Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
en el mundo
eficacia informativa de la imagen: mapas, grficos y figuras,
junto a textos breves y concisos, reflejan la distribucin espacial
de los hablantes de espaol y sus tendencias demogrficas; la
historia del idioma y sus variedades geogrficas; su relacin con
lenguas vecinas y su posicin entre las grandes lenguas. Francisco Moreno Fernndez
Jaime Otero Roth
3
El espaol o castellano es una lengua internacional, con una
amplia y slida base regional en Amrica y con emplazamientos
en la Pennsula Ibrica su solar original, frica y Asia. Junto Edici
a un elevado nmero de hablantes nativos, la comunidad revis n
hispnica integra un amplio conjunto de hablantes de otras y act ada
ualiz
lenguas que son capaces de entenderse entre s por medio del ada
espaol. Tras un proceso secular de expansin, el espaol es
una de las lenguas ms habladas del planeta y en ella se expresa
una de sus comunidades culturales ms creativas y dinmicas.
10176030
5
PVP. 15,00
Comparte esta publicacin
en redes sociales:
Atlas de la lengua espaola
en el mundo
Francisco Moreno Fernndez
Jaime Otero Roth
Esta obra ha sido editada por Ariel y Fundacin Telefnica en colaboracin con Editorial Planeta,
que no comparten necesariamente los contenidos expresados en ella. Dichos contenidos son
responsabilidad exclusiva de sus autores.
Redaccin cartogrfica
Jos Sancho Comns
Catedrtico de Anlisis Geogrfico Regional, Universidad de Alcal
Enrique Nicols Ges
Ingeniero en Geodesia y Cartografa y Profesor Asociado de la Universidad de Alcal
ISBN: 978-84-08-16664-1
Depsito legal: B. 17.483-2016
Impresin y encuadernacin: Talleres Grficos Soler
Impreso en Espaa Printed in Spain
El papel utilizado para la impresin de este libro es cien por cien libre de cloro y est calificado como papel ecolgico.
Atlas de la lengua espaola
en el mundo
Francisco Moreno Fernndez
Jaime Otero Roth
Valor econmico del espaol (II):
oportunidades y retos
La humanidad tiene en la diversidad lingstica uno de sus mayores caudales. La multiplicacin de lenguas es
una fuente, insustituible, de belleza y conocimiento. El estudio de los sistemas lingsticos a travs de la Historia
nos habla de la evolucin de la especie humana, de su capacidad de adaptacin al entorno y de sus formas de
organizacin social y econmica.
En nuestros das, la creciente interconexin de las distintas regiones del planeta la llamada globalizacin
hace que el mundo parezca ms homogneo. Las necesidades del comercio en su sentido ms amplio nos
empujan a aprender un pequeo nmero de grandes lenguas de comunicacin: ms gente habla menos
idiomas, facilitando as el entendimiento entre los pueblos. Y mientras unas lenguas dejan de hablarse,
otras cambian, se mezclan entre s, surgen nuevas variantes y lenguajes especficos. Los nuevos medios
de comunicacin difunden las grandes lenguas internacionales, pero tambin permiten conservar y dar
a conocer lenguas y culturas que de otra forma permaneceran limitadas a crculos minoritarios.
Como toda lengua viva, el espaol no es inmutable ni forma un bloque uniforme. Al igual que otros idiomas que
se han extendido por pases y regiones diferentes, ms all de su lugar de origen, contiene en s mismo una
gran diversidad. Hoy en da, despus de una larga expansin, el espaol est entre las lenguas ms habladas
del planeta, y en l se expresa uno de los conjuntos culturales ms creativos y dinmicos del mundo.
El Atlas de la lengua espaola en el mundo desea presentar de un modo claro y directo la posicin de la
lengua espaola dentro de la riqueza y diversidad del universo de las lenguas. Recurre para ello, junto a
textos breves y concisos, a la eficacia informativa de la imagen: mapas, cuadros y figuras que reflejan la
distribucin geogrfica y las principales tendencias sociales y econmicas de la comunidad de habla hispana.
El Atlas de la lengua espaola en el mundo forma parte de la serie de estudios que publica la Fundacin
Telefnica dentro del proyecto de investigacin Valor econmico del espaol, dirigido por los profesores Jos
Luis Garca Delgado, Jos Antonio Alonso y Juan Carlos Jimnez. Esta investigacin tiene como objetivos
fundamentales profundizar en el estudio de la dimensin social y econmica de la lengua, y contribuir a
crear una mayor conciencia del valor integrador y de la importancia internacional de la lengua espaola.
Al unirse a la Fundacin Telefnica para editar este volumen, el Instituto Cervantes y el Real Instituto Elcano
desean mostrar su compromiso con estos objetivos. No es la primera vez que estas tres entidades colaboran
entre s en torno a la proyeccin internacional de la lengua espaola. Esta ocasin es especialmente feliz porque
el Atlas de la lengua espaola es una aportacin novedosa en el mbito de los estudios del espaol, al no existir
previamente en nuestra lengua, y con especial atencin a ella, un atlas lingstico de alcance universal.
El Atlas de la lengua espaola en el mundo desea mostrar, aunque de forma somera, la complejidad y diversidad
del panorama lingstico mundial. Imaginemos por un momento a este como un sistema orbital. Las lenguas
minoritarias giran a menudo en torno a las lenguas de comunicacin local, regional o nacional ms prximas;
estas, a su vez, conviven con lenguas internacionales, utilizadas para entenderse ms all de los lmites de las
fronteras nacionales o las comunidades lingsticas, en grandes regiones continentales. Algunas de estas lenguas
tienen una funcin puramente instrumental, utilizadas por hablantes de lenguas diferentes para comunicarse
entre s; otras son adems lenguas de un gran nmero de hablantes, extendidas al mismo tiempo que se
consolidaban y expandan grandes naciones.
En la posicin ms cntrica de este sistema encontramos al ingls, la lengua ms hablada del mundo, si sumamos
a sus hablantes nativos los que la emplean como segunda lengua. Otras grandes lenguas como el francs, el
ruso, el rabe, el portugus o el chino tienen, adems de una gran base demogrfica, una rbita de alcance
regional. El espaol es una de estas lenguas internacionales con gran base regional, que es particularmente
compacta en Amrica, con ramificaciones en la pennsula ibrica su solar original, frica y Asia. La comunidad
hispanohablante se caracteriza por su cohesin y su diversidad internas; junto a los hablantes nativos, integra
en su seno un amplio conjunto de hablantes de otras lenguas que son capaces de entenderse entre s por medio
del espaol. Las migraciones internacionales de las ltimas dcadas han llevado al espaol al seno de otras
comunidades lingsticas; y, como consecuencia de su expansin demogrfica y de la pujanza de la cultura que
en ella se expresa, son cada vez ms quienes desean aprenderla como lengua extranjera.
El espaol se convierte, de esta forma, en una gran lengua internacional. La base demolingstica del espaol y
la distribucin geogrfica de sus hablantes ha sido objeto de estudios y anlisis, pero hasta ahora no haba sido
trasladada, en su conjunto y en nuestra lengua, a una coleccin de mapas que la representara grficamente. La
idea de unir lenguas y mapas en un Atlas que prestase especial atencin al espaol surgi al recibir sus autores
el encargo de actualizar la demografa de la lengua espaola para el proyecto de investigacin Valor econmico
del espaol. Antes de abordar el estudio econmico haca falta una cartografa del idioma como punto de partida
necesario; un mapa del espaol en el mundo a la luz de la evolucin demogrfica previsible de sus hablantes.
A los directores de esta investigacin debemos, por tanto, el impulso y la inspiracin para este Atlas, para
convertir el mapa del espaol en el mundo en sentido figurado, en mapas reales. Es importante tambin
reconocer el papel del responsable original de la redaccin cartogrfica del Atlas, Jos Sancho Comins, de
la Universidad de Alcal. Sin su concurso, y la ayuda de Enrique Nicols, que realiz el trabajo tcnico, no
hubiera sido posible plasmar en imgenes de verdad las que en principio no eran sino algunas ideas difusas e
inexpertas. La esmerada labor de diseo y composicin de la editorial ha completado la obra, de cuyas lagunas e
inconsistencias son solo responsables los dos autores que firman estas lneas.
Como queda dicho, el Atlas recoge los datos e investigaciones ms recientes y las tendencias demogrficas,
sociales y econmicas ms significativas del panorama lingstico internacional. Su principal intencin no
es, sin embargo, aadir conocimiento nuevo sobre la lengua espaola y su difusin en el mundo, sino reunir
saberes conocidos y presentarlos de forma visual y amena, con predominio de mapas y grficos. En los distintos
captulos, el lector encontrar textos breves y concisos y abundancia de ilustraciones: la distribucin espacial
de los hablantes de espaol y sus tendencias demogrficas; la historia del idioma y sus variedades geogrficas;
su relacin con lenguas vecinas y hermanas; su posicin entre las grandes lenguas internacionales en distintos
aspectos propios de la geografa econmica. Al unir geografa, economa y lingstica, esta obra es una mirada al
mundo desde el punto de vista de las lenguas y, al mismo tiempo, es un poner a las lenguas en la perspectiva de
las ciencias sociales, especialmente de la geografa y de la economa.
Atlas de la lengua espaola en el mundo
VIII
Junto a los mapas de elaboracin propia, el Atlas presenta numerosos mapas y grficos de otras fuentes y de
naturaleza diversa. El esfuerzo de sntesis ha obligado a escoger solo algunos de los posibles: una pequea
muestra de la riqusima variedad de mapas surgidos de la unin entre cartografa y lingstica. El lector encontrar
grandes panormicas internacionales, extradas de obras generales de referencia, pero tambin mapas propios del
dialectlogo o del sociolingista que estudia sobre el terreno las variedades lxicas, morfolgicas o sintcticas de las
lenguas, y los fenmenos resultantes del contacto entre ellas.
Esta edicin del Atlas de la lengua espaola en el mundo aparece corregida en sus carencias, actualizada en sus
cifras, reordenada en sus captulos y aumentada en su contenido. La ampliacin se ha abordado precisamente
en los mbitos que anteriormente haban recibido un tratamiento ms somero. Para ello se ha redactado una
nueva seccin, titulada Comunicacin y cultura en espaol, que rene captulos dedicados a la cultura, los
medios de comunicacin, las redes sociales y las relaciones internacionales. Al tiempo se han aadido captulos
en secciones ya existentes, referidos a la educacin, los flujos econmicos internacionales o las industrias de
la lengua. La actualizacin afecta principalmente a las estadsticas referidas al uso de la lengua en sus distintos
mbitos y espacios geogrficos, as como a la bibliografa de referencia. En cuanto a las correcciones, la nueva
edicin limpia de erratas el texto y los grficos, a la vez que matiza algunas exposiciones y argumentos para
adaptarlos a la informacin disponible en la actualidad.
Estas pginas, sin embargo, no pueden reparar una carencia que se ha hecho patente y dolorosa en cada uno
de los prrafos del Atlas conforme iban siendo revisados. Se trata nada menos que de la ausencia de uno de
sus autores, Jaime Otero Roth, fallecido en Madrid en enero de 2012. Fue Jaime Otero, compaero de viaje en
diversos estudios demolingsticos, quien tuvo la idea de elaborar una obra como esta y quien vio con claridad
que su ejecucin requera inexcusablemente de la interdisciplinariedad. Sus muchos conocimientos sobre
poltica y relaciones internacionales armonizaban bien con las materias que se ocupan de la lengua espaola; y
el resultado no pudo ser ms satisfactorio, sobre todo para nuestra amistad. Hoy, este Atlas sigue siendo suyo
y, en lo que l no ha llegado a ver, intenta adoptar su forma de interpretar la realidad, as como su capacidad
para plantear siempre una pregunta ms o para asombrarse ante cualquiera de las maravillas que encierran las
lenguas y las culturas.
Con este remozado Atlas de la lengua espaola en el mundo queda saldada la deuda de contenido contrada con
los lectores de su primera edicin. Ahora somos los lectores del Atlas quienes estamos en deuda con Jaime Otero,
por haberlo hecho nacer.
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
1. El espaol y las lenguas del mundo
1.1 Las lenguas del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2 La diversidad lingstica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3 Las grandes lenguas internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.4 Las lenguas de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Demografa de la lengua espaola
2.1 Panorama de la comunidad hispnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.2 El espaol en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.3 Tendencias del espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3. Geografa del mundo hispnico
3.1 Historia lingstica del dominio ibrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.2 El espaol en Espaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.3 El Caribe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.4 Mxico y Centroamrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.5 Amrica del Sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.6 Migraciones y lenguas extranjeras en Espaa e Hispanoamrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.7 La lengua espaola en frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.8 La lengua espaola en la regin de Asia - Pacfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4. El espaol ms all del mundo hispnico
4.1 La lengua de la dispora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.2 El espaol en la historia de los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4.3 Los hispanos de los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.4 La convivencia del espaol y el ingls en los Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.5 El espaol en la Unin Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.6 El espaol en Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5. Enseanza e investigacin en espaol
5.1 La educacin en el mundo hispnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5.2 Investigacin y ciencia en espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5.3 El espaol como lengua extranjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.4 El hispanismo en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6. Geoeconoma del espaol
6.1 Economa de la lengua espaola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6.2 El espaol y los flujos econmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6.3 Las industrias del espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7. Cultura y comunicacin en espaol
7.1 Cultura en espaol: tradiciones y traducciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
7.2 Lengua espaola y comunicacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
7.3 Las lenguas en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7.4 Lengua y relaciones internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Referencias bibliogrficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Captulo 1
El espaol
y las lenguas
del mundo
78 437
101 453
123
145
2.913
221
2.567 1.524
323
380
436
74
366
169
12 64
1.268 73
1.233
Macrofamilias Familias
Familia bltica
Sub-filo balto-eslavo
Familia eslava
Familia celta
Familia indoirania
Sub-filo indo-irania
Familia irania
Familia albanesa
Familia armenia
Familia germnica
Familia griega
Familia romance
Sub-filo itlico
Familia tocaria
Fuente: www.ethnologue.com
El espaol y las lenguas del mundo
13
70%
65%
Nmero de hablantes
55%
50%
45%
40%
2.301
1.637.993.977
2.138
35%
30%
25%
1.414
815.252.580
20%
1.064
15%
10%
51.527.759
6.783.496
286
5%
0%
frica Amrica Asia Europa Pacfico
Asiticos suroccidentales
Iranes
Europeos
Indoeuropea
Sardos
AFRICANOS
Indios (asiticos)
Indios surorientales Dravdica
EUROPOIDES
Lapones
Urlica-yukaghir
Samoyedos
Mongoles
Superfamilia Superfamilia
Tibetanos Sinotibetana eurasitica nostrtica
Coreanos
Japoneses Altaica
EUROASITICOS
NORORIENTALES
Ainu
SEPTENTRIONALES
EUROASITICOS
ASITICOS
Siberianos
Esquimales Esquimoaleutiana
Chukchi Chukchi-kamchatka
Amerindios del sur
AMERICANOS
Polinesios
SUDORIENTALES
ASITICOS
Micronesios
Melanesios
Indopacfica
Papas
Australianos Australiana
Lenguas en peligro de
extincin
La atomizacin lingstica explica que
un buen nmero de lenguas est en pe-
ligro de extincin: al ser manejadas por
grupos reducidos de hablantes, general-
mente grupos indgenas, no permiten
su uso con ciertos fines comunicativos
(por ejemplo, para la ciencia o las nuevas
tecnologas) y ello obliga a aprender una
lengua ms general, que puede acabar
desplazando a la minoritaria en su pro-
pia comunidad de origen. La UNESCO ha
publicado un atlas de lenguas en peligro
de extincin en el que se distinguen len-
guas potencialmente amenazadas, len- 0 2.000 4.000 6.000 km
krol,
Lenguas de origen
Belice pas o territorio
de base espaola de base inglesa de base francesa de base portuguesa belizs criollo
timors criollo con estatus oficial
1.500
1.000
500
0
Eurasia frica Amrica Oceana
sami carelio
ume
sami ludio
meridional komi
norn liv
ingrio komi-permyak
vepsio
galico escocs votiaco
mari
oriental udmurto
escocs livn
mari occidental
frisn karam lituano
chuvacho trtaro
mans frisn septentrional casubo
oriental polabo prusiano antiguo baskir
frisn casubo antiguo yidis moxa
bajo bielorruso
galico irlands gals occidental sajn bajo sorabo erzia
franco- alto sorabo karaim oriental
crnico picardo valn ucraniano
gallo provenzal (it.)
piamonts rutenio bajoalemn
francs de las islas del Canal normando romanche americano
lombardo
bretn francoprovenzal ladino
(fr.) ligur trtaro
provenzal alpino (fr.) roman gagauso Crimea kalmiko
poitevino auverns friulano
istro- karam Crimea
limosn rumano rutenio voivodina
gascn (fr.) provenzal nogi gtico nogi nogi
vasco (fr.) provenzal istriota
asturiano dlmata
alpino (it.) emiliano gagauso
gallego vasco languedociano corso romaol ladino
(esp.) galurs
leons cataln
aragons faetar aromnico
arans sasars sardo rumano meglenita
logudors gardiol
campidans
mozrabe judeo-italiano
tsakonio
0 500 1.000 km
rabe chipriota
Lengua potencialmente amenazada Lengua amenazada Lengua gravemente amenazada Lengua en vas de extincin Lengua extinguida
una reduccin con un ritmo semejante, Grfico 1.8 Evolucin del nmero de lenguas en el mundo
que llevara a la supervivencia de un solo
millar de lenguas.
16.000
Nmero de lenguas
dad se cuentan las modalidades lin- 10.000
1. En millones. El nmero de hablantes tiene en cuenta los hablantes nativos de cada lengua 5. Traducciones de cada lengua a otras lenguas, segn el Index
en los pases donde es oficial, circa 2014. Translationum de la UNESCO. 2014.
2. El ndice de Desarrollo Humano de cada lengua se basa en datos del PNUD, 6. Valor binario: oficialidad en la ONU = 1.
Informe sobre Desarrollo Humano. 2014. 7. El ndice Internacional de las Lenguas (IIL) se basa en una ecuacin que
3. Solo se tienen en cuenta los estados soberanos. tiene en cuenta los anteriores factores ponderados segn el coeficiente
4. En millones de dlares estadounidenses, en su mayora de 2014. sealado en 8.
Si la sociedad no reaccionase mero de hablantes, ocupa una super- Grfico 1.10 Tendencia demogrfica
contra la dislocacin ficie que apenas sobrepasa el 7,2%. de cinco lenguas
lingstica, el mundo
presentara el aspecto
Lengua y hablantes 25%
Mandarn
Espaol
Ingls
rabe
Hindi
Bengal
Portugus
Ruso
Japons
Panyab
0 200.000.000 400.000.000 600.000.000 800.000.000 1.000.000.000
La evolucin demogrfica de cinco Mapa 1.7 El espaol entre las lenguas internacionales
de las lenguas ms habladas del mun-
do (chino mandarn, ingls, espaol,
hindi/urdu y rabe) entre 1950 y 2050
refleja muy bien los movimientos en
el panorama internacional. El chino
mandarn es una lengua que paula-
tinamente est viendo descender la
proporcin de sus hablantes por razo-
nes de demografa mundial; esto no
supone que haya menos hablantes
de chino en cifras absolutas, sino en
trminos relativos. Algo similar ocu-
rre con los hablantes que tienen la
lengua inglesa como materna. Tanto
el espaol como el hindi/urdu estn
conociendo un aumento moderado,
pero continuo, de su nmero de ha-
blantes, condicionado tambin por el
desarrollo de su demografa. En cifras
relativas, la lengua rabe es la que va
a experimentar un mayor crecimiento,
si bien su punto de partida era ms ba-
jo que el de las dems lenguas consi-
deradas, sin olvidar que el rabe es una
lengua fuertemente dialectalizada en
sus manifestaciones orales.
Internacionalidad de las
lenguas
El peso demogrfico es un elemento
importante, pero no el nico que se ha
utilizado para explicar la expansin de
una lengua o su aceptacin como len-
gua internacional. La importancia in-
ternacional de las lenguas puede me-
dirse de distintas formas. Una de ellas
consiste en combinar criterios que se
consideran relevantes para el uso y el
prestigio de las lenguas. Algunos de
esos criterios pueden ser, adems del
nmero de hablantes, su extensin
geogrfica, el nmero de pases en los
que tienen el rango de oficiales, el n-
dice de desarrollo humano de sus ha- 0 2.000 4.000 6.000 km
La mayora de las lenguas con- las preferencias de los estudiantes de por su cohesin: en su mayor parte,
sideradas internacionales destaca lenguas extranjeras y en las pginas los pases donde el espaol es oficial
en uno o ms de estos criterios. En de Internet. son contiguos y dentro de ellos la
la actualidad, el ingls sobresale en Otras grandes lenguas internacio- proporcin de los hablantes nativos
todos ellos. Singularmente, es la de nales destacan por su extensin geo- de espaol supera el 90%.
mayor superficie geogrfica (cer- grfica, como el ruso, o por el nmero
ca de un 30% de la superficie) y la de pases donde son oficiales, como
que cuenta con un mayor nmero de el francs, el portugus o el rabe.
hablantes que la utilizan como veh- El francs, el alemn y el italiano
culo de comunicacin internacional conservan gran influencia cultural o
y como lengua franca. Es el idioma cientfica. El japons y el sueco son
predominante en las relaciones en- modelos de lenguas poco extendidas
tre Estados y en los foros multilatera- fuera de sus pases de origen, pero
les. La produccin cientfica en ingls sus hablantes poseen un alto grado
aventaja con gran distancia a todas de desarrollo humano. En nmero de Entre las seis lenguas de
las dems lenguas. El uso de la len- hablantes, nmero de pases donde las Naciones Unidas, el
gua inglesa en actividades comercia- es oficial y extensin geogrfica, el espaol presenta la mayor
les y culturales es cada vez mayor en espaol se encuentra entre las cinco cohesin interna, segn la
todo el mundo, lo que le confiere un primeras lenguas del mundo. Entre proporcin de hablantes
gran prestigio internacional y la lleva las dems lenguas internacionales, nativos en relacin con
a ocupar un lugar muy destacado en el dominio hispanohablante destaca la poblacin de cada pas.
Tabla 1.2 Relacin entre los hablantes de seis lenguas Para saber ms
y la poblacin de los pases donde son oficiales Crystal, D. (2003):
English as a global language.
LENGUA HABLANTES POBLACIN PORCENTAJE 2. ed. Cambridge: Cambridge
(MILLONES) (MILLONES) University Press.
rabe 295 402,5 73,2% Graddol, D. (2006): English Next.
Plymouth: British Council.
Chino 955 1.380,5 69,1%
Maurais, J. y M. Morris (2003):
Espaol 422 447,0 92,6% Languages in a Globalising World.
Cambridge: Cambridge University
Francs 74 287,4 25,7% Press.
Ingls 360 2.314,0 15,5% Marqus de Tamarn (1995):
El peso de la lengua espaola
Ruso 155 170,1 91,1% en el mundo. Valladolid: INCIPE-
Universidad de Valladolid-
Fundacin Duques de Soria.
Fuente: Moreno Fernndez y Otero (2007).
del 25 al 60% del 25 al 60% del 25 al 60% del 25 al 60% del 25 al 60% del 25 al 60%
menos del 25% menos del 25% menos del 25% menos del 25% menos del 25% menos del 25%
LENGUAS OFICIALES
DE LA UNIN EUROPEA
bBldaqrki (Bjlgarski) BG Blgaro
Cestina CS Checo
Dansk DA Dans
Deutsch DE Alemn
Eesti ET Estonio
English EN Ingls
Espaol ES Espaol
Franais FR Francs
Gaeilge GA Irlands
Hrvatski CR - Croata
Italiano IT Italiano
Magyar HU Hngaro
Malti MT Malts
Nederlands NL Neerlands
Polski PL Polaco
Portugus PT Portugus
Romnj RO Rumano
Slovencina SK Eslovaco
(CR) Slovenscina SL Esloveno
Suomi FI Finlands
Svenska SV Sueco
Fuente: http://europa.eu/
Atlas de la lengua espaola en el mundo
30
(13%), el italiano (13%), el francs Grfico 1.12 Idiomas ms utilizados en la Unin Europea
(12%), el espaol (8%) y el polaco
(8%). Sin embargo, en cuanto a las se- Ingls 16% 38%
reas lingsticas
Fuente: http://europa.eu/
Captulo 2
Demografa
de la lengua
espaola
Mxico 121.005.815
Colombia 48.014.693
Espaa 46.771.341
Argentina 42.202.935
Per 31.151.643
Venezuela 30.620.404
Chile 18.006.407
Ecuador 15.943.741
Guatemala 15.806.675
Cuba 11.210.064
Repblica Dominicana 9.980.243
Bolivia 11.410.651
El Salvador 6.405.000
Honduras 8.378.000
Paraguay 6.893.727
Nicaragua 6.236.000
Costa Rica 4.832.234
Puerto Rico 3.548.397
Uruguay 3.430.000
Panam 3.801.000
Guinea Ecuatorial 757.014
Para saber ms
Hernndez, C. (1992): Historia y
presente del espaol de Amrica.
Valladolid: Junta de Castilla y Len.
Moreno Fernndez, F. (2014): 0 2.000 4.000 km
Fundamentos de demografa
lingstica. RILI, 24: 19-38.
Penny, R. (2004): Variacin y mexicano- caribea andina chilena rioplatense
centroamericana
cambio en espaol. Madrid:
Gredos.
Fuente: Francisco Moreno (1993).
Atlas de la lengua espaola en el mundo
36
Castilla, el interior de Mxico o de los Mapa 2.3 Panorama del Mundo Hispnico
Andes, y una modalidad innovado-
ra, como la del espaol de Andaluca
y Canarias, del Caribe o del Ro de la
Plata. No obstante, es posible dis-
tinguir ocho importantes variedades
dialectales o geolectales del espaol
en el mundo: en Espaa, la castellana,
la andaluza y la canaria; en Amrica,
la caribea, la mexicano-centroame-
ricana, la andina, la rioplatense y la
chilena. Estas variedades presentan
tambin usos propios de territorios
de menor extensin. El rea caribea
incluye las Antillas mayores y los te-
rritorios continentales de la Costa. La
particularidad chilena tiene su origen
en las especiales condiciones geogr-
ficas de su dominio.
100.000.000 hab.
Poblacin
50.000.000 hab.
hablantes de espaol (oficial)
10.000.000 hab.
no hablantes de espaol
5.000.000.000 hab.
menos de
1.000.000 hab.
ESPAOL
OCCIDENTAL MEDIO
NORTE
ESPAA
CONTINENTAL
ESTADOS UNIDOS
Castellano
Estadounidense SUR
Andaluz
CARIBE
MXICO
Canario
CENTRO-
Mexicano Caribeo
AMRICA
GUINEA
Centroamericano
Criollos
Criollos
Guineano
Andino
Chileno
Austral
respecto de la forma de hablar de los ciones americanas tambin reflejan tras que Mxico, Centroamrica y el
espaoles; en otros casos, el nombre esta alternancia, aunque algunas de Caribe se inclinan ms por espaol.
castellano se identifica con su regin ellas no hacen alusin en su articula- En Espaa, la denominacin oficial
de origen (Castilla) y se prefiere la do a la oficialidad de ningn idioma. es castellano, que se usa tambin
denominacin espaol por ser ms En lneas generales, Amrica del Sur por tradicin en diversas reas, co-
general y abarcadora. Las constitu- prefiere el trmino castellano, mien- mo Castilla o los territorios donde se
Demografa de la lengua espaola
39
ORIENTAL
Filipino Chabacano
50.000.000 habl.
10.000.000 habl.
1.000.000 habl.
100.000 habl.
el espaol es lengua oficial, nacional Una estimacin aproximada Tabla 2.5 Hispanohablantes en pases y territorios
o general, de los hablantes de espaol Segn estos clculos, fundados en donde el espaol no es lengua oficial
en territorios en los que no lo es. Para datos censales consolidados del pe- PAS
1. GRUPO DE
DOMINIO NATIVO
2. GRUPO DE
COMPETENCIA LIMITADA
el anlisis de la demografa del espa- riodo 2005-2012, el GDN de la lengua Andorra 31.000 21.000
Antillas Holandesas 11.000 200.000
ol en pases y territorios en los que espaola estara formado por unos Argelia 175.000 48.000
el espaol no es lengua oficial, se dis- 470 millones de hablantes. A estos Aruba 14.000 69.000
Australia 117.000 375.000
tingue entre dos perfiles de hablantes: sumaremos los hablantes con com- Belice 174.000 36.000
1) los que dominan la lengua de forma petencia limitada en espaol (GCL), Brasil 460.00 70.000
nativa o cuasi-nativa, generalmente tanto en pases donde el espaol no Camern 1.000
Canad 1.000 293.000
por haberla aprendido en el seno de es lengua oficial como donde s lo es, China 5.000
la familia o por convivencia estrecha que rondaran la cifra de 65 millones. Estados Unidos 41.300.000 2.300.000
Filipinas 444.000 40.000
con hispanohablantes (GDN); en este As pues, la suma del GDN y el GCL, India 1.000
grupo se incluyen los emigrantes de dentro y fuera del mundo hispnico, Islas Caimn 7.000
pases hispanos desplazados a otros nos da una cantidad de hablantes de
Islas Vrgenes 17.000
Israel 130.000 45.000
territorios, as como los hablantes de espaol de alrededor de 530 millo- Jamaica 8.000
lenguas criollas de base hispnica; nes. Y si a estos sumamos los que la Japn 108.000
Marruecos 7.000 5.500.000
2) los que usan la lengua con una com- estn aprendiendo en calidad de len- Noruega 13.000 24.000
petencia limitada, generalmente por gua extranjera (GALE) segn las cifras Nueva Zelanda 22.000
Rusia 3.000
haberla aprendido en un contexto bi- aportadas por el Instituto Cervantes Sahara Occidental 22.000
lingue o multilingue donde el espaol (21 millones), obtendramos que el Suiza 124.000
Trinidad y Tobago 4.000 62.000
no es la lengua de mayor presencia so- conjunto de la comunidad idiomtica Turqua 1.000 15.000
cial (GCL). Este tipo de contextos muy del espaol, la formada por aquellos Unin Europea 1.400.000 31.000.000
a menudo se da en pases o territorios capaces de comunicarse en lengua TOTAL 44.578.000 40.120.000
Nmero de hablantes de espaol, GDN y GCL. Criterios de cuantificacin:
vecinos de los pases hispnicos, con espaola, desde el nivel del nativo al 1.- La fuente prioritaria es el Censo oficial de cada pas. 2.- Las cantidades se
fronteras que han sido muy dbiles o del aprendiz, est integrado por unos redondean en miles, al ser imposible la cuantificacin exacta. 3.- Se intenta
contabilizar el Grupo de Dominio Nativo de Lengua Espaola (capacidad de
inexistentes. 550 millones de hablantes. uso nativo o cuasi -nativo). 4.- Se intenta contabilizar el Grupo de Competencia
Limitada, incluyendo en la misma categora hablantes con diferente nivel o
dominio del espaol. 5.- Los bilinges se contabilizan como hispanohablantes.
Grfico 2.3 Proyeccin demogrfica de las seis Grfico 2.4 Comparaciones entre
lenguas de Naciones Unidas grupos de hablantes de chino,
espaol e ingls
16%
Peso demogrfico relativo de cada lengua
Grupos de hablantes
GDN
respecto a la poblacin mundial
12%
GCL
8%
GALE
Mapa 3.2 reas lingsticas prerromanas Mapa 3.3 Los Reinos peninsulares hacia 1200
los reinos de Castilla y de Len (siglo XII) las hablas aragonesas, de manera que lo ha experimentado de forma prctica-
inici el progresivo desplazamiento de puede afirmarse que, a partir del siglo mente ininterrumpida hasta los inicios
las modalidades asturleonesas, que a fi- XVI, las lenguas peninsulares con mayor del siglo XXI. Todas las variedades lin-
nales de la Edad Media se encontraban fuerza, proyeccin y prestigio social fue- gsticas de la Pennsula han contado
ya muy debilitadas. A partir de 1500 ese ron el gallego y el portugus, al oeste, el histricamente con modalidades inter-
desplazamiento se produjo tambin en castellano en el centro y el cataln en la nas; entre ellas tambin han existido ha-
banda oriental, adems del vasco, que blas de frontera, como las que todava
La configuracin lingstica de la penn- haba venido conociendo un estrecha- perviven entre Espaa y Portugal o en
sula ibrica ha ido transformndose a lo miento de su dominio geogrfico, como el lmite entre Aragn y Catalua.
largo de la historia. El primer mapa que
puede reconstruirse es el de la situacin Mapa 3.5 Variantes del vasco o euskera
prerromana, aunque en la actualidad es
prcticamente irreconocible. Los reinos
peninsulares medievales fueron el ger-
men de la situacin lingstica actual.
Cataln
En el rea catalanohablante, sobre
todo en Catalua, tambin fue de-
terminante la llegada de poblacin
inmigrante procedente de las reas
castellanohablantes a partir de la se-
gunda mitad del siglo XIX. Ahora bien,
0 200 km
portugus
en Espaa
en la fuerza de la cultura catalana, cataln central barcelons pallars apitxat
mirands
y espaol
en Portugal que ha sabido destacar en el pano- parlar salat balear ribagorzano
valenciano
meridional
0 400 400 km
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
1500 1600 1700 1800 1850 1900 1975 1995 2015
AO
Fuentes: Moreno Fernndez (2005). Moreno Fernndez y Ramallo (2013). Encuesta de los usos lingsticos de la poblacin,
Idescat, 2013; V Mapa sociolingstico del euskera, 2011; Censo de Poblacin y Vivienda, Galicia, 2011; VIII Informe sobre la
situacin de la lengua catalana, 2014.
Atlas de la lengua espaola en el mundo
50
Pas Vasco son las que muestran una que no se ha visto esencialmente porque, si bien participan de los
mayor proporcin de monolingues modificada durante 200 aos, has- rasgos lingsticos ms caracters-
en espaol, mientras que el conoci- ta el final del siglo XX y el comien- ticos de las hablas andaluzas, con
miento de la lengua de la comunidad zo del XXI. En lo que se refiere a las ellos conviven formas de hablar ms
en sus cuatro destrezas sobresale en variedades del espaol utilizadas en castellanas, debido a la llegada de
Galicia y Catalua, con una propor- la Pennsula, prcticamente los dos funcionarios y militares proceden-
cin superior al 30% de la poblacin. tercios norteos de ese territorio co- tes de varias regiones de Espaa. Al
Al sumar los hablantes de una misma rresponden a las hablas castellanas mismo tiempo, la convivencia con
lengua en sus diversos territorios o y el tercio meridional, a las hablas las modalidades locales del rabe o
comunidades, se observa que la pro- andaluzas. Entre unas y otras existe el bereber le confieren al habla de
porcin de hablantes (que entienden una zona de transicin, hacia el sur estas ciudades un interesante aire
y hablan) con conocimiento de galle- de La Mancha, especialmente por de frontera lingstica.
go es del 88%, la de los hablantes de tierras de Ciudad Real. En las reas En las reas bilingues se da un
vasco es del 20% y la de los hablan- oriental y occidental se encontra- uso del espaol en su variedad cas-
tes de cataln-valenciano del 65%. ran las hablas de trnsito murcia- tellana, pero con elementos de in-
Estas seran, pues, las cifras aproxi- na (en Murcia y parte de Albacete) fluencia gallega, vasca o catalana.
madas de bilingues de estas lenguas y extremea (Cceres, Badajoz y el En los territorios correspondientes
con espaol. oeste de Toledo): la primera, con ele- al antiguo Reino de Len, se habla
mentos histricos de origen arago- un castellano con rasgos conser-
Variedades dialectales del ns y cataln; la segunda, con ras- vados del antiguo romance leons,
espaol de Espaa gos de origen leons. Las ciudades mientras en Asturias se mantiene el
La historia de la lengua espaola ha de Ceuta y Melilla tienen una con- uso familiar de algunos bables en las
creado una configuracin dialectal figuracin sociolingstica especial zonas rurales. En los territorios co-
rrespondientes a Aragn y a su rea
de influencia hacia el sur, se habla
Grfico 3.2 Uso habitual de las lenguas de Espaa por parte de la
un castellano con rasgos conserva-
poblacin capaz de comunicarse en dos lenguas dos del antiguo romance aragons,
Catalua C. Valenciana Galicia mientras en algunos valles del Piri-
neo se mantiene el uso familiar de
algunas fablas tradicionales (e.g. el
ansotano en Ans, el cheso en Echo,
el chistabino en Gistan, el benas-
qus en Benasque, ya en la transi-
cin hacia el cataln occidental).
Esta configuracin dialectal se ha
visto afectada por algunos factores
clave, como son el intenso proceso de
Navarra
urbanizacin, la erradicacin del anal-
Islas Baleares (zona vascfona) Pas Vasco fabetismo y la facilidad de las comu-
nicaciones. Una de las consecuencias
ms evidentes de la urbanizacin es
la prdida paulatina de elementos ca-
ractersticos de las hablas ms locales
ante la falta de una poblacin que las
sustente. Respecto a la erradicacin
del analfabetismo, supone un mayor
contacto con la lengua escrita y, por
lo tanto, con los modelos de lengua
de mayor prestigio social. En cuanto
Espaol Lengua comunidad Las dos
a las comunicaciones, favorecen las
soluciones lingsticas comunes en
Fuente: Moreno Fernndez y Ramallo (2013).
Geografa del mundo hispnico
51
detrimento de las particulares. Cabe hecho, se va haciendo cada vez ms pios, en una propensin al localismo
pensar, por ello, en una tendencia del patente el peso del habla castellana o al regionalismo que sirve de contra-
espaol peninsular hacia la homoge- urbana sobre todo de Madrid difun- punto a lo anterior. En el equilibrio de
neizacin, que progresivamente va ni- dida a travs de los medios de comu- estas dos tendencias (global / local;
velando los rasgos de las regiones ms nicacin social. Al mismo tiempo, sin convergencia / divergencia) se mue-
alejadas, por el debilitamiento de los embargo, se produce una tendencia ve la variacin lingstica de la lengua
caracteres propios ms localistas. De a conservar y resaltar los rasgos pro- espaola.
Para saber ms
Mapa 3.9 Localizacin de Ceuta y Melilla
Cano, R. (coord.) (2004):
Historia de la lengua espaola.
Barcelona: Ariel.
CIS (1999): Conocimiento y uso
de las lenguas de Espaa. Madrid.
Moreno Fernndez, F. (2014): La
lengua espaola en su geografa. 2
ed. Madrid: Arco/Libros.
Real Academia Espaola:
<www.rae.es>
3.3 El Caribe
La historia lingstica del Caribe nos zuela, Guayanas y Brasil. La presen- cen con fines comerciales, tursticos
habla del encuentro de pueblos dife- cia indgena en las islas caribeas ha o culturales.
rentes, portadores de lenguas dis- ido reducindose o desapareciendo
tintas que han ejercido su influencia paulatinamente y el paso del tiempo Criollos del Caribe
las unas sobre las otras. Las familias ha convertido al espaol en la lengua Por otro lado, el Caribe es el mbi-
indgenas de mayor presencia en los ms extensa de la regin. Su presen- to americano en el que se han da-
territorios insulares fueron la arahua- cia en los pases caribeos en los que do cita todas las grandes lenguas
ca y la caribe. A la primera se debe el espaol es lengua oficial supera un europeas de la colonizacin: ingls,
el primer indigenismo del espaol: la conocimiento de ms del 95% de la francs, portugus y holands, jun-
palabra canoa. A la segunda perte- poblacin y en los territorios no his- to al espaol. Como consecuencia de
necen muchas lenguas distribuidas pnicos del Caribe se han contado la coexistencia de estas lenguas de
tanto por las islas como por los terri- cerca de 350.000 hablantes de espa- cultura con las lenguas indgenas,
torios de las actuales Colombia, Vene- ol, sin incluir aquellos que lo cono- el Caribe se convirti en un espacio
idneo para la aparicin de lenguas
Tabla 3.2 Palabras espaolas de origen indgena caribeo pidgin y de lenguas criollas. Algunas
de las ms conocidas son el crole
batata, boho, caimn, canbal, canoa, carey, colibr,
Del arahuaco:
enaguas, hamaca, iguana, maz, sabana, tiburn. haitiano (criollo del francs; lengua
co-oficial en Hait), el criollo de Sa-
Del caribe: cacique, huracn, piragua, tabaco.
man o el criollo jamaicano (criollos
Golfo de
Mxico O
Bahams C
BAHAMAS
A
CUBA N
O
Caimans Saman
Haitiano REPBLICA
DOMINICANA
A
Criollo Baha
Guadalupe
L
Martinica
Criollo Barbadiano
N
Criollo Trinitario
costarricense panameo
C
Fuente: www.proel.org
Geografa del mundo hispnico
53
Descubren a los indios, rios lingsticamente caribeos tanto Mapa 3.11 Puerto Rico. Nombre del
morenos, desnudos, las Antillas como las costas de los pa- banco de pescado
ingenuos, y tratan de ses circundantes. As pues, las reas
hablar con ellos, pero no costeas de Venezuela y Colombia, ~
banko d-e phe donde se cran;
~ kard-m~e, negrra,
~ on,
se entienden. De nada as como de Centroamrica y Mxico mant
juntos por la mar bnko d-e phe
le sirven a Coln sus participan de las caractersticas del ~
kaldm ~en ~
~
k aldmen kard-m~en
intrpretes, expertos espaol del Caribe. En trminos ge- banko d-e phe
~ ~
mantsa de
kard-m~e
mantsa
nerales, el espaol caribeo configura phe kardmo
ma~ntsa
en latn, griego, rabe,
una de las grandes reas del mundo kard-m~e PUERTO RICO
arameo.
~ -m~e
kald
hispnico, caracterizada por su ten- kald-m~e kard-m~e
Humberto Lpez Morales. ma~ntsa
dencia a favorecer los usos ms inno-
La aventura del espaol 0 50 100 km
Alargamiento de vocales tnicas. Uso de pronombre tras verbo en interrogativas: Usos lxicos americanos: pararse ponerse
Seseo. qu t quieres? de pie/vertical, friolento friolero, balacera
Yesmo. Uso frecuente de pronombre personal sujeto: tiroteo, soya soja, cachetes mejillas, cuadra
Aspiracin, debilitamiento y prdida de t te quedas o t te vas? manzana, egresar graduarse, concreto
consonantes en posicin final de slaba, Uso de ustedes, su, suyo/a(s), se con valor de hormign, plomero fontanero, frijol alubia.
especialmente de /s/: [hta] asta, [msah] segunda persona del plural. Marinerismos: botar tirar, virar girar, guindar
mesas, [berd] verdad. Posposicin de posesivos: el hijo mo, la casa colgar.
Nasalizacin de vocales en contacto con nasal de nosotros. Indigenismos de uso americano: aj guin-
final; tambin con prdida de la nasal: [s1 Diminutivo afectivo en adverbios, gerundios : dilla, guanajo pavo (arahuaco-tano).
hw] San Juan; [pn] pan. ahorita, corriendito. Afronegrismos regionales: bemba labios grue-
Aspiracin de j-g: [kha]. Diminutivo con -ic-: gatico, ahoritica (Cuba). sos, malambo clase de machete, chango
Pronunciacin [l] de -r: [beld] verdad (Puerto Diminutivo la manito. especie de mono, chiringa cometa ligera,
Rico). Tuteo. gongol gusano.
Vocalizacin de -r en [i]: [bide] verde Adverbializacin de adjetivos: canta bonito,
(Repblica Dominicana). habla lindo, pega duro.
Debilitamiento y asimilacin de -r: [kom] Uso frecuente de ac y all; no ms; recin (sin
comer, [kobbta] corbata (Cuba, Puerto Rico, participio); cmo no.
costa caribea de Panam y Colombia). Derivaciones especficas en -oso y -ada:
Velarizacin de r mltiple (carro pronunciado molestoso, cachetada, papelada.
como cajo) (Puerto Rico). Uso de luego de despus de.
Velarizacin de nasal final de slaba: [p1] pan.
de puertorriqueos a tierras esta- parativos demuestran, sin embargo, Mapa 3.13 Pronunciacin en la
dounidenses, muy singularmente a que la proporcin de anglicismos no Repblica Dominicana
Nueva York y Nueva Jersey, habra es muy superior a la de otros luga-
conducido irremisiblemente a una res, si bien se hace ms evidente en
sustitucin lingstica del espaol mbitos especficos como el de los [kine]
por el ingls o, al menos, a una ge- deportes (particularmente el bis- REPBLICA
DOMINICANA
_
neralizacin del bilingismo. Esto no bol) o el de la ropa. [arh] [knne]
ha ocurrido. El Censo del ao 2010 Finalmente, merece resaltarse [krne]
[klne] [aRh]
demuestra que la proporcin de que el Caribe hispnico es un magnfi-
puertorriqueos que usan habitual- co ejemplo de unidad en la diversidad
mente la lengua espaola en casa de la lengua. El diferente rumbo social _
[kine] carne [arh] arroz
es del 95% y que ms del 84% de y poltico que las tres grandes Anti-
los puertorriqueos declaran que no llas han ido tomando a lo largo de la Fuente: D.L. Canfield, Spanish Pronunciation
hablan el ingls muy bien. An as, historia explica sus diferencias inter- in the Americas (1981).
el contacto socioeconmico y cul- nas y les confiere personalidad. Sin
tural es tan evidente como intenso embargo, Cuba, la Repblica Domi-
y afecta tanto a Puerto Rico como a nicana y Puerto Rico comparten una
Grfico 3.4 Espaol e ingls
todo el Caribe. Eso podra apreciarse identidad lingstica caribea, junto a en Puerto Rico
en el uso de anglicismos, que debe- los territorios costeos circundantes, 100
94,7%
ra ser proporcionalmente mucho al tiempo que son elementos funda- 83,8%
mayor en estos pases que en otras mentales de la identidad lingstica 80
zonas hispnicas. Los estudios com- hispnica.
60
PUERTO RICO 5.449 444 8,10% Poblacin mayor de 5 aos: 3.433.930 hab.
Hablan espaol Saben ingls peor que
MADRID 7.243 311 4,29% en casa: 3.252.314 hab. muy bien: 2.874.199 hab.
con 88 hablantes; el ixil, con 83; el Guatemala, mientras que la suma del espaol en los pases que nos
kiliwa, con 46; el lacandn, con 20; y total de monolinges en los dems ocupan son del 87% en Guatemala
el ayapaneco con 4 hablantes. Ade- pases apenas supera los 300.000. y del 93% en Panam, mientras que
ms de su lengua, un alto porcenta- Aunque las cifras absolutas de cono- en los dems la proporcin de his-
je de la poblacin indgena (85,1%) cedores de las lenguas indgenas han panohablantes respecto del total de
tambin habla espaol. El nmero de ido aumentando con la demografa, la poblacin es superior al 97%. El
mujeres monolingues es mayor que lo cierto es que los porcentajes de espaol es, pues, la lengua nacional,
el de hombres; las tasas de monolin- hablantes monolingues se han ido vehicular y de uso generalizado en
guismo sealan que 19 de cada 100 reduciendo paulatinamente, frente todas estas repblicas.
mujeres y 12 de cada 100 hombres a un aumento de los bilingues (espa-
no saben hablar espaol. ol- lengua indgena) y de los mono- El espaol de Mxico
En cuanto a las dems repblicas lingues en espaol. Hasta tal punto El espaol de Mxico y Centroam-
centroamericanas, ms de un milln es as, que las proporciones ms ba- rica acusa la influencia indgena en
son los indgenas monolinges en jas de hablantes con dominio nativo el mbito lxico, especialmente del
0 200 400 km
Nmero de lenguas indgenas por estado % de hablantes de lenguas indgenas por estado Total de poblacin indgena
0 250 500 km
habitantes hablantes
Se sabe que las lenguas indgenas 165.296 personas dicen hablar espa- chos de ellos pueden estar refirindo-
prehispnicas poco o nada influyeron ol en Belice, lo que supone un 56,6% se al creole y no al ingls. En cambio,
en el espaol mexicano en los niveles de la poblacin. Este dato resulta ms la proporcin de beliceos que de-
de la fonologa y la gramtica. Se llamativo si se tiene en cuenta que el clara un nivel de fluidez en espaol
reconoce que es en el vocabulario ingls es la lengua oficial y que sola- muy bueno es claramente superior
donde dejan sentir su presencia. mente un 63% de la poblacin ma- al 50%. As pues, puede decirse que
yor de 3 aos dice no ser capaz de en poco tiempo el idioma mayoritario
Jos G. Moreno de Alba. La lengua espaola en
Mxico (2003). mantener una conversacin en este de Belice, si bien no reconocido como
idioma, sin tener en cuenta que mu- oficial, ser el espaol.
0 100 200 km
reas de reas con localidades del 40% y ms de poblacin localidades de ms de 5.000 habitantes, del 40% y ms de poblacin
poblacin indgena indgena, con hablantes de nhuatl como primera lengua indgena con hablantes de nhuatl como primera lengua
Fuente: Elaboracin propia segn la Comisin Nacional para el desarrollo de los pueblos indgenas (www.cdi.gob.mx).
M xico
Bahams
CUBA
Saman
Haitiano
16,1%
HAIT
BELICE
MXICO
6,1%
GUATEMALA
7,5%
HONDURAS
EL SALVADOR 12,5%
20,5% NICARAGUA
MAR CARIBE
COSTA RICA
2,7%
4%
OCANO PACFICO
PANAM
Lenguas indgenas de
Sudamrica
Las lenguas indgenas de Amrica del
Sur conservan actualmente un impor-
tante nmero de hablantes, aunque su
proporcin sea relativamente baja. El
rea donde se localiza una mayor con-
centracin indgena es la andina, si bien
en Paraguay su presencia social desta-
ca ms en cifras relativas. En 2012, las
lenguas habladas en Bolivia, junto al
espaol, eran el quechua (17,4%) y el
aymara (10,6%); el uso de las lenguas
nativas de otras etnias es menor y, en
algunos casos, casi inexistente. En este
pas las estadsticas revelan un hecho
que puede generalizarse a otros terri-
torios: cerca del 80% de las personas
que realizan estudios superiores tienen
como primera lengua el espaol o caste-
llano, que es la denominacin preferida
en Amrica del Sur.
En Colombia, segn el Censo Gene-
ral, residen 87 pueblos indgenas y se
hablan 64 lenguas amerindias, junto a
una diversidad de dialectos que se agru-
Para saber ms
Fontanella de Weinberg, M. B.
(coord.) (2000): El espaol
0 500 1.000 km
de la Argentina y sus variedades
regionales. Buenos Aires: Edicial.
Tovar, A. y C. Larrucea, (1984):
Familias amerindias Otras lenguas Catlogo de las lenguas de
chibcha tup-guaran otras familias espaol neerlands Amrica del Sur. Madrid: Gredos.
quechua caribe portugus francs Zimmermann, K. (ed.) (1995):
Lenguas en contacto en
aymara arahuaco ingls
Hispanoamrica. Madrid:
Iberoamericana.
Fuente: Breton (2003).
Geografa del mundo hispnico
63
pan en 13 familias lingsticas. La mayo- no obstante, que existen modalidades neraciones ms jvenes y con las con-
ra de la poblacin indgena de Colombia, de guaran con diferente perfil socio- centraciones urbanas: tan solo la etnia
como frecuentemente ocurre en otros lingstico: desde el guaran indgena, mak tiene mayor representacin en
pases, se localiza en las reas rurales y que utilizaran los monolingues ind- las ciudades que en el campo.
en los espacios indgenas reconocidos genas nativos, hasta el guaran ms
oficialmente (resguardos). El nmero de espaolizado, que recibe el nombre de El espaol de Amrica del Sur
indgenas de Colombia, segn el censo yopar. El uso mayoritario del espaol La convivencia del espaol con las
de 2012, es algo superior al milln, lo est claramente relacionado con las ge- lenguas indgenas de Amrica a lo
que supone un 2,2% de la poblacin. En
el caso de Per, el quechua y el aymara
son oficiales en su dominio lingstico: Mapa 3.19 Lenguas indgenas de Amrica del Sur
en 2015 la proporcin de hablantes de
quechua era del 13,2% y la del aymara,
del 1,7%.
En cuanto a Ecuador, se hablan 12 Caracas
Constituye un hecho
Familias lingsticas
lamentable el abandono
del estudio en el amplio araucano quechua-aymara arahuaco yanomami
ESPAOL DE CHILE
Yesmo (pronunciacin [j]).
Aspiracin de /s/ cuando
precede a consonante: [mhmo]
mismo, [loh tros] los toros.
Pronunciacin predorsal de s (roce del
dorso de la lengua en los alveolos).
Pronunciacin fricativa de
ch: [m4o] mucho.
Pronunciacin palatalizada de [k], [x] y
[6]: [kjso] queso, [xjenerl] general,
[muxjr] mujer, [i6jra] higuera.
Vocalizacin de b y d: [aur6o]
abrigo, [mire] madre.
Asibilacin de r mltiple,
de r final y de tr.
Uso de verbo en segunda
persona de plural con pronombre
vos/t: dnde andabai?
habitantes hablantes
no
os
no
Ay a
ru
o
a
grante llegada de Europa, principal-
n
u
ar
e
ra
U
popular que fue llevada al teatro c-
tr
ch
ta
la
m
ox
ua
O
el
ui
ue
st
M
G
iq
mico y costumbrista.
Q
Ca
Ch
del siglo XIX y primeras del XX. Todos
Fuente: Weise (2004).
estos factores contribuyen a que sea
posible reconocer en Amrica del Sur
Grfico 3.8 Poblacin indgena en Paraguay
al menos tres grandes modalidades
Guaran
de la lengua espaola: la andina, la occidental
austral o rioplatense y la chilena. De Ach
Ava-Guaran
todas ellas, tal vez sea el rea aus-
Mbya
tral la que revele una particularidad Pai-Tavytera
ms llamativa, por la confluencia de andeva
fenmenos muy especficos en va- Maskoy
rios niveles sociolingsticos: en el Enlhet norte
Enxet sur
nivel fnico, es relevante el llamado
Sanapan
rehilamiento o yesmo porteo, muy Toba
estridente y con distintos grados de Angait
sonoridad; en el nivel gramatical es Guan
muy significativa la extensin social Nivacl
Mak
del uso de vos como pronombre de
Manjui
cercana de segunda persona y de to- Ayoreo
dos los fenmenos gramaticales a l Yvytoso
asociados (p.e. concordancia verbal: Tomarano
vos tens); en el nivel lxico llaman Toba-Qom
No indgena
la atencin las unidades de la lengua 0 25 50 75 100%
popular y coloquial procedentes de
Urbana Rural
una antigua lengua del hampa deno-
minada lunfardo. Fuente: DGEEC (2003).
Atlas de la lengua espaola en el mundo
66
3.6
Migraciones y lenguas extranjeras en Espaa e
Hispanoamrica
Si se respondiera con propiedad a la deciden de forma particular por cada te, esos hablantes proceden de otros
pregunta de qu lenguas se hablan hablante o grupo de hablantes que pases o territorios y son conocedo-
en un determinado territorio, habra han de interactuar. As, en Espaa, res de sus lenguas nativas, que en el
que relacionar todos aquellos idio- adems de las lenguas tradicionales pas de acogida son consideradas len-
mas hablados por las personas que del conjunto del territorio y de cada guas extranjeras.
en l habitan. Las lenguas tienen una una de sus reas, de hecho se hablan
dimensin social que reflejan si son otras muchas lenguas, utilizadas por La poblacin extranjera en
ms o menos tiles para su uso pbli- personas de origen geogrfico y lin- Espaa
co, sin embargo los usos privados se gstico muy diferente. Generalmen- La poblacin extranjera afincada en
Espaa ha experimentado un cre-
cimiento importante. En algunas
Mapa 3.22 Nivel de dominio de la lengua inglesa en Iberoamrica zonas, como las islas Canarias, las
Baleares o Andaluca, la presencia
de ciudadanos extranjeros alema-
nes o daneses, por ejemplo puede
considerarse ya habitual y ha ido
acompaada del uso de sus respec-
Repblica tivas lenguas en muy diversos tipos
de establecimientos y acontecimien-
Dominicana
Mxico
57,71
51,67
Panam tos pblicos. Sin embargo, el origen
de los inmigrantes llegados a Espa-
Guatemala
48,77
49,67 Venezuela
a desde el ao 2000 es diferente: el
El Salvador
46,14
45,52
Costa Rica mayor crecimiento se ha dado con
50,53
Brasil
poblacin llegada de Hispanoamri-
Ecuador
51,67 Colombia 51,05 ca (principalmente Ecuador), frica
46,54 (principalmente Marruecos) y el este
de Europa (principalmente Rumana).
Per El nmero de residentes marroques
52,47
en 2014 en Espaa era superior a los
750 mil, lo que supona la misma can-
tidad de hablantes de rabe marroqu
y, muy probablemente, de francs. A
ese nmero de hablantes de lenguas
Chile
Uruguay
50,25
extranjeras podra sumarse el de ha-
51,88 blantes de ingls (ms de 300.000
procedentes del Reino Unido), de ale-
mn (ms de 140.000 alemanes) o
Argentina
60,26 de italiano (ms de 95.000 italianos).
crecido en Espaa. El nivel de dominio blica. A pesar de esta actitud positiva, rritorios espaoles en los que, ade-
de la lengua inglesa en Espaa es de los datos recogidos por la Unin Euro- ms del espaol, se hace uso de una
56,8 (ndice EP), dato que responde pea muestran que la capacidad para lengua cooficial, como es el caso de
a un crecimiento paulatino, pero que hablar lenguas extranjeras en Espa- Catalua, Comunidad Valenciana,
est lejos del valor de los Pases Bajos a est an por debajo de la media Baleares, Navarra, el Pas Vasco y
(70,58) o del de Suecia (70,94). Las comunitaria. Galicia. Y se da la circunstancia de
cifras de alumnos que cursan idiomas que los territorios bilinges reciben
extranjeros en Espaa tambin han Lengua e inmigracin en a una gran parte de los inmigrantes
ido creciendo, dado que la actitud de Espaa hispanoamericanos. La realidad de
los espaoles, en general, es favora- La llegada de nuevos hispanoha- la inmigracin est contribuyendo,
ble a la enseanza de, al menos, una blantes a Espaa supone tambin desde este punto de vista, al refuer-
lengua extranjera en la educacin p- una situacin novedosa para los te- zo de la presencia de la lengua espa-
50.000
1.000.000
10.000
500.000
1.000.000
250.000
1.000.000
500.000
100.000 1.000.000
500.000
250.000
50.000 500.000
250.000
100.000
10.000 250.000
100.000
50.000
100.000
50.000 1.000.000
10.000
50.000
10.000 500.000
10.000
250.000
100.000
50.000
1.000.000
10.000
500.000
1.000.000 250.000
1.000.000
500.000 100.000
1.000.000
500.000
250.000 50.000
500.000
250.000
100.000 10.000
250.000
100.000
50.000
100.000
50.000
10.000
50.000
10.000 1.000.000
10.000
500.000
250.000
100.000
1.000.000
50.000
500.000
10.000
250.000
100.000
50.000
1.000.000
10.000
500.000 1.000.000
1.000.000
250.000 500.000
500.000
100.000 250.000
250.000
50.000 100.000
100.000
10.000 50.000
50.000
10.000
10.000
0 50 100 150 km
Mapa 3.24 Enseanza de dos lenguas extranjeras en enseanza primaria y/o secundaria
Migraciones
hispanoamericanas 400.000
Los movimientos migratorios han
tenido una importancia decisiva en
la configuracin lingstica de His-
300.000
panoamrica. En la actualidad, los
pases hispanohablantes america-
nos tambin cuentan entre su po-
blacin con hablantes de lenguas 200.000
100.000
Para saber ms
Instituto Nacional de Estadstica:
<www.ine.es>
Alonso, J. A. y R. Gutirrez (dir.) 0
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Grfico 3.10 Destinos nacinales de Paraguay. Histricamente Hispa- ao 2000 aportaron ms emigran-
preferidos por los emigrantes noamrica ha estado marcada por tes fueron Mxico, con ms de 4 mi-
la importancia de los grandes mo- llones que en su gran mayora se
iberoamericanos (ca. 2010).
vimientos migratorios. Entre 1880- encaminaron a los Estados Unidos,
Canad 1890 se produjo la mayor proporcin Cuba con ms de 750.000, Colombia
2%
Japn
1%
de desplazamientos intercontinen- con unos 900.000, de los cuales ms
Espaa
8% tales de poblacin de ese siglo: Es- de la mitad marcharon a Venezue-
Otros destinos tados Unidos recibi 17 millones la. Esta realidad despierta el inters
OCDE
4% de inmigrantes, en su mayor parte en los pases hispanohablantes por
europeos. Argentina y Brasil recibie- conocer las lenguas de los pases
ron unos 3 millones de inmigrantes de destino y se traduce en una ma-
Intraregional cada uno, en su mayora italianos y yor apertura hacia el aprendizaje de
15%
espaoles. En menos de 100 aos, lenguas extranjeras. Junto a estas
Europa registr la emigracin de 40 migraciones, han ido cobrando im-
millones de individuos que tenan portancia las que se producen entre
Estados Unidos
70% como destino los Estados Unidos, pases de Hispanoamrica, tal vez
Argentina, Brasil, Mxico o Uruguay. de menor volumen, pero tambin
En la actualidad, ms impor- de gran dinamismo.
tantes que los movimientos de re-
cepcin de inmigrantes en Hispa-
Fuente: CEPAL (2013). noamrica son los movimientos
de salida hacia otros pases, en su
co es mayor o menor dependiendo mayor parte a los Estados Unidos y El desprecio por la lengua
de sus circunstancias histricas y Europa. Es reseable la cuanta de de los dems suele ir unido
de su emplazamiento geogrfico. la inmigracin hispanoamericana a al aprecio exagerado
Es interesante sealar, por ejemplo, Espaa, segundo destino preferido de la lengua propia.
la importancia de los conocedores tras los Estados Unidos. En cuanto J. C. Moreno Cabrera. La dignidad
y usuarios de portugus en tierras a los pases de origen, los que en el e igualdad de las lenguas (2000).
Socilogos y economistas han abordado las relaciones entre len- cin en Amrica del Norte, donde existen importantes comunida-
gua y migraciones en su dimensin econmica. Rodolfo Gutirrez des previas del mismo origen cultural, y en Espaa, con la que His-
y Jos Antonio Alonso (2013) identifican dos escenarios genera- panoamrica comparte lengua y herencia cultural.
les en los que interactan lengua y migraciones: el modo en que En cuanto a las relaciones entre lengua e integracin econmi-
la comunidad lingstica puede afectar a la direccin y los efectos ca de los inmigrantes, estudios realizados en pases con tradicin
de los flujos migratorios; y la relacin entre las caractersticas lin- inmigratoria muestran la existencia de alguna relacin entre co-
gsticas de los inmigrantes y su capacidad de integracin en los nocimiento de la lengua de destino y nivel de ingresos alcanzado
pases de acogida. por los inmigrantes (positiva) o con su propensin al retorno (ne-
En cuanto al primer escenario, recientes teoras migratorias incor- gativa). En el caso espaol, es posible mencionar algunos hechos
poran los vnculos culturales y las redes sociales como factores ex- reseables:
plicativos de la intensidad y la direccin de las migraciones. Por un i) los inmigrantes de origen hispano tienen niveles ms altos
lado, la comunidad lingstica sera un factor que favorecera de de empleo que los de otros orgenes, solo ligeramente mejores
manera general los flujos migratorios entre dos territorios, siempre que los de los europeos y marcadamente superiores a los de los
actuando junto a los determinantes econmicos principales, que africanos;
son los diferenciales de renta y las probabilidades de empleo. Por ii) ese diferencial positivo de empleo de los hispanos se reduce
otro lado, entre territorios que no comparten una lengua, la exis- con el tiempo de estancia, lo que podra asociarse con las mejo-
tencia de una comunidad previa de emigrantes del mismo origen ras en competencias lingsticas de los inmigrantes de otras len-
cultural y lingstico proporcionara los efectos de red y de capital guas maternas;
social necesarios para mantener e incrementar un flujo migrato- iii) la prima de empleo de los hispanos desaparece entre los inmi-
rio. Las migraciones hispanoamericanas de las ltimas dcadas se grantes de niveles educativos medios y altos, ya que los inmigran-
ajustan a estas pautas, como se advierte en su elevada concentra- tes europeos tienen tasas de empleo superiores en esos grupos.
Geografa del mundo hispnico
71
Honduras
24.000 inm.
Nicaragua
Mxico 33.000 inm.
968.000 inm.
Guatemala Panam
59.000 inm. 117.000 inm.
Venezuela
Costa Rica 1.157.000 inm.
386.000 inm.
Colombia
110.000 inm.
Ecuador
182.000 inm.
Per
64.000 inm.
Bolivia
128.000 inm.
Paraguay
161.000 inm.
Uruguay
77.000 inm.
Chile
320.000 inm.
Argentina
1.806.000 inm.
de 3 a 4 millones de hab.
de 1 a 3 millones de hab.
Marruecos
Marruecos, que fue en parte protecto-
rado espaol, se independiz en 1956.
Hasta entonces una de sus ms inte-
resantes caractersticas lingsticas
haba sido la pervivencia del habla ju-
deoespaola, llamada jaqueta o ha-
quita. Muchos de los judos expulsa-
dos de Espaa en 1492 se trasladaron
a Marruecos y all mantuvieron una pre-
sencia viva y activa hasta el siglo XX.
Actualmente, en Marruecos, adems
del rabe marroqu, se habla francs,
principalmente en dominios pblicos, y
bereber; el chelja o cherja es una moda-
lidad del bereber utilizada en la ciudad
de Melilla. Entre los conocedores del es-
territorio espaol zona de dominacin espaola
paol en Marruecos, cabe mencionar
(1912-1958) intervalo de la presencia espaola la poblacin de edad ms avanzada, a
menudo de origen bereber, en comuni-
Fuente: Garca de Cortzar (2005).
Geografa del mundo hispnico
73
dades como Alhucemas, Larache, Na- Guinea Ecuatorial Grfico 3.11 Porcentaje de uso del
dor, Tnger y Tetun, a los que se unen Es el nico pas del continente africa- espaol en Marruecos por destrezas
las nuevas generaciones, escolarizadas no que tiene el espaol como lengua
6%
en gran medida y en contacto con me- oficial, si bien la oficialidad la comparte
dios de comunicacin internacionales. con la lengua francesa y la portuguesa.
Ello hace que la proporcin de conoce- En Guinea Ecuatorial, junto a las len-
4%
dores de espaol en Marruecos se site guas oficiales occidentales, tambin
alrededor del 5%. se hablan otras lenguas de origen in-
dgena (fan, bubi, ibo) y un pidgin in-
Sahara occidental gls (pichi o pichinglis). El primer con-
2%
La regin del antiguo Sahara espaol, tacto europeo con Guinea se produjo
as como los originarios de ella despla- en 1471 con la llegada de navegantes
0%
zados a los campos de refugiados insta- portugueses a la isla de Annobn, muy
lados en territorio argelino, tambin ha alejada del resto de los territorios gui- Entender Leer
conocido una presencia histrica de la neanos. Las prolongadas disputas de Hablar Escribir
lengua espaola. De hecho, en los cam- Espaa y Portugal por las tierras de
pos de refugiados, las lenguas oficiales Guinea concluyeron en 1777 con la fir- Fuente: Fernndez Vtores (2014)
son la variedad del rabe llamada ha- ma de un tratado, si bien no existi una
sana y el espaol. En los campos de autntica colonizacin espaola hasta del territorio espaol. A partir de ese
Tinduf viven ms de 150.000 refugia- el siglo XIX, cuando se impuls decidi- momento, la colonizacin se intensi-
dos saharauis y la historia del Sahara damente el comercio y se facilit la lle- fic. En 1959 se dividi el territorio en
Occidental permite afirmar que, entre gada de colonos levantinos, de negros dos provincias (Fernando Poo y Ro Mu-
esa poblacin, los mayores de 50 aos emancipados y de deportados polticos ni) y se concedi a sus habitantes los
(5% de la poblacin) son conocedores de Cuba. Las disputas con Francia y Ale- mismos derechos que a los espaoles.
de la lengua espaola. A ellos deben mania por los territorios continentales La independencia de Guinea se produjo
unirse los nuevos hablantes formados de Guinea no concluyeron hasta que en en 1968. La tasa de escolarizacin en
en el sistema escolar saharaui. 1900 se fijaron los lmites definitivos aquel momento era del 90%, lo que su-
pona de hecho un conocimiento muy
extenso de la lengua espaola. Tras la
Mapa 3.27 Estudiantes de espaol en frica Subsahariana independencia, se intent generalizar
el uso del fan, pero la escolarizacin se
redujo a unos ndices que abocaron al
analfabetismo a un importante porcen-
Cabo Verde
250 Mauritania
taje de la poblacin.
Senegal
1.548 Mali Niger
1.305 Sudn Eritrea En unas circunstancias geogrficas,
205.000
Gambia
Burkina
Chad
Yibuti
culturales y sociolingsticas como las
Faso 365
de la Guinea Ecuatorial actual, resulta
419 Guinea Nigeria 275
Sudn del Sur
Guinea Bissau
Sierra Leona Camern
Etiopa 600
especialmente complicado saber con
Liberia
precisin el nmero de hablantes de
193.018
Uganda Somalia
150 Kenia
Costa de Marfil 341.073
Congo Repblica
Democrtica
2.686 lengua espaola, en calidad tanto de
Ruanda 551
conocedores como de usuarios. Al ser
del Congo
Ghana 781 Tanzania Burundi 297
1.522
461 Malaui Seychelles
Togo 3.200
Comoras
lengua oficial, es habitual su utilizacin
Benn 412.515
en los dominios pblicos (enseanza,
0
Angola 19 Zambia
administracin, medios de comunica-
ue
Namibia
tos guineanos acceden a esos dominios
Mo
115 Botsuana
Mauricio 528
Uno de los factores que contri- Mapa 3.29 Diversidad lingstica de las islas Filipinas
buy a que la presencia hispana en
Filipinas fuera sensiblemente ms
reducida que en Amrica, junto a la
distancia, fue la existencia de una
importante diversidad lingstica
repartida en centenares de islas no
siempre de fcil acceso. Las lenguas
indgenas de mayor peso demogrfi-
co y social en Filipinas son el tagalo
y el cebuano. La lengua cebuana, ha-
blada por alrededor de 20 millones
de personas, pertenece al grupo fi-
lipino de la rama malayo-polinesia
de lenguas austronsicas. El tagalo,
por su parte, que acusa la influencia
tanto del ingls como del espaol,
cuenta con una cifra de hablantes
nativos superior a los 23 millones,
aunque lo utiliza como segunda
lengua una poblacin mayor. El fi-
lipino es lengua nacional del pas y,
junto al ingls, tambin es la lengua
oficial.
El chabacano y sus
variantes
El espaol nunca fue la lengua ge-
neral del archipilago filipino, sin
embargo an es posible descubrir
su uso en dos variedades: el espa-
ol de Filipinas, lengua utilizada por
unos 5.000 hablantes, concentrados
sobre todo en la regin de Manila; y 0 50 100 150 km
1901
1966
1971
1976
1981
1986
1991
1996
2001
2006
2009
2011
2012
es una variedad criolla, utilizada en
Fuente: Del Ro (2014).
la isla de Guam y en las Marianas del
Norte, que tiene alrededor de 60.000
hablantes. Segn R. Rodrguez-Pon- Tabla 3.13 Panorama demolingstico de Asia-Pacfico
ga (1996) y Albal y Rodrguez-Pon-
ga (1986), el chamorro actual es el El teln de fondo de la presencia del espaol en Asia es un vasto mural de lenguas
resultado de la fusin histrica de y dialectos. En Asia-Pacfico conviven al menos siete familias lingsticas: la
elementos austronsicos y espa- indoeuropea (a la que pertenecen entre otros el hindi, el urdu, el nepal y el bengal),
la altaica (como el uiguro o el kazajo, del subgrupo del turco, o los del subgrupo del
oles, a los que se han aadido, a
mongol, pariente algo ms lejano), la drvida (de la que forman parte el tamil de
lo largo del ltimo siglo, prstamos Sri Lanka, el kanars del sur de la India y el brahu de Pakistn), la ustrica (ms
del ingls y del japons. La duda, a de un millar de lenguas extendidas por el sudeste asitico y las islas del Pacfico:
propsito de esta variedad, se ha vietnamita, jemer, lao, tai o siams, indonesio, malayo, timors, tagalo, fiyiano),
centrado en su posible clasificacin la sinotibetana (el chino en sus distintas variedades, el tibetano, el birmano y
otras 250 lenguas ms), la indopacfica (con unas 700 lenguas, la mitad de las
como lengua malayo-polinsica o cuales con menos de 1.000 hablantes) y la australiana (casi todas las 200 lenguas
como criollo con fuerte presencia aborgenes de Australia tienen menos de 1.000 hablantes). Fuera de estas familias,
de elementos espaoles. Para Ro- unas asiticas por entero y otras con allegados en otros continentes, habra en
drguez-Ponga, esta ltima parece Asia-Pacfico varias docenas de lenguas autctonas no clasificadas, algunas de
ellas tan importantes como el japons o el coreano, que sin embargo y segn
ser la hiptesis ms plausible, dado
ciertas fuentes tienen rasgos comunes con el grupo mongol de la familia altaica.
que el lxico de origen espaol ronda La mitad de los idiomas del mundo, alrededor de 2.500 lenguas y dialectos, se halla
el 50 o el 60% y que consta la pre- en Asia-Pacfico. Muchos de ellos son hablados por menos de 1.000 personas, y
sencia de otros elementos lingsti- apenas tienen codificacin escrita; es previsible que la mayora desaparezca en
cos hispanos: distincin de gnero y las prximas dcadas. Al mismo tiempo, algunas de las lenguas ms habladas
del mundo, que lo sern ms an en el futuro si se mantiene la actual evolucin
nmero, preposiciones, serie de nu-
demogrfica, son nativas de Asia. Aunque, como han advertido los especialistas,
merales y pronombres, entre otros. la explosin demogrfica asitica pertenece ya al pasado, seis de los diez Estados
Las voces de origen americano y al- ms poblados del mundo estn situados en Asia: China, India, Indonesia, Pakistn,
gunos rasgos fonticos (seseo, yes- Bangladesh y Japn. Si bien la tasa de fertilidad de pases como Japn, Corea
mo) hacen pensar que el espaol que del Sur, Tailandia y China se sita ya por debajo de los dos hijos por mujer, en el
otro extremo, Camboya, Laos y Pakistn mantienen tasas superiores a los cuatro
lleg a las islas Marianas proceda de
nacimientos por mujer. Tambin India, Indonesia y Vietnam han experimentado
Amrica. un rpido declive de la tasa de fertilidad en las ltimas dcadas; pero en conjunto
la poblacin de Asia-Pacfico aumentar su peso en el mundo en las prximas
dcadas, del 45% a comienzos del siglo XXI al 63% en 2050, y seguir siendo por
algn tiempo ms joven que la de Europa y Norteamrica, aunque menos que la
de Asia Occidental. El creciente peso demogrfico de Asia se refleja en el equilibrio
cambiante entre las lenguas ms habladas del mundo. Las lenguas asiticas ya
presentan una demografa muy relevante: chino mandarn (955 millones de
hablantes), hindi-urdu (556), bengal (230), malayo-indonesio (180) y japons
(130). Las proyecciones demolingsticas sitan a estas cinco lenguas asiticas
entre las ms habladas en 2050.
Captulo 4
El espaol
ms all del
mundo hispnico
ruta de la dispora 1497 ao de la dispora pases cerrados a los judos hacia el 1500
Lenguas indgenas
Fuente: A partir de Thomas Simondi, MissionTour Website (2015).
El panorama lingstico actual de los
Estados Unidos podra hacer pensar
en un uso del ingls muy antiguo y hispana con los apaches, los navajos entre estas lenguas y el ingls, puede
generalizado en toda la Unin. Sin y los comanches eran bastante anti- pensarse que el espaol, adems de
embargo, la historia revela un desa- guos, pero estaban basados en una ser lengua del territorio, pudo servir,
rrollo ms complejo. Prcticamente relacin de rivalidad y de pillaje, para en distintos momentos de los siglos
todo el territorio norteamericano es- los que fue determinante la incorpo- XVII al XIX, como lengua franca entre
taba habitado, antes de la llegada de racin del caballo europeo. Es proba- etnias diferentes.
los europeos, por grupos indgenas de ble que, en tales circunstancias, la
distinta entidad, muchos de ellos ca- penetracin de la lengua, al no estar El espaol en el sudoeste
zadores y nmadas y, por lo general, basada en la convivencia diaria, difi- La independencia de Mxico, procla-
con un nivel de desarrollo sociocultu- cultara el juego de influencias entre el mada en septiembre de 1821, dej
ral inferior al de las culturas azteca y espaol y las lenguas indgenas, pero en manos de la nueva Repblica los
maya de las tierras de Mxico y Cen- el caso es que tanto las lenguas de los amplsimos territorios del oeste y
troamrica. Entre los pueblos indios indios pueblo, como las de los navajos el sudoeste de los actuales Estados
ms conocidos estn los apaches, y los apaches han acabado incluyen- Unidos, cuya lengua vehicular no era
los comanches, los indios pueblo, los do prstamos del espaol. Es ms, otra que el espaol. De hecho, en
navajos, los hopis o los yumas. En ge- dada la lejana lingstica entre las 1800, las lenguas ms extendidas en
neral, los contactos de la poblacin diversas lenguas indias y, ms an, Norteamrica eran el francs, desde
Atlas de la lengua espaola en el mundo
84
El espaol en Florida y el
noreste
El espaol ha tenido una existencia
secular en todos los estados del sur
de la Unin, especialmente del su-
doeste, si bien en Florida el uso del
espaol responde a hechos histri-
cos bien distintos y ms recientes.
El estado de Florida tiene como prin-
cipal valedora de la lengua espaola
a la poblacin cubana, en su mayor
parte los refugiados polticos y sus
descendientes. El espaol de Flori-
da actualmente es consecuencia de
los transplantes de poblacin reali-
zados en los siglos XIX y XX. El uso
del espaol es tambin frecuente en
los estados de Nueva York e Illinois.
Los hablantes de lengua espaola
que se concentran en el norte son,
principalmente, de origen puertorri-
queo. Cinco siglos de historia han
configurado la presencia del espaol
en Estados Unidos. En ella han con-
currido unas circunstancias demo-
grficas, sociolgicas y culturales
que han dado a la lengua una com-
plejidad dialectal y sociolingstica
que rara vez se ha podido hallar en los
amplios dominios hispnicos.
Para saber ms
Cardels, B. (2013): Hispanic
Heritage in the United States of
America. Madrid: CCI.
Dary, D. (2000): The Santa Fe Trail:
Fuente: The Project Gutenberg Ebook of History of the United States. Its History, Legends, and Lore. New
York: Alfred A. Knopf.
Illinois hasta Luisiana, y el espaol. firma del tratado de Guadalupe-Hi- <http://cvc.cervantes.es/obref/
A mediados del siglo XIX, la guerra dalgo, en 1848. Con ella se fij el ro anuario/default.htm>
entre Mxico y los estadouniden- Grande como frontera entre las dos Ochoa, G. (2001): Atlas of Hispanic-
american History. New York:
ses hizo pasar las tierras a nuevos naciones. Despus, poco a poco, los
Checkmark.
dueos. El momento histrico fue la dominios hispnicos se fueron con-
El espaol ms all del mundo hispnico
85
120
110 108,2
100
90 85,9
millones de habitantes
80
70
66,4
60
52,0
50
40
35,3
30
22,4
20 14,6
9,1
10
2,3 3,5
1,3 1,6
0
1930 1940 1950 1960 1970 1980 1990 2000 2011 2020 2030 2040 2050
censos proyecciones
de espaol en torno a los 50 millones, ms relevantes, podra pensarse en Los nicos lazos comunes
es el segundo pas hispnico del mun- una orientacin hacia el bilingismo y que pueden observarse
do, despus de Mxico. Los hispano- la biculturalidad. Se trata, sin embargo, entre los diferentes grupos
hablantes son entre 7 y 10 veces ms de una hiptesis sujeta a la influencia de estos inmigrados son la
numerosos que los hablantes de otras de mltiples factores. La base del pro- lengua [] y si bien
lenguas, exceptuando el ingls. Por otra ceso que llevara a una extensin del bi- en menor grado
parte, en el ao 2010, de la poblacin lingismo podra ser de naturaleza po- la religin catlica.
hispana, el 63% era de origen mexica- blacional: la cercana geogrfica con los
Humberto Lpez Morales.
no; el 9,2%, puertorriqueo; el 8% cen- territorios de origen de los migrantes, la Los cubanos de Miami (2003).
troamericano; el 5,5% sudamericano y concentracin geogrfica de los recin
el 3,5%, de origen cubano. Durante la llegados y la alta tasa de natalidad de la
ltima dcada, la llegada de migrantes poblacin hispana, adems de su baja La variable migratoria
procedentes de Mxico, Centroamrica media de edad. Al factor demogrfico, El flujo de migrantes de origen hispni-
y Sudamrica ha sido de unas propor- sin embargo, pueden aadirse otros, co, as como la fuerza social de los his-
ciones considerables. como los que concurren en la situa- panos residentes como grupo, sern
cin de Florida, donde la acomodada elementos decisivos para que pueda
El futuro del espaol posicin social de muchos hispanos y generalizarse la biculturalidad en los
En lo que se refiere al futuro del espaol el volumen de la actividad econmica Estados Unidos. A este respecto, la
en los Estados Unidos, si la situacin realizada en espaol confieren a la len- evolucin de las estadsticas de los
actual llegara a desarrollar por com- gua un peso cualitativo muy relevante hispanos y de los hablantes de espa-
pleto, cualitativa y cuantitativamente, y un prestigio social que favorece su ol aportan datos muy significativos:
algunos de los componentes hispanos uso pblico. en 1940, se contabilizaban menos de
del 1 al 10% del 11 al 20% del 21 al 30% del 31 al 40% del 41 al 46,3%
Tabla 4.4 Principales ciudades hispanas en los Estados Unidos (2010) Distribucin geogrfica
Poblacin hispana o latina Porcentaje de Junto al factor demogrfico, se estn
Lugar y estado Poblacin total poblacin en la que produciendo en los Estados Unidos
Nmero Clasificacin predomina el espaol otros fenmenos dignos de inters.
Nueva York, NY 8.175.133 2.336.076 1 19,8 Uno de ellos es que la poblacin his-
Los Angeles, CA 3,792.621 1.838.822 2 36,7 pana ha comenzado a asentarse fue-
ra de sus tradicionales reas de con-
Houston, TX 2.099.451 919.668 3 29,0
centracin, haciendo crecer sobre-
San Antonio, TX 1.327.407 838,952 4 36,2
manera la proporcin de hispanos en
Chicago, IL 2.695.598 778.862 5 16,9 las ciudades de tamao medio, como
Phoenix, AZ 1.445.632 589.877 6 19,8 Atlanta, Oklahoma City, Washington
El Paso, TX 649.121 523.721 7 72,4
o Seattle: las regiones intermedias
que se extienden entre Florida, Nue-
Dallas, TX 1.197.816 507.309 8 22,4
va York-Nueva Jersey, Illinois y el gran
San Diego, CA 1.307.402 376.020 9 25,2 Sudoeste poco a poco se van poblan-
San Jos, CA 945.942 313.636 10 19,7 do de hispanos. En segundo lugar, la
Ciudades con una poblacin superior a los 100.000 habitantes. renta de las familias hispanas sube
paulatinamente, acortando la dis-
Fuente: Oficina del Censo de los Estados Unidos (2010). tancia que an la separa de la media
nacional; en este sentido, el mode-
2 millones de hispanos, al margen de nes; en el ao 2000, ms de 30 millo- lo socioeconmico de Miami puede
los grupos histricos; en 1980, ms de nes; en 2010, se superaron los 50 mi- servir de acicate para las aspiraciones
14 millones; en 1990, ms de 20 millo- llones; y las proyecciones de poblacin de mejora del nivel de vida de los his-
El espaol ms all del mundo hispnico
89
panos. Y, en tercer lugar, la corriente Grfico 4.3 Lenguas ms habladas en el hogar en los
favorable al desarrollo social del espa- Estados Unidos (excluyendo el ingls)
ol en los Estados Unidos est consi-
guiendo que las familias hispanas que Espaol 37,5
hace unos aos preferan no hablar Chino 4,8
espaol con sus hijos, para facilitar Tagalo 2,6
la adquisicin del ingls y su integra- Vietnamita 2,3
cin en la comunidad anglohablante,
Francs 2,1
aprecien positivamente el uso del es-
Coreano 1,9
paol en casa y empiecen a cultivarlo
Alemn 1,8
como un valor aadido para sus hijos Poblacin total de 5 aos y ms: 268,1
ms pequeos, al tiempo que los hi- rabe 1,6 Solo ingls: 216,1
jos mayores no dudan en estudiarlo Italiano 1,2
en la universidad, acogindose a la Crole 1,2
creciente oferta de cursos de espa- Hindi 1,1
ol para hispanohablantes.
0 1 2 3 4 5 6 35 36 37 38 39
millones de personas
Bilingismo o diglosia
El futuro de la lengua espaola en los Fuente: Oficina del Censo de los Estados Unidos (2011).
Estados Unidos estar ntimamente
ligado a las condiciones sociales en
que se desenvuelva la poblacin his-
pana, que progresivamente domina Grfico 4.4 Evolucin del porcentaje de uso del espaol en
mejor la lengua inglesa. La hipte- casa y del dominio del ingls
sis de la completa asimilacin a la
identidad angloamericana solo se 75 77 78 75 73
barajara si se produjera un gran re- Porcentaje de uso del
espaol en casa
troceso demogrfico y sociopoltico 65
68 Porcentaje de hispanos
de la poblacin hispana. En caso de 59 61 59 que dominan el ingls
1990
2000
2010
2013
la comunidad hispanohablante ms
rica del mundo. En cualquier caso, en
el futuro ser decisiva la actitud que 0
adopte ante el bilingismo la pobla-
1960
1970
1980
1990
2000
2010
[El espanglish] es un modo en que se producen los calcos, Grfico 4.6 Porcentajes de
desplazamiento de un lugar los prstamos, las transferencias gra- trasferencias en una muestra
de un hogar a otro lugar maticales o las alternancias de lengua.
de hablantes hispanos de los
a otro hogar, donde Uno de los grupos con ms tradicin en
la transferencia de elementos lings-
Estados Unidos
ambos lugares permiten que
uno se sienta como en casa, ticos del espaol al ingls es el de los
aun cuando ninguno sea el chicanos de la frontera con Mxico.
Finalmente, la llegada de hispanos
hogar.
de distinta procedencia a los Estados 29,5%
Ed Morales. Living in Spanglish
Unidos desencadena procesos muy
(2002).
complejos, como la paulatina confluen- 62%
Salud y enfermedades
punto de vista lingstico, el espanglish
rboles y plantas
est tan diversificado, al menos, como
el origen de los hispanos que lo utilizan
0% 5% 10% 15% 20% 25% 30%
(mexicano, cubano, puertorriqueo...)
y a esta diversidad hay que aadir la del Fuente: Moreno Fernndez (2007).
Atlas de la lengua espaola en el mundo
92
160
Europa
140
Amrica
miles de emigrantes
120
Amrica
Europadel Sur
Resto de Europa 561.000
691.593
100 138.500
80
Amrica
1.302.596
60
REP. TUNECINA
40 Unin Europea
499.900
frica
17.273
20
13%
12%
10%
10%
8%
6%
5%
5%
4%
4%
4%
2%
2%
2%
0
Brasil
Ecuador
Colombia
Argentina
Per
Repblica
Bolivariana
de Venezuela
Suriname
Bolivia
Cuba
Jamaica
Chile
Mxico
Uruguay
Paraguay
Resto de los 28
pases de ALC
Fuente: OIM (2015).
2.000.000
1.500.000
1.000.000
500.000
0
Alemania Portugal Francia Reino Unido Italia Espaa
dos en diversos pases, principalmente El espaol como lengua Tabla 4.8 Emigracin espaola a pases
en Italia, Reino Unido, Francia, Portugal no nativa europeos (2010-2014)
y Alemania, por razones de emigracin El espaol es la cuarta lengua ms cono- Pas 2010 2011 2012 2014
econmica. Se trata de migrantes ha- cida de la Unin Europea por hablantes Francia 183.277 189.909 198.182 215.183
blantes de espaol que han mantenido no nativos y su conocimiento se extiende Alemania 90.142 93.262 111.731 122.218
su lengua y la han transmitido a las si- progresivamente. Los datos de la encues- Suiza 77.069 86.658 96.403 103.247
guientes generaciones, si bien estas a ta lingstica del Eurobarmetro (2012) Reino Unido 60.368 68.317 69.097 81.519
menudo hacen un uso precario de ella. indican que hay un 7% de la poblacin Blgica 43.397 45.485 47.618 53.212
En el caso de los migrantes espa- que dice poder hablar espaol como len-
oles, para atender las necesidades de Fuente: Instituto Nacional de Estadstica.
gua no materna; esto es, que tiene capa-
estudio en espaol y de aprendizaje del cidad para comunicarse en espaol, aun-
espaol, Espaa dispone de una red que sea con una competencia limitada. nada llanito o yanito, con alternancia de
amplia y diversa de programas de ense- Es significativo, adems, que un tercio de ingls y espaol.
anza: centros de titularidad espaola, los europeos considere al espaol como Finalmente, aunque Espaa no
aulas y agrupaciones de lengua y cultu- una lengua til y de uso frecuente en su cuenta con ninguna lengua en peligro
ra o secciones bilinges en centros del desarrollo personal y profesional. severo o crtico de extincin, segn la
estado receptor. Los hispanos de origen Los datos correspondientes a Gibral- UNESCO, puede afirmarse que los ha-
americano, fuera de Espaa, frecuen- tar (cerca de 30.000 habitantes) se in- blantes de lenguas minoritarias o regio-
temente se han concentrado segn su cluyen en los generales de la UE, aunque nales son conocedores del espaol en
origen, de modo que son significativas debe resaltarse la capacidad de la mayor su totalidad, como lengua nativa o no
las colonias de peruanos en Italia, de parte de la poblacin gibraltarea para nativa, y, en algunos casos, son tambin
chilenos en los pases escandinavos o comunicarse en espaol o haciendo uso hablantes de otras lenguas oficiales en
de colombianos en el Reino Unido. de la mezcla de lengua bilinge denomi- sus respectivos territorios.
Atlas de la lengua espaola en el mundo
94
Tordesillas
30 0 28 O
PORTUGAL Toledo
Lisboa ESPAA
Azores
46 0 37 O
37 0 15 O
Canarias
26 0 N
Cabo
Cuba Bojador
La Espaola
370 leguas
25 23 O
Cabo
Verde
0
Segunda Bula Inter caetera (1493)
Tratado de Tordesillas (1494)
BRASIL
Nordeste
Sudeste
Sur
Centro-Oeste
4.200 9.794
11,4
6,8
El flujo migratorio desde Espaa se
produjo como consecuencia de las
crisis econmicas padecidas a me- 18,0
diados del siglo XIX, sobre todo en
las regiones menos industrializadas
(Galicia, Andaluca), y vino a coincidir
con la necesidad de sustituir en Bra-
sil la poblacin esclava por una mano
de obra barata, principalmente en los
42,8
cafetales. El destino de la parte ms
cuantiosa de estos inmigrantes fue-
ron los territorios del sur y del sudes-
te, lo que, unido a la vecindad de los 0 500 1.000 km
Enseanza primaria y
17,0
secundaria
16,0 16,0 16,0
00
15,2
00
El espacio iberoamericano ofrece un
14,5
14,0 14,0 14,0 13,7 13,7 13,6
00
panorama desigual en cuanto a la en-
13,2 13,0 13,0 13,0
00 12,3 12,0 11,9
00 11,4 seanza primaria; desigualdad que a su
00
10,8 10,6
vez condiciona la formacin en secunda-
0 ria y en universidad. Al margen de la tasa
Espaa
Argentina
Portugal
Uruguay
Chile
Cuba
Venezuela
Brasil
Ecuador
Bolivia
Costa Rica
Colombia
Mxico
Panam
Per
El Salvador
Paraguay
R. Dominicana
Honduras
Nicaragua
Guatemala
Iberoamrica
100 9 4
11 12 11 10 11 11 11
18 16 14 16 15 15
22 20 21 11
27 26 32 29
18 17 15
80 21 21 22 15
31 28 17 20
27 28 16
22
35 19 15
34
60 20
87 44 48
81
40 70 71 72 73
66 67 67 64
60 61 62
57 58 58 59
47 47 54
44
20
25 24
0
Per
Chile
Panam
Espaa
Venezuela
Argentina
Colombia
Bolivia
Cuba
Brasil
Costa Rica
Mxico
Ecuador
R. Dominicana
Portugal
Paraguay
Uruguay
El Salvador
Honduras
Guatemala
OEI
OCDE
UE21
De preescolar a
Secundaria alta Terciaria
secundaria baja
Japn
Espaa
Finlandia
Corea
Chile
Italia
Rep. Checa
EE. UU.
Luxemburgo
Turqua
Mxico
de la poblacin mayor de 25 aos alcan-
za los grados universitarios en una alta
proporcin, mientras otros cuentan con
2010 2011 2012 Promedio OCDE
un porcentaje muy bajo de ciudadanos
con estudios de nivel secundario. Las Fuente: OEI (2014).
causas de esta distribucin pueden ser
diversas, pero en todo caso tienen re- Otro indicador del nivel de desarrollo nacionales actuales, sin embargo, son
percusin sobre el conocimiento y do- de los sistemas educativos es la utili- pocas las universidades hispanas que
minio de la lengua espaola, especial- zacin de las tecnologas de la infor- aparecen en posiciones destacadas.
mente para su uso en la vida laboral y macin y la comunicacin (TIC) en los Desde finales del siglo XX, las au-
profesional. Entre los pases de la OCDE, centros escolares. Normalmente, el uso toridades educativas iberoamericanas
solo Espaa y Chile alcanzan los niveles educativo de la Red est relacionado vienen poniendo gran empeo en im-
medios internacionales de graduacin con el nivel de incorporacin a Internet pulsar los estudios universitarios en
en enseanza media. y la capacidad para crear conocimien- todo su territorio de accin. Muestra
to en lengua espaola de las distintas de ello fue la creacin en 2005 del Es-
Grfico 5.4 Tasa de alumnos por comunidades. Desde esta perspectiva, pacio Iberoamericano del Conocimien-
computadora en Hispanoamrica las mejores tasas de alumnos por com- to (EIC). Entre los primeros objetivos
140 putadora y de conectividad a Internet del EIC est corregir las asimetras,
120
100 las presentan los centros de Uruguay y heterogeneidad y diversidad regional
80
Espaa. Hay que valorar, no obstante, de Iberoamrica, sobre la base de una
60
40 que la penetracin de Internet en His- accin solidaria y complementaria en-
20
0 panoamrica creci ms de un 1.000% tre los actores implicados. Para ello, se
entre 2000 y 2014. Tambin hay que establecieron tres lneas principales de
Dominicana
Nicaragua
Mxico
Panam
Cuba
Costa Rica
Colombia
Ecuador
Argentina
El Salvador
Chile
Per
Uruguay
Rep.
sidad de mayor tamao del mundo his- de Espaa, en relacin tanto con Ibe-
pnico, todas ellas anteriores a algunas roamrica, como con Europa. Espaa
de las ms antiguas universidades an- es destino de numerosos universita-
Fuente: Red Latinoamericana de Portales glosajonas, como la de Harvard, funda- rios hispanoamericanos, que tienden
Educativos (2014). da en 1636. En las evaluaciones inter- a concentrarse en las universidades de
Enseanza e investigacin en espaol
101
Madrid y de Catalua. Al mismo tiempo, bilidad de ofrecer a sus hijos estudios Mapa 5.1 Estudiantes
Espaa es la primera receptora de estu- primarios y secundarios siguiendo los iberoamericanos matriculados en
diantes del programa europeo de inter- planes curriculares de Espaa y como
estudios universitarios en Espaa
cambio universitario Erasmus, que to- una forma de evitar un distanciamien-
dos los aos mueve a decenas de miles to de la lengua y la cultura de Espaa
de jvenes por toda Europa. La llegada en las generaciones ms jvenes. El
de estos miles de estudiantes a Espaa programa de actividades educativas en
supone un aumento del nmero de his- el exterior fue creciendo con el tiempo
panohablantes, en distintos niveles. El hasta ser capaz de atender a diferentes
programa Erasmus ha movido a ms de necesidades: seguimiento del sistema
3 millones de estudiantes desde 1987 educativo espaol por parte de hijos de
y, como consecuencia, los cursos de len- emigrantes; oferta de cursos de lengua
guas extranjeras, muy especialmente y cultura espaolas complementarios
de lengua espaola, se han multiplica- de la enseanza reglada en cada pas;
do en las universidades para poder sa- programas para el fomento del estudio
tisfacer las necesidades lingsticas de del espaol como lengua extranjera en
los estudiantes llegados de otros pases. centros educativos de diferente nivel;
Hasta 500 1501-2000
apoyo a los sistemas educativos de estudiantes estudiantes
Accin educativa en el otros pases para la inclusin del espaol 501-1500 ms de 2000
exterior como lengua de estudio. Esta amplia ac-
estudiantes estudiantes
El gobierno de Espaa desarrolla una tividad no solo beneficia a la formacin Fuente: S.G. de Coordinacin y Seguimiento
amplia labor de enseanza en el exte- cultural de los estudiantes que siguen Universitario. Ministerio de Educacin, Cultura
rior, como complemento del sistema los distintos programas, sino que es un y Deporte de Espaa. 2015.
educativo nacional. Esta iniciativa naci importante instrumento para la difusin
para atender a los ciudadanos espao- internacional de la lengua espaola y la
les emigrados, que reclamaban la posi- cultura hispnica.
0 2.000 4.000 km
centros y aulas del Instituto Cervantes pases con sede de Consejeras y Agregaduras centros culturales de la Agencia Espaola de Cooperacin
del Ministerio de Educacin y Ciencia Internacional - Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperacin
Israel 4,21%
Corea 4,15%
Japn 3,47%
Finlandia 3,31%
Alemania 2,85%
Estados Unidos 2,73%
Francia 2,23%
China 2,08%
Canad 1,34%
Portugal 1,33%
Italia 1,26%
Brasil 1,24%
Espaa 1,23%
Iberoamrica 0,88%
ALC 0,77%
Argentina 0,62%
Costa Rica 0,56%
Mxico 0,50%
Cuba 0,47%
Puerto Rico 0,44%
Chile 0,40%
Ecuador 0,35%
Uruguay 0,32%
Colombia 0,26%
Panam 0,18%
Bolivia 0,16%
Paraguay 0,09%
El Salvador 0,06%
Trinidad y Tobago 0,05%
0,00% 0,50% 1,00% 1,50% 2,00% 2,50% 3,00% 3,50% 4,00% 4,50%
Fuente: RICYT (2015).
Enseanza e investigacin en espaol
103
4%
3%
2% 1,31%
1% 0,33% 0,44% 0,29%
0,16%
0%
-1% -0,45%
-2% 1,27%
35%
30%
25%
Porcentaje de documentos
20%
15%
10%
5%
0%
Europa Europa Norte de Norteamrica Latino- Oriente Asia Pacfico
occidental oriental frica amrica medio
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Brasil Mxico Argentina Chile Colombia
y comunicarse con sus colegas exclu- Partiendo de la base de que cual- culo de expresin cientfica, conviene
sivamente en ingls, aun compartien- quier lengua de cultura podra adquirir tener en cuenta que la comunicacin
do otra lengua materna. los recursos necesarios para ser veh- cientfica va ms all de la publicacin
internacional de resultados experi-
Grfico 5.9 Evolucin del nmero de revistas en espaol y mentales o del trabajo de selectos in-
espaolas (2001-2013) vestigadores procedentes de diversos
rincones del mundo. Aparte de la co-
100.000
municacin internacional en la van-
90.000
80.000 guardia investigadora, existen otras
70.000 importantes necesidades comunica-
60.000
50.000 tivas, en los campos de la investiga-
40.000 cin regional, de la formacin y de la
30.000
20.000
divulgacin. En todos ellos, la lengua
10.000 espaola no solo mantiene una im-
0
portante presencia, sino que debera
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Ciencias sociales Ciencias experimentales las lenguas de cada lugar para cumplir
los fines que le corresponden. Todo ello
Fuente: Instituto Cervantes (2015).
Enseanza e investigacin en espaol
105
el panorama internacional, la investi- tivo. En cuanto a las revistas espao- Trabajos sociales y
servicios sociales
gacin en Iberoamrica est conocien- las, merecer destacarse la progresin Sociologa
do avances, absolutos y relativos, que en su nivel de impacto internacional, Psicologa
Economa
merecen apreciarse. Entre las grandes que dio un salto cualitativo a partir de
regiones del mundo, Iberoamrica se 2009, tanto en ciencias sociales como Fuente: Garca Delgado, Alonso y Jimnez
sita claramente tras Europa, Asia y en ciencias experimentales. Con todo, (dirs.) (2013), a partir de datos de DICE.
Norteamrica, pero su crecimiento lo ms preocupante es el hecho de que
relativo ha sido mayor que el de otras la produccin cientfica en el conjunto sociales, en sentido estricto, publica-
regiones, como Europa oriental o el del mundo iberoamericano haya tenido das en Espaa, tienen ms peso las
Pacfico, y ha sido claramente posi- una evolucin muy desigual y discon- de derecho, pedagoga, economa y
tivo, al tiempo que las grandes po- tinua a lo largo de los ltimos 20 aos. psicologa. Si se interpreta este cam-
tencias cientficas han mostrado una po de investigacin en un sentido
clara tendencia a reducir proporcional- Las ciencias sociales ms amplio, se aprecia la importan-
mente su produccin. Por nmero de La comunidad iberoamericana mues- cia que tambin tienen las revistas de
documentos generados, los Estados tra una fortaleza apreciable en la in- historia y de geografa humana. La in-
Unidos son el pas ms destacado. En- vestigacin en ciencias sociales. De mensa mayora de estas publicacio-
tre los 10 primeros pases solo apare- hecho, ms de la mitad de las publi- nes son en espaol. Ahora bien, a lo
ce Espaa, de los hispanohablantes. caciones cientficas aparecidas has- largo de los ltimos aos se aprecia
Al mismo tiempo, destaca el avance ta 2015 proceden de las reas de en Espaa y en otros pases hispano-
de la produccin y de los documentos las propias ciencias sociales o de las hablantes una tendencia a la publi-
de investigacin generados en China, humanidades. No obstante, son de cacin de revistas en lengua inglesa,
que sobrepasan a otras naciones de destacar tambin las publicaciones tendencia que afecta casi por igual a
larga tradicin cientfica, como el Rei- relativas a ciencias mdicas y de in- los trabajos de ciencias experimenta-
no Unido, Alemania o Francia. geniera. Entre las revistas de ciencias les y de ciencias sociales.
Atlas de la lengua espaola en el mundo
106
1994-95
1995-96
1996-97
1997-98
1998-99
1999-00
2000-01
2001-02
2002-03
2003-04
2004-05
2005-06
2006-07
2007-08
2008-09
2009-10
2010-11
2011-12
2012-13
2013-14
2014-15
internacional de la cultura en espaol,
apoyada en el importante elemento N. de matrculas N. de inscripciones DELE
hispano de los Estados Unidos y en su
Fuente: Instituto Cervantes (2015).
irradiacin cultural a todo el mundo.
Aunque no hay datos universales,
completos y comparables, sobre el n- tes. En Francia, principal cantera euro- de los pases anglohablantes. Los es-
mero preciso de personas que estudian pea de escolares que estudian espaol, tudios hispnicos cuentan ya con una
espaol, existen indicadores parciales es la segunda lengua extranjera elegida larga tradicin en los Estados Unidos,
del crecimiento de la demanda en los de forma mayoritaria. En Italia, Alema- donde la atencin a Amrica Latina
ltimos aos. Por ejemplo, las matrcu- nia y otros pases desarrollados existe siempre fue un vector permanente de
las en los cursos del Instituto Cervan- un creciente aprecio por el espaol. En la poltica exterior. Pero su auge actual
tes se multiplicaron casi por 10 entre Europa, los idiomas ms estudiados tiene que ver con el crecimiento de la
1994 y 2014. En Europa, el estudio de como lenguas extranjeras son, por este poblacin de origen hispano, debido
dos lenguas extranjeras se ha extendi- orden, el ingls, el francs, el espaol, sobre todo a la inmigracin proceden-
do a ms de la mitad de los alumnos de el alemn y el italiano y el ruso. El es- te de Mxico. Por otra parte, el amplio
las escuelas pblicas. La enseanza de tudio del ingls alcanza virtualmente a conocimiento y uso del espaol en los
espaol como lengua extranjera en la toda la poblacin. En un siguiente nivel Estados Unidos no impide que la pobla-
Amrica hispanohablante durante aos se encuentran las lenguas francesa, es- cin hispana domine cada vez mejor la
ha estado liderada por las iniciativas de paola y alemana, con una dinmica de lengua inglesa y que su integracin en
Mxico y de Argentina. Sin embargo, crecimiento en el caso del espaol y de la sociedad americana se consolide, po-
la oferta en este campo se ha amplia- retraimiento en el caso del francs. ltica y econmicamente. El futuro del
do significativamente en pases como espaol en los Estados Unidos es toda-
Colombia, Chile, Ecuador, Costa Rica o Estados Unidos va una incgnita, pero la permanencia
Guatemala. La cifra de alumnos que El espaol a menudo compite por el de una minora que desea mantener o
llegan a Espaa a aprender espaol en segundo puesto en las preferencias de recuperar el idioma de sus antepasa-
una amplia variedad de cursos supera los estudiantes de lenguas extranjeras, dos est asegurada durante al menos
los 250.000 cada ao, incluidos los que salvo en algunos pases de habla ingle-
acuden para hacer turismo idiomtico, sa. En los Estados Unidos, el 60% de
servicio en expansin en todo el territo- los estudiantes de lenguas modernas Para saber ms
rio hispanohablante. escogen el espaol en el College. El n- Instituto Cervantes (2015): El
mero de doctorados en espaol y en espaol, una lengua viva. Madrid.
El espaol como lengua literatura espaola viene superando a Carrera, M. y J. Gmez Asencio
extranjera en Europa los doctorados equivalentes en francs (2012): La economa de la
enseanza del espaol como
Los motivos para estudiar espaol va- y alemn desde 1990. En los ltimos lengua extranjera. Barcelona: Ariel-
ran segn los pases y las personas. En aos, los pases hispanohablantes, en Fundacin Telefnica.
Europa occidental y del norte, el espaol conjunto, han sido el segundo destino Modern Language Association
es a menudo la tercera o la cuarta len- de los universitarios estadounidenses (2016): Language Enrollment
gua en las preferencias de los estudian- que estudian en el extranjero, despus Database,1958-2013. www.mla.org
Enseanza e investigacin en espaol
107
las prximas dcadas. Ello influye de sociales, polticas y econmicas con el Grfico 5.15 Porcentajes de
manera decisiva en el inters que por resto del continente, lo que ha influido estudiantes de lenguas extranjeras
esta lengua existe entre la poblacin decididamente en el inters por su co- en Europa, por lenguas estudiadas
no hispana, que muy frecuentemente nocimiento y estudio.
la estudia en la escuela primaria y se- 94%
frica
Ingls
cundaria (unos 7 millones), y en la uni- Francs 23%
mercado ms importantes del espaol de televisin. La presencia educativa Fuente: Eurostat (2014).
como lengua extranjera. La creacin del espaola es intensa, con diez centros
Mercosur en 1991 y las crecientes rela- escolares de titularidad pblica y media Asia
ciones econmicas con sus vecinos his- docena de centros del Instituto Cervan- Los vestigios del espaol en la regin
panohablantes y con Espaa han dado tes. Los marroques forman el grupo de de Asia-Pacfico se limitan a las hablas
impulso a la demanda de espaol, rati- licenciados extranjeros ms numeroso criollas y a una abundante toponimia y
ficado en 2005 mediante la aprobacin de la universidad espaola. En los cam- antroponimia en los archipilagos filipi-
de la Ley del espaol para la oferta de pamentos de refugiados saharahuis, la no y mariano. Despus de la prdida de
esta lengua en las escuelas secunda- enseanza se imparte en espaol, que las Filipinas en 1898, la presencia espa-
rias pblicas. Argentina, Colombia, Pa- tambin es una materia fundamental ola en las escuelas declin, pero esta
raguay y Uruguay, pases circundantes, de estudio. En pases como Senegal o tendencia est cambiando a medida
han firmado convenios de cooperacin Costa de Marfil, las expectativas acer- que se internacionalizan las principales
con Brasil para la enseanza recproca ca de la emigracin a Europa pueden economas asiticas. Filipinas ve el es-
de portugus y espaol, especialmente explicar las elevadas cifras de estu- paol como una sea de identidad en
en las zonas fronterizas. El espaol ha diantes de espaol. En algunos pases el marco de sudeste asitico y como un
experimentado una significativa trans- africanos, el deseo de estudiar espaol instrumento para el contacto con la po-
formacin en el imaginario brasileo en se debe a la cantidad de turistas hispa- blacin hispana de los Estados unidos.
los ltimos aos y se ha convertido en nos que se reciben o a los intercambios Segn el Real Instituto Elcano, el 39%
una lengua esencial para las relaciones empresariales con Espaa. de los japoneses encuentran atractiva
la idea de aprender espaol. Por su par-
Grfico 5.16 Estudiantes de espaol como lengua te, China podra ser el mercado asitico
ms prometedor para la enseanza de
extranjera en el mundo
la lengua espaola, en especial si se tie-
nen en cuenta sus crecientes relaciones
7.820.000
Brasil
16%
Amrica del Norte
36%
Asia
5%
687.152
554.423
412.515
Oceana
341.073
205.000
216.633
130.000
128.895
126.541
167.410
2%
92.853
82.122
82.185
60.000
77.478
33.600
63.560
55.432
49.357
46.388
39.337
36.794
35.576
31.154
39.501
43.311
41.674
frica
1%
Estados Unidos
Brasil
Francia
Italia
Alemania
Benin
Costa de Marfil
Suecia
Senegal
Gabn
Espaa
Portugal
Canad
Marruecos
Noruega
Polonia
Camern
Japn
Paises Bajos
Austria
Blgica
Irlanda
Bulgaria
Dinamarca
Nueva Zelanda
Tnez
Rep. Checa
Filipinas
China
Guinea Ecu
Europa
40%
Para saber ms
Real Academia Espaola:
www.rae.es
Asociacin de Academias de la
Lengua Espaola: http://asale.org 0 2.000 4.000 6.000 km
ms de 100 de 20 a 100 de 10 a 19 de 2 a 9 1 ms de 10 de 2 a 9 1
EUROPA 85
Fuente: http://hispanismo.cervantes.es
Atlas de la lengua espaola en el mundo
110
cerca de 3.000 departamentos universi- Lengua Castellana de Antonio de Ne- las diferentes repblicas institucio-
tarios de 120 pases, en todo o en par- brija (1492) fue la primera que se hizo nes semejantes a la RAE, que con el
te dedicados a los estudios hispnicos de una lengua romnica. Dice el autor tiempo han establecido estrechos la-
(incluyendo centros de enseanza de en el prlogo dedicado a la reina Isa- zos de cooperacin entre s. En 1951
lenguas); y ms de 11.000 hispanistas. bel: Esta [la lengua castellana] hasta se acord en Mxico la constitucin
El predominio, en esta recopilacin de nuestra edad anduvo suelta y fuera de de la Asociacin de Academias de la
datos, de Estados Unidos y otros pa- regla: y a esta causa ha recibido en po- Lengua Espaola (ASALE), con el fin
ses desarrollados muestra el inters cos siglos muchas mudanzas, porque de trabajar asiduamente en la de-
que despierta internacionalmente el si la queremos cotejar con la de hoy fensa, unidad e integridad del idioma
universo del espaol, a la vez que pone ha quinientos aos, hallaremos tanta comn, y velar porque su natural cre-
en evidencia la importancia social y eco- diferencia y diversidad cuanta puede cimiento sea conforme a la tradicin
nmica que en estos pases ha adquirido ser mayor entre dos lenguas. y naturaleza ntima del espaol. La
la formacin y transmisin de conoci- Las ideas ilustradas, en el siglo ASALE impulsa una poltica lingstica
miento especializado relativo a la lengua XVIII, impulsaron la creacin de la Re- de concertacin entre las Academias
espaola y la cultura hispnica. al Academia Espaola, que tiene co- en pie de igualdad y como ejercicio
mo misin principal velar porque los de una responsabilidad comn, para
Las Academias y el cuidado cambios que experimente la Lengua la elaboracin de los grandes cdigos
de la lengua Espaola en su constante adaptacin del idioma: el diccionario, la gramtica
La conciencia sobre el necesario cuida- a las necesidades de sus hablantes no y la ortografa. Las Academias colabo-
do de la lengua, vehculo de la creacin quiebren la esencial unidad que man- ran tambin con el Instituto Cervantes
literaria, til de comunicacin e instru- tiene en todo el mbito hispnico (Es- en la organizacin de los Congresos In-
mento para la administracin pblica, tatutos, art. 1). ternacionales de la Lengua Espaola,
surge muy pronto en el dominio de Aos despus de las independen- que se celebran de forma itinerante en
habla hispana. La Gramtica sobre la cias americanas, fueron surgiendo en pases de habla hispana desde 1992.
Grfica 5.18 Titulados en alemn, espaol y francs, por LA NUEVA FUNCIN DE LAS
grados, en los Estados Unidos ACADEMIAS DE LA LENGUA
TITULADOS EN ALEMN, ESPAO
Licenciatura Mster En nuestros das,POR
las GRADOS
Academias, EN ESTADOS UNIDOS, AOS
9.000 1.800 en una orientacin ms adecuada
8.000 1.600 y tambin ms realista, se han
Licenciatura
7.000 1.400 fijado como tarea comn la de 1.600
8.000
6.000 1.200 garantizar el mantenimiento de la
7.000 1.400
unidad bsica del idioma, que es,
5.000 1.000
en definitiva,
6.000lo que permite hablar 1.200
4.000 800
de la comunidad
5.000 hispanohablante, 1.000
3.000 600 haciendo4.000
compatible la unidad 800
2.000 400 del idioma con el reconocimiento
3.000 600
1.000 200 de sus variedades
2.000 internas y de 400
0 0 su evolucin.
1.000Esta orientacin 200
panhispnica, promovida por la
1949-50
1969-70
1979-80
1989-90
2000-01
2012-13
1949-50
1969-70
1979-80
1989-90
2000-01
2012-13
0 0
Real Academia Espaola, que
1949-50
1969-70
1979-80
1989-90
2000-01
1949-50
las Academias han aplicado
sistemticamente y se plasma
Doctorado en la coautora de todas las obras
200 publicadas desde la edicin de
Doctorado
180 la Ortografa
200en 1999, procede
160
de la voluntad
180 poltica de actuar
140
120 Alemn en una determinada
160 direccin,
100 pero requiere
140 tambin los medios
80 Francs humanos,120 econmicos y tcnicos
100 conocer la realidad
que permitan
60
80
40 Espaol actual del espaol
60
con todo detalle,
20 para luego 40
poder recomendar, con
0 conocimiento20 de causa, las lneas
1949-50
1969-70
1979-80
1989-90
2000-01
2012-13
de actuacin0 ms adecuadas.
1949-50
1969-70
1979-80
1989-90
2000-01
Poltica lingstica dotado de diversos instrumentos, como de ejecutarse desde las sedes de las aca-
panhispnica la redaccin consensuada del dicciona- demias de la lengua espaola de todo
La necesidad de una norma lingstica rio y de la gramtica, la redaccin de un el mundo. La Real Academia Espaola
de validez y aplicacin en todo el territo- diccionario panhispnico de dudas, la y la Asociacin de Academias disponen
rio hispnico se ha ido poniendo de ma- construccin de corpus de lengua escri- de un Instituto de Lexicografa respon-
nifiesto desde el siglo XIX, principalmen- ta y hablada, histrica y contempor- sable de la preparacin, redaccin y
te a partir de los trabajos del gramtico nea, sobre los que basar las decisiones edicin del Diccionario acadmico, as
Andrs Bello. En esa lnea, las Acade- acadmicas, o la consolidacin de una como del Diccionario del estudiante, del
mias de la lengua despliegan desde los Escuela de Lexicografa Hispnica, que Nuevo diccionario histrico del espaol
ltimos aos del siglo XX una poltica lin- forma lexicgrafos de acuerdo con unas o del Diccionario de americanismos, en-
gstica panhispnica. Las peculiares mismas pautas metodolgicas que han tre otros trabajos.
caractersticas del mundo hispnico ha-
cen que adquiera una especial relevan-
No se crea que recomendando la conservacin del castellano sea mi nimo
cia la colaboracin entre las academias tachar de vicioso y espurio todo lo que es peculiar de los americanos. Hay
de la lengua espaola porque la norma locuciones castizas que en la Pennsula pasan hoy por anticuadas y que subsisten
culta del espaol, la que ha de servir de tradicionalmente en Hispanoamrica por qu proscribirlas? Si segn la prctica
modelo para una estandarizacin mo- general de los americanos es ms analgica la conjugacin del algn verbo, por
nocntrica y para la enseanza, no es qu razn hemos de preferir la que caprichosamente haya prevalecido en Castilla?
Si de races castellanas hemos formado vocablos nuevos, segn los procederes
nica sino mltiple. Para llegar a una ordinarios de derivacin que el castellano reconoce [], qu motivos hay para
estandarizacin monocntrica (norma que nos avergoncemos de usarlos? Chile y Venezuela tienen tanto derecho como
comn) construida a partir de una in- Aragn y Andaluca para que se toleren sus accidentales divergencias, cuando las
formacin suficientemente contrastada patrocina la costumbre uniforme y autntica de la gente educada.
de una realidad multinormativa (norma Andrs Bello (1847)
culta policntrica), las Academias se han
Academia Ao de fundacin
Real Academia Espaola (1713)
Captulo 6
Geoeconoma
del espaol
Caractersticas de
la lengua
Grfico 6.3 Esquema del procedimiento para obtener el valor del espaol
Seleccin de
Estimacin de la Estimacin del
productos Estimacin de la
produccin por valor econmico
relacionados con produccin
ramas del espaol
el espaol
Grfico 6.4 Sendas de expansin internacional y lenguas Grfico 6.5 Las lenguas ms
exportadoras
Multinacional Ingls
finlandesa Multinacional Multinacional
espaola canadiense
Necesidades lingsticas
Chino
China Multinacional
japonesa Estados China Alemn
Reino Unido Unidos
Holanda rabe
Alemania Estados Alemania
Unidos Francs
Dinamarca Alemania
Francia
Espaol
Suecia Taiwan Francia
Brasil Portugus
Corea Chile Mxico
Estados Unidos Reino Unido Australia Malayo
Expansin a mercados exteriores
Japons
Coreano
Aunque en su seno existen grandes incorporen aceleradamente al de-
Ruso
disparidades regionales y sociales, sarrollo. Al considerar las exporta-
Hindi
el producto agregado de los pases ciones del conjunto de los pases de
hispanohablantes representa una habla hispana, se aprecia la todava Sueco
porcin considerable de la economa incipiente internacionalizacin de
0
500.000
1.000.000
1.500.000
2.000.000
2.500.000
3.000.000
3.500.000
4.000.000
4.500.000
5.000.000
mundial. Ahora bien, como ocurre con sus economas, en comparacin con
otros idiomas de origen europeo, el comunidades lingsticas de menor
peso proporcional del espaol ten- peso demogrfico, y al mismo tiem- Nacidos
der a reducirse a medida que otras en el extranjero.
po el gran potencial econmico de la millones de dlares
partes ms dinmicas del mundo se comunidad hispanohablante. Fuente: Moreno Fernndez (2015).
Grfico 6.6 Lenguas por porcentaje de volumen de cartera de negocio en servicios lingsticos
1,2%
2,0%
2,1% 1,1% Ingls
2,3% Japons
1,0%
Alemn
2,4%
Espaol
2,5%
Chino simple
2,7% 35,8%
Francs
Italiano
6,0% Portugus
rabe
Ruso
Holands
7,1%
Coreano
Chino mandarn
Sueco
7,6%
Noruego
10,5%
7,7%
Grfico 6.9 Capacidad de compra de los hablantes de espaol en el mundo, ca. 2010
(en millardos de dlares norteamericanos)
1.500
1.400
1.300
1.200
1.100
1.000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0 l l
a os ico a) tina uela bia hile er rasi uba ico dor ad ana uay ala Rica m alia dor livia ras uay cos ria uiza inas gua ses
pa id x a n z m C P B C to R cua an nic ug tem ta ana str lva Bo ndu rag rue ato S lip ara pa
Es s Un M Esp rge ene olo e r E C mi Ur ua os P A u Sa o a a r cu Fi ic ros
. A V C H P M aE
do xc Pu Do G C El N t
O
ta (e p. in
e
Es UE Re u
G
La capacidad de compra del Tabla 6.1 Evolucin de los empresarios en los Estados Unidos,
espaol por etnia de origen
La capacidad de compra global de los
2003 2014
pases hispanohablantes ha adquirido
una dimensin considerable (prxima Blancos 68% 59%
(NAFTA); por otro lado, la Unin Euro- como factor de mejora laboral. En Es- Montaa
pea, con Espaa en su posicin ms des- tados Unidos, el conocimiento del es- Centro Noroeste
tacada. Estas reas concentran las tres paol, para su uso profesional, est co- Centro Nordeste
cuartas partes del poder de compra de menzando a repercutir directa y positi-
vamente en los salarios de los bilinges.
Centro Sudoeste
los hablantes de espaol.
Esa repercusin, sin embargo, se hace Centro Sudeste
CULTURA Y OCIO
Libros
Msica grabada y en vivo Fotografa
Parques recreativos
Televisin y audio
Arquitectura
Ferias y salones
Libros
Diseo
(moda, muebles, joyas, ...)
Prensa
(libros, revistas, agencias,
Internet)
Archivos y bibliotecas
Turismo idiomtico
Juego y juguetes
(incluye videojuegos)
Publicidad
Informtica
(software, hardware, Internet)
Produccin
Creacin Distribucin Consumo
(edicin e impresin)
Edicin:
Seleccin de ttulos Publicidad
Asumir riesgos Crtica especializada
Diagramacin y revisin
Patrocinadores
Escritores Quioscos
Lectores
Traductores Libreras
Grupo corporativo individuales
Dibujantes Hipermercados
(casa editorial) Bibliotecas
Otras industrias Ventas por Internet
y archivos
culturales Ventas por catlogo
Impresin
(subcontratada):
En papel o en otros Empresas interesadas
medios alternativos en adquirir derechos de
Otras industrias
(audio, Internet) propiedad intelectual
culturales
Complementos:
Establecimientos para el
hospedaje, manutencin y ocio
Guas y programas tursticos
9%
8%
7%
6%
5%
4%
7,14%
3%
4,9%
5%
2%
3,65%
3,3%
3,2%
2,7%
2,4%
1%
0%
ARGENTINA BRASIL CHILE COLOMBIA GUATEMALA MXICO PARAGUAY URUGUAY
segunda, de profesionales de la publi- los sectores de la msica, la edicin, se observa una gran diversidad de
cidad, la distribucin y la venta en la la artesana y el diseo o de los me- estrategias en toda el rea iberoame-
tercera, y de los lectores, las bibliote- dios audiovisuales. Entre unos pases ricana, de forma que algunos pases
cas y los archivos como consumidores. y otros existen apreciables diferen- cuentan con un marco poltico y eco-
La industria del turismo idiomtico, cias, no solo en cuanto a la forma de nmico para la cultura y la creatividad,
por su parte, con una relevancia es- promover estos productos, bienes y como Argentina, Chile, Colombia, Cu-
pecial del idioma como objeto de en- servicios, sino en la manera de defi- ba y Espaa, mientras que otros estn
seanza y aprendizaje, requiere, ms nirlos e interpretarlos dentro de cada en vas de definirlo o aplicarlo (Mxico,
all de la lengua y la cultura (bienes contexto cultural y nacional. Por eso Uruguay) o simplemente no lo consi-
no apropiables), de establecimientos
culturales, de profesionales y servi-
Grfico 6.17 Exportaciones de bienes creativos
cios de hospedaje, de manutencin y
enseanza, incluidos profesores, ma- desde Hispanoamrica
teriales y diccionarios; la fase de dis-
Mxico 5.167
tribucin implica publicidad, agencias
de viajes y certificaciones destinadas Brasil 1.222
a los turistas culturales, que son sus Colombia 748
consumidores potenciales.
Chile 481
El valor econmico de la Argentina
cultura en espaol
295
Per
La comunidad hispanohablante, a tra- 263
10%
Tasa de variacin
8% de la aportacin
al PIB
6% Porcentaje de la
aportacin sobre
el total del PIB
4%
2%
0%
-2%
-4%
-6%
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Fuente: Losada (2014), a partir de datos del Ministerio de Educacin, Cultura y Deporte de Espaa.
deran esencial como parte de sus trias culturales). En cuanto a las expor- sus libros especialmente a sus pases
planes de Estado (Bolivia, Paraguay, taciones de bienes creativos, el mayor vecinos, aunque tambin a Mxico y,
Venezuela). Estas diferencias se han volumen corresponde a Mxico, cuya en menor medida, a Brasil y los Esta-
explicado como consecuencia de una tasa es diez veces mayor que el pro- dos Unidos. Sin embargo, la msica ar-
interpretacin de la cultura en trmi- medio de exportaciones de Colombia, gentina tiene muy buena acogida en
nos de identidad y derechos sociales, Chile y Argentina. Argentina exporta estos ltimos pases, as como en Sui-
y no en trminos econmicos.
En los pases donde las industrias Grfico 6.19 Distribucin del empleo cultural en Espaa,
creativas y culturales (incluidas las en porcentaje
de la lengua) quedan integradas en
su modelo poltico y estratgico, se
Otras actividades econmicas
han realizado estimaciones sobre la
contribucin que hacen al PIB y, en
definitiva, al crecimiento econmico Artes grficas, grabacin
de la sociedad. La estimacin gene- edicin musical, imagen
ral es que estas industrias suponen
el 3,4% del PIB mundial, lo que sita Otras actividades de diseo,
entre un 2% y un 6% la contribucin de creacin, artsticas
y de espectculos
media esperada en numerosas econo-
mas nacionales. En la Unin Europea
Actividades cinematogrficas,
la contribucin no llega al 3% y en los
de vdeo, radio y televisin
Estados Unidos sobrepasa el 7,5%.
En los pases del Mercosur, la con-
Edicin de libros, peridicos
tribucin media de las industrias cul- y otras actividades editoriales
turales y creativas es del 4,5% y, en
los pases andinos y Chile, de un 2,5%. Actividades de bibliotecas,
A su vez, en Espaa y en Mxico, la archivos, museos y otras
instit. culturales
proporcin se sita en torno al 3%.
En el caso de Espaa, se ha estimado 0 5 10 15 20 25 30
za, Japn o China. En Espaa, los sec- Grfico 6.20 Las industrias culturales en Espaa por
tores culturales del espaol con mayor sectores (2009)
peso econmico son los relacionados
Interdisciplinar
con la prensa, los libros, la televisin y Teatro y pera
Otros Otros
Panam
EE.UU. Chile
Chile Reino Unido
Brasil 9,3% 11,1%
Bolivia 16,3%
3,4% 20,6% 2,4%
Colombia 3,7% 2,5%
Colombia
4,2% 2,7%
3,0%
Uruguay
Ecuador Per 14,9%
5,4% 3,3%
5,5% 6,3%
16,7% China
Paraguay Per
3,6%
7,7% Japn
5,4% 13,3%
Bolivia
9,8% 13,7% 7,1%
8,1%
Suiza
EE.UU.
Luis Garca Sampedro. 1894. (Real Academia de Bellas Artes de San Fernando). En esta obra aparecen
representados, reunidos por especialidades (del frente hacia el fondo; de izda. a dcha.), pintores, arquitectos,
escritores, escultores, msicos, eclesisticos, astrnomos, navegantes, militares, mdicos y cientficos de la
Espaa clsica. El espacio arquitectnico es plateresco y al fondo se vislumbran las siluetas del acueducto de
Segovia, la Torre del oro (Sevilla), la catedral de Burgos y El Escorial.
Atlas de la lengua espaola en el mundo
126
Mapa 7.1 Mapa de los procesos de independencia en dinarios poetas, como Rubn Daro
Hispanoamrica o Pablo Neruda, y la consagracin
de una narrativa, conocida como el
boom latinoamericano, con literatos
tan reconocidos como Julio Cortzar
o Carlos Fuentes, junto a los dos pre-
ESTADOS UNIDOS
mios Nobel Gabriel Garca Mrquez,
colombiano, y Mario Vargas Llosa,
peruano y espaol. El reconocimien-
MXICO 1844 to a la calidad de esa generacin li-
teraria se une asimismo al otorgado
CUBA
1810-1821 REPBLICA
BELICE DOMINICANA
1821
HONDURAS a otros escritores de Espaa, Chile,
NICARAGUA PUERTO RICO
GUATEMALA
1821 Mxico o Guatemala, hasta sumar un
EL SALVADOR
COSTA RICA
VENEZUELA 1811-1821 total de 11 premios Nobel para escri-
PANAM COLOMBIA tores en lengua espaola.
ECUADOR
1810-1819
La contribucin del mundo his-
1824
pnico a la cultura universal no se
cie, sin embargo, a la literatura.
BRASIL
PER
1821-1824 BOLIVIA Por hacer referencia exclusiva a la
1825
PARAGUAY
poca contempornea, los nombres
1818 de Pablo Picasso, Salvador Dal, Joan
Mir, Fernando Botero o Diego Rive-
URUGUAY
ra son referentes internacionales en
CHILE 1825
1810-1817
ARGENTINA las artes plsticas, como lo son Ra-
1816 fael Moneo o Santiago Calatrava en
la arquitectura y Plcido Domingo,
Gloria Stefan o Shakira, en la msi-
ca de los mas variados estilos. A es-
tos nombres pueden aadirse otros
muchos que provocan admiracin
en sus respectivas especialidades y
1810-1817 Fecha de proceso Terrenos en fuera de ellas; desde Alejandro Gon-
de independencia disputa
zlez Irritu y Pedro Almodvar en
cine, hasta Jorge Ramos en perio-
Fuente: Moreno Fernndez (2015). dismo, pasando por Ferran Adri en
gastronoma.
tiempo acabara convirtindose en La cultura moderna y
mximo exponente e icono de la cul- contempornea Traducciones
tura hispnica en todo el mundo, fue La tradicin cultural hispnica fruc- La traduccin es un campo de extraor-
Miguel de Cervantes Saavedra (1547- tific en Amrica desde muy pronto. dinaria importancia para la gestacin
1616), autor de El ingenioso hidal- La constitucin de las nuevas rep- y difusin de la cultura. Por ese moti-
go don Quijote de La Mancha (1605; blicas hispanoamericanas a partir de vo, la labor de los traductores mere-
1615), considerada la primera novela 1810 supuso, adems, un caldo de cera un gran reconocimiento social.
moderna e inspiracin de la literatura cultivo idneo para el surgimiento de Recordemos que para Umberto Eco la
y el pensamiento de intelectuales co- las respectivas culturas nacionales verdadera lengua de Europa es la tra-
mo Daniel Defoe, Jane Austen, Byron, en espaol, que enseguida aporta- duccin. Las traducciones asimismo
Thomas Jefferson, Charles Dickens, ron personajes ilustres, como Andrs son un buen ndice para interpretar
Richard Wagner, Thomas Mann, Franz Bello, en Venezuela y Chile, Jos Enri- el inters que existe por la produccin
Kafka, Fidor Dostoyevsky, Victor Hu- que Rod, en Uruguay, o Jos Mart, intelectual generada en unas lenguas
go o Stendhal, as como Octavio Paz o en Cuba. Sin embargo, merece des- y en otras. Generalmente, los pases
Jorge Luis Borges, por recordar sola- tacarse la irrupcin de la poesa en el ms desarrollados son creadores de
mente algunos de ellos. siglo XX, gracias a la obra de extraor- obras que acaban despertando un
Cultura y comunicacin en espaol
127
mayor inters en otros lugares, con obras producidas en ingls y, por otro, nfonos. El espaol, sin embargo
lo que ello supone de influencia tanto la importancia del volumen total de muestra un claro desequilibrio en las
en el mbito humanstico, como en traducciones, en un sentido y en otro, traducciones como lengua de origen
el social o el cientfico-tecnolgico. para los pases francfonos y germa- y como lengua de llegada.
La produccin intelectual de los pa-
ses ms influyentes suele traducirse
desde su lengua original a otras mu- Tabla 7.2 Nmero de Tabla 7.3 Nmero de
chas lenguas del mundo. El ndice de traducciones por lenguas traducciones por lenguas de
traducciones de la UNESCO, que va de origen llegada
acumulando el nmero de traduccio- Ingls 1.265.318 Alemn 301.934
nes desde y hacia numerosas lenguas
Francs 225.799 Francs 240.044
desde 1979, revela que las obras ms
traducidas son las que han apareci- Alemn 208.091 Espaol 228.558
do, por este orden, en ingls, francs,
Ruso 103.599 Ingls 164.499
alemn, ruso, italiano y espaol, con
una extraordinaria ventaja de la len- Italiano 69.544 Japons 130.649
gua inglesa sobre todas las dems,
Espaol 54.554 Neerlands 111.270
as como una amplia diferencia en-
tre el francs o el alemn y el resto. Sueco 39.977 Ruso 100.806
Sin embargo, las ms importantes Japons 29.242 Portugus 78.905
lenguas de llegada de las traduccio-
nes son, por este orden, el alemn, el Dans 21.250 Polaco 76.706
francs, el espaol, el ingls y el japo- Latn 19.952 Sueco 71.209
ns, especialmente las tres primeras.
Estos datos revelan, por un lado, el Fuente: Index Translationum. Fuente: Index Translationum.
inters universal que despiertan las UNESCO (1979-2014). UNESCO (1979-2014).
Atlas de la lengua espaola en el mundo
128
cho posible que el alcance de estos Chile Mercurio (1827) / La Tercera (1950)
medios sea potencialmente univer- Colombia El Tiempo (1911) / El Espectador (1887)
sal, por lo que son de hecho accesi- Costa Rica La Nacin (1946)
bles tanto para los nativos como pa- Cuba Granma (1965)
ra los no nativos de una lengua. Los
Ecuador El Universo (1921) / El Comercio (1906)
medios en lengua espaola cuentan
El Salvador Diario de Hoy (1936)
con los elementos fundamentales pa-
ra tener una significativa repercusin Espaa ABC (1903) / El Pas (1976) / El Mundo (1989)
internacional: una amplia comunidad Guatemala Prensa Libre (1951) / El Peridico (1996)
de hablantes y lectores, un conjunto Honduras La Prensa (1964)
extenso y bien cualificado de profesio- Mxico (1984) Reforma (1993) La Prensa (1928) La Jornada (1984)
nales de la comunicacin y un soporte
Nicaragua La Prensa (1926)
tecnolgico adecuado para la difusin
Panam La Prensa (1980)
internacional. Por estas razones, la ac-
tividad periodstica constituye uno de Paraguay ltima Hora (1973) / ABC Color (1967)
los pilares ms robustos de las indus- Per El Comercio (1839) / Per 21 (2002)
trias de la lengua espaola. Por otro Rep. Dominicana Listn Diario (1889) / Hoy (1981)
lado, el uso de las redes sociales co- Uruguay El Pas (1918) / La Repblica (1988)
mo medio para la transmisin de infor- Venezuela El Nacional (1943) / El Universal (1909)
macin es una realidad incuestionable
que convierte a la comunicacin social
en un fenmeno que trasciende el es-
tricto mbito del periodismo.
60 4000
Ciudades
Ttulos 3500
50
Ediciones
3000
Circulacin
Ciudades, ttulos y ediciones
40
2500
Circulacin
30 2000
1500
20
1000
10
500
0 0
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Impresin
Directa o
subcontratada
Adaptaciones
regionales
Edicin:
Redaccin
Escritores
Dibujantes Publicidad
Traductores Crtica especializada
Agencias
de noticias
Otras industrias
culturales Grupo corporativo
(casa editorial)
Compradores
de artculos
Suscriptores promocionales
Quioscos
Libreras
Gratuitos en papel
Anunciantes Lectores individuales
Edicin por Internet
Patrocinadores Bibliotecas y archivos
Suministradores de
artculos promocionales
Agendas de medios
1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
37,7% 36,9%
35,2% 36,3% 35,9% 37,4% 36,1%
32,4% 29,5%
28,5%
54,7% 55,1%
53,2% 53,3% 53,6% 52,6% 53,1% 53,6% 53,3%
51,4% 51,3% 50,4%
49,4% 48,9%
47,7% 41,0%
45,4% 38,5%
43,4%
90,7% 90,7%
TELEVISIN
89,9%
89,4% 89,4% 89,2% 89,2% 89,6%
89,0% 89,1%
88,9%
88,6% 88,7% 88,5% 88,5% 88,7% 88,6%
88,3%
87,9%
69,3%
EXTERIOR
64,7%
61,3% 58,8%
57,1%
00,0% 00,0% 00,0% 00,0% 00,0% 00,0% 00,0% 00,0% 00,0% 50,7% 52,0% 50,9% 52,9% 51,6%
11,0% 11,2%
10,2% 10,2% 10,2%
8,8% 9,0% 8,9%
CINE
7,1%
6,0%
5,3%
4,2% 4,3% 3,9% 3,8%
3,4% 3,3% 3,0% 3,4%
60,7% 66,7%
INTERNET
53,7%
42,5% 46,7%
13,6% 16,8% 34,3% 38,4%
5,6% 9,0% 10,5%
0,9% 1,8% 2,9% 26,2% 29,9%
19,7% 22,2%
Tabla 7.6 Canales de televisin con programacin en espaol en los Estados Unidos
1 Univision Univision Holdings 124 8,109 9,2% 16,7% 1,369 4.5% 15.4% 2,243
2 Telemundo Comcast Corps MBC Universal 124 8,400 6.3% 11.5% 938 2.9% 10.2% 1,460
3 ABC Walt Disney Co. 103 6,600 2.6% 4.6% 384 1.1% 3.6% 547
4 NBC Comcast Corps NBC Universal 85 6,642 2.1% 3.8% 316 0.9% 3.0% 446
5 UniMs Univision Holdings 97 8,400 1.8% 3.5% 271 0.9% 3.2% 436
6 CBS CBS Corp. 123 6,600 1.9% 3.4% 286 0.8% 2.6% 383
7 Fox 21st Century Fox 79 4,687 1.5% 2.7% 229 0.7% 2.2% 323
8 CW CBS Corp./Time Warner 53 3,004 1.2% 2.1% 182 0.5% 1.6% 251
9 Estrella Liberman Broadcasting 143 8,400 0.9% 1.6% 135 0.4% 1.4% 211
10 MundoFox RCN Television Group 157 8,400 0.9% 1.6% 133 0.4% 1.3% 192
11 Azteca Grupo Salinas Azteca 130 8,400 0.5% 0.9% 74 0.2% 0.8% 117
12 Ion Televisin Ion Media Networks 135 8,400 0.6% 1.1% 87 0.2% 0.8% 117
13 MeTV Welgel Broadcasting Co. 243 8,400 0.1% 0.2% 18 0.0% 0.1% 21
14 Bounce TV Bounce Media 166 8,400 0.1% 0.1% 8 0.0% 0.1% 12
15 Cozi TV Comcast Corp.s NBC Universal 160 8,400 0.0% 0.1% 6 0.0% 0.1% 8
Tabla 7.4 Oyentes hispanos de radio. Tiempo medio de escucha semanal (horas: minutos)
20
16:31
16:19
15:39
15
15:26
13:30
13:16
13:14
13:14
12:28
11:37
11:01
10:48
10
7:59
7:03
0
12-17 18-24 25-34 35-44 45-54 55-64 65+
Hombres Mujeres
ESPAOL
PORTUGUS
FRANCS
INDONESIO
TURCO
ALEMN
ITALIANO
RABE
CHINO
VER OR LA
LEER TV RADIO ONLINE
Solo en ingls 38.9% 33.8% 31.8% 52.0%
0,6%
Mayormente en espaol 25.7% 32.3% 38.3% 21.7% 0,3% 0,3% 0,2% 0,2% 0,2% 0,2% 0,1% 0,1%
PORTUGUS
JAPONS
RUSO
COREANO
FRANCS
TURCO
RABE
ITALIANO
INDONESIO
Japons (14,8%)
90%
Espaol (13,43%)
80% Portugus (5,1%)
Indonesio (3,25%)
70%
rabe (3,17%)
60% Francs (2,44%)
Turco (1,84%)
50%
Ruso (1,32%)
40%
30%
20%
10%
0%
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
Fuente: Instituto Cervantes (2015).
revistas en ingls dirigidas a hispanos emitidos, ingls y japons se en- abierto para la creacin de fuentes de
(Latina, Hispanic, Latin Trade, Hispanic cuentran por encima del espaol, a informacin gratuita, de las casi 300
Trends), que comparten mercado con la espera de lo que ocurra en China, si lenguas manejadas en este medio, la
otras grandes revistas en espaol co- bien en ncleos tan importante como lengua espaola es la segunda ms
mo People, Cosmopolitan o Vanidades. Nueva York o Londres el espaol es la utilizada por nmero de usuarios y
segunda lengua de uso. En cuanto a visitas, y la quinta en la que ms ar-
El espaol en la redes la Wikipedia, medio de colaboracin tculos aparecen redactados.
sociales
Las redes sociales Facebook y Twitter, Grfico 7.8 Usuarios de Wikipedia por lengua
junto a otros recursos informativos 30.000.000
como la Wikipedia, se han converti- 25.000.000
ESPAOL
FRANCS
ALEMN
CHINO
RUSO
PORTUGUS
ITALIANO
RABE
JAPONS
FRANCS
SUECO
ALEMN
ESPAOL
RUSO
CHINO
SERBOCROATA
ITALIANO
PORTUGUS
Europa 73.9%
Portugus 154.5 A lemn
Oceana/
Francs
Japons 115.1 Australia 73.3%
Portugu s
Amrica Latina/ 61.5%
Malayo 109.4 Caribeo
Corean
millones de usuarios
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Fuente: Internet World Stats (2016). Fuente: Internet World Stats (2016).
Cultura y comunicacin en espaol
135
Tabla 7.9 Lenguas oficiales en organizaciones regionales con presencia del espaol
Alianza del Pacfico Espaol
rea de Libre Comercio de las Amricas (ALCA) Ingls, Espaol.
Mercado Comn Centroamericano (CACM) Espaol
Mercosur Portugus, Espaol.
Organizacin de Estados Americanos (OAS/OEA) Espaol, Ingls, Portugus, Francs.
Organizacin para la Seguridad y la Cooperacin en
Ingls,Francs,Alemn,Italiano,Ruso, Espaol.
Europa (OSCE)
Tabla 7.10 Resolucin 50/11 de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre multilingismo
15 de noviembre de 1995 (Fragmento)
La Asamblea General,
[]
Recordando adems 1/ que el rabe, el chino, el espaol, el francs, el ingls y el ruso son a la vez los idiomas oficiales
y los idiomas de trabajo de la Asamblea General, sus comisiones y sus subcomisiones, as como tambin del Consejo
de Seguridad 2/, que el rabe, el chino, el espaol, el francs, el ingls y el ruso son los idiomas oficiales y el espaol, el
francs y el ingls los idiomas de trabajo del Consejo Econmico y Social 3/, y que el francs y el ingls son los idiomas
de trabajo de la Secretara,
[]
- Destaca la necesidad de asegurar, en particular mediante la formacin y contratacin de especialistas, la existencia de
los medios necesarios para garantizar una traduccin de calidad de los documentos a los diferentes idiomas oficiales
de las Naciones Unidas, que est disponible en tiempo til;
- Recuerda la necesidad de velar por que esos documentos se distribuyan simultneamente en los idiomas oficiales;
- Destaca tambin la necesidad de asegurar recursos humanos y financieros suficientes para la enseanza a todos los
niveles, de los idiomas oficiales y de los idiomas de trabajo de la Secretara;
Atlas de la lengua espaola en el mundo
138
suficiente representatividad en la
Tabla 7.11 Nmero de pginas traducidas en la Comisin Europea
comunidad internacional. Por este
por lengua de origen y destino
motivo, The Economist propuso en
LENGUA ORIGEN DESTINO
2013 la incorporacin del espaol
Ingls 1.433.209 192.674
como lengua de trabajo de la ONU,
Francs 132.592 152.831 basndose en una comparacin con
Alemn 41.667 131.394 la realidad de las dems lenguas
Italiano 38.273 80.973 oficiales del sistema, pero especial-
Espaol 28.090 79.803 mente en el crecimiento econmico
Holands 18.390 75.700 de la comunidad hispnica y en su
Polaco 21.412 71.278
comprometida actividad dentro de
las instituciones internacionales.
Portugus 11.995 71.191
Siendo as, el espaol merecera una
go, en la prctica se ha consolidado el lengua de la diplomacia durante mejor silla en la mesa internacional
uso de un grupo reducido de lenguas ms de un siglo. Todo ello merece de las lenguas. Con todo, los repre-
para el trabajo cotidiano de las insti- reconocimiento. Sin embargo, de- sentantes designados para sentarse
tuciones. Mientras que en las reunio- be valorarse que la actual distribu- en esa mesa deberan tener un ma-
nes del ms alto nivel se dispone de cin internacional de poder es muy yor conocimiento de otros idiomas,
interpretacin para todas las lenguas, diferente de la de hace cien aos y para as participar con ms eficiencia
en la mayora de los comits y gru- que no todas las lenguas gozan de en la poltica internacional.
pos de trabajo predominan el ingls,
el francs y el alemn, especialmen-
Grfico 7.15 Delegados de la Unin Europea que solo
te el primero. Lo mismo ocurre con intervinieron en su lengua materna
la traduccin de documentos. Ello no
impide que los delegados de Espaa Ingls
87,3%
73,1%
hagan uso del espaol en la mayora
de sus intervenciones. Las ampliacio- 76,1%
nes de la Unin suelen replantear la Espaol
79,6%
la diplomacia
66,7%
Dejando aparte la lengua inglesa, la Letn
56%
preferencia por otros idiomas como
lenguas de trabajo en las organiza- Lituano
75%
AA.VV: (1993): Lenguas de Espaa. Alvar, Manuel (1996): El judeo-espaol Carrera Troyano, Miguel y Jos Gmez
Lenguas de Europa. Madrid: CIS de Marruecos. En M. Alvar (dir.), Asencio (dir.) (2012): La economa de
- Veintiuno. Manual de dialectologa hispnica: El la enseanza del espaol como lengua
espaol de Espaa, Barcelona: Ariel, pp. extranjera. Oportunidades y retos.
Abbad y Lasierra, Iigo (1785): Relacin 368-377. Barcelona: Ariel - Fundacin Telefnica.
de la Florida. Transcripcin de Snchez
Molledo, Jos Mara (2003). Madrid: Anuarios del Instituto Cervantes. El Casado, Celia (1998): La lengua y la
Iberoamericana. espaol en el mundo: http://cvc. literatura espaolas en frica. Melilla: V
cervantes.es Centenario de Melilla.
Aguiar, Cludio (1991): Os espanhis no
Brasil, Rio de Janeiro: Tempo brasileiro. Armistead, Samuel G. y Joseph H. Cavalli-Sforza, Luigi L. (2000): Genes,
Silverman (eds.) (1981): Judeo-Spanish pueblos y lenguas. Barcelona: Crtica.
Aguiar Losada, E. (2014): Las Ballads from New York: Collected
industrias culturales y creativas en by Mar Jos Bernardete. Berkeley: Celada, Mara Teresa y Fernanda Dos
Espaa. Working Paper 2014/13. University of California Press. http:// Santos Castelano Rodrigues (2005):
Madrid: Ctedra UAM-Accenture en ark.cdlib.org El espaol en Brasil: actualidad
Economa y Gestin de la Innovacin y memoria. Anlisis del Real
Asher, R.E., Christopher Moseley (eds.) Instituto Elcano, n 31/2005: www.
Aguill, Isidro F. (2006): El espaol y (2007): Atlas of the Worlds Languages. realinstitutoelcano.org
la difusin de la ciencia a travs de la 2 ed. London: Routledge.
Web. En J. Otero y H. Perdiguero, El CDI-PNUD (2002): Sistema de
porvenir del espaol en la sociedad del Beard, Charles A. y Mary R. Beard indicadores sobre la poblacin indgena
Conocimiento. Burgos: Fundacin Caja (1921): History of the United States. de Mxico. Mxico: CDI-PNUD.
de Burgos. Norwood, Mass: Norwood Press. www.
gutenberg.org CEPAL (2004): Los pueblos indgenas de
Aki Yerushalayim: Bolivia: diagnstico sociodemogrfico
www.aki-yerushalayim.co.il Bello, A. (1847): Gramtica de la a partir del censo de 2001. Santiago de
lengua castellana, destinada al uso Chile: CEPAL.
Alba, Orlando (2005): Cmo hablamos de los americanos. Ed. de R. Trujillo,
los dominicanos: www.scholarsarchive. Santa Cruz de Tenerife: Instituto de CEPAL (2006): Migracin Internacional
byu.edu Lingstica Andrs Bello, 1981. de latinoamericanos y caribeos en
Iberoamrica: caractersticas, retos
Albal, Paloma y Rafael Rodrguez- Bentez, Pedro y lvaro Martnez- y oportunidades. Santiago de Chile:
Ponga (1986): Relaciones de Espaa Cachero (2009): El espaol en Brasil. CELADE/CEPAL.
con las Islas Marianas. La lengua Situacin actual y perspectivas de
chamorra. Madrid: Fundacin Juan futuro. El espaol en el mundo. Cerezo, Jos M. (dir.) (2006): La
March. Anuario del Instituto Cervantes. Madrid: blogosfera hispana: pioneros de la
BOE-Instituto Cervantes. http:// cultura digital: www.fundacionauna.
Alegre, Montserrat (1991): com
Dialectologia catalana. Barcelona: cvc.cervantes.es/lengua/anuario/
Teide. anuario_09 Colegio de Mxico, El. www.colmex.mx/
Alonso, Jos Antonio (2007): Bind, Jerme (dir.) (2005): Hacia Comisin Europea (2012): Europeans
Naturaleza econmica de la lengua, las sociedades del conocimiento. and their Languages. Special
Fundacin Telefnica-ICEI. DT, 02/06. Informe mundial de la UNESCO. Eurobarometer 386.
www.unesco.org
Alonso, Jos Antonio y Rodolfo Comrie, Bernard, Stephen Matthews
Gutirrez (dir.) (2010): Emigracin y Breton, Roland (2003): Atlas des y Maria Polinsky, (2004): Atlas des
Lengua. El papel del espaol en las langues du monde. Paris: Autrement. langues. Paris: Acropole.
migraciones internacionales. Madrid: Cano, Rafael (coord.) (2004): Historia
Ariel Fundacin Telefnica. CONICYT (2014): Principales
de la lengua espaola. Barcelona: Ariel. indicadores cienciomtricos de la
Alvar, Manuel (1992): Ladino. El Cardels, Borja (2013): Hispanic actividad cientfica chilena. Informe
espaol de las dos orillas. Madrid: Heritage in the United States of 2014: una mirada a 10 aos. Valparaso:
MAPFRE, pp. 117-130. America. Madrid: CCI. CONICYT Ministerio de Educacin de
Chile.
Alvar, Manuel (1995): Lengua y Carrera, Miguel, Rafael Bonete y Rafael
sociedad: las constituciones polticas Muoz del Castillo (2007): El programa Consejera de Educacin y Ciencia
de Amrica, Poltica, lengua y nacin. ERASMUS en el marco del valor (1995): Mapa lingstico de la lengua
Madrid: Fundacin Friedrich Ebert, pp. econmico de la Enseanza del Espaol espaola en Brasil, Brasilia: Embajada
51- 69. como Lengua Extranjera, Fundacin de Espaa. Consejera de Trabajo
Telefnica-ICEI. DT 07/07. y Asuntos Sociales: www.mtas.es/
mundo/consejerias/
Atlas de la lengua espaola en el mundo
140
CONACULTA (1998): La Diversidad Federacin Espaola de Cmaras del Hernndez, Csar (1992): Historia
Cultural de Mxico. Los pueblos Libro (2013): Comercio Exterior del y presente del espaol de Amrica.
indgenas y sus 62 lenguas. Mxico: Libro. 2013. Madrid: FEDECALI. Valladolid: Junta de Castilla y Len.
CONACULTA, INI.
Fernndez, Mauro (ed.) (2001): Herrero Mayor, Avelino (1943):
Criado, M Jess (2007): Inmigracin y Schedding Light on the Chabacano Presente y futuro de la lengua espaola
poblacin latina en los Estados Unidos: Language. Estudios de Sociolingstica. en Amrica. Buenos Aires : Institucin
un perfil sociodemogrfico Fundacin 2, 2. Universidad de Vigo. Cultural Espaola.
Telefnica-ICEI. DT 06/07.
Fernndez Rei, Francisco (2003): Hervs y Panduro, Lorenzo (1800-
Crystal, David (1994): Enciclopedia del Dialectoloxa da Lengua Galega. Vigo: 1805): Catlogo de las lenguas de las
lenguaje. Madrid: Taurus. Xerais. naciones conocidas y enumeracin,
divisin y clases de estas segn la
Crystal, David (2001): La muerte de las Fernndez Vtores, David (2010): diversidad de sus idiomas y dialectos.
lenguas. Madrid: Cambridge University La Europa multilinge. Madrid: Madrid.
Press. Fundamentos.
Hispanic Fact Pack 2015. Detroit:
Crystal, David (2003): English as a Fernndez Vtores, David (2011): La Advertising One.
global language. 2a. ed. Cambridge: Europa de Babel. Granada: Comares.
Cambridge University Press. Informe Berlitz sobre la demanda de
Fernndez Vtores, David (2014): La enseanza de espaol en el mundo,
Cueto, Luis, Javier Noya y Joaqun Soler lengua espaola en Marruecos. Madrid: 2005.
(2004): Iconos culturales hispanos en AECID.
Internet (lo que ven los buscadores). Informes sobre la Sociedad de la
El espaol en el mundo. Anuario del Fontanella de Weinberg, Mara Beatriz Informacin: www.fundaciontelefonica.
Instituto Cervantes 2004: http://cvc. (coord.) (2000): El espaol de la com
cervantes.es Argentina y sus variedades regionales.
Buenos Aires: Edicial. Instituto Cervantes (2001): Actas del
Dary, David (2000): The Santa Fe Trail: II Congreso Internacional de la Lengua,
Its History, Legends, and Lore. New Fundacin Siglo (2010): Espaol para Valladolid. http://cvc.cervantes. es/
York: Alfred A. Knopf. Extranjeros. 2005/2009. Junta de obref/congresos.
Castilla-Len.
Del Ro, Vctor (2014): Latinos Instituto Cervantes (2006):
en Australia. En B. Carr y J. Minns Funredes. http://funredes.org Enciclopedia del espaol en el mundo.
(eds.), Australia and Latin America: Garca de la Concha, Vctor (ed.) (1986): Anuario del Instituto Cervantes 2006-
Challenges and Opportunities in the El castellano actual en las comunidades 2007. Barcelona: Crculo de Lectores
New Millennium. Canberra: ANU Press, bilinges de Espaa. Salamanca: Junta Plaza & Jans.
pp. 167-222. de Castilla y Len. Instituto Cervantes (2015): El espaol:
DGCEN (2004): Direccin General de Garca de Cortzar, Fernando (2006): una lengua viva. Informe 2015. Madrid:
Estadstica y Cuentas Nacionales: www. Atlas de Historia de Espaa. Barcelona: Instituto Cervantes.
dgecnstat-ge.org/ Planeta. Instituto Nacional de Estadstica: www.
DGEEC (2003): Pueblos indgenas del Garca Delgado, Jos Luis, Jos ine.es
Paraguay. Resultados Finales. II Censo Antonio Alonso y Juan Carlos Jimnez
Nacional Indgena de Poblacin y Instituto Nacional de Estadstica
(2007): Economa del espaol: una y Geografa (2009): Perfil
Viviendas 2002. Paraguay: Direccin introduccin, Barcelona: Ariel -
General de Estadsticas, Encuestas y sociodemogrfico de la poblacin que
Fundacin Telefnica. habla lengua indgena. Mxico: INEGI.
Censos.
Garca Delgado, Jos Luis, Jos Antonio Instituto Sefard Europeo: www.
Draper, Jaime B. y June H. Hicks (2002): Alonso y Juan Carlos Jimnez (2013):
Foreign Language Enrollments in sefarad.org
El espaol, lengua de comunicacin
Public Secondary Schools, Fall 2000. cientfica. Barcelona: Ariel - Fundacin Jimnez, Juan Carlos (2007): El
American Council on the Teaching of Telefnica. espaol: valor de un activo econmico.
Foreign Languages. Informe del Instituto Universitario de
Girn, Francisco J. y Agustn Caada Investigacin Ortega y Gasset para la
Dumitrescu, Domnita y Gerardo (2009): Las cuentas del espaol.
Pia- Rosales (2013): El espaol en Fundacin Caja de Burgos.
Barcelona: Ariel Fundacin Telefnica.
los Estados Unidos. E Pluribus Unum? Jimnez, Juan Carlos y Arnzazu
Enfoques interdisciplinarios. Nueva Graddol, David (2006): English Next. Narbona (2012): El espaol en los flujos
York: ANLE. Plymouth: The British Council. econmicos internacionales. Barcelona:
Echenique, M Teresa y Juan Snchez Granda, Germn de (1994): Espaol Ariel Fundacin Telefnica.
(2005): Las lenguas de un Reino. de Amrica, espaol de frica y hablas Jimnez, Juan Carlos y Arnzazu
Historia lingstica hispnica. Madrid: criollas hispnicas. Madrid: Gredos. Narbona (2014): Comercio y
Gredos. distancia lingstica: el espaol en la
Gutirrez, Rodolfo (2007): Lengua,
Etxebarria, Maitena (2002): La migraciones y mercado de trabajo internacionalizacin empresarial.
diversidad de lenguas en Espaa. Fundacin Telefnica-ICEI. DT 05/07. Revista Internacional de Lingstica
Madrid: Espasa-Calpe. Iberoamericana. 24:61-85
Referencias bibliogrficas
141
Junyent, Carme (1999): La diversidad Marroqun Parducci, Amparo (2014): Moreno Cabrera, Juan Carlos (2003):
lingstica. Barcelona: Octaedro. La migracin centroamericana. El universo de las lenguas. Madrid:
Apuntes para un mapa provisional. Castalia.
Klee, Carol A. (ed.) (1991): Estudios centroamericanos, 69-736:
Sociolinguistics of the Spanish 91-103. Moreno Fernndez, Francisco (ed.)
Speaking World: Iberia, Latin America, (1993): La divisin dialectal del
the United States. Tempe: Bilingual Martn Municio, ngel (dir) (2003): El espaol de Amrica. Alcal de Henares:
Press. valor econmico de la lengua espaola. Universidad de Alcal.
Madrid: Espasa.
La difusin del espaol en Internet Moreno Fernndez, Francisco
(2006). Informe Accenture para la Maurais, Jacques y Michael Morris (2000): El espaol en Brasil, El
Fundacin Caja de Burgos. (2003): Languages in a Globalising espaol en el mundo. Anuario del
World. Cambridge: Cambridge Instituto Cervantes.2000. Madrid:
Lamnagement linguistique dans le University Press. Instituto Cervantes. http://cvc.
monde. www.tlfq.ulaval.ca cervantes.es
Mendieta, Eva (1999): El prstamo en
Lamo de Espinosa, Emilio (2002): el espaol de los Estados Unidos. New Moreno Fernndez, Francisco (2004):
Lengua, Nacin y Estado, Claves de York: Peter Lang. El futuro de la lengua espaola
Razn Prctica, 21, Abril 2002. en los EEUU, Anlisis del Real
MERCATOR- EDUCATION. www. Instituto Elcano, n 69/2004. www.
Lamo de Espinosa, Emilio y Javier Noya mercator-research.edu
(2002): El mercado de las lenguas: realinstitutoelcano.org
La demanda de espaol como lengua Milln, Jos Antonio (2000): La lengua Moreno Fernndez, Francisco (2005):
extranjera en Francia y Alemania. que era un tesoro. El negocio digital Historia social de las lenguas de
El espaol en el mundo. Anuario del del espaol y cmo nos quedamos sin Espaa. Barcelona: Ariel.
Instituto Cervantes 2002: http://cvc. l. http://jamillan.com/librosybitios/
cervantes.es blog/ Moreno Fernndez, Francisco (2007):
Anglicismos en el lxico disponible de
Lerner, Ivonne (2006): El lugar de la Milln, Jos Antonio (2004): El los adolescentes hispanos de Chicago.
lengua espaola en Israel. Anlisis espaol, recurso en la red. http:// En K. Potowski y R. Cameron (eds.),
del Real Instituto Elcano, n 50/2006: jamillan. com/librosybitios/blog/ Spanish in Contact: Policy, Social and
www.realinstitutoelcano.org Linguistic Inquiries. Amsterdam: John
Ministerio de Asuntos Exteriores y
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Cooperacin (2006): Memoria de Benjamins, pp. 41-58.
Charles D. Fennig (eds.) (2015): Actividades 2005. Direccin General de Moreno Fernndez, Francisco (2007):
Ethnologue: Languages of the World, Relaciones Culturales y Cientficas. Qu espaol ensear. 2 ed. Madrid:
Eighteenth edition. Dallas, Texas: SIL Arco/Libros.
International. Versin en lnea: http:// Ministerio de Educacin y Ciencia
www.ethnologue.com. (2015): El mundo estudia espaol 2014. Moreno Fernndez, Francisco (2010):
Vanse tambin informes anteriores en Iberoamrica en Europa. Anlisis del
Lope Blanch, Juan M. (1979): www.mec.es/redele Real Instituto Elcano, n 105/2010.
Investigaciones sobre dialectologa www.realinstitutoelcano.org
mexicana. Mxico: UNAM. Moncada, Alberto y Juan Olivas (2003):
Hispanos 2000. Madrid: Ediciones Moreno Fernndez, Francisco (2014):
Lope Blanch, Juan M. (ed.) (1991): Atlas Libertarias. Fundamentos de demografa
lingstico de Mxico. Mxico: El Colegio lingstica: a propsito de la lengua
de Mxico. Montes Giraldo, Jos Joaqun (1995-
1996): La biparticin dialectal del espaola. Revista Internacional
Lpez Morales, Humberto (1992): El espaol. Boletn de Filologa, XXXV, de Lingstica Iberoamericana, 24:
espaol del Caribe. Madrid: Mapfre. 1995-96, pp. 317-331. 19-38.
Lpez Morales, Humberto (1998): Morala, Jos R.: Diccionarios de Moreno Fernndez, Francisco (2015):
La aventura del espaol en Amrica. variantes del espaol: espaol@ La importancia internacional de las
Madrid: Espasa-Calpe. internet. lenguas. Informes del Observatorio /
Observatorio Reports, 0010-04/2015.
Lpez Morales, Humberto (2003): Los Morales, Ed. (2002): Living in Spanglish. Instituto Cervantes at Harvard
cubanos de Miami. Miami: Universal. The Search for Latino Identity in University.
America. New York: St. Martins Press.
Lpez Morales, Humberto (2006). Moreno Fernndez, Francisco (dir.)
La globalizacin del lxico hispnico. Mor, igo (2003): Atlas mundial de (2015): Mapa hispano de los
Madrid: Espasa-Calpe. la financiacin internacional. Anlisis Estados Unidos. 2015. Informes del
del Real Instituto Elcano, n 131/2003: Observatorio Observatorio Reports.
www.realinstitutoelcano.org. 014-10/2015. Instituto Cervantes at
Lpez Morales, Humberto (coord.) Harvard University.
Moreno de Alba, Jos G. (2003): La
(2008): Enciclopedia del Espaol en lengua espaola en Mxico. Mxico: Moreno Fernndez, Francisco (2016):
los Estados Unidos. Madrid: Santillana- FCE. La lengua espaola en su geografa. 3
Instituto Cervantes.
ed. Madrid: Arco /Libros.
Moreno Cabrera, Juan Carlos (2000):
La dignidad e igualdad de las lenguas.
Madrid: Alianza.
Atlas de la lengua espaola en el mundo
142
Moreno Fernndez, Francisco y Otero, Jaime (2007): Lengua e Rhodes, Nancy e Ingrid Pufahl (2014):
Jaime Otero (2007): Demografa inmigracin. Aspectos culturales de Panorama de la enseanza de
de la lengua espaola. Madrid: la inmigracin latinoamericana en espaol en las escuelas de los Estados
Instituto Complutense de Estudios Espaa. Anlisis del Real Instituto Unidos. Informes del Observatorio /
Internacionales. Elcano: www.realinstitutoelcano.org Observatorio Reports, 002-06/2014.
Instituto Cervantes at Harvard.
Moreno Fernndez, Francisco y Otero, Jaime (2007): China discovers
Fernando Ramallo (2013): Las Public Diplomacy. Real Instituto RICYT (2016): El estado de la Ciencia
lenguas de Espaa a debate. Valencia: Elcano. DT, n 24/2007: www. 2015. Principales indicadores de
Unoycero. realinstitutoelcano.org Ciencia y Tecnologa Iberoamericanos.
OEI-RICYT.
Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas Otero, Jaime y Hermgenes Perdiguero
of the Worlds Languages in Danger, 3 (coords.) (2006): El porvenir del espaol Rodrguez Ponga, Rafael (1996):
ed. Paris: UNESCO Publishing. Versin en la sociedad del conocimiento. Islas Marianas. En M. Alvar (dir.),
en lnea: http://www.unesco.org Burgos: Fundacin Caja de Burgos. Manual de dialectologa hispnica. El
espaol de Amrica. Barcelona: Ariel,
Munteanu, Dan (1996): El Otheguy, Ricardo y Ana C. Zentella pp. 244-248.
papiamento,lengua criolla hispnica. (2012): Spanish in New York. Oxford:
Madrid: Gredos. Oxford University Press. Rojo, Guillermo y Mercedes Snchez
(2010): El espaol en la red. Barcelona:
Nern, Gustau (1998): Guinea Palacios, Azucena (coord.) (2008): Ariel Fundacin Telefnica.
Ecuatorial, historia en blanco y negro. El espaol en Amrica. Contactos
Barcelona: Pennsula. lingsticos en Hispanoamrica. Romero de Terreros, Juan Manuel
Barcelona: Ariel. (2004): Hispnicos en los Estados
Nettle, Daniel (1999): Linguistic Diversity. Unidos. Madrid: Ministerio de Asuntos
Oxford: Oxford University Press. Paolillo, John, Daniel Pimienta, Exteriores.
Daniel Prado et al. (2005): Measuring
Observatorio de la Lectura y el Libro Linguistic Diversity on the Internet. Ruhlen, Merritt (1994): The Origin
(2016). El sector del libro en Espaa. UNESCO Publications for the World of Language. New York: John
Madrid: MECD. Summit on the Information Society. Wiley&Sons.
Ochoa, George (2001): Atlas of Penny, Ralph (2004): Variacin y Ruprez, Javier y David Fernndez
Hispanicamerican History. New York: cambio en espaol. Madrid: Gredos. Vtores (2012): El espaol en la
Checkmark. relaciones internacionales. Barcelona:
Potowski, Kim y Anna M. Escobar Ariel Fundacin Telefnica.
OEI (2014): Miradas sobre la Educacin (2015): El espaol de los Estados
en Iberoamrica. Madrid: OEI. Unidos. Cambridge: Cambridge Rusell, Gabriela y Luciana Velloso
Ohlson, Linda (2007): El cambio University Press. (2006): Relevamiento ELE 2006.
de cdigo en la msica popular Informe anual del Sector de la
Quesada, Miguel ngel (coord.) (2010): enseanza del Espaol como Lengua
contempornea de los Estados Unidos. El espaol de Amrica Central: nivel
Gteborg: Gteborgs Universitet. Extranjera y segundo idioma. Buenos
fontico. Madrid: Iberoamericana. Aires: Cancillera Argentina.
OIM (2015): Dinmicas migratorias en Quesada, Miguel ngel (coord.)
Amrica Latina y el Caribe (ALC) y entre Santillo, Mario (2004): Balance de
(2013): El espaol de Amrica las migraciones actuales en Amrica
ALC y la Unin Europea. Bruselas: OIM. Central: nivel morfosintctico. Madrid: Latina. Buenos Aires: Centro de
Otero, Jaime (1995): Una nueva Iberoamericana. Estudios Migratorios Latinoamericanos.
mirada al ndice de importancia Quilis, Antonio (1992): La lengua
internacional de las lenguas, en Santos Redondo, Manuel (coord.)
espaola en cuatro mundos. Madrid: (2011): Economa de las industrias
Marqus de Tamarn (dir.), El peso Mapfre.
de la lengua espaola en el mundo, culturales en espaol. Barcelona: Ariel
Valladolid: INCIPE Universidad de Quintana, Aldina (2006): Geografa Fundacin Telefnica.
Valladolid - Fundacin Duques de Soria, lingstica del judeo-espaol. Estudio S.A.P (2013): Languages of diplomacy.
pp. 235-282. sincrnico y diacrnico Berna: Peter Towards a fairer distribution. The
Lang. Economist, Johnson Column. 2
Otero, Jaime (2004): El espaol en la
universidad estadounidense: las cifras. Quirs, Cipriano (2010): Lengua y de abril. http://www.economist.
Anlisis del Real Instituto Elcano, n tecnologas de la informacin y las com/blogs/johnson/2013/04/
57/2004. www.realinstitutoelcano.org comunicaciones. Barcelona: Ariel- languages-diplomacy
Fundacin Telefnica. Serrano, Javier (2014): La enseanza
Otero, Jaime (2005): La lengua
espaola y el sistema lingstico de Real Academia Espaola: www.rae.es del espaol en frica Subsahariana.
Asia-Pacfico. Real Instituto Elcano. DT. Madrid: AECID.
N 2/2005. www.realinstitutoelcano. Retis, Jssica y ngel Badillo (2015):
Los latinos y las industrias culturales Sign Languages of the World, by
org Country, Gallaudet University: http://
en espaol de Estados Unidos. Madrid:
Real Instituto Elcano. library. gallaudet.edu
Sigun, Miquel. (1996): La Europa de
las lenguas. Madrid: Alianza.
Referencias bibliogrficas
143
Sigun, Miquel (1999): Conocimiento UNCTAD (2015): Handbook of statistics Vicente Torrado, Trinidad (2006):
y uso de las lenguas de Espaa. 2015: www.unctad.org La inmigracin latinoamericana en
Madrid: Centro de Investigaciones Espaa. Mxico: Secretara de Naciones
Sociolgicas. UNESCO (2005): Measuring Linguistic Unidas.
Diversity on the Internet (2005).
Sotillo, Jos ngel, Irene Rodrguez, Publications for the World Summit on the Weise Vargas, Crista (2004): Educacin
Enara Echart y Tahina Ojeda (2009): El Information Society: www.unesco.org superior y poblaciones indgenas
Espacio Iberoamericano de Educacin en Bolivia. Cochabamba:
Superior. Diagnstico y propuestas UNESCO (2016): Atlas interactivo de las IESALC-UNESCO
institucionales. Madrid: Fundacin lenguas del mundo en peligro. http://
Carolina. portal.unesco.org Wulff, Enrique (1981): Lenguaje y
Lenguas. Barcelona: Salvat.
Tamarn, Marqus de (dir.) (1995): US Census Bureau. Hispanos en los
El peso de la lengua espaola en el Estados Unidos: www.census.gov/ Wurm, Stephen (2001): Atlas of
mundo. Valladolid: INCIPE - Universidad the World Languages in Danger of
Valbuena Prat, ngel (1953): En Disappearing. Barcelona: UNESCO.
de Valladolid - Fundacin Duques de torno al hispanismo de Brasil, Anuario
Soria. brasileo de estudios hispnicos. Ydice, George (2009): Culturas
Tovar, Antonio y Consuelo Larrucea Brasilia: Consejera de Educacin en emergentes en el mundo hispano de
(1984): Catlogo de las lenguas de Brasil, pp. 11-15. Estados Unidos. Madrid: Fundacin
Amrica del Sur. Madrid: Gredos. Alternativas.
Vaquero, Mara (1986): Lxico marinero
Unin Europea. http://ec.europa.eu/ de Puerto Rico y otros estudios. Madrid: Zimmermann, Klaus (ed.)
education/policies/lang/languages/ Playor. (1995): Lenguas en contacto
index_en.html en Hispanoamrica. Madrid:
Vendryes, Joseph (1921): El lenguaje, Iberoamericana.
UNCTAD (2010): Economa creativa. introduccin lingstica a la historia.
Naciones Unidas. http://www.unctad. Pars: La Renaissance du livre. Trad. esp:
org Barcelona: Cervantes, 1943
Valor econmico del espaol:
una empresa multinacional