Você está na página 1de 9

EL POEMA

Martin Heidegger
Traduccin de Jos Mara Valverde en HEIDEGGER, M., Interpretaciones
sobre la poesa de Hlderlin, Ariel, Barcelona, 1983, pp. 193-203

Texto revisado de la conferencia para el 70.


cumpleaos de Friedrich G. Jnger el 25 de agosto de
1968 en Amriswil.

Hablar sobre el poema querra decir: desde lo alto, y por tanto desde fuera,
averiguar qu es el poema.

Con qu derecho, con qu conocimiento podra ocurrir eso? Faltan ambas


cosas. Por tanto, sera arrogancia querer hablar sobre el poema. Pero qu hacer si
no?

Ms bien as: que nos dejemos decir por el poema en qu consiste su


peculiaridad, en qu descansa.

Para percibirlo de un modo suficiente, debemos estar familiarizados con el


poema. Pero verdaderamente familiarizado con el poema y el poetizar slo lo est
el poeta. El modo apropiado al poema de hablar de l slo puede ser el decir
potico. En l, el poeta no habla ni sobre el poema ni del poema. Poetiza lo peculiar
del poema. Pero eso slo lo logra cuando poetiza a partir de la disposicin de su
poema y poetiza nicamente esa misma.

Un poeta extrao, si es que no misterioso. Existe: se llama Hlderlin.


Slo que l -as parece- nunca est tan cerca de nosotros que nos alcance su
palabra, que nos haya alcanzado, que .seamos nosotros los alcanzados - y lo
sigamos siendo.

En la poesa de Hlderlin experimentamos poticamente el poema. El


poema - esa palabra revela ahora su ambigedad. El poema puede significar: el
poema en general, el concepto de poema, vlido para toda la literatura universal.
Pero el poema puede significar tambin: el poema excepcional, marcado por el
hecho de que l solo nos afecta por destino, porque l nos poetiza a nosotros
mismos el destino en que estamos, lo sepamos o no, tanto si estamos dispuestos a
aceptar un destino en l como si no.

Que Hlderlin poetiza al poeta y .su determinacin, y por tanto lo peculiar


del poema, lo suyo propio, lo muestran ttulos de poemas como Vocacin de
poeta, nimo de poeta, y estos poemas mismos en sus diversas versiones.

Adems, el pensar potico de Hlderlin trata tambin de la poesa en forma


de artculos y esbozos: Sobre el modo de proceder del espritu potico,
Sobre la diferencia de los modos de poetizar, Sobre las partes del
poema (StA IV, p. 241 SS.); y ms ampliamente an por la comprensin potica,
en sus traducciones de las Tragedias de Sfocles, en las Observaciones
sobre el Edipo, en las Observaciones sobre Antgona (StA V, p. 193 ss., 263
ss.).

Slo que esos Artculos sobre... y Observaciones sobre... reposan en


la experiencia potica de su poema y su determinacin que constantemente se pone
a prueba.

Que Hlderlin, por razn de su manera de ser, fcilmente destructible y a


menudo replegada en s, sabe con toda claridad la ndole propia de su poema, lo
dice en la tercera estrofa de la elega Pan y vino, que dedica a su amigo poeta
Heinze, al que apela (StA II, p. 91, v. 41 ss.):

Ven pues! para que miremos a lo Abierto.


para que busquemos algo propio, por distante que est.

... a cada cual tambin se le asigna algo propio,


ah va y viene cada cual hacia donde puede.

Lo propio de .su poema no lo ha inventado el poeta. Le ha sido asignado. Se


acomoda a su determinacin y sigue la vocacin. Hlderlin la nombra en una
variante del mismo canto.

En la obra potica de Hlderlin y su transmisin en manuscritos hay una


situacin especial con las variantes. Las palabras y giros que no se aceptan en el
poema terminado, contienen a veces bruscas y profundas miradas penetrantes en
lo peculiar de su poema. El modo de leer de los versos 45/46 de Pan y vino dice
(StA II, p. 597):

Antes del tiempo! es vocacin de los cantores sagrados y as


tambin sirven y transforman adelantndose a un gran
destino.

Antes del tiempo! Antes de qu tiempo dicen su palabra los poetas


vocados a ello? Qu es ese gran destino? Hlderlin habla del tiempo en referencia
al cual el poeta habla antes de tiempo, en el cntico Mnemosyne (StA II, p. 193, v.
16 ss.):

Largo es / el tiempo.

Qu largo entonces, preguntamos. Tan largo, que llega incluso ms all de


nuestra presente poca sin dioses. Correspondiendo a ese largo tiempo, debe
tambin estar mucho antes -aguardando hacia mucho ms all- la palabra antes de
tiempo del poeta. Debe poetizar la venida de los dioses presentes.

Pero debe entonces advertir todava lo que est presente?


Advenimiento no quiere decir aqu: haber llegado ya, sino el acontecer del
advenimiento temprano. Los que as advienen se muestran en un peculiar
acercamiento. En ese venir estn a su manera en presencia del poeta: los que
advienen son dioses presentes, en presencia. Los dioses presentes que lo son
porque advienen as, claro que no son los dioses huidos que regresan, los dioses de
la antigua Grecia, aunque tambin stos permanecen presentes a su manera para
Hlderlin, en cuanto que son los huidos, y afectan al poeta. El comienzo de la
segunda estrofa del himno Germana dice as (StA II, p. 149):

Dioses huidos! tambin vosotros, oh presentes, entonces


ms verdaderos, vosotros tuvisteis vuestro tiempo!

Los presentes antao ms verdaderos no han pasado, no se han extinguido,


sino que slo se han apartado. El advenimiento de los dioses presentes no significa
por tanto de ningn modo el regreso de los antiguos dioses. Del advenimiento que
Hlderlin percibe poticamente, habla ms claramente otra variante de la elega
Pan y vino (StA II, p. 603, 19 ss.):

Larga y difcil es la palabra de ese advenimiento pero


blanco es (esto es, luminoso) el instante. Servidores de los
celestiales son
pero, sabedores de la tierra, su paso es contra el abismo
de los hombres.

Si pudiramos interpretar bien este texto, nos ofrecera una ayuda para
percibir lo peculiar del poema que Hlderlin se aprest a poetizar. Pero este texto
ofrece para la meditacin a que ahora nos atrevemos dificultades demasiado
grandes; por tanto elegimos otra palabra del poeta.

Inmediatamente nos sale esa palabra, con toda la densidad potica de su


articulacin, al encuentro de nuestra pregunta por el poema de Hlderlin. Las
palabras del poeta a continuacin comentadas son tambin una variante, y
precisamente de su gran cntico El archipilago v. 261-268 (StA II, p. 111).

Son siete versos. Los public por primera vez Friedrich Beissner en 1951 en
la segunda mitad del segundo tomo de la edicin hlderliniana de Stuttgart (p.
646). El texto dice as:

Pero porque estn tan cerca los dioses presentes


debo estar yo como si estuvieran lejos, y oscuro en las nubes
debe estarme su nombre; slo que, antes que la maana
se me ilumine, antes que la vida arda al medioda,
me los nombro yo en silencio, para que el poeta tenga
su haber, pero cuando desciende la luz celeste
me gusta pensar en la del pasado, y digo: florece sin embargo!

Tan pronto como Hlderlin tiene lo suyo est firmemente en la


determinacin que le corresponde, es el poeta de su poema. Preguntamos por la
peculiaridad de ste. Ha ,de percibirse cuando nos metamos en las siguientes
preguntas:

Qu es lo suyo para el poeta? Qu es lo propio que le ha correspondido?


Hacia dnde le obliga a ir su necesidad? De dnde viene esa necesidad? De qu
modo obliga?

Pero porque estn tan cerca los dioses presentes


debo estar yo como si estuvieran lejos, y oscuro en las nubes
debe estarme su nombre ...

Omos dos veces deber. Una, al comienzo del segundo verso, otra al
comienzo del tercero. Debo se refiere a la relacin del poeta con la presencia de
los dioses presentes. El otro debe se refiere al modo de los nombres con los que
el poeta nombra a los dioses presentes. En qu medida el uno y el otro deber se
corresponden mutuamente y afectan a lo mismo, esto es, el poetizar, se echar de
ver en cuanto se haga ms claro a qu modo de poetizar debe ajustarse el poeta.

Pero antes preguntamos: De dnde viene esa obligacin? Por qu ese


mandato de dos vertientes?

El primero de los siete versos da la respuesta, que abarca todo lo sucesivo:

Porque estn tan cerca los dioses presentes.


Es extrao, se pensara, si los dioses presentes estn tan cerca del poeta,
entonces el nombrar sus nombres surgira por s mismo y no requerira de ninguna
apelacin especial al poeta. Sin embargo el tan cerca no significa
suficientemente cerca sino demasiado cerca. El himno Patmos empieza:

Cerca est y difcil de captar el dios. El y significa y por eso. El dios


est demasiado cerca para que sea fcil de captar. La misma palabra que cerca
[nahe] se manifiesta en exacto [genau]. El antiguo genau significa:
aproximndose. En el mismo himno Patmos leemos en el v. 78 ss. (StA II, p. 167)
estos versos difciles de entender:

Amaba el portador de tempestades la sencillez


del discpulo y vea al hombre atento
el rostro del dios exactamente [genau] ...

Demasiado cerca, acercndose demasiado, estn los dioses que advienen en


la direccin hacia el poeta, en presencia de l. Patentemente, ese venir dura mucho
tiempo, por eso es an ms opresivo y por tanto ms difcil de decir que la
presencia completa. Pues tambin sta no la puede percibir el hombre
inmediatamente recibiendo as el bien otorgado. Por eso se dice al final de la quinta
estrofa de Pan y vino (StA II, p. 92/93 v. 87 ss.):

As es el hombre, si est ah el bien, y le provee de dones


un dios mismo para l, l no lo conoce ni ve.
Llevarlo debe por adelantado; pero entonces nombra a su ms
querido,
entonces, entonces deben surgir para ello palabras, como
flores.

Hasta que se ha encontrado la palabra y ha florecido, es preciso sustentar lo


difcil y pesado. Este difcil lleva el decir potico a la necesidad. Obliga. Viene de la
esfera del dios. El elemento de lo divino es lo sagrado. Por eso dice Hlderlin en
el cntico A la fuente del Danubio (StA II, p. 128, v. 89 ss.):

Te nombramos, movidos por sagrada necesidad, te


nombramos
oh Naturaleza!, y nuevo, como del bao surge
de ti lo divinamente nacido.

Movidos por sagrada necesidad - esas palabras slo las omos una vez en
este lugar dentro de toda la obra potica de Hlderlin. Expresa la exigencia
dominante por todas partes en ella sin expresarse y bajo la cual est su poetizar.
Esas palabras significan para nosotros el debe que obliga al poeta para que
tenga su / haber.

Hacia dnde se encuentra el poeta obligado?


Pero porque estn tan cerca los dioses presentes
debo estar yo como si estuvieran lejos, y oscuro en las nubes
debe estarme su nombre; slo ...
...
me los nombro yo en silencio ...

El poeta se ve obligado a un decir que solamente es un nombrar en


silencio.

El nombre en que habla ese nombrar debe ser oscuro.

El lugar desde el que debe nombrar el poeta a los dioses, debe ser de tal
modo que los que han de .ser nombrados en la presencia de su venida le estn
lejanos, y as precisamente sigan siendo los que vienen. Para que esa lejana se abra
como lejana, debe el poeta retrotraerse de la cercana de los dioses que le apremia
y nombrarles slo en silencio.

De qu ndole es tal nombrar? Qu significa en general nombrar?


Consiste el nombrar en que algo sea dotado de un nombre? Y cmo llega eso a
tener un nombre?

El nombre dice cmo se llama algo, cmo suele llamarse algo. El nombrar
est remitido a un nombre. Y el nombre resulta del nombrar. Con esa explicacin
damos vueltas en un crculo.

El verbo nombrar deriva el sustantivo nombre, nomen amn. En l se


esconde la raz gno, wisng, esto es, conocimiento. El nombre da a conocer.
Quien tiene un nombre, es conocido de lejos. Nombrar es un decir, esto es, mostrar
que abre como qu y cmo ha de percibirse algo y mantenerse en su presencia. El
nombrar desvela, patentiza. Nombrar es el indicar que deja percibir. Pero si esto ha
de ocurrir de tal modo que se aleje de la cercana de lo que se ha de nombrar,
entonces tal decir de lo lejano se convierte en decir en la lejana para llamar. Pero si
lo que hay que llamar est demasiado cerca, su nombre debe ser oscuro para que
lo llamado permanezca preservado en su lejana. El nombre debe velar. El nombrar
es al mismo tiempo un ocultar en cuanto llamada desveladora.

La palabra Naturaleza que acabamos de or es el nombre verdaderamente


oscuro, velador y desvelador, en la poesa de Hlderlin. Si precisamente el nombrar
est divinamente obligado, entonces los nombres en que ella llama, deben ser
nombres sagrados.

En la estrofa conclusiva de la elega Retorno a la patria, que surgi poco


despus del regreso de Hlderlin desde Suiza -el poeta haba residido all slo unos
pocos meses como preceptor domstico en Hauptwil, cercana aqu a nosotros- se
dice (StA II, p. 99, v. 101):

Callar debemos a menudo: faltan nombres sagrados ...


Callar; significa esto solamente no decir, permanecer mudos? O slo
puede verdaderamente callar quien tiene algo que decir? En este caso callara en
suprema medida quien fuera capaz de dejar aparecer lo no dicho en su decir y
precisamente nicamente mediante ste, y precisamente en cuanto tal.

Hlderlin confiesa:

... slo que, antes que la maana


se me ilumine, antes que la vida arda al medioda
me los nombro yo en silencio ...

Va a significar esto que el poeta se guarde meramente para s lo que hay


que nombrar y no deje resonar nada de eso ante los dems hombres? Si as
ocurriera, entonces se habra hecho infiel a su vocacin potica.

El poeta se nombra en silencio los dioses presentes. En silencio


significa: acallado, llegado al reposo, a ese reposo en que reposa el ajustarse a lo
asignado, en cuanto que corresponde a la sagrada obligacin y con ello se contenta.
En el cntico de Hlderlin Fiesta de la paz vuelve a hablar una vez y otra la
palabra en silencio.

El nombrar silencioso ocurre antes que la maana / se me ilumine, antes


que la vida arda al medioda.

Antes es una determinacin temporal, y precisamente del tiempo que se


temporaliza slo por advenimiento y cercana, por huida y elusin de los dioses.

El nombrar por sagrada obligacin debe acontecer antes que empiece el


verdadero advenimiento en la maana del da de los dioses y llegue a su plenitud en
el medioda, cuando arde el fuego en el cielo. En ese tiempo aparece El dios
envuelto en acero. As dice Hlderlin en la estrofa final del Himno al Rhin (StA
II, p. 148, v. 210 ss.). En el esbozo para una poesa posterior (StA II, p. 249, v. 6 ss.)
habla del acero de fuego del hogar con calor de vida. (El acero produce chispas y
queda as referido al fuego.) El dios envuelto en acero significa: el dios envuelto
en el fuego del cielo, o en nubes. El fuego celeste que ciega los ojos no es menos
velador que la oscuridad de las nubes.

La determinacin temporal antes significa ese antes del tiempo al que


los poetas estn lanzados por delante con su decir nombrador. slo ... / me los
nombro yo en silencio -el me podra referirse al Yo de la persona de Hlderlin,
si no siguieran, excluyndolo directamente, estas palabras en el mismo verso:

... para que el poeta tenga / su haber ...

Me, es decir, al poeta le estn asignados los dioses presentes, los que se
acercan desde lejos, como los que hay que nombrar en la llamada. Su presencia
demasiado cercana le obliga a retrotraer su decir nombrador al lugar ya citado de la
lejana.

Qu le aguarda all? Hlderlin lo dice en el comienzo de su ltimo gran


himno Mnemosyne, que surgi el ao 1800 (StA II, p. 197, v. 5 ss.):

Y mucho
como en los hombros
una carga de leos
ha de mantenerse.

La lejana del dios que se acerca relega a los poetas en la direccin hacia ese
lugar de su existencia donde se le hunde y desaparece a sta el suelo, el fundamento
sustentador. La ausencia de ese fundamento es lo que Hlderlin llama el abismo.
En la citada variante de la elega Pan y vino que empieza Larga y difcil es la
palabra de ese advenimiento dice Hlderlin de los servidores de los celestiales,
esto es, de los poetas:

Su paso va contra el abismo / de los hombres.

Contra significa: en direccin hacia el abismo.

Al poeta le est asignado durar tenazmente en el decir de la palabra del


advenimiento: para que tenga su / haber. El acento no est puesto slo en la
palabra lo suyo, su haber, sino igual y an ms en el haber, palabra que est
destacada en el comienzo de la siguiente lnea. Se trata de llevar a plenitud el
autntico haber de lo propio. Se trata de mantener la carga. Se trata de
prevalecer y durar en la necesidad del decir nombrador del advenimiento. Se trata
de llevar en .silencio ese nombrar.

Pero lo suyo no le pertenece tampoco al poeta como una posesin que se


haya ganado l mismo. Lo suyo consiste ms bien en que el poeta pertenezca a
aquello para lo que se le necesita. Pues el decir del poeta est tomado, indicando,
velando al desvelar, en su uso de dejar aparecer el advenimiento de los dioses, que
necesitan la palabra del poeta para su aparicin, para que empiecen a ser ellos
mismos en su aparecer.

En la octava estrofa del himno El Rhin se dice (StA II, p. 145, v. 109 ss.):

Pues como
los ms bienaventurados nada sienten por s mismos,
es preciso, si est permitido decir
tal cosa, en los nombres de los dioses
tomando parte, que sienta Otro,
el que necesitan ellos...
Y en el canto surgido un ao antes (en torno a 1800) El archipilago dice
Hlderlin (StA II, p. 104, v. 60 ss.):

Siempre necesitan, como los hroes la corona, los consagrados


elementos, para gloria, el corazn de los hombres que sienten.

Gloria y glorificacin han de pensarse aqu en el sentido pindrico y griego,


como dejar aparecer. El que siente por delante del corazn de los hombres que
sienten, es el poeta. Es el Otro, el necesitado y usado por los dioses.

Con esa palabra arriesgada tmidamente sobre la necesidad de los dioses y el


correspondiente ser necesitado del poeta, Hlderlin reposa en la experiencia bsica
de su condicin potica. Para pensar esa experiencia conforme a la realidad, para
preguntar por el dominio en que se desarrolla, todava no se ha puesto a la altura
debida el pensamiento hasta ahora.

El poema, el poema de Hlderlin rene el poetizar como el nombrar, por


sagrada obligacin, necesitado por los celestiales, de los dioses presentes en ese
decir articulado que, desde que lo ha dicho Hlderlin, habla en nuestra lengua,
tanto si se lo oye como si no.

La oda titulada Animacin, acabada por el poeta a comienzos del ao


1801, empieza con una llamada: Eco del cielo! Ese eco es el poema de
Hlderlin.

Pero porque estn tan cerca los dioses presentes


debo estar yo como si estuvieran lejos, y oscuro en las nubes
debe estarme su nombre, slo que, antes que la maana
se me ilumine, antes que la vida arda al medioda
me los nombro yo en silencio, para que el poeta tenga
su haber, pero cuando desciende la luz celeste
me gusta pensar en la del pasado y digo: florece sin embargo!

Você também pode gostar