandwich washed down with beer. - Comemos um sanduche e bebemos
cerveja.
WORK OUT - I was unable to work out the crossword puzzle. - No consegui resolver as palavras
cruzadas.

INTRANSITIVE PHRASAL VERBS:


BREAK DOWN - The poor woman broke down in tears. - A pobre mulher rompeu em lgrimas.
CATCH ON - The teacher repeats grammar exercises until the students catch on. - O professor repete
exerccios gramaticais at que os alunos peguem a matria.
DIE OUT - Many languages have died out in the history of mankind. - Muitas lnguas j
desapareceram na histria da humanidade.
EAT OUT - We don't have any food at home. Why don't we eat out? - No temos nada de comida em
casa. Que tal comermos fora?
GET UP - I usually get up early. - Eu normalmente levanto cedo.
GIVE IN - He gave in to the pressure. - Ele cedeu frente presso.
GO BACK - Why don't you go back home? - Porque voc no volta para casa?
GROW UP - He wants to be a doctor when he grows up. - Ele quer ser mdico quando crescer.
SETTLE DOWN - When he was about 30 he decided to settle down and raise a family. - L pelos 30
anos de idade ele decidiu se acomodar e constituir famlia.
SHOW UP - She waited for an hour but he never showed up for the date. - Ela esperou durante uma
hora mas ele no apareceu para o encontro.
SIT DOWN - Sit down, please. - Sente-se, por favor.
STRIKE BACK - The empire strikes back. - O imprio contra-ataca.
TURN UP - I invited a lot of people but only a few turned up. - Convidei muitas pessoas mas apenas
algumas apareceram.
WORK OUT - From now on, instead of eating junk food, I'm going to work out at the gym. - A partir
de agora, em vez de ficar comendo comida artificial, vou malhar na academia.

PREPOSITIONAL VERBS (INSEPARABLE):


ALLOW FOR - Airplane passengers should allow for delays at the check-in counter. - Passageiros de
avio devem estar preparados para demoras na fila de embarque.
APPLY FOR - He wants to apply for the job. - Ele quer se candidatar ao emprego.
APPROVE OF - My mom doesn't approve of me arriving home after midnight. - Minha me no
aprova que eu chegue em casa aps a meia-noite.
ATTEND TO - The clerk will attend to your problem as soon as she is free. - A funcionria vai cuidar
de seu problema assim que ela estiver desocupada.
BREAK INTO - We put an alarm in our house after a thief broke into it last year. - Instalamos um
alarme em nossa casa depois de ela ter sido arrombada por um ladro no ano passado.
CALL ON - I sometimes call on my friends for help with problems. - Eu s vezes recorro a meus
amigos em busca de ajuda para meus problemas.
CARE FOR - He is not the kind of person who cares for others. - Ele no do tipo que se preocupa
com os outros.
COME ACROSS - He came across an old friend. - Ele encontrou um velho amigo.

8
COMMENT ON - The reporter commented on the need for better health care. - O reprter comentou
a respeito da necessidade de melhor atendimento sade.
CONFORM TO - The army requires that all soldiers conform to strict rules. - O exrcito exige que
todos soldados submetam-se a regras rgidas.
CONSENT TO - He will only consent to signing the contract if it complies with his demands. - Ele s
vai concordar em assinar o contrato se o mesmo atender s suas exigncias.
COUNT ON - We can't count on you because you are never here when we need you. - No podemos
contar com voc porque voc nunca est aqui quando precisamos de voc.
DEAL WITH - You'll have to deal with the situation. - Voc ter que saber lidar com a situao.
DO WITHOUT - I dont have a car, so I'll have to do without one untill I get a job. - No tenho carro,
portanto vou ter que me virar sem at conseguir um emprego.
GET INTO - 1. She got into the Federal University in her first try. - Ela conseguiu entrar na
Universidade Federal em sua primeira tentativa. 2. His behavior isn't normal. I don't know what has
got into him. - Seu comportamento no normal. No sei o que deu nele.
GET OVER - She got over the flu after being sick for a week. - Ele se recuperou da gripe depois depois
de estar doente durante uma semana.
GO INTO - I went into the museum when it started raining. - Entrei no museu quando comeou a
chover.
GO OVER - She will go over the essay to check for errors. - Ela vai revisar o texto para verificar se
no h erros.
GO THROUGH - My grandmother went through difficult times when my grandfather died. - Minha
v passou por momentos difceis, quando meu v faleceu.
INSIST ON - I insist on having a native speaking English teacher. - Insisto em ter um falante nativo
como professor de ingls.
LISTEN TO - I like to listen to jazz music. - Gosto de escutar msica jazz.
LIVE ON - They live on a small retirement pension. - Eles vivem de uma pequena aposentadoria.
LOOK AFTER - When you grow up you'll have to look after your parents. - Quando cresceres, ters
que cuidar dos teus pais.
LOOK FOR - What are you looking for? - O que que voc est procurando?
LOOK INTO - I'll look into that matter after the meeting. - Vou examinar essa questo depois da
reunio.
OBJECT TO - The Republican party objects to raising taxes. - O partido republicano se ope ao
aumento de impostos.
RESORT TO - There is no need to resort to violence when resolving a problem. - No necessrio
recorrer violncia para resolver um problema.
RUN INTO - I ran into an old friend yesterday. - Encontrei um velho amigo ontem.
SEND FOR - 1. You are very sick. I'll send for the doctor. - Voc est muito doente. Vou mandar
chamar o mdico. 2. I'm going to send for information on American universities. - Vou pedir
informaes sobre universidades norte-americanas.
STAND BY - He stood by her during the good times and the bad. - Ele manteve-se ao lado dela
durante os bons e os maus momentos.

PHRASAL-PREPOSITIONAL VERBS (THREE-WORD VERBS):


CARRY ON WITH - The doctor told her to carry on with the treatment. - O mdico disse a ela que
continuasse com o tratamento.

9
CATCH UP WITH - I've been getting low grades, but I'll study hard and catch up with the other
students. - Tenho recebido notas baixas, mas vou me esforar e alcanar os demais alunos.
CHECK OUT OF - You have to check out of the hotel before noon. - Voc tem que dar sada do hotel
antes do meio-dia.
COME UP TO - He came up to me and said: 'you are under arrest.' - Ele chegou a mim e disse: - voc
est preso.
COME UP WITH - He came up with an umbelievable explanation. - Ela veio com uma explicao
inacreditvel.
CRACK DOWN ON - The police need to crack down on burglary. - A polcia precisa tomar medidas
severas contra furto.
DO AWAY WITH - The school should do away with some of the regulations.- A escola deveria acabar
com alguns dos regulamentos.
DROP OUT OF - Teenagers are dropping out of school in large numbers. - Adolescentes esto
abandonando a escola em grande nmero.
FOOL AROUND WITH - He's been fooling around with girls for years. - Faz anos que ele anda se
divertindo com mulheres.
GET ALONG WITH - How are you getting along with your girlfriend? - Como que voc anda se
dando com sua namorada?
GET AWAY WITH - He got away with shoplifting at first, but now he's in trouble. - Ele se safou na
poca em que andava furtando em lojas, mas agora est ferrado.
GET BACK FROM - She's just got back from her trip. - Ela acabou de retornar da viagem.
GET ON WITH - It seems that he's getting on well with his new girlfriend. - Parece que ele est se
dando bem com sua nova namorada.
GET OUT OF - Get out of here! - Cai fora daqui!
GET THROUGH WITH - I have to get through with my work first. - Tenho que terminar meu
trabalho primeiro.
KEEP OUT OF - Keep out of this room. - Mantenha-se fora deste quarto.
KEEP UP WITH - Keep up with the good work. - Continue fazendo um bom trabalho.
KICK OUT OF - The bad players were kicked out of the team. - Os maus jogadores foram eliminados
do time.
LOOK FORWARD TO - We are looking forward to meeting you. - Estamos na expectativa de nos
encontrar com voc.
LOOK OUT FOR - Look out for the careless drivers. - Cuidado com os motoristas descuidados.
PUT UP WITH - I'm not going to put up wth it. - No vou aguentar isso.
RUN AWAY WITH - Don't let your emotions run away with you. - No deixe suas emoes tomarem
conta de voc.
RUN OUT OF - They ran out of gas in the middle of the desert.- Eles ficaram sem gasolina no meio
do deserto.
WATCH OUT FOR - Watch out for the careless drivers.- Cuidado com os motoristas descuidados.

10
GO, TURN, PUT

go - ir go off - disparar (alarme) go over - rever, verificar novamente


turn - virar, girar turn on - ligar turn off - desligar
turn down - desprezar turn into - transformar em
put - colocar, botar put off - cancelar, postergar put on - vestir, botar
put out - apagar (fogo) put away -
guardar
put up with - tolerar

MAKE, DO, TAKE & GET EXPRESSIONS

Todas as lnguas precisam e fazem uso de palavras multifuncionais. So verbos,


substantivos, pronomes indefinidos, verdadeiros tapa-furos, paus para qualquer
obra, que funcionam de forma semelhante ao curinga num jogo de cartas. Por
serem palavras de contedo semntico impreciso, no podem ser definidas
isoladamente, mas apenas no contexto em que ocorrem. Por isso carregam forte
carga idiomtica.
MAKE, DO, TAKE e GET so os 4 verbos de maior carga idiomtica em ingls.
So multifuncionais, podendo ser comparados aos verbos fazer e ficar do
portugus.
Observe-se que MAKE e DO so freqentemente sinnimos no significado, mas
no no uso. Isto : na expresso em que ocorre um, no se usa o outro. O
significado que esses verbos assumem depende da expresso em que ocorrem.
Cada uma dessas expresses devem ser consideradas como uma unidade de
vocabulrio, como uma nova palavra a ser assimilada.
Os materiais apresentados aqui nesta pgina no esto na forma de plano de aula;
so apenas materiais de referncia para consulta, e teis na elaborao de planos
de aula. These materials are not lesson plans. They are mainly resource type
materials.

11
MAKE EXPRESSIONS ingls - portugus
make an agreement - fazer um acordo
make an announcement (to) - fazer uma comunicao oficial
make an appointment (with) - marcar uma hora
make arrangements (for) - fazer preparos
make an attempt (to) - fazer uma tentativa
make the bed - fazer a cama
make believe - fazer de conta
make calculations - fazer clculos
make a clean copy - passar a limpo
make it clear (to) - deixar claro
make a complaint (about) - apresentar queixa, reclamar
make a date (with) - marcar um encontro
make a deal (with) - fazer um negcio, negociar
make a decision/resolution (about) - decidir, tomar uma deciso
make a (any, no) difference (to) - fazer diferena
make do with - contentar-se com o que tem
make a down payment - dar de entrada, dar um sinal
make an effort (to) - fazer um esforo
make an excuse (for) - arranjar uma desculpa
make a face (at) - fazer careta
make a fool of someone - fazer algum de bobo
make for - dirigir-se a
make friends (with) - fazer amizade
make fun of - ridicularizar
make a fuss (about, over) - criar confuso
make someone happy - fazer ficar feliz, deixar feliz
make good - cumprir com o prometido
make a good/bad impression (on) - causar boa impresso
make a list (of ) - fazer uma lista
make a living - ganhar a vida
make love (to) - manter relaes sexuais
make mistakes (in) - cometer erros
make money - ganhar dinheiro
make someone nervous - fazer ficar nervoso
make noise - fazer barulho
make out - entender o significado; beijar, namorar, transar (fazer amor); sair-se
make a phone call (to) - telefonar

12
make a point - fazer uma observao, apresentar um ponto de vista
make a profit - lucrar, ter lucro
make progress (in) - progredir
make a promise (to) - prometer
make public - divulgar
make a reservation (for) - fazer uma reserva
make a scene - fazer uma cena, agir histericamente
make sense (to) - fazer sentido
make a speech (to) - fazer um discurso
make sure (about) - certificar-se
make trouble - criar problemas ou confuso
make up - inventar, improvisar, compensar, maquiar, reconciliar
make up your mind - decidir
make war - guerrear, entrar em guerra
make way - abrir caminho, dar passagem, progredir
make yourself at home - sinta-se vontade

13
DO EXPRESSIONS ingls - portugus
do the best (to) - fazer o melhor possvel
do business (with) - trabalhar em negcios com
do the cleaning (for) - fazer limpeza
do damage/harm (to) - prejudicar, ferir
do a deal - fechar um negcio, fechar um acordo
do some dictation - fazer um ditado
do the dishes - lavar a loua
do your duty - cumprir com suas tarefas
do an exercise - fazer um exerccio
do an experiment - fazer uma experincia
do a favor (for) - fazer um favor
do good - fazer bem
do a good/bad job - fazer um bom trabalho
have your hair done - arrumar o cabelo
do your homework - fazer o seu tema
do the housework - fazer os trabalhos domsticos
do the laundry - lavar a roupa
do an operation (on) - operar
do over again - fazer de novo
do overtime - fazer hora extra
do a poll - fazer uma pesquisa (de opinio)
do a problem/a puzzle - resolver um problema (em matemtica, por exemplo), um quebra-cabea
do research (on) - pesquisar, fazer uma pesquisa (investigao cientfica)
do the right thing - ter uma atitude correta
do the shopping - fazer compras
do something - fazer algo
do a translation - fazer uma traduo
do well/badly (in) - sair-se bem/mal
that will do it - isto ser suficiente

TAKE EXPRESSIONS ingls - portugus


take advantage - levar vantagem
take advice - aceitar conselhos
take (something) apart - separar, desmontar
take back - levar de volta
take the blame - assumir a culpa
take a break - fazer uma pausa, dar uma folga
take care - cuidar-se, tomar cuidado, ser cuidadoso

14
take care of - cuidar de
take a chance - arriscar
take a course - fazer um curso
take it easy - acalmar-se
take effect - vigorar a partir de
take an injection - tomar (levar) uma injeo
take into consideration - levar em considerao
take it as ... - crer, supor, entender, aceitar como ...
take it or leave it - pegar ou largar
take lessons - tomar aulas
take liberties - tomar liberdades
take a look (at) - dar uma olhada
take medicine - tomar remdio
take a nap - tirar uma sesta
take notes - fazer anotaes
take off - decolar, ir embora
take (something) off - tirar (casaco, culos, etc)
take the opportunity - aproveitar a oportunidade
take (somebody/something) out - levar algum para sair, remover algo
take over - assumir controle, tomar conta
take part - fazer parte, participar
take a leak/piss - urinar, mijar
take personal offense - ofender-se
take place - acontecer, ocorrer
take pride - orgulhar-se, ter orgulho
take the responsibility - assumir a responsabilidade
take a rest - fazer um descanso
take a shower - tomar banho
take steps - iniciar preparativos
take a taxi - pegar um taxi
take the temperature - tirar a febre
take a test - fazer um exame
It takes time - leva tempo
take one's time - tomar seu tempo, no ter pressa
take a trip - fazer uma viagem
take up something - comear a estudar ou praticar algo
take a walk - dar uma caminhada
take your time - no te apressa

15
GET EXPRESSIONS ingls - portugus
meaning of become: ficar
Its getting dark. - Est ficando escuro.
We got tired yesterday. - Ficamos cansados ontem.
Im getting confused. - Estou ficando confuso, estou fazendo confuso.
Im getting accustomed/used to working hard. - Estou ficando acostumado a trabalhar muito.
meaning of receive: ganhar, receber
She got a nice present for her birthday. - Ela ganhou um presente legal de aniversrio.
Language teachers get about R$15 an hour in Brazil. - Professores de lnguas ganham cerca de R$15
por hora no Brasil.
I hope to get better news tomorrow. - Espero receber notcias melhores amanh.
I got a postcard from Germany. - Recebi um carto postal da Alemanha.
meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar
Hes going to get a job after college. - Ele vai arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir,
arranjar emprego)
I got a promotion. - Eu consegui uma promoo. (ganhar, conseguir)
He got $800 for his old car. - Ele conseguiu 800 dlares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela
venda de algo)
You can get cheap things in Hong Kong. - A gente consegue comprar coisas baratas em Hong Kong.
I'm planning to get a new car soon. - Estou planejando comprar um carro novo em breve.
meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar
Go and get the newspaper. - Vai l e pega o jornal.
Shall I get you a book from the library? - Voc quer que eu traga um livro da biblioteca para voc?
Stay here. Ill get you some slippers. - Fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para voc.
meaning of arrive at/reach: chegar, ir
I got home late last night. - Cheguei em casa tarde ontem de noite.
We got to the airport by taxi. - Fomos ao aeroporto de taxi.
Can you get to the roof of the house? - Voc consegue chegar (trepar) no telhado da casa?
meaning of have (possession): ter
I havent got much time. - No tenho muito tempo.
Have you got enough money? - Voc tem dinheiro que chegue?
meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que
Ive got to go now. - Tenho que ir agora.
Youve got to study harder. - Voc tem que estudar mais.
meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar
I dont want to get a cold. - No quero pegar um resfriado.
I hope you get on a train before midnight. - Espero que voc consiga pegar um trem antes da meia-
noite.
The thief was caught by the police. - O ladro foi pego pela polcia.

16
meaning of prepare/make: preparar
Ill get some coffee. - Vou preparar (pegar, buscar) um caf.
Shes getting dinner for her family. - Ela est preparando o jantar para sua famlia.
meaning of be (as passive auxiliary): ser
She got hit by a car. - Ela foi atropelada.
The robber got killed by the police. - O assaltante foi morto pela polcia.
He got robbed last night. - Ele foi assaltado ontem noite.
meaning of persuade/convince: convencer
He got his father to buy him a car. - Ele convenceu o pai a dar-lhe um carro.
I got him to help me. - Consegui convenc-lo a ajudar-me.
meaning of have something done, order something: mandar
He got his car fixed. - Ele mandou consertar o carro.
I got my hair cut. - Ele cortou o cabelo. (mandou cortar, foi ao barbeiro)
meaning of understand: entender
I got you. - Entendi o que voc quer dizer.
Did you get the idea? - Voc entendeu a idia?
other meanings and w/prepositions:
get across - comunicar, esclarecer, convencer
get along (with) - dar-se, relacionar-se com
get away - escapar
get back - recuperar
get back from - retornar de
get something back - reaver algo
get by - sair-se, virar-se
get a chance - ter uma oportunidade
get a cramp - dar uma cimbra
get even - acertar contas, ficar quites, vingar-se
get a flat tire - furar o pneu
get a haircut - cortar o cabelo
get ...ing! - usado em comandos imperativos
get in - entrar
get into - entrar, envolver-se com
get in touch (with) - fazer contato, manter contato com
get in trouble - meter-se em confuso, dar-se mal
get lost! - te some!
get married - casar-se
get something off - remover algo
get off - descer de um nibus ou trem
get on - produzir efeito indesejvel; embarcar (em veculo)

17
get on with someone - relacionar-se com algum
get out - sair, partir
get over - curar-se, recuperar-se; transmitir
get ready - aprontar-se
get rid of - livrar-se de, dar um sumio em
get to someone - afetar ou irritar algum
get there - chegar ao destino
get through with something - terminar algo
get together (with) - reunir-se com
get something under way - pr a caminho, pr em execuo
get up - levantar de manh

18
"TER" AS TO BE (15)
O verbo ter do portugus largamente usado, aparecendo muito em expresses do nosso
cotidiano e assumindo freqentemente um papel idiomtico. O verbo to have, que seria
seu correspondente em ingls, tem um uso mais restrito, no aparecendo muito em
formas idiomticas. O verbo to be, por outro lado, cobre em ingls uma grande rea de
significado, aparecendo em muitas expresses do dia a dia, de forma semelhante ao verbo
ter do portugus. Portanto, muitas vezes ter corresponde a to be, conforme os seguintes
exemplos:
Quantos anos voc tem? - How old are you?
Voc tem certeza? - Are you sure?
Voc tem razo. - You are right.
No tenho medo de cachorro. - I'm not afraid of dogs.
O que que tem de errado? - What's wrong?
No tive culpa disso. - It wasn't my fault.
Tivemos sorte. - We were lucky.
Tenha cuidado. - Be careful.
Tenho pena deles (sinto por eles). - I'm sorry for them.
Isto no tem graa. - That's not funny.
No tenho condies de trabalhar. / No estou em condies ... - I'm not able to work. / I can't work.
Ela tem vergonha de falar Ingls. - She's too shy to speak English.
Voc tem que ter pacincia. - You must be patient.
Ele tem facilidade para lnguas. / Tem jeito ... - He's good at languages.
Um canteiro de fumo tem 2 metros de largura por 25 de comprimento. - A tobacco seedbed is 2 meters
wide and 25 meters long.

ESTAR DE ... E ESTAR COM ... - PORTUGUESE "ESTAR DE ..." / "ESTAR COM ..." (19)
A combinao do verbo estar com as preposies de e com muito comum em
portugus, sendo que os significados que essas combinaes representam, podem
assumir diferentes formas em ingls, conforme os seguintes exemplos:
Estou com frio. / ... fome. / ... medo. / ... sono. - Im cold. / ... hungry. / ... afraid. / ... sleepy.
Estou com vontade de beber uma cerveja. - I feel like drinking a beer. / I'd like to drink ...
Estou com pressa. - Im in a hurry.
Estou com dor de cabea. - Ive got a headache. / I have a headache.
Est com defeito. - It's out of order.
Est com jeito de chuva. - It looks like rain.
Ela est com 15 anos. - She is 15 years old.
Estou de ressaca. - Ive got a hangover. / I have a hangover. / I'm hung over.
Ela est de aniversrio. - Today is her birthday. / She's celebrating her birthday today.

19
Estou de frias. - Im on vacation. / ... on holidays.
Estou de folga. - It's my day off.
Estou de servio. - Im on duty.
Estou de castigo. - I'm grounded.
Estou de sada. / ... de partida. - Im leaving.
Estou s de passagem. / I was just passing by.
Estamos de acordo. - We agree.
Estou com pouco dinheiro. / Estou mal de dinheiro. - Im short of money.
Est de cabea para baixo. / Est de pernas para o ar. - Its upside down.
Est tudo misturado. - Its all mixed up.

LOCUES IDIOMTICAS COTIDIANAS - IDIOMS


muito importante o aspecto idiomtico quando duas lnguas so comparadas a nvel
de vocabulrio. Em portugus, por exemplo, a saudao matinal mais comum Bom
dia, a qual traduzida ao p da letra para o ingls, resultaria num inslito Good day, em
vez do correto e usual Good morning. Existe uma correspondncia perfeita de idias,
mas no nas formas usadas para representar essas idias.
Certas expresses idiomticas freqentemente citadas no so na verdade muito
importantes, porque as idias que elas representam podem ser facilmente colocadas
de outra forma. Outras, entretanto, desempenham um papel de fundamental
importncia pelo fato de dificilmente poderem ser substitudas, bem como pelo alto
grau de cotidianidade e pela freqncia com que ocorrem no ingls de native
speakers. A maioria das expresses aqui relacionadas so indispensveis para quem
deseja expressar-se de forma adequada em ingls. Quando oportunamente usadas,
conferem ao estudante de EFL (English as a Foreign Language) preciso,
naturalidade, e uma imagem de quem realmente domina o idioma. Assim como
verbos preposicionais, estas expresses devem ser encaradas cada uma como um
elemento indivisvel; como um novo vocbulo a ser assimilado.
Exemplos:

CONVENCIONALIDADES - EXPRESSIONS OF POLITENESS AND GETTING


ACQUAINTED (34)
Prazer em conhec-lo. - Nice to meet you. / I'm glad to know you. / It's a pleasure to know you. / How
do you do.
O prazer meu. - Nice to meet you too.
Como vai? - How are you? / How are you doing? / How is it going?
Quantos anos voc tem? - How old are you?
Voc tem irmos? - Do you have any brothers and sisters?
H quanto tempo! - It's been a long time.
De nada. / No h de que. / Disponha. / Tudo bem. / Que isso! / Capaz! - You're welcome. / That's
OK. / Not at all. / Don't mention it. / It's my pleasure.
Igualmente. - The same to you. / You too.

20
Com licena. / D licena. - Excuse me.
Como? / O que? (quando no se entende o que o interlocutor disse) - Excuse me? / Pardon? / Beg your
pardon? / What? (less polite)
Eu j volto. - I'll be right back.
At logo. / At amanh. - I'll (I will) see you later (tomorrow). / See you.
Como que voc passou o fim de semana? - How did you spend the weekend? / How was your
weekend?
Parece que vai chover. - It looks like it's going to rain. / It looks like rain.
Ser que vai chover neste fim de semana? - I wonder if it's going to rain this weekend.
Tomara que no chova. - I hope it doesn't rain.
Faa-os entrar. - Show them in.
Fique vontade. / Esteja vontade. / Faa de conta que est em casa. / Esteja a gosto. - Make yourself
at home. / Make yourself comfortable.
Sirva-se. - Help yourself. / Be my guest. / Go ahead. (informal)
Voc est se divertindo? - Are you having a good time? / Are you enjoying yourself? / Are you having
fun?
O que voc achou da festa? - How did you like the party? / What did you think of the party?
No, obrigado; estou satisfeito. / Estou servido. - No, thanks. I'm full. / I've had enough.
Sade! (Quando algum espirra) - God bless you. / Bless you.
Sade! (Brinde) - Cheers!
Pois no? / Que deseja? - May I help you? / Can I help you? / What can I do for you? / What can I get
for you?
Voc que resolve. / Voc que sabe. - It's up to you.
Por mim, tudo bem. - It's OK with me.
Vamos dar uma volta? - Let's go for a walk. / Let's take a walk. / Do you want to go for a walk? / Let's
go for a drive. / Would you like to go for a drive?
Qualquer um; tanto faz. - Either one. / Whatever. / It doesn't matter. / It doesn't make any difference. /
It makes no difference.
Me avisa se mudares de idia. - Let me know if you change your mind.
Lembranas. / Abraos. - Regards. / Give my best.
Vamos manter contato. - Let's keep in touch.
Passe bem. - Have a nice day.
Boa viagem! - Have a nice trip!

CONSOLANDO E TENTANDO AJUDAR - COMFORTING AND TRYING TO HELP


(11)
No se preocupe. / Deixa pr l. / No importa. - Don't worry. / Never mind.
Vai ficar tudo bem. - It'll be OK. / It'll be all right.
No deixe isso te afetar - Don't let it get to you.
Te acalma. / Vai com calma. - Take it easy.
Felizmente no aconteceu nada. - Fortunately nothing happened.

21
Ainda bem que ... / Graas a Deus - Thank God
No foi tua culpa. - It was not your fault.
Pode contar comigo. - You can count on me. / You can lean on me.
Estarei sempre a teu lado. - I'll always be there for you.
Coitado. / Coitadinho. - Poor thing.
Meus psames. - My sympathy.

APROVANDO, FELICITANDO, ELOGIANDO OU CELEBRANDO - APPROVING,


PRAISING, CONGRATULATING AND CELEBRATING (8)
uma boa. - Sounds good.
Por mim, tudo bem. - It's OK with me.
Meus parabns pelo seu aniversrio. / Meus cumprimentos pelo ... - Congratulations on your birthday.
Voc est bonita(o). - You look good! / You look great!
Consegui! - I got it! / I did it!
Bom trabalho! - Good job!
Ele est se saindo bem. - He's doing all right.
Ela muito simptica. / Ela muito legal. - Shes very nice.

EXPRESSANDO PENSAMENTOS E SENTIMENTOS - EXPRESSING


THOUGHTS AND FEELINGS (41)
Tenho saudades de ti (voc). - I miss you.
Estou com saudades de casa. - I'm homesick. / I miss home.
Tenho muita pena dessa gente. - I'm very sorry for those people.
Acho que sim. - I think so.
Eu acho que no. - I don't think so. / I'm not so sure.
Espero que sim. / Tomara que sim. - I hope so.
Espero que no. / Tomara que no. - I hope not.
Suponho que sim. - I guess so.
Suponho que no. - I guess not.
Claro! Claro que sim! - Sure! / Of course!
Claro que no! - Of course not!
Sem dvida! - Without any question!
Isso mesmo. / Exatamente. / bem assim mesmo. - Exactly.
Pode crer. - You bet.
De jeito nenhum! / No h condies ... / De maneira alguma! - No way! / There's no way ... / By no
means. / That's impossible.
Deus me livre! - Heaven forbid. / God forbid.
Pode parar! - Give me a break!
Ele est de mau humor hoje. - He is in a bad mood today.

22
Estou morrendo de fome. - I'm starving.
No agento mais isto. - I can't stand it. / I can't stand it any longer. / I'm sick and tired of this. / I'm
fed up with it.
No me sinto vontade. - I don't feel comfortable.
Que vergonha! / Que chato! - What a shame!
No adianta. - It doesn't help. / It won't help. / It's no use. / It's no help.
Isto no tem lgica; no faz sentido. - It doesn't make any sense. / It's nonsense.
No deixa de aproveitar esta oportunidade. - Don't let this opportunity go by. / Don't let it slip away.
Quem no arrisca, no petisca. - Nothing risked, nothing gained.
No queremos abrir precedente. - We don't want to set a precedent.
Em primeiro lugar, ... - First of all, ...
Em ltimo caso, - As a last resort
Finalmente! / At que em fim! - At last!
C entre ns - Just between you and me, / Just between the two of us,
Pensando bem - On second thought
At certo ponto - To a certain extent
Na pior das hipteses, - If worse comes to worst / At worst
Cedo ou tarde - Sooner or later
Vamos fazer cara ou coroa. - Let's flip a coin.
Temos que nos ajudar um ao outro. / ... nos ajudar uns aos outros. - We have to help each other. / We
have to help one another.
Cuidado! - Be careful! / Watch out!
Te cuida. / Cuide-se (Numa despedida) - Take care. / Take care of yourself.
Opa! (interjeio referente a um pequeno engano ou acidente) - Oops!
a vida - That's life

PERGUNTANDO OU PEDINDO - ASKING (10)


Como que se diz ... em ingls? - What do you call ... in English?
O que que significa ...? - What's the meaning of ...? / What does ... mean?
Tu ests de carro a? - Are you driving?
Me d uma carona? - Can you give me a ride? / Would you ...? / Will you ...?
Posso te pedir um favor? / Podes me fazer um favor? - May I ask you a favor? / Can you do me a
favor?
Me paga uma cerveja? - Will you buy me a beer?
Posso te fazer uma pergunta? - May I ask you a question? / Can I ask you something?
O que que est acontecendo por aqui? - What's going on in here?
Como assim? / O que que voc quer dizer com isso? / O que que voc est querendo dizer? - What
do you mean? / What are you talking about? / What are you trying to say?
Como que se escreve? - How do you spell it?

23
LAMENTANDO, ARREPENDENDO-SE OU DESCULPANDO-SE - REGRETTING
AND APOLOGIZING (9)
Que pena que tu no me contaste isto antes. / uma pena ...! / lamentvel - Too bad you didn't
tell me this before. / What a pity ...! / What a shame ...!
tarde demais. - It's too late.
Foi tudo em vo. - It was all for nothing.
Desculpa pelo atraso. - Sorry for being late. / Sorry I'm late. / Sorry to be late.
No minha culpa, eu fiz o melhor que pude (possvel). - It's not my fault, I did my best. / ... , I did the
best I could.
No tive a inteno de te magoar. - I didn't mean to hurt you.
Eu estava s brincando. - I was just kidding. / I was joking.
Voc deve desculpar-se. - You should apologize.
No me arrependo. / No estou arrependido. - I don't regret it. / I'm not sorry.

INFORMANDO OU COMENTANDO - INFORMING OR MAKING COMMENTS


(61)
Nasci em 1965. - I was born in 1965.
Ns estvamos passeando. - We were taking a walk. / We were walking around. / We were going for a
drive. / We were driving.
Normalmente vou para a escola a p, mas s vezes meu pai me leva. - I usually walk to school but
sometimes my father drives me.
Meu pai vai para o trabalho de carro. - My father drives to work.
No tenho nada para fazer. - I don't have anything to do. / I've got nothing to do.
No choveu anteontem mas capaz de chover depois de amanh. - It didn't rain the day before
yesterday but it might rain the day after tomorrow
Eu pratico ingls, dia sim dia no. - I practice English every other day.
Ele no vem hoje. - He isnt coming today.
Isto no vale a pena. - It's not worth it. / It isn't worthwhile.
Nada mais justo. - Fair enough.
Eu continuo tentando, ainda no desisti. - I'm still trying, I haven't given up yet.
At agora, tudo bem. - So far, so good.
Voc tem que pagar at o fim do ms. - You have to pay before the end of the month. / ... by the end of
the month.
A secretria est atendendo o telefone. - The secretary is answering the phone. / ... is on the phone ...
O vendedor est atendendo um cliente. - The salesman is helping a customer.
O Dr. Bishop no est atendendo pacientes porque est participando de uma conferncia. - Dr. Bishop
isn't examining patients because he's attending a conference. / Dr. Bishop isn't seeing patients ... / Dr.
Bishop isn't attending to patients ...
Estou precisando ir ao mdico (dentista). - I need to see a doctor (dentista).
Vou cortar o cabelo. - I'm going to get a haircut. / I'm going to get my hair cut.
Aquilo l so livros. - Those are books.

24
Tem uma pessoa a que quer falar contigo. - There's somebody (someone) who (that) wants to talk
(speak) to (with) you.
Agora a tua vez. - Now its your turn.
Eu trabalho por conta prpria. - I work for myself. / I work on my own. / Im self employed.
Eu me machuquei. - I hurt myself.
Eu gosto de andar de ps descalos. - I like to walk barefoot.
Eu gosto de tomar banho de mar. - I like to go swimming in the ocean.
Te deste conta de que o custo de vida est cada dia mais alto? - Did you realize that the cost of living is
getting higher every day?
Ele est namorando minha irm. - Hes dating my sister.
C entre ns, ... - Just between the two of us, ...
Extra-oficialmente. - Off the record.
No sobrou nada. - There's nothing left.
No mnimo - At least / At the least
No mximo - At most / At the most
Meio a meio. - Fifty-fifty. / Half and half.
meio caro. - It's kind of expensive.
Na maioria das vezes. - Most of the times.
Na maior parte do tempo. - Most of the time.
No mais tardar. - At the latest.
O quanto antes. - As soon as possible.
Quanto tempo tu levaste daqui a Porto Alegre? - How long did it take you to get from here to Porto
Alegre?
Levou uma hora e meia para a gente chegar l. - It took us an hour and a half to get there.
Isto no funciona. - It doesnt work. / Its out of order.
O relgio est atrasado/adiantado. - The watch is slow/fast.
Ele est fazendo 30 anos. - He's turning 30.
Ele sofre do corao. - He has a heart condition.
Fiquei conhecendo teu irmo ontem. - I met your brother yesterday.
Voc conhece o Rio de Janeiro? - Have you ever been to Rio de Janeiro? / Did you ever go to Rio?
Eu conheo ele de vista. - He looks familiar to me.
Ele deveria estar aqui s 8 horas. - He was supposed to be here 8 o'clock.
O cachorro para ser o melhor amigo do homem. - Dogs are supposed to be man's best friend.
Ele tem um carro novo em folha (zerinho). - He has a brand new car.
Fiquei preso num engarrafamento de trnsito. - I was caught in a traffic jam.
Vamos ficar sem gasolina. - We are going to run out of gas.
Estacionamento proibido. - No parking.
Furei um pneu. - I got a flat tire.
Quanto mais tu estudas, mais aprendes. - The more you study, the more you learn.

25
A gente combina isso amanh. - Let's talk about it tomorrow. / Let's make all the arrangements
tomorrow. / We can settle this tomorrow.
Nem eu. / Eu tambm no. - Me neither. / I don't either. / Neither do I.
No queremos correr nenhum risco. - We don't want to take any chances. / We don't want to
gamble. / ... to take a risk. / ... to run a risk.
Voc tem que reconhecer a firma deste documento. - You must have this document notarized.
Ele foi pego em flagrante. - He was caught red-handed.
No te esquece de puxar a descarga depois de fazer xixi (mijar). - Don't forget to flush the toilet after
you pee (take a piss).

26
RECLAMANDO E EXIGINDO, CRITICANDO E REPREENDENDO,
INSULTANDO OU PRAGUEJANDO - COMPLAINING AND DEMANDING,
REPRIMANDING AND CRITICIZING, INSULTING OR CURSING (37)
O que h contigo? - What's the matter with you?
O que que voc quer dizer com isso?! - What do you mean (by that)?!
Isso no da tua conta. - This is none of your business. / Mind your own business. / This doesnt
concern you.
No se meta nisso. - Stay out of it.
No me incomoda! / No enche o saco! - Don't bother me!
Me deixa em paz! - Leave me alone.
Larga do meu p! / Me larga de mo! - Get off my back!
Deixe-me ir. - Let me go.
Cala a boca! - Shut up!
Para com isso! - Stop that! / Stop it! / Cut it out!
Chega! / Basta! - That's enough!
Cai fora! - Get lost!
Rua! - Out!
Que feio! / Tenha vergonha! - Shame on you!
Ele um tremendo cara de pau (cara dura). - He's got a lot of nerve.
Ele furou a fila. - He cut in line.
Isto no fica bem. - Thats not nice.
Isso no justo. - That's not fair.
Fui injustamente acusado. - I was falsely accused.
Ele um dedo-duro. - He's a snitch.
Fui enganado. / Fui logrado. - I was ripped off.
No tire concluses precipitadas. - Don't jump to conclusions.
Ele um puxa-saco. - Hes an ass-kisser. / Hes a brownnoser. / Hes an apple-polisher.
Ele um tremendo CDF - He's a nerd.
Ele um chato. - Hes a pain.
Seu burro! - You, stupid!
Bem feito! - It serves you right. / You asked for it.
Filho da puta! - Son of a bitch!
Essa no cola! - I don't buy that!
No acho graa nisso. - I dont think thats funny.
Que saco! / Que droga! - That sucks! / What a pain!
Droga! / Merda! - Shit!
Via merda! - Fuck you! / Fuck yourself!
Isto me deixa puto da cara! - It pisses me off!
Isso me deixa louco! - It drives me crazy!

27
No discute! - Don't argue.
Depressa! / Anda logo! - Hurry up!

MENOSPREZANDO OU DESCONSIDERANDO - DESPISING OR


DISREGARDING (7)
Sei l. - I have no idea. / How should I know?
E eu com isso? No ligo para isso, no estou nem a! / No dou a mnima. (indiferena, desprezo) - I
don't care. / I don't give a damn. / Whats that to me?
E da? ... (em tom de desafio) - And so what? / Who cares?
No faz mal; no importa; no quer dizer. - It doesn't matter. / No problem.
Eu no me importo. (no me ofendo) - I don't mind.
Deixa pr l; no liga para isso; esquece. - Never mind. / Forget it.
Grande coisa! - Big deal!

EXPRESSANDO SURPRESA - EXPRESSING SURPRISE (10)


Adivinha! - Guess what!
mesmo!? - Oh, really?! / Is that right?
No me diga! ... - You dont say!
No acredito! ... - I can't believe it!
T brincando! ... - No kidding!
Fiquei de boca aberta. / Fiquei de queixo cado. - I was shocked. / I was taken aback. / I was left
speechless. / My chin dropped.
Levei um susto. - I got scared.
Voc est falando srio? - Are you serious?
Pr que!? - What for!?
Puxa! / Meu Deus! / Minha nossa! / Puta merda! - Oh my God! / Jesus Christ! / My goodness! / Holy
cow! / Holy shit!

MARKETING E VENDAS - MARKETING (19)


Os clientes no esto fazendo muitos pedidos. - The customers are not placing many orders.
O vendedor est atendendo um cliente. - The salesman is helping a customer.
Propaganda a alma do negcio. - It's all marketing. / It pays to advertise.
O cliente vem sempre em primeiro lugar. / O cliente sempre tem razo. - The customer is always right.
Encontrar um denominador comum. - Find common ground.
Est venda. / Vende-se. - It's up for sale. / For sale.
Em liquidao. - On sale. / Clearance.
Remarcado em 20% - 20% off.
uma barbada. - It's a good deal. / It's a real bargain.
um roubo. - It's a rip-off.

28
Cheque sem fundo. - Bouncing check. / Bad check. / Rubber check.
Cheque pr-datado. - Post-dated check.
A prazo. / A prestao. / No credirio. - In installments.
De entrada. / Como sinal. - As a down payment.
Voc tem que pagar vista, em dinheiro. - You have to pay cash.
Voc tem que pagar adiantado. - You have to pay in advance.
No atacado. / A preos de atacado. - At wholesale. At wholesale prices.
No varejo. / A preos de varejo. - At retail. / At retail prices.
Participao de mercado - Market share.

NO TRABALHO - AT WORK (32)


Normalmente vou a p para o trabalho, mas quando chove vou de carro. - I usually walk to work, but
when it rains I drive. / ... I take my car.
Ele ganha 1.000 dlares por ms. - He makes a thousand dollars a month.
Hoje dia de pagamento. - Today's payday.
A secretria est atendendo o telefone. - The secretary is answering the phone. / ... is on the phone.
Favor informar - Please, let me know
Voc pode deixar um recado na secretria eletrnica. - You can leave a message on the answering
machine.
No vou poder assistir reunio hoje de tarde. - I won't be able to attend the meeting this afternoon. /
I'm not going to be able ... / I'm not able ... / I can't ...
Proibida a entrada de pessoas estranhas ao servio. - Personnel only. / Unauthorized entry prohibited.
O horrio de trabalho (expediente) das 8 s 12. - Working hours are from 8 to 12.
Aps o horrio de expediente - After working hours. / After hours.
Tenho que fazer hora extra. - I have to work overtime.
Faltam dois dias para eu entrar em frias. - I'll go on vacation (holidays) in two days. / There are two
days left before I go on vacation.
Est faltando algum? - Is anybody missing?
Est faltando dinheiro no mercado. - There is a shortage of money in the market.
Faz dois anos que eu trabalho aqui. - I've been working here for two years.
Eu trabalhava num banco, antes. - I used to work for a bank.
Fiquei sabendo que ele foi demitido. / Ouvi dizer que ... - I heard he was fired. / ... he was dismissed. /
I was told that he was ...
Um novo gerente ser contratado. - A new manager will be hired.
Quem manda aqui sou eu! - I'm the boss around here!
Preencha a ficha (formulrio) de inscrio. - Fill out the application form.
Ele est de planto. / Ele est de servio. - He's on call. / He's on duty.
Ele est aqui a servio. / ... a negcios. - Hes here on business.
Vou tirar uma folga amanh. - I'm going to take a day off.
Ele vai se aposentar. - He's going to retire.

29
Ela est de licena. - She's on leave.
Ela est encostada no INPS. / ... de licena para tratamento de sade. - She's on sick leave.
O sindicato no est cooperando. - The (labor) union is not cooperating.
Os trabalhadores esto planejando fazer greve. - The workers are planning to go on strike.
A/C (aos cuidados de). - C/O (care of).
J foi providenciado. - It's been taken care of.
Todos os funcionrios devem bater o carto-ponto. - All the workers must punch their time cards.
O sistema de previdncia social est quebrado. - The social security system is bankrupt.

NO ESTUDO - STUDYING (17)


Estou fazendo um curso de ingls. / Estou tomando aulas de ingls. - I'm taking an English course. /
I'm taking English lessons.
Estou fazendo faculdade. - I'm going to college.
Estou fazendo 4 cadeiras neste semestre. - Im taking 4 courses this semester.
Estou fazendo um curso de graduao. - I'm going to undergraduate school.
Estou fazendo um ps-graduao. - I'm going to graduate school.
Ele est fazendo (estudando) economia. - Hes majoring in economics. / Hes studying economics.
Temos que decorar o dilogo. - We have to memorize the dialog.
Fiz um exame e me sa bem. - I took an exam (test) and did well.
Eu me sa bem em todas as matrias. - I did well in all subjects. / ... in all my classes. / ... in all my
courses.
Tirei uma nota boa. - I got a good grade.
Ele colou no exame. - He cheated on the test.
Ele falta muito s aulas - He misses class a lot.
Ele gosta de matar aula. - He likes to skip classes. / ... to cut classes.
No final do semestre cada aluno deve fazer um trabalho. - Each student must write a paper (an essay)
at the end of the semester.
Voc j entregou o seu trabalho? - Did you already hand in (turn in) your paper?
O professor distribuiu a bibliografia a ser usada no semestre. - The professor handed out the
bibliography for the semester.
Eu me formei na PUC. - I graduated from PUC

30
"TO & FOR" COMPARADOS A "PARA"
Preposies so palavras de significado pouco claro e muito varivel. So mais partculas funcionais do que
palavras de contedo semntico definido. Alm disso, entre o portugus e o ingls, as preposies no
apresentam uma correlao muito estreita. Cobrem normalmente diferentes reas de significado, sendo
umas de uso mais amplo que outras.
particularmente notria a dificuldade para ns, brasileiros, quando temos que decidir qual preposio
usar em ingls, to ou for, quando em portugus a idia seria expressa atravs da preposio para. Em geral,
pode-se dizer que to est ligado idia de direo, movimento, correspondendo muitas vezes tambm
preposio a do portugus; enquanto que for est relacionado com a idia de substituio ou inteno,
correspondendo, s vezes, ao portugus por. Esta diferena de significado, entretanto, no sempre clara.
Mesmo assim, for e to no podem normalmente ser usados como sinnimos.
Freqentemente to e for introduzem o objeto indireto e neste caso que as duas preposies normalmente
correspondem ao portugus para. Objeto indireto em ingls sempre um nome ou pronome que precede ou
sucede o objeto direto nos verbos bitransitivos. Quando posicionado antes do objeto direto, no vem
acompanhado de preposio. Quando posicionado aps o objeto direto, vir invariavelmente acompanhado
da preposio to ou for. Neste caso, a preposio certa depender do verbo, no havendo regra para isso.
Observe os seguintes exemplos:
TO VERBS FOR VERBS

Let me buy a present for you. = Let me buy you a


I gave a present to him. = I gave him a present. present.
Ill show the figures to you. = Ill show you the figures. I got some food for you. = I got you some food.
He sold a car to me. = He sold me a car. She made a sandwich for me. = She made me a
sandwich.
He sent a letter to Mary. = He sent Mary a letter.
Did she cook dinner for you? = Did she cook you
Can you lend this book to me? = Can you lend me this
dinner?
book?
Can you do a favor for me? = Can you do me a favor?
Existem tambm verbos que s aceitam o objeto indireto quando acompanhado de preposio. Exemplos:
TO VERBS FOR VERBS

The teacher said "Good morning" to the students. Can you carry the suitcases for me?
Hes going to introduce Mary to his family. Could you open the door for me?
I already explained the project to the staff. He asked the bank teller to cash a check for him.
Mr. Cole described the new house to his wife. Doctors like to prescribe medicine for the patients.
I sometimes speak English to (with) my wife. She is going to prepare the meal for the guests.
Na verdade, quase qualquer verbo aceita o adjunto preposicional for. So portanto ilimitadas as
possibilidades de FOR VERBS neste segundo grupo. Observe-se que mesmo os TO VERBS, alm de
aceitarem o objeto indireto precedido pela preposio to, tambm aceitam o adjunto preposicional for,
porm com outro sentido. Ex:
I sent a letter to Mary.
I sent a letter for Mary.
No primeiro exemplo, Mary mora noutro lugar e eu lhe escrevi mandando notcias. No
segundo exemplo, Mary escreveu uma carta para algum, estava talvez muito ocupada
para ir ao correio, e eu fui em lugar dela.

31
O verbo to go tambm freqentemente ocorre associado s preposies to e for. Observe-
se os dois grupos abaixo:
GO TO EXPRESSIONS GO FOR EXPRESSIONS

go to work
go to school
go to bed
go for a walk
go to church
go for a ride
go to town
go for a drive
go to court
go for a beer
go to hell
go to Porto Alegre
go to the bank, go to the office, etc.

Uma das ocorrncias mais elementares da preposio to no uso do infinitivo em ingls.


Isto normalmente ocorre na estrutura VERB + to + VERB. Exemplos:
I have to go.
I like to drink beer.
Nice to meet you.
I'm not able to work.
Mesmo quando no introduzem objetos indiretos, a ocorrncia das preposies to e for
continua dependendo do verbo que acompanham ou da expresso idiomtica em que
ocorrem. Em muitos casos for corresponde a por do portugus. Exemplos:
TO EXPRESSIONS FOR EXPRESSIONS

Up to date For sure!


To my surprise, ... For example, ...
To the best of my knowledge, ... For this reason ...
According to ... For the first time ...
Apply to a university. Apply for a job.
He reacted well to my comments. Any letters for me?
I object to staying up late. I'm sorry for them.
I'm accustomed to working hard. He left for home.
I'm not used to working on Sundays. He works for a tobacco company.
It's very sensitive to cold weather. He charged 50 dollars for the translation.
It's interesting to me. I lived abroad for 7 years.
She was invited to a party. He's very strong for an old man.
I'm looking forward to hearing from you. I'm looking for a job.
It's a hundred miles from here to Porto Alegre. He received a grant for studying medicine.
They raised his salary to $1,000. I want eggs for breakfast.

32
Don't jump to conclusions. I wrote a check for $100.

33
COMO REDIGIR CORRETAMENTE EM INGLS

INTRODUO
In Portuguese, if the reader does not understand what he reads, he
may think he is not intelligent enough to understand the writer,
while in English most likely the writer is the one who takes the
blame.
Enrolar, enfeitar a jogada, enfeitar a noite do meu bem, encher lingia, so expresses populares
usadas para referir-se ao hbito do uso da retrica na linguagem. Esta tendncia, freqentemente
observada em portugus, um vcio remanescente de sculos passados, quando a linguagem
escrita era uma arte dominada por poucos e a sua funo era predominantemente literria. Retrica
era sinal de erudio, e por vezes a forma chegava a se impor sobre o contedo.
Nos tempos modernos, portanto, com a internacionalizao do mundo e com o crescente
desenvolvimento da tecnologia de comunicao, a funcionalidade dos idiomas como meios de
comunicao clara e objetiva se impe a tudo mais, fato este reconhecido tambm pelos mais
respeitados representantes da lngua portuguesa:
"A diferena entre o escritor e o escrevedor est sobretudo na economia vocabular.
Conseguir o mximo com o mnimo - eis um sbio programa." (Celso Pedro Luft)
Especialmente no caso do ingls, hoje adotado como lngua internacional, esta tendncia
marcante. O ingls moderno na sua forma escrita no tolera retrica. No comrcio internacional,
na imprensa escrita, e nos meios acadmicos exige-se cada vez mais clareza. Frases longas,
adjetivao excessiva, tom vago, textos que exigem maior esforo para serem compreendidos,
falta de conciso, todas estas caractersticas facilmente so consideradas pobreza de estilo. A
beleza do ingls moderno est na substncia, na simplicidade, na clareza, e na integridade
lgica.
Em paralelo a isso, a redao e editorao de textos via computadores est criando uma tendncia
padronizao do ingls na sua forma escrita. Pelo fato de ter sido um pas de lngua inglesa
(EUA) o bero da informtica, os softwares hoje existentes para processamento ou edio de
textos oferecem recursos avanados para verificao gramatical de textos em ingls. Estes
"grammar checkers" seguem todos os mesmos preceitos bsicos, influindo de forma semelhante
sobre quem redige, e conduzindo lenta e gradativamente a uma maior padronizao na forma de
escrever.
Por tudo isso pode-se dizer que redigir bem em ingls mais fcil do que se imagina. A
primeira condio, que apesar de elementar muito pouco observada, de que o texto seja sempre
criado a partir de uma idia. Em qualquer lngua, texto escrito deve ser sempre o reflexo de uma
idia, que por sua vez origina-se em fatos do universo. A idia sempre anterior ao texto. Se a
idia no for clara, o texto tambm no o ser.
Outra condio domnio sobre o idioma falado. Seria difcil tentar redigir uma idia a respeito da
qual no consegussemos falar claramente. por isso que tradues ou verses a partir de um
texto em portugus, feitas com a ajuda de dicionrio, normalmente produzem resultados
desastrosos. A no ser quando se trata de documentos, e com ressalvas, no deveria existir o que
chamam de traduo literal. Todo texto precisa ser interpretado, isto : a idia precisa ser
entendida e ento recriada, e diferenas culturais explicadas sob a nova tica.
ORIGENS DAS DIFERENAS
H quem diga que esta tendncia no portugus de se ser vago, de se valorizar uma
linguagem afastada dos fatos e maquiada pelas formas, um hbito originado nos
anos de regime militar, quando jornalistas tinham que informar mas tinham receio de
se comprometer. A "liberdade vigiada" daqueles anos de regime de excesso exigia
um subterfgio, uma linguagem no-explcita, cuja mensagem ficasse por conta da
capacidade de imaginao do leitor.
J outros acreditam serem as razes mais profundas. Evocam o perodo colonial do

34
Brasil, quando o pouco trabalho que havia era responsabilidade da mo-de-obra
escrava, e a classe letrada dedicava muito tempo burilando textos que valorizavam a
esttica e o subjetivismo, num mundo que ainda se comunicava muito atravs da
literatura.
Outros vo mais longe ainda. Afirmam que, h mais de 20 sculos, diferenas sociais
e culturais j marcavam contrastes. Enquanto o Imprio Romano da lngua latina
mantinha seu apogeu pela fora militar, permitindo a existncia de classes eruditas
que podiam se dedicar s artes e s letras, quando meio sculo antes de Cristo o
orador Ccero j se dedicava crtica literria e ao estudo de retrica e o poeta Virglio
destilava seu lirismo profetizando com eloqncia o destino de Roma no mundo;
quela poca os povos brbaros de lnguas germnicas encontravam-se ou
guerreando ou trabalhando para sobreviver e pagar impostos ao Imprio, sem tempo
para as artes, e usando uma linguagem de comunicao clara e objetiva, sintonizada
em fatos concretos e nos afazeres do dia-a-dia.
Seja qual for a origem, o fato que hoje, em pleno alvorecer da era da informao,
num mundo que se transforma numa comunidade cada vez mais interdependente e
que se comunica cada vez mais, tendncias idiomticas contrastantes representam
um impeclio para ambos os lados. Nunca o mundo se comunicou tanto, nunca o
tempo foi to curto para tanta informao, e portanto nunca a objetividade na
linguagem foi to necessria.

REGRAS PARA UMA BOA REDAO

1. Organize suas idias em itens, faa um outline.


Itemizar os pontos importantes da idia possibilita disciplinar seu pensamento,
estabelecendo uma seqncia lgica entre os elementos da idia. Possibilita tambm
relacionar todos os pontos importantes e estabelecer uma hierarquia de importncia entre
eles. Um outline ou esboo normalmente contm uma introduo, desenvolvimento da
idia com discusso de todos os elementos, e concluso.

2. Certifique-se de que cada orao tenha um sujeito e que o sujeito esteja antes do
verbo.
Em portugus freqentemente as frases no tm sujeito. Sujeito oculto, indeterminado,
inexistente, so figuras gramaticais que no portugus explicam a ausncia do sujeito. Isto
no ingls entretanto no existe. A no ser pelo modo imperativo, toda frase em ingls
normalmente tem sujeito. Na falta de um sujeito especfico, muitas vezes o pronome IT
deve ser usado. Alm disso, em portugus muitas vezes o sujeito aparece no meio ou no
fim da frase. Em ingls ele deve estar sempre antes do verbo (a no ser no caso de frases
interrogativas), e de preferncia no incio da frase. Observe os seguintes exemplos:
Est chovendo. (sujeito inexistente) It's raining.
Ontem caiu um avio. An airplane crashed yesterday.
Esses dias apareceu l na companhia um vendedor. A salesman came to the office the other day.
Acaba de fracassar uma estratgia publicitria das mais One of the most creative publicity strategies has
criativas. just failed.
H cerca de dois meses atrs, justamente quando a The representative of our creditor banks
empresa passava por dificuldades de natureza attended a directory meeting about two
financeira, compareceu reunio da diretoria o months ago to warn that our credit lines

35
representante dos nossos bancos credores para would have to be reduced, just when the
avisar que nossas linhas de crdito teriam que ser company was facing financial
reduzidas. difficulties.

Ao formar uma frase, o aluno deve acostumar-se a pensar sempre em primeiro lugar no
sujeito, depois no verbo. O pensamento em ingls estrutura-se, por assim dizer, a partir
do sujeito. A ordem natural e at certo ponto rgida dos elementos da orao em ingls :
Sujeito - Verbo - Complento. Comparando o ato de escrever com a montagem de uma
pea teatral, poderamos dizer que no portugus h uma tendncia a se montar o cenrio
para ento colocar-se o ator principal em cena. No ingls, a ordem normal seria inversa:
primeiro coloca-se o personagem principal (sujeito e verbo) para ento completar com a
montagem do cenrio (objetos, adjuntos adverbiais e adnominais e oraes
subordinadas).

3. Use frases curtas.


A idia a ser comunicada deve ser dividida em partes na medida do possvel. Uma frase
excessivamente longa, alm de aumentar as chances de erro, sempre mais difcil de ser
lida e entendida do que uma srie de frases curtas. Textos em ingls normalmente contm
mais pontos finais e menos vrgulas do que em portugus. Exemplo:
Forma mais adequada:
Frase inadequada:
Last July I went on vacation in the south of
During my vacation in July, when I went to
France and other parts of central Europe. I
the south of France and other parts of central
bought many souvenirs and saw many
Europe, I bought many souvenirs and I saw
interesting places. Some of the places I visited
many interesting places, both the normal
were the normal tourist sites, and others were
tourist sites and the lesser known locations.
lesser known locations.

4. Seja breve e evite o uso de palavras desnecessrias.


Tanto no ingls como no portugus existem certas palavras que devido forma abusiva
com que so usadas, deixaram de carregar qualquer significado. Tornaram-se modismos
que servem apenas para conferir um falso tom de intelectualidade e confundir. Exemplo
disso no portugus so as expresses realmente, evidentemente, efetivamente, a rigor, em
termos de, a nvel de, etc. No ingls temos expresses como: absolutely, as a matter of
fact, actually, really, it seems to me, you know, etc., as quais pouco ou nada acrescentam
mensagem. Observe o seguinte exemplo:
Imprprio:
Correto:
As a matter of fact, I'm absolutely tired. Actually that's
I don't want to go to the movies
the reason why I don't really want to go to the movies
tonight because I'm tired.
tonight.

Este princpio de economia em relao ao uso de palavras aplica-se tambm ao uso de


formas desnecessariamente complexas. Exemplos:
Complexo: Correto:

36
The multiplicity of functionality is really advantageous to the overall The many functions of the product will
marketability of the product. help its sales.
After liquidating her indebtedness she was still in After paying her debts, she still
possession of sufficient resources to establish a small had enough money to set up a
commercial enterprise. small business.

Tambm em portugus:

Este trabalho contempla uma abordagem conceitual do Este trabalho procura definir o
Programa 5S's ... Programa 5S's ...

Veja mais sobre vcios de redao em portugus e como traduzi-los em Contrastes de


Redao.

5. Seja objetivo; apresente fatos em vez de opines.


Em qualquer idioma fatos sempre informam mais do que opinies subjetivas. O texto
deve se limitar o mais possvel a fatos, ficando a concluso reservada para o leitor. No
imponha ao leitor o seu julgamento; permita-lhe formar o seu prprio. sempre desejvel
ser o mais claro e especfico possvel, substituindo palavras de mero efeito ou de
significado vago, pela respectiva explicao. Exemplo:
Subjetivismo vago: Correto:
The speaker was fascinating to the The speaker presented his topic well, and the audience enjoyed his
audience. analogies from daily life.
There is evidence that UFOs may Several photographs, video tapes and testimonies show that UFOs may actually exist.
actually exist.
Our language teachers are highly Our language teachers are native speakers with college education.
qualified.
The effects of television can be very damaging.
I hate television. The soap operas portray dishonesty, violence, ill emotions,
all kinds of negative social behavior, and the news is often biased.

6. Cuidado com o uso de Voz Passiva.


Voz passiva consiste em trocar o sujeito e o objeto direto de posio. O objeto assume a
posio do sujeito, mas permanece inativo, isto , passivo. Passa a ser um sujeito que no
autor de ao nenhuma. O verdadeiro sujeito, por outro lado, assume o papel de agente
da passiva, sendo que neste papel deixa de ser essencial orao, ficando freqentemente
omitido. Exemplos:

The cat ate the mouse. O gato comeu o rato. Voz ativa.

The mouse was eaten by the cat. O rato foi comido pelo gato. Voz passiva.

The mouse was eaten. O rato foi comido. Voz passiva sem agente.

37
No portugus, o uso da voz passiva extremamente comum e apropriado ao idioma. O
tom vago de uma voz passiva sem agente, assim como um sujeito indeterminado, so
caractersticas tpicas do portugus. No ingls moderno, por outro lado, a voz passiva
chega a ser quase proibitiva porque destoa em relao necessidade de clareza e de
presena de fatos, limitando-se seu uso a casos em que o agente da passiva
desconhecido, irrelevante ou subentendido. Exemplos:
The store was robbed last night.
Toyotas are made in Japan.
Clinton was elected President.

Exemplo de um texto em O mesmo texto redigido em


Como no deve ser redigido
portugus normal, ingls, de forma mais
em ingls:
abundante em voz passiva: apropriada:

It has been decided that the


Ficou decidido que os dbitos
debts must be paid before the The company decided the
devero ser saldados at o
end of the month of farmers must pay their debts
final do ms de novembro, a
November, being after then before the end of November.
partir de quando ento sero
collected with interest and After that, interest and
cobrados com juros e correo
monetary correction monetary correction will be
monetria. Os plantadores em
(inflation). The farmers in added. Our field personnel
dbito sero visitados pelo
debt will be visited by the will visit and notify the
pessoal de campo e sero
field personnel and will be farmers of the new
avisados a respeito das novas
notified of the new determinations.
determinaes.
determinations.

7. Mantenha uma conexo lgica entre as frases fazendo uso correto de Words of
Transition.
Words of transition ou Words of connection so conjunes, advrbios, preposies, etc.,
que servem para estabelecer uma relao lgica entre frases e idias. O uso correto destas
palavras de conexo confere elegncia ao texto e, mais importante, solidez ao argumento.

Exemplos:

I went swimming in spite of the cold weather.


I went swimming. It was cold.
Although it was cold, I went swimming.

Many people watch TV. I don't like to waste Although many people watch TV, I don't like
my time watching television. The quality of the to waste my time watching television because
programs is very poor. I'm going to read the quality of the programs is very poor.
books. I'm not going to watch soap operas. Therefore I'm going to read books instead of

38
watching soap operas.

39
FALSOS CONHECIDOS - FALSE FRIENDS
Falsos conhecidos, tambm chamados de falsos amigos ou falsos cognatos, so
palavras normalmente derivadas do latim, que tm portanto a mesma origem e
que aparecem em diferentes idiomas com ortografia semelhante, mas que ao
longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes.
No caso de palavras com sentido mltiplo, esta no-equivalncia pode ocorrer em
apenas alguns sentidos da palavra. Ns aqui consideramos falsos cognatos apenas
aquelas palavras que predominantemente ocorrem como tal no ingls moderno.
Longe de ser exaustiva, esta lista de falsos cognatos serve apenas para
exemplificar o problema com ocorrncias comuns e freqentes.
Os materiais apresentados aqui no esto na forma de plano de aula; so apenas
materiais de referncia para consulta, e teis na elaborao de planos de aula.
These materials are not lesson plans. They are mainly resource type materials
based on contrastive linguistics.
INGLS - PORTUGUS PORTUGUS - INGLS
Actually (adv) - na verdade ..., o fato que ... Atualmente - nowadays, today
Agenda (n) - pauta do dia, pauta para discusses Agenda - appointment book; agenda
Amass (v) - acumular, juntar Amassar - crush
Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na expectativa Antecipar - to do or take in advance
Application (n) - inscrio, registro, uso Aplicao (financeira) - investment
Appointment (n) - hora marcada, compromisso profissional Apontamento - note
Appreciation (n) - gratido, reconhecimento Apreciao - judgement
Argument (n) - discusso, bate boca Argumento - reasoning, point
Assist (v) - ajudar, dar suporte Assistir - to attend, to watch
Assume (v) - presumir, aceitar como verdadeiro Assumir - to take over
Attend (v) - assistir, participar de Atender - to help; to answer; to see, to examine
Audience (n) - platia, pblico Audincia - court appearance; interview
Balcony (n) - sacada Balco - counter
Baton (n) - batuta (msica), cacetete Batom - lipstick
Beef (n) - carne de gado Bife - steak
Cafeteria (n) - refeitrio tipo universitrio ou industrial Cafeteira (bule de caf) - coffeepot
Carton (n) - caixa de papelo, pacote de cigarros (200) Carto - card
Casualty (n) - baixas (mortes ocorridas em acidente ou Casualidade - chance
guerra) Cigarro - cigarette
Cigar (n) - charuto Colar - necklace
Collar (n) - gola, colarinho, coleira Colgio (2 grau) - high school
College (n) - faculdade, ensino de 3 grau Comodidade - comfort
Commodity (n) - artigo, mercadoria

40
Competition (n) - concorrncia Competio - contest
Comprehensive (adj) - abrangente, amplo, extenso Compreensivo - understandable
Compromise (v) - entrar em acordo, fazer concesso Compromisso - appointment; date
Contest (n) - competio, concurso Contexto - context
Convenient (adj) - prtico Conveniente - appropriate
Costume (n) - fantasia (roupa) Costume - custom, habit
Data (n) - dados (nmeros, informaes) Data - date
Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar Decepo - disappointment
Defendant (n) - ru, acusado Advogado de defesa - defense attorney
Design (v, n) - projetar, criar; projeto, estilo Designar - to appoint
Editor (n) - redator Editor - publisher
Educated (adj) - instrudo, com alto grau de escolaridade Educado - with a good upbringing, well-
mannered, polite
Emission (n) - descarga (de gases, etc.)
Emisso - issuing (of a document, etc.)
Enroll (v) - inscrever-se, alistar-se, registrar-se
Enrolar - to roll; to wind; to curl
Eventually (adv) - finalmente, conseqentemente
Eventualmente - occasionally
Exciting (adj) - empolgante
Excitante - thrilling
Exit (n, v) - sada, sair
xito - success
Expert (n) - especialista, perito
Esperto - smart, clever
Exquisite (adj.) - refinado
Esquisito - strange
Fabric (n) - tecido
Fbrica - plant, factory
Genial (adj) - afvel, aprazvel
Genial - brilliant
Graduate program (n) - Curso de ps-graduao
Curso de graduao - undergraduate program
Grip (v) - agarrar firme
Gripe - cold, flu, influenza
Hazard (n,v) - risco, arriscar
Azar - bad luck
Idiom (n) - expresso idiomtica, linguajar
Idioma - language
Ingenuity (n) - engenhosidade
Ingenuidade - naivet / naivety
Injury (n) - ferimento
Injria - insult
Inscription (n) - gravao em relevo (sobre pedra, metal,
etc.) Inscrio - registration, application
Intend (v) - pretender, ter inteno Entender - understand
Intoxication (n) - embriaguez, efeito de drogas Intoxicao - poisoning
Journal (n) - peridico, revista especializada Jornal - newspaper
Large (adj) - grande, espaoso Largo - wide
Lecture (n) - palestra, aula Leitura - reading
Legend (n) - lenda Legenda - subtitle
Library (n) - biblioteca Livraria - book shop
Lunch (n) - almoo Lanche - snack
Mayor (n) - prefeito Maior - bigger
Medicine (n) - remdio, medicina Medicina - medicine

41
Moisture (n) - umidade
Mistura - mix, mixture, blend
Notice (v) - notar, aperceber-se; aviso, comunicao
Notcia - news
Novel (n) - romance
Novela - soap opera
Office (n) - escritrio
Oficial - official
Parents (n) - pais
Parentes - relatives
Particular (adj) - especfico, exato
Particular - personal, private
Pasta (n) - massa (alimento)
Pasta - paste; folder; briefcase
Policy (n) - poltica (diretrizes)
Polcia - police
Port (n) - porto
Porta - door
Prejudice (n) - preconceito
Prejuzo - damage, loss
Prescribe (v) - receitar
Prescrever - expire
Preservative (n) - conservante
Preservativo - condom
Pretend (v) - fingir
Pretender - to intend, to plan
Private (adj) - particular
Privado - private
Procure (v) - conseguir, adquirir
Procurar - to look for
Propaganda (n) - divulgao de idias/fatos com intuito de
Propaganda - advertisement, commercial
manipular
Pular - to jump
Pull (v) - puxar
Puxar - to pull
Push (v) - empurrar
Ranger - to creak, to grind
Range (v) - variar, cobrir
Realizar - to carry out, to accomplish
Realize (v) - dar-se conta, conceber uma idia
Recordar - to remember, to recall
Record (v, n) - gravar, disco, gravao, registro
Requerimento - request, petition
Requirement (n) - requisito
Resumir - summarize
Resume (v) - retomar, reiniciar
Resumo - summary
Rsum (n) - curriculum vitae, currculo
Retirado - removed, secluded
Retired (adj) - aposentado
Senhor - gentleman, sir
Senior (n) - idoso
Servio - job
Service (n) - atendimento
Estrangeiro - foreigner
Stranger (n) - desconhecido
Estpido - impolite, rude
Stupid (adj) - burro
Taxa - rate; fee
Tax (n) - imposto
Treinador - coach
Trainer (n) - preparador fsico
Turno - shift; round
Turn (n, v) - vez, volta, curva; virar, girar
Vegetais - plants
Vegetables (n) - verduras, legumes

42
PALAVRAS DE MLTIPLO SENTIDO

(Lexical Ambiguity of Portuguese)


comum a todas as lnguas a ocorrncia de palavras com significado ou funo
gramatical mltiplos. Freqentemente este mltiplo sentido em um idioma no
tem correspondente em outro. Quer dizer: os termos nem sempre cobrem as
mesmas reas de significado entre diferentes idiomas. Isto ocorre com qualquer
idioma; assim como o portugus, o ingls tambm tem inmeras palavras de
mltiplo significado. entretanto a ocorrncia desse fenmeno na lngua me do
aluno que causa maior dificuldade. Partir do geral para o particular sempre mais
difcil do que o inverso. Generalizar ou representar diferentes idias atravs de um
nico smbolo, pode se comparar ao ato de misturar o feijo e o arroz numa
mesma panela: uma tarefa que no exige muito esforo. Especificar diferentes
idias, as quais estamos acostumados a generalizar em uma nica palavra, em
palavras diferentes da lngua estrangeira, pode-se comparar ao ato de separar o
arroz e o feijo que haviam sido misturados. Certamente uma tarefa muito mais
difcil.
Portanto, sempre que diferentes idias representadas pela mesma palavra na
lngua me do aluno corresponderem a diferentes palavras na segunda lngua, o
mesmo ter dificuldades em expressar-se corretamente. As diferentes palavras do
ingls que correspondem aos diferentes significados da palavra do portugus,
podem eventualmente funcionar como sinnimos, portanto neutralizando o
contraste entre os dois idiomas. Nosso objetivo neste trabalho, entretanto,
mostrar os contrastes nas ocorrncias mais usuais do vocabulrio ingls moderno,
ignorando aqueles significados relacionados em dicionrios porm raros em
linguagem coloquial ou estranhos ao uso popular. Esta lista de 164 palavras do
portugus com seus diferentes significados demonstra as diferenas no
mapeamento da rea de significado entre idiomas. Longe de ser exaustiva,
representa apenas alguns dos problemas mais comuns encontrados no dia a dia de
quem fala ingls.
Os materiais apresentados aqui nesta seo no esto na forma de plano de aula;
so apenas materiais de referncia para consulta, e teis na elaborao de planos
de aula. These materials are not lesson plans. They are mainly resource type
materials based on contrastive linguistics.

abastecer - 1. O rio Mississippi abastece 23% da gua potvel do pas. (suprir, fornecer) - The
Mississippi supplies 23% of the nation's drinking water. 2. Vou parar no prximo posto para
abastecer. (colocar combustvel) - I'll stop at the next gas station to refuel.
aborto - 1. Clnicas de aborto so legais na Flrida. (aborto voluntrio) - Abortion clinics are
legal in Florida. 2. Ela estava grvida mas infelizmente teve um aborto. (aborto natural,
involuntrio) - She was pregnant but unfortunately had a miscarriage.
achar - 1. Eu acho que vai chover. (acreditar, pensar) - I think it's going to rain. 2. Achaste o
que estavas procurando? (encontrar, descobrir) - Did you find what you were looking for?

43
acordo - 1. Fizemos um acordo com o sindicato. (acerto) - We made an agreement with the
labor union. 2. De acordo com as informaes que eu tenho, ... (conforme) - According to the
information I have, ...
admitir - 1. Tenho que admitir que estava errado. (reconhecer) - I have to admit I was wrong. 2.
A empresa vai admitir novos funcionrios. (empregar) - The company is going to hire new
employees.
agenda - 1. Qual a agenda do presidente para hoje? (pauta de compromissos) - Whats on the
presidents agenda today? Whats the presidents schedule for today? 2. Eu ganhei uma agenda de
presente. (livro de apontamentos) - I got an appointment book for present.
alto - 1. As temperaturas de vero em Nova Iorque so muito altas. (alta intensidade) - The
summer temperatures in New York are very high. 2. Jogadores de basquete normalmente so muito
altos. (estatura fsica) - Basketball players are usually very tall. 3. A msica est muito alta. (nvel
de rudo) - The music is too loud.
alugar - 1. Preciso de um lugar para morar. Vou alugar um apartamento. (pagar para poder usar)
- I need a place to live. I'll rent an apartment. 2. No estou precisando do meu apartamento. Vou
alug-lo. (colocar disposio em troca de dinheiro) - I don't need my apartment. I'll rent it out.
aniversrio - 1. Ela est de aniversrio hoje. (data de nascimento de uma pessoa) - Today is her
birthday. 2. Hoje o nosso aniversrio de casamento. (data de criao ou fundao de algo) -
Today is our wedding anniversary.
apagar - 1. Quem apagou o que estava escrito no quadro-negro? (limpar) - Who erased what
was written on the blackboard? 2. Os bombeiros apagaram o fogo. (extinguir) - The firemen put
out the fire. 3. Apaga a luz! (desligar) - Turn off the light!
apanhar - 1. Voc quer apanhar? (agresso fsica) - Do you want to get beaten? 2. Eu te apanho
no hotel s 8. (pegar, colocar-se disposio) - Ill pick you up at the hotel 8 oclock. 3. Apanhei
um resfriado. (contrair doena) - I caught a cold. 4. Ele apanhou at descobrir qual era o
problema. (ter dificuldade) - He suffered to find out what the problem was.
aplicar - 1. A regra no se aplica neste caso. (valer) - The rule doesn't apply in this case. 2.
Temos que lixar a madeira antes de aplicar a tinta. (colocar) - We have to sand the wood before
applying the paint. 3. Eu apliquei o dinheiro. (depositar a juros) - I invested the money.
apontar - 1. As crianas ficaram apontando para mim e rindo. (indicar direo) - The children
were pointing at me and laughing. 2. Voc deve apontar o lpis. (afiar a ponta) - You should
sharpen your pencil.
aproveitar - 1. Eu aproveitei bem as frias de vero. (desfrutar) - I enjoyed the summer
vacation a lot. 2. Voc deve aproveitar a oportunidade. (obter benefcio em momento oportuno) -
You should take advantage of the situation.
arrumar - 1. Chama algum para arrumar o ar condicionado. (consertar) - Call someone to fix
the air conditioner. 2. Ela finalmente arrumou um namorado. (encontrar, obter, conseguir) - She's
finally found someone.
assinatura - 1. Precisamos da sua assinatura nestes documentos. (firma) - We need your
signature (subscription) on these documents. 2. Eu renovei a assinatura do jornal. (direito de
receber) - I renewed the subscription to the newspaper.
assistir - 1. Assistimos a um belo espetculo. (presenciar, ver) - We watched a beautiful show. 2.
Ela assiste aos doentes com carinho. (dar assistncia, ajudar) - She helps (assists) (attends to) the
sick people with kindness.
atender - 1. A secretria est atendendo o telefone. (responder) - The secretary is answering the
phone. 2. A balconista est atendendo o cliente. (dar assistncia) - The salesgirl is helping the

44
customer. 3. O mdico est atendendo um paciente. (dispensar cuidados profissionais) - The
doctor is examining (seeing) a patient.
atingir - 1. Atingimos o objetivo principal. (alcanar) - We have reached the main target. 2. O
navio do inimigo foi atingido por um torpedo. (destruir parcialmente) - The ship of the enemy was
hit by a torpedo. 3. Teus comentrios s vezes me atingem. (causar ressentimento) - Your
comments sometimes hurt my feelings.
atirar - 1. Ele atirou uma pedra na janela. (jogar, arremessar) - He threw a stone at the window.
2. O assaltante comeou a atirar quando a polcia chegou. (disparar arma de fogo) - The robber
started shooting when the police arrived.
atrs - 1. A vassoura est atrs da porta. (posio posterior) - The broom is behind the door. 2.
Vai atrs dele. (em perseguio) - Go after him.
bala - 1. Crianas gostam de balas. (doce) - Children like candy. 2. No tem balas no revlver.
(munio) - There are no bullets in the gun.
banco - 1. Voc pode gastar seu dinheiro ou deposit-lo num banco. (instituio financeira) - You
can spend your money or deposit it in a bank. 2. Gosto de sentar nos bancos da praa. (assento) - I
like to sit on the park benches. 3. Eu estava sentado no banco do bar tomando uma cerveja.
(mocho) - I was sitting on the bar stool having a beer.
banho - 1. Eu normalmente tomo banho de manh. (no banheiro) - I usually take a shower (take
a bath) in the morning. 2. Eu adoro tomar banho de mar. (de rio, de piscina, etc.) - I love to go
swimming in the sea.
bater - 1. O corao ainda est batendo. (produzir movimento rtmico) - The heart is still
beating. 2. No bata nas crianas. (castigar fisicamente) - Don't spank the children. 3. Bati na
porta 3 vezes. (produzir rudo para ser atendido) - I knocked on the door 3 times. 4. Favor no
bater a porta. (fechar com fora) - Don't slam the door, please. 5. Ele bateu o carro. (ter acidente
de trnsito) - He crashed his car. 6. Ele bateu uma foto. (fotografar) - He took a photograph. 7.
Voc tem que bater o creme antes de fazer o bolo. (agitar fortemente) - You have to whip the
cream before you make the cake.
boa noite - 1. Boa noite. A reunio j comeou? (cumprimento ao chegar) - Good evening. Has
the meeting already started? 2. Boa noite. Durma bem. (ao despedir-se) - Good night. Sleep well.
cabo - 1. Por que voc no usa um cabo de vassoura? (parte de um objeto) - Why dont you use a
broom handle? 2. Os cabos eltricos devem ser substitudos. (condutores) - The electric cables
must be replaced. 3. Os foguetes so lanados de Cabo Canaveral. (ponta de terra) - Rockets are
launched from Cape Canaveral. 4. Ele cabo do exrcito. (um nvel acima de soldado) - He is a
private first class in the army.
cadeia - 1. O ladro foi posto na cadeia. (priso) - The thief was put in jail. 2. Isto pode causar
uma reao em cadeia. (seqncia de fatos ou elementos interligados) - This can cause a chain
reaction.
cadeira - 1. Sente-se na cadeira. (pea de moblia) - Sit on the chair. 2. Estou fazendo 4 cadeiras
este semestre. (matria de estudo) - I'm taking 4 courses this semester.
cair - 1. O menino caiu da bicicleta. (precipitar-se ao cho) - The boy fell off the bicycle. 2. A
temperatura vai cair na prxima semana. (baixar) - The temperature is going to drop next week. 3.
Caiu um avio na semana passada. (espatifar-se em acidente) - An airplane crashed last week.
candidato - 1. Ele candidato a governador. (em eleies) - He is a candidate for governor. 2.
Quantos candidatos a emprego temos? (mercado de trabalho) - How many job applicants do we
have?
carne - 1. Eu no gosto de comer carne. (comida) - I don't like to eat meat. 2. Eu sofri um corte
profundo na carne. (corpo) - I suffered a deep cut in the flesh.

45
caro - 1. Morar em Nova Iorque custa muito caro. (dispendioso) - Living in New York is too
expensive. 2. Meus caros amigos... (prezado, precioso) - My dear friends ...
carta - 1. Ela mandou uma carta para o namorado. (mensagem escrita) - She sent a letter to her
boyfriend. 2. Vamos jogar cartas. (jogar com baralho) - Let's play cards.
carteira - 1. Quanto dinheiro voc tem na carteira? (objeto para carregar dinheiro e documentos)
- How much money do you have in your wallet? 2. Qual o nmero da tua carteira de identidade?
(documento) - What's your ID card number?
casa - 1. Voc mora numa casa ou num apartamento? (prdio, habitao) - Do you live in a
house or in an apartment? 2. Eu normalmente chego em casa s 6 horas. (lar) - I usually get home
at 6 o'clock.
casamento - 1. Fui a um casamento. (cerimnia, ato) - I went to a wedding. 2. Casamento
uma experincia interessante. (convivncia, relacionamento) - Marriage is an interesting
experience.
certo - 1. Isto no est certo. (correto) - Thats not right. 2. Eu no sei ao certo. (ter certeza) -
Im not sure.
chateado - 1. Eu fiquei chateado com o que ele disse. (ofendido) - I was offended by what he
said. 2. Eu estou chateado hoje. (abatido) - I'm depressed (feeling down) today. 3. Aquele
professor me deixa chateado. (enfadado) - That teacher makes me bored.
chave - 1. Onde que esto as chaves do carro? (instrumento de abrir fechaduras) - Where are
the car keys? 2. A chave da luz no est funcionando. (interruptor eltrico) - The light switch is
not working. 3. Comprei um conjunto de chaves de fenda e chaves de boca. (ferramentas). - I
bought a set of screwdrivers and wrenches.
chegar - 1. O avio chega s 8 horas. (vir) - The plane arrives at 8 o'clock. 2. Um computador
no chega, precisamos de dois. (ser suficiente) - One computer isn't enough, we need two.
claro - 1. A gua clara nas praias de Santa Catarina. (transparente) - The water is clear at the
beaches of Santa Catarina. 2. Claro que eu gosto de cerveja gelada no vero. (evidente) - Of
course I like cold beer in summer.
combinar - 1. Ns j combinamos tudo. (acertar, entrar em acordo) - We already discussed
everything. 2. Vamos combinar para nos encontrar na praia. (definir um encontro) - Let's make
arrangements to meet at the beach. 2. Este casaco no combina contigo. (harmonizar) - This coat
doesn't suit you. 3. Cobre e estanho combinam-se para formar bronze. (ligar) - Copper and tin
combine to form bronze.
companhia - 1. Esta uma companhia muito grande. (empresa) - This is a very large company.
2. De manh sempre estou na companhia. (local de trabalho) - I'm always in the office (factory) in
the mornings. 3. Esse cara uma boa companhia. (amigo, presena agradvel) - This guy makes a
good companion.
compreender - 1. A Repblica Federativa do Brasil compreende 26 estados. (abranger, ser
composto de) - The Federated Republic of Brazil includes 26 states. 2. Voc compreendeu minha
explicao? (alcanar com a inteligncia, entender) - Did you understand my explanation?
compromisso - 1. Tenho um compromisso amanh. (hora marcada, encontro profissional ou
social) - I have an appointment tomorrow. 2. Tenho um compromisso hoje de noite. (encontro
no-profissional com pessoa do sexo oposto) - I have a date tonight.
condio - 1. Oxignio uma condio para a vida animal. (pr-requisito) - Oxygen is a
condition of animal life. 2. No estou em condies de jogar. (aptido) - I'm not able to play.

46
conhecer - 1. Prazer em conhec-lo. (encontrar) - Nice to meet you. 2. Voc conhece as regras
do jogo?. (ter conhecimento) - Do you know the rules of the game? 3. Voc conhece o Rio? (ter
visitado) - Have you ever visited (been to) Rio?
conseguir - 1. Eu consegui o que queria. (obter) - I got what I wanted. 2. No consigo falar
fluentemente. / Ele conseguiu passar no exame. (ter habilidade, estar apto a) - I can't speak
fluently./ He was able to pass the exam.
contar - 1. Ela me contou tudo. (dizer) - She told me everything. 2. Eu contei pelo menos vinte
pessoas. (enumerar, quantificar) - I counted at least 20 people. 3. Voc pode contar comigo.
(dispor de) - You can count on me.
corrente - 1. Eu mantenho o cachorro na corrente. (objeto de metal) - I keep the dog on a chain.
2. As correntes ocenicas ao longo da costa brasileira so quentes. (fluxo de gua) - The ocean
currents off the Brazilian cost are warm. 3. Tivemos muitas despesas no corrente ano fiscal.
(atual) - We had a lot of expenses in the current fiscal year.
cravo - 1. Ela gosta de cravos e de rosas. (flor) - She likes carnations and roses. 2. Cravo um
excelente tempero para doces. (tempero) - Clove is an excellent spice for sweets. 3. Cravo era um
instrumento popular antes de surgir o piano. (instrumento musical) - The clavichord was very
popular before the piano.
criar - 1. necessrio criar novos empregos. (gerar) - It's necessary to create new jobs. 2. Ele
cria cachorros por hobby. (cultivar, ajudar a crescer) - He raises dogs as a hobby.
cuidar - 1. Enfermeiras cuidam de pessoas doentes. (dispensar cuidados profissionais) - Nurses
take care of sick people. 2. Jovens mes e donas de casa cuidam de suas famlias. (zelar) - Young
mothers and housewives look after their families. 3. No te mete; deixa que eu cuido disso.
(intermediar, solucionar) - Dont interfere; let me handle this. 4. Ele gosta de ficar cuidando as
garotas na piscina. (olhar, observar) - He likes to watch the girls at the swimming pool.
culpa - 1. No foi minha culpa. (erro) - It wasn't my fault. 2. Ele sempre leva a culpa.
(responsabilidade) - He always takes the blame.
cumprimento - 1. Cooperao expontnea e cumprimento de ordens so bons para a
organizao. (ato de cumprir com deveres, obedincia) - Spontaneous cooperation and
compliance to orders are good for the organization. 2. Mande-lhe meus cumprimentos. (gesto ou
expresso de cortesia) - Give him my greetings.
decorar - 1. Vou decorar a sala para a festa. (enfeitar, mobiliar) - I'm going to decorate the
living room for the party. 2. s vezes til decorar textos para aprender lnguas. (memorizar) -
Sometimes it's useful to memorize texts for learning languages.
dedo - 1. Ele se cortou no dedo. (dedo da mo) - He cut his finger. 2. Eu machuquei meus dedos
do p. (artelho) - I hurt my toes.
deixar - 1. Gostaria de deixar um recado? (partir, largar) - Would you like to leave a message? 2.
Deixe-me ver. (dar permisso) - Let me see. 3. Esse cara me deixa nervoso. (fazer ficar) - This guy
makes me nervous.
depois - 1. Ns vamos trabalhar depois do jantar. (depois de ) - We are going to work after
dinner. 2. Ns vamos trabalhar depois. (mais tarde) - We are going to work later.
depsito - 1. Faremos um depsito na tua conta. (creditar dinheiro) - We'll make a deposit in
your account. 2. A mercadoria ficar guardada no depsito at a data do embarque. (local de
armazenamento) - The goods will be stored in the warehouse until the date of shipment.
desfile - 1. Turistas adoram o desfile de carnaval. (celebrao) - Tourists love the carnival
parade. 2. As mulheres americanas do pouca importncia a desfiles de moda. (promoo
comercial) - American women give little importance to fashion shows.

47
destino - 1. Portugal deteve controle sobre o destino de Brasil durante trs sculos. (fatos
relacionados ao futuro) - Portugal had control over the destiny of Brazil for three centuries. 2.
Qual teu destino? (lugar para onde se vai) - What's your destination?
dever - 1. Voc deve estudar mais. (obrigao) - You should (have to) (must) study more. 2. Deve
ter sido legal. (deduo lgica, inferncia) - It must have been nice. 3. Eu te devo 10 dlares.
(dvida) - I owe you 10 dollars.
direito - 1. Isto no est direito. (correto) - This is not right. 2. Ele est na faculdade de direito.
(estudo das leis) - He is going to law school.
dirigir - 1. Eu gosto de dirigir. (guiar veculo) - I like to drive. 2. Ele dirige a empresa h muitos
anos. (gerenciar) - He has been managing the company for many years.
divisa - 1. A divisa entre o Brasil e o Uruguai passa pela cidade de Livramento. (limite territorial)
- The border between Brazil and Uruguay runs through the city of Livramento. 2. O Brasil precisa
exportar mais para aumentar suas divisas. (reservas monetrias) - Brazil needs more exports to
increase its foreign exchange credit.
dobrar - 1. Ela dobrou o papel para fazer um avio. (dobrar objetos planos ao longo de uma
linha reta) - She folded the paper to make an airplane. 2. Dobra o brao. (curvar, entortar) - Bend
your arm. 3. Se ele ganhar a promoo, vai dobrar seu salrio. (duplicar) - If he gets the
promotion, he'll double his salary. 4. Dobre esquerda no fim da quadra. (mudar de direo) -
Turn left at the end of the block.
droga - 1. Drogas aliviam o sintoma da doena. (medicamento) - Drugs relieve the symptoms of
the illness. 2. Este caf est uma droga (porcaria) - This coffee is shitty.
educao - 1. No haver progresso enquanto o pas no melhorar a educao. (sentido coletivo,
instruo, escolaridade) - There will be no development untill the country improves the education.
2. Nota-se que ele teve uma boa educao. (sentido individual, maneiras) - You can tell that he
had a good upbringing.
emprestar - 1. Por que voc no pede um dinheiro emprestado? (pedir emprestado) - Why dont
you borrow some money? 2. Eu vou te emprestar meu carro (dar emprestado) - Im going to lend
you my car.
encontrar - 1. Encontrei meus amigos ontem a noite. (entrar em contato) - I met (saw) my
friends last night. 2. Encontraste o que estavas procurando? (achar) - Did you find what you were
looking for? 3. Ele no se encontra no momento. (estar presente) - He isnt here at the moment.
escada - 1. Usa-se a escada para ir ao segundo andar. - You use the stairs to go to the second
floor. 2. Pintores usam escadas para pintar paredes. - Painters use ladders to paint walls. 3. H
muitas escadas rolantes no shopping. - There are many escalators in the mall.
esperar - 1. Espero que no chova no prximo fim de semana. (ter esperana) - I hope it doesn't
rain next weekend. 2. Espero ganhar um aumento pelo meu esforo. (ter expectativa) - I expect to
get a raise in pay for my efforts. 3. Eu fiquei te esperando ontem a noite. (aguardar) - I was
waiting for you last night.
estao - 1. Onde que fica a estao de trem? (terminal ferrovirio ou rodovirio) - Where is
the train station? 2. Qual a melhor estao de radio? (emissora) - Which is the best radio
station? 3. Qual a estao que tu preferes, inverno ou vero? (perodo climtico) - What season
do you prefer, winter or summer?
exerccio - 1. Vamos praticar alguns exerccios? (atividade fsica ou intelectual) - Lets practice
some exercises? 2. Qual foi o lucro lquido referente ao exerccio de 1994? (perodo fiscal) - What
was the net profit for the 1994 fiscal year?

48
experincia - 1. Fizemos uma experincia na aula de qumica. (experimento) - We did an
experiment in the chemistry class. 2. Ele tem muita experincia como professor. (conhecimento) -
He has a lot of experience as a teacher.
explorar - 1. Temos que explorar todas as possibilidades. (desbravar, verificar) - We have to
explore all the possibilities. 2. Pases do terceiro mundo tm sido explorados pelos pases ricos.
(obter vantagem) - Third world countries have been exploited by rich countries.
faixa - 1. Use a faixa da esquerda para ultrapassar. (faixa de rodagem em uma estrada) - Use the
left lane for passing. 2. Crianas na faixa etria dos 10 aos 17 assimilam lnguas com facilidade.
(espao compreendido entre dois pontos) - Children in the age range of 10 to 17 acquire
languages easily. 3. Os vencedores orgulhosamente colocaram suas faixas ao final do jogo.
(condecorao colocada transversalmente sobre o trax) - The winners proudly wore their banners
at the end of the game.
faltar - 1. Faltam 10 para as 4. (tempo remanescente) - It's ten to four. 2. Est faltando algum?
(ausncia, no comparecimento) - Is anybody missing?
fantasia - 1. Na adolescncia o jovem comea a ter fantasias sexuais. (imaginao) - In
adolescence people start having sexual fantasies. 2. Neste fim de semana vamos a um baile de
fantasia. (roupa alegrica) - We are going to a costume ball this weekend.
fazer - 1. O que que voc est fazendo? (ocupao) - What are you doing? 2. Muitos carros
esportivos so feitos de fibra de vidro. (fabricar) - Many sports cars are made of fiberglass. 3.
Voc deve fazer uma redao. (produzir) - You have to write an essay. 4. No Arizona faz muito
calor. (ocorrer) - It gets very hot in Arizona. 5. Faz tempo que eu no vou ao cinema. / Ela faz 15
anos em novembro. (transcurso de tempo) - For a long time I haven't gone to the movies./ She
turns 15 in November. 6. Gostaria de te fazer uma pergunta. (perguntar) - I would like to ask you a
question. 7. Estou fazendo faculdade. (estudar) - I'm studying in college. 8. O menino quer fazer
xixi. (urinar) - The little boy wants to pee.
ficar - 1. Eu fiquei em casa. (permanecer) - I stayed at home. 2. O hotel fica na rua principal.
(localizar-se) - The hotel is on the main street. 3. Eu fico preocupado quando leio os jornais.
(tornar-se) - I get worried when I read the newspapers. 4. Ele ficou de nos ajudar. (comprometer-
se) - He promised to help us. 5. Vou ficar com esse aqui. (levar, comprar) - I'll take this one. 6.
Ficamos em terceiro lugar no campeonato. (obter classificao) - We got (came in) third place in
the tournament. 7. A janta ficou em 30 dlares. (custar) - The dinner cost 50 dollars. 8. Pode ficar
com o troco. (tomar posse) - You can keep the change. 9. Esse vestido fica bem em ti. (combinar,
adequar) - This dress suits you well. 10. Ficamos sem dinheiro. (no ter mais) - We ran out of
money. 11. Ela ficou com o Paulo ontem. (manter relacionamento amoroso) - She had a good time
(hooked up) with Paulo yesterday.
firma - 1. Eu trabalho numa firma de advogados. (empresa) - I work for a law firm. 2. A firma
tem que ser reconhecida. (assinatura) - The signature must be notarized.
fonte - 1. Esta uma boa fonte de informaes. (origem) - This is a good source of information.
2. Ira tem fontes de guas termais. (subsolo) - Ira has hot springs. 3. Eu usei trs fontes
diferentes neste documento. (tipo de letra) - I used three different fonts in this document.
formar - 1. Vamos formar um grupo de conversao de ingls. (constituir) - Let's form a group
for English conversation. 2. Eu me formei em medicina em 1990. (diplomar-se) - I graduated
from medical school in 1990.
franquia - 1. Todos as lancherias McDonalds so franquias. (licena para uso de marca) - All
McDonalds restaurants are franchises. 2. A franquia da aplice de seguro de 500 reais. (limite
mnimo de cobertura) - The deductible of the insurance policy is 500 reais.
ganhar - 1. Ele ganhou no jogo de tnis. (vencer competio ou loteria) - He won the tennis
game. 2. Ela ganhou um presente de aniversrio. (receber) - She got a birthday present. 3. Ele

49
ganha mil dlares por ms. (remunerao de trabalho) - He makes (earns) a thousand dollars a
month.
graa - 1. Pode levar, de graa. (que no precisa pagar) - You can take it, it's for free. 2. Isto
no tem graa. (humor, qualidade de ser engraado) - That's not funny. 3. Com a graa de Deus.
(beno divina) - By the grace of God.
gritar - 1. "Pare!" ela gritou. (advertir, alertar ou expressar emoo em voz alta) - "Stop!" she
shouted. 2. Eu podia ouvi-lo gritando de pavor. (berrar, gritar prolongadamente demonstrando
emoo, pavor ou dor) - I could hear him screaming in terror. 3. O homem perdeu o controle e
comeou a gritar com ela. (demonstrar emoes alteradas em altos brados) - The man lost his
temper and started yelling at her.
guardar - 1. Eu guardo meus livros no escritrio. (manter) - I keep my books in the office. 2.
Faz favor de guardar tuas coisas. (colocar em lugar prprio) - Put your things away, please.
histria - 1. A histria universal muito interessante. (estudo do passado) - World history is
very interesting. 2. As crianas gostam de ouvir histrias. (conto) - Children like to listen to
stories.
hora - 1. Depois de esperar por vrias horas, eu desisti. (tempo transcorrido) - After waiting for
several hours, I gave up. 2. Que horas so? (horrio) - What time is it? 3. So duas horas.
(horrio) - Its two oclock.
inscrio - 1. Voc j preencheu seu formulrio de inscrio para o prximo semestre?
(solicitao) - Have you already filled out your application form for the next semester? 2.
Descobriram uma caverna com inscries sobre pedra muito interessantes. (smbolos) - They
discovered a cave with interesting inscriptions on stone.
j - 1. Eu j gastei todo o dinheiro. (ocorrncia passada concluda) - I have already spent all the
money. 2. Venha j para c! (imediatamente) - Come here right now!
jeito - 1. No tem jeito. (possibilidade, maneira) - There's no way. 2. Ele tem jeito de estrangeiro.
(aspecto, aparncia) - He looks like a foreigner.
jogar - 1. Ele joga tnis muito bem. (desempenhar atividade esportiva) - He plays tennis very
well. 2. Ela jogou os pratos no cho. (atirar, arremessar) - She threw the plates on the floor.
juiz - 1. Juzes normalmente trabalham no Palcio de Justia. (membros do judicirio) - Judges
usually work at the Court House. 2. Num jogo de futebol, o juiz tem muita responsabilidade. (juiz
de jogos esportivos) - The referee (umpire) has a lot of responsibility in a soccer game.
juntar - 1. Junta teus amigos e d uma festa. (reunir, aproximar) - Get your friends together and
throw a party. 2. Junta os papis do cho. (recolher, remover) - Pick up the papers on the floor.
lembrana - 1. Eu trouxe algumas lembranas para voc. (objetos de recordao) - I brought
some souvenirs for you. 2. Manda lembranas para tua esposa. (recomendaes) - Regards to your
wife. 3. Eu tenho boas lembranas daquela poca. (recordaes, memrias) - I have good
memories of that time.
lembrar - 1. Eu no consigo me lembrar do que aconteceu. (ter na memria) - I can't remember
what happened. 2. Isto me lembra dos velhos tempos. (fazer lembrar) - This reminds me of the old
times.
letra - 1. Quantas letras tem no alfabeto? (caracteres ortogrficos) - How many letters are there
in the alphabet? 2. A tua letra bonita. (caligrafia) - Your handwriting is neat. 3. Eu gosto da letra
dessa msica. (texto em verso) - I like the lyrics of this song.
levar - 1. Ele levou todos seus livros consigo. (transportar para) - He took all his books with him.
2. Levei uma multa por excesso de velocidade. (receber) - I got a ticked for speeding. 3. Quanto

50
tempo leva de nibus at a praia? (transcurso de tempo) - How long does it take to the beach by
bus?
lquido - 1. Onde se compra lquido de freio? (fluido) - Where can you buy brake fluid? 2. O
peso lquido de 200 kg. (quantidade que sobra aps os descontos) - The net weight is 200 kg.
mais ou menos - 1. Como vai? Mais ou menos. (nem bem nem mal) - How are you? So, so. 2.
Porto Alegre tem mais ou menos 2 milhes de habitantes. (aproximadamente) - Porto Alegre has
more or less (approximately, about, around) 2 million inhabitants.
mandar - 1. Ele me mandou trabalhar. (dar ordem) - He told me to work. 2. Vou te mandar uma
carta. (enviar) - I'm going to send you a letter.
mexer - 1. Mexa at misturar bem. (misturar atravs de movimento) - Stir until well mixed. 2. Os
galhos esto se mexendo com o vento. (movimentar) - The branches are moving in the wind. 3.
Meu irmo mexia comigo o tempo todo. (incomodar, fazer gozao ou pegar no p de algum) -
My brother used to tease me all the time. 4. No mexe nisso. (tocar, agarrar, manusear) - Don't
mess with that.
moeda - 1. No gosto de carregar moedas no meu bolso. (dinheiro de metal) - I dont like to
carry coins in my pocket. 2. Qual a moeda daquele pas? (meio circulante) - Whats the currency
in that country?
muito - 1. Muito obrigado. (advrbio) - Thank you very much. / Thanks a lot. / Thank you so
much. 2. Ele fala Ingls muito bem. (advrbio) - He speaks English very well. 3. Isto muito
melhor. (avrbio) - This is much better. 4. Leva muito tempo. (adjetivo junto de uncountable
noun) - It takes a lot of time. / It takes too much time. 5. Tenho muitos amigos. (adjetivo junto de
countable noun) - I have a lot of friends./ I have many friends.
mulher - 1. Nos pases muulmanos as mulheres cobrem o rosto. (pessoa de sexo feminino) - In
Muslim countries women cover their faces. 2. Minha mulher no gosta de cozinhar. (esposa) - My
wife doesn't like to cook.
negcio - 1. Como vo os negcios? (geral) - How is business? 2. Eu acho que fiz um bom
negcio. (especfico) - I think I made a good deal.
nota - 1. Ele est sempre tomando notas em aula. (anotaes) - He's always taking notes in class.
2. Preciso de 5 notas de 20 dlares. (cdulas de dinheiro) - I need five 20-dollar bills. 3. Ela
sempre tira notas boas na escola. (avaliao) - She always gets good grades (marks) in school.
oramento - 1. Estou preparando o oramento para o prximo ano. (previso financeira) - I'm
working on the budget for the next year. 2. Eu preciso de um oramento do conserto. (preo,
estimativa) - I need a cost estimate for the repair.
outro - 1. Eu touxe dois; onde est o o outro. (definido) - I brought two; where is the other. 2.
Preciso de outro dicionrio. (um outro - indefinido) - I need another dictionary.
papel - 1. Porque no colocas tuas idias no papel? (material para escrever) - Why don't you put
your ideas on paper? 2. Ele desempenha um papel importante na poltica. (funo) - He plays an
important role in politics.
parabns - 1. Meus parabns pelo teu aniversrio. (felicitao a uma pessoa pelo seu
aniversrio) - Happy birthday. 2. Parabns pelo aniversrio de casamento de vocs. (felicitao
pelo aniversrio de casamento de um casal) - Happy anniversary. 3. Parabns pela promoo.
(felicitao a algum por algo alcanado) - Congratulations for your promotion.
parte - 1. Esta a melhor parte da histria. (pedao de um todo) - This is the best part of the
story. 2. Ambas as partes devem assinar o contrato. (participante de um contrato, litgio, etc.) -
Both parties must sign the contract.

51
partir - 1. Ele partiu meu corao. (partir, romper, quebrar) - He broke my heart. 2. Ele parte
amanh. (sair, ir embora) - Hes leaving tomorrow. 3. Vamos partir do incio. (comear, iniciar) -
Lets start from the beginning.
pasta - 1. Onde que est a pasta de dentes? (substncia de consistncia mole) - Where is the
toothpaste? 2. D uma olhada na pasta de clientes. (capa de cartolina ou plstico para guardar
papis) - Take a look in the customers folder.
patente - 1. As patentes devem ser limpas e desinfetadas. (vaso sanitrio) - The toilets must be
cleaned and disinfected. 2. Voc tem que tirar patente de suas invenes. (registro de inveno) -
You have to take out a patent on your inventions. 3. patente o fato de que o pas sofre com a
corrupo. (evidente) - It is evident that the country suffers from corruption.
p - 1. Eu machuquei meu p jogando futebol. (membro do corpo) - I hurt my foot playing soccer.
2. Tem um p de fumo no jardim. (planta) - There is a tobacco plant in the garden.
pegar - 1. Eu te pego no hotel s 8 horas. (apanhar) - I'll pick you up in the hotel at 8 o'clock. /
Ele pegou o jornal para ler. - He picked up the newspaper to read. 2. Eu tentei pegar a bola.
(agarrar, capturar) - I tried to catch the ball. / O policial pegou o ladro - The policeman caught
the thief. 3. assim que se pega na raquete. (agarrar com fora) - This is how you hold the racket.
4. Vai l e pega a tesoura para mim. (buscar) - Go and get the scissors for me. 5. Eu peguei um
resfriado. (contrair) - I caught a cold. 6. A grama seca pegou fogo. (incendiar) - The dry grass
caught fire. 7. Pode pegar para ti. (apropiar-se) - You can take it. 8. O motor no quer pegar. (dar
partida) - The engine wont start.
pena - 1. Tenho pena deles. (piedade) - I'm sorry for them. 2. Isto no vale a pena. (compensar) -
It's not worth it 3. Que pena que no me contaste antes. (lstima) - Too bad you didn't tell me this
before. 4. A maioria contra a pena de morte. (castigo, penalidade) - The majority is against the
death penalty. 5. As penas de pavo so as mais bonitas. (cobertura das aves) - Peacock feathers
are the most beautiful. 6. Eu tenho uma jaqueta de pena de ganso. (penugem) - I have a goose-
down jacket.
perder - 1. Perdi as chaves. (extraviar) - I lost the keys. 2. Perdemos o jogo. (ser derrotado) - We
lost the game. 3. Perdi o nibus. (no alcanar) - I missed the bus. 4. No gosto de perder aulas.
(faltar) - I don't like to miss class.
pesquisa - 1. Desenvolvimento industrial depende de pesquisa. (investigao cientfica) -
Industrial development depends on research. 2. As pesquisas indicaram Clinton como favorito.
(tomada de opinio) - The polls indicated Clinton as favorite.
pessoal - 1. Ele quer obter vantagens pessoais. (que diz respeito pessoa) - He wants to take
personal advantage. 2. Ele responsvel pela rea de pessoal. (que diz respeito fora de
trabalho) - He is in charge of the personnel department. 3. Tem um pessoal a que quer falar com
voc. (grupo de pessoas) - There are some people here that want to speak with you.
piloto - 1. Voc tem que comear a receber instruo de vo em um aeroclube para se tornar um
piloto. (que dirige avies) - You have to start going to a flying school in order to become a pilot. 2.
Os brasileiros sonham em se tornar pilotos de Frmula 1. (que dirige carros de corrida) -
Brazilians dream about becoming a Formula 1 race car driver.
pista - 1. A polcia no tem pistas para solucionar o caso. (informao) - The police has no clues
to solve the case. 2. A pista da direita para o trnsito de veculos lentos. (parte de uma estrada) -
The right lane is for the slow-moving traffic. 3. O avio est na pista pronto para decolar. (pista de
aeroporto) - The airplane is on the runway ready to take off.
planta - 1. Est na hora de regar as plantas. (vegetal) - Its time to water the plants. 2. Para
construir uma casa voc precisa de uma planta. (desenho tcnico) - You need a plan in order to
build a house.

52
poltica - 1. Educao mais importante do que poltica. (cincia de governo) - Education is
more important than politics. 2. Isto contra a poltica da empresa. (filosofia, normas) - This is
against the company's policy.
professor - 1. Professores do 2o grau esto em greve. (professor de 1o e 2o grau) - High school
teachers are on strike. 2. Professores universitrios vo entrar em greve. (professor de curso
superior) - College professors are going on strike.
propaganda - 1. Vendas de cigarros so muito influenciadas pela propaganda. (publicidade
comercial) - Cigarette sales are very much influenced by advertising. 2. As democracias modernas
usam largamente propaganda para manipular a opinio pblica. (informao destorcida, enganosa)
- Modern democracies rely heavily on propaganda to control public opinion.
quebrado - 1. O vidro est quebrado. (partido) - The glass is broken. 2. Eu estou quebrado.
(falido) - Im broke.
receita - 1. Ela tem uma tima receita para torta de ma. (culinria) - She has a good recipe for
apple pie. 2. No tome este remdio sem ler a receita. (bula) - Dont take this medicine without
reading the directions. 3. Voc precisa de uma receita mdica para comprar este remdio.
(autorizao) - You need a doctors prescription to buy this medicine.
reconhecer - 1. Reconheo que estava errado. (admitir) - I admit I was wrong. 2. Me desculpa,
eu no te reconheci. (lembrar) - I'm sorry, I didn't recognize you.
rede - 1. A informao controlada pelas grandes redes de televiso. (sistema de elementos
relacionados) - Information is controlled by the large television networks. 2. Pescadores
normalmente usam rede de pescar. (malha) - Fisherman normally use fishing nets. 3. Os
nordestinos gostam de dormir em rede. (rede de dormir) - The northeastern Brazilians like to sleep
on hammocks.
regime - 1. Estou de regime para perder peso. (dieta para perder peso) - I'm on a diet to lose
weight. 2. Houve muita represso durante o regime militar. (perodo de governo) - There was a lot
of repression during the military regime.
saber - 1. Voc sabe onde ele mora? (ter conhecimento) - Do you know where he lives? 2. Eu
soube que ele vai ser promovido. (tomar conhecimento) - I heard that he's going to get a
promotion.
saudade - 1. Estou com saudades de ti. (falta de uma pessoa) - I miss you. 2. Estou com
saudades de casa. (falta do ambiente de casa, dos amigos, etc.) - Im homesick.
sade - 1. Ele tem boa sade. (condies orgnicas, fsicas e mentais) - He is in good health. 2.
Sade! (quando algum espirra) - God bless you! 3. Sade! (brinde) - Cheers!
segurana - 1. Ele um especialista em segurana no trnsito. (ausncia de risco) - He's an
expert in traffic safety. 2. Guardas garantem a segurana da fbrica. (guarda, proteo) - Guards
provide security to the factory.
seguro - 1. Dirigir nos Estados Unidos muito seguro. (sem perigo) - Driving in the United
States is very safe. 2. Voc tem seguro para o carro? (aplice) - Do you have a car insurance?
scio - 1. Ns somos scios neste negcio. (participao em negcios) - We are partners in this
business. 2. Eu no sou scio deste clube. (membro de clube) - I'm not a member of this club.
soltar - 1. Os prisioneiros de guerra foram soltos aps a rendio. (permitir que saia da priso) -
The prisioners of war were released after the rendition. 2. Me solta! (parar de impor restrio
fsica a algum) - Let me go. 3. O menino gosta de soltar pandorga. (fazer com que permanea no
pela fora do vento) - The boy likes to fly a kite. 4. Eles soltaram foguetes aps o jogo. (acender
fogos de artifcio) - They fired (set off) fire crackers after the game.

53
taxa - 1. A taxa de matrcula muito cara. (preo de servios) - The registration fee is very
expensive. 2. A taxa de inflao est aumentando. (ndice de variao) - The inflation rate is
increasing.
tempo - 1. Tempo dinheiro. (horas, minutos) - Time is money. 2. Como que est o tempo
hoje? (clima) - How is the weather today? 3. Quantos tempos de verbo existem em portugus.
(derivao dos verbos) - How many verb tenses are there in Portuguese?
ter - 1. Eu tenho um carro. (possuir) - I have a car. 2. Eu tenho que ir. (precisar) - I have to (need
to) (must) go. 3. Tem um livro na mesa. (existir) - There is a book on the table. 4. No tenho medo
de cachorro. (caracterstica pessoal) - Im not afraid of dogs.
terra - 1. A poluio representa uma ameaa Terra. (o planeta) - Pollution is a threat to the
Earth. 2. Ele proprietrio de muitas terras no interior. (terreno, propriedade rural) - He owns a
lot of land in the countryside. 3. Tem muita terra no jardim. (matria que compe o solo) - There
is too much earth in the garden.
tinta - 1. Eu preciso de tinta branca para as paredes. (tinta para parede ou madeira) - I need white
paint for the walls. 2. Eu uso tinta preta na minha caneta-tinteiro. (tinta para papel) - I use black
ink in my fountain pen.
tirar - 1. Tira a roupa. (remover) - Take off your clothes. 2. Ele tirou o primeiro lugar.
(classificar-se) - He got the first place. 3. Eu gosto de tirar fotografias. (fotografar) - I like to take
pictures. 4. Pode tirar a mesa. (remover pratos e talheres) - You can clear the table. 5. Tira tuas
prprias concluses. (inferir) - Come to your own conclusions.
tocar - 1. No toque em mim. (encostar) - Don't touch me. 2. Ele toca violo muito bem.
(produzir msica) - He plays the guitar very well. 3. Temos que tocar para a frente este projeto.
(executar) - We have to push forward (go ahead with) this project. 4. O telefone est tocando.
(soar campainha) - The phone is ringing.
tomar - 1. Voc deveria tomar leite. (beber) - You should drink milk. 2. Toma cuidado. (ter
precauo) - Be careful. 3. Eu gosto de tomar banho de mar. (brincar na gua) - I like to go
swimming in the ocean. 4. Toma isso aqui. (pegar) - Take this. 5. Ele tem que tomar muitos
remdios. (ingerir) - He needs to take a lot of medicine.
torcer - 1. Ele torceu o p. (girar, lesionar) - He twisted his foot. 2. Voc tem que torcer a roupa
antes de coloc-le na secadora. (comprimir tecido atravs de movimento giratrio para remover
gua) - You have to wring the clothes before putting them in the drier. 3. Vou torcer pelo meu time.
(aplaudir e manifestar apoio ao seu time) - I'm going to cheer for my team.
trabalho - 1. O trabalho dignifica o homem. (em geral) - Work dignifies man. 2. Fizeste um
bom trabalho. (tarefa, obra) - You did a good job. 3. O professor quer que faamos um trabalho.
(trabalho escolar) - The teacher wants us to do a paper.
trocar - 1. Ela foi trocar de roupa. (mudar) - She went to change her clothes. 2. Preciso trocar
dlares por reais. (intercambiar, uma coisa pela outra) - I need to exchange dollars for reais. 3.
Vou trocar a pea, pois est com defeito. (substituir) - I'm going to replace the part because it's
defective.
um - 1. Tenho apenas um carro; no um avio. (artigo indefinido) - I just have a car; not an
airplane. 2. Tenho apenas um carro; no mais do que um. (numeral) - I only have one car; not
more than one.
vagabunda - 1. Minha filha nunca arruma o quarto e nunca faz os temas. Ele muito
vagabunda. (preguiosa) - My daughter never cleans her room and never does her homework. She
is very lazy. 2. Aquela mulher uma vagabunda. (promscua) - That woman is a slut.
valor - 1. Ele uma pessoa sem valores morais. (qualidade de carter) - He is a person without
moral values. 2. Qual o valor do dinheiro para quem no tem instruo? (significado, poder de

54
compra) - What is the value of money, if you have no education? 3. Preenchi um cheque no valor
de 30 dlares. (quantia) - I wrote a check on the amount of 30 dollars.
vela - 1. Quando falta luz, a gente acende uma vela. (objeto de uso caseiro) - When there is no
light we light up a candle. 2. Voc tem que trocar as velas do motor do carro (pea de ignio) -
You have to change the spark plugs. 3. Preciso comprar uma vela nova para meu barco (vela
nutica) - I have to buy a new sail for my boat.
vencer - 1. Deve vencer o time mais bem preparado. (obter vitria) - The team in better shape
should win. 2. Meu passaporte vence dentro de um ms. (perder validade) - My passport expires
in a month. 3. Voc vai vencer as dificuldades. (transpor, sobreviver) - You are going to overcome
the difficulties.
vergonha - 1. Ela tem vergonha de falar Ingls. (encabulada, tmida) - She is too shy to speak
English. 2. A poltica no Brasil uma vergonha. (motivo para conscincia de culpa) - Politics in
Brazil is a shame.
vivo - 1. O animal ainda est vivo. (no morto) - The animal is still alive. 2. Eu assisti um show
ao vivo. (ocorrendo no exato momento) - I saw a live show. 3. Esse cara muito vivo. (esperto) -
This guy is very smart.
volta - 1. Na volta paramos num posto de gasolina. (retorno) - On the return we stopped at a gas
station. 2. Vamos dar uma volta? (caminhada) - Lets go for a walk? 3. Vamos dar uma volta de
carro? (passeio) - Lets go for a drive? 4. Esto todos sentados em volta da mesa. (ao redor) - They
are all sitting around the table.
voltar - 1. Agora tenho que ir; volto amanh. (vir novamente) - I have to go now; I'll come back
tomorrow. 2. Ele volta amanh aos Estados Unidos. (ir novamente) - He's going back to the
United States tomorrow.

55
CONECTIVOS
Words of transition, words of connection, transition devices, linking words ou discourse markers
so conjunes, advrbios, preposies, locues, etc., que servem para estabelecer uma relao
lgica entre frases e idias. Em portugus essas palavras so chamadas de articuladores ou plavras
conectivas. O uso correto destas palavras confere solidez ao argumento e conseqentemente
elegncia ao texto.
Writing clinics ou writing labs so departamentos nas universidades norte-americanas aos quais os
estudantes podem recorrer para obter auxlio e orientao sobre como redigir corretamente seus
trabalhos de pesquisa. Normalmente o primeiro e o mais freqentemente ponto abordado nessas
clnicas de redao o uso correto das palavras de transio. Words of transition so de
fundamental importncia, uma vez que a beleza do ingls moderno est na clareza e na integridade
lgica.
As listas abaixo constituem-se numa ajuda decisiva para quem compe um texto em ingls,
independente do nvel de capacidade do redator.
Os conectivos, mais freqentemente usados, so:
Em primeiro lugar, ... / Para First of all, ... / In the first place, ... / To begin
comear, ... with, ...

De acordo com ... According to ...

Principalmente ... Especially ... / Mainly ...

A principal razo ... / O principal


The main reason ...
motivo ...

A partir de agora ... / De agora em


From now on ...
diante ...

Por enquanto (passado) ... / At agora


So far ... / Up till now ...
...

Por enquanto (futuro) ... / At que ... for some time. / ... for a while. / For the time
mude de idia. being ...

Ainda no ... ... not ... yet.

Nesse meio tempo, ... / Enquanto


In the meantime, ... / Meanwhile, ...
isso, ...

Em meio a ... In the midst of ...

Via de regra ... As a rule ...

Sempre que ... Whenever ...

medida em que o tempo passa, ... As time goes by, ...

A propsito, por falar nisso, ... By the way, ...

Pelo que eu sei, ... / Pelo que me As far as I know, ... / As far as I can tell, ... / To
consta, ... / Que eu saiba, ... the best of my knowledge,

56
No que se refere a mim, ... / No que
As far as Im concerned,
diz respeito a mim, ...

Do ponto de vista de From the standpoint of

Sem dvida Without a doubt / Of course ...

Da mesma forma que ... In the same way that ...

De maneira (forma) que ... So that ... / In order that

Desde que As long as

Em outras palavras, ... / Quer


In other words, ... / That is, ...
dizer, ... / Ou seja, ...

Por um lado, ... On the one hand, ...

Por outro lado, ... / Em


On the other hand, ...
compensao, ...

Por seu turno ... Likewise ...

Enquanto que ... / Ao passo que ... While ... / Whereas

Entretanto, ... / No entanto, ... However,

Embora ... / Mesmo que ... Although / Even though / Even if

Mesmo assim, Apesar de tudo Nevertheless, ... / Still, ...

Apesar de ... In spite of ... / Despite ...

Alm disto, ... Besides that, / In addition to that,

No apenas ..., mas tambm ... Not only ..., but also ...

Afora isso, ... Aside from that, ...

Seno ... / Caso contrrio ... Otherwise

Ao contrrio de ... Unlike ...

Em vez de ... / Ao invs de ... Instead of ... / In place of ...

A no ser que ... Unless ...

A no ser por ... / Com exceo de ... Except for ...

Uma vez que ... / J que ... Since

Por exemplo, ... For example, ... / For instance, ...

Em funo de ... / Devido a ... In face of ... / Due to ...

57
Portanto, ... Therefore, ... / So,

Por esta razo, ... / Neste sentido ... /


For this reason, ... / With this in mind,
Tendo isto em mente ...

Finalmente, ... / Por fim, ... Finally, ... / At last, ...

Levando tudo isso em All things considered, ... / Finally, ... / In


considerao, ... / Em resumo, ... summary,

58
Abaixo segue uma lista abrangente de palavras e locues conectivas, agrupadas por tipo
de ligao que estabelecem. Esta lista de utilidade especialmente para alunos avanados
que possuem boa familiaridade com redao em ingls:
INTRODUCTION
concerning
as referred to first of all regarding
(at) first in the first place speaking of
by the way initially to begin with
changing the subject on the one hand to start with

AGREEMENT
in accordance
according to in agreement
as per in conformity

CONTRAST conversely in (the) face of still


after (all) despite in spite of (that) then again
alternatively even though nevertheless though
although for all that nonetheless unlike
as opposed to for (my, his, ...) part notwithstanding whereas
at the same time however on the contrary while
but in contrast on the other hand yet

COMPARISON
in comparison
comparing in the same way
likewise similarly

EMPHASIS indeed particularly the chief factor

59
above all in especial positively the key point
a key feature in fact primarily the main reason
a major concern in particular principally unquestionably
definitely more important(ly) sometimes valuable to note
especially significant most important(ly) specifically without a doubt
in any event naturally the basic cause

ADDITION
both ... and jointly not to mention
again either ... or last but not least on top of that
also equally important likewise or
and (then) further moreover plus
as well as furthermore neither ... nor similarly
at the same time in addition (to) next together with
besides indeed not only ... but also what's more

TIME RELATIONSHIP now then


nowadays thereafter
after a while here
presently throughout
afterward(s) immediately
shortly (after) thereupon
as time goes by in the meantime
simultaneously until
at last lately
since up until now
at present later
soon while
at this point meanwhile
temporarily yet at the same time

SEQUENCE OF EVENTS

First following later


Second then after that
Third next finally

EXPLANATION OF CAUSE OR CONSEQUENCE

60
as
in order that so (that)
because
now that that is because
due to
since that is why
for

RESULT
for this reason then
Accordingly hence thereby
as a consequence in short therefore
as a result so ... that thus
consequently such ... that truly

CIRCUMSTANCES
from the standpoint of
as a last resort in my opinion
as a rule in the midst of

PARTIAL COMMITMENT as far as I understand


as well as I know
as far as I know
for the time being
as far as I'm concerned
so far

CONDITION if not in the event (that)


provided (that)
as long as in case of only if
providing (that)
even if in case (that) or (else)
whether or not
if in the event of otherwise

EXCEPTION / EXCLUSION

Aside from not ... yet


Except for unless

61
EXAMPLE including namely the following example
For example in particular such as to illustrate
For instance in this case take the case of
in another case in this manner that is

PURPOSE
in an effort to to this end
For this reason in order to with this in mind
For your information to the purpose of with this purpose

SUBSTITUTION

in place of
instead of
or rather

REITERATION / REFORMULATION

as I have said rather


in other words that is
more simply to put it another way

INTERMEDIATING

by this way
by means of through (which)

CONCESSION at the same time it may appear that

62
after all
although it is true that granted that naturally
although this may be true I admit of course

EVIDENCE indeed of course


as you (anyone) can see naturally without question
certainly needless to say without a doubt
evidently obviously

CONCLUSION / SUMMARY in conclusion overall


after all as we have seen in short thus
all in all at last in summary to conclude
all things considered finally last(ly) to summarize
as I have said in brief on the whole to sum up

63
O PERFECT TENSE E SEUS EQUIVALENTES EM PORTUGUS
Embora o perfect tense no seja um tempo de verbo imprescindvel para expressar-se
(especialmente no ingls norte-americano), ele ocorre com muita freqncia e imprime
uma caracterstica marcante no ingls. O uso correto do perfect tense confere maior
elegncia, tanto no ato de falar como no de escrever.
O perfect tense representa uma idia muito clara: a de aes passadas em momento
que no relevante ou conhecido, ou ainda idias que fazem uma varredura do
passado at o momento presente (ex: Have you ever been to Canada? - Voc j
esteve alguma vez no Canad?). O simple past, por seu turno, o tempo que deve ser
usado sempre que o momento do passado em que a ao ocorreu estiver
mencionado ou implcito no contexto. (ex: Did you go to Canada last year? - Voc foi
ao Canad no ano passado?)
As duas variantes mais usadas do perfect, o simple perfect (ou present perfect) e o
simple perfect progressive (ou present perfect progressive), so muito semelhantes no
significado, sendo a diferena muito sutil:
I have studied English a lot.
I have been studying English a lot.
Pode-se dizer que o perfect enfatiza a ao em si, possivelmente concluda, ao
passo que o perfect progressive enfatiza mais a forma como o sujeito tem passado o
tempo, no referindo-se ao fato de estar ou no concluda a ao. A maioria das
idias representadas pelo perfect tense em ingls correspondem curiosamente em
portugus a combinaes de certos advrbios, preposies, clusulas adverbiais
com verbos, ou a verbos compostos com o verbo principal no Presente, no Passado,
no Gerndio ou no Infinitivo.

O SIMPLE PERFECT TENSE E AS FORMAS EQUIVALENTES DO PORTUGUS:


ter + Particpio Passado (igual ao ingls, neste caso), andar + Gerndio ou vir +
Gerndio:

64
I have studied English a lot since last year. - Desde o ano passado, tenho
estudado muito ingls.
The weather has been nice. - Tem feito bom tempo. / O tempo tem estado bom.
I have been studying English a lot recently. - Ultimamente, ando estudando (tenho
estudado) muito ingls.
He has been drinking too much. - Ele anda bebendo (tem bebido) demais.
I have been having headaches often. - Venho tendo (tenho tido) freqentemente
dores de cabea.
Passado (sempre que o momento em que a ao ocorreu no estiver especificado):
They have moved into a new apartment. - Eles se mudaram para um apartamento
novo.
The boy has broken a window. - O menino quebrou uma janela.
Pretrito Imperfeito:
Where have you been? - Onde que voc andava?
j + Passado:
I have travelled by airplane many times. - J viajei de avio muitas vezes.
I have met a lot of people since I came. - J conheci muitas pessoas desde que
cheguei.
Have you ever visited Mexico? - Voc j visitou o Mxico?
h (faz) + Presente:
They have lived in the same house for over 30 years. - H (faz) mais de 30 anos
que eles moram na mesma casa.
They have been living in the same house for over 30 years. - H (faz) mais de 30
anos que eles moram na mesma casa.
I haven't seen a good movie on TV for a long time. - H (faz) muito tempo que eu
no vejo um filme bom na TV.
I have known him for many years. - Eu o conheo h (faz) muitos anos.
nunca + Passado:
I have never been to Africa. - Nunca estive na frica.
Haven't you ever smoked marihuana? - Voc nunca fumou maconha?
ainda no + Passado:
The doctor hasn't arrived yet. - O mdico ainda no chegou.
sempre + Passado:
I have always studied hard. - Eu sempre estudei muito.
desde + Presente:
I have lived in Santa Cruz since I was born. - Moro em Santa Cruz desde que nasci.
I have been living in Santa Cruz since I was born. - Moro em Santa Cruz desde
que nasci.
I have been here since 7 o'clock. - Estou aqui desde as 7 horas.
I have been waiting here since 7 o'clock. - Estou esperando aqui desde as 7
horas.
acabou (acaba) de + Infinitivo:

65
He has just arrived. - Ele acabou (acaba) de chegar.
The boy has just broken a window. - O menino acabou (acaba) de quebrar uma
janela.
recm + Passado:
Winter has just begun. - O inverno recm comeou.
He has just called me. - Ele recm ligou.

66
SUFIXOS
NOUN + ...ful = ADJECTIVE (significando full of , having )
NOUN + ...less = ADJECTIVE (significando without )
NOUN ...ful ADJECTIVE ...less ADJECTIVE

artful (criativo)
artless (grosseiro)
art (arte)
careful (cuidadoso)
careless (descuidado)
care (cuidado)
colorful (colorido)
colorless (que no tem cor)
color (cor)
faithful (fiel)
faithless (infiel)
faith (f)
fearful (medroso)
fearless (destemido)
fear (medo)
forceful (vigoroso,
forceless (sem fora, que no se impe)
force (fora) coercitivo)
fruitless (infrutfero)
fruit (fruto) fruitful (frutfero)
graceless (que no gracioso)
grace (graa) graceful (gracioso)
harmless (incuo, inofensivo)
harm (dano, harmful (prejudicial)
prejuzo) hopeless (que no tem esperana)
hopeful (esperanoso)
hope (esperana) meaningless (sem sentido)
meaningful (significativo)
meaning
(significado) mindless (inconseqente, que no se d conta, que no requer
mindful (consciente)
mind (mente) concentrao)
painful (doloroso)
pain (dor) painless (indolor)
powerful (potente)
power (potncia) powerless (impotente)
thoughtful (bem pensado,
thought thoughtless (mal pensado, sem considerao)
pensativo)
(pensamento) useless (intil)
useful (til)
use (uso)

beauty (beleza)
beautiful (belo, bonito)
-
play (jogo,
playful (brincalho)
brinquedo) -
skillful (habilidoso)
skill (habilidade) -
youthful (com aspecto de
youth (juventude) -
jovem)
wonder -
wonderful (maravilhoso)
(maravilha)

child (criana, - childless (sem filhos)


filho) - cordless (sem fio)
cord (fio) - endless (interminvel)
end (fim) - homeless (sem-teto)
home (casa) - penniless (que no tem nem um centavo)
penny (centavo) - priceless (que no tem preo)

67
price (preo)
- restless (inquieto)
rest (descanso)
- seamless (sem emenda)
seam (emenda)
- speechless (sem fala)
speech (fala)
- stainless (sem mancha, inoxidvel)
stain (mancha)
- timeless (eterno)
time (tempo)
- topless (sem a parte de cima)
top (topo)
- wireless (sem fio)
wire (arame, fio)
- wordless (sem fala, mudo)
word (palavra)
- worthless (que no vale nada)
worth (valor)

ADJECTIVE + ness = ABSTRACT NOUN (significando o estado, a qualidade de)

ADJECTIVE ness NOUN


appropriate (apropriado) Appropriateness (propriedade)
clever (esperto, inteligente) Cleverness (esperteza)
dark (escuro) darkness (escurido)
empty (vazio) emptiness (o vazio)
faithful (fiel) faithfulness (lealdade)
happy (feliz) happiness (felicidade)
hard (duro) hardness (dureza)
kind (gentil) kindness (gentileza)
polite (bem-educado) politeness (boa educao)
rich (rico) richness (riqueza)
rude (rude, mal-educado) rudeness (falta de educao)
selfish (egosta) selfishness (egosmo)
serious (srio) seriousness (seriedade)
soft (macio, suave) softness (maciez, suavidade)
thick (grosso, espesso) thickness (espessura)
useful (til) usefulness (utilidade)
vague (vago) vagueness (falta de clareza)
weak (fraco) weakness (fraqueza)
youthful (com aspecto de jovem) youthfulness (caracterstica de quem jovem)

ADJECTIVE + ity = ABSTRACT NOUN (significando o mesmo que o anterior: o estado, a qualidade
de; equivalente ao sufixo ...idade do portugus). Uma vez que a origem deste sufixo o latim, as palavras a
que se aplica so na grande maioria de origem latina, mostrando uma grande semelhana com o portugus.

68
ADJECTIVE ity NOUN
able (apto, que tem condies de) ability (habilidade, capacidade)
accessible (acessvel) accessibility (acessibilidade)
accountable (responsvel, que presta contas) accountability (responsabilidade)
active (ativo) activity (atividade)
ambiguous (ambguo) ambiguity (ambigidade)
applicable (que se aplica, relevante) applicability (relevncia, utilidade)
available (disponvel) availability (disponibilidade)
communicable (comunicvel) communicability (comunicabilidade)
complex (complexo) complexity (complexidade)
connective (que conecta, conectivo) connectivity (conectividade)
feasible (vivel) feasibility (viabilidade)
fertile (frtil) fertility (fertilidade)
flexible (flexvel) flexibility (flexibilidade)
generous (generoso) generosity (generosidade)
humid (mido) humidity (umidade)
legal (legal) legality (legalidade)
personal (pessoal) personality (personalidade)
porous (poroso) porosity (porosidade)
possible (possvel) possibility (possibilidade)
probable (provvel) probability (probabilidade)
productive (produtivo) productivity (produtividade)
pure (puro) purity (pureza)
responsible (responsvel) responsibility (responsabilidade)
scarce (escasso) scarcity (escassez)
simple (simples) simplicity (simplicidade)
sincere (sincero) sincerity (sinceridade)

VERB + tion (sion) = NOUN (sufixo de alta produtividade significando o estado, a ao ou a


instituio; equivalente ao sufixo ...o do portugus). A origem deste sufixo o latim. Portanto, as
palavras a que se aplica so na grande maioria de origem latina, mostrando uma grande semelhana e
equivalncia com o portugus.

VERB ...tion NOUN


abort (abortar) abortion (aborto)
accommodate (acomodar) accommodation (acomodao)
accuse (acusar) accusation (acusao)
acquire (adquirir) acquisition (aquisio, assimilao)

69
act (atuar, agir) action (ao)
adapt (adaptar) adaptation (adaptao)
add (adicionar, somar) addition (adio)
administer (administrar) administration (administrao)
admire (admirar) admiration (admirao)
admit (admitir) admission (admisso)
adopt (adotar) adoption (adoo)
apply (aplicar, inscrever-se) application (aplicao, inscrio)
approximate (aproximar) approximation (aproximao)
attend (participar de) attention (ateno)
attract (atrair) attraction (atrao)

calculate (calcular) calculation (clculo)


cancel (cancelar) cancellation (cancelamento)
categorize (categorizar) categorization (categorizao)
celebrate (celebrar) celebration (celebrao)
classify (classificar) classification (classificao)
collect (coletar, colecionar) collection (coleta)
combine (combine) combination (combination)
commit (comprometer-se, comissionar) commission (comisso)
communicate (comunicar) communication (comunicao)
compensate (compensar) compensation (compensao, indenizao)
complete (completar) completion (ato de completar, complementao)
complicate (complicar) complication (complicao)
compose (compor) composition (composio)
comprehend (compreender) comprehension (compreenso)
concede (conceder) concession (concesso)
confirm (confirmar) confirmation (confirmao)
confuse (confundir) confusion (confuso)
connect (conectar) connection (conexo)
consider (considerar) consideration (considerao)
construct (construir) construction (construo)
contribute (contribuir) contribution (contribuio)
convert (converter) conversion (converso)
correct (corrigir) correction (correo)
correlate (correlacionar) correlation (correlao)
corrupt (corromper) corruption (corrupo)
create (criar) creation (criao)

deduce (deduzir) deduction (deduo)

70
define (definir) definition (definio)
deform (deformar, desfigurar) deformation (deformao)
demonstrate (demonstrar) demonstration (demonstrao)
deport (deportar) deportation (deportao)
describe (descrever) description (descrio)
determine (determinar) determination (determinao)
dictate (ditar) dictation (ditado)
direct (direcionar) direction (direo)
discuss (discutir) discussion (discusso)
distribute (distribuir) distribution (distribuio)

educate (educar, instruir) education (educao, instruo)


elect (eleger) election (eleio)
evaluate (avaliar) evaluation (avaliao)
evict (expulsar) eviction (expulso, despejo)
evolve (evoluir) evolution (evoluo)
examine (examinar) examination (exame)
except (excluir, fazer exceo) exception (exceo)
exclude (excluir) exclusion (excluso)
execute (executar) execution (execuo)
expand (expandir) expansion (expanso)
expect (esperar, ter expectativa) expectation (expectativa)
expire (expirar, vencer) expiration (vencimento)
explain (explicar) explanation (explicao)
explode (explodir) explosion (exploso)
exploit (explorar, tirar vantagem) exploitation (explorao)
explore (explorar, desbravar) exploration (explorao)
express (expressar) expression (expresso)
extend (extender, prorrogar) extension (prorrogao)

fluctuate (flutuar) fluctuation (flutuao)


form (formar) formation (formao)
fornicate (fornicar) fornication (fornicao, promiscuidade)
found (fundar, estabelecer) foundation (fundao)
fuse (unir, fundir) fusion (fuso)

generalize (generalizar) generalization (generalizao)


graduate (graduar-se, formar-se) graduation (formatura)

humiliate (humilhar) humiliation (humilhado)

identify (identificar) identification (identificao)

71
imagine (imaginar) imagination (imaginao)
imitate (imitar) imitation (imitao)
immerse (imergir) immersion (imerso)
implicate (implicar) implication (implicao)
include (incluir) inclusion (incluso)
incorporate (incorporar) incorporation (incorporao)
indicate (indicar) indication (indicao)
infect (infeccionar) infection (infeco)
inform (informar) information (informao)
inject (injetar) injection (injeo)
inscribe (inscrever, gravar em relevo) inscription (gravao em relevo)
inspect (inspecionar) inspection (inspeo)
inspire (inspirar) inspiration (inspirao)
install (instalar) installation (instalao)
instruct (instruir) instruction (instruo)
insulate (isolar) insulation (isolamento)
intend (ter inteno, pretender) intention (inteno)
interact (interagir) interaction (interao)
interpret (interpretar) interpretation (interpretao)
interrupt (interromper) interruption (interrupo)
intone (entoar) intonation (entonao)
introduce (introduzir, apresentar) introduction (introduo, apresentao)
invade (invadir) invasion (invaso)
invent (inventar) invention (inveno)
invert (inverter) inversion (inverso)
isolate (isolar) isolation (isolamento)

justify (justificar, alinhar texto) justification (justificao, alinhamento de texto)

legislate (legislar) legislation (legislao)


lubricate (lubrificar) lubrication (lubrificao)

mediate (mediar) mediation (mediao)


menstruate (menstruar) menstruation (menstruao)
modify (modificar) modification (modificao)
motivate (motivar) motivation (motivao)
move (mover, movimentar) motion (movimento)

nominate (escolher, eleger) nomination (escolha de um candidato)

object (objetar) objection (objeo)


obligate (obrigar) obligation (obrigao)

72
operate (operar) operation (operao)
opt (optar) option (opo)
organize (organizar) organization (organizao)
orient (orientar) orientation (orientao)

penetrate (penetrao) penetration (penetrao)


permit (permitir) permission (permisso)
plant (plantar) plantation (plantao)
pollute (poluir) pollution (poluio)
prepare (preparar) preparation (preparao)
present (apresentar) presentation (apresentao)
pressurize (pressurizar) pressurization (pressurizao)
pretend (fingir) pretension (pretenso, alegao duvidosa)
privatize (privatizar) privatization (privatizao)
probe (sondar, examinar) probation (perodo de teste)
produce (produzir) production (produo)
prohibit (proibir) prohibition (proibio)
promote (promover) promotion (promoo)
pronounce (pronunciar) pronunciation (pronncia)
propose (propor) proposition (proposio)
prosecute (acusar) prosecution (acusao)

qualify (qualificar) qualification (qualificao)


quest (buscar, procurar) question (pergunta)
quote (cotar) quotation (cotao)

receive (receber) reception (recepo)


recognize (reconhecer) recognition (reconhecimento)
reduce (reduzir) reduction (reduo)
register (registrar) registration (registro)
regulate (regular) regulation (regulamento)
relate (relacionar) relation (relao)
relocate (relocar) relocation (relocao)
repete (repetir) repetition (repetio)
resign (renunciar, resignar) resignation (renncia, resignao)
revolt (revoltar-se) revolution (revoluo)

salve (salvar) salvation (salvao)


seduce (seduzir) seduction (seduo)
select (selecionar) selection (seleo)
separate (separar) separation (separao)

73
simplify (simplificar) simplification (simplificao)
situate (situar) situation (situao)
solve (resolver, solucionar) solution (soluo)
starve (morrer de fome) starvation (ato de morrer de fome)

tax (taxar, tributar) taxation (taxao, tributao)


tempt (tentar) temptation (tentao)
terminate (terminar) termination (trmino)
transform (transformar) transformation (transformao)
transit (transitar) transition (transio)
translate (traduzir) translation (traduo)
transmit (transmitir) transmission (transmisso)
transport (transportar) transportation (transporte)

vibrate (vibrar) vibration (vibrao)


violate (violar) violation (violao)

VERB + er = NOUN (significando o agente da ao; sufixo de alta produtividade).

VERB ...er NOUN


analyze (analizar) analyzer (analizador)
announce (anunciar, apresentar) announcer (apresentador)
bake (cozer no forno, fazer po) baker (padeiro, confeiteiro)
bank (banco) banker (banqueiro)
blend (misturar) blender (liquidificador)
boil (ferver) boiler (tanque de aquecimento, caldeira)
call (chamar, ligar) caller (aquele que faz uma ligao telefnica)
clean (limpar) cleaner (limpador)
climb (escalar, subit) climber (aquele que escala, sobe)
compose (compor) composer (compositor)
compute (computar) computer (computador)
dive (mergulhar) diver (mergulhador)
drum (tamborear, tocar bateria) drummer (baterista)
dry (secar) drier (secador)
drive (dirigir) driver (motorista)
erase (apagar) eraser (apagador, borracha)
fight (lutar) fighter (lutador, caa)
fold (dobrar) folder (pasta para papis)
freeze (congelar) freezer (congelador)

74
freight (carregar frete) freighter (navio ou avio de carga)
garden (cuidar de jardim) gardener (jardineiro)
help (ajudar) helper (ajudante, assistente)
interpret (interpretar) interpreter (intrprete)
kill (matar) killer (matador, assassino)
light (iluminar, acender) lighter (isqueiro)
lock (chavear) locker (armrio de chavear)
love (amar) lover (amante)
manage (gerenciar) manager (gerente)
paint (pintar) painter (pintor)
photograph (fotografar) photographer (fotgrafo)
play (brincar, jogar) player (jogador)
print (imprimir) printer (impressora)
prosecute (acusar) prosecuter (promotor)
publish (publicar) publisher (editor)
read (ler) reader (leitor)
receive (receber) receiver (receptor)
record (gravar, registrar) recorder (gravador)
report (reportar) reporter (reprter)
rob (assaltar) robber (assaltante)
run (correr) runner (corredor)
sharpen (afiar, apontar) sharpener (afiador, apontador)
sing (cantar) singer (cantor)
smoke (fumar) smoker (fumante)
speak (falar) speaker (porta-voz, aquele que fala)
staple (grampear) stapler (grampeador)
start (iniciar) starter (dispositivo de arranque)
stretch (esticar) stretcher (maca)
supply (fornecer) supplier (fornecedor)
teach (ensinar) teacher (professor)
train (treinar) trainer (treinador)
travel (viajar) traveler (viajante)
use (usar) user (usurio)
wait (esperar) waiter (garom)
wash (lavar) washer (lavador, mquina de lavar)
work (trabalhar) worker (trabalhador, funcionrio)
write (escrever) writer (escritor)

75
ADJECTIVE + ly = ADVERB (o mesmo que o sufixo mente do portugus; sufixo de alta
produtividade)

ADJECTIVE ly ADVERB
abrupt (abrupto) abruptly (abruptamente)
actual (real) actually (de fato, na realidade)
approximate (aproximado) approximately (aproximadamente)
bad (mau) badly (maldosamente, com extrema necessidade)
basic (bsico) basically (basicamente)
careful (cuidadoso) carefully (cuidadosamente)
careless (descuidado) carelessly (de forma descuidada)
certain (certo) certainly (certamente)
dangerous (perigoso) dangerously (perigosamente)
desperate (desesperado) desperately (desesperadamente)
eager (ansioso, vido) eagerly (ansiosamente, avidamente)
efficient (eficiente) efficiently (eficientemente)
endless (interminvel) endlessly (interminavelmente)
eventual (final) eventually (finalmente)
exact (exato) exactly (exatamente)
final (final) finally (finalmente)
fortunate (afortunado, feliz) fortunately (felizmente)
frequent (freqente) frequently (freqentemente)
generous (generoso) generously (generosamente)
happy (feliz) happily (demonstrando felicidade)
hard (duro, difcil) hardly (dificilmente)
high (alto) highly (altamente)
hopeful (esperanoso) hopefully (esperemos que)
important (importante) importantly (de forma importante)
interesting (interessante) interestingly (de forma interessante)
late (tarde, ltimo) lately (ultimamente)
live (ao vivo) lively (animadamente)
natural (natural) naturally (naturalmente)
necessary (necessrio) necessarily (necessariamente)
nice (bom, agradvel, gentil) nicely (bem, de forma agradvel, gentilmente)
normal (normal) normally (normalmente)
obvious (bvio) obviously (obviamente)
occasional (ocasional, eventual) occasionally (ocasionalmente, eventualmente)
original (original) originally (originalmente)
perfect (perfeito) perfectly (perfeitamente)

76
permanent (permanente) permanently (permanentemente)
probable (provvel) probability (provavelmente)
professional (profissional) professionally (profissionalmente)
quick (ligeiro) quickly (ligeiramente)
quiet (quieto, silencioso) quietly (quietamente, silenciosamente)
rapid (rpido) rapidly (rapidamente)
real (real) really (realmente)
recent (recente) recently (recentemente)
regular (regular) regularly (regularmente)
serious (srio) seriously (seriamente)
shrewd (astuto) shrewdly (astutamente)
sincere (sincero) sincerely (sinceramente)
skillful (habilidoso) skillfully (habilidosamente)
slow (lento) slowly (lentamente)
soft (suave, macio) softly (suavemente)
strange (estranho) strangely (estranhamente)
strong (forte, vigoroso) strongly (fortemente, vigorosamente)
successful (bem-sucedido) successfully (de forma bem-sucedida)
sudden (repentino) suddenly (repentinamente)
true (verdadeiro) truly (verdadeiramente)
unfortunate (infeliz) unfortunately (infelizmente)
urgent (urgente) urgently (urgentemente)
usual (usual) usually (usualmente, normalmente)
verbal (verbal) verbally (verbalmente)
vigorous (vigoroso) vigorously (vigorosamente)
virtual (virtual) virtually (virtualmente)
visual (visual) visually (visualmente)
wise (sbio, prudente) wisely (sabiamente, prudentemente)

77
PREFIXOS

NEGATIVE PREFIXES

Meaning: the opposite of, the absence of, not


UN_ Added to: adjectives and participles
Alta produtividade

Ex: unable
unabridged
unassuming
unattainable
unauthorized
unavailable
unbearable
unbelievable
unborn
unclear
unconstrained
unexpected
unfair
unforgettable
unfortunate
unhappy
unintelligible
unkind
unpaid
unpleasant
unreplaceable
unspeakable
unstressed
unthinkable
unwilling
unwise

Meaning: not
NON_
Added to: nouns, adjectives, adverbs

78
Ex: non-smoker
non-conformist
non-politician
non-perishable
non-trivially

IN_ Meaning: the opposite of, not


(IL_, IM_, IR_) Added to: adjectives

Ex: illogical
immovable
impossible
improper
incomplete
inevitable
insane
irrelevant
irresponsible

Meaning: the opposite of, not


DIS_
Added to: adjectives, verbs, abstract nouns

Ex: disconnect
discourteous
dislike
disloyal
disobedience
disobedient
disobey
disorder
dissociate

Meaning: lacking in, lack of


A_
Added to: adjectives, nouns

Ex: amoral
anarchy
asexual
asymmetry
atheist

79
REVERSATIVE PREFIXES

Meaning: to reverse the action (1), to deprive of, to release from (2)
UN_
Added to: verbs (1), nouns (2)

Ex: (1)
uncover
undo
unpack
untie
unwrap
unzip
(2)
unhorse
unmask

Meaning: to reverse the action (1), to deprive of, to release from (2)
DE_
Added to: verbs, nouns

Ex: (1)
decentralize
defrost
desegregate
denationalization
(2)
decapitate
deforestation

Meaning: to reverse the action (1), lacking (2)


DIS_
Added to: verbs (1), adjectives (2)

Ex: (1)
disassemble
disconnect
discourage
disinfect
disown
(2)
discolored
discouraged
disinterested

80
PEJORATIVE PREFIXES

Meaning: wrongly, astray


MIS_
Added to: verbs, participles, abstract nouns

Ex: miscalculate
misconduct
misfire
misfortune
mishear
misinform
misleading
mistreat
misunderstanding

Meaning: badly, bad


MAL_
Added to: verbs, participles, adjectives, abstract nouns

Ex: malformation
malformed
malfunction
malnutrition
malpractice
maltreat

Meaning: false, imitation


PSEUDO_
Added to: nouns, adjectives

Ex: pseudo-Christianity
pseudo-classicism
pseudo-intellectual
pseudo-scientific

PREFIXES OF DEGREE OR SIZE

Meaning: supreme, most


ARCH_
Added to: nouns with human reference

Ex: archbishop
archduke

81
arch-enemy
arch-fascist
arch-hypocrite

Meaning: more than, very special, on top


SUPER_
Added to: nouns, adjectives, verbs

Ex: supercomputer
superimpose
superluxury
superman
supermarket
supernatural
superpower
supersensitive
supersonic
superstructure

Meaning: doing better, surpassing


OUT_
Added to: nouns, intransitive verbs

Ex: outclass
outdistance
outgrow
outlive
outnumber
outrun
outweigh

Meaning: over and above


SUR_
Added to: nouns

Ex: surcharge
surname
surtax

Meaning: below
SUB_
Added to: adjectives

Ex: subatomic
subconscious
subnormal

Meaning: excessive, too much


OVER_
Added to: verbs, adjectives

82
Ex: overconfident
overdo
overdressed
overdue
overeat
overestimate
overflow
overplay
overreact
overshadow
oversimplify
overwork

Meaning: too little


UNDER_
Added to: verbs, participles

Ex: undercharge
undercook
underestimate
underfeed
underplay
underprivileged
understatement

Meaning: extreme
HYPER_
Added to: adjectives

Ex: hyperactive
hypercritical
hypersensitive

Meaning: extreme, beyond


ULTRA_
Added to: adjectives, nouns

Ex: ultra-conservative
ultra-high
ultralight
ultra-modern
ultrasonic
ultrasound
ultraviolet

MINI_ Meaning: little

83
Added to: nouns

Ex: minibus
mini-cab
mini-mall
mini-market
mini-skirt

Meaning: jointly, on equal basis


CO_
Added to: nouns, verbs

Ex: co-education
coexist
cohabit
cooperate
coordinate

PREFIXES OF ORIENTATION AND ATTITUDE

Meaning: against, in opposition to


COUNTER_
Added to: verbs, abstract nouns, adjectives

Ex: counteract
counter-clockwise
counter-espionage
counter-revolution
countersink

Meaning: against
ANTI_
Added to: adjectives, nouns

Ex: antibody
anti-clerical
anti-clockwise
anti-missile
anti-social
anti-war

Meaning: for, on the side of , on behalf of, in support of


PRO_
Added to: adjectives, nouns

Ex: pro-American
pro-Castro

84
pro-communist
pro-student

Meaning: opposite, contrasting


CONTRA_
Added to: nouns, verbs, adjectives

Ex: contradistinction
contrafactual
contraflow
contraindicate

LOCATIVE PREFIXES

Meaning: above
SUPER_
Added to: nouns

Ex: superscript
superstructure

Meaning: under
SUB_
Added to: adjectives, verbs, nouns

Ex: subconscious
subcontract
subdivide
sublet
subnormal
subsection
subway

Meaning: between, among


INTER_
Added to: adjectives, verbs, nouns

Ex: inter-continental
interlinear
intermarry
international
interplay
inter-school
intertwine
interweave

85
Meaning: across, from one place to another
TRANS_
Added to: adjectives, verbs

Ex: Transatlantic
Transplant
Trans-Siberian

Meaning: front part of, front


FORE_
Added to: nouns

Ex: Forearm
Foreground
Forehead
Foreleg
Forename

PREFIXES OF TIME AND ORDER

Meaning: before
FORE_
Added to: verbs, nouns

Ex: forecast
foreknowledge
foreshadow
foretell
forewarn

Meaning: before
PRE_
Added to: nouns, adjectives

Ex: pre-marital
pre-school
pre-war
pre-19th century

Meaning: after
POST_
Added to: nouns, adjectives

Ex: post-classical
post-election
post-war

86
Meaning: former
EX_
Added to: human nouns

Ex: ex-boyfriend
ex-husband
ex-president
ex-wife

Meaning: again. back


RE_
Added to: verbs, nouns

Ex: reanalysis
rebuild
reclaim
recycle
re-evaluate
re-use

NUMBER PREFIXES

Meaning: one
UNI_
Added to: nouns, adjectives

Ex: unicycle
unidirectional
unilateral
unisex

Meaning: one
MONO_
Added to: nouns, adjectives

Ex: monogamy
monolingual
monolith
monologue
monoplane
monorail
monosyllabic

Meaning: two
BI_
Added to: nouns, adjectives

Ex: bicycle

87
bifocal
bilateral
bilingual
bipartisan
biped
biplane

Meaning: two
DI_
Added to: nouns, adjectives

Ex: dichotomy
digraph
diode
dioxide
divalent

Meaning: three
TRI_
Added to: nouns, adjectives

Ex: triangle
tricycle
trident
trilingual
trimaran
trimester
trinomial
tripartite
tripod

Meaning: many
MULTI_
Added to: nouns, adjectives

Ex: multiform
multi-lateral
multilingual
multi-national
multi-purpose
multiracial
multi-storey

Meaning: many
POLY_
Added to: nouns, adjectives

Ex: polyandry

88
polyglot
polygamy
polygon
polysemy
polysyllabic
polytechnic

Meaning: half
SEMI_
Added to: nouns, adjectives

Ex: semi-automatic
semicircle
semiconductor
semi-conscious
semi-detached
semi-final
semi-finalist
semi-precious
semivowel

Meaning: half
(used mainly in words of French origin)
DEMI_
Added to: nouns, adjectives
Baixa produtividade

demigod
demijohn
demi-pension
Ex:
demi-sec
demisemiquaver
demitasse

Meaning: half
HEMI_ Added to: nouns adjectives
Baixa produtividade

Ex: hemicylindrical
hemisphere

MISCELLANEOUS AND NEO-CLASSICAL PREFIXES

AUTO_ Meaning: self

89
Added to: nouns, adjectives

Ex: autobiography
autocrat
autogamy
automation
automobile
autosuggestion

Meaning: new, revived


NEO_ (used for political, artistic, etc, movements)
Added to: nouns, adjectives

Ex: neoclassicism
neoconservative
neo-Gothic
neo-liberal
neo-realism

Meaning: all, world-wide


PAN_ (used mainly with reference to worl-wide or continent-wide activities)
Added to: nouns, adjectives

Ex: pan-African
pan-Africanism
pan-American
pan-Anglican
pan-Arabism
panchromatic

Meaning: first, original


PROTO_ Added to: nouns, adjectives
Baixa produtividade

Ex: Proto-Germanic
protolanguage
protostar
prototype

Meaning: outside, beyond, exceptionally


EXTRA_
Added to: adjectives

Ex: extra-curricular
extralinguistic
extramarital

90
Meaning: distant
TELE_
Added to: nouns

Ex: telecommunications
telegram
telegraph
telephone
telephoto
telescope
television

Meaning: deputy
VICE_ Added to: nouns
Baixa produtividade

Ex: vice-admiral
vice-chairman
vice-president
viceroy

Pronunciation of the Past Tense of Regular Verbs

The pronunciation of the past suffix "_ed" is a common problem for Brazilian. First,
because in Portuguese the past is heavily marked and, second, because of the apparent
inconsistency of English. There are actually 3 situations:
a) When the pronunciation of the infinitive ends in a vowel or voiced consonant, the
pronunciation of the _ed suffix will be /d/. Ex: (sublinhado significa slaba tnica).
play /pley/ - played /pleyd/
grab /grb/ - grabbed /grbd/
brag /brg/ - bragged /brgd/
live /lIv/ - lived /lIvd/
use /yuwz/ - used yuwzd/
engage /Ingeydj/ - engaged /Ingeydjd/
blame /bleym/ - blamed /bleymd/
listen /lIsn/ - listened /lIsnd/
control /kntrowl/ - controlled /kntrowld/
repair /riyper/ - repaired /riyperd/
b) When the pronunciation of the infinitive ends with a voiceless consonant, the
pronunciation of the _ed suffix will be /t/. Ex:

91
stop /stap/ - stopped - /stapt/
work /wrk/ - worked /wrkt/
laugh /lf/ - laughed /lft/
miss /mIs/ - missed /mIst/
cash /ksh/ - cashed /ksht/
watch /wtsh/ - watched - /wtsht/
c) When the pronunciation of the infinitive ends with a /d/ or a /t/, the pronunciation of
the _ed suffix will be /Id/. Ex:
need /niyd/ - needed /niydId/
attend /tend/ - attended /tendId/
visit /vIzIt/ - visited /vIzItId/
create /kriyeyt/ - created /kriyeytId/
want /wnt/ - wanted /wntId/
print /prInt/ - printed /prIntId/
A regra refere-se apenas ao sufixo _ed do passado e particpio passado dos verbos
regulares, e no de adjetivos, como por exemplo: naked /neykId/.

92