Você está na página 1de 1440

Flix GAFFIOT

Ancien professeur la Sorbonne


Doyen la facult des lettres de Besanon

Dictionnaire
LATIN
FRANAIS
Nouvelle dition revue et augmente, dite

GAFFIOT 2016
version V. M. Komarov

tablie sous la direction de


GRARD GRCO
Ingnieur
avec le concours spcial de
Mark DE WILDE, Bernard MARCHAL
et
Katsuhiko KUBO ()
Grard Grco 2013-2014-2015-2016
ISBN 978-2-9554849-0-6

9 782955 484906

Tous droits de traduction, de reproduction et dadaptation rservs pour tous pays.

Le Code de la proprit intellectuelle nautorisant, aux termes des articles L. 122-4 et L. 122-5,
dune part, que les copies ou reproductions strictement rserves lusage priv du copiste et
non destines une utilisation collective , et, dautre part, que les analyses et les courtes cita-
tions dans un but dexemple et dillustration, toute reprsentation ou reproduction intgrale
ou partielle, faite sans le consentement de lauteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illi-
cite . Cette reprsentation ou reproduction ou diffusion par quelque procd que ce soit, sans
autorisation, constituerait donc une contrefaon sanctionne par les articles 425 et suivants du
Code pnal.
Cependant, lutilisation raisonnable dans un cadre non marchand ET (scolaire ou universitaire
ou personnel) est autorise titre prcaire et rvocable. La diffusion de tout ou partie de ce fichier
nest pas autorise.

Crdits photographiques :
Clich photographique de lEtna, Arend Vermazeren, Mount Etna 3 , 2005, sans modifica-
tions, Creative Commons, creativecommons.org/licenses/by/2.0/.
Clichs photographiques des Pyramides et du Sphinx dgypte, Grard Grco, tous droits
rservs.
REN DURAND
Professeur honoraire
la facult des lettres de luniversit de Paris
et lcole normale suprieure

son ancien lve,


son collgue,
son ami,
ddie ce livre.

F. G., fvrier 1934.


AVANT-PROPOS

Cest sur les instances de mon ami, M. Ren Durand, alors mon collgue
la Sorbonne, que jai accept en 1923 dentreprendre ce gros travail.
Des amis et danciens lves se sont aimablement offerts pour me seconder
dans ma tche : MM. Humbert, actuellement professeur la facult des lettres
de Poitiers, Guyot, professeur en retraite du collge dArbois, Mlles Suzanne
Humery, Clotilde Lger, M. Marcel Blanc, professeur au lyce Regnault
Tanger, et surtout M. Cordier, proviseur du mme lyce, et Mme Philippot,
professeur au lyce de Nantes. Je leur exprime tous ici mes bien cordiaux
remerciements.
Mon collgue, M. Van Dale, de la facult des lettres de Besanon, a bien
voulu lire une grande partie des secondes preuves, tche ingrate devant
laquelle sa bonne amiti na pas recul.
Mais je dois une reconnaissance particulire M. Ren Durand, qui na
pas craint de revoir entirement les premires preuves. Avec son savoir et
son exprience, avec cet esprit critique que ses anciens lves connaissent
bien, avec le recul qui manque lauteur toujours trop prs de son uvre,
M. Durand a trouv, chemin faisant, loccasion de consigner sur les placards
une foule de remarques dont jai retir le plus grand profit.
F. G.
PRFACE
LES diteurs souhaitaient un dictionnaire latin correspondant au dictionnaire grec de Bailly
et rpondant aux exigences scolaires comme aux exigences scientifiques. Jai fait de mon mieux
pour satisfaire ce dsir.
1 Des articles distincts ont t consacrs, dans lordre alphabtique, tous les emplois parti-
culiers (par ex., adjectifs, pronoms, participes pris substantivement), tous les mots irrguliers
(comparatifs, superlatifs, verbes, etc.), et, en gnral, toutes les formes spciales qui pourraient
drouter llve.
2 Sous le rapport orthographique, on a observ lusage courant de nos ditions scolaires ; par
exemple, on a distingu i et j, u et v, etc.
3 Le dictionnaire embrasse toute la latinit au sens le plus gnral du mot, de la Loi des Douze
Tables aux auteurs du Digeste ; mais il va de soi que le latin de la dcadence na pas t et ne
pouvait pas tre trait avec les mmes dveloppements que le latin classique.
Les formes archaques et les formes vulgaires ont t mentionnes en fin darticle au mot qui
les comporte.
4 La latinit, au sens vrai du terme, cest--dire celle qui stend de Plaute Tacite, a t lobjet
dun effort particulier ; et peut-tre trouvera-t-on et l des faits ou une prsentation des faits
dun caractre nouveau.
5 Le sens gnral des mots, les sens particuliers, les tours et constructions divers sont clairs,
suivant les cas, par des exemples plus ou moins nombreux ou simplement appuys par des renvois
aux auteurs avec rfrence complte.
Chaque exemple est accompagn de sa rfrence et de la traduction franaise.
6 On sest efforc de recourir toujours aux textes les plus srs en ltat actuel de la science ;
les leons douteuses ont t signales.
7 On a consult et utilis, le mieux possible, les travaux lexicographiques existants, no-
tamment les dictionnaires de Freund, Georges, Lewis-Short, etc., le Dictionnaire tymologique
Ernout-Meillet, et tout ce qui avait paru du Thsaurus, cest--dire de A G.
8 Lide dillustrer louvrage et sa ralisation reviennent aux diteurs ; mon rle sest born
mettre des avis.
Pour conclure, il me reste souhaiter que ce livre, devenant un auxiliaire des tudes latines,
contribue pour sa part la dfense du latin que beaucoup de bons esprits sobstinent considrer
comme un des plus prcieux lments de notre culture.

Flix GAFFIOT.
Fvrier 1934.

APRS la mort tragique de Flix Gaffiot, en novembre 1937, M. Ren Durand, professeur
honoraire la Sorbonne, sest charg de recevoir, de classer, de trier toutes les communications
reues par les diteurs et dextraire de cet apport multiple et bnvole les corrections ncessaires
et les ajouts dont les servitudes typographiques ninterdisaient pas lentre dans le Dictionnaire.
Il sest acquitt de sa tche avec un souci de la perfection dont tous les lecteurs du Dictionnaire
lui seront reconnaissants. Les diteurs lui adressent leurs plus sincres remerciements.
M. Albert Biaise, Professeur agrg au lyce Klber Strasbourg, qui prpare un Lexique du
latin chrtien, a bien voulu faire profiter le Dictionnaire latin de Gaffiot de sa connaissance des
auteurs chrtiens. Cette nouvelle dition doit beaucoup aux corrections quil nous a adresses.
Nous le prions de trouver ici lexpression de notre gratitude.
Nos remerciements vont aussi M. Lechevalier, professeur luniversit Laval de Qubec, et
M. de Saint-Denis, professeur la facult des lettres de Dijon, pour leurs suggestions relatives au
latin classique dont bnficie cette nouvelle dition du Dictionnaire.
PRFACE
de la prsente dition

Mme pacifique, aussi pacifique que Ce travail de rnovation du dictionnaire Latin-Franais


possible, lentente des hommes est de F. Gaffiot est ddi la mmoire dun pionnier oubli,
mle de mimtisme. citoyen dun monde oubli,
R. GIRARD le commandant Vladimir Mikhalovitch KOMAROV
( ).

Le savoir nest quun moyen de Ces parolles acheves, Pantagruel luy dist honorablement :
mieux venir en aide aux autres. Seigneur, des grces que Dieu ma donn, je ne vouldroyes
J. H. FABRE denier personne en despartir mon pouvoir, car tout bien
vient de luy, et son plaisir est que soit multipli, quand on
se trouve entre gens dignes et ydoines de recepvoir ceste
cleste manne de honeste savoir.
F. RABELAIS

Salut lecteur,

Tu trouveras ici le rsultat de trois ans dun travail collectif que nous avons eu lhonneur
dorganiser. Puisses-tu en porter beaucoup de fruits !
Cet ouvrage nest plus le Gaffiot de 1934, les points suivants ont t largement modifis :
- les rfrences des citations ont t corriges et normalises. Nombre de rfrences taient
fausses ; les auteurs et les uvres taient abrges de cent manires, rendant impossibles des
recherches informatises.
- les longueurs des voyelles ont t corriges et compltes. Des comparaisons systmatiques
ont t faites par exemple avec les indications correspondantes du Lewis and Short et du Benoist
et Goelzer.
- les rfrences mortes ou circulaires ont t corriges.
- les erreurs manifestes signales dans la littrature ont t corriges.
- des dveloppements ont t ajouts.

Comment avons-nous procd ?


Les images du Gaffiot 1934 fournies par le professeur Hitoshi Ogurisu () ont t
analyses par le remarquable logiciel Abbyy Finereader 9. Le rsultat brut en a t revu deux fois
et par deux correcteurs diffrents directement au moyen dAbbyy. Les diffrents champs (entres,
dsinences, genre, auteurs etc.) ont alors t distingus, puis le texte balis a t mis en page
laide du logiciel XTEX au format plain.
Les preuves ainsi prpares ont ensuite t corriges par une vingtaine de professeurs de
lettres classiques belges et franais, pour la plupart. L encore, les preuves ont t corriges
deux fois et par deux correcteurs diffrents.
Une fois le texte du Gaffiot 1934 collationn, les corrections en grand ont alors commenc.
Dabord un contrle de cohrence du texte et de validit des champs, la vrification et lunification
des rfrences ensuite, le contrle et xla compltion des longueurs des voyelles enfin.
Il faut ici rendre hommage ceux qui nous ont permis de disposer gratuitement de logiciels
libres trs performants, qui ont rduit trs considrablement notre travail, tels que Fossil, Gawk,
Gcc, Gimp, Gnu Aspell, Gnu Bash, Gnu Emacs avec Gnu Emacs Lisp, Gnu Linux, Grep, Image-
Magick, Inkscape, QGis, Sed, Vim, Words de M. William Whitaker et lincroyable XTEX. Nous
avons utilis aussi de trs bons produits commerciaux comme Pdf-Xchange Viewer (Tracker Soft-
ware Products) pour lannotation des preuves et bien sr lexcellent Abbyy Finereader 9 pour le
dchiffrement des textes.
10
Un travail collectif, bien sr.
Ce quil faut souligner, cest que le Gaffiot 2016 a t fait en commun et de faon bnvole. Par
des professeurs de lettres classiques belges et franais, pour la plupart, que nous ne connaissons
pas, que nous navons jamais vus et que nous ne verrons sans doute jamais. Magie du Grand
Rseau. 2 500 messages lectroniques ont t changs, soit plus de deux par jour.
Les valeureux correcteurs des preuves, les voici :
M et MM.
Catherine Audart Florence Bardoul Hlne Chaillot
Anne-Marie Chazal Florence Clapiz Claire Couturier
Valrie Delhomez Ombeline Galletti Caroline Jacqes
Marion Lamadieu Sylvie Launay Anas Monchy
Morgane Patin milie Picard Annette Ruttun
Jessica Thoulouse Josselin Cros Mark De Wilde
Julien Jordi Guy Labit Bernard Marchal
Katsuhiko kubo () Bertrand X
ils ont accompli un norme travail !
M. Philippe Verkerk nous a donn de nombreux conseils, a corrig nombre derreurs, nous a
fourni dimportantes donnes tires du Lewis and Short ainsi que du Georges.
MM. Dominiqe Longre et Grald Purnelle du laboratoire danalyse statistique des langues
anciennes de luniversit de Lige (Lasla) nous ont aimablement autoris utiliser des statis-
tiques frquentielles trs prcieuses.
Trois stakhanovistes plus encore que les autres, nous ont encourag par leur aide bienveillante
toujours renouvele et leurs conseils toujours plus rudits :
MM. Mark De Wilde et Bernard Marchal
et bien sr aussi :
M. Katsuhiko kubo ()
qui avait, sans que nous nen sussions rien, commenc avant nous la numrisation du Gaffiot et
qui nous a conseill trs utilement sur la tche accomplir. Il a seul numris les lettres A E que
nous avons par la suite relues et corriges.
Nous devons beaucoup aussi nos professeurs de franais, latin et de grec pour certains,
M Mazauric (C.E.S. Gly de Montpellier), Calmels, Leconte et Masson (C.E.S. Las Cazes
de Montpellier), MM. Laurens, Bouqier et Lanchez (Lyce dtat de garons Joffre de Mont-
pellier).
Dautres personnes ont indirectement particip ce travail : M. Paul Isambert, concepteur du
paquet navigator, les concepteurs de la belle fonte Linux Libertine , lassociation GUTenberg
des utilisateurs francophones de TEX, M. Petr Bezina un grand magicien de TEX qui nous a
encourag, par son exemple talentueux, utiliser plain TEX et qui nous a fourni dimportantes
macro-commandes, M. le proviseur du lyce Joffre de Montpellier qui a relay notre demande
daide, les promoteurs de la liste de diffusion Musagora qui nous ont permis dentrer en relation
avec la plupart des correcteurs.
Il faut enfin mentionner de trs beaux sites qui nous ont permis de vrifier les textes
des citations et leurs rfrences, en premier lieu archive.org (ici une pense spciale pour
laction salutaire dAaron Swartz) mais aussi The Latin Library thelatinlibrary.com,
les Classical Latin Texts du Packard Humanities Institute latin.packhum.org, Collati-
nus outils.biblissima.fr/collatinus, le Corpus corporum de luniversit de Zrich
www.mlat.uzh.ch/MLS/, le Corpus Inscriptionum Latinarum de la Berlin-Brandenburgische
Akademie der Wissenschaften cil.bbaw.de, la banque de donnes Epigraphik-Datenbank
Clauss-Slaby www.manfredclauss.de, The Roman Law Library droitromain.upmf-greno-
ble.fr, logeion.uchicago.edu, les Monumenta Germani Historica www.dmgh.de,
le Woordenboek Latijn-Nederlands www.latijnnederlands.nl (accs aimablement accord
par le professeur Harm Pinkster).
11
Peu daide institutionnelle .
Aucune aide ne nous a t apporte par des organisations sollicites dont on aurait pu penser
que ctait pour elles une bonne occasion de se montrer concrtes et efficaces.
Des personnalits sollicites pour nous encourager, il est significatif que seul
M. Laurent Lafforgue,
mathmaticien, mdaille Fields 2002, vritable dfenseur de lducation nationale et de lcole
libratrice, ait rpondu notre appel, et combien chaleureusement ! Quil en soit ici vivement
remerci ! Lhonneur quil nous a fait et ses encouragements ont beaucoup compt, par exemple
dans les moments de dcouragement.

Une base de donnes TEI paratre.


Outre le prsent fichier, une autre base de donnes sera publie ; elle sera ordonne selon les
rgles de la Text Encoding Initiative.

Appel au lecteur !
Cet ouvrage comporte videmment des erreurs lexicographiques, orthographiques ou typogra-
phiques.
Lecteur, tu dois signaler celles qe tu trouveras,
ladresse ci-aprs, en prcisant lentre et la version (ici, Komarov) concernes. En fonction
du nombre de corrections signales, une nouvelle dition corrige pourra tre publie. Nous te
serions en outre trs reconnaissant, lecteur, de bien vouloir nous communiquer ton opinion sur
le contenu de ce livre et sa prsentation, ainsi que toute suggestion que tu voudrais formuler.

Pour conclure, il nous reste souhaiter notre tour que cette nouvelle dition du Gaffiot,
devenant un auxiliaire des tudes latines, contribue pour sa part la dfense du latin que
beaucoup de bons esprits sobstinent considrer comme un des plus prcieux lments de notre
culture.
Grard GRCO.
Janvier 2016.
ABRVIATIONS ET SIGNES USUELS

|| spare les diffrents sens dun mot. fl. fleuve. pass. passif.
[ ] est mis entre crochets tout ce qui est ex- fragm. fragment. peint. peinture.
plication, remarque, tte de paragraphe. frq. frquentatif. pers. ou person. personne.
? indique le doute. fut. futur. phil. philosophie ;
* indique une discussion de texte. gn. gnitif ; phys. physique.
es indique une seule syllabe, correspon- gn. obj., subj., gnitif objectif, subjectif. pl ou plur. pluriel.
dant au grec . gn., en gn., en gnral. plais t plaisamment.
abl. ablatif. gramm. grammaire. pot. potique.
abs t absolument. h. homme. pp t proprement.
acc. accusatif. imp. imparfait. p.-q.-p. plus-que-parfait.
adj. adjectif. impr. impratif. pr., au pr., au propre.
adj. verb. adjectif verbal. impers. impersonnel. prf. prface.
adj t adjectivement. ind. ou indcl. indclinable. prp. prposition.
adv. adverbe. indic. indicatif. prs. prsent.
adv t adverbialement. indir. indirect. prim. primitif ou primitivement.
anc. ancien. inf. infinitif. priv. privatif.
arch. archasme. interr. interrogatif. prom. ou pr. promium, prface.
archit. architecture. interr. dir., ind., interrogation directe, in- prom. promontoire.
astrol. astrologie. directe. pron. pronom.
astron. astronomie. intr. intransitif. prop. proposition.
av. avec. intens. intensif. pros. prosateur.
botan. botanique. inus. inusit.
prov. province ou proverbe.
c. comme. iron. ironiquement.
qq. quelque.
c.--d. cest--dire. jct. jurisconsulte.
qqch. quelque chose.
cf. confer, comparez. l. class. langue classique.
qqf. quelquefois.
ch. chose. lit t littralement.
chir. chirurgie. m. masculin. qqn quelquun.
class. classique. m. m. mot mot. rar t rarement.
col. colonne (du dictionnaire). mdec. mdecine. rht. rhtorique.
compar. comparatif. mt. mtaphore. riv. rivire.
conj. conjonction. mont. montagne. s.-ent. sous-entendu.
conjug. conjugaison. moy. moyen, voix moyenne. seul t seulement.
constr. constructions. mus. musique. simpl t simplement.
d. dans. ms. manuscrit. sing. singulier.
dat. datif. mss manuscrits. souv. souvent.
dcad. dcadence. n. neutre. st. ind. style indirect.
dcl. dclinaison. nol. nologisme. subj. subjonctif.
dm. dmonstratif. nomin. nominatif. subst. substantif.
dp. dponent. not t notamment. subst t substantivement.
dim. diminutif. obj. objectif. sup. supin.
droit terme de droit. oppos. oppos, opposition. superl. superlatif.
pith. pithte. ordin t ordinairement. syll. syllabe.
ex. exemple. p.-adj. participe adjectif. sync. syncope.
ext. (par ext.), par extension. parf. ou pf. parfait. t. terme.
f. fminin. part. participe. tr. transitif.
fam. familirement. part. f. participe futur. v. ville ou voyez.
fig., au fig. au figur. part., en part., en particulier. voc. vocatif.
LONGUEURS DES VOYELLES

Lindication de la longueur des voyelles a t considrablement rvise dans cette dition.


Dans le Gaffiot 1934, seules les voyelles dune syllabe ouverte (et encore lexclusion des
majuscules) portent une marque de longueur, avec plusieurs omissions importantes, comme la
dsinence - ou le - final (nom. sing. des racines sur -n [gn. -nis et -nis] ; 1 pers. sing.
du prsent) pour nen citer que quelques-unes. En outre, une autre lacune vidente a t
comble, celle des longueurs dans les syllabes fermes, o une voyelle est suivie par au moins
deux consonnes les quantits dites caches parce que la quantit de la syllabe (longue par
position ) masque la longueur de la voyelle. Toutes les voyelles longues dans cette catgorie ont
t soigneusement notes.
Notre guide dans cette matire complexe a t en premier lieu W. S. Allen, Vox Latina. A Guide
to the Pronunciation of Classical Latin, Cambridge, 1978, pour les principes gnraux (par exemple :
voyelle toujours longue avant ns, nf, nct, nx [p. 64 sqq.]). Pour les nombreux dtails, le dictionnaire
latin-nerlandais du professeur H. Pinkster (Woordenboek Latijn-Nederlands, Amsterdam, 2014)
et les dictionnaires tymologiques (A. Ernout et A. Meillet, Dictionnaire tymologique de la
langue latine. Histoire des mots, Paris, 2001 ; M. De Vaan, Etymological Dictionary of Latin and
the other Italic Languages, Leiden-Boston, 2008) ont t utiliss.
Il est peut-tre utile de mentionner quelques consquences de ce mode de travail :
1 Contrairement au Gaffiot 1934, toutes les voyelles sans marque de longueur doivent, en
principe, tre considres comme brves. En principe , car en ralit, il y a un grand nombre
de cas douteux o une dtermination de longueur reste adhuc sub judice ; dailleurs, les ouvrages
de rfrence se contredisent parfois eux-mmes (par exemple benignus) et on a d trancher ad
hoc.
2 Le i intervocalique ( ramis j dans le Gaffiot 1934) reprsente orthographiquement une
gmination du j, donc : majjor, pejjor, aiio. Dans beaucoup de dictionnaires et de grammaires
(y compris le Gaffiot 1934), la voyelle prcdente est note longue, pratique peu consquente
parce quon marque ici la syllabe (qui est toujours longue par position lourde dans la
terminologie de Allen, p. 39) et non la voyelle, qui est brve, comme le montre ltymologie
(mg-js, pd-js, g-j), exactement comme r-r, cp-t. On note donc mjr, pjr, i.
3 La prononciation du u intervocalique grec (par exemple ) est /ww/; cette gmination
reflte une quantit cache o la syllabe est lourde et le e bref (Allen p. 42). Conformment, on
note uagrus.
Sans doute, des erreurs demeurent qui attendent correction. Il convient, cet gard, dexprimer
notre reconnaissance M. Bernard Marchal pour son aide ; grce M. Philippe Verkerk,
une comparaison informatise entre le Gaffiot 1934 et le dictionnaire de Lewis et Short a permis
deffectuer maintes corrections.
Mark DE WILDE.
INDICE FRQUENTIEL

Quelques mots dexplication relatifs lindice frquentiel plac en exposant de certaines des
entres du dictionnaire.
Cet indice frquentiel est relatif aux mots recenss par le laboratoire danalyse statistique des
langues anciennes de luniversit de Lige (Lasla) dans un corpus classique. MM. Longre et
Purnelle nous ont autoris utiliser des travaux du Lasla dans cet ouvrage.
Ce corpus comprend toutes les uvres lemmatises et tiquetes par la Lasla la date
du 1 mai 2015, cest--dire les uvres de Caton, Catulle, lensemble du corpus csarien (y
compris les continuateurs), lensemble des discours de Cicron, ainsi que les De amicitia, De
senectute et De officiis, les lettres de Cicron, Horace, Juvnal, Lucrce, Nepos, Ovide ( lexception
des Mtamorphoses, des Tristes et des Pontiques), Perse, Ptrone, Plaute (Amphitryon, Asinaria,
Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Curculio, Epidicus), Pline le Jeune, Properce, Quinte-Curce,
Salluste, Snque, Sutone, Tacite, Tibulle, la premire dcade de Tite-Live, Virgile. Pour plus
dinformations et pour une bibliographie de base sur les travaux du Lasla, on pourra consulter
le site www.cipl.ulg.ac.be/Lasla/. Lapplication des donnes du Lasla au Gaffiot 2016 na
cependant pas t directe dans tous les cas ; il a fallu faire des arbitrages qui nengagent que nous.
En outre, cette adaptation na pas fait lobjet, par manque de forces, dun double contrle par deux
personnes diffrentes, au rebours du reste de notre travail.
Cet indice varie de 0 16 ; 0 pour les trois mots les plus frquents sum (64 382 apparitions),
et, qui, et, lautre bout de lchelle, 16 pour les mots napparaissant quune seule fois dans le
corpus classique. Cest un indice logarithmique (de base 2) bien sr, pour prendre en compte
lnorme tendue des frquences. La diminution dune unit de lindice correspond en gros une
division par deux de la frquence correspondante. Si i est lindice correspondant f la frquence
dapparition dun mot dans le corpus classique, et fmax la frquence maximale rencontre (qui
correspond ici au lxme sum), on a :
f
i = 0, 5 log2 ( )
fmax
o x figure la partie entire de x.
Les entres sans indice frquentiel en exposant sont celles qui ne figurent pas dans le corpus du
Lasla. 80 % des mots rencontrs sont relatifs 1597 lxmes, 90 % 3345. 17 388 lxmes soit 66 %
napparaissent que dix fois ou moins dans tout le corpus, 8 136 lxmes soit 30 % napparaissent
quune seule fois dans tout le corpus.

QUELQUES STATISTIQUES

Le Gaffiot 2016, cest aussi :


72 165 entres quoi sajoutent 11 465 entres secondaires ;
58 756 citations ;
197 989 rfrences dont 54 784 pour le seul Cicron (27 %) (on peut dire, en quelque sorte, que
le Gaffiot est un dictionnaire de Cicron), 15 847 pour Pline lAncien (8 %), 12 242 pour Tite-Live
(6 %), 7 662 pour Plaute (4 %) et 7 573 (4 %) pour Virgile. Viennent ensuite dans lordre Csar,
Ovide, Tacite, Horace et Snque. Les cinq premiers auteurs totalisent 50 % des rfrences, les
trente premiers 80 %. 197 auteurs ne donnent lieu chacun qu moins de cinq rfrences, 115 qu
une seule.
880 uvres cites, 538 auteurs ;
12 704 rfrences internes ;
12 099 190 signes (hors balisage et mise en page) ;
415 513 commandes de balisage.
LISTE
DES AUTEURS ET DES OUVRAGES
CITS EN ABRG DANS CE DICTIONNAIRE

Acc. = L. Accius ou Attius, pote tragique, de la fin du 2 s. av. J.-C. [Poet latini minores, d. Bhrens].
Tr. Tragdies [Scnic romanorum poesis fragmenta, Ribbeck].
Acr. Hor. = Helenius Acron, scholiaste dHorace [d. Hauthal, 1866 ; Keller, 1902].
Ep. Epistul.
Epo. Epodon liber.
O. Odarum seu carminum libri.
P. De arte poetica.
S. Satir.
Acta Mart. = Acta Martyrum [d. Ruinart, 1859].
Ignat. Ignatius Episcopus Antiochenus.
Adamn. = Adamnanus, 9 abb du monastre dIona (8 sicle) [Migne, t. 88].
Loc. sanct. De locis sanctis.
Vit. Col. Vita Columb.
thic. = thicus, gographe, 7 s. apr. J.-C.
Cosm. Cosmographia [Geographi Latini minores, d. Riese, 1878].
tna = Pome de lAppendix Vergiliana [d. Sudhaus, 1898 ; Ellis, Oxford, 1901 ; Vessereau, Coll. Bud,
1927].
Afran. = L. Afranius, pote comique contemporain dAccius [Scnic romanorum poesis fragmenta,
d. Ribbeck].
Afric. Dig. = Sex. Ccilius Africanus, jurisconsulte ; fragments dans le Digeste.
Agrc. = Agrcius, grammairien [Grammatici Latini, d. Keil].
Albin. = C. Pedo Albinovanus, ami dOvide, pote du sicle dAuguste [d. Bhrens, Poet latini
minores, t. 1] ; attribution incertaine, notamment, du pome suivant :
Mc. Elegia in Mcenatem [Appendix Vergiliana].
Alcuin. = Alcuinus ou Albinus (Alcuin), de York, 735-804.
Orth. Orthographia Albini Magistri [Grammatici Latini, d. Keil, t. 7].
Aldh. = Aldhelmus, moine et vque anglais [d. Gilles, 1844 ; R. Ehwald, 1919 (Monumenta Germani
Historica, Auctores antiquissimi, 15) ; cit daprs Ehwald].
Carm. Rhythm. Carmina rhythmica.
Carm. Virg. De Virginitate. Carmen.
Ep. Epistula ad Acircium de metris, etc.
Virg. De Virginitate. Prosa.
Alex. Trall. = Alexander Trallianus, mdecin du 6 s. apr. J.-C. [d. Puschmann, 1878].
Alfen. Dig. = P. Alfenus Varus, jurisconsulte ; fragments dans le Digeste.
Ambr. = Ambrosius (saint Ambroise), vque de Milan [Migne, t. 1417].
Abr. De Abraham.
Apol. Dav. 1 Apologia prophet David ad Theodosium Augustum.
Apol. Dav. 2 Apologia altera prophet David.
Bono mort. De bono mortis.
Cain De Can et Abel.
Cant. Commentarius in cantica canticorum.
Conc. Aquil. Gesta Concilii Aquileiensis contra Palladium et Secundianum hreticos (epistula).
De Elia De Elia et jejunio.
De Fide De Fide.
18
Dign. sacerd. De dignitate sacerdotali.
Ep. Epistul 91.
Exc. fratr. De excessu fratris sui Satyrus.
Fuga De fuga sculi.
Hex. Hexameron libri 6.
Incarn. De incarnationis dominic sacramento.
Inst. virg. De institutione virginis.
Isaac De Isaac vel anima.
Jac. De Jacob et vita beata.
Job De interpellatione Job et David.
Laps. Virg. De lapsu virginis consecrat.
Luc. Expositio evangelii sec. Lucam.
Noe De Noe.
Obit. Th. De obitu Theodosii oratio.
Off. De officiis ministrorum.
Pn. 1 De pnitentia 1.
Pn. 2 De pnitentia 2.
Parad. De paradiso.
Psalm. Enarrationes in psalmos 12.
Sacram. De sacramentis.
Serm. Sermones.
Spir. De Spiritu Sancto.
Tob. De Tobia.
Vid. De viduis.
Virg. De virginibus.
Virgin. De virginitate.
Ps. Ambr. = crits incertains attribus Ambroise.
Serm. Sermones.
Ambrosiaster = Ambrosiaster, (366-384), [Migne, t. 17].
Cor. Commentaria in Epistolam ad Corinthios.
Rom. Commentaria in Epistolam ad Romanos.
Amm. = Ammianus Marcellinus (Ammien Marcellin), historien ; 4 s. apr. J.-C. [d. Garthausen, 1874].
Ampel. = L. Ampelius, historien, auteur dun Liber memorialis souvent imprim la suite de Florus
[d. Assmann, 1935].
Andr. = Livius Andronicus, pote dramatique [Scnic romanorum poesis fragmenta, vol. 1 et 2,
d. Ribbeck, 1897-98].
Tr. Fragments de tragdies [vol. 1, Tragicorum fragmenta].
Com. Fragments de comdies [vol. 2, Comicorum fragmenta].
Od. Odysse [Fragmenta Poetarum Latinorum Epicorum et Lyricorum prter Ennium et Lucilium,
Morel, 1927].
An. Helv. = Anecdota Helvetica, extraits de gramm. [d. Hagen, 1870].
Anth. = Anthologia Latina [d. Riese, 1894].
Anthim. = Anthimus, mdecin : De observatione ciborum epistula ad Theudericum regem Francorum
[d. Rose, 1877 ; Liechtenhan, Leipzig, 1928].
Anton. = Antonini itinerarium [d. Parthey et Pinder, 1848].
Apic. = Clius Apicius : De re coquinaria [d. Giarratano et Vollmer, Leipzig, 1922].
Apul. = L. Apuleius (Apule) de Madaure [d. Vallette, Coll. Bud].
Anechom. Anechomenos [Anth. Lat. 712, d. Riese].
Apol. Apologia sive de Magia [d. Helm, 1905 et 1910 ; Vallette, 1924].
Flor. Florida [d. Helm ; Vallette, 1924].
M. Metamorphoseon lib. 11 [Helm, 1913].
Mund. De mundo [d. P. Thomas, 1908].
Plat. De Platone [d. P. Thomas, 1908].
19
Socr. De deo Socratis [d. P. Thomas, 1908].
Ps. Apul. = Pseudo Apule.
Ascl. Trismegistus vel Asclepius.
Herb. De herbarum medicaminibus [d. Howald-Sigerist, 1927, d. Corp. Med. lat., t. 4].
Herm. .
Apul. min. = grammairien (12 sicle), qui semble diffrent de L. Ccilius Minutianus Apuleius auteur
du De Orthographia. Osann le nomme Apuleius minor [d. Osann, 1826].
Diphth. De diphthongis.
Nota De nota aspirationis.
Aqil. Rom. = Aqila Romanus, rhteur, 3 s. apr. J.-C., De figuris sententiarum et elocutionis. [Rhetores
Latini minores d. Halm, 1863].
Arat. = Arator, mit en vers les Actes des Aptres, et crivit diverses p. en vers, 6 s. apr. J.-C. [d. Migne,
t. 68].
Aratus = pote grec du 2 s. av. J.-C., auteur des Phnomena dont des vers ont t traduits par Cicron
dans le Natura deorum, 2, 104 sqq.
Arc. Char. = Aurelius Arcadius Charisius, jurisconsulte ; fragments dans le Digeste.
Arn. = Arnobius (Arnobe), rhteur Africain 2 et 3 s. apr. J.-C., Disputationes adversus nationes
[d. Reifferscheid, 1875, d. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 4].
Arn. J. = Arnobius Junior, 5 s. apr. J.-C. [d. Migne, t. 53].
Conflict. Conflictus de Deo Trino et Uno.
Psalm. Commentarius in psalmum.
Ascon. = Q. Asconius Pedianus, de Padoue, commentateur de Cicron, 1 s. apr. J.-C. [d. Stangl ;
A.-C. Clark, Oxford, 1907].
Corn. Pro Cornelio.
Mil. Pro Milone.
Scauro Pro Scauro.
Tog. Cand. In toga candida.
Ps. Ascon. = Pseudo Asconius.
Ccil. Commentaires sur la Divinatio in Ccilium.
Verr. Commentaires sur les Verrines.
Ps. Asp. = Pseudo Asper, grammairien [Grammatici Latini, Keil, t. 5].
Ars Ars Asperi [Grammatici Latini Supplementum continens Anecdota Helvetica, d. Hagen, 1870].
Atil. Fort. = Atilius Fortunatianus, grammairien [Grammatici Latini, d. Keil, t. 6].
Atil. Com. = Atilius, pote dramatique, contemporain de Ccilius [Scnic romanorum poesis frag-
menta, t. 2, d. Ribbeck].
Atta = T. Quinctius Atta, auteur de togat [Scnic romanorum poesis fragmenta, vol. 2, d. Ribbeck,
1899].
Auct. Prdest. = Auteur incertain du Prdestinatus [Migne, t. 53].
Aug. = Aurelius Augustinus (S Augustin), vque dHippone [d. Migne, t. 32 47].
Acad. Contra Academicos.
Adim. Contra Adimantum.
Adult. De adulterinis conjugiis.
Anim. De anima et ejus origine.
Bapt. De baptismo contra Donatistas.
Beata De beata vita.
Bono conj. De bono conjugali.
Br. coll. Donat. Breviculus collationis cum Donatistis.
Catech. De catechizandis rudibus.
Civ. De civitate Dei.
Coll. Max. Collatio cum Maximino Arianorum episcopo.
Conf. Confessionum libri 13 [d. de Labriolle, Coll. Bud, 1926].
20
Cons. De consensu evangelistarum.
Contin. De continentia.
Corrept. De correptione et gratia.
Cresc. Contra Cresconium Grammaticum Donatistam.
Cura mort. De cura pro mortuis gerenda.
Doctr. Chr. De doctrina Christiana.
Donat. Post collationem adversus Donatistas.
Dono pers. De dono perseveranti.
Duab. De duabus animabus.
Dulcit. De octo Dulcitii qustionibus.
Eccl. Epistola ad Catholicos sive De unitate ecclesi.
Emer. De gestis cum Emerito.
Ench. Enchiridion de fide ad Laurentium.
p. Epistul 268.
p. Joann. In epistulam Johannis ad Parthos tractatus.
Ep. Manich. Contra epistolam Manichi.
Ep. Parmen. Contra epistolam Parmeniani.
Ep. Pelag. Contra duas epistolas Pelagianorum.
Ep. Rom. Expositio inchoata Epistol ad Romanos.
Ev. Joann. In evangelium Johannis tractatus.
Faust. Contra Faustum Manichum.
Fide op. De fide et operibus.
Fort. Contra Fortunatum.
Fund. Contra epistulam, quam vocant fundamenti.
Galat. Expositio in epistulam ad Galatas.
Gaud. Contra Gaudentium Donatistarum episcopum.
Gen. De Genesi ad litteram.
Gen. Man. De genesi contra Manichos.
Gest. Pel. De gestis Pelagii.
Gramm. Augustini qu feruntur regul [d. Keil : Grammatici Latini, t. 5].
Grat. De gratia et libero arbitrio.
Hr. De hresibus.
Hept. Qustiones in heptateuchum.
Imm. De immortalitate anim.
Imp. Jul. Opus imperfectum contra secundam responsionem Juliani.
Joann. Parth. In epistolam Joannis ad Parthos tractatus 10.
Job Adnotationum in Job liber.
Jul. Contra Julianum [Migne, t. 44].
Leg. et Proph. Contra adversarium legis et prophetarum.
Lib. De libero arbitrio.
Loc. Hept. Locutiones in Heptateuchum.
Mag. De magistro.
Manich. De moribus Manichorum.
Maxim. Contra Maximinum Arianum.
Mend. Contra mendacium ad Consentium.
Monach. De opere monachorum.
Mor. De moribus ecclesi catholic.
Mus. De musica.
Nat. Boni De natura boni contra Manichos.
Nat. Grat. De natura et gratia.
Nupt. De nuptiis et concupiscentia ad Valerium comitem.
Orat. De oratione.
Ord. De ordine.
Parm. Contra epistulam Parmeniani.
Pecc. mer. De peccatorum mentis et remissione.
Pecc. orig. De gratia Christi et de peccato originali.
Pelag. Contra duas epistulas Pelagianorum ad Bonifatium.
Perf. just. De perfectione justiti hominis.
21
Persev. De dono perseveranti.
Petil. Contra litteras Petiliani.
Prd. Sanct. De prdestinatione sanctorum.
Priscill. Ad Orosium contra Priscillianistas.
Psalm. Enarrationes in psalmos [Migne, 36 et 37].
Qust. De diversis qustionibus 83.
Qust. in Matth. Qustiones 17 in Matthum.
Quant. De quantitate anim.
Reg. cler. Regul clericis tradit fragmentum.
Regul. Regul Aurelii Augustini [Grammatici Latini, vol. 5, d. Keil, 1868].
Retr. Retractationum libri 2.
Serm. Sermones 201 [d. Mai].
Serm. app. Sermones supposititii [Migne, t. 39, Appendix].
Serm. Arian. Contra sermonem Arianorum.
Serm. Dom. De sermone Domini in monte.
Simpl. De diversis qustionibus ad Simplicianum.
Solil. Soliloquiorum libri 2.
Spec. Speculum.
Spir. De spiritu et littera.
Symb. De symbolo ad catechumenos.
Trin. De Trinitate.
Unic. Bapt. De unico baptismo.
Vera De vera religione.
Vid. De bono viduitatis.
Virg. De sancta virginitate.
Vita beata De vita beata.
Ps. Aug. = Pseudo Augustin.
App. Appendix [Migne, t. 33].
Categ. Categori.
Cogn. De cognitione ver vit [Migne, t. 40].
Cons. mor. De consolatione mortuorum (s. Jean Chrysostome ?) [Migne, t. 40].
Erem. Ad fratres in eremo commorantes.
Med. Meditationum [Migne, t. 40].
Neoph. Sermo 34. De Pascha XIV ad neophytos [Sermones inediti, d. Caillau, 1836]
Qu. test. Qustiones veteris et novi Testamenti [Migne, t. 35].
Rhet. De rhetorica [Rhetores Latini minores d. Halm, 1863].
Scal. Par. Scala paradisi (B. de Clervaux ?) [Migne, t. 40].
Serm. Sermones [Migne, t. 38-39].
Serm. app. Sermones supposititii [Migne, t. 39, Appendix].
Serm. de rust. De Rusticiano subdiacono.
Solil. Soliloquia anim ad Deum [Migne, t. 40].
Spec. Speculum [Migne, t. 40].
Spec. pecc. Speculum peccatoris [Migne, t. 40].
Spir. an. De spiritu et anima [Migne, t. 40].
Unit. Trin. De unitate sanct Trinitatis [Migne, t. 42].
Vita erem. De vita eremitica.
August. = C. Julius Csar Augustus Octavianus.
Aur. Vict. = Sex. Aurelius Victor Afer, 4 s. [d. Arntzen, 1733].
Cs. De Csaribus.
Ps. Aur. Vict.
Epit. Epitome.
Orig. Origo gentis Roman.
Vir. De viris illustribus.
Aus. = Decimus Magnus Ausonius (Ausone), pote n Bordeaux, 4 s. apr. J.-C. [d. Peiper, 1886 ;
Schenkl : Monumenta Germani Historica, t. 5].
Cs. Csares [d. Sch., p. 112 sqq.].
22
Ecl. Eclogarum liber.
Ephem. Ephemeris [d. Sch., p. 3 sqq.].
Epigr. Epigrammata.
Ep. Epistul 25.
Epit. Epitaphia heroum.
Grat. Gratiarum actio dicta domino Gratiano [d. Sch., p. 19 sqq.].
Idyll. Idyllia.
Mos. Mosella.
Parent. Parentalia [d. Sch., p. 41 sqq.].
Per. Il. Perioch Iliadis [d. Sch., p. 228 sqq.].
Per. Odyss. Perioch Odyssi [d. Sch., p. 235 sqq.].
Prf. Ausonius Lectori salve [d. Sch., p. 2 sqq.].
Prof. Commemoratio professorum Burdigalensium [d. Sch., p. 55 sqq.].
Sept. Ludus septem sapientum [d. Sch., p. 104 sqq.].
Urb. Ordo urbium nobilium [d. Sch., p. 98 sqq.].
Avell. = Avellana Collectio, rescrits dempereurs et de papes [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, t. 35].
Avian. = Flavius Avianus, fabuliste, 5 s. [d. Frhner, 1862 ; d. Bhrens : Poet latini minores t. 5,
1883].
Fab. Fabul.
Apol. Apologi [Frhner, p. 67].
Avien. = Rufius Festus Avienus, pote, 4 s. [d. Holder, 1887].
Carm. ad Fl. Ad Flavianum Myrmeicum [d. Holder, ch. 1, p. 1].
Ora mar. Ora maritima [d. Holder, ch. 4, p. 144].
Perieg. Periegesis, seu descriptio orbis terr, traduction latine du pome de Denys le Prigte
[d. Holder, ch. 3, p. 83].
Phn. Phnomena ex Arato versa [d. Holder, ch. 2, p. 3].
Progn. Prognostica [d. Holder, ch. 2, p. 59, partir du vers 1326].
Avit. = Alcimus Ecdicius Avitus [saint Avit] [d. Peiper, Berlin 1883 (Monumenta Germani Historica,
Auctores antiquissimi, 6, 2) ; v. Glzer, Le Latin de saint Avit, Paris 1910].
Arr. Contra Arrianos.
Carm. Carmina 6.
Ep. Epistul 88.
Eutych. Contra Eutychianam hresim.
Hom. Homilia de rogationibus.
Sor. Carmen ad Fuscinam sororem [= Carm. 6, variantes textuelles pas d. Peiper ; cit daprs Zehner,
1604, p. 172 sqq.].
Balb. Grom. = Balbus, un des Gromatici [Gromatici d. Lachmann].
Bass. = Csius Bassus, grammairien, ami de Perse [Grammatici Latini, Keil, t. 6], non cit dans le
Gaffiot.
Ps. Bass. = Pseudo Bassus [Grammatici Latini, Keil, t. 6].
B. Afr., B. Alex., B. Hisp. = De bello Africo, Alexandrino, Hispaniensi [d. Kbler, 1897].
Basil. = Basilicorum Libri LX. Traduction grecque en abrg du Corpus Justinianum, env. 900 ap. J.-C.
[d. Heimbach, 1833-1897].
Baud. = Ch. Baudelaire.
Beda = Beda Venerabilis, prtre et moine, 7 et 8 s. [Migne, t. 90-95].
Arith. De arithmeticis propositionibus.
Cant. cant. Allegorica expositio in Cantica canticorum.
Eccl. Historia Ecclesiastica.
Homil. Homili.
Metr. De arte metrica [Grammatici Latini, d. Keil, t. 7, p. 227-260].
Mund. De constitutione mundi.
Num. De arithmeticis numeris.
23
Rat. plan. De ratione planetarum et signorum.
Rat. temp. De ratione temporum.
Sign. De signis cli.
Trop. De tropis [Rhetores Latini minores, d. Halm, 1863].
Bened. = Benedictus (S Benot), 5 et 6 s. [Migne, t. 66].
Reg. Regula [d. Wlfflin, 1895].
Bibl. = Vulg.
Boet. = Anicius Manlius Severinus Boethius (Boce), philosophe, mis mort en 524 apr. J.-C. sur
lordre de Thodoric [Migne, t. 63 et 64].
Anal. post. Analyticorum posteriorum Aristotelis versio latina.
Anal. pr. Analyticorum priorum Aristotelis versio latina.
Arist. cat. In categorias Aristotelis.
Arist. interpr. pr. In librum Aristotelis de interpretatione commentaria minora [d. Meiser, 1877].
Arist. interpr. sec. In librum Aristotelis de interpretatione commentaria majora [seconde dition du
prcdent, d. Meiser, 1880].
Arithm. De institutione arithmetica [d. Friedlein, 1867].
Cons. De consolatione philosophi [d. Peiper, 1871].
Diff. De differentiis topicis.
Divis. De divisione.
Duab. nat. De persona et naturis duabus.
Elench. Elenchorum sophisticorum Aristotelis libri 2.
Mus. De institutione musica [Friedlein].
Porph. comm. In Porphyrium commentaria.
Porph. dial. In Porphyrium dialogi.
Syll. cat. De syllogismo categorico.
Syll. hyp. De syllogismo hypothetico.
Top. Arist. Topicorum Aristotelis interpretatio.
Top. Cic. In Topica Ciceronis commentaria [cf. M. Tullii Ciceronis opera, d. Orelli-Baiter-Halm,
1861].
Trin. De Trinitate [Peiper].
Unit. De unitate et uno.
Ps. Boet. = Pseudo Boce.
Geom. Liber de geometria [Friedlein ; Migne, t. 63].
Bonif. = Boniface 1, pape en 419-422 [Migne, t. 20].
Ep. Epistul.
Brut. = M. Junius Brutus, et D. Junius Brutus, correspondants de Cicron.
Ccil. = Ccilius Statius, pote dramatique, 2 s. av. J.-C. [Scnic romanorum poesis fragmenta,
d. Ribbeck].
Ccin. = A. Ccina, correspondant de Cicron.
Cl. = M. Clius Rufus, ami et correspondant de Cicron [livre 8 des lettres Fam.].
C. Aur. = Clius Aurelianus, mdecin, 5 s. ? [d. Amman, 1709].
Acut. Acutarum sive celerum passionum libri 3.
Chron. Chronicarum sive tardarum passionum libri 5.
Salut. De salutaribus prceptis.
Sign. De speciali significatione diticarum passionum.
Cl. Sab. = Cn. Arulenus Clius Sabinus, jurisconsulte, cit par Gell., 1 s. apr. J.-C.
Clestin. = Clestin I, pape, 5 s. [Migne, t. 50].
Ep. Epistul 25.
Nest. fragm. sermonis adversus Nestorium.
Cs. = C. Julius Csar, mort en 44 av. J.-C. [d. Kbler, 1893 ; lexique de Meusel 2 classes de mss.
et ].
G. De bello Gallico [d. Constans, Coll. Bud].
C. De bello civili [d. Fabre, Coll. Bud, 1936].
24
Cs. Arel. = S Csaire, vque dArles, 6 s. [Migne, t. 67].
Ep. Epistul.
Mon. Regula monachorum.
Serm. Sermones.
Virg. Regula virginum [Acta sanctorum, d. Bolland.].
Callistr. = Callistrate, jurisconsulte, sous Svre et Caracalla ; v. Dig.
Calp. = Calpurnius Siculus, pote bucolique ; vers 54 apr. J.-C. [Poet latini minores, d. Bhrens].
Ecl. Eclog.
Calp. Flac. = Calpurnius Flaccus, rhteur, fin du 1 s. apr. J.-C. [d. Lehnert, 1903].
Decl. Declamationes.
Calp. Piso Frugi = L. Calpurnius Piso Censorinus Frugi, historien, consul 133 av. J.-C. [Historicorum
Romanorum fragmenta, d. Peter, 1883].
Cand. = Candidus, disciple dArius, 4 s.
Gen. De generatione divina.
Cannut. = P. Cannutius, contemp. de Cicron [Oratorum Romanorum fragmenta, d. Meyer].
Capel. = Minneius Felix Martianus Capella, crivain africain ; 5 s. apr. J.-C. [d. A. Dick, 1925].
Caper = Flavius Caper, grammairien du 2 s. apr. J.-C. [Grammatici Latini, d. Keil, t. 7].
Orth. De orthographia.
Dub. De verbis dubiis.
Capit. = Julius Capitolinus, un des auteurs de lHistoire Auguste, 4 s. apr. J.-C. [Scriptores histori
August, d. Peter, 1884].
Alb. Clodius Albinus.
Anton. Antoninus Pius.
Aur. M. Aurelius Antoninus philosophus.
Gord. Gordiani tres.
Macr. Opilius Macrinus.
Max. Balb. Maximus et Balbinus.
Maxim. Maximini duo.
Pert. Helvius Pertinax.
Ver. Verus.
Carcopino 1925 = Jrme Carcopino (1881-1970), historien, ministre de Vichy. Essai dinterprtation
des rglements des collges de musiciens militaires, Atti della Pontificia Accademia Romana di Archeologia,
Serie 3, Rendiconti 4, pp. 217-229, (1925-1926).
Carm. = Carmen ou Carmina.
Carm. fig. = Carmen de figuris, fin du 4 s. [Rhetores Latini minores, Halm ; Anthologia Latina,
d. Riese].
Carm. pond. = Carmen de ponderibus et mensuris [Poet latini minores, d. Bhrens, t. 5, p. 71 sqq.].
Cass. = C. Cassius, correspondant de Cicron : lettres reproduites dans les Fam.
Cass. Fel. = Cassius Felix, milieu du 5 s. apr. J.-C. De medicina ex Grcis logic sect auctoribus liber
translatus sub Artabure et Calepio consulibus (447 apr. J.-C.) [d. Rose, 1879].
Cassian. = Johannes Cassianus (Cassien), contemporain de S Jean Chrysostome [d. Petschenig :
Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 13 et 17 ; Migne, 49 et 50].
Coll. Collatio.
Inst. De institutis cnobiorum.
Incarn. De incarnatione Christi contra Nestorium.
Cassiod. = Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus (Cassiodore), dbut du 6 s. apr. J.-C. [Migne,
t. 69-70].
Anima De anima.
Cant. Expositio in cantica canticorum.
Compl. act. Ap. Complexiones Actuum Apostolorum.
Compl. Ap. Joann. Complexiones Apocalypsis sancti Joannis.
25
Compl. Ep. Ephes. Complexiones : Epistola ad Ephesios.
Compl. Ep. Jud. Complexiones : Epistola s. Juda.
Compl. Ep. Petr. Complexiones : Epistol Petri Apostoli ad Gentes.
Compl. Ep. Timoth. Complexiones : Epistola prima ad Timotheum.
Hist. eccl. Historia ecclesiastica.
Hist. trip. Historia tripertita.
Inst. div. De institutione divinarum litterarum.
Lib. litt. De artibus et disciplinis liberalium litterarum.
Mus. Chapitre du De artibus et disciplinis liberalium litterarum.
Orat. De oratione et octo ejusdem partibus.
Orth. De orthographia [Grammatici Latini, d. Keil, t. 7, p. 143-210].
Psalm. Expositio in psalmum.
Var. Vari [Monumenta Germani Historica, d. Mommsen, 1894].
Ps. Cassiod. = Pseudo Cassiodore.
Amic. Liber de amicitia et amore [d. Zinzerlingus, 1667].
Cato = M. Porcius Cato, fin du 3 s. et premire moiti du 2 s. av. J.-C.
Agr. De agricultura [d. Keil, 1882].
Carm. mor. Carmen de moribus.
De med. De medicina.
De Rhet. De rhetorica.
Fr. dub. auct. Fragmenta dubi auctoritatis.
Inc. lib. fr. Incertorum librorum fragmenta.
Mil. De re militari.
Orat. Orationum fragmenta [d. Jordan, 1860].
Orig. Originum fragmenta [Historicorum Romanorum fragmenta, d. Peter].
Ps. Cat. = Pseudo Caton ; prob 3 s. apr. J.-C.
Dist. Disticha [Poet latini minores, t. 3, d. Bhrens, pp. 214-235].
Catul. = C. Valerius Catullus (Catulle), pote de Vrone, de 87 54 environ av. J.-C. [d. Ellis, 1878 ;
L. Mller, 1885 ; Schwabe, 1886 ; Lafaye, Coll. Bud, 1922].
Cels. = A. Cornelius Celsus (Celse), mdecin sous Tibre [d. Daremberg, 1859].
Med. De Medicina.
Censor. = Censorinus, grammairien du 3 s. apr. J.-C. : De die natali [d. Hultsch, 1867].
Ps. Censor. = Pseudo Censorinus [Grammatici Latini, d. Keil, t. 6].
Chalc. = Chalcidius, fin du 3 et dbut du 4 s. apr. J.-C.
Tim. Traduction et commentaire du Time de Platon [d. Wrobel, 1876].
Char. = Flavius Sosipater Charisius, grammairien, venu dAfrique en 358 Constantinople [Gram-
matici Latini, d. Keil, t. 1].
Char. Dig. = Aurelius Arcadius Charisius jurisconsulte ; fragments dans le Digeste.
Chiron, 4 s. apr. J.-C., auteur dune Mulomedicina.
Chromat. = Chromatius, vque dAquile [Migne, t. 20].
Beat. De octo beatitudinibus.
Matth. Tractatus in evangelium Matthi.
Chronogr. = Chronographus anni cccliiii [d. Mommsen, Monumenta Germani Historica, Auctores
antiquissimi, 9 : Chronica Minora].
Chrysol. = Petrus Chrysologus, archevque de Ravenne [Migne, t. 52].
Serm. Sermones 176.
Serm. dub. Sermons dattribution incertaine.
Cic. = M. Tullius Cicero (Cicron), consul en 63, mort en 43 av. J.-C. [d. Orelli-Baiter-Halm, 1861 ;
C. F. W. Mller et Friedrich, 1898 ; Coll. Bud, en cours].
Ac. Academica.
Agr. De lege agraria.
Amer. Pro Sex. Roscio Amerino.
26
Arat. Trad. en vers du pome dAratus.
Arch. Pro A. Licinio Archia poeta oratio.
Att. Epistul ad Atticum.
Balbo Pro L. Balbo oratio.
Br. Brutus, de claris oratoribus.
ad Br. Epistul ad Brutum.
Ccil. In Ccilium divinatio.
Cc. Pro A. Ccina oratio.
Cl. Pro M. Clio.
Carm. fragm. Carminum fragm.
Cat. In L. Catilinam orationes 4.
CM Cato Major, de senectute.
Clu. Pro A. Cluentio Habito oratio.
Com. Pro Q. Roscio comdo.
Corn. Pro C. Cornelio [in Orationum deperditarum fr.]
Dej. Pro rege Dejotaro.
Div. De divinatione.
Domo De domo sua ad pontifices.
Ep. fragm. fragment des lettres [d. Mller].
Fam. Epistul ad familiares.
Fato De fato.
Fin. De finibus.
Fl. Pro L. Valerio Flacco.
Font. Pro M. Fonteio.
Fr. fragmenta.
Har. De haruspicum responsis.
Inv. De inventione.
L. Llius, de amicitia.
Leg. De legibus.
Lig. Pro Q. Ligario.
Marc. Pro M. Marcello.
Mil. Pro T. Annio Milone.
Mur. Pro L. Murena.
Nat. De natura deorum.
Off. De officiis.
Opt. De optimo genere oratorum.
Or. Orator ad M. Brutum.
de Or. De oratore.
Par. Paradoxa.
Part. Partitiones oratori.
Phil. In M. Antonium orationes Philippic.
Pis. In L. Pisonem.
Planc. Pro Cn. Plancio.
Pomp. Pro lege Manilia ou De imperio Cn. Pompei ad Quirites oratio.
Post. v. Rab. Post.
Prov. De provinciis consularibus.
Q. Epistul ad Quintum fratrem.
Quinct. Pro Quinctio.
Quir. Oratio post reditum ad Quirites (cum populo gratias egit).
Rab. perd. Pro. C. Rabirio perduellionis reo.
Rab. Post. ou Post. Pro C. Rabirio Postumo.
Rep. De re publica libri 6.
Scauro Pro milio Scauro.
Sen. Oratio post reditum in senatu (cum senatui gratias egit).
Sest. Pro P. Sestio.
Sulla Pro P. Sulla.
Tim. Timus.
Top. Topica.
27
Tull. Pro M. Tullio.
Tusc. Tusculan disputationes.
Vat. In P. Vatinium testem interrogatio.
Verr. In Verrem actio.
Cic. poet. = posie de Cicron.
Ps. Cic. = Pseudo Cicron.
Exil. Oratio pridie quam in exilium iret.
Sall. In Sallustium invectiva.
Cic. fil. = M. Tullius Cicero, fils de Cicron.
CIL = Corpus inscriptionum Latinarum [CIL 1 = CIL I].
CIR = Corpus inscriptionum Rhenanarum [d. Brambach, 1867].
Claud. = Claudius Claudianus (Claudien), pote dAlexandrie, fin du 4 s. apr. J.-C. [d. Jeep, 1879 ;
Monumenta Germani Historica, d. Birt, 1892].
3 Cons. Hon. De tertio consulatu Honorii.
4 Cons. Hon. De quarto consulatu Honorii.
6 Cons. Hon. De sexto consulatu Honorii.
Cons. Stil. De consulatu Stilichonis.
Cons. Theod. De consulatu Fl. Mallii Theodori.
Epist. Epistul.
Ep. Nup. Hon. Mar. De Nuptiis Honorii et Mari.
Epigr. Epigrammata.
Epith. Epithalamium Palladii et Celerin.
Eutr. In Eutropium.
Fesc. Fescennina in nupt. Honorii et Mari.
Get. De bello Getico.
Gig. Gigantomachia.
Gild. De bello Gildonico.
Idyll. Idyllia.
Laud. Herc. Laudes Herculis.
Laud. Stil. Laudes Stilichonis.
Prob. et Olybr. Panegyricus in Probini et Olybrii consulatum.
Pros. De raptu Proserpin.
Ruf. In Rufinum.
Seren. Laus Seren regin.
Cl. Marcell. = C. Claudius Marcellus, correspondant de Cicron ; lettres d. les Fam.
CLE = Carmina Latina Epigraphica [d. Bcheler et Lommatzsch, 1895-1926].
Cledon. = Cledonius, grammairien du 6 ou 7 s., postrieur Donat [Grammatici Latini, d. Keil. t. 5].
Clem. = Clemens Romanus (saint Clment), 4 vque de Rome, fin du 1 s. apr. J.-C. Lettre en grec aux
chrtiens de Corinthe.
1 Cor. Ad Corinthios Epistula prima [version latine du 2 s., d. Morin, 1894].
Cod. Just. = Codex Justinianus, compos sous lempereur Justinien [d. Krger, 1884].
Const. Cordi Constitutio Cordi (De emendatione codicis Justiniani et secunda eius editione).
Cod. Th. = Codex Theodosianus, publi sous Thodose [d. Th. Mommsen, 1905].
Sirmond. Constitutiones Sirmondian.
Col. = L. Junius Moderatus Columella (Columelle), agronome sous Tibre et Claude [Rei rustic
script. d. Schneider, 1794].
Arb. De arboribus.
Rust. De re rustica.
Commod. = Commodianus (Commodien), premier pote chrtien, 3 s. apr. J.-C. [d. E. Ludwig, 1878 ;
Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, d. Dombart, t. 15].
Apol. Carmen apologeticum.
Instr. Instructiones per litteras versuum primas adversus paganos.
28
Consent. = P. Consentius, grammairien, postrieur Charis. et Diom. ; 5 s. ? [d. Keil, t. 5].
Const. Afr. = Constantinus Africanus, mdecin du 11 s. [d. Opera omnia Ysaac, 1515 et Constantini
Africani opera, 1536].
Febr. Liber de febribus.
Coripp. = Flavius Cresconius Corippus (Corippe), vque africain sous Justinien, 6 s. apr. J.-C.
[Monumenta Germani Historica, d. Partsch, 1879 ; d. Petschenig, 1886].
Joh. Johannis seu de bellis Libycis.
Just. In laudem Justini.
Crass. = L. Licinius Crassus ; fragm. de disc. dans Cicron.
Cresc. = Cresconius (Crisconius) Africanus, probablement du 7 s. apr. J.-C. [Migne t. 88, col. 815-940].
Canon. Breviarium canonicum.
Curius = M. Curius, correspondant de Cic. figurant dans les Fam.
Curt. = Q. Curtius Rufus (Quinte Curce), historien ; poque de Claude [d. Vogel, 1885 : Damst,
1897 ; Stangl, 1902].
Cypr. = Thascius Ccilius Cyprianus (saint Cyprien), vque de Carthage ; premire moiti du 3 s.
apr. J.-C. [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 3, d. Hartel, 1871].
Donat. Ad Donatum.
Eleem. De opere et eleemosynis.
Ep. Epistul [d. Bayard, Coll. Bud, Paris].
Fort. Ad Fortunatum de exhortatione martyrii.
Hab. virg. De habitu virginum.
Idola Quod idola dii non sint.
Laps. De lapsis.
Mortal. De mortalitate.
Sent. episc. Sententi episcoporum de hereticis baptizandis.
Testim. Ad Quirinum testimonia.
Ps. Cypr. = Pseudo Cyprien.
Abus. De duodecim abusivis sculi.
Aleat. De aleatoribus.
Carm. Carmen de resurrectione [Migne, t. 4].
Cena Cena.
Dupl. Mart. De duplici martyrio [Migne, t. 4].
Jud. Adversus Judos [Migne, t. 4].
De Jud. incr. Ad Virgilium episcopum de Judaica incredulitate ([Prfatio de Iudaica incredulitate de
Celsus [Migne, t. 6] ?).
Laud. Mart. De laude martyrii [Migne, t. 4].
Mont. De duobus montibus, Sina et Sion [Migne, t. 4].
Novat. Ad Novatianum.
Or. Orationes.
Sing. cler. De singularitate clericorum.
Spect. De spectaculis.
Cypr. Gall. = Cyprianus Gallus pote du dbut du 5 s. apr. J.-C. [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, t. 23, d. Peiper, 1891].
Exod. Exode.
Gen. Gense.
Dar. = Dares Phrygius, historien grec de la guerre de Troie, traduit en latin : De excidio Troj historia
[d. Meister, 1873].
Decl. Catil. = Declamatio in Catilinam ; auteur incertain [Zimmerer, Progr. gymn. Monac., 1888].
De Vaan = Michiel Arnoud Cor De Vaan, (1973-) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic
Languages, 13 + 825 p., Brill, LeidenBoston (2008).
De Virt. herb. = De virtutibus herbarum [d. Rose, Anecdota Grca et Grcolatina, t. 2, 1870].
Dict. = Dictys de Crte, historien grec de la guerre de Troie ; trad. latine au 4 s. [d. Meister, 1872].
29
Didasc. = Didascalia apostolorum [Hauler, 1900].
Dig. = Digesta Justiniani, le Digeste, publi sous Justinien en 533 apr. J.-C. [d. Mommsen, 1886].
Const. Omnem Constitutio Omnem.
Const. Tanta Constitutio Tanta (De confirmatione Digestorum).
Diocl. = Diocletiani edictum [CIL 3, p. 801-841 ; suppl. p. 1909-1953].
Diom. = Diomde, grammairien du 4 s. apr. J.-C., postrieur Donat [Grammatici Latini, d. Keil, t. 1].
Dio Cassius = Cassius Dio Cocceianus, Dion Cassius, historien des 2 et 3 s. apr. J.-C., crivant en
grec, auteur de lHistoire Romaine.
Dion. Exig. = Dionysius Exiguus, moine scythe, 6 sicle apr. J.-C. [Migne, t. 67].
Creat. Gregorii Nysseni De Creatione Hominis Liber.
De Fide Procli Constantinopolitani ad Armenios de Fide epistola.
Diosc. = Dioscorides, De materia medica, trad. latine de lAntiquit tardive [d. Hofman, Auracher et
Stadler, Romanische Forschungen 1, 10, 13 et 14 (1882-1903)].
Dolabella = P. Cornelius Dolabella, gendre de Cicron ; lettre Cic. reproduite dans les Fam.
Dom. Af. = Domitius Afer, orateur, mort en 59 apr. J.-C. ; fragm. de discours d. Quint. 8, 5, 3.
Dom. Mars. = Domitius Marsus, pote du s. dAuguste [Poet latini minores, d. Bhrens].
Donat. = lius Donatus (Donat), grammairien, du milieu du 4 s. apr. J.-C. ; fut professeur de saint
Jrme ; on a surtout de lui un commentaire sur les comdies de Trence [d. Wessner, 1905].
Com. Tractatus de comdia.
Gram. Ars grammatica [Keil, t. 4].
Don. And., Phorm., etc. = commentaire de Donat sur lAndrienne, Phormion, etc.
Donat. Cl. = Ti. Claudius Donatus, commentateur de lnide de Virgile, fin du 4 s. apr. J.-C.
[d. Georgii, 1906].
Dosith. = Dositheus, grammairien du dbut du 3 s. apr. J.-C.
Gramm. Ars grammatica [Grammatici Latini, d. Keil, t. 7, p. 376-436].
Drac. = Blossius milius Dracontius, pote carthaginois du 5 s. [Monumenta Germani Historica,
d. Vollmer, 1905].
Hex. Hexameron.
Laud. De laudibus dei.
Mens. De mensibus [in Romulea].
Orest. Orestis tragdia [in Romulea].
Romul. Romulea [carmina profana].
Satisf. Satisfactio.
Dynam. = Dynamidiorum libri duo [Classici auctores, t. 7, p. 397458, d. Mai].
Eccl. = Auctores ecclesiastici.
Edict. = edictum ou edicta.
Empor. = Emporius, rhteur ; peut-tre du 6 s. apr. J.-C. [Rhetores Latini minores, d. Halm, 1863].
Eth. De ethopia.
nn. = Q. Ennius, de Rudies en Calabre, n en 239, mort en 169 av. J.-C. [d. Vahlen, 1903].
Ann. Annalium fragmenta.
Com. Palliatarum fr.
Inc. Incerta fr.
Prt. Prtextarum fr.
Sat. Saturarum fr.
Tr. Tragdiarum fr.
Scen. Scenica.
Var. Varia fr.
Ps. Enn. = Pseudo Ennius [d. Vahlen, 1903].
Vers. Mer. Versus falsi ex Pauli Merul fontibus ducti, p. 240 sqq. Vahllen.
30
Ennod. = Magnus Felix Ennodius, vque de Pavie, ami de Boce [Migne, t. 63 ; Corpus Scriptorum
Ecclesiasticorum Latinorum, t. 6, d. Hartel, 1882].
Apol. Libellus apologeticus pro synodo.
Carm. Carmina.
Dict. Dictiones.
Ep. Epistul.
Epiph. Vita beatissimi viri Epiphani episcopi Ticinensis ecclesi.
Euchar. Eucharisticum.
Op. Opuscula.
Pan. Th. Panegyricus Theoderico regi dictus.
Epiced. = Epicedion Drusi (consolatio ad Liviam), v. Ps. Ov.
Ep. = Epistula ou Epistul.
Epit. = Epitome.
Epitaph. = Epitaphium.
Ernoult, 1985 = Alfred Ernout (1879-1973) et Antoine Meillet, (1866-1936), Dictionnaire tymolo-
gique de la langue latine : histoire des mots, 833 p., Klincksieck, Paris, 1985 [La page de titre porte par erreur
Alfred Meillet].
Euch. = Eucherius (saint Eucher), vque de Lyon, vers 440 apr. J.-C. [Migne, t. 50 ; Corpus Scriptorum
Ecclesiasticorum Latinorum, t. 31, d. Wotke, 1894].
Acaun. Passio Acaunensium martyrum.
Epist. par. Epistula parnetica.
Form. Formul spiritualis intelligenti.
Gen. Commentarium in Genesim. Attribution incertaine.
Hom. Homili.
Instr. Instructiones.
Ps. Euch. = Pseudo Eucherius.
Reg. Commentarii in libros Regum [Migne, t. 50].
Eugen. Tol. = Eugenius (saint Eugne le Jeune), vque de Tolde, milieu du 7 s. apr. J.-C. [Migne,
t. 87 ; Monumenta Germani Historica, d. Vollmer, 1905].
Carm. Carmina.
Hex. prf. pros. Hexameron.
Eugipp. = Eugippius, Africain, moine aux environs de Naples, 5 et 6 s. apr. J.-C. [d. Migne, t. 62].
Aug. Excerpta ex operibus S. Augustini.
Sev. Vita S. Severini [d. Mommsen, Monumenta Germani Historica, Scriptores rerum Germanica-
rum, 26].
Eur. = Euripide, tragdien athnien du 5 av. J.-C.,
Heraclid Les Hraclides.
Hipp. Hippolyte.
Euseb. = Eusebius (saint Eusbe), vque de Verceil, 4 s. [Migne, t. 12].
Eustath. = Eustathii Afri, 5 s. apr. J.-C. [Migne, t. 53, 867-966].
Hex. Versio hexameri S. Basili.
Eutr. = Eutropius (Eutrope), fin du 4 s. : Breviarium histori Roman [Monumenta Germani
Historica, d. Rhl, 1887].
Eutych. = Eutyches ou Eutychius, disciple de Priscien [Grammatici Latini, d. Keil, t. 5].
Evagr. = Evagrius, vque du 4 s. apr. J.-C. [Migne, t. 20].
Alterc. = Altercatio.
Exc. = Excerpta.
Exc. Bob. = Excerpta Bobiensia (incorrectement nomms Ex Charisii Arte grammatica excerpta ),
5 s. apr. J.-C. [Keil, t. 1, p. 533-565].
Explan. = Explanationes in Donati artem [Grammatici Latini, Keil, t. 4].
31
Fab. Vict. = Fabius Laurentius Victorinus.
Rhet. Explanationes in rhetoricam M. Tullii Ciceronis [Rhetores Latini minores, d. Halm, 1863].
Fabula atellana = Comicorum romanorum fragmenta, Ribbeck, 1898.
Facund. = Facundus, vque dHermianum en Afrique, sous Justinien [Migne, t. 67].
Def. Pro defensione trium capitulorum.
Fann. = C. Fannius, consul en 122 av. J.-C.
H. Histori. [Historicorum Romanorum fragmenta, d. Peter 1893, et Oratorum Romanorum frag-
menta, d. Meyer].
Fasti = Fasti Consulares [CIL I].
Fasti Anni = Fasti Anni Juliani [CIL I].
Fasti Prn. = Fasti Consulares Prnestini [CIL I].
Faust. = Faustinus, prtre, 4 s. [Migne, t. 13].
Trin. De Trinitate.
Faust. Rheg. = Faustus, vque de Riez, 5 s. [Migne, t. 58 ; Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, t. 21, d. Engelbrecht].
Ep. Epistul.
Fav. = M. Cetius Faventinus, 3-4 s. ; abrviateur de Vitruve [d. Vitr., d. Rose, 1899, pp. 283-309 ;
cit daprs Rose, 1867, pp. 285-313].
Ps. Fav. = Pseudo Faventinus, trentime chapitre de labrg, interpolation mdivale [d. Rose, 1867,
p. 312-313].
Favorin. d. Gell. = fragm. de discours de M. Favorinus [fin du 1 s. apr. J.-C. et dbut du second] cit
par Aulu Gelle.
Favon. = Favonius Eulogius, rhteur carthaginois, commentateur du songe de Scipion, lve de saint
Augustin [d. Holder, 1901].
Fest. = Sex. Pompeius Festus ; grammairien, auteur dun rsum de Verrius Flaccus : De verborum
significatione ; rsum dont nous navons que la seconde moiti et qui a t abrg lui-mme par Paul
Diacre, v. P. Fest. [d. O. Mller, 1839 ; Thewrewk de Ponor, 1889 ; Lindsay, 1913].
Fil. = Filastrius (saint Filastre), vque de Brescia, 4 s. : Diversarum hereseon liber [Corpus Scriptorum
Ecclesiasticorum Latinorum, t. 38, d. Marx, 1898].
Firm. = J. Firmicus Maternus, mathm., milieu du 4 s. apr. J.-C. [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, t. 2, d. Halm, 1867].
Err. de errore profanarum religionum.
Math. Matheseos seu astronomicorum lib. 8 [d. Kroll-Skutsch, 1897].
Flor. = L. Annus Florus, historien, sous Hadrien [d. Rossbach, 1896],
Epitome de Gestis Romanorum.
Flor. P. = P. Annius Florus, [d. Rossbach, 1896].
Verg. De Vergilio oratore an poeta.
Florus Lugd. = Florus de Lyon, pote du 9 sicle, dont les uvres taient attribues jusqu il y a peu
un auteur fictif Drepanius Florus [Comm. de M Anne-Marie Turcan].
Carm. Carmina.
Fort. = Honorius Clementianus Venantius Fortunatus, vque de Poitiers, pote et historien
chrtien, ami de Grgoire de Tours [Monumenta Germani Historica, d. F. Leo et Krusch, 1885 ; Migne, t.
88].
Albin. Vita Albini.
Carm. Carmina.
Ep. Epistula.
Germ. Vita S. Germani.
Hil. De virtutibus S. Hilarii.
In laud. Mari. In laudem sanct Mari Virginis et matri Domini [in Miscellanea 6, 7, Migne].
Leob. Vita S. Leobini.
32
Marc. Vita S. Marcelli.
Mart. Vita S. Martini.
Mauril. Vita S. Maurili.
Med. Vita S. Medardi.
Pat. Vita S. Paterni.
Rad. Vita S. Radegundis.
Fortunatianus = C. Chirius Fortunatianus, 4 s. (?) ap. J.-C.
Rhet. Ars rhetorica [Rhetores Latini minores, d. Halm, 1863].
Fragm. Vat. = Fragmenta juris antejustiniani qu dicuntur Vaticana [Mommsen, 1890, p. 20-106 ;
Huschke, Jurisprudentia antejustiniana, p. 817-834 ; Mai, Iuris Romani Anteiustinianei Fragmenta Vaticana
e codice palimpsesto, 1824].
Frontin. = Sex. Julius Frontinus (Frontin), fin du 1 s. apr. J.-C.
Aq. De aquis [d. Bcheler, 1858].
Grom. Liber gromaticus [d. Lachmann, 1848].
Strat. Strategemata [d. Gundermann, 1888].
Fronto = M. Cornelius Fronto (Fronton) ; sous Marc-Aurle [d. Naber, 1867]. On lui attribue un
livre de grammaire De differentiis [Grammatici Latini, Keil, t. 7].
B. Parth. De bello Parthico.
Diff. De differentiis.
Eloq. De Eloquentia.
Ep. ad amic. Ad amicos.
Ep. ad L. Ver. Ad L. Verum Imperatorem.
Ep. ad M. Ant. Ad Antoninum Pium.
Ep. ad M. Cs. Ad M. Csarem.
Fer. Als. De Feriis Alsiensibus.
Hist. Principia histori.
Laud. fum. Laudes Fumi et Pulveris.
Nep. am. De nepote amisso.
Orat. De orationibus.
Fulg. = Fabius Planciades Fulgentius, Africain, fin du 5 s. [d. Helm, 1898].
t. De tatibus mundi.
Exp. serm. ant. Expositio sermonum antiquorum.
Myth. Mythologi.
Virg. Expositio Virgilian continenti.
Fulg. Rusp. = Fulgentius (saint Fulgence), vque de Ruspe en Afrique, mort en 533 apr. J.-C. [Migne,
t. 65].
Arian. Contra Arianos.
Inc. De incarnatione.
Monim. Ad Monimum.
Serm. Sermones.
Ps. Fulg. Rusp. = Pseudo Fulgence.
Serm. Sermons dattribution incertaine [Migne, t. 65].
Gaffiot = Flix Gaffiot (1870-1937).
[1903a] Le subjonctif de rptition, Revue de philologie, de littrature et dhistoire anciennes, 27,
pp. 164-208, 1903.
[1903b] Le subjonctif aprs quotiens, Revue de philologie, de littrature et dhistoire anciennes, 27,
pp. 273-278, 1903.
[1904] Ecqui fuerit si particul in interrogando latine usus, Klincksieck, Paris, 1904.
[1905] Quelques passages de LAmphitryon, Revue de philologie, de littrature et dhistoire anciennes,
29, pp. 145-151, 1905.
[1906] Le subjonctif de subordination en latin. I. Propositions relatives. II. Conjonction cum, 221 p.,
Klincksieck, Paris, 1906.
[1908a] Le prtendu emploi de si interrogatif en latin, Revue de philologie, de littrature et dhistoire
anciennes, 32, pp. 47-58, 1908.
33
[1908b] Lerreur du subjonctif de rptition. Addition cum causal, Revue de philologie, de littra-
ture et dhistoire anciennes, 32, pp. 59-63, 1908.
[1909] Pour le vrai latin, 173 p., E. Leroux, Paris, 1909.
[1927] Quelques passages des lettres de Clius Cicron, Revue de philologie, de littrature et
dhistoire anciennes, 53, pp. 133-152, 1927.
[1929a] Infinitif de but et de relation, Le Muse belge : Revue de philologie classique, 33, pp. 211-220,
1929.
[1929b] Grondif et adjectif en -ndus, Le Muse belge : Revue de philologie classique, 33, pp. 220-227,
1929.
[1929c] La premire satire de Perse, Revue de philologie, de littrature et dhistoire anciennes, 55,
pp. 271-280, 1929.
[1929d] Texte du Pro Archia, Revue de philologie, de littrature et dhistoire anciennes, 55, pp. 348-353,
1929.
[1930] Relatifs et indfinis, Le Muse belge : Revue de philologie classique, 34, pp. 161-168, 1930.
[1933] Le subjonctif dans les propositions conditionnelles, Antiquit Classique, 2-2, pp. 291-312,
1933.
Gaius = jurisconsulte du temps dHadrien et Marc-Aurle.
Inst. Institutiones [d. Krger et Studemund, 1899].
Dig. fragments dans le Digeste.
Galba = Ser. Sulpicius Galba, correspondant de Cicron ; lettres d. les Fam.
Garg. = Q. Gargilius Martialis (Gargile), sous Alexandre Svre [d. Rose, 1875].
Arb. De arboribus pomiferis.
Cura De cura boum.
Pom. Medicin ex oleribus et pomis.
Ps. Garg. = Pseudo Gargilius [d. Rose, 1875, p. 209 sqq.].
Gaud. = Gaudentius (saint Gaudence), vque de Brescia, fin du 4 s. apr. J.-C. [Migne, t. 20].
Gelas. I = Gelasius I (saint Glase), pape de 492 496 [Regesta Romanorum pontificum,
d. Jaff-Kaltenbrunner ; Migne t. 59 et 74].
Ep. Epistul.
Gelas. II = Gelasius II, pape de 1118-1119 [d. Migne t. 163].
Gell. = A. Gellius (Aulu-Gelle), grammairien du 2 s. apr. J.-C. : Noctes Attic en 20 livres [d. M. Hertz,
1887 ; Hosius, 1903].
Gennad. = Gennadius, prtre de Marseille, fin du 5 s. apr. J.-C. [Migne, t. 58].
Dogm. De ecclesiasticis dogmatibus.
Vir. De viris illustribus.
Germ. = Csar Germanicus, fils adoptif de Tibre, mort en 19 apr. J.-C. : trad. en vers des Phnomnes
dAratus ; fragm. des Pronostics [d. Breysig, 1899 ; Poet latini minores, d. Bhrens, t. 4].
Gild. = Gildas Sapiens, moine de Grande Bretagne ; 6 s. apr. J.-C. [Monumenta Germani Historica,
Auctores antiquissimi, d. Mommsen].
Brit. De excidio Britanni.
Gloss. = Corpus Glossariorum Latinorum [d. Lve et Gtz, 1901 ; d. W. M. Lindsay, 1928].
Gloss. Cyr. = Glossarium Cyrillianum, glossaire grec latin, ainsi nomm parce quil se trouvait la
suite dcrits de saint Cyrille.
Gloss. Gr.-Lat. = Glossarium Grco-Latinum.
Gloss. Labb. = Glossaria Latino-Grca et Grco-Latina [d. C. Labbus (Labb), 1679].
Gloss. Lat.-Gr. = Glossarium Latino-Grcum.
Gloss. Osb. = Panormia Osberni sive Liber derivationum [d. A. Mai, Thesaurus novus latinitatis,
1836].
Gloss. Phil. = Gloss Philoxeni.
Gloss. Plac. = Gloss de Lactantius Placidus.
34
Gloss. Scal. = Gloss Scaligeri, attribues Isidore.
Gloss. Vat. = Gloss codicis Vaticani 3321.
Gracch. = C. Sempronius Gracchus, tribun de la plbe en 123 av. J.-C. ; fragm. de discours d. Gell.
Gramm. = Grammatici ou Grammatica [Grammatici Latini, d. Keil].
Gratt. = Grattius Faliscus, pote romain de lpoque dAuguste.
Cyn. Cynegetica [Poet latini minores, d. Bhrens, t. 1].
Greg. Tur. = Georgius Florentius Gregorius Turonensis (Grgoire de Tours), vque de Tours, 6 s.
[Migne, t. 71 ; Arndt, Hanovre, 1884].
Cursu stell. De cursu stellarum.
Franc. Historia Francorum.
Mart. De miraculis S. Martini.
Mir. Jul. De passione, virtutibus, et gloria sancti Juliani, in Libri miraculorum.
Ps. Fragmenta commentarii in Psalmos.
Vit patr. Vit patrum.
Gril. = Grillius, rhteur de la fin du 4 s. apr. J.-C : fragm. dun commentaire sur le de Inventione de
Cicron [Rhetores Latini minores, d. Halm, 1863].
Grom. = Gromatici veteres, recueil dcrivains qui ont trait de larpentage [d. Lachmann, 1848].
Harant, 1880 = Alexander Harant, Emendationes et adnotationes ad Titum Livium, 310 p., Eugne
Belin, Paris, 1880.
Heges. = Hgsippe, 4 s. apr. J.-C. ; trad. lat. du De bello Judaico de Flavius Josphe [Weber-Csar,
1864].
Helv. = C. Helvius Cinna, pote, poque de Pompe [Oratorum Romanorum fragmenta, d. Meyer].
Hemin. = L. Cassius Hemina, historien contemporain de Caton [Historicorum Romanorum fragmenta,
d. Peter, 1883].
Herus, 1896 = Wilhelm Herus, (1862-1938) Sublimen, Philologus 55, pp. 197-212, 1896.
Her. = Ad Herennium, rht. Hrennius, publie en tte des uvres de Cicron.
Herm. = Hermas, 2 s. apr. J.-C., auteur grec, dont il y a une trad. latine [Patrum apostolicorum opera,
t. 3, d. Gebhardt-Harnack, 1877].
Hermog. = Claudius Hermogenianus, jurisconsulte, 4 s. apr. J.-C. ; fragments dans le Digeste.
Hier. = Sophronius Eusebius Hieronymus (saint Jrme), pre de lglise, n en 331, mort en 420 apr.
J.-C. [Migne, t. 22-30].
Abac. Comm. in prophetam Abacuc [Migne, t. 25].
Amos Commentarius in Amos prophetam [Migne, t. 25].
Dan. Commentarius in prophetam Danielem [Migne, t. 25].
Didym. Interpretatio libri Didymi de spiritu sancto [Migne, t. 23].
Eccl. Historia ecclesiastica vocata tripertita.
Eccles. Commentarius in Ecclesiasten [Migne, t. 23].
Ep. Epistul.
Ephes. Comm. in epistulam Pauli ad Ephesios.
Eus. chron. Interpretatio Chronic Eusebii Csariensis [Migne, t. 27].
Ev. Joann. Evangelium secundum Joannem [Migne, t. 29].
Ezech. Comm. in Ezechielem prophetam.
Gal. Comm. in epistulam Pauli ad Galatas.
Hier. chron. Chronicon S. Hieronymi.
Is. Comm. in Isaiam prophetam.
Jer. Comm. in Jeremiam proph.
Joann. Contra Joannem Hierosolymitanum.
Job libri Job versio.
Joel Comm. in proph. Joel.
Jon. Comm. in Jonam.
Jovin. Adversus Jovinianum.
Lib. Esdr. Liber Esdr.
35
Lib. Gen. Liber Genesis.
Lucif. Dialogus contra Luciferianos.
Malach. Comm. in Malachiam proph.
Matth. Comm. in evangelium Matthi.
Mich. Comm. in Micham proph.
Nahum Comm. in Nahum proph.
Nom. Hebr. Interpretatio nominum Hebraicorum.
Orig. Cant. Interpretatio homiliarum Origenis in canticum.
Orig. Ez. Interpretatio homiliarum Orig. in Ezechielem.
Orig. Is. Interpretatio homiliarum Orig. in Isaiam.
Orig. Jer. Interpretatio homiliarum Orig. in Jeremiam.
Orig. Luc. Interpretatio 39 homiliarum Orig. in Lucam.
Os. Comm. in Oseam proph.
Pelag. Dialogus adversus Pelagianos.
Phil. Comm. in epistulam Pauli ad Philemonem.
Prf. 12 Proph. Prfatio in duodecim Prophetas.
Prol. in lib. Reg. Prfatio in libros Samuel et Malachim.
Psalm. Commentarioli in psalmos.
Qust. Gen. Qustiones Hebraic in Genesim.
Reg. Pach. Regul Pachomii versio latina.
Ruf. Apologia adversus libros Rufini.
Situ De situ et nominibus locorum Hebraicorum. [Migne, t. 23].
Sophon. Comm. in Sophoniam prophetam.
Tit. Comm. in epistulam Pauli ad Titum.
Vigil. Contra Vigilantium.
Vir. ill. Liber de viris illustribus.
Virg. De perpetua virginitate Mari.
Vita Hilar. Vita Hilarionis monachi.
Vita Malchi Vita Malchi.
Zach. Comm. in Zachariam proph.
Ps. Hier. = Pseudo Saint Jrme.
Br. psalm. Breviarium in psalmos. Auteur incertain (saint Augustin, saint Jrme ?) [Migne, t. 26].
Ep. Epistol [Migne, t. 30].
Qust. Paral. Qustiones Hebraic in libros Regum et Paralipomenon [Migne, t. 23].
Vita Hier. Vita II S. Hieronymi [Migne, t. 22].
Hil. Pict. = Hilarius Pictaviensis (saint Hilaire), vque de Poitiers, 4 s. apr. J.-C. [Migne, t. 9 et 10].
C. Const. Contra Constantium imperatorem.
Ep. Epistula.
Eph. Tractatus in epistolam ad Ephesios [d. Pitra, Spicilegium Solesmense, t. 1, 1852, p. 96-127].
Gal. Tractatus in epistolam ad Galatas [d. Pitra, Spicilegium Solesmense, t. 1, 1852, p. 49-95].
Matth. In evangelium Matthi.
Psalm. Tractatus super psalmos.
Trin. De trinitate.
Hil. Arel. = Hilarius Arelatensis (saint Hilaire), vque dArles, vers 430 apr. J.-C. [Migne, t. 50].
Honor. Sermo De Vita Sancti Honorati Episcopi Arelatensis.
Ps. Hil. Arel. = Pseudo Hilarius Arelatensis.
Gen. Metrum in Genesis.
Hilarian. = Q. Julius Hilarianus, fin du 4 s. apr. J.-C. [Migne, t. 13].
Mund. Chronologia Sive Libellus De Mundi Duratione.
Hirt. = A. Hirtius, mort consul en 43 av. J.-C. ; auteur du 8 livre du Bellum Gallicum, v. Cs. G.
Hist. Apol. = Historia Apollonii, regis Tyri, trad. du grec, 6 s. apr. J.-C. ? [d. Riese, 1893].
Hom. = Homre.
Homer. = Homerus Latinus (Ilias Latina), abrg en hexamtres de lIliade par un (Bbius ?) Italicus,
du temps de Nron [Poet latini minores, t. 3, d. Bhrens ; d. Plessis, 1885].
36
Honor. = Julius Honorius, gographe, 5 s. apr. J.-C.
Cosm. Cosmographia Julii Csarii [Geographi Latini minores, d. Riese, p. 21 sqq.].
Ps. Honor. = Pseudo Honorius.
Cosm. Cosmographia [Geographi Latini minores, d. Riese, p. 71 et sqq.]
Hor. = Q. Horatius Flaccus (Horace), ami de Mcne et dAuguste, mort en 8 av. J.-C. [d. Vollmer,
1907 ; Villeneuve, Coll. Bud, 1926 sqq].
Ep. Epistul.
Epo. Epodon liber.
O. Odarum seu carminum libri.
P. De arte poetica.
Sc. Carmen sculare.
S. Satir [Lejay, 1911].
Hydat. = Hydatius, vque du 5 sicle.
Chron. Continuatio Chronicorum Hieronymianorum [d. Mommsen, Monumenta Germani Histo-
rica, Auctores antiquissimi 11, Chronica minora sc. 4, 5, 6, 7, (t. 2), 1894].
Hyg. = C. Julius Hyginus (Hygin), affranchi dAuguste et ami dOvide.
Astr. Astronomica [d. Bunte 1875].
Fab. Fabul [d. Schmidt, 1872].
Hyg. Grom. = Hygin, sous Trajan, auteur de traits darpentage [Gromatici, d. Lachmann].
Const. lim. Constitutio limitum (attribution incertaine).
Mun. cast. De munitionibus castrorum, attribu Hygin [d. Gemoll, 1879].
ICUR = Inscriptiones Christian Vrbis Rom [nova series, d. de Rossi et al., 1922- ].
Idiom. = Fragm. Parisinum de idiomatibus casuum, Grammatici Latini, d. Keil.
IG = Inscriptiones Grc [1873- ].
I. It. = Inscriptiones Itali [d. Degrassi et al., 1931- ].
ILCV = Inscriptiones Latin Christian Veteres [d. Diehl, 1925-1967].
ILGN = Inscriptions latines de Gaule (Narbonnaise) [d. Esprandieu, 1929].
Innoc. = Gesta Innocentii pap 3, dun auteur anonyme [Migne, t. 214].
Inscr. = Inscriptiones ; principaux recueils cits, part le Corpus, v. CIL.
Eckhel J. Eckhel, Doctrina nummorum, 1792-1798.
Grut. par Gruter, 1603.
Mai A. Mai, Scriptorum veterum nova collectio, 1825-1838.
Mediob. F. Mediobarbus, Imperatorum romanorum numismata, 1730.
Orel. par Orelli, 1856.
Inst. Just. = Institutiones Justiniani [d. P. Krger, 1886].
Iren. = Ireni interpres, traduction latine de saint Irne, vque de Lyon [d. Stieren, 1858].
Isid. = Isidorus (Isidore), vque de Sville, 6 et 7 s. apr. J.-C. [Migne, t. 81-84].
Diff. Differentiarum libri 2.
Eccl. De ecclesiasticis officiis.
Ep. Epistul.
Fide De fide catholica.
Gen. Qustiones in genesim.
Goth. Historia Gothorum.
Nat. De natura rerum.
Ord. De ordine creaturarum.
Orig. Originum libri.
Sent. Sententiarum libri 3.
Vir. De viris illustribus.
Isid. Merc. = Isidorus Mercator.
Coll. decret. Collectio decretalium [Migne, t. 130].
37
Itala = Versio itala ; version latine de la Bible, dont il ne reste que certaines parties publies par
divers diteurs, Sabatier, Reims, 1743 ; Bianchini [Migne, t. 12], Tischendorf, Ziegler, etc. ; G. Wordsworth,
1883-1888.
Itin. Alex. = Itinerarium Alexandri [d. Mai, 1817 ; d. Volkmann, 1871].
Itin. Burd. = Itinerarium Burdigalense (ou Hierosolymitanum) [d. Parthey et Pinder, 1848].
Javol. = Javolenus, jurisconsulte ; fragments dans le Digeste.
Jord. = Jordanes (Jornandes, dans les anciennes ditions), Gte, qui fut vque de Ravenne ; 6 s. apr.
J.-C.
Get. De rebus Geticis [Monumenta Germani Historica, d. Mommsen].
Rom. De summa temporum vel origine actibusque gentis Romanorum.
Julian. = Salvius Julianus, jurisconsulte, sous Hadrien et Antonin le Pieux ; fragments dans le
Digeste.
J. Ruf. = Julius Rufinianus, continuateur dAquila Romanus [Rhetores Latini minores, d. Halm, 1863].
J. Val. = Julius Valerius, historien africain : fin du 4 s. apr. J.-C. ; Res gest Alexandri Magni [d. Mai,
1817 ; Kbler, 1888].
J. Vict. = C. Julius Victor, rhteur, 4 s. (?) [Rhetores Latini minores, d. Halm, 1863].
Jun. = Junior, crivain grec du temps de Constantin (?) ; deux traductions latines de son uvre :
Expositio totius mundi, Totius orbis descriptio, lune publie dans les Geographi Latini minores [d. Riese] ;
lautre par Mai [Classici auctores, t. 3] et C. Mller [Geogr. Grci minores, t. 2].
Just. = M. Junianus Justinus, historien du temps des Antonins, abrviateur de Trogue-Pompe :
Histori Philippic [d. Rhl, 1888].
Justin. = Justinianus, v. Dig. et Inst.
Juv. = D. Junius Juvenalis (Juvnal), n en 42 apr. J.-C., a laiss 16 satires [d. Jahn, 1851 ; de Labriolle
et Villeneuve, Coll. Bud, 1921].
Juvenc. = C. Vettius Aqilinus Juvencus, prtre espagnol ; pome De historia evangelica ddi
Constantin [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 24, d. Hmer, 1891].
Ps. Juvenc. [d. Pitra, Spicilegium Solesmense, t. 1, 1852].
Exod. Metrum in Exodum.
Gen. De metro in Genesin fragmentum [Migne, t. 19].
Jos. In librum Josue.
Laud. Dom. Carmen de laudibus Domini [Migne, t. 61].
Sel. Fragm. In Leviticum, Numeros et Deuteronomium selecta fragmenta.
Triumph. Triumphus heroicus Christi [Migne, t. 19].
Juvent. = P. Celsus Juventius, jurisconsulte, fragments dans le Digeste.
Kalend. = Kalendaria vetera, anciens calendriers publis dans CIL t. 1.
Keller, 1891 = Otto Keller (1838-1927). Lateinische Volksetymologie und Verwandtes, 387 p., Teubner,
Leipzig, 1891.
Lab. = M. Antistius Labeo, jurisconsulte du temps dAuguste ; fragments dans le Digeste.
Laber. = D. Laberius, chevalier romain, mimographe de la premire moiti du 1 s. av. J.-C. [Scnic
romanorum poesis fragmenta, d. Ribbeck].
Lact. = Ccilius Firmianus Lactantius (Lactance), apologiste du christianisme, 4 s. apr. J.-C. [Migne,
t. 6-7 ; Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 19 et 27, d. Brandt et Laubmann, 1894].
Epit. Epitome divinarum institutionum.
Inst. Divinarum institutionum libri 7.
Ira De ira Dei.
Opif. De opificio Dei.
Phn. Carmen de ave Phnice.
Ps. Lact. = Pseudo Lactance.
Carm. de Pass. Carmen de Passione Domini.
38
Mort. De mortibus persecutorum.
Ps. Lact. Plac. = Ps. Lactantius Placidus.
Narr. P. Ovidi Nasonis Metamorphoseon libri 15. Lactantii Placidi qui dicitur Narrationes fabularum
Ovidianarum [d. Magnus, 1914].
Lv. d. Gell. = Lvius, pote contemporain de Cicron ; fragm. d. Aulu Gelle [Poet latini minores,
d. Bhrens].
Lamp. = lius Lampridas (Lampride), un des historiens de lHistoire Auguste [Scriptores histori
August, d. Peter, 1884].
Alex. Alexander Severus.
Comm. Commodus Antoninus.
Diad. Diadumenus Antoninus.
Hel. Antoninus Heliogabalus.
Laurand, 1937 = Louis Laurand (1873-1941). Sur le sens du mot typus, Revue des tudes Latines 15,
pp. 272-273, 1937.
Laur. = Laurentius, vque en Gaule Cisalpine, 6 s. [Migne, t. 66].
Hom. Homili.
Leg. Coll. = Mosaicarum et Romanarum legum collatio, une comparaison des lois de Mose avec
les lois romaines, 4 s. [d. Hyamson, 1913].
Lejay, 1911 = Paul Lejay (1861-1920), prtre catholique et latiniste. Q. Horatii Flacci satir. Satires, 128
+ 623 p., Hachette, Paris, 1911.
Lentul. = P. Cornelius Lentulus Spinther, correspondant de Cicron ; lettres dans les Fam.
Leo = Leo Magnus (Lon le Grand), pape en 440-461 [Migne, t. 54].
Ep. Epistul.
Serm. Sermones.
Lep. = M. milius Lepidus, correspondant de Cicron ; lettres dans les Fam.
Lex Burg. = Lex Romana Burgundionum, env. 500 ap. J.-C. [d. De Salis, Monumenta Germani
Historica, Legum sectio, 1, 2, 1892].
Lex Sal. = Pactus Legis Salic [d. Eckhardt, Monumenta Germani Historica, Leges nationum Ger-
manicarum, 4, 1, 1962].
Lib. Col. = Liber Coloniarum 1 et 2 [Gromatici, d. Lachmann].
Liber. = Liberius, pape (352-366) [Migne, t. 8].
Lib. Pont. = Liber pontificalis [d. Mommsen, Monumenta Germani Historica, Gesta pontificum
Romanorum, 1, 1898].
Licent. = Licentius, Carmen ad Augustinum [Fragmenta poetarum Romanorum, d. Bhrens, p. 413].
Licin. = Granius Licinianus, historien, probablement sous les Antonins [d. philol. Bonnensium
heptas, 1858 ; Flemisch, 1904].
Lindsay, 1907 = Wallace Martin Lindsay (1858-1937), philologue classique cossais. Bericht ber
Plautus 1895-1905, Bursians Jahresbericht 1906, 130, pp. 116-282, 1907.
Liv. = Titus Livius (Tite-Live), de Padoue, n en 59 av. J.-C., mort probablement en 17 apr. J.-C. :
Ab urbe condita libri 45 [d. Madvig et Ussing, 1873 ; Weissenborn-Mller et d. partielles nom-
breuses].
Per. Ab urbe condita libri 45 Perioch.
Luc. = M. Annus Lucanus (Lucain), n Cordoue en 38 apr. J.-C. : Pharsalia [d. Hosius, 1905 ;
Bourgery et Ponchont, Coll. Bud, 1926-29].
Lucc. = M. Lucceius, correspondant de Cicron ; lettre dans les Fam.
Lucif. = Lucifer, vque de Cagliari, fin du 4 s. [Migne, t. 13 ; Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, vol. 13, d. Hartel, 1886].
Athan. De sancto Athanasio.
De non parc. De non parcendo in deum delinquentibus.
39
Mor. Moriendum esse pro dei filio.
Lucil. = C. Lucilius, chevalier romain, mort en 103 av. J.-C.
Sat. Saturarum reliqui [d. Mller, 1876 ; Marx, 1904 ; Poet latini minores, d. Bhrens, 1886].
Lib. inc. Ex libris incertis [d. Mller, p. 273 sqq., 1876].
Lucr. = T. Lucretius Carus (Lucrce), mort en 55 av. J.-C. : De Natura rerum [d. Munro, 1886 ; Ernout,
Coll. Bud].
Macer = milius Macer, jurisconsulte, sous Alex. Svre ; fragments dans le Digeste.
Macer Flor. = Macer Floridus, [pseudonyme dOdo, vque de Meung ?], probablement fin du 11 s.
[d. Choulant, 1832].
De vir. herb. De viribus herbarum.
Spur. Spuria Macri.
Macr. = Aurelius Ambrosius Macrobius Theodosius (Macrobe), dbut du 5 s. apr. J.-C. [d. Eyssen-
hardt, 1893].
Exc. Excerpta grammatica [Grammatici Latini, d. Keil, t. 5, p. 599-655].
Sat. Saturnaliorum libri.
Scip. Commentarii in Ciceronis somnium Scipionis.
Mcen. = Mcenas (Mcne), ami dHorace, mort en 8 av. J.-C. [Poet latini minores, d. Bhrens].
Mcian. = L. Volusius Mcianus, jurisconsulte, prcepteur de Marc-Aurle ; fragments dans le
Digeste
Dist. De assis distributione [Metrologicorum scriptorum reliqui, t. 2, d. Hultsch, 1866, p. 61 sqq.].
Mall. Th. = Mallius Theodorus, fin du 4 s. apr. J.-C. : De metris [Grammatici Latini, d. Keil, t. 6].
Mamert. = Claudianus Mamertus (Claudien Mamert), prtre de Vienne en Gaule, mort en 474 apr.
J.-C. [Migne, t. 53 ; Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 11, d. Engelbrecht, 1885].
An. De statu anim.
Mamertin. = Claudius Mamertinus (Mamertin), orateur gaulois, auteur discut de pangyriques [12
panegyrici latini, d. Bhrens, 1874].
Gen. Maxim. Panegyricus Genethliacus Maximiano Augusto dictus.
Jul. Gratiarum actio de consulatu suo Juliano Imperatore.
Maxim. Panegyricus Maximiano Augusto dictus.
Manil. = M. Manilius, pote du sicle dAuguste : Astronomica [d. Frid. Jacob, 1846 ; Corpus poetarum
Latinorum de Postgate, d. Bechert, 1900].
M. Aur. = Marc Aurle, empereur romain (121-180 apr. J.-C.) ; lettres son matre Fronton.
Marcell. = Ulpius Marcellus, jurisconsulte fin du 2 s. apr. J.-C. ; fragments dans le Digeste.
Marcell. Comes = Marcellinus Comes, romain du 6 s.
Chron. Chronicon [Migne, t. 51].
M. Emp. = Marcellus Empiricus, mdecin de Bordeaux, 4 s. : De medicamentis [d. Helmreich 1889 ;
Niedermann, d. Corpus Medicorum latinorum, t. 5, 1916].
Marcian. = lius Marcianus, jurisconsulte peu prs contemporain dUlpien, dbut du 3 s. apr.
J.-C. ; fragments dans le Digeste.
Mar. Vict. = Marius Victorinus, 4 s. apr. J.-C. [Migne, t. 8].
Ar. Adversus Arium.
Ars Gramm. Ars grammatica [Keil, t. 6-1].
Def. De definitionibus.
De metr. De metrica institutione.
Eph. Comm. in epistulam Pauli ad Ephesios.
Gal. Comm. in epistulam Pauli ad Galatas.
Gen. Div. De generatione Divini Verbi.
Mach. De Machabis Carmen (incertain) [d. Peiper, 1891, d. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, t. 23, p. 255-269].
Manich. Contra duo principia Manichorum.
Phys. De Physicis.
40
Mart. = M. Valerius Martialis (Martial), espagnol, auteur dpigrammes, sous Titus et Domitien
[d. Herus, 1925 ; Izaac, Coll. Bud].
Spect. De spectaculis, plac en tte de ses livres dpigrammes.
Ps. Mart. = Pseudo Martial, Epigrammata qudam [d. Schneidewin, 1842, vol. 2, p. 631 sqq.]
Mat. = C. Matius, correspondant de Cicron ; lettre Cic. d. les Fam.
Max. Taur. = Maximus (saint Maxime), vque de Turin, fin du 5 s. apr. J.-C. [Migne, t. 57].
Bapt. De baptismo tractatus.
Exp. Expositiones de capitulis evangeliorum.
Hom. Homilia.
Jud. Contra Judos.
Pag. Contra paganos.
Serm. Sermones.
Maximian. = Maximianus Etruscus, pote de la fin du 5 s. apr. J.-C. : Elegi [Poet latini minores,
t. 5, d. Bhrens].
Max. Vict. = Maximus Victorinus, grammairien, poque incertaine, avant Bda [Keil, t. 6].
Mela = Pomponius Mela, gographe, de Tingentera en Espagne, sous Claude : De chorographia
[d. Frick, 1880].
en. = Arrius Menander, jurisconsulte, fin du 2 s. apr. J.-C.
Mercat. = Marius Mercator, crivain ecclsiastique, 5 s. apr. J.-C. [Migne, t. 48].
Nest. blasph. Nestorii blasphemarium cap. 12 [Migne, col. 909 sqq.].
Incarn. Unig. De incarnatione Unigeniti.
Nest. c. Pelag. Nestorii tractatus contra hresim Pelagii seu Clestii.
Nest. Ep. Nestorii epistol tres.
Nest. serm. Contra hresim Nestorianam impii Nestorianii sermones.
Orient. Adversus orientales Episcopos.
Subnot. Liber subnotationum in verba Juliani.
Theod. Adversus Theodoretum.
Metrol. = Varia fragmenta metrologica [Metrologicorum scriptorum reliqui, t. 2, d. Hultsch, 1866].
Minuc. = Minucius Felix, avocat de Rome, fin du 2 s. apr. J.-C. : Octavius [d. Bnig, 1903].
Minut. = Lucius Ccilius Minutianus Apuleius, vraisemblablement Lodovico Ricchieri, professeur
de latin et de grec vnitien du 16 s. (1469-1525).
Orth. De orthographia, fragmenta [d. Osann, 1826].
Modest. = Herennius Modestinus, jurisconsulte, lve dUlpien, conseiller de lempereur Alexandre
Svre ; fragments dans le Digeste.
Mon. Anc. = Monumentum Ancyranum, monument dcouvert Ancyre, en Galatie, et contenant une
inscription rdige en latin et en grec sur les faits du rgne dAuguste [d. Gag, Paris, 1935].
Montan. = Montanus, vque de Tolde, 6 s. apr. J.-C. ; quelques lettres [Migne, t. 65].
Myth. = Mythographi ; deux mythographes (Myth. Vaticanus 1 ; Myth. Vatic. 2) [Scriptores rerum
mythicarum, d. Bode, 1834].
Nv. = Cn. Nvius, pote du dbut du 3 s. av. J.-C., fut soldat dans la premire guerre Punique.
Com. Palliatarum fragm. [Scnic romanorum poesis fragmenta, vol. 2, Comicorum fragmenta,
d. Ribbeck, 1898].
Fr. poet. Carminum epicorum fragm. [Fragmenta poetarum Romanorum, d. Bhrens, 1886].
Tr. Tragdiarum fragm. [Scnic romanorum poesis fragmenta, vol. 1, Tragicorum fragmenta,
d. Ribbeck, 1871].
Nazar. = Nazarius, professeur de Bordeaux, auteur dun pangyrique de Constantin en 321 apr. J.-C.
[12 panegyrici latini, d. Bhrens, p. 213 sqq., 1874].
Pan. Const. Panegyricus Constantino Augusto.
Nemes. = M. Aurelius Olympius Nemesianus (Nmsien), pote africain, fin du 3 s. apr. J.-C. [Poet
latini minores, t. 3, d. Bhrens, p. 174 sqq., 1881].
41
Aucup. De aucupio fragm.
Cyn. Cynegetica.
Ecl. Eclog.
Nep. = Cornelius Nepos, ami de Cicron, biographe [Vit, d. Fleckeisen, 1898 ; Guillemin, Coll. Bud].
Ages. Agesilaus.
Alc. Alcibiades.
Arist. Aristides.
Att. Atticus.
Cato Cato.
Chabr. Chabrias.
Cim. Cimon.
Con. Conon.
Dat. Datames.
Dion Dion.
Epam. Epaminondas.
Eum. Eumenes.
Ham. Hamilcar.
Hann. Hannibal.
Iph. Iphicrates.
Lys. Lysander.
Milt. Miltiades.
Paus. Pausanias.
Pel. Pelopidas.
Phoc. Phocion.
Prf. Prfatio.
Reg. De regibus.
Them. Themistocles.
Thras. Thrasybulus.
Timol. Timoleon.
Timoth. Timotheus.
Nepot. = Januarius Nepotianus, abrviateur de Valre Maxime, 4 ou 5 s. apr. J.-C. [Valre Maxime,
d. Kempf, 1888].
Nerat. = Priscus Neratius, jurisconsulte, sous Trajan et Hadrien ; fragments dans le Digeste.
Neue, 1892 = Friedrich Neue (1798-1886), philologue classique allemand. Formenlehre der lateinischen
Sprache. Second volume, 999 p., Reisland, Leipzig (1892).
Nicet. = Nicetas, vque dAquile, milieu du 5 s. apr. J.-C. [Fragments, Migne, t. 52].
Nigid. = P. Nigidius Figulus, prteur en 58 av. J.-C., fragm. d. Prisc. Gramm., t. 2 [d. Swoboda, 1889].
Non. = Nonius Marcellus, grammairien, dbut du 4 s. apr. J.-C. : De compendiosa doctrina [d. L.
Quicherat, 1872 ; Lindsay, 1903].
Not. Dign. = Notitia dignitatum, notice des dignits de lempire, rdige au dbut du 5 s. apr. J.-C.
[d. Seeck, 1876].
Not. Gall. = Notitia Galliarum, mme date [Monumenta Germani Historica, t. 9, d. Mommsen].
Not. Reg. = Notitia de regionibus Urbis.
Not. Tir. = Not Tironian ; notes de M. Tullius Tiro, affranchi de Cicron [d. Schmitz, 1894].
Nov. = Q. Novius, pote de lpoque de Sylla : Comicorum fragm. [Scnic romanorum poesis fragmenta,
vol. 2, p. 307 sqq., d. Ribbeck, 1898].
Novat. = Novatianus, prtre romain du temps de saint Cyprien [Migne, t. 3].
Trin. De Trinitate.
Novell. Just. = Justiniani novellarum versio Latina, 6 s. apr. J.-C. [Corpus juris civilis, t. 3,
d. Schll-Kroll].
Auth. Authenticum. Novellarum constitutionum Iustiniani versio vulgata [d. Heimbach, 1851].
Ed. Justiniani xiii Edicta qu vocantur (Novellarum Appendix i).
42
Epit. Juliani Epitome Latina Novellarum Justiniani, de 535 555 ap. J.-C. [d. Hnel, 1873].
Novell. Th. = Leges novell ad Theodosianum pertinentes, de 438 468 apr. J.-C. [d. Hnel,
1844 ; d. Mommsen et Meyer, Theodosiani Libri XVI, vol. 2, 1905, cit daprs cette dernire dition].
Valent. Leges novell Divi Valentiniani A. [d. Mommsen et Meyer, p. 69 sqq.].
Majorian. Leges novell Divi Majoriani A. [d. Mommsen et Meyer, p. 156 sqq.].
Obseq. = Julius Obseqens, probablement 4 s. apr. J.-C. : Prodigiorum liber [d. O. Jahn, 1853].
Optat. = Optatus, vque de Milve en Numidie, fin du 4 s. apr. J.-C. : Contra Parmenianum Donatistam
[Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 26, d. Ziwsa, 1893].
Orb. Descr. = Expositio totius Mundi et Gentium (in quo continetur totius Orbis Descriptio)
[Geographi Latini minores, d. Riese, p. 104 sqq.].
Orbil. = Lucius Orbilius Pupillus, grammairien, 114-c. 14 av. J.-C. [fragm. dans Grammatic Roman
fragmenta, vol. 1, p. 135 sqq., Funaioli, 1907].
Orest. = Orestes, tragdie attribue Dracontius [Poet Latini minores, t. 5, d. Bhrens, p. 218 sqq.].
Orib. = Oribasius ; traductions latines dOribase, 6 ou 7 s. apr. J.-C. [d. Molinier, dans les uvres
dOribase, dites par Bussemaker et Daremberg, 1876].
Eup. Euporistes [t. 5 de ld. Mol.].
Fr. Bern. De Oribasii versione latina Bernensi commentatio [d. Hagen, 1875].
Syn. Synopsis ad Eustathium [t. 5 et 6 de ld. Mol.].
Orient. = Orientius (saint Orience), pote du 5 s. apr. J.-C. [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, t. 16-1, d. Ellis, 1888].
Comm. Commonitorium fidelium [p. 205 sqq.].
Orat. Orationes [p. 251 sqq.].
Trin. De Trinitate [p. 244 sqq.].
Orig. = traductions douvrages dOrigne.
Ezech. Traduction par saint Jrme de 14 homlies sur zchiel [Migne, Patrologia Grca, t. 13
(Origenis opera omnia, t. 3), 1862, col. 665 sqq.].
Matth. Commentarii in Evangelium secundum Matthum [Migne, Patrologia Grca, t. 13 (Origenis
opera omnia, t. 3), 1862, col. 835 sqq.]
Sam. Hexaplorum. Liber Samuelis [? Migne, Patrologia Grca, t. 16 (Origenis opera omnia, t. 6-1),
1862].
Ps. Orig. = Pseudo Origne.
Job Anonymi in Job Commentarius ; longtemps attribu tort Origne, mais aussi Maximin
lArien ; crit en Italie du Nord aprs lan 381 peut-tre par Auxentius Durostorensis [Migne, Patrologia
Grca, t. 17, col 371 sqq.].
Oros. = Paulus Orosius (Orose), prtre espagnol, dbut du 5 s. apr. J.-C. [Corpus Scriptorum Ecclesias-
ticorum Latinorum, t. 5, d. Zangemeister, 1882].
Apol. Liber apologeticus adversus Pelagianos.
Hist. Historiarum adversus paganos libri 7.
Ov. = P. Ovidius Naso (Ovide), pote du sicle dAuguste [d. Riese, 1874 et nombreuses d. partielles].
Am. Amores [d. Bornecque, Coll. Bud].
Ars Ars amatoria [d. Bornecque, Coll. Bud].
F. Fasti.
Hal. Halieutica.
H. Heroides ou Epistul [d. Bornecque, Coll. Bud].
Ib. Ibis.
Med. Medicamina faciei femine [d. Bornecque].
M. Metamorphoseon libri 15 [d. Lafaye, Coll. Bud].
P. Ex Ponto epistul.
Rem. Remedia amoris [d. Bornecque].
Tr. Tristia.
Ps. Ov. = pseudo Ovide
Cons. Liv. Consolatio ad Liviam Augustam de morte Drusi Neronis (= Epicedion Drusi), 1 s. apr.
J.-C. [d. Bhrens, Poet latini minores, t. 1].
43
Nux [d. Bhrens, Poet latini minores, t. 1, p. 88 sqq.].
Pacat. = Latinus Drepatius Pacatus, professeur de Bordeaux, ami dAusone.
Pan. Theod. Pangyrique en lhonneur de Thodose I [12 panegyrici latini, d. Bhrens, p. 271 sqq.,
1874].
Pacuv. = M. Pacuvius, pote du 2 s. av. J.-C. [Scnic romanorum poesis fragmenta, d. Ribbeck].
Palm. = Q. Remmius Palmon, grammairien sous Tibre et Claude : Ars grammatica [Grammatici
Latini, d. Keil, t. 5, 1868, p. 525 sqq.].
Pall. = Rutilius Taurus milianus Palladius, agronome, 4 s. apr. J.-C. [d. Schmitt, 1898].
Paneg. = Duodecim panegyrici Latini [d. Bhrens, 1874].
Papin. = L. milius Paulus Papinianus (Papinien), jurisconsulte, condamn mort par Caracalla en
212 apr. J.-C. ; fragments dans le Digeste.
Papir. = Papirius Justus, jurisconsulte ; fragments dans le Digeste.
P. Fest. = Paulus ex Festo, abrviateur de Festus au 8 s. [d. O. Mller, 1839].
Pasch. Diac. = Paschasius diaconus [Migne, t. 62].
Spir. De spiritu sancto.
Paul. Dig. = Julius Paulus, jurisconsulte ; fragments dans le Digeste.
Ps. Paul. = Pseudo Paul. Ses Sententi ont t attribues faussement Paul le jurisconsulte [d. J.
Baviera, Fontes juris Romani antejustiniani, 2, Firenze, 1968, p. 321 sqq.]. Ces Sententi datent du 3 au 5
sicle.
P. Nol. = Meropius Pontius Anicius Paulinus Nolanus (saint Paulin), vque de Nole en Campanie,
lve dAusone, mort en 431 apr. J.-C. [Migne, t. 61 ; Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 29,
d. Hartel].
Carm. Carmina.
Ep. Epistul.
Paul. Med. = Paulinus Mediolanensis (Paul de Milan), (vers 370430), secrtaire dAmbroise de Milan.
Vita Ambr. Vita Sancti Ambrosii Mediolanensis Episcopi [Migne, t. 20].
Paul. Petric. = Paulinus Petricordi (Paulin de Prigueux) ; 5 s. apr. J.-C. [Corpus Scriptorum
Ecclesiasticorum Latinorum, t. 16-1, d. Petschenig, 1888].
Mart. De vita sancti Martini episcopi.
Paul. Vinf. = Paulus Vinfridus ou Winfridus, vers (720800) [Migne, t. 95, col. 413 1710, 1861].
Vita Greg. De vita sancti Gregorii Magni.
Pelag. = Pelagonius, milieu du 4 s. apr. J.-C.
Vet. Ars veterinaria [d. Ihm, 1892].
P. Pell. = Paulinus Pellus (Paulin de Pella), gendre dAusone.
Euchar. Pome intitul Eucharisticon [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 16,
d. G. Crandes, 1888].
Pers. = A. Persius Flaccus (Perse), pote satirique, 1 s. apr. J.-C. [d. Bcheler, 1893 ; Villeneuve,
1918 ; Cartault, Coll. Bud, 1920].
Perv. Ven. = Pervigilium Veneris, pome du 2 ou 3 s. apr. J.-C., dauteur inconnu [Anthologia Latina,
d. Riese t. 1 ; Poet latini minores, d. Bhrens, t. 4].
Petr. = T. Petronius Arbiter (Ptrone), sous Nron : Satiricon [d. Bcheler, 1882 ; Ernout, Coll. Bud,
1922].
Petr. Bles. = Petrus Blesensis (Pierre de Blois) 11351203,
De am. christ. De amicitia christiana et de charitate Dei et proximi [Migne, t. 207, 1904].
Peut. = Tabula Peutingeriana, 4 s. apr. J.-C. [Miller, 1888].
Phdr. = Phdrus ou Phder (Phdre), fabuliste, affranchi dAuguste [d. Havet, 1895 ; Bcheler,
1893 ; Brenot, Coll. Bud].
44
Philagr. = Philagrius, mdecin du 6 s. apr. J.-C., fragm. dans la version latine dAlexander Trallianus
[Puschmann dans Berliner Studien f. Klass. Phil., 1886].
Philarg. = Junius Philargyrius, commmentateur de Virgile, probablement 5 s. apr. J.-C. [Appendix
Serviana, d. Hagen, 1902].
Philastr. = Philastrius Brixiensis ou Episcopus, vque de Brescia la fin du 4 s. apr. J.-C. : De
hresibus [Migne, t. 12].
Philom. = Carmen de philomela, petit pome de basse poque [Poet latini minores, t. 5, p. 363].
Physiogn. = De physiognomonia liber, attribu faussement Apule, 4 s. (?) [Scriptores physiogno-
monici, d. R. Frster, 1893].
Physiol. = Physiologus [Classici auctores, t. 7, p. 589596, d. Mai].
Plac. = Lactantius Placidus, grammairien ; v. Gloss. Plac. et Schol. Stat.
Placit. = Sex. Papyriensis Placitus, 4 s. apr. J.-C. (?) [d. Howald-Sigerist, d. Corpus Medicorum
latinorum, t. 4, 1927].
Med. De medicina ex animalibus.
Pl. = T. Maccius Plautus (Plaute) [d. Leo, 1895 ; Lindsay, 1903 ; Ernout, Coll. Bud].
Amph. Amphitruo.
As. Asinaria.
Aul. Aulularia.
Bacch. Bacchides.
Capt. Captivi.
Cas. Casina.
Cist. Cistellaria.
Curc. Curculio.
Epid. Epidicus.
Men. Menchmi.
Merc. Mercator.
Mil. Miles gloriosus.
Most. Mostellaria.
Pers. Persa.
Pn. Pnulus.
Ps. Pseudolus.
Rud. Rudens.
St. Stichus.
Trin. Trinummus.
Truc. Truculentus.
Vid. Vidularia.
P. Latro = Porcius Latro, orateur du sicle dAuguste [dclamations dans Cic., d. Orelli et d. Salluste,
d. Jordan].
Plaut. Dig. = Plautius, jurisconsulte, sous les Flaviens ; fragments dans le Digeste.
Plin. = C. Plinius Secundus (Pline lAncien ou le Naturaliste), mort en 79 apr. J.-C. : Naturalis historia
[d. Detlefsen, 1882 ; Jahn, 1898] ; dsign dans le dictionnaire par le livre et le : Plin. 35, 180.
Plin. Min. C. Plinius Ccilius Secundus (Pline le Jeune), consul en 100 apr. J.-C.
Ep. Epistul [d. Guillemin, Coll. Bud, 1927-1928].
Pan. Panegyricus Trajano dictus [Durry, 1938].
Plin. Val. = Plinius Valerianus : un trait De medicina, qui figure aussi sous le nom de Plinius
Secundus junior, peut-tre crit au 4 s. apr. J.-C. [d. V. Rose, 1875].
Plot. = Marius Plotius Sacerdos, grammairien probablement du 5 s. apr. J.-C. [Grammatici latini,
vol. 6-2, Scriptores artis metric, pp. 415546, Keil, 1923].
Metr. De arte metrica.
Pol. Silv. = Polemius Silvius, crivain gallo-romain, 5 s. apr. J.-C. [Monumenta Germani Historica,
Auctores antiquissimi, 9, Chronicorum minorum sc. 4, 5, 6, 7, t. 1, pp. 511-551, d. Mommsen, 1892].
Laterc. Laterculus
45
Pollio = C. Asinius Pollio (Pollion), consul en 40 av. J.-C. : fragm. de posie [Poet latini minores,
d. Bhrens], de discours [Oratorum Romanorum fragmenta, d. Meyer] ; lettres Cicron d. les Fam.
(10, 32 ; 10, 33).
Pomer. = Julianus Pomerius, rhteur de Marseille, fin du 5 s. apr. J.-C. [Migne t. 59, 415].
Vita cont. De vita contemplativa.
Pomp. = Cn. Pompeius Magnus ; lettre Cicron d. les Fam.
Pomp. Gr. = Cledonius Pompeius Julianus, grammairien, 5 s. [d. Keil, t. 5, 1878].
Comm. Commentum artis Donati.
Pompil. = Pompilius, pote antrieur Varron [Poet latini minores, d. Bhrens ; Scnic romanorum
poesis fragmenta, d. Ribbeck].
Pompon. = L. Pomponius Bononiensis, 89 av. J.-C.
Com. Atellanarum fragm. [Scnic romanorum poesis fragmenta, vol. 2, Comicorum fragm., d.
Ribbeck, 1898].
Pompon. Sext. Dig. = Sext. Pomponius, jurisconsulte ; fragments dans le Digeste.
Pomp. Porphyr. = Pomponius Porphyrio (Porphyrion), scholiaste dHorace, probablement 3 s. apr.
J.-C. [d. Holder, 1894].
Possid. = Possidius, vque de Calame en Numidie, 5 s.
Vita August. Vita s. Augustini [Migne, t. 32].
Priap. = Priapea, pices de vers en lhonneur de Priape ; ge dAuguste [Poet Latini minores, t. 1,
d. Bhrens, 1881].
Primas. = Primasius (saint Primase), vque dHadrumte, milieu du 6 s. apr. J.-C. [Migne, t. 68, col.
417 sqq.].
Apocal. In apocalypsin commentarius [Migne, t. 68, col. 795 sqq.].
Cor. Commentaria in epistolas Pauli ad Corinthios [Migne, t. 68, col. 505 sqq.].
Hebr. Commentaria in epistolam ad Hebros [Migne, t. 68, col. 685 sqq.].
Prisc. = Priscianus Csariensis (Priscien de Csare), grammairien du temps de Justinien, professait
Constantinople.
Fig. De figuris numerorum [Grammatici latini, d. Keil, t. 3, 1864].
Gramm. Institutiones Grammatic [Grammatici latini, d. Keil, t. 2, 1855 et 3, 1864].
Inst. de nom. Institutio de nomine [Grammatici latini, d. Keil, t. 3, 1864].
Metr. Ter. De metris Terentii [Grammatici latini, d. Keil, t. 3, 1864].
Perieg. Periegesis [trad. en vers de Denys le Prigte ; Poet Latini minores, d. Bhrens, t. 5].
Prex. Prexercitamenta rhetorica [Rhetores Latini minores, d. Halm, 1863 ; Grammatici latini, d.
Keil, t. 3, 1864].
Vent. De ventis [d. Rose, Anecdota Grca et Grcolatina, t. 1, 1864].
Vers. n. Partitiones 12 versuum neidos principalium [Keil, t. 3].
Ps. Prisc. = Pseudo Priscien.
Accent. De accentibus [Grammatici latini, d. Keil, t. 3, 1864, p. 516 sqq.].
Priscill. = Priscillianus (Priscillien), vque dAbila en Espagne, 4 s. [Corpus Scriptorum Ecclesiasti-
corum Latinorum, t. 18, d. Schepss, 1889].
Can. Canones in Pauli apostoli epistulas.
Tract. Tractatus.
Prob. = M. Valerius Probus, grammairien 1 s. apr. J.-C. Sous ce nom sont rangs divers ouvrages.
App. Probi appendix [d. Keil, t. 4].
Cath. De catholicis Probi [ibid.].
Inst. Instituta artium [ibid.].
Nom. De nomine excerpta.
Ult. Syll. De ultimis syllabis.
Verg. In Vergilii Bucolica et Georgica commentarius [M. Valerii Probi in Verg. B. et G. comm., d.
Keil, 1848].
Proc. Dig. = Proculus, jurisconsulte, sous Nron, fragments dans le Digeste.
46
Prop. = Sex. Propertius (Properce), pote du sicle dAuguste [d. Bhrens, 1880 ; Phillimore, 1907 ;
Paganelli, Coll. Bud].
Prosp. = Prosper Tiro (saint Prosper), dAquitaine, 5 s. apr. J.-C. [Migne, t. 51].
Chr. Chronicum integrum [col. 535 sqq.]
Ep. ad Aug. Lettre Auguste [col. 67 sqq.].
Epit. Epitaphium Nestorian et Pelagian hreseon [col. 153 154].
Ingr. De ingratis carmen [col. 94 sqq.].
Ps. Expositio psalmorum [col. 277 sqq.].
Resp. Responsiones pro Augustino ad capitula objectionum Gallorum calumnantium. [col. 155 sqq.].
Sent. Sententi ex operibus Augustini delibat [col. 427 sqq.].
Ps. Prosp. = Pseudo Prosper.
Prom. De promissionibus et prdictionibus Dei [Migne, t. 51, col. 733 sqq.].
Prov. Carmen de providentia divina [Migne, t. 51, col. 617 sqq.].
Prud. = M. Aurelius Clemens Prudentius (Prudence), pote chrtien, fin du 4 s. apr. J.-C. [Corpus
Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 61, d. Bergman, 1926].
Apoth. Apotheosis.
Cath. Cathemerinon liber.
Ditt. Dittochon.
Epil. Epilogus.
Ham. Hamartigenia.
Perist. Peristephanon liber.
Psych. Psychomachia [Lavarenne, Paris 1933].
Symm. Contra Symmachum.
Ps. = Pseudo devant un nom dauteur, pour indiquer une fausse attribution.
P. Vict. = Publius Victor.
Urb. Rom. Descriptio urbis Rom [Migne, t. 18].
Publ. Opt. = Publilius Optatianus Porphyrius, pote du temps de Constantin [d. L. Mller, 1877].
Q. Cic. = Q. Tullius Cicero, frre de Cicron.
Pet. De petitione consulatus.
Quadr. = Q. Claudius Quadrigarius, historien, dbut du 1 s. av. J.-C. :
Ann. Annalium fragmenta [Historicorum Romanorum fragmenta, d. Peter, 1883].
Querol. = Querolus, comdie anonyme [d. L. Havet, 1880].
Quint. = M. Fabius Quintilianus (Quintilien), rhteur, sous Domitien : De institutione oratoria
[d. Meister, 1887].
Ps. Quint. = Pseudo Quinitilien.
Decl. Declamationes majores [d. Lehnert, 1904].
Decl. min. Declarationes minores [d. Ritter, 1884].
Rabir. = C. Rabirius, pote de lge dAuguste [fragm. d. Poet latini minores, d. Bhrens].
Rav. = Ravennatis anonymi Cosmographi grc versio vetustior (9 s. apr. J.-C.)
[d. Pinder-Parthey, 1860].
Renier, 1854 = Lon Renier (1809-1885), historien franais. Mlanges dpigraphie, 8 + 292 p.,
Didot-Klincksieck, Paris, 1854.
Repos. = Reposianus, pote du 3 s. apr. J.-C. (?) De concubitu Martis et Veneris [Anthologia Latina,
d. Riese ; Poet latini minores, d. Bhrens, t. 4].
Rufin. Aq. = Tyrannius Rufinus, prtre dAquile, fin du 4 s. apr. J.-C. ; clbre par sa controverse
avec saint Jrme ; surtout traducteur dopuscules dOrigne [Migne, t. 11-14 de la patrologie grecque,
t. 21, etc.].
Apol. Hier. Apologia in Sanctum Hieronymum [Migne, t. 21].
Apost. Commentarius in Symbolum Apostolorum [Migne, t. 21].
Hist. eccl. Eusebii Historia ecclesiastica a Rufino translata et continuata [d. Mommsen, Die griechi-
schen christlichen Schriftsteller, t. 2, 1903-1908].
47
Hist. mon. Historia monachorum [Migne, t. 21].
Orig. Traductions dOrigne (Attention : certaines sont en fait attribues par Migne Jrme).
Orig. Cant. Homili in Canticum canticorum [Migne, Patrologia Grca, t. 13, col. 37 sqq.].
Orig. Cant. prol. Prologue du prcdent [col. 61 sqq.].
Orig. Exod. Homili in Exodum [Migne, Patrologia Grca, t. 12, col. 281 sqq.].
Orig. Gen. Homili in Genesim [Migne, Patrologia Grca, t. 12, col. 145 sqq.].
Orig. Jud. Homili in librum Judicum [Migne, Patrologia Grca, t. 12, col. 951 sqq.].
Orig. Lev. Homili in Leviticum [Migne, Patrologia Grca, t. 12, col. 405 sqq.].
Orig. Num. Homili in Numeros [Migne, Patrologia Grca, t. 12, col. 583 sqq.].
Orig. princ. Traduction des De principiis ( ) dOrigne [Migne, Patrologia Grca, t. 11, col.
115 sqq.].
Orig. Ps. Exegetica in Psalmos [Migne, Patrologia Grca, t. 12, col. 1053 sqq.].
Orig. Rom. Commentaria in epistolam Pauli ad Romanos [Migne, Patrologia Grca, t. 14, col. 837
sqq.].
Recogn. Traduction des Recognitiones de saint Clment dAlexandrie [Bibliotheca patrum ecclesiasti-
corum latinorum selecta, S. Clementis Romani recognitiones, vol. 1, 1838].
Ps. Rufin. Aq. = textes dattribution incertaine [Migne t. 21].
Amos Commentarius in Amos.
De Fide Liber de Fide.
Joel Commentarius in Joel.
Joseph. Ant. Traduction des Antiquitates Judaic de Flavius Josphe attribue Cassiodore [d. R.
Pollard et J. Timmermann, 2013 <sites.google.com/site/latinjosephus>].
Os. Commentarius in Oseam.
Rufin. Gramm. = Rufinus (Rufin), dAntioche, grammairien, 5 s. apr. J.-C. [Grammatici Latini, d. Keil,
t. 6-2].
Compos. Versus Rufini litteratoris de compositione et de metris oratorum [p. 565 sqq.].
Metr. Ter. In metra Terentiana [p. 554 sqq.].
Rufinian. = Julius Rufinianus [Rhetores Latini minores d. Halm, 1863].
Fig. De figuris sententiarum et elocutionis [p. 38 sqq.].
Carm. fig. Carmen de figuris vel schematibus [p. 63 sqq.].
Schem. dian. De schematis dianas [p. 59 sqq.] not incertain par Halm.
Schem. lex. De schematis lexeos [p. 48 sqq.] not incertain par Halm.
Rufius Fest. = Sextus Rufius Festus, 4 s. apr. J.-C.
Brev. Breviarium rerum gestarum populi Romani [d. W. Frster, 1874].
Ruric. = Ruricius (saint Rurice), vque de Limoges, fin du 5 s. apr. J.-C.
Epistul [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 21, d. Engelbrecht, 1891].
Rustic. = Rusticus, diacre de lglise romaine, milieu du 6 s. apr. J.-C. [Migne, t. 67].
Aceph. Disputatio contra Acephalos.
Rustic. Help. = Helpidius Rusticus, mdecin du roi Thodoric, mis mort avec Boce [Migne, t. 62].
Ben. Chr. Carmen de Christi Jesu beneficiis.
Rutil. = Claudius Rutilius Namatianus, pote gaulois, dbut du 5 s. apr. J.-C.
Red. Carmen de reditu suo (in Galliam) [Poet latini minores, t. 5 ; d. Keene, 1907 ;
d. Vessereau-Prchac, Coll. Bud, 1933].
Rut. Lup. = P. Rutilius Lupus, rhteur sous Auguste et Tibre.
Fig. De figuris sententiarum et elocutionum [Rhetores Latini minores, d. Halm, 1863].
S. Bern. = Bernard de Clairvaux.
Serm. in Cant. canticorum Sermons sur le Cantique [Sources chrtiennes, uvres compltes, ici n 511].
S. Greg. = Gregorius Magnus (saint Grgoire le Grand), pape de 590 604 [Migne, t. 75, 76, 77].
Cant. Expositio in canticum canticorum.
Dial. Dialogorum Libri 4 De Vita et Miraculis Patrum Italicorum.
Ep. Epistul.
in 1 Reg. In Librum Primum Regum Variarum Expositionum Libri Sex.
Job Moralium Libri Sive Expositio In Librum Beati Job.
48
Mor. Moralia.
Past. Regula pastoralis.
Ps. pnit. In Septem Psalmos Pnitentiales Expositio.
Sabin. = A. Sabinus, pote contemporain dOvide.
Ep. Trois lgies figurent sous le nom de Sabinus dans les Hrodes dOvide.
Sacerd. = Marius Plotius Sacerdos, grammairien, qui vivait Rome au 3 s. apr. J.-C. [Grammatici
Latini, d. Keil, t. 6].
Sal. Bass. = Saleius Bassus, pote, sous Nron et Vespasien ; on lui a attribu parfois un Laus Pisonis,
mis par dautres sous le nom de Calpurnius [Poet latini minores, d. Bhrens, t. 1].
Ps. Sal. Bass. = Pseudo Saleius Bassus.
Laus Pisonis Voir Sal. Bass.
Sall. = C. Sallustius Crispus (Salluste), historien ; 86 36 av. J.-C. [d. Jordan, 1887 ; Antoine et
Lallier, 1888 ; Ornstein, Coll. Bud].
C. De conjuratione Catilin.
Cott. Oratio Cott [fragm. des Histoires].
H. Historiarum fragm. [d. Maurenbrecher, 1893].
J. De bello Jugurthino.
Lep. Oratio Lepidi [fragm. des Histoires].
Macr. Oratio Macri [id.].
Mithr. Epistula Mithridatis [id.].
Phil. Oratio Philippi [id.].
Pomp. Epistula Pompei [id.].
Ps. Sall. = Pseudo Salluste.
Cs. Epistula ad Csarem senem de Re publica [Jordan, p. 129].
Cic. In M. Tullium Ciceronem invectiva.
Salv. = Salvianus (Salvien), prtre de Marseille, 5 s. apr. J.-C. [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, t. 8, d. Pauly ; Monumenta Germani Historica, d. Halm ; Migne, t. 53].
Avar. Adversus avaritiam.
Ep. Epistul.
Gub. De gubernatione Dei.
Samm. = Q. Serenus Sammonicus, mdecin de Septime Svre, 3 s. apr. J.-C., crivit en vers un Liber
medicinalis [Poet latini minores, d. Bhrens, t. 3].
S. C. = Senatus Consultum.
S. C. Bacch. = S. C. de Bacchanalibus, CIL I, 581.
Scv. = 1 Q. Cervidius Scvola, jurisconsulte, sous Marc Aurle ; fragments dans le Digeste.
2 Q. Mucius Scvola, jurisconsulte, premire moiti du 1 s. av. J.-C. ; fragm. d. Gell. et d. le Digeste.
Scaur. = Terentius Scaurus, grammairien, poque dHadrien : De orthographia, de adverbio, de
prpositionibus [Keil, t. 7].
Schol. = Scholia ; scholies ou commentaires sur un auteur latin ; outre celles dAcron, Donat, Porphy-
rion, etc., les principales sont :
Schol. Bernensia ad Virg. Buc. et Georg. [d. Hagen, 1867].
Schol. Bobiensia ad Ciceronem [d. Stangl].
Schol. Gronoviana in Ciceronis orationes [d. Stangl].
Schol. Veronensia ad Vergilium [d. Hagen, 1902].
Schol. ad Juvenalem [d. O. Jahn].
Schol. ad Lucanum [d. Weber].
Schol. ad Persium [d. O. Jahn].
Schol. Stat. Lactantii Placidi qui feruntur commentarii in Statium [d. Jahnke, 1898].
49
Schol. ad Terentium, conserves par Calliopius [d. Mai, 1815 ; Giles, 1837].
Scrib. = Scribonius Largus, mdecin, sous Tibre et Claude : De compositione medicamentorum
[d. Helmreich, 1888].
Sedul. = Clius Sedulius, prtre du 5 s. apr. J.-C. [Migne, t. 19 ; Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, t. 10].
Carm. pasch. Carmen paschale.
Eleg. Elegia.
Hymnus Hymnus.
Op. pasch. Opus paschale, cf. Boissier, Revue de philologie, de littrature et dhistoire anciennes 6,
pp. 28-36, 1882.
Sen. = L. Annus Seneca (Snque le philosophe), n Cordoue ; de 1 av. J.-C. (?) 65 apr. J.-C.
Apoc. Apocolocyntosis [d. Waltz, Coll. Bud].
Ben. De beneficiis [d. Prchac, Coll. Bud, 1926].
Clem. De clementia [d. Prchac, 1921].
Dialogi [d. Gertz, 1886 ; Hermes, 1905 ; Bourgery et Waltz, Coll. Bud, 1922-1927] :
1. Prov. De providentia.
2. Const. De constantia sapientis.
3 5. Ir. De ira.
6. Marc. Consolatio ad Marciam.
7. Vita b. De vita beata ad Gallionem.
8. Ot. De otio ad Serenum.
9. Tranq. De tranquillitate animi ad Serenum.
10. Brev. De brevitate vit ad Paulinum.
11. Polyb. Consolatio ad Polybium.
12. Helv. Consolatio ad Helviam matrem.
Ep. Epistul ad Lucilium [d. Hense, 1898].
Nat. Naturales qustiones [d. Gercke, 1907 ; d. Oltramare, Coll. Bud, 1929].
Rem. De remediis fortuitorum [Rossbach, 1888].
Tragdi [d. Leo, 1879 ; Richter, 1902 ; Herrmann, Coll. Bud, 1928].
Ag. Agamemno.
Herc. fur. Hercules furens.
Herc. t. Hercules tus.
Med. Medea.
Phdra Phdra.
Phn. Phniss.
d. dipus.
hyest. Thyestes.
Troad. Troades.
Ps. Sen. = pseudo Snqe
Mon. L. Anni Senec Monita ; extraits de diverses uvres de Snque [d. Wlfflin, 1878].
Paul. Epistol Senec ad Paulum et Pauli ad Senecam ; auteur chrtien anonyme du 4 sicle [d.
Friedrich Haase, L. Anni Senec opera qu supersunt, 1895, vol. 3, pp. 476-481].
Sen. Rhet. = M. Annus Seneca (Snque le rhteur), n Cordoue en 58 av. J.-C., mort vers 32 apr.
J.-C. [d. Kieling, 1872 ; H. J. Mller, 1887 ; Bornecque, 1932].
Contr. Controversi.
Suas. Suasori.
Serg. = Marius Sergius, grammairien, postrieur Donat.
Litt. De littera, de syllaba, de pedibus, de accentibus, de distinctione [Grammatici Latini, d. Keil,
t. 4, pp. 475-485].
Ps. Serg. = Pseudo Sergius
Donat. Explanationum in artem Donati [Grammatici Latini, d. Keil, t. 4, pp. 486-565].
Serv. = Marius ou Maurus Servius Honoratus, grammairien et scholiaste, fin du 4 s. apr. J.-C.
Cent. metr. De centum metris [Grammatici Latini, d. Keil, t. 4, pp. 456-467].
Donat. Commentarius in artem Donati [Grammatici Latini, d. Keil, t. 4, pp. 405-448].
B. commentaire sur les Bucoliques [d. Thilo et Hagen, 1902].
50
Georg. commentaire sur les Gorgiques [d. Thilo et Hagen, 1902].
En. commentaire sur lnide [d. Thilo et Hagen, 1902].
Sev. Sanct. = Severus Sanctus, pote chrtien, de Bordeaux, dbut du 5 s. apr. J.-C. [Anthologia Latina,
d. Riese, 893, p. 314 sqq.].
Mort. boum De mortibus boum.
Sic. Flacc. = Siculus Flaccus, arpenteur, sous Domitien : De Condicionibus agrorum [Gromatici,
d. Lachmann].
Sid. = C. Sollius Sidonius Apollinaris (Sidoine Apollinaire), vque de Clermont en Auvergne ;
milieu du 5 s. apr. J.-C. [d. Mohr, 1895 ; Monumenta Germani Historica, t. 8, d. Ltjohann, 1887].
Carm. Carmina.
Ep. Epistul.
Sil. = C. Silius Italicus, consul en 68 apr. J.-C. ; pome pique sur la 2 guerre punique : Punica
[d. Bauer, 1892].
Sisenna = L. Cornelius Sisenna, historien, un peu antrieur Cicron.
Hist. Histori [Historicorum Romanorum fragmenta, d. Peter].
Sol. = C. Julius Solinus (Solin), gographe, milieu du 3 s. apr. J.-C. : Collectanea rerum memorabilium
[d. Mommsen, 1895].
Solemn. = De solemnitatibus, sabbatis et neomeniis, dun auteur anonyme, 2 ou 3 s. apr. J.-C. [d.
Pitra, Spicilegium Solesmense, t. 1, 1852, pp. 9-13].
Soran. = Soranus, 5 ou 6 s. apr. J.-C. : Sorani gynciorum vetus translatio latina Muscionis [d. Rose,
1882].
Ps. Soran. = Pseudo Soranus.
Isag. Isagoge. [d. Thorer (Torinus), De re medica, 1528].
Puls. De pulsibus. [d. Rose, Anecdota Grca et Grcolatina, t. 2, 1870, pp. 275-280].
Qust. med. Qustiones medicinales [d. Rose, Anecdota Grca et Grcolatina, t. 2, 1870,
pp. 243-274].
Spart. = lius Spartianus (Spartien), un des historiens de lHistoire Auguste, 4 s. apr. J.-C. [Scriptores
histori August, d. Peter, 1884].
Carac. Antoninus Caracallus.
Did. Didius Julianus.
Get. Antoninus Geta.
Hadr. Hadrianus.
Hel. Helius.
Pesc. Pescennius Niger.
Sev. Septimius Severus.
Stat. = P. Papinius Statius (Stace), sous Domitien.
Ach. Achilleis [d. Klotz, 1902].
S. Silv [d. Klotz, 1900].
Th. Thebais [d. Klotz, 1908].
Strab. = Strabon, Strabonis Geographica grce cum versione reficta, d. Mller et Dbner, 1853.
Suet. = C. Suetonius Tranqillus (Sutone) sous Trajan et Hadrien.
Fragm. Fragments de vies diverses [d. Reifferscheid, 1860].
Gramm. De grammaticis [d. Roth].
Rhet. De rhetoribus [d. Reifferscheid].
Vita Hor. Horace.
Vita Persi Perse.
Vita Ter. Trence.
Vit Csarum [d. Ihm, 1907 ; Ailloud, Coll. Bud].
Aug. Augustus.
Cs. Csar.
Cal. Caligula.
Claud. Claudius.
Dom. Domitianus.
51
Galb. Galba.
Nero Nero.
Oth. Othon.
Tib. Tiberius.
Tit. Titus.
Vesp. Vespasianus.
Vitell. Vitellius.
Sulpicia potesse, sous Domitien [Poet latini minores, t. 5, d. Bhrens, pp. 93-97 ; d. de Juvnal,
Jahn et Bcheler, 1886, pp. 221-226].
Sat. Satira, pome du 5 s. apr. J.-C. sous son nom (Ps. Sulpicia).
Sulpicius = C. Sulpicius Apollinaris, professeur dAulu-Gelle, auteur darguments pour Trence
[Trence, d. Dziatzko, 1884].
Sulp. Ruf. = Ser. Sulpicius Rufus, jurisconsulte, consul en 51 av. J.-C. ; lettre Cicron d. les Fam. ;
fragm. d. Gell., d. Quint.
Sulp. Sev. = Sulpicius Severus (Sulpice Svre), fin du 4 s. apr. J.-C. [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum
Latinorum, t. 1, d. Halm, 1866].
Chron. Chronici.
Dialogi Dialogi.
Ep. Epistul.
Vita Mart. Vita Martini.
Symm. = Q. Aurelius Symmachus (Symmaque), fin du 4 s. apr. J.-C. [Monumenta Germani Historica,
t. 6, d. Seeck, 1883].
Ep. Epistul.
Laud. Grat. Laudatio in Gratianum, lune des Orationes.
Laud. Valent. Laudationes in Valentinianum, deux des Orationes.
Or. pro patre Oratio pro patre, lune des Orationes.
Or. pro Synes. Oratio pro Synesio, lune des Orationes.
Rel. Relationes ad principes.
Synes. = Synesios de Cyrne, pre grec du 4 s.,
Ep. Synesii Cyrenensis epistol, une traduction latine [d. Hercher, Epistolographi Grci, 1873,
pp. 638-739].
Syr. = Publilius Syrus, auteur de mimes, 1 s. av. J.-C. [d. W. Meyer, 1880].
Sent. Sententi.
Ps. Syr. = Pseudo Publilius Syrus [d. Wlfflin, 1869, pp. 118-135].
Tac. = C. ou P. Cornelius Tacitus (Tacite), historien, consul en 97 apr. J.-C. [d. Halm-Andresen, 1912 ;
Glzer, Coll. Bud, Paris].
Agr. Agricola.
Ann. Annales [Ab excessu divi Augusti].
D. Dialogus de oratoribus.
G. Germania.
H. Histori.
Ter. = P. Terentius Afer (Trence), n Carthage en 185 av. J.-C., affranchi, admis dans la socit de
Scipion milien et de C. Llius, mort en 159 av. J.-C. [d. Dziatzko, 1884].
Ad. Adelph.
Andr. Andria.
Eun. Eunuchus.
Haut. Hautontimorumenos.
Hec. Hecyra.
Phorm. Phormio.
Ter. Maur. = Terentianus Maurus, grammairien, sous Marc-Aurle : De litteris, syllabis, etc. [Gram-
matici Latini, d. Keil, t. 6].
Tert. = Q. Septimius Florens Tertullianus (Tertullien), crivain chrtien, de Carthage, mort vers 240
apr. J.-C. [d. hler, 1853].
52
Anim. De anima.
Apol. Apologeticus.
Bapt. De baptismo.
Carn. De carne Christi.
Cast. De exhortatione castitatis.
Cor. De corona militis.
Cult. De cultu feminarum.
Fug. De fuga in persecutione.
Herm. Adversus Hermogenem.
Idol. De idololatria.
Jejun. De jejunio.
Jud. Adversus Judos.
Marc. Adversus Marcionem.
Mart. Ad martyras.
Mon. De monogamia.
Nat. Ad nationes.
Or. De oratione.
Pn. De pnitentia.
Pall. De pallio.
Pat. De patientia.
Prscr. De prscriptione hreticorum.
Prax. Adversus Praxean.
Pud. De pudicitia.
Res. De resurrectione carnis.
Scap. Ad Scapulam.
Scorp. Scorpiace adversus Gnosticos.
Spect. De spectaculis.
Test. De testimonio anim.
Ux. Ad uxorem.
Val. Adversus Valentinianos.
Virg. De virginibus velandis.
Ps. Tert. = Pseudo Tertullien.
Execr. De execrandis gentium diis.
Gen. Genesis [Migne, t. 2].
Hr. Adversus omnes hreses.
Jona Carmen de Jona et Ninive [Migne, t. 2].
Jud. dom. Carmen de judicio Domini [Migne, t. 2].
Marc. Carmen adversus Marcionitas.
Sod. Sodoma [Migne, t. 2].
Testam. Porcell. = Testamentum Porcelli d. ld. de Ptrone, Bcheler, 1882.
Theod. = Theodosius (Thodose), empereur dOrient, dbut du 5 s. apr. J.-C. ; fit publier lecodex
Theodosianus ; v. Cod. Th.
Theod. Mops. = Theodorus Mopsuestenus Antioche vers 350 [Migne, t. 48 ; Patrologia Grca, t. 66].
in Galat. Fragmenta in Epistolam ad Galatas [Patrologia Grca, t. 66, col. 898 sqq.].
Thes. = Thesaurus lingu latin [en cours].
Th. Prisc. = Theodorus Priscianus, mdecin, fin du 4 s. apr. J.-C. [d. Rose, 1894].
Ps. Th. Prisc.
Dit. De dita, crit vraisemblablement par un mdecin mdival.
Tib. = Albius Tibullus (Tibulle), n vers 54, mort en 19 avant J.-C. [d. Hiller, 1885 ; Cartault, 1909 ;
Ponchont, Coll. Bud, 1926]. lgies (deux livres).
Ps. Tib. = Pseudo Tibulle : Carmina Tibulliana [d. Hiller, 1885, p. 37 sqq.].
Tiberian. = Tiberianus, pote, prfet du prtoire en Gaule en 336 apr. J.-C. [Poet latini minores, t. 3,
d. Bhrens].
Tir. = M. Tullius Tiro, affranchi de Cicron ; v. Not. Tir. ; fragm. d. Gell.
53
Titin. = Vettius Titinius, contemporain de Trence, premier crivain de Togat [Scnic romanorum
poesis fragmenta, d. Ribbeck].
Trab. = Trabea, pote de Palliat [Scnic romanorum poesis fragmenta, d. Ribbeck].
Trach. = Galerius Trachalus, contemporain de Quintilien, fragm. de discours d. Quint. [Oratorum
Romanorum fragmenta, d. Meyer].
Tract. = Tractatus, traits divers.
Traj. Plin. = Lettres de lempereur Trajan Pline le Jeune.
Treb. = Trebellius Pollio, un des historiens de lHistoire Auguste, dbut du 4 s. apr. J.-C. [Scriptores
histori August, d. Peter, 1884].
Claud. Claudius.
Gall. Gallieni duo.
Tyr. Triginta tyranni.
Valer. Valeriani duo.
Trebon. = C. Trebonius, correspondant de Cicron ; lettre d. Fam.
Tubero = Q. lius Tubero, ami de Cicron ; fragm. d. Gell. [Historicorum Romanorum fragmenta,
d. Peter, 1883].
Turpil. = Sex. Turpilius, pote de Palliat, mort en 103 av. J.-C. [Scnic romanorum poesis fragmenta,
d. Ribbeck].
Ulp. = Domitius Ulpianus (Ulpien), jurisconsulte, ami de Septime Svre [d. Huschke, 1861].
Dig. fragments dans le Digeste.
Tit. Tituli ex corpore Ulpiani, collection de rgles de droit attribues Ulpien, 320-342 apr. J.-C. [d.
Girard et Senn, Textes de droit romain, t. 1, 1967, pp. 414-449].
Vat. fragments de textes juridiques dans la bibliothque du Vatican, env. 318 apr. J.-C. [d. Mommsen,
Collectio librorum iuris anteiustiniani, t. 3, 1890, pp. 1-106].
Val. Dig. = L. Fulvius Alburnius Valens, jurisconsulte, contemporain de Julianus ; fragments dans le
Digeste.
Val. Ant. = Valerius Antias, historien, contemporain de Sisenna, de Quadrigarius [Historicorum
Romanorum fragmenta, d. Peter, 1883].
Ann. Annalium fragmenta.
Val. Cat. = Valerius Cato, pote satirique, dbut du 1 s. av. J.-C.
Dir. Dir, attribu aussi Virgile [Appendix Vergiliana, d. Ribbeck].
Valerian. = Valerianus Cemeliensis, saint Valrien, vque de Cimiez (prs de Nice) vers 430 apr.
J.-C.
Hom. Homlies [Migne, t. 52].
Val. Flacc. = C. Valerius Flaccus, pote, sous Vespasien : Argonautica [d. Schenkl, 1871].
Val. Max. = M. Valerius Maximus (Valre Maxime), historien, sous Tibre [d. Kempf, 1888].
Vales. Exc. = Valesiana Excerpta, deux textes historiographiques anonymes, 5 6 sicle apr. J.-C.
[d. Mommsen, 1892 (Monumenta Germani Historica, Auctores antiquissimi, 9)].
Var. = L. Varius Rufus, ami dHorace [Poet latini minores, d. Bhrens].
Varro = M. Terentius Varro Reatinus (Varron), polygraphe, de 116 27 av. J.-C.
fr. Fragments dans Nonius.
L. De lingua latina [d. Gtz-Schoell, 1910].
Men. Menippearum fragmenta.
R. Res rustic [d. Keil, 1891].
Ps. Varro = Pseudo Varron.
Sent. Sententi [Die sogenannten Sententi Varronis, d. Germann, 1910].
Varro Atac. = P. Terentius Varro Atacinus, pote, contemporain du prcdent [Fragmenta poetarum
Romanorum, d. Bhrens, 1886, p. 332 sqq.].
Vatin. = P. Vatinius, correspondant de Cicron ; lettres Cic. d. Fam.
54
Veg. = Flavius Vegetius Renatus (Vgce), 4 et 5 s. apr. J.-C.
Mil. Epitoma rei militaris [d. Lang, 1885].
Mul. Ars veterinaria sive mulomedicina [d. Lommatzsch, Leipzig, 1903. La numrotation de Gaffiot
reprend quelquefois celle de ldition de Schneider, Scriptorum rei rustic veterum Latinorum, 1794].
Vel. = Velius Longus, grammairien, sous Trajan.
Gramm. De orthographia [Grammatici Latini, d. Keil, t. 7].
Vell. = C. Velleius Paterculus, historien, 1 s. apr. J.-C. : Historia Romana [d. Ellis, 1898].
Verec. = Verecundus, vque africain, mort en 552 apr. J.-C. : Commentarius super cantica ecclesiastica ;
Carmen de satisfactione pnitenti [Spicilegium Solesmense, t. 4, d. Pitra].
Verg. Ruf. = Lucius Verginius Rufus, chef militaire romain de la fin du 1 sicle. Il commanda en
Germanie. Cit par Pline le Jeune dans ses lettres (6, 10).
Verr. = M. Verrius Flaccus, grammairien, poque dAuguste : De verborum significatione, abrg par
Festus.
Vesp. jud. = Vesp judicium coci et pistoris, pome du 3 s. (?) [Anthologia Latina, d. Riese, 1894].
Vib. = Vibius Seqester, 4 ou 5 s. apr. J.-C.
Flum. De fluminibus, fontibus, etc. quorum apud poetas mentio fit [d. Bursian, 1867 ; Geographi
Latini minores, d. Riese, p. 145 sqq.].
Victor = Cl. Marius Victor, pote du 5 s. apr. J.-C., originaire de Marseille.
Alethia [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 16, d. Schenkl].
Gen. Comm. in Genesim [idem Schenkl ; Migne, t. 61].
Vict. Tonn. = Victor Tonnenensis, vque africain, 6 s. apr. J.-C.
Chron. Chronicon [Monumenta Germani Historica, Auctores antiquissimi, 9, Chronicorum minorum
sc. 4, 5, 6, 7, t. 1, d. Mommsen, 1892].
Vict. Vit. = Victor Vitensis, vque de Vite en Afrique.
Vand. Historia persecutionis Vandalic [Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, t. 7, d. Pet-
schenig, 1881 ; Monumenta Germani Historica, d. Halm, 1879 ; Migne, t. 58].
Victric. = Victricius, vque de Rouen, fin du 4 s. apr. J.-C., ami de saint Paulin de Nole : De laude
sanctorum [Migne, t. 20].
Vigil. Thap. = Vigilius Thapsensis, vque de Thapse, en Afrique [Migne, t. 62].
Arian. Sab. Contra Arianos, Sabellianos, etc. dialogus.
De Trinitate.
Eut. Contra Eutychetem.
Pallad. Contra Palladium Arianum.
Vigil. Trid. = Vigilius Tridentinus [Migne, t. 13].
Ep. Epistol.
Vinc. Lir. = Vincentius Lirinensis (Vincent de Lrins), 5 s. apr. J.-C.
Comm. Commonitorium [Migne, t. 50].
Vindic. = Vindicianus Afer, contemporain de saint Augustin ; fragm. d. Marcellus Empiricus et d.
Theodorus Priscianus.
Virg. = P. Vergilius Maro (Virgile), n Andes, prs de Mantoue en 71 ou 70, mort en 19 av. J.-C.
[d. Janell, 1930 ; Lejay, 1920 ; Goelzer, Coll. Bud].
tna pome de lAppendix Vergiliana.
B. Bucolica ou Eclog.
Catal. Carmina [Appendix Vergiliana, d. Ribbeck].
Cir. Ciris, pome de lAppendix Vergiliana.
Copa pome de lAppendix Vergiliana.
Cul. Culex, pome de lAppendix Vergiliana.
En. neis.
G. Georgica.
Mor. Moretum, pome de lAppendix Vergiliana.
55
Virg. Gramm. = Virgilius Maro, grammairien ; gaulois, de Toulouse, 7 s. apr. J.-C. [d. Hmer, 1886 ;
1909].
Epist. Epistol.
Epit. Epitom.
Vita Cs. = Vita S. Csarii episcopi Arelatensis, vie de saint Csaire dArles [Migne t. 67].
Vita Cypr. = De vita et passione S. Cypriani episcopi Carthaginiensis, de Pontius le diacre [Migne t. 3].
Vitr. = M. Vitruvius Pollio (Vitruve), architecte du sicle dAuguste.
Arch. De architectura [d. Rose, 1899].
Volc. Gall. = Volcatius Gallicanus, un des auteurs de lHistoire Auguste, 4 s. apr. J.-C. [Scriptores
histori August, d. Peter, 1884].
Avid. Vie dAvidius Cassius.
Vop. = Flavius Vopiscus, de Syracuse, un des auteurs de lHistoire Auguste, 4 s. apr. J.-C. [Scriptores
histori August, d. Peter, 1884].
Aur. Aurelianus.
Bon. Bonosus (Quattuor tyranni).
Car. Carus et Carinus et Numerianus.
Firm. Firmus (Quattuor tyranni).
Flor. Florianus (compris dans le Tacitus).
Prob. Probus.
Procul. Proculus (Quattuor tyranni).
Sat. Saturninus (Quattuor tyranni).
Tac. Tacitus.
Vulg. = Vulgata, version de la Bible [d. Migne, t. 28, 29 ; Tischendorf, 1865 et 1873 ; de Lagarde, 1874 ;
Wordsworth, 1889].
Vetus Testamentum.
Abd. Abdias.
Agg. Aggus.
Am. Amos.
Bar. Baruch.
Cant. Canticum canticorum.
Dan. Daniel.
Deut. Deuteronomium.
Eccles. Ecclesiastes.
Eccli. Ecclesiasticus.
Esdr. Esdras.
Exod. Exodus.
Ezech. Ezechiel.
Gen. Genesis.
Hab. Habacuc.
Is. Isaias.
Jer. Jeremias.
Jon. Jonas.
Jos. Josue.
Jud. Judices.
Judith Judith.
Lev. Leviticus.
Macc. Macchabi.
Mal. Malachias.
Mich. Michas.
Nah. Nahum.
Neh. Nehemias ou Esdras 2.
Num. Numeri.
Os. Osee.
Par. Paralipomena.
Prov. Proverbia Salomonis.
56
Psal. Psalmi.
Reg. Reges.
Ruth Ruth.
Sap. Sapientia.
Soph. Sophonias.
Tob. Tobias.
Zach. Zacharias.
Novum Testamentum.
Act. Acta apostolorum.
Apoc. Apocalypsis.
Col. Pauli epistula ad Colossenses.
Cor. Epistul Pauli ad Corinthios.
Jac. Epistula Jacobi.
Joh. Evangelium Johannis.
Joh. ep. Johannis epistul.
Jud. ep. Epistula Jud.
Luc. Evangelium Luc.
Marc. Evangelium Marci.
Matth. Evangelium Matthi.
Paul. ep. Epistul Pauli.
Petr. ep. Epistul Petri.
Tim. Pauli ad Timotheum epistul.
xii tab. = Leges duodecim tabularum, lois des douze tables [Fontes juris Romani, d. Bruns].
Zacch. = Zacchus Christianus, auteur du 5 s., Consultationes [Migne, t. 20].
Zeno = Zeno Veronensis, saint Znon de Vrone, vque et martyr, n en Afrique, 4 sicle. Tractatus
[d. Migne, t. 11].
Zosim. = saint Zosime, 41 pape du 5 sicle.
Ep. Epistol [d. Migne, t. 20].
DICTIONNAIRE ILLUSTR
LATIN-FRANAIS
A
1 a, f., n., indcl., [premire lettre de lal- oratores exstiterunt Cic. Fin. 5, 7, deux (Pri- tegere, prohibere, arcere, etc. dfendre, prot-
phabet latin] : Cic. Div. 1, 23 || abrviations di- patticiens) sortirent des orateurs ; erat ab isto ger, garantir contre, carter de || stabula a
verses : A. = Aulus [prnom] || = antiquo, je Aristotele Cic. de Or. 2, 160, il tait de lcole ventis hiberno opponere soli Virg. G. 3, 302,
rejette [la proposition sur les bulletins de vote de votre Aristote, cf. Or. 113 ; Mur. 63 ; c) placer lcurie labri des vents [en face de]
dans les comices] || = absolvo, jabsous [sur les [formant avec le nom de la patrie, du sjour, expose au soleil dhiver 3 [expression] ab
bulletins des juges] ; [do lappellation] lit- une sorte dadjectif] Turnus Herdonius ab Ari- re, contrairement lintrt : Pl. Capt. 338 ;
tera salutaris Cic. Mil. 15 || A. U. C. = anno cia Liv. 1, 50, 3 [= Aricinus ], Turnus Herdo- As. 224 ; Trin. 239 ; haud ab re duxi referre Liv.
urbis condit ; a. u. c. = ab urbe condita ; a. nius dAricie, cf. 6, 13, 8 ; 6, 17, 7 ; pastor ab 8, 11, 1, jai cru quil ntait pas inopportun de
d. VIII Kal. Nov. = ante diem octavum Kalen- Amphryso Virg. G. 3, 2, le berger Amphry- rapporter.
das Novembres || [dans les inscr.] A. = Augus- sien [du fleuve Amphrysus] || de la maison de,
III du ct de 1 [sens local] a tergo, a
tus ; A. A. = Augusti duo ; A. A. A. = Augusti [en parl. dun esclave] Pl. Ps. 616 ; Mil. 160 ;
latere, a fronte, de dos, de flanc, de front [de
tres ; III viri A. A. A. F. F. = triumviri auro, ar- Curc. 407 ; Ter. Andr. 756 ; d) [tymologie]
face] : a decumana porta Cs. G. 6, 37, 1, du
gento, ri flando, feriundo mater autem est a gerendis fructibus Ceres tam-
ct de la porte dcumane ; ab ea parte Cs.
2 ou h, interj., v. ah . quam Geres Cic. Nat. 2, 67, quant sa mre,
G. 6, 37, 2, de ce ct ; ab terra ingens labor
3 , b, abs, prp. avec abl. (). son nom, Crs, qui est comme Grs, vient de
succedentibus erat Liv. 26, 46, 1, du ct de la
gerere fructus, porter, produire les fruits, cf. 2,
I [point de dpart] 1 [avec des v. de terre, il y avait dnormes difficults pour les
64 ; 68 ; 2, 111 ; Leg. 2, 55 ; Varro R. 1, 46 ;
mouvement, tr. ou intr., simples ou composs] assaillants, cf. Sall. J. 17, 4 ; Plin. Min. Ep. 2,
2, 4, 17 ; 3, 12, 6, etc. ; L. 5, 20 ; 5, 66 || m-
de : a) a signo Vortumni in Circum Maximum 17, 21 ; surgens a puppi ventus Virg. En. 5, 777,
rere a marcere Varro L. 6, 50, mrere, saf-
venire Cic. Verr. 2, 1, 154, venir de la statue le vent slevant en poupe || ab Opis Cic. Att. 6,
fliger, vient de marcere, tre affaiss ; aures
de Vertumne au Cirque Maxime, v. proficiscor, 1, 17 [s.-ent. de ], du ct du temple dOps
ab aveo Varro L. 6, 83, le mot aures, oreilles,
discedo, arcesso, etc. ; b) [avec noms de pers.] (comp. ad Castoris), cf. Liv. 10, 47, 4 || Magnetes
vient de aveo, dsirer || [mots grecs au datif]
de chez, dauprs : a Csare redire Cic. Q. 2, 4, ab Sipylo Cic. Q. 2, 9, 2, les Magnsiens qui ha-
L. 5, 103, etc. 4 [avec dare, possidere, pro-
6, revenir de chez Csar ; c) [sans verbe] non bitent prs du mont Sipyle, les Magnsiens du
mittere ] : aliquid ab aliquo, donner, possder,
ille Serranus ab aratro Cic. Sest. 72, non pas le mont Sipyle, cf. Tac. Ann. 2, 47 2 [point de
promettre qqch. en le tenant de qqn, prove-
fameux Serranus venu de sa charrue ; quid tu, dpart, point dattache] : stipites ab infimo re-
nant de qqn, cf. Pl. Capt. 449 ; Ps. 735 ; Cic.
inquit, huc ? a villa enim, credo Cic. Fin. 3, 8, vincti Cs. G. 7, 73, 3, troncs solidement atta-
Fl. 44 ; Verr. 2, 3, 177 ; a me argentum dedi Pl.
eh ! dit-il, pourquoi toi ici ? cest de ta maison chs la partie infrieure, par la base ; cornua
Trin. 182, jai donn largent de ma poche, cf.
de campagne que tu viens, sans doute ; d) [en ab labris argento circumcludere Cs. G. 6, 28,
1144 ; Men. 545 ; aliquid a me promisi Cic. de
parl. de lettres] de la part de : litter adlat ab 6, entourer dargent les cornes sur les bords de
Or. 1, 111, jai promis qqch. de mon fonds, cf.
L. Porcio prtore Liv. 26, 39, 1, une lettre ap- la partie vase 3 [fig.] du ct de, du parti
Pis. 84 ; Lucr. 4, 468 ; Suet. Cs. 84 || Antoni
porte de la part du prteur L. Porcius, cf. Cic. de, en faveur de : abs te stat Pl. Rud. 1100, il
edictum legi a Bruto Cic. Att. 16, 7, 7, ldit
Att. 7, 15, 5 ; 1, 15, 2 ; e) [avec adesse, mar- se tient de ton bord, cf. Cic. Inv. 1, 4 ; Br. 273 ;
dAntoine, je lai lu de Brutus, le tenant de Bru-
quant rsultat du mouvement] adest a mi- ab reo dicere Cic. Clu. 93, parler en faveur de
tus.
lite Pl. f) [avec les noms de ville] de = des laccus ; vide ne hoc totum sit a me Cic. de
environs de [et non pas de lintrieur de] : II [loignement, sparation, au pr. et fig.] Or. 1, 55, prends garde que cela ne soit tout en
Cic., Cs. 2 [pour marquer la provenance] de, loin de : 1 v. les verbes : dimittere, ren- ma faveur ; a petitore, a possessore agere Plin.
petere, postulare, qurere, demander ; impe- voyer de (loin de) ; excludere, deterrere, chas- Min. Ep. 6, 2, 2, plaider pour le compte du de-
trare, obtenir de ; accipere, recevoir de ; ha- ser de, dtourner de, etc. ; abhorrere, distare, mandeur, du dfendeur 4 du ct de, sous
bere, tenir de, etc. ; emere, acheter ; sumere, differre, tre loign de, diffrer de, etc. ; de le rapport de : a materno genere Cic. Sulla 25,
haurire, prendre , puiser ; trahere, tirer de ; turba et a subselliis in otium se conferre Cic. de du ct maternel, par sa mre, cf. Ov. M. 2,
ducere, faire venir de, etc. ; discere, audire, ap- Or. 2, 143, se retirer du milieu de la foule et loin 368 ; a re frumentaria laborare Cs. C. 3, 9,
prendre de, entendre de, etc. 3 [ide dori- des bancs du tribunal pour prendre du repos ; 5, souffrir de lapprovisionnement en bl ; a
gine] a) oriri, prendre naissance ; fluere, d- ab oppido castra movere Cs. C. 3, 80, 7, en le- militibus, a pecunia imparati Cic. Att. 7, 15,
couler de ; nasci, natre de ; proficisci, partir vant le camp sloigner de la ville ; v. solvo, 3, pris au dpourvu sous le rapport des trou-
de, provenir de ; ea sunt omnia non a natura, fugo, ejicio, aufero, etc. || [sans aucun verbe] a pes, de largent ; ab exemplis copiose aliquid
verum a magistro Cic. Mur. 61, ces imperfec- Chrysippo pedem numquam Cic. Ac. 2, 143, de explicare Cic. Br. 198, dvelopper qqch. avec
tions proviennent toutes non pas de la na- Chrysippe il ne sloigne jamais dune semelle, une grande richesse dexemples ; tempus mu-
ture, mais du matre, cf. Har. 39 ; Fin. 1, 21 ; cf. Att. 7, 3, 11 ; Fam. 7, 25, 2 ; nunc quidem tum a litteris Cic. Att. 8, 14, 1, poque si-
Off. 2, 69 ; sed hc et vetera et a Grcis Cic. paululum, inquit, a sole Cic. Tusc. 5, 92, pour lencieuse sous le rapport des lettres [o lon
Tusc. 1, 74, mais tout cela cest ancien et aussi le moment, dit-il, carte-toi un tant soit peu ncrit point] ; eorum impunitas fuit a judi-
tir de lhistoire grecque, cf. Fam. 3, 13, 1 ; 5, de mon soleil || [nuances] unde dejecti Galli ? cio, a sermone Cic. Post. 27, ils ont agi impu-
3, 1 ; 9, 16, 7 ; Par. 11 ; Sest. 122 ; b) [ide de a Capitolio ? unde, qui cum Graccho fuerunt ? nment au regard de la justice, au regard de
naissance, de descendance] a Deucalione or- ex Capitolio Cic. Cc. 88, do furent rejets lopinion publique ; mons vastus ab natura et
tus Tusc. 1, 21, n de Deucalion ; a M. Tul- les Gaulois ? de laccs au Capitole ; do les humano cultu Sall. J. 48, 3, montagne dso-
lio esse Cic. Br. 62, descendre de M. Tullius || partisans de Gracchus ? du Capitole, cf. 86 le sous le rapport de la nature du sol et de
[filiation philosophique, littraire, etc.] ab his 2 avec les verbes defendere, tueri, munire, sa culture par lhomme [strile et inculte] ; ab
RN 58 BCT

omni parte Hor. O. 2, 16, 27, sous tous les rap- ira deorum pulsus esset Cic. Nat. 1, 45, toute 24, 7 ; etc.] ; a duabus causis punire princeps so-
ports 5 servus a pedibus meis Cic. Att. 8, 5, crainte de la puissance et de la colre des dieux let Sen. Clem. 1, 20, 1, deux raisons dordinaire
1 [mss], esclave qui me sert du point de vue serait chasse, cf. Liv. 23, 15, 7 ; 23, 36, 1 ; 25, amnent le prince punir ; ab hoc Varro R. 2,
de mes pieds [qui fait mes courses] || [puis 33, 5, etc. 3, 7, par suite de cela, en raison de cela, cf. 2,
ab suivi du nom de lobjet confi la garde, VI partir de [temps], depuis 1 a primo, 7, 6 || gravis ab Ov. H. 10, 138, alourdi par ; a
la surveillance] : servus ab argento, a frumento, a principio, ds le dbut ; a principiis, ds les somno languida Ov. H. 10, 9, alanguie par le
a veste, a vinis, esclave prpos largenterie, dbuts ; ab initio, ds le commencement ; a sommeil ; dives ab Ov. H. 9, 96, enrichi par.
lapprovisionnement, la garde-robe, aux puero, a pueritia, ds lenfance ; ab ineunte VIII [aprs les verbes passifs] 1 [avec
vins ; a bibliotheca, bibliothcaire ; a valetu- adulescentia, ds le commencement de la jeu- un nom de pers. pour marquer le sujet logique
dinario, infirmier ; liberti ab epistulis et libellis nesse || [ la prpos. se joignent souvent inde, de laction ; constr. courante] 2 [avec des
et rationibus Tac. Ann. 15, 35, affranchis chefs jam, jam inde, statim, protinus ] || longo spatio noms de choses considres comme des pers.] :
du secrtariat, matres des requtes, chefs de la temporis a Dyrrachinis prliis intermisso Cs. a civitatibus Cic. Verr. 2, 3, 176, par les villes ;
comptabilit ; libertus et a memoria ejus Suet. C. 3, 84, 1, un long intervalle de temps stant a classe Verr. 2, 5, 63, par la flotte ; a re pu-
Aug. 79, son affranchi en mme temps que son coul depuis les combats de Dyrrachium ; ab blica Cic. Mur. 7, par ltat ; a legibus Cic.
historiographe ; novum officium instituit a vo- hoc tempore anno sescentesimo rex erat Cic. Mil. 9, par les lois ; a natura Cic. Phil. 14, 32,
luptatibus Suet. Tib. 42, il cra une nouvelle Rep. 1, 58, il tait roi il y a six cents ans par la nature ; a studiis adulescentium Cic. de
charge, lintendance des plaisirs. compter de notre poque, cf. CM 19 ; ponite Or. 3, 207, par le zle des jeunes gens ; a ventis
IV partir de : 1 de, partir de, depuis : ante oculos unum quemque veterum ; voltis a invidi Cic. Verr. 2, 3, 98, par les vents de la
a porta Esquilina video Cic. de Or. 2, 276, de Romulo ? voltis post liberam civitatem, ab iis malveillance ; a more majorum Cic. Fam. 13,
la porte Esquiline je vois, cf. Cs. G. 2, 24, ipsis qui liberaverunt ? Cic. Par. 11, voquez 10, 1, par la coutume des anctres ; a vero, a
2 ; ut erat a Gergovia despectus in castra Cs. la vie de chacun des anciens ; voulez-vous re- falso Cic. Ac. 2, 71, par le vrai, par le faux ;
G. 7, 45, 4, tant donn que de Gergovie la vue monter Romulus ? voulez-vous remonter, defici a viribus Cs. C. 3, 64, 3, tre aban-
plongeait dans le camp ; a vestibulo curi Liv. aprs la fondation de la libert, ceux pr- donn par ses forces 3 [aprs ladj. verbal]
1, 48, 1, ds le vestibule de la curie ; gemere cisment qui lont fonde ? lex a sexagesimo Cic. de Or. 2, 86 ; Pomp. 34 ; etc. 4 [diff-
ab ulmo Virg. B. 1, 58, gmir au sommet de anno senatorem non citat Sen. Brev. 20, 4, la rent de per ] : aliquid a suis vel per suos po-
lorme ; ab equo oppugnare Prop. 3, 11, 13, as- loi ne convoque pas le snateur aprs soixante tius iniquos ad te esse delatum Cic. ad Br. 1,
saillir cheval ; contra sensus ab sensibus re- ans aux sances 2 [noms de pers.] jam inde 1, 1, [il ma paru souponner] que ses enne-
pugnat Lucr. 1, 693, il va lencontre des sens a Pontiano Cic. Att. 12, 44, 2, depuis Pontia- mis tont rapport ou plutt tont fait rappor-
en sappuyant sur les sens ; ab summo Cs. nus [laffaire de Pontianus] ; exspecto te, a Pe- ter quelque histoire ; qui a te defensi et qui per
G. 2, 18, 1, partir du sommet, cf. 7, 73, 6 ; duco utique Cic. Att. 12, 51, 1, je tattends, en te servati sunt Q. Cic. Pet. 38, ceux que tu as
a medio ad summum Cic. Tim. 20, du centre tout cas sans faute aprs Pducus [aprs laf- dfendus et ceux que ton entremise a sauvs
aux extrmits ; da ab Delphio cantharum cir- faire rgle avec Pducus] 3 [valuation 5 [avec des intr. quivalant pour le sens
cum Pl. Most. 347, fais circuler la coupe en dun laps de temps] : ab ad (usque ad), de- des passifs] a paucis interire Cic. Off. 2, 26,
commenant par Delphium, cf. As. 891 ; or puis jusqu : Cic. Br. 328 ; de Or. 2, 52 ; Cs. prir sous les coups de quelques hommes, cf.
maritim prsum a Formiis Cic. Fam. 16, 12, G. 1, 26, 2 ; Liv. 26, 25, 11, etc. || [valuation Lucr. 6, 709 ; mori ab Cic. Fam. 15, 17, 2 ; Sen.
5, je commande le littoral partir de Formies ; dune dure, dun rang chronologique] annus Rhet. Contr. 5, 3 ; perire ab Nep. Reg. 3, 3 ; Ov.
ab eo loco Fam. 7, 25, 2, partir de ce pas- primus ab honorum perfunctione Cic. de Or. 3, P. 3, 3, 46 ; cadere ab Tac. Ann. 16, 9 ; vapulare
sage, de ces mots 2 [valuation dune dis- 7, la premire anne aprs lachvement des ab Sen. Rhet. Contr. 9, 4, 2 ; Sen. Apoc. 15, 2 ;
tance] : septumas esse des a porta Pl. Ps. 597, magistratures ; quartus ab Arcesilao fuit Cic. Quint. 9, 2, 12.
[il ma dit] que ctait la septime maison Ac. 1, 46, il fut le quatrime en partant dArc- A 1 abs est rare ; se trouve devant
partir de la porte, cf. Varro R. 3, 2, 14 ; Cs. silas ; secundus a Romulo conditor urbis Liv. 7, t, surtout dans lexpr. abs te || aps Inscr. et di-
G. 2, 7, 3 ; 4, 22, 4 ; 5, 32, 1 ; quod tanta ma- 1, 10, le second fondateur de Rome aprs Ro- vers mss de Pl. et des lettres de Cic. || af, si-
chinatio ab tanto spatio instrueretur Cs. G. 2, mulus, cf. 1, 17, 10 ; Hor. S. 2, 3, 193 ; Virg. gnal par Cic. Or. 158, se lit dans des Inscr.
20, 3, (ils se moquaient) de la construction B. 5, 49 4 aprs, aussitt aprs, au sortir de : 2 daprs les gramm. anciens a se place de-
une si grande distance dune si grande ma- ab re divina Pl. Pn. 618, aprs le sacrifice ; vant les cons., ab devant les voyelles et devant
chine ; v. longe, prope, procul avec ab ; ultima ab decim legionis cohortatione profectus Cs. h ; mais ni les mss, ni les Inscr. ne vrifient
stella a clo Cic. Rep. 6, 16, toile la plus loi- G. 2, 25, 1, tant parti, immdiatement aprs cette rgle 3 qqf. a, ab se trouvent aprs le
gne du firmament || [limites dun espace] ab avoir harangu la dixime lgion ; a tuo di- relatif (quo ab) : Pl. As. 119 ; Rud. 555 || chez
ad, depuis jusqu : Cs. G. 1, 1, 7 ; Liv. 1, gressu Cic. Att. 1, 5, 4, aprs ton dpart ; ab les potes et chez Tac., rarement ailleurs, entre
2, 5 ; ab imo ad summum totus moduli bipe- ea [auctione] Cic. Att. 13, 30, 1, aussitt aprs le subst. et son dterminatif [adjectif, gnitif,
dalis Hor. S. 2, 3, 308, de la base au sommet [la vente] ; ab ipso cibo Sen. Rhet. Contr. 1, ou nom propre appos] : judice ab uno Tac.
haut en tout de deux pieds ; a Vest ad Tabu- prf. 17, aussitt aprs avoir mang. Ann. 2, 60, par un seul juge ; initio ab Su-
lam Valeriam Cic. Fam. 14, 2, 2, du temple de VII du fait de, par leffet de 1 [cause ef- ri Ann. 4, 5, depuis les frontires de la Sy-
Vesta la Table Valrienne 3 partir de = y ficiente, surtout avec les inchoatifs] : calescere rie ; oppido a Canopo Tac. Ann. 2, 60, par-
compris, avec : teneram ab radice ferens cupres- ab Cic. Nat. 2, 138, se rchauffer grce ; mi- tir de la ville de Canope ; uxore ab Octavia
sum Virg. G. 1, 20, portant un tendre cyprs tescere a sole Cic. Fr. F 1, 17, sadoucir sous abhorrebat Tac. Ann. 13, 12, il se dtournait
avec ses racines ; ab radicibus imis Virg. G. 1, laction du soleil, cf. Varro L. 5, 109 ; 7, 83 ; de son pouse Octavie || chez Ovide, spar par
319, [pis arrachs] avec toutes leurs racines. Ov. M. 1, 66 ; F. 5, 323 || qua mare a sole conlu- ipse du complment : Ov. H. 9, 96 ; 12, 18 ; P. 3,
V [point de dpart dun jugement, dune cet Cic. Ac. 2, 105, sur toute ltendue o la 3, 46, etc. || quand il y a deux complments lis
opinion, etc.] 1 daprs : aliquid ab aliqua mer brille par leffet du soleil, cf. Nat. 2, 92 ; par une copule, plac devant le second : Pl.
re cognoscere Cs. G. 1, 22, 2, reconnatre qqch. zona torrida semper ab igni Virg. G. 1, 234, As. 163 ; Prop. 4, 3, 39 ; Ov. H. 6, 108, etc. 4
daprs tel dtail ; a certo sensu et vero judicare zone toujours brlante par suite du feu ; las- en composition, a devant m, v, (amovere, aver-
de aliquo Brut. d. Cic. Fam. 11, 10, 1, juger qqn sus ab Hor. S. 2, 2, 10, fatigu du fait de ; a tere) ; abs devant c, p, t (abscondere, abstinere,
avec un sentiment sr et vrai ; ab annis spec- vento unda tumet Ov. F. 2, 776, le vent fait gon- asportare = absportare) ; au devant f (auferre,
tare Virg. En. 9, 235, considrer daprs lge ; fler londe, cf. 1, 215 2 par suite de, par un aufugere), sauf afui pf. de absum ; ab devant
populum ab annis digerere Ov. F. 6, 83, parta- effet de, en raison de [avec un nom de senti- les autres cons., sauf aspernari au lieu de abs-
ger lensemble des citoyens daprs lge, cf. ment] : scio me ab singulari amore ac benevo- pernari.
M. 14, 323 ; Tr. 4, 6, 39 ; H. 2, 86 || ab arte inex- lentia, qucumque scribo, tibi scribere L. Cor-
rn et rn, m. indcl., Aaron [grand
perta Tib. 2, 1, 56, avec un art inexpriment, nelius Balbus d. Cic. Att. 9, 7 b, 3, je sais que
prtre des Hbreux] : Eccl. || -rnus, a, um,
cf. 1, 5, 4 ; Ov. Tr. 2, 1, 462 2 [point de d- cest un attachement, un dvouement sans gal
dAaron : P. Nol. Carm. 25, 28.
part dun sentiment], daprs, par suite de, du qui me font tcrire tout ce que je tcris ; ab
fait de : v. metuere, timere ab aliquo, craindre ira Liv. 24, 30, 1, par leffet de la colre ; ab odio ab, v. a 3 .
du fait de qqn, cf. Cic. Amer. 8 ; Fam. 5, 6, 2 ; plebis an ab servili fraude Liv. 3, 15, 7, par suite Aba, , m., mont dArmnie : Plin. 5, 83.
Sulla 59 ; Phil. 7, 2 ; Liv. 22, 36, 1 ; 24, 38, 9 ; v. de la haine du peuple ou de la perfidie des es- bcnus, a, um (abacus), de mosaque :
sperare ab aliquo Cic. Off. 1, 49 ; Phil. 12, 26 ; claves ; [constr. trs frq. d. Tite Live cf. Liv. *Plin. 35, 3.
Pis. 12 ; Liv. 21, 13, 3 ; metus omnis a vi atque 5, 5, 3 ; 9, 40, 17 ; 10, 5, 2 ; 27, 17, 5 ; 28, 7, 9 ; 36, bct, nis, f. (abigo), dtournement :
BCTR 59 ABD

Hier. Jer. 1, 5, 15. 15, privs des droits de citoyens || abalienata abbrv, re, tr., abrger : Eccl. || affai-
bctr, ris, m. (abigo), celui qui d- morbis membra Quint. 8, 3, 75, membres re- blir : Eccl.
tourne (vole) des bestiaux : Apul. M. 7, 26 ; tranchs par la maladie, membres morts 3 abcd, abcse, etc., c. abscido, abscise, etc.
Isid. Orig. 10, 14. aliner, dtourner : a se judices Cic. de Or. 2, Abdlnymus, , m., roi de Sidon : Just.
1 bctus, a, um, part. de abigo . 304, saliner les juges, cf. 3, 98 ; Verr. 2, 4, 60 ; 11, 10, 8.
2 bcts, s, m., dtournement des trou- Att. 14, 18, 1 || [avec abl. seul] Nep. Ages. 2, 5 ; Abdara, , f., ville de Btique : Plin. 3, 8.
peaux, enlvement du butin : abactus hospitum Liv. 3, 4, 4 || [sans compl. ind.] rendre hostile : Abdenago, indcl., nom dhomme : Eccl.
exercere Plin. Min. Pan. 20, 4, pratiquer len- Nep. Ham. 2, 2 ; Liv. 26, 38, 4 ; 35, 31, 7 4 Abdra, , f., Cic. Att. 4, 17, 3 ; Plin. 6,
lvement du butin sur ses htes. faire passer autrui la proprit dune chose, 217, et Abdra, rum, n., Liv. 45, 29, 6, Abdre,
Abcc, m. indcl., prophte des Hbreux : aliner, cder, vendre : Cic. Verr. 2, 3, 119 ; 4, ville de Thrace.
Eccl. 134 ; Agr. 2, 64 ; 2, 72 ; Sen. Ep. 117, 15. Abdrts, , m., Abdritain, dAbdre :
bculs, , m., tablette de verre pour mo- Ablts snus, golfe Abalite [dans la mer Cic. Br. 30 ; de Or. 3, 128 || -tnus Mart. 10,
saque : Plin. 36, 199. rythre] : Plin. 6, 174. 25, 4, dAbdre || -t, rum, m., Abdritains :
blud, adv., dun autre ct : Tert. Liv. 38, 41, 9 ; 43, 4, 12.
Nat. 1, 9. abdct, nis, f. (abdico), 1 action de
Abalus, , f., le sur la cte nord de la Ger- dposer une chose, de sen dmettre : Liv. 6, 16,
manie : Plin. 37, 35. 8 2 exclusion dun fils de la famille, exhr-
bambl, re, intr., sloigner : P. Fest. dation : Sen. Rhet. Contr. 1, 8, 6 ; Quint. 3, 6,
26, 10. 77 ; 7, 1, 15 ; 7, 4, 10, etc.
bmta, , f., grand-tante, sur du tri- abdctv, ngativement : Capel. 4, 409.
saeul (ct paternel) : Dig. abdctvus, a, um, ngatif : Capel. 4, 411.
bant, adv., devant : Firm. Math. 2, 22 || abdctrx, cis, f., celle qui renonce :
prp. acc. : Vulg. Eccl.
bantus, a, um, dAbas : Ov. M. 15, 164. abdctus, a, um, part. de abdico .
bantds, , m., [Acrisius] fils dAbas : 1 abdc, v, tum, re, tr. 1 nier, dire
Ov. M. 4, 607 || [Perse] petit-fils dAbas : Ov. que ne pas [sens prim.] : Non. 450 ; cf. Pa-
Am. 3, 12, 24, etc. cuv. 55 2 renier [un fils, un pre], ne pas
bants, dis, f., nom prim. de lle dEu- le reconnatre : Sen. Rhet. Contr. 1, 1, 13,
be : Plin. 4, 64. etc. : Liv. 40, 11, 2 ; Quint. 3, 6, 77 ; 4, 2, 95, etc.
bantus, a, um, de lEube : Stat. S. 4, 8, || [fig.] rejeter, repousser [en gn.] : Plin. 2, 82 ;
46. 4, 31 ; 10, 16, etc. 3 renoncer , se dmettre
barc (berc), re, empcher, tenir de : a) se magistratu Cic. Cat. 3, 15, renoncer
loign : P. Fest. 15, 13. une magistrature, cf. Div. 2, 74 ; Rep. 2, 61 ;
bres ou vres, um, m., peuple scythe : Leg. 2, 31 ; Cs. C. 3, 2, 1 ; Liv. 4, 47, 6, etc. ;
Isid. Orig. 9, 2, 66. b) abdicare magistratum, abdiquer une magis-
Abrimn, contre de Scythie : Plin. 7, 11. trature : Sall. C. 47, 3 ; Liv. 2, 28, 9 ; 5, 49, 9 ;
6, 18, 4 ; 6, 39, 1 ; c) [abs] se dmettre de ses
bris, is, m., nom de pers. divers : Virg. fonctions : abdicaverunt consules Cic. Nat. 2,
En. 9, 344 ; Ov. M. 5, 86.
11, les consuls se dmirent de leurs fonctions,
bcus, , m. (), abaque : 1 ba- brtnus, a, um, Abaritain [dAbaris en cf. Liv. 4, 34, 5 ; 8, 37, 1 ; 9, 33, 4.
hut, buffet, crdence : Varro L. 9, 46 ; Cic. Afrique] : Plin. 16, 172. 2 abdc, dx, dictum, re, tr., [t. de
Verr. 2, 4, 35 ; 4, 57 ; Tusc. 5, 61 ; Liv. 39, 6 2 bartclmentum, , n., articulation : la langue relig.], refuser, repousser, ne pas
table faire des calculs : Pers. 1, 131 ; Apul. Placit. Med. 22, 2 [not en deux mots ab, ar- consentir : cum Attus Navius in quattuor
Apol. 16 3 table de jeu : Suet. Nero 22 ; ticulamentum d. le t. de Howald et Sigesrist]. partes vineam divisisset, tresque partes aves ab-
Macr. Sat. 1, 5, 11 4 [tablette de marbre ou bs, antis, m., roi dArgos : Hyg. dixissent Cic. Div. 1, 31, Attus Navius ayant
semblable du marbre quon appliquait sur les Fab. 273, p. 146, 12 || autres personnages : Virg. divis la vigne en quatre parts et les oiseaux
murs comme ornement] : Vitr. Arch. 7, 3, 10 ; En. 1, 121 ; Ov. M. 5, 126 ; etc. ayant repouss trois dentre elles [= nayant
7, 4, 4 ; Plin. 33, 159 5 tailloir [partie su- Abasg, rum, m., peuple de la Colchide : pas donn de signes favorables], cf. Liv. 27, 16,
prieure du chapiteau dune colonne] : Vitr. Novell. Just. 28, prf. 15 || [dcad.] refuser, dnier.
Arch. 4, 1, 11. bts, , f., rocher dans le Nil : Luc. 10, abdd, pf. de abdo .
baddir, n. indcl., Th. Prisc. 2, 34, ou 323. abdt, furtivement, secrtement : Eccl.
abaddir, ris, m., Aug. Ep. 1, 17, 2, btyle, [et bva, , f., trisaeule : Dig. abdtvus, a, um, loign : Pl. *Pn. 65 ||
spcial pierre que Rha donna dvorer Sa- bvunclus, , m., grand-oncle, frre de = abortivus P. Fest. 21, 16.
turne au lieu de Jupiter enfant]. la trisaeule : Dig. abdtus, a, um, 1 part. de abdo 2
Absamis, dis, f., ville dArabie : Plin. 6, bvus, , m., 1 trisaeul : Pl. Mil. 373 ; adj. a) plac hors de la vue, cach [au pr.] :
145. Cic. Br. 213 2 [au pl. en gn.] les anctres : Cic. Tusc. 5, 38 ; Nat. 2, 95 ; Cs. G. 6, 34, 2 ;
bstum, mot forg = autumo : cf. Gell. Cic. Har. 38 ; Plin. 18, 39. b) [fig.] cach, secret : sententi abdit Cic.
15, 3, 4. bax, cis, m., c. abacus : Prisc. Gramm. 7, Or. 30, penses enveloppes ; vis abdita qu-
bt et bt, re (a et bto ou 42. dam Lucr. 5, 1233, certaine puissance myst-
bito), intr., sen aller : Pl. Truc. 95 ; Epid. 304. bazea, rum, n., v. Sabazia . rieuse ; sensus abditi Liv. 40, 21, 11, sentiments
bg, c. adagio : Varro L. 7, 31. abba Greg. Tur. et abbs, tis, m., Sid. secrets, penses intimes || [pl. n. abdita pris
bg, v. abigo . Carm. 16, 114, abb, chef dune communaut subst] : terr abdita Lucr. 6, 809, les entrailles
Abal, s, f., ville dthiopie : Plin. 6, 79. religieuse. de la terre, cf. Sen. Nat. 6, 7, 5 || [pot.] abdita
Abal, rum, m., peuple de lInde : Plin. 6, abbt, v. abto . rerum Hor. P. 49 = abdit res, ides encore
67. Abbassium, , n. ville de Phrygie : Liv. 38, inexprimes || [n. sing. forme des expr. adv.]
blnt, nis, f., alination par vente, 15, 15. ex abdito Cic. Or. 79, de provenance secrte,
cession : Cic. Top. 28 || abandon : Eccl. abbta, , f., abbaye : Eccl. de source cache, cf. Sen. Ben. 4, 32, 1 ; Ep. 41,
blntus, a, um, part. de abalieno . abbtissa, , f., abbesse : Eccl. 3 ; 56, 10 ; Nat. 3, 50 ; in abdito Sen. Ira 1, 1, 5,
bln, v, tum, re, tr. 1 faire abbt, v. abto . en secret, cf. Ep. 95, 64 || -tior Aug. Conf. 5, 5 ;
passer ailleurs, loigner, sparer : Pl. Mil. 1321 ; Abbus, m., -a, f., nom de fam. romain : -tissimus Aug. Ench. 16.
Curc. 174 2 [fig.] dtourner : Cic. Inv. 1, Inscr. abd, dd, dtum, re, tr. 1 placer loin
25 ; Fam. 1, 7, 7 ; aliquem ab aliqua re Cic. de abblandor (adblandor), r, intr., flat- de, carter, loigner, drober aux regards, ca-
Or. 2, 182, dtourner qqn de qqch., cf. Liv. 5, 42, ter : [dcad.]. cher : carros in artiores silvas Cs. G. 7, 18,
8 || [avec abl.] dgager de, dlivrer de : aliquem abbrvt, nis, f., abrviation : Eccl. 3, relguer les chariots au plus pais des fo-
metu Liv. 8, 3, 1, dlivrer qqn de la crainte || abbrvtr, ris, m., abrviateur : Eccl. rts ; copi ab eo loco abdit Cs. G. 7, 79,
priver de : abalienati jure civium Liv. 22, 60, abbrvtus, a, um, part. de abbrevio . 2, les troupes tenues lcart de cet endroit ||
ABDMN 60 BHINC

se in occultum Cs. G. 7, 30, 1, se retirer dans Ambr. Psalm. 98, etc. || retraite, solitude : Vulg. Rep. 3, 38 ; Cc. 95, etc. ; quid ad istas inep-
lombre ; se in terram Cic. Div. 2, 51, se cacher Sir. 38, 20. tias abis ? Amer. 47, pourquoi tcartes-tu de
dans la terre, cf. Mur. 89 ; Fam. 7, 18, 2 ; 13, 29, abductus, a, um, part. de abduco. ton sujet pour dire de pareilles sornettes ? 4
4 ; Att. 9, 6, 1 || [avec in abl.] Liv. 9, 7, 11 ; 25, 39, abdmen, abdomen A. sloigner dun tat pour passer un autre ;
1 ; 31, 36, 1 || [avec abl. seul] Tac. Ann. 2, 39 || abdx, pf. de abduco. changer de nature, se transformer en qqch.
[avec dat.] lateri ensem Virg. En. 2, 553, enfon- abdxt, abduco A. [avec in acc.] : e in u abiit Varro L. 5, 91, e sest
cer son pe dans le flanc || [pass. rfl.] abdi, se chang en u ; in villos abeunt vestes Ov. M. 1,
Abeat, rum, m., habitants dAba
retirer lcart, se cacher : Plin. 2, 90 ; Sen. 236, ses vtements se changent en poils, cf. 2,
(Achae) : Plin. 4, 22.
Vita b. 20, 6 ; Tac. H. 1, 79 2 [mtaph.] se 673 ; 4, 396 ; 4, 658 ; 13, 674, etc. 5 [en par-
abdere, sensevelir dans, senfoncer dans [avec bcdrus, a, um, relatif la b c, ab- lant dune affaire] abire ab aliquo, chapper
abl. ou in acc.] : litteris Cic. Arch. 12 ; in litte- cdaire, alphabtique : Eccl. || m. pl. abeceda- qqn : Cic. Verr. 2, 1, 141 ; 3, 148 || [en parl. dar-
ras Cic. Fam. 7, 33, 2, senfoncer dans ltude rii, qui en sont la b c : Eccl. || n. abeceda- gent] sortir des coffres de qqn : Verr. 2, 2, 55
3 [fig.] cacher, tenir secret [un sentiment, rium, la b c : Eccl. 6 aboutir : a) [avec in acc.] in vanum Sen.
frayeur, douleur, etc.] : Sen. Polyb. 5, 5 ; Tac. bg, pf. de abigo . Ep. 94, 17, aboutir au nant, tre sans effet ;
H. 1, 88 ; Plin. Min. Ep. 3, 16, 6 4 [pot.] ca- bl, indcl., ou bl, lis, ou blus, , b) [avec un adv.] avoir telle, telle issue : mira-
cher, recouvrir, dissimuler : caput casside Ov. m., Abel [fils dAdam] : Eccl. bar, hoc si sic abiret Ter. Andr. 175, je mton-
M. 8, 25, recouvrir sa tte dun casque, cf. M. 6, blcus, a, um, dAbel : Myth. 3, 6, 15. nais que la chose et ce dnouement, cf. Cic.
599 ; rivos congestu aren Tac. Ann. 15, 3, dis- bella, , f., Virg. En. 7, 740, et bell, Fin. 5, 7 ; Att. 14, 1, 1 7 [expr. familire] :
simuler des cours deau avec des amoncelle- rum, f., Char. 35, 8, ville de Campanie || -n, abi in malam rem ! va-ten la malheure ! abi
ments de sable. rum, m., habitants dAbella : Just. 20, 1, 13. in malam crucem ! va te faire pendre ! va-ten
abdmn, nis, n., 1 ventre, abdomen : bellna ou bellna nux, v. avellana. au diable : Pl., Ter. ; cf. Cic. Phil. 13, 48.
Pl. Mil. 1398 || [danimaux] : Pl. Curc. 323 ; bellns, tis, m., habitant dAbellinum :
A impr. abei CIL 1, 1211, 8 || abin =
Plin. 8, 209 ; 9, 48 2 [fig.] = sensua- Plin. 3, 105. abisne Pl., Ter. || le pf abivi ne se trouve nulle
lit, gourmandise : insaturabile abdomen Cic. bellnum, , n., ville du Samnium : Plin. part ; les formes sync. abi, abit se trouvent en
Sest. 110, un ventre insatiable, cf. Pis. 41 ; 66 ; 3, 63 || -nus a, um, dAbellinum : P. Nol. posie ; linf. abisse est presque de rgle.
Sen. Ben. 7, 26, 4. Carm. 20, 68. bna, , f., desse qui prsidait au d-
A abdumen Char. 38, 9. part : Aug. Civ. 4, 21.
abdc, v. abduco A. abm, re, tr., emporter : P. Fest. 4, 18.
abna, c. habena. bqut, v, re, intr., partir cheval :
abdc, dx, ductum, re, tr. Liv. 24, 31, 10.
I [pr.] 1 conduire en partant dun point, bentnus, c. Aventinus .
bram, imp. de absum .
emmener : cohortes secum Cs. C. 1, 15, 3, b, , tum, re, intr. berc, v. abarceo .
emmener avec soi les cohortes ; de ara Pl. I [pr.] sen aller, sloigner, partir : Cic. br, fut. de absum .
Rud. 723, emmener de lautel, cf. Varro Cat. 2, 1 ; Fl. 87 ; Fin. 4, 7 ; a) [avec ex] ex eo-
berrt, nis, f., moyen de sloigner de,
Men. 11 ; Liv. 2, 56, 15 ; 23, 23, 8 ; ex di- rum agris Cic. Verr. 2, 3, 79, sen aller de leurs
diversion : Cic. Att. 12, 38, 3 ; Fam. 15, 18, 1.
bus Pl. Truc. 847, de la maison, cf. Cic. Verr. 2, terres ; ex conspectu Cs. G. 6, 43, 5, sloigner
berr, v, tum, re, intr.
1, 85 ; 5, 33 ; Br. 222 ; Liv. 5, 1, 5 ; ab Sagunto de la vue, cf. C. 2, 22, 4 ; Liv. 22, 12, 7 ; 25, 16,
I [pr.] errer loin de : inter homines a
exercitum Liv. 21, 10, 13, emmener larme de 2 ; 42, 41, 8 ; etc. || [avec de ] Cic. Verr. 2, 2,
patre Pl. Men. 31, sgarer dans la foule aprs
Sagonte [quelle assige], cf. Tib. 2, 3, 61 2 55 ; Pl. Men. 599 || [avec ab ] ab his locis Pl.
avoir perdu son pre ; aberrantes ex agmine
emmener, enlever : familiam Cic. Verr. 2, 3, Men. 553 ; ab urbe Liv. 36, 3, 3, sloigner de
naves Liv. 37, 13, 1, des navires allant laven-
57, enlever les esclaves ; legiones a Bruto Cic. ces lieux, de la ville ; ab aliquo Pl. Capt. 487,
ture loin du gros de la flotte ; qui pecore aber-
Phil. 10, 6, enlever ses lgions Brutus, cf. Cs. sloigner de qqn, quitter qqn, cf. Mil. 1084 ;
rasset Liv. 41, 13, 2, [un taureau] qui errait
C. 1, 9, 4 ; navis a prdonibus abducta Cic. Ter. Eun. 791 ; Cic. Verr. 2, 2, 54 ; Fl. 50 ; Liv.
gar loin de son troupeau.
Verr. 2, 5, 125, navire enlev aux pirates, cf. 28, 24, 8 ; ab oculis Pl. Trin. 989, sloigner des
regards, cf. Cas. 302 ; Truc. 477 ; Sen. Ep. 36, II [fig.] 1 sloigner, scarter, ab aliqua
Cs. C. 3, 23, 2 || [avec dat.] aliquem, aliquid
10 || [avec abl.] navi Pl. Merc. 110, quitter un re, de qqch. : Cic. Fin. 5, 83 ; Cc. 55 ; Tusc. 5,
alicui, enlever qqn, qqch. qqn : Pl. Merc. 994 ;
vaisseau, cf. Amph. 208 ; Liv., Tac. ; b) [avec 66 ; Phil. 7, 1 ; Lig. 19 || ad alia Cic. Off. 1,
Val. Flacc. 6, 298 ; Petr. 114, 7 || [dat. ou abl. ?
supin] cubitum Pl. Most. 486, sen aller se cou- 135, sgarer sur dautres ides || [abs] se dis-
douteux] Virg. En. 10, 79 ; Luc. 6, 441 ; 9, 648 ;
cher, cf. Rud. 707 ; 898 ; etc. ; c) [avec inf.] traire de penses pnibles : Cic. Att. 12, 38, 1
10, 153, etc.
2 sgarer, se fourvoyer : Cic. Off. 1, 100 ;
II [fig.] sparer de, dtacher de : 1 [ide abi qurere Pl. Cist. 502, va-ten chercher, cf.
Bacch. 900 ; Trin. 335, etc. ; d) [avec acc. de conjectura Cic. Nat. 1, 100, sgarer dans ses
dloignement] : a malis mors abducit Cic.
qual.] abi tuam viam Pl. Rud. 1027, va-ten ton conjectures, cf. Att. 14, 22 ; Har. 23.
Tusc. 1, 83, la mort nous dtache des maux, cf.
chemin ; e) [avec attribut au sujet] : ab judicio bs, ind. prs. ou impr. 2 pers. de ab-
Div. 2, 13 ; Nat. 2, 45 ; Verr. 2, 3, 159 ; Phil. 2,
sum.
44 ; de Or. 2, 293, etc. 2 dtourner de : ali- abit turpissime victus Cic. Com. 41, il sen va
quem ab negotio Cic. Fl. 92, dtourner qqn de du procs avec la plus honteuse des dfaites ; Abesslm, ou -n, m., c. Absalom .
ses occupations, cf. Off. 1, 19 ; Ll. 8 3 d- integri abeunt Sall. J. 60, 7, ils sen vont sans besse, inf. de absum.
tacher, dtourner et amener soi : discipulum dommage, cf. 58, 5 ; Liv. 3, 11, 4 ; 9, 12, 7 ; f) buntis, gn. de abiens .
ab aliquo Cic. Fin. 5, 75, enlever qqn son dis- [pot.] pntrer dans, senfoncer dans : in cor- abfre ou abftrum esse, inf. fut. de
ciple ; equitatum ad se Cic. Phil. 11, 27, amener pus Lucr. 4, 1111, senfoncer dans le corps, cf. absum.
soi la cavalerie 4 dtourner dune chose Virg. En. 9, 695 ; Stat. Th. 8, 495 ; 11, 631. abfrem, imp. subj. de absum.
et mener une autre : ne ars tanta a religio- II [fig.] 1 sen aller, disparatre : abiit abfat, v. absum A.
nis auctoritate abduceretur ad mercedem atque ille annus Cic. Sest. 71, cette anne-l scoula, abf, pf. de absum .
qustum Cic. Div. 1, 92, pour viter quune cf. Cl. 74 ; Mur. 7 ; etc. ; illa mea abie- abftrus, a, um, part. fut. de absum.
science si importante sloignant de la majest runt Cic. Fam. 9, 20, 1, mes propos dautre- Abgar et Abgarus, , m., nom de plu-
religieuse nen vnt la recherche du profit et fois sen sont alls ; sensus abiit Cic. Tusc. 1, sieurs rois : Eccl. || Acbarus Tac. Ann. 12, 12
du gain, cf. Clu. 89 ; Verr. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 24, 109, le sentiment a disparu, cf. Fam. 14, 1, 3 ; ( Appien).
16 5 [fig. en parl. de choses], emmener, en- Att. 41, 10, 2 ; Liv. 2, 4, 2 2 [avec abl.] ma- abgrg, re, tr., sparer [du troupeau] : P.
lever, emporter : omnia sternet abducetque se- gistratu, consulatu, etc., quitter une magistra- Fest. 23, 7.
cum vetustas Sen. Marc. 26, 6, le temps abat- ture, le consulat, etc. : Cic. Rep. 1, 7 ; Pis. 6 ; bhb, re, loigner : *Pl. Trin. 263.
tra toutes choses et les emportera avec lui, cf. Liv. 2, 52, 6 ; 7, 22, 3, etc. 3 sloigner dune bhmat, impers., il fait un temps dhi-
Ep. 71, 15. chose, scarter de, [avec ab ] : ab jure Cic. ver : *Plin. 18, 354.
A [arch.] abdouco CIL 1, 6 || impr. ab- Verr. 2, 1, 114, scarter du droit ; abeamus a bhinc, adv.
duc, mais abduce Pl. Bacch. 1031 ; Curc. 693 ; fabulis Cic. Div. 2, 22, laissons l les rcits fa- I [lieu], loin dici : Lucr. 3, 954 ; Apul.
Pn. 1173, etc. ; Ter. Ad. 482 ; Phorm. 410 || buleux, cf. Ac. 2, 90 || illuc unde abii redeo Hor. Flor. 16.
pf. abduxti Pl. Curc. 614. S. 1, 1, 108, je reviens ce point do je suis II [temps] 1 partir de maintenant,
abduct, nis, f., action demmener Dar. parti || ne longius abeam Cic. Fin. 2, 96, pour compter de maintenant : a) [avec acc.] hoc fac-
4 || expulsion C. Aur. Chron. 5, 1, 2 || captivit : ne pas faire une trop longue digression, cf. tumst ferme abhinc biennium Pl. Bacch. 388,
BHORRNS 61 ABJR

cela sest pass il y a maintenant deux ans en- bg, re (ab, ago), tr., dtourner, enle- II [ide dabaissement] 1 jeter en bas,
viron, cf. Cas. 39 ; Ter. Andr. 69 ; Hec. 822, ver [le btail] : Cypr. Ep. 71, 2. jeter terre, rejeter [de haut en bas] : de suo
etc. ; Cic. Com. 37 ; abhinc annos prope trecen- bgus, , m., voleur de bestiaux : Ulp. capite insigne regium Cic. Sest. 58, rejeter de
tos fuit Cic. Div. 2, 118, il vcut voil prs de Dig. 47, 14, 1. sa tte le diadme ; insignibus abjectis Cic.
trois cents ans, cf. Verr. 2, 1, 34 ; Balbo 16 ; bg, g, ctum, re (ab et ago), tr. Planc. 98, ayant jet terre ses insignes ; sta-
Phil. 2, 119, etc. ; b) [avec abl.] abhinc an- 1 pousser loin de, chasser : aliquem ab di- tua abjecta Cic. Verr. 2, 2, 160, la statue une
nis quindecim Cic. Com. 37, il y a quinze ans bus Pl. Amph. 979, repousser qqn de la mai- fois abattue ; anulum in mari Cic. Fin. 5, 92,
maintenant, cf. Verr. 2, 2, 130 ; Att. 12, 17 ; son, cf. Liv. 2, 37, 9 ; 8, 14, 8 ; puer, abige jeter en mer son anneau ; se in herba Cic. de
Gell. 1, 10, 2. 2 [par rapport lavenir] : muscas Cic. de Or. 2, 247, esclave, chasse les Or. 1, 28, se jeter dans lherbe ; e muro se in
Pacuv. 22 ; Tert. Marc. 3, 5. mouches, cf. Tusc. 1, 104 2 pousser devant mare Cic. Tusc. 1, 84, se jeter du haut dun mur
bhorrns, tis, 1 part. prs. de abhor- soi un troupeau pour le dtourner, emmener, dans la mer 2 abattre, terrasser : feriuntur,
reo 2 adj a) dplac, inopportun : abhor- dtourner, voler : Cic. Verr. 2, 1, 28 ; 3, 57 ; abjiciuntur Cic. Tusc. 2, 36 ; ils se frappent, se
rentes lacrim Liv. 30, 44, 6, larmes dplaces, Liv. 2, 23, 5 ; 28, 8, 10 ; 39, 47, 2, etc. 3 ex- terrassent ; luctator ter abjectus Sen. Ben. 5, 3,
cf. 27, 37, 13 ; b) [avec dat.] inconciliable avec, pulser [le ftus avant terme] : Cic. Clu. 32 ; 1, le lutteur terrass trois fois ; ad terram vir-
qui ne rpond pas : huic profectioni abhor- Plin. 14, 116 ; Tac. Ann. 14, 63 ; Suet. Dom. 22 gis abjectus Cic. Verr. 2, 5, 140, abattu sur le
rens mos Liv. 2, 14, 1, coutume qui jure avec ce 4 [fig.] chasser, faire disparatre, dissiper sol coups de verges || se abjicere Cic. Sest. 79,
dpart. [fatigue, dsirs, soucis] : Pl. Merc. 113 ; Sen. se laisser tomber terre ; se ad pedes alicui ou
bhorr, , re, intr. 1 sloigner Ep. 65, 15 ; Hor. Ep. 1, 15, 19 || medio jam noctis ad pedes alicujus, se jeter aux pieds de qqn :
avec effroi de qqch. ; prouver de lhorreur, de abact curriculo Virg. En. 8, 407, au moment Cic. Att. 8, 9, 1 ; 4, 2, 4 ; Fam. 4, 4, 3 ; ego me
laversion, de lloignement, de la rpugnance o la nuit qui sen va est au milieu de sa course. plurimis pro te supplicem abjeci Cic. Mil. 100,
pour qqch. : a) [avec ab ] a dolore Cic. Fin. 3, 62, 1 b, pf. de abeo. moi, je me suis jet pour toi en suppliant aux
avoir de laversion pour la douleur ; a Musa- 2 b, rum, m., Abiens [Scythie] Curt. pieds dune foule de personnes 3 [fig.] a)
rum honore et a poetarum salute Cic. Arch. 27, 7, 6, 11. abattre [au sens moral] : mror mentes abji-
avoir de la rpugnance glorifier les Muses et Abla, , f., ville de Syrie : Anton. 198 || cit Sen. Clem. 2, 5, 5, laffliction abat [dprime]
sauver les potes, cf. Clu. 27 ; Arch. 1 ; Cs. montagne de Mauritanie : Mela 1, 27. lesprit ; se abjicere Cic. Tusc. 2, 54, se laisser
C. 1, 85, 3 ; etc. ; b) [avec abl.] Curt. 6, 7, 11 ; Abln, rum, m., habitants dAbila : abattre || surtout part. abjectus = abattu : Cic.
Tac. Ann. 1, 54 ; 14, 21 ; H. 4, 55 ; c) [avec CIL 3, 199. Cat. 3, 10 ; 4, 3 ; Domo 25 ; b) abaisser, rava-
acc., pris trans] Suet. Aug. 83 ; Galba 4, et Abimelech, m., indcl., nom de plusieurs ler : augendis rebus et contra abjiciendis Cic.
dcad. ; d) [abs] se dtourner avec horreur : rois : Eccl. Or. 127, en grossissant ou au contraire en af-
Cic. Clu. 41 || navoir aucune disposition fa- bin, v. abeo A. faiblissant les faits, cf. Tusc. 5, 51 ; Sulla 65 ;
vorable pour faire une chose, tre rfractaire : binde = inde : Commod. Apol. 330 ; P. Verr. 2, 3, 95 ; suas cogitationes in rem humi-
de Or. 2, 85 || tre hostile : Liv. 29, 12, 10 2 Nol. Ep. 6, 2. lem Cic. Ll. 32, ravaler ses penses un objet
[en parl. de choses] tre incompatible avec, r- terre terre, cf. Par. 14 ; c) [en parl. du dbit ou
bintus, de lintrieur : Vulg. Matth. 7, 15.
pugner : a) ab aliqua re, ab aliquo : genus du style] laisser chapper ngligemment, lais-
binvcem = invicem : Vulg. Matth. 25, ser tomber : Cic. de Or. 3, 102 ; Or. 199.
dicendi, quod a consuetudine judiciorum abhor- 32 ; Cypr. Ep. 63, 9.
ret Cic. Arch. 3, une faon de parler incompa- A orth. la meilleure abicio.
bistinc = istinc : *Querol. 9, 1.
tible avec lusage des tribunaux ; hoc tantum
Abtcus, v. Avitacus . abjdctus, a, um, part. de abjudico .
facinus ab eo non abhorret Cic. Clu. 167, ce si
Abitin, rum, f., ville dAfrique : Aug. abjdc, v, tum, re, tr. 1 refuser
grand crime nest pas incompatible avec sa na- par un jugement, enlever par un jugement :
Bapt. 7, 54 || -nnsis, e, dAbitin.
ture, cf. Rep. 1, 24 ; Fin. 5, 66 ; Cat. 1, 20 ; Att. 1, Alexandriam a populo Romano Cic. Agr. 2, 43,
20, 2 ; Ac. 2, 29 ; b) orationes abhorrent inter
bt, nis, f., dpart : Pl. Rud. 503 ; Ter.
par son jugement enlever Alexandrie au peu-
Haut. 190.
se Liv. 38, 56, 5, les discours sont contradic- ple romain ; ob injuriam agri abjudicati Liv. 4,
toires entre eux ; c) abhorrebat ab fide quem- bt, re, v. abto . 1, 4, cause du jugement injuste qui ne leur
quam intraturum Liv. 9, 36, 6, on rpugnait bts, s, m. 1 dpart, loignement : avait pas attribu le territoire 2 [fig.] reje-
croire que quelquun entrerait, cf. Suet. Pl. Amph. 641 ; Cic. Verr. 2, 3, 125 2 issue,
ter, repousser : se a vita Pl. As. 607, renoncer
Cal. 12 ; d) v. abhorrens. sortie : Virg. En. 9, 380 ; Tac. Ann. 14, 37.
la vie ; aliquid ab aliquo Cic. Verr. 2, 1, 4, d-
bhorrsc, re, intr. et tr., se dtourner bv, v. abeo A. nier qqch. qqn ; sibi libertatem Cic. Cc. 99,
de : Eccl. abjc, pf. de abjicio . se dnier la qualit dhomme libre.
bhorrd, dune manire qui choque : abject, lchement, bassement : Cic. abjgassre, v. abjugo A.
Phil. 3, 28 ; Tusc. 2, 55 ; abjectius Tac. D. 8 ;
Char. 57, 5. abjg, re, tr., dtacher du joug ; loigner,
[superl. dcad.]
b, impr. de abeo. sparer, ab aliqua re, de qqch. : Pacuv. 222.
bbtur, [fut. pass. impers.] on sen ira : abject, nis, f. (abjicio), 1 action de A abjugassere inf. fut. : Gloss. 2, 3, 41.
rejeter, de laisser tomber : C. Aur. Acut. 2,
Pl. Merc. 776 ; cf. Liv. 9, 32, 6 ; 24, 19, 7. abjnctus, a, um, part. de abjungo || n.
10, 59 2 abattement, dcouragement : Cic.
bc, v. abjicio. Pis. 88. subst. abjunctum, expression concise : Carm.
bdum (ab dum), Ter. Haut. 249, va-ten abjectus, a, um 1 part. de abjicio 2 fig. 55.
donc. adj : a) [rht.] banal, plat : Cic. Br. 221 ; de abjung, jnx, jnctum, re, tr. 1 d-
bgnus, begnus et begnus, a, Or. 3, 150 ; Or. 192 ; b) bas, humble, commun : tacher du joug, dteler : Virg. G. 3, 518 2
um, c. abiegnus : CIL 1, 698, 1, 19. Cic. Dej. 30 ; Phil. 2, 82 ; Mil. 47 ; Off. 1, 124 ; [fig.] sparer : Cs. G. 7, 56, 2 ; Cic. Att. 2, 1,
begnus, a, um (abies), de sapin ; abie- c) abattu, sans courage : Cic. Ll. 59 ; Clu. 68 ; 3.
gnus equus Prop. 3, 1, 25, le cheval de Troie. Phil. 13, 17 ; Tusc. 3, 26, etc. || abjectior Leg. 1, abjrassit, v. abjuro A.
bns, untis, p. prs. de abeo. 51 ; Fam. 1, 9, 16 ; abjectissimus Quint. 11, 1, abjrt, nis, f., ngation dun dpt :
bs, tis, f., 1 sapin (arbre) : Cs. 13 ; Plin. Min. Ep. 1, 5, 8. Isid. Orig. 5, 26.
G. 5, 12, 5 2 [objets faits avec le sapin, cf. abjc, jc, jectum, re (ab et jacio), tr. abjrtr, ris, m., qui nie un dpt avec
Quint. 8, 6, 20] tablettes crire : Pl. Pers. 248 I [ide de sparation, dloignement] 1 parjure : Cassiod. Var. 11, 3.
|| vaisseau : Virg. En. 8, 91 || lance Virg. En. 11, [pr.] jeter loin de soi : Cic. Dej. 29 ; Tusc. 2, abjrtus, a, um, part. de abjuro .
667. 54 ; Mur. 45 ; pilis abjectis temere magis quam abjrg, re, tr., refuser qqn un objet
btrus, a, um, de sapin : P. Fest. 27, 11 emissis Liv. 2, 46, 3, jetant loin deux leurs ja- en contestation, adjuger un autre : Hyg.
|| m. pris. subst, ouvrier qui travaille le sapin : velots au hasard plutt que les lanant 2 Fab. 107.
Vulg. [fig.] abandonner, laisser l [un espoir, un pro- abjr, v, tum, re, tr., nier par un
bga, , f., ivette commune [plante abor- jet, une affaire] Cic. Fam. 4, 7, 2 ; Cat. 2, 14 ; faux serment : Serv. En. 8, 263 ; pecuniam Pl.
tive] : Plin. 24, 29. Mur. 45 || dolorem Cic. Tusc. 3, 66, chasser la Rud. 14, nier une dette par serment, cf.
bgtr, ris, m., voleur de bestiaux : Ps. douleur ; abjecta omni cunctatione Cic. Off. 1, Curc. 496 ; Sall. C. 25, 4 ; Cic. Att. 1, 8, 3 ;
Paul. Sent. 5, 18, 1. 72, ayant banni, rejet toute hsitation : salu- Virg. En. 8, 263.
bgts, s, m., enlvement de bestiaux : tem Cic. Planc. 79, abandonner le souci de sa A arch. abjurassit = abjuraverit Pl.
Dig. conservation. Pers. 478.
ABLACTT 62 BMNOR

ablactt, nis, f., sevrage : Vulg. Gen. 21, ablvum, , n., dluge, inondation : La- Abodcum, , n., ville de Vindlicie :
8. ber. d. Gell. 16, 7, 1. Peut.
ablacttus, a, um, part. de ablacto. abmtertra, , f., sur de la trisaeule : Abln, rum, m., peuple du Latium :
ablact, v, tum, re, tr., sevrer : Eccl. Dig. 38, 10, 3. Plin. 3, 69.
ablc, v. ablaqueo A. abnt, re, intr., se sauver la nage : Stat. blefc, fc, factum, re, c. abo-
ablqut, nis, f., dchaussement [d- Ach. 1, 382. leo : Tert. Apol. 35.
gagement des racines] : Col. Rust. 4, 4, 2 ; 4, 8, abngt, nis, f., dngation : Arn. 1, 32 1 bl, v, tum, re, tr. 1 dtruire,
2 ; 5, 10, 17, etc. ; Plin. 17, 194 ; 17, 246 || fosse : || [gramm.] ngation : [dcad.]. anantir : Virg. En. 4, 497 ; Sen. Ep. 87, 41 ;
Col. Arb. 24, 1. abngtvus, a, um, ngatif : Prisc. Tac. H. 2, 48, etc. 2 [fig.] supprimer, d-
ablqutus, a, um, part. de ablaqueo . Gramm. 15, 32. truire, effacer [des rites, des murs, des lois] :
ablqu, v, tum, re, tr., dchausser abngtr, ris, m., celui qui nie : Tert. Liv. 25, 1, 7 ; Tac. Ann. 14, 20 ; 3, 36 ; 3, 54 ;
[creuser la terre autour dun arbre pour couper Fug. 12. memoriam flagitii Liv. 7, 13, 4, effacer le sou-
les racines inutiles et les rejets, et pour main- abng, v, tum, re, tr. 1 refuser venir dune honte, cf. 10, 4, 4 ; 25, 6, 18 || alicui
tenir leau la base de la plante] : Cato Agr. 5, absolument, alicui aliquid, qqch. qqn : Virg. magistratum Liv. 3, 38, 7, supprimer qqn sa
8 ; 29, etc. ; Col. Rust. 5, 9, 12 ; 11, 2, 40, etc. ; En. 7, 424 ; Hor. O. 1, 35, 22 || [avec inf.] se charge.
Plin. 17, 259. refuser : Virg. G. 3, 456 ; En. 2, 637 2 re- A Prisc. Gramm. 9, 54 donne aussi abo-
A ablacuo Varro R. 1, 29, 1. nier [un dpt] : Sen. Ben. 4, 26, 3 ; Plin. Min. letum et abolui.
ablt, nis, f. (aufero), action denlever : Ep. 10, 96, 7 ; Juv. 13, 94. 2 bl, c. redoleo, renvoyer une odeur :
Eccl. abnps, tis, m., arrire-petit-fils (4 de- Gloss.
1 abltvus, , m., [avec ou sans casus ] gr) : Dig. 38, 10, 1, 6 ; Suet. Tib. 3. blsc, v, re (aboleo 1), intr., dprir,
ablatif : Quint. 1, 4, 26 ; 7, 9, 10, etc., cf. Diom. abneptis, is, f., arrire-petite-fille : Suet. se perdre : Col. Rust. 3, 2, 4 ; [fig.] seffacer :
302, 4. Nero 35. Virg. En. 7, 231 ; Liv. 1, 23, 3 ; 3, 55, 6.
2 abltvus, a, um, qui gouverne lablatif : Abner, m., ind., gnral de larme de blt, nis, f., abolition, suppression :
Isid. Orig. 1, 13, 1. Sal : Bibl. Tac. Ann. 13, 50 ; 13, 51 : facti Suet. Tib. 4,
abltr, ris, m., ravisseur : Eccl. Abnba, , f., mont de Germanie : Plin. amnistie.
abltus, a, um, part. de aufero . 4, 79 ; Tac. G. 1. bltr, ris, m., qui dtruit : Tert. Cult. 1,
ablgt, nis, f., 1 action de faire abnoct, re, intr., passer la nuit hors de 3.
partir loin de, dloigner : Liv. 6, 39, 7 2 chez soi, dcoucher : Sen. Vita b. 26, 6 ; Gell. 1 bltus, a, um, part. de aboleo 1 .
bannissement, rlgation : Plin. 7, 149. 13, 12, 9. 2 blts, s, m., c. abolitio : Cassiod.
ablgtus, a, um, part. de ablego. abndtus, a, um, part. de abnodo. Var. 4, 41.
ablegmina, um, m., parties des entrailles abnd, re, tr., couper les nuds, les ex-
rserves pour tre offertes aux dieux : P. Fest. croissances [de la vigne, etc.] : Col. Rust. 4, 24,
21, 7. 10.
ablg, v, tum, re, tr., envoyer loin abnormis, e, (ab et norma), qui nest pas
de, loigner, carter, [avec ab ] : a fratris ad- conforme la rgle : Hor. S. 2, 2, 3 [= en dehors
ventu Cic. Att. 2, 18, 3, empcher dtre pr- de toute cole philosophique].
sent larrive dun frre, cf. Liv. 5, 2, 4 || di- abnormts, tis, f., normit : Gloss.
misso atque ablegato consilio Cic. Verr. 2, 2, 73, abnenta, , f., action de repousser [une
le conseil tant congdi et cart, cf. Verr. 2, accusation] : Ps. Aug. Rhet. 11.
2, 74 ; 2, 79 ; 5, 82 ; pueros venatum Liv. 1, 35, 2, abnu, re, c. abnuo [Diom. 382, 11] :
loigner les enfants en les envoyant la chasse. Enn. Scen. 279 ; Scen. 284.
ablepsa, , f., (), inattention, dis- abnt, nis, f., refus : P. Fest. 108, 7.
traction : Serv. En. 7, 647 ; [en grec dans Suet. abntrus, a, um, part. fut. de ab- bolla, , f., manteau de guerre : Varro
Claud. 39]. nuo : Sall. H. 1, 50. Men. 223 || manteau de philosophe : Mart. 4,
ablv, re, tr., allger, soulager : Ambr. abnmr, re, compter entirement : Ni- 53, 5 ; Juv. 3, 115 || manteau [en gn.] Mart. 8,
Ep. 68, 3. gid. d. Gell. 15, 3, 4. 48, 1 ; Juv. 4, 76 ; Suet. Cal. 35.
ablgurr, v, ou , re, tr., faire dispa- abn, , re, tr. 1 faire signe pour re- abl, v. aboleo A.
ratre en lchant, lcher : Arn. 7, 3 || [fig.] d- pousser qqch., faire signe que non : Gell. 10, bmnblis, e, abominable : Vulg.
vorer, dissiper : Ter. Eun. 235. 4, 4 ; cf. Pl. Capt. 480 ; Truc. 4 || [avec prop. Lev. 11, 10.
abligurrt, nis, f., action de dissiper : inf.] faire signe que ne pas : Liv. 36, 34, 6 bmnmentum, , n., chose abomi-
Capit. Macr. 15, 2. 2 [fig.] a) refuser, aliquid, qqch. : Cic. Fin. 2, nable : Tert. Jud. 13.
ablgurrtr, ris, m., dissipateur : Ambr. 3 ; Liv. 8, 2, 11 ; 30, 16, 9, etc. || [avec inf.] re- bmnandus, a, um, [pris adj] abomi-
Ep. 45, 10. fuser de : Liv. 22, 13, 11 ; 22, 37, 4 ; etc. ; Tac. nable : Liv. 8, 24, 11 ; Quint. 8, 6, 40.
abling, re, tr., humecter, bassiner [les Ann. 1, 13 ; H. 2, 40, etc. || [abs] Liv. 4, 13, 12 ; bmnantr, dune manire abominable :
yeux] : M. Emp. 8. 6, 24, 4 ; Tac. Agr. 4 ; H. 1, 61, etc. || non ab- Cod. Th. 3, 12, 13.
ablc, re, tr., cder en location : Suet. nuere quin Tac. Ann. 13, 14, ne pas sopposer bmnt, nis, f., action de repousser
Vitell. 7. ce que [ou avec prop. inf. Suet. Cs. 19] || comme une chose excrable ; Lact. Inst. 1, 17 ||
abld, re, intr., ne pas saccorder avec aliquid alicui Cic. Fato 3 ; Sall. J. 47, 4 ; H. 1, chose abominable, abomination : Tert. Jud. 5 ;
(cf. ) ; [fig.] sloigner de, tre diff- 50, refuser qqch. qqn || alicui de re Sall. J. 84, Eccl.
rent de, [avec ab ] : Hor. S. 2, 3, 320. 3, opposer qqn un refus sur un point || alicui bmntus, a, um 1 part. passif de
abl, , tum, re, tr. 1 enlever en la- rei Apul. M. 4, 13 ; 6, 6, renoncer qqch. ; b) abomino : Liv. 31, 12, 8 ; Hor. Epo. 16, 8 ; Plin.
vant, laver [sang, sueur] : Virg. En. 9, 818 ; nier, aliquid, qqch. : Liv. 26, 19, 8 || [avec prop. 10, 34 ; 18, 5 2 part. de abominor.
Sen. Ep. 86, 11 ; Tac. H. 3, 32 || Ulixi pedes Cic. inf.] nier que : Cic. Leg. 1, 40 ; Liv. 10, 18, 7 ; bmn, v, tum, re, tr., repous-
Tusc. 5, 46, laver les pieds dUlysse || [t. re- 22, 12, 6 ; 24, 29, 12 ; 30, 20, 6, etc. ; Tac. H. 2, ser comme sinistre prsage ; nexiste quaux
lig.] purifier par ablution : Virg. En. 2, 719 66 || [abs] Tac. Ann. 4, 17 ; 15, 56 ; H. 4, 41 || formes passives : Val. Flacc. d. Prisc.
2 [fig.] laver, effacer, faire disparatre : Cic. [pass. imp.] abnuitur Liv. 3, 72, 7, on nie que. Gramm. 8, 16 ; [surtout au part., v. abomina-
Tusc. 4, 60 ; Lucr. 4, 875 3 effacer une sou- A arch. abnuont = abnuunt : Pl. Capt. tus. ]
illure, purifier par le baptme : Eccl. 481 ; Truc. 6 || part. fut., abnuiturus Sall. H. 1, bmnor, tus sum, r, tr. 1 carter
ablt, nis, f. 1 lavage : Plin. 17, 74 50. un mauvais prsage : Liv. 6, 18, 9 ; 30, 25, 12 ;
2 ablution, purification : Eccl. abnrs, s, f., femme de petit-fils : Gloss. Quint. 11, 3, 114 || [avec acc.] repousser de ses
abltr, ris, m., celui qui purifie : Ps. abntvus, a, um, ngatif : Dig. vux : Liv. 39, 22, 5 ; quod abominor ! Ov. M. 9,
Tert. Marc. 3, 221. abnt, re, tr., refuser par signes rp- 677, ce quaux dieux ne plaise ! 2 repousser
abltus, a, um, part. de abluo. ts : Pl. Capt. 611 ; cf. Cic. de Or. 3, 164. avec horreur : Liv. 30, 30, 9 ; 32, 38, 5 ; 40, 4,
ablv, nis, f., enlvement de terres par Abobrga, , f., ville de Tarraconnaise : 8 ; Plin. Min. Ep. 6, 4, 4 || [avec inf.] avoir
leau : Grom. 124, 1 ; 150, 27. Plin. 4, 112. horreur de : Sen. Ben. 7, 8, 2 || adj. verbal : quod
BMNSUS 63 ABSCD

abominandum [est ] Liv. 23, 3, 5, chose quon Abraxs, , m., divinit des Basilidiens G. 3, 259, les flots bouleverss par la tempte
doit repousser avec horreur, cf. Sen. Clem. 1, [hrtiques] : Eccl. dchane, cf. En. 12, 451 2 briser, rompre :
25, 2 ; Ben. 1, 9, 3. abrlg, v, re, tr., relguer : J. Val. 2, vincula Enn. Ann. 514, briser ses fers ; inge-
bmnsus, a, um, de sinistre prsage : 17. minant abruptis nubibus ignes Virg. En. 3, 199,
Diom. 470, 9. abrlinqu, lqu, re, tr., laisser : Eccl. ; les feux redoublent en dchirant les nuages ;
Abora, , m., fleuve de Msopotamie : -lictus, a, um, abandonn : Tert. Jud. 1. abrupto ponte Tac. H. 3, 14, le pont tant
Amm. 23, 5, 1. abrmissa, rum, n., abrmissa, , f., et bris ; locus recenti lapsu terr in pedum mille
Aborinse oppidum, ville dAfrique : abrmiss, nis, f., rmission : Eccl. admodum altitudinem abruptus erat Liv. 21,
Plin. 5, 29. abrnntt, nis, f., renonciation : 36, 2, le lieu, par suite dun rcent boule-
brgns, um, m., premiers habitants Eccl. ment du sol, stait effondr une profon-
dun pays : Plin. 3, 56 || Aborignes [peuple abrnnt, v, tum, re, intr., avec dat., deur denviron mille pieds || [fig.] interrompre
primitif de lItalie] : Cato Orig. 1, 4 ; Cic. renoncer [au diable, au monde, etc.] : Eccl. brusquement : somnos Virg. G. 3, 530 ; sermo-
Rep. 2, 5 ; Sall. C. 6, 1 ; Liv. 1, 1, 5 || -gnus, abrept, nis, f., enlvement : Gloss. nem Virg. En. 4, 388, rompre le sommeil, un
a, um, relatif aux Aborignes : Septim. d. Ter. 1 abreptus, a, um, part. de abripio . entretien ; vitam Virg. En. 8, 579, lexistence,
Maur. 1906. 2 abrepts, s, m., enlvement : [dcad.]. cf. Quint. 4, 3, 13 ; Plin. Min. Ep. 5, 5, 4 ; 7, 3,
bror, ortus sum, r, intr., prir, mourir : Abrettn, rum, m., habitants de lAbret- 4 ; dissimulationem Tac. Ann. 11, 26, rompre
Varro L. 5, 66 || avorter : Plin. 8, 205 ; Gell. tne [Mysie] : Plin. 5, 123. avec, en finir avec la dissimulation.
12, 1, 8 || [fig.] vox aboritur Lucr. 3, 155, la voix Abrincates, um, m., Abrincat, rum, Abrupolis, is, m., roi de Thrace : Liv. 42,
steint, manque. m., Abrincatn, rum, m., Abrincatu, 41, 11.
A aborsus Ps. Paul. Sent. 4, 9, 6, qui a rum, m., les Abrincates [auj. Avranches] : abrupt, brusquement : Quint. 3, 8, 6 ;
avort. Plin. 4, 107. 4, 1, 79 || prcipitamment : Just. 2, 15, 4 ||
brscor, sc, intr., mourir : Lucr. 5, 733. abrp, rip, reptum, re (ab et ra- abruptius Amm. 20, 5, 5.
1 borsus, a, um, v. aborior A. pio), tr., arracher, enlever : [avec a] a tribu- abrupt, nis, f. (abrumpo), rupture : Cic.
2 borss, s, m., avortement : Tert. nali Cic. Verr. 2, 5, 17, arracher du tribunal ; Div. 2, 84 || [fig.] divorce : Att. 11, 3, 1.
Fug. 9. [avec ex] Verr. 2, 4, 107 ; [avec de ] Verr. 2, abruptum, , n. (abruptus) 1 plur. : a)
1 bort, v, re, intr., avorter : Vulg. 4, 24 ; [avec dat.] pecora litori abrepta Plin. parties brises, tronons : Tac. H. 5, 26 ; b)
Job 21, 10 ; Eccl. Min. Ep. 8, 20, 8, troupeaux arrachs au ri- abrupta viarum Luc. 10, 317, escarpements des
2 bort, nis, f., avortement : Pl. vage || [fig.] (filium) etiamsi natura a paren- routes, prcipices 2 [expressions] in abrup-
Truc. 201 ; Cic. Clu. 34 ; 125. tis similitudine abriperet Cic. Verr. 2, 5, 30, tum ferri, trahi, tre entran dans les profon-
bortum, , n., avortement : Hier. Ep. 22, (le fils) quand bien mme la nature lentrane- deurs, dans un gouffre, dans labme, [au pr.
13. rait loin de la ressemblance paternelle ; Romu- et au fig.] ; Virg. En. 12, 687 ; Sen. Nat. 6, 1,
bortvum, , n., substance abortive : Plin. lum etiamsi natura ad humanum exitum abri- 8 ; Tac. H. 1, 48 || per abrupta Tac. Agr. 42,
25, 25 ; Juv. 2, 32 ; 6, 368. puit Cic. Rep. 1, 25, Romulus, quoique la na- travers des prcipices, par des voies escarpes,
pnibles.
bortvus, a, um 1 n avant terme : ture lait emport brusquement vers une fin
Hor. S. 1, 3, 46 2 qui fait avorter : Plin. 7, mortelle || se abripere, sesquiver, se drober : abruptus, a, um, 1 part. de abrumpo
42, etc. Pl. Curc. 597 ; Liv. 22, 6, 10 ; Suet. Tib. 45. 2 adj : a) pic, escarp, abrupt : Plin. 3,
abroditus, v. habroditus . 67 ; Tac. Ann. 2, 23 ; 15, 42 ; H. 5, 11 ; [fig.]
bort, v, re (aborior), intr., avorter : Sen. Const. 1, 2 ; b) [en parl. du style] bris,
Varro R. 2, 4, 14 || tr., mettre au jour avant abrd, rs, rsum, rdre, tr., enlever en
coup, hach : Sen. Rhet. Contr. 2, pr. 2 ; Sen.
terme : Firm. Math. 6, 31. rongeant, dtruire en rongeant : Varro R. 2, 9,
Ep. 114, 1 ; Quint. 4, 2, 45 ; 12, 10, 80 ; c)
bortum, , n., enfant n avant terme : Dig. 13 ; Plin. 37, 82.
[en parl. du caract.] intraitable, roide : abrupta
29, 2, 30. abrgns, tis, humble : Gloss. contumacia Tac. Ann. 4, 20, une obstination
1 bortus, a, um, p. de aborior. abrgt, nis, f. (abrogare), suppression roide.
2 borts, s, m., avortement : Cic. par une loi dune autre loi, abrogation : Cic.
abs, prp., v. a 3 A.
Att. 14, 20, 2 ; Lucr. 4, 1243 || abortum fa- Att. 3, 23, 2.
Absalom ou Abessalon, m. ind., Absalon
cere : a) avorter [en parlant de la femme] : abrgtr, ris, m., celui qui abroge, qui [fils de David] : Eccl.
Plin. 27, 110 ; Plin. Min. Ep. 8, 10, 1 ; b) dtruit : Arn. 1, 50. Absarrum, , n. ou Absarus, , m., fleuve
faire avorter [en parlant de drogues ou sub- abrgtus, a, um, part. de abrogo . de Colchide : Plin. 6, 12.
stances] : Plin. 14, 110, etc. || [fig., en parl. abrg, v, tum, re, tr. 1 enlever ; abscdenta, um, pl. n., du part. prs. de
dcrivains] abortus facere Plin. prf. 28, pro- a) fidem alicui, alicui rei, enlever le crdit abscedo pris subst ; 1 objets qui sloignent
duire des avortons. qqn, qqch. : Pl. Trin. 1048 ; Cic. Com. 44 ; en perspective : Vitr. Arch. pr. 11 2 abcs :
abpatrus, , m., frre du trisaeul : Dig. Ac. 2, 36 ; b) imperium, magistratum, etc., ali- Cels. Med. 5, 18, 21.
abra, , f., jeune servante : Vulg. Judith 8, cui, enlever qqn ses pouvoirs, ses fonctions, abscd, cess, cessum, re, intr., aller loin
32. sa charge : Cic. Br. 53 ; Off. 3, 40 ; Mil. 72 ; de, sloigner, sen aller 1 a) [abs] abs-
Abrcra, v. Habracura . Leg. 3, 24 ; Liv. 22, 25, 10 ; 27, 20, 11 ; 45, 39, cede Pl. Aul. 55, va-ten, retire-toi ; cf. Liv.
abrd, rs, rsum, re, tr., enlever en 4, etc. 2 supprimer, abroger [une loi] : Cic. 26, 7, 1 ; 45, 11, 1 ; [fig.] somnus abscessit Ov.
rasant, raser : Cic. Com. 20 ; Plin. 6, 162 || Inv. 2, 134 ; Rep. 3, 33 ; Br. 222 ; Mur. 5 ; Leg. 2, F. 3, 307 ; metus abscessit Tac. H. 4, 76, le som-
[fig.] enlever , extorquer [avec ab ] : Ter. 14 3 [en gn.] enlever, supprimer : Plin. 2, meil sen est all, la crainte est partie ; b) ab
Phorm. 333 ; Cic. Cc. 19 || [avec dat. ou abl., 42 || pl. n. abrogata Quint. 1, 6, 20, des choses aliquo Liv. 37, 53, 18, sloigner de qqn ; ab
douteux] enlever : Sen. Ep. 88, 11 ; Plin. Min. abolies. urbe Liv. 3, 8, 8, sloigner de la ville ; a Ca-
Pan. 37. abrs, pf. de abrodo. pua Liv. 26, 1, 2, de Capoue [environs] ; Re-
Abrahus, , m., descendant dAbraham : abrtnts vnum, ( - gio Liv. 24, 1, 12, de Regium ; Armenia Tac.
Aug. Civ. 16, 3. ) vin daurone : Col. Rust. 12, 35. Ann. 13, 7, quitter lArmnie ; [fig.] civilibus
Abrhm, patriarche hbreu. abrtnum, , n., () Plin. et muneribus Liv. 9, 3, 5, se tenir lcart des
A indcl. chez certains crivains ; chez abrtnus, , m. Lucr. 4, 125, aurone [plante fonctions civiles ; e foro Liv. 27, 50, 4, sloi-
dautres, gn. et dat. Abrah || Abrahamus, mdicinale]. gner du forum ; e conspectu Pl. Capt. 434,
Prisc. Gramm. 3, 11 ; Abram Vulg. Gen. 11, A qqf. habrot-. sloigner de la vue ; c) abandonner, renon-
26 ; Abramus Cypr. Gall. Gen. 666. abrump, rp, ruptum, re, tr., dta- cer : ab obsidione Liv. 27, 43, 1, ou obsi-
Abrmda, , m., descendant dAbraham : cher en rompant 1 dtacher violemment : dione Liv. 36, 35, 1, renoncer au sige, aban-
Eccl. abrupti nubibus ignes Lucr. 2, 214, les feux donner le sige ; custodia Ioni Liv. 37, 25, 2,
Abrmus, a, um, relatif Abraham : P. violemment dtachs des nuages ; se latrocinio abandonner la garde de lIonie 2 a) [pein-
Nol. 24, 503. Antonii Cic. Phil. 14, 31, sarracher la bande ture] sloigner en perspective : Vitr. Arch. 1,
abrs, nis, f., action de raser : Eccl. de brigands dAntoine ; pars velut abrupta a 2, 2 ; b) [mdec.] se former en abcs : Cels.
abrsus, a, um, part. de abrado . cetero populo Liv. 3, 19, 9, portion en quelque Med. 2, 7, etc. 3 [fig.] sen aller, se retran-
Abraxars, m. ind., nom dh. : Itin. Alex. sorte arrache au reste du peuple, cf. 28, 14, 20 ; cher, diminuer [oppos accedere, sajouter] :
31. 40, 2, 3 ; abruptis turbata procellis freta Virg. cf. Sen. Ep. 72, 7 ; Ben. 4, 40, 5.
ABSCESS 64 ABSOLV
A abscessem = abscessissem Sil. 8, 109. cf. Sen. Ep. 70, 2 || se abscondere Ccil. 40, se 102, des tincelles jaillissent de son visage 2
abscess, nis, f., action de sloigner, cacher, cf. Sen. Ep. 68, 1 ; pass. abscondi Virg. [fig.] cesser de, renoncer : a) [avec abl.] op-
loignement : Cic. Tim. 44 || = , s- G. 1, 221, se coucher [en parl. des astres] || pugnatione Liv. 44, 12, 7, renoncer au sige ;
paration, apostasie : Eccl. [abs] abscondere Apul. M. 6, 12, se cacher incepto Liv. 25, 5, 5, abandonner une entre-
abscessrus, a, um, part. fut. de abscedo. 2 [fig.] cacher, dissimuler : Cic. Amer. 121 ; prise, cf. 21, 6, 8 ; 24, 10, 15 ; etc. ; continuando
abscesss, s, m. 1 acte de sloigner, Sen. Ben. 2, 10, 4 ; Ira 3, 36, 3 ; Ep. 84, 7 ; Tac. magistratu Liv. 9, 34, 2, cesser de maintenir sa
loignement : Cic. Nat. 1, 24 ; Virg. En. 10, 444 Ann. 13, 16 ; H. 3, 68. charge, de se maintenir en charge, cf. 29, 33,
|| dpart : Tac. Ann. 14, 49 2 absence : Tac.
A abscondidi Pl. Merc. 360, etc. ; abs- 8 ; b) [avec inf.] Virg. En. 6, 399 ; 8, 403 ; Liv.
Ann. 4, 57 ; 6, 38 || retraite : Tac. Ann. 12, 33 condi partir de Sn. le rht. ; absconsus Tert. 7, 25, 5 ; 32, 35, 7 ; 36, 35, 4 ; c) [abs] sarr-
3 [mdec.] abcs : Cels. Med. 2, 1, etc. et dcad. ter, cesser : Virg. En. 1, 192 ; Liv. 34, 8, 2 ; 36,
abscd, cd, csum, re (abs et cdo), tr., abscns, en secret : Hyg. Fab. 184. 45, 3 ; 44, 39, 9 ; absistamus Virg. En. 9, 355,
1 sparer en coupant, trancher : caput Cic. abscns, nis, f., action de cacher : Eccl. tenons-nous-en l.
Phil. 11, 5, trancher la tte, cf. Liv. 31, 34, 5 ; abscnsr, ris, m., celui qui cache : Firm. abstus, a, um, loign : P. Nol. Carm. 21,
Cs. G. 3, 14, 7 ; 7, 73, 2 2 [fig.] a) sparer : Math. 3, 8. 405.
abscisus in duas partes exercitus Cs. C. 3, 72, abscnsus, a, um, part. de abscondo || in abscr, r, m., bisaeul du mari ou de
larme scinde en deux parties ; hostium pars absconso Aug. Civ. 18, 32, en secret. la femme, grand-pre du beau-pre : Capit.
parti abscisa erat Liv. 8, 25, 5, une partie des absectus, a, um (seco), spar : Cod. Just. Gord. 2.
ennemis se trouvait isole de lautre ; abscisa 12, 33, 5.
absegmen, nis, n. (seco), segment, frag- absle, c. obsoleo : Gloss.
aqua Liv. 41, 11, 4, eau dtourne [par une abslblis, e, qui rsout une question :
saigne] ; b) retrancher, enlever [lespoir, un ment : Fest. 242.
absns, tis, 1 part. prs. de absum 2 Ambr. Psalm. 118, serm. 12, 7.
appui] : Liv. 35, 45, 6 ; Tac. H. 3, 78.
adj, absent : Cic. Verr. 2, 5, 109, etc. || absentis- abslt, dune faon acheve, parfaite :
abscind, scd, scissum, re, tr. 1 s- Cic. Ac. 2, 55 ; Tusc. 4, 38 ; Or. 227 ; absolu-
parer en dchirant, arracher, dchirer : alicujus simus Aug. Conf. 4, 4.
A abl. absenti Pl. Amph. 826 ; Men. 492 ; tius Plin. Min. Ep. 4, 27, 2 ; absolutissime Her.
tunicam a pectore Cic. Verr. 2, 5, 3, arracher 2, 28 || dune faon gnrale : Tert. Or. 21,
qqn sa tunique de la poitrine, cf. Virg. En. 5, Mil. 1341 ; gn. absentum Pl. St. 5 || absente no-
bis Ter. Eun. 649 ; Afran. 6, en mon absence, etc. || [gramm.] absolument : Prisc. ; Don.
685 ; [pot.] abscissa comas Virg. En. 4, 590, Andr. 817 ; Eun. 459 ; Ad. 49 ; Phorm. 52.
sarrachant les cheveux ; eodem ferro venas cf. Non. 76.
abscindere Tac. Ann. 16, 11, souvrir les veines absentt, nis, f., absence : [dcad.]. abslt, nis, f. (absolvo), 1 acquit-
du mme fer || plantas de corpore matrum Virg. absenta, , f., absence : Cic. Pis. 37 ; tement : Cic. Clu. 74 ; Font. 36 ; Cat. 3, 9 ; ma-
G. 2, 23, arracher les rejetons de la souche ma- Att. 14, 13 a, 1 ; Sen. Helv. 15, 3 ; Quint. 5, 7, jestatis Fam. 3, 11, 1, acquittement sur le chef
ternelle ; Hesperium Siculo latus Virg. En. 3, 1. de lse-majest || acquittement dune dette, d-
417, arracher de la Sicile le flanc de lItalie, cf. absent, re, intr., tre absent : Chrysol. charge, quittance : Dig. 46, 4, 1 2 achve-
Hor. O. 1, 3, 21 2 [fig.] a) sparer : inane Serm. 71. ment, perfection : Cic. de Or. 1, 130 ; Br. 137 ;
soldo Hor. S. 1, 2, 113, le vide du plein ; b) sup- absentum, v. absinthium . Fin. 5, 38 3 [rht.] exactitude [revue com-
primer : Hor. Epo. 16, 35. absentvus, a, um, absent : Petr. 33, 1. plte des genres relatifs une cause] : Cic.
abscs, dune manire concise : Val. Max. absent, re, 1 tr., rendre absent, loi- Inv. 1, 32.
3, 7, 6. gner : Ps. Cypr. Sing. cler. 30 ; Cod. Th. 12, 1, absltv, dune faon absolue, prcise :
84 2 intr., tre absent : Avit. Ep. 72 ; 74. Char. 263, 8 || [gramm.] au positif : Char. 114,
abscs, nis, f., action de retrancher :
Aug. Civ. 7, 27, 2 || [rht.] rticence : Her. 4,
absda, , c. absis : Aug. Ep. 23, 3 ; P. Nol. 33.
Ep. 12, 17. absltvus, a, um, absolu [opp. relati-
67 || [gramm.] apocope : Diom. 452, 26.
absdtus, a, um, arqu, vot : Cassiod. vus] : Serv. En. 10, 18.
absciss, nis, f., action darracher : Var. 4, 51.
Ambr. Pn. 1 10.
Absil, rum, m., peuple du Pont : Plin. 6, absltr, ris, m., qui absout : Cassiod.
A mot dexistence douteuse ; peut-tre Var. 11, prf.
14.
faut-il rtablir abscisio. absl, sl et slv, re (ab, salio), 1 absltrus, a, um, qui acquitte : Sen.
abscissus, a, um, part. de abscindo . intr., sauter loin de, sloigner par des sauts : Rhet. Contr. 6, 5 ; Ascon. Mil. 49 ; Suet.
abscsus, a, um, 1 part. de abscido Lucr. 6, 1217 || sauter, rebondir : Stat. Th. 10, Aug. 33 || qui dlivre de : Plin. 28, 63.
2 adj, a) abrupt : Liv. 32, 5, 12 ; 44, 6, 8 ; 87, 9 2 tr., nidos Stat. Th. 6, 98, sauter hors absltus, a, um, 1 part. de absolvo
Sen. Ep. 70, 21 ; b) [en parl. du style] court, des nids. 2 adj a) achev, parfait : Cic. Off. 3, 14 ; de
tronqu : Quint. 9, 4, 118 ; Plin. Min. Ep. 1, absim, is, it, etc., de absum. Or. 3, 84 ; Or. 17 ; 182 ; Nat. 2, 34 ; b) complet,
20, 19 ; c) [fig.] raide, intraitable, inaccessible : absmlis, e, non semblable, diffrent : qui forme par soi-mme un tout : Inv. 1, 17 ;
Sen. Clem. 1, 2, 2 ; abscisior justitia Val. Max. falces non absimili forma muralium falcium Part. 94 ; c) [gramm.] nomen absolutum Prisc.
6, 5, 4, justice trop rigoureuse. Cs. G. 3, 14, 5, des faux ayant absolument la Gramm. 2, 31, nom qui a un sens complet par
abscond et abscondd, pf. de abscondo . forme des faux murales ; non absimilis Tiberio lui-mme ; verbum absolutum [ou] verbe pris
abscondt, 1 dune manire cache, principi fuit Suet. Oth. 1, il ressemblait tout abs [sans complm. daucune sorte], Prisc.
secrtement : Vulg. 2 [fig.] a) dune ma- fait lempereur Tibre. Gramm. 8, 10 ; 8, 23, [ou] qui exprime laction
nire enveloppe : Cic. Inv. 2, 69 ; b) dune ma- absinthcus, a, um, dabsinthe : Th. complte [opp. inchoatif, itratif] Diom. 343,
nire profonde : Cic. Fin. 3, 2. Prisc. 2, 2, 16. 29 : adjectivum, participium absolutum Serv.
abscondt, nis, f., action de se cacher : absinthtus, a, um, qui contient de lab- En. 2, 26, adjectif, participe employ seul, sans
Eccl. sinthe : Sen. Rhet. Suas. 6, 16 || absinthia- substantif || [en parl. du positif des adj. et adv.
abscondtr, ris, m., celui qui cache : tum, n., Pall. 3, 32, vin dabsinthe. (opp. compar., superl.)] : Quint. 9, 3, 19 ;
Tert. Marc. 4, 25. absinthts, , m. (), vin dab- Gell. 5, 21, 13 ; Prisc. ; Diom. || [en parl. du
abscondtus, a, um, 1 part. de abs- sinthe : Col. Rust. 12, 35 ; Plin. 14, 19. parfait dans les verbes] : Capel. 3, 314 ; Char.,
condo 2 adj, cach, invisible : Cic. Phil. 2, absinthum, , n., absinthe : Lucr. 1, Diom. || absolutior Plin. 33, 66, etc. ; Plin. Min.
108 ; [fig.] ignor, secret, mystrieux : Verr. 1, 935 ; 2, 400 ; Varro R. 1, 57 ; Quint. 3, 1, 5. Ep. 3, 10, 6 ; -tissimus Cic. Tim. 12 ; Her. 2, 28 ;
1, 32 ; Cat. 3, 3. absinthus, , m., absinthe : Varro Plin. Min. Ep. 1, 20, 10, etc.
abscond, condd et cond, condtum et Men. 440. absolv, solv, sltum, re, tr. 1 dta-
cnsum, re, tr. 1 cacher loin de, drober absis ou mieux apsis, dis, f., arc, vote : cher, dlier : Apul. M. 9, 22 ; 11, 16, etc. || d-
la vue : Pl. Aul. 63 ; Cic. Nat. 2, 66 ; Sen. Plin. Min. Ep. 2, 17, 8 || course dune plante : gager : vinclis absoluti Tac. Ann. 12, 37, d-
Ben. 3, 25, 1 ; Ep. 16, 8 ; 86, 6 ; 115, 9 ; Lucr. Plin. 2, 63 || assiette : Dig. 34, 2, 19 || chur gags de leurs fers ; lingua absoluta a gut-
1, 904 ; Virg. G. 3, 558 || [pot.] perdre de vue dune glise : Eccl. ture Plin. 11, 172, langue dtache du go-
[en naviguant, cf. Serv. En. 3, 291] : proti- absist, stt, re, intr. 1 sloigner de : sier 2 dgager, laisser libre : te absolvam
nus aerias Phacum abscondimus arces Virg. ab aliqua re Cs. G. 5, 17, 2, de qqch. ; vesti- brevi Pl. Epid. 466, je texpdierai prompte-
En. 3, 291, tout de suite aprs [nous drobons giis hostis Liv. 27, 42, 17, sloigner des traces ment, jen aurai vite fait avec toi, cf. Aul. 520 ;
notre vue en nous loignant] nous perdons de lennemi, perdre les traces de lennemi || Ps. 1231 3 dgager de, dlier de : ab aliquo
de vue les citadelles ariennes des Phaciens, [pot.] ab ore scintill absistunt Virg. En. 12, se absolvere Cic. Com. 36, se librer au regard
ABSNNS 65 ABSTRH

de qqn ; aliquem cura Sall. Macr. 19, dbar- serais pas vivant, cf. Bacch. 412 ; absque me fo- Sall. C. 54, 5 ; Nep. Arist. 1, 2 ; 3, 2. 3 abs-
rasser qqn dun souci || [en part.] absolvere ali- ret et meo prsidio, hic faceret Pl. Pers. 836, tinence, continence : Sen. Ira 1, 6, 2 ; Quint. 2,
quem Pl. Most. 652, payer qqn, cf. Epid. 631 ; sans moi et mon secours, lui, il ferait, cf. 2, 4 ; vitam abstinentia finire Tac. Ann. 4, 35,
Ter. Ad. 277 4 acquitter, absoudre : Cic. Capt. 754 ; quam fortunatus ceteris sum rebus, se laisser mourir de faim 4 [mdec.] rten-
Clu. 105 ; Tusc. 1, 98 ; Verr. 2, 2, 74 ; omni- absque una hac foret Ter. Hec. 601, comme je tion : C. Aur. Chron. 3, 8, 108.
bus sententiis absolvi Cic. Verr. 2, 4, 100, tre suis heureux en toutes choses, ntait celle-ci abstn, tin, tentum, re (abs et teneo)
acquitt lunanimit des suffrages || majesta- seule 2 a) sans : Gell. 2, 26, 20 ; b) ex- I tr. 1 tenir loign de, maintenir loin
tis absolvi Cic. Clu. 116, tre acquitt du chef cept, hormis : Gell. 13, 19, 4 ; c) en dehors de, de : a) ab aliquo manum Pl. Amph. 340 ; ma-
de lse-majest ; capitis Nep. Milt. 7, 6, dune loin de [local] : Apul. Apol. 55 3 [qqf. adv.] nus Cic. Verr. 2, 1, 93, tenir sa main, ses mains
accusation capitale, cf. Paus. 2, 6 ; improbita- absque cum Capel. 3, 280, except quand. loignes de qqn, sabstenir de toucher qqn ;
tis Cic. Verr. 2, 1, 72, tre absous du grief de A apsque Pl. Trin. 832 ; 1127. ou ab aliqua re Cic. Verr. 2, 4, 71, sabstenir
malhonntet, cf. Tac. Ann. 3, 38 ; 4, 13 ; 13, 30 2 absqu = et abs : cf. Macr. Sat. 3, 9, 8. de toucher qqch. ; a Siculorum argento cu-
|| ambitu Cic. Cl. 78, tre absous du chef de abstanta, , f., distance, loignement : piditatem aut manus Cic. Verr. 2, 4, 34, loi-
brigue ; crimine Liv. 8, 22, 3, dune accusation, Vitr. Arch. 9, 1, 11. gner de largenterie des Siciliens sa convoi-
cf. Tac. Ann. 1, 74 ; 13, 21 ; aliquem suspicione abstmus, a, um (abs et *temum), cf. te- tise ou ses mains, cf. de Or. 1, 194 ; Att. 3,
regni Liv. 2, 8, 1, absoudre quelquun du soup- metum, cf. Quint. 1, 7, 9 ; Gell. 10, 23, 1 ; 7, 2 ; Liv. 9, 5, 6 ; manus a se Cic. Tusc. 4,
on daspirer la royaut || de prvaricatione Pomp. Porphyr. Hor. Ep. 1, 12, 7), 1 qui 79, ne pas tourner ses mains contre soi-mme,
absolutus Cic. Q. 2, 16, 3, absous du chef de sabstient de vin : Ov. M. 15, 323 2 sobre, spargner ; accepta clades Latinos ne ab lega-
prvarication || aliquem peccato Liv. 1, 58, 10, temprant || [avec gn.] qui sabstient de : Hor. tis quidem violandis abstinuit Liv. 2, 22, 4, la
absoudre qqn dune faute ; se absolvere Sen. Ep. 1, 12, 7 ; Plin. 22, 115. dfaite essuye ne dtourna mme pas les La-
Ira 1, 14, 3, sabsoudre ; fidem Tac. H. 2, 60, ab- abstnss, s, m., action de sabstenir de : tins doutrager les ambassadeurs, cf. 4, 59, 8 ;
soudre la fidlit, cf. Sen. Ben. 3, 6, 2 5 ache- Placit. Med. 28, 3. 39, 25, 10 ; ab de ignem Liv. 7, 27, 8, carter
ver : [des labours, un difice, un sanctuaire] abstent, nis, f., action de sabstenir de : le feu du temple, cf. 22, 23, 4 ; 26, 24, 12, etc. ;
Varro R. 1, 32, 1 ; Cic. Off. 3, 33 ; Att. 12, 19, Aug. Ep. 196, 1, 3 || suppression : C. Aur. b) eorum populorum finibus vim Liv. 8, 19, 3,
1 ; Catone absoluto Cic. Or. 35, mon Caton [de Acut. 3, 11, 103. sabstenir de toute violence contre ces pays ;
Senectute] tant achev ; absolvi beata vita sa- abstentus, a, um, part. de abstineo . direptione militem Liv. 38, 23, 2, tenir le sol-
pientis non potest Cic. Fin. 2, 105, la vie heu- absterg, ters, tersum, re, tr. 1 es- dat loign du pillage, cf. 8, 24, 18 ; c) ne
reuse du sage ne peut se parachever || paucis suyer [des larmes, du sang, de la poussire] : Antenorique omne jus belli Liv. 1, 1, 1, sabste-
verum absolvere Sall. C. 38, 3, dire toute la v- Cic. Phil. 14, 34 ; Liv. 1, 41, 5 ; 3, 26, 10 2 nir duser de tous les droits de la guerre [pour]
rit en peu de mots, cf. J. 17, 2 ; Liv. 33, 12, 2 || [fig.] effacer, balayer, dissiper [la douleur, les lgard dne et dAntnor ; sermonem de
[abs], achever un dveloppement, un expos : ennuis, etc.] : Cic. Tusc. 3, 43 ; CM 2 ; Top. 86 ; aliqua re Pl. Most. 897, se dispenser de parler
uno verbo Pl. Rud. 653, dire tout dun mot ; Q. 2, 8, 3 ; Fam. 9, 16, 9 3 emporter, ba- de qqch., cf. Ter. Haut. 373 2 [rflchi] a) se
de Catilin conjuratione paucis Sall. C. 4, 3, layer : remos Curt. 9, 9, 16, les rames. abstinere ab aliqua re Cic. Fin. 2, 71, sabstenir
sur la conjuration de Catilina faire un expos A formes de la 3 conj. abstergo Scrib. de qqch., cf. Ac. 2, 55 ; Sen. Ira 3, 8, 8 || nefa-
complet en peu de mots. Comp. 288 || pf. sync. abstersti Catul. 99, 8. rio scelere Cic. Phil. 2, 5, sabstenir dun crime
absnns, tis, part.-adj, de absono, con- absterg, v. abstergeo A. abominable, cf. Fin. 3, 38 ; Div. 1, 102 ; Liv. 22,
traire, oppos : Inst. Just. 2, 25. abstern, re, tr., rejeter, repousser : 25, 12, etc. ; b) [abs] : se abstinere Liv. 3, 11,
absn, dune voix fausse : Apul. Apol. 5 Gloss. 4, se tenir lcart || sabstenir de nourriture :
|| [fig.] de faon absurde, sans rime ni raison : absterr, terr, terrtum, re, tr., d- Varro R. 2, 9, 10 ; Cels. Med. 3, 15.
Gell. 15, 25, 1. tourner par la crainte ; dtourner, chasser : II intr., sabstenir de, se tenir lcart de :
absn, re, intr., navoir pas le son juste, a) ab aliqua re Cic. Verr. 2, 2, 142, dtour- a) prlio Cs. G. 1, 22, 3, sabstenir de com-
dtonner : Ter. Maur. 2024. ner de qqch., cf. Planc. 66 ; Liv. 23, 1, 11 || de battre ; faba Cic. Div. 2, 119, sabstenir des
absnus, a, um 1 qui na pas le son aliqua re Pl. Truc. 251, carter de qqch. || vi- fves ; nec meo nomine abstinent Cic. Rep. 1, 6,
juste, faux : Cic. de Or. 3, 41 ; 1, 115 || lit- tiis Hor. S. 1, 4, 128 ; bello Tac. Ann. 12, 45, ils ne sabstiennent pas de parler de moi, de me
tera absona Quint. 12, 10, 32, lettre ayant un dtourner des vices, de la guerre || [abs] hos- critiquer, cf. Off. 3, 72 ; Sall. J. 64, 5 ; Liv. 2, 56,
son dsagrable || discordant, inharmonieux : tem Liv. 27, 28, 12, chasser lennemi, cf. Liv. 2, 7 ; 21, 5, 9, etc. ; b) a mulieribus Cs. G. 7, 47,
Gell. 13, 21, 12 ; Apul. M. 8, 26 2 [fig.], dis- 35, 5 ; Sen. Marc. 17, 6 ; Tac. Ann. 13, 44 ; b) 5, pargner les femmes, cf. Cic. de Or. 3, 171 ;
cordant : alicui rei Liv. 1, 15, 6, qui ne saccorde [avec ne subj.] dtourner de, empcher de : Pl. Liv. 3, 36, 7 ; 5, 21, 13 ; ne a legatis quidem vio-
pas avec qqch. ; [ou] ab aliqua re Liv. 7, 2, 5 || Most. 421 ; c) non absterrere quin Val. Max. landis Liv. 39, 25, 10, ne sabstenir mme pas
[abs] choquant, qui dtonne : Quint. 6, 3, 107. 4, 5, 6, ne pas dtourner de ; d) aliquid ali- doutrager les ambassadeurs, cf. 5, 21, 13, etc. ||
absorb, b, re, tr., faire disparatre en cui Lucr. 4, 1064 ; 1233, refuser qqch. qqn. a voluptatibus Cic. Tusc. 5, 94, sabstenir des
avalant, absorber, engloutir : Cic. Phil. 2, 67 ; absterrtus, a, um, part. de absterreo . plaisirs, cf. Part. 77 ; a cibo Cels. Med. 1, 3,
Hor. S. 2, 8, 24 || [fig.] Cic. Br. 282 ; Leg. 2, 9 ; absters, pf. de abstergeo . sabstenir de nourriture ; c) [avec gn.] : Hor.
tribunatus quodam modo absorbet orationem absters, nis, f., action dessuyer : M. O. 3, 27, 69 ; Apul. Apol. 10 ; d) [avec inf.] :
meam Cic. Sest. 13, son tribunat pour ainsi Emp. 22. Pl. Curc. 180 ; Mil. 1309 ; Suet. Tib. 23 ; e)
dire absorbe [accapare] mon discours. abstersus, a, um, part. de abstergeo . non abstinere quin, ne pas sabstenir de : Pl.
A pf. absorpsi Luc. 4, 100 ; Macr. Sat. 5, abstnx, cis, habitu labstinence : Bacch. 915 ; Liv. 2, 45, 10 ; Suet. Tib. 44 ; 72, ou
1, 8. Petr. 42, 5. quominus Tac. Ann. 13, 4 ; Suet. Gramm. 3 ;
absorbt, nis, f., action dengloutir : abstnns, tis, 1 part. pr. de abstineo f) [abs] sabstenir Pl. Aul. 344 ; Men. 166 ;
Aug. Serm. 162, 2. 2 adj. a) qui sabstient, retenu, modr, r- Virg. En. 2, 534 ; Liv. 40, 21, 4.
Absoris, is ou idis, f., c. Absoros : Hyg. serv : Cic. Off. 1, 144 ; Q. 1, 1, 32 ; b) dsin- abst, re, intr., tre loign, tre plac
Fab. 23. tress : Cic. Off. 2, 76 ; Planc. 64 ; c) [avec distance : Hor. P. 362 || abstandus Pl. Trin. 263,
Absoritnus, , m., habitant de lle dAb- gn.] : pecuni Hor. O. 4, 9, 37, indiffrent on doit le tenir lcart [v. Gaffiot, 1929b,
soros : Hyg. Fab. 26. largent ; alieni abstinentissimus Plin. Min. p. 226 ].
Absoros, f., le de lAdriatique [Ossero] : Ep. 6, 8, 5, dsintress au plus haut point du abstoll, re, tr., enlever : Ps. Ambr.
Mela 2, 114. bien dautrui ; [avec abl.] Col. Rust. 12, 4, 3 || Serm. 18, 3.
absorpt, nis, f., c. absorbitio : Hier. abstinentior Aus. Grat. 66. abstract, nis, f., enlvement : Dict. 1, 4
Psalm. 140. abstnentr, avec dsintressement : || abstraction : Boet. Anal. post. 1, 14.
absorptus, a, um, part. de absorbeo. Cic. Sest. 37 ; Sen. Brev. 18, 3 || abstinen- abstractus, a, um 1 part. de abstraho
Absortum, , n., c. Absoros : Plin. 3, 140. tius Aug. Manich. 2, 13, 29. 2 adj., abstrait : Isid. Orig. 2, 24, 14.
absp-, v. asp-. abstnenta, , f. 1 action de sabste- abstrh, trx, tractum, re, tr. 1 ti-
1 absqu, prp. av. abl., sans 1 [chez nir, retenue, rserve : Cic. Att. 5, 15, 2 ; Sall. rer, traner loin de, sparer de, dtacher de,
les com., absque avec un abl. et esset ou fo- C. 3, 3 ; Nep. Ages. 7, 4 || [avec gn.] alicujus loigner de [au pr. et fig.] : a) a rebus geren-
ret, subj. de suppos.] absque te esset, hodie non rei Sen. Rhet. Contr. 2, 1, 24, acte de sabstenir dis Cic. CM 15, dtourner de lactivit poli-
viverem Pl. Men. 1022, si les choses staient de qqch., cf. Sen. Ep. 108, 16 2 dsintres- tique, cf. Sulla 11 ; Arch. 12 ; Phil. 3, 31 ; a
passes sans toi [= sans toi], aujourdhui je ne sement : Cic. Off. 2, 77 ; Sest. 7 ; Tusc. 3, 16 ; sollicitudine Cic. Dej. 38, arracher, soustraire
ABSTRX 66 ABSURDUS

linquitude ; se a similitudine Grc locu- Arch. 5, connu des personnes loignes, connu ut, une prop. principale] : tantum abest ut vo-
tionis Cic. Br. 259, se dtourner dune imita- au loin ; dum timor abest Cic. Phil. 2, 90, luptates consectentur : etiam curas, vigilias per-
tion du parler grec ; a corpore animus abstrac- pendant que la crainte se trouve loigne, cf. ferunt Cic. Fin. 5, 57, bien loin de rechercher les
tus Cic. Div. 1, 66, lme dtache du corps ; Ll. 44 ; Fin. 2, 64 ; fraternum nomen populi plaisirs ; ils supportent les soucis, les veilles,
b) de matris amplexu aliquem Cic. Font. 46, ar- Romani longe iis abest Cs. G. 1, 36, 5, le titre cf. Br. 278 ; Att. 13, 21, 5 ; d) [tantum exclama-
racher qqn des bras de sa mre, cf. Ov. H. 15, de frres que dcerne le peuple romain est bien tif] : tantum abest ut ego velim ! Cic. Att. 6,
154 ; c) e sinu gremioque patri Cic. Cl. 59, loin pour eux, ne leur est daucun secours ; 2, 1, tant je suis loin de vouloir ! cf. Liv. 4, 58,
arracher du sein, du giron de la patrie, cf. [au subj. optatif] vis absit Cic. Fl. 97, que la 2 ; 26, 31, 5 ; Sen. Ep. 90, 45.
Sulla 9 ; Liv. 37, 27, 6 ; 38, 49, 8 ; d) frumento violence se tienne au loin, ne se montre pas, A les formes abfui, abforem, abfore, ab-
ac commeatu abstractus Cs. C. 3, 78, 3, en- cf. Off. 1, 136 ; [ la dcad. absit avec inf. ou futurus ont moins dautorit || subj. prs. ab-
tran loin du ravitaillement et des approvi- ut subj.] aux dieux ne plaise que : Apul. M. 2, siet Cato Agr. 19, 1 ; abfuat = absit Fronto
sionnements || [abl. ou dat. ?] Ov. M. 13, 658 ; 3 ; Hier. Ep. 57, 7 || tantum abest spes levandi Ep. ad amic. 1, 13, p. 184, 4 || formes apsum,
Sen. Med. 144 ; Tac. Ann. 2, 5 ; Luc. 6, 80 ; e) fnoris, ut Liv. 6, 32, 1, lespoir dallger lint- apsens, dans quelques mss de Pl. et Cic.
parto decori abstrahi Tac. Ann. 2, 26, tre ar- rt est si loign que 3 tre loign de len- absmd, nis, f. (absumo), consomma-
rach une gloire acquise, cf. Amm. 20, 4, 18 ; droit o lon est dordinaire, ne pas tre l, tion : jeu de m. de Pl. Capt. 904.
30, 7, 2 2 entraner : ad bellicas laudes Cic. tre absent : Cic. Verr. 2, 5, 135 ; Cat. 4, 10 ; absm, smps, smptum, re, tr., prendre
Br. 239, entraner vers les exploits guerriers, cf. Phil. 14, 37 ; Br. 308 ; etc. 4 [fig.] manquer, entirement : 1 user entirement, consu-
Sen. Ep. 88, 19 ; Const. 2, 3 ; Tac. Ann. 4, 13. faire dfaut : a) [en parl. de pers.] : absenti- mer [au pr. et fig.] : magna vis frumenti, pecu-
A inf. pf. sync. abstraxe Lucr. 3, 650. bus nobis Cic. Ac. 2, 36, sans mon assistance, ni absumitur Liv. 23, 12, 4, une grande quan-
abstrx, v. abstraho A. cf. Sulla 70 || neque animus neque corpus a vo- tit de bl et dargent se consomme ; res pa-
abstrd, trs, trsum, re, tr., pousser bis aberit Sall. C. 20, 16, ni mon intelligence, ternas Hor. Ep. 1, 15, 26, dissiper son patri-
violemment loin de ; [mais sens affaibli], ca- ni mon corps ne vous feront dfaut ; nec dex- moine, cf. Suet. Nero 26 ; absumptis frugum
cher, drober la vue [au pr. et fig.] ; au- tr deus afuit Virg. En. 7, 498, et lassistance alimentis Liv. 23, 30, 3, aprs avoir puis tous
lam in fano Pl. Aul. 617, cacher une marmite dune divinit ne manqua pas sa main ; b) les moyens dalimentation en crales, cf. 41, 4,
dans un temple ; in profundo veritatem Cic. [en parl. de choses] : aberat illa tertia laus Cic. 4 ; Glauci Potniades malis membra absumpsere
Ac. 2, 32, cacher la vrit dans les profon- Br. 276, manquait cette troisime qualit, cf. quadrig Virg. G. 3, 268, les cavales de Potnies
deurs ; in silvam se Cic. Att. 12, 15, se cacher Br. 79 ; 119 ; Fam. 6, 18, 4 || ab hoc vis aberat dvorrent de leurs mchoires les membres de
dans un bois ; tristitiam Tac. Ann. 3, 6, dis- Antoni Cic. Br. 203, au premier manquait la Glaucus ; absumet Ccuba Hor. O. 2, 14, 25,
simuler sa tristesse ; abstrusus usquam num- force dAntoine, cf. Planc. 13 || hoc unum illi il engloutira ton Ccube ; vires Lucr. 4, 1121,
mus Cic. Agr. 1, 11, cu cach quelque part ; afuit Cic. Br. 277, cest la seule qualit qui lui puiser ses forces || [en parl. du temps] : di-
semina flamm abstrusa in venis silicis Virg. ait manqu, cf. de Or. 1, 48 ; 2, 281 ; Nat. 2, cendo tempus Cic. Quinct. 34, puiser le temps
En. 6, 6, germes de flamme cachs dans les 37 ; abest historia litteris nostris Cic. Leg. 1, 5, en parlant, cf. Liv. 2, 4, 3 ; 22, 49, 9 ; 26, 51, 3 ; id
veines du silex [mais venis abstrusus ignis G. 1, le genre historique manque notre littrature tempus conloquiis absumptum est Liv. 28, 6, 1,
135]. 5 tre loin de, diffrent de : neque ulla re lon- ce laps de temps se consuma en entretiens, cf.
abstr, re, tr., cacher : Tert. Marc. 4, 27. gius absumus a natura ferarum Cic. Off. 1, 50, 32, 19, 13 ; 37, 11, 4, etc. 2 dtruire, anan-
abstrs, v. abstrusius . et rien ne nous loigne davantage de la bte, tir : [des objets] Liv. 24, 30, 7 ; 28, 22, 10 ; clas-
abstrs, nis, f., action de cacher : Amm. cf. Br. 222 ; Liv. 37, 54, 20 6 [en parl. de sis absumpta Liv. 37, 26, 4, flotte anantie ; ig-
5, 37. ch.] tre loign, ntre pas compatible avec, nis sacra profanaque multa absumpsit Liv. 24,
abstrsus, plus secrtement : Amm. 28, 1, ne pas convenir : nihil a me abest longius cru- 47, 16, le feu dtruisit beaucoup ddifices sa-
49 ; abstrusissime Aug. Quant. 31, 63, dune delitate Cic. Att. 9, 16, 2, rien nest plus loi- crs et profanes, cf. 5, 54, 1 ; 30, 7, 9 ; etc. ; ca-
faon trs abstruse. gn de ma nature que la cruaut, cf. de Or. 3, davera tabes absumebat Liv. 41, 21, 7, les ca-
abstrsus, a, um 1 part. de abstrudo 63 ; Tusc. 3, 18 ; cujus tas a senatorio gradu davres sen allaient en putrfaction 3 faire
2 adj. a) cach : dolor abstrusus Cic. longe abest Cic. Pomp. 61, dont lge (la jeu- prir, anantir : reliquias pugn Liv. 5, 13, 12,
Domo 25, douleur refoule, cf. Agr. 2, 49 ; nesse) est incompatible avec le rang snato- massacrer les survivants du combat, cf. 2, 42,
Ac. 2, 14 ; b) abstrus, difficile pntrer : dis- rial, cf. Or. 37 7 tre loin de, tre exempt 4 ; 21, 56, 6 ; 23, 19, 17 ; etc. || [au pass.] ab-
putatio abstrusior Cic. Ac. 2, 30, argumenta- de, tre sans : a culpa Cic. Inv. 2, 101, tre sumi, tre emport, prir : ubi avunculus ejus
tion un peu abstruse ; c) [caractre] dissimul, exempt de faute, cf. Fin. 1, 62 ; Amer. 55 || absumptus erat Liv. 9, 17, 17, o son oncle avait
ferm : Tac. Ann. 1, 24 ; d) in abstruso esse Pl. se tenir loign de, scarter de : ab hoc ge- pri, cf. 21, 58, 11 ; multi ferro ignique absumpti
Pn. 342, tre cach. nere largitionis ut, aberunt ii qui rem publi- sunt Liv. 5, 7, 3, beaucoup prirent par le fer et
abstls, v. aufero A. cam tuebuntur Cic. Off. 2, 85, de ce genre de par le feu, cf. 30, 6, 9 ; 35, 27, 7 ; etc.
abstl, pf. de aufero. libralit qui consiste se tiendront loigns A forme apsumo dans qqs mss de Pl. et
absum, f, ftrus, besse, intr. 1 ceux qui veilleront aux intrts de ltat, cf. Liv.
tre une distance de ; [souvent avec les adv. Tusc. 5, 89 ; Att. 10, 9, 1 8 [expressions] : absmpt, nis, f., consommation : Dig.
longe, prope, procul ou un accusatif de dis- a) non multum, haud procul, non longe, pau- 7, 5, 5 || anantissement, destruction : Macr.
tance] ; non longe a Tolosatium finibus Cs. lum abest quin, il ne sen faut pas de beau- Scip. 2, 12, 14.
G. 1, 10, 1, ntre pas une grande distance coup que : Cs. C. 2, 35, 3 ; 2, 35, 2 ; Liv. 5, absmptus, a, um, part. de absumo .
du pays des Tolosates ; a morte propius Cic. 4, 14 ; 9, 2, 3 ; 25, 1, 10 ; 44, 19, 9 ; Cic. Att. 9, 9, absurd, 1 dune manire qui
CM 77, tre une distance plus rapproche 3 ; abesse non potest quin C. Gracch. d. Cic. dtonne : Cic. Tusc. 2, 12 2 dune manire
de la mort, cf. Fam. 3, 54 ; Div. 2, 135 ; a La- Or. 233, il ne peut manquer que ; nihil abest dplace : Tac. H. 3, 51 3 dune manire ab-
rino decem milia passuum Cic. Clu. 27, tre quin Virg. En. 8, 147, il ne sen manque de rien surde : Cic. Ac. 2, 36 ; Fin. 2, 21 ; Div. 2, 119 ;
dix mille pas de Larinum, cf. Att. 18, 14, 1 ; que ; neque multum abest ab eo, quin Cs. G. 5, Rep. 2, 28 || absurdius Dig. ; absurdissime Eccl.
Cc. 28 ; Cs. C. 1, 18, 1 ; 3, 67, 1 || non longe 2, 2, il ne sen faut pas de beaucoup que ; quid absurdts, tis, f., discordance : Prisc.
ex eo loco Cs. G. 5, 21, 2, ntre pas loin de cet abest quin ? Liv. 8, 4, 2, que sen manque-t-il Vers. n. 7, 152 || absurdit : Eccl.
endroit, cf. Cic. Cc. 20 || quadridui iter Lao- que ? sen manque-t-il de beaucoup que ? cf. absurdus, a, um 1 qui a un son faux,
dicea Cic. Fam. 12, 15, 7, tre quatre jours de 35, 16, 11 ; 36, 17, 15 ; b) longe abest ut Cic. qui dtonne : Cic. de Or. 3, 41 || [do] cho-
marche de Laodice 2 tre loin de, tre loi- Ac. 2, 117, il sen faut de beaucoup que ; c) quant, dsagrable, dplaisant : Cic. Com. 19 ;
gn de : a) [avec ab ] Cic. Verr. 2, 5, 31 ; Phil. 2, tantum abest ab eo, ut malum mors sit, ut Cic. Char. 185, 14 2 qui dtonne, qui jure, qui
31 ; Fam. 6, 2, 1 ; 7, 6, 1 ; Att. 5, 17, 5 || [avec Tusc. 1, 76, il sen faut de ceci, savoir que ne convient pas : sin plane abhorrebit et erit
ex] Planc. 67 ; Att. 15, 5, 3 || [avec abl.] patria, la mort soit un mal, un point tel que = tant absurdus Cic. de Or. 2, 85, sil a une nature
Roma, domo, urbe, tre loign de sa patrie, de sen faut que la mort soit un mal quau con- tout fait rebelle et discordante, cf. Liv. 30,
Rome, de chez soi, de la ville : Cic. Tusc. 5, 106 ; traire, cf. Liv. 25, 6, 11 ; [le plus souvent] tan- 44, 6 || ab initio causisque talium facinorum
Leg. 2, 2 ; Fam. 4, 6, 2 ; Or. 146 ; Fam. 5, 15, 4 ; tum abest ut ut, tant sen faut que quau non absurda Tac. H. 4, 48, des faits qui ne
b) [fig.] tantum absum ab ista sententia, ut Cic. contraire : Cic. Or. 104 ; Phil. 11, 36 ; [aprs le sont pas sans relation avec lorigine et les
de Or. 1, 255, je suis si loin de partager votre second ut on trouve aussi] : contra Liv. 6, 15, causes de ces sortes de crimes ; tati alicu-
avis que, cf. Marc. 25 ; Cl. 75, etc. ; c) [abs, au 5 ; 6, 31, 4 ; 22, 5, 3 ; etiam Cic. Tusc. 2, 4 ; 5, jus res absurda Tac. Ann. 12, 9, une chose
pr. et fig.] tre loign : absentibus notus Cic. 6 ; etc. ; vix Liv. 22, 5, 3 || [au lieu du second qui jure avec lge de qqn || haud absurdum
ABSURTNUS 67 ACANTH

est [avec inf.], il nest pas dplac de : Sall. porco, lacte, caseo, melle CM 56, la maison de 5, 141, Abydos [ville de Mysie] || [ville de la
C. 3, 1 ; Tac. Ann. 4, 65 ; 12, 24 3 [en parl. campagne a en abondance les porcs, le lait, le Haute-gypte] : Plin. 5, 60.
des ides, des paroles, etc.] absurde, saugrenu : fromage, le miel || [avec gn.] Lucil. Sat. 308 ; Abyla, , f., montagne de la Mauritanie :
Cic. Mur. 26 ; Tusc. 5, 112 etc. ; quo quid absur- Manil. 2, 600 4 [abs.] tre riche, tre dans Mela 1, 27 [Abila d. le t. de Frick].
dius dici potest ? Cic. Phil. 8, 4, or est-il parole labondance : Cic. Par. 49 ; Ll. 23 ; Att. 1, 4,
byssus, , f., [qqf. m.], abme : Eccl.
plus absurde que celle-l ? cf. Div. 2, 98 || ab- 3 ; 15, 15, 3 5 [Dig. avec acc.] excder, d-
surdum est [avec inf.], il est absurde de : Cic. passer. Abziritnus, a, um, dAbzira [Afrique] :
Or. 160 ; Att. 2, 9, 1 ; 2, 22, 4 ; CM 66 ; [avec bundus, a, um, abondant : Gell. 1, 2, 2. Plin. 5, 30.
prop. inf.] il est absurde que : Cic. Fin. 2, 93 ; Aburas, v. Abora . Abzo, rum, m., peuple de Scythie : Plin.
Sulla 37 ; Liv. 37, 52, 10 || quid tam absurdum Aburus, , m., nom dh. : Liv. 39, 4, 3. 6, 38.
quam si prco prdicet ? Cic. Off. 3, 55, quy Abusina, , f., ville de Vindlicie : Anton. ac, v. atque .
aurait-il daussi absurde que le crieur annon- bs, nis, f. (abutor) 1 [rht.] cata- cca, , f., mimosa : Plin. 13, 63, etc.
ant ? || absurdissimus Cic. Att. 7, 13, 6. chrse : Her. 4, 45 ; Cic. Or. 94 ; Quint. 10,
Absurtnus, a, um, dAbsyra : Plin. 5, 29. cdma, , f. 1 Acadmie, [gym-
1, 11 2 abus : Eccl. nase dAcadmus, prs dAthnes, dans un
absynthum, v. absinthium . bsv, 1 par catachrse, mtaphori-
Absyrtdes, um, f., les de lAdriatique : parc ; cest l quenseignait Platon] : Cic.
quement : Quint. 8, 6, 35 2 de faon inso- Or. 12 ; Fin. 5, 1 ; Sen. Ben. 6, 11, 1 2 [gym-
Plin. 3, 151. lite, abusive : Mamert. An. 1, 6 ; Amm. 24, 4,
Absyrtis, idis, f., le de lAdriatique : Mela nase de Cicron dans sa villa de Tusculum] :
19. Cic. de Or. 1, 98 ; Tusc. 2, 9 ; Att. 1, 4, 3 ; 1, 9,
2, 114. bsvus, a, um, employ de faon abu-
Absyrtus, , m. 1 fils dts, frre de 2 ; Plin. 31, 6 3 [mtaph. = philosophie pla-
sive : C. Aur. Acut. 1, pr. 14. tonicienne] : vetus Academia Cic. Br. 149, etc.,
Mde : Cic. Nat. 3, 48 ; Ov. Tr. 3, 9, 6 2 bsr, ris, m., qui abuse, dissipateur :
fleuve de lIllyrie ; Luc. 3, 190. lancienne Acadmie ; recens ou recentior Cic.
Salv. Gub. 8, 4. Leg. 1, 39 ; de Or. 3, 68, la nouvelle Acadmie.
Abudiacum, v. Abodiacum . bsqu, prp. abl. = usque ab, de-
Abudius, nom de famille : Tac. Ann. 6, puis : abusque Pachyno Virg. En. 7, 289, de- cdmcus, a, um, acadmique, relatif
30. puis le promontoire de Pachynum ; Oceano lAcadmie : Academici libri Cic. Tusc. 2, 4,
Abulites, , m., nom dun Perse : Curt. abusque Tac. Ann. 15, 37, depuis lOcan ; Ti- les Acadmiques [trait de Cic.] ; Academica
5, 2, 8 ; 5, 2, 17. berio abusque Tac. Ann. 13, 45, depuis Tibre. qustio Cic. Att. 13, 19, 3, lenqute sur la
bundblis, e, plthorique : Cass. Fel. 38, 1 bsus, a, um, part. de abutor . doctrine acadmique || [pl. n.] Academica Cic.
p. 84, 17. Att. 13, 19, 5, les Acadmiques || pl. m. Acade-
2 bss, s, m., utilisation dune chose
bundns, tis 1 part. pr. de abundo jusqu son puisement, consommation com-
mici Cic. Fin. 2, 34, les philosophes de lAca-
2 adj. a) qui dborde : Lucr. 1, 282 ; Plin. plte : Cic. Top. 17.
dmie.
2, 227 ; [fig.] Cic. Rep. 2, 34 ; b) qui est en btendus, a, um, dont on peut abuser : cdmus, , m., hros grec : Hor. Ep. 2,
abondance, profusion, surabondant : Cic. Suet. Galba 14. 2, 45.
Quinct. 40 ; Fin. 2, 111 ; c) qui a en profusion,
bt, re, v. abutor A. cadira, f. ville de lInde : Curt. 8, 10, 19.
riche : Cic. Phil. 2, 66 ; d) riche en [avec abl.] :
bellicis laudibus Cic. Off. 1, 78, riche en gloire
btor, sus sum, t calandrus (ou -der ?), fleuve de Luca-
guerrire, cf. Rep. 2, 11 ; [avec gn.] via om- I [arch.] tr., user jusqu consommation, nie : Plin. 3, 97.
nium rerum abundans Nep. Eum. 8, 5, chemin jusqu disparition de lobjet, puiser, consu- clanthis, dis, f., oiseau, peut-tre le
offrant de tout en abondance, cf. Virg. B. 2, 20 mer : caseum Cato Agr. 76, user complte- chardonneret : Virg. G. 3, 338 [et Serv. ce
|| -tior Cic. Pis. 69 ; -tissimus Rep. 2, 34. ment le fromage ; aurum Pl. Bacch. 359 ; rem passage].
bundantr, abondamment, avec abon- patriam Pl. Trin. 682, dissiper une somme
dor, son patrimoine ; operam Ter. Andr. 5, cl, s, f., le voisine de la Lusitanie :
dance : Cic. de Or. 3, 53 || -tius Cic. Top. 41 ; Avien. Ora mar. 184 [not Achale par Holder].
-tissime Plin. 5, 57. consumer son activit, perdre son temps, cf.
Sall. C. 13, 2. clph, s, f., ortie : Diosc. 4, 89.
bundanta, , f. 1 abondance : Cic.
Agr. 1, 18 ; 2, 97 ; Br. 320 ; Ll. 87, etc. || in- II intr. 1 se servir pleinement de, user camantis, dis, f., nom primitif de lle de
genii Cic. Ac. 1, 18, richesse de gnie 2 ri- librement de, employer compltement : sole Chypre : Plin. 5, 129.
Cic. Att. 12, 6, 2, user librement du soleil ;
chesse, opulence : Cic. Cat. 2, 10 ; Nat. 2, 130
his festivitatibus insolentius Cic. Or. 176, em-
cms, antis, m., 1 nom de divers
3 [rht.] surabondance, prolixit : Quint. personnages grecs, notamment du fils de Th-
ployer ces agrments du style avec une libert
12, 1, 20, cf. Cic. Opt. 8. se et de Phdre : Virg. En. 2, 262 2 pro-
bundt, nis, f., dbordement dun un peu excessive ; promio Cic. Att. 16, 6, 4,
montoire de lle de Chypre : Plin. 5, 129.
cours deau : Plin. 3, 121 ; Flor. 2, 13, 26. utiliser un prambule [de faon dfinitive, une
fois pour toutes] ; otio Cic. Rep. 1, 14, em- campseon, fleuve, qui se jette dans le
bund, 1 abondamment, en abondan-
ce : Cic. CM 48 ; Div. 2, 3 ; Fam. 10, 23, ployer entirement ses moments de loisir 2 Pont-Euxin : Plin. 6, 12.
6 ; alia omnia abunde erant Sall. J. 63, 2, il user [en faisant dvier lobjet de sa destina- cnos, , m., onoporde [plante qui arrte
avait abondamment toutes les autres qualits tion premire] : sagacitate canum ad utilitatem le sang] : Plin. 22, 23.
|| suffisamment : ad beatam vitam prcepta nostram Cic. Nat. 2, 151, faire servir notre cantha, , f., acanthe [plante] : C. Aur.
abunde sunt Sen. Ep. 95, 6, pour faire le bon- usage le flair des chiens, cf. Lig. 1 ; Mil. 6 ; Acut. 2, 197.
heur les prceptes suffisent ; abunde magna Verr. 2, 3, 61 ; Inv. 2, 24 || verbo Cic. de Or. 3,
169, faire un emploi dtourn dun mot, cf. acanthic, s, f., [joint mastich -
prsidia Sall. J. 14, 18, secours suffisamment ], suc de la plante nomme
grands, cf. J. 1, 3 ; Sen. Clem. 1, 13, 4 ; abunde Or. 94 ; Part. 17 ; Leg. 1, 45 ; communi consue-
tudine sermonis Cic. Fato 24, se servir des mots helxine : Plin. 21, 96.
est [avec inf.] Sen. Ep. 40, 6, cest bien assez
de, cf. Ben. 7, 25, 2 ; abunde est, si Plin. Min. de lusage courant en les dtournant de leur acanthillis, idis, f. (), v. acan-
Ep. 7, 2, 3, cest bien assez si, que, cf. Pan. 44 ; sens 3 abuser [cf. Don. Phorm. 413] : mili- thyllis.
Sen. Rhet. Contr. 10, 5, 15 2 [avec gn.] as- tum sanguine Cs. C. 3, 90, 2, abuser de la vie canthinus, a, um, dacanthe : Col.
sez de : Virg. En. 7, 552 ; Plin. 25, 25 ; Quint. de ses soldats, cf. Cic. Sulla 47 ; Domo 104 ; Rust. 9, 4, 4.
10, 1, 94 ; Gell. 7, 8, 4. Fam. 12, 1, 2 ; Liv. 2, 42, 9 ; 39, 26, 7. canthon, n., espce de chardon : Plin.
A sens passif abuti Varr. d. Prisc.
bund, v, tum, re, intr. 1 dbor- 24, 108.
der : Liv. 5, 15, 11 ; 30, 38, 10 ; Sen. Nat. 4, 1, 1 ; Gramm. 8, 16 ; Val. Max. 8, 1 ; abusus Pl.
As. 196. 1 acanthis, dis, f. 1 c. acalanthis : Plin.
Virg. G. 1, 115 2 tre en abondance : qu de 10, 175 2 [plante], seneon : Plin. 25, 167.
terris abundant Lucr. 5, 920, les productions Abutucnsis, e, dAbutuca, [ville dAfri-
qui viennent du sol en abondance, cf. Liv. 2, que] : Plin. 5, 29. 2 canthis, dis, f., nom de femme : Prop.
bdnus, a, um, dAbydos [Mysie] : Ov. 4, 5, 63.
41, 9 ; Sen. Ben. 6, 33, 3 ; Helv. 18, 6 3 avoir
en abondance, tre abondamment pourvu de : H. 18, 100 ; Tr. 1, 10, 28, etc. || [m. pris subst] canthius, a, um, dAcanthe, [ville de Ma-
[avec abl.] equitatu Cs. G. 7, 14, 3, tre abon- = Landre, amant dHero : Ov. H. 17, 1. cdoine] : Plin. 31, 85.
damment pourvu de cavalerie, cf. Cic. Rep. 2, bdus, , f. Liv. 37, 12, 1 ; bdos Ov. Acanth, f., mre du Soleil : Cic. Nat. 3,
26 ; Tusc. 5, 44 ; Off. 2, 13 ; etc. ; villa abundat H. 17, 12 ; Plin. 6, 216 ; bdum, , n. Plin. 54.
CANTHUS 68 ACCENT

accdenta, , f., action darriver tel, tel acclrt, nis, f., acclration : Her. 3,
tat [en parlant de poissons] : Plin. 32, 19 ; v. 23.
accidentia . acclrtus, a, um, part. de accelero.
accd, cess, cessum, re (ad et cedo) . acclr, v, tum, re (ad, celero) 1
I intr. A 1 aller vers, sapprocher de : intr., se hter, faire diligence : Cic. Cat. 2, 6 ;
a) ad aliquem Cic. Fam. 4, 4, 3, aborder qqn ; Cs. G. 7, 87, 3 ; Liv. 3, 27, 8 ; 23, 28, 3, etc. 2
ad castra Cs. G. 5, 50, 4, sapprocher du tr., hter, presser : iter Cs. C. 2, 39, 6, acclrer
camp ; ad Aquinum Cic. Phil. 2, 106, sappro- la marche ; gradum Liv. 2, 43, 8, presser le pas,
cher dAquinum ; [avec propius] Cs. G. 1, cf. Nep. Att. 22, 2 ; Lucr. 6, 772 ; Tac. Ann. 11,
1 canthus, , 1 m., acanthe [plante ; 46, 1 ; 7, 20, 3 || ad hastam Nep. Att. 6, 3, 35 ; consulatum alicui Tac. Ann. 3, 75, hter
dont la feuille sert souvent comme ornement prendre part une enchre publique ; b) [pot.
laccs de qqn au consulat.
dans larchitecture] : Virg. G. 4, 123 ; Plin. avec dat.] Sil. 17, 570 ; Stat. S. 1, 2, 216 ; c)
22, 76 2 f., arbre dgypte toujours vert, mi- [avec in acc.] se rendre dans, pntrer dans : accendum, , n. (accendo) embrasement :
mosa : Virg. G. 2, 119. Sol. 5, 23.
Cic. Cc. 36 ; Verr. 2, 5, 138 ; Att. 5, 16, 4 ; accend, d, sum, re (inus. cando, cf. in-
2 canthus, , m., ville de Macdoine : Liv. in funus Cic. Leg. 2, 66, se mler un cor-
31, 45, 16 ; 45, 30, 4 ; Plin. 4, 38 || le dans la tge de funrailles || Romam Cic. Amer. 92, p- cendo, succendo), tr. 1 embraser, mettre le
Propontide : Plin. 5, 151. feu , allumer : faces Cic. Pis. 5, allumer des
ntrer Rome 2 [ide dhostilit] marcher torches, cf. Att. 4, 3, 3 ; Tim. 31 || ignem Virg.
canthyllis, idis, f., [oiseau] : Plin. 10, 96 || sur, contre : ad urbem, ad castra Cic. Cat. 3,
[plante] asperge sauvage : Ps. Apul. Herb. 84. 8 ; Cs. G. 5, 50, 4, marcher sur Rome, contre En. 5, 4, allumer un feu, cf. Liv. 36, 10, 12 ;
Sen. Ben. 4, 29, 2 || [mtaph.] a) luna radiis so-
capnus, a, um (), sans fume : le camp 3 aller vers qqn = le frquenter : ad lis accensa Cic. Rep. 6, 17, la lune quallument
[en parlant du miel quon a recueilli sans aliquem Cic. Cl. 10 ; alicui Quint. 8, 3, 35
les rayons du soleil ; b) embraser, rendre br-
chasser les abeilles par la fume] Ps. Apul. 4 [fig.] a) ad rem publicam Cic. Phil. 5, 50,
lant : harenas Curt. 7, 5, 3, embraser les sables
Herb. 30, 1 ; Plin. 11, 45 ; ligna acapna Mart. aborder les affaires publiques, la carrire poli-
du dsert 2 [fig.] a) enflammer, exciter, ali-
13, 15 (in lemmate), bois qui ne fume pas. tique ; ad causam Cic. de Or. 1, 175, se char- quem, qqn : Sall. C. 51, 10 ; J. 34, 1 ; 73, 6
acarna ou acarn, v. acharne . ger dune cause ; b) propius ad mortem Cic. || ad pugnam Curt. 4, 15, 28, donner lardeur
carnn, nis, m., 1 nom du hros CM 71, se rapprocher de la mort, cf. Sen. de combattre ; ad dominationem accensi Sall.
ponyme de lAcarnanie : Ov. M. 9, 414 2 Ep. 120, 18 ; c) ad deos Cic. Lig. 38, se rap-
J. 31, 16, ardents dominer ; in rabiem ac-
[adj. et subst.] Liv. 31, 14, 7 ; Virg. En. 5, 298, procher des dieux ; ad veritatem Cic. de Or. 1,
censi Liv. 29, 9, 6, jets dans un transport de fu-
Acarnanien, dAcarnanie ; pl., Acarnanes, les 220, se rapprocher de la ralit ; [avec dat.]
reur || aliquem contra aliquem Sall. J. 64, 4, ou
Acarnaniens || acc. sing. Acarnana Liv. 36, 11, Cic. Br. 173 ; Quint. 10, 1, 68 ; d) ad faci-
in aliquem Liv. 32, 38, 9, enflammer qqn contre
6 ; 37, 45, 17 ; acc. pl. Acarnanas Liv. 26, 24, 6. nus Cic. Inv. 2, 44, en venir un crime ; ad
qqn ; b) allumer, veiller, provoquer qqch. :
carnna, , f., Acarnanie [partie de pnam Cic. Off. 1, 89, se disposer punir ; ad Cic. de Or. 1, 114 ; Fin. 5, 43 ; cupiditatem Liv.
lpire] : Plin. 4, 5. dicendum Cic. de Or. 1, 73, se disposer par- 2, 42, 1 ; odium Tac. H. 1, 60, allumer le dsir,
carnncus, a, um, acarnanien : Liv. 26, ler ; ad pericula Cic. Balbo 26, sexposer aux la haine ; favorem alicui Liv. 39, 39, 12, allu-
25, 16 || ou -nnus, a, um Nep. Them. 1, 2. dangers ; e) accder , donner son adhsion : mer pour qqn la faveur populaire ; c) attiser,
Acascomarc, rum, m., peuple du Pont : ad condiciones Cic. Verr. 2, 3, 69, des condi- augmenter : Liv. 21, 58, 6 ; Tac. Ann. 1, 69 ; 12,
Plin. 6, 21. tions, cf. Nep. Milt. 3, 5 || [avec dat.] Quint. 54 ; crystallina quorum accendit fragilitas pre-
castus, , m., fils de Plias, roi dIolcos : 12, 11, 11 ; Sen. Ep. 68, 1. B venir sajouter tium Sen. Ben. 7, 9, 3, des cristaux, dont la fra-
Ov. M. 8, 306 || nom dun esclave de Cicron : 1 venir en outre, par surcrot : [avec dat.] gilit avive le prix, cf. Plin. 23, 57.
Cic. Att. 6, 9, 1, etc. accedet ei cura Cic. Fin. 5, 40, il lui viendra en accendns, um, m., sorte de gladiateurs :
ctlectcus et ctlectus, a, um, aca- outre le souci, cf. Att. 5, 20, 3 ; Nep. Milt. 4, 5 ; Tert. Pall. 6.
talectique [le contraire de catalectique ; donc Liv. 24, 27, 8 2 sajouter : [avec ad ] Cic. accns (adcns), cnsum, re, tr.,
vers qui a son dernier pied complet] : Diom. Mur. 81 ; Br. 91 ; Pis. 97 ; Fam. 8, 11, 2 ; 10, mettre au nombre de, rattacher , alicui, ali-
502, 8. 24, 4, etc. ; accedat huc suavitas qudam opor- cui rei, qqn, qqch. : Ov. M. 15, 546 ; part.
ctum, , n. (diminutif de acatus), barque : tet morum Cic. Ll. 66, il faut qu ces quali- accensus Liv. 1, 43, 7.
Plin. 9, 94 || grande voile dun navire : Isid. ts sajoute une douceur particulire dans le A part. accensitus Varr. d. Non. 59, 5.
Orig. 19, 3, 2. caractre || [avec dat.] Cic. Cl. 73 ; Att. 7,
Acatus, , m., nom de personne : Sulp. 1, 19 ; Br. 126 3 [tours partic.] a) accedit accnsblis, e (accendo), qui brle : Vulg.
Hebr. 12, 18.
Sev. Chron. 2, 38, 3. quod, cela sajoute le fait que ; huc, eo, eo-
ctus, , f., petit navire : Aus. Ep. 22, 31 ; dem accedit quod, cela, cela aussi sajoute accns, nis, f. (accendo), action dallu-
Tert. Marc. 5, 1. que ; v. quod ; accedit illud etiam quod Cic. mer : Itala Exod. 39, 17 (cod. Lugd.) ; [fig.]
Acaunnsis (Agaunnsis), e, dAcau- Div. 2, 58, cela sajoute encore que ; ad oc- Cassiod. Psalm. 6, 1.
nus : Eccl. cupationes meas accedit quod Cic. Att. 1, 19, accnstus, a, um, v. accenseo A.
caunumarga, , f., espce de terre sa- 1, mes occupations sajoute que ; b) acce- accnsr, ris, m. (accendo), celui qui al-
blonneuse : Plin. 17, 44. dit, ut, il arrive en outre que, cela sajoute lume : Aug. Ev. Joann. 23, 3.
Acaunus, , m., nom de lieu du pays des que : Cic. Dej. 2 ; Tusc. 1, 43, etc. ; ad Appii 1 accnsus, a, um, 1 part. de accendo
Nantuates (Saint-Maurice dans le Valais) : Claudii senectutem accedebat etiam, ut ccus 2 part. de accenseo .
Eccl. || Acaun, rum, m., habitants dAcau- esset Cic. CM 16, la vieillesse dAppius Clau- 2 accnsus, , m. (accenseo), 1 [em-
nus : Eccl. dius sajoutait mme la ccit, cf. Cs. C. 3, 24, ploy dordinaire au pl. accensi, orum ] ; a)
causts, n, (), non brl, in- 4 ; accessit eo, ut Cic. Fam. 10, 21, 4, cela sest [primit. dsigne la cinquime classe cre par
combustible ; [pithte donne une pierre ajout que, cf. Mur. 45. Servius] ; b) [en langue milit.] soldats de r-
prcieuse] : Plin. 37, 92. II tr. 1 sapprocher de : aliquem Sall. serve en surnombre, [destins combler les
Acbarus, , m., nom de roi arabe : Tac. J. 62, 1, aborder qqn, cf. 20, 3 ; 71, 5 ; Tac. vides dans les lgions, appels plus tard super-
Ann. 12, 12 ; v. Agbar . Ann. 2, 58 ; H. 3, 24 || [pass.] : si qua clementer numerarii Veg. Mil. 2, 19] : Liv. 8, 8, 8 ; 8, 10, 2 ;
Acbatana, c. Ecbatana . accedi poterant Tac. Ann. 12, 33, si des parties accensi velati Cic. Rep. 2, 40, soldats surnum-
Acca, f., 1 compagne de Camille : de la montagne taient accessibles en pente raires, [litt] habills, [parce quils ntaient en
Virg. En. 11, 820, etc. 2 Acca Larentia [La- douce || Carthaginem Plin. Min. Ep. 7, 27, 3, armes que quand ils comblaient les vides] 2
rentina ], nourrice de Romulus et Rmus : sapprocher de Carthage, cf. Liv. 21, 49, 9 ; 37, huissier [attach un magistrat], appariteur :
Varro L. 6, 23 ; Stat. S. 2, 1, 100 ; Gell. 7, 7. 27, 7 2 [fig.] a) natur partes Virg. G. 2, libertus et accensus tuus Cic. Verr. 2, 3, 157, ton
accd, re, intr., tomber devant : Sen. 483, aborder les mystres de la nature ; b) pe- affranchi et appariteur, cf. 2, 74 ; Att. 4, 18, 4 ;
Rhet. Suas. 6, 3 ; v. accido . riculum Pl. Epid. 149 ; Her. 4, 57, affronter un Fam. 3, 7, 4, etc. ; Liv. 3, 33, 8 ; 8, 31, 4 ; 38, 55,
accn, re, intr., chanter avec : Varro L. 6, danger ; c) se joindre , se rallier : societatem 5.
75. nostram Tac. Ann. 12, 31, embrasser notre al- 3 accnss, s, m. (accendo), action dal-
accantt, re, c. accanto : *Andr. Tr. 9. liance. lumer : Plin. 34, 88 ; 37, 103.
accant ou adcant, re, intr., chanter au- A pf. sync accestis Virg. En. 1, 201. accent, nis, f., son fortement appuy :
prs de [dat.] : Stat. S. 4, 4, 55. accea, , f., bcasse : Gloss. Favon. 15, 15
ACCENTUNCLA 69 ACCD

accentuncla, , f., accent, accentua- trente cinq mille sesterces de moins que Ver- lieu dabordage pour les navires 3 accs, at-
tion : Gell. 13, 6, 1. rs nen a port son dbit, cf. Phil. 2, 40 ; ex- taque dune maladie : Plin. 28, 46 ; Gell. 4, 2,
accentr, ris, m. (cantor), qui chante en pensa Chrysogono servo HS sescenta milia ac- 13.
accompagnement : Isid. Orig. 6, 19, 13. cepta pupillo Malleolo rettulit Cic. Verr. 2, 1, 92, A dat. sing. accessu Apul. Mund. 34.
accents, s, m. (accino), 1 accent, son il porta comme dbits lesclave Chrysogo- Acc, rum, m., colonie romaine de lEs-
dune syllabe : Quint. 1, 5, 22 (en grec - nus six cent mille sesterces qui taient lavoir pagne : Anton. 402, 1.
) ; 1, 5, 25 ; 12, 10, 33 ; Gell. 13, 26, 3 ; de son pupille Mallolus, cf. 2, 170 || [fig.] por- 1 Acca, v. Accius .
17, 3, 5 ; Diom. 431, 3 || quantit dune syll. : ter au compte de, imputer : omnia uni accepta 2 accia, v. acceia .
Char. 35, 24 2 [en musique] son, ton ; son Antonio referre Cic. Phil. 2, 55, porter tout au Accnus, a, um, dAccius [le pote] : Cic.
des fltes : Sol. 5, 19 3 accentuation, aug- compte dAntoine seul ; virtutem deo accep- Tusc. 3, 62 ; Fam. 9, 16, 4.
mentation : hiemis Sid. Ep. 4, 6, de lhiver || [en tam referre Cic. Nat. 3, 86, reconnatre quon accdns, entis, n., du part. prs. daccido
parlant de maladie, de douleurs] paroxysme : est redevable Dieu de possder la vertu, cf. pris subst : 1 accident [oppos sub-
M. Emp. 36, 5. Fam. 10, 24, 6 ; Att. 1, 14, 3 ; 11, 1, 2 ; 15, 19, stance], manire dtre accidentelle, non es-
accp, pf. de accipio . 1 ; Cs. C. 3, 57, 4 2 adj. a) [en parl. de sentielle, accessoire ; [employ au pluriel] :
acceps, v. accipio A. choses] bien accueilli, agrable, alicui, qqn : Sen. Const. 9, 1 ; Quint. 3, 6, 36 ; [le sing. est
accepta, , f., lot de terrain [qui choit res senatui grata acceptaque Cic. Phil. 13, 50, de la dcadence] 2 accident, cas fortuit : per
dans un partage] : Grom. 14, 27 ; etc. chose agrable et bienvenue pour le snat, cf. accidens, par hasard ; ex accidenti, accidentel-
acceptblis, e, acceptable, croyable ; agr- Fam. 16, 21, 7 ; Tusc. 5, 45 ; nihil deo acceptius lement : [dcad.] 3 vnement malheureux,
able : Eccl. quam Cic. Rep. 6, 13, rien de plus agrable accident fcheux [au plur.] : Sen. Ep. 120, 12 ;
acceptbltr, dune manire acceptable : Dieu que ; Rhodia uva dis et mensis accepta se- Ps. Quint. Decl. 4, 11 ; 5, 1.
Eccl. cundis Virg. G. 2, 101, le vin de Rhodes, d- accdentlis, e, accidentel : [dcad.]
acceptt, nis, f., acceptation : Tert. lices des dieux et de nos desserts ; b) [en parl. accdentltr et accdentr, accidentel-
de pers.] bien vu, bienvenu : maxime plebi ac- lement : [dcad.]
Marc. 5, 9.
ceptus Cs. G. 1, 3, 5, le mieux vu du peu- accdenta, , f. (accido), accident, v-
accepttr, ris, m., celui qui accepte, qui ple, le plus dans les bonnes grces ; longe ante nement : Plin. 32, 19 [cod. Voss.] ; Tert.
agre : Tert. Pat. 4 || [fig.] moyen daccs ? :
alios acceptissimus militum animis Liv. 1, 15, 8, Anim. 21 ; 52.
CIL 14, 16, 6.
plac bien avant les autres dans laffection des 1 accd, cd, re (ad et cadere), intr. 1
accepttus, a, um, 1 part. de accepto soldats, cf. Sall. J. 12, 3 ; 108, 1 ; Liv. 35, 15, 4 tomber vers ou sur : de clo ad terram Pl.
2 adj. : quo sit acceptatius Sen. Ben. 2, 7, 3, || apud aliquem acceptissimus Pl. Capt. 714, le Rud. 8, descendre du ciel sur la terre, cf. Lucr.
pour que [ce que tu donnes] soit mieux agr. mieux vu de qqn. 4, 214 ; 5, 284 ; ut tela gravius acciderent Cs.
acceptlt ou accept lt, nis, f., ac- accers-, v. arcess- . G. 3, 14, 4, en sorte que les traits tombaient
ceptilation, action de porter comme reu [d- avec plus de force sur lennemi, cf. Liv. 2, 50,
charge, quittance] : Gaius Inst. 3, 169. accessa, , f. (accedo), flux, mare : Serv.
En. 1, 246. 7 || ad genua Ter. Hec. 378, se jeter aux ge-
accept, nis, f. (accipio) 1 action de noux de qqn, cf. Cic. Att. 1, 14, 5, ou geni-
recevoir, rception : Cic. Top. 37 ; Sall. J. 29, accessblis, e (accedo), accessible : Tert.
Prax. 15. bus Liv. 44, 31, 23, cf. Curt. 10, 5, 24 ; Tac.
4 ; Don. Andr. 951 2 admission, approba- Ann. 15, 53, etc. || [milit.] survenir, tomber sur
tion dune proposition (en logique) : Ps. Apul. accessblts, tis, f., accessibilit : Tert.
Prax. 15. lennemi : Sall. J. 88, 6 ; 107, 6 2 arriver,
Herm. 7 3 accueil fait aux personnes, fa- parvenir [aux oreilles, la vue] : auribus Cic.
veur, partialit : Eccl. accessbltr, adv., par accident [oppos de Or. 3, 28 ; ad aures Cic. Sest. 107, arriver aux
acceptt, re, tr., recevoir souvent : Non. par essence] : Mamert. An. 1, 3, 27, 13 ; 1, 3, oreilles ; ad oculos animumque Cic. Verr. 2, 4,
134, 29. 28, 12. 2, tomber sous les yeux et frapper lattention
accept, v, tum, re (accipio), tr. 1 access, nis, f. (accedo) 1 action de || accidere [seul] arriver aux oreilles : clamor
avoir lhabitude de recevoir : Pl. Ps. 627 ; sapprocher : Pl. Truc. 258 2 arrive, accs novus accidens Liv. 8, 39, 4, ces nouveaux cris
Quint. 12, 7, 9 2 recevoir, accueillir : ju- dune maladie : Suet. Vesp. 23 ; Sen. Ira 3, arrivant aux oreilles, cf. 10, 5, 2 ; 10, 43, 11 ; 27,
gum Sil. 7, 41, supporter le joug || humo ac- 33, 3 ; Ep. 72, 6 ; Nat. 6, 18, 6 3 arrive en 15, 16 ; Curt. 4, 4, 6 ; Tac. H. 4, 29 ; fama acci-
ceptante occultum opus Curt. 4, 6, 8, le terrain plus, addition, augmentation, accroissement : dit classem adventare Liv. 27, 29, 7, la nouvelle
permettant un travail souterrain. Cic. Tim. 18 ; Or. 124 ; Fin. 4, 67 ; Att. 12, 23, survint que la flotte approchait, cf. 21, 10, 12
acceptr, ris, m. 1 celui qui reoit, qui 2 ; qucumque tibi accessiones fient dignita- 3 arriver a) [vnements fortuits, malheu-
fait accueil, qui approuve : Pl. Trin. 204 2 tis Cic. Fam. 2, 1, 2, quels que soient pour toi reux] : quod acciderit, feramus Cic. Sest. 143, ce
receveur dimpositions, de droits : CIL 14, 2, les accroissements de considration : pauco- qui arrivera, supportons-le ; id illi merito acci-
6 ; 14, 150, 1 3 personarum Vulg. Act. 10, rum annorum accessio Cic. Ll. 11, un prolon- dit Cic. Verr. 2, 1, 70, il a mrit ce sort, cf.
34, partial 4 = accipiter, pervier : Lucil. gement de quelques annes 4 partie ajou- Cat. 4, 3 ; de Or. 2, 200 ; nullum poterat uni-
Sat. 1170 (Char. 98, 11) 5 oiseleur : Gloss. te, partie annexe, accessoire : Cic. Off. 1, 138 || versis ab perterritis ac dispersis periculum ac-
acceptrrus, , m., fauconnier : Anth. [fig.] Syphax accessio Punici belli fuerat Liv. 45, cidere Cs. G. 6, 34, 3, lensemble de larme
300. 7, 2, Syphax navait jou quun rle secondaire ne pouvait subir aucun risque dennemis ef-
acceptrus, a, um, modulus, tuyau de r- dans la guerre punique, cf. 45, 26, 7 ; 45, 39, 7 ; frays et pars ; si quid ei a Csare gravius
ception deau : Frontin. Aqu. 34. etc. 5 [philos.] ide ajoute, notion suppl- accidisset Cs. G. 1, 20, 4, si Csar prenait
acceptrx, cis, f., celle qui reoit : Pl. mentaire, complment : Cic. Fin. 2, 35 ; 2, 42 ; contre lui quelque mesure un peu rigoureuse,
Truc. 571. Ac. 2, 112 6 ce quon donne en plus de la cf. Cs. d. Cic. Att. 10, 8 b, 1 ; si quid accidit
acceptum, , n., (part. de accipio pris chose due ou stipule, supplment, surplus : Romanis Cs. G. 1, 18, 9, sil arrive quelque
subst), ce quon a reu, ce quon a touch : ra- Cato Agr. 144 ; Cic. Verr. 2, 3, 83 ; 3, 118 ; Sen. malheur aux Romains ; b) [vnements indif-
tio accepti atque expensi Pl. Most. 304, compte Ep. 97, 5 7 [droit] garantie accessoire : Dig. frents] : Cic. Inv. 1, 40 ; 2, 78 ; Leg. 2, 46 ;
des recettes et des dpenses, cf. Cic. Verr. 2, 21, 1, 25, 9 ; 21, 1, 1, 1. hc perinde accidunt, ut Cic. Br. 188, ces effets
2, 186 ; Or. 158, etc. ; ratio acceptorum et da- accesst, re (frq. de accedo), intr., ve- se produisent dans la mesure o ; c) [vne-
torum Cic. Ll. 58, compte des entres et des nir vers sans discontinuer : Cato Orig. 1, 20. ments heureux] : Ter. Andr. 398 [et comment.
sorties ; in acceptum referre Cic. Par. 5, porter accesst, v. accedo A. de Don.] ; quid prclarius mihi accidere po-
au chapitre des recettes, cf. Verr. 2, 1, 149. accesss, s, m. (accedo) 1 arrive, tuit ? Cic. Sen. 24, que pouvait-il marriver de
acceptus, a, um 1 part. de accipio || approche : Cic. Mil. 52 ; Sest. 131 ; Nat. 2, 19 ; plus beau ? cf. Pomp. 25 ; Pis. 33 ; 46 ; Vat. 8 ;
[en part.] aliquid acceptum ferre, referre ali- Div. 2, 89 || accessus ad res salutares, a pes- Phil. 3, 17 ; 5, 39 ; Tusc. 1, 85 ; Att. 1, 5, 1 ; etc. ;
cui, porter, relater sur son registre au nom tiferis recessus Cic. Nat. 2, 34, disposition Cs. G. 2, 35, 4 ; 4, 13, 4 ; Nep. Alc. 6, 2 d) arri-
de qqn qqch. comme reu = porter qqch. se porter vers ce qui est salutaire, scar- ver rellement : fore id quod accidit suspicaba-
lavoir, au crdit de qqn : quod minus Dola- ter de ce qui est nuisible 2 accs auprs de tur Cs. G. 4, 31, 1, il souponnait lvnement
bella Verri acceptum rettulit quam Verres illi ex- qqn, possibilit dapprocher qqn : Cic. Q. 1, qui se produisit en effet, cf. C. 1, 40, 7 ; Cic.
pensum tulerit HS quingenta triginta quinque 1, 25 ; Sen. Clem. 1, 13, 4 || accs dans un Fato 19 ; Div. 1, 58 ; etc. ; Nep. Dat. 4, 3 4
milia Cic. Verr. 2, 1, 100, attendu que Dola- lieu : Virg. En. 8, 229 ; Liv. 44, 28, 13 ; navi- arriver de telle, telle manire, tourner bien ou
bella a consign au crdit de Verrs cinq cent bus accessum petere Liv. 29, 27, 9, chercher un mal : consilium incommode accidit Cs. G. 5,
ACCD 70 ACCP

33, 4, le dessein eut des suites fcheuses ; si homme destin prendre une part des soucis mot dans tel, tel sens ; cf. de Or. 2, 253 ; Liv.
res aliter acciderit Cic. Verr. 2, 5, 173, si laf- du pouvoir || [fig.] aliquem ad fastigium pa- 38, 32, 9 ; Sen. Ep. 9, 2 4 prendre une chose
faire tourne autrement ; pejus victoribus Se- ternum Tac. Ann. 6, 32, armer qqn en vue du en bonne, en mauvaise part, laccueillir bien,
quanis quam Hduis victis accidit Cs. G. 1, trne paternel 4 a) se accingere rei, se pr- mal : ut volet quisque, accipiat Cic. Dej. 26,
31, 10, les rsultats ont t plus mauvais pour parer, se disposer en vue dune chose : Virg. quon le prenne comme on voudra, cf. Verr. 2,
les Squanes victorieux que pour les duens En. 6, 210 ; b) pass. rflchi accingi, se prpa- 4, 68 ; Phil. 7, 8 ; 12, 29 ; Fam. 9, 16, 5, etc. ;
vaincus ; si secus accidit Cic. Fam. 6, 21, 2, si rer : accingere Ter. Phorm. 318, prpare-toi, in bonam partem aliquid Cic. Arch. 32 ; in op-
les vnements ont mal tourn 5 [gramm.] cf. Eun. 1060 ; Liv. 1, 47, 3 ; Tac. H. 4, 68 || timam partem Cic. Phil. 7, 5 ; in malam par-
plurima verbo accidunt Quint. 1, 5, 41, le verbe in rem, se prparer en vue dune chose : Liv. tem Sen. Const. 13, 1, prendre qqch. en bonne,
a de nombreux accidents = est affect par bien 2, 12, 10 ; Tac. D. 16 ; H. 3, 35 ; 3, 66, ou ad en trs bonne, en mauvaise part 5 recevoir
des choses [genre, personne, nombre] ; partici- rem Liv. 6, 35, 2 ; 28, 41, 8 ; Tac. Ann. 4, 66 ; qqn : qui ad Catilinam accipiendum Rom res-
piis accidunt genus, numerus, casus Char. 180, 11, 28 ; H. 4, 79, ou rei Val. Flacc. 2, 197 || titerunt Cic. Cat. 4, 4, ceux qui sont rests
26, les participes ont le genre, le nombre, les [avec inf.] : accingar dicere pugnas Virg. G. 3, Rome pour recevoir Catilina ; milites mnibus
cas 6 [tours partic.] : a) accidit, ut esset luna 46, je me disposerai chanter les combats, tectisque a Canusinis accepti Liv. 22, 52, 7, les
plena Cs. G. 4, 29, 1, il arriva que ctait la cf. Tac. Ann. 15, 51 ; c) [abs, sens rflchi] soldats que les Canusiens avaient reus dans
pleine lune ; magno accidit casu, ut Cs. G. 6, accinge Pompon. Com. 66, prpare-toi [Non. leurs murs et leurs demeures, cf. 2, 10, 11 ; 25,
30, 2, par un hasard surprenant il arriva que ; 469], cf. Virg. En. 2, 235. 10, 3 ; Cic. Verr. 2, 5, 157 ; in urbem Liv. 2, 3,
etiamsi qua fortuna acciderit, ut Cic. Ll. 61, accn, , re (ad et cano), tr., chanter 7 ; domum Liv. 30, 13, 11 ; intra mnia Liv.
mme si par qq. hasard il arrive que ; mihi ac- pour : Diom. 485, 6 ; Prisc. Gramm. 11, 35. 10, 10, 2, recevoir dans la ville, dans sa mai-
cidit, ut peterem Cic. Mur. 17, il marriva de accnx, pf. de accingo . son, lintrieur des murs ; inter auxilia ac-
briguer ; sic accidit, uti Cs. G. 5, 23, 3, il acc, v et , tum, re (ad et cio), tr., faire cepti Liv. 32, 14, 8, reus dans les rangs des
arriva ceci que ; b) virtuti accidere, ne sit bo- venir, mander : aliquem filio doctorem Cic. de troupes auxiliaires, cf. 33, 9, 1 || aliquem in ami-
num, non potest Sen. Ep. 76, 19, il ne peut ar- Or. 3, 141, faire venir qqn pour servir de ma- citiam suam Cic. Att. 2, 22, 7, recevoir qqn
river la vertu de ntre pas un bien ; c) per- tre son fils ; ex Etruria Cic. Har. 25 ; e cas- dans son amiti ; in suam fidem Cic. Arch. 31,
commode accidit quod Cic. Cc. 77, cest une tris Liv. 5, 8, 12, faire venir dtrurie, du camp ; prendre sous sa protection ; in civitatem Cic.
chance que ; accidit perincommode quod Cic. cf. Liv. 4, 3, 10 ; 4, 33, 3, etc. ; Sall. J. 84, 2 ; ab Off. 1, 35, donner le droit de cit ; reliquos in
Att. 1, 17, 2, cest trs fcheux que ; d) [avec Tarracone Liv. 28, 19, 4, mander de Tarragone, deditionem Cs. G. 1, 28, 2, recevoir la soumis-
prop. inf.] : inique accidit turpem existimatio- cf. 37, 19, 1 ; 38, 29, 3, etc. ; aliquem Romam Cu- sion des autres 6 recevoir, accueillir qqn,
nem sequi Cic. Cc. 8, il nest pas juste quune ribus Cic. Rep. 2, 25, faire venir qqn de Cures bien ou mal : aliquem leniter clementerque Cic.
mauvaise rputation sensuive ; illud mihi per- Rome. Verr. 2, 4, 86, traiter qqn avec douceur et cl-
mirum accidit tantam temeritatem fuisse Cic. A imp. accibant Lucr. 5, 996. mence, cf. 4, 62 ; aliquem benigne Liv. 22, 54,
Fam. 3, 10, 5, un vnement qui mtonne fort, accipnser, v. acip- . 2 ; comiter, Liv. 23, 33, 8, faire un accueil bien-
cest quil y ait eu tant de tmrit, cf. Tac. accptrna (mss accipe trina ) Pl. Bacch. veillant [empress], affable qqn ; male Cic.
Ann. 2, 5. 274 : em accipetrina hc nunc erit, [y a-t-il Fam. 7, 26, 1, faire mauvais visage qqn ;
A part. prs. accadens Sen. Rhet. Suas. 6, encore quelque chose de plus ?] h ! il va y male verbis Cic. Verr. 2, 1, 140, recevoir qqn
3 avoir cet oiseau de proie dont je vais te parler avec des paroles mal accueillantes ; verberi-
2 accd, cd, csum, re (ad et cdo), tr. maintenant ; [sans doute ce mot fminin est bus accipi Cic. Tusc. 2, 34, tre trait avec
1 commencer couper, entamer, entailler : forg sur accipiter et il dsigne le vaisseau des des coups 7 recevoir, toucher de largent :
Cs. G. 6, 27, 4 ; Virg. En. 2, 627 || [fig.] Cic. pirates dont il est parl plus loin]. [avec le compl. pecuniam] Cic. Verr. 2, 3, 202 ;
Prov. 34 ; Liv. 7, 29, 7 ; 8, 11, 8 ; Hor. S. 2, 2, accp, cp, ceptum, re (ad et capio) tr. Clu. 135 ; Pis. 83, etc. ; [ou sans pecuniam]
113 ; post accisas a Camillo Volscorum res Liv. 1 prendre pour faire venir soi, rece- Clu. 75 ; Att. 1, 17, 8 || recevoir : dona Cic.
6, 5, 2, aprs le coup port par Camille la puis- voir : aliquid ex manu alicujus Pl. Amph. 746, Dej. 19 ; epistulam, litteras Cic. Fam. 1, 9, 26 ;
sance volsque 2 couper entirement, cou- prendre qqch. de la main de qqn ; mater Ida Att. 1, 13, 1, recevoir des prsents, une lettre
per ras : Liv. 26, 41, 22 || [pot.] accisis dapi- abavi manibus accepta Cic. Har. 22, la desse || satis accipere ab aliquo Cic. Com. 40, re-
bus Virg. En. 7, 125, les mets une fois consom- de lIda que nous tenons des mains de ton tri- cevoir une garantie de qqn, cf. Quinct. 45 ;
ms. saeul ; ab defessis accipere scalas Liv. 26, 45, Verr. 2, 1, 115 ; Sen. Ben. 7, 26, 3 ; [avec prop.
accdus, a, um, qui arrive inopinment : 6, prendre les chelles des mains de ceux qui inf.] recevoir garantie par caution que ; Pl.
P. Nol. Ep. 17, 2. sont fatigus || ore accipere Cic. Nat. 2, 135, Most. 224 ; Pers. 477 ; St. 508 ; Truc. 240 ; Cic.
Accinss, peuple de lancien Latium : prendre [un aliment] avec la bouche ; medici- Quinct. 44 || acceptum ferre, referre, v. accep-
Plin. 3, 69. nam Cic. Att. 12, 21, 5, prendre un remde || ac- tum et acceptus || ab aliquo beneficium, salu-
acc, v, tum, re (ad et cieo) tr., faire cipite hoc onus in vestros collos Cato Orat. 77, tem Cic. Verr. 2, 1, 124 ; Sest. 122, recevoir
venir : Diom. 366, 33 ; Pl. Mil. 935 ; Sil. 13, 368. prenez ce fardeau sur vos paules ; terga ad de qqn un bienfait, le salut ; a majoribus ac-
accnct, nis, f., action de ceindre, de onus accipiendum figurata Cic. Nat. 2, 159, dos cepta equestris dignitas Nep. Att. 1, 1, le rang
sarmer : Eccl. faonn pour recevoir un fardeau 2 a) re- de chevalier reu des anctres || turris nomen
1 accnctus, a, um, part. de accingo || adj., cevoir [par les sens, par loreille] : auribus Cic. ab insula accepit Cs. C. 3, 112, 1, la tour a
a) bien ajust : accinctior Aus. Grat. 64 ; b) Phil. 8, 28, recueillir par loreille, entendre, cf. reu son nom de lle 8 recevoir = suppor-
prt, dispos : Plin. Min. Pan. 20, 3. Nat. 2, 144 ; Nep. Timol. 2, 2 || [do] accipe, ter : accipere quam facere prstat injuriam Cic.
2 accncts, s, m., le fait de se ceindre, de accipite, coute, apprends, coutez, apprenez : Tusc. 5, 56, il vaut mieux subir que faire une in-
sarmer : Eccl. Hor. S. 2, 3, 233 ; Cic. Verr. 2, 3, 71 ; Fam. 3, 7, justice ; contumeliam Cic. Verr. 2, 2, 58, rece-
accing, cnx, cnctum, re (ad et cingo), 3 ; Cs. C. 3, 86, 2 ; b) [en gn.] recueillir, ap- voir un outrage ; repulsam Cic. Planc. 51, su-
tr., 1 [pot.] adapter par une ceinture : en- prendre : Cic. Verr. 2, 1, 47 ; CM 78, etc. || au pf. bir un chec [dans une lection] ; magnam ca-
sem lateri Stat. Th. 1, 428, adapter (ceindre) accepisse, savoir qqch. en le tenant de qqn, ab lamitatem Cs. G. 1, 31, 6, essuyer un grand
une pe au ct || [fig.] magicas artes accin- aliquo : sic a summis hominibus accepimus, poe- dsastre ; provideant consules ne quid res pu-
gier Virg. En. 4, 493, se ceindre de pratiques tam natura ipsa valere Cic. Arch. 18, il est une blica detrimenti accipiat Cic. Phil. 5, 34, que
magiques = recourir aux pratiques de la magie notion que nous tenons des hommes les plus les consuls veillent ce que ltat ne reoive
2 accingi ferro, armis, ense, se ceindre du minents, cest que le pote vaut par sa seule aucun dommage, cf. Att. 10, 8, 8 9 recevoir
glaive, de ses armes, de son pe : Virg. En. 2, nature, cf. Verr. 2, 2, 8 ; Tusc. 4, 44 ; Nat. 3, = accepter : de plebe consulem Cic. Br. 55, ac-
614 ; 6, 184 ; 7, 640 ; Tac. Ann. 6, 2, etc. ; gladiis 42 ; Mil. 16 ; Mur. 66, etc. ; [qqf. ex aliquo Cic. cepter la candidature dun plbien au consu-
accincti Liv. 40, 13, 12, des gens arms ; [do] Fam. 1, 6, 1 ; Sall. J. 46, 1 ; 85, 40] ; accepi- lat ; excusationem Cic. Ll. 40 ; satisfactio-
accinctus, arm : Tac. Ann. 11, 18 ; H. 2, 88, 2, mus [avec prop. inf.] Cic. Fato 10, nous sa- nem Cic. Fam. 7, 13, 1, accepter une excuse,
89 || femin pellibus accinct Tac. Ann. 11, 31, vons par la tradition que, cf. Nat. 3, 58 ; Div. 1, une justification ; imperia Cic. Off. 1, 68, ac-
femmes vtues de peaux 3 [avec abl.] mu- 33, etc. 3 prendre dans tel, tel sens, enten- cepter les commandements ; condicionem pa-
nir de, pourvoir de, armer de : accincta fla- dre, interprter : non ita accipiendum quasi di- cis Cs. G. 2, 15, 6, accepter des conditions de
gello Virg. En. 6, 570, arme dun fouet, cf. 9, camus Cic. Fin. 5, 26, il ne faut pas enten- paix ; preces suas acceptas ab diis immortali-
73 ; accingere se juvene partem curarum capes- dre comme si nous disions ; verbum in sen- bus ominati Liv. 42, 30, 8, ayant prsag que
situro Tac. Ann. 12, 25, se pourvoir dun jeune tentiam aliquam Cic. Inv. 2, 116, prendre un les dieux avaient agr leurs prires || vix ac-
ACCPTR 71 ACCRTUS

cipientibus quibusdam opera locis Liv. 21, 8, 2, acclntus, a, um, part. de acclino. Off. 1, 114, ils choisissent les pices qui leur
certains emplacements permettant peine les acclnis (adcl-), e, appuy ou contre, conviennent le mieux ; reliqua tempora deme-
travaux de sige. adoss : arboris trunco Virg. En. 10, 835, tendis fructibus et percipiendis accommodata
A chez les com. accipin = accipisne ; ac- adoss au tronc dun arbre, cf. Luc. 2, 356 || sunt Cic. CM 70, les autres saisons se prtent
cepistin = accepistine || fut. ant. accepso Pacuv. [fig.] adclinis falsis animus Hor. S. 2, 2, 6, me la moisson et la rcolte des fruits ; vir pu-
325 || inf. accipei = accipi CIL 1, 587, 2, 29 || ac- penche vers lerreur || acclini jugo Ov. F. 5, blicarum rerum administrationi accommoda-
cipiundus Cato Agr. 2, 5. 154, sur un sommet lgrement en pente. tus Quint. 1, pr. 10, homme apte ladminis-
accptr, tris, m., pervier, faucon ; [en accln (adcl-), v, tum, re (cf. - tration des affaires publiques, cf. 6, 3, 110 ; 10,
gn.] oiseau de proie : Cic. Nat. 3, 47 ; Plin. 10, ), tr., appuyer ou contre, incliner vers : se 1, 69, etc.
21, etc. || [au fig., en parl. dun homme rapace] ad aliquem Ov. M. 5, 72, se pencher vers qqn ; accommd, dune manire approprie :
Pl. Pers. 409. castra tumulo adclinata Liv. 44, 3, 7, camp -dissime Quint. 9, 3, 82.
A fm., Lucr. 4, 1009. adoss un tertre || [fig.] se ad causam sena- accommd (adcom-), v, tum, re,
accptrna, , f., laitue sauvage : cf. Ps. tus Liv. 4, 48, 9, se donner au parti du snat. tr. 1 adapter, ajuster a) [avec dat.] rem
Apul. Herb. 30. acclvis (adcl-), e (ad, clivus), qui a une rei Cic. Tim. 26, ajuster une chose une
accptr, re, f., tr., dchirer [ la manire pente montante [pente vue den bas], qui va en autre ; sibi personam Cic. Off. 1, 115, sadap-
dun oiseau de proie] : Lv. d. Gell. 19, 7, 11. montant : leniter ab infimo acclivis Cs. G. 7, ter un rle, une personnalit ; umeris alas Ov.
Accis, rum, m., peuple sarmate : Plin. 6, 19, 1, depuis le bas slevant en pente douce, M. 8, 209, ajuster des ailes aux paules, cf.
21. cf. Liv. 38, 20, 4 ; valde acclivis Cic. Q. 3, 1, 4, Virg. En. 2, 393 ; b) [avec ad ] sibi coronam
accs, nis, f., action de couper : P. Nol. montant fortement. ad caput Cic. de Or. 2, 250, sajuster une cou-
Ep. 23, 10. A acclivus, a, um, P. Fest. 59, 16 ; Heges. ronne la tte, cf. Pl. Trin. 719 2 [fig.] ap-
accsus, a, um, part. de accdo . 5, 46. proprier ; a) [avec dat.] orationem multitudi-
Acctnus, a, um, dAcci : Plin. 3, 25 ; acclvts (adcl-), tis, f., monte, pente nis auribus Cic. de Or. 2, 159, approprier son
Macr. Sat. 1, 19, 5. en monte : Cs. G. 2, 18, 2 || hauteur, colline : loquence aux oreilles de la foule ; natur
acct, nis, f. (accio), vocation, appel : Amm. 14, 2, 13. se Sen. Ep. 17, 9, saccommoder la nature ;
Arn. 4, 12. acclvus, a, um, v. acclivis A. b) [avec ad ] ad virium imbecillitatem dicendi
acct, re, tr., faire venir : [dcad.] accld, s, re, tr. (claudo), fermer : Gloss. genus Cic. Br. 202, adapter sa manire ora-
1 acctus, a, um, 1 part. de accio 2 toire la faiblesse de ses forces physiques ; ad
adj., import, dorigine trangre : Tac.
Acc, nis, m., nom dun personnage gau- aliquem exacuendum orationem suam Cic. de
lois : Cs. G. 6, 4, 1 ; 6, 44, 2 ; 7, 1, 4.
Ann. 14, 21 ; H. 2, 3. Or. 1, 131, destiner ses paroles aiguillonner
2 accts, abl. , m., appel accitu alicu- accognsc (adcogn-), v, tum, re, tr., qqn ; testes ad crimen Cic. Verr. 1, 1, 55, pro-
jus Cic. Verr. 2, 3, 68, sur une convocation, un reconnatre : Varro R. 2, 2, 15 ; Sen. Ep. 118, duire les tmoins appropris un chef dac-
appel de qqn, cf. Virg. En. 1, 677 ; Tac. Ann. 2, 12 ; Petr. 69, 2. cusation ; aliquem ad sententiam Cic. Fin. 1,
80. accla, , m. (accolo), qui habite auprs, 34, mettre qqn daccord avec une maxime ; c)
Accus, , m., Acca, , f., nom de fam. voisin : Pl. Aul. 406 ; Rud. 616 ; accol Cere- accommodari [avec in acc.] sadapter , sap-
|| L. Accius [pote romain] : Varro L. 6, 80 ; ris Cic. Verr. 2, 4, 111, les voisins du temple de pliquer : in omnem eventum consilia accom-
Cic. Fin. 4, 68 ; 5, 32 || T. Accius Pisaurensis Cic. Crs ; accol Oceani Liv. 21, 22, 3, riverains modabantur Liv. 40, 57, 8, le plan sadaptait
Br. 275 ; Clu. 62, T. Accius de Pisaurum. de lOcan ; pastor accola ejus loci Liv. 1, 7, 5, toute ventualit, cf. Cic. Inv. 1, 26 ; 2, 155 ;
A qqf. Attius d. les mss. un berger qui habitait prs de l ; accol flu- Div. 2, 111 ; d) [abs] alicui accommodare de
accv, pf. de accio. vii Tac. Ann. 1, 79, les cours deau voisins, les aliqua re Cic. Fam. 13, 2, donner des accom-
acclmt (adcl-), nis, f. 1 cris affluents. modements qqn propos de qqch., se mon-
ladresse de qqn : a) acclamation : [en bonne accltus, s, m., fait dhabiter auprs : trer accommodant 3 appliquer [son esprit,
part] Liv. 31, 15, 2 ; Curt. 7, 2, 7 ; 9, 4, 23 ; Aug. Psalm. 104, 15. ses soins, son attention] qqch. : animum ne-
Quint. 8, 3, 3 ; Plin. Min. Ep. 1, 8, 17 ; b) [en acclns, tis, m., voisin : Plin. 36, 77. gotio Suet. Aug. 98 ; operam studiis Quint. 1,
mauv. part] hue, clameur : Cic. Att. 1, 16, accl (adcl), cl, cultum, re, tr., 10, 15 ; pecoribus curam Quint. 1, 12, 7, appli-
4 ; Q. 2, 3, 2 ; adversa Cic. de Or. 2, 239, cris habiter auprs : gens qu illum locum adco- quer son esprit une affaire, consacrer son ac-
hostiles 2 action de crier : Her. 3, 21 3 lit Cic. Rep. 6, 19, le peuple qui habite dans tivit aux tudes, donner ses soins aux trou-
[rht.] exclamation : Quint. 8, 5, 11. le voisinage de cet endroit ; qui Tiberim acco- peaux 4 [droit] attribuer, accorder : alicui
acclm (adcl-), v, tum, re (ad et lunt Liv. 4, 52, 5, les riverains du Tibre ; Btis actionem Dig. 39, 3, 22, accorder le droit dins-
clamo), intr. 1 pousser des cris ladresse accolitur oppidis Plin. 3, 9, le Btis est bord tance qqn ; fidem Dig. 34, 9, 10, interposer sa
de qqn ou de qqch., pour protester ou blmer : de villes. parole.
a) [abs] acclamatur Cic. Pis. 65, on pousse accommdt (adcom-), dune manire accommdus (adcom-), a, um, appro-
des cris hostiles, cf. Verr. 2, 2, 48 ; Liv. 34, approprie, qui convient ; a) [avec ad ] Cic. pri , convenable pour [avec dat.] : Virg.
37, 3 ; b) alicui Cic. Br. 256, se rcrier contre de Or. 1, 149 ; 138 ; ad naturam accommoda- En. 11, 522 ; Stat. Th. 4, 443, etc.
qqn, cf. Mur. 18 ; Sen. Ep. 47, 13 ; c) [avec tissime Cic. Fin. 5, 24, de la manire la plus accorpr, re, tr., incorporer, joindre :
prop. inf.] crier en rponse que, protester que : conforme la nature ; accommodatius Cic. Sol. 37, 8, et dcad.
Cic. Cc. 28 2 [pour louer] : Plin. Min. Or. 117 ; b) [avec dat.] Aug. Civ. 9, 5 ; accrd (adcr-), dd, re, intr., tre dis-
Ep. 4, 9, 18 ; 5, 13, 3 ; Suet. Claud. 27 3 r- Serm. 41, 1. pos croire, ajouter foi, [avec le datif] : Pl.
pondre par des cris : adclamatur recita, re- accommdt (adcom-), nis, f., ap- As. 627 ; 854 ; Lucr. 3, 856 ; Hor. Ep. 1, 15, 25 ;
cita Sen. Ep. 95, 2, en rponse slvent les propriation : Cic. Inv. 1, 9 || esprit daccom- [pris abs] : Cic. Att. 6, 2 ; Nep. 3 ; Dat. 3, 4.
cris lis, lis ; [avec prop. inf.] rpondre par modement : Cic. Verr. 2, 3, 189. A subj. prs. arch. accreduas Pl. As. 854.
acclamation que : Liv. 34, 50, 4 ; [avec ut] en accommdtvus, a, um, appropri au accrds, v. accredo A.
rponse demander grands cris que : Tac. sens : Prisc. Gramm. 14, 25 ; 37, 20. accrmentum, , n., accroissement : Boet.
Ann. 1, 19 4 [avec acc. de la chose crie] accommdtr, ris, m., artisan don ne Elench. 2, 9.
crier ladresse de qqn : servatorem liberato- sait quel mtier : CIL 6, 9105. accrsc (adcr-), crv, crtum, re, intr.
remque Liv. 34, 50, 9, proclamer qqn sauveur accommdtus (adcom-), a, um, 1 1 aller en saccroissant : flumen accre-
et librateur ; nocentem Tac. Ann. 1, 44, par part. de accommodo 2 adj., appropri : a) vit Cic. Inv. 2, 97, le fleuve a grossi ; accrescit
ses cris dsigner qqn comme coupable. ad rem Cic. de Or. 1, 239, appropri qqch., fides Liv. 1, 54, 2, la confiance va grandissant,
acclr (adcl-), v, re (ad et clarus), tr., cf. Cs. G. 3, 13, 2 ; minime sum ad te conso- cf. Nep. Att. 21, 4 2 sajouter : [avec dat.]
rendre clair, faire voir clairement : uti tu signa landum accommodatus Cic. Fam. 5, 16, 1, je Hor. P. 252 ; Plin. Min. Ep. 2, 8, 3 ; Pan. 62 || in
nobis certa adclarassis (= adclaraveris !) Liv. 1, suis le moins propre du monde tadresser partem pretii vectigal accrescebat Tac. Ann. 13,
18, 9, puisses-tu nous donner clairement des des consolations ; homines ad otium accommo- 31, limpt sajoutant faisait une part du prix
signes prcis ! dati Cic. Verr. 2, 1, 63, gens faits pour une dachat.
acclnt, nis, f., (acclino), couche, lieu vie paisible ; b) [avec dat.] nihil est natur accrt (adcr-), nis, f., accroissement,
de repos : Eccl. hominis accommodatius Cic. Off. 1, 42, rien augmentation : Cic. Tusc. 1, 68.
acclntrum, , n., accotoir [dun lit] : nest mieux appropri la nature humaine ; accrtus, a, um, part. daccresco : uruca ac-
Eccl. sibi accommodatissimas fabulas eligunt Cic. crescit araneo accreta Plin. 11, 112, la chenille
ACCRV 72 CENTTUS

se dveloppe adhrente son cocon. accumulari Ov. F. 2, 122, sajouter qqch. 7, 9, 10 ; accusativ prpositiones Isid. Orig. 1,
accrv, pf. de accresco . 3 augmenter : aliquem aliqua re Virg. En. 6, 13, 1, prpositions gouvernant laccusatif.
accbtla, um, n., couvertures et cous- 885, combler qqn de qqch. ; rem re, augmen- accstr, ris, m., accusateur, celui qui
sins tendus sur les lits de table : Treb. ter une chose dune autre chose, ajouter une intente une accusation ; accusateur de mtier :
Claud. 14, 10. chose une autre : Manil. 4, 493 ; Sil. 11, Cic. de Or. 2, 220 ; Br. 131 ; Off. 2, 50 || dla-
accbtris, e, relatif au lit de table : 254, etc. ; cdem cde Lucr. 3, 71, entasser teur : Tac. H. 4, 44 ; Ann. 2, 28, etc.
Diocl. 16, 9. meurtre sur meurtre 4 [terme dhorticul- accstr, la manire dun accusa-
accbtt, nis, f., lit de table : Spart. ture] radices Plin. 17, 139 ; vineas Plin. 18, teur, avec passion : Cic. Verr. 2, 3, 164 ; 4, 2.
Hel. 5, 8. 230, etc., rechausser des racines, la vigne. accstrus, a, um, daccusateur : accu-
accbt, nis, f. (accumbo), action de accrass, v. accuro A. satorio animo Cic. Clu. 11, avec une me dac-
stendre, de se coucher : Cic. Nat. 1, 94 ; accrt, avec soin, soigneusement : Cic. cusateur ; accusatoria consuetudo Cic. Verr. 2,
Off. 1, 128 || action de prendre place sur un Br. 86 ; 253, etc. ; Cs. G. 6, 22, 3 ; fallere Ter. 5, 19, la mthode ordinaire des accusateurs.
lit de table : bene majores accubitionem epula- Andr. 494, tromper avec circonspection ; ali- accstrx, cis, f., accusatrice : Pl.
rem amicorum convivium nominaverunt Cic. quem recipere, habere Sall. J. 16, 3 ; 103, 5, re- As. 513 ; Plin. Min. Ep. 10, 59.
CM 45, nos anctres ont eu raison de donner cevoir, traiter qqn avec sollicitude, avec prve- accstus, a, um, part. de accuso .
le nom de convivium [vie en commun, festin] nance || -tius Cic. Part. 14 ; -tissime Cic. Div. 1,
accst, re, tr., incriminer : Pl. Most. 712.
au fait de prendre place table entre amis || lit 22.
de table : Lampr. Al. Sev. 34, 8. accrt, nis, f., action dapporter ses accs, v, tum, re (ad, causa), tr.,
mettre en cause, porter plainte [contre], accu-
accbt, re, c. accubo : Sedul. Carm. soins, son attention : Cic. Br. 238.
ser : 1 accuser en justice, intenter une ac-
pasch. 1, 2. accrtus, a, um, 1 part. de accuro
cusation ; [abs] tre accusateur : finem accu-
accbtr, ris, m., voisin de table : Pomp. 2 adj., fait avec soin, soign, [en parlant
sandi facere Cic. Verr. 2, 5, 183, cesser de jouer
Porphyr. Hor. Ep. 1, 18, 10. de choses] : accurat et meditat commen-
le rle daccusateur, cf. Ccil. 32 ; 54, etc. ||
accbtrum, , n., tombeau : CIL 8, 9586 tationes Cic. de Or. 1, 257, exercices [ora-
[avec acc.] aliquem Cic. Clu. 108, etc., accu-
|| btiment pour spulcre : CIL 14, 1473. toires] travaills et mdits ; accurata mali-
ser qqn, intenter une accusation qqn (contre
accbtum, , n., lit de table [semi-circu- tia Pl. Truc. 473, ruse soigneusement ourdie ;
qqn) || [avec gn. du crime dont on accuse] :
laire] : Lampr. Hel. 19, 9 ; Schol. Juv. 5, 17. (litterarum) accuratissima diligentia sum delec-
ambitus Cic. Clu. 114, accuser de brigue ; pe-
accbts, s, m. 1 = accubitio : Stat. tatus Cic. Att. 7, 3, 1, jai t charm de lexac-
cuni capt Liv. 38, 51, 2, de vnalit [davoir
Th. 1, 714 ; Ach. 1, 109 2 lit de table : Isid. titude si scrupuleuse (de ta lettre) || accura-
reu de largent] || [avec de ] : de pecuniis repe-
Orig. 15, 3, 8. tior Cic. Br. 283.
tundis Cic. Clu. 114, accuser de concussion ||
accb (adcb), re, intr. 1 tre accr, v, tum, re (ad, curo), tr., ap-
[avec propter] cause de : Cic. Verr. 2, 2, 118
couch, tendu auprs a) [avec dat.] theatrum porter ses soins , faire (prparer) avec soin :
|| [avec inter ] inter sicarios Cic. Amer. 90, ac-
Tarpeio monti accubans Suet. Cs. 44, thtre Pl. Epid. 566 ; Cas. 588 ; Cic. Inv. 1, 58 || [avec
cuser (comme faisant partie dassassins) das-
adoss au mont Tarpien b) [abs] tre couch : ut] Pl. Mil. 165 ; Trin. 78 ; [avec ne ] Ter.
sassinat || [avec in et abl. de res ou dun pro-
Liv. 24, 16, 18 ; 25, 39, 8 ; cadus accubat hor- Hec. 738 ; [avec subj. seul] Pl. Bacch. 550 || ad-
nom neutre] accuser propos dune chose :
reis Hor. O. 4, 12, 18, la jarre repose dans le venientes hospites Pl. Epid. 662, faire accueil
Cic. Font. 2 ; Sulla 63 ; Verr. 2, 3, 206 || [avec
magasin ; [pot.] nemus accubat umbr Virg. aux htes qui arrivent [leur donner ses soins].
A accurassis = accuraveris Pl. Pers. 393 ; ob, cause de] : Sen. Rhet. Contr. 2, 3, 12 ; 2,
G. 3, 333, la fort tend son ombre sur le sol
4, 7 || [avec quod et subj.] : aliquem, quod fe-
2 tre tendu sur le lit de table, tre table : Ps. 929 || accurarier inf. prs. pass. : Pl.
cerit Nep. Them. 8, 2, accuser qqn davoir fait
Cic. Tusc. 4, 3 ; Att. 14, 12, 3 || [avec acc.] lec- Men. 208 ; Most. 399.
|| [avec prop. infin.] : violatum ab eo thesau-
tum Apul. M. 5, 6, prendre place sur un lit. accurr, curr [plus rar. ccurr], currre
A pf. accubuit Prop. 1, 3, 3. rum sculapii Tac. Ann. 14, 18, porter laccu-
(ad, curro), intr., courir vers, accourir : [pris
sation quil avait viol le trsor dEsculape ;
accb, pf. de accumbo || v. accubo A. abs] Cic. Verr. 2, 5, 106, etc. ; [avec ad ] Cs.
[avec inf.] : accusata injecisse Tac. Ann. 4,
accb, adv. forg plaisamment par G. 1, 22, 2 ; Cic. Verr. 2, 5, 7, etc. ; [avec in]
22, accuse davoir provoqu.. || [avec le gn.
Plaute, comme rplique adsiduo ; en cou- accurres in Tusculanum Cic. Att. 15, 3, 1, tu
de la peine encourue, dans lexpr. accusare ali-
chant ct : Pl. Truc. 422. viendras en hte dans ma villa de Tusculum ;
quem capitis, intenter qqn une accusation ca-
accd, re (ad, cudo), frapper en outre [avec acc.] aliquem Tac. Ann. 15, 53, accou-
pitale] : Cic. Opt. 21 ; Fin. 2, 27 ; Nep. Paus. 2,
[des pices de monnaie] : Pl. Merc. 432. rir vers qqn ; Apul. M. 3, 21 ; 6, 21 ; [avec 2
6 || [avec labl. crimine ou criminibus ] accu-
accumb, cb, cbtum, re (ad, cumbo), dat.] auxilio alicui Sall. J. 101, 10, accourir au
ser qqn au moyen de tel ou tel chef daccu-
intr. 1 se coucher, stendre : Nep. Ages. 8, 2 secours de qqn || [en parlant de choses] : ima-
sation, invoquer contre qqn tel ou tel grief :
|| [avec dat.] se coucher ct de qqn : Tib. 1, 9, gines accurrunt Cic. Div. 2, 138, les images se
Cic. Verr. 2, 1, 43 ; 5, 117 ; Clu. 59 ; crimine
75 ; [avec acc.] Pl. Bacch. 1189 2 stendre prsentent instantanment.
veneni accusatus Cic. Clu. 105, objet dune ac-
sur le lit de table ; [avec acc.] mensam Lucil. accurss, s, m. (accurro), action dac-
cusation dempoisonnement 2 accuser [en
Sat. 443, prendre place table ; [avec dat.] epu- courir : Tac. H. 2, 43 ; 4, 43 ; Ann. 1, 27, etc.
gn.], incriminer : Cic. Sest. 12 ; 132 ; Tusc. 3,
lis divum Virg. En. 1, 79, prendre part aux fes- accsblis, e (accuso), digne dtre ac-
69, etc. || aliquid, incriminer qqch., faire le
tins des dieux || in convivio Cic. Verr. 2, 1, 66, cus, incrimin : Cic. Tusc. 4, 75.
procs dune chose, la blmer : Cic. CM 13 ;
prendre place un repas || [abs] prendre place, accst, nis, f. (accuso), action dac-
Tusc. 4, 75 ; inertiam adulescentium Cic. de
assister un repas : Cic. Vat. 30 ; Dej. 17 ; de cuser, dincriminer ; 1 accusation, [surtout
Or. 1, 246, adresser aux jeunes gens le reproche
Or. 1, 27 ; Verr. 2, 5, 81 ; in robore Cic. Mur. 74, au sens judiciaire] : Cic. Cl. 6 ; 30 ; Verr. 1, 1,
de paresse || aliquem quod [subj.] reprocher
stendre sur le bois dur [ mme le bois] ; eo- 56, etc. : accusationem adornare Cic. Mur. 46 ;
qqn de Cic. Verr. 2, 3, 17 ; 5, 102 || [avec cur ] :
dem lecto Liv. 28, 18, 5, sur le mme lit ; apud comparare Cic. Verr. 2, 1, 2 ; factitare Cic.
quod me spe accusas, cur feram Cic. Att. 3,
Volumnium (accubueram) supra me Atticus, Br. 130 ; suscipere Cic. Clu. 48, prparer, dis-
13, 3, quant au reproche que tu me fais souvent,
infra Verrius Cic. Fam. 9, 26, 1 (jtais table) poser une accusation ; faire mtier daccu-
demandant pourquoi je supporte ; Verr. 2, 3,
chez Volumnius ayant au-dessus de moi [ sateur, se charger dune accusation ; accusa-
16.
gauche] Atticus, au-dessous [ droite] Verrius. tiones exercere Tac. H. 2, 10, faire mtier de
accmlt (accumulo), avec abondance, dlateur || accusation = discours daccusation : Ac, s, f., ville de Galile, auj. Saint-Jean-
largement : Cic. Fl. 89 || accumulatissime Her. Cic. de Or. 1, 121 ; Br. 277 ; Sest. 96, etc. || dAcre : Nep. Dat. 5, 1 ; Plin. 5, 75.
1, 27. [en part., les discours contre Verrs] : in ac- cda, , f. (), dgot, indiff-
accmlt, nis, f., accumulation : cusationis septem libris Cic. Or. 103, dans les rence : Cassian. Inst. 5, 1.
Ambr. Virg. 16 || rehaussement dun arbre : sept livres de mon accusation 2 [avec gn. cdor, r (acedia), intr., tre dgot,
Plin. 17, 246. subj.] : Catonis accusatio Cic. Mur. 7, accusa- dcourag : Vulg. Sir. 6, 26 ; 22, 16.
accmltr, ris, m., accumulateur : tion porte par Caton, cf. Clu. 114 ; mea Cic. cdsus, a, um, indiffrent : Ps. Aug.
Tac. Ann. 3, 30. Verr. 2, 5, 189, porte par moi, etc. || [gn. Spec. pecc. 7.
accml, v, tum, re (ad, cumulo), tr. obj.] : M. Aquili Cic. Br. 222, accusation contre Acelum, , n., ville de la Vntie : Plin. 3,
1 mettre en monceau, amonceler, accumu- M. Aquilius, cf. Att. 7, 8, 5. 130.
ler : Cic. Agr. 2, 59 2 mettre par-dessus, accstvus, a, um, casus Varro L. 8, 67, centtus, a, um (), sans d-
ajouter : Sil. 11, 143 ; Gell. 17, 10, 16 || rei laccusatif ; [subs. masc., mme sens] Quint. fauts [en parlant du cristal] : Plin. 37, 28.
CE 73 CHUS

ce, cu, re (ac-, cf. acer, acerbus), intr., Ll. 87, etc. ; b) [style] Cic. Q. 1, 2, 7 ; Fin. 4, csc, c, re (aceo), intr., devenir
tre aigre : Cato Agr. 148. 79 ; Ll. 89 3 calamit, malheur : omnes aigre : Hor. Ep. 1, 2, 54 ; Plin. 20, 147, etc.
cphl, rum, m., Acphales [hr- acerbitates perferre Cic. Cat. 4, 1, supporter csns, is, m., fleuve de lInde : Curt.
tiques qui ne reconnaissent pas la suprmatie sans interruption toutes les cruauts du sort. 9, 4, 8, etc.
de lglise] : Isid. Orig. 8, 5, 66. cerbter = acerbe : Ps. Aug. Cogn. 1. csnus, , m., 1 comme le prc. :
cphlus, a, um (versus) (vers) acphale : cerbtd, nis, f., = acerbitas : Gell. 13, Plin. 6, 71 2 fleuve de Scythie : Plin. 4, 83 ||
Mar. Vict. Ars Gramm. 3, 12, p. 135, 33. 3, 2. -nus, a, um, Val. Flacc. 6, 69, de lAcsinus.
1 cr, ris, n., rable : Ov. M. 10, 95 ; cerb, re (acerbus), tr. 1 rendre pre, csis, is, f. (), herbe mdicinale :
Plin. 16, 66, etc. || [fm. dans Serv. En. 2, 16]. amer : gaudia Stat. Th. 12, 75, gter (troubler) Plin. 33, 92.
2 cer, cris, cre (apparent ceo, cies) la joie 2 crimen Virg. En. 11, 407, enveni-
mer une accusation.
cesta, , f., Sgeste [ville de Sicile] :
1 pointu, perant : ferrum acre Tac. G. 6, Virg. En. 5, 718 || -tus, a, um Plin. 3, 91, et
fer acr ; acres stimuli Virg. En. 9, 718, ai- cerbus, a, um (acer 2), 1 pre, cre :
Pl. Truc. 179 ; Lucr. 4, 661 ; Plin. 15, 32 ;
-tnsis, e Cic. Verr. 2, 3, 83, de Sgeste.
guillon perant 2 perant, pntrant, pre, cests, , m., Aceste [roi de Sicile] :
rude, vif [en parlant de ce qui affecte les acerba uva Phdr. 4, 3, 4, raisin pre (vert),
cf. Cato Agr. 65, 1 ; Varro R. 1, 44, 4 ; acer- Virg. En. 1, 550, etc.
sens] : acetum acre Cato Agr. 104, 1, vi-
naigre piquant ; suavitate acerrima Cic. de bus odor Val. Flacc. 4, 493, odeur cre ; vox
Or. 3, 99, [parfum] dune douceur trs p- acerba Quint. 11, 3, 169, voix aigre || [pl.
ntrante ; sonitus acer flamm Virg. G. 4, n.] acerba sonans Virg. G. 3, 149, avec un
409, crpitement de la flamme ; acrior frigo- bruit strident 2 qui nest pas maturit
ris vis Liv. 21, 54, 8, la force plus pntrante [fig.] : res acerb Cic. Prov. 34, affaires in-
du froid ; acris hiems Hor. O. 1, 4, 1, lpre, acheves ; virgo acerba Varro Men. 11, jeune
le rude hiver 3 perant, pntrant [en par- fille qui nest pas nubile ; acerbum funus Pl.
lant des sens et de lintelligence] : sensus acer- As. 595 ; Virg. En. 6, 429, mort prmature ctblum, , n. (acetum), 1 vase
rimus Cic. Fin. 2, 52, [la vue] le sens le plus 3 pre, dur, pnible, amer, cruel : recorda- vinaigre, [puis, en gn.] bol, cuelle : Quint.
pntrant, le plus vif ; animus acer Cic. de tio acerba Cic. Br. 266, souvenir amer ; for- 8, 6, 35 ; Petr. 56, 8 2 gobelet de prestidi-
Or. 2, 84, esprit vif 4 [en parlant du ca- tuna Cic. Verr. 2, 5, 119, cruelle destine ; gitateur : Sen. Ep. 45, 8 3 [mesure] quart
ractre] ardent, imptueux, nergique, ou [en acerbum est [avec inf.], il est pnible de : dune hmine : Cato Agr. 102 ; Plin. 21, 185
mauv. part] violent, fougueux, passionn : mi- Cic. Quinct. 95 || pl. acerba, choses pnibles : 4 instrument de musique : Cassiod. Var. 4,
lites acres Cic. Cat. 2, 21, soldats ardents ; hos- Cic. Sest. 58 ; Virg. En. 12, 500 ; fremens 51 ; Isid. Orig. 3, 22, 11 5 concavit o sem-
tis acerrimus Cic. Verr. 2, 5, 76, lennemi le plus acerba Virg. En. 12, 398, avec des frmis- botent les os : Plin. 28, 179 6 suoir [de po-
acharn ; acerrimi duces Cic. Mur. 33, chefs sements violents [de colre] 4 aigre, dur, lype] : Plin. 9, 85 7 calice [des fleurs] : Plin.
les plus nergiques ; Aufidus acer Hor. S. 1, cruel, impitoyable, [en parlant du caractre, 21, 92.
1, 58, le violent Aufide ; in dicendo acrior Cic. des actions, etc.] : Cic. Ll. 90 ; Cat. 1, 3 ; ctblus, , m., c. acetabulum : *Apic. 6,
Br. 86, orateur plus ardent || [avec ad ] ad effi- Rep. 2, 44, etc. ; [avec in acc., lgard de] 241.
ciendum Cic. Clu. 67 prompt raliser ; [av. Phil. 8, 18 ; acerb lingu fuit Liv. 39, 40, 10, ctra, rum, n. (acetum), lgumes as-
in abl.] in rebus gerendis Cic. Fam. 8, 15, 1, ar- il eut une langue acerbe, mordante || -bior Cic. saisonns au vinaigre, salade : Plin. 19, 58, etc.
dent dans laction ; [av. in acc.] litter acriores Verr. 2, 4, 134 ; -bissimus Cic. Clu. 10. ctsc, re (acetum), intr., devenir
in aliquem Liv. 6, 22, 3, lettre plus violente cernus, a, um, Fort. Carm. prf., 5, et aigre : Ps. Apul. Herb. 3.
lgard de qqn ; [av. abl.] bellis Virg. En. 10, cernus, a, um (acer 1) Virg. En. 9, 87 ; Hor. 1 ct, v, re (acetum), intr., devenir
411, ardent dans les batailles ; [av. gn.] mi- S. 2, 8, 10, etc., drable. aigre : Ps. Apul. Herb. 3, 8 || tr., aigrir : Diosc.
liti Tac. H. 1, 5, infatigable soldat ; [avec crsus, a, um (acus 1), ml de paille : 5, 9.
inf.] ardent faire qqch. : Sil. 3, 338 5 vif, Lucil. Sat. 502 ; Non. 445.
1 cerra, , f., petite bote encens : 2 ct, re = agito : P. Fest. 23.
violent, rigoureux [bonne ou mauv. part, en ctsus, a, um, aigre : Schol. Pers. 6, 17.
parlant de sentiments ou de choses abstraites] : Virg. En. 5, 745 ; Hor. O. 3, 8, 2 || autel [o lon
brlait lencens devant les morts] : P. Fest. 18, 1 ctum, , n. (aceo), 1 vinaigre :
amor glori Cic. Arch. 28, vif amour de la mulsum Cato Agr. 157, 6, vinaigre adouci avec
gloire ; acrioribus suppliciis Cic. Cat. 1, 3, avec 7 ; Cic. Leg. 2, 60.
2 Acerra, , m., surnom : Mart. 1, 28, 1. du miel || [employ avec le feu pour dissoudre
des supplices plus rigoureux ; acerrima pu- les rochers] : Liv. 21, 37, 2 ; Plin. 33, 71 ; Juv.
gna Cic. Mur. 34, combat le plus acharn ; cerr, rum, f., Acerres [ville de Cam-
panie] : Virg. G. 2, 225 ; Liv. 23, 17, 4 || [ville 10, 153 2 [fig.] finesse, esprit caustique : Pl.
acrioribus remediis Cic. Clu. 67, avec des re- Ps. 739 ; Hor. S. 1, 7, 32.
mdes plus nergiques, avec des moyens plus dOmbrie] : Plin. 3, 114 || -n, rum, m., habi-
tants dAcerres (Campanie) : Liv. 23, 17, 5, etc. 2 ctum, , n. (), miel vierge :
efficaces ; nox acerrima fuit Cic. Sulla 52, ce Plin. 11, 38.
fut la nuit la plus terrible ; acris oratio Cic. Acerrtus, , m., nom dh. : Inscr.
Or. 66, vivacit du style || [n. pris subst acre, cerrm, superl. de acriter . Achab, m., roi dIsral : Bibl.
cris], pret, violence : Hor. S. 1, 10, 14. Acerrnus, nom propre : Cic. Tull. 16 ; ch, rum, m., 1 Achens [nord du
A acer f., Enn. Ann. 406 ; acris m., Enn. 17. Ploponnse] : Liv. 27, 30, 6, etc. 2 les Grecs
cerscms, , m. (), qui [expression homrique] : Plin. 4, 28 ; Juv. 3,
Ann. 369 ; acrus, a, um [dcad.] || acre, acc. n.
na pas la chevelure coupe, esclave favori : 61 3 habitants de la Grce rduite en prov.
adv. : Sall. H. 4, 76 ; Pers. 5, 127
Juv. 8, 128. romaine : Cic. Ccil. 64 ; Sest. 94, etc. 4
crtos, on, (), sans cornes cervlis, e (acervus), qui procde par hab. dune colonie grecque du Pont-Euxin : Ov.
Plin. 30, 46. accumulation [dsignation du sorite] : Cic. P. 4, 10, 27 ; Plin. 6, 16.
crtus, a, um (acus 1), ml de paille : Div. 2, 11. chas, v. Achaias.
Lucil. Sat. 325 ; Non. 445. cervtim (acervo), par tas, en mon-
cerbt, nis, f., action denvenimer ; pl. chmns, is, m., premier roi de Perse,
ceaux : Lucr. 6, 1263 || en accumulant [les aeul de Cyrus : Hor. O. 2, 12, 21 ; Tac.
-tiones criminos : Cypr. Ep. 45, 2, accusations mots] : Cic. Or. 85 || en gros (sommairement) : Ann. 12, 18.
envenimes. Cic. Clu. 30.
cerbtrx, cis, f., celle qui exaspre : chmnd, rum, m., Achmnides
cervt, nis, f., accumulation : Sen. [peuple perse] : Plin. 6, 98.
Salv. Gub. 3, 44. Nat. 2, 2, 3 ; Plin. 11, 282 || Quint. 9, 3, 53 [po-
cerb (acerbus), 1 prement, dure- lysyndte et asyndte]. chmnds, is, m., compagnon dU-
ment, cruellement : Cic. Verr. 2, 5, 19, etc. 2 cervtus, a, um, part. de acervo . lysse : Virg. En. 3, 614.
pniblement : acerbe ferre aliquid Cic. Clu. 59 ; cerv, v, tum, re (acervus), tr., en- achmns, dis, f., plante magique de
Cs. G. 7, 17, 4, etc., supporter qqch. avec peine tasser, amonceler, accumuler [au pr. et fig.] : lInde : Plin. 24, 161.
|| -bius Cic. Ll. 57 ; -bissime Cic. Planc. 86. Liv. 5, 48, 3 ; Sen. Ben. 2, 29, 5 ; Quint. 9, 3, chmnus, a, um = Persicus, de Perse :
cerbts, tis, f. (acerbus), 1 pret, 47. Hor. O. 3, 1, 44 ; Ov. M. 4, 212, etc.
cret, amertume ; verdeur des fruits : Cic. cervus, , m., monceau, tas, amas : Cic. chtus, , m., rivire de Sicile : Sil. 14,
Planc. 92 2 [fig.] pret, duret : a) [murs, Tusc. 5, 45 ; Agr. 2, 59 ; Phil. 2, 97 ; Sest. 77 || 267.
caractre] Cic. Phil. 12, 26 ; Arch. 31 ; CM 65 ; [sorite] : Cic. Ac. 2, 49 ; Hor. Ep. 2, 1, 47. 1 chus, a, um, achen ; voir Achi.
CHUS 74 CIS

2 chus, , m., 1 hros ponyme des Ov. M. 9, 1 97 3 leau du fleuve, leau : Ov. chillds, , m., Achillide, descendant
Achens : Serv. En. 1, 242 2 roi de Syrie : F. 5, 343 ; Serv. Georg. 1, 9 ; Macr. Sat. 5, 18, dAchille : Ov. H. 8, 3.
Ov. Ib. 299. 3. chillum, , n., v. achilleum .
Achenum, fleuve dArabie : Plin. 6, 147. Achina, v. Acina.
Acherin, rum, m., les Achriniens [Si- Achinapolus, , m., nom dhomme : Vitr.
cile] : *Cic. Verr. 2, 3, 103. Arch. 9, 6, 2.
chrn, ontis, m., Achron : 1 fleuve chvus, a, um, grec : Ov. P. 1, 4, 33 ||
des enfers : Cic. Nat. 3, 43 || les enfers : Cic. chv, rum, m., les Grecs : Virg. En. 6, 837,
Quir. 25 ; Hor. O. 1, 3, 36 ; Virg. En. 7, 312 || etc.
dieu du fleuve : Virg. En. 7, 91, etc. 2 fleuve achlis, bte sauvage du nord : Plin. 8, 39.
dpire : Liv. 8, 24, 2 ; Plin. 4, 4 3 fleuve du Achn, s, f., le prs de Rhodes : Plin. 5,
Bruttium : Plin. 3, 73 ; Liv. 8, 24, 11. 4 fleuve 133.
de Bithynie : Val. Flacc. 4, 594 ; Amm. 22, 8, 17. cholla, v. Acilla .
chrontus, a, um, de lAchron [en- chollitnus, v. Acillitanus s.v. Acilla.
fers] : Claud. Pros. 2, 350. chr, ris, m., et achora, , f., teigne des
chronta, , f., ville dApulie : Hor. enfants : [dcad.].
O. 3, 4, 14. chres, , m., nom dun gyptien : Luc.
8, 475.
chrontcus, a, um, Arn. 2, 62 et -tius,
a, um, Serv. En. 8, 398, de lAchron.
Achrdna, , f., Achradine [quartier de
Syracuse] ; Cic. Verr. 2, 4, 119 ; Liv. 24, 33, 9,
chros, m., = cheron 3 : Liv. 8, 24, 11. etc.
chrns, untis, m., Achron, fleuve des chrs, dis, f., poirier sauvage : Col.
cha, , f., Achae : 1 nord du P- enfers [forme latine ; se trouve, au lieu
loponnse : Plin. 4, 12 ; Liv. 36, 21, 5, etc. Rust. 7, 9, 6.
dAcheron, dans Pl., Lucr., Nep.] || Ache- chrms, n (), sans couleur :
2 [pot.] la Grce : Ov. M. 13, 325, etc. runti [locatif] Pl. Capt. 689 || -tcus, a, um,
3 [aprs la destruction de Corinthe, dsigne de lAchron : Pl. Bacch. 198 || -tn, rum, m.,
Fortunatianus Rhet. 1, 3.
la Grce rduite en province romaine] : Cic. chulla, v. Acilla.
riverains de lAchron (Bruttium) : Plin. 3, 73. achynps (), plantain : Plin. 21,
Fam. 15, 15, 2, etc. ; Plin. Min. Ep. 8, 24, 2.
chrsa, , f., Achrusie : 1 marais 89 ; 21, 101.
chs, dis, f., Achenne, Grecque : Ov. dpire : Plin. 4, 4 2 lac de Campanie : Plin.
H. 3, 71. Achyr, nis, f., villa prs de Nicomdie :
3, 61 3 caverne de Bithynie, entre des en- Aur. Vict. Cs. 41, 16.
chcus, a, um, 1 achen : Cic. Att. fers : Mela 1, 103 ; Plin. 6, 4.
11, 14, 1 ; Phil. 11, 17 2 grec : Virg. En. 5, Ac, rum, m., peuple du Caucase : Plin. 6,
chrsis, dos, f., comme Acherusia 17.
623, etc. 3 de la Grce, prov. romaine : Cs.
3 : Val. Flacc. 5, 73. ca, , f., fil coudre : Cels. Med. 5, 26,
C. 3, 5, 3 ; Cic. Fam. 4, 4, 2, etc. 4 Achaque
[surnom de Mummius] : Vell. 1, 13, 2 ; [sur- chrsus, a, um, achrusien : 1 des 23 || [prov.] ab acia et acu Petr. 76, 11, de fil en
nom fm.] Suet. Galba 3. enfers, infernal : Lucr. 1, 120 ; 3, 25 ; 3, 1023 aiguille [raconter qqch.].
chis, dis, f., 1 Achenne, Grecque : 2 [avec lacus] = Acherusia 2 : Sen. Ep. 55, ccla, v. acucula : M. Emp. 21.
Ov. M. 15, 293 2 Achae, Grce : Ov. M. 5, 6, cf. Plin. 3, 61 3 relatif lAchron de Bi- cdlus, a, um, acidalien, dAcidalie
577 ; 7, 504. thynie : Mela 2, 51. [fontaine en Botie, o se baignaient Vnus
chus, a, um = Achaicus : Virg. Catal. 5, chta, , m., cigale : Plin. 11, 92. et les Grces] || cdla, surnom de Vnus :
2. chilla, v. Acilla . Virg. En. 1, 720 et Serv. ; [do le sens] relatif
Achan ou Achar, Hbreu lapid par chills, , m., meurtrier de Pompe : Vnus, de Vnus : Mart. 9, 13, 3 ; 6, 13, 5.
lordre de Josu : Bibl. Cs. C. 3, 104, 2 ; Luc. 5, 538. Acidanes, is, m., montagne de Perse : Plin.
achantum, , n., matire odorante : Veg. chilla, , ou chillos, , f., millefeuille : 37, 147.
Mul. 1, 20, 1. Plin. 25, 164 ; 25, 42. cd, de faon amre, pnible, dsa-
chris, itis (), sans grce, sans es- chillis, dis, f., Achillide [pome de grable : acidius Petr. 92, 5.
prit : Vulg. Eccli. 20, 21 || adv. achariter Vulg. Stace]. cdia, v. acedia.
Eccli. 18, 18. chillon, , n., ville de Troade : Plin. 5, Acidnus, , m., surnom romain : Cic. de
Acharist, nis, titre dune pice perdue 125. Or. 2, 260.
de Plaute : Plin. 14, 92 ; Non. 157. chilleos drmos, pninsule sur le Pont- cdts, tis, f., aigreur : M. Emp. 20, 88.
charn, rum, f., Acharnes [bourg de Euxin : Mela 2, 5 ; Plin. 4, 83. cd, re (ou re), intr., devenir aigre,
lAttique] : Stat. Th. 12, 623 || -nnus, a, um, acide : Gloss. ; Alex. Trall. 2, 48 || tr., aci-
Nep. Them. 1, 2 || et -nes, , m., Sen. Ph- datus *Sen. Rhet. Contr. 10, 5, 22.
dra 21, Acharnien. cdlus, a, um, aigrelet : Plin. 15, 54.
1 charn, s, f., ville de Magnsie : Plin. cdus, a, um (aceo), aigre, acide : Virg.
4, 32. G. 3, 380 ; Hor. S. 2, 2, 44 || creta Mart. 6, 93,
2 acharn, , f., poisson de mer : Lucil. 9, craie dlaye dans du vinaigre [pour farder]
Sat. 50 [not acarne d. le t. de Marx] ; Plin. || [au fig.] aigre, dsagrable : Hor. Ep. 2, 2,
32, 145. 64 ; Sen. Ira 3, 43, 1 || acidior Petr. 68, 5 ;
charr, rum, f., Acharres [ville de Thes- acidissimus Pl. Ps. 739.
salie] : Liv. 32, 13, 13. cris, is, f., hache dairain utilise dans
1 achts, , agate ; masc., Sol. 5, 25 ; les sacrifices : P. Fest. 10, 1.
Claud. Ep. Nupt. Hon. Mar. 91 || fm., Plin. 37,
139, etc.
2 chts, , m., Achate : 1 fleuve de
Sicile : Plin. 3, 90 2 compagnon dne :
Virg. En. 1, 174, etc. chills, is ou ou (acc. em ou a), m.,
Achaton, mont dtolie : Plin. 4, 6. Achille [fils de Ple et de Thtis] : Cic. Tusc. 1,
chlas, dis, f., Sil. 12, 33, et chlis, 105, etc. || [fig.] un Achille : Pl. Mil. 1054 ; Virg.
dis, f., Achlode [fille dAchlos] || au pl., les En. 6, 89.
Achlodes, les Sirnes : Ov. M. 5, 552. chillum, , n., ponge trs serre : Plin. cis, , f. (ac-, cf. acer), partie aigu,
chlus, a, um, dAchlos || he- 9, 148. pointe I [pr.] pointe, tranchant [dun instru-
ros Stat. Th. 2, 142, le hros tolien [Tyde] chillus, a, um, dAchille, achillen || ment, dune pe. etc.] : Cic. Verr. 2, 5, 113 ;
|| pocula Acheloia Virg. G. 1, 9, coupes deau. Achillea insula Plin. 4, 93, le dAchille (Leuc), Sest. 24 ; Virg. G. 2, 365. etc. || [do] pe :
chlus, , m., Achlos : 1 fleuve de v. Leuce || et -cus, a, um, Fort. Carm. 7, 8, Virg. En. 6, 291 ; Sen. Ep. 76, 14, etc. ; [ou]
Grce : Plin. 4, 5, etc. 2 dieu de ce fleuve : 64. fer tranchant : Col. Rust. 4, 24, 21 ; 9, 15, 4
C 75 ACQUR

II [fig.] 1 clat (des astres) : Virg. G. 1, 395 cnos, , f., espce de basilic [plante] : 152, etc. || poison violent, breuvage empoi-
|| glaive (de lautorit) : Cic. Cat. 1, 4 ; Sen. Plin. 21, 174. sonn : Ov. M. 1, 147 ; Juv. 1, 158, etc.
Clem. 1, 11, 2 2 pntration, force pn- cnsus, a, um (acinus), en forme de conteus, , m., nom propre : Virg.
trante, perante : [en parlant des yeux] Cic. grain de raisin : Plin. 12, 47. En. 11, 612 ; Ov. M. 5, 201.
Fin. 4, 65 ; Cs. G. 1, 39, 1, etc. ; [de lintel- cnus, , m. (ou cna, rum, n. Cato conts, , m. (), 1 mtore :
ligence] Cic. Ac. 2, 122 ; de Or. 1, 151, etc. || Agr. 112, 3), petite baie ; grain de raisin : Cic. Plin. 2, 89 2 espce de serpent : Amm. 22,
[do] regard : aciem intendere Cic. Tusc. 4, 38, CM 52 || baie du lierre, de la grenade, etc. : 15, 27.
porter (diriger) son regard, cf. Ac. 2, 80 || pu- Plin. 16, 146. contisma, n., dfil en Macdoine : Amm.
pille : Cic. Nat. 2, 142 || il : Lucr. 4, 248 ; Virg. A acina, , f., *Catul. 27, 4 ; Gell. 6, 20, 26, 7, 12 ; 27, 4, 8.
En. 4, 643 ; Ov. M. 4, 464 3 [milit.] : a) ligne 6. contus, , m., 1 mont de Botie :
de soldats, ligne de bataille, arme range en cpnsr, ris, m. (ou acupenser, aqui- Plin. 4, 25 2 amant de Cydippe : Ov. H. 20
bataille : prima, secunda, premire, deuxime penser), poisson de mer de la famille des es- et 21.
ligne ; duplex, triplex, arme range sur deux, turgeons : Lucil. Sat. 1240 ; Cic. Fin. 2, 91 ; contiz, re (), intr., partir vi-
sur trois lignes ; aciem instruere, constituere, Tusc. 3, 43 ; Hor. S. 2, 2, 47.
A acipensis, is, Mart. 13, 91, 1. vement (comme un javelot), [en parl. du sang]
instituere, disposer, tablir, former la ligne de
jaillir : Veg. Mul. 1, 27, 2, etc.
bataille [ranger larme en bat.] ; aciem deri- Aciris, is, m., fleuve de Lucanie : Plin. 3,
gere Cs. G. 6, 8, 5, faire prendre la formation 97. contizmnus, , m., titre dune pice de
Nvius : Char. 199, 21 ; 211, 7.
de combat ; acies peditum Liv. 22, 47, 2, la ligne cis, dis, m. (voc. Aci, acc. Acin), 1
des fantassins, linfanterie ; equitum Liv. 25, 6, fleuve de Sicile : Ov. F. 4, 468 2 berger aim cpon, n., plante : Plin. 27, 30.
20, cavalerie || [en parlant des vaisseaux] : Nep. de Galate : Ov. M. 13, 750 3 f., une des cpos, f., pierre prcieuse : Plin. 37, 143.
Hann. 11, 1 ; Liv. 37, 13, 8 ; b) bataille range, Cyclades : Plin. 4, 66. cpum, , n., sorte de lnitif : Plin. 23, 157,
bataille : Cic. Dej. 24 ; Marc. 31 ; Cs. G. 7, csc, v. acesco . etc. ; Cels. Med. 5, 24, 1.
29, 2 ; Liv. 25, 6, 22 ; 27, 49, 5, etc. ; acies Phar- cisclrus, , m., tailleur de pierres : cr, ris, m., (aceo), aigreur, acidit :
salica Cic. Lig. 9, bataille de Pharsale ; Can- Gloss. Col., Plin. ; Quint. 9, 3, 27 || [fig.] Plin. Min.
nensis, de Cannes, etc. ; [fig.] Cic. Br. 222 ; de cisclus, , m., marteau de tailleur de Ep. 7, 3, 5.
Or. 1, 252, etc. pierres : Boet. Mus. 5, 2. cra, v. achor .
A gn. arch. acii Matius d. Gell. 9, 14, ctblum, v. acetabulum. cres, m., nom dh. : Luc. 8, 475.
14, et acie Cs. G. 2, 23, 1 ; Sall. H. 1, 41. Acitavones, um, m., peuple des Alpes : Acoridos Cm (Aporidos ms. B), bourg
c, v. acies A. Plin. 3, 137. chez les Pisides : Liv. 38, 15, 12.
cila, , f., march en Arabie : Plin. 6, 151. Acitoal, rum, m., peuple dArabie : Plin. cron, n. (), c. acoron [plante] :
cilinus, a, um, dAcilius [lhistorien] : 6, 157. Plin. 25, 158.
Liv. 25, 39, 12 ; 35, 14, 5. aclassis, is, f., tunique ouverte sur les corna, , f. (), chardon bni :
clus, , m., nom de famille ; notam- paules : P. Fest. 20, 11. Plin. 21, 95.
ment C. Acilius Glabrio, historien : Cic. Off. 3, Acliss, rum, m., peuple de lInde : Plin. cron (ou -rum), , n., iris jaune : Plin.
115. 6, 67. 25, 157, etc.
clus, a, um, dAcilius ; lex Acilia Cic. aclys, ydis, f., javelot attach une cour-
Verr. 2, 1, 26, loi Acilia [sur les concussions].
cosmos, (), (beaut) nglige :
roie : Virg. En. 7, 730. Lucr. 4, 1160.
cilla (ou Acylla, Acholla, Achilla, Acm, f. (acc. Acmen), nom de femme :
Achulla), ville dAfrique, prs de Thapsus : acqusc (adq-), quiv, quitum, scre,
Catul. 45, 1.
B. Afr. 33, 1 ; Liv. 33, 48, 1 || -tnus, a, um, en venir au repos, se donner au repos 1 se
Acmod, rum, f., les au nord de la reposer : Cic. Leg. 1, 15 ; Att. 14, 12, 2, etc. ;
dAcilla : Plin. 5, 30 ; B. Afr. 33, 5 (Acyllitani) . Grande-Bretagne : Plin. 4, 103.
Nep. Dat. 11, 3 ; somno Curt. 9, 5, 30, dor-
Acimincum (ou Acumincum), ville de Acmn, nis, m., compagnon dne : mir || prendre le dernier repos, mourir : Nep.
Pannonie : Amm. 19, 11, 8. Virg. En. 10, 127 || de Diomde : Ov. M. 14,
Hann. 13, 1 ; [avec morte ] Tac. Ann. 14, 64,
1 acna, v. acinus . 494.
se reposer dans la mort 2 [fig., en parl. de
2 Acina, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 184. Acmnnsis, e, dAcmonia [ville de la choses] : dolor acquiescit Plin. Min. Ep. 4, 21,
Grande Phrygie] : Cic. Fl. 34 ; 36 ; 38. 4, la douleur sassoupit ; numquam adquies-
Acmnds, is, m., un des aides de Vul- cit Cic. Off. 1, 19, [lagitation de lesprit] ne
cain : Ov. F. 4, 288. connat jamais le repos, ne sarrte jamais ;
acnafus (ou agn-), a, um (), non rem familiarem acquiescere Liv. 4, 60, 2, que
foul, encore neuf : Eccl. leurs biens taient en repos [en scurit] 3
acnua (ou agn-), , f., mesure de superfi- trouver le calme de lme : Cic. Fin. 1, 53 ;
cie [120 pieds carrs] : Varro R. 1, 10, 2 ; Col. Att. 10, 4, 11 ; in aliqua re, dans qqch. : in tuis
Rust. 5, 1, 5. oculis, in tuo ore acquiesco Cic. Dej. 5, tes re-
cnntus, , m. (), gards, ton visage me tranquillisent, me rass-
inepte [pith. dun pdagogue] : Juv. 7, 218 ; rnent ; in quo uno acquiesco Cic. Att. 9, 10,
cf. Cic. Att. 6, 1, 7. 1, cest l seulement que je trouve un soulage-
cts, is, m., pers. mythol. : Ov. M. 3, ment || [avec ide de contentement] : in libris
582, etc. || compagnon dne : Virg. En. 11, 30 nostris acquiescunt Cic. Div. 2, 5, ils se plaisent
|| Thbain : Stat. Th. 8, 444. mes crits [ me lire] ; in adulescentium ca-
cncs, is, m., courte pe [chez les ctis, is, f. (), pouse : Lucil. ritate Cic. Ll. 101, se complaire dans laffec-
Perses] : Hor. O. 1, 27, 5 ; Curt. 3, 3, 18 ; 4, Sat. 542. tion des jeunes gens ; [avec abl. de cause] : Clo-
15, 30, etc. ctum, , n., v. acetum 2 . dii morte Cic. Mil. 102, tre soulag par la mort
cnrius, a, um, relatif au raisin : Varro clthus (ou -os), um (ou n), (- de Clodius 4 se reposer sur, avoir foi, avoir
R. 1, 22, 4. ), qui suit ; [substantif m.] acolyte, clerc confiance en [avec dat.] : B. Afr. 10, 4 ; Sen.
acntcus (ou -tcus), a, um, fait avec du qui sert lofficiant lautel : Isid. Orig. 7, 12, Ep. 24, 1 ; Suet. Vitell. 14 et les criv. chrtiens
raisin : Pall. 1, 6, 9. 29. 5 non acquiescere, ne pas consentir : Eccl.
Acinatius, v. Aginatius . clythus, , m., c. acoluthus ; Aug. A pf. sync. acquierunt Cic. Mil. 102.
Acincum (ou Aquincum ) , n., ville de Pan- Ep. 191, 1, etc. acqur (adq-), qusv, qustum, re (ad,
nonie : Amm. 30, 5, 13. 1 cn (-a), , f. (), pierre aigui- quro), tr., ajouter ce quon a, ce qui est :
Acindnus, , m., nom dhomme : Symm. ser : Plin. 27, 10. 1 ajouter , acqurir en plus : a) aliquid ad
Ep. 1, 1, 2. 2 Acon, f., port de la Bithynie : Plin. 6, 4. vit fructum Cic. Cat. 3, 28, ajouter qqch. aux
cntos, , m. (), lImmobile [un cnti, adv. (), sans poussire = avantages quon a dj dans la vie, cf. Fam. 3,
des ons de lhrsiarque Valentin] : Tert. sans peine : Plin. 35, 139. 7, 5 ; [abs] ad fidem Cic. Cat. 2, 18, ajouter
Val. 8. cntum, , n. (acc. ton Ov. M. 7, 407), (augmenter) son crdit ; b) aliquid adq. Cs.
Acnipp, ville de la Btique : Plin. 3, 14. aconit ; [dordin. au plur. aconita ] : Virg. G. 2, G. 7, 59, 4, acqurir qqch. en plus, obtenir qq.
ACQUST 76 ACRTRA

avantage ; dignitatem Cic. Fam. 6, 11, 2, aug- acrdla, , f., sorte de grenouille : Isid. crsis, is, f. (), audition ; sa-
menter la considration dont on jouit ; vires Orig. 12, 6, 59 ; Cic. Div. 1, 14. vant auditoire : Cic. Att. 15, 17, 2 || confrence :
adquirit eundo Virg. En. 4, 175, [la renomme] Acrnss, m., habitants dAcr [Sicile] : Vitr. Arch. 10, 16, 3 ; Suet. Gramm. 2.
acquiert une plus grande force (augmente sa Plin. 3, 91. crticus, a, um (), fait pour
force) en cheminant ; nihil sibi acquirens Cic. Acri, rum, f., ville maritime de Laconie : des auditeurs ; en parlant des livres dAris-
Tusc. 5, 9, sans chercher augmenter en rien Liv. 35, 27, 2. tote qui contiennent la doctrine professe ora-
son avoir || ea illi plurimum venerationis ad- crclus, a, um (acer 2), lgrement mor- lement, livres sotriques [opp. exotriques] :
quirunt Plin. Min. Ep. 1, 10, 6, cet extrieur dant : Cic. Tusc. 3, 38. Gell. 20, 5, 6, etc.
lui attire par surcrot beaucoup de respect 2 acridum, , n., scammone : Isid. Orig. 17, Acrcrauna, rum, n., monts Acroc-
acqurir, [se] procurer : Sen., Quint., Tac., 9, 64, v. diagrydion. rauniens [en pire] : Plin. 3, 145 || -num, ,
potes ; adquirend pecuni brevius iter Tac. crflum, Macr. Sat. 3, 20, 3 et quf- n., promontoire dpire : Plin. 3, 97 || -nus,
Ann. 16, 17, un chemin plus court pour senri- lum, , n. (acer 2, folium), Plin. 27, 63, houx a, um, acrocraunien ; [mt.] dangereux Ov.
chir ; reverentiam nomini Traj. d. Plin. Min. || crflus, a, um Cato Agr. 31, 1, de houx Rem. 739.
Ep. 10, 82, 1, attirer le respect sur son nom || || qufla, , f., = aquifolium, Plin. 24, 116 ; Acrocerretes, um, m., peuple des Pyr-
[abs] acqurir, senrichir : Quint. 12, 7, 10 ; Plin. 16, 73. nes : Avien. Ora mar. 550 [not Ausoce-
Juv. 14, 125. Acrill, rum, f., ville de Sicile : Liv. 24, 35, retes ou Aucoreretes par Holder].
A formes syncopes : acquisisti Cic. 3. acrchordn, nis, f., durillon : Cels.
Fam. 6, 11, 2 ; acquisierint Cic. de Or. 3, 131 ; crmna, , f. (acer 2), 1 cret, aci- Med. 5, 28, 14.
-sierat Just. 16, 2, 2 ; 39, 2, 2 ; -sierant B. Afr. dit : Cato Agr. 157, 5 ; Plin. 18, 128, etc. 2 acrclfum, , n., partie suprieure du
47, 4 ; -sisses Ps. Quint. Decl. min. 321, 19 ; pret [de caractre], duret : Nv. Tr. 35 || pied dun porc : Veg. Mul. 3, 1, 2.
-sisse Sen. Rhet. Contr. 1 pr. 14. pret, nergie : Cic. Verr. 1, 1, 52 || nergie, acrclum, , n., cuisse de porc : Veg.
acqust (adq-), nis, f., 1 accroisse- efficacit [dun argument] : Cic. Inv. 2, 143. Mul. 2, 47, 1.
ment, augmentation : Frontin. Aqu. 10, etc. cror, comp. de acer . Acrcrinthus, , f., Acrocorinthe, cita-
2 acquisition [dcad.]. cris, v. acer 2 . delle de Corinthe : Liv. 33, 31, 11.
acqustvus, a, um, qui procure, qui fait Acrsin, s, f., Dana, fille dAcrisius : acrlthus, a, um (), dont la
acqurir : Prisc. Gramm. 18, 24. Virg. Catal. 9, 33 || -nus, a, um, dAcrisius, partie suprieure est en pierre : Vitr. Arch. 2,
acqustr, ris, m., acqureur : Aug. argien : Virg. En. 7, 410 || -nids, , m., 8, 11 ; Treb. Tyr. 32, 5.
Serm. 302, 7. descendant dAcrisius [Perse] : Ov. M. 5, 70. acrma, v. acroama : N. Tir. 106, 77.
acqustus, a, um, part. de acquiro . Acrsius, , m., roi dArgos : Hor. O. 3, 1 acrn, v. acro.
Acra, , f. (), Acra Iapygia [promon- 16, 1 ; Ov. M. 4, 608. 2 Acrn, nis, m., 1 guerrier tu par
toire en Calabre] : Plin. 3, 100. 1 Acrits, , m., promontoire de Mess- Mzence : Virg. En. 10, 719 2 roi des Cni-
acra, rum, n. (), pointe, extrmit : nie : Mela 2, 49 ; Plin. 4, 15. niens : Prop. 4, 10, 7 (acc. Acronta) 3 Hl-
Soran. 2, 2 ; 2, 10 || sing. 2, 4. 2 crts, tis, f. (acer 2), force pntrante nius Acron [grammairien, milieu du 4 s. apr.
Acrabtna, , f., contre de la Jude : [fig.] : Acc. Tr. 467 [Gell. 13, 3, 2]. J.-C. ; commentateur de Trence et dHorace] :
Plin. 5, 70. crtr (acer 2), 1 dune faon per- Char. 119, 12 ; 210, 11 ; 15 (acc. Acronem).
Acrdna, v. Achradina . ante, pntrante [fig.] : acrius vitia videre Cic. Acrnma saxa (Acrun-), lieu inconnu
Acr, rum, f., Acr : 1 ville de Sicile : de Or. 1, 116, voir avec plus de pntration les prs de Rome : Cic. Att. 13, 40, 2.
Liv. 24, 36, 1 2 ville de la Chersonse Tau- dfauts ; acriter intellegere Cic. Pis. 68, avoir Acronus lacus (-nus), m., partie du lac
rique : Plin. 4, 86. lintelligence vive 2 vivement, nergique- de Constance : Mela 3, 24.
ment, ardemment : pugnare Cs. G. 1, 26, acronychos (-us), a, um (), du
Acrphia, , f., ville de Botie : Plin. 4,
1, combattre avec acharnement ; vigilare Cic. commencement de la nuit : Ps. Censor. Frg. 3,
26 ; Liv. 33, 29, 6.
Cat. 1, 8, veiller avec ardeur || cdunt acer- 7 ; Chalc. Tim. 71.
Acrus, a, um (), pithte donne rime virgis Cic. Verr. 2, 5, 142, ils le frappent de
des divinits honores sur des hauteurs : Liv. acronyct stll (), toiles
verges avec la dernire violence ; minari acri- qui paraissent au coucher du soleil : Firm.
38, 2, 1 ; 32, 23, 10.
ter Cic. Verr. 2, 4, 66, faire de violentes me- Math. 2, 8, 1.
crgs, antis, m., Agrigente [ville de Si- naces || exspectare Cic. Fam. 15, 4, 10, attendre
cile, sur une hauteur] : Virg. En. 3, 703 ; Ov. crpdum, , n. (), pides-
avec impatience ; acriter solem intueri Cic.
F. 4, 475 || -gantnus, a, um, dAcragas [Agri- tal : Hyg. Fab. 88.
Tusc. 1, 73, regarder avec persistance le soleil
gente] : Lucr. 1, 716. || monere Cic. Ll. 44, avertir svrement ; di- Acropolis, is, f., Acropole [citadelle de
Acrthoon, n., ville situe au sommet du lectum habere Liv. 27, 38, 1, faire une leve [en- Thbes] : Schol. Stat. Theb. 12, 632.
mont Athos : Plin. 4, 37. rlement] avec rigueur || viridis Plin. 37, 69, crr, ris, m., cret, amertume : Fulg.
dun vert vif. Virg. p. 85, 3.
crtd, nis, f. (acer 2), aigreur, pret : acrostichis, idis, f. (), acros-
Vitr. Arch. 2, 9, 12 || nergie : Gell. 10, 27, 1 || tiche : Honor. Cosm. 1 ; en grec d. Cic. Div. 2,
pret, rudesse [caractre] : Apul. M. 9, 17. 111.
crivcs [plur.], ayant la voix aigre : crta, , m., roi dAlbe : Ov. M. 14, 617 ;
*Arn. 3, 14. 619.
cr (acrn), nis, m. (), extrmits Acrotadus, , f., le dans le golfe Persique :
du porc : Veg. Mul. 1, 56, 17. Plin. 6, 99.

crtphrs, , m. (ou -phrn, , n.)


(), vase vin : Varro R. 1, 8, 5 ;
Cic. Fin. 3, 15.
Acrauceles, um, m., peuple dAfrique : crma, tis, n. (), 1 audi-
Plin. 5, 33. tion, concert : Petr. 53, 12 ; 78, 5 2 lartiste
cr, n., pris adv, v. acer 2 A. qui se fait entendre, virtuose : Cic. Sest. 116 ; acrtra, rum, n., 1 promontoires :
crd, nis, f. (acer 2), cret : Pall. 2, 15, Verr. 2, 4, 49 ; Arch. 20 ; Nep. Att. 14, 1 ; Plin. Vitr. Arch. 5, 12, 1 2 supports saillants, sty-
9. Min. Ep. 6, 31, 13 ; Suet. Aug. 74 ; Vesp. 19. lobates : Vitr. Arch. 3, 5, 12.
ACROTHOON 77 CTS

Acrothoon, ville sur le mont Athos : Plin. Ll. 47, action honorable ; quabilitas uni- Prob. Cath. 36, 26.
4, 37. vers vit, tum singularum actionum Cic. ctvus, a, um (ago), actif, qui consiste
acrozymus, a, um (), lgre- Off. 1, 111, lunit dans la vie en gnral, dans laction : Sen. Ep. 95, 10 ; Quint. 2, 18,
ment ferment : Isid. Orig. 20, 2, 15. comme dans chaque action en particulier || in 5 || [gramm.] qui marque laction, actif.
crflus, v. acrifolium. singulis tetrantum actionibus Vitr. Arch. 3, 5, 1 ctr, ris, m. (ago), 1 celui qui fait
1 crus, a, um, [dcad.], c. acer 2. 6, dans chaque excution dun quart de cercle mouvoir, avancer : pecoris Ov. H. 1, 95,
2 acrus, a, um (), extrme : Cass. 2 action oratoire [dbit, gestes, attitudes] : conducteur de troupeau || haben Stat.
Fel. 36, p. 78, 12. Cic. de Or. 1, 18, etc. || jeu des acteurs : Cic. Ach. 1, 134, qui fait mouvoir la courroie de la
1 acta, , f. (), rivage, plage : Cic. de Or. 3, 102 ; Fin. 3, 24 3 manifestation de fronde, frondeur 2 celui qui fait : auctor, ac-
Verr. 2, 5, 63 ; Nep. Ages. 8, 2 ; Virg. En. 5, 613 lactivit, action dun magistrat dans lexercice tor illarum rerum fuit Cic. Sest. 61, il fut de
|| vie sur la plage, plaisirs de plage : Cic. Verr. 2, de ses fonctions ; dbats, propositions, mo- tout cela linstigateur et lexcuteur ; aucto-
5, 94 ; Cl. 35. tions [devant le peuple ou le snat] : actio de rem actoremque habere aliquem Nep. Att. 3, 2,
2 cta, rum, n., choses faites I actions, pace sublata est Cic. Att. 9, 9, 2, toute action trouver en qqn un homme de conseil et dac-
faits : Cic. Att. 2, 11, 1 ; de Or. 2, 63 ; Sall. J. 53, [de caractre officiel] pour le maintien de la tion 3 celui qui reprsente, qui joue : Livius
8 ; Herculis Ov. M. 9, 134, exploits dHercule. paix a t supprime ; actiones tribunici Liv. suorum carminum actor Liv. 7, 2, 8, Livius qui
II actes [en langue officielle] : 1 lois, or- 3, 24, 2, actions [interventions] des tribuns ; jouait ses propres pices ; alien person Cic.
donnances, dcisions de magistrats : acta Dola- nulla erat consularis actio Liv. 4, 55, 1, aucune de Or. 2, 194, jouant un personnage tranger ||
bell Cic. Phil. 2, 83 ; Csaris Cic. Phil. 2, 100, mesure ntait prise par les consuls ; seditios acteur Cic. de Or. 1, 118 ; 128, etc. 4 celui
etc., actes de Dolabella, de Csar 2 acta se- actiones Liv. 4, 43, 6, des motions sditieuses ; qui parle avec laction oratoire, orateur : Cic.
natus, recueil des procs-verbaux des sances me actiones public Cic. Or. 148, mon acti- de Or. 3, 213 ; Or. 61 ; Quint. 1, 10, 35 5 ce-
du snat, comptes rendus officiels 3 acta vit politique 4 action [dans la langue judi- lui qui plaide une affaire [dordinaire en accu-
urbana Cic. Att. 6, 2, 6 ; publica Plin. Min. ciaire], poursuite devant les tribunaux : actio- sateur] : Cic. Verr. 1, 1, 2 ; 1, 10 ; 5, 179, etc. ||
Ep. 5, 13, 8 ; Tac. Ann. 12, 24 ; diurna Suet. nem perduellionis intendere Cic. Mil. 36, inten- [en dfenseur] : Cic. Sest. 75 ; 144 ; Balbo 4
Cs. 20 ; populi Romani Plin. 8, 145 ; rerum ter une action [accusation] de haute trahison 6 qui agit pour qqn, agent subalterne [po-
urbanarum Cic. Att. 12, 23, 2 ; acta [seul] Cic. || prima Cic. Verr. 2, 1, 156 ; prior Cic. Verr. 2, que impriale] : Plin. Min. Ep. 3, 19, 2 ; Col.
Att. 12, 28, 2, etc., journal officiel de Rome, 1, 21, la premire action || droit de poursuite : Rust. 1, 8, 5 || actor publicus Tac. Ann. 2, 30,
chronique journalire, bulletins des nouvelles, dare actionem Cic. Verr. 2, 2, 61 ; Fl. 49, donner agent du trsor public, cf. Ann. 3, 67 ; Plin.
relation officielle affiche dans les endroits en lautorisation de poursuivre ; postulare Cic. Min. Pan. 36 ; summarum Suet. Dom. 11, cais-
vue || [fig.] beneficia in acta non mitto Sen. Verr. 2, 2, 60, demander lautorisation de pour- sier.
Ben. 2, 10, 4, je ne publie pas mes bienfaits suivre || formule de la poursuite : Cic. Cc. 54 ; 2 Actr, ris, m., 1 pre de Mntius,
dans les journaux 4 relations des faits et Fin. 5, 88, etc. ; inde illa actio ope consilioque grand-pre de Patrocle || -ds, , m., descen-
dits des empereurs : Suet. Dom. 20 ; [ou des tuo furtum aio factum esse Cic. Nat. 3, 74, dant dActor : Ov. M. 13, 273 ; F. 2, 39 ; Tr. 1,
particuliers] : Plin. Min. Ep. 3, 18, 11 5 do cette formule daction jaffirme que le 9, 29 2 personn. divers : Virg. En. 6, 485 ; 9,
procs-verbaux judiciaires : Modest. Dig. 4, 6, vol a t fait par ton uvre, par ton initia- 500 ; 12, 94.
33, 1 ; Paul. Dig. 42, 1, 45 ; Scv. Dig. 26, 8, 21. tive ; expositis a Cn. Flavio primum actioni- ctrum, , n., fonction de lme qui fait
bus Cic. de Or. 1, 186, les formules des ac- agir : Tert. Anim. 14.
acta, , f., acte en pi [plante] : Plin. 27,
tions ayant t publies pour la premire fois Actorius Nas, historien : Suet. Cs. 9.
43.
par Cn. Flavius ; Hostilian actiones Cic. de ctrx, cis, f., dactor : Char. 44, 6.
Act, rum, m., 1 peuple dArabie : Or. 1, 245, le recueil des formules dHostilius
Plin. 6, 154 2 v. Actus 2 . ctlis, e, actif, pratique [en parlant de
5 discours [judiciaire] : Cic. de Or. 2, 271 ; vertu] : Macr. Scip. 2, 17, 5 || actuale no-
Actn, nis, m., Acton [chang en cerf Quint. 10, 1, 22 || discours [en gnral] : Vell.
et dvor par ses chiens] : Ov. M. 3, 138, etc. men Isid. Orig. 1, 7, 23, mot qui exprime lac-
2, 63, 3. tion.
1 actus, a, um (acta 1), situ sur le ri- ctinla, n. pl., registres des actes : *Ulp.
vage : Avien. Phn. 1394. ctlter, au point de vue de laction :
Dig. 27, 3, 1, 3. Myth. 3, 6, 13.
2 Actus, a, um, de lAttique, attique, ctinrus, , m., agent, intendant : S.
athnien : Virg. B. 2, 24 ; Ov. M. 2, 720 || ctra, , f. [s.-ent. navis], vaisseau l-
Greg. Ep. 1, 42, p. 68, 20. ger : Cic. Att. 5, 9, 1.
Act, rum, m., les Athniens : Nep. Thras. 2,
1 ; v. Acti. Actionics, , m. (), vain- ctrla, , f., barque : Cic. Att. 10, 11,
Actalnss, ium, m., peuple de Galatie : queur aux jeux actiaques : CIL 6, 10120. 4 ; 16, 3, 6.
Plin. 5, 147. ctisus, a, um, agissant, actif : Varro L. 7, 1 ctrus, a, um, facile mouvoir : ac-
Actania, , f., le de la Germanie septen- 66. tuaria navis Cs. G. 5, 1, 3 ; C. 1, 34, 2, vaisseau
trionale : Plin. 4, 97. ctttus, a, um, part. de actito . lger || [en parlant de chemins] o peut passer
ctrius, c. actuarius : CIL 6, 9106. ctt, v, tum, re (frq. de ago ), tr., un attelage : Hyg. Grom. Const. lim. 168 ; 207.
1 act, s, f. (), hible : Plin. 26, 120. causas Cic. Br. 246, plaider frquemment des 2 ctrus, , m. (actus), 1 stno-
2 Act, s, f., Act : 1 ancien nom de causes, cf. Plin. Min. Ep. 3, 5, 7 || trag- graphe : Sen. Ep. 33, 9 ; Suet. Cs. 55 2 te-
lAttique : Plin. 4, 23 ; Gell. 14, 6, 4 2 af- dias Cic. Rep. 4, 13, jouer souvent des trag- neur de livres, comptable : Petr. 53, 1 3 in-
franchie de Nron : Suet. Nero 28 ; 50 ; Tac. dies ; mimos Tac. H. 3, 62, des mimes. tendant militaire : Treb. Tyr. 6, 3 ; Eutr. 9, 9 ;
Ann. 13, 12. Aur. Vict. Cs. 33, 13.
Acticus, a, um, dActium : Liv. 1, 19, 3 ; ctum, , n. (actus), acte, action : Cic.
Tac. Ann. 1, 42 ; Ov. F. 1, 711 ; Suet. Aug. 18 Fin. 3, 58 ; [dordin. au pl., v. acta] || aliquid
|| en parlant dApollon qui avait un temple sur acti, qqch. de ralis, progrs ralis : Sen. Vita
le promontoire dActium : Ov. M. 13, 715. b. 17, 4 ; Nat. 6, 5, 3 ; Quint. 4, 2, 21 ; 7, 1, 50.
Acts, dis, f., attique : Virg. G. 4, 463 || cts, avec vhmence, avec passion :
dActium : Stat. S. 3, 2, 120. Cic. de Or. 3, 102.
actnphros, , f. (), sorte ctsus, a, um, (actus), plein dacti-
de coquillage : Plin. 32, 147. vit, agissant : actuosa virtus Cic. Nat. 1, 110,
ct, nis, f. (ago), action de faire : 1 la vertu se rvle dans laction ; vita Sen.
action a) accomplissement dune chose : actio Actum, , n., ville et promontoire Tranq. 4, 8, vie active || maxime quasi actuos
illarum rerum aperta Cic. Off. 1, 127, accom- dAcarnanie, [clbre bataille dActium] : Plin. partes orationis Cic. Or. 125, deux parties du
plissement de ces choses au grand jour ; ac- 4, 5 ; Cic. Fam. 16, 6, 2 ; Att. 5, 9, 1. discours qui sont en quelque sorte les plus
tio rerum Cic. Ac. 2, 62, action de faire qqch., ctuncla, , f., petit discours judi- agissantes ||-sior Sen. Ep. 39, 3.
action, activit ; gratiarum Cic. Fam. 12, 26, ciaire : Plin. Min. Ep. 9, 15, 2. 1 ctus, a, um, part. de ago .
1, action de remercier || [avec gn. subj.] : Actus, a, um, dActium : Prop. 2, 16, 38 ; 2 cts, s, m. (ago), le fait de se mouvoir,
vit Cic. Off. 1, 17, vie active, pratique ; cor- Virg. En. 3, 280 ; 8, 675, etc. dtre en mouvement 1 mellis Lucr. 3, 192,
poris Cic. Div. 1, 70, action du corps, acti- ctv, au sens actif : Prisc. Gramm. 8, 21. le mouvement (lcoulement) du miel ; [mou-
vit physique ; b) action, acte : honesta Cic. ctvts, tis, f., signification active : vement de chute] Virg. En. 12, 687 ; [dune
CTTUM 78 AD

roue] Petr. 135, 8, 5 2 en parlant des ani- 1 ; b) stimulant : ad animos stimulandos ali- Acusagono, s, f., le prs de la Crte :
maux quon pousse en avant : levi admonitu, quem aculeum habent Liv. 45, 37, 11, [ces pa- Plin. 4, 61.
non actu Cic. Rep. 2, 67, [il mne llphant o roles] ont du mordant pour exciter les esprits, csils, , m., historien : Cic. de Or. 2,
il veut] par un lger appel, sans le pousser 3 cf. Cic. Or. 62 ; de Or. 2, 64 ; in mentibus quasi 53.
le droit de conduire char ou bte de somme qq. aculeos quosdam relinquere Cic. de Or. 3, 138, cttus, a, um, aiguis : Veg. Mul. 1, 22,
part, droit de passage : Cic. Cc. 74 ; Fron- laisser comme une sorte daiguillon enfonc 4.
tin. Aqu. 125 4 mesure de superficie [cf. dans lme de lauditeur [faire une impression ct (acutus), de faon aigu, perante,
explication de Plin. 18, 9], arpent : actus mini- profonde], cf. Br. 38 ; c) pointes, finesses, sub- fine, pntrante : [avec lide de penser] Cic.
mus Varro L. 5, 34, surface de quatre pieds de tilits : Cic. Ac. 2, 98 ; Fin. 4, 7. Off. 1, 56 ; [de raisonner, disserter] Cic. Fin. 3,
large sur cent vingt de long ; quadratus, cent clos, , f. (), gland : Plin. 16, 19. 2 ; Tusc. 5, 28 ; [de parler, dcrire] Cic.
vingt pieds au carr ; duplicatus, deux cent cmen, nis, n., (acuo), pointe : 1 [au Br. 108 ; Ll. 6 ; Verr. 2, 2, 20, etc. || acute cer-
quarante de long sur cent vingt de large || propre] pointe de glaive, de lance : Ov. M. 12, nere Lucr. 4, 810, voir distinctement (distin-
propos de sries de nombres : Varro L. 9, 86 84, etc. ; auspicia ex acuminibus Cic. Nat. 2, guer nettement) ; sonare Cic. Rep. 6, 18, avoir
5 mouvement du corps ; action oratoire : 9, auspices tirs des pointes de lance [tince- un son aigu ; audire Sol. 19, 11, avoir loue
Quint. 2, 13, 8 ; 6, 2, 30, etc. || geste, jeu de lantes en temps dorage] ; sub acumen stili su- fine || -tius, tissime Cic.
lacteur : Quint. 10, 2, 11 ; sine imitandorum beunt Cic. de Or. 1, 151, [les ides] viennent ctla, , f., aiguisage : Prisc. Gramm. 4,
carminum actu Liv. 7, 2, 4, sans pantomime sous la pointe du stylet (de la plume) || ex- 4.
[gestes pour reprsenter les ides du texte] || trmit [du nez] Lucr. 6, 1193 ; [des doigts] ctanglum, , n., angle aigu : Grom. p.
fabellarum actus Liv. 7, 2, 11, reprsentation de Ov. M. 11, 72 ; [sommet dune montagne] Ov. 378, 18.
petites pices ; in quodam tragico actu Suet. M. 12, 337 ; [pointe dun cne] Lucr. 4, 431 Acutilius, , m., nom propre : Cic. Att. 1,
Nero 24, dans une reprsentation de tragdie 2 [fig.] a) pntration [en parlant de lintel- 5, 4.
6 acte [dans une pice de thtre] : Cic. ligence] : Cic. de Or. 2, 147 ; ingeniorum Cic. Acutius, a, m., f., noms de famille ro-
Phil. 2, 34 ; CM 70 ; Hor. P. 189 ; extremum Fl. 9, finesse des esprits ; dialecticorum Cic. de mains : Inscr.
actum neglegere Cic. CM 5, traiter ngligem- Or. 1, 128, finesse (pntration) des dialecti- ct, re, tr., aiguiser : Veg. Mul. 1, 22, 4.
ment le dernier acte 7 action : a) accom- ciens || verbi aut sententi Cic. de Or. 2, 244, Acutr, rum, m., peuple de lInde : Plin.
plissement dune chose : in actu esse Sen. Ot. 1, finesse piquante de lexpression ou de la pen- 6, 94.
4, tre agissant ; actus rerum, accomplisse- se ; acumen habere Cic. de Or. 2, 257, avoir du ctl, dune faon un peu piquante :
ment de choses = laction, lactivit : Quint. piquant ; b) subtilits, finesses : Cic. de Or. 2, Aug. Ep. 205, 4.
10, 6, 1 ; Sen. Ira 3, 3, 5 ; 3, 41, 2 ; Ep. 56, 8 ; 158 ; meretricis acumina Hor. Ep. 1, 17, 55, les ctlus, a, um (dimin. de acutus ), lgre-
multarum rerum Sen. Ira 3, 6, 6, accomplis- ruses dune courtisane. ment aigu, subtil : Cic. Nat. 3, 18 ; Gell. 17, 5,
sement de beaucoup de choses ; b) acte : tui cmntus, a, um, en pointe : Plin. 11, 3. 3.
actus Plin. Min. Pan. 45, tes actes ; in ceteris cmn, v, tum, re, tr., rendre pointu : 1 ctus, a, um I part. de acuo.
actibus vit Quint. 11, 1, 47, dans les autres Lact. Opif. 7, 7 ; Aus. Grat. 70.
II adj. avec comp. et sup. [Cic.] 1 aigu,
actes de lexistence ; c) actus rerum Plin. Min. c, , tum, re, (ac-, cf. acus, acies), tr., pointu [en parlant dpes, de traits, de pieux,
Ep. 9, 25, 3, occupation du barreau ; triginta rendre aigu, pointu : 1 [au propre] : gla-
de rochers, etc.] 2 aigu [en parlant du son,
dies actui rerum accommodavit Suet. Aug. 32, dios Liv. 44, 34, 8, aiguiser (affiler) les pes ;
dessus de la voix] : acutissimus sonus Cic. de
il consacra trente jours lexpdition des af- serram Cic. Tusc. 5, 116, aiguiser une scie
Or. 1, 251, le ton le plus aigu ; pl. n. acuta Cic.
faires judiciaires, cf. Claud. 15 ; 23, etc. ; d) 2 [fig.] a) aiguiser, exercer : linguam Cic. Rep. 6, 18, sons aigus || piquant [en parlant du
manire dagir : actum quem debuisti, secutus de Or. 3, 121 ; Br. 331, aiguiser sa langue
froid] Hor. O. 1, 9, 3 [des saveurs] Plin. Min.
es Traj. d. Plin. Min. Ep. 10, 97, 1, tu as suivi [par lexercice de la parole] ; linguam causis
Ep. 7, 3, 5 ; || acuta belli Hor. O. 4, 4, 76, les ri-
la marche quil fallait ; e) fonctions : ad pris- acuis Hor. Ep. 1, 3, 23, tu affiles ta langue en
gueurs (dangers) de la guerre 3 aigu, pn-
tinum actum reverti Traj. d. Plin. 10, 28, re- vue de plaidoiries ; mentem Cic. Tusc. 1, 80 ;
trant, fin [en parlant de lintelligence] : homo
prendre ses premires fonctions. ingenium Cic. Br. 126, aiguiser lintelligence,
acutus Cic. Verr. 2, 2, 128 ; Fin. 2, 53, homme
cttum, adv., aussitt, sur-le-champ, in- lesprit ; b) exciter, stimuler : Cic. de Or. 1,
fin ; orator Cic. de Or. 1, 223, orateur lesprit
cessamment : Pl., Ter. ; Liv. 29, 14, 5 ; Quint. 115 ; Amer. 110 ; Off. 3, 1 ; Liv. 28, 19, 14 ;
pntrant ; acutiora ingenia Cic. Nat. 2, 42, es-
4, 3, 13. [avec ad ] exciter : Cic. Or. 142 ; Lig. 10 ; Liv.
prits plus pntrants ; hic plura et acutiora di-
26, 51, 7, etc. ; [avec in acc.] animer contre :
ca, crius, v. aqua, aquarius . cebat Cic. Br. 226, cest lui dont le discours
Liv. 8, 36, 10 ; c) exciter, augmenter : curam
tait le plus nourri et le plus fin || [en parlant
Acuca, ville dApulie : Liv. 24, 20, 8. acuebat quod Liv. 8, 6, 15, ce qui avivait les pr-
des sens] : Cic. Nat. 2, 151 ; oculi acuti Cic.
ccla, , f. (dim. de acus ), petite ai- occupations, cest que [le fait que], cf. 10, 45, 7 ;
Planc. 66, yeux perants || [pot., n. adver-
guille : Cod. Th. 3, 16, 1 || [de pin] : M. Emp. studia Liv. 10, 13, 8, augmenter le dvouement,
bial] acutum cernere Hor. S. 1, 3, 26, avoir une
21, 6. les sympathies ; d) [gramm.] rendre aigu, pro-
vue perante || [avec ad ] ad excogitandum Cic.
noncer dune faon plus aigu ou plus accen-
1 cla, , f., petite aiguille : Cledon. 41, Clu. 67, adroit imaginer (inventer) ; ad frau-
tue : Quint. 1, 5, 22 ; Gell. 6, 7, 4 ; 13, 26, 2.
13. dem Nep. Dion 8, 1, plein de ressources (de
cpdius, a, um, aux pieds rapides, agile : finesse) pour tromper || in cogitando Cic. de
2 cla, , f. (aquola), filet deau : Cic. de P. Fest. 9.
Or. 2, 131, plein de finesse dans linvention
Or. 1, 28 ; 2, 162. cpnsr, v. acipenser. || [en parlant du style] fin, dune simplicit
cltus, a, um (aculeus), qui a des ai- cpictra, , f., broderie : Cs. Arel. qui porte, dune prcision pntrante : Cic. de
guillons, des piquants : Plin. 20, 247 ; 21, 28, Virg. 42.
Or. 3, 66 ; Or. 98 ; Br. 63, etc. 4 [gramm.]
etc. || [fig.] Pl. Bacch. 63 ; Cic. Att. 14, 18 || cpictus, a, um, brod : Isid. Orig. 19, 22, aigu : syllaba acuta Quint. 1, 5, 23 ; 1, 5, 30 ;
pointu, subtil : Cic. Ac. 2, 75. 22.
syllabe marque de laccent aigu.
1 cs, ris, n., balle du bl : Cato Agr. 37, 2 ctus, s, m., aiguisage Prisc. Gramm.
cl, nis, m., Aculon [surnom] : Liv. 2 ; Varro R. 1, 52, 2.
38, 55, 5 || jurisconsulte, qui avait pous la 6, 78.
2 cs, , m., aiguille [poisson de mer] :
tante maternelle de Cicron : Cic. de Or. 1, Plin. 9, 166 ; Mart. 10, 37, 6.
cylla, v. Acilla .
191 ; Br. 264. 3 cs, s, f., aiguille : vulnus acu punc- cylos, v. aculos.
clus, , m. (acus), aiguillon : 1 tum Cic. Mil. 65, blessure faite avec une ai- crlgia, , f. (), impro-
apis Cic. Tusc. 2, 52, dard de labeille ; [fig.] guille ; acu pingere Ov. M. 6, 23, broder || teti- prit dexpression : Char. 270, 23.
aculeo emisso Cic. Fl. 41, aprs avoir laiss gisti acu Pl. Rud. 1306, tu as mis le doigt des- cys, v. Acis .
son aiguillon (dans la plaie), cf. Liv. 23, 42, 5 ; sus [tu as devin juste] || pingle pour la che- cytos, le (Mlos) : Plin. 4, 70.
Curt. 4, 14, 13 || pointe dun trait : Liv. 38, velure : Petr. 21, 1 ; Mart. 2, 66, 1 ; 14, 24 ; ad, prp. qui rgit lacc.
21, 10 2 [mtaph., surtout au pl.] : a) acu- Quint. 2, 5, 15, etc. || aiguille de chirurgien : I [sens local] A [ide gnrale de mouve-
lei orationis Cic. Sulla 47, aiguillons de la pa- Cels. Med. 5, 26, 23 ; 7, 7, 4, etc. || ardillon dune ment, de direction, au pr. et au fig.] 1 vers,
role [mots capables de percer, de blesser] ; [en boucle : Treb. Claud. 14, 5. : legatos ad aliquem mittere, envoyer des
parlant doutrages] Cic. Verr. 2, 3, 95 ; [de re- A m. dans Plin. 26, 5 ; Prisc. Gramm. 5, ambassadeurs qqn || avec les noms de lieu,
proches] Planc. 58 ; [de railleries] Cic. Q. 2, 1, 33 ; 6, 75 || dat. sing. acu Plin. 28, 179. ad exprime lide dapproche ou bien lide
79

darrive ; lide dentre dans le lieu est ex- mam quam volueram Cic. Fam. 7, 23, 1, si tu dun instrument cordes ; ad tibicinem Cic.
prime par in : ad urbem proficisci Cs. C. 1, avais fait lachat en te limitant la somme que Agr. 2, 93 ; Tusc. 1, 3, etc., avec accompagne-
32, 1, partir pour la ville [Rome] ; ad urbem ve- je voulais || ad numerum obsides mittere Cs. ment du joueur de flte || ad lucernam Sen.
nire Cic. Verr. 2, 2, 167, venir la ville || avec G. 5, 20, 4, envoyer des otages jusquau nom- Ira 3, 18, 4, la lueur dune lampe, cf. Cic. Q. 3,
les noms de villes et de petites les, ad exprime bre fix ; in eorum locum et ad eorum nume- 7, 2 ; ad faces Sen. Brev. 20, 5, la lueur des
la direction ou larrive dans les environs : ad rum Cic. Verr. 2, 5, 73, leur place et en pareil torches ; ad lunam Virg. En. 4, 513, la lu-
Genavam pervertit Cs. G. 1, 7, 1, il arriva nombre ; equitatus omnis, ad numerum quat- mire de la lune ; ad clepsydram Cic. de Or. 3,
prs de Genve ; ad Mutinam proficisci Cic. tuor milium Cs. G. 1, 15, 1, toute la cavale- 138, sous le contrle de la clepsydre [avec un
Phil. 12, 8, partir pour Modne ; dux classium rie, leffectif de 4 000 hommes ; ad certum temps mesur] 4 [adhrence] : ad radices
fuit ad Ilium Cic. Div. 1, 87, il [Calchas] di- pondus examinare Cs. G. 5, 12, 4, peser jus- lingu hrens Cic. Nat. 2, 135, fix la base de
rigea les flottes vers Ilion || [en lang. milit.] qu un poids dtermin ; fossas ad eandem la langue ; ad saxa inhrens Cic. Nat. 2, 100,
vers, contre : ad hostes contendere Cs. G. 5, 9, magnitudinem perficere Cs. C. 1, 42, 1, creu- attach aux rochers 5 [participation ], [au
1, marcher contre les ennemis ; ad castra per- ser des fosss la mme profondeur || ad ver- lieu de scribendo adesse Cic. Fam. 8, 8, 5, etc.]
gere Cs. G. 3, 18, 8, se porter contre le camp || bum unum contracta brevitas Cic. de Or. 3, 157, ad scribendum esse, tre (participer ) la r-
ad vim atque arma confugere Cic. Verr. 2, 1, 78, brivet ramasse en un mot unique ; nume- daction dun snatus-consulte : Cic. Att. 1, 19,
chercher un refuge dans (recourir ) la force et rum ad trecentorum summam explevit Liv. 2, 9 ; Fam. 12, 29, 2.
les armes ; ad insolitum genus dicendi labi Cic. 1, 10, il complta le nombre jusqu un total II [sens temporel] : 1 jusqu : ad sum-
Sest. 119, se laisser glisser vers un genre de dis- de 300 || usque ad novem Cic. Ac. 2, 94, jus- mam senectutem Cic. Br. 179, jusqu la plus
cours insolite ; [avec ellipse du v.] nunc ad ea qu neuf ; omnes ad unum Cic. Ll. 86, tous grande vieillesse ; usque ad hanc diem Cic.
qu scripsisti Cic. Att. 3, 8, 2, venons-en main- jusquau dernier, tous sans exception ; omni- Verr. 2, 4, 130 ; ad hanc diem Cic. Cat. 3,
tenant ce que tu mas crit 2 [ide datta- bus navibus ad unam incolumibus Cs. C. 3, 17, jusquau jourdhui ; ad hoc tempus Cic.
cher, lier] : ad terram naves deligare Cs. G. 4, 6, 3, tous les navires sans exception tant in- Verr. 2, 3, 216, jusquau moment prsent ; ad
29, 2, attacher des vaisseaux au rivage || [ide demnes. multam noctem Cs. G. 1, 26, 3, jusqu un
dajouter, annexer] : complecti vis amplissimos B [sans ide de mouvement] 1 prs de, moment avanc de la nuit ; ad nostram me-
viros ad tuum scelus Cic. Pis. 75, tu veux en- chez : fuit ad me sane diu Cic. Att. 10, 4, 8, moriam Nep. Them. 10, 3, jusqu notre po-
velopper dans ton crime les hommes les plus il resta chez moi trs longtemps ; in servitute que ; ad reditum nostrum Cic. Att. 8, 2, 3, jus-
considrables ; ad cetera volnera Cic. Vat. 20, ad suum patrem manere Pl. Capt. 49, rester qu notre retour ; veteres illi usque ad So-
outre les autres blessures, cf. Clu. 30 ; Liv. 7, comme esclave chez son propre pre, cf. Ter. cratem Cic. de Or. 3, 72, ces anciens jusqu
16, 2 ; ad naves viginti quinque Liv. 23, 38, 7, en Haut. 979 ; Varro R. 1, 17, 3 ; Cato Agr. 7, Socrate 2 [approximation] vers : ad vespe-
plus des 25 navires, cf. 24, 45, 3 ; 25, 3, 7, etc. ; 2 ; Liv. 24, 48, 9 ; Sen. Ep. 108, 4 || ad recupe- ram Cic. Cat. 2, 6, sur le soir ; ad lucem Cic.
ad hc, en outre : Varro R. 3, 5, 11 ; Liv. 6, 20, ratores dicere Cic. Verr. 2, 3, 68, parler devant Div. 1, 99, vers le point du jour ; ad extremam
7, etc. ; ou ad hoc Sall. C. 14, 3 ; 17, 4, etc. ; ad les rcuprateurs ; ad judicem Cic. Br. 289, de- orationem Cs. G. 7, 53, 1, sur la fin du dis-
id Liv. 3, 62, 1, etc. 3 [ide de diriger, incli- vant le juge ; ad populum agere Cic. Phil. 12, cours ; ad exitum defensionis tu Cic. Verr. 2,
ner] : ad centuriones ora convertunt Cs. G. 6, 17, plaider devant le peuple || ad exercitum ma- 5, 32, (sur) la fin de ta dfense ; ad adventum
39, 2, ils tournent leurs visages vers les cen- nere Cs. G. 5, 53, 3, rester larme, cf. 7, 5, 3 ; imperatorum Nep. Att. 10, 2, larrive des
turions ; omnium mentibus ad pugnam inten- ad Csarem primum pilum ducere Cs. G. 6, triumvirs, cf. Cic. Att. 2, 17, 3 ; 13, 15, 2 3
tis Cs. G. 3, 26, 2, lattention de tous tant 38, 1, tre centurion primipile dans larme de [prcision] : ad diem Cs. G. 2, 5, 1, au jour
porte sur le combat ; ad grotandum proclivi- Csar || ad pedes, prs des pieds, aux pieds : fix, cf. 7, 77, 10 ; Cic. Off. 3, 45 ; ad idus Cs.
tas Cic. Tusc. 4, 28, tendance (disposition) la Cic. Div. 1, 46 ; Sen. Ben. 3, 27, 1, etc. || ad G. 1, 7, 6, aux ides ; ad tempus, temps, au
maladie ; paulatim angustiore ad infimum fas- omnes nationes sanctum nomen Cs. G. 3, 9, 3, moment opportun Cic. Verr. 2, 1, 141 ; Cs.
tigio Cs. G. 7, 73, 5, la pente allant en se res- titre sacr auprs de toutes les nations, cf. G. 4, G. 4, 23, 5 [mais Cic. Fin. 5, 1 et Att. 16, 2, 2,
serrant peu peu vers le bas [en entonnoir] || 16, 7 ; 7, 5, 3 ; Liv. 21, 60, 4, etc. 2 [proximit au moment fix] ; ad extremum Cic. Or. 174 ;
ad omne periculum opponitur (consulatus) Cic. dun lieu] prs de : ad urbem esse Cic. Verr. 2, de Or. 1, 142, enfin 4 [dure limite, sens
Mur. 87, (le consulat) sexpose tous les dan- 2, 21, tre prs de la ville [Rome] ; ad oppidum voisin de jusqu] pour : brevis est et ad tem-
gers ; ergo hc ad populum Cic. Att. 6, 6, 4, constitit Cs. C. 1, 16, 4, il sarrta prs de la pus Cic. Off. 1, 27, [passion qui] est courte et
donc voil pour le peuple || [ide de protec- ville ; pons qui erat ad Genavam Cs. G. 1, 7, 2, pour un temps ; besti ex se natos amant ad
tion, de dfense contre] : ad meos impetus op- le pont qui tait prs de Genve || [en parlant quoddam tempus Cic. Ll. 27, les btes aiment
ponitur Cic. Verr. 2, 5, 2, mes assauts on de batailles] : ad Nolam Cic. Br. 12, bataille de leur progniture pour un temps limit ; ad
oppose 4 [ide dadresser par crit, par la Nola ; ad Tenedum Cic. Mur. 33, de Tndos ; tempus lectus Liv. 28, 24, 5, lu provisoire-
parole, etc.] : ad aliquem omnia in dies singu- ad Magetobrigam Cs. G. 1, 31, 12, Mageto- ment, cf. 21, 25, 14 5 [avenir] dans : ad an-
los persequi Cic. Att. 15, 26, 1, envoyer qqn briga, ad Cannas Liv. 23, 11, 7, etc. || , dans num Cic. Att. 5, 2, 1, [il sera tribun de la plbe]
une relation quotidienne de tous les vne- [emploi rare] : ad villam ali Cic. Amer. 44, se dans un an, lanne prochaine, cf. de Or. 3, 92 ;
ments ; sibi a Lentulo ad Catilinam datas esse nourrir dans la maison de campagne ; qu ad ad decem milia annorum Cic. Tusc. 1, 90, dans
(litteras) Cic. Cat. 3, 12, que Lentulus lui avait dem Felicitatis sunt Cic. Verr. 2, 4, 4, [statues] 10 000 ans.
remis une lettre ladresse de Catilina ; epis- qui sont dans le temple du Bonheur || [avec el- III [rapports varis] : 1 pour, en vue
tula C. Verris ad Neronem Cic. Verr. 2, 1, 83, lipse de dem ] : ad Castoris Cic. Quinct. 17, de [avec les verbes qui signifient exhorter ,
lettre de C. Verrs Nron || [verbe non ex- prs du temple de Castor ; senatus ad Apolli- pousser , prparer , disposer pour ; se servir
prim] : tu modo quam spissime ad me ali- nis fuit Cic. Q. 2, 3, 3, le snat tint sance au pour ; travailler ; envoyer pour, etc. ; avec
quid Cic. Att. 4, 6, 4, pourvu que tu menvoies temple dApollon || du ct de, vers : pugnatur les adjectifs et, dune manire gnrale, les ex-
le plus souvent possible quelques lignes ; ve- acriter ad novissimum agmen Cs. C. 1, 80, 5, le pressions qui marquent le but ; trs souvent
lim scribas ad me primum placeatne tibi ali- combat est acharn du ct de larrire-garde, ad est suivi du grondif ou de ladj. verbal] :
quid ad illum Cic. Att. 13, 16, 2, je voudrais que cf. C. 1, 63, 3 ; 2, 42, 5 ; castris ad eam partem ad celeritatem onerandi paulo facit humiliores
tu mcrives dabord, si tu es davis que je lui oppidi positis Cs. G. 7, 17, 1, le camp ayant t (naves) Cs. G. 5, 1, 2, en vue de la prompti-
ddie qq. ouvrage 5 [indication de distance, tabli de ce ct de la ville ; equestribus prliis tude du chargement, il fait faire les vaisseaux
de limite] , jusqu : ex eo oppido pons ad Hel- ad aquam factis Cs. G. 5, 50, 1, des engage- un peu plus bas ; ad omnes casus Cs. G. 4, 31,
vetios pertinet Cs. G. 1, 6, 3, de cette ville un ments de cavalerie ayant eu lieu prs du ruis- 2, etc., (en vue de) pour toutes les ventualits ;
pont stend jusque chez les Helvtes ; usque seau ; ad lvam, ad dextram Cic. Tim. 48, vers naves fact ad quamvis vim perferendam Cs.
ad ultimas terras Cic. Verr. 2, 4, 64, jusquaux la gauche, vers la droite ( g., dr.) ; ad pul- G. 3, 13, 3, navires faits pour supporter nim-
confins de la terre || [au fig.] ad vivum Cic. vinaria Cic. Cat. 3, 23, [prs des coussins] porte quelle violence ; tu omnia ad pacem ; ego
Ll. 18, jusquau vif ; ad plenum Virg. G. 2, tous les temples ; ad solarium Cic. Quinct. 59, omnia ad libertatem Cic. ad Br. 5, 1, [ellipse
244, jusquau plein ; pecunia ad sanum modum aux alentours du cadran solaire ; ad specu- du v.] toi, ctait tout pour la paix ; moi, tout
habendi parata Sen. Ben. 1, 11, 5, largent ac- lum barbam vellere Sen. Nat. 1, 17, 2, spi- pour la libert ; non ad eam rem, sed ut Cic.
quis jusqu un raisonnable degr de posses- ler devant un miroir ; ad ignem coquere Cato Tull. 49, ce nest pas dans cette intention, cest
sion ; non ad perfectum nec ad plenum Sen. Agr. 81, cuire au feu, sur le feu 3 [adapta- pour que ; ad hoc, ut subj. Liv. 28, 39, 7 ; 45,
Ep. 71, 18, non pas jusqu la perfection ni tion, accompagnement] : cantare ad chorda- 39, 8, en vue de, pour que 2 [marquant le
la plnitude ; si ea mercatus esses ad eam sum- rum sonum Nep. Epam. 2, 1, chanter aux sons rsultat, laboutissement] : ex agresti vita ex-
DCT 80 DAMPL

culti ad humanitatem Cic. Leg. 2, 36, faonns rponse tout ; ad ista alias Cic. Nat. 2, 1, 6, les votes des snateurs lont absous large-
et amens dune vie sauvage la civilisation ; une autre fois la rponse cela ; hc fere ad lit- ment, ceux des chevaliers se sont partags 4
efferavit ea cdes Thebanos ad execrabile odium teras Cic. Fam. 12, 30, 7, voil dune manire [emploi intr., exceptionnel, avec dat.] tre gal
Romanorum Liv. 33, 29, 1, ce meurtre dchana gnrale ma rponse la lettre ; nisi quid ad , galer : Hirt. G. 8, 41, 5 ; B. Alex. 16, 5.
les Thbains et leur inspira une haine impla- hc forte vultis Cic. Ll. 32, moins que vous drt, nis, f., valuation en argent :
cable contre les Romains ; mutatis repente ad ne vouliez par hasard faire qq. objection 8 Cod. Th. 11, 20, 6 ; 11, 38, 13.
misericordiam animis Liv. 24, 26, 14, la fureur [ide dapprocher, dappliquer contre], [do drtus, a, um, part. de adro .
populaire stant change soudain en compas- sens instrumental] : cornu ad saxa limato Plin. dr, re (ad, s), tr., estimer (valuer)
sion || ad necem Cic. Tusc. 2, 34, [frapper] jus- 8, 71, la corne tant lime aux rochers ; ad cri- en argent, taxer : Amm. 31, 14 || compter : Fron-
qu ce que mort sensuive ; ad insaniam ali- brum Plin. 16, 54 ; ad circinum Vitr. Arch. 10, tin. Grom. 32, 5.
quid concupiscere Cic. Verr. 2, 2, 87, dsirer 4, 1 ; ad tornum Lucr. 4, 361 ; ad cotem Plin. dst, re, intr., refluer en bouillon-
qqch. jusqu tre fou ; nihil intolerabile ad de- 24, 89, au crible, au compas, au tour, la pierre nant : Stat. Th. 5, 517.
mittendum animum, nimis ltabile ad ecferen- aiguiser [comp. au figur ad normam ] ; mu- daggrtus, a, um, part. de adaggero .
dum Cic. Tusc. 4, 37, rien qui soit intolrable, cronem ad buccam probare Petr. 70, 3, prou- daggr, re, tr., entasser, accumuler,
au point dabattre lme, qui cause trop de joie, ver une pointe sur la joue || ad digiti sonum amonceler : Cato Agr. 94 ; Col. Rust. 5, 11,
au point de la transporter 3 relativement : vocare aliquem Tib. 1, 2, 32, appeler qqn au 8.
genus prdandi ad magnitudinem qustus im- bruit des doigts ; [enfin, dans la l. vulg.] : ad dg, nis, f., adage, sentence, morale,
mensum Cic. Verr. 2, 5, 22, genre de pillage pectinem capillum flectere Spart. Hadr. 2, 6, 1, proverbe : Varro L. 7, 31 ; Aus. Idyll. 12, 4,
sans limite quant la grandeur des profits ; ad arranger au peigne sa chevelure ; ad fundas la- prf. 7.
cetera egregius Liv. 37, 7, 15, remarquable sous pides jacere Veg. Mil. 2, 15, jeter des pierres la dgum, , n., Gell. 1, prf. 19, c. adagio.
tous les autres rapports || quid id ad rem ? Cic. fronde ; ad spongiam detergere Veg. Mul. 4, dagnt, nis, f. (adagnosco), connais-
Quinct. 79, quel rapport cela a-t-il avec laf- 6, 2, essuyer lponge 9 [approximation] sance : Tert. Marc. 4, 28.
faire ? quid ad prtorem ? Cic. Verr. 2, 1, 116, vers, environ [devant un nom de nombre] : ad dagnsc, re, reconnatre : Tert. Anim.
en quoi cela intresse-t-il le prteur ? quid ege- hominum milia decem Cs. G. 1, 4, 2, environ 6 ; Gloss.
rit, nihil ad causam Cic. Sest. 71, ce quil a 10 000 hommes || [emploi adverbial] : occisis dalligtus, a, um, part. de adalligo .
accompli ? cela ne regarde pas le procs ; ad ad hominum milibus quattuor Cs. G. 2, 33, 5, dallig, v, tum, re, tr., attacher : [av.
ea qu scribis Cic. Att. 11, 21, 1, quant ce 4 000 hommes environ ayant t tus. ad] Plin. 17, 211 ; [av. dat.] Plin. 27, 89.
que tu cris 4 suivant, conformment , A plac aprs le relatif : quem ad Pl.
dm, ind., et dam, d, m., ou d-
daprs : ad meam rationem usumque non s- Bacch. 176 ; quam ad Ter. Phorm. 524 ; quos mus, , m., Adam, le premier homme : Bibl.
timo Cic. Verr. 2, 4, 13, consulter mes prin- ad Cic. Nat. 2, 10 || aprs le subst. : ripam ad adama, , f., la race dAdam, le genre hu-
cipes et mon usage personnel, je ne formule Araxis Tac. Ann. 12, 51 || entre le qualific. et le main : Hier. Qust. Gen. p. 24.
pas dvaluation ; versare suam naturam ad subst. : augendam ad invidiam Tac. Ann. 12, 8 dmblis, e, bien digne dtre aim :
tempus Cic. Cl. 13, modifier son caractre || la forme ar se trouvait assez souvent en com- Gloss.
suivant les circonstances ; hanc ad legem Cic. position lpoque archaque : arveho Cato
de Or. 3, 190, daprs ces principes ; ad na-
dmantus, a, um, Ov. M. 7, 104 et d-
Agr. 135, 7 ; arfuisse S. C. Bacch. CIL 1, 581, mantnus, a, um, Hor. O. 1, 6, 7, dacier, dur
turam Cic. Fin. 1, 30, conformment la na- 21 ; etc. comme lacier.
ture ; ad nutum alicujus Cic. Verr. 1, 1, 13, se- dct, nis, f. (adigo), action de contrain-
lon la volont de qqn ; ad perpendiculum Cic.
dmantis, dis, f., espce dherbe ma-
dre : juris jurandi Liv. 22, 38, 5, contrainte un gique : Plin. 24, 162.
Verr. 2, 1, 133, suivant la perpendiculaire ; ad serment, engagement par serment, v. adigo fin.
istorum normam sapiens Cic. Ll. 18, sage Adamantus, , m., surnom dOrigne :
1 dctus, a, um, part. de adigo . Hier.
suivant leur (querre) rgle 5 en comparai- 2 dcts, s, m., 1 atteinte : *Lucr. 5,
son de : terram ad universi cli complexum dms (dmns Sol. 52, 57), antis, m.
1330 2 impulsion : Aug. Imp. Jul. 2, 126. [acc. anta ] (), le fer le plus dur, acier :
quasi puncti instar obtinere Cic. Tusc. 1, 40, Adad ou Adadus, , m., le premier des
que la terre occupe pour ainsi dire lqui- Virg. En. 6, 552 ; Prop. 4, 11, 4 ; Ov. M. 4, 453,
dieux chez les Assyriens : Macr. Sat. 1, 23, 17 etc. || [fig.] Ov. H. 2, 137 ; M. 9, 614, etc. || le
valent dun point en comparaison de ltendue || nom de rois : Bibl.
quembrasse le ciel ; sed nihil ad Persium Cic. diamant : Plin. 37, 55 ; 37, 57, etc.
de Or. 2, 25, mais ce nest rien au prix de Per- ddnphrs, , m. ( ), Admstor, ris, m., un gant : Sid.
sius, cf. Leg. 1, 6 6 comme suite , par suite sorte de pierre prcieuse : Plin. 37, 186. Carm. 15, 20.
de : ad clamorem convenerunt Cs. G. 4, 37, dqut, nis, f., le fait de sadapter dmstus, , m., un habitant dIthaque :
2, aux cris pousss, ils se rassemblrent ; ad exactement, justesse (dune comparaison) : Virg. En. 3, 614.
infirmitatem laterum contentionem omnem re- Tert. Nat. 1, 1. dmtr, ris, m., amant pris : Tert.
miserat Cic. Br. 202, en raison de la faiblesse dqutus, a, um, part. de adquo . Cult. 1, 2.
de ses poumons, il avait renonc tout effort dqu, dune manire gale [dordin. dmtus, a, um, part. de adamo .
violent ; ad quorum stridorem odoremque et as- avec une ng.] ; [suivi de atque ou ut] au- dambl, re, intr., marcher auprs : Pl.
pectum territi equi Liv. 30, 18, 7, au bruit, tant que : Pl. Capt. 999 ; Cist. 55 || [avec labl.] Bacch. 768 ; Apul. M. 8, 26.
lodeur et laspect de ces animaux, les che- me adque miser Pl. Cas. 683, aussi malheu- dmnn, , n., jusquiame [plante] : Ps.
vaux effrays ; obstupuerant ad magnitudinem reux que moi, cf. Most. 30 || quemadmodum Apul. Herb. 4.
pristin ejus fortun Liv. 39, 50, 2, ils res- adque *Liv. 4, 43, 5, = ut ita . dmn, rum, m., Adamiens, secte
taient bants devant la grandeur de son an- dqu, v, tum, re, tr. 1 rendre dhrtiques : Isid. Orig. 8, 5, 14.
cienne fortune ; ad quorum discessum respira- gal : a) une chose une autre, rem rei Cs. dmta, , f., tante au quatrime degr :
vit Mago Liv. 28, 30, 2, leur dpart Magon G. 3, 12, 3 ; Liv. 1, 56, 2 ; tecta solo Liv. 1, Isid. Orig. 9, 6, 28.
respira || ad auditas voces Ov. M. 5, 509, enten- 29, 6, raser des maisons ; rem cum re Cic. dm, v, tum, re, tr., se mettre ai-
dant ces paroles ; ad hc visa auditaque Liv. Arch. 24 b) rendre qqn gal qqn : aliquem mer, sprendre de : Cic. Amer. 121 ; Mil. 87 ;
2, 23, 7, cette vue, ces paroles ; ad cres- cum aliquo Cic. Balbo 63 ; aliquem alicui Tac. de Or. 3, 71 ; Tusc. 2, 26 ; Cs. G. 1, 31, 5 ; Nep.
centem tumultum Liv. 2, 45, 12, devant le tu- Ann. 12, 11 ; 12, 60 ; Plin. Min. Ep. 2, 7, 4 c) Dion 2, 3 || [avec acc. attribut] Sen. Ep. 94, 8 ||
multe croissant 7 [direction vers, rponse comparer, assimiler, rem rei, une chose une [rare] aimer passionnment : si virtutem ada-
] : cum ad singula acclamaretur Liv. 34, 37, 3, autre : Tac. Ann. 2, 73 ; Sil. 12, 278 2 ga- maveris, amare enim parum est Sen. Ep. 71, 5,
comme chaque point nonc des cris de pro- ler, atteindre : equorum cursum Cs. G. 1, 48, si tu as pour la vertu un amour passionn, car
testation slevaient, cf. 24, 14, 9 ; est ridiculum 7, galer les chevaux la course ; summam un simple amour serait insuffisant.
ad ea qu habemus nihil dicere Cic. Arch. 8, muri Cs. G. 2, 32, 4, atteindre le sommet du A employ surtout aux formes du pf. ;
cest une plaisanterie que de ne rien rpliquer mur ; famam alicujus Sall. J. 4, 6, atteindre formes du prsent trs rares : Cic. Fin. 1, 69 ;
des faits dont nous avons la constatation ; ad (galer) la renomme de qqn ; aliquem gratia Col. Rust. 10, 199 ; Petr. 110, 7 ; Plin. 10, 119 ;
tuam epistolam, reddit sunt me litter Cic. apud Csarem Cs. G. 5, 12, 7, galer qqn en Quint. 2, 5, 22.
Att. 9, 9, 3, en rponse ta missive on ta re- crdit auprs de Csar (galer qqn dans la fa- dampltus, a, um, part. de adamplio .
mis ma lettre || [sans verbe] : longum est ad om- veur de Csar) 3 [abs] senatorum urna co- dampl, re, tr., agrandir, largir : Iren.
nia Cic. Nat. 1, 19, il serait trop long de faire piose absolvit, equitum adquavit Cic. Q. 2, 4, Hr. 1, 27, 2 ; CIL 7, 222.
DAMUS 81 ADD

damus, , m., c. Adam : Cypr. Gall. addcet, impers., il convient, aliquem, addtmentum, , n. (addo), addition,
Gen. 64 ; 134. qqn : [avec inf.] te mutum esse addecet Pl. rei, de qqch. : Apul. M. 9, 6 || [fig.] Ligus, ad-
dmussim, v. amussis . Bacch. 128, il convient que tu sois muet, cf. ditamentum inimicorum meorum Cic. Sest. 68,
Adana, rum, n., ville de Cilicie : Plin. 5, Enn. Scen. 300 ; Pl. Amph. 1004 ; Cas. 199 ; Ligus, qui sajoute au nombre de mes ennemis.
92. Most. 902, etc. addtcus, a, um, qui sajoute, addition-
dpr, pr, pertum, rre, tr., 1 addcm, re, lever la dme sur : Vulg. nel : Tert. Res. 52 ; Dig. 50, 16, 98.
dcouvrir [qqch. qui est cach] : Liv. 45, 39, Reg. 1, 8, 15 ; ibid. 17. addt, nis, f., action dajouter : Varro
17 ; Sen. Nat. 5, 18, 4 ; Plin. 2, 129 2 ou- addns, re, tr., rendre plus pais, plus L. 5, 6.
vrir [qqch. qui est ferm] : Liv. 25, 30, 10 ; Ov. compact : Virg. En. 10, 432 || addns, addtvus, a, um, qui sajoute : Prisc.
M. 14, 740 ; etc. 3 [fig.] Sen. Clem. 1, 13, 3, re [employ au pass. moyen] spaissir, se Gramm. 17, 44.
mettre au jour, mettre nu. condenser : Plin. 20, 230. addtus, a, um, part. de addo.
dpertlis, e (adaperio), qui laisse voir addc, dx, dictum, dcre, tr. : 1 [abs] addvnns, tis, devinant, imaginant :
par une ouverture : Ov. Tr. 3, 11, 45. dire pour, approuver, tre favorable [en parl. Iren. Hr. 2, 13, 8.
dpert, nis, f. 1 action douvrir : des auspices] : Liv. 1, 36, 3 ; 1, 55, 3 ; 22, 42, addxt, v. addico A.
Vulg. Nah. 3, 13 2 [fig.] action dexpliquer : 8 ; 27, 16, 25 2 [un des trois mots sacramen- add, dd, dtum, dre, tr.,
Aug. Hept. 83, 61, 3. tels du prteur rglant une instance : do, dico, I mettre en plus, donner en plus : 1 tua
dpertus, part. de adaperio . addico ] donner un juge et une formule, d- auctoritate addita Cic. ad Br. 17, 2, ton autorit
dapttus, part. de adapto. clarer le droit, confirmer la volont des par- venant par surcrot ; eis hc sexagena milia
dapt, v, tum, re, tr., adapter, ajus- ties 3 adjuger : aliquem alicui, adjuger qqn modium addidisti Cic. Verr. 2, 5, 53, tu leur as
ter : Suet. Oth. 12. qqn, la personne du dbiteur au crancier : impos en outre ces 60 000 boisseaux par an ;
Pl. Pn. 185 ; Rud. 891 ; Cic. Com. 41 ; Fl. 48 ; epistulas in eumdem fasciculum Cic. Att. 12,
dqu, v, re, tr. 1 arroser : Plin.
Mil. 87, etc. ; [au fig.] Quinct. 92 ; [v. le subst. 53, joindre des lettres au mme paquet ; ei
17, 63 2 abreuver : Vulg. Gen. 24, 46 ||
addictus ] || aliquid alicui, adjuger qqch. qqn : tres addit quinqueremes Liv. 26, 39, 4, on lui
[pass.] tre amen boire, aller boire [en parl.
Cic. Verr. 2, 1, 137 ; Pis. 37 ; qui liberum cor- donna trois quinqurmes de plus ; animos
de troupeaux] : Suet. Galba 7.
pus in servitutem addixisset Liv. 3, 56, 8, lui mihi addidisti Cic. Att. 7, 2, 5, tu mas donn
dquor, r, faire provision deau : *Cs. un surcrot de courage ; quodcumque addeba-
G. 1, 66, 1 ; v. aquor . qui avait par sa sentence adjug lesclavage
(rduit la condition desclave) une personne tur subsidio Cs. C. 3, 64, 2, tous les ren-
darca, , et darc, s, f. (), es- forts que lon envoyait laide || addere gra-
libre 4 adjuger [dans une enchre] : opere
pce dcume qui sattache aux roseaux : Plin. dum, (doubler) presser le pas : Pl. Trin. 1010 ;
addicto Cic. Verr. 2, 1, 150, adjudication faite
32, 140 ; Veg. Mul. 2, 86, 3. Liv. 3, 27, 6 ; 10, 20, 10 ; 26, 9, 5 || addendo de-
du travail ; vitam suam quam maximis pr-
drsc, r, re, intr., scher, devenir miis propositam et pne addictam sciebat Cic. ducendoque videre, qu reliqui summa fiat Cic.
sec : Cato Agr. 98. Off. 1, 59, par des additions et des soustractions
Mil. 56, il savait que sa vie avait t mise en
Adargatis, v. Atargatis. vente et presque adjuge contre les plus hautes voir ce qui reste au total 2 ajouter, rem ad
drrus, v. odariarius. rcompenses ; alicui Cic. Domo 107, adjuger rem, une chose une chose : Cic. Verr. 2, 5,
darm, re, armer : Facund. Def. 4, 2. qqn ; in publicum bona alicujus Cs. C. 2, 18, 115 ; Clu. 35, etc. ; Cs. C. 2, 40, 4 ; Liv. 1, 58,
dart, re, resserrer : N. Tir. 5, confisquer les biens de qqn ; opus HS DLX 4 || scelus in scelus Ov. M. 8, 484, ajouter le
dasa, , f., vieille brebis qui vient de milibus addicitur Cic. Verr. 2, 1, 144, on adjuge crime au crime, cf. Gell. 7, 7, 7 [mais in vi-
mettre bas : P. Fest. 12. le travail pour 560 000 sesterces ; nummo ses- num aquam Cato Agr. 111 ; Plin. 14, 109 ; in
dauct, re, frq. de adaugeo, augmenter, tertio Cic. Post. 45, adjuger pour un sesterce, orationem qudam Cic. Att. 1, 13, 5, ajouter
accrotre : Acc. d. Non. 75, 2. cf. Hor. S. 2, 5, 108 || [au fig.] cder au plus of- de leau dans du vin, des dtails dans un dis-
dauctr, ris, m., celui qui enrichit frant : Cic. Pis. 56 ; Phil. 7, 15, etc. 5 [fig.] cours, c.--d. mettre en plus dans] || rem rei :
(moral) : Tert. Test. 2. ddier, vouer, abandonner : senatui se addi- mulionibus addit equites Cs. G. 7, 45, 3, aux
1 dauctus, a, um, part. de adaugeo . cere Cic. Planc. 93, se dvouer au snat, cf. muletiers il adjoint des cavaliers, cf. G. 7, 41,
2 daucts, s, m., augmentation, ac- Virg. En. 3, 652 ; Quint. 3, 1, 22 || gladiatorio 4 ; Cic. Or. 224 ; Att. 13, 32, 3 ; Liv. 27, 17,
croissement : Lucr. 2, 1122 || mare : *Sol. 23, generi mortis addictus Cic. Phil. 11, 16, vou 7 ; 30, 13, 2, etc. || nihil huc addi potest Cic.
22. au genre de mort dun gladiateur || libidini cu- Par. 22, on ne peut rien y ajouter ; huc ad-
daud, re, entendre en outre, ajouter jusque nos addixit Cic. Phil. 5, 33, il nous a (ad- dit equites DCCC Cs. G. 7, 64, 4, cela [
par la pense : Schol. Pers. 4, 11. jugs) abandonns la discrtion de chacun || ces fantassins] il ajoute 800 cavaliers ; quo ni-
dauge, aux, auctum, re, tr., augmen- [pot. avec inf.] nullius addictus jurare in verba hil addi potest Cic. Fin. 2, 75, o ( quoi) lon
ter [en ajoutant] : Cic. Ac. 1, 27 ; Inv. 2, 55 ; 2, magistri Hor. Ep. 1, 1, 14, sans tre li (engag) ne peut rien ajouter 3 ajouter [par la parole
100 ; Plin. Min. Pan. 22. jurer sur la parole daucun matre 6 attri- ou lcriture] : pauca addit Cs. G. 1, 8, 4, il
buer : orationes, qu Charisi nomini addicun- ajoute quelques paroles ; [abs] addunt de Sa-
daugsc, re, intr., commencer gros-
tur Quint. 10, 1, 70, discours que lon met sous bini morte Cs. G. 5, 41, 4, ils parlent en outre
sir, crotre : Lucr. 2, 296 ; [poet.] Cic. Div. 1,
13. le nom de Charisius, cf. Gell. 3, 3, 13. de la mort de Sabinus || [avec une prop. inf.]
A impr. arch addice Pl. Pn. 498 || pf. addebant me desiderari Cic. Att. 16, 7, 1, ils
daugmn, nis, n., accroissement, aug- ajoutaient quon me regrettait, cf. Verr. 2, 5,
mentation : Lucr. 6, 614. addixti Mart. 10, 31, 1 ; 12, 16, 1.
169 ; Mil. 96 ; Mur. 69, etc. || [avec ut, ne, ide
dvunclus, , m., oncle au quatrime addict, nis, f., adjudication [par sen-
dordre, de conseil] : illud addidit (senatus)
degr : Isid. Orig. 9, 6, 28. tence du prteur] : Cic. Verr. 1, 1, 12 || fixation
ut redirem Cic. Sest. 129, (le snat) ajouta
dxint, v. adigo A. du juge : Grom. 265, 4 || fixation du jour [pour
cette mention que je devais revenir [c.--d.
adbb, bb, re, tr., absorber en buvant, une vente] : Paul. Dig. 18, 2, 1 || condamna-
dcrta en outre que], cf. Balbo 38 ; Liv. 6,
sabreuver, boire : Pl. St. 382 ; Gell. 2, 22, 25 tion : Ps. Cypr. Sing. cler. 39.
24, 9, etc. ; addendum est, ut ne criminibus in-
|| [fig., en parlant des oreilles] Pl. Mil. 883 ; addictr, ris, m., celui qui condamne : ferendis delectetur Cic. Ll. 65, il faut ajou-
adbibe puro pectore verba Hor. Ep. 1, 2, 67, Jul. d. Aug. Imp. Jul. 1, 48.
ter encore quil ne doit pas se plaire porter
pendant que ton me est nette, imprgne-toi 1 addictus, a, um, part. de addico. des accusations [contre son ami], cf. Att. 7,
de mes paroles. 2 addictus, , m. (part. de addico pris 26, 2 || [suivi du style direct] : semper adde-
adbt, re, intr., sapprocher : Pl. Capt. subst), esclave pour dette : Pl. Bacch. 1205 ; bat vincat utilitas Cic. Off. 3, 88, il ajou-
604. Varro L. 6, 61 ; Gell. 3, 3, 14 ; Liv. 6, 36, 12, tait toujours que lutilit lemporte , cf. de
adblandor, r, chercher obtenir par flat- etc. ; Sen. Ben. 3, 8, 2. Or. 2, 255 ; Clu. 89 ; Leg. 2, 58 ; Mur. 28, etc.
terie : Anth. 931. addd, pf. de addo. || [abl. absolu du part. neutre] : strictum obtu-
adbltr, re, tr., dbiter vivement : Addiris, is, m., nom de lAtlas dans la lit gladium, addito acutiorem esse Tac. Ann. 1,
Apul. M. 9, 10. langue des indignes : Plin. 5, 13. 35, il lui offrit son pe nue, ajoutant quelle
adc-, v. acc- . addisc, adddc, discre, tr., apprendre tait plus affile ; miserat duas cohortes, ad-
adclrassis, v. acclaro. en outre, ajouter ce que lon sait : Cic. Off. 1, dito ut fungerentur Tac. Ann. 3, 2, il avait
addax, cis, m., chevreuil dAfrique dont 23 ; CM 26 ; de Or. 3, 86 || [avec inf.] apprendre envoy deux lgions, avec ordre de sacquit-
les cornes sont recourbes : Plin. 11, 124. faire qqch. : Ov. M. 3, 592. ter || [expressions] : adde, ajoute, ajoutons ;
ADDCE 82 D

huc, istuc, ajoute cela ; eodem, ajoute en- judicium Cic. Verr. 2, 1, 115 ; 3, 207 ; Off. 3, Adelphes, comdie de Trence : Ter. Ad. 10 ;
core cela ; adde quod, ajoute ce fait que [Liv., 67, etc., appeler en justice ; ad populum Cic. Suet. Vita Ter. 30 || pice de Pomponius : Non.
Quint., Plin., potes]. Agr. 2, 99, citer devant le peuple || [en par- 96.
II placer vers : 1 stercus ad radicem lant de choses] : aquam Liv. 41, 27, 11, ame- delphis, dis, f., sorte de datte : Plin. 13,
Cato Agr. 7, 3, mettre du fumier la racine ner de leau ; nubes modo adducunt, modo de- 45.
dun arbre ; alicui custodem Pl. Capt. 708, pla- ducunt (venti) Sen. Nat. 5, 18, 2, (les vents) tan- dm, pf. de adimo.
cer un gardien ct de qqn ; comitem (hunc) tt amnent, tantt emmnent les nuages 2 dempsit, subj., v. adimo A.
Ascanio addidit Virg. En. 9, 649, il lattacha [fig.] amener , mener : ad iracundiam, ad dmpt, nis, f. (adimo), action den-
la personne dAscagne ; Euryalo recepto pr- fletum Cic. Br. 322, amener [le juge] lirrita- lever : civitatis Cic. Domo 78, enlvement
sidioque addito Liv. 25, 26, 1, ayant pris pos- tion, aux larmes ; in spem Cic. Mil. 78, ame- du droit de cit ; ademptiones bonorum Tac.
session de lEuryale [quon lui avait livre] et ner esprer ; ad suscipiendum bellum Cs. Ann. 4, 6, les enlvements de biens (confisca-
ayant mis l une garnison 2 appliquer : vir- G. 7, 37, 6, amener entreprendre la guerre || tions).
gas alicui Liv. 26, 13, 3, appliquer les verges in invidiam aliquem adducere Cic. Verr. 1, 1, dmptr, ris, m., celui qui enlve : Aug.
qqn ; calcaria Plin. Min. Ep. 1, 8, 1 ; sti- 11 ; Clu. 103 ; Off. 3, 79, attirer la haine sur Ep. Joann. 116, 1.
mulas Sen. Ben. 1, 15, 2, appliquer lperon, qqn ; in suspicionem Nep. Hann. 2, 2, attirer les dmptus (qqf. mss demtus), a, um,
laiguillon || [au fig.] timidis virtutem Sall. soupons sur qqn, rendre qqn suspect ; in sus- part. de adimo.
J. 85, 50, inspirer du courage aux pusillanimes picionem alicujus rei Cic. Att. 2, 24, 2, rendre Adendrs, , f., le prs du promontoire
|| morbi excusationi pnam Cic. Mur. 47, at- suspect de qqch. || eo adduxit eos, ut vereren- Spirum : Plin. 4, 57.
tacher une punition lexcuse pour cause de tur Cic. Verr. 2, 5, 3, il les amena craindre ; 1 d, adv., jusque-l, jusquau point
maladie ; nugis pondus Hor. Ep. 1, 19, 42, atta- quo voluit (eum) adduxit Cic. Fl. 22, il lamena 1 [sens local] ; artito usque adeo quo pra-
cher de limportance des bagatelles ; religio- o il voulut || adduci ut subj., tre amen : cueris Cato Agr. 40, 3, insre [le greffon]
nibus colendis operam addidit Cic. Rep. 2, 27, hoc nondum adducor ut faciam Cic. Cat. 1, 5, jusquo tu lauras appoint 2 [sens tem-
il attacha une vritable tche la pratique du cette mesure, je ne suis pas encore amen porel] : usque adeo [dum ], aussi longtemps
culte [il voulut que la pratique du culte ft une la prendre ; negabant me adduci posse, ut pro- [que] Pl., Ter., Cato, Lucr., Virg. ; usque
vritable tche]. barem Cic. Agr. 2, 12, ils prtendaient quon adeo quoad Cic. Verr. 2, 3, 77 ; Sest. 82 3
A addues = addideris P. Fest. 27, 4 || ad- ne pourrait mamener approuver ; aliqua marquant le [degr] ce point : non ob-
duit = addiderit Fest. 246, 11 || inf. prs. pass. re adduci, ut, tre dtermin par qqch. : Cic. tunsa adeo gestamus pectora Virg. En. 1, 567,
addier Arn. 7, 14. Verr. 2, 4, 14 ; 4, 16 ; CM 34, etc. ; [do lem- nous navons pas lesprit ce point indiff-
addce, re, tr., enseigner [en compl- ploi du part. adductus] entran, dtermin, rent (apathique) ; quod adeo festinatum sup-
tant] : Hor. Ep. 1, 5, 18. dcid : Cs. G. 1, 3, 1 ; 1, 11, 6 ; 1, 17, 1, plicium esset Liv. 24, 26, 15, parce que le sup-
addorm, re, intr. et addormsc, re, etc. 3 adduci [a fini par avoir lui seul le plice avait t ce point prcipit || [rflexion
sendormir : C. Aur. Acut. 1, 11, 83 ; Suet. sens de] se laisser gagner, se laisser convaincre qui conclut] : adeo in teneris consuescere mul-
Claud. 8. (persuader), [do les deux constructions sui- tum est Virg. G. 2, 272, telle est limportance
Addua et Adua, , m., affluent du P : vantes] : illud adduci vix possum, ut ea tibi de lhabitude prise dans lge le plus tendre ;
Plin. 2, 224 ; Tac. H. 2, 40. non vera videantur Cic. Fin. 1, 14, je puis adeo prope omnis senatus Hannibalis erat Liv.
addbtt, nis, f., dubitation [fig. de peine me laisser gagner [relativement ceci, 21, 11, 1, tant le snat presque entier tait
rht.] : Capel. 5, 523. savoir que] cette ide que tu ne trouves pas entre les mains dHannibal, cf. Cic. Off. 1,
addbttus, a, um, v. addubito. juste cette opinion ; adducti judices sunt po- 36 ; Liv. 24, 36, 4 ; 26, 49, 3, etc. || adeon ego
addbt, v, tum, re, intr., pencher tuisse reum condemnari Cic. Clu. 104, les juges non perspexeram ? Cic. Att. 6, 9, 3. tais-je
vers le doute, douter ; de aliqua re, douter de se sont laiss convaincre que laccus avait ce point sans avoir remarqu ? || adeo ut,
qqch. : Cic. Nat. 2, 118 ; [avec interr. ind.] Cic. pu tre condamn ; cf. Div. 1, 35 ; Leg. 2, 6 ; usque adeo ut, tel point que, jusquau point
Or. 137 ; [avec num ] Cic. *Fam. 7, 32, 1 || [em- Att. 11, 16, 2 ; Curt. 10, 2, 19. que : adeone me delirare censes, ut ista esse
ploi tr. au part. pf. passif] : addubitato augu- A arch. : impr. adduce Pl. As. 355 ; credam ? Cic. Tusc. 1, 10, me crois-tu extra-
rio Cic. Div. 1, 105, laugure ayant t jug St. 151 ; Ter. Phorm. 309 ; pf. adduxti Ter. vagant au point de croire ce que tu dis l ?
douteux, cf. Off. 1, 83. Haut. 819 ; Eun. 794 ; inf. pf. adduxe Pl. adeo [portant sur une ng.] dans Sall., Liv.,
addc, v. adduco A. Rud. 1047 || inf. prs. pass. adducier Pl. Sen., Quint., Tac., Plin. : hc dicta adeo nihil
addc, dx, ductum, dcre, tr., Bacch. 112. moverunt ut Liv. 3, 2, 6, ces paroles murent
I amener soi, attirer : 1 ramum Cic. adduct [inusit] ; adductius, dune fa- si peu que ; adeo non succubuerunt, ut Liv.
Div. 1, 123, tirer soi un rameau, cf. Cs. G. 3, on plus tendue, plus roide : Tac. G. 44 ; H. 3, 23, 38, 6, ils furent si loin de se laisser abattre
14, 6 || adducta sagitta Virg. En. 9, 632, la flche 7. que, cf. Sall. Lep. 19 ; Liv. 23, 49, 10 ; adeo
ramene en arrire 2 [do] tendre : habe- adduct, nis, f., action damener : C. non, ut contra, si loin de quau contraire : Liv.
nas Cic. Ll. 45, tendre les rnes, cf. Tusc. 2, Aur. Acut. 2, 1, 32. 30, 34, 5 ; 30, 12, 21, etc. || [suivi dune relat.
57 ; adducto arcu Virg. En. 5, 507, avec son adductr, ris, m., qui amne : Iren. consc.] : nihil adeo arduum sibi esse existima-
arc band ; lorum Liv. 9, 10, 7, serrer les liens Hr. 1, 13, 6. verunt, quod non virtute consequi possent Cs.
|| contracter : adducit cutem macies Ov. M. 3, adductrum, , n., portire, tapisserie : G. 7, 47, 3, ils pensrent quil ny avait rien
397, la maigreur contracte (ride) sa peau ; fron- Aug. Hept. 2, 177, 8. pour eux de difficile au point quils ne pussent
tem Sen. Ben. 6, 4, 6 ; Quint. 10, 3, 13 ; vul- adductus, a, um 1 part. de adduco le raliser par leur courage, cf. Liv. 9, 9, 3 ;
tum Sen. Ep. 57, 4, contracter (froncer) le sour- 2 adj. : a) contract, resserr : Ov. H. 2, 131 21, 30, 1 ; [avec quin ] Cs. C. 1, 69, 3 || [suivi
cil, le visage. b) tendu, roide, svre : Tac. Ann. 12, 7 ; 14, dune partic. de compar.] : adeo quasi Ter.
II conduire vers, mener : 1 amener : 4 ; adductior Plin. Min. Ep. 1, 16, 4. Haut. 885, tout autant que ; adeo ltis animis
exercitum Cic. Att. 7, 9, 2, amener une arme ; addit, v. addo A. tamquam Liv. 29, 22, 6, avec un cur aussi
aliquem secum, tecum, mecum, amener qqn joyeux que si ; adeo quam Liv. 30, 44, 6, au-
addulc, re, adoucir : Cass. Fel. 6.
avec soi, avec toi, avec moi ; ab Roma Liv. 9, tant que, cf. Ps. Quint. Decl. min. 250, 8 4
33, 2 ; Lilybo Cic. Verr. 2, 4, 57 ; ex Italia Cs.
addxe, v. adduco A. plus forte raison : qualium, adeo superio-
G. 7, 7, 5, de Rome, de Lilybe, dItalie ; ad addx, pf. de adduco . rum intolerans Tac. H. 4, 80, incapable de sup-
aram Nep. Hann. 2, 4 ; ad urbem, in urbem Cic. addxt, v. adduco A. porter ses gaux, plus forte raison ses sup-
Phil. 5, 22, prs de lautel, aux portes de la dd, d, sum, re, tr., entamer avec rieurs, cf. H. 1, 9 ; 3, 64 ; 4, 39 ; [avec une nga-
ville, dans la ville ; in fines Atrebatum Cs. les dents, ronger : Virg. G. 4, 242 ; Liv. 1, 7, tion] encore bien moins : nullius repentini ho-
G. 5, 46, 3, dans le pays des Atrbates ; Massi- 13 ; 25, 16, 2 ; [au fig. en parl. dargent] Cic. noris, adeo non principatus appetens Tac. H. 3,
liam Cs. C. 1, 36, 5, Marseille ; domum Cic. Quinct. 48 ; Tac. H. 1, 4 ; Ann. 13, 21 || [en parl. 39, ne recherchant pas les honneurs soudains,
Clu. 49, la maison || [exceptionnel] adducor du feu] ronger, consumer : Virg. En. 9, 537 ; encore bien moins lempire, cf. Ann. 3, 34 ; 6,
litora Ov. M. 3, 597, je suis amen au rivage || Ov. Am. 1, 15, 41 || [en parl. de leau] Hor. O. 3, 15 5 [enchrissement] atque adeo, et bien
alicui, amener qqn (pour qqn) : Pl. Men. 798 ; 29, 36 ; Ov. H. 10, 26 ; Luc. 6, 266. plus : intra mnia, atque adeo in senatu Cic.
Most. 804 ; Ter. Hec. 770 ; Cic. de Or. 2, 131 ||
A adest = ddit Luc. 6, 267. Cat. 1, 5, au-dedans de nos murs, et, ce qui
integros subsidio Cs. G. 7, 87, 2, amener des dg, pf. de adigo . est mieux, dans le snat ; [correction] : hoc
troupes fraches comme soutien || [en part.] in delph, ou delph, rum, m., les consilio atque adeo hac amentia impulsi Cic.
D 83 ADFECT

Amer. 29, telle est la combinaison, mieux, telle adeo cernoque Varro L. 6, 81 ; 7, 98, jaborde adfabrctus, aff-, a, um, fabriqu aprs
est la folie qui les a pousss ; hujus improbis- et reconnais la succession] 3 [prov. dans coup, ajout : Aug. Mus. 6, 7, 19.
simi furti sive adeo nefari prd testis Cic. Plaute] alicui manum adire, tromper qqn : Pl. adfblt, nis, f., morale, moralit
Verr. 2, 1, 87, tmoin de ce vol si impudent, ou Aul. 378 ; Pn. 457 ; 462, etc., v. manus 2 1. dune fable : Prisc. Prex. 4.
mieux (ou plutt) de cet acte de brigandage cri- A imp. adeibam Prisc. Gramm. 11, 15 adfmn, nis, n. (adfari), paroles adres-
minel ; atque adeo Cic. Att. 1, 17, 9, ou plutt || pf. adivi Flor. 3, 1, 11 ; Aus. Ep. 9, 48 ; ses qqn : Apul. M. 11, 7.
non 6 au surplus, dailleurs : id adeo sciri fa- Apul. M. 8, 1 || pf. adi Val. Flacc. 5, 502 ; adftim, adv., suffisance, amplement,
cillime potest ex litteris publicis Cic. Verr. 2, 3, adisti Virg. En. 10, 459 ; adit Mon. Anc. 26, abondamment : Cic. Nat. 2, 127 ; Att. 2, 16,
120, cest dailleurs ce quon peut savoir trs fa- 4 ; adimus Cic. Att. 16, 16, 5 ; adistis Liv. 3 ; 14, 16, 3 || divitiarum adfatim Pl. Mil. 980,
cilement par les registres officiels ; idque adeo 37, 54, 20 ; adisse Prop. 3, 12, 34 || adiese = abondamment de richesses ; pecuni Liv. 23,
haud scio mirandumne sit Cs. G. 5, 54, 5, et ce adiisse, adieset, adiesent = adiisset, adiissent, S. 5, 15 ; armorum Liv. 27, 17, 7, suffisamment
fait, au surplus, je ne sais sil doit surprendre, C. Bacch. CIL 1, 581, 7, etc. dargent, darmes.
cf. Cic. Verr. 2, 4, 141 ; 5, 9 ; de Or. 2, 15 ; Sall. dna, , f., desse qui prsidait larri- A en deux mots ad fatim Pl. Men. 91,
C. 37, 2 || atque adeo Ter. Phorm. 389, Eun. 964, ve : Aug. Civ. 4, 21. jusqu suffisance ; v. fatim .
dailleurs, au fait || en plus, surtout, particuli- deps, dpis, m. et f. 1 graisse : Cato adft, nis, f., action dadresser la pa-
rement : ut illum di perdant meque adeo Ter. Agr. 121 ; Varro R. 2, 11, 7 || [au pl. et au role : Gloss.
Eun. 303, que les dieux perdent cet homme et fig.] L. Cassii adipes Cic. Cat. 3, 16, les masses 1 adftus, a, um, part. de adfor.
moi surtout ; Dolabella tuo nihil scito mihi esse graisseuses de L. Cassius ; [en parl. de lenflure 2 adfts, s, m. (adfari), paroles adres-
jucundius ; hanc adeo habebo gratiam illi Cs. du style] Quint. 2, 10, 6 2 [en parl. du sol] ses qqn : Virg. En. 4, 284 ; Stat. Th. 6, 632,
d. Cic. Att. 9, 16, 3, rien, sache-le, ne mest marne : Plin. 17, 42 3 aubier : Plin. 16, 182. etc.
plus agrable que ton gendre Dolabella ; voil A adips se trouve dans Pline, p. ex. adfv, re, intr., favoriser : Aug. Serm.
en plus une obligation que je lui aurai ; ipsos Plin. 28, 219 ; 28, 135 ; adipes nom. sing. Prisc. 312, 2.
adeo dictatorem magistratumque equitum reos Gramm. 5, 42. adfc, pf. de adficio.
magis quam qusitores idoneos ejus criminis dept, nis, f. (adipiscor), acquisition : adfectt, adv., avec recherche, de faon
esse Liv. 9, 26, 12, mieux, eux-mmes, le dic- Cic. Part. 113 ; Domo 36 ; Fin. 2, 41. originale : Serv. En. 3, 221 ; 9, 533, etc.
tateur et le matre de cavalerie, taient plus 1 adeptus, a, um, part. de adipiscor, ayant adfecttcus, a, um, recherch : Cassian.
propres jouer le rle daccuss que denqu- atteint, ayant acquis, etc. || [avec sens passif] : Inst. 4, 24, 1.
teurs dans cette accusation ; tuque adeo, C- adepta libertate Sall. C. 7, 3, la libert tant adfectt, nis, f., aspiration vers, re-
sar Virg. G. 1, 24, et toi en particulier (sur- acquise, cf. J. 101, 9 ; Tac. Ann. 1, 7 ; Suet. cherche, poursuite : sapienti Sen. Ep. 89, 4 ;
tout), Csar || [comme quidem ] le certain, cest Tib. 38. quietis Tac. H. 1, 80, recherche de la sagesse, de
que : tres adeo soles erramus Virg. En. 3, 203, 2 depts, s, m., acquisition : P. Nol. la tranquillit ; Germanic originis Tac. G. 28,
le certain, cest que pendant trois jours pleins Ep. 32, 18. prtention une origine germanique.
nous voguons laventure ; hc adeo tibi me dqut, v, tum, re, intr., aller che- adfectt, adv., soigneusement : Lampr.
fari jussit Virg. En. 7, 427, voil, oui, ce que val vers : ad nostros Cs. G. 1, 46, 1, sappro- Hel. 17, 4.
[Junon] ma donn ordre de te dire. cher des ntres cheval ; in dextrum cornu Liv. adfecttr, ris, m., qui est la recherche
2 d, , tum, re, intr. et tr. I intr., al- 35, 35, 14, se porter cheval laile droite ; por- ( la poursuite) de : sapienti Sen. Const. 19, 3,
ler vers : 1 ad aliquem, aller vers qqn, aller tis Liv. 22, 42, 5 ; vallo Liv. 9, 22, 4, sapprocher qui aspire la sagesse ; regni Quint. 5, 13, 24,
trouver qqn : ad prtorem in jus Cic. Verr. 2, cheval des portes, du retranchement, cf. Tac. prtendant au trne ; (Cicero) nimius adfecta-
4, 147, aller en instance devant le prteur ; Ann. 6, 34. tor risus Quint. 6, 3, 3, (Cicron) trop en qute
ad libros Sibyllinos Cic. Verr. 2, 4, 108, aller dram, imparf. de adsum . du rire (trop enclin la plaisanterie).
consulter les livres sibyllins ; ad fundum Cic. dr, fut. de adsum. adfecttrx, cis, f., celle qui se pique de :
Cc. 82, ad urbem Cic. Verr. 2, 4, 26, se rendre derr, re, intr., errer auprs, autour : veritatis Tert. Prscr. 7, de rechercher la v-
une proprit, une ville ; in conventum Cic. Stat. S. 2, 2, 120 ; Th. 9, 178. rit.
Verr. 2, 4, 26, in fundum Cic. Cc. 21, al- ds, 2 pers. ind. prs. et impr. de adsum . adfecttus, a, um, part. de adfecto .
ler dans une assemble, dans une proprit ||
desa, , m., v. desa . adfect, dune manire saisissante, vive-
[abs, terme militaire] savancer, se porter en ment : Tert. Anim. 45.
avant : Cs. G. 6, 6, 1 ; 7, 83, 5 2 [fig.] ad
dsct, nis, m., action dengraisser : adfect, nis, f. (adfico) 1 action daf-
Ps. Soran. Qust. med. 31.
rem publicam Cic. Pomp. 70, aborder les af- fecter, influence : prsentis mali sapientis ad-
faires publiques ; ad causam rei public Cic. dsctus, a, um, part. de linus. adesco : fectio nulla est Cic. Tusc. 4, 14, le mal pr-
Sest. 87, aborder la dfense des intrts pu- C. Aur. Acut. 1, 11, 95, engraiss. sent ne produit aucune impression sur le sage
blics ; ad extremum vit periculum Cs. G. 2, desdum (ades, dum), viens donc : Ter. 2 tat (manire dtre) qui rsulte dune in-
7, 1, sexposer aux suprmes dangers. Andr. 29. fluence subie, affection, modification : adfec-
II tr. 1 aliquem, aller trouver qqn, sa- desse, inf. prs. de adsum . tio est animi aut corporis ex tempore aliqua
dresser qqn, aborder qqn : Cic., Cs., etc. ; 1 dest, de adsum de causa commutatio Cic. Inv. 1, 36, laffec-
insulam Cs. G. 4, 20, 2, aborder une le ; 2 dst, de adedo, pour adedit : Luc. 6, tion [phnomnes affectifs] est une modifica-
urbem, fanum, domum Cic. Verr. 2, 2, 52, 267. tion de ltat moral ou physique subite, ve-
aller dans une ville, dans un temple, dans dsr, v, re, intr., prendre faim : Pl. nant dune cause ou dune autre ; odium et in-
une maison ; munimenta Liv. 25, 13, 13, at- Trin. 169. vidia et ceter animi adfectiones Cic. Top. 99,
teindre les fortifications ; oraculum Liv. 23, 11, dsus, a, um, part. de adedo . la haine, la jalousie et les autres phnomnes
5, consulter un oracle ; muros portasque Liv. dundus, a, um, adj. verbal de adeo. affectifs ; animi adfectionem lumine mentis ca-
23, 16, 9, approcher des murs et des portes ; adfbr, bra, brum, habile : Symm. Ep. 3, rentem nominaverunt amentiam Cic. Tusc. 3,
sacrificium Cic. Har. 37, approcher dun sa- 17, 2. 10, ltat de lme auquel manque la lumire de
crifice ; municipia coloniasque Cic. Domo 30, adfblis, e (adfari), qui lon peut par- la raison a reu le nom de folie 3 [en gn.]
visiter (parcourir) municipes et colonies, cf. ler, affable, accueillant : Cic. Off. 1, 113 ; Sen. tat affectif, disposition morale ou physique,
Liv. 26, 20, 1 2 [fig.] pericula Cic. Ll. 24, Clem. 1, 13, 4 || adfabilior Sen. Ep. 79, 9 || ro- tat, manire dtre : ex hac animorum adfec-
sexposer aux dangers ; capitis periculum Cic. gantibus pestifera largiri blandum et adfabile tione testamenta nata sunt Cic. Fin. 3, 65, cest
Amer. 110, sexposer un danger de mort ; odium est Sen. Ben. 2, 14, 4 qui demande des de cette disposition morale des hommes que
labores Nep. Timol. 5, 2 ; inimicitias Cic. choses funestes, les accorder, cest de la haine proviennent les testaments ; rect animi ad-
Sest. 139, sexposer aux fatigues, aux haines sous la caresse et laffabilit. fectiones virtutes appellantur Cic. Tusc. 2, 43,
|| omnia qu adeunda agendaque erant Liv. adfblts, tis, f., affabilit : Cic. Off. 2, quand les dispositions de lme sont droites,
26, 20, 4, tout ce quil fallait entreprendre 48. on les appelle vertus ; vitia adfectiones sunt
et excuter, cf. 34, 18, 3 ; Sen. Ep. 82, 12 adfbltr, avec affabilit : Gell. 18, 5, 12 ; manentes Cic. Tusc. 4, 30, les vices sont des
|| hereditatem adire [expression du droit ci- Macr. Sat. 7, 2, 11 ; adfabilissime Gell. 16, 3, tats affectifs permanents || summum bonum
vil], accepter dtre hritier ; hereditatem non 5. firma corporis adfectione contineri Cic. Tusc. 5,
adire Cic. Phil. 2, 42, renoncer une succes- adfabr, adv. artistement, avec art : Cic. 27, [dire] que le souverain bien consiste en
sion ; [la formule complte tait hereditatem Verr. 2, 1, 14. une solide complexion physique ; fac in puero
ADFECTNLIS 84 ADFR

referre, ex qua adfectione cli primum spiri- adfects, adv., dune manire affec- te litter adferuntur Cic. Att. 1, 9, 1, on map-
tum duxerit Cic. Div. 2, 99, supposons qu tueuse : Ps. Aug. Serm. 117, 1 || -ius Cassiod. porte trop rarement des lettres de toi ; nun-
propos dun enfant il importe de savoir sous Var. 3, 4 ; -issime Sid. Ep. 4, 11, 5. tium alicui Cic. Amer. 19, apporter une nou-
quelle disposition spciale du ciel il a respir adfectsus, a, um, affectueux : Tert. velle qqn ; adfertur ei de quarta nuntius Cic.
pour la premire fois ; astrorum adfectio va- Marc. 5, 14 ; Macr. Sat. 2, 11, 5 || -ior, Phil. 13, 19, on lui apporte la nouvelle concer-
leat ad quasdam res Cic. Fato 8, admettons -sissimus Ps. Asper Ars 39, 12. nant la 4 lgion ; crebri ad eum rumores ad-
que telle manire dtre des astres ait de lin- ferebantur Cs. G. 2, 1, 1, des bruits frquents
fluence sur certaines choses 4 [aprs Cic- 1 adfectus, a, um I part. de adficio. lui parvenaient || [do lemploi du verbe seul
ron] manire dont on est affect, disposition, II adj. [avec comp. Quint. 12, 10, 45 ; su- signifiant annoncer] : quiet res ex Volscis ad-
sentiment : accidere terr simile quiddam nos- perl. Vell. 2, 84, 1] 1 pourvu de, dot de : ferebantur Liv. 6, 30, 7, on annonait que les
tr adfectioni concesserim Sen. Nat. 6, 24, 4, lictores adfecti virgis Pl. As. 575, licteurs mu- Volsques se tenaient tranquilles, cf. 22, 7, 7,
que la terre prouve qqch. danalogue ce nis de verges ; beneficio adfectus Cic. Verr. 2, 3, etc. ; quicquid huc erit a Pompeio adlatum Cic.
que ressent lhomme, je laccorderais ; mise- 42, objet dune faveur ; vitiis Cic. Mur. 13 ; vir- Fam. 7, 17, 5, toutes les nouvelles quon appor-
remur, irascimur, utcumque prsens movit ad- tutibus Cic. Planc. 80, pourvu (dot) de vices, tera ici de Pompe ; nuntiarunt cdem consulis
fectio Curt. 7, 1, 24, nous montrons de la piti, de vertus ; optuma valetudine Cic. Tusc. 4, 81, adlatam gre tulisse regem Liv. 22, 37, 2, ils an-
de la colre, suivant que nous pousse la dispo- pourvu dune excellente sant 2 mis dans noncrent que le roi avait support avec peine
sition du moment ; grati animi adfectio Sen. tel ou tel tat, dispos : oculus probe adfectus la nouvelle de la mort du consul ; alii majo-
Ben. 4, 18, 1, sentiment de reconnaissance ; fe- ad suum munus fungendum Cic. Tusc. 3, 15, rem adferentes tumultum nuntii occurrunt Liv.
rocissimas adfectiones amoris atque odii coer- il convenablement dispos pour remplir ses 27, 33, 1, dautres messagers se prsentent
cuit Gell. 1, 3, 30, il matrisa les deux pas- fonctions ; quomodo clo adfecto quodque ani- lui, apportant la nouvelle dun trouble plus
sions les plus violentes, lamour et la haine, mal oriatur Cic. Div. 2, 98, [considrer] quel grand (plus alarmant) ; cum mihi de Q. Hor-
cf. Tac. Ann. 3, 58 ; ltas inter audientium ad- est ltat particulier du ciel quand nat chaque tensii morte esset adlatum Cic. Br. 1, comme
fectiones Tac. Ann. 4, 15, au milieu des senti- tre vivant ; ut eodem modo erga amicum ad- la nouvelle mavait t apporte de la mort
ments dallgresse de lauditoire || inclination, fecti simus quo erga nosmet ipsos Cic. Ll. 56, dHortensius || [avec prop. inf.] : ita Clius ad
got, affection : argentum sequuntur nulla ad- que nous soyons disposs lgard de lami illam adtulit se aurum qurere Cic. Cl. 53,
fectione animi Tac. G. 5, ils recherchent lar- comme lgard de nous-mmes (avoir les Clius lui annona quil cherchait de lor, cf.
gent [mtal] non point par got ; simiarum mmes sentiments pour) 3 mal dispos, Att. 16, 7, 1 ; nuntii adferebant male rem ge-
erga fetum Plin. 8, 216, tendresse des guenons atteint, affect, affaibli : tate Cic. Cat. 2, 20 ; rere Darium Nep. Milt. 3, 3, les messagers an-
pour leurs petits. senectute Cic. de Or. 3, 68, atteint par lge, nonaient que Darius ntait pas heureux dans
adfectnlis, e, relatif laffection : Aug. par la vieillesse ; summa difficultate rei fru- son expdition ; novos hostes consilia cum ve-
Jul. 6, 18, 54. mentari adfecto exercitu Cs. G. 7, 17, 3, teribus jungere haud incertis auctoribus Romam
adfects, affectueusement : Serv. B. 9, larme tant incommode par suite de lex- est adlatum Liv. 4, 45, 3, on annona Rome de
27 ; En. 2, 731. trme difficult du ravitaillement ; quem Nea- source certaine que de nouveaux ennemis fai-
adfectsus, a, um, affectueux : Tert. poli adfectum graviter videram Cic. Att. 14, 17, saient cause commune avec les anciens ; pro
Anim. 19. 2, [L. Csar] que javais vu Naples grave- comperto adtulit Achos statuisse progredi Liv.
ment malade ; in corpore adfecto vigebat vis 35, 29, 9, il annona comme une nouvelle cer-
adfectt, re, frq. de adfecto : N. Tir. animi Liv. 9, 3, 5, dans un corps puis res- taine que les Achens avaient dcid de mar-
adfectvus, a, um, qui exprime un dsir : tait vivace la force de la pense ; adfect jam cher de lavant || [avec ut, au sens dinjonc-
Prisc. Gramm. 17, 36. imperii opes Tac. H. 2, 69, les finances imp- tion] : ab Carthagine adlatum est, ut Hasdru-
adfect, v, tum, re (frq. de adficio), riales dj entames ; (Sicilia) sic adfecta visa bal in Italiam exercitum duceret Liv. 23, 27, 9,
tr., 1 approcher de, aborder, atteindre : (na- est, ut Cic. Verr. 2, 3, 47, (la Sicile) mappa- de Carthage lordre vint quHasdrubal condui-
vem) dextra Virg. En. 3, 670, atteindre (le vais- rut en aussi mauvais tat que ; tributum ex ad- st son arme en Italie 3 porter sur, contre :
seau) avec la main ; viam Pl. Aul. 575, etc. ; fecta re familiari pendere Liv. 5, 10, 9, prendre vim alicui Cic. Pomp. 39, faire violence qqn ;
iter Cic. Amer. 140, aborder (prendre) une sur son patrimoine ruin pour payer le tribut manus alienis bonis Cic. Off. 2, 54, porter la
route, un chemin ; viam Olympo Virg. G. 4, 4 prs de sa fin, dans un tat avanc : tate main sur les biens dautrui ; manus alicui Cic.
562, suivra la route de lOlympe [qui mne ] adfecta Cic. Verr. 2, 4, 95 ; de Or. 1, 200, dun Quinct. 85, se livrer des actes de violence
|| spes adfectand ejus rei Liv. 29, 6, 2, les- ge son dclin, dun ge avanc ; Gell. 3, 16, sur qqn ; Nep. Timol. 1, 4 ; beneficio suo ma-
poir datteindre ce rsultat ; tutior ad adfec- 17 : bellum adfectum et pne confectum Cic. nus adfert Sen. Ben. 2, 5, 3, il attente son
tandas opes via Liv. 24, 22, 11, moyen plus sr Prov. 19, guerre dj avance et presque ache- bienfait [il le gte] 4 apporter en plus : ita
darriver la toute-puissance ; Gallias adfec- ve, cf. Prov. 29. ut, quantum tuis operibus diuturnitas detra-
tavere Tac. G. 37, ils sattaqurent aux Gaules het, tantum adferat laudibus Cic. Marc. 12, en
2 chercher atteindre, avoir des vues sur, 2 adfects, s, m. 1 tat [de lme],
disposition [de lme] : Cic. Tusc. 5, 47 || [en sorte que, tout ce que le temps enlvera ton
tre en qute de : civitates Sall. J. 66, 1 ; Tac. uvre, il lajoutera ta gloire, cf. Fin. 2, 88 ;
H. 4, 66 ; tolorum amicitiam Liv. 25, 23, 9 ; mdecine] tat physique, disposition du corps,
affection, maladie 2 sentiment : dubiis ad- Div. 2, 48 ; Att. 16, 16, 3 || apporter , mettre
studia militum Tac. H. 1, 23, chercher ga- : non minus ad dicendum auctoritatis quam
gner des cits, lamiti des toliens, le dvoue- fectibus errat Ov. M. 8, 473, elle flotte entre
deux sentiments incertains || [en part.] senti- facultatis Cic. Mur. 4, apporter sa plaidoi-
ment des soldats ; res Afric Liv. 28, 17, 10, rie non moins dautorit que de talent ; quic-
avoir des vues sur lAfrique ; bellum Herni- ment daffection : Ov. Tr. 4, 5, 30 ; Val. Max.
4, 1, 5 ; Luc. 8, 132, etc. ; Tac. Agr. 32 ; Ann. 13, quid ad rem publicam adtulimus Cic. Off. 1,
cum Liv. 7, 3, 9, avoir en vue une guerre contre 155, quels que soient les services que jai ren-
les Herniques [la direction dune] ; mundi- 21 || passion, mouvement passionn de lme
[terme de la phil. et de la rhtor. aprs Cic.] : dus ltat 5 apporter : testimonium, ar-
tiam Nep. Att. 13, 5, viser la propret ; re- gumentum, exemplum, rationem, causam, ap-
gnum Liv. 24, 25, 5, aspirer la royaut ; hono- Sen., Quint. 3 volont : Dig.
porter (produire) un tmoignage, une preuve,
rem Sall. J. 64, 4, ambitionner une charge ; po- Adfrenda, , f., desse des cadeaux de un exemple, une raison, une cause || [do]
tiund Afric spem Liv. 28, 18, 10, poursuivre noce ; Tert. Nat. 2, 11. allguer, dire : ad ea qu dixi, adfer si quid
lespoir de semparer de lAfrique || [avec inf.] adfr, adtl, adltum, ferre, tr., appor- habes Cic. Att. 7, 9, 4, en rponse ce que je
qui esse docti adfectant Quint. 10, 1, 98, ceux ter : 1 [au pr.] : candelabrum Romam Cic. tai dit, donne-moi ce que tu sais, cf. Tusc. 3,
qui visent tre des savants, cf. 6, 3, 30 || [avec Verr. 2, 4, 64, apporter un candlabre Rome ; 74 ; Tac. H. 1, 89 || [avec interr. ind.] : aliquid
prop. inf.] qui se divitem videri adfectat Aug. Socrati orationem Cic. de Or. 1, 231 ; scyphos (nihil, multa) adferre, cur (quamobrem), appor-
Ep. 36, 1, qui ambitionne de paratre riche || ad prtorem Cic. Verr. 2, 4, 32, apporter un ter un argument, beaucoup darguments pour
adfectatus, a, um [a parfois un sens pjor.], re- discours Socrate, des coupes au prteur, tam- prouver que ; quid adferre potest, quamobrem
cherch (peu naturel) : adfectata et parum na- quam vento adlat naves Liv. 44, 20, 7, vais- voluptas sit summum bonum ? Cic. de Or. 3,
turalia Quint. 11, 3, 10, des choses affectes et seaux pour ainsi dire apports par le vent || sese 78, quel argument peut-il apporter pour prou-
trop loignes du naturel. adferre, se transporter, venir : Pl. Amph. 989 ; ver que le plaisir est le souverain bien ? cf.
A forme dpon. arch. adfector, ari : Varr. Ter. Andr. 807 ; Virg. En. 3, 345 ; 8, 477 2 Fin. 4, 18 ; Att. 11, 2, 3 ; Nat. 3, 23 ; Fin. 2,
d. Diom. 382, 4 ; Cassiod. Var. 8, 20. epistulam, litteras, apporter une lettre, ad ali- 70 ; Tusc. 1, 30, etc. ; cur credam, adferre pos-
adfector, r, v. adfecto A. quem ou alicui, qqn : nimium raro nobis abs sum Cic. Tusc. 1, 70, je puis donner la rai-
ADFESTN 85 ADFIRM

son de ma croyance, cf. Cc. 100 ; Att. 6, 1, te duplex nos adficit sollicitudo Cic. Br. 332, que jajoute qqch. de mon invention daprs les
18 ; adfer, quem Fabiano possis prponere Sen. ton sujet une double inquitude me saisit, cf. soupons du monde.
Ep. 100, 9, cite qui tu pourrais prfrer Fa- Lucr. 3, 853 ; 3, 932 ; 6, 183 3 affaiblir, af- adfnis, e, 1 limitrophe, voisin : cui
bianus || [avec quod, ce fait que] : firmissi- fecter : exercitum super morbum etiam fames fundo erat adfinis M. Tullius Cic. Tull. 14, pro-
mum hoc adferri videtur, cur deos esse creda- adfecit Liv. 28, 46, 15, en plus de la maladie prit qui touchait M. Tullius ; regiones ad-
mus, quod Cic. Tusc. 1, 30, la preuve la plus la famine aussi attaqua larme ; corpora Liv. fines barbaris Liv. 45, 29, 14, les rgions voi-
forte, ce quil semble, quon produise pour 28, 15, 4, affaiblir les forces physiques ; rerum sines des barbares 2 ml qqch. : sce-
justifier la croyance en lexistence des dieux, corpus adficientium varietas Sen. Vita b. 15, 4, leri Cic. Sulla 70, complice dun crime ; tur-
cest que || [avec prop. inf.] : adfers in extis la varit des objets qui affectent le corps hu- pitudini Cic. Clu. 127, ml une infamie || rei
cor non fuisse Cic. Div. 2, 36, tu dis que dans main. capitalis Cic. Verr. 2, 2, 94, qui a tremp dans
les entrailles de la victime le cur manquait, A infinitif prsent pass. adficier Arn. 2, un crime capital ; homines hujus adfines suspi-
cf. Verr. 2, 3, 144 ; Clu. 127 6 apporter, oc- 77. cionis Cic. Sulla 17, des hommes susceptibles
casionner : delectationem, dolorem, luctum, me- adfictcus, a, um (de adfictus), adjoint : dtre souponns davoir pris part ce crime ;
tum, spem, apporter du plaisir, de la douleur, le Varro R. 3, 12, 1. ejus rei auctores adfinesque Liv. 38, 31, 2, les
deuil, la crainte, lespoir ; pacem, bellum Cic. adfict, nis, f. (adfingo), action dimagi- instigateurs et les complices de ce crime 3
Phil. 6, 17, apporter la paix, la guerre ; cladem ner : Aug. Serm. 89, 7. alli, parent par alliance ; [dans ce sens pres-
populo Romano, multas alicui lacrimas Cic. adfictus, a, um, part. de adfingo. que toujours subst.] : tuus adfinis Cic. Verr. 2,
Nat. 2, 8, tre la cause dun dsastre pour le adfg, fx, fxum, fgre, tr. 1 atta- 3, 138, ton parent par alliance || [pot.] adfinia
peuple romain, de bien des larmes pour qqn ; cher : cruci aliquem Liv. 28, 37, 2, attacher qqn vincula Ov. P. 4, 8, 9, liens de parent par al-
videri prlium defugisse magnum detrimentum la croix ; falces adfix longuriis Cs. G. 3, liance.
adferebat Cs. C. 1, 82, 2, paratre avoir es- 14, 5, faux adaptes des perches ; adfixus A arch. arfinis daprs Prisc. Gramm. 1,
quiv la bataille causait un grand prjudice || Caucaso Cic. Tusc. 5, 8, [Promthe] attach 45.
apporter qqch. comme contribution : negat au Caucase || litteram K ad caput alicui adfi- adfnts, tis, f., 1 voisinage : Varro
diuturnitatem temporis ad beate vivendum ali- gere Cic. Amer. 57, imprimer sur le front de R. 1, 16, 1 2 parent par alliance : ut quisque
quid adferre Cic. Fin. 2, 87, il prtend que la qqn la lettre K [Kalumnia, calomnie] ; adfixus te maxime cognatione, adfinitate, necessitudine
dure ne contribue en rien au bonheur de la ad Caucasum Cic. Tusc. 2, 23, attach au Cau- aliqua attingebat, ita Cic. Verr. 2, 2, 27, plus
vie, cf. Domo 86 ; hic numerus nihil adfert aliud case ; regem cuspide ad terram adfixit Liv. 4, on te touchait de prs par le sang, par lal-
nisi ut Cic. Or. 170, ce rythme ne contribue 19, 5, il cloua le roi terre de sa javeline ; liance, par quelque lien de familiarit, plus ;
rien dautre qu faire que ; quid loci natura Ithaca in asperrimis saxulis tanquam nidulus propter Pisonum adfinitatem Cic. Sen. 15,
adferre potest, ut ? Cic. Fato 8, quelle influence adfixa Cic. de Or. 1, 196, Ithaque fixe comme cause de la parent dalliance avec les Pisons ;
dterminante le climat peut-il avoir, pour faire un pauvre nid sur de pauvres rochers escarps regia adfinitas Liv. 29, 28, 7, parent dalliance
que ? || hiems non patitur (semen) radicem adfigere avec le roi || [fig.] litterarum adfinitas Quint.
A inf. prs. pass. adferrier Pl. Aul. 571. terr Virg. G. 2, 318, (lhiver) ne permet pas 1, 6, 24, parent (relation troite) de certaines
adfestn, re, tr., hter : Ps. Soran. que [le plant de vigne] fixe ses racines dans lettres entre elles, cf. Gell. 1, 18, 5.
Puls. p. 278 R. le sol 2 [fig.] alicui tamquam magistro ad- A gn. pl. adfinitatum Cic. Clu. 190 ;
adfci, fc, fectum, re (ad et facio), tr., fixus Cic. Q. 3, 1, 19, attach qqn comme un Plin. Min. Pan. 37 || adfinitatium Just. 17, 3,
1 pourvoir de : prda atque agro suos Pl. matre ; in exigua ejus (terr) parte adfixi Cic. 5.
Amph. 193, pourvoir les siens de butin et Rep. 1, 26, fixs sur un coin troit de la terre || adfirmt, (adfirmatus), dune faon fer-
de territoire ; dolorem eisdem verbis quibus animis adfigi Cic. de Or. 2, 357, se fixer dans me : aliquid promittere Cic. Off. 3, 104,
Epicurus Cic. Tusc. 2, 18, doter la douleur les esprits, cf. Quint. 11, 2, 18 ; aliquid animo promettre qqch. solennellement ; adfirmatis-
des mmes pithtes qupicure ; res sordi- adfigere Sen. Ep. 11, 8 ; memori Quint. 10, 1, sime Gell. 10, 12, 9, de la manire la plus for-
das deorum honore Cic. Nat. 1, 38, accorder 19, fixer qqch. dans lesprit, dans la mmoire ; melle.
les honneurs divins des objets [faire des illud tibi adfige Sen. Ep. 113, 32, pntre-toi de adfirmt, nis, f. (adfirmo), affirma-
dieux dobjets] dusage courant ; aliquem se- ceci. tion, action dassurer (de garantir) : est jusju-
pultura Cic. Div. 1, 56, ensevelir qqn ; stipen- A adfixet = adfixisset Sil. 14, 536. randum adfirmatio religiosa Cic. Off. 3, 104, le
dio exercitum Cic. Balbo 61, payer la solde adfgr, v, re, c. figuro : Gell. 4, 9, 12. serment est une assurance sacre ; in spem ve-
larme ; prmiis Cic. Mil. 57, rcompenser ; adfing, fnx, fictum, fingre, tr., 1 niebant ejus adfirmatione Cs. G. 7, 30, 4, ils se
servitute Cic. Rep. 1, 68, mettre dans la servi- appliquer, ajouter [en faonnant] : qu natura prenaient esprer sur la garantie quil don-
tude ; morte, cruciatu, cruce Cic. Verr. 2, 1, 9, corpori adfinxit Cic. Nat. 1, 92, les organes que nait ; nulla adfirmatione adhibita Cic. Ac. 1,
faire subir la mort, la torture, le supplice de la nature a donns au corps [en le crant] ; 17, sans rien affirmer.
la croix ; pna Cic. de Or. 2, 134, punir, ch- multa natura aut adfingit aut mutat aut de- adfirmtv, adv., dune manire affirma-
tier ; timore Cic. Quinct. 6, remplir de crainte ; trahit Cic. Div. 1, 118, la nature ou ajoute ou tive : Prisc. Gramm. 18, 92.
pari sensu doloris aliquem Cic. Verr. 2, 5, 123, change ou retranche maintes choses || huic ge- adfirmtvus, a, um, affirmatif : Diom.
pntrer qqn du mme sentiment de dou- neri malorum non adfingitur illa opinio rectum 396, 15.
leur ; delectatione adfici Cic. Tusc. 1, 98, prou- esse Cic. Tusc. 3, 68, ce genre de maux ne adfirmtr, ris, m., qui affirme (assure),
ver du plaisir ; amentia adficere aliquem Cic. sattache point cette opinion, savoir quil est garant : Ulp. Dig. 4, 4, 13, pr. etc.
Amer. 67, frapper qqn dgarement ; deside- bien de 2 attribuer faussement, imputer adfirmtus, a, um, part. de adfirmo .
rio Cic. Fam. 15, 21, 1, inspirer du regret qqn tort ; ajouter en imaginant : probam oratio- adfirm, v, tum, re, tr. 1 affermir,
2 mettre dans tel ou tel tat, affecter, dis- nem adfingere improbo Cic. Or. 74, prter un consolider, fortifier [une ide, un sentiment,
poser : exercendum corpus et ita adficiendum langage vertueux un homme pervers ; af- etc.] : aliquid rationibus Cic. Inv. 1, 67, fortifier
est, ut Cic. Off. 1, 79, il faut exercer le corps fingens (Fabio) vicina virtutibus vitia Liv. 22, qqch. par des raisonnements ; opinionem Cs.
et le disposer de telle sorte que ; Syracusanam 12, 12, imputant ( Fabius) les dfauts voisins G. 6, 37, 9 [], fortifier une opinion ; ea res Tro-
civitatem, ut abs te adfecta est, ita in te esse de ses vertus || fit ut ii, qui boni quid volunt janis spem adfirmat Liv. 1, 1, 10, ce fait affermit
animatam videmus Cic. Verr. 2, 4, 151, nous adferre, adfingant aliquid, quo faciant id quod lespoir des Troyens ; fortuna tum urbis crimen
constatons que la cit de Syracuse a pour toi nuntiant ltius Cic. Phil. 1, 8, il arrive que ceux adfirmante Liv. 2, 12, 4, la situation prsente
des sentiments qui correspondent ltat o qui veulent annoncer qqch. de bon, ajoutent de la ville confirmant laccusation ; consul ad-
tu las mise ; animos ita adficere, ut Cic. de de leur cru pour rendre plus agrable la nou- firmavit errorem clamitans Liv. 10, 41, 7, le
Or. 2, 176, disposer lesprit des auditeurs de velle quils apportent ; addunt ipsi et adfin- consul confirma lerreur en criant ; societas
telle sorte que ; quonam modo ille vos vivus gunt rumoribus Galli, retineri Csarem Cs. jurejurando adfirmatur Liv. 29, 23, 5, lalliance
adficeret ? Cic. Mil. 79, quels sentiments donc G. 7, 1, 2, les Gaulois ajoutent deux-mmes est confirme (scelle) par un serment : populi
vous inspirerait-il, sil vivait ? varie sum adfec- et lancent par des bruits de leur invention Romani virtutem armis adfirmavi Tac. H. 4, 73,
tus tuis litteris Cic. Fam. 16, 4, 1, ta lettre ma que Csar est retenu ; adfingere vana au- jai confirm (dmontr) par les armes la va-
caus des impressions diverses ; qu audita ditis Liv. 26, 9, 6, ajouter aux nouvelles re- leur du peuple romain 2 affirmer, donner
longe aliter patres ac plebem adfecere Liv. 2, 24, cueillies des inventions en lair ; ne quis me comme sr et certain : (Socrates) ita disputat,
1, cette nouvelle produisit une impression bien adfingere aliquid suspicione hominum arbitre- ut nihil adfirmet Cic. Ac. 1, 16, (Socrate) rai-
diffrente sur les patriciens et sur la plbe || ex tur Cic. Verr. 2, 4, 67, pour quon ne croie pas sonne sans rien affirmer, cf. Fin. 2, 43 ; Div. 2,
ADFXA 86 ADFLENTR

8, etc. || de aliqua re Cic. Tusc. 1, 60 ; Fam. 5, 20, Aug. Civ. 3, 19 ; voluntari adflictiones Leo laudando vituperandoque rursus adfligere Cic.
1, etc. ; de aliquo Cic. Phil. 13, 43, parler avec Serm. 74, sacrifices volontaires. Br. 47, grossir une chose en la faisant valoir,
assurance (certitude) de qqch., de qqn || Apol- adflct, v, tum, re, tr. (frq. de ou en revanche la rabaisser en la dprciant ;
lonius adfirmare se omnino nomine illo servum adfligo ) 1 frapper (heurter) souvent ou neque ego me adflixi Cic. Div. 2, 6, je ne me
habere neminem Cic. Verr. 2, 5, 17, Apollonius avec violence contre : tempestas adflictabat suis pas laiss abattre.
daffirmer (dassurer) quil navait absolument naves Cs. G. 4, 29, 2, la tempte jetait les vais- A adflixint = adflixerint Fronto Ep. ad
aucun esclave de ce nom-l || hoc bello victores, seaux la cte (drossait les vaisseaux) [com- M. Cs. 3, 3, p. 42, 7 ; inf. prs. pass. adfli-
quam rem publicam simus habituri, non facile parer C. 3, 27, 2] 2 bousculer, maltraiter : gier Samm. 826.
adfirmarim Cic. ad Br. 23, 10, si nous sortons Pl. Aul. 632 ; Rud. 645 || endommager, mettre adfl, v, tum, re, I intr. 1 souffler
victorieux de cette guerre, quel gouvernement mal : ne quarta legio adflictaret Batavos Tac. vers (sur, contre) : partes, e quibus ventus gra-
aurons-nous ? je ne saurais gure laffirmer ; H. 4, 79, [crainte] que la quatrime lgion nac- vior adflare solet Varro R. 1, 12, 3, les cts
id utrum sua sponte fecerit an publico consilio, cablt les Bataves ; Italia gravius atque atrocius do le vent souffle dordinaire avec plus de
neutrum cur adfirmem habeo Liv. 30, 29, 6, le quam bello adflictabatur Tac. H. 2, 56, lIta- force, cf. 1, 59, 3 || [impers.] si adflavit Plin.
fit-il de sa propre initiative ou sur une dcision lie tait dsole par des maux plus pnibles et 17, 74, sil y a eu du vent || [avec dat.] : velut
officielle ? je nai pas de raison pour affirmer plus affreux que la guerre ; per lta, per ad- illis Canidia adflasset Hor. S. 2, 8, 95, comme
lune ou lautre hypothse. versa res Cheruscas adflictabat Tac. Ann. 11, si sur tout cela Canidie avait souffl (rpandu
adfxa, rum, n., pl. dpendances dune 17, par ses succs comme par ses revers, il me- son haleine) 2 [fig.] rumoris nescio quid ad-
maison : Paul. Dig. 33, 7, 18, 14. nait la ruine la puissance des Chrusques || flaverat Cic. Att. 16, 5, 1, je ne sais quel bruit
adfx, nis, f. (ad, figere), action de plan- homines gri primo relevari videntur, deinde stait rpandu jusqu lui || ille felix cui placi-
ter, fixer : Hier. Job 16, etc. || [fig.] Non. 64, multo gravius adflictantur Cic. Cat. 1, 31, les dus adflat Amor Tib. 2, 1, 80, heureux celui sur
29. malades sur le premier moment semblent qui lAmour rpand son souffle paisible.
adfxus, a, um, part. de adfigo || adj., ap- tre soulags, puis retombent beaucoup plus II tr. 1 [acc. de la chose porte par
pliqu, attentif : nihil illo adfixius ad Decl. gravement abattus, cf. Liv. 29, 10, 1 ; Tac. le souffle] : calidum membris adflare vapo-
Catil. 185, rien de plus appliqu que lui Ann. 13, 6 3 se adflictare, se frapper, se mal- rem Lucr. 5, 567, souffler sur les membres une
adfla, , f. [mot barbare], souffle : Virg. traiter [en signe de douleur] : Pl. Mil. 1032 ; tide chaleur ; (cum admiraretur) suavitatem
Gramm. Epit. 4, p. 23, 16, etc. Sall. C. 31, 3 ; ne te adflictes Ter. Eun. 76, ne odorum qui adflarentur ex floribus Cic. CM 59,
adflagrns, antis, brlant : tempus Amm. te casse pas la tte contre les murs || [do] (comme il sextasiait) sur les suaves odeurs qui
21, 12, 23, temps de troubles. se dsesprer, se dsoler : Cic. Att. 3, 12, 1 ; sexhalaient des fleurs || ltos oculis adflarat
adflmn, nis, f., souffle, inspiration : Ju- Tusc. 3, 77 || adflictari, mme sens : Tusc. 3, honores Virg. En. 1, 591, [la desse] avait in-
venc. 1, 85. 83 ; Att. 11, 1, 1 ; Mil. 20. suffl son regard une grce sduisante 2
adfltr, ris, m., qui souffle sur : Tert. adflctr, ris, m., celui qui jette bas, [acc. de lobjet sur lequel porte le souffle] :
Herm. 32. destructeur : Cic. Pis. 64. terga adflante vento Liv. 22, 43, 11, le vent souf-
adfltrus, a, um [en parlant de la adflctrx, cis, f., celle qui renverse, des- flant derrire eux ; adflati incendio Liv. 30, 6,
tructrice : Apul. Mund. 15. 7, atteints par le souffle embras ; me Juppiter
foudre : adflatorium genus fulminum ], qui ef-
fleure de son souffle [cest--dire qui brle
1 adflctus, a, um 1 part. de adfligo fulminis adflavit ventis Virg. En. 2, 649, Jupi-
lgrement], cf. emploi de adflare dans Sen.
2 adj., jet terre, abattu, terrass : [au pr.] ter a fait passer sur moi le vent de sa foudre ;
Sall. J. 101, 11 ; [au fig.] Cic. Sulla 1 ; de Or. 1, tribus modis urit (fulmen) : aut adflat et levi
Nat. 2, 40, 4 ; Schol. Luc. 1, 151.
32 ; Tusc. 2, 32, etc. ; rebus adflictis Cic. Off. 3, injuria ldit, aut comburit, aut accendit Sen.
1 adfltus, a, um, part. de adflo . 114, dans une situation dsespre || adflic- Nat. 2, 40, 4, (la foudre) a trois manires de
2 adflts, s, m., 1 souffle qui vient tior Cic. Fam. 6, 1, 6. brler (les objets) ; ou elle les effleure de son
vers (contre) : nullius aur adflatum reci- 2 adflcts, s, m., choc, collision : Apul. souffle et ne les endommage que lgrement,
pere Plin. 9, 6, ne recevoir les souffles daucun Mund. 15. ou elle les consume, ou elle les allume || Si-
vent || (in pestilentia) ipso adflatu laborare Sen. adflg, flx, flctum, re, tr. 1 frap- bylla adflata numine dei Virg. En. 6, 50, la Si-
Tranq. 7, 4, (en temps de peste) tre affect per (heurter) contre ; ad scopulos adflicta na- bylle touche du souffle de la divinit ; aliquo
par les seules manations (exhalaisons) || alii vis Cic. Post. 25, navire jet contre les rochers ; incommodo adflatur Sen. Ep. 72, 5, le souffle
ambusti adflatu vaporis Liv. 28, 23, 4, dautres tempestas naves Rhodias adflixit Cs. C. 3, 37, de quelque dsagrment passe sur lui ; illo vi-
furent brls par les bouffes dair embras || 2, la tempte jeta la cte (drossa) les navires tiato hoc quoque adflatur Sen. Ep. 114, 3, lme
frondes adflatibus (apri) ardent Ov. M. 2, 289, le Rhodiens, cf. G. 5, 10, 2 ; cum (fortuna) refla- tant gte, lesprit son tour est atteint par le
feuillage sembrase sous son haleine [du san- vit, adfligimur Cic. Off. 2, 19, quand la fortune miasme.
glier de Calydon] 2 [fig.] souffle qui ins- souffle en sens contraire, nous faisons nau- adflns, tis,
pire : nemo vir magnus sine aliquo adflatu di- frage || (ferrea manus) navem ita und adfli- I part. prs. de adfluo.
vino unquam fuit Cic. Nat. 2, 167, il ny a ja- gebat ut Liv. 24, 34, 11 (la main de fer) abat- II adj., 1 coulant abondamment, abon-
mais eu de grand homme sans quelque inspi- tait le navire sur les flots avec tant de violence dant : aqu adfluentiores Vitr. Arch. 8, 1,
ration divine, cf. Div. 1, 38, etc. ; (poetam bo- que ; caput saxo adflixit Tac. Ann. 4, 45, il 2, eaux plus abondantes || [fig.] divitior mihi
num neminem) sine quodam adflatu quasi fu- se jeta la tte contre un rocher || fusti caput et adfluentior videtur esse vera amicitia Cic.
roris Cic. de Or. 2, 194, [jai souvent entendu ejus adflixit Tac. Ann. 14, 8, il lui frappa la tte Ll. 58, la vraie amiti me parat plus riche
dire quil ne pouvait exister un bon pote] sans dun coup de bton 2 jeter terre, abattre : et plus large ; securitas alta, adfluens Sen.
le souffle en quelque sorte dun dlire divin. [au pr.] ad terram Pl. Pers. 793 ; Rud. 1010 ; Clem. 1, 1, 8, une scurit profonde, au large
adflect, re, tr., tourner, diriger vers : terr Ov. M. 14, 206 ; solo Tac. H. 1, 41, jeter cours [sans restriction] ; ornatum illud, suave
Avien. Phn. 734. terre, sur le sol ; (alces) arbores pondere ad- et adfluens Cic. Or. 79, ce langage orn, qui
adfl, re, intr., pleurer [, en prsence fligunt Cs. G. 6, 27, 5, (les lans) renversent comporte le charme et labondance || ex ad-
de] : Pl. Pers. 152 ; Pn. 1109 ; Hor. P. 101 les arbres sous leur poids ; Catuli monumen- fluenti Tac. H. 1, 57, en abondance 2 abon-
[texte douteux : adflent Bentley, adsunt mss]. tum adflixit Cic. Cl. 78, il renversa le mo- damment pourvu de [avec abl.] : nihil om-
adflctt, nis, f., douleur dmonstra- nument de Catulus || [au fig.] res publica qu nibus bonis adfluentius Cic. Nat. 1, 51, rien
tive, dsolation : adfl. est gritudo cum vexa- et nunc adflicta est nec excitari sine civili bello qui regorge plus de tous les biens ; opibus ad-
tione corporis Cic. Tusc. 4, 18, ladflictatio est potest Cic. Att. 8, 11 d, 6, la rpublique, qui fluentes Cic. Agr. 2, 82, des gens ayant des
une peine morale accompagne dun branle- maintenant est abattue et qui de plus ne peut richesses en abondance ; homo adfluens omni
ment, dune dpression physique ; v. se adflic- se relever quavec une guerre civile ; victum lepore ac venustate Cic. Verr. 2, 5, 142, cet
tare. erigere, adfligere victorem Liv. 28, 19, 12, re- homme plein de toute espce de charme et de
adflcttr, ris, m., qui fait souffrir : Tert. lever le vaincu, abattre le vainqueur ; tu me grce || [avec gn.] domus scelerum omnium
Marc. 5, 16. adflixisti Cic. Q. 1, 3, 1, cest toi qui as caus adfluens Cic. Clu. 189, maison surcharge de
adflctim, adv., en abattant, avec effort : ma chute ; non plane me enervavit, non adflixit tous les crimes
Diom. 407, 4 ; Capel. 4, 327. senectus Cic. CM 32, la vieillesse ne ma pas A superl. [dcad.].
adflct, nis, f. (adfligo), action de frap- compltement affaibli, ne ma pas terrass ; si adflentr, abondamment ; adfluentius
per, dinfliger : Aug. Civ. 1, 9 || affliction, hunc vestris sententiis adflixeritis Cic. Mur. 88, Cic. Tusc. 5, 16 || dans le luxe : Nep. Att. 14,
malheur : Ambr. Abr. 2, 4, 13 || tourment : si vous le frappez de votre arrt ; rem augere 2.
ADFLENTA 87 ADGRV

adflenta, , f., abondance : omnium re- adfrm, re, intr., frmir ( la suite de) : adgnr, re, tr. ; (pass.) natre en plus :
rum Cic. Agr. 2, 95, abondance de tous les Val. Flacc. 1, 528 ; Sil. 14, 124. Tert. Marc. 4, 19 || [fig.] faire natre ct (en
biens || luxe : Nep. Att. 13, 5 || surabondance : adfrct, nis, f., frottement : C. Aur. ajoutant ) : Iren. Hr. 2, 10, 1.
nihil amnum et molle adfluentia putat Tac. Acut. 2, 33, 175. adgnclt, nis, f., action de sage-
Ann. 16, 18, la surabondance (la satit) ne lui adfrc, frc, frictum, re, tr., frotter nouiller : Hier. Qust. Gen. 41, 43.
fait rien trouver dagrable et de dlicat || af- contre : vitiosum locum arbori adfricant (pe- adgnclor, r, intr., flchir le genou de-
flux : Plin. 26, 94. cudes) Col. Rust. 7, 5, 6, (les animaux) frottent vant qqn [alicui ] : Tert. Pn. 9.
adflts, tis, f., abondance : Hier. Job 38. contre un arbre lendroit malade ; attritu ha- adgr (agg-), gess, gestum, grre, tr.
adfl, flx, re, intr. 1 couler vers : ren sese adfricantis Sen. Nat. 2, 30, 2, par 1 porter (vers), apporter : aquam Pl.
(Rhenus) ad Gallicam ripam latior adfluens Tac. le frottement des sables qui sentrechoquent Pn. 224, apporter de leau || ingens adgeri-
Ann. 2, 6, (le Rhin) plus large dans la partie || communiquer par le frottement (par le tur tumulo tellus Virg. En. 3, 63, on apporte
qui baigne la rive gauloise ; [av. dat.] Aufidus contact) : Sen. Ep. 7, 7. au tertre une masse de terre ; adgesta humo e
amnis utrisque castris adfluens Liv. 22, 44, 2, adfricts, s, m., frottement : *Sen. Nat. 5, montibus Curt. 6, 5, 20, avec de la terre ap-
lAufide baignant les deux camps, cf. 35, 29, 9 14, 4 ; Plin. 31, 72. porte des montagnes || entasser : terram Cs.
|| [fig.] nihil ex istis locis non modo litterarum, adfring, re, c. adfrango. C. 3, 49, 3 ; limum Cic. Fr. E 7, 5, entasser
sed ne rumoris quidem adfluxit Cic. Q. 3, 3, 1, adfr, re, tr., mietter sur, saupoudrer : de la terre, du limon ; cui si adgeruntur vulga-
de tes parages il ne mest parvenu, je ne dis Varro R. 1, 57, 1. ria bona Sen. Ep. 36, 6, si sur lui sentassent
pas aucune lettre, mais aucune nouvelle ; si ea adfd, pf. de adfundo. les biens ordinaires || multa adgerebantur
sola voluptas esset, qu ad sensus cum suavi- adfulg, fuls, re, intr. 1 apparatre etiam insontibus periculosa Tac. Ann. 3, 67, il
tate adflueret Cic. Fin. 1, 39, si le seul plaisir en brillant : navium speciem de clo adful- sajoutait plusieurs circonstances qui eussent
tait celui qui apporte aux sens une impression sisse Liv. 21, 62, 4, [on racontait] que du ciel t dangereuses mme pour des innocents
dlicieuse 2 [fig.] affluer, arriver en abon- avaient apparu des feux en forme de bateaux ; 2 [fig.] produire (allguer) en masse : Tac.
dance (en foule) : adfluentibus undique barba- voltus ubi tuus adfulsit populo, soles melius Ann. 2, 57 ; 13, 14.
ris Liv. 24, 49, 5, les barbares affluant de toutes nitent Hor. O. 4, 5, 7, quand ton visage jette adgest, nis, f., apport : [terr, de terre]
parts, cf. 29, 30, 7, etc. || [avec ad ] Cic. Nat. 1, ses rayons sur le peuple, les soleils ont plus Pall. 12, 7, 4.
49 || omnium rerum adfluentibus copiis Cic. dclat [chaque jour le soleil a] 2 [fig.] adgestum, , n., remblai, terrasse, rem-
Off. 1, 153, avec laffluence de toute espce de apparatre, se montrer, luire : Sardini reci- part : Amm. 19, 8, 1.
ressources ; cum domi otium atque diviti ad- piend repentina spes adfulsit Liv. 23, 32, 7, 1 adgestus, a, um, p. de adgero .
fluerent Sall. C. 36, 4, comme lintrieur le soudain luisit lespoir de reprendre la Sar-
2 adgests, s, m. 1 action dappor-
loisir et les richesses abondaient || ex hac luce daigne, cf. 27, 28, 14 ; 29, 6, 2, etc. ; cum breve
ter : pabuli, materi, lignorum Tac. Ann. 1, 35,
Mcenas meus adfluentes ordinat annos Hor. tempus libertas adfulsisset Liv. 24, 32, 9, la li-
transport [par corves] du fourrage, du bois
O. 4, 11, 19, cest de ce jour que mon cher M- bert nayant brill que peu de temps ; et mihi
de construction et de chauffage ; tuto copia-
cne compte les annes qui lui viennent en talis aliquando fortuna adfulsit Liv. 30, 30, 15,
rum adgestu Tac. H. 3, 60, avec la scurit des
foule || venir en surabondance [rare] : Liv. 6, pour moi aussi jadis la fortune a eu ces sou-
approvisionnements 2 leve de terre ; ter-
15, 9, cf. Suet. Aug. 35 3 tre abondamment rires.
rasse : Sen. Ep. 84, 12 || tombe : Ps. Quint.
pourvu : voluptatibus adfluere Cic. Fin. 2, 93, adfund, fd, fsum, re, tr. 1 verser Decl. 5, 6.
avoir les plaisirs en abondance ; unguentis ad- (rpandre) sur, contre : ad radices aquam Plin.
17, 263, rpandre de leau sur les racines [radi-
adglmr, v, tum, re, tr., (ajouter
fluens Cic. Sest. 18, ruisselant de parfums ; di- en formant pelote), rattacher (runir) troi-
vitiis et honore et laude adfluere Lucr. 6, 13, cibus 17, 261] ; venenum vulneri adfusum Tac.
tement : [se] lateri adglomerant nostro Virg.
regorger de richesses, dhonneur et de gloire ; Ann. 1, 10, poison vers sur la blessure ; fri-
En. 2, 341, ils se serrent nos cts || tene-
adfluere facetiis Pl. Mil. 1322, dborder des- gida in aqua adfunditur venenum Tac. Ann. 13,
bras Val. Flacc. 2, 197, rendre denses (pais-
prit. 16, on verse le poison mlang dans de leau
sir) les tnbres ; fretum Val. Flacc. 2, 499,
adflus, a, um, qui coule abondamment : froide, on mle le poison || [fig.] hujus di-
soulever la mer comme en pelotes, la boursou-
J. Val. 3, 29. gnitati adjectis opibus aliquid splendoris adfun-
fler.
adflx, nis, f., afflux : Gloss. Plac. 5, 4, dam Sen. Ben. 4, 11, 6, sur la considration
dont il jouit, par cet accroissement de fortune, adgltnt, nis, f., attachement, d-
19. vouement : Gloss.
je rpandrai quelque peu dclat, cf. Ep. 115, 3
adfd, re, tr., ajouter en creusant : adgltntus, part. de adglutino .
*Plin. 2, 175.
2 [sens rflchi au pass.] se rpandre sur :
si sol superiori tantum parti nubium adfundi- adgltn, v, tum, re, tr., coller
adfor, ftus sum, fr, tr., parler : versibus tur Sen. Nat. 1, 8, 2, si le soleil se rpand (r- (contre) : novum promium tibi misi : tu illud
aliquem Cic. CM 1, sadresser en vers qqn ; desecabis, hoc adglutinabis Cic. Att. 16, 6, 4,
pand ses rayons) seulement sur la partie sup-
talibus adfata nean Virg. En. 6, 40, ayant je tai envoy un nouveau prambule : de ton
rieure des nuages ; ut equitum tria milia cor-
ainsi parl ne ; tum regem neas dictis ct, tu dtacheras lautre [du livre] et tu y
nibus adfunderentur Tac. Agr. 35, de telle ma-
adfatur amicis Virg. En. 8, 126, alors ne colleras celui-ci ; (medicamentum) fronti Cels.
nire que trois mille cavaliers stendissent sur
adresse au roi ces paroles amicales || adres- Med. 6, 6, 1, coller (un remde) contre le front ||
les ailes ; amnis plurimis adfusus oppidis Plin.
ser la parole : [pour saluer] Cic. Phil. 2, 33 ; [fig.] ad aliquem se Pl. Cist. 648, se coller (sat-
5, 113, le fleuve ayant baign un grand nom-
Br. 13 ; [pour dire adieu] Virg. En. 3, 492 ; tacher) qqn.
bre de villes || [en partic. au participe] affaiss,
sic positum adfati discedite corpus Virg. En. 2, adgrvt, (aggr-), nis, f., surcharge :
prostern : adfus jacent tumulo Ov. M. 8, 540,
644, mon corps laiss l ayant dit le der- Arn. J. Psalm. 44 || pesanteur, malaise : Aug.
elles gisent affaisses sur son tombeau ; adfu-
nier adieu, loignez-vous ; aliquem adfari ex- Mus. 6, 14, 43.
sus aris Sen. d. 71, prostern au pied des au-
tremum Virg. En. 9, 484, dire qqn le der- adgrvtus, a, um, part. de adgravo.
tels, cf. Ov. M. 9, 607, etc. 3 [sens passif] :
nier adieu || [passif] hoc adfatum est, ut navi- adgrvsc (-vsc Pacuv.), re, intr.,
Csaraugusta amne Ibero adfusa Plin. 3, 24,
get Sen. Nat. 2, 38, 2, il a t dit (prescrit) ceci, salourdir : Pacuv. 69 || saggraver [maladie] :
Csaraugusta baigne par lbre, cf. 28, 49.
quil navigue, cf. Capel. 7, 731 ; Stat. Th. 6,
adfurcill, re, (ad, furcilla) tr., priver de Ter. Hec. 337.
51 ; Apul. M. 11, 19.
A arch. arfor Prisc. Gramm. 1, 45 ; inf. soutien, secouer, branler : Placid. 8, 8. adgrv, v, tum, re, tr., rendre plus
adfs, nis, f., affusion, infusion : Pall. lourd : adgravatur pondus Plin. 18, 117, le
prs. adfarier Sil. 8, 199 || formes usites : dans 3, 28, 2. poids est augment ; caput Plin. 25, 50, rendre
Cic., adfatur, adfatus, adfari ; dans les potes, adfsus, a, um, part. de adfundo. la tte lourde [entter] || aggraver : bello res ad-
adfamini, adfabatur, adfare [impr.], adfatu. adftrus, de adsum. gravat Liv. 4, 12, 7, situation aggrave par la
adfr, inf. fut. de adsum. Adgar, v. Agar. guerre ; inopiam Liv. 24, 36, 7, aggraver la di-
adfrem, v. adsum. adgarr, re, intr., adresser des sornettes sette || (beneficia) rationes nostras adgravatura,
adformd, re, intr., tre pris de peur : : Capel. 1, 2. dum aliorum necessitates laxent Sen. Ben. 4, 13,
Pl. Bacch. 1078. adgaud, re, intr., se rjouir avec [dat.] : 2, (des bienfaits) qui peuvent bien charger nos
adfrang, frctum, re, tr., briser contre : P. Nol. Carm. 18, 14. comptes [grever notre budget], pourvu quils
Stat. Th. 10, 47 || appuyer violemment contre : adgm, re, intr., gmir avec qqn [alicui ] : allgent les besoins dautrui || reum Quint. 5,
Stat. Th. 5, 150. Stat. Th. 6, 112 ; 11, 247. 7, 18, charger (accabler) un accus.
ADGRDOR 88 DHB

adgrdor, gressus sum, grd, (ad et gra- trum numerum adgregare soleo Cic. Mur. 16, ma donn ntait pas appuy ; prava fastidiis
dior) intr., et tr. I intr. 1 aller vers, sap- jai lhabitude de te ranger toujours au nom- adhrescunt Cic. de Or. 1, 258, les dfauts [de
procher : silentio adgressi Cs. C. 3, 50, 1, bre des ntres ; si eodem ceteros undique col- lorateur] sont vous aux continuels ddains
stant approchs en silence, cf. Virg. B. 6, lectos naufragos adgregarit Cic. Cat. 1, 30, sil de lauditeur || te extremum adhsisse Cic.
18 || quin ad hunc adgredimur ? Pl. As. 680, ramasse au mme point le reste des naufrags Vat. 11, [pour une lection la questure] tu
que nallons-nous lui ? cf. Bacch. 1151 ; quil aura recueillis de tous cts ; se ad ami- es arriv bon dernier accroch aux autres ; ita
Merc. 248, etc. ; non repelletur inde, quo adgredi citiam alicujus adgregare Cs. G. 6, 12, 6, se libere fluebat (oratio) ut nusquam adhresce-
cupiet Cic. de Or. 3, 63, on ne le repoussera pas ranger parmi les amis de qqn ; ad causam ali- ret Cic. Br. 274, (son style) coulait si aisment
[lpicurisme] de la position o il dsirera se cujus se adg. Cic. Fam. 1, 9, 11, se ranger au que rien nen suspendait le cours (rien ny ac-
porter [on ne lempchera pas daller au but parti de qqn || aut vincentibus spes aut pulsis crochait).
quil vise] 2 [fig.] ad petitionem consulatus ira adgregat suos Liv. 30, 11, 7, sont-ils vain- adhs, en hsitant : Gell. 5, 9, 6.
adgredi Cic. Mur. 15, entreprendre de briguer queurs ? cest lespoir qui rassemble leurs adhs, nis, f. (adhreo), adhrence :
le consulat ; ad causam Cic. Balbo 18 ; ad dis- cts leurs compagnons ; sont-ils repousss ? Cic. Fin. 1, 19 || adhsion : Aug. Serm. 216, 5.
putationem Cic. Nat. 3, 7, aborder une cause, cest la colre ; antequam is quoque Vespasiani
une discussion ; ad dicendum Cic. Br. 139, se partibus adgregaretur Tac. H. 2, 96, avant quil
adhss, s, m., adhrence : Lucr. 3, 98 ;
4, 1242.
mettre parler [commencer un discours] ; ad se ranget lui aussi du ct de Vespasien, cf.
injuriam faciendam Cic. Off. 1, 24, en venir Suet. Nero 43 ; nostras historias Grcorum fa- adhl, re, tr., toucher de son haleine :
commettre une injustice. bulis Tac. D. 3, associer des faits de notre his- Plin. 22, 95.
II tr. 1 aborder [aliquem, qqn] : Pl. toire aux fables de la Grce. Adherbl, alis, m., fils de Micipsa, tu par
Mil. 169, etc. ; Cic. Q. 3, 1, 4 ; Damasippum ve- adgress, nis, f., attaque, assaut : Cic. Jugurtha : Sall. J. 5, 7 ; 9, 4, etc.
lim adgrediare Cic. Att. 12, 33, 1, je voudrais Or. 50 [fig.] || pichrme : Quint. 5, 10, 4. dhb, b, btum, re (ad et habeo), tr.,
que tu voies Damasippe || crudelitatem prin- adgressr, ris, m., agresseur : Ulp. [suppose toujours application, relation un
cipis adgreditur Tac. Ann. 16, 18, il sadresse Dig. 29, 5, 1, 35. objet] : mettre , appliquer , employer 1
la cruaut du prince 2 entreprendre qqn, adgressra, , f., agression : Ulp. Dig. 10, [avec ad ] : ad consilium (aliquem) Cs. G. 1,
chercher le circonvenir : Cic. Verr. 2, 2, 36 ; 2, 4, 2. 40, 1 ; ad convivia Cic. Verr. 2, 5, 137, faire
Clu. 40 ; Sall. J. 16, 4 ; pecunia Sall. J. 28, 1 ; 1 adgressus, a, um, part. de adgredior . participer un conseil [ une assemble],
pollicitationibus Sall. J. 61, 4, avec de largent, 2 adgresss, s, m., attaque : Ulp. Dig. 36, des banquets ; ad majores causas adhiberi Cic.
avec des promesses ; acrius adgreditur modes- 1, 17, 7. Br. 301, tre employ des causes plus im-
tiam ejus Tac. Ann. 2, 26, il livre un assaut adgretus, v. adgredior A. portantes [procs] ; quem cibum, quos odores
plus vif sa modestie 3 attaquer : ex itinere adgbern, re, gouverner, diriger : Flor. adhibebis ad deos ? Cic. Nat. 1, 112, de quel
nostros adgressi Cs. G. 1, 25, 6, ayant atta- 2, 8, 1. genre daliments, de parfums feras-tu offrande
qu les ntres immdiatement aprs la marche adgyr, re, intr., tourner autour : N. Tir. aux dieux ? || ad panem nihil prter nastur-
[sans arrt], cf. G. 2, 10, 2 ; 2, 9, 1 ; C. 2, 38, adhrns, tis, part. de adhreo . cium Cic. Tusc. 5, 99, najouter son pain que
4, etc. ; alteram navem adgressus Cs. C. 3, adhrenta, , f., adhrence : Tert. du cresson ; quibus rebus ad illum primum mo-
40, 1, ayant attaqu le second vaisseau ; mu- Marc. 4, 24. tum animi adhibitis Cic. Ll. 29, quand ces
rum scalis adgredi Sall. J. 57, 4, donner las- adhr, hs, hsum, re, intr., tre at- lments dutilit joignent leur appoint ce
saut au mur au moyen dchelles, cf. Liv. 6, tach : [avec dat.] saxis Liv. 5, 47, 5, tre premier mouvement du cur || cum adhibe-
8, 10 || lex Terentilla novos adgressa consules accroch aux rochers ; ancoris Tac. Ann. 2, mus ad eos orationem ejusmodi Cic. Ac. 2, 32,
est Liv. 3, 10, 5, la loi Trentilla attaqua [fut 23, aux ancres ; [avec in abl.] vincto in cor- quand nous leur adressons des paroles de la
une arme contre] les nouveaux consuls ; quid pore adhrent Ov. M. 4, 694, ils tiennent em- sorte 2 [avec in] : in convivium Cic. Verr. 2,
cum plebe adgredimur eum, quem per ipsam brass son corps enchan, cf. Sen. Ep. 65, 18 || 5, 28, faire venir dans un festin ; adhibuit sibi
plebem tutius adgredi est ? Liv. 6, 19, 6, pour- [abs] se tenir (se maintenir) attach : Lucr. 3, in consilium principes Cic. Off. 2, 82, il sad-
quoi attaquons-nous cet homme et la plbe 557 ; 6, 914 ; Sen. Ep. 70, 20 || tre adhrent joignit en conseil des notables ; in rem omnem
en mme temps, quand il est plus sr de lat- [dat.] : Cic. Nat. 2, 137 ; Liv. 6, 10, 8, etc. ; conti- diligentiam Cic. Fam. 16, 9, 4, mettre toute son
taquer au moyen de la plbe mme ? absen- nenti Liv. 29, 35, 13, tre adhrent au conti- attention sur une chose || in aliquem crudelita-
tem adgredi Nep. Alc. 4, 2, lattaquer pendant nent || tempus adhrens Quint. 5, 10, 46, mo- tem Cic. Domo 60 ; in famulos svitiam Cic.
son absence [= lui intenter une accusation] ment qui se rattache immdiatement au prc- Off. 2, 24, montrer de la cruaut contre qqn,
4 aborder, entreprendre [rem, qqch.] : Cic. dent || [fig.] alicui, tre toujours aux cts de appliquer un traitement cruel aux esclaves
Att. 2, 14, 2 ; de Or. 3, 204 ; Or. 2, etc. ; cau- qqn : Plin. 10, 51 ; Mart. 5, 41, 1 ; nulli fortun 3 [avec le dat.] : san parti corporis scalpel-
sam Cic. Fin. 4, 1, aborder une cause [en entre- adhrebat animus Liv. 41, 20, 2, son esprit ne lum Cic. Sest. 135, porter le scalpel sur une
prendre la dfense] ; adgressi facinus Liv. 42, se tenait attach aucun genre de vie ; stati- partie saine du corps ; gro medicinam Cic.
16, 5, ayant tent ce coup ; eloquentiam Quint. vis castris Tac. Ann. 3, 21, tre assujetti des de Or. 2, 186, appliquer un remde un ma-
8, pr. 22, aborder lloquence ; opus Tac. H. 1, campements de dure. lade ; alicui calcaria Cic. Br. 204, appliquer
2, entreprendre un travail (une uvre) || [avec adhrsc, hs, re, intr., sattacher : qqn lperon ; deis cultus, honores, preces Cic.
inf.] : oppidum oppugnare adgressus Cs. C. 3, [au pr.] ad rem, in rem, in re, rei, in ali- Nat. 1, 3, adresser aux dieux un culte, des hon-
80, 7, ayant entrepris dassiger la place ; Ju- quo : ad turrim Cs. G. 5, 48, 8, se fixer neurs, des prires || convivio aliquem Liv. 23,
gurtham beneficiis vincere adgressus est Sall. la tour [en parl. dun javelot], cf. C. 1, 28, 8, 5 ; cen Quint. 11, 2, 12 [Plin., Suet.], ad-
J. 9, 3, il chercha gagner (dsarmer) Jugurtha 4 ; Cic. Domo 13 ; ne in hanc tantam ma- mettre qqn sa table ; consiliis publicis sa-
par ses bienfaits ; de quibus dicere adgrediar, si teriem seditionis ista funesta fax adhresce- cerdotes Cic. Div. 1, 95, admettre des prtres
pauca prius de instituto meo dixero Cic. Off. 2, ret Cic. Domo 13, [viter] que ce brandon fu- aux assembles officielles 4 appliquer, em-
1, or, je me mettrai parler de cet objet, quand neste [Clodius] ne vnt [par son contact] al- ployer : oratorem Cic. Clu. 139, employer un
jaurai dit dabord quelques mots du but que je lumer cet norme foyer de rvolte ; in lateri- orateur, recourir un orateur ; adhibitis om-
poursuis, cf. Ac. 2, 64. bus Cato Agr. 152, sattacher aux parois du nibus Marcellis Cic. Verr. 2, 2, 122, ayant fait
A le sens passif [tre abord, attaqu] se vase ; creterr Hor. S. 2, 4, 80, sattacher au appel tous les Marcellus ; quod amici genus
trouve : Cic. Fr. E 2, 2 daprs Prisc. Gramm. 8, cratre, cf. Virg. G. 3, 443 ; Plin. Min. Ep. 8, adhibere levitatis est Cic. Ll. 93, admettre ce
17 ; au partic. [tant entrepris] : Just. 7, 6, 5 ; 20, 7 ; Plin. 24, 176, etc. ; in me uno tela adh- genre damis serait de la lgret ; omnes pro-
Aug. Ord. 1, 4, 11 || formes arch. : adgred- serunt Cic. Domo 63, cest sur moi seul que pinqui adhibebantur Cic. Verr. 2, 5, 120, tous
mur [4 conj.] Pl. As. 680 ; adgredibor Pl. se sont fixs les traits || [au fig.] ad rem, rei : les proches taient admis [ ces tractations]
Pers. 15 ; adgrediri Pl. Truc. 251 ; 461 ; ad- ad disciplinam Cic. Ac. 2, 8, sattacher une || potionem, cibum Cic. CM 36, employer la
gredirier Pl. Merc. 248 ; Rud. 601 || adgretus = cole ; ad omnium vestrum studium Cic. de boisson, la nourriture ; doctrinam Cic. Br. 44,
adgressus Enn. Ann. 588 || sup. adgressu Pl. Or. 3, 37, sappliquer troitement votre got faire appel la science ; eandem fidem, majo-
Pers. 558. tous ; justiti Cic. Off. 1, 86, sattacher la rem curam Cic. Att. 3, 15, 7, apporter la mme
adgrgt, nis, f., adjonction, addition : justice ; egressibus Tac. Ann. 11, 12, sattacher sincrit de sentiments, mais une sollicitude
Boet. Arithm. 1, 20. aux pas de qqn quand il sort ; memori Sen. plus active ; studium atque aures Cic. Arch. 5,
adgrg, v, tum, re, tr. (ad, grex), ad- Ep. 21, 6, se fixer dans la mmoire ; meo os- apporter du got et une oreille de connais-
joindre, associer, runir : ego te semper in nos- culo non adhsit Sen. Ira 2, 24, 1, le baiser quil seur ; severitatem in aliquo Cic. Fin. 1, 24,
DHBT 89 DINVENTUS

montrer de la svrit propos de qqn || ali- cognosse eloquentem adhuc neminem Cic. de 29 ; 4, 45 ; 6, 17 ; c) [expr. consacres] : jus ju-
quem ducem Cic. Tusc. 5, 112 ; arbitrum Cic. Or. 1, 94, jai crit que je navais connu encore randum aliquem adigere, faire prter serment
Mur. 7 ; patronum Cic. Sulla 13, employer qqn aucun homme vraiment loquent 2 encore qqn : Cic. Ac. 2, 116 ; Cs. C. 1, 76, 3 ; ad jus
comme chef, comme arbitre, comme dfenseur maintenant, encore toujours : id quod adhuc jurandum aliquem, mme sens : Sall. C. 22, 1 ;
5 aliquem liberaliter Cic. Q. 1, 1, 16 ; quam est suspiciosum Cic. Amer. 18, ce qui mainte- Cs. G. 7, 67, 1 [mss ] ; jure jurando, mme
liberalissime Cic. Verr. 2, 5, 70 ; severius Cic. nant encore nest quun soupon ; minus mo- sens Cs. G. 7, 67, 1 [mss ] ; Liv. 2, 1, 9 ; 21,
Att. 10, 12, 3, traiter qqn libralement, le plus leste feremus nos vixisse et adhuc vivere Cic. 1, 4 ; 22, 38, 2 ; 24, 16, 2, etc. ; in verba alicu-
libralement possible, avec quelque svrit || Att. 3, 14, 1, je supporterai avec moins de peine jus aliquem jus jurandum adigere, faire prter
sic se adhibere in tanta potestate, ut Cic. Q. 1, davoir vcu et de vivre encore ; jampridem serment qqn dans les termes [suivant la for-
1, 22, dans lexercice dun si grand pouvoir se ab eo peto ut et adhuc impetrare non pos- mule] quune personne indique, [c.--d. faire
comporter de telle manire que || rebus mo- sum Cic. Verr. 2, 2, 29, depuis longtemps je lui prendre qqn un engagement solennel envers
dum et ordinem Cic. Off. 1, 17, apporter de la demande de et je ne puis toujours pas lob- une personne] : Cs. C. 2, 18, 5 ; [ou simpl. in
mesure et de lordre dans les affaires de la vie ; tenir 3 [non classique] encore [se rfrant verba adigere ] Liv. 7, 5, 6 ; Plin. Min. Pan. 64 ;
belli necessitatibus patientiam Liv. 5, 6, 3, ap- au pass ou au futur] : cum vigerem adhuc viri- Tac. H. 2, 14, etc.
porter de lendurance dans les ncessits de la bus Liv. 28, 40, 10, alors que jtais encore dans A adaxint = adegerint Pl. Aul. 50.
guerre || motus, quos orator adhibere volet ju- toute la vigueur de mes forces ; omnes adhuc d, pf. de adeo.
dici Cic. de Or. 2, 189, les passions que lora- tibi favebunt Luc. 7, 212, tous seront encore dmantus, , m., Adimante, nom de di-
teur voudra faire prouver au juge || vim ali- de cur avec toi || encore, en outre, davan- vers personnages : Ov., Nep., Plin.
cui Cic. Verr. 2, 4, 116, exercer des violences tage : Agricola militem accendendum adhuc ra- dm, m, mptum, re (ad, emo), tr.,
sur qqn ; [au fig.] Cic. Amer. 31, avoir de lac- tus Tac. Agr. 33, Agricola pensant quil devait 1 enlever : aliquid alicui, qqch. qqn : Cic.
tion (de linfluence) sur qqn. allumer le soldat davantage || [devant compar.] Verr. 2, 4, 46 ; 5, 175, etc. ; aspectum solis Cic.
dhbt, nis, f., emploi, usage : M. Emp. adhuc difficilior Quint. 1, 5, 22, encore plus Ac. 2, 61, enlever la vue du soleil ; vitam Cic.
15 || admission : Gaius Inst. 1, 1, 2. difficile ; adhuc puncto minus Sen. Ep. 49, 3, Planc. 101, ter la vie qqn || dolores, p-
dhbtus, a, um, part. de adhibeo . encore moins quun point. nas Cic. Cat. 4, 8, supprimer les douleurs, les
dhinn, v, tum, re, 1 intr., hennir A adhuc locorum Pl. Capt. 385 [sens chtiments || leto aliquem Hor. O. 3, 22, 3, ar-
qqn ou qqch. : equo Plin. 35, 95 ; Ov. Ars 1, temporel], jusqu maintenant. racher la mort qqn || equum Liv. 27, 11, 14,
280, hennir la vue dun cheval ; ad illius hanc dhcine = adhucne : Apul. M. 9, 3. ter [ un chevalier pour indignit] le cheval
orationem adhinnivit Cic. Pis. 69, il poussa des Adiabar, rum, m., peuple dthiopie : fourni par ltat || [avec ab ] rem ab aliquo Cic.
hennissements [il eut des transports de joie] Plin. 6, 189. Verr. 2, 4, 151 ; Prisc. Gramm. 18, 161 || [avec
aux propos que tenait ce philosophe 2 tr., Adiabs, , m., fleuve dAssyrie : Amm. 23, linf., pot.] adimam cantare severis Hor. Ep. 1,
equolam Pl. Cist. 307, hennir une cavale. 6, 20. 19, 9, jinterdirai de chanter aux gens austres,
dhoc, c. adhuc [mss]. dbn, s et dbna, , f., Adia- cf. Ov. P. 1, 7, 47 ; Sil. 9, 160 ; 9, 425 || [avec ut ]
dhortmn, nis, n., c. adhortatio : Apul. bne [contre dAssyrie] : Plin. 5, 66 ; Amm. CLE 170 ; [avec ne ] Pl. Mil. 588 2 [chez les
Flor. 18. 23, 6, 20 || -bnus, a, um, de lAdiabne : Tac. potes] casus, fortuna, mors aliquem adimit, le
dhortt, nis, f., exhortation : Cic. de Ann. 12, 14 || -bn, rum, m., habitants de sort, la destine, la mort enlve qqn ; [do]
Or. 2, 11 ; [avec gn. obj.] capessendi belli Liv. lAdiabne : Tac. Ann. 12, 13 ; 15, 1, etc. ademptus, a, um, enlev par la mort : Hor. O. 2,
31, 15, 4, exhortation entreprendre la guerre. 9, 10 ; Catul. 67, 20, etc. ; Curt. 8, 8, 17.
dantum, , n. (), capillaire
dhorttvus, a, um, qui sert exhorter : [plante] : Plin. 22, 62. A adempsit = ademerit Pl. Epid. 363.
Diom. 338, 11. dimpl, v, re, tr., remplir : Col.
dhorttr, ris, m., qui exhorte : ope- dtrx, gis, m., roi des Comaniens, fait
prisonnier par Octave Actium : Cic. Fam. 2, Rust. 12, 43 || [fig.] a) combler : Vulg. ; b) ac-
ris Liv. 2, 58, 7, qui anime au travail. complir : Eccl.
dhorttr, de manire encourager : 12, 2. A inf. pf. adimplesse Marcian. Dig. 39,
Avit. Ep. 16. dblis, e, abordable : Cassiod. Hist.
eccl. 11, 18. 5, 20.
1 dhorttus, a, um, part. de adhortor. dimplt, nis, f., action de remplir,
2 dhortts, s, m., [seul labl.] exhor- dc, re, v. adjicio.
dexcuter : Aug. Serm. 350, 1 || accomplisse-
tation : Apul. Apol. 102. dns, euntis, part. de adeo. ment : Tert. Marc. 4, 33 || assouvissement :
dhortor, tus sum, r, tr., exhorter, en- dg, g, ctum, re (ad et ago), tr., pous- Hier. Ep. 121, 10.
courager : aliquem Cic., Cs., Liv., etc. ; ad ser vers : 1 a) pecore e vicis adacto Cs. dimpltr, ris, m., celui qui accomplit :
rem, ad rem faciendam, exhorter qqch., faire G. 7, 17, 3, en faisant amener du btail des Aug. Serm. 144, 3.
qqch. : Cic. Phil. 2, 89 ; 13, 7 ; Cs. G. 7, 68, bourgades ; quis deus Italiam vos adegit ? [acc.
dimpltus, part. de adimpleo .
3 || in rem : Sen. Ep. 94, 37 ; Tac. H. 3, 61 ; pot.] Virg. En. 9, 598, quel dieu vous a
Suet. Nero 41 || de re, propos de qqch. : Cs. pousss en Italie ? || arbitrum adigere ali-
dincrsc, re, intr., crotre, augmenter :
Vulg. Eccli. 23, 3.
G. 7, 17, 2 ; Cic. Att. 2, 14, 2 || [avec le subj.] : quem, pousser, faire aller (citer) qqn devant
adhortor properent Ter. Eun. 583, je les exhorte larbitre : Cic. Com. 25 ; Off. 3, 66 ; b) tigna fis-
dind, indd, indtum, re, tr., introduire
en sus : Cato Agr. 18, 9.
se hter ; Cic. Fr. F 5, 46 ; Liv. 6, 15, 5 ; 22, tucis Cs. G. 4, 17, 4, enfoncer des pilotis avec
60, 10 ; Sen. Ep. 99, 32 || [avec ut] exhorter , des moutons ; scalprum in articulo Liv. 27, 49, dnfr, tl, ferre, apporter , citer :
[constr. ordin.] || [avec ne] exhorter ne pas : 1, enfoncer un ciseau au point de jonction [de Tert. Marc. 5, 9.
Cs. G. 6, 37, 10 ; 7, 40, 4 ; C. 1, 34, 3 ; Liv. 23, la tte et du cou] ; [do, en posie] alte vulnus dnfl, re, tr., enfler : Aug. Civ. 19, 23.
25, 2 || [avec inf.] Sen. Ira 3, 15, 3 ; Plin. Min. adactum Virg. En. 10, 850, coup port profon- dingr, gess, gestum, re, tr., diriger
Pan. 66. dment ; c) telum, lancer un trait de manire contre : Seren. d. Schol. Juv. 4, 2.
A part. adhortatus [au sens pass.] : Cas- quil porte un but : ex inferiore loco tela adigi dingrdor, , tr., pntrer dans, prendre
sius d. Prisc. Gramm. 8, 15 ; C. Aur. Acut. 2, non possunt Cs. G. 3, 14, 4, lancs den bas les possession de qqch. : Novell. Just. 127, prf.
3, 17. traits ne peuvent parvenir au but ; ex locis su- dinqur, re, tr., senqurir : J. Val. 1.
dhospt, re, rendre favorable : Dict. 1, perioribus in litus telum adigi potest Cs. G. 4, dnstar, v. instar.
15. 23, 3, lanc den haut un trait peut atteindre le dnsurg, re, v. adsurgo : *Liv. 22, 4, 2.
dhc, adv., 1 jusquici, jusqu ce mo- rivage ; d) turri adacta Cs. G. 5, 43, 6, une dintellg, re, tr., comprendre avec :
ment, jusqu maintenant : diligenter, sicut tour ayant t approche ; naves Tac. Ann. 2, Mar. Vict. Ar. 1, 42.
adhuc fecistis, attendite Cic. Verr. 2, 4, 102, 7, amener des vaisseaux 2 [fig.] pousser , dinvn, re, tr., dcouvrir : Serv. En. 6,
coutez attentivement, comme vous lavez fait forcer , contraindre : a) in faciem pror 603.
jusquici ; qu adhuc numquam audistis (com- pinus adacta Prop. 3, 22, 14, pin faonn en dinvent, nis, f., invention, dcou-
memorabo) Cic. Verr. 2, 5, 9, (je mentionnerai) forme de proue ; b) ad insaniam Ter. Ad. 111, verte : P. Nol. Ep. 43.
des choses que vous navez jamais entendues pousser la folie, cf. Sen. Ep. 121, 7 || [avec dinventr, ris, m., inventeur : Cypr.
jusquici ; quod adhuc non amisi Cic. CM 28, subj. seul] Pl. Rud. 681 ; [av. inf.] tua me imago Ep. 67, 9.
et [cette sonorit de la voix] je ne lai pas hc limina tendere adegit Virg. En. 6, 695, cest dinventum, , n., invention : Tert.
encore perdue ; usque adhuc, jusqu mainte- ton image qui ma pouss descendre en ce s- Scorp. 1.
nant : Pl., Ter. ; Cic. Rep. 2, 36, etc. || scripsi me jour, cf. 7, 113 ; Sen. Ira 2, 36, 6 ; Tac. Ann. 4, dinventus, a, um, part. de adinvenio.
DINVESTG 90 ADJMENTUM

dinvestg, re, rechercher : Ps. Boet. summum ordinem Cic. Sest. 137, laccs au 33, 9, etc., ou ad rem Liv. 25, 37, 17 ; 36, 8, 4 ;
Geom. p. 400, 1. consulat, dans cet ordre minent ; misericor- ou [arch.] rem : Pl. Merc. 334.
dinvcem = invicem : Hier. Ep. 51, 8. di Cic. Verr. 2, 5, 21 ; laudis Cic. Pomp. 1 ; II ajouter : 1 [avec ad ] duas legiones
dpls, e, gras : Arn. 3, 25. honorum Cic. Planc. 59, accs la piti, ad Servilianum exercitum Liv. 22, 11, 3, ajouter
dptus, a, um (adeps), gras ; [au fig., en la gloire, aux magistratures 5 possibilit de deux lgions larme de Servilius ; numero
parl. de style], pais : Cic. Or. 25 || pl. n. adi- qqch. : sermonis aditum habere Cs. G. 5, 41, ad summam tritici adjecto Cic. Verr. 2, 3, 188,
pata Juv. 6, 630, pt gras. 1, avoir possibilit de sentretenir ; commen- une certaine quantit de froment tant ajou-
dpes, is, v. adeps. dationis aditum ad aliquem Cs. C. 1, 74, 5, te au total d ; ad belli laudem ingenii glo-
dpus, a, um, gras, vigoureux : Hier. avoir des possibilits (moyens) de recomman- riam Cic. Off. 1, 116, ajouter au renom guer-
Ep. 147, 8. dation auprs de qqn ; si qui mihi erit aditus rier la gloire du gnie || [avec dat.] Cic. Fin. 4,
dpnus, a, um, gras : Gloss. de tuis fortunis agendi Cic. Fam. 6, 10, 2, si 29 ; Liv. 35, 48, 4 ; collegam ei Flaccum adje-
dpscendus, a, um, adj. verbal de adipis- jai quelque possibilit de memployer pour tes cerunt Liv. 39, 41, 4, comme collgue ils lui
cor. biens ; neque aditum neque causam postulandi adjoignirent Flaccus || fessis nivis casus ingen-
dpscenta, , f., comprhension : Cas- justam habere Cs. G. 1, 43, 5, navoir aucun tem terrorem adjecit Liv. 21, 35, 6, leur fa-
sian. Incarn. 5, 11. titre, aucune raison lgitime pour demander. tigue la chute de la neige ajouta un grand ef-
dpscor, adeptus sum, psc (ad, apis- adiur, v. adjuvo A. froi ; nomen alicui Liv. 7, 22, 2, adjoindre un
cor), tr., atteindre [au pr. et fig.] : quos seque- dv, pf. de adeo. prnom au nom de qqn ; voluminibus pulchri-
bantur non sunt adepti Liv. 24, 1, 11, ils nattei- adjcns, tis, part. de adjaceo . tudinem adjicit magnitudo Plin. Min. Ep. 1,
gnirent pas ceux quils poursuivaient ; senec- adjcenta, , f., bonne disposition : Aug. 20, 5, la longueur donne aux volumes de la
tutem Cic. CM 4, atteindre la vieillesse ; plu- Nat. Grat. 51. beaut en surcrot ; novitas adjicit calamita-
rimis inimicitiis honores Cic. Verr. 2, 5, 181, au adjc, c, re, intr., tre couch au- tibus pondus Sen. Ep. 91, 3, ltranget aug-
prix de haines sans nombre, parvenir aux ma- prs ; tre situ auprs : ad Aduatucos Cs. mente le poids des calamits || [abs] beneficio
gistratures || ex bello aliquid Cic. Verr. 2, 5, 42 ; G. 6, 33, 2, auprs du pays des Aduatuques adjicit, injuri demit Sen. Ep. 81, 6, il ajoute au
a populo Cic. Clu. 118, tirer qqch. de la guerre, || [av. acc.] qu illud mare adjacent Nep. Ti- bienfait, il retranche linjustice || hoc metu ad-
obtenir qqch. du peuple || [avec gn.] rerum moth. 2, 2, [nations] qui touchent cette mer ; jecto Cic. Att. 3, 8, 2, avec cette crainte par sur-
adeptus est Tac. Ann. 3, 55, il sempara du pou- Etruriam Liv. 7, 12, 6, toucher ltrurie || [av. crot 2 ajouter par la parole ou lcriture,
voir, cf. apiscor Tac. Ann. 6, 45 ; CLE 466, 2 dat.] Atuatucis [mss ] Cs. G. 6, 33, 2 ; qu dire (crire) en outre : adjecit locum, socios,
|| [avec ut subj.] obtenir que : Cic. Verr. 2, 2, Vulturno adjacent flumini Liv. 10, 31, 2, [le diem Sen. Clem. 1, 9, 9, il ajouta (il indiqua en
51 ; Tac. Ann. 6, 8 ; [avec ne ] obtenir de ne pays] qui borde le fleuve Vulturne ; cf. 2, 49, outre) lendroit, les complices, le jour ; adjicit
pas : Cic. Mil. 44 || [sujet nom de ch.] : qu illa 9 ; 26, 42, 4 ; Plin. Min. Ep. 2, 17, 15 || [abs] Senecam Tac. Ann. 15, 56, il dsigne ensuite
(victoria) erat adepta Cic. Marc. 12, les avan- adjacentes populi Tac. Ann. 13, 55, peuples du Snque || [avec prop. inf.] : adjecit neminem
tages que cette (victoire) avait acquis ; a Tar- voisinage ; adjacet templum Plin. Min. Ep. 8, nisi equitem id gerere insigne Liv. 23, 12, 2, il
peio mons est cognomen adeptus Prop. 4, 4, 93, 8, 5, ct se trouve un temple ; adjacebant ajouta que les chevaliers seulement portaient
le mont a tir (pris) son nom de Tarpius || fragmina telorum Tac. Ann. 1, 61, ct gi- cet insigne || [abl. abs. du part. n. adjecto, suivi
[sens passif au part.] v. adeptus. de prop. inf.] Tac. *Ann. 4, 70 || [avec quod, ce
A inf. arch. adipiscier Pl. Capt. 483 ; saient des fragments de traits || adjacentia [pl. fait que] adjicere his longum est quod confe-
n. pris subst], environs : Plin. 37, 137 ; Tac.
Ter. Andr. 332. Ann. 1, 79. cit Sen. Ira 3, 19, 5, il serait trop long dajouter
dips, v. adeps. adjcltus, a, um (jaculo), lanc, dard : cela quil fit prir || adjice, ajoute cela ;
dipsathn, , n., astragale [plante] : Capel. 2, 169. adjice quod, ajoute que ; adjicite ad hc Liv.
Plin. 1, 24, 68. 23, 5, 8 ; adjice huc Sen. Ot. 8, 1, ajoutez
adjectmentum, , n., ce quon ajoute
dipss, , f. (), palmier dont le fruit un mot, suffixe : Char. 160, 22. cela, ajoute cela || [avec interr. ind.] adjice, ut
calme la soif : Plin. 12, 103 || rglisse [plante] : idem patrem reum defendat, ut Sen. Ben. 3,
Plin. 22, 26.
adjectcus, a, um, ajout, qui est en sus :
Cassiod. Var. 11, 8. 33, 2, ajoute comment ce mme hros dfend
dipss, , f., ou dipsn, , n., Adipse son pre accus, comment 3 mettre une
[ville de lgypte infrieure] : Plin. 6, 167. adject, nis, f. (adjicio), action dajou- enchre : supra Cic. Verr. 2, 3. 77, surenchrir.
dtls, e (aditus), aditialis cena, repas ter 1 Romana res adjectione populi Albani
adjcor, r, intr., jouer auprs ou avec :
offert par un magistrat entrant en charge : aucta Liv. 1, 30, 6, la puissance romaine aug- Chrysol. Serm. 152.
Varro R. 3, 6, 6 ; Plin. 10, 45. mente par lannexion du peuple albain ; Eme-
adjbl, re, accueillir par des cris de joie,
dtcla, , f., et dtclus, , m. (dim. ritensibus familiarum adjectiones dedit Tac. acclamer : Inscr. Mai, t. 5, p. 144.
de aditus), petite entre, petit passage : J. Val. H. 1, 78, il accorda lenvoi de nouvelles familles adjdct, nis, f., adjudication : Dig. 10,
3, 45 ; Fest. 29. la colonie dmrita || paulatim illiberali ad-
2, 36 ; 28, 5, 78.
dt, nis, f. (adire), action daller : quid jectione Liv. 38, 14, 4, peu peu en augmen- adjdctus, a, um, part. de adjudico .
tibi hanc aditiost ? Pl. Truc. 622, quas-tu tant ses offres dune manire mesquine 2
venir la trouver ? || action de se prsenter surenchre dans une vente : Ulp. Dig. 18, 2,
adjdc, v, tum, re, tr., adjuger : ali-
qqn, alicujus : Ulp. Dig. 39, 1, 1, 2 || action de 11 3 rptition dun mot dans une phrase :
quid alicui Cic. Agr. 2, 58, adjuger qqch. qqn ;
se porter pour hritier : Papin. Dig. 50, 17, 77. Quint. 9, 3, 18 4 [en archit.] saillie, renfle-
sibi controversiosam rem Liv. 3, 72, 5, sattri-
buer lobjet en litige ; causam alicui Cic. de
dt, re, intr., aller frquemment vers : ment au milieu dun ft de colonne : Vitr.
Arch. 3, 3, 13 ; 3, 4, 5, etc. Or. 2, 129, donner gain de cause qqn, pronon-
Enn. Scen. 425.
adjectvus, a, um, qui sajoute ; adjecti- cer en faveur de qqn || aliquid Italis armis Hor.
1 dtus, a, um, part. de adeo.
Ep. 1, 18, 57, soumettre qqch. aux armes ro-
2 dts, s, m., action dapprocher, ap- vum (nomen), adjectif : Gramm.
adject, re, frq. de adjicio : *Apic. 8, 347. maines [par une simple sentence] || in senatu
proche 1 urbes uno aditu capt Cic. Pomp. 21,
1 adjectus, a, um, part. de adjicio . mihi salutem imperii adjudicavit Cic. Att. 1, 19,
villes prises du seul fait dapprocher ; hostium
2 adjects, s, m., action de mettre en 7, il ma attribu en plein snat le salut de la
aditus urbe prohibere Cic. Phil. 5, 9, dfendre
puissance romaine [le mrite davoir sauv].
la ville contre lapproche des ennemis 2 contact : Lucr. 4, 673 ; Vitr. Arch. 9, 8, 6. A adioudico CIL 1, 585, 62.
abord, accs : in id sacrarium non est aditus vi- adjc, jc, jectum, jcre (ad et jacio), tr.,
ris Cic. Verr. 2, 4, 99, les hommes nont pas ac- I jeter vers () : 1 [au pr.] adjectis fu- adjr, v. adjuvo A.
cs dans ce sanctuaire ; litoris Cic. Verr. 2, 5, nium laqueis Curt. 7, 11, 15, ayant lanc [sur adjgtus, a, um, part. de adjugo .
85, laccs du rivage || [en parlant des pers.] : les rochers] des cordages en forme de nuds adjg, re, tr., lier : Col. Rust. 4, 17, 6 ;
ad aliquem Cic. Pomp. 41 ; Att. 6, 2, 5, etc., coulants ; ne adject voces laberentur Cic. Plin. 17, 175 || [fig.] joindre, unir : Pacuv. 93 ;
accs auprs de qqn ; scilicet aspera mea na- Nat. 2, 144, pour viter que les sons lancs dans 195.
tura, difficilis aditus Cic. Vat. 8, videmment la direction [des oreilles] ne se perdissent 2 adjmentum, , n. (adjuvo), aide, se-
jai un caractre pre, un abord difficile 3 [fig.] oculos ad rem Pl. As. 767 ; Cic. Agr. 2, 25, cours, assistance : Cic. Br. 301 ; Or. 13 ;
entre [temples, monuments, camp, etc.] : Cic. jeter les yeux sur qqch. [qqn] ; hereditati Cic. Ll. 46, etc. || belli adjumenta Cic. Verr. 2, 5,
Verr. 2, 2, 160 ; Arch. 27 ; Scauro 47 ; Phil. 2, Verr. 2, 2, 37, jeter les yeux sur un hritage || 124, aide pour la guerre, cf. Mur. 53 ; de Or. 2,
89 ; Cs. G. 6, 37, 5, etc. 4 [fig.] entre, ac- animum rei, porter, attacher son esprit (sa pen- 303, ou ad aliquid Cic. Fin. 5, 39 ; Off. 1, 1, ou in
cs : ad consulatum Cic. Mur. 17 ; in illum se) qqch., envisager qqch. : Liv. 22, 22, 8 ; 28, aliqua re Cic. Mur. 14 ; Planc. 23 ; Att. 12, 31,
ADJNCT 91 ADLBOR

2 || adjumento esse alicui Cic. Verr. 2, 5, 103 ; ajouter la Cilicie la domination romaine ; ad S. 1, 9, 46 || [sous les empereurs] ministre, ou
Mur. 53, etc., apporter du secours qqn. summum imperium acerbitatem natur Cic. commis dun chef de service : adjutor a rationi-
adjnct, nis, f. (adjungo), action de Q. 1, 1, 37 joindre lpret du caractre la bus Inscr., commis du chef de la comptabilit.
joindre, dajouter : adjunctio animi Q. Cic. toute-puissance ; ad hanc fortitudinem tempe- adjtrum, , n. (adjuvo), aide, secours :
Pet. 20, inclination de lme, sympathie ; rantia adjuncta Cic. Tusc. 5, 42, la modration Sen. Ep. 31, 5 ; Ben. 3, 35, 5, etc. ; Vell. 2, 112,
ad hominem natur Cic. Att. 7, 2, 4, rap- sajoutant ce courage || Csar se ad neminem 4.
prochement naturel dun homme vers un adjunxit Cic. Phil. 5, 44 ; Csar ne sest joint adjtrx, cis, f., aide : Pl. Cas. 547 ;
autre homme || [rht.] ladjonction [figure qui personne ; aliquem ad suam causam Cic. Trin. 13 ; Cic. Off. 3, 38 ; [avec gn. obj.] Cic.
consiste placer en tte ou en queue dune Att. 3, 24, 1, rallier qqn sa cause ; civitates Verr. 2, 4, 17 ; 5, 160 ; amicitia adjutrix vir-
phrase plusieurs membres le verbe qui porte ad amicitiam Cs. C. 1, 60, 5, gagner des ci- tutum Cic. Ll. 83, lamiti [a t donne]
sur chacun deux] : Her. 4, 38 ; Cic. de Or. 3, ts une alliance ; ad rationes alicujus se ad- comme un auxiliaire de la vertu || [sous les em-
206 ; Quint. 9, 3, 62 || addition qui limite, res- jungere Cic. Fam. 1, 8, 2, embrasser les int- pereurs, pithte de deux lgions supplmen-
treint une pense : Cic. Inv. 2, 171 ; 2, 172. rts de qqn || animum ad rem, appliquer son taires constitues par linfanterie de marine]
adjnctvus, a, um, qui sajoute : mo- esprit qqch. : Ter. Andr. 56 ; Hec. 683 ; cri- prima Adjutrix Tac. H. 2, 43, la premire l-
dus, mode subjonctif : Gramm. men et suspicionem potius ad prdam quam gion Adjutrix.
adjnctr, ris, m., qui fait ajouter : Cic. ad egestatem Cic. Amer. 86, appliquer laccu- 1 adjtus, a, um, part. de adjuvo.
Att. 8, 3, 3. sation et les soupons au butin acquis plutt 2 adjts, s, m., secours : Macr. Sat. 7, 7,
adjnctus, a, um, 1 part. de adjungo qu lindigence (faire porter sur ceux qui 5.
2 adj., li, attach : mare adjunctum Curt. ont le butin plutt que sur celui qui manque adjvmn, nis, n., Ps. Cypr. Sing.
5, 4, 9, la mer attenante ; qu propiora hujusce de tout) 3 ajouter [par la parole, par lcri- cler. 19, et adjuvmentum, , n., aide, se-
caus et adjunctiora sunt Cic. Clu. 30, ce qui se ture], [avec prop. inf.] : illud adjungo spius cours : Isid. Eccl. 1, 18, 3.
rapproche davantage de sa cause et sy lie plus naturam sine doctrina quam sine natura va- adjvt, nis, f., aide : Diom. 391, 24.
troitement ; in adjunctis voque morabimur luisse doctrinam Cic. Arch. 15, jajoute que la adjvtus, a, um, part. de adjuvo : [d-
aptis Hor. P. 178, nous nous arrterons aux nature sans la science a t plus souvent effi- cad.].
traits qui se lient et sattachent un ge dter- cace que la science sans la nature, cf. Ac. 2, 95 ; adjvv, v. adjuvo A.
min || [n. pris subst] : pietatis adjunctum Cic. Tusc. 3, 73, etc. || adjungitur ut Cic. Top. 18, il adjv, jv, jtum, re, tr., aider, secon-
Leg. 2, 54, une partie intgrante de la pit ; sajoute que. der, 1 aliquem, aider, seconder qqn : Cic.
argumenta ex adjunctis ducta Cic. Top. 11, ar- A inf. prs. pass. adjungiier Val. Flacc. Verr. 2, 4, 20 ; 5, 154 ; Mur. 76 ; Mil. 92 ;
guments tirs de circonstances accessoires, cf. 2, 421. Ll. 73 ; bonos cives adjuvat fortuna Cic.
Quint. 5, 10, 74 || adjunctissimus Arn. 7, 39. adjrmentum, , n., prire instante : Phil. 13, 16, la fortune seconde les bons ci-
adjung, jnx, jnctum, re, tr., joindre Vulg. Tob. 9, 5. toyens || rem, seconder, appuyer, favoriser
[au pr. et fig.] 1 [avec dat.] : plostello adjrt, nis, f., action de jurer : Apul. qqch. : Cic. Sest. 66 ; Lig. 19 ; Ll. 61 ; Off. 3,
mures Hor. S. 2, 3, 247, atteler des rats un M. 2, 20 || invocation : Lact. Inst. 2, 17, 11. 74, etc. || aliquem aliqua re, aider qqn de qqch.
petit chariot ; ulmis vites Virg. G. 1, 2, unir adjrtr, ris, m., qui voque par des en- (au moyen de qqch.) : Phil. 11, 34 ; 12, 10 ;
la vigne lormeau ; natantibus invehens be- chantements : Avit. Carm. 2, 312. Off. 2, 82 ; Nep. Timol. 2, 2 || aliquem ni-
luis adjunctis humano corpori Cic. Nat. 1, 78, adjrtrus, a, um, appuy dun ser- hil, naider qqn en rien : Cic. Att. 9, 13, 3 ;
[Triton] savanant sur les flots grce lad- ment : Cod. Just. 12, 26, 4, 2. Verr. 2, 1, 83 ; quid ? en quoi ? Clu. 71 ;
jonction son corps humain danimaux na- adjrtus, a, um, part. de adjuro. Verr. 2, 2, 176 || aliquid, en qqch. : Cic. Fam. 4,
geant ; legioni legionem adjungere Cs. C. 3, 1 adjr, re, tr., 1 jurer en outre : 4, 5 || in aliqua re, en ( propos de) qqch. :
89, 1, ajouter une lgion une autre ; mon- prter commune omnium civium jusjurandum Cic. Or. 142 ; Mil. 68 ; Off. 1, 59 ; 2, 31 ; de
tem urbi Cic. Rep. 2, 33, ajouter une monta- hc adjurare Liv. 43, 14, 5, outre le serment or- Or. 1, 239 || in rem, pour (en vue de) qqch. :
gne la ville ; loca finitima provinci Cs. dinaire des citoyens en gnral jurer ceci ; cf. Liv. 27, 39, 4 [Sen., Quint.] || ad rem, pour (en
G. 3, 2, 5, annexer la province les r- Cic. Phil. 2, 9 [avec prop. inf.] 2 jurer qqn, vue de) qqch. : Cic. Arch. 16 ; Off. 2, 31 ; Cs.
gions limitrophes ; sibi auxilia Cic. Cat. 3, affirmer qqn par serment : Cic. Fam. 9, 19, 1 ; G. 5, 1, 3 ; consulem ad trajiciendas in Asiam le-
12, sadjoindre des secours ; infimorum homi- Att. 2, 20, 2 3 [pot.] per deos, jurer par les giones Liv. 37, 26, 11, aider le consul faire pas-
num amicitiam sibi Cic. Fam. 8, 4, 2, satta- dieux : Pl. Men. 616 ; 655 ; Ter. Andr. 694 ; ali- ser les lgions en Asie ; quam ad spem multum
cher lamiti de petites gens ; scientiam ali- cujus caput Catul. 66, 40, jurer sur la tte de eos adjuvabat, quod Liger creverat Cs. G. 7,
quam oratori Cic. de Or. 1, 77, ajouter cer- qqn ; Stygii caput fontis Virg. En. 12, 816, jurer 55, 10, ce qui les encourageait beaucoup cet
taines connaissances au bagage de lorateur || sur la source du Styx 4 conjurer, exorciser : espoir, ctait la crue de la Loire || [abs] Lepido
aliquem sibi socium Cic. Quinct. 12, sassocier Lact. Inst. 2, 15, 3 ; Minuc. 27, 7 5 [pass.] adjuvante Cic. Br. 97, avec laide de Lpidus ;
qqn ; multas sibi tribus Cic. Mur. 42, se lier adjuratum esse Tacitum, ut Vop. Tac. 14, 1, Ta- adjuvante natura Cic. Br. 111, avec laide de la
(sattacher) plusieurs tribus ; hic dies me valde cite avait t pri instamment de. nature ; reliqua vero etiamsi adjuvant Cic. de
Crasso adjunxit Cic. Att. 1, 14, 4, ce jour-l 2 adjr = adjuero, v. adjuvo. Or. 1, 256, quant au reste, mme sil est utile
ma fortement attach Crassus ; [dat. non ex- adjtblis, e, secourable : Pl. Mil. 1144. || adjuvare ut, aider, contribuer ce que : Cic.
prim] : laborabat ut reliquas civitates adjunge- adjtv, utilement : Boet. Top. Arist. 6, 4. Att. 7, 1, 4 ; Q. 1, 1, 43 ; Fam. 5, 2, 9 ; Liv. 5, 34,
ret Cs. G. 7, 31, 1, il faisait ses efforts pour adjtvus, a, um, utile, propre : Boet. 8, etc. ; adjuvare ne Catul. 32, 4 || [avec prop.
rallier les autres cits, cf. G. 7, 29, 6 ; 7, 30, Top. Arist. 5, 6. inf.] Plin. 11, 85 ; Don. Andr. 64 ; Tib. 1, 5, 30
4 ; Nep. Hann. 10, 2 ; Liv. 21, 58, 2 || res rei adjt, re, aider, soulager, aliquem, qqn : (AV) || [impers.] adjuvat, il est utile [avec inf.] :
adjungitur [adjuncta est ], une chose sajoute Pl. Cas. 579 ; Truc. 559 || aliquem aliquid, qqn nihil adjuvat procedere Cic. Fin. 4, 64, il ne sert
[est ajoute] une autre : Cic. Off. 1, 13 ; 3, en qqch. : Ter. Eun. 150 ; Haut. 416 || [avec rien de faire des progrs 2 [au fig.] acti-
35 ; Fin. 5, 65 ; Arch. 22 ; [dat. non exprim] : dat.] alicui Pacuv. 98, donner son assistance ver, alimenter : [en parlant du feu] Liv. 34, 39,
Mur. 41 ; Q. 1, 1, 21 ; Ac. 2, 2 ; nullo ad- qqn, cf. Petr. 62, 11. 10 ; [en parlant dun fleuve] Sen. Nat. 4, 2, 26 ;
juncto malo Cic. Tusc. 5, 28, sans quaucun mal 1 adjtor, r, secourir : Afran. 201 ; Pa- Plin. 3, 53 3 [en mdecine] aider, activer :
sajoute ; adjuncta satietate Cic. CM 85, quand cuv. 98. Plin. 22, 70 ; 24, 38, etc.
en outre on est rassasi ; adjuncta Latinorum 2 adjtr, ris, m. (adjuvo), 1 celui qui A adiuero = adjuvero Enn. Ann. 335 ;
defectione Liv. 6, 11, 2, la dfection des La- aide, aide, assistant : Cic. Amer. 23 ; Mur. 8 ; adiuerit Ter. Phorm. 537 ; Cic. Fam. 10, 15, 4,
tins venant par surcrot ; [abl. absolu du part. 84, etc. ; aliquo adjutore uti Cs. G. 5, 41, 8, M ; 13, 67, 2, M || adjuvavi Paul. Dig. 34, 9, 5 ;
pass neutre] : adjuncto ut idem etiam pru- user de lassistance de qqn || illius adjutores im- 40, 2, 15 ; adjuvaturus Petr. 18, 3 [adjuturus se
dentes haberentur Cic. Off. 2, 42, (tant ajout probitatis Cic. Verr. 2, 4, 139, aides de (pour) trouve dans Ter. Andr. 522 ; Liv. 34, 37, 5].
que) si lon ajoute que ces mmes hommes sa malhonntet || in aliqua re en ( propos adlb, re = adlavo : Grom. p. 52, 12.
taient tenus aussi pour des gens aviss 2 de) qqch. : Cic. Verr. 2, 1, 64 ; Mur. 83 ; Off. 3, adlbor, lpsus sum, lb, intr., se glis-
[avec ad] : parietem ad parietem Cic. Top. 22, 40, etc. || ad rem, pour (en vue de) qqch. : ser vers : ad exta angues adlapsi Liv. 25, 16,
joindre (appuyer) un mur un mur ; hac (navi) Cic. Amer. 6 ; Ll. 35 ; Off. 2, 53 ; Cs. G. 5, 2, des serpents qui staient glisss vers les en-
adjuncta ad reliquas naves Cs. C. 2, 3, 3, ce 38, 4 2 aide [ titre officiel], adjoint : Nep. trailles ; umor adlapsus extrinsecus Cic. Div. 2,
dernier navire tant ajout aux autres ; ad im- Chabr. 2, 2 ; Cs. C. 3, 62, 4 ; Liv. 33, 43, 5 ; 35, 58, un dpt dhumidit venu de lextrieur ;
perium populi Romani Ciliciam Cic. Pomp. 35, 18, 7 ; 39, 14, 10 || doublure [au thtre] : Hor. mare adlabitur Virg. En. 10, 291, la mer arrive
ADLBR 92 ADLG

en glissant vers le rivage || [avec dat. et acc. de 2 adlg, lg, lctum, lgre, tr., ad- 27, 2, tre heurt contre des rochers ; solidis lo-
but, pot.] : oris Virg. En. 3, 131 ; 3, 569, etc., joindre par choix, par lection : [en parlant de cis adlidi Lucr. 4, 570, se heurter des points
arriver au rivage ; genibus Sil. 8, 74, se laisser collges de prtres] Liv. 10, 6, 6 ; 10, 6, 9 || in se- durs de lespace || [mt. tire des navires] : vir-
tomber aux genoux de qqn ; aures Virg. En. 9, natum Suet. Aug. 2, faire entrer dans le snat ; tutem adlidere Sen. Tranq. 5, 4, briser son cou-
474, parvenir aux oreilles. inter prtorios adlectus Plin. Min. Ep. 1, 14, 5, rage contre les rcifs [en sexposant tmraire-
adlbr, re, intr., travailler [avec ut] : admis au rang des anciens prteurs ; octo pr- ment] ; in quibus (damnationibus) Sevius adli-
Hor. Epo. 8, 20 || ajouter par le travail : Hor. toribus adlecti duo Vell. 2, 89, 3, aux huit pr- sus est Cic. Q. 2, 4, 6, (condamnations) au cours
O. 1, 38, 5. teurs deux autres furent adjoints || [fig.] clo desquelles Svius a t endommag.
adlacrmns, tis, [part. prs. seul existant] adlegi Sen. Ag. 813, tre reu au ciel, parmi les adlgmn, nis, n., Gloss. et adlgmen-
pleurant (en rponse ) : Virg. En. 10, 628 ; dieux. tum, , n., c. adligatio : Aug. Serm. 46, 12.
Apul. M. 10, 3. adlvmentum, , n. (adlevo), allge- adlgt, nis, f. (adligo), action de lier :
adlact, re, tr., allaiter : M. Emp. 8. ment, soulagement : Cic. Sulla 66. Vitr. Arch. 7, 3, 2 ; Col. Rust. 11, 2, 16 || lien :
adlamb, re, tr., lcher autour : Prud. adlvtcus, a, um, lev : Iren. Hr. 1, Vitr. Arch. 8, 7.
Ham. 135 || effleurer : Aus. Mos. 359. 30, 2. adlgtr, ris, m., lieur, qui lie : Col.
1 adlpsus, a, um, part. de adlabor . adlvt, nis, f. (adlevo), action de soule- Rust. 4, 13, 1 ; Aug. Civ. 12, 26.
2 adlpss, s, m. (adlabor), arrive en ver : umerorum Quint. 11, 3, 83, soulvement,
redressement des paules || allgement : Cic.
adlgtra, , f., lien pour la vigne : Col.
glissant : Hor. Epo. 1, 20 ; Val. Max. 1, 6, 8 Arb. 8, 3 || ligature [chirurg.] : Scrib. Comp. 209
|| arrive [en parlant deau] : Apul. M. 5, 1. Fam. 9, 1, 1 ; Fin. 1, 40.
|| pansement (pr. et fig.) : Ambr. Ep. 2, 7 ; Vulg.
adltr, v, tum, re, tr. 1 aboyer adlvtr, ris, m., qui relve, qui exalte : || bandelette, amulette : Fil. 21, 3.
aprs [seul au fig.] : aliquem Quint. 8, 6, 9, Tert. Marc. 4, 36.
invectiver qqn, tre aux trousses de qqn ; ma- adlvtus, a, um, part. de adlevo . adlgtus, part. de adligo.
gnitudinem Africani Liv. 38, 54, 1, aboyer aprs adlv, parf. de adlino. adlg, v, tum, re, tr. 1 attacher ,
(crier contre) la grandeur de lAfricain ; Mart. adlvtus, a, um, part. de adlevio. lier : aliquem ad statuam Cic. Verr. 2, 4, 90 ;
2, 61, 6 ; 5, 60, 1 ; Sil. 8, 290 2 aboyer, mugir adlv, v, tum, re (lvis), tr., rendre ad palum Cic. Verr. 2, 5, 10, attacher qqn une
[en parlant des flots] : Plin. 2, 173 ; 4, 19. lger : Vulg. Jon. 1, 5 ; etc. statue, un poteau || beluam Cic. Sest. 16, lier
adltum, adltus, de adfero . une bte froce ; (voces) quas Ulixes nisi adli-
1 adlv, v, tum, re (de lvis ), tr.
adlaudblis, e, louable : Lucr. 5, 158. gatus prtervehi noluit Sen. Ep. 123, 12, (voix)
1 soulever : velum Sen. Ep. 80, 1, soulever
adlaud, re, tr., adresser des loges : Pl. le long ( porte) desquelles Ulysse ne vou-
un rideau ; aliquem Curt. 3, 12, 12 ; 5, 4, 18,
Merc. 85. lut passer quattach || ancora unco dente ad-
etc., soulever qqn ; supplicem Tac. Ann. 12, 19,
ligavit alterius proram Liv. 37, 30, 9, lancre
adlectt, nis, f. (adlecto), sduction : relever un suppliant 2 [fig.] allger, soula-
de sa dent recourbe accrocha solidement la
Quint. 1, 10, 32. ger : onus Cic. Amer. 10, allger un fardeau ;
proue de lautre navire ; unco non adligat an-
adlct, nis, f. (adlego 2), choix, lection : sollicitudines Cic. Br. 12, adoucir les peines ;
cora morsu Virg. En. 1, 169, lancre nassujettit
Capit. Aur. 11, 7 ; Pert. 6, 10 || promotion une animum a mrore Curt. 4, 15, 11, soustraire
pas [les navires] par la morsure de sa dent re-
charge leve sans avoir pass par les charges son me la douleur ; adlevor, cum loquor te-
courbe ; Saturnum Juppiter siderum vinculis
infrieures : Cod. Th. 6, 4, 10 ; Symm. Ep. 7, 97. cum Cic. Att. 12, 39, 2, jprouve un rconfort,
adligavit Cic. Nat. 2, 64, Jupiter emprisonna
adlect, re (frq. de adlicio ), tr., attirer quand je mentretiens avec toi ; adlevatur ani-
Saturne dans les liens des astres [lassujettit
puissamment, engager : Cic. CM 57 ; Ll. 99. mum Tac. Ann. 6, 43 [pot. = adlevat sibi ani-
au cours des astres] ; vetuit se adligari Cic.
1 adlectr, ris, m. (adlicio), qui attire : mum ], il reprend courage || notas Tac. H. 1, 52,
Tusc. 2, 53, il dfendit quon le lit [pour une
Col. Rust. 8, 10 adoucir des notes infamantes || ne adlevasse vi-
opration] 2 faire une ligature, mettre un
2 adlctr, ris, m. (adlego 2), receveur du deretur, impulit ruentem Tac. H. 2, 63, pour ne
bandeau sur : vulnus Cic. Tusc. 2, 39, bander
fisc : CIL 3, 5072 || qui adjoint par choix [dans pas paratre lavoir relev, il prcipita sa chute
une plaie ; oculus adligatus Cic. Div. 1, 123,
un collge] CIL 6, 355. || de adlevato corpore tuo nuntiavit Cic. Att. 7,
lil band 3 enchaner, lier : cum videas
adlectrus, a, um (adlicio), attrayant : 1, 1, il ma appris ton retour la sant.
civitatis voluntatem solutam, virtutem adliga-
Plin. Val. 4, 29. 2 adlv, re ( de lvis), tr., rendre lisse, tam Cic. Att. 2, 18, 1, quand on voit que les ci-
adlctra, , f. (adlego 2), emploi de rece- uni : Col. Rust. 3, 15, 3 ; 4, 24, etc.
toyens ont leur bonne volont affranchie den-
veur du fisc : CIL 13, 1688. adlx, pf. de adlicio . traves, mais leur nergie garrotte ; ne qua
1 adlctus, a, um, de adlego 2 . adlbsc, v. adlubesco . re impediar atque alliger Cic. Att. 8, 16, 1, de
2 adlcts, s, m., choix : Gloss. adlcfc (allic-), re, tr., attirer : Sen. crainte que quelque vnement ne mentrave
adlgt, nis, f. (adlegare), 1 dlga- Ep. 118, 6 ; Suet. Vitell. 14, 1. et me lie les mains || tristi palus inamabilis unda
tion (, vers) : Cic. Verr. 2, 1, 44 ; 1, 136 ; Att. 1, adlcfctus, a, um, part. de adlicefacio . alligat Virg. En. 6, 438, un marais odieux en-
11, 1 2 allgation, excuse [quon fait valoir adlce, v. adlicio A. chane les morts (les tient prisonniers) de ses
devant les juges] : Hermog. Dig. 4, 4, 17 ; Ulp. adlc, lx, lectum, lcre (ad, lacio) tr., ondes sinistres || (haren) qu umore alligan-
Dig. 48, 5, 2 ; Apul. M. 10, 6 3 rescrit des attirer soi : [en parlant de laimant] Cic. tur Sen. Ep. 55, 2 (les sables) que lhumidit lie
empereurs : Cod. Th. 16, 5, 7. Div. 1, 86 ; [en parlant des pers. ou des sen- [rend compacts] ; lac alligatum Mart. 8, 64, 9,
adlgt (adlegare), [abl., dans lexpres- timents] : lectorem delectatione Cic. Tusc. 1, lait coagul 4 lier moralement : stipulatione
sion] meo adlegatu, par mon envoi, sur mis- 6, attirer soi (gagner) le lecteur en le char- aliquem Cic. Com. 36, lier qqn par une stipula-
sion de moi : Pl. Trin. 1142 ; Gell. 13, 21, 19. mant ; suis officiis benevolentiam alicujus Cic. tion ; lex omnes mortales adligat Cic. Clu. 148,
adlgtus, a, um, part. de adlegare . Verr. 2, 5, 182, par ses bons offices gagner la la loi astreint tous les mortels ; beneficio adli-
1 adlg, v, tum, re, tr. 1 dl- bienveillance de qqn ; ad rem Cic. Off. 2, 48 ; gari Cic. Planc. 81, tre attach par un bienfait
guer, envoyer [en mission prive] : ami- Pomp. 24 ; ad recte faciendum Phil. 2, 115, ame- || ad unum aliquem ex Stoicis se adligare Sen.
cos Cic. Verr. 2, 1, 149, dlguer ses amis ; ad ner qqch., bien faire, cf. Ll. 28 ; Mur. 76 ; Vita b. 3, 2, senchaner lun quelconque des
aliquem Cic. Verr. 2, 1, 139 ; Phil. 5, 14, d- cum in hunc sensum et adliciar beneficiis ho- Stociens ; ad prcepta se Quint. 2, 13, 14, se
lguer (vers) qqn ; patrem adlegando fati- minum et compellar injuriis Cic. Fam. 1, 9, 21, tenir li des prceptes || scelere se Cic. Fl. 41,
gare Liv. 36, 11, 1, fatiguer un pre de dl- comme je suis dans ce sentiment et parce que sengager dans les liens dun crime, se rendre
gations (de messages) ; [fig.] philosophiam ad my attirent des bienfaits et parce que my coupable dun crime ; furti se Ter. Eun. 809, se
aliquem Cic. Fam. 15, 4, 16, dpcher qqn la poussent des injustices ; Gallias Tac. H. 1, 61, rendre coupable dun vol 5 [en parlant du
philosophie comme porte-parole ; [en mauv. gagner (sattacher) les Gaules. rythme de la prose] : ut verba neque alligata
part] Ter. Andr. 899 2 allguer, produire A pf. allicui dans Calp. Piso Frugi, sint quasi certa aliqua lege versus neque ita so-
[comme preuve, comme justification], rem ali- daprs Prisc. Gramm. 10, 3 ; de l, chez luta ut vagentur Cic. de Or. 3, 176, en sorte que
cui, qqch. qqn : Quint. 3, 8, 46 ; 4, 1, 13 ; les gramm., la mention de formes de la se- les mots, sans tre sous la contrainte pour ainsi
Plin. Min. Ep. 3, 4, 4 ; 10, 58, 3 ; Pan. 69 ; Suet. conde conjugaison adlices, etc. : Char. 244, dire dune loi prcise de la posie, ne soient pas
Aug. 47 || ex servitute in ingenuitatem se ad- 17 ; Diom. 367, 11. non plus affranchis de liens, au point daller
legare Ulp. Dig. 40, 12, 27, faire valoir quon adlicu, v. adlicio A. laventure ; orationem ad rythmos Quint. 9, 4,
est de naissance libre et quon ne doit pas tre adld, ls, lsum, ldre (ad, ldo), tr., 53, assujettir la prose des rythmes || [en par-
maintenu dans la condition desclave. heurter contre : ad scopulos adlidi Cs. C. 3, lant de la place des mots dans la phrase] : si,
ADLN 93 ADMNISTRTR

ut quodque oritur (verbum), ita proximis adli- cette rflexion plaisante) ; accedunt et adlu- Admtus, , m., Admte : 1 roi de
getur Quint. 8, 6, 62, si chaque mot, comme il dunt Plin. Min. Ep. 9, 33, 6, ils sapprochent Phres en Thessalie : Hyg. Fab. 173 ; Val. Max.
se prsente, se reliait aux prcdents. et jouent [avec le dauphin] || ad aliquem Ter. 4, 6, 1 ; Ov. P. 3, 1, 106 2 roi des Molosses :
adln, re, c. adlino : Pall. 3, 33 ; 6, 8, 1. Eun. 424, badiner avec qqn ; ou alicui Phdr. Nep. Them. 8. 3.
adln, lv, ltum, lnre, tr., tendre en 3, 19, 12, adresser des plaisanteries qqn || admgr, re, intr., aller rejoindre, se
enduisant sur ou ct : quidquid pingue se- [en parlant des flots] : mare litoribus adlu- joindre [avec ad ] : Pl. Pers. 347.
cum tulit (Nilus), arentibus locis adlinit Sen. dit Cic. Nat. 2, 100, la mer approche en se admncla, , f., servante : Fort. Rad. 19.
Nat. 4, 2, 9, tout lengrais quil trane dans ses jouant du rivage ; extremis adludunt quora admnclbundus, a, um, qui aide : Itin.
eaux, il le dpose comme un enduit sur le sol plantis Stat. Th. 9, 336, les flots viennent bai- Alex. 9.
aride ; versibus incomptis atrum signum Hor. gner en se jouant les extrmits de ses pieds ; admnclt, nis, f., appui : Boet. Top.
P. 446, aux vers ngligs accoler un signe noir [avec lacc.] Catul. 64, 67 ; Val. Flacc. 6, 665 ; Cic. 5.
[loblos, indice de faute] || [fig.] nulla nota, Minuc. 3, 3 || [mtaph.] prope posita speique admncltr, ris, m., qui aide : Gell. 7,
nullus color, null sordes videbantur his sen- nostr adludentia sequamur Sen. Tranq. 10, 5, 3, 8.
tentiis allini posse Cic. Verr. 1, 1, 17, aucune recherchons ce qui est notre porte, ce qui admncltus, a, um, part. de admini-
marque, aucune couleur, aucune souillure ne sourit nos esprances 2 faire allusion culo || adj. adminiculatior memoria Gell. pr.
paraissait pouvoir entacher ces votes (sem- qqn, qqch. : [avec ad ] Serv. En. 1, 74 ; Schol. 16, mmoire mieux seconde, plus sre.
preindre sur les tablettes de vote) ; alicui vi- Hor. Ep. 1, 10, 6 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 4 || [avec admncl, v, tum, re (adminicu-
tium Sen. Ep. 7, 2, imprgner qqn de ses vices. dat.] Val. Max. 3, 7, 4 || [avec de ] Schol. Juv. lum), tr., tayer ; chalasser [en parl. de la
adls, nis, f. (adlido), action de presser, 2, 10 ; 3, 46. vigne] : Cic. Fin. 5, 39 ; Col. Rust. 2, 26, 1, etc. ||
de broyer : Hier. Is. 25, 11. adl, l, lre, tr., venir mouiller, bai- [au fig.] soutenir, appuyer : Varro Men. 105 ;
adlsus, a, um, part. de adlido. gner : Cic. Leg. 2, 6 ; Virg. G. 2, 158 ; [au pas- Gell. 2, 30, 6.
adlvscit, devenir livide : *P. Fest. 28, 16. sif] : urbs mari adluitur Cs. C. 2, 1, 3, la ville admnclor, r, dpon., c. adminiculo :
adlct, nis, f., allocution : Plin. Min. est baigne par la mer, cf. Cic. Verr. 2, 5, 96 ; Aug. Hept. 1, 18, 36.
Ep. 2, 20, 7 ; Suet. Tib. 23 || obliqu adlocu- Liv. 24, 34, 4 ; 26, 44, 10, etc. || Massilia barba- admnclum, , n. (ad, mineo), tai,
tiones Quint. 9, 2, 37, discours indirects || pa- ri fluctibus adluitur Cic. Fl. 63, Marseille est chalas : Cic. Nat. 2, 120 ; CM 53 || toute es-
roles dexhortation : Sen. Helv. 1, 3 ; Catul. baigne par les flots de la barbarie. pce dappui : Liv. 21, 36, 7 ; Curt. 7, 3, 17 ;
38, 5. adls (alls-), nis, f., action de jouer Tac. Ann. 14, 54 || [fig.] aide, appui, secours :
adlctvus, a, um, qui sert de harangue : avec : Arn. 7, 23. Cic. Ll. 88 ; Off. 3, 34 ; Liv. 6, 1, 4 ; 10, 22, 2 ;
An. Helv. 161, 13. adlvs, , f. (adluo), eau dborde, d- Sen. Ep. 59, 6, etc.
adlctr, ris, m., qui harangue, qui bordement : Liv. 1, 4, 5 [mss] ; Col. Rust. 3, 11, admnister, tr, m., celui qui prte son
console : Isid. Orig. 10, 38. 8. aide, son ministre : aide, agent : cupidita-
adlctus, a, um, part. de adloquor . adlv, nis, f. (adluo), alluvion, atterris- tum Cic. Verr. 2, 2, 136, agent de ses plaisirs, cf.
adlquum, , n. (adloquor), paroles sement : Cic. de Or. 1, 173 || dbordement, Verr. 2, 3, 76 ; Cat. 1, 7 || sine administris Sall.
adresses , allocution, exhortation : alloquio inondation : Apul. Mund. 23. J. 74, 1, sans aides ; opus et administras tu-
leni hostes pellicere ad dedendam urbem Liv. adlvum, , n., alluvion : Sid. Ep. 2, 2. tari Sall. J. 76, 3, protger louvrage et les tra-
25, 24, 15, par des paroles conciliantes engager vailleurs.
adlvus, a, um, baign par alluvion : Isid.
lennemi rendre la ville || conversation, cau-
Orig. 15, 13, 10.
admnistra, , f. du prcdent : Cic.
serie : adloquiis noctem producere Luc. 10, 174, Pomp. 36.
occuper la nuit en causeries || exhortation, pa-
adlx, pf. de adluceo. admnistrt, nis, f., 1 action de
roles de consolation : deformis grimoni dul- Admagetobrga, , f., ville des Celtes : prter son aide : sine administratione homi-
cia adloquia Hor. Epo. 13, 18, douces consola- *Cs. G. 1, 31, 12. num Cic. Off. 2, 12, sans lassistance des
tions du chagrin qui enlaidit, cf. Liv. 9, 6, 8 ; admn, re, rester auprs : N. Tir. 30, 40. hommes 2 administration, excution : re-
Tac. Ann. 4, 8. admartyriz, re, intr., assister les mar- rum magnarum cogitatio atque administra-
adlquor, lctus sum, lqu, tr., adresser tyrs : Commod. Instr. 2, 16, 19. tio Cic. Inv. 2, 163, la conception et lexcu-
des paroles qqn ; aliquem Cic. Clu. 170, par- admtertra, , f., tante au quatrime de- tion de grandes choses ; exitus administratio-
ler qqn, cf. Liv. 1, 28, 1 ; 22, 58, 3 ; 25, 25, gr : Isid. Orig. 9, 6, 28. nesque Brundisini portus impedire Cs. C. 1,
1, etc. || [abs] adresser une allocution, haran- admtr, re, tr., hter : Cs. G. 7, 54, 2 25, 4, entraver les sorties et le service du port
guer : Tac. H. 1, 82 || exhorter : Sen. Polyb. 14, () [seul ex.]. de Brindes 3 administration, gestion, direc-
2 ; Ep. 98, 9 || dire comme exhortation : Sen. Admedernsis, e, dAdmdra [Numi- tion : rei public Cic. de Or. 1, 165, ladmi-
Ep. 121, 4. die] : ICUR 6, 17166. nistration de ltat (des affaires publiques), cf.
adlbenta, , f. (ad, lubet), inclination admembrtim, par parties : Gloss. Fin. 4, 68 ; Fam. 1, 9, 2 ; Liv. 2, 54, 4 ; civita-
vers : Apul. M. 1, 7. admmrt, nis, f., Aug. Ep. 59, 1, tis Cic. Rep. 1, 44 ; provinci Cic. Fam. 2, 13,
adlbsc (allb-), re, intr. (ad, lu- mention, commmoration. 2, administration de la cit, dune province ;
bet) : complaire qqn [alicui] : Apul. M. 7, admmord, v. admordeo A. belli Cic. Div. 2, 12 ; Fam. 15, 1, 1 ; Liv. 23, 32,
11 || [abs] commencer plaire ( tre du got admnsus, a, um, part. de admetior. 15 ; 26, 1, 1, conduite dune guerre ; [en par-
de qqn) : Pl. Mil. 1004 || commencer avoir du adm, re, intr., approcher : P. Nol. lant dun sige] magnitudo operum, multitudo
got pour qqch. [alicui rei ] : Apul. M. 9, 3. Carm. 17, 119. tormentorum omnem administrationem tarda-
adlc (allc-), lx, re, intr., briller, admtor, mnsus sum, r, tr., mesurer bat Cs. C. 2, 2, 5, la grandeur des travaux, la
luire auprs, en outre : Sen. Ep. 92, 5 || briller multitude des machines de guerre retardaient
qqn qqch., alicui rem : Cato Agr. 154 ; Cic.
() pour qqn [alicui ] : Pl. Pers. 515 || [impers.] : toute la conduite du sige || navis Liv. 34, 6, 6,
Verr. 2, 3, 192 ; Liv. 35, 49, 10.
nobis adluxit Suet. Vitell. 8, la lumire a lui direction (manuvre) dun navire ; patrimo-
pour nous [nous avons un heureux prsage].
Admtis, dis, f., nom de femme : Inscr. nii Sen. Polyb. 17, 2, administration (gestion)
adlcn-, v. hallucin- A. Admt, s, f., une des Nrides : Hyg. dun patrimoine ; mundi Cic. Nat. 2, 76, gou-
adluctmentum, , n., moyen de lutter : vernement de lunivers ; officii alicujus Tac.
Arn. J. Conflict. 1, 7. D. 6, gestion (exercice) de quelque charge offi-
adluctor, r, intr., lutter contre : Apul. cielle || [dans Tac. et postrieurement, au pl.]
M. 10, 17 || alicui, contre qqn : Apul. M. 11, fonctions administratives : officiis et adminis-
12. trationibus prponere Tac. Agr. 19, prposer
adld, re (ad, ludius), jouer avec : [abs] aux emplois et aux fonctions administratives.
Pl. Pn. 1234 ; St. 382. admnistrtuncla, , f., petite fonc-
adld, ls, lsum, ldre, intr., 1 tion : Cod. Th. 8, 4, 10.
jouer, badiner, plaisanter [ ladresse de qqn admnistrtvus, a, um, actif, capable
ou de qqch.] : Galba adludens Cic. de Or. 1, 240, dagir : Quint. 2, 18, 5.
Galba en plaisantant (par manire de jeu) ; admnistrtr, ris, m., qui a la charge de :
nec plura adludens Virg. En. 7, 717, [acc. de belli gerendi Cic. de Or. 1, 210, qui est charg
qualif.] sans plaisanter davantage (se bornant de la conduite dune guerre.
ADMNISTRTRUS 94 ADMISSUM

admnistrtrus, a, um, qui sert, agent : Sen. Ep. 114, 12 ; Plin. 31, 12 ; Gell. 6, 1 || CM 3 ; Dej. 28 ; Att. 6, 9, 1, etc. ; Sen. Ep. 81, 12
Hier. Is. 13, 46, 11. -dissimus Salv. Ep. 8. || [avec la prop. inf.] : illud admiror te nobis
1 admnistrtus, a, um, part. de adminis- admrantr, en stonnant : S. Greg. in 1 tribuisse Cic. de Or. 2, 227, ce qui mtonne,
tro . Reg. 3, 2, 5. cest que tu nous aies accord || [avec une
2 admnistrts, s, m., administration : admrt, nis, f., admiration : 1 ad- interr. indir.] se demander avec tonnement
Gloss. mirationes Cic. Or. 236 ; Br. 290, marques pourquoi, comment, etc. : Cic. Fin. 4, 61 ; de
admnistr, v, tum, re, I intr., prter dadmiration ; admirationem habere Cic. de Or. 3, 195 ; admirantes, unde hoc philosophandi
son ministre, son aide : alicui ad rem divi- Or. 2, 344 ; Fam. 5, 12, 5, comporter ladmi- nobis studium extitisset Cic. Nat. 1, 6, se de-
nam Pl. Epid. 418, prter son aide qqn pour ration, exciter ladmiration ; admiratione ad- mandant avec surprise do mtait venu ce
un sacrifice, cf. St. 397. fici Cic. Off. 2, 37, tre lobjet de ladmiration ; got pour la philosophie || [avec si ] stonner,
II tr., 1 mettre sous la main, prsenter : maxima est admiratio in judiciis Cic. Off. 2, 49, si : Cic. Off. 2, 36 ; Fam. 7, 18, 3 ; Sen. Ep. 60,
mel in secundam mensam administratur Varro ce qui procure le plus ladmiration, cest llo- 1 ; 122, 17.
R. 3, 16, 5, on prsente (on sert) du miel au quence judiciaire, cf. Mur. 25 ; non est admira- admisc, misc, mixtum (mistum), re,
second service 2 avoir en main, soccuper tioni una arbor Sen. Ep. 33, 1, on nadmire pas tr., 1 [au pr.] ajouter en mlant, rem rei, une
de, diriger, rgler : rem administrandam arbi- un arbre isol, cf. Gell. 5, 14, 8 ; 6, 14, 10 ; 15, chose une autre : mortiferum vitali Liv. 6, 40,
tror sine ulla mora et confestim gerendam cen- 4, 2 ; in admiratione esse Plin. 34, 41 ; 35, 145, 12, mlanger la substance mortelle la sub-
seo Cic. Phil. 5, 31, je pense quil faut rgler etc., tre admir || [avec gn. subj.] : summam stance qui fait vivre ; aqu admixtum esse ca-
laffaire sans retard et suis davis quil faut hominum admirationem excitare Cic. Br. 327, lorem Cic. Nat. 2, 26, [faire voir] que de la
lexcuter aussitt, cf. Verr. 2, 3, 193 ; Liv. 24, 8, exciter au plus haut point ladmiration du pu- chaleur est mle leau || admixto calore Cic.
7 || soccuper de, excuter : ad tempus res Cs. blic, cf. Off. 2, 36 ; Att. 5, 21, 7 ; Fam. 7, 1, 3 ; Nat. 2, 26, par suite du mlange de la chaleur ;
G. 4, 23, 5, prendre toutes les mesures au mo- Liv. 4, 35, 5, etc. ; [avec gn. obj.] : magna est nulla se alia admiscente natura Cic. Nat. 3,
ment opportun ; sic hanc rem totam adminis- admiratio dicentis Cic. Off. 2, 48, on a beau- 36, sans mlange daucun autre lment 2
trasti, ut Cic. Verr. 2, 3, 164, tu as men toute coup dadmiration pour lorateur, cf. Tusc. 4, [fig.] mler , mlanger : his Antonianos
cette affaire de telle faon que, cf. Cs. G. 2, 20, 3 ; Nep. Iph. 3, 1 ; Liv. 21, 39, 7 ; 25, 11, 18, milites admiscuit Cs. C. 3, 4, 2, ces l-
4 ; 5, 6, 6, etc. || [abs] mettre la main luvre : etc. ; divitiarum Cic. Off. 2, 71 ; virtutis Cic. gions il mla (incorpora) les soldats dAnto-
a quibus (navibus) cum paulo tardius esset ad- Ll. 30, admiration pour les richesses, pour la nius ; versus orationi Cic. Tusc. 2, 26, entre-
ministratum Cs. G. 4, 23, 2, comme de la part vertu 2 admiration, tonnement, surprise : mler des vers un expos [philosophique] ||
des navires lexcution avait t un peu lente, Cic. Verr. 2, 4, 27 ; Phil. 10, 4, etc. ; quid ha- impliquer dans, faire participer : admisceri ad
cf. G. 4, 31, 3 ; inter vineas sine periculo ad- bet admirationis tali viro obviam prodisse mul- consilium Cic. Phil. 12, 16, (se mler ) prendre
ministrare Sall. J. 92, 9, travailler (faire leur tos Cic. Mur. 68, quy a-t-il dtonnant ce part un conseil ; Trebatium quod isto admis-
tche) sans risques lintrieur des mantelets que beaucoup de personnes se soient portes ceas, nihil est Cic. Q. 3, 1, 9, il ny a pas de
3 diriger, administrer : rem publicam, admi- la rencontre dun tel homme, cf. Phil. 1, 7 ; raison pour que tu mles Trbatius ces af-
nistrer les affaires publiques [sens frquent] Or. 11 ; est etiam admiratio non nulla in bestiis faires 3 mlanger avec, rem cum re, mlan-
[mais Liv. 30, 41, 2, assurer la dfense publique, aquatilibus Cic. Nat. 2, 124, les animaux aqua- ger une chose avec une autre : Cato Agr. 115,
et 23, 49, 3, assurer un service public] ; rem na- tiques offrent aussi quelques sujets dtonne- 2 ; [au pass.] : aer calore admixtus Cic. Nat. 2,
valem Cic. Verr. 2, 5, 43, diriger les affaires ma- ment || [avec gn. subj.] Cic. Ll. 2 ; Verr. 2, 4, 27, air mlang de chaleur ; (maritim urbes)
ritimes ; rem militarem Cic. Phil. 5, 45, les af- 27 ; [avec gn. obj.] Cic. Tusc. 1, 58 ; Liv. 21, admiscentur novis disciplinis Cic. Rep. 2, 7, (les
faires militaires ; rem familiarem Cic. Inv. 1, 3, 4 || [tours partic.] : admiratio (eum) incessit, villes maritimes) se laissent pntrer de prin-
35, grer ses affaires, administrer ses biens ; quod pugnam non inirent Liv. 7, 34, 12, la stu- cipes nouveaux ; hoc Precianum cum iis ratio-
navem Cs. C. 3, 14, 2, diriger (gouverner) un peur lenvahit de voir quils nentamaient pas nibus, quas, admisceri nolo Cic. Att. 7, 1, 9, je
navire || [abs] administrer [en parl. dun gou- la bataille ; admiratio orta est non simul regres- ne veux pas que cette succession de Prcius se
verneur de province] : Cic. Att. 6, 4, 1 ; Cat. sum Hannibalem Liv. 26, 12, 3 [cf. Cic. Verr. 2, mlange avec les comptes que
d. Cic. Fam. 15, 5, 1 ; diriger la manuvre [en 5, 106] ils commencrent stonner quHan- A formes de la 3 conj. admiscis Pall.
parl. dopr. milit.] : Cs. G. 7, 61, 2 ; C. 3, 26, nibal ne ft pas revenu en mme temps ; et 8, 7 ; Apic. 2, 51 ; ammiscunt Diosc. 1, 19 ||
1. molestia sum adfectus et admiratione, quid- admiscetur ou -itur Pl. Cas. 222.
admrblis, e, adj. [sans superl.], admi- nam accidisset Cic. Att. 1, 17, 1, jai t pris de adms, parf. de admitto .
rable [en parl. de pers. et de choses] : in di- chagrin et aussi dtonnement, me deman- admissrus, , m. (admitto), [avec ou
cendo Cic. Br. 169, admirable dans lloquence dant ce qui tait donc arriv. sans equus, asinus ], talon : Varro R. 2, 8, 3 ;
(comme orateur) ; nulla virtus admirabilior admrtvus, a, um, admiratif : Isid. 2, 7, 1, etc. || [en parlant dun dbauch] : Cic.
misericordia est Cic. Lig. 37, il ny a pas de Orig. 2, 21. Pis. 69 ; Sen. Nat. 1, 16, 2.
vertu plus admirable que la piti || tonnant, admrtr, ris, m., qui admire, admira- admsse, v. admitto A.
prodigieux : cognitio rerum aut occultarum aut teur : Sen. Rhet. Contr. 2, 2, 8 ; Sen. Ot. 5, 8 ; admiss, nis, f. (admitto), action dad-
admirabilium Cic. Off. 1, 13, ltude soit des Quint. 2, 5, 21 ; 9, 2, 46 ; Tac. D. 19 ; 21, etc. mettre ; 1 admission, audience [auprs dun
secrets, soit des merveilles de la nature ; o admrtus, a, um, part. de admiror. particulier ou de lempereur] : Sen. Ben. 6, 33,
admirabilem impudentiam ! Cic. Phil. 3, 18, admror, tus sum, r, tr., admirer, ston- 4 ; Plin. Min. Pan. 47 ; quidam ex officio ad-
prodigieuse impudence ! || admirabilia Cic. ner 1 [abs] tre dans ladmiration : admi- missionis Suet. Vesp. 14, un des huissiers du
Fin. 4, 74, les paradoxes des Stociens (choses rantibus omnibus Cic. de Or. 3, 213, tous tant palais ; cohors prima admissionis Sen. Clem. 1,
tranges, qui heurtent lopinion). dans ladmiration || tre dans ltonnement : 10, 1, la suite des familiers les premiers tre
admrblts, tis, f., le fait dtre digne admiratus qurit Cs. G. 7, 44, 2, dans lton- reus en audience 2 monte, saillie : Varro
dadmiration : quanta sit admirabilitas cles- nement, il sinforme 2 admirer qqn, qqch. : R. 2, 7, 1 ; 2, 1, 18 3 [en droit] prise de pos-
tium rerum Cic. Nat. 2, 90, combien les choses hunc ego non admirer ? Cic. Arch. 18, cet session, envoi en possession : Cod. Just. 6, 15,
clestes ont de quoi mriter ladmiration ; ma- homme, moi, je ne ladmirerais pas ? in hoc 5.
gnam admirabilitatem facere Cic. Off. 2, 38, eum admirabar quod Cic. de Or. 1, 47, je lad- admissnlis, is, m., introducteur, huis-
donner de grands titres ladmiration. mirais en ce que ; alicujus ingenium vehemen- sier : Lampr. Al. Sev. 4, 3 ; Cod. Th. 6, 35, 7.
admrbltr, dune manire admirable, ter Cic. de Or. 1, 93, admirer vivement le ta- admissv avs, f., oiseaux de bon au-
admirablement : Cic. Opt. 17 ; Nat. 2, 132 ; lent de qqn || stonner de : impudentiam ali- gure : P. Fest. p. 21, 12.
Att. 5, 14, 2 || dune manire trange, bizarre : cujus Cic. de Or. 1, 237, stonner de limpu- admissr, ris, m., celui qui introduit :
Cic. Tusc. 4, 36 || admirabilius Cic. Part. 17. dence de qqn ; nil Hor. Ep. 1, 6, 1 ; nihil Cic. Aug. Civ. 7, 3 || celui qui commet : Lact.
admrclum, , n., c. miraculum : [d- Tusc. 5, 81, ne stonner de rien [ne se lais- Epit. 63, 4.
cad.]. ser dconcerter par rien] 3 [abs, avec de ] : admissum, , n., du part. de admitto pris
admrandus, a, um, [pris adj], digne quid tu admirere de multitudine indocta Cic. subst, action, acte [au sens pjoratif] : ob ad-
dadmiration, admirable : Cic. de Or. 1, 76 ; Mur. 39, pourquoi, de ton ct, aurais-tu de missum fde Lucr. 5, 1224, pour un acte hon-
Rep. 3, 44 ; Phil. 2, 69 ; admirandum in mo- ltonnement au sujet dune multitude igno- teux ; male Tac. D. 12, mauvaise action || [pris
dum Nep. Epam. 3, 2, dune manire admi- rante ? de diplomate admiraris Cic. Att. 10, 17, abs] mauvaise action, mfait, crime : admissa
rable, cf. Virg. G. 4, 3 ; Liv. 42, 11, 8 || [pl. 4, tu marques de ltonnement au sujet du pas- Popp Tac. Ann. 11, 4, les crimes de Pop-
n.] admiranda, choses admirables, merveilles : seport || [avec quod] stonner de ce que : Cic. pe ; meum admissum Ov. H. 11, 110, mon
ADMITT 95 ADMNTR

crime. prcdent ; non admittit hoc veritas Quint. 6, dette mtant rappele la mmoire ; admone-
admitt, ms, missum, mittere, tr., I faire 1, 43, la ralit ne tolre pas cela. bat alium egestatis, alium cupiditatis su Sall.
aller vers ou laisser aller vers : in hostem A inf. pf. admisse Pl. Mil. 1287 ; inf. C. 21, 4, il rappelait lun son dnuement,
equos Liv. 25, 19, 3, lancer les chevaux contre pass. admittier Virg. En. 9, 229. lautre ses convoitises, cf. J. 95, 2 ; Liv. 23, 18,
lennemi ; equo admisso Cic. Fin. 2, 61 ; Cs. admixt, nis, f. (admisceo), mlange, 7 ; 24, 22, 8 ; 31, 43, 6, etc. ; Sen. Ben. 2, 11,
G. 1, 22, 2, toute bride, bride abattue ; ad- addition : animus omni admixtione corporis li- 2 ; Ep. 53, 5, etc. || [avec prop. inf.] rappeler
missi equi Ov. F. 4, 674, chevaux lancs || [do, beratus Cic. CM 80, lme dbarrasse de tout que : Cic. Or. 88 ; admonebant alios supplicium
pot.] : admisso passu Ov. M. 1, 532, dun pas mlange avec le corps. ex se peti Liv. 28, 19, 11, ils rappelaient aux
press, en pressant le pas ; admiss jub Ov. A admistio parfois dans les mss. autres que ctait un chtiment quon voulait
Am. 2, 16, 50, crinire flottante (quon laisse 1 admixtus, a, um, part. de admisceo . tirer deux || [avec interr. ind.] : meus me sen-
aller librement) || [fig.] quod semel admissum 2 admixts, s, m., mlange : Macr. sus, quanta vis fraterni sit amoris, admonet Cic.
coerceri reprimique non potest Cic. Fin. 1, 2, Sat. 2, 1, 6. Fam. 5, 2, 10, mon propre sentiment me rap-
une chose qui, une fois quon la laisse aller, admdrt, dune manire proportion- pelle la force de lamour fraternel 2 aver-
ne peut tre matrise et arrte. ne : Lucr. 2, 169. tir, faire remarquer, faire prendre garde : satis
II laisser venir vers 1 admettre, per- admdror, tus sum, r, modrer : *Pl. est admonere Cic. Fin. 1, 30, il suffit de faire
mettre laccs : admissi auditique sunt Liv. 21, Mil. 1073. constater ; natura admonente Cic. Tusc. 1, 29,
10, 1, ils furent reus en audience et enten- admdlantr, harmonieusement : Fort. sur les indications de la nature ; proximi diei
dus, cf. Cic. Q. 1, 1, 32 ; salutatum veniebant ; Carm. 5, 1, 1. casu admoniti Cs. C. 2, 14, 6, mis sur leur
admissus est nemo Cic. Phil. 2, 105, on ve- admdl, re, tr., faire rsonner harmo- garde par lchec du jour prcdent ; prodigiis
nait pour te saluer ; personne ne fut admis, cf. nieusement : Fort. Carm. 10, 11, 2. a dis admonemur Cic. Har. 44, les dieux nous
Verr. 2, 5, 93 ; Nep. Con. 3, 3 || domum ad se ali- admdlor, r, intr., c. admodulo : Claud. avertissent au moyen des prodiges || admonent
quem Nep. Timol. 1, 5, admettre qqn chez soi Fesc. 2, 15. quiddam, quod cavebimus Cic. Phil. 1, 28, ils
en sa prsence ; in domum Cic. Off. 1, 139 ; admdum, adv., jusqu la mesure, plei- me signalent un danger, contre lequel je serai
in cubiculum Cic. Phil. 8, 29, admettre dans nement 1 tout fait, parfaitement [dans les en garde || aliquem de aliqua re, avertir qqn de
sa maison, dans sa chambre ; in castra Liv. 21, rponses] : Pl. Rud. 143 ; 1081 ; Trin. 421 ; qqch., attirer lattention de qqn sur qqch. : Cic.
10, 6, admettre dans le camp ; aliquem ad cap- Bacch. 1111 ; Cic. Part. 68 ; Leg. 3, 26 2 Nat. 1, 46 ; Div. 2, 142 ; Att. 2, 7, 5 ; Fam. 4,
sas Cic. Ccil. 51, laisser qqn sapprocher des tout fait : admodum adulescens Cic. Ll. 101, 10, 2, etc. || [avec acc. n. des pron.] : ridicu-
coffrets ; spectatum admissi Hor. P. 5, admis tout jeune, cf. Phil. 5, 48 ; Cl. 47 ; Br. 115, lum est istuc me admonere Ter. Haut. 353, il est
voir 2 admettre une chose ; [avec ad ] : etc. ; juvenis admodum Liv. 29, 20, 2, etc., tout ridicule de me faire cette observation ; multa
ad colloquium Cs. C. 3, 57, 5, admettre une jeune ; puer Liv. 29, 29, 7, tout enfant ; admo- extis admonemur Cic. Nat. 2, 166, nous rece-
entrevue ; ad fastos, ad commentarios pontifi- dum senex Cic. CM 30, trs vieux || admodum vons des entrailles des victimes maints aver-
cum Liv. 4, 3, 9, admettre la connaissance des pauci Cic. Phil. 3, 36 ou pauci a. Cic. CM 46, tissements ; eam rem [= id ] nos locus admo-
fastes et des livres des pontifes ; [avec in acc.] : un trs petit nombre ; nihil a. Cic. Br. 35 ou a. nuit Sall. J. 79, 1, le lieu my a fait penser ||
in rapinam rei public Sen. Ep. 14, 13, ad- nihil Cic. Br. 210, absolument rien ; non a. in- [avec prop. inf.] avertir que, annoncer que :
mettre (laisser participer) au pillage de ltat ; docti Cic. Fin. 1, 1, qui ne manquent pas tout Cic. Verr. 2, 2, 36 ; admonitus est hasce tabulas
[avec le dat.] : admissus Jovis arcanis Hor. fait (prcisment) de culture ; id fuit nobis nihil profuturas Cic. Verr. 2, 5, 103, il fut averti
O. 1, 28, 9, admis aux secrtes penses de Ju- gratum a. Cic. Verr. 2, 3, 10, cela nous a t que ce procs-verbal ne lui servirait de rien ;
piter 3 accoupler le mle : Varro R. 2, 5, tout fait agrable ; paulum a. Cic. Off. 1, 1, illud jam non es admonendus neminem bonum
14 ; 2, 8, 3, etc. ; Just. 1, 10, 7 4 admettre tout fait peu || a. diligere Cic. Att. 1, 13, 4, esse nisi sapientem Sen. Const. 7, 3, tu nas plus
(laisser aller) qqch. : a) [avec ad ] : manus cas- aimer absolument ; a. delectare Cic. Br. 265, besoin dtre averti que le sage seul est bon ||
tas ad sacra Ov. F. 6, 290, nadmettre que des faire un trs grand plaisir ; a. gaudere Cic. [avec interr. ind.] : cotidie nos ipsa natura ad-
mains pures son culte ; nihil non modo ad Br. 64, prouver la plus grande joie ; exacto monet quam parvis rebus egeat Cic. Tusc. 5,
animum, sed ne ad aures quidem Liv. 25, 21, a. mense Februario Liv. 43, 11, 9, tout fait 102, chaque jour la nature elle-mme nous
7, ne laisser arriver aucun conseil non seule- la fin du mois de fvrier 3 [avec un n. de fait remarquer combien elle a besoin de peu
ment leur esprit, mais mme leurs oreilles nombre, il indique que le chiffre nest pas exa- 3 rappeler lordre : liberos verberibus Sen.
[non seulement ne pas suivre, mais mme ne gr, quil est juste, en compte rond ; suivant Clem. 1, 14, 1, rappeler lordre par des coups,
pas couter] || [avec in acc.] : lucem in thala- le contexte, on le traduira par au moins ou cf. Const. 12, 3 ; Ep. 47, 19 || admonester, faire
mos Ov. Ars 3, 807, laisser la lumire pn- tout au plus ] : turres admodum centum et des remontrances, une semonce : Sen. Clem. 2,
trer dans la chambre coucher ; ira in ani- viginti Cs. G. 5, 40, 2, cent vingt tours au 7, 2, etc. ; bijugos telo Virg. En. 10, 585, exci-
mum admissa Sen. Ep. 85, 15, la colre ad- moins [en compte rond], cf. Liv. 21, 36, 2 ; ter lattelage du fer de son javelot 4 enga-
mise dans lme || [avec dat.] : long barb 27, 30, 2 ; 31, 37, 12 || secuti eum sunt admo- ger [], stimuler : a) [abs] Cic. Att. 13, 19, 3 ;
mucronem cultri Juv. 14, 217, laisser le tran- dum quingenti Cretenses Liv. 44, 43, 8, il y eut Liv. 6, 4, 6 ; b) admoneri ad Cic. Div. 2, 134,
chant du rasoir entamer sa barbe longue || au- pour le suivre tout au plus cinq cents Crtois ; tre pouss ; c) [avec ut] avertir de, enga-
ribus [dat. ou abl. ?] Liv. 23, 13, 6 ; 23, 19, Curt. 4, 9, 24 ; 4, 12, 6. ger : Cic. Cl. 8 ; Tusc. 3, 51 ; Mil. 3 ; [avec
15, [laisser arriver qqch. aux oreilles, ou ad- admn, v, re (ad, mnio = munio), tr., ne] Cic. Att. 9, 9, 3, engager ne pas ; d) [avec
mettre qqch. par loue] couter ; b) accueillir : appliquer des terrassements, des travaux de linf.] Cic. Verr. 2, 1, 63 ; Cl. 34 ; Hirt. G. 8,
preces Tac. H. 4, 60, accueillir des prires ; so- sige contre : oppidum Pl. Ps. 384, bloquer 12, 7 ; Plin. Min. Ep. 1, 2, 4 ; e) [avec le subj.] :
lacia Plin. Min. Ep. 8, 16, 4, des consolations ; une ville ; [fig.] dresser des fourberies : Pl. hunc admonet iter caute faciat Cs. G. 5, 49, 3,
numquam ira admittenda Sen. Ira 2, 14, 1, on Cist. 540. il lavertit dtre sur ses gardes au cours de son
ne doit jamais admettre (donner accs en soi ) admlor, tus sum, r, 1 intr., faire voyage, cf. Cic. Tull. 17 ; Nep. Phoc. 1, 3 ; Liv.
la colre 5 in se aliquid, se permettre qqch., des mouvements, des efforts vers : Pl. Rud. 599 39, 27, 2 ; Plin. Min. Ep. 2, 11, 15.
perptrer qqch. [au sens pjoratif] : in se fa- 2 tr., mettre en mouvement vers : manus ali- admnt, nis, f., (admoneo), 1 ac-
cinus Cic. Mil. 103, commettre un crime, cf. cui rei Pl. As. 570 ; Apul. M. 1, 10, porter la tion de faire souvenir, rappel : tanta vis admo-
Clu. 167 ; Cs. C. 3, 9, 3 || [sans in se ] : sce- main sur qqch. nitionis inest in locis Cic. Fin. 5, 2, tant les lieux
lus Cic. Q. 1, 3, 7 ; Nep. Epam. 6, 3 ; dede- admn, , tum, re, tr., 1 faire sou- ont le pouvoir dvoquer les souvenirs, cf. Liv.
cus Cic. Amer. 111, commettre un crime, une venir, rappeler : recte admones ; Polyclitum 29, 16, 2 || rappel de maladie ancienne : Plin.
action dshonorante ; aliquid scelerate in ali- esse dicebant Cic. Verr. 2, 4, 5, tu me remets 24, 158 ; 55, 88 2 action de faire remarquer
quem Liv. 40, 15, 9, se rendre coupable dune bien en mmoire ; cest Polyclte quon lap- (constater) Cic. Fin. 1, 30 3 avertissement,
action criminelle lgard de qqn 6 ad- pelait ; admonitum venimus te, non flagita- reprsentation : admonitio quasi lenior objur-
mettre, permettre : sacellorum exaugurationes tum Cic. de Or. 3, 17, nous venons te rappe- gatio Cic. de Or. 2, 339, des reprsentations qui
admittunt aves Liv. 1, 55, 3, les auspices per- ler ta promesse et non pas te presser de la te- sont des reproches adoucis, cf. 2, 282 ; Off. 1,
mettent lexauguration des chapelles ; [abs] nir ; cum admoneris Cic. Mur. 77, quand on 145 ; Liv. 44, 36, 12.
aves admittunt, les auspices sont consentants : te fait souvenir [des noms des lecteurs] || ali- admntuncla, , f., petit avertisse-
Liv. 1, 36, 6 ; 4, 18, 6 || qustionem Traj. quem de aliqua re, faire souvenir qqn de qqch. : ment : Cassian. Coll. 18, 11.
d. Plin. Min. Ep. 10, 82, 2, autoriser des pour- Cic. Pomp. 45 ; Q. 3, 1, 14 || aliquem alicujus admntr, ris, m., qui rappelle au sou-
suites || exemplum Tac. H. 1, 30, admettre un rei : admonitus hujus ris alieni Cic. Top. 5, ma venir : Cic. Top. 5 ; Fam. 9, 8, 1 ; operum Ov.
ADMNTRUM 96 ADNTT

M. 4, 664, [ltoile du matin] qui fait songer aux qqn des autels ; admot hosti Tac. Ann. 2, ne se rattache pas, comme un membre, au dis-
travaux. 69, victimes amenes prs de lautel [pour le cours || [avec prop. inf.] ajouter que : adnec-
admntrum, , n., avis : Cod. Just. 1, sacrifice] ; canes Curt. 9, 1, 32, faire lancer tebat Cornutum ministravisse pecuniam Tac.
17, 1, 12. des chiens [contre un lion] ; equiti equos Liv. Ann. 4, 28, il ajoutait que Cornutus avait fourni
admntrx, cis, f., celle qui donne un 2, 20, 12, ramener leurs chevaux aux cava- largent || [avec subj. = impr. en st. ind.] : Tac.
avis : *Pl. Truc. 501. liers [qui les avaient laisss pour combattre Ann. 2, 26.
admntum, , n., pris subst : admo- pied] || alicui fatum Sen. Brev. 17, 2, hter adnps, tis, m., adneptis, is, f., fils, fille
nita Cic. de Or. 2, 64, avertissements. pour qqn le destin (lheure fatale) ; lti occa- au 6 degr.
1 admntus, a, um, part. de admoneo . sionem exsequendi sceleris admotam Curt. 8, adnex, nis, f., jonction : Pall. 4, 10, 36.
2 admnts, s, m., [touj. labl., sauf 6, 16, joyeux que loccasion daccomplir leur 1 adnexus, a, um, de adnecto.
Capel. 9, 896], 1 rappel du souvenir : loco- crime leur soit offerte plus tt || in idem fasti- 2 adnexs, s, m., rattachement, associa-
rum admonitu Cic. Fin. 5, 4, parce que les lieux gium aliquem Curt. 6, 9, 22, faire monter qqn tion : Tac. H. 3, 34.
rappellent nos souvenirs 2 conseil : admo- sur le mme fate [des honneurs] ; Drusum adnict, re, intr., faire signe ( qqn) du
nitu istius Cic. Verr. 2, 2, 60, sur son conseil, summ rei Tac. Ann. 3, 56, faire approcher coin de lil (dat.) : Nv. Com. 76.
cf. Verr. 2, 3, 8 ; 4, 148 || avertissement : Cic. Drusus du trne imprial || ad lumen se Cic. adnhlt, nis, f., mpris absolu : Hier.
Tusc. 2, 48 ; Att. 9, 10, 5 || parole dexcitation, Ll. 100, sapprocher dune lumire ; alicui Ep. 106, 67.
dencouragement : Cic. Rep. 2, 67. se Curt. 7, 1, 14, sapprocher de qqn ; studiis adnhltr, ris, m., qui rduit rien :
admn, pf. de admoneo . admoveri Sen. Brev. 13, 9, se mettre aux tudes Gloss.
admram, -rim, -runt, v. admoveo 2 appliquer, employer : orationem ad sen- adnhl, v, tum, re, tr., rduire
A. sus animorum inflammandos Cic. de Or. 1, 60, nant ; considrer comme rien : Hier. Ep. 106,
admord, momord, morsum, re, tr., employer la parole enflammer les passions 57.
mordre aprs, entamer par une morsure : de lauditoire ; populationibus terror est oppi- 1 adnsus, a, um, de adnitor .
Prop. 3, 11, 53 || [fig.] aliquem Pl. Ps. 1125 ; danis admotus Liv. 6, 10, 3, par des dvasta-
2 adnss, s, m., effort : Symm. 5, 75.
Pers. 267, dvorer qqn, mordre belles dents tions on sema la terreur chez les habitants de
aprs qqn [lui soutirer son argent]. la ville ; vitiis monitiones Sen. Ep. 94, 24, ap-
adntendus, a, um, adj. verb. de adnitor .
A pf. admemordi Pl. d. Gell. 6, 9, 6. pliquer des avertissements aux vices [comme
adntor, nxus (nsus) sum, nt, intr., 1
sappuyer : [avec ad ] ad adminiculum Cic.
1 admorsus, a, um, part. de admordeo . remdes] ; stimulos alicui Cic. Sest. 12, ai-
Ll. 88, sappuyer sur un tai ; [avec dat.] co-
2 admorss, s, m., morsure [fig.] : Symm. guillonner, stimuler qqn ; curationem ad ali-
lumn adnixa Virg. En. 12, 92, [lance] ap-
Ep. 1, 31. quem Cic. Tusc. 4, 61, appliquer un traitement
puye contre une colonne ; ole adnisa Tac.
admt, nis, f. (admoveo), action dap- qqn ; acumina chartis Grcis Hor. Ep. 2, 1,
Ann. 3, 61, [Latone] appuye contre un oli-
procher : digitorum Cic. Nat. 2, 150, applica- 161, tourner vers les crits grecs la pntration
vier 2 sefforcer de, travailler ; [avec ut,
tion des doigts [sur les cordes dun instru- de son esprit.
A formes du pf. sync. admorunt Virg. ne, dans Sall. et Liv.] : omni ope, summa ope,
ment].
summis opibus Liv. 8, 16, 4 ; 4, 43, 5 ; 38, 50,
admtus, a, um, part. de admoveo. En. 4, 367 ; admorint Ov. P. 3, 7, 36 ; admo-
2 ; summo studio Sall. J. 43, 4 ; summis viri-
admve, mv, mtum, re, tr., 1 faire ram Prop. 3, 2, 5 ; admorat Ov. Am. 3, 8, 38 ;
bus Virg. En. 5, 226, faire tous ses efforts, les
mouvoir vers, approcher [compl. ind. au dat. admosse Liv. 38, 45, 3.
plus grands efforts, mettre toute son ardeur,
ou avec ad] : reticulum ad nares sibi Cic. admg, v, re, intr., mugir, meugler
toutes ses forces || [avec ad ] ad restituendam
Verr. 2, 5, 27, approcher de ses narines un [en rponse , ladresse de] : [avec dat.] Ov.
pugnam Liv. 10, 36, 12, sefforcer de rtablir le
sachet parfum ; ferrum jugulo, pectori Tac. Ars 1, 279 ; Claud. Pros. 3, 443 ; [abs] Claud.
combat, cf. Sall. J. 43, 4 || [avec inf.] sefforcer
Ann. 11, 38, approcher un poignard de sa 4 Cons. Hon. 576.
de : Liv. 10, 41, 7, etc. ; Tac. H. 3, 43 ; 4, 8, etc. ||
gorge, de sa poitrine ; tu lene tormentum in- admulc, re, tr., flatter : Pall. 4, 12, 2.
[avec de ] de triumpho Cic. Att. 6, 8, 5, faire des
genio duro admoves Hor. O. 3, 21, 13, toi [le admn, re, annexer une enceinte for-
efforts propos du triomphe, cf. Liv. 5, 25, 13
vin], tu appliques une douce torture aux ca- tifie : Dosith. Gramm. 434, 21.
|| [avec dat.] faire des efforts pour qqn : Macr.
ractres rigides [tu les fais flchir] ; capiti suo admurmrt, nis, f., murmure pour
Sat. 1, 14, 2 || [abs] : Sall. J. 85, 47 ; Liv. 21, 8,
cultros Plin. Min. Ep. 7, 27, 12, approcher des approuver ou blmer ; Cic. Q. 2, 1, 3 ; Verr. 1,
8, faire des efforts || [avec acc. n. des pron.] hoc
ciseaux de sa tte || admoto igni Cic. de Or. 2, 1, 45 || Pis. 31 ; Pomp. 37.
idem Liv. 5, 25, 3, faire les mmes efforts ; se id
190, au contact du feu ; lumen Sen. Nat. 1, pr. admurmr, v, tum, re, intr., faire
adniti, ut Liv. 22, 58, 3, il faisait effort [disait-il]
2, approcher un flambeau ; hoc opus ad tur- entendre des murmures ladresse de [marques
relativement ceci que, le but de ses efforts
rim hostium admovent Cs. C. 2, 10, 7, ils ap- de dsapprobation] : Cic. Verr. 2, 5, 41 ; Att. 1,
tait que.
prochent cette machine de la tour des enne- 32, 2 ; [pass. imp.] de Or. 2, 285.
mis ; scalas mnibus Liv. 7, 16, 6, approcher admurmror, dpon., Fronto Ep. ad M. adnxus, part. de adnitor .
les chelles des murailles ; classem ad m- Cs. 1, 8, p. 61, 6 N. adn, v, re, intr., nager vers : [avec ad ]
nia Curt. 4, 3, 13, approcher la flotte des rem- admtl, v, tum, re, tr., [fig.] raser, *Cs. C. 2, 44, 1 ; Gell. 6, 8, 7 ; [avec dat.]
parts ; in Campaniam exercitum Liv. 22, 13, 3 ; escroquer : Pl. Capt. 269 ; Pers. 829 ; Mil. 768. Virg. En. 6, 358 ; Liv. 28, 36, 12 || arriver par
Capuam Liv. 24, 12, 2 ; ad Hennam Liv. 24, 39, adnscor, etc., v. agnascor, etc. eau : ad urbem Cic. Rep. 2, 9, la ville || nager
10, faire entrer son arme en Campanie, lap- adnt, v, re, intr., 1 nager vers : ct de [dat.] : Tac. Ann. 14, 29.
procher de Capoue, dHenna ; signa Liv. 10, [avec ad ] B. Alex. 20, 6 ; 31, 6 ; Plin. 9, 86 || adnd, v, tum, re, tr., raser jusquau
17, 7, approcher les enseignes [c.--d. sappro- [avec dat.] Sil. 10, 610 || [avec acc.] Plin. 9, 38 nud [des branches] : Col. Rust. 4, 11, 4 ; pal-
cher] ; castra ad Anienem Liv. 26, 10, 3, por- 2 nager ct de [dat.] : Sen. Ag. 452 ; Plin. mitem Col. Rust. 4, 24, 10, les branches dun
ter son camp sur les bords de lAnio ; [abs] 8, 93 ; Plin. Min. Ep. 9, 33, 6. palmier.
sapprocher avec son arme : Curt. 8, 4, 27 || adntus, v. agnatus. adnmnt, nis, f. (trad. du mot grec
aure admota Liv. 38, 7, 8, loreille applique adnvg, v, re, intr., naviguer vers : ), paronomase [figure qui con-
contre le sol ; aurem admovere Cic. de Or. 2, Plin. 35, 81 ; 36, 76. siste rpter un mot dans une significa-
153, prter loreille [couter, au fig.] ; poculis adncessrus, a, um, indispensable : tion diffrente, ou avec un lger changement
labra Virg. B. 3, 43, approcher ses lvres dune Cassiod. Mus. p. 558, 2. de lettres ; ex. : avium gn. de avis, oiseau,
coupe ; fidibus manum Cic. Br. 200, appliquer adnect, nex, nexum, re, tr., attacher et avium subst. tir de avius, cart ; le-
ses doigts aux cordes dune lyre ; numquam : [avec ad ] ad linguam stomachus adnecti- nones (marchands desclaves) et leones (lions)] :
deos ipsos admovere nocentibus manus Liv. 5, tur Cic. Nat. 2, 136, lsophage sattache la Her. 4, 29 ; Quint. 9, 3, 66.
11, 16, jamais les dieux ne portent eux-mmes langue || [avec dat.] cadavera saxis adnexa Liv. adnmn, re, tr., admettre au nom,
la main sur les coupables [ne les chtient de 33, 29, 6, cadavres attachs des rochers ; pons pouser, marier : Aug. Hept. 2, 20, 24.
leurs propres mains] ; manus vectigalibus po- ulteriora coloni adnectit Tac. H. 4, 77, un pont adntmentum, , n., annotation, re-
puli Romani Cic. Agr. 1, 11, porter la main relie la colonie les rgions dau-del ; pars marque : Gell. 1, 7, 18, etc.
sur les revenus du peuple romain [les acca- populi magnis domibus adnexa Tac. H. 1, 4, la adntt, nis, f., annotation, remarque :
parer] ; lan manus Curt. 5, 2, 19, mettre la partie du peuple lie dintrt aux grandes fa- Quint. 10, 7, 31 ; Gell. pr. 3 ; Plin. Min. Ep. 7,
main la laine [travailler la laine] || altaribus milles ; (exordium) nec sicut aliquod membrum 20, 2 || annotation dans un acte : Cod. Just. 9,
aliquem Liv. 10, 38, 9 ; 21, 1, 4, faire approcher adnexum orationi Cic. Inv. 1, 26, (exorde) et qui 51, 10, etc.
ADNTTTUNCLA 97 DPR

adntttuncla, , f., petite remarque, qqch.] : Cic. Verr. 2, 1, 158 ; 3, 213 ; c) de- qui est sur lautel] ; c) honorer [par loffrande
notule : Gell. 17, 21, 50, etc. mander par signes : Flavo adnuenti an cdem de qqch.] : precibus et igne puro altaria Tac.
adnttr, ris, m., qui prend note de : patraret Tac. Ann. 15, 58, comme Flavus de- H. 2, 3 ; cruore captivo aras Tac. Ann. 14, 30,
Plin. Min. Pan. 49, 6 || contrleur : Cod. Th. mandait par signes sil devait commettre le honorer les autels par loffrande de prires et
12, 6, 3. meurtre 2 donner par signes son approba- dun feu pur, par loffrande du sang des captifs
1 adnttus, a, um, part. de adnoto. tion, son assentiment : a) qusivi cognosce- 2 brler [en gnral] : stipulas Ov. M. 1, 492,
2 adntts, s, m., remarque : Val. Max. retne signum ; adnuit Cic. Cat. 3, 10, je lui faire brler les chaumes ; neida Gell. 17, 10,
9, 12, 1. demandai sil reconnaissait son cachet ; il fit 7, brler lnide.
adnt, v, tum, re, tr., mettre une signe que oui ; b) [acc. n. des pron.] : id quoque A sur la forme adolui, Diom. 373, 18 ; cf.
note ; [do] noter, remarquer, aliquid, qqch. : toto capite adnuit Cic. de Or. 2, 285, cela aussi Prisc. Gramm. 9, 53 || part. adultus Val. Ant.
Quint. 1, 4, 17 ; Plin. Min. Ep. 9, 26, 5, etc. || il fit un mouvement dapprobation de toute la Ann. 61 ; Apul. M. 11, 24.
eos adnotavi in urbem remittendos Plin. Min. tte ; quod semel annuisset Nep. Att. 15, 2, pour dlscns, -centa, v. adul-.
Ep. 10, 96, 4, je les ai nots comme renvoyer une chose laquelle il avait une fois donn 1 dlsc, v, adultum, re, intr., crotre,
Rome ; ex noxiis laniandos Suet. Cal. 27, son assentiment, cf. Tac. D. 33 ; c) falsa Tac. grandir, se dvelopper ; 1 [au pr., en par-
parmi les criminels dsigner ceux qui sont des- Ann. 14, 60, avouer des choses qui ne sont pas ; lant des tres vivants, des plantes] : liberi cum
tins tre dchirs [par les btes] || [avec deditionem Curt. 8, 2, 28, approuver la reddi- adoleverunt, ut munus militi sustinere pos-
prop. inf.] remarquer que : Sen. Nat. 4, 3, 3 ; tion ; d) alicui rei, donner son approbation sint Cs. G. 6, 18, 3, quand les enfants ont
Tac. Agr. 22 ; H. 3, 37, etc. ; adnotatus est miles qqch. : Sall. Lep. 25 ; Virg. En. 12, 841 ; Ov. grandi au point de pouvoir remplir le ser-
prriguisse manus Tac. Ann. 13, 35, on remar- P. 2, 8, 74 ; Tac. Ann. 12, 48 ; Plin. Min. Ep. 1, vice militaire ; (viriditas) sensim adulescit Cic.
qua quun soldat avait [t raidi relativement 22, 11 || alicui, donner son approbation, son CM 51, (la pousse verdoyante) grandit peu
aux mains] eu les mains raidies par le froid || consentement qqn : Virg. En. 4, 128 ; Ov. peu || [pot.] ubi robustis adolevit viribus
[au pass.] se signaler lattention : hc litora M. 4, 539 ; e) alicui aliquid, consentir pour qqn tas, Lucr. 3, 449, quand avec le progrs de
pisci nobili adnotantur Plin. 3, 60, ces rivages qqch., daigner accorder qqn qqch. : cli qui- lge les forces se sont accrues, cf. Virg. G. 2,
se signalent par un poisson renomm. bus annuis arcem Virg. En. 1, 250, [nous] 362 ; Liv. 1, 4, 8 2 [fig.] crotre, se dve-
adnbl, re, tr., rpandre lobscurit sur : qui tu veux bien accorder le sjour du ciel, cf. lopper : postquam res publica adolevit Sall.
Stat. S. 5, 1, 149. Hor. S. 1, 10, 45 ; O. 4, 6, 22 ; adnuite nutum C. 51, 40, lorsque ltat eut grandi ; cupiditas
adntrus, a, um, part. fut. de adnuo. numenque vestrum invictum Campanis Liv. 7, agendi aliquid adulescit una cum tatibus Cic.
adnllt, nis, f., anantissement : Eccl. 20, 20, faites pour les Campaniens le signe de Fin. 5, 55, le dsir dagir crot avec les pro-
consentement, le signe qui leur accorde votre grs de lge ; adolescebat lex majestatis Tac.
adnll, re, anantir : Eccl. protection invincible || [abs] adnueram Cic. Ann. 2, 50, la loi de majest prenait vigueur ;
adnmrt, nis, f., calcul : Hier. Ruf. 3, Att. 13, 44, 2, javais consenti || [avec prop. inf.] adulta nocte Tac. H. 3, 23, la nuit tant avan-
6. amicitiam se Romanorum accipere annuit Liv. ce ; cpta adultaque conjuratio Tac. Ann. 15,
adnmrtus, a, um, part. de adnumero . 28, 17, 8, il dclara quil consentait recevoir 73, une conjuration forme et mrie.
adnmr, v, tum, re, tr., 1 comp- lamiti des Romains ; cum adnuisset se ventu- A pf. adolui Varr. d. Prisc. Gramm. 9,
ter , remettre en comptant : pecuniam ali- rum Liv. 32, 39, 3, ayant rpondu que oui, quil 53 ; inf. pf. adolesse Ov. H. 6, 11.
cui Cic. Verr. 2, 2, 144 ; 5, 60, compter une viendrait || [avec inf.] permettre de : Catul. 64, 2 dlsc, re, inchoat. de adoleo, se
somme qqn || [fig.] verba lectori Cic. Opt. 14, 230 ; Virg. En. 11, 20. transformer en vapeur, brler : Panchis ado-
remettre un dcompte des mots au lecteur A au pf. adnit Enn. Ann. 133 ; ann- lescunt ignibus ar Virg. G. 4, 379, les feux de
[faire une traduction mot mot] ; adnumerare tum Prisc. Gramm. 7, 12. Panchaia [pays de lencens] couvrent de va-
genus humanum Sen. Clem. 1, 1, 4, prsen- adnttvus, a, um, affirmatif : Dosith. peur les autels = lencens brl couvre les au-
ter la somme intgrale du genre humain 2 Gramm. 422, 20. tels de ses vapeurs.
ajouter au compte de, ajouter : [avec dat.] his adntvus, a, um, c. le prc. : Gloss. dlsse, dlv, dl, v. adolesco 1 .
duobus viris adnumerabatur nemo tertius Cic. adnt, re, intr., faire un signe de consen- dmnt, nis, f., bon prsage : Gloss.
Br. 206, ces deux hommes ne sen ajoutait pas tement : Pl. Merc. 437. dn, nis, m., c. Adonis : Varro Men. 540 ;
un troisime, cf. Div. 2, 3 ; adnumerabor Numi- adntr, re, tr., lever auprs : Plin. 17, Plin. 19, 49.
siis et Herenniis Tac. H. 4, 77, on ajoutera mon 202. dna, rum, n., ftes dAdonis : Amm.
nom ceux des Numisius et des Hrennius ; dobr, r, rtum, re, tr., recouvrir de 22, 9, 15.
dialogos philosophi Sen. Ep. 100, 9, mettre des terre lgrement : Col. Rust. 2, 10, 33, etc. 1 dnes, e, m. () = Adonis :
dialogues au compte de la philosophie (les rat- dobrt, nis, f., action de recouvrir de Pl. Men. 143 ; Catul. 29, 8.
tacher la phil.) || [avec in abl.] Nvium in terre : Cass. Fel. 76, p. 187, 5. 2 dnus, a, um, dAdonis : Aus. Epigr.
vatibus Cic. Br. 75, compter Nvius au nom- dlfactus, a, um, brl : Act. Arv. 48, 6.
bre des devins, cf. Amer. 89 ; Ov. Tr. 5, 4, 20 ; CIL 6, 2107, 16.
H. 16, 330 3 prsenter un compte de : vul- dlenda, , f., desse qui prside lac-
nera tibi Plin. Min. Pan. 15 ; tnumrer leurs tion de brler ; honore par les frres Arvales,
blessures 4 attribuer : aliquid alicui Stat. ainsi que Commolenda (ou Coinquenda ) et
Th. 1, 688, mettre qqch. au compte de qqn. Deferunda, comme manifestations dune di-
adnntt, nis, f., annonce, message, vinit unique : Act. Arv. CIL 6, 2099, 2, 5 ; 6,
annonciation : Eccl. 2107, 12.
adnnttr, ris, m., qui annonce : Eccl., dl, v, adultum, re, tr., transformer
et fm. adnnttrx, cis, f., Ennod. Dict. 2, en vapeur 1 : a) [dans la langue religieuse]
p. 431, 6. faire vaporer, faire brler [pour honorer un
adnnt, v, tum, re, tr., annoncer : dieu] : verbenas adole et tura Virg. B. 8, 65,
Sen. Vita b. 28 ; Curt. 10, 8, 11 ; Plin. 7, 174 ; fais brler les feuilles de verveine et lencens ;
Apul. M. 3, 15 ; Stat. Th. 7, 457. Junoni honores Virg. En. 3, 547, offrir par le dnis, dis, m., 1 Adonis [clbre par
adnntus, , m., qui annonce : Ambr. feu [en brlant les entrailles des victimes] des sa beaut] : Virg. B. 10, 18 ; Ov. M. 10, 532 ;
Noe 17, 62 ; Off. 2, 10, 55. honneurs Junon = honorer Junon par un sa- Cic. Nat. 3, 59 2 fleuve de Phnicie : Plin.
adn (ann), n, ntum, re, intr. crifice ; b) couvrir de vapeur, de fume, le lieu 5, 78.
et tr. 1 faire un signe , adresser un signe quon honore dun sacrifice : sanguine consper- dnis, m., sorte de poisson : Plin. 9, 70.
: a) annuentibus ac vocantibus suis Liv. 1, gunt aras adolentque altaria donis Lucr. 4, dnum, , n., goutte de sang [fleur] :
12, 10, les siens lui faisant des signes, lappe- 1237, ils arrosent de sang les autels et couvrent Plin. 21, 60.
lant, cf. Quint. 11, 3, 71 ; alicui, faire signe de la fume de leurs offrandes les tables de sa- dnus, a, um, versus adonius ou ado-
qqn : Pl. As. 784 ; Cic. Quinct. 18 ; Sen. crifice ; flammis penates Virg. En. 1, 704, r- nium [metrum ], vers adonique [un dact. et un
Tranq. 14, 7 || donec, ut considerem, adnueres, pandre sur les pnates la vapeur des victimes sponde] : Serv. Cent. metr. 460, 14 ; 468, 23.
restiti Curt. 5, 2, 22, je suis rest debout jus- embrases = leur offrir un sacrifice [mais ado- dpr, oper, opertum, re, tr., cou-
qu ce que tu me fisses signe de masseoir ; b) lere altaria tdis Virg. En. 7, 71, mettre le feu vrir : Col. Rust. 8, 6, 1 || [employ surtout au
indiquer par un signe [aliquem, aliquid qqn, lautel au moyen dune torche = allumer ce part. pf. pass.] adopertus, a, um, couvert : Virg.
DPROR 98 ADRSUS

En. 3, 405 ; Liv. 1, 26, 13 ; [pot.] adoperta vul- adoptlus, , m., fils adoptif : Eutych. 453, dItalie de moyens de protection ; accusatio-
tum Ov. M. 4, 93, stant couvert le visage || 33. nem Cic. Mur. 46 ; nuptias Ter. Eun. 673, pr-
voil : adoperta lumina somno Ov. M. 1, 713, dr, ris, n., espce de froment, peautre : parer une accusation, une noce || [abs] pr-
yeux voils par le sommeil ; adopertis fenes- Hor. S. 2, 6, 89 ; Serv. En. 7, 109. parer tout, tenir tout prt : Pl. Epid. 361 ;
tris Plin. Min. Ep. 7, 21, 2, les fentres tant A adris Prisc. Gramm. 6, 49. Rud. 129 ; Ter. Eun. 582 || [avec inf.] se prpa-
voiles ; foribus adopertis Suet. Oth. 11, les drbilis, e, adorable : Apul. M. 11, 18. rer : Pl. Epid. 690 2 orner, parer : gemmis
portes tant fermes. vestem Curt. 3, 3, 13, orner un vtement de
dpror, r, intr., faire un sacrifice : Sol. pierres prcieuses ; forum ad speciem magni-
2, 26. fico ornatu Cic. Verr. 2, 1, 58, dcorer le forum
dpert, obscurment : Capel. 9, 894. dornements somptueux pour lil ; si nobili-
dpert, nis, f., action de couvrir, de tas ac justi honores adornarent, claris imperato-
cacher : P. Nol. Ep. 13, 10. ribus par Liv. 28, 42, 5, qui serait, si des titres de
dpertus, part. de adoperio . noblesse et des fonctions rgulires venaient le
dpnor, r, tr., conjecturer ; Lucr. 4, rehausser, lgal des gnraux illustres.
816. dr, v, tum, re, tr., 1 adresser la
dopprior, r, tr., attendre : Heges. 3, 18, parole : P. Fest. 19 ; Serv. En. 10, 677 ; XII
3. tab. d. Fest. 162 ; aliquem Apul. M. 2, 29,
doptblis, e, souhaitable : Cod. Just. 11, adresser la parole qqn ; cf. 3, 3 ; 10, 12 2
12, 1. adresser des paroles de vnration, de prire,
dopttcus, , m., adoptif, adopt : Pl. adorer : adorati dii, ut Liv. 21, 17, 4, on adressa
Pn. 1045 ; 1060 || n du fils adoptif : P. Fest. drt, nis, f., action dadorer, adora- aux dieux des prires, pour que || [fig.] Ov.
tion : Plin. 28, 22. P. 2, 2, 111 ; 3, 1, 97 ; [avec subj.] demander
29.
en priant que : Prop. 1, 4, 27 3 implorer
doptt, nis, f., action dadopter, drtvus, a, um, adorativa verba Prisc. par des prires : pacem deum Liv. 6, 12, 7, im-
adoption : Cic. Domo 77 ; Balbo 57 ; Tusc. 1, Gramm. 18, 147, verbes adoratifs, qui ex-
plorer la faveur des dieux 4 adorer, rendre
31 ; Gell. 5, 19, 2. priment lide dadorer.
un culte , se prosterner devant : Csarem ut
dopttr, ris, m., celui qui adopte, pre drtr, ris, m., adorateur : Eccl. deum Suet. Vitell. 2, adorer Csar comme un
adoptif : Gell. 5, 19, 15. 1 drtus, a, um, part. de adoro . dieu ; vulgum Tac. H. 1, 36, tmoigner son res-
dopttus, a, um, part. de adopto. 2 drts, s, m., adoration, prires : pect la foule ; virtutem Sen. Vita b. 18, 2, v-
dopt, nis, f., action dadopter, adop- Eccl. nrer la vertu.
tion : Cic. Domo 34 ; 36, etc. ; eum adsciri per drdnt, nis, f., arrangement : Iren. dorsus, a, um, v. adorior A.
adoptionem a Tiberio jussit Tac. Ann. 1, 3, il le Hr. 5, 36, 2. adortus, a, um, part. de adorior.
fit adopter par Tibre ; adoptione in imperium drdn, re, tr., prparer, assigner :
et cognomentum Neronis adsciri Tac. Ann. 11,
dsclor, r, tr., baiser : Dict. 2, 51.
Tert. Scorp. 12. doxus, a, um (), inconnu, humble :
11, tre appel par adoption hriter de lem- dra (dra), , f., rcompense en
pire et sappeler Nron ; in adoptionem ali- Fortunatianus Rhet. 2, 13 ; Ps. Aug. Rhet. 18 ;
bl donne aux soldats [do, gloire militaire : 21.
cui filium emancipare Cic. Fin. 1, 24, manci- Plin. 18, 24] : Pl. Amph. 193 ; Hor. O. 4, 4, 41.
per son fils en vue de son adoption par qqn ; adpatrus, , m., oncle au 4 degr : Isid.
1 drus, a, um, de bl : Cato Agr. 34, Orig. 9, 6, 28.
filium in adoptionem dare Liv. 45, 40, 7 ; 45, 41, 2 ; Varro R. 1, 9, 4 || adorea liba Virg. En. 7,
12, donner son fils en adoption || [au fig. en adpertn, re, intr., tre attenant :
109, gteaux de farine de froment || drum, Grom. 311, 22.
parl. de greffe] : Plin. 16, 1. , [s. ent. far], n., bl-froment : Col. Rust. 2, 8,
doptv, par adoption : Iren. Hr. 4, 20, adpet-, v. appet- .
5 ; Plin. 18, 191.
5. adpl-, v. appl-.
2 Adrus, e, m., montagne de Phrygie : adposc, re, tr., demander en plus : Ter.
doptvus, a, um, adoptif, qui est adopt : Liv. 38, 18, 8.
Gell. 5, 19, 16 ; Tac. Ann. 13, 14 ; Suet. Tib. 52 Haut. 838 ; Hor. Ep. 2, 2, 100.
|| qui adopte : Sen. Ben. 3, 32, 5 ; sacra adop-
dria, v. adorea . adpostl, re, tr., demander avec ins-
tiva Cic. Domo 35, le culte de la famille adop- dr, v. adorior A. tance : Tert. Mon. 10.
tive || [au fig. en parl. de fruits obtenus par dror, ortus sum, r, tr., 1 assaillir, adpr-, adpu-, v. app- .
greffe] : Ov. Ars 2, 652 ; Mart. 13, 46, 2. attaquer : aliquem gladiis, fustibus Cic. Sest. 79,
adqur, v. acquiro .
dopt, v, tum, re, tr. 1 prendre assaillir qqn avec des pes, des btons ; pa-
gum Cs. G. 1, 13, 5 ; navem Cic. Verr. 2, 5,
adqu, adv. (ad et quo) = quoad, jusqu ce
par choix, choisir, adopter : aliquem sibi de- que : Afran. 249 ; 278.
fensorem sui juris Cic. Ccil. 54, se choisir 90 ; castra Cs. G. 5, 22, 1, attaquer un bourg,
un navire, un camp || minis aliquem Tac. H. 1, adrachl, s, f., forme douteuse pour an-
qqn pour dfendre ses droits ; patronum Cic. drachle.
Phil. 6, 13, prendre qqn comme dfenseur 2 31, assaillir qqn de menaces ; tumultuosis-
sime Cic. Verr. 2, 2, 37, diriger contre qqn une adrd, rs, rsum, re, tondre, raser :
[en droit] adopter [Gell. 5, 19, 3] : sibi fi- Hor. Ep. 1, 7, 50 ; Sen. Ep. 114, 21 || rogner,
lium Cic. Domo 37, adopter comme fils ; ali- attaque grand fracas ; transeuntem Apenni-
num adorta tempestas est Liv. 21, 58, 3, au pas- tondre des rejetons : Col. Rust. 5, 11, 17 || [fig.]
quem Cic. Off. 1, 121 ; CM 35, adopter qqn ; trancher, tailler : Plin. Min. Ep. 2, 12, 1.
aliquem ab aliquo Cic. Br. 77, adopter le fils de sage de lApennin une tourmente lassaillit
2 entreprendre ; aliquid Cic. Att. 13, 22, 4 ; Adrmyttum, , n. et Adrmyttos, ,
qqn || [abs] adopter : Cic. Domo 34 ; 35 ; 36 || f., Adramytte [ville de Mysie] : Liv. 37, 19, 7 ;
in familiam nomenque aliquem Suet. Cs. 83, 16, 2, 6, entreprendre qqch. ; nefas Virg. En. 7,
386, entreprendre (oser) un crime || [avec inf.] : Plin. 5, 122 || -nus, a, um, dAdramytte : Cic.
adopter qqn et lui donner son nom ; in regnum Fl. 31 ; Br. 316.
adoptatus Sall. J. 22, 3, adopt en vue du trne convellere Cic. de Or. 2, 205, entreprendre (es-
(pour hriter du trne) || [au fig.] Staienus qui sayer) darracher, cf. Nep. Thras. 2, 5 ; Liv. 22, Adrna, , m., fleuve de Germanie : Tac.
9, 2 ; 24, 41, 8 ; 28, 3, 6, etc. Ann. 1, 56.
se ipse adoptaverat et de Staieno lium fece-
rat Cic. Br. 241, Stainus qui stait adopt
A imp. subj. adoreretur Suet. Claud. 13 ; Adrnum, , n., ville de Sicile : Sil. 14, 250.
lui-mme et de Stainus stait fait lius pf. adorsus est Gell. 9, 2, 10 || forme active ado- adrarrhiza, , f., aristoloche : Ps. Apul.
[stait donn lui-mme le nom dlius] ; riant Nv. Tr. 14 || adortus sens pass. Aurel. Herb. 19.
frater, pater , adde ; ut cuique est tas, ita d. Prisc. Gramm. 8, 16 || forme adorsus Gell. Adrasta (-ta), , f. (), sur-
quemque facetus adopta Hor. Ep. 1, 6, 55, 9, 2, 10 ; Ambr. Off. 1, 35, 117, etc. nom de Nmsis : Amm. 14, 11, 25 ; 22, 3, 12.
mets-leur lpithte de frre, de pre, et, sui- drnt, avec lgance : Suet. Gramm. 30 drastis, dis, f., lAdrastide [Argie, fille
vant lge, adopte-les aimablement avec lpi- (6). dAdraste] : Stat. Th. 12, 678.
thte qui convient ; Btis provinciam adop- drntus, a, um, part. de adorno . Adrastus, , m., Adraste [roi dArgos,
tans Plin. 3, 9, le Btis, qui donne son nom drn, v, tum, re, tr., 1 quiper, beau-pre de Tyde et de Polynice] : Virg.
la province ; Csaris libertis se Plin. 12, 12, se prparer : naves onerarias Cs. C. 1, 26, 1, En. 6, 480 ; Ov. F. 6, 433 || -tus, a, um,
joindre aux affranchis de Csar || [en parlant quiper des vaisseaux de transport ; Itali ma- dAdraste : Stat. S. 1, 1, 52.
de greffe] : Ov. Rem. 195. ria prsidiis Cic. Pomp. 35, munir les mers adrsus, a, um, part. de adrado .
ADRCTRUS 99 ADSECTTR

adrctrus, a, um (ad, rego), dirig droit cohortes, il les introduit dans la ville ; adrep- adrg (arr-), v, tum, re, tr., 1
verticalement, perpendiculaire : Vitr. Arch. 2, tis navibus Tac. H. 1, 41, stant saisi de na- sibi adr., faire venir soi, sapproprier, sarro-
8, 20. vires 3 assaillir : proinde adriperent integri ger : (sapientiam) sibi ipsum detrahere, eis tri-
adrctus (arr-), a, um, 1 part. de adrigo fessos Tac. H. 4, 17, quils assaillent donc, pen- buere qui eam sibi adrogant Cic. Br. 292, se
2 adj, a) escarp : pleraque Alpium ab Italia dant quils ont leurs forces fraches, des enne- refuser soi-mme la sagesse et lattribuer
adrectiora sunt Liv. 21, 35, 11, la plus grande mis fatigus || hanc adripe velis Virg. En. 3, 477, ceux qui se larrogent ; quo minus sibi adrogent
partie des Alpes du ct de lItalie sont plus saisis (aborde) cette terre [dAusonie] la voile minusque vos despiciant Cic. Verr. 2, 4, 26, pour
escarpes ; b) [dress] dans lattente : lau- 4 saisir, arrter : adripi unum insignem du- quils sen fassent moins accroire et vous d-
dum adrecta cupido Virg. En. 5, 138, le d- cem seditionum jussit Liv. 2, 27, 12, il fit saisir daignent moins ; sibi aliquid derogare, aliquid
sir impatient des louanges ; spes adrect juve- (arrter) un meneur notable des rvoltes, cf. 3, adrogare Cic. Amer. 89, senlever qqch., sajou-
num Virg. G. 3, 105, les espoirs impatients des 13, 4 ; 3, 49, 2, etc. 5 traner devant les tri- ter qqch. (diminuer son mrite, le surfaire) ;
jeunes gens. bunaux : Cic. Planc. 54 ; abeuntes magistratu quod ex aliena virtute sibi adrogant Sall. J. 85,
tribunus plebis adripuit Liv. 2, 54, 2, au mo- 25, ce quils sapproprient en le drobant au
adrmg (arr-), v, re, intr., ramer vers, ment o ils sortaient de charge, un tribun de mrite dautrui || nihil adrogabo mihi nobilita-
sapprocher la rame [avec dat.] : Flor. 1, 18,
la plbe les mit en accusation 6 [fig.] sai- tis aut modesti Tac. H. 1, 30, je ne me prvau-
4 ; 3, 7, 3.
sir brusquement (avidement) : hc (prcepta) drai pas du tout de ma noblesse ou de mes qua-
adrp (arr-), rps, rpre, intr., ramper adripuit Cic. Mur. 62, voil les prceptes dont lits morales ; nobis nihil ultra adrogabo quam
vers [ad aliquid, ad aliquem, vers qqch., vers il sempara ; quod iste adripuit Cic. de Or. 2, 89, ne post Valentem et Ccinam numeremur Tac.
qqn] : Varro R. 3, 7, 2 ; Plin. 35, 98, etc. || [fig.] lui, saisit avec empressement ce conseil ; adri- H. 2, 77, pour moi je ne revendiquerai pas
se glisser : ad amicitiam alicujus Cic. Verr. 2, pere maledictum ex trivio Cic. Mur. 13, ramas- autre chose que de ntre pas compt aprs
3, 158, se glisser (sinsinuer) dans lamiti de ser une injure dans les carrefours ; primam Valens et Ccina 2 [pot.] (aliquid) alicui
qqn ; in spem (hereditatis) adrepe Hor. S. 2, 5, quamque occasionem Liv. 35, 12, 17, saisir vite rei, faire venir qqch. sajoutant qqch., ajou-
48, insinue-toi en vue de lhritage ; occultis li- la premire occasion venue || quod ipse celeriter ter, attribuer, donner : peractis imperiis decus
bellis sviti principis adrepit Tac. Ann. 1, 74, adripuit, id cum tarde percipi videt, discrucia- adrogavit (fortuna) Hor. O. 4, 14, 40, (la for-
par des mmoires secrets il trouve accs insen- tur Cic. Com. 31, ce quil a saisi lui-mme ra- tune) a donn lclat tes expditions accom-
siblement auprs des dispositions cruelles du pidement, quand il le voit assimiler lentement plies ; chartis pretium Hor. Ep. 2, 1, 35, don-
prince. par llve, il est au supplice || non mediocri cu- ner du prix un ouvrage ; nihil non adroget ar-
adrptns (arr-), antis, part. de adrepto . piditate adripuit imperium Cic. Lig. 3, il ne mit mis Hor. P. 122, quil attribue tout aux armes
adreptcus (arr-), a, um (adripio), saisi, pas un mdiocre empressement se saisir du 3 [exemple unique] : cui unico consuli dic-
possd [du dmon] : Aug. Civ. 2, 4, etc. commandement ; qui cognomen sibi ex lio- tatorem adrogari haud satis decorum visum est
rum imaginibus adripuit Cic. Sest. 69, celui qui patribus Liv. 7, 25, 11, lui, consul unique
adreptvus (arr-), a, um (adripio), en d- sest appropri un surnom drob aux anctres [= seul et incomparable], le snat ne crut pas
lire : Ps. Hier. Br. psalm. 33 [Migne 26, 919]. des lius. convenable dadjoindre un dictateur 4 [de
dra, drcus, v. Hadr- . adrs (arr-), nis, f., sourire approbatif : rogo demander] accededum huc ; Venus hc
adrde (arr-), rs, rsum, re, intr., 1 Her. 1, 10. volo adroget te Pl. Rud. 1332, viens donc ici
rire (en rponse ) : ridentibus adridere Hor. adrsr (arr-), ris, m., qui sourit en ap- [vers lautel de Vnus] ; je dsire que Vnus
P. 101, rpondre au rire par son rire, cf. Sen. probation : Sen. Ep. 27, 7. ici prsente te fasse avec moi prter serment =
Clem. 2, 6, 4 2 sourire [avec marque dap- adrd (arr-), rs, rsum, re, tr., ronger je veux que Vnus soit ici tmoin (garante) de
probation] : Cic. de Or. 1, 134 ; 2, 28, etc. || autour, entamer avec les dents : Liv. 30, 2, 9 ; ton engagement.
alicui Ter. Eun. 250 ; Ad. 864 ; Liv. 41, 20, Plin. 8, 22, etc. || [fig.] Cic. Sest. 72. adrr (arr-), re, arroser : M. Emp. 34, 71.
3, sourire qqn 3 sourire, plaire : inhibere adrgns (arr-), antis, part. prs. pris adrsr (arr-), ris, m. (adrodo), ron-
illud tuum, quod valde mihi adriserat, vehemen- adj [-tior Cic. Div. 2, 30 ; Quint. 12, 3, 12 ; geur : Sen. Ep. 27, 7.
ter displicet Cic. Att. 13, 21, 3, ton mot inhi- -tissimus Ps. Quint. Decl. 8, 9 ; Macr. Sat. 1, adrsus (arr-), a, um, part. de adrodo .
bere, qui mavait dabord souri beaucoup, me 11, 13] arrogant : homo Cic. Verr. 2, 1, 10 ; adrtns (arr-), tis, qui tourne autour, h-
dplat vivement. de Or. 2, 364, etc., personnage arrogant ; in sitant : Sid. Ep. 6, 1.
1 adrg (arr-), re, tr., arroser : Col. prripiendo populi beneficio Cs. C. 3, 1, 5, [se drmtum (Hadr-), , n., Adrumte
Arb. 8, 5. montrer prsomptueux] en anticipant (pour [ville maritime, entre Carthage et Leptis] :
2 adrg (arr-), rx, rctum, re, tr., 1 ses partisans) sur la faveur [ou les faveurs] du Cs. C. 2, 23, 4 ; Sall. J. 19, 1 ; Nep. Hann. 6,
mettre droit, dresser : adrectis in hastis Virg. peuple ; verbum adrogans Cic. Br. 30, parole 3 || -tnus, a, um, dAdrumte.
En. 9, 465, sur des piques dresses ; adrectis arrogante || adr. minoribus Tac. Ann. 11, 21 adrm, v, re, intr., murmurer sourde-
cervicibus Virg. En. 11, 496, avec la tte dres- arrogant envers les infrieurs || adrogantis est ment : P. Fest. 9.
se ; comas adrigere Virg. En. 10, 725, hrisser apud vos dicere Cic. Agr. 2, 2, cest le fait dun
homme arrogant que de parler devant vous, cf. adr, re, tr., entasser [la terre] : Varro
sa crinire ; aures Ter. Andr. 933 ; Virg. En. 1, R. 1, 35, 1.
152, dresser les oreilles [loreille] 2 [fig.] re- Off. 1, 99.
adrgantr (arr-), [-tius Cic. Mur. 78 ; Adrys, dis, f., Hamadryade : Prop. 1, 20,
lever, exciter [animos, les esprits] : Sall. C. 39, 12.
3 ; J. 84, 4, etc. ; [pot.] his animum adrecti dic- Phil. 12, 21, etc. ; -tissime dcad.], avec arro-
tis Virg. En. 1, 579, ayant lme rconforte gance : Cic. Off. 1, 2, etc. ; facere Cs. G. 1, 40, adsl, c. adsilio [dcad.].
par ces paroles ; adrecti ad bellandum animi 10, agir avec prsomption. adsaltus, c. adsultus : Gloss.
sunt Liv. 8, 37, 2, les curs furent soulevs adrganta (arr-), , f., arrogance, pr- adslt, re, tr., saluer qqn : P. Nol.
dune ardeur belliqueuse || adrecta omni civi- somption : suum codicem testis loco recitare Ep. 34, 10.
tate quanta fides amicis Germanici (futura es- adroganti est Cic. Com. 5, donner lecture de adsc-, v. asc-.
set) Tac. Ann. 3, 11, toute la cit tait dans lat- son propre registre en guise de tmoignage, adsecla, adsecla et assecla, , m. (ad-
tente de savoir quelle serait la fidlit des amis cest une preuve darrogance ; tantos sibi spiri- sequor), qui fait partie de la suite de qqn : Cic.
de Germanicus tus, tantam adrogantiam sumpserat, ut Cs. Verr. 2, 1, 65 ; Div. 2, 79 ; Nep. Att. 6, 4 || [en
adrp (arr-), rp, reptum, re, tr., 1 G. 1, 33, 5, il avait conu un tel orgueil, une mauv. part] acolyte : Cic. Verr. 2, 3, 30 ; s-
tirer soi, saisir : telum Cic. Verr. 2, 4, 95 ; telle prsomption que ; adrogantia uti Cs. quelle : Liv. 5, 11, 2.
vexillum Liv. 25, 14, 4, saisir une arme, lten- G. 1, 46, 4, se montrer arrogant ; adfirmandi adsectt (ass-), nis, f., 1 action
dard ; medium aliquem Ter. Ad. 316 ; Liv. adrogantia Cic. Off. 2, 8, la prsomption qui daccompagner, de faire cortge [ un candi-
1, 48, 3, saisir qqn par le milieu du corps consiste affirmer. dat] : Cic. Mur. 70 ; Q. Cic. Pet. 34 2 obser-
(par la ceinture) ; arrepta manu Hor. S. 1, 9, adrgt (arr-), nis, f., arrogation, adop- vation [cli, du ciel] : Plin. 2, 82.
4, mayant pris la main 2 entraner (vive- tion dune personne sui juris, c.--d. qui nest adsecttr (ass-), ris, m., 1 celui qui
ment) : adrepta est familia Cic. Sulla 54, on pas sous la puissance paternelle : Gell. 5, 19, accompagne, qui fait cortge [ un candidat],
a ramass (entran) vivement une troupe de 8. partisan : Q. Cic. Pet. 34 ; 37 ; Cic. Verr. 2,
gladiateurs ; cohortes adreptas in urbem indu- adrgtr (arr-), ris, m., qui adopte : Dig. 2, 29 ; Balbo 62 2 poursuivant, prtendant :
cit Liv. 34, 20, 8, ayant entran vivement les adrgtus (arr-), a, um, part. de adrogo. Plin. Min. Ep. 3, 11, 7 3 sectateur, disciple :
ADSECTTUS 100 ADSR

Porci Latronis adsectatores Plin. 20, 160, dis- 31, etc. 3 [pot.] vox adsensu nemorum in- si plane a nobis deficis, moleste fero ; sin Pans
ciples de Porcius Latro, cf. 24, 167 ; Gell. 5, 10, geminata Virg. G. 3, 45, voix redouble par adsentari commodum est, ignosco Cic. Fam. 7,
7 ; sapienti Sen. Ep. 65, 18, celui qui prtend lcho des bois [par laccord des bois]. 12, 2, si tu abandonnes compltement notre
la sagesse ; cenarum bonarum Sen. Ep. 122, adsentnus (ass-), a, um, = consenta- parti [philosophique], jen suis fch ; mais sil
12, amateur de bons dners. neus : Gloss. Scal. 5, 589, 31. te convient dabonder dans les ides de Pansa
adsecttus (ass-), a, um, part. de adsector . adsentt (ass-), nis (adsentor), f., ac- [picurisme], je te pardonne || [do] flatter : ne
adsector (ass-), secttus sum, r, tr. tion dabonder dans le sens de qqn par calcul ; me tibi adsentari putes Cic. Br. 296, pour que tu
(frq. de adsequor), suivre partout (continuel- flatterie : sic habendum est nullam in amicitiis ne croies pas que je te flatte ; (Bai) tibi adsen-
lement) : Hor. S. 1, 9, 6 ; Sen. Tranq. 12, 4 || pestem esse majorem quam adulationem, blan- tantur Cic. Fam. 9, 12, 1, (Baies) [ville deaux]
faire cortge [aliquem, qqn] : Cic. de Or. 1, ditiam, adsentationem Cic. Ll. 91, de mme il te fait la cour (cherche te plaire).
239 ; Mur. 70 ; Q. Cic. Pet. 33 || poursuivre de faut se persuader quil ny a pas de pire flau adsqu (ass-), v. adsecue.
ses assiduits [une femme] : Ulp. Dig. 47, 10, pour les amitis que ladulation, la cajolerie, adsqula (ass-), , f., ce qui suit, suite :
15, 22. lapprobation systmatique, cf. 97 ; 98 ; (Afri- Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 15, p. 57, 8.
A sens passif dans Enn. daprs Prisc. cani cognomen) an cptum ab adsentatione fa- adsquor (ass-), sctus sum, squ, tr.,
Gramm. 8, 17 ; part. passif Tert. Mon. 13. miliari sit, parum compertum habeo Liv. 30, 45, 1 atteindre, attraper : si es Rom, jam me
adsc (ass-), adv., en suivant de prs, 6, ou bien (ce surnom dAfricain) a-t-il eu son adsequi non potes ; sin es in via, cum eris me ad-
pas pas : Pl. d. Varro L. 6, 73. point de dpart dans la flagornerie des gens de secutus, coram agemus qu erunt agenda Cic.
la famille ? je nai l-dessus quune informa- Att. 3, 5, si tu es encore Rome, tu ne peux
adscla (ass-), v. adsecla . tion insuffisante || approbation empresse : Pl. plus me joindre ; mais si tu es en route, quand
adscti (ass-), nis, f., 1 succession : Bacch. 411 ; Tac. Ann. 12, 6 ; Plin. Min. Ep. 1, tu mauras joint, nous traiterons ensemble (de
Chalc. Tim. 46 A 2 action dacqurir : 8, 17. vive voix) les choses qui seront traiter, cf.
Aug. Imp. Jul. 5, 1. adsenttuncla (ass-), , f., petite flat- Att. 4, 3, 4, etc., Tusc. 1, 103 ; Liv. 4, 14, 6,
adsctr (ass-), ris, m., qui accom- terie [mesquine] : Pl. St. 228 ; Cic. Fam. 5, 12, etc. || in Bruttios raptim, ne Gracchus asseque-
pagne : Capel. 9, 905. 6. retur, concessit Liv. 24, 20, 2, il se retira en hte
adsctus (ass-), a, um, part. de adsequor . adsenttr (ass-), ris, m., flagorneur, dans le Bruttium, pour que Gracchus ne lattei-
adsd (ass-), nis, m., assesseur : Non. 62, flatteur : Cic. Ll. 98, etc. || adsenttores re- gnt pas, cf. 25, 35, 9 ; 27, 48, 1, etc. 2 [fig.]
23. gii Liv. 31, 25, 10, partisans du roi, cf. 39, 27, atteindre, parvenir , obtenir : facultatem di-
adsellt (ass-), nis, f., djection : Cass. 8. cendi Cic. de Or. 1, 84, parvenir lloquence ;
Fel. 48, p. 122, 10. adsenttr (ass-), adv., en flatteur : in dicendo mediocritatem Cic. de Or. 1, 117,
adsellor (ass-), r, aller la selle : Veg. Cic. Q. 2, 14, 3. arriver une loquence moyenne ; quomodo
Mul. 2, 22, 2. adsenttrx (ass-), cis, f., flagorneuse : Pl. istam diem adsequitur ? Cic. Verr. 2, 1, 149,
adsnsc (ass-), re, intr., vieillir : Tert. Most. 257. comment atteint-il cette date ? [= comment
Cast. 13. adsent (ass-), = adsentationes : Gloss. est-il prt pour cette date ?] ; honores Cic.
adsns (ass-), pf. de adsentio . Plac. 5, 4, 14. Mil. 81, obtenir les magistratures ; immorta-
adsentor (ass-), snsus sum, sentr litatem Cic. Planc. 90, conqurir limmorta-
adsns (ass-), nis, f. (adsentio), 1 (plus rarement adsent, sns, snsum, sentre) lit ; impunitatem est illorum sententiis adse-
assentiment, adhsion, approbation : dum lego,
intr., donner son assentiment, son adhsion cutus Cic. Fam. 1, 9, 15, il obtint limpunit
adsentior, cum posui librum, adsensio omnis illa
[alicui, qqn ; alicui rei, qqch. ; approuver grce la sentence de ces gens-l ; in summo
elabitur Cic. Tusc. 1, 24, pendant que je lis,
qqn, qqch.] : de horum laudibus tibi prorsus studio nihil adsequor Cic. Q. 3, 5, 6, malgr
jadhre ; le livre pos, toute cette adhsion
adsentior Cic. Br. 296, sur les loges que tu le plus grand zle possible, je nobtiens au-
svanouit ; orationis genus exile nec satis po-
as faits deux je suis absolument de ton avis ; cun rsultat ; quod adsequemur et tacendo et
pulari adsensioni accommodatum Cic. Br. 114,
harum trium sententiarum nulli prorsus adsen- latendo Cic. Att. 13, 31, 3, nous y arriverons
genre de style grle et insuffisamment fait
tior Cic. Ll. 57, de ces trois opinions je nap- la fois en nous taisant et en nous cachant ||
pour lapprobation du peuple (appropri au
prouve absolument aucune ; verbo adsentieba- atteindre, galer : Demosthenem Cic. Br. 288,
got) || assensiones, marques dapprobation :
tur Liv. 27, 34, 7, il se contentait dapprouver galer Dmosthne ; qu cum faciam, benivo-
Cic. Br. 290 ; Mil. 12 2 [en philos.], adh-
dun mot [sans motiver son avis], cf. 3, 40, 6 ; lentiam tuam erga me imitabor, merita non as-
sion au tmoignage des sens, accord de lesprit
Sall. C. 52, 1 ; voce, vultu alicui adsentiri Cic. sequar Cic. Fam. 6, 4, 6, ce faisant, jimiterai le
avec les perceptions [grec ] : Phil. 1, 14, approuver qqn de la voix, du re- dvouement que tu montres pour moi, mais je
Cic. Ac. 2, 37 ; Gell. 19, 1, 15. gard || illud [hoc, id ], cetera, alterum, utrumque ngalerai pas les services que tu mas rendus ;
adsnsr (ass-), ris, m., approbateur : tibi adsentior, je suis de ton avis en cela [en alicujus laudes Liv. 28, 43, 7, galer la gloire
Cic. Fam. 6, 21, 1. ceci], sur tout le reste, sur un des deux points, de qqn || atteindre par la pense, comprendre :
1 adsnsus (ass-), a, um, 1 part. de ad- sur les deux points : Cic. de Or. 1, 126 ; Ac. 2, apertis obscura Cic. Nat. 3, 38, arriver par les
sentior, ayant approuv, consenti 2 part. 101 ; Nat. 3, 21 ; de Or. 1, 35 ; 1, 91 ; 2, 227 || choses claires comprendre les choses obs-
passif de adsentio [rare], qui a t approuv : [avec prop. inf.] : adsentior nullum esse de tri- cures ; qu vestra defensio futura sit, conjec-
adsensa Cic. Ac. 2, 99, des choses reconnues bus his generibus quod sit probandum minus ; tura adsequi non queo Cic. Verr. 2, 2, 165, ce
comme vraies. illud tamen non adsentior tibi prstare regi op- que sera votre dfense, je ne puis le saisir par
2 adsnss (ass-), s, m., 1 assenti- timates Cic. Rep. 3, 47, jaccorde que de ces conjecture || [avec ut (ne) ] obtenir que (que ne
ment, adhsion [se manifestant extrieure- trois formes de gouvernement il ny en a pas pas) : his commemorandis illud assequor, ut in-
ment] : aliquid adsensu omnium dicere Cic. de moins digne dapprobation [que le gouver- tellegatis Cic. Br. 270, par cette numration
Nat. 2, 4, ou cum adsensu omnium Cic. CM 62, nement populaire] ; mais ce que je ne tac- dorateurs jarrive vous faire comprendre ;
dire qqch. en obtenant lassentiment gnral corde pas, cest que laristocratie vaille mieux hoc adsecuti sunt, ne navem darent Cic. Verr. 2,
(tous manifestant leur assentiment) ; poema que la royaut || [avec ut] Cic. Leg. 2, 11 ; [avec 5, 51, ils ont obtenu ce rsultat de ne pas four-
reconditum paucorum adprobationem, oratio ide dexhortation] adsentio tibi ut in Formiano nir de vaisseau.
popularis adsensum vulgi debet movere Cic. commorer Cic. Att. 9, 9, 1, japprouve ton avis A sens passif : Aug. Civ. 19, 2, etc.
Br. 191, la posie, ferme aux profanes, doit qui est que je reste Formies (japprouve lavis 1 adsr (ass-), sv, stum, srre, tr.,
entraner lapprobation dune lite seulement, que tu me donnes de rester), cf. Att. 15, 13, 1 ; planter ct : Cato Agr. 32, 2 ; Hor. Ep. 2,
lloquence, faite pour le public, doit entra- v. de Or. 2, 130 || [avec ne ] agri ne consecrentur, 2, 170.
ner lassentiment de la foule ; omnes in adsen- Platoni prorsus adsentior Cic. Leg. 2, 45, je suis 2 adsr (ass-), sr, sertum, srre, at-
sum consilii sui traduxit Liv. 34, 34, 1, il les davis, comme Platon, de ne pas consacrer les tacher , annexer , joindre soi, tirer soi.
amena tous approuver son projet ; clamor champs, cf. Att. 7, 23, 2 || [pass. impers.] : subj. 1 [t. de droit] amener [manu, avec la main]
cum ingenti adsensu est sublatus Liv. 24, 14, 9, prs. adsentiatur Cic. Ac. 2, 20 ; 2, 39 ; parf. ad- une personne devant le juge et affirmer quelle
de grands cris slevrent en mme temps que sensum est Cic. Fam. 1, 2, 1 ; Inv. 1, 52 || [sens est de condition libre ou quelle est esclave :
de vifs applaudissements 2 [en philos.] as- pass.] adsensa Cic. Ac. 2, 99, v. adsensus 1 . aliquem in libertatem Liv. 3, 45, 2 ; in servitu-
sentiment au tmoignage des sens, accord de adsentor (ass-), tus sum, r (adsen- tem Liv. 3, 44, 5, revendiquer (rclamer) qqn
lesprit avec les perceptions : Cic. Ac. 2, 108 ; 2, tior), intr., approuver continuellement : Pl. comme homme libre, comme esclave ; aliquem
141 ; 2, 145, etc. || pl., Ac. 2, 68 ; 2, 108 ; Fin. 3, Men. 483 ; Mil. 35, etc. ; Ter. Eun. 253, etc. ; liberali causa manu adserere Pl. Curc. 491,
ADSERT 101 ADSDUTS

etc., se faire le dfenseur de qqn dans une adsess (ass-), nis, f. (adsideo), prsence Fest. 19.
revendication de libert, soutenir la revendi- aux cts de qqn [pour le consoler] : Cic. adsd (ass-), sd, sessum, re (ad, se-
cation de libert de qqn, cf. Pn. 905 ; Ter. Fam. 11, 27, 4 || fonction dassesseur : Aug. deo),
Ad. 194 || [fig.] armis Latium in libertatem Liv. Conf. 8, 6, 13. I intr., 1 tre assis (plac) auprs [ali-
8, 5, 4, revendiquer (assurer) par les armes adsessr (ass-), ris, m. (adsideo), asses- cui, de qqn] : Cic. Verr. 2, 2, 83, etc. ; non ad-
la libert du Latium || [par ext.] affranchir : seur, aide [dans une fonction] : Cic. Div. 1, 95 ; sidens et attente audiens Cic. Br. 200, sans tre
cui ad manum plura sunt, per qu sese adse- Sen. Tranq. 3, 4 ; Suet. Galba 14, 2. assis [parmi les auditeurs] et sans couter at-
rat Sen. Ep. 70, 24, celui qui dispose de bien adsessrus (ass-), a, um, relatif aux as- tentivement ; adsidens gro colleg Liv. 21,
des moyens daffranchissement, cf. Tranq. 17, sesseurs : Dig. 2, 14, 12. 53, 6, au chevet de son collgue malade ; adsi-
8 ; Ov. Am. 3, 11, 3 2 [en gnral] se faire adsessra (ass-), , f., fonction dasses- dere valetudini non contigit Tac. Agr. 45, il ne
le dfenseur de, dfendre, soutenir : dignitatem seur : Ulp. Dig. 50, 14, 3. nous a pas t donn dtre prs de toi dans ta
alicujus Suet. Cs. 16, dfendre la dignit de 1 adsessus (ass-), a, um, part. de adsideo . maladie ; parcus adsidet insano Hor. Ep. 1, 5,
qqn, cf. Cal. 60 ; Claud. 10 ; Flor. 1, 5, 1, etc. ; 2 adsesss (ass-), s, m., fait dtre assis 14, lhomme conome est assis ct de lin-
auriculas Mart. 14, 137, 2, dfendre (prot- ct de qqn : Prop. 4, 11, 50. sens, fait partie de la mme socit [lui res-
ger) les oreilles [contre laudition de mchants adsestrx (ass-), cis, f., de adsessor ; Non. semble] ; adsidens implumibus pullis avis Hor.
vers] 3 [surtout partir dApule] soute- 150 ; 73. Epo. 1, 19, loiseau qui veille sur ses petits sans
nir, affirmer : Sen. Rhet. Contr. 4, 2, 5 4 adseverns (ass-), tis, part. de adse- plumes || adsidet (mihi) recitanti Plin. Min.
amener de, faire venir de, tirer de : ex servitute vero pris adj : affirmatif ; -tior Don. Andr. 100. Ep. 6, 6, 6, il est parmi mes auditeurs, quand
animum in libertatem Sen. Ep. 104, 16, ame- adsvrantr (ass-), (adseverans), de fa- je fais une lecture publique 2 tre install
ner lme de lesclavage lindpendance ; a on affirmative (catgorique) : Cic. Att. 15, 19, auprs, camper auprs : Gracchus adsidens Ca-
mortalitate se adserere Plin. Min. Ep. 2, 10, 4, 2 ; adseverantius Cic. Ac. 2, 61, de faon plus silino Liv. 23, 19, 5, Gracchus se tenant auprs
se dgager de la condition de mortel [= sassu- positive. de Casilinum ; (gens) segnis intactis adsidebat
rer limmortalit] ; ab injuria oblivionis Plin. adsvrt (ass-), (adseveratus), avec as- muris Liv. 21, 25, 6, (ce peuple) restait inactif
Min. Ep. 3, 5, 4, se sauver de loubli injurieux surance : Apul. Apol. 25 || avec feu, avec pas- sous les murs de la ville, sans les attaquer, cf.
5 attacher , attribuer : nec lapidis illi du- sion : Gell. 6, 5, 2. Tac. H. 3, 35, etc. ; Plin. Min. Pan. 12 || statio
ritiam ferrive adserimus Sen. Const. 10, 4, et adsvrt (ass-), nis, f. (adsevero), as- cohortis adsidere ludis solita Tac. Ann. 13, 24,
nous ne lui attribuons pas la duret de la pierre surance (insistance) dans laffirmation, affir- la cohorte de garde qui avait lhabitude das-
ou du fer, cf. Ep. 90, 7 ; Quint. pr. 16 ; ali- mation srieuse : omni tibi adseveratione ad- sister aux jeux || [fig.] gubernaculis Plin. Min.
quid sibi adserere Sen. Ben. 3, 30, 4, etc., sat- firmo Cic. Att. 13, 23, 3, je laffirme tout de Pan. 81, tre assis au gouvernail de ltat ; phi-
tribuer qqch. ; Jovem patrem sibi Curt. 8, 1, bon (trs srieusement) ; multa adseveratione losophi Sen. Ep. 53, 11, se donner assidment
42, sattribuer comme pre Jupiter || [sans sibi ] coguntur patres Tac. Ann. 4, 19, avec un grand la philosophie ; litteris Plin. Min. Ep. 3, 5,
laudes alicujus Ov. M. 1, 462, sattribuer (sap- srieux le snat se rassemble ; respondit Bl- 19, aux belles-lettres 3 [t. de droit] assister,
proprier) la gloire de qqn, cf. Mart. 10, 35, 5. sus specie recusantis, sed neque eadem adseve- siger comme juge : Cic. Verr. 2, 3, 30 ; Tac.
adsert (ass-), nis, f., 1 action de re- ratione et consensu adulantium haud adjutus Ann. 1, 75 ; 2, 5, 7 || tre assesseur : Cod. Just.
vendiquer pour qqn la condition de personne est Tac. Ann. 3, 35, Blsus rpondit en fei- 1, 51, 14, 1 ; 2, 7, 11, etc. ; Ulp. Dig. 4, 2, 9, 3 ||
libre [ou desclave] : Quint. 3, 6, 57 ; adsertio- gnant de refuser, mais sans montrer autant assister qqn [alicui ] dans la direction des af-
nem denegare alicui Traj. d. Plin. Min. Ep. 10, dinsistance et sans tre appuy dans son refus faires : Plin. 6, 66.
66, 2, refuser qqn le droit de revendiquer la par lapprobation des flatteurs ; adseveratio in II tr. [rare], 1 tre assis auprs : pedes
condition dhomme libre 2 affirmation, as- voce Plin. Min. Pan. 67, 1, assurance dans le alicujus Apul. M. 1, 22 ; parentem gro-
sertion : Aug. Ep. 202, 8 ; Arn. 1, 32, etc. ton de la voix || [en gramm.] action de fortifier tum Apul. M. 8, 11, tre assis aux pieds de qqn,
adsertr (ass-), ris, m., 1 celui qui laffirmation : Quint. 1, 4, 21 ; Don. Andr. 410, au chevet de son pre malade 2 tre install
affirme devant le juge quune personne est de etc. (camp) auprs, assiger : Amisum adsideri au-
condition libre, ou inversement, quelle est es- adsvrtvus (ass-), a, um, fortifiant diebat Sall. H. 4, 13 [Prisc. Gramm. 8, 82],
clave : Don. Ad. 199 ; Liv. 3, 44, 8 ; 3, 45, 3 ; laffirmation : Don. Andr. 100. il entendait dire quAmisus tait assig ; cum
3, 47, 8 ; 3, 58, 10 2 [en gnral] dfenseur : adsvr (ass-), v, tum, re, tr. 1 muros adsidet hostis Virg. En. 11, 304, pendant
Sen. Rhet. Contr. 9, 1, 4 ; Plin. 20, 160 || lib- [abs] parler srieusement : Cic. Verr. 2, 2, que lennemi assige nos murailles, cf. Tac.
rateur : Tac. H. 2, 61 ; Suet. Cs. 80. 26 ; sin adseveramus Cic. Br. 293, mais si nous Ann. 6, 43 ; assessi Capu muri Sil. 12, 453,
adsertrus (ass-), a, um, relatif une re- parlons srieusement 2 affirmer srieuse- les murs de Capoue assigs.
vendication de libert : Cod. Just. 7, 17, 1. ment, assurer : idque se facturum esse adse- A pour Cic. Pis. frg. 18 M. et pour Sall.
adsertrx (ass-), cis, f., celle qui prend la veravit Cic. Phil. 2, 80, et il assura quil fe-
rait ainsi ; magni interest coram videre me, que- J. 11, 3, voir adsido || lattribution du pf. ad-
dfense de : Jul. d. Aug. Jul. 6, 5. sedi adsideo ou adsido est parfois douteuse.
madmodum adversarius de quaque re adseve-
adsertum (ass-), , n., assertion, preuve : ret Cic. Br. 208, il importe beaucoup que je adsd (ass-), sd, sessum, re, 1 intr.,
Capel. 6, 601. sasseoir, prendre place : Pl. Aul. 606 ;
voie sur place comment sur chaque point lad-
adsertus (ass-), a, um, part. de adsero 2 . versaire soutient ses affirmations ; ordinem Bacch. 278 ; 432, etc. ; adsedit proximus L-
adsru (ass-), parf. de adsero 2 . agminis adseverare non ausim Tac. H. 3, 22, je lio Cic. Rep. 1, 18 ; propter Tuberonem Cic.
adservtus (ass-), a, um, part. de adservo . noserais garantir lordre de marche de larme Rep. 1, 17, il sassit ct de Llius, auprs de
adserv (ass-), re, intr., sasservir , sas- || viri gravitatem adseverantes Tac. Ann. 13, 18, Tubron ; rogatu magistratus adsedimus Cic.
sujettir [avec dat.] : Cic. Tusc. 2, 56. des hommes qui faisaient profession daust- Verr. 2, 4, 138, sur la prire du magistrat nous
adserv (ass-), v, tum, re, tr., 1 rit || magni artus Germanicam originem adse- prmes place dans lassistance 2 tr., adsi-
garder, conserver : tabulas neglegentius Cic. verant Tac. Agr. 11, leur grande membrure at- dere Gabinium Cic. Pis. frg. 18 M. sasseoir
Arch. 9, conserver des registres avec trop peu teste une origine germanique 3 [dans Apu- ct de Gabinius ; dextera Adherbalem adse-
de soin ; naves piratarum atque onera diligen- le] rendre svre : frontem Apul. M. 3, 13, dit Sall. J. 11, 3, il sassit la droite dAdher-
ter adservanda curabat Cic. Verr. 2, 5, 146, il prendre un front svre, cf. 8, 6. bal.
faisait conserver avec soin les navires des pi- adsv (ass-), parf. de adsero 1 . adsd (ass-) (adsiduus), adv., assid-
rates et leur cargaison || garder vue qqn : Cic. adsbl (ass-), re, 1 intr., siffler contre ment, continuellement, sans interruption : ali-
Cat. 1, 19 ; Verr. 2, 5, 68, etc. 2 garder, avoir (en rponse ) : Aus. Mos. 258 ; Claud. Ep. quid adsidue audire Cic. Mil. 93, ne pas ces-
sous sa garde : [qqn] Pl. Bacch. 747 ; Capt. 115, Nupt. Hon. Mar. 68 2 tr., animam Stat. ser dentendre qqch. ; gallos sic adsidue canere
etc. ; Cic. Verr. 2, 5, 68 ; 5, 168 ; Cat. 1, 19 ; in Th. 5, 578, rendre lme en sifflant. cpisse, ut nihil intermitterent Cic. Div. 1, 74,
carcere (carcerem mss) Liv. 8, 20, 7, garder en adsiccsc (ass-), re, intr., se scher : les coqs staient mis chanter avec une per-
prison || portas murosque Cs. C. 1, 21, 2, gar- Col. Rust. 12, 9, 1. sistance telle quils ne sinterrompaient pas
der les portes et les murs ; partem or mari- adsicc (ass-), re, tr., scher : lacri- un instant ; adsiduissime mecum fuit Dionysius
tim Cs. C. 3, 28, 6, garder une partie du ri- mas Sen. Polyb. 6, 5, scher ses larmes ; ad- Magnes Cic. Br. 216, le plus constamment
vage de la mer. 3 surveiller, observer : Pl. siccata tellus Sen. Nat. 4, 2, 28, le sol assch. mes cts, ce fut Dionysius de Magnsie.
Curc. 466 ; Truc. 103 ; Cic. Att. 10, 16, 2 ; Liv. adsdl (ass-), rum, f., tables auxquelles adsduts (ass-), tis, f. (adsiduus), 1
4, 55, 3 ; Cs. C. 1, 21, 4. les flamines taient assis pour les sacrifices : prsence constante, assiduit : medici Cic.
ADSD 102 ADSIST

Att. 12, 33, 2 ; amicorum Q. Cic. Pet. 3, etc., as- adsign (ass-), v, tum, re, tr., 1 adsmltcus (ass-), a, um, simul,
siduit (soins assidus) du mdecin, des amis ; assigner, attribuer dans une rpartition : in- quoi lon na pas droit : Cod. Th. 6, 22, 8.
adsiduitatis et operarum harum cotidianarum feriorem dium partem alicui Cic. Domo 116, adsmlt (ass-), nis, f., 1 repro-
putat esse consulatum Cic. Mur. 21, son avis, destiner qqn la partie infrieure dune mai- duction simule, feinte, simulation : Frontin.
le consulat exige lassiduit auprs des lec- son ; equos publicos Cic. Rep. 2, 36, affec- Strat. 2, 7, 13 ; Don. Andr. 45 ; Cod. Just. 2,
teurs et cette activit que nous dpensons ter (attribuer) les chevaux officiels [= fournis 18, 24, 2 || [t. de rht.] Her. 4, 50 2 action
journellement pour autrui || persvrance : ur- par ltat aux chevaliers] ; colonis agros Cic. de rendre semblable, ressemblance : Plin. 11,
bem adsiduitate, consilio periculis liberavit Cic. Agr. 1, 17, attribuer des terres aux colons [po- 262 || comparaison : prohibuerat ostentare va-
Pomp. 20, il dlivra la ville des dangers par pulo Cic. Agr. 2, 19, au peuple] ; locum sepul- nus adsimulatione Tac. Ann. 15, 49, il avait d-
sa tnacit, par la sagesse de ses mesures, chro Cic. Phil. 9, 17, affecter un emplacement fendu [ Lucain] de montrer [ses vers], ayant
cf. Fam. 7, 6, 1 ; Amer. 149, etc. 2 persis- lrection dun tombeau || apparitores a pr- la vanit de se comparer lui.
tance, dure persistante : bellorum Cic. Off. 2, tore adsignati Cic. Verr. 2, 3, 61, huissiers as- adsmltvus (ass-), a, um, relatif la
74 ; molestiarum Cic. Amer. 154 ; exercitatio- signs par le prteur ; M. Fabio legato adsi- comparaison, de comparaison : Virg. Gramm.
nis Cic. Ac. 1, 20, persistance des guerres, per- gnat equites Liv. 4, 27, 9, il attribue au lgat Epist. 6, p. 171, 24.
manence des maux, continuit dun exercice. M. Fabius le commandement de la cavalerie ; adsmltr (ass-), ris, m., simulateur,
1 adsd (ass-), adv., = adsidue : Pl. ordines Cic. Pis. 88, distribuer les grades de hypocrite : Don. Andr. 175.
Cist. 185 ; Mil. 50, etc. ; Plin. 26, 16 ; Apul. centurion ; quibus deportanda Romam regina adsmltus (ass-), a, um, 1 feint, si-
M. 9, 15. Juno adsignata erat Liv. 5, 22, 4, [jeunes gens] mul : virtus adsimulata Cic. Cl. 14, vertu
2 adsd (ass-), tum, re, tr., employer auxquels avait t confie la mission dempor- feinte ; alia vera, alia adsimulata Liv. 26, 19,
assidment : Vulg. Sir. 30, 1 ; Ps. Aug. ter Rome la desse reine, Junon, cf. 42, 37, 9, traits les uns vrais, les autres invents ; in
Serm. 64, 12. 4 ; munus humanum adsignatum a deo Cic. illis vera, in his adsimulata materia est Quint.
adsdus (ass-), a, um (adsideo), avec Rep. 6, 15, tche assigne par Dieu lhomme 10, 2, 12, dans ceux-l [discours] les sujets sont
comp. adsiduior Varro R. 2, 9, 16 ; 2, 10, 2 attribuer, imputer, mettre sur le compte rels, dans celles-ci [dclamations] ils sont fic-
6 ; sup. adsiduissimus Suet. Aug. 71. I [t. de de : prceptum deo Cic. Fin. 5, 44, attribuer un tifs 2 litter adsimulat Cic. Verr. 2, 2, 189,
droit] domicili ; [do le subst. assiduus, un prcepte un dieu ; mortem Clodii virtuti Mi- lettres [alphabet] reproduites en fac-simile.
assidu, un contribuable (citoyen inscrit dans lonis Cic. Mil. 6, attribuer la mort de Clodius adsml (ass-), v, tum, re, tr., 1
lune des classes du cens, oppos proleta- au courage de Milon ; nec vero id homini quis- reproduire, simuler, feindre : Pl. Pn. 1106,
rius )] : adsiduo vindex adsiduus esto XII Tab. quam, sed tempori adsignandum putavit Cic. etc. ; Amphitruonem memet esse adsimulabo Pl.
d. Gell. 16, 10, 5, que lassidu ait pour rpon- Rab. Post. 27, et tout le monde pensa quil fal- Amph. 874, je feindrai dtre moi-mme Am-
dant un assidu, cf. Cic. Top. 10 ; cum locupletes lait imputer la responsabilit du fait, non pas phitryon, cf. 999 ; Capt. 224, etc. ; adsimulabo
assiduos adpellasset ab asse dando Cic. Rep. 2, au personnage, mais aux circonstances || culp quasi nunc exeam Ter. Eun. 461, je ferai sem-
40, ayant appel les riches des assidus [contri- fortunam adsignare Cic. Verr. 2, 5, 131 [leon blant de sortir linstant, cf. Pl. Epid. 196 ;
buables] de assem dare, fournir de largent, cf. de V], imputer faute ce qui nest que du Mil. 1176 ; Amph. 115 ; venenum, quo pau-
Quint. 5, 10, 55 ; Gell. 16, 10, 15 ; P. Fest. 9 hasard ; glori sibi aliquid Gell. 11, 9, 2, se latim inrepente fortuitus morbus adsimulare-
|| [fig.] de valeur notable : scriptor Gell. 19, 8, faire un titre de gloire de qqch. 3 remettre, tur Tac. Ann. 4, 8, un poison tel que, se glis-
15, crivain notable [qui a pignon sur rue]. confier : aliquem custodibus Just. 14, 4, 21, re- sant insensiblement, il ft croire une mala-
II 1 qui est (se tient) continuellement mettre qqn aux gardes ; juvenes fam Plin. die soudaine, cf. Ann. 4, 59 ; 6, 25 2 rendre
qq. part [P. Fest. 9] : adsiduus Rom Cic. Min. Ep. 6, 23, 2, confier des jeunes gens la semblable, reproduire par limitation : ecquid
Amer. 81 ; in prdiis Cic. Amer. 18, demeu- renomme 4 [rare] apposer un cachet sur, adsimulo similiter ? Pl. Men. 146, y a-t-il l
rant constamment Rome, dans ses propri- sceller : Pers. 5, 81 ; Julian. Dig. 30, 92. de la ressemblance ? litter adsimulat Cic.
ts la campagne ; fuit adsiduus mecum pr- adsl (ass-), sl, re, intr. (ad, salio), Verr. 2, 2, 189, lettres reproduites (fac-simile
tore me Cic. Cl. 10, il est toujours rest prs 1 sauter contre (sur) : Phdr. 4, 2, 14 ; Col. dcriture) ; assimulata castrorum consuetu-
de moi pendant ma prture ; in oculis homi- Rust. 8, 3, 5, etc. ; Curt. 9, 7, 21 ; mnibus Ov. dine Nep. Eum. 9, 4, en imitant les usages de la
num Liv. 35, 10, 6, vivant constamment sous M. 11, 526, assaillir les remparts ; tam impro- vie des camps || in speciem humani oris deos ad-
les yeux du public || bonus adsiduusque domi- visi adsiluere, ut Tac. H. 4, 77, ils se jetrent simulare Tac. G. 9, reprsenter les dieux sous
nus Cic. CM 56, un matre de maison diligent en avant dans une attaque si brusque que ; une forme humaine ; montibus adsimulata nu-
et toujours prsent (vigilant) ; flagitator Cic. hostes ex occasionibus adsilientes Sen. Tranq. 1, bila Lucr. 6, 189, nuages en forme de mon-
Br. 18, crancier qui rclame avec tnacit, cf. 1, ennemis qui nous assaillent quand ils en ont tagnes ; fabulosa et externis miraculis adsimu-
Verr. 1, 1, 36 ; Att. 1, 11, 1, etc. ; hostis adsi- loccasion || adsiliunt fluctus Ov. F. 3, 591, les lata Tac. Ann. 11, 11, rcits fabuleux et for-
duus magis quam gravis Liv. 2, 48, 7, ennemi flots se soulvent lencontre ; (navis) fert ad- gs en imitation des prodiges de ltranger
plus opinitre que redoutable 2 qui a une silientia quora Ov. Tr. 1, 10, 7, (le navire) sup- 3 comparer, assimiler : Cic. Inv. 1, 42 ; Ov.
dure persistante (ininterrompue) : adsiduus porte les flots qui lassaillent ; (insul) quas M. 5, 6 ; Tr. 1, 6, 28 ; formam totius Britanni
labor Cs. G. 7, 41, 2 ; Cic. de Or. 3, 58, tra- adsilit spumiger gon Stat. Th. 5, 56, (les) oblong scutul vel bipenni adsimulavere Tac.
vail incessant ; adsidua et perpetua cura alicu- que bat de ses flots lge [mer] cumante 2 Agr. 10, ils ont compar (assimil) la configu-
jus rei Cic. Fam. 6, 13, 2, le souci toujours en [fig.] ad genus illud orationis adsilire Cic. de ration densemble de la Bretagne un plat ob-
veil et ininterrompu de qqch. ; adsidui coti- Or. 2, 213, se jeter sur (passer brusquement ) long ou une hache deux tranchants.
dianique sermones Cic. Sest. 24, propos tenus cette manire oratoire. adsist (ass-), stt, sistre, intr. I 1
sans discontinuer tous les jours ; adsidua ac A du supin adsultum, qui ne se ren- se placer auprs, sarrter auprs : ad Achil-
diligens scriptura Cic. de Or. 1, 150, composi- contre pas, proviennent adsultim, adsultus. lis tumulum Cic. Arch. 24, sarrter prs du
tion crite faite assidment et avec conscience. adsmlt (ass-), nis, f., v. adsimula- tombeau dAchille ; contra hostes in ponte Cic.
adsiem, v. adsum A. tio : Plin. 11, 262. Leg. 2, 10, se placer sur le pont face lennemi ;
adsignt (ass-), nis, f., assignation, adsmltus (ass-), a, um, part. de adsi- in publico in conspectu patris Cs. G. 6, 18, 3, se
rpartition : agrorum Cic. Agr. 2, 84, partage milo . montrer en public devant leur pre || [dat.] ta-
des terres ; Sullana Cic. Agr. 3, 13, partage fait adsmlis (ass-), e, dont la ressemblance bernaculis Tac. Ann. 2, 13, sarrter auprs des
par Sylla ; novas adsignationes instituere Cic. sapproche de, peu prs semblable : [av. tentes ; lecto Ov. F. 5, 457, se dresser prs du
Agr. 3, 10, instituer de nouveaux partages. gn.] Pl. Merc. 957 ; Lucr. 4, 310 ; Ov. Tr. 1, lit ; consulum tribunalibus Tac. Ann. 13, 4, se
adsigntr (ass-), ris, m., celui qui as- 6, 27 || [av. dat.] Cic. Nat. 2, 136 ; Virg. En. 6, prsenter devant le tribunal des consuls 2
signe, qui rpartit : Ulp. Dig. 38, 4, 3, 1. 603 ; Ov. P. 2, 2, 85. sarrter en se tenant droit, se tenir debout :
adsigntus (ass-), a, um, part. de adsigno . adsmltr (ass-), pareillement, sembla- jacere talum, ut rectus adsistat Cic. Fin. 3, 54,
adsignfct (ass-), nis, f., explication blement : Pl. Bacch. 951. jeter losselet de manire quil tombe en se te-
ajoute en plus, expression surabondante : adsml (ass-), re, v. adsimulo : Pl. nant droit ; recto adsistere trunco Ov. M. 7,
Carm. fig. 184. Bacch. 962 ; Ov. M. 5, 6 ; Plin. 3, 43 ; Quint. 640, simmobiliser sous la forme dun tronc qui
adsignfc (ass-), v, tum, re, tr., ap- 10, 2, 12 ; Tac. Ann. 11, 11 ; 16, 17 ; Suet. slve tout droit.
porter une dmonstration (indication), indi- Tib. 57. II = adstare : 1 se tenir (debout) prs de :
quer, montrer : Varro L. 6, 36, etc. ; R. 2, 11, adsmlantr (ass-), de la mme faon : ad epulas regis Cic. Rep. 2, 37, se tenir debout
10. Nigid. d. Non. 40, 25. prs de la table du roi [pour servir], cf. Quint.
ADSISTRX 103 ADSTR

8, 4, 28 ; Tac. H. 2, 80 ; 4, 46, etc. || [dat.] fori- 3, 33, placer prs du lit ; mol adstituor Apul. Verr. 2, 4, 92, enchan, garrott 2 serrer,
bus Tac. Ann. 15, 31, se tenir la porte ; ho- M. 9, 11, on mattache la meule. resserrer : nihil alligati et adstricti Sen. Ben. 1,
nores petituri adsistebant curi foribus Plin. adst (ast), stt, re, intr., 1 se tenir 3, 5, rien de nou ni de serr [pas dentrave
Min. Ep. 8, 14, 5, ceux qui voulaient briguer debout auprs, sarrter auprs : asta atque ni de gne] ; totum opus bitumine adstrin-
les charges se tenaient aux portes de la cu- audi Pl. Cist. 597, arrte-toi l et coute ; gitur Curt. 5, 1, 29, tout louvrage est li
rie ; adsistens simulacro Jovis Suet. Cal. 33, de- quis est quem astantem video ante ostium ? Pl. par de lasphalte ; venas (terr) hiantes Virg.
bout prs dune statue de Jupiter 2 [fig.] as- Bacch. 451, qui est-ce que je vois l de- G. 1, 91, resserrer les veines bantes (trop
sister en justice [alicui, qqn] : adsistebam Va- bout devant la porte ? ut astat furcifer ! Pl. dilates) de la terre ; (alvus) tum astringitur,
reno Plin. Min. Ep. 7, 6, 3, jassistais Varnus, Most. 1172, quelle attitude il a, le pendard ! || tum relaxatur Cic. Nat. 2, 136, (le ventre) tan-
cf. Tac. D. 39 ; Plin. Min. Ep. 10, 81, 6. adstante ipso Cs. C. 2, 20, 4 [Cic. Har. 12], en tt se contracte, tantt se dilate ; adstrict
adsistrx (ass-), v. adsestrix. sa prsence ; omnes qui adstabant Tac. Ann. 4, fauces Tac. Ann. 4, 70, gorge serre [par une
adstus (ass-), a, um, 1 v. adsero 2 56, tous ceux qui taient prsents ; cubiculo corde] ; frontem Sen. Ep. 106, 5, froncer le
(situs) plac ct : Apul. Flor. 2 ; Aus. pauci adstabant Tac. Ann. 14, 8, il ny avait sourcil || corpora vis frigoris ita adstringebat,
Mos. 335. que peu de monde prs de lappartement ; ut Curt. 7, 3, 13, la violence du froid raidis-
adsctus (ass-), a, um, part. de adsocio. portis adstare Virg. En. 12, 133, se tenir prs sait les corps au point que || retremper : Mart.
adscts (ass-), tis, f., association : des portes 2 se dresser : squamis adstanti- 1, 49, 11 ; adstringi Plin. Min. Ep. 5, 6, 25, se
Cod. Th. 13, 5, 14, 2. bus Virg. G. 3, 545, [lhydre] avec ses cail- retremper || resserrer, constiper : Cels. Med. 1,
adsc (ass-), v, tum, re, tr., joindre, les qui se dressent ; mediis in mnibus adstans 3 ; 2, 1, etc. ; Plin. 20, 75, etc. 3 [fig.] lier,
associer : Stat. Th. 3, 454 || assujettir : Claud. (equus) Virg. En. 2, 328, [le cheval de Troie] se enchaner : totam Galliam sempiternis vincu-
Gild. 482. dressant au milieu des remparts || [fig.] astante lis Cic. Prov. 34, enchaner la Gaule entire
adscus (ass-), a, um, uni , joint : Ca- ope barbarica Enn. Scen. 94 [Cic. Tusc. 1, 85], par des liens indestructibles ; lingua astricta
pel. 4, 327 || apparent : Cassiod. Var. 3, 47, quand se dressait la puissance des barbares ; mercede Cic. Pis. 30, langue enchane par un
4. certa finis vit mortalibus adstat Lucr. 3, 1078, salaire ; (Jugurtha) majoribus adstrictus Sall.
adsl (ass-), re, intr., 1 [mode un terme assur de la vie se dresse devant les J. 70, 2, (Jugurtha) attach (absorb) par des
pers. seul la 3 p. sing. et plur.], avoir cou- mortels 3 se tenir aux cts de qqn, lassis- affaires plus importantes || fidem Cic. Off. 3,
tume : ponite hic qu adsolent Pl. Pers. 759, ter : Pl. Amph. 993 ; Cas. 567. 111 [Ter. Eun. 102], lier (engager) sa parole ;
A subj. pf., astasint (astassint) = astite- legibus Cic. Br. 40, lier par des lois ; uno mu-
placez l les choses accoutumes, cf. Ter.
Andr. 481 ; Cic. Inv. 2, 122 ; Liv. 5, 52, 16 ; rint P. Fest. 26, 3 || sup. astatum ou asti- nere ad patientiam injuriarum omnium adstrin-
9, 14, 3 ; 27, 26, 13 ; censuerunt ludos magnos tum daprs Prisc. Gramm. 9, 38 || part. fut. gor Sen. Ben. 3, 12, 4, un seul bon office mas-
tanta pecunia, quanta adsoleret, faciendos Liv. astiturus m. Porcina d. Prisc. Gramm. 9, 38. sujettit supporter toutes les avanies ; ad tem-
34, 44, 2, on dcida de consacrer la clbration adstrangl, re, tr., trangler : Minuc. perantiam adstringi Plin. Min. Ep. 7, 1, 7, sas-
des grands jeux la somme accoutume [adsole- 30, 2. sujettir la temprance ; sacris adstringi Cic.
ret peut tre aussi impers., quanta tant alors adstrtus, a, um, part. de adsterno . Leg. 2, 48 ; 2, 49 ; 2, 53, tre astreint aux sa-
un ablatif] 2 [impers. dans lexpr. ut adso- adstrp, re, intr., frmir (en rponse , crifices (tre tenu de les accomplir) || se ad-
let, suivant lusage] : Cic. Leg. 2, 21 ; Ll. 7 ; en cho ) : Sen. Phdra 1026 || rpondre par stringere, ou adstringi scelere Cic. Phil. 4, 9 ;
Phil. 2, 82 ; Liv. 1, 28, 2 ; 5, 16, 11 ; etc. ; Tac. des manifestations bruyantes : Tac. Ann. 1, Off. 3, 19 ; Sulla 82, se lier par un crime, se
H. 2, 6. 18 ; volgus clamore et vocibus adstrepebat Tac. rendre coupable dun crime ; se adstringere
adsld (ass-), re, tr., consolider : Mar. H. 2, 90, la foule manifestait bruyamment furti Pl. Pn. 737 ; Rud. 1260, se rendre cou-
Vict. Phys. 18. par des cris et des acclamations ; alicui Tac. pable dun vol 4 [rht.] (orationem, verba)
adsl (ass-), v, re, tr., dtruire de fond Ann. 11, 17 ; 12, 34, manifester bruyamment numeris Cic. Or. 187 ; de Or. 3, 173 ; Br. 274,
en comble : Tert. Nat. 1, 10 ; Apol. 15. son approbation qqn || eadem adstrepere Tac. lier la prose, les mots au moyen du rythme ||
H. 4, 49, faire entendre les mmes cris (faire argumenta Cic. Tusc. 3, 13, resserrer une argu-
adsnt (ass-), nis, f., accord de sons :
cho aux cris de qqn), cf. Ann. 2, 12. mentation ; hoc artius adstringi ratio non po-
Cassiod. Psalm. 1, 1, etc.
adstrict (as-) (adstrictus), dune faon test Cic. Fato 32, il ny a pas de faon plus
adsn (ass-), re, 1 intr., rpondre serre, troite, stricte : Cic. de Or. 3, 184 || avec concise que celle-l de serrer le raisonnement.
par un son : [cho] Ov. M. 3, 507 ; Pers. 1,
concision : astrictius Sen. Ep. 8, 10 ; Plin. Min. adstrct, nis, f. (adstruo), composition
102 2 tr., faire entendre [des chants] : Apul.
Ep. 1, 20, 20 ; 3, 18, 10 ; Quint. 10, 1, 106. [musicale] : Capel. 9, 930 || dmonstration lo-
M. 11, 7.
adstrict ou astrict, nis, f., vertu as- gique, raisonnement : Capel. 5, 473, etc.
adsnus (ass-), a, um, qui fait accord tringente : Plin. 27, 83. adstrctr, ris, m., qui sait faire des
avec : Cassiod. Psalm. 135 prf. ; 54, 26. adstrictrus, a, um, astringent, qui res- constructions logiques, dialecticien : Fort.
adsp-, v. asp- . serre : Plin. 24, 115. Mart. 2, 404.
adstern (ast-), re, tr., tendre auprs adstrictus (astr-), a, um, 1 part. de adstrctus, a, um, part. de adstruo .
|| [empl. au pass. rfl. adsternor, adstratus ] : adstringo 2 adj ; a) serr : non adstricto adstr, strx, strctum, re, tr., 1 b-
adsternuntur sepulcro Ov. M. 2, 343, elles se socco Hor. Ep. 2, 1, 174, avec un brodequin tir ct (contre) : cum veteri adstruitur re-
couchent prs du tombeau, cf. Tr. 1, 3, 43. mal ajust au pied (flottant) ; corpora ad- cens dificium Col. Rust. 1, 5, 10, quand ct
adstplt, nis, f., accord dopinion, stricta Quint. 8, pr. 19, corps sveltes ; ad- dun btiment ancien on en construit un nou-
confirmation : Plin. 29, 10 || accord, concor- strict aqu Ov. P. 3, 3, 26, eaux congeles veau ; gradibus adstructis Liv. 42, 15, 16, ayant
dance : Quint. 11, 3, 175. || gustu adstricto Plin. 27, 121, dun got as- adoss des degrs ; hanc insuper contignatio-
adstpltr, ris, m., celui qui sengage tringent || alvus adstrictior Cels. Med. 1, 3, nem, quantum tectum plutei passum est, late-
(soblige) solidairement avec qqn [pour qqn], ventre constip ; b) [fig.] serr, regardant : riculo adstruxerunt Cs. C. 2, 9, 2, au-dessus
rpondant, mandataire : Cic. Quinct. 58 ; Prop. 3, 17, 18 ; Sen. Brev. 3, 1 [opp. profu- de ce plancher ils continurent btir avec des
Pis. 18 ; Gaius Inst. 3, 110 ; 3, 117 || [fig.] celui sus ] ; c) enchan, maintenu strictement par briques autant que le permit la plate-forme qui
qui approuve, partisan, tenant : Cic. Ac. 2, 67. une rgle : numerus adstrictus Cic. de Or. 3, les couvrait 2 [fig.] ajouter [rem rei, une
adstpltrx, cis, f., garante : [dcad.]. 175, un rythme assujetti par des lois rigou- chose une autre] : Sen. Rhet. Contr. 1, 1, 13 ;
adstpltus, abl. , m., consentement : reuses ; poeta, numeris adstrictior Cic. de Or. 1, Vell. 2, 55, 2 ; Plin. Min. Ep. 3, 2, 5, etc. || don-
Plin. 7, 152. 70, le pote, plus contraint par le rythme ; ner en plus qqch. [alicui, qqn] : triumpha-
adstplor, tus sum, r, intr., 1 pren- cf. Or. 67 ; Stoicorum astrictior est oratio et libus ornamentis prdito quid aliud adstruere
dre un engagement (sobliger) solidairement contractior Cic. Br. 120, la parole des Sto- fortuna poterat ? Tac. Agr. 44, un homme
avec qqn pour le remplacer dans lobligation ciens est plus assujettie [par les rgles du syl- pourvu des ornements du triomphe que pou-
[pour tre son mandataire] : Gaius Inst. 3, logisme] et plus ramasse ; cf. 309. vait donner de plus la fortune ? cf. H. 1, 78 3
110 ; 3, 112 2 [fig.] se rendre solidaire [ali- adstrdns, part. prs. de linus. ad- aliquem falsis criminibus Curt. 10, 1, 27, munir
cui, de qqn] : Liv. 39, 5, 3 || donner son adh- strido, qui siffle contre : Stat. Th. 11, 494. qqn de fausses accusations [suborner un faux
sion : Plin. 7, 154. adstring (astr-), strnx, strictum, re, tr., tmoin] 4 [dcad.] prouver, garantir qqch.
adstt, pf. de adsisto ou adsto . 1 attacher troitement : ad statuam ali- [par des arguments, des tmoignages, etc.] :
adstt, t, ttum, re (ad, statuo), tr., quem Cic. Verr. 2, 4, 90, attacher qqn troi- Macr. Sat. 1, 18, 7 ; Scip. 2, 7, 13, etc. ; Capel.
placer auprs : Pl. Capt. 846 ; ad lectum Her. tement une statue ; vinctus, adstrictus Cic. 2, 113, etc. || [avec prop. inf.] Macr. Scip. 1, 20,
ADSTP 104 ADSUM

10, etc. adsutus (ass-), a, um, p.-adj. de ad- ici ; ne quis aut hinc aut ab lva aut dextera
adstp, re, intr., stonner la vue de suesco, 1 habitu ; aliqua re, habitu nostro consilio venator adsit Pl. Mil. 607, [je
[alicui, devant qqn] : Ov. M. 3, 418 ; Stat. Th. 3, qqch. : Cic. de Or. 3, 58 ; Virg. En. 7, 746 ; Sen. ferai attention] quil ne se prsente personne
406 ; alicui rei Sen. Tranq. 8, 5, rester bant Rhet. Contr. 1, 2, 8 ; Curt. 6, 3, 8, etc. || [aliqua ni dici ni de gauche ou de droite pour faire
devant qqch. re ou alicui rei, cas douteux] Cic. Rep. 2, 67 ; la chasse nos projets ; generos externis affore
adsubrg, re, tr., [se] soulever : *Plin. 9, Planc. 22 ; Liv. 6, 9, 6 ; 24, 24, 8, etc. || [alicui ab oris canunt Virg. En. 7, 270, les devins an-
88. rei ] : Ov. Tr. 1, 11, 31 ; Liv. 5, 48, 3 ; 10, 17, 10 ; noncent quun gendre se prsentera de ltran-
adsctus, a, um, part. de adsugo . 21, 16, 5 ; 27, 47, 5, etc. || [ad rem ] Sall. H. 3, ger, cf. 7, 454 ; simulque cptus dies, aderant
adsdsc, re, intr., entrer en sueur : Pl. 17 ; Sen. Troad. 152 ; || [in rem ] Liv. 24, 5, 9 || semisomnos in barbaros Tac. Ann. 4, 25, et,
Cas. 361. adsueti inter se hostes Liv. 10, 19, 16, ennemis au point du jour, ils se prsentaient contre
adsdsc, re, intr., commencer suer, habitus se combattre mutuellement || [avec les barbares moiti endormis || tre prsent,
schauffer : Varro L. 5, 109. inf.] adsueti muros defendere Virg. En. 9, 509, se prsenter sur ordre dun magistrat : Cic.
habitus dfendre les remparts, cf. En. 11, Verr. 2, 2, 94 ; Att. 4, 15, 9, etc. ; Liv. 2, 35, 6,
adsd, re, int, entrer en sueur ; Claud. 495 ; Hor. S. 2, 2, 11 ; Liv. 2, 3, 2 ; 2, 6, 11, etc. ; Verres adesse jubebat Cic. Verr. 2, 2, 26,
Cons. Stil. 364.
etc. 2 habituel : adsueta arma Ov. M. 2, 603, Verrs ordonnait de comparatre, cf. Phil. 3,
adsufc (ass-), fc, factum, re, tr., armes accoutumes ; adsueta portula Liv. 25, 20 ; Domo 46, etc. 2 adesse alicui, tre au-
rendre habitu, habituer, dresser ; aliqua re 9, 9, la petite porte accoutume ; cum adsueto prs de qqn, se prsenter qqn (devant qqn) :
adsuefactus, habitu qqch. : Cs. G. 4, 1, 9 ; prsidio Liv. 36, 18, 4, avec le dtachement ha- intus dicito Mnesilochum adesse Bacchidi Pl.
C. 1, 44, 2 ; Cic. Cat. 2, 9 ; de Or. 3, 39 ; Br. 213 bituel || longius adsueto Ov. H. 6, 72, plus loin Bacch. 228, dis lintrieur que Mnsiloque va
|| [aliqua re ou alicui rei ?] Cic. Fam. 4, 13, que dordinaire ; propior adsueto Stat. Th. 12, se prsenter Bacchis ; tibi adsunt quas me jus-
3 ; Br. 7 ; Cs. G. 4, 3, 3 ; Liv. 1, 46, 7, etc. 306, plus prs que dordinaire || adsuetior Liv. sisti adducere Pl. Mil. 898, tu as devant toi les
|| [alicui rei ] Liv. 21, 3, 4 ; 24, 48, 12 ; Tac. 22, 18, 3. femmes que tu mas dit damener, cf. Truc. 500,
D. 29 ; Ann. 12, 5 || [ad rem ] Liv. 3, 52, 11 || adsuv, pf. de adsuesco. etc. ; Ter. Phorm. 484 ; Haut. 160 ; Eun. 811,
[avec inf.] imperio populi Romani (eas) parere adsg, sctum, re, tr., attirer en suant : etc. ; Liv. 2, 40, 4 || ipse dux hostium suis ade-
adsuefecit Cic. Prov. 33, il les habitua se sou- Lucr. 4, 1194. rat Cs. G. 7, 62, 5, le chef des ennemis en per-
mettre la domination du peuple romain, cf. adsultt, nis, f., action de sauter sur : sonne tait avec les siens [au milieu des siens]
Cs. G. 4, 2, 3 ; Liv. 3, 61, 12 ; 22, 12, 10 ; ad- Dion. Exig. Creat. 19. dans le combat || adesse alicui in consilio Cic.
suefacti superari Cs. G. 6, 24, accoutums adsultim (adsilio), en sautant, par sauts : Ll. 37, etc., assister qqn dans une dlibra-
avoir le dessous. Plin. 11, 79. tion, tre conseiller de qqn [esse mme sens :
adsufactus, a, um, part. de adsuefacio. adsult (ass-), v, tum, re, (ad, Cic. Verr. 2, 2, 70] || [frquent au sens de] assis-
adsuram, v. adsuesco A. salto), sauter contre (vers, sur), 1 intr. : fe- ter qqn, le soutenir [surtout en justice] : hunc
adsusc (ass-), v, tum, re, 1 intr., min adsultabant, ut Bacch Tac. Ann. 11, defendunt, huic adsunt Cic. Sulla 13, ils le d-
shabituer, [au pf., avoir lhabitude] : adsues- 31, les femmes bondissaient comme des Bac- fendent, ils lassistent ; cf. Cc. 77 ; de Or. 2,
cunt animi, neque admirantur neque requirunt chantes ; sic irritus ingenti scopulo fluctus as- 280 ; CM 38, etc. ; tuis rebus adero Cic. Fam. 6,
rationes earum rerum, quas semper vident Cic. sultat Sen. Ira 3, 25, 3, ainsi le flot bondit en 14, 3, je soignerai tes intrts ; te precor, Alcide,
Nat. 2, 96, lesprit shabitue, il ne stonne vain contre la masse norme dun rocher ; ad- cptis ingentibus adsis Virg. En. 10, 460, je ten
pas, il ne recherche pas lexplication de ce que sultare tergis pugnantium Tac. Agr. 26, fondre conjure, Alcide, seconde ma dure entreprise ;
nous avons toujours devant les yeux ; sic ad- sur le dos des combattants ; sed eo quoque in- adfuit fortuna incepto Liv. 26, 40, 1, la fortune
suevi Cic. Fam. 9, 22, 5, telle est lhabitude rupere ferentarius gravisque miles, illi telis ad- favorisa lentreprise ; qu si probatis, adeste,
que jai prise || adsuescere ad homines non pos- sultantes, hi conferto gradu Tac. Ann. 12, 35, Quirites Sall. Lep. 27, si vous approuvez ces
sunt Cs. G. 6, 28, 4, ils [les urus] ne peuvent mais de ce ct aussi se prcipitrent les sol- vues, venez moi (secondez-moi), Romains ;
saccoutumer lhomme || [av. abl.] genus pu- dats de linfanterie lgre et de linfanterie adeste, cives, adeste, commilitones Liv. 2, 55, 7,
gn, quo adsueverant Liv. 31, 35, 3, le genre lourde, les premiers assaillant coups de traits, moi, citoyens, moi, compagnons darmes !
de combat dont ils avaient lhabitude, cf. Col. les seconds marchant en rangs serrs ; adsul- || adesse animo (animis), tre prsent des-
Arb. 1, 4 ; Sen. Rhet. Contr. 2, 1 || [abl. ou tatum est castris Tac. Ann. 2, 13, il y eut une prit, faire attention, [ou] tre prsent de cur,
dat. ?] Liv. 1, 19, 2 ; 4, 45, 4 ; 25, 26, 12, etc. || dmonstration [des ennemis] contre le camp avoir du courage : testis non adfuit animo,
[dat.] militi Liv. 21, 3, 2, saccoutumer au m- 2 tr. [trs rare] : hostes latera et frontem mo- cum Cic. Cc. 30, ce tmoin avait lesprit
tier des armes, cf. 2, 1, 5 ; 24, 18, 11 ; 38, 34, 9, dice adsultantes Tac. Ann. 1, 51, les ennemis ailleurs, quand ; adeste omnes animis Cic.
etc. || [avec in acc.] in hoc adsuescat Quint. 2, 4, assaillant lgrement les flancs et le front, cf. Sulla 33, ayez tous lesprit attentif ; ades animo
17, quil shabitue cela ; v. adsuetus || [avec Stat. Th. 11, 244. et omitte timorem Cic. Rep. 6, 10, rassure-toi
acc.] Virg. En. 6, 832 [mais v. 2] ; [Liv. 21, adsults, s, m., bond, saut ; vive at- et bannis ton effroi, cf. Mil. 4 ; Phil. 8, 30
33, 4 (mss) mais invia ac devia peut dpendre taque : Virg. En. 5, 442 ; Tac. Ann. 2, 21. 3 adesse alicui rei, assister qqch., y prendre
de decurrunt ] || [avec inf.] malitia pervertere adsum (ass-), adf, desse, intr., tre prs part, y cooprer : decreto scribendo Cic. Fl. 43,
urbes adsuevit Cic. Inv. 1, 3, la perversit [des de : 1 tre l, tre prsent : [opp. absum ] prendre part la rdaction dun dcret ; [for-
orateurs] shabitua bouleverser les villes, cf. Cic. Att. 5, 18, 2 ; 16, 13, 1, etc. ; Cs. G. 1, mule habituelle en tte des snatus-consultes]
Fin. 1, 11 ; 5, 5 ; Liv. 5, 6, 15 ; 23, 35, 6, etc. 2 32, 4 ; qui aderant Cic. Verr. 2, 4, 85, etc. ; scribendo adfuerunt Cic. Fam. 8, 8, 5, assis-
tr. [rare et pot.] = adsuefacio : qui pluribus ad- Cs. G. 1, 32, 1, etc., les personnes qui taient trent la rdaction [noms numrs en-
suerit mentem corpusque superbum Hor. S. 2, prsentes ; adsum, qui feci Virg. En. 9, 425, suite] ; pugnis Cic. Phil. 2, 75, des combats,
2, 109, celui qui aura habitu plus de besoins me voici, lauteur de tout || ades, adeste Pl. cf. Sall. C. 59, 4, etc. ; Liv. 7, 26, 8, etc. ; rei
son me et son corps ddaigneux, cf. S. 1, 4, Bacch. 987 ; St. 220, etc., sois prsent, soyez agend Liv. 29, 6, 9, participer lentreprise ||
105 ; Vell. 2, 79, 1 ; Luc. 5, 776 ; ne tanta ani- prsents = approche, approchez, cf. Cic. Mil. 77 ad rem divinam Cato Agr. 83, participer un
mis adsuescite bella Virg. En. 6, 832, ne mettez || ad diem adesse Cic. Verr. 2, 2, 99, tre pr- sacrifice ; ad suffragium Liv. 45, 35, 8, prendre
pas lhabitude de ces guerres dans vos curs || sent au jour fix ; ad tempus Cic. Att. 5, 15, 3, part au vote || in pugna Cic. de Or. 2, 272,
[avec in acc.] Flor. 4, 12, 43 ; [avec inf.] Prud. au moment voulu ; Kalendis Decembribus Cic. prendre part au combat ; in aliqua re decer-
Symm. 1, 540. Verr. 2, 2, 94, aux calendes de dcembre || nenda Cic. Att. 1, 17, 8, un dcret, cf. Rab.
A formes sync. : adsuestis Liv. 5, 6, 15 ; ad portam Cic. Div. 1, 57 ; in Capitolio Cic. Post. 10 ; Att. 4, 16, 3 4 [en parl. de choses]
adsuerunt Luc. 4, 604 ; Tac. G. 4 ; adsue- Phil. 3, 20 ; in collegio Cic. Ll. 8, se trouver tre l, tre prsent : aderant unguenta, co-
rit Hor. S. 2, 2, 109 ; adsueram Liv. 28, 27, 2 ; (venir) la porte de la ville, au Capitole ; dans ron Cic. Tusc. 5, 62, il y avait l parfums, cou-
adsuerant Liv. 25, 26, 12 ; adsuessent Liv. 30, une runion de collgues [augures] ; Syracu- ronnes ; isto bono utare, dum adsit Cic. CM 33,
28, 8 ; adsuesse Liv. 2, 2, 3. sis Cic. Verr. 2, 2, 94, Syracuse ; Arimini Liv. usons de cet avantage tant quil est prsent
adsutd (ass-), nis, f. (adsuesco), [em- 21, 63, 1, Ariminum || homines honestissimos (tant que nous lavons) ; his erat rebus effec-
ploy surtout labl.], habitude : Liv. 26, 4, 6 ; huc frequentes adesse voluerunt Cic. Clu. 197, tum, ut Pompeianorum impetum, cum adesset
27, 39, 7, etc. ; adsuetudine mali Liv. 25, 26, 10 ; ils ont voulu que les personnes les plus hono- usus, sustinere auderent Cs. C. 3, 84, 4, le r-
succedendi muros Liv. 27, 18, 13, par suite de rables vinssent ici en foule ; adesse in senatum sultat en tait quils osaient soutenir, quand le
lhabitude du mal, grce lhabitude descala- jussit Cic. Phil. 5, 19, il mordonna de venir au besoin se prsentait, le choc des Pompiens ||
der les murailles. snat ; huc ades Virg. B. 2, 45 ; 7, 9, etc., viens Cimmeriis ignes tamen aderant Cic. Ac. 2, 61,
ADSMENTUM 105 ADTENTUS

les Cimmriens avaient tout de mme le feu sunt Quint. 10, 1, 121, mots qui sont pris m- Apul. M. 4, 6 ; 6, 11 2 [fig.] tendre [les-
leur disposition ; alicui virtus adest Cic. Ac. 1, taphoriquement. prit] vers : animum adt. Ter. Eun. 44 ; Cic.
38, qqn possde la vertu ; illis robur tatis ad- adsmpt (ass-), nis, f. (adsumo), 1 Verr. 2, 1, 28 ; Off. 3, 35 ; Liv. 10, 4, 9, tre at-
fuerat Tac. Ann. 14, 63, elles taient parve- action de prendre (choisir, emprunter) : Cic. tentif, [ad aliquid, qqch. : Cic. Agr. 2, 38 ;
nues la force de lge ; Domitiano aderat ani- Fin. 3, 18 2 mineure dun syllogisme : Cic. Nep. Alc. 5, 2] ; ou adt. animo Pacuv. 18 ; Ter.
mus Tac. H. 3, 59, Domitien avait de lner- Inv. 1, 64 ; Div. 2, 108, etc. 3 [t. droit] ac- Hec. 28 ; Cic. Fr. F 5, 81 3 [le plus souv. ad-
gie ; vim affore verbo crediderat Virg. En. 10, tion de sapproprier, usurpation [originis, no- tendere seul] tre attentif, prendre garde, re-
547, il avait cru que leffet accompagnerait les minis, dorigine, de nom] : Ulp. Dig. 50, 1, 6, marquer : diligenter attendite Cic. Verr. 2, 5,
paroles || nunc adest occasio bene facta cumu- pr. ; Cod. Th. 9, 35, 1 4 [Eccls.] : assomp- 42, prtez-moi une attention scrupuleuse, cf.
lare Pl. Capt. 423, voici loccasion de couron- tion. Com. 17 ; Verr. 2, 3, 196, etc. || [avec acc.] ali-
ner tes bons offices ; dolor spe adest Cic. adsmptvus (ass-), a, um (adsumo), qui quem, prter attention qqn, lcouter attenti-
Tusc. 5, 15, la douleur est souvent l ; adsunt vient du dehors : causa adsumptiva Cic. Inv. 2, vement : Cic. Verr. 2, 1, 27 ; Sulla 33 ; Arch. 18,
Kalend Januari Cic. Phil. 3, 2, nous voici 71, cause qui se dfend par des arguments ex- etc. ; stuporem hominis attendite Cic. Phil. 2,
aux calendes de janvier ; cum sibi finem vit trieurs [le fait par lui-mme ne pouvant se 30, remarquez la stupidit du personnage, cf.
adesse intellegeret Sall. J. 9, 4, comme il sen- prouver], cf. Inv. 1, 15 ; 2, 60, etc. ; Quint. 7, Verr. 2, 3, 196 ; Clu. 35, etc. ; versus prima et
tait sa mort (prsente) prochaine ; finem bello 4, 7. media et extrema pars adtenditur Cic. de Or. 3,
Punico adesse Liv. 29, 14, 1, [espoir] que la fin adsmptr (ass-), ris, m., celui qui sap- 192, dans le vers on remarque le dbut et le
de la guerre punique tait imminente. proprie : Ambr. Ep. 19, 23. milieu et la fin || [avec prop. inf.] : attende
A subj. prs. arch. adsiet Pl. As. 415, adsmptrx (ass-), cis, f., celle qui sap- bona ejus possideri nullo modo potuisse Cic.
etc. ; adsient Ter. Phorm. 313 ; imp. adesent = proprie : Ps. Aug. Serm. 246, 1. Quinct. 60, fais bien attention que ses biens
adessent S. C. Bacch. CIL 1, 581, 6 ; fut. ades- 1 adsmptus (ass-), a, um, part. de ad- ne pouvaient daucune faon tre pris en pos-
sint = aderunt CIL 1, 583, 63 ; pf. arfuerunt = sumo. session, cf. Verr. 2, 3, 61 ; Cc. 90, etc. || [avec
adfuerunt S. C. Bacch. CIL 1, 581, 2 ; inf. pf. 2 adsmpts (ass-), s, m., action de se interr. indir.] : cum adtendo, qua prudentia sit
arfuisse = adfuisse S. C. Bacch. CIL 1, 581, 21. dgager de : Boet. Porph. comm. 1, p. 85. Hortensius Cic. Quinct. 63, quand je rflchis
adsmentum, , n., morceau de rapiage, ads (ass-), su, stum, re, tr., coudre la prudence ordinaire dHortensius, cf. de
de raccommodage : Vulg. Marc. 2, 21. : Hor. P. 16. Or. 2, 153 ; Fin. 5, 8, etc. || [avec de] de ali-
adsm (ass-), smps, smptum, re, tr., adsurg (ass-), surrx, surrctum, re, qua re, porter son attention sur qqch. : Cic.
1 prendre pour soi (avec soi) : legiones quas intr., 1 se lever [de la position couche ou Part. 84 4 [constructions non class.] : a) ali-
in Italia assumpsit Cic. Att. 10, 12 a, 3, les l- assise] : Cic. Clu. 196 ; assurgentes quidam ex cui, alicui rei, faire attention qqn, qqch. :
gions quil a prises avec lui en Italie ; adsumpto strage media cruenti Liv. 22, 51, 6, certains se Vitr. Arch. 4, 3, 3, etc. ; Plin. 1, 8, 3 ; 7, 26, 2,
aliunde uti bono, non proprio nec suo Cic. de soulevant tout sanglants de la jonche de ca- etc. ; Suet. Cal. 53, etc. ; b) [avec ut] attendi-
Or. 2, 39, user dun bien pris autrui et qui ne davres qui les environnaient ; ex morbo Liv. mus, ut reficiantur Plin. Min. Ep. 6, 30, 3, nous
vous appartient pas en propre ; sacra Cereris 3, 24, 4, se relever dune maladie ; centena ar- nous occupons de faire faire les rparations ;
adsumpta de Grcia Cic. Balbo 55, le culte de bore fluctus verberat adsurgens Virg. En. 10, c) [avec ne ] Cels. Med. 3, 16 ; 5, 27, 3, etc. ; qua
Crs emprunt la Grce ; numquam com- 208, se dressant [sur le banc des rameurs] il (ultione) ne sit opus attende Plin. Min. Ep. 6,
mittet, ut id quod alteri detraxerit sibi adsu- frappe les flots chaque fois de cent avirons || 22, 7, mais prends garde de navoir pas besoin
mat Cic. Off. 3, 23, il ny aura jamais de risque alicui, se lever pour faire honneur qqn : Cic. de cette vengeance, cf. 10, 33, 3 ; ut ne Gaius
quil prenne pour lui ce quil aura enlev Inv. 1, 48 ; Pis. 26 ; hc sunt honorabilia de- Inst. 4, 52.
un autre || aliquem socium adsumere Liv. 35, cedi, adsurgi Cic. CM 63, voici des choses ho- A pf. attetendit Apul. M. 2, 16.
46, 5, prendre qqn pour alli ; adsumpto co- norables pour les vieillards : on leur fait place, adtentt (att-), nis, f., tentative : Symm.
mite Epicyde Liv. 26, 40, 11, ayant pris pi- on se lve devant eux ; firmissima vina, Tmo- Ep. 6. 9 ; Cod. Th. 10, 3, 5.
cyde comme compagnon ; in societatem consi- lius adsurgit quibus Virg. G. 2, 98, vins cor- adtenttus (att-), a, um, part. de adtento.
lii aliquem Liv. 2, 4, 2, associer qqn un pro- ss, devant lesquels sincline le Tmolus [cru r- adtent (att-), [adtentius Cic. Br. 306 ;
jet [complot] ; in societatem armorum Liv. 2, put] ; tantis nominibus adsurgo Sen. Ep. 64, Fin. 5, 4, etc. ; adtentissime Cic. Inv. 1, 23, etc.]
22, 3, associer une prise darmes = amener 10, je rends hommage de si grands noms avec attention, avec application.
qqn prendre les armes avec soi 2 sappro- 2 [fig. et pot.] se dresser : colles clemen- adtent (att-), nis, f. (adtendo), atten-
prier, se rserver : (laudem) eamdem hic sibi ex ter adsurgentes Tac. Ann. 13, 38, des collines tion, application, animi, de lesprit : Cic. de
Asi nomine adsumpsit Cic. Mur. 31, ce der- en pente douce ; terra septem adsurgit in ul- Or. 2, 150 || attention : Quint. 4, 1, 34 ; 4, 1,
nier a recueilli la mme gloire du mot Asie nas Virg. G. 3, 355, [avec la neige] la terre 42.
[par le surnom dAsiaticus] ; conservatoris sibi slve jusqu sept coudes [au-dessus de son adtent (att-), v, tum, re, tr., entre-
nomen adsumpsit Tac. Ann. 15, 71, il se fit niveau ordinaire] ; fremitu adsurgens, Benace, prendre, essayer, attaquer (qqn, qqch.) ; [ide
appeler sauveur ; potentiam sibi Cic. Br. 198, marino Virg. G. 2, 160, Bnacus, qui te sou- dhostilit] : Pacuv. 60 ; Varro L. 5, 87 ; om-
sattirer de la puissance || ut eorum reprehen- lves avec les frmissements de la mer ; ad- nium inimicos colloqui, attentare Cic. Verr. 2,
sionem vos vestr prudenti adsumere debea- surgunt ir Virg. En. 12, 494, sa colre se sou- 2, 135, les ennemis de tous les habitants, il les
tis Cic. Planc. 56, de telle sorte que vous de- lve ; raro adsurgit Hesiodus Quint. 10, 1, 52, abordait, il les sondait ; suam classem adtemp-
vez, vous, prendre sur votre sagesse de corri- rarement Hsiode slve (prend de lessor) ; tatam sensit Cic. Quir. 17, il se rendit compte
ger leurs dires ; mihi nihil adsumo, in quo quis- nec comdia in cothurnos adsurgit Quint. 10, quon avait cherch corrompre sa flotte ; fi-
piam repugnet Cic. Sulla 84, je ne prtends 2, 22, la comdie ne se hausse point sur les dem alicujus Cic. Or. 208, surprendre la bonne
rien qui puisse mtre contest par quelquun ; cothurnes [rservs la tragdie] || in trium- foi de qqn ; quia vi attentantem (eum) acri-
reliqua non reprehendo, sed mihi ad id quod sen- phum Vell. 2, 51, 3, slever jusquau triom- ter reppulerat Tac. Ann. 13, 25, parce quil
tio adsumo Cic. Prov. 45, le reste, je ne le cri- phe. avait repouss vivement son entreprise vio-
tique pas, mais je le revendique pour appuyer adsusprns (ass-), tis, soupirant avec ou lente ; alicujus pudicitiam Sen. Ira 2, 28, 7, at-
mon opinion ; quod est oratoris proprium, si id aprs : Apul. M. 4, 27. tenter la pudeur de qqn || [sans ide dhost.,
mihi adsumo Cic. Off. 1, 2, ce qui est le propre adtcts, s, m., contact, toucher : Virg. rare] : locos ltiores attentavit Tac. D. 22, il
de lorateur, si je me le rserve 3 prendre En. 7, 350 ; Varro R. 2, 5, 8. [Cicron] aborda (sessaya dans) des dvelop-
en plus, joindre ce quon avait : aliam artem adtegr, re, verser du vin dans les sacri- pements plus brillants, cf. Quint. 12, 8, 14 ;
sibi Cic. de Or. 1, 217, sadjoindre la connais- fices : P. Fest. 12. [Cic. de Or. 3, 110, attactum mss] ; vias vo-
sance dun autre art ; ad reliquos labores etiam adtemprt, point, propos : Ter. lucrum Sil. 12, 27, chercher atteindre les
hanc molestiam adsumo Cic. Planc. 3, toutes Andr. 916. rgions o volent les oiseaux ; arcum digi-
les autres peines que je prends, jajoute encore adtempr, re, tr., ajuster : Vitr. Arch. tis Claud. Pros. 3, 217, chercher tendre un
cette charge [dsagrable] ; adsumptis ad eum 10, 7, 2 || diriger contre [sibi, contre soi] : Sen. arc.
exercitum, quem habebat, auxiliis Liv. 44, 30, Ep. 30, 8. 1 adtentus (att-), a, um, 1 part. de
10, aprs avoir recrut pour renforcer larme adtend (att-), tend, tentum, tendre, tr., adtendo et adtineo 2 adj : a) attentif, ad ali-
quil avait des auxiliaires 4 poser la mi- 1 tendre vers : aurem Acc. Tr. 281, tendre quid, qqch. : Ter. Ad. 834 ; Cic. Off. 1, 131 ;
neure dun syllogisme : Cic. Inv. 1, 63 ; Div. 2, loreille ; manus clo Apul. M. 11, 13, tendre alicui rei Hor. S. 2, 6, 82 ; Apul. M. 7, 15 ; ali-
106, etc. 5 [en rht.] (verba) qu assumpta les mains vers le ciel || [pass.] stendre : cujus rei Sen. Clem. 2, 5, 3 ; Aus. Cs. 10, 1 ; b)
ADTENTS 106 ADTTL

attentif, vigilant : Cic. Verr. 2, 1, 126 ; Sest. 31, A part. attestatus avec sens pass. attes- tr., toucher , toucher 1 aliquem digito Pl.
etc. ; c) mnager, regardant : Hor. Ep. 1, 7, 91 || tata miracula Aug. Civ. 10, 7 ; Paul. Petric. Pers. 793, toucher qqn du doigt, cf. Ter.
-tior Cic. Fam. 9, 16, 7 ; -tissimus Cic. de Or. 3, Mart. 2, 181. Eun. 740 ; Cic. Cl. 28 ; priusquam murum
17. adtex (att-), tex, textum, re, tr., aries attigisset Cs. G. 2, 32, 1, avant que
2 adtents (att-), s, m., action de porter joindre en tissant, lier intimement : pinn lo- le blier et commenc battre les murs ;
le regard dans une direction, attention du re- ricque attexuntur Cs. G. 5, 40, 6, on adapte arma Liv. 3, 19, 8, prendre les armes ; genua,
gard : C. Aur. Chron. 3, 1, 3. [ la palissade] des merlons et des parapets || dextram Liv. 30, 12, 13, toucher les genoux, la
adtnt (att-), dune manire mince ; ita barbarorum agris quasi adtexta qudam vi- main droite de qqn [en suppliant] || has tabu-
[fig.] avec un style simple : Cic. Br. 201. detur ora esse Grci Cic. Rep. 2, 9, ainsi il las non adtigit Cic. Verr. 2, 4, 122, il ne toucha
adtnt (att-), nis, f., amoindrisse- semble quaux terres des barbares ait t pour pas ces tableaux [pour les prendre] ; quorum
ment, affaiblissement : Her. 2, 3 || simplicit ainsi dire tiss en bordure un littoral grec, cf. nihil adtingere ausi sunt Cic. Verr. 2, 4, 112,
du style : Her. 4, 16. Tim. 41. sur aucune de ces statues ils nosrent porter
adtntus (att-), a, um, 1 part. de adtg (att-), re, tr., c. adtingo : Varro la main ; aliquem Cic. Pis. 75, toucher qqn
adtenuo 2 adj, a) affaibli, amoindri : Her. Men. 544 ; Diom. 382, 14 ; attigas Pl. Bacch. (sattaquer qqn) ; quem comdia non adti-
4, 53 ; b) [style] simple : Her. 4, 16, etc. ; multa 445 ; Epid. 723, etc. ; attigat Pacuv. 228 ; atti- git ? Cic. Rep. 4, 11, quel est celui que la co-
adtenuata Cic. Or. 108, beaucoup de traits du geret CIL 1, 583, 21. mdie a pargn ? si Vestinus adtingeretur Liv.
style simple ; c) [voix] qui va vers laigu, des- adtgus (att-), a, um, contigu, voisin : 8, 29, 4, si lon touchait aux Vestins (si on les
sus de la voix, voix de tte : Her. 3, 21 ; 3, 24 || Apul. M. 4, 3, etc. attaquait) ; Sulla, quem primum hostes adtige-
adtenuatior Aug. Quant. 22, 38 ; adtenuatissi- adtill (att-), re, tr., chatouiller : J. Val. 3, rant Sall. J. 101, 4, Sylla, le premier abord par
mus Her. 4, 53 ; 3, 25. 26. lennemi || nullos adtingere cibos Tac. Ann. 4,
adtn (att-), v, tum, re, tr., 1 adtn (att-), rum, f., mur de pierres 54, ne toucher aucun mets 2 toucher, at-
amincir, amoindrir, affaiblir : legio prliis ad- sches formant limite : Sic. Flacc. Agr. 2, 13. teindre : sapientem timor non adtingit Cic.
tenuata Cs. C. 3, 89, 1, lgion rduite par adtnctus (att-), a, um, part. de linus. ad- Tusc. 5, 17, la crainte natteint pas le sage ;
les combats ; attenuatus amore Ov. M. 3, 489, tinguo, imprgn, arros : Veg. Mul. 1, 11, 7. me alia causa delectat, qu te non adtingit Cic.
amaigri (consum) par lamour || vires morbo adtn (att-), tn, tentum, re (ad, Leg. 2, 3, une autre raison me fait plaisir qui ne
adtenuat Liv. 39, 49, 4, forces physiques af- teneo) . 1 tr., tenir [aliquid, qqch.] : Pl. te touche pas (qui na pas deffet sur toi) 3
faiblies par la maladie ; id bellum expectatione Capt. 266 ; Men. 730 || retenir [aliquem, qqn] toucher , confiner : (Gallia) attingit flumen
Pompei attenuatum est Cic. Pomp. 30, cette Pl. Truc. 837, etc. ; Tac. Ann. 1, 35 ; 12, 12, etc. ; Rhenum Cs. G. 1, 1, 5, (la Gaule) touche au
guerre dcrut du seul fait quon attendait la ve- oblitus Arruntium, ne in Hispaniam pergeret, Rhin, cf. 2, 15, 3 ; 6, 25, 3 4 atteindre, abor-
nue de Pompe ; curas Ov. Tr. 4, 1, 16, attnuer decumum jam annum attineri Tac. Ann. 6, 27, der (arriver dans, ) : Asiam Cic. Q. 1, 1, 24,
les soucis || sortes adtenuat erant Liv. 21, 62, oubliant que depuis dix ans il empchait Ar- atteindre lAsie ; forum Cic. Mur. 21, mettre
8 ; 22, 1, 11, les sorts [baguettes] staient rape- runtius de se rendre en Espagne ; dum justitio les pieds au forum ; cum per tatem nondum
tisss 2 [rht.] abaisser, amoindrir [par la ob amissum Augustum, post discordiis attine- hujus auctoritatem loci attingere auderem Cic.
parole] : Her. 3, 6, etc. || rduire [le style] lex- mur Tac. Ann. 1, 50, tandis que nous tions Pomp. 1, comme en raison de mon ge je
pression la plus simple : Cic. Br. 283. tenus dans linaction dabord par le deuil pu- nosais pas encore aborder la majest de ce lieu
adtermn (att-), re, circonscrire, limi- blic en lhonneur dAuguste, ensuite par les [la tribune] || verum Cic. Ac. 2, 36, atteindre le
ter : Arn. 3, 13. discordes || garder, maintenir : ad sua conser- vrai ; istam intellegentiam terr ne suspicione
adtr (att-), trv, trtum, re, tr., 1 vanda et alterius adtinenda Cic. Inv. 2, 169, quidem possum attingere Cic. Nat. 3, 64, cette
frotter contre : leniter atterens caudam (Cer- pour conserver ses propres avantages et ga- intelligence que vous mettez dans la terre, je
berus) Hor. O. 2, 19, 30, (Cerbre) frottant rantir ceux dautrui ; ripam Danubii legiones ne puis mme pas arriver la souponner 5
doucement sa queue [contre toi] ; nubes ad- attinebant Tac. Ann. 4, 5, des lgions gar- se mettre : Grcas litteras Cic. de Or. 1, 82,
trit Sen. Nat. 2, 22, 2, frottement des nuages daient la rive du Danube || tenir occup, amu- se mettre aux lettres grecques ; ne primoribus
les uns contre les autres 2 enlever (user) ser, lanterner : aliquem spe pacis Sall. J. 108, quidem labris aliquid Cic. de Or. 1, 87, ne pas
par le frottement : surgentes herbas Virg. G. 4, amuser qqn par lespoir de la paix 2 intr., mme toucher (effleurer) qqch. du bout des
12, fouler (craser) sous ses pieds lherbe nais- aboutir jusqu, stendre jusqu : Scyth ad lvres ; causam Cic. Mur. 3, prendre une cause
sante ; dentes usu atteruntur Plin. 7, 70, les Tanaim attinent Curt. 6, 2, 13, les Scythes en mains ; poeticen Nep. Att. 18, 5, soccuper
dents susent par lusage || [fig.] user, affaiblir, stendent jusquau Tanas || concerner, regar- de posie || paucis rem attigit Pl. Truc. 864,
craser : Itali opes maxime attriverat Sall. der : negotium hoc ad me adtinet aurarium Pl. elle a touch la chose (elle est alle au fait) en
J. 5, 4, il avait port la plus rude atteinte la Bacch. 229, cette question dor me regarde, cf. peu de mots ; historiam Cic. Br. 44, toucher
puissance de lItalie ; et vincere inglorium et at- Pers. 497, etc. ; Ter. Ad. 436, etc. ; Varro L. 10, lhistoire (parler de lhistoire) ; timide et dif-
teri sordidum arbitrabatur Tac. Agr. 9, il es- 64 ; (studium) quod ad agrum colendum adti- fidenter aliquid Cic. Clu. 1, aborder une ques-
timait quil ny avait aucune gloire vaincre, net Cic. Amer. 48, (got) qui a rapport la tion avec timidit et dfiance ; eos (reges) attin-
mais de la honte tre cras ; in regione bello culture des champs, cf. Fin. 4, 38 ; Q. 3, 9, 4 ; gere noluimus Nep. Reg. 1, 1, je nai pas voulu
attrita Tac. H. 3, 50, dans une rgion ruine Liv. 23, 48, 3 ; 26, 16, 1, etc. || [expressions] : moccuper des rois [faire leur biographie] 6
par la guerre. nunc nihil ad me adtinet Cic. Verr. 2, 1, 61, avoir rapport : aliquem cognatione, adfini-
A inf. pf. atteruisse Tib. 1, 4, 48. pour le moment cela ne mintresse pas ; quod tate, necessitudine Cic. Verr. 2, 2, 27, toucher
attinet ad aliquem, ad aliquid, quant ce qui qqn par la parent, par alliance de famille,
adterrnus (att-), a, um, qui arrive de la concerne qqn, qqch. : Pl. Epid. 130, etc. ; Cic. par lintimit ; si posses probare hc lucra ni-
terre : Sen. Nat. 2, 49, 2. Off. 3, 32, etc. ; quantum ad Carthaginienses hil te adtigisse Cic. Verr. 2, 3, 91, si tu pouvais
adtertirus (att-), a, um, entier avec un duces attinet Liv. 28, 43, 17, pour tout ce qui prouver que ces gains ne te touchaient pas du
tiers en plus : Vitr. Arch. 3, 1. concerne les gnraux carthaginois, cf. Sen. tout (ne te concernaient pas) ; ill virtutes bo-
adtertitus (att-), a, um, rduit au tiers Rhet. Contr. 7, 1, 1 ; 10, 5, 16 ; quid adtinet di- num virum videntur potius attingere Cic. Off. 1,
[par la cuisson] : Plin. Val. 1, 29. cere ? Cic. Ll. 39, quoi bon dire ? quid atti- 46, les autres vertus semblent avoir trait plu-
adtr (att-), v. adtero A. nuit te jubere Cic. Verr. 2, 5, 169, quoi bon tt lhomme de bien 7 [int., trs rare] :
adtestt (att-), nis, f., attestation : cet ordre que tu donnais ; medicum adhibere [avec ad] : qu nihil attingunt ad rem Pl.
Macr. Scip. 2, 9. nihil attinet Cic. Fato 29, il nest pas besoin Merc. 32, des choses qui sont sans intrt (qui
adtesttr (att-), ris, m., celui qui at- de recourir au mdecin ; neque quemquam ad- ne touchent pas ) ; ad fluvium Mela 1, 20,
teste : Aug. Serm. 288, 2. tinebat id recusare quod Cic. Quinct. 60, et toucher au fleuve ; [av. dat.] : foro CIL 9, 5438,
adtesttus (att-), a, um, [part. pris adj il nappartenait personne de repousser une toucher la place publique, cf. Apul. Apol. 100.
au sens passif] attest, prouv : nihil adtesta- chose que ; judicium de ea re fieri nihil atti- A fut. arch. attinge = attingam Cato Inc.
tius Ambr. Luc. 7, 188, rien de plus prouv. net Cic. Inv. 2, 84, il nimporte pas quon porte lib. fr. 58 (P. Fest. 26, 13).
adtestor (att-), tus sum, r, tr., attester, l-dessus un jugement ; nec eosdem nominari adttlt (att-), nis, f., intitulation
prouver : Varr. d. Non. 367 ; Phdr. 1, 10, 3 ; attinebat Liv. 23, 3, 13, ce ntait pas la peine [dun livre] : Rufin. Aq. Orig. Cant. prol. col.
Plin. prf. 10 ; Gell. 4, 12, 3, etc. || confirmer (il ne servait rien) de prononcer les mmes 64 A.
[un premier prsage] : Sen. Nat. 2, 49, 2 ; P. noms. adttl (att-), re, tr., intituler : Aug.
Fest. 12, 5. adting (att-), tg, tctum, re (ad, tango), Serm. 151, 4 Mai.
ADTLR 107 ADTRB

adtlr (att-), re, tr., soutenir, supporter 10, 29, 7, etc. ; attonitis hsere animis Virg. amicitiam adtrahes Sen. Tranq. 3, 6, tu tat-
[une statue] : Apul. M. 2, 4. En. 5, 529, ils restrent interdits ; re nova atto- tireras de nombreux amis ; aliquem in cri-
adtollenta (att-), , f., orgueil : Schol. niti Tac. H. 3, 13 ; metu Liv. 10, 41, 4, tourdis men Tac. Ann. 15, 68, envelopper qqn dans
Luc. 1, 82. par la surprise, par la crainte ; attonitos subitus une accusation.
1 adtoll (att-), re, tr., 1 lever, sou- tremor occupat artus Ov. M. 3, 40, un frisson adtrectblis (att-), e, palpable : Eccl.
lever : spe adtollunt umeris (apes regem) Virg. subit gagne leurs membres paralyss par la adtrectt (att-), nis, f., attouchement :
G. 4, 217, souvent les abeilles le soulvent sur frayeur ; attoniti vultus Tac. H. 1, 40, physio- Gell. 11, 28, 23.
leurs paules [leur roi] ; ab humo attollit ami- nomies frappes de stupeur 3 [pot.] atto- adtrecttr (att-), ris, m., celui qui
cum Virg. En. 5, 452, il soulve du sol (relve) nito metu Luc. 8, 591, dans sa frayeur hbte, palpe : Hier. Nom. Hebr. p. 14, 4.
son ami ; manus ad clum Liv. 10, 36, 11, le- dans lgarement de la frayeur ; rabies effre- 1 adtrecttus (att-), a, um, part. de ad-
ver les mains au ciel ; oculos Liv. 6, 13, 3 ; 9, nata et attonita Sen. Ira 3, 3, 6, le dchanement trecto.
6, 8 ; Sen. Ben. 1, 3, 1, etc., lever les yeux ; glo- et laveuglement (lgarement) de sa rage ; cf.
bos flammarum Virg. En. 3, 574, pousser [dans attoniti clamores Stat. Th. 4, 382, cris pou-
2 adtrectts (att-), s, m., attouche-
ment : Pacuv. 266 d. Cic. Tusc. 2, 50.
les airs] des tourbillons de flammes ; (quer- vants ; attonitos animi tumultus sentire Luc.
cus) clo attollunt capita Virg. En. 9, 679, (les 7, 779, avoir lme en proie des transports adtrect (att-), v, tum, re, tr., 1
chnes) lvent leurs ttes jusquau ciel || ter dpouvante 4 jet dans lextase, en proie toucher , palper, manier, aliquem, qqn : Pl.
sese attollens Virg. En. 4, 690, trois fois se sou- lgarement prophtique : attonit Baccho Rud. 420, etc. ; Cic. Cl. 20 ; Virg. En. 2, 719 ;
levant ; attollens se ab gravi casu Liv. 8, 7, 11, matres Virg. En. 7, 580, femmes en proie au aliquid Liv. 5, 22, 5, etc. ; (libri) quos contami-
se relevant de cette lourde chute ; attollit in dlire de Bacchus, cf. Juv. 6, 316 ; Hor. O. 3, natis manibus attrectas Cic. Har. 26, (les livres
grum se femur Virg. En. 10, 855, il se re- 19, 14 ; mulier attonit mentis Curt. 8, 6, 16, sibyllins) sur lesquels tu portes tes mains im-
dresse sur sa cuisse blesse ; attolluntur ha- une femme dont lesprit tait inspir ; ora atto- pures 2 toucher , chercher saisir : insi-
ren Virg. En. 9, 714, les sables montent la nit domus Virg. En. 6, 53, les bouches (ouver- gnia etiam summi imperi adtrectare ausi Liv.
surface ; prout fluctus attollitur Tac. H. 3, 47, tures) de la demeure inspire 5 bant dans 28, 24, 14, osant tendre la main jusque sur les
selon que les vagues se soulvent (suivant la lattente de qqch., absorb tout entier par la insignes de lautorit suprme || [fig.] entre-
hauteur des vagues) 2 lever, dresser : fa- pense de qqch., anxieux : ad rapinam alte- prendre qqch. : Tac. Ann. 3, 52.
A formes attract- Acc. Tr. 198 ; Pl.
tales murorum moles Virg. En. 11, 130, le- rius erecti et adtoniti Sen. Ep. 72, 8, ayant leur
ver (dresser) la masse des remparts prdits par esprit tendu anxieusement vers la conqute *Rud. 421 ; *Pn. 350.
le destin ; arcem Virg. En. 3, 134, lever une dune nouvelle proie ; omnes (candidati) atto- adtrm (att-), re, intr.. trembler (en r-
citadelle ; malos Virg. En. 5, 829, dresser les niti vocem prconis exspectant Sen. Ep. 118, 3, ponse ) : alicui Stat. Th. 3, 309 ; 8, 81, devant
mts || in auras se Ov. M. 4, 722, se dresser tous attendent dans lanxit la voix du hraut qqn.
dans les airs ; quarto terra die primum se at- [proclamant les rsultats de llection]. adtrpd (att-), re, intr., approcher dun
tollere visa Virg. En. 3, 205, le quatrime jour 2 adtnts (att-), s, m., enthousiasme, pas tremblant : Pl. Pn. 544.
la terre commena se dresser nos yeux ; exaltation : Fort. Carm. 8, 3, 134. adtrb (att-), , tum, re, tr., 1
Mausoleum attollitur in altitudinem quinque et adtn (att-), tn, tntum, re, tr, donner, attribuer, allouer : iis (gladiatoribus)
viginti cubitis Plin. 36, 30, le tombeau de Mau- frapper du tonnerre : Mcen. d. Sen. Ep. 19, equos attribuit Cs. C. 1, 14, 4, ces gladia-
sole slve une hauteur de vingt-cinq cou- 9 || frapper de stupeur : Ov. M. 3, 532 ; Liv. 3, teurs il fait donner des chevaux, cf. 1, 24, 2 ;
des 3 [fig.] lever : ad consulatus spem ani- 68, 13. ordines Liv. 42, 33, 3, donner (dcerner) des
mos Liv. 22, 26, 3, lever (hausser) ses pr- adtns (att-), nis, f., action de tondre : grades de centurion || alteram partem vici co-
tentions jusqu lespoir du consulat ; alicujus Hier. Mich. 1, 2 || destruction : Ps. Rufin. Aq. hortibus attribuit Cs. G. 3, 1, 6, la seconde
progeniem super cunctos Tac. Ann. 11, 16, le- Amos 2. moiti du bourg, il lattribue aux cohortes, cf.
ver la descendance de qqn au-dessus de tout adtnsus (att-), a, um, part. de adtondeo. 7, 8, 1 || assigner, allouer [des terres, de lar-
le monde (lui donner lascendant sur tous) || adtn, pf. de adtono . gent] : Cs. G. 4, 7, 4, etc. ; Cic. Verr. 2, 1, 34 ;
soulever, exalter : animos attollit Virg. En. 12, adtorqu (att-), re, tr., brandir, lancer Phil. 9, 16, etc. || aliquem Liv. 1, 43, 9 ; CIL 1,
4 [= se att. ], il sexalte ; animos non deprimis, [un javelot] : Virg. En. 9, 52. 593, 41, dlguer qqn, donner une dlgation
sed attollis Plin. Min. Pan. 44, tu ne rabaisses adtorr (att-), re, tr., faire griller : Apic. sur qqn, imputer sur qqn le paiement dune
pas les esprits, tu les lves || grandir, rehaus- 4, 136. dette ; alicui rei ternos in milia ris Liv. 39, 44,
ser : aliquem prmiis Tac. H. 4, 59, honorer adtract (att-), nis, f., action de tirer 3, imposer une chose une taxe de 3 as par
qqn de rcompenses ; aliquem triumphi insi- soi : C. Aur. Acut. 1, 3, 37 || contraction : Pall. mille || mettre sous la dpendance de : Boios
gnibus Tac. Ann. 3, 72, rehausser (dcorer) qqn 5, 4, 3 || Varro L. 5, 6 [mauv. lecture]. Hduis Cs. G. 7, 9, 6, annexer les Boens aux
des insignes du triomphe || grandir (exalter) adtractvus (att-), a, um, qui a la proprit duens, cf. 7, 76, 1 ; Cic. Q. 1, 1, 33 ; Fam. 13,
par des paroles : Sen. Ep. 94, 72 ; Tac. H. 1, dattirer, attractif : Cassiod. Var. 10, 29, 4. 67, 1 || assigner [comme commandement] : qui-
70, etc. ; cuncta in majus attollens Tac. Ann. 15, adtract (att-), v. adtrecto A. bus singul naves erant attribut Cs. G. 3, 14,
30, grossissant toutes choses, vantant tout avec 1 adtractus (att-), a, um, 1 part. de 3, qui avaient reu chacun le commandement
exagration. adtraho 2 adj, contract : attractis super- dun navire ; ei ducentos equites attribuit Cs.
2 adtoll = adfero, v. adtulo A. ciliis Sen. Ep. 113, 26, avec les sourcils fron- G. 6, 32, 6, il met sous ses ordres deux cents
adtl, v. adtulo . cs ; cum Pollionis adtractiorem vidisset fron- cavaliers, cf. 5, 47, 2 ; 7, 34, 2 ; 7, 90, 4 ; Cic.
adtond (att-), tond, tnsum, re, tr., tem Sen. Ben. 4, 31, 4, ayant vu le visage de Cat. 2, 6 || assigner [comme tche] : singula la-
tondre : Cels. Med. 4, 6, etc. || tondre (brou- Pollion se renfrogner. tera castrorum singulis attribuit legionibus mu-
ter) : Virg. B. 10, 7 ; tondre (monder) : Virg. 2 adtracts, s, m., action de tirer : Dict. nienda Cs. C. 1, 42, 1, il assigne chacune des
G. 2, 407 || [fig.] consiliis nostris laus est at- 5, 11 ; Samm. 931. lgions la tche de fortifier un ct du camp ;
tonsa Laconum [poet.] Cic. Tusc. 5, 49, mes adtrh (att-), trx, tractum, re, tr., certas cuique partes ad custodiam urbis attri-
mesures (dcisions) ont entam (port un coup tirer soi : 1 ferrum Plin. 36, 128 ; Cic. buit Cs. C. 1, 17, 3, il assigne chacun un
) la gloire de Sparte || tondre, escroquer : Pl. Div. 1, 86, attirer le fer ; sol partem aeris adtra- rle dtermin pour la dfense de la ville 2
Capt. 268, etc. hit Sen. Nat. 5, 10, 4, le soleil attire lui une dpartir, donner en partage : summus timor,
A inf. pf. attodisse Virg. Catal. 10, 9 || partie de lair ; attractus ab alto spiritus Virg. quem mihi natura pudorque meus attribuit Cic.
la dcad. formes de la 3 conj. : fut. attondent, G. 3, 505, souffle tir du fond de la poitrine Amer. 9, une crainte trs vive, que je tiens en
-entur Vulg. inf. pass. attondi Veg. Mul. 1, 56, 2 tirer violemment (traner) vers : adduci- partage de mon temprament et de ma rserve
36. tur atque adeo attrahitur Cic. Verr. 2, 3, 61, on naturelle ; non adt. omnibus (corporibus) soni-
adtnt (att-), avec tonnement : Chiron lamne, mieux, on le trane ; hominem vinc- tus et odores Lucr. 2, 836, ne pas attribuer
361 || avec attention : Cassiod. Var. 5, 39, 7. tum adtrahi ad sese jussit Liv. 23, 7, 7, il or- tous les corps le son et lodeur ; aliquid eo-
1 adtntus (att-), a, um, p.-adj. de ad- donna de traner jusqu lui cet homme en- rum quritur, qu fortun esse attributa intel-
tono, 1 frapp de la foudre, tourdi : Serv. chan 3 [fig.] attirer : ea me ad hoc nego- leguntur Cic. Inv. 2, 30, on cherche [pour en ti-
En. 3, 172 ; Schol. Stat. Theb. 10, 770 ; Sen. tium provincia attraxit Cic. Verr. 2, 2, 1, cest rer des arguments] quelquun des traits carac-
Nat. 2, 27, 3 ; Curt. 8, 4, 4 2 frapp de stu- cette province qui ma entran moccuper tristiques quon saccorde attacher au mot
peur ; adtonitis similes Sen. Nat. 6, 29, 1, sem- de la prsente affaire ; Romam aliquem Cic. de fortune 3 attribuer, imputer : aliquid ali-
blables des gens frapps de la foudre, cf. Liv. Fam. 7, 10, 4, attirer qqn Rome ; multos in cui, mettre qqch. sur le compte de qqn ; aliis
ADTRBT 108 DUMBRTUS

causam calamitatis Cic. Verr. 2, 5, 106, impu- dls, , m., le mont Adule : Avien. Per- dlor, tus sum, r, I tr. 1 faire des
ter dautres la cause (la responsabilit) du d- ieg. 426. caresses, flatter, [en parl. des animaux] : Ov.
sastre ; alicui culpam Cic. Verr. 2, 5, 134, faire M. 14, 259 ; Gell. 5, 14, 12 ; Sen. Ira 2, 31,
retomber une faute sur qqn ; bonos exitus diis 6 2 flatter, aduler, aliquem, aliquid, qqn,
immortalibus Cic. Nat. 3, 89, attribuer les suc- qqch. : Cic. Ll. 99 ; Off. 1, 91 ; Pis. 99 ; Liv.
cs aux dieux immortels ; qui si eruditius vide- 23, 4, 2 ; 45, 31, 4 ; Tac. H. 1, 32 ; Ann. 16, 19.
bitur disputare quam consuevit ipse in suis li- II intr., [avec dat.] alicui, adresser des flat-
bris, attribuito litteris Grcis Cic. CM 3, et si teries qqn, aduler qqn : Nep. Att. 8, 6 ; Liv. 3,
tu trouves quil disserte [Caton] plus savam- 69, 4 ; 36, 7, 4 ; Sen. Vita b. 12, 3 ; Curt. 4, 1,
ment quil ne fait dordinaire dans ses livres, 19 ; grati Sen. Vita b. 2, 4, flatter le crdit.
attribue-le la culture grecque, cf. de Or. 2, 14. 1 dultr, ra, rum (adultero), 1 adul-
adtrbt (att-), nis, f. 1 assignation, dlt, nis, f. (adulor), 1 caresse des tre : adultera mens Ov. Am. 3, 4, 5, pen-
action de dlguer un dbiteur pour lacquitte- animaux qui flattent : Cic. Nat. 2, 158 ; Quint. ses adultres 2 altr, falsifi : adultera
ment dune dette : CIL 1, 593, 42 ; Cic. Att. 16, 11, 3, 66 ; Plin. 10, 104 2 caresses ram- clavis Ov. Ars 3, 643, fausse clef.
3, 5, etc. 2 [rht.] proprit (caractre) aff- pantes, flatterie basse : pars altera regi adu- 2 dultr, r, m., dultra, , f., adul-
rente une personne, une chose : Cic. Inv. 1, lationis erat Liv. 42, 30, 4, le second parti ne tre : Cic. Cat. 2, 7 ; 2, 23 ; Cl. 49 ; Darda-
38 ; 2, 42. pensait qu flatter le roi, cf. Cic. Ll. 91 ; ad- nius Virg. En. 10, 92, ladultre troyen [P-
adtrbtr (att-), ris, m., celui qui adjuge versus superiores Tac. Ann. 11, 21, basses flat- ris] ; Lacna adultera Hor. O. 3, 3, 25, ladul-
(attribue) : Hier. Didym. 4. teries envers les grands ; patrum in Augus- tre lacdmonienne [Hlne] || [avec gn.] so-
adtrbtum (att-), , n., fonds allous sur tam Tac. Ann. 1, 14, adulation des snateurs roris Cic. Sest. 39, amant de sa sur ; Agrip-
le trsor public : Varro L. 5, 181. lgard dAugusta || pl., Sen. Ben. 6, 33, 1 ; pin Tac. Ann. 15, 50, dAgrippine || [avec
adtrbtus (att-), a, um, part. de adtribuo . Tac. Agr. 43 ; H. 1, 47 ; 2, 90 || prosternement in abl.] in nepti Augusti Tac. Ann. 3, 24, ayant
adtrt (att-), nis, f., frottement : Lampr. [chez les Orientaux] : Curt. 8, 5, 6 ; [pl.] Liv. eu des relations adultres avec la petite-fille
Hel. 19, 5 ; Serv. Georg. 3, 257. 9, 18, 4. dAuguste || [en parlant danimaux qui sac-
1 adtrtus (att-), a, um, 1 part. de ad- dltr, ris, m., flatteur, flagorneur, vil couplent hors de leur espce] : Stat. S. 4, 5,
tero, us par le frottement : sulco attritus vo- courtisan : Sen. Rhet. Contr. 7, 3 (18), 9 ; Curt. 18 ; Plin. 7, 43 || falsificateur [de monnaie] :
mer Virg. G. 1, 46, soc us (poli) par le sillon 8, 5, 8 ; Sen. Nat. 6, 13 ; Quint. 2, 15, 11. Cod. Th. 9, 21, 5 ; Cod. Just. 1, 4, 3, 3.
2 adj : mentum paulo attritius Cic. Verr. 2, dltr, en vil flatteur : Non. 42, 26 ; dultrt, nis, f., falsification, altra-
4, 94, le menton [de la statue] un peu us ; Aug. Ep. 21, 1. tion : Plin. 21, 32.
(cantharus) attrita ansa Virg. B. 6, 17, (coupe) dltrus, a, um, qui se rattache dultrtr, ris, m., falsificateur : Gaius
avec une anse use || adtrit partes Plin. ladulation : exemplar adulatorii dedecoris Tac. Dig. 48, 19, 16, 9.
24, 28, etc., parties corches, ou pl. n. ad- Ann. 6, 32, modle dadulation honteuse. dultrtus, a, um, part. de adultero .
trita, orum Plin. 23, 87, etc. || [fig.] adtrita dltrx, cis, f., flatteuse : Treb. Claud. 3, dultrnus, a, um (adulter), 1 falsi-
frons Mart. 8, 59, 2 ; Juv. 13, 242, front im- 7 ; Tert. Anim. 51. fi, faux : [en parlant de cachet] Cic. Clu. 41 ;
pudent, qui ne rougit plus || Calvum Ciceroni dltus, a, um, part. de adulor . Liv. 39, 18, 4 ; 40, 23, 7 ; [dcus] Cic. Off. 3, 91 ;
visum exsanguem et adtritum Tac. D. 18, [on dlscns, tis, 1 part. prs. de adu- [de clef] Sall. J. 12, 3 ; [de biens] Sen. Ep. 71, 4
peut constater] que pour Cicron Calvus tait lesco pris adj : adulescentior Ter. Hec. 11 ; 2 qui provient dadultre, adultrin : Plin.
[un orateur] dpourvu de sang et puis. Cic. Fam. 9, 8, 1 ; Sall. H. 1, 85, qui est 7, 14 ; 10, 10.
2 adtrts (att-), s, m., frottement : Sen. plus jeune, plus jeune homme ; cum duobus dultr, nis, f., et adultrts, tis, f.,
Nat. 2, 22, 2, etc. || inflammation de la peau : adulescentibus filiis Cic. Amer. 64, avec ses adultre : Laber. d. Gell. 16, 7, 1.
Plin. 26, 90, etc. fils, deux jeunes gens ; adulescentior Acade- dultrum, , n. (adulter), 1 adultre,
adtrv, pf. de adtero. mia Cic. Fam. 9, 8, 1, la nouvelle Acadmie crime dadultre : Cic. Mil. 72 ; de Or. 2, 275,
adtrp (att-), re (ad, tropus), tr., prendre 2 subst. m., jeune homme ; subst. f., jeune etc. ; per adulterium Mutili Tac. Ann. 4, 12,
dans le sens figur : Arn. J. Psalm. 37. femme [en principe de 17 ans 30 ans (Cen- par suite de ses relations adultres avec Muti-
adtbernlis (adti-, att-), = contuberna- sor. 14, 2) ; mais parfois au-del] : hones- lia || [en parl. des animaux] : Plin. 8, 13 2
lis : P. Fest. 12. tus adulescens Cic. Clu. 11, jeune homme ho- altration, mlange : Plin. 9, 139 ; 17, 8.
adtor, adtor (att-), regarder : Varro norable ; optuma Ter. Andr. 488, excellente dultr, v, tum, re (ad, alter), tr.,
L. 7, 7 ; *7, 11. jeune femme || [pour distinguer des pers. du 1 commettre un adultre : Cic. Off. 1, 128 ;
adtl, pf. de adfero . mme nom] : D. Brutum adulescentem pr- adulterari ab aliquo, [en parl. dune femme]
adtl (att-), re, [arch.], apporter : adtu- ficit Cs. G. 3, 11, 5, il met la tte de D. tre dbauche par qqn, tre entrane ladul-
lat Pacuv. 228 d. Diom. 382, 18 ; adtulas Nv. Brutus, le jeune. tre par qqn : Suet. Cs. 6 ; 48 || [en parl.
d. Diom. 382, 18 ; A gn. pl. adulescentium, mais adules- danimaux] Hor. Epo. 16, 32 2 falsifier, al-
A sur le subj. adtulas, at, les gramm. centum Pl. As. 133 ; Ps. 364. trer : Cic. Cc. 73 ; Ll. 92 || faciem Ov. F. 1,
ont probablement imagin un verbe adtulo, ad- dlscenta, , f., jeunesse : adulescen- 373, changer ses traits, sa physionomie.
tolo, enfin adtollo = adfero ; cf. adtollere ad- ti senectus, pueriti adulescentia obrepit Cic. A le dp. adulteror dans Vulg. Ezech. 23,
ferre Non. 246, 5 ; Gloss. 5, 547, 8. CM 4, la vieillesse vient insensiblement la 37.
adtml (att-), re (ad, tumulus), tr., re- suite de la jeunesse, la jeunesse la suite de dultus, a, um, p.-adj. de adolesco 1
couvrir de : Plin. 9, 14. lenfance || la jeunesse = les jeunes gens : Cic. qui a grandi : adulta virgo Cic. Br. 330, jeune
adtrt (att-), nis, f. (tus), action de Arch. 16 ; CM 25, etc. fille dj grande ; adulta arbor Plin. 17, 94,
brler de lencens en sacrifice : Gloss. 2, 22, dlscentor, r, se comporter en jeune arbre devenu grand || adulta tate filius Cic.
45. homme : Varro Men. 550. Verr. 2, 5, 30, fils dj grand 2 [au fig.] hc
adtsus (att-), a, um (de adtundo), broy dlscentlus, a, um, tout jeune homme : tam adulta rei public pestis Cic. Cat. 1, 30, ce
avec : Veg. *Mul. 5, 2, 4. Cic. Phil. 8, 14 || [qqf. subst.] adulescentulus, , flau dj si dvelopp de ltat || adultior Plin.
duaca, Aduatuca : Anton. m., un tout jeune homme : Cic. Ccil. 68 ; de 10, 92.
duatca, , f., place forte des burons : Or. 2, 117, etc. ; f., adulescentula, , une toute dumbrtm, dune manire vague, en
Cs. G. 6, 32, 3. jeune femme : Ter. Andr. 118, etc. contours vagues : Lucr. 4, 363.
duatc, rum, m., les Aduatuques [Bel- dlscentr, re, prendre le caractre dumbrt, nis, f., 1 esquisse : Vitr.
gique] : Cs. G. 2, 4, 9. dun jeune homme : Laber. 137. Arch. 1, 2, 2 2 [fig.] esquisse, bauche : Cic.
dlblis, e (adulor), accessible la flat- dlsc, v. adolesco . Or. 103 || feinte, simulation : Val. Max. 7, 3, 8.
terie : *Enn. d. Non. 155, 30 || caressant, insi- Adlitn oppdum ( = Adu- dumbrtus, a, um, p.-adj. de adumbro
nuant : Amm. 14, 11, 11 ; 31, 12, 7. litarum ), n., Adulis [ville dthiopie] : Plin. 6, 1 esquiss : istorum adumbratorum deorum
dlns, tis, part. prs. pris adj, caressant, 172 || -it, rum, m., habitants dAdulis : Plin. liniamenta Cic. Nat. 1, 75, les traits de ces
flatteur : Plin. Min. Pan. 26, 1 ; -tior Tert. 6, 174. dieux simplement esquisss ; adumbrata co-
Marc. 1, 27. dl, v, tum, re, [arch. et rare], v. mitia Cic. Agr. 2, 31, des semblants de comices
dlantr, dune manire qui flatte : Aug. adulor : Acc. Tr. 390 ; Lucr. 5, 1068 ; Apul. 2 vague, superficiel : est enim gloria solida
Psalm. 78, 13. M. 5, 14 ; Aus. Grat. 13. qudam res et expressa, non adumbrata Cic.
DUMBR 109 ADVENT

Tusc. 3, 3, la gloire en effet est un bien qui a du dustus, a, um, 1 part. de aduro 2 advnnta, , f., arrive : Sisenna
corps et du relief, ce nest pas une vaine appa- adj, brl par le soleil : adustioris coloris d. Non. 161.
rence ; adumbrata imago glori Cic. Tusc. 3, 3, esse Liv. 27, 47, 2, tre dun teint plus hl ; ho- advn, vn, ventum, re, intr., arriver :
un vague fantme de gloire ; habuit permulta minum adustus color Sen. Nat. 4, 2, 18, le teint 1 [en parlant de pers.] rure Pl. Merc. 814 ;
maximarum non expressa signa, sed adumbrata bruni des habitants || pl. n. adusta, brlures : Athenis Mil. 239, arriver de la campagne,
virtutum Cic. Cl. 12, les traits caractris- Cels. Med. 5, 27, 13 ; Plin. 20, 71. dAthnes || [avec ab ] a portu Pl. Amph. 149 ;
tiques des plus grandes vertus, il les eut en advectcus, a, um (adveho), amen de a foro Pl. Pn. 829 ; a Roma Liv. 9, 23, 6, du
grand nombre, non pas rels, mais apparents dehors, import : Sall. J. 44, 5. port, du forum, de Rome || [avec ex] ex Asia Pl.
3 fictif, faux ; res fict et adumbrat Cic. advect, nis, f. (adveho), transport : Trin. 845 [Curt. 3, 1, 24] ; ex prlio Curt. 7,
Ll. 97, choses imaginaires et de pure appa- Plin. 9, 169. 7, 39 ; Tac. Ann. 13, 36, dAsie, du combat ;
rence ; adumbrata ltitia Tac. Ann. 4, 31, joie advect, v, tum, re (adveho), tr., ex Hyperboreis Delphos Cic. Nat. 3, 57, arri-
feinte. transporter : Tac. Ann. 6, 13. ver du pays des Hyperborens Delphes || Ty-
dumbr, v, tum, re, tr., 1 mettre advectr, ris, m., qui transporte, porteur : riam urbem Virg. En. 1, 388 ; Durnium oppi-
lombre, ombrager, masquer : vineas palmeis Aug. Ep. 194, 2. dum, Liv. 44, 30, 9 ; delubra Dian Val. Flacc.
tegetibus Col. Rust. 5, 5, 15, mettre la vigne advectus [seulement labl.], m., action 2, 301, arriver la ville des Tyriens, la ville
lombre au moyen de nattes de palmier 2 de transporter, transport : Varro L. 5, 43 ; Tac. de Durnium, au sanctuaire de Diane || [dat.]
esquisser : Val. Max. 8, 11, 7 ; Quint. 7, 10, 9 H. 4, 84. tectis meis Val. Flacc. 5, 534, ma demeure ||
|| [fig.] fictos luctus dicendo Cic. de Or. 2, 194, advectus, a, um, part. de adveho . [avec ad ] ad forum Pl. Capt. 786 ; ad Ambra-
retracer grands traits par la parole des mal- ciam Liv. 38, 4, 1 ; ad aliquem Pl. Amph. 466 ;
advh, vx, vectum, re, tr., ame-
heurs imaginaires ; in qua (indole) hc honesta Curc. 144, etc., arriver au forum, Ambra-
ner, transporter [par chariot, navire, bte
a natura tamquam adumbrantur Cic. Fin. 5, 61, cie, vers qqn || [avec in acc.] in domum Pl.
de somme] vers ; [au pass.] tre transport,
dans laquelle (me) la nature met comme une Capt. 911 ; Epid. 271, etc. ; in provinciam Cic.
amen, [do] arriver [par eau, en voiture,
esquisse de ces ides honntes || imiter, repro- Phil. 11, 30, dans une maison, dans une pro-
cheval] : [avec dat.] ancillam alicui Pl.
duire : Macedonum morem Curt. 10, 3, 14, re- vince || [abs] pedem jam referentibus suis ad-
Merc. 261, amener une servante qqn ; quasi
produire les murs des Macdoniens. venit Liv. 4, 28, 6, au moment o les siens com-
prda sibi advecta Cic. Verr. 2, 5, 64, consi-
Aduna, , m., fleuve de Perse : Plin. 6, 135. drant que ctait comme une proie quon
menaient lcher pied, il arrive, cf. 21, 57, 3 ;
dnt, nis, f. (aduno), assemblage, 24, 41, 2 ; 31, 41, 10 ; Tac. Ann. 1, 18 2 [en
lui amenait ; ad ludos alicui advect Afri-
runion : Tert. Pud. 5 || union, unit : Cypr. parl. de navires] Pl. Bacch. 235 ; Men. 340 ;
can Cic. Fam. 8, 8, 10, btes dAfrique ame-
Ep. 63, 13. Liv. 29, 3, 8 ; [dune lettre] Suet. Vesp. 7 ; [li-
nes qqn pour ses jeux || [avec ad ] ad ur-
dntrx, cis, f., qui runit : Chalc. bem advectus Cic. Phil. 2, 77, amen la ville
quide, chaleur, etc.] Lucr. 4, 871 ; 6, 234 ; 6, 165
Tim. 17.
|| [avec in acc.] in fanum Cic. Tusc. 1, 113 ;
3 [fig.] cum id advenit Cic. CM 69, quand ce
dntus, a, um, part. de aduno. in castra Liv. 9, 3, 9, amen dans le temple,
terme [de la vie] est arriv ; dies advenit Cic.
duncts, re, f. (aduncus), courbure : ros- dans le camp || [avec acc., pot.] advehitur Teu-
Verr. 2, 2, 37, le jour [fix] arriva ; ne adve-
trorum Cic. Nat. 2, 122, courbure du bec. nientem quidem gratiam benigne accipere Liv.
cros Virg. En. 8, 136, il arrive (aborde) chez
dunc, re, tr., recourber : P. Fest. 11. les Troyens ; ut quosque advectus erat Tac.
30, 21, 9, ne pas faire bon accueil une faveur,
duncus, a, um, crochu, recourb : [en Ann. 2, 45, mesure quil arrivait devant cha-
mme au moment o elle arrive ; hc fremen-
parl. du nez] Ter. Haut. 1062 ; [des dents] tibus hora advenit Liv. 9, 5, 11, comme ils fai-
cun, cf. Ann. 3, 1 ; H. 5, 16 || importer : advecta
Ov. M. 11, 775 ; Plin. 8, 95 ; [des ongles] Cic. saient entendre ces murmures, lheure arriva,
religio Tac. G. 9, culte dimportation tran-
Tusc. 2, 24 ; Ov. M. 13, 613 ; [de la main] Virg. cf. Tac. H. 4, 62 || amicitiam, fdus, Numidi
gre ; indigen an advecti Tac. Agr. 11, [on ne
G. 2, 365 || [de scie] Cic. Clu. 180 ; [bton] Liv. partem tunc ultro adventuram Sall. J. 111, 1,
sait pas bien] si ce sont des indignes ou des
1, 18, 7 ; [charrue] Ov. M. 2, 286 || prpes Jo- (il lui montra) que lalliance, le trait, la partie
immigrants.
vis adunca Ov. F. 6, 196, loiseau de Jupiter aux A pf. advexti Pl. Merc. 390 ; inf. pf. ad- de la Numidie [quil demandait], tout alors lui
serres crochues [aigle]. arriverait de soi-mme.
vexe Merc. 333 || inf. prs. pass advehei CIL 1, A arch. arvenio Diom. 452, 29 || subj. ad-
dund, re, c. abundo, Philarg. ad Virg.
593, 58 || forme arch. arveho Cato Agr. 135, 7 ;
G. 2, 323. venat Pl. Ps. 1030.
138.
Adunicts, um ou um, m., peuple de la advent, v. adventus A.
Narbonnaise : Plin. 3, 35. advlns, part. de advelo . adventcus, a, um (advenio) 1 qui
dnt, nis, f., runion, unification : advltt, nis, f. (ad, velitor), querelle : vient du dehors : nullo adventicio pulsu Cic.
Iren. Hr. 4, 33, 11, etc. P. Fest. 28, 20. Div. 2, 139, sans impulsion venue du dehors,
dntus, a, um (ad, unio), runi : Eccl. advl, re, tr., voiler : tempora lauro Virg. cf. Nat. 2, 26 ; Div. 2, 120 ; adsumpta atque ad-
dn, v, tum, re, tr., unir, assembler En. 5, 246, ceindre les tempes (le front) de lau- venticia Cic. Top. 69, les choses acquises et em-
[de manire faire un] : Ps. Apul. Ascl. 2 ; rier. pruntes au dehors (adventices) 2 qui vient
Just. 7, 1, 12 ; 2, 12, 18, etc. advna, (advenio) [peut se rapporter de ltranger : auxilia adventicia Cic. Pomp. 24,
drns, tis, part. de aduro . aux 3 genres, mais en gn. m.], tranger [venu secours venus de ltranger ; merces adventi-
durg, re, tr., presser : Cels. Med. 7, dans un pays] : quod (signum) cives atque in- ci Cic. Rep. 2, 7, marchandises trangres ;
12, 1 || poursuivre : Hor. O. 1, 37, 17. col colere, adven visere solebant Cic. Verr. 2, doctrina transmarina atque adventicia Cic. de
Adurn portus, m., Adurnum [port de 4, 130, (statue) que les citoyens [Romains] et Or. 3, 135, science (culture) doutremer et dim-
Bretagne] : Not. Imp. les habitants avaient lhabitude dhonorer, que portation 3 qui survient de faon inatten-
dr, uss, ustum, re, tr., brler la sur- les trangers avaient lhabitude daller voir ; due, accidentel : pecunia adventicia Cic. Att. 1,
face, brler lgrement : sibi capillum Cic. deos advenas habere Cic. Leg. 2, 19, avoir des 19, 4, argent imprvu, revenu casuel ; ex ad-
Off. 2, 25, se brler les cheveux [au lieu de dieux trangers ; ne in nostra patria peregrini venticio Plin. Min. Ep. 5, 7, 3, sur une part
les faire tondre] ; sine gemitu aduruntur Cic. atque adven esse videamur Cic. de Or. 1, dhritage (sur du casuel) ; fructus adventi-
Tusc. 5, 77, ils se laissent brler sans gmir || 249, pour ne pas tre considrs comme des cius Liv. 8, 28, 3, bnfice accessoire 4 rela-
[en parl. du froid] Virg. G. 1, 92 ; Ov. M. 13, trangers domicilis et mme des trangers de tif larrive : cena adventicia Suet. Vitell. 13,
763 ; Curt. 7, 3, 13 || [de remdes] Cels. Med. 5, passage dans notre propre patrie || advenam repas darrive, de bienvenue ; [do le subst.
9, etc. || [fig., en parl. de lamour] : Hor. O. 1, gruem captat Hor. Epo. 2, 35, il prend [au la- adventicia, , f., bienvenue : Petr. 90, 6].
27, 14 ; Ov. H. 4, 13. cet] la grue passagre (venue de ltranger) ; advent, re (advenio), intr. [les formes
dsqu, 1 prp. avec acc., jusqu : advena Thybris Ov. F. 2, 68, le Tibre venu de du prs, et imp. seules usites], approcher ;
Catul. 4, 23 ; Virg. En. 11, 261 ; Hor. S. 1, 5, ltranger [dtrurie] || [avec gn.] tranger 1 adventare et prope adesse jam debes Cic.
96 ; Tac. Ann. 14, 58 2 adv., entirement : dans : belli Stat. Th. 8, 555 ; studiorum Apul. Att. 4, 18, 5, ton devoir est dtre sur le point
Apul. M. 2, 28. M. 1, 1, qui la guerre, les tudes sont tran- darriver et presque dtre dj l ; Csar ad-
dust, nis, f. (aduro), 1 action de gres. ventare jam jamque nuntiabatur Cs. C. 1, 14,
brler : Plin. 14, 127 2 brlure, plaie : Plin. A arch. arvena, Prisc. Gramm. 1, 45. 1, on annonait larrive imminente de Csar ||
20, 61 || action denflammer par frottement advnat, v. advenio A. ad Italiam Cic. Fam. 2, 6, 1, approcher de lIta-
dune tarire : Plin. 17, 116 || siriase des en- advnror, tus sum, r, tr., rvrer, v- lie ; Romam Sall. J. 28, 2, de Rome ; propin-
fants : Plin. 30, 135. nrer : Varro R. 1, 1, 6 ; Sil. 13, 704. qua Seleuci Tac. Ann. 6, 44, du voisinage de
ADVENTR 110 ADVERSUS

Sleucie ; portis Stat. Th. 11, 202, des portes adversrts, tis, f., opposition : Eccl. Lucr. 5, 1319 ; Nep. Ages. 4, 6 ; Liv. 27, 2, 9 ;
2 [fig.] quod tempus adventat Cic. de Or. 1, adversrus, a, um (adversus), qui se tient 37, 13, 8.
199, et ce temps se rapproche de plus en plus ; en face, contre ; oppos, adverse, contraire, II prp. [acc.] 1 en face de, en se diri-
(onus) jam urgentis aut certe adventantis senec- [en parl. des pers. et des choses] : homo ali- geant vers, contre : impetum adversus mon-
tutis Cic. CM 2, (le fardeau) de la vieillesse qui cui, oppos (contraire) qqn : Cic. Clu. 138 ; tem in cohortes faciunt Cs. C. 1, 46, 1, ils
dj nous presse ou du moins ne cesse dap- Agr. 3, 6 ; alicui rei, qqch. : Cic. Phil. 7, slancent lassaut de la colline contre les
procher ; adventante fatali urbi clade Liv. 5, 33, 4 ; Att. 1, 2, 2 ; Liv. 5, 26, 1 || res adversa- cohortes || porta qu adversus castra Romana
1, le dsastre que le destin rservait la ville ria homini, chose oppose (contraire) qqn : erat Liv. 26, 14, 6, la porte qui se trouvait en
se rapprochant. Cic. Ccil. 4 ; de Or. 2, 156 ; res adversa- face du camp romain || copias adversus hos-
A formes du pf. : Ps. Sall. Cs. 1, 5, 2 ; ria rei, chose oppose qqch. : Cic. Cc. 5 ; tem ducere Cs. G. 4, 14, 2, conduire les trou-
Iren. Hr. 1, 23, 1 ; Sol. 10, 15 ; Greg. Tur. Cs. C. 2, 31, 7 || [m. pris subst] adversa- pes contre lennemi ; bellum, pugna adver-
Vit patr. 13, 3. rius, , un adversaire, un rival, [et f.] adver- sus, guerre, combat contre : Sall., Liv., Nep.,
adventr, ris, m. (advenio) 1 celui saria, , une adversaire, une rivale ; [peut si- Tac. 2 [fig.] contre, lencontre de : adver-
qui vient faire visite, client : [dune courtisane] gnifier aussi ennemi dans toutes les acceptions sus rem publicam orationem habere Cs. C. 2,
Pl. Truc. 616 ; Apul. M. 10, 21 ; [dun cabare- du terme] : adversarii amicorum tuorum Cic. 18, 5, tenir des discours contre ltat, adversus
tier] Apul. M. 1, 19 2 visiteur, tranger : Pl. Mur. 9, les adversaires de tes amis ; ne mons legem Cic. Verr. 2, 3, 194, contre (contraire-
As. 359. cedentibus advorsariis receptui foret Sall. J. 50, ment ) la loi ; adversus nos Aventinum capi-
A arch. arventores Prisc. Gramm. 1, 45. 3, pour empcher que la montagne ne servt tur Liv. 3, 67, 11, cest contre nous (par hosti-
adventrus, a, um, relatif larrive ; ad- de refuge aux adversaires battant en retraite ; lit contre nous) quon prend lAventin || ad-
ventoria [s. ent. cena], repas darrive, bien- est tibi gravis adversaria constituta exspecta- versus bella munire Romanum imperium Liv.
venue : Mart. 12, prf. [Caper Dub. 107, 11, tio Cic. Fam. 2, 4, 2, tu as une ennemie redou- 24, 44, 6, fortifier contre les guerres la puis-
condamne lemploi de ce mot substitu ad- table, toute prte, lesprance [quon fonde sur sance romaine || [sans hostilit] en rplique
venticia]. toi]. , en rponse : adversus ea consulis oratio
advents, s, m. (advenio), acte darri- A arch. advorsarius et arvorsarius CIL 1, haud sane lta fuit Liv. 22, 40, 1, en rponse
ver et fait dtre arriv, arrive, 1 adventu 583, 16 || gn. pl. adversarium Ter. Hec. 22. ce discours les paroles du consul ne mon-
tuo Cic. Cat. 1, 16, ton arrive ; Pythagor adverst, nis, f., opposition : Sen. Ira 1, trrent pas prcisment dallgresse, cf. 4, 10,
adventus Cic. Rep. 2, 28, larrive de Pytha- 4, 3 ; Ps. Sen. Mon. 68. 2 ; 8, 32, 9 ; 44, 27, 3 3 vis--vis de, lgard
gore ; Germanos minime aliarum gentium ad- adverstvus, a, um, adversatif, qui mar- de, en sadressant : te adversus me omnia
ventibus mixtos Tac. G. 2, [je crois] que les que une opposition : Prisc. Gramm. 16, 1. audere gratum est Cic. Fam. 9, 22, 4, je suis
Germains nont pas t du tout pntrs par adverstr, ris, m., qui se dresse contre : content que tu prennes toute libert de lan-
les immigrations dautres peuples || ad Pom- Apul. Socr. 5. gage avec moi ; epistula, ut adversus magis-
peium noster adventus Cic. Att. 10, 8, 2 ; noc- adverstrx, cis, f., femme qui fait oppo- trum morum, modestior Cic. Fam. 3, 13, 2, ma
turnus ad urbem Cic. Mil. 49, notre arrive sition : Pl. Most. 257 ; Ter. Haut. 1007. lettre est plus rserve, sadressant au ma-
vers Pompe, larrive de nuit la ville ; ad- adverstus, a, um, part. de adversor. tre des murs [censeur] ; nec gloriandi tem-
ventu in Galliam Csaris Cs. G. 5, 54, 2, advers, dune manire contradictoire : pus adversus unum est Liv. 22, 39, 9, et ce nest
larrive de Csar en Gaule ; ipsorum adventus Gell. 3, 16, 8. pas le moment de me glorifier, quand je nai
in urbes sociorum Cic. Pomp. 13, larrive des adversim, en face : Mamert. An. 1, 25. quun seul auditeur || lgard de, envers : pie-
magistrats eux-mmes dans les villes des allis advers, nis, f. (adverto), application de tas adversus deos Cic. Fin. 3, 73, la pit en-
|| meus adventus appropinquabat Cic. Verr. 2, 4, lesprit, intention, volont : Tert. Marc. 2, 13 || vers les dieux ; non neglegere quemadmodum
141, le moment de mon arrive approchait 2 animi adversio Cic. Arch. 16, v. animadversio. nos adversus homines geramus Cic. Off. 1, 98,
[t. milit.] : ubi de ejus adventu certiores facti adversts, tis, f. (adversus), force dop- ne pas perdre de vue la manire dont nous
sunt Cs. G. 1, 7, 3, quand ils furent infor- position, de raction [antidote] : Plin. 11, 90 devons nous conduire lgard de nos sem-
ms de son arrive ; prsidia ad illorum ad- || hostilit : Aug. Civ. 2, 1 || adversit : Aug. blables || en comparaison de [rare] : quid esse
ventum opposita Cic. Verr. 2, 5, 5, forces dis- Civ. 17, 23. duo prospera bella Samnitium adversus tot de-
poses pour faire obstacle la descente des pi- adverstr (advors-), ris, m., esclave qui cora populi Romani ? Liv. 7, 32, 8, qutait-ce
rates ; Gallicus adventus Cic. Rep. 2, 11, larri- va la rencontre de son matre : Pl. St. 443 ; que deux guerres victorieuses des Samnites en
ve [invasion] des Gaulois ; uno adventu nos- Don. Ad. 2. comparaison de tant de succs du peuple ro-
tri exercitus deleti sunt Cic. Mur. 74, la simple advers (advors), v, re (adverto), tr., main ? cf. Tac. D. 33.
apparition de notre arme a suffi pour quils diriger continuellement vers : animum Pl. A arch. arvorsum S. C. Bacch. CIL 1,
soient dtruits 3 [fig.] multo ante lucis ad- Rud. 306, tre trs attentif. 581, 25.
ventum Sall. J. 91, 3, bien avant larrive du adversor (advorsor), tus sum, r, adversus (advor-), a, um I part. de ad-
jour ; malorum Cic. Tusc. 3, 29, larrive des intr., sopposer, tre contraire : perpaucis ad- verto.
maux. versantibus Cic. Fam. 1, 7, 10, un trs petit II adj. [-sior Plin. 32, 35 ; -sissimus Cs.
A gn. adventi Ter. Phorm. 154. nombre seulement faisant opposition, adver- C. 3, 107, 1 ; Cs. d. Cic. Att. 10, 8 b, 1] 1
adverbr, re, tr., frapper sur : Stat. sante fortuna Cic. Rep. 2, 30 ; ratione Cic. qui est en face, lopposite, devant : vides eos
Th. 9, 686. Tusc. 4, 14, malgr la fortune, malgr la rai- qui incolunt terram partim adversos stare vo-
adverbilis, e (adverbium), adverbial, son ; adversante vento Tac. H. 3, 42, le vent bis Cic. Rep. 6, 20, tu vois que ceux qui ha-
ayant lemploi dun adverbe : Char. 203, 14 || tant contraire || [avec dat.] alicui, tre oppos bitent sur terre se tiennent en partie loppo-
tir dun adverbe : Prisc. Gramm. 2, 27 ; 4, 1. (hostile) qqn : Cic. Phil. 1, 36 ; Sest. 105 ; site de vous [sont antipodes] ; adversis hosti-
adverbiltr, adverbialement : Serv. Or. 172 ; alicui rei, qqch. : Cic. Phil. 9, 9 ; bus occurrebant Cs. G. 2, 24, 1, ils se rencon-
En. 1, 115 ; 3, 241, etc. Verr. 2, 5, 178 ; rogationi Liv. 45, 21, 3, com- traient face face avec les ennemis ; naves nos-
adverbum, , n. (ad, verbum), adverbe : battre un projet de loi || [avec quominus ] non tris advers constiterunt Cs. G. 3, 14, 2, les na-
Quint. 1, 4, 19 ; etc. adversatur jus, quominus suum quidque cu- vires sarrtrent en face des ntres ; adverso
adverg, re, intr., tendre vers : Prisc. Per- jusque sit Cic. Fin. 3, 67, le droit ne soppose corpore Cic. Verr. 2, 5, 3, [blessures reues] sur
ieg. 963. pas ce qu chacun revienne ce qui lui appar- le devant du corps, par devant ; adversum mo-
adverr, re, tr., balayer : Stat. Th. 4, 203. tient en propre. numentum Cic. Domo 146, le devant du mo-
adversa, rum, v. adversus . A inf. advorsanier Pl. Amph. 703 ; nument ; adversa basis Cic. Tusc. 5, 66, face
adversblis, e, prompt tenir tte : *Acc. St. 513. dun pidestal ; collis adversus huic Cs. G. 2,
Tr. 158. adverss (adversm), [arch. advors-], 18, 2, une colline situe en face de celle-ci ; ad-
adversra, rum, [pl. n. pris subst], I adv., contre, vis--vis, en face : clare advor- vorso colle, en gravissant la pente de la colline
qqch. que la pers. a toujours devant soi, sum fabulabor Pl. Amph. 300, je vais parler [qui fait face ceux qui grimpent], cf. Cs.
brouillon, brouillard : quid est quod negle- haute voix en face || adversum ire [alicui ], aller G. 2, 19, 8 ; Sall. J. 52, 3 ; Liv. 2, 51, 7 ; ad-
genter scribamus adversaria ? diligenter confi- la rencontre (au-devant) de qqn : Pl. As. 295 ; verso flumine Cs. G. 7, 60, 3, en remontant le
ciamus tabulas ? Cic. Com. 7, quelle raison Most. 897 ; St. 607 ; Amph. 675 ; Cas. 723 ; ou fleuve [en marchant dans le sens contraire du
avons-nous dcrire nos brouillons sans soin ? [alicui ] advorsum venire Pl. Men. 445 ; 464 ; courant] || [expr. adverbiale] a) ex adverso, en
de rdiger soigneusement nos registres ? St. 299 ; 437 ; Cas. 461 ; [avec ide dhostilit] face, loppos : Liv. 22, 4, 4 ; urbi Liv. 45, 10, 4,
ADVERT 111 ADVLTNS

en face de la ville ; veniens hostis Liv. 28, 14, 19, Curc. 270 ; Mil. 766, prends garde ceci ; [avec advctr, ris, m., celui qui console, sou-
lennemi arrivant de face ; [au fig.] du ct op- ne ] veiller ce que ne pas : Cic. Off. 2, 68 ; lage : Tert. Marc. 4, 16.
pos, chez la partie adverse : Quint. 4, 2, 22 ; 6, Liv. 4, 45, 4 || animum advertere, remarquer, 1 advctus, part. de advoco.
4, 14 ; b) in adversum, contre la partie oppose, voir, sapercevoir de [construit c. animadver- 2 advctus, , m., 1 celui qui a t
dans le sens contraire : nitens Virg. En. 8, 237, tere] : aliquem Cic. Sulla 9 ; Tusc. 3, 48, remar- appel assister qqn en justice [il aide par
poussant dans le sens oppos ; subiere Liv. quer qqn ; aliquid Cs. G. 1, 24, 1, remarquer ses conseils, par ses consultations juridiques,
1, 12, 1, ils se mirent gravir la pente oppo- qqch. ; columellam Cic. Tusc. 5, 65, remarquer par sa seule prsence qui peut influer sur le
se [ eux] 2 [avec ide dobstacle, dhosti- une petite colonne ; [avec prop. inf.] Cs. G. 5, jury ; mais il ne plaide pas], conseil, assis-
lit] : adversa acclamatio populi Cic. de Or. 2, 18, 2 ; 7, 44, 1 ; [avec interr. ind.] Cs. G. 2, 31, tant, soutien : parens tuus reo de pecuniis re-
339, les cris hostiles de la foule ladresse de 3 ; ut advertatis animum, quam sapienter hoc petundis Catilin fuit advocatus Cic. Sulla 81,
qqn ; Marcellus adverso rumore esse Liv. 27, viderint Cic. Rep. 2, 31, pour que vous remar- ton pre assista Catilina accus de concussion
20, 10, Marcellus avait contre lui lopinion pu- quiez avec quelle sagesse ils ont vu ceci 4 2 [p. impriale] avocat plaidant, avocat :
blique ; alicui Cic. Mil. 3, hostile qqn, ad- advertere seul = animum advertere, faire atten- Sen., Quint., Plin., Tac. 3 [fig.] aide, d-
versaire de qqn, cf. Liv. 30, 42, 12, etc. ; ali- tion, remarquer : paucis, adverte, docebo Virg. fenseur : non tam advocati quam moderatores
cui rei, hostile qqch., adversaire de qqch. : En. 4, 116, fais attention, je te renseignerai en studiorum Liv. 26, 48, 10, tant moins des sou-
Sall. J. 66, 2 [gn. J. 43, 1] ; Tac. H. 5, 13 ; peu de mots, cf. Tac. H. 3, 25 ; aliquem, aliquid tiens que des modrateurs du zle de leur parti
Ann. 15, 63 ; 15, 50 ; adversa patrum volun- advertere Tac. Ann. 12, 51 ; 13, 54, remarquer respectif, cf. Sen. Clem. 1, 9, 7 ; Ep. 94, 28.
tate Liv. 1, 46, 2, contre la volont des patri- qqn, qqch. || [avec prop. inf.] Liv. 44, 46, 4 ; advct (arvoc-), re, tr., appeler sou-
ciens (malgr les) || per adversos fluctus Liv. advertebatur Pompei familiaris assentire Volca- vent soi : P. Fest. 27.
30, 24, 8, en allant (en luttant) contre les cio Cic. Fam. 1, 1, 3, on voyait que lami de advc, v, tum, re, tr., appeler vers soi
vagues ; svo vento, non adverso Cic. Att. 5, Pompe tait de lavis de Volcacius || [avec in- 1 appeler, convoquer, faire venir ; (com-
12, 1, le vent tant violent, sans tre contraire terr. ind.] Sen. Rhet. Contr. 4, 5 5 adv. in plures ordinis senatorii) quos advocaverat Cs.
|| [n. sing. pris subst] : ventus adversum te- aliquem, punir qqn, svir contre qqn : Tac. C. 3, 33, 1, (plusieurs personnages de rang s-
net Athenis proficiscentibus Nep. Milt. 1, 5, le Ann. 2, 32 ; 5, 9 || [abs.] punir, svir : Tac. natorial) quil avait convoqus ; contione advo-
vent [venant du nord] (souffle lencontre de) Ann. 3, 52 ; 4, 35. cata Cic. Domo 124 ; Cs. G. 7, 52, 1, etc., las-
est contraire ceux qui partent dAthnes advesprscit, vit, scre, impers., le semble ayant t convoque ; in rem, convo-
3 contraire, fcheux, malheureux ; res ad- soir vient, il se fait tard : cum jam advesperas- quer en vue dune chose ; in consilium, pour
vers, les vnements contraires, le malheur ; ceret Cic. Verr. 2, 4, 147, comme dj le soir tenir conseil : Liv. 9, 2, 15 ; Sen. Ep. 17, 2 ;
adversa fortuna, la fortune contraire (adverse), tombait, cf. Ter. Andr. 581 ; Cic. Nat. 3, 94, etc. 22, 5 ; Clem. 1, 15, 3, etc. ; Curt. 3, 8, 6 ; ad
le malheur ; adversum prlium, combat mal- advesprat, c. advesperascit, N. Tir. contionem Liv. 3, 34, 1 ; 26, 48, 13, convo-
heureux ; adversa navigatio Tac. Ann. 2, 53, advxe, v. adveho A. quer une assemble ; socios in ctum li-
navigation (traverse) difficile ; qu nobis aut advx, parf. de adveho . tore ab omni advocat Virg. En. 5, 43, de tous
prospera aut adversa eveniunt Cic. Off. 1, 30, les points du rivage il fait venir ses compa-
ce qui nous arrive ou dheureux ou de mal-
advxt, v. adveho A. gnons au rassemblement ; in contionem advo-
heureux ; nihil adversi Cic. Tusc. 1, 84 ; ali- advblis, e, accessible : Itin. Alex. 45. cato populo Liv. 10, 21, 13, le peuple ayant t
quid adversi Cic. Tusc. 3, 32, rien de malheu- advglanta, , f., grande vigilance : Ru- runi en assemble, cf. 32, 21, 2 ; ut tamen no-
reux, qqch. de malheureux ; adversa, les choses ric. Ep. 2, 3. ris, quibus advoceris gaudiis Hor. O. 4, 11, 13,
malheureuses, le malheur : Fin. 1, 57 ; adversa advgl, v, re, intr., veiller (prs) [au afin que tu saches (pour) quels plaisirs tu
alicujus, les malheurs, les disgrces de qqn : pr. et fig.] : ut advigiletur facilius ad custodiam es convoqu || [fig.] animum ad se ipsum ad-
Ter. Hec. 388 ; Plin. 8, 90 ; Tac. Ann. 14, 38 ; ignis Cic. Leg. 2, 39, pour quon soit plus faci- vocamus Cic. Tusc. 1, 75, nous appelons les-
H. 4, 52, etc. 4 [en logique] contraire, op- lement de veille la garde du feu ; alicui Tib. prit vers lui-mme ( sa propre socit) 2
pos [pour le sens] : Cic. Top. 47 ; 48 ; referunt 2, 5, 93, veiller sur qqn || veiller, tre attentif : [en part.] appeler comme conseil dans un pro-
adversa contrariis Cic. Or. 65, ils rapprochent Pl. Pers. 615 ; Ter. Andr. 673 ; Phorm. 203 ; Q. cs : Cic. Quinct. 69 ; 71 ; Clu. 176, etc. || [abs]
des termes de sens oppos. Cic. Pet. 57. aderat frequens, advocabat Cic. Clu. 54, il tait
advert (advor-), vert, versum, re, tr., advv, vx, re, intr., continuer vivre toujours l, il convoquait ses amis 3 [p.
tourner vers, diriger du ct de 1 sese prs de (dat.) : Tert. Marc. 4, 19 || [abs] : Stat. impr.] appeler comme avocat : (causis) quibus
huc advorterat in hanc nostram plateam Ter. Th. 12, 424. advocamur Quint. 11, 1, 39, (causes) que nous
Hec. 342, elle stait dirige de ce ct-ci dans advct, nis, f. (advoco), action dap- sommes appels dfendre, cf. 6, 4, 7 ; 11, 1, 61,
notre rue ; urbi agmen Virg. En. 12, 555, di- peler soi 1 appel en consultation, [p. ext.] etc. ; Gell. 1, 22, 1 4 appeler comme aide,
riger ses troupes vers la ville, cf. Curt. 8, 13, consultation, en justice : in re militari multo es invoquer lassistance de qqn : Sen. Clem. 1, 9,
19 ; terris proram Virg. G. 4, 117, tourner la cautior quam in advocationibus Cic. Fam. 7, 10, 10 ; [en part.] invoquer les dieux : deos contra
proue vers le rivage ; in portum classem Liv. 2, tu es beaucoup plus avis dans le mtier des aliquem Sen. Ben. 6, 25, 5, invoquer les dieux
37, 9, 7, faire entrer la flotte dans le port || [au armes que dans les consultations judiciaires, contre qqn ; deos ab se duobus prliis haud
pass.] : advertuntur haren Virg. En. 5, 34 ; cf. Verr. 2, 1, 129 ; Sulla 81 2 runion de frustra advocatos Liv. 8, 33, 21, les dieux que
ils se dirigent vers la grve ; Scythicas oras ad- ceux qui assistent, ensemble des advocati : scio pour deux combats il na pas invoqus en vain
verti Ov. M. 5, 649, se diriger vers le rivage de quid hc advocatio postulet Cic. Sest. 119, je || [fig.] non desiderat fortitudo advocatam ira-
Scythie || oculos Curt. 5, 11, 4 ; lumina Ov. sais ce que demande (ce que je dois ) cette cundiam Cic. Tusc. 4, 52, le courage na pas be-
M. 6, 180 ; aures Ov. F. 1, 179 ; vultus Ov. M. 8, runion des amis qui assistent mon client, cf. soin de lassistance de lemportement, cf. Ac. 2,
482, tourner les yeux, les oreilles, le visage 2 Com. 15 ; Sulla 81 ; Cc. 43 ; Domo 54 ; Ver- 86 ; Tusc. 5, 111 5 faire appel , recourir :
tourner vers soi, attirer sur soi : vulgum mi- ginius filiam cum ingenti advocatione in forum omnia arma advocat Virg. En. 8, 249, il se fait
seratione Tac. Ann. 6, 44, attirer sur soi lat- deducit Liv. 3, 47, 1, Verginius emmne sa fille des armes de tout ; secretas artes Ov. M. 7,
tention de la foule en excitant la piti ; vetera au forum accompagn dune foule norme de 138, faire appel sa science mystrieuse ; li-
odia Tac. Ann. 4, 21, appeler sur soi (rveiller dfenseurs 3 dlai, remise [temps suffisant cet omnes in hoc vires suas natura advocet Sen.
contre soi) de vieilles haines ; octo aquil im- pour se pourvoir dun conseil] Cic. Fam. 7, Ben. 6, 2, 3, la nature peut pour cela faire ap-
peratorem advertre Tac. Ann. 2, 17, huit aigles 11, 1 || [en gn.] dlai, rpit : Sen. Ira 1, 18, pel toutes ses forces ; in argumentum ali-
attirrent [sur eux] lattention de lempereur ; 1 ; Marc. 10, 4 ; Nat. 7, 10, 1 ; Ep. 22, 11 quid Sen. Nat. 1, 10, 1, invoquer qqch. comme
planctus militum ora advertre Tac. Ann. 1, 4 [ lp. impriale] mtier davocat, plai- argument ; ingenium Sen. Clem. 1, 25, 2, faire
41, les gmissements attirrent les regards des doirie : fructum non ex stipe advocationum, sed appel limagination ; obliterata jam nomina
soldats 3 animum, mentem advertere, tour- ex animo suo petet Quint. 1, 12, 18, il cherchera sacramento advocabant Tac. H. 1, 55, ils fai-
ner son esprit vers : advertunt animos ad reli- sa rcompense non pas dans le salaire de ses saient intervenir dans leur formule de serment
gionem Lucr. 2, 54, ils tournent leurs penses plaidoiries, mais dans sa conscience ; ducetur des noms dj effacs (oublis).
vers la religion ; huc advertite mentem Virg. in advocationem maxime causa Quint. 12, 7, 4, A arch. arvoco Prisc. Gramm. 1, 45.
En. 8, 440, tournez votre esprit (de ce ct-ci) ce qui lamnera plaider, cest surtout la na- advoltus, m., [usit seul labl.], arrive
vers ceci, faites attention mes paroles ; mo- ture de la cause, cf. Plin. Min. Ep. 1, 7, 2 ; 1, en volant : [poet.] Cic. Tusc. 2, 24.
nitis animos, Ov. M. 15, 140, faire attention 9, 2, etc. ; Tac. D. 4 ; 10 5 secours, consola- advltns, tis, part. prs. de linus. advo-
des avertissements ; hoc animum advorte Pl. tion : Eccl. lito, approcher en voltigeant : Plin. 11, 65.
ADVL 112 DTM-

advl, v, tum, re, intr., voler vers, aciden : acideia regna Ov. M. 7, 472, le dfex, cis, m., constructeur, architecte :
approcher en volant : 1 ad aves Cic. Nat. 2, royaume des acides [le dgine] ; cd- Tert. Idol. 12.
124, sapprocher des oiseaux en volant, cf. Liv. nus, a, um, digne de lacide Achille : Pl. dfcantr, tir de dificans thorique-
35, 9, 4 ; caprarum uberibus Plin. 10, 115, voler As. 405. ment par Charisius : Char. 186, 11.
vers les mamelles des chvres 2 voler vers, a, , ou , s, f., a [le fabuleuse, dfct, nis, f., 1 action de btir,
se prcipiter vers, accourir vers ; ad aliquem, sjour de Circ] : Virg. En. 3, 386 || [de Ca- construction : dificationis tu consilium Cic.
ad aliquid : Cic. Sest. 11 ; Att. 2, 24, 5 ; hostes lypso] : Mela 2, 120 || [do] us, a, um, Fam. 13, 1, 3, ton projet de btir ; votum patris
repente ex omnibus partibus ad pabulatores ad- da : [surnom de Circ] ; Virg. En. 3, 386 ; Capitolii dificatione persolvit Cic. Rep. 2, 44,
volaverunt Cs. G. 5, 17, 2, les ennemis sou- Ov. Am. 2, 15, 10 || surnom de Calypso : Prop. il acquitta le vu de son pre en btissant
dain fondirent de toutes parts sur les fourra- 3, 12, 31. le Capitole 2 construction, difice : Cato
geurs ; in agros Cic. Mur. 85, fondre sur les antn, , n., le de la mer ge : Plin. d. Gell. 13, 24, 1 ; Cic. Fam. 5, 6, 3 ; Verr. 2,
campagnes, cf. Phil. 2, 103 ; 11, 27 || rostra Cic. 4, 74 || promontoire de Magnsie : Plin. 4, 32 || 4, 117.
Att. 1, 14, 5 [mss], voler la tribune ; ora Val. ville de la Troade o tait le tombeau dAjax : dfctuncla, , f., petite construc-
Flacc. 4, 300, voler vers le visage ; alicui Virg. Plin. 5, 125. tion : Cic. Q. 3, 1, 5.
En. 10, 511 ; Val. Flacc. 1, 162 ; Stat. Th. 8, s, antis, m., 1 fleuve dpire : Plin. dfctr, ris, m., qui btit, construc-
134, voler vers qqn. 3, 145 ; Ov. M. 1, 580 ; Luc. 6, 361 2 Ajax : teur : Cato Agr. 1, 4 ; Cic. Nat. 1, 18 || qui a la
A arch. arvolo Prisc. Gramm. 1, 45. Aus. Idyll. 6, 12. manie de btir, btisseur : Nep. Att. 13, 1 ; Juv.
advltus, a, um, part. de advolvo. bura, , f., ville dEspagne : Liv. 40, 3, 3. 14, 66.
advolv, volv, vltum, re, tr., rouler btus, , m., nom de famille romaine || dfctrus, a, um, qui est constructeur
vers : 1 ingentes montibus ornos Virg. En. 6, [do] btus, a, um, dbutius : Cic. Leg. 2, de, cause de : Tert. Carn. 17.
182, faire rouler des montagnes dnormes 21. dfctus, a, um, part. de difico .
frnes ; focis ulmos Virg. G. 3, 377, rouler c, rum, f., ville dApulie : Liv. 24, 20, dfclis, e, ador dans lintrieur de la
des ormes dans les foyers || ad ignem advo- 5 || -cn, rum, m., habitants dca : Plin. 3, maison [pith. de Jupiter] : N. Tir. 81, 63.
lutus Plin. 11, 185, stant roul vers le feu || 105. dfclum, , n., petit difice : CIL 6,
[fig.] advolvitur astris clamor Stat. Th. 5, 143, castor, v. ecastor . 10693, 6.
une clameur monte au ciel 2 advolvi ou se cta, , f., [ancien latin = quitas ], dfcum, , n., difice, btiment en g-
advolvere, se jeter aux pieds de qqn : genibus desse de lquit : CIL 1, 439. nral : Cs., Cic., Liv. etc.
se omnium advolvens Liv. 8, 37, 9, se jetant aux clnum ou clnum, , n., ville du dfc, v, tum, re (des, facio), tr.,
genoux de tous ; advolutus genibus Liv. 28, 34, Samnium : Cic. Att. 7, 3, 1 ; 16, 2, 4 || -n, 1 [abs] btir, construire un btiment, di-
3, stant jet ses genoux, cf. 30, 12, 11 ; 34, 40, rum, m., habitants dculanum : Plin. 3, 105 fier une construction : ne accuratius ad frigora
2 ; Curt. 4, 6, 15 ; Plin. Min. Ep. 1, 18, 3 ; pe- || -nsis, e, dculanum : Vell. 2, 16, 2. atque stus vitandos dificent Cs. G. 6, 22, 3,
dibus alicujus, se jeter aux pieds de qqn : Sen. cus, a, um, v. quus. pour empcher quils ne mettent trop de soin
Ira 2, 34, 4 ; Curt. 3, 12, 17 ; Plin. Min. Ep. 9, depol, v. edepol . btir en vue dviter le froid et le chaud
21, 1 ; Tac. Ann. 1, 23, etc. ; genua alicujus, se depsus, , f., ville de Botie ; Plin. 4, 64. 2 a) domum Cic. Domo 146 ; villam Cic.
jeter aux genoux de qqn : Sall. H. fr. inc. 16 ; ds ou dis, is, f., 1 temple : in de Sest. 93 ; carcerem Cic. Verr. 2, 5, 22, colum-
Tac. H. 4, 81 ; Ann. 1, 13 ; 6, 49 ; 15, 71. Castoris Cic. Verr. 2, 1, 129, dans le tem- nas Cic. Verr. 2, 1, 154 construire une maison,
advorsum, advorsus, advort, v. ad- ple de Castor ; [au pl.] complures des sa- une maison de campagne, une prison, des co-
vers . cr Cic. Verr. 2, 4, 119, plusieurs temples 2 lonnes ; b) garnir de btiments : locum Cic.
adynamon (vinum), vin faible [coupage] : chambre : Curt. 8, 6, 3 ; Amm. 16, 8, 10 ; domus Att. 4, 19, 2, btir sur un emplacement ; di-
Plin. 14, 100. salutantum totis vomit dibus undam Virg. ficanda loca Liv. 1, 35, 10, emplacements des-
Adyrmachid, rum, f., peuple de Libye : G. 2, 461, la maison rejette de chambres enti- tins recevoir des constructions ; caput Juv.
Plin. 5, 39. rement remplies le flot des clients venus pour 6, 502, btir sur la tte un difice de cheveux ;
dtclum, (adytum), n., petit sanc- saluer le matre ; [fig.] des aurium Pl. Ps. 469, c) [fig.] mundum Cic. Nat. 1, 19 ; rem publi-
tuaire : Minut. Orth. 36. les chambres des oreilles (les oreilles) || [au pl.] cam Cic. Fam. 9, 2, 5, crer le monde (luni-
dtum, , n. (, o lon ne peut p- ds, um, f., maison, demeure : male mate- vers) ; fonder, constituer ltat.
ntrer), partie la plus secrte dun lieu sacr, riat, ruinos Cic. Off. 3, 54, maison avec de dlts, s, m., qualit ddile, dilit : P.
sanctuaire : Cs. C. 3, 105, 5 ; Virg., Hor., mauvaises charpentes, qui menace ruine ; in Fest. 13.
etc. ; [en parlant dun tombeau] : ab imis ady- intimis suis dibus Cic. Verr. 2, 1, 53, dans dlcus, a, um, qui concerne ldile :
tis Virg. En. 5, 84, du fond du mausole || [fig.] la partie la plus recule de sa maison || ruche dilicia repulsa Cic. Planc. 51, chec dans une
ex adyto tamquam cordis Lucr. 1, 737, sortant des abeilles : intus clausis cunctantur in di- candidature ldilit ; dilicius scriba Cic.
comme du sanctuaire de lme. bus Virg. G. 4, 258, elles sarrtent au fond le Clu. 126, greffier dun dile || dilicius vir,
A adytus, s, m., Acc. Tr. 624. leur demeure ferme. homo Cic. Phil. 8, 24 ; Clu. 79, ancien dile, cf.
adzlor, r, tr., sirriter contre : Vulg. 4 A arch. aide = dem CLE 6, 6. Phil. 13, 30 ; Liv. 22, 49, 16.
Esdr. 16, 49. ds Frni, f., lieu prs de Terracine : dlis, is, m. (des), dile [magistrat ro-
a, , f., nom de la Colchide aux temps Plin. 2, 146. main] ; [au dbut, deux diles plbiens, aux-
mythologiques : Plin. 6, 13 ; Val. Flacc. 1, desa, , m., fleuve de Lycie : Plin. 5, 101. quels furent adjoints (en 366) deux diles
742 ; [do] us, a, um, da : Val. Flacc. curules ; ils ont dans leurs attributions la
1, 451 ; 5, 548. police municipale, lapprovisionnement de
cdus, cds, cdnus, - Rome, et la surveillance des marchs (cura an-
cus, v. acus. non), lorganisation de certains jeux (cura lu-
cus, , m., aque [roi dgine, pre dorum), la garde des archives plbiennes ||
de Ple, de Tlamon et Phocus ; grand-pre Csar cra deux nouveaux diles, diles ce-
dAchille ; aprs sa mort juge aux enfers avec reales, chargs spcialement des approvision-
Minos et Rhadamanthe] : Ov. M. 13, 25 ; Cic. nements de bl et de lorganisation des jeux de
Tusc. 1, 98 || cus, a, um, acien : flos Col. Crs, Cerealia ].
Rust. 10, 174, fleur ne du sang dAjax, fils de A abl. sing. ordin. dile : Cic. Sest. 95 ;
Tlamon, hyacinthe || cds, , m., acide, Liv. 3, 31, 5 ; mais dili Tac. Ann. 12, 64 ; Serv.
descendant mle daque, c.--d. soit un de ses En. 5, 4 || nom. arch. aidilis CIL 1, 7 ; 1, 9 ; 1,
fils [p. ex. Ple Ov. M. 12, 365 ; Phocus 7, dcla, , f. (dim. de des) : 1 [au 38 ; diles CIL 1, 8.
668] soit son petit-fils Achille [Virg. En. 6, 58 ; sing.] chapelle, niche : Cic. Domo 136 ; Liv. dlts, tis, f., dilit, charge ddile ;
Ov. F. 5, 390], soit son arrire-petit-fils, Pyr- 35, 41, 10 ; Petr. 29, 8 || petite chambre : Pl. [plur. dilitates, se rfrant plusieurs per-
rhus, fils dAchille [Virg. En. 3, 296], soit en- Epid. 402 2 [au pl.] petite maison : Cic. sonnes : Cic. Verr. 2, 4, 133].
fin un de ses descendants, comme Pyrrhus, roi Cl. 17 ; Par. 50. dltus, c. dilicius
dpire [Enn. Ann. 179], ou Perse, roi de Ma- dclum, , n., dicula : Querol. p. 24, 4. dipsos, v. depsus .
cdoine, vaincu par Paul-mile [Virg. En. 6, dfc, re, c. difico : Lab. Dig. 19, 2, dis, is, f., v. des.
839 ; Sil. 1, 627] || [do] cdus, a, um, 60, 4. dtm-, v. ditum- .
DTA 113 GSOS

dta, , f., gardienne dun temple : 10, 1, ayant mal la main, aux pieds || [subst] : 2 galus, , m., montagne de lAttique :
Inscr. || [fig.] en parl. de la pudicit gardienne gro adhibere medicinam Cic. de Or. 2, 186, ap- Plin. 4, 24.
de notre corps : Tert. Cult. 2, 1. pliquer un remde un malade ; laborantibus galos (-lus), , m., 1 ancien nom de
dtlis, e, qui concerne la garde dun succurrere, gris mederi Cic. de Or. 1, 168, ve- lAchae : Plin. 4, 12 2 nom dhomme : Plin.
temple : Tert. Pud. 16. nir en aide dans le pril, apporter le remde 14, 49 ; Sen. Ep. 86, 21.
dtns, tis, m. (des, tueor), gardien dans la maladie || [pot.] seges gra Virg. gds, , m., fils ou descendant dge :
dun temple : Lucr. 6, 1275 ; Gell. 12, 10, 8. En. 3, 142, bls malades ; gra [pl. n.] Sen. Ov. M. 8, 174 ; 405, etc.
dtmor, r, intr., tre gardien dun Ira 3, 9, 5, parties malades ; gri aliquid esse in gnss, ium, m., habitants dgium :
temple : Pompon. Com. 2 [Gell. 12, 10, 7]. re publica Liv. 5, 3, 6, [ils souhaitent] quelque Liv. 38, 30, 1.
dtmus (-tmus), , m., gardien dun maladie dans la rpublique ; omnes rei public gla (-la), , f., le de la mer ge : Plin.
temple : Cic. Verr. 2, 4, 96 || dtus, , m., Pl. partes gr et labantes Cic. Mil. 68, tout le 4, 57.
Curc. 204 ; forme condamne par Varron au corps de ltat malade et chancelant ; gra ci- gilion, le prs de la Corse : Plin. 3, 81.
profit de ditumus, cf. Gell. 12, 10, 1 ; 12, 10, vitas Liv. 22, 8, 4, la cit tant dans le ma- glds snus, m., golfe dgila : Plin.
4 ; Varro R. 1, 2, 1 ; mais partir de Cicron, laise || nisi infirma atque etiam gra valetudine 4, 16.
dituus est prfr ditumus . fuisset Cic. Br. 180, sil net t dune sant
glpum, , n., dimin. de gilops, fis-
dt, re, intr., tre gardien de temple faible et mme maladive 2 [fig.] animo ma-
tule lacrymale : Plin. 22, 54, etc.
CIL 6, 8007. gis quam corpore ger Liv. 21, 53, 2, malade
dtus, m., v. ditumus. moralement plutt que physiquement ; ger
glps, pis, f., fistule lacrymale : Plin.
23, 160 ; 25, 146 || gilope [mauv. herbe] : Plin.
dn, nis, f. (), rossignol : Sen. animi Liv. 1, 58, 9 ; 2, 36, 4 ; 30, 15, 9 ; Curt. 4,
18, 155 ; 25, 146 || espce de chne : Plin. 16, 22
Ag. 671 ; Petr. 131, 8, 6 || [do] dnus, 3, 11, malade dans son esprit, dans son cur ;
|| sorte doignon : Plin. 19, 95.
a, um, de rossignol : Ps. Sal. Bass. Laus Piso- curis Virg. En. 1, 208 ; amore Liv. 30, 11, 3 ; ti-
nis 79. more Tac. H. 2, 40, [malade par suite de] que gimius, i, m., nom dh. : Plin. 7, 154.
du (Hdu), rum, m., duens [peuple le souci, lamour, la crainte rend malade ; ani- gmrus (-mrs), , f., le prs de Car-
de la Gaule, entre la Loire et la Sane] : Cs. mus Sall. J. 71, 2 ; Liv. 25, 38, 3, esprit ma- thage : B. Afr. 44, 2 ; Liv. 30, 24, 9 ; Plin. 5,
G. 1, 10, etc. || [au sing.] duus, un duen ; lade ; tourment ; mortales gri Lucr. 6, 1 ; 42.
duus, a, um, duen. Virg. En. 2, 268. etc. les malheureux mortels
dus, , m., v. hdus. [ , expr. homrique] || [avec gn.
ta, et ts, , m., ts [roi de de cause] : ger mor Luc. 7, 240 ; timoris Sil.
Colchide] : Cic. Nat. 3, 48 ; Ov. H. 12, 51 || 3, 72, que le retard, que la crainte rend malade
-tus, a, um, tien, dts : Catul. 64, 3 || 3 douloureux, pnible : vagitus gri Lucr.
-tas, dis, f., Ov. M. 7, 9 ; 7, 326, ou -tn, s, 2, 579, vagissements douloureux ; anhelitus
f., Ov. H. 6, 103, ou -tis, dis, f., Val. Flacc. 6, ger Virg. En. 5, 432, respiration pnible ;
481 ; 8, 233, fille dts [Mde], ou -tus, a, morte sub gra Virg. G. 3, 512, dans les an-
um, tien, dts : Val. Flacc. 6, 267. goisses de la mort ; dolores gri Lucr. 3, 905 ;
fla, , f., ou fulum, , n., bourgade ger amor Virg. G. 4, 464, douleur, amour
du Latium : Hor. O. 3, 29, 6 ; Liv. 32, 29, 2 qui tourmente ; nihil grius est quam secer-
|| -lnus, a, um, dfula : Liv. 26, 9, 9 ; et nere Lucr. 4, 467, rien nest plus pnible que
fuln les habitants dfula : Plin. 3, 69. de discerner || grior Pl. Amph. 910 ; Lucr. 4,
ga, acc. de aix . 465 || gerrimus Sil. 8, 166 ; Gell. 16, 16, 1 ;
g ou g ou -g ou -g, rum, Apul. M. 6, 13.
f., ville de Macdoine : Just. 7, 1, 10 ; Nep. gra, v. Egeria .
Reg. 2, 1 ; Plin. 4, 33 || dolie : Plin. 5, 121 || de gerrm, superl. de gre .
Cilicie : Luc. 3, 227 ; Plin. 5, 91 ; Tac. Ann. 13, geta, , f., ville de la Msie suprieure :
8 || [do] : gts, , m., gate, dg : Anton.
Vell. 2, 70, 4 [en Macdoine] ; Tac. Ann. 2, 47 getn, rum, m., habitants dune ville
[en olie] || gds, , m., gate, dg sur la cte de Calabre ; Plin. 3, 105.
[Macdoine] : Just. 7, 1, 10.
gna, , f., gine : 1 fille dAsope :
Hyg. Fab. 52 ; Ov. H. 3, 75 ; M. 7, 474 2 le
gn, nis, m., [acc. na], autre nom de
en face du Pire : Cic. Off. 3, 46 || -nsis, e,
Briare, gant cent bras : Virg. En. 10, 565
dgine ; -nss, um, m., ou -t, rum, m.,
|| nom dun dieu marin : Ov. M. 2, 10 ; [de l,
les gintes, habitants dgine : Val. Max. 9,
mtaph.], la mer ge : Stat. Th. 5, 288.
2, 8 ; Cic. Off. 3, 46 || -tcus, a, um, ginte :
gum (-um) mare, la mer ge : Cic.
Plin. 34, 8.
Pomp. 55 ; Liv. 44, 29, 6 ; ou geum pela-
gus Varro R. 2, 1, 8 ; ou mare geum Cic. gnum, , n., ville de Macdoine : Cs.
Fin. 3, 45 ; ou geum [seul] Plin. 9, 62 || do C. 3, 79, 7 ; Liv. 32, 15, 4 || -nss, um, m.,
ladj. gus (-us), a, um, de la mer ge : habitants dginium : Liv. 44, 46, 3.
Hor. O. 3, 29, 63 ; Virg. En. 3, 74. gon (-gum), , n., gium [ville
gls, m., mont de lAttique : Stat. dAchae] : Liv. 38, 29, 3 ; Lucr. 6, 585 || gus,
Th. 12, 620. a, um : Plin. 14, 42 ou gnsis, e, Tac.
gts, tum, ou gt, rum, f., les Ann. 4, 13, dgium.
gates : Nep. Ham. 1, 3 ; Liv. 21, 10, 7. gpn, nos, m., gipan [dieu des fo-
g, s, f., g [reine des Amazones] : P. rts] : Hyg. Astr. 2, 13 ; 2, 28 || gipanes, um,
Fest. 24, 11. m., tres, moiti hommes, moiti boucs [en
gds, v. g . Afrique] : Mela 1, 23 ; Plin. 6, 7.
gts, v. g. gum mre, v. gum mre . gra, , f., ville dAchae : Plin. 4, 12 ; 28,
gr, gra, grum 1 malade, souffrant : ges [2 syll.], e, m., ge, [roi dAthnes, 147 || nom de Lesbos : Plin. 5, 139.
eum graviter grum reliqui Cic. Att. 6, 7, 2, il pre de Thse] : Catul. 64, 213 ; Ov. H. 10, gis, dis ( dos), f., 1 gide [bouclier
tait gravement malade quand je lai quitt ; 131. de Pallas, avec la tte de Mduse] : Hor. O. 1,
gro corpore esse Cic. Tusc. 3, 22, tre malade ; A acc. ea Ov. M. 15, 856. 15, 11 ; 3, 4, 57 ; Virg. En. 8, 435 || bouclier
homines gri morbo gravi Cic. Cat. 1, 31, les gl, s et gla (ou -la), , f., gia- de Jupiter : Virg. En. 8, 354 ; Val. Flacc. 4,
gens souffrants dune grave maladie ; vulne- le [femme de Diomde] : Stat. S. 3, 5, 48. 520 ; Sil. 12, 720 || [fig.] bouclier, dfense : Ov.
ribus Nep. Milt. 7, 5 ; ex vulnere Cic. Rep. 2, 1 gles, e, m., giale [fils dts, Rem. 346 2 cur du mlze : Plin. 16, 187.
38, malade par suite de blessures, dune bles- frre de Mde, nomm aussi Absyrtus] : Pa- gsnus, a, um, retentissant du bruit de
sure ; pedibus Sall. C. 59, 4 ; oculis Liv. 22, 2, cuv. dans Cic. Nat. 3, 48 ; Just. 42, 3, 1 || [fils lgide : Val. Flacc. 3, 88.
10, qui a mal aux pieds, aux yeux ; [acc. de re- dAdraste, un des Sept devant Thbes] Hyg. gsos, , f., ville de Scythie : Ov. P. 1, 8,
lation] manum Tac. H. 4, 81 ; pedes Gell. 19, Fab. 71. 13 ; 4, 7, 21.
GISTHUS 114 MMONTUS

gisthus, , m., gisthe [fils de Thyeste, grescit medendo Virg. En. 12, 46, on aug- gsa, , f., guse [une des les gades] :
tu par Oreste] : Cic. Nat. 3, 91 ; Ov. Rem. 161 mente sa violence la vouloir gurir, cf. Sil. Plin. 3, 92.
|| [nom injurieux donn par Pompe Csar] 8, 213 ; Stat. Th. 1, 400. gyla, v. gila.
gisthe, c.--d. adultre : Suet. Cs. 50. grmna, , f. (plus tard, vulg. gr- gypta, , m., affranchi de Cicron : Cic.
githus, , m., petit oiseau, msange ? mnum, , n.) malaise moral, chagrin, peine Att. 8, 15, 1 ; Fam. 16, 15, 1 ; etc.
Plin. 10, 204 || sorte dpervier : Plin. 10, 21. morale : Cic. Att. 12, 38, 2 ; Hor. Epo. 13, 18 ; gyptc, la faon gyptienne : Treb.
gum, v. gion. 17, 73. Tyr. 30, 21.
grts, tis, f., maladie : Ps. Cypr. Jud. 5. gyptcus, a, um, dgypte : Gell. 10,
gritomrus, , m., nom dhomme : Cic. 10, 2.
Verr. 2, 2, 118. gyptilla, , f., pierre prcieuse com-
mune en gypte : Plin. 37, 148.
gyptn, rum, m., thiopiens : Pl.
Pn. 1290 ; P. Fest. 98.
gyptus, a, um, gyptien : Cic. Nat. 3,
59 ; Virg. En. 8, 688 [Cloptre] || [subst] un
gyptien [et au pl.] des gyptiens : Cic. Div. 2,
22 ; Nat. 1, 82.
1 gyptus, , m., 1 frre de Danas :
Hyg. Fab. 168 2 nom du Nil : Plin. 5, 54.
2 gyptus, , f., gypte [contre] : Cic.
Nat. 2, 130 ; Att. 2, 5, 1 ; Agr. 2, 41, etc. || gyp-
gl, s, f., gl [une naade] Virg. B. 6, tum profugere Nat. 3, 56 ; iter habere Cs.
21 || nom de femme : Mart. 1, 72, 3 ; 1, 94, 1, C. 3, 106, 1 ; proficisci Nep. Dat. 4, 1 ; navi-
etc. gare Liv. 45, 10, 2, se rfugier, se rendre, partir
gcphlos, , m., oiseau inconnu : Plin. en gypte, faire voile vers lgypte || in gyp-
11, 204. tum proficisci Her. 3, 2 ; ire Nep. Ages. 8, 2, cf.
gcras, tis, n., corne de chvre, fenu- Cic. Att. 9, 19, 3 ; Pis. 49 ; Liv. 33, 41, 3, etc.,
grec : Plin. 24, 184. partir, aller en gypte || [locatif] gypti, en
gcrs, tis, m., le capricorne [signe du gypte : Varro L. 5, 79 ; Val. Max. 4, 1, 15 ;
Zodiaque] : Lucr. 5, 615 ; Luc. 9, 537. Plin. 31, 111, ou in gypto Lucr. 6, 1107 ; Nep.
A acc. gocern Luc. 10, 213. Chabr. 2, 1 ; Dat. 5, 3 ; Liv. 8, 24, 1 ; 38, 17,
glthron, , n., mort aux chvres 11 || ex gypto, dgypte : Cic. Verr. 2, 3, 172,
[plante] : Plin. 21, 74. Fam. 12, 11, 1 ; 12, 12, 1 ; Phil. 2, 48 ; Cs. C. 3,
glos, , m., oiseau de nuit : Plin. 10, 165. 3, 1, etc. ou gypto Pl. Most. 440 ; Curt. 4, 9,
gn, nis, m., 1 mer ge : Val. 1 ; Tac. Ann. 2, 69.
Flacc. 1, 629 ; Stat. Th. 5, 56 2 nom de ber- lna, , f., ville dArabie Ptre : Plin. 6,
ger : Virg. B. 3, 2. 156 || -itcus, a, um, lanitique : Plin. 5, 65.
grtd, nis, f., 1 indisposition, ma-
gnychon, plante : Diosc. 3, 153. laise physique [la prose class. emploie grota-
lna, , f., ville du Pont : Not. Imp.
gophthalmos, , m., il de chvre tio] : Tac. Ann. 2, 69 2 malaise moral, cha- lnus, a, um, dlius : Cic. Br. 206.
[pierre prcieuse] : Plin. 37, 187. grin : senio et gritudine confectus Cic. Tusc. 3, lic, s, f., ville de lAfrique : *Anton. 55,
gs flmen, n., fleuve de la chvre, 27, accabl par lpuisement de lge et par le 4.
gos Potamos [fleuve et ville de la Chersonse chagrin || [voir dfinition philos.] Cic. Tusc. 3, lnos, , m. (), chant funbre :
de Thrace] : Nep. Lys. 1, 4 ; Mela 2, 26. 23 ; 4, 11 ; 4, 14, etc. Ov. Am. 3, 9, 23.
gosthennss, um, m., habitants grr, m., maladie : Lucr. 6, 1132. lus, , m., nom romain || lex lia et
dgosthne [ville de Mgaride] : Plin. 4, 23. grttcus, a, um, maladif : Gloss. 4, 60, Fufia Cic. Pis. 10 ; Sen. 11, etc., loi lia et Fufia
gr, adv., 1 de faon affligeante, p- 50. [sur la tenue des comices].
nible : hoc gre est mihi Pl. Capt. 701, grtt, nis, f., maladie [du corps] : ell, s, f. (), nom dune Harpye :
cela mafflige, cf. Cas. 421 ; Capt. 129 ; grotationem (appellant) morbum cum imbe- Ov. M. 13, 710 || un des chiens dActon : Ov.
Bacch. 1114 ; Ter. Hec. 227, etc. ; careo cillitate Cic. Tusc. 4, 28, on appelle grota- M. 3, 219.
gre Cic. Att. 7, 2, 3, il mest pnible dtre tio une maladie accompagne de faiblesse || lrus, , m. (), chat : Gell. 20,
priv de lui ; gre ferre Cic. Tusc. 3, 21, [en parl. des arbres] Plin. 17, 231 || [de lme, 8, 6.
prouver de laffliction 2 avec peine, diffi- au fig.] Cic. Tusc. 3, 8 ; 4, 79. mtha, etc., v. Emathia, etc.
cilement : resistere Cs. C. 3, 63, 8 ; portas grtcus (-tcus), a, um, maladif : N. midus, a, um, enfl : P. Fest. 24, 4.
tueri Cs. G. 6, 37, 5, avoir de la peine tenir Tir. 82, 57. mla, , f. (via expr. ou s.-ent.), voie
bon, dfendre les portes ; pervincere ut Liv. grt, re (grotus), intr., tre malade : milienne : Cic. Fam. 10, 30, 4 ; Liv. 39, 2 ||
23, 5, 1, obtenir grand peine que ; nihil grius graviter Cic. CM 67 ; periculose Cic. Att. 8, 2, [do] le nom de la rgion o se trouve cette
factum est multo labore meo quam ut manus 3, tre malade gravement, dangereusement || voie] : Mart. 6, 85, 5 ; 10, 12, 1.
ab illo abstinerentur Cic. Verr. 2, 4, 146, jai eu [do le part. prs. pris subst] leviter gro- mlnus, a, um, milien, agnomen du
toutes les peines du monde empcher quon tantes leniter curare Cic. Off. 1, 83, aux gens second Scipion lAfricain, tir du nom de sa
portt la main sur lui ; gerrime Cs. G. 1, 13, lgrement malades donner un traitement b- propre famille [il tait fils de L. milius Paul-
2, avec la plus grande peine 3 avec peine, nin || [comparaison des passions avec une ma- lus] et ajout aux noms de son pre adoptif
regret, avec dplaisir : gre id passus Cic. ladie de lme] : Cic. Tusc. 4, 79 || [fig.] si in te || mlna, rum, n., faubourg de Rome :
Att. 1, 18, 3, ayant trouv la chose mauvaise || grotant artes antiqu tu Pl. Trin. 72, si chez Varro R. 3, 2, 6 ; Suet. Claud. 18, 1 || prdia
gre ferre, supporter avec peine, aliquid, qqch. toi tous tes anciens principes sont malades ; Tigellini miliana Tac. Ann. 15, 40, proprit
[ou prop. inf.] Cic. Tusc. 4, 61, etc. || gre ha- grotat fama vacillans Lucr. 4, 1124 leur r- de Tigellin dans le faubourg milien.
bere aliquid Sall. C. 51, 11, supporter avec putation chancelante est mal en point, cf. *Cic. 1 mlus, , m., mile [nom de famille
peine qqch. ; [avec prop. inf.] Liv. 7, 5, 7. Ccil. 70. romaine, illustr par plusieurs personnages,
gr, re, intr., tre malade : Lucr. 3, 106 grtus, a, um [ni compar. ni sup.], ma- notamment L. milius Paullus, qui vainquit
[daprs Macr. d. Gramm. 5, 650, 34] ; 3, 824. lade : Cic. Tusc. 3, 12 ; Att. 8, 16, 1, etc. || Perse] : au pl., imitemur nostros Brutos mi-
grsc, re, intr., 1 devenir malade : [subst] grotus, , m., un malade : Cic. Phil. 1, lios Cic. Sest. 143, imitons nos Brutus, nos
Lucr. 5, 349 ; Tac. Ann. 15, 25 || [en parl. de 11 ; Div. 2, 13 ; Nat. 3, 69, etc. || [en parl. de miles.
lme] Lucr. 3, 521 || se chagriner, saffliger, re- lme] Ter. Andr. 559 ; Haut. 100 ; [avec inf.] 2 mlus, a, um, milien : ludus Hor.
bus ltis Stat. Th. 2, 18, des vnements heu- ut te videre audireque groti sient Pl. Trin. 76, P. 32, cole (de gladiateurs) fonde par un
reux ; mentem Stat. Th. 12, 194, saigrir les- au point quils souffrent de te voir et de ten- milius Lpidus.
prit 2 saigrir, sirriter, empirer : violentia tendre. mmontus, v. Hmim-.
MINUM 115 QUBLIS

minum, , n., ville et fleuve de Lusita- les Parthes rivaux de lempire romain ; Civili nps (h-), dis, aux pieds de bronze :
nie : Plin. 4, 113 || -nsis, dminium : Plin. mulus Tac. H. 4, 18, adversaire de Civilis || Ov. H. 6, 32.
4, 118. mulus Triton Virg. En. 6, 173, Triton jaloux ; Aennum, (Aeum), , n., promontoire de
mod, f., c. Acmod . mula senectus Virg. En. 5, 415, la vieillesse ja- lgypte : Plin. 6, 168.
mn, v. Hmon. louse || rival en amour : Cic. Verr. 2, 5, 82 ; tuus Anbarbus (Ah-,) , m., surnom, v.
monnsis, v. Hmonensis . mulus Cic. Verr. 2, 5, 133, ton rival ; pr- Domitius : Suet. Nero 1.
mna, -nds, -nus, v. Hm- . toris Cic. Verr. 2, 5, 110, rival du prteur, cf. nona, , f., ville de Liburnie : Plin. 3,
mla, , f., v. mulus . Att. 6, 3, 7 ; Catul. 71, 3 ; Hor. O. 4, 1, 18 ; 140.
mlmentum, , n. (pl.), rivalits : Ps. Liv. 30, 14, 1. nos ou nus, , 1 f., ville de Thrace :
Tert. Marc. 4, 10. mus, v. Hmus . Cic. Fl. 32 ; Plin. 4, 43 2 m., fleuve de Rh-
mlantr, avec le dsir ardent, dimiter : myndus, , f., le du golfe Cramique : tie : Tac. H. 3, 5.
Tert. Prscr. 40. Plin. 5, 134. nlum, , n., petit vase dairain : P. Fest.
mult, nis, f. (mulor), mulation na (hna), , f., chaudire : Plin. 8, 28, 4.
[en bonne et en mauvaise part] : Cic. Tusc. 4, 192 ; 24, 111.
17 1 dsir de rivaliser, dgaler : Liv. 1, nar, s, f., le de la mer ge : Plin. 5,
48, 8 ; 28, 21, 4 ; alicujus Tac. Ann. 2, 59 ; 137.
Suet. Cal. 19, dsir de rivaliser avec qqn ; lau- nra, , f., le de la Mditerrane ac-
dis Nep. Att. 5, 4, mulation de gloire ; hono- tuellement Ischia : Cic. Att. 10, 13, 1 ; Liv. 8,
ris Tac. Agr. 21, rivalit dhonneur, cf. Ann. 2, 22, 6.
44 ; H. 2, 49 ; cum aliquo Plin. Min. Ep. 1, 5, 11, ntrs, um, m., = anetrs : Amm. 16,
dsir de rivaliser avec qqn 2 rivalit, jalou- 12, 36, sonneurs de trompettes.
sie : vitiosa mulatione, qu rivalitati similis
na ou na, , f., ville maritime de
est Cic. Tusc. 4, 56, avec une mauvaise mula-
Macdoine : Liv. 40, 4, 9.
tion qui ressemble la rivalit dans lamour,
cf. Liv. 26, 38, 9 ; 28, 40, 9, etc. ; Tac. Agr. 9 ;
nd, rum et um, m., compagnons
ou descendants dne : Virg. En. 7, 616 ||
H. 1, 65 ; 2, 30, etc. ; cum aliquo Suet. Tib. 11,
Romains : Virg. En. 8, 648 || [sing.] -ds, , num (h-), , n., chaudron ? : Virg.
rivalit avec qqn ; alicujus Suet. Nero 23, ja-
fils ou descendant dne : Virg. En. 9, 653. En. 1, 213.
lousie lgard de qqn || pl., Cic. Tusc. 1, 44.
mltr, ris, m., qui cherche ga- nncus, a, um, descendant dne : nus (h-), a, um, de cuivre, de
ler, imiter : Catonis Cic. Att. 2, 1, 10, qui Apul. d. Prisc. Vers. n. 5, 99. bronze, dairain : Lucr. 1, 316 || [fig.] aena
se pique dimiter Caton ; discipulus dei mu- ns, , m., ne [prince troyen] : Virg. manu Hor. O. 1, 35, 19, dune main de fer ;
latorque Sen. Prov. 1, 5, [le sage] disciple et || -s Silvius, roi dAlbe : Liv. 1, 3, 7. aena corda Stat. Th. 3, 380, curs dairain [in-
mule de Dieu || rival : Tac. H. 3, 66. nts, um ou um, habitants dna : flexibles].
mltrx, cis, f., celle qui rivalise : Cas- Liv. 40, 4. nuscabals, is, m., source en Arabie :
siod. Var. 7, 5. ntr (h-), ris, m., sonneur de Plin. 6, 158.
1 mltus, a, um, part. de mulor . trompette : Sen. Ep. 84, 10 ; Suet. Cs. 32. lnss, um, m., Serg. Litt. 476, 16, et
2 mlts, s, m., rivalit : mulatus ntus, a, um, crit ou grav sur lai- les, um, m., Cic. Fl. 27, oliens [peuple de
agere Tac. Ann. 13, 46, jouer le rle de rival, rain : Inscr. lAsie Mineure].
se comporter en rival. ne, rum, m., habitants dnus [Thrace] : la, , f., olie [contre dAsie Mi-
ml, re, [forme rare] Apul. M. 1, 23, v. Liv. 37, 33. neure] : Cic. Div. 1, 3 ; Nep. Con. 5, 2 || [r-
mulor. nis, dos, f., nide [pome de Virgile] : sidence dole, dieu des vents] : Virg. En. 1,
mlor, tus sum, r (mulus), tre Gell. 17, 10, 7. 52.
mule [en bonne et mauv. part] 1 tr., cher- nus, a, um, dne : Virg. En. 7, 1 ; Ov. l nsul, et l, rum, f., les
cher galer, rivaliser avec : excitare ad mu- M. 14, 581. oliennes : Plin. 3, 92.
landum animos Liv. 26, 36, 8, exciter les curs nlus, a, um, (dim. de aneus ) de lcus, a, um, des oliens, olien : Plin.
lmulation ; aliquem Nep. Epam. 5, 6 ; bronze : Petr. 73, 5. 6, 7 ; Quint. 1, 4, 7 ; 1, 7, 27 || -cus versus,
Curt. 8, 4, 23 ; Quint. 10, 2, 17 ; Tac. Ann. 3, vers saphique : Ter. Maur. 2148.
nes ou -s, rum, m., les compagnons
30 ; 6, 22, chercher galer qqn ; aliquid Cic. dne : P. Fest. 20. ld, rum, m., oliens [anciens habi-
Fl. 63, rivaliser avec qqch., cf. Liv. 1, 18, 2 ; ad tants de la Thessalie] : Luc. 6, 384.
neus (hnus), a, um, de cuivre, de
mulandas virtutes Liv. 7, 7, 3, [exciter] ga- bronze : Cic. Off. 3, 38 || de la couleur du
1 lds, , m., fils ou descendant
ler les vertus, cf. 3, 61, 11 || intr. alicui Quint. dole : Ov. M. 12, 26 ; Ib. 473.
bronze : Suet. Nero 2 || [fig.] dur comme lai-
10, 1, 122 ; Just. 6, 9, 2, rivaliser avec qqn. 2 rain : Ov. M. 1, 125 [ge dairain].
2 lds, um, m., c. oles : *Vell. 1, 4, 4.
a) intr., tre jaloux : alicui Cic. Tusc. 1, 44, tre ls, dis, f., 1 olienne, Thessalienne :
na (-a), , f., v. de Macdoine : Liv. 40, Ov. M. 11, 579 ; H. 11, 34 2 [contre dAsie
jaloux de qqn, cf. 4, 56 ; b) rivaliser : vitiis Tac. 4, 9.
Ann. 12, 64, rivaliser de vices ; cum aliquo Liv. Mineure] : Liv. 33, 38, 3 ; 37, 8, 12 ; Plin. 5, 103.
nnes, um, et nnss, um, m., peu- lus, a, um, 1 des oliens, et de leurs
28, 43, 4, tre rival de qqn ; c) tr., meas mulor ple de la valle du Sperchios : Cic. Rep. 2, 8 ;
umbras Prop. 2, 34, 19, je suis jaloux de mon colonies : Ov. M. 6, 116 ; Plin. 36, 154 ; Sil. 14,
nianum sinus Liv. 28, 5, 15 = Maliacus sinus . 233 2 dole [dieu des vents] : Ov. Am. 3,
ombre || [avec inf.] chercher lenvi : Tac.
nds, , m., 1 fils ou descendant 12, 29 ; Tib. 4, 1, 58.
H. 2, 62.
dne : Virg. En. 9, 653 2 au plur., habi- lus, , m., 1 ole [dieu des vents] :
mlus, a, um, [le plus souv. pris subst tants de Cyzique : Val. Flacc. 3, 4.
au m. ou au f.] qui cherche imiter, ga- Virg. En. 1, 52 ; Ov. M. 14, 224 2 [roi de
ler [en bonne et mauv. part.] 1 alicujus Cic. nigma, tis, n. (), 1 nigme : Thessalie] : Serv. En. 6, 585.
Br. 108 ; Sall. J. 85, 37 ; Liv. 34, 32, 4, mule Quint. 6, 3, 51 ; Gell. 12, 6, 1 || allgorie un peu n, nis, m. (), entits abstraites et
de qqn ; alicujus rei, de qqch. : Cic. Mur. 61 ; obscure : Cic. de Or. 3, 167 ; Quint. 8, 6, 52 2 ternelles imagines par les Gnostiques : Tert.
Cl. 34 ; Phil. 2, 28 ; Tusc. 4, 7 ; Liv. 7, 26, 12 ; nigme, obscurit : Cic. Div. 2, 64 ; Juv. 8, 50 || Prscr. 7.
21, 41, 7, etc. || mihi es mula Pl. Rud. 240, mystre (paen) : Arn. 3, 15. oplum, , n., ville de la Sarmatie :
tu es comme moi (tu as les mmes senti-
A dat.-abl. pl. nigmatis, cf. Char. 123, Plin. 4, 49.
ments que moi) ; magnis amnibus mula cor- 3. phtus, v. pytus.
pora Lucr. 1, 296, corps rivaux des grands nigmtc, dune manire nigmatique : plum, v. epulum .
fleuves [c.--d. qui les galent par leurs effets ; Ps. Sen. Paul. 13. py, n., ville de Messnie : Stat. Th. 4, 180.
il sagit des vents] ; dictator Csar summis ora- nigmtista ou -tists, , n., celui qui pytus, , m., roi dArcadie : Ov. M. 14,
toribus mulus Tac. Ann. 13, 3, Csar le dic- dchiffre des nigmes : Sid. Ep. 8, 16, 4. 613 || -us, a, um, dpytus, dArcadie : Stat.
tateur, rival (gal) des plus grands orateurs ; n, rum, m., habitants dnus [Thrace] ; Th. 9, 847.
tibia tub mula Hor. P. 203, la flte rivale Liv. 37, 33. qublis, e (quo), [sans superl.] 1
(gale) de la trompette 2 rival, adversaire ; ningia, , f., le de lOcan septentrio- qui peut tre gal : vis hostilis cum istoc fecit
Parthi Romani imperii muli Tac. Ann. 15, 13, nal : Plin. 4, 96. meas opes quabiles Pl. Capt. 302, la loi de la
QUBLTS 116 QUCL

guerre a rendu ma condition gale la sienne Or. 188, (ncessairement) une partie du pied pareille : Non. 3, 26.
2 gal soi-mme en toutes ses parties, r- est gale lautre [en mtrique] ; quod editis- qunmis, e, indulgent, bienveillant :
gulier, uniforme : satio Cic. Verr. 2, 3, 112, en- simum inter quales tumulos occurrebat ocu- Herm. Past. 2, 51.
semencement rgulier ; motus Cic. Nat. 2, 23, lis Liv. 7, 24, 8, ce qui se prsentait leurs re- qunmts, tis, f., 1 sentiments
mouvement uniforme ; quabile genus oratio- gards comme dominant une chane de collines bienveillants : Ter. Phorm. 34 ; Ad. 24 2
nis Cic. Off. 1, 3, style gal || gal, impar- de mme hauteur ; paupertatem divitiis esse galit dme : Sen. Ep. 66, 13 ; Plin. 18, 123 ;
tial : prd partitio Cic. Off. 2, 40, rpartition qualem Cic. Leg. 2, 25, [nous voudrions] que Lact. Inst. 5, 22, 3.
gale (impartiale) du butin ; jus quabile Cic. la pauvret ft lgale de la richesse ; qua- qunmtr, avec galit dme, avec s-
Off. 2, 42, droit gal pour tous || [en parl. des lium intolerans Tac. H. 4, 80, ne pouvant sup- rnit : Tert. Pat. 8 ; Amm. 19, 10.
pers.] cunctis vit officiis Tac. H. 4, 5, gal porter ses gaux ; sunt virtutes quales Cic. de qunmus, a, um, dont lesprit est gal,
lui-mme dans tous les devoirs de la vie ; in Or. 3, 55, les vertus sont gales [entre elles], cf. mesur : Aus. Idyll. 3, 10.
suos Tac. Ann. 6, 31, juste envers les siens || 1, 83 ; Ll. 32 ; Fin. 4, 55 ; lingua aut moribus qunus, a, um, dqua, ville de Campa-
[en politique] gal pour tous les citoyens : (rei quales Liv. 40, 57, 7, peuples, que la langue nie : Sil. 5, 176.
public status) in omnes ordines civitatis Cic. et les murs mettent sur le pied dgalit 3 qut, nis, f., galisation : grati, di-
Rep. 2, 62, (forme de gouvernement) qui main- = quabilis : nil quale homini fuit illi Hor. gnitatis, suffragiorum Cic. Mur. 47, nivelle-
tient les principes dgalit lgard de tous les S. 1, 3, 9, dans cet homme, il ny avait rien ment du crdit, du rang, des suffrages ; bo-
ordres de ltat ; quabilis compensatio et juris dgal (de constant) ; quali ictu Ov. M. 11, norum Cic. Off. 2, 73, rpartition gale des
et officii et muneris Cic. Rep. 2, 57, galit dans 463, [frapper leau] coups rguliers ; cur- biens ; juris Liv. 8, 4, 3, galit de droits.
la rpartition (fixation) des droits, des devoirs, sus Sen. Tranq. 2, 4, cours rgulier (gal
qutr, ris, m., inspecteur ou essayeur
des fonctions. lui-mme) ; qualis fuit in tanta inqualitate
de la monnaie : Inscr.
qublts, tis, f. (quabilis ), galit, fortun Sen. Ep. 104, 28, il fut toujours gal
uniformit, rgularit : in omni vita Cic. Off. 1, dans de si grandes ingalits du sort ; q. et
qutus, a, um, part. p. de quo .
90, unit [du caractre] dans toute la vie ; mo- congruens Suet. Tib. 68, ayant un corps r- qu (quus) (avec comp. et sup. seule-
tus Cic. Nat. 2, 15, rgularit dun mouvement gulier et bien proportionn 4 = quus : per ment au sens 2), galement, de la mme ma-
|| impartialit : decernendi Cic. Mur. 41, im- loca qualia Sall. J. 79, 6, travers un terrain nire : 1 [en parl. de choses quon com-
partialit des arrts ; quabilitatis conserva- uni, cf. Cato Agr. 162, 2 ; Ov. M. 1, 34 ; Liv. pare] : du trabes que long Cs. C. 2, 10,
tio Cic. de Or. 1, 188, maintien dune justice 9, 40, 2 || qualior Liv. 24, 46, 5 ; Plin. 19, 9 ; 2 deux poutres de mme longueur ; omnes
gale pour tous || [en politique] galit [des Quint. 3, 8, 60 ; qualissimus Tert. Anim. 17 que boni viri Cic. Planc. 14, tous galement
droits] : hc constitutio habet quabilitatem [dcadence]. hommes de bien ; numquam dextro (oculo)
quandam magnam Cic. Rep. 1, 69, cette consti- que bene usus est Nep. Hann. 4, 3, jamais il ne
qults, tis, f. (qualis), galit [sup- se servit aussi bien de lil droit ; honore non
tution comporte lgalit un haut degr ; ipsa posant comparaison avec dautres objets] 1
quabilitas est iniqua, cum habet nullos gradus que omnes egent Cic. Off. 2, 31, tout le monde
[de lge] q. vestra Cic. Br. 156, le fait que na pas un gal besoin dhonneur || [avec et ]
dignitatis Cic. Rep. 1, 43, lgalit mme est in- vous tes du mme ge 2 galit [sous di-
juste, quand elle ne comporte pas des degrs eosdem labores non que graves esse impera-
vers rapports], identit : quis est, qui ho- tori et militi Cic. Tusc. 2, 62, [il disait que] les
de mrite (de considration). rum consensum conspirantem et pne confla-
qubltr, dune manire gale, uni- mmes fatigues ne psent pas dun poids gal
tum in hac prope qualitate fraterna noverit, sur le gnral et sur le soldat ; cf. Clu. 195 ;
forme, rgulire : Cato Agr. 103 ; frumentum qui Cic. Lig. 34, est-il qqn, pour peu quil
q. emere ab omnibus Sicili civitatibus Cic. Mur. 28 ; Fin. 1, 67 ; de Or. 3, 50 ; etc. || [avec
connaisse la manire dont leurs sentiments ac (atque) ] : que ac tu doleo Cic. Fam. 16,
Verr. 2, 5, 52, acheter le bl galement toutes sont concordants et semblent se confondre,
les villes de Sicile ; q. in omni sermone fusum 21, 7, je suis aussi afflig que toi, cf. Cat. 3,
dans cette quasi identit de leurs mes de 29 ; Fin. 1, 67, etc. ; nihil que atque illam ve-
(genus facetiarum) Cic. de Or. 2, 218, (sorte de frres, qui ; virtutibus exceptis atque vitiis ce-
plaisanteries) esprit rpandu galement dans terem judiciorum gravitatem requirit Cic. C-
tera in summa qualitate ponunt Cic. Leg. 1, cil. 8, il ny a rien quil rclame autant que
tout le discours ; q. in rem publicam, in pri- 38, pour eux, vertus et vices excepts, tout le
vatos in suos inruebat Cic. Mil. 76, il fonait cette ancienne gravit des tribunaux ; que ac
reste est absolument identique (indistinct, in- si Cic. Sulla 51 ; Fin. 4, 65 ; Fam. 13, 43, 2 ;
indistinctement sur le gouvernement, sur les diffrent, ) 3 [en politique] ga-
particuliers, sur les siens || quabilius Tac. Nep. Eum. 5, 6, autant que si || que quam Pl.,
lit [des droits, ] : societas hominum Liv., Sen., Tac., Plin. autant que, ou que
Ann. 15, 21.
et qualitas et justitia Cic. Leg. 1, 49, la socit ut Ps. Varro Sent. 26 ; Cic. Phil. 2, 94 ; Plin.
quvus, a, um, du mme ge : Virg. humaine et lgalit et la justice, cf. Tac. H. 2,
En. 5, 452 ; Plin. 16, 236. Min. Ep. 1, 20, 1 ; Plin. 34, 165 || [avec cum ]
38 ; Ann. 1, 4 ; Plin. Min. Ep. 9, 5, 3 || esprit que mecum Pl. As. 332, autant que moi, cf.
qulis, e (quus), 1 gal par lge ; dgalit [qui fait quun citoyen ne cherche pas
a) de mme ge : Enn. Scen. 44 ; Ccil. 10 ; Epid. 648 ; Ter. Phorm. 1032 ; Quint. 9, 4, 126
slever au-dessus des autres illgalement || [suivi de labl.] que hoc Pl. Amph. 293, au-
Pl., Ter. ; [avec gn.] alicujus qualis Cic.
et respecte les droits assurs chacun par la tant que lui, cf. As. 493 ; Curc. 141 ; Plin. 35,
Balbo 9, du mme ge que qqn ; meus qua-
constitution] : Cic. Ll. 19 4 galit de sur- 17 || [que ajout au compar.] homo me mise-
lis Cic. de Or. 1, 117, du mme ge que moi ;
face [surface unie] : maris Sen. Ep. 53, 2, calme rior nullust que Pl. Merc. 335, dhomme plus
temporum illorum Cic. Div. 1, 39, contempo-
de la mer, cf. Nat. 1, 5, 3 || galit des propor- malheureux que moi, il ny en a pas au mme
rain de cette poque-l ; [gn. ou dat.] Themis-
tocli Nep. Arist. 1, 1, du mme ge que Thmis-
tions, harmonie dune statue : Plin. Min. Ep. 2, degr 2 quitablement, bon droit : quis-
5, 11 || invariabilit, rgularit dans la vie : Sen. sime Cic. Verr. 2, 3, 147, trs quitablement ;
tocle ; [dat.] cui (Ennio) Cic. Br. 73, contem-
Ep. 31, 8 ; Ira 41, 2 ; gaudii Sen. Ep. 59, 16, joie ferro quam fame quius perituros Sall. H. 3,
porain de lui (Ennius) ; temporibus illis Liv.
toujours gale. 93, il sera mieux de mourir par le fer que par
8, 40, 5, contemporain de cette poque-l
|| quales, personnes du mme ge : Cic. qultr, par parties gales, dune ma- la faim, cf. Plin. 8, 61.
Cl. 39 ; Phil. 5, 47 ; CM 46, ou de la mme nire gale : frumentum q. distributum Cic. qunsis, is, m., dquum [ville de Dal-
poque, contemporains : Cic. Br. 177 ; 182, Verr. 2, 3, 163, bl assign [comme contribu- matie] : Inscr.
etc. ; b) de la mme dure : studiorum agi- tion] par quantits gales, cf. Fl. 89 ; Com. 53 ; qu, rum, m., les ques [peuple voisin
tatio vit qualis fuit Cic. CM 23, leur acti- Nat. 2, 115 ; Ll. 56 ; Q. 1, 1, 33 ; Fam. 11, 20, des Latins] : Liv. 1, 9 ; Cic. Rep. 2, 20.
vit studieuse dura autant que leur vie ; ejus 3 || q. constanterque ingrediens (oratio) Cic. quanglus, a, um, quiangle : Ps. Boet.
benevolentia in populum Romanum est ipsius Or. 198, (style) qui savance pas gaux, qui Geom. 392, 10.
qualis tati Cic. Phil. 11, 33, son dvoue- marche une cadence gale et constante ; col- qublis, e, qui se porte mieux ou assez
ment lgard du peuple romain est aussi lis ab summo q. declivis Cs. G. 2, 18, 1, col- bien : C. Aur. Chron. 38.
vieux que lui-mme ; (sacrificium) quale hu- line pente gale depuis le sommet || Valen- quclntum, , n. (quus, clinatus), fig.
jus urbis Cic. Har. 37, (sacrifice) aussi vieux tis copi qualius duci parebant Tac. H. 2, 27, de gramm. consistant dans la rptition des
que notre ville, cf. Leg. 2, 9 2 gal [ un chez les troupes de Valens lobissance au chef mmes cas : Carm. fig. 103.
autre objet, sous le rapport de la forme, de la tait plus rgulire. qucl, -cln, et -cl, rum, m., c.
grandeur, etc.] : intervallis qualibus Cic. de qumn, nis, n. (quo), niveau, instru- qui : Plin. 3, 108 ; 3, 106 ; Liv. 1, 32, 5 ||
Or. 3, 185, par des intervalles gaux ; partem ment pour niveler : Varr. d. Non. p. 9, 18. -clus, a, um, des ques : Virg. En. 7, 747 ;
pedis qualem esse alteri parti (necesse est) Cic. qumentum, , n., action de rendre la Sil. 8, 371.
QUCRRUS 117 QUOR

qucrrus, a, um (quus, crus), qui a quprtr, ris, m., qui fait la compa- 107, une surface aplanie (un plateau) ; cam-
deux cts gaux : Capel. 6, 712. raison : Virg. Gramm. 106, 19. pos Curt. 4, 9, 10, niveler le sol de la plaine
quicus, a, um, des ques : Liv. 3, 4, 3 ; qupr, v. quiparo. || aream Virg. G. 1, 178, faire une aire par-
10, 1, 7. qupollns, tis, quipollent, quivalent : faitement plane 2 rendre gal : tenuiores
qudle, is, n. (quus, dies), quinoxe : Ps. Apul. Herm. 5. cum principibus quari se putant Cic. Leg. 3,
P. Fest. 24. qupollenta, , f., quivalence : Gloss. 24, les petits croient devenir les gaux des
qudnus, a, um, quinoxial : Apul. qupondrus, a, um, de mme poids : grands, cf. Cs. G. 6, 22, 4 ; Liv. 28, 40, 10 ;
Mund. 11. Rufin. Aq. Recogn. 3, 11. in his primum cum Grcorum gloria Latine di-
qudc verss, m., Diom. 498, 25, vers cendi copiam quatam Cic. Br. 138, [je pense]
partags en deux hmistiches qui se corres- que cest avec eux pour la premire fois que
pondent mot pour mot : ex. Virg. B. 2, 18. lloquence latine est arrive au niveau de la
qudcus, , m., juge : CIL 6, 3440*. renomme grecque ; numerum cervorum cum
quds, , m., quinoxe : Gloss. navibus Virg. En. 1, 193, abattre un nombre
qudistns, tis, parallle : Capel. 8, 817. de cerfs gal celui des navires || [avec le
qufrms verss, m., vers qui ne pr- dat.] (de philosophia libri) qui jam orationibus
sentent quune proposition simple : Diom. 498, fere se quarunt Cic. Off. 1, 3, (mes ouvrages
25. de philosophie) dont le nombre est dj de-
qulanx, cis, qui a les deux bassins venu presque gal celui de mes discours ;
gaux : Fulg. Virg. 165. per somnum vinumque dies noctibus Liv. 31,
qultt, nis, f., largeur gale : Vitr. 41, 10, passer indistinctement les jours et les
Arch. 9, 7, 3. qupondum, , n. (quus, pondus), nuits dans le sommeil et lorgie ; aliquem ali-
qultrlis, e, et -ltrus, a, um, qui- 1 poids gal, contrepoids : Vitr. Arch. 10, cui Liv. 3, 70, 1 ; 26, 48, 14, galer un homme
latral : Censor. 8, 6 ; Capel. 6, 712. 3, 4 2 solstice : Aug. Serm. 49, 2. un autre (mettre sur le pied dgalit un h.
qultus, ris, n. (quus, ltus) : Aus. quport, nis, f., exacte proportion, avec un autre) ; solo Liv. 6, 18, 4 ; 24, 47, 15,
Idyll. 11, 51, galit des cts dun triangle. juste rpartition : Dion. Exig. De Fide 410 C raser [une maison] et [au fig.] dtruire Liv.
qulvum ou qultum, , n. (quus, Migne. 2, 9, 3 ; quata machina clo Virg. En. 4, 89,
lavo ou lotus), dchet de la moiti [en parl. des qusnanta, , f., et -snt, nis, f., machine qui atteint le ciel ; clo aliquem lau-
laines dont la moiti est perdue au lavage] : P. identit des sons, unisson : Boet. Mus. 5, 11 ; dibus Virg. En. 11, 125, porter qqn jusquaux
Fest. 24. 5, 12. nues ; Capu amiss Tarentum captum Liv.
qulbrt, nis, f., action de peser exac- qusnus, a, um, de mme son : Boet. 26, 37, 6, galer la prise de Tarente la perte
tement : Cassian. Coll. 1, 21, 2. Mus. 5, 10. de Capoue, cf. 28, 4, 2 ; regii nominis magni-
qulbrtus, a, um, mis en quilibre : quts, tis, f., galit : 1 galit tudini semper animum quavit Liv. 33, 21, 4,
Tert. Herm. 41. dme, calme, quilibre moral : novi modera- il tint toujours ses sentiments la hauteur du
qulbris, e (quus, libra), de mme tionem animi tui et quitatem Cic. CM 1, je titre de roi 3 galer, rendre gal ; si pecu-
poids, de mme hauteur : Vitr. Arch. 5, 12, 4. connais ta pondration et ton galit dme ; nias quari non placet Cic. Rep. 1, 49, si lon
qulbrts, tis, f., juste harmonie (exac- animi q. in ipsa morte Cic. Tusc. 1, 97, ga- ne veut pas quil y ait une galit des for-
te proportion) des parties : Cic. Nat. 1, 109. lit de lme (sang-froid) en prsence de la tunes ; quato omnium periculo Cs. G. 1, 25,
qulbrum, , n. (quilibris), quilibre, mort || absence de passion, de parti pris, im- 1, le pril tant gal pour tous ; cum quassent
exactitude des balances ; niveau : Sen. Nat. 3, partialit : Cic. Font. 23 ; Pis. 27 || absence de aciem Liv. 3, 62, 7, [les Sabins] ayant form
25, 6 ; Col. Arb. 5, 2 || talion, compensation : convoitise, esprit de modration, dsintres- un front de bataille de mme tendue ; quata
Gell. 20, 1, 15. sement : Cs. G. 6, 22 ; Nep. Thras. 4, 2 2 fronte Liv. 37, 39, 7, sur un front gal (sur une
qultum, v. quilavium . quit, esprit de justice : magistratuum Cic. mme ligne) ; quato jure omnium Liv. 2, 3,
qumlium, v. quimelium. Verr. 2, 1, 151, lquit des magistrats ; [en 3, avec lgalit de droit pour tous ; certamen
qumnus, , m., qui se sert gale- relation avec quabilitas, galit, comme la q. Liv. 21, 52, 11, quilibrer la lutte, mainte-
ment bien des deux mains, ambidextre : Aus. cause avec leffet] Rep. 1, 53 || legis Cic. Vat. 27, nir les chances gales ; quat omnes cinis Sen.
Idyll. 12 ; Symm. Ep. 9, 101. justice dune loi ; caus Cic. Att. 16, 16, 9, jus- Ep. 91, 16, notre cendre nous rend tous gaux
qumlum, , n., nom dun quartier de tice dune cause ; condicionum Cs. G. 1, 40, 4 arriver galer, tre gal : mnium altitu-
Rome : Varro L. 5, 157 ; Cic. Div. 2, 39. 3, propositions quitables || quit en jurispru- dinem Curt. 4, 6, 21, atteindre la hauteur des
qunoctlis, e, quinoxial : Catul. 46, dence [oppose la lettre] : multa pro quitate remparts ; cursum equorum Curt. 4, 1, 2, ga-
2 ; Sen. Nat. 3, 28 ; Plin. 2, 216. contra jus dicere Cic. de Or. 1, 240, dfendre ler la course des chevaux ; equos velocitate Liv.
qunoctum, , n. (quus, nox), qui- abondamment lquit contre le droit strict ; 25, 34, 14, galer les chevaux en vitesse ; equi-
noxe, galit des jours et des nuits : Cato quitatem relinquere, verba ipsa tenere Cic. tem cursu Liv. 31, 36, 8, galer un cavalier la
Agr. 144 ; Cic. Att. 12, 28, 3 ; Cs. G. 4, 36, 2 ; Mur. 27, laisser de ct lquit, sen tenir course ; gloriam alicujus Liv. 4, 10, 8 ; odium
Varro L. 6, 8 ; Plin. 2, 215. la lettre mme 3 galit, juste proportion Appii Liv. 2, 27, 4, atteindre la gloire de qqn,
qupr, ris, gal, pareil : Aus. Idyll. 11, [rare, non classique] : portionum Sen. Nat. 3, tre aussi dtest quAppius.
58 ; Apul. Flor. 3. 10, 3, la juste proportion des parties ; mem- quom, v. quus A.
quprblis, e, comparable, quon peut brorum Suet. Aug. 79, exacte proportion des quor, ris, n. (quus), toute surface
mettre en parallle : Pl. Curc. 168. membres. unie (plane) 1 plaine : in camporum paten-
qupranta (-per-), , f., galit, qui- quttis colnia, colonie romaine de tium quoribus Cic. Div. 1, 93, sur la surface
valence : Tert. Val. 16. Dalmatie : CIL 3, 2026. unie de vastes plaines ; medium procedit in
qupr, mieux -pr, v, tum, re, qutr, galement : Andr. Tr. 3 ; Non. quor Virg. En. 10, 450, il savance au milieu
1 tr., a) galer, mettre au mme niveau, rem 512, 27 ; Pl. d. Prisc. Gramm. 15, 13. de la plaine ; ferro scindere Virg. G. 1, 50, ou-
ad rem Pl. Mil. 12 ; Gell. 20, 1, 34, une chose quternus, a, um, (que, ternus), de vrir la plaine avec le fer ; speculorum Lucr.
avec une autre ; ou rem rei Liv. 5, 23, 6 ; ou rem mme ternit : Sid. Ep. 8, 13. 4, 187, la surface unie (polie) des miroirs 2
cum re Gell. 3, 7, lemm. ; b) galer, atteindre, quvl, s, re, intr., galer, valoir au- plaine de la mer, mer : quora ponti Lucr. 1,
aliquid, aliquem, qqch., qqn : Pl. Trin. 1126 ; tant : Philom. 6. 8 ; 2, 772, etc. ; Virg. G. 1, 469, les plaines de la
Liv. 37, 53, 15 ; Ov. P. 2, 5, 44 || aliqua re, en quvct, nis, f., quivoque : Boet. mer ; jactati quore toto Virg. En. 1, 29, bal-
qqch. : Nep. Alc. 11, 2 ; Them. 6, 1 2 intr., Porph. dial. 1. lotts sur toute la surface de lOcan ; arare
tre gal [avec dat.] : Enn. Ann. 132 ; Pacuv. quvctus, a, um, c. quivocus . vastum maris quor Virg. En. 2, 780, labou-
401. quvc, avec quivoque : Boet. Porph. rer (sillonner) limmense plaine de la mer 3
qupdus, a, um (quus, pes), qui a des dial. 2. plaine liquide [en parl. de fleuves] : Virg. En. 8,
pieds gaux, des cts gaux : Apul. Plat. 1, 7. quvcus, a, um (quus, voco), qui- 89 ; virides secant placido quore silvas Virg.
quprt (-pr-), nis, f., comparai- voque, double sens : Capel. 4, 339. En. 8, 96, sur la surface paisible du fleuve ils
son : Gell. 5, 5, 7. qu, v, tum, re, tr., rendre gal 1 fendent les bois verdoyants [qui sy refltent]
quprtvus, a, um, qui exprime la aplanir : locum Cs. C. 2, 2, 4, aplanir le ter- 4 [fig.] magno feror quore Ov. M. 15, 176,
comparaison : Prisc. Gramm. 18, 142. rain ; quata agri planities Cic. Verr. 2, 4, je navigue sur une vaste mer [= je traite un
QURUS 118 RRUM

vaste sujet]. dune proprit de cinquante ans ; [avec ut] air, air atmosphrique, [qui enveloppe la terre
A arch. cor Varro Men. 288. quum videtur tibi ut dicam Pl. Rud. 1230, et qui est lui-mme envelopp par lther] :
qurus, a, um, marin, maritime : Ov. il te parat juste que je dise, cf. Sen. Rhet. Cic. Nat. 2, 91 ; 2, 117 ; Lucr. 5, 500 ; in aqua,
M. 8, 604 ; Virg. G. 3, 243 ; Mart. 10, 51, 8. Contr. 9, 3 (26), 1 ; Mart. 1, 114, 5 ; [avec quin ] in aere Cic. Nat. 2, 42, dans leau, dans lair ;
quorna, , f., desse de la plaine li- Pl. Trin. 588 || [n. sing. pris subst] quum, crassissimus aer Cic. Nat. 2, 17, la partie la plus
quide : CIL 1, 2285. , lquit : quid in jure aut in quo verum es- paisse de lair [qui entoure la terre] || air [un
quum, , n., pris subst, v. quus. set Cic. Br. 145, [dcouvrir] ce quil y a de des lments] : Cic. Ac. 2, 118 ; Nat. 2, 48 ;
quus, a, um, gal 1 plat, uni, plan : lo- vrai dans le droit crit et dans lquit ; in re- 2, 125, etc. ; purus ac tenuis Cic. Nat. 2, 42,
cus Cs. G. 7, 28, 2, endroit uni, plaine ; dor- bus iniquissimis quid potest esse qui ? Cic. air pur et lger ; liquidus Virg. G. 1, 404, air
sum jugi prope quum Cs. G. 7, 44, 3, [on sa- Phil. 2, 75, peut-il tre question de justice dans transparent ; aera motus extenuat Sen. Nat. 2,
vait] que la croupe de la montagne tait pres- les choses les plus injustes ? plus quo Cic. 57, 2, le mouvement rarfie lair || quietus Virg.
que unie ; quiore loco Cs. G. 7, 51, 1, sur un Ll. 58, plus que de raison ; quum colens ani- En. 5, 216, air calme ; placidus, inquietus Sen.
terrain plus plat ; loqui ex inferiore loco, ex su- mus Sen. Ben. 3, 15, 1, une me qui a le culte Nat. 1, 2, 9, air tranquille, agit || in aere Cic.
periore, ex quo Cic. de Or. 3, 23, parler dun de la justice || quum bonum, lquitable et Verr. 2, 4, 87, en plein air ; in aere aperto Lucr.
lieu plus bas [= devant les tribunaux, les juges le bien ; a quo nec prsens nec absens quic- 3, 508, lair libre || [pot.] air (atmosphre)
sigeant plus haut que lavocat], dun lieu plus quam qui boni impetravit Cic. Phil. 2, 94, de dune rgion : in crasso aere natus Hor. Ep. 2,
lev [= devant le peuple, lorateur tant la qui ni prsent ni absent il na jamais obtenu 1, 244, n dans un air pais, cf. Juv. 10, 50 ||
tribune aux harangues qui dominait la foule], rien de juste ni de bien ; si aliquam partem [pot.] summus aer arboris Virg. G. 2, 123, la
de plain-pied [= devant le snat, parce quon qui bonique dixeris Ter. Phorm. 637, si tu partie suprieure de lair qui entoure larbre
parlait de sa place] || [n. pris subst] in quum as des prtentions tant soit peu raisonnables ; [= la cime arienne de larbre], cf. Val. Flacc.
descendere Liv. 22, 14, 11, etc., descendre dans quum bonum tutatus est Cic. Br. 198, il d- 6, 261 2 [pot.] nuage, brouillard [rpandu
la plaine ; in quo campi Liv. 5, 38, 4, en plaine fendit le droit naturel, cf. 143 ; qui boni facere par les dieux autour de qqn] : Virg. En. 1, 411 ;
|| [au fig.] in quum descendere Sen. Ben. 2, 13, aliquid, trouver bon qqch., sen accommoder : Hor. O. 2, 7, 13 ; Val. Flacc. 5, 399.
2 ; deducere Sen. Nat. 4, 13, 4, descendre, ra- Ter. Haut. 787 ; Cic. Att. 7, 7, 4 ; Liv. 34, 22, A aer f. dans Enn. daprs Gell. 13, 20,
mener au niveau de qqn 2 facile, favorable, 13 ; [sans boni ] : qui istuc facio Pl. Mil. 784, 14 || acc. sing. aera le plus usit : Cic., Sen., etc.
avantageux : locus ad dimicandum Cs. C. 3, cela mest gal || quod (quantum) quius me- || abl. pl. aeribus Lucr. 4, 289 ; 5, 643.
73, 5, emplacement favorable pour le combat ; lius ou melius quius Cic. Off. 3, 61, comme
non quum locum videbat suis Nep. Milt. 5, 4, il est plus quitable et meilleur, en tout bien
1 ra, , f., mauvaise herbe, ivraie : Plin.
18, 155 ; 156.
il voyait que lendroit ntait pas favorable et toute justice 6 gal [par comparaison] :
ses troupes ; et loco et tempore quo Cs. C. 1, qua parta cum P. fratre gloria Cic. Mur. 31, 2 ra ou ra, , f., [dcadence] : 1
85, 2, avec lavantage la fois du lieu et des ayant acquis une gloire gale celle de son nombre, chiffre : Rufius Fest. Brev. 1, 1 2
circonstances ; locus quus agendis vineis Liv. frre Publius ; quo jure cum ceteris Liv. 21, re, poque : Isid. Orig. 5, 36, 4.
21, 7, 6, lieu propice la manuvre des mante- 3, 6, avec les mmes droits que les autres, cf. A era CLE 721, 11, etc.
lets ( pousser les) 3 [fig.] favorable, bien 10, 24, 16 ; 26, 24, 3 ; qua fere altitudine atque 3 ra, pl. de s.
dispos, bienveillant : mentibus quis Virg. ille fuerat Cs. C. 2, 15, 1, de la mme hauteur
En. 9, 234, avec des dispositions favorables ; peu prs que lautre avait t ; condiciones
rcus, a, um (s), dairain, de bronze :
Vitr. Arch. 3, 1, 8.
meis quissimis utuntur auribus Cic. Fam. 7, pacis quas victis ac victoribus fore Liv. 9, 4,
33, 2, ils ont en moi le plus bienveillant audi- 3, que les conditions de paix seraient gales rmen, nis, (s), n., airain, bronze :
teur ; quis auribus audire Liv. 2, 61, 9 ; 22, pour les vaincus et pour les vainqueurs ; qua Commod. Instr. 1, 20, 6, etc. || cymbale : Com-
25, 12, couter dune oreille favorable ; quis Cannensi clades Liv. 27, 49, 5, dfaite gale mod. Instr. 2, 8, 19.
oculis Virg. En. 4, 372 ; Curt. 8, 2, 9 ; Sen. celle de Cannes ; qua divinis Sen. Vita b. 16, rmentum, (s), n., objet dairain, de
Tranq. 9, 2, dun il favorable || [en parl. des 2, des avantages gaux ceux des dieux ; quo bronze, de cuivre : Col. Rust. 12, 3, 9 ; Plin. 35,
pers.] quior sibi quam reo Cic. Dej. 4, mieux fere spatio ab castris Ariovisti et Csaris Cs. 182, etc.
dispos pour soi-mme que pour laccus ; G. 1, 43, 1, une distance peu prs gale du rnus, v. ranis A.
nimis quus aut iniquus Liv. 38, 55, 4, trop camp dArioviste et du camp de Csar || qua
bienveillant ou trop malveillant ; quiores pars Cs. C. 3, 10, 7, une part gale ; pensioni-
rnis (s), adj., color equi Isid. Orig. 12,
1, 53, cheval la robe cuivre (fauve).
Lacedmoniis quam Achis Liv. 39, 35, 6, bus quis Liv. 30, 37, 5, par paiements gaux ;
plus favorables aux Lacdmoniens quaux quis manibus Liv. 27, 13, 5 ; Tac. Ann. 1, 63 ;
A Georges lit raneus.
Achens, cf. Tac. Ann. 3, 8 ; 4, 4 ; quos quus qua manu Sall. C. 39, 4 ; quo prlio Cs. rra, , f., mine de cuivre : Varro L. 8,
amavit Juppiter Virg. En. 6, 129, aims de C. 3, 112, 7 ; quo Marte Liv. 2, 6, 10, avec 62 ; Cs. G. 3, 21, 3 ; Plin. 34, 128.
Jupiter favorable ; Flavianis quior a tergo des avantages gaux, le succs tant balanc,
(luna ) Tac. H. 3, 23, la lune tait plus favo- sans rsultat dcisif ; quis viribus Liv. 7, 33,
rable aux Flaviens qui lavaient dans le dos 5, avec des forces gales ; in qua causa po-
|| [pl. m. pris subst] qui et iniqui, gens pulorum Cic. Verr. 2, 5, 49, quand la cause des
bien et mal disposs, amis et ennemis : Cic. deux peuples tait la mme ; quo jure Cic.
Fam. 3, 6, 6 ; Liv. 5, 45, 1 ; 22, 26, 5 ; Plin. Off. 1, 124, avec lgalit de droit, cf. Liv. 3,
Min. Ep. 9, 1, 3 4 gal [en parl. de lme], 53, 9 ; 6, 37, 4 ; qua libertas Cic. Rep. 1, 47 ;
calme, tranquille : concedo, quod animus quus Liv. 4, 5, 5, libert gale [pour tous] || [expres-
est Cic. Amer. 145, jaccorde, parce que je sion adverbiale] ex quo, galit, sur le pied
suis rsign ; quo animo, avec calme, avec de lgalit : Liv. 7, 30, 2 ; Sen. Ep. 121, 23 ;
sang-froid, avec rsignation : Cs. C. 1, 75, 1, Tac. H. 4, 64, etc. ; adversam ejus fortunam ex
etc. ; Cic. Cat. 1, 20, etc. ; ut eos quos pla- quo detrectabant Tac. H. 2, 97, ils se dsint-
catosque dimittas Cic. Or. 34, [tu parviens] ressaient un gal degr de son malheureux
renvoyer rsigns et apaiss ceux [mmes sort ; in quo esse, tre au mme niveau, tre
contre lesquels tu dcides] ; adversam fortu- gal : Tac. Ann. 2, 44 ; H. 2, 20 ; in quo ali-
nam quus tolerat Tac. Ann. 5, 8, il sup- quem alicui ponere Liv. 39, 50, 11, placer une
porte avec calme la mauvaise fortune 5 personne sur le mme rang quune autre ; in
gal, quitable, juste : qua sententia Cic. quo utramque ponit repulsam Sen. Ben. 5, 6,
Fin. 2, 37, sentence quitable ; qu condi- 7, il met sur la mme ligne les deux refus ; in
ciones Cs. C. 1, 26, 4, conditions quitables ; quo alicui stare Sen. Ben. 2, 29, 2, se tenir au
causa qua Cic. Off. 3, 38, cause juste ; ju- mme niveau que qqn.
dex Cic. Verr. 2, 1, 72, etc., juge quitable || A arch. aiquom = quum S. C. Bacch.
quum est, il est juste, il convient [avec prop. CIL 1, 581, 27 ; d. les mss souvent quos =
inf.] : quinquaginta annorum possessiones mo- quus, quom = quum, cum = quum.
veri non nimis quum putabat Cic. Off. 2, 81,
ses yeux, il ntait gure juste de dpossder r, ris, m. (), acc. aerem et aera 1 rrum, , n. (s), trsor public [plac
RRUS 119 S

dans le temple de Saturne, do lexpr. r. Sa- Ars, , m., roi, constructeur du temple [au sing.] ; Pers. 2 || sociorum rumna Cic.
turni ; le mme lieu servait de dpt des ar- de Vnus Paphos : Tac. Ann. 3, 62 ; H. 2, 3. Prov. 17, les misres des allis, cf. Sest. 7 ; 49 ;
chives ; on y dposait les comptes des magis- rnsis, e, relatif lair (?) : *Novel. Th. Att. 3, 14, 1 ; 3, 11, 2 || [plur., mme sens] Cic.
trats, les registres du cens, les textes de lois, Valent. 3, 5, 4. Inv. 2, 102 ; Att. 3, 8, 2 ; Par. 18 ; Sall. C. 51,
les enseignes militaires, etc.] : in rarium de- rfr, fra, frum (s et fero), porteur 20 ; J. 14, 6 ; 14, 23, etc. ; Liv. 29, 16, 7 || v.
ferre Liv. 28, 38, 14 ; inferre Liv. 10, 46, 6 ; re- dairain [cymbales dairain] : Ov. F. 3, 740. Quint. 8, 3, 26.
ferre Cic. Agr. 1, 12, etc. ; Liv. 37, 57, 12, etc. ; rfc (s et facio), en travaillant lai- rumnblis, e, qui cause de la peine, de
invehere Cic. Off. 2, 76 ; redigere Liv. 4, 53, 10, rain : Varro Men. 301. laccablement : Lucr. 6, 1231.
etc. ; condere Liv. 10, 46, 5 ; ad rarium de- rnus, a, um (ra), fait avec de livraie : rumntus, accabl de misres : Pl.
ferre Cic. Phil. 5, 12 ; Liv. 39, 4, 8 ; referre Cic. Plin. 22, 125, etc. *Capt. 641.
Pis. 61, etc. ; in rario ponere Liv. 39, 5, 8 ; 31, rinus, a, um (aer), dair, fait dair : rumnsus, a, um (rumna), accabl
50, 2 || r. sanctius, la partie la plus recule (in- Varro Men. 473 || couleur dair, couleur du ciel de peines, de misres : Cic. Fl. 73 ; Par. 16 ;
violable, sacre) du trsor public, la rserve du [cf. couleur du temps] : Tert. Cult. 1, 8. Verr. 2, 5, 162 ; rumnosissimus Cic. Att. 3, 19,
trsor (caisse de rserve), trsor secret : Cic. rps, dis (s), aux pieds dairain : 2 ; 3, 23, 5 || [pot.] rumnosum salum [poet.]
Att. 7, 21, 2 ; Cs. C. 1, 14, 1 ; Liv. 27, 10, 11 || Virg. En. 6, 802 ; Ov. M. 7, 105, etc. Cic. Tusc. 3, 67, mer pleine dagitation, tour-
archives secrtes : Cic. Verr. 2, 4, 140 || rarii rsnus, a, um (s), qui retentit du son mente : nihil est rumnosius sapiente Sen.
prtores Tac. Ann. 1, 75 ; rarii qustor Tac. de lairain : Val. Flacc. 1, 704 ; Sil. 2, 93. Ira 2, 7, 1, rien nest plus tourment que le sage.
Ann. 13, 28 ; prfectus Plin. Min. Ep. 9, 13, rus, a, um (aer), 1 relatif lair, a-
11, etc., prteurs (questeur) gardiens du trsor rien : (animantium genus) aerium Cic. Tim. 35, rumnla, , f., dimin. de rumna, petite
public, prfet du trsor || r. militare, trsor (espce danimaux) vivant dans lair ; aeri fourche porter les bagages : Plaut. d. P. Fest.
militaire [fonds destins aux soldats] : Suet. grues Virg. G. 1, 375, les grues au vol lev ; 24, 1.
Aug. 49 ; Tac. Ann. 1, 78 ; 5, 8 || [par ext. en aerium mel Virg. G. 4, 1, le miel venu de lair, rusctr, ris, m., mendiant : Gell. 14, 1,
parlant du trsor du roi] Cic. Att. 6, 1, 3 || du ciel, v. Plin. 11, 12 2 arien, lev dans 2.
r. privatum Nep. Att. 8, 3, trsor particulier lair, haut : aeria quercus Virg. En. 3, 680, chne rusc, re, tr., mendier [P. Fest. 24, 7] :
[caisse constitue par les contributions de par- arien ; aeri Alpes Virg. G. 3, 474, les Alpes Gell. 9, 2, 8.
ticuliers]. qui se perdent dans les airs 3 qui a la cou- s, ris, n., 1 airain, bronze, cuivre : ex
1 rrus, a, um (s) 1 relatif lai- leur de lair (du ciel), azur : Tert. Anim. 9. re Cic. Verr. 2, 4, 72 ; 94 ; 96, etc., dairain
rain (au bronze, au cuivre) : faber Liv. 26, 30, rvgus, a, um, qui erre dans les airs : (bronze, cuivre) 2 objet dairain (bronze,
6, fondeur ; rarium metallum Vitr. Arch. 7, Chalc. Tim. 40 A. cuivre) : re ciere viros Virg. En. 6, 165, en-
9, 6 ; Plin. 33, 86, etc., mine de cuivre ; ra- rizsa, , f. (), pierre pr- traner les guerriers aux sons de lairain [trom-
ria fornax Plin. 11, 119, fonderie 2 relatif cieuse de couleur azure : Plin. 37, 115. pette] ; Corybantia ra Virg. En. 3, 111, lai-
largent : raria ratio Cic. Quinct. 17, cours de 1 r, re (s), tr., faire avec du cuivre : rain (les cymbales) des Corybantes || (telum)
la monnaie ; tribuni rarii Cic. Cat. 4, 15, etc., Prisc. Gramm. 8, 79. re repulsum Virg. En. 2, 545, (trait) repouss
tribuns du trsor. 2 r, nis, m., v. ro 2 . par lairain du bouclier ; ra fulgent Virg.
2 rrus, , m., raire [citoyen non ins- rds, , m. (), qui a la cou- En. 7, 526, lairain [les armes] resplendit || le-
crit dans une tribu, soumis une capitation leur de lair (du ciel) : Plin. 37, 77. gum ra Cic. Cat. 3, 19, lairain des tables
[s] fixe arbitrairement, nayant pas le droit rmanta, , f. (), aro- des lois ; in s incidere Cic. Phil. 1, 16, gra-
de vote ; ctait une fltrissure que dtre rel- mancie, divination daprs ltat du ciel : Isid. ver sur lairain || donarem meis ra sodali-
gu dans la classe des raires] : Liv. 4, 24, 7 ; 9, Orig. 8, 9, 13. bus Hor. O. 4, 8, 2, je ferais cadeau de bronzes
34, 9 ; 24, 18, 8 ; 24, 43, 3 ; 27, 11, 15 ; 42, 10, 4 ; rmantis, m., aromancien : Varr. mes amis || ra sudant Virg. G. 1, 480, lai-
aliquem in rarios referri jubere Cic. Clu. 122, d. Serv. En. 3, 359. rain des statues se couvre de sueur 3 cuivre
faire reporter qqn [par le greffier] au nombre rnlis, v. eronalis . (bronze) servant primitivement aux changes,
des raires, cf. Liv. 24, 18, 8. rp, s, et rpa, , f. (), aux achats : rude, infectum, mtal brut ; signa-
rtr, ris, m., dbiteur : Gloss. Arop, pouse dAtre, mre dAgamemnon tum, lingot dun poids dtermin portant une
rtus, a, um (s) 1 garni, couvert et de Mnlas : Ov. Tr. 2, 1, 391. empreinte [primit. celle dune brebis ou dun
dairain : naves rat Cs. C. 2, 3, 1, navires rphbus, a, um (), aro- buf] : Varro R. 2, 1, 9 ; Plin. 18, 12 || [en
perons dairain ; lecti rati Cic. Verr. 2, phobe, qui craint lair : C. Aur. Acut. 3, 12, 108. gn., monnaie de cuivre] : s grave P. Fest.
4, 60, lits avec garniture de bronze ; rat ropus, , m., nom dh. : Just. 7, 2, 5 || Liv. 98, cuivre en poids, lingot dune livre [comme
acies Virg. En. 7, 703, troupes revtues dairain 29, 12, 11. as libralis ] ; decem milibus ris gravis damna-
2 en airain, dairain : rata securis Virg. rsus, a, um (s), riche en cuivre, ml tur Liv. 4, 41, 10, on le condamne dix mille
En. 11, 656, hache dairain ; rata cuspis Ov. de cuivre : Plin. 33, 93 ; 34, 143 || rosus la- livres pesant de cuivre [dix mille as], cf. 5, 12,
M. 5, 9, pointe dairain 3 muni de monnaie pis Plin. 34, 2, calamine. 1 ; 5, 29, 7, etc. ; ris gravis viginti milia Liv.
(dcus) [jeu de mots] : Cic. Att. 1, 16, 3. rca, , f., vert-de-gris [fait artificielle- 22, 33, 2, vingt mille livres pesant de cuivre
ment] : Vitr. Arch. 7, 12, 1. [vingt mille as] || [sans gravis ] milibus ris
rea, f., ville de la Gaule Narbonnaise : rgn, v, re (rugo), intr., se rouiller : quinquaginta censeri Liv. 24, 11, 7, tre port
Plin. 3, 36. Vulg. Jac. 5, 3. sur les listes de recensement pour une somme
rlvna, , f., mot forg par Varro L. 8, rgnsus, a, um, rouill : Sen. Brev. 12, de cinquante mille as ; decies ris Liv. 24, 11,
62, endroit o lon nettoie le cuivre. 2 || ruginosa manus Sen. Rhet. Contr. 1, 2, 8, [s. ent. centena milia ] un million das ; ar-
1 rus, a, um (s) 1 dairain (cuivre, 21, main couverte de vert-de-gris [ force de gentum re solutum est Sall. C. 33, 2, pour
bronze) : rea signa Liv. 34, 52, 4, statues manier la monnaie de cuivre]. un sesterce [pice dargent valant alors 4 as]
dairain ; reus ensis Virg. En. 7, 743, pe rg, nis, f. (s), rouille du cuivre, les dbiteurs payrent un as [donc un quart
dairain 2 garni dairain (cuivre, bronze) : vert-de-gris : Cato Agr. 98, 2 ; s Corinthium de la somme due] 4 argent [comme pecu-
temo reus Virg. G. 3, 173, timon garni dai- in ruginem incidit Cic. Tusc. 4, 32, le bronze nia] : Pl. As. 201 ; Aul. 376, etc. ; Cic. Rep. 6,
rain ; rea rota Virg. En. 5, 274, roue recou- de Corinthe se couvre de rouille || [fig.] fiel, en- 2 ; Sall. J. 31, 11 ; Virg. B. 1, 35 ; prodigus
verte dairain 3 semblable lairain : rea vie : Hor. S. 1, 4, 101 ; Mart. 2, 61, 5 ; 10, 33, ris Hor. P. 164, prodiguant largent ; parvo
vox Serv. En. 6, 625, voix dairain ; reus co- 5 || rouille (cupidit) qui ronge le cur : Hor. re emere Liv. 26, 35, 5, acheter peu de frais
lor Plin. 37, 58, couleur cuivre 4 m. pris P. 330. 5 argent, fortune, moyens : meo sum pauper
subst, reus, , pice de monnaie en cuivre : rumruma (?), ruma (?), n., pl., in re Hor. Ep. 2, 2, 12, je suis pauvre, mais vi-
Vitr. Arch. 3, 1, 7 5 n. pris subst, reum, , chaudron de cuivre : P. Fest. 26, 1. vant de mes propres ressources [sans dette] ;
teinte dairain (cuivre, bronze) : Plin. 8, 212. rumna, , f., peines, tribulations, mi- s alienum, argent dautrui, argent emprunt,
2 reus, a, um, p. aerius, a, um : Virg. sres, preuve : rumna (est) gritudo la- dette, ou s mutuum Sall. J. 96, 2 ; homi-
Cir. 173. boriosa Cic. Tusc. 4, 18, rumna est une nem video non modo in re alieno nullo, sed
Ara, , f., 1 ancien nom de la Crte : forme de la tristesse o entre lide de pei- in suis nummis multis Cic. Verr. 2, 4, 11, je
Plin. 4, 58, cf. Gell. 14, 6, 4 2 ancien nom ner || [en part.] les travaux dHercule : Her- vois que cet homme non seulement nest pas
de Thasos : Plin. 4, 73 3 ancien nom donn culis rumn Cic. Fin. 2, 118, les tribula- dans les dettes, mais quil est dans les cus
lgypte : Gell. 14, 6, 4, cf. Isid. Orig. 9, 2, 60. tions dHercule, cf. Domo 134 ; Pl. Epid. 179 abondamment [quil est trs riche] ; alicujus
SCOS 120 STMTRUS

s alienum suscipere Cic. Off. 2, 56, se char- grec] : Varro R. 1, 1, 9.


ger des dettes de qqn ; habere Cic. Verr. 2, 4, schrlga, , f. (), ex-
11 ; contrahere Cic. Cat. 2, 4, ou conflare Sall. pression dambigut obscne : Diom. 450, 32.
C. 14, 2, avoir, contracter des dettes ; solvere,
persolvere Sall. C. 35, 3 ; dissolvere Cic. Off. 2, schlus, , m. (), 1 Eschyle
84, payer une dette ; ri alieno alicujus subve- [pote tragique grec] : Cic. de Or. 3, 27 || -us,
nire Cic. Phil. 2, 36, payer les dettes de qqn ; a, um, eschylen : Prop. 2, 34, 41 2 rh-
ex re alieno laborare Cs. G. 3, 22, 1 ; re teur de Gnide, contemporain de Cicron : Cic.
alieno premi Cs. G. 6, 13, 2, tre accabl de Br. 325.
dettes || [fig.] ille in re meo est Cic. Fam. 15, schynmn, s, f. (), sen-
14, 1, cet homme fait partie de mon avoir, il sitive [plante qui se replie lorsquon la
est mon oblig, cf. Fam. 13, 62 ; virtus suo re touche] : Plin. 24, 167.
censetur Sen. Ep. 87, 17, la vertu est inscrite sclnus, , m., dieu de la monnaie de
au cens daprs ses propres facults = sappr- cuivre : Aug. Civ. 4, 21.
cie par sa propre valeur || admonitus hujus ris sclpum, , n. (), tem-
alieni Cic. Top. 5, rappel au souvenir de ma ple dEsculape : Liv. 38, 5, 2. spus, , m. (), 1 sope [c-
dette [une promesse non tenue] 6 argent de lbre fabuliste] : Quint. 5, 11, 19 2 [tra-
la solde : s militare Pl. Pn. 1286 ; Varro gdien, ami de Cicron] : Cic. Fam. 7, 1, 2 ;
L. 5, 181, paie militaire ; ra militibus consti- Tusc. 4, 55.
tuta Liv. 5, 2, 3, solde institue pour les sol- squli, etc. v. Esqu- .
dats, cf. 5, 3, 4, etc. ; omnibus his ra proce-
sts, tis, f. (cf. stus, ), t : Cic.
dere Liv. 5, 7, 12, [on dcide] que pour tous
Verr. 2, 5, 29 etc. ; Cs. G. 1, 54, 2, etc. || [pot.]
ceux-l une solde coure [quils reoivent une
anne : Virg. G. 3, 190 ; En. 1, 756, etc. || mo-
solde] ; cognoscentur istius ra Cic. Verr. 2, 5,
ment de lt : ubi apes state serena floribus
33, on apprendra connatre ses services mi-
insidunt Virg. En. 6, 707, quand par un beau
litaires (ses campagnes) ; re dirutus [Varr.
jour dt les abeilles se posent sur les fleurs ||
dans Non. 532] Cic. Verr. 2, 5, 33, priv de sa
air de lt : per statem liquidam Virg. G. 4,
solde.
A dat. abl. ribus Cato Orat. 64, 1 ; 59, [les abeilles volent] dans lair limpide de
lt || chaleur de lt : igneam statem de-
Lucr. 2, 636 || dat. arch. re Cic. Fam. 7, 13, fendere Hor. O. 1, 17, 3, repousser (protger
2 ; Liv. 31, 13, 5. contre) les ardeurs brlantes de lt.
sclpus, , m. (), Escu-
lape [dieu de la mdecine] : Cic. Nat. 3, 57. st, v. stus A.
scltr, ris, m. (sculor), qui amasse stfr, ra, rum (stus et fero), 1 qui
de la petite monnaie : Gloss. 2, 12, 36. apporte la chaleur, brlant : Lucr. 1, 663, etc. ;
scltum, , n., fort de chnes : Hor. Virg. G. 2, 353 2 qui comporte la chaleur,
O. 1, 22, 13 || quartier de Rome : Varro L. 5, brl par la chaleur : Lucr. 6, 721 ; Luc. 1, 206.
152 ; Plin. 16, 37. stflus, a, um (stus et fluere), rempli
des bouillonnements de la mer : Anth. 720, 3.
sclus, a, um, de chne : Ov. M. 1, 449,
ou sclnus, a, um, Vitr. Arch. 7, 1, 2. sti, rum, m., peuplade de Germanie :
Tac. G. 45.
sclor, r, tr., amasser de la petite mon- stmblis, e, que lon peut apprcier
naie : Dosith. Gramm. 430, 4.
(valuer), qui a de la valeur : Cic. Fin. 3, 20,
sclus, , f., chne, rouvre [consacr etc.
Jupiter] : Serv. Georg. 2, 291 ; Virg. G. 2, 16 ; stmt, nis, f. (stimo), 1 valua-
Hor. O. 3, 10, 17 ; Ov. M. 10, 91 ; Plin. 12, 3 ; tion, estimation [du prix dun objet] : Cic.
scos ou scus, , m. (), fils 16, 11, etc. Verr. 2, 4, 14, etc. ; Cs. C. 1, 87, 1, etc. ;
de Priam : Ov. M. 11, 791, etc. spus, , m. (), fleuve de My- frumenti Cic. Verr. 2, 3, 202, estimation du
sln, nis, m. (), petit oiseau sie : Plin. 5, 141 || -us, a, um, de lspe : Val. bl ; possessionum Cs. C. 3, 1, 2, valuation
de proie : Plin. 10, 205. Flacc. 3, 420. des proprits ; in stimationem venire Liv.
sar, m., 1 dieu des trusques : Suet. serna, , f., sernie [ville du Sam- 5, 25, 8, tre soumis lestimation, tre va-
Aug. 97, 2 2 rivire de la Grande Grce : Ov. nium] : Cic. Att. 8, 11 d, 2 || -nus, a, um, lu ; pn Cic. de Or. 1, 232 ; litium Cic.
M. 15, 23 || -rus et -rus, a, um, de lsar : Ov. dsernie : Liv. 10, 31 || [subst. m.] habitant Clu. 116, fixation du montant dune amende,
M. 15, 54. dsernie : Liv. 27, 10 || [nom dun gladiateur des dpens dun procs ; prdia in stima-
clbre, pris comme type du champion redou- tionem ab aliquo accipere Cic. Fam. 13, 8,
table] Cic. Q. 3, 4, 2. 2, recevoir de qqn en paiement de dette des
sns, tis, dsis [ville dOmbrie] : Plin. terres (biens-fonds) conformment lvalua-
11, 241 ; pl. sinates, habitants dsis : Plin. 3, tion [fixe au plus haut par Csar aprs la
113. guerre civile Cs. C. 3, 1, 2 ; Suet. Cs. 42, 2] ;
sis, is (acc. im), 1 m., sis [fleuve [do] stimationes Cic. Fam. 9, 18, 4, biens re-
dOmbrie] : Liv. 5, 35, 3 ; Plin. 11, 241 2 f., us en paiement ; stimationem accipere Cic.
[ville situe sur lsis] : colonia sis CIL 9, Fam. 9, 16, 7, recevoir un paiement [de dette]
5831. rduit = [souffrir un dommage] || valeur mar-
sius, i, m., fleuve de la Bithynie : Plin. chande : Catul. 12, 12 2 apprciation, re-
5, 148. connaissance de la valeur dun objet : periculi
certaminisque Liv. 37, 59, 2, apprciation du
sla, v. sula .
danger et de la lutte ; stimatione recta Tac.
sn, nis, m., son [pre de Jason] : Ov. H. 1, 14, daprs une apprciation saine 3
M. 7, 5.
schns, is, m., 1 Eschine [disciple de [en phil., comme ] prix attach qqch.,
Socrate] : Cic. Inv. 1, 31 2 [orateur rival de snnss, ium, habitants dson [ville valeur : Cic. Fin. 3, 20 ; 3, 34, etc.
Dmosthne] : Cic. Tusc. 3, 63 3 mdecin des Pyrnes en Hispanie] : Plin. 3, 23. stmtr, ris, m., celui qui estime, qui
dAthnes : Plin. 28, 44 4 philosophe de la snds, , m., descendant mle dson value : 1 frumenti Cic. Pis. 86, taxateur
nouvelle Acadmie, lve de Carnade : Cic. de [Jason] : Ov. M. 7, 164. du bl 2 apprciateur : Plin. Min. Pan. 21 ;
Or. 1, 45 5 orateur asiatique, contemporain snus, a, um, dson : Ov. M. 7, 156. Liv. 34, 25, 8 ; Curt. 8, 1, 22.
de Cicron : Cic. Br. 325. spus ou -pus, a, um, sopique : Sen. stmtrus, a, um, qui concerne lva-
schr, nis, m., schrion [crivain Polyb. 8, 3 ; ou -pcus Isid. Orig. 1, 39, 2. luation, la taxe : Dig. 21, 1, 18.
STMTUS 121 TS

1 stmtus, a, um, part. de stimo. stva, rum, n., 1 camp dt : Cic. sts, avec les bouillonnements de la
2 stmts, s, m., valuation : Macr. Att. 5, 17, 3, etc. ; stiva agere Liv. 27, 8, 19, mer : Pl. Bacch. 471 || stuosius Hor. Epo. 3,
Sat. 1, 16, 31. etc., tenir (avoir) ses quartiers dt 2 s- 18 [adj. ou adv.], plus ardent [ou] plus ardem-
stma, , f., = stimatio : P. Fest. 26. jour dt des troupeaux : Serv. Georg. 3, 472 ; ment.
stmum, , n., comme stimatio [d- Varro R. 1, 6, 5, etc. 3 campagne dt, ex- stsus, a, um, 1 brlant : stuosa
cad.]. pdition militaire : nulla ex trinis stivis gra- via Cic. Att. 5, 14, 1, route brlante ; oraclum
stm (stm), v, tum, re, tr. tulatio Cic. Pis. 97, pas un tmoignage officiel Jovis stuosi Catul. 7, 5, loracle de Jupiter
1 estimer, valuer, priser : frumentum Cic. dactions de grce aprs trois campagnes ; s- brlant [Jupiter Ammon] 2 bouillonnant :
Verr. 2, 1, 95 ; possessiones Cic. Off. 2, 85, es- tivis confectis Cic. Att. 5, 21, 6, la campagne freta stuosa Hor. O. 2, 7, 16, les mers hou-
timer le bl, des proprits || id quanti s- tant finie. leuses || comp., v. stuose.
timabat, tanti vendidit Cic. Verr. 2, 4, 10, il stvlis, e, comme stivus : Hyg. Astr. 3, sts, s, m. (cf. ), 1 grande cha-
a vendu lobjet au prix quil lvaluait ; plu- 24. leur, ardeur, feu : stu magno ducebat ag-
ris Cic. Off. 3, 62 ; minoris Cic. Att. 9, 9, 4 stv, la faon de lt [avec des vte- men Cic. Tusc. 2, 35, il menait ses troupes en
estimer plus, moins || ternis denariis frumen- ments la lgre] : Pl. Men. 255. marche par une chaleur accablante ; fontes ce-
tum Cic. Verr. 2, 5, 83, estimer le bl trois de- 1 stv, adv., en t : Apul. Mund. 11. leriter stibus exarescebant Cs. C. 3, 49, 5,
niers par boisseau ; duodevicenis denariis s- 2 stv, v, re (stivus), intr., passer la chaleur ardente tarissait promptement les
timati Liv. 21, 41, 6, estims dix-huit deniers lt [qq. part] : Varro R. 2, 1, 16, etc. ; Plin. sources || propius stus incendia volvunt Virg.
chacun ; permagno aliquid Cic. Verr. 2, 4, 13, 12, 22, etc. ; Suet. Galba 4. En. 2, 706, lincendie roule plus prs de nous
estimer qqch. trs haut prix || rei pretium Cic. stvsus, a, um, dt, qui a la chaleur de des tourbillons brlants ; furit stus ad au-
Verr. 2, 5, 23, valuer le prix dune chose ; ali- lt : Plin. 34, 116, etc. ras Virg. En. 2, 759, le tourbillon embras
cui (ou alicujus) litem stimare Cic. Verr. 2, stvus, a, um (stas), dt : tempora slance avec furie dans les airs || stu febrique
3, 184 ; 4, 22 [aprs avoir port leur sentence stiva Cic. Verr. 2, 5, 80, la saison dt ; stivi jactari Cic. Cat. 1, 31, tre tourment par une
de condamnation, les juges, dans une seconde dies Cic. Verr. 2, 5, 81, les jours dt || per fivre brlante || chaleur de lt, t : Virg.
sentence, fixaient le montant de la condamna- stivos saltus exercitum ducere Liv. 22, 14, 8, G. 1, 297 ; Ov. M. 1, 117 ; Sen. Nat. 4, 2, 1 2
tion, de lamende (v. Clu. 116)] ; lis ejus s- conduire larme dans les gorges qui servent agitation de la mer, flots houleux : tres naves in
timatur centum talentis Nep. Timoth. 3, 5, le de pturages lt. fretum avertit stus Liv. 21, 49, 2, la violence
montant de sa condamnation est fix cent stlana, nom propre : CIL 10, 5978. des flots emporta trois navires dans le dtroit ;
talents ; pugnatum est, uti lis hc capitis s-
strum, v. Astrum . furit stus harenis Virg. En. 1, 107, les flots
timaretur Cic. Clu. 116, on batailla pour que bouillonnants agitent le sable avec rage || ma-
cette affaire ft value comme une affaire ca-
stra, , f., le de lAdriatique : Mela 2,
114. re : ventum et stum nactus secundum Cs.
pitale [pour que la condamnation ft celle dun G. 4, 23, 6, ayant trouv le vent et la mare fa-
procs capital] ; lites severe stimat Cic. strnss, um, habitants dEstrum
[ville de Macdoine] : Plin. 4, 35. vorables ; stu suo Locros trajecit Liv. 23, 41,
Mur. 42, une taxation svre des amendes || li- 11, ayant pour lui la mare, il passa Locres ;
tem stimare Cs. G. 5, 1, 9, valuer lobjet stbundus, a, um, comme stuans :
Pall. 11, 17, 2. stus maritimi Cic. Nat. 2, 19 ; 3, 24, etc. ; Cs.
de la contestation, apprcier le dommage, cf. G. 4, 29, 1, les mares ; decessum stus exci-
Liv. 29, 9, 10 ; noxam pari pna Liv. 28, 31, 6, stns, tis, part. prs. de stuo pris adj
bouillonnant, cumant : Cic. Har. 2 ; Sen. pere Cs. G. 3, 13, 2, supporter le reflux (les
taxer un mfait une peine gale ; voluntatis effets du reflux) sans dommage ; stus mari-
nostr tacit velut litem stimari audio Liv. Ira 2, 36, 2.
strum, , n. (stus), estuaire [en- timi accedentes et recedentes Cic. Nat. 2, 132,
45, 24, 2, jentends dire que nos intentions se- le flux et le reflux 3 [fig.] bouillonnement
crtes sont comme frappes dune condam- droit inond par la mer la mare montante] :
Cs. G. 3, 9, 4 || lagune, marcage : Cs. G. 2, des passions, agitation violente ; fluctuations
nation 2 apprcier, estimer : aliquem Sen. de lopinion [dans les comices] : Cic. Mur. 35,
Ben. 2, 28, 1, etc. ; Liv. 40, 20, 3, etc. ; ali- 28, 1 || in stuario Tames Tac. Ann. 14, 32,
dans lestuaire de la Tamise, cf. Agr. 22 || pis- cf. Planc. 15 || force entranante : hunc absor-
quid Cic. Mur. 10, etc., estimer qqn, qqch. ; buit stus quidam glori Cic. Br. 282, il a t
magni Cic. Att. 10, 1, 1 ; magno Cic. Tusc. 3, cine prs de la mer : Varro R. 3, 17, 8 || sou-
pirail [aration dans les puits de mine] : Vitr. emport en quelque sorte par le flot bouillon-
8 ; pluris Cic. Fin. 3, 39 ; minoris Cic. Ac. 1, nant de la gloire, cf. Leg. 2, 9 ; repente te quasi
37, estimer beaucoup, davantage, moins ; levi Arch. 8, 6, 13 ; Plin. 31, 49.
stt, nis, f., agitation, soucis : Cas- quidam stus ingenii tui procul a terra abri-
momento aliquid Cs. G. 7, 39, 3, considrer puit Cic. de Or. 3, 145, soudain, pour ainsi dire,
qqch. comme de peu dimportance ; Aquitania siod. Hist. eccl. 3, 8 ; 6, 1.
le flot imptueux de ton gnie ta entran loin
ex tertia parte Galli est stimanda Cs. G. 3, st, v, tum, re (stus), intr. :
du rivage || magno irarum fluctuat stu Virg.
20, 1, lAquitaine doit tre value au tiers de la I [en parl. du feu] 1 sagiter, bouillon-
En. 4, 532, son me est ballotte par les violents
Gaule || Atheniensium res gest, sicuti ego s- ner : stuat ut clausis fornacibus ignis Virg.
transports de la colre ; curarum Virg. En. 8,
tumo, satis ampl fuere Sall. C. 8, 2, ce quont G. 4, 263, telle leffervescence du feu dans le
19, son esprit est agit par une mer de soucis
fait les Athniens a t, daprs mon apprcia- fourneau ferm 2 tre brlant : cum exus-
|| stultorum regum et populorum Hor. Ep. 1, 2,
tion personnelle, vraiment grand, cf. J. 110, 5 ; tus ager morientibus stuat herbis Virg. G. 1,
8, les mouvements (passions) qui agitent dans
si quis vere stimet Liv. 30, 22, 3, si lon ap- 107, quand la terre dessche est toute br-
leur folie les peuples et les rois ; qui tibi stus
prcie les faits exactement ; nec, quantus nu- lante avec ses plantes qui meurent ; homo s-
(erit) ? Cic. Ccil. 45, dans quelle incertitude
merus sit, stimari potest Liv. 10, 33, 2, et il tuans Cic. Tusc. 5, 74, un homme qui a trs
vas-tu tagiter ? explica stum meum Plin.
est impossible dvaluer le nombre [des enne- chaud ; erudire aliquem algendo stuando Cic.
Min. Ep. 9, 34, 1, dbrouille mon embarras.
mis] ; in universum stimanti plus penes pe- Tusc. 2, 34, faonner qqn en lui faisant souffrir A gn. arch. sti Pacuv. 97.
ditem roboris Tac. G. 6, faire une apprcia- le froid et le chaud || [fig.] in illa stuat Ov.
tion densemble, il y a plus de force dans lin- M. 6, 491, il est tout brlant damour pour elle. sla, slnus, slum, v. f-.
fanterie ; quod carum stumant Sall. J. 85, II [en parl. de leau] 1 bouillonner, tre syros, , m., fleuve de Bithynie : Plin. 5,
41, ce quils mettent haut prix 3 [rare au houleux : ubi Maura semper stuat unda Hor. 148.
lieu de existimare ], penser, juger : a) [avec un O. 2, 6, 4, o bouillonnent sans cesse les flots de ts, tis, f. (vitas, vum) I 1 temps
attribut] : Acc. Tr. 384 ; Varr. d. Non. 528 ; Mauritanie || umor in ossibus stuat Virg. G. 4, de la vie, vie : exspectemus Tartessiorum regis
ille eo processit, ut nihil gloriosum nisi tutum 309, le liquide fermente dans les os 2 [fig.] tatem Cic. CM 69, attendons une vie aussi
stumet Sall. Lep. 8, il en est venu au point bouillonner sous leffet dune passion : stuare longue que celle du roi des Tartessiens ; in hoc
de penser quil ny a de glorieux que ce qui illi qui pecuniam dederant Cic. Verr. 2, 2, 55, ils flexu quasi tatis Cic. Cl. 75, ce tournant
est sr ; b) [av. prop. inf.] : satis stimare fir- taient en bullition ceux qui avaient donn pour ainsi dire de la vie ; tatem agere Cic.
mari domum adversum iniquas Agrippin of- de largent ; [inquitude, embarras] stuabat Br. 172 ; degere Cic. Fin. 3, 50, etc., passer sa
fensiones Tac. Ann. 4, 39, il jugeait suffisant dubitatione Cic. Verr. 2, 2, 74, lhsitation le vie, vivre ; tatem in aliqua re terere Cic. de
que sa maison ft affermie contre les injustes mettait dans une violente agitation ; qu cum Or. 3, 123 ; conterere Cic. de Or. 1, 219 ; consu-
ressentiments dAgrippine ; adjuvari se sti- stuans agitaret Sall. J. 93, 2, comme il re- mere Cic. Off. 1, 2, user, consumer sa vie
mant Sen. Nat. 1, 1, 13, ils croient tre secon- muait ces penses dans lagitation || in eo s- (dans) une chose ; cum tas ejus incidisset in
ds ; cf. Plin. 11, 197 ; Phdr. 3, 4, 5 ; 4, 19, tuavi diu Cic. Att. 7, 13 a, 1, l-dessus je me ea tempora quibus Nep. Eum. 1, 2, comme sa
15. suis longtemps cass la tte. vie avait concid avec lpoque o, cf. Cic.
TTLA 122 TA

Or. 39 ; Rep. 2, 18 || ut populi Romani tas ternblis, e, ternel : Acc. Tr. 264 ; 858, les hauteurs de lther (du ciel) || therii
est Cic. Br. 39, par rapport au temps dexis- Ambr. Virg. 17, 114. ignes Ov. F. 1, 473, le feu divin, linspiration
tence ( lge) du peuple romain 2 ge de ternlis, e, ternel : Aug. Priscill. 5, 5 ; divine 3 arien : quantum (sculus) vertice
la vie, ge : tates vestr nihil differunt Cic. Tert. Jud. 6. ad auras therias tendit, tantum Virg. G. 2,
Br. 150, vos ges ne diffrent en rien ; ali- ternlter, ternellement : Aug. Civ. 10, 292, autant (le chne) lve sa tte vers les
cui tate prstare Cic. Br. 161, devancer qqn 15. souffles de lair [les airs], autant, cf. En. 4,
par lge ; id tatis duo filii Cic. Amer. 64, ternts, tis, f. (ternus ), 1 ter- 446 4 relatif au monde den haut [par opp.
les deux fils ayant cet ge ; Ptolemus, puer nit : Cic. Inv. 1, 38, etc. ; ex omni terni- aux enfers] : vesci aura theria Virg. En. 1,
tate Cs. C. 3, 103, 2, Ptolme, encore un tate Cic. Nat. 3, 14, etc. ; ex ternitate Cic. 547, respirer, vivre ; primus ad auras therias
enfant sous le rapport de lge ; tas pueri- Fato 38, etc. ; ab omni ternitate Cic. Div. 1, surget Virg. En. 6, 762, le premier il slvera
lis Cic. de Or. 3, 85, lenfance ; confirmata Cic. 115, de toute ternit 2 dure ternelle : [des enfers] lair den haut [il viendra sur la
Cl. 43 ; constans Cic. CM 76, ge affermi, animorum Cic. Tusc. 1, 39, etc., la dure ter- terre].
mr (ge viril) ; qustoria Cic. Rep. 1, 18 ; nelle des mes || opera non minus ternitate thn, nis, m. (), nom myth. :
consularis Cic. Phil. 5, 48 ; senatoria Tac. H. 4, tua quam gloria digna Plin. Min. Ep. 10, 41, Ov. M. 5, 146 ; Stat. Th. 7, 756 ; 10, 732.
42, ge de la questure, du consulat, ge snato- 1, travaux non moins dignes de lternit qui thp, s, f., ancien nom de lle de Les-
rial ; multi ex omni tate Cic. Cl. 12, beau- tattend que de ta gloire actuelle ; Archippus bos : Plin. 5, 139.
coup de personnes de tout ge [omnis ta- per salutem tuam ternitatemque petit a me thps, um, m. [acc. as ], thiopiens :
tis Liv. 23, 30, 6] ; homines omnium ordinum, ut Plin. Min. Ep. 10, 59, Archippus ma pri Cic. Div. 2, 96 ; Plin. 2, 189.
omnium tatum Cic. Cat. 4, 14, des gens de par ton salut et ton ternit de
tout rang, de tout ge ; te tas mitigabit Cic. ternus, , m., nom dhomme : Inscr.
Mur. 65, les annes tadouciront ; tate et usu 1 tern, adv., ternellement : Ov. Am. 3,
doctus Liv. 4, 46, 4, instruit par lge et lexp- 3, 11 ; Plin. 2, 240.
rience || prima tate Cic. de Or. 1, 3 au d- 2 tern, re, tr., rendre ternel, terni-
but de la vie ; ejus prima tas dedita disci- ser : Hor. O. 4, 14, 5.
plin fuit Cic. Cl. 72 ; Off. 2, 44, les dbuts de ternum, acc. n., adv., ternellement, in-
son existence [sa jeunesse] furent consacrs dfiniment : Virg. G. 2, 400 ; En. 6, 617 ; Tac.
ltude 3 [en part.] jeunesse, vieillesse : Ann. 3, 26 ; 12, 28.
dum per tatem licet Ter. Ad. 108, tant que ternus, a, um (viternus, vum), ter-
la jeunesse le permet ; propter tatem ejus in nel : Cic. Nat. 1, 20 ; Cat. 4, 22, etc. || ter-
procuratione erant regni Cs. C. 3, 104, 1, nior Plin. 14, 9 || in ternum Lucr. 2, 570 ; Ov.
cause de son jeune ge ils administraient le Tr. 1, 3, 63 ; Liv. 4, 4, 4, etc. ; Sen. Ben. 7, 21,
royaume ; tas ejus dare potuit suspicioni lo- 1, etc. ; Tac. Agr. 32, etc., pour lternit, pour
cum Cic. Cl. 9, sa jeunesse a pu donner prise toujours.
aux soupons || tatis excusatio Cs. C. 1, 85, thchts, , m., sorte dagate : Plin. 37,
9, lexcuse de lge [vieillesse] ; labor alienus 139.
ab tate nostra Cic. Att. 16, 3, 4, fatigue qui ne A peut-tre anthachates.
convient pas mon ge [avanc].
thla, , f., le prs dphse : Liv. 37,
II 1 temps : ut tropis tuis adlatura fi-
13, 2 || ancien nom de Chio : Plin. 5, 136 || thpa, , f., thiopie : Plin. 6, 187 ;
nem sit tas Cic. Marc. 11, en sorte que le
ancien nom de lle dElbe : Plin. 3, 81. Ter. Eun. 165 || [pl.] thiopi du sunt Serv.
temps mettra un terme la dure de tes tro-
thlds, is, m., nom propre : Val. En. 4, 481, il y a deux thiopies, cf. Plin. 5, 43,
phes ; omnia fert tas Virg. B. 9, 51, le temps
Flacc. 1, 437 ; Gell. 4, 11, 14. etc.
emporte tout ; nec, si quid lusit Anacreon, de-
levit tas Hor. O. 4, 9, 10, et le temps na
thlos, , m., nom propre : Ov. Ib. 621. thpcus, a, um, thiopien : mare
pas effac non plus les badinages dAnacron thlus, , m. (), sorte de raisin thiopicum Plin. 6, 209, la mer dthiopie.
2 poque, sicle, gnration : usque ad nos- [dgypte] : Plin. 14, 75. thpis, dis, f. (), espce de
tram tatem Cic. Nat. 1, 11, jusqu notre po- thr, ris (acc. ra), m. () 1 sauge : Plin. 27, 11, etc.
que ; in eodem numero ejusdem tatis C. Carbo ther [air subtil des rgions suprieures, qui thpissa, , f., thiopienne : Don.
fuit Cic. Br. 221, cest encore leffectif de enveloppe latmosphre (ar) ], v. Cic. Nat. 2, Eun. 165.
la mme gnration quappartient C. Carbon ; 91 ; Sen. Nat. 2, 10, 1 ; Lucr. 5, 1205, etc. || il thops, pis, m., 1 thiopien : Catul.
hc extrema fuit tas imperatorum Athenien- tait de feu, v. Cic. Nat. 1, 37 ; 2, 41, etc., et 66, 52 ; Juv. 8, 33, etc. 2 thiops [fils de
sium Nep. Timoth. 4, 4, ce fut la fin de la p- alimentait les astres, v. Lucr. 1, 231, etc. ; Cic. Vulcain] : Plin. 6, 187.
riode des gnraux athniens ; Herodotus et Nat. 2, 42 2 [pot.] ciel : sublatus ad thera thpus, c. thiops ; Lucil. Sat. 159.
eadem superiorque tas Cic. Or. 186, Hrodote clamor Virg. En. 2, 338, cris qui slvent jus-
quau ciel || sjour des dieux : rex theris Virg.
thn, nis, m. (), 1 un des che-
ainsi que ceux de la mme gnration et de la vaux du Soleil : Ov. M. 2, 153 || du jeune Pallas :
gnration prcdente ; heroicis tatibus Cic. En. 12, 140, le roi du ciel [Jupiter] 3 air :
Virg. En. 11, 90 || de lAurore : Claud. Pros. 1,
Tusc. 5, 7, dans les temps hroques ; indigne secare thera pennis Virg. G. 1, 406, fendre
282 2 nom dhomme : Mart. 12, 77, 3 et 7
ferebas quod Catonem tas sua parum intel- lair de ses ailes ; volucres thera mulcebant
cantu Virg. En. 7, 34, les oiseaux mettaient
3 aigle qui rongeait le cur de Promthe :
lexisset Sen. Const. 1, 3, tu tindignais de ce Hyg. Fab. 31, p. 65, 13 4 un des Amours :
que son sicle avait trop peu compris Caton ; dans lair la douceur de leur chant || le monde
Claud. Epith. 140.
nec cum qualibus solum, sed cum vestra tate den haut [par opp. aux enfers] : quam vellent
atque vobiscum Cic. CM 46, et non seulement there in alto duros perferre labores ! Virg. 1 thra, , f. (), rgion de lther,
avec les gens de mon ge, mais avec ceux de En. 6, 436, combien ils voudraient, dans lair o se trouvent les astres : Virg. En. 3, 585 ||
votre gnration et avec vous, cf. Br. 201 ; de den haut, endurer sans trve les durs travaux limpidit de lair, puret du ciel : Enn. Ann. 434
Or. 1, 40 ; Or. 18 || [pot.] nos dura tas Hor. [des vivants] 4 ther [dieu de lair, Jupi- [Virg. En. 12, 247] ; Lucr. 6, 467.
O. 1, 35, 35, nous, gnration sans cur, cf. ter] : Lucr. 1, 250 ; Virg. G. 2, 325, etc. || pre 2 thra, , f., thra [fille de lOcan et de
Epo. 16, 9 ; aurea Ov. M. 1, 89, la gnration de Jupiter : Cic. Nat. 3, 53. Tthys] : Ov. F. 5, 171 || femme dge, mre de
de lge dor ; verborum vetus tas Hor. P. 61, A gn. theros Stat. S. 4, 2, 25 ; Th. 3, Thse : Ov. H. 10, 131.
la vieille gnration des mots 3 [loc. adv.] 525 || acc. therem Tert. Anim. 54 ; Marc. 1, thr, s, f., le prs dphse : Plin. 5,
tatem Pl. As. 21 ; 274, etc. ; Lucr. 6, 236, 13 ; Serv. En. 1, 47 et 58, etc. 137.
pendant la dure des sicles ; jamdudum, ta- thra, , f., [nol. pour ther ] Apul. thra, , f., c. Thasos : Plin. 4, 73 || c.
tem Ter. Eun. 734, depuis longtemps, il y a un Mund. 1 ; Grom. 350, 18. Rhodos : Plin. 5, 132.
sicle. thrus, a, um, 1 thr : sidera thsa, , f. (), c. gusa : Plin.
A gn. pl., tatum Cic., Sen., Plin. ; therium locum obtinent Cic. Nat. 2, 42, les 2, 104.
tatium Liv., Sen., Quint. astres occupent lespace thr (lther) 2 ta, rum, n., titre dun ouvrage de Cal-
ttla, , f., ge tendre : Cic. Fin. 5, 55 ; cleste : sedes theri Ov. M. 2, 512, etc., les limaque : Mart. 10, 4, 12 || et aussi de Varron :
Har. 42. demeures thres (le ciel) ; arces Ov. M. 15, Char. 144, 21.
TLGA 123 AGASS

tlga, , f., recherche des causes : dans 4 poque, temps, sicle : omnis vi Aga, , m., mont dArmnie : Plin. 5, 33.
Sen. Ep. 95, 65 || apport de preuves : Isid. clari viri Liv. 28, 43, 6, les grands hommes gga, , m., entremetteur : Petr. 69, 2.
Orig. 2, 21, 39. de tous les sicles ; hoc nostrum delapsus in ggla, , m., f., entremetteur, -euse :
Atn, nis, m. (), Ation [clbre vum Hor. S. 1, 10, 68, tomb dans notre Gloss. Scal. 5, 589, 19.
peintre grec] : Cic. Br. 70. sicle ; exemplar vi prioris Plin. Min. Ep. 2, galma, tis, n. (), statue : Capel.
tit, acc. n, f., liseron des champs : Plin. 1, 7, modle de lge prcdent || les gens du 6, 567.
24, 139. sicle : vi prudentia nostri Ov. M. 12, 178, Agamat, rum, m., peuple voisin du Pa-
tts, , m. (), Plin. 30, 130, ou la sagesse de notre sicle ; nulla dies umquam lus Motide : Plin. 6, 21.
tts, dis, f., Plin. 37, 187, pierre daigle qui memori vos eximet vo Virg. En. 9, 447 ja- Agmd, s, f., Agamde [fille dAuge,
se trouve dans laire de laigle. mais le temps ne vous arrachera du souvenir hrone au sige de Troie] : Hyg. Fab. 157, p.
tus, , m., vainqueur dAttila : Sid. des ges [des hommes] || [en gn.] moment de 14 || [ville de Lesbos] : Plin. 5, 139.
Carm. 7, 359. la dure, dure : intra tam brevis vi memo-
gmds, is, m., Agamde, [architecte] :
tna, , f., Etna 1 volcan de Sicile : riam Liv. 26, 11, 12, alors que le souvenir porte
Cic. Tusc. 1, 114.
Cic. Div. 2, 43 2 nymphe de Sicile : Serv. sur un si court espace de temps ; sperare per-
En. 9, 584 3 ville au pied de lEtna : Cic. brevis vi Carthaginem esse Liv. 28, 35, 11, il
Verr. 2, 3, 57. esprait que Carthage serait de bien courte du-
tnus, a, um, de lEtna : Cic. Nat. 2, 96 || re.
[par ext.] de Sicile : Sil. 9, 196 || m. pl., habitants
A vos (-us), , m. [arch.] Pl. Pn. 1187 ;
des environs de lEtna : Just. 22, 1, 11. Lucr. 2, 561 ; 3, 605.
vus, , m., v. vum A.
x, gos (ou -is ), f. (), 1 rocher de
la mer ge, ressemblant une chvre : Varro
L. 7, 22 ; Plin. 4, 51 2 gos flumen Nep.
Lys. 1, 4, le fleuve de la chvre [gos Potamos ],
cf. Alc. 8, 1 ; Con. 1, 2.
af, prp. [arch.], c. ab : Cic. Or. 158.
afann, rum, f., faux fuyants, balivernes :
Apul. M. 9, 10 ; 10, 10.
fer, fra, frum, Africain : Ov. F. 2, 318 ;
plur. m., les Africains : Cic. Balbo 41.
aff-, v. adf- .
fl, re, [forme qui se rencontre parfois
tnnsis, e, de la ville dEtna : Cic. dans les mss, mais semble se confondre avec
Verr. 2, 3, 47 || m. pl., habitants dEtna : Plin. la forme adfluo ; peut-tre dans Gell. 5, 16, 3, gmemnn et gamemn, nis, m.,
3, 91. rend-il le terme picurien ]. Agamemnon [roi de Mycnes, gnralissime
tl, rum, m., toliens [peuple de frnnus, a, um, dAfranius : B. Hisp. des Grecs au sige de Troie] : Cic. Tusc. 4, 17,
Grce] : Liv. 37, 4, 6. 7, 4. etc. || -nnus, a, um, Virg. En. 6, 489, etc.,
dAgamemnon || -nnds, , m., fils dAga-
tla, , f., tolie [province de Grce] : frnus, , m., 1 Lucius Afranius
memnon [Oreste] : Juv. 8, 215.
Cic. Pis. 91. [clbre pote comique] : Cic. Fin. 1, 7 2
tlcus, a, um, tolien : Liv. 37, 6, 5. [gnral de Pompe en Espagne] Cs. C. 1, 37, gmus, , m. (), qui ne sest point
tlis, dis, f., tolienne : Ov. H. 9, 131. 1, etc. mari : Hier. Jovin. 1, 15.
tlus, a, um, c. tolicus, tolien : Ov. frrus, a, um, dAfrique : Inscr. Agande, rum, m., peuple de lAsie sep-
M. 14, 461. afrtum, v. aphrtum. tentrionale : Plin. 6, 22.
1 tlus, a, um, dtolie : Ov. M. 14, 528. fr, rum, v. Afer . gnipp, s, f., 1 Aganippe, [source
2 tlus, , m., fils de Mars, hros po- de lHlicon] : Virg. B. 10, 12 || -pus, a, um,
nyme de ltolie : Plin. 7, 201. Prop. 2, 3, 20, ou -pcus, a, um, Sid. Ep. 9,
13, de lAganippe || -pis, dos, f., consacre
tma, , f. (), fate triangulaire
aux Muses : Ov. F. 5, 7 2 Aganippe, pouse
dune maison, ou fronton dun temple : CIL 3,
dAcrisius, mre de Dana : Hyg. Fab. 63.
6671.
vfc, re (vum, facio), tr., immortali-
ser : *Enn. Ann. 404.
vts, tis, f. (vum), temps, dure, ge :
Cic. Leg. 3, 7 || immortalit : Apul. Plat. 1, 12.
vternus, a, um, c. ternus, Varro L. 6,
11.
vum, , n. (), 1 la dure [conti-
nue, illimite], le temps : Lucr. 1, 1004 ; 5,
306, etc. || labetur (amnis) in omne volubi-
lis vum Hor. Ep. 1, 2, 43, il (le fleuve)
coulera dun cours ternel ; possessio omnis
gp, s, f. (), 1 amour, amiti,
charit : Tert. Mart. 2 2 agape [festin des
vi Sen. Ep. 102, 2, la possession de toute
premiers chrtiens] : Tert. Apol. 39.
la dure [de lternit] 2 temps de la vie,
vie : agitare Enn. Ann. 307 [Virg. G. 4, 154] ; Agpnr, ris, m., roi des Tgates : Hyg.
agere Pacuv. 262 [Ov. M. 10, 243, etc.] ; de- frca, , f., Afrique : Sall. J. 89, 7 || Fab. 97, p. 91, 12.
gere Lucr. 5, 172 ; exigere Lucr. 4, 1235 ; Virg. province dAfrique : Cic. Pomp. 34. gpt, rum, f. (), amies
En. 7, 776, etc., passer le temps de la vie, vivre ; 1 frcnus, a, um, africain : Cic. Dej. 25. (iron. et pjor.) : Hier. Ep. 22, 14.
traducere leniter Hor. Ep. 1, 18, 97, couler des 2 frcnus, , m., surnom des deux Agar, f. [indcl.], servante dAbraham :
jours tranquilles || primo vo Prop. 3, 7, 7, grands Scipions, lun vainqueur dHannibal, Bibl.
au dbut de la vie ; medio vo Plin. 7, 28, lautre [Scipion milien] destructeur de Car- grcum (-on), , n. (), espce
au milieu de la vie ; vo sempiterno frui Cic. thage et de Numance. de champignon phosphorescent : Plin. 25, 103.
Rep. 6, 13, jouir dune vie ternelle 3 ge frca, , f., espce de gteau sacr : Arn. gs, nis, m., palefrenier, valet dar-
de la vie, ge : quali vo Virg. En. 3, 491, 7, 24. me : Liv. 7, 14, 7 || conducteur de chevaux :
du mme ge ; meum si quis te percontabitur frcus, a, um, africain : Cic. de Or. 3, Liv. 43, 5, 8 || t. de mpris : Hor. S. 2, 8, 72.
vum Hor. Ep. 1, 20, 26, si lon te demande 167 ; Africus ventus ou Africus, , m., vent du Agass, rum, f., ville de Thessalie : Liv.
mon ge ; obsitus vo Virg. En. 8, 307, charg sud-ouest, lAfricus : Plin. 2, 119. 44, 7, 5 ; 45, 27, 1.
AGTHA 124 AGGR

Agtha, , f., ville de la Narbonnaise, auj. glastus, , m. (), qui ne rit gslus, , m. (), Agsilas
Agde : Plin. 3, 33. pas [surnom de Crassus] : Plin. 7, 79 ; cf. Cic. 1 roi de Sparte : Nep. 2 surnom de Plu-
Agtharchds, , m., philosophe grec : Tusc. 3, 31. ton (de ) : Lact. Inst. 1, 11, 31.
Plin. 7, 29. gelllus, , m., Priap. 2, 3, et agellus, Agsimbrtus, , m. (),
Agth, s, f., nom de femme : Inscr. , m., Cic. Verr. 2, 3, 85, Nat. 1, 72, tout petit amiral rhodien : Liv. 32, 16, 7.
Agthnsis, e, dAgatha [Agde] : Greg. champ. Agsplis, is, m., nom dun Lacdmo-
Tur. Franc. 9, 24. gma, n. (), agma [corps dlite, nien : Liv. 34, 26, 14.
Agth, nis, m., Agathon, fils de Priam : garde du corps, chez les Macdoniens] : Liv. 42, gsis, = age, si vis, allons, voyons, de
Hyg. Fab. 90, p. 86. 51, 4 ; 42, 58, 9 ; Curt. 4, 13, 26 ; 5, 4, 21. grce : Pl. As. 679, etc.
gthcls, is et , m., Agathocle : 1 Agendicum, v. Agedincum . Agessints, um ou um, m., Agessinates,
roi de Sicile : Cic. Verr. 2, 4, 122 || -clus, Agennum, v. Aginnum . peuple de lAquitaine : Plin. 4, 108.
a, um, dAgathocle : Sil. 14, 652 2 crivain Aggar, n., indcl., v. du nord de lAfrique :
babylonien : Cic. Div. 1, 50.
gnr, ris, m. (), anctre de
Didon : Agenoris urbs Virg. En. 1, 338, Car- B. Afr. 67, 1 ; 76, 2 || -ritnus, a, um, dAggar :
gthdmn, nis, m. (), thage || -nrus, a, um, dAgnor : Ov. F. 6, Plin. 5, 30.
bon gnie : Lampr. Hel. 28, 3. 712 ; de Phnicie : Sil. 7, 642 ; Carthaginois : aggarr, v. adgarrio .
Agthsa, , f., autre nom de lle de T- Sil. 1, 14, etc. || -nrds, , m., Cadmus, fils Aggasus, , m., port dApulie : Plin. 3, 103.
los : Plin. 4, 69. dAgnor : Ov. M. 3, 8, etc. ; Perse, descendant aggaud, v. adgaudeo.
gthyrna, , f., ville de Sicile : Liv. 26, dAgnor : Ov. M. 4, 771 || -nrd, rum, aggem-, aggene-, aggeni-, v. adgem-,
40, 17, ou gathyrnum, , n., Plin. 3, 90. m., descendants dAgnor [Carthaginois] : Ov. adgene-, adgeni- .
gthyrs, rum, m., peuple de Scythie : P. 1, 3, 77. Aggenus Urbicus (Agenus Urbicus),
Virg. En. 4, 146. gnora, , f., desse de lactivit : Aug. crivain latin qui sest occup de questions re-
Agaunnsis, e, dAgaunum ou dAcau- Civ. 4, 11. latives lagriculture : Grom. p. 59, 1 ; 403, 23.
num [ville de la Gaule transalpine] : Greg. gns, entis, 1 part. prs. de ago, pris
Tur. Franc. 3, 5. adj, v. ago II A. 4 ; II B. 2, et III fin. 2 pris
gv, s (), f., Agav [fille de subst, le plaidant, le demandeur : Quint. 6,
Cadmus] : Ov. M. 3, 725 || lune des Nrides : 2, 27 ; 7, 3, 15 || arpenteur : Grom. || agentes
Hyg. Fab. prf. || lune des Amazones : Hyg. in rebus, agentes rerum, ou agentes seul, com-
Fab. 163. missaires impriaux, surveillants : Amm. 14, 11,
Agv, rum, m., Agaves, [peuple scythe] : 19 ; Aur. Vict. Cs. 39, 44 ; Dig. 1, 12, etc.
Prisc. Perieg. 299.
Agbatana, , f., v. Ecbatana .
Agbnsis, e, dAgbium [ville dAfrique] :
CIL 8, 1550.
Agchses, arch. pour Anchises : Prisc.
Gramm. 2, p. 30, 14.
Agde, rum, m., Agdes [peuple dAsie] :
Plin. 1, 21. aggr, ris, m. (adgero), 1 amoncelle-
Agdestis (), tre hybride de la ment de matriaux de toute espce : fossam
lgende phrygienne : Arn. 5, 5. aggere explent Cs. G. 7, 79, 4, ils comblent
Agdestus, a, um, dAgdestis, Arn. 5, 11. le foss dun amas de matriaux ; aggerem pe-
Agdus, , f., rocher de Phrygie : Arn. 5, 5. tere Cs. G. 2, 20, 1 ; comportare Cs. C. 2, 15,
g, gt, gdum, gtdum, (ago), an- 1, faire venir, transporter des amas de mat-
ciens impratifs devenus de pures interjec- riaux ; (trabes) aggere vestiuntur Cs. G. 7, 23,
tions : eh bien ! allons ! or ! [les formes 2, (ces traverses) sont revtues dune couche
du sing. age, agedum sont employes mme de dblais 2 leve de terre [pour fortifier un
quand elles sadressent une pluralit : Pl. gr, agr, m. 1 champ, fonds de terre : camp] : aggerem ac vallum extruere Cs. G. 7,
Mil. 928 ; St. 221 ; As. 828 ; Cic. nemploie agri arvi et arbusti et pascui Cic. Rep. 5, 3, des 72, 4, tablir une leve de terre et une palis-
jamais agite] || [avec impr.] age vero, re- champs labourables, dautres plants darbres, sade ; ejus valli agger Cs. C. 3, 63, 1, la le-
sponde Cic. Cc. 48, allons, voyons rponds ; dautres destins au pturage ; agrum co- ve qui supportait cette palissade || [en part.]
age, esto Cic. Att. 9, 9, 3, eh bien, soit ; age nunc lere, cultiver un champ 2 les champs, la le talus de Servius, agrandi par Tarquin, pro-
comparate Cic. Mil. 55, voyons maintenant, campagne : permulti et ex urbe et ex agris se tgeant Rome entre lEsquilin et le Quirinal :
comparez || [avec subj.] age nunc considere- in illa castra conferre dicuntur Cic. Cat. 2, 21, Cic. Rep. 2, 11 ; Liv. 1, 44, 3, etc. ; aggere in
mus Cic. Amer. 93, eh bien donc, examinons en trs grand nombre et de la ville et des aprico spatiari Hor. S. 1, 8, 15, se promener
maintenant ; age, age, exponamus Cic. Fin. 5, campagnes ils se rendent, parat-il, dans ce sur le talus ensoleill de Servius 3 chausse,
8, allons ! allons ! (soit) exposons || [avec camp 3 territoire, contre, pays : ager Cam- terrasse [pour un sige] : aggerem jacere Cs.
interrog.] age porro, tu cur imperasti ? Cic. panus Cic. Verr. 2, 1, 82, etc., le territoire Cam- G. 2, 12, 5 ; exstruere G. 2, 30, 3, construire une
Verr. 2, 5, 56, et maintenant voyons, toi, pour- panien ; agros Remorum depopulati Cs. G. 2, terrasse ; cotidianus agger Cs. G. 7, 24, 4, tra-
quoi as-tu command ? age porro, custodiri du- 7, 3, ayant ravag le territoire des Rmes ; ager vail journalier de la terrasse ; aggerem inter-
cem placuit ; qu sunt ist custodi ? Cic. publicus Cic. Agr. 2, 56, etc., territoire (do- scindere Cs. G. 7, 24, 5, couper la terrasse ;
Verr. 2, 5, 68, soit, continuons : il a dcid de maine) de ltat || intrieur des terres [oppos cum agger promotus ad urbem esset Liv. 5, 7,
garder ce chef en prison ; or quelle est-elle, la mer] : pars muri versa in agros Liv. 34, 9, 2, la chausse tant mene jusqu la ville 4
cette prison ? || [avec ind.] age, ut omit- 5, partie des murs tourne vers lintrieur des [en gn.] chausse, remblai, digue : Varro R. 1,
tamus, possum nominare Cic. CM 24, h ! terres 4 [t. darpentage] in agrum [oppos 14, 2 ; Virg. En. 2, 496 ; inchoatum a Druso ag-
sans parler de, je puis nommer ; nunc age, in fronte ], en profondeur : Hor. S. 1, 8, 12 ; gerem coercendo Rheno absolvit Tac. Ann. 13,
expediam Lucr. 2, 62 ; Virg. G. 4, 149, eh Petr. 71, 6 ; dans les Inscriptions on trouve 53, il acheva la digue commence par Drusus
bien ! maintenant, jexpliquerai || [ellipse du aussi in agro. pour contenir le Rhin || chausse dune route :
v.] quin conscendimus equos ? age sane A gn. sing. arch. agrei CIL 9, 200, in aggere vi Virg. En. 5, 273, sur la chausse,
omnes Liv. 1, 57, 7, que ne montons-nous 24 ; nom. pl. agrei CIL 1, 585, 93 ; abl. pl. cf. Serv. En. 5, 273 ; 12, 446 ; Isid. Orig. 15, 16,
cheval ? allons, soit ! scrirent-ils tous. agreis CIL 1, 585, 20 || formes vulg. abl. aggro, 7 ; aggerem vi obtinere Tac. H. 2, 24, occu-
ga, , f. ( ?), dans un navire acro, acru. per la chausse de la route || chausse, leve
passage conduisant vers les rameurs : Enn. grton, , n. (), espce dachil- formant route : pontes et aggeres humido pa-
Ann. 492 [P. Fest. 10 ; Isid. Orig. 19, 2, 4]. le : Plin. 27, 13. ludum imponere Tac. Ann. 1, 61, tablir des
Agedincum, , n., capitale des Snons, Agrtos, , m. (), Agratos ponts et des chausses sur lhumidit des ma-
sur lYonne [auj. Sens] : Cs. G. 7, 10, 4. etc. [surnom dun des ons de Valentin] : Tert. rcages, cf. Ann. 2, 7 ; 4, 73 5 [pot.] mon-
gdum, v. age . Val. 8. ceau, amas, lvation : tumuli ex aggere Virg.
AGGRTIM 125 GT

En. 5, 44, de lamoncellement dun tertre = du P. Fest. 10, 3. portu Nep. Dion 9, 2, faire manuvrer un vais-
haut dun tertre de gazon ; aggeres nivei Virg. Aginnum, , n., Agen [ville dAquitaine] : seau dans le port ; quadrijugos currus Virg.
G. 3, 354, monceaux de neige ; aggeribus Alpi- CIL 5, 7615. G. 3, 18, pousser (lancer) des quadriges ; cor-
nis descendens Virg. En. 6, 830, descendant des gn, re (agina), intr., sagiter, se tour- pora huc et illuc agitare Sall. J. 60, 4, remuer
hauteurs des Alpes. ner, se remuer : Petr. 61, 9. le corps de-ci de-l ; digitos Plin. Min. Ep. 2,
A arch. arger p. agger Prisc. Gramm. 1, gps, dis, m. (ago, pes), aux pieds ra- 20, 3, agiter les doigts ; hastam Ov. M. 3, 667,
45. pides : *Lucil. Sat. 1102 [not agi pes chez agiter (brandir) une lance ; vicibus annorum
aggrtim, adv., en monceau, par tas : Marx, gai pes chez Bhrens (853) et agipes chez requietum agitatumque alternis arvum Col.
Apul. M. 4, 8. Mller (Lib. inc., 102) ]. Rust. 2, 9, 4, terre laisse au repos et remue
aggrt, nis, f., amoncellement, entas- Agipsum, , n., surnom dune ville (cultive) une anne alternativement ; totam
sement ; leve : Vitr. Arch. 10, 16, 9. dgypte : Plin. 6, 167. infusa per artus mens agitat molem Virg. En. 6,
aggrtus, a, um, part. de aggero. gis, dis, m., roi de Sparte : Cic. Off. 2, 80 727, rpandue dans les veines du monde une
aggrus, a, um (agger), en forme de tas : || frre dAgsilas : Nep. Ages. 1, 4 || un Lycien : intelligence en fait mouvoir la masse entire
Anth. 483, 28. Virg. En. 10, 751. || [acc. de qualif.] motum agitare, provoquer
1 aggr, v, tum, re (agger), 1 gtblis, e, facilement mobile : Ov. M. 1, des mouvements : qui motus cogitationis cele-
amonceler, accumuler : cadavera Virg. G. 3, 75. riter agitatus per se ipse delectat Cic. Or. 134,
556, amonceler les cadavres ; ossa disjecta vel gtns, tis, part. de agito . et ce mouvement de la pense mis en branle
aggerata Tac. Ann. 1, 61, ossements pars promptement est un plaisir par lui-mme ; ce-
gtt, nis, f. (agito) 1 action de
ou amoncels || trames inter paludes agge- teros animorum motus dicendo miscere atque
mettre en mouvement, agitation : agitatio an-
ratus Tac. Ann. 1, 63, piste leve sur une agitare Cic. de Or. 1, 220, troubler par la parole,
ceps armorum Liv. 1, 25, 5, entrechoquement
chausse au milieu des marais || arbores agge- remuer et dchaner les autres mouvements de
des armes sans rsultat dcisif, cf. 7, 10, 8 ;
rare Col. Rust. 11, 2, 46, rechausser des arbres ; lme (les autres passions) 3 remuer, agi-
vix lectic agitationem patiens Liv. 27, 29, 2,
convalles spinetis aggerat Apul. M. 4, 6, val- ter : maria agitata ventis Cic. Nat. 2, 26, les
supportant peine les mouvements imprims
lons couverts dune accumulation dpines mers agites par les vents ; diu agitata fastigia
la litire ; agitatio terr Col. Rust. 2, 2,
2 [fig.] dvelopper, grossir : iras Virg. En. 4, 6, remuement (labourage) de la terre || [fig.]
concidunt Sen. Nat. 6, 9, 3, le fate aprs avoir
197, dvelopper la colre [chez qqn] ; promis- branl longtemps scroule 4 [fig.] remuer,
action de pratiquer qqch. : studiorum agita-
sum Stat. Th. 2, 198, grossir (exagrer) une tenir en haleine, exercer : his curis cogitationi-
tio Cic. CM 23, la pratique des tudes ; plu-
promesse. busque animum agitaverat Liv. 35, 28, 7, ces
rimarum rerum agitatio frequens Plin. Min.
2 aggr, v. adgero . Ep. 8, 14, 11, la pratique constante dune mul-
soucis et ces penses il avait occup lactivit
agges-, aggl-, aggr-, aggu-, v. adges-, titude daffaires 2 action de se mouvoir, de
de son esprit ; hoc tempus idoneum (est) agi-
adgl-, adgr-, adgu- . tandis per studia ingeniis Sen. Ep. 108, 27, ce
sagiter, mouvement, agitation : agitationes
Agleius, -a, m., f., noms romains : Inscr. fluctuum Cic. Mur. 35, agitation des flots ; aer
temps [la jeunesse] est fait pour tenir en ha-
Agilimundus, , m., Agilimond [roi des leine (exercer) lesprit par ltude 5 agiter,
in aliqua est agitatione Sen. Nat. 5, 1, 1, lair
Quades] : Amm. 17, 12, 22. poursuivre, tourmenter, perscuter : eos agi-
est toujours qq. peu en mouvement ; fluctus
glis, e (ago), 1 que lon mne facile- est maris in unam partem agitatio Sen. Nat. 5,
tant Furi Cic. Leg. 1, 40, les Furies les pour-
ment : qui restitissent agili classi ? Liv. 30, 10, suivent, cf. Amer. 66 ; Virg. En. 3, 331 ; agita-
1, 3, le flot est une agitation de la mer dans un
3, comment auraient-ils tenu tte une flotte vit in tribunatu C. Gracchum Cic. Br. 109, au
sens unique || mentis agitatio Cic. Off. 1, 17,
pleine de souplesse (facile manuvrer) ? es- cours de son tribunat il pourchassa (malmena)
activit de lesprit, cf. Off. 1, 19 ; Nat. 1, 45.
seda nos agili rota tulere Ov. P. 2, 10, 34, le C. Gracchus, cf. Att. 14, 18, 1, etc. ; eum agitare
char nous emporta dune roue lgre 2 qui
gttvus, a, um, en action : Boet. Top. cpit Liv. 22, 12, 6, il se mit le harceler ; suum
Arist. 4, 6.
se meut aisment, agile, preste, leste : agilis quemque scelus agitat Cic. Amer. 67, cest son
dea Ov. H. 4, 169, la desse agile [Diane] ; gttr, ris, m. (agito), 1 conducteur propre crime qui perscute le coupable (ne lui
agilis Cyllenius Ov. M. 2, 720, le Cyllnien au de chars [dans les jeux publics] : Cic. Ac. 2, 94 ; laisse aucun repos) || remuer, exciter : tribuni
vol rapide [Mercure] ; parum in legendo agi- Sen. Ep. 30, 13 ; Plin. Min. Ep. 9, 6, 2 ; [dun plebem agitare suo veneno, agraria lege Liv. 2,
lis oculus Sen. Clem. 1, 16, 3, il insuffisam- char de guerre] Virg. En. 2, 476 ; 2 celui 52, 2, les tribuns remuent le peuple avec leur
ment agile dans la lecture || ar agilior Sen. qui pousse devant lui du btail : tardi agitator poison habituel, la loi agraire, cf. 3, 11, 9 ; inri-
Nat. 2, 10, 1, air plus mobile 3 actif, agis- aselli Virg. G. 1, 273, le paysan qui pousse son tando agitandoque Liv. 4, 49, 12, en le piquant
sant : nunc agilis fio Hor. Ep. 1, 1, 16, tantt ne la marche lente. et le harcelant ; agitabatur magis magisque in
je me lance dans la vie active ; agilem (ode- gttra, , f., titre dune comdie de dies animus ferox inopia rei familiaris Sall.
runt) remissi Hor. Ep. 1, 18, 90, les nonchalants Nvius : Char. 197, 10. C. 5, 7, son caractre farouche tait remu (ex-
naiment pas lhomme actif ; humanus animus gttrx, cis, f., celle qui agite, qui met en cit) de plus en plus chaque jour par le dlabre-
agilis est Sen. Tranq. 2, 11, lesprit humain est mouvement : Arn. 4, 22. ment de sa fortune ; ea tempestate seditionibus
agissant. 1 gttus, a, um, 1 part. de agito 2 tribuniciis atrociter res publica agitabatur Sall.
A superl. agillimus daprs Char. 114, adj, mobile, agile, remuant : Cic. Tim. 9 ; J. 37, 1, cette poque les sditions causes par
11 ; Prisc. Gramm. 3, 20 ; agilissimus daprs agitatiorem mihi animum esse credebam Sen. les tribuns mettaient ltat dans une effroyable
Char. 182, 18 ; mais ne se trouvent pas dans Ep. 108, 22, je croyais avoir lesprit plus actif agitation 6 [en part.] poursuivre (attaquer)
les textes. (alerte) || anim, passionn : actio paulo agita- en paroles, critiquer : agitat rem militarem Cic.
glts, tis, f., facilit se mouvoir : tior Quint. 11, 3, 184, une action oratoire un Mur. 21, il poursuit de ses critiques le m-
agilitas mollitiaque natur Cic. Att. 1, 17, 4, peu plus anime. tier militaire, cf. Balbo 57 ; de Or. 2, 229, etc.
la vivacit et la flexibilit des sentiments ; 2 gtts, s, m. (agito), tat de mouve- 7 agitari, se remuer, se dplacer : (Camilla)
membrorum agilitas Liv. 44, 34, 8, agilit des ment, dagitation, mouvement : Varro L. 5, fugiens magnumque agitata per orbem Virg.
membres ; agilitatem navium experiri Liv. 26, 11 ; 5, 12 ; 6, 41, etc. ; Macr. Sat. 7, 8, 12. En. 11, 694, (Camille) fuyant et dcrivant [au-
51, 6, prouver (la facilit de manuvre) la vi- gtdum, v. age . tour de ladversaire] un large cercle ; Fama fi-
tesse des navires, cf. 35, 26, 2 ; 37, 30, 2 ; rota- gt, v, tum, re (frq. de ago ), tr., nitimis agitatur agris Stat. Th. 2, 206, la Re-
rum Curt. 4, 6, 9, vitesse des roues. I ide de mouvement 1 pousser vive- nomme parcourt les territoires voisins || se
glter, agilement : Frontin. Strat. 2, 5, ment : jumenta Varro R. 1, 52, 1, faire avan- mettre en mouvement : ther semper agita-
47 ; Amm. 14, 2, 15 ; agilius Col. Rust. 2, 2, 27 ; cer les btes de somme ; equum Cic. Br. 192, tur Cic. Nat. 2, 42, lther ne cesse pas dtre
agilissime Char. 182, 18 [sans ex.]. presser un cheval ; aquila aves agitans Cic. en mouvement ; tum animus agitatur ipse per
Agil, nis, m., nom propre germanique : Div. 2, 144, aigle qui pourchasse les oiseaux ; sese Cic. Div. 2, 139, alors lme se meut par
Amm. 14, 7, 8 ; 21, 12, 16, etc. terris agitare vel undis Trojanos potuisti Virg. elle-mme (trouve en elle-mme son principe
gna, , f. (ago), chsse, trou dans lequel En. 12, 803, tu as pu poursuivre les Troyens sur dactivit).
se meut le flau dune balance : P. Fest. 10, 3. terre ou sur mer 2 mettre en mouvement : II ide doccupation 1 soccuper de, sac-
Agintus, , m., nom dhomme : Amm. 28, quod motum adfert alicui quodque ipsum agi- quitter de : diurna nocturnaque munia in ar-
1, 30. tatur aliunde Cic. Rep. 6, 27, ce qui donne le mis agitabantur Tac. Ann. 11, 18, les services
gntr, ris, m. (agina), celui quun fai- mouvement qqch. et ce qui tire soi-mme son de jour et de nuit se faisaient en armes ; pr-
ble gain fait pencher (pousse, met en branle) : mouvement dautre chose ; navem agitare in sidium agitare Liv. 27, 15, 17, monter dor-
GLA 126 AGNMEN

dinaire la garde ; mutas artes Virg. En. 12, prs de la mer dAfrique, cf. 19, 5 ; Tac. Ann. 1, Virg. En. 1, 82, etc., en rangs serrs, en colonne
397, exercer une profession obscure ; impe- 50 ; 4, 46 ; [pass. impers.] paucorum arbitrio compacte.
rium Sall. C. 9, 4, exercer le pouvoir ; (Ju- belli domique agitabatur Sall. J. 41, 7, on vi- agmentum, v. amentum .
gurtha) cuncta agitare Sall. J. 66, 1, (Jugur- vait en paix comme en guerre sous le bon plai- agmnlis, e, qui appartient au convoi
tha) soccupait de tout ; rem publicam Sall. sir de quelques-uns. dune arme : Dig. 50, 4, 18.
C. 28, 3, soccuper des affaires publiques ; ve- gla, et gla, s, f., Agla [une des agmntim, en troupe, par bande : Sol. 25,
nisse qusitum ab eo pacem an bellum agitatu- Grces] : Sen. Ben. 1, 3, 6. 4 ; Apul. M. 4, 20 || en quantit, en masse :
rus foret Sall. J. 109, 2, [il dit] quil tait venu Agla minor, f., ville de la Btique : Plin. Apul. M. 4, 8.
lui demander sil voulait la paix ou la guerre ; 3, 10. 1 agna, , f. (agnus), agnelle, jeune bre-
lti pacem agitabamus Sall. J. 14, 10, nous Aglphn, ontis, m. (), c- bis : Varro R. 2, 2, 2 ; Tib. 1, 1, 31, etc. || [of-
jouissions dune paix heureuse, induti agita- lbre peintre grec : Cic. de Or. 3, 26. ferte en sacrifice] Virg. En. 5, 772, etc. ; Hor.
bantur Sall. J. 29, 4, on observait une trve ; aglphtis, dis, f. (), herbe Epo. 10, 24 ; Tib. 1, 1, 22 ; Ov. F. 1, 56, etc.
dies festos agitare Cic. Verr. 2, 2, 51, clbrer magique aux brillantes couleurs : Plin. 24, 160. 2 agna, , f., pi : Carm. Sal. d. P. Fest.
des jours de fte, cf. 2, 114 ; Tac. H. 3, 78 || 211.
[abs] agitare, se comporter, agir : postremo fe-
Aglaosthns, is, m., historien grec : Plin. Agnla, um, n., = Agonalia : Ov. F. 1,
4, 66.
rocius (cpit) agitare quam solitus erat Sall. 325.
J. 23, 3, enfin il commena se montrer plus Aglaurs ou -rus, , f., Aglaure, [fille de Agnanus, , m., nom romain : Inscr.
fier que de coutume ; consul dum inter pri- Ccrops] : Ov. M. 2, 560. agnscor (adgn-), tus sum, nsc (ad,
mores incautus agitat Liv. 7, 24, 3, le consul Agls, , m., nom dhomme : Plin. 7, 151. nascor), intr. 1 natre aprs le testament du
en donnant de sa personne avec imprudence Aglosthns, v. Aglaosthenes . pre : Cic. de Or. 1, 241 ; Cc. 72 2 natre
au premier rang [dans le combat] ; in potes- agmn, nis, n. (ago), (pousser) sur, ct de : quicquid adgnascatur
tatibus eo modo agitabat ut Sall. J. 63, 5, I [en gnral] 1 marche, cours : agmine illis, e clo missum putant Plin. 16, 249, tout ce
dans ses diffrentes fonctions il se comportait certo Laocoonta petunt Virg. En. 2, 212, ils qui pousse sur ces chnes sacrs, ils le croient
de telle sorte que || se tenir : equitatum pro marchent droit Laocoon ; leni fluit agmine dorigine cleste ; adgnatum, , n., surcrot, ex-
castris agitare jubet Sall. J. 59, 1, il ordonne Thybris Virg. En. 2, 782, le Tibre coule dune croissance : Plin. 21, 102, etc. || [fig.] Gell. 7, 1,
la cavalerie de se poster devant le camp allure paisible ; agmine remorum celeri Virg. 9 ; 6, 14, 4.
2 agiter dans son esprit : rem in mente Cic. En. 5, 211, grce la vive allure des rames ; agntcus, a, um, qui concerne les ag-
Nat. 1, 114 ; mente Cic. CM 41 ; animo Cic. agmina caud Virg. G. 3, 423, les replis de nats : Cod. Just. 6, 58, 15.
Fam. 6, 1, 2 [animis Cic. Font. 22] ; Sall. J. 63, la queue [de la couleuvre] 2 file, bande, agnt, nis, f. (agnascor), 1 parent
1 ; Liv. 8, 25, 2 ; in animo Liv. 21, 2, 2 ; se- troupe : agminibus comitum qui modo cinctus du ct paternel, agnation : Cic. de Or. 1, 173,
cum Ter. Phorm. 615 ; Hor. S. 1, 4, 138 || agi- erat Ov. Tr. 1, 5, 30, lui qui nagure des trou- etc. 2 naissance aprs le testament du pre
ter une chose, lexaminer, la discuter : res agi- pes de compagnons faisaient escorte ; dictator [ou aprs la mort du pre] : Ulp. Tit. 23, 2 ;
tata in contionibus Cic. Clu. 4, affaire agite stipatus agmine patriciorum Liv. 6, 38, 5, le dic- Julian. Dig. 40, 5, 47 3 excroissance [dune
dans les assembles du peuple ; sententia agi- tateur escort dune foule de patriciens || lon- plante] : Ps. Apul. Herb. 60.
tata in senatu Cic. Domo 9, avis dbattu dans gum pascitur agmen (cervorum) Virg. En. 1, 1 agntus, a, um, part. de agnascor .
le snat ; his rebus agitatis Cs. G. 7, 2, 1, ces 185, en longue file ils (les cerfs) paissent ; ag- 2 agntus, , m., 1 agnat [parent du
choses ayant t dbattues ; non agitanda res mine magno corvorum exercitus Virg. G. 1, ct paternel] : xii tab. 5, 4, etc. ; Cic. Inv. 2,
erit ? Cic. Verr. 2, 5, 179, laffaire ne devra 381, une arme [des lgions] de corbeaux en 148, etc. ; Gaius Inst. 1, 156 2 enfant en sur-
pas tre soumise lexamen ? || [avec interr. longue file ; agmen apium Virg. G. 4, 59, es- nombre [venu au monde quand il y a dj les
ind.] qurere ipse secum et agitare cum suis c- saim dabeilles ; it nigrum campis agmen (for- hritiers tablis, naturels ou par adoption] :
pit, quibusnam rebus maximam pecuniam fa- micarum) Virg. En. 4, 404, la noire colonne Tac. H. 5, 5.
cere posset Cic. Verr. 2, 2, 17, il se mit cher- [des fourmis] chemine dans la plaine. A gn. plur. a(d)gnatum, xii tab. (Her.
cher en lui-mme et examiner avec ses amis II [langue militaire, emploi le plus frquent 1, 23 ; Cic. Inv. 2, 148).
par quels moyens il pourrait faire le plus dar- dans la prose classique] 1 marche dune ar- agnella, , f., dimin. de agna : Ennod.
gent possible ; agitatum in senatu quanti dare- me : in agmine adoriri Cs. G. 3, 24, 3, atta- Carm. 2, 100, 6.
tur plebi frumentum Liv. 2, 34, 7, on discuta au quer pendant la marche ; lentum agmen Tac. agnellnus, a, um, dagneau : Anthim. 5.
snat quel prix le bl serait cd la plbe H. 2, 99, marche lente ; citato agmine Liv. 2, agnellus, , m., dimin. de agnus, petit
|| [avec prop. inf.] quod si ille hoc unum agi- 20, 4 ; concitato agmine Liv. 28, 22, 11, dune agneau : Prisc. Gramm. 3, 35 || [terme daffec-
tare cperit, esse aliquod genus cogend pecu- marche vive, avec imptuosit ; prcipiti ag- tion] : Pl. As. 667.
ni senatorium Cic. Verr. 2, 3, 224, que sil en- mine Liv. 3, 10, 12, prcipitamment ; fug si- Agns, tis, f., sainte Agns : Prud.
treprend dagiter ce seul point, savoir quil y a mili agmine Liv. 6, 32, 10, dune marche qui agncla, , f. (agna), petite agnelle :
une faon snatoriale de ramasser de largent ; ressemblait une fuite 2 [sens le plus ordi- Ambr. Inst. virg. 16, 103.
hoc animo agitavi te discissurum Liv. 1, 36, 4, naire] arme en marche, colonne de marche : agnclus, agncellus, agncelllus, ,
jai eu cette pense dans lesprit que tu coupe- ordo agminis Cs. G. 2, 19, 1, disposition de m., petit agnelet : Pomp. Gr. Comm. 143, 29.
rais || [avec inf.] songer , mditer de : ita ut la colonne de marche, ordre de marche ; pri- agnle, is, n. (agnus), bergerie : Gloss.
mente agitaret bellum renovare Nep. Ham. 1, 4, mum agmen Cs. G. 1, 15, 5, etc., avant-garde ; agnna, , f., = agnina caro, chair
si bien quil roulait dans son esprit la pense medium Cs. C. 1, 79, 5, le centre de la dagneau : Pl. Capt. 819 ; Hor. Ep. 1, 15, 35.
de recommencer la guerre, cf. Curt. 4, 13, 16 ; colonne ; novissimum Cs. G. 1, 15, 2, etc., agnnus, a, um, dagneau : Pl. Ps. 319.
Tac. Ann. 1, 18, etc. 3 [abs] de te ipso est arrire-garde ; extremum Cs. G. 2, 11, 4 ; agnt, nis, f. (agnosco), 1 connais-
tuum sic agitare animo, ut Cic. Fam. 6, 1 2, C. 1, 64 1, la fin de la colonne, les dernires sance : qustio ad agnitionem animi pulcher-
ton devoir est de penser toi-mme de telle lignes de larrire-garde ; quadrato agmine, rima Cic. Nat. 1, 1, question des plus belles
sorte que ; longe aliter animo agitabat Sall. agmine quadrato Cic. Phil. 2, 108, etc. ; Liv. 2, pour la connaissance de lme 2 action de
J. 11, 1, il avait au fond de lui-mme des pen- 6, 6, etc., marche en carr = en ordre de ba- reconnatre, reconnaissance : Plin. 10, 194.
ses toutes diffrentes ; interdum Hannibal de taille ; agmen claudere Cs. G. 2, 19, 3 ; co- agntnlis, e (agnosco), connaissable,
fuga in Galliam dicitur agitasse Liv. 22, 43, 4, gere Liv. 22, 2, 3, etc. [au fig. Cic. Att. 15, 13, reconnaissable ; Tert. Val. 27.
on dit quHannibal eut plusieurs fois la pen- 1], former larrire-garde, fermer la marche ; agntr, ris, m., qui reconnat : Quint. 12,
se de fuir en Gaule, cf. 25, 36, 5 ; Tac. Agr. 13 ; agmen constituere Sall. J. 49, 5 ; Liv. 38, 25, 8, 13.
H. 1, 39, etc. 12, arrter les troupes, faire halte || [pot.] ag- agntus, a, um, part. de agnosco.
III [ide de temps] 1 vum agitare Virg. mina, troupes, arme, bataillons, escadrons : agnmen, nis, n., surnom : prnomen, no-
G. 4, 154 [Enn. Ann. 307], passer sa vie, vivre ; Virg. En. 1, 490 ; 2, 267 ; 6, 814, etc. ; Hor. men, cognomen, agnomen, ut Publius Cornelius
vita hominum sine cupiditate agitabatur Sall. S. 2, 1, 14, etc. || [par ext.] impedimentorum Scipio Africanus Char. 152, 22, [on distingue]
C. 2, 1, les hommes vivaient sans passion ; pro agmen Hirt. G. 8, 8, 3, la colonne des ba- le prnom, le nom, le surnom qui fait corps
muro dies noctesque agitare Sall. J. 94, 4, pas- gages, le train des quipages ; agmen jumen- avec le nom, le surnom qui sy ajoute, ex. Pu-
ser les jours et les nuits devant les remparts torum Hirt. G. 8, 35, 2, la colonne des btes blius Cornlius Scipion lAfricain.
2 [abs] Libyes propius mare Africum agita- de somme ; navium Liv. 21, 27, 8, la file des A nest pas chez les crivains clas-
bant Sall. J. 18, 9, les Libyens vivaient plus navires ; agmine facto Liv. 5, 30, 4 ; 38, 33, 6 ; siques ; se trouve chez les gramm.
AGNMENTUM 127 G

agnmentum, , n., surnom : Apul. A dans lanc. langue le mot tait des spumas in ore Cic. Verr. 2, 4, 148, avoir lcume
Apol. 56. deux genres, masc. et fm. [P. Fest. 6] ; il la bouche 5 poursuivre, traquer, talon-
agnmnt, nis, v. adnominatio. stait conserv ainsi dans la langue des sacri- ner : apros Virg. G. 3, 412, poursuivre des san-
agnmntvus, a, um (agnomen), relatif fices (Fest. 286). gliers [ la chasse] ; diris agam vos Hor. Epo. 5,
au surnom : Ps. Serg. Donat. 536, 5. agnus Phrixus, lagneau de Phrixus, le 89, je vous poursuivrai de mes imprcations ;
agnos, , m. (), vitex [plante sau- Blier [constellation] : Mart. 10, 51, 1. acerba fata Romanos agunt Hor. Epo. 7, 17, des
vage] : Plin. 24, 59. destins cruels poursuivent les Romains ; agen-
agnscblis, e, reconnaissable : Tert. g, g, ctum, gre, tr. I mettre en mou- tia verba Lycamben Hor. Ep. 1, 19, 25, les mots
Res. 55. vement : 1 faire avancer : capellas Virg. qui harclent Lycambe 6 pousser , faire al-
agnsc (adgn-), nv, ntum, re (ad, B. 1, 13, pousser devant soi ses chvres, cf. Cic. ler , conduire : in crucem Cic. Verr. 2, 5,
nosco), tr. 1 reconnatre, percevoir, saisir : Cc. 54 ; equo temere acto Liv. 21, 5, 14, le 163, faire aller au supplice de la croix ; in exi-
deum ex operibus ejus Cic. Tusc. 1, 70, recon- cheval tant pouss au hasard ; potum capel- lium Liv. 1, 49, 4, en exil || in arma Liv. 6, 15, 7 ;
natre Dieu ses uvres ; (genus hoc oratio- las Virg. B. 9, 24, mener boire les chvres ; in mortem Sen. Ira 2, 36, 5 ; in prcipitia consi-
nis) quale sit, etiam ab imperitis agnoscitur Cic. [avec inf., pot.] pecus egit visere montes Hor. lia Liv. 2, 51, 7, pousser prendre les armes,
Or. 209, la nature de ce genre de style est re- O. 1, 2, 7, il mena son troupeau visiter les mon- se donner la mort, des rsolutions brusques ;
connue mme par ceux qui ne sont pas du m- tagnes [le poussa au sommet des montagnes] ; ad certamen Liv. 9, 41, 15 ; ad scelus 39, 15, 3,
tier || [avec prop. inf.] mihi tantum dignita- prdam Cs. G. 6, 43, 2, pousser devant soi pousser au combat, au crime || [avec inf., pot.]
tis adjunxeris, ut eumdem te facile agnoscam le butin ; vinctum ante se regem agebat Nep. nova qurere tecta Virg. En. 7, 393, pousser
fuisse in laude mea qui fueris in salute Cic. Dat. 3, 2, il poussait devant lui le roi enchan ; chercher de nouvelles demeures, cf. En. 3, 4 ;
Fam. 2, 6, 4, tu me donneras un surcrot de copias Liv. 27, 42, 1, mettre des troupes en Stat. Th. 3, 626, etc. 7 pousser, faire sortir :
considration assez grand pour que je recon- marche ; magnum agmen Virg. En. 7, 707, con- radices Varro R. 1, 37, 5, gemmas Varro R. 1,
naisse que tu tes montr dans la question duire une colonne (arme) nombreuse || [rfl- 30, 1, pousser des racines, des bourgeons ; vera
de mon prestige le mme que dans celle de chi et passif sens rflchi] se mouvoir : quo te gloria radices agit Cic. Off. 2, 43, la vraie gloire
mon retour dexil 2 reconnatre [qqn, qqch. agis ? (quo agis ? Pl. Pers. 216) Pl. Trin. 1078, jette des racines 8 pousser, faire aller, me-
dj vu, dj connu] : Gabinium si vidissent o vas-tu ? sese Palinurus agebat Virg. En. 6, ner : fundamenta Cic. Mil. 75, faire aller les
duumvirum, citius agnovissent Cic. Pis. 25, sils 337, Palinure savanait ; retro se agere Sen. fondations [dans un sens dtermin] ; cunicu-
avaient vu Gabinius comme duumvir, ils lau- Ben. 6, 2, 3, revenir sur ses pas ; in summum ca- los Cic. Off. 3, 90, mener des galeries souter-
raient plus vite reconnu ; fuit nonnemo qui ag- cumen aguntur Sen. Tranq. 12, 3, [les fourmis] raines, creuser des mines ; cloacam maximam
nosceret Thuym Nep. Dat. 3, 3, il se trouva qqn montent au sommet [de larbre] ; quo multi- sub terra Liv. 1, 56, 2, percer sous terre le grand
pour reconnatre Thuys ; vestitum, habitum ci- tudo agebatur Liv. 10, 29, 14, o se prcipitait la gout ; per hostes limitem Virg. En. 10, 513, se
vium agnosco ; facta, dicta, animos hostium vi- multitude || [fig.] pousser : te discus agit Hor. frayer un chemin travers les ennemis.
deo Liv. 28, 27, 4, au costume, la tenue, je re- S. 2, 2, 13, le disque tentrane, cf. Cic. Arch. 16 II faire [expression de lactivit] : A tr.
connais des concitoyens ; aux actes, aux pro- 2 turbinem Virg. En. 7, 380, faire tourner un 1 [avec pronoms n.] : aliquid, nihil, faire
pos, aux sentiments, je vois des ennemis ; ag- sabot ; turres Cs. G. 2, 12, 5, faire avancer des qqch., ne rien faire [tre oisif] ; omnia qu
nosco tuum morem istum Cic. Rep. 3, 47, je tours ; naves Liv. 24, 34, 7, faire avancer (ma- fiunt quque aguntur Cic. de Or. 2, 317, tout ce
reconnais bien l ton got habituel || [part. nuvrer) des vaisseaux ; per patris corpus car- qui se produit [dans la nature], tout ce qui se
pass.] agnitus alicui, reconnu de qqn : Plin. pentum Liv. 1, 48, 7, faire passer son char sur le fait [dans le domaine de lactivit humaine] ;
8, 208 ; 10, 207 ; Stat. Th. 5, 185 3 recon- corps de son pre ; carmine quercus Virg. G. 4, quid agam ? Cic. Att. 7, 12, 3, que faire ? ||
natre, admettre : quod mihi tantum tribui di- 510, mettre en mouvement les chnes par ses [dans la convers.] quid agis ? que fais-tu ?
cis, quantum ego nec agnosco nec postulo, facis accents mlodieux || [rflchi et passif sens quid agitur ? comment cela va-t-il ? || aliquid
amice Cic. Ll. 9, quand tu dis quon mattri- rfl.] ad auras palmes se agit Virg. G. 2, 364, de aliquo, de aliqua re, faire qqch. propos de
bue tous ces mrites, et, pour mon compte, je la tige (se pousse) monte dans les airs ; agitur qqn, de qqch. : Cic. Verr. 2, 2, 155 ; 4, 41 ; Att. 1,
suis aussi loin de les reconnatre que de les re- motu suo Cic. Nat. 2, 23, [ce qui est chaud] se 15, 2 ; Liv. 36, 10, 6 || [avec res ] : rem (res), ac-
vendiquer, tu agis en ami ; id ego agnovi meo meut dun mouvement spontan ; stell agun- complir une chose (des choses) : Cic. de Or. 2,
jussu esse factum Cic. Fam. 5, 20, 5, jai re- tur Sen. Ben. 4, 23, 4, les toiles se meuvent ; 153 ; ante rem, acta re Liv. 21, 28, 6, avant,
connu que cela stait fait par mon ordre ; cum spina agitur per lumbos Virg. G. 3, 87, lpine aprs laccomplissement de la chose ; quo in
agnoscas odium omnium justum Cic. Cat. 1, 17, dorsale court le long de son chine || pousser, loco res acta est Liv. 1, 36, 5, lendroit o lacte
du moment que tu reconnais que cette haine enfoncer : sublicas Cs. G. 4, 17, 9, enfoncer fut accompli ; principia rerum agendarum Cic.
gnrale est lgitime || [en part.] filium reli- des pilotis ; per corpus stipitem Sen. Marc. 20, Fin. 4, 47, les principes de nos actions ; utrum
querat (Agis) quem ille natum non agnorat Nep. 3, enfoncer un pieu dans le corps 3 pousser natura tua agendis rebus an otioso studio ap-
Ages. 1, 4, (Agis) avait laiss un fils quil navait devant soi, emmener : prda ex omnibus locis tior sit Sen. Tranq. 7, 2, [demande-toi] si, par
pas reconnu sa naissance, cf. Liv. 45, 19, 11 ; agebatur Cs. G. 6, 43, 2, de tous les points ta nature, cest laction ou aux loisirs stu-
Plin. Min. Ep. 10, 72 ; 10, 73 ; Suet. Cs. 52 on emmenait du butin || agere et portare, em- dieux que tu es le plus apte ; tempus agend
|| [part. pass.] spreta exolescunt ; si irascare, mener et transporter : Cs. G. 2, 29, 4 ; C. 2, rei Liv. 1, 47, 8, le moment dagir 2 rem
agnita videntur Tac. Ann. 4, 35, [ces traits sati- 25, 2 ; Liv. 34, 16, 14 || agere et ferre, emme- agere Cic. Amer. 110, traiter, rgler une af-
riques] mpriss, svanouissent dans loubli ; ner et emporter : Liv. 3, 37, 7 ; 10, 34, 4, etc., faire, cf. Quint. 2, 14, 1 ; cum aliquo Cs. G. 1,
si lon sen fche, on a lair den reconnatre le c--d. piller, faire main basse, cf. 47, 1, avec qqn ; tui Bruti rem ago Cic. Att. 5,
bien fond. ; [au fig.] principes in amicitia Csa- 18, 4, je memploie pour ton cher Brutus ; suam
A agntus est = agnitus est Pacuv. 384 ; ris agunt feruntque cuncta Tac. D. 8, les pre- rem agere Nep. Att. 15, 2, faire ses propres
agnturus = agniturus Sall. H. 2, 73 (cf. Diom. miers dans lamiti de Csar, ils disposent de affaires 3 faire une chose, soccuper dune
388, 7 ; Prisc. Gramm. 10, 19 ; Serv. En. 4, 23) tout comme en pays conquis 4 pousser de- chose : non id ago Cic. Quinct. 42, ce nest pas
|| formes syncopes : agnorat Nep. Ages. 1, 4 ; hors, chasser : lapidibus aliquem Cic. Att. 11, de cela que je moccupe ; omissis ceteris stu-
agnorunt Ov. M. 4, 55 ; F. 5, 90 ; agnosse Ov. 21, 2, chasser qqn coups de pierres ; prci- diis unum id egit Cic. Br. 249, ayant laiss de
M. 4, 613. pitem aliquem, chasser qqn prcipitamment, ct toutes les autres tudes, cest uniquement
agntnus, a, um [mot trs suspect, donn prcipiter qqn : Cic. Verr. 2, 1, 7 ; Clu. 171 ; lart oratoire quil sest consacr ; etiamsi id
sans explication par Diom. 388, 7], reconnu. Cs. G. 5, 17, 3 ; pr se formidinem ac fugam, non agas Cic. Or. 175, sans mme quon se le
agnua, v. acnua . cdem et cruorem Liv. 10, 28, 16, pousser de- propose || hoc age (agite) [expression frq. chez
agnlus, , m. (dimin. de agnus), petit vant soi leffroi et la panique, le carnage et le les comiques], attention ! || aliud (alias res)
agneau : Diom. 325, 32 ; Cassiod. Orat. 70, sang ; membris atra venena Virg. G. 2, 130, agere, soccuper dautre chose, tre distrait, in-
1221 Migne . chasser des membres le noir poison || exhaler : diffrent : Cic. Clu. 179 ; Br. 233 ; de Or. 3,
agnus, , m., agneau : [sens collectif] gemitus Virg. En. 6, 873, exhaler des gmisse- 51, etc. || soccuper de, traiter [par crit], expo-
villa abundat agno Cic. CM 56, la ferme a de ments ; animam, rendre lme, tre lagonie : ser : bella qu agimus Liv. 10, 31, 10, guerres
lagneau (des agneaux) en abondance ; [prov.] Cic. Com. 24 ; Tusc. 1, 19 ; Cl. d. Cic. Fam. 8, dont nous poursuivons lexpos, cf. Lucr. 1,
lupo agnum eripere postulant Pl. Pn. 776, ils 13, 2 ; Liv. 26, 14, 5 || pousser en avant, faire 138 ; 4, 29 4 faire qqch., obtenir un rsul-
veulent enlever lagneau de la gueule du loup sortir : cruentas spumas ore Virg. G. 3, 203, tat : nihil, nobtenir aucun rsultat (naboutir
[ils tentent limpossible]. faire sortir une cume sanglante de sa bouche ; rien) : Cic. Amer. 130 ; Planc. 83 ; Phil. 13, 43 ;
128

Tusc. 2, 61 ; si quid agere vis Cic. Ccil. 39, si guise ; perge ut agis Cic. Fam. 10, 12, 5, conti- Att. 1, 12, 1 4 [langue commune] agere cum
tu veux obtenir un rsultat ; [do le part. adj.] nue dagir comme tu fais ; bene agis, cum aliquo, traiter avec qqn, avoir affaire avec qqn,
agens, qui produit de leffet, expressif : Cic. de jussisti Liv. 8, 33, 10, tu as raison davoir or- parler qqn : is ita cum Csare egit Cs. G. 1,
Or. 2, 358 5 agere (id, hoc) ut et subj., mettre donn || agere lege, agir conformment la 13, 3, il sexpliqua avec Csar de la manire sui-
son activit faire qqch., se proposer de, viser loi [c.--d. frapper de la hache] : lictor, in eum vante ; pluribus verbis tecum agerem, nisi pro
: secum ipse certat ; id agit, ut semper superius primum lege age Liv. 26, 16, 3, licteur, com- me apud te res ipsa loqueretur Cic. Att. 3, 1, je
suum facinus novo scelere vincat Cic. Verr. 2, 5, mence par lui lapplication de la loi, cf. Liv. tentreprendrais plus longuement, si la chose
116, il rivalise avec lui-mme ; son but est de 26, 15, 9 ; Sen. Rhet. Contr. 10, 3, 6 2 agere ne te parlait delle-mme en ma faveur ; tam-
toujours surpasser par un nouveau crime son cum aliquo bene, male, etc., se comporter bien, quam ex syngrapha cum populo Cic. Mur. 35,
forfait prcdent ; ego id semper egi, ne inter- mal lgard de qqn, traiter qqn bien, mal : sadresser au peuple comme aux termes dun
essem (rebus gerendis) Cic. Fam. 4, 7, 2, moi, Cic. Quinct. 84 ; Verr. 2, 3, 204 ; Off. 3, 38 ; sic contrat [avoir les mmes exigences que si un
jai toujours vis ne pas me mler lacti- par est agere cum civibus Cic. Off. 2, 83, voil contrat tait pass avec lui] ; plebeio sermone
vit politique ; cum id agam, ne putemus Cic. comment il convient dagir lgard de ses cum aliquo Cic. Fam. 9, 21, 1, sadresser qqn
Tusc. 1, 83, comme je me propose demp- concitoyens || [au pass. impers.] secum male dans un style populaire || [avec ut subj.] en-
cher que nous ne croyions ; legio Martis nihil actum putat Cic. Verr. 2, 3, 119, il pense quon treprendre qqn pour obtenir qqch., demander
egit aliud nisi ut aliquando liberi essemus Cic. sest mal comport son gard ; cum illo quis que : agit mecum et cum fratre meo, ut adire-
Phil. 5, 23, la lgion de Mars na pas eu dautre neget actum esse prclare ? Cic. Ll. 11, qui mus Cic. Verr. 2, 4, 137, il nous entreprend,
objet (vise) que de nous assurer un jour la pourrait dire que la destine na pas t belle mon frre et moi, pour que nous allions la
libert, cf. Nep. Att. 11, 1 || agere nihil aliud pour lui ? optime actum cum eo videtur esse, sance ; cum spe mecum ageres, ut de amici-
nisi, ne faire rien dautre que : ego quoque hoc qui Cic. Fam. 5, 18, 1, il semble avoir un sort tia scriberem aliquid Cic. Ll. 4, comme tu me
tempore nihil aliud agerem, nisi eum defende- heureux celui qui ; bene agitur cum senec- demandais souvent dcrire sur lamiti || agere
rem Cic. Sulla 35, moi aussi en ce moment tute, si pervenit Sen. Ep. 124, 12, cest un bon- de aliqua re Cic. Clu. 160, traiter une affaire ;
je ne ferais rien dautre que le dfendre, cf. heur pour la vieillesse, si elle parvient ; [avec de obsessione Cs. G. 7, 36, 1, soccuper de la
Tusc. 1, 75 ; nihil aliud egit quam regem arma- le dat.] Catonem si mare devorasset, nonne illi question du blocus ; de paupertate agitur Cic.
vit Nep. Hann. 10, 1, il ne fit que pousser le roi bene actum foret ? Sen. Marc. 20, 6, si la mer Tusc. 3, 57, il sagit de la pauvret [la pau-
prendre les armes ; [et avec ellipse du v.] ni- avait englouti Caton, naurait-ce pas t pour vret est en question] || sedentes agamus Cic.
hil aliud quam bellum comparavit Nep. Ages. 2, lui un bonheur ? || [expression] prclare agi- Tusc. 2, 9, asseyons-nous pour discuter (cau-
4, il ne fit que prparer la guerre 6 [avec tur si possumus Cic. Fam. 4, 14, 1, cest bien ser) ; de patre coram agemus Cic. Att. 15, 3, 2,
des compl. divers] : negotium Cic. Verr. 2, 3, beau, si nous pouvons ; quoniam vivitur nous parlerons du pre quand nous serons en-
149, soccuper dune affaire ; aliam curam Liv. cum iis, in quibus prclare agitur si sunt simu- semble.
2, 48, 1, prendre soin dune autre chose ; joca lacra virtutis Cic. Off. 1, 46, puisque notre exis- III exprimer par le mouvement, par la
et seria Sall. J. 96, 2, plaisanter et parler s- tence se passe avec des gens chez lesquels parole 1 [en parlant des acteurs] : fabu-
rieusement ; pnitentiam Tac. D. 15, se re- cest dj bien beau sil se trouve des appa- lam, jouer une pice, Pl., Ter., Cic., etc. ; ver-
pentir ; gratias, remercier ; laudes Liv. 26, 48, rences de vertu || satis agere, se donner bien du sus (versum) Cic. Sest. 120 ; de Or. 3, 102, d-
3, glorifier || vigilias, stationem, delectus, cen- mal, avoir bien assez faire : cum Pyrrhus pros- biter des vers (un vers) avec les gestes ; ges-
sum, forum, triumphum, voir ces mots || ho- pere pugnasset satisque agerent Romani Gell. tum Cic. Quinct. 77 ; de Or. 2, 223, faire les
nores Liv. 3, 35, 3 ; 8, 26, 7, exercer des magis- 3, 8, 1, comme Pyrrhus avait eu lavantage gestes la manire dun acteur ; partes, te-
tratures ; augurium Cic. Off. 3, 66, sacquitter dans les combats et que les Romains taient nir un rle [au pr. et au fig.] : Mur. 6 ;
des fonctions daugure ; consulatum Liv. 3, 69, dans une situation difficile, cf. Cato Orat. 1, Cl. 8 ; Br. 308 ; Chream Cic. Com. 20,
3, exercer le consulat 7 [en parl. de magis- 17 ; Gell. 9, 11, 4 ; satis agentes rerum sua- jouer le personnage de Chra || [do] Cl.
trats et dactes officiels] : omnia, qu C. Csar rum Apul. M. 8, 17, inquiets de leurs affaires d. Cic. Fam. 8, 17, 1, mirificum civem agis, tu
egit Cic. Domo 40, tout ce qua fait Csar [les || [dans les sacrifices, le sacrificateur demande fais le merveilleux patriote ; lenem senatorem
actes de Csar], v. acta, cf. Phil. 1, 18 ; Att. 14, au prtre agone ? est-ce que jagis (jopre) ?] agit Liv. 45, 25, 2, il joue le rle dun snateur
22, 1, etc. ; nihil de me actum esse jure Cic. dies agonales dicti ab agone Varro L. 6, clment (il se montre snateur clment) ; l-
Sest. 73, quaucune des mesures prises mon 12, les agonalia tirent leur nom de la formule tum convivam Hor. S. 2, 6, 111, il se montre
gard ntait conforme au droit || traiter des agone, cf. Ov. F. 1, 322 ; Sen. Rhet. Contr. 2, 3, joyeux convive ; agamus bonum patrem fami-
affaires : apud populum hc et per populum 19 || [en grammaire] verba agentia, verbes ac- li Sen. Ep. 64, 7, jouons le rle dun bon pre
agi convenire Cic. Inv. 2, 134, il convient que tifs : Varro L. 6, 1 ; Gell. 18, 12 ; Char. 164, de famille ; amicum imperatoris Tac. H. 1, 30,
ces affaires se traitent devant le peuple et par 27 3 [terme officiel] agir, prendre des me- jouer le rle dami de lempereur || se agere, se
le peuple ; cum ageretur ea res in senatu Cic. sures : qui agent, auspicia servanto Cic. Leg. 3, comporter : Sen. Ben. 2, 20, 2 || [abs] jouer :
Verr. 2, 2, 88, comme on traitait cette ques- 11, que ceux qui feront acte de magistrats, ob- noluit hodie agere Roscius Cic. de Or. 1, 124,
tion au snat 8 [au passif indicatif] tre en servent les auspices || [surtout avec cum ] agere Roscius aujourdhui na pas voulu jouer [avec
question, tre en jeu : in quo bello agitur po- cum populo, cum patribus, cum plebe, sadres- tout son art] 2 [en parlant des orateurs] :
puli Romani gloria, agitur salus sociorum Cic. ser au peuple, aux snateurs, la plbe, leur causam, plaider une cause ; pro aliquo, pour
Pomp. 6, dans cette guerre, il sagit de la gloire faire des propositions, des motions : jus cum qqn : Cic. Verr. 2, 2, 103 ; causas amicorum Cic.
du peuple romain, il sagit du salut des allis ; populo agendi aut cum senatu Cic. Leg. 3, 40, de Or. 1, 170, dfendre ses amis ; [do au
cf. Quinct. 9 ; Verr. 2, 1, 74 ; 2, 57 ; Ll. 61, etc. ; le droit de faire une motion au peuple ou au fig.] senatus causam Cic. de Or. 1, 225, sou-
Nep. Att. 15, 2 9 [au part.] actus, a, um, ac- snat ; [do simpl] parler : is (Licinius Cras- tenir la cause du snat [le parti du snat] ||
compli, c.--d. pass : vulgo dicitur jucundi sus) primus instituit in forum versus agere cum res agitur apud prtorem Cic. Arch. 3, laf-
acti labores Cic. Fin. 2, 105, on dit commu- populo Cic. Ll. 96, cest lui qui le premier in- faire est porte (se plaide) devant le prteur,
nment les peines passes sont agrables , troduisit lhabitude de parler au peuple en se cf. Tusc. 1, 10 ; acta res est, laffaire est juge,
cf. Liv. 10, 31, 11 ; Tac. Ann. 3, 59 ; [expr. pro- tournant vers le forum || per populum, per se- cest fini : Pl. Rud. 683 ; Ter. Haut. 564 ; ac-
verb.] acta agere, revenir sur le fait accompli, natum Cic. Att. 15, 4, 1, sadresser au peuple, tum est, mme sens, Don. Eun. 54 ; [do au
perdre sa peine : Cic. Ll. 85 ; Att. 9, 18, 3 ; au snat [pour rgler une affaire] || de aliqua fig.] cen est fait : Cic. Amer. 150 ; Att. 5, 15,
ou rem actam agere Liv. 28, 40, 3 || B [abs] re in senatu Cic. Mur. 51, traiter une affaire 1, etc. ; actum est de exercitu Liv. 2, 48, 5, cen
1 agir, tre actif [surtout au grondif] : aliud dans le snat ; de me agendi dies Cic. Sest. 75, est fait de larme 3 [abs] soutenir (inten-
agendi tempus, aliud quiescendi Cic. Nat. 2, le jour du dbat qui me concernait ; non agi- ter) une action, cum aliquo, contre qqn Cic. de
132, un temps pour agir, un autre pour se re- tur de vectigalibus Sall. C. 52, 6, il ne sagit pas Or. 1, 179, ou contra aliquem Cic. Sest. 112 ;
poser ; ad agendum natus Cic. Fin. 2, 40, n (nous navons pas dlibrer sur) des revenus lege agere [expr. consacre], faire un procs
pour laction ; vigilando, agundo prospera om- de ltat ; numquam ante de triumpho per po- dans les formes ; ex sponso Cic. Quinct. 32, ex
nia cedunt Sall. C. 52, 29, par la vigilance, pulum actum Liv. 3, 63, 9, jamais jusque-l la jure civili Cic. Cc. 34, poursuivre en vertu
par lactivit tout succde heureusement ; se question du triomphe na t rgle par le peu- dun engagement pris, en vertu du droit ci-
non interfuisse, sed egisse dicit Cic. Arch. 8, ple [jamais il na dcern le triomphe] || s- vil ; furti Cic. Clu. 163, poursuivre pour vol ;
il dpose quil na pas seulement t specta- pissime est actum in senatu, ut Cic. Verr. 2, 1, in hereditatem Cic. de Or. 1, 175, faire un pro-
teur, mais acteur || [avec dterm. adverbiale] 157, il y eut souvent dbat au snat en vue de cs en vue dhritage, en revendication dhri-
agite ut voltis Cic. de Or. 2, 367, agissez votre || [av. prop. inf.] soutenir (au snat) que : Cic. tage || de bonis et cde agitur Cic. Amer. 103,
AGOCIS 129 AGR CULT

le procs porte sur une affaire de biens et de 1 gnlis, e (), relatif aux jeux : Agravont, rum, m., Agravonites [peu-
meurtre ; qua de re agitur illud Cic. Br. 275, Serv. En. 5, 296. ple de lIllyrie] : Liv. 45, 26, 15.
ce fameux point en question , point ju- 2 Agnlis, e, qui appartient aux Ago- Agrecius, v. Agr-.
ger [formule des jurisconsultes], cf. Mur. 28 ; nales : Varro L. 6, 12. agrdla, v. acredula .
agitur de parricidio ; apud homines prudentis- gnnss, ium, m., surnom des prtres Agre, v. Agri .
simos agitur Cic. Amer. 73, lobjet de laction Saliens : Varro L. 6, 14. agrestnus, a, um, c. agrestis : Commod.
est un parricide ; cest devant des hommes gnnsis porta, porte Rome [nomme Instr. 2, 25, 7.
pleins de sagesse que laction se prsente 4 aussi Salaria, Collina, Quirinalis ] : P. Fest. 10, grestis, e (ager), 1 relatif aux champs,
plaider [comme dfenseur] : argumentis age- 7. champtre, agreste : in bestiis volucribus, nan-
mus Cic. Cl. 22, je plaiderai avec preuves 1 gna, , f., victime sacre : P. Fest. 10, tibus, agrestibus Cic. Ll. 81, dans les ani-
lappui ; si acrius egero aut liberius Cic. Sest. 4, 5, etc. maux qui habitent les airs, les eaux, la terre [les
si je plaide avec plus de vivacit ou de li- 2 gna, rum, n., c. Agonalia : Ov. F. 5, champs] ; radices palmarum agrestium Cic.
bert 5 parler (plaider) avec laction ora- 721. Verr. 2, 5, 87, des racines de palmiers agrestes
toire : cum dignitate et venustate Cic. de Or. 1, gncus, a, um (), qui a rapport (sauvages) ; agrestis prda Liv. 22, 16, 7, bu-
142, avoir de la noblesse et de la grce dans aux jeux (concours) : Acr. Hor. O. 3, 12, 8. tin fait dans la campagne [sur le territoire en-
son action oratoire ; agere ac pronuntiare Cic. gnis, dis, f., le prs de la Lusitanie : nemi] ; vita agrestis Cic. Amer. 74, vie des
de Or. 2, 79, laction et le dbit || orator incen- Avien. Ora mar. 214 || nom de femme : Cic. champs [paysanne] ; Numid agrestes Sall.
sus et agens Cic. Br. 317, orateur plein de feu, Ccil. 55. J. 18, 8, les Numides paysans [attachs la
dune action oratoire puissante. gnista, , m. (), athlte, terre] || agrestis, is, m., paysan : Cic. Cl. 54 ;
IV passer la vie, le temps : tatem, vi- combattant dans les jeux : Aug. Serm. 343, 10. agrestes Cic. Cat. 2, 20, des paysans, cf. Mur. 61
tam Cic. Tusc. 5, 77 ; Clu. 195, etc., passer sa gnistarcha, , m., prsident des jeux : 2 agreste, grossier, inculte, brut : dominus
vie, vivre ; octingentesimum annum Cic. CM 4, Inscr. agrestis ac furiosus Cic. CM 47, matre gros-
vivre sa huit-centime anne ; supremum diem gnistcus, a, um (), relatif sier et exalt ; homo ferus atque agrestis Cic.
vit Cic. Fin. 2, 96, tre au dernier jour de sa aux jeux : Tert. Cor. 13. Amer. 74, homme sauvage et rustre ; a fera
vie ; pleraque tempora in venando Sall. J. 6, gnthta, m., c. agnotheta. agrestique vita homines deducere Cic. de Or. 1,
1, passer la plus grande partie de son temps gnum, , n., jour o le roi du sacrifice 33, tirer les hommes de leur vie farouche
la chasse ; laudator temporis acti Hor. P. 173, immolait la victime : Fest. 10, 5. et grossire ; qu barbaria India vastior aut
pangyriste du pass ; hiemem sub tectis Liv. Agnus, , m. (ago), dieu qui prsidait agrestior ? Cic. Tusc. 5, 77, quel pays tranger
5, 2, 6, passer lhiver dans les maisons ; [do] aux entreprises humaines ; surnom de Janus : est plus sauvage ou plus barbare que lInde ?
hiberna agere Liv. 9, 28, 2 ; stiva Liv. 27, 8, 19, Fest. 10, 6. agrestus, [adv. au compar.], un peu trop
tenir les quartiers dhiver, les quartiers dt ; gniz, re, et gnizor, r, (- gauchement : Spart. Hadr. 3, 1.
otia Virg. G. 3, 377, vivre dans loisivet ; pa- ), combattre : Eccl. Agrines, um, m. pl., peuple de Thrace ou
cem Liv. 2, 49, 2 ; regnum Liv. 1, 32, 3, tre en gnothsa, , f. (), fonc- de Pannonie : Cic. Pis. 91 ; Liv. 28, 5, 12, etc.
paix, passer son rgne (sa vie de roi) || dans tion dagonothte : Cod. Th. 12, 1, 109. agrcor, [adj. au compar.], plus agreste :
Sall., Liv., Tac. et les potes agere est pris gnthta et gnothts, , m. (- Itin. Alex. 26.
abs au sens de vivere : civitas trepida antea Agricius, v. Agr- .
lta agere Sall. J. 55, 2, la cit, auparavant ), agonothte, prsident des jeux : agrcla, , m. (ager, colo 2), qui cultive
agite, tait dans la joie ; incerta pace Liv. 9, Spart. Hadr. 13, 1 || [fig.] qui prside au com-
les champs (la terre), cultivateur, agriculteur
25, 6, vivre dans un tat de paix quivoque ; bat : Tert. Mart. 3.
[au sens le plus tendu] : ut (Dejotarus) diligen-
velut inter temulentos agebat Tac. H. 2, 41, il gnthtcus, a, um (), tissimus agricola et pecuarius haberetur Cic.
vivait pour ainsi dire au milieu de gens ivres ; qui appartient aux jeux : Cod. Just. 11, 62, 14.
Dej. 27, en sorte quil (Djotarus) tait consi-
sermone ut Germani agunt Tac. G. 46, sous Agnus, , m., autre nom du mont Quiri- dr comme le plus consciencieux des agricul-
le rapport de la langue ils vivent comme les nal : Fest. 10, 7.
teurs et des leveurs ; o fortunatos nimium, sua
Germains = ils ont la langue des G. || [avec grnmus, , m. (), ma- si bona norint, agricolas ! Virg. G. 2, 459, trop
des sens trs varis] tre, se trouver, se tenir, gistrat charg de surveiller les marchs
heureux lhomme des champs, sil connat son
etc. : Marius apud primos agebat Sall. J. 101, 6, Athnes : Pl. Capt. 824 ; Curc. 285.
bonheur || deus agricola Tib. 1, 1, 14 ; 1, 5, 27 ;
Marius se tenait au premier rang des combat- Agra, , f., ville dArabie : Plin. 6, 156. clites agricol Tib. 2, 1, 36, dieu (dieux) des
tants ; ad opprimendam stationem navium in- Agr, rum, f., ville dArcadie : Plin. 4, 20. travaux champtres, dieu (dieux) rustique.
caute agentem Liv. 30, 9, 6, pour couler les vais- Agr, rum, m., habitants dAgra [peuple A gn. pl. agricolum Lucr. 4, 586.
seaux au mouillage qui ntaient pas sur leurs dArabie] : Plin. 6, 159. Agrcla, , m., gnral romain, beau-
gardes ; in stationibus neglegenter Liv. 23, 37, Agrgantnus, v. Acragantinus s.v. Acra- pre de Tacite : Tac. Agr.
6, se tenir dans les postes dune manire insou- gas . agrclris, e, relatif lagriculture : Pall.
ciante. Agrgs, v. Acragas . 14, 3.
A axim = egerim Pacuv. 297 || agier, inf. agrlis, e (ager), c. agrarius : Grom. 240,
arch. dans les formules juridiques : Cic. 18.
Top. 66 ; Off. 3, 61 || sur divers sens du verbe, agrammts, , m. (), illet-
v. Mart. 1, 79. tr : Vitr. Arch. 1, 1, 13.
Agocis, is, f., ville sur les confins de Agranis, is, f., ville sur lEuphrate : Plin.
lthiopie : Plin. 6, 179. 6, 120.
agrr, rum, f. (ager), postes militaires
gg, rum, f. (), conduits dis- dans la campagne : Veg. Mil. 1, 3 ; 2, 19 ; 2, 22 ;
poss dans les mines pour lcoulement des
3, 8.
eaux : Plin. 33, 76.
agrrnss nvs, bateaux destination
gg, s, f. (), suite de sons en des postes militaires : Cod. Th. 7, 17, 1.
musique : Capel. 9, 958. agrris, is, m., agriculteur : Ps. Aur. Vict.
glum, , n. (ago), houlette : P. Fest. 29, Epit. 41, 9.
15. grrus, a, um (ager), relatif aux champs :
gn, nis, m. () 1 lutte dans les lex agraria, loi agraire ; agrariam rem temp-
jeux publics : Plin. Min. Ep. 4, 22, 1 ; Suet. tare Cic. Off. 2, 78, aborder la question agraire
Nero 21 2 [chez les criv. eccls.] lutte, [la question du partage des terres] ; triumvir agrclt, nis, f., agriculture : Col.
combat : Tert. Spect. 29 ; Cypr. Ep. 8, 1, etc. agrarius Liv. 27, 21, 10, triumvir [commissaire] Rust. 1, 1, 1, etc.
A acc. sing. agona, mais agonem Eccl. ; charg de la rpartition des terres || agrarii, agrclor, r, intr., cultiver : Aug. Gen. 8,
acc. pl. agonas. orum, m. pl., partisans du partage des terres : 8, 15 ; Salv. Avar. 2, 46.
gnla, um et rum, n. (v. ago II B. Cic. Cat. 4, 4 ; Phil. 7, 18 ; Att. 1, 19, 4, etc. agrcla, c. agricola : N. Tir. 37, 24.
2 ), Agonales [ftes clbres en lhonneur de agrtcum, , n., impt tabli sur les agr cult, nis, f., agriculture : Cic.
Janus] : Ov. F. 1, 319. terres : Cod. Th. 7, 20, 11. CM 56 ; Verr. 2, 3, 226.
AGR CULTR 130 AUS LQUNS

agr cultr, ris, m., agriculteur : Liv. 26, Agrippna, , f., Agrippine : 1 femme ienta, , f. (aio), affirmation : Capel. 4,
35, 5 [cultoribus agrorum Liv. 4, 25, 4 ; cultori- de Germanicus : Tac. Ann. 2, 54 2 femme 384.
bus agri 27, 12, 6] ; Curt. 8, 12, 12. de lempereur Tibre : Suet. Tib. 7 3 fille de ire, v. aio A.
agr cultra, , f., agriculture, culture des Germanicus et mre de Nron : Tac. Ann. 4, 75. iret, v. aio A.
terres : Cic. CM 59 ; Off. 2, 12 [CM 54 cultura Agrippnnsis clnia, f., colonie irunt, v. aio A.
agri] ; Cs. G. 4, 1, 6, etc. dAgrippina [Cologne sur le Rhin] : Tac. H. 1, gleucs, n. ( ), vin doux
Agrgentum, , n., Agrigente [ville de Si- 57, etc. ; [do] Agrippnnss, m., habi- [prserv de la fermentation] : Plin. 14, 83.
cile] : Cic. Verr. 2, 4, 93, etc. || Agrgentnus, tants dAgrippina : Tac. H. 1, 57 et -nsis, e, n, sync. pour aisne, v. aio 3.
a, um, dAgrigente ; Agrigentini Cic. Verr. 2, 4, dAgrippina : Greg. Tur. Franc. 10, 15, p. 425.
Ains, , m., source prs de la mer Rouge :
73, habitants dAgrigente, Agrigentins. Agrippninus, a, um, dAgrippina : Plin. 6, 168.
agrmnsr, ris, m., arpenteur : Amm. 19, CIL 14, 3958.
Ainus, , m., un des ons de lhrsiarque
11, 8. Agrippnus, , m., surnom romain : Tac. Valentin : Tert. Val. 8.
agrmnsrus, a, um, darpenteur : Ann. 16, 28.
i, ais, (rac. *ag-j, cf. , ) verbe d-
Gloss. agrus, a, um, v. agrios . fectif 1 dire oui : Diogenes ait, Antipater ne-
agrmna, , f., aigremoine [plante] : Agrus, , m., nom dhomme [en part., gat Cic. Off. 3, 91, Diogne dit oui, Antipa-
Cels. Med. 5, 27, 10. pre de Thersite] Ov. H. 9, 153. ter dit non, cf. Ter. Eun. 252 2 dire, af-
Agrps, , m., pre de linventeur de la 1 agr, re, tr., c. peragro, parcourir : Mar. firmer, soutenir [a pour compl. soit un pro-
tuile (Cinyra) : Plin. 7, 195. Vict. Ars Gramm. 6. nom neutre] quid ait ? se daturum Cic.
Agrp, v. Argiope . 2 Agr, onis, f., ville dthiopie : Plin. 6, Verr. 2, 1, 117, que dit-il ? quil donnera ;
193. [soit les mots mmes que lon cite] : pro
Agriophag, rum, m., Agriophages [peu- Agrcius, Agrecius, Agricius, i, m.,
ple fabuleux dthiopie] : Plin. 6, 195. deum deorum aiunt Cic. Or. 155, au
surnom dhomme : Sid. Ep. 5, 10, 2. lieu de deum ils disent deorum ; nam quod
agrphylln, , n., plante : Ps. Apul. agrsus, a, um, riche en terres : *Varro
Herb. 95. aiunt minima de malis Cic. Off. 3, 105,
L. 5, 13. quant leur maxime de deux maux choisir
agros (-us), a, um (), sauvage : [en Agrosp, rum, m., ville dthiopie : Plin. le moindre ; [alors ait est souvent inter-
parl. des plantes] Plin. 12, 45 ; 23, 19 ; [en parl. 6, 193. cal ou mis aprs la citation] : Ennio delector,
du nitre] Plin. 31, 106. agrstis, is ou idis, f. (), chien-
A acc. agrion Plin. 26, 94 ; acc. f. ait quispiam, quod Cic. Or. 36, cest Ennius que
dent : Ps. Apul. Herb. 77. jaime, dit qqn, parce que ; duc age, duc ad
agrian Plin. 25, 162. Agrypna, , f. (), linsomnie nos ; fas illi limina divum tangere ait Virg.
agrpta, , m. (ager, peto), dtenteur dun personnifie : Capel. 2, 112. G. 4, 359, eh bien ! amne-le, amne-le vers
lot [dans le partage des terres aux vtrans] : Agug, onis, f., ville sur les bords du Nil : moi ; il a droit de fouler le seuil des dieux ,
Cic. Att. 15, 29, 3 ; 16, 1, 2 || [trad. de - Plin. 6, 180. dit-elle || [soit suivi dune prop. inf.] : aiunt
] Cic. Nat. 1, 72, colon (qui a reu un lot de Aguntum, , n., ville du Norique : Plin. 3, hominem respondisse Cic. Amer. 33, on af-
terres par le sort). 146. firme que cet homme rpondit ; [esse sou-
gyes, e ou s, m. (), sur- vent s.-ent.] (Pherecratem quemdam) quem ait
nom dApollon [qui prside aux rues] : Hor. a Deucalione ortum Cic. Tusc. 1, 21, (un cer-
O. 4, 6, 28. tain Phrcrate) quil fait descendre de Deuca-
gylla, , f., ville dtrurie : Plin. 3, 51. lion || [ noter] : vir bonus ait esse paratus Hor.
gyll, s, f., nymphe du lac Trasimne : Ep. 1, 7, 22, lhomme de sens se dclare prt,
Sil. 5, 17. cf. Catul. 4, 2 || [tour le plus frquent, ut ait
gylles (), nom dhomme : (ut aiunt) intercal] : se Massiliam, ut aiunt,
Stat. Th. 6, 837. conferet Cic. Cat. 2, 14, il se retirera, daprs
gyllnus, a, um, dAgylla : Virg. En. 7, le bruit qui court, Marseille ; ut ait Home-
652. rus Cic. CM 31, comme dit Homre, selon
lexpression dHomre ; sicut ait Ennius Cic.
gyrum, , n., ville de Sicile : Cic.
Rep. 1, 64, comme dit Ennius || [dans les expr.
Verr. 2, 4, 50 || gyrnnsis, e, dAgyrium : proverbiales] : ut aiunt, quod aiunt, quemad-
Agyrinensis civitas Cic. Verr. 2, 4, 17, la cit modum aiunt, comme dit le proverbe, sui-
Agrippa, , m., Agrippa : 1 v. Mene- dAgyrium ; Agyrinenses Cic. Verr. 2, 2, 156, vant lexpression proverbiale : Cic. Cat. 1, 15 ;
nius 2 M. Vipsanius [gendre dAuguste] : les habitants dAgyrium || gyrnus, a, um, Ll. 19 ; CM 21 ; Fam. 7, 25, 2 ; Pis. 69 ; se-
Tac. Ann. 4, 40 3 Postumus : Suet. Aug. 64 ; dAgyrium : Sil. 14, 207 ; Plin. 3, 91. dere compressis, quod aiunt, manibus Liv. 7,
Tac. Ann. 1, 3 4 nom de deux rois de Jude : h ou , interjection, [exprime la dou- 13, 7, rester, comme on dit, les bras croiss ||
Tac. Ann. 12, 23 ; H. 2, 2. leur, la joie, ltonnement, la colre] : ah ! oh ! [rarement avec le datif] : Datami venienti ait
A [tym.] qui vient au monde les pieds Pl., Ter., Virg., Catul., Ov. ; a te infelicem, se animadvertisse Nep. Dat. 11, 4, Datame
les premiers : Plin. 6, 45 ; Gell. 16, 6, 1. quem necassem jam verberibus nisi iratus es- qui arrivait il dit quil avait remarqu, cf.
Agrippnss, ium, m., peuple de Bithy- sem ! Cic. Rep. 1, 59, ah ! malheureux que tu Eum. 11, 3 ; Ov. M. 3, 289, etc. ; Sen. Ep. 12,
nie : Plin. 5, 149. es ! je taurais dj tu de coups, si je ntais 1, etc. 3 ain : ain pro aisne Cic. Or. 154,
Agrippina spta, n., lenclos dAgrippa en colre ! ain est pour aisne [Don. Andr. 875] ; [suivi le
[ Rome] : Lampr. Al. Sev. 26, 7. h, comme ah . plus souvent dun point dinterrogation] : vrai-
hla, , m., surnom des Servilius : Cic. ment ? Pl. Capt. 551, etc. ; Ter. Phorm. 510 ;
Cat. 1, 3, etc. ain vero ? Pl. Amph. 344 ; Ter. Eun. 803 ;
Aharna, , f., ville dtrurie [auj. Bar- ain tandem ? Pl. Truc. 608 ; Ter. Andr. 875 ;
giano] : Liv. 10, 25, 4. Cic. Planc. 49 ; ain tu ? Pl. Amph. 1098 ; Ter.
hn-, v. n- Eun. 392, etc. ; Cic. de Or. 1, 165 ; Br. 152, etc.
ahrus, , m. (), mort avant lge : A formes usites : aio, ais, ait ; subj.
Tert. Anim. 57. aiam, aias, aiat, aiant ; impr. ai Nv.
1 ai (), interj. [marquant la douleur], las ! Com. 125 ; impf. sync. aibam, etc. Pl., Ter. ;
las ! Ov. M. 10, 215. subj. impf. aieret [dcad.] ; inf. aiere Aug.
2 ai, v. aio A. Trin. 9, 10 ; dcad. ; pf. aisti Ov. H. 11, 59 ;
iam, v. aio A. Aug. Ep. 73, 9, etc. ; aierunt Tert. Fug. 6.
Aiathur, rum, m., ville dArabie : Plin. 6, aist, v. aio A.
158. thls, n. (), joubarbe : Ps.
aibant, v. aio A. Apul. Herb. 123.
ins, entis, part.-adj. de aio, affirmatif : Aus Lquns, tis, m., Aius Loquens [di-
Cic. Top. 49 ; Capel. 4, 342. vinit qui annona aux Romains larrive des
AIX 131 LTUS

Gaulois] : Cic. Div. 1, 101 ; 2, 69 || Aus Lc- Alabnnss, ium, m., peuple de la Tarra- 7, 2, ardeur dfendre la chose publique, plai-
tius dans Liv. 5, 50, 5 ; 5, 52, 11. connaise : Plin. 3, 26. der ; canum alacritas in venando Cic. Nat. 2,
aix (), acc. ga, f., chvre : Sol. 11, 2. lbarchs, v. arabarches . 158, ardeur des chiens la chasse ; quantam
azon (-um), , n. (), joubarbe : mihi alacritatem populi Romani concursus ad-
Plin. 10, 159 ; 25, 160. ferret ! Cic. Dej. 6, quel entrain me donnerait
laffluence du peuple Romain ! || [sens pjora-
tif] inanis alacritas, id est ltitia gestiens Cic.
Tusc. 4, 36, une gat exubrante (ptulante)
sans objet, cest--dire une joie aux transports
excessifs, cf. 5, 42 ; 5, 48.
lcrtr, vivement, avec ardeur : Fron-
tin. Strat. 2, 7, 9 ; Apul. M. 9, 7 ; alacrius Just.
1, 6, 10.
Ala, , f., le dArabie : Plin. 6, 150.
Albc, s, f., ville de la Narbonnaise :
Plin. 3, 36.
Alnitcus, , m., golfe dArabie : Plin. 6,
156.
lbaster, tr, m. (), vase Alagabalus, v. Elagabalus .
dalbtre o lon enfermait les parfums : Cic. lalcmn, s, f., ville de Botie : Schol.
Ac. 2, 7 ; Plin. 13, 19 || bouton de rose [en Stat. Theb. 7, 330 || -nus, a, um, dAlalco-
Ajx, cis, m. (), 1 fils de Tla- mne : Stat. Th. 7, 330.
mon : Cic. Tusc. 1, 71 2 fils dOle : Cic. forme de vase parfum] : Plin. 21, 14.
lbastrts, , m., pierre dalbtre : Plin. lman, lmann, lmann, rum,
de Or. 2, 265.
36, 182. m., Alamans : Claud. 4 Cons. Hon. 449, etc. ;
Ajtr, ris, c. Adjutor : CIL 14, 871, etc. Arn. 1, 16.
la, , f. (axla, cf. dimin. axilla), 1 aile lbastrtis, f., pierre prcieuse qui se
trouvait dans la rgion dAlabastron : Plin. 37, lmanna, , f., pays des Alamans :
[en tant que membre formant en qq. sorte lais-
143. Amm. 20, 4, 1 || -ncus, a, um, Alamannique :
selle, lpaule de loiseau, tandis que penn est
lbastron, ville dgypte : Plin. 37, 143, Amm. 27, 2, 9 || -nus, a, um, Alamannique :
laile en tant que plumage] : me al pennas
etc. Amm. 14, 10, 6, etc.
non habent Pl. Pn. 871 mes ailes nont point
de plumes ; alis se levare Liv. 7, 26, 5, se sou- lbastrs, , m., fleuve de lolie : Plin. Alana, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 179.
lever sur ses ailes || seu mors atris circumvo- 5, 122. Alander ou Alandrus, , m., fleuve de
lbastrum, , n., 1 c. alabaster : Mart. Phrygie : Liv. 38, 18, 1.
lat alis Hor. S. 2, 1, 58, soit que la mort me
frle de ses noires ailes ; fulminis al Virg. 11, 8, 9 2 = stibi : Plin. 33, 101. ln, rum, m., Alains [peuple de la Sar-
En. 5, 319, les ailes de la foudre 2 aisselle : alabta, , m., poisson du Nil non identi- matie europenne] : Plin. 4, 80 || -nus, a, um,
sub ala fasciculum librorum portare Hor. Ep. 1, fi : Plin. 5, 51. des Alains : Claud. Get. 581 || -cus, m., Ala-
13, 12, porter un paquet de livres sous le bras Alab, rum, m., peuple dthiopie : Plin. nique [vainqueur des Alains, surnom de Justi-
3 sens mtaph. divers [par ex. en parlant 6, 190. nien] : Cod. Just. 1, 27, 1.
de la partie creuse forme lembotement du lbis, is ; lbn, nis, m., fleuve de Si- lna, , f., pays des Alains : Oros.
rameau, de la feuille sur une tige] : Plin. 16, cile : Sil. 14, 228 ; Vib. Flum. p. 146, 14. Hist. 1, 2, 53.
22 ; 16, 29 ; 22, 45, etc. || ailes de btiment : lbrum, , n., dvidoir : Isid. Orig. 19, 29, lpa, , f., soufflet : alapam sibi du-
Vitr. Arch. 4, 7, 2 ; 6, 3, 4 4 [le plus usuel] 2. cere Phdr. 5, 3, 2, se donner un soufflet ||
aile dune arme : ala dextra Liv. 27, 2, 6 ; si- lcr (lcris), s, , alerte, vif, bouil- soufflet donn pour affranchir un esclave :
nistra Liv. 27, 1, 8, aile droite, aile gauche ; lant ; allgre, dispos, gaillard : Catilinam in- Petr. 38, 9 ; Phdr. 2, 5, 25.
[avant la guerre sociale les ailes taient occu- terea alacrem atque ltum (videbant) Cic. lptr, ris, m., vantard : Gloss.
pes par les troupes allies, infanterie et cava- Mur. 49, (on voyait) cependant Catilina plein lpiz, re et lp, re, souffleter :
lerie] : Liv. 26, 14, 6 ; 31, 21, 7 ; Cato Orig. Inc. dentrain et de gaiet ; ad bella suscipienda Gloss.
lib. rel., 2 ; [du al, les deux ailes de la l- Gallorum alacer ac promptus est animus Cs. lpor, r (alapa), souffleter : *Pl. Truc.
gion = le contingent alli] Liv. 27, 1, 7 ; 27, 2, 6, G. 3, 19, 6, les Gaulois ont le cur vif et 928.
etc. ; [mais ala a fini par sappliquer plus sp- prompt pour entreprendre la guerre ; quo sis lrcus, , m., Alaric [roi des Goths] :
cialement la cavalerie] : ala equitum Liv. 26, alacrior ad tutandam rem publicam Cic. Rep. 6, Claud. Get. 431.
38, 14, etc., corps de cavalerie allie ; [chaque 13, pour que tu aies encore plus dempresse- lris, e (ala), qui fait partie des ailes
ala comportait cinq turm, escadrons, de 60 ment dfendre la chose publique ; alacri cla- dune arme : Liv. 10, 41, 5 || [pris subst]
cavaliers] || [aprs la guerre sociale, la cava- more Liv. 6, 24, 7, avec des cris pleins den- alares, les troupes des ailes [= les cavaliers
lerie auxiliaire fournie par les pays trangers train ; equum alacrem aspexit Cic. Div. 1, 73, auxiliaires] : Tac. H. 2, 94 ; Ann. 15, 10.
occupe les ailes ; ala dsigne alors un corps de il aperut son cheval tout ptulant ; cum ala- lrus, a, um, qui fait partie des ailes :
cavalerie auxiliaire] : Cic. Off. 2, 45 ; Tac. H. 1, cribus saltu certabat Sall. H. 2, 19, il luttait Cs. C. 1, 73, 3, etc. ; Liv. 10, 40, 8, etc. || [pris
54 ; [cohortes, cohortes = infanterie, al = ca- au saut avec les plus lestes ; miles alacer ani- subst] alarii, a) troupes auxiliaires pied :
valerie, le tout formant les auxilia, troupes mis corporibusque Liv. 21, 55, 1, le soldat dis- Cs. G. 1, 51, 1 ; b) cavaliers auxiliaires : Cic.
auxiliaires] Tac. H. 1, 60, etc. || en dehors de pos moralement et physiquement ; alacres et Fam. 2, 17, 7 ; Liv. 35, 5, 10.
Rome : ala Numidarum Liv. 21, 45, 2, corps de erecti, quocumque res tulerit, intrepido gradu Alasit, ville de la Libye : Plin. 5, 37.
cavaliers Numides, cf. 22, 47, 7 ; 26, 38, 14, etc. || properemus Sen. Helv. 8, 5, allons vivement Alassnss, m., peuple de la Galatie : Plin.
[pot.] al, escadrons : Virg. En. 11, 604, etc. ; dun pas assur, le cur allgre et la tte haute, 5, 147.
[en gn.] troupe cheval [chasseurs] : Virg. partout o les vnements le voudront ; ala- lastr, ris, m. (), lun des
En. 4, 121. cris voluptas Virg. B. 5, 58, une heureuse all- compagnons de Sarpdon, tu par Ulysse : Ov.
Ala nova, ville de la Pannonie : Anton. gresse. M. 13, 257 || un des chevaux de Phaton :
lbanda, , f., Plin. 5, 109, et l- A le m. alacris est rare : Enn. Scen. 127 ; Claud. Pros. 1, 286.
banda, rum, n., Alabandes [ville de Carie] : Ter. Eun. 304 ; Virg. En. 5, 380 ; 6, 685 ; ala- lternus, , f., nerprun [arbrisseau] :
Liv. 33, 18, 7 || -dnsis, e, dAlabandes : Cic. cer fm. dans Apul. M. 10, 31 [cf. Serv. En. 6, Plin. 16, 108.
de Or. 1, 126 ; -dnss, ium, Cic. Nat. 3, 50 || 685] || pas de superlatif. Alatheus, m., nom dun chef des Goths :
-dus, a, um, Cic. Br. 325 ; Nat. 3, 39 || -ds, Alchrs, um, m., peuple dAfrique, ap- Amm. 31, 3, 3.
ium, Cic. Fam. 13, 56, 1, habitants dAlabandes pel aussi Lotophages : Plin. 5, 28. ltr, ris, m. (ala), rabatteur de gibier :
|| -dcus, a, um, dAlabandes : Plin. 19, 174, et lcrmna, , f., joie : Gloss. Serv. En. 4, 121.
-dnus, a, um, Isid. Orig. 16, 14, 6. lcrts, tis, f. (alacer), vivacit, feu, Alatrins, v. Aletrinas s.v. Aletrium .
lbandus, , m., hros ponyme dAla- ardeur, entrain : alacritas defendend rei pu- ltus, a, um (ala), ail : Virg. En. 4, 259 ;
bandes : Cic. Nat. 3, 50. blic Cic. Phil. 4, 1 ; ad litigandum Cic. Att. 2, Ov. F. 5, 666.
LAUDA 132 ALBUM

lauda, , f. (mot gaulois), alouette : Plin. albtus, a, um (albus), vtu de blanc : Cic. 2 albnus, , m., Cod. Just. 10, 66, 1, c.
11, 121 || nom dune lgion romaine qui- Vat. 31 ; Plin. 8, 160. albarius.
pe aux frais de Csar : Suet. Cs. 24 [do] albd, inis, f. (albus), blancheur : Cas- Albn, nis, f., ancien nom de la Grande-
alaud, arum, les alaudes, soldats de cette l- siod. Var. 12, 4, 6. Bretagne : Plin. 4, 102 || Albiones, um, m.
gion : Cic. Phil. 13, 3 ; 1, 20 ; Att. 16, 8, 2. albns, part. prs. de albeo. Avien. Ora mar. 112, les habitants.
Alauna, , f., ville de la Gaule : Anton. Albnss, um, m., Albains : Plin. 3, 69. Albna ager, territoire au del du Tibre :
386, 6. alb, re (albus), intr., tre blanc : Virg. P. Fest. p. 4.
lausa, , f., alose [poisson de la Moselle] : En. 12, 36 ; Ov. F. 1, 558 ; M. 11, 501 etc. ; Sen. albiplmis, e (albus, pluma), qui a les
Aus. Mos. 127. Ep. 122, 4 ; Curt. 3, 3, 11 || [plus employ au plumes blanches : Anth. 729, 3.
Alavivus, , m., nom dun chef des Goths : part. prs.] albens, blanc : albente clo Cs. Albis, is, m., Elbe [fleuve dAllemagne] :
Amm. 31, 4, 1. C. 1, 68, 1, laube ; albentes equi Curt. 3, 3, Tac. G. 41.
lzn, nis, m. (), 1 le Fanfa- 11, chevaux blancs ; albentia ossa Tac. Ann. 1, albsc, re, c. albesco.
ron [titre dune pice grecque] : Pl. Mil. 86 61, ossements blanchis. albtd, nis, f. (albus), blancheur : Pl.
2 fleuve entre lAlbanie et lIbrie : Plin. 6, albsc, re, intr. [inchoatif] devenir Trin. 874.
29. blanc, blanchir : Cic. Ac. 2, 105 ; ut primum al- Albus, , m., nom de plusieurs person-
bescere lucem vidit Virg. En. 4, 586, ds quelle nages : Cic. Clu. 10 ; Att. 13, 14, 1 || Albius Ti-
vit laube blanchir. bullus, le pote Tibulle : Hor. Ep. 1, 4, 1.
Alb monts, m., monts blancs [en Crte] : alb, re, tr., blanchir : Prisc. Perieg. 431.
Plin. 16, 142. albglrus, , m., bonnet des flamines
Albnus, a, um, dAlbius ; Cic. Cc. 28 ; Diales : Fest. 10.
82, etc. albgilvus, a, um (albus, gilvus), blanc
albcantus (albico), adv. au compar., en jauntre : Serv. Georg. 3, 82.
tirant un peu trop sur le blanc : Sol. 30. Albona, f., v. Alvona.
albcpillus, , m. (albus, capillus), vieil- albr, ris, m. (albus), 1 blancheur :
lard aux cheveux blancs : Pl. Mil. 631. Non. 73, 2 2 blanc duf : Pall. 11, 14, 9.
albcsc, re (albico), intr., commencer Albrna, , f., prophtesse germaine :
blanchir : Mat. d. Gell. 15, 25, 1. *Tac. G. 8.
albcra la, f., sorte dolive blanche : albcum, , n., asphodle : Isid. Orig. 17,
Plin. 15, 20. 9, 5.
albcrta fcus, f., sorte de figue blanche : Albcus ou Albtus, , m., nom
Plin. 15, 70. dhommes : Cic. Br. 131 ; Hor. S. 2, 2, 67.
albcris, is, f., c. albicera : Cato Agr. 6, Albucrarnsis, e, dAlbucrare [Galicie] :
1. Plin. 33, 80.
Albic, rum, m., peuple voisin de Massi- albcum, , n., bulbe dasphodle : Plin.
1 Alba, , f., 1 Alba Longa, Albe [pre- 21, 109 || lasphodle : Ps. Apul. Herb. 32.
mier emplacement de Rome] : Virg. En. 1, lie [Marseille] : Cs. C. 1, 34, 4.
albc, re (albus), 1 tr., rendre blanc : Albdnus fns, m., source dans la Sa-
277 ; Liv. 1, 3, 3, etc. 2 Alba, ou Alba Fucen- bine : Frontin. Aqu. 14 || -dignus Suet.
tia, ville des ques ou des Marses : Cs. C. 1, Varro Men. 75 2 intr., tre blanc : Hor. Claud. 20.
15, 7 ; Cic. Att. 9, 6, 1 3 Alba Pompeia, ville O. 1, 4, 4 ; Plin. 27, 40. alblis, is, f., sorte de raisin : Plin. 14, 31.
de Ligurie : Plin. 3, 49 4 Alba Helvia ou albclor, ris (albus, color), de couleur
albg, nis, f. (albus), taie blanche sur
Alba Helviorum, ville de la Narbonnaise : Plin. blanche : Coripp. Just. 1, 329. lil : Plin. 32, 70, etc. || squames sur la tte :
2, 36 ; 14, 43. albcmus, a, um (albus, coma), aux che- Plin. 26, 160.
2 Alba, , m., 1 nom dun roi dAlbe la veux blancs : Fort. Mart. 4, 2. Albla, , m., ancien nom du Tibre :
Longue : Ov. M. 14, 612 ; Liv. 1, 3, 8 || Alba albdlus, a, um, dim. de albidus : Pall. 3, Virg. En. 8, 332 ; Liv. 1, 3, 5, etc. || Albla, ,
milius, confident de Verrs : Cic. Verr. 2, 3, 25, 12. f., Mart. 1, 12, 2, ou Albl, rum, f., sources
145 2 Alba, rivire dEspagne : Plin. 3, 22. albdus, a, um (albus), blanc : Ov. M. 3, 74 sulfureuses prs de Tibur : Plin. 31, 10 ; Sen.
3 alba, , f., vtement blanc : Tert. || -dior Plin. Min. Ep. 8, 20, 4 ; -dissimus Cels. Nat. 3, 20, 4.
Scorp. 12 || perle blanche : Lampr. Hel. 21, 3 ; Med. 5, 26. alblus, a, um (dim. de albus), blanc :
21, 4. Albiga, , f., v. Albigensis urbs . Catul. 29, 8.
albmen, nis, n., partie blanche, blanc : Albignsis urbs ou cvits, f., ville
[de poireau] Apic. 2, 59 ; [duf] M. Emp. 8, dAquitaine [Albi] : Greg. Tur. Franc. 2, 37,
156. etc. || Albigenses, m., habitants dAlbiga : Greg.
Tur. Franc. 8, 22.
albmentum, , n., c. albamen : Apic. 5, albnus, a, um, blanchtre : Pall. 4, 13, 3.
196.
Albingaunum, , n., ville de la Ligurie :
Albna, , f., route conduisant Capoue : Mela 2, 72 || -n, rum, m., habitants dAlbin-
Cic. Agr. 2, 94. gaunum : Liv. 29, 5, 2.
Albnnss, um, m., habitants dAlbe : Albina, , m., fleuve de ltrurie : Anton.
Eccl. 500, 1 [Parthey-Pinder donnent Alminia].
Albn, rum, m., 1 Albains [habi- Albinus, , m., nom dhomme : Cic.
tants dAlbe la Longue] : Liv. 1, 29, 6 2 Al- Sest. 6 || -nus, a, um, dAlbinius : Spart.
baniens [hab. de lAlbanie] : Plin. 6, 38 ; Tac. Sev. 10.
Ann. 2, 68. Albnvnus, , m., nom de diffrents
Albna, , f., contre de lAsie sur les person. romains : 1 accusateur de Sestius :
ctes de la mer Caspienne : Plin. 6, 36, etc. Cic. Vat. 3 2 Celsus Albinovanus, contem-
Albnus, a, um, 1 dAlbe : Cic. Mil. 85 ; porain dHorace : Hor. Ep. 1, 8, 1 || Pedo Albi- album, , n., de albus, 1 blanc : (bos)
Liv. 1, 28 ; Albanus lacus Liv. 5, 15, 4, lac albain novanus, am. dOvide : Ov. P. 4, 10, 4. maculis insignis et albo Virg. G. 3, 56, (la g-
[prs dAlbe] ; Albanum, , n., maison dAlbe : Albintmlum, , n., ville de Ligurie : nisse) mouchete robe blanche ; sparsis pelli-
[maison de campagne de Pompe] Cic. Att. 4, Tac. H. 2, 13. bus albo Virg. B. 2, 41, avec des peaux semes
11, 1 ; [maison de Clodius] Cic. Mil. 46 ; 48 ; 1 Albnus, , m., nom de famille rom., de taches blanches ; album oculorum Cels.
etc. 2 dAlbanie : Plin. 6, 38. branche principale des Postumii ; not 1 Med. 2, 6, 8, blanc des yeux 2 couleur blan-
albrus, a, um (albo), relatif au crpi : A. Postumius Albinus, auteur dune histoire che : columnas albo polire Liv. 40, 51, 3, don-
Vitr. Arch. 5, 5, 2 || -rum opus, crpissure, romaine en grec : Cic. Br. 81 ; Gell. 11, 8, 4 ner du lustre aux colonnes avec un enduit
stuc : Vitr. Arch. 5, 10, 3, ou seul albrum, 2 Sp. Postumius Albinus et son frre Aulus, blanc ; album in vestimentum addere Liv. 4,
n., Plin. 35, 194 || subst. m. -rus, crpisseur : qui figurrent dans la guerre contre Jugurtha : 25, 13, ajouter du blanc la robe 3 tableau
Cod. Th. 13, 4, 2. Sall. J. 35 sqq. 3 empereur romain. blanc [blanchi au pltre, expos publiquement,
ALBUM INGAUNUM 133 ALEBEC

pour que tout le monde pt lire ce quil por- Alcth, s, f., nom donn Mgare : Ov. 1 fils dAmphiaras : Cic. Ac. 2, 52, etc. ||
tait crit] : [il y avait lalbum du grand pon- M. 7, 443. -mnus, a, um, dAlcmon : Prop. 3, 5, 41
tife] Cic. de Or. 2, 52 ; Liv. 1, 32, 2 ; [lalbum Alcthus, , m. (), fils de P- 2 philosophe, disciple de Protagoras : Cic.
du prteur] Gaius Inst. 4, 46 ; [do] ad album lops, et fondateur de Mgare : Ov. M. 8, 8. Nat. 1, 27 3 archonte athnien : Vell. 1, 8,
sedentes Sen. Ep. 48, 10, ceux qui sont au cou- 1 Alc, s, f., ville de la Tarraconnaise : Liv. 3.
rant des dits des prteurs, des formules du 40, 48. Alcmn, nis, m., Alcman, pote lyrique :
droit, les jurisconsultes ; se ad album ac ru- 2 alc, s, f., c. alces : Sol. 20, 6. Vell. 1, 18, 3 ; Plin. 11, 114 || -ncus, a,
bricas transferre Quint. 12, 3, 11, se porter alca, , f. (), espce de mauve : um, Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, p. 73, 13, ou
ltude du droit et des lois 4 liste, rle : al- Plin. 27, 21. -nus, a, um, Serv. Cent. metr. 458, 16, dAlc-
bum senatorium Tac. Ann. 4, 42, liste des sna- alcd, nis, f., alcyon ou martin-pcheur : man.
teurs [cration dAuguste, cf. Dio Cassius 55, Pl. Pn. 356 ; Varro L. 5, 79 ; 7, 88 ; P. Fest. Alcmna, , f., Cic. Nat. 3, 42, et
3] ; album judicum Suet. Claud. 16, 2 ; Sen. 7, 16. Alcmn, s, f., Ov. () Alcmne,
Ben. 3, 7, 6, liste des juges [tablie par le pr- alcdna, rum, n., jours calmes [pen- mre dHercule : Ov. M. 9, 276, etc.
teur ; cf. lecti, selecti judices ] ; album profiten- dant lesquels les alcyons couvent] : Pl. Cas. 26. A d. Pl. Alcumena.
tium cithardorum Suet. Nero 21, 1, liste des 1 alcs, is, f., lan : Cs. G. 6, 27, 1 ; Plin. Alc (Alcn), nis, m. (), 1 fils
musiciens qui voulaient concourir. 8, 39. dAstre : Cic. Nat. 3, 53 2 artisan sicilien :
Album Ingaunum, n., c. Albingaunum : 2 Alcs, is, m., fleuve de Bithynie : Plin. 5, Ov. M. 13, 683 3 fondeur en bronze : Plin.
Plin. 3, 48. 149. 34, 141 4 esclave : Hor. S. 2, 8, 15 5 ha-
Album Intimilium, , n., ville de Ligurie : Alcst, s, f., et Alcstis, is ( idis), f., bitant de Sagonte : Liv. 21, 12, 4.
Plin. 3, 48. Alceste [femme dAdmte] : Mart. 4, 75, 6 ; Alcmn, v. Alcmon s. v. Alcmo .
Album prmunturium, promontoire Juv. 6, 652 || une pice de Lvius : Gell. 19, Alcmna, , f., v. Alcmena : Pl. Amph.
dAfrique en face de lEspagne : Plin. 3, 3. 7, 2. 99 ; 364, etc. ; Merc. 690 ; Rud. 86.
albmen, nis, Anthim. 35, et albmen- Alces, e, m. (), Alce [pre 1 alcn ou halcn, nis, f. (),
tum, , n., Veg. Mul. 2, 67, 1, blanc duf. dAmphitryon] : Serv. En. 6, 392. alcyon [oiseau de mer] : Virg. G. 1, 399.
Albna, , f., 1 source jaillissant Alc, rum, m., nom de deux divinits chez 2 Alcyn, nis, m., mont de Macdoine :
prs de Tibur : Hor. O. 1, 7, 12 ; Virg. En. 7, les Germains : Tac. G. 43. Plin. 4, 38.
83 2 sibylle honore dans les bois de Tibur : A peut-tre nom. Alcis. Alcyn ou Halcyn, s, f. (-
Lact. Inst. 1, 6, 12. ), 1 fille dole : Ov. M. 11, 384, etc. 2
alburnum, , n., aubier : Plin. 16, 182. fille dAtlas [une des Pliades] : Ov. H. 19, 133.
1 alburnus, , m., ablette : Aus. Mos. 126. alcnus ou alcnus, a, um, relatif
2 Alburnus, , m., montagne de Lucanie : aux alcyons : Col. Rust. 11, 2 || alcyoneum
Virg. G. 3, 147 || adore comme divinit : Tert. medicamen, ou alcyoneum, , n., ou alcyo-
Marc. 1, 18. nium, cume de la mer employe comme re-
albus, a, um (cf. ), 1 blanc mat mde : Plin. 32, 86.
[oppos ater ; candidus, blanc clatant op- alcndes dis, f. (), Plin.
pos niger ] : alba et atra discernere Cic. 10, 90, ou alcn (-n) dis, Col. Rust. 11,
Tusc. 5, 114, discerner le blanc du noir ; amnis 2 ; Varro L. 7, 88, ou alcna, n., Hyg.
sulphurea albus aqua Virg. En. 7, 517, fleuve Fab. 65, pl., v. alcedonia .
que ses eaux sulfureuses rendent blanc ; albi Aldescus, , m., fleuve de Scythie : Prisc.
equi Cic. Nat. 2, 6, chevaux blancs || plumbum Perieg. 306.
album Cs. G. 5, 12, 5, tain || albus Notus Hor. Al, s, f., ville de Cilicie : Plin. 5, 92.
O. 1, 7, 15, le blanc Notus [qui claircit le ciel 1 la, , f. 1 d, jeu de ds, jeu de
en chassant les nuages] 2 ple, blme : al- Alcbds, is, m. 1 Alcibiade [gnral hasard, hasard : alea ludere Cic. Phil. 2, 56
bus urbanis in officiis Mart. 1, 55, 14, qui a athnien] : Cic. de Or. 2, 93 ; Div. 2, 143 ; Nep. [aleam Suet. Claud. 32 ; Nero 30], jouer aux
pli dans les services (emplois) urbains ; timor Alc. 1, 1, etc. || -bdus, a, um, dAlcibiade : ds ; aleam exercere Tac. G. 24, pratiquer les
albus Pers. 3, 115, la peur blme 3 clair : Arn. 6, 13 2 Lacdmonien qui prit part jeux de hasard ; in vino et alea Cic. Cat. 2,
alb sententi Sen. Rhet. Contr. 7, prf. 2, la guerre contre Rome : Liv. 39, 35, etc. 10, dans le vin et le jeu ; ale indulgens Suet.
penses limpides, claires 4 favorable : alba alcbum, , n. (), espce de vip- Aug. 70, ayant un faible pour le jeu ; jacta alea
Stella Hor. O. 1, 12, 27, la blanche toile [an- rine [plante] : Plin. 27, 39. esto Suet. Cs. 32, que le sort en soit jet 2
nonant un ciel serein, clair] 5 expr. pro- Alcdms, antis, m., nom dun rhteur hasard, risque, chance : aleam quamdam esse in
verb. : equis albis prcurrere aliquem Hor. grec, dle, disciple de Gorgias : Cic. Tusc. 1, hostiis deligendis ? Cic. Div. 2, 36 [ne vois-tu
S. 1, 7, 8, devancer toute allure qqn [les che- 116 ; Quint. 3, 1, 10 || autre personnage : Ov. pas que] cest une sorte de jeu de hasard que
vaux blancs tant rputs les plus rapides] ; M. 7, 368. le choix des victimes ? in dubiam imperii ser-
aliquis albus aterne fuerit ignorare Cic. Phil. 2, Alcdmos, , f. (), surnom de vitiique aleam imus Liv. 1, 23, 9, nous allons
41, ignorer si qqn tait blanc ou noir, ne pas Minerve : Liv. 42, 51, 2. courir la chance douteuse dune domination
lavoir connu du tout ; avem albam videre Cic. Alcds, , m., Alcide, descendant dAlce ou dun esclavage ; periculos plenum opus
Fam. 7, 28, 2, voir un merle blanc ; album cal- [Hercule] : Virg. En. 10, 460 ; 6, 123, etc. ale Hor. O. 2, 1, 6, uvre pleine de hasards
culum rei adjicere Plin. Min. Ep. 1, 2, 5, don- Alcmd, s, f., Alcimde [femme dangereux ; aliquem committere in aleam ca-
ner un caillou blanc qqch. [approuver] ; Ge- dson] : Ov. H. 6, 105. sus Liv. 40, 21, 6 [dare Liv. 42, 50, 2], exposer
nius voltu mutabilis, albus et ater Hor. Ep. 2, 2, Alcmdn, ontis, m., nom dhomme : qqn au hasard dun accident.
189, le gnie au visage changeant, blanc et noir Virg. B. 3, 37. A [vulg.] la CIL 4, 2119.
[bon, mauvais]. Alcmus, , m., nom dhomme : Mart. 1, 2 Ala, , f., ville dArcadie : Plin. 4, 20 ||
A comp. et superl. [dcad.]. 88, 1 || rhteur : Aus. Prof. 3 || Alcimus Avi- surnom de Minerve : Stat. Th. 4, 288.
albtum, , n., v. albucium. tus, saint Avit : Avit. lris, e, C. Aur. Chron. 2, 1, 25 ou
Alcus, , m., Alce [pote lyrique] : Cic. Alcnus, , m., Alcinos [roi des Pha- lrus, a, um, Pl. Mil. 164, (alea), qui con-
Tusc. 4, 71, etc., Hor. O. 2, 13, 27, etc. || -ccus, ciens] : Ov. P. 2, 9, 42, etc. cerne les jeux de hasard.
a, um, dAlce, alcaque [vers, strophe] : Diom. Alcipp, s, f., nom de femme : Virg. B. 7, ltr, ris, m., joueur de ds ; qui joue
510, 1, etc. 14 ; Plin. 7, 34. aux jeux de hasard : Cic. Cat. 2, 23 ; Verr. 2, 5,
Alcmns, is, m., nom dun statuaire c- Alcis, m., v. Alci. 33, etc.
lbre : Cic. Nat. 1, 82 ; Plin. 34, 72. Alcith, s, f., une des filles de Minyas : ltrus, a, um, qui concerne le jeu :
Alcander, dr, m., nom dun Troyen : Ov. M. 4, 1 ; 4, 274. Cic. Phil. 2, 67 || ltrum, , n., maison de
Ov. M. 13, 258 || nom dun des compagnons Alcm Cic. et Alcmn Hyg. Fab. 71, jeu : Sid. Ep. 2, 2, 15.
dne : Virg. En. 9, 767. ou Alcmn, nis Prisc. Gramm. 1, 37 ; ltum, v. aliatum .
Alcnr, ris, m. (), nom dun Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 4, p. 8, 8, et Alebec (Albc), ville de la Gaule
Troyen : Virg. En. 10, 338. Alcmus, , m., Pl. Capt. 562, Alcmon : Narbonnaise : Plin. 3, 36.
ALBIN 134 LS

Albin, onis, m., fils de Neptune : Mela lsa, , f., ville de la Gaule : Cs. G. 7, lexn, nis, m. (), mdecin du
2, 78. 68, 1 ; Plin. 34, 162. temps de Cicron : Cic. Att. 7, 2, 3 ; 15, 1, 1.
lebra, rum, n. (alo), aliments substan- lsus, v. Halsus. lexpharmcn, , n. (),
tiels : P. Fest. 25, 5. lts, , m., nom dun compagnon contrepoison : Plin. 21, 146.
lebus, , m., rivire de la Btique : Avien. dne : Virg. En. 1, 121, etc. || Thbain : Stat. lexrh, s, f., nymphe, fille du Gra-
Ora mar. 466. Th. 3, 176 || fils dgisthe : Hyg. Fab. 122. nique : Ov. M. 11, 763.
lc, lctus, v. all- . ltha, , f., un des ons de lhrsiarque lexis, is ou dis, m., pote comique grec :
lct ou Allct, f., indcl., une des Valentin : Tert. Val. 12. Gell. 2, 23, 1 ; 4, 11, 8 || affranchi dAtticus :
Furies : Virg. En. 7, 341 ; 7, 415 ; cf. Serv. Altum, , n., ville des Salentins : Plin. 3, Cic. Att. 5, 20, 9.
Georg. 2, 98. 100 || -nus, a, um, dAltium : Plin. 3, 105. alfa, v. alpha.
lectra (gemma), pierre de coq : Plin. 37, ltrum, , n., ville des Herniques : Pl. alfbtum, v. alphabetum .
144. Capt. 883 || ltrns, tis, m., f., n., dAl- Alfatern, rum, m., habitants dAlfaterne
lectrlphus, ou lectrs lophus, trium : Cic. Clu. 46 ; Liv. 9, 42, 11 || -nts, [ville de Campanie] : Plin. 3, 108.
, f. ( ), crte de coq [plante] : m., habitants dAltrium : Cic. Clu. 49 ; Plin. Alfelln, rum, m., habitants dune ville
Plin. 27, 23 ; 27, 40. 3, 63. des Hirpins : Plin. 3, 105.
lcla, v. allec-. ltd, nis, f. (alo), embonpoint : Fest. Alfnus, qqf. Alphnus, , m., Alfnus
1 l, rum, m., lens : Pl. Capt. 24 ; 59. 27, 12. Varus [jurisconsulte romain] : Hor. S. 1, 3, 130.
2 Al camp, (-), (cf. et leum, v. alium. Alfus, qqf. Alphus, , m., nom de plu-
), plaine dAl o erra Bellrophon aprs lus, a, um, c. Eleus : Pl. Capt. 24 ; 59. sieurs Romains, p. ex. C. Alfius Flavus : Cic.
avoir t jet bas de Pgase et aveugl par lvs, , m. (), tyran de Larisse, Planc. 104.
un clair de Jupiter : [poet.] Cic. Tusc. 3, 63 ; tu par ses soldats : Ov. Ib. 323 ; 511 || un alga, , f., algue : Plin. 32, 66 ; Hor. O. 3,
Plin. 5, 91 || Aleia arva Ov. Ib. 257, mme sens. statuaire : Plin. 34, 86. 17, 10 ; Virg. En. 7, 590 || [fig., pour dsigner
Alel, es, f., ville dAfrique, prs de la petite qqch. de peu de valeur] : Hor. S. 2, 5, 8 ; Virg.
Syrte : Plin. 5, 36. B. 7, 42.
lman et lmann, etc., v. Alamani, Alg, rum, f., ville dtrurie : Anton. 498.
etc. algnsis, e (alga), qui se nourrit dalgues :
lmn, nis, m. (), pre du fon- Plin. 9, 131.
dateur de Crotone : Ov. M. 15, 18. alg, als, re, intr., avoir froid : erudire
lmna, ou lmna, , f., desse qui juventutem algendo stuando Cic. Tusc. 2, 34,
protge les enfants dans le sein de leur mre : faonner la jeunesse en lui faisant supporter le
Tert. Anim. 37. froid et le chaud ; algere et esurire consuerunt
lmnds, , m., fils dAlmon : Ov. (nostri) Cl. d. Cic. Fam. 8, 17, 2, (les ntres)
M. 15, 26. ont lhabitude de souffrir le froid et la faim ;
lentnus, v. Aluntinus s.v. Aluntium . probitas laudatur et alget Juv. 1, 74, lhonn-
tet reoit des louanges et meurt de froid [on
l, nis, m. (alea), joueur : Nv. lexandr, dr, m. (), 1
la laisse se morfondre].
Com. 118 ; Catul. 29, 2 ; 6, 11. Alexandre le Grand, fondateur dun empire
Alos, m., et Alon, n., fleuve dIonie : stendant de la Macdoine lIndus ; v. Phi- algsc, re (algeo), intr., se refroidir, de-
lippus et Olympias 2 : Curt. 2 Alexandre, venir froid, se calmer : Prud. Apoth. 142.
Plin. 31, 14 ; 5, 117.
Algna la, f., sorte dolive : Col.
aleph, premire lettre de lalphabet h- fils de Perse, roi de Macdoine : Liv. 42, 52, 5
Rust. 5, 8, 3.
breu : Hier. Ep. 20, 3, etc. 3 tyran de Phres : Cic. Div. 1, 53 ; Off. 2,
25 4 roi dpire : Liv. 8, 3 5 autre nom Algdum, , n., ville du Latium : Liv. 26, 9,
leria, , f., ville de Corse : Plin. 3, 80. 11.
ls, tis (ala) 1 qui a des ailes, ail : de Pris : Enn. d. Varro L. 7, 82 ; Cic. Fato 34.
1 Algdus, , m., mont prs de Tusculum :
angues alites Pacuv. 397, serpents ails, dra- Liv. 26, 9, 12 ; Hor. O. 1, 21, 6, etc. || -dus,
gons ; ales equus Catul. 66, 54, cheval ail a, um, du mont Algide : Ov. F. 6, 722 ; ou
[Pgase] ; puer Hor. O. 3, 12, 4, lenfant ail -dnsis, e, Plin. 19, 81.
[lAmour] || lger, rapide : passu alite vo- 2 algdus, a, um (algeo), froid : Nv.
lare Ov. M. 10, 587, slancer dun vol ail (ra- d. Cic. Or. 152 ; Catul. 63, 70.
pide) 2 subst. ls, tis, m. et f., [pot.] oi- algfcus, a, um (algeo, facio), qui glace :
seau : Lucr. 5, 801 ; Virg. En. 8, 27, etc. ; Mo- Gell. 19, 4, 4.
nii carminis ales Hor. O. 1, 6, 2, aigle de la algsus, v. alsiosus : Acr. Hor. S. 2, 3, 5.
posie homrique || [en part., dans la langue algr, ris, m. (algeo), le froid : Varro R. 2,
augurale] oiseau dont le vol est un prsage 7, 10 ; Tac. H. 3, 22 || sensation de froid : Pl.
[aves oscines, oiseaux dont le chant est un pr- Rud. 215.
sage] : Cic. Nat. 2, 160 ; Div. 1, 120 ; Fam. 6, algsus, a, um (alga), couvert dalgues :
6, 7 ; [do] secunda alite Hor. Epo. 16, 24 ; Plin. 32, 95.
mala, Epo. 10, 1, avec de bons, de mauvais algs, s, m., c. algor : Pl. d. Prisc.
prsages ; potiore Hor. O. 4, 6, 24, sous de lexandra (-a), , f., Alexandrie, nom
de diffrentes villes, not : 1 ville dgypte : Gramm. 6, 46 ; Pl. Rud. 582 ; Lucr. 3, 732.
meilleurs auspices.
A gn. pl. alituum Lucr. 2, 928 ; Virg. Plin. 5, 62 ; Cic. Fin. 5, 54 2 ville de la Ala, v. Allia .
Troade : Cic. Ac. 2, 11 3 ville de Syrie : 1 la, v. alea .
En. 8, 27 ; fm. plus frquent que le masc.
Plin. 6, 91 || -drnus, a, um, 1 dAlexandrie 2 l, adv. (alius), par un autre endroit :
lsa, v. Halsa . Pl. Mil. 337 ; Liv. 38, 40, 8 ; alius alia Liv. 30,
dgypte : Cs. C. 3, 110, 2 ; Suet. Aug. 98
lsc, re (alo), intr., pousser, augmen- 2 dAlexandrie de la Troade : Plin. 15, 131 || 4, 2, lun par un ct, lautre par un autre.
ter : Lucr. 2, 1130 ; Varro R. 1, 44, 4, etc. liacmn, v. Haliacmon .
-drn, rum, m., habitants dAlexandrie : Cic.
Rab. Post. 14 ; Pis. 49. l, gn. et dat., v. alius A.
lexandrnus, a, um, dAlexandre S- lmentum, qqf. alliamentum, mets
vre : Lampr. Al. Sev. 40, 6. lail : Hier. Ep. 121, prf. p. 851.
lexandrplis, is, f., ville des Parthes : Alna rg, rgion de la Gaule Cisal-
Plin. 6, 113. pine : Plin. 19, 9.
lexccus, , m. (), qui loi- ls, adv. 1 une autre fois, dautres
gne les maux [surnom dHercule] : Varro L. 7, fois, un autre moment, une autre poque :
82 ; Lact. Inst. 5, 3, 14 || pith. dApollon : quod cum spe alias, tum nuper egimus Cic.
Macr. Sat. 1, 17, 15. Tusc. 4, 7, cest ce que nous avons fait bien
lexnus, , m., philosophe de Mgare : dautres fois et nagure encore notamment ; et
Cic. Ac. 2, 75. alias et in consulatus petitione Cic. Planc. 18,
LTUM 135 LNUS

dans dautres circonstances et en particulier 23, 6, 58. aliner, transporter dautres son droit de pro-
pendant ma candidature au consulat ; neque lcb, quelque part, en quelque endroit : prit : (lege caverent) ne quis quem civita-
tum solum, sed spe alias Nep. Hann. 11, Cic. Fl. 71 ; Att. 9, 10, 7, etc. tis mutand causa suum faceret neve aliena-
7, non seulement dans cette circonstance-l, A forme aliquobi Csell. d. Cassiod. ret Liv. 41, 8, 12, (quils dfendissent par une
mais bien dautres fois : sed hc alias pluri- Orth. 10, 203, 2 Keil. loi) dadopter ou de retrancher de sa famille
bus Cic. Fam. 7, 30, 2, mais sur ce point je aucun alli en vue dun changement de cit
tcrirai plus longuement une autre fois ; jo- [pour quil pt devenir citoyen romain] ; vec-
cabimur alias Cic. Fam. 9, 25, 2, nous badine- tigalia alienare Cic. Agr. 2, 33, aliner les reve-
rons une autre fois ; recte secusne alias videri- nus publics || [do] alienari, passer au pouvoir
mus Cic. Ac. 2, 135, tort ou raison ? nous dautrui : urbs alienata Sall. J. 48, 1, ville tom-
le verrons une autre fois ; alias nunc Cic. be aux mains dautrui, cf. Liv. 24, 28, 7 2
Fin. 5, 77, une autre fois, maintenant || loigner (dtacher), rendre tranger (ennemi) :
alias alias, tantt tantt : Cic. Verr. 2, 1, aliquem a se Cic. Sest. 40, saliner qqn ; qu-
20 ; de Or. 1, 244, etc. ; Cs. G. 2, 29, 5 ; 3, dam pestes hominum laude aliena dolentium te
21, 3, etc. || alius alias : alias aliud isdem de nonnumquam a me alienarunt Cic. Fam. 5, 8,
rebus sentiunt Cic. de Or. 2, 30, ils ont sur le 2, les flaux que sont certaines gens qui saf-
mme sujet un jour une opinion, un jour une fligent du mrite dautrui tont parfois dtach
autre [tantt une opinion, tantt une autre], de moi ; aliquem alicui Liv. 30, 14, 10 ; 44, 27,
cf. Or. 74 ; 200 ; Div. 2, 111 ; Rep. 3, 18, etc. 8, aliner qqn qqn ; animos ab aliqua re Cic.
2 [sens local, non classique] ailleurs, un lcla, , f., espce de manteau lger : Sulla 64. rendre les esprits hostiles qqch. ||
autre endroit : Gaius Dig. 40, 1, 7, 5 ; Ulp. Mart. 12, 81, 2 || lger vtement de chasse : [do] alienari, se dtacher, sloigner, avoir de
Dig. 30, 41, 12 ; Paul. Dig. 10, 3, 19, 1 ; Apul. Petr. 40, 5 || vtement denfant : Ulp. Dig. 34, lloignement, devenir ennemi : alienatus est
Plat. 1, 13 3 [sens conditionnel, partir de 2, 23, 2. a Metello Cic. Ll. 77, il rompit avec Mtel-
Pline lAncien] autrement, sans quoi : Plin. 9, lcum, , n., c. alica : Char. 32, 8. lus ; (animal) alienari ab interitu iisque rebus
162, etc. ; Quint. 12, 10, 30 || dailleurs, sous lcund, de quelque endroit, de quelque qu interitum videantur afferre Cic. Fin. 3, 16,
un autre point de vue, dune autre manire : part : Cic. Cc. 46 ; 82 ; Verr. 2, 2, 48 || [fig.] [selon les Stociens] lanimal a de laversion
ne reges, et alias infensi, cupidine auri ad bel- = ex aliqua re Cic. de Or. 2, 318 ; = ab (ex) pour la mort et pour tout ce qui peut amener
lum accenderentur Tac. Ann. 16, 1, pour viter aliquo Cic. Att. 10, 1, 3. la mort ; [do] alienatus, a, um, qui a rompu
que les rois Numides, dj par ailleurs hostiles, A forme aliquonde Pl. Ps. 317 ; cf. C- avec qqn, adversaire, ennemi : Cic. Pis. 96 ;
ne fussent encore attirs la guerre par la soif Sall. J. 66, 2 ; Liv. 29, 3, 14 ; (urbes) qu bello
sell. d. Cassiod. Orth. 10, 202, 28 Keil.
de lor || [chez les jurisconsultes et auteurs de alienat fuerant Liv. 30, 24, 4, (les villes) qui
la dcad.] non alias nisi, non autrement que || ld, v. alis. avaient t rebelles (qui avaient fait dfection)
non alias quam simulatione mortis Curt. 8, 1, ldnsis, e, c. Elidensis : Pl. Capt. 880. pendant la guerre ; alienato erga Vespasianum
24, par aucun autre moyen que par la feinte de Alidnss, um, m., habitants dAlinda animo Tac. H. 4, 49, [les soldats] mal disposs
la mort (seulement en simulant la mort) ; [fr- [ville de Carie] : Plin. 5, 109. pour Vespasien 3 [en part.] mentem alie-
quent chez les jurisc.]. lnt, nis, f. (alieno), 1 alina- nare Liv. 42, 28, 12, aliner lesprit, ter la rai-
ltum (ltum), , n. (alium), mets tion, transmission (transport) dune proprit son ; alienata mente Cs. G. 6, 41, 3, avec les-
lail : Pl. Most. 47 ; Gloss. un autre : Sen. Ben. 5, 10, 1 ; Pompon. Sext. prit gar ; alienatus ad libidinem animo Liv.
ltus, a, um (alium), prpar lail : Dig. 18, 1, 67 ; sacrorum Cic. Or. 144, trans- 3, 48, 1, gar dans le sens de [par] sa passion ;
Don. Phorm. 318. mission des sacrifices (du culte) dune famille alienatus Sen. Ep. 85, 24, gar, qui nest pas en
lb, (alius, ibi), 1 dans un autre en- dans une autre, cf. Leg. 3, 48 2 loignement, possession de soi 4 alienatus ab sensu Liv.
droit : nec usquam alibi Cic. Att. 13, 52, 2, dsaffection : tua a me alienatio Cic. Phil. 2, 2, 12, 3, tranger toute sensation ; alienatis
nulle part ailleurs ; Rom alibi Liv. 27, 19, 4, 1, ton loignement de moi (ta rupture avec a memoria periculi animis Liv. 7, 15, 3, ayant
Rome ailleurs ; plus ibi quam alibi Tac. moi) ; alienatio disjunctioque Cic. Ll. 76, rup- perdu tout souvenir du danger ; velut alienati
G. 19, plus l quailleurs || dans un autre en- ture et sparation [entre amis] ; alienatio exer- sensibus Liv. 25, 39, 4, trangers pour ainsi dire
droit dun crit : Cic. Att. 13, 12, 3 ; Quint. citus Cs. C. 2, 31, 4, fait daliner lesprit de aux impressions des sens 5 [en mdecine,
9, 2, 21 ; alibi alibi Liv. 26, 49, 1, dans cer- larme ; in Vitellium Tac. H. 2, 60, dsaffec- en parl. du corps humain] alienari, perdre tout
tains auteurs dans dautres [sans rptition tion pour Vitellius ; percontari causam repen- sentiment, tre en lthargie, tre paralys :
dalibi Liv. 27, 1, 13, P] || alibi alibi, ici l : tin alienationis Liv. 35, 19, 2, demander la Cels. Med. 7, 16, etc. ; in corpore alienato Sen.
Liv. 3, 28, 3 ; 22, 48, 5 ; 26, 45, 8, etc. || alius cause dun refroidissement soudain 3 alie- Ep. 89, 19, dans un corps en lthargie.
alibi : alios alibi resistentes interficit Sall. C. 60, natio mentis Cels. Med. 4, 2, 1, alination men- lnus, a, um (alius), qui appartient
5, il massacre les ennemis qui tenaient bon, les tale, cf. Plin. 21, 155 ; Tac. *Ann. 6, 24 ; alie- un autre ; I ide dautrui 1 dautrui : suos
uns ici, les autres l, cf. Liv. 9, 2, 2 ; 29, 37, 3, natio seul, Sen. Ep. 78, 9. agros colebant, non alienos appetebant Cic.
etc. ; torrens alibi aliter cavatus Liv. 44, 35, 17, lntr, ris, m., qui vend, qui aline : Amer. 50, ils cultivaient leurs propres champs,
torrent ayant un fond creus ingalement 2 Cod. Just. 1, 5, 10, etc. loin de convoiter ceux dautrui ; (stella) luce
[fig.] alibi = in alia re, in aliis rebus : ne alibi lntus, a, um, part. de alieno. lucebat aliena Cic. Rep. 6, 16, (cette toile)
quam in armis animum haberent Liv. 10, 20, Alni (Frum Aln), n., Forum dAli- brillait dune lumire emprunte ; cito exa-
16, afin quils neussent dattention qu leurs nus, [ville de la Gaule transpadane] : Tac. H. 3, rescit lacrima, prsertim in alienis malis Cic.
armes ; nusquam alibi spem quam in armis po- 6. Part. 57, les larmes se schent vite, surtout
nebant Liv. 2, 39, 8, ils ne plaaient leur espoir lngna, , m. (alienus, geno), n dans quand il sagit du malheur dautrui ; suo alie-
nulle part ailleurs que dans leurs armes. un autre pays, tranger : Cic. Font. 32 ; Liv. noque Marte pugnare Liv. 3, 62, 9, combattre
lblis, e (alo), nourrissant : Varro R. 2, 1, 50, 6 || f., trangre : Tac. H. 5, 5 || vinum avec leurs mthodes propres et avec celles des
11, 2, etc. alienigena Gell. 2, 24, 2 vin tranger. autres || s alienum, dette, v. s || alienum, ,
librum, , n., v. alabrum . n., le bien dautrui, ce qui appartient aux
lngnus, a, um, tranger : Sen. autres : ex alieno largiri Cic. Fam. 3, 8, 8, faire
lca, , f., semoule : Cato Agr. 76, 1 || Ep. 108, 22 || htrogne : Lucr. 1, 860 ; 1, 865,
plat de semoule : Mart. 12, 81, 3 ; 13, 6. des largesses avec le bien dautrui ; exstruere
etc. dificium in alieno Cic. Mil. 74, construire sur
lccbum, , n. (), sorte de lngr, re, aliner, vendre : CIL 6, la proprit dautrui ; quicquam nec alieni cu-
plante : Th. Prisc. 4, 6. 18385, 1. rare nec sui Cic. Div. 2, 104, ne soccuper en
lcrus (hlic-), a, um (alica), relatif la lnlquum, , n. (alienus, loquor), al- rien ni des affaires des autres ni des leurs
balle de bl : Pl. Pn. 266 [P. Fest. 7, 18]. lgorie : Isid. Orig. 1, 36, 22. 2 tranger : quem hominem ? familiarem ?
lcarnassos, etc., v. Halicarnassus, etc. lnts, tis, f. (alienus), 1 corps immo alienissimum Cic. Com. 49, quel homme
lcastrum, , n., espce de bl semblable tranger dterminant un tat morbide : C. est-ce ? un ami intime ? non, au contraire, un
lpeautre [bl de mars] : Col. Rust. 2, 6, 3. Aur. Acut. 2, 39, 227, etc. 2 alination men- tranger au premier chef ; per Staienum, ho-
lc, is, f., v. alica : Char. 32, 8. tale : C. Aur. Chron. 5, 4, 63. minem ab utroque alienissimum Cic. Clu. 87,
Alicodra, , f., ville de Bactriane : Amm. ln, v, tum, re (alienus), tr., 1 par lintermdiaire de Stainus, qui est com-
ALNUS 136 LQULTR

pltement tranger lun et lautre ; alienus constances dsavantageuses (inopportunes) ; Or. 2, 177 ; Cl. 74, etc. ; hoc longe alio spec-
alicui Cl. d. Cic. Fam. 8, 12, 2 ; Liv. 1, 20, alieno loco Cs. G. 1, 15, 2, dans un lieu dfavo- tabat atque videri volebant Nep. Them. 6, 3,
3, tranger qqn || [pris subst] quabiliter in rable ; omnium rerum nec aptius est quicquam cela avait une porte tout autre que celle quils
alienos, in suos inruebat Cic. Mil. 76, il fon- ad opes tuendas quam diligi nec alienius quam voulaient laisser voir ; alio ratus spectare Py-
ait indistinctement sur les trangers et sur les timeri Cic. Off. 2, 23, il ny a rien au monde thicam vocem Liv. 1, 56, 12, pensant que le mot
siens ; alienissimos defendimus Cic. de Or. 2, de plus propre la conservation de la puis- de la Pythie avait un autre sens.
192, nous dfendons les personnes qui nous sance que dinspirer laffection, rien de plus lqu ou lqun, adv., 1 sous
sont le plus trangres [des gens tout fait in- contraire que dinspirer la crainte || non aliena dautres rapports, du reste : Asiana gens tumi-
connus] 3 tranger [de patrie] : aliena re- rationi nostr fuit illius hc prpostera pren- dior alioqui et jactantior, vaniore etiam dicendi
ligio Cic. Verr. 2, 4, 114, culte qui vient de satio Cic. Att. 1, 1, 1, cet acte de candidature gloria inflata est Quint. 12, 10, 17, la nation
ltranger ; aliena instituta imitari Sall. C. 51, intempestif de mon rival est loin davoir t asiatique dj, dautres gards, assez gon-
37, copier les institutions trangres || [pris prjudiciable mon intrt, cf. Cc. 24 ; alie- fle et pleine de jactance, sest en outre en-
subst] non advenam nescio quem nec alienum, nissimo sibi loco conflixit Nep. Them. 4, 5, il li- orgueillie dune gloire oratoire plus creuse ;
sed civem Romanum Cic. Verr. 2, 5, 156, [il d- vra bataille dans un endroit qui lui tait parti- mors Marcelli cum alioqui miserabilis fuit, tum
pose que tu as fait frapper de la hache] non pas culirement dfavorable. quod Liv. 27, 27, 11, la mort de Marcellus d-
je ne sais quel tranger domicili (mtque) ou Alnus, , m., v. Allienus. plorable dautres gards le fut surtout parce
tranger de passage, mais un citoyen romain les, v. halieus . que || triumphatum de Tiburtibus, alioquin
4 [rht.] verbum alienum, terme qui nest leutcus, a, um, v. halieuticus . mitis victoria fuit Liv. 7, 19, 2, il y eut cl-
pas le mot propre : in propriis usitatisque ver- lf, v. Allif. bration du triomphe sur les Tiburtes ; mais
bis ; in alienis Cic. Or. 80, parmi les mots lfr, fra, frum (ala et fero), qui porte au demeurant la victoire fut clmente ; si vi-
propres et usuels ; parmi ceux qui ne le sont des ailes, ail : Ov. F. 4, 562. tiis mediocribus ac mea paucis mendosast na-
pas ; (res) quam alieno verbo posuimus Cic. Alifera, Alifira, v. Aliphera . tura, alioqui recta Hor. S. 1, 6, 66, si seule-
de Or. 3, 155, (lide) que nous avons exprime lgr, ra, rum (ala et gero), ail, qui ment quelques dfauts vniels entachent mon
avec un mot qui nest pas le sien. a des ailes : Virg. En. 1, 663 ; Plin. 12, 85 || naturel, droit au demeurant ; rem atrocem Lar-
II ide de sparation, loignement 1 ligr, m., les Amours : Sil. 7, 458. cius a servis suis passus est, superbus alioqui do-
loign de, tranger , hostile : ab aliquo Cic. Aligildus, , m., nom dhomme : Amm. 22, minus et svus Plin. Min. Ep. 3, 14, 1, Lar-
Mur. 56 ; ab aliqua re Cic. Amer. 46. loign 2, 1. cius a subi de ses esclaves un traitement af-
de qqn, de qqch. ; ab aliquo alienos animos 1 Ali, v. Alei. freux ; ctait dailleurs un matre despotique
habere Cic. Ll. 28, avoir de lloignement 2 l, gn., v. alius A. et cruel ; tumulum tutum commodumque alio-
(de laversion) pour qqn ; alieno esse animo lmd, arch. pour aliusmodi . qui, nisi quod longinqu aquationis erat, ce-
in Csarem Cs. C. 1, 6, 2, avoir des senti- pit Liv. 30, 29, 10, il occupa un tertre, par
lmentrus, a, um (alimentum), alimen-
ments hostiles contre Csar ; neque solum illis ailleurs sr et commode, mais loign des ap-
taire, pouvant servir de nourriture : Cl.
aliena mens erat qui conscii conjurationis fue-
d. Cic. Fam. 8, 6, 5 ; Dig. 2, 15, 8, 21 || -trus, provisionnements deau 2 autrement, sans
rant Sall. C. 37, 1, et les dispositions hostiles quoi : bellorum civilium furor intra coloniam
, m., celui qui a reu par hritage une pension
ne se trouvaient pas seulement chez ceux-l, meam me continuit ; alioqui potui illud inge-
alimentaire : Dig. 12, 15, 8, 6 ; [en part.] nourri
qui avaient t complices de la conjuration || nium cognoscere Sen. Rhet. Contr. 1 prf. 11,
aux frais de ltat : CIL 9, 5700 ; 14, 4003 ; Ca-
alienus alicui Tac. H. 2, 74 ; Suet. Tib. 12, mal la fureur des guerres civiles me retint dans ma
pit. Anton. 8, 1.
dispos pour qqn || neque aliena consili (do- colonie ; sans cela jaurais pu connatre cet
lmentum, , n. (alo), dord. au pl. ali-
mus) Sall. C. 40, 5, et elle [la maison de Bru- illustre gnie [Cicron], cf. 1, 8, 4, etc. ; Sen.
menta, aliments : corporis Cic. Tim. 18, ali-
tus] ntait pas hostile lentreprise [les conju- Polyb. 18, 5 ; Ep. 94, 17, etc. ; Quint. 10, 6, 6,
ments du corps ; tridui Curt. 5, 4, 17, sub-
rs y avaient accs] 2 tranger , impropre, etc. ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 2, etc.
sistances pour trois jours ; sufficere alimen-
dplac : homo sum, humani nihil a me alie- lorsum (aliovorsum), adv., dans une
tis Liv. 29, 31, 9, suffire lalimentation || ali-
num puto Ter. Haut. 77, je suis homme et je autre direction, vers un autre endroit : Pl.
ments (entretien, nourriture) dus aux parents
considre que rien de ce qui concerne lhomme Truc. 403 ; Scv. Dig. 33, 7, 20, 6 ; Gell. 6, 15,
ne mest tranger ; nihil est tam alienum ab par les enfants (grec ) : Cic. Rep. 1,
1, etc. || [fig.] vereor ne aliorsum atque ego feci
eo quam Cic. Sulla 31, rien ne lui convient 8 || [fig.] addidit alimenta rumoribus adventus
(illud) acceperit Ter. Eun. 82 [= in aliam par-
moins que ; oratio aliena ab judiciorum ra- Attali Liv. 35, 23, 10, larrive dAttale fournit
tem atque ], jai peur quil nait pris cela autre-
tione Cic. Verr. 2, 4, 109, discours qui scarte un nouvel aliment aux bruits en cours.
ment que je ne lai fait.
de la pratique ordinaire des tribunaux || alie- Almentus, , m., surnom dans la famille lvorsum, c. aliorsum : Pl. Aul. 287.
num mea natura videbatur dicere Cic. Tull. 5, Cincia : Liv. 26, 23, 2.
lmma, tis, n. (), onguent : Ca- lps, dis (ala, pes), qui a des ailes aux
il rpugnait visiblement mon caractre de pieds, aux pieds ails : Ov. F. 5, 100 ; M. 11, 312
parler de ; mercatura aliena dignitate populi pel. 2, 110.
|| rapide : Lucr. 6, 766 ; Virg. En. 12, 484.
Romani Cic. Agr. 2, 65, trafic incompatible Alimn, s, f., ville de Phrygie : Liv. 38, 14.
lm, nis, m. (alo), nourrisson : Gloss. lph, lphnus, v. Allif, etc.
avec (indigne de) la dignit du peuple romain,
cf. Or. 88 ; Vat. 28, etc. ; utrumque homine Plac. 5, 6, 17. liphra, , f., ville dArcadie : Cic. Att. 6,
alienissimum Cic. Off. 1, 41, les deux choses lmd, pour aliusmodi : P. Fest. 28, 2. 2, 3 ; Liv. 28, 8, 6 || -phr, rum, habitants
galement sont trs indignes de lhomme || Alimn, ville de Thessalie : Plin. 4, 29. dAliphra : Plin. 4, 22.
quis alienum putet ejus esse dignitatis, quam lmn, v. alimos . lplrus, , m., pilateur : Gloss. 2, 565,
mihi quisque tribuat, exquirere Cic. Fin. 1, lmna, , f., et lmnum, , n., nour- 52.
11, qui croirait incompatible avec la dignit riture, aliment : Varro Men. 260 ; Gell. 17, 15, lplus, , m. (ala, pilus), qui te le poil
que chacun me concde de rechercher, cf. 5 || Varro R. 3, 16, 15, etc. ; Tac. Ann. 11, 16. des aisselles : Sen. Ep. 56, 2.
Ac. 1, 42 ; Tim. 22 || non alienum esse videtur lmos ou hlmos, et lmus ou hl- lpta et lpts, , m. (), celui
proponere Cs. G. 6, 11, 1, il semble quil ne mus, , m., arbrisseau : Plin. 17, 239 ; 22, 73. qui frotte ou parfume les athltes et les bai-
soit pas hors de propos dexposer 3 dsa- l, adv., vers un autre lieu, ailleurs [avec gneurs, masseur : Cic. Fam. 1, 9, 15.
vantageux, prjudiciable : hujus iter necessa- mouv.] : alio me conferam Cic. Fam. 14, 1, 7, lqu, (aliquis), adv., par quelque en-
rium, illius etiam potius alienum Cic. Mil. 52, je me transporterai (jirai) ailleurs ; ceteri alius droit : iste cupere aliqua evolare, si posset Cic.
le voyage de lun tait indispensable, celui de alio Cic. Off. 3, 80, les autres sen allrent cha- Verr. 2, 1, 67, lui, il ne dsirerait que senvoler
lautre tait plutt mme contraire ses int- cun de son ct ; ne alio usquam quam Romam par quelque issue, si ctait possible ; evadere
rts ; ille sensim dicebat, quod caus prodesset, mitterent legatos Liv. 30, 38, 3, [interdiction] aliqua Liv. 26, 27, 12, sortir par quelque ou-
tu cursim dicis aliena Cic. Phil. 2, 42, lui, il di- denvoyer des ambassadeurs nulle part ailleurs verture || [fig.] par quelque moyen : si non ali-
sait posment des choses capables de servir sa qu Rome || [fig.] nusquam alio quam ad vos qua nocuisses, mortuus esses Virg. B. 3, 15, si
cause, toi, tu dis au galop des choses qui vont querellas detulimus Liv. 29, 17, 8, nous navons tu navais trouv quelque moyen de lui nuire,
contre toi ; alienum tempus ad committendum port nos plaintes nulle part ailleurs (devant tu serais mort.
prlium Cs. G. 4, 34, 2, moment dsavanta- nuls autres) que devant vous ; sermonem alio liquaca, , m., nom dh. : *Vales. Exc.
geux pour engager le combat, cf. Cic. Verr. 1, transferamus Cic. de Or. 1, 133, portons la con- 27.
1, 5 ; alieno tempore Cic. Mil. 41, dans des cir- versation sur un autre objet, cf. Clu. 63 ; de lqultr, en qq. sorte : [dcad.].
LQUAM 137 LQUIS

lquam, adv. [jamais isol, ne se trouve distance ; secum aliquantum nummorum fe- 81, jai l pour une part [si petite quelle soit,
que devant multus et diu], passablement. rens Cic. Inv. 2, 14, portant sur lui une assez elle existe] mon lot personnel ; excutiendum
lquamd (lquand), adv., passa- forte somme 2 aliquantum commotus Cic. est quid sit carere , ne relinquatur aliquid er-
blement longtemps : Aristum Athenis audivit Clu. 140, assez fortement mu ; aliquantum re- roris in verbo Cic. Tusc. 1, 88, il faut dfinir
aliquamdiu Cic. Ac. 1, 12, il suivit assez long- tardati sunt Nep. Epam. 9, 2, ils furent passa- nettement le mot carere, pour quil ne reste
temps les leons dAriste Athnes, cf. Rep. 2, blement ralentis || [avec compar., rare] frater pas en lui qq. principe derreur ; in aliquo ju-
44 ; Ll. 70, etc. || [ide de lieu, dcad.] sur un aliquantum ad rem est avidior Ter. Eun. 131, dicio Cic. Verr. 2, 5, 176, dans tel ou tel procs
assez grand espace : Mela 1, 74 ; 3, 8. son frre aime qq. peu largent ; opus aliquan- 2 [joint ou non alius ] quelque [nimporte
lquam mult, , a, [rare] passablement tum opinione ejus celerius creverat Liv. 25, 11, lequel], tel ou tel : non alio aliquo, sed eo ipso
nombreux : Cic. Verr. 2, 4, 56 ; Gell. 3, 10, 17 ; 9, les travaux avaient avanc notablement plus crimine Cic. Sest. 53, non pas pour tel ou tel
Apul. Flor. 16 ; Apol. 4. vite quil naurait cru, cf. 1, 7, 9 ; 5, 21, 14 ; autre grief, mais prcisment pour celui-l, cf.
A compar, aliquam plures, passable- 40, 40, 1 || [abl. aliquanto avec compar.] Pl. Inv. 2, 74 ; de Or. 2, 36, etc. || cum mercaturas fa-
ment plus nombreux : Tert. *Apol. 12. As. 592, etc. ; Cic. Br. 73, etc. ; Liv. 1, 13, 7 ; 1, cerent aut aliquam ob causam navigarent Cic.
lquam multum, adv., une quantit pas- 51, 1 ; 2, 16, 9, etc. ; aliquanto post Cic. Verr. 2, Verr. 2, 5, 72, en faisant du commerce ou en
sablement grande : temporis Apul. M. 1, 24, 4, 85, etc., assez longtemps aprs [post ali- naviguant pour un motif quelconque ; miseri-
passablement de temps. quanto Cic. Or. 107, etc.] ; aliquanto ante Cic. cordia, odio, motu animi aliquo perturbatos (ju-
lquam plrs, v. aliquam multi A. Verr. 2, 1, 149, etc., assez longtemps avant [ante dices) Cic. Br. 200, [sil voit les juges] remus
lquand, (aliquis), adv., 1 un jour, aliquanto Cic. Att. 3, 8, 1]. par la piti, par la haine ou par une passion
une fois, qq. jour : illucescet aliquando ille lquantus, a, um (de aliquantum ), assez quelconque ; tuam culpam non modo derivare
dies Cic. Mil. 69, [m. m., il brillera un jour grand, dune grandeur notable : aliquantum in aliquem, sed communicare cum altero Cic.
ce jour-l] elle viendra un jour cette heure-l ; numerum frumenti congesserat B. Afr. 21, 1, il Verr. 2, 2, 49, je ne dis pas dtourner ta culpa-
si aliquando Cic. Cat. 4, 20, si jamais, si qq. avait amass une assez grande quantit de fro- bilit sur quelquun [nimporte qui], mais la
jour, cf. Verr. 2, 4, 142 ; aliquando, idque sero, ment, cf. Sall. J. 74, 3 ; timor aliquantus Sall. partager avec un autre ; quamvis amplum sit,
concessi Cic. Or. 160, puis, un beau jour, mais J. 105, 4, une crainte assez forte ; aliquantum id est parum tum, cum est aliquid amplius Cic.
tardivement, jai accord ; et hic aliquando emensus est iter Liv. 25, 35, 7, il fit passable- Marc. 26, si considrable que ce soit, cest en-
fuit meus Cic. Phil. 11, 10, et cet homme est ment de chemin, cf. 29, 35, 13 ; 38, 27, 5. core trop peu, quand il y a qqch. [quoi que ce
entr un jour dans ma famille 2 enfin, une lqutns, adv., jusqu un certain soit] de plus considrable 3 quelque (de qq.
bonne fois : ut ille aliquando impudenti su point : Sen. Nat. 7, 27, 2, etc. ; Quint. 10, 1, importance) : nemo vir magnus sine aliquo af-
finem faciat Cic. Verr. 2, 3, 144, pour quil 74, etc. flatu divino unquam fuit Cic. Nat. 2, 166, per-
mette enfin, une bonne fois, un terme son lques, v. aliquis A. sonne na jamais t un grand homme sans
impudence ; ut tandem aliquando timere de- 1 lqu, qu, qud (alis, qui), adj.-pron. quelque inspiration divine ; nihil umquam fe-
sinam Cic. Cat. 1, 18, pour quun jour enfin indfini, quelque 1 aliqui adj. [mais plus cit sine aliquo qustu Cic. Verr. 2, 5, 11, il na
je cesse davoir peur ; expulsus regno tandem rare que aliquis ] : aliqui morbus Cato jamais rien fait sans tirer qq. profit ; quod Ita-
aliquando (Mithridates) Cic. Mur. 33, (Mithri- Agr. 157, 7, quelque maladie, cf. Cic. Inv. 2, 49 ; liam sine aliquo vulnere cepissent Cs. C. 3, 73,
date) un jour enfin chass du royaume ; per- de Or. 3, 138 ; Fam. 7, 1, 1 ; Ac. 2, 19 ; Tusc. 1, [remercier la fortune] de ce quils avaient pris
oravit aliq. Cic. Amer. 60, la fin il sest dcid 23 ; Rep. 1, 68, etc. || [subst.] quelquun : Pl. lItalie sans trop de pertes (sans perte de qq.
conclure 3 quelquefois (= il arrive que), St. 67 ; Cic. Sulla 39 ; Part. 101 ; Planc. 31 ; consquence) || si aliquid modo esset viti Cic.
parfois : dolorem fortasse aliquando, dedecus Cl. d. Cic. Fam. 8, 7, 2 ; Cs. G. 5, 26, 4 ; de Or. 1, 129, sil y avait seulement le moindre
vero certe numquam afferre Cic. Scauro 22, ap- Liv. 4, 35, 9 2 aliqua [rar subst.] quelque dfaut ; si alicujus injuri sibi conscius fuis-
porter parfois peut-tre la douleur, le dshon- femme : Ov. Am. 2, 4, 11 ; 2, 4, 13 ; Sen. Rhet. set Cs. G. 1, 14, 2, sil avait eu quelque in-
neur coup sr jamais ; sitne aliquando men- Contr. 2, 2, 11, etc. || [adj.] Pl. Aul. 522, etc. ; justice (une injustice relle) se reprocher ;
tiri boni viri ? Cic. de Or. 3, 113, [se deman- Cic. Inv. 1, 94 ; Varro L. 7, 1, etc. 3 ali- sero facturos cum aliquid calamitatis esset ac-
der] si lhomme de bien peut mentir quelque- quod touj. adj. 4 pour les acceptions de ali- ceptum Cs. G. 5, 29, 1, [il disait] quil se-
fois ; (constantia) si modo fuit aliquando in no- qui, v. aliquis. rait trop tard pour eux de prendre cette me-
bis Cic. Fam. 9, 11, 1, (la fermet) si seulement A la forme aliqu nom. sing. fm. ne se sure quand on aurait essuy quelque grave
il mest arriv den avoir [jamais] ; aliquando trouve que dans Lucr. 4, 263 ; Cic. Fam. 6, 20, chec 4 [avec une ngation] : difficile est
id opus est ; sed spe obest Cic. de Or. 2, 326, 2 (M) ; les formes du plur. sont rares lp. non aliquem, nefas quemquam prterire Cic.
cest quelquefois utile, mais souvent nuisible. classique. Sen. 30, il serait difficile de nen pas oublier
lquantillus, a, um (dimin. de aliquan- 2 lqu, abl. n. arch. de aliquis : Pl. qqn, et ce serait criminel den omettre un seul ;
tulus) : aliquantillum quod gusto Pl. Capt. 137, Aul. 24 ; Mil. 1181 ; Most. 174 ; Truc. 922. qui neque exercitationis ullam viam neque ali-
si peu que soit ce que je gote. lqucumque, qucumque, quodcumque, quod prceptum artis esse arbitrarentur Cic.
lquantispr (cf. parumper), adv., pen- nimporte quel autre : Aqil. Rom. 42. de Or. 1, 14, en hommes qui ne pensaient
dant passablement de temps, qq. temps : Pl. lquid, v. aliquis 9 . pas quil existt ni une seule mthode dexer-
Ps. 571 ; Ccil. 45 ; Ter. Ad. 639 ; aliquantis- lqulbt, libet, odlibet, quelconque : C. cice ni le moindre prcepte thorique ; non
per pugnato Quadr. Ann. 60, aprs un assez Aur. Chron. 1, 4, 70 ; Cod. Th. 13, 1, 9. enim declamatorem aliquem de ludo, sed doctis-
long combat. lquis, qu, qud (alis, quis), adj.-pron. in- simum qurimus Cic. Or. 47, car ce nest pas
lquant, v. aliquantum . df. ; la forme aliquis est tantt adj., tantt quelque dclamateur dcole, cest un homme
lquantorsum (cf. aliorsum), adv., assez subst. ; pour aliqua, v. aliqui ; aliquid touj. du plus grand savoir que nous avons en vue
loin dans une direction, assez avant : Amm. 22, subst. 1 quelquun [indtermin, mais exis- dans cette enqute 5 [ironique] gravis auc-
8, 48. tant], un tel ou un tel : quisquis est ille, si tor, Calatinus credo aliquis aut Africanus Cic.
lquantlum, dim. de aliquantum, adv. modo est aliquis Cic. Br. 255, celui-l quel quil Pis. 14, caution de poids, comme un (Attilius)
et subst. n. ; 1 [adv.] un petit peu, tant soit soit, si seulement il y a qqn [sil existe] ; qui- Calatinus, je crois, ou comme un (Scipion l)
peu : Pl. Merc. 640 ; Ter. Haut. 163 ; Her. vis licet, dum modo aliquis Cic. Att. 10, 15, Africain ; Phormioni alicui Cic. Phil. 2, 14,
4, 13 ; Gell. 1, 1, 2 2 [subst.] aliquantulum 3, nimporte qui, pourvu quil y ait qqn ; si quelque Phormion 6 [avec noms de nom-
qu adferret qui dissolverem qu debeo Ter. canes latrent, cum deos salutatum aliqui ve- bre] quelque, environ : elleborum potabis ali-
Phorm. 50, [javais besoin dune femme] qui nerint Cic. Amer. 56, si les chiens aboyaient, quos viginti dies Pl. Men. 950, tu boiras de lel-
mapportt tant soit peu de bien pour acquitter quand tels ou tels viennent saluer les dieux lbore pendant quelque vingt jours, cf. Cato
ce que je dois. || adj., quelque, tel ou tel : sive illa arte pa- Agr. 156 ; Orig. 4, 7, p. 18, l. 7 [Gell. 3, 7, 6] ;
A ladj. aliquantulus est de la dca- riatur aliqua sive exercitatione quadam sive Cic. Fin. 2, 62 ; mais velim mittas de tuis li-
dence : Tert. Anim. 1 ; Aug. Civ. 1, 10. natura Cic. Br. 25, quelle [lloquence] pro- brariolis duos aliquos Cic. Att. 4, 4b, 1, je vou-
lquantum, n. (alis, quantum), [em- vienne soit de tel ou tel systme thorique, drais que tu menvoies deux de tes copistes
ploy souvent comme adv.] 1 une assez soit dexercices spciaux, soit de dispositions [indtermins, ceux que tu voudras] ; souvent
grande quantit, une quantit notable : facere naturelles ; verba adligata quasi certa aliqua unus aliquis ou aliquis unus, v. unus 7 [for-
aliquantum lucri Pl. Most. 354, faire un gain lege versus Cic. de Or. 3, 176, mots lis pour mules] : dicet aliquis Cic. Tusc. 3, 46, etc. ;
honnte ; aliquantum itineris progressi Cs. ainsi dire par quelque loi mtrique dtermi- quret aliquis Cic. Verr. 2, 5, 180, etc., qqn
G. 5, 10, 2, stant avancs une assez grande ne ; est aliqua mea pars virilis Cic. Verr. 2, 4, dira, demandera ; inquiet aliquis Cic. Verr. 2,
LQUISPAM 138 LUS

2, 45, dira qqn 8 [noter] exite aliquis Pl. 120. 20.


Epid. 399, sortez, qqn ; aperite aliquis Pl. lsontia, , f., rivire qui se jette dans la 1 ltus, a, um, part. de alo.
Merc. 131, ouvrez, qqn || exoriare aliquis nos- Moselle : Aus. Mos. 371. 2 lts, s, m., c. alitura : Suet. *Frg. 57,
tris ex ossibus ultor Virg. En. 4, 625, puisses-tu ltr, adv. (de alis) 1 autrement : tu 16.
sortir de mes cendres qui que tu sois comme aliter decernere eadem in causa non po- 3 litus, v. hal- .
un vengeur 9 aliquid : aliquid posse in di- tuisti Cic. Verr. 2, 5, 56, pour toi, avoir ltum, v. ales A.
cendo Cic. de Or. 1, 91, avoir qq. valeur comme une dcision diffrente dans une cause iden- lb, adv. (alius, ubi), ailleurs : Sen.
orateur, cf. Br. 54, etc. ; est hoc aliquid, tametsi tique, ctait impossible ; cum omnia aliter Ep. 99, 29 ; 104, 8, etc. || aliubi aliubi Varro
non est satis Cic. Ccil. 47, cest l qqch., mais offendisset ac jusserat Cic. Rep. 1, 59, ayant R. 1, 44, 1, un endroit un autre, cf. Sen.
ce nest pas assez, cf. CM 8 ; ego quoque ali- trouv toutes choses autrement quil navait Rhet. Contr. 2, 5, 8 ; Sen. Ben. 1, 5, 5, etc. ;
quid sum Cic. Fam. 6, 18, 3, moi aussi, je suis ordonn ; aliter ac superioribus annis Cs. aliubi atque aliubi Sen. Ben. 3, 6, 2, ailleurs et
qqch. ; quos singulos sicut operarios contemnas, G. 5, 24, 1, autrement que les annes prc- encore ailleurs, en cent endroits divers.
eos aliquid putare esse universos Cic. Tusc. 5, dentes ; quod iste aliter atque ut edixerat decre- A aliubei CIL 1, 585, 86.
104, des gens que lon mprise individuelle- visset Cic. Verr. 2, 1, 119, parce que cet individu
ment comme des manuvres, [cest une sot- avait rendu ses dcisions dune manire diff- lum, , n., ail : Pl. Most. 39, etc. ; Cato
tise] de croire quils sont qqch. en bloc ; si rente de celle quavait fixe son dit ; quod de Agr. 48, 3, etc.
A forme allium plus rcente, 1 sicle
modo sit aliquid esse beatum Cic. Fin. 2, 86, puero aliter ad te scripsit et ad matrem de fi-
si du moins cest qqch. que le bonheur || [pris lio, non reprehendo Cic. Att. 10, 11, 1, ce fait apr. J.-C. ; aleum tait considr comme vul-
adv] aliquid differre Cic. Tusc. 3, 84, diffrer davoir crit toi sur lenfant autrement qu gaire par Pomp. Porphyr. Hor. Epo. 3, 3.
en qqch. (qq. peu) ; aliquid obesse Cic. Fl. 103, la mre sur son fils, je ne le blme pas, cf. lund, adv. (alius, unde), 1 dun autre
porter qq. prjudice, faire qq. tort. Fin. 5, 89 ; Att. 11, 23, 1 ; ne aliter quam ego ve- lieu : aliunde aliquid arcessere Cic. Tusc. 4, 2,
A dat. sing. arch. aliquoi Sen. Rhet. lim meum laudet ingenium Cic. Verr. 2, 1, 24, faire venir qqch. dailleurs 2 [fig.] = ab (ex)
Contr. 9, 5, 11 ; abl. n. arch. aliqui Pl. Aul. 24, pour quil ne loue pas mon talent autrement alio, ab (ex) alia re : non aliunde mutuatus est
etc. ; nom. plur. arch. aliques daprs Char. que je ne le voudrais moi-mme, cf. Inv. 2, 66 ; laudem Cic. Off. 2, 47, il na pas emprunt
159, 7 ; dat.-abl. plur. aliquis Liv. 24, 22, 14 ; Quinct. 84 ; Liv. 5, 30, 1 ; 6, 41, 6 ; 8, 7, 20 || sa gloire autrui, cf. Tusc. 4, 4 ; Nat. 3, 64,
26, 15, 3 ; 26, 49, 6 ; 45, 32, 6. non aliter nisi, non autrement que si, par au- etc. ; non aliunde pendere Cic. Fam. 5, 13, 1,
lquispam [forme discute] : aliqua- cun autre moyen que ; aliter obsistere fato fate- ne pas dpendre des choses extrieures ; agi-
piam donn par P et G dans Cic. Sest. 63 ; ali- tur se non potuisse nisi ad has commenticias de- tari aliunde Cic. Rep. 6, 27, recevoir son mou-
quorumpiam Mamert. An. 3, 12 : qqn, nim- clinationes confugisset Cic. Fato 48, il [picure] vement dun autre corps ; gigni aliunde Cic.
porte qui. reconnat quil navait pas dautre moyen pour Rep. 6, 27, tirer dune autre chose son origine.
lquisvs, -quvs, -quidvs (aliquis, volo), sopposer au destin que de recourir cette chi- lus, a, ud (grec ), (gn. alus et
nimporte quel ou quelle, nimporte quoi : mrique dclinaison des atomes, cf. Fato 27 ; ord alterus, dat. al), autre, un autre [en par-
Cassiod. Var. 1, 4. Fam. 1, 9, 21 ; negat aliter urbem se accepturum, lant de plusieurs ; alter en parlant de deux]
lqu, adv. (alis, quo), 1 quelque part nisi decreto accersitus esset Liv. 32, 38, 4, il d- 1 a) alio incredibili scelere hoc scelus cumu-
[avec mouvement] : aliquo concedere Cic. clare quil nacceptera la ville qu la condition lasti Cic. Cat. 1, 14, tu as mis le comble ce
Cat. 1, 17, se retirer qq. part ; al. dedu- dtre appel par dcret, cf. 35, 39, 4 ; 37, 54, 8, dernier crime par un autre crime incroyable ;
cere CM 66, emmener qq. part ; migrandum etc. || aliter cum tyranno, aliter cum amico vi- erat surdaster M. Crassus, sed aliud molestius
Rhodum aut aliquo terrarum Brut. d. Cic. vitur Cic. Ll. 89, les relations sont dune na- quod Cic. Tusc. 5, 116, M. Crassus tait un
Fam. 11, 1, 3, il faut migrer Rhodes ou en ture diffrente avec un tyran et avec un ami ; peu sourd ; mais il y avait une autre chose plus
qq. endroit du monde 2 [fig.] = ad aliquam aliter Diodoro, aliter Philoni, Chrysippo aliter fcheuse, cest que ; aliud esse caus suspi-
rem : studia perveniendi aliquo Cic. de Or. 1, placet Cic. Ac. 2, 143, Diodore est dune opi- camur Cic. Fl. 39, je souponne quil y a une
135, le dsir datteindre un but ; omnis labor nion, Philon dune autre, et dune autre Chry- autre raison ; alio die inquit Cic. Phil. 2,
aliquo referatur Sen. Tranq. 12, 5, que tout tra- sippe || aliter atque aliter, autrement et en- 83, un autre jour , dit-il [formule des au-
vail se rapporte une fin. core autrement : aliter atque aliter exprobrans gures pour renvoyer une affaire, les auspices
lqub, v. alicubi A. mollitiam Sen. Const. 18, 3, lui reprochant ses tant dfavorables] ; alio loco Cic. Verr. 2, 1,
lquoi, v. aliquis A. murs effmines en termes sans cesse re- 61, ailleurs, cf. Verr. 2, 2, 15 ; Or. 203, etc. ; alio
lquond, v. alicunde A. nouvels (de mille manires), cf. Nat. 6, 16, 1 ; loco antea Cic. Verr. 2, 5, 58, ailleurs prcdem-
lqut (alis, quot), [indcl. ; employ Ep. 27, 9 ; 89, 5 || alius aliter : aliter cum aliis ment, cf. Fam. 1, 9, 7 ; Att. 9, 10, 6, etc. ; alia
comme adj. et qqf. comme subst.], quelques, loqui Cic. Att. 7, 8, 1, parler aux uns dune ratione ulla Cic. Cat. 2, 18, par aucun autre
un certain nombre de : aliquot anni Cic. manire, aux autres dune autre, cf. de Or. 2, moyen ; b) [expr. o il faut suppler lide
Mur. 32, un certain nombre dannes ; aliquot 79 ; Div. 2, 46 ; reditus Demetrii aliter aliorum de facio ] venit in judicium ; si nihil aliud, sal-
sculis post Cic. Verr. 2, 4, 73, quelques sicles adfecerat animos Liv. 39, 53, 1, le retour de tem ut videret Cic. Verr. 2, 1, 152, il est venu
aprs ; aliquot de causis Cs. G. 3, 2, 2, pour Dmtrius avait produit des impressions di- devant le tribunal ; [sil ne pouvait rien faire
plusieurs raisons || aliquot ex veteribus Cic. verses 2 [expressions] : longe aliter est Cic. dautre] dfaut dautre chose, du moins pour
Br. 181, un certain nombre parmi les anciens ; Amer. 138, il en est tout autrement, cf. de Or. 2, voir, cf. Att. 2, 15, 2 ; Liv. 30, 35, 8, etc. ;
occisi aliquot Cic. Phil. 8, 6, il y eut quelques 365, etc. ; etsi aliter apud te est de Coriolano Cic. c) [pl. n.] ut alia omittam, hoc satis est Cic.
tus, cf. Amer. 100 ; Pis. 38 ; Liv. 23, 44, 4 ; 27, Br. 42, quoique chez toi il y ait une autre ver- Quinct. 70, pour ne pas parler dautre chose,
47, 9, etc. sion propos de Coriolan ; est longe aliter in voici qui suffit, cf. Phil. 2, 38, etc. ; ut alia
versibus Cic. Or. 198, il en va tout autrement obliviscar Cic. Amer. 87, pour passer dautres
lquotfrm, adv., en quelques en-
en posie 3 autrement, sans quoi : di men- traits sous silence (pour ne pas citer dautres
droits : Cat. d. Varro R. 1, 2, 7.
tem illi dederunt, ut huic faceret insidias ; ali- faits) ; hc et alia Cic. Verr. 2, 2, 87, ces ob-
lqutns, adv., quelquefois : Cato ter perire pestis illa non potuit Cic. Mil. 88, jets et dautres encore ; idque erat cum aliis,
Agr. 88 ; 152 ; Cic. Br. 217, etc.
A la forme aliquoties est sans autorit. ce sont les dieux qui lui ont inspir la pense cur Cic. Att. 11, 15, 1, cest la raison entre
de dresser des embches mon client ; autre- autres pour laquelle ; hc et mille alia Liv. 29,
lquvorsum, adv., vers qq. endroit : Pl. ment ce flau naurait pas pu prir, cf. de Or. 2, 18, 7, cela et mille autres choses || [emploi adv.
Cas. 297. 252 ; 3, 106 ; Ll. 74, etc. ; id sibi contendendum trs rare] juvenis et alia clarus Tac. Ann. 12, 3,
1 ls, ld, gn. alis, dat. al ou alei (an- aut aliter non traducendum exercitum existima- jeune homme dj illustre sous dautres rap-
cienne forme de alius) : Lucr. 1, 263 ; 1107 ; bat Cs. G. 4, 17, 2, il devait, pensait-il, faire ports (par ailleurs), cf. Gell. 9, 10, 5 || sunt
4, 635 ; Catul. 66, 28 ; 29, 15 ; Sall. d. Char. cet effort ou, dfaut, renoncer faire traver- et hc et alia in te falsi accusatoris signa per-
159, 31. ser son arme, cf. G. 5, 29, 2. multa Cic. Ccil. 29, il y a pour montrer ta
A gn. alis Prisc. Gramm. 3, 8, 1. ltis, gn. de ales . mauvaise foi daccusateur non seulement ces
2 lis, dis, f., v. Elis : Pl. Capt. 379, etc. lt, re (alo), tr., bien nourrir : *Plin. 17, indices-l, mais bien dautres || [tour inverse]
lisma, tis, n. (), plantain deau : 178. et in aliis causis et in hac Cic. Quinct. 3, et dans
*Plin. 25, 124. ltor, v. altor. dautres causes, et en particulier dans celle-ci ;
ls, ou lsn, nis, m., forteresse sur ltd, nis, f. (alo), nourriture : Gloss. libri cum aliorum, tum in primis Catonis Cic.
la Lippe [Germanie] : Tac. Ann. 2, 7 ; Vell. 2, ltra, , f. (alo), nourriture : Gell. 12, 1, Br. 298, les ouvrages des anciens et surtout
LUSMD 139 ALLX

ceux de Caton ; cum aliis de causis, tum etiam position tribunicienne, cf. 38, 21, 5 ; j) [avec autres ; dans Cic. omnes est alors adjoint] :
ut Cic. Q. 1, 1, 26, pour plusieurs raisons et en abl.] quod est aliud melle Varro R. 3, 16, 24, Cic. Verr. 2, 4, 44 ; Font. 1 ; CM 85, etc. ; se
particulier pour que ; ut alia, sic hoc vel ma- ce qui est diffrent du miel, cf. Brut. et Cas- trouve dans Sall., Liv., Tac., Plin., etc. 4
xime tu benevolenti permitto Cic. Att. 11, sius d. Cic. Fam. 11, 2, 2 ; Hor. S. 2, 3, 208 ; [qqf. au lieu de alter ] : duas leges promulga-
3, 2, comme pour bien dautres choses, pour Ep. 1, 16, 20 ; 2, 1, 240 ; Sen. Ep. 74, 22 ; k) vit : unam aliam Cs. C. 3, 21, 2, il promul-
celle-ci en particulier, plus peut-tre que ja- [alius, surtout alii, rpt deux ou plusieurs gua deux lois, lune une autre (lautre), cf.
mais, je men remets ton dvouement ; d) fois] lun un autre ; les uns (daucuns) Cic. Br. 325 ; Liv. 1, 21, 6 ; 1, 25, 5 ; 26, 5, 6 ;
alius ac (atque) : alio mense ac fas erat Cic. les autres (dautres) : qui discedere animum 28, 6, 11 ; [dans une numration] Cic. Verr. 2,
Verr. 2, 2, 128, dans un autre mois que celui que censent, alii statim dissipari, alii diu permanere, 4, 29 ; Cs. G. 1, 1, 1 [dautres, une autre, au
la religion exigeait ; e) alius et : alia bona vi- alii semper Cic. Tusc. 1, 18, quant ceux qui lieu de les secondes, la seconde] || alium pe-
dentur Stoicis et ceteris civibus Cic. de Or. 3, 66, sont davis que lme se spare du corps, selon peri Sosiam Pl. Amph. 785, jai engendr un
ce sont des choses diffrentes qui constituent les uns, elle se dissipe aussitt, selon dautres autre Sosie, cf. Virg. En. 6, 89 ; Curt. 9, 8, 5 ;
le bien pour les Stociens et pour les autres elle subsiste encore longtemps, selon dautres, 10, 5, 22 ; Tac. H. 4, 73 ; pater alius Plin. Min.
citoyens ; alia causa est ejus et ejus Cic. elle subsiste toujours ; erant exitus ejus modi, Ep. 2, 13, 4, un second pre 5 et en outre : eo
Off. 2, 61, diffrent est le cas de celui et de ce- ut alius auferretur, alius tamquam occisus re- missa plaustra jumentaque alia Liv. 4, 41, 8, on
lui ; aliud sentire et loqui Cl. d. Cic. Fam. 8, linqueretur, plerique, jacerent Cic. Verr. 2, 5, y envoya des chariots et en outre des btes de
1, 3, penser et dire des choses diffrentes (pen- 28, la fin de ces banquets tait celle-ci : on em- somme [= et dautres choses, savoir des btes
ser une chose et en dire une autre) ; f) alius portait lun, un autre tait laiss comme mort, de somme ; cf. le grec -
quam [avec ng.] un seul ex. de Cic. Ac. 2, la plupart restaient gisants ; illi ad deprecan- ], cf. 5, 39, 3 ; 21, 27, 5 ; 21, 46, 9 ; 24,
13 hominem natum ad nihil aliud esse quam dum periculum proferebant, alii purpuram Ty- 30, 14 ; 25, 13, 10, etc.
honestatem, que lhomme est fait uniquement riam, thus alii atque odores, gemmas alii et mar- A formes rares : gn. ali Varro R. 1, 2,
pour la vertu, cf. Pl. As. 236 ; Planc. d. Cic. garitas, vina nonnulli Grca Cic. Verr. 2, 5, 146, 19 ; L. 9, 67 ; Cato, C. Antip., Macer d. Prisc.
Fam. 10, 18, 2 ; Sall. Lep. 4 ; Nep. Arist. 2, 2, eux pour dtourner le danger, ils talaient, les Gramm. 6, 36 || gn. fm. ali Cic. Div. 2, 30 ;
etc. ; Virg. En. 11, 169 ; Hor. S. 2, 4, 66 ; Liv. 1, uns de la pourpre de Tyr, les autres de len- Lucr. 3, 918 ; Gell. 2, 28, 1 ; 4, 10, 8 ; dat. masc.
49, 5, etc. ; Tac. G. 5, etc. ; nihil aliud egit quam cens et des parfums, dautres des pierres pr- ali Her. 2, 19 ; Sen. Ben. 4, 32, 3 ; Quint.
ut quam plurimis esset auxilio Nep. Att. 11, 1, cieuses et des perles, quelques-uns des vins 9, 4, 23 || dat. fm. ali Pl. Mil. 802 || dat.
il ne se proposa rien dautre que de venir en grecs ; alius alius plerique Cs. G. 6, 37, abl. plur. als Col. Rust. 3, 6, 4 ; CLE 1329, 4 ;
aide au plus grand nombre possible ; feci ni- 7, lun un autre la plupart ; aliud (six fois) alieis CLE 248, 6 || pour larch. alis, v. ce mot.
hil aliud quam laudavi Sen. Rhet. Contr. 10, 2, Cic. Verr. 2, 4, 31 ; bonorum alia alia au- lusmd, dune autre manire : Cs.
15, je nai pas fait autre chose que de louer (je tem alia Cic. Fin. 3, 51, parmi les biens d. Prisc. Gramm. 6, 36.
me suis born louer) ; nihil aliud quam via les uns, dautres dautres ; esse corpuscula lta, adv. arch. = aliter : P. Fest. 6, 1.
impediti Liv. 27, 18, 11, embarrasss unique- qudam levia, alia aspera, rotunda alia, par- Alixanter, v. Alexander : CIL 1, 566.
ment par la nature du chemin, cf. 2, 29, 4 ; 2, tim autem angulata Cic. Nat. 1, 66, quil y a allab-, allact-, allamb-, v. adl-.
49, 9 ; 23, 3, 13, etc. ; quid aliud faciunt quam des corpuscules, certains lisses, dautres ru- Allaba ou Allava, , m., station navale de
suadent ? Liv. 34, 2, 12, que font-elles autre gueux, dautres ronds, quelques-uns anguleux Sicile : Anton. 88.
chose que de parler en faveur de ? quid aliud || [alius seulement dans le second membre] : ut Allantnss, um, m., habitants dAllante
quam admonendi essetis ut servaretis ? Liv. cum scutis homines alios cum accensis facibus [Macdoine] : Plin. 4, 35.
22, 60, 6, quaurait-il fallu dautre que vous rap- adduxerit Cic. Att. 4, 3, 3, si bien quil amena allpsus, v. adlapsus .
peler de conserver ? [= il aurait suffi de], cf. des gens arms de boucliers, dautres tenant
allassn, ontis, adj. (), de cou-
4, 3, 3 ; 6, 41, 7 ; Tac. H. 4, 74 || [sans ngation] des torches enflammes, cf. Ter. Haut. 125 ;
leur changeante : Hadr. d. Vop. Sat. 8, 10.
aliud conficere quam caus genus postulat Cic. Cs. G. 1, 8, 4 ; Liv. 3, 37, 8 ; 4, 33, 11 ; 5, 21, 5 ;
allat-, allaud-, v. adl- .
Inv. 1, 26, produire un autre effet que celui 36, 15, 11 || sunt officia, qu aliis magis quam
allc (hallc, allx, hallx), cis, n.,
que rclame le genre de cause, cf. Inv. 1, 87 ; aliis debeantur Cic. Off. 1, 59, il y a des de-
1 prparation culinaire base de poisson :
Domo 31 ; Sall. J. 82, 3 ; Liv. 1, 56, 7, etc. ; g) voirs tels quon les doit aux uns plutt quaux
Hor. S. 2, 4, 73 ; Plin. 31, 95 2 poisson : Isid.
nihil aliud nisi : est amicitia nihil aliud nisi om- autres ; alii melius quam alii Cic. de Or. 2, 32,
Orig. 12, 6, 39.
nium divinarum humanarumque rerum cum les uns mieux que les autres || alio atque alio co-
benevolentia et caritate consensio Cic. Ll. 20, lore Lucr. 2, 776, dune autre et encore dune
allctus (hallec-), assaisonn de allec :
Apic. 7, 288.
lamiti nest pas autre chose quun accord autre couleur, de diverses couleurs ; alio atque
complet sur toutes les choses divines et hu- alio verbo Cic. Or. 72, par un mot ou par un
allect-, v. adl- .
maines joint au dvouement et laffection ; autre ; alio atque alio loco Sall. J. 72, 2, tan- allectt, allect, v. adlect- .
nihil aliud nisi de judicio cogitare Cic. Verr. 1, 1, tt un endroit, tantt un autre ; l) [alius 1 Allct (Alct), f., Alecto [une des
26, consacrer ses penses uniquement au pro- alium marquant rciprocit ou alternative] : trois Furies] : Virg. En. 7, 324 ; 341.
A acc. Allecto ; abl. Allecto Serv. Georg.
cs, v. nisi II, 1 fin ; nullam aliam ob causam cum alius alium timet Cic. Rep. 3, 23, quand
nisi quod Cic. Fin. 2, 73, sans autre raison on se craint mutuellement ; alios alii deinceps 2, 98.
que parce que (uniquement parce que) ; quid excipiebant Cs. G. 5, 16, 4, ils se remplaaient 2 allect, re, v. adl- .
petunt aliud nisi injungere ? Cs. G. 7, 77, 15, entre eux tour de rle ; cum alius alii subsi- allcla (hallcla), dimin. de allec 2 :
[les Romains] quel autre but ont-ils que dim- dium ferret Cs. G. 2, 26, 2, portant secours Col. Rust. 6, 8, 2 ; 8, 17, 12.
poser ? h) quid est aliud furere, non cognoscere lun lun, lautre un autre [ des endroits alleg-, v. adleg-.
homines, non cognoscere leges ! Cic. Pis. 47 [la divers] ; alii aliam in partem ferebantur Cs. allgra, , f. (), allgorie :
2 propos. est juxtapose au lieu dtre unie G. 2, 24, 3, ils se portaient les uns dun ct, Quint. 8, 6, 14, etc.
par et] m. m. quelle chose diffrente est-ce, les autres dun autre ; alius ex alio causam tu- allgrc, allgoriquement : Pomp. Por-
tre fou, et ne pas connatre ? nest-ce pas multus qurit Cs. G. 6, 37, 6, lun demande phyr. Hor. S. 2, 3, 284, etc.
tre fou que de ne pas connatre les hommes, lautre (ils se demandent lun lautre) la cause allgrcus, a, um, allgorique, symbo-
ne pas connatre les lois ? quid est aliud tol- du tumulte 2 diffrent : homines alii facti lique : Tert. Res. 19.
lere ex vita vit societatem, tollere amicorum sunt Cic. Fam. 11, 12, 2, les hommes sont deve- allgrista, , m., interprte des allgo-
colloquia absentium ? Cic. Phil. 2, 7, [m. m.] nus diffrents ; velut alii repente facti Liv. 24, ries : Eccl.
quelle chose diffrente est-ce enlever et en- 16, 1, comme mtamorphoss soudain ; aliud allgriz, re, employer lallgorie :
lever ? nest-ce pas supprimer de la vie hu- est gaudere, aliud non dolere Cic. Fin. 2, 9, cest Eccl.
maine la socit humaine que de supprimer les une chose que dtre en joie, une autre que alllia ou halllia, du mot hbreu
communications damis absents ? i) alius pr- de ne pas souffrir ; alia causa Staieni fuit, alia signifiant : louez Dieu : Eccl.
ter : nec quidquam aliud est philosophia prter nunc tua est Cic. Clu. 86, le cas de Stainus allliticus, a, um, qui loue Dieu : Aug.
studium sapienti Cic. Off. 2, 5, et la philoso- tait bien diffrent du tien aujourdhui || alias Psalm. 105, 1.
phie nest pas autre chose que ltude de la sa- res agere Cic. de Or. 3, 51 ; Br. 234, tre dis- allnmentum, , n. (lenio), adoucisse-
gesse, cf. Arch. 28 ; Clu. 62, etc. ; nullo remedio trait, indiffrent ; in alia omnia discedere Cic. ment, manire de calmer : Amm. 27, 3, 9.
alio prter intercessionem invento Liv. 6, 35, 6, Fam. 10, 12, 3, se ranger un avis diffrent allev-, v. adlev- .
nayant pas trouv dautre remde que lop- 3 [qqfois alii = ceteri, les autres, tous les 1 allx, cis, v. allec .
ALLEX 140 ALSS

2 allex (hall-), cis, m., gros orteil : chiens au Capitole ; cum agellus eum non satis lpca, , f. (), alopcie,
Gloss. || [fig.] hallex viri Pl. Pn. 1310, rebut aleret Cic. Nat. 1, 72, comme son petit coin de chute des cheveux et de la barbe : Plin. 20, 41.
dhomme, mchant poucet. champ ne suffisait pas son entretien || nour- lpcsus, a, um, qui a une alopcie, qui
allx, v. adl- . rir, lever : cum in agresti cultu laboreque Ro- perd ses cheveux : Th. Prisc. 1, 6.
Alla, , f., rivire des Sabins, o les Ro- mulum aluissent Cic. Rep. 2, 4, [des bergers] lpcis, dis, f. (), sorte de
mains furent battus par les Gaulois, 390 av. ayant lev Romulus dans les murs et les tra- vigne : Plin. 14, 42.
J.-C. : Liv. 5, 37 ; Luc. 7, 409. vaux de la campagne ; omnem pueritiam Ar- Alpconnsus, , f., Alopconnse [ville
Allna rg, f., pays situ entre le P et pini altus Sall. J. 63, 3, lev pendant toute de la Chersonse de Thrace] : Liv. 31, 16, 5.
le Tessin : Plin. 19, 9. son enfance Arpinum [alitus Cic. Planc. 81] lpcrus, , f. (), queue
Alltor, ris, m., nom dh. : CIL 6, 2545. || alimenter, faire se dvelopper : terra stirpes de renard [plante] : Plin. 21, 101.
allic-, allid-, v. adl- . alit Cic. Nat. 2, 83, la terre nourrit (alimente) Alopes, ancien nom dphse : Plin. 5,
allcfac-, v. adlicefac- . les racines ; imbres amnem aluere Hor. O. 4, 115 ; abl. Alope Hyg. Fab. 14.
Allnsis, e, de lAllia : Cic. Att. 9, 5 ; Liv. 2, 5, les pluies ont aliment (grossi) le fleuve ; lpx, cis, f. (), 1 sorte de
5, 38. cum sol Oceani alatur umoribus Cic. Nat. 2, poisson de mer : Plin. 32, 145 2 renard, acc.
Allnus, , m., n. dh. : Cic. Fam. 12, 11, 40, le soleil tant aliment par les vapeurs de -ca : Cass. Fel. 5, p. 12, 16.
1. lOcan 2 [fig.] nourrir, dvelopper : spem Alros ou -rus, , m.(), ville de
Allf (Allph), f. pl. Liv. 8, 25, etc. Catilin mollibus sententiis alere Cic. Cat. 1, Macdoine : Mela 2, 35 || -t, m., habitants
et Allf, s, f. Sil. 8, 535, Allifes [ville du 30, nourrir les esprances de Catilina par la dAloros : Plin. 4, 34.
Samnium] || -nus, a, um, dAllifes : Hor. S. 2, mollesse des dcisions ; qu res vires alit Cs. lsa, , f., v. alausa.
8, 39 ; Plin. 3, 63. G. 4, 1, 9, cette vie dveloppe les forces ; eo- Aloun, rum, f., desses adores en Ger-
allig-, allin-, v. adl- . rum furor alitur impunitate Cic. Sest. 82, leur manie : CIL 3, 5581.
Alliph, v. Allif . folie est nourrie par limpunit ; si diutius ala- Alps, um, f., les Alpes : Virg. G. 3, 474 ;
allis-, alliv-, v. adl- . tur controversia Cs. G. 7, 32, 5, si le dbat tait Luc. 1, 183 ; Ov. Ars 3, 150 || [se dit en parlant
allum, v. alium . entretenu plus longtemps ; quem per annos de- de tous les hauts sommets] : Sid. Carm. 5, 594 ;
Allbrges, um, m., peuple de la Narbon- cem aluimus contra nos Cic. Att. 7, 5, 5, un Sil. 2, 333.
naise : Cic. Div. 1, 21, etc. || -brox, gis (acc. homme que nous avons pendant dix ans aid alph, n., ind., lettre grecque : Juv. 14,
-ga Juv. 7, 214), Allobroge : Hor. Epo. 16, 6 || grandir contre nous ; civitas quam ipse sem- 209 ; [fig.] alpha pnulatorum Mart. 2, 57, 4,
-gcus, a, um, des Allobroges : Plin. 14, 3. per aluisset Cs. G. 7, 33, 1, une cit quil avait le premier des gueux.
alloc-, v. adloc- . lui-mme toujours soutenue (aide se dve-
Allon, s, f., ville de Tarraconnaise : Mela lopper) 3 [passif sens rflchi], se nourrir :
alphbtum, , n. (), alphabet :
Hier. Ep. 30, 3.
2, 93. radicibus palmarum ali Cic. Verr. 2, 5, 87, se
allphylus, a, um (), tranger, nourrir de racines de palmiers, cf. Verr. 2, 3,
Alphs, dis, f., fille dAlphe, [Ar-
thuse] : Ov. M. 5, 487.
non hbreu : Tert. Jejun. 7 ; Eccl. 102 ; Agr. 2, 95 ; Cs. C. 2, 22, 1 ; lacte Cic.
alloq-, allub-, alluc-, allud-, alluo-, v. Nat. 2, 128, se nourrir de lait ; hominis mens
Alphnr, ris, m. (), un des fils
de Niob : Ov. M. 6, 248.
adl- . discendo alitur Cic. Off. 1, 105, lintelligence
allus (hallus), , m., gros orteil : P. Fest. 7, humaine se nourrit (se dveloppe) par ltude ||
Alphnus, v. Alfenus.
21 ; 102, 3. cf. se alere Cs. G. 4, 1, 5 ; 4, 4, 7 ; Cic. Tim. 18 ; Alphsba, , f., Alphsibe [femme
alls, v. adl-. Liv. 26, 30, 10. dAlcmon] : Prop. 1, 15, 19.
allt, nis, f., c. ablutio : C. Aur. Acut. 2, la, , f., alos [plante] : Isid. Orig. 17, 8, Alphsbus, , m., Alphsibe [nom
9, 51. dun berger] : Virg. B. 5, 73.
9.
alluv-, allux-, v. adl- . alodis, is, m., alleu, proprit : Lex Sal. 59, Alphs ou -s, , m. (), lAl-
Alma, , m., fleuve dtrurie : Anton. 500, 55 ; N. Tir. 59. phe [fleuve de llide] : Ov. M. 2, 250 ; Am. 3,
8 ; 10 || mont de Pannonie : Vop. Prob. 18, 8. l, s, f. (), alos [plante] : Cels. 6, 29 || -us, a, um, de lAlphe : Virg. En. 10,
Almana, , f., ville de Macdoine : Liv. 44, Med. 1, 3 ; Plin. 27, 14 ; Vulg. Prov. 7, 17 || 179 ; Claud. Get. 575.
26, 7. [fig.] amertume : Juv. 6, 181. alphtn, , n. (), farine de bl,
almfcus, a, um (almus et facio), qui rend vivres : Itin. Alex. 19.
les, e ou eos, m., Aloe [nom dun Alphius ou Alfius, , m., nom dh. : CIL 6,
bienheureux : Fort. Carm. 2, 21. gant] : Luc. 6, 410 ; Hyg. Fab. 28.
almts, , f., grce, beaut : Char. 39, 2120, etc.
lg, rum, m., secte dhrtiques : Isid. alphus, , m. (), maladie de peau,
24 ; P. Fest. 7. Orig. 8, 5, 26.
Alm, nis, m., ruisseau prs de Rome : grattelle : Cels. Med. 5, 28, 14.
Ov. F. 4, 337 ; Mart. 3, 47, 2 || le dieu de la lga, , f. (), 1 acte ou parole Alpcus, Nep. Hann. 3, 4, et Alpnus, a,
rivire : Ov. F. 2, 601. draisonnable, sottise : Sen. Apoc. 7, 1 2 re- um, Virg. B. 10, 47 : des Alpes.
Almop, rum, m., Almopiens [peuple de pas immodr, trop plantureux : Aug. Ep. 36, Alpnus, , m., nom dun pote : Hor. S. 1,
Macdoine] : Plin. 4, 35. 11. 10, 36 ; 2, 5, 41.
1 Almus, , m., mont de Pannonie : Eutr. lgor, r, draisonner : Dosith. Gramm. Alpis, is, f. [c. Alpes ], les Alpes : Ov. Ars 3,
9, 11. 430, 4. 150 ; Juv. 10, 152.
2 almus, a, um (alo), nourrissant, nour- lgus, a, um, priv de raison : Aug. Alsa, , m., fleuve de Vntie : Plin. 3, 126.
ricier ; [do] bienfaisant, maternel, libral, Ep. 36, 11 || dont on ne peut rendre raison : als, parf. de algeo .
doux, bon : Lucr. 2, 992 ; Hor. O. 3, 4, 42, etc. Capel. 9, 992. Alsnsis, e, dAlsium : Liv. 27, 38, 4 || n.
alnus, a, um, de bois daune (daulne) : ld, rum, m., Alodes, [nom pa- Alsiense, domaine [de Pompe] Alsium : Cic.
Vitr. Arch. 5, 12, 6. tronymique des fameux gants Ottus et Mil. 54 ; Fam. 9, 6, 1.
alnus, , f., 1 aune (aulne) [arbre] : phialte] : Virg. En. 6, 582 ; Ov. M. 6, 117. Alstnus lacus, m., lac prs de Rome :
Plin. 16, 218 ; Virg. G. 2, 110 2 ce qui est ln, s, f., le voisine de lIonie : Plin. 2, Frontin. Aqu. 11.
fait en bois daune, [en part. les bateaux] : 202 || le de la Propontide : Plin. 5, 151 || ville alsn, s, f. (, cf. ), chou de
Virg. G. 1, 136. de la Bretagne : Anton. || colonie de Massilia chien [plante] : Plin. 27, 23.
l, l, altum ou ltum, re, tr. 1 dans la Tarraconnaise : Mela 2, 93 [not Al- alssus, a, um, Varro R. 2, 3, 6, et alsus,
nourrir, alimenter, sustenter : (nutrix) qu lone d. le t. de Frick]. a, um, Lucr. 5, 1003, frileux, qui craint le froid.
illam aluit parvolam Ter. Eun. 892, (la nour- ln, rum, m., peuple de Msopotamie : A forme postr. algiosus.
rice) qui la nourrie toute petite, cf. Pl. Plin. 6, 118. alst, s, re, frq. de algeo : Mar. Vict.
Mil. 698 ; Varro R. 2, 10, 8 ; pulli aluntur ab lp, s, f., 1 Alop [fille de Cercyon] : Ars Gramm. p. 200, 3.
iis ut a matribus Cic. Nat. 2, 124, les petits Hyg. Fab. 187 2 ville de Locride : Liv. 42, Alsum, , n., port dtrurie : Cic. Att. 13,
[canards] sont nourris par elles [les poules] 56 ; Plin. 4, 27 ; Mela 2, 45 || = Ephesus, v. 50, 4 || -sus, a, um, dAlsium : Rutil. Red. 1,
comme par leurs mres, cf. 2, 137 || exercitum Alopes. 223 || -snsis, v. ce mot.
alere Cic. Dej. 24, nourrir (entretenir) une ar- lpc, s, f., Plin. 4, 87 ; Alpca, alss, [comp. neutre de linus. alsus],
me, cf. Verr. 2, 5, 80 ; canes aluntur in Capi- , f., Prisc. Perieg. 564, Alopce [le du plus frais : Cic. Att. 4, 8, 1 ; Q. 3, 1, 5 || v. alsio-
tolio Cic. Amer. 56, on nourrit (entretient) des Pont-Euxin]. sus.
ALTABA 141 ALTERNUS

Altaba, , ville de Numidie : Anton. 272, fondation de Rome || alterum tantum, une se- [pass. imp.] altercatur, on dispute : Inst. Just.
2. conde fois autant : Pl. Bacch. 1184, etc. ; Cic. 4, 13, 10.
altnus ventus, vent qui souffle de la Or. 188 ; Nep. Eum. 8, 5 ; numero tantum alte- altercor, tus sum, r (alter), intr., 1
mer : Plin. 2, 114 ; Vitr. Arch. 1, 6, 10 ; Serv. rum adjecit Liv. 1, 36, 7, il doubla le nombre, cf. changer des propos, prendre partie, dis-
En. 7, 27. 8, 8, 14 || [pot.] tu nunc eris alter ab illo Virg. puter : altercari cum aliquo Cs. C. 3, 19, 5,
altar, ris, n., c. altare . B. 5, 49, toi, tu seras le second aprs lui ; al- sentreprendre avec qqn ; mulierum ritu inter
Altara, , f., ville de Numidie : Anton. ter ab undecimo annus Virg. B. 8, 39, une se- nos altercantes Liv. 3, 68, 8, disputant entre
altr, is, n. (altus) autel (hbreu) : Vulg. conde anne aprs la onzime [douzime an- nous comme des femmes 2 [au tribunal]
Gen. 33, 20 ; (chrtien) : Tert. Or. 11 || ordin au ne] || alter alter, lun lautre, le premier changer attaques et ripostes avec lavocat
pl. altra, autel o lon sacrifie : Cic. Cat. 1, le second ; alteri alteri sens collectif : qui- adverse : in altercando invenit parem nemi-
24 ; Har. 9 ; Liv. 2, 12, 13. bus ex generibus alteri se populares, alteri opti- nem Cic. Br. 159, dans les prises partie (les
mates haberi voluerunt Cic. Sest. 96, [= quorum corps corps oratoires) il [Crassus] ne rencon-
Alta Ripa, , f., ville de Pannonie : Peut. ex generibus] parmi ces catgories de citoyens,
5, 5. tra pas son pareil, cf. Quint. 6, 4, 5 ; 6, 4, 14 ;
les uns ont aspir au titre de dmocrates, les Plin. Min. Ep. 3, 9, 24 3 [fig.] lutter avec
altrum, , n., c. altare : Hier. Ep. 69, 9. autres celui daristocrates, cf. Phil. 5, 32 ; [datif] : Hor. S. 2, 7, 57.
alt, adv. (altus), 1 en haut, de haut : Or. 143 ; Rep. 2, 9, etc. ; Cs. G. 1, 26, 1, etc. || alterclum, Ps. Apul. Herb. 5, ou alter-
alte spectare Cic. Tusc. 1, 82 ; Rep. 6, 25, re- unus alter : Cic. Verr. 2, 1, 90 ; 5, 27 ; Mur. 30, cum, , n., Plin. 25, 35, jusquiame [plante].
garder en haut (vers les hauteurs) ; cruentum etc. ; un decum alter Cic. Verr. 2, 3, 227,
alte extollere pugionem Cic. Phil. 2, 28, lever en
altrts, tis, f. (alter), diversit, diff-
une premire dme une seconde || unus aut rence : Boet. Arithm. 2, 28.
lair un poignard ensanglant ; alte cadere Cic. alter, unus alterve, un ou deux : Cic. Mur. 43 ;
Or. 98, tomber de haut 2 profondment : altrus utrus, v. alteruter.
Fin. 5, 74 ; Att. 7, 8, 2, etc. || unus et alter, un, alternbilis, variable : *Acc. Tr. 264.
sulcus altius impressus Cic. Div. 2, 50, sillon puis un autre : dicit unus et alter breviter Cic.
creus un peu profondment ; ferrum haud alternmentum, , n., alternance, succes-
Verr. 2, 2, 75, un, deux tmoins dposent bri- sion : Mamert. An. 3, 8 ; Eccl.
alte in corpus descendisse Liv. 1, 41, 5, [elle dit] vement, cf. Clu. 38 ; Att. 14, 18, 1 || alter alte-
que le fer na pas pntr profondment dans alternns, part. prs. de alterno.
rum : alter ab altero adjutus Cic. Br. 3, stant
le corps ; quod verbum in pectus Jugurth al- tous deux aids mutuellement ; alter alterius
alterntim, (alterno), alternativement,
tius descendit Sall. J. 11, 7, cette parole p- tour tour : Quadr. Ann. 50 d. Non. 76, 12 ;
judicium reprehendit Cic. Clu. 122, tous deux
ntra dans lme de Jugurtha plus profond- Amm. 29, 2, 28.
blment rciproquement leur jugement ; du
ment ; altius animis mrebant Tac. Ann. 2, 82, res maxim altera alteri defuit Cic. Br. 204, alternt, nis, f. (alterno), action dalter-
la douleur tait plutt au fond des mes 3 chacun des deux fit dfaut lune des deux ner, succession : Aug. Civ. 12, 18 || [en droit]
de loin : rem alte repetere Cic. Or. 11, reprendre qualits les plus importantes [lun manqua alternative [ceci ou cela] : Dig. 40, 10, 7, etc.
une chose de loin ; altius initium rei demons- de lune, lautre de lautre] ; quorum (nume- alterntus, part. de alterno.
trand petere quam Cic. Cc. 10, commen- rorum) uterque plenus alter altera de causa altern, alternativement : *Sen. Nat. 7, 12,
cer sa dmonstration en remontant plus haut habetur Cic. Rep. 6, 12, ces nombres [7, 8] 6.
que ; cum verbum aliquod altius transfer- sont considrs comme parfaits tous deux, lun alterns, (abl. pl. de alternus pris adv),
tur Cic. Or. 82, quand on emploie une m- pour une raison, lautre pour une autre 2 alternativement, tour de rle : Lucr. 4, 790 ;
taphore un peu hardie || altissime Plin. Min. autrui : qui nihil alterius causa facit Cic. Leg. 1, Varro R. 1, 20, 3 ; Virg. G. 1, 71 ; Liv. 2, 2, 9 ;
Ep. 5, 14, 5 ; 8, 4 ; Suet. Aug. 94. 41, celui qui ne fait rien pour autrui ; nihil al- 22, 41, 3 ; 27, 9, 13 ; Sen. Ep. 37, 4 || alternis
altgrdus, a, um, qui marche la tte teri incommodare Cic. Quinct. 51, ne causer alternis, tantt tantt : Vitr. Arch. 10, 8, 6 ;
haute : Tert. Virg. 17. aucun dsagrment son prochain ; contem- Sen. Ep. 120, 19 ; Plin. Min. Ep. 5, 6, 35.
Altellus, , m., surnom de Romulus : P. nuntur ii qui nec sibi nec alteri , ut dici- alternts, tis, f., v. alternatio : Prisc.
Fest. 7, 10. tur Cic. Off. 2, 36, on mprise ceux qui, comme Gramm. 6, 62.
1 altr, ra, rum (gn. alterus, dat. al- on dit, ne font rien, pas plus pour eux que pour altern, v, tum, re (alter), 1 tr.,
ter), 1 lun des deux ; [en parlant de deux] autrui. faire tantt une chose, tantt lautre, faire tour
lun, lautre ; [dans une numration] second : A formes rares : dat. masc. alterei CIL 1, tour : miscenda ista et alternanda sunt Sen.
uti C. Pansa A. Hirtius consules, alter ambove 583, 76 ; altero CLE 192, 3 || dat. fm. alter Pl. Tranq. 17, 3, il faut mler et alterner ces
cognoscerent Cic. Phil. 5, 53, etc., [dcider] que Rud. 750 ; Ter. Haut. 271 ; Phorm. 928 ; Cs. deux modes dexistence 2 intr., tre alter-
les consuls C. Pansa et A. Hirtius, soit un seul, G. 5, 27, 5 [] ; Nep. Eum. 1, 6 ; Col. Rust. 5, nant, aller en alternant : alternantes prlia
soit les deux ensemble, recherchent ; necesse 11, 10 ; Gell. 7, 7, 1. miscere Virg. G. 3, 220, combattre tour tour ;
est sit alterum de duobus Cic. Tusc. 1, 97, nces- 2 altr, ris, v. halteres. arborum fertilitas fere alternat Plin. 16, 18, la
sairement, de deux choses lune ; ad alteram altrs, c. alias (P. Fest. 27, 2), une autre fertilit des arbres va en alternant de deux an-
fluminis ripam Cs. G. 5, 18, 2, prs de (sur) fois : Pl. Most. 270 ; Cat. d. Char. 215, 10. nes lune ; cum aliqua re Plin. 10, 84, alterner
lautre rive du fleuve [la rive oppose] ; clau- altrt, nis, f., changement, diffrence : avec qqch. || hsiter : Virg. En. 4, 287.
dus altero pede Nep. Ages. 8, 1, boiteux dune Boet. Porph. comm. 4, p. 118 B. 1 alternus, a, um, (alter) 1 lun aprs
jambe || proximo, altero, tertio, reliquis consecu- altrtus, a, um, part. de altero . lautre, alternant : alternis trabibus ac saxis
tis diebus Cic. Phil. 1, 32, le jour qui venait im- altercblis, e (altercor), de discussion, de Cs. G. 7, 23, 5, les poutres et les pierres
mdiatement aprs, le second, le troisime, et controverse : Arn. 5, 3. tant alternantes (par une alternance des) ;
tous les autres qui ont suivi ; (tria Grcorum alterct, nis, f. (altercor), altercation, ut singulis consulibus alternis mensibus lictores
genera) quorum uni sunt Athenienses, oles dispute [en gn.] : Liv. 1, 7, 2, etc. || prises prirent Cic. Rep. 2, 55, [de lui vint lusage]
alteri, Dores tertii nominabantur Cic. Fl. 64, oratoires [change dattaques et de ripostes que chaque consul avait un mois sur deux
(trois sortes de Grecs) dont les premiers sont entre les avocats des parties adverses] : Cic. les licteurs pour le prcder dans sa marche ;
les Athniens, les seconds les oliens, et les de Or. 2, 255 ; Br. 164 ; (Cicero) et in alterca- altern voces ad arma et hostes in urbe
troisimes avaient nom Doriens, cf. Clu. 178 ; tionibus et in interrogandis testibus plura quam sunt audiebantur Liv. 3, 15, 6, on entendait
Cat. 2, 18 ; de Or. 2, 235 ; Cs. G. 5, 24, 2 ; quisquam dixit facete Quint. 6, 3, 4, et dans les alternativement le cri aux armes ! et les
C. 1, 38, 1, etc. ; quod est ex tribus oratoris of- passes oratoires et dans les interrogations des ennemis sont dans la ville ; alternis versi-
ficiis alterum Cic. Br. 197, ce qui des trois de- tmoins Cicron usa plus que personne de la bus Cic. Arch. 25, en distiques ; alterna For-
voirs de lorateur est le second ; [do] alter plaisanterie || [mme chose au snat, voir un tuna Virg. En. 11, 426, la Fortune alterna-
Themistocles Cic. Br. 43, un second Thmis- rcit daltercatio Cic. Att. 1, 16, 8, entre Clo- tivement || pl. n. alterna, les choses qui al-
tocle ; tua altera patria Cic. Verr. 2, 4, 17, ta se- dius et Cicron] || dispute entre philosophes : ternent : amant alterna Camen Virg. B. 3,
conde patrie ; (verus amicus) est tanquam alter Cic. Nat. 1, 15. 59, les Muses aiment les chants alterns ; al-
idem Cic. Ll. 80, (le vritable ami) est comme alterctr, ris, m., interpellateur, preneur terna loqui Hor. S. 1, 8, 40, dialoguer ; al-
un autre nous-mme || centesima lux est hc ab partie : Quint. 6, 4, 10 ; 6, 4, 15. terna [adverb] alternativement : Stat. Th. 7,
interitu P. Clodii et altera Cic. Mil. 98, voici le alterctrus, a, um, qui sent lalterca- 640 ; 12, 387 ; Apul. M. 10, 17 || in alter-
102 jour coul depuis la mort de Clodius ; tion, la dispute : Boet. Top. Arist. 8, 4. num Manil. 3, 53, alternativement 2 qui se
anno trecentesimo altero quam condita Roma alterc, v, re, intr., tre en altercation, rapporte lun et lautre, chacun des deux
erat Liv. 3, 33, 1, trois cent deux ans aprs la en dispute : Pacuv. 210 ; Ter. Andr. 653 ; successivement : ex duabus orationibus capita
ALTERNUS 142 ALTUS

alterna inter se contraria Cic. Clu. 140, pas- altfc, re (altus, facio), tr., lever : Itala altr, ris, m. (alo), celui qui nourrit,
sages pris tantt lun tantt lautre des deux Joann. 12, 34. nourricier : Cic. Nat. 2, 86 ; Ov. M. 11, 101.
discours et contradictoires entre eux ; rejectio altfrns, ontis (altus, frons), au front altrim scs, v. altrinsecus : Pl. Ps. 357.
judicum alternorum Cic. Planc. 36, rcusation lev, [c.--d. au bois lev] [en parlant du altrnscs (alter, secus), de lautre ct :
de juges alternativement par chacune des par- cerf] : CLE 1526, C, 1. Pl. Mil. 446 || de ct et dautre : Lact. Inst. 8,
ties ; cum altern civitates reject sunt Cic. altjgus, a, um (altus, jugum), dont la 6.
Verr. 2, 2, 32, quand chacune des parties a fait cime est leve : P. Nol. Carm. 21, 713. altriplex, cis, c. alterplex : Gloss.
sa rcusation parmi les cits [appeles ju- altlneus, a, um (altus, lana), dont la altrx, cis, f. (altor), celle qui nourrit,
ger] ; in hoc alterno pavore Liv. 23, 26, 11, dans laine est trs abondante : Serv. En. 12, 170. nourrice : Cic. Fl. 62.
cette crainte prouve tour de rle par les altlrus, , m., qui engraisse la volaille : altrorsus, Apul. M. 5, 31, et altrversum
deux adversaires [rciproque]. Gloss. ou -vorsum, Pl. Cas. 555, de (vers) lautre
2 alternus, , m., v. alaternus . altlis, e (alo) 1 qui est dvelopp, en- ct.
1 altr, adv., en second lieu : Fest. 371, 12. graiss : Varro R. 2, 1, 20 ; Plin. 19, 2 || [fig.] altum, , n., v. altus passim.
2 altr, re (alter), tr., changer, altrer : dos altilis Pl. Cist. 305, grosse dot 2 nour- 1 altus, part. de alo .
C. Aur. Chron. 2, 8, 115. rissant : Macr. Sat. 7, 4, 22 3 subst., volaille 2 altus, a, um, adj. driv du part. de
alterplex, cis, = duplex, rus : P. Fest. 7, engraisse : f., Juv. 5, 115 ; 168 ; pl., Hor. Ep. 1, alo, dvelopp : I haut, lev 1 [au pr.] ex
14. 7, 35 || n., Sen. Ep. 47, 6 ; pl., Petr. 36, 2 ; 40, 5. altissimo muro Cic. Scauro 4, du haut dun mur
alterplcts, tis, f., = duplicitas : Gloss. altlts, tis, f., volaille : Gloss. trs lev ; aggerem altum pedes octoginta exs-
Altns, tis, m., dAltinum : Col. Rust. 7, truxerunt Cs. G. 7, 24, 1, ils levrent une
altertra, pour alterutra : P. Fest. 7, 15. 2, 3 || -ts, um ou ium, m., habitants dAl- terrasse de 80 pieds de haut ; sub alta Albu-
altrtr, tra, trum (gn. alterutrius, dat. tinum : Plin. Min. Ep. 3, 2, 2 || -nus, a, um, nea Virg. En. 7, 82, au pied de la haute Albu-
alterutri), 1 lun des deux, lun ou lautre : dAltinum : Col. Rust. 6, 24, 5. ne [source] ; est animus ex altissimo domicilio
horum Cic. Br. 143, lun ou lautre dentre Altnum, , n., Altinum, ville de Vntie : depressus Cic. CM 77, lme a t prcipite
eux [ex his Cels. Med. 2, 20 ; Sen. Polyb. 9, Plin. 3, 118, etc. des rgions den haut o elle habitait ; altior
2 ; de his Cl. d. Cic. Fam. 8, 6, 3] ; neque altpendlus, a, um (alte, pendulus), qui illis dea est Ov. M. 3, 181, la desse est plus
(se) rem publicam alterutro exercitu privare vo- pend en haut : Nov. Com. 110. grande quelles 2 [fig.] altus gradus digni-
luisse Cs. C. 3, 90, 2, [il dclare] quil na altpta, , qui se porte en haut : *P. Nol. tatis Cic. Ll. 12, etc., haut degr dhonneur ;
pas eu lintention de priver ltat de lune Ep. 12, 9. in altiorem locum pervenire Cic. Amer. 83, ar-
ou lautre arme ; video esse necesse alteru- altptx, cis (alte, petax), qui vise haut : river une situation plus leve ; iste vir al-
trum Cic. Ccil. 58, je vois que lune ou Aug. Faust. 12, 36. tus et excellens Cic. Fin. 3, 29, cet homme
lautre de ces alternatives simpose ncessai- altptns, entis, de trs grand pouvoir, lesprit lev et suprieur aux contingences ;
rement 2 [ la dcad., rciprocit] alteru- trs puissant : CLE 1562, 3. altiores spiritus gerere Tac. H. 3, 66, avoir des
tro ardore Aug. Ep. 211, 10, dune ardeur altsnns, antis, c. altisonus, Gloss. sentiments plus levs (une me plus haute) ;
rciproque || alterutro, alterutrum, pris adv, altsnus, a, um (alte, sono), qui rsonne alto voltu Hor. O. 4, 9, 42, avec une mine hau-
rciproquement : Tert. Ux. 2, 8 ; Flor. P. fort, tonnant de haut : Enn. Scen. 82 ; 177 ; taine ; [pithte des dieux et des hros] : altus
Verg. 184, 1, etc. || ab (de, ex) alterutro Aug. [poet.] Cic. Div. 1, 106 || [fig.] sublime : Juv. Apollo Virg. En. 10, 873, le grand Apollon ; al-
Ep. 127, 9 ; Tert. Mon. 10 ; Apol. 9, rcipro- 11, 181. tus Csar Hor. O. 3, 4, 37, le grand Csar ||
quement. altthrnus, a, um, assis sur un trne litter altiores Sen. Ben. 5, 13, 3 culture litt-
A la dcl. des deux lments spars
lev : Juvenc. pr. 24 ; Eccl. raire un peu releve || altum [n. sing. ou pl.
existe aussi : altera utra Cic. Rep. 3, 6 ; Liv. alttnns, antis (alte, tono), qui tonne pris subst] altum petere Virg. G. 2, 210, gagner
28, 41, 10 ; alterum utrum Cic. Fam. 4, 4, 5 ; dans les hauteurs : Enn. Ann. 541 ; [poet.] Cic. les hauteurs de lair ; super alta tenentes Virg.
Nat. 1, 70, etc. ; alterius utrius Cic. Att. 10, 1, Div. 1, 19 || retentissant dans le ciel : Lucr. 5, En. 6, 787, occupant les hauteurs de lOlympe ;
2 ; Fam. 9, 6, 3 ; alteram utram Cic. Div. 2, 745. altiora murorum Tac. H. 2, 22, les parties les
62 ; altero utro Cic. Br. 143 ; alter utr Varro alttnus, a, um, c. altitonans : Varro plus leves des murs || [fig.] nimis alta semper
L. 8, 41 ; Liv. 8, 5, 6 || gn. et dat. f. arch. alte- Men. 92. cupiebat Sall. C. 5, 5, [son me] navait que
rutr, Char. 159, 2 ; Gell. 2, 11, 1. alttd, nis f. (altus) 1 hauteur : des dsirs (trop hauts) chimriques ; optumos
altrterque, trque, trumque, lun et muri Cs. G. 7, 23, 4, hauteur du mur ; murum mortalium altissima cupere Tac. Ann. 4, 38, [on
lautre : Plin. 20, 64. in altitudinem pedum sedecim perducit Cs. disait] que les meilleurs des mortels ont les vi-
altsc, re (altus), intr., slever : Cas- G. 1, 8, 1, il mne tout du long un mur de ses les plus hautes || ab alto Virg. En. 1, 297,
siod. Psalm. 91, 5. seize pieds de haut ; (colles) pari altitudinis fas- des hauteurs [du ciel] ; ex alto Sen. Clem. 1,
1 altha, , f., guimauve [plante] : Plin. tigio Cs. G. 7, 69, 4, (collines) avec un som- 21, 2, des hauteurs du pouvoir ; sic est hic ordo
20, 222. met de mme hauteur ; tant altitudinis ma- quasi editus in altum ut Cic. Verr. 2, 3, 98,
2 Altha, , f., Althe [mre de M- chinationes Cs. G. 2, 31, 2, machines dune notre ordre est en quelque sorte si haut plac
lagre] : Ov. M. 8, 446, etc. si grande hauteur || [fig.] altitudo animi Cic. que ; in alto Lucr. 4, 133, dans les hauteurs.
altha, , c. altha : C. Aur. Chron. 1, 1, Off. 1, 88, grandeur dme, sentiments le- II profond 1 foss quinos pedes alt
13. vs 2 profondeur : fluminis Cs. G. 1, 5, Cs. G. 7, 73, 2, fosss profonds chacun de
altbns, tis (alte, boare), criard : Gloss. 4, dun fleuve ; maris Cs. G. 4, 25, 3, de la cinq pieds ; flumen latissimum atque altissi-
Plac. 5, 7, 18. mer ; scrobes tres in altitudinem pedes fodie- mum Cs. G. 1, 2, 3, fleuve trs large et
bantur Cs. G. 7, 73, 5, on creusait des fosses trs profond ; valle altissima munita (spatii
de trois pieds de profondeur ; spelunca infinita pars) Cs. C. 2, 1, 3, (partie de lespace) prot-
altitudine Cic. Verr. 2, 4, 107, caverne dune ge par une valle trs profonde ; altissimis de-
profondeur immense || [fig.] alt. ingenii in- fixus radicibus Cic. Phil. 4, 13, fix par les plus
credibilis Sall. J. 95, 3, une profondeur des- profondes racines ; altum vulnus Virg. En. 10,
prit incroyable [animi Tac. Ann. 3, 44 = une 856, blessure profonde 2 [au fig.] profond :
profonde rserve, sentiments cachs profond- [en parl. du sommeil] Liv. 7, 35, 11 ; [du repos]
ment]. Virg. En. 6, 522 ; [du silence] En. 10, 63 ; [de la
altuscl, un peu en haut : Apul. M. 2, 7. paix] Luc. 1, 249 ; [de la nuit] Sen. Marc. 26, 3
altusclus, a, um (dim. de altus ), un peu || alta mente repostum Virg. En. 1, 26, [le juge-
lev : Suet. Aug. 73. ment de Pris] grav au fond du cur ; premit
altvgus, a, um (alte, vagus), qui erre altum corde dolorem Virg. En. 1, 209, il enfouit
dans les airs : Chalc. Tim. 76. sa douleur profondment dans son cur ; al-
altvlns, tis, Lucr. 5, 433 ; Cic. Div. 1, tiorem iracundiam ejus verebantur Tac. H. 2,
altcnctus, a, um (alte, cinctus), haut- 107 et altvlus, a, um (alte, volo), Plin. 10, 91, ils craignaient quil net un ressentiment
trouss = actif : Phdr. 2, 5, 11. 42, qui vole haut. plus profond ; altior cupido Tac. H. 4, 82, un
altcmus, a, um (altus, coma), la cime alt, re, (altus), tr., rendre haut, lever : dsir plus profond || n. altum [pris subst au
chevelue : Tert. Jud. 8. Sid. Ep. 2, 2. pr. et fig.], profondeur : latum funda verberat
ALTS 143 MNS

amnem alta petens Virg. G. 1, 142, de son per- Alutrnss, um, m., habitants dAlutra (v. am, 1 (ancienne prp. qui correspond
vier il frappe le large fleuve, cherchant les pro- dIstrie) : Plin. 3, 130. ), avec acc., de part et dautre de : Cat.
fondeurs ; in alto vitiorum omnium sum Sen. alvrum, , n. (alvus), ruche dabeilles : d. *Macr. Sat. 1, 14, 5 ; Char. 231, 11 ; P. Fest.
Vita b. 17, 4, je suis dans un abme de tous Cic. d. Char. 107, 2 ; Varro R. 3, 2, 11 ; Plin. 4 2 [employe surtout en comp., sous les
les vices ; ex alto corporis extrahere Plin. 20, 12, 98 ; 21, 80. formes ambi, ambe, am, an, signifiant] : a)
238, extirper du fond du corps || non solum ex double, des deux cts [ambiguus, anceps ] :
alto penitusque, verum de summis Lucr. 4, 73, b) autour, de part et dautre [ambio, amicio,
[mettre] non seulement du fond et de lint- amplector ].
rieur, mais encore de la surface ; non in alto ma, , f., v. hama .
latet spiritus Sen. Prov. 6, 9, le souffle de vie ne mblis, e (amo), digne damour, ai-
se tient pas cach dans les profondeurs ; pu- mable : Pl. St. 737 ; Lucr. 1, 23 ; Hor. O. 3,
tei in altum acti Sen. Nat. 3, 7, 3, puits me- 4, 5 ; Cic. Att. 5, 19, 2, etc. || -bilior Cic. Fam. 7,
ns en profondeur [creuss] 3 profond en 20, 1 ; Off. 1, 56, etc. || -issimus Cic. Ll. 51.
tendue, qui stend au loin, recul ; altos re- amblts, tis, f., amabilit : Pl. Pn.
cessus habere Curt. 7, 11, 3, avoir des retraites 1174.
profondes [en parl. de grottes] ; navis portu se
alvre, is, n., ruche dabeilles : Col.
Rust. 9, 11, 1 ; 9, 14, 10 ; Quint. 1, 12, 7. mbltr, avec amour : Ant. d. Cic.
condidit alto Virg. En. 5, 243, le navire sabrita Att. 14, 13, 2 || agrablement : Hor. Ep. 2, 1,
au fond du port ; (cohortes) altis ordinibus Tac. alvrium, , n., ruche dabeilles : Pall. 7,
148 || amabilius Ov. Ars 3, 675.
H. 2, 24, (cohortes) avec leurs rangs en profon- 7, 8.
alvtus, a, um (alveus), creus en forme mdryas, v. Hamadryas s. v. hama-
deur || ad altiorem memoriam dipodis Cic. dryades.
Fin. 5, 3, au souvenir recul ddipe ; alto a dalvole : Cato Agr. 43, 1.
alvltus, a, um, creus en forme de Amafnus, , m., philosophe picurien :
sanguine Teucri Virg. En. 4, 230, [provenant] Cic. Tusc. 4, 6, etc.
du sang lointain de Teucer ; altiore initio ali- ruche : Vitr. Arch. 3, 4, 5.
Amalaberga, , f., nice de Thodoric :
quid repetere Tac. H. 2, 27, reprendre qqch. as- alvlum, , n., table jouer, v. alveolus : P. Jord. Get. 299.
sez loin ses dbuts ; ex alto rem repetere Cic. Fest. 8.
Amalafrida, , f., sur de Thodoric :
Fam. 3, 5, 1, reprendre les choses de loin || [le n. Cassiod. Var. 9, 1, 1.
sing. pris subst] altum, i, la haute mer : naves Amalchius ceanus, m., partie de la mer
in altum provect Cs. G. 4, 28, 3, navires en- Baltique : Plin. 4, 94.
trans dans la haute mer ; in alto jactari Cic. amalocia et amalusta, , f., camomille :
Inv. 2, 95, tre ballott en pleine mer ; in por- Ps. Apul. Herb. 24.
tum ex alto invehi Cic. Mur. 4, arriver de la alvlus, , m. (dim. de alveus), 1 pe-
haute mer dans le port ; [par anal. en parlant tit vase, petit baquet : Phdr. 2, 5, 15 ; Col.
dun fleuve] Liv. 21, 28, 10. Rust. 8, 5, 13 || panier terre : Liv. 28, 45, 17
3 alts, s, m. (alo), nourriture, produit : 2 table de jeu : Cic. Fin. 5, 56 ; Arch. 13 3
Macr. Sat. 1, 20, 18. lit troit de rivire : Curt. 6, 4, 4 4 navette
lcn-, v. hallucin-. de tisserand : Hier. Ep. 130, 15.
alucita, , f., moucheron : Petr. d. Fulg. alvum, , n., sorte de baquet : Isid.
Exp. serm. ant. 182. Orig. 20, 6, 8 ; P. Fest. 168, 3.
alucus, , m., v. ulucus : *Serv. B. 8, 55. alvus, , m. (alvus), 1 cavit : Virg.
l, parf. de alo . G. 2, 453 2 baquet, auge : Cato Agr. 11,
lum, , n., 1 consoude officinale : Plin. 5 ; Liv. 1, 4, 6 ; Plin. 11, 22 3 coque dun
27, 41 2 espce dail : Plin. 19, 116. navire : Liv. 23, 34, 17 ; [do] pirogue, canot :
lmn, nis, n., alun : Plin. 35, 183. Liv. 21, 26, 9 4 table de jeu : Plin. 37, 13
lmnrus, , m. (alumen), fabricant ou 5 baignoire : Cic. Cl. 67 6 lit de rivire :
marchand dalun : CIL 6, 9142.
Virg. En. 7, 33 7 ruche : Col. Rust. 9, 4, 3, maltha, , f., Amalthe : 1 chvre
etc. [ou nymphe ?] qui nourrit Jupiter de son lait :
lmntus et lmnsus, a, um, ml Ov. F. 5, 115 2 -tha, , f. ou -thum,
dalun, [ou] ayant le got de lalun : Plin. 31, alvnus, a, um (alvus), qui a le flux de
ventre : Plin. 21, 172. ou -thum, , n., sanctuaire lev Amal-
59 ; 31, 48.
Alvona, , f., ville de Liburnie : Plin. 3, the dans la maison de campagne dAtticus en
lumnor, r (alumnus), tr., lever, nour- pire, puis dans celle de Cicron Arpinum :
rir : Apul. M. 8, 17 ; 10, 23 || [part. au sens 140.
alvus, , f., 1 ventre, intestins : Cic. Cic. Leg. 2, 7 ; Att. 2, 1, 11 3 une sibylle :
pass.] Apul. M. 9, 36. Tib. 2, 5, 67.
lumnus, a, um (alo, almus), Nat. 2, 136, etc. 2 flux de ventre : Col.
Rust. 6, 7 || djections, excrments : Cels. mandt, nis, f. (amando), loigne-
I [passif] : 1 m., nourrisson, enfant : ment, exil : Cic. Amer. 44.
Cic. Verr. 2, 5, 169, [fig.] Cic. Phil. 7, 8 || dis- Med. 2, 6 3 matrice : Cic. Div. 1, 39 4 es-
tomac : Cic. Nat. 2, 136 5 ruche : Plin. 21, mandtus, a, um, part. de amando .
ciple, lve : Cic. Fin. 4, 72 2 f., Cic. Br. 45 mand ou mend, v, tum, re, tr.
3 n., Ov. M. 4, 421. 73, etc. 6 coque dun navire : Tac. H. 3. 47.
A masc. d. langue archaque : Pl. Ps. 823 ; (de a et mando), loigner : amendat hominem,
II [actif] : nourricier : Capel. 1, 86 ; 1, 28. quo ? Cic. Verr. 2, 5, 69, il loigne le person-
luntum, , n., ville de Sicile : Cic. Cato ; Col. Rust. 9, 3.
lyattes, is, m., Alyatte [roi de Lydie] : nage, o ? me expulso, Catone amandato Cic.
Verr. 2, 4, 51 ; Plin. 3, 90 || -nus, a, um, Domo 66, moi expuls, Caton loign ; Labeo,
dAluntium : Cic. Verr. 2, 3, 103. Plin. 2, 53 || gn. -tei Hor. O. 3, 16, 41.
Alyatt, rum, m., Alyattes [ville de Gala- quem amendatum in Frisios diximus Tac. H. 4,
1 Alus, , m., nom dune divinit des Ro- 56, Labon, dont nous avons dit quil avait t
mains : CIL 5, 4197. tie] : Liv. 38, 18, 3.
relgu chez les Frisons.
2 lus (hlus), , f., v. alum : Plin. 26, 42. lypn, , n. (), sorte de bette : mandus, a, um, part.-adj., aimable : Hor.
lta, , f. (alumen), cuir tendre [prpar Plin. 27, 22.
O. 4, 11, 34.
avec de lalun] : Cato Orig. 7, 7 ; Cs. G. 3, lyssn, , n. (), garance sauvage mn, mns, re, 1 intr., dcoucher :
13, 6 || soulier : Ov. Ars 3, 271 ; Juv. 7, 192 || [plante qui prserve de la rage] : Plin. 24, 95. Gloss. 4, 308, 10 2 tr., attendre : Gloss. 4,
porte-monnaie, bourse : Juv. 14, 282 || mouche lytarcha, , m. (), alytarque 405, 35.
[pose sur le visage comme ornement] : Ov. [magistrat prpos aux jeux publics] : Cod. Amnc Pyl, f., dfil du mont Ama-
Ars 3, 202. Th. 10, 1, 12. nus : Curt. 3, 8, 13.
ltcus, a, um, fait de cuir tendre : M. lytarcha, , f., fonction dalytarque : mnnss, um, m., habitants du mont
Emp. 23, 77. Cod. Just. 1, 36, 1. Amanus : Cic. Fam. 2, 10, 3.
Alut, rum, f., ville de Liburnie : Plin. 3, lytis, is, f., paritaire [plante] : Ps. Apul. mns, tis, 1 part. prs. de amo 2
129. Herb. 81. adj, amans patri Cic. Att. 9, 19, 3, qui aime sa
alt, rum, f., nom de certaines mines lyzia, , f., ville de lAcarnanie : Cic. patrie ; tui amantior Cic. Q. 1, 1, 15, plus affec-
dor : Plin. 34, 157. Fam. 16, 2 ; Plin. 4, 5. tionn pour toi ; amantissimus otii Cic. Cat. 4,
MANTR 144 AMBIEGNUS

14, trs pris de repos || amantissimum consi- mryllis, dis, f., nom de bergre : Virg. ambdd, re (amb, adedo), tr., ronger
lium Cic. Att. 1, 17, 6, conseil trs affectueux, B. 1, 36, etc. autour, manger : *Pl. Merc. 239, 241.
cf. Fam. 5, 15, 1 || subst., m. f., amant, amante : Amarynces, e, m., nom propre : Hyg.
Pl. Truc. 80, etc. ; Ter. Andr. 555, etc. ; Cic. Fab. 97, p. 91, 16.
Part. 112 ; Tusc. 4, 27. Amrynthis, dis, f., surnom de Diane ho-
mantr, en ami, dune faon affec- nore Amarynthe : Liv. 35, 38, 3.
tueuse : Cic. Fam. 5, 19, 1 ; Att. 2, 4, 1 ; aman- msc, re (amo), intr., commencer ai-
tius Cic. Rep. 1, 6 ; amantissime Cic. Att. 6, 1, mer : Nv. Com. 138 ; Prisc. Gramm. 8, 73.
20 ; Ll. 2. masnus, , m., Amasne [fleuve du La-
manta, , f., ville dpire : Cic. Phil. 11, tium] : Virg. En. 11, 547.
26 ; Cs. C. 3, 40, 5 || -tn, rum, m., habitants msa, , f., Amasie [ville du Pont] :
dAmantia : Cs. C. 3, 12, 4 ; Plin. 4, 35, ou Plin. 6, 8.
-tes, um, Plin. 3, 145. ams, nis, m., = amasius : Apul. M. 3,
mnnsis, is, m. (a manu), secrtaire : 22 ; 7, 21.
Suet. Nero 44, etc.
msis, is, m., roi dgypte : Luc. 9, 155 ;
Amanum portus, m., ville maritime de la Plin. 5, 60.
Tarraconnaise : Plin. 4, 110.
mnus, , m., mont situ entre la Syrie msuncla, , f. (dim. de amasia ),
amante : Petr. 75, 6.
et la Cilicie : Cic. Fam. 2, 10, 2 ; Plin. 2, 80.
mrcnus, a, um, de marjolaine : Plin. msunclus, , m. (dimin. de amasius ),
amant : Petr. 45, 7. ambgs, is, f. (amb, ago), [sing. rare]
21, 163, etc. || n. pris subst, essence de marjo- 1 dtours, sinuosits : [abl. ambage ] Ov.
laine : Lucr. 2, 847, etc. msus, , m. (amo), amoureux, amant :
Pl. Cas. 590 ; Truc. 658. M. 8, 161, cf. H. 7, 149 ; Plin. 2, 41 ; Apul. M. 9,
mrcon, v. amethystus : Isid. Orig. 17, 11 2 ambigut, obscurit : [nominatif] Tac.
5, 24. mass, v. amo A.
mastra, , f., c. Amestratus : Sil. 14, 267. H. 5, 13 ; [abl.] Tac. Ann. 12, 63 || employ sur-
mrcum, , n., et -cus, , m., f., marjo- tout au pl. ambgs, v. le mot suivant.
laine : Plin. 21, 67, etc. mastris, dis, f., ville du Pont : Plin. 6,
5 || -rcus, a, um, dAmastris : Ov. Ib. 327 || ambgs, um, f. pl., 1 dtours, circon-
mrantus, , m., amarante : Plin. 21, 47 ; locutions, ambages : Virg. G. 2, 46 ; Liv. 9, 11,
Ov. F. 4, 439. -rn, rum, m., habitants dAmastris : Plin.
Min. Ep. 10, 99. 12 ; Hor. Ep. 1, 7, 82 2 ambigut, obscu-
Amarb, rum, m., peuple de Scythie : rit, caractre nigmatique : per ambages Liv.
Plin. 6, 36 [leon des mss ; v. Amardi ]. 1 Amta, , f., 1 femme de Latinus :
Virg. En. 7, 343 2 nom dune vestale : Gell. 1, 56, 9, de faon nigmatique, par des voies
Amard, rum, m. (), peuple de dtournes.
bords de la Caspienne : Mela 3, 39 ; v. Mardi. 1, 12, 19.
Amardus, , m., fleuve de Mdie : Amm. 23, 2 mta, , f., du part. de amo pris subst, ambgsus, a, um (ambages), plein dam-
6, 40. amante : Liv. 30, 14, 1. bigut, dobscurit : Gell. 14, 1, 33.
mr, amrement, avec amertume : Sen. mths, ntis, 1 m., Amathus, fon- ambg, nis, f. (amb et ago), ambigut,
Ben. 5, 23, 2 ; amarius Macr. Sat. 7, 5, 3 ; dateur dAmathonte : Tac. Ann. 3, 62 2 f., caractre nigmatique : Manil. 4, 304.
amarissime Suet. Aug. 70. Amathonte, ville de Chypre, avec un temple Ambarr, rum, m., peuple de la Gaule
mrsc, re (amarus), intr., devenir de Vnus : Virg. En. 10, 51 || -thsa, , f., V- lyonnaise : Cs. G. 1, 11, 4, etc.
amer : Pall. 2, 15, 9 ; Aug. Serm. 203, 3. nus : Catul. 68, 51 ; Ov. Am. 3, 15, 15 ; Tac. Ambarvla, um, n., Ambarvales [fte en
mrct, nis, f., action daigrir : Eccl. Ann. 3, 62 || -thscus, a, um, dAmathonte : lhonneur de Crs] : Vop. Aur. 20, 3.
mrc, re (amarus), tr., rendre amer : Ov. M. 10, 227. Ambarvlis, e, qui concerne la fte des
Vulg. Apoc. 10, 9. mt, nis, f. (amo), manifestation de Ambarvales : Serv. B. 3, 77 ; Ambarvalis hos-
mrfc, re (amarus, facio), tr., rendre lamour : Pl. Cas. 328 ; Capt. 1030 ; Pn. 1096 tia Macr. Sat. 3, 5, victime ambarvale [quon
amer : Isid. Orig. 17, 8, 6. || au plur., Pl. Merc. 793. promenait autour des champs avant de lim-
mrts, tis, f. (amarus), amertume : mtr, ris, m. (amo), qui aime, qui a de moler].
Vitr. Arch. 2, 9, 14. lamour, de laffection : Cic. Att. 1, 20, 7 || [en ambaxum, , n. (amb, ago), tas, mon-
mrtr, amrement : Hier. Ep. 23, 1. mauv. part] dbauch, libertin : Cic. Cl. 50 || ceau : P. Fest. 26, 4.
mrta, , f., amertume : Gloss. 2, 407, [pris adj] amoureux : Apul. M. 5, 24. ambe, v. am .
50. mtorclus, , m., petit amant : Pl. ambcss, s, m. (ambe, cdo), action de
mrts, , f., amertume : Catul. 68, Pn. 236, cf. Prisc. Gramm. 3, 30. couper autour : Varro L. 7, 43.
18. mtr, en amoureux, en passionn : ambd, d, sum, dre, tr., manger,
mrtsus, a, um (amaritas), plein Pl. Merc. 581 ; Cic. Phil. 2, 77. ronger autour : Pl. Merc. 239 ; Virg. En. 5,
damertume : Garg. Pom. 3, 7. mtrus, a, um (amator), damour, 752 ; Tac. Ann. 15, 5 || 3 pers. ind. prs. am-
mrtd, nis, f. (amarus), amertume, qui concerne lamour : Cic. Tusc. 4, 73 || best P. Fest. 4, 15.
aigreur : Plin. 21, 160 ; 24, 105 || [fig.] Plin. mtrum, , n., philtre amoureux : Plin. 13, ambegnus, a, um, v. ambiegnus : P. Fest.
Min. Ep. 4, 11, 2 ; 6, 8, 8. 142 ; Sen. Ep. 9, 6. 4, 16.
mriz, re, (amarus), intr., devenir mtrx, cis, f., amoureuse, amante : Pl. ambstrx, cis, f. (ambedo), celle qui d-
amer : Plin. Val. 2, 17. As. 511 ; Pn. 1304. vore, qui dissipe : Pl. Cas. 778.
mr, re (amarus), tr., rendre amer : mtr, re (amo), intr., avoir le dsir ambsus, a, um, part. de ambedo .
Avien. Carm. ad Flav. 21. ambi, v. am .
daimer : Prisc. Gramm. 8, 74.
mrr, ris, m. (amarus), amertume : Ambn, rum, m., peuple de la Bel-
Lucr. 4, 224 ; Virg. G. 2, 247. mtus, a, um, part. de amo || m. pris
mrlentus, a, um, trs amer, trs pi- subst. amant : Gell. 16, 19, 4. gique : Cs. G. 2, 4, 8, etc.
quant : Gell. 3, 17, 4 ; Macr. Sat. 1, 7. maxa, v. Hamaxa . Ambtnus vcus, m., village du Rhin :
mrus, a, um 1 amer : Cic. Fin. 2, 36, mzn, nis, f., Virg. En. 11, 648 ; Plin. Suet. Cal. 8.
etc. || aigre, criard : Stat. Th. 10, 553 || [odeur] 7, 201, Amazone || surtout pl. mznes et ambbam, v. ambio A.
aigre, dsagrable : Plin. 18, 122 2 [fig.] : mzndes, um, f., les Amazones [femmes Ambibar, rum, m., peuple de lArmo-
a) amer, pnible : amarissim leges necessita- guerrires de Scythie] : Virg. En. 11, 659 ; rique : Cs. G. 7, 75, 4.
tis Val. Max. 7, 6, les lois si amres de la nces- En. 1, 490 || [fig.] hrone damour : Ov. Ars 2, ambdns, tis, f., brebis qui a les dents du
sit || pl. n. amara, les choses amres, lamer- 743. haut et du bas : P. Fest. 4, 17.
tume : Hor. O. 2, 16, 26 ; 4, 12, 19 ; b) amer, mzncus, a, um, Plin. 3, 43, et ambdextr, tr, m., ambidextre : Itala
mordant, pre, sarcastique : Ov. Tr. 3, 11, 31 ; mznus, a, um, dAmazone : Hor. O. 4, Jud. 3, 15.
P. 4, 14, 37 ; Quint. 10, 1, 117 ; c) amer, aigre, 4, 20 ; Ov. P. 3, 1, 95. ambiectum esse = circumjectum esse, tre
morose, acaritre : Cic. Att. 14, 21, 3 || ama- amb, v. am. jet autour : Varro L. 5, 132.
rior Cic. Att. 14, 21, 3 ; amarissimus Cic. Fin. 1, ambactus, , m. (mot gaulois), esclave : ambiegnus a, um (ambi, agnus), se dit
44. Enn. d. P. Fest. 4 ; Cs. G. 6, 15, 2. dune victime (buf ou blier) accompagne
AMBENDUS 145 AMBTS

de deux agneaux, lun de chaque ct, au sa- [en favorisant tantt lun, tantt lautre] 2 colonus Hor. O. 1, 35, 5, desse, cest toi
crifice : P. Fest. 4, 16 ; Varro L. 7, 31. douteux, incertain : victoria ambigua Liv. 4, 42, que le pauvre colon des campagnes assige de
ambendus, a, um, adj. verbal de ambio. 10, victoire douteuse ; certamen ambiguum 7, ses prires || donec ambiretur consulatum acci-
ambns, tis, de ambio : Plin. 37, 166. 26, 8, bataille incertaine (indcise) ; (specus) pere Tac. Ann. 2, 43, jusqu ce quon le solli-
ambentr, avidement : Sid. Ep. 7, 9. natura factus an arte, ambiguum Ov. M. 11, citt daccepter le consulat.
ambfram, adv., de deux manires : 236, est-elle (cette caverne) naturelle ou arti- A impf. ambiebam Vell. 2, 101, 1 ;
Apul. Flor. 18, etc. ficielle ? cest une question indcise ; in am- Curt. 4, 2, 9 ; Apul. M. 4, 6 ; ambibam Ov.
ambfrus, a, um (ambi, fari), ambigu, biguo est, quid ea re fuat Pl. Trin. 594, on M. 5, 361 ; Liv. 27, 18, 6 ; Tac. Ann. 2, 19 ;
double sens : Arn. 5, 35. ne voit pas bien ce qui en adviendra ; spes et Plin. Min. Ep. 6, 33, 3, etc. ; fut. ambiet Sen.
ambfrmtr, adv. (ambi, forma), dune prmia in ambiguo Tac. H. 2, 45, les esp- d. 505 ; ambibunt Plin. 18, 345 || subj. pl-
manire quivoque : Arn. 5, 36. rances et les rcompenses taient dans lincer- qpf. ambissent Pl. Amph. 69 ; subj. pf. ambis-
ambgentr, adv. (ambigo), en hsitant : tain || [en parl. des pers.] quid vitarent, quid sit (?) Pl. Amph. 71 (ambisset mss) ; adj. verb.
Hier. Pelag. 2, 14. peterent ambigui Tac. Ann. 15, 38, ne sachant ambiendus.
ambgnus, a, um, qui a une double na- pas ce quil fallait viter ou chercher ; cf. 6, 1 ; Ambrx, gis, m., chef des burons :
ture : Anth. 387, 1 Meyer. 11, 10, etc. ; ambiguus consilii Tac. H. 2, 83, Cs. G. 5, 41, 4, etc.
ambg, re (amb, ago) 1 a) intr., dis- ne sachant quel parti prendre ; ambiguus im-
ambsnistr, qui a deux mains gauches
cuter, tre en controverse : qui ambigunt Cic. perandi Tac. Ann. 1, 7, hsitant exercer le
[Satan] : Rufin. Aq. Orig. Jud. 3, 5.
Fin. 2, 4, ceux qui se livrent une discus- pouvoir 3 double entente, ambigu, qui-
sion ; omnis res eandem habet naturam ambi- voque : ambiguum nomen Cic. Tusc. 3, 20, Ambisontes, m., peuple des Alpes : Plin.
gendi Cic. de Or. 3, 111, tout sujet comporte mot quivoque, cf. de Or. 3, 49 ; Or. 102 ; ora- 3, 137.
le mme caractre de discussion ; haud ambi- cula ambigua Cic. Div. 2, 115, oracles ambi- ambt, nis, f. (ambio), 1 tournes
gam hicine fuerit Ascanius an Liv. 1, 3, 2, je gus || n. pris subst ambiguum, lquivoque, (dmarches) des candidats pour solliciter les
ne discuterai pas la question de savoir si cet lambigut : ex ambiguo controversia Cic. de suffrages, par des voies lgitimes [ambi-
enfant tait Ascagne ou si || [surtout pass. Or. 2, 110 [de ambiguo Cic. Or. 121], contes- tus brigue, c.--d. emploi de moyens illgi-
impers.] : illud ipsum de quo ambigebatur Cic. tation venant de [portant sur] lquivoque ; times] : ambitio et forensis labor Cic. Sulla 11,
Nat. 1, 69, le point prcisment sur lequel por- ambiguorum plura genera sunt Cic. de Or. 2, les dmarches pour parvenir aux magistra-
tait la discussion ; in eo genere in quo, quale sit 111, il y a un assez grand nombre de genres tures et le travail du barreau, cf. de Or. 1,
quid, ambigitur Cic. de Or. 2, 110, dans le genre dquivoques 4 douteux, peu sr : ambigua 94 ; Mil. 42 ; Liv. 7, 39, 12 ; etc. 2 [en gn.]
de causes o la controverse porte sur la quali- fides Liv. 6, 2, 3, fidlit douteuse, cf. 24, 45, ambition : miserrima est ambitio honorumque
fication dun fait ; b) tr. [seul au passif], in eis 12 ; Tac. Ann. 13, 34 ; secundarum ambigua- contentio Cic. Off. 1, 87, il ny a rien de plus
causis, qu propter scriptum ambiguntur Cic. rumque rerum sciens Tac. Ann. 1, 64, connais- misrable que lambition et la lutte pour les
de Or. 2, 110, dans les causes o la contro- sant les faveurs et les incertitudes de la for- honneurs ; me ambitio qudam ad honorum
verse roule sur un crit (sur un texte) ; in eo tune ; ambigu domi res Tac. H. 2, 7, situation studium duxit Cic. Att. 1, 17, 5, un sentiment
jure, quod ambigitur inter peritissimos Cic. de personnelle embarrasse. dambition ma conduit la recherche des ma-
Or. 1, 242, propos de la partie du droit qui est amb, pf. de ambio. gistratures ; ambitio mala Sall. C. 4, 2, une
matire contestation entre les plus comp- Ambilatr, rum, m., peuple de lAqui- ambition funeste [misera Hor. S. 1, 6, 129] ||
tents ; id unum non ambigitur consulatum cum taine : Plin. 4, 108. dsir de popularit : in Scipione ambitio ma-
Apuleio Pansa gessisse Liv. 10, 5, 14, un seul Ambiliat, rum, m., peuple de la Bel- jor Cic. Off. 1, 108, dans Scipion il y avait un
point nest pas en contestation, cest quil fut gique : Cs. G. 3, 9. 10. plus grand dsir de popularit, cf. Liv. 22, 42, 12
consul avec Apulius Pansa || [rare] non ambi- amblstrum, , n., ambilustre [nom dun || dsir de se faire bien venir, complaisances in-
gitur quin Liv. 2, 1, 3, il est hors de discus- sacrifice] : Serv. En. 1, 283. tresses : non puto existimare te ambitione me
sion que 2 intr. : a) tre en discussion (en ambmnus, a, um, qui a deux mains : labi, quippe de mortuis Cic. Br. 244, je nima-
procs) : ambigunt adgnati cum eo qui Cic. Gloss. 2, 16, 5. gine pas que tu me juges entran par lesprit
Inv. 2, 122, les parents entrent en discussion amb, et v, tum, re (ambi et eo), tr. de complaisance, puisque cest de morts que je
(en procs) avec celui qui ; si de hereditate 1 aller lentour : curru vectus ambibat Si- parle, cf. Verr. 2, 2, 98 ; Clu. 76 ; officii potius
ambigitur Cic. Verr. 2, 1, 116, sil y a contes- cul fundamina terr Ov. M. 5, 361, port par in socios quam ambitionis in cives rationem du-
tation sur une question dhritage ; b) tre en son char il faisait le tour des fondements de la cere Cic. Verr. 2, 2, 154, se proccuper de rem-
controverse avec soi-mme, tre dans lincerti- terre de Sicile ; ut terram lun cursus proxime plir son devoir envers les allis plutt que de se
tude : de aliqua re Col. Rust. 2, 2, 15, tre dans ambiret Cic. Tim. 29, en sorte que la lune se faire bien venir des citoyens romains ; ambitio
lincertitude sur qqch. ; qunam post Augus- rapprochait le plus de la terre dans sa rvolu- scriptoris Tac. H. 1, 1, les complaisances (dsir
tum militi condicio ambigentes Tac. Ann. 1, tion autour delle ; ambiens patriam et decli- de plaire) dun crivain ; tanta temperantia in-
16, dans lincertitude de ce que seraient aprs nans Tac. Ann. 6, 15, tournant autour de sa ter ambitionem svitiamque moderatus Sall.
Auguste les conditions du service militaire. patrie et lvitant || [fig.] vicatim ambire Cic. J. 45, 1, tant il gardait un juste milieu entre la
ambg (ambiguus), double entente, Att. 4, 3, 2, faire le tour quartier par quartier complaisance et la svrit excessive || ambitio
dune manire ambigu (quivoque) : Cic. de (parcourir les quartiers de la ville la ronde, glori Tac. Ann. 15, 16, lambition (la pour-
Or. 1, 140 ; 2, 110 ; Or. 115, etc. || dune ma- successivement), cf. circum 2 [fig.] entou- suite) de la gloire 3 pompe, faste : funerum
nire incertaine, douteuse : haud ambigue Liv. rer : Tiberis amnis ambit urbem Varro L. 5, nulla ambitio Tac. G. 27, dans les funrailles
22, 23, 5, dune faon manifeste ; pugnabatur 28, le Tibre entoure la ville ; silvas palus ambi- pas de faste ; Dionysius Platonem magna am-
ambigue Tac. H. 4, 66, le combat tait indcis. bat Tac. Ann. 2, 19, un marais entourait les fo- bitione Syracusas perduxit Nep. Dion 2, 2, De-
ambgts, tis, f. (ambiguus), ambi- rts || oras (clipei) ambiit auro Virg. En. 10, 243, nys le tyran fit amener Platon Syracuse avec
gut [double sens], quivoque, obscurit : Cic. il [Vulcain] a entour dor les bords du bou- grande pompe 4 [au pr.] action dentourer,
Inv. 1, 74 ; Part. 19 ; 108 ; ambiguitatem sol- clier 3 entourer qqn [pour le prier, le sol- daller autour, de se rpandre : Macr. Scip. 1,
vere Quint. 7, 2, 49, dtruire une quivoque. liciter] [surtout en parl. du candidat qui sol- 17, 16 ; 1, 20, 26 ; Tert. Nat. 1, 7, etc.
ambg, adv., comme ambigue : Ambr. licite les suffrages] : populus facit eos a qui- ambts, 1 en faisant les dmarches
Off. 3, 4, 43. bus est maxime ambitus Cic. Planc. 9, le peu- dun candidat, dun solliciteur : Cic. Att. 7,
ambgsus, a, um, incertain, indcis : ple lit ceux qui lont le plus assig de solli- 3, 2 ; Liv. 1, 35, 2 ; ambitiosissime provinciam
Non. 28. citations ; ambiuntur, rogantur Cic. Rep. 1, 47, petere Quint. 6, 3, 68, briguer une province
ambgus, a, um (ambigo), 1 entre on sempresse autour deux, on les sollicite || en multipliant les dmarches 2 avec dsir
deux, variable, douteux, incertain, flottant : [abs] solliciter, briguer : Cic. Phil. 11, 19 || ma- de plaire, avec complaisance : orationem non
adgnovit prolem ambiguam Virg. En. 3, 180, gistratum Pl. Amph. 74, briguer une magistra- ambitiose corrigere Cic. Att. 15, 1 a, 2, corri-
il reconnat lincertitude de notre origine [ ture [sibi alterive, pour soi ou pour autrui], cf. ger un discours sans complaisance [pour lau-
cause dune double descendance] ; ambigui 69 || [en gn.] ille unus ambiri, coli Tac. H. 4, teur] ; cum in isto genere multo etiam ambi-
viri Ov. Am. 1, 4, 8, les Centaures ; ambi- 11, ctait lui seul quon entourait, quon hono- tiosius facere soleam quam honos meus postu-
gui lupi Ov. M. 7, 271, loups garous [tantt rait ; plurimis nuptiis ambiuntur Tac. G. 17, on lat Cic. Fam. 3, 7, 4, alors que dans ces cas-l
loups, tantt hommes] ; per ambiguum favo- les assige de propositions de mariage nom- je vais dordinaire dans la complaisance beau-
rem Liv. 21, 52, 3, par une faveur partage breuses ; o diva, te pauper ambit prece ruris coup plus loin mme que ne le comporte mon
AMBTSUS 146 AMBL

rang 3 par ambition : insignes amicitias am- brigue ; de ambitu postulatus Cic. de Or. 2, 274, 1 ambrsus (-us), a, um, dambroisie :
bitiose colere Tac. H. 1, 10, cultiver par ambi- accus de brigue (corruption lectorale) ; am- Mart. 4, 8, 8 || suave comme lambroisie : Col.
tion des amitis illustres 4 par ostentation : bitu absolutus Cic. Cl. 78, absous dune ac- Rust. 10, 408 || parfum dambroisie : Virg.
Tac. Agr. 29 ; H. 4, 40. cusation de brigue || [en gn.] intrigue, ma- En. 1, 403 || digne des dieux : ambroseum cor-
ambtsus, a, um, 1 [au pr.] qui va nuvres pour avoir la faveur : per uxorium pus Apul. M. 8, 9, corps divin (admirable).
autour, qui entoure, qui enveloppe : Dama- ambitum Tac. Ann. 1, 7, grce aux intrigues 2 Ambrsus, , m., 1 nom dh. : Juv.
lis hederis ambitiosior Hor. O. 1, 36, 20, Da- dune pouse ; quorum ambitu evaserat Tac. 6, 77 2 Ambroise (saint Ambroise), vque
malis qui treint (enlace) plus troitement Ann. 13, 52, ceux dont les manuvres intres- de Milan : Aug. Civ. 22, 8 || -sus, a, um, Ambr.
que le lierre ; amnis ambitiosus Plin. 5, 71, ses lavaient tir daffaire ; novum officii ge- Ep. 55, 1, et -snus, a, um, Ambr. Ep. 22, 1,
fleuve qui entoure les terres (faisant des cir- nus et ambitu ac numero onerosum Tac. H. 1, dAmbroise.
cuits) 2 celui qui poursuit les honneurs, les 20, office (emploi) dun genre nouveau sur le- Ambrussum, , n., ville de la Narbon-
charges : omitto qu patiantur ambitiosi hono- quel pesait lintrigue et le nombre [le nombre naise : Anton. 389, 1 ; 396, 6.
ris causa Cic. Tusc. 5, 79, je laisse de ct ce de ceux sur qui il y avait exercer des re- Ambrysus, , f., Ambryse [ville de Pho-
que supportent pour une magistrature les as- prises et les intrigues (les dmarches intres- cide] : Plin. 4, 8.
pirants aux honneurs || avide de popularit : ses) auxquelles ils avaient recours pour sy ambbaa et ambbea, , f., chicore
ambitiosus imperator Cic. Mur. 20, un gnral soustraire] || ambition : Quint. 1, 3, 7 ; Plin. sauvage : Plin. 20, 73 ; Cels. Med. 2, 30, 3.
avide de popularit || dsireux de se faire bien Min. Ep. 3, 2, 4 || parade, montre : Flor. 1, 11 ; ambba, rum, f., courtisanes, joueuses
venir : putarem te ambitiosum esse, si ei quos Serv. En. 10, 213. de flte : Hor. S. 1, 2, 1 [Pomp. Porphyr. Hor.
jam diu colligis viverent Cic. Br. 269, je te taxe- Ambvart, rum, m., peuple de la S. 1, 2, 1] ; Suet. Nero 27.
rais de complaisance intresse, si ceux que tu Gaule : Cs. G. 7, 75, 2. ambba, c. ambubaia : Gloss.
numres depuis longtemps taient encore en Ambvart, rum, peuple de la Gaule amblblis, e, qui peut se dplacer en
vie ; ambitiosus in aliquem Cic. Q. 1, 2, 4, dsi- belge : Cs. G. 4, 9, 3. marchant : Boet. Top. Cic. 3, p. 332, 2.
reux de plaire qqn (complaisant envers qqn), ambvum, , n. (ambi et via), double amblcrum, , n. (ambulo), promenade
cf. Liv. 2, 41, 8 ; ambitios rogationes Cic. voie : Varro Men. 276. plante darbres devant une maison : Pl.
Fam. 6, 12, 2, sollicitations de complaisance ; Ambvus, , m., Ambivius Turpio [ac- Most. 756 ; Gell. 1, 1, 2 ; Pomp. Porphyr. Hor.
ambitiosi rumores Tac. H. 1, 12, bruits int- teur de lpoque de Trence] : Cic. CM 14 ; O. 2, 15, 4.
resss || intrigant, qui use de brigue : qu si Tac. D. 20 || un cabaretier de la voie Latine : ambltlis, e, qui fait un va-et-vient :
opposita sunt ambitiosis, non reprehendo Cic. Cic. Clu. 163. Vitr. Arch. 10, 8, 1 || = ambulabilis Aug. Civ. 1,
Leg. 3, 39, si ces mesures vont lencontre ambix, cis (), f., chapiteau dun 20.
de la brigue, je ne les critique pas, cf. Inv. 1, alambic : Apic. 6, 236. amblt, nis, f. (ambulo), promenade :
91 ; Fl. 42 || ambitieux, avide de gloire, prten- amblygnus, a, um (), qui Cic. Off. 1, 144 ; unius ambulationis ser-
tieux : Sen. Ben. 5, 17, 3, etc. ; Clem. 1, 3, 5, etc. ; a un angle obtus : Grom. 297, 1. mone Cic. Att. 1, 18, 1, grce aux propos chan-
Tac. Agr. 30 ; effigie numinum sacrari ambitio- 1 amb, , (grec ), deux en gs en une seule promenade || lieu de prome-
sum, superbum Tac. Ann. 4, 37, tre consacr mme temps, tous deux ensemble, les deux nade : Cic. Tusc. 4, 7, etc. || va-et-vient de lora-
sous les espces dune divinit, cest de la va- [on dit Eteocles et Polynices ambo perie- teur [qui se dplace en parlant la tribune] :
nit, de lorgueil ; plerique ambitiosa morte in- runt , tocle et Polynice prirent tous deux Quint. 11, 3, 126.
claruerunt Tac. Agr. 42, un bon nombre sillus- ensemble ; mais on ne dit pas Romulus et ambltuncla, , f., petite promenade :
trrent par une mort de parade ; ambitiosa re- Africanus ambo triumphaverunt , on dit uter- Cic. Fam. 2, 12, 2 || petit emplacement de pro-
cidet ornamenta Hor. P. 447, il retranchera les que Romulus et lAfricain remportrent tous menade : Cic. Att. 13, 29, 2.
ornements ambitieux (prtentieux). deux (chacun de leur ct) le triomphe : Char. ambltr, ris, m. (ambulo), prome-
ambtr, ris, m. (ambio), qui brigue : 55, 26] : du res qu amb in consulatu mul- neur : Cato Agr. 5, 2 || colporteur : Mart. 1,
Serv. En. 4, 283. tum Muren profuerunt Cic. Mur. 37, deux 42, 3.
Ambitrebius pgus, , m., bourg ct de choses qui pour llection au consulat ont t ambltrus, a, um (ambulo), 1 fait
la Trebbia : CIL 11, 1147. toutes deux fort utiles Murna ; quorum ex- pendant la promenade : Apul. M. 1, 2 2 qui
ambtd, nis, f. (ambitus), circuit : Ps. tant amborum orationes Cic. Br. 94, il nous va et vient, mobile : Plin. 21, 80 ; [fig.] Dig. 24,
Apul. Ascl. 31. reste des discours de tous deux ; hoc unum esse 1, 32 3 qui sert la promenade : Ulp. Dig. 8,
Ambit ou -tut, rum, m., peuple de la tempus de pace agendi, dum sibi uterque confi- 5, 8.
Galatie : Plin. 5, 146. deret et pares ambo viderentur Cs. C. 3, 10, ambltrx, cis, f., celle qui aime se
1 ambtus, a, um, part. de ambio . 7, cest par excellence le moment de traiter de promener : Cato Agr. 143, 1.
2 ambts, s, m. (amb, eo) 1 [au pr.] la paix, pendant que chacun deux a confiance ambltra, , f., lamble [allure de che-
mouvement circulaire : Cic. Tim. 26 ; 31 ; 33 en soi et que tous deux apparaissent gaux en vaux] : Veg. Mul. 2, 5, 3 ; 3, 6, 6.
|| circuit, dtour : quamvis longo ambitu cir- forces. amblts, s, m. (ambulo), facult de
cumducere agmen Liv. 21, 36, faire contour- 2 amb, nis, m. () = umbo : Varro marcher : Arn. 1, 48.
ner lobstacle par les troupes en effectuant L. 5, 115 ; Cassiod. Hist. eccl. 10, 4. ambl, v, tum, re (compos de amb),
un dtour aussi long quil le faudra ; ambitus Ambrca, , f., Ambracie [ville dpire] : intr. I abs 1 aller et venir, marcher, se pro-
aqu Hor. P. 17, mandres de leau || [fig.] Cic. Pis. 91 || -cnsis, e, dAmbracie, Ambra- mener : [oppos cubare] Pl. Bacch. 896 ; [
multos circa unam rem ambitus fecerim, si ex- cien : Liv. 38, 43, 2, etc., ou -cus, a, um, Liv. sedere] Cic. Fin. 5, 47 ; [ stare ] Quint. 11,
sequi velim Liv. 27, 27, 12, je ferais de nom- 38, 4, 3 ; Plin. 4, 4 || -cts, , m., Cic. Tusc. 1, 3, 44 ; [ jacere] Plin. Min. Ep. 9, 36, 3 ; in
breux dtours autour dun seul fait [= ce serait 84 ; Plin. 14, 76, Ambraciote, dAmbracie. sole Cic. de Or. 2, 60, se promener au soleil, cf.
mattarder en de longs dveloppements autour ambrcs, lattes dune toiture : P. Fest. 16, Leg. 2, 1 ; Ac. 2, 51 || marcher, avancer : si recte
dun seul fait] si je voulais passer en revue 14. ambulaverit Cic. Att. 9, 4, 3, si [le porteur de
[que de vouloir] || pourtour : ambitus lito- Ambrnes, um, m., Ambrons [peuple la lettre] marche bien ; eo modo ambulat C-
rum Liv. 27, 8, 17, le pourtour du rivage ; muris gaulois dorigine] : P. Fest. 17, 2 ; Liv. Per. 68. sar ut Cic. Att. 8, 14, 1, Csar marche dune
ambitum destinare Curt. 4, 8, 2, fixer aux murs 1 ambrsa, , f. (), 1 am- telle allure que ; cf. Cl. d. Cic. Fam. 8, 15,
un pourtour dtermin ; castrorum Tac. G. 37, broisie [nourriture des dieux] : Cic. Tusc. 1, 65 1 2 [en parl. de choses] mare aut amnis qua
enceinte dun camp ; dium Cic. Top. 24 [P. || [servant oindre le corps] Virg. G. 4, 415 naves ambulant Cato Agr. 1, 3, une mer ou un
Fest. 5 ; 16], pourtour dune maison [espace 2 botrys [plante] : Plin. 27, 28 3 nom fleuve o circulent des navires ; Nilus ambu-
autour de la maison rserv la proprit] dun contre-poison : Cels. Med. 5, 23, 2. lans Plin. 5, 51, le Nil qui se promne ; emp-
|| [fig.] verborum ambitus Cic. Or. 38 ; 168, 2 Ambrsa, c. Ambrosie . tio ambulat per plures personas Dig. 4, 4, 15,
etc., priode [grec ] 2 brigue [re- Ambrosa vtis, sorte de raisin : Plin. 14, lachat se promne entre plusieurs mains.
cherche des magistratures par des dmarches 40. II avec acc., 1 [acc. de lobjet intrieur]
et moyens illgitimes] : Cic. Br. 245 ; Mur. 67, ambrsls d, m., dieux qui prsentent cum maria ambulavisset, terram navigas-
etc. ; lex ambitus Cic. Mur. 46 ; lex de am- lambroisie : CIL 11, 2095. set Cic. Fin. 2, 112, aprs avoir [Xerxs] mar-
bitu Cic. Mur. 5, loi sur la brigue ; damnatus Ambrs, s, f., Ambroisie, [fille dAtlas, ch sur la mer, navigu sur la terre ; perpe-
est ambits Cic. Br. 180, il fut condamn pour une des Hyades] : Hyg. Fab. 182. tuas vias Ov. F. 1, 22, cheminer sans arrt
AMBURBLE 147 MCUS

2 [acc. de lespace parcouru] biduo aut tri- [rare] courroie pour les chaussures : Plin. 34, mcnus, , m., ouverture de loutre par
duo septingenta milia passuum Cic. Quinct. 79, 31. o est vers le vin : P. Fest. 15, 2.
en deux ou trois jours faire une marche de sept mra, , f., Amrie [ville dOmbrie] : mc, c et ix, ictum, re (amb, ja-
cent mille pas ; si statim bina stadia ambulen- Cic. Amer. 18, etc. ; Plin. 3, 114 || -rnus, a, cio), tr., mettre autour, envelopper [opp. in-
tur Plin. 23, 26, si lon parcourait aussitt deux um, dAmrie : Cic. Amer. 15, etc. || -rn, duere] ; employ surtout au pass. : pallio amic-
stades. rum, m., habitants dAmrie : Cic. Amer. 17 ; tus Cic. de Or. 3, 127, couvert dun manteau,
amburble, is, c. amburbium : Serv. B. 3, Plin. 3, 113 || -rna, rum, n., espce de fruit : cf. Cat. 2, 22 ; Br. 56 || abs, amiciri, shabiller ;
77. Stat. S. 1, 6, 18. se draper, sajuster, mettre de lordre dans son
amburblis, e, quon promne autour de mrimnn, , n. (), joubarbe vtement : Pl. Cas. 723 ; Pers. 307 ; Prop. 3, 21,
la ville : P. Fest. 5, 2. [plante] : Plin. 25, 160. 8 ; Suet. Vesp. 21 ; [en part.] se draper dans sa
amburbum, , n. (amb et urbs), sacrifice Amrla, , f., ville du Latium : Liv. 1, toge [en parl. de lorateur], cf. Plin. Min. Ep. 2,
dans lequel on portait la victime autour de la 38, 4 ; Plin. 3, 68. 3, 2 || [pot.] nube amictus Virg. En. 1, 516,
ville : Serv. B. 3, 77. ms, tis, m., perche : 1 bton doi- envelopp dans un nuage ; [acc. de relation]
ambr, uss, ustum, re (amb et uro), tr., seleur : Hor. Epo. 2, 33 2 traverse de cl- nube umeros amictus Hor. O. 1, 2, 31, ayant les
1 brler autour, brler : Pl. Mil. 835 2 ture : Col. Rust. 9, 1, 3 3 [au plur.] bran- paules enveloppes dun nuage ; [fig.] quid-
[employ surtout au part.] ambustus, brl cards dune litire ferme (basterna) lusage quid chartis amicitur ineptis Hor. Ep. 2, 1, 270,
tout autour, roussi : Cic. Mil. 12 || atteint par des femmes : amites basternarum Pall. 7, 2, 3 || tout ce quon enveloppe dans les feuilles de
le feu, brl : Cic. Sest. 143 ; Verr. 2, 1, 70 || brancards dun autel portatif : Vulg. Exod. 30, livres insipides ; nive amicta loca Catul. 63,
ambustum, , n., brlure : Plin. 20, 217, etc. 4. 70, lieux couverts dun manteau de neige.
ambust, nis, f. (amburo), action de br- A nomin. sing. inusit. A futur amicibor Pl. Pers. 307.
ler : Plin. 23. 87. mcirclus, , m., demi-cercle : Grom.
mestrtus, , f., ville de Sicile : Cic. 250, 8.
ambustltus, a, um, dim. de ambus- Verr. 2, 3, 101 || -tn, rum, m., habitants
tus, qq. peu rti : Pl. Rud. 770. mctr, c. amice : Pacuv. 131 ; Pl.
dAmestratus : Cic. Verr. 2, 3, 89.
1 ambustus, a, um, part. de amburo. Pers. 255.
methystna, rum, n., vtements cou- mcta, , f., 1 amiti : Cic. Ll. 6,
2 Ambustus, , m., surnom dun Fabius : leur damthyste : Juv. 7, 136.
Liv. 5, 35, 5. etc. ; amicitiam contrahere Cic. Ll. 48, former
mthystntus, a, um, revtu dhabits une amiti ; conglutinare Cic. Ll. 32, scel-
ambvia, c. ambubaia : Gloss. couleur damthyste : Mart. 2, 57, 2. ler une amiti ; v. jungere, gerere ; aliquem in
amcsus, c. ancisus : Prisc. Gramm. 1, 38. mthystnus, a, um, couleur dam- amicitiam recipere Cic. Att. 2, 20, 1, recevoir
Amels, ville de Lycie : Plin. 5, 101. thyste : Mart. 1, 96, 7 || orn damthyste : qqn dans son amiti ; est mihi amicitia cum
mellus, , m., amelle [fleur] : Virg. G. 4, Mart. 10, 49, 1. aliquo Cic. Clu. 117, je suis li damiti avec
271 || amella, , f., Serv. Georg. 4, 278. mthystizn, ontis, m., ressemblant qqn ; amicitiam evertere, dissociare, dimittere,
mn, indcl. [trad. de lhbreu , du lamthyste par la couleur : Plin. 37, 93. dissuere, discindere, dirumpere Cic. Fin. 2, 80 ;
grec ], ainsi soit-il : Eccl. mthystus (-os), , f., 1 amthyste : Ll. 74 ; 76 ; 85, dtruire lamiti, la desceller,
mnnus, , m., fleuve de Sicile : Ov. Plin. 37, 121 2 muflier [plante] : Ps. Apul. y renoncer, la dnouer, la trancher, la briser
M. 15, 279 || -us, a, um, de lAmnane : Ov. Herb. 86. 2 [entre peuples] amiti, bons rapports, al-
F. 4, 467. Ametin, rum, m., peuple du Latium : liance : amicitiam facere Cs. G. 4, 16, 5, lier
mend, v. amando. CIL 10, 6440. damiti, cf. Sall. J. 8, 2 ; 14, 5 ; Liv. 22, 37, etc.
mns, tis (a et mens), 1 [en parl. des mtr, ris, m. (), sans mre : 3 [en parl. de plantes] : Plin. 19, 156, etc.
pers.] qui na pas sa raison, qui est hors de Tert. Prscr. 53. A gn. arch. amciti Lucr. 3, 83.
soi, gar, perdu, fou : Cic. Phil. 5, 37, etc. || mtrs, n (), sans mesure, en mcts, , f., c. amicitia : Lucr. 5, 1019.
-tior Cs. d. Cic. Fam. 12, 13, 4 ; -tissimus Cic. prose : Char. 288, 2. mc, re, tr., rendre favorable : Stat.
Sest. 73 2 [pers. et choses] extravagant, in- amfiscius, v. amphiscius. Th. 3, 470.
sens, stupide : Cic. Verr. 1, 1, 7, etc. || nihil amfra, c. amphora : Inscr. mcor, r, agir en ami : Verec. 9, 53.
amentius Cic. Rab. Post. 1, rien de plus fou ; amfrctus, c. anfractus : Liv. 32, 11, 2 ; 38, mcsus, a, um, qui a une quantit
amentissimum consilium Cic. Att. 7, 10, la r- 7, 3 ; 38, 45, 9. damis : Diom. 326, 17.
solution la plus insense. m (amm), n., indcl. (, ), ammi, mictor, r, tr., mettre, endosser un vte-
mentt, nis, f. (amento 1), action de sorte de cumin : Plin. 20, 163 || gn. ames Th. ment : Dosith. Gramm. 433, 9.
lancer un trait ; [plur.] les traits lancs (fig.) : Prisc. 2, 94 ; Cass. Fel. 44, p. 112, 1 ; am- mictrus, a, um, propre couvrir quel-
Tert. Nat. 1, 10. mes Apic. 1, 29. quun ou quelque chose : Cod. Th. 8, 5, 48, 1
menttus, a, um, part. de amento, garni mantus, , m. (), amiante [sub- || do amictrum, , n., vtement lusage
dune courroie ; [do] hast amentat Cic. stance minrale incombustible] : Plin. 36, 139. des femmes, charpe : Cod. Th. 8, 5, 48 ; Isid.
Br. 271 ; de Or. 1, 242, javelines en tat, prtes ms, , f. (), acc. an, sorte de thon : Orig. 19, 25, 7.
tre lances (dcoches). Lucil. d. Varro L. 7, 47 ; Plin. 9, 49. amictum, , n., c. amictus 2 : Isid. Orig. 19,
menta, , f. (amens), absence de raison, 24, 15 ; Gloss.
mca, , f., amie, matresse : Cic.
dmence, garement : Cic. Tusc. 3, 10, etc. Cl. 32 ; Phil. 2, 58, etc.
1 mictus, a, um, part. de amicio .
1 ment, v, tum, re (amentum), tr., A dat. abl. pl. amicabus Prob. 82, 17, 2 micts, s, m. (amicio), 1 enve-
1 garnir dune courroie : Cic. Br. 271 2 loppe, ce qui recouvre : Cic. Tusc. 5, 90 || v-
mais sans ex.
lancer un javelot au moyen dune courroie : tement de dessus : Cic. Att. 6, 1, 17 || [fig.] air
mcblis, e, amical : Firm. Math. 5, 5 ; ambiant : Lucr. 6, 1133 2 faon de senve-
Luc. 6, 221 ; [do] projeter violemment [en Novell. Just. 86, 2 || -cblter, amicalement :
parl. du vent] : Sil. 14, 422. lopper de la toge (de se draper) : Cic. de Or. 2,
Aug. Serm. 72, 1, Mai. 91.
2 ment, re, (amens), navoir pas sa rai- mclis, e, amical : Apul. Mund. 37 ;
son : Gloss. mcla, , v. amiculus .
Aug. Civ. 19, 8 || -ltr, amicalement : Fort. mcltus, a, um (amiculum), couvert,
Carm. pr. 6. voil : Sol. 52, 19.
mcrus, , m. (amica), c. leno : Diom. mclum, , n. (amicio), vtement, man-
326, 13. teau : Cic. Nat. 3, 83 ; Div. 2, 143.
mc, amicalement : Cic. Ll. 9, etc. mclus, , m., (dim. de amicus), petit
|| amicissime Cic. Ccil. 29 ; de Or. 2, 13, ami : Cic. Verr. 2, 3, 79 || amcla, , f., petite
etc. ; amicius Fronto Ep. ad M. Cs. 1, 7, p. amie : Cic. de Or. 2, 240.
18, 5. 1 mcus, a, um, ami : ut intellegat te et
Amcnss, m., peuple sarmate : Amm. 17, sibi amicum esse et multo amiciorem his meis
13, 19. litteris esse factum Cic. Fam. 13, 55, 2, [faire
mentum ou ammentum, , n., 1 mcibor, v. amicio A. en sorte] quil comprenne que tu es son ami,
courroie (lanire) adapte aux javelots : Cs. mcmen, nis, n., c. amictus : Apul. mais que tu les devenu bien davantage encore
G. 5, 48, 5 ; Liv. 37, 41, 4 ; P. Fest. 12 2 M. 11, 9. grce cette lettre que je tenvoie ; homines
MCUS 148 M

mihi amicissimi Cic. de Or. 2, 15, des gens dAmiterne : Virg. En. 7, 710 || -nnus, a, um, Ammnus, v. Aminus.
qui me sont trs attachs ; amico animo Cic. dAmiterne : Liv. 21, 62, 5 ; -nn, rum, m., ammror, ammitt, etc., v. admiror, ad-
Sest. 121, avec les sentiments dun ami (avec habitants dAmiterne : Liv. 28, 45, 19. mitto, etc.
un cur dami) || amicus dignitati me Cic. mthan, v. Amyth- . ammts, , m., v. hammitis : Isid.
Balbo 2, attach la dfense de ma dignit ; Amithoscatta (-cutta), , f., rgion de Orig. 16, 15, 5.
rei public Cic. Sest. 29, dvou lintrt pu- lArabie : Plin. 6, 152. ammchrsus, , m. (),
blic || secundum te nihil est mihi amicius soli- Amtnnss, ium, m., peuple dtrurie : pierre prcieuse dont la couleur ressemble
tudine Cic. Att. 12, 15, aprs toi, rien ne me Plin. 3, 52. un mlange de sable et dor : Plin. 37, 188.
plat plus que la solitude ; fortuna amica varie- mtn, rum, m., cousins germains et
tati constantiam respuit Cic. Nat. 2, 43, la for-
Ammds, n. (), contre dAfri-
-tn, rum, f., cousines germaines : Gaius que : Hyg. Astr. 2, 20.
tune amie du changement rejette la constance Dig. 38, 10, 1.
|| [relations politiques] : ab amicissimis civita- ammdum, v. admodum : Jord. Get. 15,
mtnum, , n., ville du Latium : Plin. 3, 85.
tibus legationes Cic. Verr. 1, 1, 7, dlgations 68.
envoyes par les cits les plus fidles amies de ammdyts (hamm-), , m., (-
mtnus, , m., fils de la tante : Gaius ), nom dun serpent dAfrique qui se cache
Rome || [pot.] nec dis amicum est nec mihi te Dig. 38, 10, 1, 6.
prius obire Hor. O. 2, 17, 2, il nest agrable ni dans le sable : Luc. 9, 716 ; Sol. 27, 33.
mitt, ms, missum, re, tr., 1 envoyer 1 Ammn, ou Hammn, nis, m., nom
aux dieux ni moi que tu meures avant moi.
loin de soi (renvoyer), ou laisser partir : ab de Jupiter chez les Libyens : Curt. 4, 7, 5 ;
2 mcus, , m., ami : paria amicorum Cic. se filium amittere Ter. Haut. 480, renvoyer
Ll. 15, paires (couples) damis ; amicus bo- Cic. Nat. 1, 82 || Ammonis cornu Plin. 37, 167,
son fils loin de soi ; cur eum de manibus ammonite || -ncus, a, um, dAmmon : Plin.
nus Cic. Fam. 2, 15, 3 ; firmus, fidelis Cic. amiserunt ? Cic. Cl. 64, pourquoi lont-ils
Cl. 14 ; verus Cic. Ll. 23 ; intimus Cic. 31, 79 || -ncum, , n., gomme ammoniaque :
laiss chapper de leurs mains ? 2 [fig.] Plin. 12, 107, etc.
Mur. 45, bon ami, ami sr, fidle, sincre, in- laisser partir, perdre volontairement, aban-
time ; amicissimi vestri Cic. Sulla 49, vos plus 2 Ammn, indcl., fils de Loth qui a donn
donner : classes amiss et perdit Cic. Verr. 1, son nom aux Ammonites.
grands amis || amicus veritatis Cic. Off. 1, 63, 1, 13, des flottes laisses labandon et per-
ami de la vrit ; ex Antoni amicis, sed amicio- ammn, ammntrx, v. adm-.
dues ; amittenda fortitudo est aut sepeliendus Ammn, rum, m., Ammoniens [peuple
ribus libertatis Cic. Phil. 5, 44, parmi des amis dolor Cic. Tusc. 2, 32, il faut ne pas pr-
dAntoine, mais amis encore plus de la libert || de lArabie heureuse] : Plin. 6, 159.
tendre au courage (y renoncer) ou ensevelir
ami, confident [dun roi] : Cic. Dej. 41 ; Div. 2, sa douleur ; patri causa patriam ipsam amit-
ammncus, a, um, v. Ammon 1 .
135 ; Cs. C. 3, 104 ; Sall. J. 9, 4 ; Nep. Eum. 2, tere Cic. Domo 98, pour lamour de sa pa- Ammnts, , m., et pl. Ammnt,
4 || ami, alli [du peuple romain] : Cic. C- trie renoncer sa patrie elle-mme ; amittere rum, m. Ammonite, Ammonites [Arabie P-
cil. 64 ; Verr. 2, 4, 67, etc. ; Fin. 5, 65 ; Cs. C. 1, fidem Nep. Eum. 10, 2, trahir sa parole 3 tre] : Vulg. || -ntdes, um, f., femmes Am-
6, 4, etc. ; [avec gn. ou dat.] Cic. Verr. 2, 4, 26 ; laisser schapper, perdre [involontairement] : monites : Vulg.
5, 171 ; Cs. G. 1, 3, 4, etc. ; Cic. Scauro 44 ; prda de manibus amissa Cic. Verr. 2, 4, 44, ammntrum (-n), , n. (),
Font. 44 ; Cs. G. 4, 7, 4, etc. la proie tant chappe de tes mains ; occa- mlange de sable et de nitre dont on tire le
A arch. ameicus CIL 1, 588, 7 ; Pl. verre : Plin. 36, 194.
sionem Cic. Cc. 15, etc. ; Cs. G. 3, 18, 5 ;
Pn. 1213 ; amecus P. Fest. 15, 6 || gn. pl. ami- tempus Cic. Fam. 7, 17, 3, etc., perdre locca- Ammudts, is, m., nom dune divinit
cum Ter. Haut. 24. sion, le moment favorable (manquer le mo- syrienne : Commod. Instr. 1, 18, 3.
Amida, , f., ville de Msopotamie : Amm. ment) ; etiam qui natura mitissimi sumus ad- amncus, , m., ou amncum, , n., c. par-
18, 6, 17, etc. siduitate molestiarum sensum omnem humani- thenium : Plin. 21, 176.
migr, re, migrer : Liv. 1, 34, 7. tatis ex animis amittimus Cic. Amer. 154, ceux Amnamethus, , f., le de lArabie : Plin.
milcar, m., v. Hamilcar. mme dentre nous qui ont le plus de douceur 6, 150.
Amilus, , m., fleuve de Mauritanie : Plin. naturelle finissent sous la continuit des v- amnnsis, e, situ sur le bord dun fleuve :
8, 2. nements pnibles par laisser partir de leurs P. Fest. 17, 6.
mnus, Amnus, a, um, dAmina mes tout sentiment dhumanit 4 perdre amnsta, , f. (), amnistie :
[canton de la Campanie, renomm par ses (faire une perte) : aliquem Cic. Br. 2, perdre Val. Max. 4, 1, 4.
vins] : Virg. G. 2, 97 ; Cato Agr. 6, 4 ; Plin. qqn [par la mort], cf. Tusc. 3, 70 ; Off. 2, 2, etc. ; amncla, , m. (amnis, colo 2), qui habite
14, 8. clientelas Cic. Phil. 8, 26, perdre une clien- ou crot au bord de la rivire : Ov. M. 10, 96.
Amnis, , m., frre du pote Eschyle : tle (des clients) ; vitam Cic. Mil. 37 ; fortu- amnclus, , m. (amnis), petite rivire :
Amm. 24, 6, 14. nam Cic. Pomp. 19, perdre la vie, sa fortune ; Liv. 36, 22, 8.
Amnla, , f., petite ville dApulie : *Pl. lumina Cic. Domo 105, la vue ; fructum Cic. amncus, a, um (amnis), de rivire : Plin.
Mil. 648, cf. P. Fest. 25, 2 (v. Animula). Verr. 2, 3, 198, le fruit de la rcolte ; civita- 16, 166.
m, v. hamio : Gloss. tem Cic. de Or. 1, 182, les droits de citoyen ; amngna, , m., Val. Flacc. 5, 585, et
msnus, , m., v. Amisus . mentem Cic. Har. 33, la raison ; sensum Cic. -gnus, a, um (amnis, geno), Aus. Mos. 116,
ms, parf. de amitto. Ll. 14, le sentiment ; exercitum Cic. Pis. 46, n dun fleuve.
msa, , m., rivire de Germanie perdre son arme ; impedimenta Cs. G. 3, 20, amnis, is, m., 1 cours deau rapide,
[lEms] : Tac. Ann. 1, 60. 1, ses bagages ; classem Cic. Off. 1, 84, une fleuve [au fort courant] : Lucr. 1, 288 ; Cic.
msos, , v. Amsus . flotte ; oppidum Cs. C. 3, 101, 3, une ville. Div. 1, 38 ; Or. 39, etc. || rivire : Cic. Nat. 2,
missblis, e (amitto), qui peut se perdre : A forme sync. pf. amisti Ter. Eun. 241 ; 68 ; Fam. 7, 20, 1 || torrent : Virg. En. 4,
Aug. Trin. 5, 4, 5. Hec. 251 ; amissis = amiseris Pl. Bacch. 1188. 164 2 courant : secundo amni Virg. G. 3,
miss, nis, f. (amitto), perte : Cic. mix, parf. de amicio . 447, en suivant le courant [en aval] ; adverso
Pis. 40, etc. || pl. Sen. Ep. 98, 11. 1 amma, , f., oiseau de nuit : Isid. amne Curt. 10, 1, 16, contre le courant [en
missis, is, m., c. Amisia : Mela 3, 30 ; Orig. 12, 7, 42. amont] ; Oceani amnes Virg. G. 4, 233, les cou-
Plin. 4, 100. 2 Amma, , f., ville de Jude : Vulg. rants de lOcan [fleuve pour les anciens] 3
1 missus, a, um, part. de amitto. Jos. 19, 30. [pot.] eau : Virg. En. 7, 465 ; 12, 417 4
2 misss, s, m., perte : Nep. *Alc. 6, 2. Ammnsis (Ammai-), e, dAmma [ville [pot.] constellation de lridan : Cic. Arat. 34,
mst, v. amitto A. de Lusitanie] : Plin. 37, 24. 145.
msum, , c. Amisus : Plin. 6, 7. Ammants, -tis, v. Ammon- : Vulg. 2 A genre fm. dans Pl. Merc. 859 ; Varro
msus, , f., ville du Pont : Cic. Pomp. 21 Esdr. 2, 19 ; Gen. 19, 38. Men. 415 ; R. 3, 5, 9 || abl. amne et amni.
|| -sn, rum, m., habitants dAmise : Plin. Ammdara ou Admdara, , f., ville Amnsus, , m., port et fleuve de Crte :
Min. Ep. 10, 93. dAfrique : Cypr. Sent. episc. 32. Avien. Perieg. 668.
mta, , f., sur du pre, tante du ct ammentum, v. amentum . Amnum, , n., fleuve de lArabie heureuse :
paternel : Cic. Clu. 30 || magna Tac. Ann. 2, ammi, v. ami . Plin. 6, 151.
27, sur de laeul, grand-tante. Amminus Mrcellnus, , m., Ammien m, v, tum, re, tr., 1 aimer, avoir
mternum, , n., ville des Sabins : Marcellin [historien latin du iv s.]. de laffection pour [amo, sens plus fort que
Varro L. 6, 5 ; Liv. 10, 39, 2 || -nus, a, um, Amminsis, v. Ammensis. diligo, v. Non. 421 ; Isid. Diff. 1, 17 ; cf. Cic.
AMOCNSIS 149 AMPLUS

Fam. 9, 7, 1 ; Att. 14, 17, 5] : omnibus iste ce- B. 3, 28, chant altern ; ambus pes Diom. sa jeunesse lamour et aux plaisirs || [dans
teris Siculis odio est, ab his solis amatur Cic. 481, 25, pied ambe [2 longues, 2 brves, une la posie lgiaque] amores, les amours ;
Verr. 2, 4, 15, tous les autres Siciliens dtestent longue]. Amor, Amour (ros), le dieu Amour || ob-
cet homme, il ny a que ceux-ci pour laimer ; mbes, , m., joueur de harpe ath- jet damour : primus amor Phbi Daphne Ov.
se ipsum amare Cic. Ll. 10, tre goste, cf. nien : Ov. Ars 3, 399. M. 1, 452, Daphn, premier amour de Phbus ;
Tusc. 1, 111, etc. || in eo me valde amo Cic. mntus, a, um, part. p. de amno . amores ac delici tu, Roscius Cic. Div. 1, 79,
Att. 4, 18, 2, sur ce point je suis content de mn (amnus), agrablement : Pl. Roscius, tes amours et tes dlices, cf. Phil. 13,
moi || deos et amo et metuo Pl. Pn. 282, les Mil. 412 || amnius Gell. 14, 1, 32 ; -issime 26, etc. 3 amour, vif dsir : consulatus Cic.
dieux, je les aime et je les crains ; (deus) colitur Plin. Min. Ep. 4, 23, 1. Sulla 73 ; glori Cic. Arch. 28 ; cognitionis et
et amatur Sen. Ep. 47, 18, on a pour Dieu le res- mnfr, fra, frum (amnus, fero), scienti Cic. Fin. 5, 48, passion du consulat,
pect et lamour ; patriam Cic. Cat. 3, 10, aimer charmant : Fort. Mart. 4, 4. de la gloire, dapprendre et de savoir ; otii et
sa patrie 2 se plaire : amare epulas Cic. mnts, tis, f. (amnus), agrment, pacis Cic. Rep. 2, 26, amour de la tranquillit
Mur. 76 ; divitias Cic. Off. 1, 68 ; litteras, phi- charme, beaut [en parl. dun lieu, dun pay- et de la paix ; amore senescit habendi Hor.
losophiam Cic. Ac. 2, 5, aimer les festins, les ri- sage] : Cic. Q. 3, 1, 4 ; 3, 1, 1 ; Nat. 2, 100, Ep. 1, 7, 85, il vieillit force de vouloir pos-
chesses, les lettres, la philosophie ; non omnes etc. || [fig. en parl. de lesprit, dun discours, sder || [pot.] si tantus amor casus cognoscere
eadem mirantur amantque Hor. Ep. 2, 2, 58, dtudes, etc.] : Pl. St. 278 ; Tac. Ann. 5, nostros Virg. En. 2, 10, si telle est ton envie
tout le monde na pas les mmes admirations, 2 ; Gell. 12, 1, 24 || [terme daffection] Pl. dapprendre nos infortunes, cf. En. 12, 282.
les mmes gots || aures me non amant re- Cas. 229 ; Pn. 365.
A mr Pl. Merc. 590 ; Most. 142 ;
dundantia Cic. Or. 168, mon oreille naime pas mntr, joyeusement, agrablement : Trin. 259 ; Virg. En. 11, 323, etc.
ce qui est de trop [dans la phrase] ; natura Gell. 20, 8, 1. mrbundus, a, um (amor), dispos
solitarium nihil amat Cic. Ll. 88, la nature mn, tum, re (amnus), tr., rendre lamour : Laber. d. Gell. 11, 15, 1.
naime pas la solitude ; ea qu res secund agrable : Acr. Hor. O. 3, 4, 15 || rjouir : Cypr. mrtus, a, um (amor), plein daffection :
amant Sall. J. 41, 2, les choses quaime la Ep. 2, 1 ; Cassiod. Var. 2, 40. CIL 6, 10185.
prosprit (compagnes ordinaires de la pros- morg, s, f., ancien nom dphse :
mnus, a, um, agrable, charmant : 1
prit) || [pot. avec prop. inf. ou inf.] : qu Plin. 5, 115.
[ la vue] locus Cic. de Or. 2, 290, lieu agra-
ira fieri amat Sall. J. 34, 1, les choses que morgs, , f., une des les Sporades : Plin.
ble ; hac insula nihil est amnius Cic. Leg. 2,
la colre aime voir se faire [auxquelles se 4, 70 ; Tac. Ann. 4, 30.
6, rien nest plus agrable que cette le ; tu
livre volontiers la colre] ; hic ames dici pa- mrfr, fra, frum et amrfcus, a,
des amnissim Cic. Att. 3, 20, 1, ta de-
ter Hor. O. 1, 2, 50, prends plaisir recevoir um (amor, fero, facio), qui fait aimer, qui ins-
meure si plaisante ; cultus amnior Liv. 4, 44,
ici le nom de pre de la patrie ; aurum perrum-
11, mise trop recherche || [pl. n. pris subst] pire lamour : Drac. Romul. 6, 110 ; Ps. Apul.
pere amat saxa Hor. O. 3, 16, 10, lor aime Herb. 123.
lieux agrables : Tac. Ann. 3, 7 2 [en gn.] :
percer les rochers || [t. dagric.] lens amat so- morion (-um), i, n., Amorium [ville de
amna vita Tac. Ann. 15, 55, vie agrable ;
lum tenue Plin. 10, 123, la lentille aime un sol la Grande Phrygie] : Peut. 9, 4.
amnissima verba Gell. 2, 26, 21, expressions
maigre, cf. 10, 138 ; Col. Rust. 2, 10, 3, etc. Amorrh, rum, m., Amorrhens [peu-
pleines de charme.
3 aimer, tre amoureux : a) [av. compl. dir.] mletum, c. amuletum : Gloss. ple de la Jude] : Isid. Orig. 9, 2, 23.
qu me amat, quam contra amo Pl. Amph. 655, Amorrhus, , m., descendant de Cha-
elle qui maime comme je laime moi-mme, cf.
mlmentum, , n. (amolior), prservatif,
amulette : Gloss. 2, 472, 49. naan : Vulg. Gen. 10, 16.
Ter. Eun. 96 ; Cic. Verr. 2, 5, 82 ; Cat. 2, 8 ; b)
mlor, tus sum, r, tr., 1 carter, mt, nis, f. (amoveo), action dloi-
[abs] qui amant Ter. Andr. 191, les amoureux,
loigner [avec ide deffort, de peine] : im- gner, loignement : Cic. Fin. 1, 37 ; 2, 9.
cf. Hor. S. 2, 3, 250 ; insuevit exercitus amare,
potare Sall. C. 11, 6, larme prit lhabitude pedimentum de cunctis itineribus amoliri Si- mtus, a, um, 1 part. de amoveo 2
senna Hist. 74, dbarrasser dobstacle tous les adj, loign : locus a conspectu amotus Liv. 25,
de lamour et de la boisson 4 [expressions] :
chemins ; objecta onera Liv. 25, 36, 11, dpla- 16, 14, lieu loign de la vue.
amabo, je taimerai, je ten prie, de grce ; noli
amabo irasci Sosi Pl. Amph. 540, ne tem- cer (carter) les fardeaux entasss comme obs- mv, mv, mtum, re, tr., 1 loi-
porte pas, de grce, contre Sosie ; [ou amabo tacle 2 [fig.] loigner : amoliri juvenem spe- gner, dtourner, carter : aliquem ex loco Cic.
te, mme sens] Pl. Bacch. 44, etc. ; Cic. Att. 2, cie honoris statuit Tac. Ann. 2, 42, il rsolut Att. 1, 12, 2 ; ab urbe Liv. 5, 32, 7, loigner
2, 1 ; 2, 4, 1, etc. || si me amas, si tu maimes, dcarter le jeune homme [Germanicus] sous qqn dun endroit, de la ville ; Porcia lex virgas
par amiti pour moi, de grce : Cic. Att. 5, 17, couleur de lhonorer ; amolior et amoveo no- ab omnium civium Romanorum corpore amo-
5, etc. ; Hor. S. 1, 9, 38 || ita me di ament (ama- men meum Liv. 28, 28, 10, jcarte, jenlve vit Cic. Rab. perd. 12, la loi Porcia a cart
bunt) ut que les dieux maiment (les dieux mon nom du dbat ; crimen ab aliquo Tac. les verges de la personne dun citoyen romain
maimeront) aussi vrai que : ita me di ament, H. 3, 75, dtourner de qqn une accusation 3 (a interdit dappliquer les verges ) ; sacra
ut numquam sciens commerui ut Ter. Hec. 579, [chez les comiques] se amoliri, se dplacer, se amovimus ab hostium oculis Liv. 5, 51, 9, nous
jen atteste les dieux, je nai rien fait sciem- transporter ailleurs, dcamper, dguerpir : Pl. avons drob aux yeux des ennemis les ob-
ment pour que ; ita me di amabunt, ut me tua- Merc. 384 ; Ps. 557 ; Ter. Andr. 707. jets sacrs || dtourner, soustraire : frumen-
A inf. amolirier Pl. Most. 371 ; participe tum, Cic. Verr. 2, 3, 20 ; 3, 119, du bl ; claves
rum miseritumst fortunarum Ter. Haut. 462,
jaurai la faveur des dieux aussi vrai que ton avec sens passif : Apul. Socr. 9 ; 23. portarum Liv. 27, 24, 8, les clefs des portes
sort me fait piti [= que les dieux maban- mlt, nis, f. (amolior), action dloi- [dune ville] 2 [fig.] dtourner, carter : Sa-
donnent, si ton sort ne me fait pas piti] ; [sans gner : Gell. 12, 1, 22. turninum qustorem a sua frumentaria pro-
ut] : ita me di ament, credo Ter. Andr. 947, mltus, a, um, part. de amolior. curatione senatus amovit Cic. Har. 43, le s-
que les dieux men soient tmoins, je le crois || ml, mlum, v. amyl- . nat carta le questeur Saturninus de la charge
multum te amo quod Cic. Att. 1, 3, 2, je te sais mmis, dis, f. (), plante sem- dapprovisionner Rome en bl (lui enleva la
grand gr de ce que ; in (de) aliqua re aliquem blable lamome : Plin. 12, 49. charge de) || ab se culpam enixe amovens Liv. 4,
amare, tre content de qqn propos de qqch., mmum ou mmn, , n. (), 41, 9, faisant effort pour se disculper || carter,
lui en savoir gr : Cic. Fam. 9, 16, 1 ; 13, 62, 1 ; amome [plante odorifrante] : Plin. 12, 48 ; bannir : cupiditates omnes Cic. Clu. 159, car-
Att. 4, 16, 10. Virg. B. 4, 25. ter toutes les passions ; adsentatio procul amo-
A arch. amasso = amavero Pl. Cas. 1001 ; mr, ris, m., 1 amour, affection : in veatur Cic. Ll. 89, que la flatterie soit carte
Mil. 1007 ; Curc. 578 || 2 pers. pl. impr. pass. aliquem Cic. Fl. 105 ; erga aliquem Cic. au loin ; amoto ludo Hor. S. 1, 1, 27, la plaisan-
ameminor cit par Diom. 353, 24, sans exemple. Pis. 76 ; alicujus Cic. Att. 1, 13, 5, affection terie tant mise lcart.
A forme sync. amorim Sil. 17, 223.
Amocnsis, e, dAmoca [ville des Can- pour qqn ; amor in patriam Cic. Fl. 103 ; pa-
tabres] : Inscr. tri Cic. de Or. 1, 247, amour pour la patrie ; amplnus, a, um (), qui se
Amodata, , f., ville sur le Nil : Plin. 6, [avec gn. subj.] amor multitudinis Cic. Off. 2, rapporte la vigne : Ccil. 138.
179. 32, affection de la foule ; in amore esse Cic. ampltis, dis, f. (), terre bitu-
md, adv., dornavant : Vulg. Is. 9, 7 ; Fl. 18, tre aim 2 amour : ex amore insa- mineuse pour carter les vers de la vigne :
Eccl. nit Pl. Merc. 325, lamour lui fait perdre la rai- Plin. 35, 194.
mbus ou mbus, a, um (- son ; in amore atque in voluptatibus adulescen- Amplus, , m., 1 auteur dun liber
), alternatif : ambum carmen Serv. tiam suam conlocare Cic. Cl. 39, consacrer memorialis 2 prfet de Rome, 371 apr.
AMPLDESMS 150 AMPLECTOR

J.-C. : Cod. Th. 2, 4, 3. amphmallum, , Varro L. 5, 167 et am- amphtps, on (), amphi-
ampldesms, , m. (), phmallum, , n. (), toffe dont tap (vestes) Lucil. Sat. 252 ; Non. 540, 26 ;
plante souple qui sert lier la vigne : Plin. 17, les deux cts sont laineux : Plin. 8, 193. amphitapa, n., Ulp. Dig. 34, 2, 23, 2, c. amphi-
209. Amphmdn, ontis, m., nom dun Libyen mallum.
Ampelessa, , f., ville de Syrie : Plin. 5, tu par Perse : Ov. M. 5, 75. amphithlmus, , m. (),
74. [peut-tre] antichambre : *Vitr. 6, 7, 2.
Amphnmus, , m. (), Am- amphthter, c. amphitheatrum : Petr.
Amplom, ville de lArabie : Plin. 6, 159. phinome [qui avec son frre Anapis sauva
amplprson, , n. (), 45, 6.
ses parents des flammes de lEtna] : Virg.
sorte dail qui pousse dans les vignes : Plin. amphthtrlis, e, et amphthtr-
tna 625 ; Val. Max. 5, 4, 4.
24, 136. cus, a, um, damphithtre : Plin. 11, 84 ; 13,
Amphn, nis, m. (), Amphion 75.
1 ampls, , f. (), vigne : Plin. [qui btit Thbes en faisant mouvoir les pierres
23, 19 || ampelos leuce (acc. ampelon leu- amphthtrum, , n. (),
aux sons de sa lyre] : Hor. P. 394 || -nus, a, amphithtre : Plin. 19, 24 ; Tac. Ann. 4, 62.
cen), Plin. 23, 21 = vitis alba, couleuvre. um, dAmphion : Prop. 1, 9, 10.
2 Ampls, , 1 f., ville de Macdoine :
Plin. 4, 37 || promontoire et ville de Crte : Amphplis, is, f., ville de Macdoine :
Plin. 4, 59 2 m., jeune homme aim de Bac- Cs. C. 3, 102, 2 ; Nep. Cim. 2, 2 ; Liv. 45, 9, 1,
chus : Ov. F. 3, 409. etc. || -plts, , m., habitant dAmphipolis :
Varro R. 1, 1, 8 || -pltnus, a, um, dAmphi-
Amplsia, , f., promontoire dAfrique :
polis : Liv. 44, 45, 9.
Mela 1, 25 ; Plin. 5, 2.
ampendix, c. appendix : P. Fest. 21.
amphmrnos, on (), qui
revient tous les jours : Plin. 28, 228.
Amphrus, , m. (), devin
dArgos : Cic. Div. 1, 88 || -rus, a, um, dAm-
phiaras : Prop. 2, 34, 39 || -rds, , m.,
Amphitrt, s, f., Amphitrite [desse de
la mer] : Ov. M. 1, 14.
descendant mle dAmphiaras : Ov. F. 2, 43.
Amphtr [arch.] et Amphtry ou
amphblum, , n. (), man-
teau : Sulp. Sev. Dial. 2, 1, 5.
-tryn, nis, m. (), Amphitryon
[mari dAlcmne, roi de Thbes] : Pl. Amph.
amphbn, , n., amphibie : Isid. Orig. 12, 98 ; 100, etc. ; Serv. En. 8, 103 ; Ov. M. 6, 112
6, 3 ; Col. Rust. 8, 13, 1.
|| -nds, , m., Hercule : Catul. 68, 112 ;
amphbl, adv., dune manire qui- Virg. En. 8, 214.
voque : Acr. Hor. O. 3, 25, 20.
Amphomala, , f., ville de Crte : Plin. 4,
amphbla, , f. (), amphibo- 59.
logie, double sens, ambigut : Cic. Div. 2, 116.
A les mss donnent souvent amphibolo-
gia. amphprostyls, , m. (-
amphblc, dune faon quivoque : ), difice qui a des colonnes par devant et
Pomp. Porphyr. Hor. S. 2, 1, 48. par derrire : Vitr. Arch. 3, 2, 1.
amphblus, a, um (), amphi- Amphsa, , f., c. Amphissa : Plin. 4, 8.
bologique : Capel. 5, 462.
amphbrchus, , m., Aug. Mus. 2, 8, 15, et amphisbna, , f. (), espce
amphbrchys, yos, m. (), am- de serpent pouvant marcher en avant et en
arrire : Plin. 8, 85. amphra, , f. (), amphore
phibraque [pied compos dune longue entre [rcipient utilis surtout pour les liquides] :
deux brves] : Quint. 9, 4, 81 ; 9, 4, 105. Cato Agr. 113, 2 ; Hor. Epo. 2, 15 ; Col.
amphcmos, , m., pierre prcieuse in- Rust. 12, 40 || [mesure pour les liquides] : Cic.
connue : Plin. 37, 160. Font. 9 ; Plin. 9, 93 || [tonnage dun navire] :
Amphictyn, nis, m., roi lgendaire Lentul. Fam. 12, 15, 2 ; Plin. 6, 82.
dAthnes : Just. 2, 6, 9. A gn pl. amphorum Lentul.
Amphictynes, um, m. (), amphrlis, e, qui contient une amphore :
amphictyons [magistrats qui reprsentaient Plin. 37, 27.
au congrs de la Grce les diffrentes villes de amphrrus, a, um, contenu dans une
ce pays] : Cic. Inv. 2, 69 ; Plin. 35, 59. amphore : Dig. 33, 6, 16.
amphcyrts lna (), tat de amphrla, , f., petite amphore : Isid.
la lune ayant deux cornes, c--d. au premier Orig. 19, 31, 12.
quartier : Firm. Math. 4, 1, 10. amphrum, v. amphora A.
Amphdms, antis, m., un des Argo- Amphrss (-sus), , m., Amphryse [fleu-
nautes : Val. Flacc. 1, 375. ve de Thessalie, o Apollon fut berger du roi
amphdns, , m., sorte de pierre pr- Admte] : Virg. G. 3, 2 ; Ov. M. 1, 580 ||
cieuse : Plin. 37, 147. -scus Stat. S. 1, 4, 105, et -sus, a, um, Virg.
amphdxus, a, um (), am- En. 6, 398, de lAmphryse, dApollon.
bigu : Isid. Orig. 2, 21, 26. Ampa, , f., et Ampus, , m., nom de f.,
Amphgna, , f., ville de Messnie : nom dh. : Cic. Fam. 6, 12, 3 ; 6, 12, 1.
Stat. Th. 4, 178. ampla, , f., anse, poigne : Amm. 21, 2,
Amphlcha, , f., contre de lpire : 1 ; Serv. En. 7, 796.
Cic. Pis. 96 || -chus ou -chcus, a, um, dAm- ampl (amplus), amplement, largement :
philochie : Liv. 38, 10, 1 ; Plin. 4, 5 || -ch, rum, Cic. Verr. 2, 4, 62 || [fig.] avec lampleur du
m., habitants dAmphilochie : Cs. C. 3, 56, 1 ; style : Cic. Tusc. 5, 24 ; Br. 201, etc. || amplis-
Liv. 38, 3, 3. amphisc, rum, m. (), qui ont sime, de la manire la plus large, la plus gran-
Amphlchus, , m. (), 1 de lombre des deux cts [en parl. des habi- diose, la plus gnreuse : Cic. Verr. 2, 2, 112 ;
fils dAmphiaras : Cic. Div. 1, 88 2 cri- tants de lquateur] : Ambr. Hex. 4, 5, 23. Mur. 15 ; Phil. 5, 53 ; Cs. G. 1, 43, 4 || v. am-
vain grec : Varro R. 1, 1, 8 ; Plin. 18, 144. Amphissa, , f., Amphisse [v. des Lo- plius.
amphmcrus ps (), am- criens] : Liv. 37, 5, 4, etc. amplector, plexus sum, plect (am, plecto),
phimacre [une brve entre deux longues] : Amphisss (-us), , m., fils dApollon et de tr., 1 embrasser, entourer : corpore serpens
Quint. 9, 4, 81. Dryope : Ov. M. 9, 356. arboris amplexus stirpem Lucr. 5, 34, le serpent
AMPLEXBUNDUS 151 AMPLUS

entourant de son corps le tronc de larbre ; ment : Cassiod. Var. 8, 26, 3. erit Cic. Tusc. 1, 24, tu nauras rien dsirer de
germanam amplexa Virg. En. 4, 686, tenant amplextus, a, um, part. de amplexor . plus ; non luctabor tecum amplius Cic. de Or. 1,
sa sur embrasse ; vir virum amplexus Liv. amplex, nis, f. (amplector), entrelace- 74, je ne lutterai pas davantage avec toi 2
22, 47, 3, se saisissant lun lautre bras le ment (de mtres) : Mar. Vict. Ars Gramm. 1, en plus de ce qui est dj, en outre : multitu-
corps ; saxa manibus Liv. 5, 47, 5, embrasser 18, p. 63, 12. dinem hominum amplius traducere Cs. G. 1,
des mains les rochers (se cramponner aux ro- amplex, v. amplexor A. 35, 3, faire passer encore une masse dhommes
chers) ; genua, dextram, Liv. 30, 12, 17, embras- amplexor, tus sum, r (intensif de am- de plus, cf. 1, 43, 9 ; Sall. J. 44, 5 ; et hoc am-
ser (saisir) les genoux, la main de qqn [pour le plector), 1 embrasser, serrer dans ses bras : plius Cic. Verr. 2, 2, 123, et de plus ceci, cf.
supplier] || quindecim milia passuum circuitu Cic. Fam. 1, 9, 10, etc. 2 sattacher qqch. Fin. 5, 11 ; Fam. 9, 25, 1 ; Nep. Alc. 11, 2 ; et
amplexus Cs. C. 3, 44, 3, ayant encercl un [avec prdilection] : otium Cic. Mur. 83, ai- hoc amplius censeo Cic. Phil. 13, 50, et en
espace de quinze mille pas ; ara amplectitur mer la tranquillit, cf. de Or. 3, 62 ; Fin. 2, 28 ; plus jmets cette proposition de dcret, savoir
immensus ther Cic. Nat. 2, 91, lther sans Tusc. 2, 30, etc. 3 choyer, cajoler qqn : Cic. que 3 [avec les noms de nombre, labl.] :
fin enveloppe lair ; ignis proxima quque am- Q. 2, 10, 3. amplius quinis milibus passuum Cs. G. 1, 15,
plexus Liv. 30, 5, 7, la flamme enveloppant A formes actives amplexo, avi, etc. : Pl. 5, plus de cinq mille pas chaque fois, cf. Cic.
de proche en proche les objets 2 [fig.] em- Pn. 1230 ; Acc. Tr. 70 ; Quadr. Ann. 39 Or. 224 || [sans infl. sur le cas, usage le plus
brasser, enfermer [par la pense, par la pa- d. Prisc. Gramm. 8, 26 ; amplexato Cic. courant : horam amplius Cic. Verr. 2, 4, 95, de-
role], [do] traiter, dvelopper : qu si judex Clu. 124 || inf. amplexarei Pl. Pn. 1301 ; am- puis plus dune heure ; spatium, quod est non
non amplectetur omnia consilio Cic. Font. 25, plexarier Pl. Amph. 465 ; Truc. 925. amplius pedum sescentorum Cs. G. 1, 38, 5, es-
si ces considrations le juge ne les embrasse 1 amplexus, a, um, part. de amplector . pace qui nest pas de plus de six cents pieds, cf.
pas toutes par la rflexion ; argumentum plu- 2 amplexs, s, m., action dembrasser, Cic. Verr. 2, 5, 155 ; Phil. 2, 40, etc. ; Cs. G. 2,
ribus verbis amplecti Cic. Com. 37, dvelop- dentourer, embrassement : Lucr. 5, 319 ; Cic. 29, 3 ; 3, 5, 1 ; 4, 12, 1, etc. ; cum ducentis haud
per un argument plus longuement ; oratores Div. 1, 79 || treinte, caresse : Virg. En. 1, 687. amplius equitibus Liv. 29, 29, 4, avec deux cents
amplecti Cic. de Or. 3, 34, embrasser (pas- amplt, nis, f. (amplio), augmentation, cavaliers, pas davantage || [avec quam ] : non
ser en revue) tous les orateurs ; communiter extension : Arn. 7, 46 ; Tert. Bapt. 13 || remise amplius quam terna milia ris Nep. Att. 13,
omnia amplector Liv. 29, 17, 17, jembrasse- dun jugement [pour effectuer un supplment 6, pas plus de trois mille as chaque mois, cf.
rai tous les faits en bloc || embrasser, com- denqute] : Sen. Rhet. Contr. 1, 3, 9 ; Ps. As- Cic. Verr. 2, 2, 77 ; 3, 114 ; de Or. 1, 216 4
prendre : quod idem interdum virtutis nomine con. Verr. 2, 1, 26. [avec abl. du dmonstr.] : hoc amplius si quid
amplectimur Cic. Tusc. 2, 30, ce quaussi par- ampltr, ris, m., bienfaiteur : Aug. poteris Cic. de Or. 1, 44, si tu peux qqch. de
fois nous comprenons sous le nom de vertu, Serm. 109, 2. plus que cela ; his amplius Quint. 9, 3, 15,
cf. Fin. 5, 22 ; Ac. 2, 21, etc. ; quos lex majes- ampltus, a, um, part. de amplio . plus que cela 5 [expressions] : nihil dico
tatis amplectitur Tac. Ann. 4, 34, ceux quem- amplfct, nis, f. (amplifico), accrois- amplius Cic. Br. 333, je nen dis pas davantage
brasse la loi de lse-majest || embrasser, ten- sement, augmentation : Cic. Div. 2, 33 || [rht.] (je najoute pas un mot) ; virtutem inchoavit,
dre sa possession sur : ambiguam victoriam amplification : Cic. Part. 27 ; Or. 102, etc. nihil amplius Cic. Fin. 5, 59, elle [la nature]
Volscorum pro sua amplexi fuerant Liv. 4, 42, amplfctr, ris, m., celui qui augmente : a bauch en nous la vertu, rien de plus [elle
10, ils avaient revendiqu, comme leur appar- Cic. Tusc. 5, 10 ; Fam. 10, 12, 5 ; et amplfc- na rien fait de plus] ; quibus natura nihil tri-
tenant, la douteuse victoire des Volsques ; avi- trx, cis, f., celle qui augmente : Pacat. Pan. buit amplius quam ut ea alendo tueretur Cic.
ditas plura amplectendi Liv. 36, 32, 8, lavidit Theod. 8, 5. Nat. 2, 33, [plantes] auxquelles la nature na
dembrasser plus de territoire ; Grciam om- amplfctus, a, um, part. de amplifico . rien accord de plus que de les sauvegarder en
nem amplexa (Macedonum gens) Liv. 45, 9, 4, amplfc, adv. (amplificus), magnifique- les nourrissant 6 [t. de droit] supplment
(la Macdoine) ayant absorb toute la Grce ment : Catul. 64, 265. dinformation (dinstruction), plus ample in-
dans sa domination 3 entourer de son af- amplfc, v, tum, re (amplus, fa- form : amplius pronuntiare Cic. Br. 86, d-
fection, choyer : aliquem Cic. Att. 1, 13, 4, cio), tr., 1 largir, accrotre, augmenter : cider un supplment dinformation, renvoyer
entourer qqn de prvenances ; nimis amplecti Cic. Cat. 3, 2 ; Rep. 3, 24, etc. ; Cs. G. 2, 14 plus ample inform, cf. Verr. 2, 1, 26.
plebem Cic. Mil. 73, sattacher trop la plbe 2 [rht.] amplifier [un sujet] : Cic. de Or. 3, ampluscl, avec assez dtendue : Sid.
(avoir trop de prvenances pour) ; omne ani- 104 || [le discours lui-mme] Cic. de Or. 3, 105 ; Ep. 8, 16.
mal, simul est ortum, duas (partes) in primis Part. 67. amplusclus, a, um, assez grand : Apul.
amplectitur, animum et corpus Cic. Fin. 2, 33, amplfcus, a, um, magnifique : Fronto Apol. 75.
tout animal, ds sa naissance, affectionne en Orat. 3, p. 150. ampl, s, re, c. amplio : Pacuv. 339.
premier lieu les deux parties dont il est com- ampl, v, tum, re (amplus), tr., 1 amploctor, v. amplector A.
pos, lme et le corps 4 sattacher qqch. augmenter, largir : Hor. S. 1, 4, 32 ; Plin. Min. amplus, a, um, 1 ample, de vastes di-
[que lon aime, que lon approuve], sy te- Pan. 54, 4 ; Suet. Aug. 18 ; Tac. H. 2, 78 || mensions : ampla domus Cic. Off. 1, 139, mai-
nir fermement : suas possessiones amplexi Cic. [fig.] rehausser, illustrer : Quint. 8, 4, 20 2 son spacieuse ; amplum signum Cic. Verr. 2, 4,
Sulla 59, sattachant leurs proprits ; ar- [droit] prononcer le renvoi dun jugement [ 74, statue de grandes proportions ; collis cas-
tem Cic. de Or. 1, 110, sattacher lart (tre plus ample inform, amplius] : Cic. Cc. 29 ; tris parum amplus Sall. J. 98, 3, colline of-
un tenant de lart) ; jus civile vehementer am- Verr. 2, 1, 26 || aliquem Her. 4, 48 ; Liv. 4, 44, frant un espace insuffisant pour un camp ; am-
plecti Cic. de Or. 1, 234, sattacher vivement 12, ajourner qqn, ajourner son affaire. plus portus Liv. 26, 42, 4, port vaste 2 grand,
la dfense du droit civil, cf. Sest. 93 ; Fl. 43 ; ampltr, c. ampl : Pl. Bacch. 677, etc. vaste, important : ampla civitas Cic. Verr. 2,
Sejani amicitiam amplecti Tac. Ann. 6, 8, sat- ampltd, nis, f. (amplus), 1 gran- 4, 96, cit importante ; patrimonium tam am-
tacher lamiti de Sjan (ne pas la renier) ; deur des proportions, ampleur : corporis Plin. plum Cic. Amer. 6, patrimoine si vaste ; pr-
inclementiam Tac. Ann. 4, 42, sattacher la Min. Ep. 6, 16, 13, corpulence, embonpoint ; miis amplioribus commoveri Cic. de Or. 1, 13,
rigueur 5 accueillir qqch. avec empresse- simulacrum modica amplitudine Cic. Verr. 2, tre pouss par de plus belles rcompenses ;
ment [en quelque sorte lui ouvrir ses bras] : 4, 109, statue de dimensions moyennes 2 amplissimas fortunas amittere Cic. Verr. 2, 5,
libenter amplector talem animum Cic. Fam. 5, [fig.] grandeur : honoris Cic. Mur. 8, gran- 18, perdre des biens immenses ; in amplissimis
19, 2, jaccueille avec joie de tels sentiments ; deur (importance) considrable dune magis- epulis Cs. G. 6, 28, 6, dans les plus grands
nobilitatem et dignitates hominum amplecti- trature ; amplitudo Marcellorum Cic. Verr. 2, festins 3 [en parl. de choses] grand, ma-
tur Cic. Fam. 4, 8, 2, il a tous les gards pour 4, 89, le prestige des Marcellus ; ad summam gnifique, imposant : amplissimum munus Cic.
la noblesse et le rang, cf. Phil. 10, 18 ; Fam. 16, amplitudinem pervenire Cic. Br. 281, parve- Mur. 37, les jeux les plus magnifiques ; amplis-
21, 3. nir au plus haut rang ; amplitudo animi Cic. sima dignitas Cic. CM 68, le plus haut rang
A arch. amploctor Andr. d. Diom. 384, Tusc. 2, 64, grandeur dme 3 [rht.] am- (les plus hautes dignits) ; aliquid sibi am-
9 || forme active, amplecto : impr. amplec- pleur du style : Cic. Or. 5. plum putare Cic. Verr. 2, 2, 107, estimer glo-
titote Pl. Rud. 816 || le part. pf. sens passif amplus, compar. de ample, 1 avec rieux pour soi qqch. || genus dicendi amplissi-
Mil. 507 est une correction inutile || inf. am- plus dampleur, en plus grande quantit, plus mum Cic. Or. 82, le style sublime (qui a le plus
plectier Lucr. 5, 728. longtemps, davantage : amplexus animo sum dampleur, de magnificence) 4 [en parl. des
amplexbundus, a, um (amplexor), qui aliquanto amplius Cic. Verr. 2, 2, 1, jai em- pers.] grand, considrable, notable, influent :
embrasse : J. Val. 2, 32. brass dans mon esprit un sujet sensible- suos omnes per se esse ampliores volebat Cic.
amplext, nis, f. (amplexor), embrasse- ment plus vaste ; amplius quod desideres nihil Ll. 69, il voulait que grce lui tous les siens
AMPRA 152 AN

eussent un plus grand prestige ; homines am- Amsga, v. Ampsaga s. v. Ampsacus . mygdlus, a, um, et amygdlnus, a,
plissimi Cic. Amer. 102, les hommes les plus Amsnctus, v. Ampsanctus . um (), damande ou damandier :
considrables ; amplissimo genere natus Cs. amsdents, m. (am, sedeo), qui sont assis Pall. 14, 157 ; Plin. 15, 26.
G. 4, 12, 4, de la plus illustre naissance || (ora- autour : Gloss. mygdlts, , m. (), sorte
tor) amplus Cic. Or. 97 ; Br. 202, etc., ora- amsgts, um, m. (am, seges), posses- deuphorbe : Plin. 26, 70.
teur au style ample (large, riche) 5 compar. seurs de champs qui sont de part et dautre mygdlds, (acc. n), m. (-
n. pris subst avec gn. : amplius negotii Cic. dun chemin : P. Fest. 21, 6. ), espce deuphorbe : Ps. Apul.
Cat. 4, 9, une plus grande quantit dembarras amtermn, v. ampt- . Herb. 108.
(de plus grands embarras), cf. Verr. 2, 3, 49 ; Amtorgis, is, f., ville de Btique : Liv. 25, mygdlum, , n. (), 1
Cs. G. 6, 9, 7. 32, 9. amande : Ov. Ars 3, 183 2 amandier : Col.
ampra, c. amphora ; orth. condamne Amudis, is, f., ville de Msopotamie : Amm. Arb. 25, 1.
par Prob. App. 199, 17. 18, 6, 13. mygdlus, , f. (), amandier :
amptis, is, f. (), le reflux : Ambr. amula, , f., bassin [vase] : Vulg. Reg. 3, Pall. 2, 15, 6.
Hex. 4, 7, 30. 7, 40.
mltus, a, um, part. de amylo .
Amprent, rum, m., peuple de la Col- ml, re, mler avec de lamidon : C.
chide : Plin. 6, 12. Aur. Chron. 2, 13, 177 ; ml Apic. 4, 153.
Ampscus, , m., et Ampsga, , f., fleuve mlum, , n. (), amidon, empois :
de Numidie : Mela 1, 30 ; Plin. 5, 21. Plin. 18, 76 || mlum Isid. Orig. 20, 2, 19.
Ampsnctus (Ams-, Serv.), , m., lac Amymn, rum, m., peuple de Thrace :
dItalie [trs dangereux par ses manations Serv. En. 1, 317.
pestilentielles] : Virg. En. 7, 565 ; Cic. Div. 1, mmn, s, f. (), une des
79 ; Plin. 2, 208. Danades : Prop. 2, 26, 47 || fontaine prs dAr-
Ampsivari, rum, m., nom dune peu- amltum, , n., amulette, prservatif : gos : Ov. M. 2, 240 || -mnus, a, um, dAmy-
plade germanique : Tac. Ann. 2, 8, etc. Plin. 28, 38. mon : Hyg. Fab. 169.
amptermin (amter- Gloss.), peuples li- mlus, , m., roi dAlbe qui donna Amynander, dr, m., roi dAthamanie :
mitrophes de la province : P. Fest. 17. lordre que Rmus et Romulus fussent jets Liv. 31, 28, 1.
amptr (antru, antro, andru), re, dans le Tibre : Ov. F. 4, 53 ; Liv. 1, 3, 10. Amyncl, -nus, v. Amycl- 2 : Plin. 8,
tourner, danser comme les prtres saliens : mlum, v. amylum : Cato Agr. 86. 104 ; 3, 59 ; 14, 61.
Lucil. Sat. 320 ; Fest. 273, 1 ; P. Fest. 9 ; Gloss. Amuncl, rum, f. Sol. 2, 32, -clnus Amynmachus, , m., philosophe picu-
Tac. Ann. 4, 59 ; v. Amycl 2 . rien : Cic. Fin. 2, 101.
murca, , f. (), marc dhuile : mynts, , m., (), roi de Ma-
Cato Agr. 10, 4 ; Plin. 15, 33. cdoine, pre de Philippe : Nep. Reg. 2, 1 ; Just.
murcrus, a, um, de marc dhuile : 7, 4, 1 || -tds, , m., fils dAmyntas : Ov.
Cato Agr. 10, 4. Ib. 297 || nom dun berger : Virg. B. 3, 66.
Amurium, v. Amorion . myntcus, a, um (), prserva-
msa, , f. (), ignorance de la tif : Th. Prisc. 2, 26.
musique : Varro Men. 350. myntr, ris, m., roi des Dolopes : Ov.
msos, , m. (), qui ne sait pas la M. 8, 307 || -trds, , m., fils dAmyntor
ampulla, , f. (dim. de ampora, am- musique : Vitr. Arch. 1, 1, 13. [Phnix] : Ov. Ib. 257.
phora), 1 petite fiole ventre bomb : Pl. mussim, adv., rgulirement : P. Fest. 6, myrus, , m., fleuve de Thessalie : Val.
Merc. 927 ; Cic. Fin. 4, 30 2 [fig.] terme em- 9. Flacc. 2, 11.
phatique, style ampoul : Hor. P. 97. mussis, is, f., rgle, cordeau, querre : mystis, dis, f. (), action de vi-
ampullcus, a, um, fait en forme de Varr. d. Non. 9, 17 || fig. ad mussim ou ad- der un verre dun seul trait : Hor. O. 1, 36, 14.
fiole : Plin. 15, 55. mussim, au cordeau, exactement : Varro R. 2, mythn, nis, m., pre de Mlampe :
ampullgum, , n., fleur de grenadier : C. 1, 26 || exmussim Pl. Amph. 843, vritable- Ov. M. 15, 325 || -nus, a, um, dAmithaon :
Aur. Chron. 4, 3, 52. ment. Virg. G. 3, 550.
ampullrus, , m., fabricant de fioles : Pl. mussttus, a, um, tir au cordeau par- Amyzn, nis, f., ville de Carie : Plin. 5,
Rud. 756. fait : Pl. Mil. 632. 109.
ampullor, r (ampulla), intr., sexprimer mussum, , n., rgle, niveau : Vitr. an, conjonction, qui sert interroger,
en un style emphatique : Hor. Ep. 1, 3, 14. Arch. 1, 6, 6. I interrog. directe A simple ; 1 [pour re-
ampullla, , f., petit flacon : Sulp. Sev. mycl, rum, f., 1 ville de Laconie : prendre qqch. qui vient dtre dit et en de-
Dial. 3, 3, 2. Mart. 9, 103, 5 ; Ov. M. 8, 314 2 ville du mander une confirmation] mais est-ce que ? :
amptt, nis, f. (amputo), action Latium dtruite par des serpents : Plin. 8, vin appellem hunc Punice ? an scis ? Pl.
dlaguer : Cic. CM 53 || la partie coupe : Plin. 104 ; [Serv. En. 10, 564 donne aussi une autre Pn. 990, veux-tu que je lui parle en car-
12, 118. tradition] ; Virg. En. 10, 564 || -clus, a, thaginois ? mais est-ce que tu sais ? cf.
ampttr, ris, m., celui qui coupe : um, dAmycles [Laconie] : Virg. G. 3, 345 || Amph. 963 ; As. 837, etc. ; adeone me delirare
Gloss. -clnus, a, um, dAmycles [Latium] : Suet. censes, ut ista esse credam ? an tu hc non
ampttrus, a, um, qui a la vertu de Frg. 243. credis ? Cic. Tusc. 1, 10, me juges-tu assez ex-
couper : Ps. Th. Prisc. Dit. 10. mycls, , m., nom dhomme : Luc. 5, travagant pour croire tout cela ? mais ny
ampttrx, cis, f., celle qui supprime : 520. crois-tu donc pas ? cf. Tusc. 5, 35, etc. || [pour
Ambr. Job 4, 3, 2. mycl, s, f., nom de femme : Prop. 4, 5, interroger sur la ralit dune chose] est-ce que
ampttus, a, um, part. de amputo. 32. vraiment ? est-il vrai que ? [alors dans les co-
ampt, v, tum, re (am, puto), tr., myclds, , m., fils dAmyclas [Hya- miques an est souvent accompagn de eho, de
couper, laguer : Cic. CM 52 ; Plin. 16, 132 cinthe] : Ov. M. 10, 162. dic, obsecro, dis-moi, je te prie] : Pl. Mil. 303 ;
|| [fig.] retrancher : Cic. Fin. 1, 44 ; de Or. 2, myctcus, a, um (), qui cau- 822 ; Bacch. 197 ; Trin. 986 ; Most. 445 ; 1064 ;
88, etc. || [rht.] pl. n. amputata Cic. Or. 170, trise : Th. Prisc. 2, 21 ; C. Aur. Chron. 2, 6, As. 894 ; Merc. 145, etc. ; Cic. Quinct. 81 ;
phrases mutiles, haches [o les mots nont 93. Verr. 1, 1, 27, etc. ; [qqf. on trouve anne ] Pl.
pas une liaison harmonieuse]. mcus, , m. (), 1 fils de Truc. 666 ; Ter. Andr. 851 2 [pour opposer
Ampcus, , m., prtre de Crs : Ov. M. 5, Neptune : Val. Flacc. 4, 148 2 nom dun une protestation et solliciter une rponse n-
110 || pre du devin Mopsus : Hyg. Fab. 14 ; Centaure : Ov. M. 12, 245 3 nom dun gative] mais est-ce que ? Cic. de Or. 2, 366 ; 3,
128 || -pcds, (acc. n), m., fils dAmpycus Troyen : Virg. En. 10, 704. 18 ; Br. 184 ; Fin. 2, 93 ; Leg. 3, 33 ; Off. 3, 105 ;
[devin Mopsus] : Ov. M. 12, 456, etc. mdn, nis, f., ville de Macdoine : Juv. Phil. 2, 38 ; Att. 14, 11, 1 ; nam quod rogas, ut
Ampyx, cis (acc. ca ), m., un des La- 3, 69. respiciam generum meum, an dubitas quin ea
pithes : Ov. M. 12, 450 || guerrier ptrifi par mygdla, , f. (), 1 aman- me cura sollicitet Cic. Fam. 2, 16, 5, quant la
Perse : Ov. M. 5, 184. de : Plin. 12, 36 2 amandier : Plin. 16, 103. prire que tu madresses, davoir gard mon
153

gendre, est-ce que vraiment tu doutes que je positions juxtaposes dont la premire sop- ment sais-je ? dubito, je doute ; incertum est, il
ne sois pour lui en souci ? flagitium facimus pose la seconde : an Scythes Anacharsis po- nest pas sr, an, dans la langue classique, si-
an id flagitiumst, si ? Ter. Eun. 383, nous fai- tuit pro nihilo pecuniam ducere, nostrates phi- gnifie si ne pas : qui scis an tibi istuc
sons un scandale h ! est-ce un scandale que losophi facere non poterunt ? Cic. Tusc. 5, 90, eveniat prius quam mihi ? Pl. Most. 58, com-
de ; contra rem suam me venisse questus est ; est-ce que, tandis que le Scythe Anacharsis a ment sais-tu si cela ne tarrivera pas plus tt
an ego non venissem contra alienum pro fami- pu considrer largent comme rien, les philo- qu moi ? Pers. 717 ; [ces expr. peuvent sou-
liari et necessario ? Cic. Phil. 2, 3, il sest plaint sophes de chez nous ne pourront le faire ? (eh vent se traduire par peut-tre] : qui scis an
que je sois intervenu contre ses intrts ; mais quoi ! le Scythe A. a pu et les philosophes), qu jubeam sine vi faciat Ter. Eun. 790, il
ne devais-je pas intervenir contre un tranger cf. Tusc. 5, 42 ; 5, 104 ; Prov. 12 ; Arch. 30 ; se pourrait quil fasse sans contrainte ce que
en faveur dun ami et dun parent ? 3 [pour Fin. 1, 5 ; Or. 31, etc. ; [an vero, mme em- jordonne ; haud scio an aliter sentias Cic. de
fortifier, appuyer ce quon vient de dire] est-ce ploi] Cat. 1, 3 ; Domo 79 ; Sulla 32 ; Planc. 41 ; Or. 1, 263, peut-tre bien as-tu une autre opi-
que vraiment : nescio ecquid ipsi nos fortiter in Font. 26, etc. B [interrog. double ; 1 1 nion ; de L. Bruto dubitarim an propter odium
re publica fecerimus ; si quid fecimus, certe irati membre ne, suivi de an ] est-ce que ou bien ? tyranni ecfrenatius in Aruntem invaserit Cic.
non fecimus ; an est quicquam similius insani visne totum hunc locum accuratius etiam ex- Tusc. 4, 50, touchant L. Brutus, je serais port
quam ira ? Cic. Tusc. 4, 52, je ne sais si jai plicemus quam illi ipsi qui et hc et alia no- croire quil sest jet sur Aruns avec plus
accompli moi-mme quelque acte courageux bis tradiderunt, an iis contenti esse, qu ab illis demportement cause de sa haine du tyran ;
dans ma vie politique ; si jen ai accompli, dicta sunt, possumus ? Cic. Or. 174, veux-tu cf. Sen. Ep. 108, 22 || [suivi dune ngation,
coup sr il ny entrait nulle colre ; dailleurs que nous traitions ce point entirement avec nescio an en lat. class. signifie] peut-tre ne
est-il rien vraiment qui ressemble plus la fo- plus de soin encore que ceux-l mmes qui pas : haud scio an nulla beatior (senectus) pos-
lie que la colre ? oratorem irasci minime decet, nous ont transmis ces ides parmi dautres, sit esse Cic. CM 56, il se pourrait quil ny
simulare non dedecet ; an tibi irasci tum vide- ou pouvons-nous nous contenter de ce quils ait pas de vieillesse plus heureuse ; haud scio
mur, cum quid in causis acrius dicimus ? Cic. ont dit ? cf. Verr. 2, 3, 106 ; Mur. 89 ; Clu. 82 ; an nihil Cic. Ll. 20, peut-tre rien ; id haud
Tusc. 4, 55, se mettre en colre ne sied pas du Fin. 2, 102 ; Tusc. 4, 46 ; Fam. 2, 4, 1 ; Br. 294, scio an non possis Cic. Ac. 2, 81, peut-tre ne
tout lorateur, mais le feindre ne lui messied etc. || num an, mme sens : Pl. Pn. 1315 ; le peux-tu pas, cf. de Or. 2, 18 ; Off. 3, 50 ;
point ; par ex., crois-tu vraiment que je sois Cic. de Or. 1, 249 ; Mur. 76, etc. ; [souvent le Ll. 51, etc. ; [les mss ont haud scio an um-
en colre toutes les fois que dans une plaidoi- second membre introduisant lide la plus pro- quam : Cic. Or. 7 ; ulli Cic. Fam. 9, 9, 2 ; Att. 4,
rie je parle avec plus de vivacit que dordi- bable, on peut traduire an par] est-ce que 3, 2 [M] ; ulli Nep. Timol. 1, 1, et les diteurs
naire ? cf. Leg. 5 ; Pis. 10 ; Div. 1, 24 ; Liv. ne pas (au contraire, bien plutt) : num rtablissent la ngation] ; b) mais temptas an
1, 50, 3, etc. 4 [pour exprimer une rserve] Cleanthem aut Diogenem Stoicum coegit in suis sciamus Pl. Pn. 557, tu essaies de voir si nous
ou bien par hasard est-ce que ? mane : tur- studiis obmutescere senectus ? an in omnibus savons ; quid refert an alia mutis dissimilia ha-
bast nunc apud aram ; an te ibi vis inter is- his studiorum agitatio vit qualis fuit ? Cic. beat Sen. Ira 3, 27, 2, quimporte (sil a) quil
tas vorsarier prosedas ? Pl. Pn. 265, attends, CM 23, est-ce que Clanthe ou Diogne, le ait dautres points de diffrence avec les ani-
il y a foule maintenant auprs de lautel ; Stocien, ont t forcs par la vieillesse de re- maux ; an accincti forent rogitantes Tac. H. 2,
ou bien par hasard veux-tu te mler toutes noncer leurs tudes ? chez tous ces gens-l 88, leur demandant sils avaient leurs pes ;
ces prostitues ? cf. As. 524 ; Amph. 1027 ; au contraire lactivit intellectuelle na-t-elle spectare an Liv. 31, 48, 6, rechercher si ; consulti
Men. 961 ; Ter. Andr. 621 ; Haut. 505 ; nisi hoc pas dur autant que leur vie ? Leg. 2, 5, etc. an darent Liv. 45, 20, 6, consults sur le point
indignum putas quod ; an quod diligenter de- || utrum an, est-ce que ou bien ? Cic. de savoir sils accordaient ; qurere an Liv. 40,
fenditur, id tibi indignum facinus videtur ? Cic. Cc. 30 ; Amer. 73 ; Com. 16 ; Verr. 2, 1, 147 ; 14, 7, demander si ; M. Curtium castigasse fe-
Amer. 148, peut-tre trouves-tu indigne le fait 2, 107 ; Clu. 60 ; Sulla 72 ; Ac. 2, 95 ; Fin. 1, 28 ; runt dubitantes, an ullum magis Romanum bo-
que ; ou bien par hasard est-ce le soin quon Tusc. 3, 5, etc. ; utrum an vero Cic. Verr. 2, num quam arma virtusque esset Liv. 7, 6, 3,
met le dfendre qui te parat un crime in- 3, 194, est-ce que ou bien ? utruman M. Curtius leur reprocha, dit-on, leurs hsita-
digne ? an censes ? Cic. Br. 186 ; Att. 8, 11, non ? Cic. Com. 9, est-ce que ou non ? || [le tions en demandant si pour les Romains il y
2, ou bien par hasard estimes-tu ? an existi- pronom uter annonant linterrog. double] : avait un bien avant les armes et le courage ; c)
mas ? Cic. Att. 10, 11, 2, ou bien par hasard uter tandem rex est, isne, cui an is qui ? Cic. [nescio an a pris lacception adverbiale et sou-
crois-tu ? an vero Cic. Arch. 30 ; Font. 23, 30, Sulla 22, lequel des deux enfin agit en roi, celui vent il na aucune influence sur le verbe] : Cic.
etc., mme sens || [surtout frquent aprs une qui ou celui qui ? Ccil. 65 ; Sest. 109 ; Verr. 2, 1, 125 ; Or. 7 ; de Or. 2, 72 ; Leg. 1, 56 ;
interrogation] ou bien alors est-ce que : Cic. Verr. 2, 3, 84 ; Clu. 106 ; Phil. 13, 12, etc. || [au- Att. 14, 11, 2, etc. ; Liv. 23, 16, 16 ; 26, 42, 4 ; [in-
Amer. 44 ; Sest. 80 ; Tusc. 1, 112 ; 4, 56 ; 5, cune particule au 1 membre] : etiam redditis certum an de mme] : Cic. CM 74 2 interr.
26 ; Verr. 2, 1, 102 ; 2, 119 ; Nat. 1, 77 ; Fin. 2, nobis filios et servom ? an ego experior ? Pl. indir. double ; ne an, si ou si : si a na-
60, etc. ; an vero Cic. de Or. 1, 37 ; Font. 33 ; Bacch. 1167, nous rendez-vous enfin nos fils et tura deus aliqui requirat, contentane sit suis in-
Pomp. 33, 44, etc. ; an potius Ter. Eun. 382 mon esclave ou vais-je avoir recours ? Cic. tegris sensibus an postulet melius aliquid Cic.
5 [pour fournir la rponse une interroga- Amer. 74 ; Verr. 2, 3, 45 ; 3, 168 ; Ccil. 33 ; Ac. 2, 19, en supposant que qq. dieu demande
tion] serait-ce que ? ne serait-ce pas que ? Fl. 85 ; Mil. 53, etc. 2 interr. formant paren- la nature si elle se contente des sens comme
= cest sans doute que : nolo me in via cum thse : obtrectatum esse Gabinio dicam anne elle les possde, mais en bon tat, ou si elle r-
hac veste videat quamobrem tandem ? an Pompeio an utrique Cic. Pomp. 57, on a dni- clame qqch. de mieux, cf. Fin. 5, 12 ; Att. 10,
quia pudet ? id ipsum Ter. Eun. 907, je gr, dirai-je, Gabinius ou Pompe ou tous les 4, 11 ; Mil. 31 ; Phil. 2, 99, etc. ; Cs. G. 4, 14, 2 ;
ne veux pas quil me voie dans la rue avec deux ; Hortensius me quoque, jocansne an ita C. 1, 25, 3, etc. ; Liv. 4, 35, 9 ; 8, 40, 2, etc. ; rec-
cet accoutrement pourquoi donc ? serait-ce sentiens, cpit hortari ut Cic. Ac. 2, 63, Hor- tene an secus, nihil ad nos Cic. Pis. 68, ont-ils
parce que tu as honte ? prcisment ; cf. Pl. tensius se mit aussi, par badinage ou srieuse- raison ou non, cela ne nous importe pas, cf.
Amph. 690 ; Epid. 223 ; Men. 496, etc. ; quando ment ? mexhorter ; ego utrum nave ferar Off. 3, 11 || num an, si ou si : Ov. P. 2,
ista vis evanuit ? an postquam homines minus magna an parva, ferar unus et idem Hor. Ep. 2, 2, 57 || utrum an, si ou si : Cic. Clu. 26 ;
creduli esse cperunt ? Cic. Div. 2, 117, quand 2, 199, pour moi, que je sois port sur un grand Sulla 48 ; Att. 4, 15, 7, etc. ; Cs. G. 1, 40,
cette proprit (vertu) sest-elle vanouie ? ne ou sur un petit navire [riche ou pauvre] je serai 14 ; 1, 53, 7, etc. ; [utrum anne, mme sens]
serait-ce pas depuis que les hommes sont de- toujours le mme || cum ei Simonides an quis Cic. Or. 206 ; Att. 12, 51, 2 ; [utrum suivi de
venus moins crdules ? quid ad se venirent ? alius artem memori polliceretur Cic. Fin. 2, ne an, mme sens] Quinct. 92 ; Tusc. 4, 59 ;
an speculandi causa ? Cs. G. 1, 47, 6, pour- 104, comme Simonide ou qqn dautre lui pro- Nat. 2, 87 ; utrum an contra Cic. Nat. 1, 2 ||
quoi venaient-ils vers lui ? ntait-ce pas pour mettait une mnmotechnie ; paucis ante quam [uter pronom annonant lint. double] : utrum
espionner ? cujum pecus ? an Melibi ? Virg. mortuus est an diebus an mensibus [mss] Cic. esset utilius suisne servire an Cic. Verr. 2, 4,
B. 3, 1, qui le troupeau ? nest-ce pas Br. 89, ou peu de jours ou peu de mois avant sa 73, [se demander] laquelle des deux situations
Mlibe ? cf. Cic. Quinct. 68 ; Phil. 2, 100 ; mort, cf. Att. 11, 6, 6 ; Virg. En. 1, 328 ; Cn. Oc- tait la plus avantageuse, tre sous le joug de
Ac. 1, 10 ; Tusc. 3, 1 ; Off. 1, 48 ; CM 15 ; tavius est an Cn. Cornelius quidam Cic. Fam. 7, leurs compatriotes, ou, cf. Div. 2, 129 ; Ac. 2,
de Or. 3, 18 ; [avec ironie] : quid exspectas ? 9, 2, il y a un certain Cn. Octavius ou Cn. Cor- 71 ; Fam. 9, 4 ; Nep. Att. 5, 4 ; Liv. 29, 17, 19 ;
an dum ab inferis exsistat ? Cic. Verr. 2, 1, nelius, cf. Att. 1, 3, 2 ; 1, 17, 16 ; 2, 7, 3 ; 7, 1, 9 ; 38, 47, 11, etc. || [aucune particule dans le 1
94, quattends-tu ? quil sorte des enfers ? cf. Liv. 28, 43, 3 ; Tac. Ann. 1, 13. etc. membre] : nihil interest nostra vacemus an cru-
Phil. 3, 19 ; Verr. 2, 3, 186, etc. 6 an suivi II interrog. ind., 1 simple ; a) aprs nes- ciemur dolore Cic. Fin. 4, 69, pour nous, il ny
de la parataxe, c.--d. portant sur deux pro- cio, haud scio, je ne sais pas ; qui scio ? com- a pas dimportance (si nous sommes exempts
N 154 NPHNSIS

ou si) que nous soyons exempts ou accabls nclasmus, , m. (), nggcus, a, um (), mys-
de douleur, cf. Phil. 3, 18 ; non crediderit fac- remde laxatif, dtergent : C. Aur. Chron. 2, tique : Hier. Is. 1, 1.
tum an tantum animo roboris fuerit, non tradi- 14, 213. ngn, nis ( priv., ), qui na pas
tur certum Liv. 2, 8, 8, ne crt-il pas lv- ncnsis, is, f. (), [rht.] pris part aux courses : CIL 6, 10047.
nement ou et-il une telle force dme, la tra- communication : Isid. Orig. 2, 21, 28. ngyrs, , f. (), bois puant
dition est incertaine sur ce point, cf. 4, 55, 8 ; ncollma, tis, n. (), cata- [sorte darbrisseau] : Plin. 27, 30.
6, 27, 8, etc. ; [an non, ou non] nescio tu ex plasme astringent : Plin. Val. 1, 8 ; 3, 16. ntis, (n-), dis, f., divinit des Ar-
me hoc audiveris an non Pl. Mil. 1265, je ne nclthn, , n. (), ana- mniens : Plin. 33, 82 || -tcus, a, um, dAnai-
sais si tu mas entendu dire ceci ou non, cf. coluthe : Serv. En. 3, 541. tis : Plin. 16, 157.
1336 ; Cic. Inv. 2, 60 || anne au lieu de an : nacrn, ontis, m. (), pote nlecta, , m. (), esclave qui
nec quom anne iniquom imperet, cogitabit Pl. lyrique : Cic. Tusc. 4, 71 || -tus, a, um, Diom. ramasse les restes, les dbris dun repas :
Amph. 173, il ne songera pas si ses ordres sont 520, 21 ; et -tus, a, um, Quint. 9, 4, 78 ; et Mart. 7, 20, 17 ; 14, 82 || [plais.] ramasseur de
justes ou injustes ; rogitando sanus sim anne -tcus, a, um, Fulg. Myth. 1, prf. 10, dAna- phrases, de mots : Sen. Ep. 27, 7.
insaniam Ter. Eun. 556, force de demander cron. nlectrdes, um, f., coussinets : Ov.
si je suis de bon sens ou insens ; cf. Cic. Ac. 2, Ars 3, 273.
nactes, v. naces .
48 ; 2, 93 ; Fin. 4, 23 ; quid de consulatu loquar,
nactra, , f., ancien nom de Milet : A dautres lisent analeptrides.
parto vis anne gesto ? Cic. Pis. 3, que dire du analmma, -atos, n. (), pure
Plin. 5, 112.
consulat ? parlerai-je de lacquisition ou de la (du cadran solaire) : Vitr. Arch. 9, 1, 1 ; 9, 6,
gestion ? ton choix. nactr, s, f., jeune fille de Lesbie : Ov.
H. 15, 17. 1 ; 9, 7, 6.
n (), prp. acc. [ partir de Vgce] : 1 nctrum, , n. (), glaeul nlptcus, a, um (), nour-
ana tres uncias Veg. Mul. 1, 20, 2, par trois [fleur] : Ps. Apul. Herb. 70 || armoise [plante] : rissant, fortifiant : Th. Prisc. 2, 11.
onces. Ps. Apul. Herb. 10. nlptrdes, v. analectrides .
Ana et Ans, , m., fleuve de Btique : 2 Anactrum, , n., ville dAcarnanie : nlga, , f. (), ressemblance
Cs. C. 1, 38, 1 ; Mela 2, 87. Pl. Pn. 87 || -ctrus, a, um, dAnactorium : ou conformit de plusieurs choses entre elles,
nbsis, is, f. (), phdre [plan- Plin. 4, 4 ; Sil. 15, 299. analogie : Varro L. 8, 32 ; en grec dans Cic-
te] : Plin. 26, 36. ndma, tis, n. (), ornement ron, Cic. Tim. 13 || [gramm.] analogie : Varro
nbsus, , m. (), courrier : de tte : Lucr. 4, 1129. L. 10, 74 ; Quint. 1, 5, 13, etc. || trait de Csar,
Hier. Ruf. 3, 1. ndendrmlch, s, f. (- de Analogia : Suet. Cs. 56 ; Gell. 19, 8. 3.
nbathmus, , m. (), monte, ), guimauve : Ps. Apul. Herb. 38. nlgc, adv., dune manire analogue :
degrs : Aug. Psalm. 38, 2 ; Eccl. Prob. Inst. 88, 24.
ndesmus, , m. (), lien, nlgcus, a, um, qui traite de lanalogie :
nbathrum, , n. (), estrade bande : Th. Prisc. 3, 1.
pour lecture publique : Juv. 7, 46. Gell. 4, 16, 9 || analogue : Mamert. An. 1, 8, 47,
ndiplsis, is, f. (), rpti- 14.
nbbazn, ontis, m. (), lune tion du mme mot : Char. 281, 11 [ex. Virg.
qui monte : Tert. Marc. 1, 18. nlgum, , n. (), pupitre,
En. 10, 181].
lutrin : Isid. Orig. 15, 4, 17.
nbldum, , n. (), char- ndiplmnus, a, um (- nlgus, a, um, analogue : Varro L. 10,
pe : Itala Gen. 49, 11 ; Isid. Orig. 19, 25, 7. ), redoubl [en parl. dun mtre] : Atil. 37.
nblcrus, , m., importateur : Ulp. Fort. 290, 1. 1 nlytc, s, f. (), analyse [t.
Vat. 137. ndymn, s, f. (), Ana- de log.] : Boet. Top. Cic. 1, p. 276.
nblcus, a, um (), propre dyomne [surnom de Vnus] : Plin. 35, 87 2 nlytc, adv., analytiquement : Boet.
limportation : Vop. Aur. 45, 1. et 91. Arist. interpr. pr. 2, 10.
nblum, , n. (), instrument ntca, , f., petite contre dArmnie : nlytcus, a, um (), analy-
de chirurgie : CIL 12, 354 || vtement : N. Tir. Plin. 5, 83.
tique : Boet. Arist. interpr. pr. 2, 10, p. 135, 6.
97, 81. angallis, dis (acc. ida ), f. (), Anamis, is, fleuve de Caramanie : Plin. 6,
Anabucis, is, f., ville dAfrique : Anton. mouron : Plin. 25, 144. 107.
65, 7. naglyphrus, , m., ciseleur : Schol. nancum, , n. (), grande
Anabra, rum, n., ville de Pisidie : Liv. 38, Juv. 9, 146. coupe que lon tait oblig de vider dun trait :
15, 14. naglyphus, a, um (), cisel, Pl. Rud. 363.
ncampsrs, tis, f. (), en relief : Hier. Is. 15, 54, 11 || pl. n. pris subst, nancts, , m. (), surnom du
plante employe dans les philtres pour retrou- ciselures, bas-reliefs : Isid. Orig. 20, 4, 8. diamant employ pour dissiper la tristesse et
ver un amour perdu : Plin. 24, 167. naglyptrus, a, um, qui soccupe de ci- les troubles mentaux : Plin. 37, 61.
selures : CIL 2, 2243. nanctis, dis, f. (), sorte de
ncampts, n (), retourn :
Capel. 9, 958.
naglyptcus, a, um, cisel en bas-relief : pierre prcieuse : Plin. 37, 192.
Sid. Ep. 9, 13, 50. Anan, nis, m., port de Ligurie : Anton.
ncphlsis, is, f. (-
), rcapitulation : Capel. 5, 564. naglyptus, a, um, sculpt en bas-relief : 405, 1.
Mart. 4, 39, 8 || pl. n. pris subst : Plin. 33, 139. npstcus, a, um, anapestique : Serv.
nces ou Anactes, um, m. (), sur- nagna, , f., Anagnie [ville du La- B. 8, 78.
nom des Dioscures : Cic. Nat. 3, 53.
tium] : Cic. Att. 16, 8, 1 ; Liv. 27, 4, 12 || npstum, , n., vers anapestique ou
ncharsis, dis, m. (), phi- -gnnus, a, um, dAnagnie : Cic. Domo 81 ; pome anapestique : Cic. Tusc. 3, 57 ; Or. 190.
losophe scythe : Cic. Tusc. 5, 90. Phil. 2, 106 || -gnnum, , m., proprit de Ci- npstus, , m. (), ana-
nchrsis, is, f. (), retraite, cron prs dAnagnie : Cic. Att. 12, 1, 1. peste [pied compos de deux brves et dune
vie danachorte : Sid. Ep. 7, 9, 9. nagnrizmn, s, f. (- longue] : Cic. Tusc. 2, 37 || vers anapestique :
nchrta, , m. (), ana- ), la Reconnue [pice attribue Trence] : Cic. Or. 190, etc.
chorte, solitaire : Sulp. Sev. Dial. 1, 18. Fest. 298, 34. npaumn, s, f. (),
nchrtcus, a, um (), nagnsts, (acc. n), m. (- celle qui repose [peinture du thbain Aristide
danachorte : Cassian. Coll. pr. 3, 1 ; Eccl. ), lecteur : Cic. Att. 1, 12, 4 ; Nep. Att. 13, reprsentant Byblis endormie] : Plin. 35, 99.
nchylis, is, f., consoude [plante] : Ps. 3. npaumns, , m. (),
Apul. Herb. 60. nagnstcum, , n. (), ce celui qui repose [peinture de Protogne repr-
ncltrum, , n. (), quon lit, lettre, crit : Ennod. Ep. 1, 4. sentant un satyre appuy contre un arbre] :
coussin : Spart. Hel. 5, 7. Anagnutes, m., pl., peuple dAquitaine : Plin. 35, 106.
naclts, on (), muni dun dos- Plin. 4, 108. nph, s, f. (), le de la mer de
sier : Schol. Germ. 191. ngg, es, f. (), 1 anagoge Crte : Ov. M. 7, 461.
naclmnos, n (), re- [fig. de rht.] Gloss. || sens mystique de lcri- nphnsis, is, f. (), dcla-
courb en arrire [sorte de mtre] : Atil. Fort. ture : Hier. Ep. 120, 8 2 crachement de mation haute voix : Fortunatianus Rhet. 3,
290, 14. sang : C. Aur. Chron. 2, 9, 120. 15.
NPHRA 155 ANCHLOS

nphra, , f. (), 1 ascen- nthmtiztus, a, um, part. de anathe- ancsa, rum, n. (am, cdo), vases cise-
sion des toiles : Plin. 7, 160 2 [rht.] r- matizo . ls : P. Fest. 20, 3.
ptition du mme mot, anaphore : Diom. 445, nthmtiz, re, frapper de lana- Ancus, , m., Ance [Arcadien tu par
13 [ex. dans Cic. Verr. 2, 2, 26] || accord par thme, excommunier : Hier. Ep. 75, 4 || mau- le sanglier de Calydon] : Ov. M. 8, 315 ; 8, 401,
synsis, sorte de syllepse : Diom. 445, 12. dire, rejeter : Vulg. Marc. 14, 71. etc.
nphrcus, a, um, 1 [horloge] qui nthm, re, maudire : Aug. Serm. 117,
marque le lever des toiles : Vitr. Arch. 9, 8, 6. ancla, , et ancl, s, f. (), jar-
8 2 qui crache le sang : Firm. Math. 3, 11, 1 Anathoth, 1 m. ind., nom dhomme : ret : C. Aur. Chron. 5, 1, 3, etc.
nphysma, atis, n. (), souf- Bibl. 2 f. ville de la tribu de Benjamin || Ancalites, um, m., peuple de Grande-Bre-
fle qui surgit brusquement des entrailles de la -thts, , m., dAnathoth : Bibl. || -tha, , tagne : Cs. G. 5, 21.
terre : Apul. Mund. 12. f., pays dAnathoth : Bibl.
npis, is, m., frre dAmphinome : Ov. nthmsis, is, f. (), va- ancrus, v. angarius : Lucil. Sat. 262.
M. 5, 417 || fleuve de Sicile : Liv. 24, 36, 2. peur : Petr. 47, 6 || renvoi : Th. Prisc. 2, 43. anceps, cptis (amb, caput), 1 deux
naplrtcus, a, um (), ntcla, , f. (anas 1), petit canard : ttes : (Janus) ancipite imagine Ov. F. 1, 95,
qui remplit : Veg. Mul. 2, 26, 2. Cic. Fin. 5, 42 || [terme daffection] : nt-, Pl. (Janus) la double face 2 qui a double
nporcus, v. anaphoricus. As. 693. front (double face), double : securis anceps Pl.
npus, , m., rivire de Sicile : Ov. P. 2, Anatila, , f., ville de la Narbonnaise : Men. 858, cf. Ov. M. 8, 397, hache double
10, 26, v. Anapis . Plin. 3, 36 || -l, rum, m., habitants dAna- tranchant || ancipiti contentione districti Cic.
narchs, on (), sans commence- tilie : Plin. 3, 34. Pomp. 9, partags dans une double lutte ; anci-
ment : Ambr. Hex. 1, 3, 8. ntnus, a, um (anas 1), de canard || piti prlio Cs. G. 1, 26, 1, dans un combat sur
Anariac, rum, m., peuple de lHyrcanie : -tna, , f., chair de canard : Petr. 56, 3. un double front, cf. 7, 76, 6 ; C. 3, 63, 3 ; anceps
Plin. 6, 46. A anetinus Pl. Rud. 533. terror intra extraque munitiones Cs. C. 3, 72,
narrhnn, , n. (), muflier Anatis, is, m., fleuve de la Mauritanie Tin- 2, terreur double, au dedans et au dehors des
[plante] : Plin. 25, 129 ; v. antirrhinon. gitane : Plin. 5, 9. fortifications ; cum anceps hostis et a fronte et
Anartes, um, m., peuple de la Dacie sep- ntcismus, , m. (), int- a tergo urgeret Liv. 6, 33, 12 comme de part et
tentrionale : Cs. G. 6, 25, 2 || -art, rum, rt compos : Cic. Att. 5, 21, 11 ; 5, 21, 12. dautre, et devant et derrire, lennemi faisait
CIL 3, 8060. pression || besti quasi ancipites Cic. Nat. 1,
ntl, s, f. (), une des Heures : 103, des animaux en quelque sorte double
1 ns, tis (tis), f., canard, cane : Hyg. Fab. 36.
anites Pl. Capt. 1003, canards ; anitum ova Cic. nature [amphibies] ; (elephanti) ancipites ad
ntlcus, a, um (), de lOri- ictum Liv. 30, 33, 15, (les lphants) exposs
Nat. 2, 124, ufs de canes. ent : Th. Prisc. 1, 4.
A anates Varro R. 3, 3, 3, etc. ; gn. ana- doublement aux coups [sur leurs deux flancs]
ntlus, , m., nom dh. : Hier. Vir. 3 incertain, douteux : prlii certamen an-
tum Plin. 25, 6 ; 29, 104 etc. ; anatium Varro ill. 73.
R. 3, 5, 14. ceps Cic. Rep. 2, 23, lutte douteuse au cours
ntm, s, f. (), dissection : dune bataille ; ancipiti pugna Liv. 8, 38, 10 ;
2 ns, tis, f. (anus), maladie des vieilles Gloss.
femmes : P. Fest. 29, 19. ancipiti prlio Liv. 7, 25, 4 ; ancipiti Marte Liv.
ntma, et -mca, , f., anatomie, dis- 7, 29, 2, dans un combat douteux || animus an-
3 ns, , m., rivire dEspagne : Cs. section du corps : Macr. Sat. 7, 15, 1 ; C. Aur.
C. 1, 38, 1 ; Plin. 3, 4, v. Ana . ceps inter Liv. 1, 28, 9, esprit hsitant (par-
Acut. 1, 8, 57 || -mcus, , m., anatomiste : tag) entre 4 douteux, ambigu, quivoque :
nasceua, , f. (), rfutation : Macr. Sat. 7, 13, 8.
Isid. Orig. 2, 12, 1. in ancipiti causa Cic. de Or. 2, 186, dans une
ntnus, a, um (), qui slve cause douteuse [o les sentiments des juges
nasceuastcus, a, um, propre rfuter : trop haut : Vitr. Arch. 10, 10, 6.
Fortunatianus Rhet. 1, 13. sont incertains entre les deux parties] ; anceps
Anas, rum, m., peuple de lAsie septen- ntus, a, um, malheureux : Gloss. responsum Liv. 8, 2, 12 ; oraculum Liv. 9, 3,
trionale : Plin. 1, 22.
naurs (-us), , m., fleuve de Thessalie : 8, rponse quivoque, oracle ambigu 5 in-
Luc. 6, 370. certain, dangereux : Cic. Or. 98 ; Off. 1, 83 ;
Anassum, , n., rivire de Vntie : Plin. 3,
126. nausis, is, m., roi des Albaniens, prten- oppugnatio Liv. 6, 22, 3, sige incertain (dan-
nastsa, , f., nom de femme : CIL || dant de Mde : Val. Flacc. 6, 43. gereux) ; Galb vox, ipsi anceps Tac. H. 1, 5,
nastsus, , m., Anastase || -snus, a, um, naxgrs, , m. (), c- ce mot de Galba, dangereux pour lui-mme ||
anastasien : Amm. 26, 6, 14.
lbre philosophe de Clazomne : Cic. de Or. 3, [n. pris subst au sing. et au pl.], situation cri-
138 ; Br. 44 ; Ac. 1, 44, etc. || -rus, a, um, tique, danger : in ancipiti esse Tac. Ann. 1, 36 ;
nastsis, is, f. (), rsurrec-
dAnaxagore : Plin. 1 Index || -rasts, , m., in anceps tractus Tac. Ann. 4, 73, tre en dan-
tion : Lact. Inst. 7, 23, 2.
disciple dAnaxagore : N. Tir. 115, 3. ger, mis en pril ; inter ancipitia Tac. G. 14 ;
nastmsis, is, f. (), ou-
verture : C. Aur. Chron. 2, 121. naxander, dr, m., peintre : Plin. 35, 146. H. 3, 40 ; Ann. 11, 26, parmi les dangers, dans
nastmtcus, a, um (- naxandrds, is, m., pote comique : les moments hasardeux || [avec inf.] : quia re-
Macr. Sat. 5, 21, 8. vocare aut vi retinere eos anceps erat Liv. 21, 23,
), capable douvrir : Cels. Med. 5, 18, 25 ; 5, parce quil tait dangereux de les rappeler ou
C. Aur. Chron. 3, 5. 73. naxarchus, , m., philosophe dAbdre :
Cic. Tusc. 2, 52. de les maintenir par force.
nastrph, s, f. (), ana-
strophe, inversion : Char. 275, 8. naxrt, s, f., jeune fille change en Anchra, , f., desse des habitants
1 ntrus, , m. (anas 1), celui qui rocher : Ov. M. 14, 699. dAsculum : Tert. Apol. 24.
garde, qui soigne les canards : Gloss. naxilus, , m., 1 tyran de Rhgium :
Just. 4, 2, 4 2 philosophe et mdecin de La- Anchrus, , m., nom dune famille ro-
2 ntrus, a, um, relatif aux canards : maine : Cic. Sest. 113 ; Pis. 89, etc. || An-
Plin. 10, 7. rissa : Plin. 19, 20, etc.
naxmandr, dr, m. (), chrnus, a, um, de la famille Ancharia : Cic.
Anatha, acc. n, f., ville de Msopotamie : d. Quint. 4, 1, 74.
Amm. 24, 1, 6. philosophe de Milet : Cic. Div. 1, 112.
1 nthma, tis, n., (), don, of- naxmns, is, m. (), 1 Anchmlus, , m., fils du roi des Marru-
frande, ex-voto : Prud. Psych. 540. philosophe de Milet : Cic. Nat. 1, 26 2 rh- biens Rhtus : Virg. En. 10, 389.
2 anathma, tis, n. (), ana- teur de Lampsaque : Quint. 3, 4, 9. Anchl, s, f., 1 nymphe de Crte :
thme, excommunication : Tert. Scorp. 1 ; nax, re, tr., nommer : Gloss. 2, 17, 2 ; v. Varro Atac. 3 2 port de Cilicie : Plin. 5,
Eccl. || la personne maudite, excommunie : anxo . 91.
Tert. Marc. 4, 4 ; Hier. Ep. 15, 3. Anaxum, , n., rivire de Vntie : Plin. 3,
nthmbls, e, qui mrite lanathme : 126. Anchla, , f., port de Cilicie : Avien.
Arn. J. Psalm. 110. Anazarbus, , f., Anazarbe [ville de Cili- Perieg. 1040.
nthmt, nis, f., excommunication : cie] : Amm. 14, 8, 3 || -bn, rum, m., habitants Anchlos, ou -lus, , f., et -lum, , n., ville
Aug. Psalm. 41, 12. dAnazarbe : Plin. 5, 93. maritime de Thrace : Mela 2, 22 ; Ov. Tr. 1,
nthmtsmus, , m., excommunica- naztsis, is, f. (), consoude 10, 36 ; Plin. 4, 45 || Anchltnus, a, um,
tion : Cassiod. Hist. eccl. 2, 17. [plante] : Ps. Apul. Herb. 59. dAnchiale : Jord. Get. 109.
ANCHSA 156 ANDRISCUS

anclbris, adj. (anculo), destin au service andbt, , m., gladiateur qui combat-
du culte : P. Fest. 11 ; 77. tait les yeux couverts : Cic. Fam. 7, 10, 2 ;
Anclac, rum, m., peuple voisin du Palus Andbt, titre dune satire de Varron,
Motide : Plin. 6, 21. Varro Men. 25.
ancltr, ris, m., serviteur : Gloss. Andna, , f., ville de Messnie : Liv. 36,
ancl, re, et anclor, r, tr., puiser : Andr. 31, 7.
Tr. 30 ; P. Fest. 11, 14. Andanis, v. Anamis .
1 ancn, nis, acc. na, m. () 1 Andar, rum, m., peuple de lInde : Plin.
coude : Fortunatianus Rhet. 3, 4 2 coude 6, 67.
dune querre : Vitr. Arch. 8, 5, 1 3 console Andaristnsis, e, dAndariste, v. Audaris-
[t. darchitecture] : Vitr. Arch. 4, 6, 4 4 tige tenses.
de piston : Vitr. Arch. 10, 8, 1 5 croc, cro- Andarta, , f., desse chez les Bretons :
chet : Vitr. Arch. 10, 15, 4 6 perche four- CIL 12, 1554.
chue : Gratt. Cyn. 87, v. ames 7 bras dune Andatis, is, f., ville dthiopie : Plin. 6, 193.
chaise : C. Aur. Chron. 2, 1, 46 8 vase
boire : Paul. Dig. 33, 7, 13.
Andautnia, , f., ville de Pannonie :
Anchsa, et Anchss, , m., Anchise, CIL 3, 3679.
2 Ancn, nis, Cic. Att. 7, 11, 1 ; Catul.
pre dne : Virg. En. 1, 617 ; Ov. M. 9, 425 || 36, 13, et Ancna, , f., Ancne [port dIta- Andecv, ou -gv, rum, m., And-
-chsus, a, um, dAnchise : Virg. En. 5, 761 || lie sur lAdriatique] : Cic. Phil. 12, 23 ; Cs. caves ou Andgaves [peuple de la Lyonnaise] :
-chsds, , m., fils dAnchise [ne] : Virg. C. 1, 11, 4 || -ntnus, a, um, dAncne : Cic. Plin. 4, 107 ; Tac. Ann. 3, 41 || -cvnsis
En. 6, 348. Clu. 40. (-gvnsis) Greg. Tur. Franc. 6, 6 ; Mart. 4,
anchistrum, v. ancistrum. 3 Ancn, nis, f., port et ville du Pont : 17, ou -cvnus (-gvnus), dAndgave :
anchmns, is, f., serpentaire [plante Val. Flacc. 4, 600. Greg. Tur. Mart. 1, 22.
aromatique] : Ps. Apul. Herb. 14. Ancna, , v. Ancon 2 . Andelonnsis, e, dAndlona (Espagne) :
anchra, et ses drivs, v. ancora, etc. : [qqs Plin. 3, 24.
mss]. Andematunnum, , n., capitale des Lin-
anchsa (ancsa Gloss.), , f. (- gons, Langres : Anton. 385, 6.
), orcante [plante employe comme cos- Andera, rum, n., ville de Mysie : Plin. 5,
mtique] : Plin. 22, 48. 126.
Ander, rum, m., peuple dAfrique :
Plin. 6, 190.
Anderitum, , n., ville dAquitaine : Peut.
2, 3.
1 Ands, um, f., Andes [village prs de
ancra, , f. (), ancre : Cs. G. 4, Mantoue, patrie de Virgile] : Suet. Frg. 43, 5
|| -dicus, a, um, dAndes : Prob. Verg. 1, 3.
29, 2, etc. || [fig.] refuge, soutien : Ov. Tr. 5, 2,
42, etc. || fer recourb en forme dancre : Pall. 2 Ands, um, m., habitants de lAnjou :
1, 40, 5. Cs. G. 2, 35, 3 ; v. Andecavi .
ancrg, nis, f., poisson du Rhin : Cas- Andetrum, , n., ville de Dalmatie : Plin.
siod. Var. 12, 4, 1. 3, 142.
ancrlis, e (ancora), dancre : Apul. Andicav, Plin. 4, 107 ; c. Andecavi.
M. 11, 16 || -rle, is, n., cble de lancre : Liv. Andisen, rum, m., peuple de lInde :
ancle, s, pl. ancla, um Tac. H. 1, 89 et 37, 30, 10 ; Plin. 16, 34. Plin. 6, 78.
rum Hor. O. 3, 5, 10, n., 1 bouclier sacr Andum, , n., le entre la Bretagne et la
ancrrus, a, um (ancora), dancre :
[tomb du ciel sous le rgne de Numa, qui en Gaule : Anton. 509.
Cs. C. 2, 9, 4.
fit faire onze semblables, confis la garde des Andizetes, um, m., peuple de la Pannonie :
Ancrrus, , m., montagne de Maurita-
prtres Saliens] : Liv. 1, 20, cf. Varro L. 7, 43 Plin. 3, 147.
nie : Plin. 13, 95.
2 bouclier ovale : Virg. En. 7, 188. ancrtus, a, um, muni dune ancre : Fav. Andcds, is, m. (), orateur
ancilla, (dim. de ancula ), f., servante, 17, p. 300, 25. athnien : Nep. Alc. 3, 2.
esclave : Cic. Mil. 55, etc. ancr ou angr, rum, f., vallon ou in- Andolognss, ium, m., peuple de la Tar-
ancillrlus, , m. (ancilla), amourach tervalle entre des arbres : P. Fest. 11 ; Gloss. raconnaise : Plin. 3, 24.
des servantes : Mart. 12, 58, 1 ; Sen. Ben. 1, 9, nctus, a, um, v. ango A.
4. Andomatunum, v. Andematunnum .
ancl, rum, f., et ancl, rum, m., di- andrachl (-chn), s, f., arbousier : Plin.
ancillris, e (ancilla), de servante : Cic. vinits du second rang au service de celles du 13, 120 || pourpier : Col. Rust. 10, 376.
Tusc. 5, 58 || servile, bas : Amm. 26, 6, 16. premier : P. Fest. 20, 2.
1 ancilltus, a, um, part. de ancillo ou an- Andrmn, nis, m. (), 1
ancl, re, servir : P. Fest. 19. pre dAmphisse, chang en lotus : Ov. M. 9,
cillor . ancnlent, rum, f., les souilles [mens- 333 2 pre de Thoas : Ov. M. 13, 357.
2 ancillts, s, m., service, domesticit : truo tempore ] : P. Fest. 11, 12.
Arn. 7, 13. 1 Ancus, , m., Ancus Martius, quatrime Andrs, , m. (), 1 mde-
ancill, re (ancilla), tr., [fig.] assujettir : roi de Rome : Virg. En. 6, 815. cin : Vitr. Arch. 9, 8, 1 2 aptre : P. Nol.
Ps. Cypr. Sing. cler. 40. 2 ancus, a, um (), recourb ; qui ne Carm. 19, 78.
ancillor, tus sum, r, tre esclave, servir peut tendre le bras : P. Fest. 19. andrmas, f., Ps. Apul. Herb. 103 c. an-
[av. dat.] : Acc. Tr. 442 ; Titin. 73 ; [fig.] Plin. ancyla, , f. (), jarret : Ambr. drachle.
2, 213. Hex. 6, 5, 31. andrngnn, n. () qui
ancillla, , f., dim. de ancilla, petite ser- ancylblphrn, , n., adhrence des engendre des mles : Diosc. 3, 135.
vante, petite esclave : Pl. Cas. 193, etc. ; Cic. de paupires : Cels. Med. 7, 7, 6 lemm. Andretium, c. Andetrium.
Or. 1, 236. Ancra, , f., Ancyre, 1 capitale de la 1 Andra, , f., ville de Phrygie : Plin. 5,
ancpes, arch. pour anceps : Pl. Rud. 1158. Galatie : Liv. 38, 24 ; Plin. 5, 146 2 ville de 145 || ville de Lycie : Plin. 5, 100.
ancs, nis, f., dcoupure : Isid. Orig. 18, Phrygie : Plin. 5, 145 || -nus, a, um, dAn- 2 Andra, f., v. Andrius .
12, 3. cyre : Claud. Eutr. 2, 416. Andricus, , m., nom dhomme : Cic.
ancistrum, , n. (), scalpel re- ancrmcus, ou ancyrmgus, , m., Fam. 16, 14, 1.
courb : C. Aur. Chron. 5, 1, 19 ; Isid. Orig. 4, chaloupe transportant les agrs : Isid. Orig. 19, Andriscus, , m., nom dun esclave qui se
11, 3. 1, 16. fit passer pour le fils de Perse roi de Mac-
ancsus, a, um (am, cdo), coup autour : Andabalis, is, f., ville de Cappadoce : An- doine et provoqua la 3 guerre macdonienne :
Lucr. 3, 660. ton. 145. Liv. Per. 49, etc. ; Flor. 2, 14, 3.
ANDRUS 157 ANG

Andrus, a, um, n Andros : Ter. 1 Andrs (-us), , f., le dAndros [une des 2 nfrcts, (amfr-), s, m. (am, frango),
Andr. 906 || Andra, , f., lAndrienne, com- Cyclades] : Ter. Andr. 222 ; Liv. 31, 15, 8 ; Ov. 1 courbure, sinuosit : figura qu nihil in-
die de Trence. M. 7, 469, etc. cisum angulis, nihil anfractibus (habere po-
Andrcalis, is, f., ville dthiopie : Plin. 6, 2 Andrs, f., le entre la Bretagne et lIr- test) Cic. Nat. 2, 47, une figure [celle du cercle]
179. lande : Plin. 4, 103. qui ne peut avoir aucune entaille par des
andrclas, dis, m. (, ), an- andrscs, is, n. (), coralline angles ou par des sinuosits ; anfractus so-
ne climatrique [soixante-troisime anne] : [espce dalgue] : Plin. 27, 25. lis Cic. Rep. 6, 12, la course incurve du so-
Firm. Math. 4, 20, 3. andrsmn, , n. (), es- leil 2 dtours dun chemin : Cs. G. 7, 46,
Andrcls, is, m., chef des Acarnaniens : pce de millepertuis [plante] : Plin. 27, 26. 1 ; Nep. Eum. 8, 5 ; Tac. H. 3, 79 || sinuosits
Liv. 33, 16, 4. dune montagne : Liv. 29, 32, 5 3 [fig.] d-
Androsthns, is, m., Androsthne [nom
Androclus, , m., esclave pargn par un dh.] : Cs. C. 3, 80, 3 ; Liv. 33, 14, 5, etc.
tours, biais, circonlocution : Cic. Div. 2, 127 ||
lion quil avait soign : Sen. Ben. 2, 19, 1 ; Gell. priode : Cic. Part. 21.
5, 14, 10.
Androtn, nis, m., un agronome : Varro
R. 1, 1, 9. angra, , f. (), corve de char-
Androcus, , m., fleuve de Cilicie : Plin. 5, roi : Arc. Char. Dig. 50, 4, 18, 29.
91. andrunclus, , m., petit andron : N. Tir.
100, 27.
angrlis, e, qui a trait aux corves de
andrdms, antis, m. (), charroi : Cod. Th. 8, 5, 4.
1 sorte de pierre fort dure : Plin. 36, 146 andru, v. amptruo. angr (-iz), v, re, tr., rquisitionner
2 pyrite, marcassite : Plin. 37, 144 || acc. an- Andrus, c. Andros . pour les corves de transport : Ulp. Dig. 49, 18,
tem et anta. Andura, , f., ville sur le Nil : Plin. 6, 178. 4 || obliger, forcer : Vulg. Matth. 5, 41.
Andrgn, nis, m., Androge : Prop. 2, Andurnsis, e, dAndure [Andorre ?] : Angaris, is, m., montagne de Palestine :
1, 62 || -gnus, a, um, dAndroge : Catul. CIL 2, 1693. Plin. 5, 68.
64, 77. Andus, a, um, des Andcaves : Luc. 1, 439. angrum, , n., c. angaria : Paul. Dig. 50,
Androgs, , Virg. En. 2, 371, [pour le aneclgistus, a, um (), qui 5, 10.
gnitif en , cf. Serv. En. 2, 371] et -gus, , nest pas tenu de rendre compte : Ulp. Dig. 26, angrus, , m., courrier, messager : Ni-
m., Androge [fils de Minos] : Ov. M. 7, 458, 7, 5, 7. gid. d. Gell. 19, 14, 7 ; Lucil. Sat. 262.
etc. nellrus, , m., fabricant danneaux : N. angriz, v. angario .
andrgns, is, f. (), femme Tir. 99, 57. Anga, , f., ville de Thessalie : Liv. 32, 13,
qui a le courage dun homme : Val. Max. 8, 3, nellus, , m. (dim. de anulus), petit an- 10.
1. neau : Hor. S. 2, 7, 8, etc. angla, , f., ange du sexe fminin : Tert.
andrgnus, , m. (), herma- Anem, m., fleuve de la Gaule Cispadane : Val. 32.
phrodite, androgyne : Cic. Div. 1, 98 ; Liv. 27, Plin. 3, 115. anglc, adv., dune manire anglique :
11, 5 ; Plin. 7, 34, etc. Hier. Ep. 107, 13.
nmn, es, f., anmone : Plin. 21, 65 ;
Androllta, , f., ancien nom de Magn- 21, 164. Anglc, rum, m., secte dhrtiques :
sie : Plin. 5, 114. Aug. Hr. 39.
Andrmcha, , f., et Andrmch, s, nemra, , f., ville de Phocide : Stat.
Th. 7, 347. anglcus, a, um (), 1 qui a
f. (), Andromaque : Virg. En. 3, rapport aux messagers ; [do] mtre employ
303 ; 3, 297, etc. || trag. dEnnius : Cic. Div. 1, nmrum, , n., promontoire et ville de
Cilicie : Liv. 33, 20, 4 ; Plin. 5, 93 || -rnsis, e, par les messagers = mtre dactylique : Diom.
23. 512, 23 2 anglique : Eccl.
dAnmurium : Tac. Ann. 12, 55.
Anennotus, , m. (), lIn- anglfctus, a, um, fait ange : Tert.
comprhensible [un des ons de Valentin] : Res. 26 et 27.
Tert. Val. 35. angellus, , m. (dim. de angulus ), petit
n, re et nsc, re, intr., tre vieille, angle : Lucr. 2, 428.
devenir vieille : Pl. Merc. 755 ; Caper Orth. 93, angeltc, s, f. (), posie gno-
18. mique : Diom. 482, 31.
Anepsia, , f., nom de femme : Amm. 28, 1, anglus, , m. (), ange : Aug.
34. Civ. 5, 9.
nsum, , n., v. nsum : Cato Agr. 121. Angrna ou -na, , f., desse : Plin.
nthtus, a, um, assaisonn daneth : 3, 65 ; Macr. Sat. 1, 10, 7 || -rnla, um, n.,
Apic. 6, 239. Angronales, ftes dAngrone : Varro L. 6,
nthnus (-tnus), a, um, daneth : Th. 23 ; P. Fest. 262.
Prisc. 1, 1. angna, , f. (ango), angine, esquinancie :
nthum (-tum), , n. (), aneth Pl. Trin. 540, etc. ; Plin. 23, 61 ; [fig.] Tert.
[plante odorifrante] : Virg. B. 2, 48 ; Plin. 19, Anim. 48.
167. angportum, , n., mieux angports,
Andrmda, , f., et Andrmd, s nthus, , m., c. anethum : Cassiod. Inst. s, m., ruelle, petite rue dtourne : Pl.
(), Andromde : Ov. M. 4, 671 ; Ps. 971 ; Most. 1045 ; Ter. Ad. 578 ; Cic. Div. 1,
div. 70, 112.
Cic. Nat. 2, 111, etc. 69 ; Hor. O. 1, 25, 10, etc.
andrn, nis, m. (), 1 apparte- ntcus, a, um (), o il y a re- angistrum, v. ancistrum.
ment des hommes : P. Fest. 22, 8 2 passage lche [maladie] : Th. Prisc. 2, 25.
Angitia (Anguitia Gloss.), , f., fille
entre deux murs : Vitr. Arch. 6, 7, 5 ; Plin. ntus, a, um (), innocent : dts, sur de Mde, devenue divinit des
Min. Ep. 2, 17, 22. Itala Act. 16, 37. Marses : Virg. En. 7, 759 ; Sol. 2, 28.
Andrna, , f., ville de Syrie : Anton. 195, neurysma, tis, n. (), an- angtd, nis, f. (ango), angoisse, cha-
2. vrisme, dilatation dune artre : Veg. Mul. 2, grin : Gloss.
Andrncus, , m. (), 1 30, 1. Angl, rum, m., Angles (tablis en Grande-
Livius Andronicus, pote latin : Cic. Br. 72 ; nfram ou amfram, adv., des deux Bretagne) : S. Greg. Ep. 11, 65.
Tusc. 1, 3 2 grammairien de Syrie : Suet. cts : Gloss. Angl, rum, m., Angles [peuple de Ger-
Gramm. 8 3 nom dun ami de Cicron : Cic. nfrctrus, , m., qui fait des tours et manie] : Tac. G. 40.
Att. 5, 15, 3. des dtours, qui prend des biais : N. Tir. 81, ang, angre (cf. ), tr., 1 serrer,
andrntis, dis, acc. tin, f. (), 29. trangler : guttur angere Virg. En. 8, 260, ser-
c. andron : Gell. 17, 21, 33 ; Vitr. Arch. 6, 7, 4. nfrctum, , n., courbe, contour : Varro rer la gorge 2 [fig.] serrer le cur, faire
Andrnus, a, um, dAndron [mdecin L. 7, 15. souffrir, tourmenter, inquiter : Cic. Tusc. 1,
grec] : Cels. Med. 6, 14 || n. Andronium = An- nfrctsus, a, um, plein de dtours, tor- 83 ; Liv. 24, 2, 4, etc. || passif angi, se tour-
dronium medicamentum Scrib. Comp. 232. tueux : Aug. Serm. 59, 6. menter : Cic. Tusc. 1, 22 ; 4, 27, etc. ; aliqua
Andrphg, m. (), Andro- 1 nfrctus, a, um, sinueux, tortueux : re Cic. Fin. 5, 32 ; de re Cic. Att. 2, 18, 4 ; prop-
phages [peuple scythe] : Mela 3, 59. Amm. 29, 5, 37. ter rem Cic. Tusc. 4, 61, se tourmenter propos
ANGOBAT 158 NHLTS

de qqch., cause de qqch. || angi animi Cic. Virg. G. 1, 244 ; [lHydre] Vitr. Arch. 9, 5, 2 ; cum in his angustiis res esset Cs. C. 1, 54, 1, la
Verr. 2, 2, 84 ; animo Cic. Fam. 16, 14, 2, se [le Serpentaire] Cic. Nat. 2, 109 ; Ov. M. 8, 182. situation tant ainsi difficile ; in summas an-
tourmenter dans lesprit, avoir lme tourmen- A qqf. f., Cic. Nat. 1, 101 ; Non. 191 ; gustias adduci Cic. Quinct. 19, tre amen la
te || [avec prop. inf.] : angor animo non auc- Char. 90, 13 || abl. ordinaire angue, Cic. Div. 2, situation la plus critique 4 au sing., angus-
toritatis armis egere rem publicam Cic. Br. 7, 65, etc. ; qqf. angui, Cic. Div. 2, 66 ; Prisc. tia Cic. Nat. 2, 20, resserrement, concision.
jai le cur serr en pensant que ce ne sont Gramm. 7, 68. A le sing. angustia est trs rare ; un seul
pas les armes du prestige personnel dont la r- Angutnns, tis, m., le Serpentaire [con- ex. dans Cicron ; voici les autres rfrences :
publique prouve le besoin || [avec quod] Cic. stellation] : Cic. Nat. 2, 108. Sall. H. 4, 20 ; Vitr. Arch. 5, 3, 6 ; Plin. 14,
Att. 12, 4, 1 ; Liv. 26, 38, 1. Anguta, v. Angi- . 61 ; Tac. D. 8 ; Ann. 4, 72 ; Apul. M. 10, 26.
A le pf anxi se trouve dans Gell. 1, 3, 8 ; anglris, e, qui a des angles : Cato angusticlvus, , m., qui porte langus-
anctus P. Fest. 29, 8. Agr. 14, 1 || -ris, is, m., vase de forme angu- ticlave [tribun plbien] : Suet. Oth. 10.
angobat (angu-), rum, m., sorte dau- laire : Apic. 5, 194. angust, v, tum, re, rendre troit, r-
tomates hydrauliques (peut-tre des ludions) : anglrter, en angle : Ps. Boet. Geom. trcir [dcad.] || [fig.] mettre dans lembarras ;
*Vitr. 10, 7, 4. 417. troubler, inquiter : Eccl.
angol-, v. angul- . anglrus, a, um, qui se met aux angles : angustportum, , n., v. angiportum :
angr, ris, m. (ango), 1 esquinancie : Proc. Dig. 18, 1, 69. Gloss.
Plin. 8, 100 || oppression : Liv. 5, 48, 3 2 angltlis, seul dans le compos quat- angustts, tis, f., v. angustia s. v. angus-
[fig.] tourment, angoisse : Cic. Tusc. 4, 18, etc. ; tuorangulatilis . ti : Acc. Tr. 81 ; 504 ; Non. 73.
ut differt anxietas ab angore Cic. Tusc. 4, 27, angltim, adv., de coin en coin : Sid. angust, v, tum, re (angustus), tr.,
de mme quil y a une diffrence entre anxie- Ep. 7, 9, 3. rendre troit, rtrcir : Catul. 64, 359 ; Plin.
tas [inquitude permanente] et angor [tour- angltus, a, um, qui a des angles : corpus- 17, 45 ; cf. mss Cic. Rep. 6, 21 || restreindre, cir-
ment passager] || pl., angores, amertumes, cha- cula angulata Cic. Nat. 1, 66, des corpuscules conscrire : Sen. Tranq. 8, 9 ; Polyb. 10, 3.
grins, tourments : Cic. Phil. 2, 37, etc. (atomes) anguleux. angustum, , n. de angustus pris subst,
angr, rum, f., v. ancr . angl, re, tr., (pass.) se tortiller : Ambr. 1 espace troit : exercitus in angustum coar-
Angrivar, rum, m., peuple germain : Ep. 45, 10. tatur Sen. Vita b. 4, 1, une arme se concentre
Tac. Ann. 2, 8 ; 2, 19 ; 2, 22, etc. sur un troit espace [in angusto Liv. 27, 46,
anglsus, a, um, plein dangles : Plin. 16,
angun, nis, n., c. anguis ; J. Val. 1, 29. 86, etc. 2] 2 [fig.] in angustum rem adducere Cic.
anguus, a, um (anguis), de serpent : Sol. Anglum, , n. ou Anglus, , m., ville Ll. 20, restreindre une chose, la resser-
24, 4. rer dans un cercle troit 3 res in angusto
du Samnium : Anton. 313 || -lnus, a, um,
angucmus, a, um (anguis et coma), qui dAngulum : Plin. 3, 107. est Cs. G. 2, 25, 1, les affaires sont dans
a des serpents pour cheveux : Ov. M. 4, 699 ; une situation critique 4 [pot.] angusta via-
Stat. Th. 1, 544. anglus, , m. (cf. ), 1 angle,
coin : Lucr. 4, 355 ; Cic. Tusc. 1, 40 ; Cs. G. 5, rum Virg. En. 2, 332 ; Tac. H. 3, 82 ; 4, 35, che-
anguclus, , m. (dim. de anguis ), petit mins troits, rues troites [mais angusta cor-
serpent : Cic. Fin. 5, 42. 13, 1 2 lieu cart, retir : Cic. Cat. 2, 8 ;
Verr. 2, 4, 193 3 golfe : Cat. d. Char. 207, poris Sen. Ep. 78, 9, parties peu tendues du
angufr, fra, frum (anguis et fero), corps].
1 qui porte des serpents : Prop. 2, 2, 8 || 27 4 [fig.] salle dtudes, salle dcole : Cic.
Cc. 84 ; de Or. 1, 57, etc. angustus, a, um (ang-, cf. ango, -
[subst. m.] constellation : Col. Rust. 11, 2, 49 ), 1 troit, resserr : angusta domus Cic.
2 qui nourrit (produit) des serpents : Stat. angusttus, a, um, part. de angusto.
angust (angustus), 1 de faon troite, Fin. 1, 65 ; castra angusta Cs. G. 4, 30, 1 ; an-
S. 3, 2, 119. gustus aditus Cs. C. 2, 25, 1, maison peu spa-
angugna, , m., f. (anguis et geno), n resserre : angustius pabulari Cs. C. 1, 59, 2,
fourrager dans un espace un peu resserr ; ut cieuse, camp de faible tendue, entre troite
dun serpent : Ov. M. 3, 531. 2 [en parl. du temps] troit, limit : Virg.
angugr, r, m., constellation, c. angui- quam angustissime Pompeium contineret Cs.
C. 3, 45, 1, pour tenir Pompe enferm le plus G. 4, 197 ; Sen. Rhet. Contr. 2, 3, 7 ; Quint.
fer : Anth. 761, 49. 11, 1, 46 ; Sen. Ep. 17, 9 ; Plin. Min. Ep. 2,
troitement possible 2 [fig.] de faon res-
treinte : frumentum angustius provenerat Cs. 7, 4 3 [fig.] troit, limit, troitement me-
G. 5, 24, 1, le bl tait venu avec moins dabon- sur : nostra (liberalitas) angustior Cic. Fam. 3,
dance ; mediocriter a doctrina instructus, an- 8, 8, ma gnrosit se limite davantage ; an-
gustius etiam a natura Cic. Br. 233, mdiocre- gusta re frumentaria utebatur Cs. C. 3, 43,
ment pourvu du fait de linstruction, plus chi- 3, il avait un approvisionnement restreint 4
chement encore du fait de la nature || [rht.] [rht.] angusta oratio Cic. Or. 187, style
dune faon resserre : anguste concludere Cic. phrases trcies, resserr ; in angustissimam
Nat. 2, 20 ; definire Cic. Or. 117, prsen- formulam sponsionis aliquem concludere Cic.
ter un raisonnement, une dfinition sous une Com. 12, enfermer qqn dans la trs troite
forme ramasse ; anguste et exiliter dicere Cic. formule de lengagement rciproque 5 [en
Br. 289, avoir un style triqu et sec. parl. de lesprit] troit, mesquin, born : Cic.
angust, rum, f. (angustus), 1 troi- Pis. 57 ; Off. 1, 68, etc. ; alii minuti et an-
tesse : loci Cs. C. 3, 49, 3 ; locorum Cic. gusti Cic. Fin. 1, 61, dautres lesprit pusilla-
Fam. 2, 10, 2 ; Cs. C. 1, 17, 1, espace troit nime et trci || [en part.] troit [= o lon est
(resserr) ; pontis, itinerum Cs. G. 7, 11, 8, ltroit, gn] : in rebus tam subitis tamque
anguilla, , f. (anguis), 1 anguille : troitesse du pont, des chemins || [abs] espace angustis Cic. Fam. 10, 16, 3, dans des circons-
Plin. 9, 74 2 lanire faite en peau dan- troit : Cic. Har. 22 ; Rep. 6, 22 ; passage troit, tances si soudaines et si pressantes ; unde an-
guille : Plin. 9, 77. dfil : Cic. Agr. 2, 87 ; Cs. G. 1, 11, 1 ; Liv. 9, gusta et lubrica oratio Tac. Ann. 2, 87, ce qui
angumns, s, adj. m. et f. (anguis et 2, 8, etc. || [en parl. du temps] angusti tempo- faisait que la parole tait ltroit et sur un
manus), qui a une trompe flexible comme un ris Cic. Verr. 2, 1, 148, troit espace de temps terrain glissant.
serpent [llphant] Lucr. 2, 537 ; 5, 1303. (troites limites de temps) ; in his angustiis nhlbundus, a, um, c. anhelans : Char.
angunus, c. anguinus : Ov. Tr. 4, 7, 12. temporis Cic. de Or. 1, 3, malgr le peu de 49, 4.
angunum, , n. (s.-ent. ovum ), uf de ser- temps dont je dispose (malgr des loisirs troi- nhlns, tis, haletant, hors dhaleine :
pent : Plin. 29, 52. tement mesurs) || [fig.] angusti animi Cic. Virg. En. 10, 837.
angunus, a, um, de serpent : Pacuv. 3 ; Nat. 1, 88, troitesse de lesprit [pectoris Cic. nhlt, nis, f. (anhelo), respiration dif-
Cato Agr. 73 ; Catul. 64, 193 || semblable au Pis. 24] 2 tat de gne : angusti rarii Cic. ficile, essoufflement : Plin. 9, 18 || asthme :
serpent : Varro R. 1, 2, 25. Verr. 2, 3, 182 ; rei frumentari Cs. C. 2, Plin. 23, 47 || [fig.] irisation : Plin. 37, 89.
angups, dis, m. (anguis, pes), qui se ter- 17, 3, gne du trsor public, tat prcaire de nhltr, ris, m., qui respire difficile-
mine en serpent : Ov. M. 1, 184. lapprovisionnement || [abs.] necessitas inopia ment : Plin. 22, 105, etc.
anguis, is, m., 1 serpent, couleuvre : coacta et angustiis Cic. de Or. 3, 155, ncessit 1 nhltus, a, um, part. p. de anhelo .
Cic. Verr. 2, 5, 124 ; femina anguis Cic. Div. 2, impose par la pauvret et ltat de gne (de 2 nhlts, s, m., c. anhlitus, Macr.
62, femelle 2 constellation : [le Dragon] la langue) 3 difficults, situation critique : Exc. 631, 8.
NHLTS 159 NML

nhlts, s, m. (anhelo), 1 exhalai- 21, 58, 4, aspirer et expirer lair (respirer) ; vit desprit, notre attention, pour ne rien faire
son : Cic. Sen. 16 ; Div. 1, 115 2 respiration, quiddam ex igni atque anima temperatum Cic. laventure et au hasard, avec lgret et in-
souffle : Pl. Epid. 205, etc. ; Sen. Ep. 30, 14 3 Nat. 3, 36, un compos de feu et dair || souffle souciance || observation : notatio natur et ani-
respiration pnible : Cic. Off. 1, 131 || asthme : de lair ; qusit animas secundas Lucr. 5, madversio peperit artem Cic. Or. 183, ltude
Plin. 20, 140. 1229, il implore des souffles favorables ; im- et lobservation de la nature ont fait natre
nhl, v, tum, re (an et halo), pellunt anim lintea Thraci Hor. O. 4, 12, la science thorique || mediocris animadversio
I intr. 1 respirer difficilement, tre hors 2, les souffles de Thrace gonflent les voiles atque admonitio Cic. Fin. 1, 30, appel un
dhaleine : Lucr. 3, 489 ; Virg. En. 5, 425 2 2 souffle, haleine : continend anim Cic. peu dobservation et dattention 2 observa-
mettre des vapeurs : Virg. En. 8, 421 ; Plin. 5, de Or. 1, 261, en retenant (mnageant) son tion, remontrance, blme : animadversionem
55. souffle ; animas et olentia Medi ora fovent illo effugere Cic. Or. 195, viter le blme || pu-
II tr., exhaler : Cic. de Or. 3, 41 ; Ov. M. 7, (malo) Virg. G. 2, 134, les Mdes parfument nition, chtiment : genus animadversionis vi-
115 || [fig.] scelus anhelans Cic. Cat. 2, 1, res- de cette pomme leur haleine et leurs bouches dete Cic. Verr. 2, 1, 45, voyez la manire dont
pirant le crime. ftides 3 me [principe de la vie], vie : ani- on a svi ; notiones animadversionesque censo-
nhlsus, a, um (anhelo), qui a lhaleine mam edere, efflare, emittere, exhalare, expi- rum Cic. Off. 3, 111, les blmes et les puni-
courte : C. Aur. Acut. 2, 28, 148. rare, etc., rendre lme, exhaler son me (sa tions des censeurs ; animadversionem consti-
nhlus, a, um (anhelo), 1 essouffl, vie), mourir ; animam agere Cic. Tusc. 1, 19, tuere Cic. Verr. 2, 1, 70, instituer des pour-
haletant : Virg. G. 2, 135 || avec gn. : longi la- tre lagonie ; tantum in unius anima posuit, suites [pour punir un dlit] ; qustio animad-
boris Sil. 15, 718, essouffl la suite dun long ut Cic. Mur. 34, il mit si haut prix lexis- versioque Cic. Leg. 2, 37, enqute (instruction
effort 2 qui rend haletant : Lucr. 4, 875 ; tence dun seul homme que ; satis habebatis de laffaire) et chtiment, cf. Liv. 21, 18, 7 ; ani-
Virg. G. 3, 496 ; Ov. M. 11, 347. animam retinere Sall. J. 31, 20, il vous suf- madversio vitiorum Cic. Clu. 128, la rpression
1 nhydros, , f. (), narcisse fisait de garder la vie ; animam debere Ter. des vices.
[fleur] : Ps. Apul. Herb. 55. Phorm. 661, devoir jusqu son souffle de vie nmadversr, ris, m. (animadverto),
2 nhydros, , f., le de la mer ge : Plin. [tre cribl de dettes] || [en parl. des animaux] observateur : acres ac diligentes animadver-
5, 137. dulces animas reddunt (vituli) Virg. G. 3, 495, sores vitiorum Cic. Off. 1, 146, observateurs p-
ntrlgtos, , m. (), (les jeunes taureaux) exhalent le doux souffle ntrants et consciencieux des dfauts.
qui na aucune connaissance de la mdecine : de la vie || [en parl. des plantes] qudam ani- 1 nmadversus, a, um, part. de animad-
Vitr. Arch. 1, 1, 13. mam habent nec sunt animalia Sen. Ep. 58, 10, verto.
nctus, , m., nom dun affranchi dAtti- il y a des choses qui ont une me, sans tre 2 nmadverss, s, m., chtiment :
cus : Cic. Att. 2, 20, 1. du rgne animal [c.--d. qui sont animes et Lampr. Al. Sev. 25, 2.
nctum, , n., anis [plante] : Plin. 20, 186. vivent] || me [terme de tendresse] : vos, me nmadvert, t, sum, re, tr. (animum ad-
carissim anim Cic. Fam. 14, 14, 2, vous, mes verto), tourner son esprit vers 1 faire at-
nctus, , m., nom dun affranchi ro-
trs chres mes || me (tre, crature) ; Plo- tention, remarquer : si animadvertistis Cic.
main : Tac. Ann. 14, 3.
tius et Varius Vergiliusque anim quales neque Amer. 59, si vous avez pris garde ; rem Cic.
Anich, rum, f., ville de Botie : Plin. 4, candidiores terra tulit neque Hor. S. 1, 5, Fam. 11, 27, 7, etc., remarquer qqch. || [avec
26.
40, Plotius et Varius et Virgile, mes (tres) ad] faire attention : Gell. 7, 2, 2 || [avec ne ]
ncilla, , f. (dimin. de anicula ), petite comme la terre nen a jamais port de plus prendre garde que ne (de) : Cic. Ll. 99 ;
vieille femme : Varro L. 9, 74. pures, cf. Virg. En. 11, 24 ; vos, Treveri ce- Fin. 4, 18 ; Liv. 4, 30, 11, etc. || [avec interr.
ncus, , m., nom de famille : Cic. terque servientium anim Tac. H. 4, 32, vous, ind.] : animadverte rectene hanc sententiam in-
Br. 287 || ncnus, a, um, dAnicius : Plin. Trvires et tous les autres tres (peuples) es- terpreter Cic. Fin. 2, 20, considre si je traduis
15, 54 || remontant au consulat dAnicius [L. claves ; nos anim viles Virg. En. 11, 372, nous fidlement cette maxime, cf. Fin. 1, 62 ; Off. 2,
Anicius Gallus, 160 av. J.-C.] : Cic. Br. 287. autres, cratures de rien 4 me [par oppos. 69 ; Clu. 159, etc. 2 reconnatre, constater,
ncla, , f. (dim. de anus), petite au corps] : numquam vidi animam rationis par- remarquer, voir : sic minime animadverte-
vieille : Ter. Andr. 231 ; Cic. Div. 2, 36 ; Nat. 1, ticipem in ulla alia nisi humana figura Cic. tur delectationis aucupium Cic. Or. 197, cest
55. Nat. 1, 87, jamais je nai vu dme raisonnable ainsi quon sapercevra le moins que lau-
nclris, e (anicula), digne dune vieille dans une autre forme que la forme humaine ; teur cherche plaire ; terrore equitum animad-
femme, la manire dune vieille femme : Aug. de immortalitate anim Cic. Rep. 6, 3, sur lim- verso Cs. C. 3, 69, 3, ayant vu la panique
Psalm. 38, 11. mortalit de lme ; non interire animas Cs. de la cavalerie ; animadverti paulo te hilario-
Anidus, , m., montagne de Ligurie : Liv. G. 6, 14, 5, [les druides enseignent] que les rem Cic. Br. 18, jai constat que tu tais dhu-
40, 38, 3. mes ne meurent pas, cf. Sall. C. 2, 8 ; 2, 9 ; meur un peu plus gaie || [avec ab, daprs] boni
nn, nis, n, nis, nnus, , m., J. 2, 1 || me [en tant que principe vital, distinct seminis sues animadvertuntur a facie Varro
lAnio [affluent du Tibre] : Cat. d. Prisc. du corps, mais oppos animus, sige de la R. 2, 4, 4, on reconnat les porcs de bonne race
Gramm. 6, 16 || Cic. Br. 54 ; Serv. En. 7, 683 || pense, comme dans picure sop- leur aspect || [avec prop. inf.] voir que, consta-
Prop. 4, 7, 86 ; Stat. S. 1, 3, 70 || -nsis, e, de ter que, remarquer que : Cic. de Or. 1, 154 ;
lAnio : Cic. Planc. 54 ; Liv. 10, 9, 14 ou -nus, pose ] : Lucr. 3, 35 ; 3, 136 ; 3, 166,
etc. ; Sall. J. 2, 1 ; 2, 3 || les mes des morts : Phil. 14, 3, etc. ; Cs. G. 1, 32, 2, etc. || [avec
a, um, Virg. G. 4, 369. interr. ind.] Cic. Com. 30 ; Att. 1, 20, 4 ; Cs.
Cic. Vat. 14 ; Lucr. 3, 627, etc. ; Virg. En. 4,
nncla, , m., habitant des rives de C. 2, 14, 2 ; Liv. 4, 3, 2, etc. 3 blmer, cri-
242, etc.
lAnio : Sil. 4, 225. tiquer : in notandis animadvertendisque vitiis
A gn. arch. anim Lucr. ; dat. abl.
nigrs (-us), , m., lAnigre [fleuve de prudentissimus Cic. Br. 316, trs habile sai-
Thessalie] : Ov. M. 15, 282. plur. animabus [dcadence].
sir et critiquer les dfauts, cf. de Or. 1, 109 ;
nlis, e (anus), de vieille femme : Virg. nmblis, e (animo), vivifiant : Cic. Att. 16, 11, 2 || in aliquem animadvertere, s-
En. 7, 416 ; Ov. M. 13, 533 || la manire dune Nat. 2, 91. vir contre qqn, chtier qqn : Cic. Cat. 1, 30 ;
vieille : Cic. Tusc. 1, 93 ; Div. 2, 125 ; Nat. 2, nmbus, v. anima A. Mil. 71 ; Verr. 2, 5, 105, etc. ; Cs. G. 1, 19, 1 ;
70. nmadvers, nis, f. (animadverto), Sall. C. 51, 21 ; in aliquem servili supplicio Liv.
nlts, tis, f., vieillesse de la femme : 1 attention de lesprit, application de les- 24, 14, 7, punir qqn du chtiment des esclaves
Catul. 61, 155. prit : crebra animadversione perspectum est Cic. [la croix].
nltr, la manire des vieilles femmes : Div. 1, 109, une frquente attention de lesprit nmquts, tis, f., c. quanimitas : CIL
Cic. Nat. 3, 92. a permis de voir nettement ; hanc animadver- 6, 11259.
nltor, r (anus), devenir une vieille sionem humanissimam ac liberalissimam judi- nmquus, a, um (animus quus), pa-
femme : Apul. Mund. 23. caretis Cic. Arch. 16 [mss], vous estimeriez tient, rsign : Eccl.
nilla, , f., c. anicula : Macr. Exc. 626, 14. que cette occupation de lesprit est la plus nml, lis, n. (anima), 1 tre vivant,
nma, , f. (cf. animus ), souffle, 1 air : digne dun tre humain, la plus digne dun tre anim, animal : cum inter inanimum et
qu spiritu in pulmones anima ducitur Cic. homme libre ; ex quibus illud intellegitur ex- animal hoc maxime intersit, quod animal agit
Nat. 2, 138, lair que la respiration amne dans citandam esse animadversionem et diligentiam, aliquid Cic. Ac. 2, 37, comme la plus grande
les poumons ; (animus) ex inflammata anima ut ne quid temere ac fortuito, inconsiderate ne- diffrence entre un tre inanim et un tre
constat Cic. Tusc. 1, 42, (lme) est forme glegenterque agamus Cic. Off. 1, 103, do lon anim consiste en ce que ltre anim agit, cf.
dun air enflamm ; reciprocare animam Liv. comprend quil faut tenir en veil notre acti- Tusc. 1, 59 ; Fin. 2, 31, etc. 2 animal, bte :
NMLIS 160 NMUS

Cic. Nat. 2, 122, etc. ; [terme injurieux] Cic. plus dempressement (de cur) que le passa- 1, penser que 3 [sige du dsir et de la vo-
Verr. 1, 1, 42 ; Pis. 21. ger acquitter son vu ; gemmas animosis- lont] : animum vincere Cic. Marc. 8, se vain-
nmlis, e (anima), 1 form dair : sime comparare Suet. Cs. 47, mettre une in- cre soi-mme ; a scribendo prorsus abhorret
(natura) vel terrena vel ignea vel animalis vel croyable passion rechercher les pierres pr- animus Cic. Att. 2, 6, 1, je rpugne tout fait
umida Cic. Nat. 3, 34, (substance) ou de terre cieuses. crire ; quo cujusque animus fert, eo disce-
ou de feu ou dair ou deau, cf. Tusc. 1, 40, nmsts, tis, f., ardeur, nergie : dunt Sall. J. 54, 4, chacun sen va o le porte sa
etc. 2 anim, vivant : animale genus Lucr. Macr. Sat. 1, 11, 27 ; Amm. 16, 12, 42 || animo- volont ; impotens animus Cic. Phil. 5, 22, me
1, 227, la race des tres vivants ; vim quam- sit : Aug. Civ. 3, 18, etc. qui ne se matrise pas ; animi sui causa Cic.
dam dicens eamque animalem Cic. Nat. 1, 32, nmsus, a, um (animus), 1 qui a du Pis. 65, pour son plaisir ; animi causa Cic.
disant que cest [que Dieu est] une force par- cur, courageux, hardi : Cic. Mil. 92 ; Tusc. 2, Phil. 7, 18 ; Cs. G. 5, 12, 6, par got, par amu-
ticulire, une force anime ; exemplum ani- 57 ; 2, 65, etc. ; Liv. 3, 20, 1 || qui a de la gran- sement || [sorte de priphrase] : Divitiaci ani-
male Cic. Inv. 2, 2, modle vivant. deur (de la force) dme : animosior senectus mum offendere Cs. G. 1, 19, 2, blesser Divi-
nmlts, tis, f., animalit : Myth. 3, 6, est quam adulescentia Cic. CM 72, la vieillesse tiacus ; animi totius Galli Cs. G. 1, 20, 4,
16. a plus de force dme que la jeunesse ; non toute la Gaule || intention : quo animo et quo
nmltr, la manire des animaux : sane animosa sententia Cic. Tusc. 3, 51, opi- consilio ad causam publicam accesserim Cic.
Aug. Job 14, etc. nion o il nentre pas prcisment de la gran- Verr. 2, 3, 164, [je me rappellerai] dans quel es-
1 nmns, antis, part. prs de animo pris deur dme ; vox animosa Sen. Prov. 5, 5, pa- prit, dans quelle vue je me suis charg de cette
adj, anim, vivant : Cic. Nat. 2, 78, etc. role pleine de grandeur dme 2 fier : ego cause publique ; eo ad te animo venimus, ut de
2 nmns, antis, (subst. des trois genres), vestra parens, vobis animosa creatis Ov. M. 6, re publica esset silentium Cic. Br. 11, notre in-
tre vivant, animal : f., Cic. Fin. 4, 28 || m., Cic. 206, moi, votre mre, fire de vous avoir donn tention en venant te voir tait de faire le si-
Tim. 12 || n., Cic. Nat. 2, 28. le jour, cf. Sen. Vita b. 20, 3 3 passionn, ar- lence sur les questions politiques ; hoc animo,
nmt, nis, f. (animo), 1 la qualit dent : corruptor Tac. H. 1, 24, corrupteur pas- ut Cs. G. 7, 28, 1, avec lintention de || mihi
dun tre anim : Cic. Tim. 35 2 [fig.] ani- sionn || [pot., en parl. du vent] imptueux : erat in animo ire in Epirum Cic. Att. 3, 21,
mation, ardeur : Itala Act. 17, 11 || animosit : Virg. G. 2, 441 ; Ov. Am. 1, 6, 51. javais lintention daller en pire ; in animo
Tert. Val. 9 ; Eccl. 1 nmla, , f., petite ville dApulie : Pl. habeo facere aliquid, jai lintention de faire
qqch. : Cic. Verr. 2, 2, 69 ; 4, 68, etc. ; Cs.
nmtr, ris, m. (animo), qui donne la Mil. 648 ; P. Fest. 25, 2, v. Aminula.
G. 6, 7, 5 ; animum inducere, in animum in-
vie, qui anime : Capel. 1, 36 ; Tert. Herm. 32. 2 nmla, , f. (dimin. de anima), petite ducere, v. inducere 4 [sige du sentiment et
nmtrx, cis, f., celle qui donne de la me : Sulp. Ruf. d. Cic. Fam. 4, 5, 4 || qu des passions] me, cur : cur animi Cic.
force pour qqch. : Tert. Scorp. 12. (litter) mihi quiddam quasi animul instilla- Verr. 2, 4, 137, les soucis de lme ; iratus ani-
1 nmtus, a, um, part.-adj. de animo, runt Cic. Att. 9, 7, 1, (une lettre) qui a fait p- mus tuus Cic. Sulla 47, ton me irrite, ta co-
1 anim : animata inanimis anteponere Cic. ntrer en moi comme un petit souffle de vie. lre : omnes animi cruciatus et corporis Cic.
Top. 69, prfrer les tres anims aux choses nmlus, , m. (dimin. de animus ), petit Cat. 4, 8, tous les tourments physiques et mo-
inanimes 2 dispos : bene Nep. Cim. 2, cur : mi animule Pl. Cas. 134, mon cher petit raux ; ex animo, de cur, sincrement ; tran-
4, bien (favorablement) dispos ; infirme Cic. cur, cf. Men. 361. quillo animo esse Cic. CM 74, avoir lme tran-
Fam. 15, 1, 3, ayant des dispositions chance- nmus, (cf. ), m., me, esprit : quille ; imago animi voltus Cic. de Or. 3, 221,
lantes ; erga aliquem Cic. Att. 15, 12, 2 ; in ali- 1 [en gn., principe distinct du corps, qui le visage est le miroir de lme ; gratus ani-
quem Cic. Ll. 57 ; Verr. 2, 4, 151, dispos prside lactivit dun tre vivant, homme mus Cic. de Or. 2, 182, la reconnaissance ; ma-
lgard de qqn || [en part.] anim, plein de cou- ou animal] : bestiarum animi sunt rationis ex- gnus animus Cic. Rep. 1, 9, la grandeur dme ||
rage, dtermin : Pl. Bacch. 942 || dispos , pertes Cic. Tusc. 1, 80, lme des btes est pri- disposition desprit, sentiments : alieno animo
prt : [avec ad] Amm. 14, 11, 3 ; Macr. Sat. 1, ve de raison, cf. Fin. 5, 38 2 [sige de la esse in aliquem Cs. C. 1, 6, 2 ; bono animo
4, 10 ; [avec in ] Macr. Sat. 1, 11, 21 || [avec inf.] pense, ensemble des facults de lme] : aut esse in aliquem Cs. G. 1, 6, 3, avoir des sen-
animatus facere Pl. Truc. 966, dispos faire ; sensibus aut animo aliquid percipere Cic. de timents hostiles, dvous lgard de qqn ;
Macr. Scip. 1, 215. Or. 3, 67, percevoir qqch. soit par les sens soit pro mutuo inter nos animo Cic. Fam. 5, 2, 1,
A -tissimus Itin. Alex. 5 (13). par lintelligence ; perfect eloquenti speciem en raison des sentiments que nous avons lun
2 nmts, s, m., respiration, vie : Plin. animo videmus Cic. Or. 9, nous voyons par pour lautre (en raison de notre mutuelle ami-
11, 7. la pense une image de lloquence idale ; ti) ; quo tandem animo sedetis, judices ? Cic.
nmsc, re, intr., sanimer, sirriter : ab aliqua re animas avertere Cic. Or. 138, d- Verr. 2, 5, 123, quelles sont enfin vos disposi-
Gloss. 2, 329, 60. tourner les esprits de qqch. ; animis atten- tions desprit en ce moment, juges ? cum is-
nmts, (animus), adv., cordialement : tis Cic. Or. 197, les esprits tant attentifs ; tum animum habes Brut. d. Cic. Fam. 11, 2, 1,
Non. 147, 27. numquam ex animo meo discedit illius viri me- dispos comme tu les ; ut ad bella suscipienda
nm, v, tum, re (anima et ani- moria Cic. Rep. 6, 9, jamais le souvenir de cet Gallorum alacer ac promptus est animus, sic
mus), tr., 1 animer, donner la vie : Cic. homme ne sort de ma pense ; si nihil ani- mollis ac minime resistens ad calamitates perfe-
Nat. 1, 110 ; [pot.] classem in nymphas Ov. mus prsentiret in posterum Cic. Arch. 29, si rendas mens eorum est Cs. G. 3, 19, 6, si pour
M. 14, 566, transformer des vaisseaux en lme navait aucun pressentiment de lave- entreprendre la guerre les Gaulois ont le cur
nymphes || emplir dair : duas tibias uno spi- nir ; ita factus est animo et corpore, ut Cic. vif et prompt, en revanche ils ont pour suppor-
ritu Apul. Flor. 3, jouer de deux fltes la fois Verr. 2, 4, 126, il est fait de telle sorte au mo- ter les revers une raison insuffisamment ferme
|| [jeu de mots] avi et atavi nostri, cum alium et ral et au physique, que || animum, mentem et solide ; toto animo se dare rei Cic. Tusc. 5,
cpe eorum verba olerent, tamen optume ani- quam spe vocamus Lucr. 3, 94, lesprit, ou 115, se donner de tout son cur (tout entier)
mati erant Varro Men. 67, nos aeux et nos la pense, comme on lappelle souvent ; ani- qqch. ; totus et mente et animo Cs. G. 6,
quadrisaeux avaient beau parler en sentant mum atque animam dico conjuncta teneri inter 5, 1, tout entier et dintelligence et de cur ;
lail et loignon, ils ne laissaient pas davoir se Lucr. 3, 136, je dis que lesprit [animus = uno animo atque una voce Cic. Font. 46, dune
un bon souffle [dtre dtermins, nergiques] ] et lme [anima = ] se tien- seule me et dune seule voix || cur, courage,
2 [au pass.] tre dispos de telle ou telle nent unis ensemble troitement || relinquit ani- nergie : alicui animum adferre Cic. Phil. 8, 22
faon, recevoir tel ou tel temprament : Cic. mus Sextium Cs. G. 6, 38, 4, lme (le senti- [animum addere Pl. Amph. 250 ; facere Sen.
Div. 2, 89 ; terr su solo et clo acrius ani- ment, la connaissance) abandonne Sextius [il Ben. 6, 16, 6], donner du courage qqn ; ani-
mantur Tac. G. 29, ils [les Mattiaques] tien- svanouit] || meo quidem animo, mon avis mum frangere, debilitare Cic. Sen. 36, briser,
nent du sol et du climat de leur pays un tem- du moins, selon moi : Pl. Aul. 478 ; Cas. 570, affaiblir le courage ; confirmare militum ani-
prament plus ardent ; v. animatus. etc. ; Cic. Inv. 1, 5 ; Sest. 49 ; ex animi mei mos Cic. Phil. 5, 4, affermir le courage des sol-
nms (animosus), 1 avec cur, sententia Cic. Off. 3, 108, etc., en mon me et dats ; firmiore animo Cs. C. 3, 86, 2, avec plus
avec courage, avec nergie : Cic. Phil. 4, 6 ; conscience || habere aliquid cum animo Sall. de rsolution ; prsidio legionum addito nos-
Tusc. 4, 51 || magnifice, graviter animoseque vi- J. 11, 8 ; in animo Sen. Vita b. 15, 5 ; Quint. 1, tris animus augetur Cs. G. 7, 70, 3, lappui
vere Cic. Off. 1, 92, vivre noblement, digne- 3, 13, avoir qqch. dans lesprit, dans la pense, des lgions raffermit le moral des ntres || au
ment, lme haute 2 avec passion, avec ar- mditer qqch. ; in animo habere aliquem Sall. pl. : libros laudando animos mihi addidisti Cic.
deur : animosius a mercatore quam a vectore J. 24, 1, songer qqn ; in animo habere [avec Att. 7, 2, 4, en louant louvrage tu mas re-
solvitur votum Sen. Ep. 73, 5, le marchand met prop. inf.] Cato Agr. 1, 1 ; Cic. Fam. 13, 62, donn du cur ; accendere militi animos Liv.
N 161 NDYNS

44, 3, 8 ; militum animos Liv. 2, 47, 4, allu- sens que an ; v. an || dans linterr. ind. simple : 2 Annna, , f., desse des denres : Stat.
mer lardeur des soldats ; ferro et animis fre- Plin. 2, 95 ; 24, 129 ; 30, 104. S. 1, 6, 38.
tus Liv. 9, 40, 4, confiant dans ses armes et son annect, v. adn- . annnrus, a, um (annona), qui concerne
courage || [au pl., en part.] fiert, audace : re- Anneus, nom de famille romain : Cic. les vivres : Veg. Mil. 3, 3 || m., approvision-
mittant spiritus, comprimant animos suos Cic. Fam. 15, 4, 2. neur : Dig.
Fl. 52, quils abattent leur orgueil, quils r- annell-, v. anell- . annn, re (annona), tr., approvisionner :
priment leur fiert ; insolentiam noratis ho- annex-, v. adnex- . Ps. Aug. Serm. 29.
minis, noratis animos ejus ac spiritus tribuni- Annd, rum, m., membres de la famille annnor, r, amasser des provisions : Ca-
cios Cic. Clu. 109, vous connaissiez linsolence Annia : Claud. Prob. et Olybr. 9. pit. Gord. 29.
du personnage, vous connaissiez son audace Annnus, a, um, 1 dAnnius : Cic. annsts, tis, f., vieillesse : Aug. Ep. 269 ;
et ses prtentions tribunitiennes ; pone ani- Att. 4, 3, 3, etc. 2 -nus, , m., nom dun Civ. 15, 15 || longue suite dannes : Cod. Th.
mos Virg. En. 11, 366, dpose ton caractre fa- pote romain : Gell. 6, 7, etc. 13, 6, 10.
rouche 5 [terme de cajolerie] mi anime Pl. Annbal, v. Hannibal . annsus, a, um (annus), charg dans :
As. 664, ma chre me, mon cur, cf. As. 941 ; Col. Rust. 6, 28, 1 ; Virg., Hor., Ov. || annosior,
Bacch. 81 ; Curc. 99, etc. 6 [pot.] caractre,
Anncris, m. (), philosophe -issimus Aug. Conf. 1, 7 ; Civ. 1, 15.
cyrnaque : Lact. Inst. 3, 25, 16 || Anncr,
nature [en parl. de plantes] : exuere silvestrem annta-, v. adnota-.
animum Virg. G. 2, 51, dpouiller sa nature rum, m. (), disciples dAnnic- anntnus, a, um (annus, cf. diuti-
sauvage. ris : Cic. Off. 3, 116. nus), dun an, qui est de lanne prcdente :
n, v. Anien. annict, v. adnicto. Cs. G. 5, 8, 6 ; Col. Rust. 4, 24, 7 ; Plin. 16,
nstum, , n. (anisum), vin danis : Plin. annclus, a, um (annus), dun an, g 107.
dun an : Cato Agr. 17, 2 ; Nep. Att. 19, 4. annt, v. adnoto.
Val. 5, 34.
nscycla, rum, n. (), ap- annfr, ra, rum (annus et fero), qui annlis, e (annus), de lanne : Ps. Paul.
pareil disques ingaux : Vitr. Arch. 10, 1, 3. porte des fruits toute lanne : Plin. 16, 107 || Sent. 3, 7.
qui renouvelle sa tige tous les ans : Plin. 19, anntim (annus), annuellement : Schol.
nsum, , n., anis [plante] : Plin. 20, 185.
121. Luc. 1, 179.
nts, tis, f., c. anilitas : Anth. 19, 4 ;
Gloss.
annihil-, annis-, annit-, v. adn- . annbl, v. adnubilo .
ntes, v. anas 1. Annus, , m., nom dune famille ro- annclus, CIL 3, 3858, et annclus, a,
maine : ex. Milon, v. Cic. um, CIL 3, 2319, g dun an.
ntcla, v. anat- .
annverslis, e, c. anniversarius : Aug. anntrus, a, um, v. adnuo .
nus, , m., roi et prtre de Dlos : Virg. Faust. 19, 6. annla-, annlo-, v. anul- .
En. 3, 80 ; Ov. M. 13, 632.
annversr, tous les ans : Aug. Ep. 54, annllt, nis, f., anantissement : Hier.
Anna, , f., sur de Didon : Virg. En. 4, Ep. 106, 67.
10.
9 ; Ov. H. 7, 91 || Anna Perenna, , f., desse annll, re (ad, nullus), tr., anantir :
italienne : Macr. Sat. 1, 12, 6. annversrus, a, um (annus et verto), qui
revient (qui se fait, qui arrive) tous les ans : Eccl.
Anna, , f., nom de femme : Cic. Verr. 2, annlus, v. anulus.
Cic. Verr. 2, 5, 84, etc.
1, 111. annm-, annunt-, v. adn- .
Annus, , m., nom dune famille ro- annix-, v. adnix-.
1 ann, v. adno. ann, v. adnuo.
maine : Cic. Verr. 2, 3, 93 ; [en part.] famille annus, , m., 1 anne : Varro L. 6, 8,
des Snques et de Lucain. 2 ann, re (annus), intr., passer lanne :
Macr. Sat. 1, 12, 6. etc. ; annum vivere Cic. CM 24, vivre un an ;
1 annlis, e (annus), 1 relatif lan- nondum centum et decem anni sunt, cum Cic.
ne : tempus annale, menstruum Varro R. 1, 3 Ann, v. Hanno.
Off. 2, 75, il ny a pas encore cent dix ans que
27, 1, [il y a deux divisions du temps] lan- annm-, v. adnom- .
2 [pot.] saison : Virg. B. 3, 57 || produit de
ne, le mois ; clavus annalis P. Fest. 56, clou annn ou an nn, v. an . lanne : Luc. 9, 437 3 annus meus, tuus
marquant lanne 2 leges annales (lex anna- 1 annna, , f. (annus), 1 production etc., lanne voulue par la loi pour moi, pour
lis), lois annales, lois dge, lois concernant de lanne, rcolte de lanne : vectigal ex sa- toi [en vue dune candidature] : reliquit an-
lge exig pour chaque magistrature : Cic. laria annona statuere Liv. 29, 37, 3, tablir un num suum Cic. Mil. 24, il abandonna lanne
Phil. 5, 47 ; de Or. 2, 261 3 m. pris subst, impt sur la production annuelle de sel ; vini, o il pouvait poser sa candidature, cf. Agr. 2,
annlis, is, (= annalis liber) livre dannales ; lactis Col. Rust. 3, 3, 10 ; 8, 17, 13, la rcolte 2 ; Att. 1, 1, etc. 4 annus magnus, la grande
employ surtout au plur., annls, um, an- en vin, en lait 2 [surtout] la production en anne, priode dans laquelle les constellations
nales, cf. Cic. de Or. 2, 52 ; Mur. 16, etc. ; Liv. bl et en denres alimentaires, lapprovision- reviennent leur place premire [= environ
4, 7, 10 ; 4, 20, 8, etc. ; [sous ce mot sont dsi- nement en denres : difficultas annon Cic. 25 800 annes ordinaires] Cic. Nat. 2, 20 5
gns] : 1 les Annales (Annales Maximi) sorte Domo 12, les difficults de lapprovisionne- expressions : a) [arch.] anno, il y a un an :
de registres des vnements principaux de ment, cf. Liv. 7, 31, 1 ; 35, 44, 7 || [do] le cours Pl. Amph. 91 ; Men. 205 ; Truc. 393 ; Lucil.
lanne tenus par les grands pontifes ; 2 les [en fonction de la rcolte] : vilitas annon, Sat. 781 ; b) anno, chaque anne, annuelle-
uvres particulires des premiers historiens quantam vix ex summa ubertate agrorum diu- ment : bis anno Cic. Pomp. 31, deux fois par an,
latins, comme Fabius Pictor, Cincius Alimen- turna pax efficere potuisset Cic. Pomp. 44, une ou in anno Cic. Nat. 2, 102 ; c) annum, pen-
tus, qui crivent en grec, Cassius Hmina, baisse du cours des denres, comme aurait dant une anne : Cs. G. 7, 32, 3 ; d) ad an-
Claudius Quadrigarius, Valrius Antias, qui peine pu la produire une longue paix avec num, dans un an, lanne suivante (prochaine,
crivent en latin ; 3 enfin cest le titre de lpo- la plus fconde production des champs, cf. venir) : Cic. de Or. 3, 92 ; Fin. 2, 92 ; Att. 12,
pe dEnnius : cf. Ennius in nono Annali Cic. Verr. 2, 3, 195 ; Domo 11 ; Fam. 14, 7, 3 ; 46 ; 5, 2, 1 || in annum prorogare imperium Liv.
Br. 58, Ennius dans le neuvime livre des An- Cs. C. 1, 52, 2 || [fig.] vilis amicorum est an- 37, 2, 11, proroger pour un an un commande-
nales ; chez Tacite, les modernes appellent An- nona Hor. Ep. 1, 12, 24, le cours des amis nest ment ; in illum annum, in hunc annum Cic.
nales le rcit des temps que lauteur na pas pas cher, on acquiert des amis peu de frais Verr. 2, 2, 128 ; Agr. 3, 4, pour cette anne ||
vus et Histoires le rcit des temps contem- 3 [en part.] cours lev, chert des cours : ante annum Plin. Min. Ep. 8, 23, 7, une anne
porains de lauteur || annales nostrorum labo- Pl. Trin. 484 ; Cic. Agr. 2, 80 ; Phil. 8, 26 ; avant ; v. ante.
rum Virg. En. 1, 373, le rcit [anne par anne] Domo 10 ; Liv. 27, 5, 5. annt-, v. adnut- .
de nos peines. annum, , Sen. Ben. 1, 9, 4, et plus fr-
2 Annlis, is, m., surnom des Villius : Liv. quemment anna, rum, n., revenu annuel,
40, 44, 1 ; Cic. Fam. 8, 8, 5, etc. pension : Plin. Min. Ep. 10, 31, 2 ; Suet.
Annamatia, , f., ville de la Basse-Panno- Vesp. 18.
nie : Anton. 245. annus, a, um (annus), 1 annuel, qui
annrius, a, um, annuel, danne : P. Fest. dure un an : Cic. Sest. 137, etc. 2 qui revient
27, 9. chaque anne : Cic. Inv. 1, 34 ; Nat. 1, 21 ; 2,
annat, v. adn- . 49.
ann, adv. interr., qui introduit en gnral ndyns, n (), qui calme la
le second membre dune interr. double ; mme douleur : C. Aur. Chron. 2, 4, 79.
NML 162 ANT

nml, adv., irrgulirement : Prob. nsrtim, adv., la manire des oies : missis equitibus Cs. C. 1, 51, 4, des cavaliers
Inst. 82, 7. Char. 182, 22. tant envoys en avant ; ingredi non ante, sed
nmla, , f. (), irrgularit : nserclus, , m. (anser), petite oie, oison : retro Cic. Fin. 5, 35, marcher non pas en avant,
Varro L. 9 ; Gell. 2, 25, 1. Col. Rust. 8, 14, 7. mais reculons 2 [temps] avant, aupara-
nmlus, a, um, et nmlos, on (- nsrnus, a, um, doie : Col. Rust. 8, 5, vant, antrieurement : Cic. Tusc. 1, 99, etc. ;
), irrgulier : Diom. 327, 1 ; Capel. 1, 36. 10. Cs. C. 3, 105, 2, etc. ; Liv. 5, 20, 1, etc. || paulo,
nmos, n (), dissemblable : nsibari, v. Ampsivarii. multo, aliquanto ante, peu, beaucoup, assez
Prosp. Chr. 580 D. nsla, , f. (ansa), petite anse : Apul. longtemps auparavant : paucis annis ante Cic.
nmsios, on (), de na- M. 11, 4 || petite bague : Apul. M. 3, 4 || courroie Phil. 2, 102 ; aliquot diebus ante Cs. G. 4, 9, 3 ;
ture dissemblable : Hil. Pict. C. Const. 12. de soulier : Val. Max. 8, 12, 3. tertio anno ante Liv. 2, 46, 4 ; biduo ante Cic.
nnis, dis, f. (), arrte-buf Antacat, m. pl., peuple scythe : Plin. 6, Pis. 61 ; anno ante Cic. Fl. 6, peu dannes au-
[plante] : Plin. 21, 98. 50. paravant, un certain nombre de jours avant,
nnmastos, on (), sans antchts, , m. (), espce trois annes avant, deux jours, une anne
dagathe : Plin. 37, 139. avant ; paucis ante diebus Cic. Cat. 3, 3 ; mul-
nom : Tert. Val. 35.
nnyms, , f. (), plante in- 1 ant, rum, f., piliers aux cts des tis ante annis Cic. Com. 27 ; annis ante pau-
portes : Vitr. Arch. 3, 1. cis Cic. Sest. 28, peu de jours, plusieurs an-
connue : Plin. 21, 98.
nnymus, a, um (), dont on 2 Ant, rum, m., peuple voisin des Bul- nes, peu dannes auparavant ; paucis ante
gares : Jord. versibus Cic. Div. 1, 132, quelques vers avant
ne sait pas le nom, anonyme : Cassiod. Inst.
div. 8. Antplis, is, f., ville de la haute gypte || ignari non sumus ante malorum Virg. En. 1,
|| -lts nomos : Plin. 5, 49, nome Antopo- 198, nous noublions pas nos maux antrieurs
nrectus, , m. (), sans app- (nos anciennes infortunes) ; ne proderent pa-
lite.
tit : Pelag. Vet. 3, p. 23. triam tyranni ante satellitibus et tum corrup-
anqula, c. ancyla : Soran. 102. toribus exercitus Liv. 24, 32, 5, [ils les conju-
Anquillra, , f., ville de la cte afri- raient] de ne pas livrer la patrie aux anciens
caine : Cs. C. 2, 23, 1. satellites du tyran, aujourdhui corrupteurs de
anquna, , f., cordage pour lantenne : larme ; cruor paulo ante conviv Curt. 8, 2,
Cinna d. Isid. Orig. 19, 4, 7. 3, le sang de celui qui venait dtre un convive.
anqur, qusv, qustum, rre (ambi, II prp. avec acc., 1 [lieu] devant : ante
quro ), 1 chercher de part et dautre (au- oppidum considere Cs. G. 7, 79, 4, prendre
tour), tre en qute de, rechercher : omnia qu position devant la place ; cum ante se hostem
sunt ad vivendum necessaria Cic. Off. 1, 11, videret Cs. C. 1, 70, 3, voyant lennemi de-
rechercher toutes les choses ncessaires la vant lui ; ante oculos ponere, placer devant les
vie 2 rechercher, senqurir : Cic. de Or. 1, yeux || aliquem ante currum suum ducere Cic.
151 ; Off. 1, 105, etc. ; quid quamque rem se- Verr. 2, 5, 67, conduire qqn devant son char [de
quatur, anquiritur Cic. de Or. 3, 113, on re- triomphe] ; equitatum ante se misit Cs. G. 1,
cherche les consquences de chaque chose || nec Antus, , m., Ante [gant tu par Her- 21, 3, il envoya devant lui sa cavalerie ; ali-
diu anquirendum, quin Agrippina anteiret Tac. cule] : Ov. M. 9, 184. quem ante urbem producere Liv. 5, 27, 2, con-
Ann. 12, 6, il ny avait pas se demander long- antgnista, , m. (), an- duire qqn devant la ville ; provectus ante sta-
temps si = il ntait pas douteux un instant tagoniste : Hier. Vita Hilar. 43. tiones equo Liv. 23, 47, 2, stant avanc che-
quAgrippine tnt le premier rang 3 [t. de antmbus, a, um, oppos de lambe val en avant des postes 2 [temps] avant :
droit] faire une enqute judiciaire, poursuivre : [2 brves, 2 longues, une brve] : Diom. 481, ante horam decimam Cic. Verr. 2, 1, 41, avant
aliquem de perduellione Liv. 6, 20, 12 ; aliquem 30. la dixime heure ; perpaucis ante mortem die-
pecunia, capitis anquirere Liv. 26, 3, 7, pour- Antamnids, m., personnage de soldat : bus Cic. Br. 324, trs peu de jours avant sa
suivre pour haute trahison, en rclamant une Pl. Pn. 1322. mort ; ante primam confectam vigiliam Cs.
amende, la peine capitale ; de morte alicujus antnclsis, is, f. (), em- G. 7, 3, 3, avant la fin de la premire veille ;
anquiritur Tac. Ann. 3, 12, il y a enqute ju- ploi du mme mot dans deux sens : Isid. ante Romam conditam Cic. Tusc. 1, 3, avant la
diciaire sur la mort de qqn. Orig. 2, 21, 10. fondation de Rome ; novus ante me nemo Cic.
A les formes drives du pf. sont tou- antnpstus, a, um, oppos de lana- Agr. 2, 3, aucun homme nouveau avant moi ;
jours syncopes : anquisissent Liv. 2, 52, 5. peste [2 longues et une brve] : Diom. 481, 29. ante istum prtorem Cic. Verr. 2, pr. 1, 115,
anqurmcus, v. ancyromacus : Gloss. Antandrs, (-us), , f., 1 ville de My- avant sa prture ; (cohors) qu temere ante
anqust, nis, f. (anquiro), enqute : sie : Plin. 5, 123 || -drus, a, um, dAntandros : ceteras procurrerat Cs. C. 1, 55, 3, (une co-
Varro L. 6, 90. Cic. Q. 1, 2, 4 2 autre nom de lle dAndros : horte) qui avait fait une charge inconsidre
nsa, , f., anse, poigne, prise : Virg. Plin. 4, 65. avant les autres ; ante tubam Virg. En. 11, 424,
B. 3, 45 ; Ov. M. 8, 653 || attache dune chaus- antpcha, , f. (), reu : Cod. avant que sonne la trompette ; ante lunam no-
sure : Tib. 1, 8, 14 ; Plin. 35, 85 || [fig.] oc- Just. 4, 21, 18. vam Cic. Att. 10, 5, 1, avant la nouvelle lune
casion : ad aliquid ansas dare Cic. Ll. 59, antpdsis, is, f. (), anta- || diem statuo, quam ante si solverint Cic.
fournir loccasion, donner le moyen de faire podose : Quint. 8, 3, 77. Att. 6, 1, 16, je fixe un jour (un terme) et sils
qqch. ; si locus habet reprehensionis ansam ali- Antrds, (-us), , f., ville de Syrie : Plin. sacquittent avant || ante omnia [= primum ]
quam Cic. Planc. 84, si cest le pays qui prte 5, 78. Val. Max. 3, 8, 1 ; Quint. 2, 15, 1, etc., avant
qq. peu le flanc la critique. antarctcus, a, um (), an- tout, dabord || au lieu de die tertio ante, de
nsrum, , n., droit dentrept : CIL 6, tarctique : Hyg. Astr. 1, 6. paucis ante diebus, on trouve ante diem ter-
1016. Antarn, rum, m., peuple de la Scythie tium, ante paucos dies Liv. 23, 45, 1, trois jours,
nstus, a, um (ansa), qui a une anse : asiatique : Plin. 6, 50. peu de jours auparavant ; ante dies paucos Liv.
Varro L. 5, 121 || ansat (hast) Enn. 1 antrus, a, um (ante) : antarii funes 33, 36, 9 ; paucos ante dies Liv. 23, 17, 11 ; dies
Ann. 172, lance avec oreilles ; (homo) ansa- Vitr. Arch. 10, 2, 3, cbles qui soutiennent une ante paucos Liv. 31, 24, 5, peu de jours aupa-
tus Pl. Pers. 308, qui a les poings sur les machine en avant. ravant, cf. Cic. Tusc. 1, 4 ; Nep. Dat. 11, 2 ;
hanches. 2 antrus, a, um (ante), qui est devant ante quadriennium Tac. Agr. 45, quatre ans
1 nsr, ris, m., oie : Cic. Amer. 56 ; Liv. [la ville] : antarium bellum Serv. En. 11, 156, avant || au lieu de die quinto ante Idus Quinc-
5, 47, 4. guerre toute proche des murs. tiles, les Latins disaient ante diem quintum Idus
A f. d. Varro R. 3, 10, 3 ; Col. Rust. 8, ant, Quinctiles Cic. Fam. 5, 9, 2, le cinquime jour
14, 4 ; *Hor. S. 2, 8, 88. I adv. 1 [lieu] devant, en avant : innu- avant les ides de juillet [crit en abrg a. d.
2 nser, ris, m., Anser [pote latin] : Ov. merabiles supra, infra, ante, post mundos V. Id. ] ; data a. d. IV. K. Nov. Cic. Fam. 7, 29,
Tr. 2, 1, 435 || ami dAntoine : Cic. Phil. 13, 11. esse Cic. Ac. 2, 125, [peut-on croire] quil y ait 2, [lettre] remise [au courrier] le quatrime
nsra, , f., = anser 1 : Gloss. une infinit de mondes au-dessus, au-dessous, jour avant les calendes de novembre ; in ante
nsrrus, , m., celui qui soigne les oies : devant, derrire ; ante aut post pugnare Liv. diem V. Kal. Novembris Cic. Cat. 1, 7, pour
Gloss. 22, 5, 8, se battre en avant ou en arrire ; ante le cinquime jour avant les calendes de nov. ;
ANT 163 ANTGRI

ex ante diem III Non. Jun. usque ad prid. Kal. tait parti sans bagages avant les lgions ; ag- ant, , tum, re, intr. et tr., aller de-
Sept. Cic. Att. 3, 17, 1, depuis le troisime jour men Cs. G. 4, 11, 2, prcder le gros de la vant, en avant
avant les nones de juin jusqu la veille des ca- colonne (former lavant-garde) ; du Punic I intr., 1 anteibant lictores Cic. Agr. 2,
lendes de septembre 3 [ide de prcellence] naves antecedebant Romanam classem Liv. 36, 93, devant marchaient les licteurs, cf. Off. 2,
avant, plus que : facundia Grcos, gloria belli 44, 5, deux navires carthaginois prcdaient 25 ; Liv. 24, 44, 10, etc. || [avec dat.] : ali-
Gallos ante Romanos fuisse Sall. C. 53, 3, [je la flotte romaine 2 tr., devancer (arriver cui Cic. Agr. 2, 93 ; Rep. 2, 31, marcher devant
savais] que les Grecs par lloquence, les Gau- avant), gagner de vitesse : neque consequi po- qqn 2 [au fig.] tre avant, tre suprieur :
lois par la gloire guerrire avaient surpass les tuit, quod multum expedito itinere antecesserat tate Cic. Ll. 69, dpasser en ge, tre plus
Romains ; quem ante me diligo L. Cornelius Csar Cs. C. 3, 75, 3, et il [Pompe] ne put g || [avec dat.] alicui (aliqua re), surpasser
Balbus d. Cic. Att. 8, 15 a, 2, que jaime plus latteindre, parce que, grce une marche sans qqn [en qqch.] : Pl. Amph. 649 ; Pers. 778 ; Cic.
que moi-mme, cf. Liv. 35, 14, 11 ; 40, 11, 5 ; 41, bagages, Csar lavait beaucoup devanc, cf. Tusc. 1, 5 ; Off. 2, 37, etc. ; Tac. Ann. 5, 3.
28, 11, etc. ; Tac. H. 4, 55, etc. ; longe ante alios 3, 79, 7 || nuntios famamque Cs. C. 3, 80, 7, II tr., 1 aliquem, prcder qqn : Hor.
acceptissimus Liv. 1, 15, 8, de beaucoup le plus devancer les messagers et la renomme, cf. 2, O. 1, 25, 19 ; Ov. M. 11, 54 ; Curt. 3, 3, 15 ; Tac.
aim ; Virg. En. 1, 347 ; ante omnia Virg. B. 2, 6, 1 3 [fig.] a) tr., devancer, lemporter sur, H. 2, 5 ; Plin. Min. Pan. 10 || devancer : Tac.
62 ; Liv. 30, 30, 9, avant (plus que) tout ; scelere avoir le pas sur : scientia atque usu nautica- Ann. 12, 27 ; H. 1, 45 2 [fig.] devancer : ta-
ante alios immanior omnes Virg. En. 1, 347, le rum rerum reliquos antecedunt Cs. G. 3, 8, 1, tem meam honoribus vestris anteistis Liv. 38,
plus monstrueux sclrat de tous les hommes. ils lemportent sur les autres par la science et 51, 11, vous mavez confr vos honneurs en
A ante aprs son rgime [chez les la pratique des choses navales, cf. C. 3, 82, 4 ; devanant mon ge || prvenir : periculum Tac.
potes] : Lucr. 3, 67 ; Tib. 2, 5, 66 ; Ov. F. 1, Nep. Eum. 1, 2, 2, etc. ; Sen. Ep. 15, 10, etc. ; in Ann. 5, 6 ; damnationem Tac. Ann. 6, 29, pr-
503, etc. || en comp. ant-, anti-, antid-. aliqua re Nep. Alc. 9, 3 ; Epam. 2, 2, lemporter venir un danger, une condamnation || pressen-
ant, adv. (ante, e, cf. antehc), aupara- en qqch. b) intr., alicui (aliqua re), avoir le pas tir, deviner : Sil. 14, 455 || surpasser, dpasser :
vant : Cic. Dej. 22 ; Pomp. 13, etc. || suivi de sur qqn (en qq. chose) : Pl. Ps. 532 ; Cic. Nat. 3, aliquem (aliqua re), surpasser qqn (en qqch.) :
quam, avant que : Cic. Fam. 3, 6, 2 ; Dej. 30 ; frg. 4 ; Off. 1, 105 ; Ac. 1, 3 ; tate paulum his Pl. Cas. 225 ; Ps. 933 ; Ter. Phorm. 247 ; Cic.
Liv. 35, 25, 3, etc. antecedens Cic. Br. 82, les dpassant un peu Br. 229 ; Sulla 23 ; Phil. 9, 1 ; Ac. 1, 35, etc. ;
antctus, a, um, part. de anteago . par lge || [abs] : incipit is loqui, qui et auc- Sall. J. 6, 1 ; Nep. Thras. 1, 3, etc. ; Liv. 6, 30,
antdfclis, e, bti devant : Dict. 5, toritate et tate et usu rerum antecedebat Cic. 3, etc. ; Tac. Ann. 3, 30, etc.
Verr. 2, 4, 138, alors commence parler ce- A chez les potes et pros. de lp. imp.,
12.
lui qui tout la fois lautorit, lge, lex- chute de e de ante : anteat Ov. Ars 2, 726 ; an-
anteg = ante, go . prience donnaient la primaut, cf. Br. 109 ; tibo Tac. Ann. 5, 6 ; antissent Tac. Ann. 3, 69 ;
antambl, nis, m., qui marche devant CM 64, etc. ; Cs. G. 6, 12, 3 ; 6, 27, 1 ; C. 3, antisse Tac. Ann. 4, 40 || au prs. synizse [sy-
[son matre ou son patron] : Mart. 2, 18, 5 ; 108, 4. nrse] : anteis Hor. Ep. 1, 2, 70 ; anteit Hor.
Suet. Vesp. 2. antcell, re, slever au-dessus de ; O. 1, 35, 17 comptent pour deux syll. || arch. an-
antquam, v. antea. [do au fig.] se distinguer, lemporter sur 1 tideo = anteeo Pl. Cist. 205 ; antidit = anteit Pl.
antbell, re, faire la guerre avant : intr., [abs] qui militari laude antecellunt Cic. Trin. 546.
Gloss. Mur. 24, ceux qui se distinguent par la gloire antftus, a, um (ante, fari), susdit : Dig.,
Antcnem, indcl. = , Procyon militaire, cf. Div. 1, 91, etc. || [avec dat.] ali- Eccl.
[astre] : Cic. Arat. 34, 222 ; [ante Canem ?] cui (aliqua re) lemporter sur qqn (en qqch.) : antfr, tl, ltum, ferre, tr., 1 por-
Nat. 2, 114. Off. 1, 107 ; Arch. 4 ; Agr. 2, 49 ; Mur. 29, etc. ter devant : fasces Cs. C. 3, 106, 4 ; ima-
antcantmentum, , n. (ante, canto), pr- 2 tr. [non class.], qui his omnibus rebus an- gines Tac. Ann. 3, 76, porter en avant les fais-
lude : Apul. M. 11, 9. tecelluntur Her. 2, 48, ceux qui sont surpasss ceaux, les portraits danctres 2 placer de-
antcantt, nis, f., prlude : Schol. en tout cela ; nondum omnes fortuna antecel- vant (au-dessus), prfrer : aliquem alicui Cic.
Hor. Epod. 1. lis Tac. Ann. 14, 55, tu ne dpasses pas encore Br. 173 ; Or. 23, etc. ; Cs. G. 5, 44, 2 ; Nep.
antcanttvus, a, um, qui se chante tout le monde par la fortune, cf. Sen. Apoc. 9, Them. 1, 1, prfrer qqn qqn ; rem rei Cic.
avant : Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 15, p. 57, 18. 5 ; Tac. H. 2, 3. Balbo 21 ; Pis. 64 ; Tusc. 3, 49, etc. ; Nep.
antcp, cp, captum et ceptum, re, tr., antcnum, (ante, cena), n., collation Epam. 5, 3, etc., prfrer qqch. qqch. || nos-
prendre avant : locum Sall. J. 50, 1, prendre le [prcdant le repas principal], synonyme de trorum hominum prudentiam Grcis Cic. de
premier un emplacement ; non loco castris ante merenda : Isid. Orig. 20, 2, 12 || [fig.] Apul. Or. 2, 3 [= Grcorum prudenti ], prfrer le
capto Liv. 5, 38, 1, sans avoir choisi davance M. 2, 15. savoir de nos compatriotes celui des Grecs ;
lemplacement du camp || noctem Sall. C. 55, antcp, pf. de antecapio . rar rem re : *Sall. J. 16, 3 3 = prci-
1, devancer (prvenir) la nuit ; non famem antceptus, part. de antecapio . pere Cic. Fam. 5, 16, 6.
aut sitim opperiri, sed ea omnia luxu anteca- antcess, nis, f. (antecedo), 1 ac-
pere Sall. C. 13, 3, on nattendait pas la faim tion de prcder, prcession : Cic. Tim. 37 2
ou la soif, on devanait tous ces besoins par fait qui prcde, antcdent : Cic. Off. 1, 11 ;
sensualit (par raffinement) || antecepta animo Top. 53.
rei qudam informatio Cic. Nat. 1, 43, ide antcessvus, a, um, qui prcde : Tert.
Virg. 4.
conue a priori [grec ]. antcessr, ris, m. (antecedo), 1 clai-
antcaptus, a, um, part. de antecapio . reur, avant-coureur : B. Afr. 12, 1 ; Suet. Vi-
antcv, re, prendre des prcautions : tell. 17 2 prdcesseur [dans un emploi] :
Gratt. Cyn. 50. Apul. Flor. 9 ; Paul. Dig. 5, 1, 55 || devancier
antcdns, entis, part. pr. de ante- [qui guide, ouvre la marche], guide, matre :
cedo pris adj, prcdent : Plin., Suet. || [en Cod. Just. 1, 17, 1 ; Lact. Inst. 2, 8, 5.
phil. et rht.] causa Cic. Fato 24, cause ant- 1 antcessus, a, um, part. de antecedo .
cdente ; n. pris subst antecedens [oppos 2 antcesss, s, m., usit dans lexpres- antfxa, rum, n., antfixes [ornements
consequens] Cic. Top. 88, antcdent [oppos sion in antecessum, par avance, par anticipa- fixs en avant, au bas du toit, sous la gout-
consquent] ; plus souvent au pl. anteceden- tion : Sen. Ben. 4, 32, 4 ; Ep. 7, 10, etc. tire, P. Fest. 8] : antefixa fictilia deorum Ro-
tia, consequentia Cic. Top. 53 ; Quint. 5, 10, 45, A in anticessum Sen. Ep. 118, 1. manorum ridentes Liv. 34, 4, 4, se moquant des
antcdents, consquents. antclumnum, , n. (ante, columna), antfixes dargile de nos dieux romains [= des
antcd, cess, cessum, re, intr. et tr., emplacement devant des colonnes : Ps. Ascon. temples de nos dieux], cf. 26, 23, 4.
1 a) intr., marcher devant, prcder : lictores Verr. 2, p. 171 Baiter. antfxus, a, um, part. de linusit ante-
antecedebant Cic. Phil. 2, 58, les licteurs mar- antcurr, re, tr., prcder dans sa figo, fix en avant : truncis arborum antefixa
chaient devant ; ipse cum equitatu antecedit ad course : Vitr. Arch. 9, 1, 7. ora Tac. Ann. 1, 61, des ttes fixes aux troncs
castra exploranda Cs. C. 2, 24, 2, lui-mme antcursr, ris, m. (ante, curro), 1 des arbres.
part en avant avec la cavalerie pour obser- qui court en avant ; au pl., claireurs davant- antgntlis, e, avant la naissance : Plin.
ver le camp ; b) tr., (Pompeius) expeditus an- garde : Cs. G. 5, 47, 1 ; C. 1, 16, 3, etc. 2 7, 190.
tecesserat legiones Cic. Att. 8, 9, 4, (Pompe) prcurseur, avant-coureur : Tert. Res. 22, etc. antgri, (antg-), adv., beaucoup, tout
ANTGESTUM 164 ANTSIGNNUS

fait : [mot archaque signal par Quint. 1, 6, antmrnus, a, um (murus), ce qui est campanien quau moment o le bl dj haut
40 ; 8, 3, 25 ; P. Fest. 8]. devant un mur : Amm. 21, 12, 13. pouvait fournir du fourrage || hic Livius fabu-
antgestum, , n. (gero), fait antrieur, antenna, c. antemna : Isid. Orig. 19, 2, 7. lam docuit anno ipso ante quam natus est En-
prcdent : Dig. 15, 1, 47. Antnr, ris, m., prince troyen, fonda- nius Cic. Br. 72, ce Livius donna une pice de
antgrdt, nis, f., marche devant, ac- teur de Patavium : Ov. M. 13, 201, etc. || thtre juste un an avant la naissance dEn-
tion de prcder : Isid. Orig. 3, 68. -nrus, a, um, dAntnor : Mart. 1, 76, 2, nius ; (fortuna) te ante tertium diem, quam per-
antgrdior, gressus sum, grd (ante et etc. || -nrds, , m., descendant dAntnor : culsus sum, digredi voluit Sen. Helv. 15, 2, (la
gradior) tr., marcher devant, devancer, prc- Virg. En. 6, 484. fortune) a voulu que ton dpart se produist
der [au pr. et au fig.] : stella Veneris, cum ante- antnvissmus, a, um, avant-dernier : trois jours avant le coup qui ma frapp ; ante
greditur solem Cic. Nat. 2, 53, ltoile de Vnus, Max. Vict. De rat. metr. p. 218, 25. duodecim annos quam Plin. 7, 213, douze
quand elle prcde le soleil ; cum antegressa antnuptlis, e, davant le mariage : No- ans avant que 2 [avec subj. nuances lo-
est honestas Cic. Off. 1, 94, quand lhonntet vell. Just. 5, 5. giques] : antequam veniat in Pontum, litte-
prcde (marche la premire). antoccpt, nis, f., [mieux ant ras mittet Cic. Agr. 2, 53, en attendant quil
antgressus, a, um, part. de antegredior . occpt], antoccupation [devancer une vienne dans le Pont, il enverra une lettre ;
anthb, re, tr., prfrer : vetera no- objection] : Cic. de Or. 3, 205 ; Quint. 9, 1, 31. (statu) quas tu paulo ante quam ad urbem
vis Tac. Ann. 1, 58, prfrer lancien tat de antpnultmus, a, um, antpnultime : venires poni jussisti Cic. Verr. 2, 2, 167, (sta-
choses au nouveau. Diom. 431, 13. tues) que toi, peu avant lpoque o tu devais
anthc (antdhc Pl. Amph. 711 ; antpagmentum, (antp-), , n. (ante, venir Rome, tu as fait riger ; ducentis an-
Aul. 396, etc.), avant ce temps-ci, auparavant, pago ou pango), revtement dune maison, nis ante quam Clusium oppugnarent transcen-
jusqu prsent : Cic. Fam. 12, 23, 3, etc. ; Lucr. chambranle de porte : Cato Agr. 14, 2 ; Vitr. derunt Liv. 5, 33, 5, ils franchirent les Alpes
1, 541, etc. Sall. C. 25, 4 ; Tac. Ann. 3, 25. Arch. 4, 6, 1 ; CIL 1, 698, 2, 4. deux cents ans avant lpoque o ils devaient
A antehac, deux syllabes : Hor. O. 1, 37, antparta, rum, n. (ante et pario), biens assiger Clusium ; antequam verbum facerem,
acquis antrieurement : Nv. Com. 84 ; Pl. abiit Cic. Verr. 2, 4, 147, avant que je prisse
5.
Trin. 643. la parole, il partit [= sans que jeusse pris la
Anteius, m., nom dhomme : Tac. Ann. 2, antpass, nis, f. (ante, patior), consci- parole] ; ante omnia veneunt, quam gleba una
6 ; 13, 22 ; 16, 14. ence des dbuts [des passions] : Hier. Ep. 79, ematur Cic. Agr. 2, 71, tout est vendu avant
antla, antlna (antl-), f., poitrail [par- 9. quune seule motte de terre soit achete [=
tie du harnais couvrant la poitrine du cheval] : ant-pendlus, a, um, qui pend par de- sans quune seule motte de terre ait t ache-
Gloss. ; Isid. Orig. 20, 16, 4. vant : Apul. M. 2, 23. te] ; qui antequam de meo adventu audire po-
antltus, a, um, part. de antefero . antpnultmus, v. antepn-. tuissent, in Macedoniam perrexi Cic. Planc. 98,
Antl, rum, m. (), divinits antps, pdis, m., pied de devant : Cic. sans attendre quils pussent tre informs de
places en face du soleil, devant les portes Arat. 34, 452. mon arrive, je me dirigeai en Macdoine 3
et gardiennes de la maison : Tert. Idol. 15 ; antplnus, , m., soldat qui combattait [pas de verbe personnel avec quam ] : locus
Cor. 13. devant les pilani ou triarii : Liv. 8, 8, 7 || qui ejusmodi est, ut ante Syracusani in mnibus
antlgum, , n. (ante, logus), avant- combat au premier rang : Amm. 16, 12, 20 ; suis hostem armatum quam in portu ullam hos-
propos, prologue : Pl. Men. 13, cf. Aus. Ep. 12. [fig.] champion : Amm. 28, 1, 46. tium navem viderint Cic. Verr. 2, 5, 97, telle
antlongus, a, um, comp. antelongior, en antpoll, re, surpasser : alicui Apul. est la situation de ce lieu que les Syracusains
parlant dun nombre qui est le produit de deux M. 1, 5 ; aliquem Apul. M. 7, 5, surpasser qqn. ont vu dans lenceinte de leurs murs lennemi
facteurs dont le premier est le plus grand, ex. : antpn, ps, pstum, re, tr., 1 en armes avant de voir dans leur port un seul
27 = 9 3 : Boet. Arithm. 2, 27. placer devant : equitum Romanorum locos sedi- vaisseau des ennemis ; qui nullum ante finem
antlquum, , n. (ante, loquor), droit de libus plebis Tac. Ann. 15, 32, donner aux che- pugn quam morientes fecerunt Liv. 21, 14,
parler le premier : Macr. Sat. 1, 24, 21, etc. || valiers romains des places en avant des siges 4, qui ne cessrent de combattre quen mou-
avant-propos : Symm. Ep. 1, 77, etc. du peuple ; non antepositis vigiliis Tac. Ann. 1, rant ; insignes ante milites quam duces Liv. 9,
antlcn, adv., avant le jour : Itala 50, sans avoir plac davant-postes 2 [fig.] 17, 12, illustres comme soldats avant de ltre
Jon. 4, 7. mettre avant, prfrer : neminem Catoni Cic. comme gnraux ; paucis ante gradibus quam
antlcnus, a, um (ante, lux), avant le Br. 68, ne mettre personne au-dessus de Ca- qui eum sequebantur, in dem Minerv confu-
jour, jusquavant le jour, matinal : Cic. Fam. 15, ton, cf. de Or. 1, 7 ; Mur. 32, etc. || hominum git Nep. Paus. 5, 2, nayant que quelques pas
4 ; Cat. 2, 22 || -lcnum, , n., laube : Sen. nostrorum prudentiam Grcis Cic. de Or. 1, 197 davance sur ceux qui le poursuivaient, il se r-
Ep. 122, 1 ; Macr. Sat. 1, 17, 41 ; Eccl. [= prudenti Grcorum ], mettre la sagesse de fugia dans le temple de Minerve || [inversion,
antlc et antelcl, adv., avant le nos compatriotes au-dessus de celle des Grecs quam ante ] Varro L. 8, 13 ; Lucr. 3, 973 ; 4,
jour : Apul. M. 1, 11 ; 1, 14. [comp. antefero] || [tmse] : mala bonis ponit 884 ; Prop. 2, 25, 25 ; Mart. 9, 35, 6 || [plo-
antldum, , n. (ante, ludo), prlude : ante Cic. Off. 3, 71, elle [la ruse] prfre le mal nasme] : prius ante quam Virg. En. 4, 27 ;
Apul. M. 11, 8. au bien. Prop. 2, 25, 25.
antmrdlis, e, davant midi : Capel. 6, antpstus, a, um, part. de antepono. antrdes, n ou um, f. pl. (),
600. antptns, entis, qui lemporte : Pl. arcs-boutants : Vitr. Arch. 10, 11, 9.
Trin. 1116. antror, ris (ante), qui est devant : Amm.
antmrdnus, a, um, davant midi : antprcursr, ris, m., prcurseur :
antemeridianis tuis litteris heri statim res- 16, 8 || -trus, adv., plus tt : Sid. Ep. 2, 9.
Tert. Bapt. 6. 1 Antrs, tis, m. (), 1 dieu
cripsi Cic. Att. 13, 23, 1, jai rpondu hier
antqum [en un seul mot, ou ant s- de lamour rciproque : Cic. Nat. 3, 60 2
sur-le-champ ta lettre du matin ; sermo ante-
par de quam] conj., avant que 1 [avec ind. esclave dAtticus : Cic. Att. 9, 14, 3.
meridianus Cic. de Or. 3, 22, entretien davant
marque un pur rapport temporel] : antequam
midi.
pro Murena dicere instituo, pro me ipso pauca
2 antrs, tis, m. (), espce
antmrd et antmrdem, avant dicam Cic. Mur. 2, avant de commencer
damthyste : Plin. 37, 4 123 [acc. pl. -tas ].
midi : N. Tir. 44, 74 ; Char. 187, 34. parler pour Murna, je parlerai un peu pour antrmns, , n (, ), oppos :
antmissus, a, um, part. de antemitto. moi-mme ; antequam opprimit lux, erumpa- *Prob. Virg. G. 1, 233.
antmitt, re, tr., [mieux en deux mots mus Liv. 22, 50, 8, avant que le jour nous sur- ants, um, m., rangs : [de ceps de vigne]
ante mitto ], envoyer devant. prenne, faisons une sortie ; ante occupatur ani- Virg. G. 2, 417 || [de plantes, de fleurs] Col.
Antmus, v. Anthemius. mus ab iracundia, quam providere ratio potuit, Rust. 10, 376 || [de soldats] Cat. d. Serv.
antemna, , f., antenne de navire : Cs. ne occuparetur Cic. Q. 1, 1, 38, lemportement Georg. 2, 417.
G. 3, 14, 6 ; 3, 14, 7 ; Liv. 30, 10, etc. envahit lme avant que la raison ait pu pr- anteschlrus, , m., rptiteur, sous-
Antemna et Antemn, rum, f., ville venir lenvahissement ; vereri non ante desi- matre : Petr. 81, 1.
des Sabins : Varro L. 5, 28 ; Plin. 3, 68, etc. nam, quam cognovero Cic. CM 18, je ne ces- antsignnus, , m., 1 qui est en
|| -ts, um, m., habitants dAntemnes : Liv. serai pas de craindre avant davoir appris ; avant du drapeau, soldat de premire ligne :
1, 9, 10. nec ante violavit agrum Campanum quam jam Liv. 22, 5, 7 ; 27, 48, 10, etc. 2 [pl. dans
antmrle, is, n. (ante, murus), rempart, alt in segetibus herb pabulum prbere po- Csar] soldats arms la lgre attribus
avant-mur : Hier. Is. 8, 26, 1 ; Vulg. Jer. 2, 8. terant Liv. 23, 48, 1, il ne dvasta le territoire chaque lgion : Cs. C. 1, 43, 3 ; 3, 75, 5, etc.
ANTESTMN 165 ANTCUS

3 [fig.] qui est au premier rang, chef : Cic. anthmis, dis, f., (), camomille anthyllis, dis, f. (), anthyllis
Phil. 2, 29. [plante] : Plin. 22, 53. [plante] : Plin. 26, 160.
antestmn, v. antestor A. Anthmus, , m., nom dh. : CIL 6, 9297. anthyllum, , n., espce de plante : Plin.
antesttus, a, um, v. antestor. 1 Anthms, ntis, m., fleuve de Col- 21, 175.
antest ou antist, stt, stre, surpas- chide : Plin. 6, 15. anthypphra, , f. (), es-
ser : 1 intr., alicui aliqua re, surpasser qqn 2 Anthms, ntis, f., 1 rgion de la pce danticipation : Sen. Rhet. Contr. 1, 7, 17 ;
en qqch. : Cato Agr. 156 ; Cic. Inv. 2, 2 ; Nep. Macdoine : Plin. 4, 36 2 ville de Msopo- Fortunatianus Rhet. 2, 27.
Arist. 1, 2, ou in aliqua re Enn. Scen. 228 tamie : Plin. 6, 118. anti-, v. ante A.
2 tr., aliquem in aliqua re Metell. Numid. Anthmsa, , f., ancien nom de lle de Anta lx, f., loi Antia [contre le luxe des
d. Gell. 12, 9, 4 3 [abs] tre au premier Samos : Plin. 5, 135. repas] : Gell. 2, 24, 13.
rang : Cic. Rep. 3, 28 ; Lucr. 5, 22. Anthmsa, , f., ville de Msopotamie : Antiadale, m., peuple dArabie : Plin. 6,
A orth. antisto plus frquente. Plin. 5, 86. 154.
antestor, tus sum, r, tr., appeler Anthmsas, dis, f., c. Anthemusia : antdes, um, f. (), amygdales :
comme tmoin : Pl. Curc. 623 ; Cic. Mil. 68. Tac. Ann. 6, 41. Cels. Med. 7, 12, 2 ; Cass. Fel. 35.
A antestatus, [sens pass.] pris comme ant, rum, f., cheveux tombant en avant :
Anthmsum, , v. Anthemusia : Eutr.
tmoin : cf. Prisc. Gramm. 8, 16 ; impr. an- 8, 3. Apul. Flor. 3, 10, cf. P. Fest. 17, 5 ; Char. 33, 7.
testamino xii T. d. Pomp. Porphyr. Hor. S. 1, anthra, , f. (), remde compos Antna, , f., ville de Pannonie : Peut. 6,
9, 76. de fleurs : Plin. 24, 69. 1.
anttemprnus, a, um, qui a prcd le Antinra, , f., fille de Mnlas : Hyg.
temps (notion thologique) : Mamert. An. 2,
anthrn, nis, m. (), cou : C.
Aur. Acut. 3, 3, 20. Fab. 14.
12. Antnus, Ants, Antitnus, etc., v.
anttestor, c. antestor : Gloss. anthrcus, , m. (), tige de las-
phodle : Plin. 21, 109. Antium.
anttl, parfait de antefero. Antibacchias, dis, f., le du golfe ara-
anturbnus, a, um, qui est en avant de la Anthes, ou os, m., compagnon
dne : Virg. En. 12, 443. bique : Plin. 6, 173.
ville : P. Fest. 8, 7. antbacchus, , m. (), 1
antvn, vn, ventum, venre, 1 anths, , m. (), poisson in-
connu : Plin. 9, 180. pied [deux longues et une brve] Gramm. 2
intr., venir avant, prendre les devants : Pl. vers compos de ces pieds : Diom. 513, 25.
Most. 1061 ; Virg. G. 3, 70 ; Liv. 42, 66, 4 ; Anthn, rum, f., les Anthines [prs
dphse] : Plin. 5, 137. antbacchus, , m. (), c. le pr-
[avec dat.] alicui Pl. Trin. 911, venir avant
anthnum mel, (), miel tir des cdent : Ter. Maur. 1410 ; Aus. Ep. 4, 93.
qqn, devancer qqn || [au fig.] tre suprieur ;
[avec dat.] : omnibus rebus amorem credo ante- fleurs : Plin. 11, 34. antbsis, is, f., petite colonne en arrire
de la catapulte : Vitr. Arch. 10, 11, 9.
venire Pl. Cas. 217, je crois que lamour est su- Anthium, i, n., ville de Thrace : Plin. 4,
prieur tout 2 tr., mmes sens ; aliquem, 45. antbiblon, , n. (), don rci-
rem, devancer qqn, qqch. : Sall. J. 48, 2 ; 56, anthlgca, rum, Plin. 21, 13 et an- proque de livres : Gloss.
2 ; 88, 2 ; Tac. Ann. 1, 63 || nobilitatem Sall. thlgmna, rum, n., Plin. 20, 77, (- antbrum, , n., sorte de cadran solaire
J. 4, 7, surpasser la noblesse, cf. 96, 3 orient vers le nord : Vitr. Arch. 9, 8, 1.
, ) anthologie. Antcra, , f., ville de la Btique : An-
antventlus, a, um, qui vient par devant
[en parl. de cheveux] : Apul. M. 9, 30.
anthphrs, n (), qui porte ton.
des fleurs : Plin. 24, 82. Antcrnsis, e, v. Antikariensis .
antvers, nis, f. (anteverto) action de
prvenir (devancer) : Amm. 21, 5, 13. anthristcus, a, um (), appor- antctgra, , f. (), ac-
Antverta, , ou -vorta, , f., v. Por- tant une dfinition contradictoire : Fortuna- cusation en retour : Capel. 5, 469 ; Aug.
rima : Macr. Sat. 1, 7, 20 ; Ov. F. 1, 633. tianus Rhet. 1, 13. Cresc. 3, 26, 29.
antvert (antvort), vert (vort), ver- anthrcs, , m. (), escar- Antct, nis, m., et Antctns, um,
sum (vorsum), re, 1 intr., a) devancer, boucle : Sol. 37, 24. m., Anticaton [titre de deux ouvrages de C-
prendre les devants : alicui Ter. Eun. 738, anthrcnus, a, um (), de cou- sar] : Quint. 1, 5, 68 ; Gell. 4, 16, 8 ; duo Csa-
devancer qqn || mrores mi antevortunt gau- leur de charbon : Varr. d. Non. 550, 5. ris Anticatones Juv. 6, 337, les deux Anticatons
diis Pl. Capt. 840, pour moi, les sujets daf- anthrcts, , m. (), espce de Csar, cf. Suet. Cs. 56.
fliction prennent le pas sur les sujets de joie ; de sanguine [pierre prcieuse] : Plin. 36, 148. antcessor, v. antecessor : Gloss.
b) [abs] prendre les devants, prvenir : Cic. anthrctis, dis, f. (), c. an- antchrsis, is, f. (), anti-
Mil. 45 ; Ll. 16 2 tr., devancer, prvenir : thracias : Plin. 37, 189. chrse : Dig. 20, 2, 11.
aliquem, aliquid Apul. M. 1, 10, etc., prvenir anthrax, cis, m. (), 1 minium Antchrstus, , m. (), lAnt-
(devancer) qqn, qqch. || prfrer : rem rei Pl. brut : Vitr. Arch. 7, 8, 1 2 ulcre : Plin. Val. christ : Eccl.
Bacch. 526 ; Cs. G. 7, 7, 3. 3, 20. antichthnes, um, m. (), les
A forme dp. antevortar Pl. Bacch. 526. anthriscum, , n. (), sorte de antipodes : Plin. 6, 81.
antvertor, dp., v. anteverto A. plante : Plin. 21, 89. Antcnlis, idis, f., le prs de la cte de
antvd, = ante video . anthrpn, rum, m. (), hr- Paphlagonie : *Mela 1, 104 [not Collyris d. le
antv, re, tr., devancer : Fort. Carm. 4, tiques qui niaient la divinit du Christ : Eccl. t. de Frick].
26, 94. antcplis, e, prliminaire : Grom. 64, 22.
anthrpgrphus, , m. (-
antvl, re, tr., devancer en volant : Sil. ), peintre de figures humaines : Plin. 35, antcpt, nis, f. (anticipo), 1 con-
12, 600 ; Stat. Th. 3, 427. naissance anticipe : Cic. Nat. 1, 43 2 pre-
113.
Antvorta, v. Anteverta . mier mouvement du corps qui se met en
anthrplatra, , m. (), marche : Arn. 3, 13 3 [rht.] action de pr-
anthlum, , n. (), espce de hrtique qui rend un culte aux hommes : Cod.
souchet comestible : Plin. 21, 88. venir une objection : Rufinian. Schem. dian. 1.
Just. 1, 1, 5, 3.
Antha, , f., Anthe [ville de Laconie] : antcptr, ris, m., qui existe avant :
anthrpmorpht, rum, m. (- Aus. Ephem. 3, 9.
Plin. 4, 16.
Anthdus, , m., c. Anthedus ; Sid. Ep. 8,
), hrtiques qui donnaient antcptus, a, um, part. de anticipo.
Dieu la forme humaine : Eccl. || -tcus, a, um,
11, 2. antcp, v, tum, re (ante, capio), tr.,
des anthropomorphites : Isid. Orig. 8, 5, 32.
1 anthdn, nis, f. (), espce de prendre par avance : Cic. Nat. 1, 76 ; Att. 8, 14,
nflier : Plin. 15, 84. anthrpphgus, , m. (- 2 || [abst] prendre les devants : Varro Men. 48.
2 Anthdn, nis, f., 1 ville de Botie : ), anthropophage : Plin. 4, 88, etc. Antcla (-a), , f., mre dUlysse : Pac.
Ov. M. 13, 905 || -dnus, a, um, dAnthdon : anthus, , m. (), oiseau indtermin : d. Cic. Tusc. 5, 46 ; Apul. Socr. 24.
Stat. Th. 9, 291 2 ville de Palestine : Plin. 5, Plin. 10, 116. Antclds, , m. (), crivain
68. Anthusn, m., peuple scythe : Plin. 6, grec : Plin. 7, 193.
Anthdus, , m., port du golfe Saronique : 50. 1 antcus, a, um (ante, cf. P. Fest. 220), qui
Plin. 4, 18. anthylln, (-um), , n. c. anthyllum : est devant : Cic. Tim. 10 || qui regarde le midi :
Anthlus, v. Antelii. Plin. 21, 175. Varro L. 7, 7.
ANTCUS 166 ANTQURUS

2 antcus, v. antiquus A. antmtbl, s, f. (), con- ou -chus, a, um, dAntiochus [le phil.] ; pl.
antcypros, , m., pied oppos au cyprios version [fig. de rht.] : Isid. Orig. 2, 21, 11 ; cf. n. Antcha Cic. Ac. 2, 115, opinions dAn-
(--) : Diom. 482, 5. Quint. 9, 3, 85. tiochus ; Antch, m., Ac. 2, 70, les disciples
Antcra, , f., Anticyre ; trois villes de ce Antns, tis, m., f., n., dAntinum : Plin. dAntiochus || -chnus a, um, a) dAntiochus
nom : a) en Phocide, sur le golfe de Corinthe : 3, 106. [le Grand] : Cic. Phil. 11, 7 ; Gell. 4, 18, 7 ; b)
Liv. 32, 18, 4, etc. ; b) en Locride, sur le mme Antnus, Antnt, v. Antinous . [du philos.] : Cic. Fam. 9, 8, 1.
golfe : Liv. 26, 25, 1 ; c) prs du Mont ta sur antnma, , f. (), antinomie : Antpa, , et Antp, s, f. (-
le Sperchius : Plin. 25, 52 ; toutes trois rpu- Quint. 7, 7, 1. ), 1 fille de Nycte : Hyg. Fab. 7 ; Prop.
tes pour leur ellbore : Hor. P. 300 ; S. 2, 8, Antnum, , n., Hier. Eus. chron. 129 ; 3, 13, 21 || titre dune tragdie de Pacuvius : Cic.
83 || [fig.] Anticyr Pers. 4, 16, les Anticyres = Antnus, , f., Hier. Jovin. 2, 7 ; Antno, Fin. 1, 4 2 pouse de Pirus [mre des Pi-
lellbore || -rnss, um, m., habitants dAn- Gloss., Antino [ville dgypte fonde en rides] : Cic. Nat. 3, 54.
ticyre : CIL 3, 567, 5. lhonneur dAntinos] || -nt, n, m., habi- antpagmentum, c. antepagmentum : P.
Antcyrcon, , n., rsda blanc : Plin. 22, tants dAntino : Hier. Vir. ill. 52. Fest. 8.
133. Antpter, tr, m. (), 1
antdactylus, , m., contraire du dactyle, gnral dAlexandre : Liv. 31, 14 ; Cic. Off. 2,
anapeste : Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 11, p. 45, 48 2 nom de plusieurs philosophes : Cic.
19. Tusc. 5, 107, etc. 3 contemporain de Cic-
antd, c. antea : Liv. 22, 10, 6. ron : Cic. Off. 2, 86 4 Clius Antipater, his-
antd, re, v. anteeo A. torien, v. Clius.
antdhc, v. antehac. antpths, m., f., -ths, n. (-
antdrum, , n. (), don rci- ), prservatif contre les enchantements :
proque : Novell. Just. 120, 11. gemma Plin. 37, 145, sorte de pierre prcieuse
antdtum, , n. (), Cels. Med. || subst n., philtre qui prserve des enchante-
5, 23, et antdtus, , f., Gell. 17, 6, 6, contre- ments : Lv. 27, cf. Apul. Apol. 30.
poison ; [fig.] Suet. Cal. 29. antptha, , f. (), antipathie
Antdtus, , m., peintre grec : Plin. 35, [naturelle de choses entre elles] : Plin. 37, 59 ||
130. antidote : Plin. 20, 28.
Antnsis, v. Antium. Antptra, , f., ville dIllyrie ou de Ma-
antfrsis, v. antiphrasis . cdoine : Liv. 31, 27, 2.
Antgns, is, m., nom dhomme : Virg. antpharmcn ou -cum, , n. (-
B. 5, 89 ; Nep. Eum. 7, 1. ), remde : Serv. Georg. 2, 299.
Antgnds, , m., clbre musicien : Antnus, , m., 1 prtendant de P- Antphts, , m. (), 1
Cic. Br. 187. nlope : Prop. 4, 5, 8 2 jeune homme divi- roi des Lestrygons : Hor. P. 145 ; Ov. M. 14,
antgr, v. antegerio : Gloss. 5, 589, 36. nis par Hadrien : Spart. Hadr. 14, 5 || -nus, 234 2 fils de Sarpdon : Virg. En. 9, 696.
Antigntus, , m., sculpteur grec : Plin. a, um, dAntinos : Hier. Vir. ill. 22 || -nt, Antphells (-us), , m., ville de Lycie :
34, 86. n, m., adorateurs dAntinos : CIL 6, 1851 3 Plin. 5, 100.
Antgn, s, et -na, , f., 1 fille v. Antinoum. antpherna, rum, n. (), avan-
ddipe : Prop. 2, 8, 21 ; Hyg. Fab. 72 2 fille Antnum, , n., ville des Marses : CIL 9, tage quun mari fait sa femme pour lui tenir
du roi Laomdon : Ov. M. 6, 93. 3839. lieu de dot : Cod. Just. 5, 3, 20.
Antgna, , f., 1 ville dpire : Liv. Antcha, v. Antiochia . Antphlus, , m. (), 1 nom
32, 5, 9 || -nnsis, dAntigone : Liv. 43, 23 et Antchnsis, v. Antiochia et Antiochus. dhomme : Liv. 33, 1 ; 43, 51 2 peintre ath-
-nnss, habitants dAntigone : Plin. 4, prf. Antchnus, v. Antiochia . nien du temps dAlexandre : Quint. 12, 10, 6.
1, 1 2 ville de Macdoine : Liv. 44, 10, 8 3 Antchus, v. Antiochus. Antph, nis et Antphn, ontis, m., 1
dArcadie : Plin. 4, 20 4 de Troade : Plin. 5, Antcha (-a), , f., 1 Antioche [ca- le premier des orateurs attiques : Cic. Br. 47
124. pitale de la Syrie] : Cic. Arch. 4 ; Cs. C. 3, 2 nom dun interprtateur de rves : Cic.
Antgna, v. Antigonea. 102, 6 ; Tac. H. 2, 79 || -chnsis, e, Amm. 14, Div. 1, 39 3 histrion : Cic. Att. 4, 15, 6 4
7, dAntioche, et -chnss, um, m., habitants personnage de la comdie latine : Pl. St. ; Ter.
dAntioche : Tac. H. 2, 80 || -chnus, a, um, Phorm. ; Eun.
dAntioche : Fort. In laud. Mari 282 2 a) antphna, , f. (), chant alter-
ville de Carie : Plin. 5, 108 ; b) de Msopota- natif : Cassian. Inst. 2, 2, 1 ; Eccl.
mie : Plin. 5, 86 ; c) province de la Syrie : Plin. antphrsis, is, f. (), anti-
5, 66. phrase : Diom. 462, 14 ; Char. 276, 13.
Antchnus, v. Antiochus . antpd, rum, m., antipodes ; Isid.
Antgnus, , m., nom de plusieurs rois Antchis, dis, f., nom donn la mer Orig. 9, 2, 133.
de Macdoine : Cic. Off. 2, 48 ; Nep. Eum. 5, 2 Caspienne : Plin. 2, 167. antpdes, um (acc. as), m. (),
|| crivain : Varro R. 1, 1, 8 || affranchi : Cic. Antochus, v. Antiochus . les antipodes : Lact. Inst. 3, 24, 4 ; Aug. Civ. 16,
Fam. 13, 33. 9 || gens qui font de la nuit le jour et du jour la
antgrdus, , m., degr par devant : CIL 8, nuit : Sen. Ep. 122, 2.
7994. antpdus, a, um, qui est aux antipodes :
antgrphum, , n. (), copie Capel. 6, 608.
dun acte : N. Tir. Antplis, is, f., 1 ville de la Narbon-
antgrphus, , m. (), 1 naise, auj. Antibes : Plin. 3, 35 || -ltnus,
signe attirant lattention sur le sens dune m- a, um, dAntipolis : Mart. 13, 103, 1 2 an-
taphore : : Isid. Orig. 1, 21, 6 2 contrleur : cienne colonie du Latium : Plin. 3, 68.
Cassiod. Hist. eccl. 9, 45 ; Gloss. antiptsis, is, f. (), antiptose
Antkrnsis, e, dAnticaria : CIL 2, 2034. [emploi gramm. dun cas pour un autre] : Serv.
antlna, c. antela : Gloss. En. 1, 120.
Antlbnus, , m., lAntiliban [montagne Antqura, , f., ville de la Btique : An-
en Syrie] : Cic. Att. 2, 16, 2 ; Plin. 5, 80. Antchus, , m., 1 nom de plusieurs ton.
Antlchus, , m. (), fils de rois de Syrie : Liv. 31, 14 ; Cic. de Or. 2, antqurus, a, um (antiquus), 1 dan-
Nestor : Hor. O. 2, 9, 14. 75 ; Verr. 2, 4, 61 ; Tac. Ann. 2, 42 2 nom tiquit, relatif lantiquit : antiquaria ars
Antmchus, , m. (), 1 dun philosophe acadmicien (Antiochus dAs- Hier. Ep. 5, 2, art de lire et transcrire les ma-
pote grec : Cic. Br. 191 2 centaure : Ov. calon) matre de Cicron et de Brutus : Cic. nuscrits 2 subst. m., partisan de lantiquit :
M. 12, 460 3 fils dgyptus : Hyg. Fab. 170 Ac. 2, 132 ; Nat. 1, 6 || -chnsis, e, dAntio- Tac. D. 21 3 f., femme qui aime lantiquit :
4 statuaire : Plin. 34, 86. chus [le Grand] : Val. Max. 3, 7, 1 || -chus Juv. 6, 454 || copiste : Cod. Th. 4, 8, 2.
ANTQUT 167 ANTNPLT

antqut, nis, f. (antiquo), abrogation : Or. 218, etc. || [avec ide dloge] antiqua re- antisttum, , n., dignit de prtre : Ca-
Cod. Just. 6, 56, 4. ligio Cic. Verr. 2, 4, 10, les scrupules dautre- pel. 9, 893.
antqutus, a, um, p. de antiquo. fois ; homines antiqui Cic. Amer. 26, ces gens Antistus, , m., nom de plusieurs Ro-
antqu, adv., lantique : Hor. Ep. 2, 1, dun caractre antique || [sens pjoratif] anti- mains, entre autres Antistius Labon, juris-
66 ; antiquius Tac. G. 5 || antiquissime Sol. 11, quior est hujus sermo Cic. Br. 68, son style a un consulte : Liv. 45, 17, etc.
16, de toute antiquit. caractre trop antique 4 qui remonte loin antist, v. antesto.
antquts, tis, f. (antiquus), 1 temps dans le pass : antiquum signum, templum Cic. antistchon, n. (), corres-
dautrefois, antiquit : fabul ab ultima anti- Verr. 2, 1, 46 ; 2, 1, 47, statue ancienne, tem- pondance de sons (lettres) : Serv. B. 1, 2.
quitate repetit Cic. Fin. 1, 65, rcits remon- ple antique ; antiquus amicus Cic. Fam. 11, 27, antistrphn, ontos, m. (),
tant la plus haute antiquit || vnements 2, vieil ami ; tuus antiquissimus amicus Cic. argument qui peut se retourner : Gell. 5, 10 ;
dautrefois, histoire des temps anciens : Varro Verr. 2, 3, 148, un de tes plus anciens amis ; 11.
investigator antiquitatis Cic. Br. 60, Varron ludi antiquissimi Cic. Verr. 2, 5, 36, les jeux qui 1 antistrph, s, ou antistrpha, , f.
fouilleur du pass, cf. de Or. 1, 18 ; CM 12, etc. || remontent le plus loin dans le pass ; simula- (), antistrophe : Macr. Scip. 2, 3,
antiquitates, antiquits, faits antiques : Varro crum multo antiquissimum Cic. Verr. 2, 4, 109, 5 || [fig. de rht.] Capel. 5, 534.
L. 5, 122 ; Sen. Ot. 5, 2 ; Tac. H. 2, 4 ; [titre statue de beaucoup la plus antique. 2 antistrph, adv., en rponse : Schol.
dun ouvrage de Varron] les Antiquits : Cic. A anticus Varro R. 1, 13, 6 ; 2, 11, 11 ; 3, Juv. 15, 174.
Ac. 1, 8 ; Plin. prf. 24 ; Gell. 5, 13, 3, etc. || 12, 1 ; Pl. *Bacch. 711 ; Liv. 38, 17, 20 ; 43, 13, antistrphs, , f., antistrophe : Mar.
les gens de lantiquit : antiquitas recepit fa- 2. Vict. Ars Gramm. 1, 16, p. 58, 5.
bulas fictas Cic. Rep. 2, 19, lantiquit a admis antirrhnn, , n. (), muflier antistrphus, a, um (), rci-
des rcits imaginaires, cf. Div. 2, 20 ; Tusc. 1, [plante] : Plin. 25, 129. proque : Isid. Orig. 1, 36, 5.
26 ; Leg. 2, 27 || caractre antique, murs an- Antirrhum, , n., promontoire dtolie :
tiques : exempla plena dignitatis, plena anti- antthsis, is, f. (), permutation
Plin. 4, 6. de lettres : Char. 279, 16 ; Diom. 442, 28.
quitatis Cic. Verr. 2, 3, 209, exemples pleins Antisa, v. Antissa .
dhonneur, pleins dun caractre antique ; gra- antthtcus, a, um (), for-
antsgg, s, f. (), sorte mant antithse : Fortunatianus Rhet. 1, 13 ;
vitas plena antiquitatis Cic. Sest. 130, noblesse de correction [fig. de rht.] : Capel. 5, 524.
de sentiments pleine dune beaut antique, cf. 2, 10.
antisca, rum, n., lieux gale distance antthton (-um), , n. (), an-
Rab. Post. 27 ; Plin. Min. Ep. 1, 22, 2 ; 3, 1, des quatre points cardinaux : Firm. Math. 2,
6 || [sens pjoratif] : orationes redolentes anti- tithse : Aug. Civ. 11, 18 || opposition : Pers. 1,
pr. 2 et 4. 86.
quitatem Cic. Br. 82, discours sentant le vieux
temps, cf. Quint. 2, 5, 21 2 anciennet (an- antisc, rum, m. (), antisciens antthus, , m. (), qui prtend
tiquit) de qqch. = vetustas : fani religio atque [habitants de lautre hmisphre dont lombre tre un dieu : Arn. 4, 12 || le diable [ennemi
antiquitas Cic. Verr. 2, 1, 46, la saintet et lan- est dans une direction oppose la ntre] : de Dieu] : Lact. Inst. 2, 9, 13.
ciennet du temple ; generis Cic. Font. 41, an- Amm. 22, 15, 31. Antum, , n., ville du Latium : Cic. Att. 2,
tiquit de la race. antiscrdn, , n., sorte dail : Plin. 19, 8, 2 || -nus, a, um, dAntium : Cic. d. Non.
antquts, adv. (antiquus), 1 depuis 112. 284, 1 [Antnum, , n., le territoire dAn-
lantiquit : quorum antiquitus erat in fide ci- antsigma, tis, n. (), 1 dou- tium : Plin. 3, 81], ou -s, tis, Liv. 5, 46 ; 27,
vitas Cs. G. 6, 4, 2, dont la cit tait fidle de- ble sigma [que lempereur Claude voulait in- 38 et -ts, um, m., les habitants dAntium :
puis lantiquit, cf. 6, 12, 2 ; 7, 32, 3, etc. ; jam troduire en latin pour remplacer le ] : Prisc. Liv. 6, 6, etc. || -tnus, Suet. Cal. 57, 3 ou
inde antiquitus Liv. 9, 29, 8, de toute antiquit Gramm. 1, 43 2 sigma retourn, indice dun -nsis, e, Val. Max. 1, 8, 2, dAntium.
2 dans lantiquit, dans les temps anciens : passage douteux () : Isid. Orig. 1, 20, 11. Antus, , m., nom dh. : Liv. 4, 17 || -tus,
Cs. G. 2, 4, 1 ; 2, 17, 4 ; Tac. Ann. 4, 65. Antisiodorum, v. Autesiodurum . a, um, dAntius : lex Antia Gell. 2, 24, 13, loi
antqu, v, tum, re (antiquus), tr., [t. antsphista (-s), , m. (- [somptuaire] dAntius Restio.
de droit] rejeter [une loi, une proposition de ), antisophiste, grammairien de principes antla, , f. (), machine tirer de
loi, etc.] : Cic. Leg. 3. 38 ; Off. 3, 27 ; Att. 1, 13, opposs : Quint. 11, 3, 126 ; Suet. Tib. 11. leau, pompe : Mart. 9, 18, 4 || corve de la
3 ; Liv. 27, 21, 4 || supprimer, faire disparatre : antispastcus, a, um, compos danti- pompe : Suet. Tib. 51.
Non. 76, 20 ; Symm. Ep. 3, 9 ; 6, 28. spastes : Diom. 505, 12. antl, v. anclo : Gloss. 4, 309, 44.
antquus, a, um (ante), 1 [sens local Antna, , f., v. Avona : *Tac. Ann. 12, 31.
antispastus, , m. (), anti- Antncum, v. Antonnacum .
celui qui est avant conserv au compar. et spaste [pied compos dun iambe et dun tro-
au superl. mtaphoriquement] plus important, antnsc, re, devenir semblable An-
che] : Diom. 481, 17.
le plus important : nihil vita antiquius exis- toine : Consent. 377, 6.
antispect, re, tre dirig en sens con- Antna, -nnus, v. Antonius .
timare Cic. Phil. 13, 6, ne rien mettre avant traire : *Gell. 9, 4, 6.
(au-dessus) de la vie, cf. Off. 1, 155 ; Inv. 2, Antnastr, tr, m., imitateur dAntoine
antispds (-us), , m. (), (orateur) : Cic. d. Quint. 8, 3, 22.
143 ; antiquiorem sibi fuisse possessionibus suis cendre qui tient lieu de la spode : Plin. 34, 133.
gloriam Cic. Div. 1, 27, [il disait] quil avait Antnns, dis, f., pome de Gor-
Antissa, , f., ville (et le) qui touche Les- dien i : Capit. Gord. 3, 3.
prfr la gloire tous ses domaines || nihil
bos : Liv. 45, 31, 14 || -tiss, rum, m., habi- Antnnus, , m., Antonin [nom de plu-
antiquius habere quam ut Cic. Fam. 11, 5,
tants dAntissa : Liv. 45, 31, 14. sieurs empereurs] || -nnus, a, um, dAnto-
1, navoir rien de plus cur (de plus pres-
sant) que de ; nihil antiquius duxit quam
antistsis, is, f. (), antistase nin : Eutr. 8, 10.
[fig. de rht.] : Rufinian. Schem. lex. 24, p. 54. Antnplt, rum, m., habitants dAn-
eximere Suet. Claud. 11, il neut rien de plus
cur que denlever ; longe antiquissimum antistts, s, m. (antisto), prminence : toniopolis [Asie Mineure] : Plin. 5, 111.
ratus sacra publica facere Liv. 1, 32, 2, es- Tert. Val. 13.
timant que le devoir de beaucoup le plus antists, tis, m. et f. (ante, stare), 1
pressant tait daccomplir les sacrifices pu- chef, prpos : Col. Rust. 3, 21, 6 2 prtre :
blics 2 [sens temporel] dautrefois, daupa- Cic. Domo 104 || f., prtresse : Liv. 1, 20, 3 ||
ravant, prcdent : in antiquum locum honoris matre : Cic. de Or. 2, 202.
restitutus Cs. G. 1, 18, 8, rtabli dans son an- Antisthns, is, m. (), philo-
cien rang ; Diana in suis antiquis sedibus repo- sophe, disciple de Socrate, fondateur de lcole
nitur Cic. Verr. 2, 4, 74, on replace Diane dans cynique : Cic. Nat. 1, 32 ; pl. Antisthen Gell.
son ancienne demeure 3 qui appartient aux 14, 1, 29.
temps dautrefois (au pass), ancien, antique : Antista, , f., nom dune Romaine : Tac.
(deus) antiquo artificio factus Cic. Verr. 1, 1, Ann. 14, 22.
14, (statue dun dieu) dun art ancien ; an- Antistna, , f., ville de la Tarracon-
tiqua philosophia Cic. Tusc. 5, 10, la philo- naise : Anton.
sophie antique [avant Socrate] ; Xenophanes antistchn, v. antistchon .
paulo antiquior Cic. Ac. 2, 118, Xnophane un antistta, , f., prtresse : Pl. Rud. 624 ;
peu plus ancien ; antiqui, les anciens : Cic. Cic. Verr. 2, 4, 99.
ANTNUS 168 PG

Antnus, , m., Marc Antoine : lorateur : Anim. 25. anxius Sen. Ep. 98, 6, me inquite de lave-
Cic. Br. 139, etc. || le triumvir, petit-fils du nlus, , m. (anus 1), 1 bague, an- nir ; sui anxius Tac. H. 3, 38, tourment pour
prcd : Cic. Phil. 1, 1, etc., et L. Antonius, son neau : Cic. Off. 3, 38 ; [servant de sceau, de soi-mme || anxius pro salute alicujus Plin.
frre || -tna, , f., fille du triumvir : Plin. cachet] Cic. Ac. 2, 85 ; Q. 1, 1, 13 2 anneau Min. Ep. 4, 21, 4, inquiet pour la vie de qqn ;
35, 16 || -tnus, a, um, dAntoine : Lentul. dor, [emblme du rang de chevalier], [do] non sum de nominibus anxius Quint. 5, 10,
Fam. 12, 14, 16 || -tnnus, a, um, a) Anto- titre de chevalier : Cic. Verr. 2, 3, 176 ; Suet. 75, je ne minquite pas des termes ; nimis
nien, dAntoine [triumvir] ; do Antnn, Cs. 33 3 anneau de rideau : Plin. 31, 62 anxius circa verba Sen. Ep. 115, 1, trop tour-
partisans dAntoine : Lepid. Fam. 10, 34, 1, || boucle de cheveux : Mart. 2, 66, 2 ; Sen. ment pour le choix des mots ; anxii erga Se-
et Antnn, rum, f., discours de Cicron Brev. 12, 3 || baguette courbe en cercle : Plin. janum Tac. Ann. 4, 74, anxieux daborder S-
contre Antoine (Philippiques) : Gell. 7, 11 ; b) 15, 124 || vrille de la vigne : C. Aur. Acut. 3, 8, jan || [avec interr. ind.] : Galba anxius quonam
de lorateur Antoine : Cic. Verr. 2, 5, 32. 150 || annelet [architecture] : Vitr. Arch. 4, 3, exercituum vis erumperet Tac. H. 1, 14, Galba
Antonncum, , n., ville de la premire 4. se demandant avec inquitude jusquo se d-
Belgique, auj. Andernach : Peut. || -cnsis, e, Anunea, , f., ville de la Commagne : chanerait la violence des armes, cf. Ann. 11,
dAntonnacum. Anton. 25 ; 14, 13 2 sans repos, aux aguets, vigi-
antnmsa, , f. (), anto- 1 ns, , m., 1 anneau : Varro L. 6, 8 ; lant : Val. Max. 8, 7, 7 ; Sen. Brev. 12, 2 ; Tac.
nomase [fig. de rht.] : Quint. 8, 6, 29 ; Char. Isid. Orig. 5, 36, 1 ; [anneau pour le pied] Pl. Agr. 5 3 pnible, qui tourmente : gritu-
273, 22. Men. 85 2 anus, fondement : Cic. Fam. 9, dines anxi Cic. Tusc. 4, 34, les peines qui
antnmsvus, a, um, employ par an- 22, 2 ; Cels. Med. 5, 20, 5 ; Col. Rust. 6, 6, 4. tourmentent ; timor anxius Virg. En. 9, 88,
tonomase : Serv. En. 2, 171 ; 5, 704. 2 ns, s, f., 1 vieille femme : Cic. crainte pnible ; anxi cur Liv. 1, 56, 4, sou-
antnmastc, adv., par antonomase : Tusc. 1, 48 || vieille sorcire : Hor. S. 1, 9, 30 cis rongeurs.
Ps. Aug. Scal. Par. 3. 2 [adj] vieille, vieux : anus matrona Suet. nx, re, tr., nommer : Gloss.
Antrs, ou is, m., compagnon dHer- Nero 11, vieille dame ; anus terra Plin. 17, 1 Anxr, ris, 1 n., ville du Latium,
cule : Virg. En. 10, 177. 35, vieux sol ; anus charta Catul. 68, 46, vieil plus tard Terracine : Plin. 3, 59 || -rus, m.,
Antords, , m., peintre grec : Plin. 35, crit. Jupiter, dieu ador Anxur : Virg. En. 7, 799
111. A gn. arch. anuis Ter. Haut. 287 ; || -urns, tis, m., dAnxur : Liv. 27, 38, 4 2
Antosidorum, , n., c. Autessiodurum : Varr. d. Non. 494, 22 ; dat. anu Lucil. m., source du voisinage : Mart. 10, 51, 8 [Vitr.
*Amm. 16, 2. Sat. 280 ; cf. Gell. 4, 16, 6. Arch. 8, 3, 15 ; Serv. En. 7, 799] ; 5, 1, 6.
Antrna, , f., ville de Magnsie : Mela 2 Anxur, ris, m., guerrier Rutule : Virg.
2, 40. En. 10, 154.
antr, re, v. amptruo : P. Fest. 9. anydrs, c. anhydros .
Antrres, acc. as, f., ville de la Phthiotide : Anystus, , m., rivire des Pyrnes :
Liv. 42, 67. Avien. Ora mar. 547.
Antrs, , f., le lembouchure de la Ga- ntus, , m. (), un des accusa-
ronne : Mela 3, 22. teurs de Socrate : Hor. S. 2, 4, 3.
antrum, , n. (), grotte, caverne : Anzbs, , m., fleuve dAfrique : Amm.
Virg. En. 5, 19 ; Ov. M. 1, 121 || creux dans un 18, 6, 19.
arbre : Virg. G. 4, 44. || [plur.] fosses (nasales) : Anxa, , f., ville de Calabrie : Plin. 3, 100. Aobrga, c. Abobrica : Inscr.
Sid. Ep. 1, 2. Anxnum, , n., ville du Samnium : CIL 9, Aod, m., peuple des bords de lIster : Plin.
antru, v. amptruo . 278 || -n ou -ts, um, habitants dAnxa- 4, 41.
Antunncum, v. Antonnacum . num : Plin. 3, 106 ; CIL 6, 3314.
nbcus, , m., prtre dAnubis : CIL 14, d, s, f. (), une des quatre
1 nxa, , f., angoisse : Orest. 559. Muses primitives : Cic. Nat. 3, 54.
352. 2 Anxa, , f., ville de Lucanie : Peut.
nbis, is et dis, m., dieu gyptien : Virg. n, nis, m. (), fils de Neptune :
nxnmus, a, um (anxius animus), dhu- Schol. Stat. Theb. 1, 34.
En. 8, 698 ; Ov. M. 6, 690. meur inquite : Avit. Ep. 31.
nucla, nucla, nuncla, c. ani- nes, um, m., habitants dAonie : Serv.
nx (anxius), 1 avec peine, avec B. 6, 64 || [adj] dAonie : [acc. -as] Virg. B. 6,
cula : Gloss. amertume : anxie ferre Sall. J. 82, 3, sup-
ns, v. anus 2 A. 65.
porter avec amertume 2 avec anxit, avec
nlris, e, qui concerne lanneau : digi- na, , f., Aonie [nom myth. de la Bo-
un soin inquiet : se anxie componere Sen.
tus Isid. Orig. 11, 1, 71, annulaire || subst. n. tie] : Serv. B. 6, 65 ; Gell. 14, 6, 4 || -nds,
Tranq. 17, 1, avoir le souci anxieux de compo-
nlre, blanc [de craie pile avec le verre des , m., Aonien : Stat. Th. 9, 95 ; pl., nd,
ser son personnage.
chatons de bagues communes] : Plin. 35, 48 ; A comp. anxius Garg. Arb. 2, 2. um, Stat. Th. 2, 697 = Botiens || -ns, dis,
Isid. Orig. 19, 17, 22. f., femme botienne ; ndes, um, f., les
nxts, tis, f. (anxius), 1 disposi- Muses : Ov. M. 5, 333 || -nus, a, um, dAonie :
nlrus, a, um (anulus), danneau : tion habituelle linquitude, caractre an-
Vitr. Arch. 7, 14, 2 || subst. m., fabricant dan- Ov. M. 3, 339.
xieux (inquiet) : Cic. Tusc. 4, 37, v. angor 2
neaux : Cic. Ac. 2, 86. rts, n (), invisible : Tert.
soin inquiet, souci mticuleux : Quint. 1, 7, 33,
nltus, a, um (anulus), portant un an- Val. 35.
etc. ; Tac. D. 39.
neau : Pl. Pn. 981 ; Apul. M. 9, 12. ristus, , m. (), aoriste
nxtd, nis, f., c. anxietas : Aug. [gramm.] : Macr. Exc. 615, 8.
nulla, , f., dim. de anus, petite vieille : Conf. 9, 3.
Fronto Ep. ad amic. 1, 15. nxfr, ra, rum (anxius, fero), qui tour- ornis (acc. in), f. (), rocher dans
mente : [poet.] Cic. Div. 1, 22 ; Tusc. 2, 21. les Indes [sans oiseaux] : Curt. 8, 11, 2.
nx, re (anxius), tr., inquiter : Ps. Aug. orns, , 1 m., marais de Campanie :
Serm. 223, 2 || anxiari, se tourmenter : Tert. Virg. En. 6, 242 2 f., ville dpire : Plin. 4,
Pn. 10 ; Vulg. Psalm. 60, 3. 2.
nxsus, a, um, inquiet, tourment : C. Aors, m., peuple sarmate : Plin. 4, 80 ;
Aur. Chron. 3, 7, 95. Tac. Ann. 12, 15.
nxtd, nis, c. anxietas : Pacuv. 164 ; us, , m., fleuve dIllyrie : Liv. 32, 5 ;
Acc. Tr. 154 ; Cic. Rep. 2, 68. Plin. 3, 145.
nxus, a, um (ango), 1 anxieux, in- ptsis, is, f. (), rclamation
quiet, tourment : Cic. CM 65 ; Off. 1, 72, etc. ; [fig. de rht.] : Isid. Orig. 2, 21, 38.
anxius animi Sall. H. 4, 68, ayant au cur pg (), te, loigne : [avec acc.]
de linquitude || [avec abl.] ira et metu an- apage te a me Pl. Amph. 580, loigne-toi de
xius Sall. J. 11, 8, tourment par la colre moi, cf. Most. 438, etc. ; Ter. Eun. 904, etc. ;
et la crainte, cf. Liv. 21, 2, 1 ; 23, 15, 9, etc. ; istius modi salutem Pl. Merc. 144, foin de ce
nlculter, tr, m. (anulus, culter), ins- anxius gloria ejus Liv. 25, 40, 12, inquiet (ja- que tu appelles mon bien || [abs] apage Pl.
trument de chirurgie forme recourbe : Tert. loux) de sa gloire || [avec gn.] : animus futuri Amph. 310, arrire, loin dici, cf. Rud. 826, etc. ;
PLA 169 PERTUS

apage sis Pl. Pn. 225, va-ten, de grce, cf. Plin. 10, 16 2 sorte de poisson : Plin. 11, ouvre = ouvre ses portes [cf. en fr. les maga-
Ter. Eun. 756. 267. sins ouvrent, lOpra ouvre], cf. Pers. 300.
pla ou hpla va (), ufs mol- 2 pr, pr, m., nom dh. ; en particulier
A fut. arch. aperibo Pl. Truc. 763 || impf.
lets : Apic. 7, 329 ; C. Aur. Acut. 3, 37, 208. interlocuteur du Dialogue des Orateurs de Ta- aperibam Fort. Carm. 5, 5, 100.
plre, v. applare . cite. prt, c. apertio : C. Aur. Chron. 3, 8,
pma, , f., ville de la grande Phrygie : pranta, , f., petite province de Thes-
111.
Cic. Att. 5, 16 || de Cl-Syrie : Plin. 5, 81 || de
salie : Liv. 36, 33 || -rant, rum, m., habitants
prpia, , f., le prs de lArgolide :
Bithynie : Plin. 5, 143 || -nsis ou -nsis, e, Plin. 4, 56.
de lAprantie : Liv. 43, 22, 11.
dApame [Phrygie] Cic. Att. 5, 21, 9 ; Fam. 5, perr, f., ville de Lycie : Plin. 5, 100.
20, 2 ; ou -nus, a, um, Plin. 5, 113, ou -us, a, prantlga, , f. (), perta, surnom dApollon, parce quil
um ; -, rum, m., habitants dApame : Traj. bavardage intarissable : Varro Men. 144. donne des oracles : P. Fest. 22.
d. Plin. Min. Ep. 10, 48. prb, v. aperio A. pert (apertus), 1 ouvertement, d-
pmestn, rum, m., peuple de la Cala- prlis, primitif de aprilis : Aug. Faust. 18, couvert : rem publicam aperte petere Cic.
brie : Plin. 3, 105. 5 ; Macr. Sat. 1, 12, 14. Cat. 1, 12, attaquer ouvertement ltat 2
pma, v. Apamea : Peut. ; Anton. clairement : planius atque apertius dicam Cic.
pangelticos, on (), qui pr, pr, pertum, re, tr., 1 ouvrir, Com. 43, je parlerai plus nettement et plus clai-
raconte : Beda Metr. 259, 17. dcouvrir : alicui portas Cic. Phil. 3, 32, ou- rement ; apertissime planissimeque aliquid ex-
Apaortenon mns, montagne de la M- vrir qqn les portes de la ville ; litteras Cic. plicare Cic. Verr. 2, 2, 156, exposer qqch. de la
Cat. 3, 7 ; oculos Cic. Mil. 85, ouvrir une lettre, manire la plus claire et la plus nette.
sopotamie : Just. 41, 5, 2.
les yeux ; caput, partes corporis Cic. Phil. 2,
parcts, , m. (), vent du pertblis, e, apritif : C. Aur. Acut. 3, 24 ;
77 ; Off. 1, 129, dcouvrir sa tte, des parties du
nord : Plin. 2, 119. 3, 34.
corps || vomicam Cic. Nat. 3, 70 ; corpora homi-
premphtus, a, um, (), num Cic. Ac. 2, 122, ouvrir un abcs, le corps
pertcus, a, um, qui ouvre : Gloss.
indfini : Macr. Exc. 621, 27. humain || [rflchi et pass. moyen] : valv se
pertlis, e, ouvrir : Gloss.
prin, s, f. (), gratteron [plan- ips aperuerunt Cic. Div. 1, 74, les portes sou- pert, nis, f. (aperio), ouverture : Varro
te] : Plin. 27, 32. vrirent delles-mmes, cf. 2, 67 ; ubi aliud os R. 1, 63 ; Apul. M. 11, 22.
Apart, m., peuple dAsie : Plin. 6, 21. amnis aperitur Curt. 6, 4, 7, o souvre une pertvus, a, um, apritif : C. Aur. Acut. 3,
Apartn, rum, m., peuple sarmate : Just. autre bouche du fleuve, cf. Sen. Nat. 6, 9, 2 ; 4, 40.
41, 1, 10. [en parl. dtoiles] se aperire Sen. Nat. 2, 52 pert, re (aperio), tr., ouvrir : Pl.
parthnus, a, um (), qui nest ou aperiri Sen. Nat. 2, 51, se dcouvrir, se Men. 910 ; Arn. 2, 2.
point chaste : Gloss. montrer 2 ouvrir, creuser [= faire en ou- pertr, ris, m. (aperio), celui qui inau-
Apt, s, f., ville dArabie : Plin. 6, 155. vrant, en creusant] : fundamenta templi Liv. 1, gure : Tert. Marc. 2, 3.
ptha, , f. (), absence de pas- 55, 2, creuser les fondations du temple ; sub- pertlrus, , m., celui qui ouvre avec
sion : Gell. 19, 12, 10. terraneos specus Tac. G. 16, creuser des re- effraction : Gloss. || concierge : Gloss.
ptr, ris, m. (), qui est sans traites souterraines || viam, vias, iter, ouvrir, pertum, , part. n. de aperio pris subst :
pre : Iren. Hr. 1, 5, 1. frayer, creuser une route, des routes, un che- 1 in aperto Liv. 23, 46, 10, dans un lieu d-
ptra, rum, n., les Apaturies [ftes min : Sall. C. 58, 7 ; Liv. 7, 33, 11, etc. 3 couvert ; aperta populatus Tac. Ann. 1, 56,
grecques en lhonneur de Vnus] : Tert. [fig.] ouvrir, mettre dcouvert : viam Lucr. ayant ravag la rase campagne ; mare ex
Apol. 39. 1, 373 ; Virg. En. 11, 884 ; Liv. 26, 45, 9, ou- aperto reductum Sen. Nat. 6, 1, 1, la mer rame-
ptrus, , m., peintre clbre dAla- vrir, laisser libre une route ; immissi cum falci- ne du large || [fig.] in aperto esse, tre libre,
bandes : Vitr. Arch. 7, 5, 5. bus purgarunt et aperuerunt locum Cic. Tusc. 5, ouvert tous, facile : Tac. Agr. 1 ; H. 3, 56
ptros, , f., ville du Bosphore : Plin. 6, 65, envoys avec des faucillons, ils nettoyrent 2 in aperto, lair libre : Lucr. 3, 603 ; Liv.
18. et mirent dcouvert lemplacement ; popu- 43, 18, 8 ; Sen. Nat. 3, 24, 1, etc. 3 in aperto
Apavortn, s, f., contre de la Parthie : lus Romanus aperuit Pontum Cic. Arch. 21, le esse, tre dcouvert, au grand jour : Tac. H. 4,
Plin. 6, 46. peuple romain ouvrit le royaume du Pont ; 4 ; ut ex aperto vim facturus Liv. 21, 32, 10,
ape [arch.], arrte, empche : P. Fest. 22, 17 fontes philosophi Cic. Tusc. 1, 6, ouvrir les comme avec lintention de forcer le passage
|| apet, apre Gloss. sources de la philosophie || locum suspicioni, ouvertement.
Aplaurus, , m., ville ou canton dArca- crimini Cic. Verr. 2, 5, 181, donner le champ pertra, , f. (aperio), 1 ouverture :
die : Liv. 33, 14. libre au soupon, une accusation || [t. de fi- Dig. 28, 5, 3 ; Vitr. Arch. 4, 4, 6 2 ouverture,
Apelenari, f., ville sur le Nil : Plin. 6, nances] ouvrir un crdit : quod DCCC ape- trou : Vitr. Arch. 5, 5, 1, etc.
180. ruisti Cic. Att. 5, 1, 2, [cest bien toi] de lui pertus, a, um,
aplts ou phlts, , m. (- avoir ouvert le crdit de 800 000 sesterces [cf. I part. de aperio
), vent dest : Plin. 2, 119 ; 18, 337. exposuisti Att. 5, 4, 3] 4 mettre au grand II adj 1 ouvert, dcouvert : aperto os-
pella, , m., nom daffranchi : Cic. jour [des projets, des sentiments, des actions, tio Cic. Amer. 65, avec la porte ouverte ; do-
Att. 12, 19 ; Fam. 7, 25, 2 ; 10, 17, 3 || nom dun etc.] : omnia qu in diuturna obscuritate la- mus nostris hominibus apertissima Cic. Verr. 2,
juif : Hor. S. 1, 5, 100, v. Lejay, 1911, p. 169 . tuerunt, aperiam Cic. Clu. 66, tous les faits, 4, 3, maison trs ouverte nos compatriotes ;
pells, , m., statuaire grec : Plin. 34, 86. qui sont rests longtemps envelopps de t- apertum pectus videre Cic. Ll. 97, voir le cur
nbres, je les dcouvrirai ; aperiebatur causa ouvert [lire cur ouvert] || in loco quo atque
pells, is, m. (), clbre peintre
insidiarum Cic. Clu. 50, la cause de latten- aperto Cs. C. 1, 71, 1, sur un terrain gal et
grec : Plin. 35, 10 ; Cic. Br. 70 || -lus, a, um,
tat tait mise au jour || montrer, exposer, ex- dcouvert, cf. Cic. Verr. 2, 4, 110 ; clum aper-
dApelle : Mart. 7, 84, 8.
pliquer : libri Tusculanarum disputationum res tum Cic. Div. 1, 2, ciel dcouvert || [fig.] ou-
pellnem, v. Apollo A. ad beate vivendum maxime necessarias aperue- vert, libre : multis est apertus cursus ad lau-
pellt, rum, m., Apellites [hrtiques] : runt Cic. Div. 2, 2, les Tusculanes [le trait dem Cic. Phil. 14, 17, la carrire de lhonneur
Isid. Orig. 8, 5, 12. des dissertations de Tusculum] ont dvoil ce est ouverte un grand nombre ; in magno im-
pell, re (cf. aspello), tr., expulser : qui est le plus ncessaire au bonheur ; perspi- petu maris atque aperto Cs. G. 3, 8, 1, tant
Itala Joann. 6, 37 ; Gloss. cuis dubia aperiuntur Cic. Fin. 4, 67, les choses donne la violence de la mer qui se dchane
pemphnonta (), pl. n., videntes servent claircir les points dou- librement 2 dcouvert (sans dfense) : a la-
sorte de mtre potique : ap. carmina = inma- teux || [avec prop. inf.] : aperire se non for- tere aperto Cs. G. 7, 50, 1, sur le flanc dcou-
nifesta Rufin. Gramm. Metr. Ter. 559, 25. tun solere esse amicum Nep. Att. 9, 5, mon- vert de larme ; umerum apertum gladio adpe-
pnrus, v. apinarius ; Treb. Gall. 8, 3. trer que ce ntait pas la fortune ( la situa- tit Cs. C. 2, 35, 2, il vise de son pe lpaule
pennus, v. Appenninus . tion) quil donnait son amiti || [avec interr. dcouverte [lpaule droite] : apertiora sunt
penn-, v. Appenn- . ind.] : non dubitavit aperire quid cogitaret Cic. ad reprehendendum Cic. Nat. 2, 20, ces choses
1 pr, pr, m., 1 sanglier : Eryman- Mil. 44, il nhsita pas dcouvrir ce quil m- offrent plus le flanc la critique 3 dcou-
thius Cic. Verr. 2, 4, 95, sanglier drymanthe || ditait 5 [abs, emploi douteux] aperit Bac- vert, qui a lieu au grand jour : apertum sce-
uno in saltu duos apros capere Pl. Cas. 476, faire chanal Pl. Aul. 411, la maison des Baccha- lus Cic. Amer. 97, crime perptr au grand
dune pierre deux coups || enseigne romaine : nales [o se font les Bacchanales], le Bacchanal jour ; apertus inimicus Cic. Domo 29, ennemi
PR 170 PIS

dclar || ouvert, loyal : apertus animus Cic. Aphl, s, bourg de la Susiane : Plin. 6, 134. 14, 3 ; Col. Rust. 3, 2, 18 || apina, , m. (s.-ent.
Fam. 1, 9, 22, me ouverte ; homo Cic. Off. 3, phrismus, , m. (), apho- herba), camomille : Ps. Apul. Herb. 23.
57 ; Rep. 3, 26, homme ouvert (droit, franc) || risme : C. Aur. Acut. 3, 1, 5. 1 prum, , n. (apis), ruche [o sont les
[sens pjor.] quis apertior in judicium adductus phrus, , m. (), tout petit pois- abeilles] : Col. Rust. 9, 5, 1 ; Gell. 2, 20, 8.
est ? Cic. Clu. 48, quel homme plus manifeste- son : Isid. Orig. 12, 6, 40. 2 Apiarium, i, n., ville de la Tarracon-
ment coupable fut traduit en justice ? apertus aphractus, , f. (), vaisseau non naise : Anton.
in corripiendis pecuniis Cic. Verr. 1, 1, 5, com- pont : Cic. Att. 6, 8, 4 || pl. n. aphracta Cic. prus, , m. (apis), leveur dabeilles :
mettant des rapines ouvertement 4 mani- Att. 5, 11, 4 ; 5, 12, 1, mme sens. Plin. 21, 56.
feste, clair : verbis apertissimis Cic. Fam. 9, 22, aphrtum ou afrtum, , n. (), nom pastellum, , n., 1 renoncule : Ps.
5 ; Gell. 6, 14, 6, en termes trs clairs ; senten- dun mets [espce de crme] : Isid. Orig. 20, 2, Apul. Herb. 8 2 bryone [plante] : Ps. Apul.
ti apert Cic. Br. 66, penses claires ; in re 29. Herb. 66.
prsertim aperta ac simplici Cic. Cc. 5, sur- A peut-tre afrutum. paster, tr, m., Prisc. Gramm. 4, 18 ; 6,
tout dans une affaire claire et simple || aper- aphrissa, , f., estragon [plante] : Ps. 32, ou pastrum, , n., mlisse [plante] :
tum est, il est clair que [avec prop. inf.] : Cic. Apul. Herb. 14. Varro R. 3, 16, 10 ; Plin. 21, 53.
Fin. 5, 34 ; Leg. 3, 18 ; [avec interr. ind.] quid phrds, m. et f. (), cumeux : pastra, , f. (apis), oiseau mangeur
intersit utro modo scriptum sit, est apertum Cic. mecon aphrodes Plin. 27, 119, ou aphrodes dabeilles : Serv. Georg. 4, 14.
Clu. 148, combien il importe de savoir si la r- herba Ps. Apul. Herb. 53, silne enfl [plante]. ptus, a, um (apium), 1 mouchet
daction est de lune ou de lautre manire, on [bois] : Plin. 13, 97 2 parfum dache : Th.
phrdsa, rum, n., Aphrodisies [ftes
le voit nettement. Prisc. 2, 48 || subst. f., tisane dache : Cass. Fel.
en lhonneur de Vnus] : Pl. Pn. 191.
pr, pf. de aperio . aphrdsca, , f. (), sorte 42, p. 103, 14.
ps, v. apis 1. de pierre prcieuse : Plin. 37, 148.
pca, , f., brebis sans laine au ventre :
psantus, c. Aphesas : Plin. 4, 17. Varro R. 2, 2, 3 ; Plin. 8, 198.
aphrdscum mtrum, sorte de mtre
choriambique : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 6, p.
pctus, a, um (apex), coiff du bonnet
des flamines : Ov. F. 3, 397.
86, 34.
1 Aphrdss, dis, f., partie de lolie : pcnus, a, um, v. Apicius .
Plin. 5, 122 || ville de Cilicie : Liv. 33, 20, 4 ||
pci, re, lier : Gloss.
ville et promontoire de Carie : Liv. 37, 21, 5 ;
pcisus, a, um, chauve : Gloss.
Plin. 5, 104 || ville de Scythie : Plin. 4, 44 ||
1 pcus, a, um, uva apicia Cato Agr. 24,
1, sorte de plant de vigne, cf. Plin. 14, 46 ;
le prs de Gads : Plin. 4, 120 || le du golfe
apicium vinum ou apicium seul = vin apicien
persique : Plin. 6, 111.
[vin de ce plant particulier] : Cato Agr. 6, 4 ;
2 aphrdss, dis, f., iris jaune : Ps.
Varro R. 1, 58.
pex, cis, m., 1 pointe, sommet : Virg. Apul. Herb. 6. A peut-tre est-ce Apicius, a, um, driv
En. 4, 246 ; 7, 66 ; Varro R. 1, 48, 1 2 [do] Aphrdsnsis, e, dAphrodisias : Plin. 5,
de Apicius.
petit bton enroul de laine que les flamines 109 || -nss, habitants dAphrodisias : Tac.
Ann. 3, 62.
2 Apcus, , m., M. Gavius Apicius [gas-
portaient la pointe de leur bonnet : Serv.
tronome clbre] : Plin. 10, 133 ; Sen. Helv. 10,
En. 2, 683 || le bonnet lui-mme : Liv. 6, 41, Aphrdsum, , n., ville de la cte du 2 ; Tac. Ann. 4, 1 || -cinus, a, um, dApicius :
9 3 tiare, couronne : Cic. Leg. 1, 4 4 ai- Latium renomme pour son temple de Vnus :
Plin. 19, 143.
grette : Virg. En. 10, 270 ; 12, 492 ; Plin. 10, 3 Plin. 3, 57 || promontoire de Carie : Mela 1, 84
|| fleuve de Carie : Plin. 31, 10.
pcla, , f. (apis), petite abeille : Plin.
|| aigrette de feu, langue de feu : Virg. En. 2,
7, 85.
682 ; Ov. F. 6, 636 ; M. 10, 279 5 signe des phrdta, , et phrdt, s, f., nom pclum, , n. (apex), fil de laine qui en-
voyelles longues : Quint. 1, 7, 2 ; 1, 4, 10 6 de Vnus : Aus. Ecl. 10, 8 ; Capel. 1, 7. tourait lapex du bonnet des flamines : P. Fest.
[pl. apices] forme des lettres (linaments) : Aphrdts, ville de la Basse gypte : 23.
Gell. 13, 30, 10 || un crit : Sid. Ep. 6, 8 || un Plin. 5, 64. pdanus, a, um, Arcadien : Prisc. Per-
rescrit imprial : Cod. Just. 12, 49, 12 ; Cod. Aphrdtplts nmos, le nome ieg. 412.
Th. 16, 2, 7 7 [fig.] a) couronne, fleuron : dAphroditopolis en Thbade : Plin. 5, 49. pdnus, , m., rivire de Thessalie : Ov.
Cic. CM 60 ; b) subtilit, pointe daiguille, v- 1 aphron, , n., sorte de pavot sauvage : M. 1, 580.
tille : Ulp. Dig. 17, 1, 29, 4. Plin. 20, 207. piennts, um ou ium, m., peuple de
pexb et pex, nis, f., sorte de bou- 2 aphrn (), qui est sans raison : lOmbrie : Plin. 3, 114.
din employ dans les sacrifices : Varro L. 5, Gloss. p, rum, m. (apium), racine dache :
111 ; Arn. 7, 24. aphrnitrum, , n. (), cume Pall. 1, 3, 2.
phca, , f. (), vesce : Plin. 27, 38. ou fleur de nitre : Plin. 31, 113. Apils, , m., fleuve de Macdoine : Plin.
phc, s, f. (), espce de pissenlit : aphth, rum, f. (), aphtes : Cels. 4, 34.
Plin. 21, 89. Med. 6, 11, 12. pina, , f., nom dun bourg dApulie :
pha, , f., nom dune nymphe chez les Plin. 3, 104.
gintes : Virg. Cir. 303. pn, rum, f., bagatelles : Mart. 1, 113,
phrma, tis, n. (), peautre 2 ; 14, 1, 7 ; cf. Plin. 3, 104.
mond : Plin. 18, 112. pnrus, , m., bouffon : Treb. Gall. 8, 3.
phrsis, is, f. (), aphrse : pnor, r, faire le bouffon : Char. cf.
Serv. En. 1, 546. Keil, 7, 430, n. 1 .
phantcus, a, um, de terre inculte : Cod. p, re (cf. apiscor ), lier, attacher : P. Fest.
Th. 5, 15, 3 || subst. pl. n., champ inculte : Cod. 18, 9 ; Serv. En. 10, 270 ; Isid. Orig. 19, 30, 5.
Th. 13, 11, 3. Apil, rum, f., ville du Latium : Liv. 1,
phres, ou os m. (), 1 35, 7.
roi de Messnie || -rius, a, um, dAphare : aphy, s, f., ou apa, (), petit pin, nis, m., 1 rhteur du temps de
Ov. M. 8, 304 2 un centaure : Ov. M. 12, 341. poisson de mer : Plin. 31, 95. Tibre, professant Alexandrie : Plin. 30, 18
Aphs, antis, m., fleuve de Molosside pa, , f., ancien nom du Ploponnse : 2 surnom dun Ptolme, roi de Cyrne :
[pire] : Plin. 4, 4. Plin. 4, 9. Cic. Agr. 2, 51 ; Tac. Ann. 14, 18.
phlts, v. apeliotes : Catul. 26, 3 ; pcn, , n., sorte de chou fris : Cato apios ischas, c. raphanos agria : Plin. 26,
Sen. Nat. 5, 16, 4. Agr. 157, 2. 72.
phss, antis, m., montagne de lArgo- pcus, a, um (apium), qui tient de psus, a, um, pris de vertige [maladie
lide : Stat. Th. 3, 460. lache : Plin. 19, 136. des chevaux] : Veg. Mul. 1, 25, 2 ; 2, 2.
phds, , m., nom dun centaure : Ov. apig, inis, f., plante recherche des prclus, , m. (), qui na
M. 12, 317. abeilles : Isid. Orig. 17, 9, 80. pas de got : Gell. 11, 7, 7.
phidn, rum, f., bourg de lAttique : pnus, a, um (apis), dabeille : pna 1 pis, is, f., abeille ; surtout au plur. apes,
Sen. Phdra 24 || -na, , Ov. F. 5, 708. va, raisin muscat [aim des abeilles] : Plin. apium ou apum : Varro, Cic., Virg., etc.
PIS 171 POLLNPLTS NOMOS
A le nom. sing. apes dans Fort. Carm. 3, Apul. Ascl. 13 ; Capel. 7, 742. 1 pollnris, e, 1 adj., dApollon :
9, 25, etc. pctasttcus, a, um (- Hor. O. 4, 2, 9 ; ludi Apollinares Cic. Att. 2,
), qui revient sa position premire : Sid. 19, jeux apollinaires 2 subst. : a) -ris, is,
Ep. 8, 11. f., nom de plante : Plin. 26, 140 || espce de so-
pcha, , f. (), quittance : Dig. 46, lanes : Ps. Apul. Herb. 22 ; b) -re, n., lieu
4, 19. consacr Apollon : Liv. 3, 63, 7.
pchtcus, a, um, qui concerne les quit- 2 pollnris, v. Sidonius .
tances : N. Tir. pollnrist, rum, m., sectateurs
pch, re, intr., donner quittance : Cod. dApollinaire [hrsiarque] : Isid. Orig. 8, 5, 45.
Th. 11, 2, 1. pollnus, a, um, dApollon : Ov. M. 13,
pchyma, tis, n., c. zopissa : Veg. Mul. 2, 631.
54, 4.
pclt, rum, n. (), apocltes
[magistrats dtolie] : Liv. 35, 34, 2, etc.
pclsis, is, f. (), action dap-
2 pis, is, m. (acc. Apim), 1 Apis [le puyer sur [gramm.] : Char. 286, 17.
buf ador en gypte] : Cic. Rep. 3, 14 ; Nat. 1, pclcynthsis, is, f. ( et -
82 2 localit de Libye : Plin. 5, 39.
A acc. Apin Plin. 8, 184 ; Tac. H. 5, 4 ; ), titre dun opuscule de Snque La
Mtamorphose en citrouille .
abl. Apide Suet. Tit. 5, 3.
pscor, aptus sum, sc (apio), tr., 1 at- pcpa, et -cp, s, f. (),
teindre : Pl. Epid. 668 ; Cic. Att. 8, 14, 3 2 apocope [retranchement dune lettre ou dune
[fig.] a) saisir [en parl. de maladies] : Lucr. syllabe finale] : Prisc. Gramm. 1, 25 ; Gramm.
6, 1235 ; b) saisir par lintelligence : Lucr. 1, apcpus, , m. (), eunuque :
448 ; Tac. Ann. 6, 20 3 gagner, obtenir : Pl. Firm. Math. 3, 14, 8.
Capt. 775 ; Ter. Haut. 693 ; Cic. Leg. 1, 52 || pcrsrus, , m. (), manda- poll, nis, m. (), Apollon :
[avec gn.] Tac. Ann. 6, 45. taire : Vict. Tonn. Chron. p. 202, 28. Cic. Tusc. 1, 114 || Apollinis urbs : [ville
A inf. arch. apiscier Ter. Phorm. 406 || pcrtus, a, um (), mal d- dgypte] Plin. 5, 60 ; [de Mauritanie] Plin. 5,
sens passif : Pl. Trin. 367 ; Fann. d. Prisc. grossi : Firm. Math. 7, 3. 20 ; [dthiopie] Plin. 6, 189 || promunturium
Gramm. 8, 16. pcrsis, is, f. () = depul- Apollinis Liv. 30, 24, 8, promontoire dApollon
Apitm, rum, m., peuple dArabie : Plin. sio : Gloss. [en Afrique].
6, 150. pcrustcus, a, um (), A dat. Apolloni Liv. 29, 10, 6 || acc. Apel-
1 pum, , n. (apis), ache, persil : Plin. propre chasser, faire vacuer [remde] : linem P. Fest. 22, 14 || pl. gn. Apollinum Cic.
19, 123. Orib. Syn. 7, 33. Nat. 3, 67.
2 pium, gn., v. apis . pcryphcus, a, um, apocryphe : Aug. polldr, rum, m., imitateurs du rh-
pus, , m., = apium : Veg. Mul. 1, 12, 1, Ep. 237, 3. teur Apollodore : Quint. 2, 11, 2 ; 3, 1, 18.
v. apii . pcryphus, a, um (), apo- polldrus, , m. (),
aplns, is (), fixe : Macr. Scip. 1, cryphe : Aug. Civ. 15, 23, 4. 1 rhteur de Pergame, matre du futur
9. pcl, re (oculus), tr., rendre invi- Auguste : Suet. Aug. 80 2 grammairien
Apl, s, f., bourg prs de la Chaldaque : sible : se Petr. 62, 3, dguerpir. dAthnes : Cic. Att. 12, 23, 2 3 philosophe :
Plin. 6, 134. A apocalo Petr. 67, 3. Cic. Nat. 1, 93 4 tyran de Cassandre : Cic.
plda ou applda, , f., 1 menue pcynn, , n. (), 1 petit os Nat. 3, 82 5 pote comique grec : Don.
paille, balle : Plin. 18, 99 || son : Gell. 11, 7, 3 de grenouille : Plin. 32, 51 2 cynanque Phorm. Didasc. ; Gell. 2, 23, 1.
2 espce de gargarisme [autre sens donn [plante fatale aux chiens] : Plin. 24, 98. pollna, , f. (), Apollo-
par P. Fest. 10]. nie, nom de plusieurs villes ; par ex. : [en
pdecta, , m. (), percepteur
Crte] Plin. 4, 59 ; [en Thrace] Plin. 34, 39 ;
dimpts : CIL 11, 316.
[en Macdoine] Liv. 45, 28, 8 ; [en Illyrie] Cic.
pdes, pl. de apus.
Phil. 11, 26 || -nts, , m. ; natif dApollo-
pdctcus, a, um (), p- nie : Cic. Nat. 1, 29 || -nt, rum, m., ha-
remptoire : Gell. 17, 5, 3. bitants dApollonie : Cic. Pis. 86, ou -nts,
pdxis, is (acc. in), f. (), ium, m., Liv. 24, 40, 10 || -nnsis, e, dApol-
preuve vidente : Quint. 5, 10, 7. lonie : Cic. Verr. 2, 3, 103, et -nnss, um,
pdsis, is, f., (), second mem- m., habitants dApollonie : Just. 15, 2, 2 ||
bre dune priode dont le premier est appel -ntcus, a, um, dApollonie : Plin. 35, 178.
protase ou proapodose, Ter. Andr. 1, 5, 44. pollnds, , m., sculpteur grec : Plin.
pdt, rum, m., peuple dtolie : Liv. 37, 8 || autres person. : Curt. 4, 5, 16 ; Liv. 24,
32, 34. 28.
apdytrum, , n. (), ves- pollnhrt, rum, m., habitants
tiaire des bains : Cic. Q. 3, 1, 3 ; Plin. Min. dApollonihiron (Lydie) : Plin. 5, 111.
Ep. 5, 6, 25 ; Isid. Orig. 15, 2, 41. pollnis, dis, f., ville de Lydie : Cic.
plustr, is, n., Luc. 3, 586 ; Juv. 10, 136 ; pfrta, v. apophoreta . Fl. 51.
ordin pl., plustra, um et plustra, rum, pgus, a, um (), qui vient de pollnus, , m. (), nom
aplustre [ornement de la poupe dun vais- la terre : Plin. 2, 114. de plus. pers. grecs : Apollonius dAlabanda
seau] : Sil. 14, 422 Lucr. 4, 438 ; cf. P. Fest. pgrphn, , n. (), copie, [rhteur] : Cic. de Or. 1, 75, etc. || Ap. Molo,
10. apographe : Plin. 35, 125. dAlabanda lui aussi, mais tabli Rhodes
aplys, rum, f. (), espce plactz, re (), tr., lancer [rhteur, matre de Cicron] : Cic. Br. 307 ; 316
dponge : Plin. 9, 150. des ruades contre : Pl. Epid. 678. || Apollonius de Rhodes [auteur des Argonau-
pca, v. apocha . plaustus, , m., nom dun affranchi : tiques] : Quint. 10, 1, 87, etc. || Apollonius de
pclypsis, is, f. (), apoca- Spart. Hel. 8, 10. Pergame [agronome] : Varro R. 1, 1, 8 ; Col.
lypse : Tert. Marc. 4, 5. plectus, , m. ou f. [ ?] (), Rust. 1, 1, 9 || Apollonius de Myndos [astro-
pcartrsis, is, f. (), morceau de choix : Plin. 9, 48 || n. apolectum, , nome] : Sen. Nat. 7, 4, 1 ; 7, 17, 1 || Apollonius
action de se laisser mourir de faim : Tert. le choix [nom donn la plus grosse espce de de Tyane [philosophe et thaumaturge] : Amm.
Apol. 46. thon] : Plin. 32, 150. 21, 14, 5 ; Aug. Ep. 136, 1 ; 138, 18.
pctastsis, is, f. (), pollnra, , f., morelle [plante] : Ps. pollnplts nomos, m., le nome
retour dun astre sa position premire : Ps. Apul. Herb. 74. Apollonopolite [Haute-gypte] : Plin. 5, 49.
POLLPHNS 172 APPR

pollphns, is, m., mdecin grec : pror, tus sum, r (aporia), intr., tre pthsis, is, f. (), apothose :
Plin. 22, 59. dans lembarras, douter : Ps. Ambr. Serm. 85 ; Tert. Apol. 34.
plgt, nis, f. (), rcit en Vulg. pthermum, , n., plat froid : Apic. 2, 53.
forme dapologue : mot condamn par Quint. porra, , f. (), coulement : pthsis, is, f. (), c. apophy-
5, 11, 20. Placid. 4, 5. sis : Vitr. Arch. 4, 1, 11.
aplgticn, (-um), , n. (- Aposcpeun, ontis (acc. onta), (-
ptm, s, f. (), incise musi-
), apologie : Isid. Orig. 6, 8, 6. ), tableau dAntiphile reprsentant un cale : Boet. Mus. 2, 30.
plga, , f. (), justification : satyre en observation : Plin. 35, 138.
poxmns, , m. (),
Hier. Ruf. 2, 1. pspsis, is, f. (), rti- lhomme au strigile [nom dune statue de Ly-
plgisms, , m., dveloppement des cence : Quint. 9, 2, 54. sippe] : Plin. 34, 62.
arguments : Char. 285, 9. posphrgism, tis, n., (-
plg, re (), tr., repousser : ), figure grave sur le chaton dun anneau : pzma, tis, n. (), dcoction :
Sen. Ep. 47, 9. Plin. Min. Ep. 10, 74, 3. Th. Prisc. 3, 8.
aplgus, , m. (), rcit fictif : posplns, , f. (, ), romarin pzym, re ( et ), faire fer-
Pl. St. 538 || apologue, fable : Cic. de Or. 2, 264. [plante] : Ps. Apul. Herb. 79. menter : Th. Prisc. 1, 19.
plytrum, c. apody- : Gloss. postsa, , f. (), apostasie, appgncl, rum, m., ornements, enjo-
pml, tis, n. (), sorte dhydro- abandon de la religion : Iren. Hr. 1, 3, 3. livures : Vitr. Arch. 7, 3, 5.
mel : Plin. Val. 5, 6. postta, , m. (), apostat : apprt (apparatus), avec appareil,
Apnna, , f., le prs de Lilybe : B. Cod. Th. 16, 7, 7 ; Eccl. somptueusement : Cic. Att. 13, 52, 1 ; Liv. 31,
Afr. 2, 2. 4, 5 || apparatius Plin. Min. Ep. 1, 15, 4.
posttt, nis, f. et posttts, s,
pnus, , m., source deau chaude prs m., apostasie : Eccl. apprt, nis, f. (apparo), 1 prpara-
de Padoue : Plin. 2, 227 || -nus, a, um, dApo- posttcus, a, um, dapostat : Tert. tion, apprt : popularium munerum Cic. Off. 2,
nus : Mart. 1, 62, 3. Marc. 4, 3. 56, prparation des jeux donns au peuple 2
pphsis, is, f. (), ngation : postt, re, intr., se dtourner de (Dieu) : [fig., en parl. du travail de lorateur] apprt, re-
Isid. Orig. 2, 27, 3. Aug. Gen. 11, 24, 31 || apostasier : Cypr. Ep. 57, cherche : Cic. Inv. 1, 25.
pphlegmtisms, , m., remde contre 3, 1. apprtr, ris, m., ordonnateur : Tert.
la pituite : C. Aur. Acut. 1, 15, 116. postatrx, cis, f., celle qui apostasie : Val. 32.
pphlegmtiz, re (), Vulg. Ezech. 2, 3. apprtrum, , n., endroit couvert prs
donner un remde contre la pituite : Th. Prisc. apostma, , f., Isid. Orig. 4, 7, 19 et dun tombeau o lon donnait les repas anni-
2, 3. apostma, tis, n., Plin. 20, 16, apostume, ab- versaires en lhonneur du mort : CIL 3, 3960.
pphnma, tis, n. (), apo- cs. apprtrx, cis, f., prparatrice : Hier.
phonme [fig. de rht.] : J. Ruf. 19. postla, , f., femme aptre : Aug. Ep. 18, 14.
1 pphrta, , f. (), as- Serm. 132, 1. 1 apprtus, a, um, 1 part. de ap-
siette plate : Isid. Orig. 20, 4, 12. postlts, s, m., apostolat : Tert. paro 2 adj, prpar, dispos, [do] : a)
2 pphrta, rum, n. (), Marc. 1, 20. bien pourvu : domus apparatior Cic. Inv. 1,
prsents offerts aux convives le jour des Sa- postl, rum, m. (), 1 58, maison mieux pourvue ; b) plein dappa-
turnales ou en dautres ftes : Petr. 56, 8 ; 60, lettre qui renvoie une cause une juridiction reil, dclat : ludi apparatissimi Cic. Sest. 116,
4 ; Suet. Cal. 55 ; Vesp. 19. suprieure : Dig. 50, 16, 106 2 v. apostolus. jeux les plus richement organiss, cf. Pis. 65 ;
pphrtcus, a, um, offert au dpart || postlic, adv., apostoliquement : Avell. Phil. 1, 36 ; c) [rht.] apprt : Her. 1, 11.
subst. n. ou mnus pphrtcum, c. apo- 591, 11. 2 apprts, s, m., 1 action de prpa-
phoreta 2 : Symm. Ep. 9, 119. postlcus, a, um, apostolique : Tert. rer, prparation, apprt : belli Cic. Phil. 5, 30 ;
pphrtus, a, um, comme le prc- Or. 15 || -tlc, rum : a) amis des aptres : triumphi Cic. Att. 6, 9, 2 ; sacrorum Cic. Rep. 2,
dent : Petr. 40, 4. Tert. Prscr. 32 ; b) nom dune secte chr- 27, prparatifs de guerre, du triomphe, dun sa-
pphysis, is, f. (), apophyse tienne : Isid. Orig. 8, 5, 19. crifice ; [en gn.] prparatifs : Cs. C. 2, 15,
[partie suprieure ou infrieure du ft de la co- postlus, , m., aptre : Eccl. 1 ; Liv. 37, 8, 1 2 ce qui est prpar, appa-
lonne] : Vitr. Arch. 4, 7, 3. postrpha, et postrph, s, f., reil [meubles, machines, instruments, bagages,
ppras, tis, n., traitement, mdica- apostrophe [fig. de rhtorique par laquelle etc.] : omnem commeatum totiusque belli ap-
ment : Pelag. Vet. 7. lorateur, se dtournant du juge, se tourne vers paratum eo contulit Cs. C. 3, 41, 3, il trans-
pplnsis, is, f. () = anti- ladversaire et linterpelle] : Capel. 5, 523 ; porta l tous les approvisionnements et le ma-
cipatio [figure de rhtorique] : Gloss. ; J. Ruf. Quint. 4, 1, 69 [ailleurs Quint. 4, 2, 106 ; 4, triel de toute la guerre ; apparatum et mu-
13. 1, 67 sermo aversus, oratio aversa ]. nitiones Antigoni incendit Nep. Eum. 5, 7, il
pplctcus et pplctus, a, um (- postrphs, et -phus, , f. (- incendia les machines de guerre et les tra-
, ), frapp dapo- ), apostrophe [signe dcriture] : Diom. vaux de sige dAntigone ; disjicere appara-
plexie, apoplectique : C. Aur. Acut. 3, 5, 54 372, 3. tus sacrorum Liv. 25, 1, 10, disperser lappa-
et 55. ptactt, rum, m., nom dune secte reil des sacrifices ; dimissus auxiliorum appa-
pplxa, , f., et poplxis, is (acc. in), dhrtiques : Cod. Th. 16, 5, 11. ratus Liv. 9, 7, 7, on renvoya ces troupes de
f. (), apoplexie : Isid. Orig. 4, 6, 10 ; ptma, , f. (), garde- secours || non ad hominum apparatum, sed ad
Tert. Anim. 53. manger : C. Aur. Acut. 3, 21, 204. amplissimi templi ornatum factum (candela-
pprgmna, rum, n. (- ptlesm, tis, n. (), in- brum) Cic. Verr. 2, 4, 65, (candlabre) destin
), choses repousser comme moins esti- fluence des astres sur la destine humaine : non pas lameublement dun mortel, mais
mables [dans la morale stocienne] : Cic. Fin. 3, Firm. Math. 8, 5. lornement du plus auguste des temples 3
15. ptlesmtc, s, f., astrologie : Fulg. somptuosit, pompe : prandiorum Cic. Phil. 2,
popsis, is, f. (), belvdre : Fronto Myth. 3, 10. 101 ; ludorum Cic. Tusc. 5, 9, somptuosit des
Fer. Als. 3. ptelesmtcus, a, um, relatif lastro- festins, des jeux ; apparatu regio Cic. Rep. 6,
por, [arch.] pour apud : P. Fest. 26, 5. logie : Fulg. Myth. 3, 10. 10, avec un faste royal, cf. Nep. Paus. 3, 2 ;
prma, tis, n. (), objet de pthca, , f. (), lieu o lon sine apparatu Cic. Tusc. 5, 91, sans recherche
controverse : Boet. Top. Arist. 8, 4. serre les provisions : Cic. Vat. 12 ; Vitr. || [rht.] clat, pompe du style : Cic. de Or. 1,
pra, , f., embarras, doute : Vulg. Ec- Arch. 6, 5, 2 || cellier, cave [chambre o le vin 229 ; 2, 333 ; 2, 355 ; 3, 124, etc.
cli. 27, 5 ; Jer. 1, 5, 4. se bonifiait dans la fume] : Cic. Phil. 2, 67 ; apprenter (appareo), videmment : Boet.
prt, nis, f., chagrin : *Ps. Tert. Hor. S. 2, 5, 7. Elench. 1, 7.
Hr. 4, 18. pothcrus, , m., magasinier : Dig. 12, apprenta, , f. (appareo), apparition :
Aporidos cm, f., village de la Grande 58, 12 3 . Tert. Marc. 1, 19 || apparence : Firm. Math. 5,
Phrygie : *Liv. 38, 15, 12. pthc, re, tr., emmagasiner : Fort. 8.
prs, c. aporia : N. Tir. Carm. 5, 6, prf. 2. appr (adpr), , tum, re, intr.,
APPRSC 173 APPENDIX

apparatre : 1 tre visible : nisi cruor appa- Cs. G. 7, 17, 1 ; C. 2, 7, 4 ; qui iter illud ad ance) 4 dsigner [en accusant], inculper :
reat, vim non esse factam Cic. Cc. 76, [pr- cdem faciendam apparasset Cic. Mil. 28, lui ne isdem de causis alii plectantur, alii ne appel-
tendre] que si on ne voit pas de sang, il ny a qui avait, vous dit-on, apprt ce voyage pour lentur quidem Cic. Off. 1, 89, [viter] que pour
pas eu violence ; (illa vis) non apparet nec cer- commettre un assassinat || [avec inf.] hc fa- les mmes raisons certains soient punis, tan-
nitur Cic. Mil. 84, (cette puissance) nest pas cere noctu apparabant Cs. G. 7, 26, 3, ils sap- dis que dautres ne seraient mme pas incul-
apparente et ne se discerne pas || se montrer : prtaient excuter de nuit ce projet, cf. Pl. ps, cf. Dej. 3 5 appeler (donner un nom) :
pirat apparere dicuntur Cic. Att. 16, 2, 4, les As. 434 ; Virg. En. 9, 144 ; 10, 452 || [avec ut] te sapientem appellant Cic. Ll. 6, on te donne
pirates se montrent, dit-on ; nec apparuit hos- Pl. Aul. 827 || se apparare, se prparer [avec le nom de sage ; nomine aliquem Cic. Ac. 2,
tis Liv. 21, 25, 11, et lennemi napparut pas ; inf.] : Pl. As. 601. 13 ; Off. 1, 37, etc., appeler qqn dun nom ;
(anguis) Sull apparuit immolanti Cic. Div. 2, appr, pf. de appareo. cognomine Justus appellatus Nep. Arist. 1, 2,
65, (un serpent) apparut Sylla pendant un appectr, re (ad, pectus), tr., presser surnomm le Juste || [dans les tymologies] :
sacrifice 2 se montrer manifestement, tre contre la poitrine : Sol. 26, 5. ab nomine uxoris Lavinium appellat (oppidum )
clair : id quo studiosius absconditur, eo magis appellsss, v. appello 1 A. Liv. 1, 1, 11, il appelle (la ville) Lavinium du
apparet Cic. Amer. 121, cette chose, plus on appellt, nis, f. (appello 1), 1 action nom de sa femme, cf. Cic. Rep. 2, 40 ; Liv. 1,
sapplique la cacher, plus elle se manifeste ; dadresser la parole : hanc nactus appellatio- 3, 3, etc. ; appellata ex viro virtus Cic. Tusc. 2,
in tantis descriptionibus divina sollertia appa- nis causam Cs. C. 2, 28, 2, ayant trouv cette 43, le mot virtus qui tire son nom de vir, cf.
ret Cic. Nat. 2, 110, dans ces arrangements ad- occasion dadresser la parole 2 appel : tri- Cs. G. 7, 73, 8 || mentionner : aliquem Cic.
mirables se manifeste le savoir-faire divin ; res bunorum Cic. Quinct. 65, appel aux tribuns ; Sest. 108, mentionner qqn, cf. Fin. 2, 102 ; ali-
apparere non poterunt Nep. Timoth. 4, 5, les appellatio provocatioque adversus injuriam ma- quid Cic. de Or. 2, 146 ; Cc. 54, mention-
faits ne pourront pas tre vus clairement || re- gistratuum Liv. 3, 56, 13, le recours et lap- ner qqch. 6 prononcer : suavitas appellan-
bus angustis fortis appare Hor. O. 2, 10, 21, pel au peuple contre linjustice des magistrats darum, litterarum Cic. Br. 133, douceur dans
montre-toi fort dans les moments difficiles ; || ut omnes appellationes a judicibus ad sena- la prononciation, cf. Gell. 12, 13, 7.
de industria factum apparet Cic. Or. 195, [ce tum fierent Suet. Nero 17, [il fut dcid] que A arch. appellassis = appellaveris Ter.
genre de prose] apparat comme une uvre ar- tous les appels des jugements se feraient au S- Phorm. 742 ; impr. pl. pass. appellamino Cic.
tificielle || [constr. personnelle avec prop. inf., nat 3 prononciation : lenis litterarum Cic. Leg. 3, 8.
rare] membra ad quandam rationem vivendi Br. 259, prononciation douce, cf. Quint. 11, 3, 2 appell (adp-), appl, appulsum, ap-
data esse apparent Cic. Fin. 3, 23, les membres 35 4 appellation, dnomination, nom : Cic. pellre, tr., 1 pousser vers, diriger vers :
nous ont t donns visiblement en vue dune Domo 129 ; Part. 42 ; Att. 5, 20, 4 ; Quint. 8, 3, turres ad opera Csaris Cs. C. 1, 26, 1, faire
faon de vivre dtermine, cf. Varro R. 1, 6, 30, etc. ; Sen. Ben. 2, 34, 2, etc. ; Curt. 4, 7, 30. approcher les tours des retranchements de C-
2 ; Suet. Nero 1 ; Scv. Dig. 33, 7, 27 3 appelltvus, a, um (appello 1), appellatif : sar ; quo numquam pennis appellunt corpora
impers. appret, il est clair, il est manifeste ; Char. 152, 20. cornices Lucr. 6, 751, o les corneilles ne se
[avec prop. inf.] : ex quibus apparet vos offi- appelltr, ris, m. (appello 1), appelant, dirigent jamais dans leur vol || ad me adpel-
cium sequi Cic. Fin. 2, 58, [actes] daprs les- qui fait appel : Cic. Verr. 2, 4, 146. lere pecus Acc. Tr. 19, pousser vers moi le
quels on voit manifestement que vous obis- appelltrus, a, um, qui concerne lap- troupeau ; ad bibendum oves Varro R. 2, 2,
sez au devoir ; v. constr. pers. fin du 2 || pel : Dig. 49, 5, 5. 11, mener boire les brebis 2 [en part.] pous-
[avec interr. ind.] : tamen appareret, uter es- appelltus, a, um, part. de appello 1 . ser vers le rivage, faire aborder : classem, na-
set insidiator Cic. Mil. 54, pourtant on ver- appellttus, a, um, part. de appellito . vem ad locum Cic. Phil. 2, 26, etc. ; Cs. C. 2,
rait clairement qui des deux est lauteur dun appellt, v, tum, re, tr., frq. de 43, 1, faire aborder une flotte, un navire un
guet-apens || omnibus apparet Nep. Ages. 6, 1, appello, appeler souvent : sic me appellita- endroit ; adpulsa ad litus trireme Cs. C. 2,
il est clair pour tout le monde que ; fuit, ut ap- bat Gell. 17, 20, 4, cest ainsi quil avait lhabi- 43, 1, la trirme ayant abord au rivage ; clas-
paret ex orationibus, scriptor sane bonus Cic. tude de mappeler (cest le nom quil me don- sem (navem) in portum Liv. 30, 10, 9 ; in Ita-
Br. 95, il fut, comme cela ressort manifeste- nait dhabitude) ; mox Clium appellitatum a liam Liv. 8, 3, 6 ; in sinum Liv. 30, 19, 2 ; in
ment de ses discours, un trs bon crivain 4 Cle Vibenna Tac. Ann. 4, 65, [on rapporte locum eumdem Plin. Min. Ep. 8, 20, 7, aborder
tre prs de qqn pour le servir, tre au ser- que ce mont] dans la suite fut habituellement dans le port, en Italie, dans le golfe, au mme
vice de, tre appariteur [avec dat.] : dili cu- appel Clius du nom de Cls Vibenna. endroit ; ad Delum Cic. Verr. 2, 1, 48 ; Mes-
ruli Calp. Piso Frugi 27, 2, tre appariteur de 1 appell, (adp-), v, tum, re, tr., appe- sanam Cs. C. 2, 3, 2 ; ad Emathiam Liv. 44,
ldile curule ; cf. Liv. 9, 46, 2 ; lictores consu- ler, 1 adresser la parole, apostropher : cen- 44, 5 ; Cumas Liv. 23, 38, 3, Dlos, Mes-
libus apparent Liv. 2, 55, 3, les licteurs sont turionibus nominatim appellatis Cs. G. 2, 25, sine, en mathie, Cumes ; litori Liv. 25, 26,
au service des consuls || Eumenes Philippo ap- 2, sadressant nommment chaque centu- 4 ; 28, 36, 10 ; Curt. 4, 2, 24, au rivage || magno
paruit Nep. Eum. 13, 1, Eumne fut secrtaire rion ; ille appellatus respondit Cs. G. 5, 36, 2, numero navium adpulso Cs. G. 3, 12, 3, un
de Philippe ; h (Dir) Jovis ad solium appa- lui, interpell, rpondit ; milites benigne Sall. grand nombre de navires ayant abord ; post
rent Virg. En. 12, 850, elles (les Furies) font J. 96, 2, adresser la parole avec bienveillance famam adpuls Punic classis Liv. 23, 40, 6,
fonction dappariteurs prs du trne de Jupi- aux soldats ; aliquem comiter Cic. Phil. 13, 4, aprs avoir appris que la flotte carthaginoise
ter. sadresser qqn avec affabilit || crebris lit- avait abord || Uticam adpulsi Sall. J. 25, 5,
apprsc, re, intr., apparatre soudain : teris Cic. Fam. 15, 20, sadresser qqn dans ayant abord Utique ; ut eos, qui essent ap-
Hier. Ep. 12. de nombreuses lettres (lui adresser de nom- pulsi navigiis, interficere possent Cic. Verr. 2, 5,
appr, re (ad, pario), tr., acqurir : breuses lettres) || prier, invoquer : te nunc ap- 145, afin de pouvoir tuer ceux que les navires
Lucr. 2, 1110. pello, P. Scipio Cic. Amer. 77, je madresse auraient mis au rivage || [abs] adpellit ad eum
apprt, nis, f. (appareo 4), 1 ac- toi (je tinvoque), P. Scipion ; cf. Mil. 67 ; 101 ; locum Cs. C. 2, 23, 1, il aborde l ; ad insu-
tion de servir : in longa apparitione fidem co- Verr. 2, 5, 188, etc. 2 faire appel : tribu- lam adpulerunt Liv. 37, 21, 7, ils abordrent
gnovi Cic. Fam. 13, 54, jai reconnu sa fidlit nos Cic. Quinct. 29 ; Liv. 2, 55, 4, etc., faire lle ; oneraria nave Puteolos Suet. Tit. 5, abor-
pendant le long temps o il a t mon ser- appel aux tribuns ; in aliqua re Cic. Verr. 2, der Putoles (Pouzzoles) avec un vaisseau de
vice 2 gens de service : Cic. Q. 1, 1, 12 3 4, 149 ; de aliqua re Cs. C. 3, 20, 1, faire ap- transport.
(appareo 1) apparition [piphanie] : Eccl. pel au sujet de qqch. ; a prtore tribunos Cic. append, re, c. appendo : C. Aur.
appritr, ris, m. (appareo 4), appari- Quinct. 64, appeler du prteur aux tribuns 3 Acut. 2, 38, 222 ; Apic. 8, 386.
teur, huissier attach au service dun magistrat adresser une rclamation [pour de largent], appendcum, , n. (appendix), suppl-
[p. ex. les licteurs, les scribes, les hrauts, etc.] : mettre en demeure, sommer [de payer] : ap- ment : Hier. Ep. 54, 8 ; C. Aur. Chron. 4, 8,
Cic. Verr. 2, 3, 86, etc. ; Liv. 1, 40, 5 ; 8, 33, 2, etc. pellatus es de pecunia quam pro domo debe- 118.
apprtrum, , n., c. auditorium : Gloss. bas Cic. Phil. 2, 71, tu as reu sommation de appendcla, , f. (appendix), petit ap-
apprtra, , f. (appareo 4), fonctions payer largent que tu devais comme adjudica- pendice : Cic. Rab. Post. 8.
dappariteur : Suet. Gramm. 9. taire de la maison, cf. Quinct. 41 ; Att. 12, 13, appendclum, , n., poids : Hier. Ezech.
appr (adpr), v, tum, re, tr., pr- 2 ; debitorem ad diem Sen. Ben. 4, 39, 2, assi- 14, 45, 10.
parer, apprter, disposer, faire les apprts, les gner le dbiteur en paiement ; creditores in so- appendum, , n., poids attach aux pieds
prparatifs de ; [en parl. de repas] Cic. Verr. 2, lidum appellabant Tac. Ann. 6, 17, les cran- des gens mis en croix : Cassiod. Var. 10, 29, 4.
4, 44 ; Cat. 2, 20, etc. ; [de jeux] Phil. 10, 7 ; ciers mettaient en demeure pour la totalit (as- appendix, (adp-), icis, f. (appendo), 1
[de guerre] Pomp. 35 ; [de travaux de guerre] signaient en paiement de la totalit de la cr- ce qui pend : Apul. M. 8, 22 2 addition,
APPEND 174 APPLAUD

supplment, appendice : Varro R. 1, 16, 1 ; alieni Cic. Off. 3, 30, convoitise du bien dau- de tirer toi de cette guerre quelque part de
Cic. Fr. F 5, 96 ; Liv. 9, 41, 16 ; 21, 5, 9 3 trui 2 penchant naturel [appetitio ou appe- gloire ? aliquid sibi de aliqua re Cic. de Or. 3,
pine-vinette : Plin. 24, 114. titio animi, grec ] : Cic. Fin. 3, 23 ; Ac. 2, 128, tirer soi qqch. de qqch. || [sens voisin
append (adp-), d, sum, re, tr., 1 pe- 24, etc. || pl., Nat. 2, 58 ; Off. 2, 18 ; Tusc. 4, 22. du 4] non alienam mihi laudem adpeto Cic.
ser : aurum Cic. Verr. 2, 4, 56, peser de lor etc. Verr. 2, 4, 80, je ne cherche pas prendre pour
(donner le poids dor voulu) || [fig.] non ea appttvus, a, um, qui dsire : Ps. Aug. moi ( accaparer) la gloire dautrui ; inimici-
(verba) me annumerare lectori putavi oportere, Spir. an. 20. tias potentium pro te appetivi Cic. Mil. 100,
sed tamquam appendere Cic. Or. 14, ces mots appttr, ris, m., qui dsire ardemment : pour toi jai attir sur moi la haine de gens
[du texte original] jai cru quil me fallait les li- P. Fest. 90 ; Eccl. puissants.
vrer au lecteur, non pas au nombre, mais pour appttrus, a, um, qui recherche : Dion. 2 appt, nis, c. appetitor : Laber. 96 ; cf.
ainsi dire au poids [= non pas traduire tous les Exig. Creat. 31. Non. 74.
mots, mais en donner la valeur, lide exacte] appttrx, cis, adj. f., qui recherche : Aug. apptlanta (adp-), , f., effronterie :
2 le sens de suspendre appartient la Contin. 3, 6. Gloss.
dcad. : Capit. Anton. 3, 5, etc. 1 appttus (adp-), a, um, part. de appeto .
Appennncla, , m. f., habitant de 2 apptts (adp-), s, m., 1 pen-
lApennin : Virg. En. 11, 700. chant naturel, instinct [appetitus ou appetitus
Appennngna, , m., f., n sur lApen- animi,au sing. ou au pl., grec ] : [chez
nin : Ov. M. 15, 432. les hommes] Cic. Fin. 2, 32 ; 5, 41 ; Off. 1, 101,
etc. ; Nat. 2, 34 ; [chez les animaux] Fin. 5, 42 ;
Nat. 2, 122 2 dsir de qqch. [avec gn.] :
Cic. Off. 1, 11 ; 1, 105 ; Tusc. 4, 62 ; (anima-
lia) qu habent suos impetus et rerum appeti-
tus Cic. Off. 2, 11, (les animaux) qui ont leurs
instincts et leurs dsirs.
1 Appa via, f., et Appa, , f., la voie
1 appt (adp-), v ou , tum, re, I intr. Appienne [commence par Appius Claudius
[en parl. du temps] approcher : dies adpetebat Ccus] : Cic. Mil. 15.
septimus Cs. G. 6, 35, 1, le septime jour ap-
2 Appa aqua, leau Appia [amene par
prochait ; cum lux adpeteret Cs. G. 7, 82, 2,
Appius] : Plin. 36, 121.
comme le jour approchait, cf. Pl. Most. 651 ;
3 Appa, , f., ville de Phrygie || -n,
Cato Agr. 84 ; Liv. 22, 1, 1 ; 25, 2, 3 ; 38, 40, 15,
rum, m., habitants dAppia : Cic. Fam. 3, 9,
etc. ; Tac. Agr. 10 ; H. 2, 19, etc. ; Curt. 7, 8, 3,
1.
etc.
Appd, rum et um, m., descendants
II tr., chercher atteindre : 1 mare ter- dAppius : CIL 10, 1688.
ram appetens Cic. Nat. 2, 100, la mer gagnant
appna mla, n., pommes appiennes [du
la terre ; [fig.] crescebat urbs munitionibus alia
nom dun certain Appius] : Plin. 15, 49.
atque alia adpetendo loca Liv. 1, 8, 4, la ville
sagrandissait, son enceinte gagnant chaque
Appn, rum, m., habitants dun canton
de la Phrygie : Cic. Fam. 3, 7, 2 ; Plin. 5, 105.
jour de nouveaux terrains 2 aliquem Cic.
Fr. A 3, 1 ; Sen. Clem. 1, 25, 3 ; Curt. 8, appnum, , n., espce de vert : Plin. 35,
Appennnus, , m., lApennin : Cic. 14, 40, attaquer, assaillir qqn ; lapidibus Cic. 48.
Cat. 2, 23, etc. ; Virg. En. 12, 703.
Domo 13, coups de pierres ; humerum aper- Appinus, a, um, a) v. Appia ; b) dAp-
appns, nis, f. (appendo), pesage [fig.] : tum gladio appetiit Cs. C. 2, 35, 2, il lui porta pius : Liv. 3, 51, 12 ; 10, 19, 1.
Aug. Imp. Jul. 2, 141. un coup dpe du ct de son paule dcou- Appra, , f., ville de la Msie : Peut.
appnsr, ris, m. (appendo), qui pse : verte ; oculos hostis rostro et unguibus Liv. 7, Apps, dis, f., a) Appias [sing. collectif
Aug. Cresc. 3, 73, 85. 26, 5, attaquer du bec et des ongles les yeux de dans Ov. Ars 1, 82 ; Rem. 660] = Appiades, les
appnsus, part. de appendo. lennemi ; adpetitum morsu Pisonis caput Tac. Appiades [groupe de nymphes ornant une
H. 4, 42, la tte de Pison dchire de mor- fontaine situe devant le temple de Vnus Ge-
apptns (adp-), tis, 1 part. de ap- nitrix] : Ov. Ars 3, 452 ; Plin. 36, 33 ; b) nom
peto 2 adj a) [abs] convoiteux, qui a des sures ; procul missilibus adpetebatur Curt. 6,
1, 15, de loin on le criblait de traits ; igno- donn par Cic. une Minerve dAppius Clau-
dsirs (avide, ambitieux, etc.) : Cic. Agr. 2, 20 ;
miniis adpetitus Cic. Quinct. 98, en butte aux dius : Cic. Fam. 3, 1, 1.
de Or. 2, 182 ; Tusc. 3, 17 ; b) [avec gn.] avide
de, qui recherche : glori Cic. Pomp. 7, pris opprobres || Europam Cic. ad Br. 7, 1, entre- Appts, tis, f. [mot forg ironiquement
prendre qqch. contre lEurope ; Veios fata ad- par Cicron], etiam ne tu ullam Appietatem
de gloire ; alieni Cic. de Or. 2, 135, convoiteux
petebant Liv. 5, 19, 1, les destins fondaient sur aut Lentulitatem valere apud me plus quam
du bien dautrui || nihil est adpetentius simi-
Vies 3 mammas adpetunt Cic. Nat. 2, 128, ornamenta virtutis existimas ? Cic. Fam. 3, 7, 5,
lium sui Cic. Ll. 50, rien nest plus la re-
[les petits animaux] vont prendre les mamelles vas-tu jusqu croire que quelque descendance
cherche de tout ce qui lui ressemble || adpeten-
de leurs mres ; ter Cyrum scribit adpetivisse des Appius ou des Lentulus (quelque filiation
tissimus honestatis Cic. Tusc. 2, 58, le plus pris
(solem) manibus Cic. Div. 1, 47, il raconte que Appienne ou Lentulienne) compte plus pour
de lhonnte.
trois fois Cyrus chercha saisir (le soleil) de ses moi que la parure du mrite ?
apptentr (adp-) (appetens), avec avi- 1 apping (adp-), pnx, pictum, re, tr.,
dit : Cic. Off. 1, 33. mains [en songe] || aliquem, rechercher qqn [=
chercher ses bonnes grces, son amiti] : Cic. peindre sur, , dans [av. datif] : Hor. P. 30 ||
apptenta (adp-), , f. (appetens), re- Fam. 15, 14, 6 ; Pis. 68 ; Q. Cic. Pet. 29 ; Liv. [fig.] ajouter : Cic. Att. 2, 8, 2.
cherche de qqch., envie, dsir : fuga turpitu- 2 apping (ad, pango), attacher , fixer :
7, 30, 5 ; 30, 14, 5 ; 39, 9, 6 4 [fig.] chercher
dinis, adpetentia laudis Cic. Rep. 1, 2, la fuite P. Fest. 8 (s. v. antipagmentum : adpinguntur,
atteindre qqch., dsirer, convoiter : volupta-
de la honte, la recherche de la gloire || effrena- id est adfiguntur ).
tem Cic. Fin. 1, 30 ; amicitias Cic. Ll. 46 ; va-
tam adpetentiam efficere Cic. Tusc. 4, 15, pro- Appl, v. Apiol.
cuitatem doloris Cic. Fin. 4, 36, rechercher le
voquer un dsir effrn. appsus, a, um, atteint dun tourdisse-
plaisir, les amitis, labsence de douleur ; re-
apptbls, e (appeto), dsirable : Apul. gnum Cic. Ll. 36 ; CM 56, aspirer la royaut ment : Veg. Mul. 2, 10, 1.
Plat. 2, 13. || [avec inf.] : animus appetit agere semper ali- Appus, , m., prnom romain, surtout
apptiss, re (appeto), vouloir toute quid Cic. Fin. 5, 55, lme veut tre toujours dans la gens Claudia ; v. Appia via .
force faire venir (driver) de : Acc. d. Non. 237, active 5 faire venir soi : ut vocabulo ipso appln, re, aplanir : Gloss.
22. appetita religio externa declaretur Cic. Har. 24, applre (mot et sens douteux), cuiller :
apptt (adp-), nis, f. (appeto), 1 en sorte que le nom lui-mme montre que cest Gloss.
action de chercher atteindre, dsir : principa- un culte tranger que nous avons fait venir applaud, appld ou adpl-, s, sum,
tus Cic. Off. 1, 13. dsir davoir la primaut, cf. nous ; num ex eo bello partem aliquam laudis dre, 1 tr., frapper contre : Ov. M. 4, 352 ;
Tusc. 4, 12 ; 4, 34 || dsir passionn, convoitise : appetere conaris ? Cic. Verr. 2, 5, 5, essaies-tu [av. dat.] terr Apul. M. 6, 27, jeter
APPLAUSUS 175 APPRM

terre violemment 2 intr., applaudir : Pl. quil sassocie lhonntet ; priora sequenti- apporrctus (adp-), a, um, tendu au-
Bacch. 1211 ; Pers. 791, etc. ; [av. dat.] Pl. bus adplicando Quint. 5, 7, 27, en rattachant prs : Ov. M. 2, 561.
Men. 1162 ; Apul. M. 3, 9. les dbuts la suite ; quamvis ei talia crimina apportt, nis, f., transport : Vitr.
1 applausus, a, um, part. de applaudo . adplicarentur Plin. Min. Ep. 10, 58, 4, quoique Arch. 2, 9, 16.
2 applauss, s, m., choc bruyant : Stat. de telles accusations sattachassent lui || for- apporttus (adp-), a, um, part. de apporto.
Th. 2, 515 || applaudissement : Firm. Math. 2, tun consilia Liv. 32, 21, 34, lier ses dcisions apport (adp-), v, tum, re, tr., ame-
10. la fortune (les faire dpendre de) || in rem fi- ner, transporter : Cic. Verr. 2, 4, 121, etc. ;
applect, re, frapper, chtier en mme nitionem Quint. 7, 3, 19, appliquer une dfini- Cs. G. 5, 1, 4 || [fig.] apporter avec soi [une
temps : N. Tir. tion une chose. nouvelle, un malheur] : Pl. Most. 466 ; Ter.
A le pf applicui se trouve une fois dans Ad. 856 ; Lucr. 5, 220.
applct (adp-), nis, f. (applico), 1
action dattacher, attachement : Cic. Ll. 27 Cic. Fl. 82 ; les formes du supin applicitum et appst (appositus), de faon approprie :
2 droit permettant au patron dhriter dun du part. applicitus ne se rencontrent qu par- Cic. Inv. 1, 6 ; Quint. 2, 15, 5.
client mort ab intestat : Cic. de Or. 1, 177. tir de Columelle et de Ptrone. appst, nis, f. (appono), 1 action
applctrus (adp-), a, um, part. fut. de appld, v. applaudo : Apul. M. 6, 27. dappliquer, application : C. Aur. Acut. 3,
applico .
applr (adp-), v, re, intr., pleurer 2, 25 2 action de servir manger : Hier.
propos de, adresser ses larmes : Sen. Nat. 4, Eccles. 30, 18 3 action dajouter, addition :
applctus (adp-), a, um, part. de applico . 2, 6 || pleurer ct de (dans le sein de) qqn Quint. 5, 11, 1 ; Gell. 7, 1, 4.
applcor, ris, adj., au compar., serr plus [avec dat.] : Hor. Epo. 11, 12.
troitement : *Apul. M. 10, 22.
appstvus, a, um, qui sajoute un
applsus, c. applausus . autre : Prisc. Gramm. 17, 144.
applctrus (adp-) a, um, v. applico A. applda, v. apluda . appstum, , n., qui qualifie [grec -
applctus (adp-) a, um, v. applico A. applumbtus (adp-), a, um, plomb : M. ], pithte : Quint. 2, 14, 3 ; 8, 6, 40, etc.
applc (adp-), v ou , tum, re, tr., Emp. 35, 9 ; Scrib. Comp. 271. 1 appstus (adp-), a, um 1 part. de
appliquer, mettre contre 1 ad eas (arbores) appn (adp-), ps, pstum, re, tr. appono 2 adj, a) plac auprs, attenant,
se adplicant Cs. G. 6, 27, 3, ils [les lans] sap- I placer auprs 1 machin apposit Cic. voisin : regio urbi apposita Curt. 4, 1, 26, con-
puient contre eux (les arbres) ; arboris stipiti Verr. 2, 1, 145 ; scalis appositis Liv. 37, 5, tre attenante la ville ; castellum flumini ad-
se adplicuit Curt. 8, 2, 38, il sappuya contre 1, ayant dress (contre) une machine, des positum Tac. Ann. 2, 7, fortin adoss au fleuve
le tronc dun arbre ; ratis applicata Liv. 21, chelles ; manus ad os Cl. d. Cic. Fam. 8, || [fig.] audacia non contrarium, sed appositum
28, 8, le radeau accol ; ut latus lateri adpli- 1, 4, mettre la main devant la bouche [pour est ac propinquum Cic. Inv. 2, 165, laudace
caretur Liv. 24, 34, 6, [navires accoupls deux communiquer un secret] ; statio port adpo- nest pas le contraire [de la confiance en soi],
par deux] en sorte quils fussent joints flanc sita Liv. 34, 15, 7, le poste plac ct de la mais un sentiment attenant (qui confine) et
flanc ; Leucas colli adplicata Liv. 33, 17, 7, porte || appliquer [ une blessure] : aliquid voisin, cf. Sen. Ep. 4, 10 ; 71, 4 ; [rht.] Quint.
Leucade adosse une colline ; flumini cas- ad morsum Cato Agr. 102 ; ad vulnus Suet. 5, 10, 86 ; b) plac pour, appropri : homo bene
tra Liv. 32, 30, 5, adosser son camp au fleuve ; Nero 49, appliquer qqch. une morsure, appositus ad istius audaciam Cic. Verr. 2, 5,
mnibus scalas Curt. 4, 2, 9, appuyer des une blessure || ad malum versum notam Cic. 188, homme bien fait pour servir son audace ;
chelles contre les murs ; terr aliquem Virg. Pis. 73, mettre une marque ct dun vers multo appositior ad ferenda quam ad auferenda
En. 12, 303, maintenir qqn terre || ad flam- mauvais ; epistulis notam Cic. Fam. 13, 6, 2, signa Cic. Verr. 2, 4, 126, bien plus propre
mam se Cic. Tusc. 5, 77, sapprocher au contact mettre une marque des lettres ; vitiis mo- porter des statues qu les emporter ; adposi-
du feu ; applicat hunc (asellum) ulmo Ov. F. 3, dum Cic. Tusc. 4, 42, fixer une limite aux vices tissimus Cic. Inv. 1, 19.
750, il pousse lnon contre lorme ; sudarium 2 prsenter, mettre sur la table, servir : Pl. 2 appsts, abl. , m., application [dun
ad os Suet. Nero 25, appliquer un mouchoir Men. 212 ; Mil. 753 ; Amph. 804, etc. ; appo- remde] : Plin. 23, 164 || action de servir [un
contre la bouche ; capulo tenus ensem Virg. sita secunda mensa Cic. Att. 14, 6, 2, au se- mets] : Samm. 413.
En. 10, 535, enfoncer son pe jusqu la garde cond service ; legatis apposuit tantum, quod appsv, v. appono A.
2 diriger vers [en parl. de vaisseaux] : na- satis esset Tusc. 5, 91, il servit aux ambassa- appostl (adp-), re, tr., demander :
vem ad eum applicarunt Cic. Inv. 2, 153, ils di- deurs des mets suffisance ; argentum pu- Tert. Mon. 10.
rigrent vers lui le vaisseau || [do] faire abor- rum Cic. Verr. 2, 4, 49, servir de largenterie apptus (adp-), a, um, qui a bien bu : Pl.
der : adplicatis ad terram navibus Cs. C. 3, sans ornements 3 [en parl. de pers.] pla- Rud. 566, etc.
101, 5, aprs avoir fait aborder les navires au cer auprs : aliquem alicui, mettre qqn aux
apprc, v. appretio .
rivage ; terr naves Liv. 28, 17, 13 ; Curt. 7, cts dune personne ; custodem alicui ali-
9, 5 ; in Erythram classem Liv. 37, 12, 20, quem Cic. Cc. 51, mettre qqn comme gar-
apprcor (adp-), tus sum, r, tr., prier,
invoquer : Hor. O. 4, 15, 28.
faire aborder les navires (la flotte) au rivage, dien (surveillant) auprs de qqn ; appositus
dans le territoire drythre || adplicant clas- custodi alicujus rei Liv. 23, 29, 4, attach apprhend (adp-), d, sum, re, tr.
sem Curt. 9, 9, 8, ils abordent || [abs] ad ter- la garde de qqch., cf. Tac. Ann. 1, 6 ; 2, 68 || 1 prendre, saisir : Cic. Nat. 1, 54 ; [fig.]
ram adplicant B. Hisp. 37, 3, ils abordent ; cum [souvent en mauv. part.] aposter : calumnia- Clu. 52 2 faire rentrer dans un cas dter-
istuc adplicuisset Sen. Ep. 40, 2, ayant abord tores apposuit, qui dicerent Cic. Verr. 2, 1, 27, il min, embrasser : Dig. 28, 2, 10 3 semparer
dans tes parages ; dum adplicant Liv. 26, 44, aposta des calomniateurs pour dclarer ; non de [langue milit.] : Cic. Att. 10, 8 || attraper,
11, en abordant || qu vis (te) immanibus ad- illicitatorem venditor apponet Cic. Off. 3, 61, fondre sur, assaillir qqn [en parl. dune mala-
plicat oris ? Virg. En. 1, 616, quelle puissance le vendeur nenverra pas sous main un ench- die] Cato Agr. 156, 4.
A en posie souv apprendo.
te jette sur ces ctes barbares ? Chi telluris risseur ; adponitur eis accusator Nvius Turpio
ad oras adplicor Ov. M. 3, 597, jaborde aux quidam Cic. Verr. 2, 5, 108, on aposte pour tre apprhnsblis, e (apprehendo), compr-
rives de la terre de Chios ; in terras tuas Ov. leur accusateur un certain Nvius Turpion. hensible : Tert. Val. 11.
H. 15, 128, dans ton pays 3 [au fig.] appli- II placer en outre 1 ad rem aliquid, ajou- apprhns, nis, f. (apprehendo), action
quer , attacher : se ad aliquem Cic. Br. 316 ; ter qqch. qqch. : Pl. Mil. 905 ; Cic. Inv. 2, 117 ; de saisir : Macr. Sat. 3, 2, 9 || connaissance : C.
de Or. 1, 177, sattacher qqn (suivre assid- cantat et apponit Hor. S. 1, 2, 107, il chante Aur. Acut. 1, 8, 57.
ment les leons de qqn) ; externo se Liv. 34, et ajoute || tas illi, quos tibi dempserit, ad- apprhnsus, a, um, part. de apprehendo.
49, 10, (se soumettre) se donner un tranger ; ponet annos Hor. O. 2, 5, 15, le temps lui ap- apprend, v. apprehendo A.
ille nepotem suum adplicat sibi Sen. Marc. 25, portera en plus les annes quil taura ravies apprns, re, semparer avec vigueur de :
2, il prend son petit-fils ses cts || ad histo- || ajouter une pithte un nom : Quint. 8, 6, Gratt. Cyn. 239.
riam scribendam se Cic. de Or. 2, 55, sattacher 29 ; 8, 6, 40, etc. || quem fors dierum cumque da- apprnsus = apprehensus, v. apprehendo .
(se consacrer) crire lhistoire ; ad amicitiam bit, lucro appone Hor. O. 1, 9, 15, toute journe appressus, a, um, part. de apprimo .
populi Romani se Cic. Verr. 2, 2, 2, sattacher que le destin taccordera, ajoute-la au compte apprtt, nis, f., estimation : Itala
lamiti du peuple romain ; juventam frugali- des bnfices 2 [avec ide dordre] : apposi- Lev. 27, 19 (cod. Lugd.).
tati Sen. Ben. 6, 24, 1, assujettir la jeunesse la tumque ut teneretur insula Tac. Ann. 3, 38, et apprttus, a, um, part. p. de appretio .
frugalit ; animum ad frugem Pl. Trin. 271, ap- il fut dcid en outre quil serait dtenu dans apprt, re (ad, pretium), tr., valuer :
pliquer son esprit au bien || nihil esse voluptati une le. Tert. Res. 9.
loci ut ad honestatem applicetur Cic. Fin. 2, A pf adposivi Pl. Mil. 905 [mss adpo- apprm (adp-) (apprimus), en premire
37, il ny a pas de place pour le plaisir pour sui ] ; Apul. d. Prisc. Gramm. 10, 37. ligne, avant tout, entre tous, suprieurement :
APPRM 176 APTUS

Pl. Trin. 373, etc. ; Varro R. 3, 2, 17 ; Nep. 7 || approche : [du soleil] Cic. Nat. 1, 24 || apsycts, , f. (), pierre prcieuse
Att. 13, 4 ; Gell. 18, 5, 10. influence cause par une approche, atteinte : inconnue : Plin. 37, 148.
apprm (adp-) ess, essum, re, tr., pres- deorum appulsu Cic. Div. 1, 64, sous laction Apta Jla, f., ville de la Narbonnaise
ser, serrer contre : aliquid ad rem ou rei, serrer des dieux ; pl., frigoris et caloris adpulsus Cic. (Apt) : Plin. 3, 36.
qqch. contre qqch. : Plin. 26, 7 ; Tac. Ann. 2, 21 Nat. 2, 141, les atteintes du froid et du chaud. aptblis, e (apto), appropri : Iren.
|| dextram Tac. Ann. 16, 15, serrer contre soi la appnctus (adp-), a, um, part. de ap- Hr. 2, 13, 10.
main droite de qqn. pungo || marqu dun point : Serv. En. 1, 21. aptblts, tis, f., utilit, aptitude : Iren.
apprmus (adp-), a, um, tout premier : appung (adp-), re, piquer : Soran. 76 Hr. 1, 4, 5.
Andr. d. Gell. 6, 7, 11. || marquer dun point ou dun signe critique : aptbltr, convenablement : Iren. Hr. 1,
apprbblis, e, digne dapprobation : Ps. Hier. Qust. Gen. 19, 35 ; Isid. Orig. 1, 21, 4. 16, 3.
Cypr. Sing. cler. 6. apra, , f. (aper), laie : Plin. d. Prisc. apttra, , f. (apto), action dapproprier
apprbmentum, , n., preuve : Ambr. Gramm. 6, 44. [art vtrinaire] : Diocl. 7, 20.
Dign. sacerd. 5. aprrus, a, um (aper), qui concerne le apttus, a, um, part. de apto .
apprbt (adp-), nis, f. (approbo), sanglier : Paul. Dig. 33, 7, 22. apt (aptus), 1 de telle faon que tout
1 approbation : Cic. Br. 185 2 preuve, aprct, nis, f. (apricor), exposition au se tient, avec une liaison parfaite : Cic.
confirmation : Cic. Inv. 1, 67 ; 70. soleil : Cic. Att. 7, 11, 1 ; CM 57. Tim. 15 ; Fr. F 5, 95 || [en parl. du style] avec
apprbtvus, a, um, qui marque lassen- aprcts, tis, f. (apricus), temprature une liaison harmonieuse des mots : Or. 149 ;
timent : Prisc. Gramm. 16, 1. tide : Plin. 6, 46. composite et apte dicere Cic. Or. 236, sexpri-
apprbtr (adp-), ris, m., approbateur : aprc, re (apricus), tr., chauffer par la mer en phrases bien agences et lies ; apte et
Cic. Att. 16, 7, 2. chaleur du soleil : Pall. 1, 38, 2 || [fig.] restaurer numerose Cic. Or. 219, en phrases bien lies
approbtus (adp-), a, um, part. de ap- P. Nol. Carm. 24, 312. et rythmes ; concluse apteque Cic. Or. 177, en
probo. aprcor, r (apricus), intr., se chauffer au phrases priodiques et bien lies 2 de faon
apprb (adp-), trs bien : Pl. Trin. 957. soleil : Cic. Tusc. 5, 92. approprie, dune manire qui sajuste, conve-
apprb (adp-), v, tum, re 1 ap- aprclus, , m. (aper), poisson ressem- nablement : illa ita apte in scaphis includebat,
prouver : Cic. Pis. 7, etc. || [av. prop. inf.] re- blant au sanglier : Enn. Var. 38, frg. des H- ut Cic. Verr. 2, 4, 54, ces ornements, il les in-
connatre que, tre davis avec qqn que : Cic. dyphagtica ; Apul. Apol. 34. crustait dans les coupes en les ajustant si habi-
Verr. 2, 4, 142 ; Phil. 4, 2 ; Sen. Ep. 87, 1 2 aprcus, a, um 1 expos au soleil : Cic. lement que ; palpebr aptissime fact ad clau-
dmontrer : Cic. Inv. 1, 58 ; [avec prop. inf.] Part. 36 ; Rep. 1, 18 || apricum, , n., a) place dendas pupillas Cic. Nat. 2, 142, paupires ad-
Div. 1, 29 3 faire admettre, faire approuver, ensoleille : Plin. 16, 71 ; b) [fig.] grand jour : mirablement disposes pour recouvrir la pru-
rendre acceptable, aliquid alicui, qqch. qqn : Hor. Ep. 1, 6, 24 2 qui aime le soleil : Virg. nelle des yeux || casum apte et quiete ferre Cic.
Sen. Rhet. Contr. 10, 3, 7 ; Vitr. Arch. 9, prf. En. 5, 128 ; Ov. M. 4, 331 3 ensoleill = clair, Tusc. 4, 38, supporter les malheurs [en sajus-
8 ; Tac. Ann. 15, 59 ; Sen. Ep. 70, 12 || [abs] sibi pur : Col. Rust. 11, 3, 27 || = chaud : Col. tant] avec soumission et avec calme ; (oculis)
non approbans Plin. 35, 103, ne se donnant pas Rust. 1, 5, 8.
satisfaction. A apricior Col. Rust. 11, 3, 24 ; -issimus Col.motus animorum significare apte cum genere
ipso orationis Cic. de Or. 3, 222, traduire (par
apprbus (adp-), a, um, excellent : Ccil. Rust. 9, 14, 13. le regard) ses sentiments en conformit avec
d. Gell. 7, 7, 9. Aprlis, is, m., avril : Ov. F. 4, 901 || adj., le ton mme du discours ; ad rerum dignitatem
apprmissr (adp-), ris, m. (adpro- mensis Aprilis Cic. Fam. 6, 3, 6, mois davril ; apte loqui Cic. de Or. 1, 144, adapter lexpres-
mitto), qui se rend caution : Dig. 45, 1, 5. nonis Aprilibus Cic. Att. 10, 2, 1, aux nones sion la dignit du sujet || aptius Col. Rust. 4,
apprmitt (adp-), re, tr., [av. prop. davril. 17, 8 ; Ov. Am. 1, 12, 23.
inf.] se porter garant (tre garant) que : Cic. aprnus, a, um, c. le suivant : Hyg. Aptnsis, e, dApta Julia : CIL 12, 3275.
Amer. 26. Fab. 69.
Aptron, , n., ville de Crte : Plin. 4, 59.
apprn (adp-), re, tr., pencher en avant, aprnus, a, um (aper), de sanglier : Plin.
baisser : Apul. M. 1, 19. 18, 222.
aptfc, re, adapter : N. Tir.
apprprtus (adp-), a, um, part. de ap- aprcpes, um, m. ( privatif et - apttd, nis, f., proprit, aptitude :
propero . ), qui ne progressent pas, inertes : Firm. Boet. Porph. comm. 4.
apprpr (adp-), v, tum, re 1 Math. 3, 12, 13. apt, v, tum, re, (aptus), tr. 1 adap-
tr., hter : Liv. 4, 9, 13 ; 26, 15, 10 ; Tac. Ann. 16, aprna, , f., bryone [plante] : Plin. 23, ter, attacher : arma Liv. 5, 49, 3, [ou avec dat.]
14 2 intr., se hter : Pl. Cas. 213 ; Cic. Q. 2, 27. arma corpori Liv. 44, 34, 8, sarmer ; vincula
8, 4 ; Att. 4, 3, 6 ; ad facinus Cic. Mil. 45, se Aprnus, , m., nom dhomme : Cic. collo Ov. M. 10, 381, mettre un lien son cou
hter vers laccomplissement dun crime. Verr. 2, 3, 22 || -nnus, a, um, dApronius : 2 prparer, disposer : ad transeundum om-
apprpinqut (adp-), nis, f., ap- Cic. Verr. 2, 3, 28. nia aptare Curt. 7, 8, 8, prparer tout pour la
proche : Cic. Fin. 5, 32 ; CM 66. Apros, , f., ville de Thrace : Plin. 4, 47. traverse, cf. Liv. 33, 5, 5 ; arma pugn Liv. 22,
apprpinqu (adp-), v, tum, re, aproxis, is, f., plante merveilleuse : Plin. 5, 3, prparer les armes pour le combat || [avec
intr., sapprocher de : [avec ad ] Cic. Fin. 4, 64 24, 158. abl.] munir de : classem velis Virg. En. 3, 472,
|| [avec le dat.] Cs. G. 2, 10, 5 ; 6, 37, 2 ; 4, aprc, nis, f., saxifrage [fleur] : Ps. Apul. appareiller ; se armis Liv. 9, 31, 9, prendre ses
25, 2 ; C. 3, 69, 1 ; Cic. Fin. 5, 64 || [en parl. du Herb. 97. armes || [fig.] aptatus, a, um, ad aliquid Cic. de
temps, etc.] approcher : Cic. Sulla 54 ; Cat. 3, aprgneus, a, um, c. aprinus : Apic. 7, Or. 3, 162, appropri qqch.
19, etc. || [fig.] primis ordinibus Cs. G. 5, 44, 1, 267. aptt (), dune manire indcli-
approcher du premier grade. aprgnus, Pl. Pn. 579 ; Pers. 305, et nable : Prob. Inst. 120, 29.
apprp, v, tum, re (ad, prope), intr., aprnus, a, um, de sanglier : Plin. 8, 210 ; 28, apttum, n. (), nom indcli-
sapprocher [dat.] : Itala Deut. 4, 6, etc. 167 || aprna, , f., chair de sanglier : Capit. nable : Diom. 308, 19.
apprprt, nis, f., appropriation : C. Maxim. 28, 2. aptra, rum, n., feuilles de vigne : Titin. ;
Aur. Chron. 2, 13, 151. aprunclus, , m., marcassin : N. Tir. 174. Gloss. 2, 18, 34.
apprpr, v, tum, re (ad, proprius), tr., aprnus, c. aprugnus . Aptugnsis, e, dAptuge (v. dAfrique) :
approprier : C. Aur. Chron. 4, 3, 22. Aprsa, , m., fleuve de lOmbrie : Plin. Aug. Cresc. 3, 69.
approxm (adp-), re, intr., approcher : 3, 115. aptus, a, um, part. de apio, apere, atta-
Tert. Jud. 11 ; Vulg. Aprustn, rum, m., habitants dAprus- cher, qui se retrouve dans apiscor . I 1 at-
appugn (adp-), re, tr., assaillir, atta- tum [Bruttium] : Plin. 3, 98. tach, joint : cum aliqua re Cic. Tim. 45, at-
quer : Tac. Ann. 2, 81 ; 15, 13. aps, v. a, ab. tach qqch. ; gladium e lacunari sta equina
Appleus, Applus, v. Apul- . apsinth-, v. absinth- . aptum Cic. Tusc. 5, 62, pe suspendue au
appl (adp-), parf. de appello 2 . apsis, v. absis. plafond au moyen dun crin de cheval || li
1 appulsus (adp-), a, um, part. de appello Apsrs (-us), , f., le de lAdriatique : dans ses parties, formant un tout bien li : ita
2. Mela 2, 114. esse mundum undique aptum, ut Cic. Ac. 2,
2 appulss (adp-), s, m., 1 action de apsm, v. abs-. 119, le monde est si bien li en toutes ses
faire approcher, droit de faire approcher : Ulp. Apsus, , m., rivire dIllyrie : Cs. C. 3, parties que, cf. Tim. 15 ; Lucr. 5, 557, etc.
Dig. 8, 3, 1 2 abordage, accs : Liv. 27, 30, 13, 5. 2 [fig.] res inter se apt Cic. Nat. 3, 4, etc.,
PA 177 QUA

choses (ides) lies entre elles ; rerum caus 25, 36, 5, etc. || [avec ad ] (calcei) apti ad pe- qui veulent que le pouvoir judiciaire demeure
ali ex aliis apt Cic. Tusc. 5, 70, causes lies dem Cic. de Or. 1, 231, (chaussures) adaptes dans lordre snatorial, cf. Liv. 7, 19, 6 ; furere
les unes aux autres ; ex honesto officium ap- au pied ; ad tempus apt simulationes Cic. apud sanos Cic. Or. 99, dlirer devant des gens
tum est Cic. Off. 1, 60, le devoir dcoule de Mil. 69, faux-semblants accommods aux cir- senss || chez, dans la maison de qqn : Verr. 2,
lhonnte ; cui viro ex se ipso apta sunt omnia constances ; res apta ad naturam Cic. Fin. 5, 4, 4 ; 4, 33, etc. ; Sall. C. 36, 1 ; Nep. Att. 10, 2 ;
qu Cic. Tusc. 5, 36, lhomme pour qui tout 39 ; ad consuetudinem Cic. Opt. 14, chose ap- Liv. 3, 33, 10 || chez, prs de [un professeur] :
ce qui [mne au bonheur] dpend de lui-mme proprie la nature, lusage ; natura sumus Cic. Br. 315 ; de Or. 1, 126 ; 1, 244 ; Quint. 3,
(lhomme qui tient de son propre fonds tout apti ad ctus Cic. Fin. 3, 63, nous sommes 1, 14, etc. || apud Romanos, apud majores nos-
ce qui) || [avec labl. seul] : rudentibus apta par nature faits pour la vie de socit ; ha- tros, chez les Romains, chez nos anctres : Cic.
fortuna Cic. Tusc. 5, 40, une fortune qui tient bebat flebile quiddam aptumque cum ad fidem Verr. 2, 4, 108 ; Cl. 40, etc. ; Cs. G. 1, 50,
des cordages, cf. Leg. 1, 56 3 li en ses faciendam, tum ad misericordiam commoven- 4 || apud exercitum, larme : Cic. Mur. 21 ;
parties, formant un tout [en parl. du style] : dam Cic. Br. 142, il avait un accent touchant, Arch. 11 ; Cs. C. 3, 59, 3 ; 3, 91, 1 ; Nep. Dat. 1,
apta dissolvere Cic. Or. 235, rompre (mettre en propre inspirer la confiance et surtout re- 1 ; Liv. 30, 42, 4, etc. || apud Platonem, dans Pla-
morceaux) un tout enchan ; apta oratio Cic. muer la piti ; homo non aptissimus ad jocan- ton : Cic. Br. 292 ; Tusc. 4, 67, etc. || devant
Br. 68, style bien li ; verborum apta et quasi dum Cic. Nat. 2, 46, lhomme le moins fait du [un magistrat, le peuple, etc.] : Cic. Verr. 2,
rotunda constructio Cic. Br. 272, des phrases monde pour la plaisanterie || res contra mor- 5, 173 ; Arch. 3, etc. ; Cs. G. 5, 27, 1 ; C. 3,
bien lies et, pour ainsi dire, arrondies || pr- sus apta Plin. 21, 58, chose bonne contre les 107, 2, etc. ; Liv. 3, 56, 3 ; 36, 35, 5, etc. ; apud
par compltement, en parfait tat : ire non ap- morsures || [avec in acc.] in quod minime apti aliquem queri, v. queror || apud se esse, tre
tis armis Sall. H. 25, marcher avec des armes sunt Liv. 38, 21, 8, [genre de combat] auquel ils en possession de soi-mme : Pl. Mil. 1345 ;
qui ne sont pas en bon tat, cf. Liv. 44, 34, 3 ; sont le moins propres, cf. Plin. 16, 174 ; Quint. Ter. Hec. 707 ; Haut. 920 ; Phorm. 204 ; Sen.
omnia sibi esse ad bellum apta ac parata Cs. 10, 3, 22 || [avec inf.] silva occulere apta fe- Ep. 83, 26 || [avoir de linfluence, etc.] apud
C. 1, 30, 5, il avait tout en parfait tat et prt ras Ov. F. 2, 216, fort propre cacher les btes aliquem, auprs de qqn : Cic. Tusc. 2, 11 ;
en vue de la guerre ; quinqueremes apt ins- sauvages : dux fieri quilibet aptus erat Ov. F. 2, Br. 193 ; de Or. 2, 153 ; Font. 36 ; Phil. 2, 94 ;
tructque omnibus rebus ad navigandum Cs. 200, nimporte lequel tait bon pour faire un Arch. 31, etc. ; Cs. G. 1, 9, 3 ; 4, 13, 3 ; C. 3,
C. 3, 111, 3, des quinqurmes parfaitement chef || [avec une rel. au subj.] [rare] : nulla vi- 59, 3, etc.
quipes et munies de tout le ncessaire en debatur aptior persona, qu de illa tate loque- A aput dans les Inscr. ; apor P. Fest. 26
vue de prendre la mer 4 [pot.] muni de, retur Cic. Ll. 4, aucun personnage ne me pa- || Misenum apud et Ravennam Tac. Ann. 4, 5,
pourvu de [avec abl.] : nec refert ea qu tan- raissait mieux fait pour parler de cet ge-l ; Misne et Ravenne ; Cumas apud Lucr. 6,
gas quo colore prdita sint, verum quali apta eam urbem aptissimam ratus, unde mitti com- 747, prs de Cumes.
figura Lucr. 2, 814, ce qui importe pour les meatus possent Liv. 44, 13, 11, pensant que plenus, a, um, dApulius : Cic.
objets soumis au toucher, ce nest pas la cou- cette ville tait la plus propre servir de point Phil. 13, 32.
leur quils ont, mais la forme dont ils sont de dpart lenvoi des ravitaillements. pleus (App-), , m., nom dhommes :
pourvus ; vestis auro apta Lucr. 5, 1428, vte- pa, v. aphye . a) le tribun L. Apulius Saturninus : Cic.
ment garni dor, cf. Enn. Scen. 403 ; Ann. 339 ; Br. 224 || adj. lex Apuleia Cic. Balbo 48, loi
Acc. Tr. 660 ; Tyrio apta sinu Tib. 1, 9, 70, v- pn Lgrs, m., Liguriens dApua :
Liv. 39, 2, 5, etc. Apulia ; b) Apule, de Madaure [Montes-
tue dune robe de pourpre Tyrienne, cf. Virg. quieu, qui sen souvient encore ? auj. Mdaou-
En. 4, 482 ; 6, 797 ; 11, 202 ; qui restitissent nau- pd, prp. avec acc. I [sens local] 1 rouch (), une cinquantaine de ki-
tico instrumento apt et armat classi ? Liv. auprs de, : apud focum Cic. Rep. 3, 40 ; apud lomtres de Souk-Ahras ou de lOuenza] cri-
30, 10, 3, comment rsister une flotte pour- Hypanim fluvium Cic. Tusc. 1, 94 [Mur. 84 ; vain du ii s. apr. J.-C.
vue et arme de tout le matriel naval ? Att. 16, 7, 5, etc.], auprs du foyer, auprs pulnsis, e, dApulum : CIL 3, 1213.
II adj. 1 propre, appropri : aptissima du fleuve Hypanis || [en parl. de batailles,
de siges] : apud Dyrrachium Cs. C. 3, 57, pla, , f., Apulie : Cic. Div. 1, 97 ||
sunt arma senectutis artes exercitationesque vir-
tutum Cic. CM 9, les armes les mieux appro- 1 ; Numantiam Cic. de Or. 2, 267 ; Manti- plus, a, um, dApulie : Hor. O. 1, 33, 7,
pries de la vieillesse, ce sont la science et la neam Cic. Fin. 2, 97 ; Salamina Nep. Them. 3, etc. ; Liv. 8, 37, 3, etc. ; pl. pl, rum, les
pratique des vertus ; aptior dicendi locus Cic. 4, Dyrrachium, Numance, Mantine, Sa- Apuliens : Liv. 8, 25, 3, etc. ; in Apulis natus Pl.
Rep. 2, 48, occasion plus convenable de parler ; lamine || [arch., rare en latin class. = in et abl. Mil. 648, n en Apulie [= stupide] || -lcus, a,
alius alio melior atque aptior (numerus) Cic. comme au 2] apud villam Pl. Cist. 225 ; Ter. um, [forme conteste] : Hor. O. 3, 24, 3.
Or. 203, suivant les cas, un rythme est meilleur Ad. 517 ; Cic. Verr. 2, 4, 48 ; apud forum Pl. apuli, rum, f., toiles servant protger
et mieux adapt quun autre ; neminem nec As. 328 ; Aul. 280, etc., dans sa maison de cam- du soleil au thtre : *Tert. Spect. 20.
motu corporis neque ipso habitu atque forma pagne, au forum [v. Amph. 1012 mlange de ps, dis, m. (), hirondelle des ro-
aptiorem mihi videor audisse Cic. de Or. 1, apud et in ] 2 [au lieu de in abl. ou du loca- chers (?) : Plin. 10, 114.
132, je ne crois pas avoir entendu dorateur tif, avec noms de villes et de pays] : apud The- Apuscidamus, , m., lac dAfrique : Plin.
ayant une meilleure appropriation des mou- bas Pl. Epid. 53 ; apud Rhodum Tac. Ann. 6, 31, 22.
vements du corps, du maintien mme ou de 20 ; apud Memphim Suet. Tit. 5, Thbes, Apustus, , m., nom dhommes : Liv. 23,
lextrieur || [en parl. du style] exactement ap- Rhodes, Memphis ; apud Pannoniam Tac. 38 ; 31, 4, etc.
propri aux ides, prcis : Cic. Br. 145 ; de Ann. 1, 34 ; apud Delmatiam Tac. Ann. 4, 5, pt, v. apud A.
Or. 2, 56, etc. 2 fait pour, appropri : [avec en Pannonie, en Dalmatie || apud cunctas Asi pyr, s, f., ville de Lycie : Plin. 5, 100.
dat.] res apta auribus Cic. Or. 25 ; moribus Cic. insulas Tac. Ann. 4, 14, dans toutes les les
pyrnus, v. apyrinus .
Att. 5, 10, 3 ; natur Cic. Fin. 5, 24 ; tati Cic. dAsie.
pyrtus, a, um (), qui est sans
Br. 327 ; adulescentibus Cic. Br. 326, chose ap- II [avec des noms de pers.] prs de, chez ;
fivre : Th. Prisc. 2.
proprie aux oreilles, aux habitudes, la na- [en gn.] : apud aliquem commorari Cic.
ture, lge, aux jeunes gens ; Ofella contio- Pomp. 13, sjourner chez qqn ; dum hc apud
pyr, rum, m., peuple voisin de lHyrca-
nie : Avien. Perieg. 908.
nibus aptior quam judiciis Cic. Br. 178, Ofella Csarem geruntur Cs. G. 7, 57, 1, tandis que
mieux fait pour la tribune que pour le bar- ces vnements se passent auprs de Csar, prnus (-rnus), a, um (, -
reau ; o hominem semper illum quidem mihi cf. C. 3, 112, 11 ; Liv. 29, 23, 1, etc. ; apud in- ), dont le ppin ou le noyau nest pas
aptum, nunc vero etiam suavem Cic. Fam. 12, feros Cic. Cat. 4, 8, etc.. chez les gens den dur : Col. Rust. 5, 10, 15 || -rnum, -rnum,
30, 3, quel homme ! toujours complaisant pour bas, aux enfers ; juris civilis magnum usum et (-rnum dans Mart.), , n., espce de grenade :
moi, mais maintenant, mme exquis ! cf. Hor. apud Scvolam et apud multos fuisse, artem Plin. 13, 112 ; Mart. 13, 42 et 43.
S. 2, 5, 43 || gens novandis quam gerendis aptior in hoc uno Cic. Br. 152, [je pense] que, pour pyrs, n (), sans feu || apyron
rebus Curt. 4, 1, 30, nation mieux faite pour le droit civil, la pratique sen est trouve sulphur Plin. 35, 175, soufre vierge [prpar
linnovation que pour lexcution ; apta por- un haut point chez Scvola comme chez bien sans feu] || apyron aurum Plin. 21, 66, minerai
tandis oneribus jumenta sunt Sen. Brev. 18, 4, dautres, mais la connaissance thorique, lui dor qui na pas t au feu.
les btes de somme sont propres porter des seul la eue ; apud animum tuum = apud te Cic. 1 qua, , f. 1 eau : Cic. Nat. 1, 19, etc.
fardeaux, cf. Tac. Ann. 5, 2 ; vis venti apta fa- Fam. 2, 3, 1, en toi, cf. Sulp. Ruf. d. Cic. Fam. 4, || pl., aqu perennes Cic. Verr. 2, 4, 107, des
ciendo igni Liv. 21, 37, 2, violence du vent pro- 5, 5 ; Sall. J. 110, 3 ; qui judicia manere apud eaux intarissables 2 eau de rivire : Sall.
pre activer la flamme, cf. 21, 47, 1 ; 23, 4, 3 ; ordinem senatorium volunt Cic. Ccil. 8, ceux J. 75, 6 ; Liv. 1, 27, 11, etc. || aqua Albana Cic.
QUA 178 AR

Div. 2, 69, lac dAlbe || la mer : Cic. Verr. 2, qutr, ris, m. (aquor), celui qui va qulfr, fr, m. (aquila, fero), lgion-
2, 86 ; Fam. 12, 15, 2 || eau de pluie : Cic. de faire provision deau : Cs. C. 1, 73, 2 ; Liv. naire qui porte laigle, porte-enseigne : Cs.
Or. 3, 180, etc. || [au pl.] eaux thermales, eaux 22, 44, 2. G. 5, 37, 5.
pour les baigneurs, etc. : ad aquas venire Cic. qutus, a, um, aqueux, ml deau : qulnus, a, um (aquila), daigle, aquilin :
Planc. 65, venir aux eaux, cf. Att. 14, 12, 2 || Cato Agr. 156, 6 || aquatior Plin. 28, 124, ren- Pl. Ps. 852.
Aqua Cic. Arat. 34, 179, Eau [constellation] || fermant plus deau ; -issimus Aug. Conf. 6, 2, 1 qulus, a, um, c. aquilus : Arn. 3, 14.
aqua intercus, v. intercus 3 [expressions] : 2. 2 qulus ou Aquillus, , m., nom
prbere aquam Hor. S. 1, 4, 88, offrir leau qunss, surnom des Taurini en tru- de famille rom. ; not M. Aquilius Gallus et
pour les ablutions avant le repas, [do] inviter rie : Plin. 3, 52 || [en gn. nom des habitants C. Aquilius Gallus : Cic. Quinct. 44 ; Br. 154
qqn || aquam dare Plin. Min. Ep. 6, 2, 7, fixer dune ville ayant des eaux, aqu ] : dAqu || -la lx, loi Aquilia : Cic. Br. 131 || -lnus,
le temps de parole un avocat [clepsydre] ; Sexti CIL 12, 2560 ; dAix-les-Bains [Savoie] a, um, dAquilius : Cic. Off. 3, 61.
aquam perdere Quint. 11, 3, 52, mal employer CIL 12, 2461. Aquillitn, v. Acillitani s. v. Acilla.
son temps de parole || mihi aqua hret Cic. qucaldnss, um, m., peuple dEs- quillus, v. Aquilius .
Q. 2, 6, 2, je suis dans lembarras, cf. Off. 3, pagne : Plin. 3, 23.
117 || aqua et igni interdicere, v. interdico || qucelus, v. ravicelus. qul, nis, m., vent du nord : Virg. G. 2,
404 ; Ov. M. 2, 132.
aquam et terram ab aliquo petere Liv. 35, 17, qudcus, a, um (aqua, duco), qui ab-
7, demander leau et la terre = demander la sorbe leau : C. Aur. Chron. 3, 8, 119. qul, nis, m., poux dOrithye, pre de
soumission de lennemi, cf. Curt. 3, 10, 8. quiflvnsis, e, dAqu Flavi [ville de Calas et de Zts : Cic. Leg. 1, 3 ; Prop. 3, 7,
A gn. arch. aqu Pl. ; Lucr. 1, 283, Lusitanie] : CIL 2, 2477. 13 ; Ov. M. 7, 3, etc.
etc. ; Virg. En. 7, 464 || aq (tris.) Lucr. 6, qufl-, v. acrifol-. qulnlis, e, septentrional : Vitr. Arch. 9,
552 ; aqai (4 syll.) Lucr. 6, 1072. qufga, , m. f. (aqua, fugio), hydro- 6, 3.
A aquilonaris *Aug. Job 37.
2 qua, dans les expr. comme Aqua Appia, phobe : C. Aur. Acut. 3, 15.
Aqua Marcia, Aqua Claudia, Aqua Virgo, etc., = qugnus, a, um (aqua, geno), n dans qulna, , f., ville des Hirpins : Liv. 10,
aqueduc. leau : Tert. Marc. 2, 12. 38 || -ln, rum, m., les habitants dAquilonia :
qula, , f. 1 aigle : Plin. 10, 6 ; Cic. Plin. 3, 105.
3 qua, nom dune constellation : Cic. qulnnus, a, um, boral, septentrio-
Arat. 34, 179. Div. 1, 26 2 [pot., portant lclair de Jupi-
ter] : Cic. Tusc. 2, 24 3 enseigne romaine : nal : Chalc. Tim. 67.
qu, rum, f., nom de villes qui avaient Cic. Cat. 1, 24 || porteur de lenseigne : Juv. qulngna, , m., f. (aquilo, geno), en-
des eaux minrales || -Sexti, Statiell, etc.,
14, 197 || lgion romaine : B. Hisp. 30, 1 4 fant du nord : Aus. Mos. 407.
v. ces mots. qulnus, a, um, du nord : Cic. Nat. 2,
lAigle [constellation] : Cic. Arat. 34, 372 5
quduct, nis, f., conduite des eaux : aigle de mer [poisson] : Plin. 9, 78. 50.
Vitr. Arch. 7, 14 ; 8, 6. qulus, a, um, brun : P. Fest. 22, 2 ; Pl.
qula, , m., nom dhomme : Cic.
quducts, mieux qu ducts, s, Phil. 11, 6 ; Tac. Ann. 12, 15. Pn. 1112 ; Suet. Aug. 79.
m., aqueduc : Cic. Att. 13, 6 || droit damener qumnle, qumnle, qumnle,
qulra, , f., ville dAfrique : Cs. C. 2,
leau en un certain endroit : Cic. Cc. 26. is, n., et qumnrum, qumnrum, ,
23, 1.
qulcum, v. quilicium : P. Fest. 2. qulgum, , n. (aqua, lego), gouttire n., bassin pour laver les mains : Paul. Dig. 33,
qumnlis, is, m., aiguire : Varr. ou rservoir : Gloss. 10, 3 ; Ulp. Dig. 34, 2, 19, etc.
d. Non. 547, 9. qulgus, a, um (aqua, lego), qui sert quns, v. Aquinum.
qumnle, v. aquimanile . tirer de leau : Tert. Anim. 33 || -lgus, m., Aquincum, , n., ville de la basse Panno-
qugum, , n. (aqua, ago), conduite sourcier : Cassiod. Var. 3, 53. nie : CIL 3, 6466.
deau : P. Fest. 2, 11. quleia, , f., Aquile [ville de lIstrie] : Aqunus, , m., nom dun pote : Cic.
qule, is, n., aiguire : Plin. d. Char. 118, Liv. 40, 34 ; Plin. 3, 127 || -einsis, dAquile : Tusc. 5, 63.
31. Liv. 39, 45, 6 || -einss, um, m., habitants qunum, , n., ville du Latium : Cic.
qulclus, , m., lestomac : Sen. Ep. 90, dAquile : Liv. 43, 17, 1. Phil. 2, 105 ; Juv. 3, 310 || -ns, tis, dAqui-
22 [texte douteux] || le ventre : Pers. 1, 57. qulentnus, a, um, septentrional : num : Cic. Planc. 22 ; Hor. Ep. 1, 10, 27 et
qulis, e, charg deau : Varro Men. 270 Chalc. Tim. 67 || pl. n., rgions du nord, -nts, um ou um, m., habitants dAquinum :
|| -lis, is, m., aiguire : Varro L. 5, 119 ; Pl. contres borales : Chalc. Tim. 69. Cic. Clu. 192.
Curc. 312. qulentus, a, um, plein deau, humide : qupdus, v. acupedius .
qulum, , n., jarre : Plin. d. Char. 118, Varro Men. 400. qupnser, v. acipenser.
33. qulex, gis et cis, m., sourcier : Varro qutna, , f., lAquitaine : Cs. G. 1,
qurlus, , m. (aquarius), porteur Men. 444 ; Plin. 26, 30. 1, 7 ; 3, 11, 3, etc. || -tnus, a, um, dAquitaine :
deau, homme tout faire, entremetteur : qulnus, a, um, v. Aquilius . Tib. 1, 7, 3 et -tn, rum, m., les habitants :
Apul. Apol. 78 ; P. Fest. 22. qulcum, , n. (aqua, lacio), sacrifice en Cs. G. 1, 1, 1, etc. || -tncus, a, um, dAqui-
qurus, a, um, qui concerne leau : vue dobtenir de la pluie : Tert. Apol. 40. taine : Plin. 4, 108.
Cato Agr. 11, 3 ; aquaria provincia Cic. quvergum, , n. (aqua, vergere), mare :
Vat. 12, intendance des eaux || -rus, , m. : Grom. 315, 17.
a) porteur deau : Juv. 6, 332 ; b) inspec- qula, , f., 1 v. aquila : *Pl. Pers. 759
teur charg de la surveillance des eaux : Cl. 2 v. aquula et acula : Pl. Curc. 160.
d. Cic. Fam. 8, 6, 4 ; c) le verseau [signe du quor, tus sum, r (aqua), intr., faire
zodiaque] : Cic. Arat. 34, 57 || -rum, , n., r- provision deau, faire de leau : Cs. C. 1, 78, 1 ;
servoir, abreuvoir : Cato Agr. 1, 3. etc. ; Sall. J. 93, 2 ; Liv. 35, 28, 10, etc. || supin
qut, adv., avec de leau ; aquatius Plin. -atum Cato Orig. 2, 30.
Val. 1, 10 ; -issime C. Aur. Chron. 1, 4, 94. qusts, tis, f. (aquosus), humeur
qutcus, a, um, aquatique : Plin. 8, 101 aqueuse : C. Aur. Acut. 2, 35, 185.
|| humide, aqueux : Plin. 16, 165 || couleur de qusus, a, um (aqua), aqueux, humide :
leau : Sol. 30, 32. Cato Agr. 34 ; Plin. 18, 243 ; Virg., Hor. ||
qutlis, e 1 aquatique : Cic. Nat. 2, clair, limpide : Prop. 4, 3, 52 || aquosior Plin.
151 || aqueux : Plin. 19, 186 2 -tla, um, 18, 163 ; -issimus Cato Agr. 34 ; Sen. Nat. 3,
n. : a) animaux aquatiques : Plin. 31, 1 ; b) 11, 4.
tumeurs aqueuses [maladie du btail] : Veg. qula, , f., filet deau : Cic. de Or. 1, 28 ;
Mul. 2, 49. 2, 162.
qut, nis, f. 1 action de faire pro- ar, forme arch. = ad (v. ad ), ne se trouve
vision deau : Cic. Off. 3, 59 ; Cs. G. 4, 11, 4 ; pas ailleurs quen composition ; dans le texte
Liv. 30, 29, 9 2 lieu o se trouve de leau : de Lucilius cit par Vel. Gramm. 7, 47, 5, ar est
Col. Rust. 7, 5, 2 || pluie : Plin. 32, 76. une conjecture de Dousa.
RA 179 RTUS

Arbt, rum, m., peuple de Gdrosie : rnsus, a, um, plein de toiles darai-
Curt. 9, 10, 5. gne : Catul. 25, 3 || semblable une toile
Arbrgnsis, e, dArabriga [Lusitanie] : daraigne : Plin. 11, 65.
CIL 2, 760. rnum, , n., 1 toile daraigne :
rabs, bis, adj., arabe, et m., pl. rbes, Phdr. 2, 8, 23 ; Plin. 11, 84 2 sorte de ma-
um, Arabes : Cic. Fam. 3, 8, 10, etc. ; Virg. G. 2, ladie des oliviers et de la vigne : Plin. 17, 229.
115, etc. || -bus, a, um, Plin. 36, 153, arabe, 1 rnus, , m., araigne : Lucr. 3, 383 ;
arabique ; [et subst. m.] Arabe : Virg. En. 7, Pl. St. 348 ; Sen. Ep. 121, 22 || vive [poisson de
605. mer] : Plin. 32, 145.
Arabus, , m., 1 fleuve de Gdrosie : 2 rneus, a, um, adj. daraigne : Plin. 18,
Curt. 9, 10, 5 2 v. Arabs. 156 ; araneus mus Col. Rust. 6, 17, 1, musa-
racc camp, rgion babylonienne : raigne.
*Tib. 4, 1, 142. 3 rnus, , m., musaraigne : Veg. Mul. 2,
A Aracti ou Arectai (resp. selon les 146.
mss F. et Scal.). Aranga, , f., ville de lArmnie mineure :
1 ra, , f. 1 autel : Pl. Curc. 71 ; Aracelitan, m., peuple de la Tarracon- Peut.
Rud. 846 ; Cic. Div. 1, 101, etc. || ar et foci Cic. naise : Plin. 3, 24.
Phil. 8, 8, etc., autels et foyers || ara sepul- arapennis ou arepennis, is, m. (mot gau-
Aracen, m., peuple dArabie : Plin. 6, 157. lois), mesure agraire = la moiti de juge-
cri Virg. En. 6, 177, bcher [jouant le rle
Arach, f. ind., ville de Msopotamie : rum : Col. Rust. 5, 1, 6 ; Isid. Orig. 15, 15, 4.
dautel] 2 lAutel [constellation de lhmi-
Vulg. Gen. 10, 10 || -chts, , m., habitant rr, ris, Cs. et rris, is, Claud., m.,
sphre cleste sud, entre le Centaure et le
dArach : Vulg. lArar [la Sane] : Cs. G. 1, 12, 1 ; 1, 12, 2 ;
Loup] : Cic. Nat. 2, 114 3 rochers levs de
la Mditerrane : Varr. d. Serv. En. 1, 109 4
Archa, , f. 1 ville de la Susiane : Plin. 3, 33 || -rcus, a, um, de lArar : Sid. Ep. 1,
Amm. 22, 6, 26 2 le en face de la Perse : 8.
monument honorifique : Cic. Phil. 14, 34 5
Plin. 6, 111. Ararath ou Ararat, m. ind., montagne
[fig.] = asile, protection, secours : Cic. Mil. 90 ;
Verr. 2, 1, 8 ; Com. 30 ; Sen. 11.
rchidn, f. (), gesse [plante] : dArmnie : Bibl.
A arch. asa Varr. d. Macr. Sat. 3, 2, 8. Plin. 21, 89. Ararauceles, um, m., peuple dAfrique :
1 rachn, s, f. (), sorte de cadran Plin. 5, 33.
2 ra, , v. hara. solaire : Vitr. Arch. 9, 8, 1.
3 ra, au sing., ou pl. r, suivi dun d- Arasm, m., peuple de lAsie : Plin. 6, 48.
2 rachn, s, f., Arachn [jeune fille rter, v. aratrum A.
terminatif, dsigne des localits diverses : ara change en araigne par Minerve] : Ov. M. 6,
Ubiorum Tac. Ann. 1, 39, ville sur le Rhin ; ar rta fcus, f., sorte de figue [figue
5 ; -nus ou -nus, a, um, imit dArachn : dAratus] : Plin. 15, 70.
Alexandri Cic. Fam. 15, 4, 8, ville de Cilicie, etc. Anth. 732, 48 || -na, , f., Manil. 4, 135,
rba, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 193. rt, nis, f. (aro), labour : Plin. 18, 180 ;
Arachn. Cic. Tusc. 5, 86 || terre cultive : Sen. Ep. 89, 20
rbarchs, , m. (, - rchsa, , f., province perse : Plin. 6, || [en part. terres que le peuple romain donnait
), arabarque [percepteur des droits de 92 || -chs, rum, m., Curt. 4, 5, 5, ou -cht, cultiver dans les provinces] : Cic. Verr. 2, 3,
douane] : Cic. Att. 2, 17, 3 ; Juv. 1, 130. rum, Just. 13, 4, 22, ou -cht, rum, m. Plin. 43 ; 3, 69, etc.
rbarcha, , f., espce de droit de 6, 92, Arachosiens.
rtuncla, , f., petit champ labourable :
douane en gypte : Cod. Just. 4, 61, 9. rchtos crn, s, f., lac dArachosie : Pl. Truc. 148.
Arabastr, rum, m., peuple de lInde : Amm. 23, 6, 72.
1 rtr, ris, m. (aro), laboureur : Cic.
Plin. 6, 75. rachtus, v. Aratthus . Phil. 3, 22 || fermier des terres de ltat : Cic.
rbes, rb, v. Arabs, Arabus . 1 rca, , f., espce de figuier blanc : Verr. 2, 3, 124, etc. || nom dune constellation
Arabeta, , f., ville sur le Nil : Plin. 6, 178. Plin. 15, 70. [auj. le Cocher ou peut-tre le Bouvier] : Varr.
2 rca, , f., le du golfe Persique : Plin. d. Serv. Georg. 1, 19.
6, 111.
rcillum, , n., ville de la Tarraconnaise : 2 rtr, ris, m., pote chrtien : Cas-
siod. Var. 8, 12.
Oros. 6, 21.
rcinthus, v. Aracynthus : Serv. B. 2, rtrus, a, um, de labour : Cod. Th. 2,
30, 1 || pl. n. terres de labour : Cod. Th. 9, 42, 7.
24.
rcs, , m. (), sorte de gesse : rtrx, f. darator : N. Tir.
Plin. 21, 89. rtr ou artr, re, labourer de nouveau :
racynthus, , m. (), mont Plin. 18, 182.
dtolie : Plin. 4, 6 || de Botie : Virg. B. 2, 24 ;
Prop. 3, 15, 41.
rds ou -dus, , f., ville et le prs de
la Phnicie : Cic. Att. 9, 9, 2 ; Curt. 4, 1, 5 ||
-dus, a, um, dAradus, et -d, rum, Liv. 35,
48, 6, habitants dAradus.
r, f., pl., v. ara 3 .
rgnu, s, ou rgnus, , f., ville de
la Gaule [auj. Bayeux] : Peut.
rostyls, on (), qui a des
colonnes cartes : Vitr. Arch. 3, 2, 1. rtrum, , n. (aro), charrue : Plin. 7, 199 ;
rm, rum, m., Aramens : Plin. 6, 50. Cic. Amer. 50, etc.
rba, , f., lArabie : Plin. 5, 65 ; Cic. Arandtn, m., peuple de Lusitanie : Plin.
A m. arater, tr, d. Grom. 112, 24.
Att. 9, 11, 4 || -bus Prop. 1, 14, 19, Plin., 4, 118. ratthus, , m. (), fleuve dpire :
-bcus Curt., Plin., -bnus, a, um, Spart. rna, , f. (), araigne : Lucr. Liv. 43, 21, 9.
Sev. 13, 7, dArabie || -bca, , f., pierre pr- 4, 727 ; Virg. G. 4, 247 ; Ov. M. 6, 145 || toile rtra, , f., labour : Eccl.
cieuse : Plin. 37, 145 || -bc, adv. : arabice daraigne : Pl. Aul. 87 || fil trs fin : Plin. 24, 1 rtus, a, um, part. de aro.
olere Pl. d. Diom. 383, 16, sentir les parfums 56 || herps [maladie de peau] : Cass. Fel. 25, 2 rts, s, m., labourage : Dict. 2, 41.
dArabie, cf. P. Fest. 28, 10. p. 42, 4. 3 rtus, , m., 1 pote grec, auteur
rblis, e (aro), labourable : Plin. 17, 41. rnns, antis, plein daraignes : [fig.] des Phnomnes, trad. par Cicron : Cic. de
Arbis, is, m., fleuve de Carmanie : Plin. araneantes fauces Apul. M. 4, 22, gosier o rien Or. 1, 69 || -tus, et -tus, a, um, dAratus :
6, 109. na pass depuis longtemps. Cic. Div. 2, 14 ; Leg. 2, 7 2 gnral grec,
Arbissus, , f., ville de la petite Armnie : rnla, , f., Cic. Nat. 2, 123, et rn- fondateur de la ligue achenne : Cic. Off. 2, 81
Anton. 181, 7. lus, , m., Virg. Cul. 2, petite araigne. 3 fleuve des Molosses : Plin. 4, 4.
ARAURA 180 ARBRCA

Araura, , f., ville de la Narbonnaise : An- parties avec des pouvoirs dapprciation illi- propos de chaque chose || [expr.] : vixit ad
ton. mits [diffrence entre les actiones bon fi- aliorum arbitrium, non ad suum Cic. Mur. 19,
Araurca, , f., ville dArmnie Mineure : dei et les actiones stricti juris, v. Cic. Com. 10 ; sa vie a t soumise au gr des autres, non au
Anton. 11 ; Off. 3, 61, 62 ; 70, 71, etc. ; Gaius Inst. 4, sien ; multitudinis arbitrio Cic. Ll. 41, selon
rauris, is, m., fleuve de la Narbonnaise 62] : arbitrum adigere aliquem Cic. Com. 25, les fantaisies de la foule ; optimatium arbitrio
[lHrault] : Plin. 3, 32. citer qqn devant larbitre, cf. Top. 43 ; Off. 3, regi Cic. Rep. 1, 42, tre gouvern par la vo-
Arausa, , f., ville dIllyrie : Anton. 66 3 [en gn.] arbitre, juge : arbitrum in- lont des aristocrates (avoir un gouvernement
raus, nis, f., ville de la Narbonnaise ter Academiam et Zenonem dare aliquem Cic. aristocratique) ; si meo arbitrio memini Sen.
[Orange] : Plin. 3, 36 || -snsis et -snsis, Leg. 1, 53, dsigner qqn comme arbitre entre Ben. 2, 11, 1, si je suis matre de mon souve-
e, et -scus, a, um, dArausio : CIL 12, 1567. lAcadmie et Znon ; arbiter rei Cic. Att. 15, nir (si je me souviens quand je veux) ; ex tuo
Arav, rum, m., peuple de Lusitanie : 1 a, 2, arbitre dune chose 4 [par suite] ma- arbitrio diem disponere (non licet) Sen. Polyb. 6,
CIL 2, 429. tre : solus arbiter rerum Tac. Ann. 2, 73, seul 4, (tu nas pas le droit) de disposer de tes jour-
Aravisc, rum, m., peuple de Pannonie : arbitre des affaires, seul matre ; arbiter bi- nes ta fantaisie.
Tac. G. 28. bendi Hor. O. 2, 7, 25, le roi du festin [sym- arbtrx, cis, f., arbitre femme : CIL 6,
raxts, is, m., fleuve de la Sogdiane : posiarque] ; eleganti Tac. Ann. 16, 18, [P- 10128.
Amm. 23, 26. trone] arbitre du bon got ; (Notus) arbiter Ha- arbitr, re, v. arbitror A.
raxs, is, m., 1 fleuve de lArmnie : dri Hor. O. 1, 3, 14, (le Notus) souverain de arbitror, tus sum, r (arbiter), tr. 1
Virg. En. 8, 728 || -us, a, um, de lAraxe : lAdriatique. tre tmoin de, entendre ou voir : Pl. Aul. 607 ;
Avien. Perieg. 29 2 fleuve de Perse : Curt. arbtrum, c. arbitrium : Ulp. Dig. 4, 8, 7, Capt. 220 ; Apul. M. 1, 18 ; 2, 29 ; 3, 21, etc. ;
4, 5, 4. 1 ; 4, 8, 21, 9 ; Paul. Dig. 4, 8, 19, 1. cf. Cic. Font. 29 2 arbitrer, apprcier (juger)
raxs, , m., promontoire du Plopon- arbitra, , f., 1 tmoin, confidente : comme arbitre : Varr. d. Non. 519, 29 ; Dig.
nse : Plin. 4, 13. Hor. Epo. 5, 50 2 arbitre, qui juge, qui d- 3 [sens courant] penser, juger, croire, tre
Arba, , f., le de lAdriatique : Plin. 3, 140. cide : Sen. Ep. 66, 35 ; Gell. 7, 2, 5. davis : [avec prop. inf.] Cs. G. 1, 2, 5, etc. ;
Arbaca, , f., ville dArachosie : Amm. 13, arbitrlis, e, darbitre : Macr. Sat. 7, 1, 7. Cic. Verr. 2, 5, 147, etc. || [avec deux acc.] :
6. arbitrr, dune faon douteuse : Pl. me arbitratur militem Pl. Bacch. 845, il me
Arbces, is et Arbactus, , m., premier roi Pn. 787. prend pour un soldat ; totius mundi se inco-
des Mdes : Vell. 1, 6 ; Just. 1, 3, 2. arbitrrus, a, um, (arbiter), 1 arbi- lam et civem arbitrabatur Cic. Tusc. 5, 108,
Arbl, nis, f., ville des Chrusques : tral : Ulp. Dig. 13, 4, 2, etc. ; P. Fest. 15 2 il se regardait comme habitant et citoyen du
Plin. 11, 55. voulu, volontaire : Gell. 10, 4, 3 ; 19, 1, 15 3 monde ; non quo istum ullo honore dignum ar-
Arbeia, , f., ville de Bretagne : Not. Dign. arbitraire, douteux : Pl. Amph. 372. bitrarentur Cic. Verr. 2, 2, 172, non pas quils
Occ. 40, 7. arbitrt, nis, f. (arbitror), arbitrage : crussent cet homme digne daucun honneur,
Cod. Th. 2, 26, 4 || opinion : Boet. Arist. in- cf. Clu. 143 ; Phil. 8, 16, etc. ; hunc ad egre-
terpr. sec. 6, 14, p. 471, 24. diendum nequaquam idoneum locum arbitra-
arbitrtr, ris, m., arbitre matre souve- tus Cs. G. 4, 23, 4, trouvant que ce point
rain : Gloss. 2, 368, 12. ntait pas du tout favorable un dbarque-
arbitrtrx, cis, f., celle qui rgle : Tert. ment || quod non arbitror Cic. Att. 13, 32, 3,
Marc. 2, 12. chose que je ne crois pas, cf. Fam. 5, 21, 1 ; 10,
1 arbitrtus, a, um, part. de arbitror. 25, 1 ; Nep. Alc. 6, 2 || [abs, entre parenth.] : ut
2 arbitrts, s, m. 1 sentence de lar- arbitror, ce que je crois : Cic. Phil. 12, 28 ; de
bitre : Pl. Rud. 1004 ; Cato Agr. 144, 3 ; os- Or. 1, 4, etc. ; ut Helvetii arbitrantur Cs. G. 1,
tenderunt Bulliones se Lucceio Pompei arbitratu 4, 4, comme le croient les Helvtes.
satis facturos Cic. Fam. 13, 42, 1, les Bullions A 1 impr. arch. arbitramino Pl.
ont tmoign quils sen rapporteraient lar- Epid. 695 || inf. arbitrarier Pl. Amph. 932 ;
bitrage de Pompe pour donner satisfaction Bacch. 570 2 actif arbitro, v, tum, re :
Luccius 2 pouvoir, libert : [nomin.] Pl. Pl. Merc. 902 ; Ps. 1014 ; St. 144 ; impr. ar-
As. 756 ; Rud. 1355 ; [abl.] meo (tuo, suo) arbi- bitrato Cic. Nat. 2, 74 3 le passif [daprs
tratu, ma (ta, sa) guise, mon (ton, son) gr : Prisc. Gramm. 8, 15 cest le dponent qui a
Cic. de Or. 1, 101 ; Domo 8, etc. || arbitratu ali- le sens passif] se trouve : C. Antip. 2 ; Pl.
1 Arbla, , f., v. de Sicile : Sil. 14, 271 [mss cujus, au gr de qqn, suivant le bon plaisir de Epid. 267 ; Gell. 1, 13, 2 ; Ulp. Dig. 11, 7, 12, 5 ;
Arbeia], v. Thes. qqn : Verr. 2, 1, 119 ; 1, 140, etc. 7, 1, 13, 1 || Cs. C. 3, 6, 3 arbitrabantur passif
2 Arbla, rum, n., Arbles [ville dAssy- A nest employ qu labl. la priode () ; Cic. Mur. 34 ; Verr. 2, 5, 106 [arbitrare-
rie] : Curt. 4, 9, 9. classique. tur RS]
Arbltis, dis, f., lArblitide, contre arbitrum, , n. (arbiter) 1 jugement Arbcla, , f., ville de la Tarraconnaise :
dArbles : Plin. 6, 41. de larbitre, arbitrage, v. arbiter ; in arbitrio Liv. 21, 5, 6.
Arbelum, , n., c. Arbela 2, Itin. Alex. 23 ; rei uxori Cic. Off. 3, 61, dans larbitrage Arbogasts, is, m., gnral de larme de
27. dune convention matrimoniale || arbitria fu- Thodose : Oros. Hist. 7, 35, 12.
Arbethusi, m., ville de Syrie : Plin. 5, 82. neris, frais de funrailles fixs par arbitre, prix arbr (-bs, potes, surt. Virg.), ris, f.,
Arbi, irum, m., peuple de lInde : Plin. 6, des funrailles : Cic. Domo 98 ; Pis. 21 ; sol- arbre : Cic. CM 59, etc. ; 1 arbor fici Cic.
95. vere arbitria funeris Cic. Sen. 18, payer les Fl. 41, le figuier, cf. Suet. Aug. 94 2 [pot.]
Arbla, v. Arbela 2 : *Plin. 2, 180. funrailles 2 jugement, dcision : ad arbi- arbor Jovis Ov. M. 1, 106, larbre de Jupiter [le
Arbis, is, m., ville de Gdrosie : Plin. 6, 97 trium alicujus conferre aliquid Cic. Fam. 1, 9, chne] ; Phbi Ov. F. 3, 139, le laurier ; Pal-
|| fleuve de la Carmanie : Plin. 6, 109. 23, soumettre qqch. au jugement de qqn ; in ladis Ov. Ars 2, 518, lolivier ; arbos Hercu-
arbta, v. arbutum . arbitrium alicujus venire Cic. Br. 92, tre ex- lea Virg. G. 2, 66, le peuplier 3 [objets en
arbtr, tr, m. 1 tmoin oculaire ou au- pos au jugement de qqn [en parl. dcrits] bois] : arbos mali Virg. En. 5, 504, le bois du
riculaire : Pl. Capt. 219 ; Merc. 1005, etc. ; ab 3 pouvoir de faire qqch. sa guise, bon plai- mt, le mt ; [ou sans mali ] Luc. 9, 332 || ar-
arbitris remoto loco Cic. Verr. 2, 5, 80, dans sir : in ejus arbitrium ac potestatem venire no- bore fluctum verberare Virg. En. 10, 207, frap-
un lieu loign de tout tmoin, cf. Rep. 1, 28 ; lebant qui Cic. Verr. 2, 1, 150, ils ne vou- per les flots de laviron || Pelias arbor Ov. H. 12,
Att. 15, 16 b ; remotis arbitris Cic. Off. 3, 112 ; laient pas se mettre la discrtion et sous le 8, le navire Argo || [larbre du pressoir] Cato
Liv. 2, 4, 5, etc., ayant cart tout tmoin || de- pouvoir dun homme qui ; (Juppiter) cujus Agr. 18, 4 || [le javelot] Stat. Th. 12, 769 || arbor
cisionis arbiter Cic. Fl. 89, tmoin qui prside nutu et arbitrio clum, terra mariaque regun- infelix Cic. Rab. perd. 13, gibet, potence.
un arrangement, cf. Liv. 9, 1, 7 ; 21, 10, 3 ; tur Cic. Amer. 131, (Jupiter) qui dun signe A arch. acc. arbosem P. Fest. 15, 3 ; ar-
29, 24, 3 ; arbitri sermonis Tac. Ann. 13, 21, t- de tte, son gr, gouverne le ciel, la terre boses Fest. 242, 25.
moins de lentretien || confident : secretorum et les mers ; quid ille umquam arbitrio suo fe- Arbor flx, ville et chteau de Rhtie :
omnium Curt. 3, 12, 16, confident de tous les cit ? Cic. Phil. 6, 4, qua-t-il jamais fait de Amm. 31, 10, 20.
secrets, cf. 6, 8, 11 2 [t. de jurispr.] arbitre, sa libre volont ? || libera de quoque arbitria arbrca, , f., : Gloss.
juge qui apprcie la bonne foi entre les deux agere Liv. 24, 45, 4, exercer son libre pouvoir 2, 19, 9.
ARBRRUS 181 ARCESS

arbrrus, a, um, qui concerne les Arcdes, um, m., Arcadiens : Cic. Nat. 3, (asilum) arcebis gravido pecori Virg. G. 3, 154,
arbres : falx arboraria Cato Agr. 3, 21, 4, serpe 57. tu carteras cet insecte (lasile) pour les fe-
monder les arbres ; picus arborarius Plin. melles pleines [dans lintrt des] || arcere
30, 47, le pivert. ne Liv. 27, 48, 8, empcher que ; non arcere
arbrtr, ris, m. (arbor), mondeur [des quin Liv. 26, 44, 9, ne pas empcher que || avec
arbres] : Plin. 18, 330 ; Col. Rust. 11, 1, 12. prop. inf. [pot.] : plagam sedere cedendo ar-
arbrsc, re (arbor), intr., devenir arbre : cebat (draco) Ov. M. 3, 58, (le dragon) en re-
Plin. 19, 62. culant empchait le coup de porter, cf. P. 3,
arbrtum, , n., verger : Quadr. Ann. 29 3, 56 ; nec Augustus arcuerat Balbum hostiles
d. Gell. 17, 2, 25. exuvias ornatum ad urbis et posterum gloriam
arbrus, a, um (arbor), darbre : Virg. conferre Tac. Ann. 3, 72, et Auguste navait pas
G. 1, 55 ; Ov. M. 8, 379, etc. || [fig.] cornua dtourn Balbus de faire servir les dpouilles
arborea Virg. En. 1, 190, bois du cerf. ennemies orner la ville et illustrer sa pos-
Arbrus, , m., aeul dAusone : Aus. Pa- trit.
rent. 3, etc. arcra, , f., sorte de chariot couvert :
arbs, c. arbor . Varro Men. 188 ; Gell. 20, 1, 29.
1 arbuscla, , f. 1 arbuste, arbris- Arcsls, , m., 1 philosophe acad-
seau : Varro R. 3, 15 ; Col. Rust. 5, 10, 7 2 micien : Cic. de Or. 3, 67 2 sculpteur : Plin.
[fig.] arbuscula crinita Plin. 11, 121, aigrette du 36, 33.
paon || machine qui sert au transport dengins Arcslus, , m., 1 nom dun peintre
de guerre : Vitr. Arch. 10, 14, 1. et dun sculpteur : Plin. 35, 122 ; 36, 41 2 c.
2 Arbuscla, , f., nom dune com- Arcesilas : Sen. Ben. 2, 21, 4 ; Gell. 3, 5, 1.
1 Arcda, , f., Arcadie [Ploponnse] ||
dienne contemporaine de Cicron : Cic. Att. 4, -dcus, a, um, arcadien : Liv. 1, 5, 1 || -dus, a, Arcsus, , m. (), fils de Jupi-
15, 6 ; Hor. S. 1, 10, 77. um, arcadien : Ov. F. 1, 462. ter, pre de Laerte : Ov. M. 13, 144.
arbusclar, ris, n., lieu plant darbustes : 2 Arcda, , f., ville de Crte : Sen. Nat. 3, arcess, nis, f., v. accersio : Char. 44, 32.
N. Tir. 72, 94. 11, 4. arcessr, v. arcesso A.
arbusclsus, a, um (arbuscula), plant Arcdus, , m., empereur dOrient || arcesst, nis, f. (arcesso), rappel (
darbres : Gloss. 2, 444, 39. -dnus, a, um, de lempereur Arcadius : Cod. Dieu), mort : Cypr. Ep. 22.
arbustcla, , m. (arbustum, colo 2), p- Th. 6, 4, 25. arcesstr, ris, m. (arcesso), celui qui
piniriste : Anth. 682, 9. arcn (arcanus), en secret, en particu- mande, qui appelle : Plin. Min. Ep. 5, 6, 45 ||
arbustvus, a, um (arbustum), 1 plant lier : Cic. Att. 16, 3, 1 ; Cs. C. 1, 19, 2. accusateur : Amm. 29, 1, 44.
darbres : Col. Rust. 3, 13, 6 2 [en part.] 1 arcnum, , n. (arcanus), secret : Hor. arcesst, abl. m. de linus. arcessitus : ali-
(vigne) marie un arbre : Col. Rust. 4, 1, 8. O. 1, 18, 16 ; Ov. M. 7, 192, etc. cujus rogatu arcessituque Cic. Nat. 1, 15, sur la
arbust, re (arbustum), tr., planter dar- 2 Arcnum, , n., villa de Quintus Cic- prire et linvitation de qqn.
bres : Plin. 17, 201. ron prs dun certain bourg (Arx) entre Arpi- arcesstus, a, um 1 part. de arcesso
arbustlum, , n. (arbustum), petit ar- num et Aquinum : Cic. Att. 5, 1, 3. 2 adj, tir de loin, cherch, peu naturel : Cic.
buste : Aug. Corrept. 14, 43. arcnus, a, um (arca) 1 discret, sr : de Or. 2, 256 ; Quint. 9, 4, 147, etc.
arbustum, , n. 1 plantation, lieu plant Pl. Trin. 518 ; Plin. 7, 178 || [pot.] arcana arcess (accers), v, tum, re, tr. 1
darbres : Cic. CM 54 ; Virg. B. 3, 10 2 nox Ov. H. 9, 40, nuit discrte 2 cach, se- faire venir, appeler, mander : (rex) venit vel
[pot.] au plur., arbres : Lucr. 5, 671 ; Stat. cret, mystrieux : Cic. Fin. 2, 85 ; Liv. 35, 18, rogatus ut amicus, vel arcessitus ut socius, vel
Th. 2, 472. 2. evocatus ut is qui senatui parere didicisset Cic.
arbustus, a, um, plant darbres : Cic. 1 arcrus, a, um (arca), de coffre-fort, Dej. 13, (le roi) vint ou sur une prire, comme
Rep. 5, 3 || [en part.] arbusta vitis Plin. 17, 207, [c.--d.] relatif aux espces, au numraire : un ami, ou sur un appel, comme un alli, ou
vigne marie des arbres || [fig.] res arbus- Gaius Inst. 3, 131. sur un ordre, comme un homme accoutum
tiores Tert. Marc. 2, 29, choses plus solides. 2 arcrus, , m., caissier : Dig. || [en part.] obir au snat || hinc, inde, undique, faire venir
arbttum, , n. (arbutum), lieu plant contrleur du fisc : Lampr. Al. Sev. 43. dici, de l, de partout ; Athenis Nep. Dion 3,
darbousiers : Gloss. 1 Arcs, dis, m., fils de Jupiter et de Cal- 1 ; Teano Cic. Clu. 27 ; a Capua Liv. 26, 33,
listo : Ov. F. 1, 470. 4, faire venir dAthnes, de Tanum, des envi-
arbtus, a, um, darbousier : Virg. G. 1,
166 ; En. 11, 65 ; Ov. M. 1, 104.
2 Arcs, dis ou dos, m., Arcadien ; [en rons de Capoue ; auxilia a Vercingetorige Cs.
part.] Mercure : Mart. 9, 35, 6. G. 7, 33, 1, demander des secours Vercin-
arbtum, , n. 1 arbouse : Virg. G. 1, arctra, , f. (arca), borne de dlimita-
148 2 arbousier : G. 3, 300 3 [en gn.] gtorix ; a villa in senatum arcessebatur Cu-
tion : Cassiod. Var. 3, 52, 1. rius Cic. CM 56, cest de sa maison de cam-
arbre : Rutil. Red. 1, 32.
arcebion, i, n., viprine [plante] : Plin. 22, pagne quon mandait Curius au snat ; ex Bri-
arbtus, , f., arbousier : Virg. G. 2, 69. 51. tannia Cs. G. 3, 9, 9 ; ex longinquioribus lo-
arcella, , f. (dim. de arca), cassette : cis Cs. G. 4, 27, 6, faire venir de Bretagne,
Diom. 326, 6 || petite borne : Grom. 227, 5. dendroits plus loigns || [av. dat.] auxilio ar-
arcellaca vtis, f., plant de vigne aujour- cessiti Cs. G. 3, 11, 2, appels au secours 2
dhui inconnu : Col. Rust. 3, 21, 3. [droit] citer (appeler) en justice, accuser : ali-
Arcns, tis, m., nom dhomme : Virg. quem capitis Cic. Rab. perd. p. 26 ; Sall. J. 73,
En. 9, 581. 5, intenter une action capitale qqn ; pecuni
Arcnus, a, um, v. Arca . capt Sall. J. 32, poursuivre qqn pour argent
arc, , re (cf. arca, arx, ), tr. reu [= pour corruption] ; judicio capitis inno-
1 contenir, enfermer, retenir : flumina Cic. centem Cic. Off. 2, 51, intenter une accusation
Nat. 2, 152, maintenir les fleuves dans leurs capitale contre un innocent 3 [fig.] faire ve-
lits ; alvus arcet et continet quod recepit Cic. nir de, tirer de : artes, quas arcessivisti ex urbe
1 arca, , f. 1 coffre, armoire : Cato Nat. 2, 136, lestomac enferme et retient ce ea qu domus est semper habita doctrin Cic.
Agr. 11, 3 ; Cic. Div. 2, 86 || [en part.] cassette : quil a reu 2 tenir loign, dtourner, car- Br. 332, les connaissances que tu as tires de
Cic. Att. 1, 9, 2 2 cercueil : Hor. S. 1, 8, 9 ter : ille scit ut hostium copi, tu, ut aqu plu- la ville [Athnes] qui a toujours pass pour
3 prison troite, cellule : Cic. Mil. 60 4 vi arceantur Cic. Mur. 22, il sait, lui, com- la demeure de la science || amener, procurer :
citerne, rservoir : Vitr. Arch. 6, 3 5 borne ment on dtourne les troupes ennemies, toi, ill (translationes) orationi splendoris aliquid
de dlimitation : Grom. 227, 14. comment on dtourne les eaux de pluie || d- arcessunt Cic. de Or. 3, 156, ces mtaphores ap-
2 Arca, , Plin. 5, 74, ou Arc, rum, f., tourner de, aliquem ab aliqua re Cic. Cat. 1, portent au style de lclat ; (quies) neque molli
Anton., ville de Phnicie || ville de Cappa- 33 ; Phil. 6, 6 ; Off. 1, 122, etc. ; aliquem ali- strato neque silentio accersita Liv. 21, 4, 7, (re-
doce : Anton. 178, 1 || -cnus, a, um, dArce : qua re Cic. Phil. 2, 104 ; 5, 37 ; Tusc. 1, 89 ; pos) qui ntait procur ni par la mollesse de
Lampr. Al. Sev. 1. Leg. 2, 25, etc. || [pot., avec le dat.] : hunc la couche ni par le silence.
ARCEUTHNUS 182 ARCTNNS
A 1 inf. arch. arcessier (accersier) C- archdcn, nis, et -cnus, , m. (- archsellum, , n., place dhonneur : N.
cil. 263 ; Ter. Eun. 510 2 dans Cic. formes ), archidiacre : Eccl. Tir.
syncopes : arcessierunt, arcessierim, arces- archdcntus, s, m., dignit de lar- archsyngga, , m., chef de la syna-
sierit, arcessieram 3 la forme accerso est chidiacre : S. Greg. Ep. 2, 14. gogue : Ambr. Luc. 6, 62 || -gicus, a, um, N.
moins employe et sans diffrence de sens archpiscpus, , m. (), Tir., de la grande synagogue || -gus, , m., c.
4 les formes dune 4 conjug. accersire ou archevque : Cod. Just. 1, 1, 7. archisynagoga ; Lampr. Al. Sev. 28, 7.
arcessire se trouvent surtout partir de Tra- archres, , m. (), grand archtecttus, a, um, part. p. darchitector.
jan ; pass. accersiri Tac. H. 1, 14 (Med. ) ; ar- prtre : Lampr. Al. Sev. 28, 7. archtectcus, a, um, darchitecte : *Cas-
cessiri Frontin. Strat. 1, 9, 3. siod. Var. 3, 52.
arceuthnus, a, um (), de ge- archrsyna, , f. (), di-
gnit de grand prtre : Cod. Th. 12, 1, 112. archtect, nis, f., architecture : Itala
nvrier : Vulg. 2 Chron. 2, 8. Exod. 35, 35.
archa, v. arca : Inscr. archgallus, , m. (-, gallus), chef des
prtres de Cyble : Plin. 35, 70. archtectn, nis, m., c. architectus : Pl.
Archplis, is, f., ville de Lydie : Plin. 5, Most. 760.
117. Archgns, is, m. (), mde- archtectna, [dcad.] et archtect-
archus, a, um (), ancien : Diom. cin de lpoque de Trajan : Juv. 6, 235.
nc, s (), f., Quint. 2, 21, 8,
485, 31. archgrn, ontis, m. (), chef architecture.
Archgthus, , m., mdecin grec : Plin. des vieillards : Cod. Th. 14, 27, 1. archtectncus, a, um, qui concerne lar-
29, 12. archgbernus, , m., chef des pilotes : chitecture : Vitr. Arch. 9, 1, 4.
archaismos, , m. (), archas- Dig. 36, 1, 48. archtectnor, r, c. architector 1 : Aug.
me : Serv. En. 1, 3, etc. Archilchit, rum, m., peuple de la Hept. 2, 138.
archanglcus, a, um, darchange : Eccl. Chersonnse Taurique : Plin. 4, 85.
1 archtector, r (architectus), tr., btir :
archanglus, , m., archange : Eccl. Vitr. Arch. 1, 1, 12 ; etc. ; [fig.] Her. 3, 32 ||
archrus, v. arcarius . inventer, procurer : Cic. Fin. 2, 52,
Arch, s, f., 1 une des quatre muses, A pass. architectatus, a, um, construit :
filles du second Jupiter : Cic. Nat. 3, 54 2 Nep. d. Prisc. Gramm. 8, 17.
un des ons de Valentin : Tert. Val. 35. 2 archtectr, ris, m., architecte : J. Val.
archebn, , n., orcante [plante] : Plin. 1, 26.
22, 51. archtectra, , f. (architectus), architec-
archblum metrum, vers invent par ture : Cic. Off. 1, 151.
Archbule : Diom. 514, 1. archtectus, , m. (), archi-
Archblus, , m., pote grec : Ter. Maur. tecte : Cic. de Or. 1, 62 || inventeur, auteur, ar-
1919. tisan : Cic. Clu. 60 ; Fin. 1, 32.
Archlis, dis, f., ville de Cappadoce : Archtis, dis, f., nom de Vnus chez les
Plin. 5, 17 || contre de Palestine : Plin. 13, 44. Assyriens : Macr. Sat. 1, 21, 1.
Archlus, , m. (), 1 Ar- Archlchus, , m. (), Archi- archtrclnum, , n., salle manger
loque, pote grec de Paros : Cic. Tusc. 1, 3 ; principale : N. Tir.
chelas de Milet [philosophe] : Cic. Tusc. 5, 10
Hor. Ep. 1, 19, 25 || -us, a, um, archiloquien :
2 roi de Macdoine : Cic. Tusc. 5, 34 3 roi archtriclnus, , m., matre dhtel :
Serv. Cent. metr. 460, 1 || = injurieux, satirique :
de Cappadoce : Plin. 37, 46. Vulg. Joann. 2, 8.
Cic. Att. 2, 21, 4.
Archmchus, , m., historien grec : Plin. archum, , Ulp. Dig. 48, 9, 9 6, et arch-
archmgrus, , m. (),
7, 207.
chef des cuisiniers : Juv. 9, 109. vum, , n. (), Tert. Apol. 19, archives.
Archmrus, , m., fils de Lycurgue : archmandrta, , m. (), archn, ontis, m. (), archonte, ma-
Stat. Th. 4, 718. archimandrite : Sid. Ep. 8, 14. gistrat grec : Cic. Fato 19.
Archen, s, f., contre prs du Tigre : archmandrtissa, , f., abbesse : Novell. Archus, , m., fleuve de Babylonie : Plin.
Plin. 6, 128. Just. Epit. 7, 32. 6, 132.
Archnr, ris, m., fils dAmphion et de archmartyr, yris, m. (-, ), Archta, m., Sid. Carm. 2, 176, c. le sui-
Niob : Hyg. Fab. 11. vant.
premier martyr (en parl. de S tienne) : Aug.
archts, , m. (), archiviste : Ep. 16, 2. Archts, , m., philosophe pythagori-
Arc. Char. Dig. 50, 4, 18, 10. cien de Tarente : Cic. Tusc. 4, 78 etc.
Archmds, is, m. (), Archi-
Archsils, v. Arcesilas : [mss].
mde, gomtre de Syracuse : Cic. Tusc. 1, 62 1 arc, v. arcus A.
archtpum, , n. (), original, || -dus, ou -us, a, um, dArchimde : Capel. 2 Arc, rum, m., ville de Btique : Inscr.
modle : Varro R. 3, 5, 8 ; Plin. Min. Ep. 5, 15, Arciaca, , f., ville des Snons en Gaule
6, 585.
1. [auj. Arcis-sur-Aube] : Anton. 361.
archmmus, , m. (), Suet.
archtpus, a, um, original, qui nest pas Vesp. 19, et archmma, , f., CIL 6, 10107, Arcidva, , f., ville de Dacie : Peut.
une copie : Juv. 2, 7. acteur ou actrice la tte dune troupe de mi- arcfer, r, m. (arcus, fero), archer : Gloss.
archezostis, dis, f., couleuvre [plante] : mes ; titre dhonneur dun ou une mime. 2, 457, 15.
Plin. 23, 21. archnniscus, , m., prince de la jeu- arcfnlis, e, [champ] tomb au pouvoir
Archa, , f., fille dOcanus : Hyg. nesse : CIL 6, 2180. de lennemi : Grom. 138, 3.
Fab. 143. archts, v. archeotes. arcfnus, a, um, [champ] qui na que des
Archs, , m., 1 pote grec, dfendu archprta, , m. (), chef limites naturelles : Grom. 5, 6.
par Cicron : Cic. Arch. 1, etc. 2 ciseleur ; des pirates : Cic. Off. 2, 40 ; Verr. 2, 5, 64. arc, re, c. accio : Prisc. Gramm. 1, 45.
[do] -cus, a, um Hor. Ep. 1, 5, 1, dArchias. archprtcus, a, um, qui appartient au arcon, , n. (), bardane [plante] :
archter ou -trus, tr, m. (), chef des pirates : N. Tir. 48, 48. Plin. 25, 113.
premier mdecin la Cour impriale : Cod. archpsa, , f. (), royaut du arcprta, v. archipirata .
Th. 13, 3, 8. festin : Pomp. Porphyr. Hor. S. 2, 2, 123. arcptns (arqu-), tis (arcus, potens), ha-
archtra, , f., charge de premier mde- Archipp, s, f., ville des Marses : Plin. 3, bile manier larc [surnom dApollon] : Val.
cin la Cour impriale : Cod. Th. 13, 3, 8. 108. Flacc. 5, 17.
archbclus, , m. ( et ), Archippus, , m., roi des Marses : Virg. arcirma, , f., petit chariot : P. Fest. 15, 11.
chef des prtres de Bacchus : CIL 6, 510. En. 7, 750 || gnral dArgos : Liv. 34, 40, 6. arcsellum, , n. (arcus, sella), sige
Archdmus, , m., chef des oliens : Liv. archpresbyter, r, m. (- dossier cintr : Petr. 75, 4.
35, 48, 10, etc. ), archiprtre : Hier. Ep. 125, 15. arctnns (arqu-), tis, m. (arcus, te-
Archdmia, , f., source de Syracuse : archscerds, tis, m., archevque : Fort. neo), porteur darc [surnom de Diane et
Plin. 3, 89. Carm. 3, 13, 1. dApollon] : Ov. M. 1, 441 || = Apollon : Virg.
Archdmus, , m., philosophe de Tarse : Archisarm, m., peuple dthiopie : Plin. En. 3, 75 || le Sagittaire [constellation] : Cic.
Cic. Ac. 2, 143. 6, 192. Arat. 34, 182.
ARCITS 183 RD
A arquitenens Nv. Fr. poet. 32, Acc., arcbus, , m. (arcicubius ; arx, cubo), sen- A gn. arch. arqui Lucr. 5, 526 ; Cic.
Virg. tinelle : P. Fest. 25, 6. Nat. 3, 51 ; nom. pl. arci Varr. d. Non. 77, 12
arcits, um, v. arcuites . arcts, arcts, arquts, um, m., ar- || fm. Enn. Ann. 409.
arcts, m. (arceo), action dcarter : Prisc. chers : P. Fest. 20, 19 ; Gloss. 5, 591, 15. Ardab, m., peuple de lInde : Plin. 6, 77.
Vers. n. 8, 167. 1 arcla, , f. (dim. de arca ), coffret : Cic. ardl, nis, m., ardlion, homme qui fait
arcvus, a, um, qui carte : Gloss. 2, 357, Off. 2, 25 || petite cassette [pour largent] : lempress : Phdr. 2, 5, 1 ; Mart. 2, 7, 7.
32. Afran. 410 || bote couleurs : Varro R. 3, 17, 1 arda, , f., hron : Virg. G. 1, 364.
Arcobrignsis, e, dArcobriga [v. des Cel- 4 || bote fard ou parfums : Cic. Att. 2, 1, 1 || 2 Arda, , f., ville des Rutules : Virg.
tibriens] : Plin. 3, 24. coffre [contenant les flches] : Quint. 12, 3, 4 ; En. 7, 411 || -ds, tis, dArde : Cic. Nat. 3, 47
arcln, ontis, m. (, ), sorte de [les vtements] Sen. Ep. 92, 13 || sommier dun || -dts, um, m., habitants dArde : Liv. 4,
lion : Capit. Gord. 33, 1. orgue hydraulique : Vitr. Arch. 10, 8, 2 || urne 11, 3 || -dtnus, a, um, dArde : Nep. Att. 14,
Arconnsus, , f., le prs de Rhodes : Plin. funraire : Marcian. Dig. 11, 7, 39. 3 ; Liv. 4, 7, 12.
5, 133. 2 arcla vis, f. (arceo), oiseau de mau- Ardtis, m., c. Ardeas : Cato Orig. 2, 21.
arctt, arct, arct, arctum, arctus, vais augure : P. Fest. 16, 10. ardl, v. ardlo : Gloss.
v. art-. arclrus, , m., faiseur de coffrets : Pl. Ardenna, v. Arduenna .
arctcus, a, um (), arctique : Aul. 519. rdns, tis, 1 part. prs. de ardeo 2
Hyg. Astr. 1, 6. arclta, rum, n. (arculus), gteaux de adj : a) brlant : ardentior animus quam est
Arctnius, i, m., nom dun pote grec : farine offerts dans les sacrifices : P. Fest. 16, hic aer Cic. Tusc. 1, 42, lme est un principe
Diom. 477, 9. 9. ign plus brlant que cet air ; sol ardentissi-
arctn, , n. (), celsia [plante] : arclum, , n. (arcus), couronne faite mus Sen. Ep. 80, 3 ; Plin. Min. Ep. 2, 17, 19,
Plin. 27, 33. dune branche de grenadier : Serv. En. 4, 137 ; soleil trs ardent ; b) tincelant : ardentes cli-
Arct, forme grecque pour Arct (- v. inarculum P. Fest. 113. pei Virg. En. 2, 734, boucliers tincelants ; c)
) : Cic. Arat. 34, 441 ; v. Arctos. 1 arclus, , m. (dim. de arcus ), coussinet [fig.] brlant, ardent : ardentes amores Cic.
quon place sur la tte pour porter les vases Fin. 2, 52, amour ardent ; habuit studia suorum
Arctonnsos, , f., ancien nom de Cy-
sacrs : P. Fest. 16, 6 ; Gloss. ardentia Cic. Planc. 20, il a eu lardent dvoue-
zique : Plin. 5, 142.
2 Arclus, , m., Dieu des coffres-forts : P. ment de ses concitoyens || ardens oratio Cic.
arctphlax, cis, m. (), le Fest. p. 16. Or. 132, discours brlant || ardentes in eum lit-
Bouvier [constellation] : Cic. Nat. 2, 96. teras ad me misit Cic. Att. 14, 10, 4, il ma en-
arcmen, nis, n., iris : Isid. Orig. 17, 9, 9.
arctphyllum, , n. (), cer- arc, v, tum, re (arcus), tr., courber voy une lettre toute brlante de colre contre
feuil : Ps. Apul. Herb. 104. en arc : Liv. 1, 21, 4 ; Plin. 29, 137. lui.
Arcts et Arctus, , f. (), lOurse A arquare N. Tir. 100, 79. rdentr, dune faon ardente : ardenter
[la grande ou la petite] : Ov. M. 3, 45 ; pl. arcptns, v. arcipotens . cupere Cic. Tusc. 3, 39, dsirer ardemment ; ar-
Arcti Virg. En. 6, 16, les deux Ourses || le ple dentius Cic. Fin. 4, 4 ; de Or. 2, 35 ; ardentis-
nord : Ov. M. 2, 132 || la nuit : Prop. 3, 15, 25 || sime Plin. Min. Ep. 1, 14, 10.
le pays et les peuples du Nord : Luc. 3, 74 || le rd, rs, rsrus, re, intr., 1 tre en
Nord : Hor. O. 2, 15, 16. feu, brler : ardentes faces Cic. Tusc. 5, 76,
arctus, a, um (), arctique : torches en feu ; domus ardebat Cic. Domo 62,
Mart. 5, 68, 1. la maison brlait ; [pot.] ardet Ucalegon Virg.
Arctrus, , m. (), 1 lArc- En. 2, 311, Ucalgon [le palais dUcalgon] est
ture [toile, du Bouvier] : Cic. Arat. 34, 99 en feu || ardentes lamin Cic. Verr. 2, 5, 163,
|| la constellation entire : Virg. G. 1, 204 2 lames de fer rougies || caput arsisse Servio Tul-
une plante, v. arction : Plin. 27, 16 ; 27, 33. lio dormienti Cic. Div. 1, 121, [on raconte] que
1 arctus, a, um, orth. vicieuse p. artus. la tte de Servius Tullius, pendant quil dor-
2 Arctus, v. Arctos. mait, fut entoure de flammes 2 briller, res-
arcrus, a, um (arcus), qui concerne les plendir, tinceler : campi armis ardent Virg.
arcs : Veg. Mil. 2, 11 || subst. m., faiseur darcs : En. 11, 602, la plaine flamboie de lclat des
Dig. 50, 6, 6. armes ; ardet apex capiti Virg. En. 10, 270, le
arctlis, e, vot : Sid. Ep. 2, 2. cimier tincelle sur sa tte || ardebant oculi Cic.
arctim, adv., en forme darc : Plin. 29, Verr. 2, 5, 161, ses yeux tincelaient (flam-
136. boyaient) ; cum oculis arderet Cic. Verr. 2, 4,
arct, nis, f. (arcuo), arcade, arche : 148, ayant les yeux tincelants (flamboyants)
Frontin. Aqu. 18 ; 121. 3 [fig.] tre en feu, tre transport par un
arctra ou arqutra, , f., c. arcua- sentiment violent : ardere Galliam Cs. G. 5,
tio : Frontin. Aqu. 5 ; N. Tir. 100, 80. 29, 4, [il disait] que la Gaule tait en feu [que
arctus ou arqutus, a, um, 1 les passions taient allumes en Gaule] ; ut
courb en arc : Liv. 1, 21, 4 ; Plin. Min. non solum incendere judicem, sed ipse ardere vi-
Ep. 10, 37, 2 || -cta, pl. n., lieux vots : dearis Cic. de Or. 2, 188, tellement que tu pa-
Isid. Orig. 10, 110 2 [ord arqutus] qui rais non seulement enflammer les juges, mais
a la couleur de larc-en-ciel : arquatum ju- tre toi-mme embras du mme feu || cupi-
bar Avian. Fab. 15, 8 || arquatus morbus Cels. ditate libertatis ardere Cic. Phil. 10, 14, br-
Med. 2, 4, jaunisse [couleur darc-en-ciel] ; ler du dsir de la libert ; odio Cic. Phil. 4,
do arquatus, qui a la jaunisse, adj. Col. 4, brler de haine ; dolore, ira Cic. Att. 2, 19,
Rust. 7, 5, 18 ; subst. Lucr. 4, 308 ; Plin. 20, 5, tre transport de dpit, de colre || mais
115. ardere invidia Cic. de Or. 3, 8 ; Liv. 5, 11, 4,
tre la proie (en butte) la haine, la mal-
veillance ; infamia, Plin. Min. Ep. 4, 11, 11,
tre en butte la rprobation || podagr do-
loribus Cic. Fin. 5, 94, tre tourment par les
douleurs de la goutte || [en part.] brler de d-
arcs ou arqus, s, m., 1 arc : Cic. sir : animi ad ulciscendum ardebant Cs. G. 6,
Nat. 1, 101 2 arc-en-ciel : Cic. Nat. 3, 51 34, 7, les esprits brlaient de se venger ; ar-
3 vote, arc de triomphe : Tac. Ann. 2, det in arma Virg. En. 12, 71, il brle de com-
arcballista, , f. (arcus, ballista), arba- 41 4 toute espce dobjet courb en forme battre ; [avec inf.] Virg., Ov. ; persequi Jugur-
lte : Veg. Mil. 2, 15. darc : Virg. G. 2, 26 ; En. 3, 533 ; Tac. Ann. 15, tham animo ardebat Sall. J. 39, 5, il brlait de
arcballistrus, , m., soldat arm, 57 || arc de cercle : Sen. Nat. 1, 10, 1 ; Col. poursuivre Jugurtha || [pot.] brler damour :
dune arbalte : Veg. Mil. 4, 21. Rust. 5, 2, 9. arsit Atrides virgine rapta Hor. O. 2, 4, 7, le fils
ARDLA 184 RPGUS

dAtre brla pour une vierge prisonnire [in Ardenna, , f., les Ardennes : Arduenna rmrca, , f., lArmorique [province
virgine Ov. M. 9, 725] || [transitif avec acc.] : silva Cs. G. 5, 3, 4, la fort des Ardennes, cf. occidentale de la Gaule] : Plin. 4, 105 || -cus, a,
Corydon ardebat Alexin Virg. B. 2, 1, Corydon 6, 29, 4 ; Tac. Ann. 3, 42. um, de lArmorique : Cs. G. 5, 53, 6 || -cnus,
brlait damour pour Alexis, cf. Hor. O. 4, 9, rdrint, v. ardeo A. a, um [dcad.].
13 ; Mart. 8, 63, 1 ; Gell. 6, 8, 3 4 tre en Ardinna, , f., surnom de Diane dans la rna (hr-), , f., sable : 1 bibula
feu, se dvelopper avec violence ; cum arde- Gaule : CIL 6, 46. arena Virg. G. 1, 114, le sable qui absorbe
ret acerrime conjuratio Cic. Sulla 53, alors que ardts, tis, f. (arduus), escarpement : leau ; aren semina mandare Ov. H. 5, 115,
la conjuration tait dans son feu le plus vif ; Varro R. 2, 10, 3. semer dans le sable [perdre sa peine] 2 ter-
cum maxime furor arderet Antoni Cic. Phil. 3, ardum, , n. (arduus), hauteur, monta- rain sablonneux : arenam emere Cic. Agr. 2, 71,
3, alors que la dmence dAntoine tait son gne : [au sing. seul avec prp.] pedites, ut per acheter un terrain sablonneux 3 [en part.]
paroxysme ; omnium in illum odia civium ar- arduum leni gradu ducuntur Liv. 38, 21, 3, lin- a) dsert de sable : Libyc aren Ov. M. 4,
debant desiderio mei Cic. Mil. 39, la haine de fanterie, en raison de la raideur de la pente, 617, les sables de Libye ; b) rivage : hospitium
tous les citoyens tait allume contre lui par savance au petit pas ; ardua terrarum Virg. aren Virg. En. 1, 540, lhospitalit du rivage ;
le regret de mon absence ; dolor ossibus ar- En. 5, 695, les montagnes. c) larne : Cic. Tusc. 2, 46 ; Suet. Tib. 72 ;
det Virg. En. 9, 65, le dpit porte son feu jusque ardus, a, um 1 haut, lev, abrupt : ar- [fig.] Flor. 4, 2, 18 ; Plin. Min. Ep. 6, 12, 2 ;
dans la moelle de ses os. dua cervix Hor. S. 1, 2, 87, une haute enco- [do] les combats du cirque : aren devo-
A part. fut. arsurus Virg. En. 11, 77 ; lure ; arduus ascensus Cic. Verr. 2, 4, 51, mon- tus Suet. Cal. 30, passionn pour les combats
Tib. 1, 1, 61 ; Ov. M. 2, 245 ; Liv. 25, 24, 14, te abrupte, cf. Rep. 2, 11 ; Cs. G. 2, 33, 2, etc. du cirque || les combattants du cirque, gladia-
etc. || part. pass. arsus Plin. Val. 2, 9 || pf. || la tte haute : Virg. En. 9, 53 2 [fig.] a) teurs : juris idem aren Juv. 6, 217, les gladia-
arduerint CIL 6, 2107. difficile : opus arduum Cic. Or. 33, entreprise teurs ont le mme droit 4 arena urens Sen.
ardla, , f., c. ardea : Plin. 10, 164. difficile ; [n. subst.] nec (iis) fuit in arduo so- Nat. 2, 30, 1, la lave.
rdsc, rs, re (ardeo), intr. 1 sen- cietas Tac. Ann. 12, 15, et lalliance ne leur fut rncus, a, um et -cus, a, um (arena),
flammer, prendre feu : Lucr. 6, 670 ; 6, 903 ; pas difficile conclure ; b) dfavorable : rebus sablonneux, sec : Plin. 17, 43 ; 21, 98.
Ov. M. 15, 351 ; Tac. Ann. 4, 67 ; 15, 43 || [au in arduis Hor. O. 2, 3, 1, dans ladversit || ar- Arncum, , (-ncum, , Peut.), n.,
fig.] voce, voltu, oculis Tac. Ann. 16, 29, avoir duior, -issimus Cat. d. Prisc. Gramm. 3, 8. ville de la Belgique : Tac. H. 5, 20.
une voix, un visage, des yeux enflamms 2 Ardy, v. Ardii. rnrus, a, um (arena), 1 de sable :
senflammer, se passionner : animi pariter ar- r, dans facit are, tmse pour arefa- Serv. Georg. 2, 348 2 qui concerne le
descebant Tac. Ann. 1, 32, les esprits prenaient cit : Lucr. 6, 962. cirque : arenaria fera Amm. 29, 1, 27, bte desti-
feu tous galement ; libidinibus ardescit (ani- ra, , f. 1 surface, sol uni ; [en part.] ne au cirque 3 rnrus, , m. : a) com-
mus) Tac. Ann. 3, 54, les passions embrasent emplacement pour btir : Cic. Rep. 2, 21, etc. || battant du cirque, gladiateur : Petr. 126, 6 ; b)
lme || indomitas ardescit vulgus in iras Ov. cour de maison : Plin. Min. Ep. 2, 17, 4 || divers matre de calcul [les chiffres tant tracs sur le
M. 5, 41, la multitude senflamme dune colre espaces libres dans Rome, places : Hor. O. 1, 9, sable] Tert. Pall. 6 4 rnra, , f., car-
aveugle || in nuptias Tac. Ann. 11, 25, senflam- 18 ; area Capitoli Liv. 25, 3, 14, la place du Ca- rire de sable : Cic. Clu. 27, ou rnrum, ,
mer pour un mariage 3 prendre feu, se d- pitole [devant le temple de Jupiter Capitolin], n., Vitr. Arch. 2, 4, 1 ; 2, 6, 5.
velopper : ardescente pugna Tac. H. 5, 18, le cf. Ov. F. 6, 478 || large espace pour jeux, arne rnt, nis, f. (arena), mlange de
combat schauffant ; in eam secreti questus ar- Liv. 33, 32, 4 || [fig.] carrire, thtre, po- chaux et de sable : crpissage : Vitr. Arch. 7, 3,
descebant Tac. H. 3, 17, les rcriminations se que [de la vie] : area scelerum Cic. Att. 9, 18, 9.
dveloppaient secrtement contre elle. thtre des crimes ; vit tres are Mart. 10, rntus, a, um (arena), ml de sable :
Ardi, rum, m., peuple dIllyrie : Liv. 27, 24, 9, les trois ges de la vie 2 [en part.] aire Cato Agr. 18, 7 || rntum, , n., mlange de
30. battre le bl : Cato Agr. 129 ; Cic. Verr. 2, chaux et de sable : Vitr. Arch. 7, 4.
Ardcs, is, m., peintre de Corinthe : Plin. 3, 20 ; Hor. S. 1, 1, 45 3 [fig.] halo : Sen. rnfdna, , f. (arena, fodina), c. are-
35, 16. Nat. 1, 2, 3 || parterre, bordure [en parl. des naria : Ulp. Dig. 7, 1, 13.
rdftus, a, um (ardeo, fetus), ardent : jardins] : Col. Rust. 11, 3 || aire amnage pour
prendre les oiseaux (pipe) : Pl. As. 216 ; 220 ;
rnvgus, a, um (arena, vagus), qui erre
Varro Men. 204. dans les sables : Luc. 9, 941.
ardla, v. ardeola . Pn. 676 || cimetire : Tert. Scap. 3 || calvi-
tie : Cels. Med. 6, 4 ; Petr. 109, 9 ; Mart. 5, rnsus, a, um (arena), plein de sable,
ardissa, , f., plante inconnue : Plin. Val. sablonneux : Virg. En. 4, 257 ; Ov. M. 14, 82 ;
3, 15. 49, 6 4 aire, superficie : Vitr. Arch. 3, 1, 3 ;
Quint. 1, 10, 40. arenosior, -issimus Plin. 33, 101 ; 27, 20 || subst.
Ardone, rum, f., ville dApulie : Liv. 24, rnsum, , n., terrain sablonneux : Sall.
20. rlis, e, relatif laire : Serv. Georg. 1,
166. J. 48, 3.
rdr, ris, m. (ardeo), 1 feu, embrase- rns, tis, part. adj. de areo 1 dessch,
ment : cum mea domus ardore suo deflagratio- Art, rum, m., peuple de la Sarmatie :
Plin. 4, 41. aride : Virg. G. 2, 377 ; 3, 555 || per arentia Sen.
nem urbi minaretur Cic. Planc. 95, alors que Ira 3, 20, 2, travers des lieux arides 2 des-
lincendie de ma maison menaait dembra- rtr, ris, m. (area), batteur en grange :
Gloss. sch, altr : Hor. Epo. 14, 4 ; arens sitis Prop.
ser la ville || solis ardor Cic. Rep. 6, 21 ; ar- 2, 17, 6, soif brlante.
dores Cic. CM 53, lardeur, les feux du so- Arecomc, rum, m., peuple de la Nar-
bonnaise : Cs. G. 1, 35, 4 ; Plin. 3, 37. rnla, , f. (arena), grain de sable, sable
leil 2 oculorum Cic. Nat. 2, 107, lclat des fin : Plin. 30, 24.
yeux ; Sirius ardor Virg. En. 10, 273, lclat recta, v. Aracci campi : *Tib. 4, 1, 142
de Sirius 3 [fig.] feu, ardeur, passion : vidi (il sagit du Pangyrique Messala ). r, , re, intr. 1 tre sec : tellus
rfc, fc, factum, re (areo, facio), tr., aret Ov. M. 2, 211, la terre est sche 2
in sopo tantum ardorem vultuum atque mo-
faire scher, desscher : Varro L. 5, 38 ; Plin. tre dessch, fan : aret ager Virg. B. 7,
tuum, ut Cic. Div. 1, 80, jai vu chez sope un
18, 116 ; terram sol facit are Lucr. 6, 962, le 57, le champ est dessch || [fig.] Tantalus
tel feu dans les jeux de physionomie et dans
soleil dessche la terre || tarir : Gell. 12, 1, 8 aret Ov. Ars 2, 606, Tantale brle de soif, cf.
les gestes que ; senatus populique Romani Cic.
|| [fig.] fltrir, briser : Vulg. Sir. 10, 18. Pl. Rud. 533.
Phil. 13, 15, lardeur du snat et du peuple ro-
main ; animi Cic. Br. 93, la chaleur de lme, de refactus, a, um, part. de arefacio . rla, , f. (area), petite cour : Plin.
lmotion || [avec gn. obj.] : in Africam traji- rf, factus sum, fr, se scher, se des- Min. Ep. 5, 6, 20 || planche [dans un jardin],
ciendi Liv. 29, 24, 11, ardeur (dsir ardent de) scher : Plin. 32, 82. carreau, parterre : Col. Rust. 10, 362.
passer en Afrique || [avec ad ] : ardor mentis ad Ar, rum, m., Arens [peuple dAfrique] : rpgta, , surtout -ts, , m., Aro-
gloriam Cic. Cl. 76, ardeur pour la gloire ; Liv. 33, 18. pagite, membre de lAropage : Cic. Phil. 5,
ad hostem insequendum Liv. 26, 6, 7, ardeur rls, tis, f., Aus. Urb. 10 et rlt, 14 ; Off. 1, 75 || -tcus, a, um, de lAropage :
poursuivre lennemi 4 [pot.] ardeur de n. indcl., Cs. C. 1, 35, 4 ; 2, 5, 1, Arles || Sid. Ep. 9, 9 || subst. m., Aropagitique, titre
lamour, les feux de lamour : Hor. Epo. 11, 27 ; -tnsis, e, dArles : Plin. 10, 116. dun discours dIsocrate.
Ov. M. 9, 101, etc. rltum, , n. et rltus, , f., c. Arelas : rpgus (-os) , m. ( ),
ard, avec peine, avec difficult : Hier. Anton. 289 ; Cassiod. Var. 8, 10. Aropage [tribunal dAthnes] : Cic. Nat. 2, 74.
Lucif. 15 ; Cassiod. Var. 8, 11, 3 ; S. Greg. Arellus, , m., Arellius Fuscus, rhteur A nom. Areos pagos Sen. Tranq. 5, 1 ;
Ep. 7, 126, 2. romain : Sen. Rhet. Contr. 3, prf. 1. acc. Arium pagum Cic. Div. 1, 54 M ; Val.
AREPENNIS 185 ARGLS

Max. 5, 3, 3 ; Areon pagon Varr. d. Aug. de mai, dans le Tibre du haut du pont Subli- dargent || [fig.] facta est argentea Pl. Ps. 347,
Civ. 18, 10. cius [image des anciens sacrifices humains] : elle a t transforme en argent [on en a fait
arepennis, is, m., comme arapennis : Col. Varro L. 7, 44 ; Ov. F. 5, 621. de largent].
Rust. 5, 1, 6. Argelus, , m., nom dun architecte : 2 Argentus, a, um, pithte dune ri-
1 res, [arch.] = aries : Varro L. 5, 98. Vitr. Arch. 7, prf. 12. vire de la Narbonnaise [auj. Argens] : Lepid.
2 Ars, is, m., nom dun guerrier : Val. argma, tis, n. (), ulcration du Fam. 10, 34 ; a Ponte Argenteo Cic. Fam. 10, 35,
Flacc. 3, 203. cercle de liris : Plin. 20, 40. 2, de Pont dArgens, pont et bourg sur cette ri-
rsc, r, scre (areo), intr., se scher, argmn, , n. (), aigremoine vire.
se desscher : Lucr. 6, 841 ; Pl. Rud. 575 ; Cic. [plante] : Plin. 24, 176. Argenta, , f., ville entre Milan et Ber-
Rep. 6, 8 ; arescit lacrima Cic. Inv. 1, 109, les argmn, s, f. (), pavot arg- game : Itin. Burd. 558, 3.
larmes se schent || avoir soif : Amm. 18, 7, 9. mone : Plin. 26, 92. argentfex, cis, m. (argentum, facio), ou-
restrds, , m., fils dArestor [Ar- argmna, , f., pavot argmone : Plin. vrier en argent : Varro L. 8, 62.
gus] ; Ov. M. 1, 624. 25, 102. argentfdna, , f. (argentum, fodina),
rtlgus, , m. (), hbleur, argennn, , n. (), argent trs mine dargent : Cato Orig. 7, 5 ; Vitr. Arch. 7,
charlatan : Juv. 15, 16. blanc : P. Fest. 14, 19. 7, 1.
1 rt, s, f., fille de Denys lancien, tyran Argenns, , f., le prs de lIonie : Plin. 5, Argentn, rum, m., peuple de lApulie :
de Syracuse : Nep. Dion 1, 1. 135. Plin. 3, 105.
2 rt, s, f., Art [femme dAlcinos, Argenns, v. Arginus : Plin. 5, 140. Argentnus, , m., le dieu de largent :
roi des Phaciens] : Hyg. Fab. 23. argentlis, e, c. argentarius : *Cass. Fel. Aug. Civ. 4, 21.
rth, ontis, m., Arton, [fleuve de 17, p. 24, 17. Argentrtus, , f., Argentoratus [Stras-
lpire, auj. Arta] : Liv. 38, 3, 11. Argentnum, , n., ville du Bruttium : Liv. bourg, ville de la Gaule] Amm. 15, 11, 8 ||
rthsa, , f., Arthuse [nymphe de la 30, 19, 10. -nsis, e, dArgentoratus : Amm. 17, 1, 1.
1 argentra, , f., 1 mine dargent :
A Argentrate Peut. 3, 4.
suite de Diane, aime par Alphe] : Ov. M. 4,
494 a) fontaine prs de Syracuse : Cic. Verr. 2, Liv. 34, 21, 7 2 banque : Pl. Truc. 66 ; Liv. argentsus, a, um, ml dargent, riche en
4, 118 ; b) fontaine dEube : Plin. 4, 64 ; c) 40, 51, 9 || ngoce dargent : argentariam fa- argent : Plin. 33, 93.
ville de Macdoine : Plin. 4, 38 || ville de Syrie cere Cic. Cc. 10, exercer le mtier de ban- argentum, , n., 1 argent [mtal] : Cic.
sur lOronte : Anton. 188 || -sus, a, um, quier, cf. Off. 3, 58 ; Verr. 2, 5, 155. Nat. 2, 98, etc. ; argentum infectum Liv. 26, 47,
dArthuse : Claud. Pros. 2, 60, ou -sus, a, 2 Argentra, , f., ville de la Belgique 7, argent brut ; argentum factum Cic. Verr. 2,
um, Sil. 14, 356, ou -sis, dos, f., Ov. F. 4, 873. [auj. Arzenheim] : Amm. 31, 10, 8 || ville dIlly- 5, 63, argent cisel 2 objets en argent, ar-
rths, rum, m., habitants dArthuse rie : Peut. || femme de Lucain : Stat. S. prf. genterie : in suo argento aliquid habere Cic.
[en Macdoine] : Plin. 4, 35 || en Syrie : Plin. 2 ; Sid. Ep. 2, 10, 6. Verr. 2, 4, 32, faire figurer un objet dans son
5, 82. 1 argentrum, , n., armoire serrer argenterie 3 argent monnay, monnaie en
Aretissa, , f., lac o se jette le Tibre : largenterie : Ulp. Dig. 34, 2, 19. gnral : Nep. Hann. 9, 3 ; Liv. 26, 35, 5 ; ar-
Plin. 6, 127. 2 Argentrum, , n., ville de Gaule : gentum signatum Plin. 33, 42, argent monnay
rtum (Arr-), , n., Artium [ville Jord. || argentum adnumerare Ter. Ad. 369, comp-
dtrurie, auj. Arezzo] : Cic. Fam. 16, 12, 2 ; ter une somme dargent ; mutuum argentum
Cs. C. 1, 11, 4 ; Plin. 35, 160 || -tnus, a, um, qurere Pl. Pers. 5, chercher emprunter de
dArtium, et -tn, rum, m., habitants dAr- largent 4 argentum vivum Plin. 33, 100,
tium : Cic. Att. 1, 14, 9. vif-argent, mercure.
Aretreb (Arro-), rum, m., peuple de la argentumextrbrnds, [mot forg,
Tarraconnaise : Plin. 4, 114. argentum et exterebro ] escroqueur dargent :
1 rus, a, um (), de lAropage : Pl. Pers. 703.
areum judicium Tac. Ann. 2, 55, lAropage. Argenus, , m., port de la Gdrosie : Plin.
2 Arus, , m., nom dun philosophe : Sen. 6, 97.
Marc. 4, 2 ; Suet. Aug. 89 || fleuve de Bithynie : Argenuss, v. Arginus .
Plin. 5, 148. arger, v. agger A.
Arva, , f., rivire de la Tarraconnaise : Argestus campus, m., rgion de la Ma-
Plin. 3, 27. 1 argentrus, a, um (argentum), 1 cdoine : Liv. 27, 33, 1.
Arvc, rum, m., peuple de la Tarracon- dargent, qui concerne largent : argentaria 1 argests, , m. (), vent du
naise : Plin. 3, 19 || au sing., Sil. 3, 362. metalla Plin. 33, 86, mines dargent ; argen- nord-ouest : Plin. 2, 119.
arfc, sync. pour arefacio : Cato Agr. 69, tarius faber Dig. 34, 2, 39 ouvrier en argent 2 Argests, is, m., fils dAstre et de lAu-
125. || dargent [monnaie] : inopia argentaria Pl. rore : Serv. En. 1, 136.
arfr, v. adfor A. Ps. 300, disette dargent ; taberna argenta- Argus, Argus, Arg, v. Argos .
arferia qua, eau pour libations aux divi- ria Liv. 26, 11, 8, boutique de changeur 2 Arga, , f. (), fille dAdraste et
nits infernales : P. Fest. p. 11. subst. m., a) ouvrier en argent : Cod. Th. 13, 4, femme de Polynice : Stat. Th. 2, 226 || femme
arfns, arch. = adfines : Prisc. Gramm. 1, 2 ; b) banquier : Pl. Curc. 679, etc. ; Cic. Off. 3, dInachus et mre dIo : Hyg. Fab. 145.
45. 58. Argi nsul, f., les sur la cte de Carie :
arf, v. adsum A. 2 Argentrus, , m., promontoire de la Plin. 5, 33.
Argus, , m., Arge, montagne de la Cap- cte dtrurie : Rutil. Red. 1, 313 || montagne Argltum, , n., quartier de Rome, prs
padoce : Plin. 6, 8 || -us, a, um, du mont Arge : de Btique : Avien. Ora mar. 291. du Mont Palatin : Cic. Att. 12, 32, 2 || -tnus, a,
Claud. Epigr. 23, 5. argenttus, a, um, argent, garni dar- um, de lArgilte : Cic. Att. 1, 14, 7 || tymolo-
Arganthnus, , m. (), gent : argentati milites Liv. 9, 40, 3, soldats aux gie : argilla, Argilletum Varro L. 5, 157 ; Serv.
roi des Tartessiens qui parvint un ge fort boucliers recouverts dargent || fourni dar- En. 8, 345, ou [par tmse] Argi letum Mart. 1,
avanc : Cic. CM 69 || -cus, a, um Sil. 3, 396, gent : argentata querimonia Pl. Ps. 312, plainte 117, 9 ; 2, 17, 3 [un certain Argos ayant t tu
dArganthonius. argente = accompagne dargent. l par vandre].
Arganthus, , m., montagne de la Bithy- argentlus (-tlus), a, um, dargent : argilla, , f. (), argile, terre de
nie : Prop. 1, 20, 33. Pl. Rud. 1169 ; Fronto Orat. 1, p. 157 || subst. potier : Cato Agr. 40, 3 ; Cic. Pis. 59 ; Cs.
Argantmgus, , f., ville dAquitaine m., petite pice dargent : Schol. Juv. 14, 291. G. 5, 43, 1.
[auj. Argenton] : Peut. 2, 3. 1 argentus, a, um, 1 dargent : ar- argillcus, a, um (argilla), argileux :
Argaris, is, m., montagne de lIdume : gentea aquila Cic. Cat. 1, 24, aigle dargent || Plin. 17, 43.
Plin. 5, 68. orn dargent : scna argentea Cic. Mur. 40, argillsus, a, um, riche en argile : Varro
Arg, rum, m., endroits de Rome desti- scne avec dcorations en argent 2 blanc R. 1, 9, 2.
ns certains sacrifices : Varro L. 5, 45 ; Liv. comme largent : crinis argenteus Plin. 2, 90, Argls, , f., ville de Macdoine : Nep.
1, 21, 5 ; Ov. F. 3, 791 || mannequins en jonc chevelure dargent || de lge dargent : argen- Paus. 4, 4 ; 4, 5 ; 5, 1 || Arglus, a, um, dAr-
que les prtres jetaient tous les ans, aux ides tea proles Ov. M. 1, 114, les hommes de lge gilos : Nep. Paus. 4, 1.
ARGMNA 186 ARG

argmna, v. argemonia. m., les Argiens, ou pot., les Grecs] || -lcus, exquisita qudam argumenta, cur esset vera di-
Argns, rum, f., Arginuses, les de la a, um, Virg. En. 5, 52, dArgos, argien ; -lis, vinatio, collecta sunt Cic. Div. 1, 5, on a re-
Mer ge, clbres par la victoire navale de dis, m. Ov. M. 9, 276, mme sens ; subst. f., a) cueilli certains arguments de choix des philo-
Conon sur les Spartiates : Cic. Off. 1, 84 || sing. Argienne, grecque : acc. pl. -idas Ov. H. 6, 81 ; sophes destins prouver pourquoi il y a vrai-
Argnsa, le prs de Chio : Plin. 5, 137 || dat. -isin Ov. Ib. 576 ; b) lArgolide : Plin. 4, 1. ment une divination 2 la chose qui est mon-
rgion de Phrygie : Plin. 8, 225. Argus, a, um, v. Argo. tre [en gn.] : tabul nov quid habent argu-
Argnuss, c. Arginus . argt, nis, v. argutio . menti, nisi ut emas Cic. Off. 2, 84, labolition
Argop, s, f., femme dAgnor, mre de argutrus, a, um, v. arguo A. des dettes, que montre-t-elle (signifie-t-elle) si-
Cadmus : Hyg. Fab. 178, p. 34, 12. argmentblis, e (argumentor), qui peut non que tu achtes 3 la chose qui est mon-
Argphonts, , m. (), sur- tre prouv : Boet. Top. Arist. 8, 2. tre, matire, sujet, objet : argumentum com-
nom de Mercure [meurtrier dArgus] : Arn. 6, argmentlis, e (argumentum), qui con- di Pl. Amph. 95, etc., argument (sujet) dune
25. tient une preuve : Ps. Ascon. Ccil. 1, 2. comdie, cf. Cic. Inv. 1, 27 ; Cl. 64 ; Quint.
Argrpa, v. Argyrpa. argmentltr, avec preuve : Grom. 29, 5, 10, 9 ; contionis Cic. Har. 8, thme dune
Argthea, , f., ville dAthamanie : Liv. 38, 24. harangue ; epistul Cic. Att. 10, 13, 2 [9, 4,
1. argmentt, nis, f. (argumentor), 1 1], matire dune lettre ; ex ebore diligentissime
argtis, is, f. (), vigne raisin blanc : argumentation : Cic. Part. 45 ; Nat. 3, 9, etc. perfecta argumenta erant in valvis Cic. Verr. 2,
Col. Rust. 3, 2, 21. 2 arguments : Cic. Amer. 97, etc. 4, 124, il y avait sur les portes des sujets en
ivoire du travail le plus accompli || [fig.] no-
Argus, Argvus, v. Argos . argmenttvus, a, um (argumentor), qui tam judici fabulam, quippe apud ipsum aucto-
fait lexposition [dune pice] : Donat. Com. 7,
rem argumenti, peragit Liv. 3, 44, 9, il joue jus-
2.
quau bout sa comdie connue du juge, puis-
argmenttr, ris, m., argumentateur : quil la joue devant celui prcisment qui en a
Tert. Anim. 38. fourni la donne.
argmenttrx, cis, f., celle qui argu- argments, avec beaucoup dargu-
mente : Tert. Spect. 2. ments : An. Helv. 55, 15.
argmenttus, a, um, part. p. de argu- arg, , tum, re, tr. 1 montrer,
mentor . prouver : si arguitur non licere Cic. Par. 20,
argmentor, tus sum, r (argumen- si lon prouve que ce nest pas permis ; Fla-
tum), 1 intr., apporter des preuves, raison- vium desisse scriptum facere arguit Licinius tri-
ner sur des preuves, argumenter : sed quid ego bunatu ante gesto Liv. 9, 46, 3, Licinius prouve
argumentor ? quid plura disputo ? Cic. Mil. 44, (cherche prouver) que Flavius avait cess
mais quoi bon raisonner ? quoi bon dis- dtre greffier par ce fait quil avait dj t
cuter davantage ? de aliqua re Cic. Inv. 2, 88, tribun ; degeneres animos timor arguit Virg.
etc., argumenter sur qqch. ; [in aliqua re Cic. En. 4, 13, la peur dcle un cur bas || [pas-
Arg, s, f., acc. Argo Cic. Nat. 3, 40, Scauro 14] 2 tr., produire comme preuve :
1 navire des Argonautes : Virg. B. 4, 34 ; sif sens rflchi] : virtus arguitur malis Ov.
illa non argumentabor qu sunt gravia ve- Tr. 4, 3, 80, la vertu se montre dans le malheur
Cic. Top. 16 ; 61 || -gus, a, um, dArgo : Hor. hementer Cic. Clu. 64, je ne ferai pas tat
Epo. 16, 57 2 constellation [auj. divise en 2 dvoiler, mettre en avant [avec ide de re-
dans mon argumentation de ces considra- proche, dinculpation], dnoncer : ego (sum),
trois, la Carne, la Poupe et les Voiles] : Cic. tions qui sont dun trs grand poids [suivent
Arat. 34, 126, etc. ut tute arguis, agricola Cic. Amer. 94, moi, je
A acc. Argon Prop. 1, 20, 17. des prop. inf.], cf. Liv. 33, 28, 8 ; 38, 45, 5 || suis, comme tu le mets en avant toi-mme,
[avec prop. inf.] : es argumentatus amoris esse un cultivateur ; retentos non queror ; spolia-
Argls, , m., nom dun Grec : Varro hoc signum Cic. Domo 22, tu as voulu prouver
L. 5, 157. tos ferendum puto ; in vinclis cives Romanos
que ctait une marque damiti || [avec interr. necatos esse arguo Cic. Verr. 2, 5, 149, quils
argln, m., v. arcoleon . ind.] : argumentaris, quid sit sperandum Cic. aient t dtenus, je ne men plains pas ; d-
Arglcus, Argls, v. Argos. Att. 3, 12, 1, tu me dmontres avec preuves pouills, je lestime tolrable ; mais que des
Argnaut, rum, m., les Argonautes : lappui ce que je dois esprer, cf. Liv. 39, 36, 16. citoyens romains aient t mis mort dans
Plin. 36, 99 ; Cic. Nat. 2, 89 || -tca, rum, n., A part. pf. sens passif : Aufustius les fers, voil ce que je dnonce ; quid accu-
Argonautiques [pome de Valrius Flaccus]. d. Prisc. Gramm. 8, 17. sas, Cato ? quid affers in judicium ? quid ar-
argments, avec des arguments abon- guis ? Cic. Mur. 67, sur quoi porte ton accusa-
dants : Gloss. tion, Caton ? quapportes-tu aux dbats ? que
argmentsus, a, um (argumentum), mets-tu en avant ? multa sunt falsa, qu ta-
1 riche en arguments, chicaneur : Acr. Hor. men argui suspiciose possunt Cic. Amer. 76, il
S. 2, 3, 70 2 dune matire riche, soigne : y a beaucoup daccusations fausses, mais qui
Quint. 5, 10, 10, cf. argumentum, 3 . peuvent tre mises en avant de manire crer
argmentum, , n. (arguo), 1 argu- des soupons 3 inculper avec preuve (faire
ment, preuve : argumentis philosophorum cre- la dmonstration dune culpabilit) : earum re-
dere Cic. Ac. 2, 117, croire aux arguments des rum nullam sibi iste neque infitiandi rationem
philosophes ; argumenta criminis Cic. Verr. 2, neque defendendi facultatem reliquit ; omnibus
2, 104, preuves lappui dune accusation ; in rebus arguitur a me Cic. Verr. 2, 4, 104, sur
Siculorum erga te voluntatis argumenta Cic. ces griefs cet individu ne sest laiss ni un
Verr. 2, 2, 157, preuves des dispositions des Si- moyen de nier ni une possibilit de dfense ;
ciliens ton gard || prtereo illud quod mihi sur tous les points, je dmontre sa culpabilit ;
maximo argumento ad hujus innocentiam po- id erat certi accusatoris officium, qui tanti sce-
terat esse Cic. Amer. 75, je laisse de ct le leris argueret, explicare Cic. Amer. 53, ctait
trait suivant qui pouvait me fournir un argu- le devoir dun vritable accusateur, voulant
ment trs fort en faveur de son innocence ; faire la preuve dun tel crime, dexposer ||
quod idem mstitiam meam reprehendit, idem [en gn.] inculper, accuser : occidisse patrem
jocum, magno argumento est me in utroque Sex. Roscius arguitur Cic. Amer. 37, Sex. Ros-
Argos, n., [seul au nom. et acc.] et Arg, fuisse moderatum Cic. Phil. 2, 39, le fait quil cius est accus davoir tu son pre ; jus ami-
rum, m., 1 Argos : Plin. 4, 18 ; Hor. O. 1, me reproche en mme temps ma tristesse et citi deserere arguerentur Cic. Ll. 35, ils se-
7, 9 || Pl. Amph. 98 ; Hor. P. 118 ; Liv. 31, 25, 2, mon enjouement est une bonne preuve que sur raient accuss de trahir les droits de lamiti ;
etc. 2 en parlant de toute la Grce : Luc. 10, les deux points jai gard la mesure || id satis non dubitavit id ipsum, quod arguitur, confi-
60 || -us, a, um, Hor. O. 2, 6, 5 ; Ov. Am. 3, 6, magnum argumentum esse dixisti, cur esse deos teri Cic. Cc. 2, il na pas craint davouer
46, ou -us, a, um, Cic. Nat. 1, 82 ; Tusc. 1, 113, confiteremur Cic. Nat. 1, 62, tu as dit que ctait cela mme dont on laccuse ; pessimi facino-
ou -vus, a, um, Cic. Br. 50 ; Virg. En. 2, 393, un argument suffisant pour nous faire recon- ris aliquem arguere Cic. Cc. 25, accuser qqn
dArgos, argien, ou grec ; [do Argv, rum, natre lexistence des dieux ; philosophorum de lacte le plus criminel 4 [sujet nom de
ARGUS 187 ARIEL

choses] convaincre derreur [une personne] : de blmer : Aug. Psalm. 72, 14. Ariac, s, f., ville sur lHellespont : Plin.
Plinium arguit ratio temporum Suet. Cal. 8, argtla, , f., petite subtilit : Gell. 9, 5, 142.
le calcul des temps rfute lopinion de Pline 14, 26. Ariacs, , f., ville de Mysie : Plin. 6, 50.
|| [avec prop. inf.] : titulus spoliis inscriptus argt, re, tr., ressasser, jacasser, bavar-
illos meque arguit, consulem ea Cossum ce- der : Prop. 1, 6, 7.
pisse Liv. 4, 20, 6, linscription que portent les argtor, r, tr., c. arguto : Enn. Scen. 304 ;
dpouilles prouve contre eux et contre moi que Pl. Amph. 349 ; Non. 245 || [fig.] pedibus Ti-
Cossus tait consul quand il les conquit, cf. tin. 28, bavarder avec ses pieds = sautiller.
Tac. Ann. 1, 12 || convaincre derreur, de d- argtlus, a, um, assez piquant : Apul.
fectuosit : mihi tradendi arguendique rumo- M. 2, 6 || quelque peu subtil : Cic. Att. 13, 18.
ris causa fuit ut Tac. Ann. 4, 11, jai tenu argtrus, a, um, v. arguo.
rapporter ce bruit et en dnoncer la fausset 1 argtus, a, um (arguo), 1 expressif,
pour que ; (leges dedit) quas ne usus quidem, parlant : manus minus arguta, digitis subse-
qui unus est legum corrector, experiendo argue- quens verba, non exprimens Cic. de Or. 3, 220,
ret Liv. 45, 32, 7, (il donna des lois) telles, que que la main de lorateur nait pas de mouve-
lusage mme, qui est par excellence le rfor- ments aussi expressifs [que ceux de lacteur],
mateur des lois, malgr lpreuve ne les fit pas quelle accompagne tout juste les paroles, mais
voir en dfaut. ne les traduise pas ; litteras quam argutissimas radna, , et radn, s, f., Ariane
A 3 pers. pl. prs. arch. arguont Pl. de omnibus rebus mittere Cic. Att. 6, 5, 1, en- [fille de Minos] : Ov. Ars 3, 35 ; Prop. 3, 17,
Bacch. 308 ; part. argutus Pl. Amph. 883 ; voyer des lettres le plus dtailles possible sur 8 ; Mela 2, 112 || constellation : Hyg. Astr. 2, 5
Merc. 629 ; part. fut. arguiturus Sall. H. 2, tous les sujets ; nimium arguta sedulitas Cl. || -nus, a, um, dAriane : Ov. F. 5, 346.
71 ; arguturus est sans ex., quoique donn par d. Cic. Fam. 8, 1, 1, empressement trop minu- Arialbinnum, , n., ville de Belgique :
Prisc. Gramm. 10, 12. tieux || fin, pntrant, ingnieux : quis in sen- Peut.
tentiis argutior ? Cic. Br. 65, qui eut plus de Arialdnum, , n., ville de la Btique :
finesse dans les penses ? orationis genus sen- Plin. 30, 1.
tentiis argutum Cic. Or. 42, style plein de pen- rna, , et rn, s, f., lAriane [par-
ses ingnieuses || rus, fine mouche : Hor. tie mridionale de lArie] : Plin. 6, 95 ; Mela
S. 1, 10, 40 ; Ep. 1, 14, 42 || argutum caput Virg. 1, 12 || -nus, a, um, de lAriane : Plin. 6, 113 et
G. 3, 80, tte fine (expressive) du cheval 2 -n, rum, m., habitants de lAriane : Plin. 24,
[pot.] arguta hirundo Virg. G. 1, 377, hiron- 162.
delle aux cris aigus ; sub arguta ilice Virg. rn ou Arrn, rum, m., les Ariens
B. 7, 1, sous un chne au feuillage sonore ; ar- [sectateurs dArius] : Eccl. || -nus, a, um,
guta fistula Virg. B. 7, 24, flte harmonieuse ; dArius : Hier. Vir. ill. 94.
serra Virg. G. 1, 143, la scie stridente || arguta rinis, dis, f. (), herbe inconnue :
Nera Hor. O. 3, 14, 21, Nra la voix claire ; Plin. 24, 162.
Thalia Hor. O. 4, 6, 25, lharmonieuse Thalie. rrths, is, m., roi de Cappadoce : Liv.
2 argtus, a, um, v. arguo A. 42, 19, 3 ; Just. 35, 1, 6 || autres du mme nom :
1 Argus, a, um, dArgos : Pl. Amph. 98. Argyna, , f., ville de Locride : Plin. 4, 7. Cic. Fam. 15, 2, 6 ; Att. 13, 2, 2.
2 Argus, , m., 1 fils dArestor [avec Argynnus ou Argynus, , m., jeune en- Ariaratha, , f., ville de Cappadoce : An-
cent yeux] : Ov. M. 1, 625 2 constructeur du fant qui Agamemnon leva un tombeau : ton.
navire Argo : Val. Flacc. 1, 93. Prop. 4, 6, 22. Aris, , m., c. Arius 1 : Amm. 23, 6, 69.
argtt, nis, f. (argutor), [fig.] tremuli argyranch, s, f. (), argyran- Ariates, m., ancien peuple de lItalie : Plin.
cassa lecti argutatio Catul. 6, 11, le bavardage cie [mot forg pour jouer avec , sy- 3, 114.
disloqu du lit branlant [le lit disloqu et bran- nanche, esquinancie], mal de gorge caus par Aribes, um, m., peuple voisin de lIndus :
lant bavarde assez, est assez rvlateur]. largent : Gell. 11, 9, 1. Prisc. Perieg. 1003.
argttr, ris, m., ergoteur : Gell. 17, 5, argyraspdes, um, m. (), Arica, , f., le entre la Gaule et la Breta-
13. argyraspides, soldats qui portaient des bou- gne : Anton.
argttrx, cis, f., ergoteuse : P. Fest. p. cliers dargent : Liv. 37, 40, 7 ; Curt. 4, 13, 15 ; rca, , f., Aricie 1 pouse dHip-
117. Just. 12, 7, 5. polyte : Virg. En. 7, 762 2 village prs de
argt, dune faon fine, piquante, in- Argyr, s, f., le de lInde : Plin. 6, 80. Rome : Cic. Agr. 2, 96 ; Mil. 51 || -cnus, a,
gnieuse ; argutius Cic. Br. 42 ; Pis. 70 ; Argrpa, Virg. En. 11, 246, et Arg- um, dAricie : Cic. Phil. 3, 15 ; Ov. M. 15, 488,
-tissime Cic. de Or. 2, 18. rippa, , f., Plin. 3, 104 ; c. Arpi . et -cn, rum, habitants dAricie : Liv. 2, 14.
argta, , v. arguti A. argyrtis, dis, f. (), litharge Ariconum, , n., ville de Bretagne : An-
argt, rum, f. (argutus) 1 tout ce dargent : Plin. 33, 106. ton.
qui en gnral est expressif, vivant, parlant : argyraspdes, c. argyraspides : Lampr. rda, , f., terre ferme : Aug. Civ. 18, 35 ;
arguti vultus Plin. 35, 67, le caractre ex- Al. Sev. 50, 5. Vulg., cf. aridum .
pressif dun visage || vivacit piquante dans les argyrcrinthus, a, um, fait en airain de ridus, v. Arrhidus .
propos : contractum sollicitudine animum illius Corinthe : CIL 6, 327. rd, schement : Sen. Rhet. Contr. 2,
(pueri) arguti solvunt Sen. Helv. 18, 5, les argyrdms, antis, m. (), prf. 1.
gentillesses de cet enfant dilatent le cur serr sorte de pierre prcieuse : Plin. 37, 144. rdts, tis, f. (aridus), aridit, sche-
par les soucis, cf. Const. 11, 3 ; Pl. Bacch. 127 ; argyrprta, , m. (), qui resse : Plin. 11, 117 || ariditas fimi = fimus ari-
Most. 1 ; Phdr. 4, epil. 3 || [en parl. de lora- fait le change de largent, changeur : Novell. dus Pall. 3, 4, fumier sec.
teur] gestes mimant la pense : null arguti Just. Epit. 118, 500. rdlus, a, um, dim. de aridus, un peu
digitorum Cic. Or. 59, pas de jeu expressif des argyrs, , f., mercuriale [plante] : Ps. sec : Catul. 64, 317.
doigts [cherchant mimer lide], cf. argutus Apul. Herb. 82. rdum, , n. (aridus), terre ferme : Cs.
2 Demosthenes nihil argutiis et acumine Hy- argyrtoxus, , m. (), qui G. 4, 29 ; pl., Plin. 24, 134.
peridi (cedit) Cic. Or. 110, Dmosthne ne le porte un arc dargent : Macr. Sat. 1, 17, 47. rdus, a, um (areo), 1 sec, dessch :
cde en rien Hypride pour la finesse et la Argyruntum, , n., ville de la Liburnie : Lucr. 2, 881 ; Cic. Pis. 97 ; Plin. 12, 46 2
pntration, cf. Br. 167 ; Leg. 1, 7 3 subti- Plin. 3, 140. [fig.] dcharn, maigre, mince, pauvre : Ov.
lit : nihil est quod illi non persequantur argu- arhythmus, arythma, v. arrhythmos, ar- Ars 3, 272 ; Hor. Epo. 8, 5 ; Mart. 10, 87, 5 ||
tiis Cic. Ll. 45, il ny a pas de sujet que ces rhythmia . frugal : Cic. Amer. 75 ; Quinct. 93 || sec [style],
gens-l [les Grecs] ne traitent avec subtilit. 1 ra, v. area : Gloss. non orn : Cic. de Or. 2, 159 ; Quint. 2, 4, 3 ||
A le sing. argutia se trouve dans Apul. 2 ra, , f., contre de la Parthie : Plin. avare : Pl. Aul. 295.
M. 1, 1 ; Gell. 3, 1, 6. 6, 93 || le du Pont-Euxin : Plin. 6, 30 ; Mela 2, Ariel, m. ind., nom dhomme ; Bibl. ||
argt (argu-), nis, f. (arguere), action 98. -lt, rum, m., descendants dAriel : Bibl.
RNA 188 RISTMNS

rna, , f., banane : Plin. 12, 24. arinca, , f., petit peautre : Plin. 18, 121, Ov. P. 3, 9, 24 || [en gn.] un critique : mearum
Ariene, rum, m., peuple dAsie : Plin. 5, etc. orationum tu Aristarchus es Cic. Att. 1, 14, 3,
127. Arin, s, f., le dans le golfe dArgolide : tu es lAristarque (= le svre critique) de mes
rin, c. Ariani, v. Ariana : Avien. Per- Plin. 4, 56. discours || -ch, rum, m., les Aristarques, les
ieg. 1295. aringus, , m., hareng : Garg. Pom. 62. critiques la faon dAristarque : Varro L. 8,
rbarzns, is, m., roi de Cappadoce : 63 2 pote tragique : Pl. Pn. 1 ; Fest. 305
Cic. Att. 5, 20 ; Fam. 2, 17 ; 15, 2. 3 mathmaticien : Vitr. Arch. 9, 4, 3.
1 rla, v. areola . ristrt, s, f., fille du peintre Narque :
2 rla, v. hariola . Plin. 35, 147.
3 Ariola, , f., ville des Remi en Gaule : risttus, a, um (arista), possdant des
Peut. pis : P. Fest. 280, 9.
rlor, -us, v. har- . rist, s, f., pierre prcieuse : Plin. 37, 159.
Aristes, , m., pote de lle de Procon-
nse : Plin. 7, 174.
ristra, , f., le de la mer ge : Plin. 4,
56.
ristrn, nis, m. (), ver-
veine [plante] : Ps. Apul. Herb. 92.
ristes, e, m., nom dh. : Cic. Verr. 2, 5,
110.
rs, rtis m., 1 blier : Varro R. 2, ristds, is et , m. (), Aris-
1, 24 ; Cic. Tusc. 5, 115 2 blier [machine de
tide : 1 Athnien clbre par sa vertu : Cic.
guerre] : Cs. G. 2, 32, 1 ; Cic. Off. 1, 35 ; Liv.
rn ou Ar, nis, m. (), 1 Sest. 141 ; Tusc. 5, 105 ; Ov. P. 1, 3, 71 2 nom
21, 12 ; 31, 32, etc. 3 tanon : Cs. G. 4,
pote lyrique sauv par un dauphin : Gell. 16, dun peintre : Plin. 35, 98 3 pote de Milet :
17, 9 4 poisson de mer : Plin. 9, 145 5
19 ; Ov. F. 2, 79 ; Cic. Tusc. 2, 67 2 cheval Ov. Tr. 2, 1, 413 ; 2, 1, 443 4 sculpteur c-
constellation : Vitr. Arch. 9, 5 ; Plin. 18, 221 ;
que Neptune fit sortir de terre : Prop. 2, 34, 37 ; lbre : Plin. 34, 50.
Cic. Arat. 34, 230.
A Virg. rjtis, rjt, etc. ; nom. rs Stat. Th. 11, 443 ; S. 1, 1, 52 3 philosophe ristfr, ra, rum (arista, fero), fertile en
pythagoricien : Cic. Fin. 5, 87 || -nus, a, um, pis, en bl : Prud. Cath. 3, 52.
Virg. B. 3, 95 ; G. 3, 446.
Ariet, m., peuple dAsie : Plin. 6, 94. dArion [pote] : Ov. F. 2, 93 ; Prop. 2, 26, 18. ristippus, , m. (), Aris-
rtrus, a, um (aries), de blier [ma- ariopagita, -pagus, etc., v. areop- . tippe [philosophe de Cyrne] : Cic. Fin. 2, 18 ;
chine] : Vitr. Arch. 10, 13, 6. Ariovistus, , m., roi des Germains : Cs. Hor. Ep. 1, 1, 18 || -pus, a, um, dAristippe :
rtt, nis, f. (arieto), choc : Sen. G. 1, 31. Cic. Fin. 2, 20.
Nat. 5, 12, 5. 1 aris, dis, f., capuchon [plante] : Plin. 24, ristus, , m., Aristius Fuscus [gram-
rttus, a, um, part. de arieto. 151. mairien et orateur, ami dHorace] : Hor. Ep. 1,
rtillus, a, um, dim. de arietinus 1 2 Aris, inis, m., nom dhomme : Cic. 10, 44 ; O. 1, 22, 4, etc.
[subst] pl. m., gens cornus = retors : Petr. 39, 5 Scauro 9 ; 10 ; 11 ; 12 ; Sil. 15, 232 ; acc. Ari- rist, nis, m., 1 philosophe de la
2 n. -tillum, pois chiche : Col. Rust. 2, 10, nem Liv. 26, 49, 5 ; v. Arin . ville de Chios : Cic. Nat. 3, 77 || -tnus, a, um,
20, risba, , et risb, s, f., 1 ville de dAriston : Cic. Fin. 4, 40 2 Titius Aristo
rtnus, a, um (aries), 1 de blier : la Troade : Virg. En. 9, 264 ; Plin. 5, 125 2 [jurisconsulte du 1 s. apr. J.-C.] : Plin. Min.
Plin. 29, 88 2 qui ressemble au blier : arie- ville de Lesbos : Plin. 5, 139 ; Mela 2, 7. Ep. 1, 22 ; Gell. 11, 18, 16.
tinum cicer Plin. 18, 124, sorte de pois chiche. rista, , f., 1 barbe, pointe de lpi : ristblus, , m. (), 1
rt, v, tum, re (aries), 1 intr. Varro R. 1, 48 ; Cic. CM 51 || pi : Virg. G. 1, Aristobule, peintre : Plin. 35, 146 2 prince
a) jouer des cornes : Acc. d. Cic. Br. 24 ; 8 ; 1, 111 ; Ov. F. 5, 357 || t : Claud. 4 Cons. de Jude : Flor. 1, 40, 30 3 roi de Syrie : Tac.
b) choquer, heurter : Sen. Ep. 103, 4 ; Plin. Hon. 371 2 arte de poisson : Aus. Mos. 85 Ann. 13, 7.
2, 198 ; [avec in acc.] heurter contre : Virg. || poil : Pers. 3, 115 || [en parl. de diffr. sortes ristcls, is, m., grammairien grec :
En. 11, 890 ; c) [fig.] broncher, trbucher : Sen. de plantes] : Ov. M. 15, 398 ; Plin. 12, 42 ; Val. Varro L. 10, 10.
Ep. 107, 2 2 tr., heurter, branler, secouer : Flacc. 7, 365. ristclds, is, m. (),
Pl. Truc. 256 ; Curt. 9, 7, 22 ; Sen. Ep. 56, 13 ; Aristum, , n., ville de Thrace : Plin. 4, peintre grec : Plin. 35, 138.
[fig.] Sen. Tranq. 1, 11. 45. ristcrts, is, m., nom dh. : Lucil.
rfcus, a, um (arefacio), qui fait maigrir Sat. 512.
le corps : C. Aur. Chron. 4, 1, 9. ristcrn, ontis, m., historien grec :
r, rum, m., 1 habitants de lArie : Plin. 5, 59.
Plin. 6, 113 2 peuple de Germanie : Tac. ristcrtus, , m., historien grec : Plin. 5,
G. 43. 135.
Arilicnsis, e, dArilica : CIL 5, 4016. ristcyds, is, m., peintre grec : Plin. 35,
arilltr, ris, m., revendeur : P. Fest. 20 ; 146.
Gell. 16, 7, 12 ; Gloss. ristdmus, , m. (), roi
Armanus, , m., Arimane [dieu du mal de Cumes : Liv. 2, 21, 5 || pers. divers : Cic.
chez les Perses] : CIL 6, 47. Verr. 2, 5, 15 ; Att. 2, 7, 5.
rmaspa, , rmaspus, , et r- ristgns, is, m., mdecin grec : Plin.
masp, rum, m., peuple de la Sarmatie euro- 1, 29.
penne : Prisc. Perieg. 40 ; Luc. 3, 280 ; Plin. ristgtn, nis, m. (),
7, 10. ristus, , m., Ariste [fils dApollon et 1 Athnien qui conspira contre les Pisistra-
Armtha (-ia), , f., Arimathie [ville de de Cyrne, qui introduisit llevage des bes- tides : Cic. Tusc. 1, 116 2 orateur attique,
Palestine] : Bibl. tiaux, la rcolte de lhuile, lapiculture, etc.] : adversaire de Dmosthne : Quint. 12, 10, 22.
rmnum, , n., Ariminum [ville de Cic. Verr. 2, 4, 128 ; Nat. 3, 45 ; Virg. G. 4, 317. ristlus, , m., peintre grec : Plin. 35,
lOmbrie] : Cic. Fam. 16, 5, 2 ; Liv. 21, 51, 7, ristgrs, , m., historien grec : Plin. 137.
etc. || -nsis, e, dAriminum : Plin. 10, 50 et 36, 78. rstlcha, , f. (), aristo-
-nss, habitants dAriminum : Cic. Cc. 102. ristandr, dr, m., devin de Telmesse : loche [plante] : Plin. 25, 95.
rmnus, , m., fleuve dItalie : Plin. 3, Curt. 4, 2, 14. ristmch, s, f., femme de Denys le
115. ristandrs, , m., agronome : Varro R. 1, Tyran : Cic. Tusc. 5, 59.
Arimph, rum, m., Arimphens [peuple 18. ristmchus, , m., auteur grec : Plin.
scythe] : Plin. 6, 19. ristarchus, , m. (), Aris- 11, 19.
rin ou Aris, inis, m., nom dh. : Prisc. tarque, 1 clbre critique alexandrin qui re- ristmns, is, m., 1 clbre chef
Gramm. 2, 219, 8. visa les pomes dHomre : Cic. Fam. 3, 11 ; Messnien : Plin. 11, 184 2 pers. divers :
RISTN 189 ARMGR

Vitr. Arch. 3, prf. 2 ; Varro R. 1, 1, 9 ; Curt. rithmus, , m. (), nombre || pl., Mil. 1, 13 ; 2, 23 4 = armamenta navis [d-
4, 1, 36. les Nombres, partie du Pentateuque : Tert. cad.].
ristn, nis, m., nom dun peintre et Marc. 4, 23. 1 armtus, a, um 1 part. de armo 2
dun statuaire : Plin. 33, 156 ; 35, 111. rtd, nis, f. (areo), aridit, scheresse : adj, arm : armatissimus Cic. Cc. 61 ; arma-
ristncus, , m. (), 1 Pl. Rud. 524 ; Varro R. 1, 12, 3 ; Men. 424. tior Aug. Ep. 73, 10 || armt, rum, m., gens
roi de Pergame : Cic. Agr. 2, 90 ; Flor. 2, 20 ; 1 Arus, , m., fleuve qui traverse lArie : arms : Cic. Marc. 18, etc.
Vell. 2, 4 2 tyran de Lesbos : Curt. 4, 5, 19. Plin. 6, 93. 2 armts, abl. , m., 1 armes : Liv.
ristnds, , m., statuaire grec : Plin. 2 Arus ou Arrus, , m. (), c- 33, 3, 10 ; 37, 40, 13 2 soldats en armes, trou-
34, 14. lbre schismatique : Prud. Psych. 794. pes : Liv. 26, 5, 3 ; 37, 41, 3.
arus pagus, v. Areopagus . Armedon, v. Harmedon.
rsus, a, um, dAriusium [promon- Armn, s, f., v. Armine : Mela 1, 104.
toire de lle de Chios] : Virg. B. 5, 71 ; Plin.
14, 73.
Arvts, um ou um, m., peuple de Pan-
nonie : Plin. 3, 148.
Arlap, s, f., ville de la Norique : Anton.
234 || -pnsis, e, dArlape : Not. Dign. Occ. 34,
42.
arma, rum, n. 1 ustensiles, instru-
ments : Virg. En. 1, 177 ; 5, 15 ; Hor. P. 379
2 armes [en gn.] : Cic., Cs., Liv., etc. ||
hommes arms, troupe : Cic. Prov. 33 ; Mil. 3
|| les combats, la guerre : Cic. Att. 7, 3, 5 ;
ristphns, is, m. (), Br. 308 ; Mil. 10, etc. || [fig.] armis et castris
Aristophane 1 le clbre pote comique rem tentare Cic. Off. 2, 24, essayer une chose
dAthnes : Cic. Leg. 2, 37 ; Hor. S. 1, 4, 1 || par tous les moyens possibles ; arma pruden-
-nus, a, um, dAristophane : Cic. Or. 190, ou ti Cic. de Or. 1, 172, les armes de la prudence, Armna, , f. (), lArmnie :
-us, et -cus, a, um, Gramm. 2 grammai- cf. Cat. 2, 14 ; CM 9, etc. Plin. 6, 25 ; Cic. Div. 2, 79 || -cus, a, um,
rien de Byzance : Cic. de Or. 3, 132 ; Fin. 5, 60, A gn. pl. armum Pacuv. 34 ; Acc. dArmnie : Plin. 7, 129 ; 36, 164 || -cum,
etc. Tr. 319 ; cf. Cic. Or. 155. n., abricot : Col. Rust. 5, 10, 19 ; Plin. 21, 41
ristphn, ontis, m., peintre grec : Plin. armmaxa, , f. (), litire fer- || -ca, , f., abricotier : Col. Rust. 11, 2, 96
35, 138. me : Curt. 3, 3, 23. || -nus, a, um, Armnien : Cic. Att. 5, 20, 2 ;
ristphonts, m., nom dh. : Pl. Capt. armmenta, rum, n. (arma), outils de Ov. Tr. 2, 1, 227 ; Mart. 5, 58, 4 || -num, , n.,
527. toute espce, ustensiles : Plin. 17, 152 ; 16, 170 couleur bleue : Varro R. 3, 2, 4 ; Plin. 35, 30,
ristphrum, , n. (), vase || [surtout] agrs, quipement dun navire : etc.
dans lequel on porte manger : P. Fest. 27. Cs. G. 4, 29, 3, etc. ; Liv. 21, 49, 9, etc. Armenta, , m., fleuve dtrurie : Peut.
ristrds, v. Arestorides . A sing. rare : Col. Rust. 12, 2, 5 ; Quint. Armnchlybes, um, m., peuple de
ristsus, a, um (arista), qui a des barbes 7, 9, 4 || gn. pl. armamentum Pacuv. 335. lIbrie : Plin. 6, 12.
dpis : Fort. Carm. 10, 3, 1, p. 232. armmentrum, , n. (armamenta), ar- armenta, , f., v. armentum .
senal : Cic. Rab. perd. 20 ; Liv. 26, 43, 8 ; Plin. armentlis, e (armentum), 1 de gros
7, 125 || -trus, a, um, de larsenal : CIL 6, 999. btail : Virg. En. 11, 571 2 qui soigne le b-
armrlum, , n. (armarium), petite ar- tail : Prud. Cath. 7, 166 3 pastoral : Sid.
moire : Pl. Truc. 55 || petite bibliothque : Sid. Ep. 2, 2, 14.
Ep. 8, 16, 3. armentrus, a, um (armentum), de b-
tail : Sol. 5, 21 ; Apul. M. 7, 15 || -rus, , m.,
ptre : Lucr. 6, 1252 ; Varro R. 2, 5, 18 ; Virg.
G. 3, 344.
armentcus, a, um, c. armentalis 1 :
Varro R. 2, 5, 16.
armentvus, a, um (armentum), de trou-
peau : Plin. 28, 232 ; Veg. Mul. 1, 18, 1.
armentsus, a, um (armentum), riche en
bestiaux || -sissimus Gell. 11, 1, 2.
risttls, is, m. (), Aris- armentum, , n., 1 troupeau [de gros
tote 1 clbre philosophe de Stagire, pr- btail] : Cic. Att. 7, 7, 7 ; Virg. En. 3, 540 ; Plin.
cepteur dAlexandre : Cic. Tusc. 1, 22 ; 3, 69, 8, 165 ; 2 bte de labour : Lucr. 5, 228 ;
etc. || -lus, -lus, a, um, dAristote : Cic. Varro R. 2, 5, 7 ; Cic. Phil. 3, 31 3 troupeau
Att. 7, 19, 1 ; Fin. 3, 10 ; Att. 2, 1, 1, etc., [danimaux quelconques] : Virg. G. 4, 395 ;
ou -cus, a, um, Macr. Scip. 2, 14, 7 ; Aug. armrum, , n. (arma), armoire : Cic. En. 1, 185.
Conf. 4, 16 2 un invit de Cicron : Cic. Clu. 179 ; Cl. 52 || buffet : Pl. Men. 531 || A fm. armenta Enn. Ann. 598 ; Pacuv.
Fam. 13, 52. bibliothque : Vitr. Arch. 7, prf. 7 ; Plin. 349, cf. P. Fest. 4, 3.
A gn. Aristoteli Cic. Att. 13, 28, 3 ; acc. Min. Ep. 2, 17, 8 || caveau spulcral : CIL 6, armcusts, dis, n. (arma, custos), gar-
-en Quint. 3, 6, 60. 1600. dien des armes : CIL 11, 67.
ristoxnus, , m. (), Aris- A f. armaria, , Schol. Juv. 3, 219 ; 7, armdoctr, ris, m. (arma, doctor), celui
toxne [philosophe et musicien] : Cic. Tusc. 1, 118. qui montre lexercice des armes : N. Tir. 45,
20, etc. armt, nis, f. (armo), armement : Prisc. 81.
ristratus, , m., tyran de Sicyone : Plin. Vers. n. 1, 17. armfactr, ris, m. (arma, factor), armu-
35, 109. armtr, ris, m. (armo), celui qui quipe : rier : Cassiod. Var. 7, 18.
ristus, , m., philosophe acadmicien, Prisc. Vers. n. 1, 16 || -trx, cis, celle qui armfactra, , f. (arma, factura), manu-
ami de Cicron : Cic. Att. 5, 10, 5 ; Ac. 1, 12. arme : Prisc. Vers. n. 1, 16. facture darmes : Novell. Just. 85, 1.
rithmtca, v. arithmeticus. armtra, , f. (armo), 1 armure, armfr, ra, rum (arma, fero), 1
rithmtcus, a, um (), armes : Cic. Fam. 7, 1, 2 2 soldats en armes, guerrier, belliqueux : Ov. F. 3, 681 ; Sil. 4,
darithmtique : Vitr. Arch. 10, 16 || -tcus, m., troupes : Cic. Fam. 9, 25, 1 ; Liv. 42, 58, 7 ; [sur- 45 2 qui produit des hommes arms : Sen.
arithmticien : Cassiod. Anima 4 || -tca, , f. tout] levis armatura, troupes lgres, infante- Med. 471.
ou -c, s, f., Vitr. Arch. 1, 1, 4 ; Plin. 35, 76, ou rie lgre : Cs. G. 2, 10, 1 ; 3, 20, 2, etc. ; Cic. armgr, ra, rum (arma, gero), 1 qui
-tca, rum, n. Cic. Att. 14, 12, 3, arithmtique. Phil. 10, 14, etc. 3 exercice militaire : Veg. porte des armes : Acc. Tr. 547 ; Sil. 7, 87 || qui
ARMLAUSA 190 ARROTREB

produit des hommes arms : Prop. 3, 11, 10, de qqch. ; se imprudentia alicujus Nep. Dion 8, rmts, dat. pl., v. aroma A.
cf. armifer 2 2 -gr, r, m. : a) qui porte 3, se faire une arme de limprudence de qqn. rmtts, , m., vin aromatique : Plin.
les armes dun autre, cuyer : Cic. Domo 13 ; armn, , n., c. armoracea : Plin. 19, 82. 14, 92 ; 37, 145.
Virg. En. 2, 477 ; Ov. M. 5, 148 || -gra, , f. armna, etc., v. harmonia, etc. rmttis, dis, f., espce dambre : Plin.
Ov. M. 5, 619 ; b) oiseau [aigle] qui porte les armrca, -rca, , f., et -rcum, , 37, 145.
armes de Jupiter [la foudre] : Virg. En. 5, 255 ; n., espce de radis sauvage : Col. Rust. 6, 17, rmtiz, re (), intr., dga-
c) satellite : Curt. 3, 12, 7. 8 ; 12, 9, 3 ; Plin. 19, 82. ger un parfum, sentir : Vulg. Sir. 24, 20.
armlausa et -lausa, , f., espce de Armrc-, v. Aremor- . 1 rn, , n. ou rum, , n. (), gouet
blouse ouverte en avant et en arrire, ferme Armua, , m., fleuve de la Numidie : Plin. [plante] : Plin. 8, 129 || colocase : Plin. 19, 96.
seulement sur les paules : Isid. Orig. 19, 22, 5, 22. 2 Arn, v. Aaron .
28 ; P. Nol. Ep. 17, 1. armus, , m., jointure du bras et de rnus, P. Nol. 22, 27, v. Aaroneus .
lpaule, paule [des animaux] : Plin. 11, 234 ; Arosaps, , m., fleuve de lInde : Plin. 6,
Ov. M. 10, 700 || paule [de lhomme] : Virg. 93.
En. 11, 644 ; P. Fest. 25, 8 || bras : Tac. H. 1, 36 ; Arpnus, a, um, v. Arpi .
Luc. 9, 831 || -m, rum, flancs [dun cheval] : Arp, rum, m., Arpi ou Argyrippe, ville
Virg. En. 6, 881. dApulie : Cic. Att. 9, 3, 2 ; Plin. 3, 104 || -nus,
Armysa, , f., partie de la Carmanie : a, um, dArpi : Varro R. 1, 8, 2.
Plin. 6, 107. Arpns et -tis, v. Arpinum .
Arna, , f., ville dOmbrie : Sil. 8, 458 || Arpnum, , n., ville des Volsques [patrie
-ts, um ou um, m., habitants dArna : Plin. de Marius et de Cicron] : Cic. Att. 2, 8, 2 ||
3, 113. -ns (-ntis Cato Orig. 2, 28), tis, m., f., n.,
arncis, dis, (acc. pl. -idas), f. (), dArpinum : Cic. Agr. 3, 8 ; etc. || n. subst.,
vtement de j. fille : *Varro d. Non. 543, 1. maison de campagne dArpinum : Cic. Tusc. 5,
Arn, s, f. (), 1 fille dole : Ov. 74 ; Q. 3, 1 ; Att. 5, 1, etc. || -nts, um, m.,
M. 7, 465 2 ville de Botie : Stat. Th. 7, 331 habitants dArpinum : Att. 4, 7, 3 ; Off. 1, 21,
3 v. de Thessalie : Plin. 4, 28. etc. || m. subst., Arpinas, lhomme dArpinum
armilla, , f. (armus), bracelet : Cic. Arnnsis, e, de lArno [nom dune tribu = Marius ou Cicron.
Rep. frg. 4, 14 ; Quadr. Ann. 10 b d. Gell. 9, de Rome] : Cic. Agr. 2, 79 ; Liv. 6, 5, 8. 1 Arpnus, a, um, dArpi : Liv. 24, 45, 1 ||
13, 7 ; Nep. Dat. 3, 1 ; Ov. M. 2, 323 || anneau arnn, , n. (), c. arnoglossos : Ps. -pn, m., habitants dArpi : Liv. 34, 45, 3.
de fer : Cato Agr. 21, 4 ; Vitr. Arch. 10, 2, 11. Apul. Herb. 1. 2 Arpnus, a, um, dArpinum = de Cic-
armillrus, , m., fabricant de bracelets : Arnbus, , m., Arnobe [apologiste chr- ron : Mart. 10, 20, 17.
Gloss. 2, 25, 33. tien, contemporain de Diocltien] : Hier. Vir. Arpcrts, v. Harpocrates .
armilltus, a, um (armilla), qui porte des ill. 79. arqutra, arqutus, v. arcu- .
bracelets : Suet. Cal. 52 ; Nero 20 || qui porte arnoglssa, , M. Emp. 15, 48, et -glssos, arquitenns, v. arcit- .
un collier : Prop. 4, 8, 24. , f., Isid. Orig. 17, 9, 50, plantain. arquts, v. arcuit- .
armillum, , n., vase mettre du vin : Arns, , f., le de la Chersonnse : Plin. 4, arqu, re, v. arcuo.
Varr. d. Non. 547, 13 ; P. Fest. 2, 5 ; [prov.] 74. arquus, , m., v. arcus .
ad armillum, reverti Apul. M. 6, 22, revenir Arnum, , n., fleuve dEspagne : Plin. 3, 22. arra, , f., gages, arrhes : Plin. 29, 21 ; cf.
son broc, sa bouteille = ses habitudes, cf. Arnus, , m., Arno [fleuve dtrurie] : Liv. Gell. 17, 2, 21.
Lucil. Sat. 767. 22, 2, 2. Arrba, Arrbus, v. Ara-.
armlstrum, , n. (arma, lustro 1), puri- r, v, tum, re (cf. ), tr., labou- arrb, nis, m., c. arra : Pl. Rud. 44, etc. ;
fication de larme : Varro L. 6, 22 ; P. Fest. rer : agrum Cic. de Or. 2, 131, labourer un Plin. 33, 28 ; cf. Gell. 17, 2, 21.
19, 16 || lieu o lon faisait cette purification : champ ; aranti L. Quinctio Cincinnato nun- arrd, v. adrado .
Liv. 27, 37, 4 ; Varro L. 5, 153 ; 6, 22. tiatum est eum dictatorem esse factum Cic. Arr, rum, m., peuple sarmate : Plin. 4,
A la forme armilustrum dans ms. P. Liv. CM 56, L. Quinctius Cincinnatus tait en train 41.
27, 37, 4. de labourer quand on lui annona quil tait arrlis, e (arra), qui concerne le gage :
Armin, s, f., ville de Paphlagonie : Plin. nomm dictateur ; litus Ov. Tr. 5, 4, 48, labou- Cod. Just. 4, 49, 3.
6, 6. rer le rivage [perdre sa peine] || arborem Col. arrct-, v. adrect-.
Armnus, , m., clbre chef germain : Rust. 5, 7, 4, labourer autour dun arbre, cf. arrmg, v. adremigo .
Tac. Ann. 1, 55 ; 1, 60 ; Vell. 2, 118. Plin. 17, 214 || [en gn.] cultiver : publicos Arren, m., peuple dArabie : Plin. 6, 157.
armporttr (-ttr), c. armiger : Gloss. agros Cic. Verr. 2, 5, 53, cultiver le domaine arrncum, v. arrhenicum .
armptns, tis (arma, potens), puissant public, cf. 3, 93 ; Liv. 43, 6, 3 || [abs] tre culti- arrep-, v. adrep- .
par les armes, redoutable, belliqueux : Lucr. 1, vateur, faire valoir : cives qui arant in Sici- Arrt-, v. Aret-.
32 ; Virg. En. 6, 500. lia Cic. Verr. 2, 3, 11, les citoyens romains qui arrx, v. adrigo .
armptenta, , f. (armipotens), puis- font valoir en Sicile, cf. 3, 71 ; 3, 108, etc. ; qu arrha, arrhb, arrhlis, v. arra, etc.
sance des armes : Amm. 18, 5, 7. homines arant, navigant, dificant, virtuti om- arrhncum, , n. (), arsenic
armsnus, a, um (arma, sono), 1 nia parent Sall. C. 2, 7, tout ce que font les [mtallode] : Plin. 6, 98.
dont les armes retentissent : Virg. En. 3, 544 hommes, que ce soit en agriculture, en navi- arrhngnon, , m. (), cru-
2 o les armes retentissent : Claud. Pros. 3, gation, en architecture, est soumis au mrite || cianelle [plante] : Plin. 26, 99.
67. [pot.] quor maris Virg. En. 2, 780, labourer Arrhdus, , m. (), frre
Armist, rum, m., peuple de la Dalma- (sillonner) la plaine liquide de la mer, cf. Ov. dAlexandre : Curt. 10, 7, 2 ; Sen. Ben. 4, 31,
tie : Plin. 3, 143. Tr. 1, 2, 76, etc. ; frontem rugis Virg. En. 7, 417, 1.
armta, , f. (armus), nom donn la Ves- sillonner son front de rides, cf. Ov. P. 1, 4, 2, arrhythma, , f. (), manque de
tale qui sacrifiait, parce quelle avait un des etc. rythme : Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 10, p. 43, 5.
pans de sa robe rejet sur lpaule : P. Fest. Arogs, , m., fleuve du Bruttium : Plin. arrhythms, n (), mal ca-
4. 3, 96. denc : Capel. 9, 970.
armts, um, m., triaires [soldats de la der- rma, tis, n. (), aromate : Col. Arra, , nom de femme : Tac. Ann. 16,
nire ligne] : Gloss. 2, 23, 15. Rust. 12, 20, 2. 34 ; Mart. 1, 13, 1.
arm, v, tum, re (arma), tr., 1 ar- A dat.-abl. pl. aromatis Col. Rust. 12, 25, Arrn, v. Ariani .
mer : Cic. Cc. 20, etc. ; Cs. G. 3, 19, 1, etc. ; 4 ; Apul. M. 3, 17. Arrdus, v. Arrhidus .
Liv. 9, 35 || armer, quiper un vaisseau : Cic. rmtrus, , m. (aroma), parfumeur : arrid-, arrig-, arrip-, arris-, v. adr- .
Verr. 2, 5, 50, etc. ; Cs. G. 3, 13, 1, etc. || armer CIL 6, 384. Arrus, , m., nom dhomme : Fest. 355.
une place forte, fortifier : Cic. Agr. 2, 87 ; Liv. rmtcus, a, um (aroma), aromatique : arro-, v. adro-.
30, 9, 4 2 [fig.] = munir, pourvoir : aliquem Sedul. Carm. pasch. 5, 324 || pl. n. -ca, pices : Arrotreb, rum, m., peuple dEspagne :
aliqua re Cic. Mil. 2 ; Phil. 13, 32, armer qqn Spart. Hadr. 19. Plin. 4, 111 ; 114 ; 119.
ARRUBIUM 191 ART

Arrubium, v. Arubium . une science ; tractare Cic. de Or. 3, 86, exer- 2 Arsn, s, f., nom de plusieurs villes
arruga, , f., galerie dune mine dor : cer un art, pratiquer une science 3 connais- dgypte et de Cilicie : Plin. 5, 61 ; Mela 1, 40
Plin. 33, 70. sances techniques, thorie, corps de doctrine, || -tcus, a, um, dArsino : Plin. 35, 165.
Arrns, tis, m., fils de Tarquin : Liv. 1, 56, systme, art : ceterarum rerum studia et doc- Arsnum, , n., monument lev Arsi-
7 ; 2, 14, 5. trina et prceptis et arte constare Cic. Arch. 18, no par son frre Ptolme Philadelphe : Plin.
Arruntus, , m., nom dh. : Stat. S. 1, 2, [nous savons] que toutes les autres tudes 36, 68.
71. supposent un enseignement, des leons, un Arsnts nmos, m., nome dArsino :
Arrybs, , m., roi des Molosses : Just. 7, art ; etiamsi ingeniis atque arte valeant Cic. Plin. 5, 50.
6, 11. de Or. 1, 115, quand mme ils seraient remar- Arsippus, , m., pre du troisime Escu-
ars, artis, f. 1 talent, savoir-faire, habi- quables par les dons naturels et les connais- lape : Cic. Nat. 3, 57.
let, art : ars et malitia alicujus Cic. Verr. 2, 2, sances thoriques || [en part.] trait : ars rhe- arsis, is, f. (), temps lev de la mesure
135, savoir-faire et malignit de qqn ; arte qua- torica Cic. Or. 114, trait de rhtorique, rhto- [opp. thesis] : Prisc. Gramm. 3, 521, 25 K ;
dam prditus ad libidines adulescentulorum ex- rique, cf. Fin. 4, 7 ; rhetorum artes Cic. Fin. 3, Capel. 9, 974.
citandas accommodata Cic. Clu. 36, ayant une 4, les traits des rhteurs ; scriptores artis Cic. rsra, , f. (ardeo), chaleur : arsura sto-
adresse toute spciale pour veiller les pas- de Or. 1, 91 ; 1, 113, etc., auteurs de traits machi Ps. Apul. Herb. 118, inflammation de
sions de la premire jeunesse ; plus artis quam [de rhtorique] ; quicumque artem sacrificandi lestomac.
fidei adhibere Liv. 3, 10, 10, mettre en uvre conscriptam haberet Liv. 25, 1, 12, quiconque rsrus, rsus, v. ardeo A.
plus dhabilet que de bonne foi ; arte Pu- aurait un trait rdig concernant les sacrifices artba, , f., mesure gyptienne pour les
nica Liv. 25, 39, 1, avec lhabilet des Cartha- || art, habilet technique : ars cum copia cer- matires sches : Isid. Orig. 15, 26, 16.
ginois || do arts : a) [en gn.] talents, quali- tat Cic. Verr. 2, 4, 65, [uvre dans laquelle] Artbnus, , m. (), 1 g-
ts : Cic. Pomp. 36 ; Fin. 2, 115 ; Sall. C. 9, 3 ; lart le dispute la richesse ; Victori summa nral de Xerxs : Nep. Reg. 1, 5 ; Just. 3, 1, 2
in consule nostro mult bonque artes animi arte perfect Cic. Verr. 2, 4, 103, des Victoires, 2 roi des Parthes : Just. 42, 2, 1 ; Tac. Ann. 2,
et corporis erant Sall. J. 28, 5, notre consul uvre dun art consomm || au pl., produc- 3 ; 2, 58
avait beaucoup de qualits intellectuelles et tions de lart, uvres dart : Cic. Leg. 2, 4 ; Artabatyt, v. Arthabatit : Isid. Orig. 11,
physiques ; artes militares, imperatori Liv. Hor. O. 4, 8, 5 ; Ep. 1, 6, 17 ; 2, 1, 242. 3, 20.
25, 19, 12, qualits qui font le soldat, le gn- A un nominatif artis daprs Virg.
Artabazus, , m., satrape perse : Curt. 3,
ral ; b) [sens moral] : bon artes Sall. C. 11, Gramm. 5, p. 38, 6. 13, 13.
2 ; J. 4, 7, etc., les bonnes qualits, les ver- Arsa, , f., ville de la Btique : Plin. 3, 14. Artabrus, , m., et -brum prmuntr-
tus, les bons principes daction, le bien ; bo- Arsac, s, f., ville des Parthes : Plin. 6, um, n., cap Artabre [dans la Tarraconnaise] :
narum artium magistri Cic. CM 29, ceux qui 113. Plin. 4, 113 || -br, rum, m., habitants du cap
enseignent les vertus ; mal artes, les mau- Arscs, is, m. (), roi des Artabre : Mela 3, 13.
vaises qualits, les manifestations dune habi- Parthes : Just. 41, 5, 5 || -cd, rum, m., Ar-
let mauvaise, mauvaise ligne de conduite, les
Artacaben, s, f., ville de lAriane : Plin.
sacides [descendants dArsacs] : Luc. 1, 108 ; 6, 93.
vices, le mal : Sall. C. 3, 4 ; J. 41, 1 ; Liv. 2, 8, 217 ; 8, 306 || -cus, a, um, des Arsacides, des
9, 7 ; 23, 2, 2 ; (Mucianus) malis bonisque ar-
Artacn, onis, f., le et ville de la Propon-
Parthes : Mart. 9, 35, 3. tide : Plin. 5, 151.
tibus mixtus Tac. H. 1, 10, (Mucien) mlange Arsagalit, rum, m., peuple de lInde :
de mauvaises et de bonnes qualits ; c) ma-
Artacana, v. Artacoana : Amm. 23, 6, 43.
Plin. 6, 78. Artac, s, f., port de la Propontide : Plin.
nifestations du savoir-faire, moyens, procds, Arsamsta, , f., ville dArmnie : Tac.
ligne de conduite : imperium facile eis artibus 5, 141.
Ann. 15, 10. Artc, s, f., fontaine des Lestrygons :
retinetur, quibus initio partum est Sall. C. 2,
4, la puissance se conserve aisment par les
Arsanis, , m., fleuve de la grande Ar- Tib. 4, 1, 59.
moyens (les pratiques) qui ont servi dans le
mnie : Plin. 6, 128. Artacoana, rum, n., ville de lAriane :
principe lacqurir ; artibus Fabii bellum ge- Arsanus, , m., c. Arsanias : Plin. 5, 84. Plin. 6, 93 ; Curt. 6, 6, 33.
rebat Liv. 22, 24, 10, il guerroyait suivant la tac- arsella, , f., c. argemonia : Ps. Apul. artna, v. arytana .
tique de Fabius ; nec Hannibalem fefellit suis Herb. 31. Artgra, , f. (), ville dAr-
se artibus peti Liv. 22, 16, 5, il nchappa pas arsn, nis, m. (), mle [surn. de la mnie : Vell. 2, 102.
Hannibal quon lattaquait avec ses propres mandragore] : Plin. 25, 148. Artalbium, i, n., ville de la Belgique : An-
armes, cf. Cic. Verr. 2, 4, 81 ; Fam. 2, 4, 2 arsncum, , n. (), arsenic : ton.
2 ce quoi sapplique le talent, le savoir Isid. Orig. 19, 17, 12. Artamis, is, m., fleuve de Bactriane : Amm.
faire ; mtier, profession ; art, science : opi- Arsennra, , f., ville de Mauritanie : 23, 6, 57.
fices omnes in sordida arte versantur Cic. Off. 1, Plin. 5, 19. Artapherns, is, m., gnral perse : Nep.
150, tous les artisans pratiquent un mtier arsngnon, v. arrhenogonon . Milt. 4, 1 ; Plin. 35, 67.
bas ; minime artes e proband, qu ministr Arss, is, m., fils dArtaxerxs : Sulp. Sev. 1 arttus, a, um, part. de arto .
sunt voluptatum cetarii, lanii, coqui Cic. Chron. 2, 16, 8. 2 Arttus, , m., fleuve dIllyrie : Liv. 43,
Off. 1, 150, les mtiers les moins louables sont arse verse, (= averte ignem), dtourne le 19.
ceux qui se mettent au service des plaisirs, feu [inscription trusque mise comme prser- Artavasds, is, m., nom dun roi dArm-
tels les poissonniers, les bouchers, les cuisi- vation sur les portes des maisons] : P. Fest. 18 ; nie : Cic. Att. 5, 20, 2.
niers ; pictura et fabrica ceterque artes Cic. Afran. 415. Artaxta, rum, n., et Artaxta, , f.,
Nat. 2, 35, la peinture, larchitecture et tous les 1 rs, parf. de ardeo. capitale de lArmnie : Juv. 2, 170 ; Tac. Ann. 2,
autres arts ; ars dicendi Cic. de Or. 1, 66, lart 5, 6.
2 Ars, rum, m., peuple de lArabie heu-
de la parole, de lloquence ; divinationis Cic. reuse : Plin. 6, 155.
Artaxerxs, is, m. (), nom
Nat. 2, 166, lart de la divination ; eruditis- de rois perses : Nep. Dat. 1, 1 ; 8, 6 ; Curt. 6, 6,
1 Arsia, , m., fleuve de lIstrie : Plin. 3, 13 ; Just. 3, 1, 3.
simorum hominum artibus eloquentiam conti-
129 ; 139 ; 150. A acc. em et surtout en.
neri statuo Cic. de Or. 1, 5, je suis davis que
lloquence repose sur lensemble des connais-
2 Arsia silva, f., fort dtrurie : Liv. 2, 7 ; Artaxs, , m., roi dArmnie : Vell. 2,
Val. Max. 1, 8, 5. 94, 2.
sances que possdent les hommes les plus
instruits ; artes honest Cic. Br. 213 ; inge- rsblis, e, qui peut prendre feu : Gloss. art (artus, a, um), 1 troitement,
nu Cic. de Or. 1, 73 ; liberales Cic. Inv. 1, 3, 346, 60. dune manire serre : aliquem artius com-
35, connaissances librales, culture librale, arsnum, , n., ornement de tte plecti Cic. Div. 1, 103, embrasser qqn plus
beaux-arts, belles-lettres ; artem profiteri Cic. lusage des femmes : Cat. d. Fest. 265 ; cf. P. troitement ; saxis arte continentur (trabes)
Tusc. 2, 12 ; Planc. 62, etc., faire profession Fest. 20. Cs. G. 7, 23, 3, (les poutres) sont maintenues
dun art, dune science ; in arte se exercere Cic. Arsinna, c. Arsennaria : Mela 1, 31. solidement entre elles par des pierres ; aciem
Tusc. 1, 41, sexercer dans un art, une science ; 1 Arsn, s, f., et -sna, , f., (- arte statuere Sall. J. 52, 6, disposer ses troupes
artem scire Cic. Tusc. 5, 8 [Liv. 30, 37, 9] ; ), 1 une des Hyades : Hyg. Fab. 182 ; cf. en rangs serrs ; pedites quam artissime ire ju-
nosse Cic. de Or. 1, 215, savoir un art ; dis- Cic. Nat. 3, 57 2 nom de plusieurs reines bet Sall. J. 68, 4, il ordonne que les fantassins
cere Cic. CM 78 ; Rep. 1, 33, apprendre un art, dgypte : Plin. 34, 148, etc. marchent en ordre le plus serr possible 2
ARTMDIN 192 ARTTUS

[fig.] troitement, svrement : aliquem arte Gramm. 2, 16 [pronom dmonstratif] 3 ar- artfcna, , f. (ars, facio), atelier : Gloss.
colere Sall. J. 85, 34, traiter qqn svrement, ticul [en parl. de la voix] : Boet. Arithm. 2, 5, 590, 51.
cf. 45, 2 || troitement, profondment : illud 1. artfclum, , n., dim. de artificium : N.
arte tenent Epicurei Cic. Par. 14, les picuriens artclrus, a, um (articulus), morbus ar- Tir. 53, 90.
se tiennent troitement cette opinion ; ar- ticularius Cato Agr. 157, 7, arthrite, cf. Plin. artfcs (artificiosus), avec art, artis-
tissime diligere aliquem Plin. Min. Ep. 6, 8, 1, 20, 81, etc. tement : Cic. Fin. 3, 32 ; de Or. 1, 186 ; artifi-
avoir pour qqn la plus troite affection. artclt, (articulatus), en articulant : ciosius Cic. Nat. 2, 57 ; -issime Her. 4, 7.
artmdin, , n., dictame [plante] : Ps. Gell. 5, 9, 2. artfcsus, a, um (artificium), 1 fait
Apul. Herb. 62. artcltim (articulatus), 1 par mor- suivant lart, obtenu par lart : Cic. Inv. 1,
Artmdrus, , m., Artmidore, go- ceaux : Poet. d. Cic. Nat. 3, 67 ; Pl. Epid. 488 6 ; Top. 69 || fait avec art : Cic. Ac. 2, 50 ;
graphe dphse : Plin. 2, 242 || autres du 2 fragment par fragment, distinctement : Fin. 2, 15 2 qui a de lart, adroit : Cic. Inv. 1,
mme nom : Cic. Verr. 2, 1, 79 ; 3, 69 ; Sen. Cic. Leg. 1, 36 ; Lucr. 4, 554. 61 ; Nat. 2, 57 || artificiosior Cic. Inv. 1, 99 ;
Nat. 1, 4, 3, etc. artclt, nis, f. (articulo), 1 mala- -issimus Cic. Inv. 1, 61.
Artmis, dis, f., nom grec de Diane : die des bourgeons de la vigne : Plin. 17, artfcum, , n. (artifex), 1 art, pro-
Macr. Sat. 1, 15, 20 ; Plin. 25, 73. 226 2 articulation nette [des mots] : Fulg. fession, mtier, tat : pictorum Cic. Verr. 2, 4,
1 artmsa, , f. (), armoise : Myth. 3, 10. 123, lart des peintres ; necessaria artificia Cic.
Plin. 25, 73. artcltr, ris, m., qui dmembre : Tusc. 1, 62, mtiers ncessaires [opp. aux arts
2 Artmsa, , f., 1 Artmise [femme Gloss. 2, 23, 39. libraux], cf. Off. 1, 150 ; Cs. G. 6, 17, 2
de Mausole, reine de Carie] : Cic. Tusc. 3, 75 ; artcltus, a, um, part. de articulo. 2 art, travail artistique : simulacrum singu-
Gell. 10, 18, 1 2 le de la mer Tyrrhnienne : Artclenus, a, um, dArticulius Ptus, lari artificio perfectum Cic. Verr. 2, 4, 72, sta-
Plin. 3, 81. consul : Dig. 40, 5, 51. tue, chef-duvre dun travail unique, cf. 2, 87 ;
Artmsum, , n., promontoire et ville artcl, v, tum, re (articulus), tr. 4, 4 ; 4, 38, etc. 3 art, connaissances tech-
de lEube : Nep. Them. 3, 2 ; Plin. 4, 64. 1 donner des articulations : Iren. Hr. 1, niques, science, thorie : Cic. Inv. 1, 77 ; de
Artmta, , f., ville dAssyrie : Plin. 6, 24, 1 2 partager, sparer, distinguer : Aug. Or. 1, 93 ; 1, 146 ; 4, 10 ; Ac. 2, 114 4 art,
117 ; Tac. Ann. 6, 41. Mus. 2, 4, 5 || articuler, prononcer distincte- habilet, adresse : Cic. Verr. 2, 1, 64 ; Clu. 58,
1 artm (-n), nis, m. () 1 ment : Lucr. 4, 549. etc. || [en mauv. part] artifice : Cic. Verr. 2, 5,
mt ou voile de proue : Isid. Orig. 19, 3, 3 ; Dig. artclsus, a, um (articulus), 1 nou- 174 ; Planc. 22 ; Att. 7, 1, 7, etc. ; Cs. d. Cic.
50, 16, 242 ; Schol. Juv. 12, 69 2 3 poulie eux : Plin. 24, 150 2 morcel : Quint. 4, 5, Att. 9, 7 c, 2.
dune moufle : Vitr. Arch. 10, 2, 9. 24. Artig, rum, m., ville de la Btique : Plin.
2 Artm (-n), nis, m., nom dh. : Cic. artclus, , m. (artus) 1 articulation, 3, 10.
Verr. 2, 2, 128. jointure des os : Cic. de Or. 2, 359 ; Cs. G. 6, artgrpha, , f. (artigraphus), trait de
1 artna, v. arytena : P. Fest. 21. 27, 2 ; Liv. 27, 49, 1 ; Plin. 11, 217 || articulation grammaire : An. Helv. 174, 3.
2 Artna, , f., ville des Volsques : Liv. 4, (nud) des sarments de la vigne : Cic. CM 53 ;
61. artgrphus, , m. (ars, ), auteur de
Col. Rust. 2, 11, 9 || membre : Lucr. 3, 697 || grammaire, de trait : Serv. En. 1, 104 ; 5, 522.
1 artra, , f. (), 1 trache doigt : Prop. 2, 34, 80 ; Ov. H. 10, 140 || [prov.]
artre : Plin. 11, 175, ou aspera arteria Cic. art, re, v. arto A.
molli articulo tractare aliquem Quint. 11, 1,
Nat. 2, 136 2 artre : Cic. Nat. 2, 138 ; Sen. arts, on (), proportionn : Char.
70, toucher qqn dune main lgre, cf. molli
Nat. 3, 15, 2. 288, 4.
bracchio bracchium 2 [fig.] a) membre de
2 artra, n., pl., trache artre : Lucr. 4, phrase, partie, division : Cic. de Or. 3, 96 ; 3, artsellum, v. arcisellium : Petr. 75, 4.
529. 186 ; Her. 4, 26 ; b) [gramm.] le pronom hic et 1 arttus, a, um, v. arto A.
artrc, s, f. (), remde pour quis Varro L. 8, 45 || larticle : Quint. 1, 4, 2 arttus, a, um (ars), form par de bons
la trache artre : Plin. 23, 136 ; Cels. Med. 5, 19 || [un mot isol] Pompon. Sext. Dig. 28, principes : P. Fest. 20, 14.
25, 17. 5, 29 ; c) moment, instant, point prcis : Cic. art, v, tum, re (artus), tr., serrer for-
artrcus, a, um (), de la tra- Quinct. 19 ; Plin. 2, 216 || moment critique, tement, troitement : Lucr. 1, 576 ; Plin. 17,
che artre : Vitr. Arch. 1, 6, 3 ; Isid. Orig. 4, dcisif. Ter. Ad. 229 ; Curt. 3, 5, 11 ; d) point : 209 || [fig.] resserrer, raccourcir, amoindrir :
9, 8. per eosdem articulos et gradus Suet. Claud. 4, Liv. 45, 36, 4.
artrsis, is, f., extinction de voix : Isid. passer par les mmes points [la mme filire] A sur artus sest form aussi artio : im-
Orig. 4, 7, 14. et les mmes degrs ; e) article, point dans un pr. artito Cato Agr. 40, 3 ; 41, 2 ; pf. arti-
artrsus, a, um, o il y a des artres : expos : Aug. Civ. 9, 1. vit Nov. Com. 16 ; 41 ; cf. Non. 505.
Cass. Fel. 71, p. 171, 4. artfex, cis, m. (ars et facio) . artcpus, , m. (), celui qui
artrtma, , f. (), art- I subst. 1 qui pratique un art, un m- cuit le pain, boulanger : *Juv. 5, 72 ; Firm.
riotomie, action douvrir une artre : C. Aur. tier, artiste, artisan : Cic. Rep. 1, 35 ; Fin. 5, 7, Math. 8, 20.
Chron. 1, 1, 45. etc. ; Liv. 5, 3, 6 ; 42, 3, 11 || matre dans un artcras, tis, n. (), pt de
artrum, , n., trache artre : Lucr. 4, art, spcialiste : Cic. de Or. 1, 51 ; 1, 111 ; 1, viande : Pers. 6, 50.
527. 248 ; Br. 185 ; dicendi artifices Cic. de Or. 1, artlgnus, , m. (), Plin.
Arthabatt, rum, m., peuple dthio- 23, matres dloquence 2 [en gn.] ouvrier 18, 105 ; Cic. Fam. 9, 20, 2, sorte de pain.
pie : Plin. 6, 195. dune chose, crateur, auteur : mundi Cic. artlgynos, , m. (), pl.
Arthdn, nis, f. (), le de la Tim. 6, lartisan de lunivers || negotii Sall. -gyni Cic. Fam. 9, 20, 2, [prob] pains en forme
Troade : Plin. 5, 138. J. 35, 5, artisan dune affaire ; comparand vo-
de bouteille.
Artht, rum, m., peuple de la Dalmatie : luptatis Cic. Fin. 1, 42, matre dans lart de pro-
curer le plaisir. artopta, , f. (), sorte de tour-
Plin. 3, 143. tire pour cuire le pain : Pl. Aul. 400 ; Juv. 5,
arthrsis, is, f., c. arthritis : M. Emp. 25, 11. II adj. 1 habile, adroit : Cic. Br. 96 ;
72 ; cf. Plin. 18, 107.
arthrtcus, a, um (), gout- Or. 172 ; Ov. Am. 3, 2, 52 ; M. 15, 218 2 fait
avec art : Prop. 2, 31, 7 ; Plin. 10, 85 ; 12, 115, artoptcus, a, um (artopta), cuit dans la
teux : Cic. Fam. 9, 23 ; C. Aur. Chron. 5, 2, 28.
etc. tourtire : Plin. 18, 88 ; 18, 105.
arthrtis, dis (acc. in), f. (), goutte
[maladie] : C. Aur. Chron. 5, 2, 27. artfclis, e, c. artificialis : Consent. 343, Arttrgus, , m. (, ), Ron-
geur de pain [nom dun parasite] : Pl. Mil. 9.
arthrum, , n. (), c. articulus : M. 27.
Emp. 36, 51 ; Gloss. artfc, avec art : Adamn. Loc. Sanct. 1, 2. Arttyrt, rum, m. (),
Artcla, , f., le du Nil : Plin. 6, 184. artfclis, e (artificium), 1 fait avec secte dhrtiques : Aug. Hr. 28.
artclmentum, , n. (articulo), articula- art, selon lart : Quint. 5, 1, 1 ; 5, 9, 1 ; 12, 8, artr, re, v. aratro.
tion : Scrib. Comp. 206 ; 214. 19 ; pl. n. artfcla, um, principes de lart : artu, arta, v. artus 2 A.
artclris, e (articulus), 1 articulaire : Quint. 1, 8, 4 2 insidieux : Ps. Cypr. Sing. arttim (artuatus), par morceaux : Firm.
articularis morbus Plin. 20, 195, la goutte, cler. 19. Math. 7, 1.
cf. Suet. Galba 21 2 la manire de lar- artfcltr (artificialis), avec art : Quint. arttus, a, um (artus), coup par mor-
ticle [gramm.] : pronomen articulare Prisc. 2, 17, 42. ceaux : Firm. Math. 6, 31.
ARTUM 193 AS

artum, , n. de artus pris subst : 1 es- rundntum, , n. (arundo), lieu plant Arviates, um, m., peuple de Pannonie :
pace troit : in arto pugna Romano aptior fu- de roseaux : Cato, Varro, Plin. ; Suet. Plin. 3, 148.
tura videbatur Liv. 28, 33, 9, il apparaissait Nero 48. arvga, , f., blier : *Varro L. 5, 98.
que le combat dans un espace resserr serait rundnus, a, um (arundo), de roseau : A harviga P. Fest. 100 ; haruga Don.
plus lavantage du Romain ; in artum com- Virg. En. 10, 710 ; arundineum carmen Ov. Phorm. 4, 4, 28.
pulsi Liv. 23, 27, 7, refouls ltroit 2 [fig.] Tr. 4, 1, 2, chant pastoral sur la flte || sem- arvignus, a, um, de blier : *Varro L. 5,
in arto esse Liv. 26, 17, 5, tre dans une si- blable un roseau : Plin. 24, 150. 98.
tuation critique ; nobis in arto et inglorius la- rundnsus, a, um, fertile en roseaux : arvilla, , f., dim. de arvina, embonpoint :
bor Tac. Ann. 4, 32, pour moi le travail est Catul. 36, 13. P. Fest. 21.
born et sans gloire ; in arto commeatus Tac. 1 arvna, , f., 1 saindoux : Virg.
H. 3, 13, le ravitaillement est rduit. En. 7, 627 ; Plin. 11, 127 2 embonpoint,
art, re, dissquer : Gloss. graisse : Isid. Orig. 11, 1, 81 ; Serv. En. 7, 627.
1 artus, a, um 1 serr, troit : artiori- 2 Arvna, , m., surnom romain : Liv. 8,
bus laqueis tenere aliquem Cic. Verr. 2, 1, 13, 38 ; 9, 48.
maintenir qqn dans des liens plus serrs ; ar- arvnla, , f. (arvina), un peu de graisse :
tissimum vinculum Cic. Rep. 2, 69, le lien le Vulg. Lev. 8, 16.
plus troit ; arta toga Hor. Ep. 1, 18, 30, toge arvpendum, , n. (arvum, pendo), ar-
troitement serre 2 troit, resserr : in ar- pent : Gloss. 2, 19, 6.
tiores silvas carros abdiderunt Cs. G. 7, 18, Arvirgus, , m., roi de Bretagne : Juv. 4,
3, ils cachrent leurs chariots dans des forts 126.
suffisamment paisses ; art vi Liv. 5, 26, Arvsus, v. Ariusius .
5, routes resserres ; fauces art Liv. 22, 15, arvct, re = advocito, appeler : P. Fest.
1, gorges troites ; artissimum inter Europam 27, 8.
Asiamque divortium Tac. Ann. 12, 63, point
rund (harund), nis, f., 1 roseau :
Plin. 16, 156 ; Virg. G. 2, 414 2 [objets en arvc, arvl, v. advoco, advolo : Prisc.
o lintervalle de sparation [le bras de mer] Gramm. 1, 45.
roseau] : chalumeau de ptre, flte : Virg. B. 6,
entre lEurope et lAsie est le plus troit || arta arvum, , n. (n. de arvus), 1 terre en la-
8 ; Ov. M. 11, 154 || tige de la flche : Ov.
convivia Hor. Ep. 1, 5, 29, festins o lon est bour, champ : Cic. Nat. 1, 122 ; Tac. G. 26 ; Ov.
M. 1, 471 || flche : Virg. En. 4, 73 ; 5, 544 ||
ltroit 3 [fig.] me artior, quam solebat, M. 1, 598 ; arva virum Virg. En. 2, 782, cam-
ligne de pcheur : Pl. Rud. 294 ; Tib. 2, 6, 23 ||
somnus complexus est Cic. Rep. 6, 10, un som- pagnes peuples 2 moisson : Virg. G. 1,
gluau : Petr. 40, 6 || canne (bton) : Hor. S. 2, 3,
meil plus profond que dhabitude me saisit 316 ; En. 7, 721 3 rivage : Virg. En. 2, 209
248 ; Petr. 134, 3 || perche darpenteur : Prud.
4 serr, mesur, limit : in tam artis com- 4 pturage : Virg. G. 3, 75 ; Prop. 4, 9, 19 ;
Psych. 826 || balai : Pl. St. 347 || roseau pour
meatibus Liv. 2, 34, 5, avec des approvision- Ov. F. 1, 546 5 plaine : Virg. En. 8, 604 ; Ov.
crire : Pers. 3, 11 ; Mart. 9, 13, 3 || traverse
nements si restreints ; in hostico laxius rapto M. 1, 533, etc. ; arva Neptunia Virg. En. 8, 695,
pour les tisserands : Ov. M. 6, 55.
suetis vivere artiores in pace res erant Liv. 28, plaines de Neptune, la mer.
24, 6, pour eux qui taient habitus vivre lar- Arns, Aruntius, v. Arruns, etc.
rpum, , n., ville dIstrie : Anton. 274 arvus, a, um (aruus, aro, cf. pascuus), la-
gement de rapines en territoire ennemi, avec bourable : Pl. Truc. 149 ; Varro L. 5, 39 ; Cic.
la paix la vie tait plus serre (plus ltroit.) || -nus, a, um, dArupium : Tib. 4, 1, 110.
Rep. 5, 3 || pl. f. arv = arvum : Nv. Tr. 19 ;
2 arts, s, m., plus souv pl. arts, uum, rra, , f. (), champ ensemenc : Pacuv. 396.
ubus, articulations : Cic. Nat. 2, 150 ; Plin. M. Emp. 8. arx, arcis, f. (arceo, cf. Varro L. 5, 151),
11, 248 ; Tac. H. 4, 81 || membres [du corps] : Arsn camp, m., canton de Lucanie : 1 citadelle, forteresse : Cic. de Or. 2, 273 ;
Cic. Nat. 3, 67 ; Ov. M. 2, 620 ; Virg. En. 2, Flor. 1, 18, 11. Cs. C. 2, 19, 5 ; Sall. J. 67, 1 ; Nep. Pel. 1,
173 || [pot.] le corps entier : Ov. M. 15, 166 || arusn, , n., sorte de laitue : Ps. Apul. 2 || = le Capitole : Cic. Off. 3, 66 ; Fam. 1, 9,
rameaux dun arbre : Plin. 14, 13. Herb. 69. 8 2 [pot.] = place forte, ville : Virg. En. 3,
A sing. n. artu Prisc. Gramm. 6, 77 || Arusnts, um, m., habitants dun bourg 291 ; 4, 260 3 [fig.] citadelle, dfense, pro-
pl. artua Pl. Men. 855, cf. Non. 191 || d.-abl. prs de Vrone : CIL 5, 3915. tection : utitur hac lege, communi arce socio-
pl. artubus, mais artibus Lucr. 5, 1077 ; Apul. ruspex, ruspcna, v. har-. rum Cic. Verr. 2, 4, 17, il invoque cette loi, ci-
M. 2, 17 ; Tert. Anim. 10. rtna, v. arytena : Char. 118, 29. tadelle commune des allis, cf. Verr. 2, 5, 126 ;
arttus, a, um, trapu : Pl. *As. 365. Arva, , f., ville de Btique : Plin. 3, 11 || Sest. 85, etc. 4 [pot.] lieu lev, hauteur : a)
Artyna, , f., marais de Mysie : Plin. 5, Arvnsis, e, dArva : CIL 2, 1065. Virg. G. 1, 240, etc. ; beat arces Hor. O. 2, 6,
142. Arv, rum, f., ville dHyrcanie : Curt. 6, 22, les hauteurs fortunes : arces igne Hor.
Arbum, , n., ville de la Msie inf- 4, 23. O. 3, 3, 10, les hauteurs de lEmpyre ; b) les
rieure : Peut. 8, 4 || -nus, a, um, dArubium : collines de Rome : Virg. G. 2, 535 ; En. 4, 234 ;
CIL 3, 5185. 6, 783 ; c) cime, fate : Parnasi Ov. M. 1, 467, le
Arucc et Arunc, m., ville de la Btique : sommet du Parnasse, cf. Prop. 3, 15, 25 ; [fig.]
Anton. 427 ; Plin. 3, 14 || -cctnus, a, um, Tac. D. 10 ; Quint. 12, 11, 28.
dArucci : CIL 2, 963. Arycanda, , f., ville de Lycaonie : Plin.
5, 95.
r, parf. de areo .
Arycandus, , m., fleuve de Lycie : Plin. 5,
rla, , f. (ara), petit autel : Cic. Verr. 2, 100.
4, 5 || terre amasse au pied des arbres : Plin.
Arypum, v. Arupium : Peut.
17, 77.
rum, v. aron 1 . rytna ou arutna ou artena, , f. (-
Arunc, v. Arucci . ), vase puiser de leau : P. Fest. 21.
arythmus, v. arrhythmos .
runcus, , m. (dor. ), barbe de
chvre [plante] : Plin. 8, 203.
Arznna, , f., contre de lArmnie :
Amm. 25, 7, 9.
Arunda, , f., ville de la Btique : Plin. 3, as, assis, m., as 1 unit pour la mon-
14 || -nsis, e, dArunda : CIL 2, 1359. naie, le poids, les mesures : a) = douze onces
rundfr, ra, rum (arundo, fero), qui arvlis, e (arvum), qui concerne les [prim = une livre, as librarius Gell. 20, 1, 31] ;
porte des roseaux : Ov. F. 5, 637. champs : arvales fratres, frres arvales, prtres [devenu synonyme dune valeur insignifiante,
rundncus, a, um (arundo), semblable romains : Varro L. 5, 85 ; Gell. 7, 7, 8. cf. un sou] : Cic. Quinct. 19 ; Off. 2, 58 ; Hor.
au roseau : Plin. 18, 58. arvectus, arvh, arvna, arven, v. S. 1, 1, 43 ; perdere omnia ad assem Hor. Ep. 2,
rundnrus, , m., marchand de roseaux adv- . 2, 27, perdre jusquau dernier sou, cf. Plin.
crire : CIL 6, 9456. Arvern, rum, m., Arvernes [Auvergne] : Min. Ep. 1, 15, 1 ; assis facere, stimare Ca-
rundnt, nis, f., tayage avec des ro- Cs. G. 1, 31, 4 ; 1, 45, 2 || -us, a, um et -nsis, tul. 42, 13 ; 5, 3, ne pas faire cas de (estimer
seaux : Varro R. 1, 8, 3. e, des Arvernes : Sid., Greg. Tur., etc. la valeur dun as) ; ab asse crevit Petr. 43,
ASA PAULN 194 ASCSC

1, il est parti de rien ; assem habeas, assem va- 1 Ascnus, , m., Ascagne, fils dne : dchelles 2 chemin par lequel on monte,
leas Petr. 77, 6, un sou vous avez, un sou vous Virg. En. 1, 271, etc. ; Liv. 1, 1, 11, etc. monte : in oppidum noluit accedere, quod erat
valez ; b) poids dune livre : Ov. Med. 60 ; c) 2 Ascnus, a, um 1 lacus Plin. 5, 148, difficili ascensu Cic. Verr. 2, 4, 51, il ne vou-
[mesure] = un pied : Col. Rust. 5, 3, 3 || un lac de Bithynie 2 flumen Ascanium Plin. 5, lut pas pntrer dans la ville, parce quon y
arpent : Col. Rust. 5, 1, 9 2 [unit oppo- 144, rivire sortant du lac Ascagne, cf. Virg. montait par une pente difficile ; qua minime
se nimporte quelle division] : Varro L. 9, G. 3, 270 3 portus Plin. 5, 121, port de arduus ad nostras munitiones ascensus videba-
84 ; Hor. P. 325 ; Vitr. Arch. 3, 1, 6, 3 [do Troade 4 Ascania, , f., Ascanie [rgion tur Cs. G. 2, 33, 2, par o la monte vers
lexpr.] ex asse (opp. ex parte ), en totalit : avoisinant le lac Ascagne] : Plin. 5, 144 || le nos travaux paraissait la moins rapide (raide)
heres ex asse Quint. 7, 1, 20, lgataire univer- de la mer ge : Plin. 4, 71 (ou au pl. Asca- 3 [fig.] accs, ascension : ad civitatem Cic.
sel. ni, rum Plin. 5, 138). Balbo 40, ascension au droit de cit ; in virtute
A gn. pl. ord assium, mais assum Ascaps, , f., le dserte prs de la Cher- multi sunt ascensus Cic. Planc. 60, le mrite
Varro L. 5, 180. sonse : Plin. 4, 74. donne une quantit de moyens de slever.
ascrda, ou ascris, dis, f. (), ascnus, a, um (), qui est sans
ascaride, sorte de ver du corps humain : C. tente, sans abri, sans asile : Ennod. Ep. 9, 20.
Aur. Chron. 4, 8, 117 ; Isid. Orig. 12, 5, 13. asctron, , n. (), couvent :
ascauls, , m. (), joueur de Cod. Just. 1, 3, 35.
cornemuse : Mart. 10, 3, 8. asctr, rum, f. (), femmes
asca, v. ascia . qui ont prononc des vux, religieuses : No-
ascella, , v. axilla : Gloss. vell. Just. 59, 2.
ascendents, um, m., pl., ascendants : Aschts, , m. (), nom dun che-
Paul. Dig. 23, 2, 68. val : Stat. Th. 6, 463.
ascendblis, e (ascendo), par o lon peut asca (asca), , f. 1 herminette : Cic.
Asa Pauln, lieu de Gaule, prs de Lyon : monter : Pompon. d. Schol. Stat. Theb. 10, Leg. 2, 59 ; Plin. 7, 198, etc. ; sibi asciam in crus
Anton. 359, 2. 841. impingere Petr. 74, 16 ; asceam cruribus suis
Asach, rum et Asach, rum, m., ascend (adsc-), scend, scnsum, re (ad, inlidere Apul. M. 3, 22, se donner de la hache
peuple de lthiopie : Plin. 6, 191 ; 8, 35. scando), intr. et tr. I intr. 1 monter : in op- dans les jambes [se faire tort soi-mme]
Asampat, rum, m., peuple scythe : pidum Cic. Verr. 2, 4, 51 ; in Capitolium Cic. 2 pioche : Pall. 1, 42, 3 3 truelle de ma-
Plin. 6, 22. de Or. 2, 195 ; in equum Cic. CM 34 ; in c- on : Vitr. Arch. 7, 2, 2 ; Pall. 1, 14 4 mar-
Asamus, , m., fleuve qui prend sa source lum Cic. Mil. 97, monter la place forte, au teau du tailleur de pierre : Hier. Ep. 106, 86 ;
dans lHmus : Plin. 3, 129. Capitole, cheval, au ciel ; ad templum Liv. 42, sub ascia esse, tre sous le marteau, tre aux
Asana, , m., fleuve de la Mauritanie : 15, 5, monter au temple ; in trierem Nep. Alc. 4, mains des maons ; sub ascia fieri, tre confi
Plin. 5, 13. 3, dans une trirme ; in murum Cic. de Or. 2, aux maons : Inscr. ; sub ascia dedicare Inscr.
Asanum, , n., ville de Dalmatie : Peut. 100, sur les murs [de la ville] 2 [fig.] ad re- (prob) faire la conscration au cours dun tra-
Asara, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 193. gium nomen Cic. Dej. 27 ; ad honores Br. 241, vail, avant lachvement du monument.
sr, os, n. (), c. asarum : Apic. 7, slever au titre de roi, aux magistratures ; in Ascburgum, , n., ancienne ville de la
274. altiorem locum Cic. Clu. 110 ; Sulla 5, sle- Gaule Belgique, sur le Rhin : Tac. G. 3 ; H. 4,
srtcus, a, um, de mosaque : Sid. ver une situation plus haute ; (fortuna) in 33.
Carm. 23, 58. quam postea ascendit Curt. 9, 8, 24, (la for- ascclus, , m., c. asciola : Gloss.
srts, n (), en mosaque : tune) laquelle il sleva plus tard ; super in- ascilla, v. axilla : Isid. Orig. 11, 1, 65.
Plin. 36, 184 || srta, n., ouvrages de mo- genuos Tac. G. 25 ; supra tribunatus Tac. D. 7, ascnus, c. ascenus [mss].
saque : Stat. S. 1, 3, 56. slever au-dessus des hommes de naissance 1 asc, v, tum, re (ascia), tr., doler,
Asarr, rum, m., peuplade arabe : Plin. 6, libre, au-dessus des tribunats. dgrossir la doloire : Vitr. Arch. 7, 2, 2 ; Aug.
168. II tr. 1 jugum montis Cs. G. 1, 21, 2 ; Gen. Man. 1, 8, 13 || travailler avec la truelle,
srum (-on), , n. (), nard sauvage murum Cs. G. 7, 27, 2 ; 7, 47, 7, etc., gra- gcher : Vitr. Arch. 7, 2, 2.
[plante] : Plin. 21, 30 ; 12, 47. vir le sommet dune montagne, escalader un 2 asc (adsc), re, tr., faire venir soi,
Asbamus, , m., surnom de Jupiter, en mur ; navem Sall. J. 25, 5 ; Nep. Hann. 7, sadjoindre, recevoir : (Trojanos) socios Virg.
Cappadoce : Amm. 23, 6, 19. 6 ; Liv. 23, 11, 5, monter sur un vaisseau ; En. 12, 38, recevoir (les Troyens) comme al-
asbestnum, , n., fil dasbeste : Plin. 19, equum Suet. Cs. 61, monter un cheval ; si lis ; neque Antonium Primum adsciri inter co-
20. mons erat ascendendus Cs. C. 1, 79, 2, sil mites a Domitiano passus est Tac. H. 4, 80,
asbestn, , n. (), tissu incom- fallait gravir une montagne 2 [fig.] unum dautre part il ne souffrit pas que Domitien
bustible : Varro L. 5, 131. gradum dignitatis Cic. Mur. 55 ; altiorem gra- ft venir Antonius Primus parmi les gens de
asbests, , m. (), minral in- dum Cic. Off. 2, 62 ; summum locum civita- sa suite ; adsciri in societatem Germanos Tac.
combustible : Plin. 37, 146 || lapis asbestos Aug. tis Cic. Clu. 150, monter un seul degr dans H. 4, 24, [ils disaient] que les Germains taient
Civ. 21, 7, 1, amiante. les honneurs, un degr plus lev, au rang le appels une alliance [ sassocier la r-
Asblus, , m., nom dun chien dActon : plus considrable dans la cit. volte].
Ov. M. 3, 218. ascnsbls, e (ascendo), 1 montant [en A les formes du pf. (ascivi) et du part.
asclbts, , m. (), sorte parl. dun chemin] : C. Aur. Chron. 3, 1, 4 2 (ascitus) se confondent avec celles de ascisco.
de lzard : Plin. 29, 90. o lon peut monter : Arn. J. Conflict. 2, 14. ascla, , f. (ascia), petite doloire : Isid.
Asclphus, , m., 1 fils de lAchron : ascns (adsc-), nis, m. (ascendo), ac- Orig. 19, 19, 12.
Ov. M. 5, 539 2 fils de Mars : Hyg. Fab. 159. tion de monter, ascension : ascensionem fa- ascsc (adsc-), v, tum, re, tr., appeler
ascla, , f. (), fond dartichaut : cere Pl. Rud. 599, monter || oratorum Cic. soi : 1 sibi oppidum societate Cic. Verr. 2,
Plin. 21, 97. Br. 137, monte graduelle des orateurs [vers 4, 21, sassocier une ville par une alliance ;
Ascl, nis, f. (), Ascalon [ville lloquence]. Boios socios sibi adsciscunt Cs. G. 1, 5, 4, ils
de Palestine] : Plin. 5, 68 || -nnss, um, m., ascnsr, ris, m., qui monte : Eccl. || ca- sadjoignent les Boiens comme allis ; Has-
habitants dAscalon : Sulp. Sev. Chron. 1, 31, valier : Eccl. drubal gener ascitus Liv. 21, 2, 4, Hasdrubal
3, ou -nt, rum, m., Bibl. ou -nus, a, um 1 ascnsus (adsc-), a, um, part. de as- pris comme gendre [par Hamilcar] ; aliquem
Cass. Fel. 42, p. 101, 18 dAscalon. cendo . ad hoc incredibile sceleris fdus Cic. Cat. 2, 8,
asclna cpa, espce dail dAscalon : 2 ascnss (adsc-), s, m. 1 action faire entrer qqn dans cette alliance incroyable
Col. Rust. 12, 10, 1 ; ou abs ascalnia, , f. : de monter, escalade : in Capitolium Cic. du crime ; aliquem in civitatem Cic. Rep. 2, 13,
Plin. 19, 101, etc. Sest. 131, la monte au Capitole [Capitolii Cic. admettre qqn au droit de cit, cf. 2, 33 ; adsciti
ascalp, re (ad, scalpo), tr., gratter : Apul. Domo 101] ; agger ascensum dat Gallis Cs. simul in civitatem et patres Liv. 6, 40, 4, admis
M. 6, 9. G. 7, 85, 6, lamoncellement des matriaux en mme temps au nombre des citoyens et des
Ascandiandalis, is, f., ville de Lycie : Plin. donne aux Gaulois la possibilit descalader ; patriciens ; inter patricios aliquem Tac. Agr. 9,
5, 101. partim scalis ascensus temptant Liv. 36, 24, admettre qqn au nombre des patriciens || ad-
Ascna, v. Ascanius 2 . 4, une partie tente des escalades au moyen scitus clo Sen. Polyb. 17, 1 ; superis Ov. P. 4,
ASCT 195 SA

9, 127, admis au ciel, au rang des dieux 2 champs] 3 dAscra = de lHlicon : Prop. 2, 6, 2, 13 ; Plin. 6, 79.
prendre pour soi, emprunter, adopter : sacra 13, 3. ascrptcus (adsc-), a, um (ascribo), r-
a Grcis ascita et accepta Cic. Verr. 2, 5, 187, ascrb (adsc-), scrps, scrptum, re, tr., cemment inscrit sur les rles : novi et ascripti-
culte emprunt et recueilli des Grecs ; consue- 1 ajouter en crivant, crire en sus : in epis- cii cives Cic. Nat. 3, 39, des citoyens nouveaux
tudinem Cic. Br. 209, adopter une coutume, cf. tula diem Cic. Att. 3, 23, ajouter la date dans et ajouts sur les listes || servi ascripticii Cod.
Liv. 1, 20, 6 ; amitti civitatem Romanam alia as- une lettre ; adscribi jussit in fastis ad Luper- Just. 11, 47, 6, esclaves attachs au fonds et c-
cita Nep. Att. 3, 1, [on explique] que le titre de calia Cic. Phil. 2, 87, il fit ajouter dans les ds avec lui chaque acqureur.
citoyen de Rome se perd, quand on a adopt fastes au jour des Lupercales cette mention ; ascrpt (adsc-), nis, f. (ascribo), addi-
celui dune autre ville ; adsciscet nova (voca- salutem tibi plurimam adscribit Cic. Att. 1, 5, tion [par crit] : Cic. Cc. 95 || inscription sur
bula rerum) Hor. Ep. 2, 2, 119, il adoptera des 8, il ajoute sa lettre mille compliments pour la liste des citoyens : Oros. Hist. 6, 22, 7.
termes nouveaux || sattribuer, sarroger : pru- toi ; non credo ascripturum esse Magno Cic. ascrptvus (adscr-), a, um (ascribo), sur-
dentiam sibi Cic. de Or. 1, 87, sattribuer une Agr. 2, 53, [au nom de Pompe] je ne crois pas numraire, supplmentaire [soldat] : Pl.
science ; regium nomen Liv. 33, 21, 3, prendre quil ajoutera le Grand ; in eo monumento Men. 183 ; Varro L. 7, 56.
le titre de roi, cf. Tac. Ann. 14, 52 3 adop- Sthenii Thermitani nomen adscriptum est Cic. ascrptr (adsc-), ris, m. (ascribo), celui
ter, admettre, approuver : aliquid adsciscere et Verr. 2, 2, 115, sur ce monument a t inscrit qui ajoute sa signature en signe dapprobation,
comprobare incognitum Cic. Ac. 2, 138, adop- en outre le nom de Sthnius de Thermes ; ali- qui contresigne, partisan, soutien : colleg as-
ter et approuver qqch. dinconnu, cf. Tusc. 2, quid ad legem Cic. Inv. 1, 55 ; fderibus Cic. criptores legis agrari Cic. Agr. 2, 22, ses col-
30. Balbo 20, inscrire en plus dans une loi, dans les lgues qui ont donn leur appui au projet de
Asct, rum, m., 1 nom donn aux traits [in lege Cic. Inv. 2, 133, in fdere Liv. loi agraire, cf. Sen. 9 ; 26.
Arabes : Plin. 6, 176 2 secte dhrtiques : 38, 38, 18] || ad judicium alicujus suam senten- Ascrvum, , n., ville de Dalmatie [auj.
Aug. Hr. 62. tiam Cic. Post. 1, ajouter sa propre opinion au Cattaro] : Plin. 3, 144.
ascts, , m. (), ascite [espce jugement de qqn ; tu ejus perfidi voluntatem Ascua, , f., ville dEspagne : Liv. 23, 27, 2.
dhydropisie] : C. Aur. Chron. 3, 8, 102, etc. tuam adscripsisti Cic. Phil. 2, 79, toi, tu as joint
sclum, , n. 1 ville du Picnum :
asctus (adsc-), a, um, 1 part. de as- ton consentement sa perfidie (tu as souscrit
Cic. Br. 169 ; Cs. C. 1, 15, 3 ; Asclum Sil. 8,
cisco 2 adj, tir de loin, emprunt : nativus ) 2 ajouter une liste : ascribi se in eam
440 || -lnus, a, um, dAsculum : Cic. Br. 169
lepos, non ascitus Nep. Att. 4, 1, une grce na- civitatem voluit Cic. Arch. 6, il voulut tre ins-
|| Asculani, rum, m., habitants dAsculum :
tive et non pas emprunte ; ascitas dapes pe- crit sur la liste des citoyens de cette ville ; as-
Cic. Font. 41 2 ville dApulie : Flor. 1, 18,
tere Ov. F. 6, 172, rechercher des mets tran- criptus Heracli Cic. Arch. 8 ; in aliis civita-
9 [do Asculinus, a, um, dAsculum : Grom.
gers ; adsciti milites Curt. 10, 3, 13, des soldats tibus Cic. Arch. 10, inscrit comme citoyen
210 ; 260 ; 261].
enrls au dehors. Hracle, dans dautres cits || colonos novos
Ascuris, dis, f., lac de Thessalie : Liv. 44,
ascus, a, um (, sans ombre) : ascia adscribi posse rescripsi Cic. Phil. 2, 102, je tai
2.
loca Plin. 2, 185, pays sous lquateur. dit dans ma rponse quon pouvait inscrire de
nouveaux colons [sur la liste existante] ; Co- Ascurum, , n., ville de Mauritanie : B.
Asclpds, , m. (), As- Afr. 23.
clpiade : 1 clbre mdecin de Bithynie, sanis postulantibus, ut sibi colonorum numerus
augeretur, mille adscribi jussi Liv. 33, 24, 8, les ascyrdes, is, n. (), espce
ami de Crassus : Cic. de Or. 1, 62 2 phi- de millepertuis : Plin. 27, 37.
losophe aveugle drtrie : Cic. Tusc. 5, 113 habitants de Cosa demandant un supplment
3 pote grec, inventeur dun mtre ; As- de colons, on leur en assigna mille nouveaux ; ascyrn, , n. (), espce de mille-
clpdus (-dcus Mar. Vict. Ars Gramm. 3, colonos Venusiam adscripserunt Liv. 31, 49, 6, pertuis : Plin. 27, 26.
4, p. 109, 2) a, um, dAsclpiade : metrum As- ils enrlrent de nouveaux colons pour Ve- Asdrbal, v. Hasdrubal .
clepiadeum Diom. 508, 5, vers asclpiade. nouse, cf. 6, 30, 9 ; 9, 20, 5 ; 34, 42, 6 ; Tac. Asel, n., ville dthiopie : Plin. 6, 193.
asclps, dis, f. (), dompte- Ann. 14, 27 || milites Varro L. 7, 56, enrler des sella, , f., dim. de asina, petite nesse :
venin [plante] : Plin. 27, 35. soldats en surnombre [comme remplaants Ov. Ars 3, 290.
Asclpdrus, , m., nom dun peintre : ventuels] ; urban militi adscribi Tac. H. 2, sellfr, ra, rum, qui porte lne [sur-
Plin. 35, 107. 94, tre inscrit sur les rles de la milice ur- nom de la constellation du Cancer] : Anth.
Asclpdtus, , m., 1 biographe de baine ; ut male sanos adscripsit Liber Satyris 761, 57.
Diocltien : Vop. Aur. 44, 2 2 Cassius Ascle- Faunisque poetas Hor. Ep. 1, 19, 4, depuis que 1 sell, nis, m., nier : Ennod. Carm. 2,
piodotus : Tac. Ann. 16, 33. Bacchus a enrl dans la troupe des Satyres 24.
asclpn, , n., plante mdicinale [du et des Faunes les potes atteints de dlire 3 2 Asell, nis, m., Sempronius Asellio
assigner : aliquem alicui collegam Cic. Agr. 2, [historien latin] : Cic. Leg. 1, 6 ; Gell. 2, 13,
grec , Esculape] : Plin. 25, 30. 24, assigner qqn qqn comme collgue ; ali- 3.
Asclpus, , m. (), nom grec quem tutorem liberis Cic. Clu. 34, donner qqn
dEsculape : Hyg. Fab. 14. sellus, , m., nom de diffrents person-
comme tuteur ses enfants ; bonis viris pau- nages : Liv. 4, 42 ; Suet. Tib. 42.
Ascltr, nis, m., mathmaticien de pertatem Sen. Prov. 5, 9, assigner aux bons
lpoque de Domitien : Suet. Dom. 15. selllus, , m. dim. de asellus, misrable
[comme lot] la pauvret || mettre au compte petit ne : Arn. 3, 16.
Asclum, v. Asculum : Sil. 8, 440. de, attribuer : statuam Polyclito Plin. 34, 64, at-
Ascodrogt, rum, m., nom dune secte 1 sellus, , m. (dim. de asinus), 1 pe-
tribuer une statue Polyclte ; hoc incommo- tit ne, non : Cic. Att. 1, 16, 12 2 pois-
dhrtiques : Cod. Th. 16, 5, 65. dum Scipioni ascribendum videtur Cic. Inv. 1,
Ascnus, , m., Q. Asconius Pedianus, son de mer : Varro L. 5, 77 3 Aselli, deux
91, ce malheur doit, ce quil semble, tre rap- toiles du Cancer [Asellus Australis ( Cancri)
grammairien du i sicle apr. J.-C., dont il port Scipion (mis au compte de Scipion)
reste les commentaires sur cinq discours de et Asellus Borealis ( Cancri)] : Plin. 18, 353.
4 faire figurer parmi, inscrire au nombre 2 Asellus, , m., surnom romain : Cic. de
Cicron. de : ad eum numerum clarissimorum hominum
ascpa, , f., sac de cuir : Suet. Nero 45 Or. 2, 258 ; Liv. 27, 41, 7.
tuum quoque nomen adscripsit Cic. Verr. 2, 2,
[ascopera Politianus]. 110, dans ce nombre dhommes si illustres il a
smus, a, um (, sans signe), tu-
ascpra, , f. (), outre de cuir : nica asema, tunique qui na pas la bande pour-
fait figurer ton nom aussi, cf. Q. 1, 1, 15 ; ad-
Vulg. Judith 10, 5 || c. ascopa . pre : Lampr. Al. Sev. 33, 4.
scribe me talem in numerum Cic. Phil. 2, 33,
Ascordus, , m., fleuve de la Macdoine : inscris-moi au nombre de ces gens-l ; peti- 1 sna, , f., comme arena : Varro L. 7,
Liv. 44, 7, 6. vit ut se ad amicitiam tertium ascriberent Cic. 27.
Ascra, , f. (), village de Botie, Off. 3, 45, il leur demanda de ladmettre en tiers 2 Asena, , f., ville de lHispanie ult-
prs de lHlicon, patrie dHsiode : Ov. P. 4, dans leur amiti, cf. Tusc. 5, 63 ; ad hoc genus rieure : Liv. 23, 27.
14, 31 || -us, a, um, 1 dAscra, ascren : ascribamus etiam narrationes apologorum Cic. Aseria, , f., ville de Liburnie : Peut.
poeta Prop. 2, 34, 77, le pote dAscra, H- de Or. 2, 264, rapportons encore ce genre les Asus, a, um, dAsa [ville dArcadie] :
siode [ou Ascrus, , m., Ov. Am. 1, 15, 11] ; rcits dapologues || Peucinorum et Fennorum Prisc. Perieg. 409.
senex Virg. En. 6, 70, le vieillard dAscra, H- nationes Germanis an Sarmatis adscribam, du- asf-, v. asph-.
siode 2 relatif Hsiode, dHsiode : As- bito Tac. G. 46, les tribus des Peucins et des Asgilia, , f., le voisine de lolie : Plin.
crum carmen Virg. G. 2, 176, posie la faon Fennes, dois-je les rattacher aux Germains ou 6, 148.
du pote dAscra [= relative aux travaux des aux Sarmates, je ne sais pas au juste, cf. Curt. 1 sa, , f., seigle : Plin. 18, 141.
ASA 196 ASPENDOS

dAuguste, protecteur de Virgile, etc.] : Cic. aspectblis, e (aspecto), 1 visible :


Fam. 10, 31 ; Vell. 2, 125 ; Hor. O. 2, 1, 14 ; Cic. Tim. 12 2 digne dtre vu : -bilior Apul.
Virg. B. 4 || -nnus, a, um, dAsinius (un in- Apol. 14.
connu) : Frontin. Aqu. 21. aspectmen, nis, n., vue, aspect : Ma-
snus, , m., ne : Cato Agr. 10, 1 ; mert. An. 2, 12.
Varro R. 2, 1, 14 ; Plin. 8, 167 || [fig.] ne, aspect, nis, f. (aspicio), action de regar-
homme stupide : Cic. Pis. 73 ; Att. 4, 5, 3. der : Fest. 333.
snusca va, f., sorte de raisin : Plin. 14, aspect (adsp-), v, tum, re (frq.
42 ; Macr. Sat. 2, 16, 7. de aspicio ), tr. 1 regarder diffrentes re-
s ou ax, nis, m., hibou cornu, duc prises, regarder avec attention : quid me aspec-
[oiseau] : Plin. 10, 68 ; 29, 117. tas ? Cic. Planc. 101, pourquoi tiens-tu tes re-
sis, dis (acc. -da), f., asiatique : Asis gards tourns vers moi ? 2 [fig.] tre atten-
terra Ov. M. 5, 648 ; 9, 448, Asie. tif qqch. : jussa principis Tac. Ann. 1, 4, ob-
ssum, , n., ville dOmbrie [Assise] : server avec soin les ordres du prince 3 re-
2 Asa, , f., Asie 1 [partie du monde] *Prop. 4, 1, 125 || ssnts, um, m., habi- garder vers [topographiquement] : (collis) qui
Sall. J. 17, 3, [ou Asia major, par opp. Asia tants dAsisium : Plin. 3, 113. aspectat arces Virg. En. 1, 420, (colline) qui fait
minor] Just. 15, 4, 1 2 [Asie antrieure, Asum, , n., ville de la Crte : Plin. 4, 59. face la citadelle, cf. Tac. Ann. 12, 32.
Asie mineure] : Cic. Br. 51 ; Liv. 38, 39, 15 1 Asus, a, um, dAsie [rgion de la Ly- aspectr, ris, m. (aspicio), celui qui re-
[Asia minor Oros. 1, 2] 3 [royaume de Per- die] : Virg. En. 7, 701 ; G. 1, 383. garde : Aug. Serm. 117, 12.
game] : Liv. 26, 24, 9 4 [province romaine 2 Asus, , m., nom dh. : Virg. En. 10, 1 aspectus (adsp-), a, um, part. de aspicio .
dAsie] : Cic. Fl. 65 ; Pomp. 14 ; Plin. 5, 102. 123. 2 aspects (adsp-), s, m., (aspicio) .
scus, a, um, dAsie : Ampel. 18, 18. asma, tis, n. (), chant : Mar. Vict. I 1 action de regarder, regard : uno
sgns, is, m., surnom de Scipion Ars Gramm. 4, 3, p. 161, 16. aspectu intueri Cic. Sest. 1, embrasser dun
lAsiatique : Liv. 39, 44, 1, ou sgnus, , Asmag, rum, m., peuple de lInde : Plin. seul coup dil ; prclarus ad aspectum Cic.
m., CIL 6, 1291. 6, 73. Verr. 2, 4, 117, beau voir, cf. Or. 228 ; ter-
sn, dans le style asiatique : Quint. 12, Asmdus, , m., le dmon de la d- ribilis aspectu Cic. Sest. 19, terrible regar-
10, 18. bauche : Bibl. der, cf. Phil. 5, 18 ; Nat. 2, 47 || regards, pr-
snus, a, um, dAsie, Asiatique : Cic. Asmnus, , m., grammairien clbre sence : aspectum hominum vitare Cic. Cat. 1,
Phil. 5, 20, etc. ; sn, rum, habitants de sous Constantin : Prisc. Gramm. 10, 24. 17, viter les regards du monde, cf. Sulla 74,
lAsie : Cic. Att. 1, 17, 9 ; [en part.] orateurs Asnaus, , m., montagne de Macdoine : etc. 2 sens de la vue, facult de voir : aspec-
asiatiques : Quint. 12, 10, 1, etc. Liv. 32, 5. tum amittere Cic. Tusc. 1, 73, perdre le sens
sarcha, , m. (), Asiarque, smts, n (), incorporel : de la vue ; aspectus judicium Cic. de Or. 2,
grand prtre et surveillant des jeux et du Capel. 3, 222. 357, le jugement de la vue ; aspectus oculo-
thtre dans la province romaine dAsie : Cod. spds, , m., descendant dAsopus, rum Cic. Tusc. 5, 114, la vision [des yeux] ;
Th. 15, 9, 2. aque : Ov. M. 7, 484. qu sub aspectum veniunt Cic. de Or. 2, 358,
stcnus, a, um, dAsie, asiatique : spis, dis, f., 1 de lAsopus : Stat. les choses qui tombent sous le sens de la
CIL 12, 1929. Th. 4, 370 2 fille dAsopus, gine : Ov. M. 6, vue [cadunt Cic. Tim. 11 ; sub oculorum asp.
stcus, a, um, 1 asiatique, dAsie : 113 ; 7, 616 3 ancien nom de lle dEube : cadunt Cic. Tim. 52] ; in aspectum aliquid
Cic. Pomp. 19, etc. || Asiatica Persica, n. pl., Plin. 4, 64. proferre Cic. Arch. 12, prsenter qqch. sous
Plin. 15, 39, espce de pches [ou abs Asia- spus (-os), , m., (), 1 fils les yeux (aux regards) ; aspectu aliquid per-
tica Col. Rust. 10, 412] || Astc, rum, m., de lOcan et de Tthys, chang en fleuve par cipere Cic. Tusc. 5, 111, percevoir qqch. par
les orateurs du genre asiatique : Cic. Br. 325 ; Jupiter : Ov. Am. 3, 6, 41 2 fleuve prs de la vue 3 vue, regards, champ de la vue (de
Or. 27, etc. 2 surnom de L. Cornelius Sci- Thbes : Prop. 3, 15, 27 3 fl. de Thessalie : la vision) : templum in oculis cotidianoque as-
pion, vainqueur dAntiochus : Liv. 37, 58, 6. Liv. 36, 22, 7 4 fl. de Carie : Plin. 5, 105. pectu populi Romani positum Cic. Verr. 2, 1,
Asid ou -dn, nis, ville de la Btique : 129, temple plac sous les yeux, dans lhori-
sta, , f. (), prodigalit, amour zon visuel journalier du peuple romain ; por-
Plin. 3, 11 || -nnsis, e, CIL 2, 2249, dAsidon. du plaisir : Gell. 19, 9, 8.
sls, m., nom de guerrier : Virg. En. 9, tus prope in dificatione aspectuque urbis in-
stcs, n, c. asotus : *Gell. 10, 17, 3. clusi Cic. Verr. 2, 4, 117, ports presque ren-
571 ; 10, 175. stus, a, um (), dissolu : Gloss. ||
sl, rum, m., peuple du Picnum : Sil. 8, ferms dans les constructions et sous les re-
subst. m., homme adonn aux plaisirs, volup- gards de la ville || ea, qu in re dispersa viden-
445. tueux, dbauch : Cic. Fin. 2, 22 ; 70 ; Nat. 3,
slus, , m., taon : Virg. G. 3, 147 ; Plin. tur esse, sub uno aspectu ponere Q. Cic. Pet. 1,
77. placer (rassembler) sous un seul point de vue
11, 100. Aspagan, rum, m., peuple de lInde :
1 sna, , f. (asinus), nesse : Varro R. 2, des choses qui dans la pratique semblent sans
Plin. 6, 79. liaison entre elles.
8, 1 ; Plin. 8, 171 || dat. abl. pl. asinabus daprs asplthus ou -s, , m. (), as-
Prisc. Gramm. 7, 10, mais pas dexemple. II [rare] fait dtre vu (dapparatre), [do]
tragale [plante] : Plin. 12, 110. aspect : pomorum jucundus non gustatus solum,
2 Asna, , m., surnom dans la gens Cor-
nlia : Liv. 22, 34, 1. asplax, cis, f. (), plante incon- sed odoratus etiam et aspectus Cic. Nat. 2, 158,
snlis, e (asinus), dne : Apul. M. 4, 23, nue : *Plin. 19, 99. ce que les fruits ont dagrable non seulement
ou -nrcius, a, um, Itala Marc. 9, 42 || ou Aspar, ris, m., ami de Jugurtha : Sall. comme got, mais encore comme odeur et
-nrius, a, um, Cato Agr. 10, 4 ; 11, 4 ; subst. J. 108, 1 ; 112, 1. comme aspect ; aspectus deformis Cic. Off. 1,
m., nier : Cato Agr. 10, 1 ; Varro R. 1, 18, Asprgum, , n., ville dIllyrie : Cs. 126, laideur daspect ; auctionis miserabilis as-
1 ; Asnra, , f., Asinaire [le Prix des nes], C. 3, 30 ; 3, 41 ; 3, 76. pectus Cic. Phil. 2, 73, vente daspect lamen-
pice de Plaute. asprgus, , m. (), 1 as- table.
snastra fcus, f., espce de figue : Macr. perge : Cato Agr. 6, 3 ; Plin. 19, 145 ; Col. A gn. arch. aspecti Acc. Tr. 80 ; 188 ;
Sat. 2, 16. Rust. 11, 3, 45 2 tige de plante ressemblant dat. arch. aspectu Virg. En. 6, 465 ; abl. pl.
Asin, s, f., ville de Messnie : Plin. 4, 15 lasperge : Plin. 23, 27 ; 23, 21, etc. aspectibus Apul. M. 5, 19 ; Capel. 1, 20.
|| -us, a, um, dAsin : Plin. 4, 15. 1 asparg, re, v. aspergo 1 . Aspelia, , f., ancien nom de lle de
Asins, , m., fleuve de Sicile : Plin. 3, 88. 2 asparg, nis, v. aspergo 2 . Chypre : Plin. 5, 129.
Asin, rum, m., peuple de lInde : Plin. 6, aspars, v. aspersio . aspell (pul), pulsum, pellere (abs, pello),
77. Aspsa, , f. (), Aspasie [cour- tr., repousser, chasser, loigner : Pl. Merc. 115 ;
snnus, a, um (asinus), dne : Varro tisane clbre de Milet] : Cic. Inv. 1, 51 ; Amph. 1000 ; Capt. 519.
R. 2, 8, 2 || asinina pruna, n. pl., Plin. 15, 41, Quint. 5, 11, 27 || autre femme : Just. 10, 2, aspendos, , f. (), sorte de rai-
espce de prunes. 2. sin dont le vin ne pouvait servir aux libations :
snus, , m., nom dune famille ro- Aspavia, , f., ville de la Btique : B. Hisp. Plin. 14, 117.
maine ; [en part.] C. Asinius Pollion [lami 24, 2. Aspendos, , f. (Aspendum, , n., Plin.
ASPR 197 ASPR

5, 96), ville de Pamphylie : Cic. Verr. 2, 1, 53 asprt, nis, f. (aspero), action dirriter, Stat. Th. 2, 674 ; 7, 70, etc. ; aspergo Cato
|| -dus, a, um, dAspendos : Cic. Verr. 2, 1, daugmenter [la souffrance] : C. Aur. Acut. 2, Agr. 128 ; Plin. 36, 167 ; Plin. Min. Ep. 5, 6,
53 ; -d, rum, m., Liv. 37, 23, 3, habitants 7, 33. 20, etc. ; Ov. M. 7, 707.
dAspendos. asprtus, a, um, part. de aspero . asprts, tis, f. (asper), 1 asprit :
1 aspr, ra, rum. aspr (asper), 1 de faon rugueuse : saxorum asperitates Cic. Nat. 2, 98, les as-
I rugueux, pre, raboteux : 1 [oppos vestitus Cic. Sest. 19, vtu de faon hirsute prits des rochers ; asperitas viarum Cic.
lvis, poli, lisse] : Cic. Tusc. 5, 83 ; Fin. 2, 36 ; 2 de faon rude, dure [ loreille] : lo- Phil. 9, 2, le mauvais tat des routes ; nihil as-
[en parlant de plantes] Cic. Div. 1, 75 ; [de ro- qui Cic. de Or. 3, 45, parler avec des ren- peritatis habere Cic. Nat. 2, 47, ne prsenter
chers] Cic. Agr. 2, 67 ; [de collines] Cs. C. 3, contres de sons dsagrables 3 avec pret, aucune asprit 2 frigorum Tac. Agr. 12,
43, 1 ; [de terrains] Cic. Planc. 22, etc. || cym- duret, svrit : eum nimis aspere tractat Cic. lpret du froid (froid rigoureux) ; vini Plin.
bia aspera signis Virg. En. 5, 267, coupes que Q. 2, 4, 5, il le traite trop durement ; aspere 14, 120, pret (duret) du vin || rencontre dsa-
les ciselures couvrent de rugosits (charges dicta Cic. Planc. 33, choses dites durement (pa- grable de sons : Cic. Or. 158 ; Quint. 1, 5,
de reliefs) ; nummus asper Suet. Nero 44, pice roles dures) ; aspere et vehementer loqui Cic. 42 ; adfectatur asperitas soni Tac. G. 3, on re-
neuve (qui a encore son relief) ; in aspero ac- de Or. 1, 227, prononcer des paroles pres et cherche les sons rauques 3 [fig.] pret, du-
cipere Sen. Ep. 19, 10, recevoir (tre pay) en vhmentes ; asperrime Cic. Att. 2, 22, 2, avec ret, rudesse : propter verbi asperitatem Cic.
monnaie neuve 2 maria aspera Virg. En. 6, la plus grande violence 4 aliquid aspere ac- Phil. 8, 1, cause de la duret du mot [le mot
351, mer pre, hrisse, orageuse ; hieme as- cipere Cic. Att. 9, 2 a, 1, recevoir (accueillir) guerre ] ; asperitatem Galba habuit Cic. de
pera Sall. J. 37, 3, pendant les rigueurs de lhi- qqch. mal, avec irritation ; pessimus quisque Or. 3, 28, Galba avait une loquence pre
ver : asperrimo hiemis Tac. Ann. 3, 5, au plus rectorem asperrime patitur Sen. Ira 3, 36, 4, (rude) ; in his asperitatibus rerum Cic. de Or. 1,
pre (au plus fort) de lhiver ; Germania aspera plus on est mauvais, plus on souffre difficile- 3, dans les difficults actuelles || Stoicorum tris-
clo Tac. G. 2, la Germanie dure de climat || vi- ment un directeur. titiam atque asperitatem fugiens Cic. Fin. 4, 79,
num asperum Cato Agr. 109, vin pre, cf. Sen. aspergillum, , n. (aspergo), goupillon, as- fuyant la philosophie triste et dure des Sto-
Ep. 36, 3 ; Plin. 17, 250 || [en parl. de la voix] persoir : Gloss. ciens ; si quis asperitate ea est ut Cic. Ll. 87,
rauque : Cic. de Or. 3, 216, etc. || [du style] pre, 1 asperg (adsp-), spers, spersum, re si qqn a un caractre assez rude (pre) pour ;
rude [o larrangement des mots prsente des (ad, spargo), tr. ferarum asperitatem excutere Sen. Ep. 85, 41,
sons heurts, des hiatus] : Cic. Or. 20 ; 150 ; de I aliquid, rpandre qqch. : 1 aspersa te- dpouiller les btes sauvages de leur caractre
Or. 3, 171 ; Att. 2, 6, 2 3 plur. n., horum (col- mere pigmenta in tabula Cic. Div. 1, 23, des farouche.
lium) asperrima pascunt Virg. En. 11, 319, ils couleurs jetes au hasard sur un tableau ; pe- asprtr, comme aspere : Pl. dans Prisc.
font patre sur les parties les plus pres de ces cori aspergere virus Virg. G. 3, 419, rpandre Gramm. 15, 13.
collines ; in inviis et asperis saxorum Curt. 7, son venin sur le btail ; stercus ut semen in
11, 18, sur un sol que les rochers rendaient im- agro Varro R. 1, 38, 1, rpandre sur la terre asprtd, v. aspritudo : Apul. M. 1, 2.
praticable et raboteux ; per aspera Curt. 7, 11, le fumier comme des semences 2 [fig.] huic aspernblis, e (aspernor), mprisable :
16, travers (sur) un terrain raboteux ; asperis generi orationis aspergentur etiam sales Cic. Acc. Tr. 555 ; Gell. 11, 3, 1, etc. ; Arn. 6, 17.
maris obviam ire Tac. Ann. 4, 6, remdier aux Or. 87, sur ce genre de style on rpandra aussi aspernmentum, , n. (aspernor), mpris :
difficults de la navigation. le sel de la plaisanterie ; si illius comitatem tu Tert. Marc. 4, 14.
II [fig.] 1 pre, dur, pnible : res as- gravitati asperseris Cic. Mur. 66, si tu rpands aspernandus, a, um (aspernor), mpri-
per Sall. J. 7, 6, les choses (les entreprises) son affabilit sur ta gravit (si tu mles, si tu sable : Gell. 9, 16, 2 || pl. n. haud aspernanda
difficiles ; periculosis atque asperis tempori- ajoutes ) ; alicui labeculam asp. Cic. Vat. 41, precari Virg. En. 11, 106, adresser des prires
bus Cic. Balbo 22, dans des circonstances dan- imprimer une tache qqn ; butio sextulam bien acceptables, lgitimes.
gereuses et difficiles ; doctrina asperior Cic. aspergit Cic. Cc. 17, elle [Csennia] aban-
Mur. 60, doctrine philosophique un peu trop donne (lgue) butius un 72 de la succes-
aspernantr (aspernans), avec mpris :
Ambr. Ep. 40, 33 ; Aug. Ep. 100, 2, etc.
svre ; sententia asperior Liv. 3, 40, 7, avis sion.
plus rigoureux ; bellum asperrumum Sall. II aliquem (aliquid) aliqua re, saupoudrer, aspernt, nis, f. (aspernor), action
J. 48, 1, guerre mene avec acharnement ; as- asperger qqn (qqch.) de qqch. : 1 aram san- dcarter, dloigner : ex aspernatione ratio-
pera mea natura Cic. Vat. 8, mon caractre guine Cic. Nat. 3, 88, arroser lautel de sang ; nis Cic. Tusc. 4, 31, du fait quon carte la rai-
est dur ; nihil esse asperum nisi dolorem Cic. imbre lutoque aspersus Hor. Ep. 1, 11, 12, cou- son ; ad quosdam tactus aspernatio Sen. Ira 2,
Fin. 1, 71, [ils disent] quil ny a de pnible que vert de pluie et de boue [mouill et crott] ; 2, 1, le recul certains contacts || pl., Sen.
la douleur ; multo asperioribus verbis quam sale molito aspergi Fest. 141 [Plin. 15, 21, Ep. 121, 21.
cum gravissime accusabat Cic. Att. 11, 13, 2, etc.], tre saupoudr de sel broy 2 [fig.] asperntr, ris, m. (aspernor), qui m-
[il se justifie] en employant des termes beau- jam mihi deterior canis aspergitur tas Ov. prise : Tert. Marc. 4, 15.
coup plus durs (amers) que quand il faisait les P. 1, 4, 1, dj ma vie dclinante se poudre asperntus, a, um, part. de aspernor.
plus graves accusations ; verbum asperius Cic. de cheveux blancs ; mendaciunculis aliquid aspern, re, v. aspernor A.
Q. 1, 2, 7, parole un peu blessante ; in rebus asp. Cic. de Or. 2, 241, saupoudrer qqch. de
asperis Cic. Off. 1, 80, dans le malheur, dans lgers mensonges ; vit splendorem macu- aspernor, tus sum, r (ab, sperno), tr.,
lpreuve, cf. de Or. 2, 34, 6 ; Fin. 5, 78 ; Liv. 22, lis Cic. Planc. 30, parsemer de taches [ternir] repousser : alicujus amicitiam Cic. Pis. 81,
27, 3, etc. 2 [en parl. des pers.] pre, dur, s- lclat dune vie ; aspergebatur infamia Nep. repousser lamiti de qqn ; alicujus querimo-
vre, farouche : Panti prceptis asperior non Alc. 3, 6, il [Alcibiade] tait atteint par le dis- nias Cic. Verr. 2, 4, 113, rejeter les plaintes
est factus Cic. Mur. 66, les leons de Pan- crdit || quavis adspergere cunctos Hor. S. 1, 4, de qqn ; qudam appetere, aspernari contra-
tius ne lont pas rendu plus dur [moins indul- 87, clabousser tout le monde nimporte com- ria Cic. Fin. 2, 33, rechercher (se porter vers)
gent, moins humain] ; in patrem ejus fuisti as- ment, cf. Sen. Ben. 7, 30, 2 ; Curt. 10, 10, 19. certaines choses, rejeter (repousser) les choses
perior Cic. Q. 1, 2, 6, tu tes montr un peu dur A la forme aspargo se trouve assez sou- contraires ; non sum aspernatus Cic. de Or. 2,
envers son pre ; asperrimi ad condiciones pa- vent dans les mss : Varro R. 1, 38, 1 ; 1, 57, 88, je ne lai pas rebut || ejus furorem deos im-
cis Liv. 22, 59, 7, [nos pres] si intraitables sur 2, etc. ; Cic. Fam. 2, 16, 7 (M) ; Lucr. 1, 719 ; mortales a suis aris aspernatos esse confido Cic.
les conditions de la paix ; aspera Pholoe Hor. Stat. S. 3, 1, 13, etc. Clu. 194, jai la conviction que les dieux im-
O. 1, 33, 5, lintraitable (insensible) Pholo || 2 asperg et asparg (adsp-), nis, f., mortels ont dtourn sa dmence de leurs au-
[en parl. des animaux] farouche, violent : (bos) aspersion, arrosement : salsa spumant ad- tels || [avec inf.] : pati dilectus aspernaban-
interdum aspera cornu Virg. G. 3, 57, (la g- spargine cautes Virg. En. 3, 534, les ro- tur Tac. Ann. 4, 46, ils rpugnaient souffrir
nisse) qui menace parfois de la corne ; (anguis) chers se couvrent dcume sous laspersion les leves de troupes.
asper siti Virg. G. 3, 434, (serpent) que la soif de londe amre ; adversa nimborum aspargine
A sens passif : Cic. Fr. E 2, 3 ; [Prisc.
rend farouche (redoutable). contra Lucr. 6, 525, [le soleil] ayant en face de Gramm. 8, 17] ; B. Afr. 93, 3 ; Arn. 5, 25.
A formes syncopes : aspro Scrib. lui les gouttes de pluie qui tombent des nuages aspr, v, tum, re (asper), tr., 1
Comp. 180 ; aspros Stat. Th. 1, 622 ; as- || parietum aspargines Plin. 22, 63, les parties rendre pre, rugueux : tabula lapidibus aspe-
pris Virg. En. 2, 379. humides des murs || souillure : Macr. Scip. 1, rata Varro R. 1, 52, 1, planche hrisse de
2 Asper, r, m., surnom romain ; par ex. 8, 9. pierres ; apes asperantur Varro R. 3, 16, 20,
de Trbonius Liv. 3, 65, 4 ; de Sulpicius Tac. A la forme aspargo se trouve souvent les abeilles se hrissent ; terra manum aspe-
Ann. 15, 49. dans les mss : Lucr. 6, 525 ; Virg. En. 3, 534 ; rare Stat. Th. 6, 671, rendre sa main pre avec
ASPERS 198 ASPR

de la terre [pour quelle ne laisse pas glis- aspexeris, quot te antecedant Sen. Ep. 15, 10, rare non possunt Cic. Fam. 7, 10, 1, les autres
ser les objets] ; undas Virg. En. 3, 285, h- quand tu auras considr combien dhommes ne peuvent prtendre approcher de Csar, non
risser (soulever) les flots ; asserculi asperan- te prcdent ; tamen aspice, si quid et nos, quod pas cause de sa fiert, mais cause de ses
tur Col. Rust. 8, 3, 6, les perches sont re- cures proprium fecisse, loquamur Hor. Ep. 1, occupations, cf. Pis. 11 ; Tusc. 5, 27 ; quo Car-
couvertes dasprits [pour quelles ne soient 17, 4, prends garde cependant, pour le cas o thaginiensium gloriosissim classes numquam
pas glissantes] 2 aiguiser, affiler : (pugio- mme dans mes paroles il y aurait qqch. que aspirare potuerunt Cic. Verr. 2, 5, 97, endroit o
nem obtusum) saxo Tac. Ann. 15, 54, affiler au tu puisses tapproprier 4 apercevoir, voir : les flottes si glorieuses de Carthage nont ja-
moyen dune pierre (un poignard mouss) erumne ego aspicio meum ? Pl. Aul. 812, est-ce mais pu prtendre avoir accs, cf. Tusc. 5, 13 ;
3 [fig.] rendre plus violent, aggraver, irri- mon matre que japerois ? si quicquam c- Att. 2, 24, 3 ; quando adspirabit in curiam Cic.
ter : iram alicujus Tac. H. 2, 48, irriter la co- lati aspexerat Cic. Verr. 2, 4, 48, sil apercevait Verr. 2, 2, 76, quand prtendra-t-il assister aux
lre de qqn ; crimina Tac. Ann. 2, 19, aggra- qq. objet cisel ; si prteriens aspexerit erectos sances du snat ? || ex bellica laude aspirare
ver les griefs (les charges) || aliquem asp. Tac. intuentes judices Cic. Br. 300, si en passant il ad Africanum nemo potest Cic. Br. 84, sous
Ann. 1, 72, aigrir qqn, cf. 3, 12 ; asperatus pr- aperoit les juges attentifs, les yeux fixs sur le rapport des talents guerriers, personne ne
lio miles Tac. H. 3, 82, le soldat excit par lorateur, cf. Verr. 2, 5, 108 ; Rep. 1, 17 ; Daph- peut songer atteindre lAfricain ; ad eam lau-
le combat [le combat ayant dchan sa vio- nim aspicio Virg. B. 7, 8, japerois Daphnis dem quam volumus aspirare non possunt Cic.
lence]. || [avec prop. inf.] : non in species succedere Or. 140, on ne saurait aspirer la gloire que
A forme syncope aspratus Sid. Ep. 4, 8, quattuor annum adspicis ? Ov. M. 15, 200, ne nous ambitionnons || avec le dat. [pot.] : nec
5, etc. vois-tu pas que lanne prend successivement equis adspirat Achillis Virg. En. 12, 352, et il
aspers (adsp-), nis, f. (aspergo), ac- quatre formes ? cf. Pl. Merc. 220, etc. ; Ter. cesse daspirer aux coursiers dAchille ; muris
tion de rpandre sur : aspersione fortuita Cic. Hec. 367 ; Varro Men. 457 ; Ov. M. 5, 672, etc. aspirare veto Sil. 6, 605, je dfends quon aspire
Div. 1, 23, par le fait de rpandre au hasard [des || [avec ut indic., v. Gaffiot, 1909] : hinc aspi- sapprocher des murs.
couleurs] ; aspersione aqu aliquid tollere Cic. citur ut sese ostendens emergit Scorpios Cic. II tr. 1 faire souffler : ventos aspirat
Leg. 2, 24, enlever (effacer) qqch. par une as- Nat. 2, 113, partir de l on voit la manire eunti Virg. En. 5, 607, elle fait souffler les vents
persion deau. dont le Scorpion se montrant merge || [avec pour aider sa course 2 [fig.] inspirer : dictis
A forme asparsio Didasc. 1, 7, etc. interr. ind.] : aspicis ut veniant ad candida tecta divinum aspirat amorem Virg. En. 8, 373, elle
1 aspersus (adsp-), a, um, part. de as- columb Ov. Tr. 1, 9, 7, tu vois comme les co- pntre ses paroles dun souffle damour divin,
pergo. lombes viennent vers les toits blancs ; nonne cf. Quint. 4, pr. 5.
2 asperss (adsp-), abl. , m., aspersion, aspicis, qu in templa veneris Cic. Rep. 6, 17, III intr. et tr., [en gramm.] aspirer, faire
arrosement : aqu adspersu Plin. 8, 134, en ne vois-tu pas dans quels temples tu es venu ? laspiration : consonantibus non aspirant
arrosant deau, cf. 13, 82. 5 [pot.] regarder [topographiquement] : ut Quint. 1, 5, 20, ils ne font pas laspiration sur
asprg, nis, f. (asper), aparine ou r- veniens dextrum latus adspiciat sol Hor. Ep. 1, (ils naspirent pas) les consonnes ; huic nomini
pette [plante] : Plin. 26, 102. 16, 6, en sorte que le soleil naissant regarde heluo aspiratur P. Fest. 99, 10, sur ce mot
le ct droit [de la proprit] ; pars Britanni heluo on fait laspiration ; rusticus fit sermo
asphaltn, , n. (), psorale qu Hiberniam aspicit Tac. Agr. 24, la partie
bitumineuse [plante] : Plin. 21, 54. si adspires perperam Nigid. d. Gell. 13, 6, 3,
de la Bretagne qui regarde lHibernie. on a un parler grossier, si on fait les aspira-
Asphaltts lcus ou -tts, , m., lac A arch. adspexit = adspexerit Pl. As. 770. tions de travers || r in Grcis aspiratur Prisc.
Asphaltite [en Jude] : Plin. 2, 226 ; 5, 71. asprmen (adsp-), nis, n. (aspiro), action Gramm. 1, 40, r est aspir chez les Grecs.
asphaltus, , f. (), asphalte, bi- de souffler vers : Cassiod. Anima 9 || [fig.] 1 aspis, dis, f. (), 1 aspic : Cic.
tume : Pelag. Vet. 26. souffle : Val. Flacc. 6, 465. Nat. 3, 47 2 bouclier : Novell. Just. 85, 4.
asphdlus, , m. (), asphodle asprmentum, , n., souffle : Gloss. A m., Prud. Symm. 2, prf. 36.
ou ache royale : Plin. 12, 31 ; 21, 108 || -dlus asprt (adsp-) nis, f. (aspiro), 1 as-
M. Emp. 15, 35.
2 Aspis, dis, f., 1 le prs du promon-
piration : aeris Cic. Nat. 2, 83, aspiration toire Spire : Plin. 4, 57 2 le de Lycie : Plin.
Aspia, , m., rivire du Picnum : Peut. de lair, [dans la respiration] 2 exhalaison, 5, 131.
aspclis, e (aspicio), visible : Gloss. manation : Cic. Div. 1, 79 3 [gramm.] as- aspistis, is, f., sorte de pierre prcieuse
aspc (adsp-), spex, spectum, re (ad, piration : nusquam nisi in vocali aspiratione dArabie : Plin. 37, 146.
specio), tr., 1 porter ses regards vers (sur) ; uti Cic. Or. 160, ne faire laspiration que sur Aspldn, nis, f., ville de Botie : Plin. 4,
regarder : aspicite ipsum, contuemini os Cic. une voyelle 4 [fig.] inspiration [divine] : 26.
Sulla 74, regardez-le lui-mme, voyez sa conte- Iren. Hr. 1, 15, 6 || souffle favorable, faveur :
asplns, , f. (), ceterach, dora-
nance ; aspicere lacertos suos Cic. CM 27, je- Amm. 15, 2, 8 ; 26, 1, 5.
dille [plante] : Plin. 27, 34.
ter les yeux sur ses bras ; quasi eum aspici asprtvus, a, um (aspiro), aspir ; lettre
nefas esset Cic. Verr. 2, 5, 67, comme si cet aspire : Cassiod. Orth. 1, 153, 15.
Aspona, , f., ville de Galatie : Cassiod.
Hist. eccl. 12, 8.
t un sacrilge de porter vers lui ses regards asprtus (adsp-), a, um, part. de aspiro.
|| [abs] : quocumque adspexisti Cic. Par. 18, aspr (adsp-), v, tum, re (ad, asportt, nis, f. (asporto), action dem-
porter, transport : Cic. Verr. 2, 4, 110.
partout o tes regards se portent ; aspice ad spiro), intr. et tr.
me Pl. Capt. 570 ; contra me Pl. Most. 1105, I intr. 1 [au pr.] souffler vers : ad qu asporttus, a, um, part. de asporto.
regarde-moi, de mon ct ; ad terram Pl. (granaria) nulla aura umida ex propinquis lo- asport, v, tum, re (abs, porto), tr.,
Cist. 693, regarde terre || [suivi dune ex- cis adspiret Varro R. 1, 57, 1, [greniers dispo- emporter, transporter [dun endroit un
clamation] quin tu illam aspice, ut placide ac- ss] pour que ny parvienne aucun souffle hu- autre] : Cic. Verr. 2, 4, 107 ; 4, 111, etc. || [en
cubat Pl. Most. 855, non, mais regarde-le [ce mide venu des alentours ; adspirant aur in part.] emmener [par bateau] : Pl. Merc. 353,
chien], comme il est tranquillement couch ! noctem Virg. En. 7, 8, une brise lgre souffle etc. ; Cic. Verr. 2, 1, 91 ; Liv. 24, 26, 9, etc.
A asportarier = asportari Pl. Rud. 77 ;
cf. Virg. B. 4, 52 ; 5, 6 ; En. 6, 855, etc. 2 aux approches de la nuit ; pulmones se contra-
regarder, examiner : dum ego tabulas aspicere hunt adspirantes Cic. Nat. 2, 136, les poumons Ter. Phorm. 978.
possim Cic. Verr. 2, 4, 43, en attendant que se contractent en soufflant vers lextrieur (en aspra, sync., v. asper A.
je puisse regarder les registres ; operibus as- expirant) || [pot.] tibia adspirare choris erat asprtlis, e (asper), rche, rugueux : Plin.
piciendis tempus dare Liv. 26, 51, 8, consacrer utilis Hor. P. 204, la flte suffisait donner Val. 5, 8.
son temps linspection ds ouvrages mili- le ton aux churs || [pot.] amaracus aspi- asprtra, , f. (aspero), petite monnaie
taires ; signum, tabulam pictam Cic. Nat. 2, rans Virg. En. 1, 694, la marjolaine exhalant (rugueuse) : Gloss. 2, 22, 1.
87, regarder une statue, un tableau ; avem Cic. son parfum 2 [pot.] avoir un souffle fa- asprtus, forme sync., v. aspero .
Div. 2, 149, le vol dun oiseau ; ejus orationes vorable, favoriser : adspirat primo fortuna la- asprd, nis, f., c. asperitas : Cels. Med. 5,
aspiciendas censeo Cic. Br. 220, ses discours, bori Virg. En. 2, 385, la fortune caresse (se- 28.
mon avis, doivent tre regards 3 regar- conde) nos premiers efforts, cf. En. 9, 523 ; Tib. Asprns, tis, m., surnom romain :
der [par la pense], considrer : aspicite nunc 2, 3, 71 ; Ov. M. 1, 3 ; Val. Max. 7, 4, 4 ; Sen. Quint. 1, 5, 62.
eos homines atque intuemini quorum de fa- Ben. 3, 2, 2 ; Curt. 4, 14, 19 3 [fig.] diriger asprta, rum, n. (asper), lieux raboteux,
cultate qurimus Cic. de Or. 3, 28, regardez son souffle vers, faire effort vers, aspirer , ap- pleins dasprits : Liv. 9, 24, 6 ; 9, 35, 2 ; 35,
maintenant et contemplez les hommes dont procher de : ad Csarem ceteri non propter su- 28, 9.
le talent fait lobjet de notre discussion ; cum perbiam ejus, sed propter occupationem adspi- aspr, aspris, sync., v. asper A.
ASPRTD 199 ASTCUS

asprtd, nis, f., pret, duret : Cels. Ass, rum, m., peuple de lInde : Plin. 6,
Med. 7, 26, 2. 78.
asprs, sync. p. asperos, v. asper A. assol-, asson-, v. ads- .
Aspuna, rum, n., c. Aspona : Amm. 25, 10,
14. Assrum, , n., ville de Sicile : Cic. Verr. 2,
asp (adsp-), re, cracher contre : Plin. 4, 96 || -rn, rum, m., habitants dAssore :
28, 39. Plin. 3, 91 ; Cic. Verr. 2, 4, 96 ; Assorinus
1 assa, rum, n., v. assum 2 . ager Cic. Verr. 2, 3, 47, territoire dAssore.
2 assa, , f., v. assus 1 . Asss, , f., ville de Mysie : Plin. 2, 210.
3 Assa, , f., ville de Macdoine : Plin. 4,
38. Assotnus, a, um, dAsso [Tarracon-
naise] : CIL 2, 3423.
Assabinus, , m., divinit chez les thio-
piens : Plin. 12, 89. assub-, assuc-, assud-, assuef-, v. ads- .
Assacanus, , m., nom dun Perse : Curt. Assrus, , m., roi dAssyrie : Bibl.
8, 10, 22.
asscrfcum, , n. (ad, sacr-) le fait das- assusc-, assut-, v. ads- .
sister, de participer un sacrifice : Tert. assla, , f., dim. de assis, fragments du Assra, , f., lAssyrie [province de
Idol. 16. bois quand on le coupe, clat, copeau : P. Fest. lAsie] : Plin. 5, 66 || -us, a, um, dAssyrie :
asslt, v. ads- . 84 ; Schol. Virg. En. 1, 176 ; at etiam asto ? Virg. B. 4, 25 ; Luc. 6, 429 || -, rum, m., As-
Assant, rum, m., Assanites [surnom at etiam cesso foribus facere hisce assulas ? Pl. syriens Cic. Div. 1, 1 ; Plin. 6, 41.
des Sarrazins] : Amm. 24, 2, 4. Merc. 130, mais je reste encore plant l ? mais
Assrcus, , m. (), roi de je suis encore tarder de mettre cette porte
Troie, aeul dAnchise : Ov. M. 11, 756 ; Assa- en clats ? || fragments, clats de pierre : Vitr.
raci nurus Ov. F. 4, 123, Vnus || frater Assa- Arch. 7, 6, 6.
raci Ov. F. 4, 943, Ganymde, une constellation
|| gens Assaraci Virg. En. 9, 643, les Romains.
assltim (assula), en morceaux : Pl.
Men. 859 ; Capt. 832.
assrtum, , n., boisson forme dun m-
lange de sang et de vin : P. Fest. 16 ; v. assyr . assls (assula), en morceaux : Plin. 12,
1 assrus, a, um (asso), rti : Cato 105.
Agr. 132, 2. assult-, v. adsult- .
2 assrus, a, um (as), de la valeur dun
as : Sen. Apoc. 11, 2 || subst. m., as : Varro L. 8, assm-, v. adsum-.
71, || ou subst. n., Gloss. 2, 24, 7. 1 assum, v. adsum.
asstr, ris, m., rtisseur : Gloss. 2, 22, 7. ast, 1 [conj. de liaison] dautre part (cf.
asstra, , f. (asso), viande rtie : Vop. 2 assum, , n. (assus), rti : Cic. Fam. 9,
20, 1 ; Hor. S. 2, 2, 73 ; Cels. Med. 1, 3 || n. pl. ) : a) si parentem puer verberit, ast olle ploras-
Aur. 49 ; Apic. 7, 271. sit Fest. 230, s.v. plorare, Lex Servii Tullii, si un
assa Cic. Q. 3, 1, 2, tuves.
asstus, a, um, part. de asso. enfant bat son pre et que dautre part le pre
assc-, v. adsec-. assu, v. adsuo. crie ; si ego hic peribo, ast ille ut dixit non re-
assd, nis, v. adsedo . Assur, m., ind., fils de Sem : Bibl. || les dit Pl. Capt. 683, si moi je meurs ici et que
assflum (ou assf-), , n., chiendent Assyriens, les Babyloniens : Bibl. lui ne revienne pas, comme il la promis ; b)
[plante] : Ps. Apul. Herb. 77. divos et eos qui clestes semper habiti colunto
assel-, assenes-, assns-, assent-, Assuras, ville dAfrique : Anton. 47, etc. ; et ollos, ast olla, propter qu datur homini as-
assequ-, v. ads- . Cypr. Ep. 65 || -ritnus, a, um, dAssuras :
census in clum Cic. Leg. 2, 19, que lon ho-
assr, ris, m., 1 chevron, poutre : Cs. Aug. Bapt. 5, 5, 6, etc.
nore comme divinits et celles qui ont toujours
C. 2, 2, 2 ; Liv. 30, 10, 16, etc. 2 bras dune assurg, v. adsurgo. t regardes comme habitantes du ciel et les
litire : Suet. Cal. 58. autres [que leurs mrites y ont appeles] et
asserclus, , m. (asserclum, , n., Cato Assra, -rus, v. Assyria, -rius, etc.
aussi ces vertus qui donnent lhomme len-
Agr. 12), petite solive, petit chevron, petit assurrx, v. adsur-. tre du ciel 2 [= at aprs une condition-
pieu : Col. Rust. 12, 52, 4, etc. 1 assus, a, um, 1 rti, grill : Pl. nelle] : Bellona, si hodie nobis victoriam duis,
Asserts, um, m., peuple de Vntie : As. 180, etc. ; Cato Agr. 157, 24 ; Hor. S. 2, 2, ast ego tibi templum voveo Liv. 10, 19, 17, Bel-
Plin. 3, 130. 51 2 [fig.] sec [= tel quel, dans son tat na- lone, si aujourdhui tu nous donnes la victoire,
assr, assert-, asserv-, v. ads- . turel] : maceri fiunt de assis, id est, siccis lapi- alors, moi (de mon ct, en retour) je te voue
assess-, assev-, assib-, assicc-, v. ads- . dibus Serv. Georg. 2, 417, les maceri sont des un temple 3 [conj. adversative = at ] mais
assclus, v. axiculus . murs faits de pierres sches ; assa voce Varr. [P. Fest. 6] : Cic. Att. 1, 16, 17, etc. ; Hor. S. 1,
assdrus, c. essedarius : CIL 13, 1997. d. Non. 77, avec voix seule [sans accompagne- 6, 125 ; 1, 8, 6 ; Virg. En. 1, 46, etc.
assid-, assig-, assil-, v. ads- . ment] ; ass tibi Serv. Georg. 2, 417, fltes 1 asta, v. hasta.
assflum, v. asse-. seules [sans accompagnement du chur] || pro 2 Asta, , f., 1 ville de Ligurie : Plin. 3,
assla, c. assula : Vitr. Arch. 7, 6, 6. isto asso sole, a te nitidum solem unctumque re- 49 2 ville de la Btique : Liv. 39, 21.
assim-, v. ads- . petemus Cic. Att. 12, 6, 2, la place de ce soleil Astbrs, , m., bras du Nil en thiopie :
asspondum, , n. (as, pondus), poids tout sec [que tu as eu chez moi], je te rclame- Mela 1, 50 ; Sol. 32, 7.
dune livre : Varro L. 5, 169 ; P. Fest. 72. rai un soleil oint et parfum, = au lieu des pro- Astc, rum, m., peuple scythe : Plin. 6,
assir, v. assyr. pos tout simples et sans apprt que tu as trou- 50.
1 assis, gn. de as . vs chez moi, je te demanderai en retour qqch. Astacan, c. Aspagani : Sol. 52, 24.
2 assis, is, m., comme as : Plin. 33, 42 ; de soign, de raffin 3 assa, , f., nourrice Astcn, rum, m., peuple parthe : Plin.
Don. Phorm. 43. sche [qui se borne soigner les enfants, sans 2, 235.
3 assis, is, m., forme rare, comme axis 2 : les nourrir] : Juv. 14, 208 Astcnus snus, golfe dAstaque [Bithy-
Vitr. Arch. 4, 2, 1. nie] : Plin. 5, 148.
2 Assus, v. Assos .
assisa, , f., flux de la mer : Isid. Ord. 9, 7. Astacs, m., fleuve du Pont : Plin. 2, 230.
Assisium, v. Asisium . assusprns, v. ads- . Astcds, , m., fils dAstacus, Mna-
assist-, v. adsist-. asstus, a, um, v. adsuo. lippe : Ov. Ib. 515 ; Stat. Th. 8, 718.
asstus, a, um, v. adsitus . 1 astcus, , m. (), cancre, cre-
Assus, a, um, dAssos : Plin. 28, 96. assyr, arch. = sanguis [do assaratum ] : P. visse de mer : Plin. 9, 97.
ass, v, tum, re, tr. (assus), faire rtir : Fest. 16. 2 Astcus, , f., et -cum, , n., Astaque
Apul. M. 2, 10 ; Apic. 2, 42. Assyrn, rum, m., peuple de la Cherso- [ville de Bithynie] : Mela 1, 100 ; Plin. 5, 148 ;
assc-, v. adsoc- . nse taurique : Plin. 4, 85. Amm. 22, 8, 5.
AST 200 ASTRUM

Ast, rum, m., peuple de Thrace : Liv. 38, girasol [pierre prcieuse] : Isid. Orig. 16, 10, astrapa, , f. (), pierre pr-
40. 3. cieuse : Plin. 37, 189.
astg, nis, f., c. astacus : Plin. Val. 5, 16. Astrus, , m., nom dh. : Hyg. Fab. 170 ; Astrp, s, f. (), lclair [tableau
Astnsobs, , m., c. Astape : Vitr. Eccl. dApelle] : Plin. 35, 96.
Arch. 8, 2, 6. astern, v. adsterno. astrns, tis (astrum), rayonnant : *Capel.
Astpa, , f., ville de la Btique : Liv. 28, astrplcts, on (), 8, 810.
22 || -nss, um, m., habitants dAstapa : Liv. frapp par la foudre : Sen. Nat. 1, 15, 3. astrp, astrictus, v. adst-.
28, 22. astroscpa, , f. (), ob- astrcus, a, um (), dastre :
Astp, s, f., lAstape [lun des bras du servation des astres : Acr. Hor. O. 1, 28, 1. Varro Men. 206.
Nil] : Mela 1, 50. asthma, tis, n. (), oppression, astrdns, v. adstridens .
astphis, dis, f. (), raisin sec, s- asthme : Plin. 25, 82. astrfr, ra, rum (astrum, fero), qui sou-
ch au soleil : Plin. 23, 15. asthmtcus, a, um (), asth- tient les astres : Luc. 9, 5 || qui amne les
Astpus, , m., c. Astape : Plin. 5, 53. matique : Plin. 26, 34. astres : Val. Flacc. 6, 752 || plac dans les
Astaroth, ind., nom dune idole : Bibl. ; Astic, s, f., Astique [canton de la astres, divin : Mart. 8, 28, 8.
dune ville : Bibl. || -rothts, , m., dAsta- Thrace] : Plin. 4, 45. astrfcns, tis (astrum, facio), formant les
roth : Bibl. 1 astcus, a, um (), de la ville, de astres : Capel. 6, 585 || -fcus, a, um, qui pro-
la capitale : Suet. Cal. 20 ; Tib. 6. duit la lumire des astres : Capel. 2, 98.
2 Asticus, m., mont de Thrace : Peut. astrgr, ra, rum (astrum, gero), qui
Astigi (acc. -im), ville de Btique : Plin. 3, porte les astres : Stat. Th. 10, 828 || plac parmi
12 || -tnus, a, um, dAstigi : Plin. 3, 7. les astres : Claud. Get. 245.
Ast, rum, m., peuple de Thrace : Liv. 38, astrlquus, a, um (astrum, loquor), qui
40, 7 ; 42, 19, 6. parle des astres : Capel. 8, 808.
Astilus, v. Astylus . astrlcus, a, um (astrum, luceo), qui brille
astipul-, v. adstipul- . comme un astre : Capel. 8, 809.
astisms, c. asteismos : Diom. 462, 36. astring, v. adstringo.
asttu, ast, v. adst-. astrs, , f., et astrn, , n., sorte de
Astoboras, c. Astabores : Vitr. Arch. 8, 2, saphir : Plin. 27, 132 ; Isid. Orig. 16, 13, 7.
6. astrts, , m., pierre prcieuse incon-
Astobores, c. Astabores : Plin. 5, 53. nue, employe en magie : Plin. 37, 133.
Astart, s, f., Astart, divinit de Syrie : astlos, v. astrobolos : Plin. 37, 133. astrsnus, a, um (astrum, sono), qui fait
Cic. Nat. 3, 59. astmchtus, a, um (), rsonner, retentir les astres : Capel. 9, 911.
asttr, ris, m. (asto), protecteur : CIL 6, sans colre : CIL 6, 10662. astrts, , m., c. asterites 2 : Capel. 1, 75.
467. Astm, rum, m. (), Astomes astrbls, , f. ( et ),
[peuple de lInde qui navait pas de bouche] : il-de-chat, calcdoine [pierre prcieuse] :
asttus, v. hastatus.
Plin. 7, 25. Plin. 37, 133.
astisms, , m. (), langage
poli : Serv. En. 2, 547.
astraba, , f. (), sorte de voiture astrlapss, s, m., ou -psum, , n., astro-
daprs Prob. Verg. 2, 21 || titre dune pice de labe : Schol. Macr. Scip. 1, 20, 9.
Astlphus, , m. (), fleuve Plaute : Varro L. 6. 73 ; Gell. 11, 7, 5 ; Fest.
astarte de Colchide : Plin. 6, 14. astrlga, , f. (), 1 as-
306 || tabouret pour reposer les pieds : Gloss. tronomie : Cic. Div. 2, 87 ; Off. 1, 19 2 as-
Astnsis, e, dAsta : Liv. 39, 21, 2 || -ss B. 5, 591, 16.
Hisp. 26, habitants dAsta. trologie : Hier. Pelag. 1, 8 || -gcus, a, um, as-
Astrab, s, f. (), autre nom de tronomique : Boet. Cons. 2, pr. 7.
astr, ris, m. (), toile : Macr. lle Casos : Plin. 4, 70.
Scip. 1, 14 || aster Atticus Plin. 27, 36, amelle astrlgus, , m. (), 1 as-
astrbcn, , n., le chant de lastraba tronome : Cic. Div. 2, 87 ; Varro R. 2, 1, 7
[plante] ; aster Samius Plin. 35, 191, terre [parce que les chanteurs taient transports en
blanche de Samos. 2 astrologue : Cic. Div. 1, 132, etc. || -lgus,
astraba ] ; Prob. Verg. 2, 20. a, um, de lastronomie : Fulg. Virg. 139.
astercum, v. astericum. Astra, , f., Astre [desse de la jus-
1 astra, , f., astrie [pierre prcieuse] : Astrn, nis, m., fleuve de lolide : Plin.
tice] : Ov. M. 1, 150 ; Juv. 6, 19 || la Vierge 5, 122.
Plin. 37, 131. [constellation] : Luc. 9, 534.
2 Astra, , et -r, s, f., 1 sur astrnma, , f., astronomie : Sen.
Astrum, , n., Astre [ville de Ponie] : Ep. 95, 10 ; Petr. 88, 7 || -mcus, a, um,
de Latone : Cic. Nat. 3, 42 || nom dautres Liv. 40, 24, 3.
femmes : Hor. O. 3, 7, 1 ; Ov. M. 6, 108 2 de lastronomie : Chalc. Tim. 2 || pl. n. as-
Astrus, , m., lun des Titans : Ov. M. 4, trnmca, a) pome de Manilius ; b) trait
ancien nom de lle de Dlos : Plin. 4, 66 3 545.
ancien nom de Rhodes : Plin. 5, 132. de Hyg.
Astrglizontes, um, m. (- astrnmus, , m. (), astro-
astrc, s, f., terre de Samos, employe ), les joueurs de ds [statue de Poly-
en mdecine : Cels. Med. 5, 14. nome : Firm. Math. 5, 13.
clte] : Plin. 34, 55. astrscpa, , f. (), astro-
astrs, , m. (), sorte de h-
ron : Plin. 10, 164. logie : Acr. Hor. O. 1, 28, 2.
astrcum ou astercum, , n. (- astrsus, a, um (astrum), n sous une
mauvaise toile : Isid. Orig. 10, 13 || lunatique :
), paritaire [plante] : Plin. 22, 43. Gloss. 5, 589, 17.
Astr, s, f., v. Asteria ; Hor. O. 3, 7, 1. astrct-, v. adstruct-.
1 astrn, , n. (), 1 sorte astrum, , n. (), 1 astre, toile :
daraigne sillonne de raies blanches : Plin. annum solis, id est unius astri, reditu metiun-
29, 86 2 plante : Ps. Apul. Herb. 46 ; 61. astrglus, , m. (), 1 as- tur Cic. Rep. 6, 24, on mesure lanne sur le re-
2 Astrn, nis, m. (), 1 ri- tragale, chapelet [archit.] : Vitr. Arch. 3, 5, 3 tour du soleil, cest--dire dun seul astre ; as-
vire dArgolide : Stat. Th. 4, 122 2 mont 2 espce dorobe : Plin. 26, 46. tris delphina recepit Juppiter Ov. F. 2, 117, Jupi-
dArgolide : Plin. 4, 17 3 nom dun Argo- Astrgos ou -gon, m. ou n., fort de la ter reut le dauphin parmi les astres || constel-
naute : Val. Flacc. 1, 355. Carie : Liv. 33, 18. lation : Canis astrum Virg. G. 1, 218, la constel-
Astris, dis, f., 1 le de la mer Io- Astrgus, , m., fleuve de lthiopie : Plin. lation du Chien || utrumque nostrum incredi-
nienne : Plin. 4, 55 2 nom de femme : Stat. 7, 31. bili modo consentit astrum Hor. O. 2, 17, 22,
S. 1, 2, 197. astrlis, e (astrum), relatif aux astres : nos deux toiles sont unies par une incroyable
astriscus, , m. (), astrisque Aug. Civ. 5, 7. sympathie 2 pl. [fig.], ciel : sic itur ad as-
[signe critique] : Suet. Frg. 139, 1 ; Hier. Astramt, rum, m., peuple de lArabie tra Virg. En. 9, 641, voil comme on monte
Ruf. 2, 8. heureuse : Plin. 12, 52 || -mtcus, a, um, des aux toiles [comme on simmortalise] ; ad as-
astrts, , m. () 1 sorte de Astramites : Plin. 12, 69. tra tollere, ferre aliquem Virg. B. 5, 51, lever,
basilic : Ps. Apul. Herb. 128 2 astrie ou astrangl, v. adstrangulo porter qqn jusquaux nues.
ASTU 201 T

1 astu, (asty Vitr. Arch. 8, 3, 6), n. ind, 4, 71 ; Mela 2, 114 || -lnsis, e, -lcus, et scelere Virg. En. 2, 535, toi ! que pour prix
(), la ville par excellence chez les Grecs, -lus, a, um, dAstypale : Cic. Nat. 3, 45 ; de ton crime [les dieux te donnent la rcom-
Athnes : Cic. Leg. 2, 5 ; Nep. Them. 4, 1. Plin. 30, 32 ; Ov. M. 7, 461. pense que tu mrites !] || dans les vux, les
2 ast, abl. de astus . Astyr, v. Astur . prires, etc. : Pl. Mil. 231 ; Men. 1021, etc. ; at
astla, , f., c. assula : Sen. Nat. 2, 31, 2 ; Astyr, s, f., ville de Mysie : Plin. 5, 122. tu concede mihi Cic. Att. 12, 31, 2, de ton ct,
Plin. 16, 54, etc. Astyres, um, m., habitants de lAsturie : toi, accorde-moi ; at vos, o Superi Virg.
astlsus, a, um (astula), de copeaux : M. Mela 3, 13. En. 8, 572, et vous, dieux den haut [ayez pi-
Emp. 36. astysmus, v. asteismos . ti] ; at tu, nauta Hor. O. 1, 28, 23, mais
astlus, , m. (astus), petite ruse : Apul. astytis, dis, f. (), sorte de laitue : toi, nocher || dans le dialogue, surtout sous
M. 9, 1. Plin. 19, 127. la forme at ille, lui, de son ct : quem (Sex.
astpe, v. adstupeo . sumbolus, v. asymbolus. Pompeium) cum Scato salutasset, quem te ap-
1 Astur, ris, m., Luc. 4, 8 ; Mart. 10, 17, asuper (a, super), prp. = super : Itala pellem inquit ; at ille voluntate hospitem,
3, dAsturie || -tres, um, m., Asturiens : Flor. Deut. 6, 9. necessitate hostem Cic. Phil. 12, 27, Scaton
4, 12, 46 ; Plin. 4, 111. asupr (a, supra), adv. = supra : Ps. Boet. layant salu, comment faut-il que je tap-
2 astur, uris, m., espce dautour [oiseau] : Geom. p. 408, 24. pelle ? lui dit-il ; lautre repartit ton hte
Firm. Math. 5, 7. Asvus, , m., nom dh. : Cic. Clu. 36. par les sentiments, ton ennemi par la nces-
Astra, , 1 m., a) fleuve du Latium : syla, , f. (), herbe inconnue : Plin. sit , cf. Tusc. 2, 61 ; Div. 2, 133, etc. ; at vero
Liv. 8, 13, 5 ; b) fleuve de la Tarraconnaise : 25, 145. ille sapiens Cic. Tusc. 1, 117, tandis que lautre,
Flor. 4, 12, 4 2 f., a) le et ville du Latium : le sage, cf. Cc. 56 ; Sest. 139 ; Cat. 1, 4, 10, etc.
slum, , n. (), temple, lieu invio-
Cic. Att. 12, 40 ; Fam. 6, 19, 2 ; b) ville de lable, refuge : [fond par Romulus] Virg. En. 8,
3 objection dun adversaire, relle ou fic-
lolide : Mela 1, 94. tive : at, inquis, inquies, mais, dis-tu, diras-tu :
342 ; Liv. 1, 8 ; [en gn.] Cic. Verr. 2, 1, 85 ;
asturc, nis, m., cheval dAsturie, haque- Cic. Att. 15, 4, 3 ; 7, 9, 3 ; at, inquit Cic. Pis. 74 ;
Virg. En. 2, 761.
ne : Sen. Ep. 87, 10 ; Mart. 14, 199 (in lem- Planc. 33, etc., mais dit-il ; at memoria minui-
symblus, a, um (), qui ne
mate). tur Cic. CM 21, mais, dit-on, la mmoire dimi-
paie pas son cot : Ter. Phorm. 339 ; Gell. 7,
Astria, , f., Asturie [province de la Tar- nue ; at in Italia fuit ; fateor Cic. Verr. 2,
13, 2.
raconnaise] : Plin. 4, 112. 5, 5, mais elle [la guerre] a t en Italie ;
symmtr, tra, trum (), non je le reconnais, cf. Rab. Post. 31 ; Phil. 1, 21,
Astrca, , f., v. de la Tarraconnaise : symtrique : Boet. Anal. pr. 1, 23.
Plin. 3, 28 || -cnsis, e, dAsturica : CIL 2, 4072 etc. ; at enim, mais diras-tu, mais dira-t-on :
syndtn, , n. (), suppression Cic. Mur. 78 ; Off. 3, 105 ; Sulla 56, etc. || r-
|| -cus, a, um, dAsturie : Plin. 8, 166 ; Sil. 16, des particules de liaison [fig. de rht.] : Diom.
584. ponse lobjection : male judicavit populus ,
445, 5 ; Char. 281, 10. at judicavit Cic. Planc. 11, le peuple a mal
asts, s, m. [employ surt. labl. sing.], 1 syndts ou -dtus, a, um (-
ruse, astuce, fourbe : Virg. En. 11, 704 ; Liv. 28, jug ; mais il a jug, cf. Phil. 2, 12 ; Att. 7, 11,
), non li, sans copule || sans connexion : 3 ; Amer. 41, etc. || [rponse une sorte dob-
21, 10 ; Tac. Ann. 2, 64 || pl., Tac. Ann. 12, 45. Sid. Ep. 8, 11.
Astusps, ou is, c. Astape : Plin. 5, 53. jection] oui (soit), mais : huic infesta mater, at
2 syndts, adv. (), sans liai- mater Cic. Clu. 42, sa mre lui tait hostile ;
astt, avec ruse, avec astuce, adroite- son : Pomp. Gr. Comm. 264, 23.
ment : Pl. Epid. 281, etc. ; Ter. Eun. 509 ; Cic. mais ctait sa mre ; parens tuus Catilin
synthtus, a, um (), c. asyn- fuit advocatus, improbo homini, at supplici Cic.
Cc. 4 ; Att. 10, 6, 1, etc. || astutius Varro L. 10,
detos : Capel. 9, 949. Sulla 81, ton pre a assist Catilina, un homme
13 ; Aug. Civ. 15, 13 ; astutissime Gell. 18, 4,
10 ; Aug. Civ. 19, 5.
syntrphn, , n., ronce commune : Ps. pervers, mais suppliant ; non honestum consi-
Apul. Herb. 87. lium, at utile Cic. Off. 3, 97, dessein peu hono-
astta, , f., ruse, machination astu-
cieuse : Pl. Epid. 363 ; Capt. 530, etc. ; astu-
systts, a, um (), instable, rable, mais utile, cf. Verr. 2, 3, 41 ; Planc. 67 ;
qui na pas de stabilit : Lact. Inst. 3, 6, 10. Domo 77 ; Or. 104 ; Br. 238 ; satis, si ita vis,
tias tollere Cic. Off. 3, 68, supprimer les arti-
fices (les piges astucieux) || astuce, ruse : Ter. t, natur fortasse (vixisti), at patri certe pa-
Haut. 710 ; Andr. 733 ; Cic. Clu. 183 ; Fam. 3, I [conjonction, qui marque, comme liai- rum Cic. Marc. 25, oui, si tu veux, tu as as-
10, 9 || adresse : Sall. C. 26, 2. son logique, lopposition] mais, mais au con- sez vcu peut-tre pour la nature ; mais pour
asttlus, a, um, finaud, passablement traire : 1 elle met en regard ou oppose la patrie coup sr pas assez, cf. Arch. 22 ;
rus : Apul. M. 9, 30, etc. des personnages, des ides : tibi ita hoc vi- Domo 22 ; Nat. 3, 92 ; Tusc. 1, 85 || la fois
asttus, a, um (astus), rus, astucieux, detur, at ego Ter. Andr. 563, cest ton avis, dans lobj. et la rponse : at multi ita sunt imbe-
fourbe : Pl. Amph. 268, etc. ; Cic. Mur. 8 ; mais moi ; at ego Pl. Amph. 436 ; Rud. 635, cilli senes ut ; at id quidem non proprium se-
Off. 3, 57, etc. || ratio astuta Cic. Verr. 1, 1, 34, etc., moi, de mon ct ; Remus ; at Romu- nectutis vitium est Cic. CM 35, mais, dira-t-on,
mthode pleine dastuce ; nihil astutum (ha- lus Enn. Ann. 79, Rmus ; de son ct, Ro- il y a des vieillards si faibles que ; mais ce
bet oratio philosophorum) Cic. Or. 64, (le style mulus ; Titurius trepidare ; at Cotta Cs. nest point l un dfaut propre la vieillesse,
des philosophes ne comporte) aucun pige || G. 5, 33, 2, Titurius de sagiter ; Cotta, par cf. Font. 21 ; Fin. 2, 88 ; CM 68, etc. || objec-
astutior Cic. Fam. 3, 8, 6 ; astutissimus Aug. contre ; Grci ; at Cimbri Cic. Tusc. 2, 65, les tion le plus souvent ironique, at, credo, mais,
Civ. 21, 6, etc. Grecs ; les Cimbres, au contraire ; majores sans doute : Verr. 2, 4, 102 ; Dej. 16 ; Rab.
nostri Tusculanos, Hernicos in civitatem etiam perd. 29, etc. || rponse une interrog. oratoire :
asty, v. astu.
receperunt ; at Karthaginem funditus sustule- quo me miser conferam ? in Capitoliumne ?
Astygs, is, m. (), 1 As- runt Cic. Off. 1, 35, nos anctres allrent jus- at fratris sanguine madet Gracch. d. Cic. de
tyage [roi de Mdie] : Just. 1, 4, 1 2 ennemi qu donner le droit de cit aux habitants Or. 3, 214, o porter mes pas dans mon mal-
de Perse, mtamorphos en pierre : Ov. M. 5, de Tusculum, aux Herniques ; par contre, ils heur ? au Capitole ? mais il est tout impr-
203. dtruisirent Carthage de fond en comble, cf. gn du sang de mon frre, cf. Cic. Verr. 2,
Astynax, actis, m. (), 1 Off. 1, 97 ; 1, 113 ; Tusc. 1, 105 ; Nat. 1, 24, etc. 2, 192 ; Cat. 1, 28 ; Mil. 15 ; Scauro 45, etc. ;
fils dHector : Virg. En. 2, 457 ; Ov. M. 13, || at non, mais non pas : Cic. Tull. 20 ; Clu. 74 ; Sall. C. 51, 22 4 et pourtant : facinus in-
415 2 nom dun tragdien du temps de Cic. : Or. 151 ; Tusc. 2, 61 ; Nat. 1, 81 ; Div. 2, dignum ! epistulam tibi neminem reddidisse !
Cic. Att. 4, 15, 6. 133, etc. || at contra Cic. Pis. 95 ; Quinct. 75 ; at scito Cic. Att. 2, 13, 1, lindignit ! que
astycus, v. asticus. Amer. 131 ; Verr. 2, 5, 66 ; Fin. 1, 56 ; Tusc. 1, personne ne tait remis cette lettre ! et pour-
Astylds, , m., fils dAstylus : Gratt. 5, mais, par contre ; ou at e contrario Cic. tant sache que ; qu C. Catonis illius qui
Cyn. 215. Com. 47 ; Nep. Eum. 1, 5 2 at dtachant consul fuit inpedimenta retinuit ; at cujus ho-
Astylus, , m., nom de berger : Calp. Ecl. 6, la personne est surtout frquent dans les im- minis ! clarissimi ac potentissimi Cic. Verr. 2,
7. prcations : at te di perduint ! Pl. Merc. 793, 4, 22, cette cit a retenu les bagages de C.
Astynm, s, f., fille dAmphion : Hyg. toi, que les dieux te confondent, cf. Most. 38, Caton, de celui qui fut consul ; et pourtant,
Fab. 69, p. 77, 16 || fille de Talas : Hyg. Fab. 70. Ps. 836, etc. ; Ter. Eun. 431, etc. ; at tibi di di- quel homme ctait ! des plus illustres, et des
Astyoch, s, f. (), mre de Tl- gnum factis exitium duint Ter. Andr. 666, plus puissants ; quis novit omnino ? at quem
polme : Hyg. Fab. 162 ; Stat. Th. 3, 170. toi, que les dieux te donnent la fin que m- virum, di boni ! Cic. Br. 65, qui le [Caton]
Astypla, , f. (), Asty- rite ta conduite ! at vobis male sit Catul. 3, connat seulement ? et pourtant quel homme,
pale, une des Cyclades : Ov. Ars 2, 82 ; Plin. 13, quant vous, soyez maudites ; at tibi pro grands dieux ! cf. Ter. Phorm. 367 ; quid hoc
ATBL 202 THANASUS

levius ? at quantus orator ! Cic. Tusc. 5, 103, tuo memorabile Pl. Capt. 684, si moi je perds la
quelle plus grande marque de faiblesse ? et vie ici, du moins en mourant aurai-je accom-
pourtant quel minent orateur ! cf. Verr. 2, pli une action digne de mmoire, cf. Bacch. 366,
3, 20 ; Mil. 45 ; 102, etc. 5 [marque insis- etc. ; Ter. Eun. 866, etc. ; Cic. Prov. 14 ; Phil. 2,
tance, enchrissement] : et (et qui plus est) : 114 ; Liv. 1, 41, 3, etc. || plus souvent condit. n-
fac ita ut jussi faciam at diligenter fiet gative : Cic. Mil. 93, etc. ; Cs. G. 1, 43, 9, etc. ;
at mature fiet Ter. Eun. 207, fais ce que liceat hc nobis, si oblivisci non possumus, at
je tai dit je le ferai et consciencieuse- tacere Cic. Fl. 61, ces vnements, si je ne puis
ment ce sera fait et promptement ce les oublier, quil me soit permis du moins de les
sera fait ; quid ? a Tyndaritanis non simula- taire ; si tibi fortuna non dedit ut, at natura
crum Mercurii sustulisti ? at quemadmodum, certe dedit ut Cic. Amer. 46, si la fortune ne
dii immortales ! quam audacter ! Cic. Verr. 2, ta pas donn de, du moins la nature ta-t-elle
4, 84, quoi ? nas-tu pas enlev aux habitants donn de, cf. Rep. 3, 7, etc. ; Cs. G. 5, 29, 7
de Tyndaris une statue de Mercure ? et com- || si non (si minus) at tamen Cic. Planc. 35 ;
ment, grands dieux ! avec quelle audace ! at Font. 37 ; Br. 15 ; Phil. 2, 78, etc., sinon du tellnus, , m., acteur qui joue dans les
quam ob causam ! Cic. Verr. 2, 5, 141, et pour- moins (cependant). atellanes : Quint. 6, 3, 47 ; Suet. Galba 13.
quoi ? at illa quanti sunt ! Cic. CM 49, et Atbl, rum, m., peuple de lthiopie : tens, c. Atinas.
puis (et, qui plus est) cet autre avantage, quel Plin. 6, 189. tr, tra, trum, noir [sombre, qui man-
prix na-t-il pas ? at vero quanta maris est tblus, , m., atabule [vent de lApulie] : que dclat], 1 [en parl. de nuage] Virg.
pulchritudo ! Cic. Nat. 2, 100, et puis, quelle Hor. S. 1, 5, 78 ; Plin. 17, 232. En. 4, 248, etc. ; [de la nuit] En. 1, 89, etc. ;
nest pas la beaut de la mer ! cf. Verr. 2, 2, Atabyria, , f., ancien nom de lle de [des torches fumantes] En. 9, 73 ; [de caverne]
160 ; Cl. 57, etc. 6 brusque appel la r- Rhodes : Plin. 5, 132 || -us, a, um, dAtabyre : En. 1, 60 ; [de bois ombreux] En. 1, 165 ; [dune
flexion, lattention : at vide Cic. Fam. 7, 24, Lact. Inst. 1, 23. tempte horrible] En. 5, 693 ; [de la mer ora-
2, cependant, vois ; at videte Cic. Verr. 2, 4, tcn, rum, m., peuple de la Narbon- geuse] Hor. S. 2, 2, 16 ; O. 3, 27, 18 ; [du sang]
151 ; Phil. 2, 77, etc., mais voyez (considrez) || naise : Mela 2, 75 || Varr Atcnus, Varron Virg. En. 3, 28 ; [des licteurs dans les fun-
[rserve, limitation, sous forme interrogative] de lAtax [pote latin] : Hor. S. 1, 10, 46 ; Ov. railles] Hor. Ep. 1, 7, 6 || alba et atra discer-
mais, attention ! prtor appellatur ; at quis ap- Am. 1, 15, 21. nere Cic. Tusc. 5, 114, distinguer le blanc du
pellat ? Cic. Verr. 2, 4, 146, on en appelle au tgn, v. attagen. noir 2 [fig.] sombre, triste, funeste, cruel
prteur ; mais qui en appelle ? ex tota provin- 1 Atalanta, , et -t, s, f., 1 pouse de [en parl. de la mort] : Hor. O. 1, 28, 13 ; [de
cia homines nobilissimi venerunt ; at quem Mlagre : Ov. H. 4, 99 ; M. 8, 426 [Nonacria ] lpouvante] Virg. En. 12, 335 ; Lucr. 4, 173 ;
ad modum venerunt ? Cic. Verr. 2, 2, 11, de la 2 fille de Schne, roi de Scyros : Ov. M. 10, [du souci] Hor. O. 3, 1, 40 ; [des procs] Hor.
province entire les hommes les plus notables 565 ; 10, 598 || -tus ou -tus, a, um, dAta- P. 423 ; [de jours malheureux] Varro L. 6, 29 ;
sont venus ; mais dans quelles conditions lante : Manil. 5, 179 ; Stat. Th. 7, 267. Gell. 5, 17, 1 ; Ov. F. 1, 58 ; [du jour de la mort]
sont-ils venus ? cf. Phil. 5, 24 7 [restric- 2 Atlanta, , et -t, s, f., le voisine de Virg. En. 6, 429 ; [de vers perfides] Hor. Ep. 1,
tion] mais dfaut, mais alors, mais du moins : lEube : Liv. 35, 37, 7 ; Sen. Nat. 6, 24, 6. 19, 30 || atrior Pl. Pn. 1290 ; Gell. 2, 26, 14 ;
Thas te orabat, ut cras redires ; rus eo ; fac tlantids, , m., fils dAtalante [Par- 2, 30, 11 || superl. inusit.
amabo ; non possum, inquam ; at tu apud thnope] : Stat. Th. 9, 789. trmum, , n., plante : *Plin. 18, 155.
nos hic mane, dum redeat ipsa Ter. Eun. 534, tmussim, p. ad amussim, v. amussis .
Thas te priait de revenir demain ; je vais
terius, c. Atherianus .
Atanagrum, , n., ville de la Tarracon- ter mns, m., mont dAfrique : Plin. 5,
la campagne ; de grce, fais en sorte ; naise : Liv. 21, 61.
impossible, te dis-je ; mais alors, attends ici 35.
Atandrus, v. Antandros. Aternius, , m., nom dun consul : Cic.
son retour prs de nous ; quid ergo ? audacissi-
mus ego ex omnibus ? minime ; at tanto officio-
atanuvum, , n., vase de terre employ Rep. 2, 60.
dans les sacrifices : P. Fest. p. 18. ternum, , n., ville du Samnium : CIL 9,
sior quam ceteri ? Cic. Amer. 2, quoi donc ? je
suis le plus audacieux de tous ? pas le moins Atargtis (acc. in), f., desse des Syriens : 3337 || ternnsis, e, dAternum : Grom. 226,
du monde ; alors, je suis ce point plus ser- Plin. 5, 81 ; Macr. Sat. 1, 23, 18. 13.
viable que les autres ? 8 [dans la mineure Atarna, , f., Atarne [ville de Mysie] : ternus, , m., fleuve dItalie : Plin. 3, 44 ;
dun syllogisme] or : non cadunt hc in virum Plin. 5, 122 || -nus, a, um, dAtarne : Plin. 3, 106.
fortem ; igitur ne gritudo quidem ; at nemo 37, 156. tsis, v. Athesis .
sapiens nisi fortis ; non cadet ergo in sapien- tarnts, , m., Hermias, tyran dAtar- Atests, tis, m., nom dh. : CIL 5, 5292.
tem gritudo Cic. Tusc. 2, 14, ces sentiments ne : Ov. Ib. 317.
teste, is, n., ville de Vntie (auj. Este) :
ne sont pas connus de lhomme courageux ; tt, v. attat. Plin. 3, 130 ; Tac. H. 3, 6 || -nus, a, um,
donc le chagrin non plus ; or pas de sage qui tva, , f., quatrime aeule : Dig. 38, 10, dAteste : Mart. 10, 93, 3.
ne soit courageux ; le chagrin donc ne sera pas 1.
Atesu, rum, m., peuple de la Gaule Nar-
connu du sage, cf. Inv. 1, 72 ; Nat. 3, 43 ; Div. 2, tvus, , m., quatrime aeul : Cic. bonnaise : Plin. 4, 107.
50 ; Fato 31 ; Tusc. 3, 15, etc. 9 [opposition Cl. 33 ; Dig. 38, 10, 1 || -v, m., anctres : Hor.
O. 1, 1, 1 ; Virg. En. 7, 56. thcus, , f., ville de Macdoine : Liv. 31,
trs attnue ; mise en regard de deux per- 34.
sonnages, de deux faits, de deux groupes de tax, cis, m., rivire de la Narbonnaise,
auj. Aude : Plin. 3, 22 ; Luc. 1, 403. Athalia, , f., Athalie, fille dAchab : Bibl.
faits] cependant, dautre part : Cic. Div. 1, 74 ;
Att. 16, 5, 3, etc. ; Cs. C. 2, 7, 3 ; Nep. Epam. 2, Atgua, c. Attegua : Plin. 3, 10. thmnes, um, m., habitants de lAtha-
Ateius ou Atteius, , m., nom dh. ; manie : Cic. Pis. 40 ; Liv. 31, 42 ; Plin. 4, 6 ||
3 ; Them. 4, 1, etc. ; Tac. H. 1, 53, etc.
II [introduisant la prop. principale aprs ex. : Ateius Capito Plin. 14, 93, jurisconsulte thmnia, , f., lAthamanie [province de
une subordonne, le plus souvent condition- clbre ; Ateius Philologus, grammairien c- lpire] : Liv. 36, 14 || -mnus, a, um, Prop.
nelle] du moins, par contre, en revanche : 1 lbre, ami de Salluste et de Pollion : Suet. 4, 6, 15, ou -mncus, a, um, Plin. 20, 253, de
quod rara vides magis esse animalia qudam, Gramm. 10. lAthamanie.
at regione locoque alio Lucr. 2, 534, quant au tella, , f., ville des Osques : Cic. Agr. 2, thms, antis, m., roi de Thbes : Cic.
fait que certaines espces danimaux tappa- 86 ; Liv. 26, 16, 5 ; Suet. Tib. 75 || -nus, a, Pis. 47 ; Ov. M. 3, 564 ; 4, 420 || thmantus,
raissent plus rares que dautres, en revanche um, dAtella : Cic. Q. 2, 13, 3 ; fabella Atel- a, um, dAthamas : Ov. M. 4, 497 || -tds, ,
dans une rgion et un lieu diffrents ; quo- lana Liv. 7, 2, 11, c. atellana || -n, m., ha- m., fils dAthamas [Palmon] : Ov. M. 13, 919 ||
niam tuum insanabile ingenium est, at tu tuo bitants dAtella : Plin. 3, 63 || tellna, , f., -tcus, a, um, dAthamas : Plin. 20, 253 || -tis,
supplicio doce Liv. 1, 28, 9, puisque tu as une atellane [petite pice de thtre] : Liv. 7, 2 ; dos, f., fille dAthamas [Hell] : Ov. F. 4, 903.
nature incurable, enseigne du moins par ton Cic. Fam. 9, 16, 7 || -ncus, a, um, des atel- thna, , f., nom grec [dorien] de Mi-
supplice, cf. Cs. G. 7, 2, 2 || quamquam ego lanes : Suet. Tib. 45 ; Petr. 68, 5, ou -nus, nerve : Petr. 58, 7.
vinum bibo, at Pl. Pers. 170, jai beau boire du a, um Cic. Div. 2, 25 ; Gell. 10, 24, 5. Athanaga, , f., ville de la Tarraconnaise :
vin, cependant [quamvis at Virg. G. 4, 208] tellnila, , f., petite atellane : M. Aur. Liv. 21, 61.
2 si ego hic peribo, at erit mi hoc factum mor- ad Fronto Ep. ad M. Cs. 2, 10, p. 34. thanasus, , m., saint Athanase : Eccl.
THN 203 ATQU

Athidas, m., fleuve de Thrace : Plin. 4, 47. tus, , m., nom de famille rom. ; en
Athir, m., huitime mois chez les gyp- part., M. Atius Balbus, grand-pre maternel
tiens : Hier. Zach. 1, 1, 10. dAuguste : Cic. Phil. 3, 16 ; Suet. Aug. 4.
Athis, v. Attis . tiz, s, f., sorte de pierre prcieuse :
athisca, , f., coupe sacre : Vulg. 3 Plin. 37, 147.
Esdr. 2, 13. Atlantes, um, m., nation africaine : Plin.
5, 44.
tlantus, a, um, dAtlas : Hor. O. 1, 34,
11 ; Ov. F. 3, 105.
Atlanta, , f., ancien nom de lthiopie :
Plin. 6, 187.
Atlantcus, a, um, et -tcus, a, um, At-
lantique : Sil. 13, 200 ; Cic. Rep. 6, 21 || -tc,
thn, rum, f. (), 1 Athnes : m., surnom des Cambolectri : Plin. 3, 36.
Cic. Off. 1, 1 ; Leg. 2, 36 2 ville dArabie :
Atlantds, , m., fils ou descendant
Plin. 6, 159 3 autres villes : Varro L. 8,
dAtlas : Ov. M. 2, 704 ; Hor. O. 1, 10, 1.
35 ; Peut. 10, 4 || -n, rum, m., habitants
Atlants, dis, f., fille ou descendante
dAthnes [pas en Attique], ou -nplt,
dAtlas : Sil. 16, 136 ; Priap. 68, 23.
rum, Varro L. 8, 35.
Atlantcus, v. Atlantiacus.
Atlantdes, um, f., Atlantides, filles dAt-
thlta, , m. (), athlte [ce- las : Virg. G. 1, 221 ; Hyg. Fab. 192 ; Astr. 2,
lui qui combat dans les jeux] : Cic. CM 27 ; 21.
Or. 228. Atlantgna, , f. (Atlas, geno), fille dAt-
thltc, la manire des athltes : Pl. las : Anth. 395, 19.
Bacch. 248 ; Epid. 20. atlantn, , n., atlas [premire vertbre
thltcus, a, um, des athltes : Cels. cervicale] : Plin. 28, 99.
Med. 4, 13 ; Gell. 15, 16, 2 || -tca, , f., lath- Atlants, idis, f., 1 de lAtlas : Luc. 10,
ltique, lart des athltes : Plin. 7, 205. 144 2 fille dAtlas : Ov. F. 4, 31 3 lAtlan-
thln, , n. (), 1 lutte [dans les tide [le fabuleuse] : Plin. 6, 199.
jeux] : Hyg. Fab. 91 2 pl. preuves de la Atlantus, , m., descendant dAtlas : Hyg.
vie : Manil. 3, 162 || travaux dHercule : Hyg. Fab. 271.
thnum, , n., 1 Athne [temple Fab. 30.
de Minerve Athnes o les potes et les ora- th, thn, nis, c. Athos : Cic.
teurs venaient lire leurs uvres] : Lampr. Al. Rep. frg. 3, 5 ; Fin. 2, 112.
Sev. 35, 2 || difice analogue construit Rome ths, gn. dat. abl. , acc. et n, m.
par Adrien : Pomp. Porphyr. Hor. Ep. 2, 2, 94 (), mont de Macdoine : Virg. G. 1, 332 ;
2 bourg dAthamanie : Liv. 38, 1, 11. Plin. 4, 37 ; Liv. 44, 11.
thnus, a, um, dAthnes [Attique] : Athracis, v. Atracis .
Lucr. 6, 749 || -nus, , m., nom dh. : Cic. Athribis, is ou dis, f., ville dgypte : Plin.
Fam. 15, 4, 6 ; Liv. 38, 13, 3 || le rhteur Athne 5, 64.
Varro L. 8, 82 ; Quint. 2, 15, 23 || un sculpteur Athrida, , f., ville dArabie : Plin. 6, 159.
grec : Plin. 34, 52. Athyr, m., un Carthaginois : Sil. 1, 412.
thngrs, , m. (), Athyrs, m., fleuve de Thrace : Amm. 22, 8,
nom dh. : Curt. 4, 5, 18 ; Liv. 31, 40, 8 ; Varro 8 ; Atyrs Mela 2, 24.
R. 1, 1, 9. Atia, , f., mre dAuguste : Suet. Aug. 4.
thnis, dis, f., nom de f. : Cic. Fam. 15, Atiac, m., peuple des bords de la Cas-
4, 6.
pienne : Plin. 6, 36.
thnnsis, e, dAthnes [en Attique] : Atls (Atlns), antis, m., 1 Titan, qui
Nep. Milt. 1, 1 ; Cic. Fam. 1, 9, 18 ; Varro R. 1,
Atans, , fleuve de lInde : Plin. 6, 55.
portait le Ciel sur ses paules : Cic. Tusc. 5,
1, 8 || -ss, um, m., les Athniens : Cic. Fl. 26 ; Atnus, a, um, dAtius Varus [officier de
8 ; Virg. En. 8, 137 || daprs Ov. M. 4, 628
Pompe] : Cs. C. 1, 12, 3.
Off. 1, 75, etc. sqq., roi de Mauritanie, ptrifi par Perse 2
Athn, nis, m., chef des esclaves rvol- tla lx, f., loi Atilia [ propos des tu- montagne de Mauritanie : Virg. En. 4, 247 ;
ts en Sicile : Cic. Verr. 2, 3, 66. telles] : Gaius Inst. 1, 185. Plin. 5, 11.
thndrus, , m. (), phi- tlana, , f., ville de la Tarraconnaise : atnpos, atneptis, v. adn- .
losophe stocien : Cic. Fam. 3, 7, 5 ; Att. 16, 11, Anton. 450.
tcium, , n. (), mdicament
5. tlnus, a, um, dAtilius : Cic. Att. 5, 1 ; pour prvenir la conception : Plin. 29, 85.
thndtus, , m., nom du matre de Val. Max. 4, 4.
tmus, a, um (), non divis :
Fronton : Fronto Ep. ad M. Cs. 4, 12, p. 73, tlus ou Attlus, , m., nom de fa- Plin. 12, 62 || subst. f., tmus, , atome, cor-
9. mille rom. ; en part. Attilius Rgulus Plin. 3,
puscule : Cic. Fin. 1, 17 ; Tusc. 1, 42, etc. || subst.
thngrn, ontis (, ), vi- 138 ; Atilius Calatinus Cic. CM 61 ; Planc. 60.
n. in atomo Tert. Marc. 3, 24, en un moment.
eillard qui tudie : Hier. Ruf. 3, 6. Atmtus, , m. (), nom dh. : tna, , f. (), faiblesse de la ves-
thnplis, is, f., ville de la Narbon- Tac. Ann. 13, 22. sie : Cass. Fel. 46, p. 117, 1.
naise : Plin. 3, 35. tna, , f., 1 ville des Volsques : Virg. atqu, ac devant les consonnes ; [crit
thos (-us), , m. (), athe [qui ne En. 7, 630 ; Liv. 9, 28 2 ville de Vntie : souvent adque dans les mss] et en plus de cela.
croit pas lexistence des dieux] : Arn. 3, 28 Plin. 3, 131 || tns, tis, m., f., n., dAtina : I conjonction copulative : 1 [ajoute un
( Cic. Nat. 1, 63). Cic. Planc. 19 || -ts, um, m., Plin. 3, 98, second terme qui enchrit] et en outre, et
thra, , f. (), dcoction de bl dit habitants dAtina. mme (= et quidem) : jube prandium accura-
arinca : Plin. 22, 121. 1 Atns, v. Atina . rier ; atque actutum Pl. Men. 208, dis quon
thrnus, , m., Julius Atherianus [his- 2 Atnas, m., nom dh. : Virg. En. 11, 869. prpare dner ; et tout de suite ; faciam
toriographe] : Treb. Tyr. 6, 5. atinia, , f., espce dorme : Plin. 16, 72. ac lubens Ter. Haut. 763, je te ferai [du bien
thrma, atis, n. (), athrome Atna lx, f., loi Atinia : Cic. Verr. 2, 1, pour tout cela], et de grand cur ; sine tuo
[t. de md.] : Cels. Med. 7, 6, 9. 109. qustu ac maximo qustu Cic. Verr. 2, 3, 52,
thsis (Atsis), is, m., fleuve de la V- Atnus, , m., nom dh. : Cic. Domo 123. sans que tu aies eu un profit et un trs grand
ntie [lAdige] : Virg. En. 9, 680 ; Plin. 3, 121. Atintna, , f., partie de lpire : Liv. 27, profit, cf. 3, 23 ; Cat. 1, 9, etc. ; prclaras duas
thus, v. atheos . 30 ; 29, 12. artes constitueres atque inter se pares Cic. de
ATQU 204 ATRAGIA

Or. 1, 236, tu constituerais deux arts minents, aprs une subord. temporelle : quom ad portam vous me chargez, en voulant que je prenne la
et, jajoute, gaux entre eux ; ut viris ac Ro- venio, atque ego illam video prstolarier Pl. dfense de linjustice ! Oui, malheureuse-
manis dignum est Liv. 7, 13, 9, de la manire Epid. 217, quand jarrive vers la porte, (alors) ment, dit Llius, tu dois craindre que [ton
qui convient des hommes, des Romains ; moi, je la vois qui attend, cf. dum atque Pl. plaisant] 3 eh bien : tum eum dixisse mirari
confitetur atque ita libenter confitetur, ut Cic. Bacch. 279 ; postquam atque Pl. Merc. 256 ; non modo diligentiam, sed etiam sollertiam ejus,
Cc. 24, il avoue, et il avoue si volontiers quoniam atque Pl. Most. 1050 ; ut atque Pl. a quo essent illa dimensa ; et Cyrum respon-
que, cf. Verr. 2, 3, 53 ; Font. 40 ; Mur. 15, etc. Pn. 650 5 [en tte dune phrase, lien lo- disse atqui ego ista sum omnia dimensus
|| avec quidem (equidem) : Pl. Bacch. 974, etc. ; gique trs lche et trs vari] et jajoute que : Cic. CM 59, alors il avait dclar quil admi-
id estne numerandum in bonis ? ac maxu- Cic. Cat. 2, 28 ; Br. 265, etc. || et pour conclure : rait non seulement la conscience, mais encore
mis quidem Cic. Leg. 2, 12, doit-on le comp- Mur. 22 ; Cat. 3, 10, etc. || et dailleurs : Off. 1, le savoir-faire de celui par qui avait t fait le
ter au nombre des biens ? et mme des plus 5 ; 1, 24 ; 1, 36, etc. || mais (en voil assez) : trac de ce jardin ; et Cyrus avait rpondu :
grands biens, cf. de Or. 2, 278 ; Br. 211 ; Tusc. 2, Off. 1, 27 || [dans un rcit, introduisant un fait eh bien, cest moi qui ai trac tout cela ;
39, etc. || avec etiam : Pl. Capt. 777, etc. ; in- nouveau] mais alors, or ce moment : Cs. atqui, si qures ego quid exspectem Cic. Leg. 1,
firma atque etiam gra valetudine Cic. Br. 180, G. 3, 15, 3 ; 6, 35, 8, etc. ; Cic. Cat. 3, 11, etc. 15, eh bien, si tu veux savoir ce que jattends
dune sant faible (dlicate) et mme maladive, || [annonant la fin dun dveloppement] or, pour mon compte, cf. Rep. 2, 30 ; de Or. 2,
cf. Clu. 111 ; Mur. 2 ; Cat. 3, 14, etc. || avec or donc : ac de primo quidem officii fonte dixi- 204, etc. ; Liv. 8, 9, 1 || or, eh bien : itaque illud
adeo : respondit mihi paucis verbis atque adeo mus Cic. Off. 1, 19, or donc nous avons trait Cassianum cui bono fuerit in his personis
fideliter Pl. Curc. 333, il ma rpondu en peu de de la premire source du devoir, cf. 1, 41 ; 1, valeat ; etsi boni nullo emolumento impellun-
mots, mais aussi avec franchise ; cum maximo 46 ; CM 50, etc. || [rflexion, souhait] atque tur in fraudem, improbi spe parvo. Atqui Mi-
detrimento atque adeo exitio vectigalium Cic. ut (ne), et pour que (pour viter que) : Cic. lone interfecto Clodius hc assequebatur Cic.
Verr. 2, 3, 19, pour le plus grand dommage, Amer. 14 ; Verr. 2, 2, 108 ; Cc. 62 ; de Or. 2, Mil. 32, aussi que ce mot de Cassius qui
ou mieux, pour la ruine des impts publics, cf. 235, etc. ; atque utinam, et fasse le ciel que : lacte a-t-il profit , nous serve propos de
Verr. 2, 3, 21 ; 3, 33 ; Clu. 79 ; Cat. 2, 27 ; 1, Cic. Verr. 2, 1, 61, etc. ces personnes ; si nul profit ne peut pousser au
9, etc. ; non petentem atque adeo etiam absen- II particule de comparaison, 1 aprs mal les gens de bien, un lger profit suffit sou-
tem creatum tradidere quidam Liv. 10, 5, 14, il adque, que, quus, alius, alio, aliorsum, ali- vent y pousser les mchants. Or, Milon tu,
fut nomm consul, selon certains historiens, ter, consimilis, contra, contrarius, digne, dispar, Clodius obtenait les avantages suivants, cf.
sans faire acte de candidat, et mme, mieux dissimilis, idem, ita, item, juxta, par, pariter, Phil. 9, 5 ; Fin. 5, 34 ; CM 81 ; Nat. 2, 18 ; Div. 2,
que cela, en son absence || ac prope, ac pne, et perinde, pro eo, proinde, pro portione, protinus, 9, etc. ; quis est qui, quoquo modo quis interfec-
presque : Cic. Verr. 2, 2, 160 ; 3, 78 ; Domo 131 ; secus, sic, similis, similiter, simul, statim (Ulp. tus sit, puniendum putet, cum videat aliquando
Phil. 2, 39 ; Div. 1. 124, etc. ; Cs. G. 3, 12, 5 ; Dig. 1, 16, 1), talis, totidem ; voir ces mots 2 gladium nobis ad hominem occidendum ab ip-
6, 36, 2 2 simple copule : noctes ac dies Cic. sans antcdent marquant lide de comparai- sis porrigi legibus ? Atqui, si tempus est ullum
Arch. 29, nuits et jours ; ad frigora atque stus son : quem esse amicum ratus sum atque ipsus jure hominis necandi, certe Cic. Mil. 9, est-il
vitandos Cs. G. 6, 22, 3, pour viter le froid sum mihi Pl. Bacch. 549, [cet homme] dont qqn, de quelque manire quun meurtre ait t
et le chaud ; una atque eadem persona Cic. jai cru quil tait mon ami comme je le suis commis, pour croire quil doive y avoir chti-
Cl. 30, une seule et mme personne ; etiam de moi-mme, cf. Hor. Ep. 1, 16, 32 || ac si = ment, quand il voit que parfois les lois nous
atque etiam Cic. Cat. 2, 27, etc., encore et en- quasi B. Hisp. 13, 5 ; P. Fest. 78 ; 226 ; 247 3 prsentent elles-mmes le glaive pour tuer ?
core || le second terme tant souvent le d- aprs un comparatif accompagn dune nga- Eh bien, si jamais il y a des circonstances o le
veloppement ou la dfinition plus prcise du tion : Pl. Cas. 860 ; Merc. 897 ; Ter. Andr. 698 ; meurtre soit lgitime, coup sr, cf. Liv. 6,
premier : donum dignum Capitolio atque ista Catul. 61, 172 ; Lucr. 2, 350 ; 3, 96, etc. ; Virg. 37, 2 || [en part. dans la mineure du syllogisme]
arce omnium nationum Cic. Verr. 2, 5, 184, ca- En. 3, 561 ; Hor. S. 1, 1, 46 ; 1, 2, 22, etc. || sans or : quod si virtutes sunt pares inter se, paria
deau digne du Capitole, de cette citadelle de ngat. : Hor. Epo. 15, 5 ; 12, 14 ; S. 1, 5, 5 ; 1, 6, esse etiam vitia necesse est ; atqui pares esse vir-
toutes les nations [mme emploi de que, co- 130. tutes facillime potest percipi ; sequitur ut Cic.
hortaborque Cic. Fam. 2, 4, 2] 3 marquant atqu, conjonction marquant une oppo- Par. 21, si les vertus sont gales entre elles,
une opposition entre deux propositions : atque sition attnue [forme de at et de lancien les vices sont gaux aussi, ncessairement ; or,
hodie primum vidit Pl. Merc. 532, et pourtant ablatif qu, v. qu 2, 3 ] 1 et pourtant ; eh que les vertus soient gales, rien de plus facile
il la vue aujourdhui pour la premire fois || bien, pourtant : numquam auferes hinc aurum. reconnatre ; il sensuit que, cf. Fin. 4, 67 ;
souvent renforc par tamen : id sustulit, ac ta- Atqui jam dabis Pl. Bacch. 824, jamais tu Tusc. 3, 14 ; Nat. 2, 16 ; Phil. 2, 31, etc.
men eo contentus non fuit Cic. Verr. 2, 4, 109, nemporteras dici mon or. Pourtant tout A arch. atquei Lucil. Sat. 520 [quid ou
il enleva cette statue, mais il ne se tint pas lheure tu me le donneras ; o rem, inquis, atque chez Marx, atqui chez Bhrens (374) et
pour satisfait, cf. Pis. 3 ; de Or. 1, 240, etc. || difficilem et inexplicabilem ! atqui explicanda atquei chez Mller] ; 17, 6 (?).
renforc par potius : lacrumas mitte ac potius est Cic. Att. 8, 3, 6, quelle situation difficile, atqun, forme postrieure de atqui : [mss]
prospice Ter. Ad. 335, cesse de pleurer et plu- diras-tu, et embrouille ! et pourtant il faut la Pl. Rud. 760 ; Cic. Phil. 10, 17 ; Tusc. 2, 43.
tt considre, cf. Cic. Amer. 110 ; Verr. 2, 1, dbrouiller ; te permagnum est nancisci otio- Atrbas, etc., v. Atre-.
136 ; de Or. 1, 220 ; Off. 1, 67, etc. || opposant sum. Atqui nactus es Cic. Rep. 1, 14, il est
une prop. ngative, ac non : quasi vero consi- bien difficile de te trouver de loisir. Et pour-
Atrces, um, m., peuple dtolie : Plin. 4,
6.
lii sit res ac non necesse sit Cs. G. 7, 38, 7, tant tu mas trouv ainsi, cf. de Or. 1, 137 ; 1,
comme si vraiment la situation rclamait une 167 ; Verr. 2, 2, 144 ; Mur. 31, etc. 2 eh bien, Atrcds, , m., Atracide = Thessalien
dlibration et que ce ne ft pas une nces- alors (dans ces conditions) : licet vestro arbi- [Cne] : Ov. M. 12, 209.
sit de, cf. Cic. Amer. 92 ; Verr. 2, 5, 169 ; tratu percontemini. Atqui hoc ex te quri- Atrcs, idis, f., Thessalienne (Hippoda-
Mil. 92 ; Cat. 2, 12, etc. || [aprs une nga- mus Cic. de Or. 1, 102, vous pouvez minter- mie) : Ov. Am. 1, 4, 8.
tive] mais plutt (au contraire) : ne cupide quid roger votre guise. Alors, voici ce que nous Atrcus, a, um, 1 Thessalien : Prop.
agerent, atque ut mallent Cic. Off. 1, 33, [les te demandons, cf. Tusc. 5, 15 ; 4, 8 ; sic mihi 1, 8, 25 2 magique : Stat. Th. 1, 106 ; Val.
engager] ne rien faire avec passion, pr- liceret et isti rei quam desideras et multis majo- Flacc. 6, 447.
frer au contraire, cf. Off. 2, 3 ; Leg. 1, 18 ; de ribus oper quantum vellem dare. Atqui ve- Atractin ou Atrectin Alps, f.,
Or. 3, 85, etc. 4 [marquant un rapport tem- reor ne Cic. Leg. 1, 11, voil comment il me se- partie inconnue des Alpes : CIL 9, 5357.
porel] et alors (sur ces entrefaites, cet ins- rait permis de consacrer tous les soins que je
tant) : quo imus, inquam, ad prandium ? atque voudrais et la tche que tu dsires et bien
illi tacent Pl. Capt. 479, o allons-nous, dis-je, dautres encore plus importantes. Dans ces
pour dner ? et ils se taisent ; forte per im- conditions (malheureusement) je crains bien
pluvium despexi in proxumum atque ego aspi- que ; atqui, si noles sanus, curres hydropi-
cio Pl. Mil. 288, par hasard jai regard par la cus Hor. Ep. 1, 2, 34, eh bien (alors), si tu ne
gouttire chez le voisin, et (alors) japerois ; veux pas courir bien portant, tu courras hy-
huc mihi caper deerraverat, atque ego Daphnim dropique ; prclaram causam ad me defertis,
aspicio Virg. B. 7, 6, mon bouc stait gar cum me improbitatis patrocinium suscipere vol- atractylis, dis, f. (), carthame
de ce ct-ci ; et dans ces entrefaites japer- tis. Atqui id tibi, inquit Llius, verendum est [plante] : Plin. 21, 184.
ois Daphnis (et voil que) || dans la princip. ne Cic. Rep. 3, 8, cest une belle cause dont Atragia, , f., le des Sporades : Plin. 4, 71.
TRMENTLE 205 ATTENT-

trmentle, is, m. (atramentum), en- 28, 29, 5, discours dur, impitoyable || [style]
crier : Gloss. violent : Cic. de Or. 2, 200 ; Or. 64.
trmentrlum, , n., petit encrier : atrusca, , f., sorte de vigne : Macr. Sat. 3,
Gloss. 20, 7.
trmentrum, , n. (atramentum), cri- 1 atta, , m., a) qui marche sur le bout des
toire, encrier : Vulg. Ezech. 9, 2. pieds : P. Fest. 12 ; Gloss. ; b) (), nom
trmentum, , n. (ater), 1 noir en li- donn par respect aux vieillards : P. Fest. 12 ;
quide, noir en couleur : atramenti effusione se- 13.
pi se tutantur Cic. Nat. 2, 127, les sches se 2 Atta, , m., surnom romain [de atta a)] ;
trum, , n. (ater), atrium, salle dentre : en part. C. Quinctius Atta [pote dramatique
protgent par lmission dun liquide noir ; su- Cic. Q. 3, 1, 2 ; Hor. Ep. 1, 5, 31 ; Plin. 34, 55, cf.
torium Cic. Fam. 9, 21, 3, noir de cordonnier, latin] : Hor. Ep. 2, 1, 79.
Serv. En. 1, 726 || [pot.] la maison elle-mme :
cf. Plin. 34, 123 ; Cels. Med. 5, 1 2 encre : Ov. H. 16, 184 ; M. 13, 968 || salle dentre dans
Attacr, rum, m., peuple de lInde : Plin.
Cic. Q. 2, 14, 1 ; Hor. Ep. 2, 1, 236 || peinture 6, 55.
la demeure des dieux : Ov. M. 1, 172 ; Stat.
noire : Vitr. Arch. 7, 10, 1, etc. Th. 1, 197 || portique dun temple : Cic. Mil. 59 ;
Attacott, rum, m., peuple du nord de la
Atramt, v. Astramit. Bretagne : Amm. 27, 8, 5.
Liv. 26, 27, 3 ; Plin. Min. Ep. 7, 19, 2 || atria
Atran, rum, m., peuple dItalie : Plin. 3, auctionaria Cic. Agr. 1, 7, salle des ventes. attctus, v. adt- .
105. Atrus, , m., nom de famille romaine : attcus, , m. (), espce de saute-
Atrapatene, v. Atropatene . Cs. G. 5, 9, 1. relle : Vulg. Levit. 11, 22.
atrcts, tis, f. (atrox), 1 atrocit, attgn, nis, m., Hor. Epo. 2, 54, et
Atratnus, , m., surnom romain : Cic.
Fam. 9, 21 ; Cl. 2. horreur, cruaut, monstruosit : rei Cic. -gna, , f. (), francolin [oiseau] :
Verr. 2, 4, 87, horreur dun fait ; crimi- Mart. 2, 37, 3.
1 trtus, a, um (ater), rendu noir, noirci :
Ccil. 268 ; Prop. 3, 5, 34 || en habit de deuil : nis Cic. Verr. 2, 4, 105, dune accusation ; 1 Attgus, , m., c. Atax : Avien. Ora
verbi Cic. Phil. 8, 1, ce quun mot comporte mar. 589.
Cic. Vat. 30 ; Tac. Ann. 3, 2 ; Suet. Galba 18.
de cruel (dodieux) ; temporis Cic. Phil. 8, 2 attgus, , m., bouc : Arn. 5, 6.
2 Atrtus, , m., rivire voisine de Rome : Attla, f., v. Attalia .
Cic. Div. 1, 98. 32, conjonctures terribles 2 caractre fa-
rouche, rudesse, duret, violence : non atro- Attal, rum, m., peuplade arabe : Plin. 6,
Atrax, cis, m., 1 ville de Thessalie 125.
citate animi moveor Cic. Cat. 4, 11, ce nest
Plin. 4, 29 2 fils de Pne : Schol. Stat. Attla ou Attala, , f., ville dolie :
pas une duret de sentiments qui me pousse ;
Theb. 1, 106 3 fleuve dtolie : Plin. 4, 6. Plin. 5, 126 || ville de Pamphylie : Vulg.
habet atrocitatis aliquid legatio Cic. Phil. 6, 7,
Atrbts, um, m., peuple de Gaule sep- [lenvoi de] cette dputation a qqch. de dur (ri- Act. 14, 24 || Attlnss, um, m., habitants
tentrionale : Cs. G. 2, 4, etc. || -tcus, a, um, goureux). dAttalie [olie] : Plin. 5, 126 || habitants dAt-
des Atrbates : Treb. Gall. 6, 6 || -bas, tis, m., atrcter (atrox), 1 dune manire talie [Pamphylie] : Cic. Agr. 1, 5 ; 2, 50.
Atrbate : Cs. G. 4, 35, 1. atroce, cruelle : aliquid atrociter fieri vide- Attlcus, a, um, 1 du roi Attale : Cic.
1 Atres, e, m. (), Atre [fils de mus Cic. Amer. 154, nous voyons se faire Agr. 2, 50 ; Verr. 2, 4, 27 || -ca, rum, n., habits
Plops, roi de Mycnes] : Cic. Tusc. 4, 77 ; Ov. quelque atrocit 2 dune manire dure, fa- ou tapis brods en or : Plin. 8, 196 ; 33, 63 ;
M. 15, 855 ; Am. 3, 12, 39. rouche : labores atrocius accipiebantur Tac. Prop. 3, 5, 6, ou vestes Attalic Prop. 3, 18, 19
2 Atrs, a, um (), dAtre : Stat. H. 1, 23, on acceptait (subissait) les fatigues 2 [fig.] = somptueux, riche : Hor. O. 1, 1, 11.
Th. 8, 743. avec plus dpret (dirritation) ; nimis atro- Attlis, dis, f., tribu dAttale [une tribu
Atra, , f., ville de Vntie : Liv. 5, 33, 7 citer imperare Cic. Verr. 2, 1, 70, donner des dAthnes] : Liv. 31, 15.
|| -n, rum, m., habitants dAtria : Plin. 3, ordres trop rigoureux || atrociter minitari Cic. Attlus, , m., 1 Attale [roi de Per-
120. Verr. 2, 5, 160, se rpandre en menaces ter- game, clbre par ses richesses] : Hor. O. 2,
trrius, , m. (atrium), esclave qui en- ribles ; aliquid dicere Cic. Mur. 64, dire qqch. 18, 5 ; Plin. 8, 196 ; 33, 148 2 pers. divers :
tretient latrium : Ulp. Dig. 4, 9, 1 ; 7, 1, 15. avec violence || -cius Her. 2, 49 ; Liv., Tac. ; Cic. Q. 1, 2, 14 ; Verr. 2, 4, 59 ; Liv. 25, 23, 7
tricplla, , f., msange calotte noire : -cissime Cic. Q. 2, 15, 2 3 philosophe stocien : Sen. Ep. 108, 13, etc.
P. Fest. 124, 15. Atrptn, s, f., contre de la Mdie : attmn, 1 [en deux mots] : at ta-
trcpillus, a, um (ater, capillus), qui a les Plin. 6, 42 || -n, rum, m., habitants de lAtro- men, mais cependant ; [dans Cicron surtout
cheveux noirs : Gloss. 2, 22, 36. patne : Plin. 6, 42. aprs si, si non, si minus, du moins] : aliquem
trclor, ris (ater, color), de couleur Atrptos, m., nom dun satrape de la remunerare si non pari, at grato tamen mu-
Perse : Just. 13, 4, 13. nere Cic. Br. 15, rpondre au prsent de qqn
noire : Aus. Ep. 7, 52.
trpha, , f. (), consomption : par un prsent sinon gal, du moins qui fasse
Atrda et Atrds, , m. (), fils C. Aur. Chron. 2, 1, 7 || atrophie : Isid. Orig. 4, plaisir, cf. Or. 103 ; Fam. 9, 6, 3 ; de Or. 3, 14,
dAtre : Prop. 2, 14, 1 ; Ov. M. 12, 623 || -, 7, 27. etc. 2 [en un seul mot] = tamen : Sen. Rhet.
les Atrides [Agamemnon et Mnlas] : Virg. trphus, a, um (), tique : Plin. Contr. 9, 216, etc. ; Col. Rust. 2, 14, 5, etc.
En. 1, 458 ; Hor. S. 2, 3, 203 ; Ov. M. 12, 623. 26, 110 ; 28, 129 || -pha, rum, n., membres attmn, re, tr., toucher : Aug. Civ. 22,
atrophis : Plin. 22, 152. 22.
Atrps [sans gn.] (), lune des Attana, , f., ville dArabie : Plin. 6, 149.
trois Parques : Mart. 10, 44, 6 ; Stat. S. 4, 8, 18. attt, attat et attt, interj. qui marque
trtus, a, um (), invulnrable : ltonnement : Pl. Capt. 661, etc. ; Ter.
Hyg. Fab. 28. Andr. 125, etc. || Pl. Cas. 468 ; Epid. 457.
trx, cis (ater), 1 atroce, cruel, af- attga, , f., hutte, cabane : Juv. 14, 196.
freux : res tam scelesta, tam atrox, tam nefa- Attga, v. Ategua.
ria credi non potest Cic. Amer. 62, on ne peut Atteius, v. Ateius .
croire la ralit dun fait si criminel, si atroce, attlbus, , m. (), sauterelle :
trnsis, e (atrium), de latrium : Serv. Plin. 29, 92.
En. 9, 645 || -sis, is, m., concierge, intendant : si impie ; tempestas Liv. 21, 58, 3, tempte af-
freuse ; cdes Liv. 7, 15, 7 (Cic. Tull. 1), car- Attlbussa, , f., le de la mer de Lycie :
Cic. Par. 38 ; Pis. 67.
nage affreux ; valetudo Tac. Ann. 3, 64, mala- Plin. 5, 131.
trlum, , n. (atrium), petit vestibule : die dangereuse 2 farouche, dur, inflexible, attemprt, v. adt- .
Cic. Q. 3, 1, 2 ; Att. 1, 10, 3. attempris, c. temperies : Cod. Th. 9, 3,
opinitre : cuncta terrarum subacta prter
trplex, cis, n., arroche [plante] : Plin. 19, atrocem animum Catonis Hor. O. 2, 1, 24, tout 2.
99 ; 20, 219. lunivers soumis except lme indomptable attemper, attempt, attend, v. adt- .
triplexum, , n., c. le prc. : P. Fest. 29. de Caton ; invidia Liv. 1, 51, 9, animosit vio- Attn, s, f., contre de lArabie Heu-
trts, tis, f. (ater), couleur noire : Pl. lente ; (Poppa) odio, metu atrox Tac. Ann. 14, reuse : Plin. 6, 148.
Pn. 1290 ; P. Fest. 28. 61, (Poppe) rendue farouche par la haine, par Attena, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 181.
trtd, nis, f., c. le prc. : Gloss. 2, 366, la crainte ; atrox odii Tac. Ann. 12, 22, impla- attent-, attenu-, atter-, attest-, attex-,
49. cable dans sa haine ; oratio tristis, atrox Liv. v. adt-.
ATTHIS 206 AUCTR

Atthis, dis, f. (), 1 Athnienne : Attis, dis, et Attin, nis, m., (), Quinct. 19, procder une vente [en tant
Mart. 11, 53, 4 ; Apul. M. 1, 1 2 lAttique : berger phrygien aim de Cyble, qui devint que crieur public] 2 [rare] augmentation,
Lucr. 6, 1114 ; Mela 2, 39 ; 2, 109 3 une prtre de la desse et qui se mutila : Catul. accroissement : P. Fest. 17 ; Macr. Sat. 1, 14,
amie de Sapho : Ov. H. 15, 18 4 lAth- 63, 1 ; Ov. F. 5, 227, etc. 1.
nienne Philomle, change en rossignol, do atttl-, v. adtitul- . auctnla, um, n. (auctio), affiches de
= rossignol : Mart. 1, 53, 9 || ou Procn chan- Attius, v. Accius. vente : Ulp. Dig. 27, 3, 1, 3.
ge en hirondelle, do = hirondelle : Mart. 5, atto-, attr-, v. adt- . auctnrus, a, um (auctio), relatif aux
67, 2. attu-, v. adtu- . enchres : in atriis auctionariis Cic. Agr. 1, 7,
Atthuari, v. Attuarii . Atturi ou Atthuri, rum, m., peuple dans les salles de ventes publiques ; tabul
Atta, v. Atia . franc : Vell. 2, 105 ; Amm. 20, 10. auctionari Cic. Cat. 2, 18, listes de biens
Attnus, a, um, dAttius : Cic. Fam. 9, 4 ; Attus, , m., prnom romain ; not Attus vendre aux enchres.
Gell. 14, 1, 34. Navius Cic. Div. 1, 32 ; Liv. 1, 36, 3, clbre
auctntr, ris, m., qui vend lencan :
augure du temps de Tarquin lAncien.
Hil. Arel. Honor. 11.
Atuaca, c. Aduatuca .
Atuatuca, Atuatuc, v. Adua-. auctnor, tus sum, r (auctio), 1
tbus, a, um, c. atypus : Gloss. 2, 25, 39. intr., faire une vente lencan : Cic. Quinct. 23,
etc. ; Cs. C. 3, 20, 3 2 tr., acheter lencan :
tr, ris, m., Tib. 1, 7, 4 ; Luc. 1, 420, c.
Ps. Ascon. Verr. p. 177 Baiter || faire ench-
Aturrus .
rir : Ambr. Off. 3, 6, 41 || vendre aux enchres :
trnss, um, f., habitants dAtura [Aire Oros. Hist. 5, 18, 28.
sur lAdour] : Not. Gall. 14, 9.
turres, um, c. Aturenses : Sid. Ep. 2, 1, 1. auctt, re (frq. de augeo ), tr., augmen-
ter (accrotre) sans cesse : Tac. Ann. 6, 16 || ho-
turrus (trus Luc. 1, 420), , m.,
norer [par un sacrifice] : Arn. 7, 13.
lAdour [fleuve] : Aus. Mos. 468 || -icus, a, um,
de lAdour : Sid. Ep. 8, 12. auctuncla, , f. (dim. de auctio ), petite
Atussa, , f., ville de Bithynie : Plin. 5, 142. vente lencan : Gloss. 5, 269, 43.
typus, a, um, qui narticule pas distincte- auctusclus, a, um (auctus), un peu
ment : Gell. 4, 2, 5. grand, un peu haut : Plin. Val. 2, 25 ; 2, 26.
tyr, c. Atur : Vib. Flum. p. 146, 19. auctvus, a, um (augeo), propre augmen-
Atrs, v. Athyras . ter : Fortunatianus Rhet. 3, 20.
trus, v. Aturrus : Luc. 1, 420. auct, re (augeo), tr., augmenter : Lucr.
tys, ys ou yis (), m., 1 roi 1, 56 || favoriser : Catul. 67, 2.
dAlbe : Liv. 1, 3, 8 2 fondateur de la gens auctr, ris, m. (augeo), celui qui aug-
Atia : Virg. En. 5, 568 3 pre de Tyrrhenus mente, qui fait avancer (progresser).
et Lydus : Tac. Ann. 4, 55. I celui qui augmente la confiance : 1 ga-
1 au ou hau, interj. marquant le trouble, rant, rpondant : rei Cic. Verr. 2, 5, 131, r-
Attca, , f. (), 1 lAttique : la surprise, limpatience ; sert interpeller : pondant dune chose ; majores nostri nullam,
Cic. Br. 43 ; Plin. 4, 1 ; 4, 23 ; Mela 2, 49 2 ho ! ha ! hol ! Pl. St. 258 ; Ter. Eun. 899, etc. ne privatam quidem rem, agere feminas sine tu-
fille de Pomponius Atticus : Cic. Att. 12, 1. 2 au, = ab en composition devant f. tore auctore voluerunt Liv. 34, 2, 11, nos an-
1 Attc, la manire des Attiques : Cic. auca, , f. (avis), 1 oiseau, = ctres ont voulu que la femme ne pt traiter
Br. 290 ; Quint. 12, 10, 18. Gloss. 2, 45, 45 2 [en part.] oie : Avian. aucune affaire, mme au titre priv, sans un
2 attc, s, f., espce docre : Cels. Med. 5, Apol. 33 ; Gloss. tuteur garant, cf. Cic. Cc. 73 ; Clu. 14 ; Fl. 84
18, 19. aucella ou aucilla, , f., roi des cailles, || garant dune vente (responsabilit du ven-
attcisms, , m. (), atticisme, rle : Varro L. 8, 79 ; Apic. 4, 181. deur au regard de lacheteur), [do] vendeur :
emploi du style attique : Diom. 440, 23. aucellus, , m., c. le prc. : Gloss. aliquid a malo auctore emere Cic. Verr. 2, 5,
attciss, re, intr. (), parler la auceps, aucpis, m. (avis, capio), oise- 56, acheter qqch. un mauvais vendeur [qui
faon des Athniens : Pl. Men. 12 ; cf. P. Fest. leur : Pl. Trin. 408 ; Lucil. Sat. 1320 ; Hor. ne garantit pas lacheteur contre lviction] ;
28, 17 || parler grec : Apul. Flor. 18. P. 458 || [fig.] qui est lafft de, qui pie : Pl. Csennius, auctor fundi Cic. Cc. 27, Csen-
Mil. 955 ; St. 109 ; syllabarum Cic. de Or. 1, nius, vendeur du fonds ; auctor beneficii po-
Attcla, , f., dim. de Attica, fille dAtti-
236, plucheur de syllabes. puli Romani Cic. Mur. 3 (comparaison avec
cus : Cic. Att. 6, 5, 4.
auceptr, ris, m., oiseleur : Gloss. un vendeur) garant de la faveur du peuple ro-
Attcurgs, s, adj. (), qui
est dans le style attique : Vitr. Arch. 4, 6, 1.
aucta, f. = spe aucta, augmente : P. main || garant, qui ratifie : ut nemo civis Ro-
Fest. 25, 15. manus civitatem possit amittere nisi ipse auc-
Attcus, a, um (), 1 de lAt- Auchts, , et Aucht, rum, m., un tor factus sit Cic. Domo 77, que nul citoyen
tique, dAthnes : civis Attica Ter. Andr. 221, Auchate, les Auchates [surnom dune peuplade romain ne peut perdre ses droits de citoyen
citoyenne dAthnes ; terra Attica Liv. 28, scythe] : Val. Flacc. 6, 132 ; Plin. 4, 88. sans tre lui-mme consentant ; patres auc-
8, 11, lAttique ; Attica fides Vell. 2, 23, 4, Auchenus, , m., nom dun cocher : Amm. tores fieri coegit Cic. Br. 55, il fora les sna-
foi attique (bonne foi) || noctes Attic, nuits 28, 1, 27. teurs ratifier, cf. Liv. 1, 17, 9 ; 6, 41, 10 ; 6,
Attiques, titre de louvrage dAulu-Gelle 2 auctrum, , n. (augeo), surplus, ce qui 42, 10 2 [en gn.] garant, qui confirme, au-
-c, crum, m., a) les Athniens ou les At- fait la bonne mesure : Pl. Merc. 490 ; P. Fest. torit, source : audieras ex bono auctore Cic.
tiques : Cic. Br. 224 ; Off. 1, 104, etc. ; b) les 14. Verr. 2, 4, 102, tu tenais le renseignement de
orateurs Attiques (opp. Asiani) : Cic. Or. 23 ; auctfr, ra, rum (auctus, fero), fcond : bonne source ; voces temere ab irato accusatore
28, etc. 3 -cus, , m., Atticus [surnom de T. Cic. d. Aug. Civ. 5, 8. nullo auctore emiss Cic. Cl. 30, paroles lan-
Pomponius, lami intime de Cicron]. auctfc, re, tr. (auctus, facio), augmen- ces la lgre par un accusateur en colre,
A gn. sync. tetrachmum Atticum Liv.
ter : Arn. 7, 17 || honorer par des sacrifices : sans personne qui en garantisse la vrit ; de
37, 46, 3. Arn. 7, 17 et 27. duabus legionibus luculentos auctores esse dice-
Attdts, um ou um, m., habitants dAt- auctfcus, a, um (auctus, facio), qui d- bat Cic. Att. 10, 14, 2, il disait que touchant ces
tidium : Plin. 3, 113. veloppe : Lucr. 2, 571. deux lgions il y avait des sources dignes de
attg-, v. adtig- . auct, nis, f. (augeo), 1 enchre, vente foi ; his auctoribus temere credens Cs. C. 2, 38,
Attla, , m., roi des Huns : Eccl. || -nus, publique, encan : auctionem facere Cic. Phil. 5, 2, se fiant imprudemment la vracit de ces
a, um, dAttila : Eccl. 11, etc. ; instituere Cic. Att. 7, 3, 9 ; consti- porteurs de nouvelles ; ut su quisque fortun
attill, v. adtillo. tuere Cic. Amer. 23, etc., faire une vente aux domi auctorem expectet Liv. 22, 55, 7, pour que
attlus, , m., poisson du P : Plin. 9, 44. enchres ; proferre Cic. Att. 13, 12, 4, la diff- chacun attende chez soi sur son propre sort
Attin, v. Attis . rer ; proscribere Cic. Agr. 1, 4, lafficher ; auc- des nouvelles sres ; legati, auctores concilia
attin-, v. adtin- . tio hereditaria Cic. Cc. 13, vente des biens Etruri populorum de petenda pace haberi Liv.
Attinius, v. Atinius . dune succession || auctionem vendere Cic. 10, 14, 3, des ambassadeurs, confirmant que les
AUCTRBLIS 207 AUCTRTS

peuples dtrurie tenaient des assembles re- ne te conseillerais pas de tenfuir aussi, cf. Ov. dune grande influence 5 autorit, force,
latives des propositions de paix ; ejus elo- M. 10, 83 ; Sil. 11, 561 2 promoteur, cra- poids [dans la parole, dans laction] : Cic.
quenti est auctor Ennius Cic. Br. 57, pour at- teur, initiateur, fondateur, auteur : prclarus Verr. 1, 1, 44, etc. ; nihil illustriore auctoritate de
tester son loquence, il y a Ennius 3 mo- auctor nobilitatis tu Cic. Tusc. 4, 2, [Brutus] bellis Cic. Balbo 2, [je nai entendu dire] rien
dle, matre, autorit : unum cedo auctorem tui lillustre fondateur de ta noble famille ; auc- sur la guerre avec une autorit (une comp-
facti Cic. Verr. 2, 5, 67, produis un seul mo- tores generis mei Cic. Agr. 2, 100, les fonda- tence) plus clatante ; auctoritatem naturalem
dle de ta conduite (un seul prcdent) ; Fabri- teurs de ma race ; Lacedmonii auctores istius quamdam habebat oratio Cic. Br. 221, sa pa-
cios mihi auctores et Africanos protulisti Cic. de vit Cic. Mur. 74, les Lacdmoniens cra- role avait une certaine autorit naturelle ; ma-
Or. 2, 290, tu mas fourni, comme des prc- teurs de ce genre de vie || fondateur dune gna cum auctoritate bellum gerere Cs. G. 3,
dents invoquer, les Fabricius, les Scipions ; ville : Virg. G. 3, 36, etc. ; Hor. O. 3, 3, 66 ; 23, 4, mener une guerre avec une grande d-
aliquo auctore aliquid facere, faire qqch. sur Ov. M. 15, 9 ; Liv. 5, 24, 11 ; [dun temple] Ov. cision ; vide quid intersit inter tuam libidinem
lautorit de qqn, en prenant qqn pour mo- F. 4, 347 ; Tac. Ann. 3, 62 || auteur dune sta- majorumque auctoritatem Cic. Verr. 2, 5, 85,
dle (pour exemple, pour matre), sur la foi de tue : Vell. 1, 11, 4 ; Plin. prf. 27, etc. || in- vois quelle diffrence il y a entre tes caprices
qqn : Cic. Tusc. 5, 21 ; de Or. 1, 226, etc. ; Hor. venteur, crateur dun culte : Virg. En. 8, 269 et la forte conduite de nos anctres || une auto-
S. 1, 4, 122, etc. ; cum Catone omnium virtu- || dieu crateur : Virg. G. 1, 27 ; Sen. Nat. 5, rit (= une personne influente) : ista corruptela
tum auctore Cic. Fin. 4, 44, avec Caton, modle 18, 13, etc. 3 auteur, celui qui fait (compose) servi a tanta auctoritate approbata Cic. Dej. 30,
de toutes les vertus ; (Ccilius) malus auctor un ouvrage, crivain : vetustior annalium auc- cette corruption dun esclave approuve par
latinitatis est Cic. Att. 7, 3, 10, (Ccilius) est tor Piso Liv. 10, 9, 12, Pison, historien plus an- une si grande autorit, cf. Marc. 10 6 au-
une mauvaise autorit en fait de latin ; quo- cien ; comdi auctores Quint. 10, 1, 66, au- torit, exemple, modle : alicujus auctoritatem
niam optimus auctor ita censet Cic. Or. 196, teurs comiques || ista lectio multorum aucto- sequi Cic. Font. 1, suivre lexemple de qqn, cf.
puisquun si grand matre (une si grande au- rum Sen. Ep. 2, 2, cette lecture de beaucoup Clu. 140, etc. ; Cs. C. 1, 35, 1 ; horum aucto-
torit) est de cet avis 4 garant, source his- dauteurs ; Grci auctores Quint. 10, 5, 3, les ritate finitimi adducti Cs. G. 3, 8, 3, les peu-
torique : Polybius, bonus auctor in primis Cic. crivains grecs, cf. 1, 8, 8 ; 10, 1, 48 ; Tac. H. 1, plades voisines entranes par leur exemple ||
Off. 3, 113, Polybe, bon garant des faits, sil en 1 ; Plin. Min. Ep. 7, 9, 15, etc. exemple (= personne servant dexemple) : cir-
fut, cf. Br. 47 ; Leg. 2, 15 ; Tusc. 4, 3, etc. ; Nep. A auctor employ comme fminin : Pl. cumstant te summ auctoritates Cic. Verr. 1, 1,
Them. 10, 4 ; Liv. 21, 47, 6 ; 22, 7, 4, etc. ; He- St. 129 ; Cic. Div. 1, 27 ; Virg. En. 12, 159 ; Ov. 52, tu as autour de toi les plus beaux exemples.
rodoto auctore Cic. Tusc. 1, 113, avec Hrodote F. 6, 709 ; M. 7, 157, etc. ; Liv. 40, 4, 14 || autor, II 1 conseil, impulsion, instigation : eo-
comme source ; fama cujus Piso auctor est Liv. author sont des orth. dfectueuses. rum auctoritate pax erat facta Cic. Off. 3, 109,
2, 32, 3, la tradition dont Pison se fait garant, auctrblis, e, rpondant : Schol. Luc. 1, la paix avait t faite sur leurs conseils (ils
cf. 6, 12, 3 ; 25, 17, 5 ; rerum Romanarum auc- 454. avaient t les promoteurs de la paix), cf.
tor religiosissimus Cic. Br. 44, garant scrupu- auctrmentum, , n. (auctoro), 1 ce Cic. Br. 86 ; Att. 1, 19, 9, etc. ; hujus consi-
leux en matire dhistoire romaine (historien pourquoi on sengage un service dtermin lio atque auctoritate bellum indixerunt Nep.
dune exactitude scrupuleuse) ; nec vero pauci [soldat, gladiateur, etc.], paiement dun enga- Alc. 3, 1, sur ses conseils et son instigation
sunt auctores Cn. Flavium scribam fastos protu- gement, moluments, salaire : est in illis ipsa ils dclarrent la guerre 2 vues, volonts,
lisse Cic. Att. 6, 1, 8, et elles ne sont pas en petit merces auctoramentum servitutis Cic. Off. 1, opinions (penses) personnelles : verba ser-
nombre les sources qui nous garantissent que 150, pour ces gens-l [les mercenaires], le sa- vire hominum consiliis et auctoritatibus Cic.
le greffier Cn. Flavius publia la liste des jours laire mme est le prix de leur servitude || Cc. 52, [dmontrer] que les mots sont au ser-
fastes, cf. Liv. 2, 58, 1 ; 9, 10, 11, etc. [fig.] nullum sine auctoramento malum est Sen. vice des desseins et des volonts des hommes ;
II celui qui pousse agir : 1 conseiller, Ep. 69, 4, pas de vice qui noffre des avantages ad verba rem deflectere, consilium eorum qui
instigateur, promoteur : deditionis suasor et 2 engagement, contrat [du gladiateur] : scripserunt et rationem et auctoritatem relin-
auctor Cic. Off. 3, 109, conseiller et instigateur Sen. Ep. 37, 1. quere Cic. Cc. 51, ramener tout la lettre,
de la reddition ; multarum legum aut auctor auctrt, inus., auctoratius Aug. Jul. 4, laisser de ct les desseins de ceux qui ont r-
aut dissuasor fuit Cic. Br. 106, il fut ou le pro- 111, avec plus dautorit ; -tissime Aug. Jul. 5, dig les actes, leurs calculs, leurs volonts, cf.
moteur ou ladversaire de maintes lois ; pro- 30. Clu. 139, etc. 3 volont [du snat, des ma-
fectionis Cs. G. 5, 33, 2, conseiller du dpart ; auctrtcus (auctoro), authentique : gistrats, du peuple, etc.] : auctoritati senatus
auctor et cognitor hujus sententi Cic. Cat. 4, 9, Gloss. 2, 250, 47. paruit Cic. Mur. 47, il obit aux volonts du s-
le promoteur et le dfenseur de cet avis ; auc- auctrt, nis, f. (auctoro), engagement nat ; contra senatus auctoritatem Cic. Phil. 2,
tore Pompeio Cic. Att. 1, 19, 4, linstigation de dun gladiateur : Acr. Hor. S. 2, 7, 59. 48, contre la volont du snat ; ex auctoritate
Pompe ; te auctorem consiliorum meorum de- auctrtus, a, um, part. de auctoro. senatus Cic. Domo 94, avec lautorisation du
sideravi Cic. Att. 1, 16, 2, jai regrett de ne pas auctrts, tis, f. (auctor) . snat (conformment aux vues, la volont
tavoir pour me conseiller dans mes rsolu- I 1 [juriscons.] droit de possession : du snat), cf. Cs. C. 1, 35, 3 ; Liv. 21, 18, 11 ;
tions ; auctor publici consilii Vat. 24 ; de Or. 1, usus auctoritas xii tab. (Cic. Top. 23) = usu- sine senatus auctoritate Cic. Verr. 2, 3, 17, sans
211, etc., guide des dcisions publiques, [ou] capio, droit de possession acquis par lusage ; lautorisation du snat, cf. Off. 3, 109 ; Liv. 3,
conseiller du snat ; auctorem senatus exstinc- adversus hostem terna auctoritas Cic. Off. 1, 63, 11, etc. ; auctoritate publica Cic. Phil. 3, 12,
tum lte tulit Cic. Phil. 9, 7, il apprit avec 37, lgard de ltranger la revendication (le par lautorit officielle, par une intervention
joie la mort de celui qui avait guid les rso- recours) est ternelle [= pas de prescription officielle, par un acte officiel, cf. Phil. 5, 28 ;
lutions du snat || qui et illi semper et sena- au droit de proprit] 2 garantie [du ven- 10, 7 ; sine ulla publica auctoritate Liv. 9, 7,
tui pacis auctor fui Cic. Att. 9, 11 a, 2, moi deur] Dig. || [dun tuteur, dun curateur] : Cic. 7, sans aucune intervention officielle ; aucto-
qui ai toujours conseill la paix et lui et Verr. 2, 1, 144 ; 1, 153, etc. 3 [en gn.] ga- ritatem consulis sequi Cic. Agr. 1, 27, suivre
au snat ; qui cum ei fuissent auctores redi- rantie, autorit [qui impose la confiance] : ju- les vues du consul || en part., quand il y a eu
mend salutis Cic. Verr. 2, 2, 69, comme ces dicum Cic. Ccil. 63 ; judiciorum Cic. Verr. 2, intercession de magistrat, la volont, la d-
amis lui avaient conseill de racheter son sa- 1, 5, autorit des juges, des instances judi- cision du snat sappelle auctoritas [v. sena-
lut, cf. Fam. 11, 27, 8, etc. ; Nep. Pel. 3, 3 ; ciaires (des tribunaux) ; jurisconsultorum Cic. tus consultum ] : de his rebus senatus auctori-
Liv. 1, 59, 4 ; 7, 23, 4 ; 9, 4, 4, etc. || auctor est Cc. 56, autorit des jurisconsultes ; auctori- tas gravissima intercessit ; cui cum Cato et Ca-
ut quam primum agere incipiant Cic. Verr. 2, tates Cic. de Or. 1, 180, les autorits (les opi- ninius intercessissent, tamen est perscripta Cic.
2, 37, il les engage entamer laction le plus nions de jurisconsultes faisant autorit) || pu- Fam. 1, 2, 4, sur cette question est interve-
tt possible ; ipsis (philosophis) magno opere blicarum tabularum Cic. Arch. 9, autorit (va- nue une dcision trs nergique du snat, et,
auctor fuit, ut aliquando controversiarum ali- lidit) des registres publics ; laudationis Cic. en dpit de lopposition de Caton et de Ca-
quem facerent modum Cic. Leg. 1, 53, il enga- Verr. 2, 4, 19, autorit (poids, influence) dune ninius, elle fut rdige au procs-verbal, cf.
gea vivement ces philosophes en personne dposition logieuse 4 autorit, influence, Att. 5, 2, 3 ; Fam. 1, 7, 4 ; Cl. d. Cic. Fam. 8,
mettre enfin un terme leurs controverses, cf. prestige, importance de qqn : Cic. Mur. 58, 8, 7 ; reliqua auctoritas senatus Cic. Mil. 14,
Att. 15, 11, 1 ; Domo 77, etc. ; Liv. 23, 36, 5 ; 26, etc. ; Nep. Milt. 8, 4, etc. ; existimatio atque le reste de la dcision du snat || pl. auctori-
41, 18, etc. ; illi auctor fui ne Brut. d. Cic. ad auctoritas nominis populi Romani Cic. Verr. 2, tates, dcisions du snat : quod in auctorita-
Br. 19, 2, je lui ai conseill de ne pas || ego 4, 60, la rputation et le prestige du nom ro- tibus perscriptis exstat Cic. de Or. 3, 5, ce qui
quidem tibi non sim auctor, te quoque profu- main ; magn habitus auctoritatis (Critogna- figure dans les procs-verbaux du snat, cf.
gere Attic. d. Cic. Att. 9, 10, 5, pour moi, je tus) Cs. G. 7, 77, 3, (Critognat) qui jouissait Cl. d. Cic. Fam. 8, 8, 4 || [en parl. des villes
AUCTR 208 AUD

de provinces] auctoritates ou public auctori- aucpimn, nis, n., c. aucupium : N. Tir. Audaristnss, um, m., ville de Mac-
tates, procs-verbaux des dcisions officielles : 93, 19. doine : Plin. 4, 35.
Cic. Verr. 1, 1, 7 ; 33 ; 56 ; 3, 146 4 auto- aucpum, , n. (auceps), 1 chasse audx, cis (audeo), [adj. souvent pris
rit, pouvoirs (pleins pouvoirs), procuration : aux oiseaux : aucupium atque venatio Cic. subst] audacieux 1 [en mauv. part. plus
decrevit senatus, ut legati cum auctoritate mit- CM 56, chasse aux oiseaux et aux btes, cf. habituellement] : sceleratissimus et audacissi-
terentur Cic. Att. 1, 19, 2, le snat dcida den- Fin. 2, 23 || produit de la chasse : peregrina mus Cic. Verr. 2, 4, 111, le plus criminel et le
voyer des ambassadeurs avec pleins pouvoirs ; aucupia Sen. Prov. 3, 6, oiseaux, produits de plus audacieux ; audacior quam Catilina, fu-
auctoritas legum dandarum Cic. Verr. 2, 2, 121, chasses lointaines 2 [fig.] chasse, poursuite riosior quam Clodius Cic. Phil. 2, 1, plus au-
le pouvoir de donner des lois. de qqch. : delectationis Cic. Or. 84, chasse dacieux que Catilina, plus forcen que Clo-
auctr, v, tum, re (auctor), tr., 1 lagrment ; aucupia verborum Cic. Cc. 65, dius ; consilium tam cupidum, tam audax, tam
se auctorare ou auctorari, se louer, sengager pluchage des mots (chicanes de mots) || hoc temerarium Cic. Quinct. 81, un projet o il y
comme gladiateur : inter novos auctoratos Sen. novomst aucupium Ter. Eun. 247, voici un a tant de cupidit, tant daudace, tant de t-
Apoc. 9, 3, parmi les gladiateurs nouvellement nouveau moyen dattraper sa subsistance. mrit || nemo est in ludo gladiatorio paulo ad
engags ; ferro necari auctoratus Hor. S. 2, 7, A aucipium Cs. daprs Vel. Gramm. 7, facinus audacior qui Cic. Cat. 2, 9, il ny a
59, ayant pris lengagement de se laisser frap- 67, 3. pas dans une cole de gladiateurs dhomme
per mort ; [fig.] magis auctoratus (populus aucp, v, tum, re (auceps), tr., an- ayant quelque audace pour les coups de main
Romanus) Plin. 36, 117, (le peuple romain) cienne forme ; employ seulement au figur : qui ; audax ad conandum Cic. Verr. 1, 1, 5,
plus engag = mis en plus grand danger [que 1 [abs] tre la chasse, tre lafft : Pl. audacieux dans ses entreprises 2 [sans nu-
les gladiateurs] || [fig.] eo pignore velut aucto- Men. 570 ; Truc. 964 2 [avec acc.] guetter, ance pjor.] audacieux (qui ose), hardi : (oculi)
ratum sibi proditorem ratus est Liv. 37, 10, 8, il pier : Enn. Scen. 281 ; Pl. Most. 473 ; Mil. 995. fortem, ignavum, audacem timidumque cognos-
crut que par ce gage il lui garantissait sa tra- A part. parf. pass. Lact. Inst. 5, 22, 22. cunt Cic. Nat. 2, 145, (les yeux) savent re-
hison (il sengageait trahir) || Romanis certam aucpor, tus sum, r (auceps), tr., 1 connatre le courageux, le lche, le hardi et
victoriam, sibi mortem auctorare facinore Vell. [au pr.] chasser aux oiseaux ; Varro R. 1, 23, le timide ; insiste audax hostium muris Liv. 5,
2, 30, 1, mnager (prparer) par un crime une 6 ; Col. Rust. 11, 1, 24 ; Ulp. Dig. 47, 10, 13, 16, 10, monte hardiment sur les murailles en-
victoire certaine aux Romains, soi-mme la 7 ; Gaius Dig. 41, 1, 3, 1 2 [au fig.] tre la nemies ; tralationes paulo audaciores Cic. de
mort 2 se auctorare ou auctorari, se porter chasse ( lafft) de, pier, guetter : tempus Cic. Or. 3, 156, mtaphores un peu plus hardies ;
garant : Pompon. Sext. Dig. 26, 8, 14 ; Ulp. Amer. 22, guetter loccasion ; inanem rumo- in faciendis verbis audax Cic. Or. 81, audacieux
Dig. 27, 6, 9. rem Cic. Pis. 57, tre en qute dune vaine r- dans les crations de mots || [pot.] viribus au-
auctror, tus sum, r, tr., louer, donner putation ; verba Cic. Cc. 52, tre lafft des dax Virg. En. 5, 67, confiant dans sa force ; au-
en location : Pomp. Porphyr. Hor. Ep. 1, 18, 36 ; mots (chicaner sur les mots). dax juvent Virg. G. 4, 565, rendu hardi par ma
Apul. M. 9, 19. audca, , f. (audax), audace 1 [le jeunesse, avec laudace de la jeunesse ; audax
auctrx, cis, f. (auctor), celle qui produit, plus souv. en mauv. part] : istius audacia, cru- omnia perpeti Hor. O. 1, 3, 25, ayant laudace
cratrice : Tert. Anim. 57, etc. || celle qui a delitas, injuria Cic. Verr. 2, 2, 109, laudace, de tout affronter.
vendu ou cautionn : Cod. Just. 8, 44, 16 || celle la cruaut, linjustice de cet homme ; effre- Audena, , m., fleuve dtrurie : Liv. 41,
qui augmente : Serv. En. 12, 159. nata Cic. Cat. 1, 1 ; immanis Cic. Phil. 2, 68, 19.
auctumn-, v. autumn- . audace effrne, monstrueuse || fait, acte dau- audns, entis, (part. prs. de audeo pris
1 auctus, a, um, 1 part. de augeo 2 dace : cum audiat nullum facinus, nullam au- adj) qui ose, audacieux, hardi : tu ne cede ma-
adj, accru, grandi : gritudo auctior Pl. daciam, nullam vim in judicium vocari Cic. lis, sed contra audentior ito Virg. En. 6, 95, pour
Capt. 782, douleur plus grande ; res Romana Cl. 1, quand il apprendrait quil ne sagit dans toi, ne cde pas ladversit, mais au con-
in dies melior atque auctior Liv. 25, 16, 11, les cette action judiciaire ni dun attentat, ni dun traire marche avec plus daudace ; audentes
affaires romaines de jour en jour meilleures et trait daudace, ni dun acte de violence ; [sur- fortuna juvat Virg. En. 10, 283, la fortune se-
plus florissantes ; gratia, dignitate, honore auc- tout au pl.] traits daudace, actes daudace : conde les audacieux ; audentissimi cujusque
tiores esse Cs. G. 1, 43, 8, grandir en crdit, en Cic. Cat. 2, 10 ; Sulla 76 ; Att. 9, 7, 5 2 [sans procursu Tac. Agr. 33, au fur et mesure que
considration, en honneur. nuance pjor.] audace (disposition oser, fait slanaient en avant les plus audacieux.
2 aucts, s, m. (augeo), accroissement, doser), hardiesse : animus paratus ad pericu- audentr (audens), hardiment : ceteri au-
augmentation : (semen) in maximos auctus dif- lum audaci potius nomen habeat quam for- dentius circumsistere Tac. H. 2, 78, les autres
funditur Sen. Ep. 38, 2, (la semence) stend titudinis Cic. Off. 1, 63, la disposition braver lentouraient plus hardiment.
le danger doit plutt sappeler audace que cou- A pas de superl.
avec des dveloppements considrables ; flu-
minum auctus Tac. Ann. 1, 56, les crues des rage ; insidiandi Cs. G. 6, 34, 6. hardiesse de audenta, , f. (audens), hardiesse, au-
fleuves || [fig.] maximis auctibus crescere Liv. 4, dresser des embches ; audaciam ingrediendi dace : Tac. G. 31, etc. ; Plin. Min. Ep. 8, 4, 4.
2, 2, prendre les plus grands dveloppements ; flumen facere alicui Liv. 21, 56, 5, donner qqn aud, ausus sum, audre, tr. (de avidus,
auctus imperii Tac. Ann. 2, 33, accroissement la hardiesse de passer le fleuve ; ad pericula aveo), 1 le sens primitif avoir envie, dsi-
de lempire ; Civilem immensis auctibus uni- capessenda Liv. 21, 4, 5, audace pour affron- rer sest conserv surtout dans lexpression
versa Germania extollebat Tac. H. 4, 28, len- ter le danger || alicui audacia est et infin. : Sen. si audes (Pl. Mil. 799) qui est devenue sodes, si
semble de la Germanie augmentait linfini la Const. 11, 2 || [sens favorable] hardiesse, d- tu le juges bon, si tu veux ; v. ce mot 2
force de Civilis. cision : majores nostri neque consili neque au- prendre sur soi de, oser : [avec inf.] (prtu-
daci umquam eguere Sall. C. 51, 37, nos an- ram) solutam fore videbatis, nisi esset is consul,
aucpbundus, a, um (aucupor), qui est
ctres nont jamais manqu de sagesse dans les qui eam auderet possetque constringere Cic.
aux aguets : Tert. Anim. 39.
vues et de dcision dans lentreprise, cf. 9, 3 ; Mil. 34, vous voyiez que sa prture serait sans
aucplis, e, c. aucupatorius : P. Fest. 21, 58, 2, etc. ; Liv. 1, 12, 2 ; 2, 10 5, etc. frein, moins quil ny et comme consul un
5.
audctr, c. audacter : Cic. CM 72 ; Liv. homme qui ost et pt lenchaner || [avec les
aucpt, nis, f. (aucupor), produit de la 22, 25, 10, etc. pron. neutres, id, nihil, quid, multum, tantum ]
chasse aux oiseaux : Ps. Quint. Decl. 13, 8 || audctr (audax), 1 [en mauv. part] Cic. Quinct. 69 ; Amer. 147 ; Pis. 41 ; Clu. 183 ;
recherche : Ccil. 62 ; Oros. 5, 19, 10. avec audace : Cic. Amer. 104 ; Verr. 2, Cs. G. 2, 8, 2 ; 6, 13, 1 || [absol] ad audendum
aucptr, ris, m. (aucupor), oiseleur, 2, 134 ; Sulla 67, etc. 2 [sans nuance p- projectus Cic. Verr. 2, 1, 2, port laudace,
chasseur : Gloss. jor.] hardiment : audacter sua decreta de- cf. Clu. 67 ; hos novos magistros nihil intelle-
aucptrus, a, um (aucupor), qui sert fendere Cic. Fin. 2, 28, dfendre hardiment gebam posse docere, nisi ut auderent (adules-
la chasse aux oiseaux : Plin. 16, 172 ; 16, 169 ; ses opinions ; audacius paulo disputabo Cic. centes) Cic. de Or. 3, 94, ces nouveaux matres,
*Mart. 14, 216 (in lemmate). Mur. 61, je discuterai un peu plus hardiment je ne comprenais pas quils pussent enseigner
1 aucptus, a, um, part. de aucupo et (librement) ; (poet) transferunt verba auda- rien si ce nest leffronterie (la prsomption) ;
aucupor . cius Cic. Or. 202, (les potes) font un emploi audendo atque agendo res Romana crevit Liv.
2 aucpts, s, m., c. aucupium : Capit. plus hardi de la mtaphore ; audacissime Cic. 22, 14, 14, cest laudace et lactivit qui ont fait
Aur. 4, 9. Verr. 2, 3, 206 ; Cs. G. 2, 10, 3. grandir la puissance romaine || [avec acc.] tan-
aucps, is, m., c. auceps : Prob. Cath. 4, audclus, a, um, dimin. de audax, qq. tum facinus audet ? Ter. Eun. 959, ose-t-il un
26, 22. peu hardi (audacieux) : Petr. 63, 5 ; Gell. 5, pareil acte ? cf. Liv. 8, 24, 9 ; 23, 2, 3 ; capita-
aucpex, cis, m., c. auceps : N. Tir. 93, 17. 21, 4. lem fraudem Liv. 23, 14, 3 ; capitalia Liv. 26,
AUDBAM 209 AUDTRLIS

40, 17, oser un crime, des crimes dignes de la fando quidem audita Cic. Quinct. 71, une pour- 9 couter, suivre les vues de qqn : si me au-
peine capitale ; audeantur infanda Liv. 23, 9, 5, suite, comme on nen a mme pas entendu par- diet Cic. de Or. 1, 68, sil veut men croire, cf.
ose un crime abominable. ler jusquici || [constr.] : urbem Syracusas maxi- de Or. 2, 89 ; Br. 280 ; Fin. 1, 42 etc. || [pot.]
A pf. arch. ausi (jai os) Cato Orat. 207 mam esse Grcarum spe audistis Cic. Verr. 2, neque audit currus habenas Virg. G. 1, 514, et
d. Prisc. Gramm. 9, 47 ; subj. ausim, ausis, etc., 4, 117, vous avez souvent entendu dire que Sy- le char [= lattelage] ncoute plus les rnes
frquent chez les comiques, les potes, les pros. racuse est la plus grande des villes grecques ; 10 couter, exaucer : di immortales meas
de lpoque impr. || part. ausus avec sens pas- Csar discessisse audiebatur Cs. G. 7, 59, 1, preces audiverunt Cic. Pis. 43, les dieux ont
sif : Vell. 2, 80, 3 ; Sil. 5, 443 ; 16, 533 ; Stat. on entendait dire que Csar stait loign ; cout mes prires, cf. Q. 1, 3, 9 ; nec eorum
Th. 4, 599 ; Tac. Ann. 3, 67. eo ipso die auditam esse eam pugnam ludis verba sunt audita Liv. 4, 30, 14, mais leur r-
audbam, v. audio A. Olympi memori traditum est Cic. Nat. 2, clamation ne fut point coute ; talibus oran-
audblis, e (audio), quon peut entendre : 6, ce jour mme, suivant la tradition, la nou- tem dictis audiit omnipotens Virg. En. 4, 220,
Aug. Ep. 169, 10. velle de ce combat fut connue aux jeux Olym- telles taient les paroles quil adressait et le
audb, v. audio A. piques ; quemadmodum capt sint Syracus, dieu tout puissant lcouta 11 bene, male
spe audivistis Cic. Verr. 2, 4, 115, vous avez audire, avoir une bonne, une mauvaise rpu-
audns, entis, (part. prs. de audio pris
souvent entendu dire comment Syracuse fut tation : Cic. de Or. 2, 277 ; Att. 6, 1, 2 ; erat
adj, avec compl. au dat.) obissant : dicto au-
prise ; hc audivimus de clarissimorum viro- surdaster M. Crassus ; sed aliud molestius, quod
diens, obissant la parole, aux paroles, aux
rum consiliis et factis, hc accepimus, hc legi- male audiebat Cic. Tusc. 5, 116, M. Crassus
ordres : Pl. Pers. 399 ; As. 544 ; Cic. Verr. 2,
mus Cic. Sest. 139, voil ce que nous avons en- tait un peu sourd ; mais il y avait autre chose
1, 88 ; Dej. 23 ; Cs. G. 1, 39, 7 ; alicui dicto
tendu dire touchant la politique et les actes des de plus pnible, cest quil avait mauvaise r-
audiens, obissant aux ordres, aux volonts de
hommes les plus illustres, voil ce que nous putation || quid auditurum putas fuisse Ulixem,
qqn : Pl. Amph. 989 ; Cato Agr. 142 ; Cic.
avons recueilli (ce qui nous a t transmis), si Cic. Off. 3, 98, quelle rputation, ton
Verr. 2, 5, 85 ; respondit se dicto audientem
voil ce que nous avons lu ; re audita de C- avis, aurait eue Ulysse, si || bene, male au-
fuisse prtori Cic. Verr. 2, 4, 28, il rpondit
sare Cic. Att. 14, 9, 3, la nouvelle sur Csar [la dire ab aliquo, tre bien, mal apprci par qqn,
quil avait t entirement aux ordres du pr-
mort de Csar] tant connue ; de malis nostris tre estim, tre dcri : bene audire a paren-
teur || [pris subst] auditeur : animos audien-
tu prius audis quam ego Cic. Att. 7, 21, 1, sur tibus Cic. Fin. 3, 57, avoir lestime de ses pa-
tium permovere Cic. Br. 89, remuer lme des
nos malheurs, toi, tu es plus tt renseign que rents ; rursusque Ciceronem a Calvo male au-
auditeurs ; cf. 279 ; Tusc. 2, 3 ; Div. 2, 150 ;
moi || ex aliquo audire Cic. de Or. 2, 22 ; Verr. 2, disse tamquam solutum et enervem Tac. D. 18,
Off. 1, 137.
4, 66, etc. ; ab aliquo Verr. 2, 4, 29 ; CM 43, etc. ; [on constate] quen revanche Cicron tait d-
Audnse castellum, place forte de Mau- de aliquo Cic. de Or. 3, 133 ; Br. 100, etc., enten- cri par Calvus, comme un crivain lche et
ritanie : Amm. 29, 5, 44. dre (apprendre) de qqn, par qqn, de la bouche sans nerf ; ille tamen non aliter ab ipsis inimi-
audenta, , f. (audio), attention donne de qqn || [abs] audio sero Cic. Fam. 2, 7, 1, cis male audire quam nimiis floribus et ingenii
des paroles, action de prter loreille : fa- je reois les nouvelles tardivement || ab His- affluentia potuit Quint. 12, 10, 13, lui pour-
cit per se ipsa sibi audientiam diserti senis ora- paniis jam audietur Cic. Att. 10, 12, 2, dEs- tant [Cicron] ne put recevoir de ces enne-
tio Cic. CM 28, la parole dun vieillard disert pagne il viendra bientt des nouvelles ; si ali- mis mmes dautre reproche que celui dun
se fait couter delle-mme ; audientiam facere quid a comitiis audierimus Cic. Att. 3, 14, 2, excs dornements et dune imagination sur-
prconem jussit Liv. 43, 16, 8, il ordonna au h- une fois que jaurai eu qq. nouvelle provenant abondante || [pot.] : rex paterque audisti Hor.
raut de faire faire silence. des comices 4 couter : omnia legant, om- Ep. 1, 7, 38, tu as t appel roi et pre ; subti-
audin, v. audio A. nia audiant Cic. de Or. 1, 256, quils lisent lis veterum judex et callidus audis Hor. S. 2, 7,
aud, v et , tum, re (*auizdio, cf. - tout, coutent tout ; sic fit ut, si quid prte- 101, tu tentends appeler juge fin et habile des
, ), tr., 1 entendre [sens de rea de me audiat, non audiendum putet Cic. vieilles choses ; tu recte vivis, si curas esse quod
loue] : Cic. Tusc. 1, 46 ; 5, 11 ; sensu au- Fam. 9, 16, 4, il sensuit que, sil entend par audis Hor. Ep. 1, 16, 17, toi, tu as une vie sage,
diendi carere Cic. Rep. 6, 19, tre priv de la fa- ailleurs qqch. sur mon compte, il pense quil si tu prends soin dtre ce quon dit de toi.
cult dentendre 2 entendre, percevoir par ne faut pas lcouter (y prter attention) ; ali- A fut. arch. audibo, audibis Enn. Scen.
les oreilles, our : magna voce, ut Xeno audi- cujus verba audire Cic. Amer. 9, couter les pa- 315 ; 373 ; Pl. Capt. 619 ; Pn. 310 || impf. au-
ret Cic. Verr. 2, 3, 55, haute voix, pour que roles de qqn avec attention || [en part.] couter dibat, audibant Ov. F. 3, 507 ; Catul. 84, 8 ||
Xnon entendt ; audite litteras Cic. Verr. 2, les leons dun matre, tre disciple de : Xeno- audin = audisne Pl. Mil. 1313 ; Ter. Andr. 865 ;
3, 92 ; decretum Cic. Verr. 2, 5, 53, coutez la cratem audire Cic. Nat. 1, 72, suivre les leons auditin = auditisne Pl. Ps. 172 || pf. audit Prop.
lettre, le dcret [= la lecture de] ; ad hc de Xnocrate, cf. de Or. 3, 67 ; Ac. 1, 12, etc. 4, 9, 39 ; Sen. Rhet. Contr. 2, 2, 8 ; 9, 4, 4 ;
visa auditaque clamor ingens oritur Liv. 2, 23, 5 couter, accepter dentendre, accorder au- 10, 1, 13 ; Suet. Vesp. 19, 2 ; souvent au-
7, ce spectacle, ces paroles, de grands cris dience : legatos Cs. G. 4, 13, 1, etc., recevoir disse ; audisti Ter. Haut. 685 ; audistis Ter.
slvent || [constructions] : qua de re Charide- des ambassadeurs ; hujus condiciones audia- Phorm. 349 ; audisset Ter. Phorm. 20 ; audi-
mum testimonium dicere audistis Cic. Verr. 2, mus Cic. Phil. 13, 16, coutons ses conditions ; vistin = audivistine Pl. Amph. 748 ; 752.
1, 52, l-dessus vous avez entendu Charidme sociorum querellas Cic. Fam. 15, 4, 15, couter audssem, audst, sync. v. audio A.
dposer ; cum Heraclito Antiochum spe dis- les dolances des allis 6 apprendre, rece- audtin, v. audio A.
putantem audiebam Cic. Ac. 2, 11, jenten- voir la nouvelle de : simul ac me Dyrrachium audt, nis, f. (audio), 1 action den-
dais souvent Antiochus discuter avec Hra- attigisse audivit Cic. Planc. 98, aussitt quil tendre, audition : pueri fabellarum auditione
clite ; malim audire Cottam Cic. Nat. 2, 2, jai- apprit que javais atteint Dyrrachium ; cum ducuntur Cic. Fin. 5, 42, les enfants sont at-
merais mieux entendre Cotta ; ut aliquando prlium commissum audissent Cs. G. 7, 62, tirs par le dsir dentendre des contes ; audi-
audiamus, quam copiose mihi ad rogata re- 8, ayant appris que le combat tait engag ; tione aliquid expetere Cic. Verr. 2, 4, 102, dsi-
spondeas Cic. Vat. 40, pour que nous enten- ut quam celerrime, quid agatur, audiam Cic. rer un objet sur ou-dire 2 ce quon entend
dions enfin avec quelle abondance tu rponds Fam. 14, 3, 4, pour que japprenne le plus dire, bruit, rumeur : Cic. Planc. 56 ; Nat. 2,
mes questions ; auditisne, ut pna mea et promptement possible, ce qui se passe || [part. 95 ; Fam. 8, 1, 2 ; Cs. G. 7, 42, 2 3 audi-
supplicium vestrum simul postulentur ? Tac. pass. n. labl. absolu] : audito Marcium in Ci- tion [dune lecture publique, dune dclama-
H. 1, 37, entendez-vous comme on rclame liciam tendere Sall. H. 5, 14, la nouvelle que tion, etc.] : Sen. Rhet. Contr. 9, 3, 14, etc. ;
en mme temps mon chtiment et votre sup- Marcius marchait sur la Cilicie, cf. Liv. 34, 19, Gell. 3, 13, 4, etc.
plice ? 3 entendre dire, entendre parler de, 10 ; Curt. 5, 13, 1 ; Tac. Ann. 2, 7 7 en- audtuncla, , f., dimin. de auditio, pe-
connatre (savoir) par ou-dire : lautumias Sy- tendre, comprendre : audio, oui, jentends, je tite leon dun matre, petit cours : Gell. 13,
racusanas omnes audistis, plerique nostis Cic. comprends : Pl. Capt. 240 ; Curc. 610, etc. ; 20, 5.
Verr. 2, 5, 68, les latomies de Syracuse, vous en Ter. Eun. 371, etc. ; Cic. Verr. 2, 5, 69 ; Tusc. 2, audt, v, re, frq. de audio, entendre
avez tous entendu parler, la plupart de vous 46, etc. 8 couter, accueillir, admettre : si di- souvent : Pl. St. 167 ; P. Fest. 21, 15.
les connaissent ; paucis diebus aliquid audiri ceres quis te audiret ? Cic. Verr. 2, 5, 78, si audtr, ris, m. (audio), celui qui coute,
necesse est Cic. Att. 10, 14, 2, dans quelques tu disais qui tcouterait (te croirait) ? cf. auditeur : Cic. Br. 191 ; Or. 24 ; Font. 23, etc. ||
jours il y aura forcment des nouvelles ; nocte Balbo 16 ; Marc. 25 ; illa perfugia, qu su- disciple : alicujus auditor Cic. Tusc. 4, 3, lve
una audito perfectoque bello Liv. 2, 26, 4, la munt sibi ad excusationem, certe minime sunt (disciple) de qqn, cf. de Or. 1, 15 ; Br. 114, etc.
guerre ayant t annonce et termine dans audienda Cic. Rep. 1, 9, les recours quils ont audtrlis, e (auditorium), daudience,
la mme nuit ; postulatio ante hoc tempus ne pour sexcuser sont coup sr inadmissibles de tribunal : Aug. Jul. 2, 10, 37.
AUDTRUM 210 AUG

audtrum, , n. (auditor), 1 lieu, grce auxquels il se droba, lui et sa femme ; Aufnts, um ou um m., habitants dAu-
salle o lon sassemble pour couter : Quint. conversis fugax aufertur habenis Virg. En. 11, fina : Plin. 3, 107.
2, 11, 3 ; Tac. D. 9 ; 10 ; 39 || tribunal : Dig. 2 713, ayant tourn bride, il sloigne en fuyant ; aufg, fg, re, 1 intr., fuir, se sau-
assemble dauditeurs : Plin. Min. Ep. 4, 7, 2 ; pennis aufertur Olympum Virg. En. 11, 867, ver : Pl. Bacch. 363 ; Cic. Verr. 2, 1, 35 ; 5, 79 ||
Apul. Apol. 73 3 instruction dun procs : elle senvole vers lOlympe 3 enlever, arra- domo Pl. Capt. 875 ; ex loco Liv. 1, 25, 8, sen-
Dig. 4, 8, 41. cher : auriculam mordicus Cic. Q. 3, 4, 2, en- fuir de la maison, dun lieu 2 tr., fuir : ali-
audtrus, a, um, qui concerne loue : C. lever le bout de loreille dun coup de dent ; quem Cod. Just. 3, 23, 1, chapper qqn, cf.
Aur. Chron. 2, 3, 65. ex ipsa Diana, quod habebat auri, detractum [poet.] Cic. Nat. 2, 111.
audtrx, cis, f. (auditor), celle qui coute : atque ablatum esse dico Cic. Verr. 2, 1, 54, Auga, , f. et -g, s, f., Auge [mre de
Prisc. Inst. de nom. 40. Diane elle-mme, tout ce quelle avait dor, je Tlphe] : Ov. H. 9, 49 ; Sen. Herc. t. 367 ;
1 audtus, a, um, part. de audio employ dis que tu las arrach et enlev ; hominibus Serv. B. 6, 72.
qqf. comme adj., connu : homo, cujus est fere honestis de digitis anulos aureos abstulit Cic.
nobis omnibus nomen auditum Cic. Fl. refch31, Verr. 2, 4, 57, il a arrach des doigts des per- Augs, v. Augeus .
homme, dont le nom nous est presque tous sonnes honorables leurs anneaux dor ; bullas aug, aux, auctum [Sall. Macr. 16], re,
connu [cf. nomen ab Siculis auditum Verr. 2, 3, aureas ex valvis Cic. Verr. 2, 4, 124, arracher tr. et intr.
74] ; Fam. 10, 28, 3 ; Att. 4, 16, 2. des portes les clous dor ; ab aliquo candela- I tr. 1 faire crotre, accrotre, augmen-
2 audts, s, m.(audio), 1 le sens de brum Cic. Verr. 2, 4, 67, enlever qqn un can- ter : numerum pugnantium Cs. G. 7, 48, 2,
loue, facult dentendre : Cic. Nat. 2, 144 ; dlabre, cf. Verr. 2, 4, 37 || pulvis elatus lucem augmenter le nombre des combattants ; aucto
Tusc. 3, 41 2 action dentendre : consultant ex oculis virorum equorumque aufert Liv. 4, 33, exercitu Cic. Fam. 10, 8, 4, larme tant ac-
quonam modo ea plurium auditu acciperen- 8, la poussire souleve drobe la lumire aux crue ; res familiaris augeatur parsimonia Cic.
tur Tac. Ann. 4, 69, ils dlibrent pour trou- yeux des hommes et des chevaux ; cf. si se ip- Off. 1, 92, que le patrimoine saccroisse par
ver le moyen de faire entendre ces propos sos e conspectu nostro abstulerunt Cic. Phil. 2, lpargne ; stipendii augendi causa Cs. C. 3,
par plus dune personne || action dapprendre 114, sils se sont drobs eux-mmes notre 110, 5, en vue dune augmentation de solde ;
par ou-dire : captivus interrogatus auditune vue || mare Europam auferens Asi Plin. 4, 75, de urbe augenda Cic. Att. 13, 20, au sujet de
an oculis ea comperta haberet Curt. 5, 4, 10, la mer enlevant lEurope lAsie (= la spa- laccroissement de la ville ; (res) quas natura
comme on demandait au prisonnier sil savait rant de lAsie) ; cf. 5, 150 ; 6, 25 || [fig.] ab se- alit, auget, tuetur Cic. Fin. 5, 26, (les choses)
tout cela par ou-dire ou pour lavoir vu de natu judicia Cic. Verr. 2, 1, 23, enlever au s- que la nature nourrit, fait crotre et conserve
ses yeux ; qu (exempla) non auditu cognos- nat le pouvoir judiciaire ; clientelam a patro- 2 [fig.] augmenter, dvelopper [rendre plus
cenda, sed oculis spectanda habemus Tac. D. 8, nis Cic. Verr. 2, 4, 90, enlever des patrons fort, plus intense, etc.] : nostris animus auge-
(exemples) que nous pouvons je ne dis pas leurs clients ; vitam alicui Cic. Phil. 9, 5, en- tur Cs. G. 7, 70, 3, chez les ntres le courage
connatre par ou-dire, mais contempler de nos lever la vie qqn [spem Cic. Verr. 2, 1, 20, saccrot ; suspicionem augere Cic. Clu. 79,
yeux. lesprance] || senectus aufert viriditatem Cic. augmenter un soupon ; plebis libertatem et
Audurus, , m., nom dun lieu o se trou- Ll. 11, la vieillesse enlve la vigueur ; quis commoda tueri atque augere Cic. Sest. 137, pro-
vait une glise de Saint-tienne : Aug. Civ. 22, tam esset ferreus, cui non auferret fructum tger, dvelopper la libert et le bien-tre du
8. voluptatum omnium solitudo ? Cic. Ll. 87, peuple ; hujus dignitas in dies augebatur Cs.
Aufni mtrn, f., desses locales : serait-il un homme assez dur pour ne pas sen- G. 7, 30, 3, son prestige croissait de jour en
CIL 2, 5413. tir que lisolement lui enlve le fruit de tous jour ; dies non modo non levat luctum, sed
Aufeius, a, um, dAufius : Plin. 31, 41 ; les plaisirs ? cf. Tusc. 1, 97 ; CM 39 || [pot.] etiam auget Cic. Att. 3, 15, 2, le temps, bien
Gell. 11, 10, 1. emporter, dtruire : abstulit clarum cita mors loin de soulager mon affliction, ne fait mme
Aufentum, , n., fleuve du Latium : Plin. Achillem Hor. O. 2, 16, 29, une mort rapide a que laugmenter ; spem Cic. Phil. 12, 2 ; peri-
3, 59. enlev lillustre Achille ; quodcumque fuit po- culum Cs. G. 5, 31, 5 ; terrorem Cs. C. 3, 64,
aufr, abstl, abltum, auferre, tr., 1 pulabile flamm, Mulciber abstulerat Ov. M. 9, 2, augmenter lespoir, le danger, leffroi ; non
emporter : multa palam domum suam aufere- 263, tout ce que la flamme pouvait dtruire, verbi neque criminis augendi causa complector
bat Cic. Amer. 23, il emportait ouvertement Vulcain [le feu] lavait consum 4 empor- omnia Cic. Verr. 2, 4, 2, ce nest point par ma-
beaucoup de choses chez lui ; e convivio ali- ter, obtenir : responsum ab aliquo Cic. de Or. 1, nire de parler ni pour grossir laccusation que
quem tamquam e prlio Cic. Verr. 2, 5, 28, em- 239, emporter une rponse de qqn ; per eum, jembrasse tout cet ensemble || (aer) humorem
porter qqn dun banquet comme dun champ quod volemus, facile auferemus Cic. Att. 14, colligens terram auget imbribus Cic. Nat. 2,
de bataille ; de armario, de sacrario ablatum 20, 5, grce lui, nous obtiendrons facilement 101, (lair) se chargeant deau dveloppe (fer-
aliquid Cic. Verr. 2, 4, 27, objet enlev dune ce que nous voudrons ; a Scapulis paucos dies tilise) la terre par les pluies ; triumphis auxit
armoire, dun sanctuaire ; sacra publica ab in- aufert Cic. Quinct. 20, il obtient des Scapula nomen populi Romani Cic. Domo 19, par ses
cendiis procul auferre Liv. 5, 39, 11, emporter un dlai de quelques jours ; quis est qui hoc triomphes il accrut le renom du peuple ro-
les objets du culte public loin de lincendie ; non ex priore actione abstulerit, omnium ante main || grandir, grossir par la parole : ne omnia
bona Sejani ablata rario Tac. Ann. 6, 2, les damnatorum scelera vix cum hujus parva parte me nimis augere atque ornare arbitrentur Cic.
biens de Sjan enlevs du trsor public 2 conferri posse ? Cic. Verr. 2, 1, 21, en est-il Verr. 2, 4, 124, pour quils ne croient pas que je
emporter, entraner [au loin] : illum longius pour navoir point emport de la premire ac- grossis et embellis tout lexcs ; rem augere
fuga abstulerat Curt. 3, 11, 26, la fuite lavait tion cette conviction que les crimes de toutes laudando vituperandoque rursus affligere Cic.
emport bien loin ; vento secundo e conspectu les personnes condamnes jusquici ne pour- Br. 47, faire valoir une chose en la vantant
terr ablati sunt Liv. 29, 27, 6, entrans par un raient tre compars avec une faible partie de et inversement, en la critiquant, la dprcier ;
vent favorable, ils perdirent de vue la terre ; ceux de Verrs ? auget adsentator id, quod is, cujus ad volunta-
pavore fugientium auferebantur Tac. Ann. 4, Aufdna, , f., ville du Samnium : Liv. tem dicitur, vult esse magnum Cic. Ll. 98, le
73, les cohortes taient entranes par la pa- 10, 12, 9 || -nts, um, m., habitants dAufi- flatteur grossit ce que lhomme qui il veut
nique des fuyards || [au fig.] ne te auferant alio- dne : Plin. 3, 107. plaire dsire quon trouve grand 3 aliquem
rum consilia Cic. Fam. 2, 7, 1, ne te laisse pas Aufdnus, a, um, dAufidius [Sext. Auf.] : augere, rehausser qqn, laider se dvelop-
entraner par les conseils des autres ; abstulere Cic. Fam. 16, 19. per, lhonorer, lenrichir, etc. : qucumque ho-
me velut de spatio Grci res immixt Roma- mines homini tribuunt ad eum augendum atque
nis Liv. 35, 40, 1, le lien troit des affaires de Aufdnus, , m., nom dh. : Tac. Ann. 1, honestandum Cic. Off. 2, 21, tout ce que les
la Grce avec celles des Romains ma entran 20. hommes font pour rehausser et honorer un
en quelque sorte hors de la piste || empor- Aufidus, , m., Cn. Aufidius, [auteur de leurs semblables, cf. Fam. 7, 12, 2 ; Att. 8,
ter, cesser : aufer cavillam Pl. Aul. 638, porte dune histoire en grec] : Cic. Tusc. 5, 112 ; 3, 3 ; quod ab eo genere celebratus auctusque
au loin (cesse) tes plaisanteries, cf. Capt. 964 ; Fin. 5, 54 || autres pers. : Varro R. 2, 9, 6 ; Cic. erat Sall. J. 86, 3, parce quil devait la diffu-
Truc. 861, etc. ; avec inf. [pot.] : aufer me ter- Br. 179 ; Fam. 12, 26 || Aufidius Bassus [his- sion de son nom et son lvation cette cat-
rere Hor. S. 2, 7, 43, cesse (finis) de meffrayer torien sous Tibre] : Tac. D. 23 ; Plin. Min. gorie de citoyens ; auctus adjutusque a Demos-
|| [rflchi ou pass.] : aufer te hinc Pl. As. 469, Ep. 3, 5, 6 ; Quint. 10, 1, 103. thene Nep. Phoc. 2, 3, pouss et soutenu par
te-toi dici, cf. Rud. 1032 ; Ter. Phorm. 559 ; Aufdus, , m., lAufide [fleuve dApulie] : Dmosthne || aliquem (aliquid) aliqua re, faire
pernicitas equorum, quis seque et conjugem abs- Hor. O. 4, 9, 2 || -us, a, um, de lAufide : Sil. crotre qqn (qqch.) par qqch., rehausser par
tulit Tac. Ann. 12, 51, la vitesse des chevaux, 10, 171. qqch., etc. : filiolo me auctum scito Cic. Att. 1,
AUGR 211 AUGUSTUS

2, 1, sache que je suis augment dun petit gar- Dig. 2, 13, 8 2 morceau de la victime offerte vridiques ! || pressentiment, prvision : inh-
on [que ma famille sest augmente] ; aut en sacrifice : Varro L. 5, 112 ; Arn. 7, 25. ret in mentibus quasi sclorum quoddam augu-
honoribus aucti aut re familiari Cic. Nat. 3, Augoflada, , f., seconde femme de Tho- rium futurorum Cic. Tusc. 1, 33, il y a au fond
86, ayant reu un accroissement ou de digni- doric : Vales. Exc. 63. des mes comme une sorte de pressentiment
ts ou de biens ; scientia aliquem augere Cic. augmentum, , n., c. augmentum : Gloss. des sicles venir.
Off. 1, 1, faire faire des progrs qqn en sa- 5, 590, 35. A plur. arch. augura Acc. Tr. 624,
voir (lenrichir de connaissances) ; quibus non augr, ris, m., 1 augure [membre dun daprs Non. 488 ; mais v. augur fin.
modo non orbari, sed etiam augeri senectus so- collge de prtres, qui prdit lavenir par lob- augrus, a, um, c. auguralis : Cat.
let Cic. CM 17, et ces dons, dordinaire, non servation principalement du vol, de la nourri- d. Gell. 1, 12, 17 ; Cic. CM 12.
seulement la vieillesse nen est pas prive, ture ou du chant des oiseaux] : Cic. Leg. 2, 20 ; augr, v, tum, re (augur), tr.,
mais elle en tire mme du prestige ; Sullanos Phil. 3, 12 2 en gn. : a) quiconque prdit prendre les augures : 1 salutem populi Cic.
possessores divitiis augere Cic. Agr. 2, 69, enri- lavenir : Augur Apollo Hor. O. 1, 2, 32, Apol- Leg. 2, 21, prendre les augures relativement
chir les propritaires crs par Sylla ; veteranos lon, qui rvle lavenir ; b) quiconque inter- au salut du peuple || [fig.] astute augura Pl.
augere commodis Cic. Phil. 11, 37, amliorer le prte : nocturn imaginis augur Ov. Am. 3, 5, Cist. 693, montre-toi fin augure || [pass.] tre
sort des vtrans ; spoliis ornati auctique Cic. 31, linterprte dun songe || fm., aqu augur consacr par les augures : in illo augurato tem-
Amer. 8, pourvus et enrichis de dpouilles, cf. cornix Hor. O. 3, 17, 12, la corneille qui an- plo Cic. Vat. 10, dans ce temple clbre consa-
Verr. 2, 3, 138 ; 4, 21 ; 5, 80, etc. ; rem publicam nonce la pluie ; augur cassa futuri Stat. Th. 9, cr par les augures ; v. augurato 2 prdire,
augere imperio, agris, vectigalibus Cic. Off. 2, 629, prophtesse menteuse || n., oracula au- pressentir, conjecturer : Enn. Scen. 290 ; Pa-
85, grandir ltat en domination, en territoires, gura Acc. Tr. 624, oracles qui prdisent. cuv. 77 ; Acc. Tr. 87 ; Cic. Fr. E 10, 3 ; Virg.
en tributs. A daprs P. Fest. 2, 1 augur = aviger, de En. 7, 273.
II intr., crotre, se dvelopper : Cato avis et gero, do le vieux mot auger Prisc. augror, tus sum, r (augur), tr., 1
Orig. 1, 20 d. Gell. 18, 2, 7 ; Sall. Phil. 6 (H. 1, Gramm. 1, 36. prdire daprs les augures : belli Trojani an-
77). augra, v. augur, n. nos Cic. Div. 1, 72, prdire la dure de la
A arch. inf. pass. augerier Pl. Merc. 48 ; augrclum, , n. (auguro), ancien nom guerre de Troie, cf. Nat. 2, 160 2 en gn. :
auxitis = auxeritis Liv. 29, 27, 3 || [dcad.] de la citadelle de Rome, parce que ctait de l a) prdire, annoncer, prsager : alicui mor-
formes de la 3 conj. : augre Commod. que les augures observaient le vol des oiseaux : tem Cic. Tusc. 1, 96, prdire qqn sa mort ;
Apol. 607, etc. P. Fest. 18, 14. b) conjecturer, penser, juger : quantum ego au-
augr, augrtus, v. augur, auguratus . augrle, is, n. (auguralis), 1 augural guror Cic. Mur. 65, autant que, pour moi, je le
augsc, re, intr. (inch. de augeo), com- [partie droite de la tente du gnral, o il prend puis conjecturer || [avec prop. inf.] recte augu-
mencer crotre, crotre, grandir ; [au pr.] les auspices] : Tac. Ann. 15, 30 ; Quint. 8, 2, 8 raris de me Cs. d. Cic. Att. 9, 16, tu juges
Cic. Nat. 2, 26, etc. ; CM 53 ; [au fig.] Ter. 2 le bton augural : Sen. Tranq. 11, 9. bien de moi en pensant que
Haut. 423 ; Lucr. 5, 333 ; Sall. J. 34, 2 ; Tac. augrlis, e (augur), augural, relatif aux 1 Augusta, , f., titre des impratrices de
H. 4, 1, etc. augures : augurales libri Cic. Div. 1, 72, les Rome ; qqf. de la mre, des filles ou des surs
Augus, , m., Sen. Herc. fur. 247 ; Hyg. livres auguraux ; auguralis cena Cic. Fam. 7, de lempereur : Tac. Ann. 1, 8 ; 15, 23, etc.
Fab. 30 et -gs, , m. Varro Men. 70 ; Plin. 26, 2, le repas offert par laugure [ son entre 2 Augusta, , f., nom de beaucoup de
en fonctions] ; auguralis vir Cic. Br. 267, per- villes : [ville maritime de Cilicie] Plin. 5, 93 ||
17, 50, (), roi dlide tu par Hercule :
sonnage qui a t augure. Augusta Taurinorum Plin. 3, 123 = Turin ; Tre-
cloacas Auge purgare Sen. Apoc. 7, 5, net-
augrt, nis, f. (auguro), 1 action verorum Mela 3, 20 = Trves ; Augusta Eme-
toyer les curies dAugias.
de prendre les augures : Cic. Div. 2, 65 2 rita Plin. 4, 117, ville de Lusitanie [Mrida],
augfc, re (augeo, facio), tr., augmenter, science des augures, divination : Lact. Inst. 2, etc.
accrotre : Enn. Scen. 103. 16, 1. Augustla, um, n., jeux institus en
Augil, rum, m., peuple dthiopie : augrt, [n. du part. de auguro labl. lhonneur dAuguste : Inscr., v. Augustalis.
Plin. 5, 26. abs.], aprs avoir pris les augures, avec lap- Augustlinus, a, um, relatif au prfet de
augns, m. (), jusquiame [plante] : probation des dieux : Liv. 1, 18, 6 ; 5, 54, 7 ; lgypte : Augustalianum officium Cod. Th.
Ps. Apul. Herb. 4. Suet. Aug. 7. 11, 5, 3, charge de prfet de lgypte.
Auginus, , m., mont de Ligurie : Liv. 39, augrtr, ris, m., devin : Ambr. Ep. 50, Augustlcus, a, um, qui remplit ou a
2. 4. rempli les fonctions de prtre dAuguste :
augts, , m., espce de pierre prcieuse : augrtrum, , n., c. augurale : Hyg. Inscr.
Plin. 37, 147. Grom. Mun. castr. 11. Augustlis, e, 1 dAuguste : ludi Au-
augmn, nis, n. (augeo), 1 augmenta- augrtrx, cis, f., devineresse : Vulg. gustales Tac. Ann. 1, 54 jeux en lhon-
tion : Lucr. 2, 73 ; 2, 495 ; 3, 268 2 c. aug- Is. 57, 3. neur dAuguste, ou Augustalia Inscr. || Au-
mentum 2 : Arn. 7, 24. 1 augrtus, a, um, part. de auguro et de gustls, um, m., a) prtres dAuguste : Tac.
augmentrus, a, um, qui augmente : auguror . H. 2, 95 ou sodales Augustales Tac. Ann. 1,
Gloss. 2 augrts, s, m., 1 dignit, fonc- 54 ou sacerdotes Augustales Tac. Ann. 2, 83 ;
tion daugure : Cic. Div. 1, 107 ; Phil. 2, 4, etc. b) nom donn certains officiers de la l-
2 prdiction, augure : Tert. Anim. 26. gion [ajouts par Auguste aux ordinarii ] : Veg.
A arch. augeratus daprs Prisc. Gramm. Mil. 2, 7 2 Augustlis ou prfectus Au-
27, 17. gustalis, prfet de lgypte : Cod. Just. 7, 62,
augrlis, Capel. 1, 26 et -rnlis, e, N. 32, etc.
Tir. 55, 84, c. auguralis . Augustlts, tis, f., dignit de prfet de
Augrna, , f., ville de la Btique : Plin. lgypte : Cod. Th. 13, 11, 12.
3, 10. Augustamnca, , f., partie septentrio-
Augrnus, , m., surnom, surtout de plu- nale de lgypte : Amm. 22, 16, 1 ; Cod. Th. 1,
sieurs Minucius : Plin. 18, 15 ; Gell. 6, 19, 2. 14, 1.
augrum, , n. (augur), 1 observa- Augustnus, a, um, dAuguste : Dig. 50,
tion et interprtation des signes [surtout du 15, 1 || -tn, habitants des villes dnommes
vol des oiseaux], augure : aug. agere Cic. Augusta : Plin. 3, 23 ; 4, 119, etc.
Div. 1, 32 ; capere Liv. 10, 7, 10, prendre augusttus, a, um, part. de augusto .
augmentt, nis, f. (augmento), aug- laugure (les augures) 2 science augurale : august, selon le rite, religieusement : Cic.
mentation : Cassiod. Psalm. 87, 14. Virg. En. 9, 328 3 le prsage lui-mme, le Nat. 2, 62 ; augustius Cic. Br. 83.
augmenttr, ris, m. (augmento), celui signe qui soffre laugure : augurium acci- Augustnsis, e, dAuguste : Cod. Th. 10,
qui augmente : Cassiod. Var. 8, 22. pere Liv. 1, 34, 9, accueillir un augure, un pr- 2, 21.
augment, re, tr., augmenter, accrotre : sage [comme heureux] 4 [en gn.] prdic- Augustum, , n., temple dAuguste :
Firm. Math. 5, 6, 2. tion, prophtie : o mea frustra semper verissima CIL 11, 1420 || sorte de marbre : Plin. 36, 55.
augmentum, , n. (augeo), 1 augmen- auguria rerum futurarum ! Cic. Phil. 2, 83, Augustus, a, um, dAuguste : marmor au-
tation : Sen. Rhet. Suas. 1, 4 ; Gell. 20, 8, 7 ; mes prdictions de lavenir en vain toujours si gusteum Plin. 36, 55, sorte de marbre.
AUGUSTNUS 212 AURLA

Augustnus, a, um, dAuguste : Grom. aulum, , n. (), 1 rideau, [et les flots || [fig.] exhalaison : illi dulcis spiravit
235, 11 || -n, rum, m., corps de cheva- en part.] rideau de thtre : tollitur Cic. crinibus aura Virg. G. 4, 417, un suave parfum
liers formant la claque de Nron acteur : Tac. Cl. 65, on lve le rideau [ la fin de la sexhala de sa chevelure ; si tantum notas odor
Ann. 14, 15 ; Suet. Nero 20 ; 25. pice ; le contraire chez nous] ; premitur Hor. adtulit auras Virg. G. 3, 251, si lodeur leur a
1 Augustnus, , m., saint Augustin : Eccl. Ep. 2, 1, 189, on baisse le rideau [pendant seulement apport les manations connues ||
2 Augustnus, a, um, dAuguste : Suet. le spectacle] ; mittitur Phdr. 5, 7, 23, le ri- rayonnement : auri Virg. En. 6, 204, rayonne-
Claud. 11, 2. deau tombe [la reprsentation commence] || ment de lor 3 lair, les airs : captare naribus
august, re, tr. (augustus), rendre au- [plus tard lusage changea et les choses se auras Virg. G. 1, 376, humer lair de ses na-
guste : Arn. 6, 16. passrent comme chez nous] : post depositum seaux ; superatne et vescitur aura ? Virg. En. 3,
Augustobona, , f., ville de la Gaule Cel- aulum Amm. 28, 6, 29, aprs la chute du ri- 339, subsiste-t-il et respire-t-il encore ? verbe-
tique (Troyes) : Anton. 381. deau = le spectacle ayant pris fin, cf. 16, 6, rat ictibus auras Virg. En. 5, 377, il frappe lair
Augustobrcnss, um, m., habitants 3 ; Apul. M. 10, 29 2 tapis, tenture : Virg. de coups redoubls || les airs, les hauteurs de
dAugustobriga en Lusitanie : Plin. 4, 118. En. 1, 697 ; Hor. O. 3, 29, 15 || plais en parl. lair, le ciel : (fama) sese attollit in auras Virg.
Augustobrga, , f., ville des Arvaques : dune toge trop ample : Juv. 10, 39. En. 4, 176, (la renomme) slve dans les airs
Anton. 442. aulrus, , m. (aula), courtisan : Gloss. 5, 4 [fig.] souffle : dies intermissus aut nox
Augustdnum, , n., ville de la Gaule 589, 18. interposita totam opinionem parva commutat
lyonnaise [Autun] : Mela 3, 20 ; Tac. Ann. 3, aulax, cis, f. (), sillon : Aus. Ep. 10, aura rumoris Cic. Mur. 35, lespace dun jour
43 || -nnss, habitants dAugustodunum : 10 ; Veg. Mul. 1, 56, 38. ou lintervalle dune nuit retournent entire-
Hier. Vir. ill. 82. Aulerc, rum, m., Aulerques, [peuple de ment lopinion sous un lger coup de vent de
Augustmgus, , f., ville de Belgique : la Gaule Lyonnaise] : Cs. G. 7, 75 ; Liv. 5, 34, la rumeur publique ; neque periculi tempestas
Anton. 380. 5. neque honoris aura potuit de suo cursu eum de-
Aults, , m., Aulte [surnom dun Pto- movere Cic. Sest. 101, ni les tourbillons mena-
Augustnmtum, , n., ville des Ar-
lme, roi dgypte] : Cic. Rab. Post. 28. ants du danger ni les souffles caressants de la
vernes [Clermont-Ferrand] : N. Tir. 87, 7.
aultca, , f., camomille [plante] : Ps. faveur ne purent le dtourner de sa ligne de
Augustrtum et -tum, , n., ville conduite ; popularis aura Cic. Har. 43, la fa-
dAquitaine [Limoges] : Anton. 462 ; N. Tir. Apul. Herb. 23.
aultcs, n (), dont on fait veur populaire, cf. Liv. 3, 33, 7 ; 30, 45, 6.
87, 16. A gn. arch. aur Virg. En. 6, 747.
1 augustus, a, um, saint, consacr : au- des fltes : Plin. 16, 169.
gustissimum templum Cic. Verr. 2, 5, 186, tem- aulcoctus, a, um (aula, coquo), qui cuit aurmentum, , n. (aurum), objet en or :
dans une marmite : P. Fest. 23, 13. Itala Macch. 11, 58.
ple trs saint || majestueux, vnrable, au-
guste : Cic. Nat. 1, 119 ; Tusc. 5, 37 ; species viri aulcus, a, um (aula), 1 de la cour, du aurra, , f. (aurarius), 1 mine dor :
augustioris Liv. 8, 6, 9, la forme dun homme palais, du prince : Suet. Dom. 4 || -lc, rum, Tac. Ann. 6, 19 2 impt pay par les mar-
plus majestueux. m., esclaves de la cour : Nep. Dat. 5, 2 ; Suet. chands : Cod. Th. 12, 6, 29.
Cal. 9 2 () = auleticos : Capel. 9, 905. 1 aurrus, a, um (aurum), dor : aura-
Aulida, , c. Aulis : Dict. 1, 17. ria fornax Plin. 34, 132, creuset ; auraria sta-
aul, nis (), m., joueur de flte : tera Varro Men. 419, trbuchet, balance pe-
Gloss. 2, 26, 36. ser lor || aurrus, , m., ouvrier en or, or-
Aulin, , n., grotte sur les bords du fvre : CIL 6, 196.
Pont-Euxin : Amm. 22, 8, 23. 2 aurrus, , m. (aura), qui favorise :
Aulis, dis, f., petit port de Botie : Cic. Serv. En. 6, 816.
Tusc. 1, 116 ; Virg. En. 4, 426 || acc. Aulida Ov. aurta, , f., daurade [poisson] : Mart. 13,
M. 13, 182, et Aulim Luc. 5, 236. 90, 1 ; Plin. 9, 58.
auliscus, , m. (), canule : C. aurtcus, a, um (auratus), dor : CIL 2,
Aur. Acut. 3, 4, 29. 6338 a.
aulix, c. aulax. aurtlis, e (auratus), qui a la couleur de
Aulcrn, s, f., mont de Phrygie : Plin. lor : Sol. 15, 38.
5, 106. aurtr, ris, m., doreur : Gloss. 2, 26, 38.
auldus, , m. (), joueur de aurtra, , f. (auro), dorure : Quint. 8,
flte : Cic. Mur. 29 ; Quint. 8, 3, 79. 6, 28 ; servus ab auraturis CIL 6, 8737, esclave
2 Augustus, , m., 1 surnom dOctave : 1 auln, nis, m., lit de torrent : Gloss. doreur.
Hor. O. 2, 9, 19 ; Ep. 1, 3, 2, etc. 2 titre des 2 Auln, nis, m., 1 montagne des en-
empereurs : Ov. M. 15, 860 ; Vell. 2, 91, 1 ; Sen. virons de Tarente : Hor. O. 2, 6, 18 ; Mart. 13,
Clem. 1, 14, 2. 125, 1 2 ville dlide : Plin. 4, 14 3 Aulon
3 Augustus, a, um, dAuguste : Ov. M. 15, Cilicius Plin. 5, 130, bras de mer entre la Cilicie
869 ; P. 1, 2, 117 ; Plin. 15, 129 || mois daot : et lle de Chypre.
Suet. Aug. 31 ; Macr. Sat. 1, 12, 35 ; Juv. 3, 9 ; aulla, , f., dim. de aula, petite marmite :
Plin. 2, 123. Varro R. 1, 54, 2 ; Apul. M. 5, 20.
Augyl, f., c. Augil . Aullra, , f., lAululaire [comdie de
1 aula, , f. (grec ), 1 cour dune Plaute.]
maison : Hor. Ep. 1, 2, 66 || cour dune berge- 1 Aulus, , m., prnom romain, crit en
rie : Prop. 3, 13, 39 2 = atrium : Hor. Ep. 1, abrg A.
1, 87 ; Virg. En. 3, 354 3 cour, palais : Virg. 2 aulus, , m. (), sorte de peigne [co-
G. 2, 504, etc. ; Hor. O. 2, 10, 8, etc. || cour dun quillage] : Plin. 32, 103 ; 151.
prince, puissance dun prince : excubi, arma, aumtum, , n., latrines publiques : Petr.
cetera aul Tac. Ann. 1, 7, gardes, armes, tout d. Fulg. Exp. serm. ant. 184.
ce que comportait une cour ; omni auctoritate aunclus, v. avunculus A. aurtus, a, um (auro), dor : Cic. Sen. 28
aul communita Cic. Fam. 15, 4, 6, toute lau- Aunis, , f., le voisine de la Gallcie : || orn dor : aurati milites Liv. 9, 40, 3, soldats
torit de la cour tant fortifie. Plin. 4, 111. aux boucliers garnis dor || de couleur dor :
A gn. arch. aul Virg. En. 3, 354. aura, , f. (grec ), 1 souffle lger, Virg. G. 1, 217 || auratior Tert. Idol. 6.
2 aula, , f. (), employ par jeu de brise : Plin. Min. Ep. 5, 6, 5 2 [en gn.] aure, v. ore : P. Fest. 8.
mots au sens de flte et joueuse de flte : souffle, vent : naves us nocturna aura Cs. aurtus, a, um (aureus), couronn : Sid.
Quint. 7, 9, 4. C. 3, 8, 2, les navires utilisant les souffles de Carm. 9, 295.
3 aula, , f., marmite (arch. p. olla) : Pl. la nuit ; aur vela vocant Virg. En. 3, 356, les aurax, (cf. aure, auriga ), cavalier :
Aul. 390, etc. vents appellent les voiles ; nulla ne minima Gloss. 2, 26, 38 || cocher : P. Fest. 8, 12.
aula, , f., c. aulum : Aug. Civ. 18, 29 ; quidem aura fluctus commovente Cic. Tusc. 5, Aurla, , f., 1 v. Aurelius : P. Fest. 23
Ep. 105, 15. 16, pas mme le plus lger souffle ne remuant 2 mre de J. Csar : Tac. D. 28.
AURLNA CVTS 213 AURIS

Aurlna cvts, Jord. Get. 37, 194, aurcla, , f., dim. de auris, 1 oreille aurgr, ra, rum (aurum, gero), c. auri-
ou cvits Aurlin (Auril-) Greg. Tur. [considre dans sa partie externe] : a) [chez fer : [poet.] Cic. Div. 2, 63 ; Val. Flacc. 8, 110.
Franc. 2, 7 ; 2, 18 ; Fort. Germ. 67, 182, ou lhomme] le lobe de loreille, le petit bout de aurgnus, aurgnsus, v. aurug- .
-nnsis urbs Sid. Ep. 8, 15, 1, ville de Gaule loreille : Pl. Pn. 374 ; Cic. Q. 2, 15, 4 ; 3, 4, Aurigis ou Auringis, is, f., ville de la B-
[auj. Orlans]. 2 ; Hor. S. 1, 9, 77 ; Suet. Aug. 69 ; b) [chez les tique : Liv. 24, 42, 5.
Aurlnus, , m., nom dhomme || Aur- animaux] Varro R. 2, 9, 4 ; Col. Rust. 6, 29, 2 ; 1 aurg, v, tum, re (auriga), intr.,
lien, empereur romain : Vop. Aur. 1 || -us, a, 7, 3, 6, etc., cf. Hor. S. 1, 9, 20 2 [pot.] petite conduire un char : Plin. 33, 90 ; Suet. Cal. 54,
um, dAurlien : Aurelianum balneum CIL 11, oreille, oreille dlicate : Hor. S. 2, 5, 33 ; Ep. 1, etc. || [fig.] guider, gouverner : Gell. 14, 1, 23.
556, bains dAurlien. 2, 53 ; 1, 8, 16 3 oreille, oue : Her. 4, 14 ; 2 aurg, v. aurugo : Scrib. Comp. 110.
Aurlus, , m., nom dune clbre fa- Pers. 2, 30 ; Mart. 3, 28, 1. aurgor, r, c. aurigo 1 : Varro Men. 316.
mille rom., not C. Aurlius Cotta, clbre ora- A oricula Cic. Q. 2, 15, 4 (M) ; Fest. 182. aurlglus, , m. (aurum, lego), celui qui
teur, interlocuteur du de Oratore de Cicron || aurclris, e (auricula), de loreille : Isid. recueille de lor : Cod. Th. 10, 19, 3.
-us, a, um, dAurlius : via Aurelia Cic. Cat. 2, Orig. 11, 1, 71.
6, la voie Aurlienne ; Aurelia lex Cic. Phil. 1, aurclrus, a, um (auricula), 1 de
19, la loi Aurlia [sur lorganisation des tribu- loreille : auricularius dolor Ulp. Dig. 50, 13,
naux] ; forum Aurelium Cic. Cat. 1, 24, ville 1, mal doreilles 2 subst. m., a) [fig.] confi-
dtrurie, sur la voie Aurlienne ; Aurelium dent, conseiller Vulg. 2 Reg. 23, 23 ; b) qui est
tribunal Cic. Sest. 34, le tribunal dAurlius aux coutes, espion : Gloss. 2, 482, 50.
[sur le forum] ; gradus Aurelii Cic. Clu. 93, les A oric- Cels. Med. 5, 28, 12, etc.
degrs dAurlius = le tribunal. aurclsus, a, um, qui est aux coutes :
aurlus, a, um (dim. de aureus ), 1 Gloss. 3, 251, 75.
dor ; aureolus anellus Pl. Epid. 640, petit an- aurfer, ra, rum (aurum, fero), qui pro-
neau dor 2 couvert ou orn dor, dor : duit de lor, aurifre : Plin. 4, 115 ; aurifera
cinctus aureolus Lucil. Sat. 290, ceinture gar- arbor Cic. Tusc. 2, 22, arbre aux pommes dor
nie dor || de couleur dor : Varro R. 3, 9, 5 3 [dans le jardin des Hesprides] || qui contient
[fig.] qui vaut de lor, prcieux : aureolus libel- de lor ; aurifer amnis Tib. 3, 3, 29, fleuve qui
lus Cic. Ac. 2, 135, petit livre dor, cf. Nat. 3, roule de lor.
43 ; aureoli pedes Catul. 61, 167, pieds char-
mants || subst. m., pice dor : Mart. 5, 19, 14.
aurfex, cis, m. (aurum, facio), orfvre :
Cic. Verr. 2, 4, 56 ; de Or. 2, 159.
aursus, a, um, c. aurosus : Cassiod. A aurufex CIL 1, 1840.
Cant. 5, 11.
aursc, re (aurum), intr., prendre la cou- aurfcna, , f. (aurifex), boutique dor- aurlgus, , m., c. aurilegulus : Nicet.
leur de lor : Varro L. 7, 83. fvre : Gloss. 2, 568, 43. Fragm. 3.
aurflus, a, um (aurum, fluo), qui roule Auringis, v. Aurigis.
de lor : Prud. Symm. 2, 604. Aurn, rum, m., peuple dtrurie : Plin.
aurfdna, , f. (aurum, fodina), mine 3, 52.
dor : Plin. 33, 78. Aurnia, , f., v. Albruna ; desse des Ger-
mains : Tac. *G. 8.
Aurnus deus, m., le dieu de lor : Aug.
Civ. 4, 21.
aurus, a, um (aurum), 1 dor : simu- aurpigmentum, , n. (aurum, pigmen-
lacra aurea Lucr. 2, 24, statues dor, cf. Cic. tum), orpin, orpiment : Plin. 33, 79 ; Cels.
Verr. 2, 4, 124 ; de Or. 3, 129, etc. ; imber au- Med. 5, 5 ; Vitr. Arch. 7, 7.
reus Ter. Eun. 585, pluie dor 2 dor, orn auris, is, f. (*ausis, cf. ausculto, ),
dor, garni dor : cingula aurea Virg. En. 1, 492, 1 oreille : auribus desectis Cs. G. 7, 4,
ceinture dore, cf. Cic. Phil. 2, 85, etc. ; aurea 10, avec les oreilles coupes ; cum in aurem
unda Varro Men. 234, flots qui roulent de lor ejus insusurratum (erat) Cic. Verr. 2, 1, 120,
3 de couleur dor ; color aureus Lucr. 6, 205, quand on lui avait chuchot loreille ; ad au-
de couleur dor ; aurea sidera Virg. En. 2, 488, rem admonere aliquem Cic. Fin. 2, 49, aver-
astres aux rayons dor 4 [fig.] dor, beau, tir qqn loreille ; Cynthius aurem vellit Virg.
splendide : aurea Venus Virg. En. 10, 16, la B. 6, 3, le dieu du Cynthe [Apollon] ma tir
aurga, , m. (aure, ago), 1 cocher,
rayonnante Vnus ; aurea tas Ov. M. 1, 89, loreille [pour mavertir] ; aliquid auribus ac-
conducteur de char : Cic. Rep. 2, 68 ; Cs.
lge dor ; aurea mediocritas Hor. O. 2, 10, 5, cipere Cic. de Or. 1, 218, recueillir au moyen
G. 4, 33, 2 || [f.] auriga soror Virg. En. 12, 918,
la mdiocrit bienheureuse ; aurea dicta Lucr. des oreilles, couter ; ad aures alicujus acci-
la sur conduisant le char 2 palefrenier :
3, 12, paroles dor, cf. Cic. Ac. 2, 119 ; Off. 3, dere Cic. Sest. 107, arriver aux oreilles de qqn
Virg. En. 12, 85 ; Varro R. 2, 7, 8 ; 2, 8, 4 3
70 ; aurei mores Hor. O. 4, 2, 23, murs pures (pervenire Cic. Cat. 4, 14, etc.), ou auribus ac-
[pot.] pilote : Ov. Tr. 1, 4, 16 || [fig.] conduc-
|| subst. m., aurus, pice dor = nummus au- cidere Plin. Min. Pan. 92 ; Tac. Ann. 15, 67 ;
teur : Col. Rust. 3, 10, 9 4 constellation :
reus : Liv. 38, 11, 8 ; 44, 26, 4 ; Curt. 9, 1, 6 ; quoniam tu suscipis, in alteram aurem Cic.
Cic. Arat. 34, 468.
Suet. Cal. 42. A origa Varro R. 2, 7, 8. Att. 13, 24, 1, puisque toi, tu ten portes ga-
Aurna la, f., division de cavalerie Au- rant, je puis dormir sur lune ou lautre oreille
riana (dAurius, un inconnu) : Tac. H. 3, 5. aurgbundus, a, um (aurigo), qui se livre [sur mes deux oreilles], cf. in aurem utram-
aurchalcum, v. orichalcum : Pl. Curc. au mtier de cocher : J. Val. 1, 17.
vis dormire Ter. Haut. 342 2 oreille atten-
202 ; Mil. 658 ; Ps. 688 ; Plin. 34, 2 ; 34, 4. aurglis, e (auriga), de cocher : Diocl. 10, tive, attention : alicui aures suas dare Cic.
aurchalcus, a, um, qui est en aurichal- 19. Arch. 26, prter qqn une oreille complai-
cum : Fort. Rad. 26. aurgns, tis (aurum), brillant dor : J. Val. sante (attentive), cf. Att. 1, 5, 4 ; 2, 14, 2 ; au-
aurcilla (or-), , f., dim de auricula, le 3, 36. rem prbere Hor. S. 1, 1, 22 (aures Liv. 38, 52,
lobe de loreille : Catul. 25, 2. aurgrus, , m. (auriga), cocher du 11, etc.) ; commodare Hor. Ep. 1, 1, 40, prter
aurcoctr, ris, m. (aurum, coquo), fon- cirque : Suet. Nero 5. loreille ; aures erigere Cic. Verr. 2, 1, 28, dres-
deur dor : Gloss. 2, 27, 9. aurgt, nis, f. (aurigo), action de con- ser loreille (tre attentif) || quis auribus au-
aurclr, ris (aurum, color), de couleur duire un char : Suet. Nero 35 || course, prome- dire Liv. 2, 61, 9, couter avec une oreille fa-
dor : Juvenc. 1, 356. nade [sur le dos dun poisson] : Gell. 7, 8, 4. vorable (secundis auribus Liv. 6, 40, 14, etc.) ||
aurcmns, antis, c. auricomus : [fig.] aurgtr, ris, m. (aurgo), conducteur : jugement de loreille : res digna auribus eru-
Aus. Idyll. 6, 11. Gloss. 2, 569, 14 || palefrenier : Gloss. 2, 26, 49 ditis Cic. Or. 119, sujet digne doreilles sa-
aurcmus, a, um (aurum, coma), la || le Cocher [constellation] : Avien. Phn. 405. vantes ; ad Atticorum aures teretes et religio-
chevelure dor : Val. Flacc. 4, 92 ; [fig.] Virg. Aurgna, , m. (aurum, geno), n dune sas se accommodare Cic. Or. 28, se conformer
En. 6, 141. pluie dor [Perse] : Ov. M. 5, 250. loreille dlicate et scrupuleuse des Attiques ;
AURISCALPUM 214 AUSPCUM

hc nostra oratio multitudinis est auribus ac- G. 4, 91 ; Ov. M. 15, 316 ; Juv. 6, 589 || lge Ausnd, dum, m., Ausoniens, habi-
commodanda Cic. de Or. 2, 159, notre parole dor : Hor. O. 4, 2, 39 ; Ov. M. 1, 115. tants de lAusonie : Virg. En. 10, 564.
nous doit saccommoder aux oreilles de la Aurunca, , f., ancien nom de Suessa en Ausnis, dis, f., Ausonienne, Italienne :
foule 3 orillon dune charrue : Virg. G. 1, Campanie : Juv. 1, 20 || -cus, a, um, dAurunca : Ov. F. 2, 98 ; Sil. 9, 187.
172. Virg. En. 7, 206 ; 7, 727, etc. || -c, rum, m., les 1 Ausnus, a, um, Ausonien, dAusonie,
auriscalpum, , n. (auris, scalpo), cure- Aurunces : Virg. En. 11, 318 ; Plin. 3, 56. Romain, Italien : Virg. En. 4, 349 ; Plin. 3, 95 ||
oreille : Mart. 14, 23 (in lemmate) || sonde Auruncleius, , m., nom de famille subst. m. pl., les Ausoniens : Virg. En. 7, 233.
[chir.] : Scrib. Comp. 41. rom. : Cs. G. 2, 11 ; Liv. 27, 41, etc. 2 Ausnus, , m., Ausone, crivain latin :
aurtlus, , m. (dim. de auritus ) = ne : Ausfa, , f., ville dAfrique : Cypr. Sent. Aus.
Phdr. 1, 11, 6. episc. 73 || -fnsis, e, dAusafa : Aug. Serm. 2, auspex, cis, m. (avis, specio), 1 celui
aurtus, a, um (auris), 1 qui a de 20 in ps. 36. qui prdit daprs le vol, le chant, la manire
longues oreilles : Virg. G. 1, 308 ; Ov. Am. 2, Ausart, rum, m., peuplade dArabie : de manger des oiseaux ; augure, devin : Cic.
7, 15 ; Mart. 7, 87, 1 2 qui entend, atten- Plin. 6, 153. Att. 2, 7, 2 ; Plin. 10, 49 2 [fig.] chef, pro-
tif : Pl. As. 4 ; Mil. 608 ; Hor. O. 1, 12, 11 3 Ausartis murra, f., myrrhe des Ausa- tecteur, guide : dis auspicibus Virg. En. 4, 45,
fait en forme doreille : Plin. 10, 136 4 muni rites : Plin. 12, 69. avec la protection divine, cf. 3, 20 ; Hor. Ep. 1,
dorillons : Pall. 1, 42, 1. Ausc, rum Cs. G. 3, 27, 1 ; Plin. 4, 3, 13 3 [en part.] tmoin dans un mariage ;
Aurus, , m., nom dh. : Cic. Clu. 11. 108, et Auscnss, um, m., Sid. Ep. 7, 6, 7, paranymphe : nuptiarum auspices Cic. Div. 1,
aurvestrx, cis, f. (aurum, vestio), bro- peuple de la Novempopulanie [pays dAuch] 28, les tmoins aux mariages, cf. Varr. d. Serv.
deuse en or : CIL 6, 9214. || -cinsis, e Mart. 4, 15, [le texte consult En. 4, 45 ; Cic. Clu. 14 ; Liv. 42, 12, 4 4
aur, re (aurum), tr., dorer : Prisc. ne donne pas ce mot] et -cius, a, um Aus. [adj.] qui inaugure bien, heureux, favorable,
Gramm. 8, 79. Prof. 20, tit., des Ausci. de bon augure : auspex clamor Claud. 4 Cons.
aurochalcum, c. aurich- : Suet. Vitell. 5 ausculor, v. oscul- . Hon. 610, cri de bon augure, cf. Epist. 2, 51 ;
[deux mss] ; N. Tir. 77, 16 ; Gloss. auscultt, nis, f. (ausculta), 1 ac- Sen. Med. 58.
aurclvus, a, um, orn de bandes dor : tion dcouter, despionner : Sen. Tranq. 12, 4 auspcblis, e (auspicor), de bonne
Schol. Juv. 6, 482. 2 action dobir : mihi scelesto tibi erat aus- chance : Arn. 7, 32.
aurlentus, v. aurulentus : Fort. Germ. 13, cultatio ? Pl. Rud. 502, moi, je devais obir auspclis, e (auspex), qui fournit un pr-
45. un sclrat de ton espce ? sage : Plin. 32, 4 || de bon augure, qui inaugure
1 aurra, , f. (= *ausosa, cf. ol. - ausculttr, ris, m. (ausculto), 1 audi- bien : Mamertin. Maxim. 6, 2.
teur : Cic. Part. 10 2 qui obit : auscultator auspclter, c. auspicato : Grom. 170, 5.
, att. ), 1 laurore : Lucr. 2, 578 ; Cic. mandati Apul. M. 7, 16, qui excute un ordre. auspct (n. du part. de auspico labl.
Arat. 34, 66 ; Liv. 1, 7, 6 2 le Levant, les
auscultts, s, m. (ausculto), action abs.), 1 les auspices tant pris, avec de bons
contres orientales : Virg. En. 8, 686 ; Ov. M. 1,
dcouter : Apul. M. 6, 13 || auscultatus pue- auspices : Cic. Mur. 1, etc. 2 adv., [fig.] heu-
61.
rilis Fulg. Virg. p. 142, auditoire denfants. reusement : Ter. Andr. 807 || auspicatius Plin.
2 Aurra, , f., Aurore [pouse de Ti- auscult, v, tum, re (auris), tr. et intr., 3, 105 ; 7, 47 ; Apul. Apol. 88.
thon, desse de laurore] : Virg. G. 1, 446 ; 1 couter avec attention : jam scies ; aus- auspctus, a, um (part. de auspico pris
En. 7, 26, etc. culta Ter. Phorm. 995, tu vas savoir ; coute adj), consacr par les auspices : Cic. Rab.
aurrsc, re (aurora), intr., aurorescente bien || aliquem Pl. Aul. 496 ; Catul. 67, 39, perd. p. 11 ; Hor. O. 3, 6, 10 || favorable : quis
die Arn. J. Conflict. 1, 18, laurore arrivant. couter qqn || alicui Ter. Ad. 906, prter (vidit) Venerem auspicatiorem ? Catul. 45, 26,
aurr, re (aurora), intr., avoir lclat de loreille qqn 2 ajouter foi [avec lacc.] : qui a vu une Vnus plus favorable [avec des
laurore : Varro Men. 121 || aurorans Gloss. 4, crimina Pl. Ps. 427, ajouter foi des accusa- auspices plus favorables] ; quod erat auspica-
312, 35, clairant. tions || [avec le dat. de la pers.] cui ausculta- tissimum Plin. Min. Ep. 10, 17 a, 2, ce qui tait
aursus, a, um (aurum), 1 = auri- bant Vulg. Act. 8, 10, la personne qui ils le plus heureux des prsages.
fer Plin. 33, 67 2 de couleur dor : Pall. 1, croyaient 3 couter en cachette : quid ha- auspcum, , n. (avis, specio), 1 obser-
5, 1. beat sermonis, auscultabo Pl. Pn. 822, jpie- vation des oiseaux [vol, mouvements, apptit,
aurgnus, a, um, de jaunisse : C. Aur. rai ses paroles || [en parlant des esclaves] chant], auspice : optimis auspiciis Cic. CM 11,
Chron. 2, 11, 132. veiller la porte : ad fores auscultato Pl. avec dexcellents auspices ; nihil publice sine
aurgn, re (aurugo), intr., avoir la jau- Truc. 95, veille la porte 4 [avec le dat.] auspiciis gerebatur Cic. Div. 1, 3, il ny avait
nisse : Tert. Anim. 17. obir : auscultato filio Pl. Bacch. 855, obis pas dacte officiel sans auspices ; ementitus es
aurgnsus et aurgnsus, a, um, qui a mon fils, cf. Curc. 223, etc. ; Ter. Ad. 906, etc. ; auspicia Cic. Phil. 2, 83, tu as dclar de faux
la jaunisse, ictrique : M. Emp. 22, 13 ; Ps. Apul. Cato Agr. 5, 3 ; mihi ausculta Cic. Amer. 104 auspices ; auspicia neglegere Cic. Att. 2, 9, 1,
Herb. 32. [ex. unique chez Cic.], coute-moi, obis-moi || ne pas tenir compte des auspices || [en gn.]
aurg (-g), nis, f., jaunisse : Scrib. [pass. impers.] auscultabitur Pl. Merc. 465, on prsage : alitem auspicium fecisse Liv. 1, 34, 9,
Comp. 110 ; 127 ; Ps. Apul. Herb. 85 ; Isid. obira [ce sera fait]. [elle dclare] que loiseau a fourni un prsage ;
Orig. 4, 8, 13. A orth. vulg. opsculto CIL 4, 2360 || ratum auspicium facere Cic. Div. 2, 80, fournir
aurla, (dim. de aura), f., douce brise ; forme dpon. auscultor atteste par Char. 293, un bon prsage ; fulmen sinistrum auspicium
aurula de fam Tert. Anim. 28, une bouffe de 24. optumum habemus ad omnes res prterquam
renomme [cf. tenuis fam Virg. En. 7, 646] ; auscultor, v. ausculto A. ad comitia Cic. Div. 2, 74, un coup de tonnerre
Grcarum litterarum Hier. Ep. 34. ausculum, v. osculum . gauche est maintenant considr comme un
aurlentus, a, um (aurum), de couleur Ausr, ris, m., rivire dtrurie : Plin. 3, excellent prsage pour toutes les affaires sauf
dor : Prud. Perist. 12, 49. 50. pour les comices (cf. Plin. 2, 54) ; auspicium
aurum, , n., 1 or : auri venas inve- A Ausur Rutil. Red. 1, 566. prosperi transgressus Tac. Ann. 6, 37, prsage
nire Cic. Nat. 2, 151, trouver des filons dor ; Austnus, a, um, dAusa [Tarracon- dune heureuse traverse || droit de prendre
montes auri Ter. Phorm. 68, des montagnes naise] : Liv. 29, 2, 2 || subst. m. pl., habitants les auspices : auspicia habere Cic. Agr. 2, 31,
dor 2 objets faits en or ; vaisselle dor : Cic. dAusa : Cs. C. 1, 60, 2 ; Liv. 21, 23, 2. ou auspicium habere Cic. Leg. 3, 10 ; omni-
Or. 232 ; Tusc. 5, 61 ; Cl. 30 ; 31 ; 32 ( v. com- aus, ausim, v. audeo A. bus magistratibus auspicia dantur Cic. Leg. 3,
modo 2 2) ; libare auro Virg. G. 2, 195, faire Ausimum, , n., c. Auximon : Peut. 27, tous les magistrats est donn le droit de
des libations avec des coupes dor || onerata Ausn, nis, m., fils dUlysse, ponyme de prendre les auspices 2 auspices dun ma-
auro Ter. Haut. 452, couverte de bijoux, cf. lAusonie : Fest. 18 ; Serv. En. 3, 171 ; 447 || gistrat [donc symbole du pouvoir, du com-
Cic. Inv. 1, 51 ; crines nodantur in aurum Virg. -snes, um, m., les Ausoniens : Stat. S. 4, 5, mandement] : expugnatum oppidum est impe-
En. 4, 138, ses cheveux sont ramasss en un 37 || -sn, nis, adj. m., f., dAusonie : Avien. rio atque auspicio eri mei Pl. Amph. 192, la
nud agraf dor 3 monnaie dor, or mon- Phn. 102 || Ausna, , f., ville de lancienne place a t enleve sous le commandement
nay, or : Cic. Sest. 93 ; Fl. 69 ; Phil. 3, 10 ; Ausonie : Liv. 9, 25, 3 || Ausna, , f., Ausonie et les auspices de mon matre ; ductu Germa-
Att. 1, 16, 12 ; 12, 6, 1, etc. 4 [fig.] or, argent, [ancien nom dune partie de lItalie] et [pot.] nici, auspiciis Tiberii Tac. Ann. 2, 41, sous la
richesse : Her. 4, 43 ; Cic. Div. 2, 134 ; auri sa- lItalie : Virg. En. 10, 54 ; Ov. F. 4, 290. conduite de Germanicus et sous les auspices
cra fames Virg. En. 3, 56, soif maudite de lor Ausnnus, a, um, dAusone : Fulg. (commandement en chef) de Tibre ; quoniam
|| lclat, la couleur de lor : Lucr. 2, 27 ; Virg. Myth. 1 pr. 13. eo die ejus forte auspicium fuisset Liv. 28, 9, 10,
AUSPC 215 AUTEM

[on dcida que] puisque ce jour-l il avait eu [et des choses] austero more Cic. Cl. 33, de tout au plus 2 ou sinon, ou sans cela, ou au-
par hasard les auspices (le commandement) ; murs svres, cf. Hor. S. 2, 2, 12 || [en parl. trement : Cic. Clu. 127 ; Agr. 2, 79 ; et tu ar-
paribus auspiciis regamus Virg. En. 4, 103, gou- du langage, du style] svre, grave : suavitas gentum huic redde aut, nisi id confestim facis,
vernons avec un mme pouvoir ; me si fata austera Cic. de Or. 3, 103, une douceur grave, ego te tradam magistratui Nep. Epam. 4, 3, et
meis paterentur ducere vitam auspiciis Virg. cf. 3, 98 ; Hor. P. 342. toi, rends largent cet homme, ou alors, si tu
En. 4, 341, si les destins me laissaient condu- A auster Scrib. Comp. 188 ; des mss ne le fais sur-le-champ, moi, je te livrerai au
ire ma vie sous mes propres auspices ( ma vo- donnent : nomin. m. austeris Itala Matth. 25, magistrat ; nunc manet insontem gravis exitus
lont) 3 dbut, commencement : Just. 26, 2, 24 ; pl. austeres Cassiod. Compl. Ep. Petr. 1, 6 ; aut ego veri vana feror Virg. En. 10, 630, mais,
2 ; 27, 1, 1, et dcad. n. austere Soran. 1, 84 ; Th. Prisc. 2, 106. sans quil lait mrit, une fin cruelle lattend,
auspc, v, tum, re (forme anc., c. Austorn, rum, m., peuple de Maurita- moins que je ne sois le jouet dune trompeuse
auspicor), intr., prendre les auspices, alicui nie : Amm. 26, 4, 5. erreur 3 aut aut avec valeur disjonctive
rei, pour une chose : Pl. Rud. 717 ; Pers. 689 ; (= de deux choses lune, ou bien ou bien) :
austrlis, e (auster), du midi, mridional,
[abs] Cato Orat. 1, 15 ; 18, 1 ; Gell. 13, 14, 5 ; austral : Cic. Rep. 6, 21 ; Nat. 2, 50 ; Ov. M. 2,
aut secundum naturam aut contra Cic. Fin. 3,
[acc. de lobjet intrieur] auspicat auspicium 53, de faon ou conforme ou contraire la na-
132.
prosperum Nv. Fr. poet. 40, il prend un heu- ture ; aut hoc aut illud ; hoc autem, non igi-
reux auspice. austrfer, fra, frum (auster, fero), qui tur illud Cic. Top. 56, cest ou ceci ou cela ;
amne le vent du midi ou la pluie : Sil. 12, 2. cest ceci, donc ce nest pas cela ; aut dabis aut
auspcor, tus sum, r (auspex), tr.
1 prendre les auspices : auspicari vinde- austrnus, a, um (auster), du midi : co- contra edictum fecisse damnabere Cic. Verr. 2,
miam Varro L. 6, 19 ; comitia Liv. 26, 2, 2, lores austrini Virg. G. 2, 271, les souffles 3, 25, ou tu donneras ou tu seras condamn
consulter les auspices pour la vendange, pour chauds du midi ; vertex austrinus Plin. 2, comme ayant enfreint ldit || le 2 aut restric-
les comices || [abs] Cic. Div. 2, 72 ; Nat. 2, 172, le ple austral || subst. n. pl. : austrina tif : quro num id injuste aut improbe fece-
11 ; Liv. 4, 6, 3, etc. 2 commencer : militiam Cypri Plin. 6, 213, la partie mridionale de rit Cic. Off. 3, 54, je demande si sa conduite
auspicari Suet. Aug. 38, commencer le service Chypre. nest pas contraire la justice ou du moins
militaire ; regnum Tac. Ann. 15, 24, inaugurer austrfrcus, , m., vent du sud-ouest : la probit ; aut falsa aut certe obscura Cic. de
sa royaut ; homo a suppliciis vitam auspica- Isid. Orig. 13, 11, 7. Or. 1, 92, opinion ou fausse ou du moins cer-
tur Plin. 7, 3, lhomme inaugure par des dou- austrntus et -ntus, , m. (auster, no- tainement obscure || aprs ng. : ut a nullius
leurs son entre dans la vie || [abs] : a centum- tus), le ple antarctique, le ple austral : Isid. umquam me tempore aut commodo aut otium
viralibus causis auspicari Plin. Min. Ep. 2, 14, Orig. 3, 32, 1 ; 13, 5, 5. meum abstraxerit aut voluptas avocarit aut de-
2, dbuter par des causes centumvirales ; aus- ausum, , n. (ausus, audeo), entreprise nique Cic. Arch. 12, de telle faon que, quand
picandi gratia tribunal ingressus Tac. Ann. 4, hardie, acte de courage : Ov. M. 2, 328 || crime, il sest agi de tirer qqn du danger ou de d-
36, tant mont sur son tribunal pour son en- forfait : pro talibus ausis Virg. En. 2, 535, pour fendre ses intrts, jamais je nai t soit d-
tre en fonctions ; [av. inf.] anno novo auspi- de pareils forfaits. tourn par le souci de mon repos, soit distrait
cabar in Virginem desilire Sen. Ep. 83, 5, jinau- par lappel du plaisir, soit enfin ; nemo aut
Ausr, c. Auser . miles aut eques Cs. C. 3, 61, 2, personne ni
gurais lanne nouvelle par un plongeon dans
lAqua Virgo ; recitatione tragdiarum ingredi
1 ausus, a, um, part. de audeo . fantassin ni cavalier 4 = et : Sall. C. 47, 1,
famam auspicatus sum Tac. D. 11, je me suis 2 auss, s, m., acte daudace : Petr. 123, interrogatus quid aut qua de causa consilii ha-
ouvert le chemin de la renomme par des lec- 1, 184 ; Symm. Ep. 2, 33 ; Cod. Th. 16, 4, 2. buisset, interrog sur le but et la cause du pro-
tures publiques de tragdies ; Suet. Nero 22. aut, conj., ou, ou bien, 1 [lien entre des jet quil avait form ; Liv. 22, 7, 14.
A arch. ospicor Quadr. Ann. 71 d. Diom. mots ou des propos.] : nolebas aut non aude- Autac, rum, m., peuple du Pont : Plin.
383, 10. bas Cic. Quinct. 39, tu ne voulais ou nosais 6, 21.
austellus, , m., dim. de auster, Lucil. pas ; quid ego vetera repetam ? aut quid eorum autchts, v. antachates.
Sat. 529, petit auster. scribarum mentionem faciam ? Cic. Verr. 2, 3, Aut, rum, m., peuple dArabie : Plin. 6,
1 austr, tr, m., le vent du midi, lauster : 182, quoi bon remonter des temps anciens ? 158.
Sen. Nat. 5, 16, 6 ; Gell. 2, 22, 14 ; auster vehe- ou parler de ces greffiers ? || [plusieurs aut ] :
tuus colonus aut vicinus aut cliens aut libertus Autrit, rum, m., Autariates [peuple
mens Cic. Att. 16, 7, un vent du midi violent ; de la Macdoine] : Just. 15, 2, 1.
auster humidus Virg. G. 1, 462, lauster qui ap- aut quivis qui Cic. Cc. 57, ton fermier ou
ton voisin ou ton client ou ton affranchi ou Autarid, rum, m., peuple dArabie :
porte la pluie ; austrum immisi floribus Virg. Plin. 6, 153.
B. 2, 58, jai dchan louragan sur mes fleurs tout autre qui || [aprs ngat.] : tum neque
nomen erat nec honos aut gloria monti Virg. autem, I conj. marque en gnral une
[je me suis perdu moi-mme] || [en part.] le
En. 12, 135, ce mont navait alors ni un nom ni opposition trs faible, et correspond dor-
sud, le midi : in austri partibus Cic. Rep. 6, 22,
dans les rgions mridionales ; pl., Virg. G. 1, honneur ou gloire ; nec excursione nec saltu nec dinaire au grec 1 [lgre opposition]
241 ; Plin. 2, 43. eminus hastis aut cominus gladiis uteretur Cic. mais, tandis que : adulescentes senes au-
CM 19, il ne pratiquerait pas la course ni le saut tem Cic. CM 71, les jeunes gens tandis que
2 auster, v. austerus A.
ni le combat de loin avec la lance ou de prs les vieillards ; huic pauci deos propitios, ple-
austrlis, is, f., menthe [plante] : Ps. avec lpe ; neque moribus neque lege aut im- rique autem iratos putabunt Cic. Cl. 42, un tel
Apul. Herb. 105. perio cujusquam regebantur Sall. J. 18, 2, ils homme, quelques-uns trouveront quil jouit
austr (austerus), svrement, rude- ntaient rgis ni par des coutumes ni par des de la faveur des dieux, mais la plupart quil
ment : Cic. Mur. 74 || austerius Vulg. 2 lois ou lautorit de personne || [fortifi par des est lobjet de leur colre ; ego tu autem Cic.
Macch. 14, 30. particules diverses] : quem ego diem vere na- de Or. 1, 5, moi, tandis que toi || pr-
austrts, tis, f. (austerus), 1 saveur talem hujus urbis aut certe salutarem appellare cd de quidem : et corpora quidem exercita-
pre : vini austeritas Plin. 14, 24, la saveur possum Cic. Fl. 102, ce jour que je puis appe- tionum defatigatione ingravescunt, animi au-
pre du vin || [en parl. des couleurs] ton fonc, ler vraiment le jour de la naissance de cette tem exercitando levantur Cic. CM 36, et le
sombre : Plin. 35, 97 ; 35, 134 ; 37, 65 2 ville ou du moins celui de son salut ; consules corps, il est vrai, par la fatigue des exer-
[fig.] svrit, gravit, srieux : austeritas ma- se aut dictatores aut etiam reges sperant futu- cices salourdit, mais lesprit (et, si la fa-
gistri Quint. 2, 2, 5, la svrit du matre, cf. ros Cic. Cat. 2, 19, ils esprent tre consuls ou tigue des exercices alourdit le corps, lesprit
Plin. Min. Ep. 2, 5, 5 ; Sen. Polyb. 8, 4. dictateurs ou mme rois ; testis non modo Afer quon exerce en devient plus lger) ; Neop-
austrlus, a, um, dim. de austerus, qq. aut Sardus sane, sed Cic. Scauro 15, un t- tolemus quidem apud Ennium ait ; ego au-
peu pre : Apul. Flor. 20. moin, je ne dis pas seulement Africain ou, si tem Cic. Tusc. 2, 1, Noptolme, il est vrai,
austrus, a, um (), 1 pre, vous voulez, Sarde, mais ; aut saltem Cs. dclare dans Ennius ; mais moi 2 [ba-
aigre : Cato Agr. 126 ; austerior gustus Col. C. 1, 6, 2 ; ou dfaut, ou tout au moins ; Ca- lancement] dautre part, et dautre part, quant
Rust. 12, 12, 2, got plus pre || [en parl. des tonem quis legit ? aut quis novit omnino ? Cic. : legati ab Hduis et a Treveris veniebant :
odeurs] fort : odore austerus Plin. 12, 120, Br. 65, Caton, qui le lit ? ou mme qui le Hdui.. ; Treveri autem Cs. G. 1, 37, 3, des
lodeur forte || [en parl. des couleurs] sombre, connat seulement ? aut potius Cic. Verr. 2, 3, ambassadeurs venaient de la part des duens
fonc : colores austeri Plin. 35, 30, des cou- 113, etc., ou plutt ; aut fortasse Cic. Agr. 2, et de la part des Trvires ; les duens ; les
leurs sombres, cf. 35, 134 2 [fig.] svre, 51, ou peut-tre ; aut denique Cic. Arch. 12, Trvires, eux (quant aux Trvires) ; qua exs-
rude, austre [en parl. des pers.] : Cic. Pis. 71 ; ou enfin ; aut summum Cic. Verr. 2, 2, 129, ou pectatione defensa est (causa) ? cum Q. Sc-
AUTESIODURUM 216 AUTN

vola ex scripto testamentorum jura defende- sent quand des gens de mon ge se plaignaient hanc Cic. Nat. 2, 52.
ret ; ego autem defenderem Cic. de Or. 1, (h ! comme dit un vieux proverbe, qui se res- Autesiodurum (Autess-), , n., ville de la
180, au milieu de quelle attente cette cause fut semble sassemble) ; quanto Stoici melius, qui Gaule lyonnaise (Auxerre) : Anton. ; Peut.
dfendue ? alors que Q. Scvola dune part a vobis reprehenduntur ! Censent autem Cic. authmrum, , n. (), onguent
dfendait daprs la lettre les droits du testa- Nat. 1, 121, combien les Stociens, que vous cri- qui est prpar le jour mme : Inscr.
ment crit, et que moi, dautre part, je soute- tiquez, sont plus raisonnables ! Leur avis, cest
authenta, N. Tir. et -tenta, , m. (-
nais, cf. de Or. 2, 81 ; 2, 210, etc. || quod autem que || [mineure du syllogisme] : jus civile
plures a nobis nominati sunt Cic. Br. 299, quant est quitas ejus autem quitatis utilis cogni-
), matre, arbitre souverain : autenta va-
tum Fulg. Virg. 102, 19, prince des potes.
au fait que quant cette numration assez tio est ; utilis ergo est juris civilis scientia Cic.
longue dorateurs ; nunc autem Cic. Nat. 1, Top. 9, le droit civil, cest lquit ; or, cette authentcum, , n., original, pice origi-
24, pour le moment, cf. Or. 160 ; Tusc. 3, 47, quit est utile connatre ; donc il est utile de nale : in Grco authentico Tert. Mon. 11, dans
etc. || dans une numration, aprs le dernier possder le droit civil, cf. Top. 53 ; Rep. 1, 10 ; le texte grec, cf. Paul. Dig. 22, 4, 2.
membre : instaret Academia Stoici vero nos- Tusc. 1, 79, etc. 4 [addition] et, et puis, mais authentcus, a, um (), authen-
tri laqueis te inretitum tenerent. Peripatetici aussi, mais en outre : Brutus admirans : tan- tique : authenticum testamentum Ulp. Dig. 29,
autem Cic. de Or. 1, 43, tu serais serr de prs tamne fuisse oblivionem, inquit, in scripto pr- 3, 12, la minute du testament || subst. m. pl., les
par lAcadmie Nos Stociens, de leur ct, sertim, ut ? Quid autem, inquam, Brute, stul- aptres [dpositaires de la tradition authen-
te tiendraient enlac dans leurs filets. Quant tius quam Cic. Br. 219, avoir eu de loubli, dit tique] : Sid. Ep. 7, 9, 1.
aux Pripatticiens ; aliud judicium Prota- Brutus en stonnant, surtout dans un ouvrage authepsa, , f. (, ), marmite
gor est ; aliud Cyrenaicorum ; aliud Epi- crit, au point de ? Et puis, ajout-je, quelle faisant sa cuisson elle-mme [contenant la
curi ; Plato autem Cic. Ac. 2, 142, il y a plus grande sottise que de ; quid tam re- fois ce que lon veut faire cuire et le foyer] ;
une opinion de Protagoras ; une autre des gium, tam liberale, tam munificum quam opem sorte de marmite rchaud : Cic. Amer. 133 et
Cyrnaques ; une autre dpicure Quant ferre supplicibus ? Quid autem tam neces- Schol.
Platon || tum tum autem, tantt tan- sarium quam tenere semper arma ? Cic. de Authcus, , m., v. Autuchus .
tt : Cic. Inv. 1, 98 ; Nat. 2, 51 ; 2, 61 ; 2, 101 Or. 1, 32, est-il rien daussi royal, daussi noble, Autblus, , m., Autobule [peintre
3 [reprise dun mot ou dune ide] or : ad- daussi gnreux que de porter secours aux grec] : Plin. 36, 148 || nom dun danseur : Cic.
moneri me satis est ; admonebit autem nemo suppliants ? mais en outre est-il rien daussi Pis. 89.
alius nisi Cic. Pis. 94, il suffit de mavertir ; or, ncessaire que davoir toujours des armes ; autochthn, nis, m. (), au-
pour mavertir il ny aura que ; credo vos quam brevi tempore quot et quanti poet, qui tochtone [n sur le sol quil habite] : Apul.
gloriam concupivisse. Est autem gloria Cic. autem oratores exstiterunt ! Cic. Tusc. 4, 5, M. 11, 5.
Phil. 1, 29, je crois que vous dsiriez la gloire. dans quel court espace de temps que de potes autcrtr, ris, m. (), auto-
Or la gloire, cest || reprise et correction : ny a-t-il pas eu et de quelle valeur, mais aussi crate : Vop. Firm. 2, 1.
num quis testis Postumum appellavit ? testis quels orateurs ! 5 trs souvent, simple liai- autgntr, ris, m., qui sengendre
autem ? num accusator ? Cic. Rab. Post. 10, son, intraduisible : ea qu Saturni stella di- lui-mme : Iren. Hr. 1, 14, 3.
est-ce quun tmoin a prononc le nom de Pos- citur triginta fere annis cursum suum confi- autgrphus, a, um (), au-
tumus ? que dis-je, un tmoin ? laccusateur cit Infra autem hanc stella fertur qu tographe, crit de la propre main de qqn : lit-
la-t-il nomm ? cf. Phil. 2, 48 ; Att. 5, 13, 3 ; Huic autem proximum inferiorem orbem tenet ter autograph Suet. Aug. 87, lettre auto-
6, 2, 1 ; 6, 2, 8 ; Liv. 21, 44, 7 || [entre dans stella Martis Infra hanc autem stella Mercu- graphe || subst. n., un autographe : Symm. Ep. 3,
un dveloppement aprs une digression ou pa- rii est Cic. Nat. 2, 52, la plante qui a nom 11.
renthse] or, eh bien : ne nunc quidem solum plante de Saturne achve son cours peu
de orationis modo dicam, sed de actionis ; ita prs dans lespace de trente ans Au-dessous
Autlles, um, m., Plin. 5, 5 ; 6, 201, peu-
ple de Mauritanie || -, rum Sil. 13, 145.
prtermissa pars nulla erit Quomodo autem delle roule la plante qui Immdiatement
dicatur, id est in duobus, in agendo et in elo- au-dessous de celle-ci la plante de Mars a son Autlycus, , m. (), fils de
quendo Cic. Or. 55, maintenant mme je traite- orbite Au-dessous de cette dernire est Mer- Mercure, aeul dUlysse, fameux par ses vols :
rai non seulement du style, mais aussi de lac- cure Ov. M. 11, 113.
tion ; ainsi il naura t laiss de ct aucune II surtout la pr. arch., particule = dautre autmtrius, a, um, dautomate : CIL 6,
partie de lloquence Or, la manire de sex- part : et adire lubet hominem et autem nimis 9394 || subst. n., un automate : Ulp. Dig. 30, 41,
primer par la parole dpend de deux choses, eum ausculto lubens Pl. Pn. 841, et jai envie 11.
laction et llocution, cf. Nat. 1, 49, etc. ; prin- de laborder et, dautre part, jai par trop de Autmt, s, f., le de la mer ge [une
ceps omnium virtutum illa sapientia, quam - plaisir lentendre, cf. Mil. 1149 ; Pn. 927 ; des Sporades] : Plin. 4, 70.
Grci vocant prudentiam enim aliam et currendum et pugnandum et autem jurigan- Autmta, s, f. (), Auto-
quamdam intellegimus, qu est illa autem dumst in via Pl. Merc. 119, il faut et courir et matia [desse qui rgle son gr les vne-
sapientia, quam principem dixi, rerum est divi- faire le coup de poing et avec cela se dispu- ments] : Nep. Timol. 4, 4.
narum et humanarum scientia Cic. Off. 1, 153, ter en route ; abite tu domum et tu autem do- autmtn (-um), , n. (), au-
la premire de toutes les vertus est cette sa- mum Pl. Truc. 838, allez-vous en, toi, chez toi, tomate, machine qui a la proprit de se mou-
gesse que les Grecs nomment car et puis toi, chez toi ; neque aqua aqu neque voir delle-mme : Petr. 54, 4 ; Suet. Claud. 34
la prudence cest pour nous une autre vertu lactest lactis similius quam hic tui est tuque hu- || mouvement automatique : Petr. 140, 11.
particulire qui consiste eh bien ! cette jus autem Pl. Men. 1090, une goutte deau ne autmtptus, a, um (-
sagesse, que jai appele la premire des ver- ressemble pas plus une goutte deau, une
goutte de lait une goutte de lait que lui te
), qui se meut soi-mme : Vitr. Arch. 9, 8,
tus, est la science des choses divines et hu- 4.
maines || [dans lintrieur dune parenthse] : ressemble toi et toi lui ton tour (inverse-
ment) ; adponam hercle urnam hanc in media autmtus, a, um (), spon-
te, hominem amicissimum (me autem appella- tan, volontaire : plausus automati Petr. 50, 1,
bat) non dubitabo monere Cic. Ac. 2, 61, toi, via ; sed autem quid si hanc hinc abstulerit quis-
piam Pl. Rud. 472, pardieu, je vais poser cette applaudissements spontans.
mon excellent ami (cest moi quil sadres-
sait) je ne craindrai pas de faire une reprsen- cruche au milieu du chemin ; mais dautre part Autmdn, ontis, m. (),
(mais aussi) quarriverait-il si qqn lempor- cuyer dAchille : Virg. En. 2, 477 || [fig.]
tation ; si qu prterea sunt (credo autem esse
tait dici ? cf. Truc. 335 ; Ter. Phorm. 601 ; conducteur de char : Cic. Amer. 98.
multa) Cic. Ll. 24, sil y a autre chose encore
dire (et je crois quil y a beaucoup) || [o lon sed quid ego hc autem nequiquam ingrata re- Autmles, m. (), peuple de
croirait trouver enim ] non metuo ne mihi ac- volvo Virg. En. 2, 101, mais pourquoi suis-je lthiopie : Mela 3, 85.
clametis ; est autem quod sentias dicendi liber l, moi, de mon ct, vous raconter en pure Autmla, , f., ville de lInde : Plin. 6,
locus Cic. Br. 256, je ne crains pas [peu mim- perte tous ces dtails sans intrt || neque 75.
porte] que vous vous rcriiez contre moi ; h ! neque autem Cic. Fam. 5, 12, 6 ; Lucr. 1, 857 ; Autn, s, f. (), fille de Cad-
on a le champ libre pour dire ce quon pense ; 3, 561 ; 4, 152, etc. ; Gell. 1, 11, 1. mos, femme dAriste et mre dActon : Ov.
spe interfui querelis qualium meorum (pares
A en rgle gnrale autem est la M. 3, 720 || une prtresse de Cumes : Sil. 13, 401
autem vetere proverbio cum paribus facillime 2 place ; il est la 3, quand les deux pre- || -nus, a, um, dAutono : Autonoeius he-
congregantur) Cic. CM 7, jai souvent t pr- miers mots font corps ; il est rare de trouver ros Ov. M. 3, 198, le hros, fils dAutono [Ac-
contra autem omnia Cic. Off. 2, 8 ; infra autem ton].
AUTPRCTA 217 V

autprcta, rum, n. (), au pl., les troupes auxiliaires : Cs. G. 3, 25, petite aile : Gloss.
choses faites spontanment : Cod. Th. 11, 1, 1 ; C. 1, 78, 2 ; Liv. 21, 26, 5, etc. || qui appar- auxim, v. augeo A.
34. tient aux troupes auxiliaires : auxiliaria stipen- Auxma ou Auxma, , f., c. Uxama .
autpyros, , m. (), pain com- dia mereri Tac. Ann. 2, 52, servir dans les trou- Auxmum (-mon), , n., ville du Pic-
plet [avec la farine sans blutage] : Plin. 22, pes auxiliaires. num : Cs. C. 1, 31, 2 ; Liv. 41, 21, 12 ; Vell. 1,
138 ; Petr. 66, 2. auxlrus, a, um (auxilium), de secours, 15 || Luc. 2, 466 || -ts, um, habitants dAuxi-
autor, et ses drivs, v. auctor. venant au secours : Pl. Truc. 216 || cohors auxi- mum : Cs. C. 1, 13, 5 ; Plin. 3, 63.
Autosidorum, , n., c. Autessiodurum . liaria Cic. Prov. 15, une cohorte dauxiliaires, Aux, f., une des Heures, fille de Jupiter :
Autrignes, um, m., peuple de la Tarra- cf. Cassius d. Cic. Fam. 12, 13, 4 ; Sall. J. 87, Hyg. Fab. 183.
connaise : Plin. 3, 27. 1 ; 93, 2 ; Tac. H. 4, 70, etc. || auxiliarii, subst. Auzacium, i, n., mont de Perse : Amm. 23,
Autrnus, , m., nom de famille rom. : m., les troupes auxiliaires = auxilia : Tac. H. 1, 6, 64.
Cic. Sulla 1 ; Br. 244 || -nus, a, um, dAutro- 57. Auzea ou Auzia, , f., ville de Mauri-
nius : Cic. Att. 1, 13, 6. auxlt, nis, f. (auxilior), aide, secours : tanie : Tac. Ann. 4, 25 || -insis, e, dAuzia :
Autchus, , m. (), fils dApol- Non. 385. CIL 8, 9047.
lon et de Cyrne : Just. 13, 7, 7. auxltr, ris, m. (auxilior), qui aide, va, , f., c. avia 1 : Fort. Carm. 8, 13, 8.
autmtr, ris, m. (autumo), celui qui qui secourt, soutien : auxiliator litigantium Avaltes, v. Abalites.
nomme : Gloss. Quint. 12, 3, 2, qui dfend les plaideurs ; haud Avar, v. Avares .
autumnal, pour autumnale : Varr. d. inglorius auxiliator Tac. Ann. 6, 37, soutien vr (avarus), avec avidit, avec cupi-
Char. 118, 25. glorieux. dit : avare aliquid facere Cic. Off. 3, 37, se
autumnlis, e (autumnus), dautomne : auxltrx, cis, f. (auxiliator), celle qui montrer cupide ; avarius exigere opus Col.
tempus autumnale Varro R. 1, 39, 1, saison aide, qui soutient, qui secourt : Cassiod. Rust. 1, 7, 1, exiger plus prement du travail ;
dautomne ; cf. Cic. Arat. 34, 287 ; Liv. 31, 47, Var. 2, 40. avarissime suas horas servare Sen. Ot. 5, 7, tre
1. 1 auxltus, a, um, part. de auxilio et de fort avare de ses instants.
autumnscit, bat, re (autumno), intr., se auxilior . Avres, um, m., c. Abares.
changer en automne : stas autumnascit Ca- 2 auxlts, s, c. auxilium : Lucr. 5,
pel. 6, 605, lt fait place lautomne. 1038.
autumnnus, a, um (autumnus), dau- auxl, tum, re [arch.], c. le suiv. :
Gracch. d. Diom. 401, 3 || part. avec sens pass. :
tomne : Clem. 1 Cor. 20, p. 22, 1.
Lucil. Sat. 944 ; Vitr. Arch. 5, 8, 2, cf. Prisc.
autumnts, tis, f. (autumnus), 1 Gramm. 11, 29.
temps de lautomne : prima autumnitate Cato
Agr. 155, 1, au commencement de lau-
auxlor, tus sum, r (auxilium), intr.,
1 aider, porter secours : auxiliari alicui Pl.
tomne 2 productions de lautomne : Varro
Trin. 377, porter secours qqn, cf. Ter.
Men. 343 ; Arn. 1, 21.
Haut. 923 ; Cic. Fam. 5, 4, 2 ; Cs. G. 7, 50,
autumn, re (autumnus), intr., caractri- 6 2 soulager, gurir [avec le datif] : morbis
ser lautomne, annoncer lautomne : Corus au-
auxiliari Plin. 13, 125, gurir des maladies ||
tumnat Plin. 2, 124, le vent du nord-ouest si-
[avec contra ou adversus ] tre efficace contre :
gnale lautomne.
Plin. 27, 124 ; 19, 180.
autumnum, , n., c. autumnus, : Varr. A sens pass. v. auxilio. vrcum, , n., capitale des Bituriges
d. Non. 71, 20 ; Char. 34, 16 ; pl., Tert. Res. 12. 1 auxlum, , n. (augeo), 1 secours, [auj. Bourges] : Cs. G. 7, 13, 3 || -cnsis, e,
1 autumnus, a, um, automnal, dau- aide, assistance : alicui ferre Cic. Cat. 2, 19, dAvaricum : Cs. G. 7, 47, 7.
tomne : imber autumnus Cato Agr. 58, pluie porter secours qqn ; auxilio esse alicui Cic. vrts, c. avaritia : N. Tir. 40.
dautomne ; cf. Plin. 14, 34 ; 19, 108 ; Gell. 19, Verr. 2, 4, 78, secourir qqn, donner son appui vrtr (avarus), avec avidit : avariter
7, 2. qqn, protger qqn ; auxilio alicui venire Cs. ingurgitare Pl. Curc. 126, avaler avec avidit
2 autumnus, , m., 1 automne : Cic. G. 2, 29, 1, etc. ; mittere Cs. G. 1, 18, 10, || avec avarice : Quadr. Ann. 88 d. Non. 510,
Rep. 4, 1 ; Cs. G. 7, 35, 1 ; C. 3, 2, 3 ; autumno etc., venir, envoyer au secours de qqn ; arces- 20 ; Prisc. Gramm. 15, 13.
vergente Tac. Ann. 11, 4, la fin de lautomne ; sere Cs. G. 3, 11, 2, appeler au secours ; ad vrta, , f. (avarus), 1 vif dsir,
autumno adulto Tac. Ann. 11, 31, vers le milieu auxilium convenire Cs. G. 7, 80, 4, venir en- convoitise, avidit : [en gn.] Pl. Rud. 1239 ;
de lautomne ; septem autumni Ov. M. 3, 326, semble au secours ; auxilium adventicium Cic. Sen. Const. 12, 2 ; Curt. 9, 2, 9 2 [en part.]
sept automnes (sept ans) 2 [fig.] les pro- Verr. 2, 4, 81, secours tranger || protection ac- avidit dargent, cupidit : omnes avariti Cic.
ductions de lautomne : senes autumni Mart. corde par un magistrat (intercession) : Cic. Fin. 4, 75, toutes les formes de la convoitise ;
3, 58, 7, vins vieux, cf. 12, 57, 22. Agr. 2, 33 2 pl. auxilia, troupes de secours, per avaritiam Cic. Com. 21, par cupidit ; cf.
autm, v, tum, re, tr., 1 dire, af- troupes auxiliaires, [en gn.] infanterie : Cs. Pomp. 39 ; Mur. 20 ; Phil. 2, 97 ; avaritia in-
firmer : Pl. Capt. 606 ; 891 ; Men. 760 || [avec G. 1, 24, 3 ; 3, 20, etc. ; mais auxilia peditatus hians Cic. Verr. 2, 2, 134, convoitise toujours
prop. inf.] affirmer que : Pl. Capt. 236 ; Ter. equitatusque Cs. G. 6, 10, 1, des troupes auxi- bante, insatiable || avarice : Pl. Capt. 287 ;
Haut. 19 || dire, nommer, appeler : quam Dido liaires comprenant infanterie et cavalerie 3 Ter. Phorm. 358 ; Her. 4, 50 ; Cic. Fl. 85 ;
autumant Vell. 1, 6, 2, quils appellent Didon, moyen de secours, ressource : extremum auxi- CM 66 ; Off. 2, 64.
cf. Hor. S. 2, 3, 45 2 penser, estimer : Gell. lium experiri Cs. G. 3, 5, 2, faire lessai de vrts, , f., c. le prcd. : Lucr. 3, 59 ;
15, 3, 6 ; Quint. 8, 3, 26. la dernire ressource ; communis salutis auxi- Liv. 24, 32, 1.
auxsis, is, f. (), augmentation, lium in celeritate ponere Cs. G. 5, 48, 1, mettre vrus, a, um (aveo) 1 qui dsire vive-
addition : Arn. J. Psalm. 77. (voir) dans une action rapide le moyen dassu- ment, avide : Acheron avarus Virg. G. 2, 492,
aux, pf. de augeo . rer le salut commun ; rei nullum auxilium re- lavide Achron ; laudis avarus Hor. Ep. 2,
auxlbundus, a, um (auxilior), secou- perire Cs. G. 5, 48, 1, ne trouver aucun moyen 1, 179, avide de gloire 2 [en part.] avide
rable : auxiliabunda fratri Apul. Socr. 11, tou- de remdier une chose ; minuisti auxilia po- de fortune, dargent, cupide : homo avarissi-
jours prte secourir son frre. puli Romani Cic. Verr. 2, 5, 50, tu as amoin- mus Cic. Verr. 1, 1, 41, le plus cupide des tres ;
auxlris, e (auxilium), 1 qui secourt : dri les ressources du peuple romain || confisus avarior Cic. Cl. 13, ayant plus de convoitise ;
dea auxiliaris Ov. M. 9, 699, desse secou- fama rerum gestarum infirmis auxiliis proficisci factum avarum Cic. Inv. 2, 32, acte de cupidit
rable [Lucine] ; ra auxiliaria Ov. M. 4, 333, non dubitaverat Cs. C. 3, 106, 3, confiant dans || avare : Pl. Capt. 408 ; Cic. Par. 52 ; Phil. 2,
lairain secourable [dont les sons, croyaient le bruit de ses exploits, il navait pas hsit 113 ; CM 65.
les anciens, pouvaient conjurer une clipse de partir avec de faibles moyens daction 4 Avatic, rum, m., peuple de la Narbon-
lune] 2 efficace contre, pour : oleum auxi- [en mdecine] secours, remde : Ov. Rem. 48 ; naise : Plin. 3, 37.
liare lethargicis Plin. 23, 82, huile efficace Cels. Med. 1 prf. 1, 6, etc. ; Plin. 23, 31, etc. 1 v, un des abl. de avis.
contre la lthargie 3 auxiliaire : auxiliares 2 Auxlium, , n., le Secours [difi] : Pl. 2 v, voc. de avus.
cohortes Cs. C. 1, 63, 1 ; Tac. Ann. 12, 39, Cist. 148 ; 154. 3 v ou hv 1 [formule de saluta-
cohortes auxiliaires || subst. m., un soldat des auxilla, , f., 1 (dim. de aula ), petite tion, = , Gloss.] bonjour, salut :
troupes auxiliaires : Tac. Ann. 11, 8, et surtout marmite : P. Fest. 24, 17 2 (dim. de ala ), Cic. Fam. 8, 16, 4 ; cf. Gell. 15, 7, 3 ; Suet.
VH 218 VERSUS

Claud. 21, ou havet Sall. C. 35, 5 ; Mart. Aventa, , f., nom dune desse des habi- dieux nous pargnent ce malheur !
1, 108, 10 || inf., Marcus havere jubet Mart. 3, tants dAventicum : CIL 13, 5073. A arch. averruncassint = averruncent :
5, 10, Marcus vous envoie le bonjour, cf. 9, 7, 2 Aventcum, , n., ville des Helvtiens Pacuv. 112 ; Lucil. Sat. 653 || inf. fut. averrun-
2 [sur les tombeaux] salut, adieu, cf. Catul. [Avenches] : Tac. H. 1, 68 ; Amm. 15, 11, 12 || cassere Pacuv. 236.
101, 10. -cnsis, e, dAventicum : CIL 13, 5072. Averruncus, , m., divinit qui dtournait
A Char. 254, 20 atteste les formes ave, les malheurs : Varro L. 7, 102 ; Gell. 5, 12, 14.
avete, aveto tu, aveto ille, avere te volo ; plus versblis, e (aversor), abominable :
tard aveo, avebo, averem Mamertin. Jul. 29, Lucr. 6, 390 || repoussant : Arn. 7, 45.
3 ; haveas Treb. Claud. 18, 2 || [sadressant verst, nis, f. (aversor), loignement,
plusieurs] avo Pl. Pn. 994 ; 998 ; 1001. dgot : Quint. 8, 3, 65 ; alienorum proces-
vh, vx, vectum, re, tr., emmener, suum Sen. Tranq. 2, 11, jalousie haineuse de
transporter de (loin de) : domum Liv. 45, 33, 4, la fortune dautrui.
emmener chez soi ; in alias terras Tac. H. 5, 3, verstrx, cis, f. (aversor), celle qui se
emmener dans un pays tranger ; alias avexe- dtourne de : Tert. Anim. 51.
rat oras Virg. En. 1, 512, elle les avait jets verstus, a, um, part. de aversor .
sur des rivages diffrents ; frumentum navi- vers, nis, f. (averto), action de d-
bus Cs. G. 7, 55, 8, emmener du bl par ba- tourner, 1 dans les loc. adverbiales seul :
teaux, cf. Liv. 5, 40, 9 || [pass. avec sens rfl- ex aversione B. Hisp. 22, 3, par derrire || aver-
chi] sen aller, se retirer [ cheval, en voiture, sione, per aversionem Dig. 18, 6, 4, etc. [vendre,
1 Aventnus, , m., 1 un fils dHer- louer, acheter] en bloc, forfait, par arrange-
etc.] : Liv. 27, 16, 3 ; 34, 20, 8 ; Virg. En. 2, 43.
cule : Virg. En. 7, 657 2 un roi dAlbe : Liv. ment loin des objets 2 fig. de rht. par la-
Aveia, , f., ancienne ville prs dAquile : 1, 3, 9 ; Ov. F. 4, 51 ; M. 14, 619.
Sil. 8, 518 || -its, um, m., habitants dAvia : quelle lorateur dtourne lattention des audi-
2 ventnus mns Cic. Rep. 2, 33, ou abs teurs du sujet trait : Quint. 9, 2, 38 3 loi-
CIL 9, 4208.
Aventnus, , m., P. Fest. 19 ; Gell. 13, 14, 4 gnement, dgot : Arn. 7, 25.
vlis, is, m., nom dun roi de Numidie : et ventnum, n. Liv. 1, 32, 2 ; 1, 33, 5 ; 3,
Aus. Ep. 19, 16. vers, re, v. aversor A.
67, 11, le mont Aventin [une des sept collines 1 versor, tus sum, r (frq. de averto),
vella, v. Abella . de Rome] || Aventinum occupare Cic. Rep. 2,
avellna, , f., aveline, espce de noi- 1 [abs] se dtourner, dtourner la tte (le
58, occuper lAventin, cf. Mur. 15 ; Phil. 8, 14 ; visage) : Pl. Trin. 627 2 tr., se dtourner de :
sette : Cels. Med. 3, 27, 4. Div. 1, 98 || -us, a, um, de lAventin : Ov. F. 1,
A souvent abellana Cato Agr. 8, 2 ; filium aversatus Liv. 8, 7, 14, stant dtourn
551 ; 3, 884, ou -nsis, e Fest. 360, ou -nsis, de son fils, aspectum ejus Tac. Ann. 14, 51,
Plin. 15, 88 || qqf. nucleus abellanus Plin. 37, e Val. Max. 7, 3, 1. stant drob son regard (ayant esquiv son
56 ; Sol. 52, 54. 1 v, re, tr., dsirer vivement, cf. P. regard) || [fig.] se dtourner de, ddaigner, re-
vell, vuls (vols) et vell, vulsum (vol- Fest. 14 ; [avec acc.] dsirer qqch. : Lucr. 3, pousser : judex aversatur dicentem Tac. D. 20,
sum), re, tr., 1 arracher, dtacher : sigillis 1080 ; Hor. S. 1, 1, 94 ; Cic. Att. 15, 11, 4 || le juge se dsintresse de lorateur ; non aver-
avolsis argentum reddidit Cic. Verr. 2, 4, 48, [dordin. avec inf.] : aveo scire quid agas Cic. satus honorem Ov. F. 1, 5, sans te dtourner de
ayant arrach les statuettes en relief, il rendit Att. 1, 15, 2, je dsire savoir ce que tu fais, cf. cet hommage (sans le ddaigner) ; aversaban-
largenterie || [avec ex] Verr. 2, 4, 110 ; Div. 1, 7, 2, 7 ; 13, 35, 2, etc. || [avec prop. inf.] Lucr. 2, tur preces Liv. 3, 12, 9, ils refusaient dcou-
112 ; [avec ab ] Tusc. 3, 12 ; Planc. 54, etc. ; 216. ter les prires ; aversari scelus Curt. 6, 7, 9,
[avec de ] Font. 46, arracher de () || [avec abl., A d. les mss confusion frq. avec abeo et repousser un crime (ne pas vouloir sen faire
pot.] : Lucr. 3, 563, etc. ; Virg. En. 2, 608, etc. habeo. complice) || [av. 2 acc.] Philippum patrem aver-
|| [avec dat.] Curt. 5, 12, 8 ; Sen. Ben. 5, 8, 5, 2 v (hv), v. av A. saris Curt. 8, 7, 13, tu ne veux pas de Philippe
enlever , arracher 2 [fig.] arracher, spa- verna, rum, n., c. Avernus 2 : Virg. pour pre || [av. inf.] aversati sunt prlium fa-
rer : ab errore aliquem Cic. Off. 3, 83, arracher En. 3, 442. cere B. Hisp. 14, 4, ils se refusrent livrer ba-
qqn lerreur ; (incendium belli) a portis hujus
taille.
urbis avolsum Cic. Rep. 1, 1, (lincendie de la A part. avec sens pass. : Ps. Aur. Vict.
guerre) cart des portes de cette ville || libera-
Epit. 28, 3 || forme act. aversare Hier. Amos 1,
litas Augustia avulsa Tac. Ann. 4, 20, les lib-
1, 5, dtourner.
ralits dAuguste furent enleves (reprises).
A pf. avelli Curt. 5, 6, 5 ; Plin. 2, 204 ; 2 versr, ris, m. (avertere), celui qui
dtourne son profit : pecuni public Cic.
avulsi Sen. Helv. 5, 4 ; Luc. 5, 594 ; 9, 765 || inf. Verr. 2, 5, 152, qui dtourne les deniers publics.
pass. avellier Hor. S. 1, 2, 104. versum et versa, n., v. aversus, 1 .
vna, , f., 1 avoine [considre versus, a, um, part. de averto pris adj,
comme mauvaise herbe] : Cato Agr. 37, 5 ; 1 dtourn, qui est du ct oppos, plac
Cic. Fin. 5, 91 ; Virg. G. 1, 77 || pl., steriles derrire : et adversus et aversus Cic. de Or. 2,
aven Virg. G. 1, 154, la folle avoine, cf. 1, 226 256, et par devant et par derrire, des deux c-
2 chaume, tuyau de paille davoine : Plin. 6, 1 vernus, a, um (, sans oiseaux), ts la fois ; ne aversi circumvenirentur Cs.
188 || [pot.] chalumeau, flte pastorale : Virg. de lAverne : Lucr. 6, 738, etc. G. 2, 26, 2, par crainte dtre assaillis par der-
B. 1, 2 ; Tib. 2, 1, 53 ; Prop. 2, 34, 75 || pl., cha- 2 vernus, , m., Averne, [lac de Campa- rire ; aversum hostem videre Cs. G. 1, 26,
lumeaux runis = flte de Pan : Ov. M. 1, 677 ; nie o les potes placent une entre des en- 2, voir lennemi tournant le dos, en fuite, cf.
Tr. 5, 10, 25. fers] : Virg. En. 6, 126 ; Cic. Tusc. 1, 37 ; Liv. Virg. En. 11, 871 ; 12, 464 ; Ov. M. 13, 229 ;
vncus, a, um (avena), davoine : fa- 24, 12, 4 || [pot.] = les enfers : Ov. Am. 3, 9, 27, Liv. 33, 8, 11 ; porta aversissima ab hoste Liv.
rina avenacea Plin. 22, 137, farine davoine. etc. || lenfer des chrtiens : Eccl. || -us, a, um, 2, 11, 5, la porte la plus oppose lennemi ;
vnrus, a, um (avena), relatif lavoine : de lAverne, des enfers : Virg. En. 6, 118, etc., per aversam portam Liv. 26, 40, 11, par la porte
avenaria cicada Plin. 11, 94, cigale des avoines. ou -lis, e, Hor. Epo. 5, 26 ; Ov. M. 5, 340. oppose ; aversos boves caudis in speluncam
Avend, nis, f., ville de Liburnie : Anton. verr, verr, re, tr., emporter, enlever : traxit Liv. 1, 7, 5, il trana les bufs re-
Avenn (qqf. -n), nis, f., Avignon aliquid alicui Macer d. Prisc. Gramm. 10, 42, bours par la queue dans sa caverne ; in aversa
[ville de la Narbonnaise] ; Mela 2, 75 ; Plin. enlever qqch. qqn ; pisces mensa Hor. S. 2, charta Mart. 8, 62, 1, sur le revers des pages ||
3, 36 || -cus, a, um, dAvignon : urbs Aven- 4, 37, enlever les poissons du comptoir [du aversa oratio, v. apostropha || aversum, n. pris
nica Greg. Tur. Franc. 4, 30, Avignon. marchand]. subst, le ct oppos : Sen. Ep. 79, 13 ; per
1 vns, tis, part. de aveo || adj, c. li- verruncssint, -cssere, v. averrunco aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrires de
bens : Lv. d. Gell. 19, 7, 9. A. la ville 2 [fig.] dtourn, hostile, qui a de la
2 Avns, tis, m., rivire du Latium qui verrunc, re, tr., dtourner (un mal- rpugnance (de lloignement) pour : aversus
donna son nom lAventin : Varr. d. Serv. heur) [formule religieuse] : calamitates Cato a vero Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20,
En. 7, 657. Agr. 141, 1, dtourner les flaux ; iram ennemi du vrai, des Muses ; Quintus aversis-
ventr (avens), avec empressement : Sid. deum Liv. 8, 6, 11, dtourner la colre des dieux simo a me animo fuit Cic. Att. 11, 5, 4, Quin-
Ep. 2, 2. || [abs] di averruncent ! Cic. Att. 9, 2, 1, que les tus a montr les sentiments les plus hostiles
VERTA 219 VC

mon gard || aversissima illis Hispania Planc. soi ; avertere aliquid de publico per magistra- de Or. 2, 182, cupidit ; avid manus here-
d. Cic. Fam. 10, 24, 6, lEspagne qui leur est tum Cic. Verr. 2, 4, 53, drober aux villes par dis Hor. O. 4, 7, 19, les mains cupides dun
absolument hostile. lintermdiaire des magistrats [en faisant pres- hritier || subst. m., un avare : Cic. Com. 21 ;
A aversior Sen. Ira 2, 24, 1. sion sur eux] || avertens causam doloris Liv. b) affam, gourmand, vorace, glouton : [m-
verta, , f. (, ), porteman- 6, 34, 8, comme elle drobait (cherchait dis- taph.] Cic. Top. 25 ; conviv avidi Hor. S. 1,
teau, sac, valise : Cod. Th. 8, 5, 47. simuler) la cause de son chagrin || [avec dat. 5, 75, convives affams ; aures avid Cic.
vertrus, , m. (averta), cheval qui porte ou abl. ? pot.] : auratam Colchis avertere pel- Or. 104, oreilles avides, insatiables ; [pot.]
les bagages : Cod. Th. 8, 5, 22. lem Catul. 64, 5, enlever (de) la Colchide la avidum mare Lucr. 1, 1031, la mer insatiable.
vertents d, m., c. Averruncus : Tar- toison dor, cf. Val. Flacc. 5, 630. vnus, , m., Rufus Festus Avinus,
qitius d. Macr. Sat. 3, 20, 3. vte, vt, v. ave. pote latin, traducteur des Phnomnes dAra-
vert (vort), , sum, re, tr. 1 d- vx, pf. de aveho . tus.
tourner : flumina Cic. Nat. 2, 152, dtourner 1 va, , f., 1 (avus), grand-mre [pa- avillus, , m., agneau nouvellement n : P.
des cours deau ; laqueis falces avertebant Cs. ternelle ou maternelle] : Pl. Truc. 808 ; Cic. Fest. 14 ; Gloss. 5, 492, 17.
G. 7, 22, 2, ils dtournaient les crochets au Verr. 2, 1, 92 ; Clu. 40 || [fig.] prjug de Avinnse oppidum, n., ville de la Zeugi-
moyen de nuds coulants || iter ab Arare aver- grand-mre : veteres avi Pers. 5, 92, vieux tane : Plin. 5, 30.
terant Cs. G. 1, 16, 3, ils avaient dtourn leur prjugs 2 sneon [plante] : Col. Rust. 6, Avla, , m., surnom romain : Val. Max.
chemin (ils staient dtourns) de la Sane ; 14, 3. 1, 8, 12 ; Plin. 7, 173.
Csarem Apollonia a derecto itinere averte- 2 va, rum, n. (avius), lieux o il ny a Aviones, um, m., Avions [peuple ger-
rat Cs. C. 3, 79, 2, loccupation dApollonie pas de chemins frays, lieux impraticables :
main] : Tac. G. 40.
avait dtourn Csar de son trajet direct ; Ma- Tac. Ann. 2, 68.
gonem in Hispaniam avertere Liv. 23, 32, 7, d- Avnus, , m., nom de famille rom. : Cic. vps, dis (avis, pes), rapide : Seren.
d. Capel. 5, 518.
tourner Magon sur lEspagne ; bestias ad opem Fam. 13, 79.
suis ferendam Liv. 26, 13, 12, dtourner les Avnus, , m., nom dun fabuliste latin. vis, is, f., 1 oiseau : Cic. Nat. 2, 160, etc.
btes sauvages en les poussant la dfense de vrus, a, um (avis), relatif aux oiseaux : || [servant aux auspices] : Leg. 2, 32 ; Div. 1, 28,
leurs petits || ab aliqua re oculos avertere Liv. aviaria retia Varro R. 3, 5, 13, filets prendre etc. || [en parl. des abeilles] : Varro R. 3, 16, 1
1, 28, 11, dtourner ses regards de qqch. ; aver- les oiseaux || subst. m., celui qui prend soin de 2 [fig.] = prsage, auspice : avis sinistra Pl.
terat in se a curru dictatoris civium ora Liv. 4, la volaille : Apic. 8, 372 || vrum, , n., a) Ps. 762, mauvais augure ; secundis avibus Liv.
20, 3, il avait attir sur lui tous les yeux, les d- poulailler, colombier, volire : Cic. Q. 3, 1, 1 ; 6, 12, 9, avec de bons prsages || [proverbe] :
tournant du char du dictateur || se avertere Cic. b) bocages [o nichent les oiseaux] : Virg. G. 2, avis alba Cic. Fam. 7, 28, 2, un merle blanc
Phil. 5, 38, se dtourner, se tourner dun autre 430. [une chose rare].
ct, cf. Balbo 11 ; Liv. 26, 12, 12, etc. ; eo se vtcus, a, um (avia 1), de grand-mre,
A abl. ave ou avi.
averterant Romani ab tolorum auxilio Liv. 29, relatif la grand-mre : Inscr. ; Jurisc. Avs, nis, m., port de la Ligurie : Anton.
12, 4, les Romains staient ports l au lieu Avcantus, , m., nom dune divinit chez Avtcus, , f. [Sid. Carm. 18, 1], bourg
de secourir les toliens ; eo itinere sese aver- les Gaulois : CIL 12, 3077. dans la Lyonnaise [auj. Aydat] : Sid. Ep. 2, 2,
tit Cs. C. 3, 21, 5 (mss), il se dtourna de vcella, c. aucella [qq. mss]. 3.
ce chemin || [passif sens rflchi] : cum vi- vcla, , f. (avis), petit oiseau : avicul vtnus, , m., un frre dAusone : Aus.
derem a Cappadocia Parthorum copias aversas nidulus Gell. 2, 29, 2, le petit nid dun oiselet, Parent. 15, 1.
non longe a finibus esse Cilici Cic. Fam. 15, 4, cf. Apul. M. 11, 7. vtum, , n. (avis), gent aile : Apul.
7, voyant que les Parthes qui staient dtour- vclrus, , m., c. aviarius, *Apic. 8, Socr. prol. 4.
ns de la Cappadoce, ntaient gure loigns 372. 1 vtus, a, um (avus), appartenant au
des frontires de la Cilicie, cf. Cs. C. 2, 12, vd (avidus), avidement : Cic. CM 26 ; grand-pre, qui vient de laeul, des aeux, an-
1 ; Sall. J. 101, 9 ; Liv. 1, 50, 8, etc. ; [pot.] : 72 ; Tusc. 4, 36 || avidius Sall. J. 60, 1 ; Liv. 23, cestral : Cic. Agr. 2, 81 ; Pomp. 21 ; Tusc. 1, 45 ;
fontes avertitur Virg. G. 3, 499, il se dtourne 18, 11 ; -issime Cic. Phil. 14, 1. Br. 126, etc. || [en parl. des animaux] : avita ce-
des sources, cf. Stat. Th. 6, 192 ; Petr. 124, 1, vd, re (avidus), [avec inf.] oser : Itin. leritas Col. Rust. 6, 37, 4, la vitesse ancestrale.
248 || [pris abs] avertere, se dtourner : Pl. Alex. 50 || tre insatiable : Gloss. 2, 235, 23. 2 vtus, , m., surnom romain ; not
Mil. 203 ; 1074 ; prora avertit Virg. En. 1, 104, vdts, tis, f. (avidus), 1 avidit, d- A. Cluentius Avitus, dfendu par Cic. : Cic.
la proue se dtourne, cf. En. 1, 402 ; Gell. 4, sir ardent : legendi aviditas Cic. Fin. 3, 7, pas- Clu. 11 || S Avit, v-vi s. apr. J.-C.
18, 4 || [fig.] hc (fama) civitates nonnullas ab sion de la lecture, avidit de lecture, cf. CM 46 ; vum, , n. (avius), lieu non frquent,
ejus amicitia avertebat Cs. C. 3, 79, 4, ce bruit glori Cic. Q. 1, 1, 45, soif de gloire 2 [en cart : Her. 4, 29 ; employ surtout au pl., v.
dtachait maintes cits de lamiti de Csar, cf. part.] a) cupidit, convoitise : Cic. Phil. 5, 20 ; avia 2 .
3, 9, 1 2 [fig.] dtourner lesprit, lattention, Off. 2, 38 ; b) dsir de nourriture, apptit : avi-
vus, a, um (a, via), 1 o il ny a point
etc. : tu velim a me animum parumper aver- ditatem incitare Plin. 20, 64 ; excitare Plin. 23,
de chemin fray ; impraticable, inaccessible :
tas Cic. Ll. 5, je voudrais que tu dtournes 12 ; facere Plin. 23, 144, exciter lapptit.
Lucr. 2, 145 ; Sall. J. 54, 9 ; Liv. 9, 19, 16 ;
un instant de moi ton esprit ; qui mentem Pom- vdtr (avidus), avec avidit : Apul. M. 4, 25, 32, 6 ; avia commeatibus loca Liv. 9, 19, 16,
pei fictis terroribus a defensione me salutis 7.
lieux impraticables au ravitaillement 2 [en
averterant Cic. Sest. 67, gens qui, en semant Avdus, , m., Avidius Cassius, empe- parl. des pers.] errant, gar : in montes sese
de fausses terreurs, avaient dtourn Pompe reur romain : Volc.-Gall.
avius abdidit Virg. En. 11, 810, il senfona, er-
de prendre ma dfense ; avers cur homi- vd, re (avidus), intr., tre avide [in ali- rant, dans les montagnes || [fig.] loign de,
num sunt a bello Liv. 6, 6, 4, les proccupa- quid, de qqch.] : Virg. Gramm. Epit. 4, p. 19,
fourvoy : avius a vera ratione Lucr. 2, 82,
tions furent dtournes de la guerre || Antonii 21.
fourvoy loin de la vrit ; avia cpto consi-
furorem a pernicie rei public Cic. Phil. 4, 3, vdus, a, um (aveo), 1 qui dsire vi- lia Sil. 12, 493, projets qui scartent du but.
dtourner la dmence dAntoine de consom- vement, avide ; [avec le gn.] : glori avi-
mer la ruine de ltat ; avertit ab consciis in in- dior Cic. Fam. 9, 14, 2, plus avide de gloire ;
v, v. ave A.
sontes indicium Liv. 24, 5, 11, il dtourne de avidus belli gerundi Sall. J. 35, 3, impatient de vcmentum, , n. (avoco), ce qui d-
ses complices les rvlations et les fait por- guerroyer ; -issimus Cic. Att. 1, 15, 1 ; Sall. tourne, distraction, diversion, dlassement,
ter sur des innocents 3 dtourner, loigner, J. 111, 4 || [avec linf.] avidi committere pu- dtente, repos : Plin. Min. Ep. 8, 5, 3 ; 8, 23,
carter : pestem ab gypto Cic. Nat. 1, 101, gnam Ov. M. 5, 75, impatients dengager la 1 ; Pan. 82, 8.
carter un flau de lgypte ; avertend sus- bataille, cf. Virg. En. 12, 290 || [avec in abl.] vct, nis, f. (avoco), action de d-
picionis causa Cs. C. 3, 102, 3, pour carter Cic. Phil. 5, 22 ; Val. Max. 7, 2, 6 ; Sen. Nat. 2, tourner, de distraire, diversion ; Cic. Tusc. 3,
les soupons ; quod Juppiter omen avertat Cic. 5, 2 || [avec in acc.] avida in novas res in- 33 ; sine avocatione Sen. Ep. 56, 4, sans causer
Mur. 88, et que Jupiter loigne ce prsage, cf. genia Liv. 22, 21, 2, esprits avides de nou- de distraction.
Fl. 104 ; Phil. 3, 35, etc. ; Liv. 23, 13, 4 ; 28, 41, 13 veaut, cf. 5, 20, 6 ; Tac. H. 2, 56 || [avec ad ] vctr, ris, m., qui dtourne : Tert.
4 dtourner, drober, soustraire : pecuniam Ter. Eun. 131 ; Liv. 7, 23, 6 || manus subi- Carn. 5.
publicam Cic. Verr. 2, 1, 11, dtourner les de- tis avid Tac. H. 1, 7, mains que loccasion vctrx, cis, f., celle qui dtourne de
niers publics ; pecuniam domum Cic. Verr. 2, soudaine rendait avides 2 [en part.] a) pre [avec le gn.] : Tert. Anim. 1.
2, 143, dtourner de largent et lemporter chez au gain, avare, cupide : animus avidus Cic. vc, v, tum, re, tr., 1 appeler de,
VLT 220 AZMUS

faire venir de : parte exercitus ad Volscum avo- Axatis, is, f., ville de Btique : Plin. 3, 11 || parcouru la moiti du ciel ; nudo sub theris
cata bellum Liv. 4, 61, 3, une partie de lar- -ttnus, a, um, dAxatis : CIL 2, 1055. axe Virg. En. 2, 512, sous la vote nue du ciel,
me ayant t rappele [de Vies Rome] axrius, , m. (axis 1), fabricant des- en plein air || rgion du ciel : axe sub Hespe-
pour combattre les Volsques ; Fulvium avo- sieux : CIL 6, 9215. rio Ov. M. 4, 214, sous la partie occidentale
care a Capua Liv. 26, 33, 5, faire revenir Ful- axd, nis, m. (axis 2), ais, petite planche : de la vote du ciel, = lOccident 6 [archit.]
vius de Capoue || faire sen aller de, loigner M. Emp. 33. orbe de la volute dun chapiteau : Vitr. Arch. 3,
de : cum pubem Albanam in arcem obtinendam Axnus Pontus et abs Axnus, , m. (- 5, 7 || soupape dun tuyau : Vitr. Arch. 10, 7,
avocasset Liv. 1, 6, 1, alors quil avait loign ), ancien nom du Pont-Euxin : Ov. Tr. 4, 2 7 fiche, agrafe [servant la penture des
la jeunesse albaine en lui assignant de gar- 4, 56 ; Plin. 6, 1 || Axena freta Incert. d. Ps. portes] : Stat. Th. 1, 349.
der la citadelle 2 [fig.] dtourner, carter, Censor. Frg. 14, 9, mme sens. A abl. ordin. axe ; mais axi Cic. Tim. 37 ;
loigner : quos tas a prliis avocabat Cic. Axia, , f.. place forte dtrurie [auj. Cas- Vitr. Arch. 9, 8, 8.
Amer. 90, gens que leur ge loignait des com- tel dAsso] : Cic. Cc. 20. 2 axis, is, m., ais, planche : eas (trabes) axi-
bats ; cum a contuendis nos malis avocat Cic. Axcs, m., fleuve cit par Plin. 4, 26. bus religaverunt Cs. C. 2, 9, 2, et ils les re-
Tusc. 3, 35, quand il veut nous dtourner de Axnus, , m., surnom romain : Cic. lirent (ces poutres) par des planches, cf. Vitr.
la contemplation de nos maux ; ab industria Att. 15, 29, 1. Arch. 7, 1, 2 ; Col. Rust. 6, 19, 1 ; 6, 30, 2 ;
ad desidiam plebem Cic. Sest. 103, dtourner axca, , f., ciseaux : Pl. Curc. 578. Athenis axibus ligneis incis sunt (leges Solo-
le peuple de lactivit pour lamener la pa- axclus, , 1 m. (axis 2), petit axe : nis) Gell. 2, 12, 1, Athnes les lois de Solon
resse ; te ne metus quidem a fdissimis fac- Vitr. Arch. 10, 14 || chevron : Vitr. Arch. 10, sont graves sur des planches en bois.
tis potest avocare ? Cic. Phil. 2, 115, la crainte 21 2 (axis 1), petit ais, petite planche : Amm. A forme asses Vitr. Arch. 4, 2, 1 || axis, f.
mme ne peut-elle pas te dtourner des actes 21, 2. Pall. 1, 9, 2.
les plus honteux ? a rebus occultis avocare phi- 1 axilla, , f. (ala), aisselle : Isid. Orig. 11, 3 axis, is, m., sorte de buf sauvage dans
losophiam Cic. Ac. 1, 15, dtourner la philo- 1, 65. lInde : Plin. 8, 76.
sophie des questions obscures || negotia, qu 2 Axilla, , m., surnom romain : Cic. axtns, um, f., factions, conspirations :
avocant animum Plin. Min. Ep. 9, 2, 1, affaires, Or. 153. Gloss. 5, 6, 32.
qui dtournent lesprit de son application (qui xim, v. ago A. axtsus, a, um, factieux (?) : Varro L. 7,
dissipent lesprit) 3 [droit] dtourner, en- Axima, , f., ville de la Narbonnaise [auj. 66 ; P. Fest. 3.
lever : aquam Ulp. Dig. 39, 2, 26 ; heredita- Aixme] : Peut.
tem Gaius Inst. 2, 148, dtourner leau, enlever
Axius, i, m., 1 fleuve de Macdoine :
axnmanta, , f. (), divi- Liv. 39, 24 ; 44, 26, 7 ; Plin. 4, 34 2 nom
un hritage. nation par le moyen dune hache : Plin. 36, 142. romain : Varro R. 3, 2, 1 ; Suet. Cs. 9.
vlt, nis, f. (avolo), action de senvo- Axnus, , m., c. Axenus : Cic. Rep. 3, 15.
ler : Aug. Psalm. 54, 8. ax, re, tr., nommer : P. Fest. 8, 9.
ax, nis, f., moyen-duc [oiseau] : Plin. 10, 1 axn, nis, m. (), 1 axe (de
vl, v, tum, re, intr., 1 senvoler 68.
loin de : Titin. 126 ; Col. Rust. 8, 6, 6 ; Suet. lanalemme) : Vitr. Arch. 9, 7, 5 2 une des
axma, tis, n. (), proposition pices de la baliste : Vitr. Arch. 10, 17 3 ta-
Galba 18 ; Catul. 66, 55 2 [fig.] senvoler,
[quelconque] : Don. Eun. 563 || axiome, pro- blettes de bois sur lesquelles taient graves
partir prcipitamment : experiar ut hinc avo-
position vidente : Ps. Apul. Herm. 1. les lois de Solon : Pomp. Porphyr. Hor. P. 399 ;
lem Cic. Att. 9, 10, 3, je tenterai de menvoler
Axn, m., fils de Priam : Hyg. Fab. 90. Amm. 16, 5, 1 ; cf. Gell. 2, 12, 1.
dici ; citatis equis avolant Romam Liv. 1, 57, 8,
ils partent pour Rome toutes brides ; volup-
Axplis, is, f., ville de la Msie : Anton. 2 Axn, nis, m., fleuve de Carie : Plin. 5,
tas avolat Cic. Fin. 2, 106, le plaisir senvole. 103.
vols-, v. avuls- . Axna, , m., rivire de la Gaule belgique
Avona, , m., rivire de Bretagne [auj. [Aisne] : Cs. G. 2, 5, 4 ; Aus. Mos. 461.
lAvon] : Tac. Ann. 12, 31. axunga, , f. (axis, ungo), axonge, graisse
vonclus, v. avunculus A. de porc : Plin. 28, 145 ; Pall. 1, 17, 3.
vnmcus, a, um (avus, nomino), form Axur, v. Anxur.
daprs le nom du grand-pre : Explan. 537, 7. Axyls, f. (s.-ent. terra), (), canton
vs, v. avus. de la Galatie : Liv. 38, 18.
vuls, pf. de avello . Aza, , f., ville de lArmnie : Plin. 6, 22.
vuls (vol-), nis, f. (avello), action zal ou zali, rum, m., peuple de la
darracher, de dtacher : Plin. 17, 58 ; 17, Pannonie : Plin. 3, 148 ; CIL 9, 5363.
98 || [fig.] arrachement [par la mort] : de zn, nis, m., hros ponyme dun peuple
uxore Cypr. Mortal. 12, arrachement son dArcadie : Stat. Th. 4, 292 || zan (-nes), m.,
pouse. peuple dArcadie : Serv. En. 11, 31.
vulsr, ris, m. (avello), celui qui arrache : zn nuces, f., pommes de pin dess-
Plin. 9, 148. ches : Plin. 16, 107.
vulsus, a, um, part. de avello . Aznius, a, um, de lAzanie, en thiopie :
vunclus (avonclus), sync. pour avuncu- Plin. 6, 108 ; 6, 153.
lus : CIL 5, 2395.
zars, , m., nom dh. chez les Juifs :
vunclus, , m. (avus), 1 oncle ma- Bibl.
ternel : avunculus magnus Cic. Br. 222,
grand-oncle maternel || avunculus major Dig. Azibintha, , f., le [une des Sporades] :
1, 1, arrire-grand-oncle maternel ; [ou aussi] Plin. 4, 71.
grand-oncle maternel : Vell. 2, 59, 3 ; Suet. zochis, is, f., ville de Msopotamie : Plin.
Aug. 7 ; Claud. 3 || avunculus maximus Dig. 1, 6, 118.
1, frre de la trisaeule 2 qqf. a) oncle, mari azn d, m. (), dieux qui nont
de la sur de la mre : Sen. Helv. 19, 4 ; b) = 1 axis, is, m., 1 axe, essieu : Cato pas dans le ciel de place dtermine et nont
avunculus magnus : Tac. Ann. 2, 43 ; 2, 53 ; 4, Agr. 97 ; Pacuv. 398 ; Virg. G. 3, 172, etc. ; ab pas un culte particulier : Capel. 1, 61 ; cf. Serv.
75. axibus rotarum deligabantur falces Liv. 37, 41, En. 12, 118.
A forme avonculus Pl. Aul. 35 ; 685 ; 7, aux essieux des roues taient attaches des zrus, , f., ville de Thessalie : Liv. 42, 53,
778 ; aunculus CIL 2, 713 ; 827, etc. faux 2 char : Prop. 3, 4, 13 ; Ov. F. 4, 562, 6 ; 44, 2, 8.
vus (vs), , m., aeul, grand-pre : Cic. etc. 3 axe [de machines diverses] : Varro Aztc, adv., la faon des habitants
Cat. 3, 10, etc. || pl., les aeux : Liv. 4, 44, 2 ; 7, R. 1, 52, 1 ; 3, 5, 15 4 axe du monde : ver- dAzote : Vulg. Nehem. 13, 24.
40, 11 || [en part.] un vieillard : Albin. Mc. 4. sari circum axem cli Cic. Nat. 1, 52, tourner Aztus et -ts, , f., ville de Jude : Plin.
Axabricnss, m., peuple de Lusitanie : autour de laxe du monde (Ac. 2, 123) ||[do] 5, 68 ; Mela 1, 61 || -tis, dis, f., et -tus, a, um,
Plin. 4, 118. ple, [et en part.] ple nord : flabra, qu ge- dAzote : Vulg. Nehem. 13, 23 ; Vulg. 1 Sam. 5,
axmenta, rum, n. (axo), hymnes reli- lidis ab stellis axis aguntur Lucr. 6, 720, les 7.
gieux chants par les prtres saliens : P. Fest. souffles qui proviennent des toiles glaces du azmus, a, um (), qui est sans le-
3, 6. ple arctique, cf. Virg. G. 2, 271 5 la vote vain : Isid. Orig. 20, 2, 15 ; Scrib. Comp. 133 ;
Axanths, , f.. le au n.-ouest de la Gaule du ciel, le ciel : jam medium trajecerat axem Vulg. Lev. 2, 4 || -mon, n., Prud. Apoth. 353,
[auj. Ouessant] : Plin. 4, 103. (Aurora) Virg. En. 6, 536, dj le Jour avait et pl. azyma, pain sans levain : Eccl.
B
b, f., n. indcl. deuxime lettre de lalpha- Bbyl, nis, m., un Babylonien, un na- Bacchus, a, um, 1 v. Baccheius 2
bet latin || B = bonus ou bene Inscr. ; B. D. = bab : Ter. Ad. 915. v. Baccha.
bona dea ; B. M. = bene merenti ; bon memo- Bbyln, nis, f., acc. na (), Ba- Bacchnl (arch. Bacnal S. C. Bacch.
ri ; B. M. P. = bene merenti posuit ; B. D. S. bylone [ancienne capitale de la Chalde, sur CIL 1, 581 ; 10, 104) lis, n., 1 lieu de
M. = bene de se merito ou merit, etc. lEuphrate] : Cic. Div. 1, 47 || -ncus Manil. runion des femmes qui clbrent les mys-
Baal (Bahal), ind. ou gn. alis, m., Baal 4, 580, ou -ncus Plin. 8, 196, ou -nus, a, um, tres de Bacchus : Pl. Aul. 408 ; Bacch. 53 2
[idole des Assyriens et des Phniciens] : Bibl. Pl. Truc. 472, ou -ninsis, e, Pl. Truc. 84 ; de au sing., Pl. Mil. 858, mais surt. au pl. Bac-
|| nom de plusieurs personnages : Bibl. Babylone, babylonien || -n, rum, m., les Ba- chnla, um (qqf. rum), n., Bacchanales,
Baba, , m., nom desclave : Sen. Ep. 15, byloniens : Cic. Div. 2, 97 || -nca, rum, m., ta- ftes de Bacchus : Cic. Leg. 3, 37 ; Liv. 39, 9,
8. pis babyloniens ; toffes brodes : Pl. St. 378 ; 3 || [fig. et pot.] bacchanalia vivere Juv. 2, 3,
bb (), interj. dadmiration et Lucr. 4, 1026. mener une vie de dbauches.
dapprobation, oh ! ah ! fort bien ! mer- Bbylna, , f., 1 la Babylonie [con- Bacchnlis, e, qui concerne Bacchus :
veille ! : Pl. Cas. 906 ; Ps. 365 ; Pers. 806 ; Petr. tre dAssyrie] : Mela 1, 62 2 Babylone : Macr. Sat. 1, 4, 9.
37, 9. Liv. 38, 17 ; Curt. 4, 6, 2. bacchar, v. baccar.
babclus, , m. (bab), sot, imbcile : 1 bca, (qqf. bacca), , f., 1 baie : [en
Petr. 37, 10. gn.] fruit rond de nimporte quel arbre, fruit :
Babba, , f., ville de la Mauritanie Tingi- Cato Agr. 101 ; Cic. Tusc. 1, 31, etc. || [en part.]
tane [nomme aussi Julia Campestris] : Plin. olive : Cic. Div. 2, 16 2 [fig.] perle : Hor.
5, 5. Epo. 8, 14 ; S. 2, 3, 241 ; Ov. M. 10, 116, etc.
|| olive [servant de fermeture une chane] :
Greg. Tur. Mart. 1, 23, etc.
2 Bca, v. Baccha .
Bacacum, , n., ville des Nerviens [auj. Ba-
vai] : Peut.
bcla, , f. (baca), laurier baies : Plin.
15, 129.
bclis, e (baca), porteur de baies : Plin.
17, 60.
bacalsi, rum, f., conjectures, suppo-
sitions : Petr. 41, 2. Bacchra, , f., titre dune pice de
Bcnal, v. Bacchanal. Plaute : Macr. Sat. 3, 16, 1.
Bacnla, v. Bacch-. bacchtim, la manire des Bacchantes :
bacar, vase vin : P. Fest. 31. Apul. M. 1, 13.
bacar (bacr P. Fest. 31), sorte de vase : baccht, nis, f. (bacchor), clbration
Gloss. des mystres de Bacchus : Hyg. Fab. 4 ; 8
bacarum, , n., vase eau : Gloss. 4, 590, || orgie, dbauche [rare] : nocturn baccha-
7 || vase vin : Gloss. 4, 599, 2. tiones Cic. Verr. 2, 1, 33, orgies nocturnes.
Bacascham, rum, m., peuple de lAra- bacchtr, ris, m. (bacchor), dbauch :
bie : Plin. 6, 158. Eccl.
bctus, a, um (baca), fait avec des perles : bacchtus, a, um, part. de bacchor .
Virg. En. 1, 655. Bacch, s, v. Baccha : Ov. Tr. 4, 1, 41 ;
Bacaud, v. Bag-. Am. 1, 14, 21.
1 bacca, v. baca . Bacchs, dis, adj. f., de Bacchis [roi de
2 bacca, = vinum en Espagne : Varro L. 7, Corinthe] ; do = Corinthienne : Stat. S. 2,
87. 2, 34.
Baccan, rum, f., ville dtrurie : Anton. Bacchus, a, um, de Bacchus : Virg. G. 2,
Babel, lis, f., = Babylon : Itala Gen. 10, baccr, ris, n., et baccris, is, f. (- 454.
10 ; Hier. Situ p. 16, 15 (Lag.). ), baccar [plante dont on tirait un parfum] : Bacchus, a, um, 1 de Bacchus : Stat.
Baba, , f., ville de lItalie mridionale :
Virg. B. 4, 19 ; 7, 17 || nard sauvage : Plin. 12, Th. 12, 791 2 des Bacchantes : Ov. M. 11,
45 ; 21, 29. 17 ; Baccheus sanguis Stat. Th. 1, 328, sang
Plin. 14, 69.
Baccara, nom desclave : Mart. 6, 59, 2 ; 7, rpandu par les Bacchantes.
babgr, ra, rum, sot : Gloss. 4, 487, 24. 92. 1 baccha, , f., v. baccia .
Babilus, , m., astronome du temps de N- bacctus, v. bacatus . 2 Baccha, rum, n. (), c. Baccha-
ron : Suet. Nero 36. 1 Baccha (arch. Baca S. C. Bacch. CIL 1, nalia : Isid. Orig. 1, 16, 11.
bab, re, intr., se vanter : Gloss. 581, 7 ; 10, 104), , et Bacch, s, f., pl. Bac- bacchcus, a, um, bacchiaque [mtrique] :
Babrus, , m., fabuliste grec : Avian. ch, rum, Bacchante ; Bacchantes [femmes Ter. Maur. 2608.
Fab. prf. qui clbraient les mystres de Bacchus, nom- Bacchd, rum, m., les Bacchiades [fa-
Babullus, , m., riche romain, ami de C- ms Bacchanales] : Pl. Amph. 703 ; Aul. 408 ; mille corinthienne issue de Bacchis, et tablie
sar : Cic. Att. 13, 48, 1. Bacchis initiare aliquem Liv. 39, 9, 4, initier qqn en Sicile] : Ov. M. 5, 407.
Bblncus, a, um, c. Babylonicus s. v. aux mystres de Bacchus. Bacchs, dis, f., le du golfe Arabique :
Babylon : Diocl. 9, 17. 2 baccha, v. bacca 2 . Plin. 6, 173.
bblus, , m., hbleur : Apul. M. 4, 14. bacchbundus, a, um (bacchor), qui se 1 Bacchcus, a, um, de Bacchus [ba-
bburrus, a, um, sot, niais : Isid. Orig. 10, livre tous les excs de la dbauche : Curt. 9, chique] : Mart. 7, 63, 4.
31. 10, 27 || criant, se dmenant : Apul. Apol. 82. 2 bacchcus, a, um, bacchiaque : Gramm.
BACCHGNUS 222 BAGISTANS

bacchgnus, a, um, de Bacchus, de la Bachylit, m., peuple de lArabie : Plin. Bacurdus, , m., divinit des Germains :
vigne : Anth. 117, 3. 6, 158. Inscr.
Bacchina, , f., le prs de Smyrne : Plin. bcfr, ra, rum (baca, fero ), qui porte Badanatha, , f., ville de lArabie Heu-
5, 138. des baies : Plin. 16, 50 || qui porte des olives : reuse : Plin. 6, 157.
1 Bacchis, dis, f., nom de femme ; pl. Ov. Am. 2, 16, 8. Bada, , f., ville de la Btique : Val. Max.
Bacchides, titre dune comdie de Plaute. bcill, re, v. vacillo : Gloss. 3, 7, 1.
2 Bacchis, is, m., roi de Corinthe : Hier. bcillum, , n. (dimin. de baculum ), ba- badiss, v. badizo .
Eus. chron., v. Bacchiad . guette : Cic. Fin. 2, 33 ; Div. 1, 30 ; Varro R. 1, baditis, dis, f., = nympha : M. Emp. 33.
Bacchum, , n., le prs de lIonie : Liv. 50, 2 || verge porte par les licteurs : Cic. Agr. 2, bdus, a, um, bai : Varro Men. 358 ; Isid.
37, 21, 7. 93. Orig. 12, 1, 48 ; Pall. 4, 13, 3 || couleur dhiron-
1 Bacchus, a, um, de Bacchus : Ov. M. 3, bcillus, , m., c. bacillum : Isid. Orig. 20, delle : Gloss.
518 || subst. n. pl., v. Bacchia . 13, 1. bdiz ou bdiss, re (), intr.,
2 Bacchus, , m., 1 auteur de Milet, Bacis, dis, m., 1 devin de Botie : Cic. avancer : Pl. As. 706.
qui a crit sur lagriculture : Varro R. 1, 1, 8 Div. 1, 34 2 taureau ador en gypte : [acc. bad, re, intr., biller : Gloss.
2 nom dun gladiateur : Hor. S. 1, 7, 20. -in] Macr. Sat. 1, 21, 20. Badua, c. Badia : Anton. 419.
3 bacchus ps (), bacche, pied Baclanaza, ville dArabie : Plin. 6, 157. Baduhenn lcus, , m., fort de Badu-
bacchiaque [compos dune brve et de deux bacr, nis, m., vase grand manche ; henne [en Germanie] : Tac. Ann. 4, 73.
longues] : Quint. 9, 4, 82. [suivant dautres] = trulla : P. Fest. 31.
Bbina, , f., lieu en trurie : Peut.
bacch, re, se livrer la dbauche : Com- bactrum, , n. (), bton : Bbin Ligurs, m., peuplade des Hir-
mod. Instr. 1, 32, 7. Gloss.
pins : Plin. 3, 105.
bactra (-thra ou bacithra) = ursa ra-
bida : Gloss.
Bbus, , m., nom de famille rom. : Cic.
Pis. 88 ; Liv. 40, 17, 8 ; Sall. J. 33, 2 || -us, a,
Bactra, rum, n., Bactres [capitale de la
um, de Bbius : Liv. 40, 44, 2.
Bactriane] : Virg. G. 2, 138 ; Hor. O. 3, 29, 28 ;
Curt. 7, 4, 31. Bbr, nis, f., ville de Btique : Plin. 3,
Bactrnus Avien. Perieg. 913, et Bactr- 10.
nus, a, um, Apul. M. 7, 14, de la Bactriane. Bcla, , f., ville de la Btique : Liv. 27,
Bactr, rum, m., Bactriens, habitants de 18 ; 28, 13 || -nnss, ium, m., habitants de
Bactres ou de la Bactriane : Plin. 6, 43 ; Mela Bcula : Plin. 3, 23.
1, 13. Bl, nis, f. (), ville de la Btique :
Plin. 3, 7.
Bsipp, nis, f., ville de la Btique : Plin.
3, 15.
Bterr (Bt-, Bt-), rum, f. pl., ville de
bacchor, tus sum, r (Bacchus), intr., la Narbonnaise [Bziers] : Plin. 3, 36 || -nsis,
1 avoir le dlire inspir par Bacchus, tre e, de Bterres : CIL 12, 985.
dans les transports bachiques : Pl. Amph. 703 ; Btca, , f., la Btique : Plin. 3, 7 ; Tac.
Cic. Ac. 2, 12 ; Catul. 64, 60 ; Hor. O. 2, 7, 27 H. 1, 78 ; Mela 2, 87.
2 [pot.] [sens passif] tre parcouru (foul) btctus, a, um, revtu de laine de B-
par les Bacchantes : virginibus bacchata Lac- tique : Mart. 1, 96, 5.
nis Taygeta Virg. G. 2, 487, le Taygte foul Btcla, , f., habitant de la Btique : Sil.
par les vierges de Sparte aux ftes de Bacchus, 1, 146.
cf. En. 3, 125 3 [fig.] tre dans des trans- Btgna, , m., n sur les bords du Btis :
ports, dans le dlire [sous leffet dune passion Sil. 9, 234.
violente] : quanta in voluptate bacchabere Cic. Btis, is, m., fleuve dEspagne [Guadal-
Cat. 1, 26, quelle joie dlirante seras-tu en quivir] : Plin. 2, 219 || -cus, a, um, du Btis,
proie ; furor (Cethegi) in vestra cde bacchan- de la Btique : Juv. 12, 40 || Btici , m. pl., les
tis Cic. Cat. 4, 11, la dmence (de Cthgus) se habitants de la Btique : Plin. Min. Ep. 1, 7, 2.
baignant avec ivresse dans votre sang || se d- bt (bt), re, c. bito : Varro Men. 553 ;
mener, sagiter : bacchatur vates Virg. En. 6, Bactra ou Bactrna, , f., la Bactriane : Non. 77 ; Gloss.
77, la prtresse se dbat dans le dlire 4 er- Plin. 8, 67. Btn, onis, m., historien grec : Plin. 6, 61.
rer en sagitant, sbattre : Lucr. 5, 823 || se d- Bactrnus, a, um, c. Bactrenus : Curt. Btl, nis, f., ville de la Tarraconnaise :
chaner : Virg. En. 10, 41 || se rpandre grand 6, 6, 18 || -, rum, m., c. Bactri : Curt. ; Sen. Mela 2, 90 ; Plin. 3, 22 || -onnss, ium, ha-
bruit : Virg. En. 4, 666 5 part. prs. Bac- Const. 13, 4. bitants de Btulon : CIL 2, 4606.
chantes, ium (pot. um) = Bacch, Bacchantes : Bactrnus, v. Bactrenus
Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10,
btlus (btylus), , m. (), b-
Bactrus, a, um, c. Bactrenus : Ov. M. 5, tyle [pierre fabuleuse] : Plin. 37, 135.
24. 135.
1 Bacchus, , m., dieu du vin : Cic. Fl. 60, bactrprta, , m. (), Btra, , f. (), Bturie, par-
etc. tie de la Btique : Liv. 39, 30, 1.
qui porte le bton et la besace [philosophe cy-
2 bacchus, , m., sorte de poisson de mer : nique] : Hier. Matth. 1, 10, 9. bafa, , f. (), sauce : Apic. 3, 89 ; 90
Plin. 9, 61. Bactrs (-us), , m., fleuve de la Bactriane : [conjecture de Schuch].
Bacchlds, is, m. (), pote Luc. 3, 267 ; Curt. 7, 4, 31. bga, c. baca : Samm. 944.
lyrique grec : Amm. 25, 4, 3 || -ldus, a, um, de Bactrum, , n., c. Bactra : Plin. 6, 48. Baga, , m., roi des Maures : Liv. 29, 30 ||
Bacchylide : Serv. Cent. metr. 459, 19. bacuce, rum, m. = dmones : Cassian. guerrier : Sil. 2, 111 ; 5, 235.
bacca ou bacha, , f., [primitiv] vase Coll. 7, 32, 2. Bagacum, c. Bacacum : Anton.
vin ; [ordin] pot eau : Isid. Orig. 20, 5, 4. bcla, , f., petite baie : Plin. 25, 96. Bagada, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 178.
baccballum, , n. (bacca, ballo), aux ron- bclus, , m., Aus. Epigr. 49, 1, et bc- bagari, c. bacario : Gloss. 5, 632, 40.
deurs dansantes : Petr. 61, 6. lum, , n. Ov. M. 15, 655, (), 1 b- Bgaud, rum, m., Bagaudes [brigands
baccina, , f., morelle [plante] : Petr. 61, ton : Cic. Verr. 2, 5, 142 ; Plin. 30, 129 2 qui ravagrent la Gaule] : Eutr. 9, 20 ; Aur.
6 ; Ps. Apul. Herb. 22. sceptre : Flor. 3, 19, 10 ; Curt. 9, 1, 30 3 Vict. Cs. 39 || -dcus, a, um, des Bagaudes :
bcellus, c. bacillus : Hier. Reg. Pach. 81. usages divers : [bton daugure] Liv. 1, 18, 7 ; Paneg. 119, 11.
Bcnis, f., fort en Germanie : Cs. G. 6, [des philosophes cyniques] Mart. 4, 53, 3 ; Bagenn, Sil. 8, 605, Bagienn Varro R. 1,
10, 5. [des aveugles] Hier. Ep. 60, 10 ; [fig. = sou- 51, 2, v. Vagenni.
baclus, , m. (), imbcile : Au- tien] Vulg. bgna, latin vulg., c. vagina .
gust. d. Suet. Aug. 87. Bacuntus, , m., rivire de Pannonie : Bagistans, is, m., nom dun Babylonien :
bacha, v. baccia . Plin. 3, 148. Curt. 5, 13, 3.
BGS 223 BALNTR

Bgs, , m. et -gus, , m., nom dh. Rud. 297 4 suppositoire [t. de md.] : Plin. Balininss, ium, m., peuple du Latium :
chez les Perses [= eunuque] : Quint. 5, 12, 21 || 20, 43 ; C. Aur. Acut. 2, 12. Plin. 3, 64.
Ov. Am. 2, 2, 1 ; Plin. 13, 41. Blr, rum, m., Balares [peuple de la Sar- bllus, a, um (), tachet, mou-
Bagophns, is, m., nom dun Perse : daigne] : Liv. 41, 6. chet, tigr : Pl. *Pn. 1301.
Curt. 5, 1, 20. blastrum, , n., bain : Gloss. balis, acc. im, f., nom dune plante : Plin.
Bgrda, , m., le Bagrade [fleuve de Nu- blt, nis, v. balltio . 25, 14.
midie, auj. la Mdjerda] : Cs. C. 2, 24, 1 ; 2, 26, bltr, nis, m., hbleur, charlatan, vau- baliscus, , m., bain : Petr. 42, 1.
1 ; Liv. 30, 25, 4 ; Plin. 5, 24 ; 8, 36. rien : Hor. S. 1, 2, 2 ; Vop. Car. 21. 1 blista, etc., v. ballista, etc.
Bahal, v. Baal. blts, s, m. (balo), blement : Virg. 2 Blista, , m., v. Ballista .
Bi, rum, f. pl., 1 Baes [ville deaux En. 9, 62 ; Ov. M. 7, 319. blitns, tis, frq. de balans, qui ble sou-
de Campanie] : Cic. Fam. 9, 12, 1 2 bains, blaustum, , n. (), fleur du vent : Pl. *Bacch. 1123.
thermes : Cic. Cl. 38 || -nus, a, um, de grenadier sauvage : Col. Rust. 10, 297 ; Plin. ballna, c. balna : [meill. mss].
Baes : Cic. Att. 14, 8, 1. 13, 113. ballt, nis, f. (ballo), danse : Ps. Aug.
Baicasses, um, m., peuple de la 2 Lyon- balb (balbus), en balbutiant, en b- Serm. app. 265, 4 ; Gloss.
naise (Bayeux) : Aus. Prof. 4, 7 || -ssnus, a, gayant : Lucr. 5, 1020 || confusment : Varr. balltr, ris, m. (ballo), danseur : CIL 6,
um, Baocasse : Greg. Tur. Franc. 9, 13. d. Non. 80, 7. 2265.
bilus, c. bajulus, baiulus : Pl. *Pn. 1301. Balbilus, , m., nom dh. : Cic. Att. 15, 13, balltrx, cis, f. (ballator), danseuse : N.
1 Baius, a, um, de Baes ; de bains : Prop. 4. Tir. 93, 32.
1, 11, 30. Balbillus, , m., nom dh. : Sen. Nat. 4, 2 ; ballmta, , f. (ballo), danse : Isid.
2 Bius, m. (), un des compagnons Tac. Ann. 13, 22. Orig. 3, 22, 11.
dUlysse : Serv. En. 3, 441. Balbnus, , m., nom dh. : Hor. S. 1, 3, 40. ballmtcus, a, um, (ballo), de la danse :
bjnla (-nla), , f., lit portatif : Isid. balb, re (balbus), bgayer : Isid. Orig. 10, Isid. Orig. 3, 22, 11.
Orig. 20, 11, 2. 29. ballena, c. balna .
bjlt, nis, f., port dun fardeau : Balbra, , f., ville de Lycie : Plin. 5, 101. Ball, nis, m., Ballion [nom dun entre-
Gloss. 2, 494, 40. 1 balbus, a, um, bgue, qui bgaye : Cic. metteur d. le Pseud. de Pl.] || [fig.] = un vau-
bjltor, ris, m., portefaix : Gloss. || Fam. 2, 10, 1 ; Hor. S. 2, 3, 274. rien : Cic. Phil. 2, 15 || -nus, a, um, de Bal-
-trus, a, um, que lon porte, portatif : C. 2 Balbus, , m., 1 surnom rom. : Cic. lion : Pl. *Ps. 1064 [na mss].
Aur. Acut. 1, 11, 83. Att. 8, 9, 4 ; Cl. 27 2 mont dAfrique : Liv.
bjl (bil), re, tr., porter sur le dos : 29, 31.
Pl. As. 660 ; Quint. 6, 1, 47 || baiiolare Pl. balbt (-butt), v, re, (balbus), intr.
Merc. 508. et tr.
I intr. 1 bgayer, balbutier, articuler mal :
Cels. Med. 5, 26, 31 2 parler obscurment :
Cic. Tusc. 5, 75 3 gazouiller : Plin. 10, 80.
II tr., dire en balbutiant : Stoicus perpauca
balbutiens Cic. Ac. 2, 137, un Stocien b-
gayant quelques rares mots || [avec prop. inf.]
Hor. S. 1, 3, 48.
Balca, , f. (), ville de Mysie :
Plin. 5, 126.
1 ballista ou blista, , f. (), 1
baliste [machine lancer des projectiles] : Cic.
Balcia, , f., v. Baltia . Tusc. 2, 57 ; Cs. C. 2, 2 ; Liv. 24, 40, 15 2
trait lanc par la baliste : Pl. Trin. 668 || [fig.]
Pl. Pn. 201.
2 Ballista, , m., mont de Ligurie : Liv. 39,
bjlus (bilus), , m., porteur, porte- 2, 7.
faix : Cic. Br. 257 ; Gell. 5, 3, 1 ; P. Fest. 35 ballistrus, a, um (ballista), de baliste :
|| messager : Hier. Ep. 6 ; Cod. Th. 2, 27, 1, 2 Veg. Mil. 3, 24 || -rus, , m., soldat qui sert
|| celui qui porte les morts : Fulg. Exp. serm. la baliste : Veg. Mil. 2, 2 ; Amm. 16, 2, 5 ||
ant. 558 ; Sid. Ep. 3, 12. constructeur de baliste : Dig. 50, 6, 6 || -rum,
Bal, c. Baal. n., baliste : Pl. Pn. 202.
blbundus, a, um (balo), blant : Cypr. ballista, rum, n. (), chants ac-
Ep. 45, 3. compagnant la danse : Vop. Aur. 6, 4.
Balacrus, , m., nom dh. : Curt. 4, 5, 13. ballistra, c. ballista : Gloss.
blna (ball-), , f. (), baleine ball, re (, cf. ), intr.,
(ctac) : Plin. 9, 12 ; Ov. M. 2, 9 ; Juv. 10, 14 || danser : Aug. Serm. 106, 2.
-ncus, a, um, de baleine : Petr. 21, 2. Ballnt, rum, m., peuple scythe : Val.
Balana ou -na, , f., ville de Syrie : Blrs nsl et Blrs, um, f., les Flacc. 6, 160.
Plin. 5, 79. Balares : Plin. 3, 77 ; Cic. Att. 12, 2, 1 ; Liv. ballt, s, f. (), marrube noir
blntus, a, um (balanus), parfum 28, 37, 4 || -ricus, a, um et -ris, e, des les [plante] : Plin. 27, 54.
dhuile de balanus : Pers. 4, 37 ; Prisc. Balares : Plin. 3, 74 ; Ov. M. 2, 727 ; funditores ballca (balca), , f., Veg. Mul. 1, 20, 3,
Gramm. 8, 91. Baleares Cs. G. 2, 7 ; Sall. J. 105, 2, frondeurs et ballx (balx), cis, f., sable dor : Mart.
blnnus, a, um (), qui vient des les Balares. 12, 57, 9 ; Plin. 33, 77.
du balanus : Plin. 13, 8. blna, c. blna . baln, rum, f., bains : Cic. Cl. 61 ; 62.
blnts, , m. (), pierre pr- Balesium, , n., ville de Calabrie : Plin. 3, balnris, e, de bain, relatif au bain : Dig.
cieuse en forme de gland : Plin. 37, 149. 101. 34, 2, 33 || -ra, um, n., ustensiles de bain :
blntis, idis, f. (), qui a la Baletum, , n., rivire du Bruttium : Plin. Apul. M. 3, 12.
forme dun gland : Plin. 15, 93. 3, 72. balnrus, a, um, de bain : Catul. 33,
blns, tis, part. de balo || subst. f., brebis : Blres, etc., c. Bale- : [meill. mss de Cic., 1 ; Dig. 47, 17 || -ra, rum, m., bains, local de
Lucr. 6, 1131 ; Virg. G. 1, 272. Liv., Plin.]. bains : Cic. Att. 13, 29, 2 ; Col. Rust. 1, 6, 2 ;
blnus, , f. (), 1 gland du bln, rum, f., bains : Pl. As. 357 ; Sen. Nat. 4, 9.
chne : Plin. 13, 42 ; 16, 21 || chtaigne : Plin. Merc. 127 ; Rud. 383. balntcum, , n., prix du bain : Schol.
15, 93 || datte : Plin. 13, 48 2 arbrisseau odo- blntr, ris, c. balneator : Pl. Rud. 527. Juv. 2, 152.
rifrant [le balanus] : Plin. 13, 61 3 gland blnum, , v. balneum : Cic. Att. 2, 3, 4 ; balntr, ris, m., baigneur, matre de
de mer : Plin. 32, 145 ; Col. Rust. 8, 16, 7 ; Pl. 15, 3, 5 ; Fam. 14, 20. bain : Cic. Cl. 62 ; Phil. 13, 26 ; Plin. 18, 156.
BALNTRUS 224 BARBRC

balntrus, a, um, de bain, qui sert au Luc. 2, 362 || ceinture du grand prtre hbreu : Baracum, , n., ville dAfrique : Plin. 5, 37.
bain : Marcian. Dig. 33, 7, 17 ; Ps. Paul. Vulg. Exod. 28, 4 || sous-ventrire : Claud. Baragaza, , f., ville dthiopie : Plin. 6,
Sent. 3, 6, 65. Epigr. 21, 2 || trivires : Juv. 9, 112 || [fig.] le 175.
balntrx, cis, f., baigneuse : Petr. zodiaque : Manil. 1, 677 || le bord, la crote Barasasa, , f., ville dArabie : Plin. 6, 155.
d. Serv. En. 12, 159. dune ptisserie : Cato Agr. 76, 3 || lcorce brthrum, , n. (), gouffre o
baln, re, intr., se baigner : Schol. Vind. [coupe en bandes] des osiers : Plin. 16, 164 lon prcipitait les condamns Athnes ;
Hor. P. 145. || listel du chapiteau ionique : Vitr. Arch. 3, 5, gouffre, abme [en parl. de la mer] : Virg. En. 3,
balnl, rum, f., petits bains : Aug. 7 || gradin pour permettre aux spectateurs de 421 || les enfers : Pl. Rud. 570 ; Bacch. 149 ;
Acad. 3, 4, 9 || -lum, , n., petit bain : Sen. circuler : Tert. Spect. 3. Lucr. 6, 606 || [fig.] barathro donare Hor. S. 2,
Ep. 86, 3 ; Cic. Fr. F 5, 76. A pl. baltei Tac. H. 1, 57 || n. bal- 3, 166, perdre, jeter leau ; effunde in bara-
teum Varro L. 5, 116 ; pl. -ea Prop. 4, 10, 22 ; thrum Pl. Curc. 121, verse dans ton gouffre
Plin. 33, 152 ; Non. 194, 21. [ventre] ; [en parl. dun h. insatiable] bara-
Balthasar (-ssar, -zar), m., ind., ou gn. thrum macelli Hor. Ep. 1, 15, 31, abme du mar-
aris, Balthasar, dernier roi de Babylone : Vulg. ch [des victuailles].
Balta (-ca), , f., ancien nom de la Scan- ? barathrus, , m. (), vaurien,
dinavie : Plin. 4, 95. mauvais sujet : Lucr. 3, 954 [baratre O Q ;
blca, v. balluca . balatro edd.].
balx, v. balluca. Baraxmalcha, , f., ville de Msopota-
Bambl, nis, m., Bambalion [sobriquet mie : Amm. 24, 2, 3.
donn au beau-pre de Marc-Antoine] : Cic. 1 barba, , f., 1 barbe [de lhomme
Phil. 3, 16. et des animaux] : barbam abradere Plin. 6,
bamblum ou bamblum ou bambr- 162, piler ; tondere Cic. Tusc. 5, 58, se ra-
balnum, , n. (), bain, salle de um, , n. [onomatope], sorte dinstrument de ser ; barbam submittere Suet. Cs. 67, lais-
bains : Cic. Att. 13, 52, 1 ; Dej. 17 ; Plin. 13, 22 percussion [bam bam, boum boum] : Anth. ser crotre sa barbe ; barbam sapientem pas-
|| pl., bains publics : Hor. Ep. 1, 1, 92 || tuve : 742, 61 ; Explan. 532, 2. cere Hor. S. 2, 3, 35, entretenir une barbe de
Tac. Ann. 15, 64. Bambotum, , n., fleuve de Mauritanie : philosophe (faire profession de philosophie) ;
balna, c. balnea : CIL 14, 914. Plin. 5, 10. barbam vellere alicui Hor. S. 1, 3, 133, tirer
balntr, ris, m., matre de bains : Gloss. Bambyc, s, f. (), ville de Syrie : la barbe quelquun [linsulter] ; barbam au-
1 bl, v, tum, re, intr., bler : Quint. Plin. 5, 81 || -cus, a, um, de Bambyc : Avien. ream habere Petr. 58, 6, avoir une barbe dor,
1, 5, 72 ; Ov. F. 4, 710 || plais : Varro R. 3, 2, 1 Phn. 542. tre dieu ; dignus barba majorum Juv. 16, 31,
|| dire des absurdits : Arn. 3, 39. Banasa, , f., ville de la Mauritanie Tingi- homme de murs antiques 2 [fig.] jeunes
2 bal, re, v. ballo. tane : Plin. 5, 5. branches, feuilles tendres, duvet : Plin. 15, 89
Balsa, , f., ville de Lusitanie : Mela 3, 7 ; Banata, , f., ville de la Msopotamie : || barba Jovis Plin. 16, 76, la joubarbe [plante].
Plin. 4, 117 || -nss, ium, m., habitants de Peut. 11, 3. 2 Barba, , m., surnom romain : Cic.
Balsa : Plin. 4, 118. bancus (-chus), , m., merlu (?) [poisson Att. 13, 52, 1.
balsmrus, a, um, balsamique : Plin. de mer] : C. Aur. Acut. 2, 210. Barbna, , m., rivire dIllyrie [auj. Bo-
Val. 3, 15. Bandsa, , f., Bandusie [source chante jana] : Liv. 44, 31, 3.
balsmus, a, um, Lact. Phn. 119, et par Horace] : Hor. O. 3, 13, 1. barbra, , f., c. barbarum : Scrib.
balsmnus, a, um, balsamique : Plin. 23, 92. Bangn, rum, m., race de Troglodytes Comp. 207 ; Th. Prisc. 2, 64.
balsmds casa, f. (), dthiopie : Plin. 6, 176. barbr, 1 de faon barbare [= de pays
cannelle qui a lodeur du baume : Plin. 12, 97. Baninss, ium, m., peuple de la Lusita- tranger par rapport aux Grecs] : vortere bar-
balsmum, , n. (), 1 bau- nie : Inscr. bare Pl. As. 11, traduire en langue barbare [=
mier [arbrisseau] : Tac. H. 5, 6 ; Plin. 12, 115 Banjr, rum, m., peuple de la Maurita- en latin] ; cf. Trin. 19 2 dune faon bar-
2 suc du baumier, baume : [qqf. sing.] Apul. nie : Plin. 5, 17. bare, grossire : Hor. O. 1, 13, 14 3 de fa-
M. 10, 21 ; Cels. Med. 6, 6 ; [surt. au pl.] bal- bannnca vtis (bana-), f., sorte de on barbare : loqui Cic. Tusc. 2, 12, parler en
sama : Virg. G. 2, 119 ; Tac. G. 45 ; Apul. M. 2, vigne dun rapport incertain : Plin. 14, 37. faisant des fautes, [cf. Quint. 1, 5, 9 ; 1, 6, 45 ;
8. Banta, , f., ville dApulie : Liv. 27, 25, 13 || Gell. 3, 18, 10 ; 13, 6, 2, etc.].
Bals, nis, f., ville de Tarraconnaise : An- -nus, a, um, Hor. O. 3, 4, 15, de Bantia || -tn, barbr, rum, m., les barbares, 1 [pour
ton. rum, m. Plin. 3, 98, habitants de Bantia. les Grecs] = les Romains, les Latins : Cat.
balta, n., pl., v. balteus . bphum, , n. (), atelier de tein- d. Plin. 29, 14 ; Cic. Rep. 1, 58 2 [pour les
baltrus, , m., qui fait des baudriers : ture : Cod. Th. 10, 20, 18 ; Cod. Just. 11, 7, 2. Romains] = tous les peuples sauf les Grecs
CIL 6, 31075. Baphyrus, , m., fleuve de Macdoine : Liv. et les Romains : Cic. Verr. 2, 4, 112 ; 5, 147,
balttus, a, um, part. p. de balteo. 44, 6, 15. etc. 3 gens barbares, incultes : Cic. Mil. 30 ;
balt, re (balteus), tr., ceindre : Gloss. Bapt, rum, m. (), les Baptes, Tusc. 5, 104 ; Fam. 9, 3, 2.
baltlus, , m., petit baudrier : Capit. prtres de Cotytto : Juv. 2, 92. A gn. pl. barbarum Nep. Milt. 2, 1 ;
Maxim. 2, 4. bapts, , m., pierre prcieuse inconnue Alc. 7, 4 ; Phdr. 4, 7, 11 ; Sen. Clem. 1, 26,
[tendre et odorifrante] : Plin. 37, 149. 5 ; Tac. Ann. 14, 39 ; 15, 25.
baptisma, tis, n. (), ablution, barbara, , f., 1 pays barbare [pour
immersion : Prud. Psych. 103 || baptme [sa- les Grecs] = lItalie : Pl. Pn. 598 || [plus souv.]
crement] : Vulg. Eph. 4, 5. pays tranger, nation trangre (= tous les
baptismum, n. (-mus, m.), (- pays en dehors de la Grce et de lItalie) : Cic.
), baptme : Tert. Bapt. 15 ; Eccl. Domo 60 ; Phil. 13, 18 ; Fin. 5, 11 ; Tusc. 5, 77,
Baptista, v. Joannes : Eccl. etc. 2 barbarie, manque de culture ; murs
baptistrum, , n. (), barbares, incultes, sauvages : Cic. Balbo 43 ;
1 piscine [pour se baigner et nager] : Plin. Phil. 2, 108 ; 11, 6, etc. || langage barbare (vi-
Min. Ep. 5, 6, 25 2 fonts baptismaux, bap- cieux) : Cic. Br. 258.
tistre, lieu o lon baptise : Sid. Ep. 4, 15. Barbrina, , f., nom dun lieu dans la
baptizt, nis, f. (baptizo), action de bap- Btique : Anton.
tiser : Eccl. barbrca, rum, n. = aurea ornamenta :
baptiztr, ris, m., celui qui baptise : Gloss. 4, 24, 17, etc.
Eccl. barbrcrus, , m. (barbarica), brodeur
baptiz, re (), tr., baptiser, ad- en or : Donat. Cl. 11, 777 || doreur : Cod. Th.
ministrer le baptme : Eccl. 10, 22, 1.
baltus, , m., baudrier, ceinturon : Cs. Brabbs, , m., meurtrier juif qui le barbrc, la manire des barbares : Ca-
G. 5, 44, 7 ; Virg. En. 12, 942 || [pot.] ceinture : peuple donna la libert plutt qu J.-C. : Bibl. pit. Ver. 10, 6.
BARBRICUM 225 BARZIMERS

barbricum, 1 n. pris adv, la ma- barbtn (-tum), , n. (), c. bar- Barg, rum, m., peuple dAfrique, chez
nire des barbares : Sil. 12, 418 2 subst. n., bitos : Aus. Ep. 44, 3. les Troglodytes : Plin. 6, 176.
v. barbaricus. barbtondum, , n., action de se raser : bargna (-inna), , m., homme de basse
barbrcus, a, um (), 1 Schol. Pers. 1, 15. origine : Caper Orth. 103, 8.
barbare, tranger [c. barbarus dans Pl.] ; Plin. barbts, , m. (), instrument de Bargllum, (-lum), , n., ville dpire : Liv.
15, 56 || [en part.] Phrygien : Lucr. 2, 500 ; musique plusieurs cordes, luth : Hor. O. 1, 29, 12, 13.
Virg. En. 2, 504 2 sauvage : Claud. Eutr. 2, 32, 4 || [fig.] chant : Ov. H. 15, 8. Bargus, , m., fleuve de Thrace : Plin. 4, 50.
226 || -rcum, n., a) pays tranger : Eutr. 7, 8 ; A fm., Ov. H. 15, 8. Bargs, rum, m., peuple de la Tarracon-
Spart. Sev. 47 ; b) cri de guerre des barbares : Barbosthns, is, m., montagne de Laco- naise : Liv. 21, 19, 7.
P. Fest. p. 31 ; c) v. barbarica. nie : Liv. 35, 27, 30. Bargyla, rum, n., Plin. 5, 107 et Bar-
barbars, c. barbaria : [plus. mss] Cic. 1 barbla, , f., petite barbe : Cic. Cl. 33 gyli, rum, f., Liv. 32, 33, 7, ville de Carie ||
Cat. 3, 25 ; Br. 258 ; [plus. mss ont aussi] acc. || duvet des plantes : Plin. 27, 98. -lt, rum, m., habitants de Bargylies : Cic.
-em Ov. M. 15, 829 ; Tr. 5, 1, 46 ; abl. -ie Ov. 2 Barbla, , m., surnom romain : Liv. 9, Fam. 13, 56, 2 || -ltcus, a, um, de Bargylies :
Ars 2, 552. 20, 7. Liv. 37, 17, 3.
barbrismus, , m., barbarisme : Her. 4, barblus, , m., pagre [poisson] : Gloss. 2, Bargylus, , m., montagne de Phnicie :
17 ; Quint. 1, 5, 5, etc. ; Gell. 5, 20, 4 ; 13, 6, 4. 28, 21. Plin. 5, 78.
barbriz, re (), intr., faire barbus, , m., barbeau [poisson] : Aus. Bara, , f., v. Barea 1 .
des barbarismes, parler comme un barbare : Mos. 94. Baricin, rum, m., c. Barci : Hier.
Boet. Elench. 1, 3. barca, , f., barque : Isid. Orig. 19, 1, 19 ; Ep. 129, 4.
barbrlexis, is, f. ( ), em- P. Nol. Carm. 24, 95.
Brn, s, f., nom de femme : Hor. *O. 2,
ploi, introduction dun mot tranger [dans la Barc, v. Barce. 8, 2.
langue latine] : Isid. Orig. 1, 31, 2. Barcn, rum, m., Barcaniens [peuple de
lHyrcanie] : Curt. 3, 2, 5.
barnl, rum, m., sondeurs qui cher-
barbrum, , n., sorte dempltre : Cels. chent des sources, sourciers : Serv. Georg. 1,
Med. 5, 19, 1 ; 5, 26, 23. barcrus, , m., conducteur de barque :
109.
barbrus, a, um (), (comp. bar- CIL 7, 285.
Barcs, , m., chef de la famille dAmilcar baripe, c. baroptenus : Plin. 37, 150.
barior : Ov. P. 3, 2, 78 ; Tr. 5, 1, 2) 1 bris, dos, f. (), barque, toue [dont
barbare, tranger [= Latin, pour les Grecs] : et dHannibal : Sil. 10, 354 || -cnus, a, um, de
Barcas, de la famille de Barcas : Liv. 23, 13, 6 ; on se sert sur le Nil] : Prop. 3, 11, 44.
Pl. Curc. 150 ; Mil. 211 ; Most. 828 ; St. 193 bartus, v. barritus.
2 barbare, tranger [= tous les pays sauf Barcina factio Liv. 21, 9, 4, la faction des Barcas
|| [pot.] Barcina clades Sid. Carm. 2, 532, la Brum, , n., ville dApulie [auj. Bari] :
les Grecs et les Romains] : Cic. Pomp. 23 ; Liv. 40, 18, 8 || -nus, a, um, de Barium : Inscr.
Marc. 8 ; Pis. 91 ; Verr. 2, 5, 160 ; Font. 23, dfaite dAsdrubal [sur le Mtaure] || -cn,
rum, m., les Barcas : Liv. 21, 3, 3 || -cus, a, Barnba (-bs), , m., saint Barnab :
etc. ; Cs. G. 1, 40, 9, etc. || n. pris subst : in Tert. Pud. 20.
barbarum Tac. Ann. 6, 42 ; H. 5, 2, la ma- um, des Barcas : Sil. 12, 200.
Barc, s, f., 1 Barc [nourrice de Si- br, nis, m., 1 balourd, lourdaud :
nire barbare 3 barbare, inculte, sauvage : Cic. Fin. 2, 76 2 mercenaire : Isid. Orig. 9,
Cic. Amer. 146 ; Verr. 2, 4, 148 ; Fl. 24 ; Phil. 3, che] : Virg. En. 4, 632 2 ville de la province
de Libye [postrieurement Ptolemas] : Plin. 5, 4, 31.
15 ; Tusc. 2, 52, etc. 4 [en parl. du langage]
32 || -c, rum, m., habitants de Barc : Virg. baroptenus, , f., pierre noire tachete de
barbare, incorrect : Cic. Or. 157 ; Att. 1, 19, 10 ;
En. 4, 34. rouge et de blanc : Plin. 37, 150.
Quint. 1, 6, 30. etc. ; Gell. 5, 21, 11 || v. art. bar-
bari. barcella, et -cla , f. (barca), petite brsus, a, um, c. baro 1 : Gloss. Phil.
A gn. pl. -um, v. barbari A. barque : N. Tir. Barpna, , f., le prs de ltrurie : Plin.
barbasclus, , m., peu cultiv, quelque Barch-, v. Barc-. 3, 81.
peu barbare ou illettr (?) : *Gell. 15, 5, 3.
Barcn (-nn), nis, f., ville de la Tarra- Barra, , f., le prs de Brindes : P. Fest. 24.
connaise [auj. Barcelone] : Plin. 3, 22 ; Aus. barrnus, a, um (barrus), dlphant : Sid.
Barbata, , f., ville sur le Tigre : Plin. 6, Ep. 24, 89 || -nnnsis, e, de Barcino : Aus.
146. Ep. 3, 13.
Ep. 23. barr, re (barrus), intr., barrir [crier
Barbatus, , m., nom dhomme : Cic. A postr : Barcilo, Barcilona, Barci-
Phil. 13, 2. comme llphant] : P. Fest. 30 ; Spart. Get. 5,
nona ; et mme Barcilo Avien. Ora mar. 520, 5.
barbtra, , f. (barba), action de se habitant de Barcilo || Barcelona, Barcelonen-
faire la barbe pour la premire fois [latin barrts, s, m. (barrio), 1 barrisse-
sis Hier. Vir. ill. 106 ; 36. ment [cri de llphant] : Apul. Flor. 17 2
vulg.] : barbatoriam facere Petr. 73, 6, se faire Barcnus, a, um, v. Barcas .
la barbe pour la premire fois. v. barditus : Veg. Mil. 3, 18.
Bard (-), rum, m., les Bardens [peu- 1 barrus, , m. lphant : Hor. Epo. 12, 1.
barbtlus, , m. (barbatus), la barbe ple dIllyrie] : Capit. Pert. 8, 3 ; v. Vardi .
naissante (au poil follet) : Cic. Att. 1, 14, 5 || 2 Barrus, , m., surnom romain : Cic.
bardcus, a, um, calceus Juv. 16, 13, Br. 169.
mullus Cic. Par. 38, barbeau [poisson]. chaussure de soldat, ou [abs] bardaicus Mart.
1 barbtus, a, um (barba), barbu, qui a Barsa, , f., le situe entre la Gaule et la
4, 4, 5. Bretagne : Anton.
de la barbe, qui porte barbe : Cic. Nat. 1, 83 Bardil, rum, m., peuple de la Tarracon-
|| ancien, du vieux temps [poque o on ne se Barthlmus, , m., saint Barthlmy,
naise : Plin. 4, 118. aptre : Bibl.
rasait pas] : Cic. Cl. 33 || = philosophe : Pers. bardts, s, m., bardit [chant de guerre
4, 1 ; Juv. 14, 12 || couvert de poils [en parl. Baruch, m., ind., prophte : Bibl. || autres
des Germains] : Tac. G. 3, 2 ; v. barritus .
des animaux] : Priap. 3, 16 || [subst. m.] bouc : du mme nom : Bibl.
Bard, nis, f., ville de lHispanie ult-
Phdr. 4, 9, 10 || laineux, couvert de duvet : rieure : Liv. 33, 21, 8. Barus, , f., le voisine de lArabie : Plin. 6,
Plin. 19, 14. bardccullus, , m., sorte de manteau 147.
2 Barbtus, , m., surnom romain : Liv. 4, dtoffe grossire avec un capuchon, cape : brycphl ds, f. (),
7, 10. Mart. 1, 53, 5. maisons toit plat et large, qui sont basses et
barbsc, re, intr., commencer avoir de 1 bardus, a, um, lourd, stupide : Cic. comme crases, aplaties : Vitr. Arch. 3, 3, 5.
la barbe : Gloss. Cyr. Fato 10, cf. Non. 10 || bardior Tert. Herm. 36. brypicrn, , n. (), absinthe
Barbsla, , f., ville de la Btique, sur un 2 bardus, , m., barde, chanteur et pote [herbe] : Ps. Apul. Herb. 100.
fleuve du mme nom : Plin. 3, 8. chez les Gaulois : P. Fest. 34 ; Luc. 1, 449 ; brythn, nis, m., herbe aussi appele
barbgr, ra, rum (barba, gero), barbu : Amm. 15, 9, 8. sabine : Ps. Apul. Herb. 85.
Lucr. 6, 970. Bardylis, is, m., roi dIllyrie : Cic. Off. 2, brytnus, a, um (), baryton
barb, re (barba), intr., devenir barbu : 40 ; Frontin. Strat. 2, 5, 19. [qui a laccent sur lavant-dernire syllabe] :
Th. Prisc. 4, 2. 1 Bra, , f., ville de la Tarraconnaise Macr. Exc. 602, 30 ; 603, 18 ; 607, 27.
Barbitac, s, f., ville sur le Tigre : Plin. 6, [auj. Vera] : Cic. Att. 16, 4, 2. Barzal, nis, f., place forte de Msopota-
133. 2 Bara, , m., surnom romain : Tac. mie : Amm. 18, 7, 10.
barbtum, , n. (barba), barbe ; Apul. Ann. 16, 23. Barzimers, is, m., nom dun tribun des
M. 5, 8 ; 11, 8. Barn, s, f., ville de Mdie : Just. 1, 7, 7. scutaires : Amm. 30, 1, 11.
BASA 226 BATHYM

Basa, , f., le voisine de lArabie : Plin. 6, 2 bsilc, s, f., espce dempltre noir : Bassna, , f., ville de la Basse-Pannonie :
151. Scrib. Comp. 238. Anton.
Basaboits, um ( ium), m., peuple de bslcn, , n. (), 1 espce Bassnus, a, um, 1 de Bassus : Inscr.
lAquitaine : Plin. 4, 108. de collyre ou dempltre : Scrib. Comp. 210 2 subst. m., nom dhomme : Ter. Maur. 283.
bsalts, c. le suiv. : Plin. 36, 58 [des mss]. 2 espce de noix : Plin. 15, 87. Bassuert, m. pl., peuple de lInde : Plin.
bsnits, acc. en, m. (), ba- bslcla, , f., chapelle, petite glise : P. 6, 77.
salte : Plin. 36, 58 ; 157. Nol. Ep. 32, 17. 1 bassus, a, um, qui a de lembonpoint :
bascanus, , m. () = fasci- bslcus, a, um (), royal, ma- Gloss.
num : Gell. 16, 12, 4.
gnifique, princier : Pl. Capt. 811 ; Pers. 30 ;
2 Bassus, , m., surnom romain ; par ex.
bascauda, , f., cuvette [o on lave la basilica vitis *Plin. 14, 29, espce de vigne ||
des Aufidius, des Ccilius || en part., un pote
vaisselle] : Juv. 12, 46 ; Mart. 14, 99, 1. ami de Martial : Mart. 3, 76, 1.
bslcus, , m., le coup du roi [le coup de ds
bascinre = fascinare : Gell. 16, 12, 6. le plus heureux] : Pl. Curc. 359 || bslcum, ,
Basta, , f., ville de Calabrie [auj. Vaste] :
Basculus, , m., c. Bastuli : Varro R. 2, 10, n., vtement royal, magnifique : Pl. Epid. 232.
Plin. 3, 100.
4. bastga (-ga), , f. (), action ou
bsella, , f., dim. de basis, petite base : Bslcus sinus, m., golfe Basilique entre obligation de transporter ce qui appartient aux
Pall. 1, 18, 2. la Carie et lIonie : Plin. 5, 112. princes, ltat, larme : Cod. Th. 8, 4, 11.
bst, nis, f. (basio ), action de baiser, Bsld, rum, m., Basilides [peuple de la bastgrus, , m., celui qui prside aux
baiser : Catul. 7, 1 ; Mart. 2, 23, 4. Sarmatie dEurope] : Plin. 4, 84 ; 88 ; Mela 2, transports publics : Cod. Th. 10, 20, 4.
bstr, ris, m. (basio), baiseur, qui aime 4. Bastarn, rum, m., Bastarnes [peuple
donner des baisers : Mart. 11, 98, 1. Bslds, , m., Basilide [hrsiarque de la Dacie] : Liv. 40, 5, 10.
bstus, a, um, part. de basio. dAlexandrie, chef de la secte des Basilidiens] : Basterbn, rum, m., peuple de lItalie in-
bscla, c. basella : N. Tir. Tert. Res. 2. frieure [chez les Salentins] : Plin. 3, 105.
1 bsla, , f. = regina : Gloss. bslisca, , f. (), basilic [plan- basterna, , f., litire ferme lusage des
2 Bsla (-a), , f., ville des Rauraci, sur te] : Ps. Apul. Herb. 128. femmes : Pall. 7, 2, 3.
le Rhin [Ble] : Amm. 30, 3, 1. bsliscus, , m. (), 1 basi- Bastern, rum, m., c. Bastarn : Plin. 4,
bsleum (-ium), , n., (), 1 lic [serpent venimeux] : Plin. 8, 78 2 sur- 100.
diadme royal : Inscr. 2 onguent : Inscr. ; nom de Cn. Pompe : Cic. Verr. 2, 4, 25. basternrus, , m., conducteur des mu-
cf. Plin. 13, 18 3 plante : Ps. Apul. Herb. 82. Bslissa, , f., nom de femme : Anth. 458 lets attels la basterna, muletier : Symm. Ep. 6,
1 Bsla, n, n. pl. (), les livres || nom dune sainte : Fort. Carm. 8, 3, 35. 15.
des Rois [Bible] : Cypr. Testim. 2, 11. bslum (-um), , n. (), dia- Basternn, rum, m., habitants de Basta
2 Bsla, , f., 1 = Baltia : Plin. 4, 95 dme, couronne royale : CIL 2, 3386. [ville de Calabrie] : Plin. 3, 105.
2 v. Basilea 2 . Bslus, , m., nom dhomme : Inscr. || Bast, rum, m., ville de la Tarraconnaise :
Basili, rum, f., c. Basilia 1 : Tert. saint Basile [un des pres de lglise] : Cas- Anton.
Marc. 4, 14. siod. Hist. eccl. 6, 37. Bastitn (-tetn), rum, m., c. Bas-
Bslus, , m., surnom romain : Cic. Off. 3, tuli : Inscr. || -na, , f., pays habit par les
73. Bastitani : Plin. 3, 10.
bs, v, tum, re (basium), tr., baiser, Bastl (-cl), rum, m., peuple de la B-
donner un baiser : quem basiabis ? Catul. 8, tique : Plin. 3, 8.
18, qui tes baisers ? cf. 48, 2 ; Petr. 18, 4 ; bastum, , n., bton : Lampr. Comm. 13, 3.
Mart. 1, 94, 2 || [av. acc. de la pers. et de lobjet 1 bt, mot de la langue comique pour pa-
intrieur] aliquem basia multa basiare Catul. rodier la conjonction at : at bat Pl. Ps. 235 ;
7, 9, donner qqn mille baisers. at enim bat enim Pl. Epid. 95.
bslum, , n. (basium), petit baiser : 2 bt, syllabe imitant le bruit produit
quand un trompette retire son instrument de
Petr. 85, 6.
sa bouche : Char. 239, 21.
bsis, is, f. (), 1 base, pidestal : 3 bat, mot hbreu, lin : Aug. Hept. 7, 41 ;
hc erat posita sane excelsa in basi Cic. Verr. 2,
Euch. Instr. 2, p. 156, 23.
4, 74, celle-ci tait place sur un pidestal
batacl = oscito : Gloss.
trs lev || [prov.] metiri aliquem, cum sua
btlra, , f., vaisseau de guerre [pro-
basi Sen. Ep. 76, 31, mesurer qqn avec sa base,
prement : qui vogue avec bruit] : Schol. Juv.
le surfaire 2 base [dune colonne], soubas-
3, 134.
sement, stylobate : Vitr. Arch. 4, 1, 6 3
Btava Castra, n., ville de Vindlicie :
base [dun triangle] : Cic. Nat. 2, 125 4
Not. Imp.
corde [dun arc] : Col. Rust. 5, 2, 9 5 ra-
Btv, rum, m., Bataves [auj. Hollan-
cine [dun mot] : Varro Men. 362 6 [m-
dais] : Tac. H. 4, 12 || -us, a, um, du pays des
trique] base, groupe de deux pieds : Mar. Vict.
Bataves : Mart. 8, 33, 20.
Ars Gramm. 1, 11, p. 47, 3 ; Diom. 505, 14 7
Btva, , f., Batavie [pays des Bataves] :
plante du pied [des animaux] : Veg. Mul. 1, 25,
*Pacat. Pan. Theod. 5, 2.
6.
A gn. -is, mais aussi -eos Vitr. Arch. 10, Btvdrum, , n., ville des Bataves :
Tac. H. 5, 20.
15, 2 ; acc. -im ; mais -in Diom. 505, 14 et -em Btvus, v. Batavi .
Vitr. Arch. 9, 4, 2 ; Grom. 297, 17 ; et -idem Btn, rum, m., peuple dAsie, au-del de
bslca, , f. (), 1 basilique Fort. Carm. 8, 12, 2 ; abl. -, mais -e Treb. la mer Caspienne : Plin. 6, 48.
[grand difice avec portiques intrieurs et ex- Gall. 18, 4 || d. abl. pl. basibus Plin. 34, 17. btnim, v. bat 1 .
trieurs ; servant de tribunal, de bourse de bsum, , n., baiser : Catul. 5, 7 ; jactare Btern, rum, m., c. Bastarn : Val.
commerce, de lieu de promenade ; garni de basia Phdr. 5, 8, 28, envoyer des baisers. Flacc. 1, 96.
boutiques extrieurement] : Cic. Verr. 2, 4, 6 ; Bassna, , f., ville de lIllyrie [auj. Elbas- Batha, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 179.
Att. 2, 14, 2 2 basilique [glise chrtienne] : san] : Liv. 44, 30, 7 || -nt, rum, m., habitants Bathnus, , m., fleuve de Pannonie : Vell.
Sulp. Sev. Chron. 2, 33, 5 ; Eccl. de Bassanie 44, 30, 13. 2, 114, 4.
bslcris, e, qui a trait une basilique : Bassres, (os), m. (), Bthyllus, , m., 1 Bathylle, [jeune
Greg. Tur. Mir. Jul. 16. Bassare [un des noms de Bacchus] : Hor. O. 1, homme chant par Anacron] : Hor. Epo. 14, 9
bslcrus, , m. (basilica), 1 qui 18, 11 || -cus, a, um, de Bacchus : Prop. 3, 17, 2 pantomime clbre dAlexandrie, favori
prend soin des basiliques, bedeau : Isid. Ep. 1, 30. de Mcne et rival du non moins clbre Py-
14 2 dsuvr, fainant : Gloss. 2, 28, 39. Bassris, dis, f., bacchante : Pers. 1, 101. lade : Tac. Ann. 1, 54 ; Sen. Nat. 7, 32, 5.
1 bslc (basilicus), royalement, ma- Bass, rum, m., peuple de Belgique : Plin. Bathym, rum, m., peuple dArabie : Plin.
gnifiquement : Pl. Epid. 66 ; Pers. 462. 4, 106. 6, 149.
BTHYNS 227 BCHCUS

Bthyns, , m., fleuve de Thrace : Plin. Cal. 54 ; b) [dans un sens obscne] Cic. Fam. 9, bttd, nis, f., bonheur, mot form
4, 47. 22, 4. par Cicron sur beatus : Cic. Nat. 1, 95 (cf.
Bthys, m., fleuve de Colchide : Plin. 6, 12. Battus, , m., 1 nom donn Aristote Quint. 8, 3, 32) ; Petr. 38, 6 ; Apul. Plat. 2, 22,
bta, , f. (), poisson inconnu : Plin. de Thra, fondateur de Cyrne : Ov. Ib. 586 ; etc. ; Aug. Civ. 9, 12, etc.
32, 77 ; 145. Just. 13, 7, 1 ; Sil. 8, 57 2 berger tmoin du Btrx, cis, Batrice [nom de femme] :
meurtre dArgus : Ov. M. 2, 688. CIL 6, 25146.
Btlum, , n., chteau fort de la Campa- btlus, a, um, dim. de beatus, tant soit
nie [auj. Baja] : Virg. En. 7, 739. peu heureux : Pers. 3, 103.
1 btum, , n., poireau : Gloss. Phil. btum, subst., v. beatus.
2 Batum, , n., fleuve de Lucanie : Plin. 3, btus, a, um (part. de beare), 1 bien-
72. heureux, heureux : Cic. Tusc. 5, 29, etc. ; beata
btu, v. battuo. vita Cic. Fin. 1, 32, etc., la vie heureuse,
btus (-ts), , 1 f., ronce : Fest. 30, 15 ; le bonheur, la flicit ; vita qua nihil bea-
Ps. Apul. Herb. 87 2 m., mesure pour les li- tius Cic. Nat. 1, 51, une vie, dont le bonheur
btillum, , n., pelle braise : Plin. 33, 127 ; quides en usage chez les Juifs : Vulg. Ezech. 45, dpasse tout ; quo beatius esse mortali nihil po-
Varro R. 3, 6, 5 ; Hor. S. 1, 5, 36. 10. test Cic. Par. 16, destine dont rien ne peut
A la forme vatillum semble prfrable || baub, re, c. baubor : Gloss. 5, 170, 36. surpasser le bonheur pour un mortel ; parvo
batillus, m., M. Emp. 27. Baub, nis, f., femme dleusis, qui donna beati Hor. Ep. 2, 1, 139, heureux de peu ||
Batinum, , n., fleuve du Picenum : Plin. lhospitalit Crs : Arn. 5, 25. sedes beat Virg. En. 6, 639, le bienheureux
3, 110. baubor, r (onomatope), aboyer, hur- sjour [= les champs lyses] ; novistine lo-
btca, , f., espce de coupe : Pl. St. 694. ler : Lucr. 5, 1071. cum potiorem rure beato ? Hor. Ep. 1, 10, 14,
A forme batiola Pl. d. Non. 545, 20 ; cf. bauclis, is, m. (), vase en terre connais-tu endroit prfrable une dlicieuse
Gloss. pour rafrachir : Cassian. Inst. 4, 16. campagne ? || n. pris subst : ex bonis, qu
btis, is (-dis), f. (), fenouil de mer sola honesta sunt, efficiendum est beatum Cic.
Baucds, le de la mer ge : Plin. 4, 56.
[plante] : Plin. 21, 86 ; Col. Rust. 12, 7, 2. Tusc. 5, 45, ce sont seulement les biens hon-
Baucis, dis, f., femme de Philmon : Ov. ntes qui doivent constituer le bonheur, cf.
Batn, rum, f. pl. et Batn, s, f., ville de M. 8, 631 || [fig.] une vieille femme : Pers. 4, 21.
la Msopotamie : Amm. 14, 3, 3 ; 23, 2, 7. Fin. 5, 84 2 combl de tous les biens, riche,
Baucnca, , f., c. Bouconica : Anton. opulent : hi dum dificant tamquam beati Cic.
Bt, nis, m., 1 chef germain, fait pri- Baudobrga, , f., c. Bontobrice : Anton.
sonnier par Germanicus : Ov. P. 2, 1, 46 2 Cat. 2, 20, ces gens-l, en voulant btir comme
Bauds, , m., fleuve de Syrie : Mela 1, 69 les riches (les heureux du monde) ; qui tam
fils de Longarus, roi des Dardaniens : Liv. 31, [not Hypatos d. le t. de Frick].
28. beati quam iste est, non sumus Cic. Verr. 2, 4,
baudus, , m., sot (?) : Anth. 307, 5. 126, nous qui ne sommes pas combls de tous
batrchn, , n. (), renoncule Baul, rum, m., Baules [ville de Campa-
[plante] : Plin. 25, 172. les biens, comme lui ; tyrannus opulentissim
nie, prs de Baes] : Cic. Ac. 2, 125 || -nus, a, et beatissim civitatis Cic. Nat. 3, 81, tyran de
batrchts, , m. (), crapau- um, de Baules : Inscr.
dine [sorte de pierre prcieuse] : Plin. 37, 149. la ville la plus riche et la plus fortune ; beatis
Bauma, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 179. nunc Arabum invides gazis Hor. O. 1, 29, 1, tu
Batrchmymcha, , f., Batracho- Baunona, , f., le situe en face de la envies maintenant les riches trsors de lAra-
myomachie [titre dun pome hro-comique Scythie : Plin. 4, 94. bie || [rht.] riche, abondant : beatissima rerum
attribu Homre] : Stat. S. 1, pr., 8. Bautis, is, m., fleuve de lInde : Amm. 23, 6, verborumque copia Quint. 10, 1, 61, labon-
1 batrchus, , m. (), grenouille 65. dance si riche des ides et des mots 3 m.
de mer [poisson] : Plin. 32, 145. Bauxare, n., ville de Rhtie : Cod. Th. 6, pris subst : in beatorum insulis Cic. Fin. 5, 53,
2 Btrchus, , m., architecte grec qui v- 30, 3. dans les les des bienheureux.
cut Rome lpoque du grand Pompe : Plin. Bavilum, , n., ville dEspagne : Plin. 20, Bebas, s, f., ville de Msopotamie : Amm.
36, 42. 199. 18, 7, 9.
Batrasavaves, m., peuple dArabie : Plin. Bvus, , m., mauvais pote, ennemi de bber, br, m., castor : Prisc. Gramm. 5,
6, 149. Virgile et dHorace : Virg. B. 3, 90. 14 ; Schol. Juv. 12, 34.
Batta, , f., le situe dans le Nil : Plin. 6, baxa, c. baxea : Tert. Idol. 8. Bebina, Bebin, v. Bbiana, etc.
179. bb, re, intr., crier b, b : Suet. Frg. 249,
Battara, , m., Romain dont la mort est 3.
signale par Cicron : Cic. Fam. 7, 9, 2. bebra, , f., sorte de lance ou de javelot :
Battds, , m., 1 descendant ou fils Veg. Mil. 1, 20.
de Battus ; en parl. de Callimaque : Catul. 65, baxa, , f., espce de sandale [plus par- Bbrcum, Bbrcnsis, v. Bedriacum .
16 2 habitant de Cyrne [ville fonde par ticulirement lusage des philosophes] : Pl. bebrnus, a, um, du castor : Schol. Juv. 2,
Battus] : Sil. 2, 61. Men. 391 ; Apul. M. 11, 8. 106.
1 battis, c. batis. baxrus (-rius), m., ouvrier qui fait de Bebryces, um, m. (), Bbryces,
2 Battis, dis, f., femme de Cos, chante par la chaussure appele baxea, cordonnier : CIL 6, habitants de la Bbrycie : Plin. 5, 127 || colonie
le pote Philtas : Ov. Tr. 1, 6, 2. 9404. des Bbryces tablie dans la Narbonnaise : Sil.
batttra, , f. (battuo), mchefer : Veg. Bazra, , f., contre de la Scythie 3, 423.
Mul. 1, 26, 3. dAsie : Curt. 8, 1, 10. Bebryca, , f., Bbrycie [contre de lAsie
batt, c. battuo : Fronto Ep. ad M. Cs. 3, bdellum, , n. (), sorte de pal- Mineure, postrieurement la Bithynie] : Val.
16, p. 55, 7. mier : Plin. 12, 35 || la gomme prcieuse quon Flacc. 5, 502 || Bebrycus, a, um, de Bbrycie :
Battn, nis, m., nom dun statuaire grec : en extrait : Veg. Mul. 3, 14, 1 ; cf. Pl. Curc. 101. Virg. En. 5, 373 || de la colonie bbrycienne
Plin. 34, 73. bblis, e (beo), capable de rendre heu- tablie dans la Narbonnaise : Sil. 3, 443 ; Be-
battla, ou -tla, rum, n. (battuo), es- reux : Fort. Carm. 2, 4, 18. brycia virgo Sil. 3, 420, Pyrne, fille du chef de
crime [v. battuo 2] : Adamant. d. Cassiod. bt, heureusement, souhait : Cic. cette colonie.
Orth. 5, 178, 4. Ac. 1, 33 || beatius Cic. Rep. 1, 32 ; -issime Cic. Bebryx, ycis, m. (), 1 roi des
battrum, , n., instrument pour piler : Fin. 5, 81. Bbryces, appel aussi Amycus, qui sacrifiait
Gloss. 2, 353, 16. btfctr, ris, m. (beatifico), qui rend les trangers quil avait vaincus au ceste, et qui
batttr, ris, m., frappeur, tortionnaire : heureux : Aug. Psalm. 99, 3. fut son tour vaincu et tu par Pollux : Val.
Adamant. d. Cassiod. Orth. 5, 178, 6 ; Gloss. btfc, re (beatus, facio), tr., rendre Flacc. 4, 261 2 habitant de la colonie bbry-
batt (bt), re, 1 tr. a) battre, heureux : Aug. Civ. 7, 30 ; Trin. 14, 14. cienne [dans la Narbonnaise] : Sil. 3, 423.
frapper : Pl. Cas. 496 ; Don. Eun. 381 ; b) btfcus, a, um, qui rend heureux : Apul. Becare, n., port de lInde : Plin. 6, 105.
battre pour attendrir, adoucir : Apic. 4, 148 Plat. 1, 5 ; Aug. Conf. 2, 5. beccus, , m., bec [particulirement dun
2 [abs] a) faire des armes, sescrimer : ru- btts, tis, f., bonheur, mot form par coq] : Suet. Vitell. 18.
dibus cum aliquo Suet. Cal. 32, sescrimer Cic. sur beatus : Cic. Nat. 1, 95 (cf. Quint. 8, 3, bchcus, a, um, bchique, contre la toux :
avec qqn avec les baguettes [= au fleuret], cf. 32) ; Apul. Plat. 2, 10 ; Aug. Civ. 10, 30, etc. C. Aur. Acut. 1, 17, 172.
BCHN 228 BELL

bchn, , n. (), tussilage ou bellra, rum, n. (bellus), friandises, des- pouss la guerre ; canit bellicum Cic. Or. 39,
pas-dne [herbe] : Plin. 26, 30. sert [de toute espce = ou - il embouche la trompette guerrire.
Bechres, um, ou -r, rum, m., peuple du v. Gell. 13, 11, 7] : Pl. Truc. 480 ; Suet. bellcus, a, um (bellum), 1 de guerre,
Pont : Plin. 6, 11 ; Mela 1, 107. Nero 25 ; Gell. 13, 11, 7. la guerre : bellica virtus Cic. Mur. 22, mrite
Bedaum (Bid-), , n., ville de la Norique : bellrum, , n. (bellum), attirail de guerrier ; res bellic Cic. Off. 1, 74, les faits
Peut. ; Anton. guerre, tout ce qui sert la guerre : P. Fest. de la vie guerrire ; bellicis rebus presse Cic.
Bedaius, , m., nom dune divinit des Ger- 35, 10. de Or. 3, 138, diriger les affaires de la guerre ;
mains : Inscr. belltr, ris, m. (bello), guerrier, homme bellica nomina Flor. 3, 8, 1, surnoms mrits
bdella, , f., c. bdellium : M. Emp. 19. de guerre, combattant : Cic. Balbo 54 ; Tusc. 4, la guerre || n. pris subst, v. bellicum 2
Bedesis, is, m., rivire de lItalie sup- 53 ; primus bellator duxque Liv. 9, 1, 2, sans [pot.] guerrier, valeureux : bellica virgo Ov.
rieure, qui passe Ravenne : Plin. 3, 115. gal comme soldat et comme chef || adj, belli- M. 4, 754, la vierge guerrire [Pallas].
Bdrcum, Bdrcnsis, v. Betria- queux, de guerre : bellator equus Virg. G. 2, 145 Bellnus, , m., nom dh. : Cic. Font. 18 ;
cum : Plin. 10, 135 ; Tac. H. 2, 23. ou bellator seul Juv. 7, 127, cheval fougueux ; Br. 175.
bee, ind., onomatope reproduisant le b- bellator ensis Ov. M. 15, 368, pe de combat ; bellfr, Sid. Carm. 9, 74, et bellgr,
lement des moutons : Varro R. 2, 1, 7. bellator campus Stat. Th. 8, 378, champ de ba- ra, rum (bellum, fero, gero), 1 qui porte
Beelphegor, m. ind., Belphgor ou Bel- taille || pion de damier : Ov. Ars 3, 359. la guerre, belliqueux, guerrier : belligerum
phgor [dieu des Moabites] : Bibl. belltrus, a, um (bello), propre la numen Stat. Ach. 1, 504, la divinit guer-
Beelzbb, m., ind. ou -bl, lis, m., Bel- guerre : Amm. 23, 5, 13 ; bellatorius stylus Plin. rire [Mars] ; belligera fera Sil. 8, 261, lani-
zbuth, Belzbub ou Belzbuth, le prince des Min. Ep. 7, 9, 7, style de polmique. mal guerrier [llphant] 2 en parlant des
dmons : Eccl. belltrx, cis, f. (f. de bellator), guer- choses : hasta belligera Mart. 5, 24, 11, la lance
Bgerr, rum, m., peuple dAquitaine : rire : Virg. En. 1, 393 || adj, belliqueuse, de guerrire.
Plin. 4, 108 ; v. Bigerri . guerre ; bellatrices aquil Claud. Ep. Nupt. bellfc, re (bellum, facio), tr., attaquer,
Bgorra, , f., ville dAquitaine [Tarbes] : Hon. Mar. 192, les aigles guerrires ; bellatrix combattre : Th. Prisc. 4.
Greg. Tur. Franc. 9, 20. belua Sil. 9, 516, lanimal de combat [ll- bellgrtr, ris, m. (belligero), guerrier :
Begorrts lacus, m., lac de Macdoine : phant] || [fig.] bellatrix iracundia Cic. Tusc. 4, Avien. Perieg. 55 ; Vulg. 1 Macch. 15, 13.
Liv. 42, 53, 5. 54, colre de combattant. bellgr, v, tum, re (belliger), intr.,
Bel, ind., et Bel, lis, m., c. Baal : Bibl., P. faire la guerre : cum Gallis belligerare Liv. 21,
Nol. Carm. 19, 251. belltlus, ou belltlus, a, um, dim.
de bellus, joli, mignon : Pl. Cas. 854. 16, 4, faire la guerre aux Gaulois ; adversum ac-
Belatucadrus, , m., dieu des anciens Bre- colas belligerare Tac. Ann. 4, 46, faire la guerre
tons, le mme que Mars : CIL 7, 369. bellx, cis (bellum), belliqueux : Luc. 4,
406. ses voisins || [fig.] lutter : cum fortuna bellige-
belba, , f. = belua : Virg. Gramm. Epit. 85, rare Cic. Quir. 19, lutter contre la fortune ; qui
19. bell (bellus), joliment, bien, dlicieuse-
ment : belle se habere Cic. Att. 12, 37, se bien belligerant cum geniis suis Pl. Truc. 184, gens
Belbna, , f., le de la mer ge : Plin. 4, en lutte avec eux-mmes.
56. porter ; bellissime navigare Cic. Fam. 16, 9,
1, faire une traverse fort agrable ; belle fa- bellgror, tus sum, r, dp., Hyg.
Belbnts (ager), m., territoire de Belbine Fab. 274 ; c. belligero .
[ville dArcadie] : Liv. 38, 34, 8. cere Cato Agr. 157, tre efficace [en parl. dun
belbus, , m., hyne : Capit. Gord. 3, 33, 1. remde].
Blna, arch. pour Helena : Quint. 1, 4, 15. bellris (vell-), e, avec la toison : Diocl.
Belend, rum, m., peuple de lAquitaine : 8, 15.
Plin. 4, 108.
Blnus (-lnus), , m., dieu des habitants
de la Norique : Tert. Apol. 24.
Belga, , et Belg, rum, m., Belge,
Belges, habitants de la Gaule belgique (au N.
de la Gaule celtique) : Luc. 1, 426 ; Cs. G. 1,
1, 1 || -cus, a, um, des Belges, belge : Virg.
G. 3, 204.
Belginum, , n., ville de la Belgique : Peut. Bellrphn, plutt Bellrphonts,
Belgites, um, m., peuple de la Pannonie : ontis, m., Bellrophon, fils de Neptune [ou, se-
Plin. 3, 148. lon dautres, de Glaucus], vainqueur de la Chi-
Belgum, , n., Belgium [partie de la bell, nis, m., plante inconnue : Plin. 21,
mre : Cic. Tusc. 3, 63 ; Sen. Ep. 115, 15 || en 49.
Gaule Belgique, entre lOise et lEscaut] : Cs. parl. de quiconque porte un message qui lui est
G. 5, 12, 2. Belliocass ou Velliocass ou Velio-
dfavorable : Pl. Bacch. 810 || -tus, a, um, de casses, peuple de la Gaule (Vexin) : Cs. G. 2,
Blal, m., ind., et Blias, , m., Blial Bellrophon : Prop. 3, 2, 2.
[idole des Ninivites] : Prud. Psych. 714. 4 ; 7, 75.
belltlus, v. bellatulus. bellptns, entis (bellum, potens), puis-
1 Bls, dis, f., petite-fille de Blus [une
Danade] : Sen. Herc. t. 960. belltus, a, um, c. bellulus : Pl. Rud. 463. sant dans la guerre : Enn. Ann. 181 || subst. m.,
2 Blas, , m., fleuve de Msopotamie : bellca columna, f., colonne rige de- le dieu des combats [Mars] : Virg. En. 11, 8.
Amm. 23, 3, 7. vant le temple de Bellone, contre laquelle on bellis, dis, f., la pquerette [fleur] : Plin.
1 Blds, , m., fils de Blus [Danas et lanait un javelot quand on voulait dclarer la 26, 26.
gyptus] : Stat. Th. 6, 291 || petit-fils de Blus guerre : Fest. 33. bellsnus, a, um (bellum, sono), qui re-
[Lynce] : Ov. H. 14, 73 || un descendant de bellcsus, a, um (bellicus), belliqueux, tentit dun bruit guerrier : P. Nol. Carm. 23,
Blus [Palamde] : Virg. En. 2, 82. guerrier, vaillant : bellicosissim nationes Cic. 424.
2 Bldes, um, f., les Danades [petites- Pomp. 28, nations extrmement belliqueuses ; belltd, nis, f. (bellus), beaut, grce : P.
filles de Blus] : Ov. Tr. 3, 1, 62. quod bellicosius erat Liv. 9, 6, 13, ce qui dnotait Fest. 35, 11.
beln, , n., polium [plante] : Ps. Apul. une plus grande valeur guerrire ; bellicosior Bellus, , m., nom dhomme [forme
Herb. 58. annus Liv. 10, 9, 10, anne plus remplie de contracte de Duellius] daprs Cic. Or. 153.
Belipp, nis, f., ville de la Btique : Plin. guerres. bell, v, tum, re (bellum), intr., faire
3, 15. bellcrpus, a, um (bellum, crepo), qui fait la guerre, 1 longe a domo bellare Cic.
Belisma, , f., desse des Gaulois [la entendre un bruit guerrier : bellicrepa salta- Pomp. 32, faire la guerre loin de son pays ||
mme que Minerve chez les Romains] : CIL 13, tio P. Fest. 35, danse pyrrhique. cum diis bellare Cic. CM 5, faire la guerre
8. bellcum, , n. (bellicus), signal de lap- aux dieux ; adversum patrem Nep. Them. 9, 2,
Blsrus, , m., Blisaire [gnral de Jus- pel aux armes [sonn par la trompette], si- contre son pre || [pot.] alicui Sil. 9, 503 ||
tinien] : Cod. Just. 1, 27, 2. gnal du combat : bellicum canere Cic. Mur. 30, [pass. imp.] bellatum cum Gallis Liv. 29, 26, 4,
Belit, rum, m., peuple dAsie : Curt. 4, sonner le combat || [fig.] me bellicum cecinisse on combattit contre les Gaulois || [avec lacc.
12, 10. dicunt Cic. Phil. 7, 3, ils prtendent que jai de lobjet intrieur] bellum hoc bellare Liv. 8,
BELLNA 229 BN FC

39, 16, diriger cette guerre 2 [en gn.] lut- 29 || brute : Cic. Verr. 2, 5, 109 || chose mons- fait grande 2 tournures particulires : bene
ter, combattre : eum prohibent anni bellare Ov. trueuse : Suet. Tib. 24. agis Cic. Verr. 2, 3, 135, tu agis bien (cest
M. 5, 101, les ans lempchent de se battre ; bllis, e (belua), de bte : Macr. Sat. 5, bien) ; qua in re senatus optime cum aratoribus
ense bellare Sil. 3, 235, combattre avec lpe. 11, 15. egisset, in ea Cic. Verr. 2, 3, 204, [on trou-
Bellna, , f., Bellone [desse de la bltus, a, um (belua), avec des formes vait rvoltant] que, dans une affaire o le snat
guerre et sur de Mars] : Virg. En. 8, 703. de btes [brodes] : Pl. Ps. 147. avait trait les cultivateurs avec la plus grande
A arch. Duellona. belues, = egestas : Gloss. bont || bene audio, v. audio || bene et loqui et
bellnra, , f., morelle : Ps. Apul. bllis, e (belua), de bte : J. Val. 1, 7. dicere Cic. Br. 212, bien parler dans la conver-
Herb. 74. blnus, a, um (belua), de bte, bestial : sation comme dans les discours ; alicui bene
Bellnrus, , m., Bellonaire [prtre de Gell. 19, 2, 2. dicere Cic. Sest. 110, dire du bien de qqn ; v.
Bellone] : Schol. Juv. 6, 105. Belnum, v. Bellunum . bene dico ; v. dico || bene facis Ter. Eun. 186,
Bellone, v. Belone 2. blsus, a, um (belua) , peupl de mons- cest bien toi [je te remercie] ; nostri omnino
Bellnt, v. Ballonoti. tres : Hor. O. 4, 14, 47. melius multo, quod Cic. de Or. 1, 253, chez
bellor, dp. arch. comme bello : bellantur 1 Blus, , m. (), 1 premier roi nous, on a en thse gnrale bien mieux pro-
Amazones Virg. En. 11, 160, les Amazones des Assyriens, pre de Ninus : Virg. En. 1, 729 cd en ce que ; v. facio, v. bene facio || bene
combattent, cf. Non. 472 ; Prisc. Gramm. 18, || le prcdent, mis au rang des dieux : Cic. est, cela va bien, tout va bien : Pl., Ter. ; for-
291. Nat. 3, 42 ; v. Bel, Baal 2 pre de Danas, mule en tte de lettres : si vales bene est, ego
bellsus, a, um, c. bellicosus ; Ccil. aeul des Danades : Hyg. Fab. 168 3 pre valeo [en abrg s. v. b. e. e. v. ], si ta sant
d. Non. 80, 33. de Didon : Virg. En. 1, 621 4 Blus ou Bl est bonne, tout va bien ; la mienne est bonne ;
Bellvc, rum, m., peuple de la Bel- oculus, il de Blus [nom dune pierre pr- bene vero, quod Fides consecratur manu Cic.
gique [habitants du Beauvaisis et plus tard de cieuse] : Plin. 37, 149. Leg. 2, 28, il est bien que la Foi soit consacre
Beauvais] : Cs. G. 2, 4, 5. 2 Blus, , m., fleuve de Phnicie : Plin. par la main de lhomme [par des temples] ;
Bellovesus, , m., Bellovse [roi des 36, 190 ; Tac. H. 5, 7 [not Belius dans les bene habet Cic. Mur. 14, tout va bien ; v. ha-
Celtes] : Liv. 5, 34, 3. ditions des Histoires consultes]. beo || bene sit tibi Pl. Merc. 327, bonne chance ;
bllua, bllulis, bllutus, etc., v. bltus, a, um (belua), semblable aux improbo et stulto et inerti nemini bene esse po-
belu- . btes : P. Fest. 34. test Cic. Par. 19, il nest pas de mchant, din-
belll (dim. de belle), joliment : Pl. d. P. blus, , m. (belua), bestial : Cic. daprs sens, de lche qui puisse tre heureux ; ju-
Fest. 36, 4 ; Apul. M. 10, 16. Aug. Gramm. 5, 520, 28. rat bene solis esse maritis Hor. Ep. 1, 1, 89, il
belllus, a, um (dim. de bellus ), joliet, Belzebub, v. Beelzebub . jure quil ny a de bonheur que pour les gens
gentillet : Pl. Cas. 848 ; Pn. 347. Bembinda, , f. (s.-ent. regio), partie de maris || tibi melius est Cic. Fam. 16, 22, 1, tu
lArgolide : Plin. 4, 20. vas mieux ; [en buvant la sant de qqn] :
bellum, , n., (duellum), 1 guerre [au
pr. et au fig.] : vel belli vel domi Cic. Off. 2,
Bemmaris, is, f., ville de Syrie : Anton. bene mihi, bene vobis Pl. Pers. 773 (775 ; 776),
85, soit en temps de guerre, soit en temps de
Bncus, , m., le lac Bnacus, en Italie ma sant, la vtre ; bene vos, bene nos Pl.
(lac de Garde) : Virg. G. 2, 160 || -cnss, ium, Pers. 709, votre sant, la ntre, cf. Ov. F. 2,
paix ; Veienti bello Cic. Div. 1, 100, pendant la
m., habitants des bords du Bnacus : CIL 5, 637 ; Tib. 2, 1, 31.
guerre contre Vies ; bellis Punicis Cic. Verr. 2,
5, 124, pendant les guerres puniques ; in ci-
4866. bndc, adv., avec de bonnes paroles :
vili bello Cic. Phil. 2, 47, pendant la guerre ci-
Benddus, a, um (), de Bendis Pl. As. 206.
vile ; bellum navale Cic. Pomp. 28 ou mari-
[nom de Diane chez les Thraces] : Liv. 38, 41, bndcblis, e, qui bnit : Ps. Aug. Serm.
1. app. 120, 6.
timum Sall. C. 39, 1, la guerre des pirates ;
bellum adversus Philippum Liv. 31, 1, 8, la
bn (comp. mlius, superl. optm), 1 bn dc (ou bndc), x, ctum, cre,
guerre contre Philippe ; cum improbis sus-
bien [au sens le plus gnral du mot] ; joint 1 intr., dire du bien de qqn, alicui : Cic.
des verbes, des adj. et des adv. : bene Sest. 110 ; Ov. Tr. 5, 9, 9 || bien parler de qqn,
cipere bellum Cic. Sulla 28, entreprendre la
colere agrum Cic. CM 57, bien cultiver un alicui : Pl. Trin. 924 [bien parler qqn : Pl.
guerre contre les mchants || v. parare, gerere,
champ ; tabul bene pict Cic. Br. 261, bons Rud. 640] 2 intr. et tr. [dcad.] : louer, cl-
indicere, ducere, trahere, etc. 2 combat, ba-
tableaux ; talis optime ludere Cic. de Or. 3, 88, brer [domino, dominum, le seigneur] || bnir,
taille : Sall. C. 9, 4 ; Liv. 8, 10, 7 3 [au pl.,
tre excellent joueur aux ds ; bene olere Cic. consacrer [alicui, aliquem ].
fig.] armes : Ov. M. 12, 24 ; Plin. Min. Pan. 12, A la forme benedico, en un seul mot, est
Att. 2, 1, 1, avoir une bonne odeur ; bene
3 || la Guerre, divinit : Belli port Virg. En. 1,
emere Cic. Att. 1, 13, 6, acheter dans de bonnes de la dcadence ; surtout employe dans la
294, les portes du temple de Janus.
conditions ; bene existimare Cic. de Or. 2, 322, langue de lglise.
Bellnum (Bel-), , n., ville de Vntie : avoir une bonne opinion ; bene et e re pu- bndict, nis, f. (benedico 2), louange,
Plin. 3, 130.
blica judicare Cic. Phil. 11, 11, juger sagement bndiction : Tert. Test. 2 || chose bnite,
bellsus, v. beluosus . et conformment lintrt public ; aliquem consacre, benedictio crucis P. Nol. Ep. 32, 8,
bellus, a, um, (benulus, de benus = bo- bene nosse Cic. Verr. 2, 1, 17 [cognosse Cic. fragment de la vraie Croix || une bndiction :
nus), 1 joli, charmant, lgant, aimable, d- Br. 150], bien connatre qqn ; bene vivere Cic. Vulg. Gen. 26, 29.
licat : homo bellus Cic. Fin. 2, 102, homme ai- Ll. 19, bien vivre (avoir une vie droite, hon- bn dictum, , n., bonne parole, bon pro-
mable ; bellissimus Cic. Att. 6, 4, 3 2 en bon nte) ; bene evenire Cic. Mur. 1, avoir une pos : Pl. Pers. 495 || bndictum, bndiction :
tat, en bonne sant : fac bellus revertare Cic. heureuse issue ; bene sperare Cic. Dej. 38, Lact. Inst. 2, 3, 5.
Fam. 16, 18, 1, tche de revenir en bonne sant avoir bon espoir || habetis sermonem bene lon- bndictus, a, um, part. de benedico .
|| bon : belliores quam Romani Varr. d. Non. gum Cic. de Or. 2, 361, voil un dveloppement bndcus, a, um (benedico), affectueux :
77, 30, suprieurs aux Romains 3 bellum dune bonne longueur, cf. Fin. 5, 76 ; Att. 14, Avit. Ep. 8, p. 40, 17.
(bellissimum) est avec inf. Cic. de Or. 1, 247, 7, 2 ; bene peritus Cic. Br. 81, ayant une bonne bn fc (bnfc), intr., 1 faire
il est bien (trs bien) de. comptence ; quos aut imberbes aut bene bar- du bien, rendre service : Pl. Bacch. 402 ;
belltus, bellus, v. belu- . batos videtis Cic. Cat. 2, 22, que vous voyez Capt. 941, etc. ; Sen. Ben. 1, 2, 2, etc. || in ali-
bl, c. balo : Varro R. 2, 1, 7. ou imberbes ou avec une belle barbe ; bene quem aliquid bene facere, rendre un service
Bel, v. Blo. nummatus, bene capillatus Cic. Agr. 2, 59, bien qqn : Pl. Amph. 184 ; Capt. 416 || alicui
blocs et bltcos, , f., dictame fourni dcus et de cheveux ; cum bene magna bene facere, faire du bien qqn, lobliger :
[plante] : Ps. Apul. Herb. 62. caterva Cic. Mur. 69, avec une troupe dune Pl. Men. 1021, etc. ; Liv. 36, 35, 4 [mais pul-
blclus, , m., c. Beli oculus, nom dune bonne importance ; homo bene sanus Cic. chrum est bene facere rei public, etiam bene
pierre prcieuse : Isid. Orig. 16, 10, 9. Sest. 23, un homme parfaitement sain desprit, dicere haud absurdum Sall. C. 3, 1, sil est
1 bln, s, f. (), aiguille [poisson cf. Fin. 1, 52 ; 1, 71 ; bene longinqui dolores Cic. beau de bien agir dans lintrt de ltat, bien
de mer] : Plin. 9, 166. Fin. 2, 94, des douleurs dune bonne dure || dire aussi nest pas malsant] || [passif] bonis
2 Bln, s, m., nom de linventrice de bene ante lucem Cic. de Or. 2, 259, bien avant quod bene fit, haud perit Pl. Rud. 939, le service
laiguille : Hyg. Fab. 274. le jour ; bene penitus Cic. Verr. 2, 2, 169, bien quon rend aux braves gens nest pas perdu, cf.
bltcs, v. beloacos . fond ; bene mane Cic. Att. 4, 9, 2, de bon Capt. 358 ; Pn. 1216 2 tr., dcad.
bla (bella), , f., gros animal : Cic. (de grand) matin, cf. bene plane magnus do- A lorth. en un seul mot est sans doute
Nat. 1, 97 || bte [en gn.] : Cic. Off. 1, 30 ; 2, lor Cic. Tusc. 2, 44, douleur vraiment tout due linfl. de beneficium ; lancienne latinit
BNFACT 230 BENJMT

sparait les deux mots. dhabitude au snat || faveurs, gratifications, bnvlents, , f., c. benevolentia :
bnfact, nis, f. (benefacio), bienfait : avancement : in beneficiis ad rarium delatus Char. 118, 20.
Tert. Marc. 4, 12. est Cic. Arch. 11, au titre des gratifications, son bnvlus (bnv-), a, um (bene, volo),
bnfactr, ris, m. (benefacio), bienfai- nom fut envoy au trsor, cf. Fam. 5, 20, 6 ; bienveillant, dvou : Cic. de Or. 2, 82 ;
teur : Coripp. Just. 1, 314. huic ego neque tribunatum neque prfecturam Phil. 11, 34, etc. ; sane benevolo animo me pr-
bnfactum, , n. [dordin. au plur.] neque ullius beneficii certum nomen peto Cic. monebat Cic. Verr. 1, 1, 23, avec les meilleures
bonne action, service, bienfait : Cic. de Or. 2, Fam. 7, 5, 3, ce que je te demande pour lui, intentions il mavertissait lavance.
208 ; Par. 22 ; CM 9 ; Sall. J. 85, 5. ce nest ni un grade de tribun militaire ni un A le comp. et le superl. sont pris bene-
A crit en un ou deux mots. commandement ni aucune faveur spcifie || volens.
bnfc, adv., avec bienfaisance : Gell. [jurisc.], faveur, privilge : Dig. Ben, rum, m., peuple de Thrace : Plin. 4,
17, 5, 13. A la forme benificium se trouve dans 40.
bnfcenta, , f. (beneficus) , disposi- des inscriptions et chez certains auteurs, par bnf-, bnv-, v. bene-.
tion faire le bien, bienfaisance : Cic. de Or. 2, ex. Sall. C. 9, 5 ; 31, 7 ; 54, 2. bnign, benignius, benignissime (beni-
343 ; Off. 1, 20, etc. || clmence : Tac. Ann. 12, bnfc, re, c. benefacio : Char. 293, 33. gnus), 1 avec bont, bienveillance : comiter,
20. bnfcus, a, um (bene, facio), bienfai- benigne et non gravate Cic. Balbo 36, avec obli-
bnfcilis, e (beneficium), gnreux : sant, obligeant, dispos rendre service : geance, cest--dire avec bont, et bien volon-
Cassiod. Var. 2, 30, 1 ; 2, 39, 4. Cic. Mur. 70 ; Mil. 20, etc. ; beneficentior Sen. tiers 2 avec bienfaisance, obligeamment :
bnfcrus, a, um (beneficium), 1 Ben. 1, 4, 5 ; 5, 9, 2 ; beneficentissimus Cic. benigne facere alicui Cic. Dej. 36, etc., faire du
qui provient dun bienfait (dun don) : Sen. Nat. 2, 64 ; Ll. 51 ; in aliquem Cic. Off. 1, 42 ; bien qqn, bien traiter qqn ; aut opera benigne
Ep. 90, 2 2 m. pris subst, beneficiarii, sol- adversus aliquem Sen. Ben. 1, 4, 5, obligeant fit indigentibus aut pecunia Cic. Off. 2, 52, on
dats exempts des corves militaires (P. Fest. lgard de qqn || voluntate benefica benevolen- oblige ceux qui sont dans le besoin soit par
33), bnficiaires : Cs. C. 3, 88, 4 || attachs tia movetur Cic. Off. 2, 32, la seule volont de de bons offices soit pcuniairement 3 [for-
la personne du chef : Cs. C. 1, 75, 2 ; Plin. rendre service entrane le dvouement. mule de remerciement] : benigne Hor. Ep. 1,
Min. Ep. 10, 21. A superl. beneficissimus Cato Orat. 10, 7, 16, tu es bien aimable, grand merci, cf. 1, 7,
bnfcenta, , f., c. beneficentia : Val. 4 || forme benificus Vel. Gramm. 7, 76, 12. 62 4 largement, gnreusement : circa viam
Max. 5, 2, 4. bnf, v. benefacio. expositis benigne commeatibus Liv. 26, 9, 5,
bnfcsus, a, um, bienfaisant : Ps. Beneharnum, , n., ville de lAquitaine : des vivres offerts gnreusement le long de la
Fulg. Rusp. Serm. 53. Anton. route, cf. 9, 6, 5 ; 28, 37, 4, etc.
bnfcum, , n. (bene facio), 1 bien- bnmror, v. mereor . bnignts, tis, f. (benignus), 1 bont,
fait, service, faveur : monumentum scelerum, Bnntus, , m., nom dhomme [Bien bienveillance : summa cum benignitate ali-
non beneficiorum Cic. Verr. 2, 4, 139 un mo- n] : S. Greg. Ep. 4, 27. quem audire Cic. Sest. 31, couter qqn avec
nument qui rappelait des crimes, non des ser- une extrme bienveillance ; si in eum beni-
bndrus, a, um, qui sent bon : CIL 6,
vices rendus ; accipere beneficium Cic. Off. 1, gnitatis plurimum conferetur Cic. Off. 1, 50,
13528.
56, etc., recevoir un bienfait ; dare, reddere Cic. si on lui accorde le plus de bienveillance 2
Off. 1, 48, accorder, rendre un bienfait (re-
bnlenta, , f., bonne odeur : Hier. obligeance, bienfaisance, gnrosit : largitio,
Didym. 11.
ferre Cic. Mur. 70) ; apud aliquem ponere Cic. qu fit ex re familiari, fontem ipsum benignita-
Fam. 13, 26, 4 ; (13, 54) ; collocare Cic. Off. 2, bnplce, u, tum, re, intr., plaire : tis exhaurit Cic. Off. 2, 52, les largesses, qui se
71, etc., placer un bienfait sur qqn, obliger Vulg. puisent dans le patrimoine, tarissent la source
qqn ; in aliquem conferre Cic. Off. 1, 45, rendre bnplctum, , n., bon plaisir : Hier. mme de la bienfaisance ; beneficentia, quam
un service qqn, obliger qqn ; aliquem bene- Ep. 106, 55 ; Ephes. 1, 5. eandem vel benignitatem vel liberalitatem ap-
ficio obligare Cic. Q. 3, 1, 16, lier qqn par un bnsudus, a, um, qui donne de bons pellari licet Cic. Off. 1, 20, la bienfaisance que
bienfait (adligari Cic. Planc. 81, tre li par un conseils : Apul. Apol. 18. lon peut appeler aussi ou obligeance ou g-
bienfait) ; complecti Cic. Planc. 82, sattacher Bnventum, , n., Bnvent [ancienne nrosit ; in aliquem Cic. Clu. 196, gnro-
qqn par des bienfaits ; adficere Cic. Off. 2, 63, ville du Samnium] : Cic. Verr. 2, 1, 38 ; Plin. 3, sit lgard de qqn 3 [fig.] gnrosit :
obliger qqn ; beneficio alicujus uti Cic. Att. 15, 105 ; 32, 59 ; -tnus, a, um, de Bnvent : Cic. terr Col. Rust. 4, 24, 12, du sol ; natur Plin.
10 ; (15, 12, 1), accepter les bienfaits (les ser- Verr. 2, 1, 38. 1, 29 ; 1, 30, de la nature.
vices) de qqn, profiter des faveurs de qqn || bnvl (benevolus), avec bienveillan- bnigntr, c. benigne, avec bont : Titin.
beneficium erga aliquem Cic. Cl. 7, etc., in ce : Cic. Fin. 1, 34 ; Fam. 13, 21, 2 || -entius, d. Non. 510, 13.
aliquem Cic. Fl. 25, etc., bienfait (service) -entissime : latin tardif. bnignor, r (benignus), intr., se rjouir :
lgard de qqn || in beneficio aliquid petere Cic. bnvlns ou bnvlns, tis, qui Vulg. 3 Esdr. 4, 39.
Verr. 2, 3, 44, demander qqch. titre de faveur ; veut du bien, favorable, alicui, qqn : Cic. bnignus, a, um (bene et rac. gen,
hoc vix ab Apronio in summo beneficio impetra- Fam. 3, 3, 1 ; 3, 12, 4 || -entior, -entissimus Cic. gignere), benignior, benignissimus, 1 bon,
tum est Cic. Verr. 2, 3, 115, on lobtint peine || [subst. m., f.] meus benevolens Pl. Trin. 1148, bienveillant, amical : comes benigni, faciles,
dApronius comme une insigne faveur || meo mon ami dvou ; suam benevolentem conve- suaves homines esse dicuntur Cic. Balbo 36, on
beneficio Cic. Cat. 2, 18, grce moi ; beneficio nire Pl. Cist. 586, sentretenir avec une de ses appelle comes (obligeants), les hommes bien-
populi Romani Cic. Verr. 2, 5, 163, par la faveur amies. veillants, complaisants, agrables ; homines
du peuple romain ; anuli beneficio Cic. Off. 3, bnvlentr, avec bienveillance, affec- benigno vultu ac sermone Liv. 28, 26, 6, des
38, la faveur de lanneau (grce lanneau) ; tueusement : -tius, -tissime Aug. Civ. 8, 3 ; 18, hommes ayant un air et des propos bien-
sortium Cs. G. 1, 53, 7, grce aux sorts 2 45. veillants || alicui Pl. Pers. 583, etc. ; Hor. O. 3,
[officiel] faveur, distinction : beneficium po- bnvlentia (bnv-), , f., bienveillan- 29, 52 ; erga aliquem Pl. Mil. 1230 ; adver-
puli Romani Cic. Mur. 2, la faveur du peuple ce, disposition vouloir du bien ( obliger), sus aliquem Sen. Ep. 120, 10, bienveillant
romain [= le consulat] ; summis populi bene- dvouement : eorum benevolentiam erga se di- lgard de qqn 2 bienfaisant, libral, gn-
ficiis usus Cic. Par. 38, ayant obtenu les plus ligentiamque collaudat Cic. Verr. 2, 5, 160, il reux : qui benigniores esse volunt quam res pa-
hautes faveurs du peuple ; conservate populi loue leur dvouement et leur empressement titur Cic. Off. 1, 44, ceux qui veulent tre plus
Romani beneficium, reddite rei public consu- son gard ; benevolentia civium Cic. Ll. 61, gnreux que leurs moyens ne le permettent ;
lem Cic. Mur. 90, ne dtruisez pas leffet de les dispositions favorables des citoyens ; bene- [avec gn.] Hor. S. 2, 3, 3, prodigue de 3 qui
la faveur du peuple romain, rendez la r- volentiam adjungere Cic. Mur. 41, se concilier donne (produit) gnreusement, abondant : in-
publique son consul ; cooptatio collegiorum ad les bonnes grces ; benevolentiam ad odium, geni benigna vena Hor. O. 2, 18, 10, une veine
populi beneficium transferebatur Cic. Ll. 96, odium ad benevolentiam deducere Cic. de Or. 2, gnreuse de talent ; benigna materia gratias
au droit des collges sacerdotaux de se com- 72, changer la bienveillance en haine, la haine agendi Liv. 42, 38, 6, abondante matire de re-
plter par cooptation se substituait la nomi- en bienveillance ; vita, qu non in amici mu- merciements.
nation par la faveur du peuple ; beneficia pe- tua benevolentia conquiescit Cic. Ll. 22, la vie, bnv-, v. benev-.
tere Cic. Off. 2, 67, solliciter les faveurs (les qui loin de se reposer sur le dvouement mu- Benjamin, m., ind., le plus jeune fils du
places) ; commeatus a senatu peti solitos bene- tuel de lamiti patriarche Jacob : Aug. Civ. 17, 21.
ficii sui fecit Suet. Claud. 23, il fit dpendre de A la forme benivolentia est assez fr- Benjmt, rum, m., Benjamites, Juifs de
sa faveur loctroi des congs, quon demandait quente dans les meilleurs mss. la tribu de Benjamin : Sulp. Sev. Chron. 1, 29,
BENNA 231 BTNCA

5. 8 || Bergmts, um et ium, m., habitants de Bessus, , m., 1 un Bessien, v. Bessi


Bergomum : Plin. 3, 125 ; Cato Orig. 2, 4. 2 un satrape de la Bactriane : Curt. 5, 8, 4,
Bergul, rum, f., ville de Thrace : Anton. etc. ; Just. 12, 5, 10.
Bergusia, , f., ville de Gaule : Anton. || bsta, , f., [en gn.] bte [oppose
-tnus, a, um, de Bergusia : CIL 12, 4529. lhomme] : Cic. Tusc. 2, 21 ; 5, 28, etc. || [en
berna, , m., v. verna . part.] pl., btes destines combattre les gla-
Bernc, s, f., sync. pour Berenice : *Juv. diateurs ou les criminels : Cic. Pis. 89, etc. ||
6, 156. constellation [le loup] : Vitr. Arch. 9, 5, 1.
Bra, , f., nom de femme : Just. 17, 3, 19. Bsta, , m., surnom de la famille Cal-
Br, s, f., 1 nourrice de Sml : purnia : Cic. Br. 128, etc.
Ov. M. 3, 278 2 une des Ocanides : Virg. bstilis, e (bestia), de bte : Prud. Cath. 7,
G. 4, 341 3 une Troyenne, pouse de Dory- 153 || bestialis natio Sid. Ep. 4, 1, nation sau-
benna, , f., espce de voiture : P. Fest. 32, vage.
14. clus dpire : Virg. En. 5, 620.
bstltr, en bte, comme une bte :
bennrus, , m., conducteur dune benna : Bera, , f. (), Bre : 1 ville Aug. Nupt. 1, 4, 5.
Gloss. de Macdoine : Cic. Pis. 89 || -rus, a, um,
Bennaventa (Bann-), ville de Bretagne : de Bre : Liv. 40, 24, 7 ; 42, 58, 7 2 ville de
Anton. 470, 5. Syrie : Plin. 5, 89 || -rnsis, e, de Bre :
b, v, tum, re, tr., rendre heureux : Plin. 5, 82.
Pl. Amph. 641 ; Ter. Eun. 279 || gratifier de : Brnes, um, m., peuple de la Tarracon-
clo Musa beat Hor. O. 4, 8, 29, la Muse gra- naise : B. Alex. 53, 1.
tifie du ciel ; Latium beabit divite lingua Hor. Brnc, c. Berenice, d. des mss.
Ep. 2, 2, 121, il dotera le Latium dun riche lan- Berosus, , m., astrologue de Babylone :
gage. Plin. 7, 123 ; Sen. Nat. 3, 29, 1.
Beorrtna urbs, f., ville dAquitaine [auj. Beroth (-tha), ind., villes de Palestine et de
Tarbes] : Greg. Tur. Mart. 1, 74 || -nus, a, um, Syrie : Bibl. || -thts, , m., de Broth : Bibl. bstrus, a, um (bestia), de bte froce :
de Borris. Berressa, , f., ville dthiopie : Plin. 6, bestiarius ludus Sen. Ep. 70, 22, jeu o com-
berbna, berbx, v. verbe-. 180. battent hommes et btes sauvages || m. pris
Berconum, , n., ville situe dans une le Berrc, s, f., grande le au nord de lEu- subst, bestiaire, gladiateur combattant contre
de Lrins : Plin. 3, 79. rope : Plin. 4, 104. les btes froces : Cic. Sest. 135, etc.
Bercorcts, um ou ium, m., peuple de Bra, , f., ville de Rhtie : Inscr. || bstla, , f. (bestia), insecte, petite bte :
lAquitaine [auj. Bergerac] : Plin. 4, 108. -nss, ium, m., habitants de Brua : Plin. 3, Cic. Nat. 2, 123, etc., Plin. 11, 17, etc.
Berdrig, m., peuple de lAsie : Plin. 6, 47. 130. bestis, v. vestis : Diocl. 7, 48.
Brcyntes, um, m. et Brcynt, rum, berla, , f., berle [plante] : M. Emp. 36, 51. besttor, v. vestitor : Gloss. Labb.
m., peuple de Phrygie ; Brcyntus, , m., brullus, v. beryllus. bstus, a, um, semblable la bte : Com-
mont de Phrygie consacr Cyble : Serv. mod. Instr. 1, 34, 17.
En. 6, 784 || -tcus, a, um, de Cyble : Prud.
bryllus, , m. (), bryl ou
aigue-marine : Plin. 37, 76. Bstus, , m., nom dhomme : Pers. 6, 37.
Symm. 2, 51 || -tds, , m., Brcyntiade, 1 bta, n., indcl., bta [deuxime lettre
habitant du Brcynte [Atys] : Ov. Ib. 508 || Bryts (-s), , f., port de la Phnicie,
auj. Beyrouth : Plin. 5, 78 ; Tac. H. 2, 81 || de lalphabet grec] : Juv. 14, 209 || [fig.] le
-tus, a, um, qui appartient aux montagnes second partout : Mart. 5, 26, 4 || -ta, , Aus.
du Brcynte : Plin. 5, 108 ; Berecyntia ma- -tus, a, um, Plin. 17, 74 || -tnsis, e, Dig. 50,
15, 1, de Bryte. Idyll. 12, 12, 13.
ter Virg. En. 6, 785, Cyble ; Berecyntia ti- 2 bta, , f., bette, poire [plante] : Plin.
bia Hor. O. 3, 19, 18, la flte phrygienne [re- bs, bessis, m., les 2/3 dun tout de 12 par-
ties : 1 [hritage] : heres ex besse Plin. Min. 19, 132 ; Cic. Fam. 7, 26, 2.
courbe lextrmit, cf. Ov. F. 4, 181]. A betis Samm. 983.
Beregrn, rum, m., habitants de Beregra Ep. 7, 24, 2, hritier des 2/3 2 [poids] les 2/3
dune livre, huit onces : Plin. 18, 102 3 les btcus ou -cus, a, um, de bette, de
[ville du Picenum] : Plin. 3, 111. poire : Varro R. 1, 2, 27 || subst. m., bette :
Berelis (Beleris), dis, f., le voisine de la 2/3 dun arpent : Col. Rust. 5, 1, 11 4 [int-
rt] 2/3 % par mois = 8 % par an : Cic. Att. 4, Plin. Min. Ep. 1, 15, 2 ; Apic. 3, 63 ; Gloss.
Sardaigne : Plin. 3, 85. btclus, , m., petite rave : Serv. Do-
15, 7 5 = huit : bessem bibamus Mart. 11,
Brnc, s, f., 1 Brnice || en part., 36, 7, buvons huit coupes 6 [math.] 2/3 de 6 nat. 432, 17.
fille de Ptolme Philadelphe et dArsino et Betas ou Betasi ou Bt-, rum, m., peu-
[nombre parfait] = 4 : Vitr. Arch. 3, 1, 6.
femme de son propre frre, Ptolme ver- ple de la Belgique [auj. Beetz] : Tac. H. 4, 56.
gte ; sa chevelure fut place comme constel- Bsa, , m. (), divinit gyptienne :
Amm. 19, 12, 3. Bterr, v. Bterr .
lation dans le ciel : [coma ou crinis Berenices ] Bethana, , f., Bthanie [ville de Jude] :
Plin. 2, 178 || -cus ou -cus, a, um, de B- bslis, e, v. bessalis .
Ambr. Ep. 71, 6.
rnice : Catul. 66, 8 2 nom de plus. villes : Bsra, , f., ville de Narbonnaise ; Avien.
Ora mar. 591. Bethlm ou Bethlhem, Bethlem, n.,
Plin. 5, 31 ; Mela 3, 80. indcl., et Bethlhmum, , n., ville de la
Brncs, dis, f., rgion entourant Br- Besar, f., ville de la Btique : Plin. 3, 15. tribu de Juda, ville natale de David et du
nice [ville] : Luc. 9, 524 ; Sil. 3, 249. Besbcos (-cus), , f., le de la Propontide : Christ : Tert. Jud. 13 ; Hier. Ep. 108, 10 ||
Berg, rum, m., ville du Bruttium : Liv. Plin. 5, 151. -mts, , Vulg. ; -mtcus, a, um, Hier.
30, 19, 10. Besid, rum, f., ville du Bruttium : Liv. Ep. 108, 33, et Bethlus, a, um, Sedul. Carm.
Berg, es, f., ville dAfrique : Anton. 30, 19, 10. pasch. 2, 73, de Bethlem.
Berg, rum, m., le prs de la Bretagne : Bslus, , m., fleuve de Lusitanie : Avien. Bethleptephen, s, f., toparchie de Ju-
Plin. 4, 104. Ora mar. 320. de : Plin. 5, 70.
Bergidum, , n., ville dAsturie : Anton. Bsipp, v. Bsippo . Bethsaida, , f., ville de Galile : Bibl.
Bergm ou Bergn, es, f., ancienne ville Bessa, , f., ville des Locriens Opontins : Bethsams, f., ville de la tribu de Juda :
prs de Massilie : Avien. Ora mar. 700. Sen. Troad. 848. Bibl. || -mt, rum, m., Bethsamites : Bibl.
Bergmus, , m., divinit gauloise : CIL 5, besslis, e, renfermant le nombre 8 ; lon- Bethulia, , f., Bthulie [v. de Galile] :
4200. gueur de 8 pouces : Vitr. Arch. 5, 10, 2 || poids Bibl.
Bergistn, rum, m., Bergistanes [peuple de 8 onces : Mart. 8, 71, 7. btis, is, f., v. bta, bette.
de la Tarraconnaise] : Liv. 34, 16, 9 ; 34, 17, 5 || Bessapara, , f., v. de Thrace : Anton. Btis, c. Btis P. Nol. 10, 235.
sing. -nus Liv. 34, 21, 2. Bess, rum, m., peuple de Thrace : Plin. btiz, re, intr., tre mou, languissant :
Bergum, , n., ville de la Tarraconnaise : 4, 40 ; Cic. Pis. 84 || -cus, a, um, des Besses, Suet. Aug. 87.
Liv. 34, 21, 1. appartenant aux Besses : Cic. Pis. 84. bt, v. bito .
Bergmum, , n., ville de la Gaule trans- bssis, ancien nomin. pour bes : P. Fest. 33, btnca, vtnca, ou vettnca, , f.,
padane [Bergame] : Plin. 3, 124 ; Just. 20, 5, 1. btoine [plante] : Plin. 25, 84.
BTRCUM 232 BIDAIUM

Btrcum ou Bdr-, , n., ville prs biblos (-us), , f. (), papyrus : Luc. bceps, cptis (bis, caput), qui a deux
de Vrone, o Othon fut vaincu par Vitellius : 3, 222 ; Plin. 13, 71. ttes : Cic. Div. 1, 121 ; biceps Janus Ov. F. 1,
Tac. H. 2, 23 || -cnsis, e, de Bedriacum : 1 bb, bb, (bbtum), re, tr., 1 boire : 65, Janus au double visage || [pot.] Parnas-
Suet. Oth. 9. negavit umquam se bibisse jucundius Cic. sus Ov. M. 2, 221, le Parnasse la double
btulla, , f., bouleau : Plin. 16, 176. Tusc. 5, 97, il dclara navoir jamais bu avec cime || [fig.] biceps civitas Varr. d. Non. 454,
Btulnnsis, v. Btulo. plus de plaisir ; alicui bibere ministrare Cic. 23, cit partage en deux factions ; argumen-
btlus, v. btulus . Tusc. 1, 65, servir boire qqn ; ab hora ter- tum Apul. Flor. 18, dilemme.
Bturia, v. Bturia . tia bibebatur Cic. Phil. 2, 104, partir de la
3 heure, on buvait || aquam Cic. Tusc. 5, bcessis, vingt as : Varro L. 5, 170 ; v.
Bettus, , m., nom dhomme : Cic. vicessis.
Br. 169. 97 ; mulsum Cic. de Or. 2, 282 ; venenum Cic.
Beudos vtus, n., ville de la Phrygie : Liv. Clu. 166, boire de leau, du vin ml de miel, Bcheres, v. Bechires .
38, 15, 14. du poison ; quot cyathos bibimus Pl. St. 706,
combien nous avons bu de coupes || nomen bcia, v. vicia : Diocl. 1, 30.
Bvus, , m., fleuve de Macdoine : Liv. 31,
33. alicujus Mart. 8, 50, 26, boire le nom de qqn bcnum, , n. (bis, cano), chant deux
Bezabd, s et Bezabda, , f., ville de = autant de coupes que le nom a de lettres ; voix, duo : Isid. Orig. 6, 19, 6.
Msopotamie : Amm. 20, 7, 1. cf. 1, 71 ; 8, 6, 16 ; 11, 36, 7 || eodem po-
culo Pl. Cas. 933 ; gemma Virg. G. 2, 506 (e bcps, arch. pour biceps : Prisc. Gramm. 7,
bothnts, , m., v. biothanatus : Tert. 46.
Anim. 57. gemma Prop. 3, 3, 4) ; in calathis Mart. 8, 6,
Bnr (B-), ris, m. (), nom 16, boire dans la mme coupe, dans les pierres
dun centaure : Ov. M. 12, 345 || fondateur de prcieuses (coupes enrichies de), dans des
Mantoue : Serv. B. 9, 60. coupes || Grco more bibere Cic. Verr. 2, 1,
66, boire la manire grecque [en portant
Bants, , m., fils de Priam : Hyg. Fab. 90.
des sants successives] ; lex, qu in Grco-
barcha, , f., charge de biarchus : Cod. rum conviviis obtinetur aut bibat, aut abeat
Just. 1, 31, 1.
Cic. Tusc. 5, 118, la loi qui rgne dans les fes-
barchus, , m. (), commissaire tins grecs quil boive ou quil sen aille ||
des vivres : Hier. Joann. 19. [pot.] : qui profundum Danuvium bibunt Hor.
Bs, antis, m., lun des sept sages de la O. 4, 15, 21, ceux qui boivent les eaux du Da-
Grce : Cic. Par. 8. nube profond [= qui habitent sur les bords
bbclus, , m. (bibax), buveur dter- du Danube] 2 [fig.] pugnas bibit aure vul-
min : Plin. prf. 24. gus Hor. O. 2, 13, 32, la foule absorbe dune
Bbclus, , m., surnom des Furius et des oreille avide les rcits de bataille ; Dido lon-
Sextius : Liv. 22, 49, 16. gum bibebat amorem Virg. En. 1, 749, Didon
Bibaga, , f., le prs de la Gdrosie : Plin. buvait lamour longs traits || sat prata bibe-
6, 80. runt Virg. B. 3, 111, les prs ont assez bu [sont
Biball, rum, m., peuple de la Tarracon- bclnum, , n. (bis, ), lit pour deux
assez arross] ; bibit ingens arcus Virg. G. 1, convives : Pl. Bacch. 720 ; 754.
naise : Plin. 3, 28. 380, larc immense [arc-en-ciel] boit leau de la
bbra, [f. ou n. pl. ?] buvette ou bois- mer ; amphor, fumum bibere institut Hor. bcdlus, a, um (bis, cauda), qui semble
sons ? : N. Tir. O. 3, 10, 11, dune amphore, instruite boire avoir une double queue [en lagitant avec ra-
bbx, cis (bibo), grand buveur : Gell. 3, la fume [= soumise laction de la fume ; cf. pidit] : Lv. d. Apul. Apol. 20.
12, 2 || bibador Sid. Ep. 8, 3, 2. Col. Rust. 1, 6, 20].
bbr, 1 = bibere, v. bibo A 2 A inf. arch. biber ; Titin. 78 ; Cato bclr, ris, Virg. En. 5, 566, et -lrus,
a, um, Vop. 13, 3 (bis, color), de deux couleurs.
plus tard subst. bbr, ris, f., boisson : Cs. Orig. 121 ; Fann. H. 2 || les formes bibitum, bi-
Arel. Mon. 22 ; Gloss. biturus, bibitus ne se trouvent qu partir du bcmis, e (bis, coma), avec une crinire
bbrrus, , m., marchand de boissons : III s. apr. J.-C. pendant des deux cts : Veg. Mul. 1, 56, 36.
Sen. *Ep. 56, 2. 2 bb, nis, m., 1 buveur, ivrogne :
Bbrus, , m., nom donn Tibre : Apul. M. 2, 31 2 [v. bibio] moucheron de bcris, e (bis, cora), qui a double prunelle :
Suet. Tib. 42. vin : Afran. 405 3 nom dune plante : Ps. Chalc. Tim. 243.
bbsa, , f. (bibo), pays du boire : Fest. Apul. Herb. 30. bcorngr, ra, rum (bis, corniger), qui a
214, 28. bbnus, c. le suivant : Gloss. deux cornes : Ov. H. 13, 33.
bblis, e (bibo), potable : C. Aur. Acut. 2, bbsus, a, um (bibo), ivrogne : Laber. 80 ;
11, 81. Gell. 3, 12. bcornis, e (bis, cornu), qui a deux cornes :
Bibract, is, n., Bibracte [ville de la Gaule, Ov. M. 15, 304 || [pot.] furca Virg. G. 1, 264,
bb, nis, m., moucheron : Isid. Orig. 12,
chez les duens] : Cs. G. 1, 23. fourche deux branches ; luna Hor. Sc. 35,
8, 16 || petite grue [oiseau] : Plin. 10, 135.
Bibrax, actis, f., v. de la Gaule, chez les le croissant de la lune || deux bras, deux
bbt, nis, m. (bibo), action de boire : embouchures : Granicus Ov. M. 11, 763, le Gra-
Euch. Hom. 9. Rmes : Cs. G. 2, 6, 1.
bbrvs, e (bis, brevis) : pes bibrevis Diom. nique aux deux embouchures || double cime :
bbtr, ris, m. (bibo), buveur : Sid. Ep. 1, bicorne jugum Stat. Th. 1, 63, le Parnasse ||
8. 475, 9, pied de deux brves, pyrrhique.
Bibrc, rum, m., peuple de la Bretagne : m. pl. bicornes, btes cornes [pour les sacri-
bbtus, a, um, part. p. de bibo. fices] : CIL 6, 504.
biblnus, a, um (), de papyrus : Cs. G. 5, 21, 1.
Hier. Ep. 51, 1. Bbla, , f., nom de femme : Juv. 6, 142. bcorpr, ris, m. et f. (bis, corpus), qui
1 Bblus, , m., surnom romain ; en part. a deux corps : bicorpor manus [poet.] Cic.
biblpla, , m. (), li- dans la gens Calpurnia : Cic. Att. 1, 17, 11.
braire : Plin. Min. Ep. 1, 2, 6 ; Mart. 4, 72, 2. Tusc. 2, 22, [trad. de Sophocle] la troupe des
2 bblus, a, um (bibo), qui boit volon- centaures || -prus, a, um, Firm. Math. 2, 12.
biblthca, , f. (), biblio- tiers : Falerni Hor. Ep. 1, 14, 34, qui sable
thque [salle] : Cic. Fam. 7, 28, 2 ; Quint. 10, le Falerne || qui simbibe, simprgne : bibula bcors, cordis (bis, cor), double, fourbe :
1, 104 || [meuble] : Plin. Min. Ep. 2, 17, 8. charta Plin. Min. Ep. 8, 15, 2, papier qui boit ; Commod. Instr. 1, 11, 8.
A acc. bibliothecen Cic. Fam. 13, 77, 3. bibulus lapis Virg. G. 2, 348, pierre poreuse || bcoxum, , n. (bis, coxa), objet deux
biblthclis, e, de bibliothque : Sid. [fig.] avide dentendre : bibul aures Pers. 4, branches : Gloss. Gr.-Lat.
Ep. 8, 4 ; Capel. 2, 139 || -thcrus, , biblio- 50, oreilles assoiffes.
thcaire : M. Aur. d. Fronto Ep. ad M. Cs. 4, bcmrtus, a, um (bis, camera), qui a bcbtlis, e, et bcbtus, a, um (bis,
5. deux compartiments ou deux tages : Aug. cubitus), de deux coudes : Plin. 20, 253 ; Ps.
biblthc, s, v. -theca A. Civ. 15, 26, 2 || subst. n. : Hier. Jovin. 1, 17. Apul. Herb. 72.
biblthcla, , f., petite bibliothque : bcptis et -tus, c. biceps : CIL 6, 532 ; Bidacum, , n., ville de la Norique : Anton.
Symm. Ep. 4, 18. Cass. Fel. 35, p. 75, 22.
Biblis, v. Byblis. Bic, s, f., v. Byce. Bidaium, v. Bedaium.
BDNS 233 BLINGUIS

bfram, en deux directions, en deux


parties : Cic. Tusc. 3, 24 ; Tim. 31 ; Div. 3, 23, 7
|| [fig.] de deux manires, en deux acceptions :
Dig. 38, 10, 2.
bfr, c. bifariam : Isid. Diff. 1, 522.
bfrus, a, um, double : Amm. 19, 9, 4.
bfax, cis (bis, facies), qui a deux visages :
Gloss. Scal.
bfr, ra, rum (bis, fero), qui porte deux
fois dans lanne [arbre] : Virg. G. 4, 119 || bgtus, a, um (big), bigatum argen-
double : biferum corpus Manil. 4, 230, corps tum Liv. 33, 23, 7, pice de monnaie dont lem-
moiti homme, moiti animal. preinte est un char attel de deux chevaux ||
bfstus, a, um (bis, festus), qui est double- subst. bigati, m. pl. [s.-ent. nummi ], pices de
bdns, tis (bis, dens), 1 adj., qui a ment un jour de de fte : Prud. Perist. 12, 66. cette monnaie : Liv. 23, 15, 15 ; Plin. 33, 46.
deux dents, ne conservant plus que deux bfdtus, Plin. 13, 30, et bfdus, a, um, bgmnus, a, um (bis, geminus), double-
dents : Priap. 2, 26 || qui a sa double range de Ov. M. 14, 303, (bis, findo), fendu ou partag ment doubl, quadruple : Poet. d. Mar. Vict.
dents [en parl. des brebis, bufs, etc.] : P. Fest. en deux, spar ou divis en deux parties. Ars Gramm. 3, 12, p. 133, 19.
4 ; 35 ; Plin. 8, 206 ; Nigid. d. Gell. 16, 6, 12 ; biflum, , n. (bis, filum), fil double : Serv. bgemmis, e (bis, gemma), qui a deux
Serv. En. 4, 57 ; Pompon. Com. 52 || [fig.] qui a En. 12, 375. pierres prcieuses : Treb. Claud. 14, 5 || qui
deux branches, deux bras : bidens ferrum Virg. bfissus, a, um (bis, fissus), c. bifidus : Sol. a deux yeux ou deux boutons [en parlant des
Cir. 213, ciseaux 2 nom m., hoyau : Virg. 52, 38. plantes] : Col. Rust. 5, 3, 11.
G. 2, 400 || subst. f., brebis de deux ans [propre bfris, e (bis, foris), qui a deux ouver- bgnr, ra, rum (bis, genus), engendr
tre sacrifie] : Virg. En. 4, 57 || toute vic- tures : bifores valv Ov. M. 2, 4, portes deux de deux espces diffrentes [comme le mulet],
time ge de deux ans : Gell. 16, 6, 7 || brebis battants ; biforis cantus Virg. En. 9, 618, sons hybride : P. Fest. 33, 14 ; Varro R. 2, 8, 1.
[en gn.] : Phdr. 1, 17, 8. de la flte [phrygienne] deux branches. Bgerra, , f., ville de la Tarraconnaise
bfrmtus, a, um (bis, forma), double [auj. Bogara] : Liv. 24, 41, 11.
forme : [poet.] Cic. Tusc. 2, 20 || et bfrmis, Bgerr, rum, m. P. Nol. Carm. 10, 246 et
e, Janus biformis Ov. F. 1, 87, Janus au double Bg-, Plin. 4, 108, peuple dAquitaine || -cus,
visage ; biformes partus Tac. Ann. 12, 64, en- a, um, des Bigerres : Sid. Ep. 8, 12, et -tnus,
fants monstrueux. a, um Aus. Ep. 11, 26 ; v. bigerrica.
bfrus, a, um, c. biforis : Vitr. Arch. 4, 6, bgerrca vestis, f. (Bigerri), habit dtoffe
6.
velue : Sulp. Sev. Dial. 2, 18.
Bgerrnes, um, m., peuple dAquitaine
[auj. Bigorre] : Cs. G. 3, 27, 1.
bdentl, lis, n. (bidens), petit temple o bgint, v. viginti : Diocl. 12, 7.
lon sacrifie les brebis de deux ans : P. Fest. 33 || bign, rum, f. (bis, geno), jumelles : P.
monument lev [avec le sacrifice dune brebis Fest. 33, 3.
bidens] sur un endroit frapp par la foudre : bgrdum, , n. (bis, gradus), double de-
Hor. P. 471. gr : Gloss.
bdentlis, is, m. (bidental), prtre attach bjgis, e, et -gus, a, um (bis, jugum),
un bidental : CIL 5, 567. 1 attel de deux chevaux : curriculum bi-
bdentt, nis, f. (bidento), action de bifrns, ontis (bis, frons), qui a deux juge Suet. Cal. 10, char deux chevaux ; leones
fouir avec le hoyau : Gloss. fronts, deux visages : Virg. En. 7, 180. bijugi Virg. En. 10, 253, couple de lions attels
bdent, re (bidens), fouir avec le hoyau : bfurctus, a, um, c. bifurcus : Gloss. || subst. bjg, rum, m., char attel de deux
Gloss. bfurcis, e, c. bifurcus : Commod. Instr. 1, chevaux : Virg. En. 10, 453 ; 10, 587 2 qui
19, 11. concerne les chars, les jeux du cirque : bijugo
Bidil, n., ville de la Mauritanie Csarienne : certamine Virg. En. 5, 144, dans une course
Anton. bfurcum, , n., chose fourchue, qui fait
la fourche ; bifurcation : bifurcum pastini Col. de chars || [fig.] bijuges fasces Claud. Prob. et
Bidis, is, f., ville de Sicile, prs de Syra- Olybr. 233, faisceaux [de deux consuls] runis.
cuse : Cic. Verr. 2, 2, 53 || -dnus, a, um, Cic. Rust. 4, 24, 10, le fer fourchu de la houe ; vena-
rum Veg. Mul. 2, 40, 2, endroit o deux veines blamna, , f. (bis, lamna), mot de sens
Verr. 2, 2, 54, de Bidis. inconnu : Grom. 352.
bdnus, a, um (biduum), qui dure deux se runissent.
bfurcus, a, um (bis, furca), fourchu : Liv. blanx, ancis, f. (bis, lanx), balance deux
jours : Cassian. Inst. 5, 5 || de deux jours : Fort. bassins : Capel. 2, 180.
Mart. 1, 301. 35, 5, 9 || bifurqu : Col. Rust. 3, 18, 6.
Bilblis, is, 1 f., petite ville de la Tarra-
bdbum, c. vidubium. connaise, patrie de Martial : Mart. 10, 103, 1
bdum, , n. (bis, dies), espace de deux 2 m., autre nom du fleuve Salo : Just. 44, 3,
jours : biduum abesse (a Brundisio) Cic. Att. 8, 8.
14, 1 ; bidui spatio abesse Planc. d. Cic. Bilbltn qu, f., bains prs de Bilbi-
Fam. 10, 17, 1 ; abesse bidui Cic. Att. 5, 17, 1, lis : Anton.
tre deux journes de distance : biduum mo- bilb, re, intr., faire le bruit dun liquide
rari Cs. G. 7, 9, 1, sarrter deux jours ; per schappant dun vase : bilbit amphora Nv.
biduum Cic. Nat. 2, 96, dans lespace de deux Com. 124, la bouteille fait glouglou ; cf. Gloss.
jours ; hoc biduo Cic. Phil. 14, 10, pendant ces blbra, , f. (bis, libra), poids de deux
deux jours ; biduo, quo Cs. C. 1, 48, 1, deux livres : Liv. 4, 15, 6.
jours aprs que, cf. Liv. 40, 53, 1 ; v. quadriduo . blbrlis, e, de deux livres : Gloss.
bdvum, , n. [latin vulg.] = vibex : blbris, e (bis, libra), qui a le poids ou qui
Schol. Pers. 4, 49. contient la mesure de deux livres : Plin. 18,
bennlis, e, de deux ans : Cod. Just. 5, 37, bga, , f., -g, rum (bijuga), char 103 ; Hor. S. 2, 2, 61 || subst. f., poids de deux
27. deux chevaux : Tac. H. 1, 86 ; Virg. En. 2, 272 livres : Veg. Mul. 2, 6, 6.
bennis, e, c. biennalis, mot forg : Nigid. || biga olorina Stat. S. 3, 4, 46, char attel de blinguis, e (bis, lingua), qui a deux
d. Gell. 16, 6, 13. deux cygnes. langues : Pl. Ps. 1260 || [fig.] qui parle deux
bennum, , n. (bis, annus), espace de bgmus, , m. (bis, ), qui se rema- langues : Hor. S. 1, 10, 30 || qui a deux pa-
deux ans : Cic. Phil. 5, 7 ; biennio postquam rie : Ambr. Dign. sacerd. 4. roles, de mauvaise foi, perfide, hypocrite :
abii Pl. Bacch. 170, deux ans aprs mon dpart. bgrus, , m. (big), conducteur dun Virg. En. 1, 661 || double sens : bilingues fa-
bris, is, f., c. biremis : N. Tir. char deux chevaux : CIL 6, 10078. bul Arn. 5, 35, rcits allgoriques.
BLINGUTS 234 BIRRUS

blinguts, tis, f., langage double, ambi- soldats [romains] stationns Bingium : Not. bparttus, ou mieux bperttus, a, um,
gut : Cassiod. Psalm. prf. 15. Imp. part. de bipartio : Cic. Inv. 1, 67.
blsus, a, um (bilis), bilieux : biliosa reji- bn, , a (bis), 1 [distributif] chaque bptns, entis, (bis, pateo), qui souvre en
cere Scrib. Comp. 168, vomir des matires bi- fois deux : singulas bin ac tern naves cir- deux, deux battants : Virg. En. 2, 330.
lieuses || subst. m., bilieux, qui a un tempra- cumsteterant Cs. G. 3, 15, 1, ils se mettaient bpda, , f. (bis, pes), brique de deux
ment bilieux : Cels. Med. 1, 3 || [fig.] triste, mo- deux et mme trois navires pour en cerner pieds : Pall. 1, 19, 1.
rose, hypocondriaque : Isid. Orig. 10, 30. un chaque fois ; trabes distantes inter se binos bpdlis, e, Cs. G. 4, 17, 6 et -dnus,
blis, is, f., bile : bilis suffusa Plin. 22, 54, pedes Cs. G. 7, 23, 1, les poutres tant s- a, um (bis, pes), Col. Rust. 4, 1, 2, de deux pieds
jaunisse ; bile suffusus Plin. 22, 49, qui a la jau- pares chaque fois par un intervalle de deux || subst -le, is, n., c. bipeda : CIL 15, 362.
nisse, ictrique || [fig.] mauvaise humeur, co- pieds ; si unicuique vestrum bini pedes (campi bpda, rum, n. (bis, pes), bipdes : Aug.
lre, emportement, indignation : bilis atra Cic. Martii) adsignentur Cic. Agr. 2, 85, si lon at- Manich. 2, 9, 14.
Tusc. 3, 11, humeur atrabilaire ; bilem commo- tribuait chacun de vous une part (du champ Bipedimu, rum, m., peuple dAquitaine :
vere Cic. Att. 2, 7, 2, chauffer la bile ; effun- de Mars) de deux pieds ; describebat censores Plin. 4, 108.
dere Juv. 5, 159, exhaler sa bile. binos in singulas civitates Cic. Verr. 2, 2, 133, bpdus, a, um (bis, pes), mesurant deux
A abl. bili Pl., Lucr., Cic. ; bile Hor., il fixait deux censeurs pour chaque cit ; bin pieds : Gloss.
Plin., Juv. tunic in militem exact Liv. 9, 41, 7, on exi- bpennfr, ra, rum (bipennis, fero), arm
blx, cis (bis, licium), double tissu : lo- gea la fourniture de deux tuniques par homme dune hache deux tranchants : Ov. M. 4, 22.
rica Virg. En. 12, 375, cotte darmes doubles || si, bis bina quot essent, didicisset Epicurus Cic.
mailles. Nat. 2, 49, si picure avait appris combien font
Billis, is, m., fleuve du Pont : Plin. 6, 4. deux fois deux ; bin quinquagesim Cic.
Biludum, , n., ville de Dalmatie : Anton. Verr. 2, 3, 181 ; bin centesim Cic. Verr. 2,
blstris, e (bis, lustrum 2), qui dure deux 3, 165, deux cinquantimes, deux centimes
lustres [dix ans] : Ov. Am. 2, 12, 9. 2 avec des noms usits seulement au plur. :
blychnis, e (bis, lychnus), qui a deux lu- bina castra Cic. Phil. 12, 27 ; bin litter Cic.
mignons : Petr. 30, 3. Att. 5, 3, 1, deux camps, deux lettres ; bin hos-
bmamm vts, f. (bis, mamma), vignes tium copi Cic. Pomp. 9, deux forces ennemies
qui produisent des grappes jumelles : Plin. 14, 3 deux objets formant paire, couple : binos
(scyphos) habebam Cic. Verr. 2, 4, 32, javais 1 bpennis, e (bis, penna), qui a deux
40. ailes : Plin. 11, 96 || qui a deux tranchants, bi-
Bmarcus, , m., double Marcus [titre une paire (de coupes).
bn, nis, m. (bini), 1 le coup de d qui penne : bipenne ferrum Virg. En. 11, 135, hache
dune satire mnippe de Varron]. double tranchant.
bmris, e (bis, mare), qui est entre deux amne deux : Isid. Orig. 18, 65. 2 c. bina-
rius : Heges. 5, 24, 3. 2 bpennis, is, f., hache deux tran-
mers, baign par deux mers : Hor. O. 1, 7, 2 ; chants : Virg. En. 2, 479.
Ov. M. 5, 407. bnoctum, , n. (bis, nox), espace de
deux nuits : Tac. Ann. 3, 71. bpnslis, e, deux branches [en parl.
bmrtus, , m. (bis, maritus), bigame : dun instrument lusage des mdecins] :
Cic. Planc. 3 [mot forg par laccusateur, La-
bnmnis, e (bis, nomen), qui est pourvu
de deux noms : Ov. M. 14, 609 ; P. 1, 8, 11. Varr. d. Non. 99, 24.
terensis]. bpert-, v. bipart- .
bnbus, , m. (bis, nubo), mari deux fois :
bmtr, tris, qui a eu deux mres : Ov. Cassiod. Hist. eccl. 9, 38. bps, dis (bis, pes), qui a deux pieds,
M. 4, 12. bipde : Cic. Nat. 1, 95 ; bipes equus Virg. G. 4,
bnus, a, um (sing. de bini ), double : Lucr.
1 bmts, s, m. (bimus), ge de deux 5, 879. 389, cheval marin ; asellus Juv. 9, 92, ne deux
ans : Plin. 9, 89. bclyta, , m. (), protec- pieds [un imbcile] || subst. m., bipde, animal
2 bmtus, a, um, g de deux ans : Plin. teur des existences, sorte de gendarme rpri- deux pieds : Cic. Domo 48.
Val. 5, 28. mant les violences : Novell. Just. 15, 60. bpinnis, c. bipennis : Varro Men. 441.
Bimbell, m., peuple dItalie : Plin. 3, 47. Bn (B), nis, m. (), 1 philo- biplex, cis, double : Gloss.
bmembris, e (bis, membrum), deux sophe satirique : Cic. Tusc. 3, 62 || -nus, biplcts, tis, f., qualit dun objet
membres [en parl. dune phrase] : Aug. Doctr. a, um, de Bion [spirituel, satirique, mordant] : double : Gloss.
Chr. 4, 20 || qui a une double nature : Juv. 13, Hor. Ep. 2, 2, 60 2 Bion de Soles [agro- bptns, tis, qui a double pouvoir : Mar.
64 || subst. m., bimembres, les Centaures : Ov. nome] : Varro R. 1, 1, 8. Vict. Ar. 1, 32.
M. 12, 240. Bptor, ris, f., nom dune ville fonde bprrus, a, um (bis, prora), qui a deux
bmnstrus, a, um (bis, mensis), = - par les Troyens en pire : *Varr. d. Serv. En. 3, proues : Hyg. Fab. 168.
, qui a une dure de deux mois : Gloss. 349.
Cyr. bs, acc. on, m. (), nom dun vin vivi-
bmstris ou bmnstris, e (bis, men- fiant de la Grce : Plin. 14, 77.
sis), de deux mois : Hor. O. 3, 17, 15 ; Planc. bthntus, a, um (), qui
d. Cic. Fam. 10, 24, 7 ; Liv. 9, 43, 6. meurt de mort violente : Lampr. Hel. 33 ; Serv.
bmtr, tra, trum (bis, metrum), qui a En. 4, 386.
deux sortes de vers [de mtres] : Sid. Ep. 9, 15. btcus, a, um (), qui appartient
bmlus, a, um (bimus), peine g de la vie ordinaire, de la vie commune : Serv.
deux ans : Suet. Cal. 8. En. 3, 718.
bmus, a, um, de deux ans, qui a deux bplum, , n. (bis, pala), labour deux
ans : Cato Agr. 47 ; bima legio Planc. d. Cic. fers de bche : Cato Agr. 6, 3 ; Plin. 17, 159 || brmis, e (bis, remus), qui a deux rangs
Fam. 10, 24, 3, lgion leve depuis deux ans ; bche : Gloss. 4, 25, 60. de rames : Liv. 24, 40, 2 || m par deux rames :
bimum merum Hor. O. 1, 19, 15, vin de deux bpalmis, e (bis, palmus), qui a deux Hor. O. 3, 29, 62 || subst. f., birme, navire
annes ; bima die Dig. 33, 1, 3, deux ans de palmes [de large ou de long] : Liv. 42, 65, 9 ; deux rangs de rames : Cic. Verr. 2, 5, 59 ; Tac.
dlai || qui dure deux ans : bima sententia Cic. Varro R. 3, 7, 3 || bpalmus, a, um, Ps. Apul. Ann. 4, 27 || canot, esquif quon meut avec
Fam. 3, 8, 9, avis dcidant de proroger pour Herb. 7. deux rames : Luc. 10, 56.
deux ans le commandement dune province ; bpart (bpert), v, tum, re, tr. (bis, Biriciana, , f., ville de Vindlicie : Peut.
bima planta Pall. 3, 25, 2, plante bisannuelle. partio), partager, diviser en deux parties : Col. brdis, v. viridis : Diocl. 6, 21.
bnrus, a, um (binus), double : binaria Rust. 11, 2, 36. brtus, a, um (bis, rota), qui a deux roues :
forma Prob. Cath. 32, 30, double forme [en t. bpartt, c. bipartito : Boet. Top. Arist. 6, Non. p. 86, 30 || subst. f., voiture deux roues,
de gramm.] : form binari Lampr. Al. Sev. 39, 5. cabriolet : Cod. Th. 6, 29, 2.
9, types de monnaie de la valeur de deux de- bpartt ou bpertt, nis, f., division Birrus, , m., nom dhomme : Hor. S. 1,
niers dor. en deux parties : Grom. 65, 20. 4, 69.
Bing, nis, f., c. le suiv. : Amm. 18, 2, 4. bpartt ou bpertt, en deux parts, birrus, -rhus, byrrhus, burrhus, , m.,
Bingum, , n., ville de Gaule sur le Rhin par moiti : Cic. Fl. 32 ; Phil. 10, 13 ; Cs. G. 5, sorte de capote || -um, , n., Aug. Serm. 356,
[auj. Bingen] : Tac. H. 4, 70 || -gnss, ium, m., 32 ; Liv. 40, 32, 6. 13.
BS 235 BLANDLQUNS

bs (arch. duis de duo, grec ), deux fois : bsn, ontis, m., bison [sorte de buf sau- Btrcum, , n., ville principale des Bitu-
bis in die Cic. Tusc. 5, 100, deux fois par jour vage] : Plin. 8, 38 ; Mart. Spect. 23, 4. riges : Greg. Tur.
(bis die Varro R. 2, 4, 17, etc.) ; in una civitate Bsont, rum, m., habitants de Vsontio : Btrcus, a, um, des Bituriges : Biturica
bis improbus fuisti cum et et Cic. Verr. 2, Amm. 15, 11. vitis Col. Rust. 3, 2, 19, sorte de vigne, de raisin
5, 59, loccasion dune seule ville tu as agi bsnus, a, um (bis, sonus), qui fait enten- || -rc, rum, m., Bituriges ou habitants de
malhonntement deux fois et en et en || dre un double son : Serv. En. 9, 618. Bituricum : Greg. Tur.
multiplicatif avec les distrib. : bis bina Cic. bisp-, v. visp- . Btrg, rum, f., ville des Bituriges [auj.
Nat. 2, 49, deux fois deux ; bis deni (, a), deux bisqun, et mieux bis qun, , a, [pot.] Bourges] : Amm. 15, 11, 11.
fois dix ; bis deni dies Varro R. 3, 9, 10, deux deux fois cinq = dix : Virg. En. 2, 126. Btrges, um, m., 1 Bituriges, [peu-
fois dix jours ; bis den naves Virg. En. 11, 326, bissn, et mieux bis sn, , a, [pot.] ple de la Gaule centrale, entre la Loire et la
deux fois dix navires ; bis quini viri Ov. F. 2, deux fois six = douze : Ov. M. 8, 243 || au sing., Garonne (Berrichons)] : Cs. G. 7, 5, 1 || au
54, les dcemvirs ; sestertium bis milliens Cic. bisseno die Stat. Th. 2, 307, pendant douze sing. Biturix, subst. m. et adj. Luc. 1, 423 ; Ru-
Rab. Post. 21, deux cents millions de sesterces jours. til. Red. 1, 353 2 Bituriges Vivisci, peuple
|| [pot.] avec n. cardinaux : bis mille Lucr. bissextlis, v. bisextialis . dAquitaine, sur lOcan [Bordelais] : Plin. 4,
4, 408, deux mille ; bis centum Virg. En. 8, Bissla, f., nom de femme : Aus. Idyll. 7, 5, 108.
518, deux cents || bis terve summum litteras 1. Btrgcus, c. Bituricus : Plin. 14, 27.
accepi Cic. Fam. 2, 1, 1, jai reu des lettres bssyllbus, v. bisyllabus. bumbris, e (bis, umbra), c. amphiscii : Eu-
deux ou trois fois au plus, cf. Hor. P. 358 ; Bistnes, um, m. (), nom des stath. Hex. 6, 8.
stulte bis terque Cic. Q. 3, 8, 6, cest une double, Thraces : Plin. 4, 42. brus, , m. (bis, , queue), animal [en
une triple sottise || [prov.] : bis ad eumdem (= Bistna, , f., la Bistonie ou la Thrace : Campanie] qui ronge la vigne : Cic. d. Plin. 30,
bis ad eumdem lapidem offendere Aus. Ep. 7) Val. Flacc. 3, 159 || Bistnis, dis, adj. f., de 146.
Cic. Fam. 10, 20, 2, se heurter deux fois la Thrace : Ov. P. 2, 9, 54 || -des, um, f., les bvertex, cis (bis, vertex), deux som-
mme pierre, faire deux fois la mme faute. bacchantes : Hor. O. 2, 19, 20 || Bistnus, a, mets : Stat. Th. 1, 628.
bsaccum, , n. (bis, saccus), bissac : Petr. um, de Thrace : Ov. M. 13, 430 || dOrphe : bvra, , f. (bis, vir), femme ayant un se-
31, 9. Claud. Pros. 2, 8. cond mari : Varro Men. 239 ; Aug. Vid. 15, 19
Bsalt, rum, m., Bisaltes [habitants de Bisula, , f., c. Visula. .
la Bisaltie] : Virg. G. 3, 461 || au sing., Bis- bsulcus, a, um (bis, sulcus), fendu en bvum, , n. (bis, via), 1 lieu o deux
alta : Sid. Carm. 5, 477. deux, fourchu : Plin. 11, 254 || subst. -ca, n. pl., chemins aboutissent : Virg. En. 9, 238 2
Bsalta, Gell. 16, 15, et Bsaltca, , f., fissipdes [par oppos. aux solipdes], animaux [fig.] double voie, deux moyens : Varro R. 1,
Liv. 45, 29, 6, Bisaltie (contre de la Mac- dont le pied est fendu : Plin. 11, 212 || bsulcis, 18, 7 || doute : Ov. Rem. 486.
doine). e, Pl. Pn. 1034 ; Pacuv. 229 ; Gloss. bvus, a, um (bis, via), qui prsente deux
Bsaltis, dis, f., nymphe aime de Nep- bsyllbus, a, um (bis, syllaba), de deux chemins : Virg. En. 11, 516 ; bivi di CIL 13,
tune : Ov. M. 6, 117. syllabes : Varro L. 9, 91. 56, 21, dieux adors au croisement de deux
Bisambrt, rum, m., peuple de lInde : chemins.
Plin. 6, 78.
btempris, e (bis, tempus), = ,
qui peut tre longue ou brve [syllabe] : Prisc. Bzac-, v. Byz- .
Bsanth, s, f., ville de Thrace sur la Pro- Bzanth, v. Bisanthe.
Gramm. 7, 43.
pontide [auj. Rodosto] : Plin. 4, 43. Bizn, s, f., ville de la Msie Infrieure :
Biscargtn (-gargtn), rum, m., ha- Bterr-, v. Bterr-.
Bithi, rum, f., Bithies [femmes de Scy- Mela 2, 22.
bitants de Biscargis ou Bisgargis [dans la Tar- Bizya, , f., ville de Thrace : Plin. 4, 47.
raconnaise] : Plin. 3, 23. thie, qui, dit-on, tuaient de leur regard] : Plin.
7, 17. blachnn, , n., sorte de fougre : Plin. 27,
bisdpsn, indcl., double octave [t. de 78.
musique] : Boet. Mus. 1, 16. Bthna, , f., Bithynie [contre de
lAsie Mineure, sur le Pont] : Cic. Verr. 2, 5, 27 blactr, re, intr., variante pour blatero
bsellrus, , m., qui a eu les honneurs 1 : Sid. Ep. 2, 2, 14.
du bisellium : CIL 10, 1217. || -ncus, a, um, de Bithynie : Cic. Fam. 13, 9, 2
|| Pompe le Bithynique [surnom] : Cic. Br. 240 Blsus, , m., nom propre romain : Mart.
bsellts, s, m., honneurs du bisellium : 8, 38, 10 || -nus, a, um, de Blsius : Mart. 8,
CIL 11, 1355 a, 17. || subst. m., le fils du prcdent : Cic. Fam. 16,
23, 1 || -nus, a, um, de Bithynie : Col. Rust. 1, 38, 14.
1, 10 ; ou -nus, a, um, Tac. Ann. 2, 60 ; Hor. 1 blsus, a, um (), bgue, qui
Ep. 1, 6, 33 || -nis, dis, f., Bithynienne : Ov. balbutie : Juv. 15, 48.
Am. 3, 6, 25. 2 Blsus, , m., surnom des Junius, des
Bthnn, , n., ville de Bithynie : Plin. 5, Sempronius : Tac. Ann. 1, 16 ; 6, 40.
149. Blanda, , f., 1 ville de Lucanie : Mela
Bts, , nom dhomme : Virg. En. 1, 738. 2, 69 ; -, rum, Liv. 24, 20, 5 2 ville de
btnss, m., ceux qui sont toujours en la Tarraconnaise : Mela 2, 90 || pl. -, rum,
voyage : P. Fest. 35. Plin. 3, 22.
Bitus, , m., nom dhomme : CIL 2, 2984. bland (blandus), dune manire flat-
bsellum, , n. (bis, sella) , sige deux bt, re, intr., aller, marcher : Pl. Curc. 141 ; teuse, en caressant, en cajolant ; avec dou-
places [donn par honneur une pers.] : Merc. 465 ; Varro Men. 553. ceur, agrablement : Cic. Com. 49 ; Lucr. 5,
Varro L. 5, 128. Bton, nis, m., Biton [Argien qui, avec 1368 || blandius Cic. de Or. 1, 112 ; -issime Cic.
bsta, , f. (bis, seta), truie dont les soies son frre Clobis, trana sa mre Cydippe jus- Clu. 72.
sur le cou se divisent en deux parties, sal- quau temple de Junon] : Cic. Tusc. 1, 113. Blandenonne [abl.], ville dItalie, prs
longent des deux cts : P. Fest. 33, 12. Bittis, dis, f., v. Battis. de Placentia : Cic. Q. 2, 13, 1.
bsextlis, e (bisextium), qui contient Bitutus, , m., nom dun roi des Arvernes : blandcellus, a, um (dim. de blandus ), ca-
deux setiers : M. Emp. 15. Val. Max. 9, 6, 3. ressant ; blandicella verba P. Fest. 35, paroles
bsextlis, e (bisextus) , bissextile : Isid. btlus, , v. vitulus : Diocl. 8, 37. flatteuses.
Orig. 6, 17, 25. btmn, nis, n., bitume : Cato Agr. 95, blandcl (dimin. de blande ), Apul.
bsextum, , n. (bis, sextus), double se- 1 ; Virg. G. 3, 451. M. 10, 27.
tier : M. Emp. 30. btmnus, a, um, de bitume : Ov. M. 15, blanddcus, a, um (blandus, dico), ayant
bsextus, a, um (bis, sextus), c. bisexti- 350. des paroles caressantes : Pl. Pn. 138.
lis : Isid. Nat. 6, 7 || subst. m., le jour inter- btmn, re (bitumen), tr., couvrir, im- blandfcus, a, um (blandus, facio), qui
calaire des annes bissextiles : Isid. Orig. 6, 17, prgner de bitume : Plin. 31, 59 ; Ambr. Hex. 6, rend caressant : Capel. 9, 888.
25 ; Dig. 50, 16, 98. 9, 72. blandflus, a, um (blandus, fluo), qui se
bsls, e (bis, solea), qui a deux semelles : btmnsus, a, um (bitumen), bitumi- rpand avec douceur, agrablement : Fort.
Diocl. 9, 12. neux : Vitr. Arch. 8, 3, 4. Carm. 11, 10, 10.
bsmum, , n. (bis, ), sarcophage Btrcnsis, e, adj., de Bituricum : S. blandlquns, entis (blandus, loquor), in-
pour deux corps, CIL 6, 8984. Greg. sinuant : Laber. d. Macr. Sat. 2, 7, 3.
BLANDLQUENTA 236 BA

blandlquenta, , f., douces paroles : flatte de lami vritable || an blandiores alie- 1 blt, nis, m., diseur de niaiseries, ba-
Enn. d. Cic. Nat. 3, 26, et blandlquum, , nis quam vestris estis ? Liv. 34, 2, 10, ou bien vard : Gloss.
Aug. Ep. 3, 1. tes-vous plus caressantes pour des tran- 2 blt, valet de chambre : Gloss. 5, 593, 5.
blandlquentlus, a, um, qui a des pa- gers que pour vos maris ? mihi blandissi- Blatobulgum, , ville de Bretagne : An-
roles enjleuses : Pl. Trin. 239. mus Quint. 6, prf. 8, si caressant pour moi ; ton. 467, 1.
blandlquus, a, um, Pl. Bacch. 1173 ; adversus aliquem Cic. Att. 12, 3, 1, flatteur blatta, , f., 1 blatte [insecte qui ronge
Sen. Ag. 289 ; c. blandidicus. (complimenteur) lgard de qqn || [construc- les toffes et les livres] : Virg. G. 4, 243 ; Hor.
blandmentum, , n. et ordin -menta, tions pot.] : blanda genas vocemque Stat. S. 2, 3, 119 2 pourpre [fonce, diffrente du
rum, n. (blandior), 1 caresses, flatterie : Th. 9, 155, ayant la caresse (le charme) sur ses coccum : Lampr. Hel. 33, 3 ; Gloss. ; les an-
Cic. Tusc. 5, 87 ; Liv. 2, 9, 6 || [fig.] agrments, joues et dans sa voix (12, 532) ; blandus pre- ciens croyaient que cette pourpre provenait
douceurs : Cic. Cl. 41 ; vit Tac. Ann. 15, cum Stat. Ach. 1, 911, employant de douces des blattes] : Isid. Orig. 12, 8, 7 ; Sid. Ep. 9, 13,
64, les charmes de la vie 2 assaisonnement, prires ; blandus ducere quercus Hor. O. 1, 5 ; Carm. 11, 84.
condiments : Tac. G. 23 || baumes, remdes : 12, 11, dont la sduction sait entraner les blattrus, a, um, qui concerne les
Plin. 26, 14 || soins dlicats [ une plante] : chnes 2 caressant, attrayant, sduisant : blattes : blattaria balnea Sen. Ep. 86, 8, bains
Plin. 17, 98. (securitas) specie blanda Cic. Ll. 47, (sr- blattes = sombres, obscurs || subst. f., herbe
blandor, tus sum, r (blandus), intr., nit, absence de soucis) en apparence sdui- aux mites : Plin. 25, 108.
1 flatter, caresser, cajoler [alicui, qqn] : Cic. sante ; otium consuetudine in dies blandius Liv. blatta (-a), , f., 1 c. blatta 2 : Aug.
Fl. 92 ; de Or. 1, 90, etc. ; blandiendo ac mi- 23, 18, 12, linaction, que lhabitude rend plus Serm. 69, 1 Mai ; Fort. Carm. 2, 3, 19 2
nando Liv. 32, 40, 11, par des flatteries et des attrayante (plus douce) de jour en jour ; blan- crotte, claboussure : [blatea] P. Fest. 34 ||
menaces ; blandiens patri, ut duceretur in His- dis vocibus Virg. En. 1, 670, par de flatteuses caillot de sang : Gloss. 2, 30, 49.
paniam Liv. 21, 1, 4, entourant son pre de ca- paroles ; blandi flores Virg. B. 4, 23, fleurs ex- blattrus (-rus), , m., teinturier en
resses pour tre emmen en Espagne || blan- quises || blanda dicere Sen. Nat. 4, prf. 12, pourpre : Cod. Th. 13, 4, 2.
diri sibi, se flatter, se faire illusion : Plin. Min. dire des choses flatteuses ; asperis blandisque blattr, v. blatero .
Ep. 5, 1, 11 ; 8, 3, 2 2 flatter, charmer : video, pariter invictus Sen. Ep. 66, 6, indiffrent ga-
blattus, a, um, de pourpre : Vop. Aur. 46,
quam suaviter voluptas sensibus nostris blan- lement aux durets et aux caresses du sort.
4.
diatur Cic. Ac. 2, 139, je vois comme le plaisir Blannov, rum, m., peuple celtique : blatta, v. blattea.
caresse (chatouille) agrablement nos sens ; Cs. G. 7, 75, 2.
ignoscere vitiis blandientibus Tac. Agr. 16, par- blanx, v. blax. blattfr, ra, rum (blatta 2, fero), vtu
donner aux vices attrayants ; blandiente iner- de pourpre : Sid. Ep. 9, 16.
blapsgna, , f. (), maladie
tia Tac. H. 5, 4, la paresse tant pleine de des abeilles qui les rend striles : Plin. 11, 64.
blattnus, a, um (blatta 2), couleur de
charmes ; opportuna sua blanditur populus um- pourpre : Eutr. 7, 14.
Blasc (-n), nis, f., petite le de la Mdi-
bra Ov. M. 10, 555, un peuplier nous offre terrane, prs dAgde [auj. Brescou] : Avien.
blatt, v. blatio .
propos la caresse de son ombre || avec le subj. : Ora mar. 603 ; Plin. 11, 79. Blaudnus, a, um, de Blaudus [ville de
(voluptas) res per Veneris blanditur scla pro- Blas, nis, m., surnom romain : Liv. 33, Phrygie] : Cic. *Q. 1, 2, 2.
pagent Lucr. 2, 173, (le plaisir) par lattrait des 27, 1. Blva, , f., -vum, , n., ville et port
uvres de Vnus amne les mortels perp- Blasus, , m., chef des Salapiens : Liv. 26, dAquitaine (auj. Blaye) : Aus. Ep. 6, 16 ; An-
tuer la race || blanditus, a, um, [au sens de blan- 38. ton.
dus ], agrable, charmant : Plin. 9, 35 ; 10, 67. blasphmblis, e (blasphemo), digne de blax (blanx, blas), cis, m. (), naf,
A la forme active blandirem dans Apul. blme : Tert. Cult. 2, 12. niais : Gloss.
Apol. 87, 2 || part. passif blanditus Verr. blasphmt, nis, f. (blasphemo), action blchn, nis, m. (), pouliot
d. Prisc. Gramm. 8, 18. doutrager, de blasphmer : Tert. Cult. 2, 12. [herbe] : Plin. 20, 156.
blandsus, a, um, affable, plein datten- blasphmtr, ris, m., -trx, cis, f. (blas- blchrn, , n. (), sorte de fou-
tion : Gloss. Scal. phemo), celui, celle qui outrage ; blasphma- gre : Diosc. 4, 179 ; v. blachnon.
blandtr, arch., c. blande : Pl. As. 222 ; teur, -trice : Aug. Serm. 48, 7 ; Cassian. In- Blemmyes, c. le suivant : Avien. Per-
Ps. 1290. carn. 7, 3, 1. ieg. 329.
blandta, , f. (blandus), 1 caresse, blasphma, , f. (), parole Blemyes, um, -y, -mmy, rum ; -y,
flatterie : nullam in amicitiis pestem esse ma- outrageante, blasphme : Vulg. Is. 51, 7. rum, m., peuple dthiopie : Plin. 5, 46 ; Sol.
jorem quam adulationem, blanditiam, adsenta- blasphmtr, avec blasphme : Mar. 31, 6 ; Mamertin. Gen. Maxim. 17, 2 ; Prisc.
tionem Cic. Ll. 91, [on doit tenir pour cer- Vict. Ar. 1, 16. Perieg. 209.
tain] quen amiti il ny a pas de plus grand Blendum, , n., port de la Tarraconnaise :
blasphmum, , n., c. blasphemia : Prud.
flau que ladulation, la flatterie, lapproba- Plin. 4, 111.
Psych. 715.
tion systmatique ; blanditia popularis Cic. blendus, , m., poisson de mer inconnu :
Planc. 29, flatteries lgard du peuple 2
blasphm, re (blasphemus), tr. et intr.,
blasphmer : Tert. Jud. 13 fin ; Eccl. Plin. 32, 102.
pl. blanditi, caresses, flatteries : min, blan- Blenna, , f., ville de Crte : Peut.
diti Cic. Mur. 44, les menaces, les flatte- blasphmus, a, um (), qui ou-
trage, qui blasphme : Hier. Ep. 21, 3 || subst. blennus, a, um (), stupide, niais,
ries 3 attraits, sductions : blanditi pr- bent : Pl. Bacch. 1088 ; P. Fest. 35.
sentium voluptatum Cic. Fin. 1, 33, lattrait m., blasphmateur : Tert. Res. 26.
blta, v. blatt-. Blphr, nis, m., nom dun personnage
des plaisirs du moment, cf. CM 44 ; Leg. 1, 47 de lAmphitryon de Plaute : 951 ; 968.
|| rerum talium blanditia Quint. 10, 1, 27, le blt, re, c. blatero 2 : Anth. 720, 3.
blatrt, nis, c. blateratus 2 : Gloss. Blra, , f., ville dtrurie : Peut. || -n,
charme de tels objets [lectures potiques].
A la forme blandities se trouve dans 1 bltrts, a, um, part. de blatero . rum, m., habitants de Blra : Plin. 3, 52 ;
2 bltrts, s, m., bavardage, babillage : -nus, a, um, S. Greg. Ep. 9, 96.
Ccil. 66 ; Apul. M. 9, 28 ; Schol. Hor. S. 2,
5, 47. Sid. Ep. 9, 11, 10. Blesnss, um, m., habitants de Bles
1 bltr (blatt-, blact-), v, tum, re, [auj. Blois] : Greg. Tur. Franc. 7, 2.
blandt, nis, f., flatterie, caresse : Gloss.
blandtr, ris, m., flatteur, courtisan : 1 intr., babiller, bavarder : Afran. 13 ; 195 ; Blestum, , n., ville de Bretagne : Anton.
Itin. Alex. 40. Hor. S. 2, 7, 35 || tr., dire (laisser chapper) en 485, 2.
blandtus, a, um, 1 part. de blandior bavardant : Afran. 195 ; Gell. 1, 15, 17 ; Apul. Bletisa, , f., ville de Lusitanie : CIL 2, 859.
2 adj, v. blandior . M. 4, 24 2 intr., blatrer [cri du chameau] : bltus, a, um (blitum), fade [comme la
Blandona, , f., ville de Bithynie : Anton. P. Fest. 34, 2 || coasser [cri de la grenouille] : blette], insipide, mprisable : Pl. Truc. 854.
blandlus, a, um, dim. de blandus, clin, Sid. Ep. 2, 2, 14. bltum, , n., -tus, , m. (), blette
caressant : Hadr. d. Spart. Hadr. 25, 9. 2 bltr, nis, m., bavard, parlant pour ne [plante] : Plin. 20, 252 ; Pall. 4, 9, 17 ; cf. P.
blandum, n., pris adv, c. blande : Petr. rien dire : Gell. 1, 15, 20 ; Schol. Hor. S. 2, 7, Fest. 34.
127, 1. 35. Blossus, , m., nom dhommes : Cic.
blandus, a, um, 1 caressant, clin, flat- blt, re, tr., dire, dbiter (en bavar- Ll. 37 ; Agr. 2, 93.
teur : secerni blandus amicus a vero po- dant) : Pl. Amph. 626 ; Curc. 452 ; cf. Non. 44, 1 ba (bva, bas), , m., 1 le serpent
test Cic. Ll. 95, on peut sparer lami qui 11. boa : Plin. 8, 37 2 enflure des jambes par
BA 237 BOMBYLIS

suite dune marche pnible : P. Fest. 30 || rou- bltrum, , c. le prcdent : Itala


geole [maladie] : Plin. 24, 53. Marc. 14, 20.
2 Ba, , f., le de lAdriatique, prs de la bltus, , m. (), bolet [champi-
Dalmatie : Amm. 22, 3, 6. gnon] : Sen. Nat. 4, 13, 10 ; Plin. 22, 92.
Boling, rum, m., peuple de lInde : Plin.
boaca, v. bca . 6, 77.
Bogrus, , m., petite rivire des Locriens blis, dis, f. (), 1 mtore ign
picnmidiens [auj. Terremotto] : Plin. 4, 27. ayant la forme dun trait : Plin. 2, 96 2
Boaris, dis, f., le prs de la Sardaigne : sonde marine : Vulg. Act. 27, 28.
Peut. 3, 5. blts, , m. (), racine de la
passe-rose : Plin. 21, 171.
brus (bov-), a, um (bos), qui concerne bl (), sorte de pierres prcieuses :
les bufs : bovarium forum Cic. Scauro 23 et Plin. 37, 150.
boarium forum Liv. 10, 23, 3, march aux bufs bln, rum, m. (, ),
|| lappa boaria Plin. 26, 105, herbe inconnue || marchands de poisson [du tout venant c. d.
subst. m., marchand de bufs : Novell. Th. pris dans un coup de filet] : Arn. 2, 38 || vente
Valent. 36, 2. 1 Bta, , f. Botie [province de la de poisson : Don. Eun. 257.
Grce] : Cic. Nat. 3, 49 || pouse dHyas, mre
bas, c. boa : Isid. Orig. 12, 4, 28 ; Gloss. blus, , m. (), coup de ds : Pl.
des Pliades : Hyg. Astr. 2, 21 || -tcus, ou
btim, v. bovatim . -tus, ou -tus, a, um, de Botie, Botien : Liv. Rud. 360 || coup de filet, capture : Suet.
42, 44, 6 ; Cic. Div. 1, 74 ; Stat. Th. 4, 360 || -t, Rhet. 25 || gain, profit : Pl. Truc. 724 ; Ter.
btus, s, m. (boo), mugissement : Aus. Haut. 673 ; bolo tangere aliquem Pl. Pn. 101,
Idyll. 20, 2 || [fig.] cri bruyant : Apul. M. 3, 3 ; rum, m., Varro ; Nep. Epam. 8, 3 ; Liv., ou
-t, Cic. Pis. 86 ; 96, Botiens. faire sa proie de qqn ; hoc te multabo bolo Pl.
Capel. 2, 98. Truc. 844, je ferai ce gain sur toi pour te punir.
2 Bta, , f., mre des Pliades : Hyg.
baula, , f. (), table bufs : Astr. 2, 21. Bomare, rum, m., peuple de la Bac-
Serv. En. 7, 662 ; Symm. Ep. 1, 1. Btis, dis, f., la Botie : Mela 2, 39. triane : Plin. 6, 47.
boba, c. boa : Gloss. 5, 8, 9. Bthus (-tus), , m., Boce [crivain bomblum, v. bambalium .
latin]. bombax ! interj. exprimant ltonnement,
bbntr, bbnor, c. bovin- : Gloss. peste ! diantre ! : Pl. Ps. 365.
Bthuntes, um, m. (), les
bbus, datif et abl. pluriel de bos. Auxiliaires, titre dune comdie de Turpilius : bombc, re, intr., rsonner : Fort.
bca ou bcas, , m. (), bogue [pois- Non. p. 23, 5. Carm. prf., 5.
son] : Plin. 32, 145 ; P. Fest. 30 || buf marin : 1 bthus, , m. (), aide dun com- bombcum, , n., bourdonnement : Fort.
[quasi boaca ] Isid. Orig. 12, 6, 9. Mart. 4, 535.
mis aux critures : Cod. Just. 10, 71, 4.
2 Bthus, , m., 1 ciseleur et sta- bombltr (-ntr), ris, m., qui bour-
Boccr, ris, m., 1 nom dAfricain : donne : *Capel. 9, 999.
Juv. 5, 90 2 v. Bucar . tuaire carthaginois : Cic. Verr. 2, 4, 32 2
philosophe stocien : Cic. Div. 1, 13. bombl (-n), re, intr., bourdonner [en
Bocchis, is, f., ville dthiopie : Plin. 6, 181. Bogud, dis, m., roi de la Mauritanie Tin- parl. des abeilles] : *Suet. Frg. 254, 1 ; Anth.
Bocchoris, m., roi dgypte : Tac. H. 5, 3. 762, 36.
gitane : Cic. Fam. 10, 32, 1 || -na, , f. = la
Mauritanie Tingitane : Plin. 5, 19. ? bombntor, v. bombilator .
Bocchrum, , n., chef-lieu dune des les bomb, re (), intr., bourdonner
Balares [Majorque] : Plin. 3, 77 || -tn, boia, , et pl. boi, rum, f., carcan : Pl.
As. 550 ; Capt. 888 ; cf. P. Fest. 35. [en parl. des abeilles] : Suet. Frg. 254.
rum, m., habitants de Bocchorum : CIL 2, bombsnus, a, um, bourdonnant : Schol.
3695. Boihmum, , n., pays des Boens en Ger-
manie [Bohme] : Tac. G. 28 ; Boiohmum Pers. 1, 99.
1 bocchus, , m., nom dune plante : Virg. Vell. 2, 109. bombizt, nis, f., bourdonnement des
Cul. 404. 1 Bi ou B, rum, m., Boens [peuple abeilles : P. Fest. 30, 2.
2 Bocchus, , m., roi de Mauritanie, celtique] : Cs. G. 1, 5, 4 || Boens de la Gaule bombiz, re, v. bombilo : *Suet. Frg. 254.
beau-pre de Jugurtha : Sall. J. 19, 7. Transpadane : Liv. 5, 35, 2 || au sing. Boius et Bombmchds (Bumb-), , m. (-
bcula, v. bucula. Boia (avec jeu de mots sur boia), Pl. Capt. 888, , ), guerrier qui se contente
Boen, Boenne || -cus, a, um, des Boens : P. de bourdonner [mot forg par Plaute] : Pl.
Bdincmgum, , n., ville de Ligurie Fest. 36. Mil. 14.
[auj. Industria] : Plin. 3, 122 || -gnsis, e, de 2 Bi, rum, m., ville des Tarbelles [Aqui- Bombs, , m., fleuve de Cilicie : Plin. 5,
Bodincomagum : CIL 5, 7464. taine] : Anton. 456 ; P. Nol. Carm. 10, 241. 93.
Bdincus, , m., nom donn au P par les Boin, ville de la Doride : Plin. 4, 28. bombsus, a, um (bombus), qui rsonne :
Ligures : Plin. 3, 122. Boirx, gis, m., roi des Boens : Liv. 34, Aldh. Virg. 250, 8 ; Gloss.
Bodocasses, m., c. Baiocasses : Plin. 4, 46, 4. bombl, c. bombylis : Eustath. Hex. 8,
107. Bla, , (-l, rum, Liv. 4, 49, 6), f., an- 8.
cienne ville du Latium : Virg. En. 6, 775 || bombus, , m. (), bourdonnement
Bodiontc, rum, m., peuple de la Nar- Blnus, a, um, de Bola : Liv. 4, 49, 11 || des abeilles : Varro R. 3, 16, 32 || bruit r-
bonnaise [auj. Digne] : Plin. 3, 37. Bln, m., habitants de Bola : Liv. 4, 49, 3. sonnant, retentissant, grondant : Lucr. 4, 544 ;
Bdotra, , f., nom dun golfe sur les Blnus, m., 1 nom dhomme : Cic. Suet. Nero 20.
ctes de Grande-Bretagne : Tac. Agr. 23. Fam. 13, 77, 2 ; Hor. S. 1, 9, 11 2 v. Bola. bombc hrundns, f. (
Boduogntus, , m., nom dun Nervien : blarum, , n. (), petite motte : ), roseaux pour faire des fltes : Plin.
Cs. G. 2, 23, 4. Seren. d. Diom. 518, 1. 16, 170.
Bolbitcum stum ou -tnum stum, bombcntr, ris, m., qui travaille la
Ba, , f., ville de Laconie : Plin. 4, 17. n., bouche Bolbitine, une des bouches du Nil : soie : Gloss. 5, 593, 1.
Bb, s, Liv. 31, 41, 4 ; et Bbis, dos, Mela 1, 60 ; Plin. 5, 64. bombcn, re, tr., travailler la soie :
f., Prop. 2, 2, 11 ; Luc. 7, 176, lac de Thessalie bolbtn, , n. (), fiente de buf : Gloss. 5, 593, 2.
|| -bius, a, um, du lac Bb, Thessalien : Val. Plin. 28, 232. bombcnus, a, um, de soie : Plin. 11, 76
Flacc. 3, 543. Bolbl, rum, f., le prs de Chypre : || subst. n., toffe de soie : Isid. Orig. 19, 22, 13 ;
Bds, acc. an, un statuaire : Plin. 34, 66. Plin. 5, 137. plur. bombycina Mart. 8, 68, 7, vtements de
bolbus, , v. bulbus : Ov. Rem. 797. soie.
btarchs, , m. (), bo- Bolelasgum, , n., ville de Galatie : Anton. A bombic- d. plus. mss.
tarque [premier magistrat des Botiens] : Liv. bltr, ris, n., plat destin aux champi- bombylis, is, f., stade prcdant la forma-
33, 27, 8. gnons, plat [en gn.] : Mart. 14, 101 (in lem- tion de la chrysalide : Plin. 11, 76 || -bylus, ,
Bt, v. Botia. mate) ; Apic. 2, 41. m. : Ambr. Hex. 5, 23, 77.
BOMBX 238 BNUS

bombx, cis, m. et f. (), 1 ver bonlquus, a, um (bonus, loquor), qui le parti des honntes gens, le parti des opti-
soie : Plin. 11, 75 ; Mart. 8, 33, 11 ; Tert. parle bien, loquent : Aug. Serm. 244, 3. mates, le parti du snat, des conservateurs || vir
Pall. 3 2 vtement de soie : Prop. 2, 3, 15 || bnmris, e (bonus, mos), de bonnes bonus, lhomme de bien : [dans la vie politique
duvet de graines : Plin. 19, 14. murs : Gloss. = bonus civis ], cf. Sest. 98 ; Cl. 77 ; Cat. 2,
Bmilcr, ris, m., gnral carthaginois : bnts, tis, f. (bonus), bont, bonne 19, etc. ; [dans la vie ordinaire], cf. Hor. Ep. 1,
Just. 22, 7, 8 || gnral dHannibal : Liv. 23, 41, qualit : agrorum Cic. Agr. 2, 41, la bont des 16, 40 ; Cic. Off. 3, 77 ; Leg. 1, 49 ; Fin. 3, 64 ;
10 || officier de Jugurtha : Sall. J. 35. terres ; vocis Cic. Or. 59, qualit de la voix ; [comme le grec ] orator
bmiscus, , m. (), petit autel : ingenii Cic. Off. 3, 14, bon naturel ; verbo- est vir bonus dicendi peritus Cato De Rhet. 14,
Boet. Arithm. 2, 25. rum Cic. Or. 164, mots remplissant bien leur lorateur est un homme de bien qui sait ma-
Bomt, ville de Syrie : Plin. 5, 80. office || bont, bienveillance, affabilit : Cic. nier la parole, cf. Cic. Tusc. 5, 28, etc. ; le m.
Nat. 2, 60 || bont des parents, tendresse : in pris subst bonus et surtout le plur. boni : ut
bmnc, rum, m. (), bo- inter bonos bene agier oportet Cic. Off. 3, 70, il
moniques [jeunes Spartiates luttant sur lautel suos Cic. Ll. 11, sa tendresse envers les siens
|| honntet, vertu : Cic. Off. 3, 77. faut bien agir comme il convient entre bonnes
de Diane qui endurerait le plus de coups] :
Bonna, , f., ville de Germanie sur le Rhin gens ; boni, improbi Cic. Ll. 74, les bons,
Hyg. Fab. 261 ; Serv. En. 2, 116.
(auj. Bonn) : Flor. 4, 12, 26 || -nnsis, e, de les mchants || homo bonus, optimus, brave
bna, rum, n. (bonum), 1 les biens : homme, bon homme, excellent homme : Pl.
fortun bona ; ea sunt generis, pecuni, pro- Bonna : Tac. H. 4, 20.
Bnna, , f., ville de lItalie Cispadane Capt. 333 ; Most. 719, etc. ; homines optimi non
pinquorum Cic. de Or. 2, 46, les biens (les intellegunt Cic. Fin. 1, 25, ces braves gens
avantages) de la fortune (du sort), cest--dire (auj. Bologne) : Cic. Fam. 12, 5, 2 || ville de
Pannonie Amm. 21, 9, 6 || ville de Belgique ne comprennent pas que ; nosti optimos ho-
la naissance, les richesses, les parents || [phi- mines Cic. Lig. 32, tu connais cet excellent
los.] : bona, mala Cic. de Or. 3, 36, les biens, les (auj. Boulogne-sur-Mer) : Eutr. 9, 21 ; Amm.
20, 1, 3 ; Bononia Oceanensis, la mme : Inscr. peuple || [dans les allocutions] : carissime fra-
maux ; aliquid in bonis numerare Cic. Ac. 1, 35, ter atque optime Cic. de Or. 2, 10, mon trs
compter qqch. parmi les biens ; cui (Zenoni) || -nnsis, e, de Bononie [Bologne] : Cic.
Br. 169 || de Bononie [Oceanensis] : Paneg. cher et excellent frre ; optime Quincti Hor.
prter honestum nihil est in bonis Cic. Ac. 2, Ep. 1, 16, 1, cher Quinctius ; o bone Hor.
135, pour lui (Znon) il ny a pas de bien en 163, 16.
Bnsac, rum, m., sectateurs de Bonose S. 2, 3, 31, mon cher || [en parl. des dieux] :
dehors de lhonnte || qualits, vertus : cum (o) di boni ! grands dieux ! bons dieux ! Jo-
mea compenset vitiis bona Hor. S. 1, 3, 70, quil [hrsiarque] : Isid. Orig. 8, 5, 52.
A Bonosiani Gennad. Vir. 14. vis Optimi Maximi templum Cic. Verr. 2, 4,
mette en balance mes dfauts et mes quali- 69, le temple de Jupiter trs bon, trs grand ;
ts ; bona juvent senectus flagitiosa oblittera- Bontobric, s, f., ville de Belgique [chez bona Juno Virg. En. 1, 734, Junon favorable
vit Tac. Ann. 6, 32, une vieillesse charge dop- les Treviri] : Peut. || bon, bienveillant : alicui, bon pour qqn :
probre a fait oublier les vertus de la jeunesse bnum, , n. (n. de bonus pris subst, v. Pl. Amph. 992 ; Capt. 939, etc. ; vicinis bonus
|| bonnes choses, prosprit, bonheur : una te- bona), [en gn.] bien : summum bonum Cic. de esto Cato Agr. 4, aie de bons rapports de voi-
cum bona mala tolerabimus Ter. Phorm. 556, Or. 1, 222, le souverain bien ; quia, nisi quod sinage ; in aliquem Cic. Att. 10, 8, 10 2 [en
nous supporterons avec toi le bon et le mau- honestum est, nullum est aliud bonum Cic. parlant des choses] bon, de bonne qualit : bo-
vais (la bonne comme la mauvaise fortune) ; Fin. 5, 79, parce quil ny a pas dautre bien nus ager Cic. Verr. 2, 5, 125, bon champ, champ
bonis inexpertus Liv. 23, 18, 10, inaccoutum au que lhonnte ; Curtium castigasse ferunt dubi- fertile ; terra bona Varro R. 1, 40, 3, bonne
bien-tre ; bona malaque hostium aspicere Liv. tantes, an ullum magis Romanum bonum quam terre, bon sol ; adulterini, boni nummi Cic.
28, 44, voir le bon et le mauvais des enne- arma virtusque esset Liv. 7, 6, 3, Curtius, dit-on, Off. 3, 91, faux, bons cus ; optimum argen-
mis (le fort et le faible) ; bonis publicis ms- leur reprocha de se demander (dans le doute), tum Cic. Verr. 2, 1, 91 ; Phil. 2, 66, trs belle ar-
tus Tac. Ann. 16, 28, afflig du bonheur pu- sil ny avait pas quelque bien plus romain que genterie ; optima navis Cic. Verr. 2, 5, 134, trs
blic || bonnes choses, bienfaits : qu bona vo- les armes et le courage (= de navoir pas lassu- bon vaisseau ; optima signa Cic. Verr. 2, 1, 53,
bis fecerunt dei Pl. Amph. 43, le bien que les rance que le bien des Romains par excellence, trs bonnes statues ; meliores fetus edere Cic.
dieux vous ont fait, cf. Men. 558 ; Pn. 208, etc. ctait les armes et le courage) ; non tantum de Or. 2, 131, produire de plus belles mois-
2 biens, avoir : jussit bona ejus proscribi Cic. bonum non sunt diviti, sed malum sunt Sen. sons ; aqua bona Cato Agr. 73, bonne eau ;
Quinct. 25, il fit afficher la mise en vente de Ep. 87, 29, non seulement les richesses ne sont bonum vinum Cato Agr. 96, bon vin || ora-
ses biens ; bona vendere Cic. Cc. 56, vendre pas un bien, mais elles sont un mal || bonum est tio bona Cic. Br. 99, un bon discours ; optimi
des biens ; proscribit auctionem publicorum bo- valere Cic. Fin. 4, 62, cest un bien que la sant versus Cic. Arch. 18, vers excellents ; verba
norum Cic. Agr. 1, 2, il annonce (par affiche) || utemur bono litterarum Cic. Fam. 15, 14, 3, bona Cic. Br. 233, bons termes, expressions
la vente aux enchres des domaines publics ; nous userons de lavantage quoffre la corres- heureuses, justes ; hoc, quod vulgo de oratori-
bona alicujus publicare Cs. G. 5, 56, 3, confis- pondance || bonum publicum, le bien public, le bus ab imperitis dici solet bonis hic verbis
quer les biens de qqn. bien de ltat : Sall. C. 38, 3 ; J. 25, 3 ; Liv. 9, aut aliquis non bonis utitur Cic. de Or. 3,
boncus, , m., c. bonasus : Sol. 40, 10. 38, 11 ; 28, 41, 1, etc. || boni aliquid adtulimus 151, cette apprciation sur les orateurs que lon
Bna Da (Dva), f., la Bonne Desse juventuti Cic. Br. 123, jai apport quelques entend couramment dans la bouche des per-
[desse de la fcondit, de labondance ; ho- avantages (jai rendu qq. service) la jeunesse sonnes non spcialistes : en voil un qui sex-
nore par les femmes romaines] : Cic. Pis. 95, || hoc vitium huic uni in bonum convertebat Cic. prime en bons termes ou un tel sexprime
etc. ; cf. Serv. En. 8, 314. Br. 141, ce dfaut pour lui seul devenait un en mauvais termes ; bon artes, v. ars || bono
bnsus, , m. (), taureau sau- avantage (une qualit) ; in bonum vertere Cs. genere natus Cic. Mur. 15, dune bonne famille,
vage : Plin. 8, 40. C. 3, 73, 6, tourner bien, cf. Liv. 2, 31, 6 ; 10, bien n ; optimo ingenio Cic. Off. 1, 158, avec
bntus, a, um, (bonus), de bonne pte : 49, 7 ; 42, 20, 4 || res alicui bono est Liv. 7, 12, dexcellentes dispositions naturelles (trs bien
Petr. 74, 16. 4, une chose est avantageuse pour qqn ; iis pa- dou) || bon partes, v. pars || causa bona, op-
Bonconca, , f., ville sur le Rhin, dans le trem occidi bono fuit Cic. Amer. 13, ils ont pro- tima, melior Cic. Amer. 42 ; de Or. 1, 44, une
pays des Vangiones : Peut. fit du meurtre du pre ; [do lexpr. jurid.] bonne cause, une cause excellente, meilleure ||
bnmmrus, a, um (bonus, memo- cui bono fuit ? Cic. Mil. 32, etc., qui le crime bona ratio Cic. Cat. 2, 25, de bons sentiments
ria), dheureuse mmoire : CIL 5, 1707, etc. a-t-il profit ? politiques ; bona ratione aliquid emere Cic.
bn, rum, m., v. bonus. bnus, a, um (anc. lat. duonus, duenos ) ; Verr. 2, 4, 10, acheter qqch. honntement ; bona
comp. melior., superl. optimus, 1 [en parl. ratio Cic. Nat. 3, 70, droite raison, raison bien
bn cnsl, v. consulo . des pers.] bon, [au sens le plus gnral du rgle ; bona fama Cic. Fin. 3, 57, bonne re-
bnfcs (bona, facies), qui a une belle mot] : bonus imperator Cic. Verr. 2, 5, 2 ; nomme ; bonum judicium Cs. G. 1, 41, 2,
mine : Gloss. 2, 319, 15. miles Cic. Clu. 108, bon gnral, bon soldat ; jugement favorable || in bonam partem aliquid
Bnftus, , m. (bonum, fatum), Boni- orator Cic. de Or. 1, 8 ; poeta Cic. de Or. 2, 194 ; accipere Cic. Amer. 45, prendre qqch. en bonne
face [nom de plus. papes ou vques]. comdus Cic. Com. 30 ; medicus Cic. Clu. 57, part ; in meliorem partem Cic. Inv. 2, 158, en
bnftus, a, um (bonum, fatum), qui a bon orateur, pote, acteur, mdecin ; domi- meilleure part || bona pars sermonis Cic. de
une heureuse destine : Gloss. 2, 318, 35. nus Cic. CM 56, bon matre de maison (pro- Or. 2, 14, une bonne (grande) partie de len-
bonfcus, a, um, qui fait le bien : Gloss. pritaire) || boni cives, les bons citoyens = pa- tretien, cf. Ter. Eun. 123 ; Hor. S. 1, 1, 61 ;
bnlquum, , n., beau langage : Cas- triotes, respectueux des lois, [ou, souvent dans Quint. 12, 7, 5 ; 12, 11, 19 ; Sen. Ep. 49, 4 ||
siod. Hist. eccl. 1, 14. Cicron] ceux qui suivent la bonne politique,
BNUSCLA 239 BTLUS

bon form Ter. Andr. 119, dun bon (beau) brtis, dis, f. (), septentrio- Carm. 2, 55 ; Ov. Tr. 2, 1, 298 ; Gell. 17, 8, 16 ||
physique, cf. Andr. 428 ; Haut. 524 ; Hor. nal : Prisc. Perieg. 577. Bosphrn Cic. Pomp. 9, et Bosphrnss
S. 2, 7, 52 ; bon natur Ter. Eun. 316, dune brus, a, um (), boral, septen- Cassiod. Hist. eccl. 10, 19, habitants du Bos-
bonne constitution ; vinum bono colore Cato trional : Ov. Tr. 4, 8, 41 ; brus, Prisc. Per- phore.
Agr. 109, vin dune bonne couleur ; vir op- ieg. 271. Bosphrus (-rs), , m., Bosphore [nom
timo habitu Cic. Cl. 59, homme dune excel- Borgod, rum, m., peuple de lArabie de deux dtroits communiquant avec le
lente complexion || bon, heureux, favorable : Heureuse : Plin. 6, 148. Pont-Euxin : le Bosphore de Thrace et le Bos-
quod bonum, faustum felixque sit populo Ro- bra, , f. (), sorte de jaspe : Plin. phore Cimmrien] : Cic. Mur. 34 ; Hor. O. 2,
mano Liv. 1, 28, 7, et puisse ce dessein tre bon, 37, 116. 13, 14 ; Plin. 4, 76.
favorable, heureux pour le peuple romain ; borcus, a, um, et brnus, (), c. Bospr-, v. Bosphor- .
bona fortuna Cic. Phil. 1, 27, bonne fortune, boreus : Prisc. Vers. n. 11, 190 ; Fort. Mart. 1, Bosra, ind., nom de plusieurs villes de Ju-
prosprit, bonheur ; bona sp Cic. Verr. 1, 1, 290. de et dIdume : Bibl.
42, bon espoir ; temporibus optimis Cic. C- Brn, , n. (), ville et promon- 1 bostr (bust-), n., table bufs :
cil. 66, aux temps les meilleurs, aux poques toire de la Cyrnaque : Plin. 5, 28. Gloss.
les plus heureuses ; bona navigatio Cic. Nat. 3, borith, indcl., n., saponaire [plante] : 2 Bostr, ris, m., nom carthaginois : Liv.
83, une bonne (heureuse) navigation ; boni exi- Vulg. Jer. 2, 22. 22, 22, 9.
tus Cic. Nat. 3, 89, des morts heureuses ; boni Borman, rum, m., ville et peuple de la Bostra, , f., ville de lArabie Ptre : Amm.
nuntii Cic. Att. 3, 11, 1, de bonnes nouvelles || Narbonnaise : Plin. 3, 36. 14, 8, 13 || -trnus, , m., habitant de Bostra :
bon res : ) richesses, biens : Pl. Pers. 507 ; Borm Aqu, Cassiod. Var. 10, 29, ou Cic. Q. 2, 10, 3 || -trnsis, e, de Bostra : Cas-
Lucr. 1, 728 ; ) situation heureuse, prosp- qu Bormonis, Peut. 2, 4, eaux de Bour- siod. Hist. eccl. 6, 28.
rit : Pl. Trin. 446 ; Cic. Fam. 12, 3, 3 ; Att. 12, bon [prs dAutun]. Bostrnus, , m., 1 fleuve de Phnicie :
12, 5 ; Hor. O. 2, 3, 2 ; ) le bien : bon res, Born, rum, m., petite ville de Thrace : Avien. Ora mar. 1072 2 v. Bostra.
mal Cic. de Or. 1, 42, le bien, le mal, cf. 2, Nep. *Alc. 7, 4.
67 ; Or. 118 ; Br. 31 ; Ac. 1, 15, etc. || mores
bostrychtis, is, f. (), pierre
Boron, n., ville dthiopie : Plin. 6, 178. prcieuse inconnue [qui ressemble une che-
boni, optimi Cic. Off. 1, 56 ; Verr. 2, 3, 210, borrs, , m., c. boreas 1 : Prud. Psych. velure frise] : Plin. 37, 150.
bonnes murs, murs excellentes || bonum 847 ; P. Nol. Carm. 17, 245.
animum habere, bono animo esse, v. animus bostrychus, a, um (), fris :
borr, re, intr., fourmiller : Apul. M. 8, Firm. Math. 4, 12.
3 [constructions] : a) avec dat., bon pour, 22.
propre : Cato Agr. 6, 2 ; 6, 4, etc. ; pecori btncum, , n. (), herbier :
Borsipa, , f., ville de Babylonie : Just. 12, Isid. Orig. 4, 10, 4.
bonus alendo (mons) Liv. 29, 31, 9, (monta- 13, 4.
gne) propre nourrir les troupeaux, cf. Sall. Brysthns, is, 1 m., [auj. Dniper] btnisms, , m. (), sarclage
J. 17, 5 ; b) avec ad : Cato Agr. 157, 5 ; Varro des herbes : Plin. 18, 169.
grand fleuve de la Sarmatie europenne : Plin.
R. 1, 9, 1 ; Liv. 9, 19, 9 ; c) avec in acc. : Cato 4, 82 || -thnus, a, um, du Borysthne : Ov. btellus, , c. botulus : Mart. 5, 78, 9.
Agr. 135, 2 ; d) avec inf. [pot.] : bonus dicere P. 4, 10, 53 2 f., c. Borysthenis : Amm. 22, 8, Bterdum, , n., ville des Celtibriens :
versus Virg. B. 5, 1, habile dire les vers ; Anti- 40. Mart. 1, 49, 7 ; 12, 18, 11.
cyras melior sorbere meracas Pers. 4, 16, mieux bthynus, , m. (), sorte de co-
fait pour absorber des Anticyres toutes pures mte : Apul. Mund. 3 ; cf. Sen. Nat. 1, 14, 1.
(= ellbore) 4 n. pris subst, v. bonum et botontn, rum (-tnes, um), m., amas,
bona. monticules de terre faisant bornage entre les
bnuscla, rum, n. (dim. de bona), petits terrains : Grom. 315, 29 ; 361, 22.
biens : Sid. Ep. 9, 6. Botontnus, v. Butuntinus s. v. Butunti .
1 b, v, re, int, (), mugir, reten- botrax, cis, m., sorte de grenouille : Isid.
tir : Pl. Amph. 232 ; Ov. Ars 3, 450 || crier : Orig. 12, 4, 35.
Apul. Flor. 17 || [av. acc. de lexclamation, cf. btr, v. botryo.
clamare] Apul. M. 9, 20 ; [av. exclamation au btrnts, s, m., disposition des che-
st. direct] Apul. M. 5, 29 ; 7, 3. veux en forme de grappe : Tert. Cult. 2, 10.
2 b, re, intr., c. boare : Varro Men. 386 ; btrsus (-trusus), a, um (botrus), qui
Pacuv. 223. est en forme de grappe : Isid. Orig. 17, 11, 8.
bps, is, n. (), cerfeuil [plante] : btrus (-truus), , m. (), 1
Ps. Apul. Herb. 104. grappe de raisin : Hier. Os. 2, 10, 1 2 [fig.,
bpis, is, f., ayant des yeux de vache : en parl. dtoiles formant comme une grappe] :
Varro R. 2, 5, 4. Isid. Nat. 26, 6.
Bts, , m. (), le Bouvier btryts, , m. (), sorte de
[constellation] : Virg. G. 1, 229 || gn. Boo- pierre prcieuse : Plin. 37, 150.
tis Avien. Phn. 273 ; datif -ti Cic. Nat. 2, btrytis, itdis et itis, f. (), 1
110 ; acc. -ten Catul. 66, 67 ; Ov. ; abl. Brysthnd, rum, m., peuples rive- sorte de cadmie : Plin. 34, 101 2 pierre pr-
-te Plin. 18, 202. rains du Borysthne : Prop. 2, 7, 18. cieuse : Plin. 37, 5.
Booz, m. indcl., poux de Ruth et bisaeul Brysthnis, dis, f., ville situe sur le Bo- btry, nis, m. (), grappe de rai-
de David : Vulg. rysthne : Mela 2, 8. sin : Pall. 3, 33 ; Mart. 11, 27, 4.
Bora, , m., montagne de Macdoine : Liv. Brysthnt, c. Borysthenid : Macr. btryds, is, f. (), c. botryi-
45, 19, 8. Sat. 1, 11, 33. tis : Veg. Mul. 2, 11, 1.
bs, bvis, m., f., pl. boves, boum, bbus et btryon, n., sorte de mdicament : Plin.
Borbetomagus (Borbi-), ville du pays 28, 44.
des Vangiones : Anton. bbus (, dor. ), buf ; vache : bovi
clitellas imponere Cic. Att. 5, 15, 3, mettre la 1 botrys, yos, f., armoise [plante] : Plin.
Borcn, rum, m., peuple dApulie : Plin. selle un buf [demander qqn ce dont il 27, 28 ; 55.
3, 105.
nest pas capable] || poisson de mer inconnu : 2 Botrys, acc. -yn, f., ville de Phnicie :
Borcob, s, f., ville des Scythes : Plin. 4, Plin. 9, 78 || Luc boves, v. Luca . Mela 1, 67.
44. A nom. bovis Varro Men. 3 ; Petr. 62, Botta, f., la Bottie [partie de la Mac-
brlis, e (boreas), boral, du Nord, sep- 13 || gn. pl. bovum d. qqs mss, ex. Cic. Rep. 2, doine] : Liv. 26, 25, 4 || -, rum, m., habitants
tentrional : Avien. Perieg. 84. 16 ; Varro R. 2, 5, 6 ; boverum Cato Agr. 62, de la Bottie : Plin. 4, 40.
1 brs, , m. (), bore, aquilon, cf. Varro L. 8, 74 ; bubum Ulp. Dig. 32, 55, 6. btlrus, , m. (botulus), faiseur de
vent du Nord : Virg. G. 1, 93 || le septentrion : boscs, dis, f. (), sorte de canard : boudins : Sen. Ep. 56, 2.
Hor. O. 3, 24, 38. Col. Rust. 8, 15, 1. btlus, , m., boudin, saucisson, [en
2 Brs, , m., Bore [un dieu du vent, Bosphrnus (-rus), (-rcus), (-rus), gn.] boyau farci : Gell. 16, 7, 11 ; Mart. 14,
fils dAstre, enleva Orithye] : Ov. M. 6, 682. a, um, du Bosphore : Tac. Ann. 12, 63 ; Sid. 72, 1, || [fig.] boyaux : Tert. Jejun. 1.
BOUDICCA 240 BRASSCA

Boudicca, , f., reine des Icnes : Tac. A brax, cis N. Tir. 97, 7 ; pl. braces brchypta, , m. (), qui
Ann. 14, 31 ; Agr. 16. Diocl. 7, 46. boit peu, homme sobre, petit buveur : C. Aur.
boustrphdn, adv., en crivant alter- 2 Braca, , m., montagne de Mauritanie : Acut. 3, 15, 120.
nativement en allant dans un sens, puis en Plin. 5, 10. brchysyllbus ps, m. (-
sens oppos [comme les bufs au labourage] : Brcra, , Aus. Urb. 14, 5, ou Brcra ), pied de trois brves, tribraque : Diom.
*Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 14, p. 55, 25. Augusta ou Brcraugusta, , f., ville 479, 1.
bva, c. boa : Varro Men. 329 ; P. Fest. 30. de la Tarraconnaise, auj. Braga : Inscr. || brcle, is, n. (braca), ceinture : Isid.
Bova, , f., le de la mer Adriatique : Plin. -raugustnus, a, um, de Bracara : Inscr. Orig. 19, 33, 55.
3, 152. Brcrnsis, e, de Bracara : Isid. Goth. 31. bractmentum, , n. (bractor), action de
bvrus, v. boarius . Brcares, um (-r, rum), m., peuple de la boire : Fulg. Virg. p. 140.
bvtim (bos), la faon des bufs : Ni- Tarraconnaise : Plin. 3, 28 ; 4, 112. bracta (bratt-), , f., feuille de m-
gid. d. Non. 40. brcrus, , m., qui fait les brac : tal : auri Lucr. 4, 729, feuille dor ; [sans
Bovenna, , f., le voisine de la Sardaigne : Lampr. Al. Sev. 24, 3. auri, mme sens] Virg. En. 6, 209 ; Plin. 33,
Peut. 3, 5. brctus, a, um (braca), qui porte des 62 || [pot.] viva Mart. 9, 61, 4, toison dor
bvrum, v. bos A. braies : Cic. Font. 33 ; bracata Gallia Plin. 3, (blonde toison des brebis de lHesprie) || li-
Bvnum, , n., ville des Samnites : Cic. 31, la Gaule Narbonnaise || qui porte de larges gni Plin. 16, 232, tablette de bois, feuillet ||
Clu. 197 || -nnsis, e, et -nus, a, um, de vtements : Mela 2, 74 || subst. m., Bracati, les [fig.] pl., clinquant, faux brillants du style :
Bovianum : CIL 9, 2448 ; Sil. 9, 566. Gaulois : Juv. 8, 234. Sol. prf., 2.
Bovts, m., peuple dAquitaine : Plin. 4, bracch-, v. brach- . bractlis, e, de feuille de mtal dor :
108. 1 brces, acc. em, f., [mot gaulois] bl Prud. Perist. 10, 1025.
bvcdum, , n. (bos, cdo), immolation blanc : Plin. 18, 62. bractra, , f., batteuse de mtaux :
dun buf : Sol. 1, 10. 2 brces, v. braca A. CIL 6, 9211.
bvl, is, n. (bos), table bufs : Cat. brcha, , f., c. braca : Cod. Th. 14, 10, 2. bractrus (brattrus), , m., batteur
d. Char. 104, 29 ; cf. Varro L. 8, 54. de mtaux, et surtout dor : Firm. Math. 4, 15 ;
brchlis, e (brachium), de bras : Pl.
bvlis, e, de buf : Hyg. Fab. 30. Pn. 1269 || subst. -lis, is, f., et -le, is, n., bra- 8, 16.
1 bvilla, , f. (bovillus), table bufs : celet : Treb. Claud. 14, 5 ; Plin. 28, 82. bracttus (bratt-), a, um, couvert
Gloss. dune feuille dor, dor : Sid. Ep. 8, 8 ;
brcht, rum, m., porteurs de bracelets
2 Bvill, rum, f. ancienne ville du La- (soldats) : Amm. 15, 5, 30 ; 16, 12, 43 ; CIL 5, Sen. Ep. 41, 6 || [fig.] bracteata felicitas Sen.
tium : Tac. Ann. 2, 41 || -nus, a, um, de Bo- 8740, 2. Ep. 115, 9, bonheur superficiel ; bracteatum
vill : Cic. Planc. 23 || -nss, um, m., habi- dictum Aus. Grat. 18, parole dor.
tants de Bovill : CIL 14, 2409.
brchtus, a, um (brachium), branchu :
Plin. 16, 123 ; Col. Rust. 5, 5, 9. bractla, , f. (bractea), petite feuille ou
bvillus, a, um (bos), de buf : Liv. 22, 10, lame dor : Juv. 13, 152.
3.
brchlis, is, m., forme vulgaire au lieu de
bracile : Isid. Orig. 19, 33, 5. bractor, r, pass. : mero Fulg. t. 35, tre
bvntr, ris, m., chicanier : Non. 79 ; imprgn, imbib de vin.
Gloss. || qui tergiverse : Lucil. d. Gell. 11, 7, brchlris, e (brachiolum), relatif aux
muscles de la cuisse du cheval : Veg. Mul. 1, Bradanus, , m., rivire du Picnum : An-
9. ton. 104, 3.
bvnor, r, dire des injures : P. Fest. 30 ; 25, 5.
brchlum, , n., 1 petit bras, bras brad, nis, f., jambon : Anthim. 14.
Gloss. Brag, rum, f., nom de quelques les voi-
bvnus, a, um (bos), de buf : Ps. Th. mignon : Catul. 61, 181 || bras dun sige, dun
trne : Vulg. 2 Chron. 9, 18 || bras dune ba- sines de lArabie : Plin. 6, 150.
Prisc. Dit. 15. Brana, , f., ville de la Btique : Plin. 3, 15.
bvis, v. bos A. liste : Veg. Mil. 4, 22 2 pl., muscles de la
cuisse du cheval : Veg. Mul. 1, 25, 4. branca, , f., patte [danimal froce] :
Bovium, i, n., petite ville de Bretagne : Grom. 309, 2.
Anton. brchnrum, , n., bracelet : Gloss. 2,
480, 13. brancha, , plus souvent -, rum, f.
bv, re, arch c. boo : Enn. Ann. 585. (), branchies, oues de poisson : Plin.
bx, bcis, m. (), poisson de mer : Plin. brchum (bracch-), , n. (),
1 bras [depuis la main jusquau coude] : 9, 16 || gorge de lhomme : Isid. Orig. 4, 7, 13.
32, 145 ; c. bocas.
Cels. Med. 8, 1 ; Tac. G. 17 2 bras [en Branchdn, , n., le temple de Branchus :
brbum (-bum), ou brvum, , n. Myth. 2, 85.
(), prix de la victoire dans les jeux gn.] : Cic., Cs., Liv., etc. ; brachia remit-
tere Virg. G. 1, 202, laisser tomber ses bras Branchd, rum, m., Branchides, des-
publics : Capit. Ver. 6, 5 || [fig.] Tert. Mart. 3.
[cesser de ramer] ; brachia ferro exsolvere Tac. cendants de Branchus [prtres dApollon Di-
brbeuta, , m. (), arbitre Ann. 15, 63, souvrir les veines || [prov.] diri- dymen] : Plin. 5, 112 || Branchiad, Schol.
dans les jeux entre les combattants : Suet. gere brachia contra torrentem Juv. 4, 89, na- Stat. Theb. 3, 479.
Nero 53. ger contre le courant || [fig.] levi ou molli bra- branchs, , m. (), enrouement :
brabilla (-byla), , f. (), prune chio Cic. Att. 4, 16, 6 ; 2, 1, 6, mollement, lg- Isid. Orig. 4, 7, 13.
sauvage : Plin. 27, 55. rement ; sceleri brachia prbere Ov. H. 7, 126,
brbum, v. brabeum. Branchus, , m. (), nom dun fils
prter la main au crime || brachia polypi Plin. dApollon : Stat. Th. 3, 479.
9, 85, les tentacules du polype || les pinces de Brancus, , m., roi des Allobroges : Liv. 21,
lcrevisse : Plin. 9, 97 ; vitis Virg. G. 2, 368, 31, 6.
les bras de la vigne || bras dune baliste, dune brandum, , n., sorte de ceinture envelop-
catapulte : Vitr. Arch. 1, 1, 8 || bras de mer : pant les reliques : S. Greg. Ep. 3, 30.
Ov. M. 1, 13 || montium Plin. 5, 98, chane de Brangs, rum, m., peuple de lInde, en
montagnes || [pot.] antennes de navire : Virg. de du Gange : Plin. 6, 76.
En. 5, 829 || [langue militaire] ligne de commu- Branncum, , n., ville de la Gaule Bel-
nication : Liv. 4, 9, 14 ; ligne dinvestissement : gique [auj. Braisnes, prs de Soissons] : Greg.
Liv. 22, 52, 1 ; [en part.] = Liv. 31, 26, Tur. Franc. 4, 46 || -cnsis, e, de Brannacum :
8, les Longs Murs (entre Athnes et le Pire). Franc. 5, 50.
brachmn, rum, ou -n, rum, m., Brannodnum, , n., ville de Bretagne :
brahmanes [philosophes de lInde] : Tert. Not. Dign. Occ. 28, 6.
Apol. 42 ; Amm. 23, 6, 33. Brannovices, um, m., nom dune partie
A gn. pl. -anum Apul. Flor. 15. des Aulerci : Cs. G. 7, 75, 2.
1 brca, , f., Ov. Tr. 5, 10, 34, plus sou- brchyctlctus, et -lctcus versus, brasmt, rum, m. (), fer-
vent brc, rum, f., braies [chausses plus ou m. (, - mentation, bouillonnement du globe ; trem-
moins larges serres par le bas, portes par les ), vers brachycatalectique [auquel il man- blement de terre : Amm. 17, 7, 13.
barbares] : Tac. H. 2, 20 ; Ov. Tr. 5, 7, 49 ; Prop. que un pied] : Serv. Cent. metr. 457, 14 ; Diom. brassca, , f., chou [lgume] : Plin. 19,
4, 10, 43. 502, 8. 136.
BRASSCUM 241 BRVTR

brasscum, , n., c. brassica : P. Nol. auparavant (Gell. 1, 15, 18) ; non brevi anti- court, je serai bref ; scis in breve te cogi Hor.
Carm. 28, 278. quior Gell. 13, 19, 4, notablement plus ancien. Ep. 1, 20, 8, tu sais quon te rduit en un pe-
brast, rum, m. (), c. brasma- brva, um, n. pl. de brevis pris subst, tit volume ; erant in breve coact caus Liv.
ti : Apul. Mund. 18. bas-fonds : Virg. En. 1, 111 ; 10, 288 ; Tac. 39, 46, 5, les justifications taient ramasses
brthy, ys, n. (), sabine [arbris- Ann. 1, 70 ; 6, 33. en un court expos || [en parl. des crivains
seau] : Plin. 24, 102. brvrus, a, um (brevis), abrg : Scv. ou orateurs eux-mmes] bref, concis : Cic. de
bratt-, v. bract- . Dig. 33, 8, 26 || subst. n., abrg, sommaire : Or. 2, 93 ; Br. 29 ; Q. 2, 11, 4 ; sol me admo-
Bratta, , f., le de lAdriatique [auj. Sen. Ep. 39, 1 || breviarium imperii Suet. nuit ut brevior essem Cic. de Or. 3, 209, le so-
Brazza] : Plin. 3, 152. Aug. 101, inventaire de lempire. leil ma averti dtre plus bref, cf. Att. 1, 14, 4 ;
bratus, , f., arbre semblable au cyprs : brvtim, en abrg : Isid. Eccl. 2, 23, 5. 2, 25, 2 ; brevis esse laboro, obscurus fio Hor.
Plin. 12, 78. brvt, nis, f. (brevio), accourcisse- P. 25, jvite dtre long, et je deviens obscur
Bratuspantum, , n., ville de Gaule chez ment, diminution : Aug. Ep. 199, 20 || rsum : 2 court [quant au temps] : brevi spatio in-
les Bellovaques : Cs. G. 2, 13, 2. 139, 3. terjecto Cs. G. 3, 4, 1, aprs un court inter-
Braurn, nis, m., ville de lAttique : Stat. brvtr, ris, m., abrviateur : Oros. 1, valle de temps ; breve tempus Cic. Cat. 2, 11,
Th. 12, 675 ; Braurna, , f., Mela 2, 46. 8 || rdacteur de sommaires, dinventaires : court espace de temps ; breviores noctes Cs.
brvum, v. brabeum. Novell. Just. 105, 2, 4. G. 5, 13, 4, nuits plus courtes ; ad breve quod-
brax, v. braca A. brvtus, a, um, part. p. de brevio. dam tempus Cic. Cat. 1, 31, pour un court es-
brecta, rum, n. (), sorte de nour- brvclus, a, um (brevis), qq. peu court pace de temps || brevi tempore : a) sous peu,
riture pour les chevaux en Cappadoce : Pelag. [de taille] : Pl. Merc. 639 || court, de peu de du- dans peu de temps : Cic. Tusc. 3, 69 ; Off. 3,
Vet. 24. re : Apul. M. 6, 25 || subst. m., petit mmoire : 79 ; etc. ; Cs. G. 1, 40, 11 ; b) pendant peu
Bregt (-ti), nis, f., ville de la Basse Aug. Retr. 2, 39. de temps, en peu de temps : Cic. Tusc. 4,
Pannonie : Anton. ; Amm. 30, 5, 15. brvgrlus, , m. (brevis, gero ), porteur 31 ; Nat. 1, 6 ; Off. 3, 4 ; etc. ; tam brevi tem-
1 bregma, n. [mot indien], avortement (de de bordereaux : Gloss. Scal. pore Cic. Verr. 2, 5, 11, en si peu de temps, cf.
la graine du poivre) : Plin. 12, 27. brvlquns, entis (brevis, loquor), qui Pomp. 33 ; 34 ; 46 ; Phil. 5, 11 ; v. tempus, spa-
parle en peu de mots, concis, serr : Cic. Att. 7, tium, brevi || [en parl. des choses elles-mmes]
2 bregma, tis, n. (), partie sup- 20. court, bref, passager : omnia brevia tolerabilia
rieure de la tte [sinciput] : M. Emp. 1, 20.
brvlquenta, , f., Cic. Rep. 5, 11, et esse debent Cic. Ll. 104, tout ce qui est pas-
Bregmn, rum, m., peuple de Mysie : -lquum, , n., Prisc. Gramm. 7, 46, brivet, sager doit tre supportable ; dolor brevis Cic.
Plin. 5, 126. concision, laconisme. Fin. 2, 93, douleur de courte dure ; ira bre-
Bremenum, , n., ville de Bretagne : An- brvlquus, a, um, c. breviloquens : vis furor est Hor. Ep. 1, 2, 62, la colre est
ton. 464, 3. Gloss. 2, 260, 5. une courte folie || [pot.] : breve lilium Hor.
Bremetoncum, , n., ville de Bretagne : brv, v, tum, re (brevis), tr., abrger, O. 1, 36, 16, le lis fugitif (phmre) ; nulla bre-
Anton. 481, 5. raccourcir : Quint. 11, 3, 83 || rendre brve [une vem dominum sequetur Hor. O. 2, 14, 24, au-
Brenda, , f., pot. c. Brundisium : P. Fest. syllabe] : Quint. 12, 10, 57. cun de ces arbres ne suivra son matre dun
33. brvis, e, court, 1 [quant lespace] : moment (dun jour) || [mtr.] : syllaba bre-
Brenn, m., c. Breuni : Schol. Hor. Od. 4, magna, parva, longa, brevia Cic. Ac. 2, 92, ob- vis Cic. Or. 217, syllabe brve ; tres breves Cic.
14, 11. jets grands ou petits, longs ou courts ; bre- de Or. 3, 183, trois brves [syllabes] ; creticus
Brennus, , m., 1 chef gaulois qui viore itinere Cs. C. 1, 43, 4, par un chemin est ex longa et brevi et longa Cic. de Or. 3, 183, le
sempara de Rome : Liv. 5, 38, 3 ; Brenncus, plus court ; inde erat brevissimus in Britan- crtique se compose dune longue, dune brve
a, um, de Brennus : Sid. Carm. 7, 561 2 un niam trajectus Cs. G. 4, 21, 3, de l la tra- et dune longue.
autre qui envahit la Grce : Cic. Div. 1, 81. verse tait la plus courte pour aller en Breta- brvts, tis, f. (brevis), brivet 1
Breones, um, m., c. Breuni : Cassiod. gne ; via brevior Cic. Or. 180, voie (mthode) [quant lespace] : spatii brevitas Cs. C. 1,
Var. 1, 11. plus courte || brevis aqua [pot.] Ov. H. 17, 82, 3 (loci Liv. 8, 19, 8), la faible tendue de les-
brphtrphum, , n. (- 174, une nappe deau troite ; brevi spatio di- pace ; brevitas nostra Cs. G. 2, 30, 4, notre pe-
), hospice pour nouveau-ns : Cod. Just. 1, junctus Liv. 42, 59, 4, spar par un troit es- tite taille (stature) ; gladii brevitate habiles Liv.
2, 19. pace ; brevia vada Virg. En. 5, 221, bas-fonds 22, 46, 5, pes maniables cause de leur fai-
brphtrophus, , m., celui qui nourrit (v. brevia ) ; puteus brevis Juv. 3, 226, puits ble longueur || [en parl. dcrits, de discours] :
des nouveau-ns : Cod. Just. 1, 3, tit. peu profond ; (naves) adversus breve et incer- brevitas orationis Cic. Verr. 2, 1, 42, brivet
Breuc, rum, m., peuple de la Pannonie : tum Tac. Ann. 14, 29, (navires faits) en pr- dun discours ; celeritas et brevitas et respon-
Plin. 3, 147. vision dendroits peu profonds et incertains || dendi et lacessendi Cic. de Or. 1, 17, la promp-
Breun, rum, m., peuple de la Rhtie : court [en hauteur] : judex brevior ipse quam titude et la concision la fois dans la ri-
Hor. O. 4, 14, 11. testis Cic. de Or. 2, 245, le juge de plus pe- poste et dans lattaque ; (sequetur) brevitatem,
brv, is, n., S. Greg. Ep. 9, 112, et brvis, tite taille lui-mme que le tmoin ; valens an si res petet Cic. Or. 139, (il recherchera) la bri-
is, m., Vop. Aur. 35, 5, liste abrge, sommaire. imbecillus, longus an brevis Cic. Inv. 1, 35, vet, si le sujet le demande ; brevitati littera-
Breves, m., peuple sur les bords du Nil : bien portant ou faible, grand ou petit ; statura rum ignoscere Cic. Fam. 9, 11, 2, pardonner
Plin. 6, 179. brevis Suet. Aug. 79, petite taille ; hasta bre- la brivet des lettres 2 [quant au temps] :
brv, abl. n. de brevis, employ adv, vis Nep. Iph. 1, 3, lance courte ; parm bre- diei brevitas Cic. Verr. 2, 5, 26, la brivet du
1 brivement : comprendam brevi Cic. de viores Liv. 26, 4, 4, boucliers plus courts ; bre- jour ; temporis Cic. Tusc. 2, 44, brivet du
Or. 1, 34, je conclurai en peu de mots ; percur- vis murus Ov. Tr. 5, 2, 70, mur peu lev || temps, courte dure, court espace de temps ;
rere Cic. Cc. 94 ; definire Cic. Sest. 97 ; ex- [en parl. dcrits, de discours] court, bref : ora- vit Cic. Mil. 97, brivet de la vie ; impe-
plicare Cic. Fin. 1, 55 ; respondere Cic. Att. 14, tio longior brevior Cic. Off. 2, 20, dvelop- rii Tac. H. 1, 47, brivet du rgne || brevi-
9, 1, passer en revue, dfinir, exposer, rpondre pement (expos) un peu trop long un peu tas seul, brivet, courte dure : Cic. Fin. 3, 47
brivement 2 sous peu, dans peu de temps : trop court ; brevis defensio Cic. Cl. 9, courte || [mtr.] : omnium longitudinum et brevitatum
brevi recuperabit Cic. Verr. 2, 5, 173, bien- (brve) dfense ; dicta brevia Cic. de Or. 2, 221, in sonis judicium Cic. Or. 173, lapprciation
tt il recouvrera, cf. Div. 1, 68 ; Tusc. 1, 96 ; mots lemporte-pice, boutades satiriques ; de toutes les quantits longues et brves dans
CM 31, etc. 3 pendant peu de temps, en peu (genus facetiarum) peracutum et breve Cic. de les sons.
de temps : cunctatus brevi Ov. M. 5, 32, ayant Or. 2, 218, (genre de plaisanterie) acr et bref brvtr, brevius Cic. Inv. 1, 25 ; Nat. 2,
hsit un moment, cf. Curt. 10, 7, 11 ; Tac. (fait de traits piquants et brefs) ; versus syl- 20, brevissime Cic. Verr. 2, 5, 140, etc. ; brive-
Ann. 13, 51 ; mirantur tam brevi rem Roma- laba una brevior aut longior Cic. Par. 26, vers ment 1 [employ surtout en parl. dcrits,
nam crevisse Liv. 1, 9, 9, ils stonnent que trop court ou trop long dune seule syllabe ; de discours] : exponere breviter Cic. Cat. 3,
Rome se soit dveloppe si rapidement, cf. 5, (ista fuerunt) non solum non larga, sed etiam 2, exposer brivement ; breviter et presse Cic.
53, 9 ; 21, 4, 2, etc. || brevi post Liv. 24, 3, 14 ; breviora quam vellem Cic. Br. 52, (ces dtails Br. 197, dune faon brve et prcise ; breviter
(33, 24, 5 ; 33, 37, 9) peu aprs ; brevi post- loin davoir t) longs, ont mme t plus brefs strictimque Cic. Clu. 29, dune faon brve et
quam Liv. 6, 20, 15, peu de temps aprs que ; que je naurais souhait ; hoc breve dicam Cic. rapide ; summatim breviterque Cic. Or. 51, en
brevi deinde Tac. Agr. 8, peu aprs (Curt. 6, Sest. 12, je ferai cette courte remarque || n. pris gros et brivement || pour parler brivement,
6, 17) ; brevi ante Sen. Rhet. Suas. 6, 19, peu subst : breve faciam Cic. Att. 11, 7, 6, je ferai bref : Plin. 3, 31 ; 3, 39, etc. || [mtr.] : brevi-
BRA 242 BRMA

ter dicitur Cic. Or. 159, la quantit est brve brs, re, fouler (le raisin) : Schol. Pers. 27 || subst. m. pl., habitants de Brixia : Liv. 21,
2 [temps] : breviter confectus est Sen. Rhet. 1, 76 ; v. brisa. 15, 14 || -nsis, e, de Brixia : Aug. Ep. 222, 2.
Contr. 1, 7, 9, il a succomb en peu de temps, Brisona, , m., fleuve de la Perse : Amm. Brixillum, v. Brixellum.
il a vite succomb || [espace] : nanus suos bre- 23, 6, 41. Brocavum, , n., ville des Brigantes : An-
viter concretus in artus Prop. 4, 8, 41, un nain Brtann, rum, m., 1 Bretons [habi- ton. 476, 5.
ramass dans ses membres ltroit ; (patet tants de la Bretagne (Angleterre)] : Cs. G. 4, brocchts, tis, f. (brocchus), promi-
Mausoleum) brevius a frontibus Plin. 36, 30, (le 21, 5 ; sing. Britannus Hor. Epo. 7, 7 2 Sid. nence, saillie de la bouche ou des dents : Plin.
mausole stend) un peu moins sur les faces. Ep. 1, 7, 5, c. Britones 2 . 11, 169.
bra, , f. espce de vase vin : Arn. 7, 29. 1 brocchus, v. brochus .
Brres, ou os, m. (), Bria- 2 Brocchus, , m., surnom romain : Cic.
re ou gon [gant qui avait cent bras] : Virg. Lig. 32.
En. 6, 287 || -rus, a, um, de Briare, des brchn, , n., autre nom de la rsine ap-
gants : Claud. Pros. 3, 187. pele bdellium : Plin. 12, 35.
bridus, , m., ustensile de cuisine : Anthim. brochus (-cchus, -ccus) ou (bronch-,
43. bronc-), a, um, celui dont la bouche avance :
Bretum, , n., nom dun temple en Bi- Plin. 11, 159 || prominent : dentes bro-
thynie : Plin. 31, 23. chi Varro R. 2, 7, 3, dents saillantes, cf. Non.
Bretus, , m., dieu ador en Bithynie : 25 ; Gloss.
Plin. 31, 23. Brocomgus, , f., ville de la Belgique [auj.
Brigcum (Brigcum), , n., ville de la Brtanna, , f., Bretagne [Angleterre] : Brumat] : Peut. 3, 3.
Tarraconnaise [auj. Lon] : Anton. 439, 8 || Cs. G. 4, 21, 4 ; Cic. Nat. 2, 88 || -cus, a, um, Brodont, rum, m., peuple des Alpes :
-cn, rum, m., habitants de Brigcum : Flor. de Bretagne : Cic. Nat. 3, 24 || -cnus, a, um, Plin. 3, 137.
4, 12, 55. de Bretagne : CIL 13, 8164 a. brog, [mot gaulois], champ, terre :
1 brgants, um, m., petits vers qui at- Schol. Juv. 8, 234.
brtannca herba et brtannica, , f.,
taquent les cils : M. Emp. 8, 127. sorte de patience [herbe] : Plin. 25, 20 ||
Brogitrus, , m. gendre de Djotarus :
2 Brigantes, um, m., Brigantes, peuple de Cic. Sest. 56.
-annc, s, M. Emp. 19, 26.
la Bretagne : Tac. Ann. 12, 32 || acc. as : Sen. Brm (-m), s, f. nourrice de Bacchus :
Apoc. 12, 3. Hyg. Fab. 182.
Brganta, , f., 1 ville de la Gallcie : Brmus, , m., mont de Phthiotide :
Oros. 1, 2, 71 2 ville de Vindlicie [Bre- Plin. 4, 29.
genz] : Amm. 15, 4. Brmlis, e, de Bacchus, bachique : Ca-
Brgantnus lcus, m., grand lac de la pel. 8, 804.
Rhtie [lac de Constance] : Plin. 9, 63. Brmus, , m., surnom de Bacchus : Pl.
Brgantum, , n., ville de la Gaule Cisal- Men. 835 ; Ov. M. 4, 11 || -us, a, um, de Bac-
pine [auj. Brianon] : Amm. 15, 10 || Brgant, chus : Varro Men. 443.
nis, Anton. 341, 5. brmos, , m. (), avoine, folle
Brign, rum, m., peuple des Alpes : avoine : Plin. 18, 93 ; 22, 161.
Plin. 3, 137. brmsus, a, um, (), nausabond :
Brigobanna, , f., ville de Vindlicie : Gloss. 4, 489, 15 ; C. Aur. Chron. 1, 6, 182.
Peut. brmus, , m. (), odeur ftide : M.
Brilessus, , m., montagne de lAttique : Emp. 20, 119 ; Gloss.
Brtanncus, , m., fils de Claude et broncha, rum, n. (), les bron-
Plin. 4, 24. de Messaline, empoisonn par Nron : Tac.
Brm, s, f., autre nom dHcate : Prop. ches : C. Aur. Acut. 2, 28, 147.
Ann. 11, 4. bronchus (-cus), v. brochus .
2, 2, 12. Brtannis, dis, adj. f., de Bretagne : Prisc.
Brnts, um ou um, m., peuple de Ligu- Bront, s, f. (B), 1 le tonnerre
Perieg. 577. personnifi [doit plutt scrire en grec] : Plin.
rie : Liv. 39, 2 ; 41, 23. Brtannus, a, um, de Bretagne : Prop. 2,
Brinnus, , nom de famille rom. : Inscr. 35, 96 2 un des chevaux du Soleil : Hyg.
1, 76 ; v. Britanni . Fab. 183.
|| -nus, a, um, de Brinnius : Cic. Att. 13, 12, Brtmartis, is, f., nom dune nymphe de
4. bronta (-a), , f., pierre quon croyait
Crte : Claud. Cons. Stil. 3, 251. tombe avec le tonnerre : Plin. 37, 150 ; Isid.
Brinta, , m., rivire qui passe Padoue : Brtnes (Britt-), um, m., 1 Bretons
Fort. Carm. prf., 4 ; Mart. 4, 677 || -tesia Orig. 6, 15, 24.
[nation celtique tablie en Angleterre] : Juv. Bronts, , m., un des Cyclopes : Virg.
Peut. 4, 5. 15, 124 ; sing. Britto, nis Mart. 11, 21, 9 2
brsa, , f., raisin foul, marc de raisin : En. 8, 425.
Bretons [tablis dans lArmorique] : Sid. Ep. 1, Brontn, ontis, m. () : tonnant
Col. Rust. 12, 39, 2. 7.
Brsus (-us), , m., surnom de Bac- [surnom de Jupiter] : CIL 6, 432.
Brittna, , f., v. Britannia . Brts, , m., 1 nom dun Lapithe :
chus : Pers. 1, 76, cf. Schol. Brittannus, a, um, c. Britannus : Lucr. 6,
Brisar, rum, m., peuple dAsie : Plin. 6, Ov. M. 12, 262 2 nom dun fils de Vulcain :
1106. Ov. M. 5, 107 3 nom dun guerrier : Val.
55. Britt, m., c. Bruttii : Cic. Cc. 54. Flacc. 3, 152.
Brlit, rum, m., habitants de Briula Brotomagus, , f., c. Brocomagus .
[ville de Lydie] : Plin. 5, 120. Brovonac, rum, c. Brocavum : Anton.
Briva Curreta, f., ville dAquitaine [auj. 467, 4.
Brive-la-Gaillarde] : Greg. Tur. Franc. 7, 10. Brchn, , n., quartier dAlexandrie :
Brvs, tis, f., ville des Arvernes [auj. Amm. 22, 16, 15.
Brioude] : Sid. Carm. 24, 16 || -tnsis, e, de brchus, , m. (), espce de saute-
Brive : Greg. Tur. Franc. 7, 10. relle : Prud. Ham. 228.
Brixa, , m., fleuve dAsie, dans lly- Bructr, rum, m., Bructres [peuple de
made : Plin. 6, 136. la Germanie] : Tac. G. 33 || sing. Bructe-
Brixellum (Brixil-), , n., ville de la rus Suet. Tib. 19 ; || -us, a, um Tac. H. 4, 61,
Gaule Transpadane [auj. Bersello] : Plin. 3, 115 Bructre.
|| -nus, a, um, de Brixelle : CIL 11, 6658. Brges, arch. pour Phryges : Quint. 1, 4,
Brixenetes, ium, m., peuple de Rhtie : 15.
Brsis, dis, ou dos, f. (), fille de Plin. 3, 137. brg, v. phrygio .
Briss, esclave dAchille : Hor. O. 2, 4, 3 ; Prop. Brixa, , f., Liv. 5, 35, 1, et -, rum, brma, , f. (brevima, brevis), 1 le sol-
2, 8, 35 || Brsida, , f. Hyg. Fab. 106. Char. 35, 8, ville de la Gaule Transpadane [auj. stice dhiver : Cato Agr. 17 ; Cs. G. 5, 13, 3 ;
Brsus, v. Brisus . Brescia] || -nus, a, um de Brixia : Tac. H. 2, Cic. Div. 2, 52 2 lhiver : Virg. G. 3, 443 ;
BRMLIS 243 BUCC

En. 2, 472 ; etc. 3 [pot.] lanne : Mart. 4, mme nom : Cic. Br. 107 ; 175 ; 222 || titre dun bublus, v. bubulus : Petr. 44, 12.
40, 5. trait de rhtorique de Cicron. bb, nis, m. f. (), hibou grand-duc :
brmlis, e (bruma), 1 qui se rap- brya, , f. c. myrice : Plin. 24, 69. Varro L. 5, 75 ; Virg. En. 4, 462.
porte au solstice dhiver : Cic. Nat. 3, 37 ; Bryalon, , n., ville de lHellespont : Plin. Bbn, nis, f., ville de Lycie : Plin. 5, 101.
Plin. 2, 119 2 dhiver : brumale tempus Cic. 5, 144. Bbna, , f., desse protectrice des
Arat. 34, 62 ; Mart. 14, 136, 1, le temps de lhi- Bryanum, , n., ville de Macdoine : Liv. bufs : Aug. Civ. 4, 24.
ver. 31, 39, 5. bbnn, , n. (), amelle
brmra, , f., lontice [plante] : Ps. [plante] : Plin. 27, 36.
Apul. Herb. 7. bbulcrus, , m. (bubulcus), bouvier :
brmsus, a, um (bruma), dhiver : Gloss. Gloss. 2, 259, 44.
4, 489, 44. bbulct, re, et -tor, r, dp., 1 tre
1 Brunda, v. Brenda : Arn. 2, 12. bouvier : Pl. Most. 53 2 [fig.] crier, hurler
2 brunda, , f., tte de cerf : Isid. Orig. 15, comme un bouvier : Varro Men. 257.
1, 49. bbulcus, , m. (bos), bouvier [qui a le
Brundsum (Brundsum), , n., ville soin, la conduite des bufs], vacher : Cic.
et port de Calabre (Brindes) : Cic., Cs., Hor., Div. 1, 57.
etc. || -snus, a, um de Brundisium : Cic. bblnus, a, um (bubulus), de bufs :
Sest. 131 || -sn, m. habitants de Brundisium : Veg. Mul. 4, 8, 1.
Cic. Att. 4, 1, 4 || Brundsnum, n., territoire bbl (bbl), re, intr. (bubo), huer [cri
de Brundisium : Varro R. 1, 8, 2. du hibou] : Philom. 37.
Brundlus, , m., port de la Gaule Trans- bblus, a, um (bos), de buf, de vache :
padane : Plin. 3, 121.
corii bubuli Pl. Pn. 139, lanires en cuir ;
brunicus, , m. [mot gaulois ou espagnol], Bryaxis, is, m., nom dun statuaire : Plin. casei bubuli Varro R. 2, 11, 3, fromages de
petit cheval : Gloss. 5, 221, 3 ; v. buricus. 36, 30. vache ; bubula lingua Plin. 17, 112, buglosse
bruscum, , n., nud de lrable : Plin. 16, Bryazon, m., fleuve de Bithynie : Plin. 5, [plante] || subst. f., -la, , viande de buf : Pl.
68. 148. Aul. 374 ; Petr. 35, 3.
brta, , et -tes, is, f., bru : CIL 3, 4746 ; Bryets, is, m., peintre de Sicyone : Plin. bbum, v. bos A.
12666 ; Gloss. 5, 314, 32. 25, 123.
bbus, dat. et abl. pl. de bos.
brtlis, e (brutus), sans raison || subst. bryn, , n. (), 1 mousse de chne :
Plin. 12, 108 2 grappe du peuplier blanc : bca, v. bucca .
plur. n., les tres sans raison, les animaux : Ps.
Aug. Solil. 31, 2. Plin. 12, 131 3 sorte de plante marine : Bca, , f., ville dItalie chez les Frentani :
Plin. 13, 137. Plin. 3, 106. || -cnus, a, um, de Buca : Inscr.
brtsc (-sc), re (brutus), intr., sabru-
tir : Fort. et Gloss. 4, 489, 39 || devenir insen- bryna, (-nas, dis), f., bryone ou cou- bcda, , m. (bos, cdo), tueur de bufs
sible (inerte) : Lact. Inst. 2, 5, 40. leuvre [plante] : Plin. 23, 25 ; Col. Rust. 10, [ force duser des lanires en recevant des
250. coups] : Pl. Most. 284.
1 Brtnus, a, um, de Brutus : Vell. 2, 72.
2 Brtnus, , m., pote latin du temps de Brys, rum, m., peuple de la Thrace : bcle, is, n., muselire en fer : Diocl. 10,
Trajan : Mart. 4, 23, 5. Plin. 4, 40. 4.
Brtnus, a, um, de Brutus : Cic. ad 1 b, (en comp.) lment senti comme aug- Bucar, ris, m., officier au service de Sy-
Br. 23, 6. mentatif (= de buf) : Varro R. 2, 5, 4. phax : Liv. 29, 32.
Bruttces, um, m., habitants du Bruttium : 2 bu, c. bua : P. Fest. 109. bcarda, , f. (), pierre pr-
P. Fest. 35. ba, , f., mot dont se servent les enfants cieuse qui ressemble un cur de buf : Plin.
brutta pix ou absol brutta, , f., poix pour demander boire : Varr. d. Non. p. 81, 1. 37, 150.
du Bruttium : Plin. 16, 53. Bubacen, s, f., la Bubacne [province bucca, , f., 1 cavit de la bouche,
Brutt (Britt-), rum, m. pl., les habi- dAsie] : Curt. 8, 5, 2. bouche : garrimus quidquid in buccam Cic.
tants du Bruttium : Cic. Amer. 132 ; Liv. 22, 61, Bubla, c. Budalia : Peut. Att. 12, 1, 2, nous dbitons tout ce qui nous
11 || -ttus, a, um, du Bruttium : Sall. C. 42, 1 ; bblon, , n. (), concombre vient lesprit, cf. 1, 12, 4 || [pl.] joues : buc-
Plin. 16, 53 || ou -tnus, a, um, Plin. 19, 141. sauvage : Ps. Apul. Herb. 113. cis fluentibus Cic. de Or. 2, 266, aux joues pen-
brtum, , n. [surt. au pl.], bte brute : Sen. 1 bblus, a, um, c. bubulus : P. Fest. 32 || dantes ; buccas inflare Hor. S. 1, 1, 21, gon-
Ep. 121, 4.
de bubale : Hier. Amos 3, 6, 12. fler les joues [de colre] 2 [fig.] braillard :
2 bblus, , m. (), 1 bubale Juv. 11, 34 || goinfre : Petr. 64, 12 || homo dur
1 brtus, a, um, 1 lourd, pesant : [gazelle dAfrique] : Plin. 8, 38 2 sorte de
Lucr. 6, 105 ; Hor. O. 1, 34, 9 2 qui na pas bucc Petr. 43, 3, une mchante langue || bou-
buffle [animal] : Mart. Spect. 23, 4. che : Mart. 7, 20, 8.
la raison : bruta animalia Plin. 8, 207, btes A bca Gloss.
brutes || aveugle : bruta fulmina Plin. 2, 113,
Bbastis, is, f., 1 nom de Diane chez
les gyptiens : Ov. M. 9, 691 || -us, a, um, bucca, , f., bouche : August. d. Suet.
foudre qui frappe au hasard 3 [fig.] stupide,
de Bubastis ou Diane : Gratt. Cyn. 42 2 Aug. 76.
draisonnable : Nv. Fr. poet. 53 ; Cic. Att. 6,
Bubaste [ville de la Basse-gypte] : Mela 1, 60. buccella, , f. (bucca), petite bouche : N.
1, 25 ; 14, 14, 2.
Bbastts nmos, m., nome de Bubaste : Tir. 78, 32 || petite bouche : Mart. 6, 75, 3 ||
Plin. 4, 49. petit pain pour les pauvres : Cod. Th. 14, 17, 5.
Bbasus, , f., ville de Carie : Plin. 5, 104 || A buccilla, bucella, bucilla, bocella Gloss.
-bsis, dis, adj. f., de Bubase : Ov. M. 9, 644 || buccellg, nis, f., sorte de farine : Plin.
-basus (-bsus), a, um, Mela 1, 84. Val. 1, 6 ; cf. buccellatum.
Bubeum, peuple ou ville dAfrique : Plin.
5, 37. buccellris, e, de biscuit : Plin. Val. 1, 6.
bbella, , f., dim. de bubula : N. Tir. 103, buccellrus, , m. (buccella), qui mange
71. du biscuit, (satellite), soldat dun particulier :
Bubetn, rum, m., habitants de Bubtum Cod. Just. 2, 12, 10 ; Greg. Tur. Franc. 2, 8.
[ancienne ville du Latium] : Plin. 3, 69. buccelltum, , n. (buccella), biscuit, pain
Bbetus, a, um, relatif Bubona : Plin. de munition : Amm. 17, 8, 2.
18, 12. buccfr, a, um (bucca, fero), qui a une
bble, is, n. (bos), table bufs : Pl. grande bouche : N. Tir. 78, 34.
Pers. 319 ; Cato Agr. 4. buccilla, v. buccella.
2 Brtus, , m., surnom romain : L. Junius bbn, re, tr., salir avec les menstrues : buccn-, v. bucin- .
Brutus, premier consul de Rome : Liv. 1, 56, 7 P. Fest. 29, 1. bucc, nis, m. (bucca), grande bouche,
|| M. Junius Brutus, un des chefs de la conju- bublum (-blinum), , n., sorte de vin : P. bavard : Isid. Orig. 10, 30 || sot, impertinent :
ration contre Csar : Cic. Phil. 1, 8 || autres du Fest. 32. Pl. Bacch. 1088 ; P. Fest. 35.
BUCCNTIS VTIS 244 BULLT

buccntis vtis, f., espce de vigne 3 buccin [coquillage] : Plin. 9, 129 || suc du bulbus, , m. (), bulbe, oignon de
quon ne vendange quaprs la premire gele : coquillage : Plin. 9, 134. plante : Plin. 19, 61 || oignons despces di-
Plin. 14, 39. bcnus, , m., c. bucinator : Petr. 74, 2. verses : Cato Agr. 8, 2 ; Col. Rust. 10, 106 ;
buccsus, a, um (bucca), qui a une grande Bucn, , n., le voisine de la Sicile : Plin. Apic. 8, 384.
bouche : N. Tir. 78, 33. 3, 92. A qqf. bolbus, bulvus, vulvus, volvus d.
buccla (bcla), , f. (bucca), 1 pe- bctum, , n., c. bucetum : Varro L. 5, 164. les mss.
tite bouche : Suet. Galba 4 || petite joue : bclca, rum et n, n., posies pasto- bl, s, f. (), Snat : Plin. Min.
Apul. M. 3, 19 2 [fig.] a) bosse du bou- rales, glogues, idylles : Gell. 9, 9, 4. Ep. 10, 81, 1.
clier : Liv. 44, 34, 8 ; b) mentonnire du casque : Bclic mlits, m., soldats en garnison Blnss, um, m., habitants de Bulis [ville
Juv. 10, 134 ; Cod. Th. 10, 22, 1 ; c) pl., deux dans certains endroits dgypte nomms Bu- de Phocide] : Plin. 4, 8.
tringles formant glissire dans la catapulte : colia [Hier. Vita Hilar. 43] : Capit. Aur. 21, 2. Blphrus, , m. (), nom
Vitr. Arch. 10, 2, 11. bclcn panaces, n., panace sauvage propre : Cod. Just. 3, 26, 7.
bucclre, is, n. (buccula), vase mettre [plante] : Plin. 25, 31.
sur le feu : M. Emp. 8, 127 ; 23, 17. bleuta, , m. (), snateur :
bclcus, a, um et -s, , n (- Plin. Min. Ep. 10, 39, 5.
bucclentus, a, um (bucca), qui a de ), pastoral, bucolique, qui concerne les
grosses joues, ou une grande bouche : Pl. bleutrn, , n. (), lieu
bufs ou les ptres : Col. Rust. 7, 10, 8 || bu- o sassemble le Snat : Plin. 36, 100, cf. Cic.
Merc. 639.
colice tome Aus. Ep. 4, 90, csure bucolique Verr. 2, 2, 50.
bucella, etc., v. buccella : Gloss. [aprs le 4 pied de lhexamtre qui alors est
Bcphla, ; -, s ; -s , f., Buc- un dactyle].
phale [ville de lInde] : Plin. 6, 77 ; Just. 12,
8, 8 ; Gell. 5, 2, 5. bclista, , m. (), pote bu-
Bcphls, , et -us, , m., Bucphale colique : Diom. 487, 5.
[nom du cheval dAlexandre le Grand] : Plin. Bclum, , n., ville dArcadie : Plin. 4,
8, 154 ; P. Fest. 32. 20.
bcrs, tis, n. (), fenugrec bcrnum, , n. (), tte de
[plante] : Plin. 24, 184. buf coupe : CIL 13, 1751 || muflier [plante] :
Ps. Apul. Herb. 86. bulga, , f., 1 bourse de cuir : P. Fest.
bcrus, a, um, qui a des cornes de p. 35 ; Varro Men. 343 2 = vulva : Lucil.
buf ; de buf : Lucr. 2, 663. bucrus, , m., sorte danimal sauvage in-
connue : J. Val. 3, 19. Sat. 73 ; 623.
bcrus, a, um (), c. bucerius : Bulgares, um, et -r, rum, m., Bulgares
Lucr. 5, 866 ; Ov. M. 6, 395. bcla, , f. (dim. de bos), gnisse : ex
re Myronis Cic. Verr. 2, 4, 135, la gnisse de [peuple voisin de la Pannonie] : Marcell.
Bucs, is, m., lac et fleuve de la Chersonse Comes Chron. A. C. 499 ; Jord. Rom. 388, 363.
Taurique : Plin. 4, 84. Myron en bronze.
bctum, , n. (bos), pacage pour les 1 bclus, a, um, de buf : bucula pas- blm, v, re (bulimus), intr., tre ma-
cua Gloss. Scal., pturages. lade de la boulimie : Th. Prisc. 2, 29.
bufs : Luc. 9, 185 ; Gell. 11, 1, 1.
bcilla, v. buccella : Gloss. 2 bclus, , m., jeune buf, bouvillon : blmsus, a, um (bulimus), qui a la bou-
Col. Rust. 6, 2, 4. limie : Pelag. Vet. 10.
Bucures, um, m., rois de Mauritanie hono- blmus, , m. (), boulimie, frin-
rs comme des dieux : Arn. 1, 36. gale [maladie] : N. Tir. 103, 5 || en grec d. Gell.
bda, , f., sorte de jonc (que lon peut 16, 3, 9.
tresser) : Aug. Ep. 88, 6. Bln, rum, m., peuple de Liburnie : Plin.
Budla, , f., village de la Basse Panno- 3, 139.
nie : Eutr. 9, 5. Buliones, um, m., peuple de Macdoine :
bdnrus, , m. (buda), celui qui tresse Plin. 3, 145.
des laches en forme de nattes : Cypr. Ep. 42.
Budn, rum, m., peuple de la Sarmatie :
bcna, , f., cornet de bouvier : Varro Plin. 4, 88.
R. 2, 4, 20 ; Cic. Verr. 2, 4, 96 || trompette : Cic. Budr, f., nom de deux les voisines de la
Mur. 22 ; Virg. En. 11, 475 || prima, secunda Crte [auj. Turluru] : Plin. 4, 61.
bucina Liv. 26, 15, 6, premire, seconde veille
Budua, , f., ville de la Lusitanie : Anton.
[annonce par la trompette] || [pot.] la corne
419, 4.
de Triton : Ov. M. 1, 335.
bflus, , m., c. bbalus 2 ( tort bfa-) :
Fort. Carm. 7, 4, 21.
bf, nis, m., crapaud : Virg. G. 1, 184 et
Serv. bulla, , f., 1 bulle deau : Plin. 31, 12
bgill, nis, m., molne [plante] : M. Emp. || [fig.] = un rien : Varro R. 1, 1, 1 ; Petr. 42, 4
8, 115. 2 tte de clou pour lornement des portes :
bglssa, , et -ssos, , f. (), Cic. Verr. 2, 4, 124 3 bouton de baudrier :
buglosse [plante] : Ps. Apul. Herb. 42 ; Plin. Virg. En. 12, 942 4 clou qui sert marquer
25, 81. les jours heureux ou malheureux : Petr. 30, 4
bgna, , f. (, ), origine des 5 bouton ou bille mobile dans une horloge
abeilles [daprs la fable dAriste] : Varro eau : Vitr. Arch. 9, 8, 9 6 bulle [petite boule
R. 2, 5, 5. dor, que les jeunes nobles portaient au cou
blpthum, , n. (), grande jusqu lge de dix-sept ans] ; cf. P. Fest. 36 ;
oseille [herbe] : Plin. 20, 235. Cic. Verr. 2, 1, 152 et Ps. Ascon. Verr. ; bulla
bcntr, ris, m. (bucino), trompette, Blarchus, , m., Boularque [peintre grec] : senior dignissimus Juv. 13, 33, vieillard bien
celui qui sonne de la trompette : Cs. C. 2, 35, Plin. 7, 126. digne de porter la bulle [aussi simple quun
6 || [fig.] pangyriste : Cic. Fam. 16, 21, 2. bulba, v. vulva : Macr. Sat. 3, 18, 6. enfant] 7 bulle que les triomphateurs por-
bcn, v, tum, re (bucina), intr., son- bulbcus, a, um, c. bulbosus : Plin. 21, taient sur leur poitrine aprs y avoir renferm
ner de la trompette, sonner du cor : Varro R. 2, 170. des prservatifs contre lenvie : Macr. Sat. 1, 6,
4, 20 ; Sen. Rhet. Contr. 7, pr. 1 ; Apul. M. 4, bulbn, s, f. (), espce doignon, 8, sqq. 8 bulle suspendue au cou danimaux
31. ciboule : Plin. 20, 107. favoris : Ov. M. 10, 114.
Bucinobantes, m. pl., peuple de Germa- bulbsus, a, um (bulbus), bulbeux, tub- Bulla Rga, f., ville de Numidie : Plin. 5,
nie [prs de Mayence] : Amm. 29, 4, 7. reux : Plin. 21, 102. 22.
bcnum, , n., 1 son de la trompette : bulblus, , m., dim. de bulbus : Pall. 3, 21, bullt, nis, f., forme en bulle ; lapis
Isid. Orig. 18, 4, 1 2 trompette : Plin. 9, 130 3. sparsa bullatione Plin. 34, 148, pierre [qui nat]
BULLTUS 245 BUSTUM

sous la forme de bulles parses, de globules bps, dis, m. (), grand garon : burrnca pt, f., boisson compose de
dissmins. Varro R. 2, 5, 4 ; ou bpda, , m. Capel. 1, lait et de vin cuit (sapa) : P. Fest. 36.
A bulbatione ms. B [peut-tre] = forma- 31. burrncum, , n., sorte de vase : P. Fest.
tion en bulbe. Bplus, , m., Bupale [clbre sculp- 36.
teur] : Hor. Epo. 6, 14 ; Plin. 36, 11. burrhnn, , n. (), tte de chien
buphtalms, , m. (), chry- [plante] : Ps. Apul. Herb. 86.
santhme : Plin. 25, 82 || joubarbe [plante] : Burrnus, , m., nom dhomme : Cic.
Plin. 25, 60. Quinct. 25.
bpleurn, , n. (), buplvre Burrum, , n., ville de Bretagne : Anton.
[plante] : Plin. 22, 77. 484, 5.
Bporthms, f., le des Sporades : Plin. 4, 1 burrus, a, um (), roux : P. Fest.
70. 31, v. birrus || rouge [aprs avoir bu ou mang] :
Bprsum, , n., ville dAchae : Plin. 4, P. Fest. 36 || subst. f., vache museau roux : P.
13. Fest. 31.
bprstis, is, f. (), bupreste 2 Burrus, 1 arch. pour Pyrrhus : Cic.
[insecte] : Plin. 30, 30 || espce de plante Or. 160 ; cf. Serv. En. 2, 469 2 Burrus [gou-
toxique : Plin. 22, 78. verneur de Nron] : Tac. Ann. 13, 2.
1 bra, , f., manche de charrue : Varro 1 bursa, , f., v. byrsa .
bulltus, a, um (bulla), orn de clous, de R. 1, 19, 2 ; L. 5, 135. 2 Bursa, , m., surnom romain : Cic.
2 Bra, et Bris, is, m., ville dAchae : Fam. 9, 10, 2.
boutons : Varro L. 5, 116 || bullata statua Val.
Max. 3, 1, 1, statue portant la bulle dor || [fig.] Plin. 4, 12 ; Ov. M. 15, 295 ; Sen. Nat. 6, 23, 4. 3 Bursa, v. Byrsa : Liv. 34, 62, 12.
bullatus ther Fulg. Myth. 1, p. 24 M, ciel Burbleius, , m., nom dun acteur : Sall. Bursaonnss, um, m., nom dun peu-
toil. H. 2, 25 ; Val. Max. 9, 14, 15. ple celtibrien : Plin. 3, 24 ; Bursaones Liv.
Per. 91.
bullsc, re (bulla), intr., se former en Burcna, , f., le de la Germanie septen-
globules : Ampel. 8, 1. trionale : Plin. 4, 97. Buruncum, , n., ville de la Belgique : An-
ton. 255, 1.
Bulldnss (Byll-) ou Bullinss Burdgla (Burdgla), , f., ville dAqui-
(Byll-), um, ou Bulln (Byll-), rum, ou taine, sur la Garonne [auj. Bordeaux] : Mart.
Busa, , f., nom dune femme dApulie :
Liv. 22, 52, 7.
Bullns, um, m., habitants de Bullis ou Byl- 9, 32, 6 || -nsis, e, de Burdigale : Aus. Prof. 24 ;
lis : Plin. 4, 35 ; Cs. C. 3, 12, 4 || Cic. Pis. 96 || Epit. pr., 1. bslnn, , n. (), espce
dache [plante] : Plin. 20, 118.
Liv. 36, 7, 19 ; 44, 30, 10 || Cic. Fam. 13, 42, 1. Burdglis, is, f., c. le prcdent : Isid.
bull, v et , tum, re (bulla), 1 intr., Orig. 15, 1, 64.
bsqua, , m. (bos, sequor), bouvier :
Apul. M. 8, 1 ; Gloss. 5, 657, 10 || buss-, Apul.
bouillonner, 1 burd, nis, m., mulet [engendr dun Apol. 10.
bouillir : Cels. Med. 7, 4, 2 ; Sen. Nat. 6, 31, cheval et dune nesse], bardot : Isid. Orig. 12,
Bsris, is ou dis, 1 m., roi dgypte :
3 || [fig.] bullire indignatione Apul. M. 10, 24, 1, 61 ; burdus, , m., Schol. Hor. Epod. 4, 14,
tre bouillant dindignation ; demersus summa Cic. Rep. 3, 15 ; Virg. G. 3, 5 2 f., ville
mme sens.
rursus non bullit in unda Pers. 3, 34, noy en dgypte : Plin. 5, 64.
2 Burd, nis, m., surnom romain : Tac. Bsrtes nmos, m., le nome Busirite, en
eau profonde il ne renvoie pas de bulle dair H. 1, 58.
la surface 2 tr., faire bouillir : Th. Prisc. 1, gypte : Plin. 5, 49.
burdnrus, , m. (burdo), qui garde ou Bussenus, , m., nom de famille : Cic.
12 ; Plin. Val. 2, 28 ; bullitus 1 . soigne les mulets, muletier : Diocl. 7, 17.
Bullis (Byl-), dis, f., Bullis ou Byllis [ville Att. 8, 12 c, 1.
burdubasta, , m., ne accabl par un Busta Gallca, n. (bustum), lieudit dans
dpire] : Cic. Phil. 11, 27 ; Cs. C. 3, 40, 4. fardeau : Petr. 45, 11.
bullt, nis, f. (bullio), formation de Rome [o furent enterrs les Gaulois morts
burdunclus, , m., 1 petit mulet : N. pendant le sige de Rome, 390 av. J.-C.] : Varro
bulles, bouillonnement : Serv. Georg. 1, 110. Tir. 112, 43 2 langue de buf [herbe] : M. L. 5, 157 ; Liv. 5, 48, 3 ; Sen. Ben. 5, 16, 1.
1 bulltus, a, um, part. p. de bullio, qui a Emp. 5, 17.
bouilli : Veg. Mul. 1, 45, 5.
bustns, tis, part. de linusit busto, qui
burgr, rum, m., garnison des chteaux brle les corps : Gloss. 4, 27, 6.
2 bullts, s, m., bouillonnement : Vitr. forts : Cod. Th. 7, 14 || habitants des bourgs :
Arch. 8, 3, 3.
bustr, ris, n., endroit o les cadavres
Isid. Orig. 9, 4, 28. sont brls : Char. 38, 19.
bull, re (bulla), intr., bouillonner, Burgincum, , n., ville des Bataves : An- bustctum, , n. (bustum), entassement
bouillir : Cato Agr. 105 || se couvrir de bulles : ton. 256, 2. de bches, bcher : Arn. 7, 15 ; 1, 41.
Cels. Med. 2, 7 ; Plin. 28, 68. Burgunda, , f., pays conquis par les bust, nis, f. (bustum), combustion :
bullla, , f. (bulla), petite bulle [produite Burgondes [lEst de la Gaule] : Cassiod. Var. 1, Schol. Bern. Virg. G. 1, 170.
la surface dun liquide] : Cels. Med. 2, 5 || 46. bustrpus, , m. (bustum, rapio), dtrous-
[ornement port au cou] : Hier. Is. 2, 3, 18. Burgund, rum, et -dons, um, m., seur de bchers [mot forg] : Pl. Ps. 361.
Bulotus amnis, m., le Bulote [cours deau Burgondes [peuple germain tabli en Gaule
dans le voisinage de Locres] : Liv. 29, 7, 3. bustrophdon, adv. (), v.
(Bourguignons)] : Amm. 18, 2, 15 ; Plin. 4, 99 ; boust-.
Buluba, , f., ville dAfrique : Plin. 5, 37. sing. Burgundio Cassiod. Var. 11, 1, 13 || adj.,
Bmdus (Bmelus), , m., fleuve dAssy- bustlis, e (bustum), de bcher, de
des Burgondes [en parl. de chevaux] : Veg. tombe : Prud. Cath. 9, 52 ; Sid. Ep. 3, 12.
rie : Curt. 4, 9, 10. Mul. 3, 6, 3. bustrus, a, um (bustum), qui est rela-
bmammus, a, um (bu, mamma), espce burgus, , m., chteau fort : Veg. Mil. 4, 10 tif aux bchers, aux tombeaux : bustuarius gla-
de raisin gros grains : Varro R. 2, 5, 4 ; Macr. || bourg : Isid. Orig. 9, 2, 99. diator Cic. Pis. 19, gladiateur qui combat des
Sat. 2, 16, 7. Br, rum, m., peuple de la Germanie : funrailles || qui frquente les lieux de spul-
bmastus, a, um (), c. bu- Tac. G. 43 || -rcus, a, um, des Buriens : Inscr. ture (les cimetires) : Mart. 3, 93, 15 || subst.
mammus : Virg. G. 2, 202 et Serv. ; Col. brcus (burrcus, burrchus), m., petit m., celui qui brle les corps : Amm. 29, 2, 15 ||
Rust. 3, 2, 1 ; Plin. 14, 15. cheval, bourrique : Pomp. Porphyr. Hor. O. 3, subst. n., lieu o lon brle les morts : Gloss.
Bumbmchds, v. Bombomachides . 27, 7 ; Isid. Orig. 12, 1, 55 ; Veg. Mul. 3, 2, 2. 2, 346, 61.
bmla, , f. (), sorte de frne : bris, is, f., c. bura : Virg. G. 1, 170 et bustum, , n. (buro, comburo), lieu o lon
Plin. 16, 63. Serv. brle et o lon ensevelit un mort : Serv. En. 3,
bns, dis, f. (), navet : Plin. 20, Burnum, , n., 1 ville de la Dalmatie : 22 ; P. Fest. 32 || bcher : Cic. Leg. 2, 64 ; Virg.
21. Plin. 3, 142 2 ville de la Liburnie, do Bur- En. 11, 201 || tombeau, spulture : Cic. Att. 7,
bnn, , n. (), terre-noix [plan- nist, m., habitants de Burnum : Plin. 3, 139. 9, 1 || monument funbre : Cic. Tusc. 5, 101 ||
te] : Plin. 20, 11. burra, , f., 1 bure, toffe grossire en [fig.] bustum reipublic Cic. Pis. 9, tombeau
bntum vnum, n. ( ), vin laine : Anth. 390, 5 2 v. burrus 1 . de ltat || cadavre consum, cendres : egena
fait avec du bunion : C. Aur. Chron. 4, 3, 52. burr, rum, f., niaiseries, fadaises : Aus. sepulcri busta Stat. Th. 12, 247, cadavres sans
b, s, inus., v. butus. Ecl. 1, 5. spulture.
BUSTUS 246 BYZRES

bustus, m., c. bustum : CIL 5, 6295. btus, a, um (part. de linus. buo), c. imbu- Byblus (-blos), , f., Byblos [ville de Ph-
bsycn, , n. (), grosse figue : tus : Gloss. 4, 596, 20. nicie] : Plin. 5, 78 || -us, a, um, de Byblos :
Varro R. 2, 5, 4. btrum, , n. (), beurre : Plin. Capel. 2, 192.
Bta, , m., nom dh. : Sen. Ep. 122, 10. 28, 133. Byc, s, f. (), lac de la Chersonse
Btdes, , m., modeleur de Sicyone : bvle, var. de bovile. Taurique : Val. Flacc. 6, 68 ; Bucs, is, m.,
Plin. 35, 151. buxa, , f., bote en buis : Paul. Vinf. Vita Plin. 4, 84.
But, rum, m., peuple de lInde : Plin. 6, Greg. 24. Bylazr, ris, f. ville de Ponie [auj. Bi-
76. lias] : Liv. 44, 26, 8.
buxns, tis (buxus), ayant la couleur du
1 bt (-t), nis, m., busard, buse (?) buis : Apul. M. 8, 21.
Byllidnss, Byllin, etc., v. Bullidenses.
[oiseau de proie] Plin. 10, 21 ; P. Fest. 32. Byllis, v. Bullis.
Buxentum, , n., ville de Lucanie [auj. Po- Byrrha (-s), , m., nom desclave : Ter.
2 Bt, nis, surnom dun Fabius : Liv. 30, licastro] : Liv. 32, 29, 4 || -tnus (-tus), a, um,
26, 6. Andr. 301, etc.
de Buxentum : S. Greg. Ep. 2, 42 ; Sil. 8, 583. byrrhus (-rrus), v. birrus .
Bts, , m., nom dhomme Virg. En. 5,
372 ; Ov. M. 7, 500. Buxr, m., peuple du Pont, c. Byzeres : 1 byrsa (bursa), , f. (), peau, cuir :
Plin. 6, 11.
Bthrtum, , n. (-tos, f., Ov. M. 13, 720), Serv. En. 1, 367 : Gloss. 4, 315, 5.
Buthrote [ville maritime dpire] : Cic. Att. 2, buxtum, , n. (buxus), lieu plant de buis : 2 Byrsa, , f. (), citadelle de Car-
6, 2 ; Cs. C. 3, 16, 1 || -us, a, um, de Buthrote : Mart. 3, 58, 3. thage, btie par Didon : Virg. En. 1, 367 ; Liv.
Cic. Att. 14, 10, 3 || subst. m. pl., habitants de buxus, a, um (buxus), de buis : Col. 34, 62, 12 || -scus, a, um, de Byrsa : Sid. Ep. 7,
Buthrote : Cic. Att. 14, 11, 2. Rust. 8, 15, 5 || de la couleur du buis, jaune : 17, 18.
bthysa, , f. (), sacrifice de Mart. 2, 41, 6. bysscus, Marcian. Dig. 39, 4, 16, v. le
buf, hcatombe : Suet. Nero 12. buxrus, a, um, relatif au buis : Inscr. suivant.
bthyts, tis, m. (), buf sacri- buxfr, ra, rum (buxus, fero), qui pro- byssnus, a, um, de lin fin, de batiste : Plin.
fi : Plin. 34, 78. duit du buis : Catul. 4, 13. 19, 21 ; Apul. M. 11, 24 || subst. f., toffe ou
1 bt, re, intr., crier bu [comme le bu- buxis, f., v. pyxis . vtement de lin : Aug. Ep. 29, 5 ; subst. n. :
tor] : Anth. 762, 42. buxsus, a, um (buxus), qui ressemble au Tert. Cult. 2, 13.
2 bt, nis, m., butor : Anth. 762, 42 ; v. buis : Plin. 12, 119. byssum, , n., Isid. Orig. 19, 27, 4, v. le
buteo . buxtla, (buxula), , f. petite bote : Paul. suivant.
Bta, , f., le prs de la Crte : Plin. 4, Vinf. Vita Greg. 24. byssus, , f. (), lin trs fin, batiste :
61. Apul. M. 11, 3.
buxum, , n. et buxus, , ou s, f., (- Byzcna prvinca, f., la Byzacne :
Btrds, , m., crivain grec : Plin. 36, ), 1 buis [arbrisseau] : Plin. 16, 70 ;
79. Cod. Th. 8, 7, 12 ; v. Byzacium.
Plin. Min. Ep. 5, 6, 32 ; Virg. G. 2, 437 ; [bois] Byzcnus, a, um, de la Byzacne : Isid.
Bts, , f., ville dgypte : Plin. 5, 64 || Virg. G. 2, 449 ; En. 10, 136 2 [objets en
-tcus, a, um, de Butos : Plin. 19, 14. Orig. 14, 5, 7.
buis] : flte : Virg. En. 9, 619 || toupie, sabot : Byzcum, , n., la Byzacne [contre de
Butrum, , n., ville dOmbrie [prs de Ra- Virg. En. 7, 382 || peigne : Juv. 14, 194 || ta-
venne] : Plin. 3, 115. lAfrique] : Liv. 33, 48, 1 ; Plin. 5, 24 || -cus, a,
blettes crire : Prop. 3, 23, 8 ; Schol. Hor. um, de la Byzacne : Sil. 9, 204.
Butrtus, , m., fleuve de la Grande-Grce S. 1, 6, 74 || damier, chiquier : Aus. Prof. 1, 28.
[auj. Bruciano] : Liv. 29, 7, 3. A sur le genre, cf. Serv. En. 9, 616 ; Non. Byzantum (-tn), , n. (),
buttuti !, interj. : Pl. d. Char. 242, 11. Byzance [postrieurement Constantinople,
194 ; Diom. 327, 14 || acc. pl. -us Claud. Pros. 3,
Buta, , f., ville de Dalmatie : Rav. 208, 6, 130 ; Grom. p. 303, 14.
ville sur le Bosphore de Thrace] : Cic. Sest. 56 ;
ou Butunum, , n., Plin. 3, 144. Domo 52 ; Liv. 38, 16, 3 || -tcus Stat. S. 4, 9,
butubatta, interj., bagatelles : Char. 242, Buzr, c. Buxeri : Avien. Perieg. 945. 13 ; -tnus Tert. Scap. 3 ; -tus, a, um Cic.
10 ; P. Fest. 36. Buzygus, , m., montagne de Thessalie : Domo 129 ; Hor. S. 2, 4, 66, de Byzance, by-
Btunt, rum, m., ville de Calabre : Mart. Plin. 4, 29. zantin || Byzant, rum, m., habitants de By-
4, 55, 29 || -tnus, a, um, de Butonle : Grom. Bzygs, , m., le mme que Triptolme : zance : Cic. Verr. 2, 2, 76.
262, 9 || -tnnss, um, m., habitants de Bu- Plin. 7, 199. Byzs, , m., fondateur de Byzance :
tonte : Plin. 3, 115. byblpla, v. bibliopola. Avien. Perieg. 973.
btur Fort. Carm. 11, 22, 2, et btrum Byblis, dis ( dos), f., Byblis [fille de Mi- Byzres, um, m. (), Byzres [peu-
Varro R. 2, 2, 16, v. butyrum . ltus et de Cyane] : Ov. M. 9, 452 ; Ars 283. ple du Pont] : Val. Flacc. 5, 152.
C
c, f., n., troisime lettre de lalphabet la- 3 ; Col. Rust. 12, 42.
tin ; employe au lieu du G dans les inscr. ar- caccitus, , m., mignon ? [sens incertain] :
chaques || abrviation de Gaius ; quand il est Petr. 63, 3.
retourn , il signifie Gaia || abrviation de ccemphtn, , n. (), ex-
centurio, civis, civitas, cohors, colonia, conjux, pression voquant qqch. dobscne : Prisc.
etc. Inscr. || sur les tablettes de vote des juges, Gramm. 12, 28 ; Diom. 270, 26 ; cf. Quint. 8,
il signifie condemno, do son nom de littera 3, 44 ; Isid. Orig. 1, 33, 5.
tristis par opposition A (absolvo) appel lit- cchects, , m. (), cachectique,
tera salutaris || signe numrique C = cent. qui est dune sant prcaire : Plin. 28, 125.
Cabalaca, , f., ville dAlbanie [en Asie] : cchectcus, a, um (), c. le
Plin. 6, 29. prcdent : C. Aur. Chron. 3, 6, 81.
Cabala, , f., petite contre mridionale cchexa, , f. (), cachexie ; cons-
de la Pamphylie : Plin. 5, 101 || -nsis, e, de la Cbrus, , m. (), 1 divinit titution affaiblie, dlabre : C. Aur. Chron. 3,
Cabalie : Inscr. adore surtout en Macdoine et dans lle de 6, 80.
cballa, , f. (caballus), jument : Anth. Samothrace : Cic. Nat. 3, 58 ; pl. Cabiri Acc. Cachinna, , f., ville dArabie : Plin. 6,
148, 7. Tr. 526 2 fleuve voisin de lIndus : Plin. 6, 150.
94. cchinnblis, e (cachinno), qui a la fa-
cballrus, , m. (caballus), palefrenier,
cuyer : Gloss. Scal.
cb, nis, m., cheval hongre : Gloss. 5, 51, cult de rire : Ps. Apul. Herm. 6 || en forme
5. dclats de rire : cachinnabilis risus Apul. M. 3,
cballt, nis, f. (caballus), ration pour Caburrnss, um, m., habitants de Ca-
la nourriture dun cheval : Cod. Th. 7, 4, 34. 7, clats de rire.
bure [auj. Cavor, ville de la Gaule Transpa-
cballc, re (caballus), intr., chevaucher, dane] : Inscr.
cchinnt, nis, f. (cachinno), action de
rire aux clats, rire fou : Cic. Tusc. 4, 66.
aller cheval : Anthim. prf. p. 8, 13. Caburus, , m., surnom dun Gaulois :
Cs. G. 1, 47, 4. 1 cchinn, v, re (cachinnus), 1
cballnus, a, um, (caballus), de cheval : intr., rire aux clats : Cic. Verr. 2, 3, 62 ; Lucr.
Plin. 28, 265 ; caballinus fons Pers. Prol., 1, cbus, , m. (), 1 mesure h-
braque : Vulg. Reg. 4, 6, 25 2 = cabal- 4, 1176 || [fig.] faire du bruit, retentir [en parl.
fontaine dHippocrne. des flots] : Acc. Tr. 573 2 [avec acc.] dire en
lus : Isid. Orig. 12, 8, 4.
caball, nis, m. (caballus), petit cheval : Cabyl, s (-la, ), f., ville de Thrace : riant : Juvenc. 4, 698 || se moquer de : Apul.
Veg. Mul. 1, 20, 2. M. 3, 7.
Eutr. 6, 8 || -t, rum, habitants de Cabyle :
cballn, , n., cynoglosse [plante] : Ps. Plin. 4, 40. 2 cchinn, nis, m., grand rieur : Schol.
Apul. Herb. 96. Cca, , f., sur de Cacus, mise au nombre Pers. 1, 12.
Caballdnum (Cabill-), , n., c. Ca- des desses parce quelle avait dnonc Her- cchinnsus, a, um (cachinnus), qui a le
billonum : Not. Imp. cule le vol commis par son frre : Lact. Inst. 1, fou rire facile : C. Aur. Acut. 21, 41.
1 cballus, , m., cheval hongre : Gloss. 5, 20 ; Serv. En. 8, 190. cchinnus, , m. (cf. ), rire
cacala, , f. (), lontice [plante] : bruyant, clat de rire : cachinnum alicujus
51, 5 ; Mart. 1, 41, 20 || cheval de fatigue, bidet :
Plin. 25, 135. commovere Cic. Br. 219, faire rire qqn aux
Hor. Ep. 1, 7, 88 ; Sen. Ep. 87, 10 ; Petr. 117,
cctor, m., cctrx, f., celui, celle qui clats, exciter un rire fou ; tollere Cic. Fato 5 ;
12.
fait caca : CIL . edere Suet. Cal. 57 ; effundi in cachinnos Suet.
2 Cballus, , m., surnom romain : Mart. cctr, re (caco), intr., avoir envie Cal. 32, rire aux clats || [pot.] murmure, mu-
1, 41, 17. daller la selle : Mart. 11, 77, 3. gissement des flots : Catul. 64, 273.
cbanna (cp-), , f., cabane : Isid. cctus, a, um, part. de caco . cachla, , f. (), c. buphthalmos : Plin.
Orig. 15, 2, 2. caccbcus, a, um (caccabus), de mar- 25, 82.
Cabardcnsis, e (-cus, a, um ), dune mite : Tert. Herm. 41. cchry, yos, n. et -chrys, yos, (acc. ym, abl.
ville ou dun canton de la Gaule Cisalpine : caccbtus, a, um (caccabus), noirci y), f. (), 1 graine de romarin : Plin.
Inscr. comme une marmite : P. Nol. Ep. 32, 9. 24, 101 2 bourgeon hivernal qui pousse sur
Cabasts, , m., de Cabasa [ville dgyp- caccbnus, a, um (caccabus), cuit dans le sapin, le noyer, le tilleul, le platane : Plin.
te] : Plin. 5, 49. une marmite : Apic. 4, 119. 16, 30 3 petite amande quon trouve dans la
cccb (ccb), re, intr. (- graine du pourpier marin : Plin. 26, 82.
cbtr, ris, m. (pour cavator), graveur ), cacaber [cri ou chant de la perdrix] :
sur pierres : Inscr. ccll, re, intr., glousser : Anth. 762, 25.
Anth. 762, 19.
Cbell, nis, f., ville de la Gaule, chez les caccblus, , m. (caccabus), casserole : cciztechns, , m., c. catatexitechnos .
Cavares [auj. Cavaillon] : Plin. 3, 36. Tert. Apol. 13 ; Apic. 4, 116. cc, v, tum, re, 1 intr., aller la
selle : Catul. 23, 20 ; Hor. S. 1, 8, 38 2 tr.,
cbnss, um, m., prtres des Fries la- rendre par le bas : Mart. 3, 89, 2 || embrener :
tines sur le mont Albain : CIL 6, 2174. Catul. 36, 1.
Cabnss, m., peuple du Latium : Plin. 3, 1 ccths, s, adj., (), perni-
63. cieux, malin [en t. de mdecine] : Plin. 24, 78 ;
Cbill, nis, f., Amm. 14, 10, 3, ou C- Cass. Fel. 17, p. 24, 6.
billna, , f. Amm. 15, 11, 11, ou -num, , n., 2 ccths, is, n. (), mauvaise
Cs. G. 7, 42, 5, Cabillone [ville des duens, habitude, fcheuse manie : Juv. 7, 52 || tu-
auj. Chalon-sur-Sane] || -nnsis, e, de Ca- meur difficile distinguer du carcinome : Cels.
billone : Paneg. 174, 20. Med. 5, 28.
Cabra, rum, n., Cabires [ville du Pont] : caccbus, , m. (), marmite, cclga, , f. (), injure :
Eutr. 6, 8. chaudron : Varro L. 5, 127 ; Isid. Orig. 20, 8, Gloss. 3, 496, 12.
CCMTR 248 CD

ccmtr (-trus), a, um (, - G. 7, 77, 8 ; Sulp. Ruf. d. Cic. Fam. 4, 5, 4.


), qui forme un vers faux : Prisc. Metr.
Ter. 7. cdvrnus, a, um (cadaver), de cadavre :
Ccomnmn, nis, m. (, - Aug. Civ. 9, 16 || subst. -rna, , f. (s.-e. caro),
), Qui se souvient mal [pice de Labrius] : charogne : Tert. Anim. 32.
Gell. 16, 7, 8. cdvrsus, a, um (cadaver), cadav-
ccphma, , f. (), [contr. reux : Ter. Hec. 441.
deuphmisme] action de donner une dsigna-
tion mauvaise une chose quon veut prsen- cdx, cis, qui cloche souvent : Gloss.
ter comme bonne : Sacerd. 1, 156. Scal. 5, 594, 15 ; v. catax.
ccsynthtn, , n. (),
mauvaise construction dune phrase : Lucil. cdsc, re (cado), intr., menacer de tom-
Sat. 377 ; Char. 271, 22. ber : Th. Prisc. 2, 2.
ccsysttus, a, um (), Cd, rum, m. (), Cades [peuple de
qui manque de solidit : Fortunatianus la Phrygie] : Prop. 4, 6, 8.
Cadmus, , m. (), 1 fils dAg-
Rhet. 1, 3. nor, frre dEurope, fondateur de la Cadme :
ccozla, , f. (), imitation de cdlis, e (cadus), de tonneau : cadialis Cic. Tusc. 1, 28 ; Ov. M. 1, 15 ; F. 1, 490 2
mauvais got (grotesque) : Sen. Rhet. Suas. 7, resina C. Aur. Chron. 2, 7, rsine conserve en nom dun bourreau Rome : Hor. S. 1, 6, 39
11 ; Quint. 2, 3, 9. tonneau. 3 Milsien qui le premier a crit lhistoire
cczln, , n., c. cacozelia : Ps. Ascon. en prose : Plin. 5, 112 4 montagne de Phry-
Cadistus, , m., mont de Crte : Plin. 4, 59. gie : Plin. 5, 118.
Ccil. 21.
ccozlus, a, um (), imita- cdvus, a, um (cado), qui tombe de cd, ccd, csum, re, intr., tomber 1
teur affect (ridicule) : Quint. 8, 3, 56 ; Suet. soi-mme [en parl. de fruits] : Plin. 15, 59 || [en parl. des choses et des tres anims] tom-
Aug. 86. qui tombe du mal caduc, pileptique : M. Emp. ber, choir : homini ilico lacrum cadunt Ter.
cacts, , m. (), cardon : Plin. 21, 97 20. Ad. 536, aussitt les larmes lui tombent des
|| [fig.] pine : Tert. Pall. 2. yeux ; cadentes gutt Cic. de Or. 3, 186,
ccla, , m., valet darme : Pl. Trin. 721, Cadmus, v. Cadmeius . gouttes deau qui tombent ; puto saxum tamen
casurum fuisse Cic. Fato 6, je pense que le ro-
cf. P. Fest. 45. 1 cadma (-ma ou -ma), , f. (, cher serait tomb quand mme ; in terram ca-
ccltum, , n. tat de valet darme : P. ), calamine ou oxyde de zinc natif : dentibus corporibus Cic. Tusc. 1, 36, les corps
Fest. 46. Plin. 34, 2 || cadmie, oxyde de zinc artificiel, ou tombant terre ; si de clo cadit (ignis) Sen.
cclor, r (cacula), tre au service : blanc darsenic, rsidu qui sattache aux parois Nat. 2, 13, 1, si ce feu tombe du ciel (clo Virg.
Gloss. Plac. des hauts fourneaux : Plin. 33, 94 ; 34, 113. G. 1, 487 ) ; cadunt de montibus umbr Virg.
ccmn, nis, n., 1 sommet, extr- B. 1, 83, lombre tombe des montagnes || om-
mit, pointe : Cato Agr. 6, 3 ; Varro R. 1, 40, nibus istis latronibus de manibus arma ceci-
6 ; ramorum cacumina Cs. G. 7, 73, 2, les ex- dissent Cic. Phil. 14, 21, les armes seraient tom-
trmits des branches ; in acutum cacumen fas- bes des mains de tous ces brigands (de mani-
tigatus Liv. 37, 27, 2, dont le sommet se termine bus audacissimorum civium Cic. Off. 1, 77, des
en pointe aigu || sommet, cime [dune monta- mains des citoyens les plus audacieux) ; cum
gne, dun arbre, etc.] : Lucr. 6, 464 ; Virg. B. 2, offa cecidit ex ore pulli Cic. Div. 2, 72, quand
3 2 [fig.] comble, fate, perfection, apoge : une miette de nourriture est tombe du bec du
Lucr. 2, 1130 || accent sur les syllabes : Diom. poulet sacr ; vela cadunt Virg. En. 3, 207, les
433, 21 ; Capel. 3, 273. voiles tombent ; cecidere a pectore vestes Stat.
ccmn, v, tum, re (cacumen), tr., Ach. 1, 878, le vtement tomba de sa poitrine ;
rendre pointu, terminer en pointe : Ov. M. 3, (tecta) si aut vi tempestatis aut terr motu aut
195 ; Plin. 10, 145. vetustate cecidissent Cic. Off. 2, 13, (les mai-
Ccnus, , m., surnom de Jupiter chez les sons) si elles taient tombes ou sous leffort
Sabins : CIL 9, 4876. de la tempte ou par suite dun tremblement de
Cacurus, , m., nom dhomme : Cic. terre ou par leffet de la vtust || ex equo Cic.
Verr. 2, 4, 37. Fato 5 ; de equo Cic. Clu. 175, tomber de che-
val || [mtaph.] : minime in lubrico versabi-
tur numquam cadet Cic. Or. 98, [lorateur
du genre simple] ne saventurera gure sur un
terrain glissant il ne tombera jamais ; alte ca-
dere non potest Cic. Or. 98, il ne peut tomber de
haut 2 tomber, succomber, mourir : in pr-
lio cadere Cic. Fin. 2, 61, tomber dans la bataille
(pro patria Cic. Tusc. 1, 89, pour la patrie) || re-
feres, telo cecidisse Camill Virg. En. 11, 689, tu
leur rapporteras que tu es tomb sous le fer de
Camille ; Hectore hast Ov. M. 12, 68, tomber
sous la lance dHector ; non armis telisque Ro-
manis ceciderunt Tac. G. 33, ce nest pas sous
2 Cadma, , f., v. Cadmeius . nos armes et nos traits quils sont tombs ;
multa tibi ante aras nostra cadet hostia dex-
1 Ccus, , m. (), brigand qui vo- Cadmis, dis, adj. f., de Cadmus, de tra Virg. En. 1, 334, de nombreuses victimes
missait des flammes, tu par Hercule : Virg. Thbes : Ov. M. 4, 545 || subst., fille de Cadmus seront immoles de notre main en ton hon-
En. 8, 190 ; Liv. 1, 7, 5 ; Ov. F. 1, 543. [Sml, Ino, Agav] : Ov. M. 3, 287, etc. neur devant les autels || [avec ab ] ab aliquo ca-
2 ccus, , m., un domestique, un servi- Cadmus (-us), a, um, 1 de Cad- dere, tomber sous les coups de qqn : Ov. M. 5,
teur : CIL 6, 1058, 7. mus, de Thbes : Stat. Th. 1, 376 ; Prop. 1, 7, 192 ; F. 6, 564 ; Tac. Ann. 16, 9 ; Suet. Oth. 5
Cacyrn, rum, m., habitants de Cacyre 1 2 des Carthaginois [descendants des Ty- 3 [fig.] tomber : labentem et prope cadentem
[ville de Sicile] : Plin. 3, 91. riens] : Sil. 1, 6 || -ma, , f., la Cadme [cita- rem publicam fulcire Cic. Phil. 2, 51, soutenir le
Cadara, , f., presqule du golfe Ara- delle de Thbes] : Nep. Epam. 10, 3. gouvernement en train de glisser et presque de
bique : Plin. 9, 6. tomber ; cecidi sciens, ut honestissime exsurgere
cdvr, ris, n., corps mort, cadavre [au Cadmgna, , f., descendante de Cad- possem Cic. Phil. 12, 24, je suis tomb sciem-
pr. et au fig.] : Cic. Tusc. 5, 97 ; Pis. 19 ; Cs. mus : Acc. Tr. 642 ; cf. Non. 111, 35. ment, pour pouvoir me relever avec honneur ;
CADRA 249 CDUS

non debemus cadere animis Cic. Fam. 6, 1, 4, Rep. 2, 18, lpoque de Romulus concide avec et les envoys, les hrauts, etc.] : Cic. de Or. 1,
nous ne devons pas nous laisser abattre || [en un sicle o, cf. Fam. 15, 14, 4 ; scribis in 202 ; Liv. 44, 45, 1 ; Plin. 29, 54.
part.] causa cadere Cic. de Or. 1, 167 ; in judicio eam diem cadere nummos qui a Quinto deben- A m. Varr. d. Non. 528 ; n. Gell. 10, 27,
cadere Cic. Mur. 58, perdre son procs ; repe- tur Cic. Att. 15, 19, 4, tu cris que cest le jour 1.
tundarum criminibus ceciderant Tac. H. 1, 77, dchance de la dette de mon frre Quintus cdca, , f. (caducus), pilepsie : Gloss.
ils avaient t condamns du chef de concus- 8 tomber sur [in aliquem, in aliquid ], se rap- 4, 40, 17.
sions 4 [fig.] tomber, disparatre : mundis porter , cadrer, convenir : si cadit in sapientem cdcfr, ra, rum (caduceus, fero), qui
aliis nascentibus, aliis cadentibus Cic. Nat. 1, animi dolor Cic. Ll. 48, si le sage est suscep- porte un caduce [Mercure] : Ov. M. 8, 627.
67, les mondes, les uns naissant, les autres dis- tible de souffrance morale ; de hac dico sapien- cdctr, (caducus), en se prcipitant :
paraissant ; ea tua laus pariter cum re publica tia, qu videtur in hominem cadere posse Cic. Varro Men. 576.
cecidit Cic. Off. 2, 45, cette gloire que tu ac- Ll. 100, je parle de cette sagesse qui parat ac- cdcum, , n. (caducus), 1 fleur tom-
qurais est tombe avec la rpublique ; ceci- cessible lhomme ; cadit ergo in virum bonum be : C. Aur. Chron. 4, 3, 52 2 un bien ca-
dere illis animi Ov. M. 7, 347, leur courage mentiri emolumenti sui causa ? Cic. Off. 3, 81, duc : Juv. 9, 88.
tomba, cf. Liv. 1, 11, 3 ; 2, 65, 7 ; non tibi ira ce- alors, cela cadre avec un homme de bien de cdcus, a, um (cado), qui tombe, [ou]
cidit ? Liv. 2, 40, 7, ta colre nest pas tombe ? mentir pour son intrt ? non cadit in hunc qui est tomb, [ou] qui tombera 1 vitis na-
pretia militi casura in pace gre ferebant Liv. hominem ista suspicio Cic. Sulla 75, ce soup- tura caduca est Cic. CM 52, la vigne tombe
34, 36, 7, ils voyaient avec peine que la solde on ne convient pas un tel homme (nest naturellement, cf. CM 5 ; ab legendo ligna,
disparatrait avec la paix ; venti vis omnis ceci- pas de mise avec un tel homme) ; quod faci- quod ea caduca legebantur in agro Varro L. 6,
dit Liv. 26, 39, 8, toute la force du vent tomba ; nus nec in hominem imprudentem caderet, nec 66, ligna (bois) vient de legere, parce quon
cadente jam Euro Liv. 25, 27, 11, comme lEu- in facinerosum Cic. Dej. 16, un forfait qui ne le recueillait tomb sur le sol dans la cam-
rus [le vent dest] commenait tomber ; post- sexpliquerait ni dun imprudent ni dun sc- pagne [pour faire le feu] ; bac glandesque
quam cecidit superbum Ilium Virg. En. 3, 2, lrat ; dictum cadit in aliquem Cic. Tusc. 5, 40, caduc Lucr. 5, 1363, les baies et les glands
quand fut tombe la superbe Troie 5 [rht. un mot sapplique bien qqn [une plaisanterie tombs sur le sol ; videbis frondes volitare ca-
et gramm.] tomber, se terminer, finir : verba Cic. de Or. 2, 245] || id verbum in consuetudi- ducas Virg. G. 1, 368, tu verras voltiger les
eodem pacto cadentia Cic. Or. 84, - nem nostram non cadit Cic. Tusc. 3, 7, ce mot feuilles tombes des arbres ; bello caduci Dar-
, mots ayant la mme dsinence casuelle [cf. nest pas conforme lusage de notre langue ; danid Virg. En. 6, 481, les Troyens tombs du
Or. 135 similiter desinentia, ayant la mme ter- sustinendi muneris propter imbecillitatem diffi- fait de la guerre (dans la guerre) ; qui statuit te
minaison ], cf. Her. 4, 28 ; Cic. cultas minime cadit in majestatem deorum Cic. triste lignum, te caducum in domini caput im-
de Or. 3, 206 ; Or. 135 || [chute de la phrase] : Nat. 2, 77, avoir de la peine par faiblesse sou- merentis Hor. O. 2, 13, 11, celui qui ta plant,
Cic. Or. 38 ; 219, etc. ; sententia cadit nume- tenir cette tche est incompatible avec la gran- bois fcheux, fait pour tomber sur la tte du
rose Cic. Br. 34, la phrase (lexpression de la deur divine || tomber sur, sous, dans : omnia, matre innocent ; caduco juveni Virg. En. 10,
pense) a une fin rythmique, cf. Or. 175 ; 199 ; qucumque in hominum disceptationem cadere 622, pour ce jeune guerrier vou la mort ||
etc. 6 arriver [surtout avec un adverbe ou possunt Cic. de Or. 2, 5, tout ce qui peut venir qui tombe du mal caduc [du haut mal, de lpi-
un adjectif attribut] : hoc cecidit mihi perop- en discussion (tre lobjet de) ; in cernendi sen- lepsie] : Apul. Apol. 43, etc. ; Isid. Orig. 10,
portune, quod venistis Cic. de Or. 2, 15, fort sum Cic. Tim. 9, tomber sous le sens de la vue ; 61 2 caduc, prissable, fragile : corpore ca-
heureusement pour moi, vous tes venus ; sub aspectum Cic. Tim. 11 ; sub oculos Cic. duco et infirmo Cic. Nat. 1, 98, dun corps ca-
intellexi nihil mihi optatius cadere posse, quam Or. 9, tomber sous la vue, sous les yeux ; sub duc et faible ; res human fragiles caducque
ut me quam primum consequare Cic. Att. 3, 1, aurium mensuram aliquam Cic. Or. 67, tre sunt Cic. Ll. 102, les choses humaines sont
jai compris que rien ne pourrait tre plus d- susceptible dune mesure (dune apprciation) fragiles et prissables ; spes caduc Ov. M. 9,
sirable pour moi que de te voir me rejoindre de loreille || quoniam plura sunt orationum ge- 597, espoirs fragiles 3 [jurisc.] : caduca pos-
le plus tt possible ; a te mihi omnia semper nera neque in unam formam cadunt omnia Cic. sessio Cic. de Or. 3, 122, bien sans matre ; ca-
honesta et jucunda ceciderunt Cic. Q. 1, 3, 1, Or. 37, comme il y a plus dun genre dlo- duc hereditates Cic. Phil. 10, 11, hritages va-
de ton fait, tout ce qui mest arriv a toujours quence et quils ne rentrent pas tous dans le cants ; [en part., par suite des lois caducaires
t honorable et agrable (de toi je nai jamais mme type. dAuguste, lex Julia et Papia Poppa, qui pri-
eu quhonneur et agrment) ; si non omnia ca- Cadra, , f., colline de lAsie Mineure : vaient du droit dhritage total les clibataires
derent secunda Cs. C. 3, 73, 4, si tout narri- Tac. Ann. 6, 41. ou partiel les orbi, maris sans enfant, il res-
vait pas heureusement ; si minus fortissimi viri Cadrs, rum, m., Cadrusiens [peuple tait souvent des parts dhrdit vacantes, ca-
virtus civibus grata cecidisset Cic. Mil. 81, si le dArachosie] : Plin. 6, 92. duc ] Gaius Inst. 2, 206, etc.
courage de cet homme si nergique navait pas cdca, , f. (caducus), pilepsie : Isid. Cdurc, rum, m., peuple dAquitaine, v.
lheur de plaire ses concitoyens || valde op- Orig. 4, 7, 5 ; Chiron 490. Cadurcum 2 : Cs. G. 7, 64, 6 || sing. Cadur-
tanti utrique nostrum cecidit, ut in istum sermo- cdcrus, a, um (caducus), 1 qui cus Cs. G. 7, 5, 1.
nem delaberemini Cic. de Or. 1, 96, conform- tombe du haut mal, pileptique : Aug. Beata 2, 1 cdurcum, , n. 1 drap ou couver-
ment ce que chacun de nous deux souhaitait 16 2 caducaria lex, loi sur laubaine, qui ture de lit [fabrication des Cadurci, do lap-
vivement, il sest trouv que vous tes tombs tablit le droit daubaine : Ulp. Tit. 28, 7. pellation] : Juv. 7, 221 2 lit : Juv. 6, 537.
sur ce sujet dentretien ; sed ita cadebat ut Cic. cdctr, ris, m. (caduceus), envoy, 2 Cdurcum, , n., ville dAquitaine [auj.
Br. 149, mais il arrivait que, cf. Fam. 3, 12, parlementaire [porteur dun caduce] : Cato Cahors] : Greg. Tur. Franc. 3, 12 || -cus, a, um
2 ; Att. 3, 7, 1 ; cecidit belle Cic. Att. 13, 33, Inc. lib. fr. 4 ; Liv. 26, 17, 5 || hraut dans les (-cnsis, e), des Cadurques : Aus. Prof. 17, 15 ;
4, cela est joliment bien tomb || sortes duct, mystres : Arn. 5, 25. Greg. Tur. Franc. 5, 42.
ut in rem apte cadant Cic. Div. 1, 34, sorts ti- cdctus, a, um (caduceus), qui porte
rs avec une exacte appropriation lobjet || un caduce : Gloss.
aboutir : nimia illa libertas in nimiam servi-
tutem cadit Cic. Rep. 1, 68, cette libert exces-
sive aboutit une excessive servitude ; in irri-
tum Tac. Ann. 15, 39 ; ad irritum Liv. 2, 6, 1 ;
in cassum Lucr. 2, 1165, naboutir rien, avor-
ter, tre sans effet 7 tomber, venir , sex-
poser : sub imperium alicujus Cic. Att. 8, 3,
2 (sub potestatem Cic. Verr. 2, 5, 144 ), tomber cdus, , m. (), 1 rcipient de
sous la domination, sous le pouvoir de qqn ; in terre dans lequel on conserve le vin [qqf.
eandem suspicionem Cic. Phil. 11, 24, tre ex- lhuile, le miel, etc.], jarre : Pl. Amph. 429 ;
pos au mme soupon ; in offensionem Athe- Aul. 571, etc. ; Virg. En. 1, 195 ; Hor. O. 1, 35,
niensium Cic. Nat. 1, 85, sexposer lhostilit 26, etc. ; Plin. 36, 158 || vase en airain ; urne
des Athniens ; in vituperationem Cic. Att. 14, funraire : Virg. En. 6, 228 2 mesure [at-
13, 4, sexposer au blme || tomber, concider : tique] pour les liquides, valant 3 urnes ou 12
in id sculum Romuli cecidit tas, cum. Cic. cdcus, , m. (-cum, , n.) (- congii ou 72 sextarii ; gn. pl. cadum : Varr.
), caduce [verge que portaient Mercure d. Plin. 14, 96.
CDSA 250 CD

Cdsa, , f., le pays des Cadusiens : ccum intestnum, n., le ccum [intes- le massacre tait dj consomm quand les
Plin. 6, 36 || Cds (-s), rum, m., Ca- tin] : Cels. Med. 4, 1, 28. Romains arrivrent 2 [dans les sacrifices] :
dusiens [peuple dAsie, prs de la mer Cas- 1 ccus, a, um (ccior Hor. S. 1, 2, temptare deos multa cde bidentium Hor. O. 3,
pienne] : Liv. 35, 48, 5 ; Avien. Perieg. 910. 91 ), aveugle 1 qui ccus est factus Cic. 23, 14, solliciter les dieux par un grand sa-
cdyts, , m. (), herbe de Syrie : Domo 105, qui est devenu aveugle ; Appius et crifice de victimes, cf. Ov. M. 15, 129, etc.
Plin. 16, 244. ccus et senex Cic. CM 37, Appius, la fois 3 sang vers : abluta cde Virg. En. 9, 818,
Ca, v. Cea. aveugle et vieux ; nudum et ccum corpus ad les souillures du carnage tant laves ; mixta
cct, nis, f. (cco), action daveugler, hostes vertere Sall. J. 107, 1, tourner vers len- hominum pecudumque cde respersus Liv. 10,
aveuglement : Gloss. 3, 190, 9. nemi la partie du corps qui est nue et aveugle 39, 16, clabouss du sang ml des hommes
cctr, ris, m. (cco), qui bouche, qui (cf. Xnophon Cy- et des animaux 4 corps massacrs : cras-
obstrue : P. Nol. Carm. 24, 618. ropdia 3, 3, 45 = le dos) || m. pris subst, un tina lux ingentes Rutul spectabit cdis acer-
aveugle : apparet id etiam cco Liv. 32, 34, 3, vos Virg. En. 10, 245, la lumire de demain
cctus, a, um, part. de cco .
la chose est claire mme pour un aveugle ; c- verra des monceaux de Rutules gorgs ; equi-
Cc, rum, f., nom de deux les du golfe tum acies cde omnia replet Liv. 8, 39, 1, ce
Saronique : Plin. 4, 57. cis hoc satis clarum est Quint. 12, 7, 9, ce se-
rait clair pour des aveugles 2 [fig.] aveugle, corps de cavaliers remplit tout de carnage, cf.
ccs, , acc. n, m. (), vent du Tac. Ann. 6, 24 ; H. 3, 29 ; stratam innocen-
nord-est : Gell. 2, 22, 24. aveugl : non solum ipsa Fortuna cca est, sed
eos etiam plerumque efficit ccos, quos com- tium cdibus celeberrimam urbis partem Tac.
ccgnus, a, um (ccus, geno), aveugle H. 3, 70, [il disait] que le quartier le plus fr-
plexa est Cic. Ll. 54, non seulement la For-
de naissance : Lucr. 2, 741. quent de la ville tait jonch de cadavres in-
tune elle-mme est aveugle, mais elle frappe
1 ccla, , f., 1 sorte de laitue : Col. daveuglement ceux auxquels elle sattache ; nocents 5 [retour au sens premier] action
Rust. 10, 190 2 sorte de lzard ; v. c- de couper, dabattre : ligni atque frondium c-
ccus cupiditate Cic. Quinct. 83, aveugl par
cula : Veg. Mul. 4, 21, 1. dem facere Gell. 19, 12, 7, faire un abatage de
la passion ; ccus animo Cic. Fin. 4, 64, lesprit
2 Ccla, , f., nom de femme : Cic. aveugl ; cca futuri mens hominum fati Luc. bois et de feuillages ; capilli cde cultrorum de-
Div. 1, 99 || adj. v. Ccilius . 2, 14, lesprit humain aveugle en ce qui con- secti Apul. M. 3, 16, cheveux abattus sous len-
cerne lavenir ; ccus animi Quint. 1, 10, 29 taille des couteaux || coups violents, voies de
(Gell. 12, 13, 4), ayant lesprit aveugl || cca fait : Papin. Dig. 29, 5, 21, 2.
A nom. arch. cdis Liv. 1, 48, 7 ; 3, 5, 10,
avaritia Cic. Phil. 2, 97, aveugle cupidit ;
cco quodam timore salutis Cic. Lig. 3, par une etc. ; gn. pl. pot. cdum Sil. 4, 351 ; 4, 422,
sorte de crainte aveugle pour leur salut 3 etc.
priv de lumire, obscur, sombre : in ccis nu- Cdc, rum, m., peuple du Samnium :
bibus Cic. Domo 24, dans de sombres nuages ; Plin. 3, 108.
cc latebr Lucr. 1, 408, retraites obscures ; Cdcnus, , m., nom dhomme : Mart.
cco pulvere campus miscetur Virg. En. 12, 10, 32, 2.
444, la plaine se couvre dune sombre pous- 1 Cdcus, a, um, Cdicius campus Plin.
sire || cubiculum si fenestram non habet, dici- 11, 241, territoire chez les Vestins [dans le Sam-
tur ccum Varro L. 9, 58, dune chambre sans nium] || Cdici tabern P. Fest. 45, lieudit
fentre, on dit quelle est borgne 4 quon sur la voie Appienne.
ne voit pas, cach, dissimul : res cc Cic. 2 Cdcus, , m., nom dhomme : Liv. 5,
Cclus, , m., Ccilius Statius, pote de Or. 2, 357, choses obscures ; vallum c- 45, 7.
comique de Rome : Cic. de Or. 2, 50 || nom cum cavere Cs. C. 1, 28, 4, prendre garde cdis, nom., v. cdes A.
dune gens laquelle appartenait la famille aux trous de loup [pieux dissimuls en terre] ; cd, ccd, csum, cdre, tr., frapper,
des Mtellus : Cic. Fl. 36, etc. || -us, a, um, cc fores Virg. En. 2, 453, porte dissimu- battre, abattre, 1 loris aliquem cdere Pl.
de Ccilius : Ccilia Didia lex Cic. Phil. 5, le (secrte) ; ccum dare vulnus Virg. En. 10, Merc. 1002, frapper qqn du fouet, donner les
8, loi Ccilia-Didia [propose par Ccilius et 733, porter un coup par derrire || cca peri- trivires ; virgis ad necem Cic. Verr. 2, 3,
Didius] || Cclnus, a, um, de Ccilius : cula Cic. Rep. 2, 6, dangers imprvus 5 in- 69, battre de verges jusqu ce que mort sen-
Cic. Tusc. 3, 56 ; Cciliana cerasa Plin. 15, 102, certain, douteux : cur hoc tam est obscurum suive ; lapidibus duo consules ceciderunt Cic.
sorte de cerises rondes ; lactuca Plin. 19, 127, atque ccum ? Cic. Agr. 2, 36, pourquoi cette Fr. A 14, 7, ils attaqurent les deux consuls
laitue pourpre || subst. m., nom dhomme : expression aussi obscure et imprcise ? cca coups de pierres ; eum cdere destiterunt Cic.
Tac. Ann. 3, 37, etc. exspectatione pendere Cic. Agr. 2, 66, tre en Sest. 79, ils cessrent de le frapper ; Etruscis
suspens dans une attente vague ; ccos volu- terga cdit Liv. 2, 11, 9, il frappe (attaque) de
Ccna, , m., nom dune branche de la dos les trusques || cdit calcibus arva Virg.
gens Licinia ; not A. Licinius Ccina dfendu tat eventus animo secum Virg. En. 6, 157, il m-
dite sur cet vnement mystrieux ; in Achis En. 10, 404, il frappe le sol de ses talons 2
par Cicron || -nus, a, um, qui a trait C-
ccum erat crimen Liv. 45, 31, 11, propos des abattre : arbores Cic. Div. 2, 33 ; silvas Cs.
cina : Capel. 5, 527.
Achens, laccusation tait sans preuve ; cci G. 3, 29, 1, abattre des arbres, des forts ; ripis
ccts, tis, f. (ccus), 1 ccit : Cic. fluvialis harundo cditur Virg. G. 2, 415, on
Tusc. 5, 113 || [fig.] aveuglement : Tusc. 3, 11 ictus Liv. 34, 14, 11, coups ports laveugle
|| cca murmura Virg. En. 10, 98, bruit sourd coupe sur les rives le roseau de rivire || ma-
2 obscurit, tnbres : Ps. Quint. Decl. 6, 4. teriam Cs. G. 3, 29, 1 ; C. 1, 36, 5 ; Liv. 21,
cctd, f., c. ccitas : Opil. Aurel. d. P. (indistinct) ; cca die emere Pl. Ps. 301, acheter
crdit [avec date de paiement incertaine]. 27, 5, couper le bois de construction || [prov.]
Fest. 171. vineta sua cdere Hor. Ep. 2, 1, 220, couper
cc, v, tum, re (ccus), tr., 1 2 Ccus, , m., surnom dAppius Clau- ses propres vignes, jeter des pierres dans son
aveugler, priver de la vue : Lucr. 4, 325 || dius qui tait aveugle : Cic. CM 16. propre jardin, se faire du tort soi-mme 3
[fig.] aveugler, blouir : Cic. Sest. 139 2 cct, re (ccus, cf. balbutio), intr., voir briser, fendre : silicem Cic. Div. 2, 85, fendre
obscurcir : Avien. Perieg. 504 || [fig.] oratio c- trouble : Varro Men. 193. une pierre ; montes Sen. Nat. 5, 15, 2, fendre
cata Cic. Br. 264, discours rendu obscur, inin- cds, is, f. (cdo), action de couper, les montagnes ; murum Liv. 21, 11, 9, saper
telligible. dabattre, 1 meurtre, [et surtout] massacre, un mur || [en part.] tailler : lapis aliqui c-
Ccbus ager, plaine du Latium, clbre carnage : orbem terr cde atque incendiis dendus et apportandus fuit Cic. Verr. 2, 1, 147,
par ses vins : Plin. 2, 209 || Ccubus, a, um, vastare Cic. Cat. 1, 3, dvaster le monde par il y avait quelques pierres tailler et por-
de Ccube : Hor. S. 2, 8, 15 || subst. n., vin de le meurtre et lincendie ; magna cde nostro- ter en place ; cum cdendum esset saxum Liv.
Ccube, le ccube : Hor. O. 1, 20, 9 ; Mart. 13, rum Cs. C. 3, 65, 1, aprs avoir fait un grand 21, 37, 2, comme il fallait tailler le rocher ;
115, 1. carnage des ntres ; cdem facere Cic. Fl. 88, ut nec virgulta vallo cdendo nec terra cs-
ccla, , f., sorte de serpent [sans yeux] : commettre un meurtre ; magistratuum priva- piti faciendo apta inveniri posset Liv. 25, 36, 5,
Isid. Orig. 12, 4, 33. torumque cdes effecerat Cic. Mil. 87, il avait en sorte quon ne pouvait trouver ni brous-
ccult, re (ccus), intr., voir trouble, perptr le meurtre de magistrats et de par- sailles propres faonner (tailler) des pieux
avoir la berlue : Pl. d. P. Fest. 62. ticuliers : fit magna cdes Cs. G. 7, 70, 5, ni de terre propre faire des mottes de ga-
Cclus, , m., fils de Vulcain et fonda- il se fait un grand carnage ; jam cdi per- zon 4 abattre, tuer, massacrer : tot legioni-
teur de Prneste : Virg. En. 7, 678. petrat Romani supervenerunt Liv. 28, 23, 3, bus csis Cic. Phil. 14, 12, tant de lgions tant
CDRUS 251 CLUM

massacres ; ille dies, quo Tib. Gracchus est c- cla, v. celia . 1 clum, , n., ciseau, burin, instrument
sus Cic. Mil. 14, ce jour o Tib. Gracchus fut Clnus, a, um, de Clius : Tac. D. 21 || du ciseleur, du graveur : Cic. Ac. 2, 85 ; Quint.
assassin || [avec ide de vaincre] : legiones Cliana n. pl., les crits de Clius Antipater : 2, 21, 24 || clum figuli Mart. 6, 13, 1, roue du
nostras cecidere Liv. 7, 30, 14, ils ont taill en Cic. Att. 13, 8. potier.
pices nos lgions || [pot.] : csi corporum clblis (-bris), e, qui concerne les c- 2 clum, , n., ciel 1 ciel, vote cleste :
acervi Catul. 64, 359, monceaux de cadavres ; libataires : clibaris hasta Arn. 2, 67, aiguille rotundum ut clum terraque ut media sit sol
cso sparsuri sanguine flammas Virg. En. 11, avec laquelle on sparait les cheveux de la nou- ut circumferatur Cic. de Or. 3, 178, savoir que
82, victimes destines arroser de leur sang velle marie. le ciel soit rond, que la terre soit au centre,
rpandu les flammes du bcher 5 gorger 1 clbts, s, m. (clebs), clibat : Sen. que le soleil tourne autour ; in clum ascen-
[des animaux] : cdit greges armentorum Cic. Ben. 1, 9, 4. dere naturamque mundi et pulchritudinem side-
Phil. 3, 31, il gorge les troupeaux de btail ; 2 clbts, s, m. (clum), vie cleste : rum perspicere Cic. Ll. 88, monter dans le ciel
(cervos) rudentes cdunt Virg. G. 3, 275, ils *J. Val. 3, 42. et contempler la nature de lunivers, la beaut
gorgent (les cerfs) malgr leurs bramements || clcl, rum, et [plus souvent] um, m. des astres ; sidera infixa clo Cic. Nat. 1, 34,
immoler, sacrifier : Cic. Leg. 2, 57 ; Virg. En. 5, (clum, colo), habitants du ciel, dieux : Enn. astres fixs la vote du ciel || phnomnes
96, etc. ; csis hostiis placare (mentes deorum) Ann. 491 ; Catul. 30, 4 ; Virg. En. 2, 641 || clestes, signes du ciel : de clo servare Cic.
Cic. Clu. 194, apaiser les dieux par limmola- adorateurs du ciel : Cod. Th. 16, 5, 43 || sing. Div. 2, 74, etc., observer le ciel [chercher voir
tion des victimes 6 [pos. rotique] : Ca- clicola Sil. 7, 174 ; Aug. Civ. 18, 16. des signes dans le ciel] ; de clo apud Etrus-
tul. 56, 7 ; Priap. 26, 10. Clclus, , m., partie du mont Clius : cos multa fiebant Cic. Div. 1, 93, en trurie, il
cdrus, v. cedrus. Cic. Har. 32, cf. Clius minor Mart. 12, 18, 6. se produisait dans le ciel beaucoup de phno-
cdus, a, um (cdo), quon peut couper, clcus, a, um (clum), du ciel : Stat. S. 2, mnes ; de clo percussus Cic. Cat. 3, 19 (tac-
bon couper : cdua silva Cato Agr. 1, 7 ; 3, 14. tus Liv. 22, 36, 8 ) ; e clo ictus Cic. Div. 1, 16,
Varro R. 1, 7, 9, bois taillis ; cdua fertilitas clfr, ra, rum (clum, fero), 1 qui frapp, atteint de la foudre ; clo albente Cs.
salici Plin. 16, 175, la pousse du saule qui offre porte le ciel : Virg. En. 6, 796 2 qui porte au C. 1, 68, 1 ; vesperascente Nep. Pel. 2, 5, au point
une coupe abondante. ciel : clifer laudes Capel. 6, 637, louanges du jour, la tombe de la nuit ; eodem statu
cl, par apocope pour clum : Enn. qui portent aux nues. cli et stellarum nati Cic. Div. 2, 92, ns avec
Ann. 575. clflus, a, um (clum, fluo), qui coule le mme tat du ciel et des astres || [prov.] :
clmn, nis, m. (clo), ciselure, ouvrage du ciel : P. Nol. Carm. 21, 833. clum ac terras miscere Liv. 4, 3, 6, soulever
cisel : excudere clamine Apul. Flor. 7, graver (remuer) ciel et terre ; toto clo errare Macr.
clgna, , m. (clum, geno), n dans le
sur pierre. Sat. 3, 12, 10, se tromper lourdement || [sjour
ciel : Aus. Ecl. 24, 36.
de la divinit] : de clo delapsus Cic. Pomp. 41,
clgnus, a, um, n dans le ciel : Varro tomb (envoy) du ciel (de clo demissus Liv.
L. 5, 62.
10, 8, 10 ) ; Herculem in clum sustulit forti-
clgr, ra, rum (clum, gero), qui sou- tudo Cic. Tusc. 4, 50, son courage a port au
tient le ciel : Avien. Phn. 575. ciel Hercule || [pot.] clo gratissimus Virg.
cllqux, (clum, loquor), inspir : En. 8, 64, chri du ciel ; me adsere clo Ov.
Commod. Instr. 2, 18, 3. M. 1, 761, admets-moi au ciel (au rang des
Clmontna porta, f., porte Climon- dieux) 2 ciel, hauteur des airs : ad clum
tane [une des portes de Rome, au pied du mont manus tendere Cs. C. 2, 5, 3, tendre ses mains
Clius] : Cic. Pis. 55. vers le ciel ; ad clum extruere villam Cic.
Clmontnus, , m., surnom romain : Domo 124, lever jusquau ciel une maison ;
Liv. 3, 65, 2. aer natura fertur ad clum Cic. Nat. 2, 117,
cltr, ris, m., (clo), graveur, cise- Clmontum, , n., nom dun quartier de lair monte naturellement vers le ciel || [fig.]
leur : Cic. Verr. 2, 4, 54 || ciseleur de la maison Rome : P. Vict. Urb. Rom. Regio 2. in clum Cato tollitur Cic. Arch. 22, on porte
impriale CIL 2, 2243. Clna, , f., ville de Vntie : Plin. 3, 131. aux nues Caton (aliquem ad clum ferre Cic.
cltra, , f. (clo), ciselure, art de ci- Cllus, c. Cliculus : Varro L. 5, 46. Verr. 2, 4, 12 ; efferre Cic. Marc. 29 ) ; in clo
seler [ou] ouvrage de ciselure : Quint. 2, 21, clptns, tis (clum, potens), matre du sum Cic. Att. 2, 9, 1, je suis au septime ciel
9 ; 2, 17, 8 ; Plin. 35, 156 ; 33, 157. ciel : Pl. Pers. 755 ; Prud. Apoth. 664. [je triomphe], cf. digito clum adtingere Cic.
cltus, a, um, part. de clo. clispex, pcis, m. (clum ou Clius, spe- Att. 2, 1, 7, toucher du doigt le ciel ; Bibu-
clebs, bis, adj., clibataire : Cic. Leg. 3, cio), qui regarde le ciel ou le mont Clius [pi- lus in clo est Cic. Att. 2, 19, 2, on lve Bi-
7 ; Hor. O. 3, 8, 1 ; Liv. 1, 46, 7 || [pot.] melius thte dApollon] : P. Vict. Urb. Rom. Regio 11. bulus jusquaux cieux ; de clo detrahere ali-
nil clibe vita Hor. Ep. 1, 1, 88, rien ne vaut le clts, um, v. cles . quem Cic. Phil. 2, 107, faire descendre qqn du
clibat || [en parl. danimaux] : Plin. 10, 104 || clts, adv. (clum), 1 venant du ciel : ciel [de son pidestal] 3 air du ciel, air, at-
arbres non maris la vigne : Hor. O. 2, 15, 4 ; Lact. Inst. 4, 2, 6 2 [fig.] venant den haut mosphre : omnes natur, clum, ignes, terr,
Ov. M. 14, 663 ; Plin. 17, 204. [de lempereur] : Cod. Th. 6, 32, 2. maria Cic. Nat. 1, 22, tous les lments, le
cls, (inus. au nominatif) tis, adj., du Clus, , m., 1 (mons exprim ou ciel, le feu, la terre, les mers ; repente clum,
ciel, cleste : Ov. F. 1, 236 || divin : P. Nol. s.-ent.) : le Clius [une des sept collines de solem, aquam terramque adimere alicui Cic.
Carm. 21, 507 || subst. [surtout usit au plu- Rome] : Cic. Rep. 2, 33 ; v. Cliculus 2 Amer. 71, enlever soudain qqn le ciel, le so-
riel], habitant du ciel, dieu : Pl. Rud. 2 ; Cic. L. Caelius Antipater, historien et juriste du leil, leau, la terre (les 4 lments) || climat, at-
Rep. 6, 9. temps des Gracques : Cic. Br. 102 3 M. C- mosphre dune contre : qu omnia fiunt ex
1 Clestnus, , m., nom dun historien lius Rufus, dfendu par Cicron : Cic. Br. 273. cli varietate Cic. Div. 1, 79, tout cela rsulte
romain : Treb. Valer. 8, 1. cl, v, tum, re (clum 1), tr., 1 de la diversit des climats ; crasso clo atque
2 clestnus, a, um, comme clestis : CIL graver, ciseler, buriner : clare argento Cic. concreto uti Cic. Nat. 2, 42, vivre dans une at-
6, 404. Div. 1, 79 ; in auro Virg. En. 1, 640, cise- mosphre paisse et dense ; Athenis tenue c-
clestis, e (clum), 1 du ciel, cleste : ler dans largent, dans des objets dor ; cla- lum crassum Thebis Cic. Fato 7, Athnes
Cic. Rep. 6, 17 ; Nat. 2, 120 2 dorigine c- tum aurum Cic. Tusc. 5, 61, or cisel || [fig.] latmosphre est subtile paisse Thbes ;
leste, qui se rapporte aux dieux den haut : Cic. Hor. Ep. 2, 2, 92 2 orner : auro calvam c- ubi se clum, quod nobis forte alienum, com-
Har. 20 || [fig.] divin, excellent, merveilleux : lavere Liv. 23, 24, 12, ils montrent le crne en movet Lucr. 6, 1119, quand latmosphre dune
Cic. Phil. 5, 28 ; Quint. 10, 2, 18 || clestis, or 3 broder : Sil. 14, 558. contre, qui se trouve nous tre contraire, se
is, subst. m., ordin au plur., habitant du ciel, dplace ; paluster clum Liv. 22, 2, 11, air (at-
dieu : Cic. Off. 3, 25 ; au fm., desse : Tert. mosphre) des marais || ciel, tat du ciel : clo
Apol. 24 || clesta, ium, n. pl., choses c- sereno Cic. Fam. 16, 9, 2, par un ciel serein ;
lestes : Cic. CM 77. dubio clo Virg. G. 1, 252, avec un ciel incer-
A -tior Sen. Ep. 66, 11 ; -tissimus Vell. tain 4 vote, dme dun difice, voussure :
2, 66, 3 || abl. -te au lieu de -ti Ov. M. 15, 743 ; Vitr. Arch. 7, 3, 3 || capitis Plin. 11, 134, vote
gn. pl. -tum au lieu de -tium Varro L. 6, 53 ; du crne.
Lucr. 6, 1272. A lorth. clum est dfectueuse ; pour
CLUS 252 CSRS

le pl. cli, v. clus . cpcum, , n. (cpa), oignon, tte doi- crla, rum, n. (crulus), 1 la mer
clus, , m., 1 ciel : Enn. Ann. 546 ; gnon : Arn. 5, 1. (les plaines azures) : [poet.] Cic. Fin. 5, 49 ;
Petr. 39, 5 ; 45, 3 ; Vitr. Arch. 4, 5, 1 ; pl. cpna, , f. (cpa), oignon, semence ou Virg. En. 4, 583 2 lazur du ciel : Lucr. 1,
cli Lucr. 2, 1097 ; Serv. En. 1, 331 2 Ciel, semis doignons : Col. Rust. 11, 3, 56. 1090 || lazur des sommets des montagnes : Ov.
fils dther et de Dies : Cic. Nat. 3, 44 || pre de Cp, nis, m., surnom des Servilius : M. 11, 158.
Saturne : Enn. Ann. 27 ; Cic. Nat. 2, 63 ; etc. Cic. ; Liv. || au pl. Cpiones Cic. crlns, tis, qui tire sur le bleu : Fulg.
cmenta, , f., Enn. d. Non. p. 196, 30 ; c. cpla (-lla), , f., petit oignon, ciboule : Myth. 1.
cmentum . Pall. 3, 24, 2 ; Apic. 7, 277. crltus, a, um, peint de couleur bleue :
cmentra, , f. (cmentum), taille des Crtus, a, um, du Cratus [fleuve de Vell. 2, 83, 2.
pierres : Firm. Math. 2, 10. Crte] : Virg. Cir. 113. crlus, a, um, 1 bleu, bleu sombre :
cmentrus, , m. (cmentum), maon : Cr, n. ind. et Cres, tis, (-tis), f., Cic. Ac. 2, 105 ; Nat. 1, 83 ; Cs. G. 5, 14, 2 ||
Hier. Ep. 53, 6. Cr [ville dtrurie, antrieurement nomme fonc, sombre, noirtre : Cic. Fr. H 4 a, 448 ;
cmenttus, a, um (cmentum), assem- Agylla, auj. Cerveteri] : Liv. 1, 60, 2 || Crs, Virg. En. 8, 622 ; Ov. Ars 2, 518 || subst. n.
bl avec du mortier : Primas. Cor. 1, 3. tis, (-tis), adj., de Cr : Liv. 7, 19, 6 || -ts, crlum, azur, couleur bleue : Vitr. Arch. 7,
cmentcus, a, um (cmentum), com- tum, m., habitants de Cr : Liv. 7, 19, 8 ; [ils 11, 1 2 subst. m., bleu ou peau bleue [pois-
pos de moellons : cmenticium saxum Vitr. avaient obtenu le droit de cit romaine sans son] : Isid.
Arch. 2, 4, moellon. le droit de voter] Gell. 16, 13, 7 || -tnus, a, crlsus, a, um, dun azur trs sombre :
cmentum, , n. (cdo), moellon, pierre um, de Cr : Plin. 3, 51 || -tnum, , n., mai- Sedul. Op. pasch. 3, 19, p. 657.
brute : Cato Agr. 14, 1 ; Cic. Mil. 74 || cmenta son de campagne prs de Cr : Col. Rust. 3, 3, crlus, a, um, c. cruleus [poet.] Cic.
marmorea Vitr. Arch. 7, 6, 1, clats de marbre 3 || -tna, rum, n. (s.-ent. vina ), vins de Cr : Div. 1, 41 ; Hor. Epo. 13, 16 || subst. n. pl., v.
|| mortier : Gloss. Mart. 13, 124, 1 || -tn, rum, m., les habitants crula .
cna, etc., v. cena, etc. de Cr : Val. Max. 1, 1, 1. csa, , f. (cdo), taillade, coup de tran-
Cn, s, f., le voisine de la Sicile : Plin. crflum, , n. (), cerfeuil chant : Veg. Mil. 1, 12.
3, 92. [plante] : Plin. 19, 170. cslis, e (cdo), de taille, propre tre
Cnes, ou os, m. (), fille du Crella, , f., nom de femme : Cic. taill : Grom. 306, 21.
Lapithe latus, appele alors Cnis, fut en- Fam. 13, 72, 1. cspn, , n., sorte de laitue : Plin. 20, 59.
suite change en homme par Neptune : Virg. crmna, v. crimonia . 1 csr, ris, m. (cdo), c. cso : Isid.
En. 6, 448 || nom dun guerrier troyen : Virg. Cres, tis, v. Cre : crites tabul, liste Orig. 9, 3, 12.
En. 9, 573. sur laquelle les censeurs portaient les citoyens
Cn, rum, m., peuple de Thrace : Liv. 38, privs du droit de suffrage || [fig.] crite cer
40, 7 || -cus, a, um, des Cni : Plin. 4, 47 || digni Hor. Ep. 1, 6, 62, dignes de blme [dtre
subst. m. pl., c. Cni : Plin. 4, 40. nots par les censeurs].
Cna, , f., montagne des Alpes : Plin. 3, crmna (cr-), , f., 1 [sens
35. rare] caractre sacr : legationis Cic. Amer. 113,
Cnicnss, v. Ceni- . caractre sacr dune dputation (deorum Cs.
Cnna, , f., ville du Latium : Plin. 3, d. Suet. Cs. 6) ; Tac. Ann. 4, 64 ; 3, 61 ; 14,
68 || -nnnsis, e CIL et -nnus, a, um, de 22 2 vnration, respect religieux : summa
Cnina : Prop. 4, 10, 9 || Cnnnss, um, religione crimoniaque sacra conficere Cic.
m., habitants de Cnina : Liv. 1, 9, 8. Balbo 55, accomplir des sacrifices avec le plus
Cnis, dis, f., 1 appele ensuite C- grand scrupule, le plus grand respect reli-
neus, v. ce mot : Ov. M. 12, 189, etc. 2 une gieux ; superioris cujusdam natur, quam di-
concubine de Vespasien : Suet. Vesp. 3, 23. vinam vacant, cura crimoniaque Cic. Inv. 2, 2 Csr, ris, m., nom de famille dans la
cn, etc., v. ceno, etc. 161, le culte et la vnration dune nature sup- gens Julia ; dont le personnage le plus impor-
Cnoman, v. Cenomani. rieure quon appelle divine ; religionem eam, tant fut Jules Csar || titre port par les empe-
Cnphrrum, , n., ville de Thrace qu in metu et crimonia deorum sit, appel- reurs et mme, partir dAdrien, par les h-
[auj. Bivados] : Eutr. 9, 15. lant Cic. Inv. 2, 66, ce qui constitue la religion, ritiers prsomptifs de lempire || -rus, a, um
cnsts, tis, f. (cnosus), bourbier : cest la crainte et la vnration des dieux, cf. [pot.] ou -rnus, a, um, ou -rnus, a, um, de
Aug. Fund. 33 ; au pl. Fulg. Virg. p. 156. Verr. 2, 5, 36 ; Har. 21 ; Nep. Them. 8, 4 ; Liv. Csar : Cic. Att. 16, 10, 1 ; 6, 8, 2 || Csrn,
cnsus, a, um (cnum), bourbeux, fan- 29, 18, 2 ; 40, 4, 9 3 manifestation de la v- rum, m., partisans de Csar : B. Afr. 13 ; ou
geux : Juv. 3, 266 || -sior Sol. 49, 11. nration, culte : crimoni sepulcrorum Cic. agents de lempereur dans les provinces : Cod.
cnlentus, a, um (cnum), couvert de Tusc. 1, 27, le culte des tombeaux || crmo- Th. 10, 7 || -rnum, , n., espce de collyre :
boue : Tert. Pall. 4 ; Ambr. Psalm. 39, 2. nie (surtout au plur.) : quo more eorum gra- Cels. Med. 6, 6.
cnum (c-, rar c-), , n., boue, fange, vissima crimonia continetur Cs. G. 7, 2, 2, Csraugusta, , f., ville de la Tarracon-
ordure : Cic. Tusc. 4, 54 || [fig.] e cno emer- ce qui dans leurs coutumes constitue la c- naise [auj. Sarragosse] : Mela 2, 88 || -tnus,
sus Cic. Vat. 17, sorti de la fange || ordure rmonie la plus solennelle ; crimonias pol- a, um, de Csaraugusta : Plin. 3, 18.
[terme dinjure] : Pl. Ps. 366 ; Cic. Sest. 20. luere Cic. Domo 105, profaner les crmo- Csra, , f., 1 nom de diverses
Cnus, promontoire du Bruttium, sur le nies religieuses ; institutas crimonias perse- villes de Palestine, Cappadoce, Pisidie, Arm-
dtroit de Sicile : Plin. 3, 73. qui Cic. Domo 141, achever une crmonie se- nie, Mauritanie, Lusitanie : Plin., Tac., etc.
cpa (cpa), , f., oignon : Col. Rust. 10, lon les rites tablis ; crimonias retinere Cic. 2 nom dune le situe entre la Bretagne et
123 || pl. cp Plin. 19, 107, etc. || cpe, n., Div. 2, 148, garder (maintenir) les crmonies la Gaule [auj. Jersey] : Anton. || Csarea Au-
usit seul au nom. et lacc. sing. : Hor. Ep. 1, religieuses ; colere Cic. Mil. 83, les observer, gusta, c. Csaraugusta || -nsis, e, de Csa-
12, 21 ; Gell. 20, 8, 7. les pratiquer. re : Tac. H. 2, 58 ; pl., habitants de Csare :
A gn. cpis Char. 59, 6. A n. crimonium et pl. crimonia, Plin. 5, 120.
cpra, , f., tumeur laine : M. Emp. 33. rum, Fort. Mart. 3, 53 ; CIL 11, 3933 || orth. Csrnus, a, um, c. Csarianus : Serv.
1 cprus (cp-), , m., (cpa ), mar- cerem-, dcadence. En. 1, 177.
chand doignons : Lucil. d. Non. p. 201, 10 ; crmnlis, e, et -nsus, a, um (c- Csra, , f., nom de femme : S. Greg. ||
Gloss. 5, 565, 8. rimonia), qui concerne les crmonies reli- ville, v. Csarea : CIL 6, 1057, 18.
2 Cprus, , m., nom dhomme : Cic. gieuses, religieux, consacr par la religion : Csrnus, v. Csar.
Cat. 3, 14. Arn. 7, 13 ; Amm. 22, 15, 17. csrtus, a, um (csaries), 1 che-
Cpsus, , m., C. et L. Cpasius, deux crmnor, r (crimonia), tr., hono- velu : Pl. Mil. 768 || equis csariati Tert.
orateurs : Cic. Br. 242 ; Clu. 57. rer par des crmonies religieuses : Aug. Pall. 4, qui ont le casque orn dune crinire de
cpe, n., v. cpa. Serm. 309, 5. cheval 2 [fig.] orn de feuillage, de feuilles :
cptum, , n., (cpa), espace de jardin crmnum, v. crimonia A. Apul. Mund. 23.
plant doignons (carr doignons) : Gell. 20, Cros (-rs), rum, m., peuple de la csrs, , f., chevelure [de lhomme] :
8, 7. Gaule Belgique : Cs. G. 2, 4, 10. Pl. Mil. 64 ; Virg. En. 1, 590, etc. ; [de la
CSRNUS 253 CLMISTR

femme] : Catul. 66, 8 ; Virg. G. 4, 337 ; Ov. cspsus, a, um (cspes), couvert de ga- Cus, , m., prnom romain, v. Gaius ||
M. 4, 492 ; Am. 3, 1, 32 || csaries barb Ov. zon : Col. Rust. 10, 130. dsignant en part. Caligula : Plin., Sen.
M. 15, 656, le poil de la barbe || poil de chiens : cstrum, v. cestros. cla, , f. (), bois, bche : Lucil.
Gratt. Cyn. 272. d. Serv. En. 6, 1.
A mot. pot., toujours employ au sing. Clbr, br, m., habitant de la Calabrie :
Csrnus, v. Csar . Sil. 8, 573 ; Plin. 3, 105 || -br, bra, brum, de
Csr, nis, m., Csarion [fils de Csar Calabrie : Virg. G. 3, 425 ; Ov. F. 5, 162.
et de Cloptre] : Suet. Aug. 17. Clbra cra, , f. (calo), lieu couvert sur
Csrus, , m., saint Csaire, vque le Capitole o tait convoqu le peuple pour
dArles : Fort. Carm. 5, 3, 40 || autres du mme entendre proclamer les jours fastes et nfastes,
nom : Amm., S. Greg. les dates des jeux et des sacrifices, etc. : Varro
Csrobrignss, ium, m., peuple de Lu- L. 5, 13 ; Serv. En. 8, 654.
sitanie : Plin. 4, 118. Clbra, , f., la Calabrie [province m-
Csaromagus, , f., ville de Bretagne : ridionale de lItalie] : Hor. O. 1, 31, 5 ; Liv.
Anton. 1 cstus, , m., Varro Men. 89 ; v. cstus
2. 23, 34, 3 || -brcus, a, um, de Calabrie : Col.
Csellus, , m., nom de fam. romaine : Rust. 12, 49, 3.
Tac. Ann. 16, 1. 2 csts, s, m. (cdo), ceste, gantelet,
ou bandes de cuir garnies de plomb : cs- clbrca, , f., sorte de lien pour les liga-
Csna, , f., ville de la Gaule Cispadane : tures chirurgicales : Plin. Val. 3, 13.
tus jactare Cic. Tusc. 2, 56, projeter les cestes
Cic. Fam. 16, 27, 2 || -ns, tis, adj., de Csna : clbrx, cis, f., aubpine : Plin. 17, 75.
[pour frapper].
Plin. 14, 67. Calact (ou -leact), s, f., ville maritime
Csennus, , m., nom de fam. romaine : csull, rum, f., aux yeux tirant sur le
vert : Fest. 274. de la Sicile septentrionale : Cic. Verr. 2, 3, 101 ;
Cic. Phil. 12, 23. Anton. p. 94, 4 || -tn, rum, m., habitants de
Csa silva, , f., fort de Germanie : Tac. csra, , f. (cdo), 1 action de cou-
per, coupe : csura silv Plin. 17, 150, coupe Calacta : Cic. Verr. 2, 3, 101 ; 4, 49.
Ann. 1, 50.
dun bois 2 coupure, endroit o une chose Clactcus sinus, m., golfe Calactique
cscus, a, um blanc, [ou] bien peign, [sur la cte O. de lHispanie] : Avien. Ora
est coupe : Plin. 8, 96 || csure [terme de m-
cf. Non. 539 ; Pl. Epid. 230. mar. 424.
trique] : Diom. 497, 6.
csim, adv. (cdo), en tranchant 1 Clgorris (-gurris) (-gris), is, f., ville
csim petere hostem Liv. 22, 46, 5, frapper len-
csrtim, (csura), de faon coupe, par
incises : Sid. Ep. 4, 3. de la Tarraconnaise [auj. Calahorra], patrie de
nemi de taille, cf. 7, 10, 9 ; Suet. Cal. 58 2
[rht.] par incises : Cic. Or. 225 ; Quint. 9, 4, 1 csus, a, um, part. de cdo ; m. pris Quintilien : Aus. Prof. 1, 7 || autre dans la
susbt : csorum spolia Liv. 5, 39, 1, les d- Tarraconnaise [auj. Loharra] : Liv. 39, 21, 8 ||
126.
pouilles des cadavres (des tus), cf. Liv. 37, 44, -urrtn, rum, m., de Calagurris : Plin. 3,
cs, nis, f. (cdo), taille, coupe : Col. 24 ; Cs. C. 1, 60, 1.
3 ; Tac. H. 1, 87, etc. || n. pl. csa, v. ruta ||
Rust. 4, 33, 1 || [pl. concret] assassins : Tert.
Apol. 39.
[rht.] oratio csa Her. 4, 26, style coup. Clis, is, m., fils de Bore et dOrithye,
1 csus, a, um, tirant sur le vert : csii 2 csus, abl. (cdo), action de couper : frre de Zths : Ov. M. 6, 716 || nom dun jeune
Itin. Alex. 45. homme : Hor. O. 3, 9, 14.
oculi Cic. Nat. 1, 83, yeux pers, cf. Gell. 2, 26,
19 ; Fest. 273 || virgo csia Ter. Haut. 1062, ctera, cterum, v. cet- . Clma, , f., ville de Numidie [auj.
jeune fille aux yeux pers || csissimus Varro ctra et ses drivs, v. cetra. Guelma] : Aug. Civ. 22, 8 || -mnss, m., ha-
L. 8, 76. Ctribon, m., peuple de lInde : Plin. 6, bitants de Calama : CIL.
2 Csus, , m., nom dhomme : Cic. 73. clmrus, a, um (calamus), de roseaux
Verr. 2, 1, 130, etc. || en part. Csius Bassus, v. Cus, v. Ceus et Cus . crire : calamaria theca Suet. Claud. 35, bote
Bassus. Cyx, v. Ceyx . roseaux pour crire.
1 cs, nis, m., tir du sein de sa mre par Cafaves, m., peuple dAfrique : Amm. 29, 5, clmtus (-maucus Gloss.), , m., sorte
lopration csarienne : Isid. Orig. 9, 3, 12. 33. de bonnet, de casque : Cassiod. Hist. eccl. 7,
2 Cs (Ks), nis, m., Cson [pr- 1 ca, , f., bton : Isid. Orig. 18, 7, 7. 16.
nom des Fabius, des Quinctius, des Duilius] : 2 Ca, , f., prnom de femme : Cic. clmauls, , m. (), qui
Liv. 2, 43, 2 ; 3, 11, 6 ; 8, 15, 1. Mur. 12 ; v. Gaius . joue du chalumeau : N. Tir. 107, 2.
Csna, , f., pouse de Caligula : Juv. Cnus s, m., las rduit par Caligula ; clmellus, , m., (calamus), petit roseau :
6, 616. monnaie de trs faible valeur : Stat. S. 4, 9, 22. Arn. J. Psalm. 150.
Csnnus, , m., surnom romain : Cic. Cata, , f., ville du Samnium : Liv. 9, clmentum, , n. (), bois mort :
Sen. 13 ; Prov. 7. 43, 1 || -tnus, a, um, de Caiatia : Liv. 22, 13, 6. Col. Rust. 4, 27, 1.
Csnus, , m., nom de famille rom. : cat, nis, f., correction, fouet donn clminth, s, f. (), calament,
Cic. Att. 1, 1, 1 ; Tac. Ann. 14, 29 || -nus, a, aux enfants : Fulg. Virg. p. 103, 17. herbe aux chats : Ps. Apul. Herb. 70.
um, de Csonius : Col. Rust. 1, 4, 1. Caic, v. Cauci . clmnus, a, um (), form
csr, ris, m. (cdo), qui taille, qui Ccus, , m., 1 fleuve de Mysie : Cic. de roseaux : Varro R. 3, 17 ; Calamin in-
coupe : Hier. Is. 14, 7. Fl. 72 2 un des compagnons dne : Virg. sul Plin. 2, 209, les flottantes de Lydie.
Csorcum, v. Gesoriacum . En. 1, 183. Clmis, dis, m., nom dun sculpteur c-
csps ou csps, tis, m., 1 motte de Cata, et -t, s, f., Caite, 1 nour- lbre : Cic. Br. 70.
gazon [en forme de brique : P. Fest. 45] : obs- rice dne : Virg. En. 7, 2 2 ville et port clmiscus, , m. (), petite
truere portas singulis ordinibus cspitum Cs. du Latium [auj. Gate] : Cic. de Or. 2, 22 || branche creuse dun candlabre : Iren. Hr. 2,
G. 5, 51, 4, boucher les portes chacune avec un -tnus, a, um, de Caite : Val. Max. 1, 4, 5. 24, 3.
seul rang de mottes de gazon ; primum cspi- Cain, m. ind., fils an dAdam : Bibl. ||
tem posuit Tac. Ann. 1, 52, il posa la premire Cainus ou Canus ou Caininus, a, um,
motte 2 [fig.] hutte : Hor. O. 2, 15, 17 || au- qui adore Can : Hier., Aug., Isid.
tel de gazon : Tac. H. 4, 53 3 touffe, bour- Caingn, rum, m., descendants de
geon : Plin. 17, 153 4 terre couverte de ga- Can : Victor Gen. 2, 256.
zon, sol : cspes gramineus Virg. En. 11, 566, Cainns, , m., fleuve de lInde : Plin. 6,
le sol herbu 5 contre, pays : Avien. Per- 64.
ieg. 227. ca, re (caia), tr., fouetter, corriger : Pl.
cspttr, ris, m. (cspito), (cheval) qui Cist. 252, daprs Fulg. Virg. p. 103, 19.
trbuche : Serv. En. 11, 671. Cphs, , m. Caphe [grand-prtre des
csptcus, a, um (cspes), fait en mottes Juifs du temps de J.-C.] : Bibl. || -phus, a,
de gazon : Vop. Prob. 10, 5. um, de Caphe : Juvenc. 4, 408. clmistr, tr, m. (calamus), fer friser :
cspt, re (cspes), intr., trbucher sur Cpr, ris, m., (pour Caii puer ), esclave Cic. Sen. 16 || [fig.] faux ornements du style,
le gazon, tomber : Gloss. 5, 177, 32. de Caius : Fest. 257, 20. affterie : Cic. Br. 262 ; Or. 78.
CLMISTRTRUM 254 CALCUS

clmistrtrum, , n., aiguille de tte, Calats, , m., peintre grec : Plin. 35, 113. calcrrus, a, um, relatif au chaufour-
pingle de cheveux : Gloss. Scal. 5, 589, 8 Clthana, rum, n., bourg de Thessalie : nier : CIL 6, 9384.
[leon pour calanustratorium]. Liv. 32, 13. calcrnsis, is, m. (calcarius), chaufour-
clmistrtus, a, um, fris au fer : Cic. clthiscus, , m., dim. de calathus, petit nier : Cod. Th. 12, 2, 37.
Sest. 18. panier : Catul. 64, 319 ; Petr. 41, 6. calcrus, a, um (calx 2), qui concerne la
clmistrum, , n., c. calamister : Pl. clthds, s (), qui a la chaux : Cato Agr. 38, 1 || subst. m., chaufour-
Curc. 577 ; Varro L. 5, 129. forme dune corbeille : Chalc. Tim. 90. nier : Cato Agr. 16 || subst. f., four chaux :
Clmisus, , f., ville des Locriens Ozoles : de calcaria in carbonariam pervenire Tert.
Plin. 4, 7. Carn. 6, (prov.) tomber de mal en pis.
clmts, tis, f. (calamus), tout flau qui Calcs, v. Calchas.
endommage la moisson sur pied Pl. Cas. 913 ; calct, rum, f., fascines (?) : *B. Hisp. 16.
Ter. Eun. 79 et Don., Cic. Verr. 2, 3, 227 || [fig.] calct, nis, f. (calco), action de fouler :
calamit, malheur, dsastre, flau : calamitates Cypr. Ep. 63, 7.
accipere Cic. Verr. 2, 4, 132, essuyer des mal- calctus, dune manire plus ramasse :
heurs ; calamitati esse alicui Cic. Verr. 2, 4, 76, clthus, , m. (), panier, cor- Boet. Syll. cat. 2.
tre un flau pour qqn || malheur la guerre, beille : Virg. En. 7, 805 || coupe : Virg. B. 5, calctr, ris, m. (calco), celui qui foule [le
dfaite, dsastre, ruine : clades atque calami- 71 ; G. 3, 402 || [fig.] calice [dune fleur] : Col. raisin] : Calp. Ecl. 4, 134.
tas Sall. C. 39, 4, dfaite et dsastre. Rust. 10, 99. calctrum, , n. (calco), lieu o lon
A au gn. plur. qqf. calamitatium : Sen. Clthsa, , f., le de la mer ge : Plin. foule la vendange, pressoir : Pall. 1, 18, 1.
Rhet. Contr. 1, 1, 11 ; Plin. 7, 87 ; Just. 16, 4, 4, 74. calctrx, cis, f. (calcator), celle qui foule
5. Clta, (-t, rum, Plin. 3, 63 ), f., aux pieds : Prud. Psych. 587.
clmts, , m. (), grenouille ville de la Campanie [auj. Guajazzo] : Cic. calctra, , f. (calco), action de fouler, de
verte : Plin. 32, 122. Att. 16, 8, 1 ; Liv. 9, 2, 2 || -n, rum, m., habi- presser avec les pieds : Vitr. Arch. 10, 5, 1.
clmts, (calamitosus), malheureuse- tants de Calatia : Liv. 22, 61, 11 || Cltnus, 1 calctus, a, um, part. de calco || adj,
ment : Cic. Off. 3, 105. surnom des Atilius : Cic. Sest. 72 ; Planc. 60. commun, rebattu : Sen. Rhet. Contr. 4, pr., 9 ;
clmtsus, a, um (calamitas), 1 qui Cltna vla (-tina), f., digitale jaune 10, 3, 7.
fait du dgt, des ravages, ruineux, dsastreux, [plante] : Plin. 21, 27. 2 calcts, s, m., action de fouler, de
pernicieux, funeste (au pr. et au fig.) : Cic. clt, nis, f. (calo), appel, convocation presser avec les pieds : Pall. 2, 13, 7.
Verr. 2, 1, 96 ; Mur. 33 2 expos la grle, du peuple : Varro L. 5, 13. calcmn (-cmn), nis, Plin. 15, 34 et
au ravage : Cato Agr. 35, 1 ; Cic. Agr. 2, 81 Clatis ou Callatis, dis, f., ville de Thrace calcmentum (-cmentum), , n., chaus-
|| malheureux, accabl par le malheur : Cic. [auj. Kollat] : Amm. 27, 4, 12 ; Mela 2, 22. sure, soulier : Cato Agr. 97 ; Cic. Tusc. 5, 90 ;
Mur. 50 ; Ll. 46 ; Tusc. 4, 82 || -tosior Cic. cltr, ris, m. (calo), 1 crieur, hraut Plin. 28, 38 ; Gell. 13, 22, 7.
Quinct. 95 || -tosissimus Cic. Phil. 11, 34. au service de prtres divers : Suet. Gramm. 12 calcmentrus, , m., cordonnier :
clmochnus, , m. (, ), c. 2 esclave de magistrats [Gloss. 2, 95, 42] Gloss.
adarca, espce dcume des roseaux : Plin. 32, ou de particuliers : Pl. Merc. 852 ; Ps. 1009 calcra (-cra), , f. (calceus), cordon-
140. || peut-tre le mme que le nomenclator, cf. nerie : Varro L. 8, 55.
Calams, ville de Phnicie : Plin. 5, 78. Char. 126, 20. calcrum (-crum), , n. (calceus),
Calatum, , n., ville de Bretagne : Anton. indemnit alloue pour lachat de la chaus-
cltus, a, um, part. de calo. sure : Suet. Vesp. 8.
Claura, v. Calauria . calctr (-c-), ris, m., cordonnier :
Claura, , f., Calaurie [le dans le golfe CIL 6, 3939 a .
Saronique] : Plin. 4, 56 || -ra, , Ov. M. 7, 284. 1 calctus ou calctus, a, um, part. de
clautca, , f., sorte de coiffe pour les calceo.
femmes : Cic. Fr. A 13, 24 ; Serv. En. 9, 613. 2 calcts (-c-), s, m., chaussure :
Calavus, , m., nom dune famille de Suet. Cal. 52.
Capoue : Liv. 9, 26, 7 ; 26, 27, 7. Calcd-, v. Calch- .
calbus et calbum, v. gal-. calc (-c), v, tum, re (calceus), tr.,
Calbis, is, m., fleuve de Carie : Mela 2, 83 chausser : Suet. Vesp. 21 ; calceatus Cic.
|| -nsis, m., n sur les bords du Calbis : CIL. Cl. 62, chauss [sens pr.] || mulas cal-
calcblis, e (calco), sur lequel on peut ceare Suet. Vesp. 23, chausser les mules [et
marcher : Sid. Ep. 1, 5. non pas ferrer ] || [fig.] calceati dentes Pl.
clmus, , m. (), canne, roseau : calcnum, , n. (calco), talon : Tert. Capt. 187, dents bien chausses.
Plin. 16, 159 ; Col. Rust. 3, 15, 1 || roseau Cult. 2, 7 || sabot du chameau : Lampr. Hel. 20. calcclga, , f. (calceus, caliga), soulier
crire : calamum sumere Cic. Att. 6, 8, 1, calcnus, , m., c. calcaneum : Ambr. montant : N. Tir.
prendre la plume || chalumeau, flte : Lucr. 4, Psalm. 48, 10. calclrus, , m. (calceolus), cordon-
590 || flche : Virg. B. 3, 13 || canne pche :
nier : Pl. Aul. 512.
Prop. 4, 2, 37 ; Ov. M. 3, 587 || gluau [pour la pi-
pe] : Prop. 3, 13, 46 ; Mart. 13, 68, 1 || perche,
calclus, , m., dim. de calceus : Cic.
Nat. 1, 82.
baguette : Col. Rust. 3, 15, 1 || [pour mesurer]
aune : Vulg. Ezech. 40, 5 || chaume [de plan- 1 calcs, f. pl., bouteilles de plomb : P. Fest.
tes] : Virg. G. 1, 76 || surgeon enter : Plin. 46.
17, 102 || poteau indicateur en gypte : Plin. 2 calcs, v. calx 1 et 2 .
6, 166 || roseau odorant : Cato Agr. 105 ; Pl.
Pers. 88 ; Plin. 12, 105 || branche creuse dun
candlabre : Vulg. Exod. 25, 32 || pulmonis ca-
lamus C. Aur. Chron. 2, 12, 143, trache-artre.
Clnus (Call-), , m., nom dun philo-
sophe indien : Cic. Tusc. 2, 52.
Clris, Clrtnus, v. Caral-. calcr, ris, n. (calx 1), peron : subdere
Calarna (mieux Calama) turris, f., equo calcaria Liv. 2, 20, 2, peronner un cheval
nom dun lieu de la Macdoine : Mela 2, 30. || [fig.] calcar admovere Cic. Att. 6, 1, 5 ; calcar
calsis, is, f., espce de tunique, ou nud adhibere alicui Cic. Br. 204 ; calcaribus uti in
qui attache la tunique des femmes autour du aliquo Cic. de Or. 3, 36, peronner = stimuler calcus, , m. (calx 1), chaussure, soulier :
cou : P. Fest. 51. qqn || peron, ergot de coq : Col. Rust. 8, 2, 3. Cic. de Or. 1, 231 ; calceus lvus prpostere
calastcus, v. chalasticus. calcra, , f., v. calcarius . inductus Plin. 2, 24, soulier du pied gauche
CALCHDON 255 CLEND

chauss du pied droit [ce qui tait de mau- caldmentum, , n. (calidus) fomentation
vais augure] ; calceos poscere Plin. Min. Ep. 9, chaude : M. Emp. 5, 18.
17, 3, sapprter se lever de table [on quit- caldrla, f., v. calvariola.
tait ses chaussures pour manger] || calceos mu- caldrus et cldrus, a, um (cali-
tare Cic. Phil. 13, 28, devenu snateur [les s- dus), relatif la chaleur 1 chaud, chauff :
nateurs portaient une chaussure particulire, Plin. Min. Ep. 5, 6, 26 2 qui se travaille
rouge (v. mulleus) avec des cordons en cuir chaud : Plin. 34, 94 3 subst. f. : a) tuve : M.
souple (aluta), cf. Cato Orig. 7, 7, et marque Emp. 25 ; b) chaudron : Ps. Apul. Herb. 59 4
dun croissant, Cf. Isid. Orig. 19, 34, 4.] subst. n. caldarium, , tuve, chaudire, chau-
Calchdon, c. Calchedon . dron : Sen. Ep. 86, 11 ; Cels. Med. 1, 4, 6.
caldt, nis, f. (caldo), action de chauf-
Calchs, antis, m. (), Calchas fer : Ps. Aug. Categ. 12.
[devin grec au sige de Troie] : Cic. Div. 1, 87 ; caldcrbrus, , m. (caldus, cerebrum),
Virg. En. 2, 122. tte chaude, tte brle : Petr. 45, 5.
A formes de la 1 dcl. : gn. Prisc. Caldus, , m. (caldum), nom donn par
Gramm. 6, 53 ; acc. am Pacuv. et Pl. d. Char. calcltr, ris, m. (calculo), calculateur : plaisanterie (au lieu de Claudius) Tibre,
66, 22 ; abl. a Pl. Men. 748. Mart. 10, 62, 4 || celui qui dresse, qui tient parce quil senivrait : Suet. Tib. 42.
les comptes : Dig. 38, 1, 5 || qui enseigne cald, re, tr., faire chauffer : *Anthim. 76.
Calchdon (calc-, chalc-), nis et
compter : Isid. Orig. 1, 3, 1. caldr, ris, m., chaleur : Varro R. 3, 9, 15
nos, nem et na, f., v. de Bithynie, sur le Bos-
phore, vis vis de Byzance : Mela 1, 101 ; Plin. calcltrus, a, um, qui sert compter : || au pl., Arn. 7, 34.
5, 149 ; Liv. 42, 56 || -dna, , f., Amm. 22, 9, 3 Schol. Juv. 7, 73. caldum, v. calidum .
|| -dnus, a, um, de Chalcdoine : Cic. Br. 30, calcltrx, cis, f., celle qui calcule, qui 1 caldus, sync. de calidus ; cf. Quint. 1,
etc. ; -dn, rum, m., Chalcdoniens : Tac. enseigne compter : Beda Mund. 908 C. 6, 19 ; caldior Hor. S. 1, 3, 53, trop bouillant,
Ann. 2, 63 || -dnnsis, e, de Chalcdoine : calclnsis, e (calculus), relatif aux gra- emport.
Cassiod. Hist. eccl. 7, 21 ; Cod. Th. 11, 16, 3. viers, aux cailloux : calculense purpurarum ge- 2 Caldus, , m., surnom romain : Cic.
nus Plin. 9, 131, sorte de pourpre. Inv. 2, 28.
calc-, c. calcea-. Cal, s, f., bourg de lOmbrie : Serv. En. 7,
1 calcl, re, tr., calculer, supputer :
calcfrga, , f. (calx, frango), perce-pierre Prud. Perist. 2, 131 || valuer, estimer : Sid. 728 || port de Gallcie : Serv. En. 7, 728 || ville
[herbe] : Plin. 27, 75. Ep. 7, 9. de Gaule : Sall. H. 3, 43.
calco-, v. calceo-. 2 calcl, nis, m., calculateur : Aug. clc, v. calico .
calcis, gn. de calx 1 et 2 || v. aussi calx Ord. 2, 12, 35.
Cldnes, um, m., Caldoniens [habi-
tants de la Caldonie] : Flor. 3, 10, 18 || -cus
2 A. calclsus, a, um (calculus), caillouteux, et -us, a, um, de Caldonie : Sol. 22, 1 ; Plin.
calctrts, s, m. (calcitro 1), ruade, coup plein de cailloux : Plin. 35, 170 || qui a la gra- 4, 102.
de pied : Plin. 8, 174. velle ou la pierre : Cels. Med. 7, 26. Cldna, , f., Caldonie [partie sep-
1 calctr, v, tum, re (calx 1), intr., calclus, , m. (dimin. de calx 2 ), pe- tentrionale de la Bretagne] : Tac. Agr. 10 ; 11 ;
ruer, regimber : Plin. 30, 149 || [fig.] se montrer tite pierre 1 caillou : conjectis in os calcu- etc. || Cld- : Tac. Agr. 25 ; 27 (mss inf-
rcalcitrant : Cic. Cl. 36 || [prov.] calcitrare lis Cic. de Or. 1, 261, stant mis des cailloux rieurs).
contra stimulum Amm. 18, 5, 1, regimber contre dans la. bouche ; dumosis calculus arvis Virg. clfc, c, actum, acre (calens, fa-
laiguillon. G. 2, 180, des graviers dans un sol hriss cio), tr., chauffer, chauffer, faire chauffer : Cic.
de buissons || calcul de la vessie, pierre, gra- Nat. 2, 151 || [fig.] tenir en haleine, ne pas lais-
2 calctr, nis, m., qui rue, qui regimbe : velle (Isid. Orig. 4, 7, 32) : Cic. Div. 2, 143 ;
Varro Men. 479 || qui frappe (les portes) ser de rpit : Cic. Q. 3, 2, 1 ; Fam. 16, 18, 2 ;
Vitr. Arch. 8, 3, 17 ; Cels. Med. 2, 7, etc. Suet. Aug. 71 || [pot.] chauffer, mouvoir,
coups de pieds : Pl. As. 391. 2 caillou pour voter : Ov. M. 15, 44 ; Apul. enflammer, exciter : Virg. En. 12, 269 || pass
calctrsus, a, um (calcitro 1), rueur : M. 10, 8, etc. ; [do] vote, suffrage : album cal- calefacior Vitr. Arch. 5, 10, v. calefio .
Col. Rust. 2, 2, 26. culum adjicere alicui rei Plin. Min. Ep. 1, 2, A formes : calface Cic. Fam. 16, 18, 2
calcus, c. calceus . 5, accorder un vote favorable qqch. (cf. Ov. (cf. Quint. 1, 6, 21) ; calfacias Cic. Fam. 9, 16,
M. 15, 41), donner une approbation qqch. 9 ; calficiunt Cl. d. Cic. Fam. 8, 6, 4 (M) ;
calc, v, tum, re (calx 1), tr., fouler, || caillou blanc [pour marquer les jours heu-
marcher sur qqch. 1 herba in pratis non cal- calficiendum Cic. Nat. 2, 151 ; calficimur Cic.
reux] : Plin. Min. Ep. 6, 11, 3 (cf. Hor. O. 1, Fr. E 6, 3.
canda Varro R. 1, 47, 1, il ne faut pas fou- 36, 10 ; Plin. 7, 131) 3 caillou, pion [dune
ler lherbe dans les prs ; eo deliciarum per- clfactblis, e, facile chauffer : Boet.
espce de jeu de dames ou dchecs] : calcu- Arist. interpr. pr. 279.
venimus, ut nisi gemmas calcare nolimus Sen. lum reducere Cic. Fr. F 5, 60, ramener un je-
Ep. 86, 7, nous en sommes venus ce point de clfact, nis, f., laction dchauffer :
ton en arrire ; promovere Quint. 11, 2, 38, le Dig. 50, 4, 1.
dlicatesse (de raffinement) que nous ne vou- pousser en avant, cf. Ov. Ars 2, 207 ; 2, 478 ;
lons plus fouler que des pierres prcieuses ; clfact, re (calefacio), tr., chauffer
3, 358 ; Sen. Tranq. 14, 7 ; ut sciat, quomodo souvent ou fortement : Pl. Rud. 411 ; Hor.
calcanda semel via leti Hor. O. 1, 28, 16, on ne alligatus exeat calculus Sen. Ep. 117, 30, pour
doit fouler quune fois le chemin de la mort Ep. 2, 2, 169 || calefactare virgis Pl. Cas. 400,
savoir comment un pion bloqu se tirera daf- chauffer les paules coups de verges.
2 pitiner, comprimer en foulant [la terre] : faire 4 caillou de la table calculer (Isid.
Cato Agr. 61, 2, etc. ; Virg. G. 2, 243 ; [les clfactrus, a, um (calefacio), qui a la
Orig. 10, 43), [do] calcul, compte : ad calcu- proprit dchauffer : Ps. Th. Prisc. Dit. 10.
raisins pour extraire le jus] Cato Agr. 112 ; los aliquem vocare Liv. 5, 4, 7, inviter qqn
Varro R. 1, 54, 2 || faire entrer en foulant : 1 clfactus, a, um, part. de calefacio.
calculer ( faire un compte) ; ad calculos ali- 2 clfacts, abl. , m., action dchauf-
oleas in orculam Cato Agr. 117, comprimer quid vocare Cic. Ll. 58, mettre qqch. en cal-
des olives dans une jarre, cf. Col. Rust. 12, 15, fer, chauffement : Sen. Nat. 4, 2, 27 ; Lact.
cul, calculer qqch. ; calculos ponere Sen. Po- Opif. 14, 5.
2 ; Varro L. 5, 167 || morientum acervos Ov. lyb. 9, 1 (Plin. Min. Ep. 2, 19, 9), tablir un
M. 5, 88, pitiner les monceaux de mourants clf, factus sum, fr, pass. de calefa-
calcul ; utrosque calculos ponere Sen. Ep. 81, cio, devenir chaud : Cic. Att. 2, 3, 3 ; fauces ca-
3 [fig.] fouler aux pieds : libertas nostra ob- 6, faire des comptes en partie double || [fig.]
teritur et calcatur Liv. 34, 2, 2, notre libert est lefiunt Her. 3, 21, la gorge senflamme.
voluptatum calculis subductis Cic. Fin. 2, 60, clend (kl-), rum, f. (calo), calendes
crase et foule aux pieds, cf. Sen. Ben. 4, 1, aprs avoir fait un calcul des plaisirs ; ad cal-
2 ; Ep. 12, 10, etc. [premier jour du mois chez les Romains] : Cic.
culos amicitiam vocare Cic. Ll. 58, soumettre Att. 2, 2, 3 ; ad calendas Grcas Suet. Aug. 87,
calclrus, , m. (calculus), qui concerne lamiti un calcul exact 5 cailloux des es- aux calendes grecques [c.--d. jamais ; prov.]
un compte : Modest. Dig. 50, 8, 8. camoteurs : Sen. Ep. 45, 8 6 poids le plus || intra septimas calendas Mart. 10, 75, 7, avant
calclt, nis, f. (calculus), 1 la pierre, faible possible : Grom. p. 373, 21. six mois ou dans six mois || calend Mar-
[calculs dans la vessie] C. Aur. Chron. 5, 4, calcus, v. chalcus. ti Hor. O. 3, 8, 1, calendes de Mars [fte c-
60 2 calcul, compte : Cassiod. Compl. Ap. calda, , f. (calida), eau chaude : Sen. lbre cette poque (en lhonneur de Junon)
Joann. 19. Ep. 77, 9 ; 83, 5. par les matrones romaines].
CLENDLIS 256 CLG

clendlis, e, qui a lieu aux calendes : No- ab recenti pugna Liv. 25, 39, 9, les Romains en- cldum, , n. (calidus), chaleur : Lucr. 3,
vell. Just. Ed. 13, 3. core tout chauffs du combat quils venaient 295 || vin coup deau chaude : Pl. Curc. 293 ||
clendris, e (calend), relatif aux ca- de livrer ; calebat in agendo Cic. Br. 234, il tait caldum Mart. 14, 113, 1.
lendes : Macr. Sat. 1, 15, 18 || subst. m. pl., tout feu dans laction [oratoire] || ad nova lu- 1 cldus, a, um (caleo), chaud : omne quod
officiers qui, dans les colonies et les muni- cra calere Prop. 4, 3, 62, brler pour de nou- est calidum Cic. Nat. 2, 23, tout ce qui est
cipes, tiennent les livres de comptes de la veaux profits (brler de faire de nouveaux pro- chaud ; calidissim hiemes Vitr. Arch. 2, 1, hi-
ville, et quon appelait aussi curatores calenda- fits) || [avec inf.] brler de, dsirer vivement : vers trs chauds ; calida, subst. f., v. calda et
rii : Inscr. Stat. Th. 4, 261 3 [fig.] tre chauff, tre calida ; calidum, subst. n., v. ce mot || [fig.]
point : posteaquam salis calere res Rubrio visa ardent, bouillant, emport : equus calidus ani-
est Cic. Verr. 2, 1, 66, quand il eut paru Ru- mis Virg. G. 3, 119, cheval plein de sang ||
brius que laffaire tait chauffe point || tre tout chaud, immdiat : opus est quadraginta
dans tout son feu (en pleine activit) : cale- minis celeriter calidis Pl. Epid. 141, il faut qua-
bant in interiore dium parte totius rei public rante mines linstant mme ; calidum consi-
nundin Cic. Phil. 5, 11, ctait dans tout son lium Pl. Mil. 226, un expdient sur lheure ||
feu, lintrieur de sa maison, un march o bouillant, inconsidr, tmraire : consilia ca-
lon trafiquait de ltat entier ; indicia cale- lida Cic. Off. 1, 82, conseils inconsidrs ; cf.
bant Cic. Att. 4, 18, 3, les dnonciations bat- Liv. 22, 24, 2 ; 35, 32, 13 || calidior Cic. Tusc. 1,
taient leur plein || illi rumores Cumarum tenus 42 ; v. caldus ; -issimus Cato Agr. 34, 1.
caluerunt Cl. d. Cic. Fam. 8, 1, 2, ces bruits 2 Caldus, , m., surnom romain : Nep.
se sont dvelopps Cumes seulement et pas Att. 12, 4.
au-del ; illud crimen de nummis caluit re re-
centi, nunc refrixit Cic. Planc. 55, cette accusa-
tion propos des cus a produit son effet dans
la nouveaut, maintenant il est teint || [prov.]
nil est nisi, dum calet, hoc agitur Pl. Pn. 914,
rien ne va si on ne profite pas de ce quune
chose est point pour la faire.
Cls, acc. es, dat.-abl. ibus, f., Cals [ville
de Campanie renomme pour la qualit de ses
clendrum (Ka-), , n., registre livre vins, auj. Calvi] : Cic. Agr. 2, 96 ; Hor. O. 4,
clendrum, , n., ornement de tte, rele-
de compte : Sen. Ben. 1, 2, 3 ; Ep. 14, 18 || [fig.] vant la chevelure des femmes (cf. Gloss. 2, 96,
12, 14 || au sing. Calen (accus.) : Sil. 8, 514 || v.
la fortune dune maison : Tert. Cult. 1, 9 || 20 ; 4, 29, 38 ; et les div. schol. Hor.) : Hor.
Calenum .
calendrier : Inscr. S. 1, 8, 48 ; Tert. Pall. 4 ; Arn. 6, 26.
clsc, re (caleo), intr., schauffer :
clendrus (K-), a, um, qui a lieu aux Ter. Eun. 85 ; Cic. CM 57 || [fig.] agitante ca-
calendes : Hier. Ephes. 3, 6, 4.
lescimus illo Ov. F. 6, 5, sous son action [dun
calns, entis, part.-adj. de caleo, 1 dieu] nos curs brlent.
chaud, brlant : Cic. Nat. 2, 25 ; Hor. O. 2, Caltes, um et -t, rum, m., peuple de la
6, 22, etc. 2 [fig.] : calentibus ingeniis vinum Gaule : Cs. G. 7, 75, 4 ; 2, 4, 9.
subtrahere Sen. Ira 2, 20, 2, interdire le vin aux
Caletrnus ager, m., territoire de Caltra
tempraments bouillants ; jam calentibus (ani-
[ancienne ville dtrurie] : Liv. 39, 55, 9.
mis) Quint. 4, 1, 59, quand les esprits sont dj
chauffs (prpars).
calfc, sync. pour calefacio . clga, , f. (calx), calige [sorte de soulier,
calfact, c. calefacto . chaussure de soldat romain] : Cic. Att. 2, 3, 1 ||
Calentum, , n., ville de la Btique : Plin.
35, 171.
1 calfactus, a, um, sync. pour calefactus 1 . [fig.] profession de soldat : Plin. 7, 135.
2 calfacts, s, m., sync. pour calefactus clgris, e, (-rus, a, um), relatif la
Clnum, , n., ville de Campanie [la 2, action dchauffer : Plin. 29, 48.
mme que Cals] : Plin. 3, 63 || -nus, a, um, chaussure nomme caliga : Plin. 9, 69 ; 34, 143
de Cals : Cic. Fam. 9, 13, 3 ; Calenum [s.-ent.
calf, r, sync. pour calefio : cf. Char., || nom m. caligarius, qui fait des caliges, cor-
Prisc. donnier militaire : Lampr. Al. Sev. 33.
vinum ] Juv. 1, 69, vin de Cals || -n, rum, m.,
habitants de Cals : Gell. 10, 3, 3 || n. sing. Ca- clandrum, Pomp. Porphyr. Hor. S. 1, 8, clgt, nis, f. (caligo 1), obscurcisse-
lenum Cic. Att. 8, 3, 7, proprit prs de Cals. 48 ; -drum, Arn. 6, 26, v. caliendrum . ment [de la vue] : Plin. 29, 123.
Clnus, , m., surnom romain : Cic. clcta dfca, n., btiments blanchis clgtus, a, um (caliga), qui porte le sou-
la chaux : P. Fest. 47, 4 ; 59, 1. lier de soldat : Suet. Vitell. 7 || nom m., simple
Phil. 8, 13, etc.
cl, , trus, re, intr., 1 tre chaud, clcellus, , m. (calix), petite coupe : Th. soldat : Suet. Aug. 25.
Prisc. 4, 1. clgnus, a, um (caligo 1), pais, noir [en
tre brlant : sentiri hc putat, ut calere
ignem Cic. Fin. 1, 30, il pense que ces choses-l
clclrum, , n. (calix), buffet sur lequel parlant de la fume] : Gratt. Cyn. 56.
on place des coupes : Gloss. clgn, re, c. caligo 2 .
se sentent, comme on sent que le feu est chaud
|| [pass. imp.] cum caletur Pl. Capt. 80, quand clc, tum, re, tr., blanchir la chaux, v. clgnsus, a, um, (caligo 1), sombre,
il fait chaud ; Truc. 65 ; Apul. M. 4, 1 || Sabo calicata dificia || calec CIL 10, 5807. tnbreux : Cic. Tusc. 1, 43 || [fig.] obscur,
ture calent ar Virg. En. 1, 417, les autels clclris, v. calycularis s. v. calycularia. incertain : Hor. O. 3, 29, 30 || -sissimus Aug.
sont brlants de lencens de Saba [lencens 1 clclus, , m. (calix), petite coupe : Ep. 143, 7.
brle sur les autels] ; calitur ignibus ar Ov. Cato Agr. 108, 1. 1 clg, nis, f., 1 tout tat sombre de
M. 13, 590, autels destins tre brlants du 2 clclus, , m. (calyx), v. calyculus . latmosphre : nox obruit ingenti caligine ter-
feu des sacrifices 2 [fig.] tre sur les char- clda, , f., c. calda : Cato Agr. 156, 3 ; ras Lucr. 5, 650, la nuit couvre la terre dun im-
bons, tre embarrass : velim me juves consi- Plin. 23, 34. mense voile sombre ; caliginis aer Lucr. 4, 313,
lio ; etsi te ipsum istic jam calere puto Cic. Cld Aqu, f., lieu de la Zeugitane [auj. couche dair obscure ; (ventus) crassa volvit ca-
Att. 7, 20, 2, je voudrais que tu maides de Hammam Gurbos] : Liv. 30, 24, 9. ligine fumum Lucr. 6, 691, (le vent) pousse
tes conseils ; et pourtant toi-mme l-bas tu cldrum, -drus, v. cald-. en tourbillon une fume dun noir pais (les
commences tre, je crois, sur les charbons cld (calidus), chaudement : Hier. noirs tourbillons dune fume paisse) ; picea
|| tre chauff, tre agit : clamant, calent, Ep. 43, 3 || avec feu, avec ardeur : Pl. Epid. 285 caligine Virg. G. 2, 309, dun noir de poix ;
rixant Varro Men. 454, ils crient, sont chauf- || calidissime Pelag. Vet. 23. nubis caligo crassa Lucr. 6, 461, lpaisseur
fs, se gourment ; an ego, cum omnes caleant, Cldus, , m., nom dhomme : Cic. sombre dun nuage || obscurit, tnbres : t-
ignaviter aliquid faciam ? Hirt. Att. 15, 6, 2, Br. 274 ; Verr. 2, 4, 42 ; 3, 63 || -nus, a, um, tris tenebris et caligine Cic. Agr. 2, 44, par des
eh quoi ! quand tout le monde est en feu, de Calidius : Cic. Verr. 2, 4, 43. tnbres et une obscurit affreuses ; pandere
resterais-je engourdi ? amore Ov. Ars 3, 571, cld, re (calidus), tr., chauffer : Pelag. res alta terra et caligine mersas Virg. En. 6,
brler damour ; spe Curt. 4, 1, 29, tre en- Vet. 7. 266, dvoiler les secrets enfouis sous lpais-
flamm desprance ; Romani calentes adhuc Cldnes, Cldna, v. Caled- . seur de la terre dans les tnbres (dans les
CLG 257 CALLD

sombres profondeurs de la terre) || brouillard, 1 clgla, , f., dim. de caliga : Ambr. II [fig.], intr. et tr., 1 intr., tre endurci :
vapeur paisse, nuage : solum densa in cali- Ep. 7, 53. Sulp. Ruf. d. Cic. Fam. 4, 5, 2 (cf. percal-
gine Turnum vestigat lustrans Virg. En. 12, lesco) || tre rompu , tre faonn, tre au cou-
466, Turnus est le seul quil cherche des yeux rant : Pl. Pers. 176, etc. ; alicujus rei usu cal-
dans lpais nuage de la bataille ; noctem in- lere Liv. 35, 26, 10, tre rompu la pratique
sequentem eadem caligo obtinuit Liv. 29, 27, dune chose ; fallendo callere Acc. Tr. 475, tre
7, la nuit suivante, le mme brouillard per- pass matre en tromperies ; in re rustica Col.
sista ; densa caligo occcaverat diem Liv. 33, Rust. 3, 17, 3, tre vers dans lart de la culture ;
7, 2, un brouillard pais avait aveugl le jour ; ad suum qustum *Pl. Truc. 932, tre expert
discussa caligine Curt. 4, 12, 22, le brouillard en vue de son profit 2 tr., tre expert en
stant dissip ; videre quasi per caliginem Cic. qqch., savoir fond : Pnorum jura callere Cic.
Phil. 12, 3, voir comme travers un nuage, Balbo 32, tre vers dans la connaissance du
cf. Fin. 5, 43 ; discussa est illa caligo, quam droit carthaginois (jus civile Gell. 16, 10, 3,
paullo ante dixi Cic. Phil. 12, 5, il sest dis- du droit civil) ; urbanas rusticasque res pari-
sip ce nuage dont je parlais tout lheure || ter callebat Liv. 39, 40, 5, [Caton] tait gale-
brouillard qui stend sur les yeux : cum alti- ment rompu tout ce qui concerne la vie de
tudo caliginem oculis offudisset Liv. 26, 45, 3, la ville et de la campagne [droit civil, cono-
comme la hauteur leur causait le vertige (ten- 2 Clgla, , m., Caus, surnomm Cali- mie rurale] ; legitimum sonum digitis callemus
dait un brouillard sur leurs yeux) ; cervix ejus gula, empereur romain : Tac. Ann. 1, 41 ; Suet. et aure Hor. P. 274, nous savons reconnatre
saxo ita icta est, ut oculis caligine offusa colla- Cal. 9. du doigt [en battant la mesure] et de loreille
beretur Curt. 7, 6, 22, il fut frapp dune pierre clim, arch. pour clam : P. Fest. 47, 3. un son conforme aux rgles || [avec inf.] sa-
la tte de telle sorte, quun brouillard stant Caling, rum, m., peuple de lInde en voir parfaitement : Lucr. 2, 978 ; Hor. O. 4,
tendu sur ses yeux, il scroula [sans connais- de du Gange : Plin. 6, 64. 9, 49 ; Curt. 3, 2, 14 || [avec prop. inf.] Si-
sance] 2 [fig., mtaph. diverses] : tnbres Caling, rum, m., peuple de lArabie Heu- senna Hist. 44 (dans Non. 258, 8) ; Apul. M. 1,
[= poque trouble] : vide nunc caliginem tem- reuse : Plin. 6, 159. 3 || [avec intr. indir.] Ter. Haut. 548 ; Apul.
porum illorum Cic. Planc. 96, vois mainte- Caliord, m. pl., ville de Taurique : Plin. 4, Plat. 2, 23.
nant les tnbres [le malheur] de ces temps-l 85. callsc, v. callisco .
(Sen. 5 ; Verr. 2, 3, 177) || nuit, dtresse : illa cliptra, v. calyptra : P. Fest. 47, 5. Callet, n. indcl., ville de la Btique : Plin.
caligo bonorum Cic. Prov. 43, cette nuit dans 3, 15.
Clist, v. Callisto .
laquelle se trouvaient les gens de bien || nuit, Calleva, , f., ville des Atrbates : Anton.
brouillards de lintelligence, ignorance : philo-
cltrus, a, um, v. caleo .
callandrum, c. caliandrum.
sophia ab animo tamquam ab oculis caliginem Callros, , f., ville de Locride : Mela 2,
dispulit Cic. Tusc. 1, 64, la philosophie a dis- 40.
pers loin de lesprit, comme on le ferait des Calls, , m., nom dhomme : Nep.
yeux, les nuages qui lenveloppaient ; hic er- Cim. 1, 3 || nom dun architecte : Vitr. Arch. 10,
ror, hc indoctorum animis offusa caligo est, 16.
quod Cic. Tusc. 5, 6, cette erreur, ces tn- clix, cis, m. (), coupe, vase boire :
Pl. Capt. 916 ; Cic. Pis. 67 || [fig., le contenu] :
callblphrtus, a, um, qui a de beaux
bres sont rpandues sur les esprits des igno- cils = bien franges [en parl. de certaines
rants, parce que Catul., Hor. || vase de terre, marmite : Cato
hutres] : *Plin. 32, 61 [vulg. -phara].
2 clg, v, tum, re, intr., 1 tre Agr. 39, 1 ; Ov. F. 5, 509 || tuyau daqueduc :
Frontin. Aqu. 36 || v. calyx . callblphrum, , n. (),
sombre, obscur, couvert de tnbres, enve-
calla, c. callis : Gloss. 5, 353, 9. fard pour colorer les paupires : Varro
lopp de brouillard : Cic. Arat. 34, 205 ;
Callca, c. Gallcia : CIL Men. 370 ; Plin. 21, 123.
246 ; caligantem nigra formidine lucum ingres-
sus Virg. G. 4, 468, pntrant dans le bois Callcus (-cus), a, um, de la Callcie Callichrum, , n., fleuve de Paphlagonie :
Plin. 6, 4.
quenveloppe une effroyable nuit || [fig.] lucem ou Gallcie : Gratt. Cyn. 514 ; Sil. 2, 397, v.
caliganti reddere mundo Curt. 10, 9, 4, rendre Gallci, Gallcus || Callaicum aurum Sil. 2, Callcs, , m., nom dhomme : Pl.
la lumire au monde plong dans la nuit ; 602 ; Mart. 4, 39, 7, or callaque || Callcus Trin. 916.
(nubes) qu circum caligat Virg. En. 2, 606, (le Vell. 2, 5, Callaque [surnom de D. Junius Bru- Callcnus, , m., colline de Thessalie : Liv.
nuage) paissi autour de toi || (videmus) cali- tus, vainqueur des Callaques], cf. Ov. F. 6, 461. 42, 58, 5.
gare oculos Lucr. 3, 156, (nous voyons) que les callca, , f., Plin. 37, 151 ; c. callais || Callicls, is, m. (), peintre
yeux se couvrent dun brouillard || [mdecine] gallca Sol. 20, 14. grec : Varr. d. Char. 126, 6 || sculpteur grec :
avoir les yeux brouills, obscurcis, faibles : Plin. 34, 87 || personnage du Trinummus de
Callcus, v. Callcus.
Cels. Med. 6, 6, 32 ; Gell. 14, 1, 5 2 [fig.] Plaute.
callna, , f., pierre dun bleu verdtre : Callclnus, , m., belle colline : Anth.
avoir la vue obscurcie, tre bloui, tre aveu- Plin. 37, 110.
gl : ad pervidendum, quid sit quod beatam vi- 369, 7.
callnus, a, um, dun vert ple [cou- Callcrts, is, m., Callicrate, [sculpteur
tam efficiat, caligant Sen. Vita b. 1, 1, quant leur dune pierre prcieuse nomme callais ] :
voir pleinement ce qui est capable dassurer le de Lacdmone] : Plin. 7, 85 || autres du mme
Mart. 14, 140, 2 || subst. n., callainum Plin. 37,
bonheur, ils sont dans la nuit ; non aliter ca- nom : Nep. Dion 8, 1 ; Liv. 41, 23, 5.
151, couleur vert ple.
ligabis quam quorum oculi in densam umbram Callcrtds, , m., gnral lacdmo-
callais, dis, f. (), pierre prcieuse nien : Cic. Off. 1, 84.
ex claro sole redierunt Sen. Nat. 3, prf., 11, tu
imitant le saphir, mais dun vert ple : Plin. 37, Callcla, , f., montagne de la Campanie
ny verras plus, exactement comme ceux dont
151. [auj. Cajanello] : Liv. 22, 15, 3.
les yeux passent dun clair soleil une ombre
paisse ; (utraque materia) ad quam cupiditas callrs, , m. (), poisson de callclus, , m. (callis), petit sentier : Ps.
nostra caligat Sen. Ben. 7, 10, 1, (les deux m- mer du genre des morues : Plin. 9, 61. Aug. Cons. mort. 1, 6.
taux, or, argent) devant lesquels notre cupidit Callatis, c. Calatis . callcum, , n. (s.-ent. jus ), [peut-tre alt-
reste blouie ; ad cetera caligant Curt. 10, 7, callns, tis, part. de calleo || pris adj, ha- ration de callaicum ] sauce verte, [couleur de
4, pour le reste ils sont aveugles ; caligant vela bile, connaisseur : Col. Rust. 4, 27 ; [avec le lor callaque] : Apic. 7, 275 ; 9, 416 ; 446.
carin Stat. S. 5, 3, 238, les voiles du vaisseau gn.] Gell. 17, 5, 3. Calldm, s, f., nom grec de femme : Cic.
vont laveugle (ne savent o se tourner) ; ca- Callnss, um, m., habitants dune ville Verr. 2, 2, 89.
ligare in sole Quint. 1, 2, 19, ny pas voir en de la Btique : Plin. 3, 14. calld (callidus), la faon de qqn qui
plein jour 3 [emploi trans. la dcadence] callentr, adroitement, habilement : Apul. sy connat ; habilement, adroitement : fecit
obscurcir : Fulg. Virg. p. 103. M. 4, 16. perite et callide Cic. Verr. 2, 1, 97, il agit
3 Clg, nis, f., lObscurit [desse] : call, , re (callum), intr. et tr. en homme dexprience et exerc ; improbe,
Hyg. Fab. prf . I intr., [au pr.] avoir la peau dure : Plin. verum callide Cic. Verr. 2, 1, 141, de faon
clgsus, a, um, c. caliginosus : Itala 11, 211 || avoir des callosits, des durillons : Pl. malhonnte, mais adroite ; istius omnia de-
Jer. 13, 16. Pers. 305 ; Ps. 136, etc. creta peritissime et callidissime venditabat Cic.
CALLDMDS 258 CALNUS

Verr. 2, 2, 135, il mettait en vente tous ses d- Callinipaza, , f., ville de lInde : Plin. 6, Callist, s, f., Callisto [fille de Lycaon
crets de la manire la plus habile et la plus 63. change en ourse par Junon] : Ov. F. 2, 156 ;
adroite ; callidius Cic. de Or. 2, 32, avec plus de Callnus (-nus), , m., pote grec, M. 2, 401 || constellation de la Grande Ourse :
savoir-faire || trs bien, parfaitement : callide dphse, auquel on attribue linvention du Prop. 2, 28, 23.
novisse aliquem Pl. As. 349, connatre parfaite- vers lgiaque : Ter. Maur. 1718 ; Schol. Bob. Callistrtus, , m., Callistrate [orateur
ment qqn ; intellegere aliquid Ter. Andr. 201, 164, 14. Athnien] : Nep. Epam. 6, 1 ; Gell. 3, 13, 2 ||
comprendre trs bien qqch. calln, , n., vsicaire [plante] : Plin. 21, autres du mme nom : Plin. 34, 52 ; 37, 51.
Calldmds, , m., nom dhomme : Ter. 177. callistrtha, (-this, dis), f. (-
Hec. 432. callnymus, , m., (), sorte ), sorte de figue : Plin. 15, 69 ; Col.
Calldmus, , m., Callidme [crivain de poisson de mer : Plin. 32, 69. Rust. 10, 416.
grec] : Plin. 4, 64. Callistus, , m., nom dhomme : Sen.
Callds, , m., statuaire grec : Plin. 34, Ep. 47, 9.
85. Callthra, rum, n., ville de Thessalie :
calldts, tis, f. (callidus), habilet, Liv. 32, 13, 11.
savoir-faire, finesse [en bonne et mauvaise callithrix, cis, f. (), 1 capil-
part] : Cic. Part. 76 ; Nat. 3, 75 ; Off. 1, 63 ; laire [plante] : Plin. 26, 160 2 espce de
3, 113 ; Part. 137 ; Har. 19. singe dthiopie : Plin. 8, 216.
Calldrms, , m. (), nom calltrchon, , n. Plin. 22, 62, et calltr-
du sommet du mont ta : Liv. 36, 15, 10. chs, , f., M. Emp. 6, 1, capillaire [plante].
callitrix, v. callithrix .
calldlus, a, um (callidus), assez ing- Callixnus, , m., statuaire grec : Plin. 34,
nieux : Arn. 2, 68.
52.
calldus, a, um (calleo), qui sy connat Callod, s, f., petite le prs de la Sar-
1 [en mauv. part.] rus, rou, madr : consi- daigne : Plin. 3, 85.
dera, quis quem fraudasse dicatur ; Roscius Fan- Callp, s f., Calliope [muse de llo-
nium ! callidum imperitus Cic. Com. 21, exa- quence et de la posie hroque] : Lucr. 6, 94 ; Calln, nis, m. (), 1 statuaire
Hor. O. 3, 4, 2 ; [muse en gn., posie] Virg. de lle dgine : Quint. 12, 10, 7 2 statuaire
mine qui lon nous prsente comme lauteur de
En. 9, 523 ; Ov. Tr. 2, 1, 568 || -pa, , f., Virg. dlis : Plin. 34, 49.
la fraude et comme sa victime : Fannius vic-
time de Roscius ! la ruse victime de linexp- B. 4, 57 || -us, a, um, Anth. 941, 77 et -cus, Callonina, , f., ville de Sicile : Anton.
rience ! callida assentatio Cic. Ll. 99, flatterie a, um, Firm. Math. 7, 25, de Calliope. callsts, tis, f. (callosus), callosit, cal,
habile (astucieuse) 2 [en bonne part] qui calus, durillon : Scrib. Comp. 36 || endurcisse-
callptln, , n. (), quin-
a le savoir-faire, lexprience, habile : Chry- ment : Tert. Nat. 2, 1.
tefeuille [herbe] : Ps. Apul. Herb. 2.
sippus, homo versutus et callidus (versutos eos callsus, a, um (callum), calleux, qui a
Callipeuc, s, f., dfil de Thessalie : Liv. des durillons : Cels. Med. 6, 3 || dur, pais :
appello, quorum celeriter mens versatur, calli- 44, 5, 11.
dos autem, quorum tamquam manus opere, sic callosa ova Hor. S. 2, 4, 14, ufs dont la
Calliphna, , f., nom de f. : Cic. coque est dure, paisse ; callosior Plin. 11,
animus usu concaluit) Cic. Nat. 3, 25, Chry- Balbo 55.
sippe, esprit souple et exerc (jappelle ver- 226 ; -issimus Soran. p. 9, 15.
Callphns, is, m., Calliphane [historien callum, , n., cal, peau paisse et dure :
suti, souples, ceux dont lintelligence se meut grec] : Plin. 7, 15.
promptement ; callidi, exercs, ceux dont les- Cic. Tusc. 5, 98 || peau coriace, couenne : Pl.
1 Callph, nis, m., personn. de comdie : Pn. 579 ; Pers. 305 || callosit, durillon : Cels.,
prit sest fait (sest durci) par lexercice, comme Pl. Ps. 458 ; Turpil. 54.
la main par le travail) ; [en parl. dun ora- Plin. || peau ou chair paisse (dure) de certains
2 Callph, ontis, m., nom dun philo- fruits : Plin. 14, 14 ; 16, 120 || enveloppe dure,
teur] Cic. Clu. 140 ; de Or. 1, 109 ; 1, 218 ; sophe grec : Cic. Fin. 5, 21 ; Ac. 2, 131 ; 139.
Br. 178, etc. ; [dun gnral] Cic. Off. 1, 108 ; crote : Plin. 17, 33 || [fig.] rudesse, insensi-
Callpa, , f., nom dune fontaine bilit : obducere callum dolori Cic. Tusc. 2, 36,
Nep. Hann. 5, 2 ; [en gn.] : homines pru- dphse : Plin. 5, 115.
dentes natura, callidi usu, doctrina eruditi Cic. endurcir contre la douleur.
Callpd, rum, m., peuple de la Scythie callus, , m., arch., c. le prcdent : Nv.
Scauro 24, gens que la nature a faits prudents, dEurope : Mela 2, 7.
lexprience aviss, la culture clairs || calli- Com. 65 et toujours dans Cels.
dissimo artificio Cic. Tusc. 1, 47, avec un art Callpds, is, m. (), acteur 1 cl, v, tum, re (), tr., appeler,
souverainement habile ; versutum et callidum grec qui se dmenait sur la scne : Cic. Att. 13, convoquer : Labeo d. Gell. 15, 27, 2 ; Varro
factum Solonis Cic. Off. 1, 108, lacte retors et 12, 3 ; Suet. Tib. 38. L. 6, 27 ; Macr. Sat. 1, 15, 10 [do calata co-
habile de Solon 3 [constr.] : qui ad fraudem Callplis, is, f., nom de diverses villes de mitia, comices calates, runis pour la cons-
callidi sunt Cic. Clu. 183, ceux qui excellent Chersonse, dtolie, dItalie, de Sicile, etc. : cration des prtres officiels, pour labjuration
dans la ruse ; in dicendo callidus Cic. Clu. 140, Liv. 31, 16, 6 ; 36, 30, 4 ; Plin. 3, 100 ; Sil. 14, dun culte dune famille avant lentre dans
habile orateur ; rei militaris callidus Tac. H. 2, 249. une autre, pour la ratification des testaments :
32, habile dans la science militaire, cf. H. 4, 33 ; Callippa, v. Callipia . Gell. 15, 27, 1.]
Ov. F. 1, 268 ; accendendis offensionibus cal- Callippus, , m., Callippe [gnral mac- 2 cl, tum, re, tr., poser, placer : apud
lidi Tac. Ann. 2, 57, habiles attiser les res- donien] : Liv. 44, 28, 1 || nom dhomme : Pl. nautas calare ponere dicitur Isid. Orig. 6,
sentiments || [avec inf.] Hor. O. 1, 10, 7 ; 3, 11, Trin. 916. 14, 4, les matelots disent calare pour ponere
4 ; Pers. 1, 118. callpgis, e (), callipyge : (intercalare interponere Isid. Orig. 6, 17, 28) ||
Callif, rum, f., ville du Samnium : Liv. Hor. S. 1, 2, 94. suspendre : Vitr. Arch. 10, 8, 1 ; 10, 8, 5 ; Veg.
8, 25, 4. Callrh (-r), s, f., 1 Callirho Mil. 4, 23.
[fille dAchlos] : Ov. M. 9, 414 2 fontaine A les mss portent cal- et non chal- .
Callgns, m., nom dun mdecin : Liv. 3 cl, nis, m., 1 valet darme : Cs.
prs dAthnes : Stat. Th. 12, 629 3 fon-
40, 56, 11.
taine deau chaude de Palestine : Plin. 5, 72 G. 2, 24, 2 ; 6, 36, 3 (cf. P. Fest. 62 ; Schol.
Callmchus, , m. (), 1 4 autre nom ddessa en Arabie : Plin. 5, Hor. S. 1, 2, 44) || palefrenier, valet : Cic. Nat. 3,
Callimaque [pote lgiaque de Cyrne] : Cic. 86. 11 ; Hor. S. 1, 6, 103 ; Sen. Ep. 110, 17 2 [les
Tusc. 1, 84 || -chus, a, um (), callis, is, m. Virg. En. 4, 404 et f. Liv. et anciens croyaient que le mot venait de cala : P.
de Callimaque : Serv. Cent. metr. 5, 4 2 prosateurs, sentier foul par les troupeaux : Fest. 62 ; Pomp. Porphyr. Hor. Ep. 1, 14, 42 ;
sculpteur clbre : Plin. 34, 92 3 mdecin : Varro R. 3, 17, 9 ; Liv. 22, 14, 8 ; Cic. Clu. 161 Non. 62 ; Serv. En. 1, 39] [do le sens] bateau
Plin. 21, 12. || sentier : Liv. 31, 42, 8 ; etc. portant le bois : Isid. Orig. 19, 1, 15.
callmus, , m. (), sorte de pierre callsc, re, intr. (calleo), sendurcir : cal- 4 cl, nis, m., chaussure semelle de
daigle : Plin. 36, 151. liscerunt Cat. d. Non. 89, 28. bois, cothurne des Grecs : P. Fest. 46, 15 ; Isid.
Callncum, , n., ville de Msopotamie : Callist, s, f., autre nom de lle de Thra : Orig. 19, 34, 6.
Eutr. 9, 24 ; Amm. 23, 3, 7. Plin. 4, 70. clbtrus, , m. (), qui
Callncus, , m., nom dhomme : Pl. Callisthns, is, m., Callisthne [philo- marche sur des chasses : Gloss. 2, 172, 44.
Trin. 917. sophe grec] : Cic. Tusc. 3, 21. Calnus, v. Calenus .
CALN 259 CALVOR

Caln, nis, f., ville de la Belgique : Anton. chicane 2 [en gn.] accusation injuste, chi- quant aux accusations que jai portes faus-
clpda, , f. (), Schol. Hor. cane : in hac calumnia timoris Ccin. d. Cic. sement contre toi auparavant ; dicta factaque
S. 2, 3, 106 et clpdn, , n. (), Fam. 6, 7, 4, dans ces accusations quon se quorumdam calumniari Suet. Aug. 12, incri-
Serv. En. 1, 39 ; Isid. Orig. 19, 34, 2, forme de forge contre soi-mme par crainte ; de deorum miner faussement les paroles et les actes de
cordonnier. immortalium templis spoliatis in capta urbe ca- certaines personnes ; non calumniatur verba
1 clr, ris, m., chaleur [en gn.] : Cic. lumniam ad pontifices afferre Liv. 39, 4, 11, nec vultus ; quicquid accidit, benigne interpre-
Nat. 2, 27 ; de Or. 1, 265, etc. || plur. calores Cic. porter devant les pontifes de vaines chicanes tando levat Sen. Ep. 81, 25, il nincrimine pas
Nat. 2, 101 ; 2, 151 ; Off. 2, 13 ; Q. 2, 15, 1 ; 3, 1, sur le pillage des temples effectu dans une mchamment (avec malveillance) les paroles
1 ; Sen. Ep. 90, 17 || fivre : Tib. 4, 11, 2 || [fig.] ville prise dassaut ; nimi contra se calum- ou les airs du visage ; tout ce qui arrive, il
ardeur, zle, imptuosit : Sen., Quint., Plin., ni Quint. 10, 1, 115, par excs de svrit lattnue par une interprtation bienveillante
Ov., Sil., Stat. || [fig.] feu de lamour, amour : envers soi-mme (en se chicanant trop) 3 || [avec prop. inf.] Apul. M. 1, 17 ; [avec quod ]
Hor. O. 4, 9, 11 ; Prop. 1, 12, 17 ; Ov. M. 11, emploi abusif de la loi, chicane du droit, su- Phdr. 1, prol. 5 3 emploi intr. avec dat.,
305. percherie, manuvres, cabale : exsistunt spe dcad. : Ambr. Incarn. 8, 33, etc.
injuri calumnia quadam et nimis callida, sed A la forme active calumnio, vi, re est
2 Clr, ris, m., fleuve du Samnium : Liv. malitiosa juris interpretatione Cic. Off. 1, 33, de la dcad. ; p. ex. Greg. Tur. Mir. Jul. 53 ||
24, 14, 2 ; 25, 17, 1.
il se produit souvent des injustices par une sens passif, Staber. d. Prisc. Gramm. 8, 18.
clrtus, a, um (calor), ardent, bouillant sorte demploi abusif de la loi, par une inter- clumns (calumniosus), par esprit de
[au fig.] : Apul. M. 6, 23 ; -issimus Pomp. Por- prtation trop subtile et mme frauduleuse du chicane, sans fondement : Dig. 46, 5, 7 || en
phyr. Hor. S. 1, 6, 126. droit ; calumnia litium Cic. Mil. 74, procs in- accusant : Aug. Retr. 2, 61 || -sissime Symm.
clrfcus, a, um (calor, facio), qui tents par pure chicane ; senatus religionis ca- Ep. 10, 76.
chauffe : Gell. 17, 8, 12. lumniam comprobat Cic. Fam. 1, 1, 1, le s- clumnsus, a, um (calumnia), qui chi-
calpr, ris, n., 1 broc, cruche o lon nat approuve le prtexte imaginaire dun obs- cane, plein de ruses, dartifices : Ps. Paul.
conserve le vin : Non. p. 546 ; P. Fest. 46 2 tacle religieux ; Metellus calumnia dicendi tem- Sent. 1, 5, 1 ; -sissimus, Aug. Ep. 141, 11 || subst.
vin nouveau : P. Fest. 65. pus exemit Cic. Att. 4, 3, 3, Mtellus, usant m., calomniateur : Dig. 48, 16, 3.
Calps, , m., port de Bithynie : Plin. 6, 4. par manuvre du droit de parole, empcha 1 calva, , f., crne, bote osseuse du cer-
Calp, s, f. (), montagne de B- de rien faire [puisa la sance] ; res ab adver- veau : Liv. 23, 24, 12.
tique (auj. Gibraltar) : Pollio d. Cic. Fam. 10, sariis nostris extracta est variis calumniis Cic. 2 calva, , f., v. calvus .
32, 1 ; Mela 1, 27 || Calpis, is, f., Sid. Ep. 8, 12, Fam. 1, 4, 1, nos adversaires firent traner la 3 Calva, , f., surnom de Vnus : Lact.
2 ; abl. Juv. 14, 279. discussion par des manuvres diverses ; Aca- Inst. 1, 20.
Calptnus, a, um, de Calp : Avien. demicorum calumniam effugere Cic. Nat. 2, 4 Calva, , m., surnom : Cic. Att. 15, 3, 1.
Progn. 297. 20, chapper aux subtilits (aux chicanes) des 1 calvra, , f., crne [de lhomme et des
Calptus, , m., Calptus Silvius [ancien Acadmiciens (Ac. 2, 14 ) ; ne qua calumnia, animaux] : Cels. Med. 8, 1.
roi du Latium] : Ov. F. 4, 46. ne qua fraus, ne quis dolus adhibeatur Cic. 2 calvra, pl. n., sorte de poisson : Enn.
Calpis, v. Calpe. Domo 36, condition de nemployer aucune d. Apul. Apol. 39 ; Apul. Apol. 34.
Calpurnus, , m., nom dune famille ro- manuvre, aucune supercherie, aucun subter- Calvr locus, calvaire [lieu o J.-C. fut
maine o se trouvaient les surnoms de Piso, fuge ; calumniam coercere Cic. Ac. 2, 65, rpri- crucifi] : Vulg. Matth. 27, 33.
Bestia, Bibulus, etc. : Cic., Cs., Liv., Hor. || mer la chicane. calvrla, , f., petite coupe ayant la
-nus, a, um, de la famille Calpurnia, de Cal-
A orth. kal- Gloss. 5, 29, 33 ; 5, 79, 19. forme du crne : Schol. Juv. 5, 48.
purnius : Sisenna Hist. 120 ; Cic. Mur. 46 ; clumnt, nis, f. (calumnior), chi- calvastr, tr, m., qui devient chauve :
Pis. 53 || -nnus, a, um, de Calpurnius : Liv. canes, subtilits, arguties : P. Fest. p. 45. Gloss.
39, 31, 7. calumntr, ris, m. (calumnior), chica- calvtus, a, um (calvus), rendu chauve :
Isid. Diff. 1, 130 || [fig.] vinea a vite calvata Cat.
Calpus, , m., fils de Numa : Fest. 47 [la neur, celui qui fait un emploi abusif de la loi :
d. Plin. 17, 196, vigne peu garnie de ceps.
famille Calpurnia prtendait descendre de ce dicemus calumniatoris esse officium verba et lit-
teras sequi, neglegere voluntatem Her. 2, 14, calvf, r, devenir chauve : *Varro R. 1,
prince].
nous dirons que cest le fait dun chicaneur que 37, 2.
caltha (calta), , f., souci [plante] : Virg. Calvena, , m., surnom du chauve Matius,
B. 2, 50 ; Plin. 21, 28. de sattacher la lettre et au texte, et de lais-
ser de ct les intentions, cf. Cic. Cc. 65 || ami de Csar : Cic. Att. 14, 5, 1 ; 14, 9, 3.
calthla (caltla), , f. (caltha), souci Calventus, , m., nom de famille ro-
[fleur] : Ps. Fulg. Rusp. Serm. 69, 942 a || vte- faux accusateur : calumniatores ex sinu suo ap-
posuit Cic. Verr. 2, 1, 27, il aposta de faux accu- main : Cic. Pis. 53.
ment de femme couleur de souci : Pl. Epid. 231 calv, re (calvus), intr., tre chauve :
|| petit manteau court : Varr. d. Non. p. 548. sateurs tirs de son entourage intime || calum-
niator sui Plin. 34, 92, qui se cherche chicane Plin. 11, 130.
calthum, , n., c. caltha : Prud. Cath. 5, 114. calvsc, re (calveo), intr., devenir chau-
Calubrignsis, e, de Calubriga [ville de soi-mme, critique trop svre de soi-mme.
A orth. kal-, v. Cic. Amer. 57. ve : Plin. 10, 78 || [fig.] devenir clairsem : Col.
lAsturie] : CIL 2, 2610. Rust. 4, 33, 3.
Calucones, um, m., peuple de la Rhtie : clumntrx, cis, f. (calumniator), celle calvill, frq. de calvo : Prisc. Gramm. 10,
Plin. 3, 137. qui accuse faussement : Ulp. Dig. 37, 9, 1 ; 13.
clumna, , f. (du vieux verbe cal- Hier. Ep. 74, 4. Calvna, , f., nom de femme : Juv. 3, 133.
vor), tromperie, 1 accusation fausse, ca- clumn, v. calumnior A. Calvnus, , m., surnom des Domitius,
lomnieuse [devant les tribunaux], chicane en clumnor, tus sum, r (calumnia), tr., Vturius, etc. : Suet. Nero 1 ; Liv. 9, 1, 1 ; Cic.
justice : causam calumni reperire Cic. Verr. 2, 1 intenter de fausses accusations devant les Br. 130.
2, 21, trouver prtexte (matire) chicane ; tribunaux : Cic. Amer. 55 ; Verr. 2, 3, 38 ; etc. || calv, re, v. calvor A.
mirantur omnes improbitatem calumni Cic. aliquem Ps. Quint. Decl. min. 269, 9 ; 269, 10 ; Calvsna, rum, n., ville de Sicile : An-
Verr. 2, 2, 37, tout le monde apprend avec ton- Ulp. Dig. 47, 2, 27, etc., intenter de fausses ac- ton. 89 ; 95.
nement cette chicane malhonnte (cette action tions judiciaires contre qqn 2 [en gn.] ac- Calvsus, , m., nom de famille romain :
intente malhonntement, par mauvaise chi- cuser faussement, lever des chicanes, se li- Cs. C. 3, 34, 2 ; -nus, a, um, de Calvisius :
cane) ; calumniam jurare Cl. d. Cic. Fam. 8, vrer des manuvres, des intrigues : ja- Dig. 38, 5, 3.
8, 3, jurer quon naccuse pas de mauvaise foi, cet res in controversiis isto calumniante bien- calvts, , f. (calvus), calvitie : Petr.
cf. Liv. 33, 47, 5 || condamnation et punition nium Cic. Quinct. 67, laffaire se trane dans 108, 1.
pour accusation fausse : calumniam non effu- les dbats pendant deux ans grce aux chi- calvtum, , n., c. calvities : Cic. Tusc. 3,
giet Cic. Clu. 163, il nvitera pas le chtiment canes de cet individu ; calumniabar ipse Cic. 62 || [fig.] nudit, strilit dun lieu : Col.
de son injuste accusation [poursuite] ; calum- Fam. 9, 2, 3, je soulevais moi-mme des chi- Rust. 4, 29, 11.
niam ferre Cl. d. Cic. Fam. 8, 8, 1, encou- canes sans objet (je me crais des inquitudes calv, v. calvor A.
rir la condamnation pour accusation fausse ; chimriques) ; se calumniari Quint. 10, 3, 10, calvor, calv, tr., abuser, tromper ; [abs]
accusare propter calumni metum non est au- se chercher des chicanes, se corriger trop sv- XII Tab. d. Fest. 313 ; cf. Non. 6, 28 ; [avec
sus Cic. Domo 49, il na pas os intenter lac- rement, cf. 8, prom., 31 ; quod antea te calum- acc.] Pacuv. 137 ; 241 ; Acc. Tr. 382 ; sopor
cusation par crainte dune condamnation pour niatus sum Cic. Fam. 9, 7, 1 (M ; ante a te HD), manus calvitur Pl. Cas. 167, lassoupissement
CALVUS 260 CMRUS

me brouille les mains [me fait faire du mauvais clymma, tis, n. (), sorte de cmla, , f. (camelus), chamelle : Treb.
travail]. voile : Capel. 1, 67. Claud. 14.
A la forme active calvo Prisc. Gramm. Clmn, s (-na, ), f., le de la mer cml virgins, f. (), desses
10, 13 || sens passif calvi, tre tromp : Pacuv. ge : Ov. M. 8, 222 ; Mela 2, 111. qui prsident au mariage : P. Fest. 63.
240 ; Sall. H. 3, 109 || forme calvio Serv. En. 1, Calynda, f. ou n. plur., ville de Carie : Plin. cmlrus, , m. (camelus), chamelier :
720. 5, 103. Dig. 50, 4, 18.
1 calvus, a, um, chauve, sans cheveux : Clyps, s, f., Calypso [nymphe qui cmlsa, , f. (), entretien
Pl. Amph. 462 ; Sen. Ep. 95, 21 || [fig.] lisse : retint sept ans Ulysse dans son le] : Tib. des chameaux [proprit de ltat] : Dig. 50,
calv nuces Cato Agr. 8, 2, noix la coquille 4, 1, 77 ; Cic. Off. 1, 113 || Calypsnis, Ca- 4, 18.
lisse || dnud, dgarni : Mart. 12, 32, 20 || lypsnem Andr. Od. 15, mentionn par Prisc. Cmld nsul, f., nom de deux les de
subst. f., noix la coquille lisse : Petr. 66, 4 Gramm. 8, 16, t. 2, p. 210, 9 ; Pacuv. 403 ; Cs. la mer ge : Plin. 5, 135.
|| calvior Apul. M. 5, 9. d. Quint. 1, 5, 63 (qui le blme). cmlnus, a, um (camelus), de chameau :
2 Calvus, , m., surnom, en part. des Lici- clyptra, , f. (), cape, voile de Plin. 28, 123.
nius ; [not] Licinius Calvus [pote et orateur femme : P. Fest. 47. Cmlus, , m., meurtrier de D. Brutus :
romain, ami de Catulle] : Catul. 14, 2. clyx, ycis, m. (), corolle des fleurs : Vell. 2, 64, 1.
1 calx, calcis, f., 1 talon : pugnis et cal- Plin. 21, 25 || corce [de fruits] : Plin. 15, 92 cmella, , f. (dim. de camera ), cuelle,
cibus uti Cic. Sulla 71, se servir des poings || coque duf : Plin. 28, 19 || coquille, cara- bol : Ov. F. 4, 779 ; Petr. 135, 3.
et des talons [des mains et des pieds] ; cal- pace : Plin. 9, 100 ; 32, 39 || enduit de cire cmellus, c. camelus : Pompon. Com. 112.
cem terere calce Virg. En. 5, 324, toucher du pour prserver les fruits : Plin. 15, 64 || plante cmlpardlis, is, f. (-lus, , m., -pardus,
talon le talon du rival qui prcde [courir sur [peut-tre laconit] : Plin. 27, 36. , m.) (), girafe : Varro L. 5,
ses talons, le serrer de trs prs] ; advorsum cama, , f., lit bas et troit : Isid. Orig. 20, 100 ; Vop. Aur. 33 ; Isid. Orig. 12, 2, 19.
stimulum calces Ter. Phorm. 78 (s.-ent. jac- 11, 2. cmlpdn, , n. (),
tare) regimber contre laiguillon [= opposer Camac, rum, m., peuple de la Scythie pied de chameau ou marrube [herbe] : Ps.
une rsistance inutile] ; calcem impingere ali- dAsie : Plin. 6, 50. Apul. Herb. 45.
cui rei Petr. 46, 5, donner un coup de pied Camactulc, rum, m., peuple de la Nar- cmlus, , m. (), chameau : Cic.
qqch., repousser, mettre de ct, dlaisser 2 bonnaise : Plin. 3, 34. Nat. 2, 123 ; Liv. 37, 40, 12 || fm., Plin. 8, 67 ;
[fig.] [archit.] patin descalier : Vitr. Arch. 9, Cam, rum, m., peuple scythe : Plin. 6, 11, 164 ; P. Nol. Ep. 29, 2.
prf., 8 || pied dun mt : Vitr. Arch. 10, 3, 50. Cmna, , f., surtout au pl. -n, rum,
5 || [agric.] : cum sua calce (malleolus avul- cmlon, c. chamleon. Camnes [nymphes aux chants prophtiques,
sus) Plin. 17, 156, rameau (scion) dtach de Camalodnum (-ldnum), , n., ville plus tard identifies avec les Muses] ; Muses :
larbre avec son talon [avec le bois adhrent de Bretagne : Plin. 2, 187 ; Tac. Ann. 12, 32. Liv. 1, 21, 3 ; Ov. M. 15, 482 ; F. 3, 275 ; Virg.
la base]. cmra, , v. camera : Char. 58, 23 ; P. B. 3, 59 || [fig.] posie, pome, chant : Hor.
A masc. dans Gratt. Cyn. 278 ; v. Fest. 43, 7. O. 1, 12, 39 || -nlis, e, des muses : Avien.
Char. 93, 2. Camarcum, , n., ville de Belgique [auj. Phn. 496.
2 calx, calcis, f. (), 1 petite pierre, Cambrai] : Anton. A anc. forme Casmena : Varro L. 7, 26 ;
caillou servant jouer (P. Fest. 46, 2) : Pl. cmrrus, v. camerarius . P. Fest. 205 ; 67.
Pn. 908 ; Lucil. Sat. 458 2 chaux : Cato Camari, n., le prs de lArabie : Plin. 6, cmra (-ra), , f. (), 1 toit
Agr. 14, 1, etc. ; Cic. Mil. 74 ; cmenta non 151. recourb, vote, plafond vot : Cic. Q. 3, 1, 1 ;
calce durata erant Liv. 21, 11, 8, les moellons Cmrna (-rna), , f., 1 ville de Sall. C. 55, 4 2 barque toit vot : Tac.
ntaient pas assujettis par de la chaux 3 la cte s.-ouest de Sicile : Plin. 3, 89 || -nus, H. 3, 47.
[fig.] extrmit de la carrire marque primit a, um, Virg. En. 3, 701 ; Prisc. Perieg. 489, 1 cmrrus (cm-), a, um, qui forme
par de la chaux : quasi decurso spatio ad car- de Camarina 2 marais prs de Camarina : le berceau : Plin. 19, 70.
ceres a calce revocari Cic. CM 83, aprs avoir Claud. Pros. 2, 69. 2 cmrrus, , m., camrier : Greg.
en quelque sorte parcouru toute la carrire Cmrt, rum, m., peuple voisin de la Tur. Franc. 4, 7.
tre ramen de la borne au point de dpart, cf. mer Caspienne : Prisc. Perieg. 680. cmrt, nis, f. (camero), construction
Ll. 101 || [en gn.] fin, terme : Cic. Rep. frg. Cmars, tis, f., ville dtrurie [nomme en vote : Spart. Carac. 9, 5.
7 ; Tusc. 1, 15 ; Quint. 8, 5, 30 ; Gell. 14, 3, 10. ensuite Clusium] : Liv. 10, 25, 11.
A masc. trs rare : Varro Men. 288 ; cmrtus, a, um, part. de camero .
camarus, v. cammarus . Cmr, s, f., petite ville dItalie, prs de
Cato Agr. 18, 7 || nomin. calcis dcad. : Fort. Cmsna, v. Cameses . Sybaris : Ov. F. 3, 581.
Carm. 11, 11, 12 ; Isid. Orig. 16, 3, 10 || pl. Cambaldus, , m., montagne de la Perse :
calces Greg. Tur. Vit patr. 2, 4.
Cmra, , f., ville du Latium : Liv. 2, 35,
Plin. 6, 134. 4 || Camrnus, a, um, de Camria : Sid. Ep. 2,
Clb, s, f., nom de femme : Virg. En. 7, camb, v, re, tr., changer, troquer : 9 || subst. m. pl., Camrn, rum, habitants de
419. Apul. Apol. 17. Camria : Val. Max. 6, 5.
clybta, , m. (), habitant A 4 conj. campsi, cambire Char. 247 ; Cmrna, v. Camarina.
dune cabane : Virg. Copa 25. 262 ; Prisc. Gramm. 10, 52. Cmrnum, , n., ville de lOmbrie sur
Clcadnus, , m., 1 fleuve de Cilicie : Cambodnum, , n., ville de la Bretagne : les limites du Picnum [auj. Camerino] : Cic.
Amm. 14, 2, 15 2 promontoire de Cilicie : Anton. Att. 8, 12 b, 2 || Cmers, tis, de Camrinum :
Liv. 38, 38, 9. Cambolectr, rum, m., 1 peuple de la Cic. Sulla 53 || Cmerts, um, m., habitants
clclra, , f., paritaire : C. Aur. Narbonnaise : Plin. 3, 36 2 de lAquitaine : de Camrinum Cic. Balbo 47 ; sing., Sall.
Chron. 2, 159, et clclris, is, m., jus- Plin. 4, 108. C. 27, 1 || -tnus, a, um, de Camrinum : Cic.
quiame : Ps. Apul. Herb. 4 ; Isid. Orig. 17, 9, Camborcum, , n., ville de Bretagne : An- Balbo 46.
41. ton. 1 Cmrnus, , m., surnom romain, dans
clclus (cali-), , m., dim. de calyx, co- Cambretorcum, , n., ville de Bretagne : la gens Sulpicia : Liv. 3, 31, 8 || reprsentant la
rolle : Plin. 20, 205 || [fig.] caille de crustacs : Anton. haute noblesse : Juv. 8, 38 ; pl. Juv. 7, 90.
Apul. Apol. 35. Cambn monts, m., chane de mon- 2 Cmrnus, a, um, 1 v. Cameria 2
Clydna, (-n, nrum), le prs de la tagnes qui sparent la Macdoine de la Thes- v. Camarina.
cte de Carie : Plin. 5, 133 ; 11, 32. salie : Liv. 42, 53, 6. Cmrum, , n., c. Cameria : Tac.
Cldn, nis, f. (), Calydon Cambsis, idis, f., ville de lthiopie : Plin. Ann. 11, 24.
[vieille ville dtolie] : Ov. M. 8, 495 ; Cs. 6, 181. Cmrus, , m., nom dhomme : Catul.
C. 3, 35, 1 || -nus, Manil. 5, 180, et -nus, Cambss, is ( ), m., 1 Cambyse 58a, 7.
a, um, Pl. Pn. 1181 ; Calydonius heros Ov. [mari de Mandane et pre du premier Cyrus] : cmr, tum, re (camera), tr., construire
M. 8, 324, le hros calydonien [Mlagre] || Just. 1, 4, 4 || le fils du premier Cyrus : Just. en forme de vote : Plin. 10, 97 || [fig.] faire
-dnis, dis, f., Ov. M. 9, 112, la Calydonienne 1, 9, 1 2 fleuve dAlbanie : Mela 3, 41 3 avec art : Cassiod. Hist. eccl. 1, 1.
[Djanire]. fleuve de Mdie : Amm. 23, 6, 40. cmrus, v. camur : Non. 30, 7.
CMSES 261 CMUS

Cmses, is, m., ancien roi, qui rgna sur Campnnss, um, m., peuple de la campsnma, tis, n., romarin [plante] :
le Latium avec Janus : Macr. Sat. 1, 7, 19 || do Gaule [Champenois] : Greg. Tur. Franc. 5, 14. Ps. Apul. Herb. 79.
Camasena, f. pour dsigner la rgion : Serv. campnus (-nus), a, um, de la cam- campsrum, v. capsa- : Schol. Hor. S. 2,
En. 8, 330. pagne, champtre : Grom. 331, 20 || campna, 7, 110.
1 cmilla, , f. (camillus), jeune fille de rum, n., et -a, , f., les champs, la plaine : camps, v, re (, ), tr.,
bonne famille, aide dans les sacrifices : Macr. Grom. 332, 22 ; Greg. Tur. Franc. 4, 17. tourner, doubler [en t. de marine] : Enn.
Sat. 3, 8, 7 ; Serv. En. 11, 558. Campna, , f., la Campanie [province Ann. 328 ; Gloss. 4, 227, 38.
2 Camilla, , f. Camille [reine des Vols- dItalie] : Liv. 2, 52, 1 || -nus (-ncus), a, um, camptauls, , m. (, ),
ques, allie de Turnus] : Virg. En. 7, 803. de Campanie : Cic. Agr. 1, 20 ; Pl. Ps. 146 ; joueur de trompette ? [le. de la Vulg., corr.
Cmillnus, a, um, de Camille [pas le dic- Campanus morbus Hor. S. 1, 5, 62, la maladie en cerataules ] : *Vop. Car. 19.
tateur] : Sid. Ep. 1, 11. campanienne [envahissement des tempes par camptr, ris, m. (), dtour, tour-
1 cmillus, , m., enfant noble, aide dans des verrues : Schol.] ; Campanus pons Hor. nant dune lice : Pacuv. 48 ; Plin. 36, 25.
les sacrifices : P. Fest. 93 ; Serv. En. 11, 543 ; S. 1, 5, 45, pont sur le Savo formant la limite camplus, , m. (campus), petit coin de
Varro L. 7, 34 ; Macr. Sat. 3, 8, 7 || [fig., pour entre le Latium et la Campanie || subst. m., terre : S. Greg. Ep. 10, 12.
dsigner un vase de sacrifices] : P. Fest. 63. -n, rum, les Campaniens : Cic. Agr. 2, 94 ; campus, , m., 1 plaine (v. ltym. de
2 Cmillus, , m., surnom des Furius ; not -nnss, CIL 4, 470. Varron Varro L. 5, 36) : erat ex oppido des-
Camille [clbre dictateur qui sauva Rome des Campns, v. Campas. pectus in campum Cs. G. 7, 79, 3, on avait
Gaulois] : Liv. 5, 19, 2 || [au pl.] les Camilles, camprus, , m. (campus), garde-cham- de la ville une vue plongeante sur la plaine ||
les gens comme Camille : Cic. Sest. 143, etc. ptre : Gloss. Labb. plaine cultive, champs : molli flavescet campus
cmntus, a, um, part. de camino . Camps (-pns), tis, c. Campanus : Pl. arista Virg. B. 4, 28, la campagne jaunira sous
cmn, tum, re (caminus), tr., construire Trin. 545. les souples pis ; is Divum, qui vestros campos
en forme de four : Plin. 16, 23 || creuser en camp, s (), (-pa, ), f., chenille : pascit placide Liv. 25, 12, 10, le dieu qui nour-
forme de chemine : Plin. 17, 80. Col. Rust. 10, 324 ; Pall. 1, 35, 6. rit (protge) vos champs dans la paix || plaine,
cmnum, , n., c. le suivant : Aug. campnsis, e (campus), champtre : Itala rase campagne : Cs. G. 3, 26, 6 ; C. 1, 65,
Serm. d. Mai, 2, 1 ; N. Tir. 102, 71. Luc. 6, 17 || surnom dIsis, qui avait un temple 2, etc. ; numquam in campo sui fecit potesta-
cmnus, , m. (), 1 fourneau, dans le champ de Mars : Apul. M. 11, 25. tem Nep. Ages. 3, 6, jamais il naccepta le com-
fournaise : Cato Agr. 37, 5 ; Plin. 33, 69 ; Ov. campestr (rar -tris), tris, tre, 1 de bat en rase campagne || insistere Bedriacensibus
M. 7, 106 || [pot.] forge [de Vulcain et des plaine, uni, plat : Cs. G. 7, 72, 3 ; 7, 86, 4 ; campis Tac. H. 2, 70, fouler les plaines de B-
Cyclopes sous lEtna] : Virg. En. 3, 580 2 campestre iter Liv. 21, 32, 6, chemin de plaine : driac [le sol du champ de bataille] || campi Ely-
chemine, tre : Hor. Ep. 1, 11, 19 3 foyer, campester hostis Liv. 22, 18, 3, ennemi qui re- sii Virg. G. 1, 38 (campi seul Virg. En. 6, 640 ;
feu [dune chemine] : caminus luculentus Cic. cherche les combats en plaine ; Scyth cam- 887), champs lysens, champs lyses || [en
Fam. 7, 10, 2, foyer bien garni || [prov.] camino pestres Hor. O. 3, 24, 9, les Scythes qui habitent gn.] plaine : [de la mer] Pl. Trin. 834 ; Lucr.
oleum addere Hor. S. 2, 3, 321, jeter de lhuile les plaines || -tra, um, n., v. ce mot 2 qui a 5, 488 ; Virg. G. 3, 198, etc. ; [du ciel] Ov. M. 6,
sur le feu. rapport au champ de Mars, du champ de Mars ; 694 || [fig.] campus cereus Titin. 160, tablette
Camrus (-rs), , m. (), fils exercices ; comices, lections : Cic. Cl. 11 ; crire 2 place [dans la ville de Rome] :
dHercule, donna son nom une ville de lle Hor. Ep. 1, 18, 54 || gratia campestris Liv. 7, 1, campus Esquilinus Cic. Phil. 9, 17 ; campus
de Rhodes : Cic. Nat. 3, 54 || ville de lle de 2, influence dans les comices ; temeritas cam- Agripp Gell. 14, 5, 1, champ Esquilin, champ
Rhodes : Mela 2, 101 || -rnss, ium, m., habi- pestris Val. Max. 4, 1, 14, le caprice des lec- dAgrippa || [mais surtout] campus Martius, ou
tants de Camirus : Macr. Sat. 1, 17, 35. tions || -trs, um, m., les dieux qui prsident abs campus, le champ de Mars : [lieu des co-
Camisars, is, m., nom dun satrape aux luttes du champ de Mars : CIL 7, 1114. mices] non in cunabulis, sed in campo consules
perse : Nep. Dat. 1, 1.
A nom. m. -tris Cato Orig. 1, 4 ; Col.
facti Cic. Agr. 2, 100, consuls lus non pas
cmsa, , f., chemise : P. Fest. 311 ; Isid. Rust. 3, 13, 8. au berceau, mais en plein champ de Mars ;
Orig. 19, 22, 29. campestrtus, a, um, qui porte le cam- dies campi Cic. Mil. 43, le jour du champ de
Cammann, rum, m., contre de la Cap- pestre : Aug. Civ. 14, 17. Mars [le jour des comices] ; campum appel-
padoce : Plin. 6, 9. lare pro comitiis Cic. de Or. 3, 167, dire champ
cammrn, , n. (), herbe res- de Mars au lieu de comices ; [lieu de prome-
semblant laconit : Plin. 27, 2. nade, de jeu, dexercices militaires] Cic. Fin. 1,
cammrus, , m. (), crevette 69 ; Fato 34 ; Off. 1, 104, etc. ; Hor. O. 1, 8, 4 ;
ou crevisse : Col. Rust. 8, 15, 6. Ep. 1, 7, 58, etc. 3 [fig.] champ libre, large es-
Cmna, mauv. orth. de Camena . pace (carrire, thtre) : nullum vobis sors cam-
cmmilla, , f. (), camo- pum dedit, in quo excurrere virtus posset Cic.
mille : Plin. Val. 1, 38. Mur. 18, le sort ne vous a pas donn un champ
cmmillnus, a, um, de camomille : Plin. daction o pt se dployer votre talent ; ma-
Val. 2, 4. gnus est in re publica campus Cic. Phil. 14, 27,
campa, v. campe. il est vaste le champ qui soffre dans la vie po-
camp, rum, f., chevaux marins : *P. Fest. litique ; hinc rhetorum campus de Marathone,
44 ; Gloss. 4, 213, 30 || [fig.] () sinuo- Salamine, Platis Cic. Off. 1, 61, de l le vaste
sit, courbure : campas dicere Pl. *Truc. 942, champ quoffrent aux orateurs Marathon, Sala-
campestre, is, n., espce de caleon que mine, Plates
prendre des dtours, des chappatoires. portent ceux qui sexercent dans le Champ de
camter, v. campter : Pacuv. 48.
Mars : Schol. Hor. Ep. 1, 11, 18.
campestra, um, n., lieux plats, plaines : Camuldnum, v. Camalodunum .
Sen. Nat. 3, 27, 9 ; Tac. G. 43. Camulus, , m., le dieu de la guerre chez les
campcellum, , n. (campus), petit champ : Gaulois : CIL 6, 46 || surnom de Mars : CIL 13,
Grom. 312, 9. 8701.
campcurs, nis, f. (campus, cursio), cmum, , n., sorte de bire : Ulp. Dig. 33,
exercice au champ de Mars : Veg. Mil. 3, 4. 6, 9.
campdoctr, ris, m., matre dexercices Camunn, rum, m., peuple de la Vntie :
campgus, , m., espce de brodequin qui militaires, instructeur : Veg. Mil. 3, 6. Plin. 3, 134.
laisse une partie du pied dcouvert : Treb. campgnus, , m., soldat, entraneur dans cmr, a, um, recourb, tourn en dedans :
Gall. 16. les exercices militaires : Veg. Mil. 2, 7. camura cornua Virg. G. 3, 55, cornes recour-
campna, , f., 1 sorte de peson, ro- Campodnum, , n., ville de Vindlicie : bes en dedans ; camuri arcus Prud. Perist. 12,
maine : Isid. Orig. 16, 25, 6 2 cloche : Dig. Anton. 53, votes || le nomin. sing. camur dans Isid.
41, 1, 12. Campn, rum, m., peuple de lAqui- Orig. 12, 1, 35.
campnella, , f., clochette : An. Helv. taine : Plin. 4, 108. cmus, , m. (), muselire : Itala 1
182, 29. campsa, c. capsa : Gloss. 2, 338, 13. Cor. 9, 9 ; Vulg. Psalm. 31, 9 || carcan : *Acc.
CANA 262 CAND

Tr. 302. cnaster (canus), = , grison : cancrtcus, a, um (cancero), de chancre,


1 Cana, , f. ville de Palestine : Bibl. Gloss. de cancer : Veg. Mul. 2, 43, 1.
2 Cna, , f., nom de femme : Cic. Att. 13, Cnastrum, , n., promontoire de Mac- cancrt, nis, f., formation de cancer :
41, 1. doine : Liv. 31, 45, 16 ; Plin. 4, 36. Soran. p. 101, 9.
3 cana, pour canistra : P. Fest. 45. Cntha, , f., ville de Palestine : Plin. 5, cancrtus, a, um (cancer), cancreux :
cnba (cann-), , f., baraque : CIL 3, 1100 74. Plin. Val. 4, 32.
|| cellier, entrept : Aug. Serm. 121, 2. cntim, la manire des chiens : Nig. cancr, v, re (cancer), intr., se gangre-
cnbnsis, is, m., tenancier de baraque, d. Non. p. 40, 26. ner, sulcrer : M. Emp. 9.
de boutique : CIL 3, 1008, et 1093. Cnauna rg, f., contre de lArabie : cancrma, tis, n. (), ulcre :
cnbtum, v. cannbtum. Plin. 6, 150. Ps. Apul. Herb. 19.
cnbis, v. cannabis . cnvra, , f., sommelire de couvent : cancrsus, a, um (cancer), cancreux :
cnbl, rum, f., pl., canal de drainage : Cs. Arel. Virg. 28. Cass. Fel. 32, p. 66, 17.
Grom. 227, 14. cancmum, , n. (), gomme Canchl, rum, m., peuple dArabie :
Cnc, s, f., fille dole, aima son frre, dArabie utilise dans la fabrication de len- Plin. 5, 65.
et se donna la mort : Ov. H. 11. cens : Plin. 12, 98. canchrma, tis, n., [corruption de cance-
cnchnus, , m., voleur, filou : *Arn. 6, roma] : Veg. Mul. 2, 30, 15.
1 cancellrus, , m. (cancellus), huissier
23. [gardien de la porte, litt prpos la grille] : cancrma, c. canceroma, Veg. Mul. 3, 19,
2.
Cnchus, , m. (), nom de deux Vop. Car. 16, 3 || sorte de scribe, de greffier :
artistes de Sicyone : Cic. Br. 70 ; Plin. 34, 50. Cod. Th. 6, 27 ; Cassiod. Var. 11, 6. cancrsus, c. cancerosus .
Can, rum, f., v. dolide : Liv. 36, 45, 8. 2 cancellrus, a, um, engraiss derrire Candc, s, f., reine dthiopie [temps
dAuguste] : Plin. 6, 186.
Canaitis, m., fleuve dolide : Plin. 5, 121. un grillage : Schol. Pers. 6, 24.
Candauls, is, m., roi de Lydie : Plin. 35,
cnlcus, a, um (canalis), en forme de cancellt, c. le suiv. : Schol. Bern. Virg. 55.
canal : aurum canalicium Plin. 33, 68, filon G. 1, 98.
Candva, , f. (), province
dune mine dor. cancelltim (cancellatus), en forme de de Macdoine : Cic. Att. 3, 7, 3.
cnlclrus, a, um (canaliculus), qui fait treillis : Plin. 7, 81 ; 9, 103 ; 11, 201.
candfc, fc, factum, re (candeo, fa-
des tuyaux ou des conduits : CIL 6, 23. cancellt, nis, f. (cancello), nom donn cio), tr., 1 blanchir [un objet] : Pl. Most. 259 ;
cnlcl, rum, m., hommes pauvres la dlimitation dun champ : Grom. 154, 17. Gell. 6, 5, 9 2 chauffer blanc : Plin. 33,
ou paresseux qui flnaient sur le Forum prs cancelltus, a, um (cancello), qui a las- 64 || candf, factus sum, r, pass., devenir
du Canalis, v. ce mot : P. Fest. 45. pect dun treillis : cancellata cutis Plin. 8, 30, chaud, tre chauff : Plin. 34, 96.
cnlcla, , f. (canalis), petit conduit : peau [de llphant] treillisse de rides. Cande, rum, m., peuple de la mer Rouge :
Varro R. 3, 5, 14. cancell, v, tum, re (cancellus), tr., Plin. 6, 169.
cnlcltim, avec des cannelures : 1 disposer en treillis : Col. Rust. 4, 2, 2 2 candla, , f. (candeo), 1 chandelle,
*Plin. 9, 103. biffer : Ulp. Dig. 28, 4, 2 || dlimiter : Grom. cierge [de suif, de cire ou de poix] : Plin. 16,
cnlcltus, a, um, cannel, canne- cancellsus, a, um, muni de barreaux : 178 ; 33, 122 ; Vitr. Arch. 7, 9, 3 2 corde en-
lures : Plin. 19, 119. Cassiod. Var. 5, 42. duite de cire [pour la conservation] : Liv. 40,
cnlclus, , m., petit canal ou conduit : 29, 6 ; Hemin. H. 37.
Varro R. 3, 5, 14 || cannelure [dune colonne] : candlbr, br, m., c. candelabrum : Arn.
Vitr. Arch. 4, 3 || canon [de la catapulte appe- 1, 59 || -brus, Petr. 75, 10.
le par les Grecs ] : Vitr. Arch. 10, 10 || candlbrrus, , m., celui qui fait des
clisse : Cels. Med. 8, 8. candlabres : CIL 6, 9227.
cnlnsis, e, c. canalicius : Plin. 33, 80.
1 cnlis, e (canis), de chien : Petr. 56, 9.
2 cnlis, is, m., tube, tuyau, conduit
deau ; canal [ouvert ou couvert] : Cato cancellus, , m. Ulp. Dig. 43, 24, 9, sur-
Agr. 18, 2 ; Cs. C. 2, 10, 6 ; Virg. G. 3, 330 ; tout pl. cancell, rum, barreaux, treillis, ba-
Liv. 23, 31, 9 ; Plin. 6, 82 || [en part.] Rome, lustrade : Cic. Sest. 124 ; Col. Rust. 8, 17,
sur le forum, caniveau qui se dversait dans 6 || rides [de la peau des lphants] : Plin.
la Cloaca Maxima : Pl. Curc. 476 || filon dune 8, 30 || [fig.] bornes, limites : extra cancellos
mine : Plin. 33, 69 || canalis anim Plin. 8, egredi Cic. Quinct. 36, dpasser les limites, cf.
29, le canal de la respiration [la trache artre] Verr. 2, 3, 135.
|| filet creus dans la volute ionienne : Vitr.
Arch. 3, 5, 7 || canon de la catapulte : Vitr.
Arch. 10, 13, 7 || clisses [pour contenir les os
fracturs] : Cels. Med. 8, 10, 5 || ustensile de
mnage de forme et dusage inconnus : Dig.
33, 7, 21 || le chalumeau [instrum. de musique] :
Calp. Ecl. 4, 76 || [fig.] : canale directo Apul.
M. 6, 18, en droite ligne ; pleno canali Quint. candlbrum, , n. (candela), cand-
11, 3, 167, pleins bords. labre : Cic. Verr. 2, 4, 64.
Canama, , f., ville de Btique : Plin. 3, 11 Candlfr, ra, rum (candela, fero), qui
|| -nsis, e, de Canama : CIL. porte un cierge [pithte donne Diane-
Cananus, , m., Cananen, de Cana : 1 cancer, cancr, m. (), 1 Lucine] : Tert. Nat. 2, 11.
Bibl. cancre, crabe, crevisse : Plin. 9, 97 2 le candns, tis, part. et adj. (candeo), 1
Cnra, , f., une des les Fortunes : Cancer, signe du zodiaque : Cic. Arat. 34, 263 ; blanc brillant : [lait] Lucr. 1, 258 ; [marbre]
Plin. 6, 205. Lucr. 5, 617 || [pot.] le sud : Ov. M. 4, 625 3 Lucr. 2, 767 ; [soleil] Lucr. 6, 1197 ; [lune] Cic.
cnra herba, f., chiendent : Plin. 24, 176. chaleur violente : Ov. M. 10, 127 4 cancer, Rep. 1, 23 2 ardent : carbone candente Cic.
Cnr nsul, f., les les Canaries, dans chancre : Cels. Med. 5, 26, 31 ; [dans ce sens Off. 2, 25, avec un charbon ardent ; aqua can-
lOcan, prs de la cte dAfrique : Arn. 6, 5. qqfois neutre : Prisc. Gramm. 6, 43] || [fig.] dens Col. Rust. 6, 5, 2, eau bouillante || canden-
Cnr, rum, m., Canariens [peuple Orci cancri Apul. M. 6, 8, les griffes de Pluton. tior Val. Flacc. 3, 481 ; -issimus Sol. 52, 25.
dAfrique] : Plin. 5, 15. A qqf. gn. canceris et pl. -eres au sens candenta, , f. (candens), blancheur cla-
cnrus, a, um, de chien : canarium augu- de maladie : Cato Agr. 157, 3 ; Arn. 1, 50. tante : Vitr. Arch. 9, 2, 2.
rium Plin. 18, 14, augure tir du sacrifice dune 2 cancer, cr, m., treillis : P. Fest. 46. cand, , re, intr., tre dune blancheur
chienne [rousse, cf. P. Fest. 285, 32]. cancrsc, v, re (cancer), intr., sulc- clatante : Catul. 64, 45 || tre blanc par suite
Cans, , m., ville de Lycie : Plin. 5, 101. rer : Plin. Val. 1, 10. de la chaleur, brler, tre embras : Luc. 1, 214 ;
CANDSC 263 CNNUS

Ov. M. 1, 120 || tre brillant, clatant : Hor. S. 2, Orig. 19, 24, 6), toge blanche du candidat ; can- cns, is, c. canis : Pl. Men. 718 ; Most. 41.
6, 103 || tre enflamm de colre : Claud. Cons. dida turba Tib. 2, 1, 16, foule vtue de blanc cnsc, n, re (caneo), intr., blanchir :
Theod. 226. (Ov. F. 2, 654 ; 4, 906) ; [du sel] Cato Agr. 88, Ov. F. 3, 880 ; H. 3, 65 || [de vieillesse] Ov.
candsc, d, re (candeo), intr., blan- 1 ; [du pain] Varro R. 3, 7, 9 ; Plin. 22, 139 M. 9, 422 ; Plin. 30, 134 || [fig.] vieillir : (quer-
chir, devenir dun blanc clatant : Ov. M. 6, 49 2 dune lumire claire (clatante, blouis- cus) canescet Cic. Leg. 1, 2, le chne vieillira ;
|| se chauffer blanc, sembraser : Lucr. 1, 490 ; sante) ; [en parl. des astres] Enn. Ann. 90 ; cumque oratio jam nostra canesceret Cic. Br. 8,
Ov. M. 2, 230. Pl. Amph. 547 ; Rud. 3 ; Lucr. 5, 1210 ; Virg. et mon loquence tant dj grisonnante, pre-
candtum, , n. (celtique cant = cent), me- En. 7, 8 ; Sen. Nat. 1, 17, 2 ; [du jour] Ov. F. 5, nant dj de lge.
sure gauloise variable, reprsentant cent pieds 548 ; Tr. 2, 1, 142 ; candidus Zephyrus Col. Cang, rum, m., peuple de Bretagne [dans
carrs la ville, cent cinquante la campagne : Rust. 10, 78, le clair Zphyre [= qui rend le le pays de Galles] : Tac. Ann. 12, 32.
Col. Rust. 5, 1, 6 ; Isid. Orig. 15, 15, 6. ciel clair] || dune blancheur clatante, dune cn, rum, m. (canus), cheveux blancs,
candc, re (candeo, cf. albico), intr., beaut radieuse, [pithte de dieux, de hros, vieillesse : Cic. CM 62 ; Tib. 1, 10, 43 ; Sen.
blanchir, devenir blanc, tirer sur le blanc : Plin. dhrones, etc.] : candida Dido Virg. En. 5, Nat. 3, 29, 3.
11, 51 ; 37, 200 ; Apul. M. 5, 22. 571, la radieuse Didon ; (Galatea) candidior
candda, , f. (candidus), 1 robe blan- cycnis Virg. B. 7, 38, (Galate) plus blanche que
che du candidat : Spart. Sev. 3, 3 2 spec- les cygnes ; candide Bacche Ov. F. 3, 772, ra-
tacle [combat de gladiateurs] donn par un dieux Bacchus 3 [fig.] radieux, heureux, fa-
candidat : candidam edere Ps. Ambr. Serm. 81, vorable : [en parl. dun jour anniversaire] Tib.
donner des jeux 3 attente, esprance : 1, 7, 64 ; [de la paix] Tib. 1, 10, 45 ; [de pr-
Tert. Anim. 58 ; Marc. 4, 34 4 autorit, sages] Prop. 4, 1, 67 || clair, franc, loyal : Plo-
prestige : Tert. Ux. 1, 7 ; Scorp. 12. tius, Varius, Vergilius, anim quales neque can-
canddrus pistr, m., boulanger qui fait didiores terra tulit Hor. S. 1, 5, 41, Plotius, Va-
du pain blanc : CIL 14, 2202. rius, Virgile, chres mes, comme la terre nen
canddt, nis, f. (candido), couleur a jamais port de plus limpides ; Albi, nostro-
blanche, blancheur : Aug. Psalm. 71, 18. rum sermonum candide judex Hor. Ep. 1, 4,
canddtrus, a, um (candidatus), relatif 1, Albius, juge sincre de mes satires || clair,
la candidature : Cic. Att. 1, 1, 2. net, sans dtours, sans apprt : elaborant alii
1 canddtus, a, um, 1 part. de can- in puro quasi quodam et candido genere di-
dido, vtu de blanc : Pl. Cas. 446 ; Rud. 270 ; cendi Cic. Or. 53, dautres sattachent une
cnc, rum, f., son de froment : Lucil.
d. Non. p. 88, 16 ; P. Fest. 46.
Suet. Aug. 98 2 canddtus, , m., candi- sorte de style, pour ainsi dire limpide et trans-
dat [vtu dune toge blanche] : Cic. Verr. 2, parent ; dulcis et candidus Herodotus Quint. cncla, , f., dim. de canis, chien de
4, 37 ; Mur. 43, etc. ; prtorius Cic. Mur. 57 ; 10, 1, 73, le doux (lagrable) et limpide Hro- mer (roussette) : Plin. 9, 151 ; 32, 79 || [fig.]
consularis Cic. Mur. 62 ; tribunicius Cic. dote ; candidissimus Quint. 2, 5, 19 || (voix) femme hargneuse : Pl. Curc. 598 || la Canicule
Att. 4, 15, 7 ; qustur Suet. Tib. 42, candi- claire (opp. fusca, sourde) : Plin. 28, 58 ; [constellation, auj. du Grand Chien] : Hor.
dat la prture, au consulat, au tribunat, la Quint. 11, 3, 15 || v. candida, candidum . O. 3, 13, 9 || coup du chien [coup de ds mal-
heureux] : Pers. 3, 49.
questure || candidatus Csaris, candidat de C- candfc, re (candeo, facio), tr., blanchir,
sar [recommand par Csar] : Vell. 2, 124, 4 rendre blanc : Aug. Civ. 21, 7.
cnclris, e (canicula), de la canicule,
(Quint. 6, 3, 62, candidat de Csar = sr du suc- caniculaire : inclementia canicularis Sid. Ep. 2,
candfcus, a, um (candeo, facio), qui blan- 2, la chaleur excessive de la canicule.
cs) || [en gn.] prtendant, aspirant : candi- chit : Apul. Apol. 6.
datus non consulatus tantum, sed immortalita- cnclta va, f., espce de raisin incon-
candr, ris, m. (candeo), 1 blancheur nue : M. Emp. 14, 64.
tis et glori Plin. Min. Pan. 63, candidat (aspi- clatante : solis candor Cic. Nat. 2, 40, la blan-
rant) non seulement au consulat, mais lim- Cnda, , f., Canidie [nom dune sor-
cheur clatante du soleil || [en parl. des per-
mortalit et la gloire ; eloquenti Quint. 6, cire] : Hor. Epo. 3, 8.
sonnes] clat, beaut : Cic. Cl. 36 2 cha-
prf. 13, aspirant lloquence, candidat ora- leur brlante : candor stivus Claud. Prob.
Cndus, , m., nom dhomme : Cic.
teur ; candidatus socer Apul. Apol. 99, aspirant Fam. 10, 21, 4.
et Olybr. 219, la chaleur brlante de lt 3
au titre de beau-pre. [fig.] clart, limpidit : Livius clarissimi cando- Cnfra, v. Canephoros A.
A fm. candidata, , candidate : Ps. ris Quint. 10, 1, 101, Tite Live, crivain de la cnfc, re (canus, facio), tr., rendre
Quint. Decl. min. 252. plus limpide clart || bonne foi, franchise, in- blanc, blanchir : Poet. d. Atil. Fort. 285, 11.
2 canddtus, s, m., candidature : Cod. nocence, candeur : Plin. Min. Pan. 84 ; Ep. 3, cnfrmis, e (canis, forma), qui a la forme
Th. 6, 4, 21, 1. 21, 1. dun chien : Prud. Apoth. 263.
candd (candidus), 1 de couleur blan- A pl. candores Pl. Men. 181. 1 cnna, , f., chair de chien ; canis cani-
che : candide vestitus Pl. Cas. 767, de blanc vtu candosoccus, , m., [mot gaulois], mar- nam non est Varro L. 7, 31, (prov.) les loups
2 avec candeur, de bonne foi, simplement : cotte de vigne : Col. Rust. 5, 5, 16. ne se mangent pas entre eux.
Cl. d. Cic. Fam. 8, 6, 1 ; Quint. 12, 11, 8. Candragor, m., ville dthiopie : Plin. 6, 2 cnna urtca, f., espce dortie sau-
candd, v, tum, re (candidus), tr., vage : Plin. 21, 92.
193.
blanchir, rendre blanc : Itala Apoc. 7, 14 || Candyba, rum, n., ville de Lycie : Plin. 5, 3 Cnna, , m., surnom dh. : Vell. 1, 14,
part. prs. candidans, dun blanc clatant : Isid. 7.
101.
Orig. 14, 8, 21. Caninifat, c. Canninefates : Vell. 2, 105.
Can, s, f., ville dArabie : Plin. 6, 104.
canddl (candidulus), tout simplement : Cnnus, , m., nom de famille ro-
Arn. 2, 11.
1 cnns, tis, part. et adj. (caneo), qui tire maine ; not : Caninius Rbilus [lieutenant de
sur le blanc, grisonnant ; canens senecta Virg.
canddlus, a, um, diminutif de candi- Csar dans les Gaules] : Cic. Att. 12, 37, 4 || Ca-
En. 10, 192, la vieillesse grisonnante.
dus : Cic. Tusc. 5, 46. ninius Gallus [accusateur dAntoine, plus tard
canddum, , n. (candidus), 1 couleur 2 Cnns, tis, f. (cano), qui chante [sur- son beau-fils] : Cic. Fam. 1, 2, 1 ; Val. Max. 4,
blanche : Plin. 30, 121 ; Juv. 3, 30 ; Ov. M. 11, nom dune nymphe] : Ov. M. 14, 333. 2, 6 || -nnus, a, um, de Caninius : Cic. Fam. 1,
314 2 le blanc de luf : Plin. 29, 39. canent, rum, f., ornements de tte : P. 7, 3.
canddus, a, um (candeo), 1 blanc cla- Fest. 46. cnnus, a, um, (canis), de chien : ca-
tant, blanc blouissant ; [en parl. de la neige] : cn, , re (canus), intr., tre blanc : nini dentes Varro R. 2, 7, 3, dents canines,
candidum Soracte Hor. O. 1, 9, 1, le Soracte Virg. En. 5, 416 ; G. 3, 325 ; Ov. M. 1, 110. illres ; scva canina Pl. Cas. 973, augure
blouissant [de la neige qui le recouvre] ; [des Cnphros, , f. () ; pl., favorable tir de la rencontre dun chien ||
lis] Virg. En. 6, 708 ; [du peuplier] Virg. B. 9, Canephor (), Canphores (por- [fig.] caninum prandium Varr. d. Gell. 13,
41 ; [de pierres] Cato Agr. 38, 2 ; [de la ci- teuses de corbeilles) : Cic. Verr. 2, 4, 5 ; tibi 30, 12, repas de chien [o lon ne boit que
gogne] Virg. G. 2, 320 ; [dun agneau] Tib. habe Canephoros Cic. Verr. 2, 4, 18, garde pour de leau claire] ; canina littera Pers. 1, 109,
2, 5, 38 ; [de la barbe] Virg. B. 1, 28 ; [des toi les Canphores [statue]. la lettre R [quon retrouve dans le grogne-
cheveux] Plin. 7, 28 ; [du corps] Liv. 38, 21, A acc. Canephoram Plin. 34, 70 || Cani- ment du chien] ; canina eloquentia Quint. 12,
9 ; [du cou] Virg. G. 4, 337 ; [du vtement] : fera P. Fest. 65, 6. 9, 9, loquence agressive ; canina verba Ov.
toga candida Liv. 27, 34, 12 ; 39, 39, 2 (Isid. cnrit, v. cano A. Ib. 230, paroles mordantes ; caninam pellem
CNIS 264 CN

rodere Mart. 5, 60, 10, rendre coup pour coup ; mince plus petit que le roseau : Ov. M. 8, 337 ; 1 ; 28, 27, 15 ; [fig.] neque ea signa audiamus,
caninus philosophus Aug. Civ. 14, 20, philo- Col. Rust. 4, 32, 3 ; Ov. F. 2, 465, etc. 2 ro- qu receptui canunt Cic. Rep. 1, 3, et ncou-
sophe cynique || v. canina . seau, flte pastorale : Ov. M. 2, 682 ; 11, 171 tons pas le signal de la retraite 4 jouer de
|| barque (en roseau) : Juv. 5, 89 3 ustensile (avec abl.) : fidibus Cic. Tusc. 1, 4, jouer de la
mal dfini : Fort. Rad. 19, 44 4 canna gut- lyre ; ab ejus litui, quo canitur, similitudine no-
turis C. Aur. Acut. 2, 16, 97, trache-artre. men invenit (bacillum) Cic. Div. 1, 30, (le bton
2 Canna, , m., fleuve voisin de Cannes, augural) a tir son nom, lituus, de sa ressem-
en Apulie : Liv. 25, 12, 4. blance avec le lituus dont on joue, le clairon ;
cannba, c. canaba . cithara Tac. Ann. 14, 14, jouer de la cithare.
cannbtum, , n. (cannabis), chnevire : II tr., 1 chanter : carmen Cic. de Or. 2,
CIL 5, 3072. 352, chanter une posie ; versibus Enn. Ann.
cannbnus, a, um, de chanvre : Varro 214, chanter des vers ; nec tam flebiliter illa ca-
R. 3, 5, 11. nerentur Cic. Tusc. 1, 85, et lon nentendrait
cannbis, is, f. (), chanvre : Col. pas les chants si plaintifs que voici || chanter,
Rust. 2, 10, 21 ; Plin. 19, 28. commmorer, clbrer : ad tibiam clarorum vi-
A abl. -bi ; mais -be Pers. 5, 146. rorum laudes Cic. Tusc. 4, 3, chanter au son
cannbus, a, um, Gratt. Cyn. 47, c. can- de la flte la gloire des hommes illustres ; qu
nabinus . (prcepta) vereor ne vana surdis auribus cecine-
cannbum, , n., c. cannabis : Isid. Orig. 19, rim Liv. 40, 8, 10, (mes prceptes) que jai bien
27. peur davoir donns vainement, comme si je
cannbus, c. cannabis : Diosc. 3, 158. les avais chants des sourds || chanter = crire
en vers, exposer en vers : ut veteres Graium ce-
cinere poet Lucr. 5, 405, comme lont chant
les vieux potes grecs ; Ascrum cano Romana
1 cnis, is, m. f., 1 chien, chienne : canes per oppida carmen Virg. G. 2, 176, chantant la
venatici Cic. Verr. 2, 4, 31, chiens de chasse manire du pote dAscra, je fais retentir mes
|| [fig.] chien [terme injurieux] : Hor. Epo. 6, vers travers les bourgades romaines ; arma
1 || limier, agent, crature : Cic. Verr. 2, 4, virumque cano Virg. En. 1, 1, je chante les com-
40 || tergeminus canis Ov. Ars 3, 322, le chien bats et le hros ; motibus astrorum qu sit
aux trois ttes [Cerbre] ; infern canes Hor. causa canamus Lucr. 5, 509, chantons la cause
S. 1, 8, 35, les chiennes de lenfer [qui accom- des mouvements des astres ; canebat uti mag-
pagnent les Furies] ; cf. les chiens qui selon num per inane coacta semina fuissent Virg.
la fable entourent Scylla : Lucr. 5, 892 ; Cic. B. 6, 31, il chantait comment dans le vide im-
Verr. 2, 5, 146 ; Virg. B. 6, 77 || [prov.] cane Cann, rum, f., Cannes [village dApu- mense staient trouvs rassembls les prin-
pejus vitare Hor. Ep. 1, 17, 30, fuir comme lie, clbre par la victoire quHannibal y rem- cipes (de la terre, de lair, etc.) 2 prdire,
la peste ; cave canem Inscr., prenez garde au porta sur les Romains] : Liv. 22, 44, 1 ; Cic. prophtiser : ut hc, qu nunc fiunt, canere di
chien 2 la Canicule [constellation, auj. du Tusc. 1, 89 || -nsis, e, de Cannes : Cic. Br. 12 ; immortales viderentur Cic. Cat. 3, 18, en sorte
Grand Chien] : Hor. S. 1, 7, 26 || chien de mer : Liv. 23, 18, 13. que les vnements actuels semblaient pro-
Plin. 9, 110 || coup du chien [aux ds, amener cannlis, e (canna), de canne : Schol. phtiss par les dieux immortels, cf. Sest. 47 ;
tous les as] : Ov. Tr. 2, 1, 474 ; tam facile quam Pers. 3, 14. Div. 2, 98 ; Virg. En. 3, 444 ; 8, 499 ; Hor. O. 1,
canis excidit Sen. Apoc. 10, 2, aussi facilement Cannenfts, v. Canninefates . 15, 4 ; S. 1, 9, 30 ; Tib. 2, 5, 16 || [avec prop.
quon amne lambesas [coup de ds qui fait canntum, , n. (canna), lieu couvert de inf.] : fore te incolumem canebat Virg. En. 6,
sortir deux as] || philosophe cynique : Lact. roseaux : Pall. 3, 22, 2. 345, il prdisait que tu serais sain et sauf, cf. 7,
Epit. 39, 4 || carcan, collier : Pl. Cas. 389 ; P. cannus (-ncus), a, um, de canne, de 79 ; 8, 340 ; Liv. 1, 7, 10 ; 26, 5, 14, etc. ; nec ei
Fest. 45. roseau : Amm. 23, 4, 14 ; Pall. 1, 13. cornix canere potuit recte eum facere, quod po-
2 Cnis, is, m., fleuve dArabie : Plin. 6, cannca (-nca) , f., c. cannetum : Aug. puli Romani libertatem defendere pararet Cic.
148. Psalm. 63, 14 ; Grom. 315, 16. Div. 2, 78, une corneille ne pouvait lui annon-
cnsc, v. canesco . Canninefts, Tac. H. 4, 15 ; Cannenef- cer quil faisait bien de se prparer dfendre
Plin. 4, 101, tum (tium), m., peuple de la pres- la libert du peuple romain ; hoc Latio restare
cnistella, rum, n., dimin. de canis- qule Batave || sing. -ninefs, tis, Cannin-
tra : Symm. Ep. 2, 81 || -us, , m., N. Tir. 108, canunt Virg. En. 7, 271, les devins annoncent
fate : Tac. Ann. 11, 18 ; adj. Tac. H. 4, 16. que cette destine est rserve au Latium 3
96.
cannphrs, , m. (, ), qui jouer dun instrument, faire rsonner (reten-
porte des roseaux : CIL 10, 24. tir) : omnia intus canere Cic. Verr. 2, 1, 53,
cannc, rum, f., c. cannicia. jouer tout la sourdine [en parl. dun joueur
cannla, , f., dim. de canna : Apul. M. 4, de luth qui se contente de toucher les cordes
6 || cannula pulmonis C. Aur. Chron. 2, 13, 152, de la main gauche, c.--d. en dedans, de son
la trache-artre. ct ; tandis que les faire vibrer de la main
cn, ccn, cantum, canre. droite avec le plectrum, cest foris canere : Ps.
I intr., 1 [en parl. dhommes] chanter : Ascon. Verr. 2, p. 173 Baiter] ; classicum apud
cnistra, rum, n. (), paniers, canere ad tibicinem Cic. Tusc. 1, 3, chan- eum cani jubet Cs. C. 3, 82, 1, il donne lordre
corbeilles : Cic. Att. 6, 1, 13 ; Virg. G. 4, 280 ; ter avec accompagnement de la flte ; ab- que les sonneries de la trompette soient faites
Hor. S. 2, 6, 105 || -tr, rum, m., Pall. 12, 17, surde Cic. Tusc. 2, 12, chanter faux || [dic- prs de lui [marque du command] ; tubicines
1 || sing. canistrum Hier. Ep. 31, 3. tion chantante des orateurs asiatiques] Or. 27 simul omnes signa canere jubet Sall. J. 99, 1,
cnistrfr, ra, rum (canistrum, fero), qui 2 [animaux] : [chant de la corneille, du cor- il donne lordre que les trompettes excutent
porte des corbeilles : CLE 1233, 19. beau] Cic. Div. 1, 12 ; [du coq] Cic. Div. 1, tous ensemble leurs sonneries [signa canere
cnta, , f., c. canities : Plin. 31, 91. 74 ; [des grenouilles] Plin. 8, 227 3 [instru- jubet Sall. C. 59, 1, signa peut tre ou sujet
cnts, , f. (canus), blancheur : Ov. ments] rsonner, retentir : modulate canentes ou compl. direct] || bellicum me cecinisse di-
F. 6, 134 ; Plin. 6, 54 || blancheur des cheveux, tibi Cic. Nat. 2, 22, fltes rendant un son m- cunt Cic. Phil. 7, 3, ils disent que jai donn
de la barbe = vieillesse : Tac. G. 38 ; Ann. 14, lodieux ; cum symphonia caneret Cic. Verr. 2, le signal de la guerre (Mur. 30) ; ubi primum
54 ; Virg. En. 10, 549. 3, 105, alors que rsonnaient les concerts ; bellicum cani audisset Liv. 35, 18, 6, aussitt
cntd, nis, f., c. canities ; Pl. d. Fest. tub cornuaque ab Romanis cecinerunt Liv. 30, quil aurait entendu retentir le signal de la
62. 33, 12, les trompettes et les clairons sonnrent guerre [mais (Thucydides) de bellicis rebus ca-
cntrus, a, um, v. cano A. dans le camp romain ; ut attendant, semel bisne nit etiam quodam modo bellicum Cic. Or. 39,
Cnus, , m., nom dhomme : Cic. Off. 3, signum canat in castris Liv. 27, 47, 3, quils ob- (Thucydide) dans les rcits de guerre semble
58. servent si le signal de la trompette retentit une mme faire entendre des sonneries guerrires,
1 canna, , f., 1 [au pr.] canne, jonc fois ou deux fois dans le camp, cf. 1, 1, 7 ; 24, 15, bellicum, acc. n. de qualif.] || tuba commissos
CNBUS 265 CANTCUM

canit ludos Virg. En. 5, 113, la trompette an- dans la voix || [en mauv. part] : sine contentione cantrlus, , m., petit chalas : Col.
nonce louverture des jeux ; ut (bucina) ceci- vox nec languens nec canora Cic. Off. 1, 133, ton Rust. 11, 3, 58.
nit jussos inflata receptus Ov. M. 1, 340, quand de voix naturel ni languissant ni chantant 2 1 cantrus (-th-), , m., 1 cheval
(la trompe) dans laquelle il a souffl a sonn qui fait entendre des sons harmonieux : cano- hongre : Varro R. 2, 7, 15 ; P. Fest. 46 || [en
lordre de la retraite. rus orator Cic. Br. 105, orateur la voix harmo- part.] cheval de main ou cheval mont : Pl.
A parf. arch. canui Serv. Georg. 2, 384 ; nieuse (bien timbre) || animal (gallus) cano- Capt. 814 ; Cic. Nat. 3, 11 ; Sen. Ep. 87, 9 2
canerit = cecinerit Fest. 270, 32 || impr. rum sua sponte Cic. Div. 2, 57, animal (coq) qui [archit.] chevron : Vitr. Arch. 4, 2, 1 || sorte de
cante p. canite Saliar. d. Varro L. 6, 75 || chante spontanment ; aves canor Virg. G. 2, joug o lon fixe la vigne : Col. Rust. 4, 12, 1 ||
forme caniturus dcad. : Vulg. Apoc. 8, 13. 328, ramage des oiseaux || fides canor Virg. appui pour soutenir le pied malade dun che-
Cnbus, v. Canopus 2 . En. 6, 120, lyre mlodieuse ; s canorum Virg. val : Veg. Mul. 2, 47, 2.
cnn, nis, m. (), loi, rgle, me- En. 9, 503, airain sonore [trompette]. 2 Cantrus, , m., nom dhomme : Varro
sure : Plin. 34, 55 || tuyau de bois dans une ma- cnsus, a, um (canus), qui a les cheveux R. 2, 1, 8.
chine hydraulique : Vitr. Arch. 10, 13 || contri- blancs : Vop. Prob. 5, 6. Canthra, , f., nom de femme : Ter.
bution, redevance annuelle sur lor, largent, Cantabs, , m., fleuve de lInde : Plin. 6, Andr. 766.
le grain : Spart. Sev. 8 || ensemble des livres 71. canthrs, , m. (), pierre qui
sacrs reconnus par lglise comme dinspira- cantblis, e (canto), digne dtre chant : reprsente un escarbot : Plin. 37, 187.
tion divine : Eccl. Vulg. Psalm. 118, 54. canthrda, , f. (), mouche can-
cnncra, , f. (canonicus), charge du cantbrrus, , m., qui porte ltendard tharide : Isid. Orig. 12, 5, 5.
collecteur des taxes : Cassiod. Var. 3, 8. appel cantabrum : Cod. Th. 14, 7, 2. Canthrid, rum, m., nom dh. : Plin. 7,
cnncr, rum, m. (canonicus), collec- Cantbr, rum, m., les Cantabres [peu- 174.
teurs des taxes : Cassiod. Var. 6, 8. ple de la Tarraconnaise, prs des Pyrnes et canthris, dis, f. (), cantharide
cnnc, (canonicus), rgulirement : sur locan] : Cs. G. 3, 26, 6 ; Plin. 4, 110 ; [insecte venimeux] : Cic. Tusc. 5, 117 || charan-
Char. 237, 7 || canoniquement, selon les lois sing. Cantaber Hor. O. 2, 6, 2 || -br, bra, brum, on : Plin. 18, 152 || insecte qui nuit la vigne :
de lglise : Cassian. Coll. 21, 5. des Cantabres : Claud. Seren. 74. Pall. 1, 35, 6.
1 cnncus, a, um (), 1 qui cantharts, , m. ( ),
concerne une rgle, une mesure, rgulier : ca- vin prcieux qui vient doutre-mer : Plin. 14,
nonica ratio Vitr. Arch. 5, 3, la thorie de lhar- 75.
monie [en musique] ; canonic defectiones so- Canthrlthrus, , m., endroit de la
lis Aug. Civ. 3, 15, les clipses (dans lordre) r- Thrace : Plin. 11, 99.
gulires du soleil || pl. n. canonica, rum, tho- canthrlus, , m., dim. de cantharus :
rie : Plin. 1, 2, 12 2 relatif une redevance, Arn. 6, 26.
une contribution : canonici equi Cod. Th. canthrum, , n., c. cantharus 1 : CIL 8,
11, 17, 3, chevaux donns pour se conformer 6982.
une contribution 3 canonique (latin ec- Cantbra, , f., le pays des Cantabres :
cls.) : Aug. Civ. 18, 36. Plin. 34, 148 || -cus, a, um, du pays des Can-
2 cnncus, , m. : a) thoricien : Plin. 2, tabres : Hor. Ep. 1, 18, 55.
73 ; b) clerc, [plus tard] chanoine : Eccl.
cantbrca, , f., herbe inconnue : Plin.
cnniz, re, tr., mettre au nombre des 25, 85.
livres canoniques : Orig. Matth. 18, 28, 3 ||
[plus tard] canoniser.
cantbrum, , n., 1 son [de crale] : C.
Aur. Chron. 3, 4, 63 2 bannire, tendard :
cnpca, rum, n., sorte de gteaux : Tert. Apol. 16.
Anth. 199, 48.
Cnpcum (-bcum), , n., ville de la pro- cantbundus, a, um (canto), qui chante,
chantant : Petr. 62, 4.
vince dAfrique : Plin. 5, 29.
1 Cnpus, , m., toile qui fait partie de la cantmn, nis, n. (canto), charme, en- 1 canthrus, , m. (), coupe
constellation Argo [ancienne constellation du chantement : Prop. 4, 4, 51 ; Prud. Symm. 2, anses : Pl. Bacch. 69 ; Men. 177 ; Ps. 1280 ;
navire Argo, auj. divise en Carne, Poupe et 176. Virg. B. 6, 17 || bassin en forme de coupe : Dig.
Voiles. Canopus est auj. rattache la constel- cantt, nis, f. (canto), chant, chanson : 30, 41, 11 || bnitier : P. Nol. Ep. 32, 15 || espce
lation de la Carne] : Manil. 1, 215 ; Plin. 2, Varro L. 6, 75 || enchantement : Firm. Math. 3, de poisson de mer : Plin. 32, 146 || nud sous
178. 6. la langue du buf Apis : Plin. 8, 184.
2 Cnpus (-pos), , m. ( et canttr, ris, m. (canto), musicien, chan- 2 Canthrus, , m., nom dun statuaire :
), Canope [ville de la Basse-gypte] : teur : cantator fidibus Gell. 16, 19, 2, joueur Plin. 34, 85.
Tac. Ann. 2, 60 || [pot.] Basse-gypte, de lyre [= fidicen, v. canere fidibus ] ; cantator canthrus, et ses drivs, v. canterius, etc.
gypte : Prop. 3, 11, 39 || -us, -us, -cus, a, cycnus funeris sui Mart. 13, 77, 2, le cygne qui 1 canthus, , m. (mot celtique ?), cercle
um, de Canope, canopique : Ambr. Ep. 18, 35 ; chante sa propre mort. de fer, bande qui entoure la roue : Quint. 1,
Isid. Orig. 14, 3, 28 ; Plin. 5, 62 || -t, rum, canttrx, cis, f. (cantator), musicienne, 5, 8 || roue : Pers. 5, 71. Voir cantus 2 .
m., habitants de Canope : Cic. d. Quint. 1, 5, chanteuse, cantatrice : Vulg. 2 Reg. 19, 35 2 Canthus, , m., nom dhomme : Hyg.
13 || sing. -ts, , Cels. Med. 6, 6 || -tnus, || adj., cantatrices chore Claud. Gild. 448, Fab. 14.
a, um, de Canope : Sol. 32, 42. danses mles de chants || enchanteresse, ma- canthyll-, v. anthyll- .
3 Cnpus, , m., amiral de la flotte dOsi- gicienne, sorcire : Apul. M. 2, 20. Canta, , f., v. Cantium : Greg. Tur.
ris, divinis aprs sa mort : Rufin. Aq. Hist. 1 canttus, a, um, part. de canto . Franc. 4, 26.
eccl. 11, 26. 2 cantts, s, m., chant : Prisc. Vers. cantca, , c. canticum : Fort. Rad. 36.
cnr, ris, m. (cano), son, son m- n. 1, 31. cantclum, , n., dim. de canticum : Sep-
lodieux, ensemble de sons harmonieux : cant, v. cano A. tim. d. Ter. Maur. 1981.
cycni Lucr. 4, 181, chant du cygne ; Martius Cantec (-tic), rum, m., peuple dAsie, cantcum, , n. (cano), chant, chanson :
ris rauci canor Virg. G. 4, 71, les accents au-del du Palus-Motide : Plin. 6, 22. Sen. Ep. 114, 1 ; Quint. 1, 2, 8 ; 1, 10, 23 ||
guerriers du rauque clairon. cantrtus (-thr-), a, um, soutenu par [au thtre] morceau chant avec accompa-
cnr (canorus), mlodieusement, har- des chalas : Col. Rust. 5, 4, 1. gnement de flte par un chanteur debout ct
monieusement : Apul. Plat. 1, 9. cantrnus (-th-), a, um, de cheval du musicien, tandis que lacteur en scne ex-
cnrus, a, um (canor), 1 sonore, m- hongre, de cheval : canterino ritu somniare Pl. cute la mimique : Liv. 7, 2 ; Cic. Fam. 9, 22,
lodieux, harmonieux : vox canora Cic. Br. 234, Men. 395, rver la manire des chevaux [qui 1 || rcitatif : Cic. Or. 57 ; Quint. 11, 3, 167 ;
voix harmonieuse ; profluens quiddam habuit dorment debout] ; canterinum hordeum Col. Plin. Min. Ep. 2, 14, 13 || chant religieux, can-
Carbo et canorum Cic. de Or. 3, 28, Carbon Rust. 2, 9, 14, orge pour les chevaux ; cante- tique : Eccl. || chanson, vers satiriques : Ps.
avait qqch. de coulant et dharmonieux ; ca- rinum lapathum Plin. 20, 231, vinette, oseille Paul. Sent. 5, 4, 15 || chant magique, enchan-
norum illud in voce Cic. CM 28, cette sonorit sauvage. tement : Apul. M. 4, 22.
CANTCUS 266 CPNA

cantcus, a, um (cano), de chant, musical : ton Csar [jai toujours son loge la bouche] ; cpblis, e (capio), saisissable : Aug.
Macr. Scip. 2, 3, 7. insignis tota cantabitur urbe Hor. S. 2, 1, 46, d- Maxim. 2, 9 || capable de, susceptible de : Cas-
cantltrx, cis, f. (cantilo), c. canta- sign par moi lattention, il sera glos dans siod. Hist. eccl. 1, 14.
trix : Soran. 48, 14. toute la ville 5 chanter, exposer en vers : cpcts, tis, f. (capax), capacit, facult
cantlna, , f. (cantilo), 1 chant, chan- carmina non prius audita canto Hor. O. 3, 1, de contenir : Col. Rust. 12, 45, 2 || rceptacle :
son : Gell. 9, 4, 14 ; 10, 19, 2 ; 19, 9, 8 || air 4, ce sont des vers, comme on nen a pas en- capacitatem aliquam in animo esse ? Cic.
rebattu, refrain, rabchage : Cic. Att. 1, 19, 8 ; core entendu, que je chante ; nova cantemus Tusc. 1, 61, [croyons-nous] que lme ait qq. r-
neque ex scholis cantilenam requirunt Cic. de Augusti tropa Csaris Hor. O. 2, 9, 19, chan- ceptacle ? || capacit, aptitude : Aug. Nat.
Or. 1, 105, ils ne recherchent pas les refrains tons les nouveaux trophes de Csar Auguste, Boni 18 ; [en part.] habilit hriter : Gaius
de lcole ; cantilenam eamdem canis Ter. cf. 1, 6, 19 ; 2, 19, 11 ; P. 137 ; Prop. 2, 12, Dig. 31, 55, 1.
Phorm. 495, tu chantes toujours le mme re- 21, etc. 6 prononcer des paroles magiques, cpcter (capax), avec capacit, aptitude :
frain [la mme chanson] ; totam istam cantile- frapper dincantation : cantando rumpitur an- Aug. Trin. 11, 2, 5 || -cius Aug. Ep. 130, 17.
nam ex eo pendere, ut Brut. d. Cic. Fam. 11, 20, guis Virg. B. 8, 71, par les chants magiques on Cpnes, ou os m., Capane [un des
2, que tout ce bavardage drive de lintention fait prir les serpents ; cantato densetur car- sept chefs devant Thbes] : Ov. M. 9, 404 ||
de || vers satiriques, pamphlet : Vop. Aur. 7, 2 mine clum Ov. M. 14, 369, par leffet du chant -us, et -eus, a, um, de Capane : Stat. Th. 12,
2 musique [dinstruments] : Chalc. Tim. 44 magique le ciel spaissit ; cantat herb Ov. 545 ; 10, 811.
|| accord : Chalc. Tim. 45 ; 46. M. 7, 98, herbes enchantes, cf. F. 2, 575, etc. cpanna, , f., cabane : Isid. Orig. 15, 12,
cantlnsus, a, um (cantilena), qui ren- cantr, ris, m. (cano), 1 chanteur, 2.
ferme des chants, lyrique : Sid. Ep. 3, 14. musicien : Hor. S. 1, 3, 1 || [fig.] qui rpte, cpx, cis (capio), capable, qui peut
Cantilus, , m., secrtaire dun pontife, qui rabche : cantor formularum Cic. de Or. 1, contenir, qui contient, spacieux, ample, tendu :
battu de verges jusqu la mort : Liv. 22, 57, 236, qui rabche des formules || pangyriste : capaciores scyphi Hor. Epo. 9, 33, des coupes
3. cantores Euphorionis Cic. Tusc. 3, 45, les pan- plus profondes ; flumen onerariarum navium
cantl, v, re (cano), intr., chanter, fre- gyristes dEuphorion 2 le chanteur [v. can- capax Plin. 6, 99, fleuve navigable pour les
donner : Apul. M. 4, 8. ticum ] dans une pice de thtre || lacteur qui vaisseaux de transport ; vini capacissimus Liv.
cant, nis, f. (cano), chant, chanson : harangue le public et la fin de la pice crie 9, 16, 13, qui absorbe plus de vin que per-
Pl. Bacch. 38 ; St. 707 || incantation, enchan- plaudite : Hor. P. 155 ; Cic. Sest. 118. sonne ; villa usibus capax Plin. Min. Ep. 2, 17,
tement, charme : Cato Agr. 160 ; Cic. Br. 217. cantrx, cis, f. (cantor), chanteuse : Pl. 4, villa qui se prte largement tous les besoins
Cantiocapt, rum, m., peuple dAsie, Trin. 253 || adj., aves cantrices Varro R. 3, 5, || [fig.] aures capaces Cic. Or. 104, oreilles in-
au-del du Palus-Motide : Plin. 6, 21. 14, oiseaux chanteurs. satiables ; capax secreti Plin. Min. Ep. 1, 12,
cantt, v, tum, re (cano), tr., chanter cantla, , f., nom dun oiseau inconnu : 7, capable de garder un secret ; capax impe-
souvent : Cic. Br. 75. Plin. Val. 5, 25. rii Tac. H. 1, 49, digne de lempire ; capax
Cantum, , n., partie de la Bretagne [auj. cantlus, , m., dim. de cantus : Firm. doli Dig. 43, 4, 1, capable de dol, de fraude || ha-
le pays de Kent] : Cs. G. 5, 13, 1. bile succder, qui peut hriter : Paul. Dig. 34,
Math. 3, 12.
cantuncla, , f. (cantio), petite chan- 3, 29.
son : Cic. Fin. 5, 49. cantr, re (cano), intr., chantonner,
cant, v, tum, re (frq. de cano). fredonner : Petr. 64, 2.
I intr., 1 chanter : saltare et cantare didi- 1 cants, s, m. (cano), chant [de lhomme
cerunt Cic. Cat. 2, 23, ils ont appris danser et des oiseaux] : Cic. Cl. 35 ; Div. 1, 94 ||
et chanter, cf. de Or. 3, 86 ; Off. 1, 145, etc. ; son (accents) dun instrument : Cic. Mur. 22 ;
cantare ad chordarum sonum Nep. Epam. 2, Verr. 2, 5, 31, Tusc. 1, 4 || enchantement,
1, chanter en saccompagnant sur la lyre ; charme, crmonie magique : Tib. 1, 8, 19 ; Ov.
cantare et psallere jucunde scienterque Suet. M. 7, 195 || vers, posie, pome : Val. Max. 3,
Tit. 3, savoir chanter et jouer dun instrument 2, 22. 1 cpd, nis, f. (capis), vase anse [em-
cordes avec de lagrment et du talent ; inde 2 cantus, , m., v. canthus . ploy dans les sacrifices] : Gloss. 4, 487, 27 ; v.
ad manum cantari histrionibus cptum Liv. cna, , f. () = qualum, corbeille : capudo .
7, 2, 11, ds lors le chant commena soute- P. Fest. 65, 6. 2 cpd, espace entre des murs : Gloss.
nir lacteur en se rglant sur ses gestes 2 1 cn, parf. de caneo . 4, 316, 18.
[chant du coq] Pl. Mil. 690 ; Cic. Div. 2, 56 ; 2 cn, v. cano A. cpdum, arch. (cape, dum), prends : Pl.
[du cygne] Virg. B. 9, 29 ; [des oiseaux] Prop. Rud. 1177.
Canleus, , m., tribun de la plbe : Liv.
4, 1, 68 ; 4, 9, 30 3 [instruments] : bucina 4, 1, 1 || -eus, a, um, Canuleium plebisci-
cpduncla, , f., dim. de capedo, petit
cantat Prop. 4, 10, 30, la trompe retentit ; can- vase anse : Cic. Nat. 3, 43.
tum Cic. Rep. 2, 63, plbiscite de Canulius.
tabat tibia ludis Ov. F. 6, 659, la flte rsonnait 1 cpella, , f., dim. de capra, petite
1 cnus, a, um, blanc, dun blanc brillant chvre ; [ordin] chvre : Lucr. 6, 970 ; Virg.
pour les jeux 4 jouer de (avec abl.) : fidibus [en parl. des choses] : cani fluctus Cic. Arat. 34,
cantare seni Pl. Epid. 500, jouer de la lyre pour B. 7, 3 || [terme injurieux] Amm. 17, 12 || la
71, flots argents ; cana pruina Hor. O. 1, 4, 4,
le vieillard ; scienter tibiis Nep. Prf. 1, jouer Chvre [toile de la constellation du Cocher] :
gele blanche || blanc [en parl. des cheveux, de
de la flte avec art ; cithara Varro R. 3, 13, 3, Plin. 18, 248 ; [annonce la saison pluvieuse]
la barbe] ; dont le poil, le duvet est blanc [en
de la cithare ; calamo Sen. Ben. 4, 6, 5, jouer Ov. F. 5, 113.
parl. des animaux, des fruits] : Pl. Bacch. 1101,
du chalumeau ; lituo Gell. 20, 2, 2, jouer du 2 Cpella, , m., nom dun pote du
etc. ; Hor. O. 2, 11, 15 ; Virg. B. 2, 51 ; canus
clairon. sicle dAuguste : Ov. P. 4, 16, 36 || surnom dun
lupus Ov. M. 6, 527, loup au poil cendr ||
II tr., 1 chanter : incondita cantare [fig.] vieux, vnrable : cana veritas Varro
Statilius : Suet. Vesp. 3 || Martianus Capella,
Varro Men. 363, chanter des choses informes ; savant grammairien de Madaure, en Afrique,
Men. 141, lauguste vrit ; cana Fides Virg.
hymenum Pl. Cas. 809, chanter le chant de au v sicle || -llnus, a, um, relatif un Ca-
En. 1, 292, lantique loyaut || subst., v. cani.
lhymne ; Niobam Suet. Nero 21, chanter pella : Mart. 11, 31, 17.
le rle de Niob 2 chanter, clbrer : can-
2 Cnus (K-), , m., surnom romain : cpell, re, tr., enlever, ter : Anthim. 43.
Cic. Att. 13, 31, 4. cpellus, , m., dim. de caper 1 : Prisc.
tabimus Neptunum et virides Nereidum co-
mas Hor. O. 3, 28, 9, nous chanterons Neptune cnsna, , f. (Canusium), vtement en Gramm. 3, 40.
et la verte chevelure des Nrides ; cantant laine de Canusium : Mart. 14, 127, 1. Cpna, , f., Capne [ville dtrurie sur
laudes tuas Ov. F. 2, 658, ils chantent tes louan- cnsntus, a, um, habill en laine de le Tibre] : Liv. 22, 1, 10 || -ns, tis, adj., de
ges 3 dclamer : nil prter Calvum et doctus Canusium : Mart. 9, 22, 9 ; Suet. Nero 30. Capne : Capenati bello Liv. 5, 16, 2, dans la
cantare Catullum Hor. S. 1, 10, 19, habitu Cnsum, , n., ville dApulie, auj. Ca- guerre contre Capne ; in Capenati Cic. Fl. 71,
ne dclamer que du Calvus et du Catulle, cf. nosa di Puglia : Cic. Att. 8, 1 || -snus, a, um, dans le territoire de Capne ; [abl. e Liv. 27, 4,
Mart. 5, 16, 3 ; 11, 3, 5 ; Plin. Min. Ep. 4, 19, 4, de Canusium : Cic. Att. 1, 13, 1 || subst. -sn, 14] || -ntis, e, adj., Cato Orig. 1, 26 || subst.
etc. 4 chanter, raconter, prcher, avoir sans rum, m., habitants de Canusium : Hor. S. 1, -nts, m., les habitants de Capne : Liv. 26,
cesse la bouche : Pl. Most. 980 ; Trin. 289 ; 10, 30 || subst. f., v. canusina . 11, 9 || -pnus, a, um, de Capne : Virg. En. 7,
Ter. Haut. 260 ; jam pridem istum canto Csa- cntus, a, um, c. canus : Pl. fragm. 697 ; porta Capena Cic. Tusc. 1, 13, la porte de
rem Cic. Q. 2, 11, 1, depuis longtemps je chante inc. 16 ; Gloss. Capne.
CAPNS 267 CP

Capns, tis, m., 1 rivire dtrurie : Caphya, , f., fort dArcadie : Plin. 16, terras capere videntur (cycni) Virg. En. 1, 395,
Sil. 13, 85 2 v. Capena . 238. (ces cygnes) vous les voyez gagner la terre
1 cpr, pr, m. (), 1 bouc : Capdva, , f., ville de la Msie inf- 2 [fig.] : eum sonitum aures hominum ca-
Virg. B. 7, 7 || odeur forte des aisselles : Catul. rieure : Anton. pere non possunt Cic. Rep. 6, 1, ce bruit, les
69, 6 || le Capricorne [constellation] : Manil. 2, cpdla, , f., dim. de capis, petite coupe : oreilles humaines ne peuvent le percevoir ;
178 2 espce de poisson : *Plin. 11, 267. Prisc. Gramm. 6, 67. misericordiam Cic. Quinct. 97, prendre piti
2 Cpr, pr, m., Flavius Caper, grammai- cpdlum, , n., capuchon, cape : P. Fest. [se laisser attendrir] ; patrium animum vir-
rien latin : Prisc. 48. tutemque capiamus Cic. Phil. 3, 29, prenons
Cprnss, ium, m., peuple de la Lusita- cpns, tis, part. de capio || adj., animal (ressaisissons) le courage et la vertu de nos
rationis capiens Gell. 4, 1, 12, animal capable pres ; deorum cognitionem Cic. Nat. 2, 140,
nie : Plin. 4, 118.
de raison. prendre une connaissance de la divinit || fu-
Cpres, v. Caphareus . cpillcus, a, um (capillus), 1 comme gam Cs. G. 7, 26, 3, prendre la fuite ; tempus
cpr (-err), v, tum, re, 1 un cheveu : Plin. 12, 114 2 fait avec des ad te adeundi capere Cic. Fam. 11, 16, 1, sai-
tr., rider, froncer [le sourcil] : caperrata cheveux : Aug. Civ. 22, 8. sir loccasion de taborder, cf. Liv. 3, 9, 7 ; 26,
frons Nv. d. Varro L. 7, 107 ; caperatum su- cpillg, nis, f. (capillus), chevelure : 12, 15 ; Tac. H. 4, 34 ; augurium ex arce Liv.
percilium Apul. M. 9, 16, sourcil fronc 2 Tert. Anim. 51. 10, 7, 10, prendre les augures du haut de la ci-
intr., se rider, se renfrogner : Pl. Epid. 609. cpillmentum, , n. (capillus), cheve- tadelle ; consilium Cic. Verr. 1, 1, 32, adopter
cpess, v, trus, re (capio), tr., 1 lure : Plin. 16, 38 || faux cheveux, perruque : un conseil [mais aussi prendre une rsolu-
prendre [avec de lempressement], saisir : ci- Suet. Cal. 11 || tigelle de plantes, filaments : tion , v. consilium ] ; ex aliqua re documen-
bum dentibus Cic. Nat. 2, 122, saisir la nour- Col. Rust. 4, 11, 1 || rayures imitant les cheveux tum capere Cic. Phil. 11, 5, tirer dune chose
riture avec les dents ; sociis, arma capessant, sur des pierres prcieuses : Plin. 37, 28. un enseignement ; specimen natur ex optima
edico Virg. En. 3, 234 (Ov. M. 11, 378 ; Liv. 4, cpillre, is, n., pommade pour les che- quaque natura Cic. Tusc. 1, 32, prendre (ti-
53, 1), jordonne mes compagnons de saisir veux : Mart. 3, 82, 28. rer) le type dun tre dans (de) ce quil y a
leurs armes 2 tendre vers un lieu, chercher cpillris, e (capillus), qui concerne les de plus parfait parmi ces tres ; conjecturam
atteindre : Melitam capessere Cic. Att. 10, 9, cheveux : capillaris arbor P. Fest. 57, arbre ex facto ipso Cic. Inv. 2, 16, tirer la conjec-
1, gagner Malte, cf. Virg. En. 4, 346 ; 5, 703 ; auquel tait attache la chevelure des ves- ture du fait lui-mme ; a Bruto exordium Cic.
11, 324, etc. ; omnes partes mundi medium lo- tales aprs leur conscration Vesta ; capilla- Phil. 5, 35, commencer par Brutus || consula-
cum capessentes nituntur qualiter Cic. Nat. 2, ris herba Ps. Apul. Herb. 47, capillaire [plante]. tum Cic. Pis. 3, gagner, obtenir le consulat ;
115, toutes les parties du monde tendent vers le cpillsc, re (capillus), intr., se couvrir cepi et gessi maxima imperia Cic. Fam. 3, 7, 5,
centre avec une force gale ; is animus super- de cheveux : Gloss. 4, 27, 27. jai obtenu et exerc les plus hautes fonctions ;
iora capessat necesse est Cic. Tusc. 1, 42, cette cpillt, nis, f. (capillatus), 1 cheve- honores Nep. Att. 6, 2 (Sall. J. 85, 18), obte-
me [forme dun air enflamm] doit forc- lure : P. Nol. Ep. 23, 23 2 trichiase, maladie nir les magistratures [mais lubido rei public
ment gagner les rgions suprieures || [arch.] de la vessie : C. Aur. Chron. 5, 4, 60. capiund Sall. C. 5, 6, dsir de semparer du
se capessere, se porter, se rendre vivement qq. cpilltra, , f. (capillatus), arrange- gouvernement] ; rursus militiam capere Tac.
part : domum, Pl. Amph. 262, se rendre vite ment de la chevelure : Tert. Cult. 2, 7 || rayures H. 2, 97, reprendre du service 3 prendre,
la maison, cf. As. 158 ; Bacch. 113 ; Rud. 172 ; imitant les cheveux sur les pierres prcieuses : choisir : locum castris idoneum Cs. G. 5,
Titin. 180 ; [ou abs] saxum, quo capessit Pl. Plin. 37, 190. 9, 1, choisir un emplacement favorable pour
Rud. 178, le rocher o elle cherche parvenir cpilltus, a, um, (capillus), qui a des che- camper ; anfractum longiorem Nep. Eum. 9,
3 se saisir de, embrasser, entreprendre : ca- veux : adulescens bene capillatus Cic. Agr. 2, 6, choisir (prendre) le dtour plus long ; ta-
pessere rem publicam Cic. Off. 1, 71, embras- 59, jeune homme la belle chevelure ; vinum bernaculum vitio captum Cic. Nat. 2, 11, em-
ser la carrire politique, entrer dans la vie po- capillato diffusum consule Juv. 5, 30, vin du placement de la tente augurale mal choisi ;
litique ; libertatem Cic. Phil. 10, 19, se saisir temps des consuls longue chevelure [vin trs Veios sedem belli capere Liv. 4, 31, 8, choisir
de la libert ; juvenum munia Liv. 44, 41, 1, vieux] ; capillata arbor Plin. 16, 235, c. capilla- Vies comme sige des oprations ; sedem ipsi
assumer le rle des jeunes gens ; obsidia ur- ris || fin, dli comme un cheveu : Plin. 19, 98 || sibi circa Halyn flumen cepere Liv. 38, 16, 13,
bium Tac. Ann. 12, 15, se charger du sige des capillatior Cic. Agr. 2, 13 || subst. m. : a) prtre ils choisirent eux-mmes pour sinstaller les
villes ; pericula Liv. 21, 4, 5, affronter les dan- de Cyble : CIL 6, 2262 ; b) pl., jeunes nobles : bords du fleuve Halys 4 prendre, semparer
gers || fugam Liv. 1, 27, 7, prendre la fuite ; pu- Cassiod. Var. 4, 49 || Capillt, rum, m., de, sapproprier : [avec abl., question unde] si-
gnam Liv. 2, 6, 8, engager la lutte ; bellum Liv. les Chevelus (Ligures des Alpes-Maritimes) : gnum Carthagine captum Cic. Verr. 2, 4, 82,
26, 25, 5, entreprendre la guerre ; viam Liv. 44, Plin. 3, 135. statue prise Carthage (sur les Carthaginois)
2, 8, adopter (prendre) une route, un itinraire cpilltum, , n. (capillus), chevelure : || [av. prpositions] ex Macedonia Cic. Verr. 2,
|| embrasser par la pense, comprendre : Gell. Apul. M. 2, 2 ; Capel. 2, 181. 4, 129, prendre en Macdoine ; de prda hos-
12, 1, 11. cpillor, ris, m., sorte daugure tir dun tium Cic. Verr. 2, 4, 88, prendre sur le butin
A arch. capissam = capessam Pacuv. arbre consacr Jupiter tonnant : Serv. En. 10, des ennemis ; capere aliquid ex hostibus Cic.
52 ; parf. capessi donn par Diom. 370, 12, et 443. Inv. 1, 85 ; Liv. 5, 20, 5 ; de hostibus Cato
Prisc. Gramm. 10, 46 || formes sync. capes- cpillsus, a, um (capillus), garni de che- Orat. 2, l. 11 ; Liv. 26, 34, 12, prendre qqch.
sisse Liv. 10, 5, 4 ; capessisset Tac. Ann. 13, 25. veux : Cass. Fel. 5, p. 12, 12 || rempli de fila- aux ennemis (sur les ennemis) ; agros ex hos-
cptum, v. capitum. ments, filamenteux : C. Aur. Chron. 5, 4, 67. tibus Cs. C. 3, 59, 2 ; Cnonem ab Anti-
Cptus, , m., Captus Silvius, roi cpillus, , m., cheveu, chevelure : [sing. atibus Liv. 2, 63, 6, prendre des champs aux
dAlbe : Liv. 1, 3, 8. collectif] capillus promissus Cs. G. 5, 14, che- ennemis, Cnon aux Antiates ; (tabula picta)
Capus sinus, m., golfe de lArabie Heu- veux longs ; [pl.] compti capilli Cic. Pis. 25, ab hostibus victis capta atque deportata Cic.
reuse : Plin. 6, 147. cheveux bien peigns || poil de la barbe : Suet. Verr. 2, 5, 127, (tableau) pris et enlev aux en-
Nero 1 || poil des animaux : Col. Rust. 9, 10, 1 nemis vaincus [mais classis a prdonibus capta
Caphres (-phres), , ou os, m.
|| filet de ltamine : Plin. 21, 33 || capillus Ve- et incensa est Cic. Verr. 2, 5, 137, la flotte fut
(), Caphare promontoire de lEu- neris Ps. Apul. Herb. 47, capillaire [plante]. prise et incendie par les pirates] ; urbem vi
be, o se brisa la flotte des Grecs, en revenant 1 cp, cp, captum, re, tr. copiisque capere Cic. Verr. 2, 4, 120, prendre
de Troie : Ov. M. 14, 472 ; Virg. En. 11, 260 || I 1 prendre, saisir : cape saxa manu une ville de vive force, avec des troupes [vi,
-rus, a, um, de Caphare : Ov. Tr. 5, 7, 36 ; Virg. G. 3, 420, prends des pierres dans ta copiis, consilio, virtute Cic. Verr. 2, 1, 56, par
-us Prop. 3, 7, 39 || -ris, dis, adj. f., de Ca- main ; clipeum Virg. En. 10, 242, prendre son la force, avec une arme, en mme temps que
phare : Sen. Herc. t. 805. bouclier ; cibum potionemque Liv. 24, 16, 13, par lhabilet tactique et la valeur personnelle]
Cpharnaum, , n. Capharnam [ville de prendre la nourriture et la boisson (= manger || cotidie capitur urbs nostra Liv. 29, 17, 16, cest
Galile] : Bibl. || -nus, a, um, de Caphar- et boire) ; ab igne ignem Cic. Off. 1, 52, prendre chaque jour comme une prise de notre ville
nam. du feu au feu || collem Cs. G. 7, 62, 8, prendre, (= on la traite en ville prise) ; sexennio post
Capheris, is, f., le de la mer ge : Plin. 4, occuper une colline ; montem Cs. G. 1, 25, 6, Veios captos Cic. Div. 1, 100, six ans aprs la
74. une montagne || atteindre : insulam Cs. G. 4, prise de Vies || prendre, capturer, faire pri-
Caphrena, , f., ville de Msopotamie : 26, 5 ; portus Cs. G. 4, 36, 4, atteindre lle, les sonnier qqn : a prdonibus capti Cic. Verr. 2,
Plin. 6, 119. ports ; locum Cs. G. 5, 23, 4, prendre terre ; 5, 72, pris par les pirates ; [avec abl. question
CPI 268 CPISTRUM

unde] Corfinio captus Cs. C. 1, 34, 1 ; cap- pense des vainqueurs aux jeux olympiques ; quence 3 embrasser, concevoir : (ista) non
tus Tarento Cic. Br. 72, fait prisonnier Cor- donum Cic. Leg. 3, 11, recevoir un prsent (he- capiunt angusti pectoris tui Cic. Pis. 24, ton
finium, Tarente || in acie capere aliquem Cic. reditatem Cic. Cc. 102, un hritage) ; capit me troite nest pas la mesure de ces senti-
Off. 3, 114, faire prisonnier qqn dans la ba- ex suis prdiis sescena sestertia Cic. Par. 49, ments ; tam magna, ut ea vix cujusquam mens
taille || [fig.] oppressa captaque re publica Cic. il retire 600 000 sesterces de ses domaines ; capere possit Cic. Marc. 6, de si grandes choses
Domo 26, en opprimant et asservissant la r- stipendium jure belli Cs. G. 1, 44, 2, perce- que lintelligence dun homme peut peine
publique, cf. Sest. 52 ; 112 || do le part. pris voir un tribut par le droit de la guerre ; be- les concevoir ; (docet) nostram intellegentiam
subst captus, , = captivus, prisonnier : Cic. nevolentia capitur beneficiis Cic. Off. 2, 32, la capere, qu sit et beata natura et terna Cic.
Off. 2, 63 ; Cs. C. 2, 32, 9 ; Nep. Alc. 5, 6 ; Liv. bienveillance se gagne par les bienfaits ; glo- Nat. 1, 49, (il montre) que notre intelligence
9, 7, 10, etc. || [prendre des oiseaux] Cic. Nat. 2, riam Cic. Ll. 25, recueillir de la gloire ; l- conoit lide dun tre la fois heureux et
129 ; [des poissons] Cic. Off. 3, 58 ; [les urus titiam memoria rei Cic. Fin. 2, 96, trouver de ternel ; majus ltiusque quam quod mente ca-
au moyen de fosses, de trappes] Cs. G. 6, 28, la joie dans le souvenir dune chose ; utilita- pere possent Liv. 27, 50, 7, [succs] trop impor-
3 || prendre, drober qqch. : fures earum rerum tem ex belua Cic. Nat. 1, 101, tirer parti dune tant et trop rjouissant pour que lon pt sen
quas ceperunt signa commutant Cic. Fin. 5, bte || dolorem Cic. Att. 11, 21, 1, prouver de faire lide ; qui ex regibus (senatum) constare
74, les voleurs changent les marques des ob- la douleur ; infamiam Cic. Verr. 2, 5, 40, en- dixit, unus veram speciem Romani senatus ce-
jets quils ont drobs || [fig.] prendre qqn, courir le discrdit ; molestiam ex aliqua re Cic. pit Liv. 9, 17, 14, celui qui a dit du snat romain
le surprendre, avoir raison de lui, le battre : Sulla 1, prouver de la peine de qqch. ; cala- que ctait une assemble de rois en a par ex-
cum obsignes tabulas clientis tui, quibus in ta- mitatem Cic. Div. 1, 29, prouver un malheur cellence embrass la vritable image.
bellis id sit scriptum quo ille capiatur Cic. de [un dsastre] ; desiderium e filio Cic. CM 54, A arch. capso = cepero Pl. Bacch. 712 ;
Or. 1, 174, du moment que tu signes des actes ressentir du regret de labsence de son fils || capsit = ceperit Pl. Ps. 1022 ; Acc. Tr. 454
pour ton client, des actes o figure une clause [jurisc.] recevoir qqch. lgalement, avoir la ca- (v. P. Fest. 57, 15) ; capsimus = ceperimus Pl.
bonne pour le faire battre ; in capiendo adver- pacit juridique pour recevoir : Ptus mihi li- Rud. 304 || capsis est expliqu par cape si
sario versutus Cic. Br. 178, habile envelop- bros donavit ; cum mihi per legem Cinciam li- vis Cic. Or. 154 (v. Quint. 1, 5, 66) || cepet =
per ladversaire || prendre, captiver, gagner : cere capere Cincius diceret, libenter dixi me ac- cepit CIL 3, 14203, 22.
magis specie capiebat homines quam dicendi cepturum Cic. Att. 1, 20, 7, Ptus ma offert en 2 cpi, nis, f. (capere), action de prendre
copia Cic. Br. 224, par lallure extrieure il cadeau des livres ; Cincius me dclarant que possession : Gell. 5, 10, 3 ; Dig. || [en part.]
avait prise sur la foule plutt que par la ri- la loi Cincia me permettait de les prendre, jai usus capio, v. usucapio.
chesse de son loquence ; nomine nos capis rpondu que je les recevrais avec plaisir ; [en cpis, dis, f., c. capedo : Varro L. 5, 121 ;
summi viri Cic. Br. 295, cest par le nom dun part. pour les hritages] : Leg. 2, 48 ; 2, 49 ; Liv. 10, 7, 10.
homme minent que tu forces notre assenti- 2, 51 ; 2, 52 ; [abs] capere non potes Quint. 5,
ment ; aures capere Cic. Or. 170, captiver les 14, 16, tu nas pas capacit dhriter || usu ca- Capisa, , f., ville dAsie, prs de lIndus :
oreilles ; sensus Cic. Nat. 2, 146, captiver les pere, v. usus . Plin. 6, 92.
sens 5 qqch. sempare de qqn : [affection] II 1 contenir, renfermer : tabul no- Capisn, s, f., pays voisin de Capisa :
qui (eo animo) esse poteris nisi te amor ipse mina illorum capere non potuerunt Cic. Phil. 2, Plin. 6, 92.
ceperit ? Cic. Fin. 2, 78, comment pourras-tu 16, les registres ne purent contenir leurs noms, cpiss, re, v. capesso A.
avoir ces sentiments, si laffection elle-mme cf. Agr. 2, 59 ; Verr. 2, 4, 7 ; Off. 1, 54 ; ca- cpistellum, , n., dim. de capistrum, li-
ne sest pas dabord empare de toi ; [crainte] pere ejus amentiam provinci, regna non pote- cou : Diocl. 10, 6.
Sall. J. 85, 47 ; Liv. 10, 35, 3 ; [colre, pi- rant Cic. Mil. 87, les provinces, les royaumes cpistrum, , n. (), crible
ti] Liv. 21, 16, 2 ; [honte] Liv. 24, 42, 9 ; trangers ne pouvaient contenir sa dmence (van) pour nettoyer les grains : Col. Rust. 2, 9,
[crainte religieuse] Liv. 28, 15, 11 || [loubli] (fournir sa dmence un thtre suffisant) ; 11.
Cic. Mil. 99 ; [le sommeil] Sall. J. 71, 2 6 gloriam, qu vix clo capi posse videatur Cic. cpistrrus, i, m. (capistrum), fabricant
au pass., tre pris (saisi) par qqch. : misericordia Phil. 2, 114, une gloire telle que le ciel semble de muselires : CIL 12, 4466.
captus Cic. de Or. 2, 195, saisi de piti ; pravis peine pouvoir la contenir ; est ille plus quam cpistr, tum, re (capistrum), tr., mettre
cupidinibus Sall. J. 1, 4, possd par des pas- capit Sen. Ep. 47, 2, celui-l mange au-del de une muselire, un licou : Ov. H. 2, 80 || lier la
sions mauvaises ; formidine Virg. En. 2, 384, sa capacit ; itaque orientem (fortunam) tam vigne, attacher des arbres : Col. Rust. 11, 2, 95.
en proie leffroi ; vana religione Curt. 4, 10, moderate tulit, ad ultimum magnitudinem ejus
7, en proie de vaines craintes religieuses ; non cepit Curt. 3, 12, 20, aussi, aprs avoir
somno Sall. J. 99, 2, saisi par le sommeil || support avec tant de modration sa fortune
tre sduit, charm : facetiis Cic. Fam. 9, 15, naissante, la fin il nen put contenir la gran-
2, par les plaisanteries (cf. oculis captus Cic. deur [il en fut gris] || nec te Troja capit Virg.
Verr. 2, 4, 101, sduit par le moyen des yeux, En. 9, 644, Troie ne peut plus te contenir [= ne
par la vue, mais v. plus loin oculis captus, priv te suffit plus] ; vires populi Romani, quas vix
de la vue) ; voluptate Cic. Leg. 1, 31, par le terrarum capit orbis Liv. 7, 25, 9, la puissance
plaisir ; dignitate hujus sententi capitur Cic. romaine, que lunivers suffit peine conte-
Tusc. 5, 31, la beaut de cette pense le s- nir 2 renfermer dans sa capacit, compor-
duit || tre gagn, entran, abus : eodem er- ter : capit hoc natura, quod nondum ulla tas
rore captus Cic. Phil. 12, 6, abus par la mme tulit Sen. Ben. 3, 32, 6, la nature renferme cpistrum, , n. (capio), muselire, licol,
erreur ; hac ratione capi Cs. G. 1, 40, 9, tre dans ses possibilits ce fait, quaucun ge en- billon : Varro R. 2, 6, 4 ; Virg. G. 3, 188 ; Ov.
abus par ce calcul ; dolis capiebantur Sall. core na produit ; metire tatem tuam ; tam M. 10, 125 || [fig.] maritale capistrum Juv. 6,
C. 14, 5, ils taient gagns par ses artifices multa non capit Sen. Ep. 88, 41, mesure la du- 43, la muselire conjugale || lien attacher la
|| [abs] : cavere, ne capiatur Cic. Ac. 2, 66, re de ton existence ; elle nest pas faite pour vigne : Col. Rust. 4, 20, 3 || courroie adapte
[la supriorit du sage est] de prendre garde tenir tant de choses ; dum, quicquid morta- au pressoir : Cato Agr. 12.
de se laisser surprendre ; uti ne propter te fi- litas capiebat, impleret Curt. 8, 3, 7, jusqu
demve tuam captus fraudatusve sim Cic. Off. 3, ce quil et accompli tout ce dont un mortel
70, pour que ni par toi ni par ta garantie je tait capable ; temet ipsum ad ea serva, qu
ne sois abus ni fraud || mente captus, pris magnitudinem tuam capiunt Curt. 9, 6, 14,
du ct de lintelligence, alin, en dlire : conserve-toi toi-mme en vue des actions qui
Cic. Cat. 3, 21 ; Pis. 47 ; Off. 1, 94 ; captus sont la mesure de ta grandeur ; (promissa)
animi Tac. H. 3, 73, hbt ; velut mente capt quanta ipsius fortuna capiebat Curt. 5, 4, 12,
vaticinari Liv. 39, 13, 12, rendre des oracles (des promesses) aussi grandes que la position
comme en proie au dlire prophtique || mem- de cet homme les comportait ; tates nondum
bris omnibus captus Cic. Rab. perd. 21, pris de rhetorem capientes Quint. 1, 9, 2, les ges qui
tous ses membres (paralys) ; oculis et auri- ne sont pas encore faits pour lenseignement
bus Cic. Tusc. 5, 117, priv de la vue et de loue du rhteur || contio capit omnem vim oratio-
7 obtenir, recueillir, recevoir : Olympionica- nis Cic. de Or. 2, 334, lassemble du peuple
rum prmia Cic. Inv. 2, 144, recevoir la rcom- comporte (admet) tout le dploiement de llo-
CPTL 269 CAPRGNUS

cptl, lis, n. (capitalis), 1 crime ca- 2 Cptum, , n., ville de la Sicile : Cic. [langue de la comdie] : Pl. As. 496 ; capitu-
pital : capital facere Pl. Merc. 611, commettre Verr. 2, 3, 103 || Cptnus, a, um, de Capi- lum lepidissimum Ter. Eun. 531, la plus d-
un crime capital ; capitalia vindicare Cic. tium : Cic. Verr. 2, 3, 103. licieuse des cratures 2 [mtaph] coiffure,
Leg. 3, 6, punir les crimes capitaux || capital 1 cpt, nis, m. (caput), 1 qui a une capuchon : Isid. Orig. 19, 31, 3 ; [ou] cape :
est avec inf., cest un crime capital de : Liv. 24, grosse tte : Cic. Nat. 1, 80 || pithte donne Non. 542, 30 || capitulum cep Col. Rust. 11,
37, 9 ; Sen. Ben. 4, 38, 2 ; Curt. 8, 9, 34 ; Plin. aux parasites : Pl. Pers. 60 2 muge ou cha- 3, 15, tte doignon || [en architecture] chapi-
12, 63 ; 18, 12 ; [formules de lois] : si servus bot [poisson de mer] : Cato Agr. 158, 1 || pois- teau : Vitr. Arch. 3, 3 || poutre transversale de
fecerit, ei capital (esto) Dig. 47, 21, 3, 1, si un son inconnu : Aus. Mos. 85. la baliste ou de la catapulte : Vitr. Arch. 10, 10,
esclave a fait, que ce soit pour lui un crime 2 Cpt, nis, m., surnom des Attius, 1 || partie saillante arrondie : Varro R. 3, 5, 10
capital (Cic. Inv. 2, 96) ; qui non paruerit, capi- des Fontius. || chapitre, division dun ouvrage : Tert. Jud. 9
tal esto Cic. Leg. 2, 21, pour qui naura pas obi, || article, titre dune loi : Cod. Just. 5, 37, 28 ||
Cptls, dis, f., ville de Cl-Syrie :
crime capital || cptle Tac. Agr. 2 ; Quint. 9, recrutement : Cod. Th. 11, 16, 15.
Anton. || adj. f., de Capitolias : CIL 6, 210. A capitulus, m. Ps. Cypr. Carm. 5, 15.
2, 67 au lieu de capital 2 bandeau des pr-
tresses dans les sacrifices : Varro L. 5, 130 ; P. 1 Cptlnus, a, um, Capitolin, du Ca- 2 Cptlum, , n., ville de Campanie :
Fest. 57, 6. pitole : v. clivus ; Juppiter Capitolinus Cic. Plin. 3, 63 || -tlnss, um, m., habitants de
cptle, is, n. 1 v. capital 1 fin 2 Verr. 2, 4, 66, Jupiter Capitolin ; ludi Ca- Capitulum : Dig. 50, 15, 7.
oreiller : Gloss. pitolini Liv. 5, 50, 4, jeux Capitolins [cl-
brs en lhonneur de Jupiter] ; dapes Capito- cptum, , n. (), fourrage, nour-
Cptla, nom donn une montagne de riture des animaux : Amm. 22, 4, 9 ; Cod. Th. 7,
lInde : Plin. 6, 74. lin Mart. 12, 48, 12, festin servi Jupiter
dans la crmonie du lectisternium ; Capitolina 4, 7.
cptlis, e (caput), 1 qui concerne la capltr, sync. pour capulator : CIL 10,
tte, capital, [c.--d., suivant les cas] qui en- quercus Juv. 6, 387, couronne de chne, prix du
vainqueur dans les jeux Capitolins [institus 5917.
trane la mort (peine de mort), ou seulement caplum, , n., sync. pour capulum, corde :
la mort civile : pna capitalis Liv. 6, 4, 5, par Domitien] || -ln, rum, m., prtres char-
gs de la clbration des jeux Capitolins : Cic. Gloss. 5, 614, 8.
etc., peine capitale ; res capitalis Cic. Verr. 2, capnas, , (), m., sorte de jaspe
2, 68, affaire capitale ; fraus capitalis Cic. de Q. 2, 5, 2.
brun : Plin. 37, 118 || espce de chrysolithe
Or. 1, 232, crime capital ; crimen capitale Cic. 2 Cptlnus, , m., surnom des Quinc-
enfume : Plin. 37, 128.
Verr. 2, 5, 23, accusation capitale ; triumviri tius, des Manlius : Liv. 3, 12, 2 ; not M. Man-
lius Capitolinus, qui sauva le Capitole : Liv. 5, capnos, f. (), espce de vigne aux
capitales Cic. Or. 156, les triumvirs (commis- raisins dun noir de fume : Plin. 14, 39.
saires) aux affaires capitales, cf. Liv. 25, 1, 10 ; 31, 2 || Jules Capitolin, un des auteurs de lHis-
toire Auguste. capnts, dis, f. (), sorte de jaspe
39, 14, 10 2 [fig.] mortel, fatal, funeste : ca- brun (c. capnias ) : Plin. 37, 151 || tutie ou oxyde
pitalis hostis Cic. Cat. 2, 3, ennemi mortel ; de zinc : Plin. 34, 101.
nulla capitalior pestis quam Cic. CM 39, pas capns, , f. (), fumeterre : Plin. 25,
de flau plus funeste que ; capitale odium Cic. 155.
Ll. 2, haine mortelle ; capitalis oratio Cic. cp, nis, m., chapon : Mart. 3, 58, 38 ;
Off. 2, 73, discours fatal ; ira Hor. S. 1, 7, 13, cf. Char. 103, 26.
colre mortelle 3 capital, qui tient la tte,
Capor, v. Copori : Plin. 4, 111.
qui est le principal : Siculus ille capitalis pne
Capots, , m., montagne de la Grande
pusillus Thucydides Cic. Q. 2, 11, 4, quant au Si-
Armnie : Plin. 5, 83.
cilien [Philistus], cest un crivain de premier
ordre presque un Thucydide au petit pied, cf.
1 cappa, n. indcl. (), lettre de lal-
Cptlum, , n. (caput), le Capitole [une phabet grec : Aus. Idyll. 12, 12, 26.
Ov. F. 3, 839 ; Plin. 29, 18. des sept collines de Rome sur laquelle tait bti
A arch. caputalis res S. C. Bacch. CIL 1, 2 cappa, , f., sorte de coiffure : Isid.
le temple de Jupiter Capitolin] : Varro L. 5,
Orig. 19, 31, 3.
581, 25. 41 ; Liv. 5, 54, 6 ; Cic. Verr. 2, 4, 129 || nom
cptltr, (capitalis), en menaant la 3 Cappa, , f., ville de la Btique : Rav. 317,
donn par dautres villes leurs citadelles ou
vie : capitaliter lacessere aliquem Plin. Min. 5 || Cappacum Plin. 3, 15.
leurs temples les plus magnifiques : Suet.
Ep. 1, 5, 4, intenter qqn un procs capital || Tib. 40 ; Cal. 57.
Cappdca, , f., la Cappadoce [pro-
en frappant de mort : capitaliter animadver- vince centrale de lAsie Mineure] : Cic. Agr. 2,
cptln, rum, m., c. capitularii : Symm. 55 || -cus (-cus), a, um, de Cappadoce : Col.
tere Veg. Mil. 2, 21, punir de mort || avec achar- Ep. 9, 10, 2.
nement : Amm. 21, 16, 11. Rust. 11, 3, 26 ; 10, 184.
cptlre, is, n., coiffure, capuchon (c. ca- Cappdox, cis, m., rivire dAsie, qui
cptnus, a, um (caput), capitane lit- pitulum 2) : Isid. Orig. 19, 31, 3.
ter Grom. 362, 30, lettres capitales ; -tanei donne son nom la Cappadoce : Plin. 6, 9 ||
versus Cassiod. Psalm. 135 pr., les premires cptlrus, a, um (capitulum), qui con- adj. m. f., de Cappadoce : Cic. Sen. 14 ; Cap-
lignes. cerne les collecteurs dimpts : Cod. Th. 11, padoces Hor. Ep. 1, 6, 39, Cappadociens.
cptrum s = quod capi potest : P. Fest. 16, 14 || cptlr, rum, m. : a) collecteurs capp, v. camp : Fest. 44 (plus. mss).
65. dimpts : Cassiod. Var. 10, 28 ; b) officiers re- 1 cappra, , f., pourpier [plante] : Ps.
cpttim, c. capitulatim : Serv. Georg. 2, cruteurs : Cod. Th. 6, 35, 3. Apul. Herb. 103.
177. cptltim, (capitulum), sommairement, 2 Cappara, , f., c. Capara : Anton.
cptt, nis, f. (caput), capitation, taxe Nep. Cato 3, 4 ; Plin. 2, 55. cappris, n. indcl. (), cpre,
par tte : Dig. 50, 15, 3 || droit par tte de btail : cptltus, a, um (capitulum), qui a une fruit du cprier : Cels. Med. 4, 16 ; Plin. 13,
Cod. Th. 7, 4, 8. petite tte : capitulatus surculus Plin. 17, 127.
cpttus, a, um (caput), qui a une grosse 156, crossette, branche qui garde quelque peu cappris, is, f. (), 1 cprier
tte : Lucil. Sat. 72 ; Varro R. 2, 9, 15 || [en de bois de lanne prcdente ; capitulat [arbrisseau] : Plin. 15, 117 2 fruit du c-
parl. de plantes] qui a une tte ou une tte cost Cels. Med. 8, 1, ctes qui ont une tte prier, cpre : Pl. Curc. 90 ; Cels. Med. 2, 18 ;
allonge : Plin. 19, 105 ; Col. Rust. 5, 5, 9. [arrondies lune des extrmits]. Mart. 3, 77, 5.
cptellum, , n. (dim. de caput, cf. Varro capra, , f. (caper), chvre : Cic. Ll. 62
L. 8, 79), tte, extrmit : Veg. Mul. 2, 17, 2 ; || la Chvre [toile de la constellation du Co-
Cass. Fel. 44, p. 111, 9 || chapiteau de colonne : cher] : Hor. O. 3, 7, 6 || surnom dun homme
Isid. Orig. 15, 8, 15. aux cheveux hrisss : Suet. Cal. 50 || olid
cptlvum, , n. (caput, lavo), lotion de capr Hor. Ep. 1, 5, 29, lodeur forte des ais-
la tte lenfant nouveau-n : Isid. Orig. 6, 18, selles [m. m. les chvres puantes] || Capr Pa-
14. lus Liv. 1, 16, 1, le marais de la Chvre [endroit
1 cptum, , n. (caput), vtement de o Romulus disparut et o sleva plus tard le
femme qui couvre la poitrine : Varro L. 5, 131 Cirque Flaminius] || Capra, surnom des An-
|| cape qui couvre la tte : Non. 542, 25 || ou- 1 cptlum, , n. (caput), 1 petite nius : Varro R. 2, 1, 10.
verture suprieure de la tunique : Laber. 62 ; tte, tte : operto capitulo bibere Pl. Curc. 293, caprgnus (caprg-), de chevreuil :
Gloss. 5, 617, 40. boire la tte couverte || homme, individu Macr. Sat. 3, 13, 12.
CAPRG 270 CAPTSUS

caprg, nis, f., espce deuphorbe : Ps. caprgnus, a, um, (capra, geno), de capsis, it, etc., v. capio A.
Apul. Herb. 108. chvre : Pacuv. d. Macr. Sat. 5, 6, 5 ; Virg. capsla, , f. (capsa), petite bote, coffret :
Caprra, , f., 1 le de la Mditerra- En. 3, 221 || subst. m. pl., les satyres ; gn. pl. Catul. 68, 36 ; de capsula totus Sen. Ep. 115, 2,
ne, prs de la Corse : Plin. 3, 81 2 le voi- caprigenum Acc. Tr. 544. tir quatre pingles [qui a lair de sortir dune
sine des Balares : Plin. 3, 78 3 une des les caprlis, e (caper), de chvre : Varro R. 2, bote].
Fortunes : Capel. 6, 702 || -rnsis, e, de Ca- 3, 3 || caprle, is, n., table chvres : Varro
prarie [prs des Balares] : Plin. 34, 164. R. 2, 3, 8.
caprrus, a, um (caper), de chvre, qui caprmulgus, , m. (capra, mulgeo), 1
concerne les chvres : Sol. 1, 97 || subst. m., qui trait les chvres, chevrier : Catul. 22, 10
chevrier : Varro R. 2, 3, 10. 2 engoulevent, oiseau nocturne qui passait
1 Caprsa, , f., 1 le prs de la Corse : pour tter les chvres : Plin. 10, 115.
Varro R. 2, 3, 3, v. Capraria 2 nom dune Caprnus, , m., nom donn Tibre,
des embouchures du P : Plin. 3, 120. parce quil affectionnait lle de Capre : Suet.
2 Caprsa, rum, n., ville du Bruttium : Tib. 43.
Peut. caprnus, a, um (caper), de chvre : Cato
Capratn, v. Caprotin Non : CIL 4, Agr. 36 ; Varro R. 2, 3, 1 ; Cic. Nat. 1, 82 ;
1555. rixari de lana caprina Hor. Ep. 1, 18, 15, se
capra, , f. (capra), chvre sauvage, che- quereller pour des riens || subst. caprna, ,
vreuil : Hor. O. 3, 15, 12 || [prov.] jungere ca- f., chair de chvre : Vop. Prob. 4, 6. capsus, , m. (capsa), chariot couvert, voi-
preas lupis Hor. O. 1, 33, 8, croiser les chvres capr, re, tr., faire macrer : Anthim. 23. ture ferme : Isid. Orig. 12, 3 ; [en part.]
avec les loups [pour marquer une chose impos- cprla, cprlus, v. capreo- . la caisse, lintrieur de cette voiture : Vitr.
sible] || Capre palus Ov. F. 2, 491, c. Capr caprps, dis (capra, pes), qui a des pieds Arch. 10, 9, 2 || sorte de cage : Vell. 1, 16, 2.
palus, v. capra . de chvre : Lucr. 4, 578 ; Hor. O. 2, 19, 4. Capta, , f., surnom de Minerve : Ov. F. 3,
1 caprus, a, um, de chvre ; caprius fi- 837.
cus Grom. 352, 3, c. caprificus . captblis, e (capto) = capax : Boet. Arist.
2 Caprus, , m., nom dhomme : Hor. cat. 1, p. 198.
S. 1, 4, 66. capttla, , f. (capto), action de prendre :
caprn, et caprne, rum, f., cheveux Tert. Pall. 5.
qui tombent sur le front : P. Fest. 48 ; Apul. captt, nis, f. (capto), action de cher-
Flor. 3. cher saisir, surprendre : captatio verbo-
Caprtna, , f., surnom de Junon : Macr. rum Cic. Part. 81, chicane de mots || recherche :
Sat. 1, 11. Quint. 8, 3, 57 || action de capter : captatio tes-
Caprtn Nn, f., nones de juillet, tamenti Plin. 20, 160, captation de testament ||
pendant lesquelles se clbrait la fte de Junon feinte [terme descrime] : Quint. 5, 13, 54.
Caprotine : Varro L. 6, 18. capttr, ris, m. (capto), celui qui
caprgnus, c. capraginus . cherche saisir, surprendre qq. chose : cap-
caprlnus, a, um, c. capreolinus, de che- tator aur popularis Liv. 3, 33, 7, appliqu
vreuil : Plin. Val. 5, 30. capter la faveur populaire || captateur de tes-
Capr, rum, f., Capre [le de la mer caprunclum, , n., sorte de vase de terre : taments : Hor. S. 2, 5, 57 ; Juv. 10, 202, etc. ||
Tyrrhnienne, auj. Capri] : Tac. Ann. 4, 67 P. Fest. 48. sducteur : Prud. Perist. 5, 19 || [en parl. de
|| -nsis, ou -nsis, e, de Capre : Suet. caprnus, c. caprigenus : M. Emp. 8, 198. choses] captator macellum Juv. 6, 40, provi-
Tib. 43. sions qui servent sduire.
caprgnus, a, um, de la race des capttrus, a, um (captator), captatoire :
chvres : Pl. Epid. 18. captatori institutiones, scriptur Dig. 28, 5,
capreda, , f., laitue sauvage (?), chvre- 69 ; 28, 30, 63, dispositions testamentaires par
feuille (?) : Cato Agr. 122. lesquelles on fait hritier celui qui nous prend
caprla, , f., dim. de caprea, gazelle : nous-mme comme hritier || destin s-
Ambr. Psalm. 118, serm. 6, 12. duire : Aug. Ord. 1, 4, 10.
caprltim (capreolus), la manire des 1 capsa, , f. (), bote livres, pa- capttrx, cis, f. (captator), celle qui re-
tendrons de la vigne : Apul. M. 11, 22. piers : Cic. Ccil. 51 ; Hor. S. 1, 4, 22 || bote, cherche, qui poursuit : Apul. Plat. 2, 8.
caprlnus, a, um (capreolus), de jeune coffre pour conserver les fruits : Mart. 11, 8, captentla, , f., souricire : Gloss. 5, 605,
chevreuil : Plin. Val. 5, 30. 3. 12 || argument captieux, pige : Capel. 4, 423.
caprlus (-rlus Gloss.), , m., 1 2 Capsa, , f., ville de Numidie : Sall. captcus, a, um, trompeur : Facund.
jeune chevreuil : Virg. B. 2, 41 2 binette J. 89, 4 || -snss, ium, -stn, rum, m., Def. 5, 2.
[instrument de labour] : Col. Rust. 11, 3, 46 habitants de Capsa : Sall. J. 89, 6 ; Plin. 5, 30. capt, nis, f. (capio), 1 action de
3 vrille de la vigne : Varro R. 1, 31, 4 capscs, , m. (), cruche (fiole) prendre possession dune chose : Gaius Inst. 4,
4 chevron, support : Cs. C. 2, 10, 3 ; Vitr. huile : Hier. Ep. 22, 32. 12 (v. Gell. 7, 10, 3) 2 tromperie, duperie,
Arch. 4, 2. capsrra, , f., femme qui garde les v- pige : captionis aliquid vereri Cic. Quinct. 53,
caprus, a, um, de chvre : Prisc. Gramm. tements aux bains : CIL 6, 9233. apprhender quelque tromperie ; ne quid cap-
3, 40. capsrcus, a, um (capsarius), gard par tioni mihi sit, si dederim tibi Pl. Most. 922,
Caprcornus, , m. (caper, cornu), le Ca- lesclave prpos au vestiaire : Schol. Juv. 8, pour que je ne sois pas pris en quelque ma-
pricorne [signe du zodiaque] : Cic. Arat. 34, 168. nire, si je te remets largent ; cum magna cap-
91, etc. ; Hor. O. 2, 17, 20. capsrum, , n. (capsarius), armoire v- tione Gaius Dig. 29, 3, 7, en tant bien jou ||
caprfct, nis, f. (caprifico), caprifica- tements : Gloss. 3, 306, 17 ; Schol. Hor. S. 2, pige dans les paroles : Cic. Br. 198 ; nihil cap-
tion [procd pour hter la maturit des figues 7, 110. tionis habere Cic. Part. 133, ne comporter au-
en les faisant fconder par une espce dhym- capsrus, , m. (capsa), 1 esclave qui cun pige (Gell. 18, 13, 7) || raisonnement cap-
noptres] : Plin. 1, 15 ; 1, 17 ; 15, 81 ; 17, 254. porte la bote de livres des enfants qui vont tieux, sophisme : in captiones se induere Cic.
caprfc, re (caprificus), tr., faire mrir lcole : Suet. Nero 36 2 esclave qui garde Div. 2, 41, se perdre dans des sophismes ; cap-
les figues par la caprification : Plin. 16, 114. les habits dans les bains publics : Paul. Dig. 1, tiones discutere Cic. Ac. 2, 46 ; explicare Cic.
caprfcus, , f. (caper, ficus), figuier sau- 15, 5 3 le fabricant de caps : Gloss. 2, 338, Div. 2, 41, dbrouiller des sophismes, briser les
vage : Hor. Epo. 5, 17 || les dons naturels qui 14. mailles dun raisonnement captieux.
demandent se produire au dehors avec la capsella, , f., dim. de capsa, petite bote, capts, dune manire captieuse : Cic.
mme force que le figuier sauvage qui pousse petit coffre : Petr. 67, 9 ; Ulp. Dig. 33, 7, 12. Ac. 2, 94.
nimporte o irrsistiblement : Pers. 1, 25 || capslg, nis, f. (capsa, capsella), sorte de captsus, a, um (captio), trompeur : o so-
figue sauvage : Col. Rust. 11, 2, 56. jusquiame : Plin. Val. 2, 28. cietatem captiosam et indignam ! Cic. Com. 29,
CAPTT 271 CPT

la fourberie, lindignit de cette association ! prendre au pige la tmrit de Minucius ; in- Isid. Orig. 20, 16, 5 ; Gloss. 2 v. capu-
|| captieux, sophistique : nihil captiosius Cic. ter se captantes fraude et avaritia certant Liv. lus A.
Com. 52, rien de plus captieux ; captiosissimo 44, 24, 8, cherchant sattraper mutuellement, cplus, , m. (capio), 1 bire, cer-
genere interrogationis uti Cic. Ac. 2, 49, em- ils luttent de fourberie et de cupidit || [abs] cueil : Serv. En. 6, 222 ; Non. 4, 17 ; Pl.
ployer la forme la plus captieuse dargumen- docte mihi captandumst cum illo Pl. Most. 1069, As. 892 ; Apul. M. 4, 18 2 manche [de char-
tation [le sorite] ; pl. n., les sophismes : Cic. il faut que je dresse savamment mes batteries rue] : Ov. P. 1, 8, 67 || poigne, garde [dune
Fin. 1, 22. avec lui (contre lui) ; in colloquiis insidiari et pe] : Pl. Cas. 909 ; Cic. Fato 5 ; Virg. En. 2,
captt, re, frq. de capto : Apul. Socr. 19. captare Liv. 32, 33, 8, dans les entrevues il ne 553.
captuncla, , f. (captio), petite finesse, cherchait qu tendre des embches et sur- A capulum, n., P. Fest. 61 ; Non. 4, 16.
ruse, subtilit : Cic. Att. 15, 7. prendre la bonne foi || est quiddam, quod sua cpus, , m., chapon : Varro R. 3, 9, 3 ; Col.
captva, , f. (captivus), captive : Acc. vi nos adliciat ad sese, non emolumento captans Rust. 8, 2, 3.
Tr. 157 ; Pl. Epid. 108 ; Virg., Liv., etc. aliquo, sed trahens sua dignitate Cic. Inv. 2, cpt, tis, n., 1 tte dhomme ou dani-
captvt, nis, f. (captivo), action de 157, il est certains objets, faits pour nous at- mal : tutari caput et cervices et jugulum ac la-
prendre, de capturer : Cassiod. Var. 10, 30. tirer eux par leur propre nature, qui, loin tera Cic. Sest. 90, mettre couvert la tte, le
captvtr, ris, m. et captvtrx, cis, de sduire par lappt de quelque profit, en- cou, la gorge et les flancs ; belua multorum es
f., celui, celle qui fait prisonnier ; [fig.] qui tranent par leur seul prestige 4 capter : tes- capitum Hor. Ep. 1, 1, 76, tu es un monstre
sduit : Eccl. tamenta Hor. S. 2, 5, 23, capter des testaments aux cent ttes || capite operto Cic. CM 34 ; ob-
captvts, tis, f. (captivus), captivit, (Sen. Ben. 6, 33, 4) ; captare aliquem, circonve- voluto Cic. Phil. 2, 77 ; involuto Cic. Pis. 13 ;
tat de captif, de vaincu : Tac. Ann. 12, 51 || nir qqn pour capter son hritage : Plin. Min. velato Cic. Nat. 2, 10, la tte couverte, en-
ensemble de captifs : Tac. Ann. 11, 23 || ac- Ep. 2, 20, 7 ; 4, 2, 2 ; 8, 18, 2 ; Juv. 16, 56 ; [abs] veloppe, voile ; caput aperuit Cic. Phil. 2,
tion de rduire en captivit : captivitates ur- captare, faire des captations dhritage : Sen. 77, il se dcouvrit la tte ; capite et superci-
bium Tac. H. 3, 78, prises de villes || captivit Brev. 7, 7 ; Mart. 8, 38, 3, etc. liis semper rasis Cic. Amer. 20, avec la tte
des animaux : Plin. 8, 134 || tat de qqn qui est A captor dpon. Aug. Serm. 109, 2 Mai . et les sourcils toujours rass ; caput dolet Pl.
captus oculis : Apul. M. 1, 6. 1 captr, ris, m. (capio), qui prend, qui Amph. 1059, jai mal la tte ; caput quas-
captv, v, tum, re (captivus), tr., faire attrape : Aug. Psalm. 80, 14. sare Virg. En. 7, 292, secouer la tte ; caput de-
captif : Eccl., Dig. 2 captor, v. capto A. ponere Pl. Curc. 360 ; ponere Virg. En. 5, 845,
captvus, a, um (captus), 1 captif : cap- captrius, a, um (captor), qui sert laisser reposer sa tte [pour dormir] ; caput ef-
tivi cives Cic. Verr. 2, 5, 69, citoyens captifs ; prendre : Aug. Faust. 20, 17 || subst. n. capto- ferre Virg. G. 3, 553 ; attollere Liv. 6, 18, 14,
naves captiv Cs. C. 2, 5, navires prison- rium, , filets : Ps. Aug. Serm. 205, 1. lever haut la tte, redresser la tte [mais du-
niers : captivi agri Sall. Mithr. 8 ; Liv. 2, 48, captrx, cis, f. (captor), celle qui prend || ris caput extulit arvis Virg. G. 2, 341, leva sa
2 ; Tac. Ann. 12, 32, territoire conquis || pris [fig.] celle qui enlve : C. Aur. Acut. 2, 39, 226. tte (apparut) sur les dures campagnes] ; ca-
la chasse : Varro R. 3, 13 ; Ov. M. 1, 475 || captra, , f. (capio), 1 action de pite demisso Cic. Domo 83 ; demisso capite Cic.
[fig.] mens captiva Ov. Am. 1, 2, 30, esprit cap- prendre : captura piscium Plin. 19, 10, la pche Clu. 58, la tte baisse || capita conferre Cic.
tif [de lamour] 2 [pot.] de captif : captivus 2 la prise : venatores cum captura Plin. 35, Verr. 2, 3, 31, rapprocher les ttes = se rappro-
sanguis Virg. En. 10, 520, sang des captifs, cf. 99, les chasseurs et leur chasse 3 gain, pro- cher pour confrer, se concerter, cf. de Or. 2,
Tac. Ann. 14, 30 ; Liv. 31, 46, 16 3 subst. m., fit [que lon ralise par qqch. de bas, de vil, de 223 ; Liv. 2, 45, 7 || caput abscidere Cic. Phil. 11,
prisonnier de guerre : Cs., Liv., etc. honteux] : inhonesti lucri captura Val. Max. 5 ; prcidere Cic. Tusc. 5, 55, couper la tte
capt, v, tum, re, tr. (frq. de capio), 9, 4, 1, lappt dun gain dshonnte || salaire : (cdere Ov. F. 3, 339 ; decidere Curt. 7, 2, 32 ;
chercher prendre 1 chercher saisir, diurnas capturas exigere Val. Max. 6, 9, 8, tre Sen. Clem. 1, 26, 3) || capite in terra statue-
prendre, attraper : a labris fugientia flu- pay la journe || gain dun mendiant : Sen. rem (man. A ) Ter. Ad. 316, je le planterais de-
mina Hor. S. 1, 1, 68, chercher saisir leau qui Rhet. Contr. 10, 4, 7. bout par la tte sur le sol = je lui ferais don-
fuit loin des lvres ; laqueis feras Virg. G. 1, 1 captus, a, um, part. de capio . ner de la tte par terre ; (nec quisquamst) quin
139, tendre des piges pour prendre les btes cadat, quin capite sistat in via de semita Pl.
2 capts, s, m., 1 facult de prendre ;
sauvages ; muscas Suet. Dom. 3, attraper des Curc. 287, (il ny a personne) qui ne stale,
capacit [phys. ou mor.] : pro corporis captu
mouches ; patulis naribus auras Virg. G. 1, qui ne donne de la tte sur la route hors de
Sen. Clem. 1, 19, 3, eu gard la qualit phy-
376, humer lair de ses naseaux largement ou- mon chemin ; [fig.] capite agere (aliquid) Sen.
sique ; ut est captus Germanorum Cs. G. 4,
verts 2 [fig.] sermonem alicujus Pl. Cas. 44, Ben. 6, 1, 1, chasser par la tte = jeter dehors la
3, 3, suivant les capacits des Germains, au-
chercher surprendre les paroles de qqn (Ter. tte la premire = rejeter sans mnagement ;
tant que cela est possible chez des Germains,
Phorm. 869) ; aure admota sonitum Liv. 38, 7, pronus volvitur in caput Virg. En. 1, 116, il
cf. Cic. Tusc. 2, 65 ; pro stimato captu soller-
8, en appliquant loreille sur le sol chercher roule la tte en avant || [expr. prov.] : in ca-
ti Gell. 1, 9, 3, daprs lestimation de leur
percevoir le bruit ; solitudines Cic. Tusc. 3, pite atque in cervicibus nostris restiterunt Cic.
capacit intellectuelle (de la porte de leur in-
63, rechercher la solitude des dserts ; som- Mur. 79, ils sont rests sur nos ttes et sur
telligence) 2 action de prendre, prise, ac-
num Sen. Ep. 56, 7, chercher attraper le som- nos nuques = ils sont rests pour nous une
quisition : Val. Max. 3, 3, 7 ; Plin. 24, 79.
meil ; benevolentiam Cic. Inv. 1, 21 ; miseri- menace imminente ; ecce supra caput homo le-
cordiam Cic. Inv. 2, 106 ; risus Cic. Tusc. 2,
Cpa, , f., Capoue [ville clbre de la vis ac sordidus Cic. Q. 1, 2, 6, voici sur notre
Campanie] : Cic. Agr. 1, 18 || -nus, a, um, de
17 ; alicujus assensiones Cic. Inv. 1, 51 ; plau- dos un adversaire sans importance et mis-
Capoue : Serv. En. 10, 145 [Varro L. 10, 16,
sus Cic. Pis. 60 ; occasionem Cic. Har. 55 ; rable ; dux hostium cum exercitu supra caput
dit que ce mot nest pas latin] || -nsis, e, de
voluptatem Cic. Fin. 1, 24, chercher gagner est Sall. C. 52, 24, le chef des ennemis avec
Capoue : Ambr. Ep. 56, 2 || -nss, um, m.
la bienveillance, exciter la piti, le rire, son arme suspend sa menace sur nos ttes,
pl., habitants de Capoue : Serv. En. 7, 730.
recueillir lapprobation de qqn, les applau- cf. Virg. En. 4, 702 ; Liv. 2, 17, 2 ; nec caput
dissements, saisir (pier) loccasion, recher- cpd, nis, f., vase pour les sacrifices, nec pes sermonis apparet Pl. As. 729, ces pro-
cher le plaisir ; quid nunc consili captandum cruche : Cic. Par. 11 ; Rep. 6, 2. pos ne laissent voir ni pied ni tte, ni commen-
censes ? Pl. As. 358 (Ter. Andr. 170 ; 404), cpla, , f., vase anse : Varro L. 5, 121. cement ni fin, cf. Cic. Fam. 7, 31, 2 ; ut nec
maintenant quelle combinaison es-tu davis de cplris, e (capulus), de bire, de cer- pes nec caput uni reddatur form Hor. P. 8,
tramer ? || [avec inf.] Phdr. 4, 8, 6 ; 5, 3, cueil : P. Fest. 61 || qui a un pied dans la tombe : en sorte que ni la fin ni le commencement ne
2 ; Col. Rust. 8, 11, 1 ; Liv. Per. 103 || [int. Pl. Mil. 628. se rapportent un ensemble unique [que les
indir.] : variis ominibus captare an Suet. cpltr, ris, m. (capulo), celui qui parties ne forment pas un tout harmonieux] ;
Tib. 14, 2, par des prsages divers chercher transvase le vin ou lhuile, tonnelier : Cato capita aut navia ! Macr. Sat. 1, 7, 22, tte ou
savoir si || [avec ne ] chercher viter de : Petr. Agr. 66, 1 ; Col. Rust. 12, 50, 10. navire ! (cf. pile ou face !) [les pices portant
141, 10 ; Ps. Quint. Decl. 7, 13 ; [avec ut] Ps. 1 cpl, re (capula), tr., transvaser : dun ct la tte dun dieu, de lautre un na-
Quint. Decl. 2, 5 3 chercher prendre (sur- Plin. 15, 22. vire] ; ire prcipitem in lutum per caput pe-
prendre) qqn par ruse : qui te captare vult Cic. 2 cpl, re (capulum), tr., lier, entourer desque Catul. 17, 9, tomber dans la boue tout
Ac. 2, 94, celui qui veut te surprendre (te dune corde : Col. Rust. 6, 2, 4. du long, de la tte aux pieds 2 [fig.] caput
prendre au pige) ; insidiis hostem Liv. 2, 50, 3 cpl, re, tr., couper : Anthim. 43 ; jecoris Cic. Div. 2, 32, ou extorum Plin. 11, 189,
3, chercher prendre lennemi dans une em- 75 ; Gloss. ou caput seul Ov. M. 15, 795, tte du foie || tte,
buscade ; Minuci temeritatem Liv. 22, 28, 2, cplum, , n., 1 lazzo, corde, longe : extrmit, pointe : intonsa clo attollunt capita
CPTLIS 272 CR

(quercus) Virg. En. 9, 679, (les chnes) lvent J. 86, 2 ; Val. Max. 2, 3, 1 ; 7, 6, 1 ; Gell. 16, put defensionis tu, magno te decimas vendi-
vers le ciel leurs ttes chevelues || capita vi- 10, 11 ; 16, 10, 14 || [expressions] : capiti vos- disse Cic. Verr. 2, 3, 148, tu veux que la partie
tium Cato Agr. 33, 1, ou caput vitis Cato tro istuc quidem Pl. Pn. 645, cest vous bien principale de ta dfense soit davoir vendu les
Agr. 41, 4 ; 95, 2, racines de la vigne (Virg. sr que ton mot sapplique, cf. Truc. 819 ; Ter. dmes haut prix ; quod cen caput erat Cic.
G. 2, 355) ; [racines darbres] Cato Agr. 36, Phorm. 491 ; multa mala eum dixisse ; suo ca- Tusc. 5, 98, ce qui tait lessentiel du repas ;
1 ; [doliviers] Cato Agr. 43, 2 ; [mais aussi] piti, ut aiunt Cic. Att. 8, 5, 1, [jai appris] quil caput arbitrabatur esse oratoris, ut talis. vide-
cep de vigne : Col. Rust. 3, 10, 1 ; Cic. CM 53 avait tenu une foule de mauvais propos ; cest retur Cic. de Or. 1, 87, lessentiel, son avis,
|| castellis duobus ad capita positis (pontem) re- sur lui-mme quils retombent, comme on dit, pour un orateur, tait de se montrer tel || ca-
liqui Planc. d. Cic. Fam. 10, 18, 4, jai laiss cf. Cl. d. Cic. Fam. 8, 1, 4 4 tte = vie, exis- put est, ut quramus Cic. Inv. 2, 175 (Fam. 4,
le pont, aprs avoir tabli la tte deux re- tence : si prdonibus pactum pro capite pre- 9, 4, etc.), lessentiel est que nous cherchions ;
doutes ; opera in capite molis posita Curt. 4, tium non attuleris Cic. Off. 3, 107, si tu nap- caput est in omni procuratione muneris publici,
3, 3, ouvrages construits lextrmit de la je- portes pas des pirates le prix convenu pour ut avariti pellatur etiam minima suspicio Cic.
te ; capita tignorum Cs. C. 2, 9, 1, les extr- ta vie [pour ta ranon] ; capitis pnam iis, Off. 2, 75, un point capital dans toute gestion
mits des poutres ; (tetendit cornu) donec cur- qui non paruerint, constituit Cs. G. 7, 71, 6, dune fonction publique, cest dloigner jus-
vata coirent inter se capita Virg. En. 11, 861, il dcide que seront punis de mort ceux qui quau plus lger soupon davidit ; caput est
(elle tendit son arc) jusqu ce que les deux nauront pas obi ; eorum omnium capita regi quam plurimum scribere Cic. de Or. 1, 150,
extrmits courbes se rejoignissent || Atlantis Cotto vendidisti Cic. Pis. 44, tu as vendu leurs lexercice fondamental, cest dcrire le plus
piniferum caput Virg. En. 4, 249, la tte de lAt- ttes tous au roi Cottus || [en justice] soit possible ; ad consilium de re publica dandum
las couronne de pins ; prensans uncis mani- personnalit civile, soit existence mme ; un caput est nosse rem publicam Cic. de Or. 2,
bus capita aspera montis Virg. En. 6, 360, sac- jugement capital = un jugement qui entrane 337, pour donner un avis sur les affaires pu-
crochant avec les ongles aux ttes rocheuses suivant le chef daccusation, soit la peine de bliques, il est capital de connatre les affaires
(aux asprits prominentes) de la rive escar- mort, soit lexil accompagn gnralement de publiques 7 [en parl. dcrits] point capi-
pe || ad caput amnis Virg. G. 4, 319, prs linterdiction de leau et du feu ou encore la tal : quattuor sunt capita qu concludant ni-
de la source du fleuve, cf. Hor. O. 1, 1, 22 ; qualification dhomo sacer : pna capitis Cic. hil esse quod nosci, percipi, comprehendi pos-
Liv. 1, 51, 9 ; [mais multis capitibus in Ocea- Verr. 2, 4, 85, peine de mort ; causa de ordine, sit Cic. Ac. 2, 83, il y a quatre points princi-
num influit (Rhenus) Cs. G. 4, 10, 5, (le Rhin) de civitate, de libertate, de capite hominis Cic. paux dans largumentation pour aboutir la
se jette dans lOcan par plusieurs bouches de Or. 1, 182, une affaire o il sagit du rang, conclusion quon ne peut rien connatre, per-
(embouchures) ; de mme Hor. S. 1, 10, 37 ; du droit de cit, de la libert, de lexistence cevoir, saisir de faon certaine ; ex uno Epicuri
Liv. 33, 41, 7] ; [fig.] source, origine : legum civile tout entire dun homme ; causa capi- capite Cic. Ac. 2, 101, la suite dun principe
fontes et capita Cic. de Or. 1, 195, source et tis Cic. Quinct. 32 ; Br. 47 ; de Or. 3, 211, etc., pos par picure || chapitre, paragraphe : in illo
origine des lois, cf. Planc. 28 ; de Or. 1, 42 ; cause capitale ; de capite alicujus judicare Cic. capite Anniano de mulierum hereditatibus Cic.
Tusc. 4, 83 ; nonne his vestigiis ad caput ma- Quinct. 44 ; Verr. 2, 2, 33 ; Rab. perd. 12, etc., Verr. 2, 1, 118, dans ce chapitre de ldit relatif
lefici perveniri solet ? Cic. Amer. 74, nest-ce prononcer le jugement dans une affaire ca- Annius touchant les hrdits de femmes ;
pas en suivant ces traces quon arrive la pitale concernant qqn ; ut de suo capite ju- a primo capite legis usque ad extremum Cic.
source (au point de dpart) du crime ? alte et, dicium fieri patiatur Cic. Verr. 2, 3, 135, en Agr. 2, 15, depuis le premier paragraphe de la
ut oportet, a capite repetis quod qurimus Cic. sorte quil se laisse poursuivre pour crime ca- loi jusquau dernier, cf. 2, 16 ; 2, 39 ; Leg. 2,
Leg. 1, 18, tu reprends de haut et, comme il pital ; judicium capitis Cic. Planc. 31 ; de Or. 1, 62, etc. ; quod ex quibusdam capitibus exposi-
convient, sa source la question que nous trai- 231 ; Br. 136, etc., procs capital ; capitis ali- tis nec explicatis intellegi potest Cic. Br. 164,
tons, cf. Top. 39 ; Sen. Ben. 5, 19, 4 ; cum se quem arcessere Cic. Dej. 30, intenter qqn une cela peut se constater daprs certains para-
ad idem caput rettulerunt Cic. Tim. 33, quand action capitale ; reus capitis Cic. Dej. 11, ac- graphes indiqus en sommaires, mais non d-
ils [les astres] se sont ramens au mme point cus dun crime capital ; capitis absolutus pe- velopps || paragraphe dune lettre : Att. 9, 13,
de dpart 3 tte = la personne entire, per- cunia multatus est Nep. Milt. 7, 6, sauv de la 8 ; Fam. 3, 8, 2 || chapitre dun livre : Leg. 1, 21 ;
sonne, individu, homme : o lepidum caput ! Pl. peine de mort, il fut frapp dune amende p- Fam. 7, 22 8 lieu principal, capitale : tem-
Mil. 725, laimable homme ! desiderium tam cuniaire || [en part., chez les juriscons.] tat de plum consilii publici, caput urbis Cic. Mil. 90,
cari capitis Hor. O. 1, 24, 2, le regret dune la personne, comprenant trois lments essen- le temple du conseil public, le chef-lieu de la
tte si chre ; duo hc capita nata sunt post tiels : libertas, la libert ; civitas, la cit ; fa- ville (= la curie) ; (Erana) Amani caput Cic.
homines natos tterrima, Dolabella et Anto- milia, la famille ; do il rsulte que lindividu Fam. 15, 4, 8, (Erana) capitale du mont Ama-
nius Cic. Phil. 11, 1, ces deux ttes sont nes compte parmi les hommes libres, au rang des nus ; (Antium) caput Volscorum Liv. 6, 9, 1,
(ces deux individus sont ns) pour tre de- citoyens, au sein dune famille ; capitis demi- (Antium) capitale des Volsques 9 [en parl.
puis la naissance des hommes les plus infmes nutio, v. deminutio ; virgo Vestalis sine eman- dargent] somme capitale, somme principale :
quon connaisse, Dolabella et Antoine ; capi- cipatione ac sine capitis minutione e patris po- Cic. Verr. 2, 1, 11 ; 3, 77 ; etc. ; de illo Tulliano
tum Helvetiorum milia CCLXIII Cs. G. 1, 29, 2, testate exit Gell. 1, 12, 9, la vierge Vestale sort capite libere loquere Cic. Att. 15, 26, 4, tu parle-
deux cent soixante trois mille Helvtes ; ex re- de la puissance paternelle sans mancipation ras hardiment de ce principal d par Tullius ;
liquis captivis toto exercitui capita singula dis- et sans perdre sa personnalit juridique [= ses de capite deducite, quod usuris pernumeratum
tribuit Cs. G. 7, 89, 5, il rpartit le reste des droits de famille] || [sens large] : caput aut exis- est Liv. 6, 15, 10, dduisez (retranchez) du capi-
captifs entre toute larme, raison dune tte timatio alicujus Cic. Verr. 2, 2, 173, la person- tal ce qui a t pay jusquici pour les intrts
(dun) par soldat ; sesquimodios frumenti po- nalit civile ou la considration de qqn 5 10 [en gramm.] forme principale dun mot,
pulo Romano in capita describere Cic. Verr. 2, tte, personnage principal ; caput est omnium le nominatif : Varro L. 9, 79 ; 9, 89 ; 9, 90, etc.
3, 215, distribuer au peuple romain un bois- Grcorum concitandorum Cic. Fl. 42, il est || la 1 pers. du prs. indic. : Varro L. 9, 102 ;
seau et demi de bl par tte ; quot capitum lme du soulvement de tous ces Grecs ; qui 9, 103.
vivunt, totidem studiorum milia Hor. S. 2, 1, capita conjurationis fuerant Liv. 8, 19, 13, ceux A orth. kaput Vel. Gramm. 7, 53, 7 ;
27, autant de milliers dtres vivants, autant qui avaient t les chefs de la conjuration ; ca- CIL 14, 2112, 1, 10, etc. ; capud CIL 7, 897 || abl.
de gots || eos, qui aut non plus mille quingen- put partis ejus Lucanorum Liv. 25, 16, 5, la capiti Virg. En. 7, 668 ; Catul. 68, 124.
tos ris aut omnino nihil in suum censura pr- tte de ce parti des Lucaniens || [en part.] : qui cptlis, v. capitalis A.
ter caput attulissent, proletarios nominavit Cic. capita rerum sunt Liv. 5, 27, 4 ; 26, 16, 5 ; 26, 40, 1 cpys, acc. pl. yas (cpus Gloss.), m. =
Rep. 2, 40, ceux qui navaient dclar au recen- 13, ceux qui sont la tte des affaires, les prin- falco : Serv. En. 10, 145.
sement comme proprit pas plus de quinze cipaux citoyens ; cum caput rerum in omni hos- 2 Cps, os (is), acc. yn ; abl. ye, Capys,
cents as ou mme rien dautre que leur per- tium equitatu Masinissam fuisse sciret Liv. 28, [fils dAssaracus et pre dAnchise] : Ov. F. 4,
sonne, il les appela les proltaires || capite cen- 35, 12, sachant que Masinissa avait jou au mi- 34 || un des compagnons dne : Virg. En. 1,
seri, ntre recens que pour sa personne ; lieu de toute la cavalerie ennemie un rle pr- 183 || un des rois dAlbe : Liv. 1, 3, 8 || un
les capite censi nappartiennent aucune des pondrant ; (fama adfertur) caput rerum Anti- fondateur de Capoue : Virg. En. 10, 145 ; Suet.
cinq classes tablies par Servius Tullius ; ils ates esse Liv. 4, 56, 5, (le bruit vient) que les Cs. 81 || un roi de Capoue : Liv. 4, 37, 1.
ne paient pas de cens et ne font pas de ser- Antiates sont la tte du mouvement 6 [en A abl. y Serv. En. 1, 273 ; 10, 145.
vice militaire ; P. Fest. 226 confond le prole- parl. de choses] partie principale, capitale : id Cr, is, m., 1 nom du hros ponyme
tarius et le capite census, mais Gell. 16, 10, quod caput est Cic. Pis. 47 ; Mil. 53, etc., ce qui de la Carie, qui inventa la science de tirer des
10 daprs Julius Paulus les distingue : Sall. est le point capital, essentiel ; hoc esse vis ca- augures du vol des oiseaux : Plin. 7, 203 2
CRA 273 CARDA

Carien : Cic. Fl. 65 ; v. Cares . fin ; [do] vtement de lin : Virg. En. 8, 34 ; conditus Liv. 29, 22, 7, jet, enferm dans un ca-
cra, , f. (), face, visage : Gloss. 4, Prop. 4, 11, 54 || voile tendue dans les thtres : chot || tout endroit o lon est enferm : e cor-
587, 8. Lucr. 6, 109 || voile de navire : deducere car- porum vinclis tanquam e carcere evolare Cic.
crbus, , m. (), 1 langouste : basa Ov. M. 6, 233, dployer les voiles ; in- Rep. 6, 14, senvoler des liens du corps comme
Plin. 9, 97 2 canot recouvert de peaux flatur carbasus Austro Virg. En. 3, 357, lAus- dune prison || ce que renferme une prison, pri-
brutes : Isid. Orig. 19, 1, 26. ter enfle la voile || navire : Val. Flacc. 1, 8 || sonniers : in me carcerem effudistis Cic. Pis. 16,
1 crcalla, (-llis, is), f., caracallis mi- les livres sibyllins [crits sur du lin] : Claud. vous avez lch sur moi les prisons || gibier de
nor Diocl. 7, 45, sorte de tunique manches ; Get. 232, v. linteus. prison, de potence : Ter. Phorm. 373 2 len-
caracalla major Diocl. 7, 44, vtement des- A carbasus, m. Val. Max. 1, 1, 7 ; m. pl. ceinte, do partent les chars dans une course
cendant jusquaux talons avec capuchon et Amm. 14, 8, 14 || carbasum, n. sing. Pacat. Pan. [au pl. en prose] : Cic. Br. 173 || [fig.] point de
manches, cf. Spart. Carac. 9, 8. Theod. 33 || adj carbasa lina Prop. 4, 3, 64, lin dpart : ad carceres a calce revocari Cic. CM 83,
fin. tre rappel du terme au point de dpart.
carbtnus, v. carpatinus. carcrlis, e, Prud. Perist. 5, 269, de pri-
Carba, , f., ville de Sardaigne : Anton. son.
Carbils, rum, m., peuple de la Thrace : carcrrus, a, um, relatif la prison :
Plin. 4, 40. Pl. Capt. 129 || carcrrus, , m. (carcer),
1 carb, nis, m., charbon : Cic. Off. 2, 25 ; 1 gardien de prison, gelier : CIL 6, 1057,
[fig., une marque au charbon tait indice de 7 2 prisonnier : *Don. Phorm. 373 ; Greg.
blme, oppos. creta] : impleantur me fores Tur. Franc. 10, 6.
elegeorum carbonibus Pl. Merc. 409, ma porte carcrus, a, um (carcer), de prison :
serait charbonne de vers satiriques ; hc car- Prud. Ham. 850.
bone notasti Pers. 5, 108, tu as blm cela (mar- carcr, re (carcer), tr., emprisonner, in-
qu avec du charbon) ; cf. Hor. S. 2, 3, 246 || carcrer : Fort. Albin. 16, 45.
cendre : Cels. Med. 5, 27, 5 || charbon [mala- carchrus, , m. (), chien de
2 Crcalla, , Eutr. 8, 20, et Crcal- die] : Samm. 39, 725. mer : Col. Rust. 8, 17, 12.
lus, , Spart. Carac. 9, 7, m., surnom dun em- 2 Carb, nis, m., Carbon, surnom des Carchdn, nis, f., autre nom de Car-
pereur romain. Papirius : Cic. Fam. 9, 21, 3 ; Liv. 44, 15, 5, etc. thage : Hier. Situ 111, 9 || -nus, a, um
cractr, v. char- . || -nnus, a, um, de Carbon : Cod. Th. 4, 3, (), Carthaginois, de Carthage :
crgus (-gus), , f. magicien, enchan- 1. Pl. Pn. 53 || -onius carbunculus, une espce
teur : Ps. Aug. Serm. 264, 4 ; 278, 1. 1 Carbnra, , f., la charbonnire, titre de rubis : Plin. 37, 92.
crggs, , f. (), espce de dune comdie perdue de Plaute : Fest. 330 ; et
fragon [plante] : Ps. Apul. Herb. 27. de Nvius : Prisc. Gramm. 10, 30.
crgus, v. caragius . 2 Carbnra stia, n., bouches du P :
Crlis, is, Plin. 2, 243, et -ls, um, f., Liv. Plin. 3, 121.
23, 40, 8, ville capitale de la Sardaigne [auj. carbnrus, a, um, relatif au charbon, de
Cagliari] || -ltnus, a, um, de Caralis : Liv. 27, charbon : Ps. Aur. Vict. Vir. 72 || subst. -rus,
6, 14 || -tn, rum, m., les habitants de Caralis : , m., charbonnier : Pl. Cas. 438 || carbnra,
Cs. C. 1, 20, 3 ; Plin. 3, 85. , f., fourneau charbon : Tert. Carn. 6.
Crltis, is, f., marais de Pisidie [auj. Kaja carbnsc, re (carbo), intr., devenir
Gl] : Liv. 38, 15, 2. charbon : C. Aur. Chron. 2, 13, 168.
Crambcum prmunturum, n., v. le carbnus, a, um (carbo), noir comme le
suivant : Mela 2, 3 ; Plin. 4, 86. charbon : Anth. 727, 18.
Crambis, is et dis, acc. in et im, f., pro- Carbla, , f., ville de la Btique : Plin. 3, carchsum, , n. (), 1
montoire et ville de la Paphlagonie : Plin. 2, 10. hune dun vaisseau : Macr. Sat. 5, 21, 5 ; Luc.
246 ; Val. Flacc. 5, 107. carbunclt, nis, f. (carbunculo), 5, 418 2 coupe anses : Macr. Sat. 5, 21, 4 ;
Carambucis, is, m., fleuve de la Scythie, brouissure, atteinte porte par la gele ou la Virg. G. 4, 380 3 cabestan, machine lever
prs des monts Riphes : Plin. 6, 34. chaleur aux bourgeons naissants des arbres : des fardeaux : Vitr. Arch. 10, 2, 10.
Carantis, dis, adj. f., de Caranis [ville de Plin. 17, 222. Carcin, s, f., ville de la Sarmatie dEu-
la Grande Armnie] : Plin. 5, 83. carbuncl, re (carbunculus), intr., tre rope : Plin. 4, 84.
Crantnus, , m., fleuve de la Gaule [auj. broui ou brl par le froid ou par la chaleur [en carcnthron, c. carcinothron : Ps. Apul.
la Charente] : Aus. Mos. 463. parl. des bourgeons naissants] : Plin. 18, 272 || Herb. 19.
Crnus, , m. (), premier roi de tre atteint du charbon [en parl. des hommes] :
Macdoine : Liv. 45, 9, 3 || un des lieutenants
carcns, , m. (), pierre pr-
Plin. 24, 113. cieuse de la couleur du crabe : Plin. 37, 187.
dAlexandre : Curt. 7, 3, 2. carbunclsus, a, um (carbunculus), plein
Carastase, rum, m., peuple dAsie au- Carcints sinus, golfe de Carcine : Plin.
de pierrailles rougetres : Col. Rust. 3, 11, 9.
4, 85.
del du Palus-Motide : Plin. 6, 21. carbunclus, , m. (carbo), 1 petit carcnds, n. (), tumeur
Caratcus, , m., roi des Silures de Breta- charbon : Her. 4, 9 || [fig.] chagrin dvo-
cancreuse qui sattaque au nez : Plin. 20, 187.
gne : Tac. Ann. 12, 33. rant : Pl. Most. 986 2 [mtaphore] escar-
Carausus, , m., gouverneur de la Breta- boucle [pierre prcieuse] : Plin. 37, 92 || car- carcnma, tis, dat.-abl. pl. -matis, n.
gne la fin du 3 s. : Aur. Vict. Cs. 39, 20. boucle [sorte de sable rougetre] Vitr. Arch. 2, (), cancer [maladie] : Cato Agr.
Caravandis, dis, f., ville dIllyrie : Liv. 44, 4 || brouissure des arbres, des fleurs : Col. 157, 4 ; Cels. Med. 5, 28, 2 || [fig.] Augus-
30, 9. Rust. 3, 2, 4 || charbon [maladie] : Cels. Med. 5, tus tria carcinomata sua vocare solebat Suet.
Crvantus, , m., nom dun Illyrien : 28, 1. Aug. 65, Auguste avait lhabitude de les appe-
Liv. 44, 30, 9, etc. carbunica, , f., sorte de vigne : Plin. 14, ler [Agrippa et les deux Julie] ses trois plaies.
crax, v. charaxo . 43. Carcns ou -nus, , m. (), le
Carbana, , f., le de la Mditerrane, carcr, ris, n., c. carcer : Itala Luc. 3, 21. Cancer [signe du zodiaque] : Ampel. 2, 4 ; Luc.
prs de lItalie : Mela 2, 122. Carcas, nis, f., Carcassonne [ville de la 9, 536.
carbas, , m. (), le vent du Gaule Narbonnaise] : Cs. G. 3, 20, 2 [mss ] ; carcnsus, a, um, cancreux : M. Emp. 4.
nord-est : Vitr. Arch. 1, 6, 10. Carcasum, , n., Plin. 3, 36. carcnthrn, , n. (), re-
carbasus (-snus), (-snus), a, um, de Carcathiocerta, , f., ville de lArmnie : noue [plante] : Plin. 27, 113.
lin fin, de toile trs fine : Cic. Verr. 2, 5, 30 ; Plin. 6, 26. Carcnus, , m., 1 v. Carcinos 2 ville
Varr. d. Non. 541, 21 ; Plin. 17, 23 || subst. Carcenna, v. Cartenna . du Bruttium : Mela 2, 68 ; Plin. 3, 96.
-sna, rum, n., c. carbasa : Ccil. 138. carcr, ris, m., 1 prison, cachot : in car- Carcuvum, , n., ville de la Tarracon-
carbsus, , f. (pl. -sa, rum, n., frquent cerem conjicere aliquem Cic. Nat. 2, 6, jeter qqn naise : Anton.
partir dOv.) (), espce de lin trs en prison ; in carcerem demissus Liv. 34, 44, 8 ; Carda, , f., c. Cardea : Tert. *Scorp. 10.
CARDC 274 CRSUS

cardc, rum, m. (), milice perse, 3 2 [fig.] point sur lequel tout roule, point Cartha, , f., le prs de la Lycie [la mme
vaillante, mais pillarde : Nep. Dat. 8, 2. capital : tanto cardine rerum Virg. En. 1, 672, que Dionysia] : Plin. 5, 131.
Cardleon (regio), partie de lArabie : en une conjoncture aussi critique ; ubi litium crum, , n. (), carvi [plante] : Plin.
Plin. 6, 150. cardo vertitur Quint. 12, 8, 2, o se trouve le 19, 164.
cardmna, , f. (), cresson pivot de chaque affaire, cf. 5, 12, 3. crex, cis, f., lache ou carex [plante] :
alnois : Ps. Apul. Herb. 20. 2 Card, nis, f., ville de lHispanie ult- Virg. G. 3, 231.
Cardmn, s, f., le voisine de lArabie rieure : Liv. 33, 21. carfathum, , n., sorte dencens : Plin. 12,
Heureuse : Plin. 6, 169. Cardch, rum, m., Carduques [peuple 60.
cardmmum, , n. (), car- habitant la rive gauche du Tigre] : Plin. 6, 44. Carflnus, , m., nom dun snateur :
damome ou malaguette [plante] : Plin. 12, 50. cardlis, is, m. (carduus), le chardonne- Cic. Phil. 3, 23.
cardmum, , n. (), c. carda- ret [oiseau] : Plin. 10, 116. Cra, , f., la Carie, [province de lAsie
mina : Plin. 19, 118. cardtum, , n. (carduus) ; plant darti- Mineure] : Cic. Fl. 65 || -cus, a, um, de Carie :
Cardmyl, s, f., ville du Ploponnse : chauts : Pall. 4, 9, 4. Varro R. 1, 57.
Plin. 4, 16. cards, s, m. Capit. Pert. 12, 2 ; Diocl. 6, Caranda, v. Caryanda .
Cardava, , f., ville de lArabie Heureuse : 1, et cardus, , m., chardon : Virg. G. 1, 151 || crns, tis, c. cariosus : Capel. 1, 10.
Plin. 6, 154. cardon : Plin. 19, 54. Cariat, m., peuple dArabie : Plin. 6, 157.
Carda ou -da, , f. (cardo), desse qui cr (carus), adv., cher, haut prix : crca, , f., espce de figue sche [venant
prsidait aux portes : Aug. Civ. 4, 8. Varro R. 3, 5, 2 || carius Cic. Domo 115 ; de Carie] : Cic. Div. 2, 84 || figue (en gn.) :
cardlis, c. carduelis : Petr. 46, 4. constare carius Lucil. Sat. 668, carissime Sen. Plin. 13, 51.
Carda, , f. (), ville de la la Cher- Ep. 42, 6, coter plus cher, le plus cher.
Caric, s, f., ville dIonie : Plin. 5, 113.
sonse de Thrace : Plin. 4, 48 || -nus, a, um, crectum (carc-), , n. (carex), lieu crcus, a, um, c. cariosus, Non. 21, 24.
de Cardia : Nep. Eum. 1, 1. rempli de laches ou carex : Virg. B. 3, 20.
crcla, , f. (carica), petite figue sche :
cardc, s, f., affection cardiaque : Isid. crnra, , f., vase dans lequel se fait la Hier. Amos 3, 7, 14.
Orig. 4, 6, 4. boisson appele carenum : Pall. 8, 7.
crs, acc. em, abl. [seuls cas] f., pourri-
cardcus, a, um (), 1 des- crendus, a, um, v. careo 4 . ture : Col. Rust. 11, 2 ; Ov. Tr. 5, 12, 27 || ca-
tomac : cardiacus morbus Plin. 11, 187, mala- Carn, s, f., ville dolie ou de Mysie : rie [t. de md.] : Cels. Med. 8, 2 || tat ruineux
die destomac || cardcus, , m., malade de Plin. 5, 122. [dun mur, dun btiment] : Amm. 16, 2, 1 || got
lestomac : Cic. Div. 1, 81 2 qui concerne le Crnsis, e, de Cara [ville de la Tarracon- de vieux [en parl. de vins] : Col. Rust. 3, 2, 17 ;
cur : C. Aur. Acut. 2, 30, 162 || cardcus, , naise] : Plin. 3, 24. Plin. 15, 7 || mauvais got [en parl. de fruits
m., qui a une maladie de cur : C. Aur. Acut. 2, carnum ou -num, , n. (), vin vieillis] : Mart. 13, 29, 1 || rancissure : Apul.
34, 180. doux quon a rduit dun tiers par la cuisson : M. 9, 32 || [fig.] charogne, pourriture [termes
cardmona, , f. (= ), dou- Pall. 11, 18, 1 ; Isid. Orig. 20, 3, 15. injurieux] : Afran. 250 ; Turpil. 104.
leur destomac : C. Aur. Acut. 2, 35, 187. cr, , trus, re, intr. [sur les sens du Carietes, um, m., peuple de la Tarracon-
cardnlis, e (cardo), 1 qui concerne mot, v. Cic. Tusc. 1, 87] ; construit avec labl. naise : Plin. 3, 26.
les gonds : scapi cardinales Vitr. Arch. 4, 6, 4, 1 tre exempt de, libre de, priv de, tre 1 crna, , f., 1 les deux parties
montants des portes 2 principal : cardinales sans, ne pas avoir [quil sagisse de bonnes creuses qui forment la coque de la noix : Plin.
venti Serv. En. 1, 131, les principaux vents ; ou de mauvaises choses] : qui hac virtute ca- 15, 88 ; Pall. 2, 15, 15 2 carne dun vais-
numeri Prisc. Fig. 19, les nombres cardinaux. ruerit Cic. Br. 279, celui qui na pas eu ce ta- seau [qui rappelle la moiti dune coquille de
cardnltr (cardinalis), dans le mme lent ; suspicione carere Cic. Amer. 144 ; cri- noix] : Cs. G. 3, 13 ; Liv. 22, 20, 2 || navire :
point cardinal [t. dastrologie] : Firm. Math. 4, mine Cic. Lig. 18 ; reprehensione Cic. Off. 1, Virg. G. 1, 303 ; Catul. 64, 10.
17, 6 ; 4, 17, 8. 144 ; dedecore Cic. Off. 2, 37 ; periculis Cic.
2 Crna, , f., 1 ville de Phrygie :
cardntus, a, um (cardo), enclav, em- Clu. 154 ; dolore Cic. Phil. 10, 20 ; errore Cic.
Plin. 5, 145 2 montagne de Crte : Plin. 21,
bot : Vitr. Arch. 10, 15, 4. Ll. 10, tre labri dun soupon, dune ac-
79.
cardnus, a, um (cardo), de gond : cardi- cusation, dun blme, du dshonneur, du pril,
tre exempt de douleur, ne pas tomber dans
Crn, rum, f. (carina 1), les Carnes,
nei tumultus Septim. d. T. Maur. 1895, bruit quartier de Rome : Cic. Q. 2, 3, 7 ; Varro L. 5,
de gonds. lerreur ; deus carens corpore Cic. Nat. 1, 33 ;
47.
cardn, re, tr., attribuer (un clerc) une morte Hor. O. 2, 8, 12, un dieu priv de corps,
immortel 2 se tenir loign de : foro, senatu, crnns, tis, part. de carino 2, qui injurie :
glise : S. Greg. Ep. 4, 14 ; 6, 11. P. Fest. 47 ; Enn. Ann. 563 || qui se moque :
publico Cic. Mil. 18, ne pas paratre au forum,
au snat, en public, cf. Verr. 2, 4, 41, etc. ; Nep. Gloss.
Epam. 3, 4 3 tre priv de [malgr soi], sen- crnrus, , m. (carinus), qui teint en
tir le manque de : quam huic erat miserum ca- couleur de noyer : Pl. Aul. 510 [cariarius Non.
rere consuetudine amicorum Cic. Tusc. 1, 87, 541].
quelle triste chose pour lui que dtre priv de crntr, ris, m. (carino 2), qui invective
la socit de ses amis, cf. Att. 3, 15, 2 ; Sest. 49 ; (insulte) : Gloss. Plac.
Mil. 63 ; Pomp. 55, etc. 4 [constr. rares] : crntus, a, um, v. carino 1 .
[arch. avec accus.] Pl. Curc. 137 ; Pn. 820 ; Carin, rum, m., peuple de Germanie :
Turpil. Com. 32 ; Ter. Eun. 223 || [avec gn.] : Plin. 4, 99.
Ter. Haut. 400 ; Lv. d. Gell. 19, 7, 7 ; Plin. 1 crn, re (carina), tr. : se Plin. 9, 103, se
32, 59 || [avec infin.] Capel. 1, 21 || passif : servir de sa coquille comme dune barque (en
vir mihi carendus Ov. H. 1, 50, mari dont je parl. des peignes de mer) || -nata concha Plin.
dois tre priv ; [pass. imp.] carendum est Ter. 9, 94, coquillage fait comme une carne.
1 card, nis, m., 1 gond, pivot : cardo Haut. 400, on doit tre priv ; mihi carendum 2 crn, v. carinans : Serv. En. 8, 361 ||
stridebat Virg. En. 1, 449, le gond grinait || est Cic. Att. 8, 7, 2 ; 12, 13, 2, je dois tre crnor Gloss. 2, 98, 8.
dans une machine, tenon ou mortaise : Vitr. priv crnla, , f. (carina), petit bateau :
Arch. 9, 6 || bout, extrmit : Plin. 21, 18 ||
A part. fut. cariturus Ov. M. 2, 222, etc. ; Diom. 507, 22.
ple : Varro R. 1, 2, 4 ; Eous cardo Luc. 5, Sen. Ben. 1, 11, 1 ; Curt. 10, 2, 27 || dponent crnus, a, um (cf. ), qui rap-
71, lOrient || point cardinal, point solstitial : careor [arch.], daprs Prisc. Gramm. 8, 26. pelle la coque de noix : *Pl. Epid. 233.
cardo anni Plin. 18, 264, solstice dt ; car- creor, v. careo A. Cariosuelites, um, m., v. Curiosolites :
dines temporum Plin. 18, 218, les quatre sai- Cres, um, m., Cariens, habitants de la Plin. 4, 107.
sons ; cardo extremus Luc. 7, 381, le point ex- Carie : Cic. Fl. 65 ; Liv. 33, 18, 9 || sing., v. Car . crsus, a, um, (caries), cari, pourri :
trme [de la vie] ; cardo convexitatis Plin. 31, crsc, re, inch. de careo : Gloss. 2, 437, Varro R. 1, 67 ; cariosa terra Cato Agr. 5, 6 ;
43, la partie la plus resserre [dun lieu] || ligne 32. Col. Rust. 2, 4, 5, terrain dessch (en poudre)
du nord au sud [opp. decimanus ] : Grom. || Crsus, , m. (). fleuve de la demi humect par la pluie || cariosum vi-
ligne de dmarcation : Liv. 37, 54, 23 ; 41, 1, Troade : Plin. 5, 124. num Mart. 13, 120, 1, vin qui a perdu sa force
CRTA 275 CARPTHS

|| [fig.] gt : cariosa senectus, Ov. Am. 1, 12, carmnti, nis, f. (carmen 2), cardage : 19 || dcapiter : Liv. 24, 15, 5 2 couvrir de
29, vieillesse dcrpite || -sior Varro R. 1, 67. Plin. 11, 77. chair [cf. ] : Cass. Fel. 19, p. 29, 12.
crta, 1 v. caryota 2 c. carota carmntr, ris, m., cardeur : CIL 11, carnfcor, ris, r, tr., Prisc. Gramm. 8,
Gloss. 1031. 15, c. le prcdent.
crotta, , f., carotte : Veg. Mul. 2, 128, 2 ; carmntus, a, um, part. de carmino 1 et 2 . carngr, ra, rum (caro 2, gero), revtu
v. carota. 1 carmn, re (carmen 1), tr., mettre en de chair, incarn : Cassiod. Hist. eccl. 7, 9.
crtum, v. caryotum. vers : Sid. Ep. 1, 9 ; 9, 5 ; [abs] Aug. Imp. Jul. 3, Carnn, nis, f., ville de lArcadie : Plin.
Caripeta, , f., ville de lArabie Heureuse : 117. 4, 20.
Plin. 6, 160. 2 carmn, tum, re (carmen 2), tr., car- carnis, is, f., Prisc. Gramm. 6, 17, c. caro 2 ;
cris, dis, f. (), sorte de crevette : der de la laine : Varro L. 7, 54 || peigner du lin : cf. Liv. 37, 3, 4 ; Pl. Capt. 914.
Ov. Hal. 132. Plin. 19, 18. carnsmus, a, um (caro 2, sumo), carni-
Carisa, , f., ville de la Btique : Plin. 3, Carm, nis, f., Liv. 33, 21, 8, ou vore : Eustath. Hex. 9, 5.
15. Carmna, , f. B. Alex. 57, 2, ville de la carnvrx, cis, Ps. Fulg. Rusp. Serm. 22,
Carsus, v. Charisius. Btique || -mnnss, ium, m., habitants de et carnvrus, a, um, qui se nourrit de chair :
crissa (-sa), , f., femme ruse : Lucil. Carmo : Cs. C. 2, 19, 5. Plin. 9, 78.
d. P. Fest. 44 || servante trompeuse : Gloss. Carnon, ville de lArabie : Plin. 6, 157.
Carna, , f. (caro 2), 1 divinit protec-
Scal. Carns, f., le prs de Leucade : Plin. 4, 53.
trice des organes du corps : Macr. Sat. 1, 12, 31
crista, rum, n., v. charistia. 2 la mme que Cardea : Ov. F. 6, 101. carnsts, tis, f. (carnosus), partie char-
crts, tis, f. (carus), 1 chert [opp. nue : Cass. Fel. 32, p. 67, 12.
vilitas ], haut prix : annon Cic. Off. 3, 50, Carn, rum, m., peuple de lAsie : Plin.
6, 21. carnsus, a, um (caro 2), charnu : carnos
chert du bl 2 amour, affection, tendresse : radices Plin. 16, 127, racines charnues ; carno-
Cic. Part. 88 ; Ll. 27 || [avec gn. obj.] pa- carnlis, e (caro 2), de la chair, charnel : de-
lictorum qudam sunt carnalia Tert. Pn. 3, sissim oliv Plin. 15, 15, olives trs charnues
tri Cic. Off. 3, 100, lamour de la patrie, cf. || carnosior Plin. 19, 36.
Phil. 12, 20 || [avec gn. subj.] hominum Cic. parmi les pchs certains sont charnels.
carnlts, lis, f. (carnalis), inclination carnf-, arch. pour carnif- : Pl.
de Or. 2, 237, lamour que tmoignent les carnlentus, a, um (caro 2), qui ressemble
hommes, cf. Nat. 1, 122 ; Phil. 1, 12 || cari- charnelle : Aug. Ev. Joann. 10, 4 ; [plur.]
Civ. 14, 2. de la chair : frutices tactu carnulento Sol.
tates, les personnes chres, aimes : Amm. 18, 2, 41, tiges qui au toucher ressemblent de
8, 14. carnrus, a, um (caro 2), qui concerne la
viande : Gloss. || pris subst : a) m., carnrus, la chair || charnel, esclave de la chair : Prud.
crtrus, v. careo A. Perist. 10, 372.
Carm, rum, m., peuple dArabie : Plin. , gros mangeur de viande : Mart. 11, 100,
6 ; b) carnra, , f., boucherie : Varro L. 8, Carnuntum, , n., Plin. 4, 80, ville de la
6, 157.
55 ; c) carnrum, , n., croc suspendre la Pannonie || -nuntnus, a, um, de Carnuntum :
Carmn, rum, m., habitants de la Car- CIL 5, 1117.
manie : Mela 3, 75 || Carmna, , f., la viande : Pl. Capt. 914 || garde-manger : Pl.
Carmanie [province de Perse] : Plin. 6, 95. || Curc. 324. Carns, ntis, f., Liv. 43, 1, 2, ville dIllyrie
carnt, nis, f. (caro 2), embonpoint : C. inconnue.
-cus, a, um, Carmanique, surnom de Maxi-
mien [vainqueur des Carmanes] : Inscr. Aur. Chron. 1, 4, 113. Carntes, um, m., Cs. G. 2, 35, 2, ou
Carml, ind. (-lus, ), m., 1 chane du carntus, a, um (caro 2), charnu : C. Aur. Carnt, rum, m. Plin. 4, 107, les Carnutes
Chron. 1, 4, 95. [peuple de la Gaule] || -tnus, a, um, Sulp.
mont Carmel [en Jude] : Vulg. Jos. 19, 26
Sev. Dial. 3, 2, 3, des Carnutes.
2 ville de Jude : Vulg. 1 Reg. 15, 12 ; [do] Carn, s, f., ville de Syrie : Plin. 5, 79.
-lts, , m., et -ltis, dis, f., habitant, habi- 1 cr, is, re, tr., carder : Pl. Men. 797 ;
Carnds, is, m., Carnade [philosophe Varro L. 7, 54.
tante de Carmel : Vulg. 1 Chron. 11, 37 ; 3, 1. grec] : Cic. de Or. 3, 68 || -dus, a, um, Cic.
Carmlum, , n., cap et ville prs du Car- 2 cr, carnis, f., 1 chair, viande : eo-
Ac. 2, 148 et -dus, a, um, Cic. Fin. 5, 16, de
mel : Plin. 5, 75. rum victus in lacte, caseo, carne consistit Cs.
Carnade.
Carmlus, , m., c. Carmel 1 : Tac. H. 2, G. 6, 22, 1, ils se nourrissent de lait, de fromage
carnus, a, um, (caro 2), fait de chair, et de viande 2 [mtaph.] chair, pulpe des
78 || Dieu ador sur le mont Carmel : Tac. H. 2, matriel, corporel : Tert. Marc. 3, 11 ; Aug.
78. fruits : Plin. 15, 96 || partie tendre intrieure
Conf. 10, 42, 67 || [fig.] charnel : Cassiod. dun arbre : Plin. 16, 181 3 [en part.] la chair
1 carmn, nis, n. (cano), 1 chant, air, Psalm. 115, 4 || carneum, , n., ( ),
son de la voix ou des instruments : ferale Virg. [par opposition lesprit] : Sen. Ep. 65, 22 ||
Iren. Hr. 1, 5, 6, la chair. charogne [en parl. de qqn] : caro putida Cic.
En. 4, 462, chant lugubre, funbre, cf. G. 4, 514 ; Carn, rum, m., peuplade de la Carniole :
Ov. M. 11, 317 2 composition en vers, vers, Pis. 19, chair puante 4 [fig., en parl. dun
Plin. 3, 147 ; Liv. 43, 5, 3 || Carncus, a, um, crivain] : carnis plus habet, lacertorum mi-
posie : carmina canere Cic. Br. 71, chanter Carnic Alpes, Alpes Carniques.
des vers ; contexere Cic. Cl. 19 ; fundere Cic. nus Quint. 10, 1, 77, il a plus de chair, mais
Tusc. 1, 64, crire, composer des vers || [en
carncla, , f. (dim. de caro 2 ), petit mor- moins de muscles.
ceau de viande : Prisc. Gramm. 6, 17. 3 cr, adv., cher ; caro valere Aug.
part., posie lyrique ou pique] Hor. Ep. 2,
2, 91 ; Quint. 2, 4, 2 || division dun pome, carnfex (arch. carnu-), cis, m., (caro Conf. 11, 2, 1, valoir cher.
chant : in primo carmine Lucr. 6, 937, dans 2, facio), le bourreau public [esclave excu- Carocotinum, , n., ville de Belgique : An-
le premier chant || inscription en vers : Virg. teur des hautes uvres] : Pl. Capt. 1019 ; Cic. ton.
En. 3, 287 || rponse dun oracle, prophtie, Verr. 2, 5, 118 ; Rab. perd. 16 || [fig.] bourreau, crn-, v. caren- .
prdiction : Virg. B. 4, 4 ; Liv. 1, 45, 5 || pa- homme qui torture : Cic. Verr. 2, 1, 9 || [injure] Caron, m. pl., peuple de lAsie : Plin. 6,
roles magiques, enchantements : carmina vel bourreau, pendard : Pl., Ter. ; Cic. Pis. 11 || 22.
clo possunt deducere lunam Virg. B. 8, 69, [pot.] pedes carnifices Mart. 12, 48, 10, pieds crta, , f., carotte : Apic. 3, 113.
les paroles magiques peuvent mme faire des- qui torturent [goutteux]. crticus, a, um (), carotide :
cendre la lune du ciel || formule [religieuse ou carnfctr, ris, m. et carnfctrx, Chalc. Tim. 214.
judiciaire] : Cic. Rab. perd. 13 ; Mur. 26 ; Liv. cis, f., celui ou celle qui fait loffice du bour- carpa, , f., carpe : Cassiod. Var. 2, 4.
10, 38, 10 || sentences morales [en vers] : Cic. reau : Char. 50, 4. carpasia nvis, sorte de navire grand et
Tusc. 4, 4 ; de Or. 1, 245. carnfictus, a, um, part. de carnifico . spacieux [provenant de lle de Carpathos] :
2 carmn, nis, n. (caro 1), carde, peigne carnfcna (arch. carnu-), , f. (carni- Isid. Orig. 19, 1, 11 ; 14, 6, 24.
carder : Claud. Eutr. 2, 458 ; Fort. Ep. 5, 6, fex), lieu de torture : Liv. 2, 23, 7 || office de Carpasium, i, n., ville de lle de Chypre :
1. bourreau : carnuficinam facere Pl. Capt. 132, Plin. 5, 130.
Carmenta, , f. Liv. 1, 7, 8, ou Carmen- exercer loffice de bourreau || torture, tour- carpsum, , n., Marcian. Dig. 39, 4, 16,
tis, is, f., Virg. En. 8, 336, mre dvandre, ment [au pr. et fig.] : Cic. Tusc. 5, 78 ; 3, 27. ou carpthum, , n. Plin. 32, 58, plante vn-
rpute prophtesse || -mentlis, e, de Car- carnfcus, a, um (carnifex), de bourreau, neuse inconnue.
menta : Cic. Br. 56 || -mentla, ium, n., ftes de supplice : Pl. Most. 55 || n. carnfcum, , Carpths (-us), , f., le de la mer ge :
de Carmenta : Varro L. 6, 12 ; Ov. F. 1, 585. torture : Tert. Pud. 22. Mela 2, 114 || -thus, a, um, de Carpathos :
carmnbundus, a, um (carmino 1), qui carnfc, re (carnifex), tr., 1 excuter Virg. G. 4, 387 ; Carpathium mare Virg. En. 5,
fait des vers : Sid. Ep. 8, 11, 6. [un condamn] : Sisenna d. Prisc. Gramm. 8, 595, mer de Carpathos.
CARPTNUS 276 CARTR

carptnus, a, um (), en cuir dtachements [lmietter] ; fluvium Curt. 8, Carpus, , m., nom dhomme [cuyer
brut, grossier : Catul. 98, 4. 9, 10, diviser un fleuve en canaux 3 [fig.] tranchant] : Petr. 36, 8.
carpentrus, a, um, relatif la voi- cueillir, recueillir, dtacher : passim licet car- carpusclum, , n., socle, soubassement :
ture appele carpentum : Plin. 16, 34 || car- pentem et colligentem undique repleri justa ju- CIL 3, 9768.
pentrus, , m., carrossier : Cod. Th. 8, 5, ris civilis scientia Cic. de Or. 1, 191, on peut en Carra, ville dArabie : Mela 3, 8.
31 || carpentra, , f., fabrique de chariots : faisant la cueillette et l et en sapprovision- carrctium, i, n., char [ roues trs
Firm. Math. 2, 10, p. 12 Pruckner [pas dans ld. nant de tous cts se pourvoir dune connais- hautes] : Isid. Orig. 20, 12, 3.
Kroll-Skutsch]. sance suffisante du droit civil ; animum esse Carr ou Carrh, rum, f., Carres [ville
Carpentracte, is, n., ville de la Gaule per naturam rerum omnem commeantem, ex dAssyrie] : Plin. 5, 86 ; Val. Max. 2, 6, 11.
Narbonnaise : Plin. 3, 36. quo nostri animi carperentur Cic. Nat. 1, 27, carrg, nis, f. (carrus), barricade forme
[Pythagore croyait que dieu] est une me r- avec des fourgons : Amm. 31, 7, 7 || convoi de
pandue travers toute la nature et dont nos fourgons : Treb. Claud. 6, 6.
mes se dtachent || [pot.] cueillir, prendre, Carrea, , f., ville de Ligurie : Plin. 3, 49.
goter : carpe diem Hor. O. 1, 11, 8, cueille Carr, rum, m., peuple de lArabie : Plin.
le jour prsent [jouis-en] ; molles somnos sub 6, 161.
divo Virg. G. 3, 435, goter le doux sommeil en Carrns, tis, m., nom dun rhteur : Juv.
plein air ; auras vitales Virg. En. 1, 388, respi- 7, 205.
rer, vivre || [pot.] parcourir : viam Virg. G. 3, Carrinnsis ager, territoire de Carrina
347, parcourir une route [m. m. la prendre [dans lIbrie] : Plin. 2, 231.
morceau par morceau] (iter Hor. S. 1, 5, 95 carr, c. caro 1 : Gloss.
) ; supremum iter Hor. O. 2, 17, 12, faire le carrballista, , f. (carrus, ballista), ba-
carpentum, , n., voiture 2 roues munie dernier voyage ; tenuem aera Virg. G. 4, 311, liste monte sur roues : Veg. Mil. 2, 25.
dune capote, char, carrosse : Liv. 5, 25, 10 || gagner lair lger ; carpitur acclivis trames Ov. carrc, nis, m., esturgeon : Aus. *Ep. 4,
voiture de charge, chariot : Pall. 10, 1, 2 || char M. 10, 53, ils gravissent un sentier escarp 4 60.
darme [chez les Gaulois] : Liv. 10, 30, 5 ; 31, [fig.] dchirer par de mauvais propos : malo
21, 17 ; Flor. 1, 18, 26. dente Cic. Balbo 57, dchirer dune dent mau-
carp, v. carpo A. vaise (mdisante) ; militum vocibus carpi Cs.
Carpesi, rum, m., peuple de la Tarracon- G. 3, 17, 5, tre lobjet des mauvais propos
naise : Liv. 23, 26, 5. des soldats ; Pompeius carpebatur a Bibulo Cic.
Carpetn, rum, m., peuple de lIbrie : Q. 2, 3, 2, Pompe tait attaqu (malmen) par
Liv. 21, 5, 7 || Carpetania, , f., territoire des Bibulus, cf. Hor. S. 1, 3, 21 ; Liv. 7, 12, 12 ; 44,
Carpetani : Liv. 39, 30, 1. 38, 2 ; 45, 35, 5 ; Plin. Min. Ep. 1, 9, 5, etc.
Carphat, m. pl., peuple dArabie : Plin. 6, 5 [t. milit.] par des attaques rptes tour-
150. menter, affaiblir lennemi ; harceler : equitatu
carphlgia, , f. (), action prmisso qui novissimum agmen carperet Cs.
dagiter les doigts [signe dagonie] : C. Aur. C. 1, 78, 5, la cavalerie tant envoye en avant
Acut. 1, 3, 34. pour harceler larrire-garde, cf. C. 1, 63, 2 ;
carphs, n. (), fenugrec [espce de Liv. 6, 32, 11 ; 22, 32, 2, etc. || [pot.] enlever peu 1 carrca (-cha), , f., carrosse : Mart.
plante] : Plin. 24, 184. peu, affaiblir : carpit vires paulatim uritque 3, 62, 5 ; Plin. 33, 140.
Carp, rum, m., peuple de la Sarmatie : videndo femina Virg. G. 3, 215, la vue de la 2 Carrca, , f., ville de la Btique : B.
Amm. 28, 1, 5 || Carpicus, adj.. vainqueur des gnisse mine insensiblement leurs forces et Hisp. 27, 5.
Carpi [surnom de lempereur Aurlien] : Vop. les consume ; carpi parvis cotidie damnis vires carrcrus, a, um, Ulp. Dig. 21, 1, 38,
Aur. 30, 4. videbantur Liv. 9, 27, 6, ils voyaient que ces ou -chrius, a, um, Capit. Maxim. 30, 6, de
Carpil, nis, m., nom dhomme : Cas- faibles pertes quotidiennes diminuaient leurs carrosse || carrcrus, , m., cocher : Ulp.
siod. Var. 1, 4, 11. forces ; regina cco carpitur igni Virg. En. 4, 2, Dig. 19, 2, 13.
carpinus, a, um (carpinus), en bois de la reine se consume dun feu secret ; (invidia) carrlus, , m., (carrus), petite voiture :
charme : Col. Rust. 11, 2, 92. carpit et carpitur una Ov. M. 2, 781, (lenvie) Ulp. Dig. 17, 2, 52.
carpnus, , f., charme [arbre] : Cato ronge et se ronge tout la fois.
Agr. 31, 2 ; Col. Rust. 5, 7, 1. A forme carpeo Apic. 4, 151 || car-
carpisclum, , n. (), sorte de chaus- pio Vict. Vit. Vand. 3, 66 ; Greg. Tur. Mart. 2,
sure : Vop. Aur. 30, 4. 19.
carpists, , m. (), celui qui af- carpbalsmum, , n., fruit du baumier :
franchit [un des ons de lhrsiarque Valen- Isid. Orig. 17, 8, 14.
tin] : Tert. Val. 9. Carpnus, , m., nom dun hrsiarque :
carp, carps, carptum, re (cf. ), Cassiod. Hist. eccl. 1, 13.
tr., 1 arracher, dtacher, cueillir : vinde- Carpphrus, , m., nom dun favori de
miam de palmite Virg. G. 2, 90, cueillir le raisin Domitien : Mart. Spect. 15, 2.
sur le cep de vigne ; arbore frondes Ov. Am. 2, carpphyllon, , n., espce de fragon [ar-
19, 32, dtacher dun arbre des rameaux || alia brisseau] : Plin. 15, 131. carrus, , m. Cs. G. 1, 26, 3, ou carrum,
(animalia) sugunt, alia carpunt Cic. Nat. 2, 122, carps, pf. de carpo . , n. Isid. Orig. 20, 12, 1 (mot gaulois), chariot,
parmi les animaux, les uns sucent, les autres carptim (carpo), en choisissant, par mor- fourgon.
broutent ; edico herbam carpere oves Virg. ceaux : statui res gestas populi Romani carp- Carsl, rum, m. Liv. 10, 3, 2, ou
G. 3, 296, je veux que les brebis broutent lher- tim perscribere Sall. C. 4, 2, je me suis pro- Carsl, rum, m. Anton. 309, 2, ville du La-
bage [dans les tables] || Milesia vellera Virg. pos dcrire lhistoire romaine par morceaux tium || -slnus, a, um, de Carsoli : Ov. F. 4,
G. 4, 335, filer les laines de Milet (dchirer les dtachs || sparment, en plusieurs reprises : 710.
flocons de laine) || summas carpens media inter dimissi carptim (milites) Tac. H. 4, 46, les sol- Carstn, rum, m., habitants dune loca-
cornua setas Virg. En. 6, 245, dtachant (cou- dats furent renvoys par petits paquets ; carp- lit prs de Prneste : Macr. Sat. 3, 18, 5.
pant) entre les cornes lextrmit des crins tim pugnare Liv. 22, 16, 2, faire des attaques Carsl, rum, f., ville de lOmbrie : Tac.
2 diviser par morceaux, lacrer, dchirer : partielles. H. 3, 60 || -slnum, , n., domaine prs de
nec carpsere jecur volucres Ov. M. 10, 43, et les carptr, ris, m. (carpo), 1 esclave qui Carsul : Plin. Min. Ep. 1, 4, 1.
vautours cessrent de dchirer le foie de Ti- dcoupe les viandes : Juv. 9, 110 2 critique carta, et ses drivs, v. charta .
tyus || [fig.] : spe carpenda membris minutio- malveillant : subducti supercilii carptores Lv. Cartg, v. Carthago .
ribus oratio est Cic. de Or. 3, 190, souvent il d. Gell. 19, 7, 16, censeurs au sourcil fronc. cartallus, , m., corbeille : Vulg. Jer. 6, 9.
faut diviser [la phrase] en membres plus me- carptra, , f. (carpo), action de butiner : Cartana, , f., ville dAsie : Plin. 6, 92.
nus ; in multas partes carpere exercitum Liv. Varro R. 3, 16, 26. Cartr, s, f., le prs de la Btique :
26, 38, 2, morceler larme en une foule de carptus, a, um, part. de carpo . Avien. Ora mar. 255.
CARTEA 277 CSIGNT

Cartea, , f., 1 ville de la Btique : -issimus Cic. Domo 14 2 cher, aim, estim
Cic. Att. 12, 44, 4 2 ville de la Tarracon- Cic. Off. 2, 29 ; carum habere aliquem Cic.
naise : Liv. 21, 5 || -tenus, a, um, Plin. 3, Fam. 1, 7, 1, chrir quelquun.
17 et -tensis, e, B. Hisp. 36, 1, de Cartia. 2 Crus, , m., 1 pote de lpoque
Cartenna, , f. Plin. 5, 20 ou Cartinna, dAuguste : Ov. P. 4, 16, 9 2 surnom du
, f. Mela 1, 31, ville de la Mauritanie. pote Lucrce || surnom dun empereur ro-
Cartera, , f., le de la mer ge : Plin. 5, main : Vop. Car. 1.
138. Carusa, , f., ville du Pont : Plin. 6, 7.
Carthada, , f., ancien nom de Carthage :
Cat. d. Sol. 27, 1. Carventna arx, f., citadelle de Carven-
Cartha, , f., ville de lle de Cos : Plin. tum [ville du Latium] : Liv. 4, 53, 9.
4, 62 || -thus, a, um, Ov. M. 10, 109, ou Carvilus, , m., 1 roi breton : Cs.
-thius, a, um, Ov. M. 7, 358, de Cartha. G. 5, 22, 1 2 nom romain : Cic. de Or. 2, 61
Carthgnnsis (Kar-), e, Carthagi- || -lnus, a, um, de Carvilius : Gell. 4, 3.
csa, , f., cabane, chaumire : Cic.
nois : Liv. 24, 48 || -thgnnss, ium, m., les Carv, nis, f., ville de la Belgique : An- Tusc. 5, 97 ; cas humiles Virg. B. 2, 29, chau-
Carthaginois : Cic. Agr. 1, 5. ton. mires au toit bas || baraque [de soldats] : cas
stramentis tect Cs. G. 5, 43, 1, baraques cou-
vertes de paille || [prov.] ita fugias, ne prter
casam Ter. Phorm. 768, quand nous fuyons,
ne perdons pas de vue le logis || proprit ru-
rale, petite ferme : casa Oppiana CIL 10, 407, la
ferme dOppius.
csbundus (cass-), a, um (casso 2), prt
tomber, chancelant : Nv. Com. 120 ; P. Fest.
48.
cslis, e (casa), relatif la ferme : Grom.
315, 9 || csls, ium, m. ou cslia, ium, n.,
limites de la proprit : Grom. 315, 30 ; 25.
Casandra, , f., ville sur le golfe Persique :
Plin. 6, 111.
Casan, rum, m., peuple dArabie : Plin.
6, 150.
csncus, a, um, de la ferme : CIL 9, 2100.
csria, , f. (casa), la gardienne de la
ferme : P. Fest. 48, 5.
csrius, i, m. (casa), habitant ou gardien
dune ferme : Cod. Th. 9, 42, 7.
Cstius, i, m., nom romain : CIL 6, 14471.
Casca, , m., surnom dans la gens Servi-
Cra, , f., Vitr. Arch. 1, 1, 5, c. Cary || lia : Cic. Att. 13, 44, 3.
Carya Diana, Diane qui avait un temple Ca- Cascantnss, ium, m., habitants de Cas-
ry : Stat. Th. 4, 225. cantum [ville de la Tarraconnaise] : Plin. 3, 24.
Cr, rum, f., bourg de Laconie : Liv. 34, casc (cascus), lancienne mode : Gell. 1,
36, 9. 10, pr. 2.
Cranda, , f., le sur la cte de Carie : Cascellius, i, m., jurisconsulte clbre :
1 Carthg (Kar-), nis, f., Carthage : Plin. 5, 107. Hor. P. 371 ; Plin. 8, 144 || -linus, a, um, de
Plin. 5, 4 || Carthg (Nova), f., Carthagne : Cascellius : Varro L. 9, 71.
Crtes, um ou ium, m., habitants de Ca-
Liv. 21, 5, 4 ; Plin. 3, 19. ry : Vitr. Arch. 1, 1, 5. cascus, a, um, ancien, des anciens temps :
A locatif Carthagini Pl. Cas. 71 ; Cic. Varro L. 7, 28 ; prisci quos cascos Ennius appel-
Crtis, dis, f., Caryatide [pithte de lat Cic. Tusc. 1, 27, les anciens hommes quEn-
Agr. 2, 90 ; Liv. 28, 26, 1.
Diane] || Crtdes, um, f., 1 prtresses nius appelle casci .
2 Carthg, nis, f., nom dune fille dHer- de Diane Cary : Plin. 36, 38 2 [fig.] ca-
cule : Cic. Nat. 3, 42. csrus, a, um (caseus), relatif au fro-
ryatides, statues de femmes qui supportent mage : taberna casearia Ulp. Dig. 8, 5, 8, fro-
Carthus, v. Cartha. une corniche : Vitr. Arch. 1, 1, 5.
cartbum, , n., et [dimin.] cartblum, , magerie.
n., table de pierre un seul pied : Varro L. 5, Crtum, , n., temple de Diane Ca- cstus, a, um (caseus), o il y a du fro-
125. ry : Schol. Stat. Theb. 4, 225. mage : Apul. M. 1, 4 || [fig.] gras, fertile : Hier.
cartlgnus, a, um, Plin. 9, 78 et Crybdis, v. Charybdis. Ep. 66, 10.
cartlgnsus, a, um, Plin. 12, 126, cartila- crns, n, et crnus, a, um (ca- csella, , f. (casa), petite cabane : Ps.
gineux. ryon), de noix : Plin. 15, 28. Aug. Serm. app. 75, 3.
cartlg, nis, f., 1 cartilage : Cels. csellla, , f. (dim. de casella ), toute pe-
crts, , m. (), espce deu- tite cabane : Ennod. Ep. 8, 29.
Med. 8, 1 2 pulpe, chair des fruits : Plin. 15, phorbe [plante] : Plin. 26, 66.
116. Casentra, c. Cassandra : CIL 1, 566.
Cartima, , f., ville de la Btique : Liv. 40, Carynia, , f., ville dAchae : Plin. 14, 116. cslus, , m. (caseus), petit fromage :
47. crn, i, n. (), noix : Plin. 15, 87. Stat. S. 1, 6, 17.
Cartinna, v. Cartenna. csum, , n. Cato Agr. 76, 3, et plus souv.
crphylln, , n. (), clou csus, , m., fromage : Cic. CM 56 ; Cs. G. 6,
Cartismanda, , f., reine des Brigantes : de girofle : Plin. 12, 30.
Tac. Ann. 12, 36. 22 || [fig.] terme de caresse : meus molliculus
carca, c. carruca. cryta, , f., Varro R. 2, 1, 27, et cry- caseus Pl. Pn. 367, fromage de mon cur ||
cr, parf. de careo . tis, dis, f., Mart. 11, 31, 10, varit de datte. pl., Varro R. 2, 11, 3.
cruncla, , f. (dim. de caro), petit mor- crytum, , n., miel de datte : Apic. 1, 34. csa, , f. (), 1 cannelier, lau-
ceau de chair : Cic. Div. 2, 52 ; Cels. Med. 2, Crystus, , f., ville dEube : Liv. 32, 16 || rus cassia : Plin. 12, 85 ; Pl. Curc. 103 2
7. ville de Ligurie : Liv. 42, 7, 3 || -rystus Plin. daphn [plante] : Virg. G. 2, 213.
1 crus, a, um, 1 cher, coteux, pr- Min. Ep. 5, 6, 36 et -rystus, a, um, Ov. F. 4, csignt, s, f. (), plante in-
cieux : Pl. Capt. 494 || -ior Cic. Div. 2, 59, 282, de Carystus. connue : Plin. 24, 165.
CSLNUM 278 CASTELLNUS

Cslnum, , n., ville de Campanie : Cic. vaines] : Virg. En. 2, 246 || -tra Quint. 1, 4, 16. 1 Cassus, , m., nom romain ; en part. :
Phil. 2, 102 || -lnus, a, um, de Casilinum : Sil. Cassandra, , f., Liv. 43, 23, 7 et Cas- a) C. Cassius, meurtrier de Csar : Cic. Att. 5,
12, 426 || -lnts, ium, ou um, m., Val. Max. sandra, , f., Plin. 4, 36, ville de Macdoine 21, 2 ; b) Cassius de Parme, pote : Hor. Ep. 1,
7, 6, 2, et -nnss, ium, m., Cic. Inv. 2, 171, || -drnss, ium, m., habitants de Cassandre : 4, 3 ; c) Cassius Longinus, jurisconsulte : Tac.
habitants de Casilinum. Liv. 44, 10, 12 || Cassandres, e, m., le Cas- Ann. 12, 12 ; d) Cassius Severus, rhteur : Sen.
Csna, , f., nom dune comdie de sandren [Apollodore, tyran de Cassandre] : Rhet. Suas. 6, 11 ; Quint. 10, 1, 116 || Cassius,
Plaute : Varro L. 7, 104. Ov. P. 2, 9, 43. a, um, de ou des Cassius : Tac. Ann. 12, 12 || ou
Csnum, , n., ville du Latium : Cic. casstus, a, um, part. de casso 1 . Cassnus, a, um, v. ce mot.
Phil. 2, 103 || Csns, tis, de Casinum : Cic. cass (cassus), inutilement : Gloss. 5, 273, 2 Cassus mns, m., montagne de la B-
Agr. 3, 14 || subst, in Casinate ou -t Varro 18. tique : Avien. Ora mar. 259.
R. 2, 3, 11 ; Plin. 2, 227, dans le territoire de Cassra, , f., ville de Macdoine : Plin. 4, Cassivellaunus, , m., chef breton : Cs.
Casinum || Csnus, a, um, de Casinum : Sil. 38. G. 5, 11 ; 5, 18.
12, 527. casss, ium, m., v. cassis 2 . 1 cass, v, tum, re (cassus), tr., annu-
cst et casst, v, re, (cado), dgout- casssc, re (cassus), intr., sanantir : ler, casser [en t. de droit] : Cod. Th. 14, 4, 8 ||
ter : Paul. Dig. 8, 2, 20. Sol. 22, 21 ; Amm. 22, 13, 4. dtruire, anantir : Sid. Ep. 1, 11, 13.
Csus mns, m., montagne de Syrie : Cass, rum, m., peuple de Bretagne : 2 cass, re (cado), intr., vaciller, tre sur
Plin. 5, 80 || montagne dgypte : Plin. 5, 68 || Cs. G. 5, 21, 1. le point de tomber : Pl. Mil. 856.
Csus, a, um, du mont Casius [gypte] : Luc. cassia, v. casia : Marcian. Dig. 39, 4, 16, 7. 3 cass, v. quasso.
10, 434. Cassia via, f., la voie Cassienne : Cic. 4 cass, adv., inutilement : Greg. Tur.
casmna, , f., Varro L. 7, 26, v. camena . Phil. 12, 22 || Cassia lx, f., la loi Cassia : Cic. Mart. 31.
casmillus, , m., Varro L. 7, 34, c. camillus . Leg. 3, 35. cassum (cassus), n. pris adv, sans motif :
Casmonts, um, m., peuple dItalie : Cassinus, a, um, de Cassius [des divers Sen. Herc. t. 352.
Plin. 3, 47. Cassius] : Cic. Mil. 32 ; Att. 5, 21 ; Cs. G. 1, cassus, a, um, 1 vide : cassa nux Pl.
casnar, m. (mot osque), vieillard : Varro 13. Ps. 371 ; Hor. S. 2, 5, 36, noix vide || [avec abl.]
L. 7, 29 ; Labien. d. Quint. 1, 5, 8. cassclus, , m. (cassis 2), petit filet : Hier. dpourvu de, priv de : virgo dote cassa Pl.
cs, re, intr., v. casso 2 . Ruf. 3, 6 || -lum, n., P. Fest. 48. Aul. 191, jeune fille sans dot ; cassum lumine
Css (-us), , f., le de la mer ge : Plin. cassda, , f. (cassis 1), casque de mtal : corpus Lucr. 5, 719, corps priv de lumire ||
4, 70. Virg. En. 11, 775. [avec gn.] Cic. Arat. 34, 369 ; Apul. Socr. 1
Caspsum flmen, n., fleuve de Scythie : cassdrius, i, m., fabricant de casques : 2 [fig.] vain, chimrique, inutile : omne quod
Plin. 6, 51. CIL 6, 1952. honestum nos, id illi cassum quiddam esse di-
Caspra, , f., ville de la Sabine : Virg. cassdle, is, n., sac, havresac : Vulg. cunt Cic. Tusc. 5, 119, tout ce que nous, nous
En. 7, 714. Tob. 8, 2. appelons le bien, ils disent eux, que cest une
Casprus, , m., nom dhomme : CIL 3, Cassin-, v. Casin-. entit creuse ; cassa vota Virg. En. 12, 780,
6976. Cassidrus, , m., Cassiodore [ministre vux inutiles || in cassum [loc. adv.] : in cas-
Caspcus, a, um, Stat. S. 4, 4, 64, c. Cas- de Thodoric et crivain]. sum frustraque Lucr. 5, 1430, vainement et
pius. Cassp, rum, m., peuple de lpire : sans rsultat (Virg., Liv., Tac.) ; in cassum ca-
Caspd, rum, m., Val. Flacc. 6, 106, et Plin. 4, 2. dere Pl. Pn. 360, naboutir rien, cf. Lucr. 2,
Caspn, rum, m., Mela 1, 12, peuples des 1 Cassp, s, f., Ov. M. 4, 738, et 1165.
bords de la mer Caspienne. Casspa, , f., [poet.] Cic. Nat. 2, 111, Cas- Castabala, , f., 1 ville de Cilicie : Plin.
Casps, dis, f., Caspienne, v. Caspium siope [mre dAndromde, transforme en 5, 93 2 ville de Cappadoce : Plin. 6, 8.
mare. constellation]. Castc, rum, f., sorte de desses : CIL 2,
Caspingium, i, n., ville de la Belgique : 2 Cassp, s, f., Cic. Fam. 16, 9, 1, et 2404.
Peut. Casspa, , f. Gell. 19, 1, 1, ville de lle de Castla, , f., Castalie [fontaine de Bo-
Caspum mare, n., la mer Caspienne : Corcyre || -pcus, a, um, de Cassiope : Plin. tie consacre aux Muses] : Virg. G. 3, 293 ||
Plin. 6, 39 || Caspius, a, um, de la mer Cas- 27, 80. -ldes, um, f., les Muses : Mart. 7, 12, 10 ||
pienne : Virg. En. 6, 798 || Caspi port Plin. -tlis, dis, adj. f. : unda Castalis Mart. 9, 18,
6, 46 ; Caspi pyl Mela 1, 81 ; Caspiarum 1, la fontaine de Castalie || Castlus, a, um,
claustra Tac. H. 1, 6, et Caspia claustra Luc. Ov. Am. 1, 15, 36, de Castalie.
8, 222, portes Caspiennes, dfil du mont Tau- Castana, , Mela 2, 35 ou Castana, ,
rus. Plin. 4, 32, f., ville de Magnsie.
cassbundus, a, um (casso 2), v. casabun- castna, , f. (cf. ), chtai-
dus . gnier : Col. Rust. 5, 10, 14 || chtaigne : Virg.
Cassander, dr, m., Cassandre, 1 prin- B. 1, 81.
ce macdonien : Just. 12, 14, 1 ; -drus castntum, , n. (castanea), chtaigne-
Nep. Eum. 13, 3 2 clbre astronome : Cic. raie : Col. Rust. 4, 30, 2.
Div. 2, 88. 1 casss, dis, f., casque en mtal [des ca- castnus, a, um, de chtaignier : casta-
valiers] : muliones cum cassidibus, equitum spe- nea nux Virg. B. 2, 52, chtaigne.
cie Cs. G. 7, 45, 2, muletiers coiffs du casque cast (castus), 1 honntement, ver-
pour se donner lair de cavaliers || [fig.] tas tueusement : caste vivere Cic. Fin. 4, 63, me-
patiens cassidis Juv. 7, 33, ge propre la ner une vie honnte || purement, chastement :
guerre. caste tueamur eloquentiam, ut adultam virgi-
2 cassis, is, m., Ov. Ars 3, 554, et casss, nem Cic. Br. 330, sauvegardons la puret de
ium, m., Virg. G. 3, 371, rets, filet de chasse : lloquence comme la puret dune jeune fille
dama impedita cassibus Mart. 3, 58, 28, daim 2 religieusement, purement : Cic. Leg. 2,
pris dans des filets || toile daraigne : Virg. 24 ; Nat. 1, 3 ; castissime Cic. Div. 2, 85 ; cas-
G. 4, 24 || [fig.] embches : Tib. 1, 6, 5. tius Liv. 10, 7, 5 3 correctement : caste pu-
cassta, , f. (cassis 1), alouette huppe : reque lingua Latina uti Gell. 17, 2, 7, parler un
Gell. 2, 29, 3. latin chti et pur.
Casstrdes, um, f., Cassitrides [groupe castellmentum, , n., [plur.] sorte de
dles lO. de la Bretagne] : Mela 3, 47. boudin : Arn. 2, 42.
casstrnus, a, um, (cassiterum), dtain : castellnus, a, um (castellum), de ch-
Pelag. Vet. 7, 41. teau fort : castellani triumphi Cic. Br. 256,
casstrum, , n. (), tain : triomphes pour la prise de chteaux forts ||
Cassandra, , f., Cassandre [fille de Plin. 34, 156 ; Avien. Ora mar. 260. castelln, rum, m., garnison, habitants dun
Priam, prophtesse dont les prdictions taient cassit, v. casito. chteau fort : Sall. J. 92, 7 ; Liv. 38, 45, 9.
CASTELLRUS 279 CASTRIMNNSS

castellrus, , m., garde dun rservoir : castigatur aquis Sil. 12, 353, lle est presse par
Frontin. Aqu. 117. les flots.
castelltim, par places fortes : hostes cas- castmna, , f. (castus), continence,
tellatim dissipati Liv. 7, 36, 10, les ennemis par- chastet du corps : Cic. Leg. 2, 24 || puret des
tags en petits dtachements || en monceaux, murs, moralit : Cic. Cl. 11.
par tas : Plin. 19, 112.
castmnlis, e, relatif la continence :
castellum, , n. (castrum), 1 chteau Pall. 3, 25, 12 || castmnlis, is, f., reli-
fort, redoute : castella communire Cs. G. 1,
gieuse, nonne : Aug. Psalm. 75, 16.
8, 2, lever des redoutes || [fig.] asile, repaire :
castellum latrocinii Cic. Pis. 11, repaire de castmnum, , n., Apul. M. 11, 19, c.
brigands 2 hameau, ferme dans les mon- castimonia .
tagnes : castella in tumulis Virg. G. 3, 475, cha- castts, tis f. (castus), puret, chastet :
lets sur les hauteurs, cf. Liv. 22, 11, 4 3 ch- Cic. Leg. 2, 29 ; Tac. Ann. 1, 33 || puret de
teau deau, rservoir : Vitr. Arch. 8, 6. murs : castitate vit sanctus Gell. 15, 18,
castellus, , m., c. castellum ; Ulp. Dig. 30, 2, respectable par la puret de ses murs ||
41, 10. dsintressement, intgrit : Macr. Sat. 7, 3,
castria, , f., soute dun vaisseau, maga- 15.
sin : Pl. As. 513 ; Non. 85. casttd, nis, f., c. castitas : Acc. Tr. 585.
Casthns sinus, m., golfe prs de By- 1 castor, ris, m. (), castor : Plin.
zance : Plin. 4, 46. 32, 26 ; Juv. 12, 34.
castfct, nis, f., (castifico), purifica-
tion : Eccl.
castfc, re (castificus), tr., rendre pur :
Aug. Conf. 9, 9 ; Tert. Pud. 19.
castfcus, a, um (castus, facio), qui puri-
fie : lavacrum castificum P. Nol. Carm. 25, 188,
le baptme || chaste : Sen. Phdra 174.
castgblis, e (castigo), rprhensible,
punissable : Pl. Trin. 44.
castgt (castigatus), 1 avec rserve,
retenue : Sen. Rhet. Contr. 6, 8 2 dune ma-
nire concise : Macr. Scip. 1, 6 || -tius Amm. 22, 2 Castr, ris, m., Castor [fils de Lda,
3, 12, avec plus de rserve. frre de Pollux] : Cic. Nat. 2, 6 ; ad Cas-
castgtim, Ps. Serg. Donat. 560, 10, c. cas- toris Cic. Mil. 91, au temple de Castor ||
Castres, um, m. pl., Castor et Pollux, les castrmtr, tus sum, r, intr., camper :
tigate. Vulg. Exod. 13, 20.
Dioscures : Plin. 7, 86 || locus Castorum Tac.
castgt, nis, f., 1 (castigo), blme, H. 2, 24, localit dItalie || Castrus, a, um, de Castrnus, a, um, de Castrum [chez les
rprimande : Cic. Tusc. 4, 45 2 chtiment : Rutules] : Mart. 4, 60, 1.
Castor : Sen. Phdra 810.
castigatio fustium Paul. Dig. 1, 15, 3, baston- castrt, nis, f. (Castro), 1 castra-
nade || mortification : Cassian. Inst. 5, 8 3 castrum, , n., Lucr. 6, 794, et castra, tion : Col. Rust. 6, 26 2 tonture, lagage :
taille des arbres : Plin. 17, 173 || [fig.] castiga- rum, n., Virg. G. 1, 59, castorum, mdica-
Plin. 16, 206.
tio loquendi Macr. Sat. 2, 4, 12, application ment tir du castor.
castrtr, ris, m. (castro), celui qui
chtier son style. castrntus, a, um (castor 1), qui porte chtre : Tert. Marc. 1, 1.
castigtr, ris m. (castigo), critique, qui un vtement en peau de castor : Sid. Ep. 5, 7. castrtrus, a, um, qui sert la castra-
blme : Pl. Trin. 187 ; Hor. P. 174 ; castigator castrnus, a, um (castor 1), de castor : M. tion : Pall. 1, 4, 3.
inertium querelarum Liv. 1, 59, 4, qui blme les Emp. 35. castrtra, , f., 1 Pall. 6, 7, 2, c. cas-
plaintes inutiles. trtio 2 action dmonder, de cribler : Plin.
castgtrus, a, um (castigator), dun 1 castra, , f., arch., Acc. Tr. 16, cf. Non.
p. 200, 30, c. le suivant. 18, 86.
critique, dune personne qui rprimande : cas- castrtus, a, um, part. de [Fidel] castro .
tigatoria severitas Sid. Ep. 4, 1, svrit ri- 2 castra, rum, n., 1 camp : castra po- castrnsn, rum, m. (castrum), officiers
goureuse ; solacium castigatorium Plin. Min. nere Cs. G. 1, 22, 5, camper ; castra mu- du palais : Cod. Just. 12, 36, 14 ; Lampr. Al.
Ep. 5, 16, 10, consolation sur un ton de rpri- nire Cs. G. 1, 49, 2, construire un camp ; cas- Sev. 41.
mande. tra movere Cs. G. 1, 15, 1, lever le camp, d- castrnsrus, , m., qui soccupe des
castgtus, a, um, 1 part. de castigo camper ; castra stativa Cs. C. 3, 30, 3, camp camps, munitionnaire : CIL 6, 1739.
2 adj a) rgulier, de lignes pures : Ov. fixe, permanent ; castra stiva Tac. Ann. 1, 1 castrnsis, e (castra), 1 relatif au
Am. 1, 5, 21 ; Stat. S. 2, 1, 43 ; b) [fig.] contenu, 16, quartiers dt ; castra navalia Cs. G. 5, camp, larme : Cic. Cat. 3, 17 ; Cl. 11 ; cas-
strict : luxuria tanto castigatior Aug. Civ. 5, 22, 1, camp de mer, station de vaisseaux || cas- trensis jurisdictio Tac. Agr. 9, juridiction exer-
24, le luxe dautant plus retenu ; castigatissima tra habere contra aliquem Cs. G. 1, 44, 3, ce dans le camp, justice des camps ; peculium
disciplina Gell. 4, 20, 1, discipline trs stricte. faire campagne contre qqn 2 [fig.] campe- castrense Dig. 49, 17, 11, conomies faites
castg, v, tum, re, tr., 1 reprendre, ment, journe de marche : quintis castris Ger- larme ; copiari verbum castrense est Gell. 17,
rprimander : castigare pueros verbis Cic. goviam pervenit Cs. G. 7, 36, 1, il atteignit 2, 9, copiari est un mot de la langue militaire
Tusc. 3, 64, redresser des enfants par des re- Gergovie aprs cinq jours de marche || service 2 relatif au Palais imprial : Tert. Cor. 12 ;
proches, cf. Leg. 1, 62 ; Cs. C. 1, 3 ; in hoc en campagne : qui magnum in castris usum [do] castrnsis, is, m., officier du Palais :
me ipse castigo quod Cic. Tusc. 5, 4, je mac- habebant Cs. G. 1, 39, 5, qui avaient une Cod. Th. 6, 31, 1 ; 12, 1, 38.
cuse moi-mme en ceci que || punir : Liv. 7, 4, grande exprience de la vie des camps || int- 2 Castrnsis, adj., qui est dune ville nom-
6 ; Sen. Rhet. Suas. 1, 6 ; quo spius monue- rieur de ruche : Pall. 1, 37, 4 || caserne : Suet. me Castra ou Castrum : Castrensis Mori-
rit, hoc rarius castigabit Quint. 2, 2, 5, plus il Tib. 37, 1 ; Tac. Ann. 4, 2 || rsidence imp- nus Inscr. qui est de Castrum Morinum.
multipliera les avertissements, moins il punira riale : Spart. Hadr. 13 || parti politique, cole castrnus, Vop. Aur. 38, 4, et castrc-
2 [fig.] amender, corriger : Cic. Tusc. 4, 66 ; philosophique : Epicuri castra Cic. Fam. 9, 20, nus, a, um, camp, en campement : Cod. Th.
castigare sua vitia Plin. Min. Pan. 46, 6, cor- 1, le camp dpicure. 7, 1, 10.
riger ses dfauts ; castigare verba Juv. 6, 455, 3 Castra, rum, n. Camp [sert dsigner 1 castrcus, a, um, N. Tir. c. castrensis 1 .
relever des fautes de langage, cf. Hor. P. 294 des localits] : Castra Hannibalis Amm. 3, 95, 2 Castrcus, , m., nom dhomme : Cic.
3 contenir, rprimer : castigare equum tena- ville du Bruttium ; Castra Herculis Amm. 18, 2, Fl. 54 || -cnus, a, um, de Castricius : Cic.
cem Liv. 39, 25, 13, rduire un cheval rtif ; cas- 4, ville de Batavie ; Castra Martis Amm. 31, 11, Att. 12, 28, 3.
tigatus animi dolor Cic. Tusc. 2, 50, chagrin r- 6, Camp de Mars ; Castra Postumiana B. Hisp. Castrimnnss, m. pl., habitants de
prim, cf. 4, 66 ; Sen. Ep. 21, 11 || [pot ] insula 8, 6, ville de lHispanie || v. Castrum 2 . Castrimnium [Latium] : Plin. 3, 63.
CASTR 280 CTGLSMUS

castr, v, tum, re, tr., 1 chtrer : csla, , f. (dim. de casa), 1 cabane : Or. 160, dans les cas dun mot latin || casus
Pl. Merc. 272 ; Suet. Dom. 7, 11 || brancher, Juv. 14, 179 || [fig.] tombeau : Petr. 111, 5 2 rectus, nominatif : Cic. Or. 160 ; Varro L. 5,
laguer : Plin. 17, 144 ; Cato Agr. 33, 2 || ro- vtement de dessus : Aug. Civ. 22, 8, 9 ; [plus 4 ; 7, 33 [en parl. du verbe, 1 pers. : Varro
gner, amputer, enlever : castrare caudas catu- tard] chasuble. L. 9, 103], ou casus nominandi Varro L. 8, 42,
lorum Col. Rust. 7, 12, 14, courtauder de jeu- csra, , f. (cado), chute : Sol. 2, 7. ou nominativus Varro L. 10, 23 || sextus ca-
nes chiens || filtrer, cribler, tamiser : vina cas- csrus, part. fut. de cado. sus Varro L. 10, 62, ablatif.
trare Plin. 19, 53, filtrer du vin ; siligo cas- css, s, m. (cado), action de tomber 1 A orthogr. cassus au temps de Cic.,
trata Plin. 18, 86, farine tamise 2 [fig.] chute : casus, ictus extimescere Cic. Nat. 2, daprs Quint. 1, 7, 20.
masculer, dbiliter, affaiblir : cf. Cic. de Or. 3, 59, redouter les chutes, les coups ; nivis ca- Casventin, rum, m., habitants de Cas-
164 || expurger : castrare libellos Mart. 1, 35, sus Liv. 21, 35, 6, chute de neige || [fig.] ne ventum (ville dOmbrie) : CIL 11, 4209.
14, purger des vers de ce quils ont dobscne. quis ex nostro casu hanc vit viam pertimes- Casyponis, f., ville de Cilicie : Plin. 5, 91.
1 castrum, , n., fort, place forte : Nep. cat Cic. Sest. 140, pour que lexemple de ma Casyrus, , m., montagne de lAsie, dans
Alc. 9, 3 ; v. castra 2. chute ne fasse craindre personne daborder llymade (al. Chasirus ) : Plin. 6, 136.
2 Castrum, , n., Camp [sert dsigner cette ligne de conduite politique || chute, fin :
des localits] : Castrum Inui Virg. En. 6, 775, et extrem sub casum hiemis Virg. G. 1, 340, sur ct, prp. () : cata mane Vulg.
absol Castrum Ov. M. 15, 727, ville du Latium, la fin de lhiver ; casus urbis Trojan Virg. Ezech. 46, 14, tous les matins || = secundum :
entre Arde et Antium ; Castrum Album Liv. En. 1, 623, la chute de Troie ; de casu Sabini evangelium cata Matthum Cypr. Testim. 1,
24, 41, 3, ville de la Tarraconnaise ; Castrum et Cott Cs. G. 5, 52, 4, sur la fin de Sabi- 10, vangile selon Matthieu.
Julium Plin. 3, 15, ville de la Btique ; Castrum nus et de Cotta, cf. C. 1, 7, 5 ; Sall. J. 73, 1 Ctbnes, um, m., peuple de lArabie :
Novum Liv. 36, 3, 6, ville dtrurie ; Castrum 2 arrive fortuite de qqch. : quarum rerum Plin. 5, 65.
Truentinum Cic. Att. 8, 12 b, 1, ville du Pic- omnium nostris navibus casus erat extimescen- Ctbn, rum, m., peuple de lArabie :
num ; Castrum Vergium Liv. 34, 21, 1, ville de dus Cs. G. 3, 13, 9, larrive (la rencontre) de Plin. 6, 153.
la Tarraconnaise || v. Castra . tous ces accidents tait craindre pour nos Ctbsis, is, f. (), descente
castla, , f., vtement de femme, sorte de navires ; tas illa multo plures quam nostra [dAttis aux enfers, dans les crmonies en
jupon : Varr. d. Non. 548, 29. casus mortis habet Cic. CM 67, cet ge-l a lhonneur de Magna Mater ] : Macr. Sat. 1, 21,
Castl, nis, f., ville de la Tarraconnaise : beaucoup plus de cas (chances) de mort que 10.
Liv. 28, 19, 2 ; Sil. 3, 97 || -lnnss, ium, le ntre ; ad omnes casus subitorum periculo- Ctbathms, , m., mont et place forte
m., habitants de Castulo : Plin. 3, 25 || Cas- rum objectus Cic. Fam. 6, 4, 3, expos toute en Libye : Sall. J. 17, 4 ; Plin. 5, 32.
tulnnsis saltus, m., massif montagneux sorte darrives de dangers soudains ( lar- ctblnsis ou ctblnsis, is, m. (ca-
dans la Btique : Cs. C. 1, 38, 1. rive de mille dangers soudains) ; non est sa- tabolum), conducteur de btes de somme [qui
castsus, a, um, N. Tir., c. castus . pienti tu ferre immoderatius casum incom- se charge des transports] : Cod. Th. 14, 3, 9 ;
1 castus, a, um, 1 pur, intgre, ver- modorum tuorum Cic. Fam. 5, 16, 5, il nest pas Cassiod. Var. 3, 10.
tueux, irrprochable : quis hoc adulescente cas- digne de ta sagesse de supporter sans modra- ctblc sprits, m. pl. (-
tior ? Cic. Phil. 3, 15, quoi de plus honnte tion le malheur qui test arriv 3 ce qui ar- ), les esprits malins : Tert. Anim. 28.
que ce jeune homme ? castissimum hominem rive, accident, conjoncture, circonstance, oc- 1 ctblum (-blum), , n. (-
ad peccandum impellere Cic. Inv. 2, 36, pousser casion : novi casus temporum Cic. Pomp. 60, ), curie, remise : Gloss.
au mal le plus vertueux des hommes ; castis- nouvelles conjonctures correspondant aux cir-
sima domus Cic. Cl. 9, maison trs vertueuse constances ; spe in bello parvis momentis ma-
2 Ctblum, , n., ville de Cilicie : Curt.
3, 7, 5.
|| [en part.] fidle sa parole, loyal : frau- gni casus intercedunt Cs. C. 1, 21, 1, souvent
dasse dicatur perjurum castus Cic. Com. 21, dans une guerre sous de petites influences sur- Ctccaumn, s, f. (,
cest lhomme esclave de sa parole qui aurait viennent de grandes vicissitudes ; communem la terre brle), contre de lAsie Mineure :
tromp lhomme sans foi ; casta Saguntum Sil. cum reliquis belli casum sustinere Cs. G. 5, Vitr. Arch. 2, 6, 3 || -mnts, , vin de la
3, 1, la fidle Sagonte 2 chaste, pur : cas- 30, 3, supporter avec tous les autres les ha- Cataccaumne : Plin. 14, 75.
tum decet esse poetam ipsum Catul. 16, 5, il sards communs de la guerre ; propter casum ctchanna, , f., 1 arbre qui produit
faut que le pote soit chaste dans sa personne ; navigandi Cic. Att. 6, 1, 9, cause des ha- par la greffe des fruits de diffrentes espces :
casta Minerva Hor. O. 3, 3, 23, la chaste Mi- sards de la navigation || hasard : videte qui M. Aur. d. Fronto Ep. ad M. Cs. 2, 11, p. 35,
nerve ; castus vultus Ov. M. 4, 799, air pu- Stheni causam casus adjuverit Cic. Verr. 2, 2, 5, N 2 pl., crits satiriques : Spart. Hadr. 16,
dique || [fig.] correct [en parl. du style] : C- 98, voyez quelle circonstance fortuite a se- 2.
sar, sermonis castissimi Gell. 19, 8, 3, Csar cond la cause de Sthnius ; neque ad consi- ctchrsis, is, f. (), cata-
dont la langue est si pure 3 pieux, religieux, lium casus admittitur Cic. Marc. 7, ni le ha- chrse : Char. 273, 1.
saint : casti nepotes Virg. En. 3, 489, descen- sard ne trouve accs aux cts de la prudence, catachrstcs, adv., par catachrse :
dants pieux ; casta contio Cic. Rab. perd. 11, cf. Planc. 35 ; Div. 2, 85 ; Par. 52 ; virtute, non Serv. En. 1, 260.
assemble sainte [dans un lieu consacr] ; cas- casu gesta Cic. Cat. 3, 29, choses accomplies ctchysis, is, f. (), sorte de
tum nemus Tac. G. 40, fort sainte ; cast par lnergie personnelle et non par le ha- vase, aiguire : N. Tir.
td Virg. En. 7, 71, les torches sacres ; casta sard ; cco casu Cic. Div. 2, 15, par un hasard ctclista vestis, f. (),
poesis Varr. d. Non. 267, 14, la divine posie || aveugle || abl. casu [employ comme adv.], par Tert. Pall. 3, et abs ctclista, , f., Apul.
castum, , n., fte [religieuse] : Fest. 154, 25 ; hasard, accidentellement : Cic. Nat. 2, 141 ; M. 11, 9, habit de fte [cach soigneusement].
Tert. Jejun. 16. Div. 1, 125, etc. || arrive heureuse de qqch., ctclistcus, a, um, prcieux (litt ren-
2 casts, s, m., rglement religieux qui occasion, bonne fortune, chance : casum vic- ferm) : Fort. Mart. 4, 325.
dfend lusage de certaines choses : Fest. 154, tori invenire Sall. J. 25, 9, trouver loccasion ctclysms, , m. (), d-
6 ; Varr. d. Non. 197, 16 ; Gell. 10, 15, 1 || fte dune victoire ; fortunam illis prclari facino- luge : Varro R. 3, 1, 3 || le dluge universel :
[religieuse] : Diovos castud = Jovis castu CIL 1, ris casum dare Sall. J. 56, 4, que la fortune leur Tert. Apol. 40 || douche : C. Aur. Chron. 1, 1,
360, la fte de Jupiter. donnait loccasion dun bel exploit || heureux 42.
Casuaga, , m., fleuve qui se jette dans le vnement : Cs. C. 3, 51, 5 4 [en part.] ctcumba, , f., catacombe : Eccl.
Gange : Plin. 6, 65. accident fcheux, malheur : eumdem casum
cslis, e (casus), 1 accidentel, fortuit, ferre Cs. G. 3, 22, 2, supporter le mme mal-
ctdrmus, , m. (), corde
raide (de funambule) : Suet. Nero 11, 2.
casuel : casualis condicio Cod. Just. 6, 51, heur ; casum amici reique public lugere Cic.
1, 7, condition ventuelle 2 relatif aux cas Sest. 29, pleurer le sort malheureux dun ami et Ctdpa, rum, n., cataracte du Nil : Cic.
(gramm.) : Varro L. 8, 52 ; Prisc. Gramm. 5, de ltat ; longe prospicere futuros casus rei pu- Rep. 6, 19 || -dp, rum, m., peuple voisin de
75. blic Cic. Ll. 40, prvoir de loin les malheurs cette cataracte : Plin. 5, 54.
cslter (casualis), fortuitement, par ha- qui menacent ltat ; casu civitatis Gomphensis ctgis, dis, f. (), vent dorage :
sard : Sid. Ep. 9, 11 ; Fulg. Myth. 1, 5. cognito Cs. C. 3, 81, 1, ayant appris le sort de Apul. Mund. 12 || vent particulier la Pam-
Casuentilln, ou Casventilln, rum, la ville de Gomphi 5 [gramm.] cas : sive ca- phylie : Sen. Nat. 5, 17, 5.
m., Plin. 3, 113, c. Casventini. sus habent (verba) in exitu similes Cic. Or. 165, catafract-, v. cataphract-.
Casuentus, , m., fleuve de la Grande soit que (les mots) aient des dsinences ca- Ctglsmus, , m. (),
Grce : Plin. 3, 97. suelles semblables ; in barbaris casibus Cic. le Ridiculis : Pl. St. 631.
CTGRPHUS 281 CTELLUS

ctgrphus, a, um (), Ctphrg, rum, m., nom dune secte ctarrhs, , m. (), rhume, ca-
brod : Catul. 25, 7 || ctgrpha, rum, m., dhrtiques : Hier. Vir. ill. 40. tarrhe : M. Emp. 5.
dessins de profil : Plin. 35, 56. ctprts, , m. (), sonde ctasceua, , f. (), (en grec
Ctgsa, , f. (), statue de marine : Lucil. d. Isid. Orig. 19, 4, 10. dans Quint. 2, 4, 18 et Suet. Rhet. 1), confir-
Praxitle qui reprsente Crs amenant Pro- ctplasma, , f., Pelag. Vet. 14, 61 ; mation par des preuves : Isid. Orig. 2, 12, 1.
serpine Pluton : Plin. 34, 69. ctplasma, tis, n., Cato De Med. 4 ; Veg. ctascpum, , n. (), Gell.
Ctlaun et Ctlaun, rum, m., peuple Mul. 2, 25, cataplasme. 10, 25, 5, et ctascpus, , m. (),
de la Gaule Belgique : Eutr. 9, 13 || -launcus, ctplasm, re, tr., faire un cataplasme ; btiment de dcouverte, aviso : B. Afr. 26, 3.
a, um, des Champs Catalauniques : Paneg. 183, couvrir dun cataplasme, employer en cata- ctasta, , f. (), 1 estrade
12. plasme : C. Aur. Acut. 2, 24 ; 2, 19 ; Vulg. o sont exposs les esclaves mis en vente :
ctlctcus, a, um (), cataplctt, nis, f. (), re- Tib. 2, 3, 60 ; Suet. Gramm. 13 ; [fig.] mille ca-
[vers] catalectique, dont le dernier pied est in- proche : Itala Sirach 21, 5. tast Mart. 9, 29, 5, mille estrades = le brou-
complet : Diom. 502, 6 ; Prisc. Metr. Ter. 4. ctplxis, is, f. (), beaut haha de mille estrades de vente || tribune : Ru-
ctlpsis, is, f. (), catalepsie, stupfiante : Lucr. 4, 1163. til. Red. 1, 393 2 gril [instrument de tor-
lthargie : C. Aur. Acut. 2, 10, 56. ctpls, , m. (), retour dun ture] : Prud. Perist. 1, 56.
ctlptcus, a, um (), ca- navire au port, dbarquement : Cic. Rab. ctastaltc, s, f., renoncule sclrate : Ps.
taleptique : C. Aur. Acut. 2, 10, 74. Post. 40 ; [fig.] Niliacus cataplus Mart. 12, 74, Apul. Herb. 8.
ctlepton, , n. ( ), titre dun 1, le retour du Nil par mer = la flotte revenant ctastaltcus, a, um (),
recueil de posies attribues Virgile : Serv. du Nil. astringent, rpressif : Veg. Mul. 3, 22, 2 || ca-
En. 1 prf . ctptum, , n. (), pilule : tastaltcum, , n., remde astringent : Veg.
A catalecton [certains mss]. Cels. Med. 4, 8 ; Plin. 28, 7. Mul. 3, 28, 2.
ctlxis, is, f. (), fin dun vers ctastma, tis, n. (), tat du
catalectique : T. Maur. 1469. ciel : Veg. Mul. 1, 17, 5.
Ctl, rum, m., peuple des Alpes : Plin. ctastrma, tis, n. (), pont
3, 133. dun navire : Schol. Germ. Arat. 347.
ctlgus, , m. (), numra- ctastrpha, , f. (), retour
tion : Hier. Ep. 47, 3 || liste : Macr. Sat. 5, 15, de fortune : Petr. 54, 3 || priptie (au thtre) :
1. Don. Andr. 849 || mouvement de conversion :
ctlsis, is, f. (), clture des Sid. Ep. 5, 17, 7 ; Schol. Juv. 4, 122.
hostilits, paix : Serv. En. 5, 484. cttechns, , m., Vitr. Arch. 4, 1, 10,
Ctmtus, , m., nom ancien de Gany- et cttextechns, , m. (),
mde : Pl. Men. 144 || [fig.] homme dbauch, le raffin [surnom du sculpteur Callimaque] :
mignon : Cic. Phil. 2, 77. Plin. 34, 92.
ctamp, ( ), sorte de jeu in- cttnus, a, um (), Vitr.
connu : P. Fest. 44. Arch. 10, 10, 6, trop abaiss.
Ctna, v. Catina : Liv. 27, 8. ctx, cis, boiteux : Lucil. Sat. 77 ; Non.
ctnanc, s, f. (), pied doi- 25, 18 ; P. Fest. 45.
seau [plante employe dans les philtres] : Plin. ct, (catus), adv., avec finesse : Pl.
ctpulta, , f. (), 1 ca- Pn. 131 || avec art : Cic. Arat. 34, 304.
27, 57. tapulte : Cs. C. 2, 9, 4 ; Liv. 26, 47, 5 2 pro-
Ctnes, um, m., habitants de la Catao- ctchsis, is, f. (), instruction
jectile lanc par une catapulte : Pl. Capt. 796 ;
nie : Curt. 4, 12, 11 || Ctna, , f., province sur la religion : Hier. Ep. 61, 4.
Curc. 398.
de la Cappadoce : Nep. Dat. 4, 1. ctpultrus, a, um, lanc par une cata- ctchismus, , m. (), cat-
ctpeirts, , m., v. catapi-. pulte : Pl. Curc. 689. chisme : Aug. Fide op. 13, 19.
ctphgs, , m. (), gros ctchista, , m. (), cat-
mangeur : Petr. 39, 9. chiste : Hier. Ep. 50, 1.
ctphsis, is, f. (), affirma- ctchizt, nis, f., action de catchiser :
tion : Isid. Orig. 2, 27, 3. Iren. Hr. 4, 24, 1.
ctphracta, , f., Veg. Mil. 1, 20 et ct- ctchiz, tum, re (), tr., ca-
phract, s, f., Tert. Pall. 4, cotte de mailles tchiser : Tert. Cor. 11.
[pour h. et pour chevaux] Tac. H. 1, 79. ctchmna, , f. (), une
ctphractrus, a, um, cuirass : Lampr. catchumne : Aug. Ep. 169.
Al. Sev. 56. ctchmnus, , m. (),
ctphracts, , m., Sisenna Hist. 81, c. le un catchumne : Tert. Prscr. 41.
suiv. ctgra, , f. (), 1 accu-
sation : Hier. Ep. 82, 9 2 catgorie [lo-
gique] : Sid. Ep. 4, 1.
ctgrcus, a, um, qui concerne les cat-
ctracta, , f., Sen. Nat. 4, 2, 4, et cata- gories : Chalc. Tim. 319.
racts, , m., Plin. 5, 54, cataracte [en part. cteia, , f., arme de jet des Gaulois qui,
les cataractes du Nil] || [fig.] rservoir, cluse : comme le boomerang, revient au dpart (cf.
Plin. Min. Ep. 10, 61, 4 ; cataract cli Ambr. Isid. Orig. 18, 7, 7) : Virg. En. 7, 741 ; Gell.
Serm. 23, 4, les cluses du ciel || sorte de herse, 10, 25, 2.
qui dfend la porte dune citadelle ou laccs Ctlaun, v. Catalauni .
dun pont : Liv. 27, 28, 10 || oiseau aquatique : 1 ctella, , f. (catula), petite chienne :
Plin. 10, 126. Juv. 6, 654 || [fig.] terme de caresse : Hier.
ctractra, , f., sorte dpice : Pl. Ps. 836. Ep. 22, 29.
Catarcld, rum, m., peuple de lInde : 2 ctlla, , f. (catena), petite chane,
Plin. 7, 24. chanette, collier : Hor. Ep. 1, 17, 55 ; Fest. 273
Ctr, rum, m., peuple de Pannonie : || [rcompense militaire] Liv. 39, 31, 19.
Plin. 3, 148. ctelllus, , m., dim. de catellus : Diom.
ctphractus, a, um (), Ctarrhe, rum, m., peuple dArabie : 326, 7.
bard de fer : Liv. 35, 48, 3 || subst. m., Prop. Plin. 6, 148. ctellus, , m. (catulus), 1 petit chien :
3, 12, 12 || [fig.] cuirass, couvert comme dune ctarrhsus, a, um, catarrheux : Th. Pl. St. 620 || [fig., terme de caresse] : sume,
armure : Amm. 22, 15, 66. Prisc. 2, 2, 1. catelle Hor. S. 2, 3, 259, prends, mon chri 2
CTNA 282 CATMUM

jeu de mots avec catella 2 [petit chien, petite chaise porteurs : Juv. 1, 65 2 chaire de pro- Ctna, , f., Catane [ville de Sicile] : Cic.
chane] : Pl. Curc. 691. fesseur : sterilis cathedra Juv. 7, 203, chaire de Verr. 2, 4, 50 || Ctnnsis, e, de Catane : Cic.
ctna, , f., 1 chane : catena firma Liv. maigre rapport || chaire dune glise : Hier. Vir. Verr. 2, 4, 17.
24, 34, 10, une chane solide ; catena vinc- ill. 70 || [fig.] sige piscopal : Prud. Perist. 2, ctnlus, , m. (catinus), petite cuelle :
tus Tac. Ann. 4, 28, enchan ; catenis vincire 462. Varr. d. Char. 80, 3.
aliquem Pl. Men. 3, enchaner quelquun ; ca- cthedrlcus, a, um (cathedra), fait pour
tenas indere alicui Pl. Capt. 112 [injicere Cic. les fauteuils, effmin : Mart. 10, 13, 1.
Verr. 2, 5, 106], mettre des chanes quel- cthedrrus, a, um (cathedra), 1 re-
quun ; in catenas conjicere Cs. G. 1, 47, 6, latif au fauteuil ou la chaise porteurs : ca-
jeter dans les fers ; eum in catenis Romam mi- thedrarii servi Sid. Ep. 1, 11, porteurs de litire
serunt Liv. 29, 21, 12, ils lenvoyrent enchan 2 relatif la chaire de professeur : cathedra-
Rome || [fig.] contrainte, lien, barrire : le- rii philosophi Sen. Brev. 10, 1, philosophes en
gum catenis constrictus Cic. Sest. 16, maintenu chaire = philosophes de parade.
par la contrainte des lois ; animum compesce cthedrtcum, , n. (cathedra), droit
catena Hor. Ep. 1, 2, 63, enchane tes passions dinstallation en chaire [pay par tout nouvel
2 attache, lien : Vitr. Arch. 7, 13 ; Pall. 1, vque] : Novell. Just. Epit. 115, 5.
13, 1 3 ceinture de femme : Plin. 33, 40 4 Cathe monts, m. pl., monts de la Sar-
srie, enchanement : Gell. 6, 2, 1 5 [rht.] matie Asiatique : Plin. 6, 21.
gradation : Isid. Orig. 2, 21, 4. cthtr, ris, m. (), sonde pour
ctnrius, a, um (catena), relatif la ctnum, , n., Cato Agr. 84, 1, et ct-
les voies urinaires : C. Aur. Chron. 2, 1, 13. nus, , m., Varro R. 1, 63, 1 ; Hor. S. 2, 2, 39,
chane : canis catenarius Sen. Rhet. Contr. 7, cthtrismus, , m. (), ca-
5, 12, chien qui est la chane. plat en terre || creuset : Plin. 33, 107 ; catinus
thtrisme, application de la sonde : C. Aur. saxorum Plin. 24, 125, grotte || pice creuse de
Catents, um, ou ium, m., peuple des Al- Chron. 2, 1, 23.
pes : Plin. 3, 137. la pompe de Ctsibius : Vitr. Arch. 10, 7, 1.
cthtus, , f. (), ligne perpendi- 1 Ctus, , m. (catus), divinit romaine
ctnt, nis, f. (cateno), ligature [ar- culaire : Vitr. Arch. 3, 5, 6.
chit.] : Vitr. Arch. 2, 9, 11 || assemblage : ca- qui inspirait la ruse : Aug. Civ. 4, 21.
cthlc (catholicus), universellement : 2 Ctus, , m., philosophe picurien :
tenatio mobilis Petr. 34, 9, assemblage mobile. Tert. Prscr. 26 || de faon orthodoxe : Hier.
ctntus, a, um (catena), enchan : Cic. Fam. 15, 16, 1.
Ruf. 2, 3. Catiz, rum, m., = Pygmi : Plin. 4, 44.
Hor. Epo. 7, 8 ; Quint. 8, 3, 69 || [fig.] cate- cthlcn, rum, m., agents impriaux
nati labores Mart. 1, 15, 7, preuves qui sen- catlastr, tr, m. (sync. pour catulas-
dans les provinces : Cod. Just. 9, 49, 9. ter, de catulus, cf. Prisc. Gramm. 3, 43), jeune
chanent ; catenat palstr Stat. S. 2, 1, 110,
cthlcus, a, um (), 1 uni- homme : Vitr. Arch. 8, 3, 25.
palestres o les lutteurs senlacent.
versel : catholica bonitas Dei Tert. Marc. 2, catlt, nis, f. (sync. pour catulitio, de
ctn, tum, re (catena), tr., enchaner : 17, la bont divine qui stend toutes choses
Col. Rust. 6, 19, 2 ; Fort. Carm. 2, 17, 3. catulio), temps de la fcondation : Plin. 16, 94.
|| cthlca, rum, n. = universalia, perpetua-
ctnsus, a, um (catena), form de lia [en grec d. Quint. 2, 13, 14], ensemble de
chanes : Avit. Carm. 5, 509.
rgles gnrales, universelles, absolues ; ca-
ctnla, , f. (catena), petite chane : tholica nominum Prob. Cath. 1, 1, rgles gn-
Vulg. Exod. 28, 14 ; P. Nol. Carm. 26, 462. rales des noms 2 catholique [adj. et subst.] :
cterva, , f., 1 corps de troupes, ba- Prud. Perist. 11, 24 ; Hil. Pict. Matth. 26, 5.
taillon, troupe, [surtout] bande guerrire,
Cta, , f., nom de femme : Hor. S. 1, 2,
troupe de barbares [par opp. aux lgions] : ca-
95.
terv Germanorum Tac. Ann. 1, 56, bandes de
1 Ctnus, a, um, de Catius, philosophe
guerriers Germains ; conductici caterv Nep.
picurien : Cic. Fam. 15, 16, 1.
Chabr. 1, 2, bandes de mercenaires, cf. Tac.
Ann. 2, 45 || escadron : Virg. En. 8, 593 2
2 Ctnus, , m., nom dhomme : Mart.
6, 46, 2.
[en gn.] troupe, foule : caterv testium Cic.
Verr. 2, 5, 113, foules de tmoins, cf. Cl. 14 ; Ctnus, , m. Hor. S. 2, 3, 61, et
Ctna, , f. Juv. 3, 133, noms dhomme et Ct, nis, m., Caton (surnom des Porcii) ;
Tusc. 1, 77 ; caterv avium Virg. En. 11, 496, not : M. Porcius Caton, le clbre censeur :
bandes doiseaux || troupe dacteurs ou de de femme.
Ctlna, , m., L. Sergius Catilina : Cic. Cic. CM 3 || [fig.] Catones Cic. de Or. 3, 56, des
chanteurs : Cic. de Or. 3, 196 || [fig.] vilis ver- Catons = des modles de vertu comme Caton
borum caterva Gell. 15, 2, 3, tas de mots gros- Cat. 1, 1 || [fig.] seminarium Catilinarum Cic.
Cat. 2, 23, une ppinire de conspirateurs || lancien ; contenti simus hoc Catone August.
siers. d. Suet. Aug. 87, 1, contentons-nous de notre
ctervrus, a, um (caterva), en troupe : Catlnrius, a, um, *Quint. 3, 8, 9 ; Plin. 33,
34, de Catilina. Caton [= ne cherchons pas mieux] || Caton le
CIL 8, 7413 ; catervarii pugiles Suet. Aug. 45, Jeune ou dUtique : Cic. Mur. 3 || Valerius Cato,
2, boxeurs formant quipe. Ctlus, , m., nom dhomme : Cic.
Fam. 5, 10, 1. grammairien et pote : Suet. Gramm. 4.
ctervtim (caterva), par troupes, par
bandes : Lucr. 6, 1144 ; Sall. J. 97, 4 ; Virg. ctillmen, inis, n. (catillo), mets friand : ctblpas, , m. (, qui re-
G. 3, 556. Arn. 7, 24. garde en bas), espce de taureau dAfrique :
ctillnus, a, um (catillus), friand : Apic. Mela 3, 98 ; Plin. 8, 77.
Catervus, , m., nom dhomme : Cod. Th.
6, 30, 3. 4, 135. Catobrga, , f., ville de la Btique : An-
ctillti, nis, f. (catillo), action de lcher ton.
cthartcum, , n. (), purga-
tif : Hier. Ezech. 7, 23, 28 || [fig.] moyen de pu- les plats || [fig.] pillage des provinces : P. Fest. ctcha, , f. (), catalepsie : C.
44, 13. Aur. Acut. 2, 10, 57.
rification : Eccl.
1 ctill, tum, re (catillus), tr., lcher ctchts, , m., Prisc. Perieg. 472, et
les plats : Pl. Cas. 552. ctchtis, idis, f., Plin. 37, 152, pierre pr-
2 ctill, nis, m., parasite, cornifleur : cieuse inconnue.
Lucil. d. Macr. Sat. 3, 16, 17 ; P. Fest. 44. ctmd, re (), tr., fesser,
ctillum, , n. (dim. de catinum) : Prisc. fouetter [qqn tenu inclin sur les paules dun
Gramm. 1, 30 ; pl., Petr. 50, 6, c. catillus . autre] : Spart. Hadr. 81, 9.
1 ctllus, , m. (dim. de catinus ), 1 pe- catmum, , n. ( ), le fait dtre
tit plat, petite assiette : Hor. S. 2, 4, 77 2 tenu inclin sur les paules dun autre [pour
partie suprieure dune meule de moulin : tre fouett, cf. catomidio ] : in catomum La-
Paul. Dig. 33, 7, 18. ber. d. Gell. 16, 7, 4, pour tre suspendu
2 Ctillus, , m., Virg. En. 7, 672, et Ct- lpaule = pour la fesse, cf. Cic. Fam. 7, 25,
cthedra, , f. (), 1 chaise lus, , m., Hor. O. 1, 18, 2, fils dAmphiaras et 1 || catms (-s) ( ), pris adv,
dossier, sige : Hor. S. 1, 10, 91 ; Juv. 6, 91 || fondateur de Tibur. catomos aliquem cdere Vict. Vit. Vand. 1, 28,
CTNNUS 283 CAUNOS

frapper qqn de verges en le tenant suspendu Ctrgs, um, m., peuple des Alpes Cot-
sur les paules dun autre, cf. Schol. Juv. 2, tiennes : Cs. G. 1, 10, 4.
142 || do catomus pris pour un subst. : cato- 1 ctus, a, um (mot sabin = acutus Varro
mus virga nodosa Gloss. 5, 550, 12. L. 7, 46), aigu : Enn. Ann. 331 || avis, fin,
Ctnnus, a, um, de Caton : Cic. Q. 2, habile : catus lius Sextus Enn. d. Cic. Tusc. 1,
4, 5. 18, le subtil lius Sextus, cf. Pl. Mil. 794 ; Cic.
Ctnnus, , m., partisan ou admirateur Tusc. 2, 45 ; Ac. 2, 97 ; consilium catum Pl.
de Caton (dUtique) : Cic. Fam. 7, 25. Epid. 258, conseil avis.
ctoptrtis, dis, f., sorte de pierre pr-
cieuse : Plin. 37, 152. 2 catus, v. cattus .
Catoslug, rum, m., peuple de Belgique : cauclis, dis, f. (), caucalis
Plin. 4, 106. [plante] : Plin. 21, 89.
Catsus, , m., nom dhomme : Aug. Caucsgna, , m., f., enfant du Cau-
Civ. 22, 8. case : Sid. Ep. 4, 1.
1 catta, , f. (cattus), chatte : Mart. 13, 69,
1.
2 Catta, , f., une femme Catte : Suet.
Vitell. 14, 5 ; v. Chatti .
Catth et Catt, v. Chatti . Caudum, , n., ville du Samnium : Cic.
cattnus, a, um (cattus), comme un chat : Off. 3, 109 || -nus, a, um, Cic. CM 41, de Cau-
Acr. Hor. Epo. 16, 7. dium ; furcul Caudn Liv. 9, 2 et furc Luc.
cattus, , m., chat : Pall. 4, 9, 4. 2, 137, les Fourches Caudines || Caudn, rum,
ctla, , f. (catulus), petite chienne : m., hab. de Caudium : Plin. 3, 105.
Prop. 4, 3, 55. caul (-ll), rum, f. (cavill), 1 cavi-
Ctlra porta, nom dune porte de ts, ouvertures, Lucr. 3, 255, etc. 2 barrire
Rome : P. Fest. 45, 7. Caucsus, , m., le Caucase : Cic. Tusc. 2, dun parc de moutons : lupus fremit ad cau-
ctlaster, v. catlaster. 23 || Caucasus, a, um, Virg. G. 2, 440 et las Virg. En. 9, 60, le loup hurle devant la ber-
Ctlnus, a, um, de Catulus : Plin. 34, Caucasus, a, um, Prop. 2, 25, 14, du Caucase gerie || enceinte dun temple, dun tribunal :
17. || Caucasi Port, f., portes Caucasiennes Serv. En. 9, 60.
ctlgnus, a, um (catulus, gigno), vivi- (dfil du Caucase) : Plin. 6, 30. Caularis, is, m., fleuve de la Pamphylie :
pare : Eustath. Hex. 7, 2. Liv. 38, 15.
ctlnus, a, um (catulus), de chien : caro Caucnss, ium, m., habitants de Cauca
[dans la Tarraconnaise] : Plin. 3, 26.
caultr (caulltr), ris, m., c. cavilla-
catulina Pl. d. Fest. 45, 3, viande de chien || tor : *Pl. Truc. 683.
ctlna, , f., viande de chien : Plin. 29, 58. Cauch Camp, m., rgion de la Babylo- cauls, v. caulis .
ctl, re, intr. (catulus), tre en chaleur nie : Plin. 6, 129. caulsc, re (caulis), intr., pousser en
(en parl. des chiennes) : Varro R. 2, 9, 11. Cauc, v. Chauci . tige : Gloss.
ctlt, v. catlitio . cauls, , m. (), extrait dune
Ctulla, , f., nom de femme : Juv. 2, 49. caucla, , f. (caucus), petite coupe :
Apul. M. 5, 20. tige : caulias sucus Plin. 19, 43, suc exprim
Ctullus, , m., Catulle, pote lgiaque : de la tige.
Tib. 3, 6, 41 || Ctullnus, a, um, du pote caucus, , m. (), sorte de coupe :
Hier. Jovin. 2, 14.
caulcltus, a, um, en forme de tige : Ps.
Catulle : Mart. 11, 6, 14. Apul. Herb. 90.
ctltcus, a, um (), cica- cauda, , f. (cda Varro R. 2, 7, 5 ), caulclus, , m. (clclus, , m., Cato
trisant : Veg. Mul. 3, 28, 4. queue : Cic. Fin. 3, 18 ; Verr. 2, 2, 191 || [fig.] Agr. 158, 1 ), petite tige, tigette : Plin. 23,
caudam jactare popello Pers. 4, 15, flatter la 71 ; etc. || petit chou : Plin. 23, 119 ; Suet.
populace [comme font les chiens en remuant Gramm. 11 || [fig.] caulicole, nervure, rinceau
la queue] ; caudam trahere Hor. S. 2, 3, 53, du chapiteau corinthien : Vitr. Arch. 4, 1, 12.
traner derrire soi une queue [prter rire]. Caulnum, , n., vin des environs de Ca-
caudus, a, um, Pl. Rud. 1109, de jonc ; cf. poue : Plin. 14, 69.
P. Fest. 46, 11. caulis, is, (clis Cato Agr. 35, 2 ; cls
1 caudex, cis, m., 1 souche, tronc dar- Cels. Med. 6, 18, 2 ), m., tige des plantes : Cato
bre : Virg. G. 2, 30 ; Plin. 16, 121 || [fig.] Agr. 157, 2 || chou : Cic. Nat. 2, 120 ; Hor.
homme stupide, bche : Ter. Haut. 877 2 c. S. 1, 3, 116 || tuyau de plume : Plin. 11, 228 || =
codex : Cat. d. Fronto Ep. ad M. Ant. 1, 2 ; cf. penis Lucil. Sat. 281 ; Cels. Med. 2, 7, etc.
Sen. Brev. 13, 4. caull, v. caul.
caulds, is (), qui a une grosse
2 Caudex, cis, m., surnom dun Appius tige : Plin. 20, 79.
Claudius : Suet. Tib. 2, 1. Cauln, nis, m., Virg. En. 3, 553 et
caudca, , f. (caudex), sorte de bateau : Caulnea, , f., Liv. 27, 12, 6, ville du Brut-
Gell. 10, 25, 5 ; Isid. Orig. 19, 1, 27, v. caudica- tium.
rius . cauma, tis, n. (), forte chaleur :
caudclis, e (caudex), qui concerne les Vulg. Job 30, 30.
bches de bois : caudicalis provincia Pl. Ps. 158, caumlter (cauma), par laction de la cha-
1 ctlus, , m., 1 petit chien : Cic. la mission de fendre du bois. leur : Isid. Ord. 7, 9.
Nat. 2, 38 ; Fin. 3, 48 || petit dun animal quel- caudcrus, P. Fest. 46, et cdcrus, Caunarav, rum, m., peuple de lArabie :
conque : [pourceau] Pl. Epid. 579 ; [louveteau] Plin. 6, 159.
a, um, Varr. d. Non. 535, 15 (caudex), fait de
Virg. En. 2, 357 ; [lionceau] Virg. G. 3, 245
troncs darbre : caudicari naves P. Fest. 46, caun, rum, f., figues sches de Cau-
2 carcan : Lucil. d. Non. 36, 26 ; P. Fest. 45. bateaux ou radeaux grossirement construits nus : Cic. Div. 2, 84 ; dilis non trium caunea-
2 Ctlus, , m., surnom dans la gens Lu- || caudicarii, rum, m., bateliers : Cod. Th. 14, rum Petr. 44, 13, un dile qui ne vaut pas trois
tatia, v. Lutatius. 3, 2. figues.
Catumandus, , m., nom dun chef gau- Caunus ou Caunus, a, um, de Caunus
lois : Just. 43, 5, 5. caudcus, a, um (caudex), fait dun tronc || Cauni, rum, m., les gens de Caunus : Cic.
Catumarus, , m., surnom romain : CIL 3, darbre : caudiceus lembus Aus. Mos. 197, ca- Q. 1, 1, 33.
4263. not. Caunts, , de Caunus : Plin. 31, 99.
ctumum, , n., sorte de gteau sacr : caudilla et caudla, , f., dim. de cauda : Caunos (-us), , f., ville de Carie : Plin.
Arn. 7, 24. N. Tir. 5, 103 ; Mela 1, 83 || m., hros fondateur de
CAUPILUS 284 CAUSA

Caunus : Ov. M. 9, 452. cf. Varro R. 2, 1, 21 ; Cic. Div. 2, 62 ; Lucr. causam Cic. Verr. 2, 3, 64 ; Phil. 5, 40, etc. ;
caupilus, v. caupulus : Gloss. Plac. 3, 502 ; 3, 1070 ; Virg. G. 3, 440 ; is mortem Cs. C. 3, 88, 5 ; ob hanc causam Cic. Verr. 2, 5,
caup (cp), nis, m., cabaretier : copo attulit, qui causa mortis fuit Cic. Phil. 9, 7, 118 ; Cl. 39, etc. ; ob has causas Cic. Sest. 46 ;
de via Latina Cic. Clu. 163, aubergiste sur la il a t le meurtrier celui qui a t cause de Cs. G. 4, 24, 2 ; [avec per ] Varr. d. Prob.
voie Latine, cf. Div. 1, 57 ; 2, 135 || [fig.] cau- sa mort ; hic dolor populi Romani causa civi- Verg. 6, 31 ; Ov. H. 18, 214 ; Petr. 123, 1, 217
pones sapienti Tert. Anim. 3, trafiquants de tati libertatis fuit Cic. Fin. 2, 66, ce ressen- || [avec propter] Cic. Verr. 2, 3, 110 ; 4, 113 ; 5,
sagesse. timent du peuple romain fut pour la cit la 71 ; Prov. 2 ; de Or. 1, 72 ; Br. 100, etc. ; prop-
A forme cupo Char. 63, 10. cause de son affranchissement || [pot.] in se- ter hanc causam quod Cic. Verr. 2, 2, 131 ; 3,
caupolus, v. caupulus. minibus fateare necessest esse aliam causam 109, pour cette raison que || [avec ab ] : a duo-
motibus Lucr. 2, 285, il faut reconnatre quil bus causis punire princeps solet Sen. Clem. 1,
y a dans les atomes une autre cause [] de 20, 1, il y a deux raisons qui inspirent dordi-
leurs mouvements ; eam causam multis exitio naire les sanctions du prince || cum causa Cic.
esse Tac. Ann. 16, 14, (il savait) que cette cause Verr. 2, 1, 21 ; Cl. 68, avec raison ; cum jus-
est fatale beaucoup || [en part.] cause, in- tissima causa Cic. Att. 7, 1, 5, avec une rai-
fluence physique : (homo) fluida materia et ca- son trs lgitime, trs lgitimement || non sine
duca et omnibus obnoxia causis Sen. Ep. 58, 24, causa Cic. Verr. 2, 5, 16, etc., non sans raison ||
(lhomme) matire sans consistance, caduque, mult sunt caus, quamobrem cupiam Ter.
subissant toutes les influences extrieures ; ut Eun. 145, il y a bien des raisons pour que je
in affecto corpore quamvis levis causa magis dsire ; non est ista causa quam dicis, qua-
quam in valido gravior sentiretur, sic Liv. 22, mobrem velis Cic. Br. 231, ce nest pas la rai-
8, 3, de mme que dans un corps prouv la son que tu allgues qui fait que tu veux ; sa-
caupna (cpna), , f., 1 cabare- moindre atteinte se ressent davantage quune tis habere caus, quamobrem Cic. Fin. 3, 51,
tire : qudam anus caupona, Lucil. Sat. 128 ; plus forte dans un corps robuste, de mme comporter des raisons suffisantes pour que ||
Apul. M. 1, 21, une vieille cabaretire 2 au- (Liv. 30, 44, 8) || raison, motif : justa Cic. [avec cur ] : non justa causa, cur Cic. Tusc. 1,
berge, taverne : Cic. Pis. 53 ; Hor. Ep. 1, 11, Verr. 2, 4, 145, juste raison, raison lgitime ; 65, ce nest pas une raison lgitime pour que ;
12 ; Tac. Ann. 14, 15. causam rei proferre Cic. Amer. 72, produire quid est caus, cur Cic. Fl. 5, etc., quel motif
caupnrus, , m. (caupona), aubergiste : les raisons dune chose ; causa mittendi fuit y a-t-il pour que ; causa, cur mentiretur, non
Gloss. 2, 238, 38. quod volebat Cs. G. 3, 1, 2, le motif de cet erat Cic. Quinct. 18, il navait aucun motif de
caupncla, , f., petite auberge : Gloss. envoi fut quil voulait ; prtermittend de- mentir ; en causa, cur Cic. Dej. 17, voil le mo-
2, 116, 22. fensionis plures solent esse caus Cic. Off. 1, tif pour lequel || [avec quare] Cic. Sest. 52 ;
caupnum, , n., auberge : Tert. Apol. 40. 28, les raisons de ngliger la dfense dautrui Cs. G. 1, 19, 1 || [avec ut] : an vero non justa
caupnus, a, um, dauberge : puer caupo- sont dordinaire plus nombreuses ; nec erit jus- causast ut vos servem sedulo ? Pl. Capt. 257,
nius Pl. Pn. 1290, le garon ; taberna caupo- tior in senatum non veniendi morbi causa quam nai-je pas une juste raison de vous faire gar-
nia Ulp. Dig. 23, 2, 43, cabaret. mortis Cic. Phil. 1, 28, pour ne pas venir au s- der attentivement ? ea est causa ut Liv. 5, 55,
caupnor, tus sum, r (caupo), tr., trai- nat la maladie ne sera pas un motif plus lgi- 5, cest l raison pour laquelle ; verecundiam
ter une affaire au cabaret, maquignonner : time que la mort ; mihi dedit causam harum multis in causa fuisse, ut Quint. 12, 5, 2, la ti-
non cauponantes bellum, sed belligerantes Enn. litterarum Cic. Fam. 11, 27, 8, il ma fourni midit a t pour beaucoup la cause que ;
d. Cic. Off. 1, 38, ne faisant pas la guerre en la raison (loccasion) dcrire cette lettre ; si vim morbi in causa esse, quo serius conficeretur
maquignons, mais en soldats. quis ab ineunte tate habet causam celebrita- (dilectus) Liv. 40, 26, 5, la violence de lpid-
caupnla, , f. (caupona), gargote : Cic. tis Cic. Off. 2, 44, si qqn ds sa jeunesse a des mie tait cause du retard apport dans lenr-
Phil. 2, 77. raisons davoir un nom rpandu ; aliud esse lement || e caus, ut = idcirco, ideo ut, pour
cauplus, , m. Gell. 10, 25, 5 et caupillus caus suspicamur Cic. Fl. 39, nous soupon- que, afin que : Pl. Men. 893 ; Ps. 55 ; St. 312 ;
ou -ilus ou -olus, , m. Isid. Orig. 19, 1, 25, nons quil y a un autre motif ; iste hoc caus Ter. Hec. 235 || [ne pas confondre ut consc.
petite barque. dicit, quod [subj.] Cic. Verr. 2, 5, 106, lui, il d- (Cs. C. 3, 47, 2 ; Cic. Fin. 5, 29) avec ut fi-
caupuncla, , f. (caupona), petite au- clare que la raison est que || qua causa ? Pl. nal et ne (Cic. Fin. 3, 8 ; Font. 36, etc.)] || avec
berge : Gloss. 5, 274, 34. Bacch. 249 ; Mil. 83, etc., pour quelle raison ? prop. inf. [pot.] : qu causa fuit consurgere
Caura, , f., ville de la Btique : Plin. 3, 11. ea causa Pl. Aul. 464 ; Ter. Hec. 190, etc. ; in arma Europamque Asiamque Virg. En. 10,
Caurnss, ium, m., peuple de Lusitanie : Sall. C. 52, 7, pour cette raison [hac causa Cic. 90, quelle raison a fait que lEurope et lAsie
Plin. 4, 118. Rep. 1, 41] ; aliis atque aliis causis Liv. 7, 39, 7, se dressent pour courir aux armes || [expres-
caurcrpus, a, um (Caurus, crepo), que le pour un motif ou pour un autre || [avec de] ea- sions] nihil caus quin Cic. Quinct. 32, pas
Caurus fait retentir : Avien. Perieg. 869. dem de causa Cic. Verr. 2, 2, 160 ; Cs. G. 2, de raison pour empcher que ; num quid est
caurnus, a, um, du Caurus : Gratt. 7, 2 ; isdem de causis Cic. Off. 1, 89 ; qua de caus quin Cic. Tusc. 1, 78, y a-t-il une raison
Cyn. 296. causa Cic. Or. 191, etc. ; Cs. G. 1, 1, 4, etc. ; pour empcher que (quominus Cic. Inv. 2,
caur, re, intr., crier [en parl. de la pan- quibus de causis Cic. de Or. 1, 16, etc. ; Cs. 132 ; Sall. C. 51, 41 ; Liv. 34, 56, 9) 2 mo-
thre] : Philom. 50. C. 2, 30, 1 ; quacumque de causa Cs. G. 6, tif allgu, raison invoque, excuse, prtexte :
Caurs, , f., ancien nom de lle dAndros : 23, 9, pour la mme raison, les mmes rai- ad populum Romanum confugient ? facilis est
Plin. 4, 65. sons, pour cette raison, ces raisons, pour nim- populi causa ; legem se sociorum causa jus-
Caurus, , m. Virg. G. 3, 278 et Corus, , porte quelle raison ; omnibus de causis existi- sisse dicet Cic. Verr. 2, 5, 126, ils auront re-
m. Cs. G. 5, 7, 3, vent du Nord-Ouest. mare Cs. G. 3, 7, 1, avoir toute raison de cours au peuple romain ? la dfense du peu-
causa (caussa), , f., croire que ; certa de causa Cic. Cat. 1, 5, ple est facile ; il dira quil a port une loi en
I 1 cause [v. une dfinition Cic. Fato pour une raison prcise (certis de causis Cic. de faveur des allis ; hanc causam habere ad in-
34] : quicquid oritur, qualecumque est, cau- Or. 1, 186 ) ; justissimis de causis Cic. Verr. 2, juriam Cic. Off. 3, 31, avoir ce prtexte pour
sam habeat a natura necesse est, si nullam 2, 2, pour les motifs les plus lgitimes ; le- commettre linjustice ; hanc bellandi causam
reperies, illud tamen exploratum habeto, nihil viore de causa Cs. G. 7, 4, 10, pour un mo- inferebat, quod Cic. Rep. 3, 15, il allguait,
fieri potuisse sine causa Cic. Div. 2, 60, tout tif moins grave || [avec ex] qua ex causa Cic. comme prtexte de faire la guerre, que (Ro-
ce qui nat, quelque forme quil affecte, a n- Mur. 26 ; Rep. 2, 13 ; ex aliis causis Cic. de mulus) muri causam opposuit Cic. Off. 3, 41,
cessairement une cause naturelle ; si tu nen Or. 2, 335 ; [avec ob] ob eam causam Cic. (Romulus) mit en avant pour sexcuser linci-
trouves aucune, tiens nanmoins pour assur Font. 2, etc. ; Cs. G. 1, 17, 6, etc. ; ob eas cau- dent du mur [franchi par Rmus] ; ne qua esset
que rien naurait pu se produire sans cause ; sas Cic. Phil. 5, 46, etc. ; ob eam ipsam causam armorum causa Cs. C. 1, 2, 3, pour ter tout
ut in seminibus est causa arborum et stirpium, quod Cic. Fin. 2, 22, Nat. 2, 17, prcisment prtexte de guerre ; per causam equitatus co-
sic Cic. Phil. 2, 55, de mme que dans les se- pour la raison que ; ob eam unam causam gendi Cs. G. 7, 9, 1, sous prtexte de rassem-
mences rside la cause qui produit les arbres quia Cic. Fin. 2, 45, pour la seule raison que ; bler de la cavalerie, cf. C. 3, 24, 1 ; 3, 76, 1 ; 3,
et les racines, de mme ; ejus belli hc fuit ob eamdem causam Cic. Domo 101, etc. ; aliam 87, 4 ; per causam inopum Cic. Domo 13, sous
causa Cs. G. 3, 7, 2, voici quelle fut la cause de ob causam Cic. de Or. 2, 60, etc. ; nec ob aliam prtexte de dfendre les pauvres, cf. Liv. 2, 32,
cette guerre ; caus morbi invent Cic. Tusc. 3, causam ullam nisi quod Cic. Ll. 74, et le 1 ; 22, 61, 8 ; 24, 7, 4 || bonne raison, bonne oc-
23, la cause de la maladie une fois trouve, seul motif pour lequel cest que ; quam ob casion : causam moriendi nactus est Cato Cic.
CAUSBUNDUS 285 CAUTRTUS

Tusc. 1, 74, Caton trouva une bonne occasion de mes projets ainsi que de toute laffaire en- causdctus, s, m., Gloss., c. causidic-
de mourir, cf. Pomp. 3 ; Phil. 7, 6 ; Att. 15, 14, treprise || situation (rapports) entre personnes, tio.
1 ; Cs. C. 2, 28, 2 || caus [prp., place aprs liaison : causa necessitudinis intercedit alicui causdcna, , f. (causidicus ), profession
son rgime au gn.] cause de, en vue de : ho- cum aliquo Cic. Ccil. 6, des rapports (des davocat : Symm. Ep. 5, 16, 15.
noris causa, pour honorer, par honneur : ves- liens) dintimit existent entre une personne
tra reique public causa Cic. Verr. 2, 5, 173, et une autre, cf. Sulla 23 ; Fam. 13, 49, 1 ; Cs.
dans votre intrt comme dans lintrt gn- G. 1, 43, 6 ; causam amiciti habere cum ali-
ral || [rarement avant gn.] Enn. Ann. 319 ; quo Cs. G. 5, 41, 1, avoir des relations dami-
Ter. Eun. 202 ; Cic. Ll. 59 ; Liv. 40, 41, 11 || ti avec qqn (Cic. Fam. 13, 46) || quicum tibi
[qqf. = propter ] Cs. G. 6, 40, 7 ; C. 1, 33, 1 ; omnes caus et necessitudines veteres interce-
Cic. Leg. 2, 58 ; de Or. 3, 58. debant Cic. Quinct. 48, avec lequel tu avais
II affaire o sont en cause des intrts de longue date tous les rapports et toute lin-
1 [en part.] affaire judiciaire, procs, cause : timit possibles, cf. Fam. 10, 10, 2 ; 13, 4, 1 ;
genera causarum Cic. Part. 70, genres de 13, 29, 1, etc. || cause, parti : causa nobilita-
causes ; magistratus aliqui reperiebatur apud tis Cic. Amer. 135, la cause de la noblesse ;
quem Alfeni causa consisteret Cic. Quinct. 71, causam rei public legumque suscipere Cic.
on trouvait quelque magistrat, devant qui la Ccil. 9, prendre en mains la cause de la chose
cause dAlfnus ft voque ; ex quo verbo publique et des lois ; cur causam populi Ro- causdcor, r (causidicus), intr., exercer
lege Appuleia tota illa causa pendebat Cic. de mani deseruisti ac prodidisti ? Cic. Verr. 2, 1, la profession davocat : Dosith. Gramm. 430,
Or. 2, 107, cest sur lapplication de ce mot 84, pourquoi as-tu dsert et trahi la cause 12.
[lse-majest] que, en vertu de la loi Appu- du peuple romain ? Sull causa Cic. Phil. 5, causdcus, , m. (causa, dico), avocat de
lia, toute cette affaire roulait ; causam acci- 43, le parti de Sylla ; causam solum illa causa profession [avec ide pjorative] : Cic. Or. 30 ;
pere Cic. de Or. 2, 114 ; aggredi Cic. Fin. 4, 1 ; non habet Cic. Att. 7, 3, 5, il ny a quune de Or. 1, 202.
amplecti Cic. Sest. 93 ; attingere Cic. Mur. 3 ; cause qui manque cette cause, il ne manque causfcor, r (causa, facio), intr., pr-
defendere Cic. Mur. 7, se charger dune cause, ce parti quune (raison justificative) bonne texter : haud causificor quin eam habeam Pl.
la prendre en mains, la dfendre ; causam cause ; caus popularis aliquid attingere Cic. Aul. 755, je ne refuse pas de la prendre [comme
agere, dicere, v. ces verbes ; causam amit- Br. 160, soutenir un peu la cause dmocra- femme].
tere Cic. de Or. 2, 100, perdre un procs tique || [t. mdec.] cas, maladie : utilissimum causn, nis, m., (), fivre ar-
(en laisser chapper le succs) ; causam per- est ad omnes causas Plin. 28, 218, il est souve- dente : Ps. Soran. Isag. 5.
dere Cic. Com. 10, perdre un procs (en cau- rain pour tous les cas de ; origo caus Cels. causor (caussor, Rufin. Aq. Recogn. 1,
ser linsuccs) ; causa cadere Cic. de Or. 1, 167, Med. 1, prom., lorigine du cas [de la mala- 55), tus sum, r (causa ), tr., prtexter, all-
perdre son procs ; in optima causa mea Cic. die], cf. Sen. Ira 3, 10, 3. guer : adversam patris voluntatem causari Tac.
de Or. 3, 19, alors que javais une cause trs causbundus, a, um, qui allgue une ex- Ann. 13, 44, allguer lopposition de son pre ;
bonne (trs forte) ; causas capitis aut fam or- cuse : Prisc. Gramm. 4, 35. numquid causare quin *Cic. Com. 41, as-tu
natius (agimus) Cic. Fam. 9, 21, 1, nous trai- qqch. allguer pour empcher que ? || [avec
causlis, e (causa), causal : Aug. Gen. 7,
tons les causes qui intressent la vie ou la r- prop. inf.] causatus hiemem instare Liv. 36, 10,
23, 34 || causales conjunctiones Char. 224,
putation avec plus dornement || cause, ob- 12, prtextant lapproche de lhiver, cf. 28, 35,
30, conjonctions causales (enim, nam) ||
jet du procs : ut aliquando ad causam cri- 2 ; [av. quod] causatus quod hic non esset secu-
Causla, n. pl. Arn. 5, 18, Trait des causes
menque veniamus Cic. Mil. 23, pour en ve- tus Suet. Cal. 23, 3, donnant comme prtexte
[titre dun ouvrage].
nir enfin lobjet du procs et au chef dac- quil ne lavait pas suivi || sexcuser de refuser :
causltr (causalis), en agissant comme Papin. Dig. 40, 7, 34 || objecter : Salv. Gub. 3,
cusation, cf. Planc. 17 || [en gn.] objet de dis-
une cause pose lavance, causativement : 2.
cussion, thme, v. Cic. Top. 79 ; 80 ; Quint.
Aug. Gen. 5, 4 ; 5, 23. A actif causare Cassiod. *Orth. 7, 149 ||
3, 5, 7 2 [en gn.] cause, affaire, question :
qui et causam et hominem probant Cs. G. 6, Causamla, v. Gaugamela : Itin. Alex. 23. sens passif Firm. Math. 8, 27 ; Tert. Marc. 2,
23, 7, ceux qui donnent leur assentiment la causrus, a, um (causa), 1 malade, 25.
fois laffaire et lhomme ; cui senatus de- infirme [v. causa fin] : causarium hoc cor- causs, , m. (), fivre, chaleur
derat publicam causam, ut mihi gratias age- pus Sen. Nat. 1 Prf. 4, ce corps infirme ; cau- sche : Th. Prisc. 2, 35.
ret Cic. Verr. 2, 3, 170, qui leur snat avait sarii dentes Plin. 23, 75, dents malades (gtes) caussa, etc., v. causa, etc.
confi la mission officielle de me remercier ; || [pris subst] : causarius faucibus Plin. 25, 61, caustrium, v. cauterium : N. Tir. 102, 24.
hc causa Cic. Cat. 4, 15, cette affaire ; causa celui qui souffre de la gorge 2 invalide : ex caustc, s, f., herbe inconnue dune sa-
qu sit, videtis Cic. Pomp. 6, vous voyez quel causariis scribatur exercitus Liv. 6, 6, 14, que veur trs cre : Ps. Apul. Herb. 8.
est ltat de la question ; de mea causa omnes lon compose un corps des soldats rforms caustcus, a, um (), qui brle,
di atque homines judicarunt Cic. Domo 44, sur || qui a pour cause linvalidit : missio causa- caustique : Plin. 27, 77 || caustcum, , n.,
mon affaire, tous les dieux et les hommes ont ria Ulp. Dig. 3, 2, 2, cong de rforme. caustique, substance caustique : Plin. 26, 65.
prononc ; Tyndaritanorum causa Cic. Att. 15, causte, [inus.], causatius, Plin. prf. 8, caustus, a, um (), brl : Primas.
2, 4, laffaire des Tyndaritains ; in causa hc avec plus de raison, plus justement. Hebr. 10.
sunt Cic. Fam. 1, 1, 1, dans laffaire en ques- caust, nis, f. (causor), 1 prtexte : causla, , f. (causa), petite cause, petit
tion voici o en sont les choses ; de Scipionis causatio gri corporis Gell. 20, 1, 30, excuse procs : Cic. Opt. 9 || petite occasion : B. Afr.
causa Liv. 29, 20, 1, sur le point concernant Sci- de la maladie || indisposition : Pall. 1, 4, 1 2 54, 1.
pion || cas, situation, position : dissimilis est mi- accusation, plainte : Aug. Manich. 6, 2. caut (cautus), avec prcaution, prudem-
litum causa et tua Cic. Phil. 2, 59, le cas des sol- caustvus, a, um (causa), 1 causal, ment : Cic. Clu. 118 || cautius Cic. Dej. 18 ; cau-
dats est tout diffrent du tien ; in eadem causa causatif : Capel. 7, 731 || subst. n., causativum tissime Cic. Att. 15, 26, 3.
esse Cic. Off. 1, 112, tre dans le mme cas, cf. litis, fondement juridique de la cause : Fortu- cautla, , f. (cautus), 1 dfiance, pr-
Cs. G. 4, 4, 1 ; Cic. Sest. 87 ; Marc. 2, etc. ; natianus Rhet. 1, 2 2 [gramm.] : casus cau- caution : Pl. Mil. 603 ; Apul. M. 2, 6 2 pro-
eadem nostra causa est Cic. de Or. 2, 364, ma sativus, laccusatif : Prisc. Gramm. 5, 72. tection, dfense : Minuc. 7, 6 || caution : Ulp.
situation est la mme [je puis en dire autant] ; caustus, a, um, part. de causor . Dig. 3, 3, 15 || cautlts, tis, Ennod. Ep. 8,
ad me causam rei public periculaque rerum 8.
suarum detulerunt Cic. Pomp. 4, ils mont rap- causa et causa, , f. (), 1 cha- cautr, ris, m. (), 1 fer cau-
port ltat de la chose publique et les dangers peau macdonien : Pl. Mil. 1178 ; Val. Max. triser, fer chaud : Pall. 1, 41, 2 || [fig.] cau-
de leurs propres affaires ; soluta prdia me- 5, 1 2 mantelet [machine de guerre] : Veg. terem adigere ambitioni Tert. Pall. 5, stig-
liore in causa sunt quam obligata Cic. Agr. 3, Mil. 4, 15. matiser lambition 2 fer brler (torture) :
9, les terres affranchies de charges jouissent causdclis, e (causidicus), davocat : M. Prud. Perist. 10, 490 || brlure faite par ce fer :
dune condition plus favorable que celles qui Aur. d. Fronto Ep. ad M. Cs. 4, 5 ; Gell. 12, Prud. Perist. 5, 229.
en sont greves ; mei consilii negotiique to- 2, 1. cautrt, nis, f., cautrisation : Gloss.
tius suscepti causam rationemque proposui Cic. causdct, nis, f. (causidicor), plaidoi- 3, 556, 24.
Verr. 2, 4, 140, jexposai ltat et lconomie rie : Fronto Ep. ad amic. 2, 6. cautrtus, part. de cauterio.
CAUTR 286 CV

cautr, tum, re (cauterium), tr., brler divin Macr. Sat. 1, 15, 8, fidle aux pres- cvtus, a, um (cavea), 1 emprisonn,
avec un fer chaud, cautriser : Pelag. Vet. 13, criptions religieuses || cautum consilium Cic. enferm : Plin. 9, 13 2 dispos en amphi-
16. Phil. 13, 6, conseil prudent ; cautissima Tibe- thtre [en parl. dune ville] : Plin. 4, 30.
cautrum, , n. (), 1 fer rii senectus Tac. Ann. 2, 76, la vieillesse si d- cvfc, is, ere (caveo, facio), viter :
cautriser, cautre : Veg. Mul. 1, 14, 3 || moyen fiante de Tibre || cauteleux, rus, fin : cauta Fort. Carm. 8, 3, 193.
de cautriser : Plin. 25, 80 2 rchaud em- vulpes Hor. Ep. 1, 1, 73, le renard matois. cv, cv, cautum, re, intr. et tr., 1
ploy pour la peinture lencaustique : Mar- 2 cauts, s, v. cautum. tre sur ses gardes, prendre garde : illum mo-
cian. Dig. 33, 7, 17. cva, , f. (cavus), foss : Grom. 217, 1, 10, nere, ut caveret Cic. Amer. 110, il lavertissait
cautriz, re, tr., cautriser : Iren. Hr. 1, etc. de se tenir sur ses gardes || [avec ab ] : ab ali-
13, 7. quo Cic. Sest. 133, se dfier de qqn ; hortatur ab
cauts, is, f., Virg. En. 5, 163, et cts, is, eruptionibus caveant Cs. C. 1, 21, 4, il les ex-
f., Cic. Tusc. 4, 33, roche, cueil : cautibus hor- horte se tenir en garde contre les sorties des
rens Caucasus Virg. En. 4, 366, le Caucase h- assigs || [avec cum] : mihi tecum cavendum
riss de rochers ; stringat palmula cautes Virg. est Pl. Most. 1142, je dois tre sur mes gardes
En. 5, 163, que la rame frle les cueils. avec toi (Ps. 909 ) || [avec de] : de aliqua re Cic.
cautim (cautus), avec prcaution : Ter. Inv. 2, 152 ; Pl. Men. 931, prendre garde qqch.
Haut. 870. || [avec abl.] Pl. Bacch. 147 ; Rud. 828, etc. ||
caut, nis, f. (cavitio, caveo), 1 ac- [avec acc.] se garder de, viter : inimicitias Cic.
tion de se tenir sur ses gardes, prcaution : Amer. 17, se prcautionner contre les haines ;
mea cautio et timiditas Cic. de Or. 2, 300, mes vallum ccum fossasque Cs. C. 1, 28, 4, se
prcautions et ma circonspection ; horum una garder des trous de loup et des fosss ; cavea-
cautio est ut Cic. Ll. 78, il ny a quun moyen mus Antonium Cic. Phil. 11, 10, gardons-nous
de se prmunir l contre, cest de ; mihi cautio dAntoine ; cavenda est glori cupiditas Cic.
est Pl. Bacch. 597, il faut que je prenne garde ; Off. 1, 68, il faut se dfier de la passion de
mea cautio est Cic. Att. 5, 4, 4, cest moi la gloire ; huic simile vitium in gestu cavea-
de veiller ; hoc habet multas cautiones Cic. cvdum, , n. (cavus, des), cour int- tur Cic. Off. 1, 130, il faut se garder dun dfaut
Off. 1, 42, cela demande sur bien des points rieure dune maison : Plin. Min. Ep. 2, 17, 5. semblable dans le geste ; cave canem Varro
de la prudence ; cautionem non habere Cic. cvmn, nis, n. (cavo), excavation, Men. 75, prends garde au chien || [avec le
Fam. 11, 21, 3, ne pas comporter de prudence, grotte : Sol. 9, 9. subj.] : cave putes Cic. Rep. 1, 65, garde-toi
tre invitable 2 caution, garantie : in juris cvannus, , m., chouette hulotte : Euch. de croire ; cave quicquam habeat momenti gra-
scientia est cautionum prceptio Cic. Or. 131, Instr. 2, 9. tia ! Cic. Mur. 62, prends garde que le crdit
le droit enseigne les garanties lgales ; cautio Cavares, um, m., peuple de la Narbon- nexerce la moindre influence, cf. Lig. 14 ; ca-
chirographi mei Cic. Fam. 7, 18, 1, la garantie naise : Plin. 3, 34. vete quisquam supersit Liv. 24, 38, 7, prenez
de ma signature || reu [dun dbiteur] : cau- Cavarnus, , m., nom dun chef Gaulois : garde de laisser chapper qqn || [avec ne] : ca-
tiones fiebant pecuniarum Cic. Domo 129, on Cs. G. 5, 54, 2. vete ne spe prsentis pacis perpetuam pacem
faisait signer des reus de sommes || engage- cvtcus, a, um (cavus), qui vit dans des amittatis Cic. Phil. 7, 25, prenez garde que les-
ment : hunc Pompeius omni cautione devinxe- trous : Plin. 8, 140. poir dune paix prsente ne vous fasse perdre
rat [avec prop. inf.] Cic. Sest. 25, Pompe avait cvt, nis, f. (cavo), cavit : Varro L. 5, une paix indfinie ; hoc, quso, cave ne te ter-
obtenu de lui toutes les promesses possibles, 19 ; Serv. En. 9, 697. reat Cic. Ac. 2, 63, que cela, je ten prie, ne
garantissant que cvtr, ris, m, (cavo), celui qui creuse : tpouvante pas ; caves ne tui consultores ca-
cautnlis, e (cautio), qui sert de garan- Plin. 10, 40 || graveur : CIL 6, 9239. piantur Cic. Mur. 22, tu prends garde que tes
tie : Ulp. Dig. 46, 5, 1. cvtra, , f. (cavo), cavit, creux : ca- clients ne soient victimes dune surprise ; nihil
vatur dentium M. Emp. 12, les alvoles des magis cavendum est senectuti quam ne languori
cautis, is, f., Prud. Perist. 10, 701, c. cautes . se desidique dedat Cic. Off. 1, 123, il nest rien
cautr, ris, m. (caveo), 1 homme de dents.
prcaution : Pl. Capt. 256 2 celui qui garan- cvtus, a, um. 1 part. de cavo 2 dont la vieillesse doive se garder davantage
tit : cautor alieni periculi Cic. Sest. 15, celui qui pris adj, creux : rupes cavata Virg. En. 3, 229, que de sabandonner la langueur et linertie
caverne ; cavati oculi Lucr. 6, 1194, yeux caves || [avec ut ne ] Cic. Q. 1, 1, 38 ; Ll. 99 || [avec
garantit autrui du danger. inf.] *Cic. Att. 3, 17, 3 ; Sall. J. 64, 2 ; Catul.
|| cavatior Tert. Herm. 29.
cautrma, tis, n. (cauter), blessure, br- 50, 21 ; Virg. B. 9, 25 ; Ov. P. 3, 1, 139 ; com-
lure par le fer chaud : Plin. Val. 3, 47. misisse cavet quod mox mutare laboret Hor.
cautlus, a, um (cautus), assez sr : Gell. P. 168, il est attentif navoir rien commis quil
1, 3, 30. sefforce changer ensuite 2 avoir soin de,
cautum, , n. (cautus), prcaution : legum veiller sur ; [avec dat.] : ipse sibi cavit loco Ter.
cauta Cassiod. Var. 5, 14, les dispositions pr- Eun. 782, il sest mnag lui-mme par la place
ventives des lois || cauts, s, m., Ennod. quil a choisie ; in Oratore tuo caves tibi per
Ep. 3, 1, 4. Brutum Ccin. d. Cic. Fam. 6, 7, 4, dans ton
1 cautus, a, um, Orator tu te mets couvert la faveur de
I part. de caveo . cva, , f. (cavus), 1 cavit : Plin. 11, Brutus ; Roma, cave tibi Liv. 35, 21, 4, Rome,
II pris adj 1 entour de garanties, sr, 3 || intrieur de la bouche : Prud. Cath. 3, 94 || prends garde toi || veteranis cautum esse vo-
qui est en scurit : quo mulieri esset res cau- orbite de lil : Ps. Lact. Mort. 40, 5 2 en- lumus Cic. Phil. 2, 59, nous voulons mnager
tior Cic. Cc. 11, pour que la fortune de sa ceinte o sont renferms des animaux : [cage les vtrans ; caves Siculis Cic. Verr. 2, 3, 26, tu
femme ft plus en sret ; pars qu est cau- pour les fauves] Hor. P. 473 ; Suet. Cal. 27, prends soin des Siciliens ; minuitur gloria ejus
tior Cic. Amer. 56, le parti qui est le plus sr 3 ; [cage pour les oiseaux] Cic. Div. 2, 73 ; officii, cui diligenter cautum est Sen. Ben. 3, 13,
des deux ; cautus ab incursu belli Luc. 4, 409, [ruche] Virg. G. 4, 58 || treillage dont on en- 2, elle samoindrit, la gloire dun service quon
garanti contre les assauts de la guerre 2 qui toure un jeune arbre : Col. Rust. 5, 6, 21 a entour avec soin de garanties || [avec ut]
se tient sur ses gardes, dfiant, circonspect, 3 partie du thtre ou de lamphithtre r- avoir soin que, prendre ses mesures (prcau-
prudent : parum putantur cauti fuisse Cic. serve aux spectateurs : qui clamores tota ca- tions) pour que : Cic. Off. 1, 141 ; Liv. 3, 10, 14 ;
Amer. 117, ils passent pour avoir manqu de vea ! Cic. Ll. 24, quelles clameurs sur tous 27, 24, 8 ; caverat sibi ut Cic. Pis. 28, il avait
prvoyance ; cautus in verbis serendis Hor. les bancs ! servos de cavea exire jubebant Cic. pris ses prcautions dans son intrt pour que
P. 46, qui cre des mots avec circonspection, Har. 26, ils mettaient les esclaves la porte 3 [t. de droit] prendre toutes les prcau-
cf. Cic. Q. 3, 9, 3 ; ad malum propius cau- du thtre ; cavea prima, ultima Cic. CM 48, tions utiles, comme jurisconsulte, au nom du
tior Liv. 24, 32, 3, se tenant en garde surtout le premier rang, le fond du thtre || [fig.] le client ; veiller ses intrts au point de vue
contre le danger immdiat ; cautus adversus thtre, les spectateurs : Sen. Tranq. 11, 8 ; du droit : ad respondendum et ad agendum et
fraudem Liv. 38, 25, 7, qui se dfie dun pige ; Stat. Th. 1, 423. ad cavendum peritus Cic. de Or. 1, 212, qui sait
c. assumere dignos Hor. S. 1, 6, 51, attentif cvlis, e (cavea), enferm ou conserv la fois donner des consultations, guider dans
ne prendre que des gens mritants ; c. rei dans une excavation : Veg. Mul. 2, 53, 2. une action judiciaire, et prendre toutes sre-
CVLA 287 CECRPUS

ts en droit, cf. Cc. 78 ; Mur. 19 ; Leg. 1, 17 ; cverntim (caverna), travers des cavi- bouclier dun coup dpe 2 faire en creu-
Off. 2, 65 || prendre des srets pour soi-mme : ts : Sid. Ep. 5, 14. sant : naves ex arboribus Liv. 21, 26, 8, creu-
sibi cavere Cic. Com. 35, prendre ses srets ; cvern, tum, re (caverna), tr., creuser : ser des navires dans des arbres ; [pot.] arbore
cavere ab aliquo ut Liv. 24, 2, 5, prendre ses C. Aur. Chron. 4, 3, 26. lintres Virg. G. 1, 262, creuser des cuves dans
srets lgard de qqn en stipulant que || cvernsus, a, um (caverna), qui a des le bois.
[avec prop. inf.] : rogant eum, ut ab sese ca- cavits, creux : Plin. 26, 58. cvsts, tis, f. (cavus), cavit : Tert.
veat quemadmodum velit neminem esse ac- cvernla, , f. (caverna), petite ouver- Anim. 55.
turum Cic. Verr. 2, 2, 55, ils lui demandent ture : Plin. 27, 98.
de prendre leur gard telle sret quil vou- cvum, , n. (cavus), trou [seul au pl.] :
cvernum, , n., et -nus, , m., c. ca- Liv. 24, 34, 9 ; Sen. Nat. 3, 28, 5.
dra comme garantie que personne nintentera verna : Gloss.
daction, cf. Br. 18 || donner des srets, des cvss ou cve ss, prends garde, je te 1 cvus, a, um, 1 creux, creus, pro-
garanties autrui au moyen de qqch. : prdi- fond : cava ilex Virg. B. 9, 15, chne creux ;
prie : Pl. Amph. 845 ; As. 43 ; Aul. 584 ;
bus et prdiis populo cautum est Cic. Verr. 2, cava manus Tib. 2, 4, 14, le creux de la main ;
Bacch. 402 ; Mil. 1245, etc. ; Ter. Eun. 799.
1, 142, le peuple a des garanties dans les cau- cava dolia Tib. 1, 3, 80, tonneaux sans fond ;
tions et les immeubles (est couvert grce aux
cv, rum, f., et cvrs host, f., cava flumina Virg. G. 1, 326, fleuves pro-
partie des victimes jusqu la queue : P. Fest.
personnes qui se portent caution et grce aux fonds 2 [fig.] a) qui nest pas plein : cavi
57, 19.
biens-fonds qui servent de garantie), cf. Att. 5, menses Censor. 20, 3, mois creux [de 30 jours,
21, 12 ; Liv. 22, 60, 4 ; Tac. Ann. 6, 17 ; ob- Cav, rum, m., peuple dIllyrie : Liv. 44, par opp. aux mois pleins, de 31 jours] ; b)
sidibus de pecunia cavent Cs. G. 6, 2, 2, au 30. vide, vain, sans consistance : cava imago Virg.
sujet de la somme quils doivent, ils donnent cvilla, , f., 1 plaisanterie, baliverne : En. 6, 293, fantme sans consistance ; nubes
des otages en garantie, cf. Suet. Cal. 12 ; ob- aufer cavillam Pl. Aul. 638, trve de plaisante- cava Virg. En. 1, 516, nuage lger || [fig.] opi-
sidibus cavere inter se Cs. G. 7, 2, 2, chan- rie 2 sophisme : Capel. 4, 423. bus inflati cavis P. Nol. Carm. 21, 912, enfls
ger des otages pour se donner une garantie cvillbundus, a, um (cavillor), usant de de leurs vaines richesses.
mutuelle || prendre des dispositions pour qqch. sophismes, captieux : Tert. Anim. 34.
2 cvus, , m., trou, ouverture : Varro
au moyen dune loi [avec dat.] : his (agris) ca- cvillt, nis, f. (cavillor), 1 badi- R. 3, 15, 2 ; Hor. S. 2, 6, 116 ; v. cavum .
vet Cic. Agr. 3, 12, voil les champs quil pro- nage, enjouement : cavillatio, genus facetia-
tge par sa loi (auxquels il veille) ; lex altera rum in omni sermone fusum Cic. de Or. 2, Cc-, v. Chauc-.
ipsis sepulcris cavet Cic. Leg. 2, 61, la seconde 218, lenjouement est un ton plaisant rpandu Cystrs (-us), , m., fleuve dIonie :
loi veille sur les spultures mmes || cavere dans lensemble des propos 2 subtilit, so- Virg. G. 1, 384 || Caystrus les = le cygne :
ut, disposer que, stipuler que : Cic. Agr. 2, phisme : cavillatio verborum infelix Quint. 10, Ov. Tr. 5, 1, 11.
62 ; Leg. 2, 51 ; cautum est in Scipionis legi- 7, 14, strile chicane de mots, cf. Cic. d. Sen. - c, particule qui sajoute aux dmonstra-
bus ne plures essent Cic. Verr. 2, 2, 123, il Ep. 111, 1 ; Sen. Ben. 2, 17, 1. tifs : hisce Pl. Amph. 974, ceux-ci || devient
y a dans les lois de Scipion une disposition cvilltr, ris, m. (cavillor), 1 badin, -ci- quand elle est suivie de lenclitique interr.
qui interdit quil y ait un plus grand nom- plaisant : Pl. Mil. 642 ; Cic. Att. 1, 13, 2 2 ne : hicine, hcine, sicine .
bre ; [avec de ] Cic. Inv. 2, 119 ; 2, 135 || [avec sophiste : Sen. Ep. 102, 20.
acc.] : non omnia scriptis, sed qudam, qu cvilltrus, a, um, captieux, sophis- Ca, , f., Ca ou Cos, le de la mer ge :
Virg. G. 1, 14 || Cus, a, um, de Ca : Hor. O. 2,
perspicua sint, tacitis exceptionibus caveri Cic. tique : Boet. Top. Cic. 1.
1, 38 || C, rum, m., les Cens : Cic. Div. 1,
Inv. 2, 140, [il dit] que toutes les exceptions cvilltrx, cis, f. (cavillator), une so- 130 || Cus, a, um, *Lucr. 4, 1130.
ne figurent pas dans les textes, mais que cer- phiste : verborum Quint. 7, 3, 14, qui subtilise
taines, qui sont videntes, sont stipules im- sur les mots || la sophistique : Quint. 2, 15, 25. Cebanus, a, um, de Ceba [ville de Ligu-
plicitement || prendre des dispositions par un 1 cvilltus, a, um, part. de cavillor et de rie] : Plin. 11, 241.
trait pour qqn, sur qqch. : si Hiempsali sa- cavillo . Cbenna, Cs. G. 7, 8, 2, ou Cbenn
tis est cautum fdere Cic. Agr. 1, 10, si dans 2 cvillts, s, m., taquinerie : Apul. Mela 2, 80, ou Cebennic monts, m., Mela
le trait il y a eu des dispositions suffisantes M. 8, 25. 2, 74, les Cvennes.
en faveur dHiempsal ; regi amico cavet (f- cvillis, is, f., c. cavilla : Pl. Truc. 686. Cbrn, nis, m., dieu dun fleuve de
dus) Cic. Agr. 2, 58, (le trait) garantit les pos- cvill, re, Fort. Mart. 2, 241, c. cavillor || Troade : *Sabin. Ep. 3, 89 || -nis, dis, f., la fille
sessions dun roi ami ; (agri) de quibus cautum [au pass.] tre tourn en moquerie : Tert. de Cebren : Ov. M. 11, 769.
est fdere Cic. Agr. 1, 10, (les terres) comprises Res. 21 || cvilltus, a, um, qui a t tromp :
dans les stipulations dun trait, cf. Balbo 37 ; Cbrna, , f. (), pays de
Apul. M. 3, 19. Troade : Plin. 5, 124.
Liv. 21, 18, 8 ; absurda res est caveri fdere,
ut Cic. Balbo 37, il est absurde que dans un
cvillor, tus sum, r, tr. et intr. 1
plaisanter, dire en plaisantant, se moquer de : Cebrum, , n., ville de la Msie Infrieure :
trait il y ait un article stipulant que || prendre Anton.
cum eo cavillor Cic. Att. 2, 1, 5, je plaisante
des dispositions en faveur de qqn au moyen
avec lui ; cavillans vocare Liv. 2, 58, 9, il ap- Ccaumna, rum, n. (), la
dun testament : cavere alicui Cic. Inv. 2, 120 ;
pelait ironiquement || cavillari rem Cic. Q. 2, zone torride : Capel. 1, 17.
Verr. 2, 1, 123 ; Clu. 162 ; quid ? verbis hoc sa-
10, 2, plaisanter sur qqch. ; [avec prop. inf.] 1 ccd, parf. de cado.
tis erat cautum ? Cic. Cc. 53, eh quoi ! cette
dire en plaisantant que : Cic. Nat. 3, 83 2
clause tait-elle exprime de faon assez expli- 2 ccd, parf. de cdo .
user de sophismes : cavillari tum tribuni Liv.
cite ? id testamento cavebit ? Cic. Fin. 2, 102, ccn, parf. de cano.
3, 20, 4, alors les tribuns de chercher chicane,
rglera-t-il, ordonnera-t-il cela dans son testa-
cf. Sen. Ben. 7, 4, 8 ; Ep. 64, 3 || hc cavillante Cecinna, , m., fleuve dtrurie : Plin. 3,
ment ? testamento cavere ut Cic. Fin. 2, 103,
Appio Liv. 9, 34, 1, Appius tenant ce raisonne- 50.
ordonner par son testament de
ment sophistique ; [avec prop. inf.] Plin. 11,
A cavitum = cautum CIL 1, 585, 6 ; 267.
Cecrpa, , f. (), Athnes [la
cv au lieu de cv Hor. S. 2, 3, 38, etc. ville de Ccrops] : Catul. 64, 79 || citadelle
cvillsus, a, um (cavilla), plein de subti- dAthnes : Plin. 7, 194.
cvla, , f., dim. de cavea : Gloss. lit : Firm. Math. 5, 8.
cvillum, , n., Apul. M. 1, 7, et cvillus, Cecrpds, , m., descendant de C-
cverna, , f. (cavus), 1 cavit, ouver- crops : Ov. M. 8, 550 || [fig.] ast ego Cecro-
ture : cavern terr Lucr. 6, 597, les cavernes , m., Apul. M. 2, 19, c. cavilla .
cvts, tis, f. (cavus), cavit : C. Aur. pides Juv. 8, 46, mais moi, je suis de vieille no-
souterraines, cf. Cic. Nat. 2, 151 ; cavern na- blesse || Cecropid, rum, m., les Athniens :
vium Cic. de Or. 3, 180, cales des navires ; Acut. 3, 2, 9.
Virg. En. 6, 21.
cavern arboris Gell. 15, 16, 3, fentes dun cvt, nis, f., P. Fest. 61, 3, arch. c. cautio .
arbre || pl., bassins, rservoirs : Curt. 5, 1, 28 || cvtum, v. caveo A. Cecrpis, dis, f., descendante de C-
[en part.] a) trou, tanire dun animal : Plin. cv, v, tum, re, (cavus), tr. 1 creu- crops : Ov. M. 2, 806 || dAthnes : mera Cecro-
22, 72 ; b) orifices du corps : Plin. 8, 218 2 ser : lapidem cavare Lucr. 1, 313, creuser la pis Juv. 6, 187, une Athnienne authentique.
[fig.] la cavit que forme la vote du ciel : pierre ; luna cavans cornua Plin. 8, 63, la lune Cecrpus, a, um, dAthnes ou de lAt-
Lucr. 4, 171 ; 4, 391 ; Cic. Arat. 34, 252 ; Varro son dclin [qui creuse son disque] || ca- tique : apes Cecropi Virg. G. 4, 177, les
Men. 270 ; cf. Serv. En. 2, 19. vare parmam gladio Ov. M. 12, 130, percer un abeilles de lHymette.
CCROPS 288 CLTIM

82 ; Liv. 3, 14, 2, etc. ; alicui aliqua re, qqn ut] concder que, accorder que : Liv. 9, 42, 3 ;
de qqch. ; utrique mortem est minitatus nisi sibi Tac. Ann. 12, 41 ; non cedere quominus Quint.
hortorum possessione cessissent Cic. Mil. 75, il 5, 7, 2, admettre que || [av. prop. inf.] Tert.
les menaa de mort lun et lautre, sils ne lui Idol. 17.
faisaient cession de leurs jardins, cf. Att. 13, 41, 2 cd, plur. arch. cette (de ce et d,
1 ; Liv. 24, 6, 8 ; 3, 45, 2, etc. || sen aller, dispa- date, impr.), 1 donne, montre, prsente :
ratre : hor cedunt Cic. CM 69, les heures sen cedo senem Ter. Phorm. 321, donne-moi le
vont, passent ; ut primum cessit furor Virg. vieux, le bonhomme, cf. 936 ; Andr. 730, etc. ;
En. 6, 102, aussitt que son dlire fut tomb ; Pl. Mil. 355, etc. ; Cic. Verr. 2, 3, 96 ; cedo
non audaci cessit fiducia Turno Virg. En. 9, argentum Pl. Pers. 422, donne largent ; cedo
126, la confiance nabandonna pas laudacieux mihi ipsius Verris testimonium Cic. Verr. 2,
Turnus ; ut Postumum Cominium bellum ges- 1, 84, montre-moi le tmoignage de Verrs
sisse cum Volscis memoria cessisset Liv. 2, 33, 9, lui-mme, cf. Verr. 2, 2, 104 ; 3, 99 ; 3, 117 ;
au point quil ft sorti de la mmoire (on et 5, 56, etc. 2 dis, parle : cedo, num barbaro-
oubli) que Postumus Cominius avait fait la rum rex Romulus fuit ? Cic. Rep. 1, 58, voyons,
Ccrops, pis, m. (), Ccrops, guerre contre les Volsques 3 aller, arriver, Romulus tait-il roi chez des barbares ? cedo,
[premier roi dAthnes] : Ov. M. 2, 555. choir : qustus huic cedebat Cic. Verr. 2, 2, quid postea ? Cic. Mur. 26, voyons, quy a-t-il
Cecryphls, , f., le de la mer ge : 170, le bnfice allait Verrs ; prda ex pacto ensuite ? || [avec interr. indir.] : cedo, cui Si-
Plin. 4, 57. Romanis cessit Liv. 26, 26, 3, le butin daprs culo civis Romanus cognitor factus umquam
cectra, , f., foss formant limite : Grom. le trait revint aux Romains ; urbs regi, cap- sit Cic. Verr. 2, 2, 106, indique quel Sici-
334, 15. tiva corpora Romanis cessere Liv. 31, 46, 16, la lien un citoyen romain a jamais servi de man-
cectrlis, e, de foss, relatif au foss : ville chut en partage au roi, les captifs aux dataire ? cf. Vat. 30 ; Div. 2, 146 || [avec acc
Grom. 337, 9. Romains ; prd alia militum cessere Liv. 43, ] : unum cedo auctorem tui facti Cic. Verr. 2,
cectrum, , n., Grom. 333, 19, c. cectoria . 19, 12, le reste alla au butin des soldats, de- 5, 67, cite un seul garant (prcdent) de ton
cecuma, v. cicuma . vint la proie des soldats ; cetera armentorum acte, cf. Verr. 2, 3, 29 ; Fin. 2, 25 ; Att. 9, 18,
cecut-, v. cicut- . pabulo cedunt Curt. 7, 4, 26, le reste du sol re- 3 3 [simple exhortation] allons, voyons :
Cedar, m. ind., 1 second fils dIsmal : vient (est affect) aux pturages pour les trou- cedo, nuptias adorna Pl. Aul. 157, allons, pr-
Vulg. Gen. 25, 13 2 ville de lArabie Ptre : peaux ; aurum in paucorum prdam cessit Liv. pare les noces ; cedo, consideremus Gell. 17,
Vulg. Jer. 2, 10. 6, 14, 12, lor est devenu la proie de quelques 1, 3, allons, considrons || cedo dum, donne
cdentr, en se retirant : C. Aur. Acut. 3, hommes, cf. Sen. Const. 5, 6 ; Curt. 7, 6, 16 ; donc, parle donc, voyons donc : Pl. Men. 265 ;
16, 129. Tac. Ann. 15, 45 ; in imperium Romanum ce- Trin. 968 ; Ter. Phorm. 329.
Cednus, a, um, de Cdia [ville de Cam- dere Liv. 1, 52, 2, passer au pouvoir des Ro- cdrlt, s, f. (), cdre dune
panie] : Inscr. mains ; omnes in unum cedebant Tac. Ann. 6, grande espce : Plin. 13, 53 ; 24, 17.
1 cd, cess, cessum, re. 43, tous se ralliaient au mme pouvoir [ lui] cdrus, a, um, de cdre : Vitr. Arch. 2, 9,
I intr. 1 aller, marcher, savancer : Enn. || in aliquid, se changer en qqch., tourner en : 13.
Ann. 93 ; Pl. Aul. 517 ; 526 ; Cas. 446, etc. ; in deteriores, in meliores partes Lucr. 2, 508, cdra, , f., rsine de cdre : Plin. 24, 17.
Hor. S. 2, 1, 65 2 sen aller, se retirer : tourner au pire, au mieux ; calamitates in re- cdrnus, a, um (), de bois de
cedebas, Brute, cedebas, quoniam Stoici nostri medium cessere Sen. Tranq. 9, 3, des malheurs cdre : Plin. 16, 213.
negant fugere sapientes Cic. ad Br. 23, 5, tu sont devenus salutaires ; pna in vicem fidei
te retirais, Brutus, tu te retirais, puisque nos cesserat Liv. 6, 34, 2, le chtiment tenait lieu
cdris, dis, f. (), 1 fruit du cdre :
Plin. 24, 20 2 = frutex [en Phrygie] : Plin.
Stociens prtendent que les sages ne fuient de lacquittement de la dette [du paiement] :
13, 54.
pas ; equites cedunt Cs. G. 5, 50, 5, les cava- temeritas in gloriam cesserat Curt. 3, 6, 18, la
liers se retirent ; suis cedentibus auxilio succur- tmrit avait abouti la gloire ; hoc quoque in cdrum, , n. (), huile tire du
rere Cs. G. 7, 80, 3, se porter au secours des tuam gloriam cedet, eos ad summa vexisse, qui cdre : Plin. 16, 52.
leurs quand ils pliaient ; cedit rerum novitate et modica tolerarent Tac. Ann. 14, 54, cela aussi Cedron, m. ind., Cdron [torrent et valle
extrusa vetustas semper Lucr. 3, 964, le vieux tournera ta gloire (cela deviendra pour toi prs de Jrusalem] : Vulg. Jer. 31, 40.
chass par le nouveau toujours cde la place un titre de gloire davoir) que tu aies amen Cedros, v. Gedrosi s. v. Gedrosia .
|| alicui, se retirer devant qqn, cder, plier : aux sommets les plus levs des gens capables cdrstis, is, f. (), couleuvre
Viriatho exercitus nostri cesserunt Cic. Off. 2, de supporter mme la mdiocrit || pro aliqua blanche [plante] : Plin. 23, 21.
40, nos armes ont pli devant Viriathe, cf. re, tenir lieu de qqch. : oves qu non pepere- cdrus, , f. (), cdre : Plin. 13, 52 ||
Font. 35 ; Mur. 53 ; Sulla 25 ; Pis. 20, etc. || loco rint bin pro singulis in fructu cedent Cato bois de cdre : Virg. G. 3, 414 || huile de cdre :
cedere Cs. C. 2, 41, 4, abandonner sa posi- Agr. 150, 2, deux brebis striles passeront pour Hor. P. 332.
tion, lcher pied ; Italia Cic. Att. 7, 12, 4, se une fconde (seront comptes pour) ; epul Cldn, ontis, m., nom dun guerrier : Ov.
retirer de lItalie ; patria Cic. Mil. 68, quitter pro stipendio cedunt Tac. G. 14, les repas tien- M. 5, 144 || un des Lapithes : Ov. M. 12, 250.
sa patrie ; ex loco Liv. 3, 63, 1 ; ex acie Liv. 2, nent lieu de solde || [avec un adv. de manire] Cldus, , m., rivire de la Tarracon-
47, 2 ; ex civitate Cic. Mil. 81 ; e patria Cic. aller, arriver, se passer : Catilin neque peti- naise : Mela 3, 10.
Phil. 10, 8, quitter, abandonner son poste, le tio neque insidi prospere cessere Sall. C. 26, Cldusa, , f., une des Cyclades : Plin. 4,
champ de bataille, sa cit, sa patrie ; e vita Cic. 5, pour Catilina ni sa candidature ni ses em- 67.
Br. 4 (vita Cic. Tusc. 1, 35 ), quitter la vie ; bches neurent un heureux rsultat ; secus ce-
Clduss, rum, f., les de la mer Adria-
[avec de ] Lucr. 2, 999 ; 3, 223 ; Cic. Att. 7, 22, dere Sall. J. 20, 5, mal tourner, chouer ; [im-
tique : Plin. 3, 152.
2 || [avec ab ] Virg. En. 3, 447 ; Ov. P. 1, 3, 75 || pers.] si male cesserat Hor. S. 2, 1, 31, sil tait
[fig.] cder, ne pas rsister : fortun Cs. G. 7, arriv qqch. de fcheux ; [cedere seul = bene Cln, rum, f., ville de Phrygie : Liv.
89, 2, cder la fortune, sincliner devant la cedere, russir : Virg. En. 12, 148] ; cum opi- 38, 13, 5 || -lnus, a, um, de Clnes : Stat.
ncessit ; tempori Cic. Mil. 2, cder aux cir- nione tardius cederet (venenum) Suet. Nero 33, Th. 2, 666.
constances, cf. Fam. 4, 9, 2 ; Sest. 63 ; Cat. 1, comme (le poison) agissait (oprait) plus lente- Clnes, e ou os, m., nom dun guer-
22 ; precibus Cic. Planc. 9, cder aux prires ; ment quon ne pensait ; utcumque cessura res rier : Val. Flacc. 3, 406.
numquam istius impudenti cessit Cic. Fl. 50, est Curt. 7, 1, 37, quel que doive tre le rsul- Cln, s, f., lune des Pliades : Ov.
jamais il na pli devant son impudence || cder tat. H. 19, 135 || lune des Harpyes : Virg. En. 3,
le pas, se reconnatre infrieur : cum tibi tas II tr., cder, concder : multa multis de suo 211.
nostra jam cederet Cic. Br. 22, alors que mon jure Cic. Off. 2, 64, abandonner beaucoup clt (celatus), en secret, en cachette :
ge dj te cdait le pas ; alicui aliqua re, le c- beaucoup de son droit ; ut gratiosi scrib sint Amm. 14, 7, 21.
der qqn en qqch. : Cic. Or. 110 ; Nat. 2, 153 ; in dando et cedendo loco Cic. Br. 290, que les Celathara, rum, n., Celathara [bourg] :
Cs. C. 2, 6, 3, etc. (in aliqua re Cic. Leg. 1, 5 ; scribes se montrent obligeants donner une Liv. 32, 13, 12.
Fin. 1, 8 ) ; cedant arma tog Cic. Phil. 2, 20, place et cder la leur ; cedebant nocte hospiti- cltim (celatus), en cachette, secrte-
que les armes le cdent la toge || faire cession bus svis cubilia Lucr. 5, 986, ils cdaient la ment : quam maxime celatim Sisenna d. Gell.
(abandon) de, aliqua re de qqch. : Cic. Off. 2, nuit leurs couches ces htes farouches || [avec 12, 15, 2, le plus secrtement possible.
CLT 289 CLBR

clt, nis, f. (celo), action de cacher : clbrtr, ris, m. (celebro), celui qui c- clbr, v, tum, re (celeber), tr., 1
Boet. Anal. pr. 1, 25. lbre : Mart. 8, 78, 3. frquenter en grand nombre un lieu ou une
cltr, ris, m. (celo), celui qui cache : clbrtus, a, um, part. de celebro pris personne : ab iis si domus nostra celebratur Cic.
Luc. 10, 286. adj, 1 frquent : forum rerum venalium Mur. 70, si notre maison est frquente par
cltra, v. clatura . totius regni maxume celebratum Sall. J. 47, 1, eux ; vi multitudine legatorum celebraban-
cltus, a, um, part. de celo || n. pris subst march le plus frquent de tout le royaume tur Cic. Sest. 131, sur les routes se pressait
celata : celatum [gn. arch.] indagator Pl. 2 ft par une foule nombreuse : adven- une foule de dputs ; ideo viam munivi, ut
Trin. 241, qui est lafft des secrets. tus dictatoris celebratior quam ullius umquam eam tu alienis viris comitata celebrares ? Cic.
Clbandcum jugum, n., promontoire antea fuit Liv. 5, 23, 4, larrive du dicta- Cl. 34, ai-je construit une route pour que tu
de la Tarraconnaise : Avien. Ora mar. 525. teur rassembla plus de foule que celle dau- y sois sans cesse avec une escorte dhommes
clber, bris, bre, nombreux, en grand cun autre auparavant ; nullus celebratior illo qui te sont trangers ? frequentia et plausus me
nombre ; 1 [en parl. de lieux] : trs fr- dies Ov. M. 7, 430, pas de jour plus ft que usque ad Capitolium celebravit Cic. Att. 4, 1, 5,
quent, trs peupl : tam celebri loco Cic. celui-l 3 cit souvent et par beaucoup de la foule et les applaudissements se pressrent
Mil. 66, dans un endroit si frquent ; in personnes, publi, rpandu : scio me in rebus autour de moi (maccompagnrent) jusquau
de Castoris, celeberrimo clarissimoque mo- celebratissimis omnium sermone versari Cic. Capitole ; senectutem alicujus celebrare et or-
numento Cic. Verr. 2, 1, 129, dans le tem- Phil. 2, 57, je sais que je moccupe de faits nare Cic. de Or. 1, 199, entourer (sempresser
ple de Castor ce monument si frquent et si qui sont lobjet gnral de toutes les conversa- autour de) et honorer la vieillesse de qqn ; sic
illustre ; Antiochi, celebri quondam urbe et tions ; celebratis versibus laudata (bucula My- ejus adventus celebrabantur ut Cic. Arch. 4, ses
copiosa Cic. Arch. 4, Antioche, ville autrefois ronis) Plin. 34, 57, (la vache de Myron) cl- arrives attiraient la foule tel point que ||
trs peuple et riche ; oraculum tam celebre et bre dans des vers bien connus || avus nulla cujus litteris, nuntiis celebrantur aures cotidie
tam clarum Cic. Div. 1, 37, oracle si consult illustri laude celebratus Cic. Mur. 16, aeul, me novis nominibus gentium Cic. Prov. 22,
et si clbre 2 [en parlant de ftes] : cl- dont aucun mrite clatant na publi le nom dont les lettres et les courriers font qu mes
br [ft] par une foule nombreuse : dies fes- 4 honor, vant, fameux : artifices celebra- oreilles se pressent chaque jour de nouveaux
tus ludorum celeberrimus et sanctissimus Cic. tos nominare Plin. 34, 37, citer des artistes noms de nations ; quorum studio et dignitate
Verr. 2, 4, 151, le jour de fte clbr par des fameux ; Haterius eloquenti celebrat Tac. celebrari hoc judicium vides Cic. Sulla 4, que
jeux qui attirait le plus la foule et tait le plus Ann. 4, 61, Hatrius, dune loquence renom- tu vois avec leur zle et leur prestige assis-
vnr ; funus magis amore civium quam cura me 5 qui est employ souvent : celebratior ter en foule ce jugement 2 assister en
suorum celebre Liv. 24, 4, 8, funrailles o laf- usus anulorum Plin. 33, 27, lusage plus r- foule une fte, fter (clbrer) en grand nom-
fluence montrait plus laffection des citoyens pandu des anneaux (mode plus gnrale) ; ver- bre, solennellement : festos dies ludorum Cic.
que la sollicitude de la famille ; (dies) quos bum celebratius Gell. 17, 2, 25, mot plus usit. Arch. 13, participer la clbration des ftes
in vita celeberrimos ltissimosque viderit Cic. clbrsc, re (celeber), intr., se rpandre avec jeux publics ; celebratote illos dies cum
Ll. 12, (jours) quau cours de sa vie il a pu voir dans la foule : Acc. Tr. 274. conjugibus ac liberis vestris Cic. Cat. 3, 23, f-
les plus fts et les plus heureux ; celeberrima clbris, m., v. celeber A. tez en foule ces jours-l avec vos femmes et
populi Romani gratulatio Cic. Phil. 14, 16, fli- clbrts, tis, f. (celeber), 1 frquen- vos enfants ; nuptias Liv. 36, 11, 2, clbrer
citation de la masse du peuple romain || festos tation nombreuse dun lieu : propinquitas et un mariage ; hujus in morte celebranda Cic.
dies agunt celeberrimo virorum mulierumque celebritas loci Cic. Scauro 45, la proximit et Mur. 75, dans la clbration solennelle de sa
conventu Cic. Verr. 2, 4, 107, ils clbrent des la frquentation du lieu ; propter vi celebri- mort ; alicujus diem natalem Suet. Claud. 11 ;
jours de fte au milieu dun concours immense tatem Cic. Att. 3, 14, 2, parce que la route Tac. H. 2, 95, clbrer lanniversaire de qqn ;
dhommes et de femmes 3 cit souvent et est trs frquente ; odi celebritatem, fugio ho- alicujus exsequias Liv. 37, 22, 2, clbrer les
par un grand nombre de personnes, trs r- mines Cic. Att. 3, 7, 1, je hais les lieux trs funrailles de qqn, rendre les derniers hon-
pandu : clara res est, tota Sicilia celeberrima frquents, je fuis le monde 2 clbration neurs qqn || celebratur omnium sermone l-
atque notissima Cic. Verr. 2, 3, 61, le fait est solennelle (en foule) dun jour de fte : ludo- titiaque convivium Cic. Verr. 2, 1, 66, le festin
patent, rpandu et connu au plus haut point rum celebritas Cic. Verr. 2, 5, 36, la pompe se clbre au milieu des conversations et de la
dans toute la Sicile ; Valerius Antias auctor est des jeux (de Or. 3, 127 ) ; spoliatus illius su- gaiet gnrales (Liv. 40, 14, 2) 3 rpandre
rumorem celebrem Rom fuisse Liv. 37, 48, 1, premi diei celebritate Cic. Mil. 86, priv de la parmi un grand nombre de personnes, publier,
au dire de Valrius Antias, une nouvelle stait solennit de ce jour suprme [des funrailles] faire connatre : ad populi Romani gloriam ce-
rpandue Rome || [do en parl. dun nom] 3 extension, diffusion parmi un grand nom- lebrandam Cic. Arch. 19, pour rpandre par-
ft, clbr, en vogue : Meneni celebre nomen bre de personnes, fait dtre mentionn sou- tout (au loin) la gloire du peuple romain ; cum
laudibus fuit Liv. 4, 53, 12, le nom de Mn- vent par une foule : quam celebritatem ser- jam in foro celebratum meum nomen esset Cic.
nius fut vant linfini ; cum haud minus tri- monis hominum consequi potes ? Cic. Rep. 6, Br. 314, comme dj mon nom tait rpandu
buni celebre nomen quam consulum esset Liv. 7, 20, quelle diffusion peux-tu atteindre par sur le forum ; factum esse consulem Murenam
38, 3, le nom du tribun ntant pas moins ft les propos des hommes ? hac tanta celebritate nuntii litterque celebrassent Cic. Mur. 89, [l
(clbr) que celui des consuls, cf. 6, 9, 8 ; 21, fam Cic. Arch. 5, avec une renomme ce o] des messages et des lettres avaient pu-
39, 8 ; 27, 40, 6 4 [en parl. de pers.] clbre, point rpandue ; si quis habet causam celebri- bli llection de Murna au consulat ; quid
illustre : Liv. 26, 27, 16, etc. ; Curt. 7, 4, 8, etc. ; tatis et nominis Cic. Off. 2, 44, si qqn a des rai- in Grco sermone tam tritum atque celebra-
Sen. Ep. 40, 10, etc. ; Plin. 3, 23, etc. 5 qui sons davoir un nom rpandu et glorieux || ce- tum est quam ? Cic. Fl. 65, quy a-t-il dans
se rencontre frquemment : lapis celeber trans lebritas nominis Tac. H. 2, 8 ; Plin. Min. Ep. 9, la langue grecque daussi rebattu, daussi com-
maria Plin. 34, 2, pierre trs rpandue au-del 23, 5, large diffusion dun nom, notorit 4 mun que ? ; res celebrata monumentis pluri-
des mers. grande affluence : celebritas virorum ac mulie- mis litterarum Cic. Rep. 2, 63, fait publi par de
A la forme du masc. celebris se trouve rum Cic. Leg. 2, 65, affluence des hommes et trs nombreux monuments littraires ; Han-
dans Her. 2, 7 ; Mela 1, 70 ; Tac. Ann. 2, 88, des femmes (Domo 75 ) ; totius Grci celebri- nibalem litteris nostris videmus esse celebra-
etc. ; Gell. 17, 21, 10 ; Apul. M. 2, 12. tate Cic. Tusc. 5, 9, au milieu du concours de la tum Cic. Sest. 142, nous voyons quHannibal
clbrblis, e (celebro), digne dtre cl- Grce entire ; solitudo, celebritas Cic. Att. 12, est souvent mentionn avec honneur dans nos
br : Amm. 29, 5, 6. 13, 1, solitude, affluence ; in maxima celebri- crits ; omni in hominum ctu gratiis agen-
clbrasss, v. celebro A. tate atque in oculis civium vivere Cic. Off. 3, dis et gratulationibus habendis et omni ser-
clbrt, nis, f. (celebro), 1 afflu- 3, vivre au milieu du plus grand concours de mone celebramur Cic. Mil. 98, dans toutes les
ence : qu domus celebratio cotidiana ! Cic. peuple et sous les regards des citoyens 5 runions, quon me remercie, quon me fli-
Sulla 73, quelle affluence chez lui tous les frquence : in multitudine et celebritate judi- cite, quon change nimporte quel propos, on
jours ! || runion nombreuse : hominum ctus ciorum Cic. Fam. 7, 2, 4, au milieu de ces ju- ne cesse de parler de moi ; his sermonibus cir-
et celebrationes obire Cic. Off. 1, 12, aller l o gements nombreux et rpts ; celebritas per- cumstantium celebratus Liv. 30, 13, 8, faisant
les gens se rassemblent en grand nombre 2 iculorum Tac. Ann. 16, 29, la frquence des ainsi les frais de la conversation des assistants
clbration, solennit : celebratio ludorum Cic. dangers 6 clbrit, renomme, notorit : || [avec 2 acc.] : ut (eum) socium laborum non
Att. 15, 29, 1, clbration des jeux 3 estime, Gell. 6, 17, 1 ; 15, 31, 1. modo in sermonibus, sed apud patres et popu-
faveur : equestres statu Romanam celebratio- clbrter (celeber), souvent : Aug. lum celebraret Tac. Ann. 4, 2, au point que non
nem habent Plin. 34, 19, les statues questres Hr. 81 ; celeberrime Suet. Tib. 52, trs sou- seulement dans ses entretiens, mais au snat
sont en grand honneur Rome. vent. et devant le peuple, il le proclamait le com-
CELEGER 290 CL

pagnon de ses travaux || rpandre avec loge, 2 Clr, ris, m., Cler [officier de Romu-
glorifier, clbrer : ab eo genere celebratus auc- lus] : Ov. F. 4, 837 || surnom de diverses fa-
tusque erat Sall. J. 86, 3, cest cette catgo- milles : Cic. Br. 247 ; Mart. 1, 63, 2.
rie de citoyens quil devait sa notorit et son clranter (celero), prcipitamment : Acc.
lvation ; Cyrum quem maxime Grci laudi- d. Non. 513, 25.
bus celebrant Liv. 9, 17, 6, Cyrus, que les Grecs clrtim, Sisenna d. Non. 87, 2, c. le pr-
vantent le plus ; aliquem celebrare Hor. O. 1, cdent.
12, 2, clbrer, chanter qqn 4 employer sou- clrtus, a, um, part. de celero .
vent, pratiquer : artes Cic. de Or. 1, 2, prati- clr, adv. arch., rapidement : Pl. Curc.
quer des arts ; apud Philonem harum causarum 283.
cognitio exercitatioque celebratur Cic. de Or. 3, Clrs, um, m., Clres [300 cavaliers cella, , f. (celo), 1 endroit o lon
110, chez Philon, ltude et la pratique de ces qui formaient la garde de Romulus] : Liv. 1, 15, serre qqch., grenier, magasin : cella vinaria,
causes se font couramment, cf. de Or. 3, 197 ; 8. olearia, penaria Cic. CM 56, cellier vin,
Div. 1, 3 ; servorum omnium vicatim celebra- clrps, pdis (celer, pes), lger la huile, garde-manger ; emere frumentum in
batur tota urbe discriptio Cic. Domo 129, dans course : Cic. Att. 9, 7, 1. cellam Cic. Verr. 2, 3, 202, acheter du bl
toute la ville on pratiquait le classement par clrissimus, v. celer A. pour son approvisionnement personnel || [fig.]
quartier de tous les esclaves ; postea celebra- clrts, tis, f. (celer), clrit, rapidit, cella penaria rei public nostr (Sicilia) Cat.
tum id genus mortis Tac. H. 2, 49, dans la suite agilit : velocitas corporis celeritas appella- d. Cic. Verr. 2, 2, 5, la Sicile est le grenier
ce genre de mort se rpandit (se multiplia) ; tur Cic. Tusc. 4, 31, la vitesse du corps a nom bl de Rome 2 petite chambre, chambrette :
hoc ornatus genus Cato in orationibus suis cele- clrit ; celeritas peditum Cs. G. 1, 48, 6, concludere se in cellam aliquam Ter. Ad. 552,
bravit Gell. 13, 25, 12, cette figure de style, Ca- lagilit des fantassins ; navis erat incredibili senfermer dans quelque rduit ; cell servo-
ton lemploya souvent dans ses discours ; cum celeritate velis Cic. Verr. 2, 5, 88, le navire rum Cic. Phil. 2, 67, rduits des esclaves ; cella
his seria ac jocos celebrare Liv. 1, 4, 9, avec eux marchait la voile une vitesse incroyable pauperis Sen. Ep. 18, 7 ; 100, 6, le rduit du pau-
ils partageaient constamment les occupations || [fig.] promptitude : celeritas animorum Cic. vre [chambre misrable que les riches avaient
srieuses et les divertissements ; celebrari de CM 78, lagilit de lesprit ; celeritas consi- dans leurs demeures luxueuses pour y faire
integro juris dictio Liv. 6, 32, 1, on en revint lii Nep. Ages. 6, 2, rapidit de dcision ; cele- une sorte de retraite par raffinement, cf. Sen.
de plus belle la pratique des poursuites ju- ritas dicendi Cic. Fl. 48, volubilit de parole ; Helv. 12, 3], cf. Mart. 3, 48, 1 3 salle de
diciaires || rpandre dans lusage : tertius mo- veneni Cic. Cl. 60, action prompte dun poi- bains : Plin. Min. Ep. 2, 17, 11 4 partie du
dus transferendi verbi, quem jucunditas celebra- son. temple o se trouvait la statue du dieu, sanc-
vit Cic. de Or. 3, 155, une troisime sorte de clrtr (celer), promptement, rapide- tuaire : Jovis cella Liv. 5, 50, 6, le sanctuaire de
mtaphore, dont le plaisir a rpandu lusage ; ment : Cic. Att. 15, 27, 1 || celerius Cic. Verr. 2, Jupiter 5 logement des animaux : columba-
Africani cognomen Liv. 30, 45, 6, mettre en 3, 60 ; celerrime Cic. Fin. 2, 45. rum Col. Rust. 8, 8, 3, pigeonnier 6 alvoles
usage (rendre courant) le surnom dAfricain. des ruches, cellules : Virg. G. 4, 164.
A arch. celebrassit = celebraverit Pl. clrtd, nis, f. (celer), vitesse : Varro
R. 3, 12, 6.
Cell, rum, f., bourg dAfrique dans la
d. Non. 134, 33. Byzacne : Anton.
clruscl, (celeriusculus), assez vive- cellrnsis, e (cella), relatif au grenier,
Celeger, rum, m., peuple de la Msie : ment : Her. 3, 24.
Plin. 3, 149. aux provisions : Cod. Th. 7, 4, 32.
clrusclus, a, um (dim. de celer), mot cellrlum, , n. (cellarium), petit gre-
Celeia, , f., ville de la Norique : Plin. 3, form sur le prcdent par Prisc. Gramm. 3,
146 || -n, rum, m., CIL 3, 5197 et -nss, nier : Hier. Jovin. 2, 29.
29.
ium, m., CIL 3, 5159, habitants de Clia. cellris, e (cella), de pigeonnier : Col.
clr, v, tum, re (celer), 1 tr., Rust. 8, 8, 1.
Celeits, um, m., peuple de Ligurie : Liv. faire vite, acclrer, hter, excuter prompte-
32, 29, 7. cellrts, , m. (cellarium), dpensier :
ment : celerare fugam Virg. En. 9, 378, fuir pr- Cassiod. Var. 10, 28.
Celemna, , f., ville de Campanie : Virg. cipitamment ; hc celerans Virg. En. 1, 656, se
En. 7, 739. cellrum, , n., garde-manger, office :
htant dexcuter ces ordres ; celerand victo- Scv. Dig. 32, 41, 1 || provisions : Lampr.
Cln, v. Celn . ri intentior Tac. Ann. 2, 5, plus occup de h-
Clendris, is, f., Tac. Ann. 2, 80, c. Celen- Hel. 26, 8.
ter la victoire 2 intr., se hter : Tac. Ann. 12, 1 cellrus, , m., chef de loffice, dpen-
dris. 64 ; H. 3, 5 || se hter daller : Catul. 63, 21 ||
Clendrtis, idis, f., le pays de Celendris : sier : Pl. Capt. 895.
[av. infin.] celerant in te consumere nomen Aus. 2 cellrus, a, um (cella), de loffice : cel-
Plin. 5, 92. Mos. 353, ils se htent dabsorber en toi leur
Celendris, is, f., ville de Cilicie : Mela 1, laria sagina Pl. Mil. 845, lembonpoint quon
nom. gagne loffice.
77 [not Celenderis d. le t. de Frick].
cls, tis, m. (, celox), 1 cheval cellerrus (cellar-), , m., sommelier :
Celeni aqu, Anton., c. Cileni . de course : Plin. 34, 19 2 bateau rapide,
1 clr, ris, re, 1 prompt, rapide, leste : yacht : Plin. 7, 208.
Bened. Reg. 39.
face te celerem Pl. Trin. 1008, depche-toi ; cell, nis, m. (cella), sommelier : CIL 2,
Fama pedibus celeris, Virg. En. 4, 180, la Re- cltizontes, um, m. (), ca- 5356.
nomme aux pieds rapides ; evadit celer ri- valiers de chevaux de course, jockeys : Plin. 34, cellla, , f. (cella), c. cella 2 : Ter.
pam Virg. En. 6, 425, il franchit lestement la 75. Eun. 310 || cellule de moine : Hier. d. Aug.
rive ; celerrimus Cic. Tim. 31, qui a le mou- Cletrum, , n., ville de Macdoine : Liv. Ep. 72, 3 || c. cella 5 et 1 : Col. Rust. 8, 9,
vement le plus rapide ; [av. infin.] celer se- 31, 40, 1. 3 ; Cod. Th. 14, 15, 4.
qui Hor. O. 1, 15, 18, prompt suivre ; [av. cleuma, tis, n. (), v. celeusma. celllnus, , m., qui vit dans une cellule,
gn. grond.] celer nandi Sil. 4, 585, rapide Clus, , m. (), Cle, [roi dleu- moine : Sid. Ep. 9, 3.
la nage 2 [fig.] prompt, rapide, vif : mens, sis] : Virg. G. 1, 165. Celmis, is, m. (), nourricier de Ju-
qua nihil est celerius Cic. Or. 200, lesprit, cleusma (cleuma), tis, n. (), piter : Ov. M. 4, 282.
que rien ne surpasse en promptitude ; ora- Mart. 3, 67, 4, et cleusm, , f., Fort. cl, v, tum, re (*kel-, cella, clam, clan-
tio celeris et concitata Cic. de Or. 2, 88, style Mart. 4, 423, 1 chant en mesure [qui rgle culum), tr., 1 tenir secret, tenir cach, ne
vif et rapide ; [av. infin.] celer irasci Hor. les mouvements des rameurs] : cani remigibus pas dvoiler, cacher : sententiam Cic. Ac. 2,
Ep. 1, 20, 25, prompt la colre 3 htif : celeuma per symphoniacos solebat et per assam 60 ; peccatum Cic. Nat. 2, 11, tenir cache son
fata celerrima Virg. En. 12, 507, le trpas vocem Ps. Ascon. Ccil. 55, la mesure tait opinion, cacher une faute ; rex id celatum vo-
le plus prompt ; nimis celeri desperatione re- donne aux rameurs par des musiciens et par luerat Cic. Verr. 2, 4, 64, le roi avait voulu que
rum Liv. 21, 1, 5, par leffet dun dsespoir trop la voix seule 2 chant rythmant divers tra- lobjet ft tenu cach ; cum qu causa illius
prompt 4 bref [en parl. de syllabes] : tres ce- vaux : Hier. Is. 5, 10 ; Aug. Monach. 17, 20. tumultus fuerit testes dixerint, ipse celarit Cic.
leres Quint. 9, 4, 111, trois brves. celeusts, , m. (), chef des ra- Verr. 2, 1, 80, les tmoins ayant dit, mais lui
A arch. celeris, m., Cat. d. Prisc. Gramm. meurs [v. celeusma 1] ; CIL 12, 5736. ayant cach la raison de ces dsordres ; celans
7, 57 ; celer, f., L. Andr. ibid. ; gn. pl. cele- cla, , f., bire dEspagne [aussi clia] : quantum vulnus accepisset Nep. Dat. 6, 1, ne
rum [au lieu de celerium] C. Aur. Acut. 2, 1, 1 Plin. 22, 164. laissant pas voir quelle cruelle blessure il avait
|| celerissimus Enn. d. Prisc. Gramm. 7, 57. clbris, v. clibalis. reue : cupiebam animi dolorem vultu tegere et
CLX 291 CN

taciturnitate celare Cic. Verr. 1, 1, 21, je dsi- reprsentons le sage || celsior Ov. M. 1, 178 ; 96, Rome o les maisons montent en tages ||
rais que mon visage masqut la peine que je Quint. 1, 2, 30 ; celsissimus Col. Rust. 3, 8, 2. [fig.] cenacula maxima cli Enn. Ann. 60, les
ressentais et que mon silence la tnt secrte ; 2 Celsus, , m., Celse 1 mdecin c- rgions suprieures du ciel ; cf. Pl. Amph. 863.
primo urbis magnitudo ea (mala) celavit Liv. lbre et crivain encyclopdiste : Quint. 10, 1, Cnum, , n., cap. de lle dEube : Liv.
39, 9, 1, au dbut la grandeur de la ville cacha le 124 2 jurisconsulte sous Trajan : Plin. Min. 36, 20, 5 || Cnus, a, um, de Cenum : Ov.
mal 2 cacher qqn, celare aliquem : si omnes Ep. 6, 5, 4 3 Celsus Albinovanus, v. Albino- M. 9, 136.
deos hominesque celare possimus Cic. Off. 3, vanus . cnass, is, v. ceno A.
37, quand mme nous pourrions tenir tous les Celt, rum, m., les Celtes [en part., habi- cntcus, a, um (cena), qui a rapport au
dieux et les hommes dans lignorance ; cum tants de la Gaule centrale] : Cs. G. 1, 1 ; Liv. dner : spes cenatica Pl. Capt. 496, espoir de
familiariter me in eorum sermonem insinua- 5, 34, 1. dner || cntcum, , n., indemnit de nourri-
rem, celabar, excludebar Cic. Agr. 2, 12, javais celthis, is, f., micocoulier : Plin. 13, 104. ture : CIL 6, 9044.
beau me mler familirement leurs entre- Celtbr, r, m., Celtibrien : Catul. cnt, nis, f. (ceno), salle manger :
tiens, on se cachait de moi, on mvinait ; ce- 39, 17 || Celtbr, rum, m., les Celtib- Sen. Ep. 90, 9 ; Plin. Min. Ep. 2, 17, 10 ; Suet.
lari videor a te Cic. Q. 2, 15, 5, je crois que je riens [peuple dEspagne] : Cic. Tusc. 2, 65 || Nero 31, 2.
suis tenu par toi dans lignorance 3 cacher Celtbra, , f., Celtibrie : Cic. Phil. 11, 12 cntuncla, , f., petite salle man-
qqch. qqn, celare aliquem aliquam rem : Cic. || Celtbrcus, a, um, Celtibrien : Liv. 42, 3, ger : Plin. Min. Ep. 4, 30, 2.
Or. 230 ; Fam. 2, 16, 3 ; Liv. 40, 56, 11 ; indicabo 1. cntr, ris, m. (ceno), convive : Gloss. 2,
tibi quod in primis te celatum volebam Cic. Celtc loqui Sulp. Sev. Dial. 1, 27, 4, par- 267, 27.
Q. 3, 5, 4, je te rvlerai ce qu toi surtout je ler celtique. cntrum, , n. (cenatorius), salle
voulais cacher ; celabis homines quid iis adsit Celtcus, a, um, qui a rapport aux Celtes : manger : N. Tir. 103, 14. || cntra, rum,
commoditatis ? Cic. Off. 3, 52, tu cacheras Plin. 4, 106 || Celtcum, , n., le pays des n., habits, toilette de table : Petr. 21, 5.
tes semblables lavantage qui est leur por- Celtes : Liv. 5, 34, 2 || Celtc, rum, m., (ou cntrus, a, um, relatif aux repas, la
te ? quam quidem celo miseram me hoc ti- Celtca gns Mela 3, 10) peuple dEspagne : table : cenatoria vestis Capit. Maxim. 30, 5,
mere Cic. Att. 11, 24, 2, et je cache la mal- Plin. 4, 111 || Celtcum promuntorium, i, n., toilette de table.
heureuse que jai ces craintes || celare aliquem le cap Celtique [auj. cap Finistre] : Plin. 3, 13. cntr, re (ceno), intr., avoir envie de
de aliqua re Cic. Verr. 2, 4, 29, tenir qqn dans Celtillus, , m., chef arverne, pre de Ver- dner : Mart. 11, 77, 3.
lignorance touchant qqch. ; credo celatum esse cingtorix : Cs. G. 7, 4, 1. cntus, a, um, part. de ceno, 1 qui a
Cassium de Sulla uno Cic. Sulla 39, jimagine, celtis, is, f., burin de graveur : Vulg. Job 19, dn : Pl. Aul. 368 ; Cic. Dej. 42 2 pass
Cassius tait tenu dans lignorance touchant le 24. dner, pass table : cenat noctes Pl.
seul Sylla ; non est profecto de illo veneno celata celtum, , n., caille de tortues cornues : Truc. 279, nuits passes dner, cf. Suet.
mater Cic. Clu. 189, cette mre na pas t te- Plin. 9, 38. Aug. 70.
nue dans lignorance de cette prparation du Cmnlnsis, e, de Cmnlium [ville Cenchramis, dis, m., statuaire grec : Plin.
poison (elle a t dans la confidence de cet voisine de Nice] : CIL 5, 7872. 34, 87.
empoisonnement) || celare alicui aliquid : *B. cmentum, , n., v. cmentum . Cenchr, rum, f., port de Corinthe : Liv.
Alex. 7, 1 ; id Alcibiadi diutius celari non po- Cemmnc, s, f., rgion contigu la 28, 8, 11 || Cenchrus ou -us, a, um, de
tuit Nep. Alc. 5, 2, cela ne put tre cach bien Narbonnaise [tirant son nom dune monta- Cenchre : Stat. Th. 4, 60.
longtemps Alcibiade [mss ; mais corr. Alci- gne appele Cemma ou Cema] : Avien. Ora Cenchris, dis, f., 1 mre de Myrrha :
biades ]. mar. 622 [not Cimenice par Holder]. Ov. M. 10, 435 2 le de la mer ge : Plin. 4,
A arch. celassis = celaveris Pl. St. 149 Cemps, rum, m., peuplade des Pyrnes : 57.
|| inf. passif celarier Lucr. 1, 905 || gn. plur. Avien. Ora mar. 195.
cenchris, dis (), 1 f., sorte
celatum = celatorum Pl. Trin. 241. cna, , f. (arch. cesna, v. P. Fest. 209), dpervier : Plin. 10, 143 2 m., espce de
clx, cis, m. et f. (, cf. celer), na- 1 dner [repas principal vers 15 h., les af- serpent tachet : Plin. 20, 245 ; Luc. 9, 712.
vire lger : m., Liv. 21, 17, 3 ; 37, 27, 4 ; f., celox faires tant termines vers 14 h., cf. Hor. Ep. 1,
publica Pl. Capt. 874, vedette || [fig.] onusta ce- 7, 47 et 71] : cenam coquere Pl. Aul. 365, faire cenchrtis, dis, f. (), pierre pr-
lox Pl. Ps. 1305, ventre garni. cuire le dner ; cenas facere, obire Cic. Att. 9, cieuse : Plin. 37, 188.
celsa, , f. (celsus), nom latin du syco- 13, 6, donner des dners, assister des dners ; Cenchrus, , m., fleuve dIonie : Tac.
more : Isid. Orig. 17, 7, 20. ad cenam invitare Cic. Fam. 7, 9, 3 ou vo- Ann. 3, 61.
cels [inus.], en haut : celsius Col. Rust. 4, care Cic. Att. 6, 3, 9, prier dner ; dare ce- cenchrs, , m. (), sorte de dia-
19, 2 ; Amm. 25, 4. nam alicui Cic. Fam. 9, 20, 2, offrir dner mant : Plin. 37, 57.
Celsnss, um, m., peuple de la Tarracon- qqn ; inter cenam Cic. Q. 3, 1, 19, table ; Cend, s, f., fort dans lle de Paros : Plin.
naise : Plin. 3, 24. ter super cenam bibere Suet. Aug. 77, boire 16, 111.
Celsidus, , m., nom de famille romain : trois reprises pendant le dner ; cena comesa Cendebera plus, f., marais au pied du
CIL 2, 872. venire Varro R. 1, 2, 11, arriver aprs le dessert mont Carmel : Plin. 5, 76 ; Cendeba Plin.
celsjgus, a, um, (celsus, jugum), au som- 2 service : cena prima, altera Mart. 11, 31, 5, 36, 190.
met lev : Cypr. Gall. Gen. 291. le premier, le second service 3 salle man- Cnta, , f., ville de lItalie : Fort. Mart. 4,
Celsnus, , m., surnom romain : CIL 2, ger : Plin. 12, 11 4 runion de convives : in- 767.
3283. gens cena sedet Juv. 2, 120, les convives sont Cenicnss, m., peuple de la Narbon-
celsts, tis, f., Cypr. Ep. 39, 4 ; c. celsi- nombreux. naise : Plin. 3, 36.
tudo. Cenabum, -bnsis, v. Gen-. Cenimagn, rum, m., peuple de Breta-
celsthrnus, a, um (celsus, thronus), qui cncellum, , n. (cenaculum), petite salle gne : Cs. G. 5, 21, 1.
a un trne lev : An. Helv. 185, 6. manger : N. Tir. 92, 3. Cnna, Cninnsis, v. Cn- .
celstd, nis, f. (celsus), lvation, hau- cnclra, , f., situation de locataire de cnt, v, re, frq. de ceno, intr., dner
teur : celsitudo corporis Vell. 2, 94, 2, haute ltage suprieur dune maison : Ulp. Dig. 9, 3, souvent : si foris cenitarem Cic. Fam. 7, 16,
taille ; celsitudines montium Amm. 23, 6, 28, 5. 12, si javais lhabitude de dner en ville ; so-
hauts sommets || [fig.] altesse, grandeur [titre cnclrus, , m., locataire de ltage lus cenitabat Suet. Aug. 76, 2, il prenait ses
honorifique] : Cod. Th. 6, 26, 8. suprieur [avec droit de sous-location] : Ulp. repas seul || [pass. imp.] patentibus januis ce-
1 celsus, a, um (inus. cello ), 1 lev, Dig. 13, 7, 11. nitatur Macr. Sat. 2, 13, 1, on dne portes
haut, grand : deus homines celsos et erectos cncltus, a, um, (cenaculum 2), vot, ouvertes.
constituit Cic. Nat. 2, 140, Dieu a donn tages : Avit. Hom. p. 126 et 142 (Peiper). Cennesseris, is, f., ville de lArabie Heu-
lhomme une taille leve et droite ; cels cnclum, , n., 1 salle manger : reuse : Plin. 6, 158.
turres Hor. O. 2, 10, 10, les hautes tours 2 Varro L. 5, 162 2 tage suprieur [o se cn, v, re (cena), 1 intr., dner :
qui se redresse, fier, noble, plein dassurance : trouvait la salle manger], chambres places apud Pompeium cenavi Cic. Fam. 1, 2, 3, jai
celsus hc corpore dicebat Liv. 30, 32, 11, il cet tage : cenacula dicuntur ad qu scalis dn chez Pompe ; melius cenare Cic. Tusc. 5,
parlait ainsi en redressant sa taille ; celsus et ascenditur Fest. 54, 6, on appelle cenacula les 97, mieux dner ; cum cenatum forte apud Vitel-
erectus, qualem sapientem esse volumus Cic. pices o lon monte par des escaliers, cf. Liv. lios esset Liv. 2, 4, 5, au cours dun dner donn
Tusc. 5, 42, fier, noble et tel que nous nous 39, 14, 2 ; Roma cenaculis sublata Cic. Agr. 2, par les Vitellius 2 tr., manger dner, dner
CEN 292 CNSRA

de : cenare olus omne Hor. Ep. 1, 5, 2, manger 11, 1, ou bien croyais-tu quils agiraient autre- phalia insignia Tac. Ann. 12, 39, on dcerne
des lgumes de toute sorte ; centum ostrea Juv. ment ? || [avec deux interr.] : quid censes Ros- Ostorius les insignes du triomphe || nec se-
8, 85, dvorer un cent dhutres || [fig.] cenabis cium quo studio esse ? Cic. Amer. 49, et, selon natus censuit in hunc annum (Africam) provin-
hodie magnum malum Pl. As. 936, tu en ava- toi, quel est le got de Roscius ? quid censes ciam esse nec populus jussit Liv. 28, 40, 4, ni
leras de dures aujourdhui. qualem illum oratorem futurum ? Cic. de Or. 1, le snat na dcrt ni le peuple na ordonn
A cenassit = cenaverit Pl. St. 192. 79, imagines-tu quel orateur ce serait ? quid que lAfrique soit dans les provinces rpartir
Cen, nis, f., Cnon [ville des Volsques] : censetis nullasne insidias extimescendas ? Cic. cette anne ; patres censuerunt placere consules
Liv. 2, 63, 6. Phil. 12, 22, croyez-vous quil ny ait pas provincias sortiri Liv. 33, 43, 2, le snat fut
dembches redouter ? || mentem solam cen- davis de dcider que les consuls tirassent au
cndoxia, , f., vaine gloire : Cassian. sebant idoneam, cui crederetur Cic. Ac. 1, sort les provinces || [avec ut] Cic. Cat. 3, 14 ;
Inst. 11, 1.
30, lintelligence, suivant eux, mritait seule Phil. 8, 14, etc. ; Cs. G. 1, 35, 4 ; [avec ne ]
Cnmn, rum, m., peuple de la Cel- la confiance ; illa num leviora censes ? Cic. Suet. Aug. 94.
tique : Cs. G. 7, 75, 3 || peuple de la Cisalpine : Tusc. 1, 56, et ces autres preuves, les trouves-tu III comme suscensere, tre en colre :
Liv. 5, 35, 1. sans force ? 2 tre davis, trouver bon, con- Varro Men. 72 ; Non. 267, 24.
cntphlum, , n., petit cnotaphe : seiller : de quo, ut de ceteris, faciam, ut tu cen- A parf. censiit Grom. 231, 1 || inf. pass.
CIL 6, 13386. sueris Cic. Att. 16, 15, 2, l-dessus, comme censiri Grom. 234, 2 ; censerier Pl. Capt. 15 ||
cntphum, , n. (), cno- sur tout le reste, je me conformerai tes avis part. parf. censitus Chalc. Tim. 344 ; Grom.
taphe : Lampr. Al. Sev. 63, 3. (quod censueris faciam Cic. Att. 16, 10, 2) ; tibi 211, 8, etc. || censen = censesne Pl. Merc. 461.
cnsen, v. censeo A. hoc censeo Cic. Fam. 9, 2, 4, voici ce que je cnstor, Avit. Carm. 6, 613, c. censitor
te conseille ; quid mihi censes ? Cic. Att. 11, cns, nis, f. (censeo), 1 valuation :
Cnsenna, , f., ville du Samnium : Liv.
22, 2, que me conseilles-tu ? || [dans une as- Varro L. 5, 81 || dnombrement, recensement :
9, 44.
semble officielle, au snat] quarum (senten- Gell. 10, 28, 2 2 action de dire censeo, opi-
cns, s, sum, re, tr. tiarum) pars deditionem, pars eruptionem cen- nion, avis : Pl. Rud. 1273 || 3 chtiment in-
I estimer, valuer 1 en parl. du cens : sebat Cs. G. 7, 77, 2, parmi ces avis, les uns flig par le censeur, amende : P. Fest. 54, 5
censores populi vitates pecuniasque cen- voulaient la reddition, les autres une sortie ; || [fig.] censio bubula Pl. Aul. 601, amende
sento Cic. Leg. 3, 7, que les censeurs fassent non arma, neque secessionem censebo Sall. payable en coups de nerf de buf.
le recensement des ges et des fortunes du Macr. 17, je ne conseillerai pas une prise cnsit, nis, f. (censeo), rpartition de la
peuple ; quinto quoque anno Sicilia tota cen- darmes ni une retraite du peuple, cf. Plin. 18, taxe, imposition : Spart. Pesc. 7, 9.
setur Cic. Verr. 2, 2, 139, tous les cinq ans la 37 ; Tac. Ann. 12, 53 || censeo (voci) servien-
Sicile entire est soumise aux oprations du
cnsitr, ris, m. (censeo), commissaire r-
dum Cic. de Or. 3, 224, jestime quil faut don- partiteur [des impts] : Cassiod. Var. 9, 11 ;
cens ; nullam populi partem esse censam Cic. ner tous ses soins la voix ; legatorum mentio- CIL 3, 1463.
Arch. 11, quil ny a eu recensement daucune nem nullam censeo faciendam Cic. Phil. 5, 31,
partie du peuple ; domini voluntate census Cic. cnsitus, a, um, v. censeo A.
je suis davis de ne pas parler du tout dambas- cnsr, ris, m. (censeo), 1 censeur :
de Or. 1, 183, [esclave] inscrit au nombre des sade ; cum legatos decerni non censuissem Cic.
citoyens sur les registres du cens par la vo- censores ab re (a censu agendo) appellati
Phil. 8, 21, nayant pas t davis quon dcr- sunt Liv. 4, 8, 7, on les appela censeurs parce
lont de son matre ; illud quro, sintne ista tt une dputation ; ita censeo senatui pla-
prdia censui censendo Cic. Fl. 80, je te de- quils taient chargs du recensement ; cf. Cic.
cere Cic. Phil. 9, 15, je suis davis que le s- Leg. 3, 7 2 [fig.] censeur, critique : Cic.
mande si ces terres se prtent lopration du nat dcrte || [av. inf.] Antenor censet belli
cens = si elles peuvent tre portes [comme Cl. 25 ; Hor. P. 174.
prcidere causam Hor. Ep. 1, 2, 9, Antnor A arch. csor CIL 1, 8 et cessor Varro
tant vraiment ta proprit] sur les listes des est davis de supprimer la cause de la guerre ;
censeurs ; legem censui censendo dicere Liv. L. 6, 92 || fm. d. Ambr. Ep. 10, 83.
M. Porcius talem pestem vitare censuit Col.
43, 14, 5, = formulam censendi dicere, fixer la Rust. 1, 3, 7, M. Porcius Caton fut davis dvi- cnsr (censorius), en censeur rigou-
rgle, le taux pour lapplication du cens ; ca- ter un tel flau || [av. ut] de ea re ita cen- reux : Aug. Jul. 4, 3, 33.
pite censi, v. caput ; census equestrem sum- seo, uti consules dent operam uti Cic. Phil. 3, 1 cnsrnus, a, um, qui a t censeur :
mam nummorum Hor. P. 383, recens pour la 37, sur ce point mon avis est que les consuls CIL 1, 1529, 16 ; cf. Nep. Cato 1, 1 (mss).
somme de sesterces qui correspond la classe prennent toutes mesures pour que ; ut celeri- 2 Cnsrnus, , m., 1 surnom de la
des chevaliers || dclarer soi-mme sa fortune ter perrumpant, censent Cs. G. 6, 40, 2, ils d- gens Martia : Cic. Br. 311 2 grammairien du
en se faisant inscrire sur la liste des censeurs : cident de faire promptement une troue ; cen- 3 s. apr. J.-C.
in qua tribu ista prdia censuisti ? Cic. Fl. 80 sebat ut Pompeius proficisceretur Cs. C. 1, 2, cnsrus, a, um (censor), 1 de cen-
[cf. prdia in censu dedicare Fl. 79, faire entrer 3, il opinait pour le dpart de Pompe (il r- seur, relatif aux censeurs : censori ta-
des terres dans le dnombrement de ses biens] clamait le dpart) ; censeo ut eis ne sit ea res bul Cic. Agr. 1, 4, et censorii libri Gell. 2, 10,
dans quelle tribu as-tu fait figurer ces biens fraudi Cic. Phil. 5, 34, je suis davis quon ne 1, registres des censeurs ; leges censori Cic.
pour le cens ? 2 [fig.] recenser, mettre au leur en fasse pas un crime ; censere ne Liv. 3, Verr. 2, 1, 143, rglements, ordonnances des
nombre de : de aliquo censeri Ov. P. 2, 5, 18, 2, tre davis de ne pas, conseiller de ne censeurs ; opus censorium Gell. 14, 7, 8, acte
73 ; 3, 1, 75, tre considr comme apparte- pas || censeo desistas Cic. Verr. 2, 5, 174, je te qui tombe sous la rprobation des censeurs ||
nant qqn ; nomine aliquo Val. Max. 8, 7, 2, conseille de renoncer ton projet, cf. Clu. 135 ; homo censorius Cic. de Or. 2, 367, ancien cen-
tre dsign par un nom || valuer, estimer : Fl. 75 ; Planc. 13 ; Phil. 2, 95 ; Ll. 17, etc. seur ; censoria gravitas Cic. Cl. 35, la gra-
Pl. Pn. 56 ; Rud. 1271 ; Ter. Haut. 1023 ; si 3 [en part. avis du snat] dcider, ordon- vit dun censeur 2 [fig.] qui blme, qui r-
censenda nobis sit atque stimanda res Cic. ner, prescrire : Cic. Phil. 8, 21 ; Lig. 20 ; Agr. 2, prouve : aliquid censoria quadam virgula no-
Par. 48, si nous devions faire une valuation, 31 ; Fl. 78 ; quemadmodum senatus censuit po- tare Quint. 1, 4, 3, marquer qqch. dun trait en
une apprciation de la chose ; aliqua re cen- pulusque jussit Cic. Planc. 42, comme le s- qq. sorte censorial (rprobateur) || digne dun
seri, se faire apprcier par qqch. : Tac. Agr. 45 ; nat la dcrt et le peuple ratifi ; cum id se- censeur : Macr. Sat. 2, 2, 16.
Plin. Min. Pan. 15 ; Suet. Gramm. 10 ; virtus natus frequens censuisset Cic. Pis. 18, le s- cnsls, ium, m. (censualis), 1 scribes
suo re censetur Sen. Ep. 87, 17, la vertu tire nat en nombre ayant pris cette dcision ; qu qui tenaient les registres du cens. : Capit.
toute sa valeur delle-mme. patres censuerunt, vos jubete Liv. 31, 7, 14, ce Gord. 12, 3 2 registres, annales : Tert.
II juger, tre davis 1 opinion, point de que le snat a dcid, vous, confirmez-le par Apol. 19.
vue de qqn en gnral : sic enim ipse censet Cic. vos ordres ; bellum Samnitibus et patres cen- cnslis, e, relatif au cens : tabularium
Or. 176, car telle est son opinion lui-mme ; suerunt et populus jussit Liv. 10, 12, 3, le s- censuale CIL 2, 4248, archives du cens.
quid censetis ? Cic. Verr. 2, 5, 10, quel est votre nat dcrta la guerre contre les Samnites et cns, parf. de censeo.
avis ? || quid censetis fore si ? Cic. Tull. 40, le peuple ratifia ; qu senatus vendenda cen- cnsum, , n., Cic. d. Non. 202, 22, c. cen-
quarrivera-t-il, votre avis, si ? illos cense- suit Cic. Agr. 2, 36, des biens dont le snat d- sus 2.
mus in numero eloquentium reponendos Cic. crta la vente ; senatus retinendum me in urbe cnsra, , f. (censor), 1 censure, di-
de Or. 1, 58, jestime quil faut les ranger au censuit Cic. Att. 1, 19, 3, le snat voulut que gnit de censeur : hic annus censur initium
nombre des gens loquents ; quid censes cete- je demeurasse Rome ; eos senatus non cen- fuit Liv. 4, 8, 2, cette anne-l fut cre la
ros ? Cic. Att. 14, 4, 1, que feront les autres, suit redimendos Cic. Off. 3, 114, le snat sop- censure ; censuram petere Cic. Phil. 2, 98 ; ge-
ton avis ? an censebas aliter ? Cic. Att. 14, posa leur rachat || censentur Ostorio trium- rere Cic. Br. 161, briguer, exercer la censure
CNSUS 293 CENTUMVRLIS

2 examen, jugement, critique : vivorum dif- R. 2, 4, 22, troupeau de cent ttes ; centenaria centps, pdis (centum, pes), qui a cent
ficilis censura est Vell. 2, 36, il est difficile de
tas Hier. Ep. 10, 1, ge de cent ans. pieds ou un grand nombre de pieds : Plin. 9,
juger les crivains de leur vivant ; censuram centn, , a, 1 [distributif] cent cha- 145.
vini facere Plin. 14, 72, apprcier le vin 3 cun, cent chaque fois : sestertios centenos mi- centplex, v. centuplex .
svrit, murs svres : Capit. Aur. 22, 10. litibus est pollicitus B. Alex. 48, il promit aux 1 cent, nis, m. (cf. ), 1
soldats cent sesterces par tte, cf. Liv. 22, 52, pice dtoffe rapice, morceau dtoffe :
2 ; centena sestertia capere Cic. Par. 49, reti- Cato Agr. 2, 3 ; Cs. C. 2, 10, 7 ; 3, 44, 7
rer cent mille sesterces de revenu par an 2 || [fig.] centones alicui sarcire Pl. Epid. 455,
cent [nombre cardinal] : centen manus Virg. conter des bourdes quelquun 2 centon,
En. 10, 566, cent mains. pice de vers en pot-pourri [vers ou bribes de
centnnlis nummus, m. (centenus), vers pris divers auteurs] : Aus. Idyll. 13 ;
petite monnaie dargent [valant un centime Aug. Civ. 17, 15.
de la livre de bronze] : Cod. Th. 9, 23, 1. 2 Cent, nis, m., surnom romain : Cic.
Centnus, , m., nom dun prteur : Nep. de Or. 2, 286.
Hann. 4, 3. Centobrga, , f., ville de Celtibrie : Val.
centnda, , f. (centum, nodus), renoue Max. 5, 1, 5 || -gnss, um, m., les habitants
1 cnsus, a, um, part. de censeo . [plante] : M. Emp. 31. de Centobriga : Val. Max. 5, 1, 5.
2 cnss, s, m., 1 cens, recensement centnum, , n., seigle [= qui rapporte cent centclus, , m. (centum, oculus), qui a
(quinquennal des citoyens, des fortunes, qui pour un] : Diocl. 1, 3. cent yeux : Hier. Ezech. 1, 1.
permet de dterminer les classes, les centu- centnus, a, um (centum), qui est au centnrus, a, um (cento), de rapetas-
ries, limpt) : censum habere Cic. Verr. 2, 2, nombre de cent : centena arbore fluctus verbe- seur (fig.) : Tert. Prscr. 39 || subst. m., a) chif-
63 ; agere Liv. 29, 15, 9, faire le recensement ; rat Virg. En. 10, 207, il frappe les flots avec fonnier, rapetasseur : Petr. 45, 1 || b) pompier :
censu prohibere Cic. Sest. 101 ; excludere Liv. cent rames || centime : centeno consule Mart. Inscr.
45, 15, 4, ne pas admettre qqn sur la liste des 8, 45, 4, sous le centime consul = dans cent Centres, um, m., peuple voisin de la Col-
citoyens || [en part.] census equitum Liv. 29, ans || v. centeni. chide : Val. Flacc. 6, 150.
37, 8, revue des chevaliers ; in equitum censu centsma, , f., le centime : tributum centrlis, e, Plin. 2, 86 et centrtus, a,
prodire Cic. Clu. 134, comparatre lors du re- ex centesima collatum Cic. ad Br. 26, 5, tribut um, Fulg. Myth. 1, 11, central, plac au centre.
censement des chevaliers 2 rle, liste des lev dans la proportion du centime || impt centra, , f. (cf. ), aiguillon :
censeurs ; registres du cens : Cic. Balbo 5 ; du centime, de un pour cent [p. ex. sur les Commod. Apol. 637 || muscle des chevaux :
Clu. 141 ; Cl. 78 ; Arch. 11 3 cens, quan- ventes] : Tac. Ann. 1, 78 || centsm, rum, Chiron 19.
tit recense, fortune, facults : Cic. Leg. 3, f., [en parl. dintrt] un pour cent (par mois) : centrn, rum, m. (), sorte de
44 ; 2, 68 ; Com. 42 ; Liv. 1, 42, 5 ; homo sine centesimis binis fenerari Cic. Verr. 2, 3, 165, moucherons : Plin. 17, 255.
censu Cic. Fl. 52, homme sans fortune. prter deux pour cent par mois = 24 pour 100 Centrnes, v. Ceutrones .
Centaretus, , m., nom dhomme : Plin. 8, par an ; minore centesimis Cic. Att. 1, 12, 1, et centrsus, a, um (centrum), central, qui
158. minoris centesimis Sen. Ep. 118, 2, un taux est au centre : Plin. 37, 98.
centaurum, , n. Virg. G. 4, 270, cen- moindre que un pour cent par mois. centrum, , n. (), 1 la branche
taurium, i, n., Plin. 25, 66 et centaura, , centsm, v, re (centesimus), tr., punir fixe du compas autour de laquelle lautre
f. Isid. Orig. 17, 9, 33, centaure [plante]. un homme sur cent : Capit. Macr. 12, 2. pivote : Vitr. Arch. 3, 1, 3 2 centre du
Centaurus, a, um, Hor. O. 1, 18, 8 et centsmus, a, um (centum), 1 centi- cercle : Plin. 2, 63 ; 18, 281 ; [en grec d. Cic.
Centaurcus, a, um, Stat. Ach. 1, 266, des me : centesima lux Cic. Mil. 98, le centime Tusc. 1, 40] 3 nud, nodosit [dans le bois,
Centaures. jour 2 centuple : secale nascitur cum cente- le marbre] : Plin. 16, 198.
simo grano Plin. 18, 141, le seigle rapporte cent centm, indcl., cent || [fig.] un grand
pour un || cum centesimo, au centuple : Varro nombre : Ccuba servata centum clavibus Hor.
R. 1, 44 ; Plin. 18, 94. O. 2, 14, 26, Ccubes gards sous des centaines
centceps, cptis (centum, caput ), qui a de clefs ; cf. Pl. Ps. 678 ; Trin. 388 ; Cic. Verr. 2,
cent ttes : bellua centiceps Hor. O. 2, 13, 34, 2, 27 ; Ac. 2, 85.
= Cerbre. Centumalus, , m., surnom romain : Cic.
centns et cents, cent fois : sestertium Off. 3, 66.
centies Cic. Pis. 81, dix millions de sesterces centum cpta, um, n., Plin. 22, 20, pani-
(cent fois cent mille) ; nisi idem dictum est cen- caut, chardon roulant.
tiens Ter. Haut. 881, si on ne la pas rpt cent Centumcell, rum, f., ville et port
fois. dtrurie : Plin. Min. Ep. 6, 31, 1.
centfdus, a, um (centum, findo), fendu en centumgmnus, a, um, centuple : Bria-
cent parties : Prud. Symm. 2, 890. reus Virg. En. 6, 287, Briare aux cent bras ;
centfla rosa (centum, folium), rose -na Thebe Val. Flacc. 6, 118, Thbes aux cent
Centaur, rum, m., les Centaures [myth.] : portes.
Virg. En. 7, 675 ; Hor. O. 4, 2, 15 || Centau- cent feuilles : Plin. 21, 17.
centgrnum trtcum, n., bl dont lpi centumpda, , m. (centum, pes), qui a
rus, , 1 m. Hor. Epo. 13, 11, le Centaure cent pieds [surnom de Jupiter] : Aug. Civ. 7,
(Chiron) || le Centaure [constellation] : Cic. renferme cent grains : Plin. 18, 95. 11.
Nat. 2, 114 2 f. [pithte dun vaisseau, na- centimlis, v. centemalis fistula .
centumpondum ou centpondus, ,
vis ], Virg. En. 5, 122. centmns, s, m. (centum, manus), qui n. (centum, pondo), poids de cent livres : Pl.
centauris, dis, f. (), triorchis a cent mains : Hor. O. 2, 17, 14. As. 303 ; Cato Agr. 13, 3.
[plante] : Plin. 25, 69. centmtr, tr, m. (centum, metrum), qui Centumptea ou Centum Ptea, rum,
Centaurmcha, , f., combat des Cen- fait usage de cent espces (= grand nombre) de n., v. de Dacie : Peut.
taures : Pl. Curc. 445. mtres : Sid. Carm. 9, 265. centumvr, vr, m., centumvir, membre
centmlis fstula, f. (), sonde centnda, v. centenodia. dun tribunal qui comprenait au temps de
de vtrinaire : Veg. Mul. 2, 89, 4. centpda, , f. (centum, pes), mille-pieds Pline 180 juges, diviss en 4 chambres (consi-
centna, , f. (centenus), grade de cente- [insecte] : Plin. 29, 136. lia) sigeant tantt ensemble (quadruplex ju-
nier : Cod. Th. 10, 7, 1. centipdlis, e (centum, pes), qui mesure dicium Plin. Min. Ep. 4, 24, 1) tantt spar-
centnr, rum, m. (centenus), cente- cent pieds : Beda Num. 644 D. ment, et qui jugeait des affaires prives, sur-
niers, centurions : centuriones, qui nunc cente- centpdum, , n., Gloss. 2, 546, 64, c. tout celles dhritage ; causam apud centumvi-
narii dicuntur Veg. Mil. 2, 13, les centurions, centipeda . ros non tenuit Cic. Cc. 67, il perdit son procs
que lon appelle prsent centeniers. centpell, nis, m. (centum, pellis), se- devant les centumvirs.
centnrius, a, um, au nombre de cent, cond estomac des ruminants, feuillet : Plin. 28, centumvrlis, e, des centumvirs : caus
qui compte cent : grex centenarius Varro 150. centumvirales Cic. de Or. 1, 173, affaires qui
CENTUNCLUM 294 CEPULLA

relvent du tribunal des centumvirs. 8, commandant dune compagnie dinfanterie Cphldis, dis, f. Plin. 3, 90 et C-
centunclum, , n., sync. pour centuncu- de marine. phldium, , n. Cic. Verr. 2, 2, 128 ; Prisc.
lum, housse de cheval : Diocl. 7, 53. centrnts, s, m., 1 -natum agere Gramm. 2, 63, ville de Sicile || -dtn, rum,
centunclum, v. centunclum . Tac. Ann. 1, 44, passer la revue des centurions m., habitants de Cphaldis : Cic. Verr. 2, 2, 130
centunclus, , 1 m., dim. de cento, 2 grade de centurion : Val. Max. 3, 2, 23. || -ds, dis, f., de Cphaldis : Sil. 14, 252.
haillon, loques rapices : Liv. 7, 14, 7 || ha- Cphlonnss, , f., le situe prs de la
bit darlequin : Apul. Apol. 13, 7 2 f., coton- Chersonnse Taurique et ville du mme nom :
nire [plante] : Plin. 26, 105. Plin. 4, 93.
centpda, Isid. Orig. 12, 4, 33, c. centi- cphlt, s, f. (), sorte de sar-
peda . riette [plante] : Samm. 427.
centplex, cis (centum, plico), centuple : Cphltm, rum, m., peuple voisin du
Pl. Pers. 560. Caucase : Plin. 6, 16.
centplct, un prix centuple : Plin. 6, 1 cphlus, , m. (), chevesne
101. [poisson] : Ambr. Hex. 5, 10, 26.
centplctus, p. de centuplico . 2 Cphlus, , m., Cphale, [amant de
centplctr (centuplex), au centuple : lAurore] : Ov. M. 6, 681 || pre de lorateur Ly-
Aug. Ev. Joann. 119, 3. sias : Cic. Att. 4, 16, 3 || prince pirote : Liv. 43,
centplc, v, tum, re (centuplex), tr., 18.
centupler, rendre au centuple : Vulg. Reg. 2, Cphis, dos, f., Andromde [fille de C-
Centrns, um, m., ville de la Narbon- phe] : Ov. Ars 3, 191.
24, 3. naise : Anton. 397.
centplus, a, um (centum, cf. duplus, etc.), Cphus, v. Cephus .
centrncus, a, um, de centurion : 1 cphnes, um, m. (), frelons :
centuple : Avit. Ep. 6, 65 || n. centuplum, le CIL 3, 1480.
centuple : Aug. Civ. 20, 7. Plin. 11, 48.
centrnus, , m. [arch.], grade de centu- 2 Cphnes, um, m. (), C-
centpondum, , n., v. centumpondium . rion : P. Fest. 49, 16.
centra, , f., 1 contenance de 200 ar- phnes [peuple de lthiopie] : Ov. M. 5, 97 ||
Centrpa, rum, n. Anton. 93, 5, ou Cphnus, a, um, des Cphnes : Ov. M. 4,
pents : Varro R. 1, 10 ; L. 5, 35 2 centurie, Centrp, rum, f., Centuripes [ville au
compagnie de 200 hommes : Varro L. 5, 88 ; 764.
pied de lEtna] : Sil. 14, 204 || -rpnus, a, um, Cphna, , f., pays des Cphnes : Plin.
Cs. C. 1, 64, 5 ; 3, 91, 3 ; Sall. J. 91, 1 3 de Centuripes : Cic. Verr. 2, 2, 120 || -rpn,
centurie, une des 193 classes dans lesquelles 6, 41.
rum, m., les habitants de Centuripes : Cic. 1 Cphus, a, um, Prop. 4, 6, 78 et C-
Servius Tullius rpartit le peuple romain, cf. Verr. 2, 3, 108 || -rpnum, , n., Mela 2, 118, c.
Liv. 1, 43, 1 ; Cic. Rep. 2, 39 ; centuria prro- phus, a, um, Prop. 1, 3, 3, issu de Cphe, de
Centurip . Cphe : Cepheia arva Ov. M. 4, 669, lthio-
gativa Cic. Planc. 49, la centurie qui vote la centussis, is, m. (centum, as), somme de
premire ; centuri pauc ad consulatum de- pie.
100 as : emere centussis [gn.] Varr. d. Gell.
fecere Cic. Br. 237, il ne lui manqua quun pe- 15, 19, 2, payer cent as ; abl. centusse Pers. 5,
2 Cphes, e ou eos, m. (), C-
tit nombre de centuries pour devenir consul ; phe [roi dthiopie] : stellatus Cepheus Cic.
191 ; centussibus Fest. 237, 20.
conficere alicui centurias Cic. Fam. 11, 16, 3, Tusc. 5, 8, Cphe transform en constellation.
cnla, , f. (dim. de cena), petit repas :
procurer qqn les suffrages de centuries. Cic. Tusc. 5, 91 ; Suet. Claud. 21, 4.
Cphsa, , f., lieu de lAttique, prs du
centrlis, e (centuria), relatif la centu- Cphise : Gell. 18, 10, 1 || fontaine du mme
cnum, v. cnum. pays : Plin. 4, 24.
rie : centurialis civis Fest. 177, 28, inscrit dans Cos, , f. Cic. Att. 5, 12, 1, c. Cea .
une centurie comme lecteur || centurialis vi- Cphss, m., lac dAfrique [prs de
cpa, v. cpa . lOcan] : Plin. 37, 37.
tis Macr. Sat. 1, 23, 16, cep du centurion || cen-
turiales lapides Grom. 286, 14, bornes des lots
cpa, , f. (), orpin [plante] : Cphsus, , m., fils du Cphise = Nar-
Plin. 26, 84. cisse : Ov. M. 3, 351.
de terre.
1 cprus, , m., v. cparius . Cphsdrus, , m., Cphisodore [peintre
centrtim (centuria), par centuries :
cum centuriatim populus citaretur Liv. 6, 20, 10,
2 Cprus, v. Cparius. grec] : Plin. 35, 60.
le peuple tant convoqu par centuries, cf. Cic.
cp, is, n., v. cpe. Cphsdtus, , m., Cphisodote [sta-
Fl. 15 || par centuries [militaires] : Cs. C. 1, 76, Ceperara, , f., ville de Jude : Anton. tuaire grec] : Plin. 34, 56.
4 || [fig.] par bandes : Pompon. d. Non. 18, 12. cphla, , f. (), cphale Cphsus ou Cphissus, , m. : Plin. 2,
centrt, nis, f., division des terres en [mal de tte chronique] : Plin. 20, 135 ; C. Aur. 230 et Cphisss, , m. : Luc. 3, 175, Cphise
centuries : Grom. 117, 24. Chron. 2, 28. [fleuve de Botie], cf. Ov. M. 3, 343 || C-
1 centrtus, a, um, part. de centurio, cphlta, , m. (), per- phss, dis, f. Ov. M. 7, 843 et Cphsis, dis,
1 partag en lots de 200 arpents : P. Fest. cepteur de la capitation ou taxe par tte : Cod. f. Ov. M. 1, 369, du Cphise.
53 2 form par centuries : centuriati pe- Th. 11, 24, 6. cephus, , m., espce de singe : Plin. 8, 70.
dites Liv. 22, 38, 4, fantassins forms par cen- cphlum, , n. (), la tte : Cep, rum, m. Mela 1, 112 et Cep,
turies ; [abl. n. absolu] centuriato Varro L. 6, Lucil. Sat. 50. rum, f. Plin. 6, 18, ville dAsie, prs du Bos-
93, aprs formation en centuries || [fig.] centu- cphlalga ou cphlarga, , f. (- phore Cimmrien.
riati manipulares Pl. Mil. 815, soldats bien ran- ) cphalalgie [mal de tte chronique] : Cepa, , f., le prs de Chypre : Plin. 5,
gs || qui appartient une centurie militaire : Plin. Val. 1, 4. 130.
Vop. Prob. 7, 7 3 par centuries : comitia cen- cphlalgcus, a, um, atteint de cphalal- cpcum, v. cpicium .
turiata Cic. Phil. 1, 19, comices par centuries ; gie : Veg. Mul. 1, 25, 2 [cephalargicus]. cpna, , v. cpina .
centuriata lex Cic. Agr. 2, 26, loi vote dans les cphlcus, a, um (), spci- Cepis, is, m., statuaire grec : Plin. 34, 87.
comices par centuries, loi centuriate. fique pour les maux de tte : Veg. Mul. 2, 43, cptis ou cplttis, dis, f., pierre pr-
2 centrts, s, m., division par centu- 2 || cphlcum, , n., empltre pour les maux cieuse inconnue : Plin. 37, 152.
ries : Liv. 22, 38, 3 || grade de centurion : Cic. de tte : Veg. Mul. 3, 28, 1. cpolindrum, , n., sorte daromate : Pl.
Pis. 88. Cphl, nis, m., esclave dAtticus : Cic. Ps. 832.
1 centr, v, tum, re (centuria), tr., Att. 7, 25. cpondes, um, f., pierre prcieuse incon-
1 former en centuries : centuriare se- Cphallna, , f. Plin. 4, 54, ou C- nue : Plin. 37, 156.
niores Liv. 6, 2, 6, former en centuries le deu- phallna, , f., Cphallnie [le de la mer Io- Cpos Aphrodts ( ),
xime ban || [absol] centuriat Capu Cic. nienne] : Liv. 38, 28, 6 || -lnes, um, m., habi- nombril de Vnus [plante] : Ps. Apul. Herb. 43.
Att. 16, 9, il constitue ses compagnies Ca- tants de Cphallnie : Liv. 37, 13, 12 || -lnt cptphlum, , n., dim. de cepota-
poue 2 diviser par groupes de 200 arpents : Serv. En. 8, 68. phium : CIL 6, 2259.
Grom. 120, 3. 1 cphl, nis, m., espce de palmier : Cptphum, , n. (), mo-
2 centr, nis, m. (centuria), centurion, Pall. 5, 5, 3. nument funraire entour dun petit jardin :
commandant dune centurie militaire : Cs. 2 Cphl, nis, m., homme la grosse CIL 6, 3554 || -us, m., CIL 6, 21020.
G. 6, 36, 3 || centurio classiarius Tac. Ann. 14, tte [surnom] : Lucil. Sat. 422. cepulla, v. cpula.
CPRCUS 295 CRTN MARN

cprcus, a, um (), qui a trait Crthus, v. Crateus . cercris, is, f., oiseau inconnu : Varro L. 5,
au jardinage : Firm. Math. 2, 12 || Cprca, crta, , f. (), plante qui na 79.
n, n., Trait dhorticulture [titre douvrage] : quune feuille : Plin. 26, 52. Cerct, rum, m., Plin. 6, 16 et Cerct,
Plin. 19, 177. crts, , m. (), comte ayant rum, m., Prisc. Perieg. 663, Cerctes [peuple
Cprs, , m. (), le Jardinier la forme dune corne : Plin. 2, 90. du Bosphore Cimmrien.]
[titre du 3 livre dApicius]. crtim, n. indcl., c. cerates : Isid. Cerctus mns, m., montagne de Thes-
cra, , f. (), 1 cire : cera circum- Orig. 16, 25, 10 ; Grom. 373, 24. salie : Liv. 32, 14, 7.
linere Cic. Tusc. 1, 108, enduire de cire 2 crtna, , f. (), argument Cerci, rum, f., les de la mer ge : Plin.
cire cacheter : in illo testimonio ceram esse cornu : Quint. 1, 10, 5 [v. ex. d. Gell. 18, 2, 9] ; 5, 137.
vidimus Cic. Fl. 37, nous avons constat que discere ceratinas et soritas Fronto Eloq. p. 146, Cercna, , f., Tac. Ann. 1, 53 et Cer-
cette pice tait cachete la cire 3 tablette 8 N, apprendre les arguments cornus et les so- cinna, , f., Mela 2, 105, le sur la cte
crire, page : scribitur optime ceris Quint. rites. dAfrique || -ntn, rum, m., habitants de
10, 3, 31, les tablettes sont trs commodes crtn (-um), , n. (), c. ce- lle Cercina : B. Afr. 34, 3.
pour crire ; prim du cer Suet. Nero 17, rates : Isid. Orig. 16, 25, 11 ; Metrol. 144, 6. Cercntis, dis, f., petite le voisine de Cer-
les deux premires pages ; extrema cera Cic. crttis, dis, f. (), espce de pa- cina : Plin. 5, 41.
Verr. 2, 1, 92, le bas de la page 4 pl., statues vot sauvage : Plin. 20, 205. Cercinum, , n., ville de Thessalie : Liv.
en cire : Cic. Nat. 1, 71 || portraits en cire : cer crtum, , n. (), 1 carou- 31, 41.
veteres Juv. 8, 19, vieilles figures de cire [bustes bier : Col. Arb. 25, 1 2 v. ceration . cerctis, dis, f., sorte dolivier : Col.
des aeux] 5 [pot.] cellules des abeilles : crtum, , n., Cels. Med. 4, 6, etc., c. cero- Rust. 5, 8, 3.
cer inanes Virg. G. 4, 241, cellules vides 6 tum. cercus, v. circius .
peinture encaustique : Plin. 35, 49. crtra, , f. (cera), enduit de cire : cera- Cerc, nis, m., surnom romain : Liv. 42, 6.
crchts, , m. (), agate turam pati Col. Rust. 12, 50, 16, tre suscep- cerclpis, espce de singe queue touf-
jaune : Plin. 37, 139. tible de recevoir un enduit de cire. fue : P. Fest. 54, 13.
Crain, s, f., ville de la Grande Phrygie : crtus, a, um, part. de cero, enduit de Cercncus, , m. (, ), nom
Plin. 5, 145. cire : cerata tabella Cic. Ccil. 24, bulletin de dun personnage de comdie : Pl. Trin. 1020.
Crambus, , m., nom dun homme qui vote des juges ; cerat penn Hor. O. 4, 2, 2, Cercpes, um m., (), les Cer-
chappa au dluge : Ov. M. 7, 353. plumes jointes avec de la cire. copes [mtamorphoss en singes par Jupiter] :
Crmcus, , m. (), le Cra- craula, , m. (), celui qui joue Ov. M. 14, 90.
mique, place et quartier dAthnes : Cic. Fin. 1, du cor : Apul. Flor. 4, 2. Cercpa nsula, f., le pays des singes :
39. Craun, rum, m., peuple dIllyrie : Plin. *Pl. Trin. 928.
Crmcus sinus, m., golfe Cramique 3, 143. cercpthcus, , m. (),
[sur la cte de Carie] : Mela 1, 84. 1 crauna, , f., pierre prcieuse couleur singe longue queue : Juv. 15, 4 ; Plin. 8, 72.
crmts, dis, f. (), cramite de lclair : Plin. 37, 134. 1 cercps, pis, m. (), singe
[pierre prcieuse] : Plin. 37, 153. 2 Crauna, rum, n., Virg. G. 1, 332 ou longue queue : Manil. 4, 668.
Crmus, , f. (), ville de Carie : Craun monts Suet. Aug. 17, 3, monts 2 Cercps, pis, m., philosophe pythago-
Plin. 5, 107. Crauniens, en pire || -nus, a, um, Flor. 2, ricien : Cic. Nat. 1, 107.
Ceranus, , m., fleuve de Cappadoce : Plin. 9 et -nus, a, um, Prop. 2, 16, 3, des monts cercpthcs, v. cercopithecus.
6, 9. Crauniens. cercrus, , m., Pl. St. 368 et cercyrus, ,
crra, , f. (cerarius), la cirire : *Pl. craun vts, f. Col. Rust. 3, 2, 1 et m. Liv. 23, 34, 4, 1 navire lger 2 poisson
Mil. 696. v, f. Isid. Orig. 17, 5, 17, vignes et raisins de mer : Ov. Hal. 102 ; Plin. 32, 152.
crrum, , n., (cerarius), impt pour la de couleur rouge. Cercusum, , n., ville de Msopotamie :
cire [droit du sceau] : Cic. Verr. 2, 3, 181. craunum, , n. Claud. Seren. 77 et c- Amm. 33, 5, 1.
crrus, a, um (cera), relatif la cire : raunus, , m. Prud. Psych. 470 ; c. ceraunia 1 . Cerc, nis, m. (), Cercyon
Prisc. Gramm. 2, 75, 4 || crrus, , m., ce- Craunbla, , f. (), la [brigand tu par Thse] : Ov. M. 7, 439 ||
lui qui crit sur des tablettes de cire, crivain Chute de la foudre [tableau dApelle] : Plin. -nus, a, um, de Cercyon : Ov. Ib. 412.
public : Gloss. 5, 566, 14 || marchand de cire, de 35, 96. cercrus, v. cercurus.
bougies : Gloss. 2, 349, 19. Craunus, , m., 1 surnom de Ptol- Cerdicts, um ou ium, m., peuple de Li-
1 crs, tis, n. (), panais sauvage : me II, roi de Macdoine : Nep. Reg. 3, 4 2 gurie : Liv. 32, 29, 7.
Ps. Apul. Herb. 80. fleuve de Cappadoce : Plin. 34, 142 3 v. Ce- cerd, nis, m. (), artisan, gagne-
2 Crs, tis, v. Hesperion Ceras . raunia et ceraunium. petit : Juv. 4, 153 ; cerdo sutor Mart. 3, 59, 1,
crsnus, a, um (cerasum), de couleur Cerbalus, , m., rivire dApulie : Plin. 3, savetier.
cerise : Petr. 28, 8 ; 67, 4. 103. Cre, v. Cre .
crsum, , n. (), cerise : Tert. Cerbn, rum, m., peuple de lArabie cra, , f., v. ceria : Plin. 22, 164.
Apol. 11 ; Plin. 23, 141. Heureuse : Plin. 6, 154. Crls, ium, m. (Ceres), magistrats pr-
crasta, , f., Avit. Carm. 5, 91, v. cerastes . Cerbrion, , n., ville dAsie [prs du Bos- poss lapprovisionnement des marchs :
Crast, rum, m., habitants de lle de phore Cimmrien] : Plin. 6, 18. CIL 8, 12300 || [fig.] gens qui errent et l
Chypre mtamorphoss en taureaux : Ov. [comme Crs en qute de sa fille] : Hier.
M. 10, 222. Ruf. 3, 1.
crasts, , m. (), craste, 1 1 Crla (Crlia), ium, n., ftes de
vipre corne : Plin. 8, 85 ; Luc. 9, 716 || 2 Crs : Varro L. 6, 15 ; Cic. Att. 2, 12, 2 ;
ver qui ronge les arbres : Plin. 16, 220. Cerialia ludi Liv. 30, 39, 8, jeux en lhonneur
Crastis, dis, f., ancien nom de lle de de Crs.
Chypre : Plin. 5, 129. 2 crla, ium, n., crales : Plin. 23, 1.
crsum, , n., cerise : Cels. Med. 2, 24 ; 1 crlis, e, relatif au bl, au pain : ce-
Plin. 15, 102. reales herb Ov. F. 4, 911, les bls en herbe ;
1 crsus, , f. (), 1 cerisier : cerealia arma Virg. En. 1, 177, les ustensiles
Varro R. 1, 39, 2 ; Virg. G. 2, 18 2 cerise : Cerbrus (-os), , m. (), Cer- pour faire le pain ; v. Cerealis.
Prop. 4, 2, 15. bre [le gardien des Enfers] : triceps Cerbe- 2 Crlis, e, de Crs : Cereale ne-
2 Crss, ntis, f. (), Cra- rus Cic. Tusc. 1, 10, Cerbre, le chien trois mus Ov. M. 8, 742, bois consacr Crs ||
sonte [ville du Pont ] : Plin. 6, 11. ttes || -brus, a, um, de Cerbre : Lucr. 4, Crlis, is, m., nom dhomme : Tac. Agr. 12 ;
crtauls, , m. (), celui qui 731. Mart. 11, 52, 1.
joue du cor : Vop. *Car. 19, 2. cerbnus, v. cervinus : Diocl. 4, 44. Crlts, tis, f., fonction de Cereales :
crts, , m. (), poids grec = Cercsrum, , n., Cercasore, [ville Inscr.
1/2 obole = 2 calculi = 1 1/2 siliqua : Isid. dgypte] : Mela 1, 51. Crtn Marn, m., peuple du La-
Orig. 16, 25, 10. cercra, v. querquerus. tium : Plin. 3, 63.
CRBELLRE 296 CERNLUS

crbellre, is, n. (cerebellum), sorte de Crill, rum, f., port du Bruttium : Sil. 8, minence la situation critique du dtachement
coiffe pour la tte : Pelag. Vet. 50. 579. || en cernite Stat. Th. 5, 124 ; cerne en Stat.
crbellum, , n. (cerebrum), petite cer- crmn-, v. crimon- . Th. 7, 386, [parenthses pour attirer latten-
velle : Suet. Vitell. 13, 2. crnus, CIL 8, 212, 88, c. cerinus . tion] voyez, vois 3 distinguer avec lintelli-
crbrsus, a, um (cerebrum), malade du crintha, , f., Virg. G. 4, 63 et crinth, gence, voir par la pense, comprendre : verum
cerveau : Pl. *Most. 952 || emport, violent : s, f., Plin. 21, 70, mlinet ou crinthe [plante]. cernere Cic. Leg. 2, 43, discerner le vrai ; spe-
Hor. S. 1, 5, 21 || rtif : Col. Rust. 2, 11, 11. 1 crinthus, , m. (), miel brut : cies eloquenti, quam cernebat animo, re ipsa
crbrum, , n. (*ceresrum, cf. ), Plin. 11, 17. non videbat Cic. Or. 18, une forme idale de
1 cerveau : in cerebro dixerunt esse animo se- 2 Crinthus, , 1 m., nom dhomme : lloquence, quil se reprsentait bien en ima-
dem Cic. Tusc. 1, 19, ils ont dit que lme tait Hor. S. 1, 2, 81 2 f., ville dEube : Plin. 4, gination, mais quil ne voyait pas dans la ra-
localise dans le cerveau ; [fig.] id his cere- 64. lit ; cerno animo miseros atque insepultos acer-
brum uritur [avec prop. inf.] Pl. Pn. 770, leur crnum, , n., toffe jaune : *Pl. Epid. 233. vos civium Cic. Cat. 4, 11, je me reprsente par
cerveau bout lide que 2 tte, cervelle, la pense les misrables monceaux de cadavres
crnus, a, um (), couleur de cire, de nos concitoyens sans spulture || an non cer-
esprit : mihi cerebrum excutiunt tua dicta Pl. jaune : Plin. 15, 41.
Aul. 151, tu me casses la tte avec tes discours ; nimus optimo cuique dominatum ab ipsa natura
crlre, is, n., candlabre : CIL 6, 18, 9. datum ? Cic. Rep. 3, 37, ne voyons-nous pas
cerebrum putidum Hor. S. 2, 3, 75, cervelle crlrus, , m., fabricant de cierges :
brouille || [fig.] sens : Fulg. Myth. 3, 9. que la nature elle-mme a donn partout la su-
CIL 3, 2112. prmatie au meilleur ? nonne cernimus vix sin-
crflum, v. crefolium . crn, nis, m. () : Th. Prisc. 1, 5, gulis tatibus binos oratores laudabiles consti-
Crella, , f., nom de femme : Cic. Att. 12, c. cerium . tisse ? Cic. Br. 333, ne voyons-nous pas que
51, 3. Crites, v. Cres. cest peine si chaque gnration il sest
crmna, v. crimonia. crtis, dis, f. (), crite [pierre rencontr deux orateurs estimables ? ille cer-
crlus, a, um (cereus), 1 couleur de prcieuse] : Plin. 37, 153. nens locum nullum sibi tutum in Grcia Nep.
cire : Col. Rust. 10, 404 2 -lus, , m., petit crtus, a, um, v. cerritus. Alc. 9, 3, lui, voyant quaucun lieu ntait sr
cierge : Hier. Vigil. 4. crum, , n. (), teigne faveuse : pour lui en Grce || quis est quin cernat, quanta
Plin. 20, 11. vis sit in sensibus Cic. Ac. 2, 20, qui ne voit
Cermalus, , m., colline de Rome attenante de quoi les sens sont capables ; tum vero cer-
au mont Palatin : Cic. Att. 4, 3, 3. neres quanta audacia fuisset in exercitu Cati-
Cermorum, , n., ville de Macdoine : lin Sall. C. 61, 1, alors vraiment on aurait
Plin. 4, 38. pu reconnatre quelle audace animait larme
Cern, s, f., le de la mer du Sud : Plin. 6, de Catilina || in aliqua re ou aliqua re cerni, tre
198. reconnu (se reconnatre) dans, , qqch. : ami-
cernenta, , f. (cerno), facult de voir : cus certus in re incerta cernitur Enn. d. Cic.
Capel. 4, 384. Ll. 64, lami sr se reconnat dans les cir-
cernclum, , n. (cerno), 1 le juge- constances peu sres (critiques) ; h virtutes
ment : Gloss. 2 crible : Gloss. cernuntur in agendo Cic. Part. 78, ces ver-
cerntus, a, um, pass au crible : Th. Prisc. tus clatent dans laction ; fortis animus dua-
4, 1. bus rebus maxime cernitur Cic. Off. 1, 66, une
cern, crv, crtum, re (se ratt. , grande me se reconnat deux choses princi-
1 Crs, ris, f., 1 Crs [desse de cribrum), tr., 1 [au pr.] sparer : per cribrum palement ; cum eo vis oratoris cernatur Cic. de
lagriculture] : Ceres mortales vertere terram cernere Cato Agr. 107, 1, passer au crible, ta- Or. 1, 219, puisque cest par l que se reconnat
instituit Virg. G. 1, 147, Crs apprit aux miser 2 [fig.] distinguer, discerner, recon- la puissance de lorateur 4 trancher, dci-
hommes le labourage ; flava Ceres Tib. 1, 1, 15, natre nettement avec les sens et surtout avec der : quodcumque senatus creverit agunto Cic.
blonde Crs ; sacerdos Cererum CIL 10, 1585, les yeux : ut (natura deorum) non sensu, sed Leg. 3, 6, quils excutent les dcrets du snat ;
prtre des deux Crs [la desse et sa fille Pro- mente cernatur Cic. Nat. 1, 49, de telle sorte imperia, potestates, legationes cum senatus cre-
serpine] 2 [fig.] moisson, bl, pain : Cere- quelle (la nature des dieux) se peroit non verit, populus jusserit Cic. Leg. 3, 9, les com-
rem pro frugibus appellare Cic. de Or. 3, 167, par les sens, mais par lintelligence ; ne nunc mandements militaires, les gouvernements de
dire Crs au lieu de dire bl ; Ceres medio suc- quidem oculis cernimus ea qu videmus Cic. provinces, les lieutenances, une fois que le
ciditur stu Virg. G. 1, 297, on coupe le bl au Tusc. 1, 46, maintenant mme ce ne sont pas snat les aura dcrts et le peuple ratifis ;
moment des grandes chaleurs ; Cererem canis- nos yeux qui distinguent ce que nous voyons priusquam id sors cerneret Liv. 43, 12, 2, avant
tris expediunt Virg. En. 1, 701, ils tirent le pain (qui en prennent connaissance) ; ex cruce Ita- que le sort en et dcid || armis cernere Acc.
des corbeilles, cf. 8, 181. liam cernere Cic. Verr. 2, 5, 169, du haut de Tr. 326, dcider par les armes (ferro, par le fer :
A gn. arch. Cererus : CIL 1, 679. la croix discerner lItalie ; qu cerni tangique Virg. En. 12, 709 ; Sen. Ep. 58, 3) 5 [droit]
2 Cres, Crtnus, v. Cr- possunt Cic. Top. 27, les choses qui tombent prononcer la formule par laquelle on dclare
Crtes, v. Cerretes s. v. Cerretani. sous les sens de la vue et du toucher ; se mis- son intention daccepter un hritage : Varro
1 crus, a, um (cera), de cire, en cire : cet viris neque cernitur ulli Virg. En. 1, 440, L. 7, 98 ; Gaius Inst. 2, 164 ; [do] hereditatem
Cic. Nat. 3, 30 ; cerea effigies Hor. S. 1, 8, il se mle la foule et nest visible pour per- cernere Cic. Agr. 2, 40 ; Att. 11, 2, 1, etc., d-
30, portrait en cire ; cerea castra Virg. En. 12, sonne ; Venus nulli cernenda Ov. M. 15, 844, clarer quon accepte un hritage, accepter un
589, les cellules des abeilles || couleur de cire, Vnus, invisible pour tout le monde || Antonius hritage ; jeu de mots sur cernere Her. 4, 67.
descendens ex loco superiore cernebatur Cs. A la forme du pf crevi ne se trouve pas
blond : cerea brachia Hor. O. 1, 13, 2, bras
blonds || cireux, graisseux : Mart. 4, 53, 5 || C. 3, 65, 1, on apercevait Antoine descendant avec le sens de voir , sauf Pl. Cist. 1 et
[fig.] flexible, maniable : [av. inf.] cereus in des hauteurs ; cum infelicis expeditionis reli- Titin. 50.
vitium flecti Hor. P. 163, prenant [comme une quias ad castra venientes cernunt Liv. 27, 27, cernphrus, CIL 10, 1803 et cern-
cire] lempreinte du vice. 10, quand on voit revenir au camp les dbris de phra CIL 2, 179, f., prtresse qui porte le cer-
2 crus, , m., cierge, bougie de cire : Cic. cette malheureuse expdition || ex superioribus nos.
Off. 3, 80 ; P. Fest. 54. locis cernebatur novissimos illorum premi Cs. cerns, , m., sorte de grand vase de terre
C. 1, 64, 1, des hauteurs on voyait que leur qui servait dans les sacrifices : CIL 8, 23400, 7.
cerevsa, , f., v. cervisia . arrire-garde tait serre de prs ; cum ex vallo cernla, ium, n., Varr. d. Non. 21, 6 ; v.
Cerfennia, , f., ville des Marses : Anton. Pompeium adesse et suos fugere cernerent Cs. consualia.
309, 4. C. 3, 69, 4, voyant du haut du retranchement cerntus, a, um, part. de cernuo et de
cera, , f., boisson de grain, cervoise : que Pompe tait l et que les leurs fuyaient || cernuor.
Plin. 22, 164. cerne quam tenui vos parte contingat (alter cin- cernl, re (cernulus), tr., jeter la face
crial-, v. cereal-. gulus) Cic. Rep. 6, 21, vois combien (cette deu- contre terre, culbuter : Sen. Ep. 8, 4.
crfc, v, re, intr. (cera, facio), pro- xime zone) vous touche faiblement ; ipse cer- cernlus, a, um (cernuus), 1 qui fait
duire une matire visqueuse : Plin. 9, 133. nit ex superiore loco in quanto discrimine prsi- une culbute : Apul. M. 9, 38 2 = pro-
crfrus, , m., porteur de cierge : Gloss. dium esset Liv. 10, 5, 4, lui-mme, il voit dune nus : Hier. Ruf. 1, 17.
CERNUNNUS 297 CERTUS

Cernunnus, , m., nom dune divinit gau- certmen, nis, n. (certo), 1 action de 1 cert (certus), certainement, srement,
loise qui est reprsente avec des cornes : se mesurer avec un adversaire, lutte, joute : avec certitude : perii certo Pl. Pn. 787, cest
Inscr. in certamen descendere Cic. Tusc. 2, 62, af- fait de moi sans nul doute ; certo scio Cic.
cern, re (cernuus), 1 intr., tomber fronter la lutte ; certamen saliendi Quint. 10, Att. 1, 12, 3, je suis bien sr ; nihil ita exspectare
la tte la premire, faire la culbute : Varr. 3, 6, concours de saut ; certamen quadriga- quasi certo futurum Cic. Tusc. 5, 81, ne rien
d. Non. p. 21, 8 ; Apul. M. 1, 19 2 tr., cour- rum Suet. Claud. 21, 3, course de quadriges ; attendre comme devant arriver infailliblement
ber : cernuare ora Prud. Symm. 1, 350, cour- certamen pedum Ov. M. 12, 304, course pied ; || dune manire irrvocable : certo decrevi Ter.
ber la tte || cernor, tus sum, r, intr., c. certamen eloquenti Quint. 2, 17, 8, joute ora- Hec. 586, jai pris la rsolution formelle.
cernuo : Sol. 17, 7 ; 45, 13. toire ; certamina ponere Virg. En. 5, 66, or- 2 cert, v, tum, re.
ganiser des joutes 2 combat, bataille, enga- I intr., chercher obtenir lavantage sur
gement : prlii certamen Cic. Rep. 2, 13, les qqn en luttant, lutter, combattre : armis, pu-
engagements (la lutte) au cours de la bataille, gnis, dicacitate Cic. Off. 3, 87 ; Tusc. 5, 77 ;
cf. Mur. 33 ; Cs. G. 3, 14, 8 ; in certamine Br. 172, lutter avec les armes, les poings,
ipso Liv. 2, 44, 11, en pleine bataille 3 lutte, faire assaut de verve ; cum aliquo de aliqua
conflit, rivalit : certamen honestum et dispu- re, contre qqn sur qqch. : Cic. de Or. 2, 76 ;
tatio splendida Cic. Fin. 2, 68, lutte honorable inter se officiis certant Cic. Fam. 7, 31, 1, ils
et discussion brillante ; certamen honoris Cic. luttent entre eux (rivalisent) de bons offices
Off. 1, 38, lutte pour les magistratures ; domi- || [avec interr. indir.] certabant quis guberna-
nationis certamen Sall. J. 41, 2, conflit pour la ret Cic. Off. 1, 87, ils luttaient pour savoir qui
suprmatie ; certamen periculi Liv. 28, 19, 14, tiendrait le gouvernail || [en justice] : Verr. 2,
1 cernus, a, um (*cersnuus, cf. cere- mulation sexposer au danger 4 [fig.] : 2, 39 ; de Or. 1, 77 || [pot., avec dat.] tenir tte
brum), qui se courbe ou tombe en avant : equus certamen controversi Cic. Or. 126, point vif : Virg. B. 5, 8 ; G. 2, 138 ; Hor. S. 2, 5, 19 ||
incumbit cernuus Virg. En. 10, 894, le cheval du dbat. [pot., avec inf.] lutter pour, tcher de : Lucr.,
sabat la tte en avant. certmn, re (certamen), = contendo : Virg., Hor., Curt. 9, 4, 33 ; Plin. Min. Pan. 81.
2 cernus, , m., saltimbanque, bateleur : Gloss. II tr., dbattre une chose, rem : Volcat.
Lucil. d. Non. 21, 6 || espce de gutre : P. Fest. certtim (certo), lenvi, qui mieux d. Gell. 15, 24 ; multam Liv. 25, 3, 14, dbattre
55, 6 ; Isid. Orig. 19, 34, 13. mieux : certatim currere Cic. Phil. 2, 118, lutter le taux de lamende.
cr, tum, re (cera), tr., frotter de cire : de vitesse. certor, tus sum, r, dp., c. certo 2 : Fort.
Col. Rust. 12, 52, 15. certt, nis, f. (certo), combat : Sisenna Carm. 3, 12, 8.
crfrrum, , n., candlabre : Gelas. i d. Non. 196, 1 || [en part.] lutte dans les jeux, certus, a, um (cerno), 1 [en parl. de
74, 1146 B Migne. au gymnase : corporum certatio Cic. Leg. 2, 38, choses] dcid, rsolu : certumnest tibi istuc ?
crfrrus, , m. (cera, fero), porteur lutte corps corps || [fig.] lutte, dbat : virtu- non moriri certius Pl. Capt. 732, est-ce l
de cierge, acolyte [dans les crmonies chr- tis cum voluptate certatio Cic. Fin. 2, 44, conflit une chose bien arrte dans ton esprit ?
tiennes] : Isid. Orig. 7, 12, 29. de la vertu et de la volupt || action, dbat ju- aussi arrte que notre mort un jour ; hoc
Cerolinsis locus, m., quartier de Rome, diciaire : Cic. Quinct. 68 ; omissa mult cer- mihi certissimum est Pl. Merc. 658, jy suis
prs des Carnes : Varro L. 5, 47. tatione Liv. 25, 4, 8, renonant au dbat sur tout fait dcid ; quando id certum atque obs-
crma, , f. Arn. 3, 23 et crma, tis, lamende. tinatum est Liv. 2, 15, 5, puisque cest une
n. (), onguent compos de cire et certtv (certo), par esprit de contradic- rsolution arrte et inbranlable || certa res
dhuile, lusage des lutteurs : Sen. Ep. 57, 1 ; tion : Cassiod. Hist. eccl. 1, 11. est avec inf., cest une chose dcide que de :
Juv. 6, 246 || salle de lutte : Sen. Brev. 12, 2 || certtr, ris, m. (certo), disputeur : Gell. Pl. Amph. 705 ; Merc. 857 ; Mil. 267, etc. ; op-
[pot.] lutte : Mart. 5, 65, 3. 12, 10, 3 ; Apul. Plat. 1, 2. ponere certa est sententia Turno Virg. En. 10,
1 certtus, a, um, part. de certo, disput 240, Turnus est dcid opposer || certum
crmtcus, a, um, frott de ceroma : Juv.
par les armes : Sil. 17, 342 || contest, qui est est avec prop. inf. : me parcere certumst Enn.
3, 68.
Ann. 200, je suis rsolu pargner (Pl.
Crmtts, , m. (), r- lobjet dun conflit : Ov. M. 13, 713 || [n. abl.
abs.] multum certato Tac. Ann. 11, 10, aprs St. 141 ; Men. 1058 ; Ter. Hec. 454) || certum
ptiteur dans la palestre : Diocl. 7, 64.
est avec inf., mme sens : Pl. Amph. 265 ;
Crn, nis, m., fontaine de Thessalie : un long combat, cf. H. 4, 16. Cas. 294 ; Rud. 684, etc. ; certum est delibera-
Plin. 31, 13. 2 certts, s, m., lutte : Stat. S. 3, 1, 152.
tumque dicere Cic. Amer. 31, cest [pour moi]
crna, , f. (), caroubier [arbre] : cert (certus), 1 certainement, de fa- une dcision prise et arrte que de dire || [avec
Plin. 13, 59. on certaine, srement, sans doute : certe is
dat. de pers.] : mihi certum est, je suis bien d-
crsus, a, um (cera), riche en cire : Plin. est Ter. Ad. 53, cest bien lui ; est miserum igi- cid : Pl. Capt. 772 ; Ps. 90 ; Cic. Verr. 2, pr.
32, 27. tur, quoniam malum ? Certe Cic. Tusc. 1, 9,
53 ; mihi abjurare certius est quam Cic. Att. 1,
crtrum, , n., crat : Th. Prisc. 1, 9. cest donc un malheur, puisque cest un mal ?
8, 3, je suis plus rsolu faire un faux ser-
crtum, , n. (), crat : Mart. 11, Assurment 2 du moins, en tout cas : ut ho- ment qu ; cum diceret sibi certum esse dis-
98, 6 ; Pall. 1, 41, 3. mines mortem vel optare incipiant, vel certe ti-
cedere Cic. de Or. 2, 144, alors quil se disait
Cerrtn, rum, m., Plin. 3, 22 et mere desistant Cic. Tusc. 1, 112, pour que les rsolu quitter ; cum illi certissimum sit exs-
Cerrtes, um, m., Avien. Ora mar. 550, peu- hommes commencent souhaiter la mort ou poliare provincia Pompeium Cic. Att. 10, 1, 3,
ple de la Tarraconnaise [not Ausoceretes ou du moins cessent de la craindre ; aut non po- du moment quil est parfaitement rsolu d-
Ausoceretes par Holder, v. larticle Acrocer- tuerunt, aut noluerunt, certe reliquerunt Cic. pouiller Pompe de sa province (Att. 7, 9, 3) ||
retes dans le prsent dictionnaire, se rappor- Fin. 4, 7, ils ne lont pas pu, ou bien ils ne lont [en parl. de pers., avec inf.] : certa mori Virg.
tant la mme rfrence] || -rtnus, a, um, pas voulu, en tout cas ils y ont renonc || sed En. 4, 564, dcide mourir (Ov. M. 10, 428 ;
des Cerretani : Mart. 13, 54, 1. certe Cs. G. 6, 31, 2, ce qui est certain, cest
10, 394, etc.) ; certus procul urbe degere Tac.
cerrus, a, um (cerrus), de cerre : Plin. 16, que. Ann. 4, 57, dcid vivre loin de la ville ||
25 ; Col. Rust. 9, 1, 5. certfc, re (certus, facio), tr., assurer, [avec gn.] : certus eundi Virg. En. 4, 554, d-
cerrtlus, a, um, Capel. 8, 806, dim. de rendre certain : Gramm. 6, 646, 21. cid aller (Ov. M. 11, 440 ; Tac. H. 4, 14) ;
cerritus. certim, avec certitude : J. Val. 1, 30. relinquend vit Tac. Ann. 4, 34, rsolu
cerrtus, a, um (Ceres, Cerus), frntique, Certima, , f., place forte de Celtibrie : mourir ; destinationis Tac. Ann. 12, 32, ferme
possd : Hor. S. 2, 3, 278 ; Pl. Amph. 776 ; Liv. 40, 47. dans sa rsolution ; sceleris certa Tac. Ann. 12,
nunquam cerritior fuit quam in hoc nego- certr, v, tum, re (certior), tr., aver- 61, dcide au crime (Plin. Min. Ep. 6, 16,
tio Cic. Att. 8, 5, 1, jamais il na t plus d- tir, informer : Ulp. Dig. 13, 6, 5. 12) 2 fix, dtermin, prcis : ex certo tem-
ment que dans cette affaire. Certis, is, m., autre nom du fleuve Btis : pore Cic. Verr. 2, 1, 108, partir dune date
cerrns, v. gerro : P. Fest. 40. Liv. 28, 22, 1. fixe ; certo die Cic. Cat. 1, 7, un jour fix ;
cerrus, , f., cerre, sorte de chne : Vitr. certiss (certisc), s, re ou s, re (cer- pecunia certa Cic. Com. 10, somme dtermi-
Arch. 2, 9, 9 ; Plin. 16, 17. tus), intr., tre renseign : Pacuv. 107 ; Gloss. ne ; certus terminus Cic. CM 72, limite fixe,
certbundus, a, um, qui discute avec pas- 4, 217, 30. prcise ; certa dies, date dtermine (= terme,
sion : Apul. Apol. 22, 8. certtd, nis (certus), f., certitude : Eccl. dlai) : Cs. C. 1, 30, 4, etc. ; sunt pueriti
CRCH 298 CERVX

studia certa, sunt ineuntis adulescenti Cic. gnit de || certum habeo, je tiens pour cer- mer de qqch. : Cic. Att. 3, 10, 3 ; Cl. d. Cic.
CM 76, il y a des gots dtermins dans len- tain, jai la certitude : certum non habeo, ubi Fam. 8, 1, 1 ; Brut. et Cassius d. Cic. Fam. 11,
fance, il y en a dans le dbut de la jeunesse sis Cic. Att. 4, 16, 7, je ne sais pas positivement 2, 2 (certior factus Att. 8, 11 d, 1 ; 9, 2 a, 2 ; Liv.
|| [n. pris subst] : certo anni Tac. H. 5, 6, o tu es ( Fam. 12, 5, 1 ; Liv. 22, 7, 10) || [avec 24, 38, 4 ; Curt. 8, 10, 17 ) ; [avec de] : de ali-
une poque fixe de lanne ; lingu tam certa prop. inf.] : Ant. d. Cic. Att. 14, 13 a, 3 ; Liv. qua re Cic. Att. 3, 8, 1 ; 13, 3, 2 ; Cat. 2, 26, etc. ;
loquentes Ov. M. 5, 296, des langues qui sex- 4, 2, 9 ; 5, 3, 2 ; 22, 3, 1, etc. || certum scio, je Cs. G. 1, 7, 3, etc. ; [avec prop. inf.] informer
priment si nettement ; nihil certi Cic. Or. 180, le sais de faon certaine : Ter. Phorm. 148 ; que : Cic. Att. 4, 14, 1 ; Verr. 2, 4, 80 ; 5, 101,
rien de fixe, de prcis || est certum quod respon- Eun. 111 ; quid actum sit scribam ad te, cum etc. ; Cs. G. 1, 11, 4, etc. ; [avec interr. ind.] :
deam Cic. Arch. 15, jai une rponse prcise certum sciam Cic. Att. 7, 13 a, 7, je tcrirai eos certiores facit quid opus esset Cic. Verr. 2, 1,
faire (v. Gaffiot, 1906, p. 194 ), ma rponse ce qui sest pass, quand je le saurai de faon 66, il les informe de ce quil faut faire (Att. 6, 1,
sera nette || [sens analogue quidam ] dter- certaine ( Att. 12, 42, 3 ; Fam. 9, 10, 3, etc.) ; 26, etc. ; Cs. G. 7, 87, 5 ; C. 1, 15, 4 ; mais quid
min, part, particulier : ad certam causam [autre sens] savoir qqch. de certain : de cog- velit mihi certius facit Pl. Men. 763, elle min-
tempusque Cic. de Or. 1, 69, pour une certaine nitione ut certum sciam Ter. Eun. 921, afin que forme de ce quelle, veut) ; [avec ide dordre,
cause particulire, pour une occasion dtermi- je massure de la reconnaissance ; certum nes- dexhortation] : certiorem facere ut Cic. Att. 2,
ne (de Or. 1, 141, etc.) ; motus non quivis, sed cio, je ne sais rien de certain : Cic. Att. 12, 24, 2 ; Fam. 9, 5, 3 ; ne Cs. C. 1, 64, 3 ; [avec
certus quidam Cic. Fin. 3, 24, un mouvement 23, 2 ; Sulla 38 || certum ou certius facere (ali- subj.] : milites certiores facit paulisper intermit-
non pas quelconque, mais de nature particu- cui), donner la certitude qqn sur qqch. : Pl. terent prlium Cs. G. 3, 5, 3, il mande aux sol-
lire ; singularum virtutum sunt certa qudam Men. 242 ; Ps. 598, 965, etc. ; nunc fit illud Ca- dats dinterrompre un moment le combat (Liv.
officia Cic. de Or. 2, 345, chaque vertu a des de- tonis certius Cic. Rep. 2, 37, maintenant se 40, 39, 3) || certum facere aliquem, renseigner
voirs qui lui sont propres ; certi homines, cer- reconnat mieux la vrit de ce mot de Caton, qqn : Pl. Ps. 1097 ; rei Ov. M. 6, 268, informer
tains hommes (bien connus, mais quon ne savoir || certum affirmare, affirmer comme de qqch.
veut pas dsigner plus explicitement) : Cic. une chose certaine : Liv. 3, 23, 7 ; certum inve- crch (-c), rum, m. (), cor-
Sest. 41 ; Marc. 16 ; Agr. 2, 6 ; Fl. 94, etc. ; Liv. niri non poterat [avec interr. ind.] Cs. C. 1, dages qui tiennent la vergue horizontale : Luc.
34, 61, 7 3 certain, sr : certus amicus Cic. 25, 3, on ne pouvait trouver avec certitude 8, 177 ; 10, 495 ; Val. Flacc. 1, 469.
Tull. 5, ami sr ; homo honestissimus et cer- si ou si ; certum in Fabio ponitur natum esse crla, , f., dim. de cera, petit morceau
tissimus Cic. Verr. 2, 2, 156, homme trs ho- eum Cic. Fato 12, on pose comme certain de cire : miniatula Cic. Att. 15, 14, 4, crayon
norable et trs sr ; certissimis criminibus et propos de Fabius quil est n ; nec traditur rouge [avec lequel les Romains marquaient les
testibus fretus Cic. Clu. 10, appuy sur les ac- certum Liv. 2, 8, 8, et l-dessus la tradition nest passages caractristiques dun livre] || cand-
cusations les plus certaines et les tmoins les pas certaine ; certum respondere Cic. Ac. 2, labre : CIL 12, 3100.
plus srs ; [pl. pris subst] certi, des gens srs, 92, rpondre qqch. de prcis ; constituere Cic. crus mnus, m., bon crateur : Carm.
des hommes de confiance : Nep. Dion 9, 1 ; Scauro 34, fixer comme une chose certaine (de Sal. d. P. Fest. 122, 5.
Sall. H. 2, 58 || integra mente certisque sensi- faon certaine) || pro certo habeo Cic. Att. 7, cerussa, , f., cruse : [p. le visage] Pl.
bus Cic. CM 72, lintelligence tant intacte et 12, 5, je tiens pour certain ; ilia pro certo ha- Most. 258 ; 264 ; [p. la peinture] Plin. 35, 37 ;
les sens srs ; pede certo Hor. P. 158, dun pied benda in quibus non dissentiunt Liv. 4, 55, 8, [p. la mdec.] Cels., Plin.
assur ; certa manu Ov. Am. 3, 10, 26, dune on doit tenir pour certain ce point sur lequel il crusstr, ris, m., qui blanchit avec de la
main sre || certissima populi Romani vectiga- ny a pas entre eux dsaccord, savoir ; [avec cruse : Gloss.
lia Cic. Pomp. 6, les revenus les plus srs du prop. inf.] Cic. Att. 10, 6, 3, etc. ; Sall. C. 52, crusstus, a, um, blanchi avec de la c-
peuple romain ; certa possessio Cic. Ll. 55, 17 ; Liv. 4, 35, 8, etc. || pro certo affirmare, af- ruse : Mart. 1, 72, 6.
possession assure ; quo minus certa est homi- firmer comme certain : Liv. 1, 3, 2 ; 27, 1, 13 ; cerva, , f. (cervus), biche, femelle du
num ac minus diuturna vita, hoc magis Cic. 43, 22, 4 ; dicere Cic. Br. 10 ; negare Cic. Att. 5, cerf : Cic. Nat. 2, 127 ; Catul. 63, 72 ; Virg.
Pomp. 59, moins la vie humaine est sre et du- 21, 5, dire non catgoriquement ; polliceri Cic. En. 4, 69.
rable, plus ; certus receptus Cs. C. 3, 110, Fin. 5, 87, promettre positivement ; pro certo Cervra, , f., ville sur la frontire de
4, refuge assur ; via et certa neque longa Cic. ponere Cs. G. 7, 5, 6, donner comme certain ; lHispanie et de la Gaule [auj. Cervera] : Mela
Phil. 11, 4, route la fois sre et courte ; qu scire Pl. Bacch. 511 ; Liv. 25, 10, 2, savoir de fa- 2, 84.
pax potest esse certior ? Cic. Phil. 8, 5, est-il on certaine ; res pro certo est Cic. Div. 2, 21 ;
cervrolus, a, um, c. le suivant : Schol.
une paix plus sre ? || [pl. n. pris subst] : Liv. 5, 17, 8, qqch. est certain || certum [em-
Bern. Virg. B. 8, 3.
certa maris Tac. H. 4, 81, mer sre, bon tat ploy adverbial], dune faon certaine : Hor.
de la mer 4 certain [du point de vue de la S. 2, 6, 27 5 [en parl. de pers.] qui nest pas
cervrus, a, um (cervus), qui tient du
cerf : lupus Plin. 8, 84, loup-cervier ; cerva-
connaissance], qui nest pas douteux, sr, po- douteux, incontestable : ecquem tu illo certio-
rium venenum Plin. 11, 101, herbe vnneuse
sitif, rel : cum ad has suspiciones certissim res rem nebulonem ? Cic. Att. 15, 21, 1, connais-tu
inconnue dont on frottait les flches ; cervaria
accederent Cs. G. 1, 19, 1, comme ces soup- vaurien plus authentique ? si tibi fortuna non
ovis P. Fest. 57, brebis immole Diane, d-
ons sajoutaient les faits les plus prcis ; ali- dedit ut patre certo nascerere Cic. Amer. 46, si
faut dune biche.
quid certa notione animi prsentire Cic. Nat. 2, ta mauvaise fortune ta fait natre de pre in-
45, avoir, avec une claire conception de les- connu ; certissimus matricida Cic. Q. 1, 2, 4, un cervcl, lis, n. (cervix), oreiller, cous-
prit, une ide anticipe de qqch. ; qu certis- homme qui a tu incontestablement sa mre ; sin : Plin. Min. Ep. 6, 16, 16 et cervcle, is,
sima sunt et clarissima Cic. Verr. 2, 1, 62, les deum certissima proles Virg. En. 6, 322, vrai n., Cassiod. Orth. 6, 184, 3.
faits qui sont les plus certains et les plus pa- rejeton des dieux 6 certain de qqch., sr de cervctus, a, um (cervix), entt, obstin :
tents || certum est, cest une chose certaine : qqch. : [avec prop. inf.] certi sumus perisse om- Vulg. Sir. 16, 11.
cum certius tibi sit me esse Rom quam mihi te nia Cic. Att. 2, 19, 5, nous sommes srs que cervcsts, tis, f., enttement, obstina-
Athenis Cic. Att. 1, 9, 1, car tu es plus certain tout est perdu (Prop. 1, 3, 36 ; Val. Flacc. 1, tion : Sid. Ep. 7, 9.
de ma prsence Rome que je ne le suis de ta 59 ; Sil. 11, 57 ; Plin. Min. Pan. 68) ; [avec cervcsus, a, um, entt, obstin : Eccl.
prsence Athnes ; certum erat Spurinn non gn.] : victori certi *Quadr. Ann. 13, certains cervcla, , f., dim. de cervix, 1 pe-
venisse Ccinam Tac. H. 2, 18, Spurinna avait de la victoire ; certus eventus Tac. Ann. 14, 36, tit cou, petite nuque : cerviculam jactare Cic.
la certitude que Ccina ntait pas venu ; qui assur du succs ; triumphi Plin. Min. Pan. 16, Verr. 2, 3, 49, balancer la tte 2 col dune
publicos agros arant certum est quid e lege cen- du triomphe ; spei Tac. H. 4, 3, assur dans ses machine hydraulique : Vitr. Arch. 10, 8, 2.
soria debeant Cic. Verr. 2, 5, 53, les cultivateurs esprances ; posteritatis Plin. Min. Ep. 9, 3, 1, cervnus, a, um (cervus), de cerf : cervi-
du domaine public, on sait de faon positive sr de la postrit (= de la gloire future) ; [avec num cornu Varro R. 3, 9, 14, corne de cerf ;
ce quils doivent daprs la loi des censeurs ; de ] Suet. Vesp. 45 || [autre sens] au courant cervina senectus Juv. 14, 251, longvit de cerf
id utrum sua sponte fecerint, an non tam cer- de, instruit de : futurorum certi Ov. M. 13, 722, || cervna, , f., viande de cerf : Diocl. 4, 44.
tum est quam Liv. 34, 62, 17, agirent-ils ainsi instruits de lavenir (Luc. 7, 31 ; 8, 120) ; quot cervisca, , f., sorte de poire : Macr.
deux-mmes ou cest moins certain que natent pisces quore, certus eris Ov. P. 2, 7, 28, Sat. 3, 19, 6.
(nihil certi avec interr. ind., Liv. 7, 26, 15) ; tu sauras combien de poissons nagent dans la cervsa (-sa), , f., cervoise, [sorte de
mihi non tam de jure certum est quam illud ad mer || certiorem facere aliquem, informer qqn : bire] : Plin. 22, 164 ; Diocl. 2, 11.
tuam dignitatem pertinere Cic. Fam. 1, 9, 25, Cic. Verr. 2, 2, 55 ; Cs. G. 5, 49, 4 ; non facto cervx, cis, f., [touj. au pl. d. Pl., Ter., Cic.,
je suis moins certain du point de droit que je certiore senatu Liv. 23, 23, 9, sans informer le Sall.], 1 nuque, cou : caput a cervice revul-
ne le suis de limportance quil y a pour ta di- snat (45, 21, 4) ; [avec gn.] alicujus rei, infor- sum Enn. Ann. 472, la tte dtache du cou ;
CERVLA 299 CTRN

cervices securi subjicere Cic. Phil. 2, 51, prsen- cessim (cedo), en reculant, en cdant : ngligences ; (imago oratoris perfecti) et nulla
ter le cou la hache ; cervices frangere Cic. Varr. d. Non. p. 247, 26 ; Sen. Ep. 71, 28. parte cessantis Quint. 1, 10, 4 (limage de lora-
Verr. 2, 5, 110, briser la nuque, trangler ; ca- cess, nis, f. (cedo), action de cder, ces- teur parfait) et qui ne bronche sur aucun point
pillus cervicem obtegebat Suet. Tib. 68, 2, les sion [en t. de droit] : Cic. Top. 28 || diei Ulp. 3 tre oisif, ne rien faire : nisi forte cessare
cheveux lui recouvraient la nuque ; caput et Dig. 36, 2, 7, approche dune chance. nunc videor, cum bella non gero Cic. CM 18,
cervices et jugulum tutari Cic. Sest. 90, pro- cess, v, tum, re (frquent. de cedo), moins que je ne paraisse tre oisif mainte-
tger la tte, le cou, la gorge 2 [fig.] cou, intr., 1 tarder, se montrer lent, lambiner, ne nant que je ne fais pas la guerre ; pueri, etiam
tte, paules : cervicibus suis rem publicam sus- pas avancer, ne pas agir : quid cessas ? Pl. cum cessant, exercitatione aliqua ludicra delec-
tinere Cic. Sest. 138, porter sur ses paules Epid. 684, que tardes-tu ? si tabellarii non ces- tantur Cic. Nat. 1, 102, les enfants, mme dans
le fardeau du gouvernement ; etsi bellum in- sarint Cic. Prov. 15, si les courriers ne tranent loisivet, sexercent (soccupent) volontiers
gens in cervicibus erat Liv. 22, 33, 6, bien que pas en route (sils font diligence) ; quod si quelque jeu ; in militibus vestris non cessat ira
sous la menace dune guerre terrible ; alta cer- cessas aut strenuus anteis, nec tardum oppe- de Liv. 29, 18, 10, sur vos soldats la colre
vice vagari Claud. Ruf. 1, 53, circuler la tte rior nec prcedentibus insto Hor. Ep. 1, 2, 70, de la desse nest pas inactive (elle se mani-
haute || hardiesse : qui tantis erunt cervici- que tu tardes ou au contraire que tu partes feste) || [pot.] consacrer ses loisirs qqch.,
bus recuperatores, qui audeant Cic. Verr. 2, 3, alerte de lavant, je nattends pas plus le lam- sadonner , cessare alicui rei = vacare alicui
135, o trouvera-t-on des juges qui aient le bin que je ne cours aux trousses de ceux qui rei : Prop. 1, 6, 21 || tre au repos : cur hic cessat
front de ? 3 [choses inanimes] cervix cu- me prcdent || [avec inf.] tarder faire qqch. : cantharus ? Pl. St. 705, pourquoi cette coupe
pressi Stat. Th. 6, 855, tte dun cyprs ; cervix cesso huc intro rumpere ? Ter. Eun. 996, je est-elle au repos ? cur Berecynthi cessant fla-
Peloponnesi Plin. 4, 8, listhme de Corinthe. tarde entrer ? = il est temps que jentre (Pl. mina tibi ? Hor. O. 3, 19, 19, pourquoi ces-
A sing. cervix, Varro L. 8, 14 || gn. pl. Epid. 342, etc.) : quid mori cessas ? Hor. O. 3, ser de souffler dans la flte Phrygienne ? ces-
cervicium Plin. 11, 1 ; 20, 250 ; cervicum Cic. 27, 58, que tardes-tu mourir ? || [droit] ne sat terra Ov. Tr. 3, 10, 70, la terre est au repos,
Or. 59. pas comparatre au jour dit en justice, faire reste en jachre (Virg. G. 1, 71 ; Plin. 18, 191 ;
cervla, , f. (cerva), dguisement en dfaut : nullo delectu culpane quis an aliqua Col. Rust. 2, 2, 7) 4 [pot., emploi trans. au
biche (jeu paen) : Ps. Aug. Serm. 265, 5. necessitate cessasset Suet. Claud. 15, sans dis- passif] : cessatis in arvis Ov. F. 4, 617, dans
cervlus, , m. (cervus), faon : Hier. Jo- tinguer si la personne avait fait dfaut par sa les champs laisss au repos (M. 10, 669 ; Val.
vin. 2, 5 || cervulum facere Ps. Aug. Serm. 129, faute ou par ncessit, cf. Ulp. Dig. 47, 10, 17, Max. 5, 10, 3 ) .
2, se dguiser en cerf (jeu paen) || [fig.] 20 || [fig.] tarder venir, ne pas tre prsent : cessor, v. censor A.
cervl, rum, m., chevaux de frise : Frontin. non deterendum id bonum, si quod ingenitum 1 cessus, a, um, part. de cedo.
Strat. 1, 5, 2. est, existimo, sed augendum addendumque quod 2 cesss, s, m., action de reculer : Paul.
cervus, , m. (cf. ), 1 cerf : Cic. cessat Quint. 2, 8, 10, sil ne faut pas dtruire, Dig. 21, 1, 43.
Tusc. 3, 69 2 chevaux de frise : Cs. G. 7, 72, mon avis, les bonnes qualits naturelles du cestcillus, , m. (dim. de cestus), coussinet
4 3 chalas : Tert. Anim. 19. futur orateur, par contre, il faut dvelopper et quon met sur la tte pour porter un fardeau :
stimuler celles qui sont lentes venir || ne pas P. Fest. 45, 1.
crcum, , n. (), caduce : arriver, manquer : quod cessat ex reditu, fru- cestfr, r, m. (cestus, fero), magistrat
Capel. 4, 331, ou crcum, , n. (), galitate suppletur Plin. Min. Ep. 2, 4, 3, ce qui dordre infrieur Rome : N. Tir. 36, 95 ;
Marcian. Dig. 1, 8, 8. manque mes revenus, ma frugalit le supple Gloss. 5, 613, 44 ; peut-tre = cistiber.
cryx, cis, m. (), [probablement] : 2 suspendre son activit, sinterrompre, se Cestus, , m., 1 nom dun prteur :
1 premier magistrat dans qq. ville incon- reposer : et properare loco et cessare Hor. Ep. 1, Cic. Phil. 3, 26 2 rhteur clbre : Sen.
nue, c. prytanis et sufes : Sen. Tranq. 4, 7, 57, travailler activement et se reposer pro- Rhet. Suas. 7, 12 || -tinus, a, um, de Cestius :
5 2 joueur de trompette [dun caractre pos ; strenuum hominem et numquam cessan- Sen. Rhet. Contr. 1, 7, 17.
artistique] : Ter. Maur. 531 ; Hier. Eus. tem ! Curt. 7, 2, 26, quel homme actif et jamais cests, v. cestus 1 .
chron. 2084. au repos ! cur in lustris tam eximia virtus tam Cestra, , f., ville dpire : Plin. 4, 4.
Cesan, rum, m., peuple de lArabie : diu cessavit ? Cic. Sen. 13, pourquoi ce mrite cestrn, , n. (), btoine [plante] :
Plin. 6, 159. si clatant sest-il repos si longtemps dans les Plin. 25, 84.
Cescum, , n., ville de Cilicie : Plin. 31, 15. bouges ? epistul tu cessant Plin. Min. Ep. 3, 1 cestrs, , m. (), style, burin :
cesna, , f., Fest. 54, 4, c. cena. 17, 1, ta correspondance se ralentit || [avec Plin. 35, 147 ; 149.
cesp-, v. csp- . in abl.] : neque umquam in suo studio atque 2 cestrs, f., v. cestron.
Cessus, a, um, des Ibriens dAsie : Val. opere cessavit Cic. CM 13, jamais il ne sinter-
Flacc. 6, 130. rompit dans ses tudes et son travail ; in officio
cesst, nis, f. (cesso), 1 retard, len- cessare Liv. 45, 23, 10, se relcher dans laccom-
teur, retardement : non datur cessatio Pl. plissement de ses devoirs ; in quo quisque ces-
Pn. 925, il ny a pas de temps perdre 2 sasset, prodi ab se salutem omnium rebatur Liv.
arrt de lactivit, repos : Epicurus nihil ces- 30, 9, 9, chacun croyait que se ralentir dans sa
satione melius existimat Cic. Nat. 1, 36, pi- tche (sattarder, perdre son temps), ctait tra-
cure ne trouve rien de prfrable au repos 3 hir la cause commune || [avec abl.] : muliebri
arrt, cessation : cessatio pugn Gell. 1, 25, audacia cessare Liv. 1, 46, 6, ne pas avoir en
8, cessation du combat 4 repos donn la soi laudace ordinaire aux femmes ; se nullo
terre, jachre : Col. Rust. 2, 1, 3. usquam cessaturum officio Liv. 42, 6, 8, il ne
cesstr, ris, m. (cesso), retardataire, fai- se droberait en aucune circonstance devant
nant : cessator in litteris Cic. Fam. 9, 17, 3, qui un service rendre ; prima dies cessavit Marte
est paresseux pour crire des lettres. cruento Luc. 4, 24, le premier jour se passa
sans lensanglantement du combat || [avec ab ]
cesstrx, cis, f. (cessator), celle qui est
sarrter de : ab apparatu operum nihil cessa-
inactive, ngligente : Tert. Marc. 1, 24.
tum Liv. 21, 8, 1, on ne discontinua en rien cestrosphendn, s, f. (-
cesstus, a, um, part. de cesso. les travaux (4, 27, 5 ; 10, 39, 6 ; 21, 11, 5, etc. ), machine pour lancer des traits : Liv. 42, 65,
Cesser, nis, f., ville de la Narbonnaise : ) ; nec ullum erat tempus, quod a nov sem- 9.
Plin. 3, 36. per cladis alicujus spectaculo cessaret Liv. 5, 42, cestrtus, a, um (), travaill
Cessetn, rum, m., formaient une tribu 6, il ny avait pas un instant qui cesst dof- au burin : Plin. 11, 126.
ibre de la Tarraconnaise. frir le spectacle de quelque dsastre toujours 1 cestus (-os), , m. (), ceinture,
Cessetna, , f., rgion de la Tarracon- nouveau || [avec in acc.] : cessas in vota pre- sangle, courroie : Varro R. 1, 8, 6 || ceinture
naise : Plin. 3, 21. cesque ? Virg. En. 6, 51, tu tardes offrir tes de Vnus : Mart. 6, 13, 8.
cess, parf. de cedo. vux et tes prires ? || [avec inf.] : Cyrum ur- 2 cests, s, m., v. cstus .
cesscus, a, um (cedo), qui lon cde, qui gere non cesso Cic. Q. 2, 2, 1, je ne cesse pas de ctra, , f., Plin. 9, 49, et ctrum, ,
prend la suite : cessicius tutor Gaius Inst. 1, presser Cyrus (Att. 11, 11, 2 ; Pis. 59 ; Q. 3, 5, n., Hor. S. 2, 5, 44, vivier.
169, celui qui passe la tutelle || qui est cd : 1) || [fig.] se relcher, se ngliger : qui multum Ctrn, rum, m., habitants de Ctaria
Gaius Inst. 1, 171. cessat Hor. P. 357, lcrivain qui a beaucoup de [ville de Sicile] : Cic. Verr. 2, 3, 103.
CTRUS 300 CHALCIS

ctrus, , m. (cetus), marchand de pois- Sall. C. 43, 2 ; 43, 3 || Cthg, rum, des Chrippus, , m., nom dhomme : Cic.
sons de mer, mareyeur : Ter. Eun. 257 et Don. Cethegus [des Romains de lancien temps] : Fam. 12, 22, 4.
ct, n. pl. (), ctacs : immania Hor. P. 50. Christus, , m., crivain grec : Plin. 1, 14.
cete Virg. En. 5, 822, les monstrueuses ba- ctnus, a, um (cetus), de baleine : Zeno 1, Chrna, , f., Chrone [ville de Bo-
leines ; v. cetus . 1, 5. tie] : Liv. 35, 46, 4.
ctr, (acc. pl. n., pris adv) quant au Cetum, , n., ville de Norique : Anton. Chaln, , n., ville de la Phocide : Plin.
reste, du reste : prter nomen cetera ignarus 234. 4, 7.
populi Romani Sall. J. 19, 7, part le nom, Cetus, , m., fleuve de Mysie : Plin. 5, 126. chlastcmn, nis, n., remde mollient,
quant au reste ne connaissant pas le peuple ro- Ct, s, f. (), 1 nymphe de la lnitif.
main ; virum cetera egregium (ambitio) secuta mer, femme de Phorcus, mre des Gorgones : chlastcus, a, um (), lnitif,
est Liv. 1, 35, 6, cet homme, dailleurs remar- Luc. 9, 646 2 une Nride : Plin. 5, 69. mollient : Th. Prisc. 2, 17.
quable, conserva son esprit dintrigue || dsor- cts, n. (), Plin. 32, 10 ; v. cetus . Chalastra, , f., ville de Macdoine : Plin.
mais : cetera parce, puer, bello Virg. En. 9, 656, ctsus, a, um (cetus), peupl de ctacs : 4, 36 || -trus, a, um, Plin. 31, 115 et -trcus,
mais dsormais, enfant, cesse de prendre part Avien. Perieg. 1356. a, um, Plin. 31, 107, de Chalastra.
aux combats. ctra, Virg. En. 7, 732, et ctra, , f., Liv. chltr fns m., drisses [en t. de ma-
ctr (ceterus), adv., du reste, dailleurs : 28, 5, 11, petit bouclier de cuir. rine], cordages pour larguer : Veg. Mil. 4, 15.
Plin. 2, 80 ; 3, 67, etc. || le reste du temps : Plin. ctrtus ou ctrtus, a, um, arm du chltus, a, um, part. de chalo .
10, 158. bouclier nomm cetra : Cs. C. 1, 39 || ctrt, chlzs, , m. (), sorte de
ctrqu et ctrqun, adv, au sur- rum, m., soldats munis de ce bouclier : Cs. pierre prcieuse : Plin. 37, 189.
plus, dailleurs : Cic. Or. 83 ; Nat. 1, 60 ; C. 1, 70. chlzus lapis, m. (), Plin. 36,
Att. 14, 16, 1 ; Fam. 6, 19, 1. Cetrnus, , m., nom de famille romain : 157, c. chalazias.
ctrum, n., pris adv, pour le reste : Cic. Tac. Ann. 1, 44. chlazphlax, cis, m. (),
Q. 2, 12, 1 || du reste, dailleurs : Sall. C. 17, 6, cette, v. cedo 2 . garde charg de prdire la grle : Sen. Nat. 4,
etc. ; Nep. Eum. 8, 5 ; Liv. 1, 48, 8, etc. || mais : Cetuma, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 6, 2 [acc pl. -acas].
verbis ceterum re Sall. J. 48, 1, en paroles, 180. chlazsis, is, f., maladie de lil ; proba-
mais en fait ( J. 52, 1, etc. ; Liv. 22, 2, 2, etc. ) || ctus, , m. (), ctac, monstre ma- blement ce que nous appelons grain dorge,
mais en ralit : Sall. J. 76, 1 || autrement, sans rin : Serv. En. 1, 550 || poisson de mer, mare : orgelet : CIL 13, 10021, 181 c .
quoi : Ter. Eun. 452 ; Plin. Min. Ep. 1, 5, 12. Pl. Aul. 375 || la Baleine [constell.] : Manil. 1, chalbn, s, f. (), Marcian.
ctrus, a, um [employ surtout au plur. 612. Dig. 39, 4, 16, 7, c. galbanum .
ceteri, , a ; le nomin. m. ceterus nexiste pas] ceu, 1 comme, ainsi que : ceu quondam Chalbs, rum, m., Chalbasiens [peuple
tout le reste de : ceter multitudini diem sta- petiere rates Virg. En. 6, 492, comme jadis ils de lArabie] : Avien. Perieg. 1133.
tuit Sall. C. 36, 2, toute la foule restante [ regagnrent leurs vaisseaux ; ceu fumus Virg. chalcanthn, , n. (), noir de
part les chefs] il fixe un jour ; ceterum exer- En. 5, 740, comme une fume ; ceu cum jam cordonnier : Plin. 34, 123.
citum in provinciam collocat Sall. J. 61, 2, il portum tetigere carin Virg. G. 1, 303, comme chalcaspdes, um, m. (), sol-
dispose le reste de larme dans la province ; lorsque le navire touche au port 2 comme dats arms dun bouclier dairain : Liv. 44, 41,
erat inter ceteram planitiem mons saxeus Sall. si : a) [sans verbe] gloriosissimas victorias ceu 2.
J. 92, 5, dans une rgion en gnral en plaine damnosas reipublic increpabat Suet. Tib. 52, Chalc, s, f., Plin. 5, 133, c. Chalcia .
[dont le restant tait en plaine] il y avait une 2, il lui reprochait les victoires les plus glo- Chalced-, v. Calched-
colline rocheuse ; vestem aut ceterum ornatum rieuses comme si elles avaient t des revers chalcs, , f. ? (), sorte de char-
muliebrem (habere) Cic. Inv. 1, 51 (avoir) les pour la patrie ; b) [avec subj.] ceu cetera nus- don : Plin. 21, 94.
vtements ou le reste de lajustement fmi- quam bella forent Virg. En. 2, 438, comme sil Chalcrtis, dis, f., le du Pont-Euxin :
nin ; cetera juridictio Cic. Att. 6, 2, 5, le reste ny avait pas ailleurs de combats. Plin. 6, 32.
des fonctions de justice ; cetera series Cic. Cus, a, um, v. Cea. chalctum, , n., plante mdicinale incon-
Ac. 2, 21, le reste de la srie ; cetera omnis Ceutrones, um m., 1 peuple de Bel- nue : Plin. 26, 40.
prda Liv. 24, 40, 15, tout le reste du butin || gique : Cs. G. 5, 39, 1 2 peuple de la Gaule, chalcus, a, um (), dairain :
[acc. n. sing. pris subst] ceterum, le reste : Pl. dans les Alpes : Cs. G. 1, 10, 4 || Ceutronc Mart. 9, 94, 4.
Men. 224 ; Rud. 1224 ; v. Cic. Leg. 2, 45 (in ce- Alps, massif dans les Alpes : Plin. 11, 240. Chalca, , f., Chalcie [le de la mer ge] :
tero ou in ceterum) ; pax in ceterum parta Sen. ceva, , f., sorte de vache : Col. Rust. 6, 24, Plin. 17, 31.
Ep. 78, 16, paix acquise pour le reste du temps 5. Chalcdna, , f., rgion de Syrie : Plin.
|| [pl. m.] les autres, tous les autres : H- cv, cv, cvre, intr., remuer le der- 5, 81.
duos ceterosque amicos populi Romani defen- rire : Mart. 3, 95, 13 ; Juv. 2, 21 || faire des Chalcdnsis, e, Liv. 35, 49, 6 et Chalcd-
dere Cs. G. 1, 35, 4, dfendre les duens et avances comme un mignon : Pers. 1, 87. cnsis, e, Gell. 10, 16, 8, de Chalcis || -dnss,
les autres amis du peuple romain ; ceteris opi- Cx, ycis, m. (), poux dAlcyone, um, m., habitants de Chalcis : Liv. 35, 38, 10 et
tulari, alios servare Cic. Arch. 1, venir en aide mtamorphos en alcyon : Ov. M. 11, 727. -dnss, um, Sol. 11, 16.
tous les autres, en sauver certains (venir en chalcdc, s, f., lzard dos cuivr : Plin.
aide tous en gnral, sauver quelques-uns),
Chabrs, , m. (), gnral 29, 102.
athnien : Nep. Chabr. 1, 1. Chalcdcnsis, v. Chalcidensis .
cf. Sulla 87 ; Liv. 5, 6, 6 ; ceteri omnes Cic.
Marc. 12 ; Balbo 29 ; Verr. 2, 5, 171, etc. (omnes Chabura, , m., fontaine de Msopota- chalcdcum, , n., salle aux deux extrmi-
ceteri Cic. Sulla 40 ; Verr. 2, 4, 15 ; 4, 111), mie : Plin. 31, 37. ts dune basilique : Vitr. Arch. 5, 1 || chambre
tous les autres ; redeo ad cetera Cic. de Or. 2, Chad, rum, m., peuple de lArabie : spacieuse dans les maisons grecques : Aus. Per.
272, je reviens au reste ; honores, diviti, vo- Plin. 6, 149. Odyss. 1 ; 23.
luptates, cetera Cic. Tusc. 4, 66, les honneurs, la Chadisa, , m., fleuve du Pont : Plin. 6, Chalcdcus, a, um, de Chalcis, dEube :
richesse, les plaisirs et le reste (= etc.), cf. Inv. 2, 9. Chalcidicus Euripus Cic. Nat. 3, 10, lEuripe
177 ; Fin. 4, 35 ; Nat. 1, 92 ; 3, 34 ; cum scrip- chr (), bonjour : Lucil. d. Cic. dEube ; versus Virg. B. 10, 50, vers du pote
tum ita sit si mihi filius genitur, isque prius Fin. 1, 9. Euphorion de Chalcis || de Cumes [colonie Eu-
moritur et cetera Cic. de Or. 2, 141, comme le Chra, , m., surnom romain : Cic. benne] : Virg. En. 6, 17 ; Chalcidica Nola Sil.
testament portait sil me nat un fils et quil Com. 1 ; Suet. Cal. 56, 2. 12, 161, Nole, ville fonde par les Eubens.
meure avant , etc. || de cetero, pour ce qui est Chrs, , m., 1 statuaire : Plin. Chalccs, , m. (), nom
du reste : Cic. Fin. 1, 26 ; Sen. Brev. 7, 9, etc. || 34, 75 2 auteur dun trait dagriculture : dun temple de Minerve Sparte : Liv. 35, 36,
dornavant, lavenir : Curt. 4, 1, 14 ; 8, 3, 7 || Varro R. 1, 1, 8. 9.
ad cetera, tous les autres gards, sous tous les chrphyllum, Col. Rust. 11, 3, 14 Chalcp, s, f., Chalciope [sur de M-
autres rapports : Liv. 27, 15, 8 ; 30, 29, 9, etc. ; () et chrpolum, , n., Col. de] : Val. Flacc. 6, 479.
Curt. 10, 7, 4. Rust. 10, 100, cerfeuil. 1 chalcis, dis, f. (), 1 sorte de
Cthgus, , m., surnom des Cornelii : Chrestrtus, , m., personnage de co- sardine : Plin. 9, 154 2 sorte de lzard
Cic. Br. 57, CM 50 || complice de Catilina : mdie : Cic. Amer. 46. peau cuivre : Plin. 32, 30.
CHALCIS 301 CHARBRUSA

Chlntis, dis ou dos, f., contre de lAs- chmla, , f. (), daphn ou


syrie : Plin. 6, 26 || -nt, rum, m., habitants laurole feuille dolivier : Plin. 13, 114.
de la Chalonitide : Prisc. Perieg. 938. chmeuna, , f. (), action de
chlbus, a, um (chalybs), dacier : Ov. coucher sur la terre : Hier. Ep. 52, 3.
F. 4, 405. chmmilla, , f., camomille : Plin. Val.
Chlbes, um, m., Chalybes, 1 peuple 3, 2.
du Pont, rput pour ses mines et la fabrica- chmmillnus, a, um, de camomille :
tion de lacier : Virg. G. 1, 58 2 peuple de Plin. Val. 3, 2.
Celtibrie : Just. 44, 3, 9. chmulcus, , m. (), chariot
1 chlybs, ybis, m. (), acier ; vul- bas pour les gros fardeaux : Amm. 17, 4, 14.
nificus chalybs Virg. En. 8, 446, lacier meur- Chnn, f. ind., Vulg. Gen. 11, 31 et
trier || [fig.] objet en acier : chalybs strictus Sen. Cnn, f. ind., Juvenc. 2, 128, le pays de Cha-
Thyest. 364, pe nue ; chalybs Luc. 6, 398, naan en Palestine || -nnus, a, um, Vulg.
mors dacier. Gen. 38, 2 et -nntis, dis, f., Hier. Is. 19, 18,
2 Chlybs, ybis, m., fleuve de Celtibrie de Chanaan || -nn, rum, m., les Chana-
dont leau tait particul bonne pour la trempe nens : Vulg. Gen. 10, 18.
de lacier : Just. 44, 3, 9. chann et chn, s, f. (, ),
Cham, m. ind., fils de No : Lact. Inst. 2, poisson hermaphrodite : Ov. Hal. 108 ; Plin.
2 Chalcis, dis ou dos, f., 1 Chalcis 13, 5. 9, 56.
[capitale de lEube] : Liv. 35, 46, 1 2 ville 1 chma, , f., v. cheme 1 : N. Tir. 92, 5. Chn, nis, m., Chaon [fils de Priam] :
de Syrie : Plin. 5, 89 3 ville dtolie : Plin. 2 chma, n. ind., loup-cervier : Plin. 8, 70. Virg. En. 3, 335.
4, 6. chmact, s, f. (), hible Chnes, um, m., habitants de la Chao-
chalcts, is, f. Isid. Orig. 16, 15, 9, et [plante] : Plin. 24, 51. nie : Liv. 43, 23, 6 || Chna, , f., Chaonie
chalctis, dis, f., Cels. Med. 6, 6, 31 1 mi- chmcrsus, , f. (), ce- [rgion de lpire] : Cic. Att. 6, 3, 2 || Chnis,
nerai de cuivre 2 pierre prcieuse : Plin. 37, risier nain : Plin. 15, 104.
dis, f., de Chaonie : Ov. M. 10, 90 || Chnus,
191. a, um, de Chaonie, dpire : Virg. En. 3, 334.
chmcisss, , f. (), lierre
Chalcts, dis, f., le de la Propontide : terrestre : Plin. 16, 152 || espce de cyclamen : chs, , n. (), 1 le chaos, masse
Plin. 5, 151. confuse dont fut form lunivers : a Chao Virg.
Plin. 25, 116.
chalcphns, Plin. 37, 154 et chalcoph- G. 4, 347, partir du Chaos [avant mme la
tongos, , f., Sol. 37, 22, sorte de pierre pr- chmcprissos, , f. (-
), santoline [plante] : Plin. 24, 136. cration du monde] || le Chaos personnifi :
cieuse qui a le son du cuivre. Virg. En. 4, 510 || le vide infini, les Enfers : Ov.
chalcosmragds, , f., meraude veine chmdaphn, s, f. (), es- M. 10, 30 2 [fig.] profondes tnbres : Stat.
de cuivre, malachite : Plin. 37, 74. pce de fragon [arbrisseau] : Plin. 15, 131. S. 3, 2, 92 ; chaos horridum Prud. Cath. 5, 3,
Chalcosthnes, is, m., statuaire grec : chmdrcn, ontis, m. (), tnbres effrayantes.
Plin. 34, 87. dragon rampant [qui ne peut grimper] : Sol. chara, , f., cramb [plante] : Cs. C. 3,
chalcus, , m. (), chalque [petit 27, 33. 48, 1.
poids grec, 1/4 de lobole] : Isid. Orig. 16, 25, chmdrs, yos, f. (), german- chrctus, a, um (), chalass :
11 ; Metrol. 130, 26. dre [plante] : Plin. 14, 112. Col. Rust. 5, 4, 1 || [do] chrc, v, cha-
chmln, nis et ontis (), lasser : Orig. Matth. 17, 7.
m., 1 camlon : Gell. 10, 12, 1 2 m. et Chrcn, s, f., la Characne [rgion de
f., carline [plante] : Plin. 22, 45 ; 30, 30. la Susiane] : Plin. 6, 136 || Chrcn, rum,
chmleuc, s, f. (), tussi- m., habitants de la Characne : Plin. 4, 85.
lage [plante] : Plin. 24, 135. chrcs, , acc. n, m. (), 1
chmlcs, , f. (), verveine sorte de roseau plus pais et plus solide : Plin.
[plante] : Ps. Apul. Herb. 3. 16, 168 2 espce deuphorbe [plante] : Plin.
chmmlnus, a, um, de camomille : Th. 26, 62.
Prisc. 4, 1. chractr, ris, m. (), 1 fer
chmmln, ou -um, , n. (- marquer les bestiaux : Isid. Orig. 20, 16, 7 ||
), camomille : Plin. 22, 53. marque au fer : Col. Rust. 11, 2, 14 2 [fig.]
chmmyrsn, s, f. (), caractre, particularit dun style : Luciliano
fragon [arbrisseau] : Plin. 15, 27. charactere libelli Varro R. 3, 2, 17, satires dans
la manire de Lucilius [en grec d. Cic. Or. 134].
chmpeuc, s, f. (), plante chractrismus (-s), , m. (-
indtermine : Plin. 24, 136.
chmptys, yos (acc. yn), f. (- ), thope [mise en valeur des traits ca-
), ivette commune [plante] : Plin. 24, 29. ractristiques] : Diom. 463, 13.
Chradra, , f., ville dpire : *Enn.
chmpltnus, , f. (), Var. 36, p. 219, (Hedyphagetica.) .
platane nain [arbre] : Plin. 12, 13.
chmrpes palm, f. pl. (- chradrs (-us), , m. (),
), sorte de dattiers nains : Plin. 12, 39. courlis [oiseau] : Vulg. Levit. 11, 19.
chmrps, pis, f. (), Plin. Chrdrs (-us), , m., 1 rivire de
Phocide : Stat. Th. 4, 46 2 f., ville de Syrie :
24, 130, c. chamdrys .
Plin. 5, 79.
chmstrtus, a, um (), Chrax, cis, f., Charax [ville de la Su-
qui se courbe vers la terre : Fronto Eloq. 1, siane] : Plin. 6, 138 || forteresse de la Thessalie :
Chalda, , f., la Chalde : Plin. 5, 90 ||
p. 148.
Chald, rum, m. (), habitants de Liv. 44, 6, 10.
la Chalde, Chaldens : Lucr. 5, 725 || [fig.] as- chmsc, s, f. (), espce chrax, tum, re, tr. (), grat-
trologues : Chaldorum promissa Cic. Tusc. 1, deuphorbe : Plin. 24, 134. ter, sillonner, graver : charaxare ungulis ge-
95, les prdictions flatteuses des astrologues || chmzln, , n. (), gna- nas Prud. Perist. 10, 557, se dchirer le visage
-dus, a, um, Chalden : Chaldus grex Juv. phalium ou cotonnire [herbe] : Plin. 27, 88. avec les ongles.
10, 94, troupe dastrologues || -dcus, a, um, Chmv, rum, m., Chamaves [peuple Chraxus, , m., frre de Sapho : Ov.
Chalden : Chaldaicum genus prdicendi Cic. des bords du Rhin] : Tac. Ann. 13, 55. H. 15, 117 || un des centaures : Ov. M. 12, 272.
Div. 2, 88, mthode divinatoire des Chaldens. Chambds, is, m., massif dans le Taurus : Charbnus, , m., montagne de Mdie :
Chaldon, s, f., promontoire de lArabie Plin. 5, 98. Plin. 6, 133.
Heureuse : Plin. 6, 147. chmdosms, , f. (), ro- Charbrusa, , f., nom dune le dserte :
chal, re, v. calo 2 A. marin [plante] : Ps. Apul. Herb. 79. Plin. 4, 74.
CHARCHDNUS 302 CHLDNUS

Charchdnus, v. Carchedonius s. v. Chrnus, a, um (Charon), relatif Cha- Juv. 4, 24, et chartprts, , m. (-


Carchedon. ron, aux Enfers ; do lpithte pour dsigner ), marchand de papier : Cod. Just. 11, 17, 1.
Chardln, ontis, f., rgion de lArabie : une caverne exhalaisons mphitiques : Plin. chartla, , f. (charta), 1 petit papier,
Plin. 6, 150. 2, 208. petit crit : miror quid in illa chartula fue-
Chrs, tis, m., 1 statuaire grec : Her. Chrpus, a, um, de Charops : Stat. rit Cic. Fam. 7, 18, 2, je me demande ce quil
4, 9 2 historien grec : Gell. 5, 2, 1 3 le Th. 5, 159. pouvait y avoir sur ce bout de papier 2 acte,
Cher [rivire] : Fort. Carm. 7, 4, 15. Chrops, pis, m. (), nom dh. : Ov. pice : Cod. Th. 8, 2, 2 || chartul, rum, f.,
Chribdis, v. Charybdis. M. 13, 260. actes des martyrs : Prud. Perist. 1, 75.
Chricl, s, f. (), pouse de chartlrus, , m., archiviste : Cod. Just.
Chiron : Ov. M. 2, 636. 3, 26, 10.
Chrdmus, , m., nom dhomme : Cic. chartus, v. charta A.
Verr. 2, 1, 52. chrus, v. carus .
Chrien flmen, n., fleuve de Colchide : Chrybdis, is, f. (), Charybde
Plin. 6, 14. [gouffre de la mer de Sicile, v. carte Regium
chrentismus, , m. (), 2] : Charybdis infesta nautis Cic. Verr. 2, 5,
adoucissement de lexpression [rht.] : Char. 146, Charybde redoutable aux matelots || [fig.]
276, 20. gouffre, abme, monstre dvorant : Charybdis
Chrmandr, dr, m., auteur dun trait bonorum Cic. de Or. 3, 163, un Charybde de sa
dastronomie : Sen. Nat. 7, 5, 2. fortune.
Chrinda, , m., fleuve dHyrcanie : Amm. Chasamar, m., peuple dthiopie : Plin.
23, 6, 40. 6, 192.
Charin, rum, m., peuple de Germanie : Chasirus, , m., mont dlymade : Plin. 6,
Plin. 4, 99. Charopus, , m., roi des Molosses : J. Val. 136.
Chrnus, , m., nom dhomme : Ter. 1, 46. chasma, tis, n. (), 1 gouffre du
Andr. 345. charta, , f. (), feuille de pa- sol : tum chasmata aperiuntur Sen. Nat. 6,
Chris, tos, f., nom grec des Grces : pyrus prpare pour recevoir lcriture, cf. 9, alors des gouffres souvrent 2 espce de
Plin. 36, 32 || v. Charites . Plin. 13, 68, 1 papier : charta dentata Cic. mtore : Sen. Nat. 1, 14, 1 ; Plin. 2, 96.
Chrsnus, , m., nom dhomme : Mart. Q. 2, 14, 1, papier lustr ; chart scabr bi- chasmts, , m. (), tremble-
6, 24, 1. bulve Plin. Min. Ep. 8, 15, 2, papier raboteux ment de terre qui entrouvre le sol : Amm. 17, 7,
Chrsus, , m., 1 orateur athnien : ou qui boit ; scribere in charta aversa Mart. 13.
Cic. Br. 286 2 grammairien latin : Serv. 8, 62, 1, crire sur le verso dun feuillet ; ca- Chasr, rum, m., peuple Germain :
En. 9, 329. lamum et chartas poscere Hor. Ep. 2, 1, 11, Tac. G. 34.
chrisma, tis, n. (), charisme, rclamer une plume et du papier 2 papy- Chatrmis, is, f., contre de lArabie :
don de Dieu : Tert. Jud. 8 || grce : Prud. rus [plante] : Plin. 13, 69 3 [fig.] crit, Prisc. Perieg. 887 || -mott, rum, m., habi-
Apoth. pr. 1, 11. livre : chart quoque, qu pristinam severi- tants de la Chatramis : Plin. 6, 154.
tatem continebant, obsoleverunt Cic. Cl. 40, Chatt, rum, m., Juv. 4, 147, et Catt,
christa, rum, n. (), repas de rum, m., Frontin. Strat. 2, 3, 23, peuple ger-
famille : Ov. F. 2, 617. les livres mme qui tmoignaient de laustrit
des anciennes murs sont passs de mode ; main || Chattus, a, um, de la tribu des Chatti :
christcn, , n. (), gratifica- Suet. Vitell. 14, 5.
tion : Ulp. Dig. 48, 20, 6. chart Socratic Hor. P. 310, les crits So-
cratiques || volume : omne vum tribus expli- Chauc, rum, m., Tac. G. 35, Chauch,
christn, nis, m. (), traverse care chartis Catul. 1, 6, drouler toute la suite rum, m., Vell. 2, 106, et Cc, rum, m.,
pour suspendre une balance : Inscr. || balance : Luc. 1, 458, les Chauques [peuple germain] ||
des temps en trois volumes 4 feuille de m-
N. Tir. Chaucus, , m., le vainqueur des Chauques :
tal : charta plumbea Suet. Nero 20, 1, feuille de
Chrta, , f., nom de f. : Inscr. plomb. Suet. Claud. 24, 3.
chrts, v. caritas. A chartus, , m. Lucil. Sat. 709 ; Non. Chaunus, v. Caunos.
Chrtes, um, f., les Charites, les Grces : 196, 19. Chaus, , m., fleuve de Carie : Liv. 38, 14.
Ov. F. 5, 219 ; v. Charis. chl, s, f. (), 1 pince de lcre-
chrtsa, pl. n., philtres damour : Iren. chartcus, a, um, de papier : Ulp. Dig. 32,
52. visse : Ambr. Hex. 5, 8, 22 [dans le texte che-
Hr. 1, 25, 3. lam ] || surt. au pl. chel, rum, les pinces du
chrtn blphrn, , n. ( Chart, rum, f., v. de Msopotamie : Sid.
Scorpion, la Balance : Cic. Arat. 34, 293 ; Virg.
chartapla, , m., marchand de papier :
), herbe magique qui fait natre G. 1, 33 2 bras de la baliste : Vitr. Arch. 10,
Schol. Juv. 4, 24.
lamour : Plin. 13, 142. 10, 4.
Charmds, , m., philosophe grec : Cic. chartrum, , n., archives : Hier. Ruf. 3, 1 chldn, nis, f., hirondelle : Ps. As-
Tusc. 1, 59. 6.
con. Verr. p. 188 Baiter ; Perv. Ven. 90.
Charm, rum, m., peuple de lInde : Plin. 1 chartrus, a, um (charta), qui concerne 2 Chelidn, nis, f., Chlidon [courti-
6, 75. le papier : chartari officin Plin. 18, 89, pa- sane] : Cic. Verr. 2, 4, 71, etc.
Charmantds, , m., peintre grec : Plin. peteries ; chartarius calamus Apul. Flor. 9, ro- chldna, , f., chlidoine ou claire
35, 146. seau crire. [plante] : Plin. 25, 89.
Charmel-, v. Carmel- . 2 chartrus, , m., marchand de papier : chldncus gldus, m., sorte dpe
Charmdes, et , m., personnage de co- Diom. 326, 14 ; CIL 6, 9255 || archiviste : Cas- [dont la pointe affecte la forme dune queue
mdie : Pl. Trin. 359 ; 744. siod. Var. 8, 23. dhirondelle] : Isid. Orig. 18, 6, 7.
charmdor, tus sum, r, intr., devenir charttcum, v. chartiaticum. Chldn, rum, f., les prs de la cte
un Charmide = se rjouir [, joie] : Pl. chartus, a, um (charta), de papier : char- de Lycie : Prisc. Perieg. 126.
Trin. 977. teum stadium Varr. d. Non. 248, 13, le stade chldns, , m. (), vent
Charmis, is, m., nom dun mdecin : Plin. de papier, le papier sur lequel la plume court ; douest qui souffle au printemps : Plin. 2, 122.
29, 10. Aus. Ep. 10, 10.
1 chldnum, , n. (), col-
Charmodara, , f., v. de Syrie dans la charttcum (charta, cf. viaticum), , n., lyre fait avec le suc de la chlidoine : Plin. 25,
Commagne : Peut. argent pour le papier : Ulp. Dig. 48, 20, 6. 90.
1 Chrn, ontis, m. (), Charon, [le chartna, , f., Prisc. Gramm. 4, 31, c. 2 Chldnum, , n., cap de la Lycie :
nocher des Enfers] : Cic. Nat. 3, 43 ; Virg. charta . Plin. 5, 97.
En. 6, 299. chartncus, a, um, Prisc. Gramm. 4, 31, chldnus, a, um (), dhiron-
2 Chrn, nis, m., homme dtat th- c. chartaceus . delle : chelidoni ficus Plin. 15, 71, varit de
bain : Nep. Pel. 2, 5. chartphlcum, , n. (- figues ; chelidonia gemma Plin. 37, 155, sorte
Chrnds, , m. (), lgisla- ), archives : S. Greg. Ep. 7, 128. de pierre prcieuse ; chelidonia herba M. Emp.
teur de Thurium : Cic. Leg. 1, 57. chartpla, , m. (), Schol. 8, 2, chlidoine [plante].
CHLNTS 303 CHUM

Chlnts, , m., promontoire de llide : chersn testdins, f. (), tor- Chn, s, f., Chion [fille de Ddalion] :
Plin. 4, 13. tues de terre : Plin. 9, 38. Ov. M. 11, 300 || nom de femme : Juv. 3, 136.
Chln, s, f., nom dune nymphe : Serv. Chersphrn, nis, m., architecte qui btit Chnds, , m., le fils de Chion, Eu-
En. 1, 505. le temple dphse : Plin. 7, 125. molpe : Ov. P. 3, 3, 41.
chlna, , f. (), nom dune Chersnsus, v. Cherronesus . Chs, Hor. Ep. 1, 11, 1 et Chus, , Cic.
pierre prcieuse peut-tre la mme que la sui- cherss, , f. (), tortue de terre : Verr. 2, 5, 127, f., Chios [le de la mer ge].
vante : Plin. 37, 155. Mart. 14, 88, 1. chragra, v. cheragra .
1 chlnts, dis, f., Plin. 37, 156 ; ou chersydros (-us), , m. (), es- chragrcus, a, um (), chi-
chlnts, , m., Isid. Orig. 16, 15, 23, pierre pce de serpent amphibie : Luc. 9, 711. ragre, qui a la goutte aux mains : Cels. Med. 4,
prcieuse. chrub, Hier. Ezech. 9, et chrbim ou 24 || chiragric manus Sid. Ep. 3, 13, mains
2 Chlnts, dis, f., le du golfe Ara- chrbin Prud. Cath. 4, 4 ; Isid. Orig. 7, 5, goutteuses.
bique : Plin. 6, 151. 22, indcl., chrubin, esprit cleste. chrmaxum, , n. (), voi-
chlnum, , n. (), 1 cram- Chrusc, rum, m., les Chrusques [peu- ture bras : Petr. 28, 4.
pon [dans div. machines] : Vitr. Arch. 10, 2, 2 ple germain] : Cs. G. 6, 10, 5 ; Tac. G. 36. chrdta tunica, Scip. d. Gell. 7, 12, 5,
2 cyclamen [plante] : Ps. Apul. Herb. 17. Chsippus, , m., nom donn par Znon et chrdta, , f., Capit. Pert. 8, 2, tunique
Chlnphg, rum, m. (- au philosophe Chrysippe : Cic. Nat. 1, 93. longues manches.
), peuple de la Caramanie : Plin. 6, 109. Chsus, , m., fleuve de lle de Samos : chrnum oleum, n., huile de violette
chldrus, , m., serpent venimeux : Plin. 5, 135. blanche : C. Aur. Chron. 2, 1.
Virg. G. 2, 214. ch, n. indcl. = : Col. Rust. 3, 13, 12 ; P. Chr, v. Chiron.
Nol. Carm. 19, 620. Chrocmta, rum, n. (), les
chlyna, f. (cf. chelonia, chelys ), nom
dune pierre prcieuse : Marcian. Dig. 39, 4, Cha, , f., autre nom de lle de Chio : Travaux manuels [titre dun ouvrage de D-
16, 7. Plin. 5, 136. mocrite] : Plin. 24, 160.
chlys, yis et yos, f. (), tortue : Petr. chiasmus, , m. (), dsignation en chrdt, rum, m., manches : Lucil.
forme de : Grom. 108, 2. Sat. 71.
Frg. 26, 5 || [fig.] a) lyre : Ov. H. 15, 181 ;
Stat. S. 1, 5, 11 ; b) la Lyre [constell.] : Avien.
chlarchs, , m. (), chi- chrgrphrus, a, um, manuscrit, chi-
liarque, officier qui commande mille hommes : rographaire : chirographarii creditores Paul.
Phn. 617.
Curt. 5, 2, 3 ; Cod. Th. 16, 10, 20. Dig. 42, 5, 38, cranciers en vertu dun acte
chm, s, f. (), 1 sorte de co-
quille : Plin. 32, 147 2 mesure grecque pour
chlarchus, , m. (), premier sous seing priv.
ministre chez les Perses : Nep. Con. 3, 2. chrgrphum, , n., [qqf. chrgr-
les liquides : Carm. pond. 78.
Chlast, rum, m., Millnaires [secte phus, , m. (cf. Quint. 6, 3, 100) et chrgr-
Chemmis, is, f., le de lgypte, clbre par qui croyait au rgne du Christ pendant mille
un temple dApollon : Mela 1, 55. phn, , n., Sid. Carm. 16, 56] 1 lcriture,
ans] ; Aug. Civ. 20, 7. la main de quelquun : quo me teste convin-
chmsis, is, f., maladie de lil : Cass. chldnma, , f. (), =
Fel. 29, p. 50, 13. cas ? an chirographo ? Cic. Phil. 2, 8, quelle
polemonia ou philetria [plante] : Plin. 25, 64. preuve aurais-tu contre moi ? mon criture ?
chnlpex, cis, f. (), cra- Chlphylln, , n. (), mille-
van, espce doie : Plin. 10, 56. 2 ce quon crit de sa propre main : Cic.
feuilles [plante] : Ps. Apul. Herb. 18. Br. 277 ; Fam. 2, 13, 3 3 engagement sign,
chnmch, s, f., plante qui effraie les Chilmannse oppidum, n., Chilma ou
oies : Plin. 21, 62. reu, obligation, reconnaissance : chirographi
Cilma [ville de la Zeugitane] : Plin. 5, 29. exhibitio Gell. 14, 2, 7, lexhibition du reu ;
chnrs, tis, f. (), oie dune pe- 1 chl, nis, m., qui a de grosses lvres : P. cf. Sen. Rhet. Contr. 6, 1 ; Sen. Ben. 2, 23, 2.
tite espce : Plin. 10, 56. Fest. 43, 10. Chrglum, , n., le prs de la Lycie :
chniscus, , m. (), extrmit de 2 Chl, Gell. 1, 3, 1, et Chln, nis, m., Plin. 5, 131.
la poupe dun vaisseau recourbe la faon Plin. 7, 119, Chilon [lun des sept Sages de la Chrn, nis, m. (), Virg. G. 3,
dun cou doie : Apul. M. 11, 16. Grce]. 550, et Chr, nis, m., Andr. d. Fest. 171,
Chenneser, m., peuple dArabie : Plin. 6, Chilprcus, , m., Chilpric [roi des le centaure Chiron || le Sagittaire [constell.] :
158. Francs] : Fort. Carm. 9, 4. Luc. 9, 536 || -cus, a, um, de Chiron : Sid. Ep. 2,
chnboscn, , n. (), 12.
basse-cour avec piscines pour les oies : Varro Chrnum vulnus, n., Lucil. Sat. 802
R. 3, 10 ; Col. Rust. 8, 14, 1. (texte douteux), et Chrnum ulcus, n.,
Chrmn, nis, m., nom dhomme : Cels. Med. 5, 28, 5, blessure, ulcre inguris-
Mart. 11, 56, 1. sable.
chragra, , f., Hor. S. 2, 7, 15, et chra- chrna, , f., nom de plante : Plin. 24,
gra, , f. (), Sen. Ep. 78, 8, chiragre, 125.
goutte des mains : nodosa cheragra Hor. Ep. 1, chrnma, , f. (), lart du
1, 31, la chiragre noueuse. geste [rht.] : Quint. 1, 11, 17.
Chernts, , m. (), espce de Chmra, , f. (), 1 monstre chrnmn, ontis, m., Juv. 5, 121, et
marbre couleur divoire : Plin. 36, 132. fabuleux : Lucr. 5, 902 ; flammam volvens ore chrnms, , m. (), Juv. 6, 63,
chernts, dis, f., pierre prcieuse incon- Chimra Tib. 3, 4, 86, la Chimre qui vomit un pantomime.
nue : Plin. 37, 191. des flammes 2 volcan de Lycie : Plin. 2, 236 chrthcrus, , m., gantier : Gloss.
chrogrphum, , n., Prud. Perist. 1, 61, c. 3 un des vaisseaux dne : Virg. En. 5, 118. Chrchus, , m., nom dun personnage de
chirographum . Chmrus, a, um, de la Chimre : Virg. comdie : Pl. Trin. 1021.
Cherrn, s, f., ville de la Chersonse Cul. 14. chrurga, , f. (), chirurgie :
Taurique : Mela 2, 3 [not Cherronesus d. le Chmrfr, ra, rum (Chimra, fero) qui Cels. Med. 7, prf. || [fig.] chirurgi tdet Cic.
t. de Frick]. a produit la Chimre : Ov. M. 6, 339. Att. 4, 3, 3, je suis las des remdes violents.
Cherrnnss, ium, m., habitants de la Chimaron, s, f., promontoire de Phthio- chrurgcus, a, um, de chirurgie : medicina
Chersonse : Just. 9, 1, 7. tide : Plin. 4, 29. chirurgica Hyg. Fab. 274, chirurgie.
Cherrnsus, , f., Cic. Agr. 2, 50, et Chimavnse oppidum, n., ville de la pro- chrurgmna, rum, n. (-
Chersnsus, , f., Cic. ad Br. 7, 1, la Cher- vince dAfrique : Plin. 5, 29. ), les livres de chirurgie : C. Aur. Chron. 2,
sonse de Thrace || Chersnsus, , f., Cic. Chmra, , f., ville dpire : Plin. 4, 4. 12, 146.
Att. 6, 1, 19, et Cherrnsus Taurica, Plin. chmrnus, a, um (), dhiver : chrurgus, , m. (), chirur-
19, 95, la Chersonse Taurique || promontoire Fasti Anni CIL 1, p. 281, Dec. gien : Cels. Med. 6, 7, 2.
en Argolide, prs de Trzne : Mela 2, 49. Chmrn, , n., mont de Phthiotide : Chisiotosag, rum, m., peuple de lInde :
Cherscus pgus, m., canton de Bel- Plin. 4, 29. Plin. 6, 64.
gique : Plin. 4, 106. Chindrum, , n., fleuve dAsie : Plin. 6, 48. Chtn, s, f., surnom de Diane : Inscr.
Chersdms, antis, m., nom dun Troyen : Chin, nis, m., Chion [artiste grec] : Vitr. Chum, , n., vin de Chios : Hor. S. 1, 10,
Ov. M. 13, 259. Arch. 3, prf., 2. 24.
CHUS 304 CHRUS

1 Chus, a, um (), de Chios ; Chium Chtrs, , m., rivire de Parthie : Amm. chraulcus, a, um, qui accompagne le
vinum Pl. Curc. 79, vin de Chios ; Chiam vi- 23, 6, 43. chur : Diom. 492, 11.
tam gerere Petr. 63, 3, vivre comme Chios choax, cis, m., c. chus : Diosc. 1, 79. chorda, , f. (), 1 tripe : Petr.
[dans les ftes] || Ch, rum, m., habitants de Choba, , f., ville de la Mauritanie Csa- 66, 7 2 [fig.] a) corde dun instrument de
Chios : Cic. Arch. 19 || Chum signum Avien. rienne : Anton. musique : Cic. de Or. 3, 216 ; Varro L. 10, 46 ;
Phn. 1136, le Scorpion [constell.]. Chbus, , m., fleuve du Pont : Plin. 6, 14. impellere pollice chordas Tib. 2, 5, 3, prluder
2 Chus, v. Chios. Chod, rum, m., peuple dArabie : Plin. sur la lyre ; b) corde, ficelle : Pl. Most. 743.
? chlna, , f. (), manteau grec : 6, 158. chordacista, , m. (chorda), joueur dins-
Lucil. Sat. 20, 7 Mller [non repris chez Marx]. chnca, , f., Fest. 52, 14, et chnix, trument corde : *Capel. 9, 924.
chlmda, , f., Apul. M. 10, 30, c. chla- cis, f., Carm. pond. 69, chnice, mesure attique chordapsus, , m. (), chordapse,
mys. pour les grains. colique violente : C. Aur. Acut. 3, 17, 144 ; Th.
chlmdtus, a, um (chlamys), vtu dune chrdes, um, f. (), tumeurs Prisc. 4, 8.
chlamyde : Cic. Rab. Post. 27 || -dt, rum, scrofuleuses : Th. Prisc. 1, 9. 1 chordus et cordus, a, um, n aprs
m., les gens en chlamyde : Sen. Vita b. 2, 2. Chrlus, , m., pote grec, contempo- terme : Varro R. 2, 1, 29 || tardif [en parl. des
Chlmda, , f., ancien nom de lle de rain dAlexandre : Hor. P. 357 || -lum ou plantes] : Cato Agr. 5, 8.
Dlos : Plin. 4, 66. -lum metrum, espce de vers dactylique, 2 Chordus, v. Cordus .
invent par Chrile : Gramm. 6, 70, 18. chra, , f., Virg. En. 9, 615 et chra,
, f., Virg. En. 6, 644, danse en chur || [fig.]
chrgryllus, , m. (), mouvement circulaire des astres : Manil. 1,
porc-pic : Vulg. Levit. 11, 5. 668.
Chrogylin, , n., le de la mer de Ly- chrpiscpus, , m. (),
cie : Plin. 5, 131. chorvque, celui qui supple lvque : Cod.
chcus, a, um (), de terre : Tert. Just. 1, 3, 42.
Val. 24. chrus, , m. (), chore ou tro-
chlggus, a, um (), qui fait che : Cic. Or. 212 || chrus, , m., Diom. 462,
couler la bile : Th. Prisc. 2, 77. 20 et chrus, , m., Diom. 479, 2, tribraque.
chol, s, f. (), bile : Cass. Fel. 24, Chreus nsul, f., les les flottantes
p. 49, 9. [en Lydie] : Varro *R. 3, 17, 4.
chlra, , f. (), bile : Lampr. Al. chrambcus, a, um (), qui
Sev. 17, 2 || maladie provenant de la bile : Cels. concerne le choriambe : choriambicus ver-
Med. 2, 13 ; 4, 18 || pl. chlr Plin. 20, 150 et sus Sid. Ep. 9, 13, vers choriambique.
chlra, um, n. M. Emp. 40, 64. chrambus, , m. (), cho-
chlms, ydis, f. (), chlamyde chlrcus, a, um, bilieux, cholrique :
[manteau grec], [en part.] manteau militaire : riambe [pied compos dun troche et dun
Plin. 24, 116. ambe] : Diom. 481, 8 || chrambus, a, um :
Pl. Mil. 1423 ; Cic. Rab. Post. 27 ; Virg. En. 4, chlambus, , m. (), cho-
137. choriambum carmen Aus. Ep. 10, 37, pome en
liambe ou scazon, vers ambique termin par vers choriambiques.
Chld, s, f., nom de femme : Ov. Am. 2, un sponde : Diom. 504, 9.
7, 23. chrcus, a, um (), gui concerne
chlcus, a, um (), relatif la bile, les churs : choric tibi Diom. 492, 11, fltes
Chlod, nis, m., Clodion [roi des Francs] : au cholra : Plin. Val. 2, 17.
Greg. Tur. qui accompagnent les churs ; choricum me-
1 chma, tis, n. (), digue : Ulp. trum Serv. Cent. metr. 462, 1, sorte de mtre
Chlodovechus, , m., Clovis [roi des Dig. 47, 11, 10. anapestique || chrc, rum, m., choristes :
Francs] : Fort. Carm. 9, 4, 5.
2 Chma, tis, n., ville de Lycie : Plin. 5, Firm. Math. 3, 12.
Chl, s, f., Chlo [nom de femme] : 101. chrus, v. choreus .
Hor. O. 1, 23, 1.
chommdum, au lieu de commodum , chrbts, acc. en, abl. e, m. (-
chlors, , f., surnom dune meraude aspiration vicieuse dont se moque Catulle : 84, ), instrument pour prendre le niveau de
dArabie : Plin. 37, 73. 1. leau : Vitr. Arch. 8, 5, 1.
1 chlres, , m. (), oiseau in- chondrill, s, f., chondrilla, , f. et chrcthrists, , m. (-
connu : Plin. 10, 203. chondrin, s, n., (), chondrille ), musicien qui accompagne le chur
2 Chlres, ou os, m., Chlore [prtre [plante] : Plin. 21, 89 ; 22, 91. avec la cithare : Suet. Dom. 4, 9.
de Cyble] : Virg. En. 11, 768. chondris, is, f., dictame btard [plante] : chrcthristra, , f. (-
chlrn, nis, m. (), loriot [oi- Plin. 25, 92. ), joueuse de cithare : *N. Tir. 106, 83.
seau jaune] : Plin. 10, 87. 1 chra, , f. (), district : CIL 5, 7870. Chorbus, v. Corbus .
Chlrs, dis, f. (), desse des 2 Chra, , f., nom dun district de la chrgrpha, , f. (), topo-
Fleurs : Ov. F. 5, 195 || mre de Nestor : Hyg. Basse-gypte : Plin. 6, 212. graphie : Vitr. Arch. 8, 2, 6 || titre dun ouvrage
Fab. 10 || nom grec de femme : Hor. O. 2, 5, 18. chrgrus, , m., CIL 5, 6795, c. chora- de Cicron : Prisc. Gramm. 6, 83.
chlrtis, dis, f. (), chlorite gus . chrgrphus, , m., topographe : Serv.
[pierre prcieuse de couleur verte] : Plin. 37, chrgum, , n. (), 1 mat- En. 3, 104.
156. riel scnique, dcors : Pl. Capt. 61 ; procurator Choromand, rum, m., peuple de lInde :
Chlrus, , m., 1 fleuve de Cilicie : summi choragii CIL 3, 348, metteur en scne du Plin. 7, 24.
Plin. 5, 91 2 nom dhomme : Cic. Verr. 2, thtre imprial || [fig.] appareil somptueux : chrs, , f., espce de plante ? [texte dif-
2, 23. Apul. M. 2, 20 2 ressort : Vitr. Arch. 10, 8, ficile interprter] : Ps. Apul. Herb. 6.
Chn, rum, m., peuple de lArabie Heu- 4. Chorrant, rum, m., peuple dArabie :
reuse : Plin. 6, 159. chrgus, , m. (), chorge, di- Plin. 6, 159.
Chara, , f., rgion de la Parthie : Plin. recteur de thtre, rgisseur : Pl. Curc. 464 ; chrs, Varro Men. 55 et crs, tis, f.
6, 44. Trin. 858 || [fig.] celui qui prside un repas, (), Col. Rust. 2, 14, 8, cour de ferme,
Chasps, is, m., 1 fleuve de Mdie : lamphitryon : cf. Suet. Aug. 70, 1. basse-cour, v. cohors 1 .
Tib. 4, 1, 140 2 fleuve de lInde : Curt. 8, 10, Chrasm, Curt. 7, 4, 6 et Chrasm, Chorsar, rum, m., nom donn aux Perses
22. rum, m., Avien. Ora mar. 923, peuple de la par les Scythes : Plin. 6, 50.
chaspts, , m., Isid. Orig. 16, 7, et Sogdiane || -us, a, um, des Chorasmiens : chortnn lum, n. (), huile
chasptis, dis, f., Plin. 37, 156, sorte de Prisc. Perieg. 722. aromatique : Plin. 15, 30.
pierre prcieuse de couleur verte. chraul, s, f., joueuse de flte accompa- chrus, , m. (), 1 danse en rond,
Chtr, rum, m., peuple voisin du gnant les churs : CIL 6, 10122. en chur : chorus et cantus Tib. 1, 7,
Palus-Motide : Luc. 3, 246. chrauls, , Mart. 5, 56, 9, et chraula, 44, la danse et le chant ; leves nympharum
Chtrs, , m., montagne de Mdie : , m., Suet. Nero 54 (), joueur de chori Hor. O. 1, 1, 31, les danses lgres des
Plin. 5, 98. flte accompagnant les churs. nymphes ; choros agitare Virg. G. 4, 533, se
CHOSDRONA 305 CHRSLUS

livrer la danse || mouvement harmonieux chrstptns, entis (Christus, potens), chrslectrs, , f. (), sorte
des astres : Tib. 2, 1, 88 2 troupe qui danse puissant par le Christ : Prud. Symm. 2, 709. de pierre prcieuse : Plin. 37, 127 [pl. ].
en chantant, chur : saltatores, citharistas to- chrstlgus, , m. (), beau chrslectrum, , n., ambre jaune : Plin.
tumque comissationis Antonian chorum Cic. parleur [surnom de Pertinax] : Capit. Pert. 13, 37, 51 ; Isid. Orig. 16, 15, 3.
Phil. 5, 16, danseurs, joueurs de cithare et toute 5. chrsendta, rum, n., plats orns de cise-
la troupe qui figure aux orgies dAntoine ; adit 1 chrstus, a, um (), oint, qui a lures en or : Mart. 2, 43, 11, ou chrsendt
Idam properante pede chorus Catul. 63, 30, la reu lonction : Vulg. 2 Macch. 1, 10 ; Aug. lancs, f., Mart. 14, 97 (in lemmate).
troupe dansante gravit prestement lIda ; cho- Civ. 17, 6. chrsos ou chrsus basiliscus, m.
rus Dryadum Virg. G. 4, 460, le chur des 2 Chrstus, , m. (), le Christ : (), basilic jaune [plante] : Ps. Apul.
Dryades || [en part.] le chur dans la trag- Tac. Ann. 15, 44 Plin. Min. Ep. 10, 96, 5. Herb. 128.
die : Hor. P. 193 3 troupe [en gn.], cortge, Chrcl, s, f., nom grec de femme :
foule : Catilina stipatus choro juventutis Cic.
Chrsermus, , m., crivain grec : Plin. 1,
Inscr. 22.
Mur. 49, Catilina escort dune foule de jeu-
chrma, tis, n. (), 1 teint hl : Chrss, , m., grand prtre dApollon :
nes gens ; philosophorum chorus Cic. Fin. 1,
chroma facere Pomp. Porphyr. Hor. Ep. 1, 20, Ov. Ars 2, 402 || dat. -, Hyg. Fab. 106.
26, le chur des philosophes ; scriptorum cho-
24, se brunir la peau 2 la gamme chroma- chrsippa, , f., lherbe Chrysippe
rus Hor. Ep. 2, 2, 77, la troupe des crivains.
tique [musique] : Vitr. Arch. 5, 4, 3. [plante] : Plin. 26, 93.
Chosdrona, , f., contre de la Msopo-
tamie, nomme aussi Osdrone ou Osrone :
chrmtrus, , m. (chroma), celui qui Chrsippus, , m., Chrysippe : philo-
se hle au soleil : Schol. Pers. 4, 13. sophe stocien : Cic. Fin. 2, 43 || affranchi de
Inscr.
Chrms, mtis et mis, m., Chrms [per- chrmtc, s f., thorie de la gamme Cicron : Cic. Att. 7, 2, 8 || -us, a, um, de
sonnage de comdie] : Ter. Andr. 472. chromatique : Vitr. Arch. 5, 4, 4. Chrysippe [le philosophe] : Cic. Ac. 2, 96.
chrmtcus, a, um (), chro- Chrsis, dis, f., Chrysis [personnage de
matique : Vitr. Arch. 5, 5, 5. comdie] : Ter. Andr. 58 ; Cic. Tusc. 4, 67.
1 chrmis, is, f. (), poisson de mer chrsts, , m. (), pierre pr-
inconnu : Plin. 9, 57 ; Ov. Hal. 121. cieuse : Plin. 36, 157.
2 Chrmis, is, m., fils dHercule : Stat. chrstis, dis, f. (), litharge dor :
Th. 6, 346 || centaure : Ov. M. 12, 333 || nom Plin. 33, 106 || linosyris [plante] : Plin. 21, 50
dun berger : Virg. B. 6, 13. || pierre prcieuse reflets dor : Plin. 37, 179.
Chrmus, , m., nom dhomme : CIL 4, chrsus, a, um (), dor ; subst. pl.
? chrsis, is, f. (), usage : Lucil. 4292. n., objets en or : Mart. 9, 94, 4.
Sat. 27, 7 Mller [certe sine en lieu et place de chrncus, a, um (), 1 relatif chrsaspdes, um, m. (),
chresin chez Marx (731) ]. la chronologie : chronici libri Gell. 17, 21, soldats arms de boucliers orns dor : Lampr.
Chrestnus, c. Christi- : Tert. Apol. 3. 1 et chrnca, rum, n. Plin. 35, 58, chro- Al. Sev. 50, 5.
Chrestilla, , f., nom de femme : Mart. 8, niques, ouvrages de chronologie 2 chro- chrsbrullus, , m. Plin. 37, 76 ou
43, 1. nique [md.] : chronici morbi Isid. Orig. 4, 7,
chrstlgus, v. christologus . -bryllus, , m., Sol. 52, 65 (-
malaises chroniques.
), bryl ou aigue-marine [pierre prcieuse].
chrstn, , n. (), chicore [plan- 1 chrnus, a, um (), chronique Chrsobora, n., ville de lInde : Plin. 6, 69.
te] : Plin. 20, 74. [md.] : C. Aur. Acut. 2, 28, 148.
Chrstus (-os), , m. (), 1 chrsclis, is, f., paritaire [plante] : Ps.
2 Chrnus, , m., fleuve de la Sarmatie : Apul. Herb. 23.
nom dhomme : Cic. Fam. 2, 8, 1 2 le Christ : Amm. 22, 18.
Suet. Claud. 25, 4 ; Lact. Inst. 4, 7, 5. chrscanths, , f., Ps. Apul. Herb. 119
chrngrpha, , f. (), ou chrscarpus, , f., Plin. 16, 147, sorte de
chra, , f. (), chrie, expos, avec chronique, rcit par ordre chronologique : Hy-
exemple, dune pense, dun lieu commun : lierre baies jaunes.
dat. Chron. 2, 13, 2.
Sen. Ep. 33, 7 ; Quint. 1, 9, 4. chrngrphus, , m. (), chrscphls, , m. (),
chrsma, tis, n. (), action doindre, basilic dor [plante] : Ps. Apul. Herb. 128.
chroniqueur : Sid. Ep. 8, 6.
onction : Tert. Bapt. 7. chrotta, , f., espce de flte : Fort. Chrscras, tis, m. (),
chrsmlis, e (chrisma), donction : Lib. Carm. 7, 8, 63. promontoire sur lequel fut btie Byzance :
Pont. 48, 6. Chrsa, , f., Plin. 5, 122 et Chrs, s, Plin. 4, 46.
chrsmrum, , n. (chrisma), vase aux f., Ov. M. 13, 174, 1 ville de Mysie 2 le chrschrs, n (, ), de
reliques : Greg. Tur. Mart. 4, 32. prs de la Crte : Plin. 4, 61 3 le de lem- couleur dor : Ambr. Psalm. 118, serm. 16, 42.
chrsm, v, tum, re, tr., oindre : Eccl. bouchure de lIndus : Mela 3, 70. chrscoccus, a, um (), qui
chrstn, chrtiennement : Aug. Ep. 157, chrsalln, , n. (), persi- a des grains dor : Ps. Apul. Herb. 128.
39. caire [plante] : Plin. 25, 140. chrscolla, , f. (), chry-
chrstnismus, , m. (), chrsallis, dis, f. (), chrysa- socolle [borax, servant souder] : Vitr.
christianisme : Tert. Marc. 4, 33. Arch. 7, 5, 8 || sorte de pierre prcieuse : Plin.
lide : Plin. 11, 112.
chrstnts, tis, f., la religion chr- 37, 147.
tienne : Cod. Th. 16, 7, 7 || la chrtient : Cod.
Chrslus, , m., Chrysale [nom dh.] :
Pl. Bacch. 854. chrscm, s, f. (), linosy-
Th. 16, 8, 19 || le clerg : Cod. Th. 12, 1, 123. ris [plante] : Plin. 21, 50.
Chrsamplus, , m., nom dhomme :
chrstniz, re, intr. (), CIL 2, 4151. chrscms, , m. (), aux
professer le christianisme : Tert. Marc. 1, 21. cheveux dor [pithte dApollon] : Macr.
chrsanthmon, , n. (),
1 chrstnus, a, um, chrtien : christiana chrysanthme : Plin. 21, 168 || ou chrsan- Sat. 1, 17, 47.
religio Eutr. 10, 16, la religion chrtienne ; Chrsgnus, , m., nom dhomme : Cic.
christianior Aug. Faust. 30, 3 ; christianissi- ths, is, n. () : Virg. Cul. 403.
Chrss, Cic. Verr. 2, 4, 96 et Chrsa, , Amer. 124 ; Juv. 6, 74.
mus Hier. Ep. 57, 12.
m. Sil. 14, 229, fleuve de Sicile. chrsgrphtus, a, um (-
2 chrstnus, , m., chrtien : quos vulgus
Christianos appellebat Tac. Ann. 15, 44, ceux chrsattcum vnum, , n. ou chrsatt- ), orn dor : Treb. Claud. 14, 5.
que le peuple appelait les Chrtiens, cf. Suet. cum, , n. (), sorte de vin couleur chrslchnum, , n. (),
Nero 16, 2. dor fait Athnes : Plin. Val. 5, 8 ; Coripp. espce de laitue sauvage : Plin. 27, 66.
chrstcla, , m. (Christus, colo 2), adora- Just. 3, 100. chrslg, nis, f., arroche [plante] : Plin.
teur du Christ, chrtien : Prud. Cath. 3, 56 || ou Chrs, v. Chrysa . Val. 2, 59.
chrstclus, a, um, Fort. Carm. 2, 8, 12. Chrs, rum, m., peuple de lInde : Plin. chrsolampis, dis, f. (),
chrstfr, ra, rum (Christus, fero), qui 6, 73. sorte de topaze [pierre prcieuse] : Plin. 37,
porte le Christ : Aug. Serm. 150, 2. Chrsda, , f., Hyg. Fab. 121 et Chr- 156.
chrstgnus, a, um (Christus, geno), de la sis, dis, f., Ov. Tr. 2, 1, 373, fille de Chryss Chrslus, , m., Curt. 4, 8, 11, tyran de
famille du Christ : Prud. Ham. 789. [Chrysis ou Astynom]. Mthymne.
CHRSLTHS 306 CCERCLUM

chrslths, , m., Prop. 2, 16, 44 et cblis, e (cibus), relatif la nourriture : pluie est la nourriture des arbres || [fig.] ali-
chrslthus, , f., Plin. 37, 101 (- cibalis fistula Lact. Opif. 11, 5, sophage. ment, nourriture : omnia pro cibo furoris acci-
), chrysolythe ou topaze [pierre prcieuse] Cibarc, rum, m., peuple de la Tarracon- pit Ov. M. 6, 480, tout sert daliment sa fu-
|| -lthus vtrus Plin. 37, 126, hyacinthe naise : Plin. 4, 111. reur || pl. cibi = espces de nourriture : Cic.
[pierre prcieuse]. cbra, rum, n. (cibus), aliments, nour- Nat. 2, 146 2 suc des aliments, sve : Cic.
chrslthus, a, um, de chrysolithe : riture, vivres : Cato Agr. 56 ; 60 || vivres du Nat. 2, 137 ; cibus per ramos diffunditur Lucr.
Fort. Carm. 3, 20, 3. soldat, ration : dimidiati mensis cibaria Cic. 1, 352, la sve se diffuse dans les rameaux 3
chrsmallus, , m. (), le Tusc. 2, 16, ration de la quinzaine, cf. Cs. G. 1, appt : cum hamos abdidit ante cibus Tib. 2, 6,
blier la toison dor : Hyg. Fab. 188. 5, 3 ; duplicia cibaria Varro L. 5, 16, double ra- 24, quand lappt cache lhameon.
chrsmlnum mlum, n., Col. Rust. 5, tion || indemnit de vivres alloue aux magis- 2 cbs, s, m., arch., Prisc. Gramm. 6, 73,
10, 19, et chrsmlum, , n. (), trats provinciaux : Cic. Verr. 2, 3, 72. c. le prcdent.
Plin. 15, 37, pomme dor [probablement le cbrum, , n. (cibus), 1 nourriture : Cbra, , f., Cibyre [ville de Cilicie et de
coing]. cibarium, vestiarium Sen. Ben. 3, 21, 2, la nour- Pamphylie] : Cic. Verr. 2, 4, 30 ; Plin. 5, 92 ||
chrsphrys, yos, f. (), dau- riture et le vtement, cf. Scv. Dig. 34, 1, 15 -ta, , m. et f., de Cibyre [Cilicie] : Cibyrat
rade [poisson] : Plin. 32, 152. 2 farine grossire : Plin. 18, 87. fratres Cic. Verr. 2, 4, 30, frres de Cibyre ; Ci-
chrspis, dis, f. (), chrysope, cbrus, a, um (cibus), 1 qui con- byrat panther Cic. Att. 5, 21, 5, panthres
espce de topaze : Plin. 37, 156. cerne la nourriture : summa res cibaria Pl. de Cibyre || -t, rum, m., habitants de Ci-
Chrsplis, is, f., promontoire et ville de Capt. 901, la direction du ravitaillement ; ciba- byre : Liv. 45, 25, 13 || -tcus, a, um, de Ci-
Bithynie : Plin. 5, 150 || ville dArabie : Pl. ria uva Plin. 14, 37, raisin de table 2 com- byre : Cic. Att. 5, 21 ; Hor. Ep. 1, 6, 33.
Pers. 506. mun, grossier [en parl. des aliments] : panis ccda, , f., cigale : Virg. B. 2, 13 || bijou
chrsprsis, is, m., Fort. Mart. 3, 468, ou cibarius Cic. Tusc. 5, 97, pain grossier ; vinum que portaient les Athniennes : Virg. Cir. 127.
chrsprsus (-sos), , f. (), cibarium Varro Men. 319, piquette || [fig.] de Cic nsul, f., les prs de la Tarracon-
chrysoprase [pierre prcieuse] : Plin. 37, 77 ; la basse classe : Varr. d. Non. 88, 14. naise : Plin. 4, 112.
113. cbt, nis, f., Sol. 27, 13, et plutt ccr, nis, m., gamin : Petr. 46, 3.
chrsoptrs, , m. (), sorte cbts, s, m., nourriture [de lhomme ou des cctrctus, a, um, part. p. de cicatrico .
de jaspe : Plin. 37, 109. anim.] : Pl. Mil. 224 ; Varro R. 1, 63 ; sues sus- cctrc, v, tum, re (cicatrix), tr., ci-
Chrsorrhs, , m., le Pactole [fleuve tentare largiore cibatu Varro R. 2, 4, nourrir catriser : C. Aur. Chron. 4, 8, 118 || [fig.] ut
dAsie] : Plin. 5, 110 || autres fleuves : Plin. les porcs plus abondamment. vulnera conscienti cicatricentur Sid. Ep. 6,
5, 74 ; 6, 14 ; 5, 148. cibdlus, a, um (), malsain : 7, pour que se cicatrisent les plaies de la
chrss, , m. (), or : Pl. Bacch. 240. Vitr. Arch. 8, 3, 6. conscience.
chrss mlas, m., lierre noir [plante] : cbcda, , m. (cibus, cdo), le tombeau cctrcsus, a, um (cicatrix), couvert de
Ps. Apul. Herb. 98. (le tueur) des mets : Lucil. Sat. 718. cicatrices : Pl. Amph. 446 ; Quint. 4, 1, 61 ;
chrsthls, is, n. (), sorte Sen. Ira 2, 35, 5 ; [fig.] Quint. 10, 4, 3.
de joubarbe [plante] : Plin. 25, 160.
Cibiltn, rum, m., peuplade de Lusita-
cctrcla, , f. (cicatrix), petite cica-
Chrsthmis, dis, f., nom de femme : nie : Plin. 4, 118. trice : Cels. Med. 2, 10, etc.
Hyg. Fab. 170. cb, v, tum, re (cibus), tr., nourrir :
cctrx, cis, f., 1 cicatrice, marque
chrsvellus, a, um (, vellus), la genera qu intra spta vill cibantur Col. que laisse une plaie : luculentam plagam ac-
toison dor : Schol. Germ. Arat. 223. Rust. 8, 10, 6, les espces quon lve dans
cepit, ut declarat cicatrix Cic. Phil. 7, 17, il a
Chrsus, , m., fleuve dHispanie : Avien. lenceinte de la ferme ; draconem cibare Suet. reu un fameux coup, la cicatrice en fait foi ;
Ora mar. 419. Tib. 72, 2, donner manger un serpent.
cbor, ris, r, intr., se nourrir : scrupulose cicatrices advers Cic. de Or. 2, 124, cicatrices
Chryxus, v. Crixus . de blessures reues de face ; vulnus venit ad
Chthnus, , m., nom dun centaure : Ov. cibari Apul. Apol. 26, 8, faire attention ce cicatricem Sen. Ep. 2, 2, la blessure se cica-
M. 12, 441 || nom dun guerrier : Stat. Th. 2, quon mange. trise ; cicatricem ducere Liv. 29, 32, 12 ; Ov.
538. cbra, , f., nnuphar rose : Ps. Apul.
P. 1, 3, 15 (inducere Cels. Med. 3, 21 ; obdu-
Chullu, indcl., ville de Numidie : CIL 8, Herb. 67. cere Curt. 4, 6, 24 ; glutinare Plin. 33, 105) ci-
6710 || -tnus, a, um, de Chullu : CIL 8, 6202. catriser [une plaie] ; cicatricem trahere Plin.
Chn, rum, m., les Huns : Aus. Epigr. 1, 30, 113, se cicatriser ; emplastrum cicatricem
8. ducit ulceris Scrib. Comp. 214, lempltre ci-
chs, m. (), chus, mesure pour les li- catrise la plaie || [fig.] refricare obductam, rei-
quides = un conge : Carm. pond. 70. public cicatricem Cic. Agr. 3, 4, rouvrir la
chdus, a, um (), commun, vul- plaie cicatrise de ltat 2 corchure faite
gaire : Plin. 13, 46. un arbre : cicatrix in hac arbore non cot Plin.
chlisma, tis, n. (), suc tir 17, 235, la blessure faite cet arbre ne se ferme
dune plante : Scrib. Comp. 23. pas 3 gratignure, crevasse : cicatrices ope-
chls, , m. (), suc de plantes : Pe- ris Plin. 34, 63, les parties mutiles dune sta-
lag. Vet. 10. tue 4 reprise [ un soulier] : Juv. 3, 151.
chmtus, a, um, qui est ltat liquide : cbrium, , n. (), coupe ayant
la forme dune gousse de la fve dgypte : ciccum, (), n., membrane qui s-
Plin. Val. 2, 18. pare les grains de la grenade : Varro L. 7, 91 ;
chymus, , m. (), chyle [suc de les- ciboria exple Hor. O. 2, 7, 22, emplis jusquau P. Fest. 42 || [fig.] peu de chose : ciccum non
bord les coupes.
tomac] : Samm. 900. interduim Pl. Rud. 580, je nen donnerais pas
Chyrt, rum, f. pl., v. Cyreti. Cbts, , f., ancien nom dApame de
un zeste.
Chytr, rum, m., ville de lle de Chypre : Phrygie : Plin. 5, 105. ccendla, , f., petite lampe de verre :
Plin. 5, 130. Cibotus, , m., montagne de Carie (?) :
Serv. En. 1, 727.
Chytrphra, n. pl., les de la mer Io- *Plin. 2, 205.
nienne : Plin. 5, 117. cbulla, , f., ciboule : Plin. Val. 2, 3. ccr, ris, n., pois chiche : Cato Agr. 37,
chytrps, dis, m. (), pot de 1 cbus, , m., 1 nourriture, aliment [de 1 ; Pl. Bacch. 767 ; fricti ciceris emptor Hor.
terre pieds : Vulg. Lev. 11, 35. lhomme, des animaux ou des plantes], mets, P. 249, acheteur de pois chiches grills [lhomme
Chtrs, , f., ville de lle de Chypre, Ov. repas : cibus gravis Cic. Nat. 2, 24, ali- du peuple].
A pl. inusit.
M. 10, 718. ment indigeste ; cibus facillimus ad concoquen-
Ca, , f., Liv. 31, 15, 8, c. Cea. dum Cic. Tusc. 2, 64, aliment trs facile di- ccra, , f., gesse [lgume] : Col. Rust. 2,
Cn, rum, m., habitants de Cios : Liv. 31, grer ; plurimi cibi esse Suet. Galba 22, tre 10, 24.
31, 4. gros mangeur, cf. Cic. Fam. 9, 26, 4 ; maximi ccercla, , f. (cicera), petite gesse : Col.
Cbl, rum, f., ville de la Pannonie : cibi esse Varro R. 2, 11, tre trs nourrissant ; Rust. 2, 10, 19.
Amm. 30, 7, 2 || -lnss, um, m., les habitants abstinere se cibo Nep. Att. 22, 3, sabstenir de 1 ccerclum, , n., M. Emp. 16, 27 ; c. ci-
de Cibal : Jord. Rom. 307. manger ; cibus arborum imber Plin. 17, 12, la cercula.
CCERCLUM 307 CLCUM

2 ccerclum, , n., terre rouge dAfrique cigu : Lucr. 5, 1383 ; Virg. B. 5, 85 || tuyau de alarmes ? || [mdec.] alvum Plin. 20, 96 ; uri-
en usage dans la peinture : Plin. 35, 32. paille : Lact. Opif. 8. nam Plin. 27, 48 ; menses Plin. 26, 151, faire
Ccreius, , m., nom dhomme : Liv. 42, 2 Ccta, , m., surnom dhomme : Hor. aller la selle, provoquer les urines, les rgles
7. S. 2, 3, 69. 3 faire sortir des sons, mettre des sons : tin-
cctcn, nis, m. (cicuta, cano), joueur de nitus cie Virg. G. 4, 64, fais retentir les sons de
chalumeau : Sid. Carm. 1, 15. lairain ; voces Lucr. 5, 1060, mettre des sons,
cctcna, , f., joueuse de chalumeau : pousser des cris ; mugitus Virg. En. 12, 104,
Gloss. pousser des mugissements || appeler, nommer :
alternis nomen utrumque ciet Ov. F. 4, 484, elle
Cicynthus, , f., le prs de la Thessalie : prononce alternativement les deux noms ; sin-
Mela, Plin.
gulos nomine ciens Tac. Ann. 2, 81, les ap-
Cdamus, , f., ville de la Tripolitaine : pelant chacun par leur nom ; triumphum no-
Plin. 5, 35. mine cient Liv. 45, 38, 12 (= io triumphe ! excla-
cdr, ris, n., Fort. Carm. 2, 9, 33 et cd- mant), ils font retentir le cri triumphe ! ||
ris, is, f., Curt. 3, 3, 19, diadme des rois de [droit] : patrem ciere Liv. 10, 8, 10, dsigner
Perse || tiare du grand-prtre [chez les H- son pre [= prouver quon est de naissance
breux] : Hier. Ep. 64, 3. lgitime] ; consulem patrem ciere possum Liv.
Cidens, , m., nom dun astrologue : 10, 8, 10, je puis dsigner pour mon pre un
Ccr, nis, m., M. Tullius Cicron, lora- Plin. 2, 39. consul.
teur : Quint. 10, 1, 105 || Quintus Cicron, son c, cv, ctum, cire (, ), tr., A la forme cio, cire, qui se trouve en
frre : Cic. Q. 1, 1 || Marcus, son fils : Cic. 1 mettre en mouvement : natur ista sunt compos. (accio, concio, etc.), est rare : Anth.
Att. 16, 3, 2 || Quintus, son neveu : Cic. Att. 16, omnia cientis et agitantis motibus et mutatio- 26, 4 ; Col. Rust. 6, 5, 1 ; Lucr. 1, 212 ; 5, 211.
1, 6 || [fig.] Ccrns Sen. Clem. 1, 10, 1, des nibus suis Cic. Nat. 3, 27, tout cela est un ef- Crum, , n., Liv. 36, 10, 2, et Cros
Cicrons. fet de la nature qui en se mouvant et se modi- Catul. 64, 35, ville de Thessalie.
Ccrmastx, gis, m., le Fouet de Cic- fiant elle-mme communique toutes choses cignus, , m., cigne [mesure pour les li-
ron [pamphlet de Largius Licinius] : Gell. 17, le branle et lagitation ; quod est animal, id quides, 8 scrupules] : Plin. Val. 2, 30.
1, 1. motu cietur interiore et suo Cic. Tusc. 1, 54, Cilbn, rum, m., peuple de Lydie : Plin.
Ccrnnus, a, um, de Cicron, cicro- ce qui est anim, se meut par une action int- 5, 120 || -binus, a, um, des Cilbiani : Vitr.
nien : Sen. Rhet. Contr. 7, 2, 12 || -nus, , m., rieure qui lui est propre ; ignis vento citus Tac. Arch. 7, 8, 1.
partisan de Cicron : Hier. Ep. 22, 30. Ann. 15, 38, flamme pousse par le vent ; [fig.] Cilbcn, rum, m., peuple de Lusitanie :
ingentem molem irarum ex alto animo Liv. 9, Avien. Ora mar. 255.
cchrum, , Hor. O. 1, 31, 16, et c- 7, 3, soulever du fond de lme une masse for-
chrum, , n., Plin. 20, 74, chicore. Cilbus, , m., fleuve de Lusitanie : Avien.
midable de colres || [au jeu dchecs] : cal- Ora mar. 320.
cc, n. indcl. (), ricinier [arbre] : Plin. cem ciere Pl. Pn. 908, pousser un pion || herc-
15, 25. Ciln, rum, m., peuple de la Tarracon-
tum ciere Cic. de Or. 1, 237 (v. herctum), par- naise : Plin. 4, 111 || Cileni Aqu, f. pl.,
cclendrum et ccmandrum, , n., sorte tager un hritage ; hercto non cito, id est pa-
dpice : Pl. *Ps. 831 et 835. eaux thermales qui se trouvaient dans ce pays :
trimonio vel hereditate non divisa Serv. En. 8, Anton.
Cicimn, rum, m., peuple voisin du Pa- 642, le partage ntant pas effectu, c.--d. le
lus Motide : Plin. 6, 19. cle, cl, v. cillo .
patrimoine ou la succession restant dans lin- cltus, a, um (cilium), qui a de beaux
ccindla, , f., ver luisant : Plin. 18, 250 || division || pousser, faire aller, faire venir, ap-
c. cicendula : Isid. Orig. 20, 10, 2. sourcils : Gloss. Gr.-Lat.
peler (au combat, aux armes) : re ciere vi-
ccinum oleum, n., huile de ricin : Plin. ros Virg. En. 6, 165, pousser au combat (ani- clbantum, , n. (), sorte de table
23, 83. ronde : Varro L. 5, 121.
mer les guerriers) aux accents de lairain ; ad
Ccirrus, , m., [le Coq] surnom dhomme : arma ceteros ciens Liv. 5, 47, 4, appelant les Clcs, v. Cilix 2 .
Hor. S. 1, 5, 52. autres aux armes ; illi, quos cum maxime Vi-
ccis, dos, f., noix de galle : Plin. Val. 2, 28. tellius in nos ciet Tac. H. 1, 84, ceux-l mme
Ccnes, um, m., peuple de Thrace : Virg. quen ce moment Vitellius pousse contre nous
G. 4, 519. || faire venir, appeler [au secours] : Allecto di-
ccna, , f., 1 cigogne : Hor. S. 2, 2, rarum ab sede dearum ciet Virg. En. 7, 325, elle
49 || [geste de moquerie] : si respexeris, cico- fait venir Allecto du sjour des Furies ; non ho-
niarum deprehendes post te colla curvari Hier. mines tantum, sed fdera et deos ciebamus Liv.
Ep. 125, 18, en te retournant tu verras quon 22, 14, 7, nous invoquions non seulement les
singe derrire toi le cou des cigognes ; cf. Pers. hommes, mais les traits et les dieux ; locum
1, 58 2 espce dquerre : Col. Rust. 3, 13, 11 pugn testem virtutis ciens Tac. H. 5, 17, invo-
3 appareil puiser leau [fait dune longue quant le champ de bataille comme tmoin de
perche monte sur pivot] : Isid. Orig. 20, 15, 3. leur valeur || remuer, branler, agiter : tonitru
ccnnus, a, um (ciconia), de cigogne : clum omne ciebo Virg. En. 4, 122, jbranlerai
adventus ciconinus Sid. Ep. 2, 14, larrive des tout le ciel du bruit de la foudre ; imo Nereus
cigognes. ciet quora fundo Virg. En. 2, 419, Nre bou-
leverse les mers dans leurs profondeurs || [t.
ccma, , f. (), chouette : P. Fest. mil.] maintenir en mouvement, animer : prin-
39. cipes utrimque pugnam ciebant Liv. 1, 21, 2,
ccr, ris, adj., apprivois, priv, domes- de part et dautre les chefs animaient le com-
tique : cicurum vel ferarum bestiarum (ge- bat, (cf. 2, 47, 1 ; 3, 18, 8, etc.) 2 donner le Clca, , f., Cilicie [rgion de lAsie Mi-
nera) Cic. Nat. 2, 99, (les espces) danimaux branle , provoquer, produire, exciter : motus neure] : Cic. Fam. 15, 1, 2.
domestiques ou sauvages (Ll. 81) || [fig.] ciere Cic. Nat. 2, 81, exciter (provoquer) des clcrus, , m. (cilicium), marchand
consilium cicur Pacuv. 387, sage conseil, cf. P. mouvements ; lacrimas Virg. En. 6, 468, don- dtoffes en poil de chvre : CIL 13, 591.
Fest. 108. ner le branle ses larmes, verser des larmes ; Clcnsis, e, de Cilicie : Cic. Fam. 13, 67,
Ccrn, rum, m., surnom dans la famille fletus Virg. En. 3, 344, pousser des gmisse- 1.
des Vturius : Varro L. 7, 91. ments, cf. G. 3, 517 || bella cient Virg. En. 1, clcnus, a, um (cilicium), en poil de
ccr, re, tr. (cicur), apprivoiser : Nigid. 541, ils provoquent la guerre ; hoste ab Oceano chvre : Hier. Vita Hilar. 44.
d. Prisc. Gramm. 8, 19 || adoucir : Pacuv. 389, bellum ciente Liv. 5, 37, 2, un ennemi ve- clclum, , n., petite natte en poil de
cf. Varro L. 7, 91. nant depuis lOcan dchaner la guerre ; sedi- chvre : Hier. Ep. 108, 15 || petit cilice : Hier.
ccus, v. ciccum . tiones Liv. 4, 52, 2, chercher provoquer des s- Ep. 71, 7.
1 ccta, , f., cigu : Cato Agr. 37, 2 ; ditions ; quid vanos tumultus ciemus ? Liv. 41, clcum, , n. (Cilicius), pice dtoffe en
Plin. 25, 151 || chalumeau, flte en tuyaux de 24, 17, pourquoi provoquons-nous de vaines poil de chvre [de Cilicie] : Cic. Verr. 2, 1, 95 ||
CLCUM MARE 308 CNCTTUS

tenture pour protger contre les flches : Veg. cmex, cis, m., punaise : Catul. 23, 2 || 1 cincinntus, a, um, celui dont les che-
Mil. 4, 6 || habit de poil de chvre, cilice : Vulg. [fig.] cimex Pantilius Hor. S. 1, 10, 78, cette veux sont boucls : Cic. Sest. 26 || [fig.] cincin-
Gen. 37, 34. punaise de Pantilius. nata stella Cic. Nat. 2, 14, comte.
Clcum mare, n., mer de Cilicie [partie cmca, , f., herbe punaises : Isid. 2 Cincinntus, , m., L. Quinctius Cin-
de la Mditerrane] : Plin. 5, 96. Orig. 17, 7, 57. cinnatus [le dictateur] : Liv. 3, 25 ; Cic. CM 56.
Clcus, a, um, de Cilicie : Plin. 5, 92. cmc, re, dbarrasser des punaises : cincinnlus, , m., dim. de cincinnus :
Clcus, , m., surnom de Servilius Isauri- Gloss. 2, 353, 44. Varr. d. Non. 6, 43.
cus, vainqueur des Ciliciens : Jord. Rom. 228. cmnum, v. cuminum .
Cilin Aqu, f., lieu de la Tarraconnaise : Cmnus, , m., montagne et lac dtru-
Anton. rie : Virg. En. 7, 697 || Cmnus, a, um, du
Cilinnss, ium, m. pl., habitants de Cilina Ciminus : Liv. 9, 36 ; Flor. 1, 17, 3 || Cmna,
[la mme que Clina] : Inscr. , f., la contre du Ciminus : Amm. 17, 7, 13.
cl, nis, m., vulg. c. clum, burin : Isid. cmtrum, , n., v. cmeterium : Cypr.
Orig. 20, 4, 7. Ep. 80, 1.
Clissa, , f. (, Cilix 2 ), de Cili- Cimmr, rum, m., Cimmriens, 1
peuple de Scythie : Plin. 6, 35 2 peuple fa-
cie : Prop. 4, 6, 74.
buleux envelopp de tnbres : Cic. Ac. 2, 61 ||
1 clum, , n., paupire : Plin. 11, 227 ||
les cils : Plin. 11, 157 || sourcil : Maximian. 1,
-us, a, um, Cimmrien : Sil. 12, 132 || [fig.] o
rgne une profonde obscurit : Lact. Inst. 5, 3, cincinnus, , m. (), boucle de
139.
23. cheveux : Cic. Pis. 25 || [fig.] poet cin-
2 cilum, , n., c. cilio : Isid. Orig. 19, 7, 4. Cimmris, dis, f., Plin. 5, 123, c. Antan- cinni Cic. de Or. 3, 100, les frisures [ornements
3 Clum, , n., ville dAfrique, prs de Tu- dros . artificiels] chez un pote.
nis : Anton. || -tnus, a, um, de Cilium : Cimmrum, , n., 1 ancienne ville de Cinclus, , m., dim. de Cincius, le petit
Inscr. Campanie : Plin. 3, 61 2 ville sur le Bos- Cincius : Cic. de Or. 2, 286.
1 Clix, cis, m., fils dAgnor, donna son phore Cimmrien : Plin. 4, 78. Cincus, , m., L. Cincius Alimentus [his-
nom la Cilicie : Hyg. Fab. 178 || nom Cim, v. Cimon . torien latin] : Liv. 21, 38, 3 || M. Cincius Ali-
dhomme : Cic. Fam. 3, 1, 2. Cmla crta, , f., craie de Cimole : mentus [tribun de la plbe, auteur de la loi Cin-
2 Clix, cis, adj. m., de Cilicie, Cilicien : Cels. Med. 2, 23 ; cf. Cimolus. cia] : Cic. de Or. 2, 286 || un ami dAtticus : Cic.
Lucr. 2, 416 || Clcs, um, m., Ciliciens, habi- Cmlis, dis, f., ville de Paphlagonie : Att. 1, 1, 1 || Cincus, a, um, de Cincius : Cin-
tants de la Cilicie : Cs. C. 3, 101. Plin. 3, 61. cia lex Cic. CM 10, la loi Cincia [suppression
Cilla, , f., ville de la Troade : Ov. M. 13, Cmlus, , f., Cimole [lune des Cy- des honoraires davocats].
174. clades] : Ov. M. 7, 463. Cncta, , f. (cinctus, 2), surnom donn
cill, re ou cill, re (cio), mouvoir : Cmn, nis, Nep. Cim. 1, 1, et Cm, Junon parce quelle prsidait aux mariages : P.
Serv. Georg. 2, 389 ; Isid. Orig. 20, 14, 11 ; nis, Val. Max. 5, 4, 2, m. (), Cimon Fest. 63, 9.
Gloss. 5, 617, 15. [gnral athnien, fils de Miltiade]. cnctclus, , m. (cinctus, 2), tunique
1 Cilliba, , f., ville dAfrique : Plin. 5, 35. cmussa, , f., corde : Gloss. 2, 100, 43. courte : Pl. Bacch. 432.
2 cillba, , f. (), table manger : cmusst, nis, f., action dentourer cnct, nis, f. (cingo), action de ceindre :
Varro L. 5, 118. dune corde : Dosith. Gramm. 435, 23. Aug. Psalm. 92, 3.
cill, v. cilo 2 et cilleo. cmusstr, ris, m., celui qui enduit de cnctr, ris, m., celui qui ceint : Gloss.
cillus, , m., (), ne : *Flor. 3, 5, 30. cruse : Gloss. 2, 481, 7. Gr.-Lat.
Cilnna, , f., ville de la Btique : Anton. cmuss, re (cimussa), tr., ceindre dune cnctrum, , n. (cingo), baudrier, cein-
Cilnus, , m., nom dune famille noble corde : Dosith. Gramm. 435, 23. turon : Mela 2, 15 || ceinture : Fort. Carm. 8,
dtrurie do descendait Mcne : Liv. 10, 3. cnda, , f., Isid. Orig. 16, 10, 8 ; Plin. 7, 100.
1 Cl, nis, m., surnom romain : Tac. 37, 153, pierre qui se trouve dans la tte du cnctum, , n., ceinture : Scrib. Comp. 16,
Ann. 12, 21. poisson cindus . 3.
2 cl, nis, m., celui dont la tte est longue cndcus, a, um, qui excite la dbauche, cnctra, , f. (cingo), ceinture : Quint.
et troite : P. Fest. 43 ; Char. 102, 1 || cill, de mignon : Pl. St. 760 || m. pris subst =cin- 11, 3, 139 ; Suet. Cs. 45, 3.
Gloss. 2, 100, 40. dus Pl. St. 769.
clter, tr, m. (), sac davoine, cndlgs, , m. (), celui
musette : Nov. Com. 35. qui est obscne dans son langage : *Varro
clunclus, , m., dim. de cilo 2 : Arn. 3, d. Non. 56, 30.
14. Cndplis, is, f., le de lAsie Mineure :
Cilurnum, , n., ville de Bretagne : Not. Plin. 5, 134.
Dign. cndlus, , m., dim. de cindus : Scip.
d. Macr. Sat. 2, 10, 7.
1 Cimbr, br, m., 1 Tillius Cimber
[un des meurtriers de Csar] : Cic. Phil. 2, 27
1 cndus, , m. (), 1 celui
qui a des passions contre nature, mignon : Pl.,
2 un Cimbre : Quint. 8, 3, 29, v. Cimbri .
Catul., Juv. 2, 10 ; cf. Non. 5, 16 ; Gloss. 5,
2 Cimber, adj. m., cimbre : Ov. P. 4, 3, 45. 654, 7 2 poisson inconnu : Plin. 32, 146.
Cimb, rum, m., v. de la Btique : Liv. 28, 2 cndus, a, um, dbauch, effmin :
37.
ut decuit cindiorem Catul. 10, 24, comme il
Cimbr, rum, m., Cimbres [peuple de la convenait une catin renforce.
Germanie] : Cs. G. 1, 33, 4. 1 cnra ou cnra, , f. (, -
Cimbrc, la manire des Cimbres : Cim- ), cardon : Col. Rust. 10, 235. 1 cnctus, a, um, part. de cingo .
brice loqui Ps. Quint. Decl. 3, 13, parler le 2 Cnra, , f., le de la mer ge : Mela 2 cnctus, s, m., 1 action ou manire
cimbre. 2, 111 || nom de femme : Hor. Ep. 1, 7, 28. de se ceindre : Plin. 28, 64 ; cinctus Gabi-
Cimbrcus, a, um, des Cimbres : Cic. de cnris, is, f., plante inconnue : Plin. 8, 101. nus, manire de porter la toge comme les habi-
Or. 2, 266. 1 Cincia, v. Cincius . tants de Gabies : Virg. En. 7, 612 et Serv. ; Liv.
cmlarcha, , m. (), garde 2 Cincia, pl. n., lieu de Rome : P. Fest. 57, 5, 36, 2 2 ceinture dun vtement : Suet.
du trsor dune glise : Cod. Just. 7, 72, 10. 5. Nero 51 3 sorte de jupe : Pomp. Porphyr.
cmlarchum, , n. (), Cincnss, um, m., peuple de Tarracon- Hor. P. 50 ; [servait en part. aux jeunes gens
chambre du trsor : Cod. Just. 7, 72, 10. naise : Plin. 3, 24. dans leurs exercices : Isid. Orig. 19, 33, 1],
Cmnc, s f., rgion de la Narbonnaise, cincinnlis herba, f. (cincinnus), capil- cf. Varro L. 5, 114 4 la ceinture [partie du
c. Cemmenice : Avien. Ora mar. 622. laire [plante] : Ps. Apul. Herb. 51. corps] : Fulg. Myth. 3, 7.
Cimetra, , f., ville du Samnium : Liv. 10, cincinntlus, a, um, dim. de cincinna- cncttus, a, um (cinctus), qui porte un
15, 6. tus : Hier. Ep. 130, 19. cinctus (cf. cinctus 2, 3 ) : Hor. P. 50.
CNS 309 CIRC

Cns, , m. (), ambassadeur de ville ; flammis cincta Virg. En. 12, 811, entou- cinnmus, a, um (cinnamum), de can-
Pyrrhus : Cic. Tusc. 1, 59. re de flammes ; cinxerunt thera nimbi Virg. nelle : cinnamei crines Apul. M. 5, 13, cheveux
cnfactus, a, um (cinis, factus), rduit en En. 5, 13, les nuages ont envelopp le ciel || qui sentent la cannelle.
cendres : Lucr. 3, 904. non corona consessus vester cinctus est, ut so- cinnmolgus (-gs), , m., oiseau qui
cnr, ris, m., Prisc. Gramm. 5, 42, c. cinis . lebat Cic. Mil. 2, votre assemble nest pas en- construit son nid avec des branches de cannel-
cnrcus, a, um (cinis), qui ressemble toure de son cercle ordinaire [dauditeurs] ; lier : Sol. 33, 15 ; Plin. 10, 97.
la cendre : Plin. 27, 44. latus cingit tibi turba senatus Ov. P. 4, 9, 17, la cinnmma, , f., Aug. Serm. 37, 1, c.
cnrrus, a, um (cinis), qui a rapport foule des snateurs se presse tes cts ; latera cinnamomum.
aux cendres : cinerarii fines Grom. 303, 12, li- regis duo filii cingebant Liv. 40, 6, 4, le roi avait cinnmmnus, a, um, de cannelle : Plin.
mites marques par des tombeaux || semblable ses cts ses deux fils ; (cycni) ctu cinxere 13, 15.
de la cendre : Varro R. 1, 9, 7 || cnrr, polum Virg. En. 1, 398, (des cygnes) la bande cinnmmum, , n., Plin. 12, 85, cinna-
rum, m., nom mprisant donn aux chrtiens a envahi le ciel || [fig.] Sicilia multis undique mum, , n., Ov. M. 10, 308, et cinnamon, , n.,
qui vnraient les cendres des martyrs : Hier. cincta periculis Cic. Pomp. 30, la Sicile envi- Luc. 10, 167, cannellier, cannelle || [fig.] terme
Ep. 109, 1 || cnrrum, , n., caveau mor- ronne de toutes parts de dangers multiples de flatterie : Pl. Curc. 100.
tuaire : CIL 6, 10241, 8 || cnrrus, , m., ce- || [t. mil.] protger, couvrir : equitatus latera cinnmus, , m., cannelle : Sol. 33.
lui qui frise au fer [chauff dans les cendres], cingebat Cs. C. 1, 83, 2, la cavalerie couvrait Cinnnus, a, um, de Cinna : Cinnanis
coiffeur : Varro L. 5, 129 ; Catul. 61, 138 ; les flancs ; equites cornua cinxere Liv. 23, 29, 3, temporibus Suet. Cal. 60, au temps des pros-
Sen. Const. 14, 1. les cavaliers couvrirent les ailes ; murum cin- criptions de Cinna.
cnrsc, re, intr., tomber en cendres : gere, garnir le rempart [de dfenseurs] : Cs. 1 cinnus, , m., mixtion, breuvage com-
Tert. Apol. 40. G. 6, 35, 9 ; 7, 72, 2 ; Liv. 4, 27, 7. pos : Non. 43 ; 59.
cnrum, , n. (cinereus), collyre ayant la cingla, , f. (cingo), sangle, ventrire : 2 cinnus, , m., signe (clignement) de
couleur de la cendre : Scrib. Comp. 26. Ov. Rem. 236 ; Calp. Ecl. 6, 41. lil : Fulg. Exp. serm. ant. 46 ; Gloss.
cnrus, a, um (cinis), cendr : uva visu 1 cinglum, , n. (cingo), ceinture : cnx, parf. de cingo .
cinerea Plin. 14, 42, raisin de couleur cendre. Varro L. 5, 116 ; Virg. En. 1, 492 ; cingulo suc- Cnxia, , f., Arn. 3, 25, c. Cinctia.
cnrcus, a, um (cinis), qui ressemble cinctus Petr. 21, 2, portant ceinture || ceintu- Cnyps, ypis ou yphis, m., fleuve de Lybie :
de la cendre : Itala Gen. 30, 39. ron, baudrier : cingulum militi sumere Cod. Plin. 5, 25 || Cnphus, a, um, du Cinyps :
cnrsus, a, um (cinis), plein de cendre : Th. 6, 30, 18, entrer au service ; cingulo ali- Virg. G. 3, 312.
canities cinerosa Apul. M. 7, 27, cheveux blancs quem exuere Cod. Just. 7, 38, 1, librer du ser- cnra, , f. (), instrument
couverts de cendre || rduit en cendre : Apul. vice militaire || ceinture des prtres : Hier. cordes : Vulg. 1 Macch. 4, 54.
M. 4, 18. Ep. 64, 14 || sangle, ventrire : Flor. 2, 18, 14.
Cnrs, , m., roi de Chypre, pre dAdo-
cnrlentus, a, um, couvert de cendre : 2 Cinglum, , n., ville du Picnum [au- nis : Ov. M. 10, 299 || -us, Luc. 8, 716, -us
Heges. 5, 53, 125. jourdhui Cingoli] : Cs. C. 1, 15, 2 || Cin-
Ov. M. 10, 369 et -us, a, um Stat. S. 5, 1, 214,
Cinth (-nth), rum, m., peuple dAfri- gula saxa Sil. 10, 34, la citadelle de Cingulum de Cinyras.
que, avoisinant la petite Syrte : Tac. Ann. 2, 52. || -lnus, a, um Grom. 254, 25, et -ln, rum,
Cinga, , f., rivire de la Tarraconnaise : Plin. 3, 111, de Cingulum, habitants de Cingu- Cnra, , f. (), ville de Chypre :
Cs. C. 1, 48, 3. lum. Plin. 5, 130.
Cingtrx, gis, m., chef des Trvires : 1 cinglus, a, um, qui a une taille mince : c, v. cieo A.
Cs. G. 5, 3, 2 || chef breton : Cs. G. 5, 22, P. Fest. 43. Cos, v. Cius.
1. 2 cinglus, , m., ceinture : Itala Is. 23, 10 cosmis, is, f., sorte de sauge : Ps. Apul.
Cingila, , f., ville des Vestini : Liv. 8, 29. || zone : Cic. Rep. 6, 21. Herb. 101.
Cingilla, , f., ville de la Commagne : cnfs, cnphs, cnyphs, v. scinifes . Cipus, , m., nom dhomme : Cic. Fam. 7,
Plin. 5, 86. cnfl, nis, m. (cinis, flo), coiffeur : Hor. 24, 1.
cingillum, , n., Varro Men. 187, et cin- S. 1, 2, 98, cf. cinerarius . cippus, , m., 1 cippe, colonne fun-
gillus, , m., Gloss., petite ceinture. cnis, ris, m. (et qqfois f. : Lucr. 4, raire : Hor. S. 1, 8, 11 ; cf. Fest. 339 ; Pers. 1,
cing, cnx, cnctum, re, tr., ceindre, en- 924 ; Catul. 68, 90), 1 cendre : cinis exs- 37 ; Gell. 16, 7, 9 || [fig.] cippes, pieux dans
tourer 1 collum resticula Cic. Scauro 10, en- tinctus Suet. Tib. 74, cendre refroidie ; cinere les trous de loups : Cs. G. 7, 73, 4 2 borne
tourer le cou dune cordelette ; cingens ma- multa obrutus ignis Lucr. 4, 924, feu cach dun champ : Varro L. 5, 143 ; Grom.
terna tempora myrto Virg. G. 1, 28, ceignant sous un amas de cendre || cendre [de ville], Ciprus, Varro L. 5, 159, et Cyprus v-
ton front du myrte consacr ta mre ; frondes ruine : Cic. Cat. 2, 19 ; Sulla 19 2 cendres cus, m., Liv. 1, 48, 6, rue de Rome.
tempora cingunt Ov. F. 3, 481, le feuillage cou- des morts, restes brls : obsecravit per fratris Cpus ou Cippus, , m., personnage lgen-
ronne les tempes ; de tenero flore caput cin- sui cinerem Cic. Quinct. 97, il le supplia par daire : Ov. M. 15, 565 ; Plin. 11, 123.
gere Ov. F. 3, 254, couronner sa tte de tendres les cendres de son frre ; jura per patroni tui circ,
fleurs || [en parl. darmes, passif sens rflchi] cineres Quint. 9, 2, 95, jure par les cendres de I adv., 1 autour, tout autour lentour :
avec abl. : cingi gladio, armis, ferro, ense, etc., se ton patron || [fig.] a) mort, dfunt : dummodo campus ante montibus circa sptus erat Liv.
ceindre dun glaive, dune pe, se couvrir de absolvar cinis Phdr. 3, 9, 4, pourvu quon 28, 33, 2, la plaine en avant tait ferme tout
ses armes : Liv. 7, 10, 5 ; 8, 5, 7, etc. ; Virg. me rende justice quand je ne serai plus ; b) autour par des montagnes ; montes qui circa
En. 2, 749, etc. ; Curt. 6, 10, 21 ; Ov. F. 2, 13 ; la mort : post cineres Mart. 1, 1, 6, aprs la sunt Liv. 1, 4, 6, montagnes qui sont voisines
[pot.] avec acc. : (Priamus) inutile ferrum cin- mort ; c) nant : cinerem fieri Pl. Rud. 1257, ( lentour) || aliquot circa urbes Liv. 10, 34, 13,
gitur Virg. En. 2, 511, (Priam) se ceint dun tre ananti. plusieurs villes des environs ; urbes circa subi-
fer inutile ; [abs] sarmer : cingitur in prlia cnisclus, , m., un peu de cendre : Prud. git Liv. 30, 9, 2, il soumet les villes voisines ;
Turnus Virg. En. 11, 486, Turnus sarme pour Cath. 10, 143. omnia contra circaque hostium plena erant Liv.
le combat ; [au fig.] aliqua re cingi, se mu- Cinith, rum, m., peuple de la province 5, 37, 8, tout, en face et lentour, tait plein
nir de qqch. : Val. Flacc. 6, 477 2 retrous- dAfrique : Plin. 5, 30. dennemis 2 = utrubique : duabus circa por-
ser, relever par une ceinture : puer alte cinc- Cinithi, v. Cinethii . tis Liv. 23, 16, 8, aux deux portes de part et
tus Hor. S. 2, 8, 10, esclave dont la tunique est Cnum, , n., ville des Balares : Plin. 3, dautre ; bin circa eminebant falces Liv. 37,
retrousse haut ; alte cincti Sen. Ep. 33, 2, les 77. 41, 7, des deux cts sortaient deux faux ;
peuples toge releve ; [fig.] alte cinctus Sen. 1 Cinna, , m., 1 L. Cornelius Cinna quattuor legionum aquil per frontem, totidem
Ep. 92, 35, homme rsolu ; cinctas resolvite [consul avec Marius] : Cic. Tusc. 5, 54 2 circa Tac. H. 2, 89, les aigles de quatre lgions
vestes Ov. M. 1, 386, dtachez les ceintures qui conspirateur graci par Auguste : Sen. Clem. 1, sur le front, autant sur les cts.
retiennent vos vtements 3 entourer, envi- 9, 1 3 Helvius Cinna [pote, ami de Ca- II prp. avec acc. 1 autour de : circa ur-
ronner : urbem mnibus Cic. Nat. 3, 94, faire tulle] : Catul. 10, 31. bem Liv. 7, 38, 7, autour de la ville ; quam
une ville une ceinture de murailles ; oppi- 2 Cinna, , f., ville de la Dalmatie : An- circa lacus lucique sunt plurimi Cic. Verr. 2,
dum vallo et fossa Cic. Att. 5, 20, 5, entourer ton. 4, 107, autour delle [ville dHenna] il y a un
une place dun retranchement et dun foss ; cinnbr, ris, n. (), Isid. Orig. trs grand nombre de lacs et de bois sacrs ;
flumen pne totum oppidum cingit Cs. G. 1, 19, 23, 7, -bri, is, n., Sol. 25, 14, et -bris, is, f., (canes) quos iste dixerat esse circa se multos Cic.
38, 4, le fleuve entoure presque entirement la Plin. 33, 115, cinabre [couleur dun rouge vif]. Verr. 2, 1, 133, (des chiens) quil avait en grand
CIRCA 310 CIRCLTRUS

nombre, disait-il, dans son entourage ; circa se 4, 140 || -einsis, e, de Circeii : Plin. 32, 62 || circtr, ris, m., celui qui fait la ronde,
habens duos filios Liv. 42, 52, 5, ayant ses deux -einss, um, m., habitants de Circeii : Cic. gardien : Priap. 17, 1 || employ du service
fils ses cts || dans le voisinage de : circa Nat. 3, 48. des eaux : Frontin. Aqu. 117 || sous-officier
montem Amanum Cs. C. 3, 31, 1, dans les pa- circellns et circumcellns (cir- de ronde : Veg. Mil. 3, 8 || colporteur : Prisc.
rages du mont Amanus || [fig.] propos de, par cum, cella), m., moines vagabonds : Aug. Gramm. 14, 34.
rapport a, lgard de, au sujet de, [poque im- Psalm. 132, 3 ; Cod. Th. 16, 5, 52. circtrus, a, um, relatif la ronde mili-
priale] : omne tempus circa Thyestem consu- circellus, , m. (circulus), 1 petit cercle : taire : circitoria dignitas Cod. Th. 7, 22, 2, grade
mere Tac. D. 3, consacrer tout son temps Schol. Juv. 6, 379 2 boudin : Apic. 2, 60. ou fonction de circitor .
Thyeste [tragdie] ; circa eosdem sensus certa- circn, nis, n., cercle [du soleil], lanne : circtra, , f. et circts, s, m., ronde,
men Quint. 10, 5, 5, lutte (mulation) touchant *CIL 9, 4756, 6, v. circinus . tour : Gloss.
les mmes ides ; circa verba dissensio Quint. circnss, um, m. (circensis), jeux du 1 circus, , m., Suet. Claud. 17, 2, et
3, 11, 5, dissentiment sur des mots ; publica cirque : Sen. Rhet. Contr. 1, pr., 24 ; Sen. cercus, , m., Cat. d. Gell. 2, 22, 22, vent du
circa bonas artes socordia Tac. Ann. 11, 15, Ep. 83, 7 ; panem et circenses Juv. 10, 81, [le Nord-Ouest dans la Narbonnaise, le cers.
indiffrence publique pour les connaissances peuple dsire seulement] du pain et des jeux ; 2 Circus mns, m., chane du mont Tau-
utiles || vers : circa initia primi libri Quint. 1, circenses edere Suet. Cal. 18, 3, donner des jeux rus : Plin. 5, 98.
5, 44, vers le (au) commencement du premier dans le cirque. circlus, sync. pour circulus : Virg. G. 3,
livre ; circa finem Quint. 4, 3, 5, vers la fin circnsis, e (circus), du cirque : ludi cir- 166.
2 la ronde, de tous cts, dun endroit censes Cic. Verr. 2, 4, 33, jeux du cirque [dans circ, v, re (circum, circa), tr., faire le
un autre successivement : multis circa finiti- le Circus Maximus ] ; circense ludicrum Liv. 44, tour de, parcourir : Grom. 326, 17.
mos populos legationibus missis Liv. 4, 12, 9, de 9, 3, reprsentation dans le cirque ; circense circs, , m. (), 1 nom dune
nombreuses ambassades ayant t envoyes tomentum Mart. 14, 160, 1, paillasson rem- pierre prcieuse : Plin. 37, 153 2 oiseau de
tous les peuples voisins la ronde ; circa do- bourr pour sasseoir aux jeux du cirque. proie : Gloss. 2, 100, 27.
mos ire Liv. 26, 13, 1, parcourir les maisons A formes circiensis, circuensis, circeien-
circ, v. circumeo .
la ronde ; litteras circa prfectos dimittere Liv. sis : Inscr.
42, 51, 1, envoyer un message tous les com- circs, tis, m., cercle : Varro L. 6, 8 || tour circt, nis, Ter. Andr. 202 ; Vitr.
Arch. 1, 1, 7 ; 1, 5, 2, etc., et circumt, nis,
mandants de garnisons ; litteris circa Latium du cirque : Sid. Carm. 23, 381.
f., 1 ronde, patrouille : Liv. 3, 6, 9 || tour,
missis Liv. 8, 11, 10, des lettres tant envoyes circs, , m., *Vitr. 1, 6, 10, c. circius 1.
pourtour, espace circulaire : Vitr. Arch. 4, 8,
dans tout le Latium (de tous cts dans le La- circnt, nis, f. (circino), action de d-
2 || courbe : circumitio fluminis Amm. 24, 2,
tium) 3 [sens temporel] : aux environs de, crire un cercle, ou cercle dcrit : Vitr. Arch. 9,
2, courbe dun fleuve 2 circonlocution, pro-
vers : circa eamdem horam Liv. 42, 57, 10, vers 8 || mouvement orbiculaire dun astre : Vitr.
cd dtourn : circumitione quadam deos tol-
la mme heure ; circa lucis ortum Curt. 5, 3, 7, Arch. 9, 4.
lens Cic. Div. 2, 40, supprimant par un certain
vers le lever du jour ; circa lucem Sen. Nat. 5, circntus, a, um, part. de circino .
dtour lexistence des dieux, cf. Div. 2, 127.
8, 2, vers le point du jour || circa captas Cartha- circn, v, tum, re (circinus), tr., arron-
ginem et Corinthum Plin. 14, 45, vers lpoque dir, former en cercle : arbores qu ramos in or- circtr, ris, m., c. circitor || secte de gens
de la prise de Carthage et de Corinthe ; circa bem circinant Plin. 17, 88, les arbres qui arron- qui circulaient de tous cts en exigeant le
Demetrium Phalerea Quint. 2, 4, 41, peu dissent leurs branches en cercle || parcourir en martyre : Fil. 85.
prs du temps de Dmtrius de Phalre 4 formant un cercle : Ov. M. 2, 721. 1 circtus, part. de circueo.
[avec noms de n.] environ : oppida circa sep- 2 circtus, s, m., 1 action de faire
tuaginta Liv. 45, 34, 6, places fortes au nombre le tour, marche circulaire : circuitus solis or-
de soixante-dix environ ; circa quingentos Ro- bium Cic. Nat. 2, 49, les rvolutions du soleil
manorum sociorumque victores ceciderunt Liv. autour de la terre [les 365 jours de lanne]
27, 42, 8, parmi les Romains et les allis, envi- || dtour : circuitu milium quinquaginta Cs.
ron cinq cents tombrent victorieux. G. 1, 41, 4, en faisant un dtour de 50 milles
2 Circa, , f., Hor. Ep. 1, 2, 23 ; Epo. 17, || retour priodique [dune maladie] : tertiana-
17 ; c. Circe . rum febrium certus circuitus Cels. Med. 3, 5,
circa, , f. (), dompte-venin la fivre tierce revient date fixe 2 circuit,
[plante] : Plin. 27, 60. circnus, , m. (circus), 1 compas : flu- tour, enceinte : vallum pedum in circuitu XV
circn, , n. (), mandragore men Dubis, ut circino circumductum Cs. G. 1, milium Cs. G. 2, 30, 1, foss de 15 000 pieds
[plante] : Plin. 25, 147. 38, le Doubs, pour ainsi dire men tout au- de tour ; minorem circuitum habere Cs. C. 3,
Circum, , n. promontoire et ville de Col- tour laide dun compas (formant comme un 44, 5, embrasser un moindre pourtour || espace
chide : Plin. 6, 13. cercle trac au compas) ; circino dimetiri Vitr. libre laiss autour dun btiment : Varro L. 5,
Circus, a, um, 1 de Circ : Circum Arch. 9, 7, 2, mesurer au compas || ad cir- 22 3 [rht.] a) priode : Cic. Or. 204 ; b)
poculum Cic. Ccil. 57, breuvage magique ; cinum, au compas, [do] en cercle : Vitr. circonlocution, priphrase : loqui aliquid per
Circa mnia Hor. Epo. 1, 30, remparts Cir- Arch. 3, 5, 8 ; 5, 3, 7 2 [fig.] sorte dherps circuitus Mart. 11, 15, 8, employer des pri-
cens (Tusculum, btie par le fils de Circ) 2 [maladie] : Plin. Val. 3, 33. phrases, cf. Quint. 8, 6, 59 ; 10, 1, 12.
de Circeii : Circa terra Virg. En. 7, 10, terre circissrus, , m. (circus), amateur de circv, parf. de circueo.
de Circ = promontoire de Circeii. courses : Aug. Psalm. 39, 8. circlris, e (circulus), circulaire : Capel.
circmrum, , n., Liv. 1, 44, 4, c. po- circtr, 1 adv., a) lentour : lapis cir- 6, 660 || circularis numerus Isid. Orig. 3, 7, 5,
mrium. citer quadratus Hemin. d. Plin. 13, 85, pierre nombre carr.
circtr, v. circitor. cubique [carre en tous sens] ; b) environ, circltim, (circulo), en rond : C. Aur.
peu prs : circiter pars quarta Sall. C. 56, 3, Acut. 2, 29, 153 || par groupes : Suet. Cs. 84,
peu prs le quart, cf. Cic. Att. 6, 3, 5 ; Rep. 2, 5.
60 ; Cs. G. 1, 49, etc. 2 prp. av. acc., a) circlt, nis, f. (circulor), orbite, circuit
dans le voisinage de : circiter hc loca Pl. [que dcrit un astre] : Vitr. Arch. 9, 1, 8 || v.
Cist. 677, dans le voisinage ; b) vers, envi- circumlatio.
ron, peu prs : circiter meridiem Cs. G. 1, circltr, ris m. (circulor), charlatan :
50, 2, autour de midi ; circiter messem horda- Cels. Med. 5, 27, 3 ; Sen. Ben. 6, 11, 2 ; [en
ceam Varro R. 2, 11, vers le temps o on mois- parl. dun philosophe] Sen. Ep. 29, 5 ; [dun
sonne lorge, cf. Cic. Verr. 2, 2, 148 ; Att. 2, 4, rhteur] Hier. Ep. 53, 7 || circulator auctio-
6. num Pollio d. Cic. Fam. 10, 32, 3, brocanteur,
Circ, s, f. (), Circ [magicienne circts ou circtis la, f. (), es- coureur dencans || badaud : Sid. Ep. 1, 11.
clbre] : Cic. Nat. 3, 54 ; Virg. B. 8, 70 ; v. pce dolivier : Col. Rust. 5, 8, 3. circltrum, , n. mtier de charlatan :
Circa 2. circt, f., *Vitr. 8, 1, 9, v. circinatio . Gloss.
Circei, rum, m., ville et promontoire du circtis, v. circites. circltrus, a, um (circulator), de char-
Latium o se serait tablie Circ : Liv. 1, 56, 3 circt, re, tr., faire tourner autour, agi- latan : circulatoria jactatio Quint. 2, 4, 45, van-
|| clbre par ses hutres : Hor. S. 2, 4, 33 ; Juv. ter : Sen. Ep. 90, 19. tardise de charlatan.
CIRCLTRX 311 CIRCUMCIRC

circltrx, cis, f. (circulator), coureuse : Att. 9, 9, 4, ceux qui laccompagnent (son en- Ep. 4, 24, 6, quand nous voyons tant dvne-
Priap. 19, 1 || adj. lingua circulatrix Mart. 10, tourage) ; Hectora circum pugnas obibat Virg. ments divers se drouler dans une rvolution
3, 2, langue de charlatan. En. 6, 166, aux cts dHector, il prenait part si rapide 4 circumagi, tre pouss de ct et
circltus, a, um, part. de circulo et de aux combats. dautre, [ou] se porter de ct et dautre : dux
circulor. circumct, nis, f. (circumago), mouve- huc illuc clamoribus hostium circumagi Tac.
circl, v, tum, re (circulus), tr., arron- ment circulaire [astron.] : Vitr. Arch. 9, 8, 15 H. 3, 73, le chef tait port tantt dun ct tan-
dir : circulare digitos Apul. Apol. 89, 6, former || [rht.] tournure priodique : Gell. 17, 20, 4. tt de lautre par les cris des ennemis (les cris
un cercle avec ses doigts ; circulatus gressus C. 1 circumctus, a, um, part. de circumago. des ennemis le ballottaient) ; nil opus est te
Aur. Chron. 1, 1, 19, la marche en rond. 2 circumcts, s, m., action de tourner : circumagi Hor. S. 1, 9, 17, il nest pas nces-
circlor, tus sum, r (circulus), intr., ad faciliorem circumactum rotarum Plin. 28, saire que tu te promnes de ct et dautre ;
former groupe : Cs. C. 1, 64 ; videt circulan- 141, pour faciliter le mouvement des roues ; spiritus hoc atque illo circumagitur Sen. Nat. 6,
tem judicem Cic. Br. 200, il voit les juges causer circumactum angusti non capiunt Plin. 8, 14, 4, lair sagite en tous sens || [fig.] alieni mo-
par petits groupes || faire le colporteur, le char- 201, ltroitesse du passage ne permet pas de mentis animi circumagi Liv. 39, 5, 3, se laisser
latan : qui in privato circulantur Sen. Ep. 52, se retourner || rvolution [astron.] : cli circu- aller laventure sous limpulsion dune vo-
8, ceux qui dans les runions prives font les mactus Sen. Nat. 7, 2, 2, la rvolution du ciel. lont trangre ; rumoribus vulgi Liv. 44, 34,
charlatans, cf. Ep. 40, 3. circumadjc, re, intr., se tenir autour : 4, se laisser mener par les propos de la foule.
circlum, , n., c. circulus : Gloss. 3, 368, Aug. Trin. 12, 15, 24. circumamb, re, tr., entourer : Hier.
74.
circumadsist, v. -assisto . Ep. 124, 5.
circumadspc, re, tr., regarder autour circumambl, re, tr., faire le tour de :
circlus, , m. (circus), 1 cercle : Cic. de soi : Plin. 8, 121. Paul. Dig. 41, 2, 3.
Nat. 2, 47 || cercle, zone du ciel : Varro L. 9, circumdifc, re, tr., entourer de cons- circumambr, re, tr., brler tout au-
18 ; circulus lacteus Plin. 18, 230, la voie lac- tructions : Vulg. Jer. 3, 7 || barrer la vue , tour : Hil. Pict. Trin. 10, 45.
te || rvolution dun astre : stell circulos suos intercepter [fig.] : Hier. Ezech. 11, 39, 1. circummc, ictum, re, tr., envelopper
conficiunt Cic. Rep. 6, 15, les toiles accom- circumaggr, tum, re, tr., amasser au- de toute part : Itala Psalm. 108, 29 ; Aug.
plissent leurs rvolutions 2 objet de forme tour, rechausser : fimo circumaggerat ra- Ep. 36, 22.
circulaire : circulus corneus Suet. Aug. 80, dices Plin. 19, 68, racines chausses de fumier. circummictus, a, um, part. de circuma-
anneau de corne ; circulus auri obtorti Virg. circumg, g, ctum, re, tr. 1 me- micio.
En. 5, 559, collier dor tordu en anneaux || ner (pousser) tout autour, faire faire le tour : circumamplector, [plutt en deux mots],
gteau : Varro L. 5, 106 3 cercle, assem- impera suovetaurilia circumagi Cato Agr. 141, exus sum, ect, tr., embrasser, entourer : circum
ble, runion : sermo in circulis est liberior Cic. 1, ordonne que les suovtaurilies fassent le est ansas amplexus acantho Virg. B. 3, 45, il en-
Att. 2, 18, 2, dans les cercles on a la parole plus tour [de la proprit] || sulcum circuma- toura les anses dune acanthe, cf. En. 5, 312.
libre, cf. Balbo 57 ; de Or. 1, 159 ; Liv. 3, 17, gere Varro L. 5, 143, mener (tracer) un sillon circumpr, re, tr., ouvrir [chirurg.] :
10 ; circulus pullatus Quint. 2, 12, 10, runion tout autour || [avec deux acc.] : fundum meum Cels. Med. 6, 19.
de pauvres diables. suovetaurilia circumagi jussi Cato Agr. 141, 2, circumr, v, re, tr., entourer en la-
circum, jai ordonn quon conduise autour de ma pro- bourant : Liv. 2, 10, 12.
I adv. 1 autour, lentour : qu circum prit les suovtaurilies || se circumagere ou circumaspc, v. circumadspicio .
essent opera tueri Cs. C. 2, 10, 1, voir quels circumagi, se porter tout autour, effectuer un circumassist, re, intr., se tenir autour :
taient les ouvrages construits lentour ; tur- circuit : quacumque se classis circumegerat per Novell. Just. 18, 7.
bati circum milites Tac. Ann. 1, 65, tout au- litorum anfractus Liv. 38, 7, 3, sur quelque circumaufr, abstul, ferre, tr., suppri-
tour les soldats en dsordre ; una undique cir- point que se portt la flotte aprs un circuit mer totalement : Aug. Hept. 4, 59, 2.
cum fundimur Virg. En. 3, 635, tous la fois le long des sinuosits du rivage ; circumacta circumcsra, , f., contour [des corps] :
nous lenvironnons de toutes parts ; circum inde ad alterum insul latus Liv. 27, 6, 14, [la Lucr. 3, 219 ; Arn. 3, 13.
undique Gell. 4, 5, 3, etc., de toutes parts, de flotte] ayant fait le tour pour se porter de l circumcalc, v, re, tr., couvrir en fou-
tous cts 2 des deux cts : aram amici- sur lautre ct de lle (sur la cte oppose) || lant : Col. Rust. 5, 6, 8 ; Grom. 141, 16.
ti effigiesque circum Csaris ac Sejani cen- [en parl. des esclaves] circumagi, tre affran- circumcell, nis, c. circellio : Cod. Th.
suere Tac. Ann. 4, 74, on dcrta un autel chi [parce que le matre, tenant lesclave par la 16, 5, 52.
lamiti, (entour de) avec de part et dautre main droite, le faisait tourner sur lui-mme en circumcellncus, a, um, relatif aux
les statues de Tibre et de Sjan. signe daffranchissement] : Sen. Ep. 8, 7 2 moines ambulants : Aug. Petil. 2, 208.
II prp. avec acc. : 1 autour de : terra cir- faire tourner, retourner : frenis equos Liv. 1, circumcdnum vnum, n. (circum-
cum axem se convertit Cic. Ac. 2, 123, la terre 14, 6, tourner bride ; circumacto agmine Liv. 3, cido), vin du deuxime pressurage : Cato
tourne autour de son axe || hunc circum Arct 8, 8, la colonne ayant fait demi-tour ; circuma- Agr. 23, 4 ; cf. Col. Rust. 12, 36.
du feruntur Cic. Nat. 2, 105, autour de lui git aciem Liv. 42, 64, 5, il fait faire volte-face circumcd, cd, csum, dre (circum,
tournent les deux Ourses || templa qu cir- son arme ; cum superato promuntorio ad m- cdo) tr., 1 couper autour, tailler, rogner :
cum forum sunt Cic. Opt. 10, les temples qui nia urbis circumagere classem vellent Liv. 31, ars agricolarum, qu circumcidit, amputat Cic.
entourent le forum (qui forment le pourtour 45, 14, alors que, ayant doubl le promontoire, Fin. 5, 39, lart du cultivateur qui lague,
du) 2 la ronde, dans des endroits divers, ils voulaient tourner la flotte vers les murailles retranche ; circumcidere cespites gladiis Cs.
successivement : pueros circum amicos dimit- de la ville ; verticem Sen. Ep. 74, 3, tourner la G. 5, 42, 3, dcouper des mottes de gazon avec
tit Cic. Quinct. 25, il dpche des esclaves tte || se circumagere ou circumagi, se tour- lpe ; ungues Cels. Med. 7, 26, 2, tailler les
tous ses amis la ronde ; eos circum omnia pro- ner, se retourner : circumagente se vento Liv. ongles || [en part.] circoncire : Petr. 102, 14
vinci fora rapiebat Cic. Verr. 2, 4, 76, il les en- 37, 16, 4, le vent tournant ; vita in contrarium 2 [fig.] supprimer, rduire, diminuer : cir-
tranait successivement dans tous les centres circumacta Sen. Ep. 122, 13, une existence qui cumcisa omni inanitate Cic. Fin. 1, 44, en sup-
dassises de la province ; concursare circum ta- se tournait en sens inverse des autres (mene primant toutes les ides vaines ; sumptus cir-
bernas Cic. Cat. 4, 17, courir de boutique en rebours) ; circumagetur hic orbis Liv. 42, 42, cumcisi aut sublati Liv. 32, 27, 4, les dpenses
boutique, faire le tour des boutiques ; circum 6, ce cercle des vnements tournera en sens furent rduites ou mme supprimes || [rht.]
oram maritimam misit ut Liv. 29, 24, 9, par inverse (les affaires changeront de face) 3 laguer, retrancher : circumcidat si quid redun-
toute la cte il envoya lordre de 3 proxi- [fig.] se circumagere ou circumagi, accomplir dabit Quint. 10, 2, 27, quil retranche tout ce
mit de, dans le voisinage de : circum hc loca une rvolution : circum tribus actis annis Lucr. qui sera superflu.
commorabor Cic. Att. 3, 17, 2, je marrterai 5, 883, aprs trois ans rvolus ; circumactis de- circumcing, cnx, cnctum, re, tr., en-
prs de ces lieux (dans le voisinage) ; legiones cem et octo mensibus Liv. 9, 33, 4, aprs dix-huit cercler, enfermer de toutes parts : Vitr.
qu circum Aquileiam hiemabant Cs. G. 1, mois rvolus, cf. 3, 8, 1 ; 26, 40, 1, etc. ; in ipso Arch. 2, 6, 5 ; 8, 2, 6 ; Sil. 10, 2.
10, 3, les lgions qui avaient leurs quartiers conatu rerum circumegit se annus Liv. 9, 18, 14, circumcirc, tout lentour : Pl. Aul.
dhiver dans les parages dAquile ; urbes qu les oprations taient dans leur plein dvelop- 468 ; regiones circumcirca prospicere Sulp.
circum Capuam sunt Cic. Agr. 1, 20, les villes pement quand lanne sest coule, cf. 24, 8, Ruf. d. Cic. Fam. 4, 5, 4, examiner tout le pays
qui sont dans les alentours de Capoue (qui 8 ; prius se stas circumegit quam Liv. 23, 39, 4, dalentour.
avoisinent) 4 auprs de qqn, dans len- lt se passa sans que || cum videamus tot va- circumcirc, re, tr., parcourir en tous
tourage de qqn : eos qui circum illum sunt Cic. rietates tam volubili orbe circumagi Plin. Min. sens : Amm. 31, 2, 23.
CIRCUMCS 312 CIRCUMDUCTS

circumcs, avec concision : Quint. 8, 3, 2 [avec dat.] rei rem circumdare : fossam tout autour avec le compas ; portum Osti
81 ; Suet. Rhet. 6. latam cubiculari lecto Cic. Tusc. 5, 59, ta- exstruxit, circumducto dextra sinistraque brac-
circumcscus, a, um, Varro R. 1, 54, 3, blir un large foss autour de son lit ; mu- chio Suet. Claud. 20, il btit un port Ostie
c. circumcidaneus . rum urbi Liv. 41, 20, 6, construire un mur en tablissant un mle droite et gauche
circumcs, nis, f. (circumcido), circon- autour de la ville ; torquem collo circumdedit sur tout le pourtour ; rei alicui aliquid, me-
cision : Aug. Serm. 210, 3. suo Liv. 7, 10, 11, il passa le collier autour ner qqch. autour de qqch. ; tas orbes habet
circumcsr, ris, m. (circumcido), celui de son cou ; contioni satellites armatos Liv. circumductos majores minoribus Sen. Ep. 12,
qui circoncit : Mercat. Subnot. 8, 16. 34, 27, 5, disposer des satellites arms autour 6, lexistence comporte des cercles, les plus
circumcsrum, , n. (circumcido), ins- de lassemble || cancellos quos mihi ipse cir- grands entourant les plus petits 2 entou-
trument pour faire des incisions circulaires : cumdedi Cic. Quinct. 36, les barrires dont je rer, faire un cercle autour : oppida qu prius
Veg. Mul. 1, 26, 2. me suis moi-mme entour ; circumdare prin- erant circumducta aratro Varro L. 5, 143, les
circumcsra, , f. (circumcido), entaille cipi ministeria Tac. H. 2, 59, [mettre autour villes qui autrefois avaient leur enceinte tra-
circulaire [faite un arbre] : Plin. 16, 219. du prince], constituer au prince ses services ; ce par la charrue ; umbra hominis lineis cir-
circumcsus, a, um, 1 part. de circum- pavidi supremis suis secretum circumdant Tac. cumducta Plin. 35, 15, ombre humaine dont on
cido 2 pris adj, abrupt, escarp : collis ex Ann. 16, 25, les craintifs entourent de mys- a trac les contours || litteras subjicit circum-
omni parte circumcisus Cs. G. 7, 36, 5, colline tre leurs derniers moments ; egregiam fa- ducitque Suet. Aug. 87, 3, il crit au-dessous
pic de tous cts, cf. Cic. Verr. 2, 4, 107 || [fig.] mam paci circumdedit Tac. Agr. 20, il entoura de la ligne les lettres excdantes du mot et les
raccourci, court, concis : quid tam circumcisum la paix dun excellent renom || [pot.] Sidoniam entoure dun cercle [les rattache par un cercle
quam hominis vita longissima ? Plin. Min. picto chlamydem circumdata limbo Virg. En. 4, au mot] 3 conduire en cercle (par un mou-
Ep. 3, 7, 11, quoi de plus court que la vie la plus 137, [Didon] stant revtue dune chlamyde vement tournant), conduire par un dtour :
longue ? orationes circumcis et breves Plin. tyrienne avec frange brode 3 [avec abl.] cohortibus longiore itinere circumductis Cs.
Min. Ep. 1, 20, 4, discours concis et brefs. aliquid (aliquem) aliqua re, entourer qqch. G. 3, 26, 2, les cohortes tant menes par un
circumclmtus, a, um (circum, clamo) : (qqn) de qqch. : oppidum vallo et fossa cir- assez long dtour (C. 1, 28, 4) ; imperat L-
ora circumclamata procellis Sid. Carm. 2, 506, cumdedi Cic. Fam. 15, 4, 10, jai entour la lio ut per colles circumducat equites Liv. 28,
rivage envelopp des clameurs de la tempte. place dune palissade et dun foss ; reliquos 33, 11, il commande Llius de mener la ca-
circumclaud, re, tr., Amm. 15, 11, 3 ; C. equitatu circumdederant Cs. G. 4, 32, 5, ils valerie par un mouvement tournant le long
Aur. Chron. 4, 7, 103, c. le suivant. avaient cern le reste avec leur cavalerie ; au- des collines ; circumducto cornu Liv. 23, 40, 11,
circumclausus, -clsus, a, um part. de rum circumdatum argento Cic. Div. 2, 134, de laile ayant opr un mouvement tournant ;
circumclaudo, -cludo . lor avec de largent lentour (pices dor en- ad latus Samnitium circumducere alas Liv. 10,
circumcld, s, sum, re, tr., enclore de toures de pices dargent) ; provincia insu- 29, 9, porter la cavalerie par un dtour sur le
toutes parts : cornua ab labris argento circum- lis circumdata Cic. Fl. 27, province environ- flanc des Samnites || [abs] prter castra hos-
cludunt Cs. G. 6, 28, 6, ils garnissent dargent ne dles ; urbs prope ex omnibus partibus flu- tium circumducit Liv. 34, 14, 1, il contourne le
les bords des cornes ; duobus circumcludi exer- mine et palude circumdata Cs. G. 7, 15, 5, ville camp ennemi || emmener par un dtour, d-
citibus Cs. C. 3, 30, 7, se laisser investir par couverte presque de tous cts par le cours tourner : aquam Frontin. Aqu. 75, dtour-
deux armes || [fig.] Cic. Cat. 1, 7 ; 2, 14. deau et le marais || ubi Parius lapis circum- ner chez soi leau dune proprit 4 condu-
circumcls, nis, f., entourage : Ps. Ho- datur auro Virg. En. 1, 593, quand le marbre ire partout la ronde : eos qua vellent circum-
nor. Cosm. 2, 41, p. 99, l. 13. de Paros est entour dor ; ipse agresti duplici duci jussit Liv. 30, 29, 2, il ordonna quon les
circumcla, , m., f., circonvoisin [en amiculo circumdatus Nep. Dat. 3, 2, lui-mme conduist la ronde partout o ils voudraient,
parl. de personnes] : Tert. Scorp. 3. revtu dun mantelet rustique double toffe ; cf. 45, 44, 7 ; Tac. H. 3, 54 || [avec deux ac-
circumcl, re, tr., habiter autour, le circumdata tempora vittis Ov. M. 13, 643, les cus.] : eos Pompeius omnia sua prsidia cir-
long de : Liv. 5, 33, 10 || circumclents, um, tempes entoures de bandelettes || [fig.] : quo- cumduxit Cs. C. 3, 61, 1, Pompe les promena
m., riverains : Ulp. Dig. 43, 11, 1. niam exiguis quibusdam finibus totum orato- dans tous les postes, cf. Pl. Most. 843 ; Fron-
circumcordlis, e, qui est autour du ris munus circumdedisti Cic. de Or. 1, 264, tin. Strat. 3, 15, 4 5 emplois figurs : ali-
cur : Tert. Anim. 15. puisque tu as enferm (circonscrit) toute la quem Pl. As. 97, duper, attraper, circonvenir
circumcml, re, tr., accumuler au- fonction de lorateur dans certaines limites qqn ; aliquem aliqua re Pl. Bacch. 311 ; 1183 ;
tour : Stat. Th. 10, 655. bien troites ; stimulabat Claudium Britannici Pn. 976, etc., escroquer qqch. qqn || entourer
circumcurr, re, intr., faire le tour, le pueritiam robore circumdaret Tac. Ann. 12, 25, qqch. dun cercle comme signe dannulation,
pourtour : Vitr. Arch. 4, 6, 3 ; linea circum- il pressait Claude de mettre ct de len- annuler, biffer : Dig. || [gramm.] allonger une
currens Quint. 1, 10, 41, ligne qui termine fance de Britannicus un appui solide || [rare] : syllabe dans la prononciation : Quint. 12, 10,
une surface, priphrie || [fig.] ars circumcur- Thasius lapis piscinas nostras circumdat Sen. 33 || [rht.] dvelopper qqch. : si quid longius
rens Quint. 2, 21, 7, art ambulant [qui sap- Ep. 86, 6, la pierre de Thasos entoure (revt) circumduxerunt Quint. 10, 2, 17, sils se sont
plique tous les sujets] || [avec acc. de lob- nos piscines, cf. Sil. 12, 506, part. pass. sens tendus un peu trop longuement ; cum sensus
jet intrieur] circumcurrere circulum suum Ca- rflchi indirect : Venus obscuro faciem circum- unus longiore ambitu circumducitur Quint. 9,
pel. 8, 886, accomplir sa rvolution. data nimbo Virg. En. 12, 416, Vnus stant en- 4, 124, quand une seule pense est dveloppe
circumcurs, nis, f., action de courir velopp le corps dun nuage obscur 4 [av. en une phrase assez longue || diem per aliquid
et l : Apul. M. 9, 13. deux acc.] duas partes terr circumdato radices circumducere Suet. Nero 41, passer la journe
circumcurs, v, tum, re, (frq. de cir- vitis Cato Agr. 114, 1, entoure les racines de soccuper de qqch.
cumcurro), 1 intr., courir autour : Lucr. 4, la vigne de deux tiers de terre ; [au pass.] : in- A impr. arch. circumduce Pl. As. 97 ;
400 || courir de ct et dautre, la ronde : hac fula virgineos circumdata comptus Lucr. 1, 87, Mil. 221 ; Most. 843.
illac circumcursa Ter. Haut. 512, cours de tous la bandelette mise autour de sa coiffure vir- circumduct, nis, f. (circumduco), 1
les cts 2 tr., courir autour de (aliquem, de ginale ; collem multa opera circumdata Sall. action de conduire autour : circumductiones
qqn) : Catul. 68, 133 || parcourir la ronde : H. 1, 122, de nombreux ouvrages militaires aquarum Vitr. Arch. 8, 6, 5, conduites deaux
omnia circumcursavi Pl. Rud. 223, jai tout par- furent tablis autour de cette colline. || circonfrence [du cercle] : Hyg. Astr. 1, 2
couru. circumdltus, a, um, part. de circum- 2 [fig.] escroquerie : Pl. Capt. 1031, v. cir-
circumdt, nis, f. (circumdo), action dolo. cumduco 5 || priode [rht.] Quint. 11, 3, 39.
dentourer : Aug. Psalm. 134, 13. circumdlns, tis (circum, doleo), causant circumductvus, a, um, formant le cercle :
circumdtus, a, um, part p. de circumdo. une douleur gnrale : C. Aur. Acut. 2, 14, 92. Ps. Boet. Geom. 2, p. 423.
circumdd, pf. de circumdo. circumdl, tum, re, tr., tailler tout au- circumductr, ris, m., celui qui conduit
circumd, dd, dtum, re, tr., 1 pla- tour [avec une doloire] : Plin. 16, 133 ; [fig.] dun lieu dans un autre : Tert. Val. 10.
cer autour : ligna et sarmenta Cic. Verr. 2, retrancher : Ambr. Luc. 3, 2. circumductum, , n. (circumductus), p-
1, 69, disposer tout autour du bois et des circumdc, dx, ductum, re, tr., 1 riode [rht.] : Quint. 9, 4, 22.
fagots de sarment ; fossa valloque circumda- conduire autour : aratrum Cic. Phil. 2, 102, me- 1 circumductus, a, um, part. de circum-
tis Liv. 36, 45, 8, un foss et une palissade ner la charrue autour dun espace, tracer un duco.
ayant t tablis lentour ; turres toto opere cercle [lenceinte dune ville] avec la charrue ; 2 circumducts, s, m., pourtour, con-
circumdedit Cs. G. 7, 72, 4, sur toute lten- flumen Dubis, ut circino circumductum Cs. tour : Quint. 1, 10, 43 || mouvement circulaire :
due de louvrage il leva un cercle de tours G. 1, 38, 4, le fleuve du Doubs, comme men Macr. Scip. 2, 1, 5.
CIRCUMDX 313 CIRCUMFL

circumdx, pf. de circumduco . les rangs des soldats ; manipulos Cs. C. 1, prfixum hast circumtulit Suet. Cs. 85, [le
circumg, pf. de circumago. 71, 1, parcourir les manipules ; omnia templa peuple] promena sa tte au bout dune pique ;
circum et circ, (v), circum- deum circumiit Liv. 38, 51, 13, il entra suc- infantem per omnium dearum templa circumfe-
tum et circutum, re, intr. et tr., 1 aller au- cessivement dans tous les temples des dieux ; rens Suet. Cal. 25, portant lenfant successive-
tour (en faisant un cercle), tourner autour : a) prdia Cic. Cc. 94 ; populos utriusque gen- ment dans les temples de toutes les desses ;
intr., ut circumit sol Plin. Min. Ep. 5, 6, 31, tis Liv. 4, 56, 5, visiter (parcourir) des pro- nec alia ex causa principiorum libri circumfe-
selon que le soleil tourne ; ut sciamus, utrum prits, les peuples des deux nations ; circui- runtur quam quia Plin. Min. Ep. 2, 5, 12,
mundus terra stante circumeat an mundo stante tis omnibus hibernis Cs. G. 5, 2, 2, ayant fait et la seule raison pour laquelle on fait circu-
terra vertatur Sen. Nat. 7, 2, 3, pour que nous le tour (linspection) de tous les camps dhi- ler les manuscrits de commencements dou-
sachions si la terre tant immobile le monde ver ; reliquum anni circumeundis Itali urbi- vrages, cest que. ; ad singulas urbes arma
tourne autour ou si le monde tant immo- bus consumpsit Liv. 30, 24, 4, il employa le circumferre Liv. 28, 3, 1, porter la guerre dans
bile, cest la terre qui se meut b) tr., equites reste de lanne parcourir les villes de lIta- toutes les villes lune aprs lautre (1, 38, 4) ;
circumitis hostium castris Cs. G. 3, 25, 2, lie || [en part.] faire des dmarches de solli- circumferendo passim bello Liv. 9, 41, 6, en pro-
les cavaliers ayant tourn autour du camp des citation : circumire et prensare patres Liv. 1, menant la guerre de tous cts || [fig.] : huc
ennemis ; aras Ov. M. 7, 258, tourner au- 47, 7, aller voir la ronde et solliciter les s- atque illuc acies circumtulit Virg. En. 12, 558,
tour de lautel ; cum illi tantum agri decernere- nateurs 4 [fig.] exprimer avec des dtours : il promena ses regards de tous cts ; terrorem
tur, quantum arando uno die circumire potuis- quod recte dici potest, circumimus amore verbo- circumferre Tac. Ann. 2, 52, rpandre partout
set Sen. Ben. 7, 7, 5, comme on lui dcernait rum Quint. 8, pr. 24, ce qui peut se dire di- la terreur || colporter, faire connatre partout,
tout le terrain quil pourrait embrasser (encer- rectement, nous lexprimons avec des dtours publier en tout lieu : senatus consultum per
cler) dans un jour avec la charrue ; Alexander, par amour des mots ; res plurim carent ap- omnes Peloponnesi urbes circumtulerunt Liv.
dum circumit muros Sen. Ep. 59, 12, Alexandre, pellationibus, ut eas necesse sit transferre aut 43, 17, 2, ils firent publier le snatus-consulte
pendant quil faisait le tour des murs ; Arruns circumire Quint. 12, 10, 34, un grand nom- dans toutes les villes du Ploponnse ; Siculo-
Camillam circuit Virg. En. 11, 761, Aruns vol- bre dides nont pas de termes propres, en rum querell domos nobilium circumlat Liv.
tige autour de Camille 2 a) intr., faire un sorte quil faut les exprimer ncessairement 26, 29, 5, les plaintes des Siciliens colpor-
mouvement tournant, un dtour : non ante ap- par des mtaphores ou par des priphrases ; tes dans toutes les maisons des citoyens in-
paruere quam circumiere qui ab tergo interclu- Vespasiani nomen suspensi et vitabundi circu- fluents ; novi aliquam qu se circumferat esse
derent viam Liv. 27, 27, 4, ils ne se montrrent mibant Tac. H. 3, 37, avec hsitation et pr- Corinnam Ov. Am. 2, 17, 29, je connais une
pas avant que net t achev le mouvement caution on tournait autour du nom de Vespa- femme qui se fait passer partout pour Corinne.
tournant de ceux qui avaient mission de cou- sien [sans le prononcer] || circonvenir, duper : circumfg, fxum, re, tr., enfoncer au-
per la route par derrire ; eum parte dextra tu- Pl. Ps. 899 ; Ter. Phorm. 614. tour : Cato Agr. 20, 1 || crucifier droite et
muli circumire, donec jubet Liv. 27, 18, 15, il A inf. passif circumirier Pl. Curc. 451. gauche de qqn (alicui) : Tert. Marc. 4, 42.
lui ordonne de faire un mouvement tournant circumqut, v, tum, re, tr., chevau- circumfing, nx, ictum, gre, tr., faire au-
par la droite de la hauteur jusqu ce que ; cher autour de, faire cheval le tour de : Liv. tour : Tert. Anim. 23.
si rectum limitem rupti torrentibus pontes in- 10, 34, 7 ; 29, 7, 15. circumfn, re, tr., dlimiter : Iren.
ciderint, circumire cogemur Quint. 2, 13, 16, circumerr, re, 1 intr., errer autour : Hr. 2, 1, 4.
si la rupture des ponts du fait des torrents turba lateri circumerrat Sen. Rhet. Contr. 2, circumfirm, re, tr., fortifier tout autour :
coupe le chemin direct, nous serons contraints 1, 7, une foule vagabonde autour de lui 2 *Col. Rust. 4, 17, 7.
de faire un dtour ; b) tr., contourner, tourner tr., circuler autour de (aliquem) : Virg. En. 2, circumflagr, re, intr., brler autour, la
[pour prendre revers] : cum equites nostrum 599 || tempora qu Saturnus circumerrat Apul. ronde : Avien. Phn. 274.
cornu circumire vellent Galba d. Cic. Fam. 10, Mund. 29, temps pendant lequel saccomplit la circumflect, flex, flexum, re, tr., 1
30, 3, la cavalerie voulant tourner notre aile, rvolution de Saturne 3 [abs] circumerrant dcrire autour [en parl. des chars dans
cf. Cs. C. 3, 93, 6 ; partem circumire exte- Furi Sil. 13, 604, les Furies courent et l. larne] : Virg. En. 5, 131 2 marquer dun
riores munitiones jubet Cs. G. 7, 87, 2, il or- circumundus, a, um, de circumeo. accent circonflexe, prononcer [une syllabe]
donne une partie de la cavalerie de contour- circumfartus, a, um (circum, farcio), garni longue : Gell. 4, 7, 2.
ner les fortifications faisant face lextrieur ; tout autour : Plin. 17, 98. circumfl, re, intr., pleurer tout autour :
equitatus hostium ab utroque cornu circumire circumfrns, entis, part. prs. sens r- Aug. Psalm. 33, 2, 14.
aciem nostram incipit Cs. C. 2, 41, 5, la cava- flchi, linea circumferens Grom. 5, 10, etc., ligne
circumflex, adv., avec laccent circon-
lerie ennemie commence tourner notre ligne qui va en cercle, circonfrence.
flexe : Gell. 4, 7, 4.
de bataille sur les deux ailes, cf. 3, 93, 3 ; 3, circumfrentia, , f., circonfrence,
94, 4, etc. ; [do] entourer, envelopper, cer- cercle : Apul. Flor. 18.
circumflexlis, e (circumflecto), marqu
de laccent circonflexe : Macr. Exc. 634, 12.
ner : cohortes circumibant et ab acie exclude- circumfr, tl, ltum, ferre, tr., 1
bant Cs. C. 2, 41, 6, ils cernaient les cohortes porter autour, mouvoir circulairement : ter circumflex, nis, f., action dentourer :
et les empchaient de rejoindre le gros ; re- Troius heros immanem rato circumfert teg- Macr. Scip. 1, 12, 1.
liqui ne circumirentur veriti Cs. G. 7, 67, 6, mine silvam Virg. En. 10, 887, trois fois le h- 1 circumflexus, a, um, part. p. de circum-
les autres craignant dtre envelopps ; totius ros troyen fait tourner autour de lui, avec son flecto.
belli fluctibus circumiri Cic. Phil. 13, 20, tre bouclier dairain, la fort formidable de traits 2 circumflexs, abl. , m., ligne circu-
entour (environn) par tous les flots de la qui y est enfonce ; clipeum ad ictus circum- laire, circonfrence : Plin. 2, 1.
guerre 3 aller la ronde, aller successive- ferre Curt. 9, 5, 1, tourner son bouclier pour circumfl, re, 1 intr., souffler au-
ment dun endroit un autre ou dune per- lopposer aux coups || [pass. sens rflchi] cir- tour : circumflantibus Austris Stat. Th. 11,
sonne une autre : a) intr., Furnius et Len- cumferri, se mouvoir autour : sol ut circum- 42, tandis que lAuster souffle tout autour 2
tulus una nobiscum circumierunt Cl. d. Cic. feratur Cic. de Or. 3, 178, en sorte que le so- [fig.] tr., circumflari ab omnibus ventis invi-
Fam. 8, 11, 2, Furnius et Lentulus ont fait avec leil se meut autour [de la terre] ; non defer- di Cic. Verr. 2, 3, 98, tre battu de tous les
moi le tour des snateurs [pour les solliciter] ; tur, quod circumfertur Sen. Nat. 7, 29, 3, ce cts par les vents de la malveillance.
ipse equo circumiens unumquemque nominans nest pas descendre que se mouvoir circulai- circumflns, tis, 1 part. de circum-
appellat Sall. C. 59, 6, lui-mme, circulant rement || [relig.] purifier un champ en por- fluo 2 pris adj, a) surabondant : circum-
cheval, il adresse la parole chaque soldat en tant tout autour les victimes : Cato Agr. 141 ; fluens oratio Cic. Br. 203, loquence dbor-
lappelant par son nom ; quare circumirent, [do] purifier par aspersion circulaire : Virg. dante ; b) circulaire : Apul. M. 9, 11.
suas quisque contraheret copias Nep. Eum. 9, En. 6, 229 2 porter la ronde, faire pas- circumflenta, , f., surabondance :
2, quils sen aillent donc partout la ronde ser de lun lautre, faire circuler : circum- Aug. Lib. 3, 25, 77.
et que chacun runisse ses troupes ; Romu- fer mulsum Pl. Pers. 821, fais circuler le vin circumfl, flx, flxum, re, intr. et tr.,
lus circumibat docebatque Liv. 1, 9, 14, Romu- miell ; codicem Cic. Verr. 2, 2, 104 ; tabu- couler autour.
lus allait de lune lautre et leur montrait ; las Cic. Balbo 11, faire passer de main en main I intr., 1 couler tout autour, dborder
ne ducem circumire hostes notarent Liv. 7, 34, un registre ; humani corporis sanguinem vino [rare] : in poculis repletis addito umore minimo
15, pour que les ennemis ne remarquent pas permixtum in pateris Sall. C. 22, 1, faire pas- circumfluere quod supersit Plin. 2, 163, [on
que le chef est en reconnaissance ; b) tr., cir- ser la ronde (faire circuler) dans des coupes voit] que dans les coupes pleines la moindre
cumire ordines Cs. C. 2, 41, 2, parcourir du sang humain mlang de vin ; caput ejus addition de liquide fait dborder ce qui est en
CIRCUMFLUS 314 CIRCUMLTR

trop 2 [fig.] tre largement pourvu de, re- equites magna multitudine circumfusa iter im- pourtour : Amm. 22, 8, 30.
gorger de : omnibus copiis Cic. Ll. 52, regor- pedire incipiunt Cs. C. 1, 63, 3, les cavaliers se circumgrt, nis, f., mouvement circu-
ger de richesses de toute espce ; gloria Cic. rpandant en foule tout autour commencent laire : Dion. Exig. Creat. 24.
Att. 2, 21, 3, tre tout environn de gloire ; entraver sa marche || [av. dat.] Hannoni circumgr, re, intr., tourner autour :
circumfluens colonorum exercitu Cic. Mur. 49, Afrisque se circumfudere (equites) Liv. 29, 34, Veg. Mul. 1, 26, 2.
ayant en abondance des troupes de colons || 14, (les cavaliers) envelopprent Hannon et les circumhbttrs, um, m., habitants du
[rht.] circumfluens oratio Cic. Br. 203, lo- Africains ; circumfundebantur obviis Liv. 22, voisinage : Gloss. 2, 403, 37.
quence dbordante. 7, 11, elles se pressaient autour des arrivants circumhbt, re, intr., habiter dans le
II tr. 1 entourer dun flot (dun cou- quelles rencontraient ; circumfusa turba lateri voisinage : Itala Psalm. 30, 14.
rant) : utrumque latus circumfluit quoris meo Liv. 6, 15, 9, la foule qui se presse mes circumhmtus, a, um, inhum autour :
unda Ov. M. 13, 779, la mer baigne les deux cts || [abs] circumfudit eques Tac. Ann. 3, Amm. 22, 12, 8.
cts ; Cariam circumfluunt Mander et Orsi- 46, la cavalerie les enveloppa || [av. acc.] cir- circumc, v. circumjicio .
nus Plin. 5, 108, le Mandre et lOrsinus en- cumfundi aliquem B. Afr. 78, 4 ; Liv. 22, 30,
tourent la Carie 2 [fig.] entourer en grand 2, se rpandre autour de qqn, entourer qqn ||
circumns, untis, part. de circumeo.
nombre : Varro R. 2, 9, 2 ; 3, 13, 3 ; Luc. 3, 431 ; [en parl. dune seule pers.] : circumfundi ali- circumincd, re, tr., inciser autour :
Petr. 5, 1, 15 || (secund res) qu circumfluunt cui Ov. M. 4, 360, embrasser qqn, enlacer qqn ; Cass. Fel. 67, p. 164, 7 [en deux mots dans le
vos Curt. 10, 2, 22, la prosprit qui vous en- aliquem Lucr. 1, 39 || [fig.] : undique circumfu- texte de Rose].
vironne. sis molestiis Cic. Tusc. 5, 121, les chagrins ve- circumincs, nis, f., incision circulaire :
circumflus, a, um, qui coule autour : nant de toutes parts fondre sur moi ; circum- C. Aur. Chron. 2, 1, 11.
Ov. M. 1, 30 ; 15, 739 ; alicui rei Stat. Th. 2, fus undique voluptates Liv. 30, 14, 6, les plai- circuminjc, re, tr., placer autour : Liv.
5, autour de qqch. || entour deau : insula cir- sirs qui nous environnent (nous assigent) de 25, 36, 5 [man. P] ; v. circumjicio .
cumflua Thybridis alti Ov. M. 15, 624, le que toutes parts 3 [t. mil.] : in cornibus circum- circumnsdor, r, intr., tendre des
baigne le Tibre, cf. Tac. Ann. 6, 37 || [fig.] en- fudit decem milia equitum Liv. 21, 55, 2, sur piges autour : Aug. Psalm. 139, 11.
tour, bord : chlamys circumflua limbo Mo- les ailes il tendit (dploya) dix mille cavaliers circumnspc, re, tr., examiner tout au-
nio Stat. Th. 6, 540, manteau bord de pourpre 4 entourer : terram crassissimus circumfun- tour : Aug. Maxim. 1, 3.
|| en surabondance : Prud. Ham. 333. dit aer Cic. Nat. 2, 17, lair le plus pais en- circumt, v. circuitio .
circumfd, fd, fossum, fdre, tr., toure la terre ; terra circumfusa undique est hac circumtr, v. circitor .
creuser autour : Cato Agr. 161 || circumfodere animabili spirabilique natura Cic. Nat. 2, 91, 1 circumtus, a, um, part. de circumeo.
arbores Plin. 17, 248, entourer les arbres dun la terre est environne compltement de cet 2 circumts, s, m., [meill. mss] Cic.
foss. lment qui fait vivre et quon respire || ali- Nat. 1, 29 ; 2, 49 ; Rep. 1, 45 ; Varro R. 1, 5,
A inf. pr. pass. circumfodiri : Col. quem cera Nep. Ages. 8, 7, entourer un mort 4 ; v. circuitus.
Rust. 5, 9, 12. de cire ; circumfudit me multo splendore luxu- circumjc, re, intr., 1 tre tendu
circumfrnus, a, um (circum, fo- ria Sen. Tranq. 1, 9, le luxe ma envelopp de sa autour : Cl. d. Quint. 4, 2, 123 2 tre plac
rum), qui est lentour du forum : s circum- splendeur clatante || entourer, cerner, enve- auprs, autour : circumjacentes populi Tac.
foraneum Cic. Att. 2, 1, 11, dettes contractes lopper : prfectum castrorum et legionarias co- Ann. 2, 72, les peuples voisins ; cf. Liv. 35, 23, 9
chez les banquiers qui entourent le forum || qui hortes circumfundunt Tac. Ann. 12, 38, ils en- || qu Europ circumjacent Liv. 37, 54, 11, [les
court les marchs, forain : pharmacopola cir- veloppent un prfet du camp et les cohortes nations] qui avoisinent lEurope.
cumforaneus Cic. Clu. 40, apothicaire ambu- lgionnaires, cf. H. 2, 19 ; 4, 20 ; Ann. 13, 40 || circumjc, re, Itala Ezech. 32, 3, c. cir-
lant, charlatan || quon transporte partout, mo- [surtout au pass.] : illis publicorum prsidio- cumjicio.
bile : Apul. M. 4, 13. rum copiis circumfusus Cic. Mil. 71, entour circumject, nis, f., 1 action dagiter
circumfrtus, a, um (circum, foro), perc de ce dploiement de la force publique ; ut ne en tous sens : C. Aur. Acut. 1, 2, 31 2 enve-
autour : Plin. 17, 252. magna quidem multitudine munitionum prsi- loppe : Arn. 2, 43.
circumfoss, nis, f., action de creuser dia circumfundi possent Cs. G. 7, 74, 1, pour 1 circumjectus, a, um, 1 part. de cir-
autour : Aug. Serm. 72, 3. empcher mme une grande multitude den- cumjicio. 2 pris subs, circumjecta, rum,
circumfossr, ris, m., celui qui creuse au- nemis de cerner les dfenseurs des fortifica- n., le pays dalentour : Tac. Ann. 1, 21.
tour : Plin. 17, 227. tions ; circumfusus libris Cic. Fin. 3, 7, entour
circumfossra, , f., action de creuser au- de livres ; circumfusi caligine Cic. Tusc. 1, 45,
2 circumjects, s, m., 1 action den-
velopper, dentourer : [poet.] Cic. Nat. 2,
tour : Plin. 17, 247. envelopps des tnbres de lignorance.
65 2 enceinte, pourtour : circumjectus ar-
circumfossus, a, um, part. de circumfodio . circumfs, nis, f. (circumfundo), action
duus Cic. Rep. 2, 11, enceinte leve ; circum-
circumfrctus, a, um, bris autour : de se rpandre autour, denvelopper : Firm.
jectus parietum Plin. 11, 270, pourtour des
circumfracti colles Amm. 29, 4, 5, collines Math. 1, 4 ; Oros. 1, 2.
murs 3 vtement : Varro L. 5, 132.
abruptes. circumfsus, a, um, part. de circumfundo.
circumfrm, , re, tr. et intr., faire du circumgarrns, entis, qui bavarde au- circumjc, jc, jectum, re (circum, ja-
bruit autour : aves nidos circumfremunt Sen. tour : falsiloquia circumgarrientia Mamert. cio), tr., 1 placer autour : Cs. G. 2, 6, 2 ;
Marc. 7, 2, les oiseaux font grand bruit autour An. 2, 9, calomnies qui se dbitent autour de circumjicere vallum Liv. 25, 36, 5 [mss sauf
de leurs nids. nous. P, v. circuminjicio ], placer un retranchement
circumfrc, re, tr., frotter autour : circumgltus, a, um, part. de circumgelo . autour ; circumjecti custodes Tac. Ann. 6, 19,
Cato Agr. 26. circumgl, v, tum, re, tr., geler, gardes placs autour ; [av. dat.] alicui rei Liv.
circumfulc, re, tr., soutenir autour : paissir autour : Tert. Anim. 23 ; Plin. 13, 120. 38, 19, 5, placer autour de qqch. ; [av. acc.] an-
Tert. Pall. 5. circumgm, re, intr., gronder autour : guis vectem circumjectus Cic. Div. 2, 62, ser-
circumfulg, fuls, re, tr., briller autour : Hor. Epo. 16, 51. pent enroul autour dun verrou de porte 2
Plin. 2, 101. circumgesttr, ris, m., colporteur : envelopper : Cic. Tim. 26 ; Tac. Ann. 2, 11.
circumfund, fd, fsum, re, tr., r- CIL 2, 3442. circumlbns, tis, qui tourne autour :
pandre autour : Cato Agr. 93. 1 [surtout circumgest, re, tr., colporter : epistu- Luc. 6, 484.
au pass. rflchi] circumfundi, se rpandre au- lam Cic. Q. 1, 2, 6, faire circuler une lettre. circumlamb, re, tr., lcher autour : Plin.
tour, alicui rei, de qqch. : edocent parv in- circumglbtus, a, um, enroul autour : 11, 171.
sul circumfusum amnem Liv. 21, 27, 4, ils lui Plin. 9, 154. circumlqu, re, tr., tendre autour [un
apprennent que le fleuve entoure une petite circumgrdor, essus sum, d, (circum, filet] : Gratt. Cyn. 29.
le ; circumfusum mare urbi Liv. 30, 9, 12, la gradior), tr., faire le tour de : Amm. 16, 12, 59 || circumltcus, a, um, portatif : Sid. Ep. 2,
mer qui entoure la ville || [av. acc.] caput cir- faire un mouvement tournant : Tac. Ann. 2, 17 2.
cumfuso igni Liv. 1, 41, 3, par un feu rpandu || [fig.] attaquer de tous cts, investir : Sall. circumlt, nis, f. (circumfero), 1 ac-
tout autour de la tte 2 [en parl. des pers.] Mithr. 21 ; Tac. Ann. 2, 25. tion de porter ou de conduire autour : Tert.
se circumfundere, surtout circumfundi, se r- 1 circumgressus, a, um, part. de circum- Marc. 4, 12 ; Serv. En. 6, 229 2 action de se
pandre tout autour : toto undique muro cir- gredior . mouvoir en cercle : Vitr. Arch. 9, 1, 15.
cumfundi Cs. G. 7, 28, 2, se rpandre de 2 circumgresss, s, m., course, voyage circumltr, ris, m. (circumfero), celui
toutes parts pour garnir le pourtour des murs ; autour : Amm. 22, 2, 3 || [fig.]. circonfrence, qui porte et l : Tert. Marc. 1, 19.
CIRCUMLATRTR 315 CIRCUMRRNS

circumlatrtr, ris, m., qui aboie au- circummitt, ms, missum, re, tr., 1 circumplector, exus sum, ect, tr., 1
tour : Oceanus circumlatrator orbis Avien. Ora envoyer par un contour, faire faire un mou- embrasser : arbor quam circumplecti nemo pos-
mar. 391, lOcan qui rugit autour du globe. vement tournant : Perseum cum modica manu sit Plin. 19, 63, arbre que personne ne pourrait
circumlatrts, s, m., aboiement, gron- circummisit Liv. 40, 22, 13, il chargea Perse embrasser, cf. Cic. Phil. 13, 12 2 ceindre,
dement autour : Juvenc. 4, 536. avec une faible troupe de tourner la ville ; jugo entourer : collem opere circumplecti Cs. G. 7,
circumlatr, re, tr., aboyer autour : ca- circummissus Veiens Liv. 2, 50, 10, les Viens 83, entourer la colline dune ligne dinvestis-
tulus circumlatrans leonem Amm. 22, 16, 16, ayant contourn le versant de la montagne sement 3 [fig.] saisir, treindre (lesprit) :
petit chien qui aboie aprs un lion ; cf. Sen. 2 envoyer la ronde : legationes in omnes animum meum imago qudam circumplecti-
Marc. 22, 5 ; domus nostra qu circumlatratur partes Cs. G. 7, 63, 1, envoyer des ambassades tur Gell. 10, 3, 8, une vritable vision frappe
injuriis Symm. Ep. 8, 17, ma famille contre la- de tous cts ; scaphas circummisit Liv. 29, 25, mon esprit.
quelle aboie de toute part linjustice. 7, il envoya des chaloupes tous les navires circumplex, nis, f. (circumplecto), ac-
circumltus, a, um, part. de circumfero . la ronde. tion dembrasser : Grill. Rhet. 601, 12.
circumlv, re, et re, tr., baigner : gyp- circummn, arch., c. circummunio : cir- circumplexor, r, tr., embrasser : Ps.
tus quam Nilus circumlavat Hyg. Fab. 276, cummniti sumus Pl. Capt. 254, nous voil en- Fulg. Rusp. Serm. 10, Migne, t. 65, p. 871 C.
lgypte baigne par le Nil ; quod fluctibus cir- ferms de tous cts. 1 circumplexus, a, um, part. de circum-
cumlavitur Sall. d. Non. 10, 2, qui est baign circummv, re, tr., mouvoir autour : plecto et de circumplector.
par les flots. circummovere digitos C. Aur. Acut. 2, 10, 70, 2 circumplexs, abl. , m., action denve-
circumlg, re, intr., ctoyer : Vulg. agiter les doigts en tous sens. lopper : Plin. 8, 32.
Act. 28, 13. circummg, re, tr., mugir autour : circumplctus, a, um, part. de circum-
circumlv, re, tr., lever autour : C. Aur. Stat. Th. 7, 753. plico.
Acut. 2, 37, 194. circummulcns, tis, qui caresse de tous circumplc, v, tum, re, tr., 1 enve-
circumlgtus, a, um, part. de circumligo . les cts : Plin. 28, 30. lopper de ses replis : si anguem vectis circum-
circumlg, v, tum, re, tr., lier au- circummn, v, tum, re, tr., entou- plicavisset Cic. Div. 2, 62, si ctait la barre
tour : (natam) circumligat medi hast Virg. rer dune clture, enclore : pomarium mace- qui se ft entortille autour du serpent ; cir-
En. 11, 555, il attache sa fille autour du javelot || ria Col. Rust. 5, 10, 1, enclore un verger dun cumplicatus aliqua re Cic. Div. 1, 49, enlac
aliquid, aliquem aliqua re, entourer qqch., qqn mur en pierres sches || entourer douvrages, de (par) qqch. 2 rouler autour, aliquid alicui
de qqch. : Cato Agr. 40, 2 ; Cic. Div. 2, 66 ; Liv. bloquer : Uticam vallo Cs. C. 1, 81, 6, tablir rei : Gell. 17, 9, 14.
21, 8, 10 ; Stat. Th. 8, 677. autour dUtique une ligne de circonvallation, circumplumb, re, tr., entourer de
circumln, re, et circumln, ltum, cf. G. 2, 30, 2. plomb : Cato Agr. 20, 2.
re, tr., oindre, enduire autour : circumlinien- circummnt, nis, f., circonvallation, circumpn, ps, pstum, re, tr.,
dus erit oculus pice Col. Rust. 6, 17, 9, il faudra ouvrages de circonvallation : Cs. C. 1, 19, 4. mettre autour : Cato Agr. 93 ; Lucr. 6, 1027 ;
enduire de poix le pourtour de lil ; quo [abl. circummntus, a, um, part. de circum- nemus quod navali stagno circumposuit Tac.
n.] labra doliorum circumlines Cato Agr. 107, munio . Ann. 14, 15, le bois quil [Auguste] avait plant
1, tu enduiras de ce produit tout le bord des circummrl, is, n. (circum, murus), en- autour de sa naumachie || servir sur table la
tonneaux ; cera mortui circumliti Cic. Tusc. 1, ceinte de fortifications : Hier. Is. 8, 26, 1. ronde : Hor. S. 2, 4, 75.
108, cadavres enduits de cire || aliquid alicui circummrnus, a, um (circum, mu- circumpst, nis, f. (circumpono), ac-
rei, appliquer qqch. sur le pourtour de qqch. : rus), qui est autour des murs : perferre bella tion de mettre autour : Aug. Ep. 262, 9.
Ov. M. 3, 373 ; Plin. 22, 103 ; 24, 22 || [fig.] circummurana Amm. 14, 6, 4, supporter des circumpstus, a, um, part. de circum-
Quint. 12, 9, 8 ; 1, 11, 6 ; 8, 5, 26. guerres ses portes. pono.
A circumlinio, re se trouve chez Col. circumnvg, v, re, tr., naviguer au- circumptt, nis, f., action de boire
Rust. 6, 16, 3 ; 6, 17, 9 ; Quint. 1, 11, 6. tour : Vell. 2, 106, 3. la ronde : Cic. *Leg. 2, 60.
circumlt, nis, f. (circumlino), action circumnect, re, tr., envelopper (dun circumprjc, re, tr., rpandre autour :
doindre, denduire autour : Plin. 24, 40 || ap- rseau) : membrana qua circumnectitur al- C. Aur. Acut. 2, 37.
plication de vernis sur les statues : tantum cir- vus Lact. Opif. 14, la membrane qui enveloppe circumpuls, re, tr., lituis aures circum-
cumlitioni ejus tribuebat Plin. 35, 133, tant il les intestins. pulsantur Stat. Th. 8, 228, les oreilles sont
estimait son talent de coloriste. circumnexus, a, um, part. de circum- frappes du bruit des trompettes.
circumltus, a, um, part. de circumlino. necto : Amm. 19, 7, 7. circumpung, re, tr., piquer tout autour :
circumlct, nis, f., circonlocution, circumnttus, a, um, peint lentour : Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 4, p. 23, 11.
priphrase : circumlocutio poetica Gell. 3, 1, 5, circumnotata animalia Apul. M. 11, 24, dessins circumprg, v, tum, re, tr., nettoyer
priphrase potique || circumlquum *Isid. danimaux excuts tout autour. autour : Cels. Med. 7, 12, 1.
Orig. 1, 36, 15. circumobr, re, tr., couvrir de terre tout circumpurprtus, a, um (circum, pur-
circumlquor, loctus sum, lqu, intr., autour : Plin. 19, 83. pura), tout entour de pourpre : Iren. Hr. 1,
user de priphrases : Aug. Nupt. 2, 7, 17. circumrntus, a, um, orn tout autour : 13, 3.
circumlcns, tis, jetant de lclat tout Vulg. Psalm. 143, 12. circumpttus, a, um, mesur autour :
autour : Sen. Marc. 2, 5. circumpdnus, a, um (circum, Padus), Itin. Alex. 114.
circuml, re, tr., baigner autour : pars qui avoisine le P : Liv. 21, 35, 9 || qui vient circumququ, adv., tout lentour : Aug.
arcis mari circumluitur Liv. 25, 11, 1, la cita- des bords du P : lan circumpadan Plin. 8, Conf. 10, 35.
delle est en partie baigne par la mer. 190, laines des bords du P. circumrd, s, sum, re, tr., racler, gratter
circumlstr, v, tum, re, tr., parcou- circumpvtus, a, um (circum, pavio), autour : Cels. Med. 7, 12, 2.
rir : Sil. 1, 298. battu, foul tout autour : Plin. 12, 58. circumrs, nis, f., action de racler au-
circumlv, nis, f., Cic. de Or. 1, 173, circumpds ou -pdls, m., sorte de tour : Plin. 17, 246.
et circumlvum, , n., Isid. Orig. 14, 8, 42, chaussures (ou de vtement) sacerdotales : circumrsus, a, um, part. de circumrado .
circonluvion [dsagrgation du sol par leau et Vulg. Eccli. 45, 10. circumrt, v, tum, re, tr., entourer
formation dlot]. circumpendns, suspendu autour : Aug. dun filet, comme dun filet : Arn. 5, 41 ; Lact.
circumm, v, re, 1 civitates Schol. Psalm. 87, 15. Opif. 14, 2 || [fig.] prendre comme dans un
Hor. P. 136, aller de ville en ville 2 faire un circumpttus, a, um, attaqu autour : filet : Cic. Verr. 2, 5, 150.
dtour, un circuit : Tert. Pall. 1. Arn. 4, 35. circumrttus, a, um, part. de circumretio.
circummt, re, tr., mesurer autour : si circumplaud, s, re, tr., applaudir au- circumrd, s, sum, re, tr., ronger au-
du column circummetientur Vitr. Arch. 4, tour : manibus circumplaudere tuorum Ov. tour : Plin. 35, 12 || [fig.] circumrodo quod devo-
4, 3, si on mesure la circonfrence de deux Tr. 4, 2, 49, tu seras applaudi de tous cts par randum est Cic. Att. 4, 5, 1, je grignote ce quil
colonnes. les tiens, cf. Stat. Th. 10, 201. faudrait avaler [= je tergiverse] ; dente Theo-
circummnx, parf. de circummingo, tr., circumplect, xum, re [arch.], tr., en- nino circumroditur Hor. Ep. 1, 18, 82, il est d-
uriner sur : Petr. 57, 3. tourer, embrasser : meum collum circum- chir par la dent maligne de Thon.
circummissus, a, um, part. de circum- plecte Pl. As. 696, jette-toi mon cou, cf. Cato circumrrns, antis (circum, roro), asper-
mitto. Agr. 21, 2 ; Gell. 15, 1, 6. geant lentour : Apul. M. 11, 23.
CIRCUMRT 316 CIRCUMSPECTS

circumrt, re, tr., faire tourner : cir- aratorum Cic. Verr. 2, 2, 149, vous avez lin- 5, 142 ; Cs. C. 2, 42 2 tr., entourer : eum
cumrotare machinas Apul. M. 9, 11, tourner la tention par ce seul moyen juridique dliminer omnes Arverni circumsistunt Cs. G. 7, 8, 4,
meule. cette classe des cultivateurs, cf. Fin. 3, 31. tous les Arvernes sempressent autour de lui
circumrump, re, tr., rompre, arracher circumscrpt (circumscriptus), avec des || [en part.] entourer pour attaquer : Cs. G. 7,
autour : Dosith. Gramm. 434, 29. limites prcises : singulas res circumscripte 43 || [fig.] envelopper, envahir : me circumstetit
circumsp, ps, ptum, re, tr., clore complectimur Cic. Nat. 2, 147, nous embras- horror Virg. En. 2, 559, lpouvante sempara
lentour : Cato Agr. 46, 1 || entourer : armatis sons chaque ide avec prcision || [rht.] en de moi.
corpus circumspsit Liv. 1, 49, 2, il sentoura phrases priodiques : Cic. Or. 221 || sommai- A les formes du pf. steti confondues
de gardes ; loca circumspta parietibus Col. rement : Lact. Inst. 5, 14, 8. avec celles de circumsto .
Rust. 1, 6, 4, lieux clos de murs || assiger : circumscrpt, nis, f. (circumscribo), circumstus, a, um, circonvoisin : Amm. 2,
Prud. Psych. 753 || [fig.] circumspti igni- 1 cercle trac : Cic. Phil. 8, 23 2 es- 3, 6.
bus Cic. Har. 45, entours de feux. pace limit, borne : circumscriptio terr Cic. circumsolv, re, tr., dlier autour : Do-
circumsptus, a, um, part. de circums- Tusc. 1, 45, ltendue de la terre ; temporis Cic. sith. Gramm. 434, 15.
pio. Nat. 1, 21, espace de temps 3 [rht.] en- circumsn, , tum, re, 1 intr., re-
circumsv, re, intr., se dchaner au- cerclement de mots (), phrase, p- tentir autour, retentir de : locus qui circum-
tour : S. Greg. Ep. 10, 35. riode : Cic. Or. 204, cf. ipsa natura circum- sonat ululatibus Liv. 39, 10, 7, lieu qui reten-
circumsaltns, antis, qui danse autour : scriptione quadam verborum comprendit sen- tit de hurlements ; talibus aures tuas vocibus
Prud. Symm. 1, 135. tentiam Cic. Br. 34, delle-mme la nature en- circumsonare Cic. Off. 3, 5, [il est utile] que
circumscalptus, a, um, gratt, frott au- ferme la pense dans un cercle de mots dter- tes oreilles retentissent de semblables propos
tour : Plin. 20, 32. min 4 tromperie, duperie : Sen. Ep. 82, 22 (que de semblables propos retentissent tes
circumscrph, tum, re, tr., scarifier, || circumscriptio adulescentium Cic. Off. 3, 61, oreilles) ; circumsonantes loci Vitr. Arch. 5, 8,
inciser autour : Plin. 30, 21. action de duper (dabuser) les jeunes gens, cf. 1, lieux retentissants [o il y a un cho] 2
circumscind, re, tr., dchirer autour : Clu. 46. tr., retentir autour de, faire retentir autour de :
eo infestius circumscindere lictor Liv. 2, 55, 5, circumscrptr, ris, m., trompeur, du- clamor hostes circumsonat Liv. 3, 28, 3, le cri
plus le licteur sacharnait lui arracher ses peur : Cic. Cat. 2, 7 || qui revient sur, qui an- de guerre retentit autour des ennemis ; Ru-
vtements. nule : Tert. Marc. 1, 27. tulus murum circumsonat armis Virg. En. 8,
circumscrb, scrps, scrptum, re, tr., circumscrptus, a, um, part. de circum- 474, le Rutule fait retentir ses armes autour des
tracer un cercle autour 1 [au pr.] : or- scribo || pris adj, circonscrit, dlimit troite- murs ; Scythico circumsonor ore Ov. Tr. 3, 14,
bem Cic. Fin. 5, 23, dcrire un cercle ; li- ment : brevis et circumscripta qudam explica- 47, laccent Scythe retentit autour de moi.
neas extremas umbr Quint. 10, 2, 7, tracer tio Cic. de Or. 1, 189, une explication courte et circumsnus, a, um, qui retentit autour :
les contours dune ombre ; virgula aliquem concise || (vis) pressior et circumscriptior et ad- Ov. M. 4, 723 || qui retentit de : Stat. Th. 7, 261.
circumscribere Cic. Phil. 8, 23, avec une ba- ductior Plin. Min. Ep. 1, 16, 4, (une force), plus circumsparg, v. circumspergo .
guette tracer un cercle autour de quelquun resserre, plus ramasse, plus contenue. circumspectblis, e (circumspecto), digne
2 [fig.] enclore, borner, limiter qqch. : exi- circumsc, sectum, re, tr., couper au- dtre regard, important : Cassian. Coll. 7, 32,
guum nobis vit curriculum natura circum- tour : Cato Agr. 114, 1 ; Col. Rust. 6, 6, 4 ; 2.
scripsit Cic. Rab. perd. 30, il est troit, le champ 7, 5, 13 || [en parl. de la circoncision] : Suet. circumspecttr, ris, m., espion : Que-
dexistence que nous a trac la nature ; illi Dom. 12 || (serrula) qua illud potuisse ita cir- rol. 2, 4.
quibus quasi circumscriptus est habitandi lo- cumsecari videretur Cic. Clu. 180, (une scie) circumspecttrx, cis, f., celle qui re-
cus Cic. Par. 18, ceux auxquels on a pour ainsi avec laquelle on voyait que dans larmoire garde autour, qui espionne : Pl. Aul. 41.
dire dlimit un lieu dhabitation ; mente cir- avait pu tre pratique une ouverture circu- circumspect (circumspectus) avec cir-
cumscribitur sententia Cic. Or. 200, lesprit fixe laire. conspection, avec prudence : Sen. Ep. 110, 7 ;
le contour de la pense ; terminis aliquid cir- circumsectus, a, um, part. de circumseco . Quint. 9, 2, 69 ; Gell. 9, 10, 6 || soigneusement :
cumscribere Cic. de Or. 1, 70, entourer qqch. circumspecte indutus Gell. 1, 5, 2, ayant une
circumscus, adv., tout autour : Apul.
de limites (circonscrire qqch.), cf. Arch. 29 ; mise soigne || circumspectius Sen. Ben. 3, 14,
M. 2, 14.
de Or. 2, 67 ; certi et circumscripti verborum 1 ; circumspectissime Gloss. Plac. 5, 13, 20.
ambibus Cic. Or. 38, priodes aux contours
circumsd, sd, sessum, re, tr., 1 circumspect, nis, f. (circumspicio), ac-
tre assis autour : florentes amicorum turba cir-
prcis 3 limiter, restreindre : gulam et ven- tion de regarder autour : Macr. Scip. 1, 15, 17
cumsedet Sen. Ep. 9, 9, les amis se pressent
trem Sen. Ep. 108, 14, se restreindre sur la || [fig.] attention prudente : Cic. Ac. 2, 35.
en foule autour de lhomme florissant 2 en-
bouche et les plaisirs sensuels ; senatus, credo, circumspect, v, tum, re (frq. de
tourer : Cic. Cat. 4, 3 ; Liv. 6, 6, 11 3 assi-
prtorem eum circumscripsisset Cic. Mil. 88, circumspicio), 1 intr., regarder frquemment
ger, bloquer : qui Mutinam circumsedent Cic.
le snat, jimagine, aurait maintenu sa prture autour de soi : besti in pastu circumspec-
Phil. 7, 21, ceux qui investissent Modne ||
dans les bornes, cf. Att. 7, 9, 2 ; Cs. C. 1, 32, tant Cic. Nat. 2, 126, les animaux en mangeant
[fig.] assiger, circonvenir : muliebribus blan-
6 ; parata de circumscribendo adulescente sen- promnent les yeux autour deux || [fig.] tre
ditiis circumsessus Liv. 24, 4, 4, circonvenu par
tentia consularis Cic. Phil. 13, 19, la motion attentif, hsitant : Cic. Tusc. 1, 73 ; Liv. 21,
des caresses de femme.
dun consulaire tait toute prte pour fixer 34, 5 ; 25, 36, 5 2 tr., considrer, examiner
des limites au jeune homme [Octave] = pour circumspr, re, tr., sparer tout au- avec dfiance, inquitude : Pl. Ps. 912 ; Ter.
lui interdire laccs du territoire de la rpu- tour : C. Aur. Chron. 2, 4, 74. Eun. 291 ; parietes circumspectabantur Tac.
blique en le dclarant hostis ; circumscriptus a circumsp, v. circumspio . Ann. 4, 69, on examinait les murs dun il in-
senatu Antonius Cic. Phil. 2, 53, les pouvoirs circumsptus, v. circumsptus . quiet, cf. Cic. Pis. 99 || guetter, pier : circum-
dAntoine paralyss par le snat 4 envelop- circumsr, re, tr., semer autour : Plin. spectare defectionis tempus Liv. 21, 39, 5, cher-
per, circonvenir, tromper : captiosis interroga- 21, 72. cher une occasion de trahir.
tionibus circumscripti atque decepti Cic. Ac. 2, circumsess, nis, f. (circumsedeo ), sige, circumspectr, ris, m. (circumspicio), qui
46, enlacs (embarrasss) et tromps par des investissement : Cic. Verr. 2, 1, 83. regarde partout : Vulg. Eccl. 7, 12.
questions captieuses || adulescentulos circum- circumsessus, a, um, part. de circumse- 1 circumspectus, a, um, 1 part. de
scribere Cic. Phil. 14, 7, circonvenir des jeu- deo . circumspicio 2 pris adj, a) circonspect,
nes gens [les voler par abus de confiance] ; ab circumsd, re, tr., tablir un blocus au- prudent : circumspectus et sagax Suet. Claud.
Roscio HS I circumscriptus Cic. Com. 24, tour de : Liv. 9, 21, 6 ; 36, 13, 7 ; Tac. Ann. 3, 15, 1, prudent et avis, cf. Sen. Rhet. Contr. 7,
circonvenu de cinquante mille sesterces par 38. 5, 11 ; b) discret, rserv : verba non circum-
Roscius || dtourner une loi de son vrai sens circumsign, v, re, tr., faire une specta Ov. F. 5, 539, paroles inconsidres ;
(linterprter faussement) : Dig. 4, 3, 18 ; [un marque autour : Col. Rust. 5, 11, 19. c) remarquable : Amm. 14, 6, 6 || circumspec-
testament] Plin. Min. Ep. 8, 18, 4 5 car- circumsl, re (circum, salio) 1 intr., tior Sen. Nat. 5, 1, 5 ; circumspectissimus Suet.
ter, liminer [dun procs, dune discussion] : sauter tout autour : Catul. 3, 9 2 tr., as- Tib. 21, 3.
hoc omni tempore Sullano ex accusatione cir- saillir de toutes parts : Juv. 10, 218. 2 circumspects, s, m., action de re-
cumscripto Cic. Verr. 2, 1, 43, tout ce temps de circumsist, stt ( stt rare, cf. Tac. H. 3, garder autour : cervix flexilis ad circumspec-
Sylla tant retranch de laccusation ; uno ge- 31), re, 1 intr., sarrter autour, auprs : Pl. tum Plin. 11, 177, cou flexible qui permet de
nere circumscribere habetis in animo genus hoc As. 618 || se tenir auprs, autour : Cic. Verr. 2, porter ses regards de tous cts || possibilit
CIRCUMSPERG 317 CIRCUMVALL

de voir tout autour : Cic. Phil. 12, 26 ; Liv. 10, spexe Varro Men. 490. circumstus, a, um, (circum, suo), cousu
34, 30 || [fig.] in circumspectu sui mali Ov. Tr. 4, circumspr, re, intr., souffler autour : autour : vitilia navigia corio circumsuta Plin.
6, 44, dans la contemplation de son mal. Prisc. Vent. p. 58, 9. 4, 104, canots dosier doubls de cuir.
circumsperg, re (circum, spargo), tr., circumspmns, tis, qui cume autour : circumtctus, a, um, part. de circumtego.
rpandre autour : Col. Rust. 11, 2, 87 || asper- Ps. Cypr. Laud. Mart. 4. circumtg, tctum, re, tr., couvrir au-
ger : Plin. 8, 2. circumstgn, re, intr., se rpandre au- tour, envelopper : Dict. 3, 11 ; Vulg. Hebr. 9,
circumspext, v. circumspicio A. tour : Tert. Pud. 22. 4.
circumspcenta, , f., examen, rflexion : circumstanta, , f. (circumsto), 1 ac- circumtend, tentum, re, tr., envelopper,
Gell. 14, 2, 13. tion dentourer, dtre autour : Gell. 3, 7 ; entourer : Pl. Mil. 235 ; C. Aur. Acut. 3, 17,
circumspc, spex, spectum, re (circum, Sen. Nat. 2, 7, 2 2 situation, circonstances : 174.
specio), tr., regarder autour 1 regarder au- circumtn, , re, tr., renfermer dans
Gell. 14, 1, 14 || [rht.] ex circumstantia (-
tour de soi : [abs] qui in auspicium adhibe- son pourtour : Jun. 37 || [fig.] assiger de tous
tur nec suspicit nec circumspicit Cic. Div. 2,
), daprs les particularits de la cause : cts : Vulg. 4 Esdr. 16, 40.
Quint. 5, 10, 104.
72, celui qui est occup prendre les auspices circumtentus, a, um, part. de circum-
ne regarde ni en haut ni autour de lui ; cir- circumstt, nis, f., action dtre rang tendo.
cumspicedum ne Pl. Mil. 955, regarde bien autour : circumstatio militum Gell. 7, 4, 4, for- circumterg, re, tr., essuyer autour :
aux alentours, par crainte que ; [fig.] non mation de soldats en cercle. Cato Agr. 76, 2.
castra ponere pati, non respirare aut circumspi- circumstptus, a, um, part. de circum- circumtermn, re, tr., dlimiter autour :
cere Liv. 27, 12, 12, il ne les laisse ni camper, stipo. Aug. Adim. 28, 2.
ni respirer ou regarder autour deux (se recon- circumstp, tum, re, tr., entourer en circumtr, re, tr., frotter autour : Tib.
natre) || [av. se ] se circumspicere : a) regarder grand nombre : magna circumstipante ca- 1, 2, 95.
autour de soi avec prcaution : Pl. Vid. 64 ; terva Sil. 10, 453, accompagn dune troupe circumtextum, , n., robe borde de pour-
Trin. 146 ; b) se contempler, sobserver : Cic. nombreuse. pre : Varro L. 5, 132.
Par. 30 2 parcourir des yeux, jeter les re- circumsttt, nis, f. (circum, statuo), circumtextus, a, um, (circum, texo), bord :
gards circulairement sur qqch., embrasser du roulement tabli, ordre (des ftes) : Fulg. Rusp. Virg. En. 1, 649.
regard : cum sua quisque miles circumspice- Serm. 6, 1. circumtinn, re, tr., faire sonner autour
ret, quid secum portare posset Cs. G. 5, 31, 4, circumst, stt, re, 1 intr., se tenir [un mtal] : apes circumtinniendo re perter-
chaque soldat passant en revue ce quil pos- autour, tre autour : circumstant cum ardenti- rit Varro R. 3, 16, 30, abeilles effrayes par
sdait pour dcider ce quil pouvait empor- bus tdis Enn. d. Cic. Ac. 2, 89, ils se tiennent lairain que lon fait retentir autour delles.
ter ; urbis situ circumspecto Liv. 9, 28, 5, aprs en cercle avec des torches allumes ; circum- circumtoll, re, tr., enlever autour : C.
avoir examin la position de la ville || examiner stant lacrimis rorantes ora Lucr. 3, 469, ils se Aur. Acut. 3, 4, 42.
par la pense : circumspicite paulisper menti- tiennent autour le visage baign de larmes, cf. circumtn, , re, tr., tonner autour :
bus vestris hosce ipsos homines Cic. Sulla 70, Cic. Att. 14, 12, 2 2 tr., entourer : ut me cir- circumtonare aulam feralem Sil. 6, 216, faire
considrez un moment par la pense la vie cumsteterint judices Cic. Att. 1, 16, 4, [tu as ap- retentir la caverne du monstre ; hunc circum-
de ces hommes mmes ; circumspicite omnes pris] comme les juges sempressrent autour tonuit Bellona Hor. S. 2, 3, 223, Bellone a tonn
procellas qu impendent nisi providetis Cic. de moi ; cives qui circumstant senatum Cic. autour de lui = a gar sa raison.
Cat. 4, 4, envisagez tous les orages qui nous Cat. 1, 21, les citoyens qui entourent le snat circumtnsus, a, um, tondu autour : Petr.
menacent si vous ne prenez des mesures pr- [pour le dfendre] ; circumstare tribunal pr- 131, 8, 3 ; Suet. Aug. 45, 4 || [fig.] oratio circum-
ventives ; civibus timidis et omnia pericula cir- toris Cic. Cat. 1, 32, investir le tribunal du pr- tonsa Sen. Ep. 115, 2, style trop lagu, artifi-
cumspicientibus Cic. Mil. 95, pour des citoyens teur || [fig.] menacer : nos undique fata circum- ciel.
pusillanimes et passant en revue tous les dan- stant Cic. Phil. 10, 20, la mort nous menace de circumtorqu, re, tr., faire tourner : re-
gers || regarder attentivement, examiner avec toutes parts. trorsum me circumtorquet Apul. M. 6, 30, il me
soin, avec circonspection : circumspiciat qui circumstrptus, a, um, part. de circum- fait faire demi-tour.
in eis artibus floruerint quamque multi Cic. de strepo . circumtractus, part de circumtraho .
Or. 1, 8, quil examine ceux qui ont brill dans circumstrp, , tum, re, 1 intr., circumtrh, tractum, re, tr., tirer au-
ces arts et leur grand nombre ; quid deceat faire du bruit autour : ceteri circumstrepunt, tour : C. Aur. Chron. 2, 1 ; Dict. 3, 15.
circumspicietur Cic. Or. 78, on regardera at- iret in castra Tac. Ann. 11, 31, les autres de circumtor, r, tr., regarder autour : cir-
tentivement ce qui convient ; cum circumspi- tous cts lui crient daller au camp 2 tr., cumtuetur aquila Apul. Flor. 2, 8, laigle inter-
cerent patres, quosnam consules facerent Liv. signifier autour avec bruit, assaillir avec des roge lhorizon.
27, 34, 1, comme les snateurs cherchaient au- cris : atrociora circumstrepere Tac. Ann. 3, 36, circumtund, tsum, re, tr., frapper au-
tour deux qui nommer consuls [avec ut, qqf. dnoncer grand bruit des choses plus rvol- tour : Aug. Cresc. 3, 46, 50.
ne] esse circumspiciendum diligenter, ut vi- tantes ; tot humanam vitam circumstrepenti- circumundique, v. circum 2.
deare Cic. Q. 1, 1, 10, il faut que tu veilles at- bus minis Sen. Vita b. 11, 1, quand autour de la circumung, re, tr., oindre partout : C.
tentivement ce quon voie bien que tu ; [av. vie humaine tant de menaces grondent ; lega- Aur. Chron. 3, 3, 13.
ne] Cels. Med. 5, 26 || [fig.] Romanus sermo tus clamore seditiosorum circumstrepitur Tac. circumustus, a, um (circum, uro), brl
magis se circumspicit Sen. Ep. 40, 11, le parler H. 2, 44, le lieutenant est assailli de tous cts autour : Varro L. 7, 31 ; P. Fest. 5, 3.
romain sobserve davantage (est plus circons- par les cris des sditieux. circumvd, vs, re, tr., attaquer de
pect) 3 chercher des yeux autour de soi : ut circumstrictus, a, um, part. de circum- tous cts : immobiles naves circumvadunt Liv.
modo visum ab se Ambiorigem in fuga circum- stringo . 10, 2, 12, ils assaillent les vaisseaux lancre
spicerent captivi Cs. G. 6, 43, 4, tel point que circumstrdns, entis, qui gronde autour : || [fig.] envahir, semparer de ; terror cum cir-
les prisonniers cherchaient du regard Ambio- Amm. 14, 11, 17. cumvasisset aciem Liv. 9, 40, 13, la terreur
rix quils venaient de voir en fuite, cf. B. Afr. stant empare de larme.
16, 3 ; Ov. M. 5, 72 ; Sen. Rhet. Contr. 2, 4,
circumstring, strictum, re, tr., serrer circumvgor, r, intr., se rpandre de
autour : Tert. Pall. 5.
4 ; Stat. Th. 6, 430 ; tecta ac recessum circum- tous cts : Heges. 3, 26 ; 4, 50 ; Vitr. Arch. 5,
spicere Liv. 5, 6, 2, chercher un abri et un re- circumstrctus, a, um, part. de circum- 8, 2.
fuge ; externa auxilia Liv. 1, 30, 6, chercher des struo . circumvgus, a, um, qui erre autour :
secours au dehors ; fugam Tac. Ann. 14, 35, circumstr, ctum, re, tr., construire Oceanus circumvagus Hor. Epo. 16, 41, lOcan
songer la fuite ; diem bello Sall. Phil. 8, pier autour : Plin. 11, 16 ; circumstruct lapide rpandu tout autour.
le jour favorable pour faire la guerre ; circum- rip Plin. 19, 163, bords revtus de maonne- circumvallt, nis, f., action de blo-
spiciendus rhetor Latinus Plin. Min. Ep. 3, 3, 3, rie. quer : Hier. Is. 29, 1.
il faut chercher dcouvrir un rhteur latin || circumstp, re, intr., rester immobile circumvalltus, a, um, part. de circum-
[fig.] chercher deviner : reliqua ejus consilia autour : Virg. tna 337. vallo.
animo circumspiciebat Cs. G. 6, 5, 3, il seffor- circumsdns, tis, qui svapore de tous circumvall, v, tum, re, tr., faire des
ait de percer le reste de ses projets. cts : Plin. 14, 16. lignes de circonvallation, cerner, bloquer : cir-
A formes syncopes au parf. circum- circumsurgns, tis, qui slve autour : cumvallare Pompeium instituit Cs. C. 3, 43,
spexti Ter. Ad. 689 ; linf. parf. circum- Cels. Med. 7, 15, 6. 2, il entreprit de bloquer Pompe, cf. G. 7, 44,
CIRCUMVALLUM 318 CIRTA

4 ; 7, 11 ; Cic. Att. 9, 12, 1 ; luce prima jam circumvent, nis, f. (circumvenio), ac- circus, , m. (), 1 cercle : Cic.
circumvallati erant Liv. 3, 28, 8, au point du tion de tromper : adversarii circumventio Her- Arat. 34, 248 ; Nat. 2, 44 2 cirque, [en part.]
jour ils se trouvaient dj bloqus || entourer : mog. Dig. 4, 4, 17, le fait de tromper lad- le grand cirque Rome : tunc primum circo, qui
Col. Rust. 11, 3, 4 || [fig.] tot res circumvallant versaire ; circumventiones innocentium Aug. nunc maximus dicitur, designatus locus est Liv.
se Ter. Ad. 302, tant dobstacles se dressent de Civ. 22, 22, piges tendus aux innocents. 1, 35, 8, cest alors quon fixa lemplacement du
toutes parts. circumventr, ris, m. (circumvenio), cirque, appel de nos jours le grand cirque, cf.
circumvallum, , n., circonvallation : fourbe, fripon : Lampr. Al. Sev. 66, 2. Cic. Phil. 2, 110 ; Mil. 65 || [fig.] les spectateurs
Iren. Hr. 5, 34, 4. circumventrus, a, um (circumventor), du cirque : Juv. 9, 144.
circumvect, nis, f. (circum, veho), trans- perfide, trompeur : Aug. Conf. 3, 3, 5.
port de marchandises [ la ronde] : Cic. Att. 2, circumventus, a, um, part. de circumve-
16, 4 || mouvement circulaire : Cic. Tim. 29. nio .
circumvector, tus sum, r, tr., se trans- circumvers, nis, f. (circumverto), ac-
porter autour, aller autour : circumvectari Li- tion de retourner [la main] : Quint. 11, 3, 105
gurum oram Liv. 41, 17, 7, longer les ctes || mouvement circulaire : circumversio cursus
de la Ligurie || parcourir successivement : Pl. annui Amm. 26, 1, 11, la rvolution dune an-
Rud. 933 || [fig.] exposer dans le dtail : Virg. ne.
G. 3, 285. circumversor, r, intr., se tourner (tour-
A actif circumvecto, re Sil. 3, 291. ner) autour : Lucr. 5, 520 ; Avien. Phn. 1530.
circumvectus, a, um, part. de circumve- circumversra, , f. (circumverto), dupe-
hor . rie : Priscill. Tract. 10, p. 102, 8.
circumvhor, vectus sum, veh, 1 abs, circumversus, a, um, 1 de circum-
se porter autour, faire le tour : muliones col- verto 2 de circum, verro, balay autour :
libus circumvehi jubet Cs. G. 7, 45, 2, il or- Cato Agr. 143, 2.
donne aux muletiers de faire le tour par les circumvert (-vort), t, sum, re, tr.,
hauteurs ; circumvecti navibus Cs. C. 3, 63, faire tourner : circumvertens se Suet. Vitell. 2,
6, ayant fait le tour en bateaux 2 av. acc., 5, en se tournant de ct ; ubi circumvortor Pl.
faire le tour de : Csar Pharon classe circum- Ps. 1278, en me retournant || [en part.] circum-
vehitur B. Alex. 14, Csar avec sa flotte fait le vertere mancipium Ps. Quint. Decl. min. 342,
tour de Pharos, cf. Liv. 25, 11, 19, etc. || ctoyer : 6, affranchir un esclave [le faire pivoter sur
Liv. 23, 38, 1, etc. || [fig.] sattarder autour de, lui-mme], v. circumago || [fig.] duper, trom- cris, is, f. (), laigrette [oiseau] : Ov.
stendre sur un sujet : Virg. Cir. 271. per : circumvertere aliquem argento Pl. Ps. 541, M. 8, 151 || titre dun petit pome attribu jadis
A circumvehens Nep. Timoth. 2, 1, se escroquer de largent quelquun. Virgile.
transportant le long de, ctoyant. circumvest, tum, re, tr., vtir autour, Cirnaba, golfe de la mer Rouge : Plin. 6,
envelopper : Plin. 17, 208. 55.
circumvl, re, tr., voiler autour : aurato
circumvelatur amictu Ov. M. 14, 263, elle revt circumvesttus, a, um, part. de circumves- cirrtus, a, um (cirrus), qui a les cheveux
une robe brode dor. tio. boucls : Amm. 14, 6, 20 || cirrt, rum, m.,
circumvn, vn, ventum, re, tr., ve- circumvinc, ctum, cre, tr., garrotter : ttes boucles [en parl. denfants] : Pers. 1, 29
Col. Rust. 5, 4, 1 ; *Pl. Rud. 732. || cirrt, rum, f., vtements bords dune
nir autour 1 entourer : circumventi flamma
Cs. G. 6, 16, 4, entours par les flammes ;
circumvnctus, a, um, part. de circumvin- frange : Capit. Pert. 8, 2.
cio . Cirrha, , f. (), ville de Phocide,
Rhenus modicas insulas circumveniens Tac.
Ann. 2, 6, le Rhin qui nentoure que de pe- circumvs, re, tr., examiner lentour : consacre au culte dApollon : Liv. 42, 15, 5 ;
tites les ; planities locis paulo superioribus cir- Pl. Amph. 1110. Luc. 3, 172 || -us, a, um, de Cirrha : Cirrha
cumventa Sall. J. 68, 2, plaine environne circumvltus, a, um, part. de circum- antra Luc. 5, 95, lantre de Cirrha = loracle de
de points un peu plus levs 2 envelop- volo . Delphes.
per, cerner : ex itinere nostros aggressi cir- circumvltblis, e, qui vole, qui se r- cirris, dis, f. (), sorte de poisson de
cumvenere Cs. G. 1, 25, 6, ayant attaqu pand autour : Capel. 6, 584. mer : Plin. Val. 5, 26.
les ntres sans dsemparer, ils les envelop- circumvlt, v, re, tr., voltiger au- cirrtd, nis, f. (cirritus), arrangement
prent ; in medio circumventi hostes Liv. 10, tour : lacus circumvolitare Virg. G. 1, 377, vol- des cheveux en boucle : N. Tir. 95, 60.
2, 11, pris des deux cts, les ennemis furent tiger autour des tangs, cf. Hor. Ep. 1, 3, 21 ; cirrtus, a, um, N. Tir. 95, 59, c. cirratus ||
envelopps || cuncta mnia exercitu circum- Tac. H. 2, 50 || [en parl. de cavaliers] Lucr. 2, cirrtum pirum Cloat. d. Macr. Sat. 3, 19, 6,
venit Sall. J. 57, 2, il investit avec son ar- 329 ; Sen. Ira 2, 9, 3 || [fig.] limina Col. Rust. 1, sorte de poire.
me toute lenceinte ; vallo mnia Sall. J. 76, prf., 9, faire en hte le tour des maisons.
2, entourer les remparts dun retranchement. circumvl, v, tum, re, tr., voler au-
3 [fig.] assiger qqn, tendre des filets autour tour : Virg. En. 3, 233 ; Hor. S. 2, 1, 58 ; Quint.
de qqn ; serrer, opprimer : te non Siculi, non 2, 6, 7 ; aquila eos circumvolavit Just. 20, 3, 7,
aratores, ut dictitas, circumveniunt Cic. Verr. 2, un aigle vola autour deux || [fig.] circumvolare
1, 93, ce ne sont pas les Siciliens, les cultiva- ordines exercitus Vell. 2, 27, 2, voler de rang en
teurs qui, comme tu le rptes, tassigent de rang.
toutes parts ; quem per arbitrum circumvenire circumvltt, f. (circumvoluto), ac-
non posses Cic. Com. 25, celui que tu nau- tion de rouler autour : Chalc. Tim. 43 D.
rais pu accabler par le moyen de larbitre ; in- circumvltor, r, intr., se rouler au-
nocens pecunia circumventus Cic. Clu. 9, lin- tour : feram cpisse circumvolutari Plin. 8, 59,
nocence opprime par largent ; ei subvenire, le fauve se mit se rouler autour de lui.
qui potentis alicujus opibus circumveniri ur- circumvltus, a, um, part. de circum-
guerique videatur Cic. Off. 2, 51, venir au se- volvo. cirrus, , m., boucle de cheveux : Juv. 13,
cours de celui que lon voit traqu, opprim circumvolv, v, vltum, volvre, tr., 165 || touffe de crins [au front des chevaux] :
par la toute-puissance de quelque grand per- rouler autour [employ seul au rflchi cir- Veg. Mul. 2, 2, 1 || huppe, aigrette des oiseaux :
sonnage ; falsis criminibus circumventus Sall. cumvolvi ou se circumvolvere ] : herba arbo- Plin. 11, 122 || rameau filiforme [botan.] : Plin.
C. 34, 2, assig par la calomnie ; fenore cir- ribus circumvolvens se Plin. 16, 244, plante 26, 36 || bras de polype : Plin. 25, 70 || frange
cumventa plebs Liv. 6, 36, 12, le peuple acca- qui senroule autour des arbres ; serpentes sibi des vtements : Phdr. 2, 5, 13 ; du lobe de
bl par lusure (succombant sous) || abuser, cir- ips circumvolut Plin. 10, 169, serpents en- lhutre : Mart. 7, 20, 7.
convenir : ignorantiam alicujus Dig. 17, 1, 29, rouls sur eux-mmes ; sol circumvolvitur an- cirsn, , n. (), espce de char-
abuser de lignorance de qqn || luder une loi : num Virg. En. 3, 284, le soleil parcourt le cercle don : Plin. 27, 61.
Dig. 30, 123, 1 || tourner, mconnatre la vo- de lanne. Cirta, , f. (), Cirta [ville de Numi-
lont dun mort : Dig. 29, 4, 4. circumvort, v. circumverto . die, auj. Constantine] : Sall. J. 21, 2 || -tnss,
CS 319 CTHRA

um, m., habitants de Cirta : Liv. 30, 12, 8 ; Tac. Cissis, is, f., ville de Tarraconnaise : Liv. 21, cttus, a, um, part. de cito pris adj,
Ann. 3, 74. 60, 7. lanc, ayant une marche rapide, dune allure
cs, prp. avec lacc. 1 en de : cis Tau- cisstis, dis, f. (), sorte de pierre vive : imbribus continuis citatior solito am-
rum Cic. Fam. 3, 8, 5, en de du mont Tau- prcieuse, de la couleur du lierre : Plin. 37, 188. nis Liv. 23, 19, 11, le fleuve ayant un courant
rus ; Cs. G. 2, 3 ; 4, 4 2 avant [en parl. Cissnus, , m., surnom de Mercure : plus rapide que dordinaire par suite des pluies
du temps] : cis dies paucos Pl. Truc. 348, dici CIL 13, 5373. continuelles ; Rhenus per fines Treverorum ci-
peu de jours 3 dans la limite de : cis natur cisss, , f. (), lierre [plante] : Plin. tatus fertur Cs. G. 4, 10, 3, le Rhin a un cours
leges Prisc. Gramm. 14, 27, dans les limites des 16, 152. rapide en traversant le pays des Trvires ; fe-
lois de la nature. cissra, , f., Grom. 360, 17, c. scissura . runt citati signa Liv. 41, 3, 8, ils portent vive
Csalpcus, a, um, N. Tir. et Csalpnus, cissbum, , n. (), coupe en allure les enseignes en avant ; quam citatis-
a, um, cisalpin, qui est en de des Alpes : Cs. bois de lierre : Macr. Sat. 5, 21, 11. simo poterant agmine Liv. 22, 6, 10, le plus ra-
G. 6, 1, 2. Cissyrs, f., nom dle : Plin. 4, 74. pidement possible (en acclrant le plus pos-
Cisamn, , n., ville de Crte : Plin. 4, 59. sible la marche) ; citato gradu Liv. 28, 14, 17,
Cisianth, rum, m., peuple de la Samartie au pas de course ; equo citato Cs. C. 3, 96, 3,
asiatique : Plin. 6, 35. bride abattue, de toute la vitesse de son che-
csnus, c. cisiarius ; CIL 14, 409, 16. val || [rht.] : pronuntiatio citata (contr. pressa )
csrum, , n. (cisium), remise pour ca- Quint. 11, 3, 111, dbit rapide ; Roscius citatior,
briolets : CIL 6, 9485. sopus gravior fuit Quint. 11, 3, 111, Roscius
csrus, , m. (cisium), conducteur de ca- avait dans son jeu plus de vivacit, sope plus
briolet : Ulp. Dig. 19, 2, 13 || fabricant de cabrio- de gravit ; argumenta acria et citata Quint. 9,
lets : CIL 11, 2615. 4, 135, argumentation vive et pressante || [m-
Csimbrum, , n., ville de Btique : Plin. dec.] prcipit [pouls] : Plin. 11, 119 || trop
cista, , f. (), corbeille, coffre : Cic. libre, relch [ventre] : Plin. 7, 63.
3, 10. Verr. 2, 3, 197 ; Hor. Ep. 1, 17, 54 || corbeille
Cisippadum gns, f., peuple dAfrique, pour certains sacrifices : Tib. 1, 7, 48 || urne ctr, tra, trum (cis), qui est en de :
prs des Syrtes : Plin. 5, 27. lectorale : Her. 1, 21. Afran. 235 ; Cato Orat. 62, 1 (d. Prisc.
Gramm. 3, 4 ; 14, 33).
cistrus, , m. (cista), gardien des coffres : A formes usites : comp. citerior, superl.
CIL 6, 5193.
citimus.
cistella, , f. (cista), petite corbeille, cof-
fret : Pl. Rud. 1109 ; Ter. Eun. 753. citria, , f., sorte de mannequin ridicule
Cistellra, , f., titre dune comdie de promen dans les processions des jeux : Cat.
Plaute. d. P. Fest. 59.
cistelltrx, cis, f. (cistella), gardienne des ctror, n. citerius, gn. citeriris, com-
coffrets : Pl. Trin. 253. par. de cter, 1 qui est plus en de, cit-
cistellla, , f., dim. de cistella : Pl. rieur [opp. ulterior ] : Gallia citerior Cic.
Rud. 391. Prov. 36, Gaule citrieure (cisalpine) ; Hispa-
nia Cic. Att. 12, 37, 4, Espagne citrieure [en
cisterna, , f. (cista), citerne : Varro R. 1,
de de lbre] 2 plus rapproch : ut ad hc
11, 2 ; Sen. Ep. 86, 4.
csum, , n., chaise deux roues, cabrio- citeriora veniam et notiora nobis Cic. Leg. 3, 4,
cisternnus, a, um (cisterna), de citerne : pour en venir ces faits qui sont plus prs de
let : Cic. Amer. 19 ; Phil. 2, 77 ; Vitr. Arch. 10, Sen. Ep. 86, 21 ; Col. Rust. 12, 43, 6.
1, 6. lhumanit et mieux connus de nous, cf. Rep. 1,
Cisthn, s, f., et Cisthna, , f., ville 34 ; quanta animi tranquillitate humana et ci-
cismontnus, a, um, qui habite en de dolide : Plin. 5, 122 ; Mela 1, 91 [not Cis-
des montagnes : Plin. 3, 106. teriora considerat ! Cic. Tusc. 5, 71, avec quelle
tena d. le t. de Frick]. tranquillit dme il envisage les choses hu-
Cisor, rum, m., peuple dthiopie : Plin.
6, 194.
cisths, , m. (), ciste [arbrisseau] : maines, les choses qui le touchent de plus prs
Plin. 24, 81. (dici bas) ! || [temps] : citeriora nondum audie-
csra, , f. (cdo), instrument tran-
chant : Isid. Diff. 1, 262. cistber, r, et cistbris, e, qui se trouve bamus Cic. Fam. 2, 12, 1, je navais pas encore
cispell, re, tr., pousser en de, emp- en de du Tibre ; magistrat dordre infrieur de nouvelles sur les faits plus rcents ; consu-
cher de passer outre : *Pl. Amph. 1000. Rome : Pompon. Sext. Dig. 1, 2, 2. latus citerior legitimo tempore Val. Max. 8, 15,
Cisp, rum, m., peuple dthiopie : Plin. cistfr, r (cista, fero), porteur de cor- 1, consulat devanant lge lgal || [degr] plus
6, 194. beilles : *Mart. 5, 17, 4. petit, moindre : Val. Max. 8, 7, 18 ; Ps. Quint.
Cispus, , m., 1 nom dhomme : Cic. Decl. min. 299.
Planc. 75 2 colline de Rome : Varro L. 5, ctrus, adv., plus en de : citerius de-
50 ; Gell. 15, 1, 2. bito Sen. Ira 1, 17, 7, en de de ce quil faut.
Cisrhnnus, a, um, cisrhnan, situ en Cthrn, nis, m. (), Cith-
de du Rhin : Cs. G. 6, 2, 3. ron [mont de Botie, clbre par ses trou-
Cissa, , f., 1 ville de Thrace : Plin. 4, peaux ; thtre des orgies des Bacchantes] :
48 2 le prs de lIllyrie : Plin. 3, 151. Virg. G. 3, 43 ; Ov. M. 3, 702.
cissanthms, , f. (),
chvrefeuille : Plin. 25, 116. cistphrs, , m. (), cisto-
cissrn, , n. (), 1 Ps. Apul. phore [porteur des corbeilles sacres] : CIL 6,
Herb. 18, c. cyclamen 2 Ps. Apul. Herb. 98, 2233 || cistophore [pice de monnaie asiatique
sorte de lierre. qui portait lempreinte de la corbeille sacre de
Cissrussa, , f., le voisine de la Carie : Bacchus] : Cic. Att. 11, 1, 2.
Plin. 5, 133. cistla, , f. (cista), petite corbeille : Pl.
Cisses, ou os m., Cisse 1 [roi de Amph. 420.
Thrace, pre dHcube] : Serv. En. 7, 320 || Ctis, v. Cytis .
Cissis, dis, f., fille de Cisse [Hcube] : Virg. cttim (citatus), la hte, avec prcipi-
En. 7, 320 2 un compagnon de Turnus : tation : B. Afr. 80, 4 || citatius Quint. 11, 3, cthra, , f. (), cithare : Virg.
Virg. En. 10, 317. 112 ; citatissime Quint. 1, 1, 37. En. 6, 120 ; Plin. 7, 204 ; cithara perite uti Plin.
Ciss, rum, m., peuple de la Babylonie : A citate Gloss. 2, 101, 22. Min. Ep. 5, 19, jouer habilement de la cithare ;
Prisc. Perieg. 938. ctt, nis, f. (citare), proclamation : Cod. canere laudes deorum ad citharam Quint. 1, 10,
Ciss monts, m., montagnes de lAsie Just. 1, 12, 6 || commandement militaire : Hyg. 13, chanter les louanges des dieux au son de la
au-del du Palus Motide : Plin. 6, 21. Grom. Mun. castr. 43. cithare || [fig.] a) chant sur la cithare : Prop.
cissn, , n. (), lierre noir : Ps. cttrum, , n. (citatus), citation en jus- 2, 10, 10 ; b) lart de jouer de la cithare : Virg.
Apul. Herb. 98 [al. cissaron ]. tice : Cod. Th. 6, 28, 5. En. 12, 394.
CTHRCN 320 CVLIS

cthrcn, nis, m. (cithara, cano), joueur place publique || convoquer les juges : quo die et l, dun ct et dun autre ; [avec ide de r-
de cithare : Varro L. 8, 61. primum, judices, citati in hunc reum consedis- ciprocit] de part et dautre, rciproquement,
cthrista, , m. (), joueur de tis Cic. Verr. 2, 1, 19, le jour o pour la pre- mutuellement.
cithare : Cic. Verr. 2, 1, 53 || pote lyrique : mire fois, juges, convoqus loccasion de cet ctrsus, a, um (citrus), qui sent le thuia :
Fort. Carm. 9, 7, 11. accus, vous tes venus prendre sance ; ju- Nv. d. Macr. Sat. 2, 15, 5.
cthristra, , f. (), joueuse dices citari jubet Cic. Verr. 2, 2, 41, il donne ctrum, , n., bois de thuia : Plin. 16, 231 ||
de cithare : Ter. Phorm. 82 ; 144. lordre de convoquer les juges || appeler les ci- table en bois de thuia : Cato Orat. 175 ; Mart.
cthriz, re (), intr., jouer de toyens pour lenrlement militaire : Liv. 2, 29, 10, 80, 2.
la cithare : Nep. Epam. 2, 1. 2 || citer en justice : Sthenium citari jubet Cic.
Verr. 2, 2, 97, il fait citer Sthnius ; omnes abs
ctrus, , f., 1 cdratier : Pall. 4, 10, 11 ;
cthrda, , f., CIL 6, 10125, c. citharis- Serv. Georg. 2, 126 2 thuia : Plin. 13, 91 ;
tria. te rei capitis C. Rabiri nomine citantur Cic. Rab.
Sen. Tranq. 9, 6.
cthrdcus, a, um (), qui perd. 31, tous par toi sont accuss de crime ca-
pital dans la personne de C. Rabirius || appe- Cittieus, v. Citieus s. v. Citiensis .
concerne le jeu de la cithare : ars cithar-
dica Suet. Nero 40, 2, lart du citharde. ler les parties [devant le tribunal] : citat reum, ctmus, c. citimus .
cthrdus, , m. (), citha- non respondit ; citat accusatorem ; citatus ac- ctus, a, um, 1 part. de cieo 2 pris
rde [chanteur qui saccompagne de la ci- cusator non respondit, non adfuit Cic. Verr. 2, adj prompt, rapide : vox cita, tarda Cic.
thare] : Cic. Mur. 29 ; non omnes qui habent ci- 2, 98, il appelle le dfendeur, celui-ci ne rpon- de Or. 3, 216, voix rapide, lente ; citus in-
tharam sunt cithardi Varro R. 2, 1, 3, [prov.] dit pas ; il appelle laccusateur ; laccusateur cessus Sall. C. 15, 5, dmarche rapide, pr-
nest pas citharde quiconque possde une ci- ne rpondit pas lappel, ne se prsenta pas || cipite ; (naves) cit remis Tac. Ann. 2, 6,
thare. citer comme tmoin : Cic. Verr. 2, 2, 146, etc. ; (navires) rapides la rame ; citus equo Nu-
cthrus, , m. (), sorte de turbot : [fig.] invoquer [comme tmoin, garant, etc.] : mida Tac. H. 2, 40, un Numide arriv che-
Plin. 32, 146. Cic. Off. 1, 75 ; Liv. 4, 20, 8 5 proclamer : val vive allure ; legionibus citis Tac. Ann. 14,
Cthrn, c. Cithron : Aus. Idyll. 11, 32. victorem Olympi citari Nep. Prf. 5, tre pro- 26, avec des lgions faisant marches forces
clam Olympie athlte vainqueur || appeler, (Ann. 11, 1, etc. ) ; citas cohortes rapit Tac.
Ctnsis, Ctus, v. Citium .
faire lappel : Col. Rust. 11, 1, 22. Ann. 12, 31, il entrane ses cohortes dans
ctm, adv. inusit, cit par Prisc. Gramm. A inf. pass. citarier Catul. 61, 42. une marche rapide ; ad scribendum cita (ma-
3, 80, 8.
ctcca, , f., Isid. et ctccus, , n., nus) Pl. Bacch. 738, (main) prompte crire ||
ctmus, a, um (citer), le plus rapproch : garou [plante] : Ps. Apul. Herb. 111. [rle dadv.] : equites parent citi Pl. Amph. 244,
stella citima terris Cic. Rep. 6, 16, toile la plus Ctomar, rum, m. pl., peuple dAsie : les cavaliers obissent sans tarder ; solvite vela
rapproche de la terre ; pl. n., citima Persi- Plin. 6, 47. citi Virg. En. 4, 574, mettez vite la voile ;
dis Plin. 6, 213, les parties de la Perse les plus citr, adv. et prp., 1 adv., en de : si citi advenissent Tac. Ann. 12, 12, sils arri-
voisines [de lempire romain]. Plin. 3, 80, etc. ; nec citra nec ultra Ov. M. 5, vaient promptement || citior Pl. d. Fest. 61, 16 ;
ctps, pdis (citus, pes), aux pieds ra- 186, ni dun ct ni dun autre || spe citra li- pas de superl.
pides : Diom. 476, 3. cet Cic. Top. 39, on peut souvent se tenir en
ctrmis, e (citus, remus), pouss rapide- 1 Cus ou Cos, , f. ( ), ville de
de [sans remonter lorigine] ; tela citra ca- Bithynie [aujourdhui Gemlik] : Liv. 32, 33, 16 ;
ment par les rames : Varro Men. 15. debant Tac. H. 3, 23, les traits ne portaient Mela 1, 100.
Ctum, , n. (), 1 Citium [ville pas 2 prp. avec acc., en de de : citra Rhe-
de Chypre] : Plin. 5, 130 || Ctus, , m., Cic. 2 Cus, a, um, c. Ceus, a, um.
num Cs. G. 6, 32, 1, en de du Rhin ; omnes
Tusc. 5, 34 et Ctnsis, e, Gell. 17, 21, de citra flumen elicere Cs. G. 6, 8, 2, les attirer cv, pf de cieo.
Citium || -, rum, habitants de Citium Cic. tous en de du fleuve || [pot.] sans aller jus- cvcus, a, um (civis), relatif la cit ou
Fin. 4, 56 2 ville de Macdoine : Liv. 42, 51, qu : citra scelus Ov. Tr. 5, 8, 23, sans aller au citoyen, civique, civil : intra muros civi-
1. jusquau crime ; citra quam Ov. Ars 3, 757, cos Pl. d. Char. 201, 21, dans lenceinte de la
Ctus, , m., montagne de Macdoine : moins que || [pot.] avant : citra Trojana tem- cit ; civica bella Ov. P. 1, 2, 126, guerres ci-
Liv. 43, 21, 7. pora Ov. M. 8, 365, avant lpoque de Troie || viles ; corona civica Cic. Planc. 72, [ou absol]
1 ct, adv. (citus), 1 vite : cito dis- [poque impr.] sans : citra usum Quint. 12, civica Sen. Clem. 1, 26, 5, la couronne civique.
cere Cic. de Or. 3, 146, apprendre vite ; confido 6, 4, sans la pratique ; [ou] abstraction faite de 1 cvlis, e (civis), de citoyen, civil, 1
cito te firmum fore Cic. Fam. 16, 20, je suis sr (citra personas Quint. 2, 4, 22, abstraction faite [au pr.] : odium civilis sanguinis Cic. Fam. 15,
que tu seras vite rtabli ; dicto citius Hor. S. 2, des personnes) ; citra senatus populique aucto- 15, 1, lhorreur de voir rpandre le sang des
2, 80, plus promptement quon ne pourrait le ritatem Suet. Cs. 28, en dehors de lavis, sans citoyens ; facinus civile Cic. Att. 7, 13, 1,
dire [en un clin doeil] 2 aisment : neque prendre lavis du snat et du peuple. acte dun citoyen ; civile bellum Cic. Div. 2,
verbis aptiorem cito alium dixerim Cic. Br. 264, ctrg, v. citreago . 24 ; Att. 7, 13, 1, guerre civile ; civilis vic-
jaurais de la peine citer un orateur qui ait ctrrus, , m., marchand de cdrats : toria Nep. Epam. 10, 3, victoire remporte
plus de justesse dexpression 3 citius, plu- CIL 6, 9258. sur des concitoyens (Pel. 5, 4 ) ; ante civi-
tt : eam citius veteratoriam quam oratoriam 1 ctrtus, a, um (citrus) ayant lodeur du lem victoriam Sall. J. 95, 4, avant sa victoire
dixeris Cic. Br. 238, son habilet, on la dirait bois de thuya : Cass. Hem. d. Plin. 13, 86. dans la guerre civile [sur Marius] ; contra mo-
plutt dun praticien que dun orateur || citius 2 ctrtus, a, um (citra), plac en de : rem consuetudinemque civilem Cic. Off. 1, 148,
quam subj. Liv. 24, 3, 12, plutt que de || citis- Grom. 247, 7, etc. contrairement aux murs et aux coutumes
sime Cs. G. 4, 33, 3. ctra, , f., (citreus), cdratier : Plin. 16, des concitoyens (du pays) || [pot.] civilis quer-
2 ct, v, tum, re (frq. de cio ), tr., 1 107. cus = corona civica Virg. En. 6, 772 || jus ci-
mettre en mouvement (souvent, fortement) : ctrg, nis, f. (citrus), herbe de cdrat, vile, [en gn.] droit civil, droit commun tous
hastam Sil. 4, 536, brandir une lance ; medica- mlisse : Pall. 1, 37, 2. les citoyens dune cit : Cic. Top. 28 ; de Or. 1,
mentum quod umorem illuc citat Cels. Med. 4, ctrtum, , n., (citrus), lieu plant de c- 188 ; Off. 3, 69, etc. ; [oppos jus naturale]
6, remde qui pousse (chasse) l-bas lhumeur dratiers : Pall. 3, 24, 14. Sest. 91 ; [en part.] droit civil = droit priv :
|| [fig.] provoquer, susciter (un mouvement de ctrum, , n., cdrat : Plin. 23, 105. Top. 5, 28 ; Leg. 1, 17 ; Cc. 34, etc. || dies ci-
lme, une passion) : Cic. Tusc. 3, 24 2 faire ctrus, a, um (citrus), de cdratier : Plin. vilis Varro R. 1, 28, 1, jour civil [de minuit
venir, appeler : quid, si ego huc servos cito ? Pl. 15, 110 || de thuia : mensa citrea Cic. Verr. 2, 4, minuit] ; plus quam civilia agitare Tac. Ann. 1,
Men. 844, et, si de mon ct je fais venir ici 37, table de thuia. 12, rouler des projets qui surpassent ceux dun
les esclaves ? cf. Catul. 61, 42 3 pousser ctrum, , n., concombre : Apic. 1, 21, etc. simple citoyen 2 qui concerne lensemble
un chant, entonner haute voix : Hor. S. 1, 1 ctrus, a, um, c. citreus : Scrib. Comp. des citoyens, la vie politique, ltat : oratio
3, 7 ; Cic. de Or. 1, 251 4 [surtout] appeler, 158. civilis Cic. Or. 30, discours politique ; civilis
convoquer : patres in curiam per prconem ad 2 ctrus, , f., cdratier : Th. Prisc. 2, 3. scientia Cic. de Or. 3, 123, science politique ;
regem Tarquinium citari jussit Liv. 1, 47, 8, il ctr (citer), adv., employ seulement rationes rerum civilium Cic. Rep. 1, 13, tho-
ordonna que par la voix du hraut les sna- avec ultro : ultro citro Cic. Nat. 2, 84 ; ultro ries politiques || vir vere civilis Quint. 1, pr.,
teurs fussent convoqus la curie auprs du citroque Cic. Verr. 2, 5, 170 ; ultro et citro Cic. 10, le vritable homme dtat, homme poli-
roi Tarquin ; in forum citatis senatoribus Liv. Off. 1, 56 ; ultro ac citro Varro R. 3, 5, 16, [m. tique, cf. 12, 2, 7 ; 12, 2, 22, etc. ; civilium re-
27, 24, 2, ayant convoqu les snateurs sur la m.] en allant au del et en revenant en de, rum peritus Tac. H. 2, 5, habile politique ||
CVLIS 321 CLMR

bellica, civilia officia Cic. Off. 1, 122, les de- cit : ortu Tusculanus, civitate Romanus Cic. clmtrus, a, um (clamator) qui crie :
voirs de la vie militaire, de la vie civile ; civilia Leg. 2, 5, Tusculan par la naissance, Romain avis clamatoria Plin. 10, 37, oiseau criard
munera Liv. 9, 3, 5, charges, fonctions civiles par les droits de citoyen ; in civitatem ali- [dont le cri est de mauvais augure].
3 qui convient des citoyens, digne de ci- quem recipere Cic. Arch. 22, accueillir qqn 1 clmtus, a, um, part. de clamo .
toyens : hoc civile imperium Sall. J. 85, 35, comme citoyen [romain] ; aliquem civitate do- 2 clmts, s, m., P. Nol. Carm. 15, 281,
voil le commandement qui convient des ci- nare Cic. Balbo 20, gratifier qqn du droit de c. clamor.
toyens (Liv. 6, 40, 15 ; 27, 6, 4 ; 45, 32, 5) ; quid cit ; dare civitatem alicui Cic. Balbo 21, ac- clmis, Pl. Ps. 735, v. chlamys.
ordinatione civilius ? Plin. Min. Ep. 8, 24, 7, corder le droit de cit qqn ; civitatem amit- clmtt, nis, f. (clamito), criailleries :
quoi de plus digne dun vrai citoyen que le soin tere Cic. Cc. 100, perdre les droits de ci- Pl. Most. 6.
dorganiser ? || civile rebatur misceri voluptati- toyen ; retinere aliquem in civitate, ex civitate clmt, v, tum, re (clamo), intr. et tr.
bus vulgi Tac. Ann. 1, 54, il croyait que ctait aliquem exterminare Cic. Lig. 33, maintenir I intr., 1 crier souvent, crier fort ; a)
dune bonne politique de se mler aux amuse- qqn dans ses droits de citoyen, lexiler || [fig.] [av. lexclamation au style direct] : clami-
ments de la foule 4 populaire, affable, doux, verbum civitate donare, donner droit de cit tas : quousque Cic. Planc. 75, tu cries :
bienveillant : civili animo ferre aliquid Suet. un mot : Sen. Ep. 120, 4 ; Nat. 5, 16, 4 ; Gell. jusquo , cf. Liv. 2, 55, 7 ; ad arma cla-
Cs. 75, supporter qqch. avec douceur ; quam 19, 13, 3 ; Quint. 8, 1, 3. mitans Liv. 9, 24, 9, criant aux armes ! ;
civilis incessu ! Plin. Min. Pan. 83, 7, quel air A gn. plur. civitatium et civitatum ; b) [av. lexclamation lacc.] : Cauneas cla-
affable dans sa dmarche ! arch. ceivitas CIL . mitabat Cic. Div. 2, 84, il criait figues de
2 Cvlis, is, m., Civilis [chef batave] : cvttla, , f. (civitas), petite cit : Caunes ! ; c) [av. prop. infin.] : clamitans li-
Tac. H. 4, 13. Apul. M. 10, 1 || droit de cit dans une petite berum se esse Cs. G. 5, 7, 8, ne cessant de
cvlts, tis, f. (civilis), 1 qualit de ville : Sen. Apoc. 9, 4. crier quil tait libre, cf. Cic. Tusc. 2, 60 ; Sen.
citoyen : Vulg. Act. 22, 28 2 sociabilit, cvt, re, habiter la ville ou donner le Ep. 104, 1 ; Tac. Ann. 12, 7 ; [pass. impers.] :
courtoisie, bont : clementi civilitatisque ejus droit de cit : Gloss. Scal. (eam) Talassio ferri clamitatum Liv. 1, 9, 12, on
multa documenta sunt Suet. Aug. 51, 1, il y a Cvultnus, a, um, de Civiule [ville de la cria quon (la) portait Talassius 2 deman-
bien des preuves de sa clmence et de sa cour- Byzacne] : CIL 6, 1684, 12. der grands cris : clamitabat audiret Tac.
toisie 3 la politique [trad. de de Cizna, , f., ville dAfrique : Plin. 5, 37. Ann. 11, 34, elle demandait grands cris quil
Platon] : Quint. 2, 15, 25. Cizic, rum, m. pl., peuple voisin du Ta- coutt ; [av. ut] Tac. Ann. 14, 5 ; [av. ut et
nas : Plin. 6, 19. prolepse] Pl. Ps. 1276 3 [nom de chose, su-
cvltr (civilis), 1 en citoyen, en bon jet] crier = proclamer, montrer clairement :
citoyen : vivere civiliter Cic. Fr. E 9, 4, vivre clblre, is, n. (clabula = clavula), four-
gon pour le transport des troupes : Cod. Th. 6, supercilia illa clamitare calliditatem viden-
en bon citoyen ; vir civiliter eruditus Gell.
29, 2. tur Cic. Com. 20, ces sourcils semblent crier
pr. 13, homme qui a reu une ducation li-
la fourberie.
brale, cf. Liv. 38, 56, 9 2 dans les formes clblris, e, Amm. 20, 4, 11 ou clbl-
II tr. [rare], crier qqch. : quorum clamitant
lgales : quamdiu civiliter sine armis certe- rus, a, um, Cod. Th. 8, 5, 62, qui se fait au
nomina Plin. Min. Ep. 9, 6, 2, ceux dont ils
tur Cl. d. Cic. Fam. 8, 14, 3, tant que le moyen de fourgons.
crient les noms.
conflit se tient dans les formes lgales, sans clcendix ou claxendix, cis, f., sorte de clm, v, tum, re (cf. calo 1 ),
recours aux armes 3 avec modration, avec coquillage : Fest. 46, 16.
I intr., 1 [abs] crier, pousser des cris :
douceur : Ov. Tr. 3, 8, 41 ; Tac. Ann. 3, 76 4 clds, is, f., 1 dsastre [de toute es- tumultuantur, clamant Ter. Hec. 41, on se
civilement, en matire civile : actio civiliter mo- pce], flau, calamit : Pl. Capt. 911 ; Lucr. 6, bouscule, on crie ; in clamando video eum
veri potest Dig. 47, 10, 37, on peut intenter une 1125 ; civitatis Cic. Br. 332, les malheurs abat- esse exercitum Cic. Ccil. 48, pour crier, je
action civile || civilius Plin. Min. Pan. 29, 2 ; tus sur la cit ; mea clades Cic. Sest. 31, mon vois quil a de lentranement ; anseres cla-
civilissime Eutr. 7, 8. malheur (exil) ; clades dextr manus Liv. 2, 13, mant Cic. Amer. 57, les oies crient ; unda
1 cvis, is, m., citoyen, concitoyen : omnes 1, perte de la main droite ; per sex dies ea clade clamat Sil. 4, 525, londe mugit 2 crier a)
cives tui Cic. Cat. 1, 17, tous tes concitoyens || = svitum est Suet. Nero 38, 2, le flau fit rage [av. lexclamation au style direct] : clamabit
sujet : imperare corpori, ut rex civibus suis Cic. six jours durant || [fig.] flau destructeur [en bene ! Hor. P. 428, il criera bien ! ,
Rep. 3, 37, commander au corps, comme un parl. de qqn] : h militum clades Cic. Prov. 13, cf. S. 2, 3, 62 ; Cic. Lig. 14 ; b) [av. acc. de lex-
roi ses sujets || [au fm.] civis Romana Cic. ces flaux de larme 2 [en part.] dsastre clamation] : clamare triumphum Ov. Am. 1, 2,
Balbo 55, citoyenne romaine ; defende cives militaire, dfaite : Sall. J. 59, 3 ; Liv. 25, 22, 1 ; 25, crier triomphe ! , cf. Liv. 21, 62, 2 ; c)
tuas Pl. Rud. 742, dfends tes concitoyennes. alicui cladem afferre Cic. Nat. 2, 7 ; inferre Liv. [av. prop. inf.] : tum ipsum clamat virtus (eum)
A abl. ordin. cive ; mais on trouve aussi 29, 3, 8, faire subir un dsastre qqn ; cladem beatiorem fuisse Cic. Fin. 2, 65, la vertu crie que
civi : Pl. Pers. 475 ; Cic. Fam. 1, 9, 16 ; Att. 7, 3, accipere Cic. Div. 1, 101, essuyer un dsastre ; mme alors il tait plus heureux, cf. Rep. 1, 55 ;
4 ; Sest. 29, etc. || nom. arch. ceivis S. C. Bacch. cladi superesse Liv. 25, 19, 16, survivre la d- Verr. 2, 5, 17 ; tabul prdam illam istius fuisse
CIL 1, 581, 7, etc. ; gn. ceivis, dat. ceivi ; nom. faite. clamant Cic. Verr. 2, 1, 150, les registres crient
acc. pl. ceiveis. A gn. pl. cladium ; qqf. cladum (Sil. 1,
que ctait l le butin de Verrs, cf. 2, 104 3
2 Cvis, is, m., nom dh. : Mart. 3, 38, 5. 41, etc. ; Amm. 29, 1, 14 ; 31, 2, 1). demander grands cris, a) [av. interr. indir.]
cvts, tis, f. (civis), 1 ensemble des cldestnus, a, um (clades), calamiteux, Ter. Andr. 490 ; b) [avec ut] : clamare cpe-
citoyens qui constituent une ville, un tat ; malheureux : N. Tir. runt, sibi ut haberet hereditatem Cic. Verr. 2, 2,
cit, tat : conventicula hominum qu postea cldis, is, f., c. clades : Liv. 2, 22, 4 ; 10, 35, 47, ils se mirent crier quil gardt lhritage ;
civitates nominat sunt, domicilia conjuncta 3, etc. [av. ne ] Gell. 5, 9, 2.
quas urbes dicimus Cic. Sest. 91, ces petites Cln, ontis, m. (), source de II tr., 1 appeler grands cris : janito-
runions dhommes [ leur dbut], qui plus Phrygie : Plin. 31, 19. rem Pl. As. 391, appeler grands cris le por-
tard prirent le nom de cits, les groupements clam (arch. calam Fest. 47, 3) (cf. celo), tier ; morientem nomine Virg. En. 4, 674, ap-
de demeures que nous appelons villes ; Syra- 1 adv., la drobe, en cachette : Cic. Agr. 2, peler grands cris la mourante par son nom
cusana civitas Cic. Verr. 2, 2, 145, la cit de 12 ; Clu. 55 ; Verr. 2, 4, 134 ; clam esse Pl. 2 proclamer : [av. deux acc.] aliquem insa-
Syracuse ; omnis civitas Helvetia Cs. G. 1, Truc. 795 ; Lucr. 5, 1157 ; Liv. 5, 36, 6, de- num Hor. S. 2, 3, 130, crier que qqn est un fou ;
12, 4, ltat helvte dans son ensemble ; Ubio- meurer secret 2 prp., linsu de : a) avec [au pass.] insanus clamabitur Cic. Ac. fr. 20,
rum civitas Cs. G. 4, 3, 3, ltat form par les ablat. : clam vobis Cs. C. 2, 32, 8, votre insu, on le proclamera fou.
Ubiens ; de optimo civitatis statu Cic. Rep. 1, cf. Pl. Curc. 173 ; Merc. 821 ; Lucr. 1, 476 ; Cic. clmr, ris, m. (clamo), [en gn.] cri de
70, sur le meilleur gouvernement dun tat ; *Att. 10, 12 ; 2 ; b) avec acc. [constr. habit. de lhomme ou des animaux ; clamoren facere Pl.
de civitatibus instituendis Cic. de Or. 1, 86, Pl., Ter.] : clam patrem Ter. Hec. 396, linsu Bacch. 874, jeter des cris, faire du bruit ; cla-
sur lorganisation des tats || [au sens de de mon pre. morem profundere Cic. Fl. 15, pousser un cri ;
urbs, rare] : muri civitatis Tac. H. 4, 65, les clmt, nis, f. (clamo), cri, clameur : Ps. mergi clamorem ferunt Virg. G. 1, 362, les
murs de la ville ; expugnare civitatem Quint. Hier. Br. psalm. 119. plongeons poussent des cris || [en part.] a)
8, 3, 67, prendre dassaut une ville || [au sens clmtr, ris, m. (clamo), criard, braillard : cri de guerre : Liv. 4, 37, 9 ; b) acclamation :
de Urbs = Roma] la ville [et ses habitants] : Cic. Br. 182 ; Gell. 19, 9, 7 || esclave nomen- Hortensius clamores efficiebat adulescens Cic.
Sen. Ben. 6, 32, 1 ; Tac. H. 1, 19, 2 ; 2, 92, clator : Mart. 12, 29, 11 [le texte consult de Br. 327, Hortensius dans sa jeunesse soulevait
4 ; 4, 2, 2 2 droits des citoyens, droit de Herus porte cependant clamatus ]. les acclamations ; c) cri hostile, hue : Cic.
CLMRSUS 322 CLASSCUM

Q. 2, 1, 3 || [fig.] bruit : ter scopuli clamorem viri nunc gloria claret Enn. d. Cic. CM 10, la clrivdus, a, um (clare, video), clair-
dedere Virg. En. 3, 566, trois fois les rochers gloire de ce hros resplendit prsent ; b) tre voyant : M. Emp. 18.
retentirent. vident : quod in primo carmine claret Lucr. 6, clr, v, tum, re (clarus), tr., 1
clmrsus, a, um (clamor), criard, plain- 937, ce qui ressort de notre premier chant. rendre clair, lumineux : iter claravit limite
tif : Ps. Ambr. Serm. 24, 4. clrsc, clr, re (clareo), intr., devenir flamm Stat. Th. 5, 284, il marqua son trajet
clms, arch., cf. Quint. 1, 4, 13, c. clamor . clair, briller : clarescit dies Sen. Herc. fur. 123, par un sillon lumineux, cf. [poet.] Cic. Div. 1,
clms (clamosus), en criant : Quint. 11, le jour commence luire || devenir illustre, 21 2 [fig.] a) claircir, lucider : multa nobis
3, 45. sillustrer : ex gente Domitia du famili cla- clarandum est Lucr. 4, 776, je dois expliquer
clmsus, a, um (clamor), 1 criard : ruerunt Suet. Nero 1, deux branches de la fa- bien des choses ; b) illustrer : Hor. O. 4, 3, 4.
clamosus altercator Quint. 6, 4, 15, chica- mille Domitia se rendirent illustres ; quoquo Clrs, , f., ville dIonie, fameuse par un
neur criard ; clamosus pater Juv. 14, 191, pre facinore clarescere Tac. Ann. 4, 52, se faire temple dApollon : Ov. M. 1, 516 || Clarus, a,
grondeur 2 qui retentit de cris : clamos un nom tout prix || devenir distinct [pour um, de Claros : Tac. Ann. 2, 54 || Clrus, ,
valles Stat. Th. 4, 448, valles retentissantes loreille] : clarescunt sonitus Virg. En. 2, 301, m. : a) Apollon : Virg. En. 3, 360 ; b) le pote
3 qui se fait avec des cris : clamosa ac- les bruits se prcisent ; prclusis, quibus cla- de Claros (Antimaque) : Ov. Tr. 1, 6, 1.
tio Quint. 5, 13, 2, dbit criard. rescunt (tibi) foraminibus Quint. 1, 11, 7, 1 clrus, a, um, 1 clair, brillant, cla-
Clampta, , f., ville du Bruttium : Liv. quand on bouche les trous qui donnent un son tant : in clarissima luce Cic. Off. 2, 44, au mi-
29, 38, 1 ; Plin. 3, 72. aigu [ la flte] || devenir distinct [pour les- lieu de la plus clatante lumire ; clarissim
clmys, c. chlamys : [qqs mss]. prit] : alid ex alio clarescet Lucr. 1, 1115, une gemm Cic. Verr. 2, 4, 62, pierres prcieuses
clanclrus, a, um (clanculum), cach, chose sclairera par une autre. du plus vif clat || [pot.] : clarus Aquilo Virg.
anonyme : Mart. 10, 3, 5 || avec qui on a un Clar, rum, m., peuple de Thrace : Plin. G. 1, 460, le clair Aquilon = qui rend le ciel clair
commerce clandestin : Tert. Pall. 4. 4, 41. || [avec abl.] : (dant) claram auro gemmisque
clancl, c. clanculo : Gloss. clrct, re (clarus, cito) tr., inviter (ap- coronam Ov. M. 13, 704, (ils offrent) une cou-
1 clancl (clam), la drobe, furtive- peler) dune voix claire : *Lucr. 5, 947. ronne que lor et les pierreries font tinceler ||
ment : Apul. M. 3, 8 ; 9, 9 ; Vergilius fuit clan- clrc, re (clarus), intr., clairer vive- clara voce Cic. Clu. 134, dune voix clatante,
culo doctus Macr. Sat. 5, 18, Virgile cache sa ment : Apul. Mund. 15. sonore ; clariore voce Cs. G. 5, 30, 1, dune
science. clrfct, nis, f., glorification : Aug. voix plus clatante ; clara, obtusa vox Quint.
2 clancl, re, tr., cacher : Gloss. Scal. Hept. 83, 62. 11, 3, 15, voix claire, sourde [clara, suavis Cic.
clanclum, dim. de clam, 1 adv., en clrfctus, part. de clarifico . Off. 1, 133, voix claire, agrable] 2 [fig.]
cachette : Pl. Amph. 523, etc. ; Ter. Eun. 589, clrfc, re (clarus, facio), tr., illustrer : clair, net, intelligible, manifeste : luce sunt cla-
etc. 2 prp. av. acc. : clanculum patres Ter. Lact. Inst. 3, 18 || glorifier : Vulg. Joann. 13, riora nobis tua consilia Cic. Cat. 1, 6, tes pro-
Ad. 52, linsu des pres. 31. jets sont pour nous plus clairs que le jour ; res
clrfcus, a, um, (clarus, facio), qui erat clara Cic. Verr. 2, 5, 101, le fait tait pa-
clandestn (clandestinus), clandestine-
claire, qui clbre : P. Nol. Ep. 4, 1 et d. Aug. tent ; non parum res erat clara Cic. Verr. 2, 4,
ment : Pl. Mil. 956.
Ep. 25, 1 || glorieux : Sedul. Carm. pasch. 5, 360. 29, la chose tait assez connue, cf. 4, 27 ; 4, 41,
clandestnus, a, um, qui se fait en ca-
clrgt, nis, f. (clarigo), 1 action etc. || clarum est avec prop. inf. Plin. 7, 61, cest
chette : clandestina colloquia cum hostibus Cic.
de rclamer de lennemi ce quil a pris injuste- un fait connu que, on sait que || (T. Livius) in
CM 40, intelligences secrtes avec lennemi ||
ment, sommation solennelle [par les fciaux] : narrando clarissimi candoris Quint. 10, 1, 101,
qui se fait sans quon sen aperoive : Lucr. 1,
(Tite Live) dont les rcits ont une limpidit si
128 || qui agit en secret : Cs. G. 7, 64, 7. Quint. 7, 3, 13 2 droit de reprsailles : Liv.
8, 14, 6. transparente 3 brillant, en vue, considr,
clang, re (cf. ), 1 intr., crier distingu, illustre, a) [en parl. des pers.] : clari
[en parl. de certains oiseaux] : Amm. 28, 4, 34 clrgnus, a, um, de haute naissance : et honorati viri Cic. CM 22, hommes en vue et
|| sonner de la trompette : Vulg. Jos. 6, 4 || Cypr. Gall. Exod. 1187.
revtus des charges publiques ; ex doctrina no-
retentir : Acc. Tr. 573 2 tr., faire rsonner clrg, tum, re, intr., rclamer len- bilis et clarus Cic. Rab. Post. 23, que sa science
[en parl. de la trompette] : tub clangunt si- nemi ce quil a pris injustement : Plin. 22, 5. a fait connatre et illustr ; gloria clariores Cic.
gna Stat. Th. 4, 342, les trompettes donnent le clrimus, a, um, superl. de clarus : Gloss. de Or. 2, 154, auxquels la gloire a donn plus de
signal. Clrna, , f., nom de femme : CIL 2, 1488. lustre ; populus luxuria superbiaque clarus Liv.
clangr, ris, m. (clango), cri de certains clrsnus, a, um (clarus, sono), clair, re- 7, 31, 6, peuple connu pour son faste et sa
oiseaux : aquila cum magno clangore voli- tentissant : Catul. 64, 125. fiert || clarissimus artis ejus Plin. 37, 8, le plus
tans Liv. 1, 34, 8, un aigle qui volait en pous- clrissmts, s, m., dignit de celui qui brillant de (dans) cet art || clarissimus, claris-
sant de grands cris || son de la trompette : Virg. avait le titre de clarissimus : Amm. 21, 16, 2 ; v. sime [cf. excellence, altesse, etc.] [titre donn
En. 2, 313 || aboiement des chiens : Gratt. clarus 3. lpoque impriale aux gens de qualit] ; b)
Cyn. 186. 1 clrts, tis, f. (clarus), 1 clart, [en parl. des choses] : || dies clarissimus Cic.
Clnis, is, m., rivire dtrurie : Sil. 8, 455 clat, nettet lumineuse : claritas matu- Ll. 12, la journe la plus brillante ; oppidum
|| personnage mythologique : Ov. M. 5, 140. tina Plin. 9, 107, la clart du matin ; asparagi clarum Cic. Verr. 2, 2, 86, ville illustre [urbs
Clnus, , m., rivire de Campanie : oculis claritatem afferunt Plin. 20, 108, las- clarissima Cic. Pomp. 20] ; clarissima victo-
Virg. G. 2, 225. perge claircit la vue || clat, sonorit [de la ria Cic. Off. 1, 75, la victoire la plus brillante.
Clanoventa, , f., c. Glannobanta : An- voix] : claritas in voce Cic. Ac. 1, 19, clart de 2 Clrus, , m., surnom romain : Inscr.
ton. la voix 2 [fig.] a) clart, clat : pulchritudi- classus, a, um (classis), de flotte, flottant :
Clra, , f., nom de femme : *Cod. Just. 6, nem rerum claritas orationis illuminat Quint. Cassiod. Var. 5, 17.
12, 2, inscr.. 2, 16, 10, lclat de lloquence fait ressortir Classa, , f., nom de pays forg par Pl.
Clrnus, , m., nom dhomme : Mart. la beaut du sujet ; b) illustration, clbrit : Curc. 445.
10, 21, 2. pro tua claritate Cic. Fam. 13, 68, tant donn classr, rum, m. (classis), matelots :
clr (clarus), 1 clairement [pour les lclat de ton nom, cf. Off. 1, 70 ; claritas gene- Cs. C. 3, 100 || soldats de marine : Nep.
sens] : clare oculis videre Pl. Mil. 630, avoir ris Quint. 8, 6, 7, lclat de la naissance ; cla- Them. 3, 2 || matelots venant par roulement
bon il ; clare, ut milites exaudirent Cs. C. 3, ritates ingeniorum Plin. 37, 201, les esprits les dOstie et de Putoli : Suet. Vesp. 8, 3 || calfats,
94, 5, distinctement, de faon se faire enten- plus brillants. ouvriers des arsenaux : CIL 10, 322.
dre des soldats 2 clairement [pour lesprit] : 2 Clrts Jla, f., Plin. 3, 12, c. Ucubi. classrus, a, um (classis), de la flotte :
clare ostendere Quint. 2, 17, 2, montrer clai- clrtd, nis, f. (clarus), clart clat : classiarius centurio Tac. Ann. 14, 8, centurion
rement 3 brillamment, avec clat : clarius claritudo de Tac. Ann. 1, 28, lclat de la de la flotte.
exsplendescebat Nep. Att. 1, 3, il brillait avec desse [la Lune] ; claritudo vocis Gell. 7, 5, classc, rum, m. (classicus), matelots :
plus dclat || clarius Cic. Verr. 2, 3, 175 ; cla- 1, clart de la voix || [fig.] illustration, distinc- Curt. 4, 3, 18 || soldats de la marine : Tac. H. 2,
rissime Plin. 10, 193. tion : Cat. d. Gell. 3, 7, 19 ; Sisenna d. Non. 17.
clrd, nis, f., c. claritudo : Gloss. Scal. 82, 7 ; Sall. J. 2, 4. classcla, , f. (classis), flottille : Cic.
5, 594, 14. clrts, adv. arch., Cels. d. Char. 214, 4, Att. 16, 2, 4.
clr, re (clarus), intr., briller, luire : c. clare . classcum, , n. (classicus), signal donn
Enn. Scen. 326 || [fig.] a) briller, resplendir : Clrus, a, um, v. Claros . par la trompette ; sonnerie de la trompette :
CLASSCUS 323 CLAUSBLIS

classicum apud eum cani jubet Cs. C. 3, 82, il claudct, nis, f. (claudico), action de ports ferm par une garde ; sociis nostris mare
ordonne que la sonnerie de la trompette soit boiter, claudication : Cic. de Or. 2, 249. clausum Cic. Pomp. 32, la mer ferme nos
faite prs de lui [indice, du commandement] ; claudc, v, tum, re (claudus), intr., allis ; insula ea sinum ab alto claudit Liv. 30,
classicum apud eos cecinit Liv. 28, 27, 15, la 1 boiter : graviter claudicare Cic. de Or. 2, 24, 9, cette le ferme le golfe du ct de la haute
trompette a sonn prs deux || [pot.] trom- 249, boiter fortement 2 vaciller, tre in- mer ; claus hieme Alpes Liv. 27, 36, 4, les Al-
pette guerrire : necdum audierant inflari clas- gal : claudicat pennarum nisus Lucr. 6, 834, pes rendues impraticables par lhiver 3 fi-
sica Virg. G. 2, 539, on navait pas encore en- les oiseaux battent de laile ; libella claudi- nir, clore : agmen claudere, fermer la marche,
tendu souffler dans la trompette guerrire. cat Lucr. 4, 518, le niveau nest pas daplomb v. agmen ; epistulam Ov. H. 13, 165 ; opus Ov.
classcus, a, um (classis), 1 de la pre- || qua mundi claudicat axis Lucr. 6, 1107, sur F. 3, 384, finir une lettre, un travail ; cum ven-
mire classe ; classicus pris subst Cat. d. Gell. toute ltendue o sabaisse laxe du monde tum est ad ipsum illud, quo veteres comdi
7, 13, 1, citoyen de la premire classe, cf. P. 3 clocher, faiblir, tre infrieur : actio vi- tragdique cluduntur plaudite ! Quint.
Fest. 113, 12 ; [fig.] classicus scriptor Gell. 19, tio vocis claudicabat Cic. Br. 227, laction clo- 6, 1, 52, quand on est arriv ce mot mme
8, 15, crivain de premier ordre, exemplaire, chait, la voix tant mauvaise ; tota res claudi- par lequel finissent comdies et tragdies an-
classique 2 de la flotte, naval : classici mi- cat Cic. Nat. 1, 107, tout le systme chancelle ; ciennes applaudissez ! ; octavum lustrum
lites Liv. 26, 48, 12, les soldats de la flotte || in comdia maxime, claudicamus Quint. 10, claudere Hor. O. 2, 4, 24, clore le huitime
classici, rum, m. pris subst : classicorum le- 1, 99, cest dans la comdie que nous clo- lustre 4 couper, barrer, arrter : fugam Ov.
gio Tac. H. 1, 36, la lgion des soldats de ma- chons par-dessus tout 4 tre boiteux, in- M. 6, 572, couper la fuite ; sanguinem Plin.
rine, cf. 2, 11 ; 2, 17, etc. || les matelots : Curt. complet [en parl. dun vers] : claudicat hic ver- 26, 135, tancher le sang ; horum ferocia vo-
4, 3, 18. sus Claud. Epigr. 79, 3, ce vers est boiteux. cem Evandri clausit Liv. 44, 45, 12, leur du-
classis, is, f., 1 division du peuple ro- claudg, nis, f., Veg. Mul. 1, 26, 1, c. clau- ret coupa la parole vandre ; omnes un-
main, classe : tum classes centuriasque descrip- ditas. dique clausi commeatus erant Liv. 21, 57, 5,
sit Liv. 1, 42, 5, alors il rpartit les Romains en Claudplis, is, f., ville de Bithynie : Cod. tous les approvisionnements de toutes parts
classes et centuries ; prima classis vocatur Cic. Th. 12, 1, 119 || ville de Cilicie : Amm. 14, 8, 2 || taient coups || enfermer : claudam vos in
Phil. 2, 82, on appelle la premire classe [pour -pltn, rum, m., habitants de Claudiopolis curia Liv. 23, 2, 9, je vous enfermerai dans
voter] || [fig.] quint classis esse Cic. Ac. 2, 73, [en Bithynie] : Plin. Min. Ep. 10, 39, 5. la curie ; clausus domo Tac. Ann. 15, 53, en-
tre de la cinquime classe [au dernier rang] claudts, tis, f. (claudus), claudication, ferm dans sa maison ; urbem operibus clau-
2 division [en gn.], classe, groupe, catgo- action de boiter : Apul. Flor. 16, 24. sit Nep. Milt. 7, 2, il enferma la ville dans des
rie : pueros in classes distribuere Quint. 1, 2, 23, travaux de sige ; ne multitudine clauderen-
rpartir les enfants en classes ; tribus classibus tur Nep. Milt. 5, 3, pour empcher quils ne
factis pro dignitate cujusque Suet. Tib. 46, les fussent envelopps par la multitude des en-
rpartissant en trois catgories daprs le rang nemis ; non enim portu illud oppidum claudi-
3 [arch.] arme : classis procincta Fab. Pict. tur Cic. Verr. 2, 5, 96, ce nest pas en effet le
d. Gell. 10, 15, 4, larme en tenue de combat ; port qui enferme cette ville (qui en forme la
Hortin classes Virg. En. 7, 715, les contin- clture) ; habere clausa consilia de Verre Cic.
gents dHortina 4 flotte : dificare et ornare Verr. 2, 3, 63, tenir cachs ses desseins concer-
classes Cic. Pomp. 9, construire et quiper des nant Verrs || [rht.] : claudere numeris senten-
flottes ; Pnos classe devincere Cic. Or. 153, tias Cic. Or. 229, enfermer la pense dans une
battre les Carthaginois sur mer || [pot.] vais- forme rythmique ; pedibus verba Hor. S. 2, 1,
seau : Virg. En. 6, 334. 28, enfermer les mots dans la mesure des vers ;
Clastdum, , n., v. de la Gaule Cisal- universa comprensio et species orationis clausa
pine : Cic. Tusc. 4, 49 ; Nep. Hann. 4, 1 ; Liv. et terminata est Cic. Or. 198, cest la priode
21, 48, 9, etc. prise dans son ensemble, la phrase en gnral
Claterna, , f., ville de la Gaule Cispa- 1 Claudus, , m., nom de famille rom. ; qui a une fin arrondie et rythme.
dane : Cic. Fam. 12, 5, 2. not 1 Appius Claudius Ccus [homme A inf. prs. pass. claudier Ter. Andr. 573
cltra, rum, n., Prop. 4, 5, 74, c. clatri. dtat et crivain] : Cic. CM 16 ; Liv. 10, 22 || la forme cludere ne se trouve pas dans Cic.,
cltrtus, a, um (clatro), ferm par des 2 M. Claudius Marcellus [gnral clbre] : Cs., Sall., Liv. ; elle est dans Varro, Lucr.,
barreaux : Pl. Mil. 379 ; fores clatrat CIL 1, Liv. 23, 15, 7 3 lempereur Claude : Suet. Tac., Quint., Suet.
698, 2, 9, portes claire-voie. Claud. 2, 1. 2 claud, clausrus, re (claudus), intr.,
cltr, rum, m. (), barreaux : Cato 2 Claudus mns, montagne de Panno- boiter, clocher : res claudit Sall. Macr. 25, les
nie : Plin. 3, 148. affaires clochent, cf. Cic. Tusc. 5, 22 ; Or. 170 ;
Agr. 4 ; 14, 2 ; Hor. P. 473 ; Plin. 8, 21.
cltr, re (clatri), tr., fermer avec des bar- 3 Claudus, a, um, de la famille Claudia, Br. 214 ; v. claudico .
dun Claudius : Claudi manus Hor. O. 4, 4, claudor, v. claudeor .
reaux : Col. Rust. 9, 1, 4.
73, les mains dun Claudius || Claudia via, f., claudsus, a, um, ingal : Gloss. Scal.
claudaster, tr, m., un peu boiteux : Gloss. la voie Appienne : Ov. P. 1, 8, 44 || Claudia
claud, re (claudus), intr., boiter, clo- 1 claudus, a, um, 1 boiteux : altero
aqua, f., laqueduc de Claude : Suet. Claud. 20 pede Nep. Ages. 8, 1, boiteux dun pied ; pes
cher : Ccil. 32 ; Cic. Or. 170 ; Tusc. 5, 22. || Claudia tribus Liv. 2, 16, 5, nom dune tribu
claudeor, r, ou claudor, (claudus), intr., claudus Hor. O. 3, 2, 32, pied boiteux || [navire]
rustique. qui boite, dsempar : Lucr. 4, 436 ; Liv. 37, 24,
boiter : Capel. 8, 804. 1 claud, claus, clausum, re, et cld,
Clauda, , f., 1 nom de femme : Ov. 6 ; Tac. Ann. 2, 24 2 fig. a) clauda carmina
cls, clsum, re (clavis, ), tr., fermer, alterno versu Ov. Tr. 3, 1, 11, pomes o chaque
F. 4, 305 ; Suet. Aug. 62, 1 2 nom de ville : 1 fermer, clore : forem cubiculi Cic. Tusc. 5,
Claudia Lugdunum, Lyon : CIL 12, 1782 ; Clau- second vers boite, a un pied de moins que le
59, fermer la porte de la chambre ; omnes adi- premier, posies composes de distiques ; b)
dia Narbo, Narbonne : CIL 13, 969, etc. || v. tus Cic. Phil. 1, 25, fermer toutes les issues ;
Claudius 2 . qui cloche, dfectueux : Quint. 9, 4, 70 ; 9, 4,
portas Varroni clausit Cs. C. 2, 19, 3, il ferma 116 ; Ov. P. 3, 1, 86.
Claudlis, e, de Claude [empereur] : les portes de la ville Varron ; [fig.] clausa A vulg. cldus Cypr. Testim. 3, 1.
Tac. Ann. 13, 2. domus contra rem, alicui rei Cic. Verr. 2, 5,
Claudnist, rum m., hrtiques de la 39 ; Quinct. 93, maison ferme qqch. ; clau-
2 Claudus, , m., surnom romain : Ascon.
secte du donatiste Claudius : Aug. Cresc. 4, 9, dere pupulas Cic. Nat. 2, 142, clore les pu- clausa, , f., endroit ferm de la maison :
11. pilles ; aures claus ad rem Cic. Tusc. 4, 2, Titin. 61 ; Virg. Mor. 15.
1 Claudnus, a, um, qui a rapport un oreilles fermes qqch. ; Janum Quirinum ter Clausal, fleuve dIllyrie : *Liv. 44, 31, 3.
membre de la famille Claudia : Sen. Nat. 7, 29, clusit Suet. Aug. 22, il ferma trois fois le tem- claus (clausus), dune manire envelop-
3. ple de Janus || porta castrorum ducis princi- pe, obscure : Aug. Cons. 3, 1.
2 Claudnus, , m., Claudien [pote la- pumque fuga clausa erat Liv. 27, 18, 20, la porte Clausentum, , n., ville de la Bretagne :
tin] : Oros. 7, 35 || Claudien Mamert [pote du camp avait t obstrue par la fuite du g- Anton.
chrtien] : Sid. Ep. 4, 11. nral et des principaux chefs 2 fermer une claus, parf. de claudo.
Clauds, dis, f., ville de Cappadoce : route, un passage, un pays : portus custodia clausblis, e, Gloss. Scal. et clauslis, e,
Amm. 18, 4. clausos tueri Cs. C. 3, 23, 1, tenir laccs des N. Tir., qui peut tre ferm.
CLAUSR 324 CLMNS

clausr ou clsr, ris, m., qui enferme : scytale : Nep. Paus. 3, 4 || massue dHercule : clvlus, , m., dim. de clavus, petit clou :
Sid. Ep. 8, 6 || forgeron, orfvre : Vulg. Reg. 4, Virg. En. 10, 318 ; Liv. 1, 7, 7 ; Ov. M. 9, 114 Cato Agr. 21, 3 ; Varro R. 2, 9, 15 || tumeur :
24, 14 et 16. || clava Herculis (nympha) M. Emp. 33, nnu- M. Emp. 33.
claustellum (clos-, clus-), , n. (claus- phar || scion, rejeton dun arbre : Pall. 4, 10, clvus, , m., 1 clou : clavis reli-
trum), verrou, serrure, cloison : Gloss. 11, etc. gare Cs. C. 2, 10, 2, attacher (fixer) avec des
claustra, rum, n. (claudo), 1 ferme- clous ; trabali clavo figere aliquid Cic. Verr. 2,
ture a) dune porte, verrous : claustra revel- 5, 53, fixer qqch. avec un clou poutres [= fixer
lere Cic. Verr. 2, 4, 52, briser les verrous (claus- solidement] ; clavo clavus ejicitur Cic. Tusc. 4,
tra portarum Liv. 5, 21, 10) ; [fig.] sub signo 75, un clou chasse lautre || ex hoc die clavum
claustrisque rei public positum vectigal Cic. anni movebis Cic. Att. 5, 15, 1, cest partir
Agr. 1, 21, revenu plac sous le sceau, sous de ce jour que tu compteras lanne (de mon
les verrous de ltat ; b) fermeture dun port : gouvernement de province) ; [ancien usage de
chane (Curt. 4, 5, 19) ; obstruction de len- compter les annes au moyen dun clou que
tre (Liv. 37, 14, 6 ; 37, 15, 1) 2 barrire, cl- lon plantait chaque anne, le 13 septembre,
ture : tui versus invito te claustra sua refre- dans le mur du temple de Jupiter : figere cla-
gerunt Plin. Min. Ep. 2, 10, 3, tes vers ont vum Liv. 7, 3, 4, planter le clou] 2 barre,
malgr toi rompu les barrires o tu les rete- gouvernail : Virg. En. 5, 177 ; clavum impe-
nais ; claustra montium Tac. H. 3, 2, la barrire rii tenere Cic. Sest. 20, tenir le timon du pou-
forme par les montagnes ; claustra loci Cic. voir ; clavum rectum tenere Quint. 2, 17, 24, te-
Verr. 2, 5, 85, la barrire de ce lieu, cette bar- nir droit le gouvernail = faire son devoir 3
rire naturelle ; Corinthus erat posita in fau- clvrum, , n. (clavus), indemnit de bande de pourpre cousue la tunique, large
cibus Grci sic ut terra claustra locorum te- chaussures [de clous] : Tac. H. 3, 50. [laticlave] pour les snateurs, troite [angus-
neret Cic. Agr. 2, 87, Corinthe tait situe clvrus, , m., qui fait des chevilles : ticlave] pour les chevaliers, do latum clavum
lentre mme de la Grce, en sorte que par CIL 12, 4467. impetrare Plin. Min. Ep. 2, 9, 2, obtenir la di-
terre elle tenait la barrire fermant la rgion clvtr, ris, m. (clava), qui porte une gnit (les droits) de snateur || clavum mutare
(elle tenait la clef du pays) ; apparebat claus- massue : Pl. Rud. 805. in horas Hor. S. 2, 7, 10, dheure en heure chan-
tra gypti teneri Liv. 45, 11, 5, manifestement clvtus, a, um (clavus), garni de clous, ger de tunique [tantt langusticlave, tantt
il avait en mains la clef de lgypte, cf. 44, 7, 9 ; ferr [en parl. de la chaussure] : Isid. Orig. 19, le laticlave] 4 [mdec.] tumeur, induration
9, 32, 1 ; Tac. H. 2, 82 || [fig.] claustra nobilita- 34, 13 || qui a des rayures : auro clavat (verrue, poireau, cor) : Cels. Med. 5, 28, 14 ;
tis refringere Cic. Mur. 17, briser les barrires vestes Vop. Tac. 11, 6, vtements bordure Plin. 20, 184, etc. || maladie de lolivier : Plin.
opposes par la noblesse [pour fermer laccs ou rayures dores || garni de piquants [en 17, 223 5 sorte davortement des abeilles :
au consulat] || contrahere claustra Tac. Ann. 4, parl. de coquillages] : Plin. 9, 130 || pl. n. cla- Plin. 11, 50.
49, resserrer la ligne dinvestissement [dune vata P. Fest. 56, 9, souliers ferrs ou vtements
ville assige]. bandes de pourpre.
claustrlis, e, qui ferme, qui sert de bar- clvellus, , m. (clavus), petit clou [md.] :
rire : Cassiod. Var. 11, 14. M. Emp. 34.
claustrrus, a, um, de serrure : claustra- clvcrus, , m. (clavis), serrurier : Cod.
rius artifex Lampr. Hel. 12, 2, serrurier. Just. 10, 66, 1.
claustrtmus ou -tmus, , m. (claus- clvctus, a, um, (clavus), garni de clous :
trum) portier : Liv. Andr. d. Gell. 12, 10, 5. Grom. 44, 18. claxendix, v. clacendix.
claustrum, , n. (claudo) [rare, employ clvcla, , f. (clavis), 1 petite clef : Clzmn, rum, f., Clazomne [ville
surtout au pl., v. claustra ] ; claustrum evel- Germ. Arat. 195 2 bonde, bouchon : Vitr. dIonie] : Hor. S. 1, 7, 5 || -mnus, a, um Cic.
lere Apul. M. 4, 10, briser la serrure || claus- Arch. 10, 11, 8 3 sorte de fortification : Hyg. de Or. 3, 138, de Clazomne.
trum objicere Curt. 4, 5, 21, tendre une chane Grom. Mun. castr. 55 4 vrille de la vigne : Cla, , f., nom de femme : Inscr.
pour barrer un port (bcler le port) || claustrum Cic. CM 52. Clds, , m., nom dhomme : Sil. 7, 637.
jam perdomitorum Curt. 7, 6, 13, barrire pour clvclrus, , m. (clavicula), porte- Clrta, , f., nom grec de femme : Pl.
les peuples dj dompts. clefs : Firm. Math. 3, 6. As. 751.
A forme clostrum Cato Agr. 13, 2 ; 135,
clvclus, , m., enflure en forme de clou : Clandr, dr, m., Clandre [officier
2 ; Sen. Ben. 7, 21, 2 ; cf. Diom. 383, 3. dAlexandre] : Curt. 3, 1, 1.
Placit. Med. 15, 3.
clausla, , f. (claudo), 1 fin, conclu- Cleanths, is (), m., Clanthe
sion : epistul Cic. Phil. 13, 47, fin dune
1 clvgr, ra, rum (clava, gero), qui
porte une massue : Ov. F. 4, 68. [philosophe stocien] : Cic. Fin. 2, 69 || -us,
lettre ; (mimus) in quo, cum clausula non inve- a, um, de Clanthe : Pers. 5, 64.
nitur Cl. 65, (un mime) dans lequel, quand 2 clvgr, r, m. (clavis, gero), le porteur
on ne trouve pas la scne finale (le dnoue- de clefs [pith. de Janus] : Ov. F. 1, 228. Clarchus, , m., Clarque [tyran dHra-
cle] : Just. 16, 4, 4 || disciple dAristote : Gell.
ment) 2 [rht.] clausule, fin de phrase :
4, 11, 14 || gnral lacdmonien : Val. Max. 2,
Cic. Or. 213 ; 215, etc. 3 [droit] conclusion
7, 2.
dune formule ; article, clause : Dig. 4, 3, 25 ;
etc. Cldnus, , m., nom dun grammairien
clausum, , n. (clausus), 1 endroit clvis, is, f. (, ), 1 clef : esse latin.
ferm : sub clauso habere Col. Rust. 7, 6, 5, sub clavi Varro R. 1, 22, tre sous clef ; claves Clemprus, , m., crivain grec : Plin. 24,
tenir sous clef 2 fermeture : clausa domo- tradere Dig. 18, 1, 74, confier la gestion ou 159.
rum Lucr. 1, 354, les fermetures des maisons, la garde de sa fortune ; claves adimere Cic. cleinps, v. clinopus .
cf. Sall. J. 12, 5. Phil. 2, 69, retirer les clefs sa femme, la r- clma, tis, n. (), renoue [plante] :
clausra ou clsra, , f., fermeture, pudier || [fig.] clavis agnitionis Tert. Marc. 4, Plin. 27, 113.
porte : Vulg. Bar. 6, 17 || fermoir [dune cha- 28, la clef de la science 2 barre de ferme- clmtis, dis, f. (), pervenche
nette] : CIL 2, 3386 || chteau fort : Cassiod. ture, verrou : Tib. 1, 6, 34 3 verge de fer [plante] : Plin. 24, 141 || clmatite : Plin. 24,
Var. 2, 5. pour faire tourner le trochus : Prop. 3, 14, 6 84.
1 clausus, a, um, part. de claudo || pris 4 barre du pressoir : Cato Agr. 13, 1. clmttis, dis, f. (), aristo-
adj [fig.], ferm, clos, ne laissant pas voir ses A nom. sing. claves Pomp. Gr. Comm. loche : Plin. 25, 95.
sentiments : Tac. Ann. 3, 15. 175, 9 || acc. -vem, mais vim Pl. Most. 425 ; Tib. Clmtus, , m., nom dun vque : Aug.
2 Clausus, , m., anctre de la fam. Clau- 2, 4, 31, cf. Char. 126, 4 || abl. -ve et -vi . Jul. 1, 5, 19.
dia : Liv. 2, 16, 4. clv, re (clavus), tr., clouer, fixer avec 1 clmns, entis, 1 doux, clment, bon,
clva, , f. (clavus), massue : Cic. Verr. 2, des clous : P. Nol. Carm. 21, 103. indulgent : clementes judices et misericordes
4, 94 ; Nep. Dat. 3, 2 || [pour exercices phy- clvla ou clvla, , f. (clava), scion, Cic. Planc. 31, juges humains et compatis-
siques] : Cic. CM 58 || bton [autour duquel les rejeton darbre : Varro R. 1, 40, 4. sants ; vir et contra audaciam fortissimus et
phores spartiates enroulaient leur message], clvlr-, v. clabular- . ab innocentia clementissimus Cic. Amer. 85,
CLMNS 325 CLMCIS

un homme qui montra la plus grande ner- Plin. 34, 87 3 gographe grec : Avien. Ora clrcus, , m. (clerus), membre du clerg,
gie contre laudace, mais au regard de linno- mar. 48. clerc : Hier. Ep. 60, 10 ; Isid. Orig. 7, 12, 2.
cence la plus grande douceur || modr, calme : Clna, , ville de Chalcidique : Mela 2, Clrmn, m. (, ceux qui
clemens in disputando Cic. Fin. 2, 12, modr 30. tirent au sort), titre dune comdie de Diphile :
dans la discussion || consilium clemens Cic. Cln, rum, f., Clones [ville de lAr- Pl. Cas. 31.
Verr. 2, 5, 101, rsolution humaine ; clementi golide] Ov. M. 6, 417 || -nus, a, um, de clrus, , m. (), clerg : qui sunt in
castigatione uti Cic. Off. 1, 137, rprimander Clones : Liv. 33, 14, 7. clero Tert. Mon. 12, les membres du clerg ||
modrment ; clementior sententia Liv. 8, 31, clna, , f. (), Th. Prisc. 4, 1, c. clr, rum, m., les membres du clerg : Isid.
8, une dcision plus clmente 2 [pot., en helenium . Orig. 7, 12, 1.
parl. de lair, de la temprature, de la mer, etc.] clncn, , n., Plin. 24, 137, c. clinopo- A gn. sing. -s Fort. Carm. 2, 9, 17.
doux, calme, paisible : clemens flamen Catul. dion . Clesippus, , m., nom dhomme : Plin. 34,
64, 272, souffle clment, doux zphyr ; clemens Clncus, , m., nom dun affranchi de 11.
mare Gell. 2, 21, 1, mer calme ; clemens am- Snque : Tac. Ann. 15, 45. Cltbn, m., Prisc. Perieg. 889, v. Cata-
nis Ov. M. 9, 106, cours deau paisible ; cle- Clptr, tr, m., nom dhomme : Cod. bani .
mentiore alveo Curt. 5, 3, 2, [le fleuve coule] Th. 6, 28, 8. Cles, , m., nom dun gnral du roi
avec (sur) un lit moins abrupt. Perse : Liv. 43, 21.
A abl. usuel clementi ; mais clemente Clevum, , n., ville de Bretagne : Anton.
Liv. 1, 26, 8 ; Laber. d. Macr. Sat. 2, 7, 3. clbnra, , f., fabrique de cuirasses :
2 Clmns, entis, m., nom propre : Tac. Not. Dign. Occ. 8.
Ann. 1, 23, etc. 1 clbnrus, a, um (clibanus 1), de tour-
clmentr (clemens), avec clmence, tire : -ar, rum, m., boulangers [cuisant le
avec douceur, avec bont, avec indulgence : pain dans une tourtire] : CIL 4, 677.
clementer et moderate jus dicere Cs. C. 3, 20, 2 clbnrus, , m., soldat couvert dune
2, rendre la justice avec indulgence et modra- cuirasse : Amm. 16, 10, 8 ; Lampr. Al. Sev. 56, 5.
tion ; clementer ab consule accepti Liv. 27, 15, clbncus, a, um, de tourtire : panis cli-
2, reu avec bienveillance par le consul ; ali- banicius Isid. Orig. 20, 2, 15, pain cuit dans une
quem clementius tractare Plin. Min. Ep. 8, 24, tourtire.
5, traiter qqn avec plus de douceur ; victoria clbnts pnis, m., pain cuit dans une
clementissime uti Sen. Ira 2, 23, 4, montrer la tourtire : Plin. Val. 5, 30.
plus grande clmence dans la victoire || avec Clptra, , f. (), Clo- 1 clbnus, , m. (), tourtire :
calme : aliquid clementer ferre Cic. Att. 6, 1, ptre, 1 reine dgypte : Suet. Cs. 35, 1 Plin. 18, 105 ; Apic. 8, 408 || four : Tert.
3, supporter qqch. avec calme (patiemment) ; 2 lune des Danades : Hyg. Fab. 170. Marc. 4, 30.
clementer ductis militibus Liv. 29, 2, 1, les sol- Clptrnus, a, um, Treb. Tyr. 32 et 2 Clbnus, m., montagne de la Grande
dats tant conduits paisiblement [sans exercer Clptrcus, a, um, Sid. Ep. 8, 12, 8, de Clo- Grce : Plin. 3, 96.
de ravages] || [pot.] : clementius tremere Sen. ptre. 3 Clibnus, f., ville de lIsaurie : Plin. 5,
Nat. 6, 31, 1, prouver des secousses [de trem- Clphantus, , m., Clophante, 1 94.
blements de terre] moins fortes ; colles clemen- peintre grec : Plin. 35, 16 2 mdecin grec :
ter assurgentes Tac. Ann. 13, 38, collines en
Clides, um, f., groupe dles prs de
Cic. Clu. 47. Chypre : Plin. 5, 129.
pente douce ; si qua Apennini juga clementius Clphis, dis, f., reine des Indes : Curt.
adirentur Tac. H. 3, 52, pour le cas o lApen- cldn, , n. (), gosier du thon :
8, 10, 22. Plin. 9, 48.
nin aurait des sommets dun accs plus com- Clphn, ontis, m., philosophe athnien :
mode. Cldchs, , m. (), Porte-clefs
Cic. Rep. 4, 10. [nom dune statue de Phidias] : Plin. 34, 54.
1 clmenta, , f. (clemens), 1 clmen- clpctn, , n., Plin. 24, 137, c. clinopo-
ce, bont, douceur : nihil magno et prclaro clns, entis, m. (cluens, clueo), client [pro-
dion . tg dun patronus ] : testimonium adversus
viro dignius placabilitate et clementia Cic.
Clostrta, , f., nom grec de femme : Pl. clientem nemo dicit Cat. d. Gell. 5, 13, 4, un
Off. 1, 88, rien nest plus digne dune me
Cas. 393. patron ne porte pas tmoignage contre son
grande et noble que la facilit pardonner et
la douceur ; violare clementiam Nep. Alc. 10,
Clostrtus, , m., astronome grec : Plin. client || client, sorte de vassal [en parl. des
2, 31. individus ou des peuples chez les Gaulois et
3, manquer lhumanit 2 [pot.] : clemen-
tia cli Luc. 8, 366, la douceur du climat ; s-
clp, ps, pre, arch. (cf. ), tr., d- les Germains] : Condrusi qui sunt Trevirorum
rober : Pl. Ps. 238 ; clepere dolo Cic. Tusc. 2, 23 clientes Cs. G. 4, 6, 4, les Condruses qui sont
tatis Plin. Min. Ep. 5, 6, 5, douceur de lt,
[trad. dEschyle], drober par ruse || [fig.] ser- les vassaux des Trvires || [fig.] cliens Bac-
chaleur modre de lt.
monem clepere Pacuv. 185, pier un entretien || chi Hor. Ep. 2, 2, 78, client de Bacchus.
2 Clmenta, , f., la Clmence, desse : A arch. cluens ; gn. pl. cluentum Pl.
cacher, dissimuler : levis est dolor, qui potest cle-
Plin. 2, 14.
pere se Sen. Med. 156, cest une faible douleur Men. 575 ; abl. cluentibus Pl. Trin. 471.
Clmentnus, , m., n. dh. : Aus.
que celle qui peut se dissimuler || soustraire : clenta, , f., cliente : Pl. Mil. 789.
Clenna, , m., affluent du P : Rav. 4, 36.
se opificio clepere Varro Men. 342, se drober clentla, , f. (cliens), 1 tat, condi-
Clbis, is, m., frre de Biton : Cic. Tusc. 1,
au service. tion de client [individu ou peuple] : esse in
113. A clepsit, futur arch. : texte de loi dans
Clblus, , Clobule, 1 lun des sept clientela alicujus Cic. Amer. 93, tre le client
Sages : Aug. Civ. 16, 25 2 crivain grec : Cic. Leg. 2, 22 ; cf. Liv. 22, 10, 5. de qqn ; Thas patri se commendavit in clien-
Col. Rust. 1, 1, 11. clepsydra, , f. (), clepsydre, telam et fidem Ter. Eun. 1039, Thas sest re-
Clchrs, tis, m., un des officiers horloge deau : Plin. 7, 215 ; Cic. de Or. 3, 138 || commande notre pre pour tre sa cliente et
dAlexandre : Curt. 8, 13. temps marqu par lcoulement de leau dune sa protge 2 a) au pl., clients : Cic. Cat. 4,
Clchus, , m., pre dAra ou Aria, aime clepsydre : invaluit consuetudo binas clepsy- 23 ; Fam. 13, 64, 2 ; Cs. C. 2, 17 ; Sall. J. 85,
dApollon : Arn. 6, 6. dras petendi Plin. Min. Ep. 6, 2, 5, lusage sest 4 ; vassaux Cs. G. 6, 12 ; b) au sing., clientle,
Clombrtus, , m., Clombrote, 1 tabli de ne demander que deux clepsydres. suite : Just. 8, 4, 8.
gnral lacdmonien : Cic. Off. 1, 84 2 phi- clepsydrrus, , m. (clepsydra), fabricant clentla, , f., dim. de clienta : Ps. Ascon.
losophe admirateur de Platon : Cic. Tusc. 1, 84. ou marchand de clepsydres : CIL 7, 332. Verr. 2, 2, 1, 120.
Clmdn, ontis, m., lieutenant de Phi- clepta ou clepts, , m. (), vo- clentlus, , m., dim. de cliens, petit
lippe de Macdoine : Liv. 32, 21. leur : *Pl. Truc. 103. client : Tac. D. 37.
Clmns, is, m., Clomne, 1 roi de clept, re (), tr., voler, drober : clma, tis, n. (), 1 inclinaison du
Sparte : Just. 28, 4, 7 2 statuaire grec : Plin. Cypr. Gall. Exod. 881. ciel, climat [gogr.] ; Ps. Apul. Ascl. 35 ; Serv.
36, 33 3 nom dun Syracusain : Cic. Verr. 2, clrclis, e (clericus), qui a rapport au Georg. 1, 246 || rgion : Tert. Anim. 49 2
2, 36. clerg : Sid. Ep. 6, 7. mesure agraire : Col. Rust. 5, 1, 5.
Cln, nis, m., Clon, 1 homme dtat clrcts, s, m. (clerus), clricature, em- clmcis, dos, f. (), petite chelle :
athnien : Cic. Br. 28 2 statuaire grec : ploi ou tat de clerc : Hier. Ep. 60, 10. Vitr. Arch. 10, 11, 8.
CLMACTR 326 CLCLA

clmactr, ris, m. (), climacter clplrium, , n., dpt ou magasin de Cltr, ris, m., Liv. 39, 35 et Cltrum,
annus Plin. 7, 161, anne climatrique [poque petits boucliers : N. Tir. , n., Plin. 4, 20, ville dArcadie || Cltrus
o la vie humaine est particulirement mena- clplrius, , m., fabricant ou marchand fns, m., Ov. M. 15, 322, fontaine de Clitor ||
ce et qui revient tous les sept ans] ; cf. Gell. de petits boucliers : N. Tir. ou Clitorius lacus Plin. 31, 16.
3, 10, 9. clplum, , n. (clipeus), petit bouclier : Cltumnus, , m., le Clitumne [rivire de
A acc. sing. -ra : pl. -ras. Hyg. Fab. 139. lOmbrie] : Plin. Min. Ep. 8, 8, 5 || -nus, a, um,
clmactrcus, a, um, climatrique : Plin. clpum, , n., Liv. 1, 43, 2, etc. ; Virg. du Clitumne : Stat. S. 1, 4, 128.
Min. Ep. 2, 20, 3, v. climacter . En. 9, 709, c. clipeus . Cltus, , m. (), gnral dAlexan-
clmt, rum, m. (), sorte de dre : Curt. 8, 1, 28 ; Cic. Tusc. 4, 79.
tremblements de terre : Amm. 17, 7, 13. 1 clva avis, f. (inus, clivius, a, um), oi-
clmax, cis, f. (), climax, gradation seau de mauvais augure : Plin. 10, 37 ; cli-
[rht.] : Capel. 5, 536 ; [mot grec d. Quint. 9, vi [s.-ent. aves ] Stat. S. 4, 3, 59, oiseaux de
3, 54]. mauvais augure || clvia auspicia, n., aus-
Clmax, cis, f., montagne de Mdie : Plin. pices qui dfendent de faire quelque chose : P.
6, 115. Fest. 64, 10.
Climberrum, , n., ville dAquitaine : An- 2 clva loca (= declivia), lieux en pente :
ton. Grom. 24, 7.
clnmen, nis, n. (clino), inclinaison, d- Clvcla, , f., nom dune divinit protec-
viation : Lucr. 2, 292. trice des collines de Rome : Tert. Nat. 2, 15.
1 clntus, a, um, part. de clino . clpus (clpus), , m., 1 bouclier clvos, arch. pour clivus : Pl. As. 708 ; Ter.
2 clnts, s, m., flexion, dclinaison : Ps. [ordinairement en mtal] : Cic. Fin. 2, 97 ; clu- Ad. 574.
Serg. Donat. 526, 9. peus Minerv Cic. Tusc. 1, 34, le bouclier de clvsus, a, um (clivus), qui slve en
cln, s, f. (), couche, coussin pour Minerve ; clipeos objicere Virg. En. 2, 444, se pente, montueux : clivosum rus Virg. G. 2, 212,
les divinits : CIL 13, 8246. couvrir du bouclier || [fig.] dfense, protec- terrain en forte pente ; clivosus Olympus Ov.
cling, re, tr., enclore, entourer : P. Fest. tion : Stilico, quem clipeum dedisti Claud. 4 F. 3, 415, lOlympe escarp || [fig.] clivoso tra-
56, 13. Cons. Hon. 432, Stilicon, que tu nous as donn mite vit Sil. 6, 120, dans le sentier escarp de
comme un bouclier 2 cusson sur lequel les la vie.
Clna, , m., personnage de comdie :
dieux ou les grands hommes sont reprsents clvlus, , m. (clivus), petite pente, petite,
Ter. Haut. 175.
en buste : Plin. 35, 13 ; Liv. 25, 39, 13 ; Tac. monte : Col. Rust. 6, 37, 10 ; Apul. M. 4, 5.
Clnds, , m., fils de Clinias [Alci- Ann. 2, 83 ; Suet. Cal. 16, 4 3 le disque du
biade] : Ov. Ib. 633. clvum, , n., arch. pour clivus : Cat.
soleil : Ov. M. 15, 192 4 la vote du ciel : d. Non. 195, 2.
Clns, , m., Clinias [pre dAlcibiade] : Enn. d. Varro L. 5, 3 5 sorte de mtore :
Nep. Alc. 1, 1 || surnom romain : CIL 6, 19908. clvus, , m. (cli-, clino), pente, monte :
Sen. Nat. 1, 1, 15 6 soupape en mtal : Vitr. mollis clivus Virg. B. 9, 8, pente douce ; cli-
clnc, s, f. (), mdecine prs du Arch. 5, 10. vum mollire Cs. G. 7, 46, 2, adoucir la pente ||
lit, clinique : Plin. 29, 4. A lorth. clypeus est moins bonne ; la clvus Capitolinus Cic. Mil. 64 ; Liv. 3, 18, 7 ou
1 clncus, a, um (), de lit, de ma- plus ordin. est clipeus ; qqf. clupeus . abs clivus Petr. 44, 18, le chemin du Capitole
lade : clinicus medicus CIL 6, 2532, mdecin Clisobora, rum, n., ville de lInde : Plin. [et] la colline du Capitole || [fig.] clivo sudamus
qui visite les malades ; clinicus Deus Prud. 6, 69. in imo Ov. H. 18, 41, nous ne sommes quau d-
Apoth. 205, Esculape. Clisthns, is, m. (), Clis- but de nos peines ; clivum istum exsupera Sen.
2 clncus, , m., 1 clinicien, mdecin thne [orateur athnien] : Cic. Br. 27. Ep. 31, 4, surmonte cette difficult.
qui visite les malades : Mart. 9, 96, 1 2 ma- Clit, rum, 1 f., ville de la Chalci-
lade alit : Hier. Ep. 108, 5 3 croque-mort : dique : Liv. 44, 11, 4 2 m., peuple de la Cili-
Mart. 1, 30, 2. cie : Tac. Ann. 6, 41.
cln, re (cf. , clivus), tr., incliner, Cltarchus, , m. (), histo-
faire pencher : existe d. les composs et au rien grec : Cic. Br. 42.
partic. clinatus Cic. Arat. 34, 287 ; 327.
clnpdn, , n. (), clino-
pode [plante] : Plin. 24, 137.
clnps, dis, m. (), pied de lit :
Lucil. d. Macr. Sat. 6, 4, 18.

clca, , f. (cluo 2), gout : Cic. Sest. 77 ;


Hor. S. 2, 3, 242 || Cloaca maxima, le grand
gout [ Rome] : Liv. 1, 56, 2 || [fig.] ventre :
Pl. Curc. 121.
cltell, rum, f., 1 bt : Cic. d. Quint. A autres formes : clouaca, clovaca,
5, 13, 40 ; Hor. Ep. 1, 13, 8 2 instrument de
torture : P. Fest. 59, 15 || lieudit Rome : ibid. cluaca.
cltellrus, a, um (clitell), qui porte un clclis, e (cloaca), dgout : Cat. d. P.
bt : Cato Agr. 10, 1 ; Cic. Top. 36 ; homines Fest. 59, 18.
clitellarii Pl. Most. 781, hommes qui servent de clcrum, , n. (cloaca), dpt affect
btes de somme. lentretien des gouts : Ulp. Dig. 7, 1, 27.
Cliteminestra ou Cliteministra, v. Cly- clcrus, , m., goutier, vidangeur :
Cl, s, f. (), muse de lHistoire : tmnestra : N. Tir. Diocl. 7, 32.
Hor. O. 1, 12, 2 || une nrde : Virg. G. 4, 341. Clterna, , f., ville du Samnium : Plin. 3, Clcna ou Clcna, , f. (cluo 2), V-
1 clptus, a, um, part. de clipeo. 103. nus Cloacine (purificatrice) [surnom de Vnus
2 clptus, , m., soldat pesamment Clternum, , n. ville des ques : CIL 9, chez les Sabins] : Pl. Curc. 471 ; Liv. 3, 48, 5 ;
arm : Liv. 44, 41, 2 ; Curt. 7, 9, 2. 4169 || -ernnus, a, um, de Cliternum : Cic. Plin. 15, 119.
clp, tum, re (clipeus), tr., armer dun Fam. 9, 22, 4 || -ernn, rum, m., habitants de clcnus, a, um (cloaca), dgout, des
bouclier : Varro L. 5, 7 ; Virg. En. 7, 793 ; chla- Cliternum : Plin. 3, 106. gouts : Aug. Faust. 20, 11.
myde clupeat brachium Pacuv. d. Non. 87, 26, Cltph, nis, m., Clitiphon [personnage clc, re (cloaca), tr., salir, souiller : P.
il se fait un bouclier de sa chlamyde || repr- de comdie] : Ter. Haut. 209. Fest. 66, 2.
senter sur un bouclier : Macr. Sat. 2, 3, 4, v. Cltmchus, , m. (), Cli- clcla, , f., petit gout : Lampr. Hel. 17,
clipeus 2. tomaque [philosophe grec] : Cic. Tusc. 5, 107. 1.
CLCTTS 327 CNMDES

clctts, s, m. (clocito), cri du cerf : Clfennus, , m., nom de famille romain : Clva, , f., 1 ville du Samnium : Liv.
Gloss. CIL 8, 4793. 9, 31 2 nom de femme : Juv. 2, 49.
clct, re, intr., bramer [cri du cerf] : Cllus, , m., chef des Albains : Liv. 1, 22, Clvnum, , n., maison de campagne de
Anth. 762, 53. 4 || Cllus, a, um, de Cluilius : Liv. 1, 23, 3. Cluvius : Cic. Att. 14, 10, 3.
Clda, , f., v. Claudia . clis, e, illustre, noble : Gloss. Scal. || Clvdnus Quitus, , m., nom dh. :
1 Cldnus, , m., fleuve de la Tarracon- clor ou clvor Gloss. Scal. Tac. Ann. 15, 71.
naise : Mela 2, 89. clma, , f., v. gluma : P. Fest. 55, 13. Clvnus, , m., nom dun pote : Juv. 1,
2 Cldnus, a, um, de Clodius : Cic. clna, , f. (clunis), singe : P. Fest. 55, 9 80.
Domo 24 || Cldnus, , m., nom dh. : Cic. [Lindsay : cluras]. Clvus, , m., ami de Cicron : Cic.
Att. 1, 19, 3. clnblum, , n., Isid. Orig. 18, 6, 6, et Att. 6, 2, 3 || historien romain : Tac. H. 4, 39.
cldc, Cic. de Or. 2, 249, c. claudico . clnclum ou clnclum, , n., couteau de clybtis, is, f. (), paritaire [her-
1 Cldus, a, um, dun Clodius ou de la boucher ou de sacrificateur : Gell. 10, 25, 2 ; P. be] : Ps. Apul. Herb. 81.
famille Clodia : Cic. Domo 34 || v. Fossa . Fest. 50, 6 ; Isid. Orig. 18, 6, 6. Clmn, s, f., (), 1 mre de
2 Cldus, , m., P. Clodius Pulcher [tri- clnlis, e, de la croupe, des fesses : Avien. Phathon : Ov. M. 1, 756 || -nus, a, um,
bun de la plbe, ennemi de Cicron, tu par Phn. 362. Stat. S. 1, 2, 123 et -nius, a, um, Ov. M. 2,
Milon] : Cic. Att. 2, 21, 6 || Forum Cldi, n., Clna, , f., ville de la Tarraconnaise : 19, de Clymne || -nis, dis, f., fille de Cly-
ville dtrurie : Plin. 3, 116 || v. Claudius . Suet. Galba 9, 2 || -nsis, e, de Clunia : Plin. mne : Ps. Ov. Cons. Liv. 111 2 nom dune
cld, s, v. claudo. 3, 18 ; 26. nymphe : Virg. G. 4, 345 3 nom dune Ama-
cldus, a, um, Fort. Carm. 3, 18, 16, c. clncla, , f. (clunis), culotte [partie de zone : Hyg. Fab. 163.
claudus . derrire du gibier] : Favorin. d. Gell. 15, 18, 1 Clmnus, , m., nom dun roi dArca-
Clla , f., jeune fille romaine dont 2. die : Hyg. Fab. 206 || compagnon de Phine :
lexploit est racont par Liv. 2, 13, 6 ; Virg. clnis, is, m. (Pl. d. Non. 196, 34) et f. Ov. M. 5, 98 || surnom de Pluton : Ov. F. 6, 757.
En. 8, 651. (Hor. S. 1, 2, 89) ; ordin pl. clns, um, fesse, 2 clmnus, , m., chvrefeuille des bois :
Cll, rum, m., famille dAlbe qui fut croupe : aliquid de clunibus apri Juv. 5, 167, une Plin. 25, 70.
admise dans le patriciat romain : Liv. 1, 30, 2. tranche dun cuissot de sanglier ; sine clune Clpa, v. Clupea.
Cllus (Clulus), , m., nom romain : palumbes Hor. S. 2, 8, 91, pigeons tiques. clypetus, clype, clypeus, v. clip-.
Liv. 4, 17, 2. 1 cl, re, intr. (), Sen. Apoc. 7, 2, clysmus, , m. (), clystre : Scrib.
Cli, Sid. Carm. 5, 212, c. Chlodio. c. clueo . Comp. 155.
Clnus, , m., compagnon dne : Virg. 2 cl, re, arch., nettoyer : Plin. 15, 119. clystr, ris, m. (), clystre, la-
En. 9, 574. clr, ris, m. (cluo 1), rputation : Gloss. vement : Cels. Med. 7, 27 ; Suet. Nero 20, 1 ||
clons, , f., renoncule [plante] : Ps. Apul. clpa, , f., lamprillon [petit poisson] : seringue : Suet. Claud. 44, 3.
Herb. 8. Plin. 9, 44. clystr, re, Pelag. Vet. 7, c. clysterizo.
cl, re, Serv. En. 1, 720, v. cluo 2. Clpa, , f., Luc. 4, 586 et Clpa,
cloras, v. chloras. clystrum, , n. (), clystre :
rum, n., Cs. C. 2, 23, 2, ville de la Zeugitane Scrib. Comp. 114 ; P. Fest. 78, 13.
clostellum, , n., : Petr. 140, 11, v. claus- || -pn, rum, m. pl., habitants de Clupea :
tellum. clystriz, re (), tr., don-
Schol. Cic. Pomp. 28. ner un clystre : Veg. Mul. 1, 42, 5 ; C. Aur.
Clostr, ris, m., fils dArachn, inventeur clp, c. clypeo : Pacuv. 186.
des fuseaux : Plin. 7, 196. Acut. 3, 4, 28.
clostrum, v. claustrum A. clpus, v. clipeus .
Clth, s, f. (), lune des trois clra, , f., singe : Gloss.
Parques : Sil. 5, 404. clrnus, a, um (clura), de singe : Pl.
clouca, clvca, cluca, c. cloaca : Truc. 269 ; Arn. 3, 16.
Inscr. clsris, e (cludo), qui ferme, qui sert fer-
Clcna, v. Cloacina . mer : clusaris aqua CIL 6, 11535, foss rempli
Clna, , f., ville du Picnum : Plin. 3, deau qui sert de limite.
111. clsrius, a, um, c. clusaris : Grom.
clcdtus, a, um (), adouci, suave : cls, parf. de cludo.
Varro L. 7, 107 ; P. Fest. 55, 11. clslis, e (cludo), qui se referme ais-
clc, re (), tr., rendre adouci : ment : Plin. 9, 132.
Apic. 4, 162. Clslum, , n., ville dOmbrie : Plin. 3,
cldn, nis, n., pe de thtre dont la 114.
lame rentre dans la poigne : Apul. Apol. 78, Clsum, , n., ville dtrurie : Virg. Cltmnstra, , f. (),
4. En. 10, 167 || Clsnus, a, um, de Clusium : 1 Clytemnestre [femme dAgamemnon] :
cld, re, Suet. Aug. 22, c. claudo. Liv. 2, 9, 1 || -sn, rum, m., les habitants de Cic. Inv. 1, 18 2 [fig.] femme qui tue son
Cludrus, , m., rivire de Carie : Plin. 5, Clusium : Plin. 3, 52 || Clsn fonts, m., les mari : Juv. 6, 656 || femme impudique : Cl.
108. eaux de Clusium : Hor. Ep. 1, 15, 9. d. Quint. 8, 6, 53.
1 clns, tis, part. de clueo . Clsus, , m. (cludo), surnom de Janus, Cltemnstra, c. Clytmnestra .
2 clns, v. cliens A. dont le temple tait ferm en temps de paix : Cltd et Cltd, rum, m., nom dune
Clentus, , m., nom romain : Cic. Ov. F. 1, 130. famille dlis : Cic. Div. 1, 91.
Clu. 11 || Clenta, , f., nom de femme : Cic. Clsvus, , m., Macr. Sat. 1, 9, 15, c. Clt, s, f., Ocanide, aime dApollon,
Clu. 30 || -tnus, a, um, de Cluentius : Cic. Clusius. mtamorphose en hliotrope : Ov. M. 4, 206.
Clu. 125. clsr, ris, m., Sid. Ep. 8, 6, c. clausor . Cltus, , m., nom dun Argonaute : Hyg.
cl, re, intr., 1 sentendre dire, avoir clustellum, , n. : Aldh. Virg. 294, 6, v. Fab. 14 || nom dun guerrier : Virg. En. 10, 129.
la rputation de : victor victorum cluet Pl. claustellum . Cltus, , m., nom dun centaure : Ov. M. 5,
Trin. 309, il est rput le vainqueur des vain- cluster, ris, m., Scrib. Comp. 179, c. clys- 88 || nom dhomme : Liv. 36, 11, 8.
queurs (on dit de lui que) ; cluent fecisse faci- ter . Cnus ou Cnus, , m., prnom romain
nus maximum Pl. Bacch. 925, ils passent pour clustrum, c. claustrum : N. Tir. 50, 90. [en abrg Cn. ] prononc Gnus : Quint. 1, 7,
avoir fait une action dclat 2 tre illustre : clsra, , f., CIL 2, 3386, c. clausura . 28.
facito ut Acherunti clueas gloria Pl. Capt. 589, clsus, a, um, participe de cludo. cnsn, f. pl., aiguilles pour gratter la
tche davoir cette gloire dans lAchron 3 Cltemnstra, v. Clytmnestra. tte : P. Fest. 52, 17.
tre, exister : videmus inter se nota cluere Lucr. Cltd, v. Clytid . cncos, , f., safran btard : Col. Rust. 7, 8,
2, 351, nous le voyons, [les animaux] se Cltmestrdsarchds, , m., nom 1 ; Plin. 21, 90.
connaissent entre eux. dun personnage de comdie : Pl. Mil. 14. cndnus ou cndnus, a, um (),
clor, r, dpon., tre appel, passer Clutrus, , m. nom dh. : Plin. 7, 124. dortie : Plin. 15, 30.
pour : Pl. Ps. 918 ; Varro Men. 356, cf. Non. cltus, a, um (), illustre, clbre : P. Cnmdes, um, f. pl., Mela 2, 45 et Cn-
88, 3. Fest. 55, 14. mis, dis, f., Plin. 4, 27, ville de la Phocide.
CNMIS 328 CGLUM

cnmis, dis, f. (), cnmide, bottine breve Gaius Inst. 4, 13, expos sommaire de cqutus, a, um, part. de coquo .
militaire || [fig.] cnemis heroici versus Mall. la cause 3 courbature, forcement [des che- cqu, v, tum, re (cum, q-), tr.,
Th. p. 591, 12, les deux derniers pieds du vers vaux] : Veg. Mul. 2, 37, 1. 1 rendre gal, de mme plan, galiser : co-
hroque. cctvus, a, um (cogo), forc : Auct. Pr- quare montes Sall. C. 20, 11, aplanir les mon-
cnrn, , n. (), garou [arbris- dest. 3, 14. tagnes ; aream Cato Agr. 129, niveler une aire
seau] : Plin. 13, 114. cct, re, frq. de cogo, forcer : Lucr. 6, 2 galer, mettre sur le mme pied : aliquem
cncos, c. cnecos : Scrib. Comp. 135. 1120 ; 1159. cum aliquo Lact. Ira 7, galer un homme un
cnd, s, f. (), ortie de mer, sorte de cctr, ris, m. (cogo), 1 celui qui ras- autre ; ad injurias tuas omnia coquasti Cic.
polype : Plin. 32, 146. semble : coactores agminis Tac. H. 2, 68, Verr. 2, 3, 95, en conformit de tes injustices, tu
cndnus, c. cnedinus. larrire-garde [ceux qui ramassent les tra- as mis tout sur le mme pied 3 comparer :
Cndus ou Gndus, a, um, de Gnide : nards] 2 collecteur dimpts : Cic. Rab. maris fluctibus coquandus est Hier. Is. 5, 17,
Cic. Br. 316 || -d, rum, m., les habitants de Post. 30 || commis de recette : Cato Agr. 150, 4, on peut le comparer aux flots de la mer.
Gnide : Cic. Verr. 2, 4, 135. 2 ; Cic. Clu. 180 ; Hor. S. 1, 6, 86 3 coactor cstm, re, tr., valuer avec : Juvent.
Cndus, Cic. Pomp. 33 ou Gndus, , Ca- lanarius CIL 5, 4504, 3, foulon 4 [fig.] celui Dig. 47, 2, 68, 2.
tul. 36, 13, f., Gnide [ville de Carie o Vnus qui force, qui contraint : Sen. Ep. 52, 4. ctn, re, intr., tre contemporain :
avait un temple]. cctrx, cis, f. (coactor), celle qui force, Tert. Res. 45.
contraint : Aug. Imp. Jul. 6, 5. ctnus, a, um (cum, tas), contempo-
cnissa ou cnsa, , f. (), odeur de cctra, , f. (cogo), cueillette [dolives] :
chairs rties, fumet : Arn. 7, 3. rain, qui est du mme ge : Apul. M. 8, 7 ;
Col. Rust. 12, 52, 2. Tert. Herm. 6.
cndax, cis, m. (), boulon de fer, 1 coctus, a, um, part. de cogo || pris adj
pivot : Vitr. Arch. 10, 2, 11. cternlis, e, coternel : Gennad. Vir. 14.
au fig., contraint, cherch, non naturel : Gell.
Cnsus, Cnossus, Cnossicus, Cnos- cternts, tis, f., coternit : Aug.
1, 4, 7 ; lacrim coact Virg. En. 2, 196, larmes
sus, v. Gnoss- . Serm. 117, 10.
hypocrites.
1 coa, , f., pithte donne par Clius 2 ccts, abl. , m., impulsion : Lucr. 2, cternus, a, um, coternel : Tert.
Clodia, de coeo, cf. nola : Cl. d. Quint. 8, 6, 273 || [fig.] coactu atque efflagitatu meo Cic. Herm. 11 ; Aug. Serm. 38, 7.
53. Verr. 2, 5, 75, sous ma pression et sur mes ct, re (cum, tas), intr., tre du mme
2 Ca, rum, n. (Coos), toffes de Cos [en instances, cf. Verr. 2, 2, 34. ge : Tert. Res. 45.
tissu transparent] : Hor. S. 1, 2, 101 ; Ov. Ars 2, cadd, re, tr., joindre : Cato Agr. 40, cvts, tis, f., contemporanit : Aug.
298. 2. Serm. 117, 14.
caccd, re, intr., sajouter : Pl. cdimpl, re, complter : Rustic. cvus, a, um (cum, vum), contempo-
Curc. 344. Aceph. 1205. rain : Aug. Serm. 38, 7.
ccervtim (coacervo), en masse : Apul. cadjc, s, re, tr., ajouter avec : Col. caggrtus, a, um, part. p. de coaggero .
Flor. 9, 30 ; Aug. Jul. 4, 15. Rust. 12, 21. caggr, tum, re, tr., entasser en rem-
ccervt, nis, f. (coacervo), action cadjtr, ris, m. (coadjuvo), aide, auxi- blai : Serv. En. 5, 273 || couvrir dun amas : Col.
dentasser, daccumuler : Sen. Vita b. 1, 3 || liaire : CIL 3, 1099, 4. Rust. 8, 6, 1.
[fig.] accumulation, grand nombre : Dig. 2, 1, cadjv, re, tr., assister : Hier. Gal. 6, 5. cgttus, a, um, part. p. de coagito.
11 || [rht.] groupement [darguments] : Cic. cdlsc, v, scre (cum, adolesco), cgt, v, tum, re, tr., remuer en-
Part. 122. intr., grandir avec : Tert. Anim. 16. semble, mlanger en agitant : Apic. 2, 41 ;
ccervtus, a, um, part. de coacervo. cdr, re, tr., adorer avec : Cod. Just. M. Emp. 8 || tasser : mensura coagitata Vulg.
ccerv, v, tum, re (cum, acer- 1, 1, 4. Luc. 6, 38, mesure bien tasse.
vus), tr., mettre en tas, entasser, accumuler : cadsum, esse, intr., tre prsent avec : cagl, c. coagulo. CLE 477, 4.
coacervantur pecuni Cic. Agr. 2, 71, on en- Rustic. Aceph. 1218.
tasse des sommes dargent || [rht.] (argu-
coagmentti, nis, f. (coagmento), as-
cdntim (coaduno), en runissant : semblage, runion de parties ensemble : Cic.
menta) coacervata Cic. Part. 40, (arguments) Oros. 7, 27, 6. Nat. 1, 20 ; 2, 119.
groups [opp. singula, pris isolment]. cdnt, nis, f. (coaduno), assem-
ccsc, acu, re, intr., devenir aigre : cagmenttus, a, um, part. p. de coag-
blage, runion : Cod. Just. 5, 12, 31. mento.
Varro R. 1, 65 ; secunda mensa in stomacho coadntus, a, um, part. p. de coaduno .
coacescit Cels. Med. 1, 2, le second service cagment, v, tum, re (coagmen-
cdn, v, tum, re, tr., runir : Dict. tum), tr., unir ensemble, assembler : opus coag-
donne des aigreurs || [fig.] non omnis natura 4, 13 ; coadunare brachium statu Ulp. Dig. 10,
vetustate coacescit Cic. CM 65, toutes les sub- mentare, dissolvere Cic. CM 72, former un
4, 7, mettre un bras une statue. ouvrage [par assemblage des parties], le dis-
stances ne saigrissent pas avec le temps. cdfct, nis, f., action ddifier, de
cocon, (ou peut-tre chocon), sorte soudre || [fig.] verba verbis quasi coagmen-
construire ensemble : Aug. Dulcit. 4, 2. tare Cic. Or. 77, lier en qq. sorte les mots
dempltre cit par Cels. Med. 5, 19, 2. cdfctus, a, um, part. de codifico .
ccta, rum, n. (cogo), laines ou crins entre eux [de manire viter les hiatus] ; pa-
cdfc, v, tum, re (cum, d-), tr., cem Cic. Phil. 7, 21, cimenter la paix.
fouls, feutre : Cs. C. 3, 44, 7. btir ensemble, couvrir dun ensemble de
cctrus, , m., fabricant de feutre : maisons : codificare campum Martium Cic.
cagmentum, , n. (cogo), jointure, as-
CIL 10, 1916. semblage ; [employ surtout au plur.] : Cato
Att. 13, 33, 4, couvrir de constructions le champ
cct (coactus), vite, bientt : Gell. 10, 11, Agr. 18, 9 ; Cs. C. 3, 105 || [fig.] coagmenta
de Mars ; loci codificati Cic. Part. 36, terrains
8 || avec prcision, exactitude : Hier. Ep. 69, 4 syllabarum Gell. 17, 9, 2, assemblage des
btis.
|| par force, de force : Tert. Bapt. 12 || coac- lettres en syllabes.
cgrsc, re, intr., devenir malade
tius Gell. 19, 2. avec : corpus anim cogrescit *Tert. Anim. 5, cagntus, a, um, connu en mme temps :
cctcus, a, um (coactus), forc, con- le corps partage les maux de lme. N. Tir.
traint : Cassian. Inst. 4, 24. cgrt, re (cum, g-), intr., tre ma- cglre, is, n., le clon [intestin] : Veg.
cctlrus, a, um (coactilis), relatif au lade avec : Hier. Jovin. 1, 47. Mul. 1, 44, 1.
feutre : coactiliaria taberna Capit. Pert. 3, 3, cqulis, e (cum, q-), 1 du mme cglt, nis, f. (coagulo), coagulation :
boutique o lon vend du feutre || cctlr- ge : Petr. 136, 1 || cquls, ium, m., f., per- Plin. 23, 30.
us, , m., fabricant de feutre : CIL 6, 9494. sonnes du mme ge : in ludo inter coquales cgltus, a, um, part. p. de coagulo.
cctlis, e (coacta), fait en feutre : Diocl. discens Just. 23, 4, 9, tant lcole avec les cgl, v, tum, re (coagulum), tr.,
7, 52 || cctlia, ium, n., vtements de laine enfants de son ge 2 gal, pareil : Vulg. 2 coaguler, figer, paissir [un liquide] : lac coa-
feutre, feutre : Ulp. Dig. 34, 25. Petr. 1, 1. gulatur in caseum Plin. 23, 117, le lait se forme
cctim (coactus), en resserrant, brive- cqults, tis, f., galisation, part en fromage || [fig.] coagulare pacem Aug.
ment : Sid. Ep. 9, 16. gale : Dig. 27, 1, 8. Psalm. 75, 8, tablir la paix.
cct, nis, f. (cogo) 1 action de re- cqultr, galement, semblablement : cglum, , n. (cogo), 1 prsure :
cueillir, encaissement : coactiones argentarias Boet. Porph. comm. 5, p. 105. Varro R. 2, 11 || [fig.] a) ce qui runit, ce
factitare Suet. Vesp. 1, 2, faire des recouvre- cqut, nis, f., action dgaler : Oros. qui rassemble : hoc continet coagulum convi-
ments 2 abrg, rsum : coactio caus in Apol. p. 602. via Varr. d. Non. 28, 18, cest le lien (lme)
CLSC 329 CCHLRIS

des festins ; b) cause, origine : Palladius coa- cappell, re, tr., appeler avec ou en caxt, v. coassamentum .
gulum omnium rumnarum Amm. 29, 2, 1, Pal- mme temps : Rustic. Aceph. 1213. cax, re, intr., 1 coasser : Suet.
ladius, la cause de tous les malheurs 2 lait captblis, e, qui peut tre ajust : Rus- Aug. 94, 7 2 v. coasso .
caill : Plin. 28, 158 3 coagulation : Gell. tic. Aceph. 1225. cb, v. gobio .
17, 8, 15. captt, nis, f., ajustement de parties Cobiomachus, , m. bourg de la Narbon-
clsc, col, coltum, scre (cum, entre elles, harmonie : Aug. Civ. 22, 24. naise : Cic. Font. 19.
alesco), intr., crotre ensemble, sunir en crois- capttus, a, um, p. p. de coapto . cbn, , n., espce deuphorbe [plante] :
sant : 1 sunir, se lier : saxa vides sola coles- capt, v, tum, re, tr., attacher avec, Plin. 26, 71.
cere calce Lucr. 6, 1068, tu vois que les pierres ajuster : Prud. Psych. 557 ; Aug. Civ. 22, 24. cbus, v. gobius s. v. gobio .
ne se lient que grce la chaux ; brevi spa- carct-, v. coart- . Coba, , f., port dArabie : Plin. 6, 150.
tio novi veteresque coaluere Sall. J. 87, 3, en carct, nis, f., vote, cintre, arcade : Cobogennts, um ou ium, pl., habitants
peu de temps nouveaux et anciens soldats ne Gloss. Scal. de Cobogenne [bourg prs de Milan] : Inscr.
firent quun (se confondirent) ; coalescere cum cr, , re, intr., scher ensemble : Coboris, is, f., le prs de lArabie : Plin. 6,
aliqua re Liv. 2, 48, 1, se lier avec qqch. ; multi- *Vitr. 7, 11. 151.
tudo coalescit in populi unius corpus Liv. 1, 8, 1, carg, g, gtum, gtrus, re (cum, Cobucla, , f., ville de la Mauritanie Tin-
cette multitude se fond en un corps de nation ; arguo), tr., 1 montrer clairement, dmon- gitane : Anton.
animo ad obsequium coalescere Tac. Ann. 6, trer de faon irrfutable : alicujus errorem Cic. Cobultus, , m., fleuve de lAsie Mineure :
44, avoir une volont commune dobissance ; Ac. 1, 13, dmontrer lerreur de qqn ; Laced- Liv. 38, 15.
brevi tanta concordia coaluerant animi ut Liv. moniorum tyrannidem Nep. Epam. 6, 4, la ty- Cobum flmen, n., fleuve qui descend du
23, 35, 9, en peu de temps les esprits staient rannie des Lacdmoniens ; sin fuga laboris Caucase : Plin. 6, 14.
unis dans une concorde si troite que || voces desidiam coarguit Cic. Mur. 9, si fuir le tra- Cclus, , m., roi de Sicile : Ov. M. 8, 261
e duobus quasi corporibus coalescunt ut male- vail est une preuve manifeste dindolence || || -ldes, um, f., les filles de Cocalus : Sil. 14,
ficus Quint. 1, 5, 65, des mots sont forms [av. prop. inf ] dmontrer que : Cic. Font. 2 ; 42.
comme de deux corps distincts qui se soudent, quod falsum esse pluribus coarguitur Quint. Cocancus, , m., lac de Sicile : Plin. 31, 73.
ainsi maleficus || ne prius exarescat surculus 4, 2, 4, ide dont la fausset se dmontre par Cocceius, , m., ami dAuguste et dHo-
quam coalescat Varro R. 1, 41, 2, pour que le un assez grand nombre darguments || aliquem race : Hor. S. 1, 5, 28.
greffon ne se dessche pas avant de prendre avariti Cic. Verr. 2, 5, 153 ; commutati indi- cocctum, v. cocetum .
[faire corps et pousser avec larbre greff] || cii Cic. Sulla 44, dmontrer que qqn est cou- coccus, a, um, Lampr. Al. Sev. 42, c. coc-
vulnus coalescit Plin. 9, 166, la plaie se re- pable de cupidit, davoir chang une dnon- cinus .
ferme ; vixdum coalescens foventis (ejus) re- ciation 2 dmontrer comme faux, comme coccntus, a, um (coccinus), vtu dcar-
gnum Liv. 29, 31, 3, pendant quil soigne les inacceptable : quam (legem) usus coarguit Liv. late : Suet. Dom. 4, 2 ; Mart. 1, 96, 6.
blessures de son royaume qui se cicatrisent 34, 6, 4, (loi) que lexprience condamne (31, coccnus, a, um, dcarlate : Petr. 32, 2.
peine 2 se dvelopper, prendre racine : 25, 9 ) ; quod fici coarguunt Plin. 16, 130, ce coccnus, a, um (coccum), dcarlate :
grandis ilex coaluerat inter saxa Sall. J. 93, 4, dont lexemple du figuier dmontre la faus- Juv. 3, 283 || coccna, rum, n., vtements
une grande yeuse avait pouss entre les ro- set ; quo decreto maxime et refelli et coargui dcarlate : Mart. 2, 39, 1 || coccnum, , n.,
chers ; sarmentum sic depressum citius coales- potest Liv. 36, 28, 11, cest ce dcret prcis- Hier. Is. 1, 1, 18, c. coccum .
cit Col. Rust. 3, 18, 5, le sarment ainsi mis ment qui peut et le rfuter et le condamner coccolobis, v. cocolobis.
en terre prend plus vite racine || [fig.] dum 3 dmontrer la culpabilit de qqn (coarguere coccum, , n. (), kerms, [espce
Galb auctoritas fluxa, Pisonis nondum coa- aliquem) : Cic. Mil. 36 ; omnibus in rebus co- de cochenille qui donne une teinture carlate] :
luisset Tac. H. 1, 21, tandis que lautorit de arguitur a me, convincitur a testibus, urgetur Plin. 16, 32 || carlate [couleur] : Hor. S. 2, 6,
Galba tait chancelante et celle de Pison en- confessione sua Cic. Verr. 2, 4, 104, sur tous les 102 || toffe teinte en carlate : Suet. Nero 30,
core mal affermie ; coalita libertate Tac. H. 4, points je dmontre sa culpabilit, les tmoins 3 || manteau dcarlate : Sil. 17, 395.
55, la libert tant affermie (assure) || in te- le convainquent, son propre aveu laccable.
nero, modo coalescente corpuscule Sen. Ep. 124, cargt, nis, f. (coarguo), preuve irr- coccga, , f. (), fustet [arbre] :
10, dans un tendre embryon, seulement en futable : Hier. Ep. 41, 4. Plin. 13, 121.
train de se former. Crnus, , m., Arien avec, confrre en coccmlum, , n. (), prune :
A le part. coalitus se trouve partir de Arianisme : Lucif. Athan. 1, 4, p. 70, 23. Macr. Sat. 2, 15, 2 ; Isid. Orig. 17, 7, 10.
Tacite : Tac. Ann. 14, 1 ; 13, 26, etc. || la forme carmus, , m., compagnon darmes : coccyx, ygis, m. (), coucou [oi-
colescere se trouve dans Varro R. 1, 41, 2 ; CIL 10, 7297. seau] : Plin. 10, 25.
Lucr. 2, 1061 ; 6, 1068. carm, re (cum, armo), tr., quiper en cctum, , n. (), mets compos
clit, abl. de linus. coalitus, union, mme temps : Cassiod. Hist. eccl. 5, 45. de miel et de pavots : P. Fest. 39, 8 || mixture
runion : Arn. 4, 33. cartt, nis, f. (coarto), action de ser- [= dHomre Hom. Il. 11, 624] : Tert.
cltus, a, um, v. coalesco A. rer, de runir : Liv. 27, 46, 2 ; Vitr. Arch. 9, 9. Val. 12.
cl, , re (cum, alo), tr., nourrir avec : carttus, a, um, part. p. de coarto. cochlac, rum, f. (), galets,
Hier. Jovin. 1, 36. cartcl, re, tr., faire mettre des sons cailloux ronds : P. Fest. 39, 7.
caltercor, r, intr., avoir une discussion articuls , faire parler : Arn. 1, 52. cochla (cocla), , f. (), 1
avec : Boet. Elench. 1, 3. cart, v, tum, re (cum, arto), tr., ser- escargot : Varro R. 3, 14, 4 ; Cic. Div. 2, 133
clumna, , f., camarade denfance : Ps. rer, presser, resserrer : Liv. 28, 5, 8 ; Cic. Att. 7, || cochlea nuda Plin. 29, 112, limace 2 co-
Aug. Serm. 294, 6. 10 || abrger, rduire : Suet. Aug. 34, fin ; Tac. quille descargot : Mart. 11, 18, 23 ; in co-
cmtr, ris, m., rival en amour : Aug. H. 2, 71 ; Ov. F. 5, 546 || resserrer, conden- chleam Cels. Med. 8, 10, 1, en spirale 3 tour
Psalm. 33, s. 2, 6. ser [dans un expos] : Cic. de Or. 1, 163 || avec escalier tournant, escalier tournant : Isid.
cambl, re, intr., se promener en- contraindre, forcer : Dig. 18, 1, 57. Orig. 15, 2, 38 4 caille de tortue : Stat. S. 4,
semble : Mamert. An. 1, 3. cascend, re, intr., monter avec : Orig. 9, 32 5 vis de pressoir : Vitr. Arch. 6, 9 6
cangustt, nis, f., resserrement, re- Matth. 70. vis dArchimde, machine lever les eaux :
traite : Hier. Orig. Ez. 9, 1. cassmentum, , n., Plin. 16, 210, et Vitr. Arch. 5, 12, 5 7 trappe : Varro R. 3, 5,
cangust, v, tum, re, tr., rtrcir, casst, Plin. 36, 186 et caxt, nis, f., 3.
resserrer, mettre ltroit : coangustare aditum Vitr. Arch. 6, 3, 9, assemblage de planches, cochl, rum, f., c. cochlac : C. Aur.
dium Dig. 19, 2, 19, rtrcir lentre dune plancher, parquet. Chron. 4, 3, 57.
maison ; coangustabantur B. Hisp. 5, 5, ils sen- cass ou cax, re (cum, axis), plan- cchlr, Cels. Med. 6, 14, et cchlre,
tassaient || [fig.] hc lex coangustari potest Cic. chier, parqueter : Vitr. Arch. 7, 1, 5. is, n., Mart. 14, 121, 2, (ou cocl-), cuiller
Leg. 3, 32, on peut restreindre la porte de cette cassm, re, adopter en mme temps : || cuillere, mesure pour les liquides : Col.
loi. Boet. Top. Arist. 6, 3. Rust. 12, 21, 3.
cangustus, a, um, resserr : Cassiod. Castr, ou Catr, v. Choatr. 1 cchlris (cocl-), e, dune cuiller : co-
Psalm. 118, 45. cattestor, r, attester ensemble : Aug. chlearis mensura Plin. 21, 172, une cuillere.
cpostlus, , m., compagnon daposto- Ep. Rom. 18. 2 cchlris, is, m., cuiller : Fort. Rad. 19 ;
lat : Cassiod. Compl. Ep. Petr. 2, 10. cauct, nis, f., augmentation : Gloss. S. Greg. Ep. 2, 56.
COCHLRUM 330 CMPT

cochlrum (cocl-), , n. (cochlea), 1 coctlcus, a, um (coctilis), relatif au bois [en part.] poteau de supplice : Pl. Pn. 1153 ;
escargotire, lieu o lon lve des escargots : sec : coctilicia taberna Capit. Pert. 3, 3, chantier Prop. 4, 7, 44.
Varro R. 3, 14, 1 (59) 2 c. cochlear : Plin. de bois sec. cda, , f. (), tte de pavot : Plin.
20, 242. coctlis, e (coquo), cuit : lateres coc- Val. 3, 8 ; Isid. Orig. 4, 9, 4.
cochltim, en limaon, en spirale : Sid. tiles, Varro R. 1, 14, briques cuites ; muri cdcrus, Sall. d. Non. 13, 12, c. caudi-
Ep. 4, 15. coctiles Ov. M. 4, 57, murailles de briques || carius.
coctla, ium, n., bois schs, secs : Dig. 32, 55, cdcillris, e, Lampr. Al. Sev. 49, 2 et
7. cdcillrus, a, um, Cod. Th. 6, 22, 7, octroy
1 coct, nis, f. (coquo), cuisson, Hier. par un codicille de lempereur, honoraire.
Reg. Pach. 117 ; P. Fest. 34, 24 || calcination : cdcillus, , m., dim. de codex, 1 petit
Cassiod. Var. 7, 17 || aliment cuit, ragot : tronc, tigette : Cato Agr. 37, 2 2 cdcill,
Vulg. Gen. 25, 30 || digestion : coctionem fa- rum, m., tablettes crire : Cic. Phil. 8, 28
cere Plin. 20, 101, faire la digestion. || lettre, billet : Cic. Fam. 6, 18, 1 || mmoire,
2 coct, m., c. cocio : P. Fest. 19, 1 ; 44, 15 requte : Tac. Ann. 6, 9 || diplme, titre de
(Lindsay) . nomination un emploi : Suet. Claud. 29, 1
coctt, re, tr., frq. de coquo, P. Fest. 61, 3 sing., Cod. Th. 8, 18, 7, et pl., Tac. Ann. 15,
cochltus, a, um (cochlea), en forme des- 18. 64, codicille [jurispr.].
cargot, en spirale : Cassiod. Anima 9. cdcla, , f., petite queue : *Apic. 7, 258.
cochlla, , f. (cochlea), petit coquillage : coctvus, a, um (coquo), qui cuit ou mrit
vite : Plin. 15, 94 ; Apic. 9, 418. cdclus, , m., Prisc. Gramm. 3, 32, c.
Hier. Ep. 64, 19. codicillus .
coctna ou cottna, rum, n., Juv. 3, 83,
cochlis, dis, f. (), sorte de pierre c. coctana . Codomannus, , m., Darius Codoman [roi
prcieuse en forme descargot : Plin. 37, 193 de Perse] : Just. 10, 3, 4.
|| adj. columna cochlis P. Vict. Urb. Rom. Regio
coctr, ris, m. (coquo), celui qui fait
cuire : CIL 4, 1658 ; calcis coctor Diocl. 7, 4, Codr ou Codrn, nis, f., ville de Ma-
8, colonne qui renferme un escalier en colima- cdoine : Liv. 31, 27.
chaufournier.
on. Codrus, , m., 1 roi dAthnes : Hor.
cochls, , m. (), escargot de mer : coctra, , f. (coquo), cuisson : Plin. 19,
143 || fusion : Sen. Ep. 90, 33 || ce qui est cuit : O. 3, 19, 2 2 nom dun berger : Virg. B. 5,
pl. cochl Plin. 32, 147. 11 3 nom dun pote : Juv. 3, 203.
Col. Rust. 12, 20, 4 || [fig.] temps convenable
cctr, ris, m., c. cocio : Gloss. Cyr. cbus, Aus. Idyll. 11, 3, c. cubus.
la maturation des fruits : Plin. 14, 55.
cctra, , f., courtage, commerce : cg, parf. de cogo.
Gloss. coctrrus, , m., celui qui fait cuire, cui-
sinier : Gloss. Cla, , f., golfe dEube : Liv. 31, 47 ||
ccblis, e (coquo), facile cuire : Plin. 16, Cla Euba, Amm. 22, 8, 4.
25. coctus, a, um, part. de coquo || pris adj,
juris coctiores Pl. Pn. 586, plus consomms
Cl, rum, f., les voisines de la Troade :
ccna, , f., Prisc. Gramm. 4, 5, c. co- Plin. 5, 138.
quina . dans le droit.
clebs et ses drivs, c. clebs .
ccnar-, v. coquinar- . 1 ccla, , f. (cocus), cuisinire : Varr. clctus, a, um (cum, eligo), choisi avec :
cocntrus, v. coquinatorius. d. Non. 531, 32.
Vulg. 1 Petr. 5, 13.
Cocinths, , f., Plin. 3, 43 et Cocinthum, 2 ccla, rum, n., menu bois pour la cui- clmenttus, a, um, compos dl-
, n., Plin. 3, 95, promontoire du Bruttium. sine : P. Fest. 39, 3. ments ou des mmes lments : Tert. Val. 23.
cc, ct, coct, nis, m., courtier, cclum, , n. (coquo), sorte de vase de Clern, rum, m., peuple de la Tarracon-
colporteur : Laber. d. Gell. 16, 7, 12 ; P. Fest. cuisine : Cato Agr. 11, 2 ; Pl. d. Isid. Orig. 20, naise : Plin. 3, 28.
44, 15. 8, 1. clestis, etc., v. clestis.
ccntra, , f., courtage : Gloss. Cyr. ccus, Pl. Capt. 917, c. coquus. Cl Sra, Liv. 33, 19, 8 et Cl, s, f.,
ccnor, r, intr., faire le courtage : Ps. Cocylum, , n., ville dolide : Plin. 5, Avien. Perieg. 1057, Cl Syrie [partie de la
Quint. *Decl. 12, 21. 122. Syrie].
cocistr, nis, m., esclave charg de goter Ccynthum, v. Cocinthos. Clt ou Clalt, rum, m., peuple
les mets : Gloss. Scal. Ccts (-s), , m., fleuve des Enfers : de la rgion de lHmus : Tac. Ann. 3, 38.
cocla-, v. cochl-. Virg. En. 6, 132 || -ctus, a, um, du Cocyte : clcus, a, um (), relatif
1 ccls, tis, m., borgne : Enn. d. Varro Virg. En. 7, 479. lintestin : Cato Agr. 125 ; cliac medi-
L. 7, 71. cda, Varro R. 2, 7, 5, c. cauda. cin Plin. 20, 201, remdes contre le flux de
Codn, rum, m., peuple de lArabie Heu- ventre || qui a le flux cliaque : Varro R. 3,
reuse : Plin. 6, 155. 16, 22 || clcus, , m., celui qui a le flux c-
Codnus sinus, m., golfe de la Baltique : liaque : Plin. 28, 204.
Plin. 4, 96. clcl, v. clicol.
cdta, , f., terrain o poussent des cltcus, a, um (), qui net-
prles : P. Fest. 38, 17 ; [do] Codeta, , f., toie lintestin : C. Aur. Chron. 1, 5, 174.
nom de deux plaines prs de Rome : Codeta Clos, , m., port de Thrace : Plin. 4, 49.
(major) P. Fest. 58, 4 et minor Suet. Cs. 39, clum, etc., v. clum, etc.
4 || -tnus, a, um, de Codeta : Pol. Silv. La- cmendtus, a, um (cum, emendo), cor-
terc. p. 545. rig ensemble : Arn. 2, 18.
2 Ccls, tis, m., Horatius Cocls [guer- cmsis, is, f. (), assoupisse-
rier lgendaire] : Liv. 2, 10, 2 || Coclts, um, ment = chant qui endort : Capel. 9, 996.
m., la race des Cocls : Pl. Curc. 393. cmtrum, , n. (), cime-
1 cc, is, Suet. Aug. 87, 1, c. coquo. tire : Tert. Anim. 51.
2 coco coco = cocorico : Petr. 59, 2. cmitt, re, tr., envoyer avec : Iren.
cocolobis, Plin. 14, 30 et -lubis, is, f., Col. Hr. 1, 39, 2.
Rust. 3, 2, 19, espce de raisin. cm, m, mptum, mre, tr., runir
Cocond, rum, m., peuple de lInde : en achetant, acheter en bloc, en masse : Cic.
Plin. 6, 76. Verr. 2, 4, 133 ; Cs. G. 1, 3, 1.
Cocosates, um, m., Cs. G. 3, 27, 1 et cmpt, nis, f. (coemo), 1 achat r-
Cocossates, um, m., Plin. 4, 108, peuple de cdex, cis, m., 1 tablette crire, livre, ciproque ou commun, coemption : Cod. Th.
lAquitaine. registre, crit : Cic. Verr. 2, 1, 119, etc. ; tes- 14, 16, 3 2 mariage par coemption [ju-
cocta, , f. (s.-ent. aqua ), eau bouillie : tamentum duobus codicibus scriptum Suet. rispr.] : qui nescit quibus verbis coemptio
Mart. 2, 85, 1. Aug. 101, 1, testament fait en double exem- fiat Cic. de Or. 1, 237, celui qui ignore la for-
coctna ou cottna, rum, n., sorte de plaire 2 code, recueil de lois : Cod. Just. ; mule de la coemption 3 achat, trafic : Vulg.
petites figues de Syrie : Mart. 13, 28, 2. Cod. Th. 3 c. caudex : Ov. M. 12, 432 || 2 Macch. 8, 11.
CMPTNLIS 331 CERC

cmptnlis, [mss cmpt-], e, (es- Ov. M. 3, 236 ; Luc. 2, 225 4 sunir, sasso- Sicile sur bon nombre de points ; pons insti-
clave) quon donne par dessus le march : Pl. cier, faire alliance : Csar cum eo coire per Ar- tui cptus est Cs. G. 4, 18, 4, on se mit
Bacch. 976, cf. Curius d. Cic. Fam. 7, 29. rium cogitat Cic. Att. 1, 17, 11, Csar songe construire un pont || [rare] : loqui est cp-
cmptntr, ris, m., qui use de la sentendre avec lui par lentremise dArrius ; tum Cl. d. Cic. Fam. 8, 8, 2, on commena
coemption : Gaius Inst. 1, 115. cum hoc tu coire ausus es ut Cic. Sen. 16, tu parler ; cum cptum (erat) in hostem pro-
cmptr, ris, m. (coemo), acheteur : as os te liguer avec cet homme pour ; in so- gredi Gell. 1, 11, 3, quand on avait commenc
Apul. Apol. 74, 5. cietatem coire Tac. Ann. 12, 47, contracter une lattaque contre lennemi || cpta luce Tac.
alliance ; [pot.] coeant in fdera dextr Virg. Ann. 1, 65, au commencement du jour ; nocte
cmptus, a, um, part. de coemo .
En. 11, 292, que vos mains sunissent pour un cpta Tac. Ann. 2, 13, au commencement de
cna, etc., cn, v. cen- . trait [faites alliance] || se marier : nuptiis, co- la nuit ; cpta hieme Tac. Ann. 12, 31, au
cnblis, e (cnobium), cnobitique : nubio Curt. 9, 1, 26 ; 8, 1, 9, sunir par le ma- dbut de lhiver 5 [pris intrans] commen-
Cassian. Coll. 19, 11. riage. cer, dbuter : sic odium cpit glandis Lucr. 5,
cnblum, , n., petit couvent, petit II tr., coire societatem (cum aliquo) contrac- 1416, cest ainsi quon se prit de dgot pour le
monastre : Gloss. ter (former, conclure) une alliance, une asso- gland ; ubi silentium cpit Sall. J. 33, 3, quand
cnbta, , m. (cnobium), cnobite, ciation (avec qqn) ; societatem sceleris cum ali- le silence fut tabli ; quibus ex virtute nobilitas
moine : Hier. Ep. 22, 35 ; Cassian. Coll. 18, 4. quo Cic. Amer. 96, former avec qqn une asso- cpit Sall. J. 85, 17, dont la noblesse a com-
cnbum, , n. (), couvent, ciation pour le crime ; de cognati fortunis Cic. menc par le mrite ; civile bellum a Vitellio
monastre : Hier. Ep. 22, 36 ; Isid. Orig. 15, 4, Amer. 87, former avec qqn une association cpit Tac. H. 2, 47, la guerre civile est partie
6. pour semparer des biens dun parent ; quasi de Vitellius.
societatem coire comparandi cibi Cic. Nat. 2, A copit en trois syll. dans Lucr. 4, 619
cnlexa, , f. (), expression
banale : Serv. En. 8, 31. 123, contracter pour ainsi dire alliance en vue [comme souvent chez les comiques] || forme
de salimenter ; societas coitur Cic. Amer. 20, syncope cpsti = cpisti Ccil. d. Non. 134,
cnma, , f. (), mouche lassociation se forme ; part. coitus Dig. 17, 2, 15.
commune : Hier. Is. 3, 7, 10. 65.
cnn, , n. (), sorte de collyre : cpiscpts, s, m., dignit du co-
A formes sync. au pf. : coit Stat. Ach. 1, vque : Aug. Ep. 31, 4.
CIL 3, 12032, 2. 458 ; Th. 8, 332 ; coisses Cic. Phil. 2, 24 ; cois-
cnnsis, is, f. (), notifica- cpiscpus, , m., collgue dans lpisco-
set citation Cic. Clu. 144 ; coissent Ov. M. 4, pat : Cypr. Ep. 48, 2 || covque : Hier. Lu-
tion aux juges ou ladversaire : Isid. Orig. 2, 60 ; coisse Varro L. 5, 148 ; Liv. 39, 14, 8 ; Ov.
21, 28. cif. 9 ; P. Nol. Ep. 7, 2.
F. 6, 94.
cnos-, v. cnos-. cpttus, a, um, part. de cpto.
cp, ist, isse, v. cpio.
cntta, , f., proprit commune, ana- cpt, nis, f. (cpi), commencement :
cpam, fut. arch. de cpio : Cat. d. P. Char. 167, 11.
logie : C. Aur. Acut. 3, 16, 136. Fest. 59, 10.
cnla, , f., v. cenula. cpt, v, tum, re, frq. de cpio, 1
cpi (arch. cp), cpre (cum, apo), tr., commencer, entreprendre : cptare hosti-
cnum, , n., v. cnum. I verbe de la priode archaque : commen- lia Tac. H. 3, 70, commencer les hostilits ; fu-
c, c (rar. cv), ctum, cre (cum et cer : Pl. Men. 960 ; Truc. 232 ; Pers. 121 ; Ter. gam Tac. H. 3, 73, essayer de fuir ; quid hic
eo). Ad. 397. cptat ? Ter. Phorm. 626, quest-ce quil veut
I intr., 1 aller ensemble, se runir, se II les formes employes la priode clas- faire || [av. inf.] cptat appetere Cic. Fin. 5,
joindre : heri coimus in Piro Ter. Eun. 539 (cf. sique sont celles du pf. et du supin : cp, 24, il commence se porter vers, cf. Lucr. 1,
Cic. Att. 7, 3, 10 in Pirum), hier nous nous cptum, cpisse, jai commenc ; dans Cic. 267 ; 4, 113 ; Tac. H. 2, 29 2 intr., commen-
runissons au Pire [ils y rsident de par leurs et Cs. on trouve seulement cpi avec un cer, tre au dbut : cptante nocte Amm. 20, 4,
fonctions de custodes publici ] ; apud aram ejus inf. actif ou dponent ou avec fieri, et cp- 14, au commencement de la nuit.
dei, in cujus templo coiretur Suet. Aug. 35, tus sum avec un inf. passif 1 avec acc. : id cptum, , n. (cptus), entreprise, projet,
lautel du dieu, dans le temple duquel il y au- quod cpi Pl. Cas. 701, ce que jai commenc ; dessein : Virg. G. 1, 40 ; Liv. 23, 35, 16.
rait runion ; coimus in porticum Livi Plin. hujuscemodi orationem cpit Tac. Ann. 4, 37,
Min. Ep. 1, 5, 9, nous nous rencontrons dans le il commena un discours peu prs en ces cptrus, a, um, de cpio .
portique de Livie ; locus in quem coibatur Tac. termes ; cpturi bellum Liv. 42, 47, 3, prts 1 cptus, a, um, part. de cpio.
Ann. 4, 69, le lieu o lon se runissait 2 commencer la guerre 2 avec inf. actif : 2 cpts, s, m., dbut, essai : Cic. Fin. 4,
se runir, se rapprocher, former un tout [un cpi velle Cic. Fam. 7, 5, 1, le dsir mest 41 || entreprise : Stat. Th. 12, 644.
groupe, un corps] : homines qui tum una coie- venu que ; cum ver esse cperat Cic. Verr. 2, 5, cplnus, , m. (cum, epulo), compa-
runt Cs. G. 6, 22, 2, les hommes qui alors 27, quand le printemps commenait ; ut cpi gnon de table : Pl. Pers. 100.
se sont runis en commun ; reliqui coeunt in- dicere Cic. Amer. 91, comme jai commenc cplor, r (cum, epulor), intr., manger
ter se Cs. C. 1, 75, 3, le reste se groupe (se le dire ; plura fieri judicia cperunt Cic. avec, tre convive de : Ambr. Ep. 19, 15.
reforme) ; neque se conglobandi coeundique in Br. 106, les actions judiciaires commencrent
unum datur spatium Liv. 6, 3, 6, on ne leur se multiplier (Fam. 14, 18, 1) ; primo gra- Crnus, , m., philosophe grec : Tac.
donne pas le temps de se rassembler et de se vari cpit Cic. Clu. 69, il commena faire Ann. 14, 59.
former en corps ; coire in populos Quint. 2, des difficults || inf. s.-ent. : repete qu cpe- crtr, arch. c. curator.
16, 9, se runir en corps de nation || disper- ras Cic. Nat. 1, 17, reprends ce que tu avais cerc, c, ctum, re (cum et arceo), tr.,
sos ignes coire globum quasi in unum Lucr. 5, commenc dire ; istam rationem, quam c- enfermer compltement, 1 enfermer, res-
665, [on dit] que des feux pars se runissent pisti, tene Cic. Leg. 2, 69, suis le plan que tu serrer, contenir : mundus omnia complexu suo
comme en un globe unique || spaissir, se as commenc [ suivre] 3 avec inf. pass. : coercet et continet Cic. Nat. 2, 48, le monde en-
condenser : ut coeat lac Varro R. 2, 11, 4, pour innocentia pro malevolentia duci cpit Sall. ferme et enserre tout de son treinte (2, 101)
que le lait se caille ; (mihi) gelidus coit formi- C. 12, 1, lintgrit commena passer pour 2 empcher de stendre librement, conte-
dine sanguis Virg. En. 3, 30, mon sang glac malveillance ; occidi cpere Tac. H. 3, 34, on nir, maintenir : amnis nullis coercitus ripis Liv.
se fige deffroi dans mes veines || arteria in- se mit les tuer 4 pf. passif : est id qui- 21, 31, 11, rivire quaucune rive ne contient ;
cisa non coit Cels. Med. 2, 10, lartre coupe dem cptum atque temptatum Cic. Cat. 4, 17, aqua jubetur coerceri Cic. Top. 39, ordre est
ne se ferme pas ; [fig.] male sarta gratia ne- oui, cette mesure a t entreprise et tente ; donn de contenir leau ; quibus (operibus) in-
quiquam coit Hor. Ep. 1, 3, 32, la bonne in- id cptum esse leniter ferret ? Cic. Cl. 54, il tra muros coercetur hostis Liv. 5, 5, 2, (travaux)
telligence mal recousue cherche vainement verrait avec indiffrence ce crime entrepris ? qui enferment lennemi dans ses murs ; [pot.]
se ressouder || saccoupler, cum aliquo ou ali- is cum satis floruisset adulescens, minor haberi numeris verba Ov. P. 4, 8, 73, enfermer les mots
cui avec qqn : Lucr. 4, 1055 ; Quint. 7, 3, 10, cptus est postea Cic. Br. 236, aprs avoir eu dans le mtre du vers || vitem serpentem mul-
etc. ; Ov. H. 4, 129 ; Sen. Marc. 17, 5 ; Ov. M. 9, dans sa jeunesse assez dclat, il commena tiplici lapsu et erratico ferro amputans coercet
733, etc. ; [pot.] non ut placidis coeant immi- dans la suite voir baisser sa rputation ; cp- ars agricolarum Cic. CM 52, quand la vigne
tia Hor. P. 12, non pas au point qu la dou- tum esse in Sicilia moveri aliquot locis servitium pousse en rampant ses jets multiplis et vaga-
ceur sallie la cruaut 3 [pot.] en venir aux suspicor Cic. Verr. 2, 5, 9, je souponne que bonds, la science du laboureur, en la taillant
mains, combattre : Virg. En. 12, 709 ( G. 4, 73) ; des mouvements desclaves commencrent en avec le fer, rprime ses carts (la ramne dans
CERC 332 CGT

lordre) 3 [fig.] contenir, tenir en bride, r- cexsl, re, intr., sexiler en mme rflexions srieuses ; cogitatio Cic. de Or. 1,
primer : cupiditates Cic. de Or. 1, 194, rpri- temps : Hil. Pict. Trin. 10, 4. 150, mditation (= discours mdit) 4 ac-
mer les passions ; fenus Liv. 32, 27, 3, rpri- cexsult, re, intr., se rjouir avec : P. tion de projeter (mditer), ide, dessein, pro-
mer lusure ; coercere milites et in officio te- Nol. Ep. 14, 4. jet : cum ei nihil adhuc prter ipsius volunta-
nere Cs. C. 1, 67, 4, tenir en bride les sol- cextend, re, tendre jusqu, juger ca- tem cogitationemque acciderit Cic. Cat. 2, 16,
dats et les garder dans le devoir ; orationem pable : Mercat. Nest. blasph. 2, 913 A. comme jusquici rien ne lui est arriv de con-
rapidam Cic. Fin. 2, 3, arrter une parole qui cofnus, , m., plican : Apul. frg. 18 Hil- traire ses vux et ses plans ; quod si ista no-
spanche (un dveloppement dans son cours debrand. bis cogitatio de triumpho injecta non esset Cic.
rapide) || rprimer, chtier, corriger, faire ren- Cogamus, , m., fleuve de Lydie : Plin. 5, Att. 7, 3, 2, si on ne mavait pas donn cette
trer dans le devoir : quam (civium conjunctio- 111. ide (proccupation) du triomphe ; cogitatione
nem) qui dirimunt, eos morte, exsilio, vinclis, Cogedus, v. Congedus. rerum novarum abstinere Tac. H. 1, 7, ne pas
damno coercent (leges) Cic. Off. 3, 23, ceux qui cgtblis, e (cogito), concevable : Sen. avoir lide dune rvolution ; sceleris cogita-
portent atteinte ( la socit civile), les lois les Ep. 85, 16 ; Apul. Apol. 64, 8. tio Tac. H. 1, 23, lide du crime.
punissent par la mort, par lexil, par la prison,
cgtbundus, a, um (cogito), qui est pen- cgttr, ris, m., celui qui pense : Gloss.
par des amendes, cf. Cat. 1, 3 ; Leg. 3, 6. 3, 373, 57.
A orth. cohercere Aug. Civ. 5, 26 ; 17, 9. sif, plong dans ses rflexions : Gell. 2, 1, 2.
cgttrium, , n., sige de la pense :
cgtmen, nis, n., Novat. Trin. 6 et
cerc, cert ou cerct, sync. de cgtmentum, , n., Vulg. 4 Esdr. 14, 14,
Tert. Anim. 11.
coercitio : Lact. Epit. 61, 18 ; Aug. Ep. 48, 2. cgttum, , n. (cogitatus), 1 pense,
pense, rflexion.
cerct, nis, f. (coerceo), 1 action cgtt (cogitatus), avec rflexion : cogi-
rflexion : Nep. Dat. 6, 8 || [surtout au pl.] :
denfermer : Arn. 6, 17 2 contrainte, r- cogitata prclare eloqui Cic. Br. 253, exprimer
tate meditari Pl. Mil. 944, mditer mrement ; ses penses de faon brillante 2 projet : co-
pression : Liv. 26, 36, 12 ; Quint. 9, 2, 2 ; Tac.
aliquid cogitate scribere Cic. Arch. 18, crire gitata perficere Cic. Dej. 21, excuter le com-
Ann. 3, 26 ; coercitio ambitus Vell. 2, 47, 3,
(rdiger) qqch. avec rflexion (aprs mdita-
rpression de la brigue 3 punition, chti- plot ; patefacere Nep. Paus. 3, 1, dvoiler ses
tion). projets.
ment : Sen. Brev. 3, 2 ; coercitio capitalis Dig.
50, 16, 200, peine capitale ; pecuniaria Dig. 48,
cgttim, adv., avec rflexion : P. Fest. 61, 1 cgttus, a, um, part. de cogito .
9. 2 cgtts, s, m., pense : Apul. M. 4, 5 ;
1, 2, amende 4 droit de coercition, pouvoir
coercitif : coercitio popinarum Suet. Claud. 31, cgtti, nis, f. (cogito), action de pen- Tert. Idol. 23.
police des tavernes. ser 1 acte de penser, de se reprsenter, pen- 1 cgt, v, tum, re (de cum et agito),
se, imagination : cogitatio in se ipsa verti- remuer dans son esprit 1 penser, songer, se
cerctr, ris, m. (coerceo), celui qui
tur Cic. Off. 1, 156, la pense se concentre reprsenter par lesprit : eloqui copiose melius
maintient : Eutr. 7, 20 || qui rprime : Aug.
en elle-mme ; percipere aliquid cogitatione, est quam vel acutissime sine eloquentia cogi-
Serm. Dom. 1, 70.
non sensu Cic. Nat. 1, 105, percevoir qqch. tare Cic. Off. 1, 156, il vaut mieux savoir sex-
cerctus, a, um, part. de coerceo . par la pense et non par les sens ; illa vis
cerct, v. coercio . primer avec abondance que davoir mme les
qu investigat occulta, qu inventio atque co- plus fines penses sans le don de lexpression ;
Crnsis, e, de Cr [ville de Lusitanie] : gitatio dicitur Cic. Tusc. 1, 62, cette force qui
Inscr. homo cui vivere est cogitare Cic. Tusc. 5, 111,
cherche dcouvrir ce qui est cach et quon un homme pour qui vivre, cest penser ; sic
cr, v. curo A. appelle intelligence inventive, facult dima-
cerr, re, intr., errer avec : Dig. 1, 15, 3. cogitans audebit Cic. Off. 3, 75, ayant cette
gination ; cogitatione depingere aliquid Cic. pense (en se disant lui-mme) il osera ||
cert, v. coercio . Nat. 1, 39, se reprsenter qqch. par limagi- de aliquo, de aliqua re, songer qqn, qqch. :
crl-, v. crul- . nation ; sive illa cogitatione informantur Cic. Cic. Br. 150 ; Font. 22 ; Prov. 33 ; Cl. 29, etc. ;
cessentlis, e, qui a la mme essence : Ac. 2, 51, soit que ces illusions soient des pro- perspectus est a me toto animo de te ac de tuis
Ps. Aug. Serm. 243, 2 ; Gennad. Vir. 86. duits de notre imagination || timoris prteriti commodis cogitare Cic. Fam. 1, 7, 3, jai vu net-
Ctum, , n., ville sur le Nil : Plin. 6, 180. cogitatio Cic. Sest. 11, la pense des craintes tement quil songeait de tout son cur (quil
cts, s, m. (cf. coitus de coeo ), 1 passes ; cogitatio cum officii, tum etiam pe- soccupait sans rserve de) toi et tes int-
jonction, assemblage, rencontre : stellarum riculi mei Cic. Fam. 7, 3, 1, la pense (que rts || ad aliquid, songer qqch. [tour rare] :
ctus Gell. 14, 1, 14, conjonctions de pla- tu avais) de mon devoir et surtout des dan- Cic. Att. 9, 6, 7 || [avec acc.] : id potestis cum
ntes ; mors dissipat ctum ollis Lucr. 2, 1000, gers que je courais ; mihi occurrit multo diffi- animis vestris cogitare Cic. Agr. 2, 64, cela,
la mort les dsagrge ; eos primo ctu vici- cilior cogitatio, multo obscurior, qualis animus vous pouvez limaginer ; qui imbecillitatem ge-
mus Pl. Amph. 657, nous les avons vaincus la in corpore sit quam qualis Cic. Tusc. 1, 51, neris humani cogitat Cic. Tusc. 3, 34, celui qui
premire rencontre 2 runion dhommes, je me reprsente beaucoup plus difficilement, songe la faiblesse du genre humain ; Scipio-
assemble, troupe : matronarum ctus Cic. beaucoup moins nettement comment est lme nem, Catonem cogitare Cic. Fin. 5, 2, voquer
Fin. 2, 12, runion de mres de famille ; sol- dans le corps que comment elle 2 acte de par la pense Scipion, Caton, cf. Tac. Agr. 32 ;
lemnes ctus ludorum Cic. Verr. 2, 5, 186, rflchir, de mditer ; rflexion, mditation : deus nihil aliud nisi ego beatus sum cogi-
assembles annuelles pour les jeux ; vixdum tempus in acerrima atque attentissima cogita- tans Cic. Nat. 1, 114, un dieu qui ne fait que
ctu vestro dimisso Cic. Cat. 1, 10, quand vous tione ponere Cic. de Or. 3, 17, passer son temps se dire je suis heureux || [avec prop. inf.] :
veniez peine de vous sparer ; ctus cycno- rflchir trs srieusement, trs profond- cogitare cperunt nihilo minus hunc everti bo-
rum Virg. En. 1, 398, troupe de cygnes || [fig.] ment ; (homo) solus particeps rationis et cogi- nis posse Cic. Verr. 2, 2, 54, ils se prirent
mouvements sditieux, intrigues : miscere c- tationis Cic. Leg. 1, 22, (lhomme) qui a seul songer quon pouvait aussi bien le dposs-
tus Tac. Ann. 1, 16, fomenter des cabales, cf. en partage la raison et la rflexion ; cogitatio- der de ses biens ; cogitat deus, inquiunt, as-
Suet. Cs. 41, 3 3 union, accouplement : nem de aliqua re suscipere Cs. d. Att. 9, 7 c, sidue beatum esse se Cic. Nat. 1, 114, dieu,
Arn. 5, 43. 1, se mettre rflchir sur qqch. ; ad cogita- disent-ils, ne cesse pas de penser quil est bien
Cus, , m., nom dun Titan : Virg. G. 1, tionem belli sese recepit Cs. C. 3, 17, 6, il se heureux || [avec interr. indir.] : cogitare utrum
279. consacra la mditation de la guerre ; cogi- esset utilius Cic. Verr. 2, 4, 73, songer sil va-
cevanglista, , m., compagnon dapos- tatio quantum res utilitatis esset habitura Cic. lait mieux ; qui, non quid efficere posset cogi-
tolat : Hier. Phil. 8. Ll. 27, rflexion sur le degr dutilit que la tavit, sed quid facere ipse deberet Cic. Phil. 1,
cex, v. coix. chose prsenterait ; [av. prop. inf.] la pense 15, lui qui a pens non ce quil pouvait ra-
cexct, re, tr., rveiller ensemble : Ru- que : Cic. Tusc. 3, 74 3 le rsultat de la pen- liser, mais ce quil devait tenter lui-mme
fin. Aq. Orig. Rom. 5, 8. se (de la rflexion) : mandare litteris cogita- || [avec ne] prendre garde (en rflchissant)
cexercttus, p. de coexercito . tiones suas Cic. Tusc. 1, 6, consigner par crit que ne [cf. considera, ne Cic. Fam. 15, 14, 4] :
cexerct, v, tum, re (cum, exerc-), tr., ses penses ; posteriores cogitationes, ut aiunt, Cic. Fam. 4, 9, 4 || rflchir, mditer : hominis
exercer simultanment : Quint. 2, 17, 41 ; sapientiores solent esse Cic. Phil. 12, 5, les se- mens discendo alitur et cogitando Cic. Off. 1,
Hier. Ephes. 2, 6. condes penses, comme on dit, sont dordi- 105, lesprit de lhomme se dveloppe par lins-
cexsist, re, intr., coexister : Cassiod. naire les plus sages ( - truction et la rflexion ; spatium sumere ad
Hist. eccl. 1, 15. Eur. Hipp. 436) ; versantur cogitandum Cic. Fin. 4, 1, prendre du temps
cexstnctus, a, um (cum, exstinctus), in animo meo mult et graves cogitationes Cic. pour rflchir ; cum mecum ipse de immortali-
teint en mme temps : Rustic. Aceph. 12, 13. Agr. 2, 5, je roule dans mon esprit une foule de tate animorum cpi cogitare Cic. Tusc. 1, 24,
CGT 333 COGNSC

quand je me prends mditer sur limmor- tur cognatione deorum Cic. Div. 1, 64, lme a cogntra, , f., office du cognitor, a) re-
talit de lme || sive quid mecum cogito Cic. des affinits avec les dieux ; cognatio dierum prsentant dun plaideur : Quint. 12, 9, 9 ; b)
Leg. 2, 2, soit que je mdite ; consilia quieta et ac noctium Plin. 6, 211, similitude sous le rap- enquteur : Gaius Inst. 4, 124 ; c) procureur
cogitata Cic. Off. 1, 82, projets calmes et mre- port des jours et des nuits. charg des recouvrements de ltat qui en re-
ment mdits ; adfero res multum et diu cogi- cogntnlis, e, m., f., parent du ct ma- tour lui allouait une part des sommes recou-
tatas Cic. CM 38, japporte des propositions ternel, cousin, alli : Adamn. Vit. Col. 2, 27. vres : Suet. Vitell. 2, 1.
longuement et longtemps mdites 2 m- cogntvus, a, um, de parent : Novell. cogntus, a, um, part. de cognosco || pris
diter, projeter : qu contra rem publicam jam- Just. 84. adj, connu, reconnu : Cic. Cc. 104 ; cogni-
diu cogitarunt Cic. Agr. 1, 22, ce que depuis cogntus, a, um (cum, gnatus = natus de tior Ov. Tr. 4, 6, 28 ; cognitissimus Catul. 4,
longtemps ils ont mdit contre lintrt pu- nascor), 1 uni par le sang ; subst., parent 14.
blic ; proscriptiones et dictaturas Cic. Cat. 2, (aussi bien du ct du pre que du ct de la cognblis, e, (cognosco), quon peut con-
20, mditer proscriptions et dictatures ; cogita- mre) ; cognata Ter. Hec. 592, parente ; co- natre, comprendre : Gell. 20, 5, 9 ; cognobi-
tum facinus Cic. Mil. 45, crime projet (Dej. 15 gnat urbes Virg. En. 3, 502, villes lies par lior Cat. d. Gell. 20, 5, 13.
) ; cogitata injuria Cic. Off. 1, 27, injustice pr- le sang (villes surs) 2 apparent, qui a un cognmn, nis, n. (cum, nomen), 1
mdite || [avec de ] : numquam de te ipso, nisi rapport naturel avec : nihil est tam cognatum surnom [ajout celui de la gens ] ; ex. Bar-
crudelissime cogitatum est Cic. Att. 11, 6, 2, mentibus nostris quam numeri Cic. de Or. 3, batus, Brutus, Calvus, Cicero || surnom indivi-
jamais sur toi-mme on na projet que les 197, il ny a rien qui ait des rapports aussi in- duel ; ex. Africanus, Asiaticus, etc. ; Cn. Mar-
plus cruelles mesures ; de nostro omnium in- times avec notre me que le rythme ; imponens cius, cui cognomen postea Coriolano fuit Liv. 2,
teritu cogitant Cic. Cat. 1, 9, ils mditent notre cognata vocabula rebus Hor. S. 2, 3, 280, don- 33, 5, Cn. Marcius, surnomm plus tard Corio-
mort tous ; de altero consulatu gerendo Cic. nant aux choses des noms qui leur sont appa- lan 2 nom : Virg. En. 3, 163 || = pithte :
Vat. 11, songer exercer un second consulat ; rents. Sen. Ep. 108, 29.
de imponendis, non de accipiendis legibus Cic. cognt, nis, f., (cognosco), 1 action cognmentum, , n., c. cognomen, sur-
Phil. 12, 2, songer imposer des lois, mais dapprendre connatre, de faire la connais- nom : Cic. Fin. 2, 15 ; Sall. d. Gell. 18, 4, 4
non en recevoir ; de Homeri carminibus abo- sance de : [dune ville] Cic. Pomp. 40 ; [dune || [en gn.] nom : Tac. Ann. 2, 60.
lendis Suet. Cal. 34, mditer danantir les personne] Arch. 5 ; Fam. 13, 78, 2 2 ac- cognmntim (cognomen), avec la mme
pomes dHomre, cf. Aug. 28 || [avec inf.] : si tion dapprendre connatre par lintelligence, signification, dans le mme sens : Prisc. Inst.
causas dicere cogitatis Cic. Br. 287, si vous vous tude : cognitio contemplatioque natur Cic. de nom. 9.
proposez de plaider des causes ; si liberi esse et Off. 1, 153, ltude et lobservation de la na- cognmnt, nis, f., surnom : Afran.
habere rem publicam cogitaretis Cic. Sest. 81, ture ; cognitionis amor et scienti Cic. Fin. 5, d. Non. 87, 21.
si vous aviez en vue dtre libres et de mainte- 48, le dsir dapprendre et de savoir || connais- cognmntvus, a, um, qui dsigne le
nir une forme de gouvernement || [tour ellip- sance : causarum cognitio cognitionem even- cognomen : Consent. 339, 14.
tique] : inde cogito in Tusculanum Cic. Att. 2, torum facit Cic. Top. 67, la connaissance des 1 cognmntus, a, um, part. de cogno-
8, 2, de l je songe me rendre Tusculum causes entrane la connaissance des effets ; mino.
(Att. 2, 13, 2 ; 5, 15, 3, etc.) ; postridie apud Hir- rerum cognitionem cum orationis exercitatione
tium cogitabam Cic. Att. 14, 21, 4, je compte
2 cognmntus, a, um (cognominis), sy-
conjunxit Cic. de Or. 3, 141, [Aristote] unit nonyme : Cic. Part. 53.
tre demain chez Hirtius ; Beneventi cogitabam la connaissance des ides la pratique du
hodie Cic. Att. 5, 3, 3, je serai aujourdhui B- cognmns, e (cognomen), 1 qui porte
style || connaissance acquise : quorum ego co- le mme nom, homonyme : Pl. Bacch. 6 ; [av.
nvent || avec ut (ne), se proposer par la pen- piam magnitudinemque cognitionis atque artis
se de (de ne pas) : neque jam ut aliquid acqui- gn.] Henetorum cognomines sunt Plin. 6, 5,
admiror Cic. de Or. 1, 219, jadmire labon- leur nom est le mme que celui des Hntes ;
reret, sed ut incolumem exercitum Agedincum dance, ltendue de leur connaissance et de
reduceret, cogitabat Cs. G. 7, 59, 4, ce quil illa mea cognominis fuit Pl. d. Serv. En. 6, 383,
leur science || cognitiones deorum Cic. Nat. 1, elle portait le mme nom que moi ; [av. dat.]
avait en vue, ce ntait plus dobtenir quelque 36 (1, 44), conception, notion, ide des dieux
srieux avantage, mais de ramener son arme flumini Plin. 4, 82, portant le nom dun fleuve,
3 [droit] enqute, instruction, connaissance cf. Liv. 5, 34, 9 ; Suet. Oth. 1 2 [gramm.] sy-
intacte Agedincum ; cf. Cic. Tusc. 1, 32 ; Nep. dune affaire : alicujus rei Cic. Agr. 2, 60, en-
Dion 9, 2 ; ne quam occasionem rei bene ge- nonyme : Gell. 13, 25, 17.
qute sur qqch. ; (de aliqua re Cic. Verr. 2, 2, cognmn, v, tum, re (cognomen),
rend dimitteret, cogitabat Cs. G. 5, 57, 1, il 60) ; patrum Tac. Ann. 1, 75 ; prtoria Quint.
se proposait de ne pas laisser passer une oc- tr., surnommer : quo ex facto Torquati sunt co-
3, 6, 70, instruction faite par le snat, par le gnominati Quadr. Ann. 10 b d. Gell. 9, 13, 19,
casion de remporter un succs 3 avoir des prteur 4 action de reconnatre, reconnais-
penses, des intentions bonnes, mauvaises telle fut lorigine du surnom de Torquatus ||
sance : Ter. Hec. 831 ; Eun. 921. distinguer par un nom : amaracus quem Phry-
lgard de qqn : male de aliquo cogitare Cl.
cogntnlis, e (cognitio), relatif lins- gium cognominant Plin. 21, 67, la marjolaine
d. Cic. Fam. 8, 12, 1, vouloir du mal qqn ; si
truction judiciaire : Cod. Just. 7, 41, 1. quon distingue sous le nom de marjolaine de
quid amice de Romanis cogitabis Nep. Hann. 2,
6, si tu as des intentions amicales lgard des
cogntnlter, titre de renseignement Phrygie || nommer, appeler : rex ab exercitu co-
judiciaire : Cod. Just. 7, 63, 5. gnominatur Just. 15, 2, 11, il reoit de larme
Romains ; si amabiliter in me cogitare vis Ant.
d. Att. 14, 13 a, 2, si tu veux tre bien inten- cogntuncla, , f., faible connaissance : le titre de roi.
tionn mon gard ; Carthagini male jam diu Gloss. cognram, v. cognosco A.
cogitanti Cic. CM 18, Carthage qui depuis cogntr, ris, m. (cognosco), 1 celui cognscns, entis, part. adj. de cognosco :
longtemps nourrit de mauvais desseins. qui connat qqn, tmoin didentit, garant, r- cognoscens sui Her. 4, 25, qui se connat
2 cgt, re (frq. de cogo ), tr., rassem- pondant : Cic. Verr. 2, 1, 13 ; 5, 167 2 repr- lui-mme.
bler : Treb. Gall. 14, 7 || contraindre : Vulg. sentant [dun plaideur, demandeur ou dfen- cognscentr, (cognoscens), clairement,
3 Esdr. 3, 24. deur, qui remplaait compltement la partie], distinctement : Tert. Marc. 4, 22.
cognta, , f., v. cognatus . mandataire : Cic. Com. 32 ; 53 ; Verr. 2, 2, 106 ; cognscbls, e (cognosco), quon peut
cognt, nis, f. (cognatus), 1 lien du 3, 78, etc. || [en gn.] reprsentant, dfenseur : connatre : Aug. Trin. 14, 8, 11.
sang, parent de naissance : cognatio, affini- hoc auctore et cognitore hujusce sententi Cic. cognscbltr, de manire pouvoir
tas Cic. Verr. 2, 2, 27, parent naturelle, pa- Cat. 4, 9, lui tant le promoteur et le dfen- tre reconnu : Vulg. Sap. 13, 5.
rent par alliance ; cognatione se excusare Liv. seur de cet avis (Liv. 39, 5, 2 ) ; Liber dithyram- cognsc, gnv, gntum, re (cum, et
6, 39, 4, allguer des liens de parent pour borum cognitor Fronto Eloq. p. 217, Bacchus, gnosco = nosco), tr., 1 apprendre conna-
sexcuser || [fig.] la parent, les parents : vir patron du dithyrambe 3 enquteur, qui fait tre, chercher savoir, prendre connaissance
amplissima cognatione Cic. Verr. 2, 2, 106, une instruction : Cod. Th. 9, 27, 5 4 v. co- de, tudier, apprendre ; au pf. cognovi, cogno-
homme qui a de nombreux parents 2 parit gnitura c). visse, connatre, savoir : ea te et litteris multo-
de race, despce : cognatio equorum Plin. 8, cogntrus, a, um (cognitor), relatif lof- rum et nuntiis cognosse arbitror Cic. Fam. 1,
156, chevaux de mme origine ; cognatio arbo- fice de mandataire : Gaius Inst. 2, 252. 5 b, 1, cela tu lapprends, jimagine, et par
rum Plin. 16, 61, arbres de mme espce 3 cogntrx, cis, f., celle qui connat : beaucoup de correspondants et par des mes-
rapport, affinit, similitude : cognatio studio- Chalc. Tim. 51. sagers (Tusc. 5, 105 ) ; per exploratores Cs.
rum et artium Cic. Verr. 2, 4, 81, la commu- cognit, abl. de linus. cognitus, m., par G. 1, 22, 4 ; per speculatores Cs. G. 2, 11, 2,
naut des gots et des talents ; animus tene- ltude de : Apul. M. 9, 13. apprendre par des claireurs, par des espions ;
COGNOSS- 334 CHBE

ab aliquo Cic. Fin. 5, 11 ; de Or. 1, 67, ex ali- Verr. 2, 2, 19, instruire une affaire dhritage n.] aliquem aliquid : civis qui id cogit omnes
quo Cic. Leg. 1, 56, apprendre de qqn ; id se a 4 connatre, avoir commerce (liaison) illi- quod Cic. Rep. 1, 3, le citoyen qui oblige tout
Gallicis armis atque insignibus cognovisse Cs. cite (cf. ) : Ov. H. 6, 133 ; Just. 5, le monde faire ce que ; ego hoc cogor Cic.
G. 1, 22, 2, [il dclare] que cela, ce sont les 2, 5 ; 22, 1, 13 ; Tac. H. 4, 44. Post. 17, moi je suis forc cela (CM 34 ; Liv.
armes des Gaulois et leurs ornements caract- A on trouve souvent dans Cic. les 3, 7, 8 ; 6, 15, 3 ; 23, 10, 6) || ad aliquid, forcer
ristiques qui le lui ont appris ; ex aliqua re, ex formes sync., cognosti, cognostis, cognorim, qqch. : Sall. J. 85, 3 ; Liv. 10, 11, 11, etc. ; ad
aliquo, apprendre daprs qqch., daprs qqn : cognoram, cognossem, cognoro, cognosse || depugnandum aliquem Nep. Them. 4, 4, forcer
paucitatem militum ex castrorum exiguitate co- cognoscin = cognoscisne Pl. Amph. 822 ; qqn combattre || [avec in ] : in deditionem Liv.
gnoscere Cs. G. 4, 30, 1, dduire la faiblesse Pn. 1130. 43, 1, 1, forcer de se rendre ; cf. Quint. 3, 8, 23 ;
des effectifs de lexigut du camp ; satis mihi Liv. 126, 3 || souvent coactus = contraint, forc,
videbare habere cognitum Scvolam ex eis re- cognoss-, v. cognosco A. sous lempire de la contrainte.
bus quas Cic. Br. 147, je croyais avoir de cg, cg, cctum, re (cum, ago), tr., chbtt, nis, f., cohabitation, tat de
Scvola une connaissance assez exacte daprs pousser ensemble : 1 assembler, runir, deux personnes qui habitent ensemble : Aug.
ce que || reconnatre, constater : aliquem no- rassembler : oves stabulis Virg. B. 6, 85, ras- Ep. 137 fin .
centem Cic. Clu. 106, reconnatre la malfai- sembler les brebis dans ltable || multitudinem chbttr, ris, m., compagnon de logis :
sance de qqn, cf. Phil. 13, 13 ; aliter rem pu- ex agris Cs. G. 1, 4, 3, assembler des cam- Cassiod. Var. 3, 48.
blicam se habentem Nep. Ham. 2, 1, consta- pagnes une masse dhommes ; copias in unum chbttrx, cis, f., compagne de logis :
ter que les affaires publiques sont dans un locum Cs. G. 2, 5, 4, runir les troupes sur un Aug. Hept. 2, 39.
autre tat ; ut a te gratissimus esse cognos- seul point (en faire la concentration) || sena- chbt, re, intr., demeurer avec : Hier.
cerer Cic. Fam. 1, 5 a, 1, pour que tu recon- tum Cic. Fam. 5, 2, 3, rassembler le snat ; cogi Ep. 101.
naisses ma profonde gratitude, cf. Clu. 47 || in senatum Cic. Phil. 1, 11, tre convoqu au chrns, entis, p.-adj. de cohreo ; coh-
[avec prop. inf.] apprendre que : Cs. G. 5, 52, snat ; coguntur senatores Cic. Phil. 1, 12, les rentior Gell. 1, 18, 6, plus cohrent.
4 ; 6, 35, 7, etc. ; Metello cognitum erat genus snateurs sassemblent || recueillir, faire ren- chrentr (cohrens), dune faon inin-
Numidarum novarum rerum avidum esse Sall. trer : oleam Cato Agr. 64, 1 ; pecuniam Cic. terrompue : Flor. 2, 17, 5.
J. 46, 3, Mtellus savait dj que les Numides Verr. 2, 2, 120, rcolter les olives, faire rentrer chrenta, , f. (cohreo), formation en
taient avides de changements || [avec interr. de largent ; navibus coactis contractisque Cs. un tout compact, connexion, cohsion : Cic.
indir.] : cum, quanto in periculo imperator ver- G. 4, 22, 3, des navires ayant t rassembls Nat. 2, 155 ; Macr. Sat. 5, 15, 3 ; Gell. 7, 13,
saretur, cognovissent Cs. G. 2, 26, 5, ayant ap- et concentrs || assembler en un tout, conden- 11.
pris quel danger courait le gnral (1, 21, 1, etc.) ser, paissir : frigore mella cogit hiems Virg. chr, hs, hsum, re, intr., tre at-
|| [abl. absolu] : hac re cognita, his rebus cog- G. 4, 36, le froid de lhiver paissit le miel ; lac tach ensemble, 1 [pr. et fig.] tre li, atta-
nitis, cette nouvelle ; mais his cognitis Cs. in duritiam Plin. 23, 126, faire cailler le lait ; ch : cum aliqua re Cic. de Or. 2, 325, tre at-
G. 7, 40, 6, ceux-ci ayant t reconnus ; [abl. coacta alvus Cels. Med. 2, 8, ventre resserr, tach qqch. ; alicui rei Curt. 4, 4, 11 ; Ov.
n.] cognito (= cum cognitum esset) vivere Pto- constipation || [milit.] : cogere agmen Liv. 34, M. 5, 125 ; Plin. 5, 21 ; [avec inter se ] : colloca-
lemum Liv. 33, 41, 5, ayant appris que Ptol- 28, 7, fermer la marche ; [fig.] Cic. Att. 15, buntur verba, ut inter se quam aptissime coh-
me vivait encore, cf. 37, 13, 5 ; 44, 28, 4, etc. 13, 1 ; cuneis coactis Virg. En. 12, 457, en co- reant extrema cum primis Cic. Or. 149, on ar-
|| [av. de ] : de ipsis Syracusanis cognoscite Cic. lonnes serres 2 [fig.] rassembler, concen- rangera les mots dans la phrase de manire
Verr. 2, 4, 136, prenez connaissance de ce qui a trer, condenser, resserrer : dum hc qu dis- que les syllabes finales se lient le plus troi-
trait aux Syracusains eux-mmes ; ibi cognos- persa sunt coguntur Cic. de Or. 1, 191, en at- tement possible aux syllabes initiales ; non
cit de Clodii morte Cs. G. 7, 1, 1, l il est tendant que ces lments pars soient runis ; cohrentia inter se dicere Cic. Phil. 2, 18, tenir
inform du meurtre de Clodius ; de casu Sa- jus civile, quod nunc diffusum et dissipatum es- des propos sans liaison entre eux (sans suite)
bini et Cott certius ex captivis cognoscit Cs. set in certa genera coacturum Cic. de Or. 2, 2 tre attach dans toutes ses parties soli-
G. 5, 52, 4, il tient des captifs une information 142, [il a promis] de ramasser en chapitres pr- dement, avoir de la cohsion, former un tout
plus sre de la mort de Sabinus et de Cotta ; cis les notions du droit civil qui sont actuel- compact : mundus ita apte cohret, ut dissolvi
ab eo de periculis Ciceronis cognoscitur Cs. lement dissmines et parpilles || saltus in nullo modo queat Cic. Tim. 15, lunivers forme
G. 5, 45, 5, par lui on est inform des dangers artas coactus fauces Liv. 23, 15, 11, dfil res- un tout si bien li quil ne saurait tre dtruit
que court Cicron || [supin] : id quod ei facile serr en une gorge troite || [phil.] conclure (c. (Ac. 1, 24 ; 2, 28) ; alia, quibus cohrent ho-
erit cognitu Cic. Inv. 1, 25, ce quil reconna- colligo) : ratio ipsa coget ex ternitate qudam mines Cic. Leg. 1, 24, les autres lments qui
tra facilement ; quid est tam jucundum cognitu esse vera Cic. Fato 38, la raison delle-mme constituent lhomme ; qui ruunt nec cohrere
atque auditu quam ? Cic. de Or. 1, 31, quy conclura quil y a des choses vraies de toute possunt propter magnitudinem gritudinis Cic.
a-t-il daussi agrable connatre et entendre ternit ; ex quibus id quod volumus efficitur et Tusc. 3, 61, ceux qui sous le poids du chagrin
que || [en part.] prendre connaissance dun cogitur Cic. Leg. 2, 33, do se dgage la cons- croulent et se dsagrgent ; vix cohrebat ora-
crit, dun crivain : ut Pythagoreos cognosce- quence, la conclusion que nous cherchons 3 tio Cic. Cl. 15, cest peine si son discours
ret Cic. Tusc. 1, 39, pour faire la connaissance pousser de force qq. part : vis ventorum in- se tenait ; male cohrens cogitatio Quint. 10,
des Pythagoriciens ; cognoscite publicas litte- vitis nautis in Rhodiorum portum navem coe- 6, 6, une prparation de discours inconsistante
ras Cic. Verr. 2, 3, 74, prenez connaissance des git Cic. Inv. 2, 98, la violence du vent a pouss [quon ne tient pas solidement dans sa m-
registres officiels 2 reconnatre [qqn, qqch., un navire dans le port de Rhodes malgr les moire].
que lon connat] : et signum et manum suam efforts des matelots ; quercum cuneis coactis A part. cohsus = cohrens Gell. 15, 16,
cognovit Cic. Cat. 3, 12, il reconnut et son ca- scindere Virg. En. 7, 508, fendre un chne avec 4.
chet et son criture ; quam legens te ipsum co- des coins enfoncs de force (G. 2, 62) || [fig.] chrs, v. coheres.
gnosces Cic. Ll. 5, en la lisant [cette disserta- contraindre, forcer : magnitudine supplicii du- chrsc, hs, re (inchoat. de coh-
tion] tu te reconnatras toi-mme ; pecus quod bitantes cogit Cs. G. 7, 4, 9, par la grandeur du reo), intr., sattacher ensemble : Cic. Nat. 1, 54 ;
domini cognovissent Liv. 24, 16, 5, le btail que chtiment il force les hsitants (les indcis) ; si Fin. 1, 17.
leurs propritaires auraient reconnu || attester res cogat Cs. G. 7, 78, 2, si les circonstances chrtcus, , m., confrre dans lhr-
lidentit de qqn : Cic. Verr. 2, 1, 14 ; 5, 72 3 lexigeaient || [avec inf.] : num te emere coe- sie : Hier. Ep. 92, 5.
[droit] connatre dune affaire, linstruire : ali- git ? Cic. Off. 3, 55, ta-t-il forc acheter ? chsus, v. cohreo A.
cujus causam Cic. Scauro 24, instruire, tu- ut id sua sponte facerent quod cogerentur facere cherce, v. coerceo A.
dier la cause de qqn ; de rebus ab isto cogni- legibus Cic. Rep. 1, 3, [ils arrivaient] faire chrdts, tis, f., partage dhritage :
tis judicatisque Cic. Verr. 2, 2, 118, au sujet deux-mmes ce que les lois les forcent faire Hil. Pict. Psalm. 9, 4.
des affaires que cet homme a instruites et ju- || [avec acc. et inf. pass.] : di ipsi immortales co- chrs, dis, m. f., cohritier, cohri-
ges ; eorum injurias cognoscebam Cic. Verr. 2, gant ab his prclarissimis virtutibus tot et tanta tire : Cic. Verr. 2, 1, 127 ; Fam. 13, 46, 1.
4, 137, jtudiais (je relevais) les injustices com- vitia superari Cic. Cat. 2, 25, les dieux immor- chbentia, , f. = cohibitio : Gloss.
mises leur gard || [abs] : Verres adesse jube- tels eux-mmes assureraient de force le triom- chbe, bu, btum, re (cum, habeo), tr.,
bat, Verres cognoscebat, Verres judicabat Cic. phe de ces vertus clatantes sur tant de vices tenir ensemble ; 1 contenir, renfermer :
Verr. 2, 2, 26, Verrs faisait comparatre, Ver- odieux, cf. Verr. 2, 3, 36 ; Liv. 7, 11, 4 ; 21, 8, universa natura omnes naturas cohibet et conti-
rs instruisait laffaire, Verrs jugeait (Liv. 29, 12 || [avec ut et subj.] : Cic. Tusc. 1, 16 ; de net Cic. Nat. 2, 35, la nature universelle em-
20, 4) ; [av. de ] de hereditate cognoscere Cic. Or. 3, 9, etc. ; Cs. G. 1, 6, 3 || [acc. du pron. brasse et renferme en elle toutes les natures
CHBLIS 335 CLFUM

particulires ; bracchium toga Cic. Cl. 11, te- chortt, nis, f. (cohortor), exhorta- ct, nis, f. (coeo), 1 engagement,
nir son bras sous sa toge ; auro lacertos Ov. tion, harangue par laquelle on exhorte : le- prise de contact : Ter. Phorm. 346 2 coali-
H. 9, 59, entourer ses bras dor [bracelets] 2 gionis Cs. G. 2, 25, exhortation la lgion, tion, complot : Cic. Q. 2, 14, 4 ; 3, 1, 16 ; coi-
maintenir, retenir : aliquem in vinculis Curt. cf. Cic. Clu. 138 ; tali cohortatione militum tionem facere Cic. Planc. 53, faire une cabale
6, 2, 11 ; intra castra Curt. 10, 3, 6, retenir qqn facta Nep. Hann. 11, 1, aprs avoir harangu 3 accouplement : Macr. Sat. 7, 16.
dans les fers, au camp ; carcere Ov. M. 14, 224, ainsi les soldats. 1 ctus, a, um, part. de coeo .
en prison ; Pirithoum cohibent caten Hor. chorttuncla, , f. (cohortatio), courte 2 cts, s, m., action de se joindre, de se
O. 3, 4, 80, des chanes retiennent captif Piri- exhortation : Ambr. Ep. 4, 33. runir : coitus ven Cels. Med. 2, 10, 7, la cica-
thos 3 retenir, contenir, empcher : cona- chorttus, a, um, part. de cohortor et de trice de la veine ; coitus humoris Cels. Med. 5,
tus alicujus Cic. Phil. 3, 5, arrter les efforts cohorto . 18, 31, amas, dpt dhumeurs ; coitus syllaba-
de qqn ; cohibita dificiorum altitudine Tac. chortcla, , f. (cohors), petite cohorte, rum Quint. 9, 4, 59, contraction de syllabes ;
Ann. 15, 43, en limitant (rduisant) la hauteur faible corps de troupe : Cl. d. Cic. Fam. 8, 6, luna morata in coitu solis Plin. 2, 44, la lune
des maisons ; (provinci) qu procuratoribus 4. aprs tre reste en conjonction avec le soleil
cohibentur Tac. H. 1, 11, (provinces) qui sont chort, re, arch., Quadr. Ann. 54 || accouplement : Quint. 8, 6, 24 || fcondation
soumises des procurateurs || manus, oculos, d. Non. 472, 19, c. cohortor || part. cohorta- des plantes : Plin. 13, 35 || ente, greffe : Plin.
animum ab aliqua re Cic. Pomp. 66, maintenir tus sens pass. Cat. d. Gell. 15, 13, 5. 17, 103.
ses mains, ses regards, ses penses carts de chortor, tus sum, r (cum, hortor), tr., cv, parf. de coeo .
qqch. || non cohibere (vix cohibere) quominus et exhorter vivement, encourager : Cs. G. 1, 25,
subj., ne pas empcher (empcher peine) que : 1, etc. ; ad aliquam rem, qqch. : Cic. de Or. 2,
cix, cis, f. (), espce de palmier
dthiopie : Plin. 13, 47.
Tac. Ann. 2, 10 ; 2, 24 || [avec inf.] empcher 35, etc. || [avec ut et subj.] exhorter : Cs.
de : Calp. Ecl. 4, 20. G. 7, 27, 2 ; 7, 60, 1 ; Cic. Sest. 135 ; Phil. 7, 24 ; cla, , f., Fort. Carm. prf., 1, c. colon .
A inf. pass. cohiberier Lucr. 3, 443. [avec ne et subj.] exhorter ne pas : Cs. G. 7, Colab, v. Coleb.
chblis, e (cohibeo), [rcit] o tout se 86, 3 ; C. 2, 43, 1 ; [avec subj. seul] Cs. C. 2, clpum, , n., Petr. 70, 2, c. colyphium.
tient bien, uni, coulant : Gell. 16, 19, 1. 33, 1 || [av. de et abl.] : cohortatus Hduos de clphiztr, ris, m., qui donne des
supportando commeatu Cs. G. 7, 10, 3, ayant coups de poing : Aug. Jul. 4, 3, 28.
chbltr (cohibilis), dune faon ramas-
fait ses exhortations aux duens propos du clphiz, re (), tr., donner
se : Apul. Socr. prol.
ravitaillement || [avec inf.] Her. 3, 4 ; Tac. des coups de poing : Tert. Marc. 5, 12.
chbt, nis, f. (cohibeo), action de rete- Ann. 12, 49.
nir : Lact. Ira 18, 3. A cohortatus sens pass., v. cohorto. clphus, , m. (), coup de
chbtus, a, um, part. de cohibeo || pris poing : Ter. Ad. 245 ; colaphum icere Pl.
chosps, tis, m., P. Nol. Carm. 27, 438 Pers. 846 [mss], donner un coup de poing ; co-
adj, ramass [style], concis : Gell. 7, 14, 7. et chosptns, tis, m., P. Nol. Ep. 32, 6, qui laphum alicui ducere Quint. 6, 3, 83, donner
chnest, v, tum, re (cum, ho- partage lhospitalit. un coup de poing qqn (incutere Juv. 9, 5) ; in
nesto), tr., 1 donner de lhonneur , re- 1 chum, , n., vote du ciel : Enn. cerebro colaphos apstrudam tuo Pl. Rud. 1007,
hausser, rendre plus beau : cohonestare exse- Ann. 545 ; cf. Varro *L. 5, 19 ; P. Fest. 39, 5 ; je te bourrerai le crne de coups de poing ; co-
quias Cic. Quinct. 50, honorer de sa prsence Diom. 365, 18. laphos infregit mihi Ter. Ad. 199, il ma bourr
des obsques ; cohonestare statuas Cic. Verr. 2, 2 chum, , n., a) c. covum ; b) courroie de coups de poing.
2, 168, faire valoir des statues ; cohonestare res qui attache le timon : P. Fest. 34, 26 (Lindsay).
Clpis, is, m., fleuve de Pannonie : Plin.
turpes Arn. 5, 43, colorer des actions hon- chmd, re, tr., mouiller entirement : 3, 148 || -n, rum, m., peuple de Pannonie :
teuses 2 [fig.] defluvia capitis Plin. 22, 34, Apul. M. 8, 9.
Plin. 3, 147.
remdier la chute des cheveux, restaurer la chus, , m., c. cohum 1 : Isid. Nat. 12, 3.
chevelure. cc, Laber. d. Gell. 16, 7, 5, c. conicio. Colarbasus, , m., nom dun hrtique :
A forme sync. cnestat Acc. Tr. 445. cns, untis, part. de coeo. Tert. ; Aug.
coillum, , n. (), intrieur de la mai- Clarn, rum, m., peuple de Lusitanie :
chorrsc, horru, re (cum, horresco), Plin. 4, 118.
intr., se mettre frissonner de tout son corps, son (?) : *Inscr. d. Tert. Spect. 5.
prouver des frissons [pr. et fig.] : Cic. de Or. 3, cmgn, re, tr., se reprsenter avec : cltra, , f. (colare), rsidu, ce qui reste
Hil. Pict. Trin. 8, 48. dun liquide filtr la chausse : C. Aur.
6 ; Rep. 6, 10 ; Att. 5, 21, 12 ; 7, 1, 1.
cimbb, re, tr. [fig.] se mettre ensemble Chron. 5, 3, 55.
chors, tis, f. (cf. hortus, ), 1 en- dans la tte de : Arn. 5, 30. cltus, a, um, part. de colo || pris adj,
clos, cour de ferme, basse-cour : Varro L. 5, clair : Tert. Anim. 9 || colatior Tert. Anim. 48.
cimplctus, a, um, embarrass avec :
88 ; Col. Rust. 8, 3, 8 ; Ov. F. 4, 704 2 troupe
Tert. Anim. 17. Clax, cis, m., le Flatteur, titre dune co-
[en gn.] : cohors amicorum Suet. Cal. 19, 2,
cinnscblis, e, qui peut natre avec : mdie dEnnius et de Plaute : Ter. Eun. 25.
cortge damis ; cohors illa Socratica Gell. 2,
Hil. Pict. Trin. 9, 57. Claxs, is, m., nom dun hros : Val.
18, 1, lcole de Socrate ; cohors canum Plin.
Cinquenda, , f., nom dune desse qui Flacc. 6, 48.
8, 143, meute de chiens ; cohors febrium Hor.
prsidait llagage et la taille des arbres Colch, rum, m., habitants de la Col-
O. 1, 3, 31, lessaim des fivres 3 [en part.]
sacrs : Act. Arv. CIL 6, 2099, 2, 5 ; v. coinquio . chide : Cic. Nat. 3, 54 || Colchus, , m., un Col-
a) la cohorte, dixime partie de la lgion : cum
cinqulnus, , m., qui habite avec un chidien : Hor. P. 118.
reliquis ejus legionis cohortibus Cs. G. 3, 1,
autre : N. Tir. colchcum, , n. (), colchique
4, avec les autres cohortes de la lgion ; co-
cinqunblis, e, susceptible de sou- [plante] : Plin. 28, 129.
hors prtoria Cs. G. 1, 40, 15, cohorte pr-
illure : Aug. Fort. 1, 1. Colchcus, a, um, de Colchide : Hor.
torienne ; b) troupe auxiliaire : Sall. J. 46, 7 ;
cinqunt, nis, f. (coinquino), sou- Epo. 5, 24.
c) [fig.] arme : Stat. Th. 5, 672 ; d) tat-major,
illure : Sulp. Sev. Ep. 2, 9 ; Vulg. 1 Esdr. 6, 21.
suite dun magistrat dans les provinces : Cic. Colchinum, , n., ville de Dalmatie : Plin.
cinquntus, a, um, part. de coinquino || 3, 144.
Verr. 2, 2, 66 ; Cat. 10, 10 ; Liv. 29, 19, 12.
A cors Glaucia d. Cic. de Or. 2, 263 ; adj, souill, contamin ; coinquintior Arn. 7,
16. Colchis, dis et dos, f., Colchide [rgion
Col. Rust. 2, 14, 8 ; chors Varro Men. 55 ; 383 ; cinqun, v, tum, re, tr., souiller : de lAsie Mineure o tait la Toison dOr] :
Mart. 7, 54, 7 || gn. pl. -tium Cs. G. 2, 25 ; Acc. d. Cic. Nat. 3, 68 || infecter, contaminer : Val. Flacc. 2, 423 || Colchis, idis, adj. f., de
Sall. J. 46, 7 ; Liv. 10, 19, 20. Col. Rust. 7, 5, 6. Colchide : Stat. Th. 3, 418 || femme de Colchide
chortlnus, a, um (cohortalis), des co- cinqu, re Trebat. d. Serv. En. 11, 316 = Mde : Hor. Epo. 16, 56.
hortes prtoriennes : Cod. Th. 16, 5, 48 || c- et cinqu, re P. Fest. 64, 3, tr., monder [des Colchus, a, um, de Colchide, de M-
hortln, rum, m., les prtoriens : Cod. Th. arbres sacrs]. de [originaire de la Colchide] : venena Col-
12, 1, 184. cintellg, re, tr., comprendre en mme cha Hor. O. 2, 13, 8, poisons de Colchide.
chortlis, e (cohors), 1 de basse-cour, temps : Facund. Def. 9, 5. cltus, a, um, (coleus), qui a des testi-
de poulailler : cohortalis ratio Col. Rust. 8, 2, cointus = quintus Inscr. cules : Pompon. Com. 40.
6, office de la basse-cour 2 relatif la co- coir, v. curo A. Coleb, rum, m., peuple de lInde : Plin.
horte prtorienne : Cod. Th. 8, 4, 30 || cohor- Coit, rum, m., peuple sur les bords du 6, 67.
tales, ium, m., les prtoriens : Cod. Th. 8, 4. Tanas : Plin. 6, 19. clfum, c. colyphium : Veg. Mul. 2, 82, 5.
CLENTUM 336 COLLG

Clentum ou Coll-, , n., le prs de lIlly- colltor, r, intr., se rjouir ensemble : collaudtrx, cis, f. de collaudator [d-
rie : Plin. 3, 140 || -n, rum, m., habitants de Tert. Idol. 14. cad.].
Colentum : Plin. 3, 142. collv, v. collevo . collaudtus, a, um, part. de collaudo .
cls, is, m., Cels. Med. 6, 18, 2, c. caulis . collps, nis, f., chute : Firm. Err. 20, 1. collaud (conl-), v, tum, re, tr.,
clsc, Lucr. 6, 1068, c. coalesco. collpsus, a, um, part. de collabor . combler de louanges : Cic., Cs., Ter., Pl. ;
clus, , m. (culleus), testicule : Cic. collre, is, n. (collaris), collier : Pl. uterque conlaudandus est quod Cic. de Or. 1,
Fam. 9, 22, 4 ; Petr. 44, 14. Capt. 357 ; Varro R. 2, 9, 15. 30, il faut les louer tous deux de ce que.
Clcum, , n., Plin. 6, 86, c. Colis 2. collris, e (collum), de cou : Petr. 56, 8. collax (conl-), re, tr., dilater : Lucr. 6,
1 cls, , m. (), espce de thon : collrum, , n., c. collare : 233 ; C. Aur. Chron. 2, 1, 20.
Plin. 32, 146. Prisc. Gramm. 2, 51. collcta (conl-), , f., 1 cot, quote-
2 Clias, dis, Avien. Perieg. 1355, et C- colltr, re (cum, latus), tr., flanquer : part : Cic. de Or. 2, 233 || qute : Hier. Ep. 120,
lis, dis, f., Mela 3, 39, promontoire de lInde vocales utrimque collaterare Capel. 3, 249, se 4 2 assemble, runion : Hier. Ep. 108, 19.
[en face de Taprobane]. trouver entre deux voyelles. collctculum, , n. (collectus), rcipient :
Colicra, , f., v. de la Gaule Cispadane : Collta, , f., Collatie [petite ville prs Cassiod. Var. 10, 30.
Anton. de Rome] : Liv. 1, 38, 1. collctnus, a, um (colligo 2), de recueil,
clc, s, f. (), remde pour la co- colltcus, a, um (confero), 1 m- recueilli : dicta collectanea Suet. Cs. 56, 7,
lique : Cels. Med. 5, 25, 12. lang, form dun mlange : Plin. 16, 69 2 choix de sentences [titre dun ouvrage de C-
clclus, , m., v. cauliculus : C. Aur. fourni par plusieurs personnes : sepultura col- sar] || Collctna, rum, n., Mlanges [titre
Chron. 2, 7, 106. laticia Ps. Quint. Decl. 6, 11, spulture donne douvrage] : Prisc. Gramm. 10, 50.
clcus, , m. (), celui qui souffre frais communs || demprunt : Sen. Marc. 10, collctrus, , m. (colligo 2), changeur :
de la colique : Veg. Mul. 3, 28, 27. 1. Symm. Ep. 10, 49 || receveur du fisc : Cod. Th.
clna, , f., Varr. d. Non. 55, 18, c. culina . Colltna, , f. (collis), desse des col- 4, 2, 16.
Colina, , f., ancien nom de lle de lines : Aug. Civ. 4, 8. collct (collectus), sommairement : Non.
Chypre : Plin. 5, 129. Colltn, rum, m., habitants de Collatie, 164, 2.
Colinthan, rum, m., secte dhrtiques : Collatins : Liv. 1, 38, 1 || habitants dune ville collctblis, e, quon peut conclure :
Isid. dApulie : Plin. 3, 105. Boet. Syll. hyp. 2, p. 637.
clphum, v. colyphium . 1 Colltnus, , m., Collatin, surnom dun collctcus (conl-), a, um (collectus), ra-
1 clis, is, m., Cato Agr. 35, 2, c. caulis . Tarquin : Liv. 1, 57, 6.
mass et l (sans choix) : exercitus collecti-
2 Colis, dis, v. Colias . cius Cic. Fam. 7, 3, 2, arme leve la hte,
cltr, ris, m. (colo), habitant : Inscr. || 2 Colltnus, a, um, de Collatie : Virg. arme de fortune.
En. 6, 774.
cultivateur : Gloss. Scal. collctim (collectus), brivement : Ma-
collbsc (conl-), re, intr., menacer collt (conl-), nis, f. (confero), 1 mert. An. 3, 16.
ruine : Pl. St. 522. assemblage, runion : Pl. Mil. 941 || rencontre, collct (conl-), nis, f., (colligo 2), 1
collbfacttus, a, um, part. de collabe- choc : signorum conlationes Cic. de Or. 1, 210, action de rassembler, de recueillir : conlectio
facto . engagements [des armes] 2 contribution, membrorum fratris Cic. Pomp. 22, le fait de
collbfact, tum, re (cum, labef-), tr., souscription : Liv. 5, 25, 5 || [en part.] offrande recueillir les membres de son frre, cf. Petr.
branler : Ov. F. 1, 566. faite aux empereurs : Plin. Min. Pan. 41, 1 3 98, 4 2 [fig.] runion, collection, rassemble-
collbfactus, a, um, part. de collabefio . comparaison, rapprochement, confrontation : ment : Cod. Th. 16, 5, 36 ; Vulg. Hebr. 10, 25
collbf, factus sum, r, pass. de Cic. Top. 43 ; Nat. 3, 70 ; in collatione reliqua- || [en part.] a) dpt dhumeurs, abcs : Plin.
linus. collabefacio, seffondrer : Lucr. 3, 599 ; rum legionum Hirt. G. 8, 8, 2, en comparaison 27, 131 ; b) [rht.] rcapitulation, rsum : Cic.
Cs. C. 2, 6, 5 || [fig.] tre renvers, ruin : Nep. des autres lgions || conlatio Cic. Tusc. 4, 27 et Br. 302 ; c) [phil.] argumentation, raisonne-
Arist. 1, 2. conlatio rationis Cic. Fin. 3, 33, analogie || de- ment, conclusion : subtilissima collectio Sen.
collbell, re (cum, labellum), tr., figurer gr de comparaison [gramm.] : Fest. 181, 28 || Ep. 45, 7, argumentation trs subtile.
avec les lvres un baiser : Laber. d. Non. 90, [rht.] parallle : Cic. Inv. 1, 49 ; Quint. 5, 11, collcttus, v. collecticius.
22. 23. collctvus, a, um (collectus), recueilli :
collbor, lpsus sum, lb (cum, l- collttus, a, um, CIL 10, 411, c. collati- collectivus humor Sen. Nat. 3, 7, 3, eau de
bor), intr., tomber avec ou en mme temps cius . citerne || [gramm.] collectivum nomen Prisc.
ou dun bloc, scrouler : collabi ante pedes colltvum, , n. (collativus), contribution, Gramm. 2, 31, nom collectif || [rht.] fond sur
alicujus Petr. 94, 12, tomber comme une tribut : Cod. Th. 6, 26, 3. le raisonnement : Quint. 7, 1, 60.
masse aux pieds de quelquun ; collapsa mem- colltvus, a, um (collatus), 1 pay collctr, ris, m., 1 (cum, lego), condis-
bra Virg. En. 4, 391, corps dfaillant ; ferro par contribution : sacrificium collativum P. ciple : Aug. Conf. 1, 17 || 2 (colligere), celui
collapsa Virg. En. 4, 664, saffaissant sous le Fest. 37, 13, sacrifice offert en commun || mis qui amasse : Ps. Rufin. Aq. Amos 2, 8, 1.
fer (sous le coup) ; fastigium domus collabi- en commun : Macr. Scip. 1, 6 2 qui re- 1 collctus (conl-), a, um, 1 part. de
tur Suet. Cs. 81, 3, le fate de la maison oit les contributions : collativus venter Pl. colligo 2 pris adj, a) ramass, rduit : as-
scroule, cf. Liv. 44, 5, 6 ; Tac. Ann. 2, 47 || Curc. 231, ventre qui recueille toutes les of- trictum et collectum dicendi genus Tac. D. 31,
[fig.] collabi in suam corruptelam Pl. Truc. 670, frandes, cf. P. Fest. 58, 17. style serr et concis ; b) rduit, modeste,
se laisser retomber dans sa dbauche. colltr, ris, m. (confero), celui qui chtif : tanto beatior quanto collectior Apul.
collbr, re (cum, laboro), intr., tra- contribue, souscripteur : Pl. Curc. 474 || contri- Apol. 21, 3, dautant plus fortun que mon
vailler de concert : Tert. Pn. 10. buable : Cod. Th. 7, 6, 5 || celui qui donne, qui train de vie est plus modeste.
Collbus, , m., nom dun personnage co- confre : Fulg. Myth. 1, 1 || celui qui discute : 2 collcts, s, m., amas : Lucr. 4, 414.
mique : Pl. Trin. 1021. Aug. Ep. 147. collga (conl-), , m. (cum, lgo), 1
collcrtus, a, um (cum, laceratus), tout colltrx, cis, f., de collator : Julian. collgue [dans une magistrature] : conlega
dchir : Tac. H. 3, 74. d. Aug. Imp. Jul. 1, 53. in prtura Cic. Off. 1, 144, collgue dans
collcrmt (conl-), nis, f. (colla- colltr, re (cum, latro), tr., aboyer la prture ; destinavit se collegam consulatui
crimo), action de fondre en larmes : Cic. de contre [fig.] : Sen. Vita b. 17, 1. ejus Tac. Ann. 2, 42, il voulut tre son collgue
Or. 2, 190. 1 colltus, a, um, part. de confero. dans le consulat 2 collgue [en gn.], com-
collcrm (conl-), v, tum, re, 1 2 collts, s, m. (confero), combat : B. pagnon, camarade, confrre : conlega sapien-
intr., a) pleurer ensemble : Pl. d. Gell. 1, 24, Hisp. 31, 2 || confrence, enseignement : Cen- ti Cic. Nat. 1, 114, confrre en philosophie ||
3 ; b) fondre en larmes : Ter. Andr. 109 ; Cic. sor. 1, 8. cohritier : Dig. 46, 3, 101 || compagnon des-
Rep. 6, 9 2 tr., dplorer : Cic. Sest. 123 ; Liv. collaudblis, e (collaudo), louable : Prud. clavage : Pl. As. 556 || camarade : Petr. 29, 2 ||
26, 14, 4. Ham. 694. membre dune corporation : Dig. 27, 1, 41.
collactna, Dig. 34, 4, 30, et collacta, collaudt (conl-), nis, f., (collaudo), collgrus, , m., un des collgues :
, f., Juv. 6, 307, sur de lait. action de faire lloge, pangyrique : Cic. Gloss. Scal.
collactnus, , m., Dig. 40, 2, 13, col- Inv. 2, 125 ; louange : Vulg. Psalm. 32, 1. collgtrus, , m. (cum, legatarius), co-
lactus, , m., Hyg. Fab. 224 et collactcus, collaudtr, ris, m., celui qui donne des lgataire : Dig. 7, 2, 10.
, m., CIL 8, 3523, frre de lait. louanges : Aug. Conf. 4, 14. collg, parf. de colligo 2 .
COLLGLIS 337 COLLNA

collglis, e, CIL 11, 6520, 7 et collg- colld (conl-), s, sum, dre (cum, 17, 4, se rallier || [pass. rfl.] : quos in pa-
rus, a, um (collegium), Tert. Spect. 11, dune ldo), tr., 1 frapper contre : collidere ma- ludes collectos dixeramus Cs. G. 2, 28, 1, qui,
association, dun collge, dune communaut. nus Quint. 2, 12, 10, battre des mains ; in- avons-nous dit, staient rassembls dans les
collgt, nis, f., association : Ambr. De ter se manus Sen. Nat. 2, 28, battre les mains marais 3 ramasser, relever, retrousser : li-
Fide 5, 46, 197. lune contre lautre ; dentes colliduntur Sen. brum elapsum Plin. Min. Ep. 2, 1, 5, ramasser
collgtus, , m. (collegium), membre Ep. 11, 2, les dents sentrechoquent 2 briser un livre chapp des mains ; togam Mart. 7,
dune corporation : Cod. Just. 11, 17 ; CIL 5, contre, briser : collidere navigia inter se Curt. 33, 4, retrousser sa toge || [pass. rfl.] : nodo
4015. 4, 3, 17, briser des vaisseaux les uns contre sinus collecta fluentes Virg. En. 1, 320, ayant
1 collgum (conl-), , n. (collega), 1 les autres || craser : Cic. Phil. 2, 73 ; Nat. 3, relev sur elle par un nud les plis ondoyants
action dtre collgue : concors collegium Liv. 31 3 [fig.] heurter, mettre aux prises : col- de sa robe 4 contracter, resserrer : cogeban-
10, 22, 3, bonne entente entre consuls, cf. Ser- lidit gloria fratres Stat. Th. 6, 435, lambition tur breviore spatio orbem colligere Liv. 2, 50, 7,
vius Sulp. Rufus ad Cic. Fam. 4, 12, 3 2 met les frres aux prises ; consonantes si bin ils taient forcs de resserrer leur cercle plus
collge [des magistrats, des prtres, etc.] : collidantur Quint. 9, 4, 37, si deux mmes troitement ; in spiram se colligit anguis Virg.
conlegium prtorum Cic. Off. 3, 80, le collge consonnes viennent se heurter ; leges colli- G. 2, 154, le serpent se ramasse en spirale ;
des prteurs ; conlegium augurum Cic. Br. 1, duntur Quint. 7, 7, 2, on oppose les lois lune se in sua colligit arma Virg. En. 10, 412, il se
le collge des augures ; tribuni pro collegio pro- lautre || Grcia barbari collisa Hor. Ep. 1, 2, ramasse derrire son bouclier ; collecta in fi-
nuntiant Liv. 4, 26, 9, les tribuns prononcent au 7, la Grce stant heurte aux pays barbares. guram alitis Virg. En. 12, 862, stant ramas-
nom de leur collge 3 association : collegia collga, , f. (colligo 2), lieu de runion : se sous la forme dun oiseau ; cf. Plin. 8, 45 ;
contra leges instituta dissolvere Tac. Ann. 14, Plin. 31, 113. [fig.] Cl. d. Cic. Fam. 8, 11, 3 || hastas proten-
17, dissoudre les associations illgales. collgt (colligatus), troitement : colliga- dere, colligere Tac. Ann. 2, 21, porter en avant,
2 collgum, , n. (colligo 2), soutien, ap- tius Aug. Doctr. Chr. 1, 28. ramener les piques ; equos Ov. M. 2, 398, re-
pui : Fulg. Myth. 1 Prf . collgt (conl-), nis, f. (colligare), liai- tenir les chevaux, les arrter ; gressum Sil. 6,
collma, tis, n. (), ce qui est son : Cic. Fato 31 ; Tim. 21 ; Val. Max. 8, 14, 399, gradum Sil. 7, 695, suspendre la marche
coll : Nilotic fruticis collemata Capel. 3, 225, 6 || jointure : Vitr. Arch. 10, 1, 2 || [fig.] lien : 5 [fig.] rassembler, ramasser, runir : [des
papier fait par agglutination avec la plante du Cic. Off. 1, 53. bons mots] Cic. Off. 1, 104 ; [les fragments qui
Nil = papyrus. restent des Pythagoriciens] Cic. Tusc. 4, 3 ; ci-
collgtus, a, um, part. de colligo 1 . vitatum animo calamitates Cic. Inv. 1, 1, pas-
colleprsus, , m. (cum, leprosus), compa- collgenta, , f. (colligo 2), conclusion,
gnon de lpre : Sid. Ep. 6, 1. ser en revue par la pense les malheurs des
consquence : Boet. Syll. hyp. 1, p. 623 ; Cas- cits || recueillir pour soi, runir pour soi, ac-
collsis, acc. in, f. (), action de siod. Lib. litt. 3, p. 539.
coller, de souder : Cass. Fel. 19, p. 29, 19. qurir, gagner : benevolentiam Cic. Ll. 61, la
1 collg (conl-), v, tum, re (cum, bienveillance ; auctoritatem Cs. G. 6, 12, 8,
colltcus, a, um (), cicatri- ligo), tr., lier ensemble, 1 [pr. et fig.] at- du prestige ; existimationem Cic. Ccil. 72, de
sant : Veg. Mul. 1, 46, 2. tacher ensemble, runir : manus Cic. Rab. la considration ; ex aliqua re invidiam cru-
colltis, is, f. (), sorte de ver- perd. 13, lier les mains ; qu quattuor (ge- delitatis Cic. Verr. 2, 5, 19, sattirer par qqch.
veine : Ps. Apul. Herb. 3. nera officiorum) quamquam inter se conligata une odieuse rputation de cruaut ; vires ad
collv, parf. de collino . atque implicata sunt Cic. Off. 1, 15, quoi- agendum aliquid Liv. 29, 30, 5, grouper au-
collvta, , m., lvite avec dautres : Beda que ces quatre sortes de devoirs soient lies tour de soi des forces pour tenter qq. action ;
Metr. 260, 3. entre elles et se pntrent ; id exspectant aures, sitim Virg. G. 3, 327, provoquer la soif ; fri-
collv, re (cum, levo), tr., lisser entire- ut verbis conligetur sententia Cic. Or. 168, ce gus Hor. Ep. 1, 11, 13, souffrir du froid || conli-
ment, rendre parfaitement lisse : Plin. 17, 192 ; que loreille demande, cest que les mots lient gere se Cic. Tusc. 4, 78 ; Div. 1, 57, etc., se re-
Sen. Ep. 64, 7. bien la pense [lui donnent une forme prio- cueillir, recueillir ses forces, se ressaisir, re-
collbenta, , f., plaisir : Gloss. dique] ; vulnera colligare Plin. 35, 181, fermer prendre ses esprits ; ex timore Cs. C. 3, 65,
collb (conlub-), , re, intr., plaire, (cicatriser) les plaies 2 [pass.] avoir ses l- 1, se remettre dune frayeur || [avec le mme
tre du got de : omnia qu victoribus conlu- ments lis ensemble : omne conligatum solvi sens] : colligere animum Tac. Ann. 1, 12 ; ani-
buissent Sall. C. 51, 9, tout ce qui plaisait aux potest Cic. Tim. 35, tout ce qui est form par mos Liv. 3, 60, 11 ; mentem Ov. M. 14, 352
vainqueurs. une liaison dlments peut tre dissous 3 6 embrasser numriquement : ambitus cen-
A inus. au prsent ; v. collibet. [fig.] : annorum septingentorum memoriam uno tum duos pedes colligit Plin. 36, 77, le tour est
collberta, , f., affranchie dun mme libro conligavit Cic. Or. 120, il a condens en de cent deux pieds, cf. 12, 23 ; centum et vi-
matre : CIL 6, 11125. un seul volume lhistoire de sept cents ans ginti anni ab interitu Ciceronis in hunc diem
collbertus (conl-), , m., affranchi || impetum furentis (Antonii) conligavit Cic. colliguntur Tac. D. 17, de la mort de Cicron
dun mme matre, compagnon daffranchisse- Phil. 11, 4, il a enchan (entrav, enray) llan ce jour, cest un total de cent vingt ans, cf.
ment : Cic. Verr. 2, 5, 154. de ce dment ; ni Brutum conligassemus in G. 37 7 conclure logiquement : bene conli-
collibscit, buit, imp., il plat : N. Tir. Grcia Cic. Phil. 11, 26, si nous navions pas git hc pueris esse grata Cic. Off. 2, 57, il en
collbet (conl-) ou -lbet, it et tum enchan Brutus en Grce. infre avec raison que ces spectacles plaisent
est, re, imp., il plat, il vient lesprit : Ter. 2 collg (conl-), lg, lctum, re (cum, aux enfants ; ex eo conligere potes quanta oc-
Eun. 1056 ; Hor. S. 1, 3, 6 ; simul ac mihi conli- lego), tr., cueillir ensemble : 1 recueillir, cupatione distinear Cic. Att. 2, 23, 1, par l tu
bitum sit Cic. Fam. 15, 16, 2, sitt quil men runir, ramasser, rassembler : radices pal- peux juger des occupations qui maccaparent ;
prendrait la fantaisie, cf. Nat. 1, 108. marum Cic. Verr. 2, 5, 87 ; sarmenta, vir- inde colligere Liv. 7, 37, 9, conclure de l ; [abl.
A inus. au prsent ; v. collibeo . gulta Cs. G. 3, 18, 7, recueillir des racines de seul] Col. Rust. 4, 3, 2 ; quo quid colligo ? Sen.
collbrt, nis, f., action de darder ses palmiers, ramasser des ramilles et des brous- Ben. 3, 31, 3, quelle conclusion tir-je de l ?
rayons en masse [soleil] : Rufin. Aq. Orig. sailles ; sarcinas Sall. J. 97, 4, mettre en tas collmnum, , n., Sol. 49, 6, c. collimi-
Cant. 2, p. 112 A. les bagages ; vasa Cic. Verr. 2, 4, 40, rassem- tium.
collbr (conl-), re, tr., peser : Cato bler les bagages, plier bagage (Liv. 21, 47, 2 ; 22, collmtnus, a, um (cum, limitaneus), li-
Agr. 19, 2. 30, 1) || naufragium Cic. Sest. 15, recueillir les mitrophe : Sol. 40, 9 ; Aug. Serm. 46, 27.
collcellus, (collis), m., colline minus- dbris dun naufrage ; pecuniam Hor. Ep. 1, collmtum, , n. (cum, limes), frontire :
cule : Grom. 335, 16. 10, 47, ramasser de largent ; ar umorem conli- Amm. 15, 4, 1.
collc (collqu), rum, f. (cum, li- gens Cic. Nat. 2, 101, lair recueillant la vapeur collmt, re (cum, limito), intr., confiner
quere), rigoles ou conduits : Vitr. Arch. 6, 3 deau 2 rassembler : milites Cic. Verr. 2, 5, : Gelonis Agathyrsi collimitant Amm. 31, 2,
|| tuiles faisant rigoles pour lcoulement des 133, rassembler des soldats ; ex urbe, ex agris 14, les Agathyrses confinent aux Glons || ou
eaux : P. Fest. 114, 4 ; Plin. 18, 179. ingentem numerum perditorum hominum Cic. collmtor, r, dpon. : Sol. 15, 3.
collcrs tgul, tuiles faisant rigole : Cat. 2, 8, rassembler de la ville, de la cam- collm, tum, re (cum, limus 1 ), tr. : colli-
Cato Agr. 14, 4. pagne une foule immense de sclrats [de pa- mare oculos ad aliquid Apul. M. 9, 42, regarder
collc (conl-), re (cum, lacio), tr., en- gis Cic. Fin. 2, 12, faire venir des bourgades] ; qqch. du coin de lil, la drobe.
traner (amener) : Ter. Hec. 842. qui se ex ejus regno conlegerant Cic. Pomp. 24, collmontus, a, um, montagneux : CIL 3,
collclus, , m., dim. de collis, monticule, ceux qui staient rassembls en troupe ve- 961.
tertre : Apul. Flor. 1, 4. nant de son royaume ; se conligere Cs. G. 5, 1 collna, , f. (collis), pays de collines :
COLLNA 338 COLLUCTOR

Grom. 314, 12. 3, placer des pierres sur un mur ; suo quidque par des mariages aux plus illustres familles
2 Collna, , v. Collnus . in loco Cic. de Or. 1, 162, mettre chaque ob- (Phil. 2, 44 ) ; Galb filio filiam suam conloca-
collnt (-ln-) (collineo), en ligne jet sa place convenable ; tabulas in bono verat Cic. Br. 98, il avait mari sa fille au fils de
droite, exactement : collineatissime J. Val. 3, lumine Cic. Br. 261, placer des tableaux en Galba (Cs. G. 1, 18, 6) 6 placer de largent
30, de la faon la plus prcise. belle lumire (dans leur jour) ; aliquem in cu- (sur qqch.) : dotem in fundo Cic. Cc. 11, placer
colln (conl-) et -ln, v, tum, re, bili Cic. Tusc. 2, 39, mettre qqn au lit (Rep. 1, une dot (lasseoir) sur un fonds de terre ; pe-
(cum, linea) . 1 tr., diriger en visant : conli- 17 ) ; impedimenta in tumulo Cs. G. 6, 8, 3, cuniam in prdiis Cic. Cc. 16, placer de lar-
neare sagittam aliquo Cic. Fin. 3, 22, viser un installer les bagages sur une hauteur [post le- gent en biens-fonds ; pecunias magnas colloca-
but avec une flche 2 intr., trouver la direc- giones Cs. G. 2, 19, 3, derrire les lgions] ; tas habere in ea provincia Cic. Pomp. 18, avoir
tion juste : Cic. Div. 2, 121. comites ejus apud ceteros hospites conlocan- des sommes considrables places dans cette
colln, lv, ltum, linre, tr., oindre tur Cic. Verr. 2, 1, 63, ses compagnons sont lo- province ; collocare pecuniam Cic. Off. 2, 87,
avec, enduire de (aliquid aliqua re) : tabulas gs chez les autres htes ; ut ante suum fun- faire un placement dargent || bene apud ali-
cera Gell. 17, 9, 17, enduire des tablettes de dum Miloni insidias conlocaret Cic. Mil. 27, quem munera Cic. Verr. 2, 5, 56, bien placer
cire || [fig.] souiller : Pl. Most. 291. pour dresser des embches Milon devant sur qqn ses dons ; beneficium Cic. Off. 2, 70,
1 collnus, a, um, (collis), de colline, de sa proprit ; qui erant in statione pro castris bien placer sur qqn ses bienfaits (Fam. 13, 28,
coteau : Varro R. 1, 6, 2 ; vina collina Col. conlocati Cs. G. 5, 15, 3, ceux qui montaient 3 ; Verr. 2, 5, 37).
Rust. 12, 21, 4, vins de coteau. la garde en avant du camp ; legiones propius collcplt (conl-), v, re, (cum, locu-
2 Collnus, a, um, relatif un quartier de Armeniam Tac. Ann. 13, 7, tablir les lgions pleto), tr., enrichir : Ter. Haut. 258 || [fig.] Her.
Rome, la Collina regio : cf. Varro L. 5, 45 || plus prs de lArmnie ; cohortes quattuor ad- 2, 28.
Collna porta, f., la porte Colline : Liv. 5, 41, 4 vorsum pedites hostium Sall. J. 51, 3, dispo- collcti (conl-), nis, f. (colloquor),
|| Collna tribus, f., nom dune tribu urbaine : ser quatre cohortes en face de linfanterie en- entretien : Cic. Att. 12, 1, 2 ; Phil. 11, 5 ; venire
Cic. Mil. 25. nemie || certis locis cum ferro homines conlo- in conlocutionem cum aliquo Her. 1, 25, entrer
Collipp, nis, m., ville de la Lusitanie : cati Cic. Cc. 41, des hommes arms placs en pourparlers avec qqn.
Plin. 4, 113 || -nnsis, e, de Collippo : CIL 6, des endroits dtermins ; eos eodem loco in collctr, ris, m. (colloquor), interlocu-
16100. acie conlocat Cs. C. 2, 33, 3, il les range en teur : Aug. Conf. 9, 6 || [adj] collocutorem pa-
collqufactus (conl-), a, um (cum, lique- bataille au mme endroit ; cf. Cic. Phil. 1, 25 ; teris sermonem Tert. Prax. 5, tu souffres les
fio), fondu : Varro R. 2, 4, 6 || dissous : Cic. Cl. 65 ; se Athenis conlocavit Cic. Fin. 5, 4, il propos dun interlocuteur.
Clu. 173. se fixa (stablit) Athnes || [avec in acc.] : collquum (conl-), , n. (colloquor),
collqusc, lqu, re (cum, liquesco), intr., in tabernam vasa et servos Pl. Men. 986, instal- 1 colloque, entrevue : venire in conlo-
se fondre, se liqufier : Varr. d. Non. 334, 27 ; ler lauberge bagages et esclaves ; se in ar- quium Cs. G. 1, 35, 2, se rendre une en-
caro in humorem crassum colliquescit Apul. borem Pl. Aul. 706, sinstaller sur un arbre ; trevue 2 conversation, entretien : conloquia
Apol. 50, 1, la chair se rsout en une humeur exercitum in provinciam qu proxuma est Nu- amicorum absentium Cic. Phil. 2, 7, entretiens
paisse || [fig.] fondre en larmes : Fronto Nep. midi hiemandi gratia conlocat Sall. J. 61, 2, il avec des amis absents [par correspondance].
am. 2, p. 232, 17. tablit son arme en vue des quartiers dhiver collquor (conl-), ctus sum, qu (cum,
collqu, rum, f., Col. Rust. 2, 8, 3, c. dans la partie de la province la plus rappro- loquor), 1 intr., sentretenir avec : conloqui
collici . che de la Numidie 2 [fig.] placer, tablir : cum aliquo Cic. Br. 218, sentretenir avec qqn
collis, is, m. (cf. cello ), colline, coteau : scientia rerum earum, qu agentur aut dicen- [de aliqua re Cic. de Or. 1, 26, sur qqch.] ||
Varro L. 5, 36 ; Cic., Cs., Liv., etc. ; colles tur, loco suo conlocandarum Cic. Off. 1, 142, sa- [rare, av. acc. de la chose] : de rebus quas te-
viridissimi Cic. Verr. 2, 3, 47, collines des plus voir mettre toutes choses, actions ou paroles, cum colloqui volo Nep. Them. 9, 4, sur les ob-
verdoyantes || [pot.] montagne : Sil. 3, 420. leur place ; vocum judicium ipsa natura in jets dont je dsire tentretenir ; [acc. de lobj.
collsa, rum, n. (collisus), meurtrissures : auribus nostris conlocavit Cic. Or. 173, la na- intrieur] cum essent perpauca inter se conlo-
Plin. 29, 33. ture mme a mis dans nos oreilles la facult cuti Cic. Rep. 1, 18, ayant chang seulement
colls, parf. de collido . de juger les tons ; adulescentiam in volupta- quelques propos 2 tr., [acc. de la pers.] : te
colls, nis, f. (collido), 1 choc, heurt : tibus Cic. Cl. 39, consacrer sa jeunesse aux volo colloqui Pl. Amph. 898, jai te parler, cf.
collisio armorum : Vulg. 1 Macch. 6, 41, plaisirs ; omne suum studium in doctrina Cic. Mil. 1008 ; Most. 783 ; Trin. 1135 ; Cic. Verr. 2,
choc darmes 2 [en part.] crasement de Q. 1, 1, 29, mettre toute son application la 2, 135.
voyelles, lision : Pomp. Gr. Comm. 287, 26 ; science ; totum se in cognitione et scientia Cic.
collbet, v. collibet.
Serv. En. 3, 151. Off. 1, 158, se consacrer tout entier ltude
1 collsus, a, um, part. de collido . et au savoir ; totum se in optimo vit statu
collubus, v. collybus.
2 collss, s, m., rencontre, choc : Plin. 9, exquirendo Cic. Tusc. 5, 2, semployer enti- collce (conl-), (cum, luceo), re, intr.,
114 ; Sen. Nat. 6, 9, 1. rement la recherche du meilleur tat de la briller de toutes parts, resplendir : [en parl.
collt, re (cum, lateo), intr., tre cach vie ; de cujus moderatione in prioribus libris du soleil] Cic. Nat. 2, 40 ; [des torches] : Tac.
avec : N. Tir. satis collocavi Tac. Ann. 6, 27, parler de sa Ann. 3, 4 || [avec abl.] : cujus (candelabri) ful-
colltsc, , re, intr., se cacher avec : N. modration jai consacr assez de dveloppe- gore conlucere atque illustrari templum oporte-
Tir. ments dans les livres prcdents 3 mettre bat Cic. Verr. 2, 4, 71, (candlabre), dont lclat
colltus, a, um, part. de collino . en place, rgler, arranger : vix ut rebus quas devait faire resplendir et illuminer le temple
collivrum, , n., canal : Vitr. Arch. 8, constituissent conlocandis atque administran- || [avec ab ] mare a sole conlucet Cic. Ac. 2,
6, 6 [mss]. dis tempus daretur Cs. G. 3, 4, 1, en pre- 105, sous les rayons du soleil la mer de toutes
Collocat, n. ind., ville dthiopie : Plin. 6, nant peine le temps de rgler et dexcu- parts tincelle || [fig.] vidi conlucere omnia fur-
193. ter les rsolutions prises ; rem militarem Cic. tis tuis Cic. Verr. 2, 1, 58, jai vu tout resplendir
collct (conl-), nis, f. (colloco), ar- Fam. 2, 13, 3, rgler les affaires militaires || du produit de tes vols.
rangement, installation, disposition : collocatio [rht.] : verba diligenter conlocata Cic. Or. 227, collcsc, collx, re, intr., se mettre
mnium Vitr. Arch. 5, 3, 1, construction de mots placs avec soin ; ratio collocandi Cic. briller : Oros. 3, 23, 3 ; impers., collucescit, il
remparts ; conlocatio siderum Cic. Tim. 30, la Part. 11, lart de bien disposer les mots ; sim- devient clair, vident : Boet. Syll. hyp. 1, p. 623.
position des astres ; conlocatio verborum Cic. plicia, conlocata verba Cic. Or. 80, mots iso- collc (conl-), re (cum, lucus), tr.,
de Or. 3, 171, et abst conlocatio Cic. Or. 232, ar- ls, mots groups 4 placer, mettre un rang couper, claircir un bois : Cato Agr. 139
rangement des mots (dans la phrase) || action dtermin : aliquem in altissimo gradu dignita- || tailler, monder : arborem collucare Col.
de donner en mariage : conlocatione fili Cic. tis Cic. Sen. 2, placer qqn au plus haut degr de Rust. 2, 21, 4, monder un arbre.
Clu. 190, en lui donnant sa fille. dignit (Rep. 1, 69) || mettre en possession : ali- colluctt, nis, f. (colluctor), lutte corps
collctus, a, um, part. de colloco. quem in patrimonio suo Cic. Phil. 13, 12, mettre corps : Col. Rust. 6, 2, 4 || [fig.] est aliis
collc (conl-), v, tum, re (cum, qqn en possession de ses biens 5 donner cum verbis suis colluctatio Quint. 11, 3, 56, chez
loco), tr., donner sa place qqch., 1 placer, une fille en mariage : aliquam in matrimo- dautres la bouche lutte avec les mots.
tablir : omnem materiam conversam ad hos- nium Cic. Div. 1, 104 ; aliquam nuptum Cs. collucttr, ris, m. (colluctor), antago-
tem conlocabat Cs. G. 3, 29, 1, il faisait dis- G. 1, 18, 7 ; nuptui Col. Rust. 4, 3, 6 ; eas in niste : Lact. Opif. 1, 7 ; Aug. Serm. 216, 6.
poser tout le bois de manire quil ft tourn familiarum amplissimarum matrimoniis conlo- colluctor, tus sum, r (cum, luctor), intr.,
contre lennemi ; saxa in muro Cs. G. 2, 29, cavit Cic. Rep. 2, 12, il unit ces jeunes filles lutter avec ou contre, saffronter corps
COLLDUM 339 CLNA

corps : Just. 13, 8, 8 ; colluctari prdoni- collvs (conl-), , f. (colluo), 1 Ps. 202 ; Liv. 24, 49, 6, etc. ; Curt. 9, 9, 2) ; co-
bus Prud. Ham. 521, lutter contre des brigands eaux grasses, immondices, ordures : Col. lunt discreti ac diversi Tac. G. 16, ils ont des
|| [fig.] philosophus cum petulantia morbi col- Rust. 1, 5, 6 ; Plin. 24, 176 2 [fig.] mlange habitations spares, isoles en tous sens 3
luctans Gell. 12, 5, 9, un philosophe qui lutte impur, confusion, chaos : in ea colluvie re- cultiver, pratiquer, entretenir : nec vitam illam
contre la violence de la maladie. gnare Attic. d. Cic. Att. 9, 10, 7, rgner sur colere possum Cic. Att. 12, 28, 2, et je ne puis
colldum, , n. (colludo), jeu, bats entre ce chaos || salet, ordure : Aug. Civ. 2, 18 || v. pratiquer ce genre de vie-l ; colere vitam =
plusieurs : Sol. 9, 17 ; Symm. Ep. 3, 5 || collu- colluvio . degere vitam Pl. Most. 731, etc., passer sa vie,
sion, connivence : Amm. 18, 5, 1. collv (conl-), nis, f. (colluo), 1 vivre (Ter. Haut. 136) ; vum vi colere Lucr.
colld (conl-), ls, lsum, ldre (cum, mlange impur, confusion, trouble, chaos : Cic. 5, 1145, vivre dans la violence ; virtutem Cic.
ludo), intr., 1 jouer avec, jouer ensemble : CM 84 ; Liv. 4, 25 ; ex omnium scelerum conlu- Arch. 16 ; justitiam Cic. Off. 1, 149, pratiquer
paribus colludere Hor. P. 159, jouer avec ceux vione natus Cic. Sest. 15, issu dun ramassis de la vertu, la justice ; studium philosophi Cic.
de son ge, cf. Virg. G. 1, 369 2 colluder, tous les vices ; in conluvione Drusi Cic. Vat. 23, Br. 315, cultiver ltude de la philosophie ;
sentendre frauduleusement avec : nisi tecum dans ltat de confusion cr par Drusus (le quabile et temperatum orationis genus Cic.
conlusisset Cic. Verr. 2, 2, 58, sil ny avait pas bourbier de Drusus) ; colluvio verborum Gell. Off. 1, 3, cultiver un genre de style simple et
eu collusion entre vous. 1, 15, 17, un flux bourbeux de paroles 2 sou- tempr 4 honorer : deos Cic. Nat. 1, 115,
collge, re (cum, lugeo), intr., pleurer illure : Amm. 31, 9, 5. etc., honorer les dieux ; religione maxima co-
ensemble : C. Aur. Chron. 2, 5, 88. collvum, , n., immondices : Isid. litur Cic. Verr. 2, 4, 96, [ce dieu] est lobjet
collum, , n., cou : procerum et tenue col- Diff. 40. du plus grand culte ; Musarum delubra Cic.
lum Cic. Br. 313, cou long et mince ; invadere collbista, , m. (), courtier, Arch. 27, honorer les sanctuaires des Muses ;
alicui in collum Cic. Phil. 2, 77, sauter au cou agent de change : Hier. Matth. 21, 12. sacrarium summa crimonia Nep. Them. 8, 4,
de qqn ; torquere collum Liv. 4, 53, 8, serrer entourer un sanctuaire de la plus grande v-
la gorge [pour traner en prison] || [fig.] sub-
collbum, , n., Hier. Matth. 21, 12, c. col- nration || honorer, pratiquer avec respect :
lybus .
dere colla fortun Sil. 10, 216, cder au destin, colebantur religiones pie magis quam magni-
savouer vaincu ; actum est de collo meo Pl. collbus (-lbus), , m. (), droit fice Liv. 3, 57, 7, on mettait dans lexercice du
Trin. 595, cest fait de moi ; frondea colla Par- sur le change de la monnaie : Cic. Verr. 2, 3, culte plus de pit que de magnificence ; sacra
nassi Stat. Th. 9, 643, les forts qui entourent 181 || change : Cic. Att. 12, 6, 1. privata colere Cic. Domo 105, accomplir les sa-
la cime du Parnasse || tige [dune fleur] : Virg. collra, , f. (), sorte de pain crifices domestiques ; religionum colentes Cic.
En. 9, 436 || cou, goulot [dune bouteille] : Cato pour la soupe : Pl. Pers. 92. Planc. 80, ceux qui observent les prescriptions
Agr. 88, 1 ; Phdr. 1, 26. 2 Collra, , f., amante du pote Lucilius : religieuses, les hommes religieux || honorer
collmn, re (cum, lumino), tr., clairer Pomp. Porphyr. Hor. O. 1, 22, 10. qqn, lentourer de respect, de soins, dgards :
vivement, illuminer : Prud. Symm. 2, 830. collrcus, a, um, fait avec le pain nomm aliquem observare et colere Cic. Off. 1, 149, en-
coll (conl-), , tum, re (cum, luo), collyra : Pl. Pers. 97. tourer qqn dgards et dattentions (Mur. 70 ;
1 laver, nettoyer fond : Cato Agr. 100 ; collrda, , f., gteau : Vulg. Levit. 7, 12. Fam. 6, 10, 7, etc.) ; a M. Antonio absens lit-
os de oleo Plin. 23, 77, se gargariser avec teris colebatur Nep. Att. 20, 4, absent, il re-
collris, dis, f. (), 1 sorte de
de lhuile || [fig.] humecter, rafrachir : Ov. cevait par lettres les marques destime dAn-
petit gteau, de petit pain : Aug. Gen. 8, 5, 11
M. 5, 447 2 couler autour, arroser : Pom- toine ; aliquem colere donis Liv. 31, 43, 7, faire
2 ornement de tte lusage des femmes :
pon. Sext. Dig. 41, 1, 30. sa cour qqn par des prsents ; semper ego ple-
Tert. Cult. 2, 7 3 mauve sauvage : Ps. Apul.
collurchnti (-lurc-), nis, f. (cum, lur- Herb. 40 4 sorte de poisson : *Plin. 9, 61 ;
bem Romanam colo atque colui Liv. 7, 32, 16,
chor), ripaille : Apul. Apol. 75, 9. pour moi toujours je suis et jai t dvou aux
32, 146.
collus, , m., arch. pour collum : Pl. plbiens ; amicos colere Cic. Ll. 85, cultiver
Amph. 445 ; Capt. 357 ; 902 ; Calv. d. Quint. collrum, , n. (), [en gn.] ses amis.
1, 6, 42. sorte donguent : Cels. Med. 6, 30, 8 ; Scrib.
Comp. 142 || [en part.] collyre : Hor. S. 1, 5,
clbathra, rum, n. (),
collsi (conl-) nis, f. (colludo), collu- chasses : N. Tir. 107, 67.
sion, entente frauduleuse : Cic. Verr. 2, 3, 33 ; 30 ; Plin. 29, 127.
Colmnna (olea), f., Cato Agr. 6, 1, clbathrrus, , m., celui qui marche
Apul. Apol. 75, 4. sur des chasses : Non. 115, 20.
collsr (conl-) ris, m. (colludo), 1 Colmna, f., Varro R. 1, 24, 1 et Culmna,
f., Col. Rust. 5, 8, 8, olive de Colminium [es- clbcus, a, um, (), qui est es-
compagnon de jeu : Cic. Phil. 2, 101 ; Juv. 9, tropi, mutil : Firm. Math. 3, 14, 8.
61 2 coupable de collusion : Cod. Th. 7, 20, pce inconnue].
2. 1 cl, v, tum, re (colum), tr., passer, clbum, , n. (), tunique
collsr (collusor), par collusion : Dig. filtrer, purer : Col. Rust. 9, 16, 1, etc. courtes manches : Serv. En. 9, 616 ; Isid.
30, 1, 57. 2 cl, cl, cultum, re (rac. kel-, circu- Orig. 19, 22, 24.
collstrtus, a, um, part. de collustro . ler autour ; cf. colonus, inquilinus ; grec - Colobna, , f., ville de la Btique : Plin.
collstrum, , n. (collustro), confrrie qui , ), tr., 1 cultiver, soigner : 3, 11.
prsidait la purification des champs dans une agrum Cato Agr. 61 ; agros Cic. Tusc. 2, clbs, n (), mutil : versus co-
rgion : CIL 5, 5005. 13 ; vitem Cic. Fin. 4, 38, cultiver un champ, lobos Mall. Th. p. 596, 23, vers catalectique.
collstr (conl-), v, tum, re (cum, des champs, la vigne || [fig.] : corpora Ov. clbum, , n., Cod. Th. 14, 10, 1, c. colo-
lustro 1), tr., 1 clairer vivement, illuminer : Ars 3, 107, soigner, parer son corps ; lacertos bium.
sol omnia conlustrans Cic. Nat. 2, 92, le so- auro Curt. 8, 9, 21, parer (orner) dor ses bras || clcsa, , f., colocase : Plin. 21, 87 et
leil qui claire toutes choses ; conlustrata [pl. soigner, traiter : aliquem arte, opulenter Sall. clcsum, , n., nnuphar : Virg. B. 4, 20.
n.] in picturis Cic. Or. 36, les parties clai- J. 85, 34, traiter qqn durement, royalement || Clcastis, dis, f., le de la Troglody-
res dans un tableau 2 parcourir du regard : [en parl. des dieux] veiller sur, protger : ge- tique : Plin. 6, 172.
Virg. En. 3, 651 ; cum omnia conlustrarem ocu- nus hominum Pl. Pn. 1187, protger le genre
lis Cic. Tusc. 5, 65, en parcourant des yeux humain ; dum terras hominumque colunt ge- clcynthis, dis, f. (), colo-
lensemble ; animo Cic. Rep. 3, 7, passer en re- nus Hor. Ep. 2, 1, 7, tandis quils veillent sur quinte [plante] : Plin. 20, 14 ; Isid. Orig. 17,
vue par la pense. les terres et sur le genre humain ; Pax arva 9, 32.
Collthus et Colthus, , m., nom colat Tib. 1, 10, 45, que la Paix protge nos colphium, v. colyphium. : *Mart. 7, 67,
dhomme : Aug. Hr. 65. champs 2 habiter : urbem Cic. Fam. 2, 12, 2, 12.
collti, nis, f. (collos), action de laver habiter la ville [Rome] ; qui has nobiscum ter- cln ou clum, , n., (), 1 le c-
[bouche, dents] : C. Aur. Chron. 2, 4, 72. ras colunt Cic. Nat. 2, 164, ceux qui habitent lon [lun des gros intestins] : coli dolor Scrib.
collt, re (cum, lutum) tr., salir : Vigil. la mme terre que nous || [en parl. des dieux] : Comp. 122, colique || colique : Plin. 20, 162
Thaps. Pallad. 1, p. 502. divi divque, qui maria terrasque colitis Liv. 2 a) partie, portion dun ouvrage, morceau :
colltlent, re, tr. (cum, lutulento) cou- 29, 27, 1, dieux et desses, qui habitez les mers August. d. Suet. Frg. 61, 17 ; b) [gramm.]
vrir de boue [fig.] : Pl. *Trin. 693. et les terres (Pl. Pn. 950 ; Virg. B. 2, 62 ; 3, membre de phrase : Isid. Orig. 2, 18, 1 ; c) par-
colltus, a, um, part. de colluo. 61 ; Liv. 24, 39, 8 ; 31, 30, 9) || [abs] : colunt tie de vers : Quint. 9, 4, 78.
collvris porcus, m., porc que lon circa utramque ripam Rhodani Liv. 21, 26, 6, clna, , f. (colonus), cultivatrice, pay-
nourrit avec les eaux grasses : P. Fest. 57, 8. ils habitent sur les deux rives du Rhne (Pl. sanne : Ov. F. 2, 646.
CLN 340 CLUMBRIUM

Cln, rum, f. (), Colones aux gens de la ville, aux Romains, v. coloro Cic. clostrus, a, um, de colostrum : Cassiod.
[ville de la Troade] : Nep. Paus. 3, 3. Br. 170], cf. de Or. 3, 95 ; 3, 199 ; Quint. 6, 3, Var. 12, 14.
clnrus, a, um, relatif au colonus, au 110, etc. ; color tragicus Hor. P. 236, couleur clostrum, v. colostra.
paysan : Sid. Ep. 5, 19. tragique (ton de la tragdie) || couleur cla- 1 clts, , m. (), lzard ta-
clntus, s, m. (colonus), colonat : Cod. tante du style, clat : Cic. Br. 298 ; de Or. 3, chet : Plin. 9, 87.
Th. 12, 1, 33. 100 || couleur, argument de dfense [donnant 2 Colotes, is, m., statuaire grec : Plin. 34,
Cln, s, f., ville du Ploponnse : Plin. aux faits une couleur favorable] : Sen. Rhet. 87.
5, 123. Contr. ; Quint. 4, 2, 88 ; 12, 8, 6 ; Juv. 6, 280. colpa, v. culpa A.
Clnus, a, um, de Colone [prs dAth- A forme cols Pl. Men. 828 ; Mil. 1179 ; Colp, s, f., ville dIonie : Plin. 5, 117.
nes] : dipus Coloneus Cic. CM 22, dipe Lucr. 6, 208 ; 6, 1072 ; Sall. C. 15, 5 ; Liv. 28, Colpusa, , f., ancien nom de Calchedon :
Colone [tragdie de Sophocle]. 26, 14. Plin. 5, 149.
clna, , f. (colonus), 1 proprit ru- clrblis, e (coloro) = chromaticus : Ca- clber, br, m., couleuvre, serpent [en
rale, terre : Col. Rust. 11, 1, 23 2 colonie : pel. 9, 942. gn.] : Virg. G. 2, 320.
colonias collocare in locis idoneis Cic. Agr. 2, 73, clrrus, , m. (color) = chromatia- clbra, , f. (coluber), couleuvre fe-
tablir des colonies dans des lieux propices ; in rius : Schol. Pers. 4, 18. melle : Hor. S. 1, 8, 42 ; colubra non parit res-
colonias mittere Liv. 4, 49, 14, envoyer en co- clrt (coloratus), de faon spcieuse : tem Petr. 45, 9 (prov.) tel pre, tel fils || [au
lonie [pour fonder des colonies] || les colons : Ps. Quint. Decl. min. 285, 1. plur.] serpents qui forment la chevelure des
coloniam mittere in locum aliquem Cic. Div. 1, clrt, nis, f. (coloro), coloration : Furies : Ov. M. 4, 474 || cc colubr Col.
3, envoyer qq. part une colonie ; v. deduco || Chalc. Tim. 158. Rust. 10, 231, vers intestinaux.
[fig.] sjour : Pl. Aul. 576. clrtr, ris, m., peintre, teinturier : Clubrria, , f., le de la Mditerrane :
Clna Agrippinnsis, Trajana, etc., v. CIL 6, 3953. Plin. 3, 76.
Agrippinensis colonia, etc. clrtus, a, um, part. de coloro || pris
clnrus, a, um (colonus), qui appar- clbrfer, ra, rum (coluber, fero), qui
adj, color, nuanc : colorat nubes Cic. porte des serpents : Ov. M. 5, 241 ; Luc. 9, 677.
tient une colonie : Gaius Inst. 3, 56. Nat. 3, 51, nuages aux teintes diverses || au
clnca, , f. (colonus), maison de culti- clbrmodus, a, um (coluber, modus),
teint color : corpora colorata Quint. 8, pr., 19, semblable aux serpents : Coripp. Just. prf. 4.
vateur, de fermier : Aus. Ep. 4, 7. corps qui ont le teint (la fracheur) de la sant
clncus, a, um (colonus), 1 de ferme, colubrna, , f. (colibrinus), serpentaire
|| rouge, bruni, hl : Quint. 5, 10, 81 ; colorati [plante] : Ps. Apul. Herb. 14.
de mtairie : Varro R. 1, 17, 2 ; ovium genus co- Indi Virg. G. 4, 293, les Indiens basans || [fig.]
lonicum Plin. 8, 189, brebis de ferme 2 de clubrnus, a, um (coluber), de couleuvre,
fard : Sen. Ep. 16, 2 || coloratior Cels. Med. 2, de serpent : Pl. Truc. 780.
colonie : cohortes colonic Cs. C. 2, 19, 3, co- 2.
hortes leves dans les colonies. colubrsus, a, um (coluber), de serpent :
clrus, a, um, color : P. Fest. 115 ; Tert. Val. 4.
Clnis, dis, f., le de la mer ge : Plin. Char. 104, 12 ; Paul. Dig. 34, 2, 32, 7 ; Vop.
4, 56. cl, parf. de colo, is .
Aur. 46, 9.
clnmn melos, n. (), chant
discordant [leon abandonne] : *Aus. Ep. 400,
clr, v, tum, re (color), tr., colo-
rer, donner une couleur : Cic. Nat. 1, 110 ;
4.
Plin. 35, 31, etc. ; [en part.] brunir, hler :
1 clnus, a, um, de cultivateur : Sedul. cum in sole ambulem, natura fit ut colorer Cic.
Carm. pasch. 3, 9.
de Or. 2, 60, en me promenant au soleil, tout
2 clnus, , m. (colo), 1 cultivateur, naturellement je me hle || [fig.] donner une 1 clum, , n., 1 tamis : Cato Agr. 11,
paysan : Cic. de Or. 2, 287 || fermier, mtayer : 2 ; Virg. G. 2, 242 || colum nivarium, ii, n.,
simple teinte : animum non colorare, sed infi-
Cic. Cc. 94 2 colon, habitant dune colo- passoire contenant de la neige dans laquelle
cere Sen. Ep. 71, 31, non pas donner lme
nie : Cic. Nat. 3, 48 || [pot.] habitant : Virg. on filtre le vin pour le rafrachir : Mart. 14,
une teinte lgre, mais limprgner profon-
En. 7, 63 ; G. 2, 385. 103 (in lemmate) 2 filtre de sable : Plin. 36,
dment || [rht.] : eloquentia se colorat Cic.
1 clphn, nis, m. (), sommet, Or. 42, lloquence prend les couleurs de la 174 3 nasse : Aus. Ep. 4, 57.
fate : P. Fest. 37, 14.
sant, prend de la force ; sentio illorum tactu 2 clum, , n. (), v. colon .
2 Clphn, nis, f., Colophon [ville
dIonie] : Cic. Pomp. 33 || -ncus, a, um,
orationem meam quasi colorari Cic. de Or. 2, clumba, , f. (columbus), colombe, pi-
60, je sens quau contact de ces crits mon style geon : Hor. Epo. 16, 32 ; Ov. P. 3, 3, 19 || terme
Virg. Cir. 64 et -nus, a, um, Liv. 37, 26, 5,
prend en quelque sorte de la couleur ; urbani- de caresse : Pl. As. 693 ; Cas. 138.
de Colophon || -n, rum, m., habitants de
Colophon : Cic. Arch. 19 || Colophna, , f.,
tate quadam quasi colorata oratio Cic. Br. 170, clumbar, ris, n. (columba), pigeonnier ;
style ayant pour ainsi dire un teint spcial, ce- [fig.] sorte de carcan : Pl. Rud. 888.
rsine de Colophon : Scrib. Comp. 137.
lui des gens de la ville (de Rome) || [fig.] colo- Clumbra, , f., le de la mer Tyrrh-
Clphna, , f., Fort. Mart. 2, 83, c. Co- rer, dguiser : Val. Max. 8, 2, 2.
lophon . nienne : Plin. 3, 81.
clr, ris, m., 1 couleur : albus Cic. cls, v. color A.
Leg. 2, 45, la couleur blanche, le blanc ; colorem Closs, rum, f., ville de Phrygie : Plin.
accipere Plin. 11, 225 ; bibere Plin. 8, 193, re- 5, 145 || -nus, a, um, de Coloss : Plin. 21, 51 ||
cevoir (prendre) une couleur, labsorber, sen -nss, um, m., habitants de Coloss : Tert.
imprgner ; uva ducit colorem Virg. B. 9, 49, Res. 23.
le raisin prend de la couleur 2 couleur du clossus (-us), Suet. Vesp. 23, 3 et
visage, teint : viri percocto colore Lucr. 6, 1109, -sus, a, um, Plin. 36, 26, colossal.
hommes au teint tout brl ; isti color immuta- closscus, a, um ou closscs, n, co-
tus est Cic. Verr. 2, 1, 141, votre homme chan- lossal : Vitr. Arch. 10, 2, 3 || compar. grec co-
gea de couleur ; color suavis Cic. Tusc. 5, 46, lossicoteros Vitr. Arch. 3, 5, 9 ; 10, 2, 5.
teint doux (frais) ; coloris bonitas Cic. Off. 1, 1 clossus, a, um, colossal, gigantesque :
130, bont du teint || beau teint, beaut : ni- Spart. Hel. 7, 1.
mium ne crede colori Virg. B. 2, 17, ne te fie pas 2 closss (-s), , m. (), co-
trop lclat de ton teint 3 [fig.] couleur, losse, statue colossale : Plin. 35, 128 ; Sen.
aspect extrieur : amisimus colorem et spe- Ep. 76, 31.
ciem pristinam civitatis Cic. Att. 4, 16, 10, nous clostra, , f., Plin. 28, 123, et colostrum,
avons perdu la couleur et la forme de lan- , n., Mart. 13, 38, 2, colostrum, premier lait des
cienne constitution [= nous nen avons mme mammifres || terme de caresse : Pl. Pn. 367. clumbrium, , n. (columba), 1 pi-
plus lapparence] ; omnis Aristippum decuit clostrti, nis, f. (colostra), colostration, geonnier, colombier : Varro R. 3, 7, 4 2
color Hor. Ep. 1, 17, 23, Aristippe sarrangeait maladie attribue laction du colostrum : boulin, niche pratique dans un colombier
de toutes les formes de la vie || [en part.] cou- Plin. 11, 237. pour abriter une paire de pigeons : Varro R. 3,
leur du style, coloris : color urbanitatis Cic. clostrtus, a, um (colostra), atteint de co- 7, 4 3 niche destine recevoir les urnes fu-
Br. 171, couleur (teint) durbanit, [litt, propre lostration : Plin. 28, 123. nraires : CIL 2, 2002 4 boulin, cavit dun
CLUMBRIUS 341 COMBENNNS

mur destine recevoir une pice de char- demoliri, reponere, jeter bas, renverser, re- cltha, rum, n., sorte de pourpre [co-
pente : Vitr. Arch. 4, 2, 4 5 ouverture pra- placer une colonne, v. ces verbes ; columna quillage] : Plin. 32, 84.
tique dans un navire pour le passage de la Mnia Cic. Ccil. 50, la colonne Mnia [au Colycant, m., peuple dAssyrie : Plin. 5,
rame : Isid. Orig. 19, 2, 3 ; Fest. 169 6 go- pied de laquelle on jugeait et punissait les es- 127.
det [dans la roue godets] : Vitr. Arch. 10, 4, claves, les voleurs et les mauvais dbiteurs ; clfa, v. colyphia .
2. do] columna seul = le tribunal lui-mme : clma, tis, n. (), empchement,
clumbrius, , m. (columba), celui qui Cic. Clu. 39 ; Sest. 18 || rostrata Quint. 1, 7, 12, obstacle : Pomp. Gr. Comm. 177, 13.
est prpos au colombier : Varro R. 3, 7, 7. colonne rostrale [en mmoire de la victoire na- clymbdes olv, f. (),
clumbs, dis, f., v. colymbades oliv . vale de Duilius, orne dperons de navires] || olives confites [nageant d. la saumure] : Plin.
clumbtim, la manire des colombes : column Herculis Mela 1, 27, colonnes dHer- 15, 16.
Anth. 989, 14 Meyer. cule [Calp et Abyla] ; Protei Virg. En. 11, 262, clymbus, , m. (), piscine, bas-
clumbncus, a, um (columbinus), de les colonnes de Prote [confins de lgypte] sin : Lampr. Hel. 23, 7.
pigeon : C. Aur. Acut. 2, 18, 111. || column Hor. P. 373, les colonnes des por-
clphum, , n. (), boulette de
clumbnus, a, um, (columba), 1 de tiques [o les libraires affichaient les nouveau-
viande [nourriture des athltes] : Pl. Pers. 92 ;
pigeon : Cato Agr. 36 ; pulli columbini Cic. ts] 2 [fig.] colonne, appui, soutien : Hor.
Juv. 2, 53.
Fam. 9, 18, 3 et columbini Mart. 13, 66 (in lem- O. 1, 35, 14 3 objets en forme de colonne :
com, arch. pour cum : Prisc. Gramm. 14,
mate), pigeonneaux 2 couleur de pigeon : [colonne deau] Lucr. 6, 426, etc. ; [colonne
29.
vitis columbina Plin. 14, 40, vigne dont les rai- de feu] Sen. Nat. 6, 26, 4, etc. ; [membre viril]
Mart. 6, 49, 3 ; 11, 51, 1. cma, , f. (), 1 chevelure [de
sins sont gris cendr.
clumnr, ris, n., carrire de marbre : lhomme] : calamistrata coma Cic. Sest. 18,
clumbor, tus sum, r (columba), intr., cheveux friss au fer || toison : Acc. Tr. 211 ||
se becqueter comme les pigeons : Mcen. CIL 14, 2466, 18.
clumnris, e (columna), qui a la forme crinire : Gell. 5, 14, 9 ; Pall. 4, 13, 2 || panache,
d. Sen. Ep. 114, 5.
dune colonne : columnaris lux Prud. Ham. 476, aigrette : Stat. Th. 8, 389 2 [fig.] chevelure,
clumbltim, Matius d. Gell. 20, 9, 2, c. toison : com telluris Col. Rust. 10, 277, les
columbatim . colonne de feu.
clumnrum, , n. (columna), impt fruits de la terre ; coma nemorum Hor. O. 1,
clumblus, , m. (columbus), petit pi- 21, 5, la chevelure des bois, les frondaisons ||
geon : Plin. Min. Ep. 9, 25, 3. sur les colonnes : Cic. Att. 13, 6, 1 ; Cs. C. 3,
32, 2. rayons [dune flamme, du soleil] : Catul. 61,
clumbus, , m., pigeon mle : Varro 77 || duvet du papier : Tib. 3, 1, 10.
L. 9, 56 ; Pl. Rud. 887 ; Catul. 29, 8 || pigeon clumnrius, a, um (columna), orn de
[en gn.] : Col. Rust. 8, 8, 1 || pl. [fig.], tourte- colonnes : Amm. 22, 16, 12 || columnri, - cmcum, , n. (), sorte de par-
reaux : Hor. Ep. 1, 10, 5. rum, m., habitus de la colonne [Mnia], bas fum : Plin. 12, 135.
1 clmella, , f. (dim. de columna, cf. peuple, racaille : Cl. d. Cic. Fam. 8, 9, 5. Cmgn, Cmgnus, v. Comma-
Quint. 1, 7, 29), petite colonne : Cato Agr. 20 ; clumnt, nis, f. (columna), soutien gena, etc.
Cic. Leg. 2, 66 || base, pidouche de la cata- par des colonnes : Apul. Flor. 18, 3. Cmna, rum, n., ville de Cappadoce :
pulte : Vitr. Arch. 10, 10, 4 || [fig.] colonne, clumntus, a, um (columna), soutenu Plin. 6, 8 || ville du Pont : Plin. 6, 10 || -nnss,
appui : Lucil. d. Don. Phorm. 287. par des colonnes : Varro R. 3, 5, 12 || [fig.] co- um, m., habitants de Comana : Cod. Just. 11,
2 Clmella, , m., Columelle [auteur lumnatum os Pl. Mil. 211, menton appuy sur 47, 10.
dun trait dagriculture] : Plin. 8, 153. la main. Cmn, rum, m., peuple dAsie : Plin. 6,
clmellris, e (columella), qui a la clumnella, , f., Cato Agr. 20, 1 [plus. 47.
forme dune petite colonne : columellares mss], c. columella 1. cmns, tis, 1 part. de como 1 2
dentes Varro R. 2, 7, 2, dents canines [du che- clumncus, a, um (columna), en forme pris adj, chevelu, pourvu dune chevelure ou
val]. de colonne : Grom. 242, 8. dune crinire : Virg. En. 12, 86 || bien fourni
clmn, nis, n. (cello), ce qui slve en clumnfer, ra, rum (columna, fero), qui [en poils, en herbe, etc.] : galea comans Virg.
lair, 1 cime, sommet : [poet.] Cic. Div. 1, forme une colonne : Prud. Cath. 9, 51. En. 2, 391, casque surmont dun panache
18 ; Catul. 63, 71 || fate, comble [dun toit], clu, v. colluo : *Plin. 20, 41. pais ; comans humus Stat. Th. 5, 502, terre
chaperon : Cato Agr. 15, 1 ; Varro R. 3, 7, 1 || clr, rum, m. (), les colures couverte dherbe ; stella comans Ov. M. 15,
[fig.] : columen amicorum Antonii Cic. Phil. 13, [cercles de la sphre cleste qui se coupent aux 749, comte.
26, (le plus saillant) le coryphe des amis dAn- ples] : Macr. Scip. 1, 15, 14. cmarchus, , m. (), comarque,
toine ; audaci Pl. Amph. 367, modle def- clra, rum, n., piliers de pierre, pi- = maire dans un bourg : Pl. Curc. 286.
fronterie 2 poutre de support du toit, poin- lastres : Sid. Ep. 2, 2. cmrn, , n. (), 1 arbouse,
on : Vitr. Arch. 4, 2, 1 ; 4, 7, 5 || [fig.] pilier, clurnus, a, um (corulus), de coudrier : fruit de larbousier : Plin. 15, 99 2 sorte de
soutien, colonne : Timarchides, columen fami- Virg. G. 2, 396. fraisier : Ps. Apul. Herb. 37.
li vestr Cic. Verr. 2, 3, 176, Timarchide, sou- clrum metrum, n. (), vers Cmta Gallia, f., la Gaule Chevelue :
tien de votre famille ; rei public Cic. Sest. 19, auquel il manque une syllabe : Sacerd. 530, 3. Plin. 4, 105.
colonne de ltat. Cmtus, , m., nom de famille romain :
clmis, e, sain et sauf : Gloss. Scal. CIL 3, 1096.
cmtria acus, f. (coma), pingle che-
veux : Petr. 21, 1.
cmtlus, a, um, dim. de comatus, la
chevelure abondante et soigne, effmin :
Hier. Ep. 66, 8.
cmtus, a, um, part. de como 1 .
combjl, re, tr., porter des fardeaux :
Fort. Rad. 29.
Combarisius, , m., nom dh. : Inscr.
1 clus, , m., Samm. 579, colique, v. colon . Combaristum, , n., station de la Lyon-
2 cls, s, f., Cic. de Or. 2, 227 ; Val. naise : Peut.
Flacc. 2, 148 et clus, , f., Prisc. Gramm. 5, combt, re, intr., combattre avec : N.
33 ; Virg. En. 8, 409, quenouille || quenouille Tir.
des Parques : Ov. Am. 2, 6, 45 || [fig.] les fils Comb, s, f., personnage chang en oi-
[de la vie] : Val. Flacc. 6, 645. seau : Ov. M. 7, 382.
A m. Catul. 64, 311 ; Prop. 4, 1, 72 ; 4, combenni, re, porter avec : Gloss.
9, 48. Gr.-Lat.
clustra, Laber. 95, v. colostra. combennns, um, m., compagnons de
clumna, , f. (columen), 1 colonne : clta, rum, n. sorte de fruits gousses, voyage dans une voiture appele benna : P.
Cic. Verr. 2, 1, 134, etc. ; columnam dejicere, baguenaudes : Pl. *Pers. 87 [texte douteux]. Fest. 32, 14.
COMBBLUS 342 CMTCUS

combblus, , m. (combibo), compagnon Hec. 823, senfuir sans compagnon ; comes oculi Ov. Ars 3, 510, yeux doux || obligeant, g-
de beuverie : Gloss. meus fuit illo tempore Cic. Fam. 13, 71, ce nreux : Pl. Trin. 254 || comior Cic. Mur. 66 ;
1 combb, bb, tum, re, 1 intr., boire fut mon compagnon cette poque ; cui it comissimus Suet. Vesp. 22.
avec dautres : Sen. Ep. 123, 15 2 tr., boire, comes Virg. En. 6, 158, il laccompagne || [fig.] A cosmis Inscr.
absorber, simbiber, se pntrer de : combibere associ : me omnium rerum comitem habe- cmsbundus, cmst, cmsor, v.
venenum corpore Hor. O. 1, 37, 28, faire passer bis Cic. Fam. 1, 9, 22, je serai ton associ en comiss-.
le poison dans ses veines ; baca salem combi- toutes choses, cf. Ll. 37 ; Cs. C. 3, 80 ; in ali- cmssbundus, a, um, en partie de plai-
bit Col. Rust. 12, 47, 10, lolive simprgne de qua re Cic. Fam. 1, 9, 2 ; pacis est comes otique sir, en cortge joyeux : Liv. 9, 9, 17 ; Plin. 21,
sel ; combibitur Erasinus Ov. M. 15, 175, lra- socia eloquentia Cic. Br. 45, lloquence est 9.
sinus sengouffre dans la terre || [fig.] se p- la compagne de la paix, lassocie du repos
2 [en part.] a) pdagogue, gouverneur dun cmissltr, gaiement, joyeusement :
ntrer, simprgner de : Cic. Fin. 3, 9 ; Sil. 11,
Sid. Ep. 1, 5, 3.
402. enfant : Suet. Claud. 35, 2 ; b) personne de
2 combb, nis, m., compagnon de beu- la suite, de lescorte : Hor. Ep. 1, 8, 2 ; Cic. cmissti, nis, f. (comissor), festin avec
verie : Cic. Fam. 9, 25, 2 ; Lucil. Sat. 665. Verr. 2, 2, 27 ; c) comte [dignit du Bas Em- musique et danse suivi dune promenade en
pire] : Cod. Th. 11, 8, 1. cortge pour reconduire un des invits et re-
combnt, nis, f. (combino), assem-
2 cms, 2 pers. de comedo. commencer la fte ; partie de plaisir, orgie :
blage, runion de deux choses : Diom. 504, 5.
cmsti, -tor, v. comiss- . Cic. Cat. 2, 10 ; Mur. 13 ; Liv. 1, 57, 5 ; 40, 13,
combntus, a, um, part. de combino . 3 ; Suet. Cal. 55, 2.
combn, tum, re, tr. (cum, bini), joindre cmsr et cmestr, ris, m., mangeur,
deux choses, runir : Aug. Conf. 8, 6 ; Sid. consommateur : Gaius Dig. 21, 1, 18 ; Vulg. cmisstr, ris, m. (comissor), celui qui
Ep. 9, 8. Sap. 12, 5. aime les parties de plaisir : comissator commo-
combrtum, , n., combrtum [plante] : cmessti, -stor, -sor, v. comiss- . dus Ter. Ad. 783, compagnon de fte agrable
Plin. 21, 30. cmesse, cmessem, de comedo. || [fig.] comissatores conjurationis Cic. Att. 1,
cmestblis, e (comedo 1), mangeable : 16, 11, les noceurs conjurs ; comissator libel-
combull, re, intr., bouillir ensemble :
Isid. Orig. 17, 7, 9. lus Mart. 5, 16, 9, recueil quon lit table.
Apic. 8, 397.
Combultra, , f., ville du voisinage de cmest, nis, f. (comedo) action de man- cmissor, tus sum, r (), intr.,
Capoue : Liv. 23, 39, 6 || -rn, rum, m., habi- ger : Isid. Orig. 20, 2, 21. faire la fte : Pl. Most. 989 ; St. 686 ; Ter.
tants de Combulteria : Plin. 3, 63. cmestis, v. comedo. Eun. 442 ; Suet. Dom. 21.
combr, uss, ustum, rre, tr., brler cmestor, v. comesor. cmtblis, e (comitor), qui accompagne :
entirement : comburere des Pl. Aul. 361, comestur, v. comedo A. P. Nol. Carm. 10, 291.
brler la maison ; frumentum, naves Cs. G. 1, cmestra, , f. (comedo), action de man- cmts, tis, f. (comis), douceur, affabi-
5 ; C. 3, 101, dtruire par le feu du bl, des na- ger : Aug. Serm. 46, 16 || rouille (qui ronge) : lit, bont, bienveillance : Scvol non dee-
vires ; aliquem vivum Cic. Tusc. 2, 52, faire Aug. Serm. 36, 5. rat comitas Cic. Br. 148, Scvola ne man-
brler vif qqn ; [un cadavre] Att. 14, 10, 1 cmestrus, a, um, part. fut. de co- quait pas damnit ; comitate condita gravi-
|| [fig.] comburere diem Pl. Men. 152, passer medo : Hier. Is. 2, 3, 17. tas Cic. CM 10, srieux assaisonn denjoue-
gaiement la journe ; comburere aliquem ju- cmestus, a, um, part. p. de comedo : Cic. ment || libralit, gnrosit : comitati esse ali-
dicio Cic. Q. 1, 2, 6, ruiner quelquun par un Clu. 173. cui Pl. Trin. 356, se montrer libral envers
jugement || combustus Semel Prop. 2, 30, 29, 1 cmsus, a, um, part. de comedo : Cato quelquun ; cf. Rud. 38.
consum damour pour Sml. Agr. 58 ; Varro R. 1, 2, 11. cmttnsis, e (comitatus), 1 de cour :
combuss, parf. de comburo . 2 cmsus, s, m., action de manger : Isid. comitatensis fabrica Amm. 18, 4, 2, intrigue de
combust, nis, f. (comburo), combus- Orig. 20, 1, 1. cour 2 relatif la dignit de comte : comi-
tion : Firm. Math. 4, 2. cmta, , m., comte : Sen. Oct. 232 ; tatensis legio Cod. Just. 12, 35, 14, lgion com-
combustum, , n. (combustus), partie br- Prud. Cath. 12, 21. mande par un comte.
le, brlure : Plin. 20, 17 ; 22, 141. cmts, , m. (), comte : Cic. 1 cmttus, a, um, part. de comitor et de
Nat. 2, 14 ; Virg. G. 1, 488 || sidus cometes Tac.
combustra, , f. (comburo), brlure : comito || pris adj, puero uno comitatior Cic.
Apic. 4, 179 ; Vulg. Levit. 13, 28. Ann. 14, 22, comte.
Tusc. 5, 113, ayant en plus la compagnie dun
combustus, a, um, part. de comburo . cmc (comicus), comiquement, la esclave.
manire de la comdie : Cic. de Or. 3, 30 ; Sen.
1 cm, s, f. (), barbe de bouc Ep. 100, 10. 2 cmtts, s, m., 1 accompagne-
[plante] : Plin. 27, 142. Comcus, , m., nom de famille romain : ment, cortge, suite : magno comitatu Cic.
2 Cm, s, f. (), nom de plusieurs CIL 4, 1321. Cat. 3, 6, avec une nombreuse escorte 2
villes grecques : Liv. 38, 12, 9 ; 38, 15, 7. cmcus, a, um (), de com- troupe de voyageurs, caravane : Liv. 28, 22,
cmdim, v. comedo A. die : adulescens comicus Cic. Amer. 47, jeune 4 || suite dun prince, cour, courtisans : Tac.
1 cmd, dis ou coms, dit ou comst, homme de comdie ; artificium comicum Cic. Ann. 13, 46 ; Plin. Min. Pan. 20, 3.
d, sum ou estum, dre ou sse, tr., 1 man- Com. 28, talent de comdien ; res comica Hor. cmter (comis), gentiment, avec bien-
ger : Pl., Ter. ; Cic. Clu. 173 ; Nat. 2, 64 ; P. 89, sujet de comdie ; aurum comicum Pl. veillance, obligeance : qui erranti comiter
Br. 217 2 [fig.] a) manger, dvorer, ron- Pn. 597, or de comdie [lupins, qui servaient monstrat viam Enn. d. Cic. Off. 1, 51, ce-
ger : comedere oculis Mart. 9, 60, 3, dvo- de monnaie au thtre] || cmcus, , m., pote lui qui avec bont indique son chemin
rer des yeux ; ipsus se comest Pl. Truc. 593, comique : Cic. Or. 184 ; Quint. 1, 7, 22. un voyageur gar ; comiter adjuvare ali-
il se consume de chagrin ; b) dissiper, man- Comillomagus ou -magum, v. de Ligu- quem Ter. Phorm. 537, aider quelquun avec
ger : bona comedere Cic. Sest. 110, manger son rie : Anton. bienveillance || avec bonne grce : Cic.
bien ; cf. Att. 6, 1, 25 ; comedere aliquem Pl. Cominnus ou Comminnus, , m., Balbo 36 || avec joie, avec entrain : Cic.
Most. 12, manger quelquun (le gruger) ; nobi- grammairien latin : Char. 147, 18. Dej. 19 ; Cl. 13 ; Liv. 1, 22, 5 ; 25, 12, 9.
litas comesa Juv. 1, 34, noblesse ruine. Cmnum, , n., ville du Samnium : Liv. cmta, rum, n. (comtium), comices, as-
A subj. arch. comedim, s, it, etc., Pl., 10, 39, 5 || -nnus, a, um, de Cominium : Plin. semble gnrale du peuple romain [pour vo-
Ter. ; Cic. Fam. 9, 20, 3 ; 11, 21, 2 || coms- 15, 20. ter] : comitiis factis Cic. Verr. 1, 1, 17, quand les
tur Ps. Lact. Mort. 33, 8. Cmnus, , m., nom dhomme : Cic. comices auront eu lieu ; comitia habere Cic.
2 cmd, nis, m., mangeur, dissipateur : Clu. 100. Att. 4, 2, 6, runir les comices ; comitia consu-
Lucil. Sat. 75. cmnum, v. cuminum : Diocl. 1, 32. lis subrogandi Liv. 3, 19, 2, comices runis pour
cmdus, , m., P. Fest. 58, 6, arch., c. co- cmns, v. comminus . remplacer un consul ; v. curiatus, centuriatus,
medo 2 . cmis, e, doux, gentil, affable, bien- tributus, consularis, tribunicius, etc. ; obire co-
Cmnsis, e, de Cme : Liv. 33, 36, 9 || veillant, obligeant : comis atque humanus Cic. mitia Quinti fratris Cic. Att. 1, 4, 1, faire cam-
-nss, um, m., a) habitants de Cme : Liv. Fin. 2, 80, doux et affable ; comis atque hu- pagne pour mon frre Quintus [en vue de
33, 37, 10 ; b) peuple de Galatie : Plin. 5, 147. manus erga aliquem Cic. CM 59, affable et ldilit] || [fig.] ubi de capite meo sunt comi-
1 cms, tis, m. et f. (cum, eo), 1 com- courtois envers qqn ; comis in uxorem Hor. tia Pl. Aul. 700, l o il y va de ma vie.
pagnon [ou] compagne de voyage ; compa- Ep. 2, 2, 133, aimable avec sa femme ; ingenium cmtcus, a, um, Cassiod. Var. 6, 13, c.
gnon, compagne : confugere sine comite Ter. come Nep. Dion 1, 2, caractre agrable ; comes comitianus.
CMT 343 COMMMRTRX

cmt, rum, f., = comitia : Inscr. ; commr, re, intr., prendre part au cha- commt, nis, f. (commeo), trajet,
Gloss. grin de : Hil. Pict. Psalm. 68, 18. voyage : Ennod. Ep. 6, 30.
cmtlis, e (comitia), relatif aux co- Commgna, , f., Amm. 14, 8, 7 et commtr, ris, m. (commeo), messager :
mices : dies comitiales Cic. Q. 2, 2, 3, Commgn, s, f., Mela 1, 62, Commagne Apul. Apol. 64, 1.
jours comitiaux [pendant lesquels les comices [rgion de la Syrie] || -gnus, a, um, de la commts, s, m. (commeo), 1 pas-
peuvent tre convoqus] ; comitialis homo Pl. Commagne : Cic. Fam. 15, 1, 2 ; Cs. C. 3, 4 || sage (par o on peut aller et venir) : Pl.
Pn. 584, homme de comices [qui vend sa voix -gn, rum, m., habitants de la Commagne : Mil. 142 ; 468 ; St. 452 2 permission daller
dans les comices] || comitialis morbus Cels. Tac. Ann. 2, 42. et de venir ; [do] cong militaire, permis-
Med. 3, 23, pilepsie [on ajournait les comices commagnfc, re, tr., exalter ensemble, sion : commeatus totius statis Cic. Verr. 2,
quand qqn y tombait dpilepsie] || cmt- glorifier : Itala d. Cypr. Fort. 8. 5, 62, cong de tout lt ; commeatum su-
lis, is, m., pileptique : Plin. 20, 31. commlax, re, tr., amollir : Varro mere Liv. 3, 46, 10 ; dare Liv. 3, 46, 9, prendre,
cmtlter, par le fait de lpilepsie : Men. 177. donner un cong ; in commeatu esse Liv.
Plin. 22, 59. commalll ou commall, re, tr., 33, 29, 4, tre en cong ; commeatu abfutu-
cmtnus, a, um, relatif au comte sapproprier : Grom. 53, 24. rus Suet. Tib. 72, sur le point de partir en
dOrient : Cod. Th. 8, 4, 18. command, mnsum, re, tr., mcher : cong ; in commeatu Syracusis remanere Cic.
1 cmttus, a, um (comitia), nomm Samm. 684 ; Vulg. Prov. 30, 14. Verr. 2, 5, 111, rester Syracuse en cong ||
dans les comices : Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 30. commandcti, nis, f., action de m- [fig.] : (servitus) hc est sine intervallo, sine
2 cmtts, s, m., assemble du peuple cher : Scrib. Comp. 104. commeatu Sen. Nat. 3, pr., 16, cette servi-
en comices : Cic. Leg. 3, 11 ; 27. commandctus, a, um, part. de com- tude pse sur nous sans trve ni relche 3
cmt, v, tum, re, intr., convoquer le manduco et de commanducor . convoi : duobus commeatibus exercitum repor-
peuple sur le comitium : Varro L. 6, 31. commandc, v, tum, re, tr., mcher, tare Cs. G. 5, 23, 2, ramener larme en deux
cmtum, , n. (coeo, P. Fest. 38, 12 ; ronger : Plin. 24, 11 ; Scrib. Comp. 165. convois ; prioris commeatus milites Cs. G. 5,
Varro L. 5, 155), comitium, endroit o se te- commandcor, tus sum, r, tr., manger 23, 4, les soldats du premier convoi 4 ap-
naient les comices ; Liv. 1, 36, 5 ; 27, 36, 8 || par- entirement : Lucil. Sat. 180 ; 513. provisionnement, vivres : commeatu nostros
tie du forum prs de la tribune, o le prteur commn, re, intr., rester, demeurer : prohibere Cs. G. 2, 9, empcher les ntres de
sigeait, pour rendre la justice : Pl. Pn. 807 ; Macr. Sat. 6, 8, 21 ; Aug. Civ. 22, 8. se ravitailler ; commeatum petere Cs. G. 3, 2,
Cic. Br. 289 || lieu o se tient lassemble du commnfest, re, tr., rendre vident en- 3 ; supportare Cs. G. 1, 48, 2 ; portare Cs.
peuple Sparte : Nep. Ages. 4, 2 || [fig.] os cogi- semble : Boet. Top. Arist. 6, 2. G. 2, 5, 5 ; subvehere Liv. 28, 4, 7, chercher,
tationum comitium Apul. Apol. 7, 5, la bouche commnplris, e, qui est du mme transporter les approvisionnements || appro-
est le rendez-vous des ides || v. comitia . manipule : Tac. H. 4, 46. visionnements en dehors du bl : copia fru-
cmtva dignits, Veg. Mil. 2, 9 et commnplrius, a, um, CIL 6, 2625, c. menti et reliqui commeatus Cs. G. 7, 32, 1,
cmtva, , f., Cassiod. Var. 2, 28, dignit, le prcd. labondance du bl et des autres approvision-
fonction de comte. commnplti, nis, f., camaraderie de nements, cf. 1, 39, 1 ; 3, 6, 4, etc. || [plais.] in
manipule : Spart. Pesc. 10, 6. commeatum argentarium proficisci Pl. Ps. 424,
cmt, v, tum, re (comes), tr., accom-
pagner : Prop. 2, 7, 15 ; Ov. P. 2, 3, 43 ; || [pass.]
commnpl, nis, m., Spart. Pesc. 10, partir pour se ravitailler dargent.
5, commnplus, CIL 6, 2424 et commn- commdtor, r, tr., mditer, tudier
comitor ingenio meo Ov. Tr. 3, 7, 47, mon gnie
ne mabandonne pas ; comitatus Cic. Cl. 34,
plus, , m., CIL 6, 2436, commnuplus, CIL 6, fond : Her. 3, 31 || [fig.] sattacher imiter,
2552, soldat du mme manipule, compagnon reproduire : Lucr. 6, 112.
accompagn ; v. comitatus.
darmes. commei, re, tr., mouiller durine : Char.
cmtor, tus sum, r (comes), tr., 1 commnsus, a, um, part. de commando . 294, 14.
accompagner : aliquem Cs. G. 6, 8, 8 ; Suet.
commnplaris, c. commanipularis . commlt, re, intr. (cum, ),
Gramm. 23, accompagner qqn ; ille meum co-
commarc, re, intr., tre languissant : sexercer : Hyg. Fab. 165.
mitatus iter Virg. En. 6, 112, lui qui maccom-
Amm. 31, 12, 13. commembrtus, a, um (cum, membrum),
pagne dans mon voyage || [en part.] suivre le
commarcsc, marc, re, intr., devenir troitement li [fig.] : P. Nol. Ep. 44, 4.
convoi funbre de qqn : Virg. En. 11, 52 2
languissant : Amm. 17, 10, 1. commembris, is, m., membre avec :
[fig.] tre li qqch. [avec dat.] : qu comitan-
commargn, re, tr., pourvoir de garde- Adamn. Vit. Col. 2, 30.
tur huic vit Cic. Tusc. 5, 100, ce qui est li ce
fous : Amm. 31, 2, 2. commembrum, , n., membre avec : Aug.
genre de vie ; tardis mentibus virtus non facile
commrtus, , m., celui qui a la mme Ep. 126, 9.
comitatur Cic. Tusc. 5, 68, la vertu ne va gure
femme quun autre : Pl. Cas. 797. commmn, isse, 1 intr., se ressouve-
avec une intelligence engourdie || [abs] Teu-
commartyr, yris, m., compagnon de mar- nir : si satis commemini Ter. Phorm. 523, si
crum comitantibus armis Virg. En. 4, 48, avec
tyre : Tert. Anim. 55. jai bonne mmoire, cf. Pl. Truc. 114 ; Ter.
lappui des armes troyennes.
commascl, re (cum, masculus), tr., Eun. 564 ; [avec gn.] Pl. Trin. 1027 || mention-
Comium, , n., nom de femme : CIL 3, corroborer, fortifier : Apul. M. 2, 23 ; fron- ner [av. gn.] : Plato Socratis sectatorum com-
3690. tem Macr. Sat. 7, 11, 2, faire bonne conte- meminit Gell. 14, 3, 2, Platon nomme un grand
comma, tis, n. (), membre de la nance. nombre de disciples de Socrate 2 tr., se res-
priode : Quint. 1, 8, 6 ; Isid. Orig. 2, 18, 1 [en commastctus, part. de commastico . souvenir, se rappeler : quem hominem probe
grec d. Cic. Or. 211] ; Donat. Gramm. 372, 23 commastc, re, tr., mcher : Plin. Val. commeminisse se aiebat Cic. de Or. 1, 227, il
|| partie du vers : Mar. Vict. Ars Gramm. 2, 2, 1, 2. en avait, disait-il, un souvenir fort prcis ; ali-
p. 74, 8. commtr, tris, f., commre (marraine) : S. quid Cic. de Or. 3, 85 ; Att. 9, 2.
commcrt, nis, f. (commacero), ex- Greg. Ep. 4, 40. commmrblis, e (commemoro), m-
trme maigreur, puisement Ambr. Psalm. 37, commtc, brivement : Arn. J. Psalm. morable : Pl. Ps. 525 ; Cic. Nat. 2, 131 ;
59. 104. Marc. 18.
commcr, re, tr., faire macrer : Fort. 1 commtcus, a, um (), commmrmentum, , n. (commemoro),
Germ. 27, 80 || [fig.] puiser, amaigrir : Ambr. coup, court : Sid. Ep. 4, 3 ; Hier. Vir. ill. 131. rappel, mention : Ccil. d. Non. 84, 2.
Psalm. 47, 12. 2 commtcus, , m., qui se sert de phrases commmrti, nis, f. (commemoro),
commclti, nis, f., souillure : Aug. coupes : Gloss. Scal. 5, 595, 17. action de rappeler, de mentionner : hac com-
Unic. Bapt. 15, 25. commtrna, , f., Tert. Ux. 2, 8, c. ma- memoratione civitatis Cic. Verr. 2, 5, 162, en
commcltr, ris, m., profanateur : Ps. trona . rappelant ainsi son titre de citoyen || voca-
Rufin. Aq. Os. 2, 7, 3. commtrsc, mtr, scre, intr., m- tion : commemoratio posteritatis Cic. Fam. 5,
commcltus, a, um, part. de comma- rir compltement : Col. Rust. 12, 49, 7. 12, 1, la pense des gnrations venir.
culo . commblis, e (commeo), o lon peut commmrtr, ris, m. (commemoro),
commcl, v, tum, re, tr., souiller, circuler : Arn. 2, 59 || qui circule facilement : celui qui rappelle : Tert. Marc. 4, 26.
tacher : Cic. Cl. 16 ; Tac. Ann. 1, 39 ; Virg. Arn. 7, 28. commmrtrium, i, n., inventaire
B. 8, 48. commtlis, e (commeatus), relatif aux [fig.] Ambr. Off. 1, 25, 116.
commd, re, intr., tre bien tremp, congs militaires : commeatalis miles Cod. commmrtrx, cis, f. (commemora-
dlay : Cato Agr. 156, 5. Just. 1, 27, 2, 9, soldat en cong. tor), celle qui rappelle : Hier. Orig. Is. 5, 2.
COMMMRTUS 344 COMMERCRUS

commmrtus, a, um, part. de comme- la richesse du style ; marmora commendantur commentor, tus sum, r, tr., mentir, dire
moro. coloribus Plin. 36, 49, ce qui donne du prix au faussement : Dig. 48, 18, 1 || feindre, simu-
commmr, v, tum, re, tr., 1 se marbre, ce sont les veines nuances. ler : virum commentitus bonum Apul. M. 7, 1,
rappeler, voquer : cotidie commemorabam te commnsrblis, e (commetior), de me- stant donn pour homme de bien.
fuisse Cic. Fam. 6, 21, 1, chaque jour je me rap- sure gale : Boet. Arithm. 1, 18. commenttus, c. -tcius .
pelais que tu avais t ; quid quoque die ege- commnsrti, nis, f. (commetior), ga- commenttus, a, um, part. de commentior .
rim, commemoro vesperi Cic. CM 38, ce que lit de mesure : Boet. Mus. 1, 31. comment, v, re, c. commentor : *Apul.
jai fait chaque jour, je me le rappelle le soir commnsrtus, a, um Boet. Mus. 1, 29, Apol. 87 ; Prisc. Gramm. 8, 25.
2 rappeler autrui : beneficia Cic. Ll. 71, c. commensurabilis . 1 commentor, tus sum, r (frq. de
rappeler les services rendus 3 signaler 1 commnsus, a, um, part. de commetior . comminiscor ), tr., appliquer sa pense qqch.,
la pense, rappeler, mentionner : caus quas 2 commnss, s, m., proportion, sym- 1 mditer, rflchir : qui multos annos ni-
commemorari necesse non est Cs. C. 3, 66, 7, trie : Vitr. Arch. 1, 3, 2. hil aliud commentaris Cic. Fam. 7, 1, 5, toi qui
des motifs quil nest pas ncessaire de men- commentrnsis, is, m. (commentarius), ne penses qu cela depuis plusieurs annes ;
tionner || [avec prop. inf.] Cic. de Or. 2, 160 ; greffier, secrtaire : Dig. 49, 14, 45 || gardien de futuras mecum commentabar miserias [poet.]
Cs. G. 4, 16, 2 || [avec de ] parler de, faire prison : Firm. Math. 3, 6 || secrtaire qui tient Cic. Tusc. 3, 29, jvoquais par la pense des
mention de : omnes de tua virtute commemo- les livres (les registres) militaires : Ps. Ascon. malheurs venir (Pl. Pn. 1) ; ut commente-
rant Cic. Q. 1, 1, 37, tous parlent de tes mrites Verr. 2, 2, 1, 71. mur inter nos, qua ratione nobis traducendum
(de Or. 3, 75 ; Verr. 2, 4, 124, etc.). commentrlum, , n., Q. Cic. Pet. 58 ; sit hoc tempus Cic. Fam. 4, 6, 3, pour rfl-
commendblis, e (commendo), recom- Quint. 1, 5, 7 et commentrlus, , m., Hier. chir ensemble sur la manire dont nous de-
mandable, aliqua re, par qqch. : Liv. 42, 5, 5 ; Ep. 119, 1, petit crit, petit mmoire. vons nous conduire en ce moment ; de ali-
[abs] Liv. 37, 7, 15 || -lior Treb. Tyr. 16. A d. Cic. Phil. 1, 16 ; de Or. 1, 5, incerti- qua re commentari Cic. Phil. 3, 36, mditer sur
commendtcus, a, um (commenda- tude du genre. qqch. 2 faire des exercices, tudier, sexer-
tus), de recommandation : Cic. Fam. 5, 5, 1 ; commentrus, , m., et commentr- cer : [en parl. dun matre de gladiateurs] Cic.
[abs] commendatici (s.-ent. litter), lettre de um, , n., 1 [en gn.] mmorial, recueil de de Or. 3, 86 ; cum commentandi causa convenis-
recommandation : August. d. Macr. Sat. 2, 4, notes, mmoire, aide-mmoire : non est oratio, semus Cic. Ll. 7, nous tant runis pour tu-
15. sed orationis commentarium paulo plenius Cic. dier des questions de science augurale (Div. 1,
commendt, nis, f. (commendo), Br. 164, ce nest pas un discours, mais un ca- 90 ) ; commentabar declamitans spe cum M.
action de recommander, recommandation : nevas assez dvelopp ; conficiam commenta- Pisone Cic. Br. 310, je faisais souvent des
Cic. Fam. 13, 46 ; Fin. 5, 41 || [gn. subj.] ami- rios rerum omnium Cic. Fam. 5, 12, 10, je rdi- exercices de dclamation avec M. Pison ; sa-
corum Cic. Fam. 1, 3, 1, recommandation faite gerai des notes de tous les vnements ; com- tisne vobis videor in vestris auribus commenta-
par les amis ; oculorum Cic. de Or. 2, 357, lap- mentarium consulatus mei Grce compositum tus ? Cic. Fin. 5, 75, pensez-vous que je me
pui de la vue || [gn. obj.] sui Cic. Or. 124, re- misi ad te Cic. Att. 1, 19, 10, je tai envoy le sois assez exerc [ lexpos philosophique] en
commandation de soi-mme, cf. de Or. 2, 114 mmoire sur mon consulat rdig en grec 2 votre prsence ? || [avec acc.] prparer qqch.
|| ce qui recommande, ce qui fait valoir : in- [en part.] a) recueil de notes, journal, registre, par la mditation : causam Cic. Br. 87, prpa-
genii Cic. Br. 238, la recommandation du ta- archives de magistrats : commentarium M. Ser- rer une plaidoirie ; orationem Cic. Amer. 82,
lent ; oris Nep. Alc. 1, 2, la recommandation de gii qustoris Varro L. 6, 90, le journal du ques- un discours (Br. 301) || [part. sens passif] : com-
la beaut ; prima commendatio Cic. Off. 2, 46, teur M. Sergius ; commentarii pontificum Cic. mentata oratio Q. Cic. d. Fam. 16, 26, 1, dis-
le premier titre de recommandation || [philos.] Br. 55, les registres des pontifes ; commentarii cours prpar (mdit) ; sua et commentata et
in prima commendatione ponere Cic. Fin. 2, 35, senatus Tac. Ann. 15, 74, les archives du s- scripta Cic. Br. 301, ce quil avait et prpar
[litt] placer quelque chose au nombre des ob- nat ; commentarii diurni Suet. Aug. 64, 2, = et crit 3 composer, rdiger : mimos Cic.
jets qui se recommandent nous au premier acta diurna, le journal officiel de Rome ; b) Phil. 11, 13, composer des mimes (Gell. 1, 9,
chef, placer parmi les inclinations naturelles. Commentarii Csaris Cic. Br. 262, les Com- 4) ; de militari disciplina Plin. pr., 30, crire sur
commendtvus csus, m., le datif : mentaires de Csar ; c) brouillon, projet de la discipline militaire || commenter, expliquer :
Prisc. Gramm. 5, 72. discours : Quint. 10, 7, 30 ; d) procs-verbaux Suet. Gramm. 2.
commendtr, ris, m. (commendo), ce- dune assemble, dun tribunal : Cic. Verr. 2, 2 commentr, ris, m., inventeur : Ov.
lui qui recommande : Plin. Min. Ep. 6, 23, 4. 5, 54 ; Tac. Ann. 6, 47 ; e) commentaire, expli- F. 3, 785.
commendtrus, a, um, c. commendati- cation dun auteur : Gell. 2, 6, 1 ; f) cahier de commentum, , n. (commentus), 1 fic-
cius : Sid. Ep. 9, 10, 2. notes [dun lve] : Quint. 3, 6, 59. tion, chose imagine, imagination : ipsis com-
commendtrx, cis, f. (commendator), commentti, nis, f. (commentor 1), exa- mentum placet Ter. Andr. 225, ils sapplau-
celle qui recommande : Cic. Leg. 1, 58 ; Plin. men rflchi, prparation [dun travail dans dissent de leur invention ; opinionum com-
Min. Ep. 8, 20, 2. le cabinet], mditation : Cic. de Or. 2, 118 ; menta delet dies Cic. Nat. 2, 5, le temps fait
commendtus, a, um, 1 part. de com- Br. 272 ; commentatio et cogitatio Cic. de Or. 1, justice des croyances chimriques ; sine ali-
mendo 2 adj, a) recommand : qu res 150, la prparation et la mditation (discours quo commento miraculi Liv. 1, 19, 5, sans une
commendatior (erit) hominum memori sempi- prpar et mdit) || pl., exercices prpara- ide de merveilleux 2 plan, projet : ut ne-
tern ? Cic. Phil. 2, 32, est-il action plus s- toires Cic. de Or. 1, 154 || mortis Cic. Tusc. 1, fanda commenta facilius tegerentur Just. 21, 4,
rement recommande au souvenir ternel des 74, prparation la mort || trait, dissertation : 3, pour mieux couvrir des projets criminels
hommes ? || commendatissimus Fam. 2, 8, 3 ; Plin. 28, 7 || [rht.] enthymme : Quint. 5, 10, 3 [rht.] enthymme : Quint. 5, 10, 1.
12, 26, 2, etc. ; b) qui se recommande, agrable, 1. commentus, a, um, part. de comminiscor .
aimable : Plin. 16, 161 ; 25, 130 ; Petr. 110, 5 ; commenttr, ris, m. (commentor 1), ce- comme, v, tum, re, intr., aller dun
Val. Max. 3, 8, 1. lui qui imagine, inventeur : commentator Evan- endroit un autre, 1 aller et venir, circuler :
commend, v, tum, re (cum, mando), gelii Tert. Res. 33, lauteur de lvangile || Cs. G. 7, 36, 7 ; Liv. 5, 47, 11, etc. ; Cic. Nat. 2,
tr., 1 confier, alicui rem, qqch. qqn : Cic. commentateur, interprte : Cod. Just. 1, 17, 2, 84, etc. ; [fig.] Tac. Ann. 2, 28, 5 2 aller sou-
Fam. 15, 20, 1 || [fig.] nomen suum immorta- 20. vent qq. part : ad Belgas Cs. G. 1, 1, 3, chez les
litati Cic. Fam. 10, 12, 5, confier son nom commenttrx, cis, f. (commentator), celle Belges ; Delos, quo omnes undique cum merci-
limmortalit, simmortaliser 2 recomman- qui invente : Aldh. Ep. 175, 8. bus commeabant Cic. Pomp. 55, Dlos, o tous
der : vobis me ac meos commendavi Cic. commenttus, a, um, part. de commen- les ngociants de tous les points du monde se
Domo 145, je me suis recommand vous, moi tor et de commento . rendaient avec leurs marchandises ; [fig.] Cic.
et les miens ; virtute populo Romano commen- commentcus, a, um (commentus), Cl. 38 ; Att. 8, 9, 3.
dari Cic. Verr. 2, 5, 180, tre recommand au 1 invent, imagin : commenticia specta- commerctr, ris, m. associ de com-
peuple romain par ses talents 3 faire va- cula Suet. Claud. 21, 1, spectacles indits 2 merce : Gloss. Lat.-Gr.
loir : vox una maxime eloquentiam commen- imaginaire, de pure imagination : commenti- commerctus, a, um, part. de commer-
dat Cic. de Or. 1, 252, la voix plus que tout le cia civitas Platonis Cic. de Or. 1, 230, la rpu- cor || sens passif, achet : Afran. 259.
reste fait valoir lloquence ; nulla re una ma- blique idale de Platon ; commenticii dii Cic. commerclis, e (commercium), commer-
gis orator commendatur quam verborum splen- Nat. 2, 70, dieux imaginaires 3 faux, men- cial : Aug. Ev. Joann. 13, 14.
dore et copia Cic. Br. 216, pas une qualit, elle songer : crimen commenticium Cic. Amer. 42, commercrus, , m., associ pour un
seule, ne fait plus valoir lorateur que lclat et accusation forge, calomnieuse. achat : Gloss. Lat.-Gr.
COMMERCOR 345 COMMSRTI

commercor, r, intr., faire du commerce : commictlis, e (commingo), [digne dtre chose] : comminari necem alicui Suet. Cs. 14,
Cassiod. Var. 5, 39. souill durine] mprisable, vil : Pompon. 2, menacer qqn de mort ; comminanda oppu-
commercum, , n. (cum, merx) . d. Non. 2, 109. gnatione Liv. 31, 26, 6, par la menace dun as-
I pr. 1 trafic, commerce, ngoce : alicu- commictus ou commnctus, a, um, part. saut, cf. 42, 7, 5 || part. comminatus avec sens
jus Liv. 28, 18, 12, commerce de qqn (fait par de commingo . pass. : Apul. M. 6, 26 ; 10, 6 || comminari ali-
qqn) ; alicujus rei Liv. 45, 29, 13, commerce commgrt, nis, f. (commigro), pas- quem Paul. Dig. 1, 15, 3, 1 ; Ulp. Dig. 1, 16, 9,
de qqch. ; commercio aliquem prohibere Sall. sage dun lieu un autre : Sen. Helv. 6, 6. 3.
J. 18, 6 ; Liv. 4, 52, 6, empcher qqn de faire commigr, v, tum, re, intr., passer commn, , tum, re, tr., 1 mettre
du commerce 2 possibilit (droit) de trafi- dun lieu dans un autre : in domum tuam com- en pices, briser, broyer : statuam commi-
quer, dacheter : commercium in eo agro nemini migrabis Cic. Q. 2, 3, 7, tu iras habiter une nuunt Cic. Pis. 93, ils mettent en pices la
est Cic. Verr. 2, 3, 93, personne na le droit de maison toi ; gens Claudia Romam commigra- statue ; comminuere fabas molis Ov. Med. 72,
faire dachat sur ce territoire ; nisi arbitramini vit Suet. Tib. 1, 1, la famille Claudia vint sta- moudre des fves ; comminuere caput Pl.
iis hominibus commercium istarum rerum cum blir Rome. Rud. 1118, casser la tte ; comminuere diem ar-
Grcis hominibus non fuisse Cic. Verr. 2, 4, 133, commles, tis, m., compagnon ticulatim Pl. d. Gell. 3, 3, 5, dcouper la jour-
moins que, selon vous, ces hommes naient darmes : CIL 9, 1. ne en tranches || [fig.] Viriathum Llius com-
pu faire le commerce (lachat) de ces objets commltum, , n. (cum, miles), frater- minuit Cic. Off. 2, 40, Llius crasa Viriathe
avec les Grecs ; ut denorum equorum iis com- nit darmes [service militaire fait en com- 2 diminuer : comminuere auri pondus Hor.
mercium esset Liv. 43, 5, 9, [on concda] quils mun] : Chauci in commilitium adsciti Tac. S. 1, 1, 43, entamer un tas dor || [fig.] affaiblir,
auraient le droit dacheter chacun dix chevaux Ann. 1, 60, les Chauques furent admis servir rduire limpuissance, venir bout de : ava-
3 article de commerce, de trafic, marchan- dans nos rangs ; uti commilitio alicujus Quint. ritia comminuit officium Cic. Quinct. 26, lavi-
dises : Frontin. Strat. 2, 5, 14 ; Plin. 35, 168 ; 5, 10, 111, avoir quelquun pour compagnon dit ruine tout sentiment du devoir ; commi-
26, 19 4 lieu o se fait le commerce, place de darmes || [fig.] commilitium studiorum Apul. nuere ingenia Quint. 1, 7, 33, nerver le ta-
commerce : commercia et litora peragrare Plin. Flor. 16, 36, camaraderie dtudes. lent ; lacrimis comminuere meis Ov. H. 3, 134,
37, 45, parcourir les places de commerce et les 1 commlt, re, intr., tre compagnon tu seras vaincu par mes larmes.
points du littoral. darmes : Flor. 3, 5, 23 ; Aug. Ep. 101, 4. commnus, adv. (cum, manus), sous la
II fig. 1 rapports, relations, commerce : 2 commlt, nis, m., compagnon dar- main 1 de prs : pugnare Cs. C. 1, 58,
habere commercium cum aliquo Cic. Tusc. 5, 66 mes : Cic. Dej. 23 ; milites commilitones appel- 4, combattre de prs ; comminus, eminus pe-
(Ll. 42), avoir commerce avec qqn ; commer- labat Suet. Cs. 67, 2, il appelait ses soldats tere Liv. 21, 34, 6, assaillir de prs, de loin ;
cium plebis Liv. 5, 3, 8, relations avec la plbe ; compagnons darmes. comminus conserere manus Liv. 28, 18, 14, com-
loquendi audiendique Tac. Agr. 2, lchange commnbundus, a, um (comminor), fai- battre corps corps ; nunc comminus aga-
des propos ; dandi et accipiendi beneficii Val. sant des menaces : Tert. Marc. 4, 15. mus Cic. Div. 2, 26, maintenant venons-en aux
Max. 5, 3, (relations qui consistent don- commnns, tis, part. de comminor et de mains srieusement ; ad te comminus acces-
ner et recevoir des bienfaits) lchange des commino . sit Cic. Att. 2, 2, 2, toi, il ta serr de prs ; com-
bienfaits ; lingu Liv. 9, 36, 6, possibilit de commnanter, en menaant : Ps. Rufin. minus arva insequi Virg. G. 1, 104, reprendre
converser dans une langue ; commercio sermo- Aq. Amos 2, 7, 14. de prs son champ [ la main, avec le hoyau]
num facto Liv. 5, 15, 5, des changes de pro- commnt, nis, f. (comminor), d- 2 = prope : viso comminus armatorum ag-
pos stant tablis ; epistularum Sen. Ep. 38, 1, monstration menaante, menace : Cic. de mine Tac. H. 1, 41, ayant vu une bande arme
change de lettres, commerce pistolaire ; belli Or. 3, 206 ; comminatio taurorum est in pedi- toute proche ; comminus judicare aliquid Plin.
commercia Tac. H. 3, 81, rapports entre belli- bus Plin. 8, 181, les dispositions menaantes 11, 240, juger qqch. de prs (sur place) || tout
grants 2 commerce charnel : Pl. Truc. 94 du taureau se rvlent au mouvement de ses droit, tout de suite : non comminus Mesopota-
3 [droit] connivence, collusion : Cod. Th. 8, pieds || dmonstration [en t. de guerre] : Liv. miam petunt Tac. Ann. 12, 12, ils ne vont pas
1, 15 ; 13, 11, 4. 26, 8, 3 || [au plur.] menaces : Suet. Tib. 37, 4. tout droit en Msopotamie.
commercor, tus sum, r tr., acheter en commntvus, a, um (comminor), mena- commnti, nis, f., broiement : Eccl.
masse : Pl. Capt. 27 ; Sall. J. 66, 1 ; pass. v. ant [en parl. des choses] : Tert. Marc. 2, 25. commntus, a, um, part. de comminuo.
commercatus. commntr, ris, m., qui menace vive- commnx, v. commingo .
commr, , re, Cic. de Or. 1, 232, ment : Tert. Scorp. 9.
commntus, a, um, part. de comminor. commis, v. cummi.
et commror, rtus sum, r, Gell. 1, 6, commisc, misc, mixtum ou mis-
6 ; Pl. Aul. 738 ; Ter. Hec. 486, tr., mriter commnx, cis, menaant : Ps. Rufin.
Aq. Os. 3, 10, 5. tum, miscre, tr., 1 mler avec : commis-
[en mauvaise part] : Cic. de Or. 1, 232 || se cere amurcam cum aqua Cato Agr. 93, d-
rendre coupable de : commerere noxiam Pl. commnctus, a, um, part. de commingo .
comming, mnx, mictum ou mnctum, layer du marc dhuile dans de leau, cf. Cic.
Most. 1178, commettre un dlit ; quid comme- Domo 144 ; reliquias Domitiani cineribus Ju-
rui ? Ter. Andr. 139, quai-je fait ? quid com- re, tr., mouiller durine : Hor. S. 1, 3, 90 ||
souiller : Pl. Pers. 407 ; Catul. 99, 10. li commiscuit Suet. Dom. 17, 3, elle runit
meruistis ? Ov. F. 1, 362, quel est votre crime ? les restes de Domitien aux cendres de Julie ;
|| [abs] numquam sciens commerui, ut Ter. commnsc, re, tr., arch., Apul. M. 4, 11,
c. le suivant. commixtus aliqua re, ml de qqch. : Lucr. 6,
Hec. 580, jamais je nai rien fait sciemment qui 322 ; Virg. En. 3, 633 ; Hor. S. 1, 10, 24 2
justifit que. commnscor, mentus sum, minsc, tr.
(cum, miniscor inus., cf. memini), imaginer : [fig.] unir, allier, confondre : nunquam temeri-
commerg, re, plonger ensemble : N. Tir. tas cum sapientia commiscetur Cic. Marc. 7, ja-
comminisci mendacium Pl. Ps. 689, forger un
commrtus, a, um, part. de commereor et mensonge ; nequeo comminisci quid dicam Pl. mais lirrflexion ne sallie la sagesse ; com-
de commereo . miscere aliquid rei cum Neptuno Pl. Rud. 487,
Aul. 69, je ne vois pas trop ce que je dois dire ;
commers, Pl. St. 519, c. commercium . Epicurus deos nihil agentes commentus est Cic. avoir affaire tant soit peu Neptune ; commis-
commtor, mnsus sum, mtr, tr., 1 Nat. 2, 59, picure a imagin des dieux oisifs ; cere jus accusationis cum jure testimonii Her.
mesurer : Col. Rust. 5, 1, 2 || [fig.] commetiri cf. Fin. 4, 43 ; Att. 6, 1, 8 ; Rep. 3, 25 || inventer : 4, 35, confondre les droits de laccusateur avec
omnes porticus Pl. Most. 910, arpenter tous les Phnices litteras sunt commenti Mela 1, 65, les ceux des tmoins 3 [en part.] commixtus ex
portiques 2 mesurer ensemble, confronter : Phniciens ont invent lcriture. aliqua re ou aliqua re, form de qqch., consti-
Cic. Inv. 1, 39 ; Tim. 33. A commentus, a, um, avec sens pass., tu par qqch. : Quint. 3, 8, 55 ; Virg. En. 6, 762.
1 commt, re, intr. (commeo), aller en- imagin : Ov. M. 3, 558 ; 6, 565.
A formes de la 3 conj. : -scis Apic. 4,
semble, aller : Nov. d. Non. 89, 26 ; Ter. commnister, tr, m., confrre dans les 181 ; fut. -sces Veg. Mul. 1, 34, 5.
Haut. 444 || [avec acc. de qual.] Pl. Capt. 185. fonctions : Mercat. Nest. serm. p. 804. commiscblis, e, qui peut se mler : Tert.
2 commt, v, re, mesurer : Pl. Men. commn, re, tr., mener ensemble [des Anim. 12.
1019. troupeaux] : Apul. M. 7, 11. commiscus, a, um, commun : Gloss.
commi, v. cummi . commnor, tus sum, r, intr., adresser Lat.-Gr.
Commds, is, m., auteur grec qui crivit des menaces : alicui cuspide Suet. Cs. 62, me- commsrti, nis, f. (commiseror), ac-
sur la viticulture : Plin. 14, 120. nacer qqn en lui prsentant la pointe de son tion dexciter la piti ; pathtique : Cic. de
commc, re, intr., sagiter ensemble : N. pe ; quid comminatus es mihi ? Pl. Aul. 417, Or. 3, 219 || [rht.] partie du plaidoyer o lavo-
Tir. pourquoi me menacer ? || [avec lacc. de la cat cherche exciter la piti : commiserationem
COMMSROR 346 COMMIXT

brevem esse oportet Her. 2, 50, il faut que lap- commtg, re, tr., amollir : caput alicui non committere ut ], se mettre dans le cas que,
pel la piti soit bref. sandalio Ter. Eun. 1028, amollir la tte de qqn sexposer ce que : commisisti ut ex isdem pr-
commsror, rtus sum, rr, tr., dplorer : avec une sandale. diis et Apollonide et Rom imperatum esset tri-
Gell. 6, 5, 6. committ, ms, missum, re, tr., mettre butum Cic. Fl. 80, tu tes expos ce que sur
commsrscit (me), re, imp., avoir piti : plusieurs choses ensemble 1 unir, assem- les mmes terres un impt ft ordonn la
ut ipsam ejus commiseresceret Ter. Hec. 129, bler : commissis suarum turrium malis Cs. fois Apollonis et Rome ; vide quam temere
pour quelle-mme et piti de lui, cf. Pl. G. 7, 22, 5, ayant runi entre elles les committant ut, si nulla sit divinatio, nulli sint
Rud. 1090. poutres verticales de leurs propres tours [par di Cic. Div. 2, 41, vois avec quelle lgret ils
commsrsc, re, 1 tr., avoir piti les poutres transversales] ; commissis operi- sexposent la conclusion que, sil ny a pas
aliquem, de qqn : Enn. Scen. 186 2 intr. [av. bus Liv. 38, 7, 10, les travaux de dfense stant de divination, il ny a pas de dieux ; sordidum
gn.] Pacuv. 391 ; Turpil. Com. 211. rejoints ; per nondum commissa inter se muni- est ad famam committere, ut accusator nomi-
commsret (me), rtum est, re, imp., menta Liv. 38, 4, 8, par les endroits o les for- nere Cic. Off. 2, 50, cest une tache pour la
avoir piti : navitas precum ejus commiseritum tifications ne staient pas encore rejointes ; rputation que de sexposer au surnom dac-
est Gell. 16, 19, 11, les matelots furent touchs or vulneris suturis inter se committend Cels. cusateur en titre ; committendum non putabat
de ses prires. Med. 7, 19, les lvres dune plaie doivent tre ut dici posset Cs. G. 1, 46, 3, il ne pen-
1 commsr, nis, m., compagnon din- runies par des sutures ; cost committuntur sait pas quil fallt sexposer ce quon pt
fortune : Tert. Marc. 4, 9. cum osse pectoris Cels. Med. 8, 1, les ctes se dire ; quare ne committeret ut Cs. G. 1, 13,
2 commsr, re, tr., Acc. Tr. 355, c. com- rattachent los pectoral (sternum) ; viam vi 7, quil ne sexpost donc pas ce que, cf.
miseror. committere Liv. 39, 2, 10, joindre une route 7, 47, 7 || [mme sens avec inf.] : Ov. M. 9,
commsror, tus sum, r, 1 tr., plain- une route ; commissa dextera dextr Ov. H. 2, 632 ; Col. Rust. 2, 4, 3 5 faire se produire,
dre, dplorer : commiserari fortunam Gr- 31, mains droites jointes ; moles urbem conti- laisser se raliser qqch., [do] se mettre dans
ci Nep. Ages. 5, dplorer le sort de la Grce nenti committit Curt. 4, 2, 16, une digue re- le cas de, encourir [une peine] ; pnam Cic.
2 intr., [rht.] exciter la compassion, recou- lie la ville au continent 2 mettre aux prises, Verr. 2, 3, 30 ; multam Cic. Clu. 103, encou-
rir au pathtique : quid cum commiserari c- faire combattre ensemble : pugiles Latinos cum rir une peine, une amende, 6 rendre excu-
perit ? Cic. Ccil. 46, que sera-ce, quand il se Grcis Suet. Aug. 45, faire combattre en- toire : committere edictum, stipulationem Dig.,
sera mis faire appel la piti ? semble des athltes de pugilat latins et grecs ; rendre excutoire un dit, un engagement =
comms, parf. de committo . camelorum quadrigas Suet. Nero 11, mettre se mettre dans le cas que ldit soit ex-
commissti, commisstor, v. comissa- aux prises dans les jeux du cirque des atte- cut = tre passible dun dit, encourir lex-
tio, etc. lages de chameaux ; inter se omnes commit- cution dun engagement || part. passif [t. de
commiss, nis, f. (committo), 1 join- tere Suet. Cal. 56, les mettre tous aux prises droit] : rendu excutoire, dvolu : hypothec
ture, joint : Ambr. Hex. 2, 5, 21 2 action entre eux || confronter, comparer : sua scripta commiss sunt Cic. Fam. 13, 56, 2, les hypo-
de mettre en contact, de commencer : ab ipsa antiqu Corinn Prop. 2, 3, 21, comparer ses thques sont rendues excutoires [par expi-
commissione ludorum Cic. Att. 15, 26, 1, ds crits ceux de lantique Corinne 3 mettre ration du dlai et non-accomplissement des
louverture des jeux || [en part.] reprsenta- [p. ainsi dire] qqch. en chantier, donner ex- engagements] ; hanc fiduciam commissam tibi
tion [au thtre, au cirque] : pantomimi pro- cuter, [do] entreprendre, commencer : pr- dicis Cic. Fl. 51, tu dis que ces nantisse-
ducti in commissione Plin. Min. Ep. 7, 24, 6, lium Cic. Div. 1, 77 ; Cs. G. 2, 21, 3, etc., en- ments te sont acquis (dvolus) 7 laisser al-
pantomimes qui paraissent en reprsentation gager le combat (cum aliquo Cic. Mur. 34, avec ler (abandonner) qqn, qqch., risquer, hasar-
|| pice de concours, morceau dapparat : Suet. qqn) ; committere ac profligare bellum Liv. 21, der : in conspectum alicujus se committere Cic.
Cal. 53, 2 ; Aug. 89, 3 3 action de com- 40, 11, entreprendre une guerre et en dcider Verr. 2, 4, 26, saventurer sous les regards
mettre une faute : Arn. 4, 31. lissue ; hoc bello prospere commisso Liv. 8, 25, de qqn (affronter les regards de qqn) ; se in
commissr, ris, m. (committo), coupable : 6, cette guerre ayant t heureusement entre- conclave Cic. Amer. 64, saventurer dans une
Aug. Psalm. 85, 4. prise ; nondum commisso spectaculo Liv. 2, 36, chambre (se in senatum Cic. Q. 3, 2, 2, au s-
commissra lx, Dig. 18, 3, 4, ou absol 1, le spectacle ntant pas encore commenc ; nat) ; se in aciem Liv. 23, 11, 10, se hasarder
commissra, , f., pacte commissoire [ju- quo die ludi committebantur Cic. Q. 3, 4, 6, le dans la bataille ; auctor non sum, ut te urbi
risp.] : commissoriam exercere Dig. 18, 3, 4, jour o commenaient les jeux ; judicium in- committas Cic. Att. 15, 11, 1, je ne te conseille
faire jouer le pacte commissoire [= la clause ter sicarios committitur Cic. Amer. 11, une ac- pas de te risquer Rome ; se populo, sena-
rsolutoire, le ddit] ; venire commissoria Dig. tion pour assassinat sengage devant la justice tui Cic. Mil. 61, se prsenter devant le peu-
43, 23, 11, tre vendu avec pacte commissoire. || [pass. imp.] priusquam committeretur Suet. ple, au snat (Sest. 116 ) ; se prlio Liv. 4, 59,
commissum, , n. (commissus), 1 en- Vesp. 5, avant le commencement du combat ; 2 ; se pugn Liv. 5, 32, 4, se risquer une ba-
treprise : Cic. Sulla 72 ; Liv. 44, 4, 8 ; 44, 6, 14 [part. neutre] : audacter commissum Liv. 44, 4, taille || confier : alicui salutem, fortunas, libe-
2 faute commise, dlit, crime : commissa fa- 8, entreprise audacieuse (44, 4, 11 ; 44, 6, 14) || ros Cic. Off. 2, 43, confier qqn son salut, ses
teri Stat. S. 5, 5, 5, avouer ses fautes ; com- [rare] livrer compltement une bataille : Cic. biens, ses enfants ; qudam domestica litteris
missa luere Virg. En. 1, 136, expier ses crimes ; Mur. 33 ; Liv. 23, 44, 5 ; 34, 37, 7 4 mettre non committere Cic. Att. 4, 1, 8, ne pas confier
per ignorantiam scriptur multa commissa fie- excution un acte coupable, commettre, se une lettre certaines affaires de famille ; salu-
bant Suet. Cal. 41, 1, comme on ne connais- rendre coupable de : facinus Cic. Amer. 65 ; tem suam Gallorum equitatui committere non
sait pas la lettre de la loi, il y avait force dlits scelus Cic. Sulla 6 ; nefarias res Cic. Phil. 6, audebat Cs. G. 1, 42, 5, il nosait pas confier sa
3 objet confisqu, confiscation : in commis- 2 ; majus delictum Cs. G. 7, 4, 10, commettre scurit la cavalerie gauloise ; nihil his com-
sum cadere Dig. 39, 4, 16, encourir la confisca- un forfait, un crime, des crimes abominables, mittendum existimavit Cs. G. 4, 5, 1, il pensa
tion ; tollere onus navis commisso Dig. 19, 2, 61, un dlit plus grave ; si qu culpa commissa quil devait ne compter sur eux en rien || [abs]
confisquer la cargaison dun navire 4 se- est Cic. Fam. 16, 10, 1, si une faute a t com- sen remettre, alicui, qqn : commisi Heio Cic.
cret : enuntiare commissa Cic. Tusc. 2, 31, tra- mise ; qu tu sine Verre commisisti Cic. C- Verr. 2, 4, 16, jai fait confiance Hius, cf. Pl.
hir des secrets ; commissum tegere Hor. Ep. 1, cil. 35, les actes dont tu tes rendu coupable, Curc. 655 ; Cic. Agr. 2, 20 ; Cs. C. 3, 25, 1 ;
18, 38, garder un secret. toi, sans Verrs || [abs] se rendre coupable, committere alicui, ut videat Cic. Mil. 70, sen
commissra, , f. (committo), 1 joint, faillir : quasi committeret contra legem Cic. remettre qqn du soin de voir (confier qqn la
jointure : pl., digitorum Cic. Nat. 2, 150, join- Br. 48, comme sil commettait une infraction mission de) ; alicui de existimatione sua Cic.
tures des doigts ; ad commissuras pluteorum la loi, cf. Verr. 2, 1, 110 ; lege censoria com- Verr. 2, 3, 137, sen remettre qqn touchant sa
atque aggeris Cs. G. 7, 72, 4, aux points de mittere Varro R. 2, 1, 16 (Quint. 7, 1, 9), tre rputation.
jonction du parapet et de la leve de terre ; co- coupable au regard de la loi censoriale ; neque Commus, , m., chef des Atrbates :
lorum Plin. 35, 29, art de fondre les couleurs commissum a se quare timeret Cs. G. 1, 14, Cs. G. 4, 21, 7.
[ne pas laisser voir la transition] 2 [rht.] ; 2, [il disait] quil ny avait pas eu de sa part commixtcus, a, um (commixtus), m-
commissura verborum Quint. 9, 4, 37, assem- une action coupable qui justifit des craintes lang : Gloss.
blage des mots. (il navait rien fait pour craindre) ; Cdicius commixtim (commixtus), en mlant tout,
commissrlis, e, o il y a des jointures : negare se commissurum, cur sibi quisquam im- ple-mle : Vulg. 2 Chron. 35, 8.
Veg. Mul. 2, 13, 4. perium finiret Liv. 5, 46, 6, Cdicius dclarait commixt, nis (commisceo), f., action de
commissus, a, um, part. de committo . quil ne ferait rien pour quon lui enlevt le mler, de mlanger : Apul. Apol. 32, 8 || m-
commist-, v. commixt- . commandement || committere ut [et surtout lange : M. Emp. 8.
COMMIXTRX 347 COMMN

commixtrx, cis (commisceo), celle qui 2 commd, v, tum, re (commo- taille ; tribus aut novem miscentur cyathis po-
mle : Aug. Nupt. 2, 13. dus), tr., 1 disposer convenablement : tra- cula commodis Hor. O. 3, 19, 12, on fait le m-
commixtra (commisceo), , f., mlange : petum Cato Agr. 135, 7, monter un pressoir lange des coupes avec les trois ou neuf cyathes
*Cato Agr. 157, 1. 2 [fig.] aliquid alicui, mettre la disposi- qui conviennent ; viginti argenti commod
1 commixtus, a, um, part. de commisceo . tion de qqn qqch., prter qqn qqch. [qui min Pl. As. 725, les vingt mines dargent
2 commixts, s, m., mlange : Jul. sera rendu] : ut hc a virtute donata, ce- appropries (quil me faut) ; cum urbanas res
d. Aug. Imp. Jul. 5, 17. tera a fortuna commodata esse videantur Cic. commodiorem in statum pervenisse intellege-
Marc. 19, en sorte que ces avantages appa- ret Cs. G. 7, 6, 1, comprenant que les affaires
commblis, e, qui meut aisment : C. raissent comme un don de la vertu, et le reste de Rome taient arrives un tat meilleur ;
Aur. Acut. 2, 9, 48.
comme un prt de la fortune ; aurum ali- hanc sibi commodissimam belli rationem judi-
commdt (commodatus), convenable- cui Cic. Cl. 31, prter qqn de la vaisselle cavit, uti Cs. C. 3, 85, 2, il jugea que sa
ment : commodatius *Fronto Orat. 162, de fa- dor ; alicui aurem patientem Hor. Ep. 1, 1, meilleure tactique tait de ; commodius tem-
on plus approprie || commodatissime Favo- 40, prter qqn une oreille docile 3 ap- pus anni Cic. Att. 9, 3, 1, saison plus oppor-
rin. d. Gell. 2, 5. pliquer propos, approprier : parvis pecca- tune, plus favorable || commodum (commodius,
commdti, nis, f. (commodo), action tis veniam Tac. Agr. 19, appliquer propos commodissimum) est, il est convenable, com-
de prter : Ps. Apul. Ascl. 8. lindulgence aux fautes vnielles ; rei public mode, opportun, avantageux : eum judicem,
commdtr, ris, m. (commodo), pr- tempus Liv. 23, 48, 10, accorder ltat le quem commodum erat, dabat Cic. Verr. 2, 2, 33,
teur : Dig. 47, 2, 55. temps voulu [pour payer] 4 [abs] se mon- il dsignait le juge quil tait son avantage de
commdtum, , n. (commodatus), 1 trer complaisant, rendre service (alicui) : pu- dsigner ; commodissimum esse statuit, omnes
[en gn.] chose prte, prt : commodatum ac- blice commodasti Cic. Verr. 2, 4, 20, tu [leur] naves subduci Cs. G. 5, 11, 5, il dcida que le
cipere Dig. 13, 6, 3, emprunter 2 contrat de as fait des avantages officiels ; alicui omnibus mieux tait quon tirt tous les navires sec
commodat : agere commodati Dig. 13, 6, 1, in rebus Cic. Fam. 13, 32, 2 (omnibus rebus Cic. sur le rivage 2 accommodant, bienveillant :
exercer laction de commodat. Fam. 13, 35, 2 ), obliger qqn en toutes choses ; Cic. Mur. 66 ; Q. 1, 1, 39 ; Ll. 54 || plaisant,
commdtus, a, um, part. de commodo . nec, cum tua causa cui commodes, beneficium agrable : aliis inhumanus ac barbarus, isti uni
commd (commodus), 1 dans la me- illud habendum est Cic. Fin. 2, 117, quand tu commodus ac disertus Cic. Verr. 2, 3, 23, [il
sure convenable, approprie au but ; conve- rends service qqn dans ton propre intrt, il tait] pour les autres sauvage et grossier, pour
nablement, bien : multa breviter et commode ne faut pas considrer cela comme un bienfait. lui seul agrable et disert.
dicta Cic. Ll. 1, maintes paroles pleines de commdlti, nis, f., symtrie : Vitr. 2 Commdus, , m., Commode [empe-
concision et de justesse ; orationem commode Arch. 3, 1, 1. reur romain] : Lampr. Comm. 1 || nom donn
scriptam esse dixit Cic. de Or. 1, 231, il dclara commdl, Pl. Rud. 468 et commd- au mois daot en lhonneur de Commode :
que le discours tait habilement compos ; mi- lum Pl. Mil. 750, convenablement. Lampr. Comm. 11 || -modus, a, um, du mois
nus commode audire Cic. Verr. 2, 3, 134, navoir 1 commdlum, , n. (commodum 2), pe- de Commode : Lampr. Comm. 11.
pas une bien bonne rputation ; nos commo- tit avantage : eventa hc non commodulis nos- commntus, a, um, arch., c. communi-
dius agimus Cic. Fin. 2, 3, nous, nous faisons tris pendenda Arn. 1, 9, il ne faut pas juger de tus : Gell. 17, 11, 5.
mieux ; non minus commode Cs. G. 2, 20, 3, ces vnements daprs nos petits intrts. Commlenda et Conmlenda, Act.
aussi bien || commode facis quod Cic. Att. 11, 7, Arv., c. Coinquenda.
2 commdlum, adv., v. commodule . commlor, tus sum, r, tr., 1 mettre
7, tu es bien inspir en ; commodius fecissent, si 1 commdum, adv. (commodus), pro-
dixissent Cic. Agr. 3, 1, ils auraient t mieux en mouvement : Lucr. 6, 255 2 inventer,
pos, tout juste, prcisment : commodum dis- machiner : Ccil. 207.
inspirs, sils avaient dit (ils auraient mieux cesseras heri, cum Trebatius venit Cic. Att. 13,
fait de dire) 2 dans de bonnes conditions : 1 commltus, a, um, part. de commolior .
9, 1, hier, tu venais justement de partir, quand 2 commltus, a, um, part. de commolo .
explorat quo commodissime itinere vallem tran- Trbatius est venu.
sire possit Cs. G. 5, 49, 8, il recherche le commoll, re, tr., amollir, M. Emp. 8.
meilleur chemin pour passer la valle ; magis
2 commdum, , n. (commodus), 1 comml, , tum, re, tr., craser, broyer,
commodit : cum erit tuum commodum Cic. pulvriser : Col. Rust. 12, 28, 1.
commode quam strenue navigavi Cic. Att. 16,
Att. 12, 28, 3, quand il te sera commode [ Common, s, f., le de la mer ge : Plin.
6, 1, jai fait une traverse facile plutt que ra-
ta commodit] ; quod commodo tuo fiat Cic. 5, 137.
pide.
A commode cum Cic. *Verr. 3, 61, c. Fam. 4, 2, 4, fais-le comme cela tarrangera le commnfc, fec, factum, re (com-
mieux ; per commodum Liv. 42, 18, 3 ; ex com- moneo, facio), tr., 1 faire souvenir, rappe-
commodum cum . modo Sen. Ep. 46, 1, en toute commodit, com- ler : commonefacere aliquem beneficii sui Sall.
1 Commdnus, et -dus, a, um, de modment ; si commodo valetudinis tu fieri J. 49, 4, rappeler qqn le service quon lui a
lempereur Commode : Lampr. Comm. 12, 6. possit Cic. Fam. 16, 1, 2, si ta sant le permet ; rendu ; commonefecit sanxisse Augustum Tac.
2 Commdnus, , m., Commodien mei commodi causa Cic. Fam. 5, 20, 1, pour ma Ann. 6, 12, il rappela lordonnance dAuguste ;
[pote chrtien]. commodit ; commodo rei public facere ali- commonefacit qu sint dicta Cs. G. 1, 19, 4, il
commdts, tis, f. (commodus), 1 quid Cic. Fam. 1, 1, 3, faire qqch. sans pr- rappelle ce qui a t dit ; [avec prop. inf.] Cic.
mesure convenable, juste proportion, adapta- judice pour ltat 2 avantage, profit : dicet Verr. 2, 4, 144 2 avertir de : commonefaciunt
tion au but, convenance : (in dificando) com- pertinere hoc ad commodum senatorium Cic. eum ut utatur instituto suo Cic. Verr. 2, 2, 41,
moditatis dignitatisque diligentia Cic. Off. 1, Verr. 2, 3, 223, il dira que cela touche aux int- ils linvitent respecter sa propre rgle.
138, (quand il sagit de la construction dune rts des snateurs ; officii rationem, non com- commnf, factus sum, fr, pass. de
maison) le souci du confortable et de la di- modi ducere Cic. Sest. 23, faire tat du devoir et commonefacio ; alicujus rei Cic. Verr. 2, 5, 112,
gnit [de la reprsentation] ; commoditas pros- non de lintrt || commoda pacis Cic. de Or. 2, tre rappel au souvenir de qqch.
peritasque vit Cic. Nat. 3, 86, le bien et la 335 ; vit Cic. Tusc. 1, 87, les avantages de la commn, , tum, re, tr., 1 faire
prosprit de la vie 2 avantage : plurimas et paix, de la vie ; commoda publica Cic. Verr. 2, souvenir : ut hic modo me commonuit Piso-
maximas commoditates amicitia continet Cic. 2, 66, avantages dont jouit le public ; de alte- nis anulus Cic. Verr. 2, 4, 57, cest ainsi que
Ll. 23, lamiti renferme de trs nombreux rius commodis detrahere Cic. Off. 3, 30, empi- lanneau de Pison vient ici de rappeler mes
et trs grands avantages (Nat. 3, 86 ; Fin. 4, ter sur les avantages dont jouissent les autres souvenirs ; re ipsa modo commonitus sum Pl.
29 ) ; qui ex bestiis fructus, qu commoditas || [en part.] avantages attachs une fonction, Trin. 1050, cest la ralit qui vient de my faire
percipi posset ? Cic. Off. 2, 14, quel fruit, quel appointements : commoda emerit militi ad penser || aliquem alicujus rei, faire souvenir
avantage pourrait-on retirer des animaux ? sex milium summam recidit Suet. Cal. 44, il qqn de qqch. : Pl. Rud. 743 ; Her. 4, 44 ; Quint.
|| commodit : ob commoditatem itineris Liv. restreignit la pension de retraite des vtrans 1, 5, 7 || quod vos lex commonet Cic. Verr. 2,
1, 33, 6, pour faciliter les communications || six mille sesterces (Aug. 49 ; Galba 12 ; cf. 3, 40, ce que la loi vous rappelle || aliquem
opportunit : commoditas ad faciendum ido- Cic. Fam. 7, 8, 1 ; Sen. 35 ) 3 [rare] objet de aliqua re Cic. Verr. 2, 5, 109, rappeler qqn
nea Cic. Inv. 2, 40, lopportunit dagir 3 prt, prt : Cic. Verr. 2, 4, 6 ; Isid. Orig. 5, 25, au souvenir de qqch., cf. 1, 154 || [avec prop.
caractre accommodant, bont, indulgence : 16. inf.] faire souvenir que : Cic. Verr. 1, 1, 52 ||
Pl. Mil. 1383 ; Ter. Ad. 710. 1 commdus, a, um, (cum, modus, qui [avec interr. ind.] Mur. 50 2 avertir : non ex-
1 commd, adv., propos, point : Pl. est de mesure), 1 convenable, appropri : probrandi causa, sed commonendi gratia dicere
d. Char. 193, 15. commod statur Pl. As. 401, dune bonne aliquid Cic. Amer. 46, dire qqch. non pas en
COMMNT 348 COMMNE

vue dun reproche, mais titre davis ; de pe- commsis, is, f. (), sorte de pro- Ages. 6, 3, ils nosrent pas se mettre en mou-
riculo aliquem commonere Cic. Part. 96, aver- polis : Plin. 11, 16. vement [agir, mettre leur projet excution] ;
tir qqn dun danger ; de his te, si qui me forte commssem, s, v. commoveo A. si se commoverit Liv. 2, 54, 6, sil se remue
locus admonuerit, commonebo Cic. de Or. 3, commostr, v. commonstro A. (sil veut agir) ; se commovere contra rem pu-
47, l-dessus, si qq. occasion my fait penser, commt lymph, eaux agites : Varro blicam Cic. Cat. 1, 7, se mettre en mouvement
je te donnerai des conseils || [avec prop. inf.] L. 5, 71. (agir) contre ltat || [au pass.] tre agit, indis-
Verr. 2, 4, 141, avertir que || [avec ut] avertir pos : perleviter commotus Cic. Q. 2, 5, 2, trs
de, conseiller de : Ter. Andr. 280 ; Quint. 4, 1,
commt, nis, f. (commoveo), 1 ac-
lgrement indispos ; commoveri nervis, ca-
tion dagiter : Pall. 11, 4, 5 || commotion, mou-
78. pite, mente Plin. 2, 108, prouver des troubles
A inf. passif commonerier Pl. Ps. 150. vement imprim, secousse : C. Aur. Acut. 2, 9 ;
de nerfs, de tte, desprit ; do commotus =
commotio terr Vulg. Is. 24, 19, tremblement
commnt, nis, f. (commoneo), action de terre 2 [fig.] motion, branlement des
mente captus, fou : Hor. S. 2, 3, 209, cf. com-
de rappeler, rappel : non inutilis erat commo- mota mens Hor. S. 2, 3, 278 ; Plin. 36, 152,
sens, de lme : commotio jucunditatis in cor-
nitio Quint. 4, 2, 51, il ntait pas inutile de esprit drang 3 mouvoir, impressionner :
pore Cic. Fin. 2, 13, une impression de plai-
revenir sur ce point. judices Cic. de Or. 2, 189, mouvoir les juges,
sir dans le corps ; commotiones animorum Cic.
commntr, ris, m. (commoneo), celui aut libidine aliqua aut metu commoveri Cic.
Tusc. 4, 61, les mouvements passionns de
qui rappelle : Symm. Ep. 7, 105. Off. 1, 102, tre mu soit par quelque passion,
lme.
commntrlum, , n. (commonito- soit par la crainte || troubler : nihil me clamor
commtuncla, , f., petit mouvement iste commovet Cic. Rab. perd. 18, ces cris ne me
rium), petites instructions : Hier. Ep. 120.
[de fivre] : Cic. Att. 12, 11. troublent pas du tout (Cs. G. 1, 40, 8 ; 3, 23,
commntrus, a, um, propre avertir :
Cod. Just. 1, 3, 33 || commntrus, , n., commtus, adv., avec plus dmotion : 2, etc.) || agiter : cum esset ex re alieno com-
instructions crites : Amm. 28, 1, 20 || [fig.] Aug. Persev. 53. mota civitas Cic. Rep. 2, 58, comme il y avait
Phbus commonitorium Thali Sid. Ep. 8, 11, commt, re, frq. de commoveo, tr., se- du trouble dans la cit par suite des dettes ||
Apollon qui donne ses instructions Thalie. couer fortement : Th. Prisc. 1, 8. engager, dcider : his nuntiis commotus Cs.
commntus, a, um, part. de commoneo . commtr, ris, m. (commoveo), moteur, G. 2, 2, 1, dcid par ces nouvelles, cf. Cic.
commnstrass, v. commonstro A. qui donne le branle : Aug. Civ. 7, 3. Fam. 16, 18, 2 ; nec sane satis commoveor animo
commnstrtus, a, um, part. de com- Commtra, , f. (), titre ad ea qu vis canenda Cic. Q. 3, 5, 4, linspi-
monstro. dune pice de Nvius : *Varro L. 7, 54. ration ne mengage vraiment gure chanter
commnstr, v, tum, re, tr., montrer, 1 commtus, a, um, ce que tu veux ; primis ab his historia commota
indiquer : Pl., Ter. ; commonstrare viam Cic. est, ut auderet uberius dicere Cic. Or. 39, cest
I part. de commoveo,
de Or. 1, 203, indiquer le chemin. limpulsion initiale de ces crivains qui a d-
II pris adj : 1 en branle, en mouve- termin lhistoire oser prendre un style plus
A commonstrasso = -avero Pl. Epid. 447 ment : (genus Antonii) commotum in agendo
|| commostro Pl. Merc. 894 ; Pn. 602 ; 1043. riche que par le pass || donner le branle , exci-
Cic. de Or. 3, 32, (lloquence dAntoine) tou- ter, veiller : misericordiam alicui Cic. de Or. 2,
1 commram, v. commoveo A. jours pleine de mouvement (imptueuse) au 195, exciter la piti chez qqn ; memoriam ali-
2 commram = cram : Gloss. 5, 14, 30 et cours du plaidoyer || vif, anim, emport : cujus rei Cic. de Or. 2, 20, veiller le souvenir
56, 12. Fimbria paulo fervidior atque commotior Cic. de qqch. ; invidiam in aliquem Cic. Phil. 3, 18,
commrt, nis, f. (commoror), 1 Br. 129, Fimbria, orateur un peu trop chauff provoquer la haine contre qqn ; bellum Cic.
action de sjourner, sjour : Cic. Fam. 6, 19, 1 et emport ; Drusus animo commotior Tac. Verr. 2, 5, 20, susciter une guerre ; Philo autem,
2 retard : Cic. Q. 3, 1, 23 3 [rht.] action Ann. 4, 3, Drusus dun caractre un peu im- dum nova qudam commovet Cic. Ac. 2, 18,
de sattarder sur un point important : Cic. de ptueux 2 mu, agit : quid ? ipsa actio po- quant Philon, tandis quil met en avant (ima-
Or. 3, 202. test esse vehemens nisi est animus ipse com- gine) de nouvelles thories
commord, dre, tr., mordre : Sen. motior ? Cic. Div. 1, 80, eh ! laction mme A formes syncopes : commorunt Lucr.
Rhet. Contr. 9, 6, 2 || [fig.] dchirer : Sen. Vita peut-elle tre vhmente, si lme de son ct 2, 766 ; commorit Cl. d. Cic. Fam. 8, 15, 1 ;
b. 21, 1. nest pas qq. peu mue ? Hor. S. 2, 1, 45 ; commorat Ter. Phorm. 101 ;
Commor, rum, m., peuple dAsie : Plin. 2 commtus, s, m., branlement : Varro commossem Cic. Planc. 90 ; commosset Cic.
6, 47. L. 5, 71. Verr. 2, 3, 45 ; commosse Cic. Verr. 2, 5, 96.
commrim, v. commoveo A. commvns, entis, part. prs. de commo- commulc, ls, lsum, re, tr., caresser :
commror, mortus sum, mr, intr., veo pris adj ; castigandi genus commoven- Apul. M. 9, 27 || [fig.] flatter : commulcere sen-
1 mourir avec : commori alicui Sen. Ep. 77, tius Sen. Rhet. Contr. 2, 6 (14), 11, genre de sus judicum Tir. d. Gell. 7, 3, 13, se mnager
13, mourir avec qqn ; mors misera non est com- remontrance plus efficace. la sympathie des juges.
mori cum quo velis Sen. Ag. 202, ce nest pas un commv, mv, mtum, re, tr., 1 commulc, re, tr., maltraiter : Apul. M. 8,
malheur de mourir avec celui quon veut tuer mettre en branle, remuer, dplacer : vectibus 28.
2 [fig.] mourir ensemble, se neutraliser [en simulacrum commovere Cic. Verr. 2, 4, 95, re- commultplc, re, tr., multiplier lun par
parl. de deux poisons] : Plin. 27, 5. muer (dplacer) une statue au moyen de le- lautre : Ps. Boet. Geom. p. 410, 20.
Commoris, is, m., village de Cilicie : Cic. viers ; ex loco castra Cic. Verr. 2, 5, 96, d- commnlis, e (commune), de la commu-
Fam. 15, 4, 9. camper dun endroit ; aciem commovent Liv. naut, communal : Grom. 48, 23.
commr, re, intr., c. commoror : Prisc. 2, 65, 5, ils se mettent en mouvement [mais commund, tum, re, tr., nettoyer : Col.
Gramm. 8, 25 ; Sen. Rhet. Contr. 2, 6, 10. commota pedestri acie Liv. 9, 27, 10, linfan- Rust. 12, 18, 3.
commror, tus sum, r, 1 intr., sar- terie tant branle (flchissante)] || se com- commne, is, n. de communis pris subst,
rter, sattarder : Ephesi sum commoratus Cic. movere, se mettre en mouvement, faire un 1 ce qui est en commun, bien commun :
Fam. 3, 5, 5, je me suis arrt phse ; cum mouvement : ex loco Cic. Fin. 5, 42, bouger quod jus statues communi dividundo ? Cic.
in eo commoratus essem Cic. Clu. 53, ayant in- dun endroit, quitter un endroit || nummus in Fam. 7, 12, 2, quel droit tabliras-tu pour
sist sur ce point || sjourner habiter : Vulg. Gallia nullus sine civium Romanorum tabulis le partage dune communaut ? privatus illis
Job 38, 26 2 tr., arrter, retenir : me commo- commovetur Cic. Font. 11, pas un cu ne cir- census erat brevis, commune magnum Hor.
ror Pl. Ps. 1135, je me retarde ; an te auspicium cule en Gaule sans tre port sur les livres O. 2, 15, 14, le dnombrement de leurs biens
commoratum est ? Pl. Amph. 690, les auspices des citoyens romains || commovere sacra Virg. personnels tait court, mais la fortune pu-
tont-ils retenu ? En. 4, 301, porter les objets sacrs en proces- blique tait grande || communia Cic. Off. 1, 20,
commorsc (-st), re, tr., mettre on sion ; [do plais] sua sacra commovere Pl. biens communs ; [mais Hor. Ep. 1, 20, 4, lieux
pices : Apul. M. 7, 16 ; 10, 22. Ps. 109, mettre en uvre ses artifices, faire publics (= talage dans les lieux publics, publi-
commorsus, a, um, part. de commordeo . jouer toutes ses batteries || pousser : cervum cit)] 2 communaut, ensemble dun pays :
commortlis, e, mortel : Col. Rust. 3, 20, commovere canes Virg. En. 7, 494, les chiens statu a communi Sicili dat Cic. Verr. 2, 2,
4. lancrent le cerf ; hostem Liv. 9, 40, 9 ; 10, 29, 114, statues offertes par la communaut des Si-
commortfc, re, tr., faire mourir en 9, branler (pousser) lennemi ; [fig.], cornua ciliens (Verr. 2, 1, 95 ; 2, 145, etc.) 3 in com-
mme temps : Nestor. d. Clestin. Ep. 6, 2. disputationis Cic. Div. 2, 26, rompre les ailes mune, pour lusage gnral : a) in commune
commortus, a, um, part. de commorior. de largumentation (lentamer) 2 [fig.] agi- conferre Cic. Quinct. 12, mettre en commun ;
commrunt, v. commoveo A. ter, remuer : commovere se non sunt ausi Nep. in commune consultare Tac. H. 4, 67, dlibrer
COMMNA 349 COMMTT

en commun ; in commune vocare honores Liv. rem agendam divisere Liv. 8, 25, 9, aprs stre tous deux ; cum rerum natura quid habere po-
6, 40, 18, mettre les charges en commun ( la concerts, ils se partagrent les rles pour lac- test commune gallinaceum fel ? Cic. Div. 2, 29,
disposition de tous) ; b) en gnral (v. commu- tion || [abs] cum aliquo de aliqua re, entrete- quest-ce quun fiel de coq peut avoir de com-
niter) : in commune disputare Quint. 7, 1, 49, nir qqn de qqch. : Cic. Fam. 4, 4, 5 ; Cs. C. 3, mun avec la nature universelle ? || memoria
discuter en gnral, cf. Tac. G. 27 ; 38, etc. ; c) 18, 3 ; Pompeius qui mecum de te communicare communis est multarum artium Cic. Or. 54, la
[exclamation] part deux ! partageons ! Sen. solet Cic. Fam. 1, 7, 3, Pompe qui a lhabi- mmoire est une facult commune beaucoup
Ep. 119, 1 ; Phdr. 5, 7, 3. tude de me parler de toi || quibus communicare darts ; communis imperatorum fortuna Cic. de
commna, v. commune . de maximis rebus Pompeius consueverat (mss ; Or. 2, 196, sort qui peut choir tous les g-
commncblis, e, qui peut se communi- dit. quibuscum) Cs. C. 3, 18, 3, personnages nraux ; quorum facinus est commune, cur non
quer : Gennad. Dogm. 4 || qui se communique : que Pompe avait lhabitude de consulter sur sit eorum prda communis ? Cic. Phil. 2, 72,
Rufin. Aq. Orig. Cant. 2. les questions les plus graves || mettre en com- ceux qui ont partag le crime, pourquoi ne
commncblter, avec communication mun avec, ajouter : quantas pecunias ab uxori- partageraient-ils pas le butin ? multa sunt ci-
rciproque : Boet. Anal. post. 1, 5. bus dotis nomine acceperunt, tantas ex suis bo- vibus inter se communia Cic. Off. 1, 53, les ci-
commncrus, a, um, (communico), de nis cum dotibus communicant Cs. G. 6, 19, 1, toyens dune cit ont beaucoup de choses en
partage : communicarius dies P. Fest. 220, 19, autant ils ont reu dargent de leurs pouses commun || in commune, v. commune || com-
jour o lon sacrifiait en commun tous les au titre dotal, autant ils en apportent de leurs mun, ordinaire : communes mimi Cic. Fam. 7,
dieux. propres biens pour lajouter la dot, cf. Cic. 1, 1, des mimes ordinaires (comme on en voit
commnct, nis, f. (communico), ac- Fam. 12, 2, 1 ; Ac. 2, 3 2 recevoir en com- dans tous les jeux publics) || [gramm.] com-
tion de communiquer, de faire part : commu- mun, prendre sa part de : cum mecum inimi- mune verbum Gell. 15, 13, 1, verbe forme
nicatio utilitatum Cic. Fin. 5, 65, mise en com- citias communicasti Cic. Fam. 15, 21, 2, quand passive qui a les deux sens, actif et passif ;
mun (communaut) dintrts ; sermonis com- tu as partag les haines dont jtais lobjet, cf. commune genus, genre masculin et fminin ;
municatio Cic. Att. 1, 17, 6, change de propos Pl. Trin. 190 ; in periculis communicandis Cic. communis syllaba, syllabe commune (longue
|| [rht.] communication, figure par laquelle on Ll. 24, quand il sagit de partager les dangers ou brve) 2 accessible tous, affable, ou-
demande lavis des auditeurs : Cic. de Or. 3, [dun ami] ; primo labores modo et discrimina, vert, avenant : quemquamne existimas Catone
204 ; Quint. 9, 1, 30. mox et gloriam communicabat Tac. Agr. 8, ce communiorem fuisse ? Cic. Mur. 66, y eut-il,
commnctvus, a, um (communico), furent dabord les fatigues et les dangers quil ton avis, qqn dun commerce plus agrable
propre communiquer : Schol. Luc. 9, 720. partageait, puis ce fut aussi la gloire 3 [d- que Caton ? cf. Ll. 65 ; *CM 59 ; Fam. 4, 9,
commnctr, ris, m. (communico), ce- cad.] entrer en relations avec qqn, communi- 2 ; Nep. Att. 3, 1.
lui qui fait part de : Arn. 4, 36 || celui qui a part quer avec qqn : cum aliquo Just. 36, 2, 15 ; ali- commnts, tis, f. (communis), com-
: Tert. Pud. 22. cui Aug. Ep. 162. munaut, tat (caractre) commun : Cic.
commnctrus, a, um, qui tablit la commncor, r, dponent : *Liv. 4, 24, Fam. 9, 24, 3 ; Nat. 1, 116 || instinct social, es-
communion avec (qqn) : Aug. Ep. 43, 1. 2, c. communico . prit de socit : hc communitas, qu maxime
1 commnctus, a, um, part. de commu- commnfc, re, mettre en commun : est apta natur Cic. Off. 1, 159, cet instinct so-
nico. Rustic. Aceph. 1224. cial qui est tout fait conforme la nature ||
2 commnctus, s, m. (communico), 1 commn, v ou , tum, re (cum, affabilit : Nep. Milt. 8, 4.
participation : Apul. Socr. 4.
mnio), tr., 1 fortifier : communire tumu-
commntr (communis), 1 en com-
commnceps, cpis, m., citoyen du mme lum Cs. C. 1, 43, 2, fortifier une colline 2
mun, ensemble : Cato Orig. 2, 21 ; commu-
municipe : CIL 3, 3285 ; Aug. Conf. 6, 14. niter cum aliis Cic. Att. 11, 5, 1, en commun
construire [un fort, un ouvrage, etc.] : commu-
commnc, v, tum, re (commu- avec dautres 2 en gnral : Cic. Arch. 32 ;
nit castella Cs. G. 1, 8, 2, il construit des re-
nis), tr., mettre ou avoir en commun : 1 Quint. 9, 1, 23.
doutes || [fig.] renforcer, tayer : Cic. Com. 43.
mettre en commun, partager : adversas res A pf communit Cs. *C. 3, 43, 1 ; com- commnt, nis, f. (communio 1), 1
partiens communicansque leviores (facit ami- action de construire un chemin : [fig.] aditus
citia) Cic. Ll. 22, en divisant et mettant en munisset Cs. C. 1, 43, 2 ; Liv. 21, 32, 11 ; com- ad causam et communitio Cic. de Or. 2, 320,
commun ladversit, lamiti la rend plus l- munisse Liv. 8, 15, 4 || fut. arch. communibo Pl. entre en matire et prparation du terrain
gre (Sulla 9 ) ; vobiscum hostium spolia com- Rud. 934 || imp. communibant Amm. 18, 7, 6. 2 ouvrage de fortification : Vitr. Arch. 10,
municavit Cic. Verr. 2, 5, 125, il a partag 2 commn, nis, f. (communis), 1 13, 1.
avec vous les dpouilles de lennemi (il vous [en gn.] communaut, mise en commun [ou 1 commnts, adv. (communis), en com-
a donn une part de) ; deorum potestas com- participation], caractre commun : inter quos mun : Varr. d. Non. 510, 5.
municata vobiscum Cic. Mur. 2, la puissance est communio legis Cic. Leg. 1, 23, ceux qui 2 commntus, a, um, part. de communio.
des dieux partage avec vous ; causam civium obissent aux mmes lois ; communio vocum commurmrt, nis, f., murmure gn-
cum servis fugitivis communicare Sall. C. 56, et litterarum Cic. Tusc. 5, 5, langue et cri- ral : Gell. 11, 7, 8.
5, associer la cause des citoyens avec celle des- ture communes ; in communionem tuorum commurmrtus, a, um, part. de com-
claves fugitifs ; cum finitimis civitatibus consi- temporum Cic. Mil. 100, pour massocier murmuror.
lia Cs. G. 6, 2, 3, mettre leurs projets en com- tes preuves 2 [en part.] la communion de commurmr, re, intr., murmurer
mun (se concerter) avec les cits limitrophes ; lglise chrtienne : imperatores nostr com- part soi ou ensemble : Sil. 15, 821 ; Plin. 10,
ea qu didicerant cum civibus suis communi- munionis Aug. Psalm. 57, 15, les empereurs de 62.
care non poterant Cic. Nat. 1, 8, ils ne pou- notre communion ; communione sancti altaris commurmror, tus sum, r, intr., mur-
vaient faire part de leurs connaissances leurs aliquem privare Aug. Ep. 54, 6, excommunier murer part soi : secum ipse commurmura-
concitoyens, cf. Att. 1, 18, 1, etc. ; Cs. G. 6, 20, quelquun. tur Cic. Pis. 61, il murmure part soi.
2, etc. || num tibi gloriam cum M. Crasso com- commnis, e (anc. lat. commoinis ; cf. commtblis, e (commuto), 1 chan-
municatam putas ? Cic. Verr. 2, 5, 5, penses-tu mnia, munus ), 1 commun, qui appartient geant, sujet au changement : commutabilis res
quil y ait pour toi un partage de gloire avec plusieurs ou tous : communis libertas Cic. publica Cic. Att. 1, 17, 8, situation politique
M. Crassus (tre associ la gloire de) ? Sest. 1 ; salus Cic. Sest. 15, la libert commune, prcaire 2 interchangeable : exordium com-
crimina qu cum iis civitatibus C. Verri com- le salut commun : locus communis Pl. Cas. 19, mutabile Cic. Inv. 1, 26, exorde que ladver-
municata sunt Cic. Ccil. 14, accusations qui le sjour des morts (le commun sjour) [Sen. saire peut exploiter pour sa thse.
portent en commun sur ces cits et sur C. Ver- Rhet. Contr. 1, 2, 5, maison publique] ; loca commtblts, tis, f., changement :
rs, cf. Amer. 144 ; Br. 254 ; Liv. 22, 27, 8 || communia Cic. Verr. 2, 2, 112, lieux publics ; Aug. Psalm. 109, 12.
communicabo te semper mensa mea Pl. Mil. 51, loci communes Cic. Or. 126, etc., lieux com- commtblter, en changeant : Aug.
je te ferai toujours partager ma table || cum muns (v. locus) ; vita communis Cic. de Or. 1, Trin. 2, 8, 15.
de societate inter se multa communicarent Cic. 248, la vie de tous les jours (de tout le monde) commtt (commutatus), dautre ma-
Quinct. 15, changeant de nombreuses com- || commun , en commun avec (res alicui cum nire : Her. 4, 54.
munications sur la socit (association) ; so- aliquo communis, chose que qqn a en commun commtt, nis, f. (commuto), muta-
cii putandi sunt, quos inter res communicata avec qqn ; res hominum communis ou res in- tion, changement : annu commutationes Cic.
est Cic. Verr. 2, 3, 50, on doit regarder comme ter homines communis, chose commune aux Inv. 1, 59, les rvolutions des saisons ; commu-
associs ceux entre qui les profits sont parta- hommes) : onus, quod mihi commune tecum tatio studiorum Cic. Ll. 77, changement dans
gs ; communicato inter se consilio partes ad est Cic. CM 2, fardeau qui nous est commun les gots ; commutatio ordinis Quint. 9, 1, 6,
COMMTTUS 350 COMPARC

interversion || [rht.] rversion : Her. 4, 39 || 2 cmdus, , m. (), com- compr, pris, 1 adj., gal, pareil :
change de vues, entretien : Quadr. Ann. 5 dien, acteur comique : Cic. Com. 30 ; Or. 109 ; consilium consilio compar Liv. 28, 42, 20, pro-
d. Gell. 17, 2, 26. Juv. 3, 94. jet pareil un autre ; compar eorum fias Gell.
1 commttus, a, um, part. de commuto . cmplis, is, f. (), ville 6, 11, 1, tu deviendrais leur gal 2 subst. a)
2 commtts, s, m., changement : comme un village, ville champtre : M. Emp. m. et f., compagnon, camarade : Pl. Ps. 66 ||
Lucr. 1, 795. 4. amant, amante : Catul. 68, 126 ; Hor. O. 2, 5,
commt, v, tum, re, tr., 1 changer Comosicus, , m., roi des Goths : Jord. 2 || poux, pouse : CIL 5, 1628 ; b) n. [rht.],
entirement : rerum signa Cic. Fin. 5, 74, chan- Get. 11. galit des membres de la priode : Her. 4, 27.
ger entirement les marques des objets ; com- cmsus, a, um (coma), chevelu, qui a A gn. pl. comparum Pl. Ps. 66.
mutatis verbis atque sententiis Cic. Arch. 18, de longs cheveux : Phdr. 5, 8, 2 || chevelu, comprblis, e (comparo), comparable,
en changeant compltement les mots et les feuillu [en parl. des plantes] : comosissimum qui peut tre mis en parallle : Cic. Inv. 1, 42 ;
phrases ; ad commutandos animos Cic. de genus Plin. 26, 71, varit feuillage trs abon- Liv. 39, 52, 7.
Or. 2, 211, pour changer les dispositions des- dant. comprassit, v. comparo A.
prit || commutatur officium Cic. Off. 1, 31, le comtria, , f. v. Commotria .
devoir change ; nihil commutantur animo Cic. comprt, par comparaison : Cic. Top. 84.
compcscor, pactus ou pectus sum,
Fin. 4, 7, ils ne changent en rien sous le rapport pacsc, intr., faire un pacte, convenir de : si su-
comprtcus, a, um, 1 (comparo 1),
des sentiments 2 changer : captivos Cic. comparable : Tert. Val. 13 2 (comparo
mus compecti Pl. Ps. 543, si nous sommes dac-
Off. 1, 39, changer des captifs || rem cum ali- 2) qui est fourni par contribution : Cod. Th.
cord entre nous || v. compactus et compectus .
qua re Cic. Sest. 37, changer une chose contre 7, 6, 3.
compactcus, a, um (compaciscor), form
une autre || rem re : studium belli gerendi agri de plusieurs, parfait : Tert. Val. 31. 1 comprti, nis, f. (comparo 1), 1
cultura commutare Cs. G. 6, 22, 3, changer compctlis, e (compingo), 1 joint, action daccoupler, dapparier : [attelage de
le got de faire la guerre contre la culture runi : compactiles trabes Vitr. Arch. 4, 7, bufs] Col. Rust. 6, 2, 13 2 comparaison :
des champs (Cic. Clu. 129 ; de Or. 3, 167) || poutres troitement runies 2 qui a le corps parium Cic. Top. 71, comparaison de choses
inter se commutant vestem Pl. Capt. 37, ils ramass, trapu : Plin. 8, 46. gales ; rei cum aliqua re Cic. de Or. 1, 257,
changent entre eux de vtements || verba cum compct, nis, f. (compingo), 1 as- comparaison dune chose avec une autre ; ex
aliquo Ter. Andr. 410, changer des paroles semblage, liaison : Cic. Fin. 5, 33 2 parties comparatione Cic. Part. 66, par une comparai-
avec qqn ; tria non commutabilis verba inter lies, assembles entre elles : Vitr. Arch. 10, son (per comparationem Cic. Inv. 1, 99 ) ; cum
vos Ter. Phorm. 638, vous nchangerez pas 15, 3. aliquo in comparatione conjungi Cic. de Or. 3,
trois mots. compctvus, a, um (compingo), qui lie, 32, tre associ qqn en parallle = tre conti-
1 cm, re (coma), 1 intr., tre che- gluant : Isid. Orig. 17, 7, 10. nuellement compar qqn (mis en parallle,
velu : comare jugis P. Nol. Carm. 28, 246, spa- confront avec qqn) ; aliquam comparationem
compactum (-pectum), , n., pacte,
nouir sur les sommets [en parl. dun arbre] habere Cic. Tusc. 5, 38, comporter dans une
contrat : compacto Cic. Att. 10, 12, 2 ;
2 se couvrir de duvet : Tert. Pall. 3. compecto Cic. Scauro 8 ; de compecto Pl.
certaine mesure une comparaison ; in compa-
2 cm, cmps, cmptum, comre (cum, rationem se demittere Suet. Rhet. 6, sengager
Capt. 484 ; ex compacto Suet. Cs. 20, aprs
emo), tr., 1 arranger, disposer ensemble : entente, de concert, aprs convention.
dans une comparaison || provincia sine sorte,
Lucr. 3, 258 ; 4, 27 2 arranger, disposer ses compctra, , f. (compingo), assem-
sine comparatione data Liv. 6, 30, 3, province
cheveux, peigner : comere capillos Cic. Pis. 25, (mission) attribue sans tirage au sort, sans
blage, parties lies entre elles : Vitr. Arch. 4,
arranger ses cheveux ; dum comit dumque se arrangement pralable, v. comparo 1, 4 3
7, 4.
exornat Pl. St. 696, pendant quelle se peigne [rht.] : comparatio criminis Cic. Inv. 2, 72,
1 compactus, a, um, part. de compaciscor .
et sattife 3 [en gn.] mettre en ordre, pa- 2 compctus, a, um, part. de compingo .
confrontation du chef daccusation (du fait in-
rer, orner : comere muliebriter corpora Quint. crimin) avec la fin poursuivie dans lacte in-
8, pr., 19, se parer comme des femmes ; comere compdggta, , m. (- crimin 4 [gramm.] comparatif : Quint. 1,
orationem Quint. 8, 3, 42, (peigner) parer le ), lev dans le mme pdagogium [cole 5, 45 5 [astron.] position comparative dob-
style. pour esclaves] : CIL 6, 9760. jets entre eux : Cic. Nat. 2, 51 ; [trad. du grec
compdggus, , m., CIL 6, 9761, c. le ] Tim. 13.
prcdent.
2 comprti, nis, f. (comparo 2), 1
compgnus, , m., habitant du mme prparation : novi belli Cic. Pomp. 9, prpa-
bourg : CIL 2, 4125, 8. ration dune nouvelle guerre ; criminis Cic.
compgs, is, f. (compingo), assemblage, Clu. 191, prparation dune accusation (action
jointure, construction forme dun assemblage den runir les lments) || prparatifs [de d-
de pices : compages laxare Lucr. 6, 1071, lais- fense] : Cic. Q. 1, 2, 16 2 action de se pro-
ser se disjoindre les assemblages ; natura qu curer, acquisition : testium Cic. Mur. 44, action
compagem hanc mundi fecit Gell. 6, 1, 7, la na- de runir des tmoins.
ture qui a cr cet troit assemblage de luni-
vers ; in his compagibus carporis Cic. CM 77, comprtv, 1 avec le sens du com-
dans cette prison quest le corps ; compages paratif : Gell. 5, 21, 14 2 au comparatif :
humana Luc. 5, 119, lorganisme ; compages Char. 113, 1.
hc coaluit Tac. H. 4, 74, cet difice sest for- comprtvus, a, um (comparo 1), qui
tifi || articulation : Plin. 25, 20. compare, qui sert comparer 1 [rht.] com-
compgna, , f. (compingo), runion : parativa judicatio Cic. Inv. 2, 76, cause com-
Grom. 331, 6. parative [o lon compare le fait incrimin
cmda, , f. (), 1 com- avec la puret de lintention] ; genus compa-
die, le genre comique : Cic. Off. 1, 104 ; Opt. 1 compgnt, nis, f. (compagino), as-
semblage, jointure : Cassiod. Psalm. 17, 6 ; C. rativum Quint. 7, 4, 3, genre comparatif 2
2 comdie, pice de thtre : Cic. Rep. 4, 11 ; [gramm.] comparativus gradus Char. 112, 16,
comdiam facere, exigere Ter. Andr. 26 ; 27, Aur. Sign. 70.
compgntr, ris, m., assembleur : An. ou n. comparativum Prisc. Gramm. 3, 11, le
faire, repousser (mal accueillir) une comdie ; comparatif ; pl. n. comparativa Quint. 9, 3, 19,
v. docere, edere, dare, agere (fabulam) . Helv. 300, 9.
compgntus, a, um, part. de compagino. termes au comparatif, comparatifs || compara-
cmdc, comme dans la comdie : Pl. tivus casus, ablatif.
Mil. 213 ; P. Fest. 61. compgn, re (compagina), tr., joindre,
cmdcus, a, um (), qui ap- former en joignant : Amm. 21, 2, 1 ; Prud. Per- comprtr, ris, m., 1 acqureur, ache-
partient la comdie : ars comdica Apul. ist. 10, 889. teur : Ps. Paul. Sent. 2, 17, 15 2 celui qui
Flor. 16, lart de la comdie. compg, nis, f., Sen. Ep. 91, 12 ; Ov. compare : Novell. Just. Epit. 44, 177.
cmdgraphus, , m. (- M. 1, 711, c. compages. 1 comprtus, a, um, part. de comparo
), pote comique : Prob. Cath. 38, 17. compgus, , m., village rattach un 1 et 2.
1 cmdus, a, um, de comdien : natio autre : CIL 1, 682, 2. 2 comprtus, s, m., rapport, propor-
comda est Juv. 3, 100, cest un peuple de co- compalp, re, tr., palper : Aug. Serm. 4, tion : Vitr. Arch. 7, prf., 17.
mdiens. 13 || (fig.) caresser, gter : Aug. Faust. 18, 1. comparc ou -perc, s, re, tr., mettre
COMPR 351 COMPG

de ct, pargner : Ter. Phorm. 44 || com- dcideraient par le sort ou lamiable lequel compartr, re, intr., faire des couches
perce avec inf. Pl. Pn. 350, cesse de, cf. P. des deux tiendrait les comices. ensemble : Ambr. Hex. 4, 8, 31.
Fest. 60, 5. A infin. pass. compararier Catul. 61, 65. compsc, pstum, pscre, 1 intr., faire
compr, , re, intr., 1 se montrer, 2 compr, v, tum, re (cum, paro), tr., patre en commun : Cic. Top. 12 ; jus compas-
apparatre, se manifester : Pompeius non com- 1 procurer (faire avoir), mnager, prpa- cendi Dig. 8, 5, 20, droit de vaine pture 2
paret Cic. Att. 12, 2, 1, Pompe ne se montre rer : vestem atque alia qu opus sunt Ter. tr., nourrir : Plin. 32, 61 || faire consommer : pa-
pas ; hc oratio vix jam comparet Cic. Br. 122, Haut. 855, procurer des vtements et tout ce bulum in fundo compascere Varro R. 2, Prf. 5,
on remarque peine ce discours ; in iis libris quil faut en outre ; re frumentaria compa- faire consommer le fourrage sur place || [fig.]
multa industria comparet Nep. Cato 3, 4, dans rata Cs. G. 4, 7, 1, lapprovisionnement de compascere famem Plin. 9, 169, apaiser la faim.
cet ouvrage on reconnat une grande habilet, bl tant fait ; exercitum contra aliquem com- compscus, a, um, qui concerne le p-
cf. Cic. Or. 234 2 tre prsent : signa com- parare Cic. Dej. 22, prparer (recruter) une ar- turage en commun : compascuus ager Cic.
parent omnia Cic. Verr. 2, 1, 132, toutes les me contre qqn ; nautas gubernatoresque com- Top. 3, pturage communal || compscum,
statues sont bien l 3 seffectuer, se rali- parari jubet Cs. G. 3, 9, 1, il ordonne quon , n., vaine pture : Dig. 8, 5, 20 || compsca,
ser : ut qu imperes compareant Pl. Amph. 630, recrute des matelots et des pilotes ; homini a rum, n., et compsca, , f., Grom. 116, 26,
pour que tes ordres sexcutent. civitatibus laudationes per vim comparare Cic. pturage communal.
comprlis, e, gal, semblable : Aus. Ecl. 8, Verr. 2, 4, 147, procurer un homme des t- compassblis, e, qui souffre avec : Tert.
38 ; Arn. 2, 16. moignages logieux en les arrachant aux cits Prax. 29.
1 compr, v, tum, re (compar), tr., par la violence ; sibi remedia ad tolerandum compass, nis, f. (compatior), souffrance
1 accoupler, apparier : labella cum label- dolorem Cic. Tusc. 5, 74, se mnager des re- commune : Tert. Res. 40 || communaut de
lis Pl. As. 668, unir les lvres aux lvres ; ea in- mdes pour supporter la douleur ; sibi aucta- sentiments : compassio sententiarum Tert.
ter se comparare et proportione conjungere Cic. ritatem Cs. G. 5, 55, 4, se mnager (acqu- Res. 3, opinions communes || sympathie =
Tim. 15, apparier entre eux ces lments [eau, rir) de linfluence || prparer, disposer : bel- : Prisc. Gramm. 11, 3.
air, terre, feu] et les unir dans une proportion lum Cic. Att. 10, 4, 3, prparer une guerre ; in- compassvus, a, um, compatissant : Ge-
dtermine ; priore consulatu inter se compa- sidias alicui Cic. Verr. 1, 1, 52, prparer des em- las. i Ep. 15, 1.
rati Liv. 10, 15, 2, ayant t collgues dans un bches contre qqn ; his rebus comparatis Cs. compassus, a, um, part. de compatior .
prcdent consulat ; ambo cum simul adspici- G. 7, 8, 1, ces dispositions prises ; fuga compa- compstr, ris, m., compagnon [entre
mus, non possumus non vereri ne male compa- rata Cs. G. 4, 18, 4, la fuite tant prpare ; bergers] : Hyg. Fab. 187.
rati sitis Liv. 40, 46, 4, en vous regardant tous exordium est oratio animum auditoris idonee compstrlis, e, relatif aux compagnons
deux ensemble, nous ne pouvons nous emp- comparans ad reliquam dictionem Cic. Inv. 1, bergers : Eugipp. Aug. pr. 2, 11.
cher de craindre que vous ne soyez mal accou- 20, lexorde est la partie du discours qui dis- compstus, a, um, part. de compasco.
pls || [do] accoupler pour la lutte, opposer pose favorablement lauditeur entendre le comptr, tris, m., qui partage la pater-
comme antagoniste : verum ita se res habet, reste || se comparare, se prparer : dum se uxor nit : Inscr.
ut ego cum patrono disertissimo comparer Cic. comparat Cic. Mil. 20, tandis que sa femme se comptenta, , f., Th. Prisc. 2, 2 ; Ru-
Quinct. 2, mais voil : moi, jai comme anta- prpare ; se comparare ad respondendum Cic. ric. Ep. 2, 59, c. compassio .
goniste le plus loquent des orateurs (Q. 3, 4, Nat. 3, 19, se disposer rpondre ; ad omnes
comptor, passus sum, pt, intr., 1
2 ) ; adversus veterem imperatorem comparabi- casus Cs. G. 7, 79, 4, se prparer toutes
souffrir avec : anima compatitur corpori Tert.
tur Liv. 24, 8, 7, il sera oppos un vieux gn- les ventualits ; [avec inf.] Titin. 57 ; Tur-
Anim. 5, lme souffre avec le corps 2 com-
ral ; [av. datif] aliquem alicui Suet. Cal. 35 ; pil. 99 ; Ter. Eun. 47 || pass. rflchi : ab hoc
patir [av. dat.] : aliis compati Aug. Conf. 3, 2,
Scipio et Hannibal velut ad supremum certa- colloquio legati in Botiam comparati sunt Liv.
prendre part aux souffrances dautrui.
men comparati duces Liv. 30, 28, 8, Scipion et 42, 43, 4, au sortir de cette confrence les am-
Hannibal, chefs opposs lun lautre comme bassadeurs se disposrent partir en Botie ||
comptrta, , m., compatriote : CIL 6,
7658.
pour un combat suprme 2 [fig.] apparier, [abs] faire la prparation ncessaire : tempore
mettre sur le mme pied, sur le mme plan, as- ad comparandum dato Nep. Thras. 2, 2, ayant
comptrtcus, a, um, compatriote :
Vita Cs. 1, 3, 21.
similer : neminem tibi anteposuissem aut etiam le temps de se prparer (Liv. 35, 45, 5 ; 38, 12,
comparassem Cic. d. Non. 256, 4, je naurais 5 ; 42, 52, 8) ; [avec infin.] se prparer faire comptrnus, , m., qui est matre ou pa-
mis personne avant toi, que dis-je ? sur la qqch. : Ov. Tr. 2, 1, 268 2 [avec ut] disposer, tron avec un autre : Ulp. Dig. 26, 4, 3.
mme ligne que toi (Cic. Fam. 12, 17, 3 ; Nep. rgler : prtores, ut considerate fieret, compa- comptrlis, e, qui descend du mme
Iph. 1, 1 ) ; ne se quidem ipsi cum illis virtute raverunt Cic. Quinct. 51, les prteurs ont pris oncle paternel : CIL 8, 2784 ; Aug. Ev.
comparant Cs. G. 6, 24, 6, ils ne se donnent des mesures pour que (ont pourvu ce que) Joann. 10, 2.
mme pas comme leurs gaux en courage 3 la vente se ft en connaissance de cause || [sur- compaupr, ris, m. f., compagnon de
comparer : aliquem alicui, rem rei Cic. Br. 293 ; tout au pass.] : ita ratio comparata est vit nos- pauvret : Aug. Serm. 14, 2.
CM 14, comparer qqn qqn, une chose une tr, ut alia ex alia tas oriatur Cic. Ll. 101, compvsc, re, intr., prendre peur :
chose || surtout aliquem cum aliquo, rem cum les conditions de la vie veulent que les ges Gell. 1, 23, 9.
re : conferte Verrem, non ut hominem cum ho- se succdent (Ter. Haut. 503) || [ou pass. im- compvtus, a, um (cum, pavio), bris de
mine comparetis Cic. Verr. 2, 4, 121, mettez pers.] : quam inique comparatum est, ii qui mi- coups : Apul. M. 7, 21.
Verrs en regard, non pour comparer les deux nus habent ut semper aliquid addant divitiori- compecctr, ris, m., qui pche avec
hommes entre eux, cf. Domo 130 ; Off. 3, 2, etc. bus ! Ter. Phorm. 41, comme les choses sont dautres : Hier. Ep. 112, 5.
|| aliquem ad aliquem Ter. Eun. 681, compa- mal rgles ! voir ceux qui ont le moins appor- compecc, re, intr., faillir avec : C. Aur.
rer qqn qqn || res inter se Quint. 3, 6, 87 ; 3, ter toujours un surcrot aux plus riches ! est ita Chron. 3, 1, 12.
8, 33, comparer des choses entre elles || [avec natura comparatum, ut Plin. Min. Ep. 5, 19, compcscor, v. compaciscor .
interr. ind.] faire voir par comparaison : com- 5, la nature veut que ; ita comparatum more compectum, v. compactum.
parat quanto plures deleti sint homines Cic. majorum erat ne Liv. 39, 29, 5, la coutume des compectus, a, um, part. de compeciscor ou
Off. 2, 16, il montre par une comparaison com- anctres interdisait que ; [avec quod, ce fait compaciscor .
bien plus dhommes ont pri (Liv. 2, 32, 12) que] Cic. Clu. 57. Compda, , f., nom de femme : CIL 2,
4 [en part., en parl. des magistrats] compa- A arch. comparassit = comparaverit Pl. 5035.
rare inter se, rgler lamiable, distribuer dun Epid. 122. compd, v, tum, re (compes), tr., at-
commun accord : senatus consultum factum est, compars, parf. de comparco. tacher ensemble, lier : Varro Men. 180 || entra-
ut consules inter se provincias compararent sor- compartceps, cpis, qui participe avec, ver : servi compediti Cato Agr. 56 et abs com-
tirenturve Liv. 42, 31, 1, un snatus-consulte qui est copartageant : Vulg. Eph. 3, 6. pediti Sen. Tranq. 10, 1, esclaves qui portent
ordonna que les consuls partageraient entre compartcpti, nis, f., action de parti- des entraves || [fig.] empcher, embarrasser :
eux les provinces lamiable ou par le sort ; ciper avec : Hier. Ephes. 2, 3, 5. Aug. Ep. 26, 2.
comparant inter se ut se consul devoveret Liv. compartcp, re, tr., Ambr. Ep. 7, 56 et compdtus, a, um, part. de compedio .
8, 6, 13, ils dcident dun commun accord que compartcpor, r, tr., Arn. J. Psalm. 44, par- compdum, gn., v. compes A.
le consul se dvouera ; ut consules sortiren- ticiper , avoir en commun. compdus, a, um (compes), qui attache les
tur compararentve inter se, uter comitia habe- compartor, r, tr., partager avec : CIL 5, pieds ensemble : Varro Men. 385.
ret Liv. 24, 10, 2, [on dcrta] que les consuls 532. compg, parf. de compingo.
COMPELLT 352 COMPS

compellt, nis, f. (compello 1), 1 illicite || [fig.] aliquid facere compendi Pl. disant quil avait dcouvert des preuves cer-
action dadresser la parole : Her. 4, 22 2 Pn. 351, faire lconomie de qqch. = sen dis- taines de lattentat ; aliquid per exploratores
apostrophe violente, attaque en paroles ou par penser, cf. Bacch. 183 ; Most. 60 2 gain pro- comperire Cs. G. 4, 19, 2, etc. ; ex capti-
crit : Cic. Fam. 12, 25, 2 ; Phil. 3, 17. venant dune conomie de temps, accourcisse- vis Cs. G. 1, 22, 1 ; certis auctoribus Cic.
1 compell, v, tum, re, tr., 1 adres- ment, abrviation : compendium oper Plin. Att. 14, 8, 1, apprendre qqch. par des claireurs,
ser la parole qqn, apostropher qqn (ali- 18, 181, conomie de travail ; verba confer par des captifs, par des sources sres || [avec
quem) : Enn. d. Cic. Div. 1, 41 ; Virg. En. 5, ad compendium Pl. Mil. 774, abrge ton dis- prop. inf.] : posteaquam comperit eum posse vi-
161, etc. ; Ov. M. 14, 839 || appeler qqn par cours ; compendia viarum Tac. Ann. 1, 63, che- vere Cic. Amer. 33, quand il eut lassurance
son nom : (nomine) Liv. 23, 47, 2 ; (nomina- mins de traverse ; compendia leti donare Sil. quil pourrait vivre || omnia insidiose ficta com-
tim) Tac. Ann. 16, 27 2 sen prendre , at- 10, 475, achever un ennemi ; compendia ad ho- perta sunt Cic. Mil. 67, on a reconnu que tout
taquer, gourmander : Q. Ciceronem compel- nores Plin. Min. Pan. 95, 5, moyens rapides avait t perfidement invent || [abs] : post-
lat edicto Cic. Phil. 3, 17, il sen prend dans pour arriver aux honneurs. quam de scelere filii comperit Nep. Paus. 5, 3,
un dit Q. Cicron ; (mulieres) compellat compend, re, tr., peser avec : Varro L. 5, quand elle eut connaissance du crime de son
a consule Liv. 34, 2, 8, (femmes) apostrophes 183. fils (Sall. J. 68, 1) || part. compertus, a, um, re-
(prises partie) par le consul, cf. Hor. S. 2, 3, compnst, nis, f. (compenso), com- connu, assur, certain : aliquid ab aliquo com-
297 3 accuser en justice : Cic. Att. 2, 2, 3 ; pensation, balance [en t. de commerce] : Dig. pertum habere Cs. G. 1, 44, 12, tenir de qqn
Cl. d. Cic. Fam. 8, 12, 3 ; Nep. Alc. 4, 1 ; Suet. 16, 2, 1 || change, troc : compensatio mer- un renseignement positif sur qqch. ; qu com-
Cs. 17. cium Just. 3, 2, 11, change de marchandises perta habemus Cic. Font. 29, les choses dont
2 compell, pl, pulsum, re, tr., 1 || [fig.] compensation, quilibre : Cic. Tusc. 5, nous sommes certains ; pro re comperta ha-
pousser ensemble (en masse, en bloc), rassem- 95 ; Rep. 2, 33. bere aliquid Cs. G. 7, 42, 2, tenir qqch. pour
bler : unum in locum homines Cic. Inv. 1, 2, compnstvus, a, um (compenso), qui certain ; si compertum est Cs. G. 6, 19, 3,
pousser les hommes en un mme lieu ; omni sert contrebalancer, qui fait compensation : si cest une chose sre ; pro comperto polli-
totius provinci pecore compulso Cic. Pis. 87, Fab. Vict. Rhet. 1, 11, p. 191, 3. ceri Suet. Nero 31, promettre formellement ||
ayant rassembl tout le btail de la province compnstus, a, um, part. de compenso . ex prdatoribus quidam compertum adtulerunt
entire || chasser en bloc, refouler : intra op- compns, v, tum, re, tr., mettre en T. Quinctium agrum colere Liv. 7, 39, 11, cer-
pida ac muros compelluntur Cs. G. 7, 65, 2, ils balance, contrebalancer (rem cum aliqua re, tains apportrent ce renseignement recueilli
sont refouls lintrieur des places fortes et rem re) : cum maximis curis voluptatem com- de quelques pillards que T. Quinctius culti-
des endroits fortifis ; (incendium belli) intra pensare Cic. Fin. 5, 48, acheter son plaisir au vait un champ || compertum habeo, je suis as-
hostium mnia Cic. Rep. 1, 1, refouler (lin- prix des plus durs soucis ; ltitiam cum dolo- sur, je sais de science certaine [avec prop.
cendie de la guerre) lintrieur des remparts ribus Cic. Fin. 2, 97, compenser par la joie les infin.] : Sall. C. 58, 1 ; Liv. 3, 48, 1 ; 26, 45,
ennemis ; omni bello Medulliam compulso Liv. douleurs || hoc vitium compensant copia Cic. 7 (pro comperto habeo Liv. 27, 36, 4) || abl.
1, 33, 4 (2, 16, 8), toute la guerre tant ramasse Or. 231, ils rachtent ce dfaut par labon- abs. au n. comperto : satis comperto Eordam
(concentre) Mdullia || Pompeium domum dance [du style] ; Catonis est dictum pedibus petituros Romanos Liv. 31, 39, 7, comme il
suam compulistis Cic. Pis. 16, vous avez forc compensari pecuniam Cic. Fl. 72, il y a ce tait bien certain que les Romains gagne-
Pompe se renfermer dans sa maison 2 mot de Caton les jambes paient le bon mar- raient lorde ; nondum comperto quam re-
[fig.] presser, acculer, rduire : ceteras nationes ch (dune proprit loigne) [on est d- gionem hostes petissent Liv. 31, 39, 4, comme
conterruit, compulit, domuit Cic. Prov. 33, les dommag de lloignement par le bon mar- on ne savait pas encore avec certitude la di-
autres nations, il les frappa de terreur, les ch], mais peut-tre aussi : dfaut dargent, rection prise par lennemi || le part. comper-
poussa dans un accul (les traqua), les dompta ; il faut avoir des jambes || aliquid rem com- tus avec le sens de convictus, convaincu de :
angustiis rei frumentari compulsus Cs. C. 3, pensat Cic. Or. 35, qqch. compense une chose || nullius probri compertus Liv. 7, 4, 4, ntant
41, 4, rduit par la difficult des approvisionne- abl. abs. neutre compensato Tert. Pall. 2, avec reconnu coupable daucune faute (Liv. 22, 57,
ments || pousser , rduire , forcer : ad illa compensation. 2 ; 32, 1, 8 ; Tac. Ann. 1, 3) ; [avec in et abl.]
arma compulsi Cic. Marc. 13, pousss cette comperc, v. comparco. Suet. Tib. 35 ; [avec inf.] : compertus pecuniam
guerre ; ad mortem aliquem compellere Suet. comprgrnus, , m., partageant avec un publicam avertisse Tac. H. 1, 53, convaincu
Tib. 56, forcer qqn se donner la mort ; in autre la condition dtranger : Sid. Ep. 7, 17. davoir dtourn des deniers publics.
hunc sensum compellor injuriis Cic. Fam. 1, 9, comprendnti, nis, f., c. comperen- A parf. comperii Diom. 372, 6 ; compe-
21, je suis contraint ce sentiment par les in- dinatus : Sen. Ep. 97, 5 ; Plin. Min. Ep. 5, 21, rui Gloss. 4, 320, 3.
justices ; in eumdem metum eos compulere Liv. 1 ; Tac. D. 38 ; Gell. 14, 2, 1. comprior, pertus sum, r, forme dpon.
25, 29, 8, ils les jetrent dans la mme crainte ; comprendnts, s, m. (comperen- rare et arch., mme sens que comperio : Ter.
[avec ut et subj.] : Tac. D. 4 ; Curt. 8, 8, 2 ; dino), renvoi (remise) au troisime jour pour Andr. 902 ; Sall. J. 45, 1 ; 108, 3 ; Tac. Ann. 4,
Suet. Cs. 1, etc. ; [avec inf.] : Curt. 5, 1, 35 ; le prononc dun jugement [il y avait donc 20 ; Gell. 3, 3, 1 ; Apul. M. 2, 21, etc.
Ov. F. 3, 860 ; Suet. Tib. 62, etc. un jour plein intermdiaire entre les deux au- compernis, e (cum, perna), dont les ge-
compendra, , f. (s.-ent. via), voie diences] : Cic. Verr. 2, 1, 26 ; Br. 87. noux se touchent : Fest. 375, 20 ; Varro L. 9,
plus courte [fig.], abrg : Petr. 2, 9 ; Sen. comprendn, v, tum, re, tr. (com- 10.
Ep. 119, 1. perendinus) [t. de droit] : renvoyer au surlen- comperptus, a, um, coternel : comper-
compendrum, , n. chemin plus court demain [= trois jours] pour le prononc dun petuus Patris Prud. Apoth. 339, coternel au
[fig.] : Sen. Ep. 73, 12. jugement : Glaucia primus tulit ut comperendi- Pre.
compendrus, a, um (compendium), naretur reus Cic. Verr. 2, 1, 26, Glaucia est le compers, parf. de comperco .
abrg, plus court : Cic. Off. 2, 43. premier qui ait port une loi pour faire ajour- compersnlis, e, qui est de la mme per-
compendtus, a, um, part. de compendio . ner le prvenu ( Verr. 2, 1, 20 ; 4, 33) || [abs] : sonne : Rustic. Aceph. 1175.
compend, re (compendium), tr., abr- mea (ratio est) ut ante primos ludos comperendi- compert (compertus), de bonne source :
ger : Tert. Marc. 4, 1 || [abs] compendiare ali- nem Cic. Verr. 1, 1, 34, mon plan est de propo- Gell. 1, 22, 9 || compertius Gell. 1, 11, 12.
cui Aug. Hept. 7, 56, abrger la vie de qqn [le ser lajournement de laudience avant le dbut compertus, a, um, part., de comperio .
tuer]. des jeux. comperts, nis, f. (cum, pertundo), per-
compends, en abrg : Th. Prisc. 2, comprendnus, a, um (perendie), daprs cement : CIL 8, 2728.
101 ; Cassiod. Var. 8, 29 || -sius Sid. Ep. 7, 10 ; demain : dies comperendinus, jour de la se- 1 comps (Prud. Ham. 848), dis, qq-
-sissime Cassian. Coll. 10, 14. conde et dfinitive audience fixe aprs un fois dem, de [cas usits au sing.], f. ; ordin
compendsus, a, um (compendium), dlai lgal de trois jours : Gaius Inst. 4, 15 ; compds, ium, ibus, pl., entraves, liens pour
1 avantageux, fructueux : Col. Rust. 1, 4, 5 Macr. Sat. 1, 16, 3. les pieds : in compedibus tatem agere Cat.
2 abrg, raccourci, plus court : Just. 38, 9, compr, , re, intr. (cum, pereo), prir d. Gell. 11, 18, 18, passer sa vie dans les fers ;
6 ; Apul. M. 11, 22. avec, ensemble : Diom. 372, 6. cf. Cic. Rab. perd. 20 || liens pour les mains,
compendum, , n. (compendo), 1 compricltor, r, intr., courir ensemble menottes : Varr. d. Non. 28, 2 || [fig.] chane,
gain provenant de lpargne, profit : compen- des dangers : Aug. Ep. 139, 4. lien, entrave, empchement : compedes corpo-
dium ligni Plin. 23, 127, conomie de bois ; fa- compr, pr, pertum, re (cf. peritus), ris Cic. Tusc. 1, 75, les entraves du corps ;
cere compendii sui causa quod non liceat Cic. tr., dcouvrir, apprendre : cum indicia mortis grata compede vinctus Hor. O. 4, 11, 24, retenu
Off. 3, 63, faire dans son intrt une chose se comperisse manifesto diceret Cic. Br. 277, par une douce chane ; nivali compede vinctus
COMPS 353 COMPLECTOR

(Hebrus) Hor. Ep. 1, 3, 3, lHbre enchan par peine le courage suffisant pour prendre les comptus, , m., arch., Ccil. 226 et Varr.
la glace || chanette, ornement de femme : Plin. armes ; neque animo neque auribus aut lin- d. Non. 196, 9, c. compitum.
33, 151. gua competere Sall. H. 1, 136 M, ntre pas en complcenta, , f., complaisance : Hier.
A gn. pl. compedium Pl. Pers. 420 ; pleine possession ni de son esprit ni de loue Jer. 3, 14, 10.
-pedum partir de Tert. || m., Ps. Lact. ou de la parole (Tac. H. 3, 73) || convenir , complc, c et ctus sum, re, intr.,
Mort. 21, 3. appartenir : actionem competere in equitem plaire en mme temps, concurremment : Pl.
2 comps, tis, arch., pour compos : Prisc. Romanum negat Quint. 3, 6, 11, il soutient que Rud. 187 ; Ter. Andr. 645 ; Gell. 18, 3, 4.
Gramm. 1, 34. cette action judiciaire nest pas applicable un complct, nis, f., bonne volont, dsir
chevalier romain. de plaire : Hier. Nom. Hebr. 69.
II tr. [rare], chercher atteindre ensemble, complctus, a, um (complaceo), qui
rechercher concurremment : Just. 13, 2, 1 ; Ps. plat, agrable : Apul. M. 4, 32 ; Apol. 15 ;
Aur. Vict. Vir. 59, 2. -citior Vulg. Psalm. 76, 8, plus favorable.
A inf. pf. syncop competisse Tac. H. 2, complc, re, tr., apaiser : Tiro d. Gell.
50. 7, 3, 13.
comptum, v. compitum : Varro L. 6, 25. complnt, nis, f. (complano), action
complt, nis, f. (compilo), pillage, d- daplanir : Sen. Nat. 6, 1 || [fig.] P. Nol. Ep. 29,
pouillement [fig.] : Cic. Fam. 2, 8, 1. 2.
compltr, ris, m. (compilo), pillard, pla- complntr, ris, m. (complano), celui
giaire : Hier. Qust. Gen. Prf. ; Isid. Orig. 10, qui aplanit : Apul. Apol. 6, 3.
44. complntus, a, um, part. de complano .
compesc, c, re (de *comperc-sco, cum compltus, a, um, part. de compilo 1 et 2. compln, v, tum, re, tr., aplanir :
et parco ), tr., retenir, arrter, rprimer, ra- 1 compl, re (cum, pilo), tr., dpouiller, Cato Agr. 151, 3 ; complanatus lacus Suet.
mos compesce fluentes Virg. G. 2, 370, arrte piller : compilare fana Cic. Nat. 1, 86, piller
Cs. 44, 1, lac combl || [fig.] a) dtruire :
le dbordement des rameaux ; compescere Is- les temples ; malui compilari quam venire Cic.
complanare domum Cic. Domo 101, raser une
trum Sil. 3, 617, tenir en respect les riverains de Or. 2, 268, jai mieux aim tre plum que
maison ; b) [moral] aspera : Sen. Prov. 5, 9,
du Danube ; vitem Col. Rust. 4, 21, 2, laguer vendu ; compilare scrinia Crispini Hor. S. 1,
aplanir les asprits.
la vigne, compescere linguam Pl. Pn. 1035, re- 1, 121, piller le coffre (les ouvrages) de Cris-
tenir sa langue || [av. inf.] compesce in illum pinus || [jurisp.] dtourner, soustraire fraudu- complantt, nis, f. (complanto), action
dicere Pl. Bacch. 463, cesse de lattaquer. leusement : Dig. 3, 5, 33. de planter dans un mme terrain : Gloss. 2,
A sup. -citum Prisc. Gramm. 10, 19. 2 compl, re (cum, pilum), tr., assom- 345, 5.
compta, pl. n., place o se rencontrent les mer, rouer de coups : me membratim compi- complanttus, a, um, part. de complanto .
villageois : Isid. Orig. 15, 16, v. compitum. lassent Apul. M. 9, 2, ils mauraient charp de complant, tum, re, tr., planter en-
comptns, entis, part. prs. de com- haut en bas ; tanquam copo compilatus Petr. semble : Itala Jer. 31, 28 || [fig.] complanta-
peto pris adj, qui convient, comptent : com- 62, 12, comme un cabaretier copieusement tus virtutibus Ambr. Ep. 42, plein de vertus so-
petens judex Aug. Ep. 251, juge comptent || ross. lides.
qui convient , appropri : alicui rei Apul. 1 comping, pg, pctum, re (cum et complasm, re, tr., former avec : Rustic.
Flor. 16 ; cum aliqua re Gell. 19, 13, 3, qui sac- pango), tr., 1 fabriquer par assemblage : Aceph. 1208.
corde avec une chose, qui rpond une chose Virg. B. 2, 36, [do] compactus, a, um, bien as- Compltncus, , m., partisan de Platon :
|| -tior Paneg. 153, 17. sembl, o toutes les parties se tiennent : Cic. Sid. Ep. 4, 11.
comptentr, convenablement, dment, Fin. 3, 74 || [fig.] ex multitudine et negotio ver- complaud, re, intr., applaudir ensemble :
comme il faut : Dig. 24, 3, 22. bum unum compingere Gell. 11, 16, 4, faire un P. Nol. Carm. 18, 8.
comptenta, , f. (competens), propor- seul mot compos des mots multitude et complectblis, e (complector), quon peut
tion, juste rapport : Gell. 1, 1, 3 || disposition affaire || imaginer, inventer : Arn. 1, 57 embrasser : Boet. Syll. hyp. 2, p. 628.
respective des astres : nasci ad eamdem com- 2 pousser en un point, bloquer, enfermer : complect, re, forme arch. rare, au lieu
petentiam Gell. 14, 1, 26, natre sous le mme aliquem in carcerem Pl. Amph. 155, jeter qqn de la forme dponente complector : Pompon.
aspect du ciel. en prison ; se in Apuliam Cic. Att. 8, 8, se blo- Com. 48 ; Vitr. Arch. 10, 2, 11 || au passif, Cu-
comptt, nis, f. (competo), 1 ac- quer en Apulie ; [fig.] de Or. 1, 46. rio d. Prisc. Gramm. 8, 18 ; complexus, sens
cord : Sid. Ep. 2, 9, 4 2 comptition en jus- 2 comping, pnx, re (cum, pingo), tr., pass., v. complector fin.
tice : Cod. Th. 2, 23, 1 3 candidature rivale : recouvrir dune peinture : [fig.] Aristarchi complector, plexus sum, plect (cum et
Ambr. De Elia 21, 79. inepti, quibus aliena carmina compinxit *Sen. plecto), tr., 1 embrasser, entourer : aliquid
compttr, ris, m. (competo), compti- Ep. 88, 39, les remarques incongrues dont Aris- manibus Cic. CM 52, treindre qqch. avec les
teur, concurrent : Cic. Off. 1, 38 ; Br. 113. tarque a barbouill les vers dautrui. mains ; aliquem Cic. Att. 16, 5, 2, etc., ser-
compttrx, cis, f. (competitor), concur- compingusc, re, intr., se coaguler : rer qqn dans ses bras ; inter se complecti Cic.
rente, celle qui brigue en mme temps : Cic. Tert. Anim. 25. Div. 1, 58, sembrasser mutuellement || qua-
Mur. 40 ; Ps. Quint. Decl. min. 370 t. 1. Comptlris, c. Compitalis : Inscr. tuordecim milia passuum complexus Cs. G. 7,
compt, petv et pet, pettum, re Comptla, um (Prisc. Gramm. 7, 27) et 74, 1, ayant embrass [pour faire une enceinte]
(cum, peto) : rum (Cic. Pis. 8), Compitales [ftes en lhon- un espace de quatorze mille pas (G. 7, 72, 2
I intr., 1 se rencontrer au mme point : neur des Lares des carrefours] : Cic. Att. 2, 3, ) ; extimus (orbis clestis) qui reliquos omnes
ubi vi competunt Varro L. 6, 25, au point 4 ; Virg. Catal. 13, 27 ; Gell. 10, 24, 3. complectitur Cic. Rep. 6, 17, le cercle ext-
de rencontre des deux chemins || [fig.] con- Comptlcus, a, um, des Compitales : rieur qui embrasse tous les autres || me ar-
cider : initium finemque miraculi cum Otho- Cic. Pis. 8 ; Att. 2, 3, 4 ; Suet. Aug. 31, 4. tior somnus complexus est Cic. Rep. 6, 10, un
nis exitu competisse Tac. H. 2, 50, [on dit] comptlis, e (compitum), de carrefour : sommeil plus profond me saisit 2 [fig.] sai-
que le dbut et la fin du prodige concidrent Varro L. 6, 25 ; Compitales Lares Suet. sir : (vis philosophi) tum valet multum cum
avec la mort dOthon ; stati, autumno com- Aug. 31, 4, les Lares des carrefours || -tls, est idoneam complexa naturam Cic. Tusc. 2,
petere Suet. Cs. 40, concider avec lt, avec um, m., collge de prtres, chargs de la fte 11, (laction de la philosophie) est surtout ef-
lautomne ; in aliquem diem Plin. 16, 191, tom- des Compitales : CIL 11, 4815 et 4818 || v. Com- ficace quand elle a trouv dheureuses dispo-
ber un certain jour || [impers.] si ita compe- pitalia . sitions naturelles 3 embrasser, entourer de
tit ut subj. Sen. Ep. 75, 6, si cela concide que, comptum, , n., Cato Agr. 5, 4 et ordin ses soins, de son amiti, etc. : aliquem Cic.
sil se rencontre que 2 rpondre , saccor- au plur. compta, rum, Cic. Agr. 1, 7 (com- Fam. 2, 6, 4 (2, 8, 2), faire accueil qqn ; phi-
der avec : tanto Othonis animo nequaquam cor- peto), carrefour, croisement de routes ou de losophiam Cic. Br. 322, embrasser la philoso-
pus competiit Suet. Oth. 12, Othon eut un phy- rues : Virg. G. 2, 382 ; Hor. S. 2, 3, 26 || [fig.] phie ; causam Cic. Phil. 5, 44, embrasser une
sique qui ne rpondait pas du tout sa grande ramosa compita Pers. 5, 35, le carrefour du cause (un parti) || hunc velim omni tua comi-
me ; si competeret tas Suet. Aug. 31, si lge vice et de la vertu ; compitum stomachi Tert. tate complectare Cic. Fam. 7, 5, 3, je voudrais
saccordait || tre propre , tre en tat conve- Res. 60, le carrefour quest lestomac || autel que tu lui tmoignes toute ta bont ; aliquem
nable pour : ut vix ad arma capienda compete- lev dans un carrefour : Gratt. Cyn. 483. beneficio Cic. Planc. 82, obliger qqn ; aliquem
ret animus Liv. 22, 5, 3, au point quils avaient A v. competum, competa . honoribus et beneficiis Cic. Prov. 38, combler
COMPLMENTUM 354 COMPLRS

qqn dhonneurs et de bienfaits 4 embras- dun sentiment ; [abl.] milites bona spe Cs. complexvus, a, um, copulatif [gramm.] :
ser, saisir (par lintelligence, par la pense, par C. 2, 21, 3, remplir les soldats dun bon espoir ; Gell. 10, 29 ; Capel. 3, 272.
la mmoire) : aliquid cogitatione et mente Cic. gaudio compleri Cic. Fin. 5, 69, tre rempli complex, re, et complexor, r, tr., em-
Or. 8, saisir qqch. par la pense (par limagina- de joie || [gn., arch.] aliquem dementi com- brasser, enserrer : Coripp. Just. 1, 104 ; Hier.
tion) et par lintelligence ; animo Cic. de Or. 3, plere Pl. Amph. 470, remplir qqn dgarement Jovin. 1, 3 ; Vulg. Marc. 10, 16.
20, par lesprit ; memoria Cic. Div. 2, 146, em- ( Men. 901 ) 5 remplir, achever, parfaire : 1 complexus, a, um, part. de complector et
brasser par la mmoire, retenir (sans memo- centum et septem annos Cic. CM 13, vivre cent complecto.
ria : Quint. 11, 2, 36 ) || [rare] complecti seul sept ans (Nep. Att. 21, 1) ; vix unius hor tem- 2 complexs, s, m. (complector), 1
= complecti mente : Cic. Ac. 2, 114 ; Tac. pus utrumque curriculum complebat Liv. 44, action dembrasser, dentourer, embrassement,
Agr. 46 5 embrasser (comprendre) dans un 9, 4, cest peine si ces deux courses rem- treinte : mundus omnia complexu suo coer-
expos, dans un discours, etc. : una compre- plissaient lespace dune seule heure ; ut sum- cet et continet Cic. Nat. 2, 58, le monde runit
hensione omnia complecti Cic. Fin. 5, 26, com- mam mei promissi compleam Cic. Verr. 2, 3, et contient tout dans son treinte || treinte
prendre tout sous une mme proposition (dans 116, pour remplir toute ma promesse ; hujus des bras, enlacement : e complexu parentum
une formule unique) ; complectitur verbis quod hanc lustrationem menstruo spatio luna com- abrepti filii Cic. Verr. 2, 1, 7, fils arrachs des
vult Cic. Fin. 1, 15, il exprime pleinement sa plet Cic. Nat. 1, 87, ce parcours du soleil, la bras de leurs parents ; de matris complexu ali-
pense ; omnia alicujus facta oratione com- lune lachve en un mois || rendre complet : quem avellere Cic. Font. 46, enlever qqn des
plecti Cic. Verr. 2, 4, 57, prsenter dans un ex- complent ea (bona) beatissimam vitam Cic. bras de sa mre || [rare] treinte hostile : com-
pos tous les actes de qqn ; libro omnem re- Fin. 5, 71, ces biens mettent le comble la vie plexus armorum Tac. Agr. 36, combat corps
rum memoriam breviter Cic. Br. 14, ramasser bienheureuse (3, 43 ; Tusc. 5, 47 ) ; ita ut ante corps || treinte charnelle : Scrib. Comp. 18
dans un livre lhistoire universelle en abrg || mediam noctem compleretur (sacrum) Liv. 23, 2 [fig.] lien affectueux : complexus gentis
complecti sans abl., embrasser dans une dfini- 35, 15, en sorte quil (le sacrifice) ft achev human Cic. Fin. 5, 65, le lien qui embrasse
tion (Cic. de Or. 3, 126 ; 1, 64) ; dans un expos avant minuit ; perfectus completusque verbo- la race humaine || liaison, enchanement : com-
(de Or. 3, 74 ; 75) ; complecti vis amplissimos rum ambitus Cic. Or. 168, une priode ache- plexus sermonis Quint. 9, 3, 18, enchanement
viros ad tuum scelus Cic. Pis. 75, tu veux en- ve et complte 6 aliquam complere Lucr. des mots dans le style (loquendi 1, 5, 3).
velopper dans ton crime (prsenter comme tes 4, 1249, rendre une femme enceinte, cf. Arn. 5, complcblis, e (complice), qui se plie :
complices) les citoyens les plus considrables 21. Isid. Orig. 15, 7, 4.
|| causas complectar ipsa sententia Cic. Phil. 14, A les formes syncopes complerunt, complct, nis, f. (complico), action de
29, je rsumerai lexpos des motifs en formu- complerint, complerat, complesse, etc., se trou- plier, de rouler : C. Aur. Chron. 4, 3, 26 || mul-
lant mon avis lui-mme || [rht.] conclure : vent dans Cicron. tiplication : Aug. Mus. 1, 11, 19.
Her. 2, 47 ; Cic. Inv. 1, 73 6 part. complexus, complram, -rim, -esse, v. compleo complctus, complctus, a, um, part.
a, um, avec sens passif : (facinus) ejus modi, A. de complico .
quo uno maleficio scelera omnia complexa esse complt, nis, f. (compleo), accomplisse- complc, v ou , tum ou tum, re,
videantur Cic. Amer. 37, (acte) de telle sorte ment : Aug. Ep. 161. tr., rouler, enrouler, plier en roulant : compli-
que ce forfait lui seul semble envelopper tous compltv, dune faon complte : Rus- care rudentem Pl. Rud. 938, rouler une corde ;
les crimes la fois. tic. Aceph. c. 1222 D. armamenta Pl. Merc. 192, plier, serrer les
complmentum, , n. (compleo), ce qui compltvus, a, um, compltif [gramm.] : agrs ; epistulam Cic. Q. 3, 1, 17, plier (fer-
complte, complment : Cic. Or. 230 ; Tac. Prisc. Gramm. 16, 1. mer) une lettre ; complicare se Sen. Ep. 90, 14,
Ann. 3, 38. compltr, ris, m. (compleo), celui qui se blottir || [fig.] complicata notio Cic. Off. 3,
compl, plv, pltum, re (cf. plenus ), tr., complte, qui achve : Juvenc. 2, 568. 76, ide confuse.
1 remplir : fossam Cs. G. 5, 40, 3, combler compltrum, , n., complies, la dernire
un foss ; oppidani complent murum Cs. G. 7,
compld, s, sum, dre (cum, plaudo),
des heures canoniales : Bened. Reg. 7. tr., frapper deux objets lun contre lautre :
12, 5, les habitants assigs garnissent le rem-
part [mais G. 7, 27, 3, remplir = envahir] ; pagi- compltus, a, um, part. de compleo, pris complodere manus scnicum est Quint. 11, 3,
nam complere Cic. Att. 13, 34, remplir la page adj, achev, complet : Cic. Or. 168 || comple- 123, battre des mains ne convient quaux co-
tior Gell. 1, 7, 20. mdiens ; complosis manibus Petr. 18, 7, en
|| aliquid aliqua re : fossas sarmentis Cs. G. 3,
complex, cis (cum, plico), adj., uni, joint : battant des mains.
18, remplir les fosss de fascines ; Dianam flo-
ribus Cic. Verr. 2, 4, 77, couvrir de fleurs la complex honestatis est utilitas Ambr. Off. 3, complrt, nis, f. (comploro), 1 ac-
statue de Diane ; qu res omnium rerum copia 4, lhonnte et lutile se tiennent ; dii com- tion de se lamenter ensemble : comploratio mu-
complevit exercitum Cs. C. 2, 25, 7, cette me- plices Arn. 3, 40, les douze grands dieux, v. lierum Liv. 3, 47, 6, concert de lamentations
sure pourvut abondamment larme de tout ; Consentes dii || complice : Sid. Ep. 8, 11 || qui a fminines 2 action de se lamenter profon-
multo cibo et potione completi Cic. Tusc. 5, 100, des replis, tortueux : Prud. Ham. 614. dment : comploratio sui Liv. 2, 40, 9, action
gorgs dune quantit de nourriture et de bois- complexblis, e (complexor), saisissable : de gmir sur son propre sort ; complorationes
son ; naves sagittariis Cs. C. 2, 4, garnir dar- Cassiod. Psalm. 39, 15. edere Gell. 12, 5, 3, se lamenter.
chers les navires ; speculatoria navigia militi- complext, nis, f., embrassement : Ps. 1 complrtus, a, um, part. de comploro .
bus compleri jussit Cs. G. 4, 26, 4, il ordonna Euch. Reg. 3, 27. 2 complrtus, s, m., c. comploratio : Liv.
quon garnt de soldats les navires-claireurs complextus, a, um, part. de complexo et 23, 42, 5, etc.
|| aliquid alicujus rei : Lucr. 5, 1162 ; convi- complexor . complr, v, tum, re, 1 intr., se
vium vicinorum cottidie compleo quod Cic. complexblis, e (complector), saisissable : lamenter ensemble : comploratum publice
CM 46, chaque jour je traite des voisins dans Chalc. Tim. 168. est Flor. 2, 15, ce fut un deuil gnral 2 tr.,
un festin au grand complet que [nous prolon- complex, nis, f. (complector), 1 em- dplorer, se lamenter sur : complorare inter-
geons] ; cum completus jam mercatorum car- brassement, assemblement, assemblage, union : itum alicujus Gell. 7, 5, 6, se lamenter sur la
cer esset Cic. Verr. 2, 5, 147, la prison tant dj complexiones et copulationes et adhsiones ato- mort de qqn ; cum vivi mortuique comploraren-
pleine de marchands 2 complter [un effec- morum inter se Cic. Fin. 1, 19, assemblages, tur Liv. 22, 55, 3, comme on pleurait les vivants
tif] : legiones Cs. C. 1, 25, 1, complter les agglomrations, agrgations datomes entre aussi bien que les morts, cf. Cic. Domo 98.
lgions (leur donner leffectif complet) ; suum eux || [fig.] cumulata bonorum complexio Cic. complsus, a, um, part. de complodo.
numerum non compleverunt Cs. G. 7, 75, 5, ils Tusc. 5, 29, la runion complte de tous les complt, re, 1 imp., il pleut : Varro
ne fournirent pas leur contingent au complet biens || [en part.] : verborum complexio Cic. L. 5, 161 2 compl, , tum, re, tr., ar-
3 remplir un espace de lumire, de bruit, Phil. 2, 95, assemblage de mots ; [rht.] p- roser de pluie, arroser : Aug. Psalm. 95, 12 ;
etc. : sol mundum omnem sua luce complet Cic. riode : de Or. 3, 182 ; Or. 85 2 expos : bre- Serm. 4, 31 ; surtout au part. complutus .
Nat. 2, 119, le soleil remplit lunivers de sa lu- vis complexio negotii Cic. Inv. 1, 37, expos complrs, n., complra (rar complria
mire ; plangore et lamentatione forum comple- succinct dune affaire 3 [rht.] conclusion : Cato Orig. 1, 23 ; Ter. Phorm. 611), ium, 1
vimus Cic. Or. 131, nous avons rempli le forum Her. 2, 28 ; 2, 40 ; Cic. Inv. 1, 67 ; 1, 73 ; Quint. adj., assez nombreux, plusieurs : complures
de sanglots et de larmes || completi sunt animi 5, 14, 5 || dilemme : Cic. Inv. 1, 44 || complexion : nostri milites, bon nombre de nos soldats : Cs.
auresque vestr me obsistere Cic. Agr. 3, 3, Her. 4, 20 4 [gramm.] synrse : Quint. G. 1, 52, 5 ; 4, 12, 2 ; 7, 47, 7 ; superl. com-
on a rempli vos esprits, vos oreilles de cette 1, 5, 17 5 complexion, temprament : Firm. plurimi Gell. 11, 1, 1 2 subst : complures
accusation, que je mopposais 4 remplir Math. 5, 9. Grcis institutionibus eruditi Cic. Nat. 1, 8, un
COMPLRNS 355 COMPOSC

bon nombre de personnes formes par les en- ex variis gentibus Sall. J. 18, 3, arme com- componere Quint. 9, 4, 114, prparer qqn
seignements grecs || [rare avec gn.] : com- pose dlments de nationalits diverses ; li- qqch. ; se componere Sen. Tranq. 17, 1, se com-
plures hostium Hirt. G. 8, 48, 7, un bon nom- ber ex alienis orationibus compositus Cic. C- poser (composer son personnage) ; vultu com-
bre dentre les ennemis || [avec ex] : e vobis cil. 47, livre constitu par la runion de dis- posito Tac. Ann. 1, 7, en composant son visage
complures Cic. Verr. 2, 1, 15, plusieurs dentre cours pris autrui ; qui cuncta composuit Cic. || [part. ayant sens rflchi] : in mstitiam com-
vous, cf. Cs. G. 2, 17, 2 ; 4, 35, 3 ; 4, 37, 3. Tim. 47, le crateur de lunivers ; mensam gra- positus Tac. H. 2, 9, se donnant un air afflig
complrns (-plrs), maintes fois, mine Sil. 15, 51, constituer une table avec du (ad mstitiam Tac. Ann. 13, 20 ) ; in securita-
assez souvent : Pl. Pers. 534 ; cf. Gell. 5, 21, gazon || dans Quintilien composita verba = tem Tac. Ann. 3, 44, affectant la scurit 9
15. mots composs Quint. (1, 5, 3, etc.) || [sur- arranger avec qqn (entre plusieurs), concer-
complrm, v. complures. tout] composer un livre, faire (crire) un ou- ter : compositis inter se rebus constituunt Sall.
complscl, assez souvent : Gell. 17, 2, vrage : Cic. de Or. 2, 224, etc. ; artes compo- J. 66, 2, les choses tant rgles entre eux, ils
15. nere Cic. Br. 48, composer des traits tho- fixent lexcution de leur projet ; proditionem
complscl, rum, m., (dim. de com- riques ; componit edictum his verbis ut Cic. componere Tac. H. 2, 100, concerter une tra-
plures ), assez nombreux : Pl. Rud. 131 ; Ter. Verr. 2, 1, 116, il rdige ldit en termes tels hison ; crimen non ab inimicis Rom compo-
Hec. 177 ; Gell. 18, 2, 1. que ; carmen Cic. Mur. 26, rdiger une for- situm Cic. Verr. 2, 3, 141, accusation qui est
mule ; poema Cic. *Q. 3, 1, 11 (carmina Tac. loin davoir t concerte Rome par des en-
compltr, ris, m. (compluo), celui qui
D. 12 ; versus Hor. S. 1, 4, 8), composer un nemis || [av. interr. indir.] cum summa concor-
arrose : Aug. Serm. 216, 3.
pome, des vers || res gestas componere Hor. dia quos dimitterent composuerunt Liv. 40, 40,
Compltum, , n., ville de la Tarracon- Ep. 2, 1, 251, crire lhistoire, cf. Tac. Ann. 4, 14, ils dcidrent ensemble avec un accord par-
naise : Prud. Perist. 4, 43 || -tnsis, e, de Com-
32, etc. ; alicujus vitam Tac. D. 14, crire la fait quels soldats ils congdieraient ; [av. in-
plutum : P. Nol. Carm. 31, 607 || -tnss, um,
vie de qqn 5 serrer, carguer les voiles : Liv. fin.] componunt Gallos concire Tac. Ann. 3, 40,
les habitants de Complutum : Plin. 3, 24.
26, 39, 8, etc. || mettre en tas de ct, dposer ils conviennent de soulever les Gaulois || pass.
compltus, a, um, part. de compluo ; v. [les armes] : Hor. O. 4, 14, 52 || serrer en r- imp. : ut compositum cum Marcio erat Liv. 2, 37,
compluit. serve [des provisions] : Virg. En. 8, 317 ; Tib. 1, selon le plan concert avec Coriolan ; [avec
complvtus, a, um (compluvium), en 1, 1, 77 ; Cato Agr. 162, 12 ; Col. Rust. 12, 9, 1, ut] compositum inter eos, ut Latiaris strueret
forme de compluvium : Varro R. 1, 8, 2 ; Plin. etc. || recueillir les cendres, les ossements dun dolum Tac. Ann. 4, 68, il fut convenu entre eux
17, 164. mort : Ov. F. 3, 547 ; Prop. 2, 24, 35 ; [do] que Latiaris tendrait le pige || [do] : compo-
complvum, , n. (cum, pluvia), 1 mettre le mort dans le tombeau, ensevelir : sito Ter. Phorm. 756 ; Nep. Dat. 6, 6 ; ex com-
trou carr au centre du toit de latrium, par Ov. M. 4, 157 ; Hor. S. 1, 9, 28 ; Tac. H. 1, posito Sall. H. 2, 21 ; Liv. 1, 9, 10 ; 30, 29, 8,
o passait la pluie recueillie en dessous dans 47 || serrer, arranger ses membres pour dor- etc. ; de composito Apul. Apol. 1, selon ce qui a
limpluvium : Varro L. 5, 161 ; P. Fest. 108 || mir : Virg. G. 4, 437 ; se regina aurea composuit t convenu (concert), selon les conventions ||
[post confusion avec impluvium] bassin in- sponda Virg. En. 1, 698, la reine sest instal- [en part.] : componere pacem (cum aliquo), r-
trieur auprs duquel se trouvaient des carti- le sur un lit dor ; cf. componere togam Hor. gler, arranger, conclure la paix (avec qqn) :
bula (Varro L. 5, 125), la chapelle des pnates S. 2, 3, 77, arranger sa toge = sinstaller (pour pacem componi volo meo patri cum matre Pl.
(Suet. Aug. 92) 2 dispositif de forme carre couter) ; [en parl. dun mort] alto compositus Merc. 953, je veux que la paix se rgle entre
o lon attachait la vigne : Col. Rust. 4, 24, 14, lecto Pers. 3, 104, install sur un lit lev || ubi mon pre et ma mre (Liv. 30, 40, 13) 10
etc. thalamis se composuere Virg. G. 4, 189, quand combiner, inventer : mendacia Pl. Amph. 366,
compondrns, tis, qui pse ensemble : les abeilles se sont renfermes dans leurs cel- fabriquer des mensonges ; si hc fabulosa ni-
Ps. Apul. Ascl. 22. lules 6 mettre en accord, rgler, terminer mis et composita videntur Tac. D. 12, si tu
compn (conp-), ps, pstum, re, tr., [un diffrend] : si possum hoc inter vos compo- trouves l-dedans trop de lgende et de com-
1 placer ensemble : in quo loco erant ea com- nere Pl. Curc. 701, si je puis arranger cette af- binaison fictive.
posita, quibus rex te munerare constituerat Cic. faire entre vous (Capt. 622 ) ; controversias re- A inf. componier Catul. 68, 141 || parf.
Dej. 17, dans ce lieu se trouvaient runis les ob- gum Cs. C. 3, 109, rgler le diffrend entre les composeiverunt CIL 5, 7749, 2 || part. sync. com-
jets que le roi te destinait pour rcompense ; in rois (1, 9, 6 ) ; bellum Pollio d. Cic. Fam. 10, postus Lucil. d. Cic. de Or. 3, 171 ; Varr. Atac.
acervum conponere Cato Agr. 37, 5, disposer 33, 3 (Sall. J. 97, 2 ; Nep. Hann. 6, 2, etc.), ter- d. Sen. Ep. 56, 6 ; Virg. En. 1, 249.
en tas ; amphoras in cuneum conponito Cato miner une guerre par un trait, conclure la comportt, nis, f. (comporto), moyen
Agr. 113, 2, range les amphores dans le coin du paix || pass. impers. : fieri non potuit, ut com- de transport : Vitr. Arch. 1, 2, 8.
cellier ; uvas in tecto in cratibus Cato Agr. 112, poneretur Cic. Amer. 136, il tait impossible comporttus, a, um, part. de comporto .
2, dispose les raisins labri sur des claies || quil y et un accord (Cs. C. 3, 16, 4) || mettre comportnls termn, Grom. 10, 26,
runir : genus indocile ac dispersum montibus en accord, apaiser : Campaniam Tac. H. 4, 3, et comportnls, ium, m., Grom. 347, 22
altis composuit Virg. En. 8, 322, il rassembla pacifier la Campanie (3, 53 ; Ann. 2, 4 ) ; co- (cum, portio), bornes entre les proprits.
ce peuple indocile, pars sur les hautes mon- mitia prtorum Tac. Ann. 14, 28, ramener le comport, v, tum, re, tr., transpor-
tagnes ; componens oribus ora Virg. En. 8, 486, calme dans les lections des prteurs ; aversos ter dans le mme lieu, amasser, runir : com-
joignant les bouches aux bouches [celles des amicos Hor. S. 1, 5, 29, faire laccord entre des portare arma in templum Castoris Cic. Pis. 23,
vivants sur celles des morts] 2 mettre en- amis brouills 7 mettre en place, mettre en faire un dpt darmes dans le temple de Cas-
semble = mettre aux prises, accoupler (appa- ordre, disposer, arranger : signa Cic. Att. 4, tor ; frumentum ab Asia comportare Cs. C. 3,
rier) pour le combat : aliquem cum aliquo Lu- 9, 1, mettre en place des statues || [rht.] : 42, 2, faire venir du bl dAsie ; comportat
cil. d. Non. 257, 18, et d. Cic. Opt. 17 ; Sen. verba Cic. Br. 68, bien ranger les mots, bien les res Hor. Ep. 1, 2, 50, biens amasss.
Nat. 4, pr., 8 ; Hor. S. 1, 7, 20, mettre aux prises agencer (de Or. 171 ; Or. 149) ; [do] orator comps, ptis, adj. (cum, potis), 1 qui
qqn avec qqn ; duos inter se bonos viros Quint. compositus Cic. Or. 232, orateur au style soi- est matre de : compos animi Ter. Ad. 310, ma-
2, 17, 34, mettre aux prises entre eux deux gn || compositi numero in turmas Virg. En. 11, tre de soi ; tu mentis compos ? Cic. Phil. 2, 97,
hommes de bien ; alicui se componere, ou com- 599, disposs par nombre gal en escadrons ; es-tu dans ton bon sens ? compos sui Liv. 8,
poni Sil. 10, 70 ; 11, 212, saffronter avec qqn compositi suis quisque ordinibus Liv. 44, 38, 11, 18, 12, qui se possde ; vix pr gaudio com-
|| confronter en justice : Epicharis cum indice placs en ordre chacun leur rang || compo- potes Liv. 4, 40, 3, presque fous de joie 2 qui
composita Tac. Ann. 15, 51, picharis confron- sito et delibuto capillo Cic. Amer. 135, avec les a obtenu, qui est en possession [dun bien mo-
te avec le dlateur 3 mettre ensemble pour cheveux bien arrangs et parfums 8 arran- ral ou matriel] : compos libertatis Pl. Capt. 41,
comparer ; rapprocher, mettre en parallle : ger [= donner une forme dtermine, disposer qui a recouvr la libert ; qui me hujus urbis
ubi Metelli dicta cum factis composuit Sall. dune faon particulire, en vue dun but d- compotem fecerunt Cic. Sest. 146, ceux qui
J. 48, 1, quand il eut rapproch les paroles de termin] : itinera sic composueram ut Cic. je dois dtre Rome, cf. Att. 3, 15, 4 ; compos
Mtellus de ses actes, cf. Quint. 7, 2, 22 || [av. Att. 15, 26, 3, jai rgl mon voyage de ma- voti Ov. Ars 1, 486, dont le vu sest ralis ;
dat.] aliquem alicui Acc. Tr. 147 ; Catul. 68, nire ; in consideranda componendaque causa [rare, avec abl.] prda ingenti compos exerci-
141, comparer qqn qqn ; si parva licet compo- totum diem ponere Cic. Br. 87, consacrer un tus Liv. 3, 70, 13, arme qui a fait un prodi-
nere magnis Virg. G. 4, 176, si lon peut com- jour entier tudier et disposer une plaidoi- gieux butin || [qqf. en mauvaise part] compos
parer les petites choses aux grandes, cf. B. 1, rie ( Or. 143 ) ; auspicia ad utilitatem rei pu- miseriarum Pl. Epid. 559, malheureux ; com-
23 ; Ov. M. 5, 416, etc. 4 faire (composer) blic composita Cic. Leg. 2, 32, auspices appro- pos culp Pl. Truc. 835, coupable.
par une union de parties : exercitus compositus pris lintrt de ltat ; aliquem in aliquid composc, poscre, tr., demander la fois :
COMPOSEIV 356 COMPRHNS

*Capel. 5, 425. [do] calme : compositus ac probus vultus Sen. gagna ensuite (enveloppa) des maisons par-
composeiv, v. compono A. Ep. 66, 5, une physionomie calme et honnte ; ticulires || mais cas celeriter ignem compre-
compst (compositus), avec ordre, composito voltu Plin. Min. Ep. 3, 16, 5, avec un henderunt Cs. G. 5, 43, 2, les cabanes prirent
dune faon bien rgle : Gell. 1, 5, 2 ; Col. visage calme (qui ne laisse voir aucune mo- feu promptement ; flamm comprens Cs.
Rust. 6, 2, 5 || [rht.] avec des phrases bien tion) || in adrogantiam compositus Tac. Agr. 42, C. 3, 101, 4, le feu ayant pris, la flamme stant
agences, dune belle ordonnance : Cic. de prenant un air hautain, v. compono 8. communique ; c) [abs] c. concipere, conce-
Or. 1, 48 ; Or. 236 ; Sall. C. 51, 9 || compositius compossessr, ris, m., qui possde avec voir, devenir enceinte : Cels. Med. 5, 21, 13 ||
cuncta quam festinantius agere Tac. Ann. 15, un autre : Tert. Idol. 14. prendre, senraciner [en parl. de plantes] : cum
3, agir pour tout avec plus de mthode que de compostle, is, n., sorte de bote compar- comprehendit ramus Varro R. 1, 40, quand la
hte. timents servant entreposer des plats, des as- greffe a bien pris ; cf. Col. Rust. 3, 12 2
compostcus, a, um (compositus), com- siettes : Ennod. Carm. 2, 22. saisir, prendre : quid manibus opus est, si ni-
pos de plusieurs parties : Varro L. 6, 55 ; 8, compostra, , f., sync. pour composi- hil comprehendendum est ? Cic. Nat. 1, 92,
61. tura : Cato Agr. 22, 3. quoi bon des mains, sil ny a rien saisir ? ||
compst, nis, f. (compono), 1 ac- compostus, v. compono A. prendre par la main [en suppliant] : compre-
tion dapparier (de mettre aux prises des gla- comps, parf. de compono . hendunt utrumque et orant ne Cs. G. 5, 31,
diateurs) : Cic. Fam. 2, 8, 1 2 prparation, comptt, nis, f. (cum, poto), action de 1, ils prennent les mains des deux gnraux et
composition : [de parfums] Cic. Nat. 2, 146 ; boire ensemble : Cic. CM 45 ; Fam. 9, 24, 3. les prient de ne pas || prendre, apprhender,
[de remdes] Sen. Ben. 4, 28, 4 || [do, en comptns, entis, qui partage la puissance se saisir de : tam capitalem hostem Cic. Cat. 2,
mdec.] prparation, mixture : Cels. Med. 6, avec un autre : CIL 11, 3198. 3, se saisir dun ennemi si redoutable ( Cat. 3,
6, 16, etc. 3 composition dun ouvrage : compt, v, tum, re, (compos), tr., 16 ; Cs. G. 4, 27, 3, etc. ) || prendre, semparer
Cic. Leg. 2, 55 4 accommodement dun dif- mettre en possession, rendre possesseur : com- de : redis equisque comprehensis Cs. G. 6, 30,
frend, rconciliation, accord : Cic. Phil. 2, potire aliquem piscatu uberi Pl. Rud. 911, faire 2, les chars et les chevaux ayant t saisis ; aliis
24 ; Cs. C. 1, 26, 5, etc. 5 disposition, faire qqn une pche merveilleuse ; aliquem comprehensis collibus Cs. C. 3, 46, 6, stant
arrangement : membrorum Cic. Nat. 1, 47, voti Apul. M. 9, 32, mettre qqn en possession empars dautres collines || [arrestation dune
lheureuse disposition des membres dans le de ce quil souhaitait. pers.] Liv. 3, 48 || surprendre, prendre sur le
corps humain ; varia compositio sonorum Cic. comptor, tus sum, r, intr., tre en pos- fait : nefandum adulterium Cic. Mil. 72, sur-
Tusc. 1, 41, combinaison varie des sons ; ma- session de, jouir de : his solis locis compotita prendre un adultre criminel (Clu. 47 ) ; in
gistratuum Cic. Leg. 3, 12, organisation des sum Pl. Rud. 205, je suis matresse de cette so- furto comprehensus Cs. G. 6, 16, 5, surpris
magistratures ; admirabilis compositio disci- litude ; compotiri visu alicujus Tert. Val. 11, voler 3 [fig.] entourer de (manifestations
plin Cic. Fin. 3, 74, lconomie admirable de jouir de la vue de qqn. damiti, de bont, etc.) : mihi gratum feceris,
ce systme 6 [rht.] arrangement, agence- comptr, ris, m., compagnon de bou- si hunc humanitate tua comprehenderis Cic.
ment des mots dans la phrase : Cic. Or. 182 ; teille : Cic. Phil. 2, 42. Fam. 13, 15, 3, tu mobligeras, si tu le traites
Br. 303, etc. comptrx, cis, f., compagne de bouteille : avec toute ta bont ; omnibus officiis per se, per
compstvus, a, um, qui sert lier : Ca- Ter. Andr. 232 || adj., turba compotrix Sid. patrem totam Atinatem prfecturam compre-
pel. 9, 945. Ep. 2, 9, troupe de buveurs. hendit Cic. Planc. 47, il a entour la prfecture
compst, v. compono, 9 . comptus, Grom. 309, 24, c. computus . entire dAtina de toute sorte de bons offices
compstr, ris, m. (compono), 1 celui comprcd, re, tr., couper la fois : par lui-mme, par son pre || mais comprehen-
qui met en ordre : compositor Cic. Or. 61, celui Grom. 191, 5. dere aliquem amicitia Cic. Cl. 13, se faire un
qui sait disposer les ides, les arguments 2 comprs, prdis, m., garant solidaire dun ami 4 embrasser [par des mots, dans une
qui compose : compositor operum Ov. Tr. 2, 1, premier garant : P. Fest. 39, 10. formule, etc.] : rem verbis pluribus Cic. Att. 12,
356, crivain. comprnsr, ris, m., compagnon de 21, 1, exprimer une chose en plus de mots ;
compstrus, a, um, exemplaire : Eu- table : Cic. Phil. 2, 101. breviter comprehensis sententiis Cic. Fin. 2, 20,
stath. Hex. 1, 9. comprct, nis, f. (comprecor), prire en penses brivement exprimes || veterum
compstra, , f. (compono), 1 liai- collective une divinit : Liv. 39, 15, 2 ; com- rerum memoriam comprehendere Cic. Br. 19,
son des parties : oculorum compositur Lucr. precationes deum Gell. 13, 22, 1, les prires pu- embrasser lhistoire du pass ; qu (adversa)
4, 326, lagencement de lil 2 construction bliques adresses aux dieux. si comprehendere coner Ov. Tr. 5, 2, 27, si
[gramm.] : Capit. d. Gell. 5, 20, 2. comprctus, a, um, part. de comprecor . jessayais de les (ces malheurs) raconter tous
compstus, a, um, comprcor, tus sum, r, tr. et intr., 1 || numero aliquid comprehendere Virg. G. 2,
I part. de compono, prier : comprecare deos ut Ter. Ad. 699, prie les 104, exprimer qqch. par des chiffres, suppu-
II pris adj 1 dispos convenablement, dieux de ; comprecari Jovi ture Pl. Amph. 740, ter 5 saisir par lintelligence, embrasser par
prpar, apprt : perficiam ut nemo para- invoquer Jupiter en lui offrant de lencens ; la pense : aliquid animo Cic. de Or. 2, 136 ;
tior, vigilantior, compositior ad judicium ve- mortem comprecari sibi Sen. Ep. 99, 16, in- mente Cic. Nat. 3, 21 ; cogitatione Cic. Tusc. 1,
nisse videatur Cic. Verr. 1, 1, 32, je montre- voquer pour soi la mort 2 prier, faire sa 50 || si opinionem jam vestris mentibus com-
rai que nul ne sest prsent une action ju- prire : abi intro et comprecare Pl. Mil. 394, prehendistis Cic. Clu. 6, si vous avez dj em-
diciaire mieux prpar, plus sur ses gardes, entre et fais ta prire. brass (adopt) une opinion dans vos esprits ;
en meilleure forme pour la lutte || composita comprhend (comprend), d, sum, aliquid memoria Cic. Tusc. 5, 121, enfermer
oratio Sall. J. 85, 26, discours fait avec art ; re, tr., 1 saisir ensemble : a) unir, lier : qqch. dans sa mmoire, retenir qqch. || animo
composita verba Sall. J. 85, 31, paroles ap- naves velut uno inter se vinculo compren- hc tenemus comprehensa, non sensibus Cic.
prtes [mais v. dans Quint., compono 4] ; dit Liv. 30, 10, 5, il maintient ensemble les Ac. 2, 21, cest par lesprit que nous avons la
compositus orator, v. compono 7 || litterul vaisseaux comme attachs entre eux par un comprhension de ces objets, non par les sens.
compositissim et clarissim Cic. Att. 6, 9, 1, lien unique ; oras vulneris sutur comprehen- comprhnsblis, e (comprehendo), 1
lettres [caractres] trs rgulirement et trs dunt Cels. Med. 7, 4, 3, les sutures main- qui peut tre saisi [en parl. dun corps] : Lact.
nettement formes 2 en bon ordre : compo- tiennent unies les lvres de la blessure ; me- Inst. 7, 12, 2 2 perceptible aux yeux : Sen.
sito agmine Tac. H. 2, 89, les troupes tant en dicamentum melle Scrib. Comp. 70 ; 88, enve- Nat. 6, 24, 1 3 comprhensible, concevable :
bon ordre de marche ; composita oratio Cic. de lopper de miel un mdicament ; b) embrasser, *Cic. Ac. 1, 41.
Or. 1, 50, discours bien agenc ; composita et enfermer : nuces modio comprehendere Varro comprhnsblts, tis, f., facult de
constituta re publica Cic. Leg. 3, 42, dans un R. 1, 7, 3, enfermer des noix dans un boisseau ; comprendre : Dion. Exig. Creat. 11.
tat bien ordonn et rgl (Tac. D. 36) 3 circuitus rupis triginta et duo stadia compre- comprhns (comprns), nis, f.
dispos pour : compositus ad carmen Quint. hendit Curt. 6, 6, 23, le pourtour du rocher (comprehendo), 1 action de saisir ensemble :
2, 8, 7, dispos pour la posie ; in ostentatio- embrasse un espace de trente-deux stades ; consequentium rerum cum primis conjunctio et
nem virtutum Liv. 26, 19, 3, prpar faire loca vallo Frontin. Strat. 2, 11, 7, entourer comprehensio Cic. Nat. 2, 147, la facult de re-
valoir ses talents ; natura atque arte compo- dun retranchement ; quantum valet compre- lier et dunir les ides, celles qui suivent avec
situs adliciendis etiam Muciani moribus Tac. hendere lancea Sil. 4, 102, de la porte dun celles qui prcdent 2 action de saisir avec
H. 2, 5, prpar par sa nature et par son trait || ignis robora comprehendit Virg. G. 2, la main : Cic. Nat. 1, 94 || de semparer de, ar-
savoir-faire sduire mme un Mucien 4 305, le feu embrasse le tronc ; comprehensa restation : Cic. Phil. 2, 18 3 [rht.] phrase,
dispos, arrang dans une forme dtermine, postea privata dificia Liv. 26, 27, 3, [le feu] priode : Cic. Br. 34 ; Or. 149, etc. 4 [phil.] =
COMPRHNSVUS 357 COMPRGT

, comprhension : Cic. Ac. 2, 145, (faire taire) sa conscience ; hc cogitatio ani- comptus Spart. Hadr. 26, 1, il tait bien fait
etc. mum comprimit Cic. Tusc. 2, 53, cette pense || [en part.] soign, orn, lgant [en parl. du
comprhnsvus, a, um (comprehendo), comprime (apaise) les mouvements de lme. style ou de lcrivain] : compta oratio Cic.
qui comprend, contient : nomina comprehen- comprvign, rum, m., fils de la martre CM 28, langage soign ; Isocrates nitidus et
siva Prisc. Gramm. 5, 55, noms collectifs. et fille du beau-pre [ou rciproquement] unis comptus Quint. 10, 1, 79, Isocrate est brillant
comprhns, re, frq. de comprehendo, par le mariage : Inst. Just. 1, 10, 8. et fleuri || comptior Tac. H. 1, 19 ; comptissi-
tr., prendre dans ses bras, embrasser : Quadr. comprbblis, e, probable : Cassiod. mus Aug. Quant. 33, 73.
Ann. 39 d. Prisc. Gramm. 8, 26. Inst. div. 30. 2 cmpts, s, m., assemblage, union :
comprehnsus (-prnsus), a, um, part. comprbt, nis, f. (comprobo), appro- Lucr. 3, 843 || arrangement de la chevelure,
de comprehendo . bation : Cic. Fin. 5, 62. coiffure : Lucr. 1, 87.
comprend, comprnsi, v. compreh- . comprbtv, dune manire approba-
compresbtr, r, m., collgue dans la tive : Prisc. Gramm. 18, 99.
prtrise : Cypr. Ep. 18, 1. comprbtr, ris, m. (comprobo), appro-
compresstus, a, um, part. de compresso. bateur : Cic. Inv. 1, 43.
compress (compressus), dune manire comprbtus, a, um, part. de comprobo .
serre, concise : compressius loqui Cic. Fin. 2, comprb, v, tum, re, tr., 1 ap-
17, parler avec plus de concision || dune ma- prouver entirement, reconnatre pour vrai,
nire pressante, avec insistance : compressius pour juste : tuam sententiam comprobo Cic.
qurere Gell. 1, 23, 7, insister pour savoir. Pomp. 69, japprouve pleinement ta pro-
compress, parf. de comprimo. position ; consensu eruditorum comprobare- compugnantr, en combattant : Chalc.
compress, nis, f. (comprimo), 1 com- tur Quint. 10, 1, 130, il aurait pour lui las- Tim. 92.
pression, action de comprimer : Vitr. Arch. 7, sentiment de tous les lettrs : has comproba compugnanta, , f. (compugno), lutte,
8, 4 ; Gell. 16, 3 || embrassement, treinte : Pl. tabulas Cic. Cc. 72, reconnais ces pices opposition : Isid. Orig. 5, 35, 8.
Ps. 66 || union charnelle : Hyg. Fab. 187 2 pour authentiques 2 confirmer, faire re- compugn, re, 1 intr., se battre en-
action de rprimer, rpression : Oros. 7, 6 || connatre pour vrai, pour valable : comprobare semble : compugnantes philosophus et do-
resserrement (de lexpression, du style) : Cic. dictum patris Carbo d. Cic. Or. 214, justifier lor Gell. 12, 5, 3, un philosophe aux prises avec
Br. 29. la parole de son pre ; hoc vita et factis et mo- la souffrance 2 tr., combattre : Veg. Mul. 1,
compress, re, frq. de comprimo, tr., ribus comprobavit Cic. Fin. 1, 65, cette ide, il 13, 6.
comprimer plusieurs reprises : Pomp. Por- la confirme par sa vie, par ses actes, par son compl, parf. de compello.
phyr. Hor. S. 2, 3, 273 ; Tert. Scorp. 3. caractre ; comprobat consilium fortuna Cs. compulsmentum, , n. (compulso), ins-
compressr, ris, m. (comprimo), celui qui G. 5, 58, 6, la chance justifie lentreprise. tigation : Fulg. Myth. 3, 6.
viole : [d. Plaute] Pl. Aul. Arg. 2, 7. comprmissrus, a, um, choisi en vertu compulst, nis, f. (compulso), heurt,
1 compressus, a, um, 1 part. de com- dun compromis : Dig. 4, 8, 41 || subst. m. : Cod. conflit, dbat : Tert. Apol. 21 ; Fulg. Myth.
primo 2 pris adj : a) troit, serr : os Just. 2, 55, 5. Prf., 28.
compressius Cels. Med. 2, 11, ouverture plus comprmissvus, a, um, renfermant une compuls, nis, f. (compello), contrainte :
troite ; b) [mdec.] constip : compressus ven- promesse : Dosith. Gramm. 422, 20. Dig. 36, 1, 14 || sommation, mise en demeure :
ter Cels. Med. 1, 3, ventre constip ; compressi comprmissum, , n. (compromitto), com- Cassiod. Var. 12, 20 ; de payer : Dig.
morbi Cels. Med. prf. maladies quentrane promis : Cic. Verr. 2, 2, 66 ; compromissum compuls, re (frq. de compello ), 1
la constipation. facere Cic. Com. 12, faire un compromis ; ex tr., pousser fort : Apul. M. 7, 21 2 intr.,
2 compresss, abl. , m., 1 action de compromisso Dig. 4, 8, 1, par compromis. se heurter contre : regnis regna compul-
comprimer, pression : Cic. CM 51 || treinte : comprmitt, ms, missum, mittre, tr., sant Tert. Apol. 20, les royaumes se heurtent
Ter. Ad. 475 2 action de serrer, replier (les sengager mutuellement sen remettre sur aux royaumes.
ailes) : Plin. 11, 98. une question larbitrage dun tiers, en dpo- compulsr, ris, m. (compello), 1 ce-
comprm, press, pressum, re (cum et sant une caution entre ses mains : Cic. Q. 2, 14, lui qui pousse devant soi : compulsor (peco-
premo), tr., 1 comprimer, serrer, presser : 4 || [en part.] passer un compromis, convenir ris) Pall. 7, 2, 3, ptre 2 celui qui exige
digitos comprimere et pugnum facere Cic. Ac. 2, darbitres : compromittere de aliqua re in arbi- qqch. indment : Cod. Th. 8, 8, 7 || collecteur,
145, serrer les doigts et faire le poing ; com- trum Dig. 4, 8, 13, sen remettre un arbitrage percepteur des impts : Amm. 22, 6, 1.
pressa in pugnum manus Quint. 2, 20, 7, pour un diffrend. 1 compulsus, a, um, part. de compello.
main serre pour faire le poing ; compressis la- comprpr, re, intr., se hter ensemble : 2 compulss, abl. , m., choc : Apul. M. 8,
bris Hor. S. 1, 4, 138, ayant les lvres fermes ; N. Tir. 5 ; Avien. Phn. 1427.
compressis ordinibus Liv. 8, 8, 12, serrant les comprphta, , m., confrre en proph- Compultra, , f., ville du Samnium :
rangs ; compressis, quod aiunt, manibus Liv. tie : Hier. Jon. 1, 2. Liv. 24, 20, 5.
7, 13, 7, ayant, comme on dit, les bras croi- comprpinqu, re, intr., sapprocher en- compnct, avec componction : Cs.
ss || animam compressi Ter. Phorm. 868, jai semble : N. Tir. Arel. Serm. 2.
retenu mon souffle ; tibi istas posthac compri- comprvinclis, is, m., qui est de la compnct, nis, f. (compungo), 1 pi-
mito manus Ter. Haut. 590, une autre fois re- mme province : Sid. Ep. 7, 7, 4. qre : Ambr. Psalm. 118, serm. 3, 8 2 [fig.]
tiens tes mains || [mdec.] resserrer [le ventre, Compsa, , f., ville du Samnium : Liv. 23, componction : Salv. Gub. 6, 5 || douleur, amer-
etc.] : Cels. Med. 1, 10 ; 6, 18, etc. || mulie- 1, 1 || -nus, a, um, de Compsa : Cic. Verr. 2, 5, tume : Vulg. Psalm. 59, 5.
rem Pl. Aul. 30 ; Ter. Phorm. 1018, etc., dsho- 164 || -n, rum, m., les habitants de Compsa : compnctrus, a, um, (compungo), qui
norer une femme 2 [fig.] tenir enferm : Plin. 3, 105. aiguillonne, qui excite : Sid. Ep. 6, 6.
frumentum Cic. Att. 5, 21, 8 ( Domo 14 ) ; an- compsall, re, chanter des psaumes avec : compnctus, p. de compungo .
nonam Liv. 38, 35, 5, accaparer le bl || te- Ps. Cypr. Abus. 11. compung, pnx, pnctum, re, tr., 1
nir cach : orationem Cic. Att. 3, 12, 2, te- Comps, s, f., nom de f. : Inscr. piquer fort ou de toutes parts, piquer : aculeis
nir cach un discours ; famam capt Cartha- cmps, parf. de como, is . urtic compungi Col. Rust. 8, 14, 8, tre piqu
ginis compresserunt Liv. 26, 41, 11, ils touf- compsissm (), trs joliment : par des orties ; compunctus notis Thrciis Cic.
frent la nouvelle de la prise de Carthage Pl. *Mil. 941. Off. 2, 25, tatou la manire des Thraces
3 arrter : gressum Virg. En. 6, 388, arr- cmpt (comptus), dune manire soi- || [fig.] dialectici se suis acuminibus compun-
ter sa marche ; plausum Cic. Dej. 34, arrter gne : Sen. Ep. 75, 6 || dune manire orne : gunt Cic. de Or. 2, 158, les dialecticiens se d-
les applaudissements ; ejus adventus Pompeia- Gell. 7, 3, 52 || comptius Gell. 7, 3, 53. chirent leurs propres piquants 2 blesser,
nos compressit Cs. C. 3, 65, 2, son arrive ar- cmptnlis, v. coemp- . offenser : colores qui compungunt aciem Lucr.
rta les Pompiens ; vix comprimor quin invo- cmptr, ris, m., celui qui orne : Cassiod. 2, 420, couleurs qui blessent la vue, cf. 2, 432
lem Pl. Most. 203, cest peine si je me re- Var. 4, 51. 3 [au pass.] tre touch de componction :
tiens de me jeter sur || comprimer, arrter : cmptlus, a, um, par de faon effmi- Vulg. Psalm. 4, 5 || tre afflig : Vulg. Act. 2,
conatum atque audaciam alicujus Cic. Phil. 10, ne : Hier. Ep. 128, 3. 37.
11, arrter les entreprises et laudace de qqn ; 1 cmptus, a, um, 1 part. de como 2 comprgt, nis, f., purification totale :
animi conscientiam Cic. Fin. 2, 54, touffer 2 pris adj, orn, par, sduisant : fuit forma Myth. 3, 6, 18.
COMPRG 358 CONCD

comprg, re, tr., purifier, claircir : multi conatus ad erumpendum capti essent Liv. concaptvus, , m., compagnon de capti-
Plin. 20, 127. 9, 4, 1, aprs avoir fait vainement de nom- vit : Hier. Ep. 119 || adj. : Vulg. Tob. 1, 3.
comptblis, e, quon peut calculer, va- breuses tentatives pour se frayer un passage ; concarnt, nis, f., 1 commerce char-
luer : Plin. 19, 139. alicujus conatum comprimere Cic. Phil. 10, 11 ; nel : Tert. Mon. 9 2 incarnation : Cypr.
comptt, nis, f. (computo), 1 cal- refutare Cic. Har. 7, arrter, repousser les en- Testim. 2, 2.
cul, compte, supputation : Sen. Ep. 84, 7 ; treprises de qqn ; perspicua sua consilia cona- concarn, re, tr. (cum, caro), couvrir de
Ben. 7, 10, 4 ; Romana computatione Plin. 2, tusque omnibus fecit Cic. Verr. 1, 1, 5, il a mon- chair : Veg. Mul. 2, 22, 3 || incarner : Tert.
247, en comptant la romaine ; ad computa- tr clairement tous ce quil projette et ce quil Carn. 20.
tionem vocare aliquem Plin. Min. Pan. 38, 3, tente || alicujus rei si non perfectio, at conatus concastg, re, tr., gourmander svre-
demander des comptes qqn 2 [fig.] manie tamen Cic. Or. 103, dfaut de lachvement ment : Pl. Bacch. 497.
de calculer, parcimonie : Sen. Ben. 4, 11, 2. parfait, du moins lessai de qqch. ; conatus, res concss, s, m. (concido 1), claquement
compttr, ris, m., calculateur : Sen. gesta Cic. Fam. 12, 10, 2, tentatives, ralisation [des dents] : C. Aur. Acut. 2, 12, 85.
Ep. 87, 5. || conatus exercitus comparandi Cic. Phil. 10, 24, conctnt, nis, f., enchanement ;
compttus, p. de computo . effort pour rassembler une arme ; in ipso co- concatenatio causarum Aug. Civ. 3, 30, len-
computsc, t, re, intr., puer, sentir natu gerendi belli Liv. 32, 28, 4, au moment du chanement des causes.
mauvais, pourrir : Hemin. d. Plin. 13, 86. plein effort des oprations de guerre ; in ipso conctntus, a, um, 1 part. de conca-
comptista, , m. (computo), calculateur : conatu rerum Liv. 9, 18, 14, au cur mme des teno 2 pris adj, form de chanes : conca-
Myth. 3, 1, 5. entreprises (des oprations) || pousse instinc- tenat loric Vulg. 1 Macch. 6, 35, cottes de
compt, v, tum, re, tr., 1 calcu- tive : ad naturales pastus capessendos conatum mailles || [fig.] enchan, li : sunt concatenat
ler, compter, supputer : computare suos an- habere Cic. Nat. 2, 122, tre port recher- virtutes Ambr. Luc. 5, 63, les vertus sont ins-
nos Juv. 10, 245, compter ses annes ; com- cher les aliments fournis par la nature [m. m. parables.
putare quantum Plin. 9, 118, compter com- avoir une impulsion vers la recherche de]. conctn, v, tum, re, tr., enchaner
bien ; computare quid studia referant Quint. conaudtum, = coauditum P. Fest. 65, 8. ensemble : Aug. Faust. 20, 15 ; Lact. Inst. 3,
1, 12, 17, calculer ce que les tudes peuvent conbib, v. comb- : Cato Agr. 91, etc. 17, 26.
rapporter || [abs] faire le compte : computa- conca, v. concha . conctervtus, a, um, (cum, caterva),
rat Cic. Phil. 2, 94, il avait fait le compte ; copo, concc, re, tr., salir de matire fcale, troitement serr, group, tass : Amm. 29, 5,
computemus CIL 9, 2689, 3, cabaretier, laddi- embrener : Phdr. 4, 18, 11 ; Petr. 66, 7. 38.
tion ! || [fig.] calculer, tre avare : Sen. Ep. 14, concd, re, intr., tomber ensemble : Sen. concauslis, e, qui sajoute comme cause
9 2 faire entrer en compte, compter pour : Nat. 6, 1, 8. autre chose : Ps. Soran. Qust. med. 51.
computare aliquid fructibus Dig. 23, 3, 10 ( in concds, is, f. [seul labl.] Amm. 16, concvt, nis, f., convexit [du ciel] :
fructum Dig. 24, 3, 7 ), faire entrer en compte 12, 15 et concds, ium, f. pl., Tac. Ann. 1, Iren. Hr. 1, 17, 1.
dans les revenus || regarder comme [av. deux 50, abatis darbres. concvtus, a, um, 1 part. de concavo
acc.] : Lact. Inst. 1, 18, 17 ; 5, 17, 24. conclfc (concalf-), fc, factum, 2 adj, concave : Col. Rust. 8, 5, 11.
comptrsc, tr, re, intr., pourrir en- fcre, tr., chauffer entirement : Cic. de Or. 2, concvts, tis, f., concavit : C. Aur.
tirement, se corrompre : Col. Rust. 5, 10, 7 ; 316 || au pass., concalefacior Vitr. Arch. 4, 7, 4 ; Chron. 2, 1, 16.
Plin. 32, 67 ; [tmse] conque putrescunt Lucr. concalefio Varro R. 3, 9, 11 ; concalfieri Nep. concv, v, tum, re, tr., rendre creux :
3, 343. Eum. 5, 4. concavare manus Nemes. Ecl. 3, 49, former un
comptus, , m. (computo), calcul, compte : conclfact, nis, f., chauffage, chauf- creux avec les mains || courber : Ov. M. 2, 195.
discere computos Firm. Math. 1, 12, apprendre fement : Aug. Ord. 1, 8, 24. concvus, a, um, creux et rond, concave :
compter. conclfactrus, v. concalf-. Cato Agr. 48, 2 ; Cic. Nat. 2, 98 ; Fato 10 ;
cmla, , f. (coma), petite chevelure : conclfactus, a, um, part. de concalefa- concava ra Ov. M. 4, 30, cymbales ; concava
Petr. 58, 5. cio : Cic. Tusc. 1, 42. aqua Ov. Tr. 1, 11, 20, la vague || conc-
Cmum, , n., Cme [ville de la Transpa- conclf, pass. de concalefacio . vum, , n., concavit : Lact. Opif. 15, 2 ||
dane] : Liv. 33, 36, 14 ; Plin. Min. Ep. 1, 3, 1 concl, re, intr., tre trs chaud : Pl. concva, rum, n., ravins, abmes : Claud. 3
|| [appele aussi Novum Comum, parce quelle Pers. 88. Cons. Hon. 45.
avait t colonise par Csar] Suet. Cs. 28, 3. conclsc, cl, re, intr., schauffer concdendus, a, um, adj., excusable : Cic.
Cmus, , m., nom et surnom romain : entirement : Pl. Amph. 513 ; ne frumentum Part. 101.
CIL 2, 3895. concalescat Plin. 18, 304, de peur que le bl concd, cess, cessum, cdre.
con, p. cum, en composition. ne schauffe ; corpora animi ardore concales- I intr., 1 sen aller, se retirer, sloigner :
cnblis, e (conor), pnible : C. Aur. cunt Cic. Tusc. 1, 42, nos corps schauffent ab eorum oculis aliquo concederes Cic. Cat. 1,
Acut. 3, 1, 4. la chaleur de lme ; [fig.] Ter. Haut. 349. 17, tu te serais retir quelque part loin de
cnbundus, a, um (conor), qui sefforce : concalfc, etc., v. concalefacio. leurs regards, cf. Pl. Men. 158 ; Pers. 50 ; Ter.
Isid. Orig. 10, 198. concalfactrus, a, um, qui rchauffe : Phorm. 741 ; ex prtorio in tabernaculum suum
Con, rum, m., peuple dAsie : Plin. 6, Plin. 21, 141. concessit Liv. 30, 15, 2, il se retira de la tente
55. concallsc, call, re, intr., 1 deve- du gnral dans la sienne propre ; docere unde
cnmn, nis, n. (conor), lan, effort : nir calleux : Cic. Nat. 3, 25 2 [fig.] devenir fulmen venerit, quo concesserit Cic. Div. 2, 45,
conamen sumit eundi Lucr. 6, 325, il prend habile : Cic. Nat. 3, 25 || devenir insensible, montrer do vient la foudre, o elle sen va
llan pour partir || [fig.] appui : Ov. M. 15, 224. smousser : Cic. Att. 4, 18, 2. || part. n. pris subst : post Hasdrubalis exerci-
cnmentum, , n., instrument pour arra- concl, re, tr., convoquer : P. Fest. 38. tum deletum cedendoque in angulum Bruttium
cher : Plin. 19, 27. concmrt, nis, f. (concamero), vote : cetera Italia concessum Liv. 28, 12, 6, depuis
Conan, s, f., ville de Pisidie : Not. Imp. Vitr. Arch. 2, 4 ; CIL 6, 543 || concameratio la destruction de larme dHasdrubal, depuis
conangust = coangusto : Varro R. 3, 16, alvi Plin. 11, 22, la cavit abdominale. labandon du reste de lItalie, rsultat de la re-
15 ; P. Fest. 65. concmrtus, a, um, part. de concamero . traite dans un coin du Bruttium || Samnium,
cnt, nis, f. (conor), effort, essai : Sen. concmr, v, tum, re, tr., voter : quo jam tamquam trans Hiberum agro Pnis
Nat. 2, 12, 1 (cf. 2, 56, 1) ; C. Aur. Chron. 2, 9, Plin. 34, 148 ; uv concamerat Plin. 14, 16, concessum sit Liv. 22, 25, 7, le Samnium, terri-
118. grappes suspendues une vote. toire dont on sest retir au profit des Cartha-
Conatus, , m., nom dhomme : CIL 7, Concn, rum, m., peuple dEspagne : ginois comme on stait retir de celui qui est
1336, 340. Hor. O. 3, 4, 34. au-del de lbre || concedere vita Tac. Ann. 1,
cntum, , n. (conor), effort, entreprise : concant, re, tr., chanter avec : Ps. Fulg. 3, quitter la vie, mourir, dcder, ou abs conce-
Cic. Cat. 2, 27 ; Quint. 11, 3, 158 || [surtout au Rusp. Serm. 1. dere Tac. Ann. 4, 38 ; 13, 30 2 [fig.] venir
pl.] conata perficere Cs. G. 1, 3, 6, venir bout concp, captus, re, tr., prendre avec : : prope in voluntariam deditionem Liv. 28, 7,
dune entreprise. Hil. Pict. Psalm. 125, 10. 9, en venir une reddition presque volontaire
cntus, s, m. (conor), effort [physique, concapit, mot inintelligible dun fragment || postquam res publica in paucorum potentium
moral, intellectuel], entreprise, tentative : co- de la loi des Xii T. cit par Fest. 364, 26. jus atque dicionem concessit Sall. C. 20, 7, de-
natus adversariorum infringere Cs. C. 2, 21, 1, concapsa, , f., coffre en renfermant un puis que le gouvernement est tomb sous lau-
briser les efforts des adversaires ; cum frustra autre : N. Tir. torit et la domination de quelques puissants ;
CONCLBRTUS 359 CONCERP

in sententiam alicujus Liv. 32, 23, 12, se ran- une forte opposition, cf. Cs. G. 1, 28, 5 ; G. 1, concentr, re, tr., assembler par cen-
ger lavis de qqn ; in partes Tac. H. 2, 1, em- 7, 4 ; Nep. Them. 10, 5 ; te reviset cum Zephy- turies || [fig.] grouper, assembler : concentu-
brasser un parti ; [pass. imp.] concessumque ris, si concedes Hor. Ep. 1, 7, 13, il reviendra riare in corde sycophantias Pl. Ps. 572, disposer
in condiciones, ut Liv. 2, 33, 1, on adopta des te voir avec les Zphyrs, si tu le permets 3 mentalement ses ruses en bon ordre ; in corde
conditions portant que || victi omnes in gen- concder : alicui primas in dicendo partes Cic. metum alicui Pl. Trin. 1002, amasser la peur
tem nomenque imperantium concessere Sall. Ccil. 49, reconnatre qqn le premier rang dans lme de qqn.
J. 18, 12, tous les vaincus passrent dans la dans lloquence ; Atheniensibus imperii ma- concents, s, m. (concino), 1 accord
nation et prirent le nom de leurs matres 3 ritimi principatum Nep. Timoth. 2, 2, concder de voix ou dinstruments, concert : concen-
[avec dat.] se retirer devant, cder la place , aux Athniens la suprmatie maritime 4 tus avium Virg. G. 1, 422, concert doiseaux ;
cder : magnitudini medicin doloris magni- admettre [une opinion], convenir de : da mihi concentus lyr et vocis Ov. M. 11, 11, accord
tudo concedit Cic. Tusc. 4, 63, la force de la dou- hoc ; concede, quod facile est Cic. Ccil. 23, de la voix et de la lyre ; concentus efficere Cic.
leur cde la force du remde (Pis. 73 ; Fin. 3, accorde-moi cela ; fais-moi cette concession, Rep. 6, 18, produire des accords || [en part.]
1 ; Leg. 2, 7 ) ; concedere natur Sall. J. 14, qui ne souffre aucune difficult (Verr. 2, 2, concert dacclamations : Plin. Min. Pan. 2, 6
15 ; fato Tac. Ann. 2, 71, cder la nature, au 141 ; 5, 151 ; Div. 2, 107, etc. ) || [avec prop. 2 [fig.] accord, union, harmonie : melior ac-
destin = mourir dune mort naturelle || dfrer inf.] : concedes multo hoc esse gravius Cic. C- tionum quam sonorum concentus Cic. Off. 1,
, se ranger lavis de, adhrer : alicujus pos- cil. 54, tu conviendras que ce cas-ci est beau- 145, laccord dans les actions est suprieur
tulationi Cic. Mur. 47, dfrer la demande de coup plus grave (Tusc. 1, 25 ; Verr. 2, 3, 218 ; de laccord dans les sons ; omnium quasi consen-
qqn ; non concedo Epicuro Cic. Ac. 2, 101, je ne Or. 1, 36, etc.) ; hc conceduntur esse facta Cic. sus doctrinarum concentusque Cic. de Or. 3, 21,
me range pas lavis dpicure ; (levitas Asi) Cc. 44, lon reconnat que tout cela sest pro- une sorte daccord et de concert de toutes les
de qua nos et libenter et facile concedimus Cic. duit 5 renoncer , faire abandon, sacrifier : sciences ; concentum nostrum dividere Hor.
Fl. 37, (la lgret des Asiatiques) dont nous dolorem atque inimicitias suas rei public Cic. Ep. 1, 14, 31, troubler notre harmonie || har-
convenons et volontiers et facilement || le c- Prov. 44, faire ltat le sacrifice de son res- monie des couleurs : Plin. 37, 91.
der , sincliner devant : concedere nemini stu- sentiment et de ses inimitis || aliquem ali- concp, parf. de concipio .
dio Cic. Dej. 28, ne le cder personne en cui, renoncer punir qqn, lui pardonner pour conceptclum, , n. (concipio), lieu o
dvouement ; sese unis Suebis concedere Cs. lamour de qqn : Marcellum senatui conces- une chose est contenue, rservoir, rceptacle,
G. 4, 7, 5, [ils dclarent] que cest aux Suves sisti Cic. Marc. 3, tu as pargn Marcellus par rcipient : Gell. 18, 10, 9 ; Plin. 2, 115 ; 11, 138.
seuls quils se reconnaissent infrieurs ; ma- gard pour le snat (Att. 5, 10, 5 ; Nep. Att. 7, concept, sommairement : Schol. Bob. 59,
gistro de arte concedere Cic. Amer. 118, cder 3 ) ; aliquem alicujus precibus Tac. Ann. 2, 16 et conceptim Chalc. Tim. 339.
au matre la possession de lart [litt se retirer 55, accorder aux prires de qqn la grce dune concept, nis, f. (concipio), 1 action
de lart au profit de] (Verr. 2, 2, 108 ; Att. 12, personne ; Montanus patri concessus est Tac. de contenir, de renfermer : mundi conceptio
47, 2 ; Liv. 3, 60, 4, etc.) ; [avec abl.] conce- Ann. 16, 33, la grce de Montanus fut accorde tota Vitr. Arch. 6, 1, lensemble, le systme
dere alicui summo nomine Tac. Ann. 15, 2, c- son pre 6 pardonner, excuser : omnibus du monde || [en part.] prise deau : conceptio
der qqn le titre souverain || cder , conc- omnia peccata Cic. Verr. 2, 1, 128, pardonner aqu Frontin. Aqu. 66, contenu dun rser-
der , faire une concession : temere dicto tous tous les mfaits (Inv. 2, 107 ; Verr. 2, 5, voir 2 action de recevoir : Cic. Div. 2, 50 ||
concedi non potes Cic. Amer. 3, il ne peut tre 22, etc.) || peccata liberum parentum misericor- conception : Vitr. Arch. 8, 3, 14 3 [fig.] :
fait de concession une parole tmraire (on di Cic. Clu. 195, accorder la piti pour les conceptio rei Gell. 11, 13, 9, expression de
ne peut excuser) ; poet non ignoscit, nobis parents le pardon des fautes des enfants = par- lide || [en part.] a) expression : Arn. 5, 36 ; b)
concedit Cic. de Or. 3, 198, il ne pardonne pas donner les fautes des enfants par piti pour les rdaction, formule [jurispr.] : Cic. Inv. 2, 58 ;
au pote, mais pour nous, il passe condamna- parents. Dig. 24, 3, 56 ; c) [gramm.] syllabe : Char. 11,
tion ; alicui gementi Cic. Tusc. 2, 19, excuser conclbrtus, a, um, part. de concelebro . 11 ; d) [rht.] syllepse : Prisc. Gramm. 17, 155.
les gmissements de qqn ; iis forsitan conce- conclbr, v, tum, re, tr., 1 fr- conceptnlis, e (conceptio), relatif la
dendum sit rem publicam non capessentibus quenter, assister en grand nombre : vari conception : Firm. Math. 7, 1 ; Aug. Civ. 5, 5.
qui Cic. Off. 1, 71, peut-tre faut-il conc- volucres concelebrant loca Lucr. 2, 345, des oi- conceptvum, , n., conception, intelli-
der labandon de la politique ceux qui ; tibi seaux varis peuplent les lieux || Venus, qu gence : Fort. Carm. 5, 6.
concedetur, qui remisisti ? Cic. Verr. 2, 3, 82, mare, terras concelebras Lucr. 1, 4, Vnus, conceptvus, a, um (concipio), qui est
on te pardonnera (on texcusera), toi qui as fait qui ne cesses pas dtre prsente en tout en- reu, qui vient du dehors : Tert. Res. 40 || qui
une remise ? droit de la mer, des terres ; concelebrare est annonc, fix officiellement : conceptiv fe-
II tr., 1 abandonner (aliquid alicui) qqch. convivia Q. Cic. Pet. 44, tre assidu aux ban- ri Varro L. 6, 26, ftes mobiles.
qqn, accorder : alteram partem vici Gallis ad quets || [fig.] pratiquer avec ardeur, cultiver concept, re (concipio), tr., concevoir :
hiemandum concessit Cs. G. 3, 1, 6, il aban- assidment : concelebrata studia Cic. Inv. 1, Arn. 4, 21 || [fig.] concevoir, projeter : Amm.
donna une partie du bourg aux Gaulois pour 4, tudes assidment cultives 2 clbrer, 31, 10, 5.
hiverner ; libertatem Cs. G. 4, 15, 5 ; Cic. fter, honorer [avec ide dempressement, de conceptr, ris, m. (concipio), celui qui
Phil. 12, 8 ; victoriam Cic. Phil. 12, 13, accor- foule, etc.] : Pl. Ps. 165 ; Cic. Pomp. 61 ; Liv. conoit : peccati conceptor Arat. 2, 437, lau-
der la libert, la victoire ; ea prda militibus 8, 7, 22 3 divulguer, rpandre [par les crits teur du pch [le dmon].
concessa Cs. G. 6, 3, 2, ce butin ayant t ou par la parole] : Cic. Inv. 2, 70 ; Q. Cic. conceptum, , n. (conceptus 1), fruit, f-
laiss aux soldats ; crimen grati Cic. Com. 19, Pet. 50 ; per orbem terrarum fama ac litteris tus : Suet. Dom. 22.
accorder une accusation la complaisance = se victoriam concelebrabant Cs. C. 3, 72, 4, par 1 conceptus, a, um, part. de concipio ||
faire accusateur par complaisance || ei bona di- transmission orale et crite, ils annonaient au conceptissimis verbis Petr. 113, 13, avec la for-
ripienda concessit Cic. Verr. 2, 1, 38, il lui laissa monde entier une victoire. mule la plus solennelle, cf. concipio II 4.
la facult de piller des biens 2 [avec inf. ou concellnus, , m., Ennod. Op. 8, c. 2 concepts, s, m., 1 action de conte-
ut et subj.] mihi concedant homines oportet concellita . nir : novenorum conceptu dierum navigabi-
non exquirere Cic. Prov. 46, il faut quon me concellra, , f. (cum, cella), compagne lis Plin. 3, 53, navigable aprs que ses eaux
concde de ne pas rechercher ; de re publica de cellule : Aug. Hept. 2, 39. ont t amasses chaque fois pendant 9 jours
nisi per concilium loqui non conceditur Cs. concellta, , m. (cum, cella), compagnon || ce qui est contenu : conceptus aquarum iner-
G. 6, 20, 3, on ne permet de parler des af- de cellule : Sid. Ep. 8, 14, 2. tium Sen. Nat. 5, 15, 1, tendues deaux dor-
faires publiques que dans une assemble rgu- concl, re, tr., cacher soigneusement : mantes 2 action de recevoir : ex conceptu
lire, cf. Cic. Quinct. 50 ; Or. 152 ; Tusc. 5, 31 ; Gell. 15, 2, 5. camini Suet. Vitell. 8, 2, le feu ayant pris par
concessum est = licet Cic. Agr. 2, 54 ; Br. 42 ; concna, , m. (cum, cena), convive : la chemine || [en part.] a) conception : Cic.
Tusc. 2, 55, etc. ; fatis numquam concessa mo- Gloss. Div. 1, 93 ; b) germination : Plin. 17, 91 ; c)
veri Camarina Virg. En. 3, 700, Camarina la- concnt, nis, f. (cum, cenare), action fruit, ftus : Plin. 28, 248 ; d) conception, pen-
quelle les destins interdisent de jamais toucher de manger ensemble, banquet : Cic. CM 45, etc. se : Firm. Math. 5, 12.
|| concedo tibi ut prtereas Cic. Amer. 54, je concent, nis, f. (concino), action de concern, re, tr., cribler ensemble, mler
te permets de laisser de ct (Verr. 2, 1, 32 ; chanter ensemble : Cic. Sest. 118 || concert : ensemble : Aug. Conf. 5, 10.
3, 190, etc.) || [abs] : consules neque concede- Apul. Mund. 29. concerp, ps, ptum, pre (cum, carpo), tr.,
bant neque valde repugnabant Cic. Fam. 1, 2, concentr, ris, m. (concino), choriste : dchirer, mettre en pices : concerpere episto-
2, les consuls ni ne cdaient ni ne faisaient Isid. Orig. 7, 12, 28. las Cic. Att. 10, 12, 3, dchirer des lettres || [fig.]
CONCERPTUS 360 CONC

dchirer qqn, mdire de lui : concerpitur Cl. b) coquillage do lon tire la pourpre : Lucr. 2, ennemis perdent courage, sont dmoraliss
d. Cic. Fam. 8, 6, 5, on le met en pices. 501 || [fig.] a) perle : Tib. 2, 4, 30 ; b) pourpre : 2 [fig.] tomber, scrouler (= perdre sa force,
concerptus, a, um, part. de concerpo . Ov. M. 10, 267 3 coquille : Ov. F. 6, 174 ; son autorit, sa considration, etc.) : victo-
concertt, nis, f. (concerto), bataille : Col. Rust. 10, 324 4 petit vase en forme de ria Lysandri, qua Athenienses conciderunt Cic.
Ter. Ad. 212 || dispute, conflit : Cic. Sest. 77 ; coquillage : Hor. S. 1, 3, 12 5 conque ma- Div. 1, 75, la victoire de Lysandre qui fit
Att. 14, 13 b, 4 || [en part.] discussion, dbat rine, trompette des Tritons : Virg. En. 6, 171. scrouler la puissance dAthnes (Mil. 19 ;
philosophique ou littraire : concertationis stu- A conca Cato Agr. 13, 2 ; 66, 1. Domo 96 ; Liv. 30, 44, 7, etc.) ; neque umquam
dio Cic. Div. 1, 62, par got de la discussion ; Catilina sine totius Itali vastitate concidis-
jejuna concertatio verborum Cic. de Or. 2, 68, set Cic. Sest. 12, et jamais Catilina naurait t
strile querelle de mots, vaine logomachie. abattu sans entraner la dvastation de toute
concerttvus, a, um (concerto), o lon lItalie || fides concidit Cic. Pomp. 19, le cr-
se combat mutuellement : accusatio concerta- dit tomba, fut ruin (Ac. 2, 146 ; Att. 1, 16, 7 ;
tiva Quint. 7, 2, 9, reconvention [jurispr.]. Cat. 3, 16, etc.).
concerttr, ris, m. (concerto), 1 ri- 2 concd, cd, csum, re (cum, cdo), tr.,
val : Tac. Ann. 14, 29 2 compagnon de 1 couper en morceaux, tailler en pices,
lutte : Aug. Serm. 297, 4, 6.
conchtus, a, um (concha), qui est en
forme de coquille : Plin. 10, 43. couper : nervos Cic. Fl. 73, couper les nerfs ;
concerttrus, a, um (concerto), qui ap- sarmenta minute Cato Agr. 37, 3, couper
partient la dispute : concertatorium genus conchus, a, um (concha), de coquille :
conchea baca Virg. Cul. 67, perle. les sarments en menus morceaux ; scrobibus
dicendi Cic. Br. 287, genre [dloquence] ba- concidere montes Virg. G. 2, 260, couper de fos-
tailleur. conchcla faba, f. (conchis), petite fve
avec lenveloppe : Apic. 5, 202 || conchicla ss les coteaux ; itinera concisa stuariis Cs.
concerttus, a, um, v. concerto. G. 3, 9, 4, chemins coups de flaques deau lais-
concert, v, tum, re, intr., 1 com- M. Emp. 33, 1.
conchcltus, a, um, cuit avec des fves : se par la mer || [fig.] couper, hacher, morce-
battre : concertare prlio Cs. G. 6, 5, livrer ba- ler : sententias Cic. Or. 231, morceler la pen-
taille ; concertare nandi velocitate Col. Rust. 8, Apic. 5, 202.
1 conchis, is, f. (), fve avec len- se (Or. 230 ; Ac. 2, 42 ; Sen. Ep. 65, 16 ; 89,
15, 4, rivaliser de vitesse la nage 2 se que- 2) || [sens obscne] Lampr. Hel. 10, 5 ; cf. Cic.
reller : concertare cum ero Ter. Ad. 211, avoir veloppe : Juv. 3, 293.
2 Conchis, nis, f., nom de f. : Inscr. Verr. 2, 3, 155 2 tailler en pices, massa-
maille partir avec le matre, cf. Cic. Att. 13, crer : exercitum Cic. Div. 1, 77 ; cohortes Cic.
12, 2 || tre en conflit, lutter (cum aliquo de conchta, , m. (), pcheur de
coquillages : Pl. Rud. 310. Prov. 9, tailler en pices une arme, des co-
aliqua re) : Cic. Pomp. 28 ; Nat. 3, 42 || qu hortes (Att. 5, 16, 4 ; Fam. 11, 14, 1 ; Cs. G. 1,
etiamsi concertata non sunt Cic. Part. 99, conchla, , f. (concha), petit coquillage :
Cels. Med. 2, 29 || sorte de mesure : Isid. 12, 3, etc.) 3 abattre, terrasser : decretis ves-
ces moyens, mme sils nont pas t dbattus tris Antonium concidistis Cic. Phil. 5, 28, vous
[pass. de lobjet intrieur]. Orig. 16, 26, 3.
conchlglus, v. conchyliolegulus : Cod. avez terrass Antoine par vos dcrets (Phil. 12,
concertor, r, intr., Vulg. Sap. 15, 9, c. 11 ; Nat. 1, 93, etc.) || [droit] casser, annuler
concerto. Th. 10, 20, 5.
conchlrius, , m., teinturier en pour- (un testament) : Ulp. Dig. 28, 4, 1 4 rompre
concesst, nis, f. (concesso) arrt : Col. (rouer, dchirer) de coups : aliquem virgis Cic.
Rust. 11, 1, 6. pre : CIL 3, 2115.
conchltus, a, um, teint en pourpre : Verr. 2, 1, 122, dchirer qqn coups de verges ;
Concessinus, , m., surnom romain : pugnis et calcibus concisus Cic. Verr. 2, 3, 56,
CIL 7, 481. Cic. Phil. 2, 67 || conchlt, rum, m., Sen.
Ep. 62, 3, gens habills de pourpre. rou de coups de poings et de pieds.
concess, nis, f. (concedo), action dac-
corder, de concder, concession : concessio conchllglus, , m. (conchylium, lego), concns, tis = inciens, enceinte, grosse :
agrorum Cic. Agr. 3, 11, concession de terres ; pcheur de pourpres : Cod. Th. 13, 1, 9. Apul. Mund. 23.
concessio prmiorum Planc. d. Cic. Fam. 10, conchlum, , n. (), [en conc, ctum, re et, plus ordin, conc,
8, 3, attribution de rcompenses ; concessio ut gn.] coquillage : Cic. Div. 2, 33 || [en part.] v, tum, re, tr., 1 assembler : ad se mul-
liceat facere Varro R. 1, 17, 7, autorisation de a) hutre : Cic. Pis. 67 ; b) le pourpre, co- titudinem Liv. 1, 8, 5, runir autour de soi
faire || concession [rht.] : Quint. 9, 2, 51 || ac- quillage do lon tire la pourpre : Lucr. 6, 1074 la multitude ; aliquantum voluntariorum ex
tion de plaider coupable : Cic. Inv. 2, 94. || [fig.] pourpre [teinture] : Cic. Verr. 2, 4, 59 agris concivit Liv. 29, 19, 13, il rassembla des
concessvus, a, um, de concession [rht.], || conchla, rum, n., Juv. 3, 81, vtements campagnes une assez grande quantit de vo-
concessif : Don. Andr. 643 ; Serv. En. 10, 33 ; teints en pourpre. lontaires 2 mettre en mouvement, exciter,
Isid. Orig. 2, 21, 20 ; concessiva species Diom. A conquilium Gloss. 5, 350, 22. soulever : amnis concitus imbribus Ov. M. 3,
396, 29, formule de concession. concib, nis, m. = contubernalis : CIL 8, 79, fleuve au cours prcipit par les pluies ;
concess, v, tum, re, intr., cesser, 9060. freta concita Virg. En. 3, 129, mer agite ||
sarrter : concessare lavari Pl. Pn. 219, ces- concicla, concicula, c. conchicla. lancer dans un mouvement rapide : murali
ser de se laver ; concessare pedibus Pl. As. 290, concdenta, , f. (concido), accord ou concita tormento saxa Virg. En. 12, 921, ro-
sarrter. analogie de la forme : Prisc. Gramm. 17, 155. chers lancs par une machine de sige [ba-
concessum, , n. (concessus 1), chose per- concds, v. concdes : Greg. Tur. Franc. 2, liste] ; concita nervo sagitta Ov. M. 6, 243,
mise : Cic. Cl. 48 ; Virg. En. 5, 798 ; v. conces- 9. flche lance par la corde de larc 3 [fig.]
sus 1 . 1 concd, d, re (cum, cado), intr., tom- mettre en branle, exciter, soulever, ameuter,
1 concessus, a, um, part. de concedo || pris ber ensemble, dun bloc, 1 tomber, scrou- passionner : uni contionibus data nunc deti-
adj, permis, licite : qustus honestus atque ler, seffondrer : conclave concidit Cic. de Or. 2, nenda, nunc concienda plebs Liv. 4, 55, 3, lun
concessus Cic. Verr. 2, 3, 195, gain honorable 353, la salle scroula ; funibus abscisis an- [des tribuns] a la mission tantt de matriser,
et licite, cf. de Or. 1, 235 ; Tusc. 4, 70 || temn concidebant Cs. G. 3, 14, 7, les cbles tantt de soulever le peuple par ses discours
pro concesso aliquid putare Cic. Tull. 37 ( su- une fois coups, les vergues sabattaient ; si (8, 29, 3 ; 9, 37, 1, etc.) ; Samnium fama erat
mere Cic. Tusc. 5, 18 ), regarder qqch. comme quo afflict casu conciderunt (alces) Cs. G. 6, conciri ad bellum Liv. 8, 17, 2, le bruit cou-
concd (approuv). 27, 2, si (les lans) sabattent, renverss par rait quon poussait le Samnium la guerre ;
2 concessus, s, m. (concedo), [usit dor- quelque accident || tomber, succomber : non- adlatum erat Etruriam concitam in arma Liv.
din. labl.], concession, permission, consen- nulli in ipsa victoria conciderunt Cic. Phil. 14, 10, 21, 2, la nouvelle tait venue que ltru-
tement : concessu omnium Cic. Cl. 28, de las- 31, quelques-uns sont tombs au sein mme de rie avait t pousse prendre les armes (ad
sentiment unanime (de Or. 3, 7 ; Or. 210, etc.) ; la victoire, cf. Tusc. 1, 89 ; Cs. G. 6, 40, 7, etc. ; arma Liv. 31, 3, 5 ) ; immani concitus ira Virg.
populi concessu Cic. Rep. 1, 50, avec le consen- vulneribus concidere Cic. Tusc. 3, 66, tomber En. 9, 694, transport dune formidable colre ||
tement du peuple ; Csaris Cs. G. 7, 20, 2, sous les coups, succomber sous les blessures || donner le branle qqch., provoquer, soulever ;
par une concession de Csar. [en parl. des victimes immoles] : Lucr. 1, 99 ; seditionem Liv. 4, 48, 12 ; bellum Liv. 10, 18,
3 Concessus, , m., nom dhomme : CIL 3, 2, 353 ; Tib. 1, 2, 62 ; Ov. H. 6, 76, etc. || [mo- 1, soulever une sdition, une guerre ; (simul-
5848. ralement] tre renvers, tre dmont, dmo- tates) quas sibi ipse cdibus rapinisque conci-
concha, , f. 1 coquillage : conchas le- ralis : Cic. Phil. 2, 107 ; Cat. 2, 5, etc. ; mente verat Liv. 1, 60, 2, (haines) quil avait soule-
gere Cic. de Or. 2, 22, ramasser des coquillages concidit Cic. Phil. 3, 24, il perdit contenance ; ves contre lui-mme par ses meurtres et ses
2 [en part.] a) hutre perlire : Plin. 9, 107 ; hostes concidunt animis Hirt. G. 8, 19, 6, les rapines.
CONCLBLUM 361 CONCN
A impf. conciebant Pacuv. 141 ; conci- 28, 18, 8 ; Quint. 4, 1, 59, etc.) ; animos homi- 3 combinaison [mtr.] : Mar. Vict. Ars
bant Tac. H. 5, 19 || part. conctus, mais conc- num Cic. Off. 2, 17, se concilier les esprits ; Gramm. 3, 1, p. 100, 9.
tus Lucr. 2, 267 ; Luc. 5, 597 ; Val. Flacc. 2, animos eorum, apud quos agetur, conciliari ad concinntr, ris, m. (concinno), celui qui
460 ; 5, 576. benevolentiam Cic. de Or. 2, 182, (il est utile) ajuste : concinnator capillorum Col. Rust. 1
conclblum (-blum Pl. Trin. 314), que les esprits de ceux devant qui lon plaidera Prf. 5, coiffeur || [fig.] celui qui fabrique,
, n. (concilio), lieu dassemble, de runion, soient gagns la bienveillance || rapprocher qui invente : deformitatum tantarum concinna-
place, march : per conciliabula Tac. Ann. 3, [par un penchant instinctif] : natura hominem tores Arn. 4, 32, les crateurs (artisans) de si
40, dans les assembles ; conciliabula marty- conciliat homini Cic. Off. 1, 12, la nature fait grandes laideurs ; concinnator causarum Ulp.
rum Hier. Ep. 60, 12, endroits o lon se runit sympathiser lhomme avec lhomme ; primum Dig. 1, 16, 9, fauteur de procs.
pour honorer les martyrs || mauvais lieu : Pl. sibi ipsum conciliatur animal Sen. Ep. 121, 17, concinntra, , f., action de coller :
Bacch. 80 || [en part. lieu de runion pour les avant tout lanimal sattache lui-mme ; frui Gloss. Cyr.
habitants de divers cantons, dun mme popu- rebus iis, quas primas homini natura conci- concinntus, a, um, part. de concinno .
lus ] : Liv. 7, 15, 3 ; 25, 5, 6 ; 29, 37, 3, etc. liet Cic. Ac. 2, 131, jouir des biens que la nature concinn (concinnus), 1 artistement,
conclt, nis, f. (concilio), 1 asso- approprie avant tous les autres linstinct de avec un agencement lgant : concinne or-
ciation, union : communis generis hominum lhomme ; v. conciliatio 3 3 se mnager, nata Pl. Epid. 222, pare avec got || [fig.]
conciliatio Cic. Off. 1, 149, le lien commun se procurer : pecuni conciliand causa Cic. de faon bien agence, approprie, avenante :
du genre humain, cf. Nat. 2, 78 2 bien- Verr. 2, 2, 137, pour se procurer de largent (2, Cic. Com. 49 ; de Or. 1, 280 2 avec une
veillance, action de se concilier la faveur : 142 ; 3, 71 ; 3, 194 ; Att. 6, 1, 21) ; servus male construction symtrique, avec un plan bien
conciliationis causa Cic. de Or. 2, 216, pour conciliatus Pl. Ps. 133, esclave qui est une mau- construit : Cic. de Or. 2, 81 || avec des ex-
se concilier la bienveillance || appel la bien- vaise acquisition, cf. Ter. Eun. 669 ; pulchre pressions symtriques, avec paralllisme dans
veillance des juges : Cic. de Or. 3, 205 3 in- conciliare Pl. Epid. 472, faire un bon march, le style : Cic. Nat. 2, 69 || concinnius Fronto
clination, penchant : natur conciliationes Cic. acheter dans de bonnes conditions ; aliquid de Orat. p. 158, 22.
Fin. 3, 22, inclinations naturelles, instincts ; aliquo Pl. Trin. 856, acheter qqch. qqn 4 concinnis, e, Apul. M. 5, 20, c. concinnus .
prima est conciliatio hominis ad ea Cic. Fin. 3, mnager, procurer : filiam suam alicui Suet. concinnts, tis, f. (concinnus), 1
21, le premier penchant de lhomme le porte Cs. 50, procurer sa fille qqn || benevolen- [rht.] symtrie, arrangement symtrique [des
vers, cf. Ac. 2, 131 4 action de se procu- tiam alicujus alicui Cic. Clu. 7, mnager qqn mots, des membres de phrase] ; employ abs
rer ; acquisition : ad conciliationem grati Cic. la bienveillance de qqn ; amicitiam alicui cum (Cic. Br. 38 ; 287 ; Or. 81, etc.) ou avec
Clu. 84, pour mnager une rconciliation. aliquo Cic. Dej. 39, mnager qqn une ami- sententiarum (Br. 325 ; 327 ; Or. 38 ), ver-
concltr, ris, m. (concilio), celui qui ti avec qqn (lier qqn damiti avec qqn) ; sibi borum (Or. 149 ; 202) || concinnitates colo-
procure, v. concilio 4 : conciliator nuptia- amorem ab aliquo Cic. Arch. 17, se concilier rum Gell. 2, 26, 4, harmonies de couleurs 2
rum Nep. Att. 12, 2, celui qui mnage un ma- laffection de qqn (se faire aimer de qqn) ; pa- [sens pj.] ajustement recherch (tudi) : Sen.
riage ; conciliator proditionis Liv. 27, 15, 17, cem inter cives Cic. Fam. 10, 27, 1, mnager Ep. 115, 2.
fauteur de la trahison || entremetteur : Vop. la paix entre les citoyens ; alicui regnum Cs. concinnter (concinnus), artistement :
Car. 16, 5. G. 1, 3, 7, mnager [procurer] le trne qqn ; Gell. 18, 2, 7.
concltrcla, , f. (dim. de concilia- societas generis humani quam conciliavit na- concinntd, nis, f. = concinnitas : Cic.
trix), c. conciliatrix 1 : nobilitas blanda conci- tura Cic. Ll. 20, la socit du genre humain, Inv. 1, 25.
liatricula Cic. Sest. 21, la noblesse [de nais- tablie par la nature. concinn, v, tum, re (concinnus), tr.,
sance] assez bonne enjleuse [du public]. conclum, , n. (cum, calare), 1 union, 1 ajuster, agencer : aream Pl. As. 216,
runion, assemblage [des atomes] : Lucr. 1, agencer une aire [doiseleur] ; Corinthia Sen.
concltrx, cis, f. (conciliator), 1 qui 484 ; 1, 1082, etc. || accouplement : Arn. 2, 16 Brev. 12, 2, disposer artistement des vases de
gagne les bonnes grces : v. concilio 2 :
blanda conciliatrix Cic. Nat. 1, 77, amadoueuse
2 runion, assemble : deorum Cic. Tusc. 1, Corinthe || varius concinnat id aer Lucr. 6,
72 ; pastorum Cic. Off. 3, 38, assemble des 1116, cest la diversit de lair qui produit cette
|| entremetteuse : Pl. Mil. 1410 2 qui pro-
dieux, des bergers ; voluptatem in virtutum corrlation [des maladies avec les contres]
cure, v. concilio 4 : Cic. Ll. 37 ; Leg. 1, 27.
concilium adducere Cic. Fin. 2, 12, introduire || [fig.] donner une forme convenable : in-
concltra, , f., mtier dentremet- la volupt dans le cercle des vertus || [en part.] genium Sen. Ep. 7, 6, former le caractre
teur : Sen. Ep. 97, 9. assemble dlibrante, conseil : concilium ad- 2 prparer, produire : alicui multum nego-
1 concltus, a, um, part. de concilio || vocare Cic. Vat. 15 ; convocare Cic. Vat. 18, tii Sen. Ep. 117, 1, attirer (susciter) beaucoup
pris adj : 1 dans les bonnes grces de qqn convoquer une assemble (Cs. G. 7, 29, 1, un dembarras qqn ; consuetudo concinnat amo-
(alicui), aim de qqn, cher qqn : Liv. 21, 2, conseil de guerre chez les Gaulois) ; concilio rem Lucr. 4, 1283, lhabitude prpare (fait
4 ; 27, 15, 11 ; Curt. 7, 9, 19 ; Quint. 3, 8, coacto Cs. G. 7, 77, 1, lassemble ayant t natre) lamour || [avec 2 accus.] = efficere : ali-
6 2 favorable, bien dispos : ut judex fiat runie ; concilio habito Cs. G. 4, 19, 2, ayant quem insanum Pl. Capt. 601, rendre fou qqn
conciliatior Quint. 4, 2, 24, pour que le juge tenu un conseil ; dare concilium legatis Liv. (Amph. 529 ; 728 ; Capt. 818, etc.).
devienne mieux dispos || port (par linstinct) 43, 17, 7 ( prbere 42, 44, 7 ) donner audience concinnus, a, um, 1 bien proportion-
: voluptati Gell. 12, 5, 8, inclin vers le plaisir. aux dputs ; adire concilium Liv. 10, 12, 3, n, rgulier, joli, charmant : virgo concinna fa-
2 conclts, s, m., union, liaison : se. rendre dans une assemble || [l. officielle] cie Pl. Pers. 547, jeune fille dune jolie figure ;
Lucr. 1, 575. concilium plebis = comices tributes ; concilium folia concinniora Plin. 16, 148, feuilles plus
conclctus, a, um (cum, cilicium) re- populi = comices curiates ou centuriates. rgulires 2 dispos symtriquement, avec
vtu dun cilice : Tert. Pud. 13. A confusion frquente dans les mss paralllisme : Cic. Or. 65 ; 20 || paulo concin-
concl, v, tum, re (concilium), tr., avec consilium . nior versus Hor. Ep. 2, 1, 74, vers assez bien ba-
1 [au pr.] assembler, unir, associer : Lucr. concnns, tis, part. de concino || adj, en lanc || agenc par rapport qqch., qqn ; ap-
1, 611 ; 2, 551, etc. ; Plin. 17, 211 2 [fig.] accord : nihil concinens dicitur Arn. 3, 40, on propri, ajust ; concinnus in brevitate respon-
concilier, unir par les sentiments, gagner, ne dit rien qui saccorde. dendi Nep. Epam. 5, 1, plein d propos dans les
rendre bienveillant : conciliare homines Cic. concnentr, avec harmonie : Jul. d. Aug. courtes rpliques ; concinnior Lucr. 4, 1276,
de Or. 2, 128, rendre les hommes (auditeurs) Imp. Jul. 1, 77. plus en concordance ; non inconcinnus Hor.
bienveillants (2, 310 ; Or. 122 ) ; homines inter concnenta, , f. (concino), accord des Ep. 1, 17, 29, toujours appropri, sans discor-
se Cic. Off. 1, 50, rapprocher les hommes entre voix, des sons [dans les instruments], harmo- dance ; ut tibi concinnum est Pl. Mil. 1024,
eux ; ad conciliandos novos (socios) Liv. 21, 32, nie, unisson : Macr. Scip. 1, 5, 15 || [fig.] sym- comme il te convient.
4, pour gagner de nouveaux (allis) ; aliquem trie : Sid. Ep. 8, 4, 1. concn, cn, re (cum, cano) .
aliqua re Cic. Mil. 95, gagner qqn par qqch. || ut concnrtus, a, um (cum, cinis), couvert I intr., 1 chanter, ou jouer ensemble,
conciliemus nobis eos qui audiunt Cic. de Or. 2, de cendre : Tert. Pud. 13. former un ensemble de sons [voix, instru-
115, pour nous concilier lauditoire ; legiones concing, re, tr., entourer : N. Tir. 97, 37. ments] : neque frustra institutum est, ut si-
sibi pecunia Cic. Fam. 12, 23, 2, se concilier les concinntcus, a, um (concinno), bien gna undique concinerent Cs. C. 3, 92, 5, et il
lgions par de largent ; hos Cingetorigi conci- agenc, bien servi [repas] : Apul. M. 2, 11. nest pas sans fondement, lusage que les trom-
liavit Cs. G. 5, 4, 3, il les gagna la cause de concinnt, nis, f. (concinno), 1 pr- pettes sonnent la fois de toutes parts (Liv. 9,
Cingtorix || conciliare animos Cic. de Or. 3, paration, apprt : Cato Agr. 106 2 com- 32, 6 ; 30, 5, 2) || tragdo pronuntianti conci-
104, se concilier les esprits ( 2, 121 ; 3, 204 ; Liv. position [livre, lettre] : Aus. Ep. 11, 4 ; 15 nere Suet. Cal. 54, accompagner lacteur qui
CONC 362 CONCT

dclame 2 [fig.] tre daccord, saccorder : dans lesprit ces opinions honteuses ; conci- coupe : concisor nemorum Coripp. Just. 4, 22,
omnibus inter se concinentibus mundi parti- pere animo potes quam simus fatigati Plin. bcheron.
bus Cic. Nat. 2, 19, toutes les parties du monde Min. Ep. 3, 9, 24, tu peux imaginer combien concsra, , f. (concdo), coupure, en-
formant un ensemble harmonieux ; videsne ut nous sommes fatigus || saisir par lintelli- taille : Plin. 34, 63 || division : concisura aqua-
hc concinant ? Cic. Fin. 5, 83, vois-tu comme gence, comprendre : habere bene cognitam vo- rum Sen. Ep. 100, 6, distribution des eaux.
tout cela est bien lunisson ? re cum aliquo luptatem et satis firme conceptam animo atque concsus, a, um, 1 part. de concido 2
concinere Cic. Fin. 4, 60, tre daccord avec qqn comprehensam Cic. Fin. 2, 6, avoir du plai- 2 adj, coup, saccad : vox concisior Vulg.
pour le fond. sir une connaissance exacte et une ide assez Jos. 6, 5, son plus saccad || concis, court, serr :
II tr., 1 produire des sons ensemble, nettement saisie et embrasse par la pense ; distincte concisa brevitas Cic. de Or. 3, 202,
chanter, jouer dans un chur : nuptialia conci- mens concipit id fieri oportere Cic. Off. 3, 107, brivet o la concision sallie la clart ; an-
nens carmina Catul. 61, 12, chantant lhymne lintelligence comprend que cela doit tre fait gust et concis disputationes Cic. de Or. 2, 61,
nuptial ; hc cum pressis et flebilibus modis 2 prendre sur soi, se charger de, contrac- discussions sches et subtiles (serres dans la
concinuntur Cic. Tusc. 1, 106, quand ces mots ter : sunt graviora ea qu concipiuntur animo, pense) ; brevis et concisa actio Quint. 6, 4, 2,
sont chants sur un mode grave et plaintif || quam illa, qu corpore Cic. Phil. 11, 9, les plaidoirie courte et serre || concsa, rum, n.,
tristia omina Ov. Am. 3, 12, 2, faire entendre maux qui atteignent lme sont plus pnibles courts membres de phrase : Quint. 11, 3, 170.
des chants de triste prsage 2 chanter, cl- que ceux qui atteignent le corps ; auribus cu- conctmentum, , n. (concito), moyen
brer : Csarem Hor. O. 4, 2, 33, chanter Csar. piditatem concepisti Cic. Verr. 2, 4, 101, cest dexcitation : Sen. Ira 3, 9, 2.
1 conc, re, v. concieo. par les oreilles que le dsir a pntr en toi ; conctt (concitatus), vivement, rapi-
2 conc, nis, v. contio. furor biennio ante conceptus Cic. Sulla 67, fo- dement : Col. Rust. 6, 6, 4 || avec anima-
lie contracte deux ans auparavant ; inimi- tion : Quint. 8, 3, 4 || -tius Quint. 1, 8, 1 ;
concn-, v. cont- . citi ex dilitate concept Cs. C. 3, 16, 3, -tissime Aug. Civ. 5, 26.
concpl, v, tum, re (cum, capulo), tr., inimiti contracte depuis lexercice de ldi- conctt, nis, f. (concito), 1 mouve-
mettre en pices : Pl. Truc. 621 || mettre au lit ; spem regni concipere Liv. 4, 15, 4, conce- ment rapide : Liv. 44, 28, 10 2 mouvement
pillage : Apul. Apol. 96, 3 ; P. Fest. 62. voir lespoir de rgner ; macula bello superi- violent, excitation de lme : concitatio animi
concp, cp, ceptum, re (cum, capio), tr. ore concepta Cic. Pomp. 7, souillure contrac- quam perturbationem voco Cic. Tusc. 5, 48,
I [pr.] 1 prendre entirement, contenir : te dans la guerre prcdente ; dedecus conci- lexcitation de lme que jappelle passion 3
(nuces) vix sesquimodio Varro R. 1, 7, 3, avoir pere Cic. Off. 1, 123, se couvrir de discr- sdition, soulvement : Cic. Br. 56 ; Cs. C. 3,
de la peine renfermer (des noix) dans un dit ; vitia Cic. Leg. 3, 32, contracter des vices 106, 5.
boisseau || [t. technique] capter (prendre) leau || scelus in se concipere Cic. Verr. 2, 1, 9, se concttr, ris, m. (concito), celui qui ex-
[par une canalisation] : in agro Frontin. rendre coupable dun crime (Cs. C. 1, 74, 3) ; cite : concitator tabernariorum Cic. Domo 13,
Aqu. 5, dans un champ ; ex lacu Frontin. hoc nefario scelere concepto Cic. Verr. 2, 4, 72, celui qui ameute les boutiquiers ; concitator
Aqu. 11, dans un lac 2 prendre sur soi, ab- ce crime odieux ayant t commis ; flagitium belli Hirt. G. 8, 38, 3, celui qui excite la
sorber : concipit Iris aquas Ov. M. 1, 271, Iris concipere Cic. Sulla 16, se rendre coupable guerre.
absorbe les eaux (Lucr. 6, 503 ; Ov. M. 6, 397) dun acte scandaleux 3 concevoir lide (la concttrx, cis, f. (concitator), celle qui
|| flammam Cs. C. 2, 14, 2 ; ignem Cic. de rsolution) de : quid mali aut sceleris fingi aut excite : Plin. 19, 154 || adj, concitatricem vim
Or. 2, 190, prendre feu, senflammer ; trullis cogitari potest, quod non ille conceperit ? Cic. habere Plin. 26, 96, avoir une vertu excitante.
ferreis multum conceptum ignem (portare) Liv. Cat. 2, 7, peut-on imaginer ou voquer une es- 1 concttus, a, um, part. de concito ||
37, 11, 13, (porter) dans des vases de fer de pce de mfait ou de crime dont cet homme pris adj, 1 prompt, rapide : (stelliferi cur-
gros feux allums || pars (anim) concipitur nait eu lide ? (Phil. 11, 9 ; Liv. 4, 15, 8 ) || sus) conversio concitatior Cic. Rep. 6, 18, rvo-
cordis parte quadam Cic. Nat. 2, 138, une par- aliquid spe concipere Liv. 33, 33, 8, tendre ses lution (des toiles) plus rapide || concitatissi-
tie de lair est absorbe par une certaine par- esprances vers qqch., avoir telle ou telle vi- mus Liv. 35, 5, 8 2 emport, irrit : concita-
tie du cur || [en parl. de la terre] : concipere se ; concipit thera mente Ov. M. 1, 777, il tum populum flectere Cic. Mur. 24, apaiser le
fruges Cic. Rep. 4, 1 ; semina Cic. Nat. 2, 26, re- ambitionne le ciel || Agrippam ferre ad exer- peuple soulev 3 emport, vhment : ad-
cevoir dans son sein les crales, les semences citus non servili animo concepit Tac. Ann. 2, fectus concitati Quint. 6, 2, 9, sentiments vio-
|| [en part.] recevoir la fcondation, concevoir : 39, il conut le projet, qui ntait pas dune lents ; concitatior clamor Liv. 10, 5, 2, cris plus
cum concepit mula Cic. Div. 2, 49, quand la me desclave, de transporter Agrippa aux retentissants ; oratio concitata Quint. 3, 8, 58,
mule a conu ( Div. 2, 145 ; Nat. 2, 128) ; nemi- armes 4 assembler les mots en formule loquence anime, passionne.
nem eodem tempore ipso et conceptum et natum (verba concepta, cf. Serv. En. 12, 13 ) : ver- 2 conctts, s, m., impulsion [au pro-
quo Africanum Cic. Div. 2, 95, [penser] que bis conceptis jurare Pl. Cist. 98, etc., pronon- pre] : Sid. Carm. 23, 366.
personne na t ni conu ni mis au jour juste cer un serment en forme (solennel) ; paucis conct (concitus), rapidement : Don.
au mme moment que lAfricain ; conceptus verbis concipiendi juris jurandi mutatis Liv. 1, Eun. 772.
ex aliquo Cic. Clu. 31, conu de qqn ; de lupo 32, 8, en changeant seulement quelques mots conct, v, tum, re (frq. de concieo,
concepta Ov. M. 3, 214, conue dun loup ; an- la formule du serment ; sicut verbis conci- concio), tr., 1 pousser vivement, lancer dun
guis immanis concubitu conceptus Liv. 26, 19, pitur more nostro Cic. Off. 3, 108, [jurer] se- mouvement rapide : concitata nave remis Liv.
7, fruit de laccouplement dun serpent mons- lon la formule en usage chez nous ; vadimo- 37, 11, 10, le navire tant lanc force de
trueux 3 pass. concipi, se former, natre : nium concipere Cic. Q. 2, 13, 3, rdiger une rames ; cum procursu, quo plurimum conci-
torrens ex alio fonte conceptus Curt. 6, 4, 5, tor- assignation suivant les formes (fdus Virg. tantur (tela) Liv. 34, 39, 3, avec un lan en
rent venu dune autre source ; in ea parte ni- En. 12, 13, un trait) || concipere verba Cato avant, qui donne au jet (des traits) sa plus
vem concipi Sen. Nat. 4, 12, 1, [on croit] que Agr. 139, prononcer une formule ; nisi in qu grande force ; equum calcaribus Liv. 2, 6, 8,
la neige se forme l ; ex calore concepta pes- ipse concepisset verba juraret Liv. 7, 5, 5, sil presser un cheval de lperon ; aciem Liv. 2,
tis Col. Rust. 7, 5, 2, le flau issu de la chaleur ne jurait dans les termes quil aurait lui-mme 64, 6, lancer les troupes en avant ; equita-
4 [droit] : conceptum furtum Gell. 11, 18, 9 ; formuls ; cum cetera juris jurandi verba conci- tum in pugnam Liv. 10, 29, 10, lancer la ca-
Gaius Inst. 3, 186, vol dcouvert chez qqn de- perent Tac. H. 4, 31, en prononant le reste de valerie dans le combat, faire donner la cava-
vant tmoins. la formule du serment || [religion] annoncer lerie || se concitare Virg. En. 7, 476 ; Liv. 7,
II [fig.] 1 admettre (recevoir) dans sa par de certaines formules, dune manire so- 33, 14 ; 22, 17, 6, se lancer, slancer ; magno
pense, concevoir : quantalibet magnitudo ho- lennelle : Latinas non rite concepisse Liv. 5, 17, cursu concitati Cs. C. 1, 70, 4, stant lan-
minis concipiatur animo Liv. 9, 18, 8, on peut 2, navoir pas annonc les fries latines dans cs vive allure 2 [fig.] exciter, soulever,
se former de la grandeur dAlexandre lide les formes prescrites ; v. conceptivus . enflammer : sive ut concitet (homines) sive ut
que lon voudra ; quod nunc ego mente conci- concs (concisus), minute atque concise reflectat Cic. de Or. 3, 23, soit pour soulever
pio Liv. 1, 36, 4, ce quen ce moment je Quint. 12, 2, 11, par le menu et dans le dtail, (lauditoire), soit pour le ramener ; animi quo-
conois par la pense ; quid mirum, si in aus- [faire un emploi] minutieux et dtaill. dam impetu concitatus Cic. Mur. 65, emport
piciis animi imbecilli superstitiosa ista conci- concs, nis, f. (concdo), action de cou- (soulev) par certaine ardeur naturelle ; omni
piant ? Cic. Div. 2, 81, quoi dtonnant, si per, de tailler en pices : Vulg. Joel 3, 14 || motu animi concitari Cic. de Or. 2, 191, tre
propos des auspices les esprits faibles se [rht.] concisio verborum Cic. Part. 19, incise agit par toute espce dmotion ; in aliquem
forment ces ides superstitieuses ? hc fla- || [gramm.] syncope : Prisc. Gramm. 3, 42. concitari Cic. Verr. 2, 3, 6, tre soulev contre
gitia concipere animo Cic. Nat. 1, 66, avoir concsr, ris, m. (concdo), celui qui qqn ; ad philosophiam studio Cic. Br. 306, tre
CONCTR 363 CONCMTTUS

pouss par son got vers la philosophie ; ad rgle (on a cri le dernier adieu) 2 appeler concludere versum Hor. S. 1, 4, 40, faire un vers
maturandum Nep. Dion 8, 5, tre pouss grands cris des personnes (homines) : Virg. rgulier || [terminaison dun mot] verba simi-
se hter 3 [fig.] exciter, susciter : tempes- En. 7, 504 ; Ov. M. 13, 73 || acclamer : Sen. liter conclusa Cic. Or. 84, mots de mme ter-
tates Cic. Mur. 36, soulever des temptes ; bel- Ep. 52, 13 3 crier contre qqch., [do pass.] minaison 5 [philos.] conclure logiquement,
lum Cic. Font. 33, susciter la guerre ; invi- recevoir les cris de qqn : conclamata querelis terminer par une conclusion en forme : argu-
diam Cic. Verr. 2, 5, 21, exciter la haine ; mi- saxa senis Mart. 9, 45, 5, rochers retentissant mentum Cic. Ac. 2, 44 ; argumentationes Cic.
sericordiam Cic. de Or. 1, 227, exciter la piti ; des plaintes du vieillard. Or. 122, conclure un argument, des argumen-
motus in judicum mentibus Cic. de Or. 1, 220, conclausus, a, um, v. concludo . tations || [avec prop. inf.] : concludebas sum-
soulever des passions dans le cur des juges || conclvt, nis, f., action de clouer en- mum malum esse dolorem Cic. Fin. 2, 63, tu
exciter [avec infin.] : Ov. M. 13, 226. semble : Gloss. ; v. conclavo . concluais que la douleur est le plus grand mal ;
conctr, ris, m., celui qui excite : Liv. 45, conclvtus, a, um (cum, clavis), enferm [abs] tirer une conclusion, conclure : Cic.
10, 10 ; Tac. Ann. 4, 28. sous une mme clef : P. Fest. 58, 1. Part. 47 ; Div. 2, 103 ; ex aliqua re Cic. de Or. 2,
1 conctus, a, um, part. de concieo || pris conclv, is, n. (cum, clavis), 1 [en 177, tirer une conclusion de qqch. || [abl. abs.
adj, 1 rapide : concito gradu Prop. 3, 2, 11, gn.] chambre, pice fermant clef : Ter. n.] : perfecto et concluso amicitiis nusquam lo-
dune allure rapide ; concitus Mavors Virg. Haut. 902 ; virgo in conclavi sedet Ter. cum esse Cic. Fin. 2, 85, tant acquis et dmon-
En. 12, 331, Mars imptueux, dchan 2 ex- Eun. 583, la jeune fille est dans sa chambre tr quil ny a place nulle part pour lamiti.
cit, mu, troubl : pars cca et concita Virg. 2 [en part.] a) chambre coucher : Cic. A part. conclausus Col. Rust. 3, 12, 2.
En. 11, 889, une partie [des cavaliers] aveugle Amer. 64 ; b) salle manger : Cic. de Or. 2, concls (conclusus), en phrases prio-
et affole. 353 ; c) enclos pour les animaux, table, vo- diques : Cic. Or. 177.
2 conctus, a, um, part. de concio. lire : Col. Rust. 8, 1, 3. concls, nis, f. (concludo), 1 action
concuncla, v. cont- . conclv, re (cum, clavo), tr., clouer en- de fermer, do [t. mil.] blocus : Cs. C. 2, 22,
concvis, is, m., concitoyen : Tert. Res. 41 ; semble : Gloss. Gr.-Lat. 1 ; Nep. Eum. 5, 7 2 achvement, fin : Cic.
Eccl. conclrcus, , m., clerc avec dautres : Q. 1, 1, 46 3 [rht.] fin du discours : Inv. 1,
concla, , f., c. conchula. Aug. Ep. 88, 6. 19 ; de Or. 2, 80, etc. 4 art denfermer lide
concldentr, en conclusion, en conclu- dans une priode, dans une phrase bien ar-
ant : Boet. Elench. 1, 14. rondie : conclusio sententiarum Cic. Or. 169,
concld, cls, clsum, re (cum et art denfermer la pense en une priode bien
cludo = claudo), tr., 1 enfermer, enclore, arrondie (bien cadence) || art de terminer
fermer : bestias Cic. Fin. 5, 56, enfermer des la phrase : verborum quasi structura et qu-
btes ; conclusa aqua Cic. Nat. 2, 20, eau en- dam ad numerum conclusio nulla erat Cic.
ferme (stagnante) ; in concluso mari Cs. Br. 33, on ne savait pas du tout au moyen
G. 3, 9, 7, dans une mer enclose [Mditer- des mots faire une phrase comme une ma-
rane] || in cellam Ter. Ad. 552 ; in angus- onnerie ni la terminer dune faon spciale,
tum locum Cic. Leg. 1, 17, enfermer dans un suivant un rythme ; conclusiones Cic. Or. 212
rduit, dans un lieu troit || [au pass.] : in (conclusiones verborum Or. 178), fins de phrase
conclmt, nis, f. (conclamo), cri, cla- cavea conclusi Pl. Curc. 450, enferms dans (clausules) ; mais artificiosa verborum conclu-
meur dune foule : Tac. Ann. 3, 2 || acclama- une cage (Ter. Phorm. 744) ; conclus folli- sio Cic. de Or. 2, 34 = une priode artistement
tions : Cs. C. 2, 26, 1 || lamentations funbres bus aur Hor. S. 1, 4, 19, air enferm dans faite (3, 174) 5 [phil.] conclusion [dun syl-
et dernier adieu au mort : Serv. En. 6, 218. un soufflet 2 [fig.] enfermer, resserrer : om- logisme, dun raisonnement] : Top. 54, etc. ;
conclmtus, a, um, part. de conclamo || nia fere qu sunt conclusa nunc artibus, dis- Ac. 2, 96, etc.
adj fameux, clbre : -tissimus Sid. Ep. 6, 1 persa fuerunt Cic. de Or. 1, 187, presque tout conclsuncla, , f. (dim. de conclusio ),
|| mal fam, dangereux : Macr. Sat. 7, 5, 26 ce qui, runi en corps, constitue maintenant petit argument : Cic. Ac. 2, 75 ; Tusc. 2, 42.
|| pitoyable, dsespr : Serv. En. 2, 233, v. les diffrents arts, se trouvait dispers ; uno conclsv, en forme de conclusion : Cas-
conclamo II, 1. volumine vitam excellentium virorum complu- siod. Inst. div. 1, p. 1112.
conclmt, re, frq. de conclamo, crier rium concludere Nep. Epam. 4, 5, enfermer concls, abl. de linus. conclusus, s, m.,
fort : Pl. Merc. 57. en un seul volume la vie de bon nombre par resserrement : C. Aur. Chron. 1, 4, 77.
conclm, v, tum, re, dhommes minents ; in formulam sponsionis conclsra, , f. (concludo) jointure :
I intr. 1 crier ensemble [avec acc. de aliquem Cic. Com. 12, enfermer qqn dans la Vitr. Arch. 6, 8, 3.
lobjet de lexclamation] : victoriam concla- formule de lengagement rciproque ; orator conclsus, a, um, part. p. de concludo ||
mant Cs. G. 5, 37, 3, ils crient victoire ! ; concludatur in ea qu sunt Cic. de Or. 1, adj, conclusior Hyg. Astr. 4, 14, plus ferm.
Italiam primus conclamat Achates Virg. En. 3, 260, que lorateur se cantonne dans les su- concoct, nis, f. (concoquo), digestion :
523, lItalie ! crie Achate le premier ; ad jets qui sont 3 clore, finir : epistulam Cic. tarda concoctio Cels. Med. 1, 8, digestion p-
arma conclamant Cs. G. 7, 70, 6, ils crient aux Att. 9, 10, 5 ; crimen Cic. Verr. 2, 3, 63, fi- nible ; adjuvare concoctiones Plin. 27, 48, faci-
armes ; conclamare vasa Cs. C. 1, 66, 1, don- nir une lettre, lexpos dun chef daccusa- liter la digestion.
ner le signal de dcamper (de plier bagage) ; tion ; si casus exitu notabili concluduntur Cic. concoctus, a, um, part. de concoquo.
[verbe seul au pass. impers.] conclamari jus- Fam. 5, 12, 5, si les aventures sachvent sur concn-, v. concen- .
sit Cs. C. 3, 75, 2, il fit donner le signal de un dnouement remarquable, cf. Verr. 2, 2, 82 ; concgt, re, tr., avoir dans la pense :
dcamper ( C. 1, 67, 2 ) || approuver grands Clu. 50 ; Att. 13, 42, 1, etc. || conclure, don- Aug. Serm. 150, 2.
cris : quod Mithridates se velle dixit, id concla- ner une conclusion : ea concludamus ali- concollg, re, tr., recueillir, rassembler :
marunt Cic. Fl. 17, ce que Mithridate dclara quando Cic. Ll. 100, arrivons enfin la con- Orig. Matth. 18, 73.
vouloir, ils lapprouvrent grands cris || [avec clusion de ce sujet ; concludere ac perorare Cic. concl, re, tr., honorer ensemble : Rus-
prop. inf.] : a me conservatam esse rem publi- de Or. 2, 80, conclure et faire la proraison || tic. Aceph. 1229.
cam conclamastis Cic. Phil. 6, 2, vous avez pro- donner en conclusion : perorationem inflam- conclna, , f., celle qui habite le mme
clam que ltat me devait son salut (Cs. G. 3, mantem concludere Cic. Or. 122, donner pour lieu : Aug. Ep. 35, 2.
18, 5 ; C. 1, 7, 8) || [avec ut] demander grands finir une proraison qui enflamme 4 [rht.] conclr, ris, adj., 1 de mme cou-
cris que : Cs. G. 5, 26, 4 ; Liv. 3, 50, 16 ; [avec enfermer dans une phrase bien arrondie, [ou] leur : sus cum fetu concolor Virg. En. 8, 82,
subj. seul] Cs. C. 3, 6, 1 ; Curt. 4, 1, 29 2 donner une fin harmonieuse la phrase : sen- truie de mme couleur que ses petits || [avec
[en parl. dune seule pers.] crier haute voix : tentias Cic. Or. 230, enfermer les penses dans dat.] Ov. M. 11, 500 ; Plin. 8, 121 || [fig.] sem-
Cs. G. 1, 47, 6 ; Virg. En. 3, 523 ; Tac. H. 3, une forme priodique ; oratio conclusa Cic. blable, de mme teinte : error concolor Prud.
29. Or. 20, style aux phrases bien arrondies ; qu Symm. 2, 872, erreur pareille 2 dont la cou-
II tr., 1 crier le nom dun mort, lui dire valde laudantur apud illos, ea fere, quia sunt leur est uniforme : Plin. 10, 67.
le dernier adieu : suos conclamare Liv. 4, 40, 3, conclusa, laudantur Cic. Or. 170, les parties conclrns, tis, de mme couleur : Tert.
dire aux siens le dernier adieu ; conclamatus quon loue chez eux, on les loue en gnral, Pud. 8.
es Apul. M. 1, 6, tu as reu le dernier adieu, cf. parce quelles ont un tour priodique || [abs] : conclrus, a, um, de mme couleur : Ca-
Luc. 2, 23 || desine ; jam conclamatumst Ter. hi tres pedes male concludunt Cic. Or. 217, ces pel. 6, 659.
Eun. 348, tais-toi ; cest maintenant une affaire trois pieds font une mauvaise fin de priode || concmttus, a, um, v. concomitor .
CONCMTOR 364 CONCBA

concmtor, tus sum, r, tr., accompa- carmina nervis Ov. M. 1, 518, les chants sac- concrpanta, , f., bruit sonore : Cas-
gner : Fort. Carm. 8, 6, 158 || part. concomi- cordent aux sons de la lyre ; cum gestu concor- siod. Psalm. 44, 15.
tatus avec sens passif : *Pl. Mil. 1103. dare Quint. 11, 3, 69, saccorder avec le geste concrpt, nis, f., bruit : Arn. 2, 42.
concqu, cox, coctum, cqure, tr., 1 2 tr., mettre daccord : Aug. Ep. 210, 2. concrpt, re, intr., frq. de concrepo, re-
faire cuire ensemble : Sen. Ep. 95, 28 ; concoc- concorprlis, e, qui constitue un mme tentir avec force : Prud. Perist. 11, 56.
tus et dat. Plin. 31, 122, cuit avec 2 digrer, corps de nation : Vulg. Eph. 3, 6 || subst. m., concrp, , tum, re, 1 intr., faire
laborer : Cic. Nat. 2, 24 ; 124 ; cibus facillimus soldat du mme corps, camarade : Amm. 28, 5, du bruit, bruire : foris concrepuit Pl. Mil. 154, la
ad concoquendum Cic. Fin. 2, 64, nourriture 7. porte a fait du bruit ; (multitudo) armis concre-
trs digestible || [abs] faire la digestion : quam- concorprt, nis, f. (concorporo), ac- pat Cs. G. 7, 21, (la multitude) fait retentir
vis non concoxerim Sen. Ben. 4, 39, 3, bien que cord intime : Tert. Bapt. 8. ses armes ; exercitus gladiis ad scuta concre-
ma digestion ne soit pas faite 3 [mdec.] r- concorprtus, a, um, part. de concor- puit Liv. 28, 29, 9, les soldats firent rsonner
soudre, mrir : juniperus tusses concoquit Plin. poro . les pes contre les boucliers ; concrepare di-
24, 54, le genivre rduit le rhume ; concoquere concorprfctus, a, um, formant un gitis Cic. Off. 3, 75, faire claquer ses doigts
suppurationes Plin. 21, 127, mrir des abcs seul corps [en parl. de lunivers] : Tert. [en part. pour appeler un serviteur et lui don-
4 [fig.] a) digrer [une disgrce], endurer, Val. 23. ner un ordre] ; simul ac decemviri concrepue-
supporter : quem senatorem concoquere civi- concorpr, re, tr., 1 incorporer : rint Cic. Agr. 2, 82, sur un geste des dcem-
tas vix posset Liv. 4, 15, 7, que ltat avait de cum melle concorporatur Plin. 22, 113, il sin- virs 2 tr., faire retentir : concrepare digi-
la peine supporter comme snateur ; odia corpore avec le miel || [fig.] runir [dat.] : tos Petr. 27, 5, faire claquer ses doigts ; concre-
concoquere Cic. Q. 3, 9, 5, tre insensible aux concorporatus Ecclesi Tert. Pud. 15, devenu pare ra Ov. F. 5, 441, faire retentir des cym-
haines, cf. Fam. 9, 4 ; b) mditer mrement, membre de lglise 2 rsorber [md.] : bales, cf. Prop. 3, 18, 6 || annoncer son de
approfondir : Cic. Com. 45 ; Har. 55 ; conco- concorporare vitiligines Plin. 27, 112, rsorber trompe : Hier. Ep. 52, 10.
quamus illa Sen. Ep. 84, 7, assimilons-nous ces les taches de rousseur. concrscenta, , f., concrtion [dun li-
enseignements. concors, cordis (cum, cor), uni de cur, quide] : Vitr. Arch. 8, 3, 18.
concordblis, e (concordo), facile accor- qui est daccord, qui a des sentiments concor- concrsc, crv, crtum, crscre, intr.,
der : Censor. 10, 4. dants avec qqn : secum ipse concors Liv. 4, 2, 7, 1 crotre ensemble par agglomration (agr-
concordantr (concordans), dun com- qui est daccord avec soi-mme ; concordibus gation), saccrotre : valles qu fluminum allu-
mun accord : Fort. Albin. 9. animis juncti Liv. 6, 6, 18, anims dun esprit vie concreverunt Col. Rust. 3, 11, 8, les valles
concordt, nis, f. (concordo), accord : de concorde ; multo fiat civitas concordior Pl. formes par les alluvions || emploi frquent du
Vulg. Eccli. 27, 23. Aul. 481, la cit serait bien plus unie ; concordi part. concretus, a, um : [avec ex] Cic. Nat. 3,
concordtus, a, um, part. de concordo . populo nihil est immutabilius Cic. Rep. 1, 49, 34 ; Tusc. 1, 62 ; [avec abl.] Ac. 2, 121 ; Tusc. 1,
concord, en bonne intelligence : CIL 6, rien nest plus stable quun peuple o rgne 60, form de 2 se former par condensation,
7579. la concorde ; concordissimi fratres Cic. Lig. 5, spaissir, se durcir : Cato Agr. 88, 2 ; Lucr. 6,
1 concorda, , f. (concors), concorde, ac- des frres en si parfait accord || [fig.] o il y a 495 ; neque aqua concresceret nive Cic. Nat. 2,
cord, entente, harmonie : Pl. Amph. 475 ; 962 ; de laccord, de lunion : concors regnum duobus 26, et leau ne se condenserait pas en neige ;
Cic. Clu. 152 ; Domo 15 ; Phil. 2, 24 ; Fin. 2, regibus fuit Liv. 1, 13, 8, les deux rois rgnrent concrevit frigore sanguis Virg. En. 12, 905, mon
117 ; mediis concordiam copulare Liv. 4, 43, dans un parfait accord ; concordes aqu Plin. sang se figea ; cum lac concrevit Col. Rust. 7, 8,
11, rtablir la concorde par une transaction ; 5, 53, eaux qui ont un mme cours ; concor- 3, quand le lait est caill ; radix concreta Virg.
cf. conglutinare || [fig.] accord des voix, des dia frena Virg. En. 3, 542, freins qui jouent G. 2, 318, racine durcie par le froid.
sons : Col. Rust. 12, 2 ; Sen. Ep. 88, 9 ; Quint. en mme temps ; concentus concors effici- A concresse, sync. pour concrevisse : Ov.
5, 10, 124 ; concordia quam magnes cum ferro tur Cic. Rep. 2, 69, le concert devient concor- M. 7, 416.
habet Plin. 34, 147, lattraction que laimant dant, harmonieux. concrt, nis, f. (concretus), 1 agr-
A abl. sing. concordi, mais -de Prisc.
exerce sur le fer ; rerum concordia discors Hor. gation, assemblage : concretio individuorum
Ep. 1, 12, 19, laccord discordant des lments Gramm. 7, 64 || pl. n. concordia Virg. En. 3, corporum Cic. Nat. 1, 71, lassemblage des
de lunivers, cf. Sen. Nat. 7, 27, 4. 542 ; Sil. 13, 650. atomes 2 ce qui est form par agrgation
2 Concorda, , f., la Concorde, desse : concox, parf. de concoquo . (agglomration), la matire : mens segregata ab
Ov. F. 3, 881.
concrass, re, tr., rendre pais : C. Aur. omni concretione mortali Cic. Tusc. 1, 66, les-
Chron. 4, 3, 62. prit qui est indpendant de tout agrgat pris-
3 Concorda, , f., ville de Vntie : Plin. concrtus, a, um, cr en mme temps :
3, 126 || ville de Germanie : Amm. 16, 12, 58 sable.
Mamert. An. 3, 8.
|| -Jlia, f., ville de Lusitanie : Plin. 3, 14 1 concrtus, a, um, part. de concresco ||
concrbrsc, br, re, intr., redoubler de pris adj, pais, condens, compact : Cic.
|| -nss, um, m., habitants de Concordia :
violence : Virg. Cir. 25.
Plin. 4, 118. Nat. 2, 59 ; Tusc. 1, 42 ; 47 ; 71 ; Div. 1, 130 ||
concrdd, parf. de concredo. -tior Lucr. 4, 1244 ; Plin. 11, 239.
concordlis, e (concordia), de concorde : concrdtus, a, um, part. de concredo.
Firm. Math. 6, 32 || subst. m., prtre de la concrd, d, tum, re, tr., confier : 2 concrtus, s, m., condensation, pais-
Concorde : CIL 5, 2865. sissement : Plin. 12, 70.
concredere rem alicui Cic. Quinct. 62, confier
Concordnus, , m., nom dhomme : ses intrts qqn ; concredere aliquid fidei ali- concrmnor, tus sum, r, tr., [avec prop.
CIL 10, 2322. cujus Pl. Aul. 615, confier qqch. la loyaut de inf.] prtendre en accusant que : Pl. Mil. 242.
concordis, e, arch., c. concors : Ccil. 109. qqn ; alicui nugas Hor. S. 2, 6, 43, faire confi- concrisptus, a, um, part. de concrispo pris
concordts, tis, f., arch., c. concor- dence de bagatelles qqn. adj, fris, boucl : Vitr. Arch. 4, 1, 7.
dia : Pacuv. 188. concrd, d, = concredo, arch. : Pl. concrisp, re, tr., usit seulement aux
concordtr (concors), en bonne intel- Aul. 585 ; Cas. 479. part. 1 friser, faire onduler : humores se
ligence, de bon accord : congruunt inter concrmt, nis, f., conflagration : concrispantes Vitr. Arch. 8, 1, 1, vapeurs qui
se concorditer Pl. Curc. 264, ils sentendent Fulg. Myth. 1, 15. ondulent (moutonnent) dans lair 2 bran-
parfaitement bien || -dius Liv. 4, 45, 8 ; concrmtus, a, um, part. de concremo . dir : concrispans telum Amm. 16, 12, 36, bran-
-dissime Cic. Rab. perd. 14. concrmentum, , n. (concresco), concr- dissant un javelot.
1 concordus, a, um, c. concors : CIL 8, tion : Apul. Apol. 49, 5. concrispus, a, um, rid, qui a des plis : Isid.
8530. concrm, v, tum, re, tr., faire br- Orig. 19, 22, 20.
2 Concordus, , m., nom dhomme : ler entirement, rduire en cendres : tecta, do- concrcfg, fx, fxum, re, tr., crucifier
Amm. 28, 6, 22. mos Liv. 5, 42, 2 ; 21, 14, 4, rduire en cendres avec [dat.] : Sid. Ep. 6, 1.
concord, v, tum, re (concors), 1 les maisons ; vivos igni Liv. 3, 53, 5, br- concrcor, r, pass. [de linus. concru-
intr., saccorder, vivre en bonne intelligence : ler des hommes tout vivants ; commentarios cio, torturer], souffrir totalement : Lucr. 3,
si concordabis cum illa Ter. Phorm. 433, si tu concremavit Suet. Cal. 15, 4, il fit brler les 148.
taccordes bien avec elle || [fig.] tre daccord procs-verbaux. concrusttus, a, um (cum, crusto), cou-
[en parl. des choses] : ejus judicia opinionesque concre, tum, re, tr., (pass.) tre inn : vert dune crote : Amm. 17, 7, 11.
concordant Cic. Tusc. 4, 30, ses jugements et Vulg. Eccli. 1, 16 || produire : concreari ex concba, , f. (cum, cubo), concubine :
opinions sont en parfait quilibre ; concordant nive Gell. 19, 5, tre produit par la neige. Isid. Orig. 10, 229.
CONCBNS 365 CONCURSS

concbns, tis (cum, cubo), qui couche concpscbltr, avec dsir ou concu- concurritur Sall. J. 53, 2, on sattaque de part
avec [dat.] : Sulpicia d. Schol. Juv. 6, 537. piscence : Pomer. Vita cont. 3, 6, 4. et dautre, cf. Liv. 10, 40, 13 ; Hor. S. 1, 1, 7.
concbt, nis, f., arrangement de la concpsctvum, , n., Hier. Ezech. 1, 1, concursti, nis, f. (concurso), 1 ac-
couche : lecti concubatio dura C. Aur. Acut. 2, 7, c. concupiscentivum . tion daccourir ensemble, affluence : cum
37, 193, une couche dure. concpsc, pv ou p, ptum, re (concu- multa concursatione Cic. Br. 242, au milieu
concba nox, f. (concumbo), une des di- pio), tr., convoiter, dsirer ardemment : Cic. dune grande affluence 2 course ici et l, al-
visions de la nuit chez les Romains [v. Macr. Tusc. 3, 19 ; Ac. 1, 38 || [avec acc.] Phil. 13, les et venues : quid hujus lacrimas et concur-
Sat. 1, 3, 15], moment du premier sommeil, 2 ; Clu. 27 ; Cat. 1, 25 ; [nom de ch. sujet] sationes proferam ? Cic. Verr. 2, 1, 75, quai-je
nuit assez avance : concubia nocte Liv. 25, 9, Tusc. 5, 54 ; Fin. 1, 53 || [avec inf.] Clu. 26 ; besoin de rappeler ses larmes, ses alles et
8, avant le milieu de la nuit, cf. Cic. Div. 1, 57, Br. 197 ; Off. 1, 64 ; rex populi Romani esse venues ? cf. Agr. 2, 94 ; Domo 14 ; Fam. 1,
ou [arch.] noctu concubia Enn. Ann. 165. concupivit Cic. Off. 3, 83, il dsira avidement 1, 3 ; mulierum concursatio incerta nunc hos
concbna, , f., concubine : Pl. Epid. rgner sur le peuple romain || [avec prop. inf.] nunc illos sequentium Liv. 5, 40, 3, la course
466 ; Cic. de Or. 1, 183. Suet. Cal. 28. incertaine des femmes qui suivaient tantt
concbnlis, e, de concubine : Sid. Ep. 9, A formes contractes : concupistis Liv. 3, ceux-ci, tantt ceux-l ; [fig.] concursatio exa-
6, 4. 67, 7 ; concupisset Cic. Phil. 5, 22. gitat mentis Sen. Ep. 3, 5, agitation dun es-
concbnts, s, m., concubinage : Pl. concptr, ris, m., celui qui dsire vio- prit inquiet || course la ronde : concursatio
Trin. 690 ; Suet. Nero 28, 1. lemment : Aug. Ep. 147, 29. decemviralis Cic. Agr. 1, 8, tourne des d-
concbnla, , f., petite concubine : concptus, a, um, part. de concupisco : cemvirs dans la province || ple-mle : Liv. 41,
Querol. p. 18, 17. Cic. Tusc. 4, 12. 2, 6 3 attaque descarmouche, harclement :
concbnus, , m., compagnon de lit : Ca- Liv. 30, 34, 2 ; Curt. 8, 14, 24.
concrtr, ris, m., celui qui est curateur
tul. 61, 130 ; Quint. 1, 2, 8. avec : Dig. 26, 10, 3. concurstr, ris, adj. (concurso), propre
concbtlis, e, qui concerne lunion char- concrlis, is, m., celui qui est de la mme
aux escarmouches, aux attaques disperses et
nelle : Tert. Nat. 2, 11. rapides : Liv. 27, 18, 14 ; 31, 35, 6.
curie : CIL 9, 1681.
concbt, nis, f., union charnelle : Hyg. concurstrus, a, um, de concursator :
Astr. 2, 12. concr, re, tr., bien soigner : Pl. concursatori pugn Amm. 16, 9, 1 ; 21, 13, 1,
Bacch. 131.
concbtr, ris, m., Vulg. Cor. 1, 6, 10, c. escarmouches.
concurr, curr (qqf. ccurr ), cursum, re,
concubinus .
intr., 1 courir de manire se rassembler
concurs, nis, f. (concurro), 1 ren-
concbts, s, m. (concumbo), 1 place contre : atomorum Cic. Ac. 1, 6 ; vocum Cic.
sur le lit de table : Prop. 4, 8, 36 2 union sur un point : Agrigentini concurrunt Cic.
Or. 151 ; fortuitorum Cic. Top. 76, rencontre
de lhomme et de la femme : Cic. Nat. 1, 42 Verr. 2, 4, 95, les Agrigentins accourent en
datomes, de voyelles, concours de choses
|| accouplement des animaux : Virg. G. 4, 198 masse ; de contione concurrere Cic. Verr. 2, 1,
80, accourir en masse de lassemble ; ad fa- fortuites 2 [rht.] = , rptition
|| [fig.] entrechoquement des dents : C. Aur. frquente de mmes mots : Cic. de Or. 3, 206 ;
Acut. 3, 2, 16. num ex urbe tota concurritur Cic. Verr. 2, 4,
95, on accourt en masse au temple de tous cf. Quint. 9, 1, 33.
concbum, , n. (concumbo), 1 union concurst, re, intr., courir : Fort.
charnelle [c. concubitus 2] : Gell. 9, 10, 4 2 les points de la ville ; ad arma Cs. G. 3,
22, courir aux armes ; ad me restituendum Ro- Rad. 24.
concubium noctis Pl. Trin. 886, c. concubia nox . concurs, v, tum, re, 1 intr., cou-
mam concurrere Cic. Mil. 39, se porter en foule
concbus, v. concubia nox . rir et l : Titurius trepidare et concur-
Rome pour me rappeler dexil ; gratulatum
concb, re, v. concubans . Romam Cic. Mur. 89, se porter en foule sare Cs. G. 5, 33, 1, Titurius sagitait, courait
conccurr, de concurro : Flor. 4, 2, 33. Rome pour fliciter [qqn] || confestim verba et l (Cic. Att. 1, 14, 5 ; Amer. 81) ; [pass.
conculct, nis, f., action de fouler avec concurrunt Cic. Or. 200, aussitt les mots ac- imp.] : concursari jubet Cs. G. 5, 50, il or-
les pieds : Dig. 3, 34, 14. courent, affluent [ la pense] 2 se rencon- donne quon se dmne || circum tabernas Cic.
conculcts, s, m., action de fouler aux trer, se joindre : concurrunt labra Sen. Ep. 11, Cat. 4, 17, courir les tavernes la ronde || voya-
pieds : Tert. Res. 22. 2, les lvres se joignent (restent colles lune ger la ronde, faire une tourne : cum concur-
conculc, v, tum, re (cum, calco), tr., lautre), ou os concurrit Sen. Ira 3, 15, 1 ; sant ceteri prtores Cic. Verr. 2, 5, 29, quand les
1 fouler avec les pieds, craser : Cato Ben. 2, 1, 3 ; Quint. 10, 7, 8 ; litter obscnius autres prteurs font des tournes (Fam. 7, 1, 5)
Agr. 25 ; Varro R. 2, 2, 15 ; Lucr. 5, 1140 ; Cic. concurrunt Cic. Or. 154, les lettres en se rap- || courir sur un point et sur un autre, escarmou-
Pis. 61 2 [fig.] fouler aux pieds, opprimer, prochant donnent un sens qq. peu indcent (cf. cher : Liv. 5, 8, 8 ; 28, 2, 7 ; in novissimum ag-
maltraiter, tenir pour rien, mpriser : [lIta- de Or. 3, 172, rencontre dsagrable de mots) men Liv. 21, 35, 2, harceler larrire-garde 2
lie] Cic. Sest. 81 ; Att. 8, 11, 4 ; [qqn] Cic. || res concurrent contrari Cic. Fin. 5, 28, ce tr., visiter la ronde : omnes fere domos Cic.
Domo 110 ; [les lois] Cic. Vat. 23 ; [les biens] sera la rencontre de choses contraires ; qu Mur. 44, parcourir presque toutes les maisons
Sen. Ep. 23, 6. ut concurrant omnia, optabile est Cic. Off. 1, (Div. 2, 129 ) .
concumb, cb, cbtum, re, intr., se 45, que toutes ces conditions se trouvent rem- concurss, s, m. (concurro), 1 course
coucher : Prop. 4, 1, 4 ; Juv. 6, 406 || coucher plies la fois, cest souhaitable || ut non concur- en masse vers un point [sing. ou pl.] : concur-
avec : [avec cum ] Ter. Hec. 393 ; Cic. Fato 30 ; rerent nomina Cic. Att. 16, 3, 5, [sil arri- sus fit in prtorium Cs. C. 1, 76, 2 ; concur-
[avec dat.] Prop. 2, 15, 16. vait] que les sommes dues (par moi et moi) sus [pl.] ad Afranium fiebant Cs. C. 1, 53,
concmltus, a, um (cumulo), accu- ne vinssent pas concurrence (si elles ne se 2, on accourt au prtoire, on accourait vers
mul : coma concumulata in verticem Tert. contrebalanaient pas) [ou] si les paiements Afranius || concursus quinque amnium in unum
Virg. 7, cheveux ramasss au haut de la tte. (qui doivent tre faits par moi et moi) ne tom- confluens Plin. 6, 75, runion de cinq ri-
concpns, tis, part. de concupio || adj, baient pas ensemble = si les rentres ne conci- vires en un seul confluent || [fig.] honestis-
concupientes regni *Enn. d. Cic. Div. 1, 107, daient pas avec les sorties 3 se rencontrer, simorum studiorum Cic. Fin. 2, 111, concours
avides de rgner. se heurter, sentrechoquer : ne pror concur- (runion) des plus nobles occupations 2
Concpnss, um, m., peuple dItalie : rerent Liv. 37, 30, 4, pour viter lentrecho- rencontre, assemblage : corpusculorum Cic.
Plin. 5, 113, v. Forojulienses . quement des proues ; concurrunt equites inter Nat. 1, 66, rencontre datomes ; lun et so-
concp, re, tr., dsirer ardemment : se Cs. C. 2, 25, 5, les cavaliers se heurtent lis Cels. Med. 1, 4, conjonction de la lune
Commod. Instr. 2, 23, 4 ; v. concupisco . (Liv. 26, 51, 4 ; 29, 18, 10) || cum aliquo Nep. et du soleil ; asper verborum concursus Cic.
concpscenta, f., convoitise, concu- Eum. 4, 1, en venir aux mains avec qqn (Liv. de Or. 3, 171, rencontre dsagrable de mots
piscence : Tert. Res. 45 ; Hier. Ep. 63, 1. 8, 8, 15) || adversus fessos Liv. 35, 1, 6, se porter || rencontre, choc : navium Cs. C. 2, 6, 5,
concpscentlis, e, de concupiscence : contre (attaquer) des soldats fatigus || [avec choc des vaisseaux ; [choc des nuages] Lucr.
Aug. Civ. 1, 25. dat.] : viris Virg. En. 1, 493, lutter contre des 6, 161 3 rencontre, choc des troupes dans
concpscentltr, avec concupiscence : hommes, cf. En. 10, 8 ; Ov. M. 5, 89, etc. ; *Liv. la bataille : Cs. C. 3, 92, 1 ; Nep. Cim. 2,
Aug. Pecc. Mer. 2, 9. 24, 15, 7 || [abs] : cum infestis signis concur- 3, etc. || [fig.] concursum omnium philosopho-
concpscentvum, , n., facult de dsi- runt Sall. C. 60, 2, enseignes dployes ils rum sustinere Cic. Ac. 2, 70, soutenir las-
rer : Tert. Anim. 16. se heurtent (ils en viennent aux mains) ; si- saut de tous les philosophes 4 [droit] pr-
concpscbilis, e, qui peut tre convoit, mul concurreritis Liv. 6, 7, 6, aussitt que vous tentions rivales, concurrence : concursu, per
convoitable : Ambr. Virgin. 113. serez aux prises || [pass. impers.] : utrimque concursum, concurremment, en concurrence :
CONCURV 366 CONDC

Dig. 39, 2, 15, etc. Ep. 5, 32 et Condtnus, a, um, P. Nol. 10, Dom. 14, condamner la peine capitale ; qua-
concurv, re, tr., courber, plier : Laber. 259, de Condate. druplo Cic. Verr. 2, 3, 34, une amende du qua-
118. Condtnsis, e, de Condate [ville sur la druple || [ lacc. avec ad, in ] : ad metalla, ad
concuss, parf. de concutio. Loire] : Greg. Tur. Franc. 1, 48. bestias Suet. Cal. 27 ; in antliam Suet. Tib. 51,
concussblis, e, qui peut tre branl : Condtmgs, , f., ville dAquitaine : condamner aux mines, aux btes, tirer de
Tert. Marc. 1, 25. Peut. leau || [ lacc. seul chez les juristes] : certam
concuss, nis, f. (concutio), 1 agita- condcns, tis, part. de condecet || adj, pecuniam aliquem Gaius Inst. 4, 51, condam-
tion, secousse : concussio qu duas suppressit convenable : Amm. 16, 10, 17 || -centior Aus. ner qqn verser une somme dtermine ||
urbes Sen. Nat. 6, 25, 4, tremblement de terre Grat. 64. condemnari arbitrium pro socio Cic. Quinct. 13,
qui a englouti deux villes 2 concussion, ex- condcenta, , f. (condecet), conve- tre condamn devant larbitre dans une ac-
torsion : Dig. 47, 13 3 [fig.] trouble, agita- nance : *Cic. de Or. 3, 200. tion en matire de socit 2 [fig.] dcla-
tion : Tert. Anim. 1 ; Amm. 29, 5, 30. condcern, re, tr., dcrter ensemble : rer coupable : aliquem inerti Cic. de Or. 1,
concussr, ris, m., concussionnaire : Novell. Just. 42, prf. 172, dclarer qqn coupable de paresse (Div. 1,
Tert. Fug. 12. condcet, re, [mmes constr. que de- 36 ; Cat. 1, 4, etc.) || [en part.] condemnatus
concussra, , f., concussion, extorsion : cet] convenir : me, te condecet aliquid Pl. voti Titin. 153 ; Turpil. Com. 128, c. damna-
Tert. Fug. 13. Amph. 722 ; Ps. 935, qqch. me, te convient, cf. tus voti ; v. damno || condamner qqch. : suo si-
1 concussus, a, um, part. de concutio || Cas. 652 ; [av. inf.] Aul. 590. lentio audaciam alicujus Cic. Pis. 39, par son
pris adj [dcad.], inquiet, agit ; concus- condcblis, e (condecet), convenable : silence condamner laudace de qqn ; exempla
sior Capel. 4, 332. Greg. Tur. Franc. 5, 39. qu condemnat populus Romanus Cic. Verr. 2,
2 concusss, s, m. (concutio), secousse, condcln, re, dcliner avec : Prisc. 3, 210, les exemples que condamne le peu-
branlement : cli Ov. M. 15, 811, branlement Gramm. 17, 61. ple romain 3 faire condamner : istum om-
du ciel ; quo de concussu Lucr. 6, 290, la suite condcrtus, a, um, part. de condecoro || nium mortalium sententiis condemnavi Cic.
de cette secousse. adj, orn, par : genus pennis condecora- Verr. 2, 5, 177, je lai fait condamner par les suf-
concustd, v, tum, re, tr., garder tum Enn. d. Varro L. 5, 10, la gent emplume. frages de tous les mortels ; aliquem furti Cic.
avec soin : Pl. Aul. 724. condcr, avec justesse : Gell. 14, 4, 1. Clu. 120, faire condamner qqn pour vol ; ali-
conct, cuss, cussum, re, (cum et qua- condcr, v, tum, re, tr., orner quem per judicem Cic. Com. 25, faire condam-
tio), tr., 1 agiter, secouer : caput Ov. M. 2, brillamment, dcorer : Pl. Capt. 878 ; Plin. ner qqn par lintermdiaire du juge.
50 ; quercum Virg. G. 1, 159, secouer la tte, 35, 115 || [fig.] condecorare ludos scnicos Ter. condnst, nis, f., condensation, pais-
un chne ; arma manu Ov. M. 1, 143, agiter des Hec. 45, rehausser les jeux scniques, cf. Sen. sissement : C. Aur. Acut. 3, 18, 187.
armes de sa main ; terra ingenti motu concussa Ep. 66, 8. condns, re, tr., Lucr. 1, 392, c.
est Liv. 3, 10, 6, la terre fut agite par une condcrlis, is, m., celui qui a t dcu- condenso.
violente secousse || [fig.] : se concutere Hor. rion avec un autre : Fragm. Vat. 142. condns, v, tum, re, tr., 1 rendre
S. 1, 3, 35, se secouer en tous sens [comme condcr, nis, m., dcurion avec un compact : Col. Rust. 7, 8, 4 2 serrer : oves se
un vase dont on explore lintrieur] = sexami- autre : CIL 8, 1647. congregant ac condensant Varro R. 2, 3, 9, les
ner ; fecundum concute pectus Virg. En. 7, 338, condgns, tis (cum, dego), qui vit avec : brebis se rattroupent et se pressent.
scrute ton gnie fcond [fais sortir ce quil ren- Garg. Arb. 2, 6. condnsus, a, um, 1 dont les l-
ferme || [droit] concutere aliquem, extorquer condlectt, nis, f. (condelector), ac- ments sont serrs, compact, dense : condensa
de largent qqn [cf. expression populaire tion de se complaire , daimer : Aug. Nupt. 1, acies Liv. 26, 5, 13, formation de combat serre
faire cracher qqn , faire cracher de lar- 30, 33. 2 garni, couvert de : vallis condensa arbori-
gent qqn ] : Dig. 1, 18, 7 ; Ps. Paul. Sent. 5, condlector, tus sum, r, pass., prendre bus Liv. 25, 39, 1, valle couverte darbres, cf.
25, 12 ; Cod. Th. 9, 27, 6 ; v. concussio 2 2 plaisir , aimer : Aug. Serm. 30, 3 ; Vulg. B. Afr. 50 || condensa saltus [gn.] Hier. Is. 10,
[fig.] faire chanceler, branler : concusso jam et Rom. 7, 22. 34 et abs condensa, rum, n., endroits fourrs,
pne fracto Hannibale Liv. 28, 44, 11, Hannibal condlqusc, re, intr., se fondre enti- taillis pais : Ambr. Ep. 63, 67.
tant dj branl et presque bris ; concussa rement : Cato *Agr. 23, 3. condeps, , re, tr., mler en ptrissant,
fide Tac. H. 5, 25, la fidlit tant branle ; condemnblis, e, condamnable [fig.]. : ptrir : Cato Agr. 40, 2 ; 76, 2.
in hoc concussi orbis motu Tac. H. 1, 16, dans Pall. 14, 11. Condercum, , n., ville de Bretagne [auj.
cette secousse qui a branl le monde || dis- condemnt, nis, f. (condemno), Benwell] : CIL 7, p. 110.
loquer, renverser, ruiner : rem publicam Cic. condamnation : Cic. Clu. 135 ; condemnatio condscendblis, e, qui sait condes-
Phil. 2, 109, bouleverser le gouvernement ; pecuniaria Dig. 2, 10, 5, peine pcuniaire ; cendre : Gelas. i Ep. 1.
opes Lacedmoniorum Nep. Epam. 6, 4, abattre condemnationem facere Dig. 42, 1, 59, condam- condscend, re, intr., se mettre au ni-
la puissance des Lacdmoniens 3 branler ner ; condemnationem facere Cod. Just. 8, 14, veau de qqn (avec ad ou dat.) : Ambr. Isaac 7,
lme, troubler : terrorem metum concutientem 8, obtenir gain de cause [accusateur]. 57 ; S. Greg. Ep. 5, 40.
definiunt Cic. Tusc. 4, 19, on dfinit la terreur, condemntr, ris, m., celui qui condscns, nis, f., affabilit, condes-
une crainte qui bouleverse ; quod factum po- condamne : Tert. Marc. 2, 9 || celui qui fait cendance : S. Greg. Dial. 1 pr. ; Fil. 93, 8.
pulares conjurationis concusserat Sall. C. 24, condamner : Tac. Ann. 4, 66. condscnsr, avec condescendance :
1, cet acte avait branl les conjurs (leur avait condemntus, a, um, part. de condemno . Rustic. Aceph. 1176.
port un coup) ; [pot.] casa animum concus- condemn, v, tum, re (cum et damno), condscnss, s, m., condescendance :
sus amici Virg. En. 5, 869, navr en son cur tr., 1 condamner : aliquem lege aliqua Cic. Novell. Just. 42, prf.
du sort de son ami (12, 468) || non concuti Sen. Vat. 41, etc., condamner qqn en vertu dune condsertr, ris, m., complice daposta-
Tranq. 2, 3, ne pas se troubler (saffecter), tre loi ; omnibus sententiis Cic. Verr. 2, 4, 100, sie : Tert. Carn. 1.
impassible 4 exciter, soulever ; tu concute lunanimit des suffrages ; hunc sibi condem- condesprtus, a, um, dsespr avec :
plebem Petr. 124, 1, 288, toi, soulve la plbe ; nat Cic. Verr. 2, 2, 22, il le condamne son Lucif. De non parc. 17, p. 246, 26.
se concussere amb Juv. 10, 328, toutes deux se profit [il se fait verser lamende] || [le dlit au condcnus, , m., diacre avec dautres :
mirent en branle [pour la vengeance] 5 en- gn.] : aliquem ambitus Cic. Clu. 98 ; injuria- Aug. Ep. 101, 4.
trechoquer : manus concutiuntur Sen. Nat. 2, rum Cic. Verr. 2, 2, 22 ; pecuni public Cic. Condnus, , m., nom dhomme : CIL 6,
28, 1, les mains sentrechoquent. Fl. 43 ; sponsionis Cic. Cc. 91, condamner 2004.
condlum, , n. (cf. condulus ), bague qqn pour brigue, pour injustices, pour concus- condc, nis, f. (condico), 1 condi-
desclave : Pl. Trin. 1014, cf. P. Fest. 38, 14 || sion, pour engagement viol || [ labl. avec tion, situation, tat, sort, qualit, manire
titre dune pice de Pl. : Varro L. 7, 77. de ] : de pecuniis repetundis Cic. Verr. 2, 3, 222 ; dtre [dune pers. ou dune chose] : libero-
condma, , f., mesure agraire : Cassiod. de vi Cic. Phil. 2, 4, pour concussion, pour vio- rum populorum Cic. Planc. 11 ; servorum Cic.
Var. 5, 10, 2. lence || [la peine au gn.] : capitis Cic. Rab. Off. 1, 41 ; humana Cic. Tusc. 1, 15, la condi-
Condt, is, n., nom de villes en Gaule perd. 12, condamner mort de Or. 1, 233 ) ; du- tion des peuples libres, des esclaves, la condi-
et en Bretagne ; [en part.] ville dAquitaine : pli, quadrupli Cato Agr. prf. 1, condamner tion humaine || nascendi condicio Cic. Cat. 3,
Anton. 386 || ville des Aulerques : Anton. 385 une amende du double, du quadruple ; spon- 2, la situation qui nous est dvolue notre
|| ville des Redones : Anton. p. 386 || ville de sionis Cic. Cc. 91, condamner excuter un naissance, notre destine, cf. eadem condi-
Bretagne : Anton. 469 || Conds, tis, Aus. engagement || [ labl.] : capitali pna Suet. cione nasci Cic. Div. 2, 93, natre avec la
CONDCNBLIS 367 CONDTRX

mme destine ; pro mortali condicione vit du jour et du lieu dun rendez-vous, cf. Pl. condiscns, tis, m. (condisco), part. pris
immortalitatem estis consecuti Cic. Phil. 14, Curc. 5 ; Gell. 16, 4, 4 ; qudam etiam si non subst, condisciple : Virg. Gramm. p. 123, 4.
33, en change dune condition de vie mor- condicantur Dig. 18, 1, 66, quand mme on ne condiscpla, , f., compagne dtudes :
telle, vous avez obtenu limmortalit ; condi- conviendrait pas de certains points || conve- Mart. 10, 35, 15.
cio extern victori Cic. Cat. 4, 22, la condi- nir avec soi-mme : cum hanc operam condice- condiscplts, s, m., tat de condis-
tion de vainqueur dans une guerre trangre ; rem Plin. prf. 6, comme je dcidais ce tra- ciple, camaraderie dcole : a condiscipu-
o condicionem miseram administrand rei pu- vail 2 notifier : in diem tertium Gell. 10, latu Nep. Att. 5, 3, depuis lcole ; condiscipu-
blic Cic. Cat. 2, 14, le triste lot que celui 24, 9, assigner au troisime jour || [en part.] latu familiaris illi Just. 12, 6, 17, li avec lui par
de tenir les rnes du gouvernement ; est (se- sannoncer, sinviter dner chez qqn : (alicui la camaraderie dtudes.
nex) meliore condicione quam adulescens Cic. ad cenam) Pl. St. 447 ; Men. 124 ; seni cenam condiscplus, , m., condisciple : Cic.
CM 68, la condition du vieillard est meilleure condixit Suet. Tib. 42, 2, il prvint le vieillard Tusc. 1, 41 ; Nep. Att. 1, 3.
que celle du jeune homme ; iniqua pugnandi quil irait dner chez lui ; cum mihi condixis- condisc, ddc, discre, 1 intr., ap-
condicio Cs. G. 6, 10, 2, conditions de com- set Cic. Fam. 1, 9, 20, mayant annonc quil prendre avec qqn : qui mihi Athenis condi-
bat dsavantageuses ; cum esset hc ei propo- dnerait chez moi 3 [droit] demander par dicerunt Apul. Flor. 18, 42, mes condisciples
sita condicio, ut aut aut Cic. Clu. 42, cette condiction, rclamer en justice avec entente dAthnes 2 tr., apprendre fond (de ma-
alternative lui tant propose de ou de ; sur le jour : Dig. 12, 1, 11 || [avec gn.] alicu- nire possder pleinement) : modos Hor.
ea videtur condicio impendere legum, judicio- jus rei alicui Liv. 1, 32, 11, propos de qqch. O. 4, 11, 34, apprendre des mlodies ; ge-
rum, temporum, ut Cic. Fam. 5, 18, 1, nous faire une rclamation qqn avec entente sur nera plausuum Suet. Nero 20, 3, diffrentes
sommes menacs davoir des lois, des tribu- la date dexcution 4 saccorder dire : ali- manires dapplaudir ; merum condidicit bi-
naux, des moments dune nature telle que cui Tert. Marc. 2, 2, avec qqn ; [av. prop. inf.] bere Pl. Curc. 161, elle a parfaitement appris
2 condition, disposition, stipulation, enga- Tert. Anim. 8. boire le vin pur, cf. Cic. Planc. 13 ; Quinct. 12
gement, clause : mihi si hc condicio consula- condictcus, a, um, relatif la condic- || [fig., en parl. des choses] Plin. 21, 24 ; Col.
tus data est, ut Cic. Cat. 4, 1, si les conditions tion : Dig. 12, 1, 24. Rust. 3, 10, 6.
de mon consulat sont que ; iniqua condicio condict, nis, f. (condico), 1 fixation condiscumb, re, intr., se mettre table
pacis Cic. Phil. 2, 37, mauvaises conditions de dun jour pour une affaire : P. Fest. 66, 4 || avec : Aug. Serm. 99, 3.
paix ; deditionis nullam esse condicionem nisi pour une fte religieuse : Serv. En. 3, 117 condtnus, a, um (condio), confit, ma-
armis traditis Cs. G. 2, 32, 1, [il rpondit] 2 condiction, exercice de laction person- rin : Varro R. 1, 24, 1 ; Non. p. 94.
quil ne pouvait y avoir aucune stipulation de nelle [par opposition laction relle] : Gaius condtrus, a, um (condio), o lon ac-
paix, si les armes ntaient pas livres ; sol- Inst. 4, 18 ; Inst. Just. 4, 6, 15 ; etc. commode des aliments : Aug. Civ. 22, 8, 10.
duriorum hc est condicio ut Cs. G. 3, 22, condictum, , n. (condictus), convention, 1 condt, nis, f. (condo), action de fon-
2, les soldures sont lis par les engagements pacte, chose convenue : Gell. 20, 1, 54 ; ad
der, fondation, cration : a die conditionis
suivants ; condiciones dedend urbis Liv. 25, condictum venire Apul. Flor. 16, 14, venir au
tu Vulg. Ezech. 28, 15, du jour de ta cra-
28, 2, les conditions (les clauses) de la red- rendez-vous.
tion || chose cre, crature : Tert. Cult. 1, 8 ;
dition de la ville ; condicionibus hunc produ- condictus, a, um, part. de condico. Res. 26.
cit Cic. Quinct. 30, il lamuse en lui faisant condd, parf. de condo .
des propositions ( Verr. 2, 3, 138 ; Agr. 2, 68, condgestrus, a, um, digestif : Cass. 2 condt, nis, f. (condio), prparation
[pour faire des conserves] : Varro R. 1, 61 ;
etc.) || his condicionibus Cic. Verr. 2, 3, 70 ; ista Fel. 42, p. 97, 7.
Cic. Div. 1, 116 || assaisonnement, prparation
condicione Cic. de Or. 1, 101, avec de telles condign, 1 [avec abl.] dune manire
des aliments : Cic. Nat. 2, 146.
conditions, cette condition-l ; nulla condi- tout fait digne : condigne te Pl. Cas. 131,
cione Cic. Verr. 2, 1, 137, aucune condition dune manire digne de toi, cf. Apul. M. 11, 25 condts, adv. (conditus 2), avec plus
(Verr. 2, 4, 17 ; Fin. 5, 55, etc.) || ea condi- 2 [abs] dignement, convenablement : Pl. dassaisonnement : Aug. Mor. 2, 16, 43.
cione ut subj., condition que : Cic. Sest. 38 ; Men. 906, etc. ; Gell. 1, 6, 4. condtvum, , n. (condo), tombeau : Sen.
39 ; Domo 145 ; Liv. 5, 32, 5, etc. || sub condi- condignus, a, um, tout fait digne : Pl. Ep. 60, 4.
cione Liv. 6, 40, 8, sous condition, condition- Amph. 537 || [avec abl.] aliquo, aliqua re : Pl. condtvus, a, um (condo), que lon garde,
nellement || sub condicionibus iis Liv. 21, 12, 4, Mil. 505 ; Gell. 3, 7, 1 || [avec dat.] Apul. M. 10, que lon met de ct : conditiva mala Cato
sous ces conditions (Ov. F. 4, 320 ; Sen. Ben. 7, 12 ; Cod. Th. 9, 28, 1. Agr. 7, 3 ; Varro R. 1, 59, 1, fruits de resserre.
12, 4) || sub ea condicione, ne quid postea scri- condmentrus, a, um, relatif aux as- 1 condtr, ris, m. (condo) 1 fonda-
beret Cic. Arch. 25 (mss), sous la condition saisonnements : Plin. 19, 105 || cond- teur : oppidi Sall. J. 89, 4 ; templi Liv. 8, 10 ;
quil ncrivt plus rien dsormais (Plin. Min. mentrus, , subst. m. [fig.] hreticorum urbis Liv. 10, 23, 12, fondateur dune ville, dun
Ep. 4, 13, 11) ; sub ea condicione, si Plin. condimentarius Tert. Anim. 23, le pourvoyeur temple, dune ville || auteur de, crateur de,
Min. Ep. 8, 18, 4, la condition que || per des hrtiques || condmentra, rum, n., sa- etc. : Roman libertatis Liv. 8, 34, 3, fondateur
condiciones Sall. J. 61, 5 ; Liv. 6, 3, 10 ; 25, lade : Schol. Juv. 3, 293. de la libert romaine ; omnium Sen. Prov. 5,
25, 1, par stipulation, selon des clauses, par condmentum, , n. (condio), ce qui sert 8, le crateur de toutes choses ; legum Pl.
une capitulation ; in eas condiciones Liv. 29, assaisonner, assaisonnement : condimenta Epid. 523, lgislateur ; tantis sim conditor ac-
12, 14, conformment ces clauses 3 [en viridia Col. Rust. 12, 8, 1, assaisonnements tis Tib. 4, 1, 4, que je chante de si grands
parl. de mariage] parti : contentio uxori condi- frais, avec des plantes fraches ; condimenta exploits ; Romani conditor anni Ov. F. 6, 21,
cionis Cic. Ll. 34, rivalit au sujet dun ma- arida Col. Rust. 12, 51, 2, pices || [fig.] cibi chantre de lanne romaine (des Fastes) || or-
riage ; aliam condicionem filio suo invenire Pl. condimentum est fames Cic. Fin. 2, 90, la faim ganisateur : Cic. Clu. 71 [avec jeu de mots sur
Truc. 849, trouver un autre parti pour son est lassaisonnement des mets ; faceti sunt les deux conditor], cf. Cic. Sen. 15 ; Liv. 1, 42,
fils (Cic. Phil. 2, 99) ; condicionem fili qu- condimenta sermonum Cic. de Or. 2, 271, la 4 ; 3, 58, 2 ; Plin. Min. Ep. 10, 29, 1 2 ce-
rere Liv. 3, 45, 11, chercher un parti pour sa plaisanterie est lassaisonnement de la conver- lui qui conserve ; a) dpositaire ; gardien des
fille ; alicui condicionem ferre Pl. Trin. 488 ; sation || [qqf.] ce qui rend acceptable, adoucis- quipages dune des factions du cirque : CIL 6,
Ter. Phorm. 579, prsenter un parti qqn || sement : Pl. Rud. 402 ; Cic. Q. 1, 1, 21. 10046, 6 ; 10072 ; b) Conditor [opp. Promitor],
[en mauv. part] bonne fortune, matresse : Cic. cond, v ou , tum, re, tr., 1 le dieu des greniers [qui prside la mise en
Cl. 36 ; Suet. Aug. 69. confire, mariner : oleas Cato Agr. 117, confire rserve des rcoltes] : Serv. Georg. 1, 21.
condcnblis, e, Tert. Scorp. 9 et des olives || embaumer : condiunt gypti mor- 2 condtr, ris, m. (condio), celui qui ap-
condcnlis, e, conditionnel, soumis cer- tuos Cic. Tusc. 1, 108, les gyptiens em- prte un mets : Pomp. Porphyr. Hor. S. 2, 2,
taines conditions : Serv. En. 4, 696 ; Dig. 50, baument les cadavres 2 assaisonner, ac- 49 ; v. Cic. Clu. au mot prcdent, fin du 1.
16, 54 ; condicionalis servus ou abs condicio- commoder, aromatiser : condire fungos Cic. condtrum, , n. (condo), magasin, d-
nalis, is, m., Cod. Th. 8, 1, 5, esclave qui ne Fam. 7, 6, 22, accommoder des champignons pt : Amm. 18, 9, 1 || cercueil, bire : Suet.
pouvait sortir de servitude. 3 [fig.] relever, assaisonner, rendre agra- Aug. 18, 1 || spulcre, tombeau : Plin. Min.
condcnlter, conditionnellement : ble : orationem Cic. Or. 185, relever le style ; Ep. 6, 10, 5.
Gaius Dig. 35, 1, 17. comitate condita gravitas Cic. CM 10, gravit condtrus, a, um (condio), dassaisonne-
condc, x, ctum, cre, tr., 1 fixer en tempre de bienveillance ; hilaritate tristi- ment : M. Emp. 11.
accord, convenir de : tempus et locum coeundi tiam temporum Cic. Att. 12, 40, 3, adoucir par condtrx, cis, f. (conditor), fondatrice :
condicunt Just. 15, 2, 16, ils conviennent la gat le malheur des temps. paupertas, conditrix civitatum Apul. Apol. 18,
CONDTUM 368 CONDCENTER

6, la pauvret, fondatrice des tats || organisa- rserve || remettre au fourreau : condere gla- condoctus, a, um, part. de condoceo || adj,
trice : Macr. Scip. 1, 11, 7. dium Sen. Ira 1, 18, 4, rengainer son glaive dress, instruit, faonn : condoctior sum quam
1 condtum, , n. et ordin pl. condta, ( Ben. 5, 16, 5 ; Curt. 10, 9, 5 ; Tac. H. 4, 56, comici Pl. Pn. 581, je sais mon rle mieux que
rum (condo), magasin, dpt de vivres : etc.) || enfermer qqn : in carcerem Cic. Verr. 2, les comdiens.
Spart. Hadr. 11, 1. 5, 76 ; Liv. 26, 16, 6 ; etc., en prison ; aliquem condl, re, intr., souffrir ensemble :
2 condtum, , n. (condio), vin aromatis : vivum in arcam Liv. 27, 37, 6, enfermer qqn vi- Tert. Pn. 10 || souffrir vivement : Cic. Att. 15,
Plin. 14, 108 ; Isid. Orig. 20, 3, 9. vant dans un coffre ; in vincula Liv. 23, 38, 7, 4, 1 || compatir [dat.] : Hier. Ep. 39, 5.
1 condtra, , f. (condo), confection, fa- jeter qqn dans les fers || [fig., pot.] : in alti- condlsc, dl, re, intr., 1 prendre
brication : Petr. 51, 5. tudinem conditus (Domitianus) Tac. H. 4, 86, mal, prouver un malaise, une souffrance : si
2 condtra, , f. (condio), manire de (Domitien) profondment enfoui au fond de dens condoluit Cic. Tusc. 2, 52, sil nous a pris
confire, de mariner, de conserver des provi- lui-mme (avec une dissimulation profonde) une rage de dents ; de vento mihi caput condo-
sions : Col. Rust. 12, 11, 2 || assaisonnement, || ensevelir : in sepulcro conditus Cic. Leg. 2, luit Pl. Truc. 632, le vent ma donn mal la
accommodement : Sen. Ira 3, 15, 1. 51, enferm dans un tombeau ; sepulcro ani- tte ; latus ei dicenti condoluit Cic. de Or. 3, 6, il
mam condere Virg. En. 3, 68, enfermer lme fut saisi en parlant dune douleur de ct ; (is)
1 condtus, a, um, part. de condo . dans le tombeau (ossa terra Virg. En. 5, 48, les cujus latus alieno labore condoluit Sen. Ira 2,
2 condtus, a, um, part. de condio || adj, ossements dans la terre) ; siti dicuntur ii qui 25, 1, celui qui le travail dautrui a fait prou-
assaisonn, relev : id, quod dicitur, fit motu conditi sunt Cic. Leg. 2, 57, dposs ne peut ver une douleur de ct (a donn un point
conditius Cic. Br. 110, ce quon dit est re- se dire que de ceux qui sont ensevelis ; Pers de ct) || [moralement] Cic. Ac. 1, 38 2
lev par le geste || [en parl. des personnes] : cera circumlitos (mortuos) condunt Cic. Tusc. 1, souffrir avec [dat.] : animus corpori condoles-
nemo urbanitate conditior Cic. Br. 177, per- 108, les Perses ensevelissent les morts aprs les cit Tert. Anim. 5, lme souffre avec le corps.
sonne neut un langage plus assaisonn des- avoir enduits de cire || [fig.] renfermer : omne
prit. condm, re, tr., dompter entirement :
bonum in visceribus Cic. Tusc. 5, 27, renfer- Prud. Cath. 7, 98.
3 condts, s, m. (condo), 1 fonda- mer le souverain bien dans les entrailles, cf.
tion [dune ville] : Apul. Apol. 25, 8 2 ac- condnt, nis, f. (condono), donation :
Cat. 3, 26 ; Div. 1, 128 ; meo in pectore condi- Cic. Verr. 2, 1, 12.
tion de serrer, de cacher : Aus. Prof. 15, 17. tumst consilium Pl. Ps. 575, le conseil est en-
4 condts, s, m. (condio), assaisonne- condntus, a, um, part. de condono.
ferm dans mon cur ; (signa) condita mente
ment, conserve : Col. Rust. 2, 22, 4. condn, v, tum, re, tr., 1 donner
teneto Virg. En. 3, 388, (ces signes) tiens-les
sans rserve, faire donation, faire cadeau :
cond, dd, dtum, re (cum, do), tr., 1 enferms dans ton esprit || [pot.] condita pr-
hanc pateram tibi condono Pl. Amph. 536, je
placer ensemble, tablir en un tout ; [do] cordia Hor. S. 1, 4, 89, curs ferms (qui ne
te fais prsent de cette coupe ; ego illam non
fonder, tablir : urbem Cic. Cat. 3, 2, etc., souvrent pas, qui ne laissent pas voir leurs
condonavi Pl. Men. 657, je ne ten ai pas fait ca-
fonder une ville ; post Romam conditam Cic. sentiments) 3 loigner des regards, cacher :
deau, cf. Cic. Verr. 2, 3, 85 ; Agr. 2, 15 ; Phil. 2,
Tusc. 1, 3, aprs la fondation de Rome ; jam turmas medio in saltu Liv. 27, 26, 8, cacher
67 || [en part.] abandonner, livrer ( la merci) ;
a condita urbe Cic. Phil. 3, 9, depuis la fon- des escadrons au milieu des bois ; caput in-
adjuger : vitam alicujus crudelitati alicujus Cic.
dation de la ville || civitates Cic. Rep. 1, 12, ter nubila Virg. En. 4, 177, cacher sa tte au
Clu. 195, sacrifier la vie de qqn la cruaut
fonder des cits (des tats) ; in ea republica, milieu des nues ; se condere silvis Virg. B. 8,
de qqn ; hereditatem alicui Cic. Verr. 2, 1, 105,
quam Romulus condidit Cic. Rep. 2, 51, dans 97, sa cacher dans les forts ; in tenebras se
adjuger qqn un hritage 2 immoler, sacri-
la forme de gouvernement fonde par Romu- condere Sen. Marc. 22, 6, sensevelir dans les
fier [par renonciation] ; faire labandon de :
lus ; condere lustrum, v. lustrum ; Romanam tnbres || sol se condit in undas Virg. G. 2, 438,
condonare se reipublic Sall. J. 79, 9, se sa-
gentem Virg. En. 1, 33, fonder la nation ro- le soleil se cache dans les ondes ; (sol) cum re-
crifier ltat ; suum dolorem alicujus preci-
maine ; aurea scula Virg. En. 6, 791, tablir feret diem condetque relatum Virg. G. 1, 458,
bus Cs. G. 1, 20, 5, faire labandon de son res-
lge dor || rdiger, composer : nova jura Liv. quand le soleil ramnera la lumire, puis, une
sentiment aux prires de qqn 3 faire remise
3, 33, 6, rdiger un nouveau code ; leges Liv. fois ramene, la cachera ; nubes condidit lu-
qqn de qqch. : a) pecunias debitoribus Cic.
3, 34, 1, rdiger des lois ; carmen Cic. Rep. 4, nam Hor. O. 2, 16, 3, un nuage a cach la lune ;
Off. 2, 78, remettre des crances ses dbi-
12 (Tusc. 4, 4 ), composer une posie ; Gr- in mare conditur Ufens Virg. En. 7, 802, lUfens
teurs ; b) crimen alicui Cic. Mil. 6, faire re-
cum poema condidit Cic. Att. 1, 16, 15, il a se perd dans la mer || enfoncer une pe : ali-
mise un accus de ce dont on laccuse ; sce-
achev un pome grec ; qui de moribus eo- cui in pectore ensem Virg. En. 9, 348, enfon-
lus alicui Sall. J. 27, 2, faire remise qqn de
rum memorias condiderunt Gell. 11, 18, 17, cer son pe dans la poitrine de qqn (in pec-
son crime, le lui pardonner ; c) alicui aliquid ||
ceux qui ont assembl (rdig) des souvenirs tus Ov. M. 13, 392 ; pectore Ov. M. 13, 459
qqch. en considration de qqn : Cs. G. 1, 20,
historiques sur leurs murs ; prcepta me- ) || achever un certain laps de temps : lon-
6 ; supplicium alicujus alicui Vatin. d. Cic.
dendi Plin. 26, 10, rdiger des prceptes de m- gos cantando condere soles Virg. B. 9, 52, pas-
Fam. 5, 10, 2, faire grce du supplice qqn
decine || dcrire, chanter : Csaris acta Ov. ser de longs jours chanter ; condit quisque
pour lamour de qqn ; d) alicui aliquem Cic.
Tr. 2, 1, 336, chanter les actes de Csar ; tris- diem collibus in suis Hor. O. 4, 5, 28, chacun
Fam. 13, 75, 2, faire grce qqn en faveur de
tia bella Virg. B. 6, 7, raconter les tristes achve le jour sur ses coteaux ; longissimus
qqn, cf. Planc. 75 ; Clu. 109 4 [arch. avec
guerres ; [abs] Homero condente Plin. 13, 38, dies cito conditur Plin. Min. Ep. 9, 36, 4, la
deux acc.] aliquem aliquam rem, gratifier qqn
au temps des pomes dHomre 2 mettre journe la plus longue est vite coule || [fig.]
par rapport qqch., de qqch. : alia multa qu
de ct, garder en sret, mettre en rserve : iram condere Tac. Ann. 2, 28, cacher sa co-
nunc condonabitur Ter. Eun. 17, bien dautres
fructus Cic. Nat. 2, 156, serrer des fruits ; pe- lre ; condito odio Tac. H. 2, 30, tenant leur
choses dont il sera gratifi pour le moment =
cuniam Cic. Clu. 72, tenir cach de largent ; haine cache ; detegant nequiquam conditas in-
dont on lui fera grce ; si quam (rem) debes, te
mustum in dolium Varro R. 1, 65, 1 ; cineres sidias Liv. 10, 4, 10, quils dvoilent leur em-
condono ; tibi habe, numquam abs te petam Pl.
in urnas Suet. Cal. 15, renfermer le mot dans buscade dissimule en vain || [pot.] cacher un
Bacch. 1143, si tu me dois qqch., je ten gra-
un tonneau, les cendres dans des urnes ; ali- lieu la vue = le perdre de vue, le laisser der-
tifie ; garde-le, jamais je ne te le rclamerai ;
quid proprio horreo Hor. O. 1, 1, 9, serrer qqch. rire soi : Val. Flacc. 2, 443 ; 4, 636 ; 5, 106.
cf. Rud. 1354 ; Pers. 813 ; Ter. Phorm. 947 ;
dans son propre grenier ; ex illa olea arcam condcfc, fc, factum, fcre (condo- Afran. 173.
esse factam eoque conditas sortes Cic. Div. 2, ceo, facio), tr., dresser, faonner : tirones gla-
86, [on dit] que de cet olivier fut fait un coffret diatores B. Afr. 71, 1, former de jeunes gla- condorm, re, intr., dormir profond-
et quon y renferma les sorts ; litteras publicas diateurs ; elephantos B. Afr. 27, 1, dresser des ment : Curt. 6, 10, 14 ; Suet. Aug. 78, 2.
in rario sanctiore conditas habere Cic. Verr. 2, lphants, cf. Cic. Nat. 2, 161 || [fig.] animum, condormsc, v, re, intr., sendormir :
4, 140, tenir les registres publics enferms dans ut Cic. Tusc. 5, 87, faonner son me Pl. Curc. 360 ; Most. 486.
la partie la plus secrte des archives ; id domi condcfactus, a, um, part. de condocefa- condormt, re, intr., sommeiller : Cas-
nostr conditum putabamus Cic. Verr. 2, 2, 5, cio . sian. Coll. 2, 22.
nous considrions que ces productions taient condc, doctum, re, tr., dresser, for- Condrs, rum, m., Condruses [peuple
serres chez nous ( Mur. 49 ) || nec ex novis mer : Pl. Pn. 480. de la Belgique] : Cs. G. 2, 4, 10.
fructibus est unde tibi reddam quod accepi nec Condchts, , m., fleuve de lInde : Condrustis pgus, ville ou pays des
ex conditis Cic. Br. 16, je nai pas de quoi te Plin. 6, 65. Condruses : CIL 7, 1073.
rendre ce que jai reu ni en prenant sur la r- condoctr, ris, m., celui qui enseigne condcenter (conduco), utilement : Gell.
colte nouvelle ni en prenant sur celle qui est en avec : Aug. Conf. 1, 9. 16, 12, 5.
CONDCBLIS 369 CNFMLUS

condcblis, e (conduco), 1 qui ras- de Macdoine ; ad rem conducere Cic. Off. 1, solides poutres ; verba, qu quasi articuli co-
semble : C. Aur. Chron. 2, 13, 164 2 utile : 9 ; in rem Pl. Cist. 634 ; Tac. Ann. 2, 38, tre nectunt membra orationis Cic. de Or. 2, 359,
Pl. Epid. 260 ; Trin. 36 || conducibilius Her. 2, utile pour qqch. des mots qui, comme des espces darticu-
21. A inf. pass. conducier Pl. Merc. 663. lations, lient entre eux les membres du dis-
condcbltr, dune manire profitable : conductla, , f. (conductio), location, cours ; dissipata conectere Cic. Or. 235, ajus-
Aug. Lib. 3, 8, 23. bail, c. conductio 3 : Cod. Th. 4, 12, 1. ter ensemble des fragments pars ; videre tam
condc, dx, ductum, re, conductcus, a, um (conduco), lou, pris omnia inter se conexa et apta Cic. Nat. 2, 97,
I tr., 1 conduire ensemble (en masse, en gages : fidicina conducticia Pl. Epid. 313, jou- voir toutes les choses si bien lies et ajus-
bloc), rassembler : omnes clientes obratosque euse de flte prise gages ; conducticius exer- tes entre elles ; amicitia cum voluptate conec-
suos eodem conduxit Cs. G. 1, 4, 2, il rassem- citus Nep. Iph. 2, 4, arme de mercenaires. titur Cic. Fin. 1, 67, lamiti est unie au plai-
bla au mme endroit tous ses clients et dbi- conduct, nis, f. (conduco), 1 [rht.] sir ; conexum sit principium consequenti ora-
teurs insolvables ; nuntiaverunt exercitum in runion darguments, rcapitulation : Cic. tioni Cic. de Or. 2, 325, que lexorde soit li
unum locum conduci Cs. G. 2, 2, 4, ils an- Inv. 1, 74 2 [mdec.] contraction, convul- la suite du discours ; persequere conexos his
noncrent quon concentrait larme sur un sion : nervorum () C. Aur. Acut. 3, funeribus dies Cic. *Pis. 11, passe en revue les
mme point || vineas Cic. Phil. 8, 17, faire 18, 177, spasme 3 location, fermage, bail : jours qui ont suivi ces funrailles ; conecteban-
avancer les baraques de sige ; Peneus nubila Cic. Cc. 94. tur, ut conscii ejus, Cn. Domitius, Vibius Mar-
conducit Ov. M. 1, 572, le Pne forme des sus Tac. Ann. 6, 47, on adjoignait, comme ses
conductr, ris, m. (conduco), 1 loca-
nuages (amoncelle des nuages) || runir en rap- complices, Cn. Domitius, Vibius Marsus ; dis-
taire, fermier : Pl. Trin. 856 ; conductores
prochant : partes in unum Lucr. 1, 397, etc., crimini patris filiam conectebat Tac. Ann. 16,
agrorum idonei Plin. Min. Ep. 7, 30, 3, fer-
rassembler ses lments en un mme point 30, il associait la fille au danger de son pre ||
miers qui conviennent ; conductores (histrio-
(les concentrer) ; cortice ramos Ov. M. 4, 375, conectere verba Hor. Ep. 2, 2, 86, lier des mots
num) Pl. As. 3, ceux qui engagent les histrions
runir deux rameaux sous la mme corce ; entre eux, faire des vers ; sermonem Quint. 10,
= les diles 2 entrepreneur : conductor ope-
vulnera cera Val. Flacc. 1, 479, fermer les 3, 20, faire un discours qui se tient || [ce qui
ris Cic. Q. 3, 1, 5, adjudicataire dun travail.
blessures dun navire avec de la cire ; [fig.] est en connexion logique] : si quid ita conexum
propositionem et assumptionem in unum Cic. conductrx, cis, f. (conductor), celle qui est Cic. Ac. 2, 143, si des propositions sont lies
Inv. 1, 73, runir la majeure et la mineure loue, qui prend ferme : Cod. Just. 4, 65, 24. logiquement de la manire suivante ; quod ip-
dun syllogisme || resserrer, contracter : ignis conductum, , n. (conductus), location, sum ex se conexum est Cic. Ac. 2, 98, ce qui
coria conducit in unum Lucr. 6, 967, le feu maison loue : Cic. Clu. 175 ; Sen. Ben. 7, 5, est li de soi-mme logiquement [lantcdent
contracte le cuir ; interiores nervi conducunt 3. et le consquent tant identiques ; ex., sil fait
membra Plin. 11, 218, les nerfs intrieurs res- 1 conductus, a, um, part. de conduco . jour, il fait jour] 2 former par liaison : illud
serrent les membres ; conduci Col. Rust. 7, 2 conducts, s, m., contraction du corps : ex pluribus continuatis (verbis) conectitur Cic.
8, 1, se coaguler [lait] 2 prendre bail ( C. Aur. Acut. 2, 9, 43 ; 2, 15, 95. de Or. 3, 166, cette autre figure [lallgorie]
louage, solde), louer : domum Cic. Cl. 18, condulc, re (cum, dulcis), adoucir, sou- dcoule dune suite de mots qui se tiennent
louer une maison ; conductum de Csennia lager : Vulg. Eccli. 27, 26. (Div. 2, 111 ; Gell. 1, 25, 16 ) ; conectere amici-
fundum habere Cic. Cc. 94, avoir une terre condlus, , m., P. Fest. 38, 14, anneau. tias Plin. Min. Ep. 4, 15, 2, former des amitis
loue de Csennia ; conduxi domum a te Sen. condma, , f. (cum, domus ?), maison solides ; alvus sine vinculo ferri conexa Tac.
Ben. 7, 5, 2, je tai lou une maison || conductis avec ses dpendances : S. Greg. Ep. 9, 14 ; 11, H. 3, 47, coque de bateau faite dun assemblage
nummis Hor. S. 1, 2, 9, avec des cus pris bail 20. sans attache de fer.
(emprunts) ; conducta pecunia Juv. 11, 46, ar- condplct, nis, f. (conduplico), 1 cnest, v. cohonesto : Acc. Tr. 445.
gent emprunt || pictorem magno pretio Cic. doublement, [plais] = embrassade : Pl. Pn. cnex, dune manire suivie, avec liai-
Inv. 2, 1, engager un peintre grands frais ; 1297 2 [rht.] rptition dun mot : Her. 4, son : Capel. 4, 387.
homines Cs. G. 2, 1, 4, prendre des hommes 38. cnex, nis, f. (conecto), liaison, encha-
solde, les soudoyer, cf. G. 5, 27, 8 ; 7, 31, 5 ; condplc, v, re, tr., doubler : Ter. nement : Cic. Fato 2 ; Quint. 5, 14, 6, etc.
qui conducebantur, ut aliquem occiderent Cic. Phorm. 516 ; Lucr. 1, 712 || conduplicantur te- cnexvus, a, um (conecto), qui lie, de liai-
Amer. 93, ceux qui taient embauchs pour nebr Pacuv. d. Cic. de Or. 3, 157, les tnbres son : Gell. 10, 29, 1 ; Don. Phorm. 171.
tuer qqn ; coctum ego huc, non vapulatum redoublent || corpora Pl. Ps. 1261, [plais] sem- cnexum, , n. (conecto), enchanement
conductus fui Pl. Aul. 457, jai t engag pour brasser. (connexion) logique : Cic. Ac. 2, 96 ; Fato 14 ;
faire la cuisine, non pour recevoir des coups || condurdum, , n., saponaire [plante] : 15 ; Gell. 16, 8, 9.
do conduct, rum, m., gens gages (Hor. Plin. 26, 26. 1 cnexus, a, um, part. de conecto || pris
P. 431), mercenaires (Nep. Dat. 8, 2) ; [pot.] : condr, re, tr., rendre trs dur : Lucr. adj, qui forme une continuit : Sen. Const. 1,
bella conducta Sil. 5, 196, guerres de merce- 6, 968. 1 ; Tac. G. 16 ; Quint. 9, 4, 7 : conexum
naires 3 [oppos locare] se charger dune condus, , m. (condo), qui serre les provi- odium Tac. H. 1, 65, une haine sans solution
construction (dune entreprise) contre rmu- sions, dpensier : Pl. Ps. 608. de continuit.
nration, prendre ferme, prendre en adjudi- condy, indcl., coupe : Gloss. 2 cnexus, s, m. (conecto), liaison :
cation : qui columnam illam de Cotta conduxe-
rat faciendam Cic. Div. 2, 47, celui qui avait
condylz, re (condylus) = in condylos Lucr. 3, 557, etc. ; Vitr. Arch. 10, 1, 5.
fait march avec Cotta pour construire cette
plico : Gloss. cnfbrcor, tus sum, r, tr., forger de
condlma, tis, n. (), condy- toutes pices [fig.] : Gell. 3, 19, 3.
colonne ; conducere prbenda qu ad exerci-
tum opus sunt Liv. 23, 48, 11, prendre en adju- lome, tumeur dure : Cels. Med. 6, 18, 8 ; Plin. cnfblt, nis, f. (confabulor), entre-
dication la fourniture des choses ncessaires 21, 142. tien, conversation : Symm. Ep. 9, 84.
larme ; Asiam de censoribus Cic. Att. 1, 17, Condln, , n., forteresse de Thessalie : cnfbltr, ris, m. (confabulor), inter-
9, faire march avec les censeurs pour la ferme Liv. 44, 6. locuteur : Hier. Gal. 2, 4, 8 ; Ambr. Ep. 6, 42.
des revenus dAsie. condlus, , m. (), 1 jointure, cnfbltus, abl. , m., Sid. Ep. 9, 11, 9,
II intr., contribuer utilement qqch., tre articulation des doigts de la main : Capel. 1, 88 c. confabulatio.
utile, tre avantageux : ea maxime conducunt 2 nud de roseau, [do] flte : Mart. 5, 78, cnfblor, tus sum, r, 1 intr.,
qu sunt rectissima Cic. Fam. 5, 19, 2, le plus 30. converser, sentretenir : Pl. Merc. 188 ; 571 ;
utile, cest le plus juste ; conducere arbitror Cn, s, f., le lembouchure du Danube : Ter. Hec. 182 2 tr., rem magnam confabu-
talibus aures tuas vocibus circumsonare Cic. Luc. 3, 200. lari tecum volo Pl. Cist. 743, je veux tentrete-
Off. 3, 5, il est avantageux, je pense, que ces cnect, (non connecto ), nex, nexum, nir dune question importante.
propos retentissent sans cesse tes oreilles ; re (cum et necto), tr., 1 attacher (lier) en- cnfctus, a, um (cum, fx), ml de
nemini injuste facta conducunt Cic. Fin. 1, 52, semble [pr. et fig.] : palliolum conexum in lie ; [fig.] confcatior Chalc. Tim. 237, moins
les actes injustes ne sont avantageux pour per- umero lvo Pl. Mil. 1180, un petit manteau at- limpide.
sonne ; hoc maxime rei public conducit, Sy- tach sur lpaule gauche ; conexi crines Prop. cnfmlns, tis, qui sert avec un autre :
riam Macedoniamque decerni Cic. Prov. 1, cest 2, 5, 23, cheveux attachs ensemble ; naves va- Macr. Sat. 1, 17, 69.
au plus haut point lintrt de ltat que lon lidis utrimque trabibus conex Tac. H. 2, 34, cnfmlus, , m. (cum, famulus), celui
dcrte lattribution des provinces de Syrie et bateaux relis entre eux des deux cts par de qui sert avec un autre : Ennod. Ep. 8, 19.
CNFNNSS 370 CNFR

cnfnnss, um, m. (fanum), ceux qui conferri, comportari dicere Cs. G. 1, 16, 4, ils niquer nos inquitudes ; coram conferre qu
ont le mme temple : CIL 13, 6378. disaient quon runissait le bl, quon en fai- volumus licebit Cic. Att. 2, 25, 2, nous pour-
cnfarrt, nis, f. (confarreo), confar- sait le transport ; arma conferre Cs. G. 1, 27, rons changer de vive voix les ides que nous
ration [une des formes du mariage romain] : 4, etc., apporter en un mme point (livrer) les voulons ; id coram inter nos conferemus Cic.
Plin. 18, 10 ; Gaius Inst. 1, 112. armes ; jubet sarcinas conferri Cs. G. 7, 18, 4 Att. 1, 20, 1, nous en parlerons ensemble ; in-
cnfarrtus, a, um, part. de confarreo . (ou in unum locum conferri G. 1, 24, 3), il or- ter se conferre injurias Tac. Agr. 15, se faire
cnfarr, tum, re (cum, far), tr., 1 donne de runir [en un seul endroit] les ba- part des injustices subies ; [abs] : nisi contu-
marier par confarration : Serv. En. 4, 374 ; gages ; collatis militaribus signis Cs. G. 7, 2, lerimus inter nos quid sit ipsum bonum Cic.
confarreati parentes Tac. Ann. 4, 16, parents 2, les tendards tant runis || in unum conferre Fin. 2, 4, sans avoir examin en commun ce que
maris par confarration 2 clbrer un ma- vires suas Liv. 3, 8, 11, rallier ses troupes, les nous entendons par le bien lui-mme (4, 74 ;
riage par confarration : Apul. M. 10, 29. concentrer ( 29, 39, 3 ; 32, 30, 2, etc.) || in pauca Div. 2, 28) 5 mettre ensemble pour compa-
cnftlis, e, soumis la mme fatalit : conferre Cic. Cc. 17 ; Off. 3, 118, rsumer rer, rapprocher, mettre en parallle : conferte
Cic. Fato 30. en peu de mots 2 apporter comme contri- Verrem, non ut hominem cum homine compare-
cnft, nis, f. (cum, fari), action de bution : in commune aliquid Cic. Quinct. 12, tis Cic. Verr. 2, 4, 121, mettez Verrs ct, non
sentretenir, de parler ensemble : Cassiod. verser une somme la communaut [= lac- pour faire une comparaison des deux person-
Psalm. 74, 1. tif de lassociation] ; ad honores alicujus pecu- nages ; vitam inter se utriusque conferte Cic.
cnfect, nis, f. (conficio), 1 action nias Cic. Verr. 2, 2, 152 ; in statuas Cic. Verr. 2, Com. 20, mettez la vie de lun et de lautre en
de faire entirement, confection ; achvement, 2, 145, contribuer de son argent rendre des parallle ; pacem cum bello Cic. Verr. 2, 4, 121,
terminaison : confectio libri Cic. CM 2, com- honneurs qqn, lui lever des statues ; tri- rapprocher ltat de paix de ltat de guerre ;
position dun ouvrage ; annalium Cic. de butum conferre in rem Liv. 4, 60, 5, payer cum Lycurgo et Solone nostras leges Cic. de
Or. 2, 52, rdaction dannales ; memori Cic. une taxe (un impt) comme contribution pour Or. 1, 197 (= cum legibus Lycurgi), comparer
Part. 26, la formation de la mmoire, lart qqch. (Cic. Off. 2, 74) ; auctor conferendi Liv. nos lois celles de Lycurgue et de Solon ; ali-
de former la mmoire ; medicamenti Cels. 29, 16, 2, qui prend linitiative de proposer une quem cum aliquo aliqua re Cic. Br. 272, com-
Med. 4, 14, prparation dun mdicament ; hu- contribution volontaire || [fig.] : pater Tiberi parer qqn qqn sous le rapport de qqch. ||
jus belli Cic. Phil. 14, 1, achvement de cette plurimum ad victoriam contulit Suet. Tib. 4, [avec dat.] : parva magnis Cic. Br. 213, com-
guerre || chose prpare, prparation [m- 1, le pre de Tibre contribua beaucoup la parer de petites choses aux grandes (Or. 14 ;
dec.] : Pall. 11, 17, 2 2 action deffectuer, victoire ; aliquid iram ad magnitudinem animi Rep. 3, 34, etc.) ; ne minima quidem ex parte Ly-
de raliser : confectio tributi Cic. Fl. 20, re- conferre Sen. Ira 1, 20, 1, [croire] que la co- curgi legibus et disciplin conferendi sunt (Pau-
couvrement de limpt 3 action de rduire : lre contribue la grandeur dme || do sanias et Lysander) Cic. Off. 1, 76 (= eorum res
confectio escarum Cic. Nat. 2, 134, la rduc- conferre = tre utile (cf. ) : mul- gest), leurs exploits ne peuvent en aucune fa-
tion des aliments (dans la mastication) || [fig.] tum veteres etiam Latini conferunt Quint. 1, on tre mis en parallle avec les lois et la dis-
confectio valetudinis Cic. Fr. F 5, 82, affaiblis- 8, 8, mme les anciens crivains latins sont cipline tablies par Lycurgue || bos ad bovem
sement de la sant. dun grand profit (2, 5, 16 ; 4, 2, 123, etc.) collatus Varro L. 9, 28, un buf compar un
cnfectr, ris, m. (conficio), 1 celui 3 rapprocher, placer tout prs : capita Cic. buf (10, 37 ; 10, 45, etc.) || collationner : Cic.
qui fait jusquau bout, qui achve : confector Verr. 2, 3, 31 ; Liv. 2, 45, 7, rapprocher les ttes Verr. 2, 2, 190 6 porter en un point, trans-
coriorum Firm. Math. 3, 9, 7, corroyeur ; nego- pour confrer, sentretenir lcart, tenir une porter : suas rationes et copias in illam pro-
tiorum Cic. Verr. 2, 2, 108, homme daffaires, confrence || [ide dhostilit] : castra castris vinciam contulerunt Cic. Pomp. 17, ils [les pu-
fond de pouvoir ; belli Cic. Fam. 10, 20, 3, ce- conlata Cic. Div. 2, 114, camp rapproch du blicains] ont port dans cette province leurs
lui qui met fin la guerre 2 destructeur : camp ennemi (deux armes en prsence) ; cas- spculations et leurs fonds ; nihil umquam do-
confectores cardinum Lucil. Sat. 773 enfon- tris Scipionis castra conlata habere Cs. C. 3, mum suam contulit Nep. Ages. 7, 3, il ne trans-
ceurs de portes ; confector omnium ignis Cic. 79, 3, camper proximit de Scipion (le serrer porta jamais rien [aucun cadeau] chez lui ; iter
Nat. 2, 41, le feu qui dtruit tout ; confectores de prs), cf. Hirt. G. 8, 9, 2 ; Liv. 8, 23, 9, etc. ; Brundisium versus contuli Cic. Att. 3, 4, jai
ferarum Suet. Aug. 43, 2, bestiaires. exercitus cum quo castra conlata habuerit Liv. dirig ma route sur Brindes || se conferre, a)
cnfectrrus, , m., tueur [de porcs] : 27, 47, 6, larme ct de laquelle il avait se transporter, se rfugier : se suaque omnia
CIL 6, 9278. camp (26, 12, 14) || surtout arma, manum, in oppidum contulerunt Cs. G. 2, 13, 2, ils se
cnfectrum, , n., abattoir : Gloss. 2, gradum, pedem, signa conferre = en venir aux transportrent, eux et tous leurs biens, dans
477, 48. mains, engager le combat : arma cum homini- la ville ; cum se Rhodum contulisset Cic. de
cnfectrx, cis, f., fabricante [au fig.] : bus necessariis Cs. C. 1, 74, 2, se battre contre Or. 3, 213, stant rfugi Rhodes ; se ad in-
Aug. Imp. Jul. 5, 11 || destructrice : Lact. des amis ; manum cum hoste Liv. 9, 5, 10 (Cic. imicos tuos contulit Cic. Verr. 2, 1, 77, il sest
Inst. 7, 11, 5. Font. 12 ; Domo 53), en venir aux mains avec joint tes ennemis ; b) se porter (se tour-
cnfectrius, c. confectorarius : CIL 6, lennemi ; gradum cum aliquo Liv. 7, 33, 11, ner) vers une chose, se consacrer : ad histo-
1690. se rencontrer avec qqn, lavoir pour adver- riam Cic. de Or. 2, 57 ; ad poetas, ad geome-
cnfectra, , f. (conficio), confection, saire ; conlato gradu Tac. H. 2, 42, dans un tras, ad musicos Cic. de Or. 3, 58, se consacrer
prparation : Col. Rust. 9, 14, 5 ; Plin. 1, 31 ; corps corps ; pedem conferre Cic. Planc. 48, lhistoire, la posie, la gomtrie, la mu-
13, 75, etc. se mesurer de prs avec qqn ; collatum pe- sique ; ad amicitiam alicujus Cic. Br. 281, re-
1 cnfectus, a, um, de conficio. dem non ferre Liv. 6, 13, 2, ne pas soutenir chercher lamiti de qqn ; ad salutem rei pu-
2 cnfects, s. m., confection : Aug. une lutte corps corps ; pes cum pede colla- blic defendendam Cic. Fam. 11, 7, 2, se por-
Psalm. 147, 24. tus Liv. 28, 2, 6, se battant pied contre pied ; ter au secours de ltat ; in salutem rei pu-
cnferba, v. conferva : Ps. Apul. Herb. 59. signa conferre Cic. Mur. 20, faire saffronter blic Cic. Phil. 12, 7, se dvouer au salut de
cnferb, pf. de confervesco . les enseignes, en venir aux prises ; signis colla- ltat 7 porter (reporter) une date dter-
cnferc, fers, fertum, re (cum, far- tis Cic. Pomp. 66, etc., en bataille range (Liv. mine : aliquid in longiorem diem Cs. G. 1,
cio), tr., entasser en bourrant, accumuler, ser- 29, 18, 10, etc.) ; signa conferre cum Alexandri- 40, 14, reporter qqch. une date plus loi-
rer : Lucr. 6, 158 ; confercire in folles Plin. 12, nis Cic. Pis. 49 (Liv. 1, 33, 4, etc.), livrer bataille gne ; cdem optimatium in ante diem quin-
68, ensacher ; apes conferciunt se Varro R. 3, aux Alexandrins ; vires conferre Liv. 21, 50, 1, tum Kalendas Novembres Cic. Cat. 1, 7, fixer
16, 35, les abeilles se forment en peloton || v. en venir aux prises (4, 27, 5 ; 42, 47, 8) ; se viro au cinquime jour avant les Kalendes de no-
confertus . vir contulit Virg. En. 10, 734, il laffronta dans vembre le massacre des citoyens les meilleurs
cnfrendus, a, um, adj, comparable : un combat dhomme homme ; [abs] : me- || supplicia ad tuum, non ad rei public tem-
Cic. Off. 1, 78. cum confer Ov. M. 10, 603, mesure-toi avec moi pus conferes Cic. Verr. 2, 5, 77, ces chtiments,
cnfrenta, , f., = collatio, Gloss. Scal. 4 mettre en commun des propos, changer tu les diffreras jusquau moment opportun
cnferment, re, tr., (pass.) fermenter des propos : conferunt sermones inter sese Pl. pour toi, non pour ltat 8 porter (faire pas-
ensemble : Tert. Val. 31. Curc. 290, ils changent des propos entre eux ; ser) dans un ouvrage : dierum quinque scho-
cnfr, contl, colltum (conltum), cn- sermonem cum aliquo Cic. Inv. 2, 14 ; Off. 1, las in totidem libros contuli Cic. Tusc. 1, 8,
ferre, tr., 1 apporter ensemble, apporter de 136, etc. (sermones Cic. Off. 2, 39 ; Phil. 2, 38), les confrences ayant dur cinq jours, je les
tous cts, amasser, runir : urbis ornamenta sentretenir avec qqn ; inter nos conferre sollici- ai rdiges en autant de livres (Fam. 6, 18,
domum suam Cic. Verr. 2, 4, 121, amasser tudines nostras Cic. Fam. 6, 21, 2, nous commu- 3 ; Att. 13, 13, 1) 9 confrer ; a) [officiell]
chez lui les ornements de la ville ; frumentum confier (des honneurs) qqn : in aliquem ho-
CNFERRMN 371 CNFC

nores maximos Cic. Phil. 13, 9, confrer qqn milites Cs. G. 2, 25, 1, soldats en rangs ser- n. confessa, choses videntes, incontestables :
les plus grands honneurs (Rep. 3, 27 ) ; cu- rs ; conferta legio Cs. G. 4, 32, 3, lgion en Sen. Nat. 2, 21, 1 ; Plin. 2, 55 ; 30, 97, etc. ;
ram restituendi Capitoli in Lucium Vestinum formation compacte ; confertissima acie Cs. Quint. 5, 10, 95 ; 5, 14, 14, etc.
confert Tac. H. 4, 53, il confie Lucius Vestinus G. 1, 24, 5, en formation de combat trs serre cnfestim (festino), linstant mme,
la charge de rebtir le Capitole ( H. 1, 1 ; Ann. 3, 2 plein, absolument plein : liber confertus tout de suite, sur lheure : Cic., Cs., Liv., etc. ;
71, etc.) ; b) soumettre au jugement de qqn : ad voluptatibus Cic. Tusc. 3, 44, ouvrage rempli ferro extracto confestim Nep. Epam. 9, 4, le fer
arbitrium alicujus aliquid Cic. Fam. 1, 9, 23 de maximes voluptueuses ; confertus cibo Cic. arrach, aussitt ; confestim a prlio Liv. 30,
10 consacrer, employer, appliquer : pr- Cat. 2, 10, gorg de nourriture || confertior Liv. 36, 1, aussitt aprs le combat ; cum confes-
dam in monumenta deorum immortalium Cic. 9, 27, 9. tim Nep. Cim. 3, 2, alors que aussitt ; post-
Agr. 2, 61, consacrer le butin des monuments cnfermn, v. conferrumino . quam confestim Cic. Clu. 192, aprs que
aux dieux immortels ; aliquid in rem publicam cnferva, , f., 1 conferve [plante aussitt ; ut confestim Cic. Off. 3, 112,
conservandam Cic. Pomp. 49, consacrer qqch. aquatique] : Plin. 27, 69 2 grande consoude quand aussitt.
au salut de ltat ; quicquid habuit virium, id [plante] : Ps. Apul. Herb. 59. cnfta ss, laie qui tait immole avec
in eorum libertatem defendendam contulit Cic. cnfervfc, re (conferveo, facio), tr., ses petits : P. Fest. 57, 21.
Phil. 10, 16, tout ce quil avait de forces, il lem- fondre, liqufier : Lucr. 6, 353. cnfbula, Cato Agr. 12, leon abandon-
ploya dfendre leur libert ; omnia mea stu- cnferv, b, re, intr., 1 bouillir en- ne, v. Keil.
dia in istum unum confero Cic. Q. 2, 13, 2, je semble : Pall. 1, 35, 13 2 se consolider [m- cnfblt, nis, f. (confibulo), lien : No-
concentre sur lui toutes les marques de mon dec.] : tempus quo quodque os confervet Cels. vat. Trin. 24.
dvouement ; omne reliquum tempus non ad Med. 8, 10, 1, temps ncessaire la consolida- cnfbl, v, tum, re (cum, fibulo), tr.,
oblivionem veteris belli, sed ad comparationem tion des os. attacher (lier) ensemble : Itala Exod. 39, 6.
novi contulit Cic. Pomp. 9, il employa tout le cnfervsc, ferb, cre, intr., 1 cnfcns, tis, part. de conficio || adj, qui
reste du temps non pas oublier lancienne schauffer en totalit : Vitr. Arch. 5, 3 ; [fig.] effectue, qui accomplit, caus conficientes Cic.
guerre, mais en prparer une nouvelle ; ad senflammer : mea cum conferbuit ira Hor. S. 1, Part. 93, causes efficientes || [fig.] civitas confi-
hominum utilitatem suam prudentiam confe- 2, 71, quand la colre sest allume en moi 2 cientissima litterarum Cic. Fl. 44, cit paperas-
runt Cic. Off. 1, 156, ils font servir leur sagesse commencer fermenter, entrer en fermenta- sire (qui tient minutieusement les critures).
(clairvoyance) lintrt de leurs semblables ; tion : Col. Rust. 12, 23 3 commencer ger- cnfc, fc, fectum, re (cum et facio),
ad philosophiam suam operam conferre Cic. mer : Plin. 18, 302. 1 faire intgralement, faire : anulum, pal-
Fam. 4, 3, 4, donner tous ses soins la phi- cnfess, manifestement, v. confessus 2 lium, soccos se sua manu confecisse Cic. de
losophie ; ad populi Romani gloriam celebran- fin : Boet. Arist. cat. 2, p. 161. Or. 3, 127, [il disait] quil avait fait de sa main
dam omne ingenium conferre Cic. Arch. 19, cnfess, nis, f. (confiteor), 1 aveu, lanneau, le manteau, les chaussures quil por-
consacrer tout son talent rpandre la gloire confession : alicujus rei Cic. Div. 1, 33, etc., tait ; tabul litteris Grcis confect Cs. G. 1,
du peuple romain 11 faire porter sur, im- aveu de qqch. ; alicujus Cic. Verr. 2, 5, 103, 29, registres rdigs avec lalphabet grec ; ta-
puter : in aliquem culpam Cic. Or. 137, reje- laveu de qqn ; urgetur confessione sua Cic. bulas Cic. Verr. 2, 1, 60, tenir les livres de
ter la faute sur qqn ; crimina in aliquem Cic. Verr. 2, 4, 104, il est accabl par son pro- comptes ; orationes Nep. Cato 3, 3, faire des
Cl. 30, faire porter des accusations sur qqn ; pre aveu ; confessio de aliqua re Cl. d. Cic. discours ; sacra per mulieres confici solent Cic.
(rei) causam in aliquem Cic. Verr. 2, 1, 83 ; Fam. 8, 8, 2 ; Plin. 9, 18, aveu au sujet de qqch. Verr. 2, 4, 99, les sacrifices sont clbrs par
in tempus Cic. de Or. 3, 228, faire retom- || [fig. de rht.] : Quint. 9, 2, 17 ; 12, 1, 33 2 les femmes ; facinus Cic. Amer. 76, perp-
ber la responsabilit (de qqch.) sur qqn, sur action de convenir de, reconnaissance : ea erat trer un crime ; in ipsa oratione quasi quendam
le temps (le manque de temps) ; permulta in confessio, caput rerum Romam esse Liv. 1, 45, numerum versumque conficiunt Cic. de Or. 3,
Plancium, qu ab eo numquam dicta sunt, 3, ctait reconnatre que Rome tait la capitale 53, dans la prose mme ils parfont comme
conferuntur Cic. Planc. 35, on impute Plan- (2, 7, 7 ; 42, 47, 8) ; confessionem cedentis ac de- une sorte de rythme et de vers || achever :
cius un trs grand nombre de propos quil na trectantis certamen pro victoria habui Liv. 21, duobus bellis confectis Cs. G. 1, 54, 2, deux
jamais tenus (Mil. 70 ; de Or. 2, 182 ; Sest. 40 ; 40, 2, jai considr comme une victoire laveu guerres tant acheves ; prlio confecto Cs.
Q. 1, 3, 8 ; Fam. 5, 5, 2) || qui suum timo- quil faisait en se retirant et en refusant le com- C. 3, 91, 2, le combat achev ; confecta fru-
rem in rei frumentari simulationem angus- bat. mentatione Cs. G. 6, 39, 1, les approvision-
tiasque itineris conferrent Cs. G. 1, 40, 10, cnfessr, ris, m., confesseur de la foi nements de bl tant termins ; confecta vic-
ceux qui mettaient leur frayeur sous le cou- chrtienne : Hier. Ep. 82, 7 ; Prud. Perist. 9, toria Cic. Phil. 14, 1, victoire consomme ;
vert dune prtendue difficult dapprovision- 55. confectorum ludorum nuntii Cic. Att. 16, 4,
nement, ceux qui pour cacher leur frayeur cnfessrus, a, um (confessor), relatif 4, nouvelles de lachvement des jeux ; an-
mettaient en avant les prtendues difficults laveu judiciaire ; actio confessoria Dig. 8, 5, nuum munus Cic. Fam. 2, 12, 1 ; jurisdictio-
de lapprovisionnement et mme les difficul- 2, action pour obtenir la reconnaissance dun nem Cic. Fam. 2, 13, 3, achever son anne
ts de la route 12 faire porter (placer) sur droit contest. de charge (de gouvernement), lexercice de
qqn des bienfaits, des faveurs, etc. : hc bene- cnfessus, a, um, part. de confiteor, 1 ses fonctions [de proconsul] ; negotium Cic.
ficia tum in rem publicam, tum in singulos cives qui avoue [sa faute, sa culpabilit] : de confessis Att. 7, 5, 5, mener une affaire bonne fin ;
conferuntur Cic. Off. 2, 65, ces bienfaits se dis- sicuti de manufestis supplicium sumere Sall. hoc negotio confecto Cs. G. 7, 62, 10, cette
pensent tantt lensemble de ltat, tantt C. 52, 36, chtier ceux qui ont avou comme affaire (entreprise) tant termine ; provincia
des citoyens individuellement ; mores ejus in sils avaient t pris en flagrant dlit ; a no- confecta Liv. 26, 21, 2, ayant achev sa mis-
quem beneficium conferetur Cic. Off. 1, 45, les bis ut a confessis res repetuntur Liv. 21, 18, 5, sion [la guerre dont il avait t charg], cf. Cic.
murs de celui qui sera lobjet du bienfait ; be- on nous demande satisfaction comme des Pomp. 28 || [abs] : conficere cum aliquo (de ali-
neficia, qu in me contulistis Cic. Mil. 100, les gens qui ont avou 2 [sens passif] avou : qua re), terminer avec qqn [au sujet de qqch.],
faveurs que vous mavez prodigues ; officia s confessum xii Tab. d. Gell. 15, 13, 11 ; 20, 1, rgler avec qqn (une affaire) : Cic. Fam. 7,
meminisse debet is in quem conlata sunt, non 45, dette reconnue ; ut omnes intellegant quam 2, 1 ; Att. 12, 19, 1, etc. || cursus annuos Cic.
commemorare qui contulit Cic. Ll. 71, cest le improbam, quam manifestam, quam confessam Nat. 1, 87, achever ses rvolutions annuelles ;
devoir pour celui qui on a rendu des services rem pecunia redimere conentur Cic. Verr. 2, 3, eadem spatia Cic. de Or. 3, 178, parcourir le
de sen souvenir, pour celui qui les a rendus de 130, pour faire comprendre tous quel crime mme espace ; viam Cic. CM 6, parcourir une
ne pas les rappeler. infme, manifeste, avou, on veut racheter route ; iter reliquum Cic. de Or. 2, 290, effec-
cnferrmn (cnfer-), re, tr., sou- prix dargent || n. pris subst : in confessum ve- tuer le reste du trajet ; prope centum confe-
der ensemble : Plin. 27, 69. nire Plin. Min. Ep. 10, 81, 7, venir [ ltat de cit annos Cic. Or. 176, il a presque achev les
chose manifeste] la connaissance de tous ; cent ans, = vcu cent ans (Tusc. 1, 92) ; cur-
cnfers, parf. de confercio . in confesso esse Sen. Ben. 3, 11, 2, tre in- sum vit Cic. Tusc. 3, 2, achever le cours de
cnfertim (confertus), en troupe serre : contest (5, 17, 5 ; Nat. 2, 21, 1, etc.) ; dum son existence || jam prope hieme confecta Cs.
Sall. J. 50, 5 ; Liv. 21, 8, 9 || confertius Amm. modo in confesso sit eminentiorem illorum tem- G. 7, 32, 2, lhiver tant dj presque sa fin ;
24, 7, 7. porum eloquentiam fuisse Tac. D. 25, pourvu biennio confecto Cic. Quinct. 40, un espace de
cnfertus, a, um, part. de confercio || pris quon reconnaisse que lloquence dautrefois deux ans stant coul ; ante primam confec-
adj, 1 entass, serr : conferta moles Tac. tait suprieure ; ex confesso Sen. Ep. 76, 12, tam vigiliam Cs. G. 7, 3, 3, avant lach-
Ann. 4, 62, difice abs plein, bond ; conferti etc., manifestement, incontestablement || pl. vement de la premire veille ; confecto anno-
CNFICT 372 CNFNIS

rum numero Tac. Ann. 6, 28, le nombre dan- au point que les morts faisaient prir les ma- Ll. 17, etc. ; Cs. C. 3, 7, 2 ; 3, 10, 7 ; vir-
nes tant rvolu 2 venir bout de, rali- lades, les malades les bien portants par suite tuti alicujus Cic. Phil. 5, 1, se fier au cou-
ser, constituer : potestas innumerabilis pecu- de la putrfaction et de lodeur pestilentielle rage de qqn ; caus su Cic. Verr. 2, 2, 69,
ni conficiend Cic. Agr. 2, 33, la facult de des corps || venir bout de, rduire, subju- avoir confiance dans sa propre cause (Mil. 61 ;
raliser des sommes immenses (faire de lar- guer : confecta Britannia Cic. Att. 4, 18, 5, la Sest. 135, etc.) || [avec abl.] confidere aliquo Cic.
gent infiniment) ; permagnam ex illa re pe- Bretagne tant rduite (provincia Liv. 28, 24, Att. 8, 13, 2, avoir confiance en qqn ; natura
cuniam confici posse Cic. Verr. 2, 1, 138, on 7 ; 40, 35, 13) 5 affaiblir, accabler, puiser loci Cs. G. 3, 9, 3 ; fortun stabilitate Cic.
pouvait retirer de cette affaire beaucoup dar- [physiq et moral] : meus me mror cotidianus Tusc. 5, 40, avoir confiance dans la nature
gent ; fili dotem Cic. Quinct. 98, constituer lacerat et conficit Cic. Att. 3, 8, 2, mon chagrin dune position, dans la stabilit de la fortune ;
une dot sa fille ; bibliothecam Cic. Att. 1, 7, journellement me dchire et maccable (11, 4, tam potenti duce confisi Liv. 24, 5, 12, confiants
composer (constituer) une bibliothque ; fru- 2 ; 11, 15, 3 ; Tusc. 3, 27) ; luctus mrore se dans un chef si puissant || [abl. ou dat., dou-
mentum Liv. 43, 6, 2, runir (constituer) une conficientis Cic. Tusc. 3, 26, lamentations dun teux] : confisi viribus Cs. G. 1, 53, confiants
quantit de bl dtermine ; hortos alicui Cic. homme qui se ronge de chagrin || [souvent au dans leurs forces, cf. Cic. Tusc. 5, 40 ; Sall.
Att. 12, 37, 2, procurer qqn des jardins ; exer- pass.] : confici angore Cic. Fin. 1, 60 ; curis Cic. C. 52, 28, etc. ; [av. de] Apul. Plat. 2, 20 ;
citum Cic. Pomp. 61, mettre sur pied (consti- Fam. 4, 13, 2, tre accabl par langoisse, par [av. in] dcad. || [abs] avoir confiance : Pl.
tuer) une arme ; armata milia centum Cs. les soucis ; lassitudine Cs. C. 3, 92, 3, tre Merc. 856 ; Cic. Clu. 156 ; Mil. 78 ; Phil. 6,
G. 2, 4, 5, mettre sur pied (runir) cent mille puis par la fatigue ; cum corporis morbo, tum 14 ; Tusc. 1, 78 ; 3, 14 ; neque milites alio duce
hommes arms (C. 1, 24, 2 ; 1, 25, 1, etc.) ; animi dolore confectus Cic. Mur. 85, puis plus confidere aut audere Liv. 21, 4, 4, et les
exercitum invictum ex paternis militibus Cic. la fois par la maladie et par la douleur ; pla- soldats sous aucun autre chef navaient plus
Phil. 4, 3, former une arme invincible des gis Cic. Verr. 2, 5, 140 ; vulneribus Cic. Tusc. 2, de confiance et daudace || [avec prop. inf.]
soldats de son pre || conficere necessariis suis 41, puis par les coups, par les blessures || avoir la ferme confiance, la ferme conviction
suam tribum Cic. Planc. 45, procurer les voix nemo filium nisi lacrimantem confectumque vi- que, esprer fermement que : Pl. Amph. 935 ;
de leur tribu leurs amis ; ut is nobis eas cen- dit Cic. Domo 59, personne na vu mon fils au- Capt. 167, etc. ; Cic. Verr. 2, 5, 177 ; Cat. 1, 8,
turias conficiat Cic. Fam. 11, 15, 2, pour quil trement quen pleurs et abattu de chagrin ; gla- etc. || [avec ut] Plin. Min. Ep. 2, 5, 7 || [quod ]
me procure les suffrages de ces centuries || ef- diatori illi confecto et saucio Cic. Cat. 2, 24, ce Amm. 30, 8.
fectuer : illa tria justitia conficit et benevolen- spadassin affaibli et bless. cnfg, x, xum, re, tr., 1 clouer en-
tiam et fidem et admirationem Cic. Off. 2, 38, A v. confio, les autres formes passives. semble : Cato Agr. 21, 3 ; Cs. G. 3, 13 2
ces trois conditions [de la gloire] sont rali- cnfict, nis, f. (confingo), action de enclouer, mettre des clous dans : Col. Rust. 7,
ses par la justice, savoir la bienveillance, la forger de toutes pices : confictio criminis Cic. 3, 5 3 percer : configere fures sagittis Pl.
confiance, ladmiration ; ad motus animorum Amer. 35, la tche de forger laccusation. Aul. 395, percer de flches les voleurs ; cor-
conficiendos Cic. de Or. 2, 324, pour provoquer cnfict, re, frq. de confingo, tr., inven- nicum oculos configere Cic. Mur. 25, crever
des motions ; suavitas vocis bene loquendi fa- ter : Nv. d. Varro L. 7, 107. les yeux aux corneilles [prov.] ; confixi ceci-
mam confecerat Cic. Br. 259, le charme de sa cnfictr, ris, m. (confingo), celui qui derunt Nep. Dat. 9, 5, ils tombrent percs de
voix lui avait mnag le renom de bien parler ; forge de toutes pices : P. Nol. Ep. 21, 4. coups || [fig.] confixus senatus consultis Cic.
animum auditoris misericordem conficere Cic. cnfictra, , f. (confingo), invention : Har. 8, accabl par des snatus-consultes.
Inv. 1, 106, rendre pitoyable le cur de lau- A part. arch. confictus Scaurus d. Diom.
Tert. Idol. 8.
diteur ; auditorem benevolum Cic. Inv. 1, 20, 1 cnfictus, a, um, part. de configo : Scau- 377, 12.
rendre lauditeur bienveillant || [abs] produire rus d. Diom. 377, 12. cnfgrt, nis, f., ressemblance : Tert.
un effet, tre efficient : Cic. Part. 93, v. confi- Pud. 8.
2 cnfictus, a, um, part. de confingo.
ciens || [surtout au pass.] effectuer par le rai- cnfgrtus, a, um, part. de configuro.
sonnement, montrer par le raisonnement, ti-
cnfdjussr, ris, m., confidjusseur : cnfgr, v, tum, re, tr., donner une
Ulp. Dig. 46, 1, 10.
rer une conclusion : Socrates ex eo, quod sibi forme, une figure : configurare vitem ad simi-
ille dederat quicum disputabat, aliquid conficere cnfdlis, e, qui a la mme foi : Cassiod. litudinem sui Col. Rust. 4, 20, 1, imprimer sa
malebat Cic. Inv. 1, 53, Socrate prfrait tirer Hist. eccl. 9, 3. forme au cep de vigne [en parl. de ltai] || [fig.]
des conclusions de ce que lui avait concd cnfdns, tis, 1 part. de confido 2 configurare indolent Gell. 12, 1, 20, faonner le
son interlocuteur ; tantum conficietur ex testi- pris adj a) hardi, rsolu : decet innocentem ser- caractre.
moniis civitatum Cic. Verr. 2, 2, 141, tel est le vum confidentem esse Pl. Capt. 666, un esclave cnfnlis, e, limitrophe : Cassiod. Var. 7,
total qui se dgagera des tmoignages des ci- qui na rien se reprocher doit avoir de lassu- 4 || -nls, um, m., habitants limitrophes, voi-
ts ; ex quo conficitur ut Cic. Inv. 2, 145, do rance ; b) audacieux, insolent, outrecuidant : sins : Aug. Civ. 2, 17.
il sensuit que ; ex eo hoc conficitur esse Cic. Ter. Phorm. 123, cf. Cic. Tusc. 3, 14 || -tior Pl. cnfind, fd, fissum, re, tr., fendre : tel-
Inv. 1, 63, do cette conclusion quil y a Amph. 153 ; -tissimus Virg. G. 4, 445. lurem ferro confindere *Tib. 4, 1, 173, fendre le
3 rduire, laborer, faonner : conficere li- cnfdentr, (confidens), 1 hardiment, sol avec la charrue, cf. N. Tir. 74.
gna ad fornacem Cato Agr. 16, rduire le bois rsolument, sans crainte : Pl. Amph. 339 ; cnfn, is, n., 1 partie qui avoisine,
[le fendre] pour le fourneau ; frumenta mo- -tius Cic. Cl. 44 2 audacieusement, ef- voisinage : Luc. 6, 649 ; Val. Flacc. 6, 374 2
lere et conficere Plin. 7, 191, [Crs enseigna] frontment : Ter. Haut. 1008 || -tissime Her. = homoteleuton : Carm. fig. 100.
moudre et laborer le grain ; (dentes escas) 2, 8. cnfing, fnx, fictum, re, tr., 1 fa-
conficiunt Cic. Nat. 2, 134, il y a des dents qui cnfdenta, , f. (confido), 1 confi- onner, fabriquer : nidos Plin. 10, 91, btir des
broient les aliments (cibum Liv. 2, 32, 10 ) || ance, ferme esprance : Pl. Most. 350 ; Cl. nids ; verbum Varro L. 5, 7, crer un mot 2
absorber, engloutir : ibes maximam vim ser- d. Cic. Fam. 8, 8, 9 || confidentia est avec prop. forger de toutes pices, imaginer, feindre : do-
pentium conficiunt Cic. Nat. 1, 101, les ibis ab- inf. = confido Pl. Mil. 239 ; Ps. 763 2 assu- lum inter se Pl. Capt. 35, concerter une ruse ;
sorbent une grande quantit de serpents [v. rance, confiance en soi : confidentiam et vocem aliquid criminis Cic. Verr. 2, 2, 90, forger un d-
la suite : volucres angues consumunt] ; cf. 2, defuisse Cic. Rep. 3, 43 ; il lui manqua lassu- lit ; id vos a viro optimo cogitatum esse confin-
125 ; Fam. 9, 18, 3 || laborer : confectus coc- rance et la voix 3 audace, effronterie, ou- gitis Cic. Dej. 16, vous prtez pareille ide au
tusque cibus Cic. Nat. 2, 137, laliment labor trecuidance : videte qua confidentia dicant Cic. plus honnte des hommes.
et digr ( Tim. 18) || [fig.] rduire, consom- Fl. 10, voyez sur quel ton effront ils parlent ; cnfnlis, Gloss., c. confinalis .
mer : patrimonium Cic. Fl. 90, dissiper son cf. Phil. 2, 104 ; Pl. Mil. 189, etc. cnfnis, e (cum, finis), 1 qui confine,
patrimoine ; nihil est manu factum quod non cnfdentlquus, a, um (condens, lo- contigu, voisin : in agrum confinem Liv. 4, 49,
conficiat et consumat vetustas Cic. Marc. 11, il quor), dont le langage est impudent ; -loquius 4, sur le territoire voisin ; confines hi erant
ny a pas de travail humain que lge ne d- Pl. Trin. 201. Senonibus Cs. G. 6, 3, 5, ceux-ci taient les
truise et consume 4 venir bout de qqn, cnfd, pf. de confindo . voisins des Snons 2 [fig.] qui a du rap-
le faire prir : hc sica me pne confecit Cic. cnfd, fsus sum, re, intr., se fier , port avec, qui touche : sunt virtutibus vitia
Mil. 37, ce poignard a failli me tuer (me don- mettre sa confiance dans ; [avec dat.] equi- confinia Sen. Ep. 120, 8, il y a des vices qui
ner le coup de la mort) ; alterum Curiatium tatui Cs. C. 3, 94, 5 ; legioni Cs. G. 1, avoisinent des vertus ; officia virtutum confi-
conficit Liv. 1, 25, 10, il tue le second Curiace ; 40, 15, avoir confiance dans la cavalerie, dans nia Gell. 1, 2, 4, les devoirs qui se rattachent
ut mortui gros, gri validos tabe ac pesti- une lgion ; sibi confidere, avoir confiance en aux vertus || cnfnis, is, m., voisin de pro-
fero odore corporum conficerent Liv. 25, 26, 10, soi-mme : Cic. Fl. 5 ; Clu. 63 ; Ac. 2, 36 ; prit : Mart. 2, 32, 3 ; Dig. 18, 1, 35 || v.
CNFNTMUS 373 CNFLACCSC

confine. paroles ; suos ad dimicandum animo confir- quid in confiscato habere Tert. Fug. 12, avoir
cnfntmus, a, um, *Gell. 1, 2, 4, c. confi- mat Cs. G. 5, 49, 4 (C. 2, 4, 5), il encou- qqch. en rserve, sa disposition 2 faire en-
nis. rage les siens en vue du combat ; ipsi sese trer dans la cassette impriale, confisquer :
cnfnum, , n. (confinis), 1 limite confirmaverant Cs. G. 2, 19, 6, ils staient r- Suet. Cal. 16 || frapper qqn de confiscation :
commune des champs, des territoires : ar- conforts mutuellement || eos multa pollicendo Suet. Aug. 15.
bores in confinio nat Varro L. 5, 10, arbres confirmat uti Romam pergerent Sall. J. 23, 2, cnfs, nis, f. (confido), confiance : Cic.
qui ont pouss sur la limite, cf. Cs. G. 5, 24 force de promesses il les dtermine aller Tusc. 4, 80.
2 proximit, voisinage : confinium patuit ar- jusqu Rome ; alius alium confirmare ne no- cnfissus, a, um, part. de confindo .
tis et falsi Tac. Ann. 4, 58, on vit que la science mina darent Liv. 2, 24, 2, ils sencouragent les cnfsus, a, um, part. de confido .
et lerreur sont limitrophes ; in exitii confinio uns les autres ne point se faire inscrire || af- cnftor, fessus sum, r (cum et fa-
esse Vell. 2, 124, tre deux doigts de sa perte fermir dans le devoir (dans la fidlit) : Cs. teor), tr., 1 avouer : quid confitetur, atque
|| [fig.] confinia lucis et noctis Ov. M. 7, 706, les C. 1, 15, 4 ; Vell. 2, 120 ; insulas bene anima- ita libenter confitetur, ut non solum fateri,
confins du jour et de la nuit. tas Nep. Cim. 2, 4, affermir dans leurs bons sed etiam profiteri videatur ? Cic. Cc. 24,
cnf, fr, autre passif de conficio [em- sentiments les les bien disposes || [fig.] affer- quavoue-t-il, et mme quavoue-t-il si vo-
ploy rarement, et seul linf. ou la 3 pers. mir, fortifier, consolider : suam manum Cic. lontiers, quil parat non seulement le recon-
sing. et plur.] : 1 tre fait, se produire, avoir Pomp. 24, ses troupes ; pacem et amicitiam natre, mais le proclamer hautement ? pecca-
lieu : Lucr. 4, 291 ; 5, 891, etc. ; Virg. En. 4, cum proximis civitatibus Cs. G. 1, 3, 1, les tum suum Cic. Nat. 2, 11, avouer sa faute ;
116 ; L. Cornelius Balbus d. Cic. Att. 9, relations pacifiques et amicales avec les tats habes confitentem reum Cic. Lig. 2, tu as un ac-
7 a, 1 ; Sulp. Ruf. d. Cic. Fam. 4, 5, 1 ; Tac. voisins ; sese transmarinis auxiliis Cs. C. 1, cus qui avoue ; ut confitear vobis Cic. Phil. 6,
Ann. 15, 59 ; *Cs. G. 7, 58, 2 2 tre puis, 29, 1, affermir ses forces au moyen de troupes 16, pour que je vous fasse des aveux ; confess
consum : Pl. Trin. 408 3 tre constitu venues doutre-mer ; opinionem Cic. Tusc. 1, manus Ov. M. 5, 215, des mains qui avouent
[somme dargent] : Liv. 5, 50, 7. 30, confirmer une opinion ; meum judicium la dfaite || se victos confiteri Cs. C. 1, 84, 5,
cnfirmt (confirmatus), solidement confirmo judicio tuo Cic. Br. 156, je trouve dans savouer vaincus ; se miseros Cic. Tusc. 3, 73,
[fig.] : Her. 4, 16. ton jugement la confirmation du mien ; bellum savouer malheureux ; se hostem Cic. Phil. 3,
cnfirmt, nis, f. (confirmo), 1 ac- commotum a Scapula, postea confirmatum est a 21, savouer ennemi de son pays || [avec prop.
tion de consolider, dtayer : ad confirmatio- Pompeio Cic. Fam. 9, 13, 1, la guerre a t exci- inf.] : ego me fecisse confiteor Pl. Trin. 184,
nem perpetu libertatis Cic. Fam. 12, 8, 1, pour te par Scapula, puis encourage par Pompe ; javoue que jai fait cela ; scaphia utrum empta
assurer jamais la libert 2 action daf- acta Csaris confirmata sunt a senatu Cic. esse dicis an confiteris erepta ? Cic. Verr. 2, 4,
fermir, de redresser, dencourager : confirma- Phil. 2, 100, les actes de Csar ont t ratifis 37, les coupes, dclares-tu que tu les as ache-
tione animi Cs. C. 1, 21, 1, par des encou- par le snat 2 confirmer, corroborer, prou- tes ou avoues-tu que tu les as drobes ?
ragements ; neque confirmatione nostra egebat ver : confirmare nostra argumentis et rationi- esse igitur deos confitendum est Cic. Nat. 1, 44,
virtus tua Cic. Fam. 6, 3, 1, et ton courage bus, deinde contraria refutare Cic. de Or. 2, il faut donc reconnatre quil y a des dieux ;
navait pas besoin dtre raffermi par nous 80, tablir nos prtentions par des preuves et me abs te cupisse laudari aperte atque inge-
3 affirmation : confirmatio perfug Cs. des raisonnements, puis rfuter celles de lad- nue confitebar Cic. Fam. 5, 2, 2, javouais sans
G. 3, 18, 6, les affirmations du transfuge 4 versaire ; divinationem Cic. Div. 1, 71, ta- dtour et navement que javais ambitionn
[rht.] confirmation [partie du discours] : Cic. blir la vrit de la divination ; exemplis confir- tes loges ; hoc confiteatur necesse est nullo
Part. 27 ; Quint. 4, 4, 9. mare, quantum auctoritas valeat in bello Cic. modo illam multam cum Cluenti causa posse
Pomp. 44, prouver par des exemples quelle conjungi Cic. Clu. 103, il doit convenir que
cnfirmtv (confirmativus), dune ma- est la puissance du prestige personnel dans cette amende ne peut avoir de rapport avec
nire affirmative : Prisc. Gramm. 18, 99 ; Tert.
la guerre ; quorum omnium testimoniis de hac la cause de Cluentius ; quo facto utrumque
Marc. 4, 41.
Dionis pecunia confirmatum est Cic. Verr. 2, 2, confessus est et se desiderare et Cic. Sen. 4,
cnfirmtvus, a, um (confirmo), qui 23, daprs leurs tmoignages tous, la preuve par l il a fait un double aveu, la fois quil re-
sert affirmer : confirmativa adverbia Prisc. est faite sur largent vers par Dion || [avec grettait et que || aliquid de aliqua re, conve-
Gramm. 15, 32, adverbes affirmatifs [profecto, prop. inf.] dmontrer que, faire la preuve que : nir de qqch. touchant qqch. : Verr. 2, 2, 149 ;
scilicet, quippe, etc. ]. Lucr. 2, 185 ; confirmer que : Cs. C. 3, 67, Clu. 183 ; de Or. 2, 107 || confiteri de aliqua
cnfirmtr, ris, m. (confirmo), celui 1 3 affirmer, assurer, garantir : qualis ami- re, faire un aveu touchant qqch. : ut de me confi-
qui garantit, garant : Cic. Clu. 72 || celui qui cus, ut confirmare possum, nemo certe fuit Cic. tear Cic. Verr. 1, 1, 3, pour faire un aveu per-
corrobore, qui confirme [une opinion] : Lact. Ll. 10, un ami comme, je puis laffirmer, il sonnel (Pomp. 37 ; Sulla 39 ) ; qui de meo facto
Inst. 1, 2, 2. nen a certes pas exist ; difficile est hoc de om- confiteri non dubitem Cic. Lig. 8, moi qui nh-
cnfirmtrx, cis, f., celle qui consolide : nibus confirmare Cic. Arch. 15, il est difficile site pas faire des aveux sur ma conduite ; de
Tert. Cor. 4. de garantir cela propos de tous || [avec prop. meo quodam amore glori vobis confitebor Cic.
cnfirmtus, a, um, part. de confirmo || inf.] : talem exsistere eloquentiam non potuisse Arch. 28, sur lamour particulier que jai de
pris adj, 1 encourag, affermi, ferme, so- confirmo Cic. de Or. 2, 6, je certifie quune telle la gloire, je vous ferai des aveux 2 [pot.]
lide : confirmatiorem efficere exercitum Cs. loquence naurait pu exister ; se suo exercitu faire connatre, rvler, manifester : confessa
C. 3, 84, 2, raffermir des troupes 2 confirm, illis regna conciliaturum confirmat Cs. G. 1, 3, vultibus iram Ov. M. 6, 35, laissant voir sur ses
assur : litter in quibus erat confirmatius illud 7, il assure quavec son arme il leur mnagera traits sa colre ; (Venus) confessa deam Virg.
idem Cic. Att. 10, 15, 1, lettre o cette mme le trne ; illud se polliceri et jurejurando confir- En. 2, 591, (Vnus) laissant voir sa qualit de
nouvelle tait donne avec plus dassurance || mare tutum iter per fines daturum Cs. G. 5, desse ; motum animi suis lacrimis Quint. 6,
confirmatissimus Pomp. Porphyr. Hor. S. 1, 5, 27, 10, il fait la promesse et donne sous ser- 1, 23, trahir son motion par ses larmes (8, 3, 3 ;
27. ment lassurance quil leur offrira un passage 9, 4, 39, etc.) || agitato corpore vivere se confite-
cnfirmts, tis, f. (confirmo), entte- sans danger travers son territoire || [avec tur Plin. Min. Ep. 3, 14, 3, par les mouvements
ment, obstination : Pl. Mil. 189 a. ne et subj.] : sanctissimo jurejurando confirmari de son corps il laisse voir quil est en vie.
cnfirm, v, tum, re, tr., 1 affer- oportere ne tecto recipiatur qui non bis per ag- A inf. prs. arch. confiterier Pl. Cist. 170.
mir : confirmandi et stabiliendi causa Cs. G. 7, men hostium perequitasset Cs. G. 7, 66, 7, [ils cnfxlis, e (configo), fix (assujetti) dans
73, 7, pour laffermissement et la consolida- dclarent] quil faut sous le plus sacr des ser- son ensemble : Apul. M. 4, 13.
tion [des pieux] || [la sant, le corps, etc.] : ments prendre lengagement de ne pas donner cnfx, nis, f. (configo), action de fixer
hoc nervos confirmari putant Cs. G. 6, 21, 4, un abri au cavalier qui naurait pas perc deux ensemble : C. Aur. Acut. 2, 3, 18 || action dat-
ils pensent que par ce moyen les muscles saf- fois les rangs des ennemis. teindre un but : Cassian. Inst. 5, 15 || action de
fermissent ; confirmato corpore Cic. Fam. 16, cnfisct, nis, f. (confisco), confisca- clouer : Aug. Nat. Boni 20.
1, 1, tant rtabli physiquement ; numquam tion : Flor. 3, 9, 3. cnfxra, , f. (configo), piqre [dune
te confirmare potuisti Cic. Fam. 16, 4, 3, tu cnfisctr, ris, m., receveur : Gloss. pine] : S. Greg. in 1 Reg. 3, 4, 3.
nas jamais pu te rtablir entirement ; plane cnfisctus, a, um, part. de confisco . cnfxus, part. de configo .
confirmatus Cic. Fam. 16, 4, 1, tout fait r- cnfisc, v, tum, re (cum et fis- cnflbell, re, tr., aviver en soufflant :
tabli, solide || affermir [le courage, les esprits, cus), tr., 1 garder dans une caisse : pecu- Tert. Spect. 25.
etc.] : Gallorum animos verbis confirmavit Cs. niam confiscatam habere Suet. Aug. 101, gar- cnflaccsc, re, intr., mollir, sapaiser :
G. 2, 33, 1, il rconforta les Gaulois par des der de largent en rserve dans sa cassette || ali- Gell. 2, 30, 2.
CNFLGS 374 CNFD

cnflgs, P. Fest. 40, 10 et cnfrags, fait de qqn || [abs] tre mal en point, souffrir : dettes ; pecuniam Cic. Sest. 66, ramasser (ra-
Isid. Orig. 14, 8, 27, pl., lieux exposs tous plebs Cremonensium inter armatos conflictaba- fler) de largent par tous les moyens || fabri-
les vents. tur Tac. H. 3, 32, le peuple de Crmone au mi- quer, machiner, susciter : injuria novo scelere
cnflgrt, nis, f. (conflagro), confla- lieu des hommes darmes avait fort souffrir conflata Cic. Amer. 1, injustice forge par une
gration : Sen. Nat. 3, 29, 1 ; conflagratio Vesu- ( H. 3, 82). sclratesse sans prcdent ; accusationem ju-
vii Suet. Tib. 8, 3, lruption du Vsuve. 1 cnflctor, tus sum, r, intr., se heur- diciumque conflare Cic. Verr. 2, 2, 116, machi-
cnflagrtus, a, um, part. de conflagro. ter contre, lutter contre : (cum aliqua re, cum ner (susciter) une accusation et une action ju-
cnflagr, v, tum, re, 1 intr., tre aliquo) Ter. Andr. 93 ; Cic. Har. 41 ; Nep. diciaire ; in aliquem crimen invidiamque Cic.
tout en feu, se consumer par le feu : classis pr- Pel. 5, 1 ; (inter se) Gell. 12, 8, 5. Verr. 2, 2, 73, soulever des griefs et de la haine
donum incendio conflagrabat Cic. Verr. 2, 5, 92, A pour le sens pass. v. conflicto . contre qqn (invidiam alicui Cic. Cl. 29 ) ; ne-
la flotte incendie par les pirates se consumait 2 cnflctr, ris, m. (confligo), adver- gotium alicui Cic. Verr. 2, 2, 135, susciter qqn
|| [fig.] : amoris flamma Cic. Verr. 2, 5, 92 ; saire, contradicteur : Mamert. An. 3, 18. des embarras ; judicia domi conflabant, pro-
tre brl des feux de lamour, invidi incen- nuntiabant in foro Liv. 3, 36, 8, les jugements,
dio Cic. Cat. 1, 29, tre la proie des flammes de
1 cnflctus, a, um, part. de confligo . cest chez eux quils les forgeaient et ils les pro-
la haine (allumer la haine contre soi) (ou invi- 2 cnflctus, s, m. (confligo), 1 [seul nonaient au forum.
dia conflagrare Cic. Verr. 2, 1, 157) 2 tr. [t. labl.] : choc, heurt : Cic. Cc. 43 ; Nat. 2, cnflr, re, intr., fleurir ensemble :
rare] urbs incendio conflagrata Her. 4, 12, ville 25 ; Div. 2, 44 || [fig.] Gell. 7, 2, 8 2 lutte, Aug. Conf. 4, 4, 7.
consume par lincendie (Vitr. Arch. 10, 16, 9 ; combat : Vop. Car. 10. cnflct, re, intr., ondoyer, tre on-
Apul. Mund. 34). cnflgum, , n. (confligo), choc : Sol. 9, doyant : Apul. M. 11, 3.
cnflamm, re, tr., enflammer [md.] : C. 9. cnflns, tis, m., confluent [de deux ri-
Aur. Chron. 4, 7, 98. cnflg, flx, flctum, re, 1 tr., heur- vires] : Cs. G. 4, 15 ; Plin. 6, 122 || ou cn-
cnfltlis, e (conflo), fait par fusion = en ter ensemble, faire se rencontrer : Lucr. 4, flents, ium, m., Liv. 1, 27, 4 ; 4, 17, 2 ; Plin.
mtal fondu : Prud. Perist. 10, 295 || -tle, is, n., 1216 || [fig.] mettre aux prises, confronter : rem 6, 126 ; Tac. H. 2, 40, etc.
ouvrage en mtal fondu : Vulg. Deut. 27, 15. cum re Cic. Inv. 2, 126, une chose avec une Cnfluents, ium, m., le Confluent [ville
cnfltim, en masse : Gloss. autre 2 intr., se heurter, se choquer : naves au confluent de la Moselle et du Rhin, Ko-
cnflt, nis, f. (conflo), action de souf- inter se conflixerunt Cs. C. 2, 6, 5, les na- blenz] : Suet. Cal. 8.
fler, dattiser : Hier. Jovin. 1, 1 || fusion [dun vires sentrechoqurent ; adversi venti confli- cnflenta, , f. (confluo), afflux du sang,
mtal] : Hier. Abac. 1, 2, 18 || [fig.] ardeur : gunt Virg. En. 2, 417, les vents contraires sen- congestion : Macr. Sat. 7, 4, 25.
conflatio fidei Tert. Fug. 3, lardeur de la foi || trechoquent || venir aux prises, lutter, com- cnflgs (confluo), confluent : Andr.
enflure [mdec.] : C. Aur. Chron. 5, 2, 36. battre : cum aliquo Cic. Off. 1, 84, livrer ba- Tr. 18 ; Non. 62.
cnfltr, ris, m. (conflo), fondeur : Hier. taille qqn ( Pomp. 28 ; Fin. 1, 23, etc.) ; contra cnfl, flx, re, intr., 1 couler en-
Ep. 29, 3 ; Cod. Th. 11, 21, 1. conspirationem Brut. d. Cic. Fam. 11, 13 a, 5 ; semble, joindre ses eaux, confluer : hi duo
cnfltrum, , n. (conflo), fonderie : adversus classem Nep. Hann. 8, 4, lutter contre amnes confluentes incidunt Oriundi flumini Liv.
Vulg. Prov. 27, 21. une conspiration, contre une flotte || [abs] en 44, 31, 4, ces deux rivires mlant leur cours
cnfltra, , f. (conflo), fusion des m- venir aux mains, se battre : Cic. Cc. 46 ; ar- se jettent dans le fleuve Orionde ; Fibrenus
taux par le feu : Firm. Math. 6, 31. mis Cic. Pis. 20, se battre les armes la main divisus qualiter in duas partes cito in unum
1 cnfltus, a, um, part. de conflo . || [fig.] : leviore actione Cic. Cc. 8, engager le confluit Cic. Leg. 2, 6, le Fibrne partag en
2 cnfltus, s, m., souffle : Ennod. Op. 8, conflit par un procs moins grave ; caus in- deux bras gaux ne tarde pas former un
2. ter se confligunt Cic. Cat. 2, 25, les partis sont courant unique ; ibi Isara Rhodanusque amnes
cnfl, v, re, tr., pleurer ensemble : en conflit || [pass. impers.] universa illorum ra- confluunt in unum Liv. 21, 31, 4, cest l que
Hier. Lucif. 5. tione cum tota vestra confligendum puto Cic. lIsre et le Rhne se runissent ; in Phasin
cnflexus, a, um (inus. conflecto), re- Fin. 4, 3, cest lensemble de leur doctrine qui confluunt Plin. 6, 13, ils se jettent ensemble
courb : Plin. 2, 115. doit tre aux prises avec la totalit de la vtre, dans le Phase || copia materiai confluxet ad
cnflctt, nis, f. (conflicto), 1 ac- mon avis. imum Lucr. 1, 987, lensemble de la matire se
tion de heurter contre, choc : membra conflic- cnfl, v, tum, re, tr., 1 exciter serait ramass vers le fond 2 [fig.] arriver
tationibus debilitare Apul. Apol. 43, 9, se meur- (aviver) par le souffle : ignem Pl. Rud. 765, en masse, affluer, se rencontrer en foule sur
trir de heurts les membres || choc de deux allumer du feu ; alicujus opera conflatum in- un point : confluxerunt et Athenas et in hanc
armes : Gell. 15, 18, 3 || querelle, dispute : cendium Liv. 26, 27, 6, incendie allum par les urbem multi ex diversis locis Cic. Br. 258, ac-
Quint. 3, 8, 29 2 action de lutter contre : soins de qqn || [fig.] exciter : bellum confla- coururent Athnes comme dans notre ville
Tert. Pud. 13, etc. tum opera tua Cic. Phil. 2, 70, guerre exci- une foule de gens venant de points oppo-
cnflcttrx, cis, f., perscutrice : Tert. te par tes soins ; seditio jure conflata Cic. ss ; perfugarum magnus ad eum cotidie nu-
Marc. 2, 14. de Or. 2, 124, sdition suscite bon droit ; merus confluebat Cs. G. 7, 44, en grand nom-
cnflcttus, a, um, part. de conflicto . alicui invidiam conflare Cic. Cat. 1, 23, ex- bre les transfuges chaque jour affluaient vers
cnflct, nis, f. (confligo), 1 choc, citer la haine contre qqn 2 fondre un m- lui ; quod accidet nostris, si ad hc studia plures
heurt : Quint. 3, 6, 6 2 lutte : Gell. 7, 3 || tal en lingot, fondre : argenteas statuas Suet. confluxerint Cic. Tusc. 2, 6, cest ce qui ar-
dbat, conflit : Cic. Inv. 1, 10 ; Part. 102. Aug. 52 ( Nero 32), fondre des statues dar- rivera nos compatriotes, sils se portent en
cnflct, v, tum, re (confligo), 1 gent ; falces in ensem Virg. G. 1, 508, fondre trop grand nombre vers ces tudes || tot pros-
intr., se heurter contre, lutter contre : cum ali- les faux pour en faire des pes || former peris confluentibus Suet. Tib. 10, malgr ce
qua re Ter. Phorm. 505, lutter contre qqch. par fusion : lateres argentei atque aurei pri- concours de tant dvnements heureux.
2 tr., bouleverser : plura per scelera rem pu- mum conflati atque in rarium conditi Varr. A arch. confluont (confluunt) Pl. Epid.
blicam conflictare Tac. Ann. 6, 48, dchirer d. Non. 520, 15, des lingots dargent et dor fon- 527 et conflovont CIL 1, 584, 23 ; subj. pqpf.
ltat par un plus grand nombre de forfaits dus pour la premire fois et enferms dans le confluxet Lucr. 1, 987.
(Plin. 8, 59) || [surtout au pass.] tre maltrait, trsor public 3 [fig.] former par mlange : cnflus, a, um, qui conflue : Prud.
tre tourment, subir les assauts de : tot in- quibus ex rebus conflatur et efficitur hones- Cath. 5, 76 || [fig.] dbordant : P. Nol. Carm. 18,
commodis conflictati Cs. G. 5, 35, 5, subissant tum Cic. Off. 1, 14, tels sont les lments dont 114.
tous ces dsavantages ; ut nostri magna in- lunion forme lhonnte ; monstrum ex contra- cnflvum, , n., lieu dcoulement :
opia necessariarum rerum conflictarentur Cs. riis diversisque cupiditatibus conflatum Cic. Varro Men. 532 ; Virg. tna 121.
C. 1, 52, 3, en sorte que les ntres ptissaient Cl. 12, monstre constitu par le mlange de cnflxt, v. confluo A.
dune grande disette des choses ncessaires ; passions contraires et opposes || former par cnflx, pf. de confluo .
gravi pestilentia conflictati Cs. C. 2, 22, 1, mis assemblage, combinaison [de pices et de mor- cnflxs, abl. , coulement : Cassian.
mal par une grave pidmie ; superstitione ceaux] : exercitum Cic. Phil. 4, 15, forger une Coll. 12, 9.
conflictari Cic. Leg. 1, 32, tre tourment par la arme ( Sulla 33 ) ; ex perditis conflata impro- cnfd, fd, fossum, fdre, tr., 1
superstition ; conflictatus svis tempestatibus borum manus Cic. Cat. 1, 25, une troupe de bcher, creuser, fouiller : confodiatur terra Cato
exercitus Tac. Agr. 22, arme maltraite par de sclrats forme dun ramassis de gens sans foi Agr. 129, il faut bcher le sol ; confodere vi-
cruelles temptes ; molestiis conflictatus ab ali- ni loi ; qui alienum s grande conflaverat Sall. neta Col. Rust. 4, 5, donner une faon aux
quo Cic. Fam. 6, 13, 3, en proie aux ennuis du C. 14, 2, celui qui avait accumul dnormes vignes ; salices confodi jubent Plin. 17, 142,
CNFDRTI 375 CNFUND

on prescrit de dchausser les saules 2 per- des meilleurs modles, cf. de Or. 1, 86 ; 3, 200 ; tte avec un onguent 2 [fig.] confricare ge-
cer de coups : pugnans confoditur Sall. C. 60, Off. 1, 7 ; conformare se ad voluntatem alicu- nua Pl. As. 670, embrasser [en suppliant] les
7, il tombe perc de coups en combattant ; jus Cic. Fam. 1, 8, 2, se plier aux dsirs de qqn. genoux de qqn.
confodi aliquot vulneribus Liv. 24, 7, 5, tre cnfornct, nis, f. (confornico), action A pf. -v [dcad.] Veg. Mul. 2, 20, 1.
perc de coups assez nombreux || [fig.] tot ju- de voter, vote : Vitr. Arch. 5, 6, 5. cnfrict, mauv. leon, v. conflictio.
diciis confossi Liv. 5, 11, 12, accabls [transper- cnfornc, re, tr., voter : Vitr. Arch. 5, cnfrg, re, v. confrixus .
cs] par tant de jugements, cf. Val. Max. 8, 1 ; 5, 2. cnfring, frg, frctum, fringre (cum,
mala qu vos confodiunt Sen. Vita b. 27, 6, les cnfortt, nis, f., rconfort : Hier. frango), 1 briser ; pne confregi fores Pl.
maux qui vous assaillent || critiquer : qudam Zach. 2, 8, 13. Most. 453, jai failli briser la porte ; digitos Cic.
ex epistola notis confodere Plin. Min. Ep. 9, 26, cnforttvus, a, um, fortifiant : Orib. Fl. 73, briser les doigts ; tesseram Pl. Cist. 503,
13, marquer de signes critiques certains pas- Eup. 3, 7. rompre la tessre = violer les droits de lhospi-
sages dune lettre. cnforttr, ris, m., celui qui rconforte : talit 2 [fig.] abattre, rompre, dtruire : Cic.
cnfdrti, nis, f., engagement, pacte : Aug. Serm. 264, 2. Verr. 2, 1, 13 ; Val. Max. 4, 5, 2 ; confringere ali-
Hier. Ep. 22, 35. cnforttrus, a, um, fortifiant : Cass. cujus superbiam Titin. 141, rabattre lorgueil
cnfdrtus, a, um, part. de confdero . Fel. 42, p. 97, 7. de qqn || confringere rem Pl. Trin. 108, mettre
cnfdr, v, tum, re, tr., unir par un cnforttus, a, um, part. de conforto. en miettes, dissiper son patrimoine.
trait ; [fig.] lier, unir : Tert. Marc. 4, 5 || asso- cnfr, re, tr., broyer, craser : Cato
cier [dat.] : Leo Ep. 59, 1 || sceller, cimenter :
cnfort, re (cum et fortis), raffermir, Agr. 7, 5 ; Varro R. 1, 60.
renforcer : Gloss. 2, 108, 26.
confderare nascentem amicitiam Hier. Ep. 4, cnfrx, re, tr., faire griller, faire rtir
1, cimenter une amiti naissante ; ad confde- cnfort, v, tum, re (cum, fortis), tr., avec : Th. Prisc. 1, 6.
randam disciplinam Tert. Apol. 2, pour affer- renforcer : Vulg. Psalm. 147, 13 || consoler, cnfrxus, a, um, part. de linus. confrigo,
mir la discipline entre tous. rconforter : Hier. Ep. 7, 4 ; Is. 10, 35, 7. rti, grill : Itala Psalm. 101, 4 ; N. Tir.
cnfdt, f. pl. (cum, fdus), femmes cnfoss, re, tr., amonceler en tas : cnfrit, C. Aur. Chron. 4, 8, 122 ; v.
lies leur mari par un contrat : Gloss. 5, 14, Gloss. confuit.
31. cnfossus, a, um, part. de confodio ; cnfga, , m. f. (confugio), celui ou celle
cnfd, v, re, tr., salir entirement : confossior Pl. Bacch. 889, mieux transperc. qui se rfugie dans un lieu dasile : Cod. Th. 1,
Apul. M. 7, 28. cnftus, a, um, part. de confoveo . 3, 22.
cnfdust, rum, m. (cum et fdus), lis cnfv, fv, ftum, re, tr., rchauffer, cnfgla, , f. [arch.], refuge : P. Fest. 39,
par trait : P. Fest. 41, 2. ranimer : hominem Afran. d. Non. 12, 21, r- 9.
cnfta, v. confeta sus. chauffer un homme ; membra cibo Apul. M. 8, cnfg, fg, fgre, intr., se rfugier :
cnfor, r, parler en mme temps : Cas- 7, restaurer les forces avec de la nourriture. in naves Cs. C. 3, 9, 7, se rfugier sur des
siod. Psalm. 29, 13. cnfrcsc, c, re, intr., pourrir enti- vaisseaux ; ad aliquem Cic. Off. 2, 41, cher-
cnfrnus, a, um, qui est sur la mme rement : Varro R. 1, 13, 4. cher un refuge auprs de qqn || [fig.] avoir re-
place publique : Gloss. 2, 108, 24. cnfrct, nis, f. (confringo), action de cours : confugere ad clementiam alicujus Cic.
cnfre, cnfret, v. confuit. briser, de dtruire : Aug. Ep. 140, 50 ; Vulg. Lig. 30, recourir la clmence de qqn || illuc
cnfri, i, re, tr., souiller dexcrments : Is. 24, 19. confugere avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 3, 191,
Pompon. Com. 64. cnfrctum, , n. (confringo), [t. de pein- ou avec ut subj. Cic. Fin. 2, 28, avoir recours
cnfrmlis, e (conformo), de mme ture] prsentation de profil [opp. quum] : cette dfense, savoir que ; confugiet ad im-
forme, semblable : Tert. Marc. 5, 20. Plin. 35, 127. prudentiam Her. 2, 6, il invoquera comme d-
cnfrmt, nis, f. (conformo), 1 1 cnfrctus, a, um, part. de confringo . fense lirrflexion.
conformation, forme, disposition : confor- 2 cnfrcts, abl. , m., c. confractio : A pf vulg. confugivi Vict. Vit. Vand. 3,
matio theatri Vitr. Arch. 5, 6, agencement Prob. App. 4, 193, 9. 29 ; confugiturus Pomer. Vita cont. 3, 12, 1.
dun thtre ; conformatio lineamentorum Cic. cnfrags, v. conflages. cnfgtrus, v. confugio A.
Nat. 1, 47, arrangement des traits ; conforma- cnfrgs, avec des asprits : Mar. cnfgum, , n., refuge, asile : Ov. Tr. 4,
tio animi Cic. Tusc. 1, 50, forme de lme Vict. Ars Gramm. 3, 2, p. 103, 5. 5, 6 ; Stat. Th. 12, 504.
2 [fig.] conformatio vocis Cic. de Or. 1, 18, cnfrgsts, tis, f., pret : Chalc. cnfit, cnftrum, cnfre (cum et
adaptation de la voix ; verborum Cic. de Or. 1, Tim. 37. fuit), se produire en mme temps, arriver : Pl.
151, arrangement des mots ; doctrin Cic. cnfrgsus, a, um, (confringo), 1 Mil. 941 ; Ter. Andr. 167 || tre utile : Gloss.
Arch. 15, le faonnement de la science (for- pre, ingal, raboteux, rude : confragosa 2, 447, 10.
mation produite par la science) || [en part.] loca Liv. 28, 2, 1, lieux daccs difficile, cf. Cic. cnfulc, fultum, fulcre, tr., bien tayer :
a) [phil.] conformatio animi Cic. Nat. 1, 105 Fr. F 9, 17 || cnfrgsum, , n., Sen. Ep. 51, Lucr. 2, 98.
et abs conformatio Cic. Top. 5, vue de les- 9, et cnfrgsa, rum, n., Quint. 5, 8, 1, cnfulg, gre, intr., briller de tous c-
prit, concept ; b) [rht.] tour, figure : in sen- endroits, rgions difficiles 2 [fig.] a) rabo- ts : Pl. Amph. 1067.
tentiarum ornamentis et conformationibus Cic. teux, ingal : versus confragosi Quint. 1, 1, 37, cnfund, fd, fsum, re, tr., verser en-
Br. 140, quand il sagit dembellir les penses vers rocailleux ; b) embarrassant : condiciones semble, 1 mler, mlanger : confundere cre-
et de leur donner un tour figur || prosopope : confragos Pl. Men. 591, conditions embarras- broque commiscere mel, acetum, oleum Plin.
Her. 4, 66. santes || confragosior Mall. Th. p. 596, 3. 29, 11, mlanger, en remuant souvent le m-
cnfrmtr, ris, m., ordonnateur : Ps. cnfrgus, a, um Luc. 6, 126 ; Stat. Th. 4, lange, du miel, du vinaigre, de lhuile ; cum
Apul. Ascl. 8. venenum ita confusum esset (cum pane), ut se-
494, c. confragosus .
cnfrmtus, a, um, part. de conformo . cerni nullo modo posset Cic. Clu. 173, le poi-
cnfrmis, e (cum, forma), exactement cnfrg, parf. de confringo . son tant si intimement mlang (au pain),
semblable : Sid. Ep. 4, 12, 1 ; [avec gn.] Vulg. cnfrm, , re, intr., frmir ensemble, quon ne pouvait pas du tout le distinguer ||
Rom. 8, 29 ; [avec dat.] Vict. d. Aug. Anim. 4, murmurer : Ov. M. 1, 199 ; confremit circus Sil. pass. [avec dat.] : s auro argentoque confu-
20 || [subst.] consors et conformis tuus Ambr. 16, 397, le cirque retentit de toutes parts. sum Plin. 34, 5, airain ml lor et lar-
Off. 1, 11, 38, ton frre et ton semblable. cnfrquentt, nis, f., assemble nom- gent ; Alpheus Siculis confunditur undis Virg.
cnfrmts, tis, f., conformit : Gloss. breuse : Itala Psalm. 117, 27. En. 3, 696, lAlphe se mle aux eaux de la
cnfrm, v, tum, re, tr., 1 don- cnfrquent, re, tr., frquenter en mer de Sicile 2 [fig.] mlanger, unir : tanta
ner une forme, faonner : ad majora nos na- grand nombre : Prud. Perist. 1, 7 || [pass.] tre multitudine confusa Cs. G. 7, 75, 1, une si
tura conformavit Cic. Fin. 1, 23, la nature augment en nombre : Col. Rust. 9, 13, 13. grande multitude tant mlange ; duo populi
nous a faonns pour de plus grandes choses ; cnfrcmentum, , n. (confrico), ce qui in unum confusi Liv. 1, 23, 2, deux peuples
ursa fetum lambendo conformat Gell. 17, 10, sert frotter : C. Aur. Chron. 2, 4, 78. confondus en un seul ; cuperem utrumque, si
3, lourse lche ses petits pour leur donner cnfrct, nis, f. (confrico), frottement : posset ; sed est difficile confundere Cic. Tusc. 1,
leur forme 2 [fig.] former, adapter, compo- Aug. Conf. 4, 8. 23, je dsirerais que tu fasses les deux choses,
ser, modeler : mentem meam cogitatione homi- cnfrctus, a, um, part. de confrico . si ctait possible ; mais il est difficile de les
num excellentium conformabam Cic. Arch. 14, cnfrc, tum, re, tr., 1 frotter : ca- mler (de traiter les deux questions en mme
je faonnais mon intelligence par lvocation put unguento Cic. Verr. 2, 3, 62, se frotter la temps) ; philosophia qu confundit vera cum
CNFNR 376 CONGR

falsis Cic. Ac. 2, 61, une philosophie qui mle cnfsus, a, um, part. de confundo || pris [fig.] sengourdir : congelare otio Cic. Fam. 2,
le vrai au faux [nen fait pas le dpart] ; [dat. adj (confusior Sen. Ben. 6, 7, 1 ; Ep. 95, 28 ; 13, 3, sengourdir dans le repos.
pot.] rusticus urbano confusus Hor. P. 213, Tac. Ann. 4, 63 ; -issimus Suet. Aug. 44) : 1 congmsc, c. congemisco : Tert. Spect.
le paysan ml au citadin ; [pot.] confundere mlang : in hac confusa atque universa defen- 30.
prlia cum aliquo Hor. O. 1, 17, 23, enga- sione Cic. Sest. 5, = rerum confusarum defen- congmnt, nis, f. (congemino), re-
ger un combat contre qqn || part. confusus, a, sione, dans cette dfense qui mlange et em- doublement : Isid. Orig. 2, 21, 2 || [fig.] embras-
um, form par mlange : nec ejus modi est ora- brasse tant dobjets 2 sans ordre, confus : sade, embrassement : Pl. Pn. 1297.
tio, ut a pluribus confusa videatur Cic. Br. 100, oratio confusa, perturbata Cic. de Or. 3, 50, dis- congmntus, a, um, part. de congemino.
et ce discours nest pas de nature montrer cours plein de confusion et de dsordre ; ho- congmn, v, tum, re, 1 tr., re-
luvre dune collaboration ; res publica ex tri- mines inconditis vocibus inchoatum quiddam et doubler : congeminare crebros ictus Virg.
bus generibus illis confusa modice Cic. Rep. 2, confusum sonantes Cic. Rep. 3, 3, les hommes En. 12, 714, porter des coups redoubls ; vic-
41, gouvernement constitu par la combinai- faisant entendre dans des sons inarticuls de tores pana congeminant Val. Flacc. 6, 512,
son mesure de ces trois formes 3 mettre confuses bauches dides ; onusti cibo et vino les vainqueurs redisent le pan 2 intr., se
ple-mle ensemble : particulas primum confu- perturbata et confusa cernimus Cic. Div. 1, 60, doubler : Pl. Amph. 786.
sas, postea in ordinem adductas a mente di- chargs de nourriture et de vin nous navons congmnus, , m., frre jumeau : Aug.
vina Cic. Ac. 2, 118, [daprs Anaxagore] ces que des visions troubles et confuses [songes] Psalm. 77, 9.
corpuscules, dabord jets ple-mle, ont t 3 troubl [moralement] : Liv. 1, 7, 6 ; 6, 6, 7 ; congmsc, re, intr., gmir profond-
ensuite mis en ordre par lintelligence divine ; 35, 15, 9 ; 35, 35, 18 || figure trouble (boulever- ment, saffliger : in aliquo Aug. Conf. 6, 7, g-
an tu hc ita confundis et perturbas ut ? Cic. se) : Liv. 45, 15, 1 ; Curt. 6, 7, 18 || visage d- mir sur le sort de qqn.
Domo 127, ou bien est-ce que tu confonds et figur : Tac. Ann. 4, 63 || pavor confusior Plin. congm, , re, 1 intr., gmir en-
brouilles ces questions au point que ? si- 7, pr. 5, crainte plus trouble, qui se traduit par semble [ou] profondment : congemuit sena-
gna et ordines peditum atque equitum confun- un plus grand trouble. tus Cic. Mur. 51, ce fut un gmissement una-
dit Liv. 9, 27, 10, [la cavalerie romaine] jette cnftt, nis, f. (confuto), rfutation nime dans le snat || [pot.] supremum conge-
la confusion dans les enseignes et les rangs [rht.] : Her. 1, 4 ; Mamert. An. 3, 14, 2. muit ornus Virg. En. 2, 631, lorne fit entendre
de linfanterie et de la cavalerie ; jura gen- cnfttr, ris, m. (confuto), celui qui r- un dernier gmissement 2 tr., pleurer, d-
tium Liv. 4, 1, 2, confondre (bouleverser) les fute, adversaire : Hier. Vir. ill. 33. plorer : congemere aliquem Val. Flacc. 5, 12,
droits des familles || brouiller, rendre mcon- cnfttus, a, um, part. de confuto . pleurer qqn ; mortem Lucr. 3, 932, saffliger de
naissable : confuderat oris notas pallor Curt. 1 cnft, v, tum, re, tr., 1 arrter mourir.
8, 3, 13, la pleur de la mort avait confondu le bouillonnement dun liquide : Titin. 128 1 congnr, r, m., gendre avec dautres :
tous les traits du visage || confusus, couvert de 2 arrter, abattre : quod nostras secundas res Symm. Ep. 8, 40.
confusion, de rougeur : Curt. 7, 7, 23 || troubler confutet Cat. d. Gell. 7, 3, 14, chose de na- 2 congnr, ris (cum, genus), qui est
lesprit : Liv. 34, 50, 1 ; 45, 42, 1, etc. ; Tac. H. 1, ture arrter notre prosprit ; maximos do- dune nature semblable : Plin. 15, 98.
44 ; Plin. Min. Ep. 5, 5, 1 || brouiller (fatiguer) lores recordatione confutat Cic. Tusc. 5, 88, il congnrtus, a, um, part. de congenero .
lesprit, la mmoire, etc. : Plin. 20, 36 ; 21, 117 ; rduit les plus vives douleurs en faisant ap- congnr, re, tr., 1 engendrer en-
Sen. Ben. 5, 25, 1 ; Quint. 1, 12, 1 4 [pass.] pel au souvenir || [en part.] contenir un ad- semble : Varro R. 2, 4, 19 || engendrer avec,
se rpandre (tre rpandu) dans un ensemble, versaire, rduire au silence, confondre, rfu- occasionner : C. Aur. Chron. 4, 3, 21 2 ajou-
pntrer : cibus in eam venam qu cava appel- ter, convaincre : istos qui me culpant, confuta- ter, associer : Acc. Tr. 180.
latur confunditur Cic. Nat. 2, 137, laliment se verim Pl. Truc. 349, je saurais confondre ces congntus, a, um, n avec : congenita
rpand dans la veine appele cave ; est id in gens qui me condamnent, cf. Cic. Nat. 1, 5 ; mundo Plin. 16, 6, aussi ancienne que le
totam orationem confundendum Cic. de Or. 2, Tac. Ann. 15, 51 ; confutare argumenta Stoco- monde ; pili congeniti Plin. 11, 230, les pre-
322, ce soin de plaire doit pntrer (se fondre) rum Cic. Div. 1, 8, rfuter les raisonnements miers poils (venus la naissance).
dans le discours entier ; vis divina toto confusa des Stociens ; confutans index Liv. 8, 18, 8, congentlis, e, de la mme race : Gloss.
mundo Cic. Div. 2, 35, un principe divin r- la dnonciatrice tenant tte, soutenant le con- 2, 383, 14 || qui est gentil avec dautres, codo-
pandu dans tout lunivers. traire || confutatus crimen Cod. Th. 11, 8, 1, ltre : Aug. Faust. 13, 15.
cnfnr, re, tr., anantir, dtruire : Ju- convaincu dun crime, et abs confutatus Amm. congncltus, a, um, tomb sur les ge-
venc. 4, 96. 14, 9, 6 || confutatus av. prop. inf. Amm. 17, noux : Sisenna d. Non. 57, 32.
cnfsnus, a, um (confusus), confus : 9, 5, convaincu de 3 dconcerter, dconte- congncl, re, intr. (cum, geniculum),
Gell. pr. 5. nancer : confutare obtutum Apul. M. 11, 3, tomber sur les genoux : C. Antip. 44.
cnfs, sans ordre, ple-mle : Cic. blouir les yeux. congr, gr, Pl. Mil. 760, congrus, Isid.
Inv. 1, 49 ; Fin. 2, 27 ; Nat. 3, 19 || ou cnfsim 2 cnft, re [arch., frq. de confuo], Orig. 12, 6, 44, gongr, gr, Plin. 32, 148, et
Varro L. 9, 4 || confusius Cic. Phil. 8, 1. intr., se produire, avoir lieu souvent : Cat. d. P. gongrus, , Char. 24, 8, m., congre [poisson
cnfsblis, e, qui induit en erreur : Pris- Fest. 89, 3. de mer].
cill. Tract. 1, 6 || dont on doit tre confus : cnft, re, tr., coucher avec : Catul. congra, , f., Grom. 211, 10 ; 227, 16, c.
Faust. Rheg. Ep. 6, p. 197, 20. 37, 5. congeries.
cnftrus, a, um, v. confuit. congrs, , f. (congero), 1 amas :
cnfsblts, tis, f., confusion : Virg. congarr, re, tr., redire souvent : Fronto congeries lapidum Liv. 31, 39, 8, tas de pierres ;
Gramm. Epit. 4, p. 16, 8. Ep. ad amic. 1, 12. cadaverum congeries Val. Flacc. 6, 511, mon-
cnfsbltr, en confondant, fausse- congaud, re, intr., se rjouir avec : ceau de cadavres || [en part.] tas de bois :
ment : Pasch. Diac. Spir. 12 A. Tert. Scorp. 13. Quint. 5, 13, 13 2 [fig.] le Chaos : Ov. M. 1,
cnfscus, a, um, o tout est confondu : Congdus, , m., rivire de la Tarracon- 33 || [rht.] accumulation : Quint. 8, 4, 3.
Pl. Cist. 472. naise : Mart. 1, 49, 9. congermnsc, re, intr. (cum, germa-
cnfs, nis, f. (confundo), 1 action conglsc, re, intr., se geler : Gell. 17, 8, nus), saccorder comme des frres, sympathi-
de mler, de fondre, mlange : hc conjunc- 10 ; Macr. Sat. 7, 12, 32. ser : Quadr. Ann. 93 d. Non. 90, 16 ; Apul.
tio confusioque virtutum Cic. Fin. 5, 67, conglt, nis, f. (congelo), conglation : M. 2, 10.
cette union et cette pntration des vertus Plin. 31, 33 || gele : Col. Rust. 4, 8, 2. congermnlis, e, de mme germe : cete-
entre elles 2 confusion, dsordre : religio- congltus, a, um, part. de congelo. ris congerminalis Aug. Civ. 5, 7, n du mme
num Cic. Leg. 2, 25, confusion de religions ; conglsc, re, intr., Cassiod. Psalm. 147, germe que les autres.
suffragiorum Cic. Mur. 47, confusion des votes 6, c. congelasco. congermn, re, intr., germer : Gell. 20,
[vote par tte au lieu du vote habituel par congl, v, tum, re, 1 tr., geler, 8, 7.
centuries] ; perturbatio et confusio vit Cic. faire geler : Plin. 18, 277 ; Val. Flacc. 3, 578 congr, gess, gestum, re, tr., porter en-
Nat. 1, 3, trouble et dsordre dans la vie || || [fig.] geler, donner froid : Mart. 14, 147, 2 semble : 1 amasser, entasser, amonceler,
confusion, rougeur : Tac. H. 4, 40 || trouble [des || coaguler : ubi se congelaverit adeps Scrib. accumuler : saxis congestis Liv. 1, 51, 9, avec
sentiments, de lesprit] : Tac. H. 3, 38 ; Plin. Comp. 271, lorsque la graisse sera fige || dur- des pierres amonceles ; alicui munera conge-
Min. Ep. 1, 22, 12 ; Quint. 12, 5, 3. cir, rendre dur : in lapidem aliquid Ov. M. 11, rere Cic. Att. 5, 9, 1, charger qqn de prsents ;
cnfsr, ris, m. (confundo), celui qui 61, ptrifier qqch. 2 intr., se geler : Hister viaticum Cic. Planc. 26, amasser des provi-
bouleverse : Aug. Psalm. 32, s. 2, 5. congelat Ov. Tr. 3, 10, 30, lHister se glace || sions de route [pour qqn] ; in os alicui tritici
CONGERR 377 CONGRDOR

grana Cic. Div. 1, 78 (in os alicujus Div. 2, qui contient un conge : Dig. 33, 7, 13 2 dis- congltnt, nis, f. (conglutino), ac-
26), entasser des grains de bl dans la bouche tribution de vin, dhuile, etc., faite au peu- tion de coller ensemble : Cic. CM 72 || [fig.]
de qqn ; magna vis salis ex proximis erat sa- ple : Plin. 31, 89 ; 14, 96 3 distribution dar- verborum Cic. Or. 78, assemblage des mots
linis eo congesta Cs. C. 2, 37, 5, une grande gent : congiaria populo frequenter dedit Suet. vitant les hiatus, liaison entre les mots.
quantit de sel apporte des salines voisines Aug. 41, 2, il fit au peuple de frquentes dis- congltntus, a, um, part. de conglutino .
avait t accumule l || tela in aliquem Curt. tributions dargent, cf. Cic. Phil. 2, 116 4 congltn, v, tum, re, tr., 1 col-
8, 14, 38, cribler qqn de traits ; congestis te- don, prsent [en gn.] : Cic. Att. 10, 7, 3 ; Cl. ler ensemble, lier ensemble : Varro R. 3, 16,
lis Tac. Ann. 2, 11, sous une grle de traits || d. Cic. Fam. 8, 1, 4 ; Sen. Ep. 29, 5. 23 ; Vitr. Arch. 7, 4, 3 ; vulnus Plin. 23, 3,
former par accumulation : aram sepulcri conge- congrus, a, um (congius), qui contient fermer une blessure 2 [fig.] former par liai-
rere arboribus Virg. En. 6, 178, faire un au- un conge : Varr. d. Plin. 14, 96 || distribu par son troite des lments, constituer en un
tel funraire en amoncelant des arbres ; ni- conge : vinum congiarium Cat. d. Fronto Ep. tout compact : sic hominem eadem optime,
damenta Pl. Rud. 889, faire un nid ; [abs] ad M. Ant. 1, 2, distribution de vin faite aux qu conglutinavit, natura dissolvit Cic. CM 72,
congerere = congerere nidum Virg. B. 3, 69 ; soldats. ainsi la nature qui a soud ce tout qui est
Gell. 2, 29, 5, faire son nid || [fig.] : quoniam congum, , n., c. congus : Gloss. lhomme, excelle aussi le dsagrger ; rem,
congesta fuit accusatio acervo quodam crimi- dissolutam conglutinare Cic. de Or. 1, 188,
num Cic. Scauro 4 b, puisque laccusation a t constituer en un tout un objet dtude mor-
constitue par une sorte damoncellement de cel || lier troitement les lments dun tout,
griefs 2 [fig.] rassembler ; accumuler des cimenter, souder : si utilitas amicitias congluti-
noms dans une numration : Cic. Br. 297 ; naret Cic. Ll. 32, si lintrt scellait les ami-
Quint. 10, 1, 56 ; (turba patronorum) quam tis ; a me conglutinata concordia Cic. Att. 1,
ego congessi in hunc sermonem Cic. Br. 332, 17, 10, accord ciment par moi || combiner
(la foule des avocats) dont jai accumul les qqch. : Pl. Bacch. 693.
noms dans cet entretien || rassembler (accu- congltnsus, a, um, visqueux : Veg.
muler) sur qqn [bienfaits, honneurs, etc.] : ad Mul. 1, 40, 2.
aliquem Cic. Dej. 12 ; in aliquem Cic. Tusc. 5, conglvls ds, m., jours o lon conti-
117 ; alicui Tac. Ann. 1, 4 ; [en part.] entas- nuait les travaux interrompus : Suet. d. Schol.
ser contre qqn les injures (in aliquem male- congus, , m., conge [mesure pour les Luc. 5, 7.
dicta Cic. Phil. 3, 15), les accusations (in ali- liquides = 6 sextarii = 3,25 l] : Cato Agr. 57 ; congrdus, a, um, qui marche avec
quem crimina Cic. Mil. 64 ) ; in aliquem causas Liv. 25, 2, 8 ; Plin. 14, 85. [construit av. le dat.] : Avien. Phn. 1240.
aliquarum rerum Liv. 3, 38, 7, faire retomber conglctus, a, um, part. de conglacio . congrc, re (grcor, ari), tr., dpenser
sur qqn les responsabilits de certaines choses. conglc, tum, re, 1 intr., se conge- la grecque = en dbauches : *Pl. Bacch. 743 ;
congerr, nis, m. (cum, gerro), compa- ler : Cic. Nat. 2, 26 || [fig.] Curioni tribunatus cf. Non. 83.
gnon damusement : Pl. Most. 931 ; Pers. 89. conglaciat Cl. d. Cic. Fam. 8, 6, 3, Curion congrtlt, nis, f., congratulation, f-
congess, parf. de congero . a un tribunat congel = ne donne pas signe licitation : Val. Max. 9, 3, 5.
de vie 2 tr., geler, faire geler : conglaciantur congrtlor, tus sum, r, intr., 1
congest (congestus), en bloc : Capit. An- aqu Albin. Mc. 101, les eaux se forment en prsenter ses flicitations, fliciter : conferre
ton. 19, 12. dona congratulantes Pl. Men. 129, faire des
glace, cf. Plin. 2, 152.
congestcus, a, um (congestus), fait conglsc, re, intr., stendre, saccrotre : cadeaux en flicitant ; complexus hominem
damoncellement, rapport : locus congesti- Pl. Trin. 678. congratulatusque Gell. 12, 1, 4, layant em-
cius Vitr. Arch. 3, 3, terrain form de terres brass en le flicitant 2 se fliciter : congra-
conglbtim (conglobo), en masse : Aug.
rapportes, cf. Cs. C. 2, 15, 1. tulabantur libertatem civitati restitutam Liv. 3,
Conf. 7, 7, 11.
congestim (congestus), en tas : Apul. conglbt, nis, f. (conglobo), 1 ac- 54, 7, ils se flicitaient en commun de ce que
Apol. 35, 2. cumulation en forme de globe, agglomra- ltat avait recouvr sa libert.
congest, nis, f. (congero), action de tion : Sen. Nat. 1, 15, 4 2 rassemblement en congrd, re [arch.], c. congredior : Pl.
mettre en tas, accumulation : [de terre] Vitr. corps : Tac. G. 7. Epid. 543, daprs Non. 473.
Arch. 6, 8, 5 ; Dig. 19, 2, 57 || [fig.] congestio conglbtus, a, um, part. de conglobo . congrdor, gressus sum, grd, I intr.,
enumerationis Macr. Sat. 5, 15, 18, longue nu- 1 rencontrer en marche ; aller trouver qqn,
conglb, v, tum, re, tr., mettre en aborder qqn, avoir une entrevue avec qqn :
mration. boule 1 [pass.] se mettre en boule, sar-
congest, re (congero), tr., entasser, cum aliquo Cic. Cl. 53, etc. ; Cs. G. 1, 39, 1,
rondir, se ramasser : Cic. Nat. 2, 116 ; 2,
amasser : Aug. Pecc. Mer. 1, 28, 56 ; Commod. etc. || primordia rerum inter se congressa Lucr.
98 ; conglobata figura Cic. Nat. 2, 118, fi-
Instr. 2, 22, 15. 5, 191, les atomes en se rencontrant || [abs] :
gure sphrique 2 [fig.] rassembler, attrou-
si ipse coram congredi poteris Cic. Pis. 59,
1 congestus, a, um, part. de congero || per [des soldats] : Sall. J. 97, 4 ; Liv. 26, 40, 17,
si tu peux avoir [avec lui] un entretien de
adj, congestior alvo Aus. Mos. 132, plus gros etc. ; cum se in unum conglobassent Liv. 8, 11, 5,
vive voix ; cum erimus congressi Cic. Att. 1,
de ventre. aprs stre reforms en un seul corps de trou-
20, 1, quand nous nous rencontrerons (nous
2 congests, s, m., action dapporter pes ; conglobata inter se pars contionis Tac.
nous trouverons ensemble) 2 [sens hostile]
ensemble : herbam credo avium congestu (exti- Ann. 1, 35, une partie de lassemble qui stait
se rencontrer dans une bataille, combattre : ar-
tisse), Cic. Div. 2, 68, cette herbe sest trouve forme en un groupe compact || in aliquem
mis congredi Cs. G. 1, 36, 3, combattre les
l, sans doute apporte par des oiseaux || en- locum Liv. 10, 5, 9, etc. ; in aliquo loco Tac.
armes la main ; impari numero Cs. C. 1,
tassement, accumulation : Lucr. 6, 724 ; Tac. Ann. 14, 32, se rassembler dans un lieu || defini-
47, 3, lutter avec linfriorit du nombre ; lo-
Ann. 15, 3 ; Sen. Ben. 2, 27, 3, etc. tiones conglobat Cic. Part. 55, dfinitions ac-
cus, ubi congressi sunt Cic. Mil. 53, lendroit
conglis, e (congius), qui contient un cumules 3 former par agglomration (ali-
o eut lieu la rencontre des adversaires ; cum
conge : Pl. Aul. 622. quem, qqn) [en parl. des atomes] : Sen. Ben. 4,
finitimis prlio congredi Cs. G. 7, 65, 2, enga-
19, 3.
ger un combat avec les peuples voisins ; eidem
conglmrt, nis, f. (conglomero), ras- quibuscum spenumero Helvetii congressi Cs.
semblement, attroupement : Cod. Just. 12, 19, G. 1, 40, 7, les mmes avec lesquels les Hel-
13. vtes ayant eu de nombreux engagements ||
conglmrtus, a, um, part. de conglo- (alicui) se mesurer avec qqn, tre aux prises
mero. avec qqn : Virg. En. 1, 475 ; 5, 809 ; Curt. 9, 7,
conglmr, v, tum, re, tr., mettre en 20 || contra aliquem, marcher en armes contre
peloton : Lucr. 3, 210 || [fig.] entasser accumu- qqn : Cic. Lig. 9 || [fig.] se mesurer (combattre)
ler : Enn. Scen. 353. en paroles : Cic. Ac. 2, 148, etc. ; cum Aca-
conglrfc, re, tr., glorifier ensemble : demico Cic. Nat. 2, 1, lutter contre un philo-
Tert. Res. 40. sophe acadmicien ; congredere mecum crimi-
conglror, r, intr., tre glorifi en- nibus ipsis Cic. Mur. 67, pour me combattre,
congrum, , n. (congiarius), 1 vase semble : Isid. Ord. 15, 1. fais tat seulement des griefs.
CONGRGBLIS 378 CONGR

II tr., congredi aliquem, aborder qqn : Pl. lments sont solidement lis : ex quo judi- congruentia, des choses concordantes : Liv. 9,
Epid. 545 a ; Most. 783 ; Stat. Th. 11, 665 || in care potestis quanta vis illa fuerit oriens et 31, 7 ; 42, 17, 1 ; Tac. Ann. 15, 56 2 dont
congrediendis hostibus Gell. 1, 11, 2, en abor- congregata, cum hc Cn. Pompeium terruerit les parties sont en accord : concentus concors
dant les ennemis (au moment de lattaque). jam distracta et exstincta Cic. Domo 67, ainsi et congruens Cic. Rep. 2, 69, un concert o
A inf. prs. de la 4 conj. congrediri *Pl. vous pouvez juger quelle tait alors cette puis- les sons saccordent et se fondent harmonieu-
Aul. 248. sance sa naissance et dans toute sa coh- sement ; clamor congruens Liv. 30, 34, 1, cris
congrgblis, e (congrego), fait pour le sion, puisque, dsunie et mourante, elle fai- pousss lunisson ; Tiberius fuit qualis et
groupement, pour la socit : Cic. Off. 1, 157 ; sait encore trembler Pompe 4 rassembler congruens Suet. Tib. 68, 1, Tibre avait le corps
Ambr. Off. 1, 27, 128. [des choses] : signa unum in locum congre- bien proportionn et bien quilibr.
congrglis, e (congrego), qui assemble, gata Tac. Ann. 1, 28, enseignes rassembles au congrentr (congruens), dune manire
qui unit : T. Maur. 1317. mme endroit ; infirmiora argumenta congre- convenable, conformment : ad id, quod-
congrgtim (congrego), en troupe, en ganda sunt Quint. 5, 12, 4, il faut grouper en- cumque agetur, congruenter dicere Cic. de
foule : Prud. Cath. 7, 143. semble les arguments les plus faibles ; turbam Or. 3, 37, parler dune faon approprie au su-
congrgt, nis, f. (congrego), 1 ac- tantummodo (verborum) congregat Quint. 10, jet, quel quil soit ; congruenter natur Cic.
tion de se runir en troupe : Cic. Fin. 2, 1, 7, il ne fait quaccumuler une masse de mots Fin. 3, 26, en se conformant la nature ||
109 2 runion dhommes, socit : nos [dans sa mmoire]. -tius Minuc. 40 ; -tissime Tert. Pud. 8.
ad congregationem hominum esse natos Cic. congrgus, a, um (grex), qui va en troupe : congrenta, , f. (congruens), accord,
Fin. 3, 65, que nous sommes ns sociables || Isid. Orig. 12, 7, 1. proportion, rapport, conformit : congruentia
propension se runir, esprit de socit : Cic. congress, nis, f. (congredior), 1 ac- qualitasque membrorum Plin. Min. Ep. 2, 5,
Rep. 1, 39 ; Sen. Ep. 5, 3 || assemble, foule : tion de se rencontrer, rencontre [opp. digres- 11, la proportion et la rgularit des membres ;
Vulg. Exod. 16, 2 3 [en gn.] runion : om- sio, sparation] : Cic. Q. 1, 3, 4 2 action congruentia morum Suet. Oth. 2, 2, conformit
nis congregatio aquarum Vulg. Levit. 11, 36, daborder qqn, abord, commerce, entrevue, de caractre ; congruentia pronuntiandi Apul.
toute la masse des eaux ; congregatio crimi- runion : Cic. Clu. 41 ; Phil. 2, 46 ; de Or. 1, Apol. 15, 9, la correction du dbit.
num Quint. 7, 1, 31, la runion des chefs dac- 192 ; Off. 1, 132 || commerce de lhomme et de
cusation || [rht.] congregatio rerum Quint. 6, la femme : Rep. 1, 38 3 rencontre, combat : congruts, tis, f. (congruus), [trad. du
1, 1, rcapitulation. Quadr. Ann. 10 b ; Just. 6, 4, 12 || congressio grec , terme des Stociens] proposi-
congrgtv, collectivement : Ps. Asper navalis prlii Just. 2, 12, 8, engagement dune tion o il y a accord complet, c.--d. forme
552, 14. bataille navale. dun nom et dun verbe : Prisc. Gramm. 18, 4.
congrgtvus, a, um, qui exprime la congressor, ris, m. (congredior), lutteur : congr, gr, re (cum, et un verbe
runion [en parl. des adverbes] : Prisc. Ambr. Ep. 27, 16. *gruo apparent ruo, cf. ingruo), 1 se ren-
Gramm. 15, 36. 1 congressus, a, um, part. de congredior . contrer tant en mouvement : gutt inter
congrgtr, ris, m., celui qui rassemble : 2 congresss, s, m. (congredior), 1 se congruunt Vitr. Arch. 7, 8, 2, les gouttes
Ambr. Psalm. 39, 22 ; Arn. 6, 13. action de se rencontrer, rencontre [opp. di- tombant se rencontrent, se runissent ; Ze-
1 congrgtus, a, um, part. de congrego . gressus, sparation] : Cic. Att. 9, 18, 4 ; 11, 12, non congruere judicat stellas Sen. Nat. 7, 19,
2 congrgtus, abl. , m., runion [dhom- 3 ; Q. 1, 3, 4, etc. 2 entrevue, runion, com- Znon estime que les toiles se rapprochent
mes] : J. Val. 2, 34. merce : Cic. Fam. 6, 4, 5 ; Sest. 111 ; Ll. 87, etc. (convergent) || tre en mouvement concor-
congrg, v, tum, re (cum et grex), tr., || commerce de lhomme et de la femme : Plin. dant : cum viderit sidera cum ejus (cli) ip-
rassembler en troupeau, 1 rassembler : oves 12, 54 ; Apul. M. 1, 7 3 rencontre, combat : sius motu congruere Cic. Tusc. 5, 69, en voyant
Plin. 8, 72, rassembler des brebis || [pass.] Cic. de Or. 2, 317 ; Cs. G. 3, 13, 7 ; C. 1, 46, 4 ; les astres participer au mouvement du ciel
se rassembler : apium examina congregan- 1, 47, 2. lui-mme 2 [fig.] tre daccord, concorder :
tur Cic. Off. 1, 157, les essaims dabeilles se congrex, grgis, 1 qui appartient au suos dies mensesque congruere volunt cum solis
rassemblent (Nat. 2, 124) 2 rassembler [des mme troupeau : congrex armentis equi- lunque ratione Cic. Verr. 2, 2, 129, ils veulent
hommes] : dissupatos homines Cic. Tusc. 1, 62 nis Apul. M. 7, 16, runi des hardes de che- que leurs jours et leurs mois soient en accord
(in unum locum Cic. Sest. 91), rassembler (en vaux 2 de la mme compagnie, de la mme avec le cours du soleil et de la lune ; congruere
un mme endroit) les hommes disperss || ho- troupe : nullis comissationibus congreges Tert. ad aliquid Liv. 1, 5, 5 ; 1, 19, 6, concorder avec
minem in idem Vettii indicium atque in eum- Pn. 11, ne se runissant pour aucune par- qqch. || tre en harmonie, en accord : nostri
dem hunc numerum congregasti Cic. Vat. 25, tie de plaisir || [fig.] troitement uni, serr : sensus, ut in pace, in bello congruebant Cic.
cet homme, tu las englob dans les dnon- congrex nexus Prud. Symm. 2, 635, nud Marc. 16, nos sentiments [ tous deux] taient
ciations aussi de Vettius et dans le nombre serr. en harmonie pendant la guerre, comme pen-
aussi de ces gens quil poursuivait ; quicum te Congr, nis, m., nom dun cuisinier dant la paix || [avec dat.] : congruere na-
aut voluntas congregasset aut fortuna conjun- dans Plaute : Pl. Aul. 280. tur Cic. Tusc. 5, 82, tre en accord avec la
xisset Cic. Quinct. 52, un homme avec lequel congr (congruus), convenablement, de nature (Fin. 3, 20 ; 4, 53, etc.) ; animi corporum
tu as t ou associ par ta volont ou li par faon congruente : Capel. 6, 601 ; Symm. doloribus congruentes Cic. Tusc. 5, 3, des mes
le hasard ; quibus me tempus aliquod congre- Ep. 10, 72. participant aux douleurs physiques (prou-
gavit Sen. Ep. 62, 2, des gens dont quelque cir- congrns, entis, part. prs. de congruo || vant en mme temps les douleurs du corps) ;
constance ma rapproch || se congregare cum pris adj [comp. et sup. la dcad.], qui sac- id perspicuum est non omni caus nec auditori
aliquibus Cic. Fin. 5, 42 ; unum in locum Cic. corde avec : 1 convenable, juste, conforme : neque person neque tempori congruere oratio-
Phil. 14, 15, se runir avec certains, se res- genus dicendi aptum et congruens Cic. de nis unum genus Cic. de Or. 3, 210, il est vident
sembler en un mme lieu || ou congregari : Or. 3, 53, un style appropri et convenable quun seul et mme genre de style ne convient
pares cum paribus congregantur Cic. CM 7, ( Part. 54) || saccordant, daccord : hc duo pas toute espce de cause, dauditoire, de rle
qui se ressemble sassemble ; famili congre- pro congruentibus sumunt tam vehementer re- [comme avocat], de circonstance ; [avec cum ]
gantur Cic. Verr. 2, 5, 29, les familles se ras- pugnantia Cic. Ac. 2, 44, ils associent, comme gestus cum sententiis congruens Cic. Br. 141,
semblent ; unum in locum congregentur Cic. tant daccord, ces deux principes si forte- geste rpondant aux penses (183 ; Fin. 2, 100 ;
Cat. 1, 32, quils se rassemblent en un mme ment contradictoires ; verbis discrepans, sen- 5, 19 ; Div. 1, 97) ; [avec inter se ] saccorder
lieu ; congregantur in fano Cic. Div. 1, 90, ils tentiis congruens Cic. Leg. 1, 30, avec une diff- ensemble : Amer. 62 ; Fin. 3, 62 ; Tusc. 4, 30 ;
se rassemblent dans un temple || congregari rence dans les mots, un accord dans les ides ; [avec in unum] former un accord unanime :
inter se Tac. Ann. 1, 30, tenir des runions vita congruens cum disciplina Cic. Br. 117, vie Liv. 3, 24, 6 ; 25, 32, 2 || de aliqua re, tre
entre eux ; nulli externo congregantur Plin. 5, conforme la doctrine (Br. 141 ; Fin. 2, 45 ; daccord au sujet dune chose : Cic. Leg. 1,
45, ils nont de rapport avec aucun tranger Leg. 1, 38) ; congruens actio menti Cic. de Or. 3, 53 ; [abl. seul.] (Academici et Peripatetici) re-
3 [part. pass.] form par rassemblement : 222, action oratoire en accord avec les pen- bus congruentes Cic. Ac. 1, 17, (Acadmiciens
hominum ctus quoquo modo congregatus Cic. ses (Fin. 5, 58 ; 2, 99, etc. ; Fam. 9, 24, 1) et Pripatticiens) tant daccord pour le fond
Rep. 1, 39, une runion dhommes forme par || congruens est, congruens videtur avec inf., (Leg. 1, 38 ; Fin. 2, 45 ; Liv. 8, 6, 15) 3 [em-
un assemblage quelconque ; multitudo homi- il est, il parat convenable de : Tac. Ann. 4, ploi impers.] : congruit ut et subj. Plin. Min.
num ex servis, ex conductis congregata Cic. 2 ; H. 5, 8 ; Plin. Min. Ep. 1, 8, 17, etc. ; Ep. 7, 2, 1, il nest pas contradictoire que, il est
Domo 89, une multitude compose dun ra- [avec prop. inf.] Plin. Min. Pan. 38, 6 ; [avec logique que || forte congruerat ut subj. Tac.
massis desclaves, de gens gages || dont les ut subj.] Gell. 17, 8, 13 || pl. n. pris subst, H. 1, 7, il y avait eu par hasard concidence que,
CONGRUS 379 CONJECTS

une concidence fortuite avait fait que. 7, 3, 13) ; jactandis gravius in conitendo un- 14, 9 ; Curt. 4, 9, 11 || rem aliqua re, conjectu-
congrus, , m., v. conger . gulis Liv. 21, 36, 8, [les btes de somme] en rer une chose par (daprs) une autre : Liv. 5,
congrus, a, um (congruo), conforme, frappant plus violemment de leurs sabots dans 21, 16 ; Tac. Ann. 1, 12 ; ou de aliqua re Suet.
congruent : cum illa congruus sermo tibi Pl. leurs efforts pour marcher || Vettius in pral- Nero 40 ; ou ex aliqua re Tac. Ann. 12, 49 ; 14,
Mil. 1116, tu sais lui parler comme il faut ; ve- tam arborem conisus Tac. Ann. 11, 31, Vettius 51 ; Gell. 13, 20, 3 || [avec prop. inf.] conjectu-
recundi matern congrua sententia Dig. 39, qui tait mont sur un arbre trs haut || conixus rer que : Cs. C. 3, 106, 1 ; Curt. 3, 11, 1, etc. ;
5, 32, dcision conforme au respect maternel ; in hastam Sil. 10, 251, faisant effort en se por- Tac. H. 3, 15 || [avec interr. ind.] Quint. 7, 3,
congruus modus Pall. 11, 14, 6, quantit suffi- tant contre sa lance (sappuyant sur sa lance) 5 ; Plin. Min. Pan. 26 ; ex ingenio ducis conjec-
sante ; congrua tempora Claud. Ruf. 2, 315, le 3 [pot.] se raidir pour mettre bas : Virg. tans in quo tum is pavore esset Liv. 35, 29, 8,
moment qui convient. B. 1, 15. pressentant daprs le caractre du chef quel
congr, v, re, intr., tourner ensemble A inf. prs. conitier Acc. d. Cic. Div. 1, devait tre alors son effroi (22, 9, 2 ; 40, 36, 4 ;
autour : Vulg. Judith 13, 16. 44. 45, 10, 9 ; Curt. 7, 8, 2 ; Plin. Min. Ep. 3, 9, 26)
cna, = ciconia dans le dial. de Prneste : 1 cnum, , n. (), cigu : Ambr. || [abs] faire des conjectures, de aliqua re, sur
Pl. Truc. 691. Hex. 3, 9, 39. qqch. : Tac. H. 2, 97 3 pronostiquer, prsa-
cnc, re, c. conjicio ; sur lorth. conji- 2 Cnum, , n. (), ville de Phry- ger : Suet. Nero 6 ; Aug. 95 ; Cal. 57.
cio, v. Quint. 1, 4, 11 ; Gell. 4, 17, 7. gie : Plin. 5, 145. A forme dpon. conjector Tert. Nat. 2,
conierat, coierat, c. conjurat : Gloss. cnventa, conn-, , f. (coniveo), indul- 12.
cnfr, Virg. En. 3, 680, et cnger, ra, gence : Ps. Ascon. Verr. 1 extr. ; Lampr. Al. 1 conjectr, ris, m. (conjicio), 1 qui
rum, Catul. 64, 106 (conus, fero, gero), qui Sev. 54, 7 || connivence : Hier. Jer. 4, 22, 1. interprte, qui explique : Pl. Pn. 444 2 [en
porte des fruits en cne [en parl. de certains cnve, nv ou nx, re (cf. nictare, part.] interprte de signes (de songes), devin :
arbres]. nictus), intr., sincliner ensemble, 1 se fer- Pl. Amph. 1128 ; Cic. Div. 1, 45 ; 1, 72 ; Nat. 1,
cnla, , f., Ps. Apul. Herb. 122, c. cunila . mer : Gell. 17, 11, 4 ; 16, 3, 3 2 [surtout 55, etc.
Cnimbrica ou -briga, , f., ville de Lu- en parl. des yeux] : oculis somno coniventi- 2 conjector, r, v. conjecto A.
sitanie : Plin. 4, 113. bus Cic. Nat. 2, 143, les yeux se fermant dans conjectrx, trcis, f. devineresse : Pl.
cniptum (cnitum), , n. sorte dof- le sommeil ( Har. 38) || [en parl. des pers. Mil. 693.
frande qui consiste saupoudrer de farine : P. elles-mmes] fermer les yeux : Pl. Most. 830 ; conjectra, , f. (conjicio), 1 conjec-
Fest. 40, 8. Cic. de Or. 3, 221 ; Tusc. 1, 117 ; Pis. 11 ; altero ture : conjectura mentis divin Liv. 10, 39,
cnre, arch., pour coire, cf. Quint. 1, 6, 17. oculo conivere Cic. Nat. 3, 8, fermer un il ; 15, conjecture sur la pense divine ; humani
Conisum, , n., ville de Mysie : Plin. 5, [avec acc. de relation] conivere oculos Ninn. animi Sen. Ben. 4, 33, 1, conjecture sur le
126. Crass. d. Prisc. Gramm. 9, 42 3 [fig.] fer- cur humain, cf. Tac. H. 5, 3 ; Quint. 12, 2,
cnistrum, , n. (), lieu du mer les yeux, laisser faire avec indulgence : 19, etc. ; consequentium Cic. Fin. 2, 113, fa-
gymnase o les lutteurs se frottent de pous- consulibus si non adjuvantibus, at coniventibus cult de conjecturer les consquences ; ex lu-
sire : Vitr. Arch. 5, 11, 2. certe Cic. Mil. 32, les consuls sinon donnant cri magnitudine conjecturam furti capere Cic.
cnsus, a, um, part. de conitor. leur aide, du moins fermant les yeux (Fl. 25 ; Verr. 2, 3, 111, daprs la grandeur du gain
cntor, (mieux que conntor ), consus Cl. 41) ; in aliqua re, fermer les yeux sur conjecturer un vol (de aliqua re Cic. Mur. 9,
(conxus) sum, cont, intr., 1 faire des ef- qqch. : Cic. Cl. 59 ; Har. 52 ; Phil. 1, 18. daprs qqch) ; conjecturam facere de aliquo (ex
forts ensemble : undique omnes conisi hostem A inf. prs. de la 3 conj. conivre Cal- aliquo) Cic. Verr. 2, 1, 125 ; 5, 34, faire une
avertunt Liv. 3, 63, 4, se prcipitant de toutes vus d. Prisc. Gramm. 9, 43 || sur les deux conjecture sur qqn (daprs qqn) ; ex aliqua
parts, tous dun commun effort font plier len- formes du parf. v. Prisc. Gramm. 9, 23 ; forme re alicujus rei conjecturam facere Cic. Verr. 2,
nemi (22, 47, 5 ; 33, 5, 7) ; vix illam (loricam) conivi Apul. M. 4, 25 ; 11, 3 ; forme co- 4, 34, faire daprs qqch. des conjectures sur
famuli ferebant conixi humeris Virg. En. 5, nixi Turpil. Com. 173. qqch. ; de se conjecturam facere Cic. de Or. 2,
264, cest peine si les deux esclaves unis- conjc, re, intr., tre couch avec : 298, conjecturer daprs soi ; aliquid conjec-
sant leurs efforts pouvaient porter cette cui- Chrysol. Serm. 30. tura consequi Cic. Cat. 3, 18, se rendre compte
rasse sur leurs paules ; Galli omni multitu- dune chose par conjecture ; conjectura suspi-
dine in unum locum conixi Liv. 31, 21, 10, les
conjc, parf. de conjicio . cari Cic. Rep. 1, 15 ; augurari Cic. Att. 2, 9, 1,
Gaulois avec toutes leurs forces portant leurs conjectna, rum, n., conjectures [titre souponner, juger par conjecture ; ut ego pers-
efforts ensemble sur un seul point (Pl. Mil. 29) douvrages] : Gell. pr. 9. picio cum tua conjectura, tum etiam mea Cic.
|| faire un effort total, tendre tous ses res- conjectrus, a, um, conjectural : Gell. 13, Att. 3, 23, 5, comme de mon ct, je le vois
sorts : quantum coniti animo potes Cic. Off. 3, 3, 1. nettement daprs tes prsomptions et surtout
6, tout ce que tu peux donner comme effort conjectt, nis, f. (conjecto), action de daprs les miennes || pl., Sen. Marc. 25, 2
moral ; ratio conixa per se et progressa longius conjecturer, de prsumer : unde conjectatio in- 2 interprtation des songes, prdiction : Pl.
fit perfecta virtus Cic. Tusc. 2, 47, la raison gens opum est Plin. 6, 68, do une grande Curc. 246 ; Cic. Div. 1, 24 ; 1, 73 3 [rht.]
aprs avoir fait par elle-mme un effort ner- prsomption quils sont riches ; plana de deo argumentation conjecturale, qui sappuie sur
gique et stre avance bien loin dans la voix conjectatio est Plin. 2, 22, on se fait une ide des conjectures : Cic. Inv. 2, 16, etc. ; Part. 33,
du progrs devient la vertu parfaite ; fert in- claire de Dieu ; lubrica conjectatione niti Gell. etc. ; Div. 2, 55 ; ex aliqua re conjecturam su-
gens toto conixus corpore saxum Virg. En. 10, 14, 1, 33, sappuyer sur des conjectures mal as- mere Cic. Inv. 2, 47 ; ducere Cic. Inv. 2, 41, tirer
127, il se raidit de tout son corps pour por- sures || prvision : Plin. 2, 101. de qqch. un raisonnement conjectural ; conjec-
ter un rocher norme ; omnibus copiis conisus conjecttr, ris, m., Itin. Alex. 19 ; J. turam inducere Cic. Inv. 2, 99, employer le rai-
Ancus Liv. 1, 33, 5, Ancus donnant tout son Val. 1, 46, c. conjector . sonnement conjectural.
effort avec lensemble de ses troupes (33, 19, conjecttrus, v. conjectarius . conjectrlis, e (conjectura), fond sur
9) || [avec inf.] : coniterentur modo uno animo conjecttus, a, um, part. de conjecto. des conjectures, conjectural : Cels. Med. 1,
omnes invadere hostem Liv. 9, 31, 12, quils conject, nis, f. (conjicio), 1 action prf., 2, 6 || [rht.] causa conjecturalis Cic.
fassent seulement tous un effort commun dun de jeter, de lancer (des traits) : Cic. Cc. 43 Inv. 2, 3, etc., cause conjecturale = qui porte
seul cur pour charger lennemi ; Nero ef- 2 [fig.] comparaison : annon atque sti- sur une question de fait [quil faut rsoudre
fodere proxima Averno juga conisus est Tac. mationis *Cic. Verr. 2, 3, 189, comparaison par conjecture].
Ann. 15, 42, Nron fit tous ses efforts pour du prix du bl avec son estimation 3 ex- conjectrlter, par conjecture : Sid.
percer les hauteurs voisines de lAverne (15, plication conjecturale, interprtation : somnio- Ep. 8, 11, 10.
51) || [avec ut et subj.] Curt. 5, 8, 7 || [avec rum Cic. Div. 2, 130, interprtation des songes conjectr, re, tr., conjecturer : Boet.
ad et grond.] Tac. Ann. 15, 66 2 [en part.] 4 [droit] conjectio causas Gaius Inst. 4, 15 ; Anal. post. 2, 14.
tendre tous les ressorts, se raidir [pour mon- Paul. Dig. 50, 17, 1, expos succinct dune af- 1 conjectus, a, um, part. de conjicio.
ter, slever] : equitatus noster summa in jugum faire. 2 conjects, s, m. (conjicio), 1 action
virtute conititur Cs. C. 1, 46, 3, nos cavaliers conject, v, tum, re (frq. de conji- de jeter ensemble, damonceler : Lucr. 5, 416 ;
avec la plus grande nergie font effort pour at- cio ), tr., 1 [au propre] jeter : dcret de Liv. 7, 6, 2 || concentration sur un point : Lucr.
teindre le sommet : (parvi) conituntur, sese ut Ti. Sempr. Gracchus dans Gell. 6, 19, 7 ; 4, 959 ; 5, 600 2 action de lancer : [des traits]
erigant Cic. Fin. 5, 42, (les petits) tendent tous cf. Gell. 7, 13, 2 2 [fig.] conjecturer (ali- Nep. Pel. 5, 4 ; Liv. 28, 36, 9, etc. ; [des pierres]
leurs muscles pour se mettre debout (Curt. quid, qqch.) : Ter. Eun. 543 ; Liv. 6, 12, 3 ; 29, Cic. Att. 4, 3, 2 ; ad conjectum teli ventre Liv.
CONJR 380 CONJUNG

22, 15, 8 ; 26, 4, 7, etc., venir la distance do Verr. 2, 4, 129, se faire une ide de la vnra- simpliciter, dune manire indpendante, ca-
lon peut lancer un trait [ou] laquelle un trait tion qui entourait cette statue ; conjeci Lanu- tgorique] 2 dans une troite union (inti-
peut porter ( la porte du trait) || possibilit de vii te fuisse Cic. Att. 14, 21, 1, jai prsum que mit) : Nep. Att. 10, 3 || -tius Cic. Fam. 6, 9,
lancer des traits : Sall. H. 2, 87 ; Liv. 25, 16, 22 tu tais Lanuvium ; quo quid conjicit ? Col. 1 ; -issime Cic. Ll. 2.
|| action dabattre le bras sur qqch. : Lucr. 6, 435 Rust. 4, 3, 6, quelle conjecture tire-t-il de ce conjnctim, adv., en commun, conjoin-
3 [fig.] action de jeter, de diriger les regards, fait ? || interprter des signes, deviner, pr- tement : conjunctim ratio habetur Cs. G. 6,
in aliquem, sur qqn : Cic. Sest. 115 ; de Or. 3, sager : de matre savianda ex oraculo Apollinis 19, 2, on fait un compte commun.
222 ; Planc. 21 ; Curt. 9, 7, 25 ; Plin. Min. acute conjecit Cic. Br. 53, il a dgag avec sa- conjnct, nis, f. (conjungo), 1 union,
Pan. 17 || action de diriger lesprit : Quint. 3, gacit dans loracle dApollon le sens des mots liaison : portuum Cic. Verr. 2, 4, 117, lunion
6, 30. embrasser sa mre ; male conjecta [pl. n.] des deux ports ; continuatio conjunctioque na-
conjr, re, v. conjuro . Cic. Div. 1, 119, les mauvaises interprtations tur quam vocant Cic. Div. 2,
conjexit, v. conjicio A. de signes. 142, les liens, les rapports naturels des choses
conjc (conc ou coc), jc, jectum, A arch. conjexit = conjecerit Pl. Trin. 722. entre elles que les Grecs appellent sympathie
re (cum et jacio), tr., 1 jeter ensemble [sur conjcundor, r, intr., se rjouir avec : (2, 124) ; litterarum inter se conjunctio Quint.
un point] : lapides telaque in nostros Cs. G. 1, Vulg. Eccli. 37, 4. 1, 1, 31, action de lier ensemble des lettres
46, 1, faire pleuvoir sur les ntres une grle de conjdc, re, intr., juger avec [avec [dans la lecture] ; vicinitatis Cic. Planc. 21,
pierres et de traits (2, 6, 3 ; 3, 4, 1, etc.), cf. Cic. dat.] : Chrysol. Serm. 65. liens de voisinage || consequentium rerum cum
Clu. 50 ; Cat. 1, 15, etc. || jeter en tas (en masse) conjga, , f., pouse : Apul. M. 6, 4. primis Cic. Nat. 2, 147, le pouvoir de lier les
sur un point, runir en un point : semina rerum ides qui suivent avec celles qui prcdent
qu conjecta repente Lucr. 2, 1061, les l-
conjgblis, e (conjugo), qui peut tre
runi : Chalc. Tim. 17. 2 liens du mariage, union conjugale : Cic.
ments des choses, qui, runis subitement (2, Off. 1, 11 3 liaison avec qqn, relations ami-
1072) ; in hydriam sortes Cic. Verr. 2, 2, 127, je- conjglis, e (conjux), conjugal : Tac.
Ann. 11, 4 ; dii conjugales Tac. G. 18, les dieux cales : Cic. Ll. 71 ; Phil. 2, 23 ; Cl. 35 || liens
ter les sorts ensemble dans une urne ; nomina de parent : Cic. Off. 1, 54 ; Fam. 1, 7, 11, etc.
in urnam Liv. 23, 3, 7 ; Plin. Min. Ep. 10, 3 a, 2, qui prsident au mariage || fidle dans le ma-
riage : CIL 6, 9275. 4 [rht.] a) conjonction : Her. 4, 38 ; b) liai-
jeter (runir) les noms dans une urne ; sarcinas son harmonieuse des mots dans la phrase : Cic.
in medium Liv. 10, 36, 13 ; 28, 2, 3, etc., jeter les conjgltr, conjugalement : Aug. Ep.
157, 39. Part. 21 || [phil.] syllogisme conjonctif, propo-
bagages en tas au milieu (in medio mss 10, 36, sition conjonctive : Cic. Ac. 2, 91 ; Top. 57 ;
1) ; agger in munitionem conjectus Cs. G. 7, conjgt, nis, f. (conjugo), 1 alliage, Fato 12, etc. || [gramm.] conjonction, particule
85, 6, des matriaux de toute espce jets en mlange : conjugatio qudam mellis et fel-
de liaison : Cic. Or. 135 ; Quint. 9, 3, 50, etc.
masse sur les travaux de dfense [de Csar] ; lis Apul. Flor. 18, 11, mlange dtermin de
miel et de fiel 2 union : corporum Arn. 2, conjnctvus, a, um, qui sert lier :
domus inflammata conjectis ignibus Cic. Att. 4, conjunctiva particula Tert. Herm. 26, conjonc-
3, 2, on mit le feu la maison en y jetant des 16, union charnelle || [en part.] a) [rht.] pa-
rent, rapport tymologique des mots : Cic. tion || conjunctivus modus Capel. 3, 310 et abs
brandons || [pot.] : spolia igni Virg. En. 11, conjunctivus Cledon. 16, 14, le subjonctif.
194, jeter dans le feu les dpouilles ; juveni fa- Top. 12 ; b) [phil.] enchanement [des proposi-
tions] : Ps. Apul. Herm. 7 ; c) [gramm.] conju- conjnctrx, cis, f., celle qui runit : Aug.
cem Virg. En. 7, 456, jeter un brandon contre
gaison : Char. 175, 29 ; Prisc. Gramm. 17, 93. Trin. 11, 10.
le jeune homme 2 jeter, diriger [les yeux] :
oculos in aliquem Cic. Clu. 54 ; Ll. 9, jeter les conjgtr, ris, m. (conjugo), celui qui conjnctum, , part. n. de conjungo pris
yeux sur qqn ; [avec interr. indir.] : omnium unit : conjugator amoris Catul. 61, 45, le dieu subst : 1 proprit cohrente (inhrente),
oculi conjecti sunt in unumquemque nostrum, qui resserre les liens de lamour. insparable dun corps : Lucr. 1, 451 2
[plur.] mots de mme famille : Cic. de Or. 2,
qua fide ego accusem Cic. Verr. 2, 5, 175, les conjgtus, a, um, part. de conjugo || adj,
yeux de tous les citoyens sont dirigs sur cha- 166 3 proposition conjointe (-
apparent, de la mme famille : Cic. Top. 12 ;
cun de nous pour voir avec quelle loyaut moi n. conjugatum Quint. 5, 10, 85, rapport tymo- ) : Gell. 16, 8, 10.
jaccuse 3 jeter, pousser, lancer : aliquem logique || voisin analogue : conjugat conso- 1 conjnctus, a, um, part. de conjungo ||
in vincula, in carcerem Cic. Verr. 2, 5, 107 ; 5, nantes Prisc. Gramm. 17, 93, consonnes du pris adj, 1 li, connexe, concordant : con-
17 ; in catenas Cs. G. 1, 47, 6, jeter qqn dans mme ordre. juncta constantia inter augures Cic. Div. 2,
les fers, en prison ; navis in portum conjecta conjgl, rum, f., courroies de joug : 82, accord constant des augures entre eux ;
est Cic. Inv. 2, 98, le navire a t lanc [par la Gloss. cum omnium nostrum conjunctum esset pericu-
tempte] dans le port ; hostem in fugam Cs. conjglis, e (conjugium), qui concerne lum Cic. Fam. 4, 9, 2, comme nous courions
G. 4, 12, 2, mettre lennemi en fuite || se conji- le mariage : conjugiale fdus Ov. M. 11, 743, le tous le mme danger || conjuncta verba Cic.
cere in paludem Liv. 1, 12, 10 ; in signa ma- lien conjugal ; conjugialia festa Ov. M. 5, 3, les de Or. 3, 149, mots lis ensemble ; conjunct
nipulosque Cs. G. 6, 40, 1 ; in fugam Cic. ftes de lhymen. caus Quint. 3, 6, 94, causes complexes
Cl. 63, se jeter dans un marais, au milieu des (conjuncta ex pluribus causa Quint. 6, 1, 54,
conjgum, , n. (conjungo), 1 union : cause forme du mlange de plusieurs) || ta-
enseignes et des manipules, se mettre fuir corporis atque anim Lucr. 3, 843, union de
prcipitamment ; se in pedes Ter. Phorm. 190, lis simulatio vanitati est conjunctior quam libe-
lme et du corps 2 union conjugale, ma-
prendre la fuite ; se in noctem Cic. Mil. 49, ralitati Cic. Off. 1, 44, une telle feinte touche
riage : Cic. Off. 1, 54 || accouplement : Virg.
se jeter [daventure] dans la nuit ; se in ver- plus la tromperie qu la bienfaisance ; of-
G. 3, 275 3 [fig.] poux, pouse : Virg. En. 2,
sum Cic. de Or. 3, 194, sappliquer versifier ficii prcepta conjuncta natur Cic. Off. 1, 6,
579 ; 3, 296 4 couple danimaux : Plin. 8, 85.
4 [fig.] jeter, pousser, faire entrer, faire al- prceptes moraux daccord avec la nature 2
conjgus, , m., CIL 5, 3996, c. conjugium. uni par les liens de lamiti, du sang, etc. :
ler : aliquem in metum Liv. 39, 25, 11, jeter
qqn dans leffroi ; rem publicam in perturba- conjugl, = , courroies ser- vir conjunctissimus mecum consiliorum om-
tiones Cic. Fam. 12, 1, 1, jeter ltat dans les vant atteler au joug : Gloss. nium societate Cic. Br. 2, homme que la com-
troubles ; tantam pecuniam in propyla Cic. conjg, v, tum, re, tr., 1 unir : munaut complte des ides politiques avait
Off. 2, 60, mettre (dpenser) tant dargent dans amicitia, quam similitudo morum conjuga- troitement uni moi ; conjunctissimo animo
les propyles ; legem in decimam tabulam Cic. vit Cic. Off. 1, 58, amiti fonde sur la confor- cum aliquo vivere Cic. Verr. 2, 4, 93, vivre
Leg. 2, 64, introduire une loi dans la dixime mit des gots 2 marier : sibi nuptiis alicu- en relations trs cordiales avec qqn ; alicui
table ; in hoc genus conjiciuntur proverbia Cic. jus sororem Apul. M. 5, 26, pouser la sur de conjunctissimus Cic. Prov. 38, intimement li
de Or. 2, 258, dans ce genre rentrent les pro- qqn 3 v. conjugatus. qqn ; ut inter nos conjunctiores simus Cic.
verbes || culpam in aliquem Cs. G. 4, 27, 4, conjglus myrtus, m., sorte de myrte : Att. 14, 13 b, 5, pour resserrer encore les liens
faire retomber une faute sur qqn ; oratio im- Cato Agr. 8, 2 ; 133, 2. de notre amiti rciproque || [abs] : conjunc-
probe in aliquem conjecta Cic. Sest. 40, pro- conjgus, a, um (conjugo), quon peut tus Quint. 7, 4, 21, parent ; Nep. Att. 7, 1, ami
pos mis mchamment sur le compte de qqn, joindre : Prisc. Gramm. 17, 60. 3 uni par le mariage : Varro R. 1, 17, 5 ;
v. confero 11 ; causam XII Tab. d. Her. 2, 20, conjnct (conjungo), 1 conjointe- Virg. B. 8, 32 ; [fig., en parl. de la vigne ma-
prsenter une cause (Afran. 216) ; verba in- ment [avec], ensemble, la fois : Cic. Fam. 5, rie lormeau] Catul. 62, 54.
ter se conjicere Afran. 309, changer des mots 12, 2 ; de Or. 2, 248 || [rht.] aliquid conjuncte 2 conjncts, abl. , m., union, assem-
5 combiner dans lesprit, conjecturer : conji- elatum Cic. de Or. 2, 158, proposition non- blage : Varro L. 10, 24.
cere quanta religione fuerit signum illud Cic. ce conjointement (= conditionnelle) [opp. conjung, jnx, jnctum, re, tr., 1
CONJNX 381 CONQUASS

lier ensemble, joindre, unir : [constr. avec Sabinorum conubia conjungere Cic. de Or. 1, connd, re, tr., unir ensemble : Ps.
cum, avec dat., avec inter se ] : boves conjun- 37, nouer (conclure) des mariages avec les Sa- Prosp. Prom. 1, 6, 1.
gere Cato Agr. 138, atteler des bufs ; dex- bins ( Fin. 4, 17). Connonus, , m., nom de famille romain :
tras Virg. En. 1, 514, unir les mains (se ser- conjnx, v. conjux . CIL 3, 5114.
rer la main) ; eam epistulam cum hac epis- conjrt, nis, f. (conjuro), 1 action connb-, v. conb- .
tula conjunxi Cic. Fam. 7, 30, 3, jai joint cette de jurer ensemble : Serv. En. 7, 614 ; 8, 5 connmrt, nis, f., action de compter
lettre la prsente ; eas cohortes cum exercitu 2 conjuration, alliance [de peuples contre avec (ensemble) : Prisc. Gramm. 18, 70.
suo conjunxit Cs. C. 1, 18, 4, il runit ces Rome] : Cs. G. 3, 10, 2 ; 4, 2, 30 ; Liv. 6, 2, 2, connmr, v, tum, re, tr., 1 comp-
cohortes son arme ; libido qu cum pro- etc. 3 conspiration, complot : Cic. Verr. 2, ter avec (ensemble) : connumerare aliquem in-
bro privato conjungeret imperii dedecus Cic. 5, 10 ; Cat. 1, 6, etc. ; conjurationem facere ter liberos Dig. 1, 5, 14, compter qqn parmi les
CM 42, une licence [si dtestable] quelle unis- contra rem publicam Cic. Cat. 2, 6, former enfants 2 ajouter [av. dat.] : Ulp. Dig. 23,
sait au dshonneur personnel le discrdit de une conspiration contre ltat ; conjuratio de- 2, 43.
la fonction officielle ; aliquem cum deorum serend Itali ad Cannas facta Liv. 24, 43, 3, le connuncp, re, tr., appeler du mme
laude conjungere Cic. Pis. 20, associer qqn la complot form Cannes dabandonner lIta- nom, nommer ensemble : Mercat. Subnot. 8,
glorification des dieux, le glorifier comme les lie || conjuratio in omne facinus Liv. 39, 18, 9 ; Hil. Pict. Trin. 5, 5.
dieux ; aliquid cum aliqua re conjungitur Cic. 3, association (scelle par serment) en vue de connnt, re, annoncer ensemble ou
Clu. 103, qqch. se lie une chose (a du rap- toute espce de crime, cf. 39, 8, 3 4 conjura- avec : N. Tir. 25, 90.
port avec elle) || castra oppido conjuncta Cs. tion = les conjurs : cetera multitudo conjura- conn, re, intr., faire signe de la tte : N.
C. 2, 25, 1, camp adoss la place forte ; huic tionis Sall. C. 43, 1, le reste des conjurs. Tir. 78, 5.
navi alteram conjunxit Cs. C. 3, 39, 2, ce na- conjrtr, ris, m., celui qui est engag Connus, , m., nom dhomme : Cic. Fam. 9,
vire il en runit un autre : noctem diei conjun- par serment : P. Fest. 59, 7. 22, 3.
xerat Cs. C. 3, 13, 2, il avait joint la nuit au conjrtus, a, um, part. de conjuro, li conntr, re, nourrir ensemble ou avec :
jour [march jour et nuit] ; alicui conjungi Liv. par serment, conjur : Ov. M. 5, 150 ; 12, 6 ; N. Tir. 75, 49.
42, 47, 3, etc. (se conjungere Curt. 8, 13, 4), se testes conjurati Cic. Font. 21, tmoins ligus Cnn, nis, m., 1 gnral athnien :
joindre qqn ; dextr dextram Ov. M. 8, 421, ensemble || pl. pris subst : conjurati Cic. Cat. 4, Nep. Con. 2 astronome grec : Catul. 66, 7 ;
unir sa main droite celle dun autre ; castra 20, etc., conjurs || v. conjuro . Virg. B. 3, 40.
ad Corbionem castris sunt conjuncta Liv. 3, 69, conjr, v, tum, re, intr., 1 jurer Cnps, , m., nom dhomme : Plin. 7,
9, ils tablirent leur camp prs du camp en- ensemble ; [t. milit.] prter le serment en
75.
nemi aux environs de Corbion (4, 32, 6) ; cf. masse [non individuellement] : Cs. G. 7, 1, 1 ;
confero 3 || corporis atque animi potestas in- conjurati Liv. 45, 2, 1, qui ont prt en masse le
cnpum, , n., Juv. 6, 80, et cnpum,
, n., Hor. Epo. 9, 16 (), mousti-
ter se conjuncta Lucr. 3, 559, les facults du serment de fidlit au drapeau 2 se lier par
quaire ; tenture, pavillon.
corps et de lme unies entre elles || laudem serment, se liguer : Virg. En. 8, 5 ; Cs. G. 3,
alicujus ad utilitatem nostr caus Quint. 4, 23, 2, etc. ; cum ceteris Liv. 34, 11, 7, se liguer
Cnpn dbsis, f., nom dune le si-
tue en face dune embouchure du Nil : Plin.
1, 16, faire servir lloge de qqn notre cause avec les autres peuples || [avec prop. inf.] : in-
4, 79.
|| cum in tui familiarissimi judicio tuum cri- ter se conjurant, nihil acturos Cs. G. 3, 8,
men conjungeretur Cic. Fam. 5, 17, 2, alors 3, ils sengagent entre eux par serment ne cnps, pis, f. (), c. culex, cousin :
que les griefs articuls contre toi se mlaient rien faire ; conjurant se non redituros Liv. Schol. Hor. Epod. 9, 16.
dans le procs de ton intime ami || [abs] : 26, 25, 11, ils sengagent par serment ne pas cnor, tus sum, r, tr., 1 se prparer :
se conjungere, conjungi, se joindre, se runir, revenir || [avec subj. seul] Pl. Merc. 536 ; Ter. Haut. 240 ; ego obviam conabar tibi Ter.
faire corps : ut paulatim sese legiones conjun- [avec ut subj.] B. Hisp. 36, 4 || [av. inf.] Gr- Phorm. 52, je me disposais aller ta ren-
gerent Cs. G. 2, 26, 1, pour que peu peu cia conjurata tuas rumpere nuptias Hor. O. 1, contre ; conantibus, priusquam id effici pos-
les lgions fissent leur concentration (Liv. 33, 15, 7, la Grce ligue pour rompre ton mariage set, adesse Romanos nuntiatur Cs. G. 6, 4, 1,
3, 10 ; 38, 2, 9) ; ne tant nationes conjungan- || in facinora Liv. 39, 16, 3, former une asso- comme ils se mettaient en mesure, avant que
tur Cs. G. 3, 11, 3, pour empcher que de si ciation en vue de crimes 3 conspirer, for- la chose pt tre excute, on leur annonce
puissantes nations se runissent || [pass.] tre mer un complot : Cic. Verr. 2, 5, 17 ; Sulla 60, larrive des Romains 2 se prparer qqch.,
form par liaison, union : exercitus qui conjunc- etc. (inter se Sall. J. 66, 2 ) ; de interficiendo entreprendre qqch. : magnum opus et arduum
tus est ex duobus Cic. Phil. 12, 8, arme qui est Pompeio Cic. Mil. 65, comploter le meurtre de conamur Cic. Or. 33, cest une uvre impor-
forme de deux autres, cf. Fin. 2, 44 || mettre Pompe || [avec inf.] comploter de : Sall. C. 52, tante et ardue que jentreprends, cf. Cat. 2, 19 ;
en commun : bellum conjungunt Cic. Pomp. 26, 24 ; Liv. 27, 3, 4 || [avec ut subj.] Liv. 4, 51, 1 ; Fin. 1, 82 ; frg. d. Quint. 5, 13, 30 ; Liv. 42, 59,
ils font la guerre en commun ; cum amicis in- [avec quo subj.] Liv. 39, 14, 8. 8 || [surt. construit av. inf.] Cic. Amer. 54 ; de
juriam conjungere Cic. Fin. 3, 71, associer des conjx, gis (conjungo), surtout f., pouse : Or. 2, 61 ; Ac. 1, 35 ; Clu. 57 ; id quod consti-
amis une injustice || maintenir li, mainte- Cic. Cat. 4, 24, etc. || m., poux : Cic. Cl. 78 ; tuerant facere conantur Cs. G. 1, 5, 1, ils en-
nir une continuit dans qqch. : abstinentiam Tusc. 4, 69 || pl., les deux poux : Catul. 61, treprennent de faire ce quils avaient rsolu ;
cibi conjunxit Tac. Ann. 6, 26, il sabstint de 234, etc. || f., femelle des animaux : Ov. F. 1, [av. ut] B. Afr. 69 et dcad. || [avec si subj.]
toute nourriture, cf. Ann. 4, 57 ; Suet. Cal. 17 451 ; Plin. 10, 161 || lorme auquel on marie la faire des tentatives pour le cas o : Cs. G. 1,
|| [gramm.] verba conjungere Quint. 8, 3, 36, vigne : Col. Rust. 5, 6, 18 || fiance : Virg. En. 9, 8, 4.
faire des mots composs || [rht.] vocales Cic. 138 || matresse : Prop. 2, 8, 29. conp-, v. comp-.
Or. 150, fondre ensemble deux voyelles en hia- A conjunx Prisc. Gramm. 4, 40 ; 5, 38, conquadrtus, a, um, part. de conquadro.
tus [= lider] 2 unir par les liens de lamiti, etc., et trs souvent d. les mss. conquadr, v, tum, re, 1 tr., rendre
de la famille, etc. : cognatione cum populo Ro- conl-, v. coll- . carr, quarrir : Varro Men. 96 ; Col. Rust. 8,
mano conjunctus Cic. Verr. 2, 4, 72, uni au peu- conm-, v. comm- . 3, 7 2 intr., cadrer avec ou ensemble : Sid.
ple romain par des liens de parent ; aliquem connscor, ntus sum, nsc, intr., natre Ep. 2, 2, 4.
alicui Cic. Fam. 15, 11, 2, lier qqn qqn (crer avec : [dat.] Cassiod. Var. 3, 6 ; vitia connata conqur, v. conquiro A.
des liens entre eux) ; aliquem sibi Cs. C. 3, in corpore Tert. Val. 9, vices inns. conqust, nis, f., question : Gelas. i
21, 4, sattacher qqn ; homines scelerum fdere conntrlis, e, de la mme nature : Mar. Ep. 3.
inter se conjuncti Cic. Cat. 1, 33, hommes as- Vict. Ar. 1, 34 || qui fait partie de la nature dun conqustr, *Varro L. 6, 79, v. conquisi-
socis par une alliance de crimes || constituer tre : Boet. Anal. post. 9, 18. tor.
[par un lien] : necessitudinem cum aliquo Cic. conntrt, nis, f., fait de natre avec conquasst, nis, f. (conquasso), bran-
Verr. 2, 4, 145, se lier intimement avec qqn ; un tre : Isid. Orig. 11, 3, 10. lement : valetudinis corporis Cic. Tusc. 4, 29,
societas inter homines natura conjuncta Cic. conntror, tus sum, r (cum, na- altration de la sant.
Off. 3, 53, socit tablie par la nature entre tura), natre avec un tre : Isid. Orig. 11, 3, 10. conquasstus, a, um, part. de conquasso .
les hommes || [en part.] unir par le mariage, conntus, a, um, part. p. de connascor . conquass, v, tum, re, tr., 1 se-
marier : aliquam matrimonio secum conjun- connc, re, tuer avec ou ensemble : N. couer fortement : Cic. Div. 1, 97 || briser,
gere Curt. 6, 9, 30 (sibi Suet. Nero 28), prendre Tir. 75. casser : Cato Agr. 52, 2 2 [fig.] branler,
une femme pour pouse ; Popp conjungi- connect-, connt-, connv-, v. conec-, bouleverser : mens conquassatur Lucr. 3, 600,
tur Tac. An. 14, 60, il se marie avec Poppe ; conit-, coniv- . lesprit est disloqu ; provinci conquassat
CONQUTERNT 382 CNSCNSS

sunt Sulpic. d. Cic. Fam. 4, 5, 4, les provinces Verr. 2, 4, 50, rechercher toute largenterie ; un- cnsangunus, a, um, 1 n du mme
ont t bouleverses, cf. Cic. Vat. 19 ; Sest. 56. dique nequissimos homines Cic. Verr. 2, 3, 22, sang, fraternel, de frres : Ov. M. 8, 476 ; Stat.
conquternt, nis, f. (conquaterno), at- recruter partout les hommes les plus pervers || Th. 11, 61 2 m. pris subs, parent, [en part.]
telage quatre : Gloss. lever, recruter [des soldats] : Cs. G. 7, 31, 4 || frre : Cic. Att. 2, 23, 3 ; Ambarri, consanguinei
conqutern, re, tr., atteler quatre : aliquem investigare et conquirere Cic. Verr. 2, duorum Cs. G. 1, 11, 4, les Ambarres, frres
Primas. Apocal. 14, 19. 4, 106, suivre la trace et rechercher partout de race des duens || [fig.] consanguineus Leti
conquror, questus sum, r, tr., se qqn (4, 40) || suavitates undique Cic. Off. 3, 117, Sopor Virg. En. 6, 278, le Sommeil parent de la
plaindre vivement de, dplorer : fortunam ad- rechercher de tous cts les plaisirs (Fin. 1, 42 ; Mort.
versam Pacuv. d. Cic. Tusc. 2, 50, dplorer la Ac. 2, 87) ; aliquid sceleris Cic. Agr. 2, 97, tre cnsangunts, tis, f., consanguinit,
fortune contraire ; iniqua judicia Cic. Verr. 2, en qute de quelque crime [ commettre]. lien du sang : Dig. 38, 8, 4 || [en gn.] pa-
4, 111, se plaindre de jugements iniques || ni- A formes sync. du parf. : conquisie- rent, communaut dorigine : Virg. En. 2,
hil cum aliquo de alicujus injuria conqueri Cic. runt Her. 1, 1 ; conquisierit Cic. Ac. 2, 87 || [fig.] consanguinitas doctrin Tert.
Fam. 5, 2, 6, ne pas faire part qqn de ses 87 ; Verr. 2, 4, 1 ; conquisisset Cic. Verr. 2, Prscr. 32, conformit de doctrine.
plaintes sur les injustices de qqn ; ad aliquem 3, 22 || formes arch. conquro, conqusivei, cnsn, v, re, tr., gurir entirement :
aliquid Cic. Verr. 2, 5, 171, porter une plainte etc. CIL 10, 6950, 11 ; 1, 198, 34 ; 1, 198, 31. Col. Rust. 4, 24, 22.
devant qqn (apud aliquem Suet. Aug. 51) || conqust (conquisitus), avec recherche, cnsn, parf. de consanesco .
[avec prop. inf.] se plaindre que : Lucr. 3, 613 ; avec soin : conquisite scribere Gell. 3, 10, 16, Cnsnus, a, um, v. Compsanus s. v.
Liv. 2, 3, 3, etc. || [avec quod] se plaindre de ce crire avec soin, cf. Her. 2, 50. Compsa.
que : Cic. Inv. 1, 109 ; Tac. H. 3, 37, etc. || [avec conqust, nis, f. (conquiro), action de cnsarcntus, a, um, part. de consarcino.
cur] demander en se plaignant pourquoi : Tac. rechercher, de rassembler : conquisitio diligen- cnsarcn, v, tum, re, tr., coudre en-
Ann. 15, 60. tissima Tac. Agr. 6, recherche trs conscien- semble : Amm. 22, 9, 11 ; indumenta ex pellibus
conquest, nis, f. (conqueror), 1 ac- cieuse ; conquisitio pecuniarum Tac. H. 2, 84, murium consarcinata Amm. 31, 2, 5, vtements
tion de se plaindre vivement, de dplo- leve de tributs || [en part.] enrlement, leve faits de peaux de rats cousues ensemble || [fig.]
rer : conquestiones dolorum prteritorum Sen. de troupes : Cic. Prov. 5 ; intentissima conqui- insidias Amm. 14, 9, 2, ourdir des piges.
Ep. 78, 12, lamentations sur des maux passs sitio Liv. 29, 35, 10, enrlement trs svre. cnsarc, re, tr., coudre ensemble : Iren.
|| cri plaintif : Plin. 10, 66 2 action de for- conqustr, ris, m. (conquiro), celui qui Hr. 2, 14, 2.
muler une plainte, un reproche : nullum auxi- fouille, scrute : Vulg. Cor. 1, 1, 20 || enrleur, cnsr, re, tr., sarcler entirement :
lium est, nulla conquestio Cic. Q. 1, 1, 22, il ny recruteur : Cic. Mil. 67 ; Liv. 21, 11, 13 || ins- Cato Agr. 48, 1 ; Col. Rust. 11, 3, 46.
a nulle assistance, nulle possibilit de plainte, pecteur : Pl. Amph. 65 ; 82 || agent pour faire cnst, Tert. Nat. 2, 11, c. consitio (en
cf. Mur. 7 ; 72 3 [rht.] partie de la prorai- des recherches : Merc. 665. parl. de la gnration).
son o lon sollicite la compassion des juges : conqustus, a, um, part. de conquiro || cnstus, a, um, v. consero A.
Cic. Inv. 1, 106 ; 2, 51 ; etc. adj, recherch, choisi soigneusement, pr- cnsauc, v, tum, re, tr., blesser
1 conquestus, a, um, part. de conqueror . cieux : mens conquisitissimis epulis exstrue- grivement : Her. 4, 26 ; Suet. Nero 26 ;
2 conquests, m. (usit seul lablatif, bantur Cic. Tusc. 5, 62, les tables taient cou- [pot.] utrumque bracchium consauciatus Suet.
conquestu) plainte : Liv. 8, 7, 21. vertes des mets les plus recherchs. Aug. 20, bless aux deux bras || [fig.] ex odori-
conqux, parf. de conquinisco. conqusv, pf. de conquiro . bus morbidis regiones vicinas Arn. 7, 17, infec-
conquierit, conquiesse, v. conquiesco conr-, v. corr- . ter par des miasmes mortels les rgions voi-
A. conrgn (cum, regio), en face, vis--vis : sines.
conqusc, quv, qutum, re, intr., se P. Fest. 66. cnsv et cnsvor, v. consuavio .
reposer [pr. et fig.] : ante iter confectum Cs. Cnsabrum ou Cnsaburum, , n., ville cnsclrtus, a, um, part. de consce-
C. 3, 75, 1, se reposer avant lachvement du de la Tarraconnaise : Anton. 446, 6 || lero || adj, sclrat, criminel : pirata consce-
trajet ; notatur maxime similitudo in conquies- -burnss, um, m., habitants de Consabu- leratus Cic. Verr. 2, 1, 90, pirate sclrat ; vis
cendo Cic. de Or. 3, 191, on remarque sur- rum : Plin. 3, 15. conscelerata Cic. Domo 76, violence criminelle
tout luniformit lendroit o la voix se cnscerds, tis, m. et f., collgue dans || consceleratissimus Cic. Amer. 67.
repose [dans les finales] ; quando illius sica le sacerdoce : Cypr. Ep. 73, 16. cnsclr, v, tum, re, tr., souiller par
conquievit ? Cic. Mil. 37, quand son poignard cnsp (cnsp-), sps, sptum, re, un crime : Liv. 40, 8, 19 ; Catul. 67, 24.
sest-il repos (a-t-il chm) ? vectigal quod tr., enclore : Suet. Nero 33, 1 ; consptus cnscend, scend, scnsum, re (cum et
non conquiescit Cic. Agr. 1, 21, un revenu qui ager Cic. CM 59, champ enclos, parc ; locus scando), monter, slever, 1 intr., in equos
ne chme pas, ne sinterrompt pas || ex labo- saxo consptus Liv. 22, 57, 6, endroit ferm par Ov. M. 6, 222 (Lucr. 5, 1297) ; in montem Petr.
ribus Cic. Att. 1, 5, 7 ; a continuis bellis Cic. une enceinte de pierre. 116, 1 ; in navem Pl. Bacch. 277 ; Cic. Fam. 14,
Balbo 3, se reposer des fatigues, de guerres A consiptum arch. p. consptum Enn. 17, 2 ; Att. 14, 16, 1, monter sur des chevaux,
continuelles (Mil. 68 ; Har. 46) ; in studiis Cic. Scen. 297 (P. Fest. 62, 10 ; 64, 5). sur une montagne, sur un navire ; cf. *Cs.
Att. 1, 20, 7 ; Fam. 9, 6, 5 ; in amici mutua bene- cnspt, re, tr., enfermer ensemble : G. 5, 7, 4 || [fig.] ad consulatum Val. Max. 3,
volentia Cic. Ll. 22, trouver le repos dans les Sol. 32, 37. 4, 4, slever au consulat 2 tr., equos Virg.
tudes, dans le dvouement rciproque dun cnsptum, , n. (consptus), enclos, en- En. 12, 736 ; Liv. 25, 18, 6, etc. ; currum Lucr.
ami ; in aliqua mensura honorum Sen. Ben. 2, ceinte : Varro R. 1, 13, 2 ; Liv. 10, 38, 12. 6, 47 ; vallum Cs. G. 5, 39, 3 ; navem Pl.
27, 4, se contenter (se tenir pour satisfait) dune cnsptus, a, um, part. de conspio . Merc. 946 ; Cic. Pis. 93 ; Off. 3, 48, etc. ; Cs.
certaine mesure dhonneurs. cnsltt, nis, f. (consaluto), action G. 4, 23, 1 ; C. 1, 27, 5, etc., monter sur des che-
A formes sync. du parf. : conquiesti Cic. de saluer ensemble [en parl. de la foule] : Cic. vaux, sur un char, sur un retranchement [pour
Fam. 1, 1, 1 ; conquierunt Cels. Med. 1, 3 ; Att. 2, 18, 1 || change de salut entre deux corps le dfendre], sur un navire || [abs] conscen-
conquierint Cels. Med. 6, 6, 34 ; conquiesse de troupe : Tac. Ann. 15, 16. dere, sembarquer : Cic. Vat. 12 ; Att. 9, 2, etc. ;
Afran. 341 ; Liv. 30, 13, 12 || conquieturus Cic. cnslttus, a, um, part. de consaluto . Cs. C. 2, 43, 4 ; Liv. 21, 49, 8, etc. ; ab ali-
Mil. 68. cnslt, v, tum, re, tr., saluer quo loco Cic. Phil. 1, 7 ; Att. 9, 14, 3 ; e Pom-
conqul-, v. conchyl- . ensemble, saluer : dictatorem eum consalu- peiano Cic. Att. 16, 3, 6, sembarquer un en-
conqunsc, qux, re, intr., baisser la tant Liv. 3, 26, 10, ils le saluent tous du titre droit [= partir par mer dun endroit], sembar-
tte (cf. Prisc. Gramm. 10, 17) : Pl. Cist. 657 ; de dictateur || changer un salut : cum inter se quer au sortir de la maison de campagne de
Ps. 864 : ad eum conquexi Pompon. d. Prisc. consalutassent Cic. de Or. 2, 13, stant salus Pompies ; Thessalonic Liv. 44, 23, 9, sem-
Gramm. 10, 17, je me suis baiss vers lui. mutuellement. barquer Thessalonique || [fig.] laudis car-
conqun, v. coinquino . cnsanc, tum, re, tr., consacrer avec men Prop. 2, 10, 23, slever au ton du pan-
conqur, qusv, qustum, re (cum et (dat.) : Fulg. t. p. 145, 8. gyrique.
quro), tr., chercher de tous cts, rassembler cnsnsc, sn, snscre, intr., revenir cnscns, nis, f., action de monter
en prenant de ct et dautre : naves conquiri la sant, se gurir : illa qu consanuisse vide- dans : conscensio in naves Cic. Div. 1, 68, em-
jubent Cs. C. 1, 61, 5, ils ordonnent quon bantur recrudescunt Cic. Fam. 4, 6, 2, ces bles- barquement.
rassemble des vaisseaux ; hc (cornua) stu- sures qui paraissaient guries se rouvrent. 1 cnscnsus, a, um, part. de conscendo.
diose conquisita Cs. G. 6, 28, 6, ces cornes re- cnsanguna, , f., sur : Catul. 64, 2 cnscnss, s, m. (conscendo), ascen-
cherches avec passion ; omne argentum Cic. 118. sion : Sulp. Sev. Ep. 2, 17.
CNSCD 383 CNSC

cnscd, parf. de conscindo. J. 32, 5, dfiant par suite de la conscience cum sibi nullius essent conscii culp Cic. Off. 3,
cnscenta, , f. (conscio), 1 connais- quil a de ses crimes ; ne quis modestiam in 73, conscients de navoir aucune responsa-
sance de qqch. partage avec qqn, connais- conscientiam duceret Sall. J. 85, 26, pour em- bilit ; mens sibi conscia recti Virg. En. 1,
sance en commun ; a) [gn. subj.] : hominum pcher quon ninterprtt ma rserve comme 604, intelligence consciente du bien, cf. Cs.
conscientia remota Cic. Fin. 2, 28, toute possi- la conscience de mon indignit || [do] re- G. 1, 14, 2 || [avec in abl.] : nulla sibi turpi
bilit pour le monde davoir une connaissance mords : animi conscientia excruciari Cic. Fin. 2, conscius in re Lucr. 6, 393, qui a conscience
de la chose tant carte (= sans que le monde 53, tre tourment par le remords ; malefi- de navoir tremp dans aucun acte honteux ||
puisse en prendre connaissance) ; consilia se- cii conscientia perterritus Cic. Clu. 38, effray [avec prop. inf.] : mihi sum conscius numquam
ducta a plurium conscientia Liv. 2, 54, 7, des par le remords de son crime ; te conscienti me fuisse Cic. Tusc. 2, 10, jai conscience
assembles qui ne sont dans la confidence stimulant maleficiorum tuorum Cic. Par. 18, de navoir jamais t (Ter. Ad. 348 ; Cic.
que dun petit nombre ; liberti unius conscien- les remords de tes crimes taiguillonnent, cf. Fam. 6, 21, 1 ; Liv. 1, 49, 2, etc.) || [avec interr.
tia utebatur Tac. Ann. 6, 21, il nadmettait Amer. 67 ; conscientia morderi Cic. Tusc. 4, 45, ind.] : cum mihi conscius essem, quanti te face-
quun seul affranchi dans la confidence ; est souffrir des remords de conscience, cf. Off. 3, rem Cic. Fam. 13, 8, 1, ayant conscience de la
tibi August conscientia Tac. Ann. 2, 77, tu 85 ; Sall. C. 15, 4. haute estime que jai pour toi || [abs] : conscii
as la connivence dAugusta ; b) [gn. obj.] : cnscind, scd, scissum, re, tr., mettre sibi Sall. J. 40, 2, se sentant coupables (Liv.
in conscientiam facinoris pauci adsciti Tac. en pices, dchirer : epistulam tuam conscidi 33, 28, 8 ; Ov. H. 20, 47) || [sans sibi ] : lupus,
H. 1, 25, un petit nombre seulement furent mis Cic. Fam. 7, 18, 4, jai dchir ta lettre ; ali- conscius audacis facti Virg. En. 11, 812, le loup,
dans la confidence du crime ; consilia conscien- quem pugnis Cic. Verr. 2, 3, 56, abmer qqn conscient de son acte audacieux ; conscia mens
tique ejus modi facinorum Cic. Clu. 56, les coups de poing || [fig.] cur hominem conscin- recti Ov. F. 4, 311, nayant rien se reprocher ;
instigations et la complicit dans de tels for- dunt Lucr. 5, 45, les soucis rongent lhomme ; [pot.] conscia virtus Virg. En. 5, 455, courage
faits ; propter conscientiam mei sceleris Cic. ait me ab optimatibus conscindi Cic. Att. 8, 16, conscient de lui-mme [la conscience de sa va-
Clu. 81, pour complicit dans mon crime, pour 1, il affirme que la noblesse me dchire ; sibilis leur] || [en mauv. part] : conscius animus Lucr.
avoir t dintelligence avec moi dans le crime conscissus Cic. Att. 2, 19, 3, dchir de coups 4, 1135, me consciente de sa faute, qui se sent
2 claire connaissance quon a au fond de de sifflet, siffl outrageusement. coupable (Pl. Most. 544 ; Sall. C. 14, 3).
soi-mme, sentiment intime : mea conscientia cnsc, scv, sctum, scre, tr., avoir la cnscror, r (cum et screo), intr., tousser
copiarum nostrarum Cic. Q. 2, 14, 2, le sen- connaissance de : consciens Christus quid es- pour cracher : Pl. Pers. 308.
timent que jai de nos ressources ; conscien- set Tert. Carn. 3, le Christ sachant bien ce quil cnscrbill, v, re (conscribo), tr.,
tia virium et nostrarum et suarum Liv. 8, tait || cf. conscius 2 : nil conscire sibi Hor. griffonner, dcrire en griffonnant : Varro
4, 10, la claire conscience quils ont de nos Ep. 1, 1, 61, navoir rien sur la conscience. Men. 76 ; 280 || couvrir de griffonnages = de
forces comme des leurs ; conscientia quid abes- cnscsc, scv et sc, sctum, re, tr., traces de coups : Catul. 25, 11.
set virium Liv. 3, 60, 6, sentant bien linf- 1 [t. officiel] dcider [en commun], arr- cnscrb, scrps, scrptum, re, tr., consi-
riorit de leurs forces ; victori Tac. Agr. 27, ter : Cic. Leg. 3, 10 ; Liv. 1, 32, 13 ; 10, 18, 2 gner par crit, 1 inscrire sur une liste,
le sentiment de la victoire || prcipitis ut 2 sibi consciscere, dcider pour soi, se r- enrler : legiones Cs. G. 1, 10, 3, etc. ;
nostram stabilem conscientiam contemnamus, soudre : mortem Cic. Clu. 171 ; Verr. 2, 3, exercitum Cic. Pis. 37, enrler des lgions,
aliorum errantem opinionem aucupemur Cic. 129 ; Br. 43, etc., se donner la mort ; conscien- une arme ; centuri tres equitum conscript
Fin. 2, 71, vous nous engagez mpriser lassu- tia sibimet ipsi exsilium consciscentes Liv. 29, sunt Liv. 1, 13, 8, on inscrivit (cra) trois cen-
rance que nous donne notre sentiment intime 36, 12, par conscience de leur culpabilit se turies de chevaliers || Collinam novam Cic.
pour rechercher lopinion flottante dautrui ; frappant eux-mmes dexil || [sans sibi] : Pl. Mil. 25, enrler (former) une nouvelle tribu
salva conscientia Sen. Ep. 117, 1, sans sacrifier Mil. 1241 ; Liv. 9, 26, 7 ; voluntarium conscive- Colline ; conscribere Cic. Planc. 45, enrler =
mon sentiment intime (mes convictions) 3 rat exsilium Liv. 24, 26, 1, il stait inflig un former des cabales 2 composer, rdiger : li-
[sens moral] sentiment intime de qqch., claire exil volontaire || facinus in se ac suos fdum brum Cic. Br. 132 ; legem Cic. Agr. 1, 1 ; epis-
connaissance intrieure : bene act vit Cic. consciscunt Liv. 28, 22, 5, ils se rsolvent contre tulam Cic. Att. 13, 50, 1 ; condiciones Liv. 26,
CM 9, la conscience davoir bien rempli sa vie ; eux-mmes et les leurs un acte atroce 3 se 24, 8, crire un livre, rdiger une loi, une lettre,
fretus conscientia officii mei Cic. Fam. 3, 7, 6, procurer, se mnager qqch. : Decl. Catil. 74. des conditions ; singularum rerum laudes vitu-
fort du sentiment que jai davoir rempli mes A formes sync. : conscisset Cic. Clu. 171 ;
perationesque conscribere Cic. Br. 47, compo-
devoirs ; optim mentis Cic. Br. 250, le senti- conscisse Liv. 4, 51, 3. ser par crit sur chaque objet les deux thses
ment davoir eu dexcellentes intentions ; me- cnsciss, nis, f. (conscindo), schisme : pour et contre || [abs] crire : alicui Cic.
diocrium delictorum conscientia Cic. Mil. 64, la Aug. Psalm. 49, 9. Att. 11, 5, 3 (ad aliquem Cic. Att. 12, 19, 2
conscience davoir commis de lgres pecca- cnscissra, , f. (conscindo), schisme : ) ; de aliqua re Cic. Leg. 1, 13, crire qqn,
dilles ; cum conscientia scelerum tuorum agnos- Aug. Psalm. 49, 9. sur qqch. ; [avec prop. inf.] crire que : Suet.
cas Cic. Cat. 1, 17, du moment que, conscient cnscissus, a, um, part. de conscindo . Claud. 38 3 [pot.] marquer qqch. de carac-
de tes crimes, tu reconnais ; satisfactionem cnsctus, a, um, part. de conscisco . tres crits : mensam vino Ov. Am. 2, 5, 17,
ex nulla conscientia de culpa proponere Cati- cnscus, a, um (cum et scio), 1 ayant crire avec du vin sur la table || [plais.] crire
lina d. Sall. C. 35, 2, prsenter une justifi- connaissance de qqch. avec qqn, partageant sur le dos de qqn, le sillonner de coups : Pl.
cation tire du fait de navoir pas conscience la connaissance de, confident : homo meo- Ps. 545.
dune faute (dun sentiment de son innocence) rum in te studiorum maxime conscius Cic. A parf. sync. conscripsti Pl. As. 746.
4 sentiment, conscience [avec ide de bien, Fam. 5, 5, 1, lhomme du monde qui est le
de mal] : conscientia animi Cic. Fin. 2, 54 ; plus dans la confidence du dvouement que cnscrpst, v. conscribo A.
Cs. C. 3, 60, 2, tmoignage de la conscience, je te tmoigne || [do] qui participe , com- cnscrpt, nis, f. (conscribo), rdac-
voix de la conscience ; recta Cic. Att. 13, 20, plice : maleficii Cic. Clu. 59, complice du tion : fals conscriptiones qustionum Cic.
4 ; bona Sen. Ep. 43, 5, bonne conscience ; crime ; interficiendi Agripp Tac. Ann. 3, 30, Clu. 191, faux procs-verbaux dinterroga-
mala Sall. J. 62, 8, mauvaise conscience || complice du meurtre dAgrippa ; conscios de- toires || composition, ouvrage : Vitr. Arch. 5,
[abs] bonne conscience : nihil me prter lend tyrannidis indicare Cic. Tusc. 2, 52, d- pr. 3.
conscientiam meam delectavit Cic. Att. 15, 11, noncer les conjurs qui conspiraient la des- cnscrptr, ris, m. (conscribo), rdac-
3 ( Att. 12, 28, 2), rien ne ma fait plaisir truction de la tyrannie || [avec dat.] : faci- teur, crivain, auteur : conscriptor legis Ps.
part la conscience davoir bien agi, cf. Mil. 61 ; nori Cic. Cl. 52, complice dun crime ; men- Quint. Decl. min. 277, 3, rdacteur dune loi ;
83 ; Clu. 159 ; Tusc. 2, 64 ; conscientia mille dacio meo Cic. Verr. 2, 4, 124, complice de conscriptor psalmi Aug. Psalm. 87, 3, le psal-
testes Quint. 5, 11, 41, conscience vaut mille mon mensonge || conscium esse alicui alicujus miste || prosateur : Iren. Hr. 2, 14, 4.
tmoins ; salv bon conscienti Sen. Nat. 4, rei Sall. C. 22, 2 (Ter. Phorm. 156 ; Curt. 6, cnscrptus, a, um, part. de conscribo ||
pr., 15, en conservant la conscience pure || 6, 36 ; Tac. Ann. 1, 43), tre complice avec qqn [en part.] patres conscripti, les pres conscrits,
[abs] mauvaise conscience : angor conscien- de qqch. || [avec in abl.] : in privatis omnibus snateurs, cf. Liv. 2, 1, 11 ; P. Fest. 7, 6 ; Cic.
ti Cic. Leg. 1, 40, les tourments quinflige la (rebus) conscius Cic. Att. 1, 18, 1, mon confi- Phil. 13, 28 || conscripti seul : Hor. P. 314.
conscience ; an te conscientia timidum facie- dent dans toutes les affaires prives || [avec cnsc, sc, sectum, scre, tr., 1
bat ? Cic. Verr. 2, 5, 74, ou bien ta conscience de ] Cic. Att. 2, 24, 3, qui est dans le secret mettre en petits morceaux, hacher : Cato
te rendait-elle craintif ? cf. Cat. 2, 13 ; 3, 10 ; dune chose, complice 2 ayant la connais- Agr. 157, 5 ; membra fratris Ov. Tr. 3, 9, 34,
Leg. 2, 43, etc. ; ex conscientia diffidens Sall. sance intime de, conscient de ; [avec sibi ] : couper en morceaux le corps de son frre 2
CNSCRNUS 384 CNSENTNUS

couper autour, dtacher en coupant : surcu- 2 cnsecttus, s, m., c. consectatio : Ps. chefs et les adhrents de ce parti saffaiblissent
los Plin. 12, 96, couper les scions. Rufin. Aq. Os. 2, 5. (perdent leur importance) ; noster amicus Ma-
cnscrnus, , m. (cum, sacrum), ce- cnsect, nis, f. (consecare), coupe [des gnus, cujus cognomen consenescit Cic. Att. 2,
lui qui participe au mme culte, coreligion- arbres] : Cic. Nat. 2, 151 ; Div. 1, 116. 13, 2, notre ami Pompe dont le surnom de
naire : Tert. Apol. 16 || [fig.] consecranei Ca- cnsector, tus sum, r (frq. de conse- Grand vieillit (perd de sa signification).
pit. Gord. 14, 1, soldats qui ont prt serment quor ), tr., 1 sattacher aux pas de qqn : Ter. cnsnor, ris, m. (= ),
ensemble. Eun. 249 || suivre constamment : Pl. Ps. 1235 ; prtre avec qqn : Vulg. 1 Petr. 5, 1.
cnscrt, nis, f. (consecro), 1 ac- Cic. de Or. 2, 117 ; Fin. 5, 56 2 [fig.] pour- cnsns, nis, f. (consentire), 1 con-
tion de consacrer aux dieux : Cic. Domo 106 ; suivre, rechercher : potentiam Cic. Off. 1, 86, formit dans les sentiments, accord : omnium
125 ; 128 2 action de dvouer aux dieux rechercher la puissance ; verba Cic. Cc. 54, gentium Cic. Tusc. 1, 30, accord de toutes
linfracteur dune loi : capitis Cic. Balbo 33, sattacher uniquement aux mots ( la lettre) ; les nations ; univers Galli consensio liber-
action dappeler lanathme sur la tte de aliquid imitando Cic. de Or. 2, 90, chercher tatis vindicand Cs. G. 7, 76, 2, accord de
linfracteur 3 apothose des empereurs ro- imiter qqch. ; ne plura consecter Cic. de Or. 1, la Gaule entire pour reconqurir lindpen-
mains : Suet. Dom. 2 ; Tac. Ann. 13, 2 4 c- 34, pour ne pas rechercher dans mon expos dance ; singularis omnium bonorum consensio
rmonie magique : Tert. Idol. 15 || protection un plus grand nombre de considrations 3 in me tuendo Cic. Fam. 1, 9, 13, un accord
contre les charmes, amulette : Lampr. Hel. 9, 1. [ide dhostilit] : aliquem clamoribus, sibi- sans exemple de tous les gens de bien en ma
cnscrtr, ris, m. (consecro), celui qui lis Cic. Att. 2, 18, 1, poursuivre qqn de cris, faveur ; de aliqua re Cic. Sen. 38, accord sur
consacre, conscrateur : Firm. Math. 4, 7 ; de sifflets ; hostes Cs. G. 3, 26, 6, poursuivre qqch. || consensio natur Cic. de Or. 3, 20, har-
Tert. Pud. 21. lennemi opinitrement ; eos equitatu consec- monie de lunivers 2 [mauv. part] conspi-
cnscrtrx, cis, f., celle qui divinise : tatus Cs. G. 6, 8, 7, stant mis leurs trousses ration, complot : Cic. Verr. 2, 5, 9 ; Planc. 37,
Tert. Scorp. 3. avec la cavalerie ; maritimos prdones Nep. etc. ; globus consensionis Nep. Att. 8, 4, le
cnscrtus, a, um, part. de consecro . Them. 2, 3, traquer les pirates. noyau de la conjuration.
A inf. pr. consectarier Pl. Ps. 1235 || sens
cnscr, v, tum, re (cum et sacer), tr., 1 cnsnsus, a, um, part. de consentio .
pass., tre poursuivi : Laber. 141 ; cf. Prisc. 2 cnsnss, s, m., (consentire), 1 ac-
1 consacrer, frapper dune conscration re-
Gramm. 8, 18. cord : Cic. Phil. 4, 12 ; Tusc. 1, 35, etc. ; om-
ligieuse : alicujus domum Cic. Domo 51 ; pos-
sessiones Cic. Domo 127 ; bona Liv. 43, 16, 10,
cnsectus, a, um, part. de conseco. nium vestrum consensu Cs. G. 7, 77, 4, daprs
consacrer aux dieux la maison, les biens de
cnsc, adv., en suivant : *Lucr. 5, 679. votre jugement unanime ; consensu eorum om-
qqn, en faire des objets sacrs, cf. P. Fest. 321 ||
cnsc, parf. de conseco. nium, Cs. G. 2, 29, 5, lunanimit (ex com-
[avec dat.] consacrer : Martis manubias Mu-
cnsct, nis, f. (consequor), 1 suite, muni consensu Cs. G. 1, 30, 4 ) ; haud du-
consquence : afferre consecutionem volupta- bio consensu civitatis Liv. 9, 7, 15, avec las-
sis Cic. Arch. 27, consacrer aux Muses les d-
tis Cic. Fin. 1, 37, produire un effet de plaisir ; sentiment sans rserve de la cit || aliis Ger-
pouilles de Mars (Verr. 2, 4, 67 ; 4, 106 ; etc.) ||
cf. Fin. 2, 45 ; de Or. 3, 313 || [rht.] a) conclu- manorum populis usurpatum raro apud Chat-
consecrtus, a, um [souvent] = consacr, saint,
sion : Cic. Inv. 1, 45 ; b) liaison approprie : tos in consensum vertit Tac. G. 31, un usage
enlev lusage profane : Cic. Part. 36 ; Cs.
consecutio verborum Cic. Part. 18, construc-
G. 6, 13, 10 ; 6, 17, 4 2 dvouer aux dieux rare chez les autres peuples germaniques est
tion correcte de la phrase 2 action dobte- devenu une rgle universelle chez les Chattes ||
infernaux comme ranon dune infraction
nir, acquisition, obtention : Tert. Bapt. 18 ; ctus multitudinis juris consensu sociatus Cic.
qqch. de consacr : Cic. Balbo 33 ; te tuumque
Res. 52. Rep. 1, 39, association dune foule dhommes
caput sanguine hoc consecro Liv. 3, 48, 5, par
ce sang je te dvoue toi et ta tte aux dieux
cnsctus ou cnsqutus, a, um, part. fonde sur un droit reconnu par tous || = -
de consequor .
infernaux (jappelle sur toi leur maldiction) ;
cnscus, a, um, suivant, qui suit : Sid. : Lucr. 3, 740 ; Cic. Div. 2, 34 ; Nat. 3,
cf. Macr. Sat. 3, 9, 10 3 consacrer, recon- 28 (v. conjunctio ) 2 [mauv. part.] conspira-
Ep. 7, 14 || qui sensuit : Mamert. An. 2, 9, 138,
natre comme ayant un caractre sacr (divin) : tion, complot : Cic. Sest. 86 ; Liv. 4, 14, 4, etc.
5.
Liber, quem nostri majores consecraverunt Cic. cnsentn, daccord : Lact. Inst. 3, 8, 20
Nat. 2, 62, Bacchus, que nos anctres ont mis
cnsd, re, intr., tre assis avec : Vulg.
Eph. 2, 6 || tre assis ensemble : An. Helv. 169, || dune manire plausible : Hier. Ruf. 3, 3.
au rang des dieux (Leg. 2, 27, etc. ; Nat. 2, 66) cnsentnus, a, um (consentire), dac-
17.
|| tuas virtutes consecratas et in deorum numero cord avec, conforme : cum aliqua re Cic.
conlocatas vides Cic. Q. 1, 1, 31, tu vois tes ver-
cnsd, parf. de consido.
1 cnsd, v, re, tr., apaiser entire- Inv. 2, 20, Fam. 3, 6, 2, conforme qqch. ||
tus consacres et difies, cf. Leg. 2, 28 || [apo- [ordin av. dat.] : Or. 74 ; Off. 1, 16 ; 3, 20 ;
ment : Cat. d. Char. 205, 14.
those des empereurs] diviniser : Tac. Ann. 13, Tusc. 5, 22, etc. || [abs] qui convient, qui
14 ; Suet. Tib. 51 ; Cal. 35, etc. 4 [fig.] = im-
2 cnsd, nis, m. (cum, sedeo), celui qui
est install auprs : Hemin. d. Non. 62, 25. est consquent (logique) : Fin. 3, 24 ; 4, 48 ;
mortaliser : Cic. Verr. 2, 2, 51, etc. ; Nat. 3, Tusc. 2, 45 ; etc. ; vir vita ac morte consenta-
50 ; Tusc. 5, 11, etc. 5 part. consecratus, a,
cnsmnlis, e, Col. Rust. 12, 45, 6,
et cnsmnus, a, um (cum, semen) Col. neus Vell. 2, 63, 2, homme consquent avec
um, qqf. = imput (attribu) [comme qqch. de lui-mme dans sa vie et dans sa mort || consen-
Rust. 3, 21, 7, plant despces diffrentes.
divin] : Cic. Tusc. 3, 1 ; Curt. 8, 5, 17 || conse- taneum est, il est logique, consquent, raison-
cratum exemplum Plin. 32, 5, exemple consa-
cnsmn, tum, re, tr., engendrer avec
(cum et abl. ; ou dat.) : Iren. Hr. 1, 5, 6 ; Orig. nable, il est dans lordre, il convient : [avec
cr. inf.] Cic. Fin. 2, 35 ; 2, 70 ; Ll. 47 ; Fato 33 ;
Matth. 15, 35.
cnscror, tus sum, r, c. consecro : cnsmnus, a, um, (cum, semen), produit [avec prop. inf.] Pl. Curc. 165 ; Cic. Ac. 2,
*Lampr. Diad. 7, 4. 28 ; Nat. 2, 42 ; Off. 1, 68 ; Tusc. 5, 32, etc. ;
par des germes despce diffrente : Plin. 14,
cnsectnus, a, um (consector), cons- 36. [avec ut subj.] Pl. Bacch. 139 ; Cic. Fin. 3, 43 ;
quent : consectaneum est credere Arn. 7, 5, la cnsempiternus, a, um, galement ter- 3, 68 || cnsentna, rum, n., circonstances
suite logique est de croire || subst. m., celui qui nel : Mercat. Nest. serm. Secunda Nestorii epis- concordantes : Cic. de Or. 2, 170.
est de la mme secte, sectateur : Aug. Civ. 10, tola ad S. Cyrillum Alexandrinum rescribentis ; Cnsentes d, m., les dieux conseillers
27. similiter p. 819. [les douze grands dieux formant le conseil de
cnsectrus, a, um (consector), cons- cnsnsc, snu, re, intr., 1 vieillir, lOlympe, appels aussi dii complices ] : Varro
quent, logique : Cic. Fin. 4, 50 || cnsectra, arriver un ge avanc : Ov. M. 8, 634, etc. ; L. 8, 70 ; R. 1, 1, 4 ; Arn. 3, 40.
rum, n., conclusions : Cic. Fin. 3, 26. Suet. Gramm. 6 2 [fig.] vieillir, languir : 1 cnsenta scra, n., sacrifices tablis du
cnsectt, nis, f. (consector), pour- Liv. 9, 19, 6 ; 35, 34, 7, etc. ; in commentariis consentement gnral : P. Fest. 65.
suite, recherche : concinnitatis Cic. Or. 165, re- rhetorum Quint. 3, 8, 67, vieillir (plir) sur les 2 Cnsenta, , f., ville du Bruttium :
cherche de la symtrie, cf. Plin. 14, 70. traits des rhteurs || suser, dprir, se consu- Mela 2, 68 || -tnus, a, um, de Consentia :
cnsecttr, ris, m., sectateur empress : mer : filia lacrimis consenescebat Cic. Clu. 13, Plin. 16, 115 || -tn, rum, m., habitants de
Cassiod. Hist. eccl. 2, 8. la fille se consumait dans les larmes ; quam- Consentia : Cic. Fin. 1, 7.
cnsecttrx, cis, f., celle qui poursuit : vis consenuerint vires Cic. CM 29, quel que cnsentns, tis, v. consentio .
libidines consectatrices (sunt) voluptatis Cic. soit le degr daffaiblissement des forces ; in- cnsententr, dun commun accord :
Off. 3, 117, les passions sont les amies (les sui- vidia consenescit Cic. Clu. 5, la haine spuise ; Boet. Arist. interpr. sec. 5, 12 ; Cassiod.
vantes) du plaisir. omnes illius partis auctores ac socios consenes- Psalm. 47, 4.
1 cnsecttus, a, um, part. de consector . cere Cic. Att. 2, 23, 2, [je te dirai] que tous les Cnsentnus, v. Consentia.
CNSENT 385 CNSERT

cnsent, sns, snsum, re. consequentia Cic. Or. 16, les consquences lo- consquence] : Part. 133 ; Fin. 4, 54 ; ex quo
I intr., 1 tre de mme sentiment, tre giques (de Or. 2, 166 ; Leg. 1, 45) || consequens illud natura consequi ut subj. Cic. Fin. 3, 64,
daccord : animi consentientes Cic. Div. 2, 119, est avec prop. inf. Cic. Tusc. 5, 18, il sensuit lo- [daprs eux] il sensuit naturellement que
mes qui sont daccord ; re consentientes vo- giquement que || consequens est avec ut subj., A sens passif, daprs Prisc. Gramm. 8,
cabulis differebant Cic. Fin. 4, 5, daccord sur il est raisonnable, logique que : Cic. Leg. 1, 15 ; 16 et 8, 18, d. Orbil. et Varro.
le fond, ils diffraient sur les termes ; de ami- [avec prop. inf.] Quint. 5, 10, 77. cnsermnor, r, intr., cum aliquo, sen-
citi utilitate omnes uno ore consentiunt Cic. cnsquentr, logiquement, avec raison : tretenir avec qqn : Quadr. d. Gell. 17, 2, 17.
Ll. 86, tous dune seule voix saccordent re- Hier. Is. 19, 19 || consquemment. : Apul. M. 9, 1 cnsr, sv, stum, re, tr., 1 plan-
connatre lutilit de lamiti ; omnes ordines 21 ; 10, 2. ter, ensemencer : agros Cic. Nat. 2, 130, en-
ad conservandam rem publicam mente, volun- cnsquenta, , f. (consequor), suite, semencer des champs ; ager diligenter consi-
tate consentiunt Cic. Cat. 4, 18, tous les ordres succession : eventorum Cic. Div. 1, 128, (pl.) tus Cic. CM 59, parc plant avec soin ; ager
de ltat nont quune me, quune volont consequenti rerum Arn. 2, 30, la suite des arbustis consitus Sall. J. 53, 1, terrain plant
pour le salut public || cum aliquo, tre daccord vnements ; per consequentiam, per conse- darbres || [en parl. de la fcondation] Lucr. 4,
avec qqn : Pl. Cas. 59 ; Cic. Agr. 1, 26 ; Fin. 4, quentias, par voie de consquence : Dig. 1107 ; Arn. 5, 18 || [fig.] : sol lumine conserit
72 ; Att. 4, 5, 1 || alicui, alicui rei, tre daccord cnsqua, , f. (consequor), suite : *Lucr. arva Lucr. 2, 211, le soleil parsme les cam-
avec qqn, avec qqch. : Clu. 60 ; Fin. 2, 34, etc. ; 5, 679 ; Apul. M. 10, 18. pagnes de sa lumire ; consitus senectute Pl.
sibi consentire Cic. Off. 1, 5, tre consquent cnsquus, a, um (consequor), qui suit : Men. 756, accabl de vieillesse 2 planter :
avec soi-mme || [avec prop. inf.] saccorder Apul. M. 5, 24. [des oliviers, la vigne] Cato Agr. 6, 1 ; 6, 4 ;
dire que, reconnatre unanimement que : Cic. cnsquor, sctus sum, squ. Plin. 17, 187 ; [des arbustes] Varro R. 1, 4, 2 ;
Fin. 2, 116 ; Rep. 1, 56 ; Phil. 4, 7, etc. (consenti- I tr., 1 venir aprs, suivre aliquem, sui- arborem Liv. 10, 24, 5 ; Curt. 6, 5, 14, planter
tur Gell. 10, 7, 1, on est daccord pour recon- vre qqn : Pl. Amph. 880, etc. ; Cic. Verr. 2, 5, un arbre.
natre) || [avec ut] : consensum est ut Liv. 30, 104, etc. ; aliquem vestigiis Cic. Clu. 36, suivre A parf. conseruisti Juvent. Dig. 6, 1, 38
24, 11, il y eut accord pour dcider que, cf. 1, 32, qqn la trace || poursuivre [lennemi] : Cs. (consevisti PV) || part. consatus Tert. Res. 16.
13 || [avec interr. ind.] dcider en commun : G. 3, 19, 4 ; Liv. 22, 6, 11, etc. 2 suivre [chro- 2 cnsr, sr, sertum, re, tr., 1
Plin. 10, 58 2 sentendre, conspirer, com- nologiquement] : hunc consecutus est Syracu- attacher ensemble, runir, joindre : avium
ploter : [abs] Lex Corn. d. Cic. Clu. 157 ; Cs. sius Philistus Cic. de Or. 2, 57, aprs lui [Thu- plum in usum vestis conseruntur Sen. Ep. 90,
C. 1, 30, 3 ; 2, 17, 3 ; Liv. 22, 1, 3 || [avec cum ] cydide] vint Philistus de Syracuse (2, 93) 3 16, on attache ensemble les plumes des oi-
sentendre (faire cause commune) avec : Cs. poursuivre, rechercher qqch. : voluptates Cic. seaux pour sen vtir ; conserta navigia Curt.
G. 2, 3, 2 ; 2, 3, 5 ; 5, 29, 6 || ad aliquid, pour Fin. 1, 48 ; laudem Cic. Part. 79, rechercher 4, 3, 18, navires attachs ensemble ; vincula
qqch. : Liv. 27, 9, 14 ; 39, 50, 6 || [avec inf.] com- les plaisirs, lestime ; exilitatem Cic. Br. 284, quis conserta erant vehicula Curt. 9, 1, 17, les
ploter de : Cic. Agr. 1, 15 ; Phil. 2, 17 ; Fam. 6, la maigreur du style 4 suivre comme cons- liens qui attachaient ensemble les chariots ; sa-
18, 2 || [avec ut] se mettre daccord pour que, quence : eorum opinionem magni errores conse- gum fibula consertum Tac. G. 17, saie atta-
comploter de : Plin. 14, 64 ; Tac. Ann. 13, 23 cuti sunt Cic. Tusc. 1, 36, leur opinion a donn che avec une agrafe || vir viro, armis arma
3 [en parl. de choses] tre daccord : [abs] lieu de grossires erreurs (4, 19 ; Phil. 1, 32 ; conserta sunt Curt. 3, 2, 13, les hommes sont
ratio nostra consentit, pugnat oratio Cic. Fin. 3, Nep. Dion 6, 4) 5 atteindre, rejoindre, rat- serrs les uns contre les autres, les armes
10, nos ides sont daccord, il ny a conflit traper [qqn] : Cic. Tusc. 1, 103 ; Att. 3, 4, etc. ; contre les armes [phalange] || [fig.] : virtutes
que dans lexpression || [surtout au part. prs.] Cs. G. 7, 88, 7 ; C. 2, 35, 1, etc. ; Liv. 3, 23, consert Sen. Ep. 90, 3, vertus enchanes
consentiens, daccord, unanime : consentiens 5, etc. || atteindre un lieu : Cic. Phil. 14, 32 ; entre elles ; nocti diem conserere Ov. Am. 3,
laus bonorum Cic. Tusc. 3, 3, lloge donn Fam. 7, 28, 2 || [fig.] atteindre, obtenir, acqu- 6, 10, lier le jour la nuit ; exodia conserta
unanimement par les gens de bien ; hominum rir [qqch.] : honores Cic. Planc. 13, obtenir les fabellis Atellanis Liv. 7, 2, 11, les exodes rat-
consentiente auctoritate contenti Cic. Div. 1, 84, magistratures ; qustus Cic. Pomp. 34, rali- tachs aux Atellanes 2 [en part.] conserere
satisfaits de la garantie unanime de nos sem- ser des gains ; aliquid ab aliquo Cic. Sest. 57 ; manum ou manus, en venir aux mains : Pl.
blables ; in homine non omnia in unum consen- Mur. 71, etc., obtenir qqch. de qqn ; aliquid ex Mil. 3 ; Cs. C. 1, 20, 4 ; cum aliquo, avec
tientia Liv. 2, 32, 9, lharmonie ne rgnant aliqua re Cic. Pomp. 2 ; Fin. 1, 32, retirer qqch. qqn : Sall. J. 49, 2 ; Cic. Att. 7, 20, 1 ; in-
pas entre toutes les parties du corps humain de qqch. || hoc consequi ut subj. Cic. de Or. 1, ter se Sall. Lep. 19 ; Liv. 7, 40, 14, entre eux
|| [avec dat.] Cic. Fin. 3, 45 ; 5, 66 ; etc. ; [avec 130 ; 2, 139, obtenir ce rsultat que ; utrumque || combat fictif pour la revendication de pro-
cum] Mur. 1 ; Br. 141, etc. ; Cs. C. 1, 19, 2 ; consequitur ut et et Cic. Tusc. 3, 34, il ob- prit dans lancien systme de procdure ro-
[avec inter se ] Cic. Off. 1, 98 || de aliqua re Cic. tient ce double avantage de et de ; hoc main : inde ibi ego te ex jure manum conser-
Nat. 1, 44 ; CM 61. consequi ne Cic. Clu. 51 ; Fam. 1, 2, 4 ; 1, 9, 6, tum voco Cic. Mur. 26, dici (de devant le pr-
II tr., dcider en accord : bellum Liv. 8, 6, obtenir ce rsultat dempcher que ; [avec inf.] teur) je tinvite en venir aux mains l-bas
8, tre daccord pour dcider la guerre (1, 32, vere illud dicitur perverse dicere homines per- (Mur. 30 ; de Or. 1, 41, etc. ; Gell. 20, 10, 1 ; 20,
12) ; consensa in posterum diem contio Liv. 24, verse dicendo facillime consequi Cic. de Or. 1, 10, 8) || [do] : conserere pugnam, prlium, cer-
37, 11, lassemble fut dcide dun commun 150, le proverbe a raison de dire quen par- tamen Liv. 21, 50, 1 ; 5, 36, 5 ; 35, 4, 2 ; acies Sil.
accord pour le lendemain. lant mal on arrive vite mal parler || atteindre, 1, 339, engager le combat, livrer bataille ; alicui
Cnsentus, , m., nom dhomme : Sid. galer : [qqn] Cic. Br. 228 ; Sen. Ben. 5, 5, 3 ; pugnam Pl. Bacch. 967, livrer bataille qqn ;
Ep. 9, 15. [qqch.] Cic. de Or. 2, 56 ; Fam. 1, 68 ; Quint. bellum Luc. 3, 560, engager les hostilits ||
cnsentvus, a, um, affirmatif : Don. 10, 2, 7 || atteindre, raliser par la parole, ex- conserta acies Tac. Ann. 6, 35, combat de prs,
Andr. 205. primer dignement : verbis laudem alicujus Cic. mle ; sicubi conserta navis esset Liv. 21, 50,
cnsn, parf. de consenesco . Sest. 87, exprimer en termes suffisants la gloire 3, si qq. part un navire tait accroch par abor-
cnspl, v ou , ultus, re, tr., enseve- de qqn (Phil. 5, 35 ; 14, 29 ; Quir. 5) || atteindre, dage ; acerrima pugna conserti exercitus Val.
lir avec : Ambr. Luc. 6, 7, 30. embrasser (par la mmoire) : aliquid memoria Max. 3, 2, 1, armes aux prises dans un violent
cnsp, -septum, -sept, v. consp-. consequi Cic. Verr. 2, 4, 57 ; Plin. Min. Pan. 75, combat || [abs] conserere, tre aux prises, se
cnspultus, a, um, part. de consepelio : 1 || atteindre qqn [= lui choir en partage] : uti battre : Liv. 44, 4, 6 3 former qqch. en atta-
Eccl. Verrem dignus exitus ejusmodi vita consequa- chant des parties entre elles : lorica conserta ha-
cnsquns, entis, part. prs. de conse- tur Cic. Verr. 2, 5, 189, [je demande] quune mis Virg. En. 3, 467, cuirasse forme dun en-
quor pris adj, 1 [gramm.] bien construit : fin digne dune telle existence atteigne Verrs trelacement de mailles, cf. Tac. H. 1, 79 ; mo-
non consequens Cic. Part. 18, contraire la ( Sest. 51 ; Nat. 1, 26 ; Fin. 1, 32 ; Quint. 2, 10, nile gemmis consertum Suet. Galba 18, un col-
construction 2 a) connexe : pro verbo pro- 14). lier form de pierres prcieuses ; nubem tam
prio subicitur aliud, quod idem significet, sump- II intr., venir ensuite : prmisso Octavio arida quam humida conserunt Sen. Nat. 2, 30,
tum ex re aliqua consequenti Cic. Or. 92, au consecutus est Dolabella Cic. Phil. 11, 5, Oc- 4, lunion dlments secs comme dlments
mot propre on en substitue un autre, qui ait tavius ayant t envoy en avant, Dolabella humides peut former le nuage || sermonem
le mme sens, pris qq. ide voisine ; b) ce vint ensuite (Phil. 10, 8 ; Cs. G. 4, 26, 5 ; C. 3, conserere, former une conversation par un en-
qui suit logiquement : quid cuique consequens 106, 2) || [chronologiquement] : Cic. Verr. 2, pr. chanement de propos = converser, sentrete-
sit quidque contrarium Cic. Or. 115, [savoir] 31 ; Br. 12, etc. ; vilitas annon ex summa in- nir : Curt. 8, 12, 9.
ce qui se rattache logiquement un objet et ce opia consecuta est Cic. Pomp. 44, le bas prix cnsert (consertus), avec enchanement :
qui est en contradiction avec lui ( Fin. 4, 55) || du bl a succd lextrme disette || [comme Cic. Fato 32.
CNSERTM 386 CNSIGN

cnsertm, c. conserte : Favon. 18, 25. deux ; consessum obtulit senatoribus Lampr. le jour o pour la premire fois, juges, vous
cnsert, nis, f. (consero 2), assemblage, Al. Sev. 18, 2, il permit aux snateurs de sas- tes venus en sance || prendre place dans sa
runion : Arn. 3, 13. seoir ct 2 foule assise, runion, assem- chaire [en parl. du professeur] : Sen. Ep. 88, 4
cnsertus, a, um, part. de consero 2 . ble (dans les tribunaux, au thtre, etc.) : Cic. 2 [milit.] prendre position, se poster, cam-
cnsr, parf. de consero 2 . Mil. 1 ; Planc. 2 ; CM 64 ; nunquam turpior per : sub monte Cs. G. 1, 48, 1, prendre po-
cnserva, , f., compagne desclavage : consessus fuit Cic. Att. 1, 16, 3, jamais on ne sition au pied de la montagne (5, 49, 7 ; 1, 49,
Pl. Cas. 108 ; Ter. Eun. 366 || conservabus, dat. vit runion de gens plus tars. 1 ; C. 2, 20, 4, etc.) ; in insidiis Liv. 43, 23, 4,
et abl. pl. : Dig. 33, 7, 27. cnsv, parf. de consero 1 . se poster en embuscade, sembusquer 3 se
cnservblis, e (conservo), qui peut tre Cnsvius, , m., Tert. Nat. 2, 11, c. fixer, sinstaller, stablir [qq. part pour un cer-
conserv : Tert. Marc. 2, 13. Consivius . tain temps] : dubito an hic Antii considam Cic.
cnservns, antis, part. de conservo || adj, cnsd, sdre, c. consedeo : Gloss. Att. 2, 6, 2, je me demande si je ne mtablirai
conservateur : qu conservantia sunt ejus sta- cnsdrantr (considero), avec circons- pas ici Antium ; antequam aliquo loco conse-
tus Cic. Fin. 3, 16, ce qui est propre conserver pection : Val. Max. 8, 1 || consideran- dero Cic. Att. 5, 14, 1, tant que je ne me se-
cet tat. tius Fronto Diff. 522, 11. rai pas fix qq. part (Cs. G. 2, 4, 2 ; 4, 8, 3)
cnservt, nis, f. (conservo), action de cnsdranta, , f. (considero), rflexion, || [fig.] : in otio Cic. Att. 2, 4, 2, se fixer dans
conserver : frugum Cic. Off. 2, 12, conserva- considration attentive sur qqch. : Vitr. le repos [= rentrer dans la vie prive, aprs
tion des produits du sol ; natur Cic. Off. 1, Arch. 6, 1, 10. lexercice dune fonction publique] ; totam vi-
100, respect des lois de la nature ; quabilita- cnsdrt (consideratus), avec rflexi- demus consedisse urbem luctu Virg. En. 11, 350,
tis Cic. de Or. 1, 188, maintien de lquit. on : agere quod agas considerate Cic. Off. 1, 94, nous voyons une ville entire plonge dans le
cnservtv, de manire conserver : faire avec soin tout ce quon fait ; bellum consi- deuil || ludorum religio in hac urbe consedit Cic.
Boet. Top. Arist. 1, 13. deratius gerere Liv. 4, 45, 8, diriger la guerre Har. 24, les jeux avec leur caractre sacr se
cnservtr, ris, m. (conservo), conser- avec plus de circonspection || -tissime Cic. sont fixs dans notre ville 4 sabaisser, saf-
vateur, sauveur : conservator Urbis Cic. Att. 9, Att. 9, 10, 2. faisser : Alpes licet considant Cic. Prov. 34, les
10, 3, sauveur de Rome || sauveur, titre donn cnsdrt, nis, f. (considero), 1 ac- Alpes peuvent sabaisser ; terra consedit Liv.
certains dieux : Tac. Ann. 15, 71 ; CIL 3, 875. tion de considrer : consideratio natur Cic. 30, 38, 8, la terre saffaissa (30, 2, 12) ; mihi vi-
cnservtrx, cis, f. (conservator), celle Ac. 2, 127, lobservation de la nature ; consi- sum considere in ignes Ilium Virg. En. 2, 624,
qui conserve, qui sauve : omnem naturam deratio verborum Gell. 13, 28, 6, action de pe- je vis Ilion sabmer dans les flammes (Tac.
conservatricem esse sui Cic. Fin. 5, 26, que tout ser les mots ; considerationem intendere in ali- H. 3, 33) || [fig.] : ardor animi cum consedit Cic.
tre tend se conserver ; conservatrices ig- quid Cic. Inv. 2, 103, porter toute son attention Br. 93, quand la chaleur de lme sest apaise
nis Arn. 4, 35, [les Vestales] qui entretiennent sur qqch. 2 gard : Serv. En. 1, 11 ; dcad. (10 ; Ac. 2, 88 ) ; consedit utriusque nomen in
le feu || pithte de Junon : CIL 3, 9806. cnsdrtr, ris, m., observateur : Gell. qustura Cic. Mur. 18, vos deux noms sont
cnservtus, a, um, part. de conservo . 11, 5, 2. bien rests au repos (dans lombre) pendant
cnservtum, , n., esclavage commun : cnsdrtus, a, um, 1 part. de consi- votre questure ; quia prsentia satis consede-
Pl. Capt. 246 ; Tert. Cult. 2, 1. dero 2 adj, rflchi, pes, prudent : nihil rant Tac. Ann. 1, 30, parce que la situation
cnserv, v, tum, re, tr., 1 conser- feci non diu consideratum Cic. Har. 3, je tait devenue assez calme || [rht.] ut verbo-
ver : ad se conservandum Cic. Fin. 3, 16, pour nai rien fait quaprs mre rflexion || cir- rum junctio varie considat Cic. de Or. 3, 191,
sa conservation personnelle ; sese eos conser- conspect, prudent : homo consideratus Cic. en sorte que la liaison harmonieuse des mots
vaturum dixit Cs. G. 2, 15, 1, il dit quil les Cc. 1, homme avis || -tior Cic. Quinct. 11 ; (la priode) se termine de faon varie.
pargnerait ; cives incolumes Cic. Verr. 2, 5, -tissimus Cic. Font. 29. A dans les mss on trouve qqf. les formes
152, conserver les citoyens sains et saufs ; res cnsdr, v, tum, re (cum et si- du pf considi : Enn. Var. 13 ; Liv. 9, 37, 2 ; 28,
familiaris conservari debet diligentia et parsi- dus ?), tr., examiner (considrer) attentive- 12, 15 ; Tac. Ann. 1, 30 ; Plin. Min. Ep. 6, 20,
monia Cic. Off. 2, 87, on doit conserver sa for- ment : [un candlabre] Cic. Verr. 2, 4, 65 ; 14 ; Gell. 5, 4, 1.
tune par lactivit et lconomie 2 observer [de largenterie] Verr. 2, 4, 33 ; [une uvre cnsignt (consignatus), avec justesse,
fidlement : ordinem (rerum) Cic. Com. 6, ob- dart] Off. 1, 147 ; [le visage de qqn] Com. 20 || prcision : versus consignatissime factus Gell.
server lordre (des faits) ; fidem datam Cic. [fig.] : in animo Ter. Haut. 385 ; secum Cic. 1, 15, 12, vers dune justesse frappante || consi-
CM 75, garder la foi jure ; collocationem ver- Off. 1, 153, etc., considrer par la pense ; gnatius Gell. 1, 25, 8.
borum Cic. de Or. 3, 173, observer avec soin cum vestris animis considerate ecquem pute- cnsignt, nis, f. (consigno), preuve
larrangement des mots dans la phrase ; mor- tis Cic. Verr. 2, 3, 29, examinez, en rflchis- crite : Quint. 12, 8, 11 ; Dig. 48, 10, 1.
tui voluntatem Cic. Verr. 2, 1, 124, respecter sant bien, sil y a eu qqn votre avis ; ex cnsigntr, ris, m., celui qui scelle :
la volont dun mort ; majestatem populi Ro- Chrysogoni judicio Rosciorum factum conside- Pomp. Porphyr. Hor. S. 2, 3, 69.
mani Cic. Balbo 35 (Liv. 38, 11, 2), respecter remus Cic. Amer. 108, considrons la conduite cnsigntus, a, um, part. de consigno .
la majest du peuple romain ; privilegia athle- des Roscius daprs lopinion mme de Chry- cnsignfcns, ntis, qui na un sens
tis Suet. Aug. 45, maintenir les privilges des sogonus ; qu qualia sint in Cn. Pompeio consi- quen liaison avec dautres mots : Prisc.
athltes. deremus Cic. Pomp. 36, ces qualits, exami- Gramm. 2, 15.
cnservla, , f., dim. de conserva : Sen. nons quelles elles sont chez Cn. Pompe || cnsignfct, nis, f., action de signi-
Rhet. Contr. 21, 8. considerare ut subj., veiller avec circonspec- fier avec : Boet. Arist. interpr. pr. p. 221.
cnservlus, , m., compagnon descla- tion ce que : Att. 11, 13, 4 ; Off. 1, 73 || [avec cnsignfc, re, tr., montrer (signifier)
vage : P. Nol. 22, 2. ne ] prendre bien garde dviter que : Off. 1, en liaison : Prisc. Gramm. 17, 10.
1 cnservus, a, um, qui partage lescla- 82 ; Att. 12, 43, 2, etc. || [avec de ] porter ses cnsign, v, tum, re, tr., marquer
vage : fores conserv me Pl. As. 386, la porte, rflexions, son examen sur : quippe cum de dun signe, 1 sceller, revtir dun sceau :
ma compagne de servitude. me ipso ac de meis te considerare velim Cic. tabul signis hominum nobilium consignan-
2 cnservus, , m., compagnon descla- Att. 7, 13, 3, puisque je dsire que tu consacres tur Cic. Quinct. 15, les actes sont scells
vage : Pl. Mil. 1340 ; Cic. Fam. 12, 3, 2. tes rflexions moi-mme et mes intrts des sceaux de ces gens notables ; tabellas do-
A coservus CIL 6, 7532, etc. ( Pomp. 58 ; Phil. 12, 30 ; Off. 3, 18, etc.). tis Suet. Claud. 29 ; dotem Suet. Claud. 26,
cnsess, nis, f., assemble : Hier. So- Cnsdus, , m., nom dh. : Cic., Inscr. sceller (signer) un contrat de mariage 2
phon. 1, 4. cnsd, sd, sessum, re, intr., 1 sas- consigner, mentionner avec les caractres de
cnsessr, ris, m. (consido), celui qui seoir : positis sedibus consederunt Liv. 42, 39, 8, lauthenticit : isdem litteris tua qustura
est assis auprs : Varius [judex ] dicere conses- des siges tant installs, ils sassirent ; in pra- consignata est Cic. Ccil. 28, les actes de ta
sori solebat Cic. Fin. 2, 62, Varius se plaisait tulo consedimus Cic. Br. 24, nous nous assmes questure sont consigns dans les mmes do-
dire au juge qui sigeait ct de lui ; modo sur une pelouse ; Platoni dormienti apes in la- cuments ; fundi publicis commentariis consi-
te consessore spectare liceat Cic. Att. 2, 15, 2, bellis consederunt Cic. Div. 1, 78, des abeilles gnati Crass. d. Cic. de Or. 2, 224, proprits,
pourvu que je taie comme voisin au spectacle. se posrent sur les lvres de Platon endormi ; dont mention est faite dans des mmoires li-
cnsesss, s, m. (consido), 1 action ibi considitur Cic. de Or. 3, 18, l on sassied ; vrs au public ; in orationibus nostris auctori-
de sasseoir avec : tam familiariter, ut com- considite transtris Virg. En. 4, 573, prenez place tates nostras consignatas habere Cic. Clu. 139,
munis esset ei consessus Lampr. Al. Sev. 4, sur les bancs [de rameurs] || siger : quo die pri- trouver dans mes discours la consignation de
3, si familirement quil prenait place ct mum, judices, consedistis Cic. Verr. 2, 1, 19, mes opinions personnelles.
CNSLSC 387 CNSIST

cnslsc, sl, re, intr., se taire com- hommes honorables [conseil dun gouverneur Gaulois.
pltement, faire silence : Enn. Ann. 293 ; Pl. de province, cf. Verr. 2, 5, 10 ; 5, 114, etc.], v. II conseil, avis : fidele consilium dare Cic.
Mil. 583 || [fig.] saffaiblir, steindre : Gell. 12, adesse ; consilium habere Cs. G. 4, 14, 2, te- Clu. 85, donner un conseil loyal ; consilio ali-
1, 22. nir un conseil de guerre (dlibrer) ; dimissa cujus parere Cic. Off. 1, 84, suivre les conseils
cnslris, is, m., assesseur [au tribunal] : contione consilium habitum omnibusne copiis de qqn ; mihi consiliis opus est tuis Cic. Att. 2,
Schol. Juv. 3, 46. Luceriam premerent an Liv. 9, 15, 1, las- 22, 4, jai besoin de tes conseils ; de meo consi-
1 cnslrus, a, um (consilium), qui d- semble dissoute, on tint conseil pour savoir lio Cic. Att. 6, 3, 8, sur mon avis ; contra
libre, qui donne des conseils : amicus consilia- sil fallait avec toutes les forces accabler Luc- meum consilium Cic. Att. 7, 12, 3, contre mon
rius magis quam auxiliarius Pl. Truc. 216, ami rie ou si ; ad consilium publicum aliquid de- avis ; ex consilio tuo Cic. Att. 9, 18, 1 (consi-
qui donne des conseils plutt que du secours ; ferre Cic. Cat. 3, 7, soumettre qqch. au conseil lio tuo Att. 13, 3, 1), daprs tes avis ; consilio
consiliarium fulgur Sen. Nat. 2, 39, 1, clair qui public [= la dlibration du snat] ; publici uti Cs. G. 7, 78, 2, adopter un avis ; suo consi-
porte conseil. consilii auctor Cic. de Or. 3, 63 (1, 211 ; 1, 215, lio uti Cs. C. 1, 51, 2, agir sa guise.
2 cnslrus, , m., conseiller : Cic. etc.), lhomme prpondrant dans les conseils III sagesse dans les dlibrations, les r-
Verr. 2, 2, 42 || [en part.] a) juge assesseur : de la cit [= au snat] ; fit publici consilii par- solutions, les conseils ; rflexion, prudence,
Suet. Tib. 55 ; b) celui qui interprte : consi- ticeps Cic. Cat. 1, 2, il a voix dlibrante dans habilet : casu magis et felicitate quam vir-
liarius Jovis Cic. Leg. 3, 43, interprte de la vo- le conseil de ltat || [en gn.] toute commis- tute et consilio Cic. Sulla 83, par hasard et
lont de Jupiter. sion consultative : Liv. 29, 20, 4 3 conseil, par chance plutt que par une action person-
cnslt, nis, f. (consilior), action de assemble : in eo consilio, in quo ex cunctis or- nelle et rflchie ; res virtute et consilio ali-
donner conseil : J. Vict. Rhet. 14. dinibus amplissimi viri judicarent Cic. Mil. 5, cujus fact Liv. 30, 28, 11, exploits accom-
cnsltr, ris, m. (consilior), conseil- dans cette assemble o sont appels juger plis par lnergie personnelle et par linitiative
ler : Phdr. 2, 7, 2 ; consiliator in gerendis ho- les personnages les plus considrables de tous prudente de qqn ; mulieres omnes propter in-
noribus Plin. Min. Ep. 4, 17, 6, conseiller dans les ordres ; consilium dimittere Cic. Verr. 2, 5, firmitatem consilii Cic. Mur. 27, toutes les
lexercice des magistratures. 163, renvoyer le jury || patrum consilium Cic. femmes cause de la faiblesse de leur juge-
cnsltrx, cis, f., conseillre : Apul. Tusc. 4, 1, le snat ; in senatu ; sapiens enim ment (Off. 1, 117 ) ; acta illa res est animo vi-
M. 5, 24 ; Hier. Job 1. est consilium Cic. de Or. 2, 333, dans le snat ; rili, consilio puerili Cic. Att. 14, 21, 3, toute laf-
cnslg, nis, f., pulmonaire [plante] : car cest une assemble sage (3, 2 ; Sest. 137, faire a t mene avec un courage dhommes,
Plin. 25, 86 ; Veg. Mul. 1, 12, 2. etc.) || consilio convocato Cs. G. 3, 3, 1, ayant mais avec une prudence denfants.
Cnslnum, , n., ville de Lucanie : Plin. convoqu un conseil de guerre (consilio advo- cnsl, parf. de consilesco .
3, 95 || -lns, tis, de Consilinum : Cassiod. cato Liv. 25, 31, 3) 4 rsolution, plan, me- cnsmlis, e, entirement semblable :
Var. 8, 33. sure, dessein, projet : ut sunt Gallorum subita a) [avec gn.] causa consimilis earum causa-
cnslor, tus sum, r (consilium), intr., et repentina consilia Cs. G. 3, 8, 3, tant donn rum Cic. de Or. 1, 149, cause exactement
1 tenir conseil, dlibrer : Cs. C. 1, 19, 3 ; que les Gaulois ont des rsolutions soudaines semblable aux causes ; b) [avec dat.] cui erus
Cic. Att. 15, 9, 2 2 [avec dat.] dlibrer au et inattendues ; consilium inire Cic. Verr. 2, est consimilis Pl. Pn. 823, dont mon matre
profit de, conseiller : Hor. P. 196. 5, 103, prendre une rsolution ; consilium ca- est tout le portrait ; alicui rei Cic. de Or. 2,
cnslsus, a, um (consilium), qui con- pit primo stultum Cic. Verr. 2, 5, 101, il prend 309 ; Phil. 2, 28 ; Cs. G. 5, 12, 3 ; c) [avec
seille bien, circonspect : Cat. d. Gell. 4, 9, 12 ; sur le premier moment une rsolution extra- atque] Pl. Amph. 443 ; Bacch. 454 ; Gell. 5,
Fronto Ep. ad L. Ver. 1 || -sior Sid. Ep. 7, 9, 18 vagante ; ex aliqua re consilium capere Cs. 11, 1 ; [avec et ] Lucr. 3, 8 ; d) [avec quasi ]
|| -sissimus Sid. Ep. 1, 1. C. 3, 43, 1 ; trahere Sall. J. 98, 3, prendre consimile est quasi sorbeas Pl. Mil. 820, cest
cnslum, , n. (consulo) . une rsolution en sinspirant de qqch. ; di- comme si tu avalais ; e) [abs] Ter. Eun. 586 ;
I 1 dlibration, consultation : cum ali- ficandi consilium abjicere Cic. Att. 5, 11, 6, re- Cic. de Or. 3, 25 ; consimili studio Tac. Ann. 3,
quo consilia conferre Cic. Phil. 2, 38, chan- noncer un projet de construction ; quasi exi- 13, avec une gale passion || cnsmla, um,
ger des vues avec qqn, tenir conseil avec qqn ; tus rerum, non hominum consilia legibus vin- n., choses semblables : in omnibus consimili-
adhibere aliquem in consilium Cic. Verr. 2, 2, dicentur Cic. Mil. 19, comme si les lois punis- bus Gell. 2, 17, 6, dans tous les cas analogues.
74, appeler qqn en consultation (en conseil) saient le fait accompli et non les desseins des cnsmlter, dune manire entirement
[sibi in consilium Cic. Off. 2, 82] ; in consilia hommes ; consociare se in consilia alicujus Liv. semblable : Gell. 7, 16, 12.
publica adhibere Liv. 1, 54, 1, appeler aux dli- 42, 29, 4, sassocier la politique de qqn ; com- cnsml, re, tr., rendre semblable, assi-
brations publiques ; mittam in consilium Cic. muni consilio Cic. Verr. 2, 4, 15, par une mesure miler : Aug. Civ. 2, 10.
Verr. 2, 1, 26, je laisserai dlibrer [les juges] ; prise en commun (officielle) ; privato consilio Cnsingis, is, f., femme de Nicomde, roi
in consilium itur Cic. Verr. 2, 4, 100, on prend exercitus comparaverunt Cic. Phil. 3, 14, par de Bithynie : Plin. 8, 144.
une dlibration, on passe au vote ; nullo (= une mesure prive (de leur chef) ils ont runi cnsp, p (Ps. Rufin. Aq. Os. 7, 9),
nulli) adhibetur consilio Cs. G. 6, 13, 1, [la des armes ; id est gestum consilio urbano Cic. pre, intr. (cum, sapio), tre dans son bon sens,
plbe] ne prend part aucune dlibration (ad Off. 1, 76, cet acte fut le rsultat dune me- tre matre de soi : Gell. 7, 3, 12 ; consipere
consilium Cs. G. 7, 77, 3 ) ; hc consilii fue- sure dordre civil || consilio, dessein, avec in- mentibus *Liv. 5, 42, 3, se possder.
runt, reliqua necessaria Cic. Fam. 9, 6, 2, sur tention : Cic. Lig. 34 ; Br. 276 ; Tusc. 4, 64 ; cnsptum, v. conspio A.
cela nous pouvions dlibrer, le reste tait im- consilio deorum immortalium Cs. G. 1, 12, cnsistns, tis, part. de consisto.
pos par la ncessit ; quasi consilii sit res ac 6, par la volont des dieux immortels || for- cnsist, nis, f. (consisto), action de res-
non necesse sit nobis Cs. G. 7, 38, 7, comme mer le projet (prendre la rsolution) de faire ter immobile (loci, dans un lieu) : Gell. 16, 5,
si la situation comportait une dlibration et qqch., consilium capere : [avec grondif] Cic. 10.
comme si bien plutt ce ntait pas une n- Ac. 2, 100 ; Cs. G. 3, 2, 2 ; [avec inf.] Cic. cnsist, stt, re, intr., 1 se mettre, se
cessit pour nous de ; quid efficere possis, tui Off. 3, 40 ; Cs. G. 7, 26, 1 ; [avec ut subj.] placer, se poser : ad mensam Cic. Tusc. 5, 61,
consilii est Cic. Fam. 3, 2, 2, ce que tu peux Cic. Verr. 2, 1, 140 ; Clu. 71 || consilium in- se mettre prs de la table [pour servir] ; si-
faire, toi de le voir ; vestrum consilium est, ire : [avec gr.] Cic. Mur. 80 ; Cat. 4, 13 ; [avec mul cepere aliquid qui loci, ubi firmo consis-
non solum meum, quid sit vobis faciendum Cic. inf.] Nep. Lys. 3, 1 ; [avec ut ] Cic. Cat. 4, 4 terent gradu Liv. 27, 18, 14, aussitt quils
Fam. 14, 14, 1, vous et non point seulement || consilium est, lintention est de : [avec gr.] eurent trouv du terrain plat o poser solide-
moi de dlibrer sur le parti que vous devez Cic. Fam. 5, 20, 4 ; Liv. 33, 6, 8 ; [avec inf.] Cic. ment le pied ; in pedes consistere Sen. Ep. 121,
prendre || consilium habere utrum an Sen. Att. 5, 5, 1 ; Cs. G. 7, 77, 12 ; [avec ut subj.] 8, se mettre sur ses pattes [tortue] || se pr-
Ep. 70, 10, dlibrer pour savoir si ou si.. 2 Cic. Sest. 31 ; Cs. G. 5, 6, 5 || hoc (eo) consi- senter, se produire : tota in illa contione Ita-
[sens abstrait et concret la fois] consulta- lio ut subj., avec lintention de : Cic. Cat. 3, 8 ; lia constitit Cic. Sest. 107, toute lItalie sest
tion et assemble consultative, conseil [juges, Mil. 47, etc. ; Cs. G. 1, 30, 3 ; 2, 9, 4 ; 7, 72, prsente cette assemble (est venue assis-
magistrats, snat, etc.] : venire in consilium 2, etc. || [en part.] plan de guerre, stratagme : ter ) ; cum in communibus suggestis consis-
public qustionis Cic. Cc. 29, venir siger consilium imperatorium quod Grci - tere non auderet Cic. Tusc. 5, 59, comme il
pour juger dans une affaire criminelle ; ire in appellant Cic. Nat. 3, 15, un plan de nosait paratre la tribune ordinaire ; in causa
consilium Cic. Verr. 2, 1, 31, tenir conseil, se gnral que les Grecs appellent stratagme ; aliqua Cic. Quinct. 77, se prsenter dans une
runir pour dlibrer [juges] ; in consilio ha- consilia cujusque modi Gallorum Cs. G. 7, 22, cause [pour la soutenir], cf. Agr. 25 ; Font. 14 ;
bebat homines honestos Cic. Verr. 2, 2, 70, il 1, expdients de toute espce imagins par les [do] consistere seul, comparatre comme ac-
avait en consultation (dans son conseil) des cusateur : Cic. Cc. 59 ; Sen. Ira 2, 7, 3 || [fig.]
CNSISTRNUS 388 CNSNT

se prsenter : Cic. Or. 30 ; Br. 333 || [mil.] se cnstvus, a, um, o lon peut planter : N. ta lettre || illa consolatio avec prop. inf. Cic.
placer, prendre position : simul in arido consti- Tir. 57, 46. Fam. 6, 4, 4, cette consolation, savoir que ;
terunt Cs. G. 4, 26, 5, aussitt quils eurent cnstr, ris, m. (consero), planteur : Tib. [avec ut subj.] Fam. 5, 16, 2 ; [avec quod ]
pris pied sur la terre ferme ; naves nostris ad- 2, 3, 63 ; Ov. M. 4, 14. Mil. 100 || [fig.] consolation, discours, crit
vers constiterunt Cs. G. 3, 14, 2, les navires cnstra, , f. (consero), plantation, en- destin consoler : Cic. de Or. 3, 211 ; Quint.
prirent position en face des ntres ; in orbem semencement : Cic. Rep. 1, 29. 10, 1, 47 || titre dun trait : in Consolationis
consistere Cs. G. 5, 33, 3, se former en carr ; cnstus, a, um, part. de consero 1 . libro Cic. Tusc. 4, 63 ; in Consolatione Cic.
[fig.] Cic. de Or. 2, 294 || [en parl. de ds] se Cnsva, Fest. 186, 26, et Cnsva, , f., Tusc. 1, 65, dans ma Consolation 2 sou-
poser, tomber : Cic. Div. 2, 48 || [fig.] in quo Varro L. 6, 21, surnom dOps [protectrice des lagement, encouragement : timoris consolatio
non modo culpa nulla, sed ne suspicio quidem biens de la terre]. tua Cic. Att. 1, 17, 6, tes encouragements dans
potuit consistere Cic. Amer. 152, un homme Cnsvus, , m., surnom de Janus : Macr. mes craintes.
sur lequel aucune inculpation, que dis-je ? au- Sat. 1, 9, 15. cnsltvus, a, um (consolor), qui a pour
cun soupon na pu trouver prise ( Clu. 78 ; 83) cnsobrna, , f., cousine germaine [du but de consoler : Cassiod. Psalm. 13, 15 ; Isid.
|| [au pf] constiti, je me trouve plac (tabli), ct maternel] : Dig. 38, 10, 1 || [en gn.] cou- Orig. 2, 21, 27.
[presque synonyme de sum ] : Sen. Vita b. 26, sine germaine : Cic. Quinct. 16. cnsltr, ris, m. (consolor), consola-
1 ; Ben. 4, 11, 4, etc. ; Virg. En. 3, 681 2 sar- cnsobrnus, , m., cousin germain [du teur : Cic. Tusc. 3, 73 ; Sen. Helv. 1, 4.
rter : viatores consistere cogunt Cs. G. 4, 5, 2, ct maternel] : Cic. de Or. 2, 2 || [en gn.] cnsltr (consolatorius), dune ma-
ils forcent les voyageurs sarrter ; sine voce cousin germain : Cic. Off. 1, 54 || cousin : Suet. nire propre consoler : Aug. Job 1, 1 ; Sid.
constitit Cic. Har. 2, il sarrta sans voix || faire Claud. 26, 2. Ep. 6, 9.
halte : Cs. G. 7, 67, 3, etc. ; a fuga Liv. 10, 36, cnscr, r, m., le pre du gendre ou de cnsltrus, a, um (consolor), de conso-
11, sarrter dans sa fuite || sarrter avec qqn la bru : Suet. Claud. 29, 1 ; Dig. 24, 1, 32. lation : Cic. Att. 13, 20, 1 ; Suet. Oth. 10, 2.
(cum aliquo) pour causer : Cic. Verr. 1, 1, 19 ; cnscblis, e, convenable : Ambr. Ep. 7, cnsltrx, cis, f. (consolator), consola-
Att. 2, 24, 4, etc. ; Hor. S. 1, 9, 62 || sjourner 1. trice : Aug. Psalm. 29, 2, 7.
qq. temps dans un lieu : Cic. Verr. 2, 5, 28, etc. cnsctim, conjointement : Amm. 15, 11, cnsltus, a, um, part. de consolor et de
|| se fixer, stablir dans un lieu : Cs. G. 7, 3, 3. consolo.
1 ; [fig.] Cic. CM 41 ; Quinct. 5 || [fig.] sar- cnsct, nis, f. (consocio), action de cnslda, , f., grande consoude [plante] :
rter sur qqch., insister sur : in singulis Cic. sassocier : hominum Cic. Off. 1, 100, la so- Ps. Apul. Herb. 59.
Part. 120, insister sur chaque point sparment cit ; consociatio gentis ejus Liv. 40, 5, 10, lal- cnsldt, nis, f. (consolido), consoli-
(Verr. 2, 1, 96 ; Inv. 1, 12) || sarrter, sen te- liance de cette nation. dation ; lusufruit runi la proprit : Dig. 7,
nir ( un rang dtermin) : Cic. Or. 4 ; Suet. cnsctus, a, um, 1 part. de conso- 2, 3.
Aug. 2 || [en parl. de choses] sarrter, res- cio 2 pris adj, associ, uni intimement : cnsldtr, ris, m., celui qui consolide :
ter immobile : omnis natura consistat necesse consociatissima voluntas Cic. Fam. 3, 3, 1, ac- Fort. Carm. 1, 20, 22.
est Cic. Tusc. 1, 54, toute la nature (tout luni- cord parfait des sentiments.
cnsldtus, a, um, part. de consolido .
vers) sarrte fatalement ; cum mustum consti- cnsc, v, tum, re, tr., associer,
tit Col. Rust. 12, 21, 3, quand le mot a cess joindre, unir : consociare arma cum Gallis Liv.
cnsld, v, tum, re, tr., 1 conso-
lider : Vitr. Arch. 2, 8, 7 || [fig.] fortifier,
de fermenter || [fig.] sarrter, tre suspendu, 8, 14, 9, unir ses armes celles des Gaulois ;
affermir : Vulg. Ezech. 34, 4 2 consolider
cesser : omnis administratio belli consistit Cs. pestis alicujus consilia cum aliquo Cic. Sen. 16,
[droit] : Dig. 7, 2, 6, v. consolidatio .
C. 2, 12, 1, toute occupation de guerre (tout comploter avec qqn la perte de qqn ; rem in-
acte dhostilit) est suspendue (Liv. 21, 49, 1 ; ter se consociant Liv. 1, 17, 5, ils se partagent
cnsl, re, 1 c. consolor, Varro Men.
347 (Prisc. Gramm. 8, 25) 2 pass. conso-
35, 4, 1) ; consistere usura debuit Cic. Att. 6, le pouvoir ; consociare se pelago Mela 2, 117,
lari Aug. Conf. 6, 1, 1 : consolatus Just. 22,
1, 7, le paiement des intrts devait sarrter, se jeter dans la mer [en parl. dun fleuve] ;
6, 4, encourag || [sens rfl.] se consoler : Q.
cf. de Or. 1, 1 ; Or. 199 ; Pis. 48 3 se tenir consociare se in consilia alicujus Liv. 42, 29,
Metell. d. Gell. 15, 13, 6 ; Pollio d. Prisc.
[de faon compacte, solide, par troite union 4, sassocier la politique de qqn ; mihi te-
Gramm. 8, 18.
des lments] : Lucr. 1, 1028, etc. || [avec ex] cum consociare licet Pl. Rud. 551, nous pou-
tre compos de, rsulter de : Lucr. 1, 235 ; vons nous entendre parfaitement ; cum senatu cnslor, tus sum, r, tr., 1 rassu-
1, 636, etc. ; Cic. Inv. 2, 121 ; Gell. 4, 1, 10 || consociati Cic. Phil. 4, 12, unis au snat || re- rer, rconforter, consoler (aliquem, qqn) : Cs.
[avec abl.] Quint. 3, 8, 7 ; 12, 10, 59 || [avec in ] gnum consociant Liv. 1, 13, 4, ils mettent en G. 5, 4, 2 ; de aliqua re Cic. Tusc. 3, 71, tou-
[fig.] consister dans : major pars victus eorum commun lexercice du pouvoir royal, cf. Lucr. chant qqch. ; in aliqua re Cic. Cat. 4, 8, pro-
in lacte consistit Cs. G. 6, 22, 1 (6, 21, 3), la 2, 111 ; Hor. O. 2, 3, 10 ; accusatorum atque ju- pos de, dans qqch. 2 adoucir, soulager [le
plus grande partie de leur nourriture consiste dicum consociati greges Cic. Par. 46, les trou- malheur, la douleur, etc.] : Cic. Vat. 28 ; Fin. 1,
en lait || se fonder (reposer) sur : in eo salus op- pes cte cte daccuss et de juges. 40, etc. || compenser, faire oublier : (gloriam)
timi cujusque consistit Cic. Phil. 3, 19, sur lui cnscus, a, um, uni, associ : Fulg. esse unam qu brevitatem vit posteritatis me-
se fonde le salut de tous les meilleurs citoyens Myth. 1, 2 || cnscus, , m., a) associ, in- moria consolaretur Cic. Mil. 97, [il dit] que (la
(Verr. 2, 2, 16 ; Marc. 22 ; Ac. 2, 139, etc.) ; rhe- tress, copartageant : Cod. Just. 10, 2, 3 ; b) gloire) est la seule chose qui ddommage de la
torice in actu consistit Quint. 2, 18, 2, la rhto- complice : Firm. Math. 3, 13 || cnsca, , brivet de la vie par le souvenir de la post-
rique se fonde sur la pratique || [fig.] se main- f., compagne : vit consocia Ambr. Ep. 9, 10, rit.
A sens pass., v. consolo .
tenir, rester ferme, en parfait quilibre : mente pouse.
consistere Cic. Phil. 2, 68 ; animo Cic. CM 74, cnsocrs, s, f., la mre du gendre ou de cnsltus, a, um, part. de consolvo .
garder son esprit calme, en quilibre, daplomb la bru : Aus. Parent. 39. cnsolv, tum, re, tr., faire dissoudre
(Q. 2, 3 ; Div. 2, 149) [cf. mens sujet Domo 139] cnsdlis, is, m., compagnon : S. Greg. ensemble : Cass. Fel. 17, p. 28, 2 [Rose donne
4 [emploi douteux] trans., tablir : Gell. 5, Ep. 14, 16. solvo].
10, 9. cnslblis, e (consolor), 1 consolable, cnsomn, v, re, tr., rver, voir en
cnsistrnus, a, um, relatif au conseil qui peut tre consol : consolabilis dolor Cic. rve : Pl. Most. 757.
de lempereur : Cod. Just. 10, 30, 3 || cn- Fam. 4, 3, 2, douleur susceptible de consola- cnsna, , f., consonne : Ter. Maur. 555.
sistrnus, , m., conseiller, membre du con- tion 2 consolant : Gell. 16, 19, 12 || consola- cnsnns, tis, 1 part. de consono 2
seil [de lempereur] : Amm. 15, 5, 12. bilior Ambr. Ep. 39, 3. a) adj, convenable : Dig. 12, 2, 34 ; b) subst. f.,
cnsistrum, , n. (consisto), [en gn.] cnslbundus, a, um (consolor), conso- consonne : Quint. 1, 4, 6.
lieu de runion : Tert. Res. 26 || [fig.] consist- lateur : Gloss. cnsnantr, avec accord : consonantis-
rium libidinum Tert. Ux. 2, 6, rendez-vous de cnslmn, nis, n. (consolor), ce qui sime Vitr. Arch. 6, 1, 6, avec laccord le plus
la dbauche || [en part.] a) antichambre : Sid. console, consolation : Ps. Hier. Ep. 5, 1. parfait.
Ep. 2, 2, 13 ; b) cabinet de lempereur : Amm. cnslt, nis, f. (consolor), 1 conso- cnsnanta, , f. (consono), production
14, 7, 11 ; Cod. Th. 6, 10, 2. lation : non egere consolatione Cic. Tusc. 3, 77, de sons ensemble, concordance, accord : Vitr.
cnst, nis, f. (consero), action de plan- navoir pas besoin de consolation ; consolatio Arch. 5, 5, 7 || [dans la phrase] Gell. 13, 20, 5 ||
ter, plantation : Cic. CM 54 ; Col. Rust. 5, 5, 4. malorum Cic. Fam. 6, 4, 2, consolation dans [fig.] concordance : Tert. Jud. 11.
Cnsitus, , m., nom dhomme : Plin. 7, le malheur ; consolatio litterarum tuarum Cic. cnsnt, nis, f., parit de son [entre
36. Fam. 5, 13, 1, la consolation que mapporte deux mots] : Cassiod. Anima 12.
CNSN 389 CNSPR

cnsn (consonus), dune voix unanime : 1 cnspectus, a, um, part. de conspicio || II tr., 1 apercevoir : ubi ex litore ali-
Apul. M. 1, 10. pris adj : 1 visible, apparent : Liv. 22, 24, 5 ; quos singulares ex navi egredientes conspexe-
cnsn, sn, re, intr., 1 produire 32, 5, 13, etc. 2 qui attire les regards, remar- rant Cs. G. 4, 26, 2, quand du rivage ils aper-
un son ensemble : Varro R. 3, 16, 30 ; Petr. quable : Virg. En. 8, 588 ; Liv. 45, 7, 3 || -tior Ov. cevaient des soldats dbarquant isolment ; ab
78, 5 ; Sen. Ep. 84, 10 || renvoyer le son, reten- M. 4, 796 ; Liv. 2, 5, 5 ; Tac. H. 4, 11. decumana porta ac summo jugo nostros victores
tir : Virg. En. 8, 305 ; Vitr. Arch. 5, 8, 1 ; Tac. 2 cnspects, s, m. (conspicio), 1 ac- flumen transisse conspexerant Cs. G. 2, 24, 2,
Ann. 14, 32 || tre en harmonie ensemble : Sen. tion de voir, vue, regard : in conspectum ali- de la porte dcumane et du sommet de la col-
Ep. 78, 9 || [rht.] avoir le mme son [termi- cui se dare Cic. Verr. 2, 5, 86, soffrir la line ils avaient observ que les ntres victo-
naison semblable] : Quint. 9, 3, 75 || tre en vue de qqn ; in conspectum alicujus se com- rieux avaient franchi le fleuve || apercevoir par
accord, concordance : Quint. 9, 3, 45, etc. 2 mittere Cic. Verr. 2, 4, 26, oser se prsenter la pense, comprendre : Pl. Ps. 769 ; Trin. 636
[fig.] tre en accord, en harmonie : secum Sen. (se risquer) aux regards de qqn ; in conspectu || remarquer : Val. Max. 7, 5, 3 ; Sen. Nat. 1,
Ep. 88, 9 ; sibi Quint. 2, 20, 5, avec soi-mme. multitudinis Cs. G. 5, 56, 2, sous les yeux de 14, 1 2 regarder, contempler : Pl. Capt. 91 ;
cnsnus, a, um, 1 qui sonne ou re- la foule ; eum venire in conspectum suum ve- Curc. 363 ; infestis oculis omnium conspici Cic.
tentit ensemble, qui est daccord, harmonieux : tuit Cic. Fin. 1, 24, il lui interdit de se prsenter Cat. 1, 17, tre regard avec des yeux hostiles
consona fila lyr Ov. Am. 1, 8, 60, les cordes sous ses yeux || in conspectu legum mori Cic. par tout le monde || [en part., au pass.] tre
harmonieuses de la lyre ; vox consona lin- Verr. 2, 5, 170, mourir sous le regard (sous la regard, attirer les regards (lattention) : Cic.
gu Sil. 17, 448, le mme accent 2 [fig.] vue) des lois ; in conspectu Itali Cic. Verr. 2, Pis. 60 ; Sest. 126 ; Sall. C. 7, 6 ; Liv. 5, 23, 5,
conforme, convenable : vix satis consonum 5, 170, sous les yeux de lItalie (Domo 100 ; etc. ; in neutram partem conspici Nep. Att. 13,
fore, si Cic. Att. 4, 16, 3, [il pensait] quil et Cs. G. 5, 6, 5 ; C. 3, 75, 2 ; Liv. 30, 24, 10) || vue 5, ne se faire remarquer ni dans un sens ni dans
t peu convenable de ; docere consona re- de lesprit, examen : in conspectu animi aliquid lautre (Ov. Tr. 2, 1, 114).
gno Claud. Laud. Stil. 2, 69, enseigner ce qui ponere Cic. de Or. 3, 161, mettre qqch. sous les 2 cnspc, nis, f., regard attentif de
convient un roi 3 [gramm.] consona, , yeux de lesprit ; in hoc conspectu et cognitione laugure : Varro L. 7, 9.
f., consonne : Ter. Maur. 555 ; et consona ele- natur Cic. Leg. 1, 61, dans cet examen et cette cnspc, v. conspicor A.
menta, consonnes : Ter. Maur. 86. tude de la nature ; ne in conspectu quidem re-
cnsp, v, tum, re, tr., assoupir, cnspcor, tus sum, r, tr., apercevoir :
linqui Cic. Fin. 5, 93, ne pas tre laiss mme Cs. G. 5, 9, 2, etc. ; perterritos hostes conspi-
tourdir : Lucr. 6, 792 ; somno consopiri sem- lexamen (= ne pas compter) || vue den- cati Cs. G. 2, 27, 1, ayant vu leffroi des
piterno Cic. Tusc. 1, 117, sendormir dun som- semble, coup dil densemble : Cic. Leg. 3, ennemis || [avec prop. inf.] Pl. Amph. 1070 ;
meil ternel || [fig.] consopiri Gell. 16, 10, 8, 12, Br. 15 ; Gell. 17, 21, 1 2 apparition, pr- Curc. 595 ; Ter. Haut. 68 || [avec interr. ind.]
tomber en dsutude. sence : conspectu suo prlium restituit Liv. 6, ex loco superiore qu res in nostris castris gere-
cnsptus, a, um, part. de consopio. 8, 6 (cf. oblata species 6, 8, 5), par sa prsence il rentur conspicatus Cs. G. 2, 26, 4, ayant vu de
Cnsorann, rum, m., peuple de lAqui- rtablit le combat (35, 36, 8) || aspect : vester, ju- la hauteur ce qui se passait dans notre camp.
taine : Plin. 4, 108. dices, conspectus et consessus iste Cic. Planc. 2, A forme active conspico Greg. Tur. Mir.
cnsors, sortis, 1 participant par com- cet aspect, juges, que prsente votre runion
munaut de lot, partageant avec, possdant dans ce tribunal, cf. Pomp. 1 ; Fam. 16, 21, 7 ; Jul. 9 ; Mart. 35 || passif conspicari, tre
conjointement : alicujus rei Cic. Br. 2 ; Val. Max. 1, 6, 13 ; Curt. 6, 9, 2 ; Plin. Min. aperu : Varr. d. Prisc. Gramm. 8, 18 ; *Sall.
Mil. 102 ; Fl. 35 ; in aliqua re Cic. Verr. 2, 3, Ep. 2, 11, 10. J. 49, 4 (Don. Eun. 384) ; Prop. 4, 4, 34 ; Apul.
155 ; Sen. Ben. 3, 33, 4, copartageant dune A dat. conspectu Amm. 25, 10, 3. Flor. 9.
chose, dans une chose ; alicujus Suet. Tib. 1, cnsperg, s, sum, gre (cum, spargo), tr., cnspc, re, intr., tre visible : Ps. Aug.
collgue de qqn, partageant avec qqn (cum ali- 1 arroser, asperger : aras sanguine Lucr. 4, Serm. 99, 4.
quo Cic. Mil. 102) || [pot.] qui est en com- 1233, arroser les autels de sang ; conspergit me cnspcus, a, um (conspicio), 1 qui
mun : consortia tecta Virg. G. 4, 153, ha- lacrimis Cic. Planc. 99, il me baigne de ses soffre la vue, visible : conspicuus polus Ov.
bitations communes 2 en communaut de larmes || parsemer : carnem sale Col. Rust. 12, Tr. 4, 10, 108, le ciel visible, cf. Hor. O. 3, 16,
biens, propritaire indivis : Varro L. 6, 65 ; 55, 3, saupoudrer la viande de sel ; herbas flo- 19 ; Ov. P. 3, 4, 22 ; Tac. Ann. 2, 20 ; 12, 37 || ha-
Cic. Verr. 2, 3, 57 ; Plin. Min. Ep. 8, 18, 4 ; fra- ribus Lucr. 2, 33, mailler les herbes de fleurs bere mortem in conspicuo Sen. Brev. 20, 5, avoir
ter germanus et consors etiam censoris Liv. || oratio conspersa sententiarum floribus Cic. la mort devant les yeux 2 qui attire les re-
41, 27, 2, frre germain et mme consort de Or. 3, 96, style parsem de figures de pen- gards, remarquable : Romanis conspicuum eum
[possdant en commun (nayant pas encore se, cf. Ac. 1, 8 2 verser dessus : vinum ve- diviti faciebant Liv. 1, 34, 11, ses richesses
partag) lhritage paternel] || [pot.] [subst] tus Col. Rust. 12, 39, 3, arroser de vin vieux. le signalaient lattention des Romains ; viri
frre, sur : Tib. 2, 5, 24 ; Ov. M. 11, 347 ; P. 3, A conspar- Lucr. 3, 661 ; Cato. laude conspicui Plin. Min. Ep. 3, 3, 2, hommes
2, 48 ; [adj] fraternel : Ov. M. 8, 444 ; 13, 663. cnspers, nis, f. (conspergo), action de dun mrite clatant.
cnsortlis, e, relatif une proprit indi- rpandre sur : Pall. 12, 13, 3 || pte : Tert. cnsprantr (conspiro), dun commun
vise : Grom. 211, 19. Marc. 4, 24. accord ; -tissime Aug. Hept. 6, 18.
cnsort, nis, f. (consors), association, cnspersus, a, um, part. de conspergo || cnsprt (conspiratus), avec accord, de
communaut : consortio humana Cic. Off. 3, cnsparsum, , n., pte : Itala Exod. 8, 3. concert ; -tius Just. 3, 5, 3.
26, la socit humaine ; consortio tribunici
cnspex, parf. de conspicio. cnsprt, nis, f. (conspiro), accord [de
potestatis Vell. 2, 99, 1, partage de la puissance
tribunicienne || [fig., mdec.] relation, sympa-
cnspcblis, e (conspicor), visible : Prud. sons] : Col. Rust. 12, 2, 4 || [fig.] a) accord,
Perist. 10, 633 || digne dtre vu : Sid. Ep. 8, 4, union : bonorum omnium Cic. Cat. 4, 22, una-
thie, interdpendance : Cels. Med. 8, 27, 4.
1. nimit des honntes gens ; b) conspiration,
cnsortum, , n. (consors), participa- complot : Cic. Scauro 20 ; Suet. Aug. 19, 2.
tion, communaut : in consortio reipublic cnspcbundus, a, um (conspicor), qui
esse Liv. 4, 5, 5, avoir part au gouverne- regarde attentivement : Capel. 8, 803. 1 cnsprtus, a, um, part. de conspiro 1 :
ment ; consortium regni Tac. Ann. 4, 3, partage cnspctus, a, um, part. de conspicor et a) en accord : milites conspirati Cs. C. 3,
du trne ; consortium studiorum Petr. 101, 2, de conspico . 46, 5, dun accord commun les soldats || [fig.]
confraternit littraire || [en part.] commu- cnspcendus, a, um, 1 verbal de con- Sen. Ep. 84, 10 ; b) ayant conspir, stant
naut de biens : Suet. Claud. 28 ; Ulp. Dig. 17, spicio 2 pris adj, digne dtre remarqu, re- conjur : Phdr. 1, 2, 4 || subst. conspirati, les
2, 52. marquable : forma conspiciendus Ov. F. 5, 170, conjurs : Suet. Dom. 17.
cnspar-, v. consper- . remarquable par sa beaut. 2 cnsprts, abl. , m., accord, harmo-
cnsptns, tis (conspatior), se prome- cnspcenta, , f., facult de regarder, nie : Gell. 1, 11, 8.
nant avec : Petr. 7, 3. vue : Cassiod. Anima 3. 1 cnspr, v, tum, re, intr., saccor-
cnspectblis, e (cum, specto), qui peut cnspcillum, , n., lieu do lon peut ob- der, tre daccord : a) conspirate nobiscum Cic.
tre aperu : Ps. Cypr. Or. 1, 1. server, observatoire : Pl. Cist. 91 ; Non. 81, 7. Agr. 1, 26, soyez daccord avec nous, cf. Phil. 3,
cnspect, nis, f., Novell. Just. Epit. 57, 1 cnspc, spex, spectum, re (cum et 32 ; 11, 2 ; Tusc. 5, 72 ; Lucr. 4, 1216 ; Virg.
201, c. conspectus 2. specio). En. 7, 615 ; b) conspirer, comploter : Cs.
cnspectr, ris, m. (conspicio), celui qui I intr., porter ses regards : in clum Pl. C. 3, 10, 3 ; in aliquem Suet. Cs. 80, 4,
voit : conspector cordis Tert. Cult. 2, 13, celui Cist. 622, vers le ciel ; cf. Varro L. 7, 9 ; Petr. conspirer contre qqn ; in cdem alicujus Tac.
qui lit dans les curs. 140, 14. Ann. 15, 68, comploter la mort de qqn ; cf.
CNSPR 390 CNSTERN

Liv. 3, 36, 9 ; conspirare ut Suet. Cs. 9, sen- des haruspices || credibilia, inter se constantia, 3 Cnstanta, , f., ville de la Lyonnaise :
tendre pour ; conspirare ne Liv. 2, 32, 10, sen- dicere Quint. 5, 4, 2, dire des choses croyables, Fort. Pat. 10, 33 || ville dHelvtie : Rav. p. 231 ||
tendre pour empcher que ; conspirare perdere qui saccordent entre elles. Cnstanta Jla, f., ville de la Btique : Plin.
aliquem Suet. Claud. 37, 2, sentendre pour 2 Cnstns, antis, m., nom de divers pers., 3, 11 || ville de la Mauritanie Tingitane : Plin.
faire prir qqn. not Constans, fils de Constantin : Eutr. 10, 9. 5, 2.
A dcad., sens trans. : a) mettre en ac- cnstantr (constans), 1 dune ma- Cnstantcus, a, um, Amm. 21, 12, 2,
cord (harmonie) : Manil. 1, 251 ; b) faire sac- nire continue, invariable : eosdem cursus -tnus, a, um, Amm. 22, 3, 11 et -tnsis, e,
corder, associer : Anth. 727, 9. constantissime servare Cic. Tusc. 1, 68, ac- Rufius Fest. Brev. 27, de Constance [empe-
2 cnspr, v, re (cum, spira), tr., [se] complir invariablement les mmes parcours ; reur romain].
rouler en spirale : Ps. Aur. Vict. Epit. 22, 1. qualiter, constanter ingrediens oratio Cic. Cnstantnus, , m., nom dun officier de
cnspisst, nis, f., accumulation, tas : Or. 198, style qui marche dune allure gale lempereur Julien : Amm. 23, 3, 9.
Th. Prisc. 1, 18. et soutenue 2 avec constance, fermet : Cnstantna, , f., nom de femme : Amm.
cnspisstus, a, um, part. de conspisso . constanter ac non timide pugnare Cs. G. 3, 25, 14, 7, 4 || ville de Numidie [ancienne Cirta] :
cnspiss, tum, re, tr., condenser, pais- 1, combattre avec opinitret et hardiment ; Aur. Vict. Cs. 40, 28 || v. de Msopotamie :
sir [employ surt. au part.] : Col. Rust. 7, 8, 4 ; aliquid constanter ferre Cic. Tusc. 2, 46, sup- Amm. 18, 7, 9 || -nnsis, ou -nnsis, e, de la
12, 18, 5 ; Plin. 35, 36. porter avec constance (fermet) qqch. || avec ville de Constantine [Numidie] : Cod. Just. 1,
cnsplendsc, re, intr., briller ensemble : pondration : beneficia considerate constan- 17, 2.
J. Val. 3, 42. terque delata Cic. Off. 1, 49, services ren- Cnstantnnus, a, um, de lempereur
cnspl, re, tr., dpouiller de : Hier. dus avec rflexion (judicieusement) et pos- Constantin : Amm. 27, 3, 8.
Ep. 98, 21. ment 3 en accord, dune manire concor-
cnsplum, , n., sorte de gteau sacr : dante : hi constanter nuntiaverunt Cs. G. 2, Cnstantnplis, is, f., Constantinople :
Arn. 7, 24. Cassiod. Hist. eccl. 12, 3 || -pltnus, a, um,
2, 4, ceux-ci unanimement annoncrent que ||
cnspond, d, sum, dre, tr., senga- dune manire consquente : hc non constan- de Constantinople : Cod. Just. 1, 2, 6.
ger mutuellement qqch. ; arranger par ac- tissime dici mihi videntur Cic. Tusc. 5, 23, ces
cord : consponsum fdus Aus. Ep. 10, 11, trait propos ne me paraissent pas des plus cons-
par lequel on sest engag mutuellement || quents (2, 44, etc. ; Off. 1, 71) ; sibi constanter
consponsi Nv. d. Varro L. 6, 70, ceux qui ont convenienterque dicere Cic. Tusc. 5, 26, tre lo-
pris lengagement mutuel [consposi P. Fest. 41, gique et consquent avec soi-mme dans ses
14]. propos || constantius Cic. Ac. 2, 45.
cnspnsr, ris, m., celui qui est caution 1 cnstanta, , f. (constans), 1 per-
avec dautres : Cic. Fam. 6, 18, 3 || conjur : P. manence, continuit, invariabilit : hc in stel-
Fest. 59, 7. lis constantia Cic. Nat. 2, 54, cette perma-
cnspnsus, a, um, v. conspondeo . nence dans le mouvement des plantes ; dicto-
cnsps, v. conspondeo . rum conventorumque constantia et veritas Cic.
cnsp, , tum, re, 1 tr., salir de Off. 1, 23, la fidlit et la franchise dans les
crachat, de bave : Sen. Vita b. 19, 3 ; Petr. 23, paroles et les engagements ; testium constan-
4 ; Apul. Apol. 44, 9, nive conspuit Alpes Bibac. tia Cic. Verr. 2, 1, 3, invariabilit des t- Cnstantnus, , m., Constantin, empe-
d. Quint. 8, 6, 17 (raillerie d Hor. S. 2, 5, 41), moins ; vocis atque vultus Nep. Att. 22, 1, in- reur romain : Eutr. 10, 2.
(Jupiter) couvre les Alpes de crachats de neige variabilit de la voix et du visage 2 fermet
|| [fig.] cracher sur, conspuer : Tert. Anim. 50 du caractre, des principes, constance : Cic.
2 intr., cracher : Vulg. Is. 50, 6. Pomp. 68 ; Sulla 62 ; Dej. 37 ; Phil. 5, 1, 2 ;
cnspurctus, a, um, part. de conspurco. etc. 3 esprit de suite, accord, concordance,
cnspurc, v, tum, re, tr., salir, conformit : constanti caus Cic. Tusc. 2,
souiller : Lucr. 6, 22 ; Col. Rust. 8, 3, 9 ; Suet. 5, pour tre consquent avec soi-mme (pour
Nero 35, 4. tre logique) ; non ex singulis vocibus philo-
cnspttus, a, um, part. de consputo . sophi spectandi sunt, sed ex perpetuitate atque
cnspt, v, tum, re, frq. de conspuo, tr.,constantia Cic. Tusc. 5, 31, ce nest pas sur
couvrir de crachats : Cic. Q. 2, 3, 2. des maximes isoles quil faut juger les phi-
cnsptum, , n., crachat : Cassiod. losophes, cest sur la continuit et laccord de
Psalm. 68, 11. leurs principes.
cnsptus, a, um, part. de conspuo . 2 Cnstanta, , f., nom de femme : Amm.
cnstbl, v, tum, re, tr., tablir so- 21, 15, 6.
lidement : Pl. Capt. 453 ; Ter. Ad. 771 || [fig.] Cnstantus, , m., Constance (Chlore),
fortifier Juvenc. 2, 766. empereur romain : Eutr. 10, 6.
cnstblis, e, affermi, stable : N. Tir. cnstat, v. consto .
cnstbltus, a, um, part. de constabilio . cnsttrus, a, um, part. fut. de consto.
cnstgn, re, intr., se geler : Fronto cnstllt, nis, f. (cum, stella), position
Diff. 526, 8. des astres, tat du ciel [astrol.] : constellatio-
1 cnstns, antis, part. prs. de consto, pris nem principis colligere Amm. 29, 2, 27, tirer lho-
adj, 1 qui se tient fermement, consistant : roscope de lempereur.
mellis constantior est natura Lucr. 3, 191,
le miel est dune nature plus consistante ||
cnstlltr, ris, m., qui observe les
toiles : Gloss.
constans tas Cic. CM 76, ge mr ; constan-
tissimus motus lun Cic. Div. 2, 17, le cours cnstlltus, a, um, situ dans la mme
si constant (invariable) de la lune ; constans constellation : Chalc. Tim. 65.
pax Liv. 6, 25, 6, paix inaltrable 2 ferme cnsternt, nis, f. (consterno 1), bou-
moralement, constant avec soi-mme, cons- leversement, affolement : Liv. 28, 25, 5 ; 29, 6,
quent, qui ne se dment pas : Cic. Mil. 81 ; 12 ; Tac. Ann. 13, 16 || agitation, mutinerie :
Off. 1, 80 ; Fl. 89 ; Br. 117 ; etc. 3 dont Liv. 34, 2, 6 ; Tac. Ann. 1, 39.
toutes les parties saccordent, o tout se tient cnsterntus, a, um, part. de consterno 1 .
harmonieusement : in oratione constanti Cic. 1 cnstern, v, tum, re, tr., effarou-
Off. 1, 144, dans un discours bien ordonn || cher, pouvanter, bouleverser : pecorum in mo-
rumores constantes Cic. Fam. 12, 9, 1, bruits dum consternatos fugant Liv. 38, 17, 7, ils les
concordants ; una atque constanti haruspicum mettent en fuite comme un troupeau frapp de
voce commotus Cic. Har. 18, impressionn par panique ; sic sunt animo consternati ut Cs.
la parole toujours identique et concordante G. 7, 30, 4, ils furent tellement bouleverss
CNSTERN 391 CNST

que ; equo consternato Suet. Nero 48, le che- pacem constituere Cic. Amer. 22, tablir la paix 1, 2 ; Cic. Clu. 102 ; Off. 3, 80, etc. || [abs] de
val ayant pris peur || in fugam consternan- || constituer, organiser, fonder : civitates Cic. aliquo, de aliqua re, prendre une rsolution sur
tur Liv. 10, 43, 13, ils saffolent jusqu prendre de Or. 1, 35, fonder les tats (1, 36) ; compo- qqn, sur qqch. : Cl. d. Cic. Fam. 6, 7, 5 ; Brut.
la fuite, ils prennent la fuite dans leur affole- sita et constituta res publica Cic. Leg. 3, 42, d. Cic. Fam. 11, 20, 3 ; Cs. G. 6, 13, 4 ; Nep.
ment ; multitudo consternata ad arma Liv. 7, gouvernement bien ordonn et constitu ; ci- Eum. 12, 1 ; Liv. 37, 56, 1.
42, 3, foule gare jusqu prendre les armes, vitas constituta Cic. Br. 7 ; Agr. 2, 10, cit cnsttt, dune manire prcise, dter-
pousse par lgarement ayant sa constitution, ses lois bien tablies ; mine : Boet. Arist. interpr. pr. pr. 1, 9.
2 cnstern, strv, strtum, sternre, tr., rem nummariam Cic. Off. 3, 80, rgler la mon- cnsttt, nis, f. (constituo), 1 [en
1 couvrir, joncher : forum corporibus ci- naie (fixer sa valeur) ; rem familiarem Cic. gn.] tat, condition, situation : corporis Cic.
vium Cic. Sest. 85, joncher le forum de ca- Phil. 11, 4, organiser (remettre en ordre) ses af- Off. 3, 117, complexion ; herba aliam constitu-
davres de citoyens ; contabulationem summam faires ; tribus constitutis legionibus Cs. G. 6, tionem habet Sen. Ep. 121, 14, lherbe prsente
lateribus lutoque Cs. C. 2, 9, 3, revtir le des- 1, 4, trois lgions ayant t constitues (orga- un caractre diffrent 2 [en part.] a) dfi-
sus du plancher de briques et de mortier, cf. nises), cf. Cic. Pomp. 57 ; legio constituta ex nition : summi boni Cic. Fin. 5, 45, dfinition
2, 15, 2 || maria constrata esse Sall. C. 13, 1, veteranis Cic. Phil. 14, 27, lgion constitue de du souverain bien ; b) [rht.] tat de la ques-
[rappeler] que la mer a t couverte de chaus- vtrans || [pass.] tre constitu solidement : tion, fond de la cause : Cic. Inv. 1, 10 ; Her. 1,
ses || navis constrata, v. constratus || [pot.] cum corpus bene constitutum sit Cic. Fin. 2, 92 18 ; c) arrangement, disposition, organisation :
terram consternere tergo Virg. En. 12, 543, cou- ( Tusc. 2, 17), quand on a une bonne consti- rei public Cic. Rep. 2, 37, lorganisation de
vrir la terre de son corps (abattu), cf. Cic. tution physique ; viri sapientes et bene natura ltat ; d) disposition lgale, constitution, ins-
Arat. 34, 433 ; Lucr. 5, 1333 2 abattre, ren- constituti Cic. Sest. 137, les hommes sages et titution : justum continetur natura vel constitu-
verser : Enn. Ann. 189 ; Apul. Apol. 45 3 bien constitus moralement ; jam confirmata tione Quint. 7, 4, 5, la justice est fonde sur la
aplanir : Lact. Inst. 3, 24, 8. constitutaque vox Quint. 11, 3, 29, voix dj af- nature ou une institution ; cf. Sen. Ben. 4, 38,
cnstibilis lignea, Cato Agr. 12, mor- fermie et compltement forme || ineuntis ta- 2 ; Nat. 2, 59, 8 ; Quint. 7, 4, 6 ; Gaius Inst. 2,
ceau de bois servant assujettir [?]. tis inscitia senum constituenda et regenda pru- 5, 3.
cnstpt, nis, f. (constipo), action de dentia est Cic. Off. 1, 122, linexprience de la cnstttnrus, , m., celui qui est af-
resserrer : constipatio exercitus Vop. Aur. 21, jeunesse doit trouver un appui et une direction fect la reproduction des rescrits impriaux :
1, concentration de larme || foule : Aug. dans la prudence des vieillards || [pass.] consti- Ps. Cypr. Sing. cler. 36.
Serm. 137, 2. tui ex = constare ex, rsulter de, tre form de : cnstttvus, a, um, qui constitue, consti-
cnstp, v, tum, re, tr., 1 presser, Her. 1, 26 ; 1, 27 ; Quint. 7, 4, 16 4 dcider, tutif : Mar. Vict. Gen. Div. 19.
serrer : se constipaverant Cs. G. 5, 43, 5, ils fixer, tablir : accusatorem Cic. Ccil. 10, fixer cnstttr, ris, m. (constituo), crateur,
staient entasss, cf. Cic. Agr. 2, 79 2 bour- laccusateur ; prmia, pnas Cs. G. 6, 13, 5, fondateur : Quint. 3, 6, 43 ; Lact. Inst. 3, 9, 10.
rer : Aug. Civ. 18, 24. tablir des rcompenses, des chtiments ; col- cnstttra ct, f., action de constitut
cnstirp, re, extirper : N. Tir. loquio diem Cs. G. 1, 47, 1, fixer un jour pour [droit] : Dig. 13, 5, 20.
cnstt, parf. de consisto et de consto. une entrevue ; pretium frumento Cic. Verr. 2, cnstttum, , n. (constitutus), 1 chose
cnstt, nis, f. (consisto), action de sar- 3, 171, fixer un prix au bl ; ut erat constitu- convenue, convention : quid attinuerit fieri in
rter : Non. p. 53, 15. tum Cic. Phil. 2, 108, comme cela avait t d- eum locum constitutum Cic. Cl. 61, quoi
cnstt, stt, stttum, re (cum et sta- cid ; quid vectigalis Britannia penderet, consti- bon fixer un rendez-vous dans cet endroit ; ad
tuo), tr., 1 placer debout, dresser : homi- tuit Cs. G. 5, 22, 4, il fixa le montant du tri- constitutum lpoque ( lheure) convenue,
nem ante pedes Q. Manilii Cic. Clu. 38, pla- but que devait payer la Bretagne || cum ali- fixe, [ou] au rendez-vous : Cic. Att. 12, 1, 1 ;
cer qqn debout devant Q. Manilius ( Verr. 2, quo, dcider, fixer avec qqn : dies quam consti- Varro R. 2, 5, 1 ; Sen. Nat. 7, 6, 2 ; aliquod
5, 3 ) ; posteaquam (candelabrum) constitue- tuerat cum legatis Cs. G. 1, 8, le jour quil constitutum habere cum aliquo Cic. Fam. 7, 4,
runt Cic. Verr. 2, 4, 65, quand ils eurent dress avait fix de concert avec les dputs (Cic. avoir qq. rendez-vous avec qqn 2 constitu-
le candlabre || placer, tablir : ante oculos ali- Cat. 1, 24) ; constitui cum hominibus, quo die tion, loi, dcret : Cod. Th. 10, 1, 12 || [fig.]
quid sibi Cic. Cl. 79, se mettre devant les mihi Messan prsto essent Cic. Verr. 2, 2, 65, loi, rgle : Sen. Nat. 3, 16, 3 3 promesse de
yeux qqch. ; aperto ac plano litore naves consti- je fixai dentente avec eux le jour o ils de- payer [sans stipulation] : Paul. Dig. 13, 5, 21 ;
tuit Cs. G. 4, 23, 6, il tablit ses vaisseaux vaient se mettre ma disposition Messine || Ulp. Dig. 13, 5, 1.
sur une plage nue et plate ; legiones pro cas- [avec prop. inf.] dcider que : Ter. Hec. 195 || 1 cnstttus, a, um, part. de constituo.
tris in acie Cs. G. 2, 8, 5, tablir les lgions alicui constituere et prop. inf., fixer (promettre) 2 Cnstittus, , m., surnom romain :
devant le camp en ligne de bataille || faire qqn que : Cic. Off. 1, 32 ; de Or. 1, 265 || [avec CIL 2, 3615.
faire halte : Sall. J. 49, 5 ; Liv. 35, 28, 8 (si- ut subj.] constituimus inter nos ut Cic. Fin. 5, 3 cnsttts, s, m., runion : P. Fest. 42.
gna constituere Cs. G. 7, 47, 1) ; [fig.] Cic. de 1, nous avons dcid entre nous de || [abs] cnst, stt, sttrus, re, intr., 1 se te-
Or. 2, 328 || lever, construire, fonder : turres fixer un rendez-vous qqn : Juv. 3, 12 5 d- nir arrt : constant, conserunt sermones in-
duas Cs. G. 7, 17, 1, lever deux tours ; cas- finir, tablir, prciser une ide : quo constituto ter sese Pl. Curc. 290, ils restent arrts, ils
tella ad extremas fossas Cs. G. 2, 8, 3, lever sequitur Cic. Nat. 2, 75, cela tabli, il sensuit causent ; in fossis sicubi aqua constat Cato
(tablir) des redoutes lextrmit du foss ; que ; eo (honesto), quale sit, breviter consti- Agr. 155, si leau sjourne quelque part dans
[fig.] senectus fundamentis adulescenti consti- tuto Cic. Fin. 2, 44, aprs avoir tabli brive- les fosss 2 se tenir par la runion des l-
tuta Cic. CM 62, vieillesse reposant sur les ment la nature de lhonnte ; primum consti- ments constitutifs, se maintenir, tre consti-
fondements de la jeunesse 2 fixer (tablir) tuendum est, quid quidque sit Cic. Or. 116, il tu, exister, subsister [dans Lucrce souvent
qqn un endroit dtermin : Cic. Agr. 2, 10 ; 2, faut tablir dabord en quoi consiste chaque voisin de esse : Lucr. 1, 510 ; 1, 582, etc.] ;
83 ; Cs. G. 1, 13, 3, etc. || aliquem regem apud point du dbat ; nondum satis constitui moles- antiquissimi fere sunt, quorum quidem scripta
Senones Cs. G. 5, 54, 2, tablir qqn comme tine plus an voluptatis adtulerit mihi Treba- constent Cic. de Or. 2, 93, presque les plus
roi chez les Snonais ; aliquem sibi qusto- tius noster Cic. Fam. 11, 27, 1, je ne me suis pas anciens, du moins de ceux dont nous avons
ris in loco Cic. Verr. 2, 1, 77, placer qqn prs encore rendu compte avec prcision si cest du les crits ; si ipsa mens constare potest vacans
de soi comme questeur ; Athenum maxima chagrin ou du plaisir que notre Trbatius ma corpore Cic. Nat. 1, 25, si lintelligence par
apud regem auctoritate constitui Cic. Fam. 15, le plus caus ; bona possessa non esse consti- elle-mme peut exister sans le corps (1, 92) ;
4, 6, jai tabli Athne auprs du roi avec tui Cic. Quinct. 89, jai tabli quil ny avait pas adeo ut paucis mutatis centurionibus idem or-
[dans] le plus grand crdit 3 tablir, ins- possession des biens, cf. Off. 2, 9 6 se dter- dines manipulique constarent Cs. C. 2, 28, 1,
tituer : alicui legem, jus Cic. Cc. 40, insti- miner faire qqch., prendre une rsolution : ut au point que, quelques centurions seulement
tuer pour qqn une loi, une jurisprudence ; eo- constituerat Cs. G. 1, 49, 4, comme il lavait tant changs, centuries et manipules restaient
rum causa judicium de pecuniis repetundis est dcid ; quid in proximam noctem constituis- les mmes ; uti numerus legionum constare vi-
constitutum Cic. Ccil. 11, cest cause deux set, edocui Cic. Cat. 2, 13, jai montr ce quil deretur Cs. G. 7, 35, 3, pour que le nom-
que laction judiciaire pour concussion a t avait rsolu pour la nuit suivante ; constitue- bre des lgions part navoir pas chang ; lit-
forme || constituer, fonder : si utilitas ami- runt comparare Cs. G. 1, 3, 1, ils rsolurent ter constabant Cic. Verr. 2, 2, 187, les lettres
citiam constituet Cic. Fin. 2, 78, si cest lin- de rassembler ; non prius agendum consti- (caractres) taient en parfait tat, v. litura ||
trt qui fonde lamiti ; posteaquam victoria tuit Cs. G. 7, 36, 1 ; (7, 54, 2), il dcida de [avec abl.] tre constitu par (avec) : cete-
constituta est Cic. Amer. 16, aprs que la vic- ne pas agir avant ; constituere ut subj., d- rarum rerum studia, et doctrina et prceptis
toire eut t fixe (dfinitivement acquise) ; cider de, dcider que : Cs. G. 7, 78, 1 ; C. 3, et arte constare Cic. Arch. 18, [nous savons]
CNSTRTR 392 CNSUBSD

que toutes les autres tudes supposent un en- 11, 1, si tu veux ne pas droger ton affabi- cnstrictus, a, um, part. de constringo ||
seignement, des leons, un art (Inv. 1, 70 ; lit habituelle ; si tibi constare vis Cic. Tusc. 1, adj, resserr, compact : folium constric-
Nep. Att. 13, 2 ) ; nonne fatendumst corporea 9, si tu veux tre constant (consquent) avec tius Plin. 21, 58, feuille plus resserre.
natura animum constare animamque ? Lucr. toi-mme ; [avec cum ] considerabit, constetne cnstring, strnx, strictum, re, tr., lier
3, 167, ne doit-on pas reconnatre que les- oratio aut cum re aut ipsa secum Cic. Inv. 2, 45, ensemble troitement, lier, enchaner : corpora
prit et lme sont dune nature matrielle ? il examinera, si le discours ou bien rpond au constricta vinculis Cic. de Or. 1, 226, corps
|| [avec ex] rsulter de, tre compos de : sujet ou bien est consquent (Fl. 5) || [abs] : vi- chargs de chanes ; tu non constringendus Cic.
homo constat ex anima et corpore caduco et in- deo constare adhuc omnia Cic. Mil. 52, je vois Phil. 2, 97, tu nes pas lier ! || [rht.] (senten-
firmo Cic. Nat. 1, 98, lhomme est compos que jusquici tout se tient (saccorde) ; nec ani- tia) cum aptis constricta verbis est Cic. Br. 34,
dune me et dun corps faible et dbile ; tem- mum ejus regis constare satis visum Liv. 44, 20, (la pense) quand elle est enserre par des
perantia constat ex prtermittendis voluptati- 7, [ils dclarrent] que les dispositions de ce mots bien lis ; constricta narratio Quint. 2,
bus corporis Cic. Nat. 3, 38, la temprance roi ne leur avaient pas paru bien constantes 13, 5, narration succincte || [fig.] enchaner,
consiste laisser de ct les plaisirs du corps ; 5 emploi impers. cnstat : [avec prop. inf.] contenir, rprimer : scelus supplicio Cic. de
virtus qu constat ex hominibus tuendis Cic. cest un fait tabli (reconnu, constant) que ; Or. 1, 202, enchaner le crime en appelant sur
Off. 1, 157, la vertu qui repose sur la protec- alicui, pour qqn ; inter omnes, pour tout le lui le chtiment || [mdec.] constiper : Plin. 23,
tion de nos semblables || [avec in abl.] : monuit monde (tout le monde reconnat que) : cum c- 100.
ejus diei victoriam in earum cohortium virtute dem in Appia factam esse constaret Cic. Mil. 14, cnstrct, nis, f. (construo), 1 con-
constare Cs. C. 3, 89, 4, il fit observer que la comme il tait bien reconnu que le crime avait struction ; [fig.] structure (hominis, de lh.) :
victoire de cette journe reposait sur le cou- t commis sur la voie Appienne ; ubi C- Cic. Ac. 2, 86 2 assemblage de matriaux
rage de ces cohortes (dpendait de) ; suum pe- sarem primum esse bellum gesturum consta- pour construire : lapidum Sen. Polyb. 18, 2, as-
riculum in aliena vident salute constare Cs. bat Cs. G. 3, 9, 9, o il tait sr que Csar semblage des pierres || [rht.] verborum Cic.
G. 7, 84, 4, ils voient que pour eux le danger entamerait les hostilits ; omnibus constabat de Or. 1, 17, etc., assemblage, arrangement des
est li au salut des autres [ils chapperont au hiemari in Gallia oportere Cs. G. 4, 29, 4, il mots dans la phrase || [gramm.] construction
danger si leurs camarades sont sauvs] ; cf. tait vident pour tous quil fallait hiverner syntaxique : Prisc. Gramm. 17, 52, etc. 3
penes eos summam victori constare intellege- en Gaule ; ut inter homines peritos constare vi- disposition des livres dans une bibliothque :
bant Cs. G. 7, 21, 3, ils comprenaient que len- deo Cic. de Or. 1, 104, comme je vois que tous Cic. Att. 4, 5, 3, (v. 4, 8, 2).
semble de la victoire reposait entre leurs mains les gens comptents le reconnaissent (de Or. 3, cnstrctv, dune manire qui cons-
|| [avec de ] Lucr. 4, 1229 ; Apul. Mund. 20, 3) ; constitit fere inter omnes oportere Cic. truit : Boet. Anal. pr. 1, 42.
etc. || [avec abl. ou gn. de prix] tre (se te- Fin. 5, 17, presque tout le monde est daccord cnstrctvus, a, um, constructif, propre
nir) tel prix, coter : si sestertium sex mi- quil faut || [avec interr. ind.] : alicui constat construire : Boet. Top. Arist. 2, 1.
libus quingentis tibi constarent ea qu Cic. quid agat Cic. Tusc. 4, 35 ; Cs. G. 3, 14, 3, qqn cnstrctr, ris, m., constructeur : S.
Verr. 2, 4, 28, si tu avais pay six mille cinq voit nettement ce quil doit faire ; neque satis Greg. Dial. 4, 37.
cents sesterces ce que ; parvo Sen. Ben. 6, constabat animis, tam audax iter consulis lau- cnstrctus, a, um, part. de construo.
38, 1, coter peu ; virorum fortium morte vic- darent vituperarentne Liv. 27, 44, 1, (il ntait cnstr, strx, strctum, re, tr., 1
toria constat Cs. G. 7, 19, 4, la victoire se pas bien net pour les esprits si) on ne voyait entasser par couches (avec ordre), ranger :
paie par la mort dhommes vaillants ; dimi- pas nettement sil fallait approuver ou blmer dentes in ore constructi Cic. Nat. 2, 134, les
dio minoris Cic. Att. 13, 29, 2, coter moiti la marche si audacieuse du consul ; non satis dents ranges dans la bouche ; acervi nummo-
moins ; pluris Sen. Nat. 1, 17, 8, coter plus ; mihi constiterat (-ne an) Cic. Fam. 13, 1, 1, rum apud istum construuntur Cic. Phil. 2, 97,
v. care (-ius et -issime) ; gratis, viliter (-ius, je ne vois pas clairement si ou si ; nec satis on empile chez lui les cus || garnir : construct
-issime) 3 se tenir solidement, se maintenir certum constare apud animos poterat utrum dape mens Catul. 64, 304, tables garnies de
fermement dans ses lments constitutifs, tre an Liv. 30, 28, 1, et il ne pouvait pas tre ta- mets 2 btir, difier : navem Cic. CM 72,
daplomb (en quilibre) : priusquam totis viri- bli comme une chose bien certaine dans les es- construire un vaisseau || [gramm.] construire :
bus fulta constaret hostium acies Liv. 3, 60, 9, prits si ou si (on ne voyait pas de faon pr- Prisc. Gramm. 17, 156.
sans attendre que larme ennemie ft en bon cise). cnstpsc, stipu, re, intr., tre inter-
ordre de bataille avec toutes ses forces ; pugna cnstrtr, ris, m. (consterno), qui apla- dit : Juvenc. 1, 179 ; Gloss. 5, 184, 34.
illis constare non potuit Liv. 1, 30, 10, pour eux nit : Aus. Idyll. 12, 12. cnstprt, nis, f. (constupro), action
le combat ne put se continuer en bon ordre || cnstrtum, , n. (constratus), plancher : de dshonorer : Firm. Math. 8, 30.
in ebrietate lingua non constat Sen. Ep. 83, 27, constrata pontium Liv. 30, 10, 14, le plancher cnstprtr, ris, m. (constupro), celui
dans livresse la parole nest pas assure ; ut des ponts ; constratum puppis Petr. 100, 6, qui souille : Liv. 39, 15, 9.
non color, non vultus ei constaret Liv. 39, 34, 7, pont dun navire. cnstprtus, a, um, part. de constupro .
au point quil changea de couleur et de visage ; cnstrtus, a, um, part. de consterno ; con- cnstpr, v, tum, re, tr., dshonorer,
Vitruvio nec sana constare mens nec Liv. 8, strata navis Cic. Verr. 2, 5, 89, navire pont. dbaucher, violer : Liv. 29, 17, 15 ; Curt. 10, 1,
19, 6, Vitruvius dune part ne gardait pas de cnstrv, parf. de consterno 2 . 5 || [fig.] judicium constupratum Cic. Att. 1, 18,
sang-froid || mente vix constare Cic. Tusc. 4, cnstrp, , tum, re, 1 intr., faire du 3, jugement immoral.
39, peine garder lquilibre de sa raison ; vacarme : [en parl. dun orateur] Gell. 4, 1, cnsud, re, 1 tr., conseiller forte-
ne auribus quidem atque oculis satis constare 4 ; ululatibus Apul. M. 8, 27, faire entendre de ment : Pl. Merc. 143 2 intr., donner un avis
poterant Liv. 5, 42, 3, ils ne pouvaient mme bruyants gmissements 2 tr., faire retentir : favorable : Pl. As. 261 || alicui Pl. Trin. 527,
plus disposer vraiment de leurs oreilles et de Apul. M. 4, 26. circonvenir (enjler) qqn.
leurs yeux || auri ratio constat Cic. Fl. 69, le
cnstrict (constrictus), troitement : con- Cnsla, um ou rum, n., les Consua-
compte de lor est juste (Font. 3 ) ; deparcos lia, ftes en lhonneur de Consus : Varro L. 6,
strictius jungi Aug. Doctr. Chr. 1, 28, tre uni
esse quibus ratio impensarum constaret Suet. 20.
plus troitement.
Nero 30, [il jugeait] crasseux ceux qui tenaient Cnsuantes, um, m., v. Cosuanetes .
un compte exact de leurs dpenses || [fig.] mihi cnstrict, nis, f. (constringo), action de Cnsuarn, rum, m., peuple de la Nar-
et temptandi aliquid et quiescendi illo auctore serrer : Pall. 4, 1, 3 || resserrement [mdec.] : bonnaise : Plin. 3, 22.
ratio constabit Plin. Min. Ep. 1, 5, 16, je trou- Macr. Sat. 7, 6 || [fig.] constrictio jejunii Aug. cnsusr, ris, m., conseiller pressant :
verai dans ses conseils les raisons justifica- Ep. 36, 25, observation stricte du jene. Cic. Quinct. 18.
trices, soit de tenter qqch., soit de me tenir cnstrictv (constrictivus), dune ma- cnsuv ou cnsv, re, tr., Apul.
tranquille ; mihi confido in hoc genere materi nire astringente : C. Aur. Acut. 3, 4, 38. M. 6, 22, et cnsuvor ou cnsvor, r,
ltioris stili constare rationem Plin. Min. Ep. 3, cnstrictvus, a, um (constringo), astrin- tr., Apul. M. 2, 13, baiser, donner un baiser.
18, 10, je suis convaincu que dans un sujet de gent : C. Aur. Acut. 2, 18. cnsuvis, e, qui a une grande suavit : N.
ce genre un style fleuri est bien justifi 4 cnstrict, re, tr. (constringo), serrer for- Tir. || consuavissimus N. Tir.
tre daccord avec, saccorder avec : [avec dat.] tement : Tert. Marc. 2, 16. cnsbg, re, tr., ptrir ensemble : Garg.
qui se et sibi et rei judicat constitisse dicit Cic. cnstrictrus, a, um, astringent : Cass. Cura 22.
Clu. 106, celui qui dclare avoir t daccord et Fel. 33, p. 69, 14. cnsbrnus, CIL 5, 6313, c. consobrinus.
avec lui-mme et avec son premier jugement ; cnstrictra, , f., resserrement [m- cnsubsd, re, intr., rester [en parl. de
si humanitati tu constare voles Cic. Att. 1, dec.] : C. Aur. Acut. 1, 9, 69. plusieurs] : Minuc. 40, 2.
CNSUBSTANTLIS 393 CNSL

cnsubstantlis, e, consubstantiel, de il conduisait (3, 23, 6 ; 4, 12, 2, etc.) ; prter ) ; in unum Tac. H. 4, 70, se concerter 2
mme nature : Aug. Mus. 6, 17 ; Tert. consuetudinem Cic. Div. 2, 60, contre lhabi- prendre une rsolution, des mesures : ad sum-
Herm. 44. tude (contra consuetudinem Cic. Off. 1, 148) mam rerum Cs. C. 3, 51, 4, prendre des me-
cnsubstantlts, tis, f., consubstan- 2 [droit] coutume : Cic. Inv. 2, 67 ; 2, 162 ; sures en vue de lintrt gnral ; aliter mihi
tialit : Cassiod. Hist. eccl. 2, 7. de Or. 1, 212, etc. || consuetudinis jura Cic. de illis ac de me ipso consulendum Cic. Att. 7,
cnsubstantvus, a, um, Tert. Val. 12, c. Verr. 2, 4, 122, droit de la coutume, droit des 13, 3, je ne dois pas prendre les mmes me-
consubstantialis . gens 3 usage courant de la langue, langue sures leur gard quen ce qui me concerne
cnscdus, a, um, plein de sve, succu- courante : Cic. Or. 76 ; Br. 258 ; etc. 4 liai- || [en part.] prendre une rsolution (une me-
lent : Pl. Mil. 787. son, intimit : Cic. Br. 1 ; Verr. 2, 2, 172, etc. sure) fcheuse, funeste, cruelle, etc. : gravi-
cnsdsc, re, intr., ressuer : Col. || rapports, relations : Cic. Or. 33 ; Mil. 21 ; ter de se consulere Cic. Att. 3, 23, 5, prendre
Rust. 12, 48, 2. Fam. 4, 13, 1 || liaison, amour : Liv. 39, 9, contre soi-mme une dtermination fcheuse,
cnsd, v, re, intr., suer abondam- 6 ; Suet. Tib. 7, etc. ; consuetudo stupri Sall. cf. Cl. d. Cic. Fam. 8, 16, 1 ; Liv. 28, 29, 8 ; in
ment : Pl. Ps. 666 || ressuer : Col. Rust. 12, 7, C. 23, 3, relations coupables. aliquem Ter. Haut. 437 ; Liv. 8, 13, 14 ; Tac.
2. cnsutus, a, um, 1 part. de consuesco : Agr. 16, contre qqn 3 prendre des mesures
cnsufc, fc, factum, facre, tr., ac- Pl. Aul. 637 ; Cic. Rep. 3, 8 ; Sall. J. 50, 6 ; pour qqn (qqch.), alicui (alicui rei) ; avoir soin
coutumer : consuefacit eos ordines habere Sall. Virg. En. 10, 866 2 pris adj, habituel, ac- de qqn (qqch.), pourvoir , veiller , soccuper
J. 80, 2, il les habitue garder les rangs ; coutum : Ter. Andr. 155 ; Virg. G. 4, 429 ; de : parti civium Cic. Off. 1, 85, soccuper dune
consuefaciunt ut Varro R. 2, 9, 13, ils habi- consuetissima verba Ov. M. 11, 637, les paroles partie seulement des citoyens ; alicujus com-
tuent ; [avec ne] Ter. Ad. 54, habituer ne les plus habituelles. modis Cic. Q. 1, 1, 27, veiller aux intrts de
pas cnsuv, parf. de consuesco . qqn ; timori magis quam religioni Cs. C. 1,
cnsuf, fr, pass. de consuefacio, sac- cnsl, lis, m., 1 consul : Mario consule 67, 3, obir la crainte plutt quau respect de
coutumer : J. Val. 3, 11. Cic. Arch. 5, sous le consulat de Marius ; a son serment militaire || [avec ut subj.] veiller
cnsumus, cnsueris, v. consuesco A. Crasso consule et Scvola usque ad Paulum et ce que, pourvoir ce que : Cic. Verr. 2, 1,
cnsu, re, primitif de consuesco : Char. Marcellum consules Cic. Br. 328, du consu- 153 ; Off. 2, 74 ; Cat. 2, 26 ; [avec ne] veiller
d. Prisc. Gramm. 10, 15. lat de Crassus et de Scvola jusqu celui de ce que ne pas : Ter. Phorm. 469 ; Virg. En. 9,
cnsusc, suv, sutum, re, 1 tr., ac- Paulus et de Marcellus ; L. Pisone A. Gabinio 320 (quominus Cic. Verr. 2, 3, 16).
coutumer : bracchia consuescunt Lucr. 6, 397, consulibus Cs. G. 1, 6, 4, sous le consulat de II tr. 1 dlibrer sur qqch., examiner
ils exercent leurs bras ; consuescere juven- L. Pison et A. Gabinius || [abrviations] : sing. qqch. (rem) : Pl. Most. 1102 ; Pers. 844, etc. ;
cum aratro Col. Rust. 6, 2, 9, habituer un Cos. ; pl. Coss. 2 proconsul : Liv. 26, 33, 4 cum ea, qu consulebantur, ad exitum non
jeune buf la charrue 2 intr., saccoutu- 3 pithte de Jupiter : Vop. Firm. 3, 4. pervenirent Cic. Fam. 10, 22, 2, comme sur
mer, prendre lhabitude [consuevi, jai lhabi- cnslris, e (consul), de consul, consu- les questions mises en dlibration on narri-
tude : Cs. G. 5, 56, 2, etc.] : a) [abs] consues- laire : comitia consularia Cic. Mur. 53, co- vait pas une solution ; re consulta et explo-
cere multum est Virg. G. 2, 272, il est impor- mices consulaires ; tas consularis Cic. Phil. 5, rata Cic. Att. 2, 16, 4, laffaire tant dlibre
tant de prendre lhabitude ; ut consuevi Cs. 48, ge minimum pour tre consul (43 ans au et examine ; nihil salutare in medium consu-
d. Cic. Att. 9, 16, 3, selon mon habitude ; b) temps de Cicron) ; exercitus consularis Liv. 3, lebatur Liv. 26, 12, 7, on ne cherchait aucune
[avec infin.] shabituer : Cic. Tusc. 1, 75 ; 29, 2, arme commande par un consul ; consu- mesure salutaire en vue de lintrt commun ;
de Or. 1, 261 ; Cs. G. 1, 33, 3 || [avec inf. lare vinum Mart. 7, 79, 1, vin vieux [dsign (rem) delatam consulere ordine non licuit Liv.
pass.] Cic. Com. 46 ; Cs. G. 1, 44, 4 ; 7, 32, du nom dun ancien consul] || homo (vir) consu- 2, 28, 2, sur cette affaire soumise au snat il
3 ; c) [avec dat.] dolori Plin. Min. Ep. 8, 23, 8, laris, ou abs consularis, is, m., consulaire, an- ne put y avoir de dlibration rgulire || quid
shabituer la douleur ; d) [avec abl.] consues- cien consul : Cic. Fam. 12, 4, 1 ; Sall. C. 53, 1 ; agant, consultunt Cs. G. 7, 83, 1, ils dlibrent
cere libero victu Col. Rust. 8, 15, shabituer Suet. Aug. 33, 3. sur ce quils doivent faire 2 consulter qqn,
chercher sa nourriture || consuescere cum ali- cnslrts, tis, f., fonction de lieute- qqch. (aliquem, aliquid) : senatum Cic. Phil. 2,
quo Ter. Hec. 555 ; Pl. Amph. 1122, avoir com- nant de lempereur, de gouverneur de pro- 15, consulter le snat ; populum Cic. Rep. 2, 31,
merce avec qqn || v. consuetus . vince : Cod. Th. 6, 27, 10. le peuple ; Apollinem Cic. Leg. 2, 40, Apollon ;
A formes sync. du pf. : consuemus Prop. cnslrtr, dune manire digne dun [un jurisconsulte] Mur. 25 ; Br. 155 ; consulen-
1, 7, 5 ; consueris Cic. de Or. 1, 157 ; consueram, consul : Liv. 4, 10, 9. tibus respondere Cic. Br. 306, donner des r-
consuesse, etc. cnslrus, a, um, Novell. Just. Epit. 98, ponses aux consultations des clients ( Or. 143 ;
cnsut (consuetus), suivant lhabitude, 359, c. consularis . Leg. 10, 1 ) ; vos consulo quid mihi faciendum
comme de coutume : Amm. 23, 2, 8. cnslts, s, m. (consul), consulat, di- putetis Cic. Verr. 1, 1, 32, je vous demande
cnsut, nis, f., commerce, liaison : Pl. gnit, fonction de consul : consulatum pe- titre de consultation ce que vous pensez que
Amph. 490 ; P. Fest. 61. tere Cic. Mur. 8, briguer le consulat ; gerere je doive faire ; Themistocles cum consuleretur,
cnst, abl. m. = consuetudine : Virg. consulatum Cic. Sest. 37, exercer le consu- utrum filiam collocaret an Cic. Off. 2, 71,
Gramm. Epist. 3, p. 137, 9. lat ; suo toto consulatu Cic. Fam. 7, 30, 1, pen- comme on demandait Thmistocle sil don-
cnsutdnr, ordinairement, lordi- dant tout son consulat ; in consulatu meo Cic. nerait sa fille en mariage ou bien || spe-
naire : Cassiod. Var. 12, 2, 6. Cat. 3, 29, pendant mon consulat ; ex consu- culum Ov. Ars 3, 136, consulter le miroir ;
cnsutdnrus, a, um, habituel, ordi- latu Cic. Br. 318, au sortir du consulat. aures Quint. 9, 4, 93 ; vires Quint. 10, 2, 18,
naire : Sid. Ep. 7, 11. cnslenta, , f. (consulo), prvoyance, consulter loreille, les forces ; consulere veri-
cnsutd, nis, f., (consuesco), 1 ha- prudence, sagesse : Ps. Rufin. Aq. Amos 5, tatem Cic. Or. 159, consulter la vrit [= la
bitude, coutume, usage : ad alicujus consuetu- 18 ; 9, 7. prononciation rgulire] || [abs] consulter, re-
dinem moremque deduci Cic. Off. 1, 118, tre cnsl, re, Fort. Carm. 9, 2, 89, c. cueillir les suffrages : Cic. Att. 12, 21, 1 3
amen prendre les usages et les habitudes de consulo . consulter sur qqch. (aliquid) : qu consuluntur,
qqn ; de mea consuetudine (dicturus sum) Cic. cnsltrus, a, um, v. consulo A. minimo periculo respondentur Cic. Mur. 28,
de Or. 1, 208, cest de ma pratique person- cnsl, slu, sultum, re, aux consultations demandes la rponse se fait
nelle (que je vais parler) || consuetudo eorum I intr., 1 dlibrer ensemble ou dlib- avec bien peu de risque ; rem nulli obscuram
est ut non eant Cs. C. 1, 48, 7, leur habitude rer avec soi-mme, se consulter, rflchir : Pl. consulis Virg. En. 11, 344, tu nous consultes
est de ne pas aller ; Germanorum consuetudo Mil. 219 ; Rud. 1036, etc. ; Ter. Ad. 982, etc. ; sur une question qui na dobscurit pour per-
est resistere Cs. G. 4, 7, 3, lhabitude des Sall. C. 1, 6 || de aliquo, de aliqua re, sur sonne ; si jus consuleres Liv. 39, 40, 6, si on
Germains est de rsister (5, 41, 7) || consue- qqn, sur qqch. : Cic. Agr. 2, 88 ; Sulla 63 ; le consultait sur un point de droit || consulam
tudo laborum Cic. Tusc. 2, 35, lhabitude de Sall. C. 51, 5 ; Liv. 3, 41, 3 ; qui consu- hanc rem amicos quid faciendum censeant Pl.
supporter les fatigues ; hominum immolando- lunt Cic. Top. 71, ceux qui tiennent conseil Men. 700, je consulterai l-dessus mes amis, en
rum Cic. Font. 21, lhabitude des sacrifices hu- (qui cherchent les dcisions utiles) || in com- leur demandant ce que je dois faire, leur avis
mains || ex consuetudine sua exceperunt Cs. mune Ter. Andr. 548, songer lintrt com- (Stat. Th. 7, 6, 29) 4 [formule] : boni consu-
G. 1, 52, 4, daprs leurs habitudes, ils re- mun (Tac. Agr. 12 ; Ann. 12, 5) ; in publi- lere aliquid, estimer comme bon qqch., trouver
urent ; pro mea consuetudine Cic. Arch. 23, cum Plin. Min. Ep. 9, 13, 21, envisager le bien bon, agrer, tre satisfait de : Pl. Truc. 429 ;
suivant mon habitude ; consuetudine sua du- public ; in medium Virg. En. 11, 335, dlib- Varro L. 7, 4 ; Cat. d. Gell. 10, 3, 17 ; Quint.
cebat Cs. G. 2, 19, 3, suivant sa coutume rer en vue de lintrt gnral (Tac. H. 2, 5 1, 6, 32 ; hoc munus rogo, qualecumque est, boni
CNSULTA 394 CNSUPPLCTRX

consulas Sen. Ben. 1, 8, 1, ce prsent, je te prie, le droit et dans lart de la parole ; consultissi- larmes tant puises ; frumenta a tanta mul-
quel quil soit, de lui faire bon accueil. mus vir omnis divini atque humani juris Liv. titudine consumebantur Cs. G. 6, 43, 3, les
A part. fut. consuliturus (au lieu de 1, 18, 1, profondment vers dans tout le droit rcoltes taient consommes par cette foule
consulturus ) Fort. Carm. 7, 8, 50 et [avec le divin et humain || jure consulti Cic. Mur. 27, norme (G. 7, 77, 1, etc.) || dissiper [les biens,
sens de consolaturus ] Fort. Carm. 8, 3, 254 jurisconsultes [juris consultus dici debet, non la fortune, etc.] : Cic. Amer. 6 ; Cs. G. 1, 11,
|| forme dponente sunt consulti de consu- jure consultus, licet Cicero pro Murena ita dixe- 6 ; Sall. C. 12, 2 || passer le temps [avec ide
lor : Commod. Instr. 1, 22, 5. rit Char. 82, 5] || consultior Tert. Marc. 2, 2, de dpense complte] : horas multas suavis-
cnsulta, , f. (consulo), conseil : Treb. plus avis 3 m. pris subs, cnsultus, i, ju- simo sermone consumere Cic. Fam. 11, 27, 5,
Gall. 12, 1. risconsulte : Cic. Cc. 79 ; Br. 148 ; Hor. S. 1, passer bien des heures dans les plus agrables
cnsultt, nis, f. (consulto), 1 ac- 1, 17. entretiens ; tempus dicendo Cic. Verr. 2, 2, 96,
tion de dlibrer : Ter. Hec. 650 ; Cic. Off. 3, 2 cnsults, s, m., senatus consultus Isid. consumer le temps en discours ; frustra diebus
50 ; Sall. J. 27, 2 || point soumis une dlib- Orig. 9, 4, 9, snatus-consulte. aliquot consumptis proficiscitur Cs. C. 1, 33, 4,
ration, question, problme : Cic. Rep. 1, 36 ; cnsl, parf. de consulo . ayant laiss vainement scouler un bon nom-
de Or. 3, 109 ; 111 ; Part. 4 ; Liv. 35, 42, 4 cnsum, [inus.], v. confuit. bre de jours, il part ; consumitur vigiliis reliqua
2 question pose qqn : Cic. Att. 8, 4, 3 ; cnsummblis, e (consummo), qui peut pars noctis Cs. G. 5, 31, 4, le reste de la nuit se
[en part.] a) question pose un juriste : Cic. sachever, se parfaire : Sen. Ep. 92, 27 ; Prud. passe veiller || mener bout, puiser : prope
Top. 66 ; b) question soumise un chef : Plin. Psych. 846. omnem vim verborum ejusmodi, qu scelere is-
Min. Ep. 10, 96, 9. cnsummt, parfaitement : Pomp. Por- tius digna sint, aliis in rebus consumpsi Cic.
cnsulttr, ris, m. (consulto ), consul- phyr. Hor. S. 1, 10, 46. Verr. 2, 5, 159, jai presque puis pour dautres
tant, celui qui demande conseil un juriste : faits toute la masse des expressions capables
cnsummt, nis, f. (consummo), 1 de rendre dignement sa sclratesse ; risus om-
Quint. 6, 3, 87 ; Pompon. Sext. Dig. 1, 2, 2, 35. action de faire la somme : Col. Rust. 12, 13,
cnsulttrus, a, um (consulto), qui a nis pne consumitur Cic. Fam. 15, 21, 2, tout le
7 2 ensemble, accumulation : Cels. Med. 1,
trait une consultation : consultatori hos- rire dont on est capable est presque puis ;
3, 83 || [rht.] accumulation [darguments] :
ti Macr. Sat. 3, 5, 5, victimes dont on qui misericordiam consumpserunt Curt. 6, 8,
Quint. 9, 2, 103 || rcit densemble : Plin. 4, 121
consulte les entrailles ; consultatoria disputa- 6, ceux qui ont puis la piti ; ignominiam
3 accomplissement, achvement : consum- consumpsistis Tac. H. 3, 24, vous avez toute
tio Aug. Ep. 169, 13, discussion consultative. matio operis Quint. 2, 18, 2, excution dun
cnsulttum, , n., dcision : Sil. 6, 455. honte bue 3 venir bout de, consumer, d-
ouvrage ; maximarum rerum Sen. Brev. 1, 3,
truire : cum eam (quercum) vetustas consump-
cnsulttus, a, um, part. de consulto . accomplissement des plus grandes choses ;
serit Cic. Leg. 1, 2 (Marc. 11), quand le temps
cnsult (consultus), avec examen, avec alvi Plin. 26, 43, laboration de lestomac ;
aura fait disparatre ce chne || [pass.] tre
rflexion : Pl. Rud. 1240 ; Liv. 22, 38, 11 || gladiatorum Plin. 8, 22, expiration de len-
consum, dtruit par le feu : Cs. C. 2, 14,
-tius Liv. 22, 24, 3 ; -tissime Capit. Pert. 7. gagement des gladiateurs ; primi pili CIL 6,
2 ; Liv. 25, 7, 6 || faire prir : si me vis aliqua
1 cnsult (consultus), exprs, dessein, 3580 a, 11, expiration du temps de service d
morbi consumpsisset Cic. Planc. 90, si quelque
de propos dlibr : Cic. Off. 1, 27 ; Cs. G. 5, par un centurion primipile.
attaque dune maladie mavait enlev (Rep. 1,
16, 2. cnsummtr, ris, m., celui qui accom- 4 ; Har. 39 ; Off. 2, 16 ; Font. 42 ; Cs. C. 3,
2 cnsult, v, tum, re, frq. de plit, qui achve : Tert. Marc. 4, 22. 87, 3) || [pass.] tre extnu, us par qqch.,
consulo, 1 intr., dlibrer mrement [ou] cnsummtrus, a, um, destin ache- succomber : exercitus fame consumptus Cs.
souvent : de bello Cs. G. 5, 53, 3, dbattre ver : Eustath. Hex. 2, 3. G. 7, 20, 12, arme puise par la faim ; inedia
la question de la guerre ; consultare utrum cnsummtrx, cis, f., celle qui consom- et purgationibus et vi ipsius morbi consumptus
an Cic. Att. 16, 8, 2, dbattre la question de sa- me, accomplit : Iren. Hr. 4, 16, 1. es Cic. Fam. 16, 10, 1, la dite, les purgations,
voir si ou si, cf. Off. 1, 9 ; Sall. C. 52, 3 || soc- cnsummtus, a, um, 1 part. de la force mme du mal ont puis tes forces ;
cuper sans cesse de [dat.] : rei public Sall. consummo 2 adj, achev, accompli : vir mrore consumptus Liv. 40, 54, 1, puis par
C. 6, 6, veiller sans cesse au bien de ltat consummat sapienti Sen. Ep. 72, 7, homme le chagrin || [fig.] editi montes, quorum alti-
2 tr. a) dlibrer frquemment (rem, sur dune sagesse accomplie ; consummatus ora- tudo totius mundi collatione consumitur Sen.
qqch) : Pl. Bacch. 1154 ; Liv. 1, 55, 6 ; 28, 26, 1 ; tor Quint. 2, 19, 1, orateur parfait || -tissimus Nat. 4, 11, 4, montagnes leves dont la hau-
Gell. 1, 23, 5 b) consulter, interroger : quid me Plin. Min. Ep. 2, 7, 6. teur disparat (nest rien) en comparaison de
consultas quid agas ? Pl. Mil. 1097, pourquoi cnsumm, v, tum, re (cum, summa), lensemble de lunivers ; tela omnia pectore
me demander ce que tu dois faire ? consultare tr., 1 additionner, faire la somme : Col. consumere Sil. 5, 642, recevoir (puiser) tous
aves Plin. Min. Pan. 76, 7, consulter les au- Rust. 5, 3, 4 || former un total de : Col. les traits dans sa poitrine (10, 128) ; jugulo en-
gures. Rust. 3, 5, 4 2 accomplir, achever : ad eam sem Stat. Th. 10, 813, avoir une pe plonge
1 cnsultor, r, tr., consulter : Tert. rem consummandam Liv. 29, 23, 4, pour mener dans son cou [lpe disparat dans le cou].
Herm. 18. bonne fin ce projet || [abs] finir son temps de A formes sync. du parf. : consumpse
2 cnsultr, ris, m. (consulo), 1 con- service : Suet. Cal. 44, 1 || [fig.] parfaire, por- Lucr. 1, 223 ; consumpsti Prop. 1, 3, 37 || lorth.
seiller : Sall. J. 64, 5 ; 85, 47, etc. ; Tac. Ann. 6, ter la perfection : eum consummari mors non consumsi, consumtum se trouve parfois dans
10, etc. 2 celui qui consulte, qui demande passa est Quint. 10, 1, 89, la mort ne lui permit les mss.
conseil : Cic. Mur. 22 ; Balbo 45, etc. pas de dvelopper tout son talent, cf. 10, 5, 14 ; cnsmpse, cnsmpst, v. consumo
cnsultrx, cis, f., celle qui pourvoit : Cic. Sen. Ep. 88, 28. A.
Nat. 2, 58. cnsm, smps, smptum, re, tr., ab- cnsmptblis, e, prissable : Cassiod.
cnsultum, , n. (consulo), 1 rsolu- sorber entirement (faire disparatre) qqch. en Anima 3.
tion, mesure prise, plan : facta et consulta Cic. sen servant, 1 employer, dpenser : pecu- cnsmpt, nis, f. (consumo), 1 ac-
Leg. 1, 62, les actions et les desseins (Liv. 10, 39, niam in aliqua re Cic. Verr. 2, 2, 141, dpen- tion demployer, emploi : Her. 4, 32 2 ac-
10 ; 25, 16, 4) ; mollia consulta Tac. Ann. 1, 40, ser de largent qqch. ; in his rebus dies de- tion dpuiser, puisement : Cic. Tim. 18.
mesures sans nergie || [en part.] dcret du s- cem consumit Cs. G. 5, 11, 6, il emploie dix cnsmptr, ris, m. (consumo), destruc-
nat : de senatus consulto certior factus ut Cs. jours cela ; tatem in aliqua re Cic. Off. 1, 2, teur : Cic. Nat. 2, 41 || dissipateur : Sen. Rhet.
G. 7, 1, inform du snatus-consulte ordon- consacrer sa vie qqch. ; multam operam frus- Contr. 3, 1, 3.
nant que 2 rponse dun oracle : Virg. tra consumpsi Cic. Tusc. 1, 103, jai dpens cnsmptrus, a, um, propre dtruire :
En. 6, 151. beaucoup dactivit en pure perte ; quantum Cassiod. Psalm. 65, 10.
1 cnsultus, a, um, part. de consulo || pris Aristoxeni ingenium consumptum videmus in cnsmptrx, cis, f., destructrice : Myth.
adj 1 rflchi, tudi, pes : omnia consulta musicis ! Cic. Fin. 5, 50, combien Aristoxne 1, 57 ; Eugipp. Sev. 12, 1.
ad nos et exquisita deferunt Cic. de Or. 1, 250, na-t-il pas dpens de son intelligence dans cnsmptus, a, um, part. de consumo .
[les parties en cause] nous apportent toutes ltude de la musique ! || omne id aurum in cns, , tum, re, tr., coudre en-
les questions tudies et pluches || consultius ludos Liv. 35, 5, 9, consacrer tout cet or aux semble, coudre : Varro L. 9, 79 || [fig.] consuere
est Dig. 2, 15, 15, il est plus prudent, il vaut jeux, cf. Val. Max. 3, 1, 1 ; Quint. 3, 11, 13 os alicui Sen. Ep. 47, 4, fermer la bouche qqn ;
mieux 2 qui est avis dans, vers dans : ju- 2 consommer, puiser : consumptis omnibus consuti doli Pl. Amph. 367, tissu de fourberies.
ris Cic. Phil. 9, 10, vers dans le droit ; ju- telis Cs. C. 1, 46, 1 ; consumptis lacrimis Cic. cnsupplctrx, cis, f., qui supplie avec :
ris atque eloquenti Liv. 10, 22, 7, vers dans Phil. 2, 64, ayant consomm tous les traits, les CIL 1, 1512 ; Claud. d. Varro L. 7, 66.
CNSURG 395 CONTEMPN

cnsurg, surrx, rctum, re, intr., se le- belli Cic. Verr. 2, 5, 6, lexemple contagieux de Ter. Eun. 239 ; ipsum vinci contemnunt Cic.
ver ensemble, [ou] dun seul mouvement, dun cette guerre ; contagiones malorum Cic. Off. 2, Fam. 15, 15, 2, ils ne se soucient mme pas de la
bloc ; se mettre debout : Cic. CM 63 ; Q. 3, 80, la contagion du mal. dfaite ; [avec infin.] contemnere Olympia co-
2, 2 ; Cs. G. 6, 23, 7 ; consurgitur ex consi- contgsus, a, um, contagieux : Veg. ronari Hor. Ep. 1, 1, 50, ddaigner de vaincre
lio Cs. G. 5, 31, on se lve de lassemble ; Mul. 1, 14, 2. aux Jeux Olympiques || ravaler en paroles : Cic.
ex insidiis Cs. C. 3, 37, 5, se lever dune em- contgum, , n., Plin. 2, 82, et chez les Mur. 15 || [pot.] (arbores) contemnere ventos
buscade ; consurgitur in consilium Cic. Clu. 75, potes contga, rum, n., Hor. Ep. 1, 12, assuescant Virg. G. 2, 360, que les arbres sac-
on se lve pour voter || slever : collis consurgit 14, contact, contagion, influence : gr conta- coutument braver les vents, cf. Tib. 1, 3, 37.
leniter Plin. Min. Ep. 5, 6, 14, la colline slve gia mentis Ov. Tr. 3, 8, 25, linfluence dune A formes -tempno [certains mss] ;
en pente douce || [fig.] se lever, se mettre me malade ; contagia mutua corporis atque -temsi, -temtum : Inscr.
en mouvement, se dchaner : in arma Virg. anim Lucr. 3, 345, laction du corps et de contemprmentum, , n., c. contempe-
En. 10, 90 ; ad bellum Liv. 10, 13, 4, se lever lme lun sur lautre. ratio : Iren. Hr. 2, 14, 8.
pour prendre les armes, pour faire la guerre ; contmn, nis, n., contact qui souille, contemprt, nis, f. (contempero), m-
ad suam gloriam consurgentes alios ltus as- souillure : Capel. 1, 10 ; Ps. Tert. Marc. 1, 22. lange bien dos : Aug. Doctr. Chr. 2, 29, 45.
picit Liv. 10, 13, 7, il voit avec joie dautres contmnblis, e, susceptible de sou- contemprtus, a, um, part. de contem-
hommes slevant pour atteindre sa gloire ; ira illure : Tert. Marc. 4, 20. pero.
consurgit Quint. 1, 11, 12, la colre clate, se contmnt, avec opprobre [fig.] : Ps. contempr, v, tum, re, tr., dlayer,
dchane. Aug. Qu. test. 126.
mler convenablement : Apul. M. 10, 16 ; Veg.
cnsurrct, nis, f. (consurgo), action contmnt, nis, f., souillure : Ulp. Mul. 3, 9, 7 ; Apic. 4, 116 || temprer : Drac.
de se lever ensemble : Cic. Att. 1, 16, 14 ; Dig. 48, 5, 1 || mal, maladie : Obseq. 89.
Hex. 184 || approprier, adapter, rendre gal
Har. 2. contmntr, ris, m., celui qui souille : [av. dat.] : Aug. Psalm. 101, 1 ; Serm. 52, 16.
cnsurrx, parf. de consurgo . Lampr. Al. Sev. 6, 5 ; Tert. Pud. 13.
contmntus, a, um, 1 part. de conta- contemplblis, e (contemplor), 1 vi-
Cnsus, , m., vieille divinit romaine ; sible : Chalc. Tim. 135 2 qui vise bien :
prob dieu de la vgtation (condo, abscon- mino 2 adj, souill, impur : Cic. Pis. 20 ;
Liv. 2, 37, 9 ; homo sceleribus contaminatissi- Amm. 23, 4, 2 ; 30, 5, 16.
sus) ; daprs les Romains, dieu au bon conseil
(consulo) : Tert. Spect. 5 ; Arn. 3, 23 ; P. Fest. mus Cic. Prov. 14, lindividu le plus souill de contemplblter, en visant bien : Amm.
crimes. 20, 7, 9 || [fig.] avec attention : Isid. Gen. 1, 14.
41, 15 ; Serv. En. 8, 636.
cnssurr, re, intr., chuchoter avec : contmn, v, tum, re, tr., 1 m- contemplbundus, a, um (contemplor),
Ter. Haut. 473. langer, mler : fabulas Ter. Andr. 16, fondre qui contemple : Tert. Marc. 4, 40.
cnstlis, e (consuo), form de parties ensemble plusieurs comdies 2 souiller par contempltim, en contemplant : N. Tir.
cousues entre elles : Cassiod. Var. 5, 42. contact : Don. Andr. 16 ; Liv. 1, 48, 7 ; 45, 5, 82, 12.
cnst, nis, f. (consuo), couture, suture : 4 ; Suet. Nero 56 || [fig.] corrompre, souiller : contemplt, nis, f. (contemplor), 1
Ps. Soran. Qust. med. 245. contaminare se vitiis Cic. Tusc. 1, 72, se souiller action de viser : Plin. 6, 194 2 action de re-
cnstum, , n., [en gn.] vtement cousu : de vices, cf. Cic. Cat. 1, 29 ; veritatem menda- garder attentivement, contemplation : contem-
Gaius Inst. 3, 193. cio Cic. Sulla 45, altrer la vrit par un men- platio cli Cic. Div. 1, 93, la contemplation du
cnstus, a, um, part. de consuo . songe ; v. contaminatus . ciel || [fig.] contemplation intellectuelle, exa-
contbfc, re, tr., [fig.] faire fondre, contanter, v. cunctanter . men approfondi : Cic. Ac. 2, 127 ; Nat. 1, 50
consumer : Pl. Ps. 21. contr, rum, m., soldats arms dpieux : || [en part.] considration, gard : contempla-
CIL 3, 4361. tione alicujus ou alicujus rei Ulp. Dig. 3, 5, 3,
contbsc, b, bscre, intr., se fondre
entirement : Pl. Merc. 205 || [fig.] se desscher,
contt, v. cunctatio . 20 ; Apul. M. 8, 30, en considration de qqn,
se consumer, dprir : Cic. Tusc. 3, 75.
1 conttus, a, um (contus), arm dun de qqch.
contblt, nis, f. (contabulo), plan-
pieu : Veg. Mil. 3, 6. contempltvus, a, um, contemplatif,
2 conttus, a, um (contor), v. cunctatus . spculatif : Sen. Ep. 95, 10 ; Aug. Civ. 8, 4.
cher, tage : Cs. C. 2, 9, 1 (= 1 tage) || plis
contax, re, tr., taxer avec || [au pas- 1 contempltr, ris, m. (contemplor),
dun vtement : Apul. M. 11, 3.
contbltus, a, um, part. de contabulo .
sif] faire partie intgrante de : Ps. Aug. Unit. 1 celui qui contemple, contemplateur, ob-
Trin. 1208. servateur : Cic. Tusc. 1, 69 ; Sen. Helv. 8, 4
contbl, v, tum, re, tr., 1 gar- contechnor, tus sum, r, tr., machiner,
nir de planches, planchier, munir de plan-
2 viseur, tireur : Amm. 19, 1, 7.
ourdir : Pl. Ps. 1096. 2 contempltor, impr. fut. de contem-
chers = dtages : turres contabulantur Cs. contct, nis, f. (contego), action de cou-
G. 5, 40, 6, on munit de planchers (dtages) les plor : Virg. G. 1, 187.
vrir : Aug. Jul. 2, 6, 16. contempltrus, a, um, spculatif : Eu-
tours ; turres contabulat Liv. 24, 34, 7, tours contctus, a, um, part. de contego .
tages || murum turribus Cs. G. 7, 22, 3, gar- stath. Hex. 1, 7.
contg, tx, tctum, re tr., couvrir contempltrx, cis, f. (contemplator), celle
nir dtages le mur au moyen de tours, gar- [pour protger, pour cacher] : Cic. Sest. 82 ;
nir le mur de tours avec tages 2 couvrir : qui considre avec attention, observatrice :
Cs. C. 2, 10 || [fig.] cacher, dissimuler : libi- Cels. Med. 1, pr., p. 10, 8 ; Apul. Plat. 2, 8.
contabulato mari molibus Curt. 5, 7, 8, la mer dines Cic. Prov. 8, dissimuler ses passions.
tant recouverte dun pont de bateaux (Suet. contmr, v, re, tr., souiller : Ov. 1 contempltus, a, um, part. de comtem-
Cal. 19). plo et de contemplor .
Am. 2, 7, 18.
contbundus, a, um, v. cuncta-. contemnendus, a, um, 1 verbal de 2 contemplts, abl. , m., contempla-
1 contctus, a, um, part. de contingo. contemno 2 adj., mprisable, ngligeable, tion : Ov. Tr. 5, 7, 66 || considration, gard :
2 contcts, s, m. [en gn.] contact, at- sans valeur, insignifiant : Cic. Br. 51 ; 273 ; pro contemplatu alicujus rei Macr. Scip. 1, 1, 5,
touchement : Virg. En. 3, 227 || [en part.] Verr. 2, 3, 67 ; 4, 132. eu gard qqch.
contact contagieux, contagion : Liv. 4, 30, 8 ; contemnentr (contemnens), avec m- contempl, re [arch.], Enn. Scen. 288 ;
25, 26, 8 ; [fig.] Tac. Agr. 30. pris : Non. 515, 33. Pl. Amph. 441 ; Cist. 702 ; Merc. 407 ; Mil. 1029,
contgs, is, f. (contingo), contact : Lucr. contemnfcus, a, um (contemno, fa- c. contemplor || contemplatus [av. sens pass.]
4, 334 || abl. pl. contagibus Lucr. 3, 732. cio), mprisant : Lucil. Sat. 654. Amm. 16, 8, 6 ; 23, 5, 11.
contg, nis, f. (cum, tango), 1 contemn, temps, temptum, temnre, tr., contemplor, tus sum, r, tr. (cum, tem-
contact : contagio pulmonum Cic. Nat. 2, 138, tenir pour ngligeable, mpriser : noli hc plum), regarder attentivement, contempler :
contact avec les poumons, cf. Domo 108 ; contemnere Cic. Ccil. 39, ne crois pas que ce cum contemplor unumquemque vestrum Cic.
Div. 1, 63 ; cum corporibus Cic. Tusc. 1, 72, soient l choses sans importance ; quem philo- Planc. 2, quand je considre attentivement
contact avec les corps || [fig.] relation, rap- sophorum non contemnimus ? Cic. CM 12, en chacun de vous, cf. Verr. 2, 4, 33 ; Or. 9 ; Nat. 1,
port : contagio natur Cic. Fato 5, rapport est-il parmi les philosophes que nous ne te- 52 ; 2, 98 ; id animo contemplare Cic. Dej. 40,
des phnomnes naturels entre eux (- nions en mpris ? nullas illa suis contemnet fle- contemple ce spectacle par la pense, cf. Cic.
), cf. Div. 2, 33 2 contagion, infection : tibus aras Prop. 1, 4, 23, elle ne jugera aucun Fl. 26 ; de Or. 1, 151 ; 161 ; Nat. 1, 77 || [av.
Enn. d. Cic. Tusc. 3, 26 ; contagio pestifera Liv. autel indigne de ses larmes (de ses prires) ; prop. inf.] considrer que : Amm. 18, 5, 1.
28, 34, 4, pidmie de peste || [fig.] contagion, Romam pr Capua contemnere Cic. Agr. 2, 96, A tymologie d. P. Fest. 38.
influence pernicieuse : contagio imitandi ejus mpriser Rome en comparaison de Capoue, cf. contempn [mss], c. contemno .
CONTEMPRLIS 396 CONTENTUS

contemprlis, e, Tert. Herm. 6 et 1, 38, je ne prtends pas modifier un carac- contenebro .


contemprnus, a, um (cum, tempus), Gell. tre ; [avec prop. inf.] Vell. 2, 48, 1 3 sou- contnbr, re, tr., couvrir de tnbres :
19, 14, contemporain [avec dat.]. tenir nergiquement, affirmer, prtendre, ali- Tert. Prscr. 12.
contempr, re, intr. (cum, tempus), tre quid, qqch. : Cic. Off. 2, 71 ; Amer. 47, etc. || Contnsis, e, de Conta [ville dAfrique] :
du mme temps : Tert. Res. 45. [surtout avec prop. inf.] soutenir que : Verr. 2, Amm. 29, 5, 39.
contemps, parf. de contemno . 5, 19 ; Font. 1 ; Arch. 15 ; Sest. 107, etc. ; Cs. 1 content (contendo), avec effort, en sef-
contemptblis, e (contemno), mprisable : G. 6, 37, 7, etc. ; apud eos contendit falsa iis esse forant : contentius ambulare Cic. Tusc. 5, 97,
Dig. 1, 16, 9 ; -bilior Lampr. Al. Sev. 20. delata Nep. Them. 7, 2, devant eux, il affirme se promener en forant lallure ; contentissime
contemptblts, tis, f., qualit dtre quon leur a fait de faux rapports 4 compa- clamitare Apul. Flor. 9, 10, crier tue-tte ||
mprisable : C. Aur. Chron. 1, 5, 158. rer : leges Cic. Inv. 2, 145 ; causas Cic. Cat. 2, avec fougue : Cic. Tusc. 2, 57.
contemptbltr (contemno), avec m- 25, comparer les lois, les partis en prsence ; 2 content (contineo), en restreignant,
pris, ddaigneusement : Aug. Doctr. Chr. 4, 28, rem cum re Cic. Agr. 2, 96 ; Inv. 2, 173, com- chichement : Pl. As. 78 ; Pacat. Pan. Theod. 13,
64. parer une chose avec une autre ; [pot.] rem 3.
contemptcus, a, um, c. contemptibi- rei, aliquem alicui : Lucil. Sat. 24 ; 277 ; Hor. content, nis, f. (contendo), 1 action
lis : N. Tir. Ep. 1, 10, 26 ; Aus. Parent. 1, 9 ; Grat. 7. de tendre [ou] dtre tendu avec effort, ten-
contemptim (contemptus), avec mpris : II intr., 1 bander les ressorts, tendre son sion, contention, effort : Cic. Tusc. 2, 57 ;
Pl. Pn. 537 ; Liv. 9, 41, 9 || -tius Sen. Brev. 12, nergie, faire effort, se raidir : lateribus Cic. Arch. 12 ; Cl. 39 ; de Or. 2, 22, etc. || [en
1 ; Suet. Dom. 11. de Or. 1, 255 ; voce Cic. Lig. 6, faire effort part.] lvation de la voix [porte dans le re-
contempt, nis, f. (contemno), mpris : des poumons, de la voix ; ad summam glo- gistre lev] : Cic. de Or. 1, 261 ; 3, 224 ; Off. 1,
venire in contemptionem alicui Cs. G. 3, 17, 5, riam Cic. Phil. 14, 32, tendre vers la gloire la 136 ; [ou] effort de la voix, ton anim : Cic.
encourir le mpris de qqn ; in contemptionem plus haute ; ad ultimum animo Cic. Mur. 65, Br. 202 ; Or. 85, etc. || loquence soutenue, style
adducere aliquem Cic. Inv. 1, 22, rendre qqn tendre de toute son nergie vers le point le oratoire [opp. sermo, conversation, style fa-
mprisable. plus loign || [avec inf.] : tranare contende- milier] : Off. 1, 132 ; de Or. 3, 177, etc. ; [ou]
contemptus, v. contemptim. runt Cs. G. 1, 53, 2, ils sefforcrent de tra- loquence anime, passionne : de Or. 1, 255 ;
contemptr, ris, m. (contemno), qui m- verser la nage (3, 15, 1 ; 3, 26, 5 ; 5, 21, 4, 2, 213 ; Br. 276 ; Or. 59, 109, etc. || tension
prise, contempteur : Liv. 39, 40, 10 ; Virg. etc.) || [avec ut, ne ] : eos vidimus contendere des corps pesants vers un point (pesanteur,
En. 7, 648. ut pervenirent Cic. Verr. 2, 5, 181, nous les gravit) : Cic. Nat. 2, 116 2 lutte, rivalit,
contemptrx, cis, f. (contemptor), celle avons vus sefforcer de parvenir (Sest. 5 ; conflit : Cic. Clu. 44 ; Cat. 4, 13 ; Phil. 5, 32 ;
qui mprise : contemptrix mea Pl. Bacch. 531, Phil. 9, 15, etc.) ; remis contendit ut Cs. G. 5, Marc. 5 ; Off. 1, 90, etc. ; Cs. G. 1, 44, 9 ; 7,
celle qui me ddaigne ; Ov. M. 1, 161 ; Sen. 8, 2, il tente force de rames de ; ea ne 48, 4, etc. || de aliqua re ou alicujus rei, pour
Ep. 88, 29. fierent, contendit Cic. Att. 12, 4, 2, il sest op- qqch. : commodi alicujus Cic. Ll. 34 ; hono-
1 contemptus, a, um, 1 part. de con- pos cela de toutes ses forces 2 marcher rum Cic. Off. 1, 87, lutte (rivalit) pour tel
temno 2 adj, dont on ne tient pas compte, vivement, faire diligence : qu res eum nocte ou tel avantage, pour les magistratures || ve-
mprisable : qu vox potest esse contemptior una tantum itineris contendere coegit ? Cic. nit in contentionem utrum sit probabilius Cic.
quam Milonis ? Cic. CM 27, y a-t-il parole plus Amer. 97, quest-ce qui le forait fournir une Div. 2, 129, il y a conflit sur la question de sa-
mprisable que celle-ci de Milon ? contemptis- telle course en une seule nuit [= marcher sur voir laquelle des deux opinions est la plus pro-
simi consules Cic. Sest. 36, les consuls les plus un si long parcours] ? in Italiam magnis iti- bable 3 comparaison : ex aliorum conten-
mprisables. neribus contendit Cs. G. 1, 10, 3, il se porte tione Cic. Pomp. 36, par comparaison avec des
2 contempts, s, m., 1 action de m- vivement en Italie par grandes tapes (1, 7, 1 ; choses diffrentes ; fortunarum contentionem
priser, mpris : Liv. 24, 5, 5 ; Quint. 11, 3, 80 ; 4, 18, 2) ; [avec ad ] G. 2, 7, 3, etc. ; statim exa- facere Cic. Pis. 51, faire la comparaison des
Tac. Ann. 6, 45 2 fait dtre mpris : Lucr. nimatus ad des contendit Cic. Verr. 2, 1, 67, destines ; rei cum re Cic. Inv. 2, 125, dune
3, 65 ; Liv. 4, 3, 8 ; 6, 2, 4 ; contemptui esse ali- aussitt il se hte perdre haleine vers la mai- chose avec une autre || [rht.] antithse : Her.
cui Cs. G. 2, 30, 4, tre objet de mpris pour son || [avec inf.] : Bibracte ire contendit Cs. 4, 21 ; 4, 58 ; Quint. 9, 3, 81 ; [dans Cic. de
qqn. G. 1, 23, 1, il se hte daller Bibracte (G. 3, 6, 4, Or. 3, 205, il faut entendre affirmation triom-
contend, tend, tentum, re. etc.) 3 se mesurer, lutter, rivaliser : cum ali- phant de ladversaire , cf. Or. 138] || [gramm.]
I tr., 1 tendre [avec force] : tormenta te- quo, cum aliqua re, avec qqn, avec qqch. : Cic. degr de comparaison : Varro L. 8, 75.
lorum Cic. Tusc. 2, 57, tendre les machines Fl. 5 ; Balbo 59 ; Mil. 68 ; Off. 1, 38 ; Nat. 3, contents (contentiosus), obstinment,
lancer des traits ; (fides) contenta nervis Cic. 10, etc. ; ingenio cum aliquo Cic. Verr. 2, 5, opinitrement : Hier. Jovin. 2, 10 || -sius Ps.
Fin. 4, 75, (lyre) tendue au moyen de ses 174, rivaliser de talent avec qqn ; de aliqua re Quint. Decl. 18, 6 ; -sissime Aug. Civ. 20, 1.
cordes ; nervos Varro L. 8, 63 (Cic. Fato 21 ; eum aliquo Cic. Sulla 83, lutter avec qqn pour contentsus, a, um (contentio), qui res-
Fam. 15, 14, 5), tendre les muscles (fig. = faire qqch. || prlio Cs. G. 1, 48, 3 ; contra populum pire la lutte ; de discussion : Plin. Min. Ep. 2,
effort) || lancer [un trait, un javelot] : Virg. Romanum armis Cs. G. 2, 13, 3, se mesurer 19, 5 || chicaneur, processif : Firm. Math. 8, 21
En. 10, 521 ; Sil. 1, 323 || [fig.] vires Lucr. 4, dans un combat (les armes la main) contre || opinitre : Apul. M. 2, 3 || -sior Aug. Ep. 174.
989, tendre ses forces ; animum in tales cu- le peuple romain ; cum aliquo Cs. G. 1, 31, contentuncla, , f. (contentio), petit d-
ras Ov. P. 1, 5, 11, tendre son esprit vers de 6, etc., avec qqn ; inter se de potentatu conten- bat, petite lutte : Apul. M. 10, 14.
telles occupations || qui cursum huc conten- debant Cs. G. 1, 31, 4, ils luttaient entre eux content, re, frq. de contendo, forcer,
dit suum Pl. Cist. 534, celui qui dirige vi- pour la suprmatie || lutter pour les magistra- contraindre : Itala Matth. 5, 41.
vement sa course ici, cf. Virg. En. 5, 834 tures, pour les honneurs, etc., de honore, de 1 contentus, a, um, part. de contendo ||
2 chercher atteindre, obtenir qqch., pr- dignitate, etc. : Cic. Mur. 21 ; Sulla 24, etc. || pris adj, 1 tendu : contentis corporibus Cic.
tendre : honores Varro Men. 450, solliciter discuter : cum aliquo de mittendis legatis Cs. Tusc. 2, 54, en tendant les muscles du corps ;
les charges ; hic magistratus a populo summa C. 3, 90, 2, discuter avec qqn pour lenvoi dune contentissima voce Apul. M. 4, 10, dun ton de
ambitione contenditur Cic. Verr. 2, 2, 131, cette ambassade || [pot.] rivaliser, lutter avec qqn, voix trs lev 2 appliqu fortement : mens
magistrature, on la sollicite du peuple avec les alicui : Lucr. 3, 6 ; Prop. 1, 7, 3 ; 1, 14, 7 ; Sen. contenta in aliqua re Lucr. 4, 964, esprit appli-
plus vives comptitions, cf. Ll. 39 ; Att. 1, Nat. 1, 11, 2. qu fortement qqch. (alicui rei Ov. M. 15, 515
8, 10, etc. || [abs] contendere ab aliquo, sol- Contnbra, , f., ville dtrurie : Liv. 6, ) ; contento cursu Cic. Mur. 30, vive allure.
liciter qqn avec insistance : Cic. Amer. 4 ; 4, 9. 2 contentus, a, um, part. de contineo ||
Planc. 12 ; Att. 6, 2, 10, etc. ; a me valde conten- contnbrsc, brv, re, intr., sobscur- pris adj, content de, satisfait de [aliqua re ] :
dit de reditu in gratiam Cic. Q. 3, 1, 15, il men- cir : [impers.] contenebravit Varro R. 2, 2, 11, parvo Cic. Off. 1, 70, content de peu ; quibus
treprend vivement pour une rconciliation || la nuit est venue. (rhetoribus) non contentus Cic. Br. 316, ne me
[avec ut, ne ] : contendit ab eo, ut causam co- contnbrt, nis, f. (contenebro), obs- contentant pas de ces rhteurs ; nec possiden-
gnosceret Cic. Verr. 2, 1, 73, il le pressa dins- curcissement : Prosp. Ps. 103. dis agris publicis contenti Liv. 6, 14, 11, et ils
truire la cause ; pro suo jure contendet, ne pa- contnbrtus, a, um, part. de contene- ne se contentaient pas daccaparer les terres
tiamini Cic. Verr. 2, 5, 2, comme cest son bro. de ltat || [av. gn.] contentus victori Tert.
droit, il vous demandera avec insistance de ne contnbrscit, re, imp., les tnbres Marc. 5, 11, cf. Scv. Dig. 32, 37, 4 || [avec
pas souffrir (Cs. C. 3, 97, 1) || [avec inf.] viennent : Vulg. Jer. 13, 16. quod] eo contentus quod Cic. Pomp. 25, content
hoc non contendo mutare animum Cic. Q. 1, contnbrc, re, Itala Reg. 3, 18, 45, c. de ce fait que, de ce que (Div. 1, 16 ; Liv. 4, 6, 11
CONTRBR 397 CONTNENTR

etc.) ; contentus quod [sans eo ] Cic. Fr. A 13, 27 contr, v. contero A. enchanement : Cic. Fin. 5, 83 || succession [de
|| [avec ut, ne ] : ne intersimus armis, contentum contessrt, nis, f. (contessero), liaison lettres] : Quint. 1, 1, 24 || contexture dun dis-
ait se esse Liv. 33, 21, 5, il dclare ne demander dhospitalit : Tert. Prscr. 20. cours : Cic. Part. 82 ; in contextu operis Tac.
que notre neutralit ; hoc contentus, ut (Sen. contessr, re (cum, tessera), intr., con- H. 2, 8, au cours de louvrage.
Ep. 25, 5 ; Suet. Aug. 82), content de || [avec tracter des liens dhospitalit [en changeant conthrlta, Fulg. Myth. 3, 2, c. contiro-
si] : eo contentus si Cic. Verr. 2, 1, 3 ; Tim. 8 ; des tessres pour se reconnatre] : Tert. leta.
Liv. 28, 27, 14 ; [sans eo ] Sen. Vita b. 17, 4, Prscr. 36. Contia (oliva), v. Contius .
content si || [avec inf. prs. act.] : Ov. M. 1, Contestna, , f., rgion de la Tarracon- contc, re (cum, taceo), 1 intr., se
461 ; Sen. Ot. 5, 6 ; Curt. 4, 10, 13 ; Quint. 1, 5, naise : Plin. 3, 19. taire [ne pas parler] : Calp. Ecl. 4, 98 ; Lact.
17 ; Plin. Min. Ep. 8, 14, 20 ; [inf. prs. pass.] : contestt (contestatus), -tissime Aug. Inst. 5, 2, 9 2 tr., taire : Prosp. Ep. ad
Ov. H. 16, 125 ; Sen. Ben. 1, 1, 5 ; Curt. 4, 12, Civ. 4, 10, de faon incontestable. Aug. 3 ; pf. pass. impers. conticitum est Prisc.
15 ; [inf. parf. act.] : Vell. 2, 103, 5, etc. ; Plin. contestt, nis, f. (contestor), 1 at- Vers. n. 2, 48.
17, 112 ; Quint. 3, 1, 22 ; Plin. Min. Ep. 6, 31, testation, affirmation fonde sur des tmoi- contcsc ou contcsc, tc, re,
5, etc. || [avec prop. inf.] : Quint. 5, 14, 24 ; Sen. gnages : Gell. 10, 3, 4 || contestatio litis, ou- 1 intr., se taire [cesser de parler] : repente
Ep. 58, 6. verture dun dbat judiciaire [par lappel des conticuit Cic. Cat. 3, 10, brusquement il se tut ;
A comp. contentiores Pl. Pn. 460. tmoins] : Gaius Inst. 3, 180 ; Dig. 3, 3, 40 2 nunquam de vobis gratissimus sermo contices-
contrbr, re, tr., perforer : C. Aur. [fig.] prire pressante, vives instances : Cic. cet Cic. Phil. 14, 33, jamais on ne cessera de
Chron. 2, 3, 65. Fr. A 7, 10 [le texte consult de Mller porte parler de vous avec reconnaissance || [fig.] de-
Contrbrmus, a, um (contero, Bro- cependant contenio]. venir muet, cesser : Cic. Pis. 26 ; Br. 324 2
mius), qui foule beaucoup de raisin : Pl. contesttuncla, , f., petit discours : tr., taire, cacher [dcad.] : Arn. 5, 2 ; Ps. Cypr.
Curc. 446. Sid. Ep. 7, 3. De Jud. incr. 8.
contermn, re (conterminus), intr., tre contestt, v. contestor 2 . contcnum (-cinnum), , n., Pl. As. 685
voisin, avoisiner [alicui ] : Amm. 14, 2, 5 ; 23, 6, contesttrus, a, um, relatif linstruc- et contcum ou contcum, , n., Macr.
45. tion dun procs : Fragm. Vat. 156. Sat. 1, 3, 12, la premire partie de la nuit ; cf.
contermnus, a, um, contigu, limitrophe contesttus, a, um, v. contestor. Varro L. 6, 7, et 7, 79.
[avec dat., abl., gn.] : thiopia gypto conter- contestfcns, tis (cum, testificor), tr., at- contcsc, Pl. Bacch. 798 ; Varro L. 7, 79,
mina Plin. 13, 90, lthiopie qui touche testant avec dautres : Tert. Test. 1. c. conticesco .
lgypte ; fonti Ov. M. 4, 90, voisin de la contestor, tus sum, r, tr., 1 prendre contctr, ris, m. et contctrx, cis, f.,
source ; locus conterminus lacu, Apul. M. 4, 17, tmoin, invoquer : contestari deos homi- celui ou celle qui se tait : Prisc. Vers. n. 2, 57.
endroit voisin dun lac ; jugi Apul. M. 6, 14, nesque Cic. Verr. 2, 4, 67, prendre tmoin contcum, v. conticinium .
voisin du sommet ; ager conterminus Plin. 18, les dieux et les hommes 2 commencer (en- contfex, cis, c. centipes : Gloss. 2, 433, 50.
35, champ limitrophe || contermnus, , m., le tamer) un dbat judiciaire, en produisant les
voisin : Col. Rust. 1, 3, 7 || contermnum, , tmoins : Cic. Att. 16, 15, 2 ; Gell. 5, 10, 8 ;
contgr, ra, rum (contus, gero), arm
dun balancier (de danseur de corde) : P. Nol.
n., limite : in contermino Arabi Plin. 37, 122, Cod. Just. 3, 9, 1 || [passiv] cum lis contesta-
Carm. 23, 188.
aux confins de lArabie. tur Aufid. Bass. d. Prisc. Gramm. 8, 18, quand
conternt, nis, f. (conterno), action de le procs est entam ; cum lis contestata es- contg, parf. de contingo 1 .
ranger par trois : Grom. 205. set Cic. Com. 54, le procs tant engag || n. contignt, nis, f. (contigno), plancher :
contern, re (cum, terni), 1 tr., ranger labl. absolu contestato, en produisant des t- Cs. C. 2, 9, 2 || tage : Liv. 21, 62, 3.
par trois : Grom. 200, 3 2 intr., tre dans sa moins : Ulp. Dig. 1, 25, 3, 1 3 [fig.] contesta- contigntus, a, um, part. de contigno,
troisime anne : Vulg. Is. 15, 4. tus, a, um, attest, prouv : Cic. Fl. 25. form dais, de planches : Cs. C. 2, 15, 3 ;
contr, trv, trtum, re, tr., 1 broyer, contx, parf. de contego . Vitr. Arch. 1, 5, 4.
piler : medium scill Varro R. 2, 7, 8, piler contex, tex, textum, re, tr., 1 en- contign, tum, re, tr., couvrir dun plan-
le cur dun oignon 2 user par le frotte- trelacer, ourdir : Cic. Nat. 2, 158 2 [fig.] cher : Plin. 9, 7.
ment, par lusage : viam Sacram Prop. 3, 23, unir, relier, rattacher : (rem cum re, une contignum, , n., pice de viande avec
15, user le pav de la voie Sacre ; [fig., en chose une autre) Cic. Or. 120 ; Rep. 1, 7 ctes : P. Fest. 65, 7.
parl. dun livre souvent feuillet] Cic. Fam. 9, 16 ; Fam. 5, 12, 2 || epilogum defensioni Sen. contg, immdiatement : Capel. 9, 909.
25, 1 3 accabler, puiser, dtruire : aliquem Rhet. Contr. 7, 5, 7, rattacher la proraison contgus, a, um (contingo), 1 qui
oratione Pl. Cist. 609, assommer qqn par ses la dfense ; contexta sceleribus scelera Sen. touche, qui atteint : Gell. 9, 1, 2 2 qui
discours ; boves Lucr. 2, 1161, extnuer des Ira 1, 16, 2, crimes formant une trame in- touche, contigu (alicui rei, qqch) : Tac.
bufs ; corpora Tac. Agr. 31, spuiser phy- interrompue || continuer, prolonger : inter- Ann. 6, 45 ; 15, 38 3 porte de [dat.] : Virg.
siquement || [fig.] rduire en poudre, anan- rupta Cic. Leg. 1, 9, renouer le fil de ce qui a En. 10, 457.
tir : alicujus injurias oblivione Cic. Fam. 1, t interrompu ; carmen longius Cic. Cl. 18, contnctus, a, um, part. de contingo 2 .
9, 20, rduire nant par loubli les injus- prolonger la citation dune posie ; sapien- contnns, entis, part. prs. de conti-
tices de qqn, cf. Tusc. 5, 85 4 user, consu- tis contexitur gaudium Sen. Ep. 72, 4, la joie neo, pris adj : 1 joint , attenant (alicui
mer [temps] : tatem in litibus Cic. Leg. 1, du sage est dune trame inaltrable ; historia rei, cum aliqua re, qqch) : Cic. Cc. 11 ;
53, user sa vie dans les procs ; operam frus- contexta Nep. Att. 16, 4, histoire suivie 3 Nat. 2, 117 ; Fam. 15, 2, 2 || pl. n. continen-
tra Ter. Phorm. 209, perdre son temps, conte- former par assemblage, par entrelacement : tia, lieux avoisinants : Plin. 18, 215 2 qui
rere se in geometria Cic. Fin. 1, 72, employer Cs. G. 6, 16, 4 ; C. 1, 54, 2 ; 2, 2, 1 ; [par se tient, continu : terra continens Cic. Rep. 2, 6
tout son temps ltude de la gomtrie ; cum couches successives] Cs. G. 7, 23, 4 ; trabibus et contnns, tis, f., continent : Cs. G. 4, 28,
in foro conteramur Cic. de Or. 1, 249, puisque contextus acernis equus Virg. En. 2, 112, che- 3 ; 5, 2, 3, etc. || continentibus diebus Cs. C. 3,
nous passons notre vie au Forum || [fig.] pui- val form dun assemblage de poutres drable 84, 2, les jours suivants ; labor continens Cs.
ser par lusage [un sujet] : qu sunt horum || [fig.] : orationem Quint. 10, 6, 2, composer G. 7, 24, 1, travail ininterrompu ; oratio Cic.
temporum, ea jam contrivimus Cic. Att. 9, 4, un discours ; crimen Cic. Dej. 19, ourdir une Tusc. 1, 17, expos suivi 3 continent, sobre,
1, tout ce quon peut dire sur les affaires pr- accusation. temprant : Cic. Tusc. 4, 36 ; Att. 6, 6, 3 ; non
sentes, nous lavons dj puis || cf. contritus . context (contextus), dune faon bien en- continentior in vita hominum quam in pecu-
A formes sync. contrieram Cic. Fam. 1, chane : Cic. Fato 31. nia Cs. C. 1, 23, 4, aussi respectueux de la vie
9, 20 ; 9, 25, 1 ; contrieris Ov. Med. 89 || pf. contextim (contextus), en formant un des hommes que de leur argent ; moderatis-
conterui Apul. M. 8, 23. tissu : Plin. 10, 147. simi homines et continentissimi Cic. Arch. 16,
conterrnus, , m. (cum, terra), compa- context, nis, f. (contexo), action de for- les plus modrs et les plus sages des hommes
triote : Plin. prf. 1. mer par assemblage : Macr. Scip. 1, 5, 18 || 4 [rht.] contnns, tis, n., lessentiel, le
conterr, , tum, re, tr., frapper de composition [dun livre] : Aug. Civ. 7, 2. principal [dans une cause] : Quint. 3, 6, 104 ;
terreur, pouvanter : Cic. de Or. 1, 214 ; Liv. contextr, ris, m. (contexo), rdacteur 3, 11, 9 ; continentia causarum Cic. Part. 103,
3, 11, 9. [dun code] : Cod. Th. 1, 1, 6, 2. les points essentiels des procs, cf. Top. 95.
conterrt, re, tr., effrayer, pouvanter : 1 contextus, a, um, part. de contexo. contnentr (continens), 1 en se tou-
Coripp. Joh. 2, 54. 2 contexts, s, m., 1 assemblage : chant : continenter sedere Catul. 37, 6, tre
conterrtus, a, um, part. de conterreo . Lucr. 1, 243 ; Cic. Fin. 5, 32 2 [fig.] runion, assis les uns prs des autres || de suite, sans
CONTNENTA 398 CONTN

interruption, continuellement : biduum conti- tur Cic. de Or. 1, 5, lloquence est constitue tomber en partage : quod isti contigit uni Cic.
nenter Liv. 25, 7, 7, pendant deux jours sans par lensemble des connaissances des hommes de Or. 2, 228, ce qui lui est arriv lui seul
arrt 2 sobrement, avec temprance : Cic. les plus instruits (Marc. 22 ; 28 ; Fin. 2, 48, etc.) (Off. 1, 153 ; Fam. 5, 21, 1, etc. ; Cs. G. 1, 43,
Off. 1, 106 || continentissime Aug. Conf. 6, 12. 5 contenir, rprimer, rfrner [qqn ou les 4) || [en mauv. part.] : Cic. Tusc. 5, 15 ; Cat. 1,
contnenta, , f. (contineo), 1 ma- passions de qqn] : Cic. Cat. 2, 26 ; Verr. 2, 5, 16 ; Nat. 1, 27 ; CM 71 ; Off. 2, 50, etc. || [abs]
trise de soi-mme, modration, retenue : Cic. 167, etc. ; Verr. 2, 1, 62 ; 4, 101 ; Tusc. 4, 22 ; arriver, se produire : id facilitate mea conti-
Inv. 2, 164 ; Verr. 2, 4, 115 2 contenance, Nat. 2, 34 ; non potest exercitum is continere qui git Cic. de Or. 2, 15, cest le rsultat de ma
contenu : Macr. Scip. 2, 12, 2 3 contigut, se ipse non continet Cic. Pomp. 38, il ne peut complaisance excessive ; [avec ex] Quint. 11,
voisinage : Sol. 7, 26 ; Macr. Sat. 5, 15, 5. contenir ses troupes le gnral qui ne sait se 1, 53 2 avec inf. : celeriter antecellere omni-
contnentvus, a, um, propre contenir : contenir lui-mme || non contineri ne Liv. 40, bus contigit Cic. Arch. 4, il lui fut donn de
Boet. Top. Arist. 4, 5. 58, 1 ; non contineri quin Cs. C. 2, 12, 4 ; quo- surpasser promptement tout le monde ; non
contn, tn, tentum, re (cum et te- minus Curt. 7, 4, 19, ne pas tre empch de cuivis homini contingit adire Corinthum Hor.
neo), tr., 1 maintenir uni, reli : capil- || contenir, rprimer [le rire, la douleur, etc.] : Ep. 1, 17, 36, il nest pas donn nimporte qui
lum Varro L. 5, 130, maintenir des cheveux Cic. Phil. 2, 93 ; Sest. 88 ; [sa langue] Q. 1, 1, daller Corinthe ; Rom nutriri mihi conti-
runis ; neque materiam ipsam cohrere po- 38 ; hominem furentem continui Cic. Har. 1, git Hor. Ep. 2, 2, 41, jai eu le bonheur dtre
tuisse, si nulla vi contineretur Cic. Ac. 1, 24, jai arrt (fait taire) ce dment || sese conti- lev Rome || [avec ut subj.] : Pl. Amph. 187 ;
[ils pensaient] que la matire elle-mme nau- nere Cic. de Or. 2, 85, se contraindre ; contineo Cic. de Or. 3, 3 ; Br. 118 ; 290 ; Phil. 5, 49, etc.
rait pu tre cohrente, si elle ntait mainte- me, ne incognito adsentiar Cic. Ac. 2, 133, je 2 conting (-tingu) re, tr., baigner
nue par quelque force, cf. Cs. G. 1, 25, 6 || suspends mon jugement pour ne pas acquies- de : Lucr. 1, 938 ; 2, 755 || imprgner de : Lucr.
maintenir en tat, conserver : hc ipsa virtus cer ce que je ne connais point || tenir loign 1, 934.
amicitiam et gignit et continet Cic. Ll. 20, de [ab aliquo, ab aliqua re ] : ab aliquo manus contnor, tus sum, r, tr., rencontrer
cette vertu mme tout la fois engendre et alicujus Cic. Cat. 1, 21, retenir qqn de porter qqn : Apul. M. 1, 24, etc. ; Gloss. Plac.
maintient lamiti, cf. Leg. 2, 69 ; Off. 2, 84, les mains sur qqn ; milites a prlio Cs. G. 1, contnantr, de faon continue : Aug.
etc. ; pars oppidi mari disjuncta ponte rursus 15, 4, empcher les soldats de combattre ; se ab Retr. 1, 24.
adjungitur et continetur Cic. Verr. 2, 4, 117, assentiendo Cic. Ac. 2, 104, se garder de donner contnt (continuo), de faon ininter-
la partie de la ville spare par la mer se re- son assentiment. rompue, avec continuit : Fest. 315, 5 || ou
lie en revanche et fait corps grce un pont contingentr, dune manire contingente, contntim, Aug. Doctr. Chr. 4, 7, 20.
|| [fig.] omnes artes quasi cognatione quadam par hasard : Boet. Arist. interpr. sec. p. 364. contnt, nis, f. (continuo 2), conti-
inter se continentur Cic. Arch. 2, tous les arts contingenta, , f., hasard, contingence : nuation, succession ininterrompue : Cs. G. 3,
sont unis les uns aux autres par une sorte de Boet. Arist. interpr. sec. p. 429. 29 || continuit : Cic. Ac. 1, 29 ; Liv. 41, 15, 7 ||
parent, cf. de Or. 3, 21 ; Leg. 1, 35 ; Rep. 3, 45, contingit, impers., v. contingo. [rht.] continuatio verborum Cic. de Or. 1, 261,
etc. 2 embrasser, enfermer : isdem mnibus 1 conting, tg, tctum, re (cum et le groupement des mots en priode || [phil.]
contineri Cic. Cat. 1, 19, tre enferm dans les tango ). continuatio conjunctioque natur, quam vo-
mmes murailles ; quam angustissime aliquem I tr., 1 toucher, atteindre : funem manu
cant Cic. Div. 2, 142, les liens,
continere Cs. C. 3, 45, 1, tenir qqn enferm le Virg. En. 2, 239, toucher de la main les cor-
les rapports de faits naturels entre eux que les
plus troitement possible ; reliquum spatium dages ; cibum terrestrem rostris Cic. Nat. 2,
Grecs appellent sympathie .
mons continet Cs. G. 1, 38, 5, lespace res- 122, atteindre du bec la nourriture sur le sol ;
tant, un mont loccupe ; vicus altissimis mon- terram osculo Liv. 1, 56, 12, baiser la terre ; contntvus, a, um (continuo), qui in-
tibus continetur Cs. G. 3, 1, 5, le bourg est en- victrices dextras consulum Liv. 28, 9, 6, tou- dique une suite, une consquence : Prisc.
ferm (domin) par de trs hautes montagnes cher les mains victorieuses des consuls ; avem Gramm. 16, 2.
|| maintenir dans un lieu : in castris Cs. G. 4, ferro Virg. En. 5, 509, atteindre dun trait un contntus, a, um, 1 part. de conti-
34, 4 ; 6, 36, 1 ; castris Cs. G. 1, 48, 4 ; 2, 11, oiseau ; Italiam Virg. En. 5, 18, aborder lIta- nuo 2 adj, continu, continuel, ininterrom-
2 ; 3, 17, 5, etc. ; intra castra Cs. G. 5, 58, 1, lie || Helvii fines Arvernorum contingunt Cs. pu : continuatum iter Cs. C. 3, 36, 8, marche
maintenir au camp, lintrieur du camp ; sese G. 7, 7, 5, les Helviens touchent le territoire ininterrompue, cf. Cic. Fl. 25 || continuatissi-
vallo Cs. G. 5, 44, 5, se maintenir derrire le des Arvernes ; turri contingente vallum Cs. mus Sid. Ep. 8, 3, 4.
retranchement || [fig.] : non mea gratia fami- G. 5, 43, 6, une tour touchant le rempart ; ut contn (continuus), dune manire
liaritatibus continetur Cic. Mil. 21, il nest pas neque inter se contingant trabes Cs. G. 7, 23, continue : Varro L. 5, 27 ; Symm. Ep. 9, 23.
vrai que mon crdit se limite au cercle de mes 3, en sorte que les poutres ne se touchent contn, parf. de contineo.
relations intimes ; Latina suis finibus continen- pas les unes les autres || [fig.] arriver jusqu, contnts, tis, f. (continuus), conti-
tur Cic. Arch. 23, les uvres latines se ren- atteindre : quos in aliqua sua fortuna publica nuit : Varro L. 7, 107.
ferment dans leurs frontires, cf. Cat. 4, 21 ; de quoque contingebat cura Liv. 22, 10, 8, ceux 1 contn (continuus), adv., 1 incon-
Or. 1, 192 ; hc, qu vitam omnem continent, que, au milieu dune certaine prosprit per- tinent, linstant : Cic. Verr. 2, 4, 48 ; de
neglegentur ? Cic. Fin. 1, 12, ces questions-ci, sonnelle, le souci aussi de ltat venait tou- Or. 1, 121 || immdiatement aprs : Fam. 10,
qui par leur objet embrassent toute la vie, on cher ; contactus nullis ante cupidinibus Prop. 12, 3 ; Tusc. 4, 42 ; Cs. G. 7, 42, 6 2
les laissera de ct ? tales res, quales hic liber 1, 1, 2, jusque-l nayant t atteint daucune [lien logique] : non continuo Cic. de Or. 2,
continet Cic. Or. 148, des sujets, comme ceux passion || [en part.] infecter, contaminer : ci- 199 ; Tusc. 3, 5 ; Fin. 4, 75, il ne sensuit pas
que traite ce livre ( Cl. 40 ; Sest. 14 ) ; libris vitas contacta rabie duorum juvenum Liv. 4, que, ce nest pas une raison pour que ; conti-
contineri Cic. Top. 2, tre renferm dans des 9, 10, la cit atteinte de la rage des deux jeu- nuone ? Cic. Tusc. 3, 40, est-ce une raison
livres 3 maintenir, retenir [dans le devoir] : nes gens ; contacti ea violatione templi Liv. pour que ? 3 continuellement, sans in-
in officio Cs. G. 3, 11, 2 ; 5, 3, 6 ; in fide Liv. 21, 29, 8, 11, souills par cette violation du tem- terruption : Varro L. 7, 13 ; Quint. 2, 20, 3 ;
52, 8 4 renfermer en soi, contenir : alvo Cic. ple ; dies (Alliensis) religione contactus Liv. 6, 9, 1, 11.
Div. 1, 39, porter dans son sein ; amicitia res 28, 6, la journe de lAllia frappe de maldic- 2 contn, v, tum, re (continuus), tr.,
plurimas continet Cic. Ll. 22, lamiti porte tion [considre comme nfaste] 2 toucher, 1 faire suivre immdiatement, assurer une
en elle un trs grand nombre davantages, cf. tre en rapport (relation) avec : aliquem pro- continuit, joindre de manire former un
Fin. 2, 18 ; Div. 1, 125, etc. || qu res totum judi- pinquitate, amicitia Liv. 25, 8, 2 ; sanguine, ge- tout sans interruption ; domus, qua Pala-
cium contineat, intellegetis Cic. Amer. 34, vous nere Liv. 45, 7, 3, toucher qqn par la parent, tium et Mcenatis hortos continuaverat Tac.
comprendrez quelle est la question qui con- lamiti, le sang, la naissance ; deos Hor. S. 2, Ann. 15, 39, la maison grce laquelle il avait
tient (do dpend) tout le procs ; intellecto 6, 52, approcher des dieux ; modico usu ali- joint de faon continue le Palatin aux jardins
eo, quod rem continet Cic. Tusc. 3, 58, ayant quem Tac. Ann. 4, 68, avoir quelques relations de Mcne ; fundos Cic. Agr. 3, 14 ; agros Liv.
compris ce dont tout dpend (ce qui est les- avec qqn || concerner, regarder : hc consulta- 34, 4, 9, acqurir des proprits attenantes,
sentiel), savoir que, cf. Fin. 4, 14 || do le pas- tio Romanos nihil contingit Liv. 34, 22, 12, cette tendre ses proprits ; latissime agrum Cic.
sif, contineri aliqua re, consister dans qqch. : dlibration ne concerne pas du tout les Ro- Agr. 2, 70, tendre au loin ses terres || [surt. au
non enim venis et nervis et ossibus di continen- mains ; mea causa qu nihil eo facto contingi- pass.] : aer mari continuatus et junctus est Cic.
tur Cic. Nat. 2, 59, car les dieux ne sont pas tur Liv. 40, 14, 9, ma cause que ce fait ne touche Nat. 2, 117, lair fait suite et se joint la mer ;
composs de veines, de nerfs et dos ; eruditis- (nintresse) en rien. dificia mnibus continuantur Liv. 1, 44, 4, les
simorum hominum artibus eloquentia contine- II intr., 1 arriver [alicui, qqn], choir, maisons sont attenantes aux remparts ; atomi
CONTNOR 399 CONTR

ali alias adprehendentes continuantur Cic. cntnblis, e, Chalc. Tim. 223, c. lancer avec force : qu verba contorquet ! Cic.
Nat. 1, 54, les atomes saccrochant les uns aux contionalis . Tusc. 3, 63, quels traits il lance ! periodos uno
autres forment un tout continu ; priusquam cntnbundus, a, um (contionor), qui spiritu Plin. Min. Ep. 5, 20, 4, lancer des p-
continuarentur hostium opera Liv. 23, 17, 5, harangue : velut contionabundus Tac. Ann. 1, riodes dune haleine.
sans attendre que les ouvrages de circonval- 16, comme sil tait la tribune || hc Liv. 5, contorr, , re, tr., consumer entire-
lation de lennemi se rejoignent (se ferment) 29, 10, tenant ces propos dans des harangues. ment : Amm. 18, 7, 4.
entirement || [fig.] : continuata verba Cic. de cntnlis, e (contio), relatif lassem- contors, parf. de contorqueo .
Or. 3, 149, mots disposs en priode ; hi sunt ble du peuple : clamor contionalis Cic. Q. 2, contort (contortus), dune manire con-
evitandi continuati pedes Cic. Or. 194, il faut 5, 1, clameurs dignes de lassemble du peu- tourne : Cic. Inv. 1, 29 || dune manire ser-
viter une continuit de ces pieds 2 faire ple ; genus dicendi contionale Quint. 9, 4, 130, re : hc concluduntur contortius Cic. Tusc. 3,
succder [dans le temps] sans interruption : le genre dlibratif ; contionalis senex Liv. 3, 22, ces raisonnements-l sont trop ramasss.
dapes Hor. S. 2, 6, 108, faire succder les mets 72, 4, vieux bavard de runions publiques. contort, nis, f. (contorqueo), 1 ac-
sans interruption ; paci extern continuatur cntnrus, a, um (contio), relatif aux tion de tourner : C. Aur. Chron. 1, 464
discordia domi Liv. 2, 54, 2, la paix ext- assembles du peuple : contionarius ille popu- 2 entortillement : contortiones orationis Cic.
rieure succde la discorde intrieure || faire du- lus Cic. Q. 2, 3, 4, ce peuple qui constitue les Fato 17, expressions obscures.
rer sans discontinuit : hiemando continuare assembles ; oratio contionaria Amm. 27, 6, 5, contortplctus, a, um (contortus, plico),
bellum Liv. 5, 2, 1, continuer la guerre en pre- discours pour les assembles [des soldats]. embrouill : Pl. Pers. 708.
nant les quartiers dhiver ; magistratum Sall. cntntr, ris, m. (contionor), haran-
J. 37, 2, prolonger une magistrature ; familia
contortr, ris, m., celui qui torture : Ter.
gueur qui flatte le peuple, dmagogue : Cic. Phorm. 474.
rerum gestarum gloria continuata Cic. Fl. 25, Cat. 4, 9 || prdicateur : Fort. Mart. 2, 404.
famille qui sest continue par la gloire des ac- contortlus, a, um (dim. de contortus ), qq.
cntnor, tus sum, r (contio), intr., peu entortill : Cic. Tusc. 2, 42.
tions accomplies ; continuato diem noctemque 1 tre assembl : vos universos timent contio-
opere Cs. C. 1, 62, 1, ouvrage men sans in- contortus, a, um, 1 part. de contor-
nantes Liv. 39, 16, 4, ils vous craignent quand queo 2 adj, entortill, compliqu, enve-
terruption jour et nuit, cf. 3, 11, 1 ; 3, 36, 8 ; ei vous tes tous runis 2 haranguer, pronon-
dantur imperia et ea continuantur Cic. Rep. 1, lopp : Cic. de Or. 1, 250 || imptueux, vh-
cer une harangue : contionari ex alta turri Cic. ment : Cic. Or. 66 || contorta, rum, n., pas-
68, on lui donne des commandements et mme Tusc. 5, 59, haranguer le peuple du haut dune
on lui en assure la continuit 3 intr., durer, sages vhments : Quint. 9, 4, 116.
tour ; pro tribunali Tac. Ann. 1, 61, haranguer
persister : Cels. Med. 2, 4. du haut de son tribunal ; apud milites Cs.
Contosola, , f., ville dHispanie : An-
contnor, r, v. continor : Non. 93 ; Si- ton.
C. 1, 7, 1, faire une harangue devant les sol-
senna Hist. 125 ; Apul. M. 5, 31. dats ; ad populum Suet. Aug. 84, 2, devant le contr, adv. et prp.
contnus, a, um (contineo), continu, 1 peuple ; de aliqua re, de aliquo, au sujet de I adv., 1 en face, vis--vis : Pl. Cas. 938 ;
[dans lespace] avec le dat. ou abs : aer conti- qqch., de qqn : Cic. Har. 8 ; Fam. 12, 22, 1 3 Most. 1105 ; Liv. 1, 16, 6 ; 5, 37, 8 ; Tac.
nuus terr est Sen. Nat. 2, 6, 1, lair touche la dire dans une harangue : contionatus est se non Ann. 2, 10 2 au contraire, contrairement,
terre ; Leucas continua Ov. M. 15, 289, Leucade siturum Cic. Q. 2, 4, 6, il dclara quil ne per- au rebours : a) [attribut] quod totum contra
jointe au continent = qui est une presqule ; mettrait pas || [avec acc. n. hc] Liv. 22, 14, est Cic. Fin. 4, 40, ce qui est tout le contraire
continui montes Hor. Ep. 1, 16, 5, chane de 15 || [av. subj seul, ide dordre] Cs. C. 3, 6, (Lucr. 3, 108 ; Cic. Fin. 3, 50 ; Off. 1, 49 ; 2,
montagnes ; pl. n. continua Liv. 30, 5, 7, les 1 4 dire publiquement, proclamer : caterva 8) ; utrumque contra accidit Cic. Fam. 12, 18,
parties adjacentes || continuus principi Tac. tota contionata est Cic. Sest. 118, le chur en- 2, sur les deux points, cest le contraire qui
Ann. 6, 26, toujours aux cts de lempereur tier scria ; hoc futurum sibylla contionata est arriv, cf. Or. 191 ; b) [liaison] : ille hic
|| [fig.] oratio continua Sen. Ep. 89, 17, ex- est Lact. Inst. 4, 18, la sibylle a prdit cela. contra Cic. Sulla 17, celui-l celui-ci au con-
pos continu ; lumina continua Quint. 12, 10, contr, nis, m., camarade [entre jeu- traire (Off. 1, 108 ; Or. 36 ; Font. 33 ; Fin. 4,
46, ornements entasss 2 [dans le temps] : nes soldats] : CIL 3, 1172 || camarade : Aug. 36 ) ; augendis rebus et contra abjiciendis Cic.
continuos complures dies Cs. G. 4, 34, 4, pen- Serm. 216, 2. Or. 127, en amplifiant les choses ou au con-
dant plusieurs jours conscutifs ; triumphi duo contrlta, , m. (cum, ), traire en les ravalant ; contraque Cic. Fin. 2,
continui Liv. 41, 7, 1, deux triomphes coup sur compagnon de chasse : Myth. 2, 130. 55, etc., et au contraire ; non sed contra Cic.
coup ; honores continui Cic. Mur. 55, conti- de Or. 3, 67, non pas mais au contraire ; ut
cntuncla, , f. (contio), petite assem-
nuit des magistratures [dans une famille] || hi miseri, sic contra illi beati Cic. Tusc. 5, 16,
ble du peuple : Cic. de Or. 1, 46 || petite ha-
[fig.] qui ne sinterrompt pas : continuus ac- si ceux-ci sont malheureux, par contre ceux-l
rangue au peuple : Cic. Att. 2, 16, 1.
cusandis reis Suillius Tac. Ann. 11, 6, Suillius, sont heureux 3 contrairement ce que, au
Contus, , m., surnom romain : CIL 5, contraire de ce que : simulacrum Jovis contra
accusateur infatigable. 6207 || Contia oliva, varit dolives : Plin. 15,
cnt, et tort conc, nis, f. (sync. de 13.
atque ante fuerat, ad orientem convertere Cic.
conventio), 1 assemble du peuple convo- Cat. 3, 20, tourner la statue de Jupiter contrai-
cont, v, re, tr., interroger : Gloss. 5, rement sa position antrieure, vers lorient ;
que et prside par un magistrat [dans la-
446, 68. contra ac ratus erat Sall. C. 60, 5, contraire-
quelle on ne vote jamais], cf. P. Fest. 38, 4 ;
advocare contionem Cic. Sest. 28 ; habere Cic.
contgtus, , m., qui a revtu la toge en ment ce quil avait pens, cf. Cic. Fin. 4, 41 ;
mme temps : Amm. 29, 2, 22. Or. 137 ; Cs. G. 4, 13, 5 ; C. 3, 12, 2 || contra
Phil. 6, 18, convoquer, prsider lassemble du
peuple ; Locrensium contionem habuit Liv. 29, contoll, re, tr., arch. pour confero : Pl. quam fas erat Cic. Clu. 12, contrairement ce
21, 7, il runit lassemble des Locriens ; lau- Aul. 814. qui tait permis (Inv. 2, 136 ; Pis. 18 ; de Or. 2,
dare aliquem pro contione Sall. J. 8, 2 ; Liv. 7, contmnbln, , n. (, , 86 ; Leg. 2, 11 ) ; contra quam solet Liv. 30,
7, 3, faire lloge de qqn devant le peuple ; di- ), saut la perche : Cod. Just. 3, 43, 3. 10, 4, contrairement ce qui se fait dordinaire.
mittere, summovere contionem, congdier, le- contnat, imp., il tonne fort : Pl. II prp. avec acc., 1 en face de, vis--vis
ver lassemble, v. ces verbes || assemble des Amph. 1094. de, contre : contra Galliam Cs. G. 5, 13, 1,
soldats : Cs. G. 5, 52, 5 2 harangue, dis- contor, r, c. cunctor [mss]. en face de la Gaule (3, 9, 9 ; 4, 20, 3, etc.)
cours public : contiones habere Cic. Br. 305, contorp, re, intr., tre tout engourdi : 2 contre, en sens contraire de : contra na-
prononcer des discours politiques, des ha- N. Tir. turam Cic. Fin. 3, 18 ; contra morem majo-
rangues ; contionem apud milites habuit Cs. contorqu, tors, tortum, re, tr., 1 rum Cic. Amer. 100, contrairement la na-
C. 3, 73, 2, il pronona une harangue devant tourner, faire tourner (tournoyer) : mem- ture, la coutume des anctres ; contra impe-
les troupes || discours [en gn.] : Thucydides bra Cic. Div. 1, 120, se tourner ; proram tum fluminis Cs. G. 4, 17, 5, contre le cou-
contionibus melior Quint. 10, 1, 73, Thucy- ad Virg. En. 3, 562, tourner la proue vers ; rant du fleuve || contre (en luttant contre) rem
dide a lavantage pour les discours 3 [ex- amnes in alium cursum contorti Cic. Div. 1, publicam contra improbos cives defendere Cic.
pressions] : in contionem prodire Cic. Agr. 3, 38, cours deau que lon a dtourns dans une Sest. 51, dfendre ltat contre les mauvais ci-
1, savancer pour parler dans lassemble, ou autre direction || [en part.] brandir, lancer : te- toyens ; contra aliquem pugnare Cs. G. 2, 33,
[comme on parlait du haut des rostres] in lum Lucr. 1, 971, lancer un javelot 2 [fig.] 4, combattre qqn ; copias contra aliquem du-
contionem ascendere Cic. Fin. 2, 74, se prsen- a) tourner qqn dans tel ou tel sens : auditor cere Cs. G. 7, 61, 5, mener les troupes contre
ter pour parler, monter la tribune (cf. Verr. ad severitatem est contorquendus Cic. de Or. 2, qqn 3 = erga, envers, lgard de : Plin. 8,
Fl. d. Gell. 18, 7, 7). 72, il faut amener lauditeur la svrit ; b) 23.
CONTRBUM 400 CONTRRUS
A contra aprs son subst. : Lucr. 6, 715 ; Acut. 2, 33, 173. (des rapports) daffaire [cum aliquo, avec qqn],
Virg. En. 1, 13 ; 5, 414 || quos contra Cic. contrdictus, a, um, part. de contra- engager une affaire [avec qqn] : cum illo nemo
Verr. 2, 1, 24 ; 5, 153 ; Mur. 9 ; Or. 34 ; hos dico ; c. judicium Ulp. Dig. 1, 3, 34, jugement rationem, nemo rem ullam contrahebat Cic.
contra singulos Cic. Fin. 5, 22. contradictoire. Clu. 41, personne nengageait un compte, ni la
contrbum, , n. (cum, trabs), charpente : contrd, dd, dtum, re, tr., livrer qqch. moindre affaire avec lui (Sulla 56 ; Scauro 18) ;
Cassiod. Var. 12, 18. qqn : Cassiod. Var. 7, 6, 2 ; Hist. eccl. 1, 13. negotia, rem contrahere Cic. Off. 2, 40 ; 2, 64 ;
contractblis, v. contrectabilis . contra, re, intr., sopposer, aller len- 3, 61, faire des affaires ; qui nihil omnino cum
contractbltr, dune manire souple, contre : Hier. Ep. 84, 2. populo contrahunt Cic. Tusc. 5, 105, ceux qui
douce : Lucr. 4, 658. contrfact, nis, f., comparaison : *Cas- nont absolument rien faire avec le peuple ;
contract, nis, f. (contraho), 1 ac- siod. Compl. Ap. Joann. 3, 1, 9 ; 19, 17 [contro- rerum contractarum fides Cic. Off. 1, 15, fidlit
tion de contracter, contraction : digitorum Cic. patio ? v. Thes.]. aux engagements, respect des contrats ; male
Nat. 2, 150, action de fermer la main ; contrac- contrh, trx, tractum, re, tr., 1 tirer contractis rebus Cic. Att. 7, 7, 7, les affaires
tio frontis Cic. Sest. 19, action de plisser le (faire venir) ensemble, rassembler : cohortes ex tant mal engages.
front 2 action de serrer, dabrger : Cic. finitimis regionibus Cs. C. 1, 15, 5 ; exerci- contrjris, e, illgal : Gloss.
Att. 5, 4, 4 ; de Or. 3, 196 || [fig.] contractio tum in unum locum Cs. G. 1, 43, 3, rassem- contrlg ou contr lg, re, intr.,
animi Cic. Tusc. 4, 66, resserrement de lme, bler les cohortes des rgions voisines, larme faire une lecture de contrle [pour permettre
accablement, v. contraho . en un mme point ; ad spectaculum contracta la vrification dun texte de manuscrit] : Sid.
contractuncla, , f. (dim. de contrac- multitudine Liv. 45, 33, 3, une multitude tant Ep. 5, 15.
tio), contractiuncul animi Cic. Tusc. 3, 83, l- assemble pour le spectacle ; pauci admodum contrnsus, a, um (contra, nitor), qui fait
gers serrements de lme. patrum contracti ab consulibus Liv. 2, 13, effort contre : Isid. Orig. 10, 199.
contractus (contractus), adv., plus 12, un petit nombre seulement de snateurs contrpn, re, tr., opposer : Quint. 9, 3,
ltroit : Sen. Tranq. 9, 3. furent runis par les consuls ; senatum contra- 84 ; Tert. Mart. 4.
contract, Pl. Pn. 1311 ; Lucr. 2, 853 ; here Val. Max. 2, 2, 6, runir le snat ; decu- contrpst, nis, f., antithse : Boet.
Sen. Ep. 41, 6 ; c. contrecto . riones Plin. Min. Ep. 5, 7, 4, runir les dcu- Syll. cat. 1, p. 587.
contractr, ris, m. (contraho), contrac- rions ; pecuniam Sen. Ben. 7, 15, 1, rassembler contrpstum, , n., antithse [rht.] :
tant : contractores Cod. Just. 5, 5, 8, les parties de largent, recueillir des fonds (Tac. Ann. 1, Quint. 9, 3, 32.
contractantes. 37 ; Plin. Min. Ep. 10, 90, 2) || faire venir [
contractrum, , n., lien qui serre : soi], contracter : s alienum Cic. Cat. 2, 4,
contrpstus, a, um, part. de contrapono.
Gloss. Gr.-Lat. etc., contracter des dettes ; aliquid damni Cic. contrr (contrarius), dune manire
contractra, , f. (contraho), contracture Fin. 5, 91, faire une perte ; morbum Plin. 30, contraire : Cic. Tim. 31 ; verba relata contra-
[archit.] : Vitr. Arch. 3, 3, 12. 65 ; pestilentiam Plin. 36, 202, contracter une rie Cic. de Or. 2, 263, antithses : contrarie di-
1 contractus, a, um, part. de contraho || maladie, la peste ; tristitiam Plin. 24, 24, de- cere aliquid Tac. D. 34, se contredire.
adj, 1 repli, ferm : Quint. 11, 3, 95 venir triste ; omnia culpa contracta sunt Cic. contrrts, tis, f. (contrarius), opposi-
2 resserr, troit, mince : Nilus contrac- Att. 11, 9, 1, tout est venu par ma faute ; ea est tion : Macr. Scip. 2, 14, 26 ; Sid. Ep. 4, 12.
tior Plin. Min. Pan. 30, 3, le Nil plus res- a nobis contracta culpa ut Cic. Att. 11, 24, 1, la 1 contrr, adv., v. contrarius 3 ex
serr dans son cours ; contractiores noctes Cic. faute dont je me suis charg est telle que ; contrario.
Par. 5, nuits plus courtes ; contractior ora- contracto inter tolos et Tralles certamine Liv. 2 contrr, re, intr., contredire [dat.] :
tio Cic. Br. 120, langage trop ramass, cf. 27, 32, 4, un combat tant engag entre les to- Ps. Prosp. Prom. 2, 33, 1.
Or. 78 || contracta paupertas Hor. Ep. 1, 5, 20, liens et les Tralles ; causam certaminis cum Mi- contrrus, a, um (contra), 1 qui est en
ltroite pauvret, qui vit ltroit || modr, nucio contrahere volebat Liv. 22, 28, 4, il voulait face, du ct oppos : Cic. Mur. 89 ; Phil. 2, 26 ;
restreint : studia contractiora Cic. Cl. 76, pas- trouver le prtexte dun combat avec Minu- Cs. C. 3, 45, 2 ; etc. ; contraria vulnera Tac.
sions qui se restreignent davantage 3 [fig.] cius ; contrahere alicui cum aliquo bellum Liv. H. 3, 84, blessures reues en face || [avec dat.]
repli sur soi : contractus leget Hor. Ep. 1, 7, 12, 24, 42, 11, attirer qqn une guerre avec qqn ; en face de : Sen. Nat. 5, 17, 2 ; Plin. 37, 131
dans le recueillement il lira 4 [expr.] porca alicui negotium Cic. Cat. 4, 9, attirer des em- 2 oppos, contraire : video utrumque ictu ce-
contracta Cic. Leg. 2, 55, truie due comme ex- barras qqn, lui crer des difficults ; plus pe- cidisse contrario Cic. Tusc. 4, 50, je vois quils
piation. riculi Liv. 2, 23, 14, sattirer plus de danger 2 sont tombs tous deux en se frappant rci-
2 contracts, s, m., 1 contraction, resserrer, contracter : frontem Cic. Clu. 72 ; proquement ; in contrarias partes fluere Cic.
resserrement : Varro R. 1, 68 2 action den- membra Cic. Div. 1, 120, contracter le front, les Div. 1, 78, couler en sens contraire ; [avec
gager, de commencer une affaire : Quint. 4, 2, membres ; pulmones se contrahunt Cic. Nat. 2, dat.] oppos : Cs. G. 4, 17, 5 ; Ov. M. 8,
49 || [en part.] contrat, convention, pacte, tran- 136, les poumons se contractent || contraxi 471 ; 13, 183 || in contrarium, dans le sens
saction : Serv. Sulpic. d. Gell. 4, 4, 2 ; Dig. 50, vela Cic. Att. 1, 16, 2, je calai la voile (je contraire : Liv. 28, 30, 9 ; Sen. Nat. 2, 24, 1 ;
16, 19. me modrai) || rduire, diminuer : castra Cs. Plin. 2, 128, etc. ; ex contrario, du point op-
contrdcblis, e (contradico), suscep- G. 5, 49, 7, rtrcir son camp ; tempus epu- pos (diamtralement oppos) : Sen. Nat. 1, 4,
tible de contradiction : Tert. Carn. 23. larum Plin. Min. Pan. 49, rduire le temps 1 ; Ep. 122, 2, etc. 3 [fig.] contraire, oppos :
contrdc, (touj. d. Cic., Cs. : contr des banquets || [rht.] nomina Cic. Or. 153, contrarias causas dicere Cic. de Or. 2, 30, plai-
dc), dx, dictum, re, contredire : a) [abs] contracter les noms || [abs] contrahere, faire der des causes opposes ; in contrarias partes
contra qui dicet Cic. Inv. 2, 151, le contradic- une contraction dans la prononciation : Cic. disputare Cic. de Or. 1, 158, soutenir le pour et
teur, ladversaire ; b) alicui, alicui rei, parler Or. 153 ; 155 || resserrer : universitatem gene- le contre ; ex contraria parte Cic. Br. 145, du
contre qqn, contre qqch. : Quint. 5, 10, 13 ; ris humani Cic. Nat. 2, 164, resserrer luniver- point de vue oppos || contraire qqch. : [alicui
Tac. D. 25 ; etc. || [avec prop. inf.] rpliquer salit du genre humain [pour passer lexa- rei] Cic. Verr. 2, 3, 27 ; Leg. 3, 42 ; Fin. 2, 28 ;
que : Sen. Rhet. Contr. 7, 8, 10 || non contradici men des individus], cf. Ac. 1, 38 ; Ll. 20 ; Ac. 1, 36 ; [alicujus rei ] Inv. 2, 157 ; Tusc. 4,
quin Liv. 8, 2, 2, [il rpondit] quon ne formu- appetitus Cic. Off. 1, 103, restreindre les pen- 34 ; Fin. 4, 67 ; [avec inter se ] Clu. 140 ; de
lait pas dopposition ce que || [dcad.] sop- chants ; jura Stat. Th. 11, 682, restreindre les Or. 2, 223 ; [avec ac, atque ] contraire de (ce
poser, faire obstacle : [avec ne ] ne Fabius mit- droits [de la royaut] ; contrahi Sen. Ep. 120, que) : Verr. 2, 1, 120 ; Rep. 6, 17 ; [avec quam ]
teretur contradixit Ps. Aur. Vict. Vir. 34, 5, il 21, se rapetisser, se ravaler || [en part.] : ani- Quint. 9, 2, 50 || [rht.] contraria, membres de
sopposa ce que Fabius ft envoy. mos contrahere Cic. Leg. 2, 38, serrer lme, phrase antithtiques : cum contrariis opponun-
contrdict, nis, f., action de contre- le cur (accabler) ; animas formidine contra- tur contraria Cic. Or. 166, quand on fait des
dire, objection, rplique : Sen. Rhet. Suas. 2, hitur Lucr. 5, 1218, le cur est serr par la oppositions antithtiques [grec ] ; in
17 ; Quint. 3, 8, 34 ; 11, 3, 163 ; Tac. Ann. 14, crainte ; sol tum quasi tristitia quadam contra- contrariis referendis Cic. Or. 166, dans le rap-
43. hit terram, tum vicissim ltificat Cic. Nat. 2, prochement de membres antithtiques [rela-
contrdictuncla, , f., lgre contra- 102, grce au soleil, la terre est tantt comme tio contrariorum Cic. Or. 166] ; [sing., rare]
diction : Aug. Cons. 1, 8, 13. serre de tristesse, tantt alternativement pa- Or. 220 || ex contrario, contrairement, au con-
contradictr, ris m., opposant [droit] : nouie de joie ; te rogo ne contrahas ac demit- traire : Cic. Com. 47 ; Fin. 5, 36 ; Cs. G. 7, 30, 3
Ulp. Dig. 40, 11, 27 ; Amm. 31, 14, 3. tas animum Cic. Q. 1, 1, 4, je te supplie de (contrario Sen. Nat. 6, 13, 4 ; Ep. 94, 2 ; Quint.
contrdictrus, a, um, qui contredit, ne pas te laisser aller au dcouragement et 10, 1, 19) 4 [log.] qui est en contradiction
contradictoire : Cod. Th. 2, 14, 1 ; C. Aur. labattement ; cf. Ll. 48 3 avoir un lien (alicui rei, avec une chose) : Cic. Or. 115 ||
CONTRASCRBA 401 CONTBERNUM

contraria, les contradictions : de Or. 2, 166 ; Psalm. 50, 18 || alicui contribulari, Orig. sur llection au consulat de ; sine contro-
Leg. 2, 45, etc. 5 dfavorable, ennemi, hos- Matth. 18, 73, partager les tribulations de qqn. versia Cic. Off. 3, 7, sans conteste 3 [en
tile, nuisible : Varro R. 1, 16, 6 ; Suet. Oth. 8 ; contrb, b, btum, re, tr., 1 ap- part.] a) point litigieux, litige [discussion ju-
[avec dat.] averna vocantur, quia sunt avibus porter sa part en commun, ajouter pour sa ridique] : sive ex controversia causa constat, ut
contraria Lucr. 6, 741, on appelle ces lieux part : Ov. M. 7, 231 || ajouter de manire hereditatis Cic. de Or. 2, 104, soit que le d-
avernes, parce quils sont funestes aux oiseaux confondre : proprios tecum annos contribuisse bat porte sur un litige, comme dans une affaire
(Plin. 18, 152 ; 20, 90, etc. ; Ov. M. 2, 380, etc.) ; velim Tib. 1, 6, 60, je voudrais que mon lot dhritage ; b) dbat judiciaire, procs : civi-
monens imperaturo contrariam esse (philoso- dannes se confondt avec le tien ; [avec dat.] lium controversiarum patrocinia suscipere Cic.
phiam) Suet. Nero 52, lui remontrant que la Sen. Ben. 6, 5, 4 ; Brev. 15, 1 ; Col. Rust. 9, 13, Or. 120, se charger (comme avocat) de pro-
philosophie tait mauvaise pour un futur em- 9 2 ajouter (annexer) de manire incor- cs civils ; c) controverse, dclamation : Sen.
pereur. porer : [avec dat.] Curt. 5, 3, 16 ; Liv. 26, 24, Rhet. Contr. 1 ; Quint. 2, 1, 9 ; Tac. D. 35.
contrascrba, , m., contrleur : CIL 13, 15 ; Achaico concilio contribui Liv. 36, 35, 7, se contrverslis, e (controversia), de con-
5698. joindre lassemble achenne || [avec cum ] : troverse : Sid. Ep. 7, 9.
contrascrb, re, intr., contrler : Apul. qui erant cum Oscensibus contributi Cs. C. 1, contrversla, , f. (controversia), petite
Apol. 78, 6. 60, qui taient incorpors avec les Osciens || controverse : Diom. 326, 22 ; Hier. Ruf. 1, 30.
contrascrptr, ris, m., contrleur : [avec in acc.] incorporer dans : Liv. 32, 19, 4 ; contrverssus, a, um (controversia), li-
CIL 6, 8950. 33, 34, 8 || in unam urbem contributi Liv. 31, 30, tigieux : Liv. 3, 72, 5 || contestable : Sen. Ep. 85,
contrsist, re, intr., sopposer, faire op- 6, groups en une seule ville 3 disposer, ar- 24.
position : Eccl. ranger, classer : Vell. 2, 20, 2 ; Col. Rust. 2, 9,
contrst, re, intr., sopposer : Iren. contrversor, r (controversus), intr.,
17.
Hr. 1, 24, 4. discuter, avoir une discussion : Cic. Fr. F 2, 3 ;
Contrbta, , f., ville de la Btique : Plin. Sid. Ep. 4, 1.
contrvn, re, intr., sopposer , prendre 3, 14 || -nsis, e, de Contributa : CIL 2, 1029.
position contre : Aug. Civ. 20, 1, 1. 1 contrversus, a, um (contra, versus),
contrbtrus, a, um, frapp de mme 1 tourn vis--vis : Amm. 14, 2, 3 || contraire,
contrversim, en sens inverse : Apul. redevance : Novell. Just. 128, 7.
Apol. 15, 12. oppos : Macr. Scip. 1, 6, 24 2 controvers,
contrbt, nis, f. (contribuo), 1 ba- discut, mis en question, douteux, litigieux :
contrversum, adv., au contraire : Sol. 10, lance, compensation [de lactif et du passif] :
3. res controversa Cic. Leg. 1, 52, question trs
Dig. 16, 2, 1 2 action de contribuer une d- discute, cf. Div. 2, 104 ; Mur. 28 || controversa,
contrversus, a, um, tourn vis--vis, pense commune : Dig. 14, 2, 1.
plac en face de : Sol. 27, 1 ; Amm. 18, 9, 2. rum, n., points litigieux : Quint. 5, 14, 14.
contrbtus, a, um, part. de contribuo . 2 contrversus (-sum), adv., lop-
Contrba, , f., ville de la Tarraconnaise : contr, re (form sur contrivi de contero ),
Liv. 40, 33, 1. pos : Cato Agr. 43 || -sum Sol. 10, 3 ; Aus.
tr., broyer : Itala Dan. 11, 20 ; Os. 8, 5. Ephem. 8, 32.
Contrbis, is, m., nom dune divinit de
Contrebia : CIL 7, 290.
contrstt, nis, f. (contristo), affliction : contrcdtus, a, um, part. de contrucido.
Tert. Marc. 2, 11.
contrectblis, e (contrecto), tangible, tac- contrcd, v, tum, re, tr., 1 mas-
tile, palpable : Lact. Inst. 2, 8 ; Prud. contrst, v, tum, re (cum, tristis), tr.,
sacrer, gorger ensemble, en bloc : Suet.
attrister, contrister : Cl. d. Cic. Fam. 8, 9,
Apoth. 963. Cal. 28 ; Sen. Ep. 115, 5 2 accabler de coups
contrectt, nis, f. (contrecto), 1 at- 5 ; nec contristatur nec timet Sen. Ep. 85, 14, il
[une seule pers.] : Cic. Sest. 79 ; [fig.] rempu-
touchement : Cic. Nat. 1, 77 2 dtourne- nprouve ni tristesse ni crainte || [fig.] attris-
blicam Cic. Sest. 24, ruiner ltat.
ment [droit] : Paul. Dig. 47, 2, 1. ter, assombrir : contristat aras silva Val. Flacc.
3, 427, il orne les autels dun sombre feuillage ; contrd, s, sum, re, tr., 1 pousser
contrecttr, ris, m. (contrecto), celui qui avec force : Lucr. 6, 510 || pousser ensemble :
dtourne, qui drobe : Ulp. Dig. 47, 2, 36. colores contristati Plin. 35, 198, couleurs ter-
nies ; vites caloribus contristantur Col. Rust. 3, Lucr. 6, 1254 2 entasser, refouler : Varro
contrecttus, a, um, part. de contrecto. R. 1, 54, 2 ; Cic. Cl. 63.
contrect, v, tum, re, tr., (cum, 2, 20, la vigne souffre de la chaleur.
contrt, nis, f. (contero), action de contrunc, v, tum, re, tr., couper la
tracto), 1 [en gn.] toucher, manier : pe- tte plusieurs la fois : Pl. Bacch. 975 || [fig.]
cuniam Suet. Cal. 42, manier de largent ; broyer : Ennod. Op. 4, 32 || [fig.] a) brisement,
destruction, ruine : Lact. Inst. 7, 18 ; b) acca- rogner : Pl. St. 554.
pectora Ov. M. 8, 606, palper la poitrine 2
[en part.] : a) tter, visiter, fouiller : Suet. blement : Aug. Conf. 7, 7. contrs, parf. de contrudo.
Claud. 35, 2 ; b) avoir commerce avec : Pl. contrtus, a, um, part. de contero || adj, contrsus, a, um, part. de contrudo.
Pn. 698 ; Suet. Dom. 1, 3 ; Tac. Ann. 14, us, banal, rebattu : Cic. de Or. 1, 137. contbernlis, is, m. (cum, taberna),
35 ; c) sapproprier indment, drober : Gaius contrv, parf. de contero. 1 camarade de tente, camarade [entre sol-
Inst. 3, 195 ; Dig. 3 [fig.] contrectare aliquid contrpti, nis, f., v. contrafactio . dats] : Cic. Lig. 21 ; Tac. H. 1, 23 || attach
oculis Tac. Ann. 3, 12, repatre ses yeux de la contrversa, , f. (controversus), 1 la personne dun gnral : Cic. Cl. 73 ;
vue de qqch. ; mente voluptates Cic. Tusc. 3, mouvement oppos : controversia aqu Ulp. Planc. 27 ; Suet. Cs. 42, 1 2 [en gn.] ca-
33, goter des plaisirs par la pense. Dig. 39, 2, 24, le cours oppos de leau 2 marade, compagnon ; [attach la personne
contrmbundus, a, um, tremblant : [en gn.] controverse, discussion [entre deux dun magistrat] Cic. Fam. 9, 20, 1 ; Br. 105 || m.
Aug. Psalm. 76, 20. antagonistes, deux parties] : nulla controver- et f., compagnon, compagne [entre esclaves de
contrmsc, m, mscre, 1 intr., sia mihi tecum erit Pl. Aul. 261, il ny aura sexe diffrent] : Col. Rust. 12, 1, 1 ; Petr. 57, 6
commencer trembler [choses et pers.] : Cic. pas de difficults entre nous ; rem in controver- || [fig.] compagnon insparable : contubernalis
Har. 63 ; de Or. 1, 121 || [fig.] chanceler, va- siam vocare Cic. de Or. 2, 291 ; adducere Cic. Quirini Cic. Att. 13, 28, 3, compagnon de Ro-
ciller : Cic. Sest. 68 2 tr., trembler devant, de Or. 1, 183 ; deducere Cs. G. 7, 63, sou- mulus = Csar [dont la statue se dressait dans
redouter : Hor. O. 2, 12, 8 ; Sen. Ep. 65, 24 ; mettre une affaire un dbat, appeler le d- le temple de Quirinus-Romulus].
Just. 32, 4, 10. bat sur une affaire ; controversiam facere Cic. contbernum, , n. (cum, taberna), 1
contrm, re, intr., trembler tout entier : Or. 121, engendrer une discussion [en parl. camaraderie entre soldats qui logent sous la
Pacuv. 413 ; Lucr. 5, 1220 || tr., redouter : Ca- de choses] ; mais Liv. 3, 40, 10, soulever une mme tente : Tac. Ann. 1, 41, 3 || vie com-
pel. 1, 31. discussion (mettre en question) [en parl. de mune dun jeune homme avec un gnral au-
contrmlus, a, um, tout tremblant : pers.] ; controversias habere Cic. Verr. 2, 2, quel il est attach : Cic. Planc. 27 ; Liv. 42, 11,
Varro Men. 400. 122, avoir des contestations, cf. Cs. G. 5, 44, 7 ; contubernio patris militabat Sall. J. 64, 4,
contrblt, nis, f. (contribulo), c. 2 ; 5, 44, 4 ; controversiam componere Cs. il servait en qualit dattach son pre 2
contritio : Tert. Jud. 13 ; Aug. Serm. 216, 6. C. 3, 109, 1, arranger une contestation || num- commerce, socit, intimit, liaison dami-
contrbltus, a, um, part. de contribulo . quam erat controversia quid intellegerem Cic. ti : per contubernium Arei philosophi Suet.
contrblis, is, m. (cum, tribus), celui qui Fin. 1, 16, jamais il ny avait de dbat sur Aug. 89, 1, grce la frquentation du phi-
est de la mme tribu : CIL 2, 2250 || compa- la question de savoir ce que je comprenais || losophe Arus ; contubernium hominis Sen.
triote : Hier. Gal. 2, 10 || coreligionnaire : Sid. controversia non erat quin verum dicerent Cic. Ira 3, 8, 2, la cohabitation avec lhomme ||
Ep. 8, 12, 3. Cc. 31, on ne contestait pas leur vracit : [en part.] cohabitation, concubinage : Col.
contrbl, v, tum, re, tr., broyer, nihil controversi fuit quin consules crearen- Rust. 12, 1, 2 ; Dig. 40, 4, 59 || [fig.] felici-
craser : Vulg. Psalm. 73, 13 || [fig.] Vulg. tur Liv. 4, 17, 7, il ny eut pas de contestation tatis et moderationis dividuum contubernium
CONTD 402 CONVLTUS

est Val. Max. 9, 5, le bonheur et la modra- contml, re, tr., 1 faire en forme cnblis, e (conubium), conjugal, nup-
tion nhabitent pas ensemble 3 tente com- dminence : Plin. 10, 100 2 couvrir dun tial : Ov. H. 6, 41.
mune : Cs. C. 3, 76, 3 ; tente : progrediun- tertre, enterrer : Mart. 8, 57, 4 ; Ov. Tr. 3, 3, cnbltr, conjugalement : Capel. 6,
tur contuberniis Tac. Ann. 1, 41, 1, ils sortent 32. 576.
de leurs tentes || logement commun : Suet. contund, td, tsum, re, tr., 1 cra- cnbum, , n. (cum, nubo), 1 ma-
Nero 34, 1 || logement desclaves : Tac. H. 1, ser, broyer, piler : Cato Agr. 7, 4 ; Cs. C. 3, riage [dans sa plnitude lgale] : Cic. de Or. 1,
43 || alvole des abeilles : Plin. 11, 26. 58, 3 ; radices Col. Rust. 7, 7, 2, broyer des ra- 37 ; Off. 1, 54 || [pot., pl. pour sing.] Virg.
contd, parf. de contundo . cines 2 craser, briser, meurtrir de coups, En. 3, 319 2 droit de mariage : Cic. Rep. 2,
contor, ttus sum, r, tr., observer, assommer : aliquem fustibus Pl. Aul. 409, 63 ; Liv. 4, 1, 1 ; 8, 14, 10 ; etc. 3 union des
regarder, considrer : aliquid Cic. de Or. 3, rompre qqn de coups de bton ; manus Cic. sexes : Lucr. 3, 777 || [en parl. des plantes]
221, regarder, fixer qqch. ; aliquem duobus ocu- Fl. 73, rompre les mains de qqn ; classis victa, ente, greffe : Plin. 16, 1.
lis Cic. Nat. 3, 8, regarder de ses deux yeux contusa Inscr. d. Liv. 40, 52, 6, flotte vain- A chez les potes souvent trisyll. : Virg.
qqn || [fig.] considrer, faire attention : Cic. cue, crase ; articulos Hor. S. 2, 7, 16, paraly- En. 1, 73 ; 3, 136, etc. || orth. conn- moins bonne.
Tusc. 3, 35 ; Varro R. 2, 5, 16. ser les mains 3 [fig.] contudi audaciam Cic. cnla, , f., Ps. Apul. Herb. 58, c. polion.
A formes arch. : contuor Pl. As. 403 ; Phil. 13, 29, jai cras son audace ; contudi cnus, , m. (), 1 cne : Lucr. 4,
Lucr. 4, 35 || forme active contuo Pacuv. 6. animum Cic. Att. 12, 44, 3, je me suis r- 430 ; Cic. Nat. 1, 24 2 [fig.] sommet dun
contblis, e, visible : Cassiod. Psalm. 147, duit, dompt ; Hannibalem Liv. 27, 2, 2, abattre casque : Virg. En. 3, 468 || pomme de cyprs :
2. Hannibal ; ingenium Ov. Tr. 5, 12, 31, briser Col. Rust. 6, 7, 2 || sorte de cadran solaire :
1 conttus, a, um, part. de contueor. les ressorts de lesprit ; contundam facta Tal- Vitr. Arch. 9, 8, 1.
2 contts, s, m., action de regarder, thybi Pl. St. 305, je surpasserai [litt, jcrase- convdor, tus sum, r, tr., citer
regard : Plin. 11, 145 || [fig.] considration, rai] les exploits de Talthybius. comparatre : [= donner rendez-vous] Pl.
gard : Amm. 29, 2, 17 ; Ambr. Luc. 10, 51. cont, contor, v. contueor. Curc. 161.
contl, parf. de confero . contul ocul, m. (contueor), yeux qui convlscenta, , f., convalescence :
contlus, , m., dim. de contus, petite clignent : P. Fest. 42, 1. Symm. Ep. 3, 15.
perche : Adamn. Vit. Col. 2, 27. conturbt, nis, f. (conturbo), 1 trou- convlsc, vl, re, intr., 1 prendre
contmca, , f. (contumax), 1 opi- ble, affolement : Cic. Tusc. 4, 19 2 trouble, des forces, crotre, grandir : convalescunt ar-
nitret, esprit dindpendance ; obstination, drangement, malaise : conturbationes oculo- bores Varro R. 1, 23, 6, les arbres poussent ;
fiert [en mauv. et bonne part] : Cic. Verr. 2, 4, rum Scrib. Comp. 19, blouissement ; contur- convaluit flamma Quint. 5, 13, 13, la flamme a
89 ; Liv. 2, 61, 6 ; Cic. Tusc. 1, 71 || [jurispr.] batio mentis Cic. Tusc. 4, 30, drangement de grandi ; convalescere ex morbo Cic. Fato 28 ou
contumace : Dig. 42, 1, 53 2 [fig.] entte- lesprit. abs convalescere Cat. d. Gell. 3, 7, 19 ; Cic.
ment des animaux : Col. Rust. 6, 2, 11 || dis- conturbtr, ris, m. (conturbo), celui qui Tusc. 3, 5, se rtablir || convalescentes, um, m.,
positions rebelles [des plantes] : Plin. 16, 134. mne la banqueroute, ruineux : Mart. 7, 27, convalescents : Plin. 20, 34 2 [fig.] conva-
contmcter (contumax), avec fiert, 10. luit Cic. Att. 7, 3, 4, il est devenu puissant ;
sans mnagements : Cic. Att. 6, 1, 7 || avec conturbtus, a, um, part. de conturbo || convaluit annona Suet. Aug. 42, 2, le march
constance : Sen. Ep. 13, 2 || avec obstination, pris adj, troubl, abattu : Cic. Verr. 2, 4, 32 ; du bl sest assaini ; opinio convaluit Gell. 4,
opinitret : Plin. 37, 104 ; -cius Nep. Cim. 2, Tusc. 3, 15 ; conturbatior Cic. Att. 1, 12, 4. 11, 1, lopinion sest accrdite || [jurispr.] tre
5. conturb, v, tum, re, tr., 1 [en valide (valable), avoir son effet : Dig. 29, 1, 33.
contmt, nis, f., c. contumacia : Gloss. gn.] mettre en dsordre, troubler, altrer : or- convallt, nis, f. (convallo), retranche-
contmx, cis, 1 opinitre, obstin, dines Sall. J. 50, 4, mettre le trouble dans les ment : Tert. Jud. 8.
fier [surt. en mauv. part] : Cic. Verr. 2, 2, rangs ; oculus conturbatus Cic. Tusc. 3, 15, il convalla, um, n. pl. (convallis), valles :
192 ; Suet. Tib. 2, 4 || [en b. part.] constant, troubl (vue brouille) ; rem publicam Sall. Prud. Perist. 10, 331 ; Acr. Hor. Ep. 1, 16, 1.
ferme, qui tient bon : Tac. H. 1, 3 || [jurispr.] C. 37, 10, bouleverser ltat, cf. Cic. Har. 39 ;
convallis, is, f., valle encaisse : Cs.
contumax : Dig. 42, 1, 53 2 [fig.] rtif : Col. necesse est vocem conturbari Lucr. 4, 559, il
G. 3, 20, 4 ; 5, 32, 2.
Rust. 6, 2, 10 || rcalcitrant, rebelle [en parl. faut que la voix saltre || [fig.] troubler, ef- A abl. convalle ; convalli Varro R. 1, 12,
des choses] : Plin. 12, 50 ; Mart. 9, 11, 12 || frayer, inquiter : Cic. Verr. 2, 2, 74 ; Nat. 2, 1 ;
4 ; Apul. M. 1, 7.
-cior Cic. Verr. 2, 2, 192 ; -issimus Sen. Ep. 83, 90, etc. ; valetudo tua me valde conturbat Cic.
21. Att. 7, 2, 2, ta sant minquite fort || troubler,
convall, v, tum, re, tr., entourer dun
retranchement, entourer : convallatus Oceani
contmla, , f., 1 parole outrageante, embrouiller : Lucr. 3, 483 ; Cic. Off. 3, 40 ;
ambitu Gell. 12, 13, 20, entour par lOcan.
outrage, affront : contumeliam dicere alicui Pl. [abs] Off. 3, 81 2 [en part.] jeter le dsor-
Curc. 478, injurier qqn ; contumeliam jacere in dre dans les comptes, les brouiller, les bou- convr, re, 1 tr., tacheter de tout
aliquem Cic. Sulla 23, lancer une injure qqn ; leverser : Dig. 11, 3, 1 ; conturbasti mihi ra- ct : Apul. Apol. 50, 2 2 intr., varier beau-
contumelias alicui imponere Cic. Verr. 2, 4, 20, tiones Ter. Eun. 868, tu as brouill tous mes coup : C. Aur. Chron. 1, 1, 7.
faire subir des affronts qqn ; alicui contu- calculs || [abs] suspendre les paiements, faire convstus, a, um, part. de convaso .
meliam facere Ter. Phorm. 972 ; Liv. 8, 23, 7 ; faillite : Cic. Planc. 68 ; Juv. 7, 129. convs, v, tum, re, tr., empaqueter
Sen. Ep. 70, 20, etc., outrager qqn [mais Ant. conturmlis, is, m., qui est du mme es- pour emporter : Ter. Phorm. 190.
d. Cic. Phil. 3, 22, facere contumeliam = contu- cadron, frre darmes : Amm. 16, 12, 45 || [fig.] convect, nis, f. (conveho), action de
melia adfici, v. Quint. 9, 3, 13] ; per contume- omnis oper conturmalis Amm. 17, 1, 2, compa- transporter : Amm. 14, 10, 4.
liam Cs. C. 1, 9, 2 dune faon outrageante ; gnon de tous les travaux. convect, re, tr. (frq. de conveho ), char-
tanta contumelia accepta Cs. G. 7, 10, 2, aprs conturm, re, tr. (cum, turma), mettre en rier, transporter en masse, en bloc : Virg. En. 7,
avoir subi un tel affront || blme, reproche : escadron : Amm. 16, 12, 37. 749 ; Tac. H. 3, 27.
Hor. Epo. 11, 26 2 [fig.] injures [des l- contus, , m. (), 1 perche ra- convectr, ris, m. (conveho), 1 le dieu
ments] : Cs. G. 3, 13, 3. mer : Virg. En. 5, 208 ; Tac. Ann. 14, 5 2 qui prside au charriage de la rcolte : Fab.
contml, re (contumelia), tr., outra- pieu, pique : Tac. Ann. 6, 35. Pict. d. Serv. Georg. 1, 21 2 compagnon de
ger, violer : CIL 10, 3030, 5 ou contmlor, conts, nis, f. (contundo), 1 action voyage : [par mer] Cic. Att. 10, 17, 1 ; [par
r, tr., Gloss. dcraser, de meurtrir : Plin. 17, 227 ; Col. terre] Apul. M. 1, 15.
contmls, (contumeliosus), outra- Rust. 12, 49, 2 2 contusion : Scrib. Comp. convectus, a, um, part. de conveho .
geusement, injurieusement : Cic. Off. 1, 134 || 101. convgtt, nis, f., action de vivifier :
-sus Liv. 32, 37, 4 ; -sissime Cic. Vat. 29. contsum, , n. (contusus), contusion : Chalc. Tim. 93.
contmlsus, a, um (contumelia), ou- Scrib. Comp. 209 ; Cels. Med. 5, 28, 14. convgt, re, tr., vivifier : Chalc.
trageant, injurieux : Cic. Att. 15, 12, 1 ; contsus, a, um, part. de contundo . Tim. 104.
Sall. J. 20, 5 || -sor Cic. Att. 15, 4, 3 ; 1 conttor, r, tr., mettre en lieu sr, ca- convh, vx, vectum, re, tr., 1 [en
-sissmus Quint. 2, 12, 1. cher : Vulg. 2 Macch. 1, 19. gn.] transporter par charroi, charrier, appor-
contmsc, re, intr., se gonfler : C. Aur. 2 conttr, ris, m., cotuteur : Dig. 27, 3, ter : Cs. G. 7, 74 ; C. 1, 48, 5 ; Cic. Mil. 75
Chron. 2, 4, 71. 9. 2 [en part.] rentrer [la rcolte] : Varro L. 5,
contma, , f. Capel. 4, 424 ; Gloss. contts, abl. , Pl. Trin. 262, c. contui- 35 ; Plin. 16, 35.
Scal., c. contumelia . tus 2. convltus, a, um, part. de convelo .
CONVELL 403 CONVN

convell, vell (qqf. vuls), vulsum (vol- [abs] convenance () : Cic. Fin. 3, 21. mis mort ; qui convenit, qu causa fuerit ad
sum), re, tr., arracher totalement, dun bloc convn, vn, ventum, re, intr. et tr. constituendum judicium, eamdem moram esse
1 arracher : signa convelli jussit Cic. Div. 1, I intr., 1 venir ensemble, se rassembler : ad judicandum ? Cic. Cc. 7, est-il logique que
77, il ordonna darracher les tendards [de la equites qui toti Galli erant imperati conve- la raison qui a fait instituer une action judi-
terre o ils sont fixs] = de se mettre en marche niunt Cs. G. 7, 66, 1, les cavaliers qui ciaire en retarde la marche ? (Clu. 128 ; Liv.
(Liv. 3, 7, 3 ; 22, 3, 11 ; 22, 33, 12 ; etc.) ; convol- avaient t commands toute la Gaule se 29, 20, 2) 3 convenir plusieurs, tre lobjet
sis repagulis Cic. Verr. 2, 4, 94, les barres de fer- rassemblent ; cum de communi officio conve- dun accord, dune convention : signum quod
meture tant arraches ; vectibus infima saxa nissent Cic. Off. 1, 144, comme ils staient convenerat Cs. C. 1, 28, 3, le signal qui avait
turris convellunt Cs. C. 2, 11, 3, ils sapent au runis propos de leur fonction commune t convenu ; condiciones pacis antea convenire
moyen de leviers les fondements de la tour ( Verr. 2, 4, 77 ; etc.) || venir un rassemble- non potuerant Cs. C. 3, 10, 8, les conditions
|| arracher dun endroit : [abl.] Roma prope ment, une convocation : qui ex iis novissimus de paix navaient pu jusque-l tre lobjet dun
convulsa sedibus suis Cic. Pis. 52, Rome pres- convenit necatur Cs. G. 5, 56, 2, celui dentre accord (on navait pu saccorder sur) || hoc
que arrache de ses fondements ; Herculem eux qui sest prsent le dernier au rassemble- mihi cum tuo fratre convenit Cic. Fin. 5, 87,
suis sedibus convellere Cic. Verr. 2, 5, 186, ar- ment est mis mort (6, 37, 6 ; 7, 39, 1) || [ex] l-dessus nous sommes daccord, ton frre et
racher Hercule de sa demeure (son emplace- venir de, [in acc., ad ] pour se rassembler dans, moi (Tusc. 5, 39 ; Fam. 13, 6, 2 ) ; pax qu
ment), cf. Virg. En. 2, 464 ; Plin. Min. Ep. 7, vers : cum incredibilis in Capitolium multitudo cum T. Quinctio convenit Liv. 34, 43, 2, la paix
19, 8 ; [avec e, ex ] Cic. Verr. 2, 5, 187 ; Leg. 1, ex tota urbe convenisset Cic. Sest. 26, comme dont on est convenu avec T. Quinctius ; judex
54 ; Liv. 38, 43, 5 ; [avec a, ab ] Virg. G. 1, 457 ; une incroyable multitude tait venue de tous qui inter adversarios convenit Cic. Clu. 120, le
En. 3, 24 2 [mdec.] convulsus, a, um, qui a les points de la ville se rassembler au Capi- juge qui est agr par les deux parties (Leg. 3,
des spasmes, des convulsions : Plin. 25, 98 ; tole ; unum in locum Cic. Verr. 2, 3, 114, se 7 ; Cs. G. 2, 19, 6) 4 convenit impers., il
Quint. 11, 3, 20 ; convulsa, rum, n., convul- runir au mme endroit ; totius fere Galli le- y a accord : [avec prop. inf.] interfectum esse
sions : Plin. 20, 157, etc. 3 [fig.] branler : gati ad Csarem gratulatum convenerunt Cs. a Clytmnestra Agamemnonem convenit Cic.
si eam opinionem ratio convellet Cic. Clu. 6, G. 1, 30, 1, les dputs de la Gaule presque en- Inv. 1, 31, il y a accord sur ce point quAga-
si la raison branle cette opinion ; eo judi- tire vinrent trouver Csar pour le remercier ; memnon a t tu par Clytemnestre ; inter-
cio convulsam penitus scimus esse rem publi- ad signa Cs. G. 6, 1, 2, rejoindre ses enseignes fectam matrem esse a filio convenit mihi cum
cam Cic. Br. 115, nous savons que ce procs (= son corps) ; ad des Cic. Verr. 2, 1, 67, se adversariis Cic. Inv. 1, 31, mes adversaires re-
branla (troubla) profondment la rpublique rassembler vers la maison || [avec in abl.] : connaissent avec moi que la mre a t tue
|| dmolir, dtruire : leges Cic. Pis. 10, saper des uno in loco omnes adversariorum copi conve- par son fils (Tusc. 3, 46 ; Amer. 79 ) ; inter
lois ; acta Dolabell Cic. Phil. 2, 83, annuler nissent Cic. Div. 2, 52, toutes les troupes de omnes convenire oportet commotiones esse vi-
(infirmer) les actes de Dolabella. ses adversaires se seraient trouves runies en tiosas Cic. Tusc. 4, 61, tous doivent convenir
A parf. convelli Cic. Domo 54 ; Har. 41 ; un seul et mme endroit (Verr. 2, 2, 160) || que les motions sont vicieuses || [av. in-
Leg. 1, 54 ; etc. ; convulsi Hier. Ep. 3, 3. [avec ad = ensuite de] : ad clamorem homi- terr. ind.] : cum, quid factum sit, convenit Cic.
convl, re, tr., couvrir dun voile : Gell. num Cs. G. 4, 37, 2, se runir aux cris pous- Inv. 1, 12, quand on est daccord sur le fait
19, 9, 10 ; [fig.] 7, 3, 44. ss par les Gaulois ; ad signum Liv. 23, 35, (Nep. Hann. 13, 1 ; Liv. 30, 16, 2, etc.) ; si, quid
convna, (convenio), 1 adj, qui se 16, se rassembler au signal donn || [droit] : esset prodesse, mihi cum Ennio conveniret Cic.
rencontre, qui se runit : amantes facere conve- in manum Cic. Fl. 84 ; Top. 14, venir sous la Off. 3, 62, si jtais daccord avec Ennius sur
nas Pl. Mil. 139, runir des amants 2 subst. puissance [du mari], se marier (ou viro in ma- la dfinition de lutile || [avec ut, ne ] : mihi
pl., conven, rum, m., trangers venus de par- num Cic. Top. 23) 2 convenir, sadapter : in cum Dejotaro convenit ut ille esset Cic. Att. 6,
tout, fugitifs, aventuriers : Cic. de Or. 1, 37 ; aliquid Pl. Ps. 1181 ; Cato Agr. 21, 1, sadapter 1, 14, je suis convenu avec Djotarus (il est
Tusc. 5, 58. qqch. ; ad aliquid Cic. Fin. 3, 46 || alicui Hor. convenu entre Djotarus et moi) quil vien-
Convn, rum, m., peuple dAquitaine : Ep. 2, 1, 56, aller bien qqn || [abs] corona dra, (Phil. 13, 37 ; Liv. 5, 17, 5 ; 24, 6, 4 ; 33,
Plin. 4, 108. non convenit Cic. de Or. 2, 250, la couronne 13, 14 ; etc.) ; ita convenit, ne unis castris mis-
ne va pas || [fig.] saccorder [avec], convenir cerentur Liv. 10, 27, 2, il fut convenu quils ne
convnam, at, v. convenio A. [] : conveniunt mores Ter. Andr. 696, nos ca- seraient pas confondus dans le mme camp ||
convn, parf. de convenio. ractres se conviennent ; nomen non conve- [abs] convenit, il y a accord : Cic. Phil. 13,
convnb, v. convenio A. nit Ter. Andr. 942, le nom ne saccorde pas 2 ; Liv. 1, 25, 1 ; 30, 40, 12 ; cum de re conve-
convnns, tis, part. de convenio || adj, (nest pas le mme) ; ita dicere ut sibi ipse non niat Cic. Fin. 4, 72, puisquil y a accord sur le
1 qui est en bon accord, qui vit en bonne conveniat Cic. Br. 209, parler de manire fond ; alicui cum aliquo Cic. Lig. 18 ; Verr. 2,
intelligence : bene convenientes propinqui Cic. se contredire ; huic omnia dicendi ornamenta 4, 147 ; Phil. 5, 13 ; Nep. Ages. 2, 3 ; inter ali-
Off. 1, 58, parents qui sentendent bien || [en conveniunt Cic. Or. 92, ce genre de style quos de aliqua re Cic. Nat. 3, 9 ; Liv. 26, 15, 1,
parl. de choses] en harmonie : Off. 1, 144 ; 3, 35 tous les ornements conviennent || hc tua de- etc., il y a accord de qqn avec qqn, entre des
2 qui est daccord avec, conforme : nihil liberatio non convenit cum oratione Largi Cic. personnes sur une question 5 tours parti-
conveniens decretis ejus Cic. Fin. 2, 99, rien qui Fam. 6, 8, 2, ton indcision sur ce point ne sac- culiers : a) pax conventa Sall. J. 112, 2 = pax
soit conforme sa doctrine || [avec ad ] Cic. corde pas avec les propos de Largus ; captivo- qu convenit, la paix qui a t conclue ; qui-
Ll. 17 || [avec in abl.] Liv. 45, 19, 3 || [avec rum oratio cum perfugis convenit Cs. C. 2, 39, bus conventis Liv. 30, 43, 7 = qu cum conve-
cum] Nigid. d. Gell. 19, 4, 4 3 convenable, 2, le rcit des captifs saccorde avec celui des nissent, laccord tant fait sur ce point ; b) su-
sant : nihil convenientius ducens quam Suet. transfuges ; hc vitia videntur in quemvis po- jet nom de pers. : cum de prda non conve-
Aug. 10, 1, estimant que rien ntait plus sant tius quam in istum convenire Cic. Verr. 2, 1, nirent Just. 15, 4, 23, comme ils ntaient pas
que || convenientissimus Plin. Min. Pan. 87, 128, ces vices semblent convenir a nimporte daccord sur le butin.
1 ; Ep. 10, 3, 2. qui plutt qu cet homme ; hoc maledictum II tr., rencontrer qqn, joindre qqn (ali-
convnentr (conveniens), conform- minime in illam tatem conveniret Cic. Dej. 28, quem) : aliquem in itinere Cs. G. 1, 27, 1,
ment : convenienter cum natura Cic. Tusc. 5, 82 une telle injure ne saccorderait pas avec son joindre qqn en chemin ; mulier, te conventam
ou convenienter natur Cic. Fin. 3, 26, dune ge ; hc contumelia ad maximam partem ci- volant Pl. Cist. 304, femme, on veut te par-
manire conforme la nature ; convenienter vium convenit Cic. Sulla 23, cet outrage re- ler ; mihi hoc homine convento est opus Pl.
sibi dicere Cic. Tusc. 5, 26, tre consquent tombe sur la plus grande partie des citoyens Curc. 302, jai besoin de joindre cet homme ;
dans ses paroles ; convenienter ad statum for- ( Inv. 179 ; Fin. 3, 35) || convenit impers., [avec Atilium sua manu spargentem semen convene-
tun loqui Liv. 23, 5, 4, tenir un langage en inf.] il convient que, il est logique que : qui runt Cic. Amer. 58, ils trouvrent Atilius en
rapport avec sa fortune || -tius Aug. Civ. 2, 9 ; convenit polliceri operam suam cum nes- train de semer de sa propre main ; Romam re-
-tissime Aug. Civ. 18, 44. ciant ? Cic. Rep. 1, 11, est-il logique quils pro- diens ab nuntio uxoris erat conventus Liv. 1, 58,
convnenta, , f. (conveniens), 1 mettent leurs services quand ils ne savent 6, il avait t rencontr par le messager de sa
accord parfait, harmonie, sympathie : conve- pas ? cf. Verr. 2, 2, 159 ; Font. 27 ; Sulla 93, femme au moment o il revenait Rome ; tri-
nientia natur Cic. Div. 2, 124, v. conjunc- etc. ; conveniet cum in dando munificum esse, buni plebi non desistebant clam inter se conve-
tio ; convenientia natur cum extis Cic. Div. 2, tum Cic. Off. 2, 64, il conviendra de se mon- nire Cic. Agr. 2, 12, les tribuns de la plbe ne
34, rapport entre les phnomnes naturels et trer gnreux en donnant, et aussi de || [avec cessaient pas de se voir mutuellement en se-
les entrailles des victimes ; convenientia par- prop. inf.] : te interfectum esse convenit Cic. cret.
tium Cic. Off. 1, 14, proportion des parties 2 Cat. 1, 4, il conviendrait que tu eusses t A arch. coveniatis Cato Orat. 40, 1 ;
CONVENTCUS 404 CONVEXUS

convenibo Pl. Cas. 548 || subj. convenam, at Pl. conversblis, e, Aug. Mus. 5, 27, c. conver- en chienne ; in naturam aliam converti Cic.
Bacch. 348 ; Trin. 583, correction pour la m- tibilis . Nat. 3, 21, prendre une autre nature ; in eum-
trique. conversim, adv. (converto), inversement : dem colorem se convertere Cic. Div. 2, 20,
conventcus, a, um (convenio), de ren- Capel. 5, 491 ; Firm. Math. 2, 32. prendre la mme couleur || faire passer dune
contre : Pl. Cist. 40 || conventcus, , n., je- convers, nis, f. (converto), 1 action langue dans une autre, traduire : e Grco
ton de prsence, argent donn ceux qui as- de tourner, mouvement circulaire, rvolution : in Latinum librum Cic. Off. 2, 87, traduire
sistent lassemble du peuple chez les Grecs : conversiones astrorum Cic. Tusc. 1, 62, les r- un livre du grec en latin ; aliquid in Lati-
Cic. Rep. 3, 48. volutions des astres || retour priodique Cic. num Cic. Tusc. 3, 29, traduire qqch. en la-
conventclum, , n., dim. de conventus, Tim. 14 || [mdec.] a) renversement : Plin. 8, tin ; qu sunt conversa de Grcis Cic. Fin. 1,
1 petite runion, petit groupement : Cic. 166 ; b) abcs : Col. Rust. 6, 17, 6 2 chan- 6, des uvres traduites des uvres grecques
Sest. 91 2 lieu de runion : Tac. Ann. 14, gement, mutation, mtamorphose : Cic. Fl. 94 2 tourner, faire tourner : ad centuriones ora
15 ; Amm. 15, 5, 31. || changement dopinion : Plin. 9, 18 || conver- convertunt Cs. G. 6, 39, 1, ils tournent leurs
convent, nis, f. (convenio), 1 as- sion [religieuse] : Aug. Civ. 7, 33 || traduction : regards vers les centurions ; omnium oculos ad
semble du peuple : Varro L. 6, 87 ; P. Quint. 10, 5, 4 || [rht.] a) rptition du mme se convertebat Nep. Alc. 3, 5, il attirait sur lui
Fest. 113, 10 || runion, jonction : Mercat. mot en fin de priode : Cic. de Or. 3, 206 ; b) les regards de tous ; sica in me conversa Cic.
Theod. col. 978 || union charnelle : Arn. 5, 10 ; = , rptition des mmes mots Mil. 37, poignard tourn contre moi ; spelunca
Aug. Faust. 22, 50 || in manum conventio Serv. dans un ordre inverse : Her. 4, 39 ; Cic. de conversa ad aquilonem Cic. Verr. 2, 4, 107, ca-
En. 4, 103, action de venir sous la puissance Or. 3, 207 ; c) tour priodique [de la phrase], verne tourne vers laquilon ; in infimo orbe
du mari, cf. Gaius Inst. 3, 14 2 convention, priode : Cic. de Or. 3, 190. luna convertitur Cic. Rep. 6, 17, dans le der-
pacte : Liv. 27, 30, 12 ; Plin. Min. Ep. 5, 1, 2 conversuncla, , f., dim. de conver- nier cercle se meut la lune || [fig.] me ab om-
3 citation en justice : Cod. Just. 3, 6, 3. sio, petite conversion : Salv. Ep. 4, 6. nibus ceteris cogitationibus ad unam salutem
conventnlis, e (conventio), conven- convers, re, tr. (converto), tourner en rei public convertistis Cic. Sulla 40, menle-
tionnel, fait du consentement libre des parties : tous sens : Cic. Tim. 27 ; [fig.] Sen. Ep. 62, 1. vant toute autre pense vous mavez tourn
Dig. 45, 1, 5. conversor, tus sum, r, intr., 1 se te- uniquement vers le salut de ltat ; ad hunc
conventuncla, , f. (conventio), petite nir habituellement dans un lieu : Plin. 10, 6 se confestim a Pulione omnis multitudo conver-
assemble : Aug. Ep. 118, 32. 2 vivre avec : conversari alicui Col. Rust. 6, tit Cs. G. 5, 44, 10, toute la foule des enne-
convent, re, intr. (convenio), sassem- 37 ; Sen. Ep. 32, 2 ; cum aliquo Sen. Ep. 41, mis se dtournant aussitt de Pulion se porte
bler, se runir : Sol. 27, 7. 5, ou abs conversari Sen. Ep. 108, 4, vivre en contre lui ; animos hominum ad me converte-
conventum, , n. (convenio), convention, compagnie de qqn 3 se conduire, se com- ram Cic. Br. 321, javais attir sur moi lat-
pacte, accord, trait : Cic. Off. 1, 32 ; 3, 95 ; Liv. porter : male conversari Ulp. Dig. 26, 7, 5, se tention du monde ; in se odia convertere Cic.
29, 24, 3. conduire mal. Dej. 18, attirer sur soi les haines ; eloquentiam
1 conventus, a, um, part. de convenio . ad bonorum pestem Cic. Off. 2, 51, faire servir
1 conversus, a, um, part. de converto et de lloquence la perte des gens de bien || ali-
2 convents, s, m., 1 [en gn.] as- converro .
quid in rem suam Cic. Amer. 114 ; 115 ; 144,
semble, runion : Cic. Verr. 2, 4, 107 ; Nep. 2 conversus, abl. , m. (converto), mouve-
Dion 9, 1 || assemble (congrs) dtats : Nep. dtourner qqch. son profit ; cf. Verr. 2, 3, 176.
ment circulaire : Macr. Sat. 7, 9, 4 || c. concur- II intr., 1 se retourner, revenir : in re-
Epam. 6, 1 ; Liv. 28, 5, 14 ; 38, 30, 2 2 [en sus : Dig. 48, 6, 5.
part.] a) assises [tenues par les gouverneurs gnum suum convortit Sall. J. 20, 4, il revient
convertenta, , f., c. conversio : Boet. dans son royaume ; (J. 101, 6 ; Lucr. 4, 334 ;
de province], session judiciaire : conventum Arist. cat. .
agere Cic. Verr. 2, 5, 28, tenir les assises ; Gell. 1, 26, 3) || [fig.] Pl. St. 414 ; Lucr. 5, 1422 ;
convert, parf. de converto . Tac. Ann. 3, 55 2 se changer : num in vitium
conventibus peractis Cs. G. 5, 1, 5, la session convertblis, e, susceptible de change- virtus possit convertere Cic. de Or. 3, 114, [dis-
termine ; b) communaut forme par les ci- ment : Prud. Apoth. 344.
toyens romains tablis dans une ville de pro- cuter] si la vertu peut se changer en vice, cf.
convertblts, tis, f., mutabilit : Aug. Br. 141 ; Fato 14 ; Sall. C. 52, 27 ; J. 85, 9.
vince ; colonie romaine : Cic. Lig. 24 ; Cs. Ep. 169, 7 ; Oros. 1, 1. A inf., convertier Lucr. 1, 796 ; Cic.
C. 2, 19, 3 3 rencontre [de deux toiles, convertibltr, avec changement pos- Arat. 34, 269.
conjonction] : Sen. Nat. 7, 12, 4 || com- sible : Aug. Ep. 169, 7.
merce charnel : Arn. 2, 70 || agglomration des convertor, employ comme lactif conver-
convert (-vort), vert (vort), versum to [douteux] : Pl. Amph. 238, cf. Non. 480.
atomes : Lucr. 1, 611 4 [rare] accord : ex
conventu Cic. Cc. 22 ; Att. 6, 3, 1, daprs la
(vorsum), re, tr. ou intr. convscor, , intr., manger avec ou en-
I tr., 1 tourner entirement, retourner, semble : Aug. Ep. 18.
convention, cf. Novell. Just. 119, 11.
convnust, re, tr., embellir, orner, pa- faire retourner : converso baculo Cic. Verr. 2, 5, convest, v, tum, re, tr., couvrir dun
142, avec son bton retourn ; palam anuli ad vtement : Enn. Scen. 131 || [fig.] couvrir, en-
rer : Sid. Ep. 7, 12.
palmam convertere Cic. Off. 3, 38, retourner le velopper : Cic. Q. 3, 1, 5 ; Lucr. 2, 147.
converbr, tus, re, tr., frapper avec chaton de la bague vers la paume de la main ; convesttus, a, um, part. de convestio .
violence : Plin. 13, 126 || [fig.] flageller, stig-
itinere converso Cs. G. 1, 23, 3, revenant convtrnus, , m., camarade de vt-
matiser : Sen. Ep. 121, 4. sur leurs pas ; acies in fugam conversa Cs. rance : CIL 6, 3864.
converg, re, intr., se runir de plusieurs G. 1, 52, 6, arme en fuite ; se convertere Cic. convx, parf. de conveho .
points, converger : Isid. Orig. 3, 12, 1. Cl. 35, se retourner ; sese convertere Cs. convex, nis, f. (convexus), Gell. 14, 1,
converr, parf. de converro. C. 1, 46, 1, tourner le dos, prendre la fuite ; 8 ; Arn. 1, 12, c. convexitas .
converrtr, ris, m., (converro), celui qui boum vox Herculem convertit Liv. 1, 7, 7, le mu- convexts, tis, f. (convexus), convexit,
balaye : Apul. Apol. 6, 3. gissement des bufs fit retourner Hercule || forme circulaire, vote arrondie : Macr.
converr, verr, versum (Cato Agr. 143, [fig.] retourner = changer compltement : om- Scip. 1, 16, 4 ; Plin. 18, 210 ; 18, 283 || conca-
2), re, tr., enlever, nettoyer en balayant : Cato nia nimia in contraria fere convertuntur Cic. vit : Plin. 6, 202.
Agr. 143, 2 || [fig.] a) rafler : Cic. Off. 3, 78 ; b) Rep. 1, 68, tout excs dordinaire se change en convex, v, tum, re, tr., opprimer
triller, rosser : Pl. Rud. 845. excs contraire ; conversam habent demonstra- (maltraiter, tourmenter) profondment : Gell.
A convorram Pl. St. 375. tionem suam Cic. Verr. 2, 4, 132, ils ont main- 10, 6, 2.
1 converst, nis, f. (conversor), 1 tenant leur dmonstration toute retourne ; 1 convexus, a, um (conveho), 1 con-
action de tourner et retourner qqch., usage fr- ne in graves inimicitias convertant se amici- vexe, arrondi, de forme circulaire : Ov. M. 1,
quent de qqch. : Sen. Ben. 3, 2, 2 2 action de ti Cic. Ll. 78, [prendre garde] que les ami- 26 ; Plin. 5, 38 2 courb, inclin : convexa
sjourner : Plin. 10, 100 3 commerce, inti- tis ne se mtamorphosent en ardentes ini- cornua Plin. 11, 125, cornes courbes || convexo
mit, frquentation : Sen. Ep. 7, 1 ; Quint. 6, mitis ; convers sunt omnium mentes Cs. in tramite Virg. En. 11, 515, dans un chemin
3, 17. G. 1, 41, 1, les dispositions desprit de tous creux 3 convexum, , n., et le plus sou-
2 converst, nis, f. (converso), c. conver- furent retournes || [milit.] castra castris Cs. vent convexa, rum, n., concavit, creux : in
sio : C. Aur. Acut. 2, 27, 143. C. 1, 81, 3, changer un camp contre un autre, convexo nemorum Virg. En. 1, 310, dans un
converstr, ris, m. (conversor), com- changer de camp chaque instant || faire pas- fond entour de bois ; convexa vallium Just. 2,
mensal : Gloss. ser dun tat dans un autre : Hecuba in ca- 10, 24, le creux des valles ; convexa cli Virg.
converstus, a, um, part. de conversor . nem conversa Cic. Tusc. 3, 63, Hcube change En. 4, 451, la vote du ciel.
CONVEXS 405 CPR

2 convexs, s, m., forme circulaire : 40, 12) || prouver victorieusement une chose Liv. 2, 28, 9 || [fig.] convolare ad secundas nup-
Gloss. Lat.-Gr. contre qqn : volo facinus ipsius qui id commisit tias Cod. Just. 5, 17, 9, convoler en secondes
convbr, v, re, 1 intr., se mouvoir voce convinci Cic. Quinct. 79, je veux que ce noces ; ad secundum legatarium Dig. 30, 33, re-
avec rapidit : Poet. d. Fest. 206, 12 2 tr., crime soit victorieusement prouv par les pa- courir au second lgataire.
mettre en vibration, mouvoir avec rapidit : roles du coupable lui-mme ; quod apud patres convols, convolsus, v. convul-.
Apul. Flor. 12, 4. convicium Tac. Ann. 14, 40, ce fait fut d- convltor, r, passif, se rouler avec :
convcnus, Gloss., c. convicanus . montr devant le snat || [avec prop. inf.] prou- Sen. Ep. 114, 25.
convcnus, , m. (cum, vicus), celui qui ver victorieusement [contre qqn] que : Cic. de convltus, a, um, part. de convolvo.
est du mme village : CIL 3, 12336 ; Cod. Th. Or. 1, 42. convolv, v, vltum, re, tr., rouler au-
11, 24, 6. convnct, nis, f. (cum, vincio), conjonc- tour, rouler, envelopper : convolvens se sol Cic.
convc, parf. de convinco. tion [gramm.] : Quint. 1, 4, 18. Div. 1, 46, le soleil qui fait son tour ; convol-
convctr, ris, m. (convicior), celui qui convl, v, tum, re, tr., violer, trans- vit terga coluber Virg. En. 2, 474, le serpent
injurie, insulteur : Cic. Mur. 13 ; Sen. Ira 3, 24, gresser : Prud. Psych. 398. senroule ; convolvi in manipulos Plin. 18,
1. convrsc, re, intr., se couvrir de ver- 300, tre mis en bottes ; convoluti in semet
convclum, , n. (convicium), lgre in- dure : J. Val. 3, 36. dracones Plin. 10, 197, serpents enrouls sur
sulte (invective) : Lampr. Al. Sev. 28, 7. convscr, re (cum, viscera), tr., identi- eux-mmes || convolutus, a, um, avec abl., en-
convcor, tus sum, r (convicium), intr., fier : Tert. Carn. 20. tour de, envelopp de : Cs. C. 2, 2, 4 ; Plin.
injurier, insulter bruyamment, invectiver : convs, re, tr., examiner attentivement, 19, 27 || [fig.] envelopper, stendre : Gallo-
Varro R. 2, 5, 1 ; Liv. 42, 41, 3 || alicui : Petr. fouiller du regard : Lucr. 2, 357 ; 1, 146 || [fig.] grciam ruina belli convolvit Flor. 2, 11, 1, le
93, 4 ; Quint. 3, 8, 69. visiter : Lucr. 5, 779. flau de la guerre stendit la Gallogrce.
A convicio, re : B. Hisp. 33, 2 ; Orig. convttus, a, um (cum, vitiare), atteint
Matth. 18, 125. dune attaque [pileptique] : C. Aur. Chron. 1,
convolvlus, , m. (convolvo), 1 ver-
coquin, sorte de chenille de vigne : Cato
convcs, en injuriant : Aug. Serm. 125, 4, 122.
Agr. 95, 1 ; Plin. 17, 264 2 liseron [plante] :
8. convva, , m. f. (convivo), convive : Cic.
Plin. 21, 24.
convcsus, a, um, insulteur, insolent : Tusc. 1, 3 ; Hor. S. 1, 1, 119 ; Pompon. Com. 16.
Aug. Imp. Jul. 1, 11. convvlis, e, (conviva), de repas : Liv. 39, convm, re, tr., vomir sur : Cic. Phil. 2,
convcum, , n. (cum, vox), 1 clat de 6, 9 ; fabul convivales Tac. Ann. 6, 5, propos 75 ; Juv. 6, 101.
voix, clameur, vacarme, criailleries : convicium de table. convr, re, tr., dvorer ensemble : Tert.
facere Pl. Bacch. 874, faire du tapage || cris [de convvt, nis, f. (convivor), festin : Cas- Marc. 1, 1.
certains animaux] : Phdr. 1, 6, 5 ; 3, 16, 3 2 siod. Psalm. 22, 6 ; Ps. Cypr. Sing. cler. 26. convorram, v. converro A.
[en part.] cri marquant la dsapprobation : a) convvtr, ris, m. (convivor), celui qui convtus, a, um (cum, votum), li par les
cris dimprobation, vives rclamations : Cic. donne un repas, hte, amphitryon : Hor. S. 2, mmes vux : P. Fest. 42, 8.
Ac. 2, 125 ; Pis. 63 ; b) invectives, cris inju- 8, 73 ; Liv. 35, 49, 6. convv, re, intr., faire les mmes
rieux : Cic. Cl. 6 ; c) reproche, blme : Cic. convvtus, a, um, part. de convivor. vux : S. C. Bacch. CIL 1, 581, 13.
Or. 160 3 [fig.] celui qui est lobjet des re- convvlis, e, Curt. 6, 2, 6, c. convivalis . convulnrtus, a, um, part. de convul-
proches, vaurien : Pl. Merc. 59. convvfc, v, tum, re, tr., vivifier en- nero.
1 convct, nis, f. (convivo), action de semble : Vulg. Eph. 2, 6 ; Aug. Serm. 214, 11. convulnr, v, tum, re, tr., blesser
vivre avec, intimit : Cic. Fil. Fam. 16, 21, 4 || convvlum, , n. (convivium), petit re- profondment : Sen. Tranq. 11, 5 ; Col. Rust. 4,
pl. Cic. Q. 1, 1, 12 = convictores . pas : Ps. Aug. Serm. 173, 3. 24, 8 || [fig.] ne convulneretur una fistula Fron-
2 convict, nis, f. (convinco), dmons- convvns, um, m. (convivo), convives tin. Aqu. 27, de peur de percer un conduit ;
tration convaincante (dcisive) : Aug. Trin. 13, dun festin : Gloss. 5, 650, 7. maledicta mores et vitam convulnerantia Sen.
1. convvum, , n. (cum, vivo), 1 repas, Const. 17, 1, insultes qui dchirent les murs
convictvus, a, um (convinco), propre festin : Cic. CM 45 ; Pl. Men. 464 2 runion et la conduite de qqn.
convaincre : Prisc. Prex. 6. de convives : *Petr. 109, 5 ; Sen. Tranq. 1, 8. convuls, nis, f. (convello), [mdec.]
convctr, ris, m. (convivo), convive, 1 convv, re, Enn. d. Non. 474, 23 ; convulsion : Scrib. Comp. 165 ; Plin. 20, 168.
compagnon de table : Cic. Fil. Fam. 16, 21, 5 ; Petr. 57, 2, c. convivor . convulsus, a, um, part. de convello .
Hor. S. 1, 4, 96 ; Plin. Min. Ep. 2, 6, 4. 2 convv, vx, vctum, re, intr., vivre
1 convictus, a, um, part. de convinco. avec, ensemble : Sen. Rhet. Contr. 9, 6, 15 ; cnyza, , f. (), conyze, sorte dau-
2 convcts, s, m. (convivo), 1 com- cum aliquo Tert. Idol. 14, ou alicui Sen. ne [plante] : Plin. 21, 58.
merce, vie commune, socit : Cic. Off. 3, 21 ; Ep. 104, 20, vivre avec qqn || manger ensemble : coobaud, re (cum, obaudio), tr., com-
Sen. Helv. 15, 2 2 banquet, festin : Vell. 2, Quint. 1, 6, 44 ; cum aliquo Quint. 5, 9, 14. prendre en mme temps : Iren. Hr. 2, 13, 9.
33, 4 ; Quint. 6, 3, 27 ; Tac. Ann. 2, 28. convvor, tus sum, r, 1 intr., don- cdblis, e (odibilis), ha par tous : Tert.
convgtti, c. convegetatio : Chalc. ner ou prendre un repas : Cic. Verr. 2, 3, Marc. 4, 9.
Tim. 93. 105 ; Suet. Cs. 48 2 tr., absorber : C. Aur. clsc, v. coalesco .
convgt, c. convegeto : Chalc. Tim. 104. Chron. 1, 1, 8. coomnptns, tis, tout-puissant en mme
convincblis, e, convaincant : Isid. Orig. 2, A inf. arch. convivarier Ter. Haut. 206. temps : P. Nol. Ep. 21, 3.
9, 9. convct, nis, f. (convoco), appel, cnr, tus, re, tr., charger en mme
convinc, vc, victum, re, tr., vaincre convocation : Cic. Sen. 38. temps, la fois : Itala Philipp. 3, 10.
entirement 1 confondre un adversaire : convctr, ris, m., celui qui invite d- cnust, re, Oros. Apol. 26, c. coonero .
Cic. Fin. 1, 13 ; Leg. 1, 38 || [fig.] Fin. 2, ner : Aug. Serm. 95, 6. cprrus, a, um, qui coopre || subst.,
99 ; 3, 1 ; Tim. 8 2 convaincre [= prou- convctus, a, um, part. de convoco. cprrus, , m., cooprateur (alicujus, de
ver la culpabilit] : eum mores ipsius convin- convcum, , n., mlange de voix, de cris qqn) : Aug. Civ. 4, 10 ; Eccl.
cerent Cic. Sulla 71, ses murs le convain- [mot forg pour lexplication de convicium ] :
cprt, nis, f., coopration, collabo-
craient ; certis litteris convincitur Cic. Verr. 2, Ulp. Dig. 47, 10, 15 ; P. Fest. 41, 20.
ration : Aug. Serm. 156, 12 ; Eccl.
5, 103, il est convaincu par des pices pr- convoc, v, tum, re, tr., appeler,
cises ; in hoc scelere convictus Cic. Sulla 83, convoquer, runir : homines ad vit societa- cprtvus, a, um, coopratif : Boet.
convaincu de ce crime, cf. Inv. 2, 32 ; ali- tem Cic. Tusc. 1, 62 (in societatem vit Cic. Top. Arist. 3, 3.
quem inhumanitatis, amenti convincere Cic. Tusc. 5, 5), appeler les hommes la vie so- cprtr, ris, m., cooprateur : Hier.
Phil. 2, 9, convaincre qqn de grossiret, dex- ciale ; ad se Cic. Off. 3, 58, faire venir soi, Ep. 143, 1 ; Aug. Civ. 16, 5.
travagance || convinci avec inf., tre convaincu convoquer ; in unum locum Cic. Leg. 1, 53, cperclum, , n. (cooperio), couvercle :
davoir fait qqch. : Liv. 45, 14 ; Tac. Ann. 4, 31 ; convoquer en un mme point ; [av. ex, de ] Cic. Plin. 23, 109 ; Apul. M. 6, 21.
13, 44 ; Curt. 9, 8, 9 3 dmontrer victorieu- Sest. 128 ; Ac. fr. 20 || [fig.] sibi consilia in ani- cprmentum, , n. (cooperio), ce qui
sement [une erreur, une faute, etc.] : falsa Cic. mum Pl. Mil. 197, tenir conseil avec soi-mme. recouvre entirement, couvercle : Bass. d.
Nat. 1, 91, dnoncer le faux ; convictis Epicuri convolnr, v. convulnero. Gell. 5, 7, 2 ; C. Aur. Acut. 1, 3, 37.
erroribus Cic. Nat. 2, 3, les erreurs dpicure convl, v, tum, re, intr., (voler) ac- cpr, pr, pertum, re, tr., couvrir
tant dfinitivement dmontres (Cs. G. 1, courir ensemble : Cic. Sest. 109 ; Domo 57 ; entirement : aliquem lapidibus Cic. Off. 3, 48,
CPROR 406 COPS

lapider qqn, cf. Verr. 2, 1, 119 ; coopertus te- Cphantus, , m., montagne de la Bac- la situation, tant donne la situation || pro co-
lis Liv. 8, 10, 10, accabl de traits ; omnes op- triane : Plin. 2, 237. pia, suivant ses facults, son pouvoir, ses res-
pida coperuisse [= coop-] Lucr. 5, 342, que les Cphn, nis, m. (), affluent de sources : Liv. 26, 11, 9 ; 27, 6, 19 ; 28, 21, 10
fleuves ont inond les villes || fenoribus cooper- lIndus : Mela 3, 69. || copia est ut subj., il y a possibilit de : Pl.
tus Cato et Sall. d. Gell. 2, 17, 7, couvert de Bacch. 422 ; Merc. 990 ; Ter. Haut. 328 ; [avec
1 Cphs, tis, m. (), Plin. 6, 62, c.
dettes ; omni scelere coopertus Cic. Phil. 12, 15, inf.] Sall. C. 17, 6 ; Virg. En. 9, 482.
Cophen . A forme copies daprs Char. 118, 19 ;
charg de tous les crimes.
cpror, tus sum, r, intr., cooprer 2 Cphs, is, m., fils dArtabaze : Curt. 7, abl. pl. copis CIL 10, 6662, etc.
(abs ou avec datif) : Vulg. Marc. 16, 20 ; Cas- 11, 5. 2 Cpa, , f., lAbondance [desse] : Pl.
siod. Hist. eccl. 9, 19. Ps. 736 ; Hor. Ep. 1, 12, 29 ; Ov. M. 9, 88.
cpert, nis, f. (cooperio), voile : Hil. cprus, , m. (copia), fournisseur :
Pict. Matth. 5, 11. Pomp. Porphyr. Hor. S. 1, 5, 46, c. parochus .
cpertrum, , n. (cooperio), couver- cpta, , m. (), celui qui en-
ture, tout objet qui recouvre : Dig. 34, 2, 38 ; sevelit les morts [surtout les pauvres, c. Ves-
Aug. Hr. 46, 19 ; Serm. 2, 14. pillo] : Cod. Th. 7, 20, 12.
cpertra, , f. (cooperio), couverture, cps, , f. v. copia A.
voile [fig.] : Rufin. Aq. Orig. 4, 1, 6. cpl, rum, f. (copia), petite arme :
cpertus, a, um, part. de cooperio. Brut. d. Cic. Fam. 11, 13, 2.
cpfex, cis, m., cocrateur : P. Nol. cpor, r (copia), intr., se munir abon-
Ep. 21, 3. damment de [avec abl.] : Quadr. Ann. 24
coptassint, v. coopto A. cphnus, , m. (), corbeille : Col.
Rust. 11, 3, 51 ; Juv. 3, 14. d. Gell. 17, 2, 9.
coptt, nis, f. (coopto), choix, lection cps (copiosus), avec abondance : co-
pour complter un corps, un collge : cooptatio 1 cpa, , f. (cops, copis), 1 abon- piose proficisci Cic. Verr. 2, 1, 91, partir avec
censoria Cic. Leg. 3, 27, nomination faite par dance : frugum Cic. Domo 17 ; pecuni Cic. dabondantes ressources || [rht.] avec abon-
les censeurs ; cooptatio in patres Liv. 4, 4, 7, Inv. 2, 115 ; librorum Cic. Att. 2, 6, 1 ; vi- dance [des ides et du style] : Nat. 1, 58 ; de
admission dans la classe des patriciens. rorum fortium Cic. Pomp. 27, abondance de Or. 2, 151 ; CM 59, etc. || -ius Cic. Or. 14 ;
copttus, a, um, part. de coopto . moissons, dargent, de livres, dhommes cou- -issime Cic. Off. 1, 4.
copt, v, tum, re, tr., choisir pour rageux 2 abondance de biens, richesse : co-
cpsts, tis, f. (copiosus), abondance :
complter un corps, un collge ; agrger, sas- pia cum egestate confligit Cic. Cat. 2, 25, la ri-
Oros. 5, 2, 3.
socier, nommer : senatores Cic. Verr. 2, 1, chesse lutte contre le dnuement ; in summa
copia Cic. CM 8, au sein dune extrme
cpsus, a, um (copia), 1 qui abonde,
120, lire des snateurs ; sibi collegam Suet. bien pourvu : copiosum patrimonium Cic.
Aug. 27, 5, se donner un collgue ; in collegium opulence ; bonam copiam ejurare alicui Cic.
Amer. 6, riche patrimoine ; homo copiosus Cic.
augurum Cic. Br. 1, faire admettre dans le col- Fam. 9, 16, 7, jurer qqn quon nest pas
Verr. 2, 1, 65, homme dune grande fortune ;
lge des augures. solvable || [pl.] ressources de tout genre, ri-
aliqua re Cic. Cat. 2, 18 (Gell. 16, 19, 7), abon-
A cooptassint = cooptaverint Liv. 3, 64, chesse, fortune : exponit suas copias omnes Cic.
damment pourvu de qqch. ; locus copiosus a
10 || forme copto CIL 1, 593, 106, etc. Verr. 2, 4, 62, il tale toutes ses richesses ; fa-
frumento Cic. Att. 5, 18, 2, endroit riche sous
crdnti, nis, f., coordination, arran- cultates rerum et copi Cic. Off. 1, 9, les fa-
le rapport du bl ; [avec gn.] Sol. 11, 11
cults (moyens dexistence) et les richesses ;
gement : Boet. Anal. post. 1, 11.
publicani suas rationes et copias in illam pro-
2 [rht.] riche dides ou de mots, abondant,
cror, ortus sum, orr, intr., 1 natre, ayant labondance oratoire : Cic. Verr. 2, 2,
vinciam contulerunt Cic. Pomp. 17, les publi-
apparatre : portenta mira facie coorta Lucr. 88 ; Mur. 48 ; de Or. 2, 75 ; 2, 214 ; Fin. 3, 51 ;
cains ont transport dans cette province leurs
5, 838, monstres daspect trange qui prennent Tusc. 2, 35, etc. || ayant la richesse du gnie :
comptes et leurs fonds ; copi rei frumenta-
naissance ; coortum est bellum Cs. G. 3, 7, 1, Cic. Ac. 1, 17 ; Off. 2, 16 || -sior Off. 2, 76 ;
ri Cs. G. 2, 10, 4, ressources en bl ; consu-
la guerre clata ; risus omnium coortus est Nep. -issimus Cs. G. 1, 23.
laribus copiis instructus Cic. Domo 119, sou-
Epam. 8, 5, un rire gnral clata 2 [en parl. Copirus, , m., nom desclave : CIL 2, 41.
tenu de la puissance consulaire ; meis inimi-
des phnomnes naturels] : maximo coorto
cis meis copiis resistere Cic. Pis. 18, rsister
vento Cs. G. 5, 54, 1, un grand vent stant
mes ennemis avec mes propres moyens ; se eo-
lev ; tempestas subito coorta est Cs. G. 4, 28,
rum copiis aluerunt Cs. G. 4, 4, 7, ils vcurent
2, une tempte clata tout coup 3 se lever
sur les ressources de ce peuple, cf. 1, 31, 5 ;
pour combattre, slever contre : signo dato co-
C. 3, 78, 3 ; Cic. Dej. 14 ; Att. 7, 9, 2, etc. || res-
orti Liv. 8, 9, 13, se levant au signal donn ; co-
sources intellectuelles et morales : Att. 7, 21,
oriri ad pugnam Liv. 21, 32, 8, se dresser pour
1 3 [milit.] troupe, forces militaires [sur-
combattre ; cooriri in rogationes Liv. 4, 3, 2,
tout au pl.] : navalis copia Cic. Verr. 2, 4, 103,
slever contre des projets de loi.
forces navales, cf. Sall. C. 56, 1 ; 56, 3 ; J. 44,
crn, re, tr., orner ensemble : Boet. 2 ; Liv. 3, 57, 9 ; 9, 17, 3, etc. ; copi magn,
Top. Arist. 8, 2.
exigu Cic., Cs., troupes nombreuses, res- 1 cpis, v. cops.
1 cortus, a, um, part. de coorior. treintes ; pedestres Cic., Cs., de fantassins ;
2 corts, s, m., naissance, apparition : equitatus peditatusque Cs. G. 5, 47, 5, troupes
2 cpis, dis, f. (), sabre large lame,
Lucr. 2, 1106 ; 6, 671. yatagan : Curt. 8, 14, 29.
de cavalerie et dinfanterie 4 [rht.] abon-
Cs, , Mela 2, 101, Cus, , f. Liv. 37, 16, dance [des ides ou des mots], abondance ora- 3 cpis, v. copia A.
2 et Cs, Tert. Apol. 40, f. (), 1 le de toire, richesse du gnie, richesse du style : Cic. cpla, , f., Licent. Aug. 103, c. copula.
la mer ge ; v. Cous, a, um 2 Coos, f., ville de Or. 2, 98 ; 3, 31 ; etc. ; Or. 37, etc. ; Br. 216, cpltus, a, um, v. copulo A.
de lle de Calydna : Plin. 4, 71. etc. 5 facult, pouvoir [de faire, dobtenir cp, cpna, v. caupo, etc.
cpa, , f. (copo), cabaretire : Suet. qqch.] : Capu potiend Liv. 22, 13, 4, possi- Cpnus, , m., nom romain : Cs. C. 3,
Nero 27, 3 ; Virg. Copa 1. bilit de prendre Capoue ; civibus suis consilii 5 ; Cic. Cl. 24 || -nnus, a, um, de Copo-
cpdum, , n. (), hachis de sui copiam facere Cic. de Or. 3, 133, mettre ses nius : Cic. Att. 12, 31, 2.
viande : Apic. 4, 120. avis la disposition de ses concitoyens ; alicui Copor, rum, m., peuple de la Tarracon-
Cp, rum, f. (), ville de Botie : alicujus copiam facere Ter. Phorm. 113, don- naise : Plin. 4, 111.
Plin. 4, 26. ner accs qqn chez qqn ; copiam alicujus ha- coppa (), n., ind., signe numrique
Cps, dis, f., le lac Copas, en Botie : bere Sall. J. 111, 1, avoir la libre disposition grec = 90 : Quint. 1, 4, 9.
Liv. 33, 29, 6. de qqn ; dare senatus copiam Tac. Ann. 11, copra, , m. (), bouffon : Suet.
Copellus, , m., nom de famille : Inscr. 2, accorder une audience du snat ; habere Tib. 61, 6 || copra, Commod. Apol. 612.
cperclum, cprmentum, v. cooper- magnam copiam societatis conjungend Sall. cops, Prisc. Gramm. 7, 41 ou cpis
culum, cooperimentum . J. 83, 1, avoir une belle occasion de faire al- Varro L. 5, 22, riche, opulent, qui abonde de :
cpr, re, Lucr. 5, 342 ; 6, 491 ; v. coope- liance || pro rei copia Sall. J. 90 : ex copia re- Pl. Bacch. 351 ; Ps. 674 || [av. gn.] Pacuv. 307 ;
rio . rum Sall. J. 39 ; ex copia Sall. J. 76, daprs Titin. 61.
COPTA 407 CRS
A formes usites : acc. copem, abl. copi. cplor, r, c. copulo : copulantur dexte- 9, 1, 4 || cordi habere Gell. 2, 29, 20 ; 17, 19,
copta, , f. (), espce de gteau trs ras Pl. Aul. 116, on me donne des poignes de 6 ; 18, 7, 3, mme sens ; d) intelligence, esprit,
dur : Mart. 14, 68, 2 ; Apic. 7, 300. main, cf. Non. 476 ; 479 ; Prisc. Gramm. 8, 26. bon sens : Enn. Ann. 382 ; Pl. Mil. 779 ; Ter.
coptt, v. cooptatio . cplum, , n., Capel. 1, 1, 2, c. copula. Phorm. 321 ; Lucr. 1, 737 ; 5, 1107 ; Cic. Fin. 2,
coptplcenta, , f. (copta, placenta), sor-
cqua, , f. (coquus), cuisinire : Pl. 24 ; 91 ; Phil. 3, 16.
te de gteau pte dure : Petr. 40, 4. Pn. 248. 1 cra, , f. (), la pupille de lil :
Copts, Plin. 5, 60 et Coptus, , f., Plin. cqublis (cc-), e, (coquo), facile di- Aus. Ep. 16, 59.
6, 102, ville de la Thbade dgypte || -tcus, grer : Plin. 16, 25. 2 Cra, , f. (), la Jeune Fille [sur-
a, um, dIsis [honore Coptos] : Apul. M. 2, coqumla, , f., v. coccymelum : Isid. nom de Proserpine] : CIL 6, 1780.
28 || -ts, , m., Plin. 30, 9 et -is, dis, f., Plin. Orig. 17, 7, 10. 3 Cra, , f., ville du Latium : Liv. 2, 16,
36, 52, de Coptos. cquna (cc-), , f. (coquinus), 1 cui- 8 || -nus, a, um, de Cora : Liv. 8, 19, 5 || -n,
cpla, , f. (cum, apio), 1 tout ce qui sine : Arn. 4, 6 ; Pall. 1, 37, 4 2 art du cui- rum, m., les habitants de Cora : Plin. 3, 63.
sert attacher, lien, chane : Pl. Epid. 617 ; Nep. sinier : Apul. Plat. 2, 9 ; Isid. Orig. 20, 2, 32. crcsa, , f., plante inconnue : Plin. 24,
Dat. 3, 2 ; copula torta Acc. Tr. 575, cordage cqunris, e, Varro Men. 197 et c- 156.
|| laisse : Ov. Tr. 5, 9, 28 || fermoir [dun bra- qunrus, a, um, Plin. 33, 140, de cuisine, re- Coracsum, , n., ville de Cilicie : Liv. 33,
celet] : Capit. Maxim. 1, 8 || crampon, grap- latif la cuisine. 20.
pin : Cs. G. 3, 13, 8 2 [fig.] a) lien moral, cquntrus (ccn-), a, um, de cui- crcca sacra, n., crmonies en lhon-
union : Hor. O. 1, 13, 18 ; Nep. Att. 5, 3 || poux, sine : Ulp. Dig. 33, 9, 6 || -rum, , n., cuisine : neur de Mithra : CIL 6, 751.
pouse : Cassiod. Var. 1, 37 ; b) enchanement, CIL 6, 273. crcn, re (corax), intr., croasser : Isid.
suite des mots : Quint. 7, 10, 17 || composition cqun (cc-), v, tum, re (co-
Orig. 12, 7, 43.
dun mot : Nigid. d. Gell. 10, 5, 1. quus), 1 intr., faire la cuisine : Pl. Aul. 408
1 crcnus, a, um (), de cor-
cplblis, e (copulo), qui peut tre li 2 tr., prparer comme mets : Pl. Ps. 875. beau : coracinus color Vitr. Arch. 8, 3, 14 et
(joint) : Aug. Mus. 4, 16. cqunus (cc-), a, um (coquus), de cui-
coracinum, , n., Dig. 32, 78, 5, noir de corbeau.
cplt (copulatus), Gell. 10, 24, 1 ; sinier, de cuisine : Pl. Ps. 790. 2 crcnus, , m. (), sorte de
Macr. Sat. 1, 4, 20, c. copulative .
cqutt, nis, f., cuisson prolonge :
poisson du Nil : Plin. 9, 57.
cpltim, dune manire suivie : Diom. Apul. M. 4, 22. 3 Crcnus, , m., surnom dhomme :
407, 4.
cqut, re (frq. de coquo ), faire cuire
souvent : Pl. d. P. Fest. 61, 18. Mart. 4, 43, 1.
cplt, nis, f. (copulo), action de cqu, cox, coctum, re, 1 cuire, faire Coralis, dis, f., nom dune source en Ara-
runir, agglomration, assemblage : Cic. Nat. 2, bie : Plin. 6, 150.
cuire, aliquid, qqch. [solide ou liquide] : qui
119 ; Fin. 1, 19 ; ordo rerum et copulatio Quint. crltcus lapis, m., marbre blanc du
illa coxerat Cic. Tusc. 5, 98, celui qui avait
7, 10, 8, lordre et lenchanement des choses ; fleuve Coralius : Plin. 32, 62.
fait le repas ; cibaria cocta Liv. 29, 25, 6, etc.,
primi congressus copulationesque Cic. Fin. 1,
bl cuit (biscuit) || [abs] faire la cuisine : Pl. crlium, v. corallium .
69, les dbuts de rapprochement et dunion
Aul. 325 ; 429 ; Ter. Ad. 847 || pl. n. cocta Suet. Crlus, , m., fleuve de Phrygie [le
entre les hommes.
Claud. 38, 2, aliments cuits || v. cocta, f. mme que le Sangarius] : Plin. 6, 4.
cpltv (copulativus), par runion, par 2 brler, fondre [chaux, mtal, etc.] : Cato Crall, rum, m., peuple de la Msie : Ov.
synalphe [gramm.] : Macr. Sat. 1, 4. Agr. 16 ; 38, 4, etc. ; Plin. 31, 111, etc. ; coctus P. 4, 2, 37.
cpltvus, a, um (copulo), copulatif, later Mart. 9, 75, 2, brique cuite [opp. crudus ], Coralliba, , f., le de lInde : Plin. 6, 80.
Aug. Serm. 14, 1 ; Capel. 3, 286. cf. Cato Agr. 39, 2 ; agger coctus Prop. 3, 11, crallcus, a, um, renfermant du corail :
cpltr, ris, m. (copulo), celui qui unit : 22, mur de briques cuites ; robore cocto Virg. Cassiod. Var. 9, 6, 6.
J. Val. 1, 7 ; Aug. Nupt. 2, 9. En. 11, 553, dun bois durci au feu || brler
cpltrus, a, um, propre runir : [martyres] : Ps. Lact. Mort. 13, 3 3 mrir, crallis, dis, f. (), sorte de pierre
prcieuse : Plin. 37, 153.
Ambr. Hex. 5, 14. faire mrir : Cato Agr. 112, 2 ; Varro R. 1, 7,
cpltrx, cis, f. (copulator), celle qui 4, etc. ; Virg. G. 2, 522 ; Cic. CM 71 || [qqf.] crallum, (cur- Plin. 13, 142, etc. ; Ov.
M. 4, 750, etc. ), , n., corail : Cels. Med. 5, 8.
unit, qui rapproche : Aug. Trin. 11, 7 ; Perv. desscher, brler : Varro R. 3, 14, 2 ; Virg.
Ven. 5. crallchts, , m. (),
G. 1, 66 4 digrer : confectus coctusque ci- pierre prcieuse inconnue : Plin. 37, 139.
cpult, m., par laction de runir : Arn. bus Cic. Nat. 2, 137, laliment labor et digr
1, 2. (2, 136) 5 [fig.] a) mditer, prparer mre- crallum, , n. (), corail : Sid.
cpltum, , n. (copulatus), c. conjunc- ment (cf. mijoter) : bellum Liv. 8, 36, 2, pr- Carm. 11, 110.
tum : Gell. 16, 8, 10. parer sourdement la guerre (3, 36, 2) ; b) faire crm, adv. et prp., 1 adv., en face, de-
cpltus, a, um, part. de copulo || pris scher (dennui), tourmenter : Enn. Ann. 336 ; vant, en prsence : coram videre Cic. Br. 208,
adj : nihil copulatius quam Cic. Off. 1, 56, il Pl. Trin. 225 ; Virg. En. 7, 345 ; Quint. 12, 10, voir sur place (personnellement) ; coram cum
ny a pas de lien plus fort que, v. copulo. 77. aliquo loqui Cic. Fam. 6, 8, 3, parler qqn
cpl, v, tum, re (copula), tr., 1 A formes trouves dans les mss : quo- de vive voix ; coram adesse Cic. Phil. 13, 33,
lier ensemble, attacher : hominem cum be- quo, coco . tre prsent personnellement ; coram ipse au-
lua Cic. Ac. 2, 139, unir lhomme la bte ; cqula, v. cocula. diat Liv. 29, 18, 20, quil coute lui-mme ce qui
auro res aurum copulat Lucr. 6, 1078, une sub- cquus ou ccus, , m., (coquo), cuisi- sera dit en sa prsence ; ut veni coram Hor.
stance soude lor lor ; copulati in jus perveni- nier : Pl., Ter. ; Cic. Amer. 134. S. 1, 6, 56, quand je fus devant toi || publi-
mus Cic. Verr. 2, 4, 148, accrochs lun lautre cr, cordis, n. (gr. ), 1 cur [vis- quement, ouvertement : traditio coram pugil-
nous arrivons devant le prteur || unir, asso- cre] : Cic. Div. 1, 119 ; Cels. Med. 4, 1 || es- larium Suet. Aug. 37, remise publique de ta-
cier : voluptatem cum honestate Cic. Tusc. 5, tomac : Hor. S. 2, 3, 28 2 [fig.] : a) [pot.] blettes 2 prp. avec abl., coram aliquo, en
85, joindre la volupt la vertu ( Fin. 1, 50 ; corda = animi : Lucr. 3, 894, etc. ; [en parl. prsence de, devant qqn : Cic. Br. 88 ; Pis. 12,
Off. 3, 119 ) ; quid natur copulatum habuit de pers.] lecti juvenes, fortissima corda Virg. etc. || senatu coram Tac. Ann. 3, 18, devant le
Alcibiadis somnium ? Cic. Div. 2, 143, quel En. 5, 729, llite de la jeunesse, les curs les snat (3, 14 ; 3, 24, etc.) || avec acc. ou gn. [d-
lien avec la nature trouve-t-on dans le songe plus intrpides || [en parl. danim.] levisomna cad.].
dAlcibiade ? || former dune faon solide (bien canum corda Lucr. 5, 864, les chiens au som- Corambis, dis, f., ville dgypte : Plin. 6,
lie) : concordiam copulare Liv. 4, 43, 11, ta- meil lger ; b) cur [sige du sentiment] : 179.
blir fermement la concorde 2 [rht.] a) lier corde amare ou corde atque animo suo Pl. crambl, s, f. (), sorte de
des mots et les fondre en un seul dans la Capt. 420 ; Truc. 177, aimer de tout cur ; cor chou : Col. Rust. 10, 178.
prononciation : Cic. Or. 154 ; b) verba copu- spectantis tangere Hor. P. 98, toucher le cur Corant, rum, m., peuple de lArabie
lata, simplicia Cic. Or. 115, mots groups en du spectateur ; c) [expr.] cordi esse alicui, tre Heureuse : Plin. 6, 59.
phrase, considrs isolment ; Quint. 10, 6, 2 agrable qqn, lui tenir au cur : Cic. Att. 5, 3, Crnus, , m., 1 nom dhomme : Hor.
|| [log.] proposition qui se lie une autre : Cic. 3 ; Or. 53 ; Ll. 15 ; Quinct. 93 ; Cs. G. 6, 19, S. 2, 5, 57 2 v. Cora 3 .
Fato 30 ; cf. Gell. 16, 8, 10. 4 ; Liv. 1, 39, 4 ; 8, 7, 6 ; cordi est (alicui) avec crrus, v. coriarius .
A forme sync. coplata Lucr. 6, 1086 || inf., qqn a cur de, tient absolument : Pl. Crs, , m., hros fondateur de Cora :
inf. pass. copularier Arn. 6, 22. Most. 823 ; Liv. 28, 20, 7 ; [avec prop. inf.] Liv. Virg. En. 7, 672.
CRASS 408 CRUM

Crass, rum, f., les de la mer ge : cordcista, , m. (cordax 1), danseur de crandrtus, a, um, garni de coriandre :
Plin. 4, 70. cordace : Capel. 9, 924. Apic. 8, 388 || -drtum, , n., eau de coriandre :
1 crax, cis, m. (), corbeau : Sol. 40 cordctus, adv. (cordax 2), v. cordici- Apic. 9, 410.
|| corbeau [machine de guerre] : Vitr. Arch. 10, tus : [plus. mss]. crandrum, , n. (), co-
13, 7. Cordl, nis, m., nom desclave : Pl. riandre [plante] : Pl. Ps. 814 ; Varro L. 5, 103.
2 Crax, cis, m., (), 1 rhteur Capt. 657. crrus, a, um (corium), relatif au cuir :
syracusain : Cic. de Or. 1, 91 ; [jeu de mots cordt (cordatus), sensment : Pl. Mil. coriarius frutex Plin. 24, 91, le sumac des cor-
avec corax 1 ] de Or. 3, 81 2 nom desclave : 1088. royeurs || corrus, , m., corroyeur : Plin.
Pl. Capt. 657 3 montagne dtolie : Liv. 36, cordtus, a, um (cor), sage, prudent, 17, 51.
30, 4. avis, sagace : egregie cordatus homo Enn. Corc, v. Coryc.
Crax, rum, m., peuple de Colchide : Ann. 331, homme dune haute sagesse ; Sen. crga, v. corrigia : Diocl. 10, 19.
Plin. 6, 15. Apoc. 12, 3 || cordatior Lact. Inst. 3, 20, 2. Corinum, , n., ville de Chypre : Plin. 5,
Craxcus mns, m., montagne dArm- 1 cordx, cis, m. (), 1 le cor- 130.
nie : Plin. 5, 99. dace [danse licencieuse] : Petr. 52, 8 2 Crnus, a, um, v. Corynus .
corbs, is, f., Char. 14, c. corbis . [fig.] [en parlant du rythme trochaque] man- Corinnss, um, m., habitants dune ville
corbcla, , f. (corbis), petite corbeille : quant de tenue : Cic. Or. 193 ; Quint. 9, 4, 88. de lItalie infrieure : Plin. 3, 105.
Pall. 3, 10, 6. 2 cordx, cis (cor), c. cordatus : Mamert. Corinum, , n., ville dIllyrie : Plin. 3, 140
1 Corb, nis, m., nom dhomme : Val. An. 3, 10. || -nnsis, e, de Corinium : CIL 3, 2883.
Max. 3, 5, 4. cordcus, c. cardiacus : Gloss. Corinna, , f., 1 potesse grecque :
2 Corb, nis, f., 1 ville des ques : cordcts, adv., au fond du cur : Sid. Prop. 2, 3, 21 2 femme chante par Ovide :
Liv. 2, 39, 4 2 ville dHispanie : Liv. 39, 42, Ep. 4, 6. Ov. Tr. 4, 10, 60.
1. cordpga, , m. f. (cor, pungo), qui frappe Corinthus, a, um, Isid. Orig. 15, 1, 45, c.
le cur : Gloss. Plac. 5, 58, 39. Corinthius.
cordlns, tis (cor, doleo), c. cordia- Corinthcus, a, um, de Corinthe : Liv. 26,
cus : Schol. Juv. 5, 32. 26, 2.
cordlum, , n. (cor, doleo), crve-cur, crinthrus, , m., gardien des bronzes
chagrin : Pl. Cist. 65 ; Pn. 299 ; Apul. M. 9, de Corinthe : CIL 6, 5900 || amateur de bronzes
21. de Corinthe : cf. Suet. Aug. 70, 2.
Cordba, , f., ville de la Btique : Cic. Crinthnsis, e, de Corinthe : Tac.
Arch. 26 || -nsis, e, de Cordoue : Plin. 34, 4 || Ann. 5, 10 || -ss, um, m., a) les Corinthiens :
-nss, um, m., les habitants de Cordoue : B. Apul. M. 10, 35 ; b) trangers rsidant Co-
Alex. 59. rinthe : P. Fest. 60, 11.
Cordna, , f., la Gordyne [contre Crinthus, a, um, de Corinthe : Corin-
dArmnie] : Amm. 18, 6, 20 || Cordn, rum, thius ager Cic. Agr. 1, 2, territoire de Co-
m., habitants de la Gordyne : Plin. 6, 44. rinthe ; Corinthium s Cic. Att. 2, 1, 11,
corbis, is, m., Col. Rust. 11, 2, 99 et f., Cic. bronze de Corinthe ; Corinthia vasa Cic.
Sest. 82, corbeille. cordla, Apic. 9, 435, c. cordyla .
A abl. -i Cato Agr. 136 ; -e Cic. Sest. 82. Cordule, n., nom dun port du Pont : Plin. Amer. 133 et abs Corinthia, rum, n., Plin. 37,
6, 11. 49, vases de Corinthe || -th, rum, m., les ha-
corbta, , f. (corbis), navire de transport : bitants de Corinthe : Cic. Mur. 31.
Pl. Pn. 507 ; Cic. Att. 16, 6, 1.
1 cordus, v. chordus .
2 Cordus, , m., nom dhomme ; en part.
corbtr, ris, m., sorte dhistrion : Fest. Cremutius Cordus, historien romain : Tac.
334.
Ann. 4, 34.
corbna, , f., ou corbn ou corbans, cordla, , f. (), jeune thon :
(mot hbreu), trsor (du temple) : Vulg. Plin. 9, 47 ; Mart. 3, 2, 4.
Matth. 27, 6 ; Rufin. Aq. Hist. eccl. 2, 6, 6 ||
Cordylsa ou Cordylussa, , f., le prs
offrande : Vulg. Marc. 7, 11.
de Rhodes : Plin. 5, 133.
corbla, , f. (corbis), petite corbeille : Pl. Corellus, , m., nom dun agronome :
Aul. 366 ; Varro L. 5, 139. Plin. 17, 122 || -iana castanea, f., chtaigne de
1 corbl, nis, m., porteur : Gloss. Crinthus, , f., Cic. Verr. 2, 1, 55 et Co-
Corellius : Plin. 15, 94. rinthos, , f., Flor. 2, 16, 1, Corinthe [sur
2 Corbl, nis, m., Corbulon [gnral Cores, s, f., le de la mer ge : Plin. 4,
romain] : Tac. Ann. 11, 18, etc. listhme de ce nom].
62. Crlnus, , m., Coriolan [surnom de
Corchra, , f., Corcyra : N. Tir. 84, 94. Cresa, v. Coria . C. Marcius, vainqueur de Corioles] : Liv. 2, 40,
corchrus, , m. et corchrum, , n. (- Cressus (-s), , f., ville de lle de Cos : 1.
), corte [plante] : Plin. 21, 89 ; 183. Plin. 4, 62. Crl, rum, m., ville du Latium : Liv.
corcillum, , n., dim. de corculum, petit Coretus, , m., golfe du Palus-Motide : 2, 33, 5 || Crln, rum, m., habitants de
cur : Petr. 75, 8. Plin. 4, 84. Corioles : Plin. 3, 69 || Crlnus, a, um, de
corcnor, r, intr., avoir des gargouille- Coreva, ville de la Zeugitane : Anton. Corioles : Liv. 3, 71, 7.
ments : Garg. Cura 18. Corfdus, , m., nom dhomme : Cic. crn, , n. (), millepertuis [plan-
corcdlus, , m., Phdr. 1, 25, 4, c. croco- Att. 13, 44. te] : Plin. 26, 85.
dilus . Corfnum, , n., ville des Pligni : Cs. Coriosveltes, um, m., Plin. 4, 107, c. Cu-
1 corclum, , n., dim. de cor, petit cur : C. 1, 15, 6 || -nnsis, e, de Corfinium : Csa- riosolites.
Pl. Most. 986 || terme de caresse : Pl. Cas. 837. ris clementia Corfiniensis Cic. Att. 9, 16, 1, la Coriovallum, , n., v. de Belgique : Anton.
2 Corclum, , n., Sagesse [surnom de Sci- clmence de Csar [aprs la prise de] Cor- Crippus, , m., pote chrtien.
pion Nasica, cf. P. Fest. 61] : Cic. Br. 79. finium || -nnss, um, m., les habitants de crissum (-on), , n., ive muscade [plante] :
corclus, a, um (cor), sage, sens : Plin. 7, Corfinium : Cs. C. 1, 21, 5 || -nus, a, um, de Plin. 26, 85.
118. Corfinium : Grom. 228, 18. crum, , n. (), 1 peau (cuir,
corcus, , m. (cf. ), borbo- corg, [arch.] : P. Fest. 37, 6, assurment. robe) des animaux : Cato Agr. 135, 3 ; Cic.
rygme : M. Emp. 21. Cra, , f. (), surnom de Minerve Nat. 2, 121 2 peau de lhomme : corium
Corcra, , f., le sur la cte de lpire chez les Arcadiens : Cic. Nat. 3, 59. concidere alicui Pl. Amph. 85 ; corium petere
[auj. Corfou] : Cs. C. 3, 3, 1 || Corcyra crcus, a, um (corium), de cuir : Amm. (alicujus) Cic. Tull. 54, tanner le cuir qqn,
Melna, f., le sur la cte de lIllyrie : Plin. 3, 24, 3, 11. fustiger qqn ; ludere suo corio Mart. 3, 16,
152 || -cyrus, a, um, de Corcyre : Cic. Att. 6, crgnsus, a, um (coriago), atteint de 4 (de alieno corio Apul. M. 7, 11), risquer sa
2, 10 || -cyr, rum, m., habitants de Corcyre : coriage : Veg. Mul. 2, 6, 12. peau (celle dautrui) 3 enveloppe, peau des
Cic. Fam. 16, 9, 1. crg, nis, f. (corium), coriage [maladie arbres et des fruits : Plin. 15, 112 ; Dig. 32,
corda, et ses drivs, v. chorda . des bovins] : Col. Rust. 6, 13, 2. 52 4 [fig.] a) courroie, lanire, fouet : Pl.
CORUS 409 CORNTUS

Pn. 139 ; b) surface, superficie, couche : co- dun magistrat : Firm. Math. 3, 5, 26 ; Cod. Th. de laudace malgr ma pauvret || v. cornu co-
rium aren Vitr. Arch. 7, 3, 8, couche de sable. 8, 15, 3. pia ; b) symbole de la rsistance, de lhostilit :
corus, , m. [arch.] Pl. Pn. 139 ; Varro corncltus, a, um, Apul. Socr. 1, c. cor- cornua alicui obvortere Pl. Ps. 1021, montrer ls
Men. 135, c. corium . niculans . dents qqn (tourner ses cornes contre qqn),
Cormls, , m., fleuve dolie : Plin. 5, 1 cornclum, , n. (dim. de cornu ), petite cf. Hor. Epo. 6, 12 ; c) attribut de divinits flu-
122. corne, antenne dinsecte, de papillon : Plin. viales : Virg. G. 4, 371 ; Mart. 10, 7, 6.
Cormsa, rum, n., ville de Pisidie : Liv. 11, 100 || petit entonnoir : Col. Rust. 7, 5, 15 || A la longueur de la voyelle ( ou ) est
38, 15. aigrette en mtal [rcompense militaire] : Liv. incertaine, comme dans les autres subst. n. de
Cornacts, um ou um, m., habitants de 10, 44, 5 ; Suet. Gramm. 9. la 4 dcl. (artu, gelu, genu, ossu, testu, tonitru,
Cornacum [ville de Pannonie] : Plin. 3, 148. 2 Cornclum, , n., ville du Latium : Liv. veru, pecu ) : de Vaan, 2008, p. 138-139 ; autres
cornrus, c. cornuarius : Gloss. 1, 38, 4 || -lnus, a, um, de Corniculum : Ov. formes : a) v. cornum 1, cornus 1 ; b) dca-
Corn, s, f., ville du Latium : Plin. 16, 242. F. 6, 628. dence : gn. cornuis Capel. 3, 293 ; corni M.
Cornla, , f., nom de femme ; [en part.] cornclus, , m., office de corniculaire : Emp. 1, 87, etc. || dat. cornui Capel. 3, 293 || abl.
Cornlie, mre des Gracques : Cic. Br. 211 || Cod. Th. 1, 15, 11. pl. cornuis Treb. Gall. 8, 2 ; cornubus Capel.
femme de Csar : Suet. Cs. 1, 1 || femme de cornfr, ra, rum (cornu, fero), qui a des 3, 293.
Pompe : Luc. 2, 349. cornes : Lucr. d. Macr. Sat. 6, 5, 3. cornlis, e (cornu), de corne : cornualis
Cornlnus, a, um, relatif un Corn- Cornfcus, , m., nom romain ; en concertatio Cassiod. Var. 1, 37, combat coup
lius ou la famille Cornlia : Corneliana (ora- part., Q. Cornificius, rhteur contemporain de de cornes || [fig.] en demi-lune : Grom. 103, 11.
tio) Cic. Or. 225, plaidoyer pour Cornlius || Cicron : Cic. Fam. 12, 17, 2 ; Quint. 3, 1, 21. cornrus, , m. (cornu), fabricant de
Corneliana ou Cornelia castra, n., Camp de Sci- cornfrns, tis (cornu, frons), qui a des cors, de trompettes : Dig. 50, 6, 6.
pion [lieu dAfrique] : Cs. C. 2, 24, 2. cornes au front : Pacuv. 349. corntus, a, um (cornu), courb : Poet.
1 Cornlus, , m., nom dune gens ayant cornger, ra, rum (cornu, gero), cornu : d. Varro L. 7, 3.
de nombreux rameaux, v. Dolabella, Scipio, Lucr. 3, 751 ; Ov. M. 7, 701 || corngra, ,
Sylla, etc. || Forum Cornelii, c. Forum Corne- f., biche : CLE 1800, 2 || corngra, rum, n.,
lium . animaux cornes : Plin. 11, 212.
2 Cornlius, a, um, de Cornlius : Cor- cornpdus, a, um, qui a des pieds de
nelia gens Cic. Leg. 2, 56, la famille Cornlia ; corne : Drac. Romul. 7, 81.
Cornelia lex Cic. Verr. 2, 1, 108, la loi Corn- cornps, dis (cornu, pes), qui a des pieds
lia || Cornelia castra Plin. 5, 24, c. Corneliana || de corne : Virg. En. 6, 591 || cornps, dis, m.,
Forum Cornelium Cic. Fam. 12, 5, 2, ville de la f., cheval, cavale : Sil. 3, 361 || m., le centaure
Cisalpine, fonde par Cornlius Sylla. Chiron : Claud. Ruf. 2, 180.
Cornnss, e, de Cornus : Inscr. cornpta Gloss., c. cornupeta .
cornlus, a, um, dim. de corneus, qui est Cornisc dv, rum, f., les Corneilles
de la nature de la corne : Cic. Nat. 2, 144 || [fig.] sacres [consacres Junon] : P. Fest. 64, 7.
dur comme de la corne : Petr. 43, 7. cornx, cis, f. corneille [oiseau] : Cic.
cornsc, re (cornu), intr., devenir corne : Tusc. 3, 69 ; cornicum oculos configere [prov.]
Plin. 11, 161. Cic. Mur. 25, crever les yeux des corneilles
corntum, , n. (cornus), lieu plant de cor- = tromper les plus clairvoyants ; [abrv.]
nouillers : Varro L. 5, 146. cornici oculum , ut dicitur Cic. Fl. 46 = il cornu cpia, , f. [mieux que cornucopia ]
1 cornus, a, um (cornu), de corne, fait trompa plus habile que lui. corne dabondance : Pl. Ps. 671 ; cf. Hor. O. 1,
en corne, en forme de corne : Cic. Nat. 1, 101 ; cornocrsum, , n. (cornum, cerasum), 17, 16.
Ov. M. 1, 697 || corn, qui a lapparence de la merise : Serv. Georg. 2, 18. Cornufcus, arch. pour Cornificius, cf.
corne : Plin. 37, 89 || [fig.] dur comme de la cornu, gn. corns Cs. C. 3, 68 et corn CIL 1, 1382.
corne : Plin. 31, 102 ; Pers. 1, 47. Cels. Med. 5, 22, 2, n., 1 corne des animaux : cornlum, , n. (cornu), petite corne :
2 cornus, a, um (cornus), de cornouiller : Virg. B. 3, 87 ; G. 3, 232 2 [en gn, tout ob- Apic. 8, 339.
Cato Agr. 18, 9 ; Virg. En. 3, 22. jet dont la substance ressemble la corne, ou 1 cornum, , n., Ter. Eun. 775 ; Lucr. 2,
qui a la forme dune corne, ou qui est fait de 388 ; Varro R. 3, 9, 14, c. cornu .
corne] : corne du pied des animaux : Cato 2 cornum, , n., cornouille : Virg. G. 2,
Agr. 72 ; Virg. G. 3, 88 || corne de lil : Plin. 31 ; Col. Rust. 12, 10, 3 || bois de cornouiller =
11, 148 || bec des oiseaux : Ov. M. 14, 502 || d- javelot : Ov. M. 8, 408.
fense de llphant, ivoire : Varro L. 7, 39 ; cornpta, , m. (cornu, peto), qui frappe
Plin. 8, 7 || antenne des insectes : Plin. 9, 95 de la corne : Vulg. Exod. 21, 29.
|| corne, pointe dun casque : Liv. 27, 33, 2 || 1 corns, s, m., Cic. Nat. 2, 149 ; Prisc.
cornes du croissant de la lune : Virg. G. 1, 433 Gramm. 6, 77, c. cornu .
|| bras dun fleuve : Ov. M. 9, 774 || cor, trom- 2 cornus, , f., cornouiller : Virg. G. 2, 448 ;
1 corncn, nis, m. (cornu, cano), son- pette : Cic. Sulla 17 ; Virg. En. 7, 615 || arc : Col. Rust. 5, 7, 1 || [fig.] javelot, lance : Virg.
neur de cor : Liv. 2, 64, 10. Virg. B. 10, 59 || vase huile : Hor. S. 2, 2, 61 En. 9, 698.
2 Corncn, nis, m., surnom dans la gens || lanterne : Pl. Amph. 341 || entonnoir : Virg. 3 corns, s, f., Varro R. 3, 16, 22 ; Plin.
Oppia : Liv. 3, 35, 11. G. 3, 509 || table dharmonie : Cic. Nat. 2, 144 16, 228 ; Sil. 4, 550 ; Stat. Th. 7, 647, c. cornus 2.
Corncnus, , m., c. Cornicen : Cic. Att. 4, || antenne [de vaisseau] : Virg. En. 3, 549 || 4 Cornus, , f., ville de Sardaigne : Liv. 23,
2, 4. bouton divoire aux extrmits du bton au- 40, 5.
corncor, r, intr. (cornix), croasser : tour duquel se roulait un livre ; [au plur.] le cornta, , f., 1 bte cornes : Varro
Pers. 5, 12 ; Hier. Ep. 125, 16. bton lui-mme : Mart. 11, 107, 1 ; Tib. 3, 1, 13 R. 2, 7, 2 2 poisson de mer inconnu : Plin.
corncla, , f., dim. de cornix, petite || sommet, point culminant dune montagne : 32, 145.
corneille : Hor. Ep. 1, 3, 19 ; Vulg. Bar. 6, 53. Stat. Th. 5, 532 || pointe extrme (extrmit) cornt, rum, m., dsignation dun groupe
cornclns, tis (corniculum), qui est dans dun lieu : Liv. 25, 3, 17 ; Tac. Ann. 1, 75 || de soldats : Amm. 16, 12, 43 et 63 ; 31, 8, 9.
son croissant [en parl. de la lune] : Amm. 20, 3, houppe de cheveux : Juv. 13, 165 || langue de 1 corntus, a, um (cornu), qui a des
1. terre qui savance dans la mer, promontoire : cornes : [bufs] Acc. Tr. 494 ; Varro Men.
Cornclnus, v. Corniculum. Ov. M. 5, 410 || aile dune arme : Cs. G. 1, 52, 457 ; [chvres] Col. Rust. 1 prf. 26 ; 7, 6, 4 ;
Cornclra, , f., titre dune comdie etc. ; equitatum omnem in cornibus locat Sall. cornut quadrupedes Varro L. 7, 39, les l-
perdue de Plaute : Varro L. 5, 153. J. 49, 6, il place toute la cavalerie aux ailes 3 phants || [fig.] sophistique, captieux : Hier.
cornclrus, , m. (corniculum), corni- [fig.] a) corne, en tant que symbole de la force Virg. 16 ; [en part.] (le syllogisme) cornu, c. ce-
culaire, qui porte le corniculum [soldat atta- ou de labondance = courage, nergie : cornua ratina : Hier. Ep. 69, 2.
ch un officier] : Val. Max. 6, 1, 11 ; Suet. sumere Ov. Ars 1, 239, prendre courage ; addis 2 Corntus, , m., surnom romain ; [en
Dom. 17, 2 ; Frontin. Strat. 3, 14, 1 || secrtaire cornua pauperi Hor. O. 3, 21, 18, tu minspires part.] Annus Cornutus, philosophe matre de
CORNUM 410 CORRCTR

Perse : Gell. 2, 6, 1. Crnes, ou os, m., roi de Phocide : corplns, tis, c. corpulentus : N. Tir. 22,
cornum, , n., poids grec () : Ov. M. 2, 569. 21.
Isid. Orig. 16, 25, 10. Crnds, , m. (), le fils corplenta, , f. (corpulentus), embon-
corocotts, v. crocottas. de Coronis = Esculape : Ov. M. 15, 624. point, obsit : Plin. 11, 283 ; Sol. 27, 32.
Crbus, , m., hros troyen : Virg. En. 2, crnla, , f., rose dautomne : Plin. 21, corplent, re, tr., runir en un corps
341 || peintre grec : Plin. 35, 146. 19. solide : Boet. Unit. p. 1275.
Corola, , f., ville de lArabie Heureuse : 1 crnis, dis, f. (), signe qui corplentus, a, um (corpus), gros, gras,
Plin. 6, 154. marque la fin dun livre : Mart. 10, 1, 1. bien en chair : Gell. 6, 22, 1 ; Col. Rust. 6,
crltcus, v. coraliticus lapis . 2 Crnis, dis, f., mre dEsculape : Ov. 3, 5 || de haute taille : Enn. d. Fest. 62, 12 ||
crlla, , f., dim. de corona, petite M. 2, 542. corpulentior Pl. Epid. 10.
couronne, feston de fleurs, guirlande : Pl. crn, v, tum, re (corona), tr., cou- corpus, ris, n., 1 corps [en gn.] : cor-
Bacch. 70 ; Plin. 8, 13. ronner, orner de couronnes : coronare cra- poris dolores Cic. Fin. 1, 55, douleurs physiques
crllra, , f., bouquetire : CIL 6, 3486 tera Virg. G. 2, 528, couronner de fleurs le cra- || lment matriel : corpus aqu Lucr. 2, 232
|| titre dune comdie de Nvius : Varro L. 7, tre ; [acc. de lobjet intrieur] coronari Olym- = aqua, leau ; corpora rerum Lucr. 1, 679 (ou
60. pia Hor. Ep. 1, 1, 50, tre couronn dans les corpora 1, 689, etc.), corps lmentaires, l-
crllrum, , n. (corolla), 1 petite Jeux Olympiques ; inire epulas coronatum Cic. ments, atomes 2 chair du corps : ossa sub-
couronne : Plin. 21, 5 || [fig.] ce qui est donn Leg. 2, 63, assister un festin la tte ceinte jecta corpori Cic. Nat. 2, 139, os recouverts
par-dessus le march, pourboire, gratification : dune couronne || [fig.] entourer, ceindre : om- de chair ; corpus amittere Cic. Fam. 7, 26, 2 ;
Cic. Verr. 2, 4, 49 ; Phdr. 5, 7, 34 2 corol- nem abitum custode coronant Virg. En. 9, 380, Lucr. 1, 1038, perdre sa chair, maigrir ; in cor-
laire (gom.) : Boet. Cons. 3, pros. 10. ils mettent des gardes toutes les issues. pus ire Quint. 2, 10, 5, prendre du corps, de-
venir charnu || [fig.] corpus eloquenti Quint.
crnps, dis, m. (), corne 10, 1, 87, etc., la substance, lessentiel de llo-
de cerf [plante] : Plin. 21, 99. quence 3 personne, individu : nostra cor-
crnla, , f. (corona), petite couronne : pora Sall. C. 33, 2, nos personnes (Liv. 9, 8,
Vulg. Exod. 39, 26 || couronne au sabot des 5 ; 31, 46, 16) ; liberum corpus Liv. 3, 56, 8, une
chevaux Veg. Mul. 2, 55, 2. personne libre 4 corps inanim, cadavre :
Crs, , m. (), fleuve de la Perse : Cs. G. 2, 10, 3 ; 2, 27, 3 ; Liv. 32, 13, 8, etc. ||
Prisc. Perieg. 974. [pot.] mes des morts, apparences de corps :
Corpen, rum, m., ville de Lycaonie : Virg. En. 6, 303 ; 306 || tronc [opp. la tte] :
Plin. 5, 105. Ov. M. 11, 794 || parties gnitales : Hor. S. 1, 2,
1 crna, , f. (), 1 couronne : Corpill, rum, m., peuple de Thrace : Plin. 43 ; 2, 7, 67 ; Phdr. 3, 11, 3 5 [fig.] corps,
Pl. Men. 463 ; Cic. Fl. 75 ; sub corona ven- 4, 40. ensemble, tout : [ossature dun vaisseau] Cs.
dere Cs. G. 3, 16, 4, vendre des prisonniers corprlis, e (corpus), relatif au corps, C. 1, 54, 2 ; [ensemble de fortifications] Cs.
de guerre [on les exposait en vente couron- du corps : Sen. Ep. 78, 22 || concret : Prisc. G. 7, 72, 2 ; [corps (ensemble) de ltat] Cic.
ns de fleurs] 2 [fig.] a) cercle, assemble, Gramm. 2, 26 || rel [en t. de droit] : Dig. 1, 1, 15 Off. 1, 85 ; corpus nullum civitatis Liv. 26, 16,
runion ; [en part., cercle form par les assis- || corprle, is, m., le corporal [t. de liturgie] : 9, pas de cit politiquement organise ; in cor-
tants dans les dbats judiciaires] : Cic. Fl. 69 ; S. Greg. Ep. 2, 38. pus unum confusi Liv. 34, 9, 3, confondus en un
Fin. 2, 74 ; b) ligne dune arme assigeante, corprlts, tis, f. (corporalis), nature seul corps de nation ; [en part.] nation : Liv. 1,
cordon de troupes : Cs. G. 7, 72, 2 ; Liv. matrielle, matrialit : Tert. Herm. 36. 17, 2 || corps douvrage : Cic. Fam. 5, 12, 4 ;
23, 18, 5 ; c) ligne de soldats qui dfendent Q. 2, 11, 4 ; corpus omnis juris Romani Liv. 3,
corprltr (corporalis), matrielle-
une enceinte : Liv. 4, 19, 8 ; d) larmier, cor- 34, 7, un corps de tout le droit romain, cf. le
ment : Petr. 61, 7 || rellement [en t. de droit] :
niche : Curt. 9, 4, 30 ; e) circuit, pourtour dun titre Corpus juris Cod. Just. 5, 13, 1.
Dig. 41, 2, 1.
champ : Cato Agr. 6, 3 ; f) couronne [art vt- corpusclum, , n., dim, de corpus, pe-
rinaire] : Col. Rust. 6, 29, 3 ; g) cercle lumineux corprsc, re, intr. (corpus), prendre un
corps : Mamert. An. 1, 14. tit corps ; [en part.] 1 corpuscule, atome :
autour du soleil, halo : Sen. Nat. 1, 2, 1. Lucr. 2, 152 ; Cic. Nat. 1, 66 2 corps faible,
2 Crna, , f., la Couronne [constell.] : corprt, nis, f. (corporo), nature cor-
porelle : Tert. Carn. 4. chtif : Juv. 10, 173 || [terme de caresse] mi-
Cic. Arat. 34, 351 ; Ov. M. 8, 181. gnonne : Pl. Cas. 843 3 petite collection :
Crn, rum, m., personnages mytholo- corprtvus, a, um (corporo), fortifiant
[en parl. des remdes et des aliments] : C. Aur. Just. prf. 4.
giques : Ov. M. 13, 698. corrd, rs, rsum, re (cum, rado), tr.,
crnlis, e (corona), de couronne, pro- Chron. 1, 6, 183.
corprtra, , f. (corporo), corpulence : enlever en raclant, recueillir en prlevant :
duit par une couronne : Apul. M. 1, 10. Varro L. 5, 136 ; corpora Lucr. 6, 304, em-
crnmn, nis, n. (corona), couronne : Col. Rust. 6, 2, 15 ; Vitr. Arch. 6, 1, 3.
porter des atomes [en parl. du vent] || [fig.]
Apul. M. 11, 9. corprtus, a, um, part. de corporo.
a) ramasser, rassembler une somme dargent :
crnmentum, , n. (corona), plante corprlis, e, c. corporalis : Aug. d. Anth. Pl. Pn. 1363 ; b) enlever en bloc : Ter.
(fleur) propre faire des couronnes : Cato 489, 18. Haut. 141 ; c) recueillir avec peine : Lucr. 1,
Agr. 8, 2 || couronne : Tert. Cor. 1. corprcustos, m., garde du corps : CIL 6, 401.
crnra, , f., bouquetire : Plin. 21, 4. 4340, etc. Corrgum (-n), , n., fort dans la Mac-
1 crnrus, a, um, 1 dont on fait corprsc, re, intr., Isid. Orig. 13, 7, c. doine : Liv. 31, 27, 2.
des couronnes : Plin. 21, 164 || en forme de cou- corporasco . Corrgus, , m., nom dhomme grec : Liv.
ronne : Plin. 14, 42 || [en part.] coronarium au- corprus, a, um (corpus), corporel, ma- 38, 13.
rum Cic. Agr. 1, 12, or coronaire [prsent fait triel : Cic. Tim. 13 ; Nat. 2, 41 ; Lucr. 2, 186 corrsus, a, um, part. de corrado.
un gnral victorieux par les provinces] 2 || qui se rattache au corps : res corpore Cic. corrtnlts, tis, f., analogie, rapport :
de corniche : coronarium opus Vitr. Arch. 7, 4, Fin. 3, 45, les biens du corps || charnu, de chair : Aug. Mus. 6, 17.
4, moulure de corniche. Ov. M. 6, 407. corrtnltr, par analogie : Mar. Vict.
2 crnrus, , m., celui qui fait ou vend corprcda, , m. (corpus, cdo), bou- Ar. 1, 13.
des couronnes : Plin. 21, 54. cher : Gloss. Correa Potentia, f., ville dItalie : Plin. 3,
crnt, nis, f. (corono), couronne- corpr, v, tum, re (corpus), tr., 1 49.
ment : Aug. Civ. 7, 27. donner un corps : corporari Plin. 7, 66, prendre corrct, nis, f. (corrigo), action de re-
crntr, ris, m. (corono), celui qui cou- un corps, se former ; mundus undique corpora- dresser, de corriger, de rformer : Cic. Fin. 4,
ronne : Aug. Serm. 165, 4. tus Cic. Tim. 5, monde entirement corporel ; 21 ; correctio morum Suet. Tib. 42, 1, rforme
crntus, a, um, part. de corono. corporatus Christus Lact. Inst. 4, 26, le Christ des murs || rprimande, rappel lordre : Cic.
Crn, s, f., ville de Messnie : Plin. 4, fait homme || [fig.] coloribus corporari Non. 37, Ll. 90 || correction [rht.] : Cic. de Or. 3, 203.
15 || -us, a, um, de Coron : Plin. 4, 15. 13, tre colori 2 rduire ltat de cadavre, corrctr, ris, m. (corrigo), celui qui re-
Crna, Liv. 33, 29, 6 et Crna, , f., tuer : Acc. Tr. 604 ; Enn. Scen. 114. dresse, qui corrige, qui amliore, qui rforme :
Stat. Th. 7, 307, ville de Botie || -nnsis, e, corprsus, a, um, C. Aur. Acut. 3, 17, Cic. Balbo 20 ; Liv. 45, 32, 7 || [abs] celui qui
de Corone : Liv. 36, 20, 3. 148, c. corpulentus . fait la morale, censeur : Hor. Ep. 1, 15, 37 || [
CORRCTRA 411 CORRUMP

lpoque impriale] titre de certains adminis- 28 ; Verr. 2, 2, 104 ; Sulla 63) || corriger, chan- corrbr, v, tum, re, tr., fortifier
trateurs de provinces : Dig. 1, 18, 10. ger [sans ide damlioration] Verr. 2, 1, 111 ; dans toutes ses parties, rendre fort, renfor-
corrctra, , f., fonction de correc- Phil. 8, 32 ; Ac. 1, 35. cer : militem opere Suet. Galba 6, 3, forti-
tor : Aur. Vict. Cs. 35, 5 ; 39, 10 ; Aus. Pa- A forme conr- : Inscr. fier le soldat par le travail ; corroborati Cic.
rent. 24, 11. corrp, rp, reptum, re (cum et ra- Fin. 5, 58, tant fortifis || corroborare se Cic.
corrctus, a, um, 1 part. de corrigo pio), tr., saisir vivement, compltement 1 Cl. 11, prendre de la force, arriver matu-
2 adj, corrig, amlior : fit correctior Gell. saisir : arcum Virg. En. 1, 188, saisir son arc ; rit ; conjurationem Cic. Cat. 1, 12, fortifier
15, 4, 2, il samende. hominem corripi jussit Cic. Verr. 2, 3, 57, il la conjuration ; corroborata vetustate auda-
corrcumbns, tis (cum, recumbo), qui fit saisir cet homme || corpus de terra Lucr. cia Cic. Mil. 32, audace fortifie par le temps ;
prend place table avec : Tert. Test. 4. 4, 1000 ; corpus e stratis Virg. En. 3, 176, se tas corroborata Cic. Cl. 41, ge affermi,
corrgnls, um, m., habitants de lever vivement de terre, de sa couche ; cor- mr.
contres voisines : Aug. Civ. 2, 17. pus e somno Lucr. 3, 164, sarracher au som- corrc, nis, f., poisson inconnu : Aus.
corrgne, v. conregione. meil ; se corripere Virg. En. 6, 472, slancer ; Ep. 4, 60.
corrgn, re, intr., rgner avec : Tert. intro se corripere Ter. Hec. 364, entrer vive- corrd, s, sum, re (cum, rodo), tr., ron-
Jud. 8. ment || [pot.] : corripere viam Virg. En. 1, ger : Cic. Div. 2, 59.
corrlt, nis, f., corrlation : Beda 418 ; campum Virg. G. 3, 104, prendre vive- corrgt, nis, f., invitation de plusieurs
Mund. 900 C. ment une route, se saisir de lespace (dvorer personnes la fois : Vulg. Eccl. 32, 3.
corrp, ps, re (cum, repo), intr., se glis- lespace) ; gradum Hor. O. 1, 3, 33, presser le corrgtus, a, um, part. de corrogo .
ser, sintroduire furtivement dans : in onera- pas || flamma corripuit tabulas Virg. En. 9, 537, corrg, (conr-), v, tum, re (cum,
riam corrependum Cic. Att. 10, 12, 2, il faut la flamme saisit les ais ; correpti flamma Liv. rogo), tr., 1 inviter ensemble, la fois :
que je me glisse dans un vaisseau marchand || 28, 23, 4, saisis par la flamme ; turbine correp- Cic. Quinct. 25 ; Phil. 3, 20 ; corrogati audi-
[fig.] in dumeta correpitis Cic. Nat. 1, 68, vous tus Lucr. 5, 1232, saisi par un tourbillon ; turbo tores Quint. 10, 1, 18, auditeurs que lon a
vous faufilez dans les broussailles, v. v. perdez tecta corripiens Sen. Nat. 7, 5, 1, la trombe em- runis force dinstances 2 quter partout,
dans les subtilits || [abs] se faire tout rampant portant les maisons ; nec singula morbi corpora solliciter de partout : Cic. Verr. 2, 3, 184 ; Her.
[sous lempire de leffroi] : Lucr. 5, 1217. corripiunt Virg. G. 3, 472, les maladies nat- 4, 9 ; Cs. C. 3, 102, 4.
corrept (correptus), dune manire brve taquent pas les corps isolment ; valetudine corrs, parf. de corrodo.
[prosodie] : Gell. 9, 6, 3 || correptius Ov. P. 4, adversa corripitur Tac. Ann. 12, 66, la mala- corrsus, a, um, part. de corrodo.
12, 13. die le saisit ; segetes sol nimius, nimius corri- corrtundtus, a, um, part. de corro-
corrept, nis, f. (corripio), 1 action de pit imber Ov. M. 5, 483, un soleil excessif, des tundo.
prendre, de saisir : Gell. 20, 10, 8 || [mdec.] at- pluies excessives attaquent les moissons 2 corrtund, v, tum, re, tr., arrondir :
taque dune maladie : Scrib. Comp. 171 || rpri- [fig.] se saisir de, semparer de : pecunias, pe- Sen. Nat. 4, 3, 5 ; 7, 26, 2 ; Ep. 113, 22 ; terra
mande, reproche : Tert. Pud. 14 2 dcrois- cuniam Cic. Verr. 2, 2, 30, etc., faire main basse quasi ovum corrotundata Petr. 39, 15, la terre
sance : correptiones dierum Vitr. Arch. 9, 9, 7, sur des sommes dargent (les rafler) ; fascibus arrondie comme un uf || [fig.] arrondir, com-
diminution de la longueur des jours || action correptis Sall. C. 18, 5, stant saisis des fais- plter une somme dargent : Petr. 76, 8 ; en-
de prononcer brve (une voyelle, une syllabe), ceaux consulaires || se saisir de qqn en accusa- thymemata sua gestu corrotundant (oratores)
abrgement : Quint. 7, 9, 13. teur, se faire accusateur de qqn : Tac. Ann. 2, velut csim Quint. 11, 3, 102, [avec les deux
correptv (correptivus), en abrgeant : 28 ; 3, 49, etc. ; a delatoribus corripitur Tac. mains] dun geste qui, pour ainsi dire, tranche,
Don. Ad. 571. Ann. 6, 40, les dlateurs semparent delle || se ils arrtent les contours de leurs enthymmes.
correptvus, a, um (corripio), abrg, saisir de qqn en paroles, le malmener : clamo- corrda, , f., asperge sauvage : Cato
bref : Gloss. 2, 117, 18. ribus judices corripuerunt Cl. d. Cic. Fam. 8, Agr. 6, 3 ; Col. Rust. 11, 3, 43.
corrpt, re, intr., frquentatif de cor- 2, 1, on hua les juges ; convicio consulis cor- corrdis (conrdis), e, entirement brut :
repo : Juvenc. 2, 192. repti Cs. C. 1, 2, 5, en butte aux invectives N. Tir. 75, 69.
correptr, ris, m. (corripio), celui qui cri- du consul ; [do] dchirer qqn en paroles, le corrgtus, a, um, part. de corrugo .
tique, censeur : Sen. Ira 2, 10, 7. blmer de faon mordante : Liv. 2, 28, 5 ; Sen. corrgis, e (cum, ruga), fronc, pliss :
correptus, a, um, part. de corripio . Nat. 6, 20, 5 ; Quint. 11, 1, 68 ; ab eo me correp- Nemes. Cyn. 92.
corrqusc, re, intr., se reposer : Aug. tum cur ambularem Plin. Min. Ep. 3, 5, 16, [je corrg, v, tum, re (cum, rugo), tr.,
Ev. Joann. 1, 8. me souviens] quil me demanda compte avec rider, froncer : oliva corrugatur Col. Rust. 12,
corrspntus, a, um (cum, resupino), vivacit dune promenade que je faisais 3 52, 19, lolive se ride ; corrugare nares Hor.
renvers ensemble : Tert. Anim. 48. resserrer : membra timore Lucr. 5, 1223, ra- Ep. 1, 5, 23, faire froncer les narines.
corrsurg, re, intr., ressusciter en- masser ses membres sous leffet de la crainte || corrgus, , m., canal de lavage [mtallur-
semble : Hil. Pict. Matth. 10, 25. rduire en resserrant : impensas Suet. Tib. 34, gie] : Plin. 33, 74.
corrsusct, re, tr., ressusciter en- rduire les dpenses ; vitam Sen. Ep. 74, 27, corrtrus, a, um, part. fut. de cor-
semble : Tert. Res. 23. raccourcir la vie || [gramm.] rendre une syl- ruo : Hier. Dan. 12, 11, p. 729.
corrus, , m. (cum, reus), coaccus : Dig. labe brve dans la prononciation, la pronon- corrump, rp, ruptum, re (cum et
34, 3, 3. cer brve : Varro L. 7, 33 ; Sen. Nat. 2, 56, 2 ; rumpo), tr., mettre en pices compltement
corrx, parf. de corrigo. Quint. 1, 5, 18 ; 1, 6, 32, etc. 1 dtruire, anantir : frumentum flumine
corrd, (conr-), re (cum, rideo), intr., A la forme conr- se trouve et l dans atque incendio Cs. G. 7, 55, 8, dtruire le bl
rire ensemble : Aug. Conf. 4, 8 || [fig.] Lucr. 4, les mss. par leau et par le feu (7, 64, 3 ; C. 2, 10, 6 ;
83. corrs, parf. de corrideo . Sall. J. 55, 8 ; 76, 6 ; Liv. 22, 11, 5 ; 25, 11,
corrga, , f., courroie : Schol. Juv. 5, 165 corrvlis, is, m. (cum, rivalis), rival avec 11) || res familiares corruperant Sall. J. 64, 6,
|| [en part.] : a) fouet : Diocl. 10, 19 ; b) lacet dautres : Ps. Quint. Decl. 14, 12. ils avaient rduit nant leur fortune ; ma-
de soulier : Varro Men. 180 ; Cic. Div. 2, 84. gnas opportunitates Sall. C. 43, 3, rduire
corrgum, , n., M. Emp. 10, 47, c. corrigia . corrvt, nis, f. (corrivo), drivation de nant de belles occasions ; libertas corrumpe-
leau dans le mme lieu : Plin. 31, 44.
corrg, rx, rctum, rigre (cum, rego), tr., batur Tac. Ann. 1, 75, la libert disparaissait
1 redresser : digitum Plin. 7, 83, redresser corrvtus, a, um, part. de corrivo . 2 [fig.] gter, dtriorer [physiquement ou
un doigt ; cursum navis Liv. 29, 27, 14, faire corrvum, , n. (cum, rivus), confluent de moralement] : aqua corrumpitur Cic. Nat. 2,
reprendre un vaisseau sa route directe ; cor- plusieurs ruisseaux : Itin. Alex. 8. 20, leau se corrompt (Sall. J. 55, 8) ; sanguis
rexere se flexus fluminum Plin. 3, 16, des cours corrv, tum, re (cum, rivus), tr., amener corruptus Cic. Tusc. 4, 23, sang gt ; oculos Pl.
deau ont rectifi leurs courbes 2 [fig.] re- (des eaux) dans le mme lieu : Sen. Nat. 3, 19, Merc. 501, gter ses yeux [en pleurant] ; litte-
dresser, amliorer, rformer, gurir : corrigere 4 ; Plin. 3, 53. ras publicas Cic. Verr. 2, 1, 60 ; tabulas Cic.
aliquem ad frugem Pl. Trin. 118, ramener qqn corrxor, r, intr., entrer en conflit avec : Arch. 8, falsifier des registres officiels ; nomen
au bien || corriger un orateur, un crivain (Cic. Ps. Varro Sent. 47. alicujus Sall. J. 18, 10, altrer le nom de qqn
Br. 310 ; Or. 176) ; qqn en dfaut (Tusc. 4, 65 ; corrbrmentum, , n., ce qui fortifie : dans la prononciation || altrer les ides de
Mur. 60) ; un crit ( Att. 6, 2, 3 ; 16, 11, 2 ; Lact. Inst. 3, 12, 35. qqn : Cic. Fin. 1, 21 ; corrumpitur oratio Quint.
Fin. 1, 17) ; les murs (Leg. 3, 32 ; Verr. 2, 3, corrbrt, nis, f., action de fortifier : 8, 3, 58, le style se gte ; os in peregrinum so-
2) ; une erreur, une faute ( Att. 3, 14, 1 ; Fin. 1, Cypr. Eleem. 16. num corruptum Quint. 1, 1, 13, prononciation
CORRUMPT- 412 CRUSC

qui saltre en prenant des sons trangers || corruptv, de manire corrompre : Cortcta, , f., le de lOcan : Plin. 4, 111.
mores civitatis Cic. Leg. 3, 32, corrompre les Boet. Top. Arist. 7, 2. cortctus, a, um (cortex), garni dcorce :
murs dune cit ; Hannibalem ipsum Capua corruptvus, a, um, corruptible, pris- Pall. 4, 2, 1 || corticata pix, espce de poix :
corrupit Cic. Agr. 1, 20, Capoue a gt Han- sable : Tert. Res. 50. Col. Rust. 12, 23, 1.
nibal lui-mme ; homo corruptus Cic. Cat. 2, corruptr, ris, m. (corrumpo), celui qui cortcus, a, um, (cortex), dcorce, fait en
7, homme corrompu, dbauch ; milites soluto corrompt, corrupteur : Cic. Cat. 2, 7 ; Hor. corce : Varro R. 1, 40, 1 || qui coule de lcorce
imperio licentia atque lascivia corruperat Sall. S. 2, 7, 63. des arbres : Prud. Cath. 3, 43.
J. 39, 5, le commandement stant relch, lar- corruptrus, a, um, Tert. Marc. 2, 16, c. cortcus, c. corticeus : N. Tir.
me avait t corrompue par la licence et le corruptibilis . cortcsus, a, um (cortex), qui a beaucoup
dsordre || corrompre, sduire une femme : corruptrx, cis, f. (corruptor), corrup- dcorce : Plin. 20, 205.
Ter. Haut. 231 ; Tac. Ann. 4, 7 ; Suet. Cs. 50, trice : Cic. Q. 1, 1, 6 ; Amm. 25, 3, 18. cortclus, , m., dim. de cortex, petite
etc. || [en part.] corrompre, gagner qqn : nec me corruptus, a, um, 1 part. de corrumpo ; corce : Col. Rust. 12, 47, 10.
laudandis majoribus meis corrupisti Cic. Fin. 1, adj, avec comp. Hor., Curt., Sen. etc. ; sup.
33, et tu ne mas pas amadou en louant mes Sall., Tac., etc. 2 = correptus (de corripio ) :
anctres ; aliquem pecunia Cic. Off. 2, 53, cor- Ps. Paul. Sent. 5, 4, 13.
rompre qqn prix dargent ; judicium corrup- corruspor, r, tr., examiner avec soin : Pl.
tum Cic. Clu. 4, jugement achet, cf. 63 ; 64 ; d. P. Fest. 62, 2.
73, etc. ; Mil. 46 ; ad sententias judicum cor- crs, Glaucia d. Cic. de Or. 2, 263, c. co-
rumpendas Cic. Clu. 125, pour acheter la sen- hors .
tence des juges. corsa, , f. (), bandeau [architect.] :
A inf. pass. corrumpier Lucr. 6, 18 || Vitr. Arch. 4, 6, 3. cortna, , f., 1 vaisseau rond, chau-
orth. conr- N. Tir. 46, 63 || corumptum Lucr. corsalvum, , n. (cor, salvus), Ps. Apul. dire, cuve : Pl. Pn. 1291 ; Plin. 36, 191 || [en
6, 1135 [mss]. Herb. 101, c. salvia . part.] le trpied dApollon : Virg. En. 3, 92 ;
corrumpt-, v. corrupt- ; Pl. Trin. 240 ; Corse, rum, f., groupe dles prs de loracle mme : Virg. En. 6, 347 2 [fig.] a)
Amph. 1058. lIonie : Plin. 5, 135. espace circulaire : Enn. Ann. 9 ; b) cercle dau-
corr, r, re (cum et ruo). Corsi Thb, f., ville de Botie : Plin. 4, diteurs, auditoire : Tac. D. 19, 4 3 rideau,
I intr., 1 scrouler, crouler : des cor- 8. voile : Isid. Orig. 19, 26, 9 ; Ambr. Ep. 20, 24.
ruerunt Cic. Top. 15, une maison sest croule cortnl, s, n. (cortina), emplacement
(Att. 14, 9, 1 ; Div. 1, 26 ; 1, 78) ; arbor cor- pour les cuves et les chaudires : Col. Rust. 1,
ruit Ov. M. 8, 777, larbre tombe ; pne ille 6, 19.
timore, ego risu corrui Cic. Q. 2, 8, 2, nous cortnptns, tis (cortina, potens), ma-
avons failli nous crouler, lui de peur, moi de tre de trpied (qui rend des oracles) [pith.
rire (Liv. 1, 25, 5 ; 8, 9, 12 ; 22, 3, 11, etc.) ; in dApollon] : Lucil. Sat. 276.
vulnus Virg. En. 10, 488, tomber sur sa bles- cortnla, , f. (cortina), petit chaudron :
sure (en avant) ; quo cum conruit (ales) Lucr. Amm. 29, 1, 31.
6, 824, quand loiseau sest abattu l 2 [fig.] Cortna, , f., ville dtrurie : Liv. 9, 37,
Lacedmoniorum opes corruerunt Cic. Off. 1, 12 || -nnsis, e, de Cortone : Liv. 22, 4, 2 ||
84, la puissance de Lacdmone scroula ; si -nnss, um, m., 1 habitants de Cortone
uno meo fato et tu et omnes mei corruistis Cic. dtrurie : Plin. 3, 52 2 habitants dune
Q. 1, 4, 1, si mon seul destin a caus votre ruine ville de la Tarraconnaise : Plin. 3, 24.
et toi et tous les miens || [en parl. dun co- cortm, nis, f. (cor), contemplation in-
mdien] chouer, faire un four : Cic. CM 64 || trieure : Varro L. 7, 9.
chouer en justice : Plin. Min. Ep. 3, 9, 34. Cortusa, , f., ville dtrurie : Liv. 6, 4,
II tr., 1 ramasser, entasser : ditias Pl. 9.
Rud. 542, des richesses ; cf. Varro L. 5, 139 ; Cortna, Serv. B. 6, 60, c. Gortyna .
Lucr. 5, 368 2 abattre, faire tomber : Catul. crda, v. corruda .
68, 52 ; Apul. M. 8, 8. crltum, crlus, v. coryl- .
A conr- N. Tir. 75, 75. Crumbus, , m., nom dhomme : Cic.
corrp, parf. de corrumpo . Att. 14, 3, 1.
corrupt (corruptus), dune manire vi- Cruncnus, , m., Ti. Coruncanius
cieuse : corrupte judicare Cic. Fin. 1, 71, por- [premier pontife plbien] : Cic. Planc. 20.
ter un jugement vici ; pronuntiare verba cor- Crus, Cs. G. 5, 7, 3, v. Caurus .
rupte Gell. 13, 30, 9, avoir une prononcia- cruscblis, e, Cassiod. Psalm. 118, 18
tion vicieuse || corruptius Tac. H. 1, 22 ; et crusclis, e (corusco), Drac. Orest. 244,
-issime Sen. Rhet. Contr. 10, 5, 21. brillant.
corruptla, , f. (corrumpo), ce qui gte, Corsca, , f., Plin. 8, 199, et Corsis, dis, cruscmen, nis, n. (corusco), clat,
ce qui corrompt : Pl. Truc. 671 ; corruptela f., Prisc. Perieg. 471, la Corse || Corsus, a, um, splendeur clatante : Apul. Socr. 3 ; Aug.
mal consuetudinis Cic. Leg. 1, 33, la corrup- Ov. F. 6, 194, Corscus, a, um, Varro R. 3, 2, Civ. 9, 16.
tion des mauvaises habitudes || sduction, cor- et Corscnus, a, um, Serv. Georg. 4, 101, de crusct, nis, f. (corusco), action de
ruption, dpravation : mulierum Cic. Verr. 2, 2, Corse || Cors, rum, m., les Corses : Liv. 42, 7, briller, tinceler : Sol. 53, 25 || [en parl. des
134, action de dbaucher des femmes || [fig.] a) 1 ; Plin. 15, 126. clairs] fulguration : Vop. Car. 8, 3.
sducteur, corrupteur : Ter. Ad. 793 ; b) lieu corsds, is, m. (), pierre pr- cruscfr, ra, rum (coruscus, fero), [ciel]
de perdition : Frontin. Aqu. 77. cieuse inconnue : Plin. 37, 153. sillonn par les clairs : Capel. 8, 808.
corruptblis, e (corrumpo), corruptible : Corstorplutum, v. de Bretagne : Anton. crusc, v, tum, re, 1 intr., cosser,
Arn. 2, 26 et 36 ; Lact. Inst. 6, 25 || -lior Aug. Corsus, a, um, v. Corsica. heurter de la tte : Lucr. 2, 320 || sagiter, bran-
Vera 41. Cort, s, f., ville de la Haute-gypte : An- ler : apes pennis coruscant Virg. G. 4, 73, les
corruptblts, tis, f., corruptibilit : ton. 162. abeilles battent des ailes ; coruscat abies Juv.
Tert. Marc. 2, 16. cortex, cis, m. (f., Lucr. 4, 48 ; Virg. B. 6, 3, 254, une poutre branle || briller, tinceler :
corruptbltr, dune manire corrup- 63), enveloppe, ce qui recouvre : tritici Cato Pacuv. d. Cic. de Or. 3, 157 ; Virg. G. 4, 98
tible : Pomer. Vita cont. 3, 6, 2. Agr. 86, balle du bl ; cortex (arboris) Cic. || impers. coruscat Vulg. 4 Esdr. 16, 10, il fait
corruptlis, e, N. Tir. 46, 72, c. corruptibi- Nat. 2, 120, corce ; cortex ovi Vitr. Arch. 8, des clairs 2 tr., agiter, brandir, darder, se-
lis. 3, coquille duf ; cortex lapideus Plin. 2, couer : gsa coruscant Galli Virg. En. 8, 661,
corrupt, nis, f. (corrumpo), altration : 226, enveloppe pierreuse || [abs] lige : Cato les Gaulois brandissent des javelots ; linguas
Cic. Tusc. 4, 28 || sduction, tentative de dbau- Agr. 120 ; levior cortice Hor. O. 3, 9, 22, plus coruscant (colubr) Ov. M. 4, 494, (les cou-
chage : Tac. Ann. 11, 2. lger que le lige. leuvres) dardent leurs langues.
CRUSCUS 413 COSSUS

1 cruscus, a, um, 1 agit, tremblant : Crdn, nis, m., nom de berger : Virg. Plin. 18, 261, etc. ; Cic. Div. 1, 33 ; Liv. 1, 36,
Virg. En. 1, 164 || [fig.] corusca fabulari Pl. B. 2, 1. 4 || [fig.] fortitudinis quasi cotem esse iracun-
Rud. 526, dire des choses tremblotantes 2 Crlnus, , f., ville dolie : Liv. 37, 21, diam Cic. Ac. 2, 135, [ils disaient] que la colre
brillant, tincelant : Lucr. 6, 203 ; Virg. G. 1, 5. est comme la pierre aiguiser du courage.
234 || acc. n. adv. : Sil. 16, 119. crltum, , n. (corylus), coudraie, lieu 3 Cs, v. Coos.
2 coruscus, , m., lclair : Cassiod. plant de coudriers : Ov. F. 2, 587. Csa, , f., Plin. 3, 51 et Cs, rum f.,
Psalm. 71, 6 ; Greg. Tur. Franc. 8, 17. Virg. En. 10, 168, ville de ltrurie || Csnus,
A scoruscus Itala Luc. 17, 24. a, um, de Cosa : Liv. 22, 11, 6 || -num, , n.,
corvnus, a, um (corvus), de corbeau : territoire de Cosa : Cic. Att. 9, 6, 2 || Csa,
Plin. 10, 32. ville de Lucanie : Cs. C. 3, 22, 2.
Corvnus, , m., surnom dans la famille Coscinus, , f., village de Carie : Plin. 5,
Valria : Liv. 7, 26. 109.
1 corvus, , m., corbeau : Pl. As. 260 ; Cic. Coscnus, , m., nom dhomme : Cic.
Div. 1, 12 ; 85 ; in cruce corvos pascere Hor. Br. 242.
Ep. 1, 16, 48, servir de pture aux corbeaux || Cosedia, , f., Peut. et -di, rum, An-
croc, harpon : Vitr. Arch. 10, 13, 3 ; Curt. 4, ton., ville de la Lyonnaise.
2, 12 || scalpel : Cels. Med. 7, 19 || le Corbeau Cosenus, , m., fleuve de Mauritanie : Plin.
[constell.] : Vitr. Arch. 9, 7, 1 || sorte de poisson 5, 9.
de mer : Cels. Med. 2, 18. cservus, v. conservus A.
2 Corvus, , m., surnom de M. Valrius : Cosetan, c. Cossetani.
Liv. 8, 17. Cosingis, dis, f., pouse de Nicomde, roi
de Bithynie : Plin. 8, 144.
crlus, , f. (), coudrier, noise- Cosir, rum, m., peuple de lInde : Plin. 6,
tier : Cato Agr. 18, 9 ; Virg. B. 1, 14. 64.
crymbta nvis, vaisseau orn de co- cosmts, , m. (), esclave
rymbus : Gloss. Scal. charg de la toilette : Juv. 6, 477.
1 crymba, , f., tige de la frule : Plin. cosmtrum, , n. (), pro-
5, 132. duit pour la figure : Placit. Med. 31, 11.
2 Crymba, , f., autre nom de Rhodes : Cosmnus, a, um, de Cosmus : Mart. 3,
Plin. 5, 132. 82, 26 || Cosmnum, , n., parfum de Cosmus :
crymbtus, a, um, orn de grappes de Mart. 12, 55, 7.
lierre : Treb. Claud. 7, 5. cosmcos ou -cus, a, um (), qui
crymbfr, ra, rum (corymbus, fero), est du monde : Mart. 7, 41, 1 ; Firm. Math. 2,
couronn de grappes de lierre : Ov. F. 1, 393. 32.
crymbn, , n. (), perruque : cosmittr, P. Fest. 67, 8, p. committere .
Petr. 110, 1. cosmcrtr, ris, m. (),
crymbts, , m., espce deuphorbe gouverneur du monde : Iren. Hr. 1, 5, 4.
[plante] : Plin. 26, 70. cosm, rum, m. (), sorte dar-
Crbantes, um, m., prtres de Cyble : crymbus, , m. (), grappe de chontes chez les Crtois : Cic. Rep. 2, 58.
Hor. O. 1, 16, 8 || -tus, a, um, des Corybantes : lierre : Virg. B. 3, 39 || ornement la poupe et cosmgrpha, , f. (),
Virg. En. 3, 111. la proue des navires : Val. Flacc. 1, 273 || ma- cosmographie : Isid. Orig. 6, 2, 1.
Crbs, antis, m., 1 fils de Cyble : melon [anatomie] : Samm. 20, 356 || stalactite : cosmgrphus, , m. (),
Cic. Nat. 3, 57 || fils de Proserpine : Serv. En. 3, Virg. tna 106. cosmographe : Myth. 3, 6, 35.
111 2 Corybante, v. Corybantes || [fig.] Co- Crna, , f., ville dIonie : Mela 1, 89 || cosmopa, , f. (), cration
rybante, fou furieux : de conviva Corybanta vi- -nus, a, um, de Coryna : Plin. 5, 117. au monde : Boet. Arithm. 2, 46.
debis Juv. 5, 25, tu verras le convive transform Crnus, , m., 1 nom dun guerrier : cosmos, , m. (), le monde : Apul.
en Corybante. Virg. En. 6, 228 2 v. Coryna. Mund. 22 ; P. Nol. 32, 195.
crcum, , n. (), endroit dun 1 Crphus, , m., nom dun cheval : Cosmus, , m., parfumeur en renom
gymnase o lon sexerait avec le corycus : Juv. 8, 62. Rome : Juv. 8, 86 ; Mart. 1, 87, 2.
Vitr. Arch. 5, 11, 2 ; v. corycus . 2 crphus, , m. (), cory- Cosoagus, , m., fleuve de lInde : Plin. 6,
Crcdes, um, f. (acc. -as), nymphes du phe || [fig.] chef, porte-parole : Cic. Nat. 1, 59. 65.
Parnasse : Ov. M. 1, 320, v. Corycius 1 . Crphanta, , f., ville de Bithynie : Plin. Cososus, surnom de Mars chez les Bitu-
1 Crcus, a, um, corycien [qui a trait 5, 148 || -tnus, a, um, de Coryphanta : Plin. riges : Inscr.
32, 62. cospiss = conspisso : Plin. 13, 99 (M.).
la grotte de Korykos, (H- Crphs, antis, f., ville de Mysie : Plin.
rodote 8, 36), situe sur le flanc du Parnasse, coss, abrviation de consules et consulibus.
5, 122. Cossa, v. Cosa .
consacre aux nymphes et Pan] : Corycium Crphasa, , f., nom de la Minerve de
nemus Stat. Th. 3, 347, la fort du Parnasse. Cossetn et Cossetnia, v. Cessetani et
Messnie : Arn. 4, 16, v. Coria. Cessetania.
2 Crcus, a, um, de Corycus [en Cili- Crphasum, , n., promontoire et ville
cie] : Virg. G. 4, 127.
Coss, rum, m., peuple de la Susiane :
de Messnie : Plin. 4, 18. Plin. 6, 134.
Coryc, rum, f., les voisines de la Crte : Crph, s, f., fille de lOcan : Cic. cossgr, re, accumuler : Acc. d. Non.
Plin. 4, 61. Nat. 3, 59. 61, 24.
crcmcha, , f. (), crpha, rum, n., espce de murex : cossim ou coxim, en se tenant accroupi :
exercice du corycus : C. Aur. Chron. 5, 11, 134. Plin. 32, 147. Pompon. Com. 129 ; Apul. M. 3, 1 || en boitant :
1 crcus, , m. (), sac plein dont Crthus, , m., pre de Dardanus : Virg. Varro Men. 471.
se servaient les athltes pour sentraner : [fig.] En. 7, 209 || fils de Pris : Ov. M. 3, 361 || Cossinus, , m., nom dhomme : Cic.
Cic. Phil. 13, 26. montagne et ville dtrurie : Serv. En. 3, 170. Balbo 53.
2 Crcus, , m., Cic. Fam. 12, 13, 3 et crtos (-us), , m. (), carquois : Coss, nis, f., v. dAquitaine : Aus.
Crcos, , m., f., Plin. 5, 92, ville et montagne Virg. En. 10, 169. cossis, is, m., Plin. 17, 220 et cossus, , m.,
de Cilicie || montagne de Crte : Plin. 4, 60 || cryza, , f. (), rhume de cerveau : Plin. 11, 113, ver de bois.
port dIonie : Liv. 36, 43, 13. C. Aur. Acut. 2, 17, 101. Cossra, v. Cosura .
Cordalla, rum, n., ville de Lycie : Plin. 1 cs, abrv. de consul, consule . 1 cossus, v. cossis.
5, 100. 2 cs, ctis, f., pierre dure, pierre po- 2 Cossus, , m., surnom romain : Liv. 4,
crdlus, , m. (), alouette lir : Plin. 36, 147 ; 37, 109 || surtout aigui- 19, 5 ; fratres Cossi Cic. de Or. 2, 98, les frres
huppe : Serv. B. 2, 1. ser : Virg. En. 7, 627 ; Hor. O. 2, 8, 16 ; P. 304 ; Cossus.
COSSTA 414 COX

Cossta, , f., femme de Csar : Suet. grand style : Plin. 35, 111 || majest, prestige : 1 Ctus, , m., chef duen : Cs. G. 7, 32,
Cs. 1, 1. Amm. 21, 16, 1. 4.
Cosstn Tabern, f., [lieudit] les Ta- ctrus, , m. (cos), mouleur : Gloss. 2 Cotus, , m., nom dun roi Thrace : Cs.
vernes de Cossutius : Cic. Fam. 16, 27, 2. Phil. C. 3, 4, 3.
Cosstnus, , m., dlateur fameux sous 1 ctcla, , f., dim. de cs, pierre de Ctyum ou Cotyaion, , n., ville de
Nron : Tac. Ann. 11, 6. touche : Plin. 33, 126 || petit mortier de pierre : Phrygie : Plin. 5, 145.
Cosstius, , m., nom dhomme : Cic. Plin. 31, 100.
Verr. 2, 3, 55. 2 ctcla, , f., pour costicula, petite cte,
cossphus, , m. (), labre : Plin. ctelette : Apic. 7, 259.
Val. 5, 26. ctd-, v. cottd-.
Cossra, v. Cosura . Cotier, rum, m., peuple de la Scythie
costa, , f., cte : Cels. Med. 8, 1 ; Plin. Asiatique : Plin. 6, 50.
11, 207 || [fig.] ct, flanc : Virg. En. 8, 463. ctla, v. cotyla.
costlis, e (costa ), costal : Veg. Mul. 3, 1, 2. Ctl, v. Cutili .
costmmum, , n. (costum, amomum), ctnus, , m. (), fustet [arbris-
costamome [plante] : Dig. 39, 4, 16. seau] : Plin. 16, 73.
costtus, a, um, 1 (costa) qui a de Ctnsa, Plin. 4, 120 ou Ctnussa, ,
bonnes ctes : Varro R. 2, 5, 8 2 (cos- f., Avien. Perieg. 612, ancien nom de Gads.
tum) fait avec le costum [plante] : Ps. Garg. ct, c. cos : Gloss. 5, 186, 4 || v. cocio et 1 ctla ou ctla, , Mart. 8, 71, 8 et
p. 209 Rose . coctio . ctl, s, f., Anth. 486, 67 (), co-
costltus, a, um (costula), qui a des ctes : Cts, nis, m., Cotison [roi des Gtes] : tyle [servant dune contenance d1/2 setier, cf.
Treb. Gall. 20, 3. Suet. Aug. 63, 2 || appel le Dace : Hor. Cato Agr. 146].
Costoboc, rum, m., peuple de la Sarma- O. 3, 8, 18. 2 Ctla, , m., nom dhomme : Cic.
tie : Plin. 6, 19 || -bocnsis, e, des Costoboci : Cotobacch, rum, m., peuple des bords Phil. 5, 5.
CIL 6, 1801, 6. du Tanas : Plin. 6, 19. ctldn, nis, f. (), nombril
costrus, , m., mouche ressemblant ctna, , f., nom de la grande consoude, de Vnus [plante] : Plin. 25, 159.
labeille : Pall. 6, 10 ; Isid. Orig. 12, 8, 3. chez les Vntes : Plin. 26, 42. Ctrum, , n., ville du Pont : Plin. 6, 11.
costla, , f. (costa), petite cte : Capit. ctnus ou ctnus, a, um, de co- Cts, yis ou ys, m., nom de plusieurs
Maxim. 27, 8. gnassier : cotoneum malum ou abs coto- rois barbares : Cic. Pis. 84 ; Liv. 42, 29 ; Tac.
costum, , n., Prop. 4, 6, 5 et costus neum, , n., coing : Plin. 15, 37 ; Varro R. 1, Ann. 12, 15.
ou costs, , f., Luc. 9, 917 (), costus 59. Ctytta, rum, n. (), mystres
[plante aromatique]. Cotonis, dis, f., une des les chinades : de Cotytto : Hor. Epo. 17, 56.
Cosuanetes, um, m., peuplade des Alpes : Plin. 4, 53. Ctytt, s, f. (), Cotytto, [desse
Plin. 3, 137. ctra, v. cotaria . de limpudicit] : Juv. 2, 92.
Csra ou Csra, , Ov. F. 3, 567, et Cotta, , m., surnom romain dans la fa- coum, c. covum : Varro L. 5, 135.
Cossra ou Cossra, , f., Sil. 14, 272, le mille Aurlia : Cic. Br. 82. cn, re (cum, unus), tr., unir : Mar.
entre la Sicile et lAfrique. cottbus, a, um (), prpar Vict. Ar. 1, 53.
Csyr, v. Cosiri. dans un vase de terre : Apic. 4, 116. cnt (et cn), nis, f., union : Mar.
ctana, v. cottana. cottbus, , m. (), bruit de Vict. Ar. 1, 32.
ctra ou ctra, , f., carrire de coups : cottabi bubuli Pl. Trin. 1011, coups de cn, tum, re, tr., runir : C. Aur.
pierres aiguiser : Alfen. Dig. 39, 4, 15. nerf de buf. Acut. 3, 5.
cts, Cic. Tusc. 4, 33, v. cautes . cottna, v. coctana : Plin. 13, 51. 1 Cus, a, um (), de lle de Cos :
1 cthn, nis, m. P. Fest. 37, 9 et c- Cotte, n., ville de Mauritanie : Plin. 5, 2. Coa Venus Cic. de Or. 2, 5, la Vnus de Cos
thnum, , n., Serv. En. 1, 427, port creus de Cotti, Amm. 15, 10, 2 et Cottin [tableau dApelle] ; Cous artifex Ov. P. 4, 1, 29,
main dhomme : B. Afr. 63, 6. Alps, Tac. H. 1, 61, les Alpes Cottiennes. lartiste de Cos [Apelle] || Cum, , n., vin de
2 Cthn, nis, m., nom de plusieurs les : cottdn, adv., c. cottidie : Pl. Capt. 725 ; Cos : Hor. S. 2, 4, 29 || v. Coa .
Plin. 4, 56 ; Mela 2, 111. Cic. Rep. 6, 2 ; Verr. 2, 4, 18. 2 Cus, , f., v. Coos.
Cthna, , f., mre de Triptolme : Hyg. cottdnus, a, um, quotidien, de tous les ctor, , intr., avoir commerce avec :
Fab. 147. jours, journalier : Cic., Cs., etc. || familier, ha- Vulg. Joann. 4, 9.
cthurnt, dune manire tragique bituel, commun : Ter. Eun. 297 ; Cic. Fam. 9, Coveliac, v. de la Vindlicie : Peut.
(style) : -ius Amm. 28, 1, 4. 21, 1. Cvella, , f., surnom de Junon : Varro
cthurnt, nis, f. (cothurnus), repr- cottd (quot, dies), adv., tous les jours, L. 6, 27.
sentation dune tragdie : Tert. Val. 13. chaque jour : Cic., Cs., etc. cvn, v. convenio A.
cthurntus, a, um (cothurnus), chauss A sur lorth. du mot v. Quint. 1, 7, 6 ; cvinnrus, , m. (covinnus), covin-
du cothurne : Sen. Ep. 76, 31 || cothur- les mss ont aussi bien cotidie que cottidie ; v. naire, conducteur dun char arm de faux :
nati, rum, m., acteurs tragiques : Sen. Ep. 8, Thes. Tac. Agr. 35, 2.
8 || tragique, imposant : cothurnata dea Ov. 1 cottd, adv. c. cottidie, citation de cvinnus, , m., char de guerre arm de
F. 5, 348, desse imposante ; cothurnata sce- Char. 196, 7. faux : Mela 3, 52 ; Luc. 1, 426 || voiture de
lera Lact. Inst. 6, 20, crimes dignes du co- 2 cottd, re, intr., cottidiantes = assi- voyage : Mart. 12, 24, 1.
thurne. duantes : Gloss. 5, 186, 3. cvum, , n., trou pratiqu dans le joug
cothurnsus, a, um (cothurnus), [fig.] fa- Cottus, , m., qui donna son nom aux pour recevoir le timon : Varro L. 5, 135 ; v.
rouche : Greg. Tur. Mir. Jul. 31. Alpes Cottiennes : Amm. 15, 10, 2 || -nus, a, cohum.
um, de Cottius, Cottien : Plin. 3, 133. cvus, , m., gerbe de bl : Philarg. Virg.
Cottn, nis, f., ville de lolie : Liv. 37, 21. G. 2, 517.
cottna, c. coctana : Juv. 3, 83. coxa, , f., 1 os de la hanche ; hanche,
Cottonara, , f., contre de lInde : Plin. cuisse : Cels. Med. 4, 22 ; Plin. Min. Ep. 2, 1,
6, 105. 5 || rble : Mart. 7, 20, 5 2 angle rentrant :
Cottonare, is, n., port dthiopie : Sol. 54, Grom. 139, 16.
cthurnus, , m. (), 1 co- 8. coxle, is, n. (coxa), ceinture : Hier.
thurne, chaussure montante : a) lusage des ctla, v. cotyla . Zach. 3, 11, 14.
chasseurs : Cic. Fin. 3, 46 ; Virg. B. 7, 32 ; Juv. cturnum (ct-), , n., vase qui servait coxendcus, a, um (coxendix), qui souffre
6, 105 ; b) lusage des acteurs tragiques : Hor. aux libations dans les sacrifices : P. Fest. 51, 1. de la hanche : Placit. Med. 5, 13.
P. 280 2 [fig.] tragdie : Hor. P. 80 || sujet cturnx, cis, f., caille : Varro R. 3, 5, 7 ; coxendix, cis, f. (coxa), hanche : Varro
tragique : Juv. 15, 29 || style lev, sublime : Lucr. 4, 641 || terme de caresse : Pl. As. 666. R. 1, 20 || cuisse : Pl. Bacch. 1159.
Virg. En. 8, 10 ; Quint. 10, 1, 68 || peinture de cturnus, c. cothurnus [certains mss]. cox, parf. de coquo .
COXG 415 CRTCLA

coxg, re (coxa), intr., boiter : Gloss. 3, crasst, nis, f. (crasso), paississement : demain : Pl. Ps. 1335 ; Cic. de Or. 2, 367 2
438, 36. Pelag. Vet. 16. [pot.] venir, futur : Stat. Th. 3, 562.
coxm, v. cossim . crasstus, a, um, part. de crasso . crtgis, is, f., plante inconnue : Plin. 26,
cox, nis, m. (coxa), boiteux : Non. 25, 18. crass (crassus), 1 dune manire 99.
cra, onomatope, cri des corbeaux : Prisc. paisse : crasse linere Col. Rust. 12, 46, 2, crtgn, nis, f. et crtgs, , f. (-
Gramm. 1, 2,. enduire dune, couche paisse, cf. 12, 44, 5 ), azerolier [arbre] : Plin. 27, 63.
crbattus, v. grabatus . 2 grossirement : crasse compositum car- crtgnon, v. cratogonon .
Crabra ou aqua Crabra, , f., ruisseau men Hor. Ep. 2, 1, 76, pome sans art || confu- crtgum, , n., graine du buis : Plin. 16,
des environs de Tusculum : Cic. Agr. 3, 9. sment : Sen. Ep. 121, 12 || dune manire 120.
crbr, nis, m., frelon : Virg. G. 4, 245 ; terne : crassius gemm nitent Plin. 37, 106, les 1 Crtis, Plin. 3, 73 ou Crtis, dis, f.
irritare crabrones Pl. Amph. 707, [prov.] jeter pierres ont moins dclat. Ov. M. 13, 749, nom dune nymphe.
de lhuile sur le feu. crassd, nis, f. (crassus), paisseur : 2 Crtis, is, m., fleuve du Bruttium :
cracca, , f., grain de la vesce sauvage : Fulg. Virg. 143 [not grassedo d. le t. de Helm].
Plin. 3, 73.
Plin. 18, 142. crasssc, re (crassus), intr., engraisser :
Col. Rust. 8, 9, 2 ; Plin. 13, 110 || paissir, crtgnn, , n. (), Plin.
crcns, tis (*gracens), Enn. Ann. 505, c. 27, 62, et crtgns, , f. ()
prendre de la consistance : Plin. 33, 86.
gracilis ; cf. P. Fest. 46. Plin. 27, 62, crucianelle [plante].
Crassnus, a, um, de Crassus [le trium-
Crgus, , m., montagne et promontoire vir] : Vell. 2, 82, 2. Crat, rum, f. les de la Dalmatie : Plin.
de Lycie : Hor. O. 1, 21, 8. 3, 152.
crassfct, nis, f. (crassifico), action de
cramb, s, f. (), espce de chou : prendre de la consistance, paississement : C. crtella, , f., bt en bois : Gramm. 4, 581,
Plin. 20, 79 ; crambe repetita Juv. 7, 154, chou Aur. Acut. 1, 14, 115. 33.
rchauff. crassfctus, a, um, part. de crassifico .
Crambsa, , f., le prs de Chypre : Plin. crassfc, re (crassus, facio), tr., rendre
5, 131. pais : C. Aur. Chron. 2, 14, 208 ; crassificari C.
Crnas, , f., ville de Carie : Plin. 5, 108. Aur. Chron. 2, 13, 180, devenir gras, paissir.
Crnaus, , m., roi dAthnes : Varr. Crasspes, dis, m., surnom romain : Cic.
d. Aug. Civ. 18, 10. Fam. 1, 7, 11.
Cranda, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 179. crassts, tis, f. (crassus), paisseur :
Cran, s, f., autre nom de Carna : Ov. F. 6, Apul. Mund. 17.
107. crassts, , f., paisseur : C. Aur.
Crana, , m., montagne dpire : Plin. 4, Chron. 5, 10, 123 ; Apul. M. 7, 5.
6. Crasstus, , m., nom dhomme : Cic.
Cran, rum, m., habitants dune ville de Phil. 13, 3. 1 crtr, ris, acc. em ou a, m. (),
Cphallnie : Liv. 38, 28, 6. crasstd, nis, f. (crassus), paisseur : cratre, grand vase, o lon mlait le vin avec
Crnn ou Crannn, nis, f., ville de crassitudo parietum Cs. C. 2, 8, 2, paisseur leau : Virg. En. 1, 728 || vase huile : Virg.
Thessalie : Cic. de Or. 2, 352 || -nus, a, um, des murs || consistance : crassitudo aeris Cic. En. 6, 225 || bassin dune fontaine : Plin. Min.
de Cranon : Liv. 42, 64, 7. Div. 1, 93, densit de lair || matire consis- Ep. 5, 6, 23 || cratre dun volcan : Lucr. 6, 701 ;
Crantr, ris, m., 1 Crantor [frre de tante : Cato Agr. 39, 1 ; Plin. 25, 141. Plin. 3, 88 || gouffre, ouverture volcanique de
Phnix] : Ov. M. 12, 316 2 philosophe de crassvnus, a, um (crassus, vena), gros- la terre : Plin. 2, 238 || la Coupe [constell.] : Ov.
lAcadmie : Cic. de Or. 3, 67. sirement vein : Plin. 16, 66. F. 2, 266.
crpla, , f. (), 1 indiges- crass, v, tum, re (crassus), tr., pais- 2 Crtr, ris, m., golfe entre le cap Misne
tion de vin [mal de tte, nauses], ivresse : sir, rendre pais : Gloss. || [employ au pass.] et celui de Minerve : Cic. Att. 2, 8, 2.
edormi crapulam Cic. Phil. 2, 30, cuve ton devenir pais : Apul. M. 3, 24 ; Amm. 19, 4, 6. crtra, , f. Cic. Verr. 2, 4, 131 ; Liv. 5,
vin, cf. Pl. Most. 1122 ; v. exhalo ; crapul crassunda, rum, n. (crassus), gros intes- 25, 10, c. crater 1 || seau puiser de leau : Nv.
plenus Liv. 9, 30, 9, gorg de vin 2 rsine tins : Varro L. 5, 111. d. Non. 547, 30 || la Coupe [constell.] : Cic.
quon mlait au vin : Plin. 14, 124 3 ex- 1 crassus, a, um, 1 pais : arbores cras- Arat. 34, 219.
cs de nourriture : Isid. Orig. 20, 2, 9 ; Aug. siores Cato Agr. 28, 2, arbres plus pais 2 crtrtis, dis, f., pierre prcieuse incon-
Conf. 10, 31, 45 ; Jul. 4, 14, 73. dense, gras : crass paludes Virg. G. 2, 110, nue : Plin. 37, 154.
crplnus, a, um (crapula), fait avec de marais fangeux ; crassus homo Ter. Hec. 440, Crtrus, , m., officier dAlexandre :
la rsine : Plin. 14, 120. gros homme ; crassum filum Cic. Fam. 9, 12, Curt. 3, 9, 8 || mdecin clbre : Cic. Att. 12,
crplrus, a, um (crapula), relatif 2, gros fil ; crassus aer Cic. Tusc. 1, 42, air 13, 1 || sculpteur : Plin. 36, 28.
pais ; crassus ager Varro R. 1, 24, 1 ; Cic.
livresse : Pl. St. 230. Crts, is, m., Crats [philosophe de
Fl. 71, terre grasse 3 [fig.] crassum infortu-
crplt, nis, f. Cassiod. Anima 11, c. lAcadmie] : Cic. Ac. 1, 34 || Crats de Mallos,
nium Pl. Rud. 883, gros malheur || [en part.]
crapula. grammairien : Gell. 2, 25, 4 ; Suet. Gramm. 2.
grossier, lourd, stupide : crassi senes Varr.
crpltus, a, um, part. de crapulor. d. Non. 86, 24, vieillards stupides ; crassa
Crates, , m., nom dun mdecin : Plin.
crplentus, a, um (crapula), ivre : Amm. turba Mart. 9, 22, 2, la foule grossire ; cras-
25, 8.
29, 5, 54. siora nomina Mart. 12, 18, 12, noms barbares Crthis, is, Plin. 3, 97 et dis Ov. F. 3, 581,
crplor, tus, r (crapula), intr., tre || crassissimus Cic. Nat. 2, 17. m., rivire du Bruttium || fleuve de lArcadie :
ivre : Cassian. Inst. 8, 3 ; usit surtout au part. A d. les mss souvent confusion avec Prisc. Perieg. 413 || fleuve dAfrique : Plin. 37,
crapulatus : Ambr. De Fide 1, 20 ; etc. grassus, grossus . 38.
crplsus, a, um (crapula), adonn, 2 Crassus, , m., surnom de la famille Li- Crata ou Crata, , f., ville de Bithynie :
port livrognerie : Firm. Math. 8, 20. cinia ; [en part.] L. Licinius Crassus, lorateur : Anton. 200.
crs, 1 adv., demain : Pl. Most. 654 ; Cic. Br. 143 || M. Licinius Crassus, le triumvir : crtcus, a, um (cratis), qui est form
Cic. Att. 12, 44, 3 ; cras mane Cic. Att. 13, Cic. Br. 230. dune claie : craticii parietes Vitr. Arch. 2, 8,
30, 1, demain matin 2 subst. n., le jour de crastnt, nis, f. (crastinus), ajourne- 20, murs en claies.
demain : Mart. 5, 58, 2. ment : Gloss.
Craspedts sinus, golfe de Bithynie : crastn, adv. (crastinus), demain : Gell.
Plin. 5, 148. 2, 29, 9 ; Apul. M. 2, 11.
crassmn, nis, n. (crasso), sdiment, d- crastnum, , n. (crastinus), le lendemain :
pt : Col. Rust. 12, 25, 2. Sen. Thyest. 620.
crassmentum, , n. (crasso), 1 pais- crastnus, a, um (cras), 1 de demain :
seur : Plin. 16, 210 ; Gell. 17, 9, 7 2 sdi- crastinus dies Pl. St. 635 ; Cic. Att. 15, 8, 2 ;
ment, dpt : Col. Rust. 12, 12, 1. le jour de demain ; die crastini Pl. Most. 881 ;
crassantus, ou craxantus, , m., crapaud : Gell. 10, 24, 8 et crastino die Liv. 2, 56, 9, crtcla, , f., dim. de cratis, petit gril :
Anth. 390, 17. etc., demain || in crastinum, demain, pour Cato Agr. 13, 1 ; Mart. 14, 221, 1 ; Apic. 7, 264.
CRTCLTIM 416 CRD

crtcltim (craticula), en forme de gril : crbr, pl. n. pris adv : Lucr. 2, 359 ; personne et ses biens ; quos tu fidei popu-
Veg. Mul. 2, 67, 6. Virg. G. 3, 500, c. crebro . lus credidit Cic. Q. 1, 1, 27, ceux que le peu-
crtclum, , n., P. Fest. 53, 11, c. crati- crbrtus, a, um (creber), Plin. 11, 91, ple a confis ta protection ; se pugn Virg.
cula . pais, dense. En. 5, 383, se hasarder combattre 3 te-
crtclus, a, um (cratis), constitu la crbr (creber), dune manire serre : nir pour vrai qqch., croire qqch. : homines id
faon dun treillis : Cato *Agr. 13, 1. Vitr. Arch. 2, 9, 10 ; 10, 14, 3 || souvent : Vitr. quod volunt credunt Cs. G. 3, 18, 6, on croit
Crtnus, , m., pote comique dAthnes : Arch. 5, 4, 2. ce quon dsire (C. 2, 27, 2 ) ; res tam sce-
Hor. S. 1, 4, 1 || peintre dAthnes : Plin. 35, crbrsc, crbr (-b Aug. Civ. 10, 8), lesta credi non potest Cic. Amer. 62, un fait
140. re (creber), intr., se rpter brefs intervalles, aussi criminel ne peut trouver crance ; re cre-
crt, re (cratis), tr., herser : Plin. 18, 258. se propager, se rpandre de plus en plus, sin- dita Cic. de Or. 1, 175, le fait ayant t tenu
Crtippus, , m., Cratippe [philosophe tensifier : crebrescit sermo Virg. En. 12, 222 et pour vrai || [pot.] croire qqn [seul au pass.] :
pripatticien] : Cic. Br. 250 || nom dun Si- abs crebrescit Tac. Ann. 2, 39, le bruit se r- Cassandra non umquam credita Teucris Virg.
cilien : Cic. Verr. 2, 4, 29. pand ; crebrescunt aur Virg. En. 3, 530, les En. 2, 246, Cassandre que nont jamais crue les
crtis, is, f., claie, treillis : crates sterco- vents prennent de la force. Troyens ; cf. Ov. H. 16, 129 ; 20, 9 ; M. 7, 98,
rari Cato Agr. 10, 2, claies porter le fu- crbrndus, a, um (creber, nodus), aux etc. ; credemur Ov. F. 3, 351, on me croira 4
mier ; crates salign umbonum Virg. En. 7, nuds denses, plein de nuds : Varro croire, penser : a) [avec prop. inf.] cum reli-
633, les treillis dosier pour les boucliers ; cra- Men. 578. quum exercitum subsequi crederet Cs. G. 6,
tis saligna Petr. 135, 8, 3, claie dosier || [en crbrsrum, , n. (creber, surus), palis- 31, 1, croyant que le reste de lanne suivait
part.] a) herse de labour : Plin. 18, 173 ; Virg. sade forme de pieux trs serrs : Enn. d. P. immdiatement ; nostros prsidia deducturos
G. 1, 94 ; b) claie, instrument de supplice : Pl. Fest. 59, 3. crediderant Cs. G. 2, 33, 2, ils avaient cru
Pn. 1025 ; Liv. 1, 51, 9 ; c) [seulement au plu- crbrts, tis, f. (creber), qualit de ce que les ntres emmneraient les postes || [pass.
riel] : claies, fascines : Cs. G. 7, 58, 1, etc. ; Liv. qui est dru, serr, abondant, nombreux : cre- imp.] : credendum est Cs. G. 5, 28, 1 ; credi-
10, 38, 5 || [fig.] crates [acc. pl.] pectoris Virg. britates venarum Vitr. Arch. 2, 10, 2, multipli- tur, creditum est, etc. Liv. 8, 26, 7 ; 8, 35, 11, etc.,
En. 12, 508, le thorax ; crates favorum Virg. cit des veines [des arbres] ; crebritas senten- on doit croire, on croit, on a cru que || [pass.
G. 4, 214, les claies des rayons de miel. tiarum Cic. Br. 327, fertilit de penses ; cre- pers.] : navis prter creditur ire Lucr. 4, 388,
A nom. cratis Varro L. 7, 55 ; Veg. britas litterarum Cic. Att. 13, 18, 2, frquence on croit que le navire se dplace ; Catilina cre-
Mul. 1, 56, 5 ; acc. cratim Pl. Pn. 1025 ; mais de lettres. ditur fecisse Sall. C. 15, 2, on croit que Ca-
-em habituel. crbrter (creber), frquemment : Vitr. tilina a fait ; mora creditur saluti fuisse Liv.
crtt, nis, f. (cratio), hersage : Plin. 1, Arch. 7, 3, 1 ; Apul. M. 1, 21. 22, 51, 4, on croit que ce retard fut le salut ;
18, 50. crbrtd, nis, f., Sisenna d. Non. 91, 30, b) [avec deux acc.] : quoscumque novis rebus
Crt, nis, m., Craton [mdecin] : Cels. c. crebritas . idoneos credebat Sall. C. 39, 6, tous ceux quil
Med. 6, 7. crbr (creber), dune manire serre : croyait bons pour une rvolution (J. 75, 10
Craug, rum, f., les du golfe Saronique : Varro R. 1, 13, 4 || souvent : mittere litteras cre- ) ; Scipionem Hannibal prstantem virum cre-
Plin. 4, 57. bro Cic. Att. 6, 5, 1, crire trs souvent ; crebro debat Liv. 21, 39, 8, Hannibal tenait Scipion
crax, v. charaxo. ruri esse Ter. Hec. 215, tre ordinairement la pour un homme suprieur ; (eos) crederes vic-
crea, , f., ordure : Gloss. 5, 595, 53. campagne || crebrius Cic. Fam. 5, 6, 3 ; creber- tos Liv. 2, 43, 9, on les aurait pris pour des
crblis, e (creo), qui peut tre cr : Ps. rime Cic. Div. 1, 56. vaincus ; qui postulat deus credi Curt. 6, 11,
Apul. Ascl. 15. crb, parf. de crebresco : Aug. Civ. 10, 8. 24, celui qui demande quon le croie un dieu
crgra, , f. (), grande four- crdents, um, m., les croyants : Eccl. (8, 5, 5 ; 8, 5, 15) ; ejus sanguine natus cre-
chette de cuisine : Gloss. 4, 605, 32. crdblis, e (credo), croyable, vraisem- dor Ov. F. 3, 74, on me croit n de son sang ;
crmen, nis, n. (creo), cration : Prud. blable : Cic. Verr. 2, 5, 158 ; Or. 124 ; credibile c) credo formant parenth., je crois, je pense,
Ham. 505. est, avec prop. inf. Cic. Nat. 2, 133 ; Quint. 2, jimagine, [souvent ironique] : Cic. Cat. 1, 5 ;
crt, nis, f. (creo), action dengendrer, 3, 5, ou avec ut et subj. Ter. Andr. 265, il est Sulla 11 ; Fin. 1, 7 ; Tusc. 1, 52, etc. ; d) [abl.
procration : Ulp. Dig. 7, 15 || cration, lec- croyable que || [avec interr. indir.] : credibile n. du part. credito avec prop. inf.] la croyance
tion, nomination : Cic. Leg. 3, 10. non est quantum Cic. Att. 2, 23, 4, il nest pas tant que : Tac. Ann. 3, 14 ; 6, 34.
crtr, ris, m. (creo), crateur, fonda- croyable combien, cf. de Or. 2, 89 ; Att. 4, 5, 1 II intr., 1 avoir confiance, se fier : ali-
teur : creator hujus urbis Cic. Balbo 13, le fon- || [n. subst.] credibili fortior Ov. F. 3, 618, plus cui Cic. Fam. 5, 6, 1, avoir confiance en qqn
dateur de Rome || pre : Ov. M. 8, 309 || celui courageuse quon ne saurait croire || credibi- (Domo 29 ; Att. 3, 20, 1, etc.) ; nemo um-
qui nomme un emploi : Dig. 50, 8, 2. lior Quint. 4, 2, 124. quam sapiens proditori credendum putavit Cic.
crtrx, cis, f. (creator), cratrice : Lucr. crdbltr (credibilis), dune manire Verr. 2, 1, 38, jamais aucun homme de bon
1, 630 || mre : Virg. En. 8, 534. croyable, vraisemblable : Cic. Dej. 17 ; Quint. sens na pens que lon devait avoir confiance
crtra, , f. (creo), crature : Tert. 2, 15, 36 || credibilius Aug. Civ. 9, 15. dans un tratre ; neque pudentes suspicari opor-
Apol. 30 || cration : Ambr. Parad. 2, 7 ; Vulg. crdd, parf. de credo. tet sibi parum credi Cs. C. 2, 31, 4, et les gens
Marc. 10, 6. crdin, v. credo A. qui ont du point dhonneur ne doivent pas
crtus, a, um, part. de creo . crdtra, , f., confidente : Gloss. Scal. souponner quon na gure confiance en eux ;
Crbennus, , m., nom dhomme : Aus. crdtrus, , m. (credo), confident : promissis alicujus Cic. Mur. 50, se fier aux pro-
Ep. 14, 19. Fort. Rad. 8, 20. messes de qqn : cf. Sall. J. 106, 3 ; Liv. 45, 8,
crbr, bra, brum (cresco), serr, dru, crdt, re, frq. de credo, croire ferme- 6, etc. 2 [en part.] ajouter foi, croire : ali-
pais, nombreux : crebra silva Lucr. 6, 135, ment : Fulg. Myth. 1 Prf . cui jurato Cic. Com. 45, croire qqn qui a prt
fort paisse, cf. Pl. Aul. 675 ; crebr ar- crdtr, ris, m. (credo), crancier : Cic. serment ; testibus Cic. Font. 21, croire les t-
bores Cs. G. 5, 9, 5, arbres serrs lun contre Phil. 6, 11 ; Pis. 86 ; Fl. 20 ; Dig. 50, 16, 10. moins (Br. 134 ; Top. 74 ; Att. 1, 16, 10, etc.) ;
lautre ; creberrima dificia Cs. G. 5, 12, 3, crdtrx, cis, f., crancire : Ulp. Dig. 16, id tibi non credidit Cic. Dej. 18, il ne ta pas cru
btiments en trs grand nombre || plein de, 1, 8. sur ce point (Ac. 2, 9 ; Att. 2, 22, 2 ; Fam. 2,
abondant en : creber arundinibus lucus Ov. crdtum, , n. (creditus), prt, [do] 16, 3 ; etc.) || recte non credis de numero mi-
M. 11, 190, bois rempli de roseaux ; creber sen- chose due, dette : solvere Liv. 27, 51, 10, payer litum Cic. Att. 9, 9, 2, tu as raison de ne pas
tentiis Cic. Br. 29, riche de penses ; in repe- une dette ; cf. 8, 28, 3 ; Quint. 5, 10, 105 ; Suet. ajouter foi au nombre des soldats ( Fam. 3, 11,
riendis sententiis Cic. Br. 173, fertile dans la Claud. 16 ; Sen. Ben. 1, 1, 3 ; 1, 2, 3, etc. 5) || [en parenth.] mihi crede Cic. Tusc. 1, 103 ;
dcouverte des ides || qui revient souvent, qui crdtus, a, um, part. de credo . Verr. 2, 4, 28, etc. ; mihi credite Cic. Verr. 2,
se rpte : creber anhelitus Quint. 11, 3, 55, crd, dd, dtum, re. 4, 132, crois-moi, croyez-moi ; qqf. crede mihi :
respiration prcipite ; creber in eo fuisti Cic. I tr., 1 confier en prt : aliquid (ali- credite hoc mihi Cic. Verr. 2, 4, 133, croyez-moi
Planc. 83, tu es revenu la charge souvent cui) Pl. As. 501, prter qqch. ( qqn) ; Aul. 15 ; sur ceci.
l-dessus ; creber ictibus Virg. En. 5, 460, qui Epid. 549, etc. ; Cato Agr. 5, 2 ; Cic. Post. 4 ; A subj. prs. arch. : creduam, as, at Pl.
fait pleuvoir les coups ; crebr litter Cic. 5 ; pecuni credit Cic. Off. 2, 78, sommes Pn. 747 ; Bacch. 476, etc. ; creduis, it Pl.
Verr. 2, 2, 172, lettres frquentes, nombreuses prtes ; solutio rerum creditarum Cic. Off. 2, Amph. 672 ; Capt. 605 ; Truc. 307 || inf. cre-
|| crebrior Cs. G. 5, 45, 1. 84, paiement des dettes 2 confier : se suaque dier Pl. Ps. 631 ; Lucr. 4, 849 || credin = cre-
crberrm, superl. de crebr ou crebr. omnia alicui Cs. G. 6, 31, 4, confier qqn sa disne Pl. Capt. 962 ; Pn. 441.
CRDAM 417 CRPUSCLSCNS HRA

crdam, -dim, v. credo A. stirpe creatus Lucr. 1, 733, issu de souche hu- crpdla, , f., dim. de crepida, petite
crdl (credulus), avec crdulit : Chalc. maine || [pot., creatus av. abl.] n de, fils de : sandale : Pl. Pers. 464 ; Gell. 13, 21, 5.
Tim. 127. Aquilone creatus Ov. M. 7, 3, fils dAquilon, crps, dis, f. (), 1 plante incon-
crdlts, tis, f. (credulus), crdulit : cf. 7, 666 ; 9, 23, etc. || enfanter : Hor. Ep. 1, nue : Plin. 21, 99 2 c. crepida : Apul. M. 11,
Planc. d. Cic. Fam. 10, 21, 1 ; Curt. 6, 10, 35 ; 2, 44 || [en part.] crer, choisir, nommer [un 8.
Quint. 5, 3, 7. magistrat, un chef, etc.] : Cic. Leg. 3, 9 ; Cs. crptcillum, , n. (crepitaculum), petite
crdlus, a, um (credo), 1 crdule : G. 7, 33 ; ducem gerendo bello Liv. 1, 23, 8, crcelle : Lucr. 5, 229 ; Tert. Marc. 3, 8.
creduli senes Cic. Ll. 100, vieillards crdules nommer un chef de guerre || [en parl. du pr-
|| alicui Virg. B. 9, 34 ; Hor. O. 1, 11, 8 ; in sident de lassemble] faire lire : Cic. Nat. 2,
rem Ov. F. 4, 312, prompt croire qqn, qqch. || 10 ; Agr. 2, 16 ; Att. 9, 9, 3 2 [fig.] cau-
[fig.] credul rates Sen. Phdra 530, vaisseaux ser, faire natre, produire : venter creat omnes
aventureux 2 cru facilement Tac. H. 1, 34. hasce rumnas Pl. Mil. 33, cest mon ventre
crmblis, e (cremo), combustible : Gloss. qui est la cause de tous ces ennuis ; creare t-
Cyr. dium Quint. 9, 4, 143, faire natre le dgot ;
Crmast, s, f., surnom de Larissa en errorem Cic. Div. 2, 55, tre une cause derreur.
Phthiotide : Liv. 31, 46. A creassit = creaverit Cic. Leg. 3, 9.
crmt, nis, f. (cremo), action de br- 2 Cr, nis, m., Pl. Amph. 194, et
ler : Plin. 23, 64. Crn, ontis, m., Hor. Epo. 5, 64, Cron [nom crptclum, , n. (crepito), crcelle,
crmtr, ris, m. (cremo), celui qui brle : de hros grecs]. sistre : Quint. 9, 4, 66 ; Mart. 14, 54 (in lem-
Tert. Marc. 5, 16. crebla, , f., Ps. Apul. Herb. 91, c. men- mate).
crmtus, a, um, part. de cremo . tastrum . crptt, nis, f. (crepito), bruit : Fulg.
crment, re (crementum), tr., faire Cron, nis, m., 1 montagne de lle de Myth. Prf., 25.
crotre : Fulg. Myth. 3, 8. Lesbos : Plin. 5, 140 2 v. Creo . crptts, s, m. (crepito), bruit : Ps. Ru-
crmentum, , n. (cresco), 1 accroisse- crpa, , f., arch. pour capra : P. Fest. 48, fin. Aq. Joel 2, 4.
ment, croissance : Varro Men. 199 2 se- 16. crpt, v, tum, re (crepo), intr., faire
mence : Isid. Orig. 9, 5, 5. crpclum, , n. (crepo), pouvantail entendre un bruit sec et rpt : dentibus Pl.
Crmra, , m., rivire dtrurie : Liv. pour oiseaux : Gloss. Rud. 536, claquer des dents ; in igne Plin.
2, 49, 7 ; Ov. F. 2, 205. || -mrnsis, e, du crpt, nis, f. (crepo), craquement, 31, 85, ptiller dans le feu ; flamma crepi-
Crmre : Tac. H. 2, 91. fente : Th. Prisc. 2, 9 [citation non retrouve tante Lucr. 6, 155, avec le crpitement de la
crmlis, e, (cremium), dont on fait des dans ld. Rose]. flamme ; [cliquetis des armes] Tib. 2, 5, 73 ;
fagots : Ulp. Dig. 24, 37 ; Th. Prisc. 1, 19. crptra, , f. (crepo), fente, crevasse : [ptillement du fer sur lenclume] Virg. G. 2,
crmum, , n. (cremo), copeaux, bois sec, Schol. Juv. 3, 196. 540.
petit bois : Grom. 131, 2 ; Vulg. Psalm. 101, 4 crpx, cis, qui craqute : Mcen. crptlum, , n., Tert. Pall. 4 ; P. Fest. 52,
|| au pl., Col. Rust. 12, 19, 3. d. Sen. Ep. 114, 15. c. crepiculum.
Cremmnss, um, m., hab. de Cremma crpr, ra, rum (cf. crepusculum ), 1 crpts, s, m. (crepo), bruit sec, cra-
[ville de Pisidie] : CIL 3, 6878. quement, crpitement : crepitus dentium Cic.
[seulement au neutre sing.] obscur : creperum
Cremmn, , n., ville de Mgaride : Plin. noctis Symm. Ep. 1, 13, 1, lobscurit de la nuit Tusc. 4, 19, claquement de dents ; crepitus ar-
4, 23. || crprum, , n., crpuscule : Isid. Orig. 5, morum Liv. 25, 6, 21, cliquetis des armes ; cr-
Cremniscs, , f., ville prs du Danube : 31, 7 2 douteux, incertain : in re crepera Pa- pitement des coups de verges (Cic. Verr. 2, 5,
Plin. 4, 82. cuv. 128, dans une situation critique ; cf. Acc. 162) || pet : Pl. Curc. 295.
crm, v, tum, re, tr., brler, dtruire Tr. 601 ; Lucr. 5, 1296 ; Varro L. 6, 5. crp, , tum, re, 1 intr., rendre un
par le feu : urbem Liv. 28, 19, 12, rduire une son sec, craquer, craqueter, claquer, ptiller,
Crpreus, , m., nom romain : Cic.
ville en cendres || brler [un mort sur le b- retentir : intestina mihi quando esurio, cre-
Verr. 1, 1, 30.
cher] : Cic. Leg. 2, 57 ; [supplice] Cs. G. 1, 4, pant Pl. Men. 926, mes boyaux crient, quand
1 ; [victimes en sacrifice] Ov. F. 4, 639, etc. crprum, , n., v. creper 1.
jai faim ; crepare solidum Pers. 5, 25, rendre
Crmna, , f., Crmone [ville de la Cis- Crp, rum, m. = les Luperques : P. Fest. un son plein ; crepans digitus Mart. 3, 82, 15,
alpine] : Cs. C. 1, 24, 4 || -nnsis, e, de Cr- 57.
claquement de doigt ; cum primum crepuerit
mone : Liv. 28, 11, 11 || -nnss, um, les habi- crpclum, , n., ornement de tte : P. catena Sen. Ep. 9, 8, au premier bruit (clique-
tants de Crmone : Liv. 27, 10, 8. Fest. 52, 19. tis) des chanes ; fores crepuerunt ab ea Ter.
Crmnis jgum, n. nom dun massif des Eun. 1029, la porte a cri de chez elle, cf.
Alpes : Liv. 21, 38, 7. Haut. 613 || pter : Mart. 12, 77, 11 || cla-
crmr, ris, m., jus, suc : Cato Agr. 86 ; ter, crever, se fendre : Aug. Serm. 275, 2 2
Pl. Pers. 95. tr., faire sonner, faire retentir : crepare aureo-
crmum (cr-), , n., crme : Fort. los Mart. 5, 19, 14, faire sonner des pices
Carm. 11, 14, 2 ; Gloss. dor ; faustos ter crepuere sonos Prop. 3, 10, 4,
crmtum, , n., holocauste : Gloss. elles applaudirent trois reprises (Hor. O. 2,
Scal. 17, 26) || [fig.] rpter sans cesse, avoir toujours
Crmtus, , m., Crmutius Cordus la bouche : sulcos et vineta crepat mera Hor.
[historien, victime de Sjan] : Tac. Ann. 4, 34. crpda, , f. (), sandale : Cic. Rab. Ep. 1, 7, 84, il na plus la bouche que labours
Crenacca, , m., affluent du Gange : Plin. Post. 27 ; Gell. 13, 22, 7 ; ne sutor supra crepi- et vignobles.
6, 65. dam [prov.] Plin. 35, 85, que le cordonnier ne A crpo, re, Eutych. 486, 22 ; Orib.
Crnus, , m., nom dun guerrier : Val. juge pas au-dessus de la chaussure = chacun Syn. 4, 35.
Flacc. 3, 178. son mtier. crpr, ris, m. (crepo), bruit, fracas : J.
Crn, s, f., ville dolie : Liv. 37, 21, 5. crpdrus, a, um (crepida), qui a rapport Val. 1, 6.
1 cr, v, tum, re (cresco), tr., 1 aux sandales : Asell. d. Gell. 13, 21, 8. crplus, a, um (crepo), retentissant, r-
crer, engendrer, procrer, produire : Lucr. 1, crpdtus, a, um (crepida), qui est en sonnant : Sid. Ep. 9, 13, 2 ; 4, 15, 3.
51 ; Cic. Fin. 5, 38 ; Rep. 1, frg. 2 ; Tim. 47 ; sandales : Cic. Pis. 92 ; crepidata fabula Don. crpunda, rum, n. jouets denfants, ho-
Liv. 1, 3, 7 ; creari ex imbri Lucr. 1, 784, tre Ad. 7, pice de thtre sujet grec. chets : a crepundiis CIL 6, 1724, ds lenfance
produit par leau ; nil posse creari de nilo Lucr. crpd, nis, f. (), 1 base, socle, || signes de reconnaissance suspendus au cou
1, 156, que rien ne peut tre cr de rien, cf. 3, pidestal, soubassement : Plin. 36, 66 ; Cic. des enfants : Pl. ; Cic. Br. 313 || amulette :
278 ; seminibus certis quque creantur Lucr. 1, Or. 224 2 avance, saillie dun rocher, dun Apul. Apol. 56 || sistre : Just. 30, 1, 9.
169, tous les corps sont crs de germes dter- mur, bord du rivage : [en part.] a) quai, mle, crpus, , m., c. caper : P. Fest. 57 ; Isid.
mins, cf. 2, 387 ; nos illorum (majorum) san- jete : Cic. Verr. 2, 5, 97 ; Juv. 5, 8 ; b) crepido Orig. 12, 1, 15.
guine creatos videtis Cic. Agr. 2, 1, vous voyez semit Petr. 9, 1, trottoir ; c) [archit.] saillie, crpusclscns hra, f., temps du cr-
que nous sommes issus de leur sang ; humana bordure : Vitr. Arch. 4, 6, 3. puscule du soir : Sid. Ep. 8, 3, 2.
CRPUSCLUM 418 CRMN

crpusclum, , n. (creper), crpuscule : Crte [ la craie] ; Cress herb Prop. 2, 1, 61, crtlentum, , n., eau mle dargile :
Pl. Cas. 40 || [fig.] obscurit : Ov. M. 14, 122. les plantes de la Crte. CIL 6, 10298.
Crs, tis, m., Crtois : Cic. Div. 1, 34 || v. 2 Cressa, , f., port de Carie : Plin. 5, 104. crtra, , f. (cerno), criblure : Pall. 1, 24,
Cretes . cress, v. cresco A. 3.
crscenta, , f. (cresco), accroissement : Cressus ou Crsus, a, um, de Crte : crtus, a, um, part. de cerno et de cresco.
Vitr. Arch. 9, 8, 7. Virg. En. 4, 70. 1 Crsa, , f., Cruse [pouse de Ja-
1 crta, , f., craie, argile : Plin. 35, 195 ; son] : Sen. Med. 498 || femme dne : Virg.
Varro R. 1, 7, 8 || [en part.] a) blanc, pour la En. 2, 562.
toilette : Petr. 23, 5 ; b) craie cacheter : Cic. 2 Crsa, , f., Liv. 36, 21, 5 et Crsis,
Fl. 37 ; c) argile des potiers : Plin. 14, 123 ; dis, f., Mela 2, 53, ville de Botie.
d) craie blanchir [les habits] : Pl. Aul. 719 ; crv, parf. de cresco et de cerno .
Pn. 969 ; e) creta notati Hor. S. 2, 3, 246, Crexa, , f., le de lAdriatique : Plin. 3,
= acquitts (par des cailloux blancs ; usage 140.
grec) ; f) = 2 calx 3 : Sen. Ep. 108, 32. Crialon, , n., ville dgypte : Plin. 5, 61.
Crans, , m., fleuve dolide : Plin. 5, 122.
crbell, tum, re (cribellum), tr., sasser,
tamiser : Th. Prisc. 1, 17 ; Pall. 1, 41, 3.
crbellum, , n., dim. de cribrum, crible,
sas, tamis : Pall. 3, 24, 6 ; M. Emp. 20.
cribl, criblum, c. cribr-, souvent d. M.
crsc, crv, crtum, re (inch. de creo), Emp.
intr., 1 venir lexistence, natre : qui pos-
crbrrus, a, um (cribrum), pass au ta-
tea creverunt Varro R. 3, 1, 7, ceux qui na-
2 Crta, , f., Cic. Phil. 2, 97 et Crt, s, mis, au crible : Plin. 18, 115 || crbrrus, ,
quirent ensuite, cf. Lucr. 6, 527 ; qucumque e
f., Prisc. Perieg. 526, la Crte || -tus, a, um, m., fabricant de tamis : Gloss. 2, 353, 58.
terra crescunt Lucr. 1, 868, tout ce que la terre
Virg. En. 3, 117, -tcus, a, um, Hor. O. 1, 26, crbrtus, a, um, part. de cribro .
produit (crescere de Lucr. 4, 1214) || [pot.]
cretus, a, um, avec abl. ou ab, n de, issu 2 et -tnsis, e, Cic. Fl. 6, de Crte || -tnss, crbr, v, tum, re (cribrum), tr., cribler,
um, m. Tac. Ann. 3, 26 et -tn, rum, m. Pl. tamiser, sasser : Col. Rust. 12, 51, 1 ; Plin. 20,
de, provenant de : Lucr. 2, 906 ; 5, 6 ; Virg.
Curc. 443, les Crtois || v. Cressa et Cressius . 264 || [fig.] mettre lpreuve : Hier. Ep. 22, 4.
En. 9, 672 ; Ov. M. 13, 750 ; Virg. En. 4, 191 ;
Ov. M. 4, 607 2 crotre, grandir, slever, crtcus, a, um (creta), de la nature de la
saccrotre : crescere non possint fruges, ar- craie : Plin. 18, 86.
busta, animantes Lucr. 1, 808, rien ne pour- Crtn, v. Creta.
rait crotre, moissons, arbres, animaux, cf. Cic. crtrus, a, um (creta), qui a rapport la
Div. 2, 33 ; Quint. 1, 2, 7 ; Suet. Oth. 1 ; craie : CIL 3, 5833 || crtra, , f., boutique,
Liger ex nivibus creverat Cs. G. 7, 55, 10, magasin de craie : Varro L. 8, 55.
la Loire avait grossi par la fonte des neiges crttus, a, um (creta), blanchi avec de la
|| in frondem crines crescunt Ov. M. 1, 550 ; craie : cretatus bos Juv. 10, 66, buf blanchi
in ungues manus Ov. M. 2, 479, ses cheveux [pour le sacrifice] ; cretata Fabulla Mart. 2, 41, crbrum, , n. (cerno), crible, sas, tamis :
poussent en feuillage, ses mains sallongent 11, qui a mis du blanc || [fig.] vtu de blanc : Cato Agr. 25 ; 76, 3 ; Cic. Div. 2, 59.
en griffes 3 crotre, saugmenter : intellec- cretata ambitio Pers. 5, 177, manuvres des Crclbus, , m. (, , por-
tum est non mihi absenti crevisse amicos Cic. candidats [v. candidatus ]. teur de cerceau), surnom dun personnage de
Sest. 69, on constata non pas que pendant Crt, Crtnsis, v. Creta . comdie : Pl. Trin. 1021.
mon absence le nombre de mes amis avait crterra, Cic. Fam. 7, 1, 2, ou crtra, crcus = anus () : Gloss. 5, 495, 57.
augment ; cum hostium opes animique cre- Varr. d. Non. 544, 7, c. cratera . crmn, nis, n. (cerno, cf. , -
vissent Cic. Pomp. 45, comme les forces et Crtes, um, m., les Crtois : Cic. Mur. 74. ), 1 accusation, chef daccusation, grief :
la hardiesse des ennemis staient accrues, cf. crtus, a, um (creta), de craie, dargile : cum respondero criminibus Cic. Planc. 4, quand
Nep. Alc. 5, 3 ; Liv. 5, 46, 4 ; 44, 4, 1 ; ex his Lucr. 4, 295. jaurai rpondu aux accusations ; crimen scele-
studiis crescit oratio Cic. Arch. 13, ces tudes Crthes, ou os, m., Crthe [hros ris maximi Cic. Cl. 56 ; avariti Cic. Verr. 2,
permettent lloquence de se dvelopper ; troyen] : Virg. En. 12, 538 || aeul de Jason : 2, 192, accusation dun trs grand crime, de cu-
crescebat in eos odium Cic. Har. 46, la haine Hyg. Astr. 2, 20 || -us, a, um, de Crthe : pidit ; crimina alicujus Liv. 40, 23, 9, accusa-
croissait contre eux 4 grandir en consid- Val. Flacc. 2, 608. tions portes par qqn (Nep. Epam. 7, 3) ; in
ration, en puissance : per aliquem Cs. G. 1, 20, Crthds, , m., descendant de Crthe aliquem Liv. 6, 14, 11, accusation contre qqn ;
2, devoir son lvation qqn ; ex aliquo Cic. [Jason] : Val. Flacc. 6, 610. alicui proditionis crimen inferre Cic. Verr. 2,
Amer. 83 ; Liv. 29, 37, 17 ; de aliquo Cic. crthms, , f. (), fenouil de mer : 5, 106, faire retomber sur qqn laccusation de
Verr. 2, 5, 173 ; ex aliqua re Cic. Clu. 77, sle- Plin. 26, 82. trahison ; in aliquem crimen intendere Liv.
ver, se faire valoir aux dpens de qqn ; se crtca, , f., Plin. 25, 95, c. clematitis. 9, 26, 11, porter une accusation contre qqn ;
servir de qqn comme dun pidestal ; trouver crtc, s, f., Ps. Apul. Herb. 62, c. hibis- non erat in hoc crimen ullum Cic. Verr. 2, 2,
dans qqch. loccasion de slever || cresco et ex- cum . 162, il ny avait pas l matire une accusa-
sulto Sen. Ep. 34, 1, je me sens grandir et je 1 crtcus ps, m., pied crtique ou am- tion ; esse in crimine Cic. Verr. 2, 4, 100, tre
triomphe. phimacre [--] : Diom. 479, 13 || creticus ver- lobjet dune accusation ; dare alicui crimini
A forme sync. cresse Lucr. 3, 681 || cres- sus Diom. 513, 21, vers crtique. pecuniam accepisse Cic. Verr. 2, 5, 73, accu-
cendis rebus Lucr. 1, 585 (mss), v. Gaffiot, 2 Crtcus, v. Creta . ser qqn davoir reu de largent ; cf. Br. 277 ;
1929b, p. 226, Rem. 4 . 3 Crtcus, , m., nom dhomme : Juv. 2, Verr. 2, 1, 12 ; 5, 131 ; Domo 95 ; res crimini
Cresils, , m., statuaire grec : Plin. 34, 67 || surnom dun Mtellus, vainqueur de la est alicui, une chose est un sujet daccusation
74. Crte : Flor. 3, 7, 6. contre qqn, fait accuser qqn : Cic. Verr. 2,
Crsus, a, um, v. Cressius . crtfdna, , f., (creta, fodio), carrire de 5, 19 ; Br. 135 ; Mur. 73 ; aliquem, aliquid in
Cresphonts, is ou , m., Cresphonte [h- craie : Dig. 7, 1, 13. crimen vocare Cic. Verr. 2, 3, 217 ; Balbo 5 ;
ros grec] : Hyg. Fab. 137 || tragdie dEuripide : crt, nis, f. (cerno) crtion, action dac- Planc. 54, etc., accuser qqn, qqch. ; incurrere in
Cic. Tusc. 1, 115. cepter un hritage : Varro L. 6, 81 ; Cic. crimen hominis nimium grati Cic. Planc. 91,
cresplus, a, um, du point du jour : Gloss. Att. 11, 12, 4 ; 13, 46, 3 ; Gaius Inst. 2, 164 ; sexposer au reproche dexcs de reconnais-
2, 386, 38. 171 || [fig.] hritage : Plin. 2, 95. sance || meum (tuum) crimen = laccusation
1 Cressa, , f., Crtoise, de Crte : Cressa Crtis, dis, f., Ov. F. 3, 444, c. Cressa. porte soit par moi (toi), soit contre moi (toi)
genus Virg. En. 5, 285, Crtoise de race || la crtsus, a, um (creta), abondant en Cic. Verr. 2, 5, 153 ; 2, 49, etc. ; crimen senectu-
Crtoise (Ariane) : Ov. Am. 1, 7, 16 || [adj] craie : Cato Agr. 8, 1 ; Ov. M. 7, 463. tis Cic. CM 67, grief contre la vieillesse ; na-
Cressa pharetra Virg. G. 3, 345, carquois cr- crtla, , f., dim. de creta, craie : Plin. vale crimen Cic. Verr. 2, 5, 131, chef daccu-
tois ; Cressa nota Hor. O. 1, 36, 10, marque de 35, 49 || argile cacheter : Cic. Verr. 2, 4, 58. sation concernant la flotte ; crimen propulsare,
CRMESSUS 419 CRT

defendere Cic. Sulla 12, repousser, rfuter une Crns, , m., mdecin du temps de Pline : crispns, tis, 1 part. de crispo 2 adj,
accusation ; ubi est crimen ? Cic. Sest. 80, o Plin. 29, 9. boucl, fris : Vulg. Is. 3, 24 ; Plin. 16, 70 || rid,
est le grief articul ? || perpetu crimen posteri- crnclus, , m. (crinis), 1 petit che- qui se ride : nasus crispans Pers. 3, 87, nez qui
tatis eris Ov. Tr. 4, 9, 26, tu seras jamais lob- veu : Ambr. Luc. 6, 7, 19 2 (fig.) lien, en- se plisse || tremblant : crepitus crispans Plin. 2,
jet des reproches de la postrit || sere crimina trave : Aug. Psalm. 57, 4. 198, branlement avec craquement.
belli Virg. En. 7, 339, sme des griefs qui pro- crisptus, a, um, part. de crispo .
duisent la guerre 2 la faute, le crime mme crispcns, tis (crispus), qui ride : Gell. 18,
que lon accuse [emploi pot. et postclassique 11, 3.
avec qqes ex. dans Tite Live.], cf. Liv. 40, 8, 7 ; crispcpillus, , m. (crispus, capillus), dont
40, 12, 10 || faits criminels, adultres : Ov. M. 6, les cheveux bouclent : Gloss. 3, 444, 39.
131 || mfait, inconvnient : brassic Plin. 20, Crispna, , f., n. de femme : Tac. H. 1,
91, du chou || culpabilit : Virg. En. 12, 600 ; 47 || v. de Pannonie : Anton.
Prop. 1, 11, 30. Crispnus, , m., surnom romain : Liv. 24,
Crmessus, Nep. Timol. 2, 4, c. Crinisus . 39, 12 ; Hor. S. 1, 1, 120.
crmnlis, e, criminel : Cod. Just. 9, 41, crisp, re, intr., glousser : Suet. Frg. 161.
15. crispsulcns, tis (crispus, sulco), qui trace
crmnltr, en matire criminelle : Dig. un sillon sinueux [en parl. de la foudre] : Poet.
47, 2, 93. crngr, ra, rum (crinis, gero), chevelu : d. Cic. Top. 61.
crmnt, nis, f., (criminor), accusa- Luc. 1, 463 ; Sil. 14, 585. crisptd, nis, f. (crispus), tortillement :
tion ; [en part.] accusation malveillante, ca- crnnus, a, um (crinon), de lis rouge : Arn. 2, 42.
lomnieuse : Cic. Agr. 3, 3 ; Com. 37 ; Ll. 65. *Dig. 34, 2, 21. crisp, v, tum, re (crispus), tr., 1
crmntr, ris, m. (criminor), accusa- crn, tum, re (crinis), tr., couvrir de friser, boucler Plin. 29, 82 || [fig.] faire ondu-
teur malveillant, calomniateur : Pl. Bacch. 826 ; cheveux : criniri frondibus Stat. S. 4, 5, 10, se ler, froncer, rider : apio crispatur tellus Col.
Tac. Ann. 4, 1. couvrir de feuilles || v. crinitus . Rust. 10, 166, la terre se couvre des frisures de
crmntrx, cis, f. (criminator), accusa- crns, is m., 1 cheveu, chevelure : sep- lache ; crispare aurum Stat. Th. 8, 568, ciseler
trice : Vulg. Tit. 2, 3. tem crines Mart. 12, 32, 4, sept cheveux ; cri- en or ; pelagus Val. Flacc. 1, 311, rider la mer
crmntus, a, um, part. de crimino et de nis sparsus Ov. M. 1, 542, chevelure parse || 2 agiter, brandir : hastilia Virg. En. 1, 313,
criminor . pl., Cic. Verr. 2, 3, 76 ; Cs. C. 3, 9 ; Liv. 1, 13, brandir des javelots || remuer vivement : Arn.
crmn, re, tr., accuser : Enn. Sat. 8 ; Pl. 1 ; trahere aliquem crinibus Virg. En. 2, 404, 7, 33 || v. crispans.
Ps. 493 || [pass.] Sullanas res defendere crimi- traner qqn par les cheveux || [en part.] tresses, crisplus, a, um, dim. de crispus, frisott :
nor Cic. Agr. 3, 13, on me reproche de dfendre nattes [coiffure dune matrone] : Pl. Mil. 792 ; Sen. Ep. 66, 25 || [fig.] en parl. du style recher-
le parti de Sylla, cf. Char. 165, 11 ; Diom. 337, Most. 226 ; Varro L. 7, 44 ; Fest. 339 ; 355 ch : Fronto Orat. p. 159, 19.
18 ; Prisc. Gramm. 8, 14 ; Aug. Civ. 8, 21, etc. ; 2 [fig.] [en parl. dobjets qui ressemblent 1 crispus, a, um, 1 crpu, fris : crispi
Hyg. Astr. 2, 18. aux cheveux] : crinis polyporum Plin. 9, 86, cincinni Pl. Truc. 287, boucles de cheveux bien
crmnor, tus sum, r (crimen), tr., ac- bras des polypes || chevelure des comtes : friss ; homo crispus Pl. Rud. 125, un bon-
cuser, [en part.] accuser de faon calom- Virg. En. 5, 528 || rayons, rais de lumire : Val. homme fris || [fig.] lgant : Gell. 1, 5, 4
nieuse : aliquem alicui Ter. Eun. 855, noir- Flacc. 1, 205. 2 onduleux, tors : marmor undatim cris-
cir qqn dans lesprit de qqn || aliquem apud A f. d. Pl. Most. 226 ; Atta d. Non. 202, pum Plin. 36, 55, marbre veines ondes ;
populum avec prop. inf. Cic. Off. 3, 79, ac- 29. abies crispa Enn. d. Cic. Tusc. 3, 44, sapin
cuser calomnieusement qqn devant le peuple crnstus, a, um (crinis, satus), n de la tordu (gondol) [par le feu] || vibrant : Juv.
de ; cf. Arch. 11 ; Sest. 123 ; Cl. 51 || [avec chevelure [de Pgase] : Sid. Carm. 22, 81. 6, 382 || crispior Plin. 8, 46 ; -issimus Col.
quod subj.] Off. 3, 112 ; Liv. 22, 34, 3 || criminari Crnsus, , m., fleuve de Sicile : Virg. Rust. 11, 3, 26.
aliquid Cic. Mil. 12, invectiver contre qqch. || En. 5, 38. 2 Crispus, , m., surnom romain [de Sal-
[abs] : ut illi criminantur Sall. H. 3, 61, 17, crntus, a, um, 1 part. de crinio 2 luste et de Vibius] : Cic. Fam. 12, 11, 1.
comme ils le disent mensongrement. adj, qui a beaucoup de cheveux, qui a une Crissa, , f., v. Crisa .
A sens pass., v. crimino . longue chevelure : Enn. Scen. 31 ; Virg. En. 9, crisstcum vnum, v. chrysatticum vi-
crmns (criminosus), en accusateur, 635 ; Mart. 12, 49, 1 || [fig.] stella crinita Suet. num.
de manire charger laccus, [ou] faire pa- Cs. 88, comte ; crinita galea juba Virg. criss, v. criso.
ratre accus : criminose interrogare Liv. 38, 43, En. 7, 785, casque surmont dune crinire ||
7, interroger de manire faire natre une ac- crinitior Gloss. 4, 218, 27.
cusation ; neminem audivi qui criminosius di- Crinivolum, , n., ville dOmbrie : Plin. 3,
ceret Cic. Br. 131, je nai pas entendu dac- 114.
cusateur plus fertile en griefs || criminosis- crnn, , n. (), lis rouge : Plin. 21,
sime Suet. Tib. 53, 2. 24 || essence de lis : Pompon. Sext. Dig. 34, 2,
crmnsus, a, um (crimen), 1 dac- 21.
cusateur, qui comporte des accusations, des crblum, , n. (), sacrifice
imputations ; mdisant, agressif : criminosior dun blier : CIL 9, 1538.
oratio Her. 4, 52, discours ayant plus de force cros, m. (), sorte de pois chiche :
accusatrice ; res alicui criminosa Cic. Verr. 2, Diosc. 2, 87.
5, 46, fait donnant lieu une accusation contre crista, , f., 1 crte [dun oiseau] :
criphi, v. cryphii. Varro R. 3, 9, 4 || [fig.] illi surgebant crist Juv.
qqn ; criminosus homo Cic. Clu. 94, accu-
sateur passionn, homme agressif ; criminosi cripta, v. crypta . 4, 70, il dressait sa crte, se rengorgeait 2
iambi Hor. O. 1, 16, 2, ambes satiriques ; cri- Crsa, , f. (), ville de Phocide : touffe : crista foliorum Plin. 22, 86, touffe de
minosissimus liber Suet. Cs. 75, 5, infme li- Plin. 4, 8 || -sus, a, um, de Crisa : Plin. 4, feuilles || aigrette, panache : Lucr. 2, 633 ; Liv.
belle 2 digne de reproche, blmable, crimi- 8. 10, 39, 12 || clitoris : Juv. 6, 422.
nel : Apul. Apol. 40 || crmnsus, , m., un crsms, n (), critique, dange- cristall-, v. cryslall- .
criminel : Tert. Idol. 14 || un accus : Hier. reux [t. de mdec.] : C. Aur. Acut. 1, 14, 108 || cristtus, a, um (crista), qui a une crte :
Ep. 147, 9. pl. crisim Censor. 14, 9. cristatus ales Ov. F. 1, 455, le coq || [casque]
Crmissus, v. Crinisus . crsis, acc. in, pl. es, f. (), crise [m- surmont dune aigrette : Liv. 9, 4, 3 || qui a un
crnle, is, n., aiguille de tte, peigne : Ov. dec.] : Sen. Ep. 83, 4 ; natur conflictus quos casque muni dune aigrette : Virg. En. 1, 468.
M. 5, 52. Grci crises appellant C. Aur. Acut. 2, 19, 120, cristgr, ra, rum (crista, gero), qui a une
crnlis, e (crinis), qui a rapport aux che- les assauts de la nature que les Grecs appellent crte : An. Helv. 164, 16.
veux : crinales vitt Virg. En. 7, 403, bande- crises . cristla, , f., dim. de crista, petite ai-
lettes qui ornent les cheveux || [fig.] polypus crs (criss), v, re, intr., se tortiller : grette : Col. Rust. 8, 2, 8.
crinali corpore Ov. Hal. 30 le polype au corps Mart. 10, 68, 10 ; Juv. 6, 322 ; Schol. Hor. S. 2, Crt, rum, m. (), le livre des
garni de tentacules (v. crinis 2 ). 7, 50 ; Don. Eun. 424. Juges : Tert. Scorp. 3.
CRITNS 420 CROUCSIS

Critns, rum, m., peuple dthiopie : 68, 134 || crcnum, , n., huile de safran : Pl. Crsus, , m., Crsus [roi de Lydie] : Cic.
Plin. 6, 190. Curc. 103 ; Prop. 3, 10, 2. Fin. 2, 87 || Crsus, a, um, de Crsus : Capel.
crtrum, , n. (), jugement : crc, re, intr. (), croasser : Pl. 6, 578.
Leo Ep. 43. Aul. 625. Crommyoacris, c. Crommyuacris.
crthlga, , f. (), critholo- crcis, dis, f. (), herbe inconnue : Crommn, v. Cromyon.
gie [charge du magistrat qui valuait le bl Plin. 24, 167. Crommonnss, , f., le prs de Smyrne :
transport Alexandrie] : Cod. Th. 14, 26, 1. crct, re, intr., Suet. Frg. 161, c. crocio . Plin. 5, 138.
Critht, s, f., ville de la Chersonnse de crcts, s, m. (crocio), croassement : Crommuacris, dis, f., promontoire de
Thrace : Nep. Timoth. 1, 3 ; Plin. 4, 48. Non. 45, 18. Chypre : Cassius d. Cic. Fam. 12, 3, 4.
Crts, , m., Critias [un des trente ty- 1 crc, re (crocus), tr., teindre en jaune Cromna, , f., ville de Paphlagonie : Plin.
rans dAthnes] : Cic. de Or. 2, 93 || statuaire safran : Isid. Orig. 6, 11, 4. 6, 5.
grec : Plin. 34, 49. 2 crc, c. crocio : Isid. Orig. 6, 11, 4. Crmn, nis, m., bourg prs de Co-
crtcus, a, um (), critique [en t. crcds, is, n. (), sorte de col- rinthe : Ov. M. 7, 435.
de mdec.] : Aug. Conf. 6, 1 || crtcus, , m., lyre : CIL 3, 12032, 2. 1 Crnia, rum, n., ftes de Cronos : Acc.
critique, juge des ouvrages de lesprit : Cic. crcdla, , f. (), une sub- d. Macr. Sat. 1, 7, 37.
Fam. 9, 10, 1 ; Hor. Ep. 2, 1, 51 || critica, rum, stance odorante des intestins du crocodile em- 2 Crna, , f., autre nom de la Bithynie :
n., critique, philologie : Petr. 58, 7. ploye comme mdicament : Plin. 28, 108 ; 28, Plin. 5, 143.
Crt, nis, m. (), Criton [disciple 184 ; cf. Hor. Epo. 12, 11. Crnum mare, n., la mer Glaciale : Plin.
de Socrate] : Cic. Tusc. 1, 103 || personnage de crcdlon, , n. (), char- 4, 95.
comdie : Ter. Andr. 801. donnette ou chardon carder [plante] : Plin. Crnus, , m., nom dhomme : Mart. 7,
Crtblus, , m., Critobule [ami de So- 27, 64. 87, 4.
crate] : Cic. CM 59 || mdecin clbre : Plin. 7, crcdlnus, a, um (), Crns, , m. (), Saturne : Sid.
124. relatif au crocodile : crocodilina ambigui- Carm. 15, 61.
Crtdmus, , m., astronome : Plin. 7, tas Quint. 1, 10, 5, lquivoque du crocodile crtla, rum, n. (), pendants
193. [sorte dargument captieux]. doreilles forms de plusieurs perles : Petr. 67,
Critogntus, , m., Critognat [noble ar- Crcdlon oppidum, n., Crocodilopolis 9 ; Plin. 9, 114.
verne] : Cs. G. 7, 77, 2. ou Arsino [ville de Phnicie] : Plin. 5, 75. crtliss, re (), intr., jouer
Crtlus, , m., philosophe pripatti- Crcdlplts nms, m., nome Cro- des castagnettes : Macr. Exc. 21, 8.
cien : Cic. Fin. 5, 14 || gnral Achen : Cic. codilopolite [en gypte] : Plin. 5, 50. crtlistra, , f., joueuse de casta-
1 crcdlus, , m. (), cro- gnettes : Prop. 4, 8, 39 ; P. Syr. d. Petr. 55, 6,
Nat. 3, 91.
codile : Cic. Nat. 2, 124 ; 129 ; Plin. 8, 89. 6.
Crtmda, , f. (), une des A corcodilus Phdr. 1, 25, 4 ; Mart. 3,
Danades : Hyg. Fab. 170.
Crtna, , m. (), nom dun 93, 7 || crocodillus, corcodillus, corcodrillus : D-
acteur tragique : Varro Men. 570. cad.
Crmtpn, Mela 2, 112 ou Cr 2 Crcdlus, , m., montagne de Cilicie :
Plin. 5, 91.
Mtpn, Prisc. Perieg. 90, n. ( - crcmagma, tis, n. (),
), promontoire de Crte || promontoire de marc de safran : Cels. Med. 5, 18, 9.
la Chersonnse Taurique : Mela 2, 3.
1 crcs, v. crocum.
Crixus, , m., lieutenant de Spartacus : 2 Crcs, , m., jeune homme chang en
Flor. 3, 20, 3. safran : Ov. F. 5, 227.
Crbls, , f. (), ville de Pa- crcta, , f., robe de couleur de safran [
phlagonie : Val. Flacc. 5, 103. lusage des femmes et des prtres de Cyble] : crtlum, , n. (), castagnette,
Crobigg ou Crobyz, rum, m., peuple de Nv. Com. 43 ; Pl. d. Non. 538 ; Cic. Har. 44. crotale : Scip. d. Macr. Sat. 2, 10, 7 ; Virg.
la Sarmatie : Plin. 4, 82. crctrus, a, um (crocota), relatif la Copa 2.
crblos, , m. (), natte [de che- crocota : infectores crocotarii Pl. Aul. 521, tein- Crtlus, , m., fleuve du Bruttium : Plin.
veux] : Tert. Virg. 10. turiers en jaune safran. 3, 96.
Crcla, rum, n., le voisine de la Gdro- crctillus, a, um, trs maigre, dcharn : crtphs, gn. pl. n, m. (),
sie : Plin. 6, 80. crocotilla cruscula Pl. d. P. Fest. 52, 20, petites douleur la tempe, migraine : C. Aur.
Crcl, s, f., nom dune nymphe : Ov. jambes fluettes. Chron. 1, 1, 4.
M. 3, 169 || nom de bergre : Calp. Ecl. 2, 1. crctnum, , n., gteau au safran : P. 1 crt et crtn, nis, f., ricin : Plin. 15,
crcallis, dis, f., pierre prcieuse incon- Fest. 53, 5. 25, c. cici .
nue : Plin. 37, 154. crcotts, , m., animal dthiopie, peut- 2 Crt ou Crtn, nis, m., hros fon-
crct, nis, f. (croco), croassement : P. tre une espce dhyne : Plin. 8, 72. dateur de Crotone : Ov. M. 15, 15 || nom ro-
Fest. 53, 3. crctla, , f. (crocota), petite robe ou main : Cic. Rab. perd. 31.
crctus, a, um (crocus), de couleur de tunique de couleur de safran : Pl. Epid. 231. 3 Crt, Mela 2, 68, Crtn, nis, Sil. 11,
safran : Plin. 16, 147. crcum, , n., Cels. Med. 3, 21 et crcus, 18 et Crtna, , Val. Max. 1, 8, 18, f., Cro-
crcus, a, um (crocus), 1 de safran : , m. Virg. Cir. 97 ; Ov. M. 4, 393 (), tone [ville de la Grande Grce] || Crtns,
crocei odores Virg. G. 1, 56, les parfums du safran || couleur de safran : Virg. En. 9, 614 || tis, de Crotone : Prisc. Gramm. 4, 21 ||
safran ; croceus tinctus Plin. 10, 134, sauce au tamine jaune de certaines fleurs : Plin. 21, 24 Crtnts, , m., habitant de Crotone :
safran 2 de couleur de safran, jaune, dor : || parfum de safran : Lucr. 2, 456 ; Sen. Ep. 90, Crotoniates Milo Cic. CM 27, Milon de Crotone
Virg. G. 1, 447 ; En. 11, 475 || crca, rum, 15 ; recte crocum perambulare Hor. Ep. 2, 1, 79, || -nt, rum, m., les habitants de Crotone :
n., vtements de soie couleur safran : Vulg. faire bonne figure sur la scne [arrose des- Cic. Nat. 2, 6 || Crtnnsis, e, de Crotone :
Lam. 4, 5. sence de safran] || crcus, , f., Apul. M. 10, Sall. C. 44, 3 ; Liv. 29, 36, 4 || -nnss, um,
crcs, , m. (), pierre prcieuse 34. les habitants de Crotone : Plin. 3, 72.
inconnue : Plin. 37, 191. 1 crcus, , m. et f., v. crocum. crtl, re, intr., crier [en parl. de la ci-
crcdismus, , m. (), cro- 2 Crcus, , m., nom dhomme : Sid. Ep. 7 gogne] : Suet. Frg. 251.
cidisme, geste de ramasser de petits brins de || montagne de Crte : Plin. 4, 59. Crtpds, , m., fils ou petit-fils de
fil [symptme de mort prochaine chez les ma- crcuta, v. crocotta . Crotope : Ov. Ib. 480.
lades] : C. Aur. Acut. 1, 3, 34. Crcyl, s, f., le voisine dIthaque : Plin. Crtpus, , m., Crotope [roi dArgos] :
crcnor, r, intr., dsigne une maladie 4, 54. Stat. Th. 1, 570.
inconnue qui frappe les animaux : Garg. crcphantum, , n. () Crts, , m. (), le Sagittaire
Cura 13. voile lger : Dig. 34, 2, 25. [constell.] : Col. Rust. 10, 57.
crcnus, a, um (), de safran : Crdnum, , n., lieu de la Gaule : Cic. Croucsis, is, m., nom donn au Caucase
Plin. 21, 124 || de couleur de safran : Catul. Font. 19. par les Scythes : Plin. 6, 50.
CRCBLIS 421 CRUSA

crcblis, e (crucio), qui torture, cruel : crcus, a, um, qui met au supplice : Lucil. crentfr, ra, rum (cruentus, fero), en-
Gell. 3, 9, 7 ; Apul. M. 10, 3 || qui peut tre d. P. Fest. 53, 4. sanglant : Ps. Tert. Jud. Dom. 337.
tortur : Lact. Inst. 7, 20, 9. crdra vna, f., filon [dargent] super- crent, v, tum, re (cruentus), tr. 1
crcblts, tis, f. (cruciabilis), tour- ficiel : Plin. 33, 97. mettre en sang [par le meurtre, en tuant] :
ment : Pl. Cist. 205. crdaster, tra, trum (crudus), un peu cru : vigiles cruentant Enn. Ann. 165, ils massacrent
crcbltr (cruciabilis), au milieu des Anthim. 21. les sentinelles, cf. Cic. Pis. 47 || ensanglanter,
tourments, cruellement : Pl. Ps. 950 ; B. Afr. crdlsc, re (crudelis), intr., devenir souiller de sang : Cic. Div. 1, 60 ; Sest. 80 ;
46, 2 ; Amm. 26, 6, 3. cruel : Ps. Aug. Serm. 55, 1. Mil. 18 || [fig.] blesser, dchirer : Cic. Phil. 2,
crcbundus, a, um (crucio), plein de crdlis, e (crudus), dur, cruel, inhumain : 86 2 teindre en rouge : Sen. Rhet. Contr. 2,
tourments : Cypr. Ep. 59, 3. crudelis in aliquem Cic. Phil. 5, 22, cruel envers 15, cf. Suet. Dom. 16.
crcmn, nis, n., tourment, martyre : qqn ; crudelis necessitas Cic. Tusc. 3, 60, nces- crentus, a, um, (cruor), 1 sanglant,
Prud. Cath. 10, 90. sit cruelle ; crudelis tanto amori Prop. 2, 26, ensanglant, inond de sang : Cic. Mil. 33 ;
crcmentum, , n. (crucio), tourment, 45, insensible tant damour || n. crdle pris Quint. 4, 2, 13 ; cruentus sanguine civium Cic.
souffrance : Pl. Capt. 998 ; Cic. Phil. 11, 8. adv, cruellement : Stat. Th. 3, 211 || crude- Phil. 4, 4, couvert du sang des citoyens ;
crcrus, a, um (crux), de la croix : cru- lior Cic. Att. 10, 11, 3 ; -issimus Cic. Mil. 38 ; cruenta victoria Sall. C. 58, 21, victoire san-
ciaria pna Sid. Ep. 8, 7, supplice de la croix || Verr. 2, 4, 73. glante || de couleur rouge sang : Virg. G. 1, 306
crcrus, , m., a) un crucifi : Petr. 112, 5 ; crdlts, tis, f. (crudelis), duret, cruau- 2 sanguinaire, cruel : hostis cruentus Sen.
b) pendard, gibier de potence : Apul. M. 10, 7 t, inhumanit : ista in nostros homines crude- Marc. 20, 3, ennemi cruel ; cruenta ira Hor.
|| crcrum, , n., crucifiement : Commod. litas Cic. Verr. 2, 1, 150, ta cruaut envers nos O. 3, 2, 11, colre sanguinaire || crenta, rum,
Instr. 1, 32, 8. compatriotes ; exercere crudelitatem in mor- n., carnage : Hor. S. 2, 3, 223 || cruentior Ov.
crct, nis, f., tourments, souffrances : tuo Cic. Phil. 11, 8, exercer sa cruaut sur un M. 12, 592 ; Cels. Med. 2, 8 ; -tissimus Vell. 2,
Vulg. Sap. 6, 9. mort. 52, 2.
crctr, ris, m. (crucio), bourreau : crdltr, durement, cruellement : Cic.
Arn. 1, 40 ; Firm. Math. 3, 13, 6. Cat. 1, 30 ; Cs. G. 7, 38, 9 || crudelius Cic.
crctrus, a, um, de tourment, de tor- Quinct. 48 ; -issime Cic. Sulla 75.
ture : Tert. Prscr. 2. crdsc, d, re (crudus), intr., 1 ne
1 crctus, a, um, part. de crucio . pas se digrer [aliment] : Heges. 5, 24, 2 ;
2 crcts, s, m. (crucio), 1 torture, Rufin. Aq. Recogn. 4, 18 2 [fig.] devenir
supplice : in cruciatum dari Cic. Amer. 119, violent, cruel : cpit crudescere morbus Virg.
tre livr au bourreau (Cs. G. 1, 31, 12) ; G. 3, 504, le mal sest mis empirer ; crudescit
abi in malum cruciatum Pl. Aul. 459, va te seditio Tac. H. 3, 10, la sdition devient plus
faire pendre || [fig.] tourments, souffrance : violente.
Cic. Cat. 4, 10 2 pl., instruments de torture :
crdts, tis, f. (crudus), 1 indiges-
Cic. Verr. 2, 5, 163.
tion : Cic. CM 44 ; Col. Rust. 6, 6, 1 || excs
crccla, , m. f., qui adore la croix : de nourriture Plin. 17, 219 2 pl., crudits :
Evagr. Alterc. 1. crmna ou crmna, , f., bourse, gi-
Plin. 26, 41. becire : Pl. Truc. 632 ; 655, etc. || bourse, ar-
crcfr, r, m. (crux, fero), celui qui porte
sa croix [Jsus-Christ] : Prud. Cath. 3, 1.
crdtt, nis, f. (crudus), dyspepsie, gent : Hor. Ep. 1, 4, 11 ; Juv. 11, 38.
crudits destomac : C. Aur. Chron. 5, 2, 29. Crumerum, , n., v. de la Basse-Pannonie :
crcfc, re, c. le suiv. : Gloss. 2, 118, 9.
crcfg ou mieux crc fg, fx, fxum, crdt, re (cruditas), intr., mal digrer, Anton. 246.
fgre, tr., mettre en croix, crucifier : Sen. Rhet. souffrir dindigestion : Tert. Apol. 9. crmilla, , f. (crumina), petite bourse :
Contr. 7, 7 ; Val. Max. 6, 3, 5 ; Suet. Dom. 11, crdvus, a, um, Anthim. 66, c. crudus . Pl. Pers. 687.
1. crdm, n., pris adv : crudum ruc- crmn, re, tr., remplir comme une
crcfx, nis, f., crucifiement : Avit. tare Cels. Med. 1, 2, avoir des aigreurs. bourse : Fort. Mart. 2, 351.
Ep. 3. crdus, a, um (cruor), encore rouge, 1 Crn, m., promontoire de lAsie Mi-
crcfxr, ris, m., celui qui met en croix : saignant, cru, non cuit : Pl. Aul. 430 ; Ov. F. 6, neure : Plin. 6, 17.
P. Nol. Ep. 18, 7. 158 ; Liv. 29, 27, 5 || brique non cuite : Varro Crns, , m., ancien nom de Dionysopo-
crcfxus, a, um, part. de crucifigo. R. 1, 14, 4 ; Curt. 8, 10, 25 ; Plin. 18, 99, etc. lis : Plin. 4, 44.
crc, v, tum, re (crux), tr., 1 || fruit vert : Cic. CM 71 ; Col. Rust. 12, 10, 3 crr, ris, m., sang rouge, sang qui coule :
mettre en croix : Ps. Lact. Mort. 2, 1 2 || brut, non travaill [cuir] : Varro L. 5, 116 ; nisi cruor apparet, vis non est facta Cic.
[en gn.] faire prir dans les tortures, suppli- Virg. En. 5, 69 ; G. 3, 20 || blessure saignante, Cc. 76, moins quil ny ait trace de
cier : Pl. Capt. 731 ; Cas. 445 ; Ter. Eun. 384 non cicatrise : Ov. Tr. 3, 11, 19 ; Plin. Min. sang rpandu, il ny a pas eu violence ; atri
|| [passif d. Cic.] ; cum vigiliis et fame crucia- Ep. 5, 16, 11 || non digr : Cels. Med. 1, 2, etc. cruores Virg. En. 4, 687, flots dun sang noir
retur Cic. Fin. 2, 65, alors quon le faisait p- || [activ] qui na pas digr, [ou] qui digre || [fig.] a) force vitale, vie : Luc. 7, 579 ; b)
rir par linsomnie et la faim 3 [fig.] tortu- difficilement : Roscius crudior fuit Cic. de Or. 1, meurtre, carnage : Ov. M. 4, 161 ; Hor. S. 2,
rer, tourmenter : illa te res cruciat Cic. Fam. 5, 124, Roscius a fait une trop mauvaise digestion, 3, 275.
16, 4, cet vnement te torture, cf. Att. 8, 15, cf. Clu. 168 ; Fin. 2, 23 ; Cato Agr. 125 ; Varro cruppellr, rum, m. (mot celtique),
2 ; Tusc. 1, 111 ; se ipsa cruciavit Cic. Clu. 32, R. 2, 4, 21 ; Hor. S. 1, 5, 49 ; Cels. Med. 2, gladiateurs couverts de fer : Tac. Ann. 3, 43.
elle sest torture elle-mme ; cruciari dolore 10 ; Sen. Ep. 89, 22 2 [fig.] encore vert, frais Cruptorx, gis, m., chef germain : Tac.
corporis Cic. Tusc. 2, 7, tre tortur par la dou- [vieillesse] : Virg. En. 6, 304 ; Tac. Agr. 29 Ann. 4, 73.
leur physique || cruciare se Pl. Bacch. 493 et || rcent : crudum servitium Tac. Ann. 1, 8, crrlis, e (crus), de la jambe : crurales
cruciari Pl. Capt. 594, se tourmenter, souf- servitude toute frache || qui na pas la maturit fasci Petr. 40, 5, bandes molletires.
frir ; [avec prop. inf.] souffrir de ce que : Pl. pour le mariage : Mart. 8, 64, 11 || lecture crrcrpda, , m. (crus, crepo), homme
Capt. 600 ; Ter. Haut. 673 ; [av. quod] Pl. mal digre : Quint. 10, 1, 19 3 [fig.] dur, aux jambes sonnant sous les coups (couvertes
Capt. 996 ; L. Cornelius Balbus d. Cic. Att. 8, insensible, cruel : Pl. Pn. 1108 ; Truc. 644 ; de bleus) : Pl. Trin. 1021.
15 a, 2 ; [av. quia] Pl. Mil. 1032 ; [av. cum ] Ov. M. 4, 240 || crudus ensis Virg. En. 10, 682, crrfrgum, , n., action de briser les
Pl. Trin. 1170 [av. ne ] cruciatur et sollicita est pe impitoyable ; cruda bella Ov. Am. 3, 8, 58, jambes : Gloss. Phil.
ne Cic. Mur. 88, la mre tourmente et an- guerres cruelles. crrfrgus, , m. (crus, frango), qui on
goisse apprhende que || crucians canthe- crentt, nis, f. (cruento), aspersion a cass les jambes : Pl. Pn. 886.
rius Pl. Capt. 813, bidet qui torture, au dos an- faite avec du sang : Tert. Marc. 4, 39. 1 crs, crris, n., jambe : Cic. Nat. 1, 101 ||
guleux. crenttus, a, um, part. de cruento . pied, souche dun arbre : Col. Rust. 3, 10, 2 ||
Crcslus, , m. (crux, salio), [qui danse crent, dune manire sanglante, cruel- pl., piles dun pont : Catul. 17, 3.
sur une croix], jeu de mot sur Chrysalus : Pl. lement : Just. 23, 2, 7 ; arma cruentius exer- 2 Crs, Crris, m., surnom romain dans la
Bacch. 362. cere Sen. Ben. 5, 16, 5, faire plus cruellement gens Cornelia : Cic. Fam. 8, 4, 1.
crcistultta, , f., la folie de la croix : la guerre || cruentissime Oros. 1, 17. Crusa, , f., le dans le golfe Cramique :
Commod. Instr. 1, 36. crenter, cruellement : Apul. M. 3, 3. Plin. 5, 134.
CRUSCELL 422 CBTR

Cruscell, nis, m., surnom romain : Val. (se jeter dun mal dans un pire) ; summum jus Cba, , f. (cubo), divinit protectrice des
Max. 6, 7, 3. summa crux Col. Rust. 1, 7, 2, lextrme justice enfants au berceau : Varr. d. Don. Phorm. 1,
crusclum, , n., dim. de crus, petite devient cruaut ; i in crucem Pl. As. 940 ; abi 1, 15.
jambe : Pl. d. Fest. 52, 20. in malam crucem Pl. Pn. 271, va au diable, va Cuballum, , n., ville de Galatie : Liv. 38,
crusma, tis, n. (), sons donns te faire pendre. 18, 5.
par un sistre, un tambourin : Mart. 6, 71, 1 ; A m. Gracch. d. P. Fest. 150 ; 151 ; cbns, tis, 1 part. de cubo 2 adj a)
Mar. Vict. Ars Gramm. 4, 4, p. 183, 23. Enn. d. Non. 195, 10 ; Prisc. Gramm. 5, 42 || qui nest pas daplomb, qui penche, qui va en
crusmtcus, a, um (), de gn. pl. crucum Plin. d. Char. 141, 17 ; Tert. pente : Lucr. 4, 518 ; Hor. O. 1, 17, 12 ; b) qui
tambourin : Ps. Censor. Frg. 11. Apol. 16 ; Nat. 1, 12. reste plat, immobile [en parl. de poissons] :
1 crusta, , f. (, ), ce Cra, , f., ville de Lycie : Plin. 5, 103. Col. Rust. 8, 17, 9 3 subs, lalit, le malade :
qui enveloppe ou recouvre : crusta luti Lucr. Cren nsul, f., groupe dles dans la Cels. Med. 3, 4.
6, 626, couche de boue ; crusta panis Plin. 19, mer de Lycie : Plin. 5, 131. cbt, nis, f. (cubo), action dtre cou-
168, crote de pain ; crusta piscium Plin. 9, 83, Crs, , m., fleuve de Lydie : Plin. 5, 119. ch : Varro L. 8, 54.
caille des poissons ; concrescunt crust Virg. cryphia, , f. (), sorte de marque cbtr, ris, m. (cubo), celui qui repose :
G. 3, 360, il se forme une crote de glace || mise ct dun passage difficile [] : Isid. dominici pectoris P. Nol. 21, 4, celui qui repose
lame, feuille, revtement : Plin. 37, 60 ; crusta Orig. 1, 20, 10. sur le sein du Seigneur.
marmoris Plin. 36, 48, placage en marbre || crph, rum, m. (), objets du cbtrus, a, um, v. cubo A.
bas-relief, ornement cisel : Cic. Verr. 2, 4, 52 ; culte de Mithras : Inscr. cbts, s, m., v. cubitus 2 .
capaces Heliadum crust Juv. 5, 38, amples re- crypta, , f. (), galerie souter- cbv, v. cubo A.
vtements des Hliades = coupes ornes din- raine, caveau, crypte : Varro Men. 536 ; Suet. cb ou cb (arch. pour ubi ) : Pl.
crustations en ambre || [fig.] non est ista solida Cal. 58, 1 ; Juv. 5, 106 || grotte : crypta Neapo- Trin. 934 ; Prob. App. 199, 16 || [en composi-
et sincera felicitas, crusta est et Sen. Prov. 6, 4, litana Sen. Ep. 57, 1, la grotte de Pausilippe. tion], v. necubi, sicubi .
ce nest pas l un bonheur solide et sr ; cest crptrus, , m., gardien dun caveau : Cb, rum, m., nom dune tribu des Bi-
un placage et CIL 6, 631. turiges : Frontin. Strat. 2, 11, 7 ; Biturix Cu-
2 Crusta, , m., n. dh, : Inscr. cryptcus, a, um, souterrain : Sid. Ep. 1, 5, bus CIL 7, 248, Biturige de la tribu des Cubi.
crustallum, v. crystal- : Apul. M. 2, 19. 3. cubiclrus, c. cubicularius : CIL 6, 6615.
crustrataberna, f., taverne o les coupes cryptportcs, s, f. (, porti- cbiclum, , n., Mart. 10, 30, 17, c. cubicu-
sont ornes de bas-reliefs : P. Fest. 53, 6. cus), galerie ferme : Plin. Min. Ep. 2, 17, 17 ; lum.
crustrus, , m., ouvrier qui incruste sur 7, 21, 2.
cbclris, e (cubiculum), relatif la
les vases des figures de bas-relief : Plin. 33, Crypts, , f., ancien nom de lle de chambre coucher : Cic. Div. 2, 134 ; Suet.
157. Chypre : Plin. 5, 129.
Aug. 7, 1 ; Mart. 14, 39 (in lemmate).
crusttus, a, um, part. de crusto || crust- crystallcus, a, um (crystallus), clair c. le
cbclrus, a, um (cubiculum), de
ta, rum, n., crustacs : Plin. 11, 165. cristal : Aug. Serm. 152, 2 Mai .
chambre coucher : Plin. 8, 226 || cbcl-
crustlum, , n., sync. de crustulum : CIL 10, crystallnus, a, um, de cristal, en cristal :
Plin. 37, 28 || crystallnum, , n., vase de
rus, , m., valet de chambre : Cic. Verr. 2, 3,
333. 8 ; Petr. 53, 10.
crust, v, tum, re (crusta), tr., revtir, cristal : Sen. Ira 3, 40, 2 ; Juv. 6, 155.
crystalln, , n. (), Plin. 25, cbcltus, a, um (cubiculum), pourvu
incruster : mla crustare cera Plin. 15, 64, re-
140, c. psyllion . de chambres coucher : Sen. Ben. 7, 20, 3.
couvrir les pommes de cire ; crustata domus
cbclum, , n. (cubo), chambre cou-
marmoribus Luc. 10, 114, maison avec des re- crystallds, s (), sem- cher : Cic. Verr. 2, 3, 56 ; Plin. Min. Ep. 1, 3, 1 ;
vtements de marbre ; vasa crustata P. Fest. blable au cristal : Th. Prisc. 4, 2.
53, 6, vases couverts de ciselures. cubiculo prpositus Suet. Dom. 16, 2, chambel-
crystallos, Luc. 10, 160, crystallus Plin. lan || loge de lempereur dans le Cirque : Plin.
crustsus, a, um (crusta), qui a une 37, 178 ; Gell. 19, 5 lemma, , m. et f. et crys-
Min. Pan. 51, 4 ; Suet. Nero 12, 2 || assise de
crote : Plin. 12, 36. tallum, , n., Vulg. Apoc. 21, 11, 1 la glace : pierres : Vitr. Arch. 2, 8.
crustla, , f. (crusta), (plur.) petits flo- Sen. Nat. 3, 25, 12 ; Plin. 37, 83 2 cristal,
cons : Arn. 3, 58 || gteau : Vulg. Exod. 29, 2. cristal de roche : Curt. 3, 3, 8 ; Plin. 36, 79 ; cbcus, a, um, (), qui a rapport au
crustlrus, , m. (crustulum), ptissier, 127 ; 136, etc. || objet en cristal : a) sorte de cube, cubique : Vitr. Arch. 5, Prf. 3.
confiseur : Sen. Ep. 56, 2. perle : [-lus, f.] Prop. 4, 3, 52 b) coupe : [-los] cble, is, n. (cubo), 1 couche, lit : Cic.
crustltus, a, um, couvert dune crote : Luc. 10, 160 : [pl. n. crystalla] Mart. 8, 77, 5 ; Tusc. 5, 90 || [en part.] lit nuptial : Catul. 61,
Spart. Hel. 5, 5. 9, 22, 7 ; c) pl. n., vases de cristal : Stat. S. 3, 4, 183 ; Virg. En. 3, 324 || chambre coucher,
crustlum, , n. (crustum), gteau, bon- 58. chambre [en gn.] : cubile salutatorium Plin.
bon, friandise : Varro L. 5, 107 ; Hor. S. 1, 1, A forme crust- Apul. M. 6, 13 || dans 15, 38, salle de rception 2 nid, niche, ta-
25. la plupart des passages le genre ne peut se nire, gte des animaux : [rat] Pl. Truc. 869 ;
crustum, , n., gteau : Hor. Ep. 1, 1, 78 ; dfinir. [chiens] Varro R. 2, 9, 12 ; [btes sauvages]
Virg. En. 7, 115. Ctss, , m., (), historien grec : Cic. Nat. 2, 126 3 [fig.] domicile, demeure :
Crustmra, , f., Liv. 2, 19, 2, Crus- Plin. 2, 238. Hesperium cubile Solis Hor. O. 4, 15, 16, lOc-
tmrum, , n., Liv. 1, 38, 4, Crustmr, Ctsbus, , m., mathmaticien dAlexan- cident o le soleil se couche ; avariti non jam
rum, m., Virg. En. 7, 631 et Crustmum, , drie : Vitr. Arch. 1, 1, 7 || -cus, a, um : ctesibica vestigia, sed ipsa cubilia Cic. Verr. 2, 2, 190,
n., Sil. 8, 367, ville de la Sabine || -mrnus, a, machina Vitr. Arch. 10, 7, 1, machine lever non plus seulement les traces de lavidit, mais
um, Varro L. 5, 81 ; -mnus, a, um, Varro leau. son repaire mme 4 [archit.] cavit ou as-
R. 1, 14, 3 et -mus, a, um, Virg. G. 2, 88, Ctscls, is, m. (), peintre grec : sise [o reposent des pierres, des poutres] :
de Crustumeria || Crustmnum, , n., Cic. Plin. 35, 140. Vitr. Arch. 2, 8, 1 ; Plin. 36, 96.
Fl. 71, le territoire de Crustumeria. Ctsdmus, , m., peintre : Plin. 35, 140. cbtal, lis, n. (cubitum), coussin sur le-
Crustmnum, v. Crustumeria . Ctslus, , m., statuaire contemporain de quel on appuie le coude : Hor. S. 2, 3, 255.
Crustmum, n., 1 v. Crustumeria 2 Phidias : Plin. 34, 75. cbtlis, e (cubitum), haut dune cou-
fleuve dOmbrie : Plin. 3, 115. Ctslchus, , m., peintre lve dApelle : de : Liv. 24, 34, 9.
crux, cis, f., 1 croix, gibet : figere cru- Plin. 35, 140. cbtt, nis, f. (cubito), action dtre
cem ad supplicium Cic. Verr. 2, 3, 6, dresser Ctsiph, nis, m., Ctsiphon [personnage couch : Rufin. Aq. Orig. Rom. 9, 33.
une croix pour le supplice ; tollere in cru- des Adelphes de Trence] : Ter. Ad. 252, etc. cbt, nis, f. (cubo), heure du coucher :
cem aliquem Cic. Verr. 2, 1, 7, faire mettre en 1 Ctsphn, ntis, m., Athnien d- Aug. Ep. 3, 1.
croix qqn || timon dun char : Stat. S. 4, 3, 28 fendu par Dmosthne : Cic. de Or. 3, 213. cbt, v, tum, re, intr., tre souvent
2 [fig.] a) gibier de potence : Pl. Pers. 795 ; 2 Ctsphn, ntis, f., capitale des Parthes : couch, avoir lhabitude de se coucher : Pl.
b) peste [en parl. dune courtisane] : Ter. Tac. Ann. 6, 42. Curc. 76 ; Cic. Cl. 36 || avoir commerce avec :
Eun. 383 ; c) peine, tourment, flau : crucem in cttcs, n, (), possessif Pl. Curc. 57.
malo qurere Ter. Phorm. 544, dun petit mal [gramm.] : Pomp. Gr. Comm. 5, 147, 7. cbtr, ris, m. (cubo), qui se couche dha-
faire un grand, chercher malheur sur malheur cthus, v. cyathus . bitude : Col. Rust. 6, 2, 11.
CBTRUS 423 CLEX

cbtrus, a, um, [vtement] de table : ccma, , f., chaudron, marmite : Petr. Cugern, rum, m., peuplade germanique
Petr. 30, 11. 135, 4 || bain priv [opp. therm ] : Mart. 10, sur le Rhin infrieur : Tac. H. 4, 26.
1 cbtum, supin de cubo . 79, 4. c, dat. de qui et de quis .
2 cbtum, , n. (cubo), coude : Plin. 11, ccmella, , f., dim. de cucuma, casse- ccmd, forme ancienne de gn. =
249 || coude : Plin. 7, 22. role : Dig. 8, 5, 17. cujuscujusmodi : cuicuimodi est Cic. Verr. 2, 5,
cbtra, , f. (cubo), action de se cou- 107, de quelque nature quil soit ; omnia, cui-
cher : Pl. Cist. 379. cuimodi sunt, scribere Cic. Att. 3, 22, 4, crire
1 cbtus, , m. (cubo), 1 cubitus tout, de quelque nature que ce soit.
[anat.] Cels. Med. 8, 1 || coude : Pl. St. 286 ; A arch. quoiquoimodi Pl. Bacch. 400.
ponere cubitum apud aliquem Petr. 27, 4, sac- Cuiculi, n., ville de Numidie : Anth. 206,
couder (= sattabler) chez qqn ; reponere cubi- 2.
tum Petr. 65, 6, se replacer sur son coude = se cumd = cujusmodi, de quelle manire ?
remettre manger 2 coude, inflexion, cour- quel ? : Gell. 9, 13, 4, etc.
bure : Plin. 3, 111 3 coude, mesure de lon- cjs, tis ou cjtis (quojatis), is, de
gueur : Cic. Leg. 2, 66 ; Att. 13, 12, 3. quel pays || [nomin.] : cujas Liv. 27, 19, 8 ; quo-
2 cbts, s, m. (cubo), 1 action dtre jatis Pl. Bacch. 23 ; Curc. 407 ; Men. 341 ; cu-
couch, de dormir : cubitu surgere Cato Agr. 5, jatis Acc. Tr. 625 ; Apul. M. 1, 5, etc. || acc.
6, se lever 2 lit, couche : Plin. 24, 59. cujatem Cic. Tusc. 5, 108.
cb, , tum, re, intr., 1 tre couch, 1 cjus, gn. de qui et de quis .
tre tendu : in lectica cubans Cic. Verr. 2, 4,
51, tendu dans sa litire 2 [en part.] a) tre 2 cjus, a, um, 1 [relatif] qui appar-
ccmr, ris, m., Prisc. Gramm. 6, 65, c. tenant, de qui, dont : is, cuja res est Cic. Verr. 2,
au lit, dormir : postremus cubitum eat Cato cucumis .
Agr. 5, 5, quil aille au lit le dernier ; b) avoir 1, 142, celui qui laffaire appartient ; is cuja
ccmrcus, a, um (cucumis), de con- ea uxor fuerat Plin. d. Gell. 9, 16, 5, celui
commerce avec une femme : Pl. Amph. 112 ; c) combre : Th. Prisc. 2, 3.
tre table : Cic. de Or. 2, 363 ; d) tre malade, dont avait t la femme ; is cuja interfuit Cic.
ccmrrum, , n. (cucumis), lieu d. Prisc. p. 950, celui qui cela importait 2
tre alit : Hor. S. 1, 9, 18 ; e) tre calme [en plant de concombres : Hier. Is. 1, 8.
parl. de la mer] : Mart. 5, 1, 4 ; f) pencher : v. [interrog.] : cujum pecus ? Virg. B. 3, 1, qui
ccmis, mis et mris, m., concombre : le troupeau ?
cubans . Plin. 37, 55 ; Varro L. 5, 104 || concombre A arch. quojus, a, um [rel.] Pl. Rud. 745 ;
A cubavi Gloss. 5, 448, 38 ; -basse marin : Plin. 9, 3.
Quint. 8, 2, 20 ; -aris Prop. 2, 16, 23 || cuba- Ps. 1042, etc. || [interr.] Ps. 702 ; Merc. 721, etc.
ccmla, , f. (cucuma), petite mar- cjuscmd, de quelque faon que :
turus Cass. Fel. 1, p. 4, 5. mite : Petr. 136, 2.
cbuclrus, cbclrus, cbuclum, Apul. M. 8, 17.
ccurbta, , f., 1 gourde [plante] : cjusdammd, plutt cjusdam mod,
v. cubic- . Col. Rust. 11, 3, 48 ; Plin. 19, 61 || [fig.] cucur-
cbla, , f., sorte de gteau sacr : Arn. dune certaine manire, dune manire parti-
bit caput Apul. M. 1, 15, tte sans cervelle culire : Cic. Fin. 5, 36 ; Div. 2, 34.
7, 24. 2 ventouse : Juv. 14, 58 ; Scrib. Comp. 46.
Cubultern, rum, m., Plin. 3, 63, c. Com- cjusmd ou cjus md, de quel
ccurbtrus, , m. (cucurbita), celui qui genre ? de quelle sorte ? : Cic. Fam. 15, 20, 3.
pulterini . cultive des gourdes : Hier. Ep. 112, 22.
Cuburrts, um, m., peuple dItalie : cjusnam, janam, jumnam, de qui donc ?
ccurbtt, nis, f. (cucurbita), applica- qui donc appartenant ?
Plin. 3, 47. tion des ventouses : C. Aur. Chron. 2, 1, 32.
1 cbus, , m. (), cube : Vitr. A arch. quojanam Pl. Rud. 229.
ccurbtella, , f., coloquinte : Plin. Val.
Arch. 5, Prf. 4 || sorte de mesure : Ov. Med. 88 2, 30. cjusqumd ou cjusque md, de
|| nombre cubique : Gell. 1, 20, 6. toute espce : Lucr. 4, 135 ; Cic. Fin. 2, 3 ; 2,
ccurbtnus, Plin. 15, 55 et -tvus, a,
2 Cbus, v. Cubi. um, Cato Agr. 7, 4, en forme de gourde. 22.
Cucci, Anton. et Cuccium, Peut., ville de cjusvs, cjavs, cjumvs, de qui que ce
Pannonie.
ccurbtla, , f., dim. de cucurbita, petite
ventouse : Cels. Med. 2, 11. soit : Apul. Apol. 82.
cuccubi, v. cucubio . Culr, nis, m., ville des Allobroges [plus
cuccma, v. cucuma . ccurbtlris, is, f., ive, ivette [plante] :
Isid. Orig. 17, 9, 86. tard Gratianopolis] : Planc. d. Cic. Fam. 10,
cuchla, Diocl. 6, 46, c. cochlea. 23, 7 || -nnsis, e, de Cularo : CIL 12, 2252.
cc, n. indcl. [mot gyptien], espce de ccr ou ccurr, re, intr. (onomato-
pe), coqueliner [cri du coq] : Suet. Frg. 161 ; culbt, nis, f., strangurie : Gloss.
palmier : Plin. 13, 62. culcta, , f., matelas, coussin : Cic.
Cucs, , m., source prs du golfe Ara- Anth. 762, 25.
ccurr, parf. de curro . Att. 13, 50, 5 ; Sen. Ep. 87, 2 ; 108, 23 ; culcita
bique : Plin. 6, 173. plumea Varro Men. 448, lit de plume, cf.
cucublus, , m., sorte de morelle : Plin. ccurru, interj., cri du coq : Afran. 22.
ccus, , m., c. cuculus : Pl. *Pers. 173. Cic. Tusc. 3, 46 ; culcitam gladium facere Pl.
27, 68. Cas. 307, se coucher sur son pe = se tuer.
cucb, re, intr., huer [se dit du cri du Cucusus, , f., v. de Cappadoce : Cassiod.
|| -nus, a, um, de Cucusus. culctrus, , m. (culcita), fabricant ou
hibou] : Philom. 41. marchand de matelas : Diom. 236, 14.
ccl, v. cucullio : Cato Agr. 2. cucuta, , f., sorte de fruit inconnu : Plin.
Val. 5, 42. culctella, , f., Pl. Most. 894 et culctla,
cculla, , f., Hier. Vita Hilar. 46, c. cucul- , f., Lucil. Sat. 1061, petit matelas.
lus 1 . cctum, , n., espce de capuchon :
Cucull, rum, f., Peut., v. de Norique. Treb. Claud. 17, 6. culctsus, a, um (culcita), matelass :
1 cd, d, sum, re, tr., 1 battre, frap- Diom. 326, 18.
cculltus, a, um (cucullus), qui a un ca-
puchon : Isid. Orig. 19, 24, 17. per : Lucr. 1, 1044 ; Plin. 33, 69 || [en part.] culcitra, c. culcita : Petr. 38, 5.
ccull, nis, m., Cato Agr. 135 ; Lampr. battre au flau : Col. Rust. 2, 10, 4 || [fig.] hc culctla, v. culcitella .
Hel. 32, 9, c. cucullus. in me cudetur faba Ter. Eun. 381, cest sur moi clris ou cullris, e, de la grandeur
ccullunclus, , m., dim. de cucullus : P. que cela retombera 2 travailler au marteau, dune outre (culleus) : Cato Agr. 154 ; Vitr.
Fest. 366. forger : argentum cudere Ter. Haut. 740, battre Arch. 6, 6, 3.
1 ccullus, , m., cape, capuchon : Juv. 3, monnaie, cf. Pl. Most. 892 || [fig.] forger, ma- Cl, v. Culleo.
170 || enveloppe de papier, cornet : Mart. 3, 2, chiner : Pl. Epid. 476. clum, , n., Varro R. 1, 2, 7 et clus
5. A pf. cudi daprs Char. 246, 5 ; Phoc. ou cullus, , m., Cic. Amer. 70, sac de cuir [o
2 ccullus, v. cuculus fin. d. Gramm. 433, 24 ; mais cusi daprs Diom. p. ex. on cousait les parricides] ; cf. lanecdote
ccl, re (cuculus), intr., crier [en parl. 369, 3. du culleus ligneus Sen. Rhet. Contr. 7, prf., 9
du coucou] : Suet. Frg. 252 ; Anth. 762, 35. 2 cd, nis, m., casque en peau de bte : || mesure pour les liquides : Cato Agr. 148, 1.
cclus, Anth. 762, 35 et dordinaire Sil. 8, 495. A gn. pl. culleum Cato Agr. 11, 1.
cclus, , m., Pl. Trin. 245, coucou || [fig.] a) Cudum, lieu de lInde : Mela clex, cis, m., Pl. Curc. 500 et f., Pl.
galant : Pl. As. 934 ; b) imbcile : Pl. Pers. 382 ; cufern, , n., saignement de nez [du che- Cas. 239 1 cousin, moustique || [fig.] culex
c) fainant : [cucullus] Hor. S. 1, 7, 31. val] : Veg. Mul. 2, 37. cana Pl. Cas. 239 (en parl. dun amoureux
CL 424 CULTUS

cheveux blancs) || Culex, titre dun pome at- ista mea culpa, sed temporum Cic. Cat. 2, 3, ce un buf pour labattre ; culter tonsorius Petr.
tribu Virgile 2 herbe punaises : Pall. 4, nest pas l ma faute, mais celle des circons- 108, 11, rasoir ; culter venatorius Petr. 40, 5,
9, 8. tances ; in hoc uno genere omnes inesse culpas couteau de chasse || in cultro ou in cultrum col-
cl, parf. de linus. cello : Gloss. Scal. istius maximas avariti, majestatis crudelita- locare Vitr. Arch. 10, 14 ; 10, 10, placer [une
clcr, is, n., moustiquaire : Schol. Juv. tis Cic. Verr. 2, 5, 42, [en affirmant] que dans pierre, une brique] sur larte [et non sur la
6, 80. ce seul chef daccusation se trouvent renfer- face] || [fig.] me sub cultro linquit Hor. S. 1, 9,
clcellus, , m., dim. de culex, celui qui mes toutes les formes les plus graves de sa 74, il me laisse sous le couteau = dans la d-
papillonne autour [fig.] : Seren. d. Diom. 514, culpabilit, cupidit, lse-majest cruaut ; tresse.
8. culpa corrupti judicii Cic. Verr. 2, 5, 183, la
Culic ou Curic Flamnnss, m., peu- responsabilit de la corruption des juges ; ali-
ple de la Vntie : Plin. 3, 130. cujus rei culpam in aliquem conjicere Cs.
clclre, is, n., Itala Judith 16, 23, c. G. 4, 27, 4, rejeter la responsabilit dune chose
culicare . sur qqn ; suam culpam in senectutem confe-
clclus, , m., petit moucheron : Gloss. runt Cic. CM 14, ils rejettent sur la vieillesse
Cyr. une faute qui leur est imputable ; culpam in
cligna, , f. (), petite coupe : aliquem transferre Cic. Font. 18 ; derivare Cic.
Cato Agr. 132, 1. Verr. 2, 2, 49, faire passer, dtourner une faute
culillus, , m. : Hor. O. 1, 31, 11 ; P. 434 sur qqn ; culpam rei sustinere Cic. Leg. 3, 37,
(qqs mss), c. culullus . porter la responsabilit dune chose ; alicu-
clna, , f., cuisine : Varro R. 1, 13, 2 ; jus culpam in se suscipere Cic. Verr. 2, 4, 91,
Cic. Fam. 15, 18, 1 || foyer portatif : Sen. Ep. 78, prendre sur soi la faute de qqn ; sunt ista
23 ; Juv. 3, 250 || [fig.] table, mets : Hor. S. 1, 5, non natur vitia, sed culp Cic. Tusc. 3, 73, cultcla, , f., baguette de bois employe
38 || endroit o lon brlait les mets funraires : ces dfauts-l relvent non pas de la nature, dans les sacrifices : Fest. 50, 9 [culcitula Lind-
P. Fest. 65, 12 || tombeau des pauvres : Grom. mais de notre responsabilit [ils nous sont im- say].
21, 15 ; 55, 9 ; 86, 9 || latrines : Gloss. 5, 594, 67. putables] 2 faute, cart passionnel : Virg. cult, nis, f. (colo), action de cultiver,
clnrus, a, um, de cuisine : Fronto En. 4, 19 ; Ov. M. 2, 37, etc. ; Tac. Ann. 3, 24 culture : Cic. CM 56 || vnration, culte : Arn.
B. Parth. p. 219, 15 N. || clnrus, , m., 3 [droit] faute commise par ngligence, n- 4, 27 ; 5, 30.
aide-cuisinier, marmiton : Scrib. Comp. 230. gligence : Dig. 17, 2, 72, etc. ; Hor. S. 2, 6, 6 cultr, ris, m. (colo), 1 celui qui cultive,
1 cl, re, frapper : Gloss. 4 [pot., sens concret] le mal (ce qui pche, qui soigne : agrorum Liv. 2, 34, 11, laboureur ;
2 cl, nis, m., c. coleus : Gloss. ce qui est dfectueux) : Virg. G. 3, 468 || dfec- vitis Cic. Fin. 5, 40, vigneron || [abs] paysan,
clla, , f., cale de noix verte : P. Fest. tuosit dun travail : Vitr. Arch. 3, 1, 4. cultivateur : Sall. J. 46, 5 ; Liv. 21, 34, 1 2
A forme ancienne colpa Prisc. Gramm. habitant : cultores ejus collis Liv. 24, 10, 11,
50, 12.
clix, Plin. 19, 68, c. culex 2. 1, 35. les habitants de cette colline ; cultor cli Pl.
cullris, v. culearis. culpblis, e (culpo), digne de reproche, Amph. 1065, habitant du ciel, cf. Catul. 61,
coupable : Arn. 7, 15 || culpabilior Tert. Ux. 2, 2 ; Sall. J. 17, 7 3 [fig.] a) juvenum Pers.
Cull, nis, m., nom romain : Lepid. 5, 63, assidu former la jeunesse ; imperii Ro-
1.
Fam. 10, 34, 2.
culpbltr (culpabilis), dune manire mani Liv. 26, 32, 4, zl partisan de Rome ; ve-
Culllus, , m., surnom romain : Cic. blmable : Symm. Ep. 9, 40 || culpabilius P. Nol. ritatis Cic. Off. 1, 109, tenant de la vrit ; b)
Fam. 13, 41.
Ep. 39, 4. celui qui honore, qui rvre : diligens religio-
culleus, , m., v. culeum . culpt, nis, f. (culpo), accusation, blme : num cultor Liv. 5, 50, 1, scrupuleux observa-
cullla, , f., v. culiola . Gell. 10, 22, 2. teur des rites ; cultor deorum Hor. O. 1, 34, 1,
Cullu, n., Plin. 5, 22, c. Chullu. culptr, ris, m. (culpo), accusateur, cen- adorateur des dieux.
culmn, nis, n. (cello), 1 fate, som- seur : P. Nol. Carm. 33, 17. cultrrus, , m. (culter), victimaire, ce-
met : culmina Alpium Cs. G. 3, 2, 5, les hau- culptus, a, um, part. de culpo || adj, bl- lui qui gorge la victime : Suet. Cal. 32, 3 ||
teurs des Alpes ; [vote du ciel] Cic. Arat. 34, mable, coupable : Ov. H. 20, 36 ; Sil. 9, 55 ; fabricant de couteaux : CIL 10, 3987.
27 ; culmen dis Liv. 27, 4, 11, le fate dun culpatius Gell. 11, 7, 1. cultrtus, a, um (culter), en forme de cou-
temple || [pot.] difice, temple : Val. Flacc. 5, culpt, re, frq. de culpo, blmer vive- teau : Plin. 13, 30.
446 2 [fig.] apoge, le plus haut point : sum- ment : Pl. Cist. 495. cultrx, cis, f. (cultor), celle qui cultive :
mum culmen fortun Liv. 45, 9, 7, le plus haut culp, v, tum, re (culpa), tr., regarder Cic. Fin. 5, 39 || celle qui habite : Virg. En. 11,
degr de fortune 3 [pot.] = culmus, paille comme fautif, blmer : Pl. Bacch. 397 ; ob rem 557 || celle qui honore, adore : Ps. Lact.
[de fve] : Ov. F. 4, 734. aliquam Suet. Cs. 72 ou in re aliqua Suet. Mort. 11, 1 ; Arn. 6, 7.
culmus, a, um (culmus), de paille : P. Nol. Vesp. 16, 1, blmer pour qqch. || [fig.] rejeter cultra, , f. (colo), 1 [en gnral]
Carm. 21, 384. la faute sur qqch. ou sur qqn : culpare cli in- culture : Cato Agr. 61, 2 ; Cic. Agr. 2, 84 ;
Culmina ou Culmina, Col. Rust. 5, 8, temperiem Col. Rust. 1, Prf. 1, accuser lin- Fl. 71 ; vitium Cic. Fin. 4, 38, culture de
8, c. Colminiana. temprie des saisons ; culpantur calami Hor. la vigne, cf. CM 53 ; agri culturas docuit
culmn, re (culmen), tr., mettre le S. 2, 3, 7, on sen prend sa plume ; culpatus usus Lucr. 5, 1447, lexprience enseigna les
comble, couronner : Capel. 9, 914. Paris Virg. En. 2, 602, Pris incrimin [par les diffrentes faons de cultiver la terre 2 [en
culmsus, a, um (culmus), [pot.] qui Grecs], linculpation de Pris ; [av. prop. inf.] part. et abs] lagriculture : Varro R. 1, 18 ;
pousse comme un pi : culmosi fratres Sid. culpabant Cerialem passum (esse) Tac. H. 4, pl. cultur Col. Rust. 11, 1, 30, les diffrentes
Carm. 9, 75, guerriers ns des dents du dragon 75, selon eux, Cerialis tait coupable davoir cultures 3 [fig.] a) culture [de lesprit, de
tu par Cadmus. permis lme] : cultura animi philosophia est Cic.
culmus, , m., tige, a) [du bl] tuyau de culta, rum, n., v. cultus . Tusc. 2, 13, cest la philosophie qui est la
bl, chaume : Cic. CM 51 ; Virg. G. 1, 111 ; b) cult (cultus 1), avec soin, avec lgance : culture de lme ; b) action de cultiver qqn, de
[des autres plantes] : Col. Rust. 12, 15, 3 || [fig.] Plin. Min. Ep. 5, 20, 6 || cultius Tac. D. 21. lui faire sa cour : Hor. Ep. 1, 18, 86 ; c) action
chaume, toit de chaume : Virg. En. 8, 654. cultelltus, a, um, part. de cultello . dhonorer, de vnrer, culte : Minuc. 23, 12 ;
cl, v, re (culus), tr., eos (arietes) cu- cultell, re (cultellus), tr., 1 faonner Lampr. Hel. 3, 5.
lavit in gregem Petr. 38, 2, il les fit servir la en forme de couteau : Plin. 8, 91 2 niveler, 1 cultus, a, um, part. de colo || pris
reproduction. aplanir avec le soc : Grom. 26, 11. adj, 1 cultiv : ager cultior Varro R. 1, 2,
clsus, a, um (culus), () cultelllus, , m. (dim. de cultellus ), tout 20 ; cultissimus Cic. Com. 33, champ mieux
*Mart. 11, 99 [le texte consult ne donne pas petit couteau : Sol. 35, 6. cultiv, admirablement cultiv || pl. n. culta,
ce mot]. cultellus, , m., dim. de culter, petit cou- rum, Lucr. 1, 165, etc. ; Virg. G. 1, 153,
culpa, , f., 1 faute, culpabilit : in teau : cultellus tonsorius Val. Max. 3, 3, 15, ra- etc., lieux cultivs, cultures 2 soign, par,
culpa esse Cic. Ll. 78, tre coupable ; in si- soir || piquet [de bois] : Vitr. Arch. 7, 3. orn : Suet. Cs. 67 ; Curt. 3, 3, 14 ; veste can-
mili culpa esse Cic. Fin. 1, 33, commettre la cultr, tr, m., 1 coutre de charrue : dida cultus Plin. 16, 251, vtu de blanc || inge-
mme faute ; culpa est in aliquo Cic. Fam. 1, Plin. 18, 171 2 [en gn.] couteau : emere nia cultiora Curt. 7, 8, 11, natures plus culti-
9, 13, une faute est imputable qqn ; non est bovem ad cultrum Varro R. 2, 5, 11, acheter ves, plus ornes.
CULTS 425 CUM

2 cults, s, m. (colo), 1 action de culti- 115, jai vu le Cupidon dargent portant son il avait coutume || [en part., aprs une date]
ver, de soigner : agricolarum Cic. Agr. 2, 26, flambeau, cf. 4, 109 ; venire Romam cum fe- depuis que : anni sunt octo, cum Cic. Clu. 82,
le travail des laboureurs ; regiones omni cultu bri Cic. Att. 6, 9, 1, venir Rome ayant (avec) la il y a huit ans que ; nondum centum et decem
vacantes Cic. Tusc. 1, 45, rgions sans au- fivre ; si esset cum iisdem suis vitiis nobilissi- anni sunt, cum lata lex est Cic. Off. 2, 75, il
cune culture ; agrorum Cic. Agr. 2, 88, travail, mus Cic. Clu. 112, si avec tous ses vices il tait ny a pas encore cent dix ans que la loi fut por-
culture des champs ; qui cultus habendo sit pe- en outre de la plus haute noblesse ; esse cum te ; vigesimus annus est cum me petunt Cic.
cori Virg. G. 1, 3, quels soins apporter len- imperio Cic. Fam. 1, 1, 3, avoir un comman- Phil. 12, 24, voil vingt ans quils mattaquent
tretien du troupeau, cf. Cic. Nat. 2, 158 ; cultus dement ; si cum signis legiones veniunt Cic. 3 qqf. cum = tum + une particule de liaison
et curatio corporis Cic. Nat. 1, 94, les soins et Att. 14, 5, 1, si les lgions viennent enseignes (cf. qui ) : cum interim Liv. 4, 51, 4, mais cepen-
lentretien du corps (Off. 1, 106 ) ; eodem victu dployes ; suaviter et cum sensu Cic. de Or. 2, dant, dans le mme temps.
et cultu corporis utuntur Cs. G. 6, 24, 4, ils 184, dlicatement et avec tact || ager cum de- II subj. [nuance conscutive] : fuit antea
ont la mme nourriture et les mmes condi- cumo effert Cic. Verr. 2, 3, 113, le champ pro- tempus, cum Germanos Galli virtute super-
tions dexistence matrielle (vtement, habi- duit dix pour un, dix fois autant (Varro R. 1, arent Cs. G. 6, 24, 1, il fut jadis un temps (tel
tation, etc.) ; vestitus cultusque corporis Cic. 44, 1 ; Plin. 18, 95) ; cum centesima fruge fe- que) o les Gaulois taient suprieurs en cou-
Ll. 49, le vtement et la parure ; tenuis vic- nus reddente terra Plin. 5, 24, la terre don- rage aux Germains ; in id sculum Romuli ce-
tus cultusque Cic. Ll. 86, une table et un nant en moisson un revenu de cent pour un cidit tas, cum Grcia esset Cic. Rep. 2, 18,
confort modestes || incinctus Gabino cultu Liv. || cum eo quod, ajoutant que, avec cette r- lpoque de Romulus tomba en un sicle (tel
10, 7, 3, ayant ceint la toge la manire des serve que : sit sane, sed tamen cum eo, quod que) o la Grce tait, cf. Pl. Capt. 516 ; Ter.
Gabiens || [fig.] : cultus animi Cic. Fin. 5, 54, sine peccato meo fiat Cic. Att. 6, 1, 7, soit, Haut. 1024 ; Varro R. 3, 1, 1 ; Cic. Com. 33 ;
nourriture, entretien de lesprit, cf. Liv. 39, mais la condition pourtant quil ny ait rien Off. 3, 50 ; Mil. 69 ; de Or. 1, 1 ; Br. 7 || nec
8, 3 ; Sen. Ben. 6, 15, 2 2 action de culti- l-dedans me reprocher ; cum eo quod ac- quom rear Pl. Most. 158, il ny a pas de cir-
ver, de pratiquer une chose : studiorum libera- cidit ut Quint. 10, 7, 13, avec cette rserve constances o je croie, cf. Ter. Haut. 560.
lium Sen. Brev. 18, 4 ; litterarum Gell. 14, 6, 1, quil arrive que (2, 4, 30 ; 12, 10, 47) ; cum
culture des arts libraux, de la littrature ; reli- eo ut subj., avec cette circonstance que (Liv. B conjonction ; souvent en corrlation
gionis Val. Max. 1, 6, 13, etc., pratique de la re- 30, 10, 21) ; avec cette stipulation que (Liv. 8, avec tum, tunc, nunc, etc.
ligion, cf. Tac. Agr. 4 ; Sen. Ira 3, 17, 1 || action 14, 8) (que ne pas, cum eo ne Col. Rust. 5, I ind., 1 quand, lorsque, au moment o :
dhonorer [parents, patrie, dieux, etc.] : Cic. 1, 4) 4 (accompagnement et consquence) : cum hc scribebam, putabam Cic. Fam. 6, 4,
Inv. 2, 161 ; Part. 88 : [en part.] deorum, culte ut beneficium populi Romani cum vestra atque 1, au moment o jcrivais cela, je pensais (3,
des dieux, honneurs rendus aux dieux : Cic. omnium civium salute tueatur Cic. Mur. 2, afin 13, 2 ; Att. 5, 2, 1 ; Br. 2, 1, 1, etc.) || cum id argu-
Leg. 1, 60 ; Nat. 2, 5 ; 2, 8, etc. ; Tusc. 1, 64 ; quil conserve pour votre salut et celui de tous mentis docuerat, tum etiam exemplorum copia
CM 56 3 manire dont on est cultiv, tat les citoyens la faveur que lui a faite le peuple nitebatur Cic. de Or. 1, 90, quand il en avait
de civilisation, tat de culture, genre de vie : romain ( Rep. 2, 16 ; Cat. 1, 33 ; Verr. 2, 1, 63) ; donn des preuves, alors il recourait aussi
funera sunt pro cultu Gallorum magnifica Cs. C. Flaminius cecidit apud Trasumennum cum une foule dexemples ; mihi causam adtulit ca-
G. 6, 19, 4, les funrailles sont magnifiques eu magno rei public vulnere Cic. Nat. 2, 8, C. Fla- sus gravis civitatis, cum poteram Cic. Div. 2,
gard au degr de civilisation des Gaulois ; minius succomba Trasimne, portant ainsi 6, ce qui ma dtermin, ce sont les malheurs
homines ad hunc humanum cultum civilemque un coup terrible la rpublique 5 [instru- de la cit, quand je pouvais (Mur. 6 ; Verr. 2,
deducere Cic. de Or. 1, 33, amener les hommes mental] : [pot.] cum lingua lingere Catul. 4, 77 ; Fin. 2, 61 ; de Or. 2, 70 ; Agr. 2, 100 ;
notre tat de civilisation et dorganisation 98, 3, lcher avec la langue 6 [construction Fam. 11, 8, 11 ; 8, 9, 2 ; Cs. G. 4, 17, 4 ; G. 7,
sociale ; agrestis cultus Cic. Rep. 2, 4, genre de certains verbes marquant relations avec 35, 4 []) ; resistito grati, cum officium postu-
de vie champtre (Liv. 7, 4, 7) 4 recherche, qqn] agere cum ; res est alicui cum ; loqui labit Cic. Mur. 65, tiens tte au crdit, quand le
luxe, lgance, raffinement : [dans les difices] cum ; stare, facere cum, etc., v. ces verbes ; devoir le demandera ; officia reperientur, cum
Sen. Const. 15, 5 ; Ep. 86, 9, etc. ; [dans le style] [lutte, rivalit] certare, pugnare cum ; [liai- quretur Cic. Off. 1, 125, on trouvera les de-
Sen. Rhet. Contr. 2, prf. 1 ; Sen. Ep. 114, 10 ; son] jungere cum ; [divergence] dissidere, dif- voirs, quand on cherchera ; cum hc docuero,
Tac. D. 20 ; Quint. 2, 10, 11, etc. || [en m. part.] ferre, etc. ; [construction de verbes composs tum illud ostendam Cic. Clu. 9, quand jau-
Sall. C. 13, 3 ; Liv. 29, 21, 13. de cum] : comparare, consentire, conferre, cum, rai montr cela, alors je ferai voir ceci ; ce-
3 cultus, a, um (de linus. colo, do drive etc. teri senes cum rem publicam defendebant, ni-
occulo) = occultus : Vop. Aur. 24, 1. A cum se lie la suite des pronoms per- hil agebant ? Cic. CM 15, les autres vieillards,
clulla, , f., Pomp. Porphyr. Hor. O. 1, 31, sonnels (touj. dans Cic.) : mecum, tecum, se- en dfendant ltat, ne faisaient-ils donc rien ?
11, c. culullus . cum, nobiscum, vobiscum ; la suite du pron. de te, cum tacent, clamant Cic. Cat. 1, 21,
clullus, , m., vase de terre dont les Ves- relat., le plus souvent : quocum (quicum), qua- ton sujet, en se taisant, ils crient ; satis mihi
tales se servaient dans les sacrifices : Acr. cum, quocum, quibuscum . dedisti, cum respondisti Cic. Tusc. 2, 28, tu
Hor. O. 1, 31, 11 || [en gn.] vase boire, 2 cum (quom) conj. (ancien acc. rela- mas assez accord, en rpondant || cum pri-
coupe : Hor. P. 434. tif, adverbialis), de sens temporel, construite mum Cic. Nat. 2, 124, aussitt que ; dies non-
clus, , m., cul, derrire : Cic. Pis. 8 ; avec lindic. ; avec le subj. le sens temporel dum decem intercesserant, cum alter filius neca-
Catul. 23, 19. sefface ; la subordonne prend une valeur tur Cic. Clu. 28, dix jours ne staient pas en-
1 cum, prp. [gouvernant labl.], avec : subjective avec des nuances diverses. core couls que le second fils est tu ; vix ag-
1 [ide daccompagnement, de socit] : ha- A [emploi relatif] : men novissimum processerat, cum Galli non
bitare cum aliquo Cic. Att. 14, 20, 4, habiter I indic., 1 [constr. archaques] : istuc sa- dubitant Cs. G. 6, 8, 1, peine larrire-garde
avec qqn ; vagari cum aliquo Cic. Att. 8, 2, 3, pienter fecit, quom dedit Pl. Bacch. 338, il stait-elle avance que les Gaulois nh-
errer avec qqn ; habere rem cum aliquo Cs. a fait preuve l de sagesse en donnant ; isto sitent pas || avec inf. hist. : jamque dies
G. 2, 3, 5, avoir une chose en commun avec tu pauper es, quom nimis sancte pius Pl. consumptus erat, cum tamen barbari nihil re-
qqn || una cum, v. una 2 [accompagnement Rud. 1234, cest par l que tu es pauvre, mittere Sall. J. 98, 2, et le jour tait dj coul
dans le temps] : cum prima luce Cic. Att. 4, 3, en tant trop scrupuleusement honnte, cf. que les barbares pourtant ne se donnaient au-
4, au point du jour ; simul cum, v. simul ; exit Ps. 822 ; Ter. Phorm. 966 ; propter hanc rem cune relche, cf. Liv. 2, 27, 1 || antriorit mar-
cum nuntio Cs. G. 5, 46, il part aussitt la quom Pl. Capt. 216, en raison de cette circons- que aprs cum, mais non en franais : cum
nouvelle reue 3 [accompagnement, quali- tance que [sur ab eo cum Varro L. 7, 79, v. mihi proposui regnantem Lentulum, perhor-
fication, manire dtre] : magno cum luctu et Gaffiot, 1906, p. 114 n. 1 ] 2 fuit quoddam resco Cic. Cat. 4, 12, toutes les fois que je me
gemitu totius civitatis Cic. Verr. 2, 4, 76, au mi- tempus cum homines vagabantur Cic. Inv. 1, reprsente Lentulus sur le trne, je vois en fris-
lieu de la dsolation et des gmissements de 2, il y eut une certaine poque o les hommes sonnant (Ll. 94 ; Tusc. 5, 77 ; Div. 2, 145,
la cit entire (1, 49 ; Liv. 9, 31, 8, etc.) ; cum erraient et l, cf. Pl. Aul. 4 ; Merc. 533 ; etc. ; Cs. G. 6, 16, 5 ) ; cum remiserant dolores
dis bene juvantibus Liv. 21, 43, 7, avec laide Trin. 402, etc. ; Lucr. 6, 295 ; Cic. Fam. 11, 27, pedum, non deerat in causis Cic. Br. 130, quand
favorable des dieux || stare cum pallio purpu- 4 ; Off. 1, 31 ; Lig. 20 ; Planc. 65 ; fuit cum hoc la goutte lui laissait quelque relche, il ne se
reo Cic. Verr. 2, 4, 86, se tenir debout en man- dici poterat Liv. 7, 32, 13, il y eut un temps o drobait pas aux plaidoiries 2 notion cau-
teau de pourpre ; esse cum telo Cic. Mil. 11, lon pouvait dire ; renovabitur prima illa mi- sale latente : sine trahi (amiculum), cum egomet
avoir une arme sur soi, tre arm ; vidi argen- litia, cum solebat Cic. Verr. 2, 5, 33, on rap- trahor Pl. Cist. 115, permets que ce mantelet
teum Cupidinem cum lampade Cic. Verr. 2, 2, pellera ces dbuts de son service militaire, o trane, quand moi-mme je me trane ; facta
CMA 426 CMNTUS

eloquar multo melius quam illi, quom sum Jup- Or. 3, 60, etc. ; Cs. G. 4, 12, 1 ; 4, 24, 3 ; Liv. quand (alors que) prcisment : tum, cum ma-
piter Pl. Amph. 1134, jexposerai tout ce qui 23, 27, 5 ; 28, 14, 19 ; Tac. H. 1, 39) || cum in- xime fallunt, id agunt ut viri boni esse videan-
sest pass beaucoup mieux queux, alors que terea, cum interim, quoique cependant, tandis tur Cic. Off. 1, 41, au moment o prcis-
je suis Jupiter ; at senex ne quod speret qui- que cependant, alors que cependant : simulat ment ils trompent, ils travaillent se faire
dem habet ; at est eo meliore condicione quam cum interea machinetur Cic. Verr. 1, 1, 15, il passer pour hommes de bien ; cum hc ma-
adulescens, cum id quod ille sperat hic conse- feint quoique cependant il machine (Varro xime cognosceremus, repente adspicimus Cic.
cutus est Cic. CM 68, mais, dira-t-on, le vieil- R. 3, 16, 2 ; Lucr. 5, 394 ; Cic. Verr. 2, 2, 25 ; 3, Verr. 2, 2, 187, nous tions prcisment en train
lard na mme pas lieu desprer ; eh bien ! il 62 ; Pis. 9 ; Sulla 16 ; Fam. 15, 4, 3) || cum de prendre connaissance de ces faits, quand
est ainsi en meilleure condition que le jeune tum : qu cum sint gravia, tum illud acerbis- soudain nous apercevons || [emploi adver-
homme, alors que, ce que lautre espre, lui la simum est quod Cic. Mur. 56, ces choses ont bial] : nunc cum maxime Cic. CM 38 ; Clu. 12 ;
obtenu, cf. de Or. 2, 154 ; Arch. 10 ; Rep. 3, 47 ; beau tre pnibles, le plus dur, cest que, cf. Liv. 29, 17, 7 ou cum maxime Cic. Off. 2, 22 ;
Clu. 131 ; Pomp. 33 ; Phil. 5, 14 ; Virg. B. 3, 16 55 ; Fam. 15, 9, 1 ; Off. 3, 5 3 [acception voi- Verr. 2, 4, 82, prcisment en ce moment, main-
3 notion adversative-concessive latente : sine de linstrumental] : cum neget, nonne tenant plus que jamais ; [ dans le pass] :
sat sic suspectus sum, cum careo noxia Pl. tollit ? Cic. Nat. 1, 29 = negando, nonne tol- cum maxime hoc significabat Cic. de Or. 1,
Bacch. 1004, je suis assez souponn comme lit, en dclarant que ne pas, ne supprime-t-il 84, alors surtout il faisait entendre que ou
cela, quand [pourtant] je suis innocent de pas ? cf. Font. 44 ; Top. 10 ; Agr. 2, 19, etc. || tum maxime Liv. 27, 4, 2 ou tum cum ma-
toute faute ; cf. Aul. 113 ; Rud. 383 ; Ter. [acception voisine de in + grondif] = quand xime Liv. 33, 9, 3 ; 40, 13, 4 ; 40, 32, 1 ; 43, 7, 8
Eun. 243 ; Phorm. 23, etc. ; Lucr. 1, 566 ; 1, il sagit de : nonne ille artifex, cum faceret Jo- ou tunc cum maxime Curt. 3, 2, 17 || [avec un
726 ; o beatos illos qui, cum adesse ipsis non li- vis formam, contemplabatur aliquem ? Cic. adv. au superl.] : cum plurimum Liv. 33, 5, 9 ;
cebat, aderant tamen Cic. Phil. 1, 36, heureux Or. 9, cet artiste, quand il sagissait pour lui Plin. 25, 121, au plus ; cum longissime Suet.
ces gens qui, lorsquils ne pouvaient tre l de faire (en faisant) la statue de Jupiter, ne Tib. 38, la plus grande distance alors ; b)
en personnes, taient l pourtant, cf. Verr. 2, contemplait-il pas un modle ? cum peterem cum tum [employs comme adv. de corr-
3, 125 ; Cc. 42 ; Mur. 77 ; || cum interea, magistratum, solebam Cic. de Or. 1, 112, en lation], dune part dautre part : cum summi
cum interim, quand cependant : Pl. Pers. 174 ; faisant acte de candidature, javais lhabitude viri, tum amicissimi mors Cic. Ll. 8, la mort
Men. 446 ; Ter. Hec. 39 ; Cic. Verr. 2, 5, 162 ; || ( Br. 143 ; 190 ; Fin. 3, 19, etc.) ; nusquam cunc- dun homme si minent et la fois si cher
inf. hist. aprs cum interim : Liv. 3, 37, 5, etc. tabundus, nisi cum in senatu loqueretur Tac. ton cur ; cum meo judicio, tum omnium Cic.
4 avec les v. de sentiment : salvos quom ad- Ann. 1, 7, nayant nulle part dhsitation sauf Br. 183, daprs mon sentiment, comme aussi
venis, gaudeo Pl. Most. 1128, alors que tu ar- dans ses paroles au snat 4 [acception par- daprs le sentiment de tous ; cum omnium
rives bien portant, je me rjouis (Amph. 681 ; ticipiale] : cum ageremus vit supremum diem, rerum simulatio vitiosa est, tum amiciti re-
Men. 1031 ; Rud. 1365, etc.) ; magna ltitia no- scribebamus hc Cic. Fin. 2, 96, cest en vi- pugnat maxime Cic. Ll. 92, lhypocrisie en
bis est, cum te di monuere uti Sall. J. 102, vant mon dernier jour que je tcris ceci (cf. toutes choses est un vice, mais cest avec lami-
5, cest pour nous une grande joie de voir que dederam ad te litteras exiens e Puteolano Cic. ti quelle est surtout incompatible ; cum
les dieux tont donn linspiration de ; tibi gra- Att. 15, 1 a, 1, je tai crit hier en partant tum vero Cic. Sen. 25 ; tum maxime (in pri-
tulor, cum tantum vales apud Dolabellam Cic. de ma maison de Putoles) ; cum hanc jam mis Cic. Br. 298) Att. 11, 6, 1 ; tum etiam Cic.
Fam. 9, 14, 3, je te flicite du moment que tu epistulam complicarem, tabellarii a vobis vene- Rep. 2, 1, dune part dautre part vraiment,
as tant de crdit auprs de Dolabella ; cum isto runt Cic. Q. 3, 1, 17, jtais dj en train de dautre part surtout, dautre part aussi ; cum
animo es, satis laudare non possum Cic. Mil. 99, fermer cette lettre, quand des messagers ar- alia multa, tum hoc Cic. Fl. 94, entre autres
du moment que tu as ces sentiments, je ne sau- rivrent de votre part (cf. cenato mihi et jam choses, ceci ; parmi beaucoup dautres choses,
rais assez te louer, cf. Fam. 13, 24, 2 ; Verr. 2, dormitanti epistula est reddita Cic. Att. 2, 16, celle-ci en particulier ; cum multa, tum etiam
2, 149 ; Fin. 3, 9 ; Off. 2, 22. 1, javais dn et je commenais mendormir, hoc Cic. Verr. 2, 4, 147, entre autres choses, ceci
II subj., 1 [notion causale] : du moment quand on ma remis ta lettre) ; cum hc age- surtout ; cum multis in rebus, tum in amici-
que, vu que, tant donn que, puisque : cum rem, repente ad me venit Heraclius Cic. Verr. 2, tia Cic. Ll. 48, dans maints objets et en parti-
amiciti vis sit in eo ut, qui id fieri po- 4, 137, je moccupais donc ainsi, quand un beau culier dans lamiti ; cum spe alias, tum Cic.
terit si ? Cic. Ll. 92, puisque lessence jour Hraclius vint me voir ; mihi, cum de se- Br. 144, en maintes autres circonstances, et en
de lamiti consiste , comment ce rsul- nectute vellem aliquid scribere, tu occurrebas di- particulier.
tat pourra-t-il se produire si ? ( Cat. 1, 15 ; gnus Cic. CM 2 (= mihi volenti), ayant lin- A pour toute cette syntaxe de cum, v.
Font. 35 ; Ac. 2, 66 ; Phil. 14, 12 ; Or. 27 ; Fin. 1, tention dcrire sur la vieillesse, cest toi que Gaffiot, 1906 ; Gaffiot, 1909 ; Gaffiot,
34, etc.) ; cum prsertim Cic. Br. 3, tant donn je pensais, comme lhomme digne ; adules- 1908b.
surtout que (prs. cum Arch. 10 ) ; quippe centium greges vidimus certantes pugnis, calci- cma, Diocl. 6, 11, c. cyma.
cum Cic. Br. 69 ; Ll. 28 ; Off. 2, 34 ; Leg. 1, bus, cum exanimarentur priusquam victos se Cm, rum, f., Virg. En. 6, 2 et Cm
5, etc., puisque (qqf. utpote cum Cic. Att. 5, 8, faterentur Cic. Tusc. 5, 77, nous avons vu des ou Cm, s, f., Sil. 8, 531, ville de Campanie
1 ; ut cum Quint. 10, 1, 76) || cum tum : id, troupes de jeunes gens luttant des poings, des || Cumus ou Cymus, a, um, de Cumes :
cum ipse per se dignus putaretur, tum auctori- pieds, perdant la vie plutt que de savouer Virg. B. 4, 4.
tate et gratia Luculli impetravit Cic. Arch. 7, il vaincus ; per stadium ingressus esse Milo dici- cumaltr, [vulgate], v. cumulter.
lobtint, dabord parce quil en tait jug digne tur, cum humeris sustineret bovem Cic. CM 33, cmna, , f., vase de Cumes : Apic. 4,
par lui-mme, et ensuite grce linfluence et Milon savana, dit-on, dans le stade en por- 131 ; 5, 203.
au crdit de Lucullus, cf. Domo 32 || [liaison de tant un buf sur ses paules ; cum quinque Cumna, , f., forteresse de lIbrie
deux faits] du moment que : cum in convivium et viginti natus annos dominatum occupavis- dAsie : Plin. 6, 30.
venisset non poterat Cic. Verr. 2, 4, 48, du mo- set Cic. Tusc. 5, 57, ayant pris (aprs avoir pris)
ment quil tait venu (quil se trouvait) dans un le pouvoir vingt-cinq ans || [en part. aprs
Cmnus, a, um, de Cumes : Cumanus
ager Cic. Agr. 2, 66, le territoire de Cumes
festin il ne pouvait (Rep. 2, 59 ; Off. 2, 41 ; de audire] : spe soleo audire Roscium, cum ita
|| Cmnum, , n., a) villa de Cumes : Cic.
Or. 1, 232 ; Cs. G. 5, 19, 2 () ; G. 7, 16, 3 ; dicat Cic. de Or. 1, 129, souvent jentends
Att. 4, 10, 2 ; b) pays de Cumes : Plin. 17, 243
C. 2, 41, 6 ; 3, 24, 2 ; Liv. 2, 27, 8 ; 23, 3, 10 ; 44, Roscius disant ceci, jentends dire ceci Ros-
|| -n, rum, m., habitants de Cumes : Cic.
29, 3 ; Tac. Ann. 1, 10, 7 ; 3, 10, 14) 2 [no- cius (de Or. 2, 22 ; 144 ; 155 ; 365 ; Br. 205 ;
Att. 10, 13, 1.
tion adversative-concessive] quoique, quand Verr. 2, 3, 3 ; Clu. 29 ; Domo 93 ; Nat. 1, 58 ;
pourtant : Grcia, cum jamdiu excellat in elo- Div. 1, 104, etc.) || cum tum : cum peracu- cmtlis, v. cymatilis .
quentia, tamen Cic. Br. 26, la Grce, quoi- tus esset ad excogitandum tum erat Cic. cmtum, v. cymatium.
que depuis longtemps elle excelle dans llo- Br. 145, tout en tant trs fin pour dcouvrir, cumba, Liv. 26, 45, 7 ; Afran. 138, v.
quence, cependant (Verr. 2, 3, 78 ; de Or. 1, il tait ; cum artifex ejus modi sit, ut, tum cymba.
126 ; Br. 28 ; 314 ; Clu. 110, etc.) || [simple op- vir ejus modi est ut Cic. Quinct. 78, tout en cumbla, v. cymbula.
position] alors que, tandis que : solum (ani- tant un tel artiste que il est aussi un homme cumcumque, v. cumque .
mantium) est particeps rationis, cum cetera sint tel que ( Fam. 9, 16, 1) 5 [subj. potentiel du cmra, , f., Hor. Ep. 1, 7, 30 et cm-
omnia expertia Cic. Leg. 1, 22, il est le seul (des pass] : vix erat hoc plane imperatum, cum rum, , n., Varro L. 7, 34, coffre bl, coffre.
animaux) qui participe de la raison, tandis que videres Cic. Verr. 2, 4, 86, lordre tait peine cmntus, a, um (cuminum), ml de cu-
les autres en sont tous dpourvus (Verr. 2, 5, donn compltement quon et pu voir min : Pall. 12, 22, 5 || cmntum, , n., ragot
95 ; 178 ; Clu. 65 ; Mur. 11 ; Tusc. 5, 13 ; de III tours particuliers : a) cum maxime, au cumin : Apic. 1, 30.
CMNNUS 427 CNCTOR

cmnnus, a, um (cuminum) de cumin : in aliquem Tac. Ann. 1, 21, accumuler les ou- En. 3, 105, le berceau de notre race ; b) pre-
Ps. Apul. Herb. 74. trages sur qqn, cf. 13, 2 ; 14, 53 || per acervos mire enfance, naissance, origine : a primis cu-
cmnum, , n. (), cumin [plan- corporum, quos in media maxime acie cumula- nabulis Col. Rust. 1, 3, 5, ds le berceau ; non
te] : Cato Agr. 119 ; Varro L. 5, 103 ; Hor. verant Liv. 37, 43, 7, travers les monceaux in cunabulis consules facti Cic. Agr. 2, 100, qui
Ep. 1, 19, 18. de cadavres quils avaient accumuls surtout ne doivent pas le consulat leur naissance ;
cumipha, , f., sorte de gteau : Aug. au centre de la ligne de bataille 2 augmen- cunabula juris Dig. 1, 2, 2, les origines du droit.
Mor. 2, 16, 51. ter en entassant, grossir : scelere scelus Cic. cn, rum, f., berceau : Pl. Ps. 1177 ;
cumma, n., Pall. 11, 12, 6, v. cummi. Cat. 1, 14, ajouter un crime un autre ; elo- Cic. CM 83 || nid doiseau : Ov. Tr. 3, 12, 10
cummtus, a, um, gommeux : Pall. 11, 12, quentia bellicam laudem Cic. Off. 1, 116, cumu- || [fig.] premire enfance : Ov. M. 3, 313.
6. ler lloquence et la gloire militaire ; s alie- cnra, , f. (cun), berceuse : CIL 6,
cummaxm, v. cum III. num cumulatum usuris Liv. 2, 23, 6, dette gros- 27134.
cummus, a, um, qui renferme de la sie par les intrts ; invidiam Liv. 3, 12, 8, ac- cunchis, is, f. (arch. pour conchis ) : Prisc.
gomme : Aus. *Idyll. 6, 74. crotre la haine, ajouter la haine ; accesserunt Gramm. 1, 35.
cumm, comm ou gumm, n. ind. qu cumularent religiones animis Liv. 42, 20, cnctbundus, a, um (cunctor), qui h-
et cummis, ou commis ou gummis, f., 5, il sajouta dautres prodiges pour augmen- site : Liv. 6, 7, 2.
gomme : Cato Agr. 69 ; Plin. 16, 108 ; Col. ter dans les esprits les craintes superstitieuses cnctlis, e (cunctus), commun tous :
Rust. 12, 52, 16. || porter son comble, couronner : totam elo- Capel. 1, 34.
cummn, re, intr., scrter de la gomme : quentiam Cic. de Or. 3, 91 ; gaudium Cic. cnctmen, nis, n. (cunctor), retard, len-
Pall. 2, 15, 20. Att. 4, 1, 2, donner son couronnement toute teur : P. Nol. 24, 416 et cnctmentum, , n.,
cummnsus, a, um, gommeux, riche en lloquence, mettre le comble la joie ; sum- Capel. 1, 6.
gomme : Plin. 12, 36. mum bonum cumulatur ex integritate corporis cnctns, tis, part. de cunctor || adj, 1
et ex mentis ratione perfecta Cic. Fin. 5, 40, qui tarde, qui hsite : cunctans ad opera Col.
cummt, nis, f., action de gommer :
le souverain bien trouve son couronnement Rust. 11, 1, 14, lent au travail || qui rsiste :
Col. Rust. 12, 52, 17.
dans lintgrit du corps et dans le parfait tat cunctans ramus Virg. En. 6, 211, rameau qui
cumprm, c. cumprimis : Quadr. Ann. 7 de lintelligence 3 remplir en accumulant :
d. Gell. 17, 2, 14 ; *Cic. Div. 1, 68. rsiste ; mellis est cunctantior actus Lucr. 3,
aras oneratis lancibus Virg. En. 8, 284, char- 193, le miel est plus compact (coule plus len-
cumprms et cum prms = in pri- ger les autels de plats garnis de viandes, cf.
mis, parmi les premiers, au premier rang : Pl. tement) 2 [fig.] irrsolu, indcis, circons-
En. 11, 50 ; Liv. 8, 33, 21 ; Curt. 5, 1, 20 ; pect : Plin. Min. Ep. 2, 16, 4 ; senect cunctan-
Truc. 660 ; Cic. Inv. 2, 1 ; Verr. 2, 2, 68 ; callidus Tac. G. 27 ; locus strage semiruti muri cumu-
cum primisque ridiculus Cic. Br. 224, habile et tior Tac. H. 3, 4, que lge a rendu plus indcis.
latus Liv. 32, 17, 10, lieu rempli des dcombres cnctantr (cunctans), en tardant, lente-
au premier rang par lesprit [plaisanterie]. du mur moiti renvers || aliquem muneri-
cumqu (cunqu, quomqu), adv., en ment, avec hsitation : haud cunctanter Liv. 1,
bus Virg. En. 5, 532, combler qqn de prsents ; 36, 4, sans hsiter || -tius Suet. Galba 12, 1.
toutes circonstances : Hor. O. 1, 32, 15 || dor- omni laude cumulatus Cic. de Or. 1, 20, pourvu
dinaire joint aux relatifs, auxquels il donne cnctt, nis, f. (cunctor), retard, len-
de toutes les qualits, accompli ; plurimis et teur, hsitation : Cic. Ll. 44 ; Sest. 100 ; cunc-
une ide dindtermination : quicumque, qua- maximis voluptatibus cumulatus Cic. Fin. 2, 63,
liscumque, etc. ; ubicumque, etc. || avec tmse : tatio invadendi Liv. 5, 41, 7, hsitation atta-
jouissant des plaisirs accumuls, les plus va- quer.
quo cuiquest cumque voluptas Lucr. 6, 389, ris et les plus grands ; cumulari maximo gau-
partout o cest le bon plaisir de chacun, cf. cncttv, en temporisant : Don. Eun. 5,
dio Cic. Att. 14, 17 a, 1, tre rempli de la joie
Cic. Sest. 68 ; cum cumque Lucr. 2, 114, 1, 7.
la plus vive ; multis laudibus cumulatus Tac.
toutes les fois que. H. 4, 39, charg dune foule dloges.
1 cncttr, ris, m. (cunctor), tempori-
cmlanter, Ps. Rufin. Aq. Os. 2, 7, 9, c. seur, qui aime prendre son temps, circons-
cumulate . cmulter, arch. = cum altero : P. Fest. 50, pect, hsitant : Cl. d. Cic. Fam. 8, 10, 3 ; Liv.
10. 6, 23, 5 ; non cunctator iniqui Stat. Th. 3, 79,
cmlre, is, n., articulation sacro-vert-
brale : Veg. Mul. 3, 1, 2. cmlus, , m., 1 amas, amoncelle- prompt linjustice.
cmlt (cumulatus), en comblant la ment : armorum cumulos coacervare Liv. 5, 39, 2 Cncttr, ris, m., le Temporiseur
mesure, pleinement, abondamment : Cic. 1, entasser les armes en monceaux ; cumulus [surnom de Q. Fabius Maximus] : Liv. 30, 26,
Verr. 2, 5, 165 ; Fin. 2, 42 ; etc. || -ius Cic. aquarum Ov. M. 15, 508, vagues amonceles ; 9.
Or. 54 ; -issim Cic. Fam. 5, 11, 1. sarcinarum Liv. 10, 36, 13, monceau de ba- cncttrx, cis, f., celle qui temporise :
cmltim (cumulatus), en tas, par mon- gages 2 surplus, surcrot : magnus ad tua Ambr. Ep. 68, 5.
ceaux : Varro R. 3, 15, 2 ; Prud. Apoth. 717. pristina erga me studia cumulus accedet Cic. cncttus, a, um, part. de cunctor || adj,
cmlt, nis, f. (cumulo), accumula- Fam. 15, 12, 2, ce sera beaucoup ajouter aux t- lent se rsoudre, circonspect : cunctatior ad
tion, accroissement : Cassiod. Var. 11, 38. moignages que tu mas donns jusquici de ton dimicandum Suet. Cs. 60, qui se dcide plus
cmltr, ris, m. (cumulo), celui qui ac- dvouement ; cumulus dierum Cic. Prov. 26, difficilement combattre.
cumule : Aug. Jul. 5, 1, 2 ; Pelag. Vet. 5, 2. un surcrot de jours ; ita magnum beneficium cnctcnus, a, um (cunctus, cano), pro-
tuum magno cumulo auxeris Cic. Fam. 13, duit par un ensemble de chants : Capel. 9, 905.
cmltus, a, um, part. de cumulo || pris
62, tu ajouteras ainsi beaucoup ton bien- cnctim (cunctus), en masse : Apul.
adj, 1 augment, agrandi, multipli : men-
fait || couronnement, comble, apoge : ali- Flor. 9, 30.
sura cumulatiore Cic. Br. 15, dans une me-
quem cumulum illorum artibus (eloquentia ad- cnctprns, tis, m., pre de toutes
sure plus grande ; benigne omnia cumulata
fert) Cic. de Or. 3, 143, (lloquence apporte) choses : Prud. Perist. 14, 128.
dare Liv. 27, 45, 11, ils donnaient gnreuse-
leurs sciences qqch. qui les couronne ; ac- cnctptns, tis, tout-puissant : Prud.
ment tout en surabondance 2 qui est son
cesserint in cumulum manubi vestrorum im- Perist. 7, 56.
comble, plein, parfait : Cic. Fam. 9, 14, 5 ;
peratorum Cic. Agr. 2, 62, que sajoutent pour cnct, re, intr. (arch. pour cunctor ) :
Att. 14, 17, 5 ; Tusc. 1, 109 ; perfecta cumu-
comble les dpouilles conquises par vos gn- Pl. Cas. 793 || [pass. impers.] non cunctatum
lataque virtus Cic. Sest. 86, vertu parfaite et
raux || [rht.] = proraison : Quint. 6, 1, 1.
dans sa plnitude 3 [avec gn.] surcharg est Tac. Ann. 3, 46, on nhsita pas, cf. Prisc.
de : scelerum cumulatissime Pl. Aul. 825, toi, cna, , f., Varro Men. 222, c. cun . Gramm. 8, 25.
le plus charg de crimes. cnctor, tus sum, r, intr., temporiser,
cml, v, tum, re (cumulus), tr., tarder, hsiter, balancer : cunctando bellum ge-
1 entasser, accumuler : materies cumu- rebat Liv. 21, 24, 10, il faisait la guerre en tem-
lata Lucr. 1, 990, matire entasse ; cumu- porisant ; non est cunctandum profiteri Cic.
lata arma et corpora Liv. 25, 16, 19, armes et Tim. 3, il faut reconnatre sans hsiter ; non
corps entasss ; ut aliud super aliud cumulare- cunctandum existimavit quin Cs. G. 3, 23, 7,
tur funus Liv. 26, 41, 8, en sorte que les morts il pensa quil ne fallait pas hsiter || sjour-
sentassaient les unes sur les autres ; sculi cnbla, rum, n. (cun), 1 berceau ner, sarrter : diutius in vita Cic. Tusc. 1, 111,
res in unum diem fortuna cumulavit Curt. 4, denfant : Cic. Div. 1, 79 || gte, nid doiseau : prolonger son existence || [pot.] cunctatur oli-
16, 10, la fortune a entass les vnements de Virg. G. 4, 66 : Plin. 10, 99 2 [fig.] a) lieu vum Lucr. 2, 392, lhuile coule lentement.
tout un sicle en une seule journe ; probra de naissance : cunabula gentis nostr Virg. A sens pass., v. cuncto.
CNCTUS 428 CP

cnctus, a, um, tout entier, tout ensemble, cnclsus, a, um (cuniculus), qui A gn. pl. cupiditatum, mais aussi cupi-
tout : cunctus senatus Cic. Fam. 4, 4, 3, le s- abonde en lapins : Catul. 37, 18. ditatium (Cic. Sest. 138 ; Liv. 34, 4, 12 ; Sen.
nat tout entier ; cuncta Gallia Cs. G. 7, 10, cnclum, , n., terrier de lapin : P. Fest. Ep. 5, 7, etc.).
1, toute la Gaule ; cuncti cives Cic. de Or. 1, 50, 4. 1 cpd, nis, f. (cupio), 1 [pot.] d-
184, tous les citoyens sans exception ; cuncti cnclus, , m., 1 lapin : Varro R. 3, sir, envie : urbis condend Liv. 1, 6, 3, le dsir
aut magna pars Sicciensium Sall. J. 56, 5, la 12, 6 ; Catul. 25, 1 2 a) [en gn.] galerie de fonder une ville ; glori Sall. C. 7, 3, dsir
totalit ou du moins le plus grand nombre des souterraine, canal souterrain, conduit, tuyau : de la gloire || cupido incesserat thiopiam invi-
gens de Sicca ; cuncta agitare Sall. J. 66, 1, Cic. Off. 3, 90 ; Col. Rust. 8, 17, 4 ; Plin. 6, sere Curt. 4, 8, 3, lenvie lui tait venue de vi-
mettre tout sens dessus dessous ; cuncti homi- 128 ; Sen. Nat. 3, 21, 6 ; b) [en part.] galerie siter lthiopie 2 dsir passionn, passion :
num Ov. M. 4, 631, tous les hommes ; cuncta de mine, mine, sape : Cic. Cc. 88 ; Cs. G. 3, honorum cca cupido Lucr. 3, 59, laveugle
terrarum Hor. O. 2, 1, 23, tout lunivers, cf. 21, 3 ; 7, 22, 2 ; cuniculis ven fontis intercis amour des honneurs || passion amoureuse :
Tac. Ann. 3, 35 ; H. 5, 10 ; cuncta viai Lucr. sunt Hirt. G. 8, 43, 4, au moyen de sapes on Lucr. 4, 1153, etc. ; Hor. S. 1, 2, 111 ; 2, 7, 85 ;
5, 739, toute la route. coupa ladduction deau || [fig.] cuniculis oppu- Tac. Ann. 3, 22 ; 14, 35 || cupidit, convoitise :
cntim (cuneatus), en forme de coin, gnare Cic. Agr. 1, 1, attaquer par des moyens Tac. Ann. 12, 57 || ambition dmesure : Sall.
de triangle : Cs. G. 7, 28, 1 ; Amm. 16, 12, 8. dtourns. J. 64, 5.
cnt, nis, f., configuration en forme cnfr, Gloss. c. conifer.
A m., Pl. Amph. 840 ; Hor. S. 1, 1, 61 ;
de coin : Scrib. Comp. 47. Ep. 1, 1, 33 ; O. 2, 16, 15, etc. || cuppedo Lucr.
cnla (cnla), , f. (), sarriette,
cntus, a, um, part. de cuneo || adjt, varit de lorigan [plante] : Pl. Trin. 935 ;
1, 1082 ; 4, 1090.
qui a la forme dun coin, cuniforme : forma Col. Rust. 6, 13, 1 ; Plin. 20, 169.
2 Cpd, nis, m., Cupidon [dieu de
scuti ad imum cuneatior Liv. 9, 40, 2, bouclier lamour, fils de Vnus] : Cic. Nat. 3, 58 || Cupi-
cnlg, nis, f., inule visqueuse [plante] : dines, les Amours : Hor. O. 1, 19, 1 ; Prop. 1,
qui va en se rtrcissant vers le bas.
Plin. 19, 165. 1, 2.
cnbula, Gloss. c. cunila.
cnla, Col. Rust. 6, 8, 2, c. cunila . Cnna, , f. (cun), desse qui protge cpdus, a, um (cupio), 1 qui dsire,
les enfants au berceau : Varr. d. Non. 167, 32 ; qui souhaite, qui aime : te audiendi Cic. de
cn, v, tum, re (cuneus), tr., 1 Lact. Inst. 1, 20, 36 ; Aug. Civ. 4, 11.
serrer (maintenir) avec un coin : Plin. 16, 206 ; Or. 2, 16, dsireux de tentendre ; vit Cic.
Sen. Ep. 118, 16 ; [fig.] Quint. 4, 3, 4 2 don- cn, re, intr., aller la selle : P. Fest. 50, Fam. 14, 4, 1, attach la vie ; contentionis
ner la forme dun coin : Mela 3, 50 || [pass.] 16. quam veritatis cupidiores Cic. de Or. 1, 47, plus
prendre la forme dun coin : Plin. 3, 29. cunque, v. cumque . pris de la discussion que de la vrit ; nos-
cnlus, , m., dim. de cuneus, petit coin : cnl, rum, f., dim. de cun, petit ber- tri cupidissimus Cic. de Or. 1, 104, trs pris
Cic. Tim. 47 ; Col. Rust. 4, 29, 10. ceau : Prud. Cath. 7, 164. de moi, plein dattachement pour moi || scien-
Cunerum, , n., promontoire dItalie : 1 cpa ou cuppa, , f., 1 grand vase tiam non erat mirum sapienti cupido patria
Plin. 3, 111. en bois, tonneau : Varr. d. Non. 83, 24 ; Cic. esse cariorem Cic. Fin. 5, 49, il ntait pas ton-
Pis. 67 ; Cs. C. 2, 11 2 sarcophage : CIL 6, nant quun homme pris de savoir prfrt la
12202. science sa patrie || in perspicienda rerum na-
2 cpa, , f. (), manivelle [de mou- tura cupidus Cic. Off. 1, 154, passionn dans
lin huile] : Cato Agr. 12. ltude de la nature || avec inf. [pot.] : cupidus
3 cpa, Char. 63, 11, c. copa . moriri [v. morior A ] Ov. M. 14, 215, sou-
cprus, , m., tonnelier : CIL 10, 7040. haitant la mort (Prop. 1, 19, 9) 2 [en mauv.
cpd-, v. cupped- . part.] avide, passionn : pecuni Cic. Verr. 2,
1, 8, avide dargent ; rerum novarum, impe-
cpella, , f., dim. de cupa 1, petit broc :
rii Cs. G. 5, 6, avide de changement, de domi-
Pall. 2, 25, 12 [rfrence incohrente de Gaf-
nation || partial, aveugl par la passion : Cic.
fiot, mot non retrouv chez Pall.].
Verr. 2, 4, 124 ; Font. 21 ; Cc. 8 ; Clu. 66 ;
Cpencus, , m. (= prtre, en langue sa- [en part., passion politique] : non cupidus Cic.
bine, daprs Serv. En. 12, 538), guerrier Ru- Mur. 83, sans passion politique, modr || cu-
tule, tu par ne : Virg. En. 12, 539. pide, avide : Quint. 11, 1, 88 ; Cic. Pomp. 64 ;
1 cnus, , m., 1 coin [ fendre, ou cups, v. cuppes. Sest. 93 || pris damour, amoureux : Ov. M. 4,
caler] : Cato Agr. 10, 3 ; Cic. Tusc. 2, 23 ; Virg. cpd (cupidus), avidement, passionn- 679 ; 11, 63.
G. 1, 144 ; [cunei = les chevilles, les jointures ment : Cic. Tusc. 1, 116 ; Verr. 2, 5, 7, etc. ; cu- Cupiennius, i, m., nom dhomme : Cic.
dans un vaisseau] Ov. M. 11, 514 2 [fig.] a) pidius Cs. G. 1, 40, 2 || avec empressement : Att. 16, 16, 14.
formation de bataille en forme de coin, de tri- aliquid cupidissime facere Cs. C. 1, 15, 2, faire cpns, tis, part. de cupio || adj, dsireux
angle : Cs. G. 6, 40, 2 ; Liv. 2, 50, 9 ; Virg. qqch. avec le plus grand empressement (2, 20, de, avide de : cupiens nuptiarum Pl. Mil. 1165,
En. 12, 269 ; b) section de bancs au thtre : 5 ; Cic. Com. 49 ; Fam. 10, 31, 1) || avec passion, qui dsire se marier ; cupiens voluptatum Tac.
Vitr. Arch. 5, 6 ; Suet. Aug. 44, 2 ; Juv. 6, 61 ; avec partialit : Cic. Font. 27 ; Fl. 12 ; Vat. 40. Ann. 14, 14, avide de plaisirs ; cupientissima
cunei omnes Phdr. 5, 7, 35, tous les gradins = cpdnr, rum, m., dbauchs : Acr. plebe consul factus Sall. J. 84, 1, cr consul
toute lassemble ; c) figure triangulaire, tri- Hor. S. 2, 3, 134. au grand contentement de la plbe || cupien-
angle : Vitr. Arch. 7, 4, 4, etc. Cpdnus, a, um, de Cupidon : Ov. tior Aur. Vict. Cs. 24, 9.
2 Cnus, , m., promontoire de Lusita- Tr. 4, 10, 65 || beau comme Cupidon : Mart. cpentr, [arch.] Enn. Scen. 298 ; Pl.
nie : Plin. 4, 116 ; Mela 3, 7. 7, 87, 9. Ps. 683, c. cupide.
cungrum, c. congrum : Prisc. Gramm. 1, cpdts, tis, f. (cupidus), 1 dsir, en- cp, v ou , tum, re, tr., 1 dsi-
35. vie : veri videndi Cic. Tusc. 1, 44, dsir de voir rer, souhaiter, convoiter (cupere, cest le pen-
cnica, , f., douille (partie du pressoir) : le vrai ; flagrare cupiditate Cic. de Or. 1, 134, chant naturel ; optare, le souhait rflchi ;
Cato Agr. 20. brler dardeur 2 dsir violent, passionn : velle, la volont, cf. Sen. Ep. 116, 2 ) : pa-
cuniclus, c. cuniculus : Apic. 2, 49 ; Gloss. pecuni Cs. G. 6, 22, amour de largent, cu- cem Cic. Att. 14, 20, 4, dsirer la paix ; ad
Cnclr nsul, f., les situes entre pidit ; nimia cupiditas principatus Cic. Off. 1, eum, quem cupimus optamusque vestitum re-
la Corse et la Sardaigne : Plin. 3, 83. 18, ambition effrne du pouvoir || passion : dire Cic. Phil. 14, 2, reprendre le vtement de
cnclris, e (cuniculus), de lapin : M. cca dominatrix animi cupiditas Cic. Inv. 1, 2, paix vers lequel vont nos aspirations et nos
Emp. 14, 57. la passion matresse aveugle de lme ; indo- vux ; novas res Sall. J. 70, 1, dsirer un chan-
cnclrus, , m. (cuniculus), mineur, mit cupiditates Cic. Verr. 2, 1, 62, passions gement politique ; res cupita Liv. 26, 7, 2, chose
sapeur : Veg. Mil. 2, 11 ; Amm. 24, 4, 22. indomptes ; temeritatem cupiditatemque mi- dsire ; n. cptum, pris subs, dsir : Pl.
cncltim, dune manire creuse en de- litum reprehendere Cs. G. 7, 52, 1, blmer la Pn. 1271 ; Sen. Ep. 88, 29 ; Tac. Ann. 4, 3 ;
dans : *Plin. 9, 103. tmrit et lardeur trop passionne des sol- 13, 13 || asperiora vina rigari cupiunt Plin. 17,
cncltr, ris, m., mineur, sapeur : dats || convoitise, cupidit : Cic. Amer. 101 ; 250, les vins trop durs demandent tre cou-
Schol. Stat. Theb. 2, 418. Verr. 2, 4, 60, etc. || passion, partialit : Fl. 21 ; ps || [avec inf.] : Cic. Verr. 2, 5, 65 ; Fin. 4, 19 ;
cncltus, a, um, (cuniculus), en forme 64 ; Planc. 43 ; Liv. 24, 28, 8 || passion amou- etc. ; dissoluti si cupiamus esse Cic. Verr. 2, 4,
de galerie souterraine : Plin. 9, 130. reuse : Curt. 8, 4, 27 ; Suet. Cal. 24. 115, mme si nous dsirions tre indiffrents ||
CUPSC 429 CURCBA

[avec prop. inf.] : cupio me esse clementem Cic. 2 cpla, , f. (cupa 1), 1 tonnelet de Ov. P. 4, 16, 39 ; pl. Tac. Ann. 3, 24 ; b) gar-
Cat. 1, 4, je dsire tre indulgent ( Sulla 32 ; bois : Ulp. Dig. 33, 6, 3, 1 2 petit tombeau : dien, intendant : Ov. H. 1, 104 4 souci, sol-
Domo 32 ; Leg. 1, 4 ; Or. 32 ; Br. 282 ) ; quem CIL 6, 13236. licitude, inquitude : Enn. d. Cic. CM 1 ; cura
servatum esse plurimi cupiunt Cic. Clu. 200, cr, adv. interrogatif, 1 [direct] pour- et sollicitudo Cic. Att. 15, 14, 3, souci et inqui-
dont un trs grand nombre dsirent le salut ; quoi ? : Pl., Ter., Cic., Cs., etc. || [avec une tude ; cur metusque Cic. Div. 2, 150, soucis
qui patriam exstinctam cupit Cic. Fin. 4, 66, ce- prop. inf.] : Liv. 5, 24, 5 || [pot. aprs plus. et craintes ; sine cura esse Cic. Att. 12, 6, 4,
lui qui dsire la ruine de sa patrie || avec ut mots] : Hor. S. 2, 7, 104 2 [indirect, avec navoir pas de souci ; omnis qu me angebat de
(ne) : Pl. Capt. 102 ; Cic. Ll. 59, Fam. 2, 8, 3 ; subj.] : du sunt caus cur Cic. Fam. 15, 20, re publica cura Cic. Br. 10, toute linquitude
Plin. Min. Ep. 5, 17, 6 ; 10, 47, 1 || [subj. seul] : 2 ; non fuit causa cur Cic. Clu. 169 ; qu causa qui me tourmentait au sujet de la rpublique ||
Cic. Att. 2, 18, 4 ; Virg. En. 10, 442 ; Plin. Min. est cur Cic. Ll. 48 ; quid est caus cur Cic. mihi maxim cur est non de mea quidem vita,
Ep. 5, 14, 9 2 avoir de la passion, de lamour Fl. 5 ; adferre rationem cur Cic. Fam. 6, 8, 1 ; sed Cic. Fam. 10, 1, 1, je suis trs en souci
pour qqn : Pl. Mil. 1050 ; Ov. M. 3, 353, etc. Phil. 2, 56, il y a deux raisons, il ny avait pas non certes pour ma vie, mais ; curam gerere
3 [abs] avoir de lattachement, de lintrt, de raison, quelle raison y a-t-il pour que ; ap- pro aliquo Virg. En. 12, 48, prendre souci de
vouloir du bien, tre bien dispos ; alicui, pour porter une explication pour justifier que ; ar- qqn ; dare curas alicui Her. 4, 21, donner des
qqn : Cic. Q. 1, 2, 10 ; Planc. d. Cic. Fam. 10, gumentum adferre cur Cic. Nat. 3, 10, apporter soucis qqn 5 souci amoureux, tourments
4, 4 ; Cs. G. 1, 18, 8 || alicujus causa, en faveur une preuve que ; quid est cur Cic. de Or. 1, 69, de lamour, amour : Hor. P. 85 ; Prop. 1, 15,
de qqn : Cic. Att. 15, 3, 2 ; Fam. 13, 6 a ; 13, 64, quelle raison y a-t-il pour que ; nihil habet in se 31 ; cura puell Prop. 3, 21, 3, amour pour une
1 4 emploi arch. avec gn. : domi cupio Pl. gloria cur expetatur Cic. Tusc. 1, 109, la gloire jeune fille || objet de lamour, amour : Virg.
Trin. 842, je suis dsireux de rentrer chez moi na rien en soi qui justifie quon la recherche ; B. 10, 22 ; Hor. O. 2, 8, 8 ; Prop. 2, 25, 1.
|| tre amoureux de (alicujus) : Pl. *Mil. 964. nihil necessitatis adfert, cur nascantur animi, si- crblis, e (curo), qui peut tre guri : C.
A formes sync. cupisti, cupisset, cu- militudo Cic. Tusc. 1, 80, la comparaison nap- Aur. Chron. 4, 7, 93 || fig. : Juv. 16, 21.
pisse frq. dans Cic. || 4 conj. cupiret Lucr. porte aucune preuve dcisive dune naissance crgendrus, , m. (cura, ago), admini-
1, 71. de lme ; mora, cur non extemplo oppugnaren- strateur, fonctionnaire : Cod. Th. 6, 29, 1.
cupsc, re, c. cupio : Aug. Mus. 4, 4. tur, ea fuit, quod Liv. 32, 32, 5, le retard expli- crglus, a, um (cura, ago), Prisc. Vers.
cptr, ris, m. (cupio), celui qui dsire : quant quon ne les attaqut pas sur-le-champ n. 4, 92, c. curiosus.
Tac. Ann. 15, 42 ; 12, 7. vint de ce que crlum, c. coralium : Lucr. 2, 805 ; Ov.
cptum, , n., v. cupio, 1. A arch. quor Pl. Amph. 409 ; As. 591, M. 4, 750.
1 cptus, a, um, part. de cupio . etc. ; qur Pl. Amph. 581 ; Epid. 575, etc. ; CIL 1, crns, tis, 1 part. de curo 2 subst.
2 Cptus, , m., Dsir [surn. romain] : 2189 ; cf. Prisc. Gramm. 1, 48. m., le mdecin traitant : Cels. Med. 3, 8.
Inscr. cra, , f. (arch. coira ), 1 soin : in ali- crass, v. curo A.
cupla, v. copula : Isid. Orig. 19, 19, 6. qua re aliquid oper curque ponere Cic. crt (curatus), avec soin, avec empres-
cupl ou copl, rum, f., (copulo), poutres Off. 1, 19, mettre dans qqch. de lactivit et sement : Amm. 19, 1, 10 || curatius Tac. Ann. 16,
qui en tiennent plusieurs autres assembles : du soin (Div. 1, 93 ) ; cura diligentiaque Cic. 22.
Isid. Orig. 19, 19, 6. de Or. 3, 184, du soin et de lexactitude (de crt, nis, f. (curo), 1 action de
cp, v. caupo : Char. 63, 10. la conscience) ; omnes meas curas cogitatio- soccuper de, soin : Cic. Nat. 1, 94 ; 2, 158 ;
cuppa, , v. cupa . nesque in rem publicam conferebam Cic. Off. 2, Fin. 4, 39 || [arch. av. acc.] quid tibi hanc curatio
1 cuppda, , f. (cuppes), gourmandise : 2, je consacrais aux affaires publiques tous est rem Pl. Amph. 519, de quoi te mles-tu ?
Cic. Tusc. 4, 26 || pl. cuppedi, rum, frian- mes soins et toutes mes penses ; omni cura 2 [en part.] a) administration, charge, of-
dises, mets friands : Gell. 6, 16, 6 ; 7, 13, 2. in aliquid incumbere Cic. Fam. 12, 24, 2, sap- fice ; magistratus, curationes, sacerdotia Cic.
2 cuppda, rum, n., v. cuppedium . pliquer qqch. de toute sa sollicitude ; cum Verr. 2, 2, 126, les magistratures, les charges,
cuppdnrius, a, um (cuppedo), qui con- cura et studio Quint. 10, 7, 29, avec soin et les sacerdoces ; curationem et quasi dispensa-
cerne les friandises : Symm. Ep. 8, 19 || m. pris application || rerum alienarum Cic. Off. 1, 30, tionem regiam suscipere Cic. Rab. Post. 28, se
subs, marchand de friandises : Ter. Eun. 256. soin (conduite, direction, administration) des charger de ladministration et pour ainsi dire
cuppdum, , n. (cuppes), friandise : affaires dautrui ; quocum mihi conjuncta cura de lintendance royale ; b) curatelle, office de
Varro L. 5, 146 || pl. cuppedia : Pl. St. 712 ; de publica re et de privata fuit Cic. Ll. 15, curateur : Dig. 27, 1, 30 ; c) cure, traitement
cf. P. Fest. 48, 15. avec lequel je moccupais en parfaite union des dune maladie : Cic. Tusc. 4, 30 ; Off. 1, 83 ;
affaires publiques et de nos affaires prives ; etc. ; Nep. Att. 21, 3.
cuppd, nis, f., 1 c. cuppedi, Varro
L. 5, 146 2 v. cupido A.
agere curam de aliquo Liv. 8, 3, 8, soccuper crtr, ris, m. (curo), celui qui a le
des intrts de qqn (alicujus Liv. 6, 15, 11 ; pro soin (la charge, loffice) de : curator negotio-
cupps, nom. sing. et acc. pl. (cupio), 1 aliquo Ov. H. 16, 304) || res cur est mihi, je rum Sall. J. 71, 3, homme de confiance ; cura-
gourmand : Pl. Trin. 239 2 c. cuppedia 2 : P.
prends soin de qqch., je men occupe, je my in- tor apum Col. Rust. 9, 9, 1, celui qui est charg
Fest. 48, 15.
tresse : Cic. Fam. 1, 9, 24 ; Cs. G. 1, 33, 1 ; 1, du rucher ; curator annon Cic. Leg. 3, 6, com-
cuppla, v. cupula 2 . 40, 11 ; pollicetur sibi magn cur fore ut om- missaire charg de lapprovisionnement en
Cupra, , f., nom de Junon chez les nia.. restituerentur Cic. Verr. 2, 4, 73, il promet bl ; curator muris reficiendis fuit Cic. Opt. 19,
trusques : Sil. 8, 432 || ville du Picnum : dapporter le plus grand soin faire tout res- il fut commissaire pour le relvement des murs
Mela 2, 65 || -nss, um, m., habitants de Cu- tituer ; mihi erit cur explorare Plin. Min. || [jurispr.] curateur : curator a prtore da-
pra : Plin. 3, 111. Ep. 7, 10, 2, je moccuperai de scruter ; cur tus Hor. Ep. 1, 1, 102, curateur dsign par le
cupresstum, , n. (cupressus), lieu plant aliquid habeo = res est cur mihi Sall. C. 21, prteur.
de cyprs : Cato Agr. 151, 1 ; Cic. Leg. 1, 15. 5 ; Cl. d. Cic. Fam. 8, 8, 10 ; Nep. Att. 20, crtrcus, a, um (curator), requis pour
cupressus, a, um (cupressus), de bois 4 ; Sen. Ben. 1, 8, 2 || cur est alicui de aliqua le service de curateur : Cod. Th. 11, 1, 29 ||
de cyprs, de cyprs : Liv. 27, 37, 12 ; Vitr. re, qqn prend soin de qqch. : sic recipiunt, C- subst. m., ancien curateur, ancien administra-
Arch. 7, 3, 1. sari de augenda mea dignitate cur fore Cic. teur : CIL 13, 7918.
cupressfr, ra, rum (cupressus, fero), Att. 11, 6, 3, ils promettent que Csar soccu- crtrus, a, um, relatif au curateur,
plant de cyprs : Ov. H. 9, 87 ; F. 5, 87. pera daccrotre mes honneurs (Fam. 10, 1, 1 ; ladministrateur : Gaius Inst. 482 ; CIL 13, 7556
cupressnus, a, um (cupressus), de cyprs : Att. 12, 49, 3 ; Sall. J. 26, 1) 2 [en part.] ad- || crtora, , f., la curatelle : Dig. 27, 1, 1.
Col. Rust. 2, 2, 11 ; Plin. 23, 88. ministration dune chose publique : rerum pu- crtrx, cis, f. de curator : Non. 150, 29.
cupressus, , Cato Agr. 48, 1 et s, Apul. blicarum Sall. J. 3, 1, le soin des affaires pu- crtra, , f. (curo), soin diligent, atten-
M. 6, 30, f., cyprs || [fig.] coffret de cyprs : bliques ; annon Suet. Tib. 8 ; rarii Suet. tif : Ter. Eun. 316.
Hor. P. 332 || m., Enn. Ann. 262. Aug. 36 ; operum publicorum Suet. Aug. 37, crtus, a, um, part. de curo || adj a)
cuprus, a, um, Treb. Claud. 14, 5 et cu- administration (intendance) des vivres, du tr- bien soign : boves curatiores Cato Agr. 103,
prnus, a, um, Pall. 2, 15, 18 (), de sor public, des travaux publics || [droit] tu- bufs mieux soigns b) = accuratus : curatis-
cuivre rouge. telle, curatelle : Dig. 3, 1, 1, etc. || [mdec.] sim preces Tac. Ann. 1, 13, prires les plus
Cuprus, v. Cyprius . traitement : Cels. Med. 2, 10 ; Vell. 2, 123 ; pressantes.
cuprum, , n., cuivre rouge : Diocl. 7, 25. [fig.] Cic. Fam. 5, 16, 5 || [agric.] soin, culture : curcba, , f., 1 sorte de cble : Isid.
1 cpla, , f. (cupa 2), petite manivelle : Virg. G. 1, 228 3 [sens concret] a) travail, Orig. 19, 4, 2 2 c. curcuma : Veg. Mul. 2, 33,
Cato Agr. 21, 3. ouvrage de lesprit : Tac. Ann. 4, 11 ; D. 3 ; 2 ; Chiron 296.
CURCL 430 CR

1 curcl, nis, m., ver du bl, charan- 26, assemble du peuple par curies ; curiata 2 Curis, surnom de Junon, daprs P. Fest.
on : Pl. Curc. 587 ; Cato Agr. 92 ; Col. lex Cic. Agr. 2, 28, loi curiate [de imperio Cic. 64, 11.
Rust. 1, 6, 15. Fam. 1, 9, 25, qui confre au magistrat lu Curit, s, f., ville quon croit avoir t en
2 Curcl, nis, m., nom dun person- limperium ; sans elle il na que la potes- Phrygie : Plin. 2, 205.
nage et titre dune pice de Plaute. tas] ; curiatus lictor Gell. 15, 27, 2, licteur qui Crtis (Currtis), is, f., surnom de Junon
curclnus, a, um, plein de charanons : convoque les comices par curies. en tant que protectrice du guerrier arm de la
Pl. *Mil. 13. Cricta, , f., le de lAdriatique : Cs. pique [mais v. Curis ] : CIL 11, 3126 ; Capel. 2,
curclunclus, , m., dim. de curcu- C. 3, 10, 5 || Crict, rum, m., habitants 149 ; v. Quiritis.
lio, petit charanon : curculiunculos fabu- de Curicta : Plin. 3, 140 || -tcus, a, um, de crt, re, frq. de curo, tr., soigner avec
lare Pl. Rud. 1325, tu parles de petits charan- Curicta : Flor. 4, 2, 31. empressement : Apul. M. 7, 14.
ons = ton offre est insignifiante. Curidius, , m., nom de famille romain : Crus, , m., nom romain ; [en part.]
curcma, , f., muselire : Veg. Mul. 2, 33, Cic. Verr. 2, 4, 44. M. Curius Dentatus, vainqueur des Samnites
1 ; Cod. Just. 11, 12, 1. Crnus, , m., nom de famille romain : et de Pyrrhus, type de la frugalit et des vertus
Curns littus, n., littoral de la Btique : CIL 5, 1184. antiques : Cic. Br. 55 ; CM 55 || [fig.] Cr,
Plin. 3, 7. Curiga, , f., ville de Btique : Anton. rum, m., des hommes comme Curius : Cic.
Crnsis, e, de Cures : Ov. F. 3, 94 || 1 cr, nis, f. (curia ), 1 curion [prtre Mur. 17.
-nss, um, m., les habitants de Cures : dune curie] : curio maximus Liv. 27, 8, 1, le curmn, nis, m. Gloss. Phil., c. curmi.
Varro L. 6, 68. chef des curions 2 crieur public : Mart. 2,
curm, n. indcl., sorte de cervoise, de
Crs, um, m. et f. ville des Sabins : Liv. prf..
bire : M. Emp. 16, 33.
1, 13, 5 || [fig.] les habitants de Cures : Ov. F. 3, 2 Cr, nis, m., Curion, surnom de la
201. gens Scribonia || en part., orateur romain : Cic.
Curnoninsis, e, de Curnonium [Tarra-
1 Crts, um, m. (Cures), habitants de connaise] : Inscr.
Br. 216 || tribun de la plbe et correspondant
Cures, Sabins : Varro L. 5, 8 || sing. adj. Cu- de Cicron : Cic. Br. 280. cr, v, tum, re (cura), tr., 1 avoir
retis Prop. 4, 4, 9, de Cures, Sabin. 3 cr, nis, m. (cura), celui que le souci soin de, soigner, soccuper de, veiller : ma-
2 Crtes, um, m., prtres crtois qui amaigrit [mot forg] : Pl. Aul. 563. gna di curant, parva neglegunt Cic. Nat. 2, 167,
veillrent sur lenfance de Jupiter : Virg. G. 4, crnlis, e (curio), de la curie : CIL 6, les dieux prennent soin des grandes choses et
151 || -tcus, a, um, des Curtes : Calp. Ecl. 4, 2327. laissent de ct les petites ; negotia aliena Cic.
96. Top. 66 ; mandatum Cic. Att. 5, 7, soccuper
crnts, s, m. (curio), dignit de cu- des affaires dautrui, remplir un mandat || cor-
1 Curtis, v. Curetes 1 . rion : P. Fest. 49, 9.
2 Crtis, dis, f. (), 1 des pus Lucr. 2, 31 ; 5, 937 ; Liv. 21, 54, 2, etc.,
Crnnus, a, um, de Curion : B. Afr. ou membra Hor. S. 2, 2, 81, ou cutem Hor.
Curtes, Crtoise : C. terra Ov. M. 8, 153, la 52.
Crte 2 ancien nom de lAcarnanie : Plin. Ep. 1, 2, 29, ou pelliculam Hor. S. 2, 5, 38 ou
crnus, a, um (curio), 1 de curie : P. se Cic. de Or. 3, 230, etc., prendre soin de soi =
4, 5. Fest. 62, 11 2 de curion : curionium s ou manger, se rconforter : curati cibo Liv. 9, 37,
Curfdus, , m., v. Corfidius. abs curionium P. Fest. 49, 9, salaire (traite- 7, aprs stre rconforts [le repas fini] || vi-
cra, , f., 1 curie, une des divisions ment) de curion. neam Cat. d. Plin. 17, 195 ; apes Col. Rust. 9,
du peuple romain : Liv. 1, 13, 6 2 lieu de crnus, , m., P. Fest. 49, 16, c. curio 1. 14, etc., prendre soin de la vigne, des abeilles
runion des curies, temple o elles se runis- crs (curiosus), avec soin, avec int- || curare aliquem Cic. Ac. 2, 121, veiller sur
saient : Varro L. 5, 155 ; Ov. F. 3, 140 3 cu- rt, avec attention : Cic. Fin. 5, 42 ; Br. 133 ; qqn, [ou] lentourer de soins, de prvenances
rie [lieu o le snat sassemblait], assemble Petr. 63, 6 ; Suet. Aug. 40, 4 || avec curiosit Plin. Min. Ep. 1, 5, 15, etc. || alia cura Pl.
du snat, snat : Cic. Rep. 2, 31 ; Cat. 4, 2 ; Cic. Nat. 1, 10 ; Att. 9, 3, 1 || avec recherche, Mil. 929 ; aliud cura Ter. Phorm. 235, ne tin-
Mil. 90 ; de Or. 3, 167 ; Sest. 97 || la curie fut affectation : Quint. 8, 1, 2 || curiosius Cic. quite pas de cela, sois tranquille || [constr.
appele primit curia Hostilia Cic. Fin. 5, 2 ; Br. 133 ; -issime Col. Rust. 11, 2, 18. avec acc. et adj. verbal] faire faire qqch., veiller
Liv. 1, 30, 2 || plus tard curia Pompeia Cic. crsts, tis, f. (curiosus), dsir de con- lexcution de qqch. : pontem faciundum cu-
Div. 2, 23 ; Gell. 14, 7, 7 ; curia Julia Suet. natre, curiosit, soin que lon apporte sin- rat Cs. G. 1, 13, 1, il fait faire un pont ;
Cs. 60 4 lieu de runion dune assemble former : Cic. Att. 2, 12, 2 || pl., Tert. Apol. 5 ; obsides inter eos dandos curaverat Cs. G. 1,
[en gn.] : curia Saliorum Cic. Div. 1, 30, le Aug. Civ. 5, 26. 19, 1, il leur avait fait changer des otages ||
temple o se runissent les Saliens ; curia Mar- Crslts, um, m., peuple de la Gaule [avec ut (ne) subj., ou avec subj. seul] prendre
tis Juv. 9, 101, lAropage. Armoricaine : Cs. G. 3, 7, 4 || Crosvltes soin que : cura ut valeas Cic. Fam. 7, 5, 3,
crls mns, f., banquet en lhonneur Plin. 4, 107. etc., prends soin de te bien porter ; confirmat
de Junon, nomme Curis : P. Fest. 64, 11. crslus, a, um, dim. de curiosus, indis- curaturum se esse ne quid ei noceretur Cic.
crlis, e (curia), relatif la curie : Fest. cret : Apul. M. 10, 31. Verr. 2, 2, 99, il donne lassurance quil aura
49, 13 ; flamen curialis, c. curio : P. Fest. 64, 1 crsus, a, um (cura), 1 qui a du soin dempcher quil lui soit fait le moindre
|| crlis, is, m., a) celui qui est de la mme soin, soigneux : in omni historia curiosus Cic. tort ; curavit sumerent Cic. Ac. 2, 71, il fit
curie ou (= ) du mme bourg : Pl. Tusc. 1, 108, qui apporte ses soins toute es- en sorte quils prissent || [avec inf.] se don-
Aul. 179 ; Cic. Off. 2, 64 ; b) personne de la pce de recherche historique ; ad investigan- ner la peine de, se soucier de, se proccu-
cour, courtisan, serviteur du palais : Amm. 21, dum curiosior Cic. Fam. 4, 13, 5, plus scrupu- per de (dans Cic. le plus souvent non curo) :
12, 20 ; Symm. Ep. 9, 10 ; c) dcurion [dun leux dans ses recherches ; medicin Plin. 25, in Siciliam ire non curat Cic. Att. 7, 15, 2, il
municipe] : Isid. Orig. 9, 4, 24. 7, qui sapplique la mdecine 2 soigneux ne se soucie pas daller en Sicile (Ac. 1, 4 ;
crlts, tis, f., curialit, fonction de d- lexcs, minutieux : Varro L. 6, 46 ; Quint. Fin. 6, 32 ; Tusc. 5, 87 ; de Or. 1, 91, etc.) ; qui
curion de municipe : Novell. Th. Valent. 3, 3. 8, 3, 55 ; cf. Gell. 13, 1 ; 18, 15 3 avide modo res istas scire curavit Cic. Fl. 64, celui qui
crltr (curialis), en homme de cour : de savoir, curieux : curiosissimi homines Cic. sest seulement donn la peine de savoir ces
Avian. Apol. 30. Nat. 1, 97, les hommes les plus avides de sa- choses-l ; [avec prop. inf.] Planc. 62 ; Phil. 10,
Crnus, a, um, de Curius : Cic. de Or. 2, voir ( Fam. 3, 1, 1 ; Varro R. 2, 3, 5 ) ; curio- 17 ; Fin. 3, 62 2 [abs] soccuper, donner
221. sis oculis Cic. Sest. 22, avec des yeux curieux ; des soins, faire le ncessaire : Pl. Bacch. 227 ;
Cras, dis, f., promontoire de Chypre : omnia scire, cujuscumque modi sint, cupere cu- Cas. 526 ; Ps. 232 || de Annio curasti probe Cic.
Plin. 5, 130. riosorum est putandum Cic. Fin. 5, 49, dsi- Att. 5, 1, 2, tu as bien rgl mon affaire avec
Crt, rum, m., les Curiaces [guerriers rer tout savoir, sans choix, doit tre regard Annius (12, 23, 2 ; Fam. 9, 16, 9 ; 16, 12, 1)
Albains] : Liv. 1, 24, 1. comme le fait dune pure curiosit || [mauv. || [avec dat., arch.] : rebus publicis curare Pl.
crtim (curia), par curies : Cic. Rep. 2, part] curieux, indiscret : Cic. Fin. 1, 3 ; Fl. 70 || Trin. 1057, donner ses soins aux affaires pu-
30. vtilleux : Cic. Fin. 2, 28 || [pris subst] espion : bliques (Truc. 137 ; Rud. 146 ; Gell. 17, 9, 6)
Cratus, , m., nom romain : Liv. 5, 11, Suet. Aug. 27 ; [et plus tard] agent de police || [t. milit.] exercer le commandement : Sall.
4 || Curiatius Maternus, orateur et pote : Tac. secrte : Cod. Just. 12, 22, tit., etc. 4 qui a C. 59, 3 ; J. 46, 7 ; 57, 2 ; 60, 1 3 soccu-
D. 2. du souci, cf. curio 3 : Afran. 250. per dune chose officielle, administrer : bel-
crtus, a, um (curia), de curie, qui a 1 cris, f. (mot sabin) pique : P. Fest. 49, lum maritimum curare Liv. 7, 26, 10, diriger
trait la curie : comitia curiata Cic. Agr. 2, 10 ; Ov. F. 2, 477. la guerre sur mer ; Asiam Tac. Ann. 4, 36 ;
CRPLTS 431 CURTUS

Achaiam Tac. Ann. 5, 10, administrer (gouver- || [avec acc. de lobjet intrieur] : eosdem cur- cursrus, a, um, de course, relatif la
ner) lAsie, lAchae ; legiones Tac. Ann. 6, 30, sus Cic. Agr. 2, 44, fournir les mmes courses course : Grom. 240, 5 || cursra, , f., bateau
commander des lgions || [abs] : duo additi qui (= suivre la mme piste) ; stadium Cic. Off. 3, lger, bateau-poste : Sid. Ep. 1, 5, 3.
Rom curarent Tac. Ann. 11, 22, deux [ques- 42, fournir la course du stade, courir dans le cursrx, cis, f., celle qui court : Char. 44,
teurs] furent ajouts pour remplir leur office stade ; currere M stadia Plin. 7, 84, parcourir 12 (inus. daprs Prisc. Gramm. 8, 4).
Rome 4 [mdec.] soigner, traiter, gurir, mille stades || [fig.] amnes currunt Virg. En. 12, curslis, e (cursus), de course : Cod. Th.
aliquem, qqn : Cic. CM 67 ; Clu. 40 ; Pis. 13, 524, les torrents se prcipitent ; currit rubor 12, 12, 9 ; Cassiod. Var. 4, 47.
etc. ; [une maladie] Amer. 128 ; Curt. 5, 9, 3 ; per ora Virg. En. 12, 66, la rougeur se rpand cursra, , f. (cursus), course : Pl.
Quint. 2, 3, 6 ; etc. ; vulnus Planc. d. Cic. sur le visage ; circum chlamydem purpura cu- St. 306 ; Varro R. 2, 7, 15.
Fam. 10, 18, 3 ; Liv. 1, 41, 2, etc., soigner une currit Virg. En. 5, 250, une bande de pourpre cursrus, v. cursorius : Diocl. 9, 14.
blessure ; [abs] medicin pars qu manu cu- court autour du manteau ; currit oratio Cic.
rat Cels. Med. 7, prf., la chirurgie ; v. cu- Fin. 5, 84, la parole court ; historia currere de- curss, s, m. (curro), 1 action de cou-
rans || [plais] provinciam curare Cic. Att. 6, 1, bet Quint. 9, 4, 18, lhistoire doit avoir une al- rir, course : ingressus, cursus Cic. Nat. 1, 94, la
2, traiter = gouverner une province 5 [com- lure rapide ; currit tas Hor. O. 2, 5, 13, lge marche, la course ; huc magno cursu contende-
merce] faire payer, payer [une somme], r- fuit ; usur currunt Dig. 12, 1, 40, les intrts runt Cs. G. 3, 19, 1, ils se portrent l dune
gler : rogant eum ut sibi id quod ab ipsis abis- courent || [avec inf. de but] : Pl. As. 910 ; Val. course prcipite || course, voyage : mihi cur-
set pecuni curet Cic. Verr. 2, 2, 55, ils lui de- Max. 5, 1, 1 ; [avec le supin] Pl. Merc. 857 ; sus in Grciam per tuam provinciam est Cic.
mandent de leur rgler la somme quils ont d- Ccil. 11 ; [avec ut subj.] Pl. Ps. 358 ; Cic. Att. 10, 4, 10, pour aller en Grce je passe
bourse (Quinct. 15 ; Fam. 5, 20, 3 ; Att. 1, 8, Att. 10, 4, 8. par ta province ; tantos cursus conficere Cic.
2, etc.) ; redemptori tuo dimidium pecuni cu- Pomp. 34, accomplir de si grands parcours ;
currca, , f., *Juv. 6, 276, sorte doiseau cursum dirigere aliquo Nep. Milt. 1, 6, diri-
ravi Cic. Q. 2, 4, 2, jai fait payer ton entre- inconnu.
preneur la moiti de la somme. ger sa course qq. part ; cursus maritimi Cic.
currlis, e (currus), de course : Lampr. Nat. 2, 131, courses (voyages) en mer || direc-
A formes arch. coiro CIL 1, 1000, etc. ; Comm. 2, 4 ; Apul. M. 9, 9 ; v. currilis . tion : cursum tenere Cs. G. 4, 26, 5, main-
coero Cic. Leg. 3, 10 ; CIL 1, 672, etc. ;
tenir sa direction [en mer], gouverner (G. 5,
couro CIL 9, 3574, etc. ; coro CIL 14, 2837 ;
8, 2 ) ; ut nulla earum (navium) cursum te-
quro CIL 6, 32806, etc. || subj. parf. curas-
nere posset Cs. G. 4, 28, 2, en sorte quau-
sis Pl. Most. 526 ; etc. ; inf. pass. curarier Pl.
cun deux (navires) ne pouvait conserver sa di-
Capt. 737, etc.
rection || course, cours : stellarum Cic. Rep. 6,
crplts, , m., marchal du palais : 17, cours des toiles ; siderum Cic. Tusc. 5, 10,
Coripp. Just. 1, 137. des astres ; cours dun fleuve (Div. 1, 38) ||
Crtrph nymph, f. (- cours, circulation du sang : Sen. Ben. 4, 6, 3 ||
), nymphes qui prsident lducation des course, marche des navires : Cic. Nat. 2, 87 ;
petits enfants : Serv. B. 10, 62. Mur. 33 ; Liv. 21, 49, 9, etc. 2 [sous lEm-
currx, cis (curro), qui court vite, bon pire] : cursus publici Cod. Just. 12, 51, etc., ser-
coureur : Dig. 21, 1, 18 ; Cassiod. Hist. eccl. 1, currs, s, m. (curro), 1 char : Cic. vice des dpches, poste impriale 3 [fig.]
20 || [pot., en parlant dun lacet o lani- Att. 13, 21, 3 ; Virg. G. 3, 359 || [en part.] char cours, marche : cursus rerum Cic. Div. 1, 127, le
mal sest pris et quil emporte dans sa fuite] : de triomphe : Cic. Cl. 34 || [fig.] triomphe : cours des choses ; totius vit cursum videt Cic.
Gratt. Cyn. 89. Cic. Fam. 15, 6, 1 2 [pot.] : a) navire : Ca- Off. 1, 11, il embrasse tout le cours de la vie ;
Currict, v. Curict s. v. Curicta . tul. 64, 9 ; b) attelage dun char : Virg. G. 1, cursum vit conficere Cic. Tusc. 3, 2 ; Cl. 39,
currclum, , n. (curro), 1 course : 514 ; c) train de la charrue : Virg. G. 1, 174. etc., achever le cours de son existence || [pot.]
curriculum facere unum Pl. Trin. 1103, ne faire A dat. curru [dans le vers dactyl.] Virg. in cursu meus dolor est Ov. M. 13, 508, ma dou-
quune course, courir tout dune traite ; curri- B. 5, 29 ; En. 1, 156 ; 3, 541 ; 7, 724 || gn. pl. leur suit son cours, persiste, cf. F. 5, 245 ; 6,
culo Pl. Mil. 522 ; Ter. Haut. 733, en courant, currum Virg. En. 6, 653. 362 || cursus Cic. Br. 3 ; cursus honorum Cic.
la course 2 [en part.] lutte la course : curst, nis, f., Don. Hec. 3, 1, 35, c. cur- CM 60, carrire politique ; tuorum honorum
Cic. Leg. 2, 22 ; quadrigarum curriculum Cic. sitatio. cursus Cic. Fam. 3, 11, 2, le cours de tes magis-
Mur. 57, course de chars, cf. Hor. O. 1, 1, 3 tratures || [rht.] marche, allure du style : ver-
3 endroit o lon court, carrire, lice, hip- Cursicanus, CIL 2, 4063, v. Corsicanus. borum cursus incitatus Cic. Br. 233, allure vive,
podrome : tantum abest a primo, vix ut in eo- curslts, tis, f. (cursus), action de par- imptueuse du style, cf. de Or. 1, 161 ; 3, 136 ;
dem curriculo esse videatur Cic. Br. 173, il est courir : Fulg. Myth. 3, 2. Or. 201 || [en part.] allure du rythme, mouve-
si loin du premier qu peine il semble courir cursm (curro), en courant, la course, ment rgl de la phrase : esse quosdam certos
dans la mme lice, cf. CM 27 || [fig.] curricu- rapidement : Pl. Pn. 567 ; Liv. 27, 16, 9 || [fig.] cursus conclusionesque verborum Cic. Or. 178,
lum vit Cic. Rab. perd. 30, ou vivendi Cic. Cic. de Or. 2, 364 ; Tusc. 5, 13, etc. [on a remarqu] que les phrases se droulent
Tim. 12, la carrire de la vie ; curricula men- curs, nis, f. (curro), action de courir, et sachvent suivant un rythme dfini.
tis Cic. CM 38, la carrire o sexerce la pen- course : Varro L. 5, 11. 1 Curtus, , m., Romain lgendaire : Liv.
se ; curriculum industri nostr Cic. Phil. 7, curstt, nis, f. (cursito), action de cou- 7, 6, 3 || Curtius Montanus, orateur et pote :
7, le champ de mon activit 4 char employ rir et l : Sol. 42, 2. Tac. Ann. 16, 28 || Quinte-Curce [Quintus Cur-
dans les jeux du cirque, char de course : Tac. curst, v, tum, re, intr., frq. de tius Rufus, historien latin].
Ann. 14, 14 || char, char de guerre : Varr. curso, courir et l : Ter. Eun. 278 ; Cl. 2 Curtus lacus, m., lac Curtius [gouffre
d. Non. 287, 22 ; Cic. Har. 21 ; Curt. 8, 14, 8. d. Cic. Fam. 8, 3, 1 || courir [en parl. dath- dans lequel M. Curtius se prcipita] : Liv. 7,
currclus, , m., Char. 77, 11, c. curricu- ltes] : Her. 4, 4 ; [en parl. des atomes] Cic. 6, 5 || Curtus fns, m., une des sources qui
lum. Nat. 2, 115. alimentaient Rome : Suet. Claud. 20, 1.
currlis, e (currus), de char, de course de curs, v, tum, re, frq. de curro, 1 curt, v, tum, re (curtus), tr., accour-
char : Vulg. 3 Reg. 4, 26 ; Ambr. Cant. 7, 12. intr., courir souvent, courir et l : Cic. cir, retrancher : curtat radices Pall. 3, 10, 2,
currlts, v. cursilitas : Myth. 1, 232. CM 17 ; Verr. 2, 4, 41 ; Nat. 2, 115 2 tr., par- racines tronques ; curtari pede Boet. Porph.
Currtis, v. Curitis . courir : Capel. 3, 262. comm. 5, p. 106, tre amput dun pied || [fig.]
curr, ccurr, cursum, currre, intr., cou- 1 cursr, ris, m. (curro), coureur [dispu- rduire, corner : Hor. S. 2, 3, 124 ; curtare
rir : si ingrederis, curre, si curris, advola Cic. tant le prix de la course] : Cic. Tusc. 2, 56 || rem Pers. 6, 34, corner sa fortune.
Att. 2, 23, 3, si tu es en marche, cours, si tu conducteur de char : Ov. P. 3, 9, 26 || courrier, curtus, a, um, 1 court, tronqu : do-
cours, vole ; currere subsidio Cic. Att. 12, 3, 2, messager : Nep. Milt. 4, 3 ; Suet. Nero 49, 2 lia curta Lucr. 4, 1026, jarres tronques [fai-
courir au secours ; currere per flammam Cic. || coureur, esclave qui prcde la litire ou la sant vase de nuit] ; curta vasa Juv. 3, 271, vases
Tusc. 2, 62, traverser un brasier en courant || voiture du matre : Sen. Ep. 87, 9 ; 123, 7. brchs ; curti Judi Hor. S. 1, 9, 70, les Juifs
curritur ad prtorium Cic. Verr. 2, 5, 92, on 2 Cursr, ris, m., surnom de L. Papirius : circoncis ; curtus equus Prop. 4, 1, 20, che-
court au prtoire ; currentem incitare [prov.] Liv. 9, 16, 11. val court [une fois sacrifi, on lui coupait la
Cic. de Or. 2, 86, stimuler un homme en pleine cursrum, , n. (cursorius), chemin qui queue] 2 [fig.] a) sententia quasi curta Cic.
course [qui na pas besoin dencouragements] longe la limite : Grom. 342, 1. Fin. 4, 36, pense pour ainsi dire tronque ; b)
CRBIS 432 CTL

incomplet, boiteux [en parl. du rythme ora- capable de redresser ce qui est courbe (de tra- 1 [en gn.] garder, conserver, protger, d-
toire] : Cic. Or. 168 ; c) mince, insuffisant : vers). fendre : corpus Cic. Mil. 67, garder la per-
Hor. O. 3, 24, 64. cusclum, , n., graine de kerms : Plin. sonne de qqn ; poma in melle Col. Rust. 12,
Crbis, is, f., v. de la province dAfrique : 16, 32. 45, 3, conserver des fruits dans du miel ; se
Plin. 5, 24 || -btnus, a, um, de Curubis : cs, v. cudo A. custodire Cic. Nat. 2, 126, tre sur ses gardes ;
CIL 8, 10525. Cusibis, is, f., ville de la Tarraconnaise : templum ab Hannibale Nep. Hann. 9, 4, gar-
crlis, e (currus, cf. dissero, disertus), Liv. 35, 22, 7. der un temple contre Hannibal ; memoria ali-
1 de char, relatif au char : curules equi Liv. Cusnus, , m., nom romain : Cic. quid Cic. de Or. 1, 127, retenir qqch. dans sa
24, 18, 10, chevaux que ltat fournissait pour Att. 12, 38 a, 2. mmoire ; custodire modum ubique Quint. 4,
atteler les chars dans les processions que lon 2, 35, tre toujours dans la mesure ; custodire
faisait dans le Cirque ; curulis triumphus Suet.
cs, nis, f. (cudo), frappe de monnaie : quod juraveris Plin. Min. Pan. 65, 2, respec-
Cod. Th. 11, 16, 18.
Aug. 12, le grand triomphe [par opposit. ter son serment 2 [en part.] a) surveiller,
lovation] ; curules ludi Minuc. 37, les jeux du cs, re, frq. de cudo : Prisc. Gramm. 10, tenir lil sur : custodire aliquem, ne quid au-
cirque 2 curule, qui donne droit la chaise 24. ferat Cic. Ccil. 51, surveiller qqn, pour lem-
curule : sella curulis Liv. 1, 8, 3, chaise curule ; csr, ris, m. (cudo), monnayeur : Cod. pcher de rien drober ; b) tenir secret : ejus
curulis dilitas Cic. Har. 27, dilit curule ; cu- Just. 10, 66, 1. (orationis) custodiend et proferend arbitrium
rulis magistratus Gell. 3, 18, magistrature cu- cuspdtim (cuspis), en pointe : Plin. 17, tuum Cic. Att. 15, 13, 1, libre toi de garder
rule, v. dilis || crlis, is, f., chaise curule : 102. par devers toi ce discours ou de le publier ; c)
Tac. Ann. 1, 75 || crlis, is, m., dile curule : cuspdtus, a, um, part. de cuspido. tenir en prison : Cic. Verr. 2, 5, 68 3 [abs]
Plin. 18, 42 ; crls Stat. S. 4, 1, 5, les ma- cuspd, tum, re (cuspis), tr., rendre prendre garde, avoir soin de : custodiendum est
gistratures curules. pointu, faire en pointe : Plin. 11, 126. ut Quint. 11, 1, 6, il faut veiller ce que ; [avec
Curunda, , f., ville dHispanie : CIL 2, cuspis, dis, f., 1 pointe : Cs. C. 2, ne] Quint. 8, 3, 73.
2633. 2, 2 ; Plin. 18, 172 ; Virg. En. 5, 208 ; cuspis A impf. sync. custodibant Catul. 64, 319
curvblis, e (curvo), facile courber, aquil Suet. Cs. 62, extrmit pointue de || fut. custodibo Pl. Capt. 729.
flexible : Pall. 12, 15, 2. ltendard quon enfonait en terre, cf. Liv. 8, custdla, , f., dim. de custodia : CIL 6,
curvmn, nis, n. (curvo), courbure : 8, 10 2 tout objet pointu : [pieu, javelot] 10246.
Plin. Min. Ep. 9, 7, 4 ; Ov. M. 2, 130 ; curva- Virg. En. 11, 41 ; [broche rtir] Mart. 14, 221, custdt (custoditus), avec circonspec-
men cli Gell. 14, 1, 10, vote du ciel [fig. = 2 ; [trident de Neptune] Ov. M. 12, 580 ; [ai- tion, en se surveillant : Plin. Min. Ep. 5, 16, 3 ;
climat]. guillon dabeille] Plin. 21, 78 ; [dard du scor- custoditius dicere Plin. Min. Ep. 9, 26, 12, par-
curvmentum, , n., Schol. Bern. Virg. pion] Ov. M. 2, 199 || tube en argile : Varro ler avec plus de rserve.
G. 1, 170, c. curvamen . R. 1, 8, 4 || membre viril : Pompon. Com. 69. custdt, nis, f. (custodio), soin quon
curvt, nis, f. (curvo), action de cour- Cuspus, , m., nom romain : Cic. Fam. 13, met garder : P. Fest. 61, 15 ; legum Vulg.
ber : Col. Rust. 4, 12, 2. 6, 2. Sap. 6, 19, observance des lois.
curvtra, , f. (curvo), courbure : curva- cusslris, [arch.] paresseux, lche : P. Fest. custdtus, a, um, part. de custodio .
tura camer Vitr. Arch. 7, 3, vote, cintre de 50, 13. custs, dis, m., f., 1 [en gn.] garde,
vote ; curvatura unguium Plin. 10, 42, ongles Custidus, , m., nom romain : Cic. gardienne, protecteur, protectrice : nullus est
crochus. Fam. 13, 58. portis custos Cic. Cat. 2, 27, il ny a pas un
curvtus, a, um, part. de curvo.
curvd, nis, f. (curvus), c. curvatio : So- custdla, , f. (custos), garde, sur- garde aux portes ; quarta vigilia de muro
veillance : Pl. Merc. 233 ; Most. 406 ; cf. P. Fest. cum vigiliis custodibusque nostris conloqui-
ran. 81, 14.
51, 5. tur Cs. C. 1, 22, la quatrime veille du
curvsc, re (curvus), intr., se courber :
Ambr. Psalm. 118, serm. 26 ; Amm. 22, 8, 5. custda, , f. (custos), 1 action de haut du rempart il parle nos sentinelles et
garder, garde, conservation : agitare custo- nos gardes ; fani custodes Cic. Verr. 2, 4, 94, les
curvimers, v. cucumis : Varro L. 5, 104. gardiens du temple ; hortorum custodes Suet.
curvps, dis, qui a les pieds recourbs : diam Pl. Rud. 858, faire bonne garde ; custo-
dia pastoris Col. Rust. 8, 4, 3, la surveillance du Cal. 59, les gardes des jardins ; [abs] cus-
Gloss.
berger ; ignis Cic. Leg. 2, 29, la garde du feu sa- todes Virg. G. 3, 406, chiens de garde ; dei cus-
curvts, tis, f. (curvus), courbure : Macr. todes hujus Urbis Cic. Sest. 53, les dieux pro-
Scip. 1, 15, 7. cr ; custodi causa Cs. C. 1, 28, 3, pour mon-
ter la garde ; custodia justiti Cic. Fin. 2, 113, tecteurs de Rome ; senatum rei public custo-
curv, v, tum, re (curvus), tr., 1 dem collocaverunt Cic. Sest. 137, ils ont pr-
courber, plier, voter : curvare arcum Stat. respect de la justice ; custodia decoris Quint.
Ach. 1, 487, bander un arc ; Hadri curvantis 11, 1, 57, observation des convenances 2 pos le snat la garde de ltat ; custos digni-
garde, sentinelles, corps de garde : custodiam tatis fortitudo Cic. Tusc. 2, 33, le courage est le
Calabros sinus Hor. O. 1, 33, 16, de lAdriatique
reliquerant Cs. G. 2, 29, 4, ils avaient laiss garant de notre dignit 2 [en part.] a) sur-
qui creuse les golfes calabrais ; curvata senio
une garde ; de custodia Germani Suet. Cal. 45, veillant [dun jeune homme, dune femme] :
membra Tac. Ann. 1, 34, membres courbs par
1, Germains de la garde du corps ; custodi Pl. Mil. 146 ; bone custos Ter. Phorm. 287, ex-
lge || [au passif] sinflchir : unda curvata in
Mnapiorum Cs. G. 4, 4, 4, les corps de cellent pdagogue ; b) custos corporis Liv. 24,
montis faciem Virg. G. 4, 361, londe qui sin-
flchit en forme de montagne ; portus in arcum garde installs par les Mnapiens 3 lieu o 7, 4, garde du corps ; c) contrleur, surveillant
lon monte la garde, poste : hc custodia mea [charg dans les comices dempcher la fraude
curvatus Virg. En. 3, 533, port qui sinflchit en
est Cic. Phil. 12, 24, voil mon poste ; in por- des suffrages] : Varro R. 3, 5, 18 ; Cic. Agr. 2,
forme darc 2 [fig.] flchir, mouvoir : Hor.
tubus atque custodiis Cic. Pomp. 16, dans les 22 ; d) courson, sarment rserv pour recper :
O. 3, 10, 16.
curvr, ris, m. (curvus), courbure : Varro ports et les postes [de douane] 4 prison : Cato Agr. 33, 1 ; e) le Bouvier [constellation] :
in custodias includere Cic. Verr. 2, 5, 144, jeter Vitr. Arch. 9, 4, 1.
L. 5, 104.
curvus, a, um, 1 courbe, courb, re- dans les prisons ; libera custodia Liv. 24, 45, 8, Cusuentn, rum, m., peuple des monts
prison libre, dtention chez un particulier ou Albains : Plin. 3, 69.
courb, pli : curv falces Virg. G. 1, 508, faux
recourbes ; curva litora Catul. 64, 74, rivages dans une ville, cf. Sall. C. 47, 3 5 prison- Cusum, , n., v. de Pannonie : Anton.
sinueux ; curvus arator Virg. B. 3, 42, le labou- nier, dtenu : in recognoscendis custodiis Suet. Cusus, , m., affluent du Danube : Tac.
reur courb sur la charrue ; curvum quor Ov. Tib. 61, 5, en parcourant la liste des dtenus, Ann. 2, 63.
M. 11, 505, mer orageuse (dont les vagues se cf. Sen. Ep. 5, 7 ; 77, 18 ; etc., Serv. En. 11, 184. Cut, rum, f., v. de la Transpadane :
A gn. custodias Sall. d. Char. 107, 12 Peut.
recourbent) || qui dvie : curv quadrig Ma-
nil. 1, 740, char qui se dtourne de son che- [interpr. fausse]. Cuticiacum, , n., ville des Arvernes : Sid.
min || creux : curv cavern Virg. En. 3, 674, custdrus, a, um (custodia), de garde : Ep. 3, 1, 3.
cavernes profondes 2 [fig.] = pravus, qui Itala Is. 1, 8 || custdrum, , n., gurite, ctcla, , f., dim. de cutis, peau : Juv.
nest pas droit, contourn : curvo dignoscere abri, maison de garde : Tert. Mart. 2 ; Cas- 11, 203 ; cuticulam curare Pers. 4, 18, soigner
rectum Hor. Ep. 2, 2, 44, distinguer le bien du siod. Hist. eccl. 2, 18 || custdrus, , m., sa petite personne.
mal ; curvi mores Pers. 3, 52, flchissement des gardien de prison : CIL 6, 327. Ctl ou Ctl, rum, f., ville des
murs ; invenimus qui curva corrigeret Plin. custdb, v. custodio A. Sabins : Suet. Vesp. 24 || -nsis, e, Varro L. 5,
Min. Ep. 5, 21, 6, nous avons trouv un homme custd, v, ou , tum, re (custos), tr., 71 et -us, a, um, Plin. 2, 209, de Cutilies ||
CUTINA 433 CDN

Ctl, rum, f. [s.-ent. aqu ], les eaux de sextarius ] : Cato Agr. 109 ; Hor. S. 1, 1, 55 ;
Cutilies : Cels. Med. 4, 12. Plin. 14, 85 ; 21, 185.
Cutina, , f., ville chez les Vestini : Liv. 8, Ctis, dis, f., citadelle de Cphallnie :
29, 13.
Liv. 38, 29, 10.
1 ct, re (cutis), tr., cutitus = stupra-
tus : P. Fest. 112. Caxrs, m. (), Cyaxare [roi
2 ct, nis, f., cloporte : M. Emp. 8, 128. des Mdes] : Euseb.
1 ctis, is, f. (), 1 peau : intra cu- cba, , f., vaisseau de transport : Cic.
tem Planc. d. Cic. Fam. 10, 18, 3, sous la peau ; Verr. 2, 4, 17 || ou cba nvis, Cic. Verr. 2,
curare cutem Hor. Ep. 1, 2, 29, soigner sa per- 5, 44.
sonne ; intra cutem suam cogere aliquem Sen.
Ep. 9, 13, faire rentrer qqn dans sa coquille ; te Cbb, s, f. (), c. Cybele : Virg.
intus et in cute novi Pers. 3, 30, je te connais En. 10, 220 || mont de Phrygie : Catul. 63, 9.
fond, intimement || cuir : Mart. 1, 103, 6
2 [en gn.] enveloppe : cutis uv Plin. 15, 1 cycls, dis, f. (), sorte de robe
112, peau du raisin ; cutis nucleorum Plin. tranante et arrondie par le bas, lusage des
15, 36, pellicule des amandes ; cutis summa femmes : Prop. 4, 7, 40 ; Juv. 6, 259.
terr Plin. 20, 207, corce de la terre ; cutis 2 Cclas, v. Cyclades.
aqu Sid. Carm. 5, 541, la glace 3 [fig.] ver- cyclcus, a, um (), cyclique,
nis, apparence : virtutis solam ut sic dixerim cu- du cycle pique : cyclicus scriptor Hor.
tem Quint. 10, 2, 15, [reproduire] pour ainsi P. 136, pote cyclique [pote pique, sorte de
dire lcorce seule de la vertu ; cutis qudam continuateur dHomre, tirant ses sujets de
elocutionis Quint. 5, 12, 18, une sorte de vernis lpoque hroque] || encyclopdique : Capel.
du style. 9, 998 || [mdec.] priodique : Th. Prisc. 105.
A acc. cutim Apul. Apol. 50 || pl. rare : Cyclpus et Cyclpus, a, um (-
Prop. 4, 5, 4 ; Plin. 7, 12, et dcad. et -), des Cyclopes : Virg. En. 1,
2 Cutis, is, f., ville dArachosie : Plin. 6, 92. 201 ; Sil. 14, 33.
cturnum, v. gutturnium . Cyclpis, dis, f., le du Cyclope, prs de
cvclum, c. cubiculum : CIL 14, 3323. Rhodes : Plin. 5, 133.
cms, , m., pierre prcieuse incon- Cyclps, pis, m. (), Cyclope :
nue : Plin. 37, 188. Cbl, s et Cbla, (Tert. Nat. 1, 10) Cic. Div. 2, 43 ; Virg. En. 6, 630 ; Ov. M. 3,
cmos (-us), , m., (), nnuphar f. (), Cyble [mre des dieux] : Virg. 305 ; saltare Cyclopa Hor. S. 1, 5, 63, danser
rose : Plin. 21, 87. En. 11, 768 || montagne de Phrygie : Ov. F. 4, la danse du Cyclope.
Cn, s, f. (), Cyan [nymphe de 249 || -us, a, um, de Cyble : Ov. M. 10, 104 cyclus, , m. (), cercle : Sol. 11, 17 ;
Sicile, compagne de Proserpine] : Ov. M. 5, || du mont Cyble Ov. F. 4, 249 ; 363. Isid. Orig. 3, 36 || cycle [priode dannes] :
409 || fontaine de Cyan, sur le territoire de Ambr. Ep. 23, 1 ; Gloss. || [mdec.] traite-
Cblista, , m. (), prtre de
Syracuse : Ov. F. 4, 469. ment par priodes : Veg. Mul. 2, 5, 3 ; C. Aur.
Cyble : *Virg. Copa 25.
Cyn (et pot. C-), rum, f. (- Chron. 1, 1, 24.
), les Cyanes [dans le Pont-Euxin, Sympl- Cblus, , m., c. Cybele [montagne] : cycnrum, , n. (), sorte de
gades de la lgende] : Ov. Tr. 1, 10, 34 || -us, Virg. En. 3, 111. collyre : CIL 13, 10021, 199.
a, um, des les Cyanes : Luc. 2, 716 || comme cbindis, dis, m. (), autour noc- Cycnis, dos, f., Hlne [ne dun cygne] :
les les Cyanes : Mart. 11, 99, 6. turne : Plin. 10, 24. Homer. 337.
Cyn (et pot. C-) s, f. (), Cycnus, a, um, de Cycnus, de Thessa-
nymphe, fille du fleuve Mandre : Ov. M. 9, Cbosacts, , m. (), mar- lie : Ov. M. 7, 371.
452. chand de poisson sal [nom donn par les cycnus ou cygnus, a, um (),
Cns, , m., fleuve de Colchide : Plin. habitants dAlexandrie Vespasien] : Suet. de cygne : Cic. de Or. 3, 6 ; cycneum nescio quid
6, 13. Vesp. 19. canere Hier. Ep. 52, 3, faire entendre je ne sais
1 cnus, a, um (), bleu fonc, Cbra, Cbrtcus, v. Ciby-. quel chant de cygne.
bleu azur : Plin. 10, 89. cycnum, (-in) et (-n), , n. (cf. -
2 Cnus, v. Cyane. Cbistra, rum, n. pl. ( ), ), sorte de collyre : CIL 13, 10021, 189.
cnus, , m. (), bluet, barbeau ville de Cappadoce : Cic. Fam. 15, 2, 2.
1 cycnus ou cygnus, , m. (),
[plante] : Plin. 21, 48. cbum, , n. (), tranche de poisson cygne [oiseau] : Cic. Tusc. 1, 73 ; cycnus
cthiss, re, intr. (), verser sal : Plin. 9, 48 || jeune thon [qui fournissait Dircus Hor. O. 4, 2, 25, le cygne de Thbes
boire : Pl. Men. 305. ces tranches] : Varro L. 5, 77. [Pindare] || le Cygne [constellation] : Hyg.
Astr. 3, 7.
Cbtus, , m., v. Cibotus . 2 Cycnus, , m., roi de Ligurie, fils de
cbus, v. cibus et cubus . Sthnlus, fut mtamorphos en cygne : Virg.
En. 10, 189 || fils de Neptune, fut mtamor-
ccn, nis, m. (), breuvage o il phos en cygne : Ov. M. 12, 72.
entrait du lait de chvre et du vin : Arn. 5, 25. Cydamus, v. Cidamus.
cychrmus, , m. (), sorte doi- Cydara, , m., fleuve de lle Taprobane :
seau de passage, ortolan : Plin. 10, 68. Plin. 6, 86.
cydrum, , n. (), sorte de vais-
Cychr, rum, m. pl., ville de Thrace, c- seau de transport : Gell. 10, 25, 5.
lbre par ses eaux malsaines : Plin. 31, 27. Cyds, , m., nom de plusieurs Crtois :
cycldtus, a, um (cyclas), vtu de la Cic. Phil. 5, 13.
robe nomme cyclas : Suet. Cal. 52. Cdipp, s, f. (), Cydippe
cthus, , m. (), cyathe, coupe, go- [jeune fille aime dAcontius, qui lui jeta une
Cycldes, um, f. pl., Cyclades [les de la pomme o taient gravs ses serments] : Ov.
belet ; [servant] a) boire : Pl. Pers. 771 ; 794 ; mer ge] : Cs. C. 3, 3 ; Ov. Tr. 1, 11, 8 || au
Pn. 274 ; St. 706 ; cf. Isid. Orig. 20, 5, 4 ; b) Ars 1, 457 || une des Nrides : Virg. G. 4, 339.
sing. Cyclas [une des Cyclades] : Juv. 6, 562.
puiser le vin dans le cratre pour remplir Cydnus (-s), , m. (), le Cyd-
les coupes : Hor. S. 1, 6, 117 ; ad cyathum cyclmn, nis, n., M. Emp. 1, 7 ; cy- nus [fleuve de Cilicie, auj. Tersustschai] : Cic.
stare Suet. Cs. 49, servir dchanson, cf. Hor. clmns, , f. Plin. 25, 116, et cyclm- Phil. 2, 26.
O. 1, 29, 8 ; Prop. 4, 8, 37 ; c) mesure pour les li- num, , n. Plin. 21, 51 (), cycla- Cdn, nis, m., habitant de Cydon, Cr-
quides ou qqf. les solides [douzime partie du men [plante]. tois : Virg. En. 12, 858 || nom dun Troyen :
CDNA 434 CNCPHLUS

Virg. En. 10, 325. cmsus, a, um (cyma), qui est rempli de


Cdna (-a), , f., ancienne ville de rejetons : Col. Rust. 10, 138.
Crte : Mela 2, 113 ; Flor. 3, 7, 4 || le prs de Cymth, s, f. (), Cymotho
Lesbos, clbre par ses sources chaudes : Plin. [une des Nrides] : Virg. En. 1, 144 ; Prop. 2,
2, 232. 26, 16 || source en Achae : Plin. 4, 13.
Cdnus et Cdnus, a, um, de Cy- cmla, , f. (cyma) petit rejeton, jeune
don, de Crte : Ov. Ars 1, 293 ; Virg. B. 10, 59 rejeton : Plin. Val. 1, 44.
|| Cydonia arbor ou abs cydonia, cognassier : cna, , f., arbre de lArabie : Plin. 12, 39.
Pall. 3, 25, 21 ; Cydonium malum ou abs cy- cymba (cumba), , f. (), barque, cyncantha, , f. (), glantier
donium n., coing : Plin. 15, 10 || -nt, rum, canot, esquif, nacelle : Cic. Off. 3, 58 ; [fig.] [arbrisseau] : Plin. 11, 118.
m. pl., habitants de Cydon : Liv. 37, 60 || -nt Prop. 3, 3, 22 ; Ov. || carne, partie du navire Cngrus, , m. (), nom
vts, f. pl., vignes de Cydon : Col. Rust. 3, 2, qui plonge dans leau : Isid. Orig. 19, 2, 1 ; dun hros athnien : Just. 2, 9, 16 ; Suet.
2. Gloss. Plac. Cs. 18.
cdnts, , m. et cdnum, , n. (- cymbg, re (cymba, ago), conduire une Cynth, rum, f. pl. (), ville
), cotignac, boisson faite de coings : barque : N. Tir. 110, 58. dArcadie : Plin. 4, 20.
Pall. 11, 20 ; Dig. 33, 6, 9. cymblra, , f. (s.-ent. herba ), cycla- Cnthus, , f., c. Cynetus .
cygnus, etc., v. cycnus . men : Gloss. Cnmolg, rum, m. (),
citis, is, f. (), pierre prcieuse in- cymblrs, is, f., nombril-de-Vnus [plan- peuple dthiopie : Plin. 6, 195.
connue : Plin. 37, 154. te] : Ps. Apul. Herb. 43. cnanch, s, f. (), sorte dangine
cyix, acc. -ica, m. (), sorte doignon : cymblcus, a, um (), de (Cels. Med. 4, 7) o le malade tire la langue :
Plin. 19, 95. cymbale : Fort. Carm. 2, 9, 57. C. Aur. Acut. 3, 1, 3.
cymbliss, re, intr. (), jouer Cnapss, is, m., fleuve qui se jette dans le
Clicrn, rum, m. pl., peuple fabuleux Pont-Euxin : Ov. P. 4, 10, 49.
prs dHracle [ ] : Macr. des cymbales : Hemin. d. Non. 90, 25.
cymblista, , m., joueur de cymbales, 1 Cnra, , f., nom de femme, v. Ci-
Sat. 5, 21, 18. nara : CIL .
clindrtus, a, um (cylindrus), cylin- cymbalier : Apul. Socr. 14.
cymblistra, , f., joueuse de cymbales : 2 cnra, , f., v. cinara .
drique : Plin. 18, 125. 3 cnra, , f. cinyra : Ps. Cypr. Spect. 2,
Petr. 22, 6 ; CIL 5, 519.
clindrds, s, cylindrique : Chalc. 3.
Tim. 90. cymbltis, dis, f., c. cymbalaris : M. Emp.
14. cynrum, , n. (), v. cycnarium.
clindrus, , m. (), cylindre : cnas (), c. cyna (Thes.) Plin. 12, 39.
Cic. Nat. 1, 24 || cylindre, rouleau servant Cnsynnsis, e, de Cynasys [ville de la
aplanir le sol : Cato Agr. 129 ; Virg. G. 1, 178 Byzacne] : CIL .
|| pierre prcieuse inconnue de forme cylin- Cngtca, n, n. pl., (),
drique : Plin. 37, 20. pome sur la chasse [titre dun pome de Gra-
Cylla, v. Cilla. tius Faliscus et dun autre de Nmsianus].
Cyllrus (-s), , m. (), nom Cynegrus, c. Cyng- .
dun centaure : Ov. M. 12, 393 || cheval de Cntes, um, m. pl., Cyntes, peuple de
Castor : Virg. G. 3, 89. cymblum, , n. (), cymbale Lusitanie : Avien. Ora mar. 201 || Cyntcum
Cylln, s et Cyllna, , f. (- [instrument de musique] ; [surt. au pl.] : Cic. jugum, n., promontoire de Lusitanie : Avien.
), Cyllne [montagne dArcadie, sur laquelle Pis. 20 ; Lucr. 2, 618 ; Virg. G. 4, 64 || [au fig.] Ora mar. 201.
naquit Mercure] : Virg. En. 8, 138 || port de cymbalum mundi Plin. prf. 25, [Apion] cym- Cynetus, , f., ancien nom de lle de D-
llide : Liv. 27, 32, 2 || mre de Mercure : Serv. bale du monde, qui remplit le monde du bruit los : Plin. 4, 66.
En. 4, 252. de son nom || cloche, timbre dune machine hy- Cnum mare, n. (), nom de
Cyllnus, a, um, du mont Cyllne, de draulique : Vitr. Arch. 10, 13. lHellespont, o Hcube se prcipita et fut
Mercure : Ov. M. 11, 304 ; Hor. Epo. 13, 9. A cymbalum, gn. plur. : Catul. 63, 21. change en chienne : Hyg. Fab. 111 et 243.
Cyllnds, , f., Mercure : Capel. 9, 899. 1 Cnc (cynicus), adv., en cynique : Pl.
St. 704.
Cyllnis, dis, f., de Mercure : Ov. M. 5, 2 Cnc, s, f., secte des cyniques : Aus.
176.
Epigr. 27.
Cyllnus, a, um, de Cyllne [nymphe], Cnc, rum, m. pl., Cyniques [philo-
du mont Cyllne, de Mercure : Cyllenius sophes de la secte dAntisthne] : Cic. de Or. 3,
mons Mela 2, 43, le mont Cyllne ; Cylle- 62 || sing. Cynicus [en parl. de Diogne] : Juv.
nia proles Virg. En. 4, 258, Mercure, [ou] Ov. 14, 309.
Ars 3, 725, fils de Mercure, Cphale || subst. m., cncus, a, um (), 1 de chien :
Mercure : Virg. En. 4, 252. Chalc. Tim. 125 ; cynicus spasticus Plin. 25,
Clnus, a, um, de Cylon [Athnien 60, sujet au spasme cynique 2 cynique, des
vainqueur aux jeux olympiques qui rechercha Cyniques (v. Cynici) : cynica institutio Tac.
la tyrannie] : Cic. Leg. 2, 28. cymbum, , n. (), gondole, vase Ann. 16, 34, lcole cynique (des philosophes
cma et cma, tis, n. (), tendron du en forme de nacelle : Virg. En. 3, 66 ; Varr. cyniques).
chou : Plin. 19, 137 ; Lucil. Sat. 945 ; Col. d. Non. 545, 28 ; P. Fest. 51, 10 || lampe en Cnphus, v. Cinyphius s. v. Cinyps .
Rust. 10, 129 || ou dautres lgumes : Isid. forme de nacelle : Apul. M. 11, 10. Cnrs, v. Cinyras .
Orig. 17, 10, 4 || avec gn. , f., mme sens : cymbus, , m., vote : Coripp. Just. 3, 196. cnismus, , m. (), cynisme :
Non. 195. cymbla, , f. (cymba), gondole, canot, Cassiod. Hist. eccl. 7, 2.
Cmus, a, um, 1 de Cym [en o- nacelle : Plin. Min. Ep. 8, 20, 7. cncardmn, , n. (),
lie] : Cic. Fl. 17 || subst. m. pl., habitants de Cm, s, f. (), 1 ville dolie : espce de cresson : Ps. Apul. Herb. 20.
Cym : Liv. 38, 39 2 v. Cumus s. v. Cum . Liv. 37, 11, 15 ; v. Cymus 2 Cumes, v. cncauma, tis, n. (), cha-
Cmandr, dr, m., Cymandre [fleuve de Cum. leur caniculaire : Ruric. Ep. 1, 17 || la canicule :
lInde] : Avien. Perieg. 1350. cmindis, is, m., v. cybindis. Plin. Val. 3, 14.
cmtlis et cmtlis, e (), de Cymn, s, f., ville de Thessalie : 32, 13, 10. Cncphl, c. Cynoscephal .
couleur vert de mer : Pl. Epid. 233 ; Titin. 114. cmnum, v. cuminum. cncphla herba, , f. et cnc-
cmtum (-n), [cmtum, CIL 10, Cmdc, s, f. () et Cm- phln, , n. (), muflier [plan-
1781], , m. (), coussinet de lordre dca, , f. (), Cymodoce te] : Plin. 30, 18 ; Ps. Apul. Herb. 87.
ionique : Vitr. Arch. 3, 5 ; 4, 1 || cymaise [nymphe de la mer] : Virg. G. 4, 338 ; En. 10, cncphlus, , m. (), cy-
[=unda] : Vitr. Arch. 4, 3. 225. nocphale ou babouin [espce de singe] : Cic.
CNDN 435 CYRRHEST

Att. 6, 1, 25 || Anubis, divinit gyptienne : 1 cprissus, , f. (), cyprs A acc. -on Ov. M. 10, 718 ; abl. -o Ov.
Tert. Apol. 6. [arbre] : Virg. En. 6, 216. M. 10, 270.
cndn, dontis, m. f. (), dents 2 Cprissus, , 1 m., fils de Tlphe, 1 Cypsla, , f., ancienne ville dHispa-
de chien : Isid. Orig. 11, 3, 7. chang en cyprs : Ov. M. 10, 121 2 f., an- nie : Avien. Ora mar. 527.
cnoglssus, , f. (), cien nom dAnticyre [en Phocide] : Stat. Th. 7, 2 Cypsla, rum, n. pl., place forte de
langue-de-chien [plante] : Plin. 25, 81. 344. Thrace : Liv. 38, 40.
cnds, is, n., Plin. 25, 140, c. cynomyia . cpritts, v. cyparissias : Plin. 26, 70. 1 cypslus, , m. (), martinet [oi-
cnmazn, , n. (), plante : Cpassis, dis, f., nom de femme : Ov. seau] : Plin. 10, 114.
Ps. Apul. Herb. 109. Am. 2, 7, 17. 2 Cypslus, , m., tyran de Corinthe : Cic.
cnmrn, , n. (), oro- cpris, dis, f., racine du souchet : Plin. Tusc. 5, 109 || -ds, , m., fils de Cypselus,
banche [plante] : Plin. 22, 162. 21, 117. Priandre : Virg. Cir. 464.
cprs, , m. et cprum (-n), , n. (- Cra, , f., c. Cyrene : Ov. Ib. 637.
cnmya, , f. (), psyllium Cyrs, acc. n, m., montagne dAfrique :
[plante] : Plin. 25, 140. , ), souchet [sorte de jonc] :
Plin. 21, 117 ; Varro R. 3, 16, 13 ; Petr. 127, 9, Just. 13, 7, 5.
cnpenn, rum, m. pl., hommes tenant Crn, rum, f. pl. et Crn, s, f.
de loiseau et du chien : Tert. Apol. 8. 4.
Cnplis, is, f., ville dgypte, sur le Nil : Cyphns portus, m., port dAchae : Plin. ( et ), Cyrne [ville de la
Plin. 5, 9 || Cynplts nomos, m., Plin. 5, 4, 17. Pentapole, prs de la Grande Syrte, patrie
43, nome Cynopolite. cph, is, n. (), sorte de parfums em- de Callimaque, dAristippe] : Cic. Planc. 13 ;
ploys par les prtres gyptiens : Hier. Jo- Sall. J. 29, 3.
cnps, pis, f. (), psyllium [plan- vin. 2, 8. Crnus, a, um, 1 de Cyrne [ville] :
te] : Plin. 21, 101 || espce de polype : Plin. 32, Cyrena urbs Sil. 8, 159, Cyrne || Crn,
147.
cpra, , f., nom dune plante de lInde :
Plin. 21, 117. rum, Cic. Ac. 2, 76, c. Cyrenaici 2 de Cal-
cnorrhda, , f. et cnorrhdn, , n., limaque : Prop. 4, 6, 4.
cprus, , m. (), glaeul [plante] :
(), glantier : Plin. 8, 152 ; 25, 18 Plin. 21, 107.
|| lis rouge : Plin. 21, 24. cypress-, v. cupr- : Vulg.
Cnsargs, s, n. (), nom cyprus, a, um (cyprum), de cuivre : Plin.
dun temple dHercule, prs dAthnes : Liv. 23, 37.
31, 24, 18. Cypra, , f., Vnus [honore dans lle de
cnosbts, , f. (), rosier Chypre], Cypris : Tib. 3, 3, 34.
sauvage, glantier : Plin. 16, 179 || cprier sau- Cyprcus, a, um (), de Chy-
vage : Plin. 13, 127. pre : Val. Max. 4, 3, 2.
Cnoscphl, rum, f. pl. ( - Cyprnus, , m., saint Cyprien [vque de
), hauteurs de Thessalie, clbres par la Carthage] : Hier. Ep. 58, 10.
dfaite de Philippe II, roi de Macdoine (197 Cyprarchs, , m., le gouverneur de
av. J.-C.) : Liv. 33, 7 ; 33, 16. Chypre : Vulg. 1 Macch. 12, 2.
cnosdexia, , f. (), poisson Cyprcus, a, um, de Chypre : Cato Agr. 8, Crncus, a, um ou Crncus, a,
de mer ou sorte de zoophyte inconnu : Plin. 2. um, de Cyrne [ville] : Cyrenaica philoso-
32, 147. cyprnum, , n. (), huile de phia. Cic. de Or. 3, 62, philosophie cyrnaque,
cnsorchis, is, f. (), orchis trone : Plin. 15, 28. enseigne par Aristippe [de Cyrne] ; cyre-
[plante] : Plin. 27, 65. 1 cyprnus, a, um, de cuivre : Grom. 322, naica lacrima Plin. 19, 15, le laser, sorte de
Cns Sma ou Cynossma, tis, n., 1. rsine aromatique || Cyrnca, , f., la Cy-
promontoire de la Chersonse de Thrace, o 2 cyprnus, , m., espce de carpe : Plin. 9, rnaque, province dAfrique : Plin. 5, 31 ;
tait le tombeau dHcube : Plin. 4, 49, v. Cy- 58 ; 162. Cyrnc, m. pl., les Cyrnaques, ou dis-
neum . cyprs, , m., le pied cyprien (--) : ciples dAristippe : Cic. Ac. 2, 131.
Cnsra, , f. (), 1 Cy- Diom. 482, 4. Crn, es, f., 1 Cyrne [mre dAris-
nosure ou petite Ourse [constellation] : Cic. Cypris, dis, et is, f., nom de Vnus [hono- te] : Virg. G. 4, 321 2 ville, v. Cyren .
Ac. 2, 66 ; poet. Nat. 2, 105 2 ville dArca- re dans lle de Chypre] : Aus. Epigr. 57. Crnnsis, e, de Cyrne [ville] : Cyre-
die : Stat. Th. 4, 295. Cyprus, a, um, de Chypre : Hor. O. 3, 29, nenses agri Cic. Agr. 2, 51, territoire de Cyrne
cnsra va, n., pl. (), ufs 60 || Cypri, m. pl., habitants de Chypre : Plin. || Cyrenenses, um, m., Sall. J. 79, 2, habitants
clairs, abandonns par la poule : Plin. 10, 167. 7, 208 || Cyprium s Plin. 34, 94, cuivre cyprien de Cyrne.
Cnsr, rum, f. pl., nom dun pro- [fait avec le minerai nomm cadmie] ; cypria Crnus, , m., nom dun gouverneur de
montoire de lAttique : Cic. Nat. 3, 57. pyxis Plin. 28, 95, bote en cuivre cyprien ; Syrie : Juvenc. 1, 171.
Cnosris, dis, f. (), de la pe- cyprius pes, v. cyprios || Cyprius vicus Liv. 1, Crt, rum, f. pl. (), ville de
tite Ourse : Ov. Tr. 5, 3, 7. 48, 6, v. Ciprius. Thessalie : Liv. 31, 41, 5, v. Chyreti .
cnzln, , n. (), camlon cypros, , f., henn [arbrisseau] : Plin. 12, Crus, a, um, de Cyrus [architecte] : Cy-
noir [plante] : Plin. 22, 47. 109 ; 23, 90 || parfum extrait des fleurs : Plin. rea, n. pl., travaux de Cyrus : Cic. Att. 4, 10,
Cyntha, , f., Cynthie [Diane honore 12, 109. 2.
sur le mont Cynthus] : Hor. O. 3, 28, 12 || nom cyprum, , n., cuivre : Sol. 52, 55. Cyrillus, , m. Cyrille [nom dhomme] :
de femme : Prop. 2, 29, 24 || nom de lle de Jord.
Dlos : Plin. 4, 12. crlga, acc. an, f. (), lan-
Cynthus, , m., Apollon [honor sur le gage correct : Diom. 456, 9.
mont Cynthus] : Virg. B. 6, 3. Cyrnus, v. Cyrne .
Cynthus, , m. (), montagne de Cyrn, s, f., et Cyrnus (-s), f., nom grec
lle de Dlos : Plin. 4, 66. de lle de Corse : Serv. B. 9, 30 ; Plin. 3, 80
Cnus, , f. (), ville de Locride : Liv. || -nus (-us), a, um, et -ncus, a, um, de
28, 6, 12. Corse : Virg. B. 9, 30 ; Rutil. Red. 1, 516.
Cprissa, , f., ville de Messnie : Plin. 4, cyrna, , f., c. hirnea : Non. 546, 22.
15 || Cyparissius sinus, m., golfe de Cyparissa : cyrnrus, , m., fabricant ou marchand
Plin. 4, 15 en Cprissa, , f., Liv. 32, 21, 23. de vases de la forme appele cyrnea : Inscr.
cprisss, , m., espce deuphorbe : Orel. 4178.
Plin. 26, 70 || mtore ign [dont la forme Crplis, is, f., ville de Mdie : Amm. 23,
rappelle celle du cyprs] : Sen. Nat. 1, 15, 4 ; 6 ; Curt. 7, 6, 16.
P. Fest. 51. Cyprus (-s), , f., Chypre ou Cypre Cyrrha, v. Cirrha .
cprissfr, ra, rum (cyparissus, fero), [grande le de la mer ge, o lon honorait Cyrrhest, rum, m., peuple de Mac-
abondant en cyprs : Sid. Carm. 23, 417. Vnus] : Cic. Att. 9, 9, 2 ; || Hor. O. 1, 3, 1. doine : Plin. 4, 34.
CYRRHESTCA 436 CZCUS

Cyrrhestca, , f. et Cyrrhestc, s, f., [port des rythrens] : Liv. 36, 43, 10. 625, ne ; mensis Ov. F. 4, 195, le mois davril
la Cyrrhestique, partie de la Syrie : Cic. Att. 5, Cta, , f. (), c. Cyt : Val. Flacc. 1, [consacr Vnus].
18, 1 ; Plin. 5, 81. 331. Cthris, dis, f., comdienne aime dAn-
Cyrrhus, , f., capitale de la Cyrrhestique : Ct, rum, f. pl. (), ville de Col- toine : Cic. Fam. 9, 26, 2.
Plin. 5, 81. chide [patrie de Mde] : Plin. 4, 86. Cthrus, , m., Cythrien, nom donn
Cyrt ou Cyrt, rum, m. pl. (), Ct, rum, m. pl., habitants de Cyta : Antoine [qui aimait Cythris] : Cic. Att. 15, 22.
peuple de Mdie : Liv. 37, 40, 9 ; 42, 58, 13. Val. Flacc. 6, 428. Cythns (-us), , f., une des Cyclades : Liv.
Ctis, dis, f., de Cyta = de Mde : Prop. 31, 15, 8 || -nus, a, um, de Cythnos : Quint. 2,
2, 4, 6. 13, 13.
Ctum, , n., ville de Crte : Plin. 4, 59. ctnus, , m. (), calice de la fleur
du grenadier : Plin. 23, 110.
Ctus, a, um (), de Cyta ; de
Mde ; magique : Val. Flacc. 6, 693 || v. 1 cytis, is, f. (), espce de pierre pr-
Cyti . cieuse : Plin. 37, 154.
2 Cytis, is, f., le voisine de lArabie : Plin.
Ctn, es, f., de Cyta, pithte de Mde : 37, 107.
Prop. 1, 1, 24.
ctsus, , m. f. et ctsum, , n., cytise
Cthr, v. Cythere . [plante] : Virg. B. 1, 78 ; Varro R. 2, 1, 17.
Cthron, v. Cithron . Ctrus, , m. (), Cytore [mont
Cthra, rum, n. pl. (), Cythre de Paphlagonie] : Virg. G. 2, 437 || -cus, du
[le de la mer ge, consacre Vnus] : Virg. Cytore : Ov. M. 6, 132 ; ou -us, a, um, Catul.
En. 1, 680. 4, 11.
Cthr, s, f. (), Cthra et Czcnus, a, um, de Cyzique : Plin. 32,
Cthra, , f. (), Cythre ou V- 62 || subst. m. pl., habitants de Cyzique : Cic.
Crus, , m. (), 1 Cyrus [fils de nus [adore Cythre] : Aus. Epigr. 39, 5 ; Pomp. 20.
Cambyse et de Mandane, roi de Perse] : Cic. Virg. En. 1, 257 ; Ov. M. 10, 529. 1 Czicus, , m. (), Cyzique [h-
Leg. 2, 56 || Cyrus le jeune, frre dArtaxerce Cthrs, dis, f. et Cthris, dis, f., ros qui donna son nom la ville de Cyzique] :
Mnmon : Cic. Div. 1, 52 2 fleuve dAsie qui de Cythre, de Vnus ; [qqf.] Vnus : Ov. M. 15, Mela 1, 98.
se jette dans la mer Caspienne : Plin. 6, 26 386 ; M. 4, 288. 2 Czcus (-s), , f. et Czcum, , n.,
3 nom dun architecte : Cic. Q. 2, 2, 2 || autre Cthrus (), et Cthr- Cyzique [ville de Mysie] : Prop. 3, 22, 1 ; Plin.
personnage du mme nom : Hor. O. 1, 17, 25. cus, a, um, de Cythre, de Vnus : Ov. M. 10, 5, 132.
Cysss, ntis, f. (), Cyssonte 529 ; H. 7, 60 ; Cythereius heros Ov. M. 13, A acc. -n Ov. Tr. 1, 10, 29.
D
d, n., indcl. [4 lettre de lalphabet latin] Dcus, , m., et Dc, rum, m., Dace, dmncus, a, um (), qui a
|| D., abrviation au prnom Decimus : CIL || D. Daces [habitants de la Dacie] : Virg. G. 2, 496 ; rapport au dmon, du dmon, dmoniaque :
M. = diis manibus : CIL || D. O. M. = deo optimo Cs. G. 6, 25, 2 || -us, a, um, des Daces : Stat. Tert. Anim. 46 ; Lact. Inst. 4, 15 || subst. m.,
maximo : CIL || D. D. = dono dedit : CIL || D. D. S. 4, 2, 66. un possd : Firm. Math. 3, 6.
D. = dat, donat, dedicat : CIL || D. P. S. = de pe- dmncla, , m. f. (dmon, colo 2), ado-
cunia sua : CIL || D. N. = dominus noster : CIL || rateur du dmon, paen : Aug. Conf. 8, 2.
D. D. NN. = domini nostri : CIL || pour dater une dmncus, a, um (), du d-
lettre D. reprsente dabam ou dies : D. a. d. VI mon : Tert. Res. 58.
Kalendas Decembres Cic. Fam. 14, 1, 6, [dabam
ante diem sextum, etc.] je remets cette lettre le
sixime jour avant les calendes de dcembre ||
employ comme chiffre, D signifie cinq cents.
d, impr. de do, dis, voyons : Virg. B. 1,
18 ; v. do 8.
D, v. Dah.
Dabana, , f., Not. Imp., c. Davana.
Dabell, rum, m., peuple dthiopie :
Plin. 6, 190.
Dabitha, , f., ville de lle Msn : Plin. Dadastna, , f. (), ville de
6, 131. Bithynie ou de Phrygie : Amm. 25, 10 ; 26, 23.
dabla, , f., sorte de dattes dArabie : Plin. ddchus, , m. (), daduque
13, 34. [prtre qui portait un flambeau dans les cr-
Dacenchrus, f., le prs du promontoire monies de Crs leusine] : Fronto Ep. ad L.
Spire : Plin. 4, 57. Ver. 2, 1.
Dc, v. Dacus. Dadybr, rum, m., ville de Paphlagonie :
Dca, , f., Dacie [grande contre au Novell. Just. 29, 1.
S.-E. de la Germanie, auj. la Moldavie, la Va- 1 Ddla, , f., partie de lInde, en de
lachie] : Tac. Agr. 41. du Gange : Curt. 8, 10, 19.
Dccus, a, um, des Daces : Claud. 6 2 Ddla, rum, n., pl. (), D- dmn, s, f. (), c. dmo-
Cons. Hon. 335 || Dacique [vainqueur des dales [forteresse de Carie] : Liv. 37, 22. nium : Manil. 2, 897.
Daces, surnom de Trajan] : Juv. 6, 203. ddl (ddalus), artistement : J. Val. 3, dmnum, , n. (), un petit
Dcisc, rum, m., Dacisques [peuple de 53. gnie : Tert. Apol. 32 || le dmon : Tert.
Msie] : Vop. Aur. 38, 9 || -cus, a, um, Ps. Lact. Ddlus, Hor. O. 4, 2, 2, -lus, Prop. Apol. 21.
Mort. 27, 8 ou -cnus, a, um, Treb. Claud. 17, 2, 14, 8 et -lus, a, um, de Ddale || Ddale dmnus, a, um (), divin,
3, des Dacisques. insul, f. pl., les ddalennes [sur la cte de merveilleux : Manil. 2, 97.
Dcus, , m., Dace : Ps. Ov. Cons. Liv. 387. Carie] : Plin. 7, 205 [?]. dmnizor, r, tre possd du dmon :
dcrma, v. lacrima A. Ddl monts, m. pl., montagne de Itala Matth. 8, 33.
dactlus, v. dactylus A. lInde dans la Ddala : Just. 12, 7, 9. Dsitts, um ou ium, m., peuple de la
Dactl, rum, m. ( ), ddlcus, a, um, habile, ingnieux : Fort. Dalmatie : Plin. 3, 143.
Dactyles [prtres de Cyble] : Diom. 478, 16. Carm. 11, 11, 17. Dafn-, v. Daphn-.
dactlcus, a, um (), 1 de Ddln, nis, m. (), Dda- dagnades, um, f. (), sorte doiseaux
datte : dactylica poma Garg. Pom. 26, dattes lion [fils de Lucifer, chang en pervier] : Ov. utiliss par les gyptiens pour empcher les
2 dactylique, de dactyle [mtrique] : dacty- M. 11, 295. buveurs de dormir : P. Fest. p. 68, 15.
licus numerus Cic. Or. 191, dactyle. Ddls, dis, f. (), Ddalis [nom Dagolasss, , f., ville de la petite Arm-
dactldes vts, f. pl. (), de femme] : Pl. Rud. 1164. nie : Anton.
sorte de grappes [qui ont lpaisseur du doigt] : Ddlum, , n., ville de Sicile : Anton. Dagn, ind., Dagon [idole des Philistins] :
Plin. 14, 40 ; v. dactylus 3. Ddlus, v. Ddaleus. Bibl.
dactlna, , f., c. aristolochia, Isid. 1 ddlus, a, um (), 1 in- Dh (non D) rum, f., Dahes [peu-
dactlthca, , f. (), dustrieux, ingnieux : Virg. En. 7, 282, cf. P. ple scythe] : Virg. En. 8, 728 ; Liv. 35, 48, 6 ;
dactyliothque [crin pour les bagues] : Mart. Fest. 68 || [avec gn.] qui sait faire artistement Tac. Ann. 2, 3 || sing. Dha, Prud. Symm. 2,
11, 59, 4 || assemblage de pierres prcieuses : qqch. : verborum ddala lingua Lucr. 4, 551, la 808.
Plin. 37, 11. langue habile ouvrire des mots, cf. 5, 234 2 dmn, nis, m. (), habile, ex-
dactlis, dis, v. dactylides vites. artistement fait, artistement ouvrag : Lucr. 5, pert : [sert expliquer dmon ] Chalc.
dactlsa, , f., c. ponia, Isid. Orig. 17, 1451 ; 2, 505. Tim. 132.
9, 48. 2 Ddlus, , m. (), Ddale Dalila, , f., femme du pays des Philistins,
dactls, , m. (), 1 datte [lgendaire architecte et statuaire dAthnes, aime de Samson : Bibl.
[fruit] : Plin. 13, 46 2 couteau de mer [sorte constructeur du labyrinthe de Crte] : Cic. Dalon, nis, m., nom dhomme : Plin. 6,
de coquillage] : Plin. 9, 184 3 sorte de Br. 71 ; Virg. En. 6, 14 || statuaire de Sicyone : 194.
grappe de raisin : Col. Rust. 3, 2, 1 4 sorte Plin. 34, 76. dalivus, m., = ou supinus ou stultus : P.
de gramine : Plin. 24, 182 5 sorte de pierre dmn, nis, m. (), un esprit, un Fest. p. 68, 1.
prcieuse : Plin. 37, 170 6 [mtrique] dac- gnie : Apul. Socr. 13 || le mauvais ange, le d- Dalmt, rum, m., Dalmates, habitants
tyle [compos dune longue et deux brves] : mon : Lact. Inst. 2, 14 ; Tert. Apol. 22 || terme de la Dalmatie : Cic. Fam. 5, 11, 3 || adj, montes
Cic. Or. 217 ; Quint. 9, 4, 81. dastrologie : dmon bonus Firm. Math. 2, 29, Dalmat Stat. S. 4, 7, 14, monts de Dalmatie
A dactulus Diocl. 6, 81. bon gnie. || sing. Dalmata Mart. 10, 78, 8.
DALMTNSIS 438 DMOCRTUS

Dalmtnsis, e, de la Dalmatie : Treb. damnblts, tis, f., tat de damnation : 83, 3 ; 3, 110, 3 ; Nep. Alc. 4, 5 ; Chabr. 3, 1,
Claud. 17. Gloss. etc.) ; capitis Liv. 26, 33, 3, condamner mort,
Dalmta, , f., Dalmatie [province si- damnbltr (damnabilis), adv., dune cf. Nep. Eum. 5, 1 ; Paus. 3, 4 ; Liv. 39, 35, 8,
tue le long de lAdriatique] : Cic. Fam. 5, 10, manire condamnable, honteusement : Aug. etc. ou capitalis pn Liv. 42, 43, 9 ; octupli
3 ; Tac. Ann. 2, 53 ; Ov. P. 2, 2, 78. Ep. 23, 5 || -lius Sen. d. Aug. Civ. 6, 10. damnari Cic. Verr. 2, 3, 29, tre condamn
Dalmtca, , f. [s.-ent. vestis], v. Dalma- damns, indcl. [arch.], oblig , con- payer huit fois la somme || [avec ad ] : ad mor-
ticus : Diocl. 16, 25. damn : damnas esto Cat. d. Gell. 6, 3, 37, tem Tac. Ann. 16, 21 ; ad extremum suppli-
dalmtctus, a, um, revtu de la dalma- quil soit tenu de ; damnas sunto dare Auct. cium Tac. Ann. 6, 38 ; ad bestias Suet. Cal. 17,
tique : Lampr. Comm. 8 ; v. Dalmaticus. d. Scv. Dig. 32, 34, quils soient tenus de don- condamner mort, au dernier supplice, aux
Dalmtcus, a, um, de Dalmatie : Dalma- ner ; cf. Dig. 9, 2, 2 ; Quint. 7, 9, 12. btes ; in metallum Dig. 49, 18, 3, aux mines
tic Alpes Plin. 11, 97, Alpes Dalmatiques || damntcus, a, um, condamn, condam- || morti damnatus Lucr. 6, 1232, condamn
Dalmatique [vainqueur des Dalmates, surnom nable : Tert. Prscr. 34. mort 2 obliger par stipulation [avec ut,
de L. Ccilius Mtellus] : Cic. Verr. 2, 2, 59 || damnt, nis, f. (damno), 1 condam- ne, inf.] : Dig. 12, 6, 26 ; 8, 4, 16 ; 30, 12, 1 ;
dalmatica vestis Isid. Orig. 19, 22, 9, dalma- nation judiciaire : damnatio ambitus Cic. cf. Hor. S. 2, 3, 86 3 faire condamner, obte-
tique, tunique large et manches longues. Clu. 98, condamnation pour brigue ; [avec le nir la condamnation de qqn (cf. condemno ) :
Dalmtnus, a, um, de Dalmatie : Paul. gn. de la peine] seulement la dcad. ; dam- Pl. Rud. 1282 ; Varro R. 2, 2, 6 ; Plin. 34,
Med. Vita Ambr. 52. natio ad furcam Callistr. Dig. 48, 19, 28, 6 ; damnatus ab aliquo sua lege decem milibus
Dalmtus, a, um, de la Dalmatie : CIL 3, condamnation la potence || [en gn.] ac- ris Liv. 7, 16, 9, condamn aux termes de sa
6575. tion de proscrire, de rejeter qqch. : esse in propre loi sur linstance de qqn une amende
dma ou damma, , m., Virg. B. 8, 28 ; confessa damnatione Plin. 20, 45, tre rejet de dix mille as || debitori suo creditor spe dam-
G. 3, 539 || f. Hor. O. 1, 2, 12 ; Ov. F. 3, 646, sans conteste 2 damnation : Eccl. natur Sen. Ben. 6, 4, 4, souvent le dbiteur
daim [animal]. damntr, ris, m. (damno), celui qui obtient condamnation contre son crancier
A sur le double genre, v. Quint. 9, 3, 6. condamne : Tert. Nat. 1, 3 || celui qui rejette : 4 condamner, blmer, critiquer : aliquem
Dma, , m., nom desclave : Hor. S. 1, 6, Sedul. Eleg. 10. summ stultiti Cic. Part. 134, taxer qqn de
38. damntrus, a, um (damno), de condam- la dernire sottise || damnare Senecam Quint.
dml, nis, m. (), veau : nation : Cic. Verr. 2, 3, 55 ; Suet. Aug. 33 ; 10, 1, 125, condamner Snque, le dsapprou-
Lampr. Al. Sev. 22, 8. damnatorium ferrum Amm. 18, 1, glaive du ver ; ne damnent qu non intellegunt Quint.
Dmls, dis, f. (), [nom de bourreau. 10, 1, 26, pour viter de condamner ce quon ne
femme] : Hor. O. 1, 36, 13. damntus, a, um, part. de damno || adj, comprend pas ; damnanda Plin. Min. Ep. 3, 9,
Damantn, rum, m., peuple de la Tar- condamn, rejet, rprouv : damnatior Cic. 5, des choses condamnables || rejeter repous-
raconnaise : Plin. 3, 24. Pis. 97. ser : [av. infinitif] ales damnavit vesci Sil. 5, 62,
Dmrtus, , m., c. Demaratus. damnaustra ou dannaustra, sorte dim- le poulet refusa de manger || [dcad.] interdire
Dmascna, , f., Plin. 15, 66 et D- prcation dont le sens est inconnu : Cato [cf. le franais condamner une porte, une fe-
mascn, s, Mela 1, 62, Damascne [partie Agr. 160. ntre ] 5 [expressions] : damnare aliquem
de la Cl-Syrie], pays de Damas || -nus, Damna, , f., ville dArabie : Plin. 6, 152. votis Virg. B. 5, 80 ; voto Sisenna d. Non. 277,
a, um, de Damas : Plin. 15, 43 ; dmascna, damnfc, re (damnum, facio), tr., lser : 11, condamner qqn lexcution de ses vux,
rum, n., prunes de Damas : Mart. 5, 18, 3 || Aug. Psalm. 118, s. 31, 2 || condamner (ali- c.--d. les exaucer ; [pot.] numquam somno
subst. m. pl., habitants de Damas : Vulg. || Da- quem pecunia) : Cassiod. Hist. eccl. 7, 29. damnatus lumina serpens Luc. 9, 363, un dra-
mascnus, , m., surnom de Jupiter, ador damnfcus, a, um (damnum, facio), mal- gon dont les yeux nobtiennent jamais le som-
Damas : CIL 6, 405. faisant, nuisible : Pl. Cist. 728. meil || le plus souvent voti damnari = voir ses
Dmascus, , f. (), Damas [ca- damngrlus, a, um (damnum, gero), vux exaucs : Nep. Timol. 5, 3 ; Liv. 7, 28, 4 ;
pitale de la Cl-Syrie] : Plin. 5, 74 || -us, a, malfaisant, porteur de prjudice : Pl. Truc. 551. 10, 37, 16 ; 27, 45, 8.
um, de Damas : Vulg. Gen. 15, 2. damn, v, tum, re (damnum), 1 damns (damnosus), dune manire
Dmsichthn, nis, m. (), condamner en justice, dclarer coupable ; ali- dommageable : damnose bibere Hor. S. 2, 8, 34,
fils de Niob, tu par Apollon avec ses frres : quem, qqn : ille quoque damnatus est Cic. de boire dune manire ruineuse.
Ov. M. 6, 254. Or. 1, 231, lui aussi fut condamn ; cum jam damnsus, a, um (damnum), 1 [en
Dmsippus, , m., Damasippe, partisan pro damnato esset Cic. Verr. 2, 4, 33, alors parl. de pers. et de choses] qui cause du tort,
de Marius : Cic. Fam. 9, 21, 3 ; Sall. C. 51, 32 quil tait dj comme condamn ; damnati, dommageable, nuisible, funeste [avec dat.] :
|| surnom de la famille Licinia : Cs. C. 2, 44 ; orum Cic. Verr. 2, 5, 14, etc., les condamns || Liv. 25, 1, 4 ; 45, 3 ; damnosum est av. inf. Sen.
Cic. Fam. 7, 23, 2 || interlocuteur de la satire 2, damnare rem, condamner une chose, la reje- Ep. 7, 2, il est nuisible de || [abs] un flau : Ter.
3 dHorace. ter comme injuste : causa prope convicta atque Haut. 1034 ; damnosissimus Pl. Bacch. 117
dmsnn, , n. (), c. damnata Cic. Clu. 7, cause presque juge et 2 qui dpense, qui se ruine, prodigue : Pl.
alisma : Plin. 25, 124. condamne, cf. Liv. 3, 71, 8 || Milo Clodio inter- Epid. 319 ; damnosior Suet. Nero 31.
Dmasts, , m. () et Damas- fecto eo nomine erat damnatus Cs. C. 3, 21, 4,
tus, , m., Damaste [historien grec, n en Sy- Milon, aprs le meurtre de Clodius, avait t damnum, , n., 1 dtriment, dommage,
rie] : Plin. 1, 4 || Avien. Ora mar. 46 et 372. condamn de ce chef ( ce titre) ; contra edic- tort, prjudice : damnum facere Cic. Br. 125 ;
Dmsus, , m., saint Damase, vque n tum fecisse damnabere Cic. Verr. 2, 3, 25, tu se- contrahere Cic. Fin. 5, 91 ; capere Pompon.
en Lusitanie, ami de saint Jrme. ras condamn comme ayant contrevenu lor- Sext. Dig. 9, 2, 39 ; accipere Hor. Ep. 1, 10,
Dama, , f., ancien nom dApame [en donnance, cf. Liv. 30, 39, 7 ; Sil. 10, 655 ; [avec 28 ; pati Sen. Ira 1, 2, 1 ; ferre Ov. H. 15, 64,
Syrie] : Plin. 3, 127. quod et subj.] tre condamn pour Liv. 45, prouver du dommage ; damnum dare Cato
Damn, nis, m., nom dun historien : 31, 2 ; [dcad. avec cur et subj.] mme sens : Agr. 149 ; Pl. Cist. 106 ; Cic. Tull. 8, causer
Prisc. Spart. Sev. 14, 13 || [gn. du grief] : damnari du dommage ; magnum damnum factum est
Dama, , f., surnom de Cyble : P. Fest. ambitus Cic. Br. 180 ; furti Cic. Fl. 43 ; ma- in Servio Cic. Fam. 10, 28, 3, cest une grande
68, 8. jestatis Cic. Phil. 1, 23, tre condamn pour perte que nous avons faite en Servius || dam-
dmtrx, cis, f. (Damia), prtresse de brigue, vol, lse-majest ; rei capitalis Cic. num infectum Cic. Top. 22, dommage ven-
Cyble : P. Fest. 68, 8. CM 42, pour crime capital ; [ou avec de] : de tuel, cf. Dig. 39, 2, 3 ; Plin. 36, 6 2 [en part.]
Dm, nis, m., nom dhomme : Cic. majestate Cic. Verr. 2, 1, 39 ; de vi et majes- a) perte de troupes la guerre : duarum cohor-
Att. 4, 3, 3. tate Cic. Phil. 1, 21, tre condamn pour vio- tium damno Cs. G. 6, 44, 1, avec une perte de
dmum sacrificum, n., sacrifice en lence et lse-majest || [abl. de la peine] : ter- deux cohortes ; b) amende, peine pcuniaire :
lhonneur de Cyble : P. Fest. 68, 8. tia parte agri damnati Liv. 10, 1, 3, condam- Pl. Trin. 219 ; Cic. Off. 3, 23 ; Phil. 1, 12 ; Liv.
dmurgus, v. demiurgus. ns la confiscation du tiers de leur territoire ; 4, 53, 7.
damma, , m. f., c. dama [mss]. aliquem capite Cic. Verr. 2, 5, 109, condamner Dmcls, is, m. (), Damocls
dammla, c. damula. qqn mort, cf. Tusc. 1, 98 ; 1, 50 ; Liv. 27, 34, 1 [courtisan de Denys le Tyran] : Cic. Tusc. 5,
damnblis, e (damno), condamnable, || [gn. de la peine] : capitis Cic. Quinct. 32, 61.
honteux, indigne Arn. 5, 31 ; Sid. Ep. 6, 1 || condamner la perte de sa personnalit ci- Dmocrtus, , m. (), nom
damnabilior Aug. Ep. 21, 1. vile [perte du droit de cit ou exil] (Cs. C. 3, dun prteur des toliens : Liv. 31, 32.
DMTS 439 DASCSA

Dmts, , m. (), nom de Daoriz () et Daorse, rum, m., Darat, m. ind., fleuve de Libye : Plin. 5, 9 ||
berger : Virg. B. 3, 1. peuple de Liburnie : Plin. 3, 143 ; Liv. 45, 26. -tt, rum, f., peuple voisin du Darat : Plin.
Dmn, nis, m., Pythagoricien [ami de dplis, e (daps), [repas] de sacrifice, 5, 10.
Pythias] : Cic. Off. 3, 45 || clbre musicien somptueux, dapparat : Aus. Ep. 9, 13 || [Ju- Dard, rum, m., peuple de lInde : Plin.
dAthnes : Cic. de Or. 3, 132 || berger : Virg. piter] qui lon offre un sacrifice : Cato 6, 67.
B. 3, 17 ; 8, 1, etc. Agr. 132. dardnrus, , m., marchand de bl, sp-
Dmphilus, , m. (), nom dptc (dapaticus), [arch.] magnifique- culateur sur les bls : Ulp. Dig. 47, 11, 6.
dhommes : Plin. 35, 12, (45), Inscr. ment : P. Fest. 68, 4. Dardn, rum, m., Dardaniens, habi-
dampnum, c. damnum, [arch.]. dptcus, a, um (daps), [arch.] grand, ma- tants de la Dardanie [en Msie] : Cic. Sest. 94.
dmla ou dammla, , f., dim. de gnifique : P. Fest. 68, 4. Dardna, , f., 1 pays des Darda-
dama, petit daim : Apul. M. 8, 4. Daphissa (-usa), , f., montagne de Thes- niens [Msie] : Varro R. 2, 1, 5 2 Darda-
dan, pour dasne : Pl. Truc. 373. salie : Plin. 4, 29. nie [ville fonde par Dardanus sur lHelles-
Dn, es, f. (), Dana [mre de Daphits (-ds), , f., sophiste de Tel- pont, do Dardanelles] : Ov. Tr. 1, 10, 25 3
Perse] : Virg. En. 7, 372 || -us, a, um, de messe : Cic. Fato 5 ; Val. Max. 1, 8, 8. [pot.] = Troie : Virg. En. 3, 156, etc.
Dana : Ov. M. 5, 1. 1 daphn, s, f. (), le laurier [arbre] : Dardncus, a, um, de Dardanie, des Dar-
Danagla, , f., ville de lInde en de du Petr. 131, 8, 2. daniens : Inscr.
Gange : Plin. 6, 23. 2 Daphn, s, f., fille du fleuve Pne, ai- Dardnds, , m., fils ou descendant de
Dn, rum et um, m., les Grecs : Cic. me dApollon, change en laurier : Ov. M. 1, Dardanus [par ex., ne] : Virg. En. 10, 545 ||
Tusc. 4, 52 ; Virg. En. 2, 5 || Lucr. 1, 87 ; Virg. 452 || bourg prs dAntioche en Syrie : Liv. 33, -d, rum et um, m., Troyens : Virg. En. 2,
En. 1, 30. 49 || ville de la Basse-gypte, prs de Pluse : 72.
Dnd, rum, m. (), les Anton. || -nus, a, um, de Daphn [v. de Sy- Dardnis, dis, f., Troyenne : Virg. En. 2,
Grecs : Sen. Troad. 611. rie] : Amm. 22, 13, 1, ou -nnsis, e, Cod. Just. 787 ; Mart. 10, 30, 8.
11, 77, 1. Dardnum, , n., promontoire et ville de
daphna (-a), , f., pierre prcieuse in- Dardanie [en Troade] : Plin. 5, 125.
connue : Plin. 37, 157. Dardnus, a, um, 1 de Dardanus, de
Daphnnsis, v. Daphne. Troie, Troyen : Virg. En. 1, 602 ; Dardanius
Daphnis, dis (et is), m., 1 fils de Mer- senex Ov. Tr. 3, 5, 38, Priam ; Dardanius
cure, inventeur de la posie bucolique, en Si- dux Virg. En. 4, 224, ne ; minister Mart.
cile : Virg. B. 2, 26, etc. || nom de berger : Virg. 11, 104, 19, Ganymde ; Dardania Roma Ov.
B. 7, 1 2 Lutatius Daphnis, grammairien : M. 15, 431, Rome, fonde par les Troyens
Dndes, um, f. (), les Da- Suet. Gramm. 3 3 Daphnidis insula, le de 2 de Dardanus [magicien] ; magique : Col.
nades, filles de Danas condamnes remplir Daphnis [dans le golfe Arabique] : Plin. 7, 40. Rust. 10, 358.
dans les Enfers un tonneau sans fond : Sen. Dardnum, , n., c. Dardanium : Liv. 37, 9,
daphnds, is, f. (), sorte de 7.
Herc. fur. 757. cannelle : Plin. 12, 98 || boisgentil [arbrisseau] :
Danastr (-rus), , m., fleuve de la Sar- Plin. 15, 132 || sorte de clmatite [plante] :
1 Dardnus, a, um, 1 de Dardanus,
matie europenne [auj. Dniester] : Jord. Troyen ; subst m., = ne : Virg. En. 4, 662
Plin. 24, 141.
Get. p. 84. || Romain : Dardanus ductor Sil. 1. 14, Scipion
daphnn, nis, m. (), bois de lau- lAfricain 2 de Dardanie [en Msie], v. Dar-
1 Dnus, , m. (), Danas [roi rier : Mart. 10, 79, 5 ; Petr. 126, 12.
dArgos, pre des Danades] : Cic. Par. 44 ; dani : Plin. 3, 149.
Daphns, ntis, f., Daphnonte [ville dIo- 2 Dardnus, , m. (), fonda-
Serv. En. 10, 497. nie] : Plin. 5, 117 || ville de Phocide : Plin. 4,
2 Dnus, a, um, relatif Danas, c.--d. teur de Troie : Virg. En. 8, 134 || magicien de
27. Phnicie : Plin. 30, 9 || philosophe stocien :
aux Argiens, aux Grecs ; [do] grec, des Daphnsa, , f., le de la mer ge [la
Grecs : Ov. M. 13, 92, v. Danai. Cic. Ac. 2, 69.
mme que Tellusa] : Plin. 5, 137. Dard, s, f., ville dthiopie : Plin. 6, 193.
Dandac, s, f., ville de la Chersonse Tau- dpfr, r, m. (daps, fero), cuyer tran-
rique : Amm. 21, 8, 36. Dard, rum, m., ancien peuple dApulie :
chant : CIL 6, 86*. Plin. 3, 104.
Dandr, rum et Dandrd, rum, m., dpfex, cis, m. (daps, facio), cuisinier :
peuple scythe des environs du Palus-Motide : Daren, , n., ville de la Parthie : Plin. 6,
CIL 6, 3393*. 46.
Plin. 6, 7 ; Tac. Ann. 12, 15 || -ca, , f., pays
dpn, re (daps), tr., servir [un repas] Darem, rum, m., peuple voisin du golfe
des Dandares : Tac. Ann. 12, 16.
abondamment : Pl. Capt. 897. Arabique : Plin. 6, 176.
Daneon portus, m., port de la Troglody-
tique : Plin. 6, 165.
dpis, is, f., c. daps : Juvenc. Drs, tis, m. (), Phrygien, qui
Dangal, rum, m., peuple dArachosie : daps (inus. au nom.), dpis, f., et ordin crivit une relation de la guerre de Troie, la-
Plin. 6, 92. au pl. dps, pum (), 1 sacrifice of- quelle il se donnait comme ayant pris part ;
Dn, rum, m., peuple de la Chersonse fert aux dieux, banquet sacr : Cato Agr. 131 ; nous avons une histoire latine attribue faus-
Cimbrique [Danois] : Fort. Carm. 10, 7, 50. Virg. En. 3, 301 2 repas, banquet, festin, sement ce Dars || nom dun athlte troyen :
Dnl, lis et Dnlus, , m., Daniel mets : a) sing., Acc. Tr. 217 ; Catul. 64, 305 ; Virg. En. 5, 369.
[prophte] : Bibl. || autres du mme nom : Hor. O. 4, 4, 12 ; b) pl., Tib. 1, 5, 49 ; Virg. B. 6, A acc. habituel Dareta Virg. En. 5, 460,
Bibl. 79 ; G. 4, 133, etc. ; c) mets [oppos. vin] : Ov. etc., mais Daren Virg. En. 5, 456.
dnsta, , f. (), prteur dar- F. 5, 521 || dapes human Plin. 17, 51, excr- Drus, , m., c. Darius : Ov. Ib. 317.
gent, usurier : Pl. Most. 637 ; P. Fest. 52. ments. Dar, rum, m., peuple de lInde, en de
dnstra, , f. (danista), prt dargent, A nom. daps inus. P. Fest. 68, 3. du Gange : Plin. 6, 73.
usure : CIL 3, p. 951, 2. dapsl, en grande pompe, magnifique- Dartis (Darrintis), idis, f., la Daritide,
dnstcus, a, um (), dusu- ment, somptueusement : Suet. Vesp. 19 || dap- partie de lAriane : Plin. 6, 95.
rier : Pl. Most. 658. silius Lucil. d. Non. 321, 29. 1 Drus, , m. (), nom de plu-
dn, is, v. do A. dapslis, e (), abondant, riche, sieurs rois de Perse dont les plus clbres sont
Danthelth, rum, ou Denthelt, somptueux : Pl. Aul. 167 ; Ps. 1266 || -lissimus Darius, fils dHystaspe, et Darius Codoman,
rum, m., c. Denselat : Liv. 39, 53. N. Tir. 41, 28. dtrn par Alexandre : Cic. Fin. 5, 92 ; Plin.
Dnbus, , m. et Dnvus, , m., Da- dapslts, tis, f. (dapsilis), abondance, 6, 41 || -us, a, um, de Darius : Capel. 6, 578.
nube [fleuve de Germanie] : Cs. G. 6, 25, 2 ; somptuosit : P. Nol. Ep. 23, 32. 2 drus, , m., darique [pice dor chez les
Hor. O. 4, 15, 21, v. Ister || -nus, a, um, du dapsltr, c. dapsile : Nv. Com. 39. Perses] : Aus. Ep. 5, 23.
Danube : Sid. Ep. 8, 12. Dar, rum, m., peuple de Libye : Plin. 6, Daron, v. dthiopie : Plin. 6, 191.
dnunt, v. do A. 150. Darr, v. Dar.
danus = fenerator vel feneratio : Gloss. ; cf. Daranthis, v. Daritis. Darsa, , f., ville de Pisidie : Liv. 38, 15.
danista. Dars, ou tis, m., fleuve de Carmanie : Dascsa, , f., ville de la petite Armnie :
Dnvus, v. Danubus. Plin. 6, 25. Plin. 5, 84 || ville de Cappadoce : Peut.
DASCYLUM 440 D

Dascylum (-um), , n. et Dascls, , f., 734, donneur de joie || [au jeu de balle] le don- II [sens temporel] 1 en prenant sur, en
ville de Bithynie : Mela 1, 99 ; Plin. 5, 143. neur, qui sert la balle : Pl. Curc. 297. dtachant de, [donc] = au cours de : de tertia vi-
Dasibari, n., fleuve de la Cyrnaque : Dats, , f., ville de Thrace : Plin. 4, 42. gilia Cs. G. 1, 12, 2, au cours de la 3 veille ;
Plin. 5, 37. datrx, cis f. (dator), celle qui donne : Mer- de nocte venire Cic. Att. 4, 3, 4, venir de nuit,
dasios, le pied : Diom. 481, 31. cat. Nest. c. Pelag. 2, 6. cf. Mur. 22 ; 69 ; Hor. Ep. 1, 2, 32 ; multa de
Dsius, , m., nom dhomme : Liv. 24, 45, dtum, , n., surtout au pl., dons, pr- nocte Cic. Sest. 75, la nuit tant encore pro-
1. sents : Prop. 3, 15, 6 ; Ov. M. 6, 363. fonde ; de media nocte Cs. G. 7, 88, 7, au mi-
Dassarnss, ium et Dassaret, rum, 1 dtus, a, um, part. de do. lieu de la nuit ; de die Pl. As. 825 ; Liv. 23, 8, 6,
m., peuple dIllyrie : Plin. 3, 145 ; Mela 2, 55 2 dts, abl. , action de donner : Pl. de jour ; de mense Decembri Cic. Q. 2, 1, 3, au
[not Dasaret d. le t. de Frick] || Liv. 27, 32, Trin. 1140. courant du mois de dcembre 2 immdiate-
10 ; 45, 26, 13. daucn, , n. et daucts, , m., c. dau- ment aprs : non bonus somnus de prandio Pl.
cum : Ps. Apul. Herb. 30. Most. 682, il ny a pas de bon sommeil en sor-
daucum, , n. et daucs, , n. (), tant de table ; cf. Trin. 215 ; Cic. Att. 12, 3, 1 ;
carotte : Cels. Med. 5, 23 ; Plin. 19, 27. diem de die Liv. 5, 48, 7, etc., un jour aprs un
Dauls, dis, f., de Daulis : Catul. 65, autre, de jour en jour.
14 ; Ov. H. 15, 154. III [rapports divers] 1 en dtachant dun
Daulis, dis, f. (), 1 Daulis [ville tout [sens partitif] : accusator de plebe Cic.
de Phocide, o rgna Tre] : Liv. 32, 18 2 Br. 131, accusateur pris dans la plbe, venant
adj. f., de Daulis : Sen. Thyest. 275. de la plbe (Arch. 25, etc. ) ; aliquis de nostris
Daulus, a, um, de Daulis ; de Philomle : hominibus Cic. Fl. 9, qqn de nos compatriotes
Ov. *M. 5, 276. (Att. 8, 1, 2 ; Mil. 65 ; Amer. 99 ; Lig. 37 ;
Daults, f., source dArabie : Plin. 6, 151. Fam. 16, 1, 3 ) || partem aliquam de istius im-
Dauncus, a, um, c. Daunius : Sil. 12, 429. pudentia reticere Cic. Verr. 2, 1, 32, taire qqch.
Dauns, dis, f., de la Daunie : Hor. O. 1, de son impudence ; si qu sunt de eodem ge-
22, 14. nere Cic. Tusc. 4, 16, les choses qui sont du
Daunus, a, um, de Daunie, dApulie : mme genre 2 en tirant de, en prenant sur :
Virg. En. 12, 723 || dItalie : Hor. O. 2, 1, 34 ; 4, de eodem oleo et opera exaravi aliquid ad te Cic.
6, 27 || Daun, rum, m., Dauniens, habitants Att. 13, 38, 1, en prenant sur la mme huile et
Dasumnus, , m., nom dun ancien roi de de la Daunie : Plin. 3, 16. sur le mme entrain = jai profit de mon huile
Salente : Capit. Daunus, , m. (), aeul de Turnus, et de mon entrain pour te tracer (crire) qqch. ;
dsps, dis, m. (), sorte de roi dApulie : Virg. En. 12, 723. de suis pecuniis templum ornare Cic. Verr. 2, 4,
livre : Plin. 8, 219. dauta, rum, n. = lautia P. Fest. 68, 10. 71, orner un temple de ses deniers (Fin. 5, 42 ;
dss, a, y (, , ), rude, aspir : Davana, , f., ville de Msopotamie : Amm. Q. 1, 3, 7 ) || de suo (de meo, de vestro), etc. Cic.
23, 6. Att. 16, 16 a, 5 ; Fam. 4, 3, 1 ; Liv. 6, 15, 10,
Ps. Prisc. Accent. 7.
Davell, v. Dabelli. de ses fonds, ses frais, du sien, etc. ; de pu-
Davers, v. Daorizi. blico Cic. Verr. 2, 3, 105, aux frais de ltat
Dvd, m., ind., et Dvd, dis, m., Da- 3 daprs, par suite de, ensuite de : gravi de
vid, roi des Hbreux : Bibl. ; Juvenc. 4, 48 || causa Cic. Att. 7, 7, 3, daprs un motif grave,
-dcus, a, um, de David : Prud. Cath. 12, 49. pour une raison grave (de Or. 1, 186 ; Att. 11, 3,
Dvs (-us), , m., Dave, nom desclave : 1 ) || lassus de via Pl. Ps. 661 ; de via fessus Cic.
Hor. S. 1, 10, 40 ; P. 114. Ac. 1, 1, fatigu de la route, du voyage ; de
d, prp. gouvernant labl., marque spa- labore pectus (cor) tundit Pl. Cas. 415, dan-
ration, loignement dun objet avec lequel il y xit mon cur me rompt la poitrine, cf. Ov.
avait contact, union, association (ex = de lin- Tr. 3, 3, 82 ; M. 10, 49 ; humus de corpore fer-
trieur de). vet Ov. M. 7, 560, la terre par leffet du corps
I [sens local] de 1 avec les verbes mar- bouillonne || de mea sententia Pl. Bacch. 1038,
quant loignement, dpart, etc., en part. les daprs mon avis, cf. Cic. Cl. 68 ; Verr. 2,
Dtms, is, m., nom dun satrape perse :
composs de de et de ex, v. chacun deux : ex. 5, 52, etc. ; de mea voluntate Cic. Att. 4, 2, 4,
Nep. Dat.
detrahere de, enlever de ; decedere de, sloi- sur mon consentement ; de exemplo meo Pl.
dtrus, a, um (do), qui est susceptible gner de ; de muro se dejicere, se jeter du Most. 772, daprs mon exemple 4 origine,
dtre donn : Pl. St. 258 ; Ps. 968.
haut dun mur ; de sella exsilire, sauter de matire : de templo carcerem fieri Cic. Phil. 5,
dttim (do), en change, en retour, r- son sige ; effugere de manibus, chapper aux 18, une prison venir dun temple, un temple
ciproquement : Pl. Curc. 296. mains de qqn ; exire de, sortir de ; de com- devenir prison ; captivum de rege facere Just.
dthtum, , n., espce dencens rou- plexu alicujus aliquem avellere Cic. Font. 17, 7, 2, 11, faire un captif dun roi ; fies de rhe-
getre : Plin. 12, 60. arracher qqn aux bras de qqn || avec les verbes tore consul Juv. 7, 197, dorateur tu deviendras
Dtnus, , m., nom dhomme : Prud. Per- capere, sumere, petere, haurire, emere, mercari, consul || templum de marmore Virg. G. 3, 13,
ist. 5, 130. qurere, audire, discere, etc. 2 [point do un temple de marbre (Ov. M. 14, 313 ; Tib.
dtcus, a, um (datus), c. dediticius : S. se dtache, o se rattache qqn ou qqch.] : caupo 2, 1, 59 ; sucus de quinquefolio Plin. 26, 23)
Greg. ; Gloss. de via Latina Cic. Clu. 163, un cabaretier de 5 en ce qui concerne, relativement , au su-
dt, nis, f. (do), 1 action de donner : la voie Latine ; aliquis de circo Maximo Cic. jet de : de numero dierum fidem servare Cs.
Cic. Agr. 2, 60 ; Varro R. 3, 9 2 droit de Mil. 65, un individu du cirque Maxime, cf. G. 6, 36, 1, tenir parole relativement au nombre
faire abandon de ses biens : Liv. 39, 19, 5. Or. 47 ; de Or. 2, 28 ; Suet. Aug. 98 ; Juv. de jours ; de benivolentia autem, quam Cic.
Dtis, acc. in, m., gnral des Perses, 14, 134 || nova de gravido palmite gemma tu- Off. 1, 47, en ce qui concerne la bienveillance,
vaincu par Miltiade Marathon : Nep. Milt. 4, met Ov. F. 1, 152, le bourgeon nouveau senfle que (Off. 1, 82 ; 3, 110, etc. ; Att. 9, 12, 2 ;
1. sur le sarment gonfl ; pendere de Ov. F. 2, 760, Fam. 3, 12, 2, etc. ) ; de Samnitibus trium-
dtvus, a, um (do), qui est donn : dativus tre suspendu 3 [point do part une ac- phare Cic. CM 55, remporter les honneurs
tutor Gaius Inst. 1, 149, tuteur institu par tion] : hc agebantur de sella ac de loco supe- du triomphe relativement aux Samnites (pour
testament || dativus casus, m., Quint. 1, 7, 18 ; riore Cic. Verr. 2, 4, 85, cela se faisait du haut avoir vaincu les Samnites) || au sujet de, sur
et abs dativus Gell. 4, 16, 3, le datif [gramm.] de la chaise curule, dun endroit dominant la [pour marquer lobjet dune discussion, dune
dt, v, tum, re, frq. de do, don- foule, cf. 1, 14 ; 2, 94 ; 5, 16 || nihil ex occulto, tude, dune mditation, etc.] : de contemnenda
ner souvent : datare argentum fenore Pl. nihil de insidiis agere Cic. Off. 1, 109, ne rien gloria libellos scribere Cic. Arch. 26, crire des
Most. 602, prter habituellement usure, pra- faire sournoisement, par surprise ; de scripto opuscules sur le mpris de la gloire ; qu de
tiquer lusure || se Pl. Aul. 637, se donner sou- sententiam dicere Cic. Sest. 129, donner son nihil sentiendo dicta sunt Cic. Tusc. 1, 102, ce
vent. avis en en faisant lecture ; de tergo Pl. As. 276, qui a t dit sur labsence de sentiment 6
dtr, ris, m. (do), celui qui donne, don- par derrire ; de plano Dig. 27, 1, 13, 10, etc., de [avec des adj. n. pour former des expressions
neur : Pl. Truc. 571 ; dator ltiti Virg. En. 1, plain-pied, sans siger sur le tribunal. adverbiales] : de integro Cic. Verr. 2, 2, 139, de
DA 441 DBLT

nouveau, sur nouveaux frais ( Fam. 12, 30, 2, dasclt, nis, f. (de, ascella), action esse ut agri vastari, oppida expugnari non de-
etc. ) ; de improviso Cic. Amer. 151, etc., Cs. de dboter laisselle : Ps. Soran. Qust. buerint Cs. G. 1, 11, 3, leurs services envers
G. 2, 3, 1, etc., limproviste 7 [dcad., aprs med. 219. le peuple romain taient tels que leurs champs
compar.] : plus de triginta pedibus Grom. 11, daurt, nis, f. (deauro), dorure : S. nauraient pas d tre dvasts, leurs places
19, plus de trente pieds 8 pour de joint des Greg. Past. 1, 3, 4. prises dassaut ; dicere debentia dici Hor.
adv., v. deforis, deintus, delonge, demagis. daurtr, ris, m. (deauro), doreur : Cod. P. 43, dire les choses qui doivent tre dites ||
A en composition, de marque : a) un Just. 10, 66, 1. [pot.] = necesse est Lucr. 2, 1146 ; 3, 188,
mouvement de sparation, dloignement : de- daurtus, a, um, part. p. de deauro. etc. || [pot.] devoir = tre destin [par le des-
cedo, deduco, etc., ou de haut en bas : decido, daur, v, tum, re, tr., dorer : Cod. Th. tin, par la nature, etc.] : urbem cerno Phrygios
dejicio ; b) le manque ou la cessation : demens, 10, 22, 1 ; Tert. Idol. 8 ; Aug. Serm. 24, 6. debere nepotes Ov. M. 15, 44, je vois que les
despero, etc. ; c) lachvement, la plnitude : dbaccht, nis, f. (debacchor), dlire, descendants des Troyens sont appels fon-
defungor, depugno, ou lintensit : demiror || frnsie, transport : Salv. Gub. 7, 4. der une ville ; cui regnum Itali Romanaque
plac souvent entre ladj. et le subst., gravi de dbacch, v, re, c. debacchor : Fort. tellus debentur Virg. En. 4, 276, qui sont dus
causa ; aprs le relatif : illud quo de agitur Cic. Carm. prf., 5 ; Greg. Tur. Mart. 2, 20. (rservs) le royaume dItalie et la terre ro-
de Or. 1, 209 ; Inv. 1, 41 ; 104, etc. ; qua de Cic. dbacchor, tus sum, r, intr., se li- maine (7, 120 ; 6, 714 ; 11, 166 ; 12, 795, etc.) ;
Inv. 2, 70 ; etc. vrer des transports furieux, semporter : fatis debitus Virg. En. 11, 759, d aux destins
1 da, , f. [dat. pl. dis Varro R. 3, 16, Ter. Ad. 184 || [fig.] qua parte debacchentur = destin mourir || [qqf. aussi, obligation lo-
17 ; deabus Cn. Gell. d. Char. 54, 13 ; Cic. ignes Hor. O. 3, 3, 55, [voir] dans quelle rgion gique] devoir = tre contraint par la logique
Rab. perd. 5], desse : Cic. Verr. 2, 5, 188 ; les feux du soleil font rage. de : quoniam existimare debetis Cic. Cat. 3,
de triplices Ov. M. 2, 654, les Parques ; dea dbatt, re, c. batuo : Petr. 69, 3. 16, puisque vous devez logiquement penser
siderea Prop. 3, 20, 18, la nuit. dbellt, nis, f. (debello), victoire [sur que (Fam. 6, 12, 5 ; 16, 16, 2 ; Att. 11, 15, 2) 3
2 Da ou Da Vocontrum, Die [ville un vice] : Aug. Jul. 3, 21, 44. [fig.] devoir, tre redevable de : beneficium ali-
de la Viennaise], v. Diensis 1 : Anton. dbelltr, ris, m. (debello), vainqueur : cui Cic. de Or. 1, 121, tre redevable qqn dun
dcntus, a, um (de, acinus), do lon a Virg. En. 7, 651 ; Stat. Th. 9, 545. service ; plus alicui quam Cic. Fam. 2, 6, 5,
retir le raisin : Cato Agr. 26. dbelltrus, a, um, propre dompter : tre plus redevable, avoir plus dobligations
dct, nis, f. (de, ago), achvement : P. Gloss. qqn qu ; vitam alicui Ov. P. 4, 5, 31 ; salu-
Fest. 74, 11. dbelltrx, cis, f. (debellator), celle qui tem Ov. M. 7, 164, devoir la vie, son salut qqn
dalbt, nis, f. (dealbo), action de blan- dompte, qui soumet : Tert. Apol. 25 ; Lact. || [abs] : alicui debere Cic. Planc. 68, avoir des
chir, [fig.] purification : Aug. Faust. 23, 53 || Inst. 1, 9. obligations qqn.
blancheur : Aug. Civ. 3, 14. dbelltus, a, um, part. de debello. A [arch.] dehibuisti Pl. Trin. 426 || deb-
dalbtr, ris, m. (dealbo), celui qui cr- dbell, v, tum, re, intr. et tr., 1 tur = debetur CIL 11, 1950.
pit, qui blanchit : Cod. Just. 10, 66, 1. intr., terminer la guerre par un combat : prima dbb, re, tr., boire : flumen Sol. 7, 27,
dalbtus, a, um, p. de dealbo || [fig.] blan- acie debellatum est Liv. 7, 28, 3, la premire ba- un fleuve.
chi, pur : dealbatior Aug. Conf. 7, 6. taille termina la guerre || abl. n. du part. : de- dbl, is, c. debilis [arch.] : Enn. Ann. 324.
dalb, v, tum, re (de, albus), tr., blan- bellato Liv. 26, 21, 4, etc., la guerre tant termi- dblis, e (de, habilis), faible, impotent,
chir, crpir : Cic. Verr. 2, 1, 145 ; Vitr. Arch. 7, ne 2 tr., rduire, soumettre par les armes : infirme, dbile : Cic. Rab. perd. 21 ; Sest. 24 ;
4 || [fig.] blanchir, rendre pur : Vulg. Apoc. 7, debellare superbos Virg. En. 6, 853, rduire Phil. 8, 31 ; [abs] debiles Curt. 4, 16, 11, les
14. les peuples orgueilleux || [au fig.] si nos fa- invalides || debile crus Suet. Vesp. 7, jambe pa-
dlts, tis, f. (deus), divinit : Arn. J. bul debellare potuissent Curt. 9, 2, 15, si des ralyse ; debilis umbra Ov. Tr. 3, 4, 20, fantme
Conflict. 2, 23. fables avaient pu triompher de nous ; debel- sans force ; debile carpit iter Stat. Th. 12, 144,
dmtus, a, um, part. de deamo, [cadeau] lare fungos Plin. 22, 99, neutraliser les propri- il sen va dun pas chancelant || [fig.] faible,
qui est bien venu : Pl. Truc. 703. ts malfaisantes des champignons || rixa debel- impuissant : Cic. Br. 219 ; Cat. 3, 3 ; Tusc. 2,
damblcrum, , n. (deambulo), prome- lata Hor. O. 1, 18, 8, rixe tranche par une ba- 13 ; Mil. 25 ; Mur. 51 || debilior Tac. H. 4, 62 ;
nade, lieu de promenade : Mamertin. Jul. 9, taille. -issimus N. Tir.
4. dbns, tis, part. de debeo || subst. m., dblts, tis, f. (debilis), faiblesse, d-
damblt, nis, f. (deambulo), action debentes, ium, dbiteurs : Liv. 6, 27, 3 ; Sen. bilit, infirmit : Cic. Inv. 1, 36 ; Fin. 5, 84 ;
de se promener, promenade : Ter. Haut. 806 Ben. 1, 4, 5. Tusc. 3, 81 ; debilitas lingu Cic. Pis. 1, infir-
|| lieu de promenade, promenade : Vulg. db, b, btum, re (de et habeo), tr., mit de la langue ; debilitas membrorum Liv.
Ezech. 42, 4. tenir qqch. de qqn, [donc] lui en tre rede- 33, 2, 8, paralysie ; debilitas pedum Tac. H. 1,
dambltrum, , n. (deambulo), gale- vable 1 devoir, tre dbiteur : pecuniam ali- 9, goutte || [fig.] debilitas animi Cic. Fin. 1, 49,
rie : Capit. Gord. 33, 6. cui Cic. Fam. 13, 14, 1, etc., devoir de largent faiblesse de caractre, lchet.
dambl, v, tum, re, intr., se prome- qqn || [abs] qui se debere fatentur Cs. C. 3, dbltt, c. debiliter : Non. 98, 18.
ner : Cato Agr. 127 ; 156, 4 ; Ter. Haut. 587 ; 20, 3, ceux qui se reconnaissent dbiteurs ; ii dbltt, nis, f. (debilito), affaiblisse-
Cic. de Or. 2, 256 ; Suet. Aug. 96. qui debent Cic. Att. 16, 2, 2, les dbiteurs || de- ment : Apul. M. 2, 30 || dcouragement : Cic.
dm, v, tum, re, tr., aimer forte- bere alicui Sall. J. 96, 2, tre dbiteur de qqn || Pis. 88.
ment : Pl. Epid. 219 ; Ter. Haut. 825 ; cf. Non. pass. : debitam biennii pecuniam exigere Cs. dbltr (debilis), en restant sans forces
97, 21. C. 3, 31, 2, faire rentrer largent d de deux (paralys) : Pacuv. 356.
Dna, c. Diana : CIL 14, 2212. annes || [fig.] o fortunata mors, qu natur dblt, v, tum, re (debilis), tr., bles-
dargentassre, v. deargento A. debita pro patria est potissimum reddita ! Cic. ser, estropier, mutiler : membra qu debili-
dargent, v, tum, re, tr., 1 argen- Phil. 14, 31, heureuse mort ! ctait une dette tavit lapidibus Cic. Fl. 73, les membres quil
ter, garnir dargent : deargentata arma Oros. envers la nature, mais elle a t acquitte de a estropis coups de pierres ; quinquaginta
3, 22, armes ornes dargent 2 dpouiller de prfrence la patrie ; [pass. imp.] : si omnino hominum milia eo casu debilitata vel obtrita
son argent : Lucil. Sat. 682. non debetur Cic. Q. 1, 2, 10, si on ne doit pas sunt Tac. Ann. 4, 63, cinquante mille per-
A inf. fut. arch. deargentassere Lucil. du tout, sil ny a pas du tout dette || [prov.] : sonnes furent estropies ou crases dans
Sat. 682. animam debere Ter. Phorm. 661, tre cribl cette catastrophe, cf. Liv. 21, 40, 9 ; debilitare
dargmentor, r, intr., argumenter : de dettes 2 [fig.] devoir, tre oblig : gra- mare Hor. O. 1, 11, 5, briser les vagues de
Mamert. An. 2, 7. tiam alicui debere Cic. Phil. 2, 27, devoir de la mer || affaiblir, paralyser [pr. et fig.] : do-
darm, v, tum, re, tr., dsarmer : Liv. la reconnaissance qqn ; gratia alicui debe- lor fortitudinem se debilitaturum minatur Cic.
4, 10, 7 || drober, soustraire : Apul. M. 5, 30. tur Cic. Fin. 3, 73, on doit de la reconnais- Tusc. 5, 76, la douleur menace daffaiblir le
dart, v, tum, re (de, artus), tr., d- sance qqn ; fides qu omnibus debetur Cic. courage ; corpore debilitari Cic. Cc. 42, tre
membrer, disloquer [fig.] : deartuare opes Pl. Q. 1, 1, 28, la protection qui est due tous ; affaibli physiquement ; eorum ferrum et au-
Capt. 672, dpecer, disloquer une fortune, cf. debita officia Cic. Fin. 1, 33, les devoirs pres- daciam debilitavi in foro Cic. Mur. 79, leurs
Non. 95, 17. sants de la vie sociale || [avec inf.] : numne ferre armes et leur audace, je les ai rduites lim-
dasc, v, tum, re, tr., raboter, racler contra patriam arma debuerunt ? Cic. Ll. 36, puissance sur le forum || debilitati a jure co-
avec la doloire : Prud. Perist. 10, 381 || [fig.] taient-ils tenus de porter les armes contre gnoscendo Cic. de Or. 2, 142, dtourns de
escroquer : Pl. Mil. 884. leur patrie ? ita se de populo Romano meritos ltude du droit par notre faiblesse.
DBT 442 DCD

dbt (debitus), comme de juste : Vict. dclgus, , m., le dcalogue, lun des quitter la Gaule ; Italia Sall. J. 28, 2 ; pu-
Vit. Vand. 3, 21. livres de Mose : Tert. Anim. 37. gna Liv. 34, 47, quitter lItalie, le combat ||
dbt, nis, f. (debeo), action de devoir : dcalvt, nis, f. (decalvo), action de se de via Cic. Clu. 163 ; Cl. 38, scarter de la
Cic. Planc. 68 ; Att. 14, 13, 15 ; Gell. 1, 4, 2 || raser la tte : Hier. Ep. 122, 1. route ; via Suet. Cs. 31, sgarer ; naves suo
dette : Ambr. Tob. 7, 25. dcalvtus, a, um, part. p. de decalvo : cursu decesserunt Cs. C. 3, 112, 3, les navires
dbtr, ris, m. (debeo), dbiteur : Cic. Hier. Jovin. 1, 23. ont fait fausse route || de via ou via decedere
Off. 2, 78 ; Cs. C. 3, 1, 3 || [fig.] debitor dcalv, re, tr., tondre : Veg. Mul. 2, 48, alicui, ou simpl decedere alicui, scarter de-
voti Mart. 9, 42, 8, qui doit ce quil a fait vu 3. vant qqn, faire place qqn : his omnes dece-
doffrir dans le cas de succs [c.--d., dont le dcmyrum, , n. (), parfum dunt Cs. G. 6, 13, 7, tout le monde scarte de-
vu a t exauc, accompli] ; debitor vit Ov. compos de dix autres : M. Emp. 35, 24. vant eux ; canibus de via decedere Cic. Rep. 1,
P. 4, 1, 2, redevable de la vie ; habebis me debi- 1 dcna, , f., groupe de dix moines sous 67, cder le passage des chiens ; via ali-
torem Plin. Min. Ep. 3, 2, 6, je serai ton oblig, un suprieur : Cassian. Inst. 4, 10, 17. cui Suet. Nero 4, cder le pas qqn ; [pass.
dbtrx, cis, f. (debitor), dbitrice : Paul. 2 dcna, rum, n., groupe de dix signes imp.] : salutari, appeti, decedi Cic. CM 63, le
Dig. 16, 1, 24 || [fig.] delictorum debitrix anima du Zodiaque : Manil. 4, 298. fait quon nous salue, quon nous recherche,
est Tert. Anim. 35, lme doit compte de ses dcncum, , n. (decanus), demeure des quon nous cde le pas ; [fig.] vivere si recte
fautes. dizeniers ou de dix moines : Cod. Th. 16, 5, 30. nescis, decede peritis Hor. Ep. 2, 2, 213, si tu ne
dbtum, , n. (debitus), dette dargent : dcnissa, , f., femme du dizenier : sais pas vivre en sage, cde la place aux com-
debitum alicui solvere Cic. Q. 1, 2, 10, sacquit- Gloss. Osb. p. 167. ptents [tu nas plus rien faire sur terre] ;
ter dune dette envers qqn, cf. Or. 178 || [fig.] ubi non Hymetto mella decedunt Hor. O. 2, 6,
dcn, re, tr., chanter, clbrer : Prob.
velut omni vit debito liberatus Curt. 10, 5, 15, o le miel ne sefface pas devant celui de
Cath. 4, 5.
3, comme sil tait quitte de toute obligation lHymette || [do pot.] : ser nocti Virg. B. 8,
dcantt, nis, f. (decanto), action de 88 ; G. 3, 467, se retirer devant la nuit tardive,
envers la vie ; debitum natur reddere Nep. chanter : Cassian. Coll. 10, 2 || action de r-
Reg. 1, 5, payer son tribut la nature, mou- sen aller avant que la nuit soit avance ; ca-
pter, de rciter : Hier. Ep. 106, 49.
rir ; debitum persolvit CIL 6, 3580, il a pay sa lori Virg. G. 4, 23, se soustraire (se drober)
dcant, v, tum, re, tr., chanter sans la chaleur || [milit.] sen aller, abandonner
dette, il est mort. discontinuer, excuter en chantant : Hor. O. 1,
dbtus, a, um, part. de debeo. une position : Cs. G. 1, 44, 11 ; de colle Cs.
33, 3 ; Suet. Nero 38 || rpter une mme chose, C. 1, 71, 3 ; de vallo Cs. G. 5, 43, 4, aban-
dbltr, v, tum, re, tr., dire en ba- rebattre, rabcher : Cic. de Or. 2, 75 ; Fin. 4,
vardant, tort et travers : Pl. Aul. 268 ; Lu- donner la colline, le retranchement || [t. offi-
10 ; sed jam decantaverant (illa) fortasse Cic. ciel] quitter le gouvernement dune province
cil. d. Non. 96, 10 ; deblateratis multis versuum Tusc. 3, 53, mais peut-tre les avaient-ils dj
milibus Gell. 9, 15, 10, aprs avoir dbit plu- ou quitter la province o lon a exerc une
rabches [ces plaintes] = en taient-ils las, fonction officielle : de provincia Cic. Verr. 2, 3,
sieurs milliers de vers. rebattus || faire lappel successif de : Luc. 5, 394 154 ; Att. 7, 35 ; provincia Cic. Lig. 2 ; e pro-
Dbra, , f., nourrice de Rbecca : Bibl. || prner, vanter : Plin. 24, 1 || charmer par des vincia Cic. Planc. 65 ; ex Syria Cic. Tusc. 2,
|| prophtesse qui gouverna le peuple dIsral : enchantements : Apul. M. 5, 13, etc. 61 ; e Cilicia Cic. Br. 1, quitter le gouverne-
Avit. dcnus, , m. (decem), dizenier, sous- ment de la Syrie, de la Cilicie || [abs] sen
dbrchl, re (de, brachiolum), tr., sai- officier qui commande dix soldats : Veg. aller, la fonction accomplie : Verr. 2, 4, 140 ;
gner un animal aux muscles des cuisses : Pe- Mil. 2, 8 || dizenier [dans un monastre] : Hier. Planc. 65, etc. ; Sall. J. 36, 4 2 sen aller,
lag. Vet. 21. Ep. 22, 35 || chef de fossoyeurs : Cod. Just. 1, mourir, disparatre : de vita Cic. Rab. perd. 30,
dbr, v, tum, re (de, ebrio), tr., en- 2, 4 || dcan [gnie qui prside dix degrs du ou decedere seul Cs. G. 6, 19, 3 ; pater nobis
ivrer compltement : Aug. Serm. 169, 5. Zodiaque] : Firm. Math. 2, 4. decessit Cic. Att. 1, 6, 2, notre pre est mort
Dbris, dis, f., ville de Libye : Prisc. Per- Dcplis, is, f., la Dcapole, [contre de || quartana decessit Cic. Att. 7, 2, 2, la fivre
ieg. 202 ; Plin. 5, 36. la Jude] : Plin. 15, 15 || -tnus, a, um, de la quarte a disparu ; stus decedit Liv. 26, 45,
dbrus, a, um (de, ebrius), entirement Dcapole : Plin. 5, 74. 7, la mare sen va ; sol decedens Virg. B. 2,
ivre : Anth. 284, 4. dcprt, rum, m. (), c. de- 67, le soleil sen allant, dclinant ; te veniente
dbuccelltus, a, um, prpar avec du bis- cemprimi : Dig. 50, 4, 18. die, te decedente canebat Virg. G. 4, 466, cest
cuit cras : Plin. Val. 1, 6. dcprta, , f. (), c. de- toi quil chantait larrive du jour, toi quil
dbcn, re, tr., publier son de trompe, cemprimatus : Dig. 50, 4, 18. chantait son dclin || postquam invidia de-
trompeter [fig.] : Tert. Virg. 13. dcargrus, a, um (, ), de cesserat Sall. J. 88, 1, depuis que la jalousie
db, parf. de debeo. dix deniers : Cod. Th. 9, 23, 2. avait disparu ; priusquam ea cura decederet pa-
dbull, re, intr., pulluler : Rufin. Aq. dcarmn, re, tr., briser un vers [mtr.] : tribus Liv. 9, 29, 1, avant que ce souci et dis-
Orig. Exod. 4, 1. Cassiod. Psalm. 130, 3. paru, pour les snateurs ; [cf. encore dat. : 2,
dcchinn, re, tr., rire aux clats de, se dcarn, re (de, caro), tr., ter la chair : 31, 7 ; 23, 26, 8 ; Tac. Ann. 15, 20 ; 15, 44] ;
moquer de : decachinnamur Tert. Apol. 47, Veg. Mul. 2, 27, 2 ; Apic. 7, 295. qustioni Campan materia decessit Liv. 9, 26,
nous sommes un objet de rise. dcarp, c. decerpo : Cato Agr. 112, 3. 8, lobjet manqua pour les enqutes en Cam-
dcchordus, a, um (), qui a panie 3 [fig.] renoncer , se dpartir de : de
dcs, dis, f. (), dcade : Tert. suis bonis Cic. Verr. 2, 2, 43, faire cession de
dix cordes : Fulg. Myth. 1, 14. Prscr. 49.
dccmnt, nis, f. (decacumino), t- ses biens ; de suo jure Cic. Amer. 73, renon-
dcsmus, a, um, en dix temps : Mar. cer son droit ; de civitate decedere quam de
tement des arbres : Plin. 17, 236. Vict. Ars Gramm. 1, 11, p. 49, 14.
dccmn, re (de, cacumen), tr., tailler sententia maluit Cic. Balbo 11, il aima mieux
dcstyls, n (), qui a dix renoncer sa cit qu son opinion ; de offi-
la tte [dun arbre] : Col. Rust. 4, 7, 3. colonnes de front : Vitr. Arch. 3, 2, 8. cio ac dignitate Cic. Verr. 1, 1, 28, manquer
dcda, , f., c. decas : Iren. Hr. 5, 30. dcasyllbus, a, um (), d- son devoir et sa dignit || jure suo Liv. 3, 33,
dcgnus, , m., dcagone : Ps. Boet. casyllabe : Mar. Vict. Ars Gramm. 3, 5, p. 111, 10, renoncer son droit ; officio Liv. 27, 10, 1,
Geom. 422, 9. 31. scarter du devoir, cf. 36, 22, 2 ; 37, 54, 9 ; 45,
dclautc, re, tr., dpouiller de la coif- dcaulsc, re (de, caulis), intr., monter 19, 8, etc. ; Tac. Ann. 14, 49 || [avec ab ] : ni-
fure appele calautica : Lucil. Sat. 683, et Non. en tige : Plin. 19, 122. hil a superioribus decretis decedere Cic. Fl. 27,
97, 9. Dectum ou Dectum, , n., ville de la ne scarter en rien des dcrets antrieurs = y
dcalctus, a, um, part. p. de decalco. Narbonnaise : Mela 2, 76 || -tes ou -tes, rester conforme 4 sen aller (dun tout), se
dcalc, re (de, calx), tr., blanchir avec de um ou ium, m., Dcates : Flor. 2, 3 ; Plin. 3, retrancher de : ut de causa ejus periculi nihil de-
la chaux : Gloss. 35. cederet Cic. Clu. 167, pour quaucune parcelle
dclfc, re, tr., chauffer, chauffer : dcd, cess, cessum, re, intr., 1 sloi- de danger ne se retrancht de son procs ; id
Gloss. Cyr. gner de, sen aller ; [avec de, ex, ou abl. seul] : suis decedere opibus credebant Liv. 3, 55, 2, ils
dclsc, re, intr., se refroidir : Gloss. de altera parte tertia agri Cs. G. 1, 31, 10, croyaient que ctait une diminution de leur
Cyr. quitter le second tiers du territoire ; de pro- puissance 5 avoir un terme, finir : prospere
dclctr, ris m. (de, calix), videur de vincia Cic. Verr. 2, 2, 48 (4, 66) sen aller decedentibus rebus Suet. Cs. 24, comme les
coupes : Gloss. Cyr. de la province ; ex Gallia Cic. Quinct. 16, entreprises se terminaient heureusement.
DCLA 443 DCERP
A formes sync. du parf., inf. decesse Ter. 304 de Rome pour rdiger un code de lois, au- dcermna, um, n. (decerpo), branchages
Haut. 32 ; *Cic. Fam. 7, 1, 2 || v. decessus 1 . teurs de la loi des Douze Tables] : Cic. Rep. 2, qui ont t lagus : P. Fest. 72, 7 || [au fig.]
Dcla (-a), , f. (), Dclie 61 || decemviri stlitibus judicandis, magistrats restes, rebuts : Apul. *M. 1, 6.
[bourg de lAttique] : Nep. Alc. 4, 7 ; Frontin. qui connaissaient des questions de libert et dcern, crv, crtum, re, tr., 1 dci-
Strat. 1, 3, 9. de droit de cit [decemviri seul : Cic. Cc. 97 ; der, trancher [une chose douteuse, conteste,
dcm, ind. (), dix : Cic., Cs., Domo 78] : Cic. Or. 156 ; Suet. Aug. 36 || toute etc., par les armes, par la discussion, etc.] : rem
etc. || dix [= un nombre indtermin] : Pl. commission de dix personnes nomme lgale- dubiam decrevit vox opportune emissa Liv. 5,
Bacch. 128 ; Hor. Ep. 1, 18, 25. ment : agris dividundis Cic. Agr. 1, 17 ; Liv. 55, un mot lanc opportunment trancha lin-
Dcembr, bris, m. (decem), dcembre [le 31, 4, 1, dcemvirs chargs dun partage des certitude ; primus clamor atque impetus rem
dixime mois de lanne romaine compter terres ; sacris faciundis Liv. 25, 12, 11, dcem- decrevit Liv. 25, 41, 6, les premiers cris, le pre-
du mois de mars] : Cic. Leg. 2, 54 || adj., du virs [collge de prtres] chargs de garder les mier choc dcidrent laffaire ; certamen, quod
mois de dcembre : Kalend Decembres Cic. livres sibyllins, de les consulter et daccomplir ferro decernitur Cic. de Or. 2, 317, lutte, qui se
Phil. 3, 19, calendes de dcembre ; libertate les sacrifices voulus. tranche par le fer, cf. Fam. 10, 10, 1 ; Liv. 28, 14,
Decembri uti Hor. S. 2, 7, 4, user de la libert dcn, , a, c. deni : Cassiod. Hist. eccl. 3, 12 ; [pass. imp.] de salute rei public decerne-
des Saturnales. 12 || au sing., Ps. Boet. Geom. 1 p. 1209. tur Cic. Att. 8, 5, 2, le combat dcidera du sort
dcennlis, e, c. decennis : Amm. 15, 12 ; de la rpublique || [abs] : expetenda magis est
Hier. Jovin. 1, 48 || dcennla, um, n., les decernendi ratio quam decertandi fortitudo Cic.
jeux dcennaux : Treb. Gall. 21, 5 || gn. pl. Off. 1, 80, il faut rechercher la dcision par des
irum : Prob. App. 196, 10. moyens pacifiques plutt que par le courage
dcennis, e (decem, annus), qui dure dix dans un combat [mais decernendi potestatem
ans, dcennal : Flor. 1, 12, 8 ; Quint. 8, 4, 22 || Pompeio fecit Cs. C. 3, 41, 1, il offrit Pompe
qui a dix ans : Plin. 8, 69 || dcenna, um, n., loccasion de dcider par les armes = de com-
les jeux dcennaux : Treb. Gall. 7, 4. battre] || [en part.] chercher la dcision dune
dcennum, , n., espace de dix ans : affaire, [donc] combattre : me pro meo sodali
Apul. Socr. 18. decernere Cic. de Or. 2, 200, [je fis voir] que je
dcennvennlis (decem, novem, an- luttais pour un de mes compagnons 2 dci-
nus), qui dure dix-neuf ans : Isid. Orig. 6, 17, der, juger, rgler : consules de consilii sententia
5. decreverunt secundum Buthrotios Cic. Att. 16,
dcennvum, , n. (decem, novem), les 16 c, 11, les consuls daprs lavis du conseil
marais Pontins [dont ltendue est de 19 000 dcidrent en faveur des Buthrotiens ; druides
pieds] : Cassiod. Var. 2, 32. decernunt Cs. G. 6, 13, 5, les druides pro-
dcemjgs (decem, jugum), [s.-ent. cur- noncent || dcrter : cum senatus triumphum
rus], [char] attel de dix chevaux : Suet.
dcns, tis (decet), pris adj, convenable,
sant, dcent, biensant : Hor. O. 4, 13, 17 ; Africano decerneret Cic. Fin. 4, 22, le snat d-
Nero 24. cernant le triomphe lAfricain ; supplicatio-
Quint. 11, 3, 29 ; quid verum atque decens,
dcemmestrs, (decem, mensis), com- curo Hor. Ep. 1, 1, 11, je madonne la re- nem Cic. Fam. 15, 4, 11, dcrter des actions
pos de dix mois : Censor. 20. de grce aux dieux ; provincia desponsa, non
cherche de la vrit et de la biensance || bien
dcemmdus, a, um, qui contient dix proportionn, harmonieux, bien fait : decens decreta Cic. Prov. 37, gouvernement promis,
boisseaux : Col. Rust. 12, 50, 9 || decemmo- facies Ov. Tr. 3, 7, 33, traits rguliers, belle fi- non assign (dcrt) ; [avec prop. inf.] : mea
dia, , f., corbeille qui contient dix boisseaux : gure ; decens Venus Hor. O. 1, 18, 6, la belle V- virtute atque diligentia patefactam esse conju-
Col. Rust. 12, 18, 2. nus ; decens equus Quint. 8, 3, 10, cheval bien rationem decrevistis Cic. Cat. 4, 5, vous avez
dcemnvennlis, v. decennovennalis. fait || decentior Tac. Agr. 44 ; -tissimus Quint. dcrt que ctait grce mon nergie et
dcempda, , f. (decem, pes), perche de 11, 3, 140. mon activit que la conjuration avait t d-
dix pieds [servant de mesure] : Cic. Mil. 74 ; dcentr (decens), convenablement, avec voile ; mihi reliquam tatem a re publica pro-
Phil. 14, 10 ; || Hor. O. 2, 15, 14. biensance : Plin. Min. Ep. 6, 21, 5 || -tius Hor. cul habendam decrevi Sall. C. 4, 1, jai dcrt
dcempdlis, e, long de dix pieds : Cod. Ep. 2, 2, 216. (dcid) que je devais maintenir le reste de
Just. 11, 42, 46. dcenta, , f. (decens), convenance : Cic. ma vie loign des affaires publiques ; [avec
dcempdtr, ris, m. (decempeda), ar- de Or. 3, 200 ; Nat. 2, 145. ut subj.] : senatus decrevit populusque jussit
penteur : Cic. Phil. 13, 37. ut Cic. Verr. 2, 2, 161, le snat dcrta et le
Dcentc, rum, m., soldats de Dcen-
dcemplex, cis, dcuple : Varro L. 10, peuple ordonna que, cf. Fam. 1, 1, 3 ; [avec
tius : Amm. 18, 9.
43 ; Nep. Milt. 5, 5. subj. seul] : senatus decrevit, darent operam
Dcentus, , m., gouverneur des Gaules, consules ne Sall. C. 29, 2, le snat par d-
dcemplctus, a, um (decemplex), dcu- qui fut nomm Csar : Amm. 17, 6 ; Eutr. 10,
pl : Varro L. 6, 38. cret chargea les consuls daviser aux moyens
12.
dcemprmts, s, m., dcemprimat, di- dempcher que (Cs. C. 1, 7, 5) 3 dcider
dc, v. decet. pour soi-mme, se rsoudre : [avec inf.] C-
gnit et fonction des decemprimi : Dig. 50, 4, dcept, nis, f. (decipio), dception,
1. sar Rhenum transire decreverat Cs. G. 4, 17, 1,
tromperie : Aug. Civ. 22, 22. Csar avait dcid de traverser le Rhin ; [avec
dcemprm ou dcem prm, rum, m., dceptsus, a, um, trompeur, dcevant : ut subj.] Cic. Tusc. 3, 65 ; [avec subj. seul] Pl.
les dix premiers dcurions dune ville munici- Ennod. Ep. 1, 7. Pn. 501.
pale : Cic. Verr. 2, 2, 162 ; Liv. 29, 15. dceptvus, a, um (decipio), propre A formes sync. du pf., decresse, decrerim,
dcemrmis, e (decem, remus), qui a dix tromper : Firm. Math. 5, 3 || qui exprime une decreram, decrero, decresset, frq. chez les co-
rangs de rames : Plin. 7, 208. ide de tromperie : Prisc. Gramm. 18, 142. miques, Cic., Liv. etc.
dcemscalmus, a, um, qui a dix rames : dcept, re (decipio), tr., avoir lhabitude dcerp, cerps, cerptum, re (de et
Cic. Att. 16, 3, 6. de tromper : Gloss. carpo), tr., 1 dtacher en cueillant, cueillir :
dcemvir, r, m., un dcemvir, v. decem- dceptr, ris, m. (decipio), celui qui flores Lucr. 2, 927, cueillir des fleurs ; acinos de
viri : Cic. Agr. 2, 46 ; 2, 53. trompe, trompeur : Sen. Thyest. 140 ; Lact. uvis Cato Agr. 112, 3, dtacher des grains de
dcemvrlis, e (decemvir), dcemviral, Ira 4, 8. raisin des grappes ; arbore pomum Ov. M. 5,
de dcemvir : Cic. Rep. 2, 62 ; decemviralis dceptrus, a, um, trompeur, dcevant : 536, cueillir un fruit un arbre 2 [fig.] d-
invidia Cic. Br. 54, haine contre les dcem- Sen. Helv. 5, 6 ; Aug. Civ. 10, 27. tacher de, retrancher de : animus decerptus ex
virs ; decemvirales leges Liv. 3, 57, 10, la loi des dceptrx, cis, f., trompeuse : Lact. mente divina Cic. Tusc. 5, 38, me, parcelle d-
Douze Tables. Epit. 64, 17. tache de lesprit divin ; aliquid de gravitate
dcemvrltr, en juge : Sid. Ep. 8, 6. 1 dceptus, a, um, part. p. de decipio. decerpere Cic. de Or. 2, 229, ter qqch. lauto-
dcemvrts, s, m. (decemvir), dcem- 2 dcepts, dat. , m. [ne se trouve quau rit dun discours (la diminuer) || recueillir : ex
virat, dignit et fonction de dcemvir : Cic. dat. sing.] erreur, tromperie : Tert. Anim. 18 ; re fructus Hor. S. 1, 2, 79, recueillir des avan-
Agr. 2, 60 ; Liv. 3, 36. Marc. 3, 6. tages dune chose, cf. Cic. Marc. 7 ; decus pu-
dcemvr, rum et um, m., dcemvirs dcris, is, f. (), navire dix gn Sil. 4, 138, recueillir lhonneur dun com-
[commission de dix magistrats nomme lan rangs de rames : Suet. Cal. 37. bat || cueillir, dtruire : spes Quint. 6, pr., 10,
DCERPT 444 DCMRUS

faucher des esprances. nom de pers., qqf. un dat. || impers.] : 1 ali- 1 dtacher en coupant, couper, retrancher :
dcerpt, nis, f. (decerpo), action de quem res decet, res decent Cic. Or. 78 ; Off. 1, aures Tac. Ann. 12, 14, couper les oreilles ;
cueillir, de dtacher : Non. 187, 9 ; Aug. Jul. 6, 113, une chose va bien, des choses vont bien virga arbori decisa Tac. G. 10, baguette cou-
23. qqn || videre quid deceat Cic. Or. 70, voir ce pe un arbre ; capite deciso Curt. 7, 2, 32,
dcerptr, ris, m. (decerpo), celui qui fait qui convient ( ), cf. Off. 1, 125 ; quod la tte tant coupe || dchirer de coups qqn,
des extraits : Aug. Imp. Jul. 1, 16. contra decuit Cic. CM 84, ce qui aurait d tre aliquem verberibus decidere Dig. 47, 21, 2 2
dcerptus, a, um, p. de decerpo. le contraire || [dat.] : istuc facinus nostro generi trancher, dcider, rgler, terminer : post decisa
dcertti, nis, f., dcision dun combat, non decet Pl. Amph. 820, cest l un crime qui negotia Hor. Ep. 1, 7, 59, une fois les affaires
dcision : harum rerum decertatio Cic. Phil. 11, ne sied pas ma race 2 oratorem irasci mi- tranches ; quibus omnibus rebus actis atque
21, la dcision de ces intrts. nime decet Cic. Tusc. 4, 54, il ne sied pas du decisis Cic. Verr. 2, 5, 120, tout cela tant d-
dcerttr, ris, m., (martyr) qui lutte : tout lorateur de se mettre en colre ; [inf. battu et tranch ; magno tuam dimidiam par-
Cassiod. Hist. eccl. 3, 16 || querelleur : Ambr. pass] Tusc. 1, 32 ; Virg. En. 12, 797 ; Liv. 34, 58, tem decidisti Cic. Com. 32, tu as conclu trs
Psalm. 36, 11. 8 || exemplis grandioribus decuit uti Cic. Div. 1, haut prix un arrangement pour ta moiti ||
dcerttus, a, um, v. decerto. 39, il convenait de prendre des exemples plus [abs] : cum aliquo decidere Cic. Verr. 2, 2, 79,
imposants || [dat.] Ter. Hec. 164 ; Dig. 32, 1, 23 sarranger avec qqn, cf. 1, 125 ; Amer. 114 ;
dcert, v, tum, re, intr. et qqf. tr.,
1 intr., dcider par un combat, trancher une 3 facis ut te decet Ter. Andr. 421, tu agis se- Com. 32 ; de aliqua re Cic. Quinct. 19, conclure
lon ton devoir || minus severe quam decuit Cic. un arrangement au sujet de qqch., cf. Com. 35 ;
querelle en combattant, livrer une bataille d-
Phil. 6, 1, avec moins de rigueur quil naurait Att. 1, 8, 1 || [verbe seul] sarranger, saccom-
cisive : prlio, pugna Cs. G. 3, 23, 7 ; 7, 77, 8,
fallu || [dat.] : ita nobis decet Ter. Ad. 928, cest moder, transiger : Cic. Com. 36 ; in jugera sin-
etc. ; armis Cs. C. 3, 19, 2, ou decertare seul
notre devoir, cf. Haut. 965 ; Sall. H. 1, 98. gula ternis medimnis Cic. Verr. 2, 3, 114, tran-
Cs. G. 2, 10, 4, etc., livrer une bataille dcisive,
Dceta, , f., Dctie [ville de la Gaule, siger pour trois mdimnes par arpent || [m-
[ou simpl] livrer bataille, combattre, cum ali-
chez les duens, auj. Decize] : Cs. G. 7, 33, 2. taph.] cetera propriis decisa sunt verbis Quint.
quo Cs. C. 3, 19, 2, contre qqn ; [pass. imp.]
dcharmd, re (Charmides), faire que 8, 6, 47, tout le reste est nettement exprim en
omnia facienda ne armis decertetur Cic. Att. 7,
qqn ne soit plus Charmide, dcharmider : Pl. termes propres.
6, 2, il faut tout tenter pour viter quon ne
cherche une solution par les armes || non dis- Trin. 977. dcdus, a, um (decdo), qui tombe,
Dcn, rum, m., peuple dApulie ou de tomb : Plin. 18, 60 ; decidua sidera Plin. 2,
ceptando decertandum erat Cic. Planc. 87, ce
Calabrie : Plin. 3, 105. 6, toiles tombantes.
nest pas au moyen de discussions quil fallait
vider la querelle, cf. Off. 1, 34 ; an decertare me- 1 Dcnus, a, um, de Dcius : Liv. 10, 30, dcns et dcs (decem), dix fois : HS
8. decies centena milia Cic. Verr. 2, 1, 28, ou
cum voluit contentione dicendi ? Cic. Phil. 2, 2,
HS deciens seul Verr. 2, 1, 100, un million de
voulait-il faire assaut dloquence avec moi ? 2 Dcnus, , m., nom dhomme : Cic.
sesterces ; decies senos tercentum et quinque
hos decertare pro meo capite vel vit periculo Rab. perd. 24.
dies Ov. F. 3, 163, trois cent soixante-cinq jours
velle videbam Cic. Planc. 101, je les voyais Dectes, v. Deceatum. || dix fois [pour un nombre indfini de fois] :
disposs combattre pour ma conservation Decibalus, , m., Dcibale [roi des Daces] : Pl. Amph. 576 ; deciens centena (s.-ent. milia )
mme au pril de leur vie 2 tr. [ ladj. verb. Treb. Hor. S. 1, 3, 15, un million de sesterces = tout
et au part.], livrer combat au sujet de qqch. dcbls, e (decet), convenable : Isid. largent du monde.
[dans un concours] : ad eas laudes decertandas Orig. 10, 68.
venire Gell. 10, 18, 6, venir concourir au sujet
dcfrmis, e (decem, forma), qui a dix
dcbltr, dcemment, convenablement : formes : Iren. Hr. 2, 15, 3.
de cette glorification (disputer lhonneur de la Rustic. Aceph. 1173.
faire) || remplir de combats, de guerres : ventis
dcma (dc-), , f., 1 (s.-ent. pars),
Decidus, , m., Dcidius Saxa [Celtib- et -m, rum pl., a) dme offerte aux dieux :
decertata quora Stat. Th. 1, 479, flots livrs rien, lieutenant de Csar] : Cs. C. 1, 66. Varro L. 6, 54 ; Macr. Sat. 3, 12 ; Liv. 5, 21 ;
aux batailles des vents. dcdvus ou dcdvus, a, um, qui doit Just. 18, 7, 7 || le tribut de la dme : Cic. Verr. 2,
dcervctus, a, um (de, cervix), dcapit : tomber : Perv. Ven. 17. 3, 20 ; au pl. Verr. 2, 3, 88 ; b) au sing. et
Sid. Ep. 3, 3. 1 dcd, cd, re (de et cado), intr., au pl., libralit faite au peuple en argent ou
dcess, v. decedo A. 1 tomber de, tomber : poma ex arboribus en nature : Cic. Off. 2, 58 ; 3, 89 ; c) pl., le
dcess, parf. de decedo. decidunt Cic. CM 71, les fruits tombent des dixime dun hritage : Quint. 8, 5, 19 2
dcess, nis, f. (decedo), 1 action de arbres ; equo decidere Cs. G. 1, 48, 6, tom- [s.-ent. hora ] la dixime heure : Her. 4, 64 ;
sloigner, dpart [en parl. de pers. et de ch.] : ber de cheval ; ex equis in terram Nep. Eum. 4, Sen. Tranq. 17, 7.
Cic. Fam. 4, 10 ; Tusc. 1, 110 || [en part.] d- 2 ; ab equo in arva Ov. Ib. 259, tomber de Dcma, , f., desse prsidant aux accou-
part dun fonctionnaire de sa province : Cic. cheval terre ; clo Plin. 37, 164, tomber chements [dixime mois] : Varr. d. Gell. 3, 16,
Pis. 89 ; Fam. 4, 4, 5 2 dperdition, sous- du ciel ; in terram Ov. M. 12, 569 ; 14, 847 ; 10 ; Tert. Anim. 37.
traction [opp. accessio, augmentation, addi- in puteum Hor. P. 458, tomber terre, dans dcmna (dc-) mulier et abs -mna,
tion] de qqch. : Cic. Rab. Post. 30 || diminution, un puits ; si decidit imber Hor. Ep. 1, 14, 29, , f., femme dun percepteur de la dme : Cic.
dcroissance : Cic. Tim. 18 3 [fig. en parl. sil tombe une averse || [fig.] : ex astris Cic. Verr. 2, 3, 77.
des mots] passage au sens figur : Gell. 13, 29, Att. 2, 21, 4, tomber des astres (= du fate 1 dcmnus (dc-), a, um (decimus),
1. de la gloire) ; ficta omnia celeriter tamquam 1 donn en payement de la dme : decu-
dcessr, ris, m. (decedo), le sortant, le flosculi decidunt Cic. Off. 2, 43, tout ce qui manum frumentum Cic. Verr. 2, 3, 12, le fro-
prdcesseur, magistrat qui sort de charge, est feint tombe (passe) rapidement comme les ment de la dme || sujet la dme : decuma-
c.--d. quitte une province aprs avoir fait son fleurs 2 [pot.] tomber, succomber, prir : nus ager Cic. Verr. 2, 3, 13, territoire qui paye
temps : Cic. Scauro 33 ; Tac. Agr. 7. Virg. En. 5, 517 ; Hor. O. 4, 7, 14 ; Ep. 2, la dme 2 appartenant la dixime lgion :
1 dcessus, a, um, part. p. de decedo, qui 1, 36 ; Ov. M. 10, 10 3 [fig.] tomber, d- B. Afr. 16, 2 ; decumani, rum, m., les soldats
sest retir : Rutil. Red. 1, 313 || un mort : choir : de spe Ter. Haut. 250 ; a spe Liv. 37, 26, de la 10 lgion : Tac. H. 5, 20 || decumana
Inscr. 1 ; spe Suet. Oth. 5, tomber dune esprance, porta Cs. G. 2, 24, 2, la porte dcumane [prs
2 dcesss, s, m., 1 dpart : Nep. Ti- avoir son espoir tromp || in fraudem Cic. de laquelle taient campes les diximes co-
mol. 2, 3 || sortie de charge [dun magistrat] : Verr. 2, 4, 101, tomber dans un crime (= en ve- hortes des lgions] ; decumanus limes Plin. 17,
Cic. Phil. 2, 97 || dcs, mort : Cic. Ll. 10 nir ) || tomber, tre en dcadence huc de- 169 ; Col. Rust. 4, 20, 5, alle (traverse) qui va
2 action de se retirer, de sen aller : deces- cidisse cuncta, ut Tac. Ann. 3, 59, tout tait du levant au couchant 3 [fig.] gros, grand,
sus stus Cs. G. 3, 13, 1, le reflux ; decessus tomb si bas que ; eo decidit, ut exsul de sena- considrable : Lucil. Sat. 1240 ; P. Fest. 71, 5 ;
Nili Plin. 18, 168, le retrait des eaux du Nil ; tore fieret Plin. Min. Ep. 4, 11, 1, il est tomb si 4, 7.
decessus febris Cels. Med. 3, 12, rmission de bas que de snateur le voil devenu un exil || 2 dcmnus (dc-), , m., fermier,
la fivre. tomber, essuyer un chec : non virtute hostium, percepteur de la dme : Cic. Verr. 2, 2, 32 || sol-
dcet, dcit, dcre (cf. decor, decus), sed amicorum perfidia decidi Nep. Eum. 11, 5, dat de la 10 lgion, v. decimanus 1 .
convenir, tre convenable, tre sant, cf. Cic. ce nest pas la valeur des ennemis, cest la per- dcmra, , f. (decimarius), dcision
Or. 74 ; 210 || [3 constructions : avec un sujet fidie de mes amis qui est cause de ma chute ; touchant (fixant) la dme : Cod. Just. 8, 57.
nom de chose et un compl. nom de personne cf. Sen. Rhet. Contr. 7, prf. 5. dcmrus, a, um (decima), sujet la
lacc., qqf. au dat. || avec un inf. et un acc. 2 dcd, cd, csum, re (de et cdo), tr., dme : Ambr. Psalm. 118, serm. 8, 4.
DCMTS 445 DCLN

dcmts (dc-), agr, m., champs sou- dcircn, re, tr., tracer avec le compas : En. 5, 245 || annoncer officiellement : mu-
mis la dme [rgion comprise entre Rhin et Manil. 1, 296 ; 3, 226. nera Cic. Fam. 2, 3, 1, annoncer une clbra-
Danube] : Tac. G. 29. dcs, nis, f. (decido 2), 1 amoin- tion de jeux || [au fig.] exprimer, signifier : mo-
dcmt (dc-), nis, f. (decimo), ac- drissement : Apul. Mund. 29 2 action de tus animorum Cic. de Or. 3, 222, traduire, ex-
tion de dcimer : Capit. Macr. 12 || dme : trancher une question dbattue, solution, ar- primer des motions ; [avec prop. inf.] Cic.
Itala Deut. 12, 17. rangement, accommodement, transaction : Or. 210 ; [avec interr. indir.] Ll. 88 ; Att. 6,
dcmtrs, um, f., ftes chez les Fa- Cic. Verr. 1. 140 ; Fl. 89 ; Cc. 104 ; Ulp. Dig. 5, 1, 10 ; Cs. G. 1, 50, 4.
lisques [qui avaient lieu dix jours aprs les 2, 25 || coupure : Boet. Mus. 2, 30. dclnblis, e (declino), dclinable
ides] : Fest. 257, 6. dcsor, ris, m. (decido 2), qui coupe : Ps. [gramm.] : Prisc. Gramm. 5, 71.
Soran. Qust. med. p. 367, 9. dclnt, nis, f. (declino), 1 action
de dtourner, inflexion, flexion : parva decli-
dcsus, a, um, part. de decido 2 .
natione Cic. Cat. 1, 15 ; exigua corporis decli-
Dcus, , m. et Dc, rum, m., Dcius, natione Curt. 9, 7, 21, en se dtournant un
les Dcius [nom de trois illustres Romains qui peu || dclinaison, dviation [des atomes] : Cic.
se dvourent pour la patrie] : Cic. Off. 3, 16 ; Fin. 1, 19 2 inclinaison de la terre vers les
Liv. 8, 9, 1 ; 10, 28, 12 || Dcius Magius, citoyen ples, rgion du ciel, climat, exposition : Col.
de Capoue : Liv. 23, 10, 3 || Dce, empereur Rust. 1, pr., 22 ; Vitr. Arch. 9, 7, 1 3 [fig.] ac-
romain || -cus, a, um, de P. Dcius Mus : Liv. tion de se dtourner de, dviter, de fuir ; aver-
9, 30. sion, rpugnance pour qqch. : Cic. Tusc. 4, 13 ;
dclmt, nis, f. (declamo), dclama- Clu. 148 || cart, petite digression Cic. de Or. 3,
tion : 1 exercice de la parole : Cic. Tusc. 1, 205, [ou] abandon motiv dun dveloppement
7 ; Quint. 4, 2, 29 || sujet trait comme exer- Cic. de Or. 3, 207 4 [gramm.] a) toute es-
cice : Quint. 2, 4, 41 || thme, sujet dcla- pce de changement amen dans un mot par la
mation : Juv. 10, 167 2 [en mauv. part] dis- dclin., la conjug., la drivation : Varro L. 8, 3
cours banal, propos rebattus : Cic. Planc. 47 || sqq. ; b) [en part.] la conjugaison Quint. 1, 4,
dcmtus, a, um, part. de decimo || adj, protestation bruyante : Cic. Mur. 44 || style d- 13 ; 1, 4, 29 ; la dclinaison Quint. 1, 5, 63.
[fig.] choisi, distingu : Symm. Ep. 3, 49 ; 8, 16. clamatoire : Tac. D. 35. dclnatv, avec une flexion [gramm.] :
Dcmnus, a, um, de Dcimus : Plin. 15, dclmtuncla, , f., petite dclama- Ps. Asper 552, 14.
54. tion : Gell. 6, 8 ; Sid. Ep. 1, 4. 1 dclntus, a, um, part. de declino.
1 dcm (dc-), re (decimus), tr., d- dclmtr, ris, m. (declamo), dcla- 2 dclnts, s, m. [gramm.] formation
cimer, punir [ordin de mort] une personne sur mateur, celui qui sexerce la parole : Cic. de mots par drivation : Varro L. 9, 34.
dix : [abs] Suet. Cal. 48 ; [avec acc.] Suet. Planc. 83 ; Or. 47 ; Quint. 10, 2, 21. dclnis, e, qui sloigne : Stat. Th. 5, 297.
Aug. 24. dcln, v, tum, re.
dclmtr, en dclamateur : Greg.
2 dcm, adv., en dixime lieu : Cassian. Tur. Franc. 2, 24. I tr., 1 dtourner, incliner : se declinare
Inst. 4, 39 ; Cassiod. Anima 12. extra viam Pl. Aul. 711 ; se recta regione Lucr.
dcmum (dc-), 1 adv., pour la dclmtrus, a, um (declamo), qui a
rapport la dclamation, lexercice de la pa- 2, 250, se dtourner du chemin, de la ligne
dixime fois : Liv. 6, 40, 8 2 n. pris subst, verticale ; si quo inde agmen declinare voluis-
le dcuple : Cic. Verr. 2, 3, 112 ; 2, 3, 113 ; v. role : Cic. de Or. 1, 73 ; Quint. 2, 10, 9.
sem Liv. 1, 28, 6, si javais voulu porter larme
octavum. dclmtrx, cis, f., celle qui dclame : de l dans une autre position || [pot.] decli-
1 dcmus (dc-), a, um, dixime : Cs. Aldh. Ep. 175, 7. nare lumina somno Virg. En. 4, 185, incliner les
G. 1, 40, 15 ; Virg. En. 9, 155 ; decuma pars Pl. dclmtus, a, um, part. p. de declamo. yeux vers le sommeil, cder au sommeil 2
St. 233, la dme || dcmus, , m., pris subst : dclmt, v, tum, re, frq. de de- [fig.] faire dvier, inflchir : mulier ab aliarum
a) [s.-ent. liber ] tertio decimo annalium Gell. clamo, 1 intr., sexercer avec ardeur la d- ingenio declinata Ter. Hec. 200, une femme
18, 2, 16, dans le treizime livre des annales ; clamation, faire de frquents exercices de pa- dont le naturel scarte de celui des autres ; spe
b) [s.-ent. dies ] decimo Kalendas Maias Col. role : Cic. Br. 310 ; de Or. 1, 251 || [en mauv. declinatus animus Quint. 12, 1, 16, esprit que
Rust. 11, 2, 36, le dixime jour avant les ca- part] de aliquo Cic. Phil. 5, 19, prendre quel- des esprances font dvier (dtournent du de-
lendes de Mai || dcma, subst. f., v. ce mot || quun comme thme de ses dclamations 2 voir) ; tate declinata Quint. 12, 11, 23, dans
[fig.] gros, considrable : decimus fluctus Luc. tr., causas Cic. Tusc. 1, 7, sexercer prononcer un ge inflchi [avanc], sur son dclin || qu-
5, 672, la plus grosse vague, cf. Ov. M. 11, 530 des plaidoiries. dam verborum figur paulum figuris senten-
|| n., v. decimum. dclm, v, tum, re, 1 intr., d- tiarum declinantur Quint. 9, 3, 88, certaines
2 Dcmus, , m., prnom romain, crit en clamer, sexercer la parole : Cic. Fin. 5, figures de mots scartent peu des figures de
abrg D. 5 ; Quint. 6, 3, 73 || [en mauv. part] parler pense || rejeter sur, imputer : adversa in insci-
dcnrtus, a, um, (de et cinis), rduit en avec violence, criailler, invectiver : contra ali- tiam Pti declinans Tac. Ann. 15, 26, rejetant
cendres : Tert. Val. 32. quem Cic. Verr. 2, 4, 149 ; in aliquem Cic. les revers sur linexprience de Ptus, cf. Sall.
dcnrsc, re (de, cinis), intr., tomber Fam. 3, 11, 2, se rpandre en invectives contre H. 2, 15 || [gramm.] changer les mots au moyen
en cendres : Tert. Apol. 48. quelquun ; alicui Ov. Ars 1, 465, parler quel- de flexions [dcliner, conjuguer, driver, etc.] :
dcp, cp, ceptum, cpre (de, ca- quun sur un ton dclamatoire 2 tr., ali- Varro L. 8, 2 ; 10, 11, etc. ; [en part.] conjuguer
pio), tr., 1 prendre, surprendre, attraper : quid Cic. Amer. 82, exposer qqch. dans un et dcliner Quint. 1, 4, 22 ; dcliner Quint. 1,
Pl. Rud. 1236 ; Pn. 159 2 [fig.] attraper, exercice prparatoire, dans une dclamation ; 5, 63 3 [fig.] viter en scartant, esquiver :
tromper, abuser : illa amphibolia, qu Crsum suasorias Quint. 3, 8, 61, dclamer des suaso- urbem unam mihi amicissimam declinavi Cic.
decepit, vel Chrysippum potuisset fallere Cic. ri. Planc. 97, par un dtour jvitai cette ville qui
Div. 2, 116, cette ambigut o Crsus se laissa dclrt, nis, f. (declaro), action de mest pourtant dvoue entre toutes ; impe-
prendre et pu tromper Chrysippe lui-mme ; montrer, manifestation : Cic. Fam. 10, 5, 2 ; 15, tum Cic. Or. 228, parer une attaque ; judicii
decipere exspectationes Cic. de Or. 2, 289, trom- 21, 2. laqueos Cic. Mil. 40, esquiver les filets de la
per les attentes ; custodiam Col. Rust. 8, 4, dclrtv, en faisant voir clairement : justice || quibus vitiis declinatis Cic. Off. 1, 19,
3, tromper la surveillance ; [pot.] diem Ov. Capel. 4, 393. ces dfauts tant vits, cf. Nat. 3, 33 ; Off. 1,
Tr. 4, 10, 114, charmer lennui du jour || [av. 11 ; invidiam Tac. H. 4, 41, se drober la mal-
gn. de relation] decipi laborum Hor. O. 2, 13, dclrtvus, a, um (declaro), qui fait voir veillance.
38, tre distrait de ses peines || [abs] dcevoir : clairement : Ps. Apul. Herm. 4 ; Capel. 4, 341.
II intr., 1 se dtourner : de via Cic.
sunt qui ita pronuntient festinatam sementem dclrtr, ris, m. (declaro), celui qui Fin. 5, 5 ; a Capua Cic. Att. 14, 17, 2, se d-
spe decipere Plin. 18, 204, il y a des gens qui proclame : Plin. Min. Pan. 92, 3. tourner de la route, de Capoue ; (jubet eum)
prtendent quune semence htive cause sou- dclrtus, a, um, part. p. de declaro. obliquo monte ad se declinare Liv. 38, 20, 8, il lui
vent des dceptions. dclr, v, tum, re, tr., montrer, faire ordonne dobliquer vers lui en prenant de biais
dcpla, , f. (decipio), pige, lacet, lacs : voir clairement : Cic. Nat. 2, 6 || proclamer, la montagne || si omnes atomi declinabunt Cic.
Vulg. Jer. 5, 27 || [fig.] Sid. Ep. 8, 10, ou nommer [un magistrat, un vainqueur, etc.] : Fin. 1, 19, si tous les atomes scartent de la
dcplum, , n., Apul. M. 8, 5. Cic. Mur. 3 ; Agr. 2, 4 ; Sall. C. 24, 1 ; Virg. verticale 2 [fig.] a) scarter, sloigner : de
DCLVIS 446 DCRSC

statu suo Cic. Clu. 106 ; a malis Cic. Tusc. 4, dclrtus, comp. de linus. decolo- dcr (decorus), convenablement, di-
13 ; a proposito Cic. Or. 138, changer son atti- rate, dune manire plus corrompue : Aug. gnement : Cic. Off. 1, 114 ; de Or. 1, 144 ; Sall.
tude (ses dispositions), viter le mal, scarter Duab. 2, 2. J. 100, 5 || artistement : [poet.] Cic. Div. 1, 20.
de son objet ; ad discendum jus Quint. 12, 3, dclrtus, a, um, part. p. de decoloro || dcrtrus, a, um, propre enlever la
9, se dtourner vers ltude du droit || scarter adj., -tior Aug. Civ. 11, 7, plus altr, plus trou- peau : Cass. Fel. 13.
du droit chemin : Tac. Ann. 14, 56 b) sgarer : bl. dcr, v, tum, re (de, corium), tr.,
paulatim declinat amor Ov. M. 9, 461, peu dclr, v, tum, re (decolor), tr., al- enlever la peau : Tert. Anim. 33 ; decoriata
peu son amour sgare [nest plus laffection trer la couleur : decolorare mare Hor. O. 2, amygdala Pall. 2, 15, 12, amandes peles.
dune sur pour son frre] ; in pejus Quint. 1, 35, faire perdre sa couleur la mer ; cu- dcrtr (decor 2), c. decore : Apul. M. 5,
10, 2, 16, tomber dans le pire || [mdec.] saf- tem Cels. Med. 2, 8, altrer le teint ; decolorari 22 ; J. Val. 1, 24.
faiblir, diminuer, dcliner : Cels., Plin. ex albo Col. Rust. 12, 49, 9, perdre la couleur dcr, v, tum, re (decus), tr, dcorer,
dclvis, e, (de et clivus), 1 qui est en blanche || [fig.] altrer, corrompre : Cod. Just. orner, parer : Cic. Verr. 2, 2, 112 ; Hor. O. 2,
pente [pente vue den haut ; acclivis, vue den 1, 3, 19. 15, 20 || [fig.] honorer, parer, rehausser : Cic.
bas] : collis ab summo qualiter declivis Cs. dclrus, a, um, c. decolor : Prud. Per- Balbo 16 ; de Or. 1, 232 ; Arch. 22.
G. 2, 18, 1, colline ayant une pente rgu- ist. 1, 113 ; Ambr. Ep. 19, 31. dcrsus, a, um, beau, brillant : Ambr.
lire depuis le sommet ; in declivi ac prcipiti dcompstus, a, um, [mot] driv (form) Tob. 7.
loco Cs. G. 4, 33, 3, sur une pente rapide || dun mot compos : Prisc. Gramm. 5, 56 ; 15, dcortct, nis, f. (decortico), dcortica-
n. pris subst : per declive Cs. C. 3, 51, 6, sur 27. tion, action denlever lcorce : Plin. 17, 236.
la pente ; declivia et devexa Cs. G. 7, 88, 1, dconcl, re, tr., enlever (aliquid ali- dcortc, v, tum, re (de, cortex), tr.,
les pentes et les dpressions dune colline 2 cui) : Pl. d. Fest. 217, 28. enlever lcorce, corcer : Plin. 16, 188 ; 16,
[fig.] sur son dclin : tate declivis Plin. Min. dcond, re, tr., mettre au fond de 221.
Ep. 8, 18, 8, au dclin de lge 3 [dcad.] in- (in acc.) : Sen. Marc. 10, 6. dcrus, a, um (decor), 1 qui convient,
clinant vers : Arn. 2, 45 || declivior Vulg. dcnsutd, nis, f., dsutude : *Cod. qui sied : Cic. CM 28 ; decorum est avec inf. ou
dclvts, tis, f. (declivis), pente, pen- Th. 1, 1, 5. prop. inf., il convient de ou que : Cic. Att. 5,
chant : Cs. G. 7, 85, 4 ; Amm. 23, 6, 65. dcontor, r, intr., balancer, hsiter : 9, 1 ; 4, 16, 3 || n. pris subs, dcrum, ce qui
dclvus, plus en pente : Cassiod. Hist. Apul. M. 7, 24. convient, la convenance, les biensances [grec
eccl. 12, 9. dcqu (dcc), cox, coctum, re, tr., ] : Cic. Off. 1, 93 ; Or. 70, etc. || [avec
dclvus, a, um, c. declivis : Cassiod. 1 rduire par la cuisson, aliquid, qqch. : dat.] : color albus prcipue decorus deo est Cic.
Psalm. 16, 5. Cato Agr. 97, 98 ; Varro R. 1, 26 ; Plin. 22, Leg. 2, 45, la couleur blanche convient particu-
dcc, v. decoquo. 140 || sparer par fusion : pars quarta de- lirement la divinit ; respondit nequaquam
dcocta, , f. (s.-ent. aqua), eau bouillie cocta erat Liv. 32, 2, 2, on avait par la fusion decorum pudori suo legere aliquid Tac. Ann. 1,
qui est ensuite rafrachie dans la neige : Suet. isol un quart dalliage || [fig.] sparer, retran- 12, il rpondit quil ne convenait pas du tout
Nero 48 ; Juv. 5, 50. cher : multum inde decoquent anni Quint. 2, sa modestie de faire un choix || [avec ad ] :
dcoct, nis, f. (decoquo), 1 action 4, 7, lge en retranchera beaucoup || [abs] se (auri ven) ad ornatum decor Cic. Nat. 2, 151,
de faire bouillir [usage mdical] : C. Aur. rduire, se volatiliser : res ipsa decoxit Col. (veines dor) santes la parure || [avec abl. =
Chron. 2, 13 || [sens concret] dcoction : Ps. Rust. 11, 1, 28, sa fortune mme sest volati- digne de] : facinora neque te decora neque tuis
Apul. Herb. 77 2 [fig.] dconfiture, ban- lise || [fig.] ruiner : hunc alea decoquit Pers. virtutibus Pl. Mil. 619, actes qui ne sient ni
queroute : Cod. Just. 11, 9, 5. 5, 57, celui-ci est rduit (ruin) par les ds ; toi ni tes vertus || [avec pro ] : decorum pro
dcoctr, ris, m. (decoquo), dissipateur, [abs] dissiper sa fortune, se ruiner, faire ban- causa ratus, si Tac. H. 3, 7, pensant que ce se-
homme ruin, banqueroutier : Cic. Phil. 2, 44 ; queroute : Cic. Phil. 2, 44 ; decoquere credi- rait bien pour sa cause si 2 orn, par :
Cat. 2, 5 ; decoctor pecuni public Cod. Just. toribus suis Plin. 33, 133, faire banqueroute des decora Hor. O. 1, 30, 3, maison bien pa-
10, 32, 40, dilapidateur des deniers publics. ses cranciers 2 faire cuire entirement : re || beau, lgant : arma decora Sall. C. 7, 4,
dcoctum, , n. (decoctus), dcoction : holus Hor. S. 2, 1, 74, faire cuire des lgumes riches armes, cf. Virg. En. 2, 392 ; 4, 559 ; de-
Plin. 22, 49. || mrir entirement : acini decoquuntur in cal- cora facie Sall. J. 6, 1, dun beau visage ; verbis
1 dcoctus, a, um, part. de decoquo ; adj, lum Plin. 17, 226, les raisins trop mrs dur- decoris vitium obvolvere Hor. S. 2, 7, 41, voiler
decoctior Pers. 1, 125, mieux mijot || v. de- cissent || [fig.] suavitas solida, non decocta Cic. son vice sous de beaux noms || pl. n. dcra,
cocta. de Or. 3, 103, une douceur ferme, sans fadeur ornements, honneurs : Tac. Ann. 3, 5 ; 3, 47 ||
2 dcocts, abl. , m., dcoction : Plin. 37, 3 digrer : Arn. 7, 45. [avec abl.] : ductores ostro decori Virg. En. 5,
194. A forme dequoqueretur Hor. S. 2, 1, 74. 133, les chefs rehausss par la pourpre ; Ph-
dcollt, nis, f. (decollo), dcollation, 1 dcr, ris, m. (decet), 1 ce qui con- bus fulgente decorus arcu Hor. Sc. 61, Ph-
dcapitation : Ps. Paul. Sent. 5, 17, 3. vient, ce qui est sant : decor naturis dandus et bus par de son arc brillant.
dcolltr, ris, m., celui qui dcapite : annis Hor. P. 157, il faut donner aux caractres A decorior Tert. Nat. 2, 10 ; decorissi-
Schol. Juv. 3, 36. et aux ges les traits qui leur conviennent ; mus Apul. Apol. 4.
dcolltus, a, um, part. de decollo. suus cuique decor est Quint. 10, 2, 22, cha- dctes tog, f. pl., robes uses : P. Fest.
dcollg, v, re, tr., dteler : Rufin. cun a ses traits propres 2 parure, ornement, 72, 1.
Aq. Orig. Ps. 36, hom. 1, 2. charme : Quint. 11, 3, 67, etc. ; lgance du dcox, parf. de decoquo.
dcoll, v, tum, re (de, collum), tr., style Quint. 9, 4, 145 || pl., scenai decores Lucr. dcrmentum, , n. (decresco), amoindris-
ter de son cou : Ccil. 116 || dcoller, dcapi- 4, 983, les ornements de la scne 3 [en part.] sement, diminution : Gell. 3, 10, 11 || dcours
ter : Sen. Ira 3, 18, 4 ; Apoc. 6, 2 ; Suet. Cal. 32. beaut corporelle, grce, charme : Hor. O. 2, de la lune : Apul. M. 11, 1.
dcl, v, tum, re (colum), intr., sen 11, 6 ; Ov. M. 1, 488 ; Curt. 8, 4, 23 ; Tac. H. 2, dcrm, re, tr., brler, consumer : Ps.
aller entirement par ltamine ; [do, fig.] 1. Tert. Marc. 2, 101.
sen aller, glisser entre les doigts, faire dfaut : 2 dcr, ris, adj., beau, magnifique : Nv. dcrptus, a, um (de, crepo), dcrpit :
Pl. Capt. 496 ; Varro R. 1, 2, 8. d. Prisc. Gramm. p. 699 ; Sall. H. 3, 14 ; Apul. Pl. Merc. 314, etc. ; tas decrepita Cic. Tusc. 1,
A fut. ant. decolassit Pl. Cas. 307. Socr. 2. 94, ge dcrpit.
dclr, ris, qui a perdu sa couleur na- dcrmn, nis, n. (decoro), ornement, dcrr-, formes sync., v. decerno A
turelle, dcolor, terni, noirci : decolor san- parure : Sil. 16, 269 ; Aus. Idyll. 10, 320. dcrscenta, , f. (decresco), dcroisse-
guis [poet.] Cic. Tusc. 2, 20, sang altr ; deco- dcrmentum, , n., c. decoramen : Tert. ment, dcours de la lune : Vitr. Arch. 9, 2, 4.
lor sanguine Ov. Tr. 4, 2, 42, souill de sang ; Cult. 2, 12 ; Sid. Ep. 5, 10, 1. dcrsc, crv, crtum, re, intr., d-
decolor unio Plin. 9, 116, perle laiteuse ; deco- dcrt, nis, f. (decoro), ornement : Eu- crotre, diminuer, se rapetisser : Cic. Div. 2,
lor Indus Ov. Tr. 5, 3, 24, lIndien basan || [fig.] stath. Hex. 1, 1. 33 ; Lucr. 5, 535 ; Hor. O. 4, 7, 3 ; Ov. M. 2,
corrompu, gt : decolor tas Virg. En. 8, 326, dcrtr, ris, m., celui qui dcore : 292 ; Quint. 1, 3, 5 ; 5, 12, 14 || corpora proce-
un ge qui a perdu ses qualits premires [par Gloss. Scal. rioribus admota decrescunt Plin. Min. Pan. 61,
opp. lge dor], cf. Ov. H. 9, 4. dcrtus, a, um, part. p. de decoro || adj, 2, les corps rapprochs de corps plus grands
dclrt, nis, f. (decoloro), altration -tissimus Boet. Elench. 1, 12, p. 743, orn au sen trouvent diminus || [pot.] dcrotre aux
de la couleur : Cic. Div. 2, 58. plus haut point. yeux, disparatre : Stat. Ach. 1, 462.
DCRTLIS 447 DCURVTUS
A part. pass. decretus Lv. d. Prisc. 2 dcrts, s, m., c. decuriatio : Liv. 22, ce snatus-consulte extrme que les consuls
Gramm. 9, 49, diminu. 38, 3. prennent toute mesure ; ad aliquem Curt.
dcrtlis, e (decretum), de dcret, or- 1 dcr, v, tum, re (decuria), tr., 7, 1, 28, recourir qqn.
donn par dcret : Sid. Ep. 7, 9 ; Ulp. Dig. 38, 1 distribuer par dcuries : equites Liv. 22, II tr., parcourir dun bout lautre un es-
9, 1. 38, 3, distribuer les cavaliers en dcuries 2 pace : septingenta milia passuum decursa Cic.
dcrt, nis, f., c. decretum : Capel. 1, 32. [fig.] enrler par dcuries, former des factions, Quinct. 81, sept cent milles parcourus ; decurso
dcrtrus, a, um (decerno), dcisif, d- des cabales : Cic. Sest. 34 ; Planc. 45 ; Phil. 7, spatio Cic. CM 83, aprs avoir parcouru la car-
finitif : accedere ad decretorium stilum Sen. 18. rire [dans larne] || [fig.] : tate decursa Cic.
Clem. 1, 14, 1, aller jusquau trait de plume fa- 2 dcr, nis, m., dcurion, officier Quinct. 99, au terme de sa carrire ; inceptum
tal ; decretoria hora Sen. Ep. 102, 24, lheure fa- qui primitivement commandait dix cavaliers : una decurre laborem Virg. G. 2, 39, parcours
tale ; decretoria pugna Quint. 6, 4, 6, combat Varro L. 5, 91 ; Cs. G. 1, 23, 2 || dcurion, s- avec moi la tche entreprise (accompagne-moi
dcisif. nateur dans les villes municipales ou dans les tout le long de ma tche) || qu abs te brevi-
dcrtum, , n. (decerno), 1 dcision, colonies : Cic. Sest. 10 ; Clu. 41 || dcurion, chef ter de arte decursa sunt Cic. de Or. 1, 138, les
dcret : Cic. Mur. 29 ; Verr. 2, 5, 55, etc. ; Cs. de personnel du palais : Suet. Dom. 17. points que tu as brivement parcourus tou-
G. 6, 13 ; C. 3, 21, 3 2 principe, dogme [en dcrnlis, e, de dcurion, snatorial : chant la thorie ; pugnas decurrere versu Stat.
philos.], grec : Cic. Ac. 2, 27 et 29 ; CIL 11, 5965. S. 5, 3, 149, chanter en vers les combats.
Sen. Ep. 94, 2 ; 95, 9. dcrnts, s, m. (decurio), dcurio- dcurs, nis, f. (decurro), 1 action de
dcrtus, a, um, part. de decerno || et v. nat, dignit et fonction de dcurion : Cato descendre la course ; incursion de cavale-
decresco A. Orat. 5, 2 ; Ulp. Dig. 50, 2, 2. rie : Brut. d. Cic. Fam. 11, 10, 4 ; ou des-
dcrv, parf. de decerno et de decresco. dcrnus, , m., c. decurio 2 ; P. Fest. 49, cente brusque : Hirt. G. 8, 24, 3 || descente de
Decrnus, , m., architecte de lempereur 16. leau : Arn. 2, 59 2 volution (manuvre)
Hadrien : Spart. dcris, is, m., c. decurio 2 : P. Fest. 71, 22. militaire, revue : Suet. Cal. 18.
dcrust, re, tr., dsagrger : Fort. dcurr, curr (qqf. ccurr), cursum, re, dcurst, re (decurro), tr., parcourir :
Germ. 77. intr. et tr., Apul. Socr. 22 [mauv. leon, v. detrecto ].
dcb, re, intr., dcoucher : Fab. Pict. I intr., 1 descendre en courant, se prci- dcursrus, a, um, relatif la course :
d. Gell. 10, 15, 14. piter : ad cohortandos milites decucurrit Cs. Grom. 313, 8.
dcb, parf. de decumbo. G. 2, 21, 1, il descendit en courant pour ex-
dccurr, v. decurro. horter les soldats ; ad naves decurrunt Cs.
C. 1, 28, 3, ils descendent au pas de course
Dcla ou Dcla, , m., M. Tullius D-
vers les navires ; ex montibus in vallem Cs.
cula [consul lan 673] : Inscr.
G. 3, 2, 4, descendre au pas de course des mon-
Deculn, rum, v. culani s.v. clanum . tagnes dans la valle ; de tribunali Liv. 4, 50,
dculc, re (de, calco), tr., fouler, presser : 4, se prcipiter de son tribunal ; summa ab
Plin. 17, 61 ; [fig.] Stat. Th. 1, 622.
arce Virg. En. 2, 41, accourir du haut de la ci-
dculp, re, tr., blmer : deculpatum ver- tadelle (alta arce Virg. En. 11, 490) 2 faire
bum Gell. 19, 10, 10, mot condamn. des manuvres et volutions militaires : Liv.
dcult, re, tr., cacher entirement : P. 23, 35, 6 ; 24, 48, 11 ; 25, 17, 5, etc. ; cum legioni-
Fest. 75, 12. bus decurrebat Liv. 26, 51, 8, il prenait part aux
Dcma, , f., ville de Btique : Plin. 3, 10. manuvres des lgions ; quinto die iterum in
dcma, etc., v. decim-. armis decursum est Liv. 26, 51, 4, le cinquime
dcumb, cb, re, intr., 1 se cou- jour il y eut de nouvelles manuvres en armes
cher, se mettre au lit : Cato Agr. 156, 4 || se 3 [en parl. de courses de chars] : nunc vi-
mettre sur un lit, table : Pl. Merc. 99, etc. 1 dcursus, a, um, part. p. de decurro.
deo calcem ; ad quam cum sit decursum Cic. 2 dcurss, s, m., 1 action de des-
2 se laisser tomber terre [en parl. du gla- Tusc. 1, 15, prsent je vois le terme de la car-
diateur qui savoue vaincu et attend la mort] : cendre la course, descente au pas de course :
rire ; une fois quon y est arriv 4 faire Liv. 1, 27, 10 ; Tac. Ann. 2, 55 || descente
Cic. Tusc. 2, 41 ; Phil. 3, 35. une traverse : ego puto te bellissime decursu-
dcm, -mus, v. decim-. rapide, chute : montibus ex altis decursus
rum Cic. Fam. 11, 4, 3, je pense que tu feras une aqu Lucr. 1, 283 ; decursus de montibus al-
dcnctor, v. decontor : Apul. M. 7, 24 ; trs belle traverse || descendre vers la mer : uti
10, 3. tis Virg. En. 12, 523, torrent qui se prcipite
naves onust rudere decurrerent Tac. Ann. 15, du haut des montagnes 2 pente [dun ter-
Decn, rum, m., peuple de la Dalmatie : 43, [il avait dcid] que les navires redescen-
Plin. 3, 22. rain] : B. Hisp. 29 3 action de parcourir
draient chargs de dcombres 5 se prcipi- jusquau bout, dachever une course : destitit
dcnx, uncis, m., mesure ou poids de dix ter, descendre [en parl. dun cours deau] : am-
onces : Prisc. Fig. 9. ante decursum Suet. Nero 24, il se retira avant
nis monte decurrens Hor. O. 4, 2, 5, fleuve se davoir achev la course || [fig.] : facilior erit
dcupl, v, tum, re (decuplus), tr., prcipitant dune montagne ; amnis in mare
dcupler, multiplier par dix : decuplata vul- mihi quasi decursus mei temporis Cic. Fam. 3,
decurrit Liv. 21, 26, 4, le fleuve se jette dans la 2, 2, il me sera plus facile daller, pour ainsi
nera Juvenc. 3, 437, dix fois plus de blessures. mer 6 sen aller en courant : manus in scri- dire, jusquau bout de mon temps ; decursus
dcuplus, a, um, dcuple : Vulg. Dan. 1, bendo decurrit Quint. 10, 7, 11, la main sen honorum Cic. de Or. 1, 1, le parcours entier de
20. va courant sur le papier, cf. 10, 3, 17 ; [fig.] : la carrire des charges 4 [milit.] volution,
dcra, , f. (decem), dcurie, 1 ru- per totas qustiones Quint. 9, 2, 48, parcou- exercice, manuvre, dfil, parade : Liv. 40, 9,
nion de dix, dizaine : Col. Rust. 1, 9, 7 ; Sen. rir toutes les questions, cf. 9, 4, 55 ; 11, 1, 6, 10 ; Gell. 7, 3, 52 5 [rht.] allure, mouve-
Ep. 47, 9 ; cf. Gell. 18, 7 2 [t. officiel] divi- etc. 7 [fig.] venir , aboutir : ad iras procli- ment rythmique des vers : Quint. 9, 4, 115 ;
sion par corps, corporation, confrrie : decuria vius Lucr. 3, 311, descendre la colre dune 11, 2, 25.
senatoria Cic. Verr. 2, 2, 79, dcurie de juges pente plus rapide ; omnium eo sententi de- A dat. decurs Tac. Ann. 3, 33.
snateurs [au temps de Cic. daprs la loi Au- currerunt, ut Liv. 38, 8, 3, les avis de tous
rlia, trois dcuries de juges : snateurs, che- aboutirent ce que ; decurritur ad leniorem dcurtns, tis, part. de decurto.
valiers, tribuns du trsor] || decuriam (scriba- verbis sententiam Liv. 6, 19, 3, on se range dcurtt, nis, f. (decurto), mutilation :
rum) emere Cic. Verr. 2, 3, 184, acheter son en- un avis plus doux dans la forme ; eo decur- Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 21, p. 67, 25.
tre dans la corporation des scribes || [plais] sum est, ut Liv. 26, 18, 4, etc., on aboutit dcurttus, a, um, part. p. de decurto.
socit de buveurs : Pl. Pers. 143. cette solution que || recourir : ad hc ex- dcurt, tum, re, tr., [nexiste quau
dcrlis, e (decuria), de dix, compos de trema jura tam cupide decurrebas, ut Cic. part. prs. (Arn. 5, 11) et au part. pass] 1
dix : Tert. Anim. 37 || qui appartient une Quinct. 48, tu te htais de recourir ce droit raccourcir : Plin. 25, 53 ; decurtatus Sen. Ira 3,
dcurie : CIL 2, 4227. extrme avec tant dardeur que ; tum ad is- 17, 3, mutil 2 [fig.] qudam quasi decur-
dcrtim, par dix : Char. 185, 27. tam orationem decurrunt, cum Cic. Cc. 65, tata Cic. Or. 178, certaines parties (phrases) en
dcrt, nis, f. (decurio 1), division ils nont recours ces propos que quand ; quelque sorte tronques.
par dcuries [v. decurio ] : Cic. Planc. 45. decurritur ad illud extremum s. c. dent ope- dcurvtus, a, um, courb, recourb :
1 dcrtus, a, um, part. p. de decurio. ram consules Cs. C. 1, 5, 3, on a recours Non. 80, 20.
DCS 448 DDC

dcs, ris, n. (decet), tout ce qui sied, tout ddcr, v, tum, re, tr., dfigurer, dedignari Sen. Const. 13, 2, refuser de regar-
ce qui va bien, ornement, parure, gloire, illus- dformer, enlaidir : Prop. 3, 22, 36 || [fig.] der, cf. Ov. M. 13, 586 || [av. prop. inf.] Arn. 5,
tration : decora fanorum Cic. Verr. 2, 4, 97, les dshonorer, fltrir, souiller : Cic. Off. 3, 6 ; 13 || [abs] Tac. Ann. 2, 2.
ornements des temples ; decus senectutis Cic. Sall. J. 85, 42. ddisc, ddc, re, tr., dsapprendre, ou-
de Or. 1, 199, parure de la vieillesse ; verum de- ddcrs, honteusement : Ps. Aur. blier ce quon appris : aliquid Cic. Quinct. 56,
cus in virtute positum est Cic. Fam. 10, 12, 5, la Vict. Epit. 5, 8. dsapprendre qqch., cf. Cic. Br. 171 ; Cs. C. 3,
vritable illustration rside dans la valeur per- ddcrsus, a, um (dedecus), dshono- 110, 2 ; loqui Cic. Br. 51, ne plus savoir parler ||
sonnelle, cf. Br. 59 ; Phil. 2, 54 ; Off. 1, 124 ; de- rant, honteux, fltrissant : Ps. Aur. Vict. [pot.] dedidicit jam pace ducem Luc. 1, 131, il
cora Corneli gentis Liv. 38, 58, 3, les actions Epit. 39, 7 || -sior Cod. Th. 16, 5, 13. a dsappris dj dans la paix le mtier de chef ;
dclat de la famille Cornlia, cf. 3, 12, 2 ; mili- ddcrus, a, um, dshonorant, hon- dedisce captam Sen. Troad. 884, oublie la cap-
ti Liv. 2, 23, 4, exploits militaires, cf. 3, 11, 6 ; teux : Tac. Ann. 3, 32 ; 12, 47. tivit.
6, 20, 7 || decora Sulpici Tac. H. 1, 15, lillus- ddcs, ris, n., 1 dshonneur, honte, ddtcus, a, um (deditus), rendu dis-
tration [= la noblesse illustre] de la gens Sul- ignominie, infamie, indignit : Cic. Br. 130 ; crtion, merci ; soumis sans condition [v.
picia || [philos.] biensance, ce qui sied, la di- dedecori esse alicui Cic. Off. 1, 139, tre un une formule de deditio Liv. 1, 38, 2] : m. pris
gnit morale, lhonneur, etc. : Cic. Off. 1, 17 ; objet de honte pour qqn || action dshono- subst dediticius, i, [sing.] Sall. J. 31, 19 ; [pl.]
1, 124 ; Leg. 1, 55 ; Fin. 2, 44, etc. rante : dedecus admittere Cs. G. 4, 25, 5, com- Cs. G. 1, 44, 5 ; 2, 32, 2, etc. ; Liv. 7, 31, 4.
dcstim, dcst, dcs, v. decuss-. mettre une action honteuse ; in dedecora in- ddtim, en se rendant discrtion,
decusstim (decusso), en sautoir, en forme currunt Cic. Fin. 1, 47, ils en viennent aux actes merci : Diom. 407, 6.
dX : Vitr. Arch. 1, 6, 7 ; Col. Rust. 12, 54, 1. dshonorants, cf. Liv. 3, 51, 12 ; Tac. Ann. 6, ddt, nis, f. (dedo), capitulation, red-
dcusst, nis, f. (decusso), action de 51. 2 [phil.] oppos. decus : Cic. Leg. 1, 55. dition, soumission : Cic. Phil. 13, 48 ; dedi-
croiser en forme dX, de mettre en sautoir : 1 dd, parf. de do. tione facta Cs. G. 2, 33, la soumission tant
Vitr. Arch. 1, 6, 7 || point dintersection de 2 dd, inf. prs. pass. de dedo. faite ; in deditionem venire Cs. C. 3, 99, 4 ;
deux lignes croises en sautoir : Vitr. Arch. 10, ddct, nis, f. (dedico), conscration, deditionem subire Cs. C. 1, 81, 6, se rendre,
6, 1. ddicace, inauguration [dun temple, dun capituler ; deditio ad Romanos Liv. 8, 25, 8,
dcusstus, a, um, part. p. de decusso. thtre, etc.] : Cic. Domo 118 ; 121 ; Liv. 2, 27, soumission aux Romains ; in deditionem acci-
dcuss, parf. de decutio. 5. pere Cs. G. 1, 28, 2 ; recipere Cs. G. 3, 21, 3,
dcuss, nis, f. (decutio 1), action de re- ddctissm, avec le plus entier dvoue- recevoir discrtion.
trancher [au fig.] : Tert. Cult. 2, 9. ment : Inscr. ddtr, ris, m., celui qui se livre lui-
dcussis, is, m. (decem, as), 1 le nom- ddctv, affirmativement : Capel. 4, mme : Tert. Or. 11.
bre dix, dizaine : decussis sexis ou decussis-
409.
ddtus, a, um, 1 part. de dedo 2
sexis Vitr. Arch. 3, 1, le nombre seize 2 sau- adj a) dvou (alicui, alicui rei, qqn,
toir, figure dun X : Plin. 18, 77 3 pice de ddictvus, a, um, affirmatif : Ps. Apul. qqch) : Cic. Fam. 5, 8, 4 ; Br. 223 ; Arch. 12, etc.
monnaie valant dix as : Varro L. 5, 170. Herm. 3. || adonn une passion : Cl. 45 ; Amer. 38 ;
dcussissexis, v. decussis. ddctr, ris, m., celui qui fait une ddi- Sall. C. 2, 8 ; J. 2, 14 ; b) livr : in pugn stu-
decuss, v, tum, re (decussis), tr., croi- cace, [do] auteur de : Tert. Apol. 5. dio dedita mens Lucr. 3, 647, lesprit tout entier
ser en forme dX, croiser en sautoir : Cic. ddctus, a, um, part. de dedico || adj, livr lardeur du combat, cf. 4, 815 || dedit
Tim. 24 ; Col. Rust. 4, 24, 8. dedicatissimus, tout fait dvou : CIL 2, 2071. eo (= ad id) mentes cum oculis erani Liv. 1, 9,
1 dcussus, a, um, part. p. de decutio. ddc, v, tum, re, tr., 1 dclarer, 10, les esprits ainsi que les regards taient tout
2 dcusss, abl. , m. (decutio), action rvler : hc res naturam dedicat ejus Lucr. 3, entiers ce spectacle || deditior Eutr. 10, 15 ;
dabattre : Plin. 11, 163. 208, voici une chose qui fait voir sa nature [de deditissimus Dolabella d. Cic. Fam. 9, 9, 1.
1 dct, cuss, cussum, ctre (de, qua- lesprit] ; corpus per se communis dedicat esse dd, ddd, dtum, re, tr., 1 livrer, re-
tio), tr., 1 abattre en secouant, en frappant : sensus Lucr. 1, 422, le sens commun suffit mettre : aliquem hostibus in cruciatum Cs.
Liv. 1, 54, 7 ; Plin. 15, 11 ; muri ariete de- proclamer lexistence de la matire || prdia in G. 7, 71, 3, livrer qqn lennemi pour un sup-
cussi Liv. 33, 17, 9, murs jets bas par le blier, censu Cic. Fl. 79, dclarer ses biens au censeur plice ; aliquem telis militum Cic. Mil. 2, livrer
cf. 32, 17, 6 ; 37, 6, 1 2 faire tomber de, enle- (in censum Scip. Afr. d. Gell. 6, 11, 9 ) 2 qqn aux traits des soldats ; aliquem alicui ad
ver : [avec ex] Pl. Epid. 309 ; Sen. Marc. 18, ddier, consacrer : [avec acc. de lobjet consa- supplicium Liv. 1, 5, 4, livrer qqn qqn pour
8 || [avec abl.] Virg. En. 10, 718 ; Prop. 3, 13, cr] : dem Castori Cic. Nat. 3, 13, consacrer subir un supplice || [milit.] donner sans condi-
27. un temple Castor ; simulacrum Jovis Cic. tion : se suaque omnia Csari dediderunt Cs.
2 dct, re (de, cutis), tr., dpouiller : Verr. 2, 4, 64, consacrer la statue de Jupiter ; G. 3, 16, 4, ils se remirent eux et tous leurs
Tert. Nat. 1, 14. loca sacris faciendis Liv. 1, 21, 4, consacrer des biens la discrtion de Csar ; incolumitatem
ddamn, re, tr., absoudre : Tert. Pud. 15. lieux la clbration des sacrifices || [avec acc. deditis pollicebatur Cs. C. 3, 28, 2, il promet-
ddcet, cit, re [p. la constr. v. le verbe du nom de la divinit] : Fides, Mens, quas in tait la vie sauve ceux qui se seraient rendus ;
decet], ne pas convenir, tre malsant : 1 Capitolio dedicatas videmus Cic. Nat. 2, 61, populo Romano, Csari se dedere Cs. G. 2,
non illam mot dedecuere com Ov. Am. 1, 7, la Bonne Foi, lIntelligence, auxquelles nous 15, 5 ; 2, 28, 2, se soumettre au peuple romain,
12, ses cheveux en dsordre ne lui messeyaient voyons des temples consacrs sur le Capitole Csar ; in arbitrium dicionemque populi Ro-
point, cf. Hor. O. 1, 38, 7 ; Tac. Ann. 2, 43 ; (v. Leg. 2, 28) ; Junonem dedicare Liv. 5, 52, mani proconsuli Liv. 26, 33, 12, se livrer au pro-
si quid dedecet Cic. Off. 1, 146, sil y a qqch. 10, consacrer un temple Junon || [fig.] librum consul pour tre au pouvoir et la discrtion
de malsant 2 oratorem simulare non dede- alicui Plin. prf. 12, ddier un livre qqn || du peuple romain ; sese dedere Cs. C. 2, 22,
cet Cic. Tusc. 4, 55, il ne messied pas lorateur equi memori ac nomini urbem Curt. 9, 3, 23, 1 ; Liv. 42, 8, 1, se rendre, capituler 2 [fig.]
de feindre || [avec inf. pass.] Quint. 11, 3, 124 consacrer une ville rappeler le souvenir et le livrer, abandonner : aliquem crudelitati alicu-
3 ut ne dedeceat Cic. de Or. 1, 132, en vi- nom dun cheval ; libros operi Quint. 9, 3, 89, jus Cic. Quinct. 59, livrer qqn la cruaut de
tant la messance 4 [pot., constr. person- consacrer des volumes un travail || inaugurer qqn || se dedere alicui, alicui rei, se consacrer, se
nelle] : non dedecui tua jussa Stat. Th. 10, 340, [une maison, un thtre, etc.] : Suet. Nero 31 ; dvouer qqn, qqch. : Cic. Rep. 2, 1 ; Leg. 2,
jai rempli tes ordres convenablement ; Pom- Aug. 43 ; Tit. 7 ; Nero 12. 5 ; de Or. 1, 10 ; Off. 1, 71, etc. ; se ad scriben-
ponius Atticus dedecere Claudiorum imagines
A tmse deque dicata Lucil. d. Non. dum Cic. de Or. 1, 95, sadonner au travail de
videbatur Tac. Ann. 2, 43, Pomponius Atticus 287, 28. la composition = se gritudini Cic. Att. 9, 4,
[= limage de Pomponius] semblait ne pas ddignt, nis, f. (dedignor), ddain, re- 1 ; libidinibus Cic. Tusc. 2, 48, sabandonner
cadrer avec les images des Claudii. fus ddaigneux : Quint. 1, 2, 31. au chagrin, se donner aux passions || dedita
ddcr, ris (dedecet), adj., laid, honteux, ddigntus, a, um, part. de dedignor. opera, avec intention, dessein : Pl., Ter., Cic.,
indigne : Stat. Th. 11, 760. ddign, re, c. dedignor : Drac. Romul. 9, Liv. ; rar opera dedita Cic. de Or. 3, 192.
ddcrmentum, , n., fltrissure : 28. A inf. prs. pass. dedier Liv. 1, 32, 7.
Gracch. d. Isid. Orig. 1, 21, 4. ddignor, tus sum, r, tr., dcliner qqch. ddc, c, ctum, re, tr., faire oublier
ddcrt, nis, f., fltrissure, dshon- ou qqn comme indigne, ddaigner, refuser : de- ce quon a appris faire dsapprendre : dedocere
neur : Tert. Anim. 34. dignari aliquid Plin. Min. Ep. 8, 6, 16, ddai- aliquem geometrica Cic. Fin. 1, 20, faire dsap-
ddcrtr, ris, m., celui qui dshonore, gner qqch. ; aliquem maritum Virg. En. 4, 536, prendre la gomtrie qqn ; virtus populum
qui fltrit : Tert. Apol. 14. ddaigner qqn comme mari ; [av. inf.] intueri falsis dedocet uti vocibus Hor. O. 2, 2, 20, la
DDLT 449 DFTGTUS

vertu fait renoncer le peuple ses faux juge- flot || emmener une colonie : coloniam in lo- || dduction, retranchement : Cic. Ccil. 32 ;
ments ; cum a Zenone fortis esse didicisset, a cum aliquem Cic. Rep. 2, 5, conduire une co- Verr. 2, 3, 181 ; sine ulla deductione Sen. Ben. 2,
dolore dedoctus est Cic. Tusc. 2, 60, ayant ap- lonie qq. part ; in colonias deducti Cic. Phil. 5, 4, 3, intgralement.
pris de Znon tre courageux, par la douleur 3, emmens pour fonder des colonies ; in co- dductvus, a, um, driv [gramm.] :
il a dsappris || dedocendus Cic. de Or. 2, 72. lonia Capua coloni deducti Suet. Cs. 81, co- Pomp. Gr. Comm. 202, 4.
ddlt, nis, f., action de nettoyer un lons qui avaient t emmens dans la colo- dductr, ris, m. (deduco), 1 celui qui
champ dopration [t. de chir.] : Ps. Soran. nie de Capoue || emmener dans la maison de accompagne, qui escorte un candidat : Q. Cic.
Qust. med. 246. lpoux : Cs. G. 5, 14, 4 ; Liv. 10, 23, 5 ; Tac. Pet. 34 2 celui qui mne, guide, matre :
Ann. 12, 5 || emmener, amener devant le tribu- Tert. Cor. 4 || chef, fondateur dune colonie :
ddltus, a, um, part. p. de dedolo. nal : ad hoc judicium deducti Cic. Fl. 9, ame- Inscr.
ddlenta, , f., cessation de la douleur, ns dans ce procs comme tmoins ; ad ma- dductrus, a, um (deductor), qui fait
insensibilit : Gloss. gistratum Mamertinum statim deducitur Ga- vacuer, qui sert couler : Veg. Mul. 1, 56,
ddl, , re, intr., cesser de saffli- vius Cic. Verr. 2, 5, 160, on emmne aussitt 3 ; C. Aur. Acut. 2, 19 || subst. n., canal, rigole,
ger, mettre fin sa douleur : Ov. F. 3, 480 ; Gavius devant le magistrat de Messine || vin- conduit : Pall. 12, 7, 21.
Rem. 294. cer dune proprit [forme symbolique de la 1 dductus, a, um, part. de deduco || adj,
ddl, v, tum, re tr., abattre ou po- fundo deductio, expulsion, aprs transport sur abaiss : deductior Suet. Aug. 79 || deductum
lir avec la doloire, raboter : Plin. 16, 188 ; de- les lieux] : Cic. Tull. 20 ; Cc. 20 ; Agr. 2, 68 carmen Virg. B. 6, 5, chant simple, dun ton
dolare ossa fracta Mart. 11, 84, 6, enlever des || retrancher, soustraire, dduire : addendo de- modr.
esquilles ; dedolari fustium ictibus Apul. M. 7, ducendoque Cic. Off. 1, 59, par des additions et 2 dducts, abl. , m., descente : deductu
17, tre rou de coups de bton, recevoir une des soustractions ; ut centum nummi deduce- ponderis Apul. M. 1, 16, par la chute dun corps
racle. rentur Cic. Leg. 2, 53, quil y ait dduction de pesant.
cent sesterces ; de capite deducere aliquid Liv. ddux, cis (deduco), adj., issu de [avec le
ddmtus, a, um, [cheval] bien dompt, 6, 15, 10, dduire une somme du capital 6
bien dress : Commod. Instr. 1, 34, 4. gn.] : Symm. Ep. 8, 68 || chef, fondateur dune
[fig.] dtourner de, faire revenir de : aliquem de colonie : Inscr.
ddc, ddc, v. deduco A. sententia Cic. Br. 97, faire changer qqn davis ; ddx, parf. de deduco.
ddc, dx, ductum, re, tr., 1 emme- de fide Cic. Verr. 1, 1, 25, dtourner qqn de son dbrtus (deb-), a, um, ivre : Cassiod.
ner den haut, faire descendre : aliquem de ros- devoir ; a timore Cic. Nat. 2, 148, faire reve- Psalm. 35, 9 ; Anth. 297.
tris Cs. C. 3, 21, 3, faire descendre qqn de la nir qqn de ses craintes ; a tristitia hilare [adv.] d, re, intr., aller dun lieu un autre,
tribune aux harangues ; montibus ornos Virg. dicto deduci Cic. de Or. 2, 340, tre ramen descendre : *Stat. Th. 2, 551.
B. 6, 71, faire descendre les ornes en bas des dune humeur sombre par un mot plaisant || deerat, deerit, de desum.
montagnes ; de vallo deducere Cs. G. 5, 51, amener : ad fletum misericordiamque Cic. de deerr, v, tum, re, intr., scarter du
2, faire descendre du retranchement ; ex locis Or. 2, 189, amener qqn aux larmes et la piti ; droit chemin, se fourvoyer, se perdre : in iti-
superioribus in campum copias Cs. C. 2, 40, ad eam sententiam hc ratio eos deduxit Cs. nere Cic. Ac. 3, 2, sgarer dans la route, faire
faire descendre les troupes des hauteurs dans G. 2, 10, 5, les rflexions suivantes les ame- fausse route ; deerrare ab aliquo Pl. Men. 1113,
la plaine ; instructos ordines in locum quum nrent ce parti ; res ad arma deducitur Cs. sgarer en sloignant de qqn ; itinere Quint.
deducit Sall. C. 59, 1, il fait descendre sur C. 1, 4, 5 ; ad otium Cs. C. 1, 5, 5, on en 10, 3, 29, scarter de son chemin ; si potus ci-
un terrain uni son arme range en bon or- vient aux armes, la paix ; huc rem deducere busve in alienum deerravit tramitem Plin. 11,
dre 2 emmener dun lieu dans un autre : ex ut, Cs. C. 1, 62, 1, amener les choses ce 66, si le boire ou le manger sgarent en pre-
agris Cs. G. 4, 30, 3, emmener des champs, point que ; res huc deducitur ut Cs. C. 1, nant une route qui nest pas la leur || [fig.] a
cf. 1, 44, 19 ; 7, 87, 4, etc. ; ab opere deduct le- 86, 3, on aboutit cette solution que ; in eum vero Lucr. 1, 711, scarter de la vrit ; signi-
giones Cs. C. 2, 26, 3, les lgions enleves locum res deductast ut Cic. Fam. 16, 12, 1, ficatione Quint. 1, 5, 46, scarter de laccep-
leur travail ; exercitum finibus Attali Liv. 32, les choses en sont venues au point que ; huc tion ordinaire ; sors deerrabat ad parum ido-
27, 1, retirer larme du territoire dAttale ; de- universa causa deducitur, utrum an Cic. neos Tac. Ann. 13, 29, le sort sgarait sur des
ducere aliquem ad aliquem Cic. Ll. 1, condu- Amer. 34, la cause entire se ramne ce point hommes trop peu capables.
ire qqn vers qqn || [en part.] accompagner qqn, de savoir si ou si || [en part.] faire chan- A dissyll. chez les potes.
lui faire la conduite, lescorter : Cic. Fam. 10, ger qqn dide, lamener un autre parti, le
12, 2 ; Mur. 70 ; CM 63 ; deducam Hor. S. 1, sduire, le gagner : a quibus deductum ac de- dsis, is, f. (), prire, invocation
9, 59, je lui ferai cortge || impedimenta in pravatum Pompeium queritur Cs. C. 1, 7, 1, [rht.] : Rufinian. Schem. dian. 16.
proximum collem Cs. G. 7, 68, 2, emmener par lesquels il dplore que Pompe ait t en- deest, de desum.
les bagages sur la colline la plus proche ; ali- tran et gt ; cf. G. 7, 37, 6 ; neque legis im- dfcblis, e (defco), quon peut net-
quem in conspectum Csaris Cs. C. 1, 22, 2, probissim pna deductus est, quominus of- toyer : Sid. Ep. 1, 5.
amener qqn en prsence de Csar || dtour- ficium prstaret Cic. Fam. 14, 4, 2, et la peine dfct, nis, f., action de purifier :
ner : atomos de via Cic. Fato 18, dtourner les dicte par la plus injuste des lois ne la pas Tert. Anim. 27.
atomes de leur chemin ; aqua deducta ad utili- dtourn de remplir ses devoirs ; aliquem in dfctus, a, um, p. de defco || defca-
tatem agri suburbani Cic. Div. 2, 69, eau d- societatem belli Liv. 36, 7, 3, amener qqn sas- tior Ambr. Psalm. 118, serm. 8, plus purifi.
tourne pour servir aux terres suburbaines socier une guerre 7 tirer de, driver de : dfc (-fc), v, tum, re (de,
3 c. duco I, 4 : Juv. 1, 157 ; Ov. H. 16, 88 || Pharnacion a Pharnace deductum Plin. 25, 33, fx), tr., 1 sparer de la lie, tirer au
[fig.] tracer, dessiner : Sen. Ep. 95, 72. 4 al- Pharnacion tir de Pharnace ; deduc- clair : Plin. 18, 232 2 [fig.] clarifier, purifier,
longer, tendre : crines pectine Ov. M. 4, 311, tum nomen ab Anco Ov. F. 6, 803, nom driv claircir : Pl. Ps. 760 ; Aul. 79.
peigner ses cheveux ; vela Ov. M. 3, 663, d- dAncus. dfn-, v. defen-.
ployer les voiles ; csariem long dextra de- A impratif deduc Cic. Rep. 1, 34 ; arch. dfmtus, a, um (de, fama), dcri : homo
ducere barb Ov. M. 15, 656, tirer sa longue deduce Pl. Truc. 479 ; Ter. Eun. 538. turpitudine vit defamatissimus Gell. 18, 3, 3,
barbe de la main droite ; [en part.] filum Ov. dducta, , f. [s.-ent. pars ] (deduco), homme on ne peut plus dcri pour linfamie
M. 3, 36 ; fila Catul. 64, 313, tirer (tirer) les somme dduite dun hritage et abandonne de sa conduite.
brins de la laine pour en faire, le fil ; deduci- par lhritier : Cic. Leg. 2, 50. dfmis, e (de, fama), infme, dcri :
tur argumentum in tela Ov. M. 6, 69, un sujet dduct, nis, f. (deduco), action dem- Apul. M. 9, 17.
est tiss dans la toile || tirer, tendre, dve- mener, de dtourner : rivorum a fonte Cic. dfntus, a, um, (fanum), profan, souil-
lopper : tenui deducta poemata filo Hor. Ep. 2, Top. 33, drivation de ruisseaux dune source ; l : Arn. 4, 37.
1, 225, pomes tisss avec un fil tnu ; versum aqu Cic. Div. 1, 100, dtournement dune dfrntus, a, um, rduit en farine : Tert.
deducere Ov. P. 1, 5, 13 ; versus Hor. S. 2, 1, 4, eau || militum in oppida Cic. Phil. 2, 62, action Val. 31.
tisser, composer des vers ; commentarii quos demmener des troupes dans des places fortes dftgblis, e, quon peut lasser : N. Tir.
adulescens deduxerat Quint. 3, 6, 59, les ca- || action demmener une colonie : Cic. Agr. 1, p. 118.
hiers dcole quil avait tant jeune dvelopps 16 ; oppidorum Plin. 2, 139, fondation de villes dftgt (df-), nis, f., fatigue, las-
en ouvrage. 5 [en part.] emmener du rivage par colonisation || viction symbolique dune situde, puisement : Cic. Nat. 2, 59 ; CM 85 ;
la mer, mettre la mer : navem, naves Cs. possession : Cic. Cc. 27 || action demmener qurendi Cic. Fin. 1, 3, lassitude de chercher.
C. 2, 3, 2 ; G. 5, 2, 2 ; 5, 23, 2, mettre les navires lpouse au domicile conjugal : Dig. 23, 2, 5 dftgtus, a, um, part. p. de defatigo.
DFTG 450 DFR

dftg (df-), v, tum, re, tr., fati- Clu. 74, etc., dfendre une cause || ab aliquo = plaidoyer pour se dfendre : Plin. 7, 110 3
guer, lasser, puiser : Cs. G. 7, 41, 2 || [fig.] (ab aliqua re) aliquem Cs. G. 1, 11, 2 ; 2, poursuite en justice : Ulp. Dig. 29, 5, 1.
judices Cic. Leg. 3, 29, lasser les juges ; num- 31, 5 ; 5, 20, 3, etc. dfendre qqn contre qqn dfnsnlis, e, servant la dfense :
quam defatigabor Cic. de Or. 3, 145, je ne (qqch.) ; ab incendio, ab ariete Cs. G. 7, 23, Fortunatianus Rhet. 3, 20.
me lasserai jamais ; non defatigabor perma- 5, dfendre contre lincendie, contre le blier dfnst, v, re, frq. de defenso, d-
nere Lentul. Fam. 12, 14, 7, je ne me lasserai (prserver de), cf. C. 1, 25, 10 ; 3, 63, 7 ; ali- fendre souvent : Cic. Br. 100 ; Ac. 2, 139.
pas de rester. quem contra aliquem Cic. Phil. 5, 4 ; Fam. 11, dfns, v, tum, re, frq. de de-
dftscor, v. defetiscor. 27, 7, etc., dfendre qqn contre qqn || [abs] op- fendo, tr., 1 repousser : Stat. S. 5, 2, 105
dfcblis, e, v. defcabilis. poser une dfense, une rsistance : Cs. G. 2, 2 dfendre vigoureusement : Pl. Rud. 692 ;
dfc, pf. de deficio. 33, 6 ; 2, 12, 3, etc. || prsenter une dfense : Cic. Sall. J. 26, 1 ; aliqua re Pl. Bacch. 443 ; ab ali-
dfectblis, e (deficio), sujet dfaillance : Ll. 96, etc. 3 soutenir [un rang, un rle, quo Sall. J. 97, 5, contre qqch., contre qqn.
Aug. Serm. 362, 11. etc.] : Cic. Quinct. 43 ; Prov. 20 ; Hor. S. 1, 10, dfnsr, ris, m. (defendo), 1 celui qui
dfect, nis, f. (deficio), 1 dfection, 12 ; P. 193 4 [en part.] soutenir par la pa- empche, qui repousse [un danger] : conserva-
dsertion dun parti : Cic. Q. 1, 4, 4 || dfec- role : nullam umquam rem defendit quam non tores domini, defensores necis Cic. Mil. 68, les
tion aprs une soumission : Cs. G. 3, 10 || so- probarit Cic. de Or. 2, 161, il na jamais rien sauveurs de leur matre, ceux qui ont empch
lis defectiones Cic. Div. 2, 17, clipses de soleil soutenu sans preuve lappui ; ex contraria sa mort 2 dfenseur, protecteur : juris Cic.
2 [fig.] a) action de scarter de : a recta ra- parte jus civile defendere Cic. Br. 145, plaider de Or. 1, 244, dfenseur du droit ; defensores
tione Cic. Tusc. 4, 22, loignement de la droite le droit civil dun point de vue oppos || [avec mei Cic. Mil. 39, mes dfenseurs ; murus de-
raison ; b) cessation, disparition, puisement : prop. inf.] soutenir que, affirmer pour sa d- fensoribus nudatus Cs. G. 2, 6, 2, rempart d-
animi Cic. Att. 3, 18, 2 ; virium Cic. CM 29, fense que : id aliorum exemplo se fecisse defen- garni de dfenseurs ; canes defensores Varro
disparition du courage, des forces physiques ; dat ? Cic. Verr. 2, 3, 211, il allguerait pour sa R. 2, 9, chiens de garde || [opp. accusator ] :
c) [abs] faiblesse, dfaillance : Tac. Ann. 6, dfense quil la fait sur lexemple dautrui ? Cic. Verr. 2, 4, 82, etc. || [en parl. de choses] =
50 ; d) [gramm.] ellipse : Gell. 5, 8, 3. verissime defenditur numquam quitatem ab moyens de dfense : Cs. G. 4, 17, 10.
dfectt, re, frq. de deficio : N. Tir. utilitate posse sejungi Cic. Fin. 3, 71, on sou-
dfnsrus, a, um (defensor), qui sert
p. 36. tient fort justement que jamais la justice ne
dfendre, protecteur : Tert. Marc. 2, 14.
dfectvus, a, um (deficio), dfectueux, peut se sparer de lintrt || [constr. pers.]
imparfait : Tert. Val. 14 || defectiva febris C. vi quadam reus id quod fecerit fecisse defendi- dfnstrx, cis, f. (defensor), celle qui d-
Aur. Acut. 2, 10, fivre intermittente || dfec- tur Cic. Inv. 2, 98, on allgue, comme moyen fend : Cic. Tim. 52.
tif [gramm.] : defectiva nomina Char. 3, noms de dfense, que laccus a t contraint par dfnsus, a, um, part. p. de defendo.
qui manquent de certains cas. la force faire ce quil a fait || [avec interr. dferb, parf. de defervesco.
dfectr, ris, m. (deficio), celui qui fait ind.] : cur non cadant in sapientem (turpitu- Dfrenda, v. Adolenda.
dfection, tratre, dserteur : Tac. Ann. 1, 48 ; dines), non est facile defendere Cic. Fin. 2, 117, dfr, dtl, dltum, dferre, tr., 1
12, 50 ; alicujus Tac. Ann. 11, 8, qui abandonne il nest pas facile de montrer pourquoi les ac- porter dun lieu lev dans un autre plus bas :
la cause de qqn. tions honteuses ne sont pas le fait du sage 5 ex Helicone coronam Lucr. 1, 119, apporter une
dfectrx, cis, f., celle qui est imparfaite, [droit] poursuivre en justice : mortem alicu- couronne de lHlicon ; Rhodanus amnis se-
dfectueuse : Tert. Val. 38. jus Dig. poursuivre en justice la mort de qqn || gnem deferens Ararim Plin. 3, 33, le Rhne qui
1 dfectus, a, um, part. de deficio || adj, lever une rclamation sur qqch., revendiquer emporte [vers la mer] la Sane paresseuse ;
puis, affaibli : defectior Apul. Apol. 16 ; de- qqch. : possessionem Dig., revendiquer la pro- aliquid ad forum deferre Cic. de Or. 3, 227,
fectissimus Col. Rust. 1, pr., 12. prit dune chose. emporter qqch. au forum, cf. descendo 1 fin ;
2 dfects, s, m., 1 disparition : de- A inf. pass. defendier Virg. En. 8, 493 ; des suas detulit sub Veliam Cic. Rep. 2, 53,
fects lun Cic. Nat. 2, 50, les diminutions, Juv. 15, 157. il reporta sa maison dans le bas au pied de
le dcours, le dclin de la lune ; defects so- dfnrtus, a, um, endett, obr : Apul. Vlie ; in profluentem deferri Cic. Inv. 2, 149,
lis Lucr. 5, 751, clipses de soleil ; defectus Apol. 75. tre prcipit dans un cours deau ; in pr-
animi Plin. 20, 96, dfaillance 2 dfection : dfnr, v, tum, re, tr., ruiner par ceps deferri Liv. 5, 47, 5, tre prcipit dans
Curt. 7, 4, 39. lusure : Cic. Par. 46. labme ; [fig.] negotium sibi in sinum delatum
dfend, fend, fnsum, re, [dun verbe dfnsa, , f. (defendo), dfense : Tert. esse dicebat Cic. Verr. 2, 1, 131, il disait que
*fendo, cf. offendo ], tr., 1 carter, loigner, Marc. 2, 18. ctait une bonne affaire qui lui tombait dans
repousser, tenir loin : hostes Enn. d. Non. dfnsblis, e (defenso), dfendable : les bras || emporter dun endroit un autre :
277, 27, repousser les ennemis ; nimios solis Ambr. Ep. 56, 5. in prtorium aliquid Cic. Verr. 2, 4, 65, em-
ardores Cic. CM 53, repousser (se dfendre porter un objet au palais du prteur ; huc om-
contre) les feux trop ardents du soleil ; bel-
dfnsbltr (defensabilis), en manire nia deferebantur Cic. Verr. 2, 4, 23, cest l
de dfense : Cassiod. Psalm. 79, 12.
lum non inferre, sed defendere Cs. G. 1, 44, quon emportait tout ; [pass. rflchi] Germani
6, non pas apporter la guerre, mais la repous- dfnsclum, , n. (defenso), moyen de ad castra Romanorum delati Cs. G. 6, 42, 3,
ser (2, 29, 5 ; 6, 23, 4 ) ; crimen Cic. Verr. 2, 3, dfense : Aug. Ep. 102, 35. les Germains stant ports contre le camp ro-
212, repousser un chef daccusation, faire tom- dfnst, nis, f. (defenso), dfense : J. main ; litteras ad aliquem Cs. G. 5, 45, 3 ;
ber une accusation ; injuriam Cic. Off. 3, 74, Val. 3, 40. mandata ad aliquem Cs. C. 1, 9, 1, porter
repousser une injustice ; pericula civium Cic. dfnstr, ris, m. (defenso), dfenseur : une lettre, un message qqn || aliquid ad ra-
Mur. 5, prserver ses concitoyens contre les Hier. Gal. 1, 13. rium, in rarium, porter qqch. au trsor pu-
dangers ; res quibus ignis jactus et lapides de- dfnstrx, cis, f., celle qui dfend : blic : [la liste des juges] Cic. Phil. 5, 15, [un
fendi possunt Cs. C. 2, 2, 4, moyens de prser- Ambr. Hex. 6, 9, 69. snatus-consulte aux archives] Liv. 39, 4, 8 ;
vation contre les jets de flamme et les pierres ; dfnsblis, e (defendo), dfendable : [do] deferre rationes Cic. Fam. 5, 20, 2, d-
cum vi vis illata defenditur Cic. Mil. 9, quand Cassiod. Anima 7. poser ses comptes au trsor ; in beneficiis ad
on repousse par la force un attentat de la dfns, nis, f. (defendo), 1 action de rarium delatus est Cic. Arch. 11, son nom fut
force || [pot.] aliquid alicui, repousser qqch. repousser, dcarter : ad hujus criminis defen- transmis au trsor public au titre des gratifi-
en faveur de qqn = prserver qqn de qqch. : sionem Cic. Mil. 6, pour repousser ce chef cations, cf. Fam. 5, 20, 7 ; mille quingentum
solstitium pecori Virg. B. 7, 47, prserver un daccusation ; utriusque rei Cic. de Or. 1, 237, ris in censum Gell. 16, 10, 10, dclarer au
troupeau des feux du solstice, cf. Hor. O. 1, rplique un double grief 2 dfense, pro- censeur une fortune de quinze cents as || em-
17, 3 || aliquem ab aliqua re, carter qqn de tection : contra vim Cic. Mil. 14 ; contra cri- porter dans un endroit, jeter qq. part : Deme-
qqch. : Quadr. Ann. 85 d. Gell. 9, 1, 1 ; cf. Ov. men Cic. Part. 43, dfense contre la violence, triadem, si forte eo deferret fuga regem, traje-
Rem. 625 || [abs] faire opposition, mettre obs- contre une accusation ; ad orationem Cic. cit Liv. 36, 20, 6, il passa Dmtriade, dans
tacle : Tac. Ann. 15, 38 ; Suet. Nero 43 2 d- Cl. 9, rponse dfensive un discours ; de- lhypothse que la fuite pourrait y jeter le roi ;
fendre, protger, aliquem, qqn : Cs. G. 1, 35, fensionem su caus scripsit Cic. Verr. 2, rumor est Asinium delatum esse vivum in ma-
4 ; 2, 10, 4 ; etc. ; castra Cs. G. 3, 3, 4, dfendre 5, 112, il rdigea sa dfense ; dignitatis Cic. nus militum Cic. Att. 12, 2, 1, le bruit court
un camp ; oppidum Cs. G. 3, 16, 3, une ville ; Fam. 1, 7, 2, dfense de la dignit de qqn || quAsinius est tomb vivant aux mains des sol-
de ambitu aliquem Cic. Sulla 6, dfendre qqn moyen de dfense dans un procs : Verr. 2, 3, dats ; [surtout en t. de marine] carter de sa
contre une accusation de brigue ; causam Cic. 193 ; 4, 8 ; Clu. 52 ; Inv. 2, 76 || [sens concret] route, pousser, jeter qq. part : quem cum ex alto
DFRUNDA 451 DFN

ignotas ad terras tempestas et in desertum li- dftscenta, , f., fatigue, puisement : [pass.] : cum a viribus deficeretur Cs. C. 3,
tus detulisset Cic. Rep. 1, 29, comme la tempte Tert. Anim. 43. 64, 3, comme ses forces labandonnaient ; mu-
lavait pouss de la haute mer vers des terres dftsc (df-), re, intr., c. defetis- lier consilio et ratione deficitur Cic. Clu. 184,
inconnues et jet sur un rivage dsert ; du cor : Ps. Aug. Serm. 192, 3. cette femme est dpourvue de sagesse et de
naves paulo infra delat sunt Cs. G. 4, 36, 4, dftscor ou dftscor, fessus sum, raison ; aqua ciboque defecti Quint. 3, 8, 23,
deux navires furent entrans un peu plus bas ftsc, intr. (de, fatiscor), 1 se fatiguer : manquant deau et de vivres ; defectus faculta-
(C. 3, 30, 1 ; 3, 14, 2) ; longius delatus stu Cs. neque defetiscar experirier Ter. Phorm. 589, tibus Dig. 23, 3, 33, priv de ses moyens ; de-
G. 5, 8, 2, emport plus loin par la mare || je ne me lasserai pas dessayer, cf. Gaffiot, fici Cic. Br. 34, tre abandonn = tre court
porter au march, exposer en vente, vendre : 1929a, p. 219 2 [surt. employ aux temps dans la respiration || defectus abattu, affaibli :
Col. Rust. 10, 315 ; Petr. 12, 2 ; Sen. Ep. 42, du pf.] tre las, fatigu, puis ; [avec inf.] ne defectis defensoribus Cs. C. 3, 40, 1, les dfen-
8 2 [fig.] prsenter, dfrer, accorder, ali- plus pouvoir : Pl. Epid. 719 ; Merc. 805 ; Lucr. seurs tant dcourags ; non usque eo defectum
quid ad aliquem : omnium consensu ad eum de- 5, 1145 || [avec abl. du gr.] : Pl. Amph. 1014 ; esse Germanicum Tac. Ann. 2, 70, Germanicus
fertur imperium Cs. G. 7, 4, 6, du consente- Ter. Ad. 213 ; 713 ; aggerunda aqua defessi Pl. ntait pas ce point affaibli || [defit, etc., ser-
ment unanime on lui remet le commandement Pn. 224, fatigus dapporter de leau, cf. Ter. vant de pass.] tre dfaillant, manquer, faire
en chef, cf. 6, 2, 1 ; Cic. Leg. 3, 4 ; Lig. 3 ; ad Eun. 1008 || [avec abl. dun subst.] aliqua re, fa- dfaut : ut defiat dies Pl. Rud. 1107, pour que
hunc summam totius belli deferri Cs. G. 2, tigu dune chose, par une chose : Cic. Agr. 2, le jour fasse dfaut ; lac mihi non defit Virg.
4, 7, [il apprenait] quon confiait celui-ci la 88 ; Arch. 12 ; etc. ; Cs. G. 3, 4, 3 ; 7, 88, 7, etc. B. 2, 22, le lait ne me manque pas, cf. Liv. 9, 10,
direction gnrale de toute la guerre ; ad ali- || [en parl. de choses] ; defessa accusatio Cic. 6 ; Enn. d. Cic. Tusc. 3, 44.
quem causam Cic. Br. 86, porter une cause Verr. 1, 1, 31, accusation puise. A arch. defexit = defecerit Liv. 1, 24, 8 ||
qqn || aliquid alicui : palmam Crasso Cic. de dfext, v. deficio A. pass. deficior, etc., mais v. aussi defit.
Or. 2, 227, dcerner la palme Crassus ; sibi dfat, v. deficio fin et defit. dfg, fx, fxum, re, tr., 1 planter,
a Csare regnum deferri Cs. G. 5, 6, 2, [il di- dfcx, cis, adj., insuffisant : Facund. ficher, enfoncer : crucem in foro Cic. Verr. 2,
sait] que Csar lui donnait le trne ; jusjuran- Def. 5, 2. 5, 170, planter une croix sur le forum ; sub
dum deferre Quint. 5, 6, 6, dfrer le serment dfcns, tis, part. pr. de deficio || adj : aqua defix sudes Cs. G. 5, 18, 3, pieux en-
3 porter la connaissance, annoncer, rv- deficientia verba Prisc. verbes dfectifs. foncs sous leau ; verutum in balteo defigi-
ler : nostra consilia ad adversarios Cic. Clu. 143, dfcentr, avec une ellipse, dune ma- tur Cs. G. 5, 44, 7, le javelot senfonce (se
rvler nos projets aux adversaires ( Mil. 26 ; nire elliptique : Hier. Is. 7, 4. fixe) dans le baudrier ; in consulis corpore si-
Cat. 3, 7, etc. ) || [avec prop. inf.] rapporter dfcenta, , f., affaiblissement, puise- cam defigere Cic. Cat. 1, 16, enfoncer un poi-
qqn que : Cic. Att. 11, 7, 5 || rendre compte, ment : P. Nol. 23, 8. gnard dans le corps du consul ; [pot.] de-
soumettre : rem ad populum Cic. Off. 3, 112, dfc, fc, fectum, re (de et facio), intr. figere terr Virg. G. 2, 290, planter dans la
soumettre une affaire au peuple ; rem ad consi- et tr. terre, cf. Liv. 1, 25, 12 2 [fig.] : oculos in ter-
lium Cs. G. 5, 28, 2, soumettre une affaire I intr., 1 se sparer de, se dtacher de : ram Quint. 11, 3, 158, fixer les yeux sur le sol ;
au conseil de guerre ; querimonias ad ali- ab aliqua re Cs. G. 3, 3, 3, etc. ; ab aliquo Cs. in possessiones alicujus oculos spe et mente Cic.
quem Cic. Ccil. 67, portes ses plaintes devant G. 2, 14, 3 ; Cic. Planc. 86, etc., se dtacher Phil. 11, 10, fixer les regards en esprance et
qqn, qqn, cf. Liv. 29, 17, 8 ; aliquid apud Qui- dune chose, de qqn ; a patribus ad plebem Liv. en pense sur les proprits de qqn ; omnes
rites de aliquo Cic. Agr. 3, 1, porter sur qqn 6, 20, 3, se dtacher des patriciens pour embras- suas curas in rei public salute Cic. Phil. 14, 13,
des accusations auprs des citoyens 4 [en ser la cause des plbiens ; ad Pnos Liv. 22, consacrer tous ses soins au salut de ltat ; in
part.] dnoncer, porter plainte en justice : no- 61, 11, passer du ct des Carthaginois || [abs] oculis omnium alicujus furta Cic. Verr. 1, 1, 7,
men alicujus Cic. Cl. 56, porter plainte contre faire dfection : civitates qu defecerant Cs. fixer dans les yeux de tous un tableau des vols
qqn, accuser qqn ; servi cujusdam nomen defer- G. 3, 17, 2, les cits qui avaient fait dfection de qqn, cf. de Or. 3, 31 ; Prov. 8 || [pot.] defixus
tur Cic. Verr. 2, 4, 100, on porte plainte contre || [fig.] si a virtute defeceris Cic. Ll. 37, si lumina Virg. En. 6, 156, ayant les yeux fixs
un esclave ; nomen alicui Cic. Pis. 82, accu- tu abandonnes le parti de la vertu ; si utilitas devant lui 3 rendre immobile, fixer, clouer :
ser qqn ; nomina filiorum de parricidio delata ab amicitia defecerit Cic. Fin. 2, 79, si lintrt stupor omnes defixit Liv. 3, 47, 6, la stupeur les
sunt Cic. Amer. 64, les noms des fils furent nest plus daccord avec lamiti ; ut a me ipse tint tous immobiles ; tacita mstitia ita defixit
dfrs en justice sous linculpation de par- deficerem Cic. Fam. 2, 16, 1, pour me manquer animos ut Liv. 1, 29, 3, une douleur muette
ricide, cf. Cl. 76 || [plus tard] : aliquem de- moi-mme || [avec abl.] : illis legibus popu- paralysa les esprits au point que, cf. 6, 40, 1 ;
ferre Tac. Ann. 4, 42 ; etc., dnoncer, accuser lus Romanus prior non deficiet Liv. 1, 24, 8, le 7, 10, 12, etc. || obtutu hret defixus in uno Virg.
qqn ; [avec gn. du crime] : deferri impietatis peuple romain ne scartera pas le premier de En. 1, 495, il reste immobile, absorb dans la
in principem Tac. Ann. 6, 47, tre dfr pour ces clauses 2 cesser, faire faute, manquer ; contemplation ; quasi ob metum defixus Tac.
impit envers le prince, cf. 14, 48 ; Quint. 11, vires, tela nostris deficiunt Cs. G. 3, 5, 1 [mss], Ann. 1, 68, comme fig de crainte ; silentio de-
1, 79 ; [pass. pers. avec inf.] : Drusus defertur les forces, les traits manquent nos soldats fixi Liv. 8, 7, 21, figs dans le silence 4 [t.
moliri res novas Tac. Ann. 2, 27, Drusus est d- ( C. 2, 41, 7) ; [abs] : materia, frumentum de- relig.] tablir, dclarer : qu augur vitiosa de-
nonc comme tramant une rvolution, cf. 3, 22. ficit Cs. C. 2, 37, 6, le bois, le bl fait dfaut ; fixerit Cic. Leg. 2, 21, ce que laugure aura d-
A arch. detolerit = detulerit CIL 1, 583, 6. vererer ne vox viresque deficerent Cic. Verr. 2, 1, clar vicieux 5 [t. de magie] percer limage
Dfrunda, v. Adolenda. 31, je craindrais que la voix et les forces ne me de qqn avec une aiguille, enchanter, envoter :
dfervfc, c, actum, re, tr., faire fissent dfaut ; memoria deficit Cic. Fin. 2, 44, Ov. Am. 3, 7, 29 ; caput alicujus dira impreca-
bien bouillir, bien cuire : Cato Agr. 157, 9 ; la mmoire fait dfaut ; luna deficit Cic. Rep. 1, tione Sen. Ben. 6, 35, 1, dvouer la tte de qqn
Plin. 27, 64. 23, la lune sclipse ; multi Gallicis tot bellis par une sinistre imprcation (Plin. 28, 19).
dfervfactus, a, um, part. p. de deferve- defecerant Cs. C. 3, 2, 3, beaucoup avaient dfgr, re, tr., symboliser : Iren.
facio. t rendus invalides par tant de campagnes Hr. 1, 18, 3 || defiguratus, a, um, Prisc.
en Gaule ; progenies Csarum in Nerone defe- Gramm. 4, 40, driv [gramm.].
dferv, re, intr., cesser de bouillir, se
refroidir : Plin. 14, 85 ; v. defervesco.
cit Suet. Galba 1, la famille des Csars stei- dfind, re, tr., fendre : Enn. Ann. 397.
A 3 conj. dfervre Stat. Th. 3, 314. gnit avec Nron || animo deficere Cs. G. 7, 30, dfing, fnx, fictum, re, tr., faonner,
1 ; C. 3, 112, 12, etc., ou deficere seul Cs. C. 2, donner la forme : Cato Agr. 74 ; 121 || modeler
dfervsc, ferb ou ferv, re, intr., 31, 8 ; Cic. Att. 16, 9, perdre courage. [fig.] : Hor. S. 1, 10, 37.
1 cesser de bouillir, de fermenter : Cato II tr., abandonner, quitter, manquer : dfnentr, distinctement : Aug. Ev.
Agr. 96 || cesser de bouillonner : ubi deferbuit quem jam sanguis viresque deficiunt Cs. G. 7, Joann. 14, 8.
mare Gell. 19, 1, 7, quand la mer sest calme 50, 6, que dj le sang et les forces aban- dfn, v ou , tum, re, tr., 1 d-
2 [fig.] dum defervescat ira Cic. Tusc. 4, 78, donnent, cf. C. 3, 99, 5 ; Cic. de Or. 1, 199 ; limiter, borner : ejus fundi extremam partem
jusqu ce que la colre cesse de bouillonner, me dies, vox, latera deficiant Cic. Verr. 2, 2, ole derecto ordine definiunt Cic. Cc. 22,
cf. Cl. 43 ; Or. 107. 52, le jour, la voix, les poumons me feraient une range doliviers limite lextrmit de
A pf. defervi Ter. Ad. 152 ; Cic. Clu. dfaut ; tempus te citius quam oratio defice- cette proprit, cf. Rep. 2, 11 ; Nat. 2, 101 ;
108 ; Or. 107 ; deferbui Cic. Cl. 43 ; 77. ret Cic. Amer. 89, le temps te manquerait plus Balbo 64 ; Sest. 67, etc. 2 [fig.] dfinir, d-
dferv, v. deferveo A. tt que les paroles || [pot., avec inf.] : nec terminer : dolorem Cic. Tusc. 2, 30, dfinir
dfessus, a, um, part. de defetiscor. me deficiet nautas rogitare Prop. 1, 8, 23, et la douleur, cf. Sest. 97 ; de Or. 1, 70 ; Off. 1,
dftig-, v. defatig-. je ne cesserai pas dinterroger les matelots || 96 ; etc. ; ex contrariis Cic. Part. 41, dfinir
DFNIS 452 DFD

par les contraires ; verbum Cic. de Or. 2, 108, de lempire entirement consum. dflr, v, tum, re, tr., 1 prendre la
dfinir un terme ; in definiendo Cic. Br. 144, dflammt, nis, f., inflammation : Ps. fleur : Drac. Laud. 1, 589 || [fig.] extraire les
quand il sagit de donner des dfinitions 3 Soran. Qust. med. 245. passages marquants [dun auteur], choisir :
tablir, dterminer, fixer : adeundi tempus de- dflamm, re, tr., teindre : Apul. M. 5, Cassiod. Orth. prf., 144, 16. 2 dflorer, fl-
finiunt, cum meridies esse videatur Cs. G. 7, 30. trir : Ambr. Jac. 2, 7, 32.
83, 5, ils fixent comme moment de lassaut, dfltus, a, um, part. p. de deflo. dfl, flx, re, intr., 1 couler den
celui o il paratra tre midi ; consulatum in dflect, x, xum, re. haut, dcouler : [avec de] Cato Agr. 43, dcou-
annos Cs. C. 3, 82, 4, fixer lattribution du I tr., 1 abaisser en ployant, courber, fl- ler de ; flumen monte defluens Sall. d. Prisc.
consulat pour des annes, pour une suite dan- chir : ramum Col. Rust. 5, 11, 14, courber une Gramm. 6, 9, fleuve coulant dune montagne ;
nes ; tibi, quid facias, definit (edictum) Cic. branche || faire dvier, dtourner : amnes in Rhenus, ubi Oceano appropinquavit, in plures
Quinct. 84, ldit te fixe ta ligne de conduite : alium cursum deflexi Cic. Div. 1, 38, rivires defluit partes Cs. G. 4, 10, 4, le Rhin, lors-
unum hoc definio, avec prop. inf. Cic. Rep. 1, dtournes suivant un autre cours || [pot.] no- quil est prs de lOcan, continue son cours
1, je me borne prciser que, cf. Off. 1, 8 ; vam viam Liv. 39, 27, 10, en changeant de di- en un assez grand nombre de bras ; [fig.] e so-
definitumst Pl. Cist. 519, cest bien dcid 4 rection prendre une route nouvelle 2 [fig.] phistarum fontibus in forum Cic. Or. 96, sor-
borner, limiter, arrter : oratio mea eis definie- a) rem ad verba Cic. Cc. 51, mettre lide tir des sources des sophistes pour couler jus-
tur viris, qui Cic. de Or. 3, 9, mon expos sous la dpendance des mots = sen tenir quau forum || sudor a fronte defluens Cic.
se bornera aux hommes qui ; altera senten- la lettre ; b) dtourner : aliquem de via Cic. Nat. 2, 143, la sueur dcoulant du front || suivre
tia definit amicitiam paribus officiis ac volun- Rep. 1, 68, dtourner qqn du chemin ; ab aliqua le courant : aries secundo defluit amni Virg.
tatibus Cic. Ll. 58, la seconde opinion res- re Quint. 10, 1, 91, dtourner qqn de qqch. ; G. 3, 447, le blier se laisse aller au courant du
treint lamiti une exacte rciprocit de ser- aliquid in melius Sen. Ben. 6, 8, 1, faire tourner fleuve, cf. En. 7, 495 ; 8, 549 ; defluxit ad insu-
vices et de dvouements || [rht.] : similiter de- qqch. au mieux ; virtutes in vitia Suet. Dom. 3, lam Curt. 9, 8, 29, il se laissa porter par le cou-
finita Cic. Or. 175, () membres changer en vices ses vertus. rant jusqu lle ; Ostiam Tiberi defluere Suet.
de phrase ayant mme terminaison, cf. Or. 38. II intr., se dtourner, scarter, 1 via Nero 27, descendre le Tibre jusqu Ostie 2
dfnis, e, qui a des limites : N. Tir. Tac. H. 2, 70, se dtourner de son chemin ; in [fig.] descendre doucement, tomber douce-
dfnt (definitus), dune manire dter- Tuscos Plin. Min. Ep. 4, 1, 3, se dtourner pour ment, glisser : defluebant coron Cic. Tusc. 5,
mine, prcise, distincte : Cic. de Or. 2, 118 ; aller en Toscane 2 [fig.] de recta regione, de 62, les couronnes tombaient insensiblement ;
Balbo 32. via Cic. Verr. 2, 5, 176 ; Off. 2, 9, se dtour- pedes vestis defluxit ad imos Virg. En. 1, 404,
dfnt, nis, f. (definio), 1 action de ner de la ligne droite, de sa route ; oratio redeat sa robe retomba jusqu ses pieds ; moribun-
fixer des limites, dlimitation : CIL 6, 8826 illuc, unde deflexit Cic. Tusc. 5, 80, revenons dus ad terram defluxit Liv. 2, 20, mourant il
2 dfinition : Cic. de Or. 1, 189 ; Or. 116 ; ce point, dont nous nous sommes carts. glissa terre || descendre de cheval, mettre pied
Fin. 2, 5 || indication prcise, dtermination : dfl, v, tum, re, tr., 1 [abs] pleu- terre : Virg. En. 11, 501 || dcouler, provenir
Cic. Div. 2, 110 ; Clu. 5. rer abondamment : Prop. 1, 16, 13 ; Tac. de : unde hc in terram nisi ab superis defluere
dfntuncla, , f., pauvre petite dfini- Ann. 16, 13 ; Plin. Min. Ep. 8, 16, 5 2 avec potuerunt ? Cic. Nat. 2, 79, do ces vertus
tion : Cassian. Incarn. 7, 2. acc. : a) pleurer qqn, qqch. : Lucr. 3, 907 ; Cic. ont-elles pu dcouler sur terre, si ce nest du
dfntv, avec prcision : C. Aur. Acut. 1 Br. 329 ; mors a multis defleta Cic. de Or. 3, 9, ciel ? || scouler vers qqn, venir en la posses-
prf. ; Tert. Carn. 18. mort dplore par beaucoup || [avec prop. inf.] sion de qqn : Verr. 2, 3, 155 || sloigner (scar-
dfntvus, a, um (definio), 1 limit, dplorer que : Manil. 4, 748 ; b) oculos Apul. ter) insensiblement de : Quint. 10, 1, 126 ; ab
dfini : Tert. Herm. 38 2 de dfinition, re- M. 5, 7, rpandre ses yeux en larmes, user ses amicitiis perfectorum hominum ad leves amici-
latif la dfinition : Cic. Inv. 2, 52 ; Top. 92 yeux. tias defluxit oratio Cic. Ll. 100, notre conver-
3 dcisif : Cod. Just. 7, 45, 3. A deflerim = defleverim Stat. Th. 3, 204. sation sest loigne insensiblement de lami-
dfntr, ris, m., celui qui prescrit : Tert. dflrim, v. defleo A. ti des hommes parfaits pour aboutir aux ami-
Marc. 5, 10 || qui dfinit : Aug. Acad. 1, 15. dflt, nis, f., pleurs, lamentations : Ju- tis frivoles ; ex novem tribunis quos tunc ha-
dfntus, a, um, p. de definio || adj, pr- venc. 4, 122. bueram unus me absente defluxit Cic. Sest. 69,
cis, dfini, dtermin : Cic. Top. 79 ; Rep. 6, 13 ; dfltus, a, um, part. p. de defleo. des neuf tribuns qui taient alors pour moi, un
Fam. 3, 8, 2. dflv, parf. de defleo. seul sest dtach pendant mon absence 3
dfnx, parf. de defingo. dflex, parf. de deflecto. cesser de couler : exspectat dum defluat am-
dfclus, , m., borgne : *Mart. 12, 59, dflex, nis, f. (deflecto), dclinaison, nis Hor. Ep. 1, 2, 42, il attend que le fleuve
9. cart : Macr. Sat. 1, 17, 58 || [au fig.] gare- ait fini de couler, cf. Sen. Nat. 3, 3 || [fig.] se
perdre, disparatre, svanouir : defluxit nume-
dfit, dfr, passif de deficio (v. Prisc. ment, erreur : Paneg. 217, 24.
rus Saturnius Hor. Ep. 2, 1, 158, le vers Sa-
Gramm. 8, 34), v. deficio fin : 1 saffaiblir, 1 dflexus, a, um, part. p. de deflecto.
turnien disparut ; ubi salutatio defluxit Cic.
dfaillir : Pl. Mil. 1261 ; Gell. 20, 8, 5 2 2 dflexs, s, m., [fig.] action de se d- Fam. 9, 20, 3, quand les visites se sont cou-
manquer, faire dfaut : Pl. Men. 221 ; Ter. tourner, de passer de : Val. Max. 4, 2.
les (sont finies).
Phorm. 162 ; Eun. 243 ; numquam ne causa de- dfl, v, tum, re, tr., enlever en souf-
fiet, cur Liv. 9, 11, 6, ne vous manquera-t-il flant : Varro R. 1, 64 || nettoyer en souf- dflus, a, um (defluo), qui coule, qui d-
jamais un prtexte pour que ; lac mihi non flant : Plin. 28, 27 || dbiter des paroles : Ambr. coule : deflua csaries Prud. Perist. 13, 30, che-
defit Virg. B. 2, 22, le lait ne me fait pas d- Ep. 47, 2. velure flottante ; defluus splendor ab alto Stat.
faut. S. 1, 3, 53, lumire qui tombe du ciel || qui laisse
dflocc, tum, re, tr., dgarnir de son
dftor, c. diffiteor : Verec. 4, 5. couler : Apul. M. 3, 3.
poil : defloccati senes Pl. Epid. 616, vieillards
dfx, parf. de defigo. dplums. dflvum, , n. (defluo), coulement :
dfx, nis, f., ncromancie, envote- dflrt, nis, f. (defloro), 1 action Plin. 18, 281 || chute : defluvia capitis ou capil-
ment : Gloss. Gr.-Lat. de prendre la fleur, c.--d. dextraire : Tert. lorum Plin. 28, 163 ; 11, 230, chute, perte des
dfxus, a, um, part. p. de defigo. Val. 12 2 action denlever, de dflorer : cheveux.
dflgrt, nis, f. (deflagro), combus- Ambr. Ep. 8, 64. dflx, parf. de defluo.
tion, incendie [pr. et fig.] : Cic. Div. 1, 111 ; dflrtuncla, , f., dim. de deflora- dflx, nis, f. (defluo), coulement :
Planc. 95. tio, petite slection : Ps. Aug. Spec. 33. Firm. Math. 3, 7 || ventris ou abs C. Aur.
dflgrtus, a, um, part. p. de deflagro. dflrtr, ris, m., celui qui fltrit : Ps. Acut. 2, 18 ; 3, 22, diarrhe || [astron.] dcli-
dflgr, v, tum, re. Hier. Ep. 6, 6. naison : Firm. Math. 4, prf., p. 84, 2.
I intr., 1 brler (se consumer) entire- dflrtus, a, um, part. p. de defloro. dflxs, s, m., coulement : Apul.
ment : Cic. Nat. 2, 69 ; Phil. 2, 91 ; Ac. 2, 119 dflr, re, Col. Rust. 5, 6, 36 et d- Socr. 11.
|| [fig.] prir, tre dtruit : Cic. Sest. 99 ; Liv. flrsc, r, re, intr., 1 dfleurir, perdre dfd, fd, fossum, re, tr., 1 creu-
3, 52 2 steindre, se calmer, sapaiser : Liv. sa fleur, se fltrir : Col. Rust. 2, 10, 9 ; Catul. ser, fouir : terram Hor. S. 1, 1, 42, fouir la
40, 8, 9 ; Tac. H. 2, 29. 62, 43 2 [fig.] Cic. Cl. 44 ; Br. 217 ; Liv. 29, terre, cf. Plin. 31, 46 || faire en creusant :
II tr., brler : Vitr. Arch. 6, 1 ; au pass. : 4. scrobem Col. Rust. 7, 5, 17, creuser un foss,
Enn. d. Cic. Tusc. 3, 44 || [fig.] in cinere defla- dflr, c. defloreo (fut. defloriet ) : Itala cf. Suet. Cs. 39 2 enterrer, enfouir : ali-
grati imperii Cic. Cat. 4, 22, dans les cendres Sirach 51, 19. quid defossum in comitio Cic. Div. 1, 33 ; sub
DFD 453 DGNR

lecto Cic. Div. 2, 134, qqch. enfoui dans le co- dfraudt, nis, f. (defraudo), privation, dfrt, re (defrutum), tr., faire cuire [le
mitium ; sous le lit, cf. de Or. 2, 174 ; defodit manque, dfaut : Tert. Anim. 43. vin], faire du raisin : Cato Agr. 24, 2 ; Col.
hospitem in dibus Pl. Most. 482, il a enterr dfraudtr, ris, m. (defraudo), celui qui Rust. 2, 22, 4.
son hte dans la maison || [avec in acc.] : Cat. fait tort : Gaius Inst. 4, 65. dfrtum, , n., vin cuit, sorte de raisin :
d. Gell. 3, 14, 19 ; Lucr. 5, 935 ; 5, 1366 ; Liv. dfraudtrx, cis, f., celle qui prive de : Cato Agr. 23, 4 ; Virg. G. 4, 269.
8, 10, 12 || defodere se Sen. Marc. 2, 5, senterrer Tert. Jejun. 16. dfd, parf. de defundo.
vivant, se drober tous les regards. dfraud ou dfrd, v, tum, re, dfga, , m. (defugio), dserteur, trans-
dfd, re, tr., souiller : Ps. Fulg. Rusp. tr., enlever par tromperie : aliquid uxorem Pl. fuge : Cod. Th. 12, 19, 3 ; Prud. Perist. 1, 42.
Serm. 69. As. 94, voler qqch. sa femme ; nihil sibi Petr. dfg, fg, re, tr., 1 viter par la
dfn-, v. defen-. 69, 2, ne se laisser manquer de rien (ne se frus- fuite, fuir, esquiver qqch. [pr. et fig.] : Cs. G. 6,
dfl, re, tr., dpouiller de ses feuilles, trer de rien) || frustrer, tromper : aliquem Pl. 13, 7 ; C. 1, 82, 2 ; Cic. Tusc. 5, 118 ; Att. 8, 3,
effeuiller : Eutych. 450, 19. Trin. 413 ; Ter. Ad. 246, tromper quelquun ; 4 ; Sulla 33 || non defugere quin Varro R. 2, 4,
dfmttus, a, um, quarri : P. Fest. 75, aliquem aliquam rem Varr. d. Non. 25, 1 ; ali- 2, ne pas se refuser || [abs] Cs. C. 1, 32, 7
10. quem aliqua re Cic. Fam. 7, 10, 2, faire tort 2 senfuir dun endroit : Liv. 5, 38, 8.
dfmt ou dfm, re, quarrir avec de qqch. qqn || [fig.] defraudasse aures Cic. dfg, re, tr., faire fuir dun endroit : Th.
la hache : Gloss. Or. 221, avoir frustr loreille [en ne lui don- Prisc. 1, 4.
dfrs, en dehors : CIL 3, 850. nant pas ce quelle attend] ; segetem Plin. 18, df, parf. de desum.
dfre, inf. fut. de desum. 200, frustrer la moisson [par une semence in- dfulgr, re, tr., lancer [comme un
dfrs, de dehors, au dehors : Vulg. suffisante], cf. Cato Agr. 5, 4. clair] : Aus. Per. Il. 5.
Gen. 7, 16 ; Th. Prisc. 4, 1. A vulg. defraudit = defraudat Petr. 69, dfnct, nis, f. (defungor), action de
dforma exta, n. (formus), entrailles 2. sacquitter, accomplissement : Salv. Gub. 1, 8
cuites : P. Fest. 83, 11. dfrg, parf. de defringo. || mort, dcs : Vulg. Eccli. 1, 13.
1 dfrmt, nis, f. (deformo 1), dessin, dfrm, , re, intr., cesser de frmir, dfnctr, pour expdier la besogne,
reprsentation : Vitr. Arch. 1, 1 || [au fig.] sapaiser : Plin. Min. Ep. 9, 13, 4. ngligemment, par manire dacquit : Sen.
forme, apparence : Bibl. dfrntus, a, um, dchan, effrn : Ov. Rhet. Contr. 10, 2, 18 ; Dig. 38, 17, 2.
2 dfrmt, nis, f. (deformo 2), action M. 1, 282. dfnctrus, a, um, qui a fini sa tche :
de dfigurer, altration : Cic. Fr. F 5, 81 || [fig.] dfrnsus, a, um, us, lim : P. Fest. 74, apodixis defunctoria Petr. 132, 10, certificat
dgradation : Liv. 9, 5, 14. 17. dinvalidit.
dfrmtus, a, um, part. p. de deformo 1 dfrtum, v. defrutum : Gloss. 1 dfnctus, a, um, part. de defungor.
et 2 . dfrct (defrico), dune manire pi- 2 dfncts, s, m., dcs, mort : Tert.
dfrmis, e (de, forma), 1 dfigur, quante : Nv. Com. 80. Val. 26.
difforme, laid, hideux : Cic. Inv. 1, 35 ; Cl. 6 ; dfrct, nis, f., friction : C. Aur. dfund, fd, fsum, re, tr., verser de,
Verr. 2, 3, 47 ; Cs. G. 7, 23, 5 || [fig.] laid, Acut. 1, 11. rpandre : Cato Agr. 156, 5 ; vinum Hor. S. 2,
honteux : Cic. Tusc. 4, 35 ; Rep. 3, frg. 4 ; dfrctus, a, um, part. de defrico. 2, 58, tirer du vin || [fig.] pectore verba Petr. 5,
oratio deformis alicui Liv. 45, 44, 20, discours dfrc, c, ctum et ctum, cre, tr., 1 1, 22, laisser jaillir de son cur des paroles.
avilissant pour qqn || -mior Cic. Rep. 1, 51 ; enlever en frottant : lichenes pumice Plin. 26, dfungor, fnctus sum, fung, intr., 1
-missimus Gell. 5, 11, 11 2 sans forme, sans 21, enlever les dartres avec de la pierre ponce sacquitter de, excuter, accomplir [avec abl.] :
consistance : deformes anim Ov. F. 2, 554, 2 polir ou nettoyer en frottant : dentem Ca- imperio Liv. 1, 4, 5, excuter un ordre ; defunc-
mes sans consistance (incorporelles). tul. 39, 19, frotter les dents || frictionner : de- tus honoribus Cic. Planc. 52, ayant parcouru
dfrmts, tis, f. (deformis), difformit, fricari Her. 4, 14, se frictionner au bain, cf. Pl. la carrire des magistratures 2 sacquitter
laideur : Cic. Off. 3, 105 ; de Or. 2, 239 || [fig.] Pn. 220 || [fig.] urbem sale multo Hor. S. 1, dune dette, payer : tribus decumis Cic. Verr. 2,
dshonneur, honte, infamie, indignit : Cic. 10, 4, donner la ville une bonne friction au 3, 42, payer trois fois la dme || [do] tre quitte
Att. 9, 10, 2 ; Leg. 1, 51 ; de Or. 1, 156 || pl. sel. de, en avoir fini avec : ut omni populari conci-
deformitates Gell. 3, 3, 6. A part. defricatus Catul. 37, 20 ; Col. tatione defungerer Cic. Sest. 74, pour que jen
dfrmtr (deformis), disgracieusement, Rust. 11, 2, 70 ; Plin. 28, 188 ; defrictus Col. eusse fini avec toutes les meutes populaires
dsagrablement : Quint. 8, 3, 45 || honteuse- Rust. 6, 13, 1 ; 7, 5, 8 ; Sen. Ep. 87, 10. (que je fusse labri de) ; defunctus pericu-
ment, ignoblement : Suet. Nero 49. dfrictum, c. defrutum : Apic. 3, 69, etc. lis Cic. Amer. 21, quitte de tout danger ; de-
1 dfrm, v, tum, re, tr., 1 don- dfrictus, a, um, part. p. de defrico. functus sum Ter. Eun. 15, je suis quitte, cf. Liv.
ner une forme, faonner : marmora prima dfrgsc, frx, frgscere, intr., se refroi- 5, 11, 12 || vita defungi Virg. G. 4, 474, mourir ;
manu Quint. 5, 11, 30, dgrossir, baucher le dir : Col. Rust. 12, 20, 4. sua morte Suet. Cs. 89, mourir de mort na-
marbre 2 dessiner, reprsenter : operis spe- dfring, frg, frctum, re, tr., arra- turelle ; terra defunctus Ov. M. 9, 254, mort ;
ciem Vitr. Arch. 1, 1, dessiner le plan dun cher en rompant, rompre, briser, casser : Pl. [abs] defunctus = mortuus, mort : Tac. Ann. 1,
difice || [fig.] dcrire, reprsenter qqch., qqn : St. 191 ; Cato Agr. 161, 3 ; ramum arboris Cic. 1 ; 1, 7 ; Quint. 4, 1, 28, etc. ; defuncti Sen.
Cic. Sulla 73 ; Cc. 14. Cc. 60, arracher une branche dun arbre, cf. de Marc. 13, 2 ; Ep. 63, 5, les morts || [pass. im-
2 dfrm, v, tum, re, tr., dformer, Or. 3, 110 ; ferrum ab hasta Virg. En. 11, 748, pers.] utinam hic sit modo defunctum ! Ter.
dfigurer, enlaidir, rendre difforme : parietes arracher le fer une lance || [fig.] Sen. Ep. 92, Ad. 508, fasse le ciel quau moins tout sarrte
nudos ac deformatos reliquit Cic. Verr. 2, 4, 2. l !
122, il laissa les murs nus et privs de ce qui dfrtum, c. defrutum : CIL 4, 8556. A inf. arch., defungier Ter. Phorm. 1021.
en faisait la beaut ; canitiem deformare pul- dfrond, re, tr., laguer : Serv. En. 1, dfr, re, intr., 1 sapaiser : Heges. 4,
vere Virg. En. 10, 844, souiller de poussire ses 552. 9 2 tre hors de soi : Hier. Gal. 5, 17.
cheveux blancs || [fig.] altrer, dgrader, avilir, dfrd, c. defraudo. dfs, nis, f. (defundo), action de ver-
fltrir, souiller : qu accusatores deformandi dfrg, re, on lit defrudo. ser : Col. Rust. 3, 2, 1.
hujus causa dixerunt Cic. Cl. 3, ce que les ac- dfrmentum, , n. (de, fruor), prjudice : dfust, re (fustis), abattre, couper du
cusateurs ont dit pour le dshonorer ; oratio- Plin. Val. 5, 24. bois : Gloss. Gr.-Lat.
nem Quint. 10, 7, 32, dfigurer un discours ; dfror, , intr., jouir (tirer parti) fond dfsus, a, um, part. p. de defundo.
domum Virg. En. 12, 805, jeter la honte dans de : [avec abl.] Symm. Ep. 3, 23, cf. P. Fest. 70, dgnr, ris (de, genus) adj., dgnr,
une famille. 14. qui dgnre, abtardi : Virg. En. 2, 549 ; Liv.
dfrmsus, a, um, c. deformis : Sid. Ep. 3, dfrust, v, tum, re (de, frustum), tr., 38, 17, 9 ; 38, 49, 9 ; Tac. Ann. 12, 62 || [avec
3. mettre en morceaux : Amm. 31, 2 ; 20, 2 || ex- le gn.] dans qqch., sous le rapport de qqch. :
dformus, v. deforma exta. traire : Sid. Ep. 9, 9. degener patri artis Ov. M. 11, 314, qui a d-
1 dfossus, a, um, part. p. de defodio. dfrstror, r, tr., tromper : Pl. Most. 944. gnr de lart de son pre, cf. P. 3, 5, 7 ;
2 dfosss, abl. , m., action de creuser : dfrtrus, a, um (defrutum), relatif au Plin. 5, 44 || dgnr, bas, indigne : degeneres
Plin. 19, 163. vin cuit : Col. Rust. 12, 19, 3 || defruta- animi Virg. En. 4, 13, mes dgnres, viles ;
dfrctus, a, um, part. p. de defringo. rium, subs. n., chaudron o lon fait cuire le degeneres preces Tac. Ann. 12, 36, prires in-
dfrntus, v. defrenatus. vin nouveau : Col. Rust. 12, 20, 2. dignes, sans noblesse.
DGNRT 454 DIN

dgnrt, nis, f., dgnration, dg- dgrassor, tus sum, r , 1 intr., tom- alun qui se fendille en filaments, cf. Plin. Min.
nrescence : Aug. Ord. 2, 5, 16. ber : Apul. Socr. 10 2 tr., insulter, assaillir : Ep. 6, 20, 9.
dgnrtus, a, um, part. de degenero. Stat. Ach. 1, 406. A inf. pf. dehisse Varro L. 5, 148.
dgnr, v, tum, re, intr. et tr., dgrvtus, a, um, part. p. de degravo. dhisse, v. dehisco A.
1 intr., dgnrer, sabtardir : poma dege- dgrv, tum, re, tr., charger, surchar- dhnestmentum, , n. (dehonesto), ce
nerant Virg. G. 2, 59, les fruits dgnrent, cf. ger : Ov. M. 5, 352 ; Plin. 9, 10 || [fig.] acca- qui dfigure, rend difforme : dehonestamentum
Col. Rust. 2, 9, 11 ; 3, 9, 7, etc. ; Macedones in bler : Liv. 3, 62, 8 ; 4, 33, 11 ; Ov. F. 4, 436 ; corporis Sall. d. Gell. 2, 27, 2, difformit ||
Syros degenerarunt Liv. 38, 17, 11, les Mac- Sen. Ep. 30, 1. [fig.] ce qui dgrade, dshonneur, fltrissure,
doniens en dgnrant sont devenus des Sy- dgrdor, gressus sum, grd, intr. (de, ignominie : amicitiarum dehonestamenta Tac.
riens || [fig.] dgnrer de qqn, de qqch., ab gradior), descendre de, sloigner dun lieu H. 2, 87, amitis dgradantes ; [sans gn.] Tac.
aliquo, ab aliqua re : a vobis nihil degenerat Cic. lev : de via in semitam Pl. Cas. 675, quit- Ann. 12, 14 ; 14, 21 ; Sen. Const. 19.
Phil. 13, 30, il ne dgnre en rien de vous, il ter la grand route pour prendre un sentier ; dhnests, tis, f., dshonneur : Hil.
est bien digne de vous, cf. Div. 1, 6 ; Tusc. 2, ex arce Liv. 5, 52, 3, descendre de la citadelle ; Pict. Trin. 11, 6.
50 ; Liv. 22, 14, 6 ; a gravitate paterna Cic. monte Sall. J. 49, 4, descendre de la montagne, dhnestt, nis, f., outrage : Tert.
Prov. 18, dgnrer de la gravit paternelle, cf. Liv. 29, 32, 4 ; equites degressi ad pedes Liv. Pud. 18 ; Hil. Pict. Psalm. 143, 4.
cf. Fl. 25 ; a fama vitaque sua Tac. H. 3, 28, 29, 2, 14, cavaliers ayant mis pied terre ; in dhnesttus, a, um, part. de dehonesto.
dmentir sa rputation et sa vie ; [avec dat., campum Liv. 7, 24, 2, descendre dans la plaine dhnest, v, tum, re, tr., dshono-
pot.] Marti paterno Stat. Th. 1, 464, tre un || qqf. confondu avec digredior, v. ce mot. rer, dgrader, fltrir : Liv. 41, 6 ; Sen. Ben. 1, 6,
rejeton dgnr de Mars ; [avec ad ou in ] ad dgress, dgressr, v. digr-. 2 ; Marc. 22, 2 ; Tac. Ann. 3, 66, etc.
theatrales artes Tac. Ann. 14, 21, sabaisser aux dgressus, a, um, part. de degredior. dhnestus, a, um, messant : Gell. 19,
arts de la scne ; in externos ritus Curt. 8, 5, 14, dgrm, re (de, gruma), tr., aligner, tra- 10, 10.
sabaisser prendre des coutumes trangres cer en ligne droite : Lucil. et Enn. d. Non. 63, dhnrt, nis, f., dshonneur : Isid.
|| [abs] : ut facile cerneres naturale quoddam 9. Ep. 4, 6.
stirpis bonum degeneravisse vitio depravat vo- dgrunn, re, intr., grogner [cri du co- dhnr, v, tum, re, dshonorer :
luntatis Cic. Br. 130, en sorte que, on pouvait chon] : Phdr. 5, 5, 27. Salv. Avar. 3, p. 106 ; dehonorata Baby-
le voir aisment, une certaine qualit naturelle dgltr, ris, m., glouton : Apul. Apol. lon Oros. 2, 2, Babylone fltrie.
quil tenait de la race avait dgnr chez lui 75 ; Isid. Orig. 10, 80. dhr, v. dehaurio : Cato Agr. 66.
par la faute dune volont conduite de travers dgl, v, tum, re (gula), tr., engloutir, dhortt, nis, f. (dehortor), action de
2 tr., abtardir, altrer, ruiner : Col. Rust. 7, manger [son bien] : Afran. 17 ; cf. Char. 103, dissuader, de dtourner : Tert. Marc. 4, 15.
12, 11 ; Plin. 25, 8 || dshonorer par sa dg- 30 ; Non. 97, 29. dhorttvus, a, um, dhortatif [gramm.] :
nration : [qqn] Prop. 4, 1, 79 ; [qqch.] Ov. Prisc. Gramm. 15, 31.
dgn, re, (*degusno, gustus), goter : P.
M. 7, 543 ; Stat. S. 3, 1, 160 || part. n. degene- Fest. 71, 21 ; Gloss.
dhorttr, ris, m. (dehortor), qui d-
ratum, le fait dtre dgnr, la dgnration, tourne, qui dissuade : Aug. Acad. 2, 2, 3.
dgustt, nis, f., dgustation, action d- dhorttrus, a, um, susceptible de dis-
lindignit : Liv. 1, 53, 1. goter : Ulp. Dig. 18, 16, 1 ; 33, 5, 1.
dgnrsts, tis, f., dgnrescence : S. suader, de dtourner : Tert. Apol. 22.
dgusttr, ris, m., dgustateur Cassian. dhortor, tus sum, r, tr., dissuader :
Greg. Past. 1, 4, 4, 25. Coll. 10, 13, 1.
dgn, tum, re (de, genius), tr., altrer, aliquem Cic. Pis. 94, dissuader qqn [de faire
dgusttus, a, um, part. p. de degusto. qqch.] ; multa me dehortantur a vobis ni stu-
dformer : Cassiod. Var. 5, 5. dgust, v, tum, re, goter, tr., 1
dgr, gess, re, tr., porter, transporter dium rei public omnia superet Sall. J. 31,
dguster : vinum Cato Agr. 148, dguster le bien des raisons minvitent me dtourner de
de, emporter : Cato Agr. 37, 5 ; Pl. Men. 804. vin, cf. Plin. 18, 8 2 atteindre lgrement,
dg, parf. de dego. vous [citoyens], supposer que mon dvoue-
effleurer : ignes celeri flamma degustant ti- ment pour la chose publique ne surmonte pas
dglbrtus, a, um, part. p. de deglabro. gna Lucr. 2, 192, le feu, dune flamme rapide,
dglbr, tum, re, tr., corcer : Dig. 47, tout || [avec inf.] plura scribere dehortatur me
lche les poutres, cf. Virg. En. 12, 376 3 fortuna mea Sall. J. 24, 4, ma situation me d-
7, 5 || piler : Lact. Inst. 1, 21, 20. [fig.] goter, essayer, effleurer : quamdam vi- fend den crire davantage, cf. Tac. Ann. 3, 16
dglb, ptum, re, tr., peler, corcer : tam Cic. Tusc. 5, 61, goter un genre de vie ; || [avec ne] Ter. Phorm. 910 || [tmse] : Han-
Varro R. 1, 48, 2 || corcher : Pl. Pn. 1312 ; aliquem Cic. Att. 4, 8, 4, tter qqn || degustanda nibal de me hortatur ne Enn. d. Gell. 7, 2, 9,
Suet. Tib. 32 || sens priapen : Aus. Epigr. 71, hc promio Quint. 4, 1, 14, il faut effleurer Hannibal me dissuade de
5. cela dans lexorde, cf. 10, 5, 23.
A vulg. 1 conj. deglubare : Tert. Dnra, , f. (), Djanire
dgr, re, dtourner, ou se dtourner : [pouse dHercule] : Cic. Tusc. 2, 20 ; Ov. M. 9,
Pall. 3 ; Gloss. N. Tir. p. 156. 9.
dgltn, re, tr., dcoller, dgluer, dta- dhb, re, tr., manquer de possder, dcda, , m., dicide : Chrysol. Serm.
cher : Plin. 25, 163. manquer de : Hier. Ep. 22, 35. 172.
dglt ou dglutt, re, tr., avaler, en- dhaur, haus, haustum, re, tr., puiser dc, v. dejicio.
gloutir : Fronto Ep. ad amic. 1, 15 ; Vulg. de, dans ou mme, enlever en puisant : Cato dcla, , f., adorateur de Dieu : Hier.
dg, re (de, ago), tr., 1 passer, em- Agr. 66 || avaler : Tert. Pall. 5. Joann. 38.
ployer, consumer [le temps] : tatem Cic. dhaustus, a, um, part. p. de dehaurio. Ddma, , f. (), Didamie
Fin. 2, 118 ; omne tempus tatis Cic. CM 2 ; dhb, v. debeo A. [fille de Lycomde, mre de Pyrrhus] : Prop.
vitam Cic. Sulla 75, passer sa vie ; otia Ca- dhinc, adv., 1 partir dici, de l : 2, 9, 16 ; Ov. Ars 1, 704.
tul. 68, 104, employer ses loisirs ; vita degi- Tac. Ann. 4, 5 ; Hor. P. 144 || ensuite de quoi, Deidius, c. Didius : CIL
tur Cic. Fin. 4, 30, la vie se passe, cf. Off. 1, 117 ; par consquent : Pl. Cas. 94 ; Ter. Andr. 190 dfr, ra, rum, qui porte la divinit en
Ll. 87 || [abs] vivre : Hor. O. 3, 29, 49 ; Tac. 2 partir de ce moment, dsormais : Pl., soi : Cassiod. Hist. eccl. 7, 9.
Ann. 4, 57 2 continuer, poursuivre : duel- Ter. ; Liv. 1, 59, 1 || partir de l : Suet. dfct, nis, f., dification : Mercat.
lum Lucr. 4, 968, une lutte 3 [sens ancien] Cal. 58 || ensuite, aprs quoi : Virg. En. 1, 131, Nest. Ep. 3.
attendre, daprs P. Fest. 73, 4. etc. ; Tac. Ann. 1, 34, etc. ; Suet. Cs. 35, etc. ; dfctus, a, um, part. p. de deifico.
A pas de pf ; vulg. degui, deguerit En- mors de qua dehinc dicam Suet. Aug. 97, sa dfc, re (deus, facio), tr., difier : Aug.
nod. Pan. Th. 19, p. 281, 18. mort, dont je parlerai plus loin 3 primum Civ. 19, 23, 4 ; Rufin. Aq. Orig. Lev. 3, 5.
dgrdt, nis, f., dgradation : Aug. dehinc Sall. C. 3, 2 ; Virg. G. 3, 166, dabord dfcus, a, um (deus, facio), 1 qui fait
Cresc. 3, 48. ensuite, cf. Suet. Aug. 49 ; Sen. Nat. 3, 29, 6. des dieux : Tert. Apol. 11 2 qui est lou-
dgrd, re, tr., dgrader, priver de son A souvent monosyllabe en pos. ; ex. vrage de Dieu : C. Aur. Acut. 2, 30, 162 ; Eccl.
rang : Cod. Just. 1, 31, 3. Virg. En. 1, 131 ; 256 ; Ov. F. 6, 788. Dillus, , m., nom de famille romain :
dgrandnat, imp., la grle persiste : Ov. dhsc, re, intr., souvrir, sentrou- Sen. Clem. 1, 10, 1.
F. 4, 755. vrir, se fendre : terr dehiscunt Virg. G. 1, dimprvis, limproviste : Diom., v.
dgrphis, dis, f. (), ciselure : 479, la terre sentrouvre ; dehiscens intervallis improvisus.
Euch. Instr. 2, De expositione diversarum re- actes Liv. 29, 2, 7, arme qui offre des vides ; din, c. deinde : Cic. Rep. 1, 18 ; Br. 93 ; de
rum . alumen dehiscens in capillamenta Plin. 35, 52, Or. 3, 62.
DINCEPS 455 DJC
A en pos. monosyll. A en pos. ei monosyll. A forme dejuro CIL 1, 583, 19 ; Gell. 1,
1 dinceps, (dein et capio), la suite, dnspr, en haut, au-dessus : *Sall. 3, 20 ; 11, 6, 1 ; Prisc. Gramm. 1, 35 ; Non. 105,
son tour, en continuant : 1 [lieu] : sic dein- d. Non. 530, 28 ; Itala Psalm. 73, 5. 21.
ceps omne opus contexitur Cs. G. 7, 23, 4, cest dintgr, adv., et mieux d integr, v. djror, r, c. dejero : Apul. M. 10, 15.
ainsi successivement que toute la construction integer. djc ou dc, jc, jectum, re (de et
se lie || omnis deinceps ager Liv. 21, 52, 5, tout dntgr, re, tr., entamer, dtruire : C- jacio), tr., 1 jeter bas, prcipiter : aliquem
le pays en continuant ; tres deinceps turres Liv. cil. 255. de ponte in Tiberim Cic. Amer. 100, prcipi-
21, 8, 5, trois tours places la suite lune de dinter = inter : Ps. Cypr. Or. 2, 2. ter qqn du haut dun pont dans le Tibre (e
lautre 2 [temps] : (mos) ut deinceps qui ac- dints, au dedans, en dedans, par de- ponte Suet. Cs. 80 ) ; de Saxo Tarpeio Liv. 6,
cubarent canerent Cic. Tusc. 4, 3, (la cou- dans : Veg. Mul. 4, 9, 2 ; Vulg. Luc. 11, 40. 20, 12, prcipiter de la roche Tarpienne (saxo
tume tait) qu tour de rle les convives chan- Dnds, , m. (), fils de D- Tarpeio Tac. Ann. 6, 19 ) ; equo dejectus Virg.
tassent, cf. Fam. 2, 18, 2 ; alii deinceps Cs. ion [Miltus] : Ov. M. 9, 442. En. 12, 509, jet bas de cheval, cf. Liv. 4, 19,
G. 7, 3, dautres successivement || reliquis dein- Dpa, , f. (), Diope [nom 4 ; jugum a cervicibus Cic. Phil. 1, 6, secouer
ceps diebus Cs. G. 3, 29, 1 ; 5, 40, 4, tous dune nymphe] : Virg. En. 1, 72 ; G. 4, 343. le joug ; elatam securim in caput alicujus Liv.
les jours suivants ; postero ac deinceps aliquot dpra, , f. (deus, pario), mre de Dieu, 1, 40, abattre sur la tte de qqn une hache le-
diebus Liv. 22, 7, 11, le lendemain et un cer- la sainte Vierge : Cod. Just. 1, 1, 6, 7. ve en lair ; in locum inferiorem dejectus Cs.
tain nombre de jours la suite, cf. 1, 39, 3 ; dipassn, rum, m. pl. (deus, pas- G. 5, 44, 11, entran par son lan dans un
3, 39, 4 ; 21, 8, 5 3 [succession] : qui dein- sio), dipassianistes [hrtiques qui prten- lieu en contre-bas || renverser, abattre : dejecta
ceps eum magistratum petiturus putabatur Cic. daient que Dieu peut souffrir] : Marcell. turri Cs. C. 2, 22, 1, la tour tant renverse, cf.
de Or. 1, 25, qui devait, pensait-on, briguer Comes Chron. A.C. 512. Cic. Cat. 3, 19 ; Nep. Alc. 3, 2 ; ense sinistram
aussitt aprs cette magistrature ; (rex erat) Dphl, s, f., v. Deipyla : Serv. En. 1, 97. alicujus Virg. En. 10, 546, abattre dun coup
justissimus et deinceps retro usque ad Romu- Dphb, s, f. (), Diphob dpe la main gauche de qqn ; libellos Cic.
lum Cic. Rep. 1, 58, (il y avait un roi) trs juste [fille de Glaucus, sibylle de Cumes] : Virg. Quinct. 27, arracher des affiches ; dejectis an-
et ainsi de suite, en remontant jusqu Romu- En. 6, 36. temnis Cs. G. 3, 15, 1, les vergues tant abat-
lus ; quod genus imperii primum ad homines tues ; crinibus dejectis Tac. Ann. 14, 30, avec
Dphbus, , m. (), Diphobe
justissimos deferebatur, deinde etiam deinceps les cheveux pars ; prtorio dejecto Liv. 41, 2,
[fils de Priam] : Virg. En. 2, 310 ; 6, 495.
posteris prodebatur Cic. Leg. 3, 4, ce genre de 11, la tente du gnral ayant t renverse ||
Dpla, , et Dpl, s, f. (-
pouvoir, on laccordait dabord aux personnes abattre = tuer : compluribus dejectis Cs. G. 4,
les plus justes, puis il se transmettait mme
), fille dAdraste et mre de Diomde : Hyg. 12, 2, plusieurs ayant t abattus, cf. 2, 27, 4 ;
Fab. 69 ; 97.
successivement aux descendants ; de justitia C. 1, 46, 1 ; 3, 51, 2 ; Virg. En. 11, 665, etc.
satis dictum. Deinceps, ut erat propositum, de
Dtna, , f., Ditanie [partie de la Tar- || neque eorum sortes dejiciuntur Cs. C. 1, 6,
raconnaise] : Plin. 3, 19.
beneficentia dicatur Cic. Off. 1, 52, il a t as- 5, et on ne jette pas leurs noms dans lurne,
sez parl de la justice. la suite (maintenant),
dts, tis, f. (deus), divinit, nature di- cf. Virg. En. 5, 490 ; Liv. 21, 42, 2 2 [m-
vine : Aug. Civ. 7, 1.
comme ctait notre plan, parlons de la bien- dec.] vacuer, faire vacuer : casei qui facil-
faisance ; principes sint patria et parentes, dt, re, tr., difier : Rustic. Aceph. 1201. lime dejiciuntur Varro R. 2, 11, 3, fromages qui
proximi liberi totaque domus, deinceps bene Djnra, v. Deianira. passent trs facilement || alvum Cato Agr. 158,
convenientes propinqui Cic. Off. 1, 58, mettons djc, parf. de dejicio. 1, relcher le ventre ; alvum superiorem Cato
en tte la patrie et les auteurs de nos jours, dject (inus.), humblement ; dejectius Agr. 156, 2, vomir 3 [t. milit.] dloger len-
tout de suite aprs, les enfants et toute la fa- Tert. Marc. 2, 27. nemi, le culbuter : nostri dejecti sunt loco Cs.
mille en continuant, ceux des proches avec djectblis, e (dejicio), digne dtre rejet, G. 7, 51, 1, les ntres furent dlogs ; prsi-
qui ladaptation est parfaite, cf. Off. 1, 160 ; mprisable : Iren. Hr. 1, 30, 9. dium ex saltu dejecit Cs. C. 1, 37, 3, il dbus-
Div. 1, 64 || deinceps inde Cic. Br. 312, successi- dject, nis, f. (dejicio), 1 action de qua le dtachement du dfil, cf. Cic. Phil. 8, 6 ;
vement partir de l ; tum deinceps Liv. 2, 39, jeter bas, de renverser : dejectio imagi- dejecto prsidio Cs. G. 7, 36, 7, ayant culbut
4 ; 9, 6, 1, puis successivement 4 [dcad.] = num Nazar. Pan. Const. 10, 12, 2, renverse- le poste ; prsidium equitum dejecit Cs. C. 3,
deinde, ensuite. ment des statues || abaissement des toiles : 23, 2, il culbuta le poste de cavalerie 4
A dissyll. dans Hor. S. 2, 8, 80. Firm. Math. 2, 3 2 djection, selle, vacua- [droit] chasser dune proprit [rellement et
2 dinceps, deincipitis, adj., qui vient tion : Cels. Med. 1, 3 ; Sen. Ep. 120, 16 3 non pas symboliquement, v. deducere, deduc-
aprs : Apul. Flor. 16, 11 ; cf. P. Fest. 71, 2 ; viction, expropriation [droit] : Cic. Cc. 57 tio] : Cic. Cc. chap. 8 ; 13 ; 17, etc. ; [fig.]
75, 4. 4 [fig.] abaissement : gradus dejectio Mo- dejecta conjuge tanto Virg. En. 3, 317, prive,
dinde, adv. (de et inde), ensuite, 1 dest. Dig. 49, 16, 3, dgradation militaire || dpossde dun tel poux 5 [marine] de-
[lieu] : via tantum interest perangusta, deinde abattement moral, lchet : Sen. *Nat. 2, 59, 11. jici, tre entran [loin de sa route], jet vers
paulo latior patescit campus Liv. 22, 4, 2, il ny djectuncla, , f., petite djection, pe- un point dtermin : ut naves ad inferiorem
a dans lintervalle quun chemin fort troit ; tite selle : Scrib. Comp. 52. partem insul dejicerentur Cs. G. 4, 28, 2, en
puis souvre une plaine un peu plus large ; dject, re, frq. de dejicio, tr., renverser : sorte que des navires taient jets vers la par-
Baliares locat ante signa, dein graviorem ar- Matt. d. Gell. 20, 9. tie infrieure de lle, cf. Liv. 23, 34, 16 6
mis peditem Liv. 21, 55, 2, il place en avant djectr, ris, m., celui qui jette : Ulp. [fig.] abaisser : oculos in terram Quint. 1, 11,
des enseignes les Balares, puis son infan- Dig. 9, 3, 5. 9 ; vultum Virg. En. 3, 320, baisser les yeux ;
terie plus pesamment arme, cf. Tac. G. 42 ; 1 djectus, a, um, 1 part. de dejicio [pot.] oculos dejectus Virg. En. 11, 480, te-
Ann. 2, 16 ; [dein ] Cic. Or. 213 ; Nat. 2, 2 adj ; a) bas, en contrebas : dejecta nant les yeux baisss || dtourner : oculos Cic.
110 2 [temps] : complures ex iis occiderunt, loca Cs. C. 1, 46, 3, lieux en contre-bas ; b) Verr. 2, 5, 181, dtourner les yeux ; de aliquo
deinde se in castra receperunt Cs. G. 4, 35, abattu, dcourag : Virg. En. 10, 858 ; Quint. oculos numquam Cic. Verr. 2, 4, 33, ne jamais
3, ils en turent plusieurs, puis oprrent leur 9, 4, 138. quitter des yeux qqn ; a re publica non dejicere
retraite dans le camp 3 [succession] : pri- 2 djects, s, m., 1 action de jeter oculos Cic. Phil. 1, 1, ne pas quitter des yeux
mum deinde Cs. G. 1, 25, 1, etc., dabord bas : arborum Liv. 9, 2, 9, abatis darbres ; le salut de ltat ; aliquem de sententia Cic.
ensuite ; principio deinde Cic. Rep. 2, 35, aqu Sen. Ep. 56, 3, chute deau ; [fig.] Ira 3, Phil. 9, 8, dtourner qqn dune ide || rejeter,
pour commencer ensuite ; [rpt jusqu 1, 5 ; dejectus fluminum Sen. Marc. 18, 4, les repousser : cruciatum a corpore Cic. Verr. 2, 5,
huit fois] : Inv. 2, 145 || deinde tum Varro L. 6, cours prcipits des fleuves || action de je- 162, repousser de soi la torture ; vitia a se Cic.
42 ; tum deinde Liv. 2, 8, 3 ; deinde tunc Sen. ter une couverture sur : Stat. Th. 4, 272 2 Tusc. 4, 80, carter de soi les vices ; intelle-
Ep. 10, 4 ; tunc deinde Sen. Ep. 95, 35 ; dein forte pente : Cs. G. 2, 8, 3 ; Plin. 2, 172 3 gis quantum mali de humana condicione deje-
postea Cic. Mil. 65, puis alors, puis aprs cela ; abaissement [de la voix ; grec ] : Fulg. ceris Cic. Tusc. 1, 15, tu comprends combien
deinde postremo Cic. Inv. 1, 43 ; deinde ad ex- Myth. 3, 9. tu retranches ainsi de la misre humaine, cf.
tremum Cic. Verr. 2, 1, 28, puis enfin || excel- djrti, nis, f. (dejero), serment : Tert. 2, 14 || [en part.] carter dune charge (emp-
lente tum Crasso et Antonio, deinde Philippo, Pn. 4. cher de lobtenir) : de honore dejici Cic. Verr. 1,
post Julio Cic. Br. 301, poque o brillaient djr, re (de et juro), intr., jurer, faire 1, 25, tre cart dune charge ; dilitate ali-
Crassus et Antoine, puis Philippe, en dernier serment : Pl. Cas. 670, etc. ; Ter. Eun. 331, quem dejicere Cic. Verr. 1, 1, 23, repousser qqn
lieu Csar Strabon. etc. ; Gell. 11, 6, 1. de ldilit, cf. Mur. 76 ; Cs. G. 7, 63, 8 ; deji-
DJTRUS 456 DLNTUS

cere aliquem Cl. d. Cic. Fam. 8, 4, 3 ; Liv. 38, dlass, v, tum, re, tr., venir bout de Tusc. 3, 63 ; Hor. S. 2, 3, 249, etc. || delectat im-
35, 1, faire chouer qqn dans une candidature (puiser) par la fatigue : Hor. S. 1, 1, 14 || [fig.] pers., avec infin. : Quint. 1, 1, 29 ; Plin. Min.
|| jeter bas de : spe dejecti Cs. G. 1, 8, 4, d- Mart. 10, 5, 17. Ep. 1, 24, 2 ; Ov. Rem. 103.
chus de leur espoir ; opinione trium legionum dlt, nis, f. (defero), 1 dnoncia- A delector dponent : Petr. 45, 7 ; 64, 2.
dejectus Cs. G. 5, 48, 1, dchu de son espoir tion, rapport, accusation : delationem dare ali- 1 dlector, v. delecto A.
de runir trois lgions. cui Cic. Ccil. 49, confier qqn le rle dac- 2 dlctr, ris, m. (deligo), recruteur :
Djtrus, , m. (), Djotarus cusateur || delationem nominis postulare in ali- Frontin. Strat. 4, 1, 3.
[roi de Galatie, dfendu par Cicron devant quem Cic. Ccil. 64, demander lautorisation 1 dlctus, a, um, part. p. de deligo 2 .
Csar] || -rnus, a, um, de Djotarus : Serv. de dfrer qqn en justice, cf. Clu. 25 2 d- 2 dlcts ou dlctus, s, m., 1 dis-
En. 9, 546. lation [sous lempire] : Tac. Ann. 4, 66 ; H. 2, cernement, choix, triage : Pl. Ps. 391 ; Virg.
djgis, e (de, jugum), qui est en pente, 10 ; 2, 84 ; Plin. Min. Pan. 34, 5. G. 3, 72 ; sine delectu Cic. Agr. 2, 57, sans choix,
pench, inclin : Aus. Mos. 164. dltr, ris, m. (defero), dlateur, dnon- au hasard ; judicum Cic. Phil. 5, 13, choix des
djg, re (de, jugum), tr, disjoindre, : ciateur, accusateur : Tac. Ann. 6, 40 ; H. 1, 2, juges ; acceptorum beneficiorum sunt dilectus
Pacuv. 110. etc. ; Quint. 9, 2, 74. habendi Cic. Off. 1, 49, il faut discerner entre
djnctus, a, um, part. p. de dejungo. dltrus, a, um, de dlateur, daccusa- les bienfaits reus, cf. 1, 45 ; 3, 46 ; 3, 71 2 le-
djung, re, tr., dteler, dsunir, sparer : teur : Ulp. Dig. 22, 6, 6 ; Cod. Th. 10, 10, 7. ve de troupes : delectum habere Cic. Fam. 15,
Tac. D. 11. dltr, re, tr., exprimer avec des cris, des 1, 5, lever des troupes, recruter des soldats
djrt, nis, f., c. dejeratio. gmissements : Boet. Cons. 1, 5. (Cs. G. 6, 1, etc.) 3 troupes leves, recrues :
djrum, , n., serment : Gell. 6, 18, 8. dltra, , f. (defero), accusation : Tert. Tac. H. 2, 57.
djr, v. dejero A. Marc. 5, 18 || dlation, calomnie : Vulg. Sir. 26, dlgt, nis, f. (delego), 1 dlga-
djv, re, tr., priver de (refuser) son se- 6. tion, substitution dune personne une autre
cours : Pl. Trin. 344. dltus, a, um, part. p. de defero. [dont elle reoit les pouvoirs] : Cic. Att. 12, 3,
dlbor, lpsus sum, lab, intr., 1 tom- dlvt, nis, f., lavage : Th. Prisc. 3, 5. 2 ; Sen. Ben. 6, 5, 2 || [fig.] Sen. Ep. 27, 4 2
ber de : de clo delapsus Cic. Phil. 11, 24 (cf. dlvtus, a, um, part. p. de delavo. fixation dun impt, leve dune contribution :
Off. 1, 77 ; Q. 1, 1, 7 ) ; e clo Cic. Har. 62, dlv, lvtum ou ltum, re, tr., laver : Dig.
tomb du ciel ; ex utraque tecti parte aqua Apic. 8, 374. dlgtr, ris, m., celui qui dlgue : Cas-
delabitur Cic. de Or. 3, 180, leau tombe des dlblis, e (deleo), quon peut dtruire, siod. Var. 1, 18.
deux cts du toit ; delapsus ab astris Virg. destructible : Mart. 7, 84, 7. dlgtrus, a, um, qui sert la leve
En. 5, 838, tomb des astres ; curru delap- dlectblis, e (delecto), agrable, dlec- dun impt : Cod. Th. 7, 4, 22.
table, qui plat, charmant : Tac. Ann. 12, 67 ||
sus Virg. En. 10, 596, tomb du char ; delabi dlgtus, a, um, part. de delego.
-bilior Apul. Flor. 17 ; -issimus Herm.
in mare Hor. O. 3, 29, 35, se jeter dans la
dlectbltr, agrablement : Gell. 13, dlg, parf. de deligo 2 .
mer [en parl. dun fleuve] 2 [fig.] descendre dlg, v, tum, re, tr., 1 dlguer,
vers, tomber , dans ; en venir : delabi in vi- 24, 17 || -bilius Aug. Persev. 20, 53.
dlectmentum, , n. (delecto), charme, confier, sen remettre qqn de : infans delega-
tium Cic. de Or. 2, 246, tomber dans un d- tur ancill Tac. D. 29, lenfant est remis une
faut ; a sapientium familiaritatibus ad vulgares amusement : Ter. Haut. 952 ; Cic. Pis. 60.
dlectt, nis, f. (delecto), 1 plaisir, servante ; hunc laborem alteri delegavi Cl.
amicitias oratio delabitur Cic. Ll. 76, lentre- d. Cic. Fam. 8, 1, je men suis remis de ce tra-
tien descend de lintimit des sages aux ami- amusement : videndi Cic. Off. 1, 105, le plaisir
de voir ; delectationem habere Cic. Fam. 6, 12, vail un autre ; cum ea disceptatio delegata ad
tis ordinaires ; delabi eo, ut Cic. Ac. 2, 59, en pontifices esset Liv. 5, 25, 7, comme la solution
venir || driver de [avec ab ] : de Or. 3, 216. 5, comporter du plaisir, tre une source de plai-
sir, cf. Div. 2, 113 ; ou in delectatione esse Cic. de cette contestation avait t renvoye aux
dlbr, re, intr., travailler darrache- pontifes, cf. 34, 57, 4 ; Tac. Agr. 2 ; [abs] dele-
de Or. 3, 100 || pl., Cic. Mur. 39 2 [mdec.]
pied : Afran. 11. gare ad senatum Liv. 5, 20, 9, sen remettre au
envie : ventris egerendi C. Aur. Chron. 4, 6, 88,
dlcr, v, re, tr., dchirer, mettre en snat 2 dlguer une crance (alicui) : Cic.
preintes, cf. Chron. 5, 10, 106 3 action de
pices : *Pl. Capt. 672. Att. 13, 46, 3 || debitores nobis deos delegat Sen.
sduire, de dbaucher : Itala Judith 12, 16.
dlcrmt, nis, f. (delacrimo), 1 dlecttuncla, , f., petite satisfaction : Ben. 4, 11, 3, il charge les dieux de nous rgler
larmoiement, pleurs, larmes : Plin. 25, 156 ; sa dette ; delegabo te ad Epicurum Sen. Ep. 18,
Gell. pr. 23.
34, 113 2 cessation des larmes : Scrib. 14, je te renverrai pour toucher ta crance
dlcttr, ris, m. (deligo, v. delector
Comp. 37.
2), recruteur : CIL 2, 1970. picure 3 mettre sur le compte de, imputer
dlcrmtrus, a, um, qui sert pour le dlecttus, a, um, part. p. de delecto. , attribuer , aliquid alicui, qqch. qqn : Cic.
larmoiement : M. Emp. 8. Font. 8 ; Liv. 28, 42, 15 ; Tac. Ann. 13, 43 ; ad
dlct, nis, f. (deligo), choix : Non. 442,
dlcrm, re, intr., pleurer : M. Emp. 8 ; 15. aliquem Liv. 10, 19, 3 ; 21, 46, 10 4 renvoyer
[en parlant des arbres] Col. Rust. 4, 9, 2. dlect, v, tum, re (frq. de delicio ), tr., = remittere : studiosos Catonis ad illud volumen
dlacttus, a, um (de et lac), sevr : Gloss. 1 attirer, retenir : Enn. Scen. 361 ; Quadr. delegamus Nep. Cato 3, 5, nous renvoyons ce
Lat.-Gr. volume ceux qui sintressent Caton, cf. Liv.
Ann. 46 d. Non. 98, 2 ; oves Cato Agr. 30,
dlv, v. delevo. retenir les brebis 2 charmer, faire plaisir 29, 22, 10.
dlamb, re, tr., lcher : Stat. Th. 2, 681. : non tam ista me sapienti fama delectat dleir, re, c. deliro.
dlmentor, r, tr., se lamenter de, dplo- quam Cic. Ll. 15, cest moins cette rputa- dlnfcus, a, um (delenio, facio), doux,
rer, pleurer sur : Ov. M. 11, 331. tion de sagesse qui me fait plaisir que ; sive flatteur, caressant : Pl. Mil. 192, cf. Non. 278,
dln, re, tr., dchirer, mettre en pices : Falernum te magis delectat Hor. S. 2, 8, 17, ou 2.
P. Fest. 73, 12. si tu aimes mieux le Falerne || delectari aliqua dlnmentum, , n. (delenio), tout ce qui
dlpdtus, a, um, part. p. de delapido. re, se plaire qqch., trouver du charme dans calme, adoucissement, apaisement : Liv. 4, 51,
dlpd, re, tr., 1 pierrer, ter les qqch. : Cic. Ll. 49 ; Cs. G. 4, 2, 1 ; C. 3, 82, 5 ; Tac. Ann. 2, 33 || attrait, charme, appt,
pierres de : Cato Agr. 46, 1 2 paver, couvrir 2 ; criminibus inferendis Cic. Ll. 65, se plaire sduction : Liv. 30, 13, 12.
de pierres : P. Fest. 73, 13. porter des accusations ; delectari aliquo Cic. dln ou dln, v ou , tum, re, tr.,
dlpdr, r, d., tr., arch. pour dela- Arch. 12, trouver du charme, de lattrait qqn ; gagner, sduire, charmer : Cic. Clu. 28 ; Off. 2,
pido : Prisc. Gramm. 8, 24. delectari ab aliquo Cic. Ccil. 44 ; Fin. 1, 14, 48 ; Fin. 1, 33 || adoucir, calmer : Hor. O. 3, 1,
1 dlpsus, a, um, part. de delabor. tre charm, amus, rjoui par qqn ; in aliqua 43.
2 dlpss, s, m., chute, coulement de re delectari Cic. Fin. 1, 39 ; Fam. 6, 4, 4, se plaire A d. Cic. les deux formes sont garanties
leau : Varro R. 1, 6, 6. dans qqch. ; in hoc quod Cic. Leg. 2, 17, se par les mss.
dlargor, r, tr., donner avec profusion : rjouir en ce que ; delector me ante provi- dlntr, ris, m. (delenio), celui qui
Gloss. disse Cic. ad Br. 8, 1, je me rjouis davoir fait adoucit, qui charme : Cic. Br. 246.
Dls, , m. (), nom dhomme : en sorte ; [pot.] vir bonus dici delector Hor. dlntrus, a, um, qui sert adoucir,
Plin. 7, 197. Ep. 1, 16, 32, je me rjouis dtre appel homme calmer : Cassiod. Var. 10, 29.
dlassblis, e, susceptible de se lasser, de de bien || delectat aliquem et inf. : quam de- dlntrx, cis, f., charmeuse : Chalc.
se fatiguer : Manil. 4, 242. lectabat eum nobis prdicere ! Cic. CM 49, Tim. 167.
dlasstus, a, um, part. p. de delasso. comme il tait heureux de nous prdire ! cf. dlntus, a, um, part. p. de delenio.
DL 457 DLCOR

dl, v, tum, re (cf. aboleo), tr., 1 I intr., 1 rflchir mrement, dlibrer : dlcta, , f. (delicatus), enfant gte :
effacer, biffer : Cic. Fam. 7, 18, 2 ; 14, 3, 1 de aliqua re Cs. C. 2, 30, 1 ; Cic. Att. 8, 3, Pl. Rud. 465.
|| [abs] Att. 15, 4, 3 2 dtruire anantir : 6, dlibrer sur qqch. ; cum aliquo de aliqua dlct (delicatus), dlicatement, volup-
urbem Cic. Amer. 131, dtruire une ville, cf. re Cic. Att. 11, 3, 1, dlibrer avec qqn au sujet tueusement : Cic. Off. 1, 106 ; de Or. 3, 63
Mur. 80 ; homines morte deleti Cic. Nat. 1, 38, de qqch. || deliberatur de Avarico in communi || avec douceur, dlicatesse : delicatius Sen.
hommes que la mort a fait disparatre ; veri- concilio, incendi placeret an defendi Cs. G. 7, Ira 3, 9, 1, avec quelque dlicatesse || noncha-
tatem delet simulatio Cic. Ll. 92, lhypocrisie 15, 3, on dlibre sur Avaricum dans lassem- lamment, mollement : Suet. Cal. 43.
dtruit la vrit ; deletis hostibus Cs. G. 6, 36, ble gnrale, pour savoir si on voulait lincen- dlcttd, nis, f., mollesse [de la cire] :
2, les ennemis tant anantis, cf. 6, 37, 7 ; Cic. dier ou le dfendre ; neque, maneatis an abea- Cassiod. Var. 12, 14, 5.
Pomp. 21 ; Tusc. 1, 90 ; Vat. 24. tis hinc, deliberari potest Liv. 7, 35, 8, il ny 1 dlctus, a, um (delici), 1 qui char-
A formes sync. delerunt Cic. Sen. 4 ; a pas discuter si vous devez rester ou par- me les sens, attrayant, dlicieux, voluptueux,
delerit Cic. Cat. 4, 19 ; delerat, delerant Cic. tir dici || diem ad deliberandum sumere Cs. dlicat, lgant : in illo delicatissimo litore Cic.
Fam. 15, 5, 3 ; Sest. 44 ; delesset Liv. 27, 40, 4. G. 1, 7, 6, prendre un jour pour dlibrer ; spa- Verr. 2, 5, 104, sur ce rivage si dlicieux ;
dlram, dlssem, v. deleo A. tium deliberandi habuerunt, quem potissimum molliores et delicatiores in cantu flexiones Cic.
dlrum, etc., v. delir-. vit cursum sequi vellent Cic. Off. 1, 119, ils de Or. 3, 98, modulations dans le chant plus
dltcus, a, um, effac, biff, ratur : Ulp. ont pris du temps pour rflchir sur le genre souples et plus dlicates ; delicatus sermo Cic.
Dig. 37, 11, 4. de vie qui leur convenait le mieux 2 consul- Off. 1, 144, propos lgers ; libidines alicujus de-
dltlis, e (deleo), qui efface : Varro ter un oracle : Nep. Milt. 1, 2 ; Them. 2, 6 3 licatissimis versibus exprimere Cic. Pis. 70, ex-
Men. 307. prendre une dcision [avec inf.] : iste statue- primer les passions de qqn en vers dune ex-
dlt, nis, f. (deleo), destruction : Lucil. rat ac deliberaverat non adesse Cic. Verr. 2, 1, quise lgance 2 [pot.] doux, tendre, fin,
Sat. 823. 1, il avait rsolu et dcid de ne pas se prsen- dlicat : puella tenellulo delicatior hdo Ca-
dltrx, cis, f. (deleo), destructrice : Cic. ter, de faire dfaut || [surtout au parf. pass.] : tul. 17, 15, une jeune femme plus dlicate
Har. 49. mihi deliberatum est abesse ex urbe Cic. Att. 15, quun tendre chevreau, cf. Plin. 19, 187 ; Plin.
1 dltus, a, um, part. p. de deleo. 5, 3, je suis rsolu rester loign de la ville Min. Ep. 2, 11, 25 ; Anio delicatissimus am-
2 dlts, s, m., destruction : Tert. (sans mihi : Verr. 2, 5, 183) ; mihi deliberatum nium Plin. Min. Ep. 8, 17, 3, lAnio le plus
Marc. 2, 24. et constitutum est ita gerere consulatum Cic. doux des cours deau 3 habitu aux dou-
dlv, parf. de deleo. Agr. 1, 25, je suis rsolu et dcid exercer le ceurs (aux jouissances, aux raffinements), vo-
dlv, re, tr., unir, rendre uni, polir : Col. consulat de telle manire ; certum est delibe- luptueux, effmin : delicata juventus Cic.
Arb. 6, 4. ratumque dicere Cic. Amer. 31 ; cest une d- Att. 1, 19, 8, jeunesse effmine (Mur. 74) ; qui
Delf, Delficus, v. Delph-. cision prise, une rsolution arrte de dire ; tam delicati esse non possumus Cic. Verr. 2,
Delgovita, , f., ville de Bretagne : An- [avec prop. inf.] Turpil. d. Non. 282, 11. 4, 126, nous qui ne pouvons pas vivre au mi-
ton. II tr., 1 re deliberata Cs. G. 4, 9, 1, laf- lieu des mmes jouissances || choy, gt : Pl.
faire ayant t dlibre, aprs mre rflexion, Mil. 984 ; Cic. Br. 197 ; Nat. 103 || de got dif-
Dla, , f. (Delos), Diane [ne dans lle
cf. C. 1, 10, 2 ; delibera hoc Ter. Ad. 196, rfl- ficile, exigeant : Cic. Fin. 1, 5 ; Quint. 3, 1, 3.
de Dlos] : Virg. B. 7, 29 || Dlie [nom de
femme] : Tib. 1, 1, 57.
chis cela ; rem a me spe deliberatam requi- 2 dlctus, , m., favori, mignon : Suet.
ris Cic. Ac. 1, 4, ta question porte sur un ob- Tit. 7.
Dlcus, a, um, de Dlos : Cic. Or. 232 ; jet auquel jai souvent rflchi 2 deliberata 1 dlca, , f., c. delici [arch.] : Pl.
Amer. 133.
morte Hor. O. 1, 37, 29, sa mort tant rsolue. Rud. 429.
Dld, rum, m., Apollon et Diane, ns 2 dlbr, re (de et libero), dlivrer : 2 dlca ou dlqua, , f. (de et li-
Dlos : *Varro L. 7, 16. Tert. Marc. 2, 19. quere), coyau, la poutre la plus leve du toit :
Dlds, , m., statuaire grec : Plin. 34, dlb, v, tum, re, 1 enlever un Vitr. Arch. 6, 3, 2 ; P. Fest. 73, 2.
85. peu de quelque chose, prlever : parvam par- dlc, rum, f. (lacio, laqueus), 1 d-
dlbmentum, , n. (delibo), libation : tem ab quore Lucr. 6, 622, pomper une fai- lices, jouissances, volupt, douceurs, agr-
Val. Max. 2, 6, 8. ble partie de la mer || entamer : ne bos extremo ment : supellex ad delicias, epul ad volup-
dlbt, nis, f. (delibo), action dter de, jugo truncum delibet Col. Rust. 2, 2, 26, de peur tates Cic. Par. 10, ameublement pour le raf-
de prlever sur, dentamer : Dig. 30, 113 ; Tert. que le buf nentame le tronc avec lextrmit fin, mets pour lhomme de plaisirs ; multa-
Marc. 1, 22. du joug 2 prlever, emprunter, dtacher : rum deliciarum comes est extrema saltatio Cic.
dlbtus, a, um, part. p. de delibo. ex universa mente delibati animi Cic. CM 78, Mur. 13, la danse est la dernire chose quon
dlbrbundus, a, um (delibero), qui mes manes de lintelligence universelle || se permette dans le temps quon se livre aux
dlibre : Liv. 1, 54, 6 ; 2, 45, 7. butiner : flosculos carpere atque delibare Cic. raffinements des plaisirs ; homines deliciis dif-
dlbrmentum, , n., dcision prise, r- Sest. 119, cueillir et butiner des fleurs ; [pot.] fluentes Cic. Ll. 52, les hommes amollis par
solution : Laber. d. Fronto Ep. ad M. Cs. 6. summa oscula Virg. En. 12, 434, effleurer dun une vie voluptueuse || raffinements de style :
dlbrt, nis, f. (delibero), 1 dli- baiser, embrasser du bout des lvres || no- Or. 39 || delicias facere Pl. Men. 381, etc., faire
bration, consultation : consilii capiendi delibe- vum honorem delibare Liv. 5, 12, 12, avoir les des moqueries, se moquer [mais Catul. 45, 24,
ratio Cic. Off. 1, 9, tude, examen pour prendre prmices dune dignit nouvelle 3 [fig.] ali- foltrer, faire le libertin] || caprices, exigences :
un parti ; res habet deliberationem Cic. Att. 7, quid de aliqua re Cic. Fam. 10, 21, 2, enlever Cic. Att. 1, 17, 9 || esse in deliciis alicui Cic.
3, 3, laffaire mrite examen ; deliberationes qqch. une chose, cf. Inv. 2, 174 ; [pass. imp.] Verr. 2, 4, 3, tre les dlices de qqn ; habere ali-
habere Cic. Phil. 1, 2, tenir des dlibrations, nonne de sua gloria delibari putent ? Cic. Inv. 2, quid in deliciis Cic. Div. 1, 76, faire ses dlices
des confrences || examen : Liv. 1, 23, 8 2 114, ne penseraient-ils pas quon porte atteinte de qqch. 2 objet daffection, amour, dlices :
[rht.] cause du genre dlibratif : Cic. Inv. 1, leur gloire || animi pacem delibare Lucr. 3, amores ac delici tu Roscius Cic. Div. 1, 79,
12 ; de Or. 1, 22 ; Quint. 2, 21, 18. 24, entamer la paix de lme ; delibata deum Roscius, tes amours et tes dlices, cf. Phil. 6,
dlbrtvus, a, um (delibero), dlibratif numina Lucr. 6, 70, la puissance des dieux di- 12 ; Att. 16, 6, 4, etc.
[rht.] : deliberativa causa Cic. Inv. 2, 12, cause minue (ravale). dlcrs tgul (delicia 2), tuiles de
du genre dlibratif. dlibrtus, a, um, part. de delibro. fate : P. Fest. 73, 2.
dlbrtr, ris, m. (delibero), celui qui dlibr, tum, re (liber 4), tr., corcer : dlctum tctum (delicia 2), toit qui a
se consulte : Cic. Sest. 74. Cs. G. 7, 73, 2 ; Col. Rust. 4, 24, 6 ; ligna un coyau : P. Fest. 73, 2.
1 dlbrtus, a, um, part. de delibero 1 || delibrata, id est decorticata Ps. Ascon. Ccil. 3, dlcs, c. delici : Apul. Socr. prol.
adj, tranch, dcid : neque illi quicquam deli- p. 101, 16, bois corc, c.--d. dcortiqu. dlc, re (de, lacio), attirer amadouer :
beratius fuit quam me evertere Cic. Fam. 5, 2, dlb, b, btum, re, tr., oindre [em- Titin. 190.
8, il neut rien de plus dcid ( cur) que de ploy surtout au part.] : multis medicamen- dlcl, rum, f., dim. de delici : deli-
me renverser, cf. Gell. 1, 13, 9. tis delibutus Cic. Br. 217, imprgn dune ciol nostr Cic. Att. 1, 8, 3, mes dlices.
2 dlbrtus, a, um, part. de delibero 2 . multitude donguents ; delibuto capillo Cic. dlclum, , n., c. deliciol : Sen. Ep. 12,
dlbrum, , n., avis : Gloss. Lat.-Gr. Amer. 135, avec les cheveux parfums || [fig.] : 3.
1 dlbr, v, tum, re (de et li- delibutus gaudio Ter. Phorm. 856, nageant dlcor, r (delici), goter des dlices :
bra [tym. ancienne], faire une pese dans sa dans la joie ; senium luxu delibutum Plin. 4, Fort. || manger avec sensualit : Ruric. Ep. 2,
pense) intr. et tr. 90, vieillesse plonge dans la dbauche. 42.
DLCS 458 DELPHNLUS

dlcs, avec dlices : Aug. Serm. 66, 3 ; dlinqu, lqu, lictum, linqure, intr., Dlus, a, um (), de Dlos, dApol-
Schol. Pers. 3, 111. 1 faire dfaut, faire faute, manquer : Tu- lon ou de Diane : Ov. P. 4, 14, 57 ; Delia
dlcsus, a, um (delici), dlicieux, vo- bero et Cl. d. Serv. En. 4, 390 2 [fig.] dea Hor. O. 4, 6, 33, Diane ; Delius vates Virg.
luptueux : Capel. 7, 727 ; Ambr. Pn. 2 1, 9, manquer moralement, faillir, tre en faute : ar- En. 6, 12, et abs Delius, m. Ov. M. 1, 454, Apol-
42. tem vit professus delinquit in vita Cic. Tusc. 2, lon ; Deliis foliis ornatus Hor. O. 4, 3, 6, cou-
dlcum, , n., c. delici : Phdr. 4, 1, 8 ; 12, enseignant lart de se conduire, il pche ronn du laurier de Dlos [consacr Apollon]
Mart. 1, 7, 1, etc. dans sa conduite || [acc. de relat.] : si quid deli- || Delia Castra ou Deliacastra, lieu de lAfrique
dlcus, , m., objet daffection, dlices : quero Cic. Agr. 2, 100, si je manque en qqch., si sur le bord de la mer : Mela
CIL 6, 800. je commets une faute ; hc, qu deliquit Cic. dlixus, a, um, rduit par la cuisson,
dlc, v. deliquo. Inv. 2, 106, ces points o il a failli, les fautes consomm : N. Tir. p. 151.
dlictr, ris, m., celui qui est en faute, quil a commises, cf. Sall. J. 28, 4 ; flagitia qu Delmt-, v. Dalm-.
pcheur : Cypr. Ep. 59. duo deliquerant Tac. Ann. 12, 54, les forfaits Delmnum, , n., ville de Dalmatie : Flor.
dlictum, , n. (delictus), dlit, faute : Cic. que tous deux avaient commis ; cf. Liv. 26, 12, 4, 12, 11.
Mur. 61 ; Marc. 18 ; Cs. G. 7, 4 || faute [dun 6 || [pass.] si quid delinquitur Cic. Off. 1, 146, dlcti, nis, f. (de, loco), luxation, dis-
crivain] : Hor. P. 442. sil y a une faute commise ; nihil a me delictum location : C. Aur. Chron. 2, 1, 14.
puto Cic. Att. 9, 10, 10, je ne crois pas quil y
dlictus, a, um, part. p. de delinquo. dlong, loin, de loin : Vulg. Exod. 20, 21.
ait eu faute de ma part.
dlc, parf. de deliqueo. dlquor, , c. loquor : S. Greg. Ep. 9, 130.
dlqut-, v. delicat-.
dlclus, a, um (delicus), sevr : Cato dlqusc, lc, re, intr., se fondre, se
Agr. 5, 7.
liqufier : Ov. Tr. 3, 10, 15 || [fig.] samollir :
dlcus, a, um, sevr [en parl. du porc] : Cic. Tusc. 4, 37.
Varro R. 2, 4, 16.
dlqua, v. delicia 2 .
dlcus, v. deliquus. dlqu, nis, f., manque, clipse [du so-
dlgtus, a, um, part. p. de deligo 1 . leil] : Cn. Gell. d. Serv. En. 4, 390 || privation :
1 dlg, v, tum, re, tr., attacher, lier : Pl. Capt. 626.
Cic. Verr. 2, 5, 161 ; naviculam ad ripam Cs. 1 dlquum, , n. (delinquo), manque, ab-
G. 1, 53, 3, amarrer une barque au rivage, cf. sence : deliquium solis Plin. 2, 54 ; P. Fest. 73,
4, 29 ; C. 3, 39 ; epistolam ad ammentum Cs. clipse de soleil.
G. 5, 48, 5, attacher une lettre la courroie du 2 dlquum, , n. (deliquo), coulement :
javelot ; aliquem ad palum Liv. 2, 5, attacher Prud. Ham. 750.
qqn au poteau ; deligare vulnus Quint. 2, 17,
dlqu et dlc, re, tr., dcanter, trans- Dls, , f. (), Dlos [le de la mer
9, bander une plaie.
vaser : Varro L. 7, 106 ; Col. Rust. 12, 39, ge] : Cic. Pomp. 55.
2 dlg, lg, lctum, re (de, legere), tr., 2 || [fig.] claircir, expliquer clairement : Pl.
1 choisir, lire : [avec ex] ex civitate in se- Mil. 844 ; Titin., Acc., Ccil. d. Non. 277, 25
dltus, a, um, part. p. de delavo, dlay :
natum delecti Cic. Amer. 8, choisis parmi les Th. Prisc. 1, 4.
et 29.
citoyens pour former le snat, cf. Agr. 2, 23 ;
dlqus ou dlcus, a, um, qui man- Delphac, s, f., le de la Propontide :
Mur. 83 || [pot., avec ab ] : Virg. En. 7, 152 || Plin. 5, 151.
que, qui fait faute : Pl. Cas. 207.
[avec dat. de but] : locum castris Cs. G. 2, 18,
1, choisir un emplacement pour un camp, cf. 1,
dlrmentum, , n., [seul au pl.] diva-
gations, extravagances : Pl. Capt. 596 ; Plin.
49 ; 2, 29 ; [avec ad ] Cic. Pomp. 27 ; Planc. 39 ;
2, 17.
[avec in] Amer. 8 2 lever des troupes, re-
cruter : Cs. G. 4, 7, 1 3 cueillir : Cato dlrt, nis, f. (deliro), action de sortir
Agr. 144, 1 ; Col. Rust. 5, 10, 10 4 mettre du sillon, cart : Plin. 18, 180 || [fig.] dlire,
part, lcart, sparer : hinc me ex dibus extravagance, dmence : Cic. CM 36 ; Div. 2,
delegit hujus mater Pl. As. 632, sa mre ma 90 ; Plin. Min. Ep. 6, 15, 4.
conduit dici, de la maison ; longvos senes dlrts, tis, f. (delirus), dlire, folie : La-
delige Virg. En. 5, 717, mets part les vieillards ber. 139.
gs. dlrum, , n. (delirus), dlire, transport
dlmtr, ris, m., celui qui enlve en li- au cerveau : Cels. Med. 2, 6.
mant : Gloss. Cyr. dlr, v, tum, re (de, lira), intr.,
dlmtus, a, um, part. p. de delimo. scarter du sillon, de la ligne droite : Aus.
Idyll. 16, 11, cf. Plin. 18, 180 || [fig.] dlirer, ex- Delph, rum, m. pl. (), Delphes
dlmis, e, oblique, de ct : Varr. d. Non.
travaguer : Cic. Off. 1, 94 ; Nat. 1, 94 ; [avec [v. de Phocide] : Cic. Div. 2, 117 || habitants
2, 82.
acc. de relat.] Hor. Ep. 1, 2, 14 || [av. deux acc.] de Delphes : Just. 24, 7, 5.
dlmtt, nis, f. (delimito), bornage, se deum Tert. Anim. 32, dans le dlire se croire
dlimitation : Grom. 227, 13. dieu.
Delphca mnsa ou Delphca, , f., table
dlmttus, part. p. de delimito. delphique en forme de trpied : Cic. Verr. 2, 4,
dlrus, a, um (deliro), qui dlire, qui 131 ; Mart. 12, 66, 7.
dlmt, tum, re, tr., dlimiter : Grom. extravague, extravagant : Cic. de Or. 2, 75 ;
3, 4. Tusc. 1, 48 || delira n. pl. : Luc. 3, 464, des ex- Delphc, la manire de loracle de
dlm, tum, re, tr., enlever en limant : travagances || delirior Lact. Inst. 3, 18, 14. Delphes : Varro Men. 320.
delimatus Plin. 34, 26. dltsc (-tsc), lt, re, intr., se ca- Delphcla, , m., qui habite Delphes
dlnt, nis, f., dessin, esquisse : Tert. cher, se tenir cach : besti in cubilibus delitis- [surnom dApollon] : Aus. Idyll. 12, 9, 5.
Val. 27. cunt Cic. Nat. 2, 126, les animaux se cachent Delphcus, a, um, de Delphes : Cic.
dln ou dln, v, tum, re (de, li- dans leurs tanires, cf. Phil. 2, 77 ; Cs. G. 4, Div. 2, 119 || subst. m., Apollon : Ov. M. 2, 543
nea), tr., esquisser, tracer, dessiner : Plin. 35, 32, 4 ; [avec sub abl.] Virg. G. 3, 417 ; [avec || f., v. Delphica mensa.
89 ; Tert. Val. 4. abl. seul] Ov. M. 4, 340, etc. || [fig.] in alicujus Delphdus, , m., Attius Tiro Delphidius
dling, lnx, re, lcher : Pl. Pers. 430 ; auctoritate Cic. Ac. 2, 15, sabriter sous lauto- [rhteur] : Aus.
Curc. 562. rit de qqn ; in calumnia Cic. Cc. 11, sabriter delphn, nis, m. (), dauphin [pois-
dlni-, v. deleni-. derrire une chicane, cf. Tull. 33. son] : acc. delphina Ov. F. 2, 114 ; abl. del-
dln, 1 c. delenio 2 c. delineo. dltg, re, intr., gourmander, sempor- phine Ov. M. 11, 237 ; pl. delphines Virg. En. 8,
dln, ltum, re, 1 frotter, oindre : ter en paroles : Hor. P. 94. 673 ; gn. pl. delphinum Virg. En. 3, 428 ; acc.
Cels. Med. 3, 19 2 c. deleo : delitus Cic. Fr. E dltr, ris, m. (delino), celui qui efface delphinas Virg. B. 8, 56.
10, 1. [fig.] : Acc. Tr. 219. Delphn portus, m., port du Dauphin [en
dlinquenta, , f., pch : Tert. Marc. 4, dltus, a, um, de delino. Ligurie] : Plin. 3, 48.
8. Dlum, , n., ville de Botie : Cic. Div. 1, delphnlus, , m., petit dauphin : Avit.
dlinqu, nis, f., v. deliquio. 123 ; Liv. 31, 45. Ep. 78.
DELPHNUS 459 DMTRUS

delphnus, , m., dauphin [poisson] : Cic. dmandt, nis, f., recommandation : dans un marcage, cf. Ac. 1, 44 ; animus quasi
Div. 2, 145 ; Hor. P. 30 || le Dauphin [constel- Tert. Res. 48. demersus in terram Cic. CM 77, lme pour
lation] : Col. Rust. 11, 2, 45 || tte de dauphin dmandtus, a, um, part. p. de demando. ainsi dire enfonce dans la terre ; demergere
[ornement de vases, de lits, etc.] : Plin. 33, 147 dmand, v, tum, re, tr., confier : Liv. navem Plin. 32, 15, couler fond un navire ; cf.
|| dauphin, levier dans lorgue hydraulique : 5, 27, 1 ; 8, 36 ; demandari in civitatem Suet. Liv. 33, 41, 7 || stirpem Col. Rust. 3, 18, 2, plan-
Vitr. Arch. 10, 13. Cal. 9, tre mis en sret dans une ville. ter ; surculos Pall. 3, 17, 3, enter des greffes ||
1 delphs, nis, m., c. delphin : Avien. dmn, v, tum, re, intr., couler, se [fig.] demers leges alicujus opibus Cic. Off. 2,
Phn. 700. rpandre : Catul. 51, 9 ; Gell. 17, 11, 1 || [fig.] 24, les lois crases sous la puissance de qqn ;
2 Delphs, dis, f., de Delphes : Lact. descendre de : Ambr. Luc. 3, 41. re alieno demersus Liv. 2, 29, 8, cras sous
Inst. 1, 6, 7 || subst. f., la Pythie de Delphes : Dmrta, , ou -t, s, f., fille du roi le poids des dettes || intr. [dcad.], sol demer-
Mart. 9, 43, 4. Hiron : Liv. 24, 22 || mre dAlcibiade : Plin. git Minuc. 34, 11, le soleil se couche [se plonge
Delpis, f., c. Delphis 2 : Inscr. 34, 88. dans la mer].
1 delta, n. indcl. et delta, , f., delta [qua- Dmrtus, , m. (), Dma- dmrtum, , n., dmrite, faute : Victor
trime lettre de lalphabet grec] : Mela 2, 115 ; rate [Corinthien, pre de Tarquin lAncien] : Gen. 3, 448.
Aus. Idyll. 12, 12, 14. Cic. Rep. 2, 34 || roi de Sparte, qui, exil, se re- dmrtus, a, um, part. p. de demereo : Pl.
2 Delta, n., indcl., le Delta [grande le tira la cour de Darius : Just. 2, 10, 13 ; Sen. Ps. 705.
forme par les deux bras extrmes du Nil, et Ben. 6, 31, 2. dmers, parf. de demergo.
qui fait partie de lgypte infrieure] : Mela 1, dmarcsc, re, intr., se faner : Ps. Hier. dmers, nis, f. (demergo), action de
51 ; Plin. 5, 48. Br. psalm. 89. sabmer, de s engloutir : Sol. 43 ; Macr.
Delttn, , n. (), le Triangle dmarcha, , f. (), charge de Scip. 1, 12, 17.
[constellation] : Cic. Arat. 34, 6. dmarque, c.--d. de tribun de la plbe, tribu- dmers, re, frq. de demergo : Capel. 8,
dlbrcns, antis, coulant : Eustath. nat : CIL 10, 1478. 846.
Hex. 3, 4. dmarchss, antis, m., ancien dmarque : 1 dmersus, a, um, part. p. de demergo ||
dlbrum, , n. (de, luo), lieu de purifica- CIL 10, 1491. adj, cach, secret : demersior Rufin. Aq.
tion : Isid. Orig. 15, 4 || temple, sanctuaire : Cic. dmarchus, , m. (), dmarque Orig. 3, p. 10.
Arch. 19 ; Nat. 3, 94. [chef dun dme, Athnes] ; tribun de la 2 dmerss, s, m. [ne se trouve quau
dluctt, nis, f. (deluctor), lutte : Capel. plbe [ Rome] : Pl. Curc. 286. dat. sing.] submersion : Apul. Apol. 21.
5, 436. dmtrc, re (de, matrix), tr., saigner dmess, parf. de demeto 2 .
dluct, v, re, et dluctor, r, intr., la veine matrice : Veg. Mul. 3, 7, 3. dmessus, a, um, part. p. de demeto 2 .
lutter de toutes ses forces, combattre : Pl. dmtr, re, tr., hter, activer : Novell. Dmtr, trs, f. (), nom grec de
Trin. 839 || Pl. Pers. 4 ; cf. Non. 468, 29. Th. Majorian. 3. Crs : CIL 10, 3685.
dldfc, v, re, tr., jouer qqn, sen mo- Dma, , m. (), personnage des dmtns lna ou simpl dmtns,
quer : Pl. Rud. 147. Adelphes, de Trence || statuaire grec : Plin. entis, f., diamtre : Plin. 2, 86.
dld, s, sum, re, tr., 1 se jouer de, 34, 50. dmtor, mnsus sum, mtr, tr., mesurer
abuser, tromper : Cic. Agr. 2, 79 ; Hor. S. 2, 5, dmclum, , n. (demeo), descente sous [seul au part. et avec le sens passif] verba
56 || [abs] Cic. Amer. 26, luder 2 cesser de terre : Apul. M. 6, 2. quasi demensa Cic. Or. 38, mots pour ainsi
combattre [dans le cirque] : Varr. d. Plin. 36, dmei, intr., uriner : Gloss. dire mesurs ; demensus cibus Pl. St. 60, ration
202. dmns, tis (de, mens), priv de raison, mensuelle alloue lesclave, v. demensum, cf.
A inf. pass. deludier Ter. Andr. 203. insens, fou furieux [en parl. des pers. et des Men. 14.
dlumbtus, a, um, part. p. de delumbo. choses] : Cic. Nat. 1, 84 ; Off. 1, 93 ; Phil. 2, 53 ; 1 dmt ou dmt, v, tum, re, tr.,
Har. 55 || dementior Cic. Pis. 47 ; -issimus Cic. pass. dimetatus Cic. Nat. 2, 110, et plutt
dlumbis, e (de, lumbus), faible des reins, dmtor ou dmtor, tus sum, r, tr., d-
la dmarche pesante : Plin. 10, 103 || [fig.] Har. 55.
dmns, nis, f. (demetior), dimension, limiter : Cic. Nat. 2, 155 ; Liv. 8, 38, 7.
nerv : Pers. 1, 104.
mesure : Aus. Ep. 5, 11. 2 dmt, mess, messum, re, tr., abattre
dlumb, v, tum, re (de, lumbus), tr., en coupant, moissonner : tempora demeten-
reinter, briser les reins : Plin. 28, 36 || [fig.] dmnsum, , n. (demetior), ce qui est me-
sur (allou) mensuellement lesclave pour dis fructibus et percipiendis accommodata Cic.
affaiblir : Cic. Or. 231. CM 70, temps propices la moisson et la r-
dl, re, tr., 1 (de, luo 1) laver, net- sa nourriture : Ter. Phorm. 43.
dmnsus, a, um, part. de demetior. colte ; alienos agros Cic. Rep. 3, 16, moissonner
toyer : Cels. Med. 4, 15 ; [fig.] Gell. 15, 2, 8 les champs des autres ; demesso frumento Cs.
2 (de, luo 2) dlier, dgager : P. Fest. 73, 16. dmenttus, a, um, part. p. de demento.
dmentr, follement : Cic. Cat. 3, 22 || G. 4, 32, 4, le bl tant moissonn || cueillir :
Dlus, , f., c. Delos. Virg. En. 11, 68 || couper, trancher : Hor. S. 1,
-tissime Sen. Ben. 4, 27, 4.
dls, parf. de deludo. 2, 46 ; Ov. M. 5, 104 ; Sil. 16, 102.
dmenta, , f. (demens), dmence, folie,
dls, nis, f. (deludo), tromperie : Arn. extravagance : Cic. Cat. 4, 22 ; Tusc. 3, 10 || pl., Dmtrs, dis, f., Dmtriade [ville de
4, 1. Thessalie, prs de la mer] : Liv. 27, 32, 11 ; 28,
Att. 9, 9, 4.
dlsr, ris, m., trompeur : Cassiod. dment, re (demens), intr., perdre la 5, 2 || -cus, a, um, de Dmtriade : Liv. 28, 5,
Compl. Ep. Jud. 4. 18.
raison, tre en dmence, dlirer : Lucr. 3, 464 ;
dlstr, re, tr., nettoyer (purifier) qqn Lact. Inst. 4, 27, 12. Dmtron (-um), , n., Dmtrium
[pour le prserver du malheur] : Ps. Apul. dment, v, tum, re (demens), 1 tr., [ville de la Phthiotide] : Mela 2, 44 ; Liv. 28,
Herb. 84. rendre fou, faire perdre la raison : Vulg. Act. 8, 6, 7 || port de Samothrace : Liv. 45, 6.
dlsus, a, um, part. de deludo. 11 2 intr., c. dementio : Ps. Lact. Mort. 7.
dlt, re, tr., 1 enduire, crpir, cou- dm, re, intr., sloigner de : Capel. 2,
vrir de terre grasse : Cato Agr. 128 2 laver 150 || descendre : Apul. M. 10, 31.
dune souillure : Dict. 3, 24. dmr, , tum, re, tr., 1 aliquid,
Dmdtis, f., ville dthiopie : Plin. 6, gagner, mriter qqch. : Pl. Ps. 1186 ; Gell.
193. 1, 8, 3 2 aliquem, gagner qqn, sattirer les
Dmds, is, m., acc., n (), D- bonnes grces de qqn : Liv. 3, 18, 3 ; Sen.
made [orateur athnien] : Cic. Br. 36 ; Nep. Ben. 2, 24, 1.
Phoc. 2, 1. A au grond. et ladj. verbal confusion
dmdsc, d, re, intr., shumecter, de- entre demereo et demereor.
venir humide : Ov. Tr. 5, 4, 40 || simbiber dmror, r, tr., gagner qqn [par des
deau, samollir, sattendrir : Scrib. Comp. 73. services] : Quint. pr. 3 ; Sen. Ep. 104, 33 ;
Dmntus, , m. (), nom Ben. 1, 2, 5 ; Tac. Ann. 15, 21 || v. deme- Dmtrus, , m. (), nom de
dun esclave : Lucil. Sat. 751. reo A. plusieurs rois de Macdoine et de Syrie [D-
dmgis, beaucoup plus : Lucil. Sat. 528 ; dmerg, s, sum, re, tr., enfoncer, plon- mtrius Poliorcte, Dmtrius Soter, Dm-
P. Fest. 71, 9. ger : in palude demersus Cic. Fin. 2, 105, plong trius Nicanor, etc.] : Cic. Off. 2, 26 ; Liv. 31, 28
DMIGRT 460 DMCLS

|| rois et princes de diffrents pays : Liv. 22, 33, de la famille [en droit priv, p. ex. dans ladop- G. 1, 23, faire tomber la pluie du ciel ; anci-
3 || Dmtrius de Phalre, orateur et homme tion ou, pour la femme, dans le mariage] lia clo demissa Liv. 5, 54, 7, boucliers tom-
dtat [ Athnes] : Cic. de Or. 2, 95 || nom 3 [rht.] action daffaiblir par la parole (li- bs du ciel ; nonnull de muris demiss Cs.
de plusieurs contemporains de Csar et dAu- tote) : Her. 4, 50 || [gramm.] forme diminu- G. 7, 42, 6, quelques-unes se laissant tomber
guste : Cic. Att. 8, 11, 7 || philosophe cynique tive : Quint. 1, 6, 6 4 [droit] alination, du haut des remparts ; in inferiorem demissus
sous Caligula : Tac. H. 1, 16 || acteur comique : droit daliner : Liv. 39, 19, 5. carcerem Liv. 34, 44, 8, plong dans un cachot
Juv. 3, 99 ; Quint. 11, 3, 178. dmntv (deminutivus), en employant plus bas ; in loca plana agmen demittunt Liv.
dmigrt, nis, f., migration, dpart : une forme diminutive : Macr. Sat. 5, 21. 9, 27, 4, ils font descendre leurs troupes en
Nep. Milt. 1, 2. dmntvus, a, um, diminutif [gramm.] : plaine ; se demittere Cs. G. 5, 32, 2 ; 6, 40,
dmigr, v, tum, re, intr., dloger, Prisc. Gramm. 8, 76 ; subst. n. deminuti- 6 ; 7, 28, 2, etc., descendre ; demittere classem
changer de sjour, se transporter (aller sta- vum Prisc. Gramm. 5, 26, un diminutif. Rheno Tac. Ann. 1, 45, faire descendre le Rhin
blir) ailleurs : de oppidis Cs. G. 4, 19, 2, quit- dmntus, a, um, p. de deminuo || adj, une flotte || laisser pendre, laisser tomber :
ter les villes ; ex dificiis Cs. G. 4, 4, 3, quitter deminutior qualitas Tert. Marc. 2, 9, qualit usque ad talos demissa purpura Cic. Clu. 111,
les maisons ; ab hominibus Cic. Par. 18, quit- infrieure. pourpre quon laisse tomber jusquaux talons
ter la socit des hommes ; loco Pl. Amph. 240, dmrblis, e, admirable : Theod. Mops. (Quint. 5, 13, 39, etc.) ; tunicis demissis Hor.
quitter la place ; in illa loca Cic. Agr. 2, 42, al- in Galat. 4, 19. S. 1, 2, 25, avec une tunique descendant jus-
ler stablir dans ces rgions ; ad aliquem Cic. dmrandus, a, um, merveilleux : Gell. qu terre ; malis demittere barbam Lucr. 5,
Cat. 1, 19, se retirer chez qqn ; in urbem ex 16, 18, 3. 674, laisser pousser la barbe sur les joues ||
agris Liv. 2, 10, 1, se retirer de la campagne dmrt, nis, f., tonnement : Theod. abaisser : fasces Cic. Rep. 2, 53, baisser les
dans la ville || [fig.] vetat ille deus injussu hinc Mops. in Galat. 1, 1. faisceaux ; antemnas Sall. H. 4, 41, abaisser
nos suo demigrare Cic. Tusc. 1, 74, ce dieu les vergues (Sen. Ben. 6, 15, 6) ; demissis in
dmrtus, a, um, part. de demiror.
nous dfend de quitter ce sjour [c.--d. lexis- terram oculis Liv. 9, 38, 13, les yeux baisss
tence] sans son ordre ; strum ab ore demigra-
dmror, tus sum, r, tr., stonner, tre vers la terre ; demittit aures Hor. O. 2, 13,
surpris, admirer : [avec prop. inf.] stonner
runt Cic. Vat. 39, les crouelles ont quitt son 34, [Cerbre] laisse retomber ses oreilles ; ca-
que : Cic. Agr. 2, 100 ; Fam. 7, 27, 2 ; 7, 18,
visage ; de meo statu non demigro Cic. Att. 4, put Crass. d. Cic. de Or. 2, 267, baisser la tte ;
4 || [avec interr. indir.] se demander avec cu-
16, 10, je garde ma dignit [litt, je ne dloge se demittere ad aurem alicujus Cic. Verr. 2, 2,
riosit, tre curieux de savoir : Cic. Phil. 2,
pas de ma position]. 74, se pencher loreille de qqn ; qua colles in-
49 || [avec acc. de pron. n.] quod demiror Cic.
dming, re, tr., rendre en urinant : cipiunt jugum demittere Virg. B. 9, 8, o les
Att. 14, 14, 1, ce dont je mtonne || responsum
Gloss. Gr.-Lat. collines commencent abaisser leur sommet ;
alicujus Gell. 2, 18, 10 ; audaciam eorum 3, 7,
dmnrt, nis, f., abaissement, humi- qua se montium jugum demittit Curt. 5, 4, 23,
12, admirer la rponse de qqn, leur audace ;
liation : Vulg. Eccli. 22, 3. o le sommet des montagnes sabaisse (Plin.
multa demiranda Gell. 16, 18, 3, beaucoup de
dmnr, re, tr., diminuer, amoindrir : 6, 78) || enfoncer : sublicis in terram demis-
choses admirables.
Tert. Anim. 33. sis Cs. C. 3, 49, 3, des pilotis tant enfoncs
dmn, , tum, re, tr., 1 enlever, dms, parf. de demitto 1 . dans la terre, cf. G. 7, 73, 3 ; 7, 73, 6 ; gladium
retrancher, aliquid de aliqua re, qqch. de () dmiss (demissus), 1 vers le bas, en in jugulum Pl. Merc. 613, plonger une pe
qqch. : Pl. Truc. 561 ; Cic. Q. 1, 2, 10 ; Fl. 84 ; bas : demissius volare Ov. Tr. 3, 4, 23, voler plus dans la gorge ; minera parum demissa Sen.
Cs. G. 7, 33, 2 2 diminuer, amoindrir, af- prs de la terre 2 [fig.] dune faon humble : Ep. 67, 13, blessures insuffisamment profondes
faiblir : deminuunt quora venti Lucr. 5, 389, demississime aliquid exponere Cs. C. 1, 84, 5, 2 [fig.] laisser tomber, laisser saffaisser :
les vents diminuent les eaux de la mer ; ut de- exposer qqch. de la manire la plus humble || animos demittunt Cic. Fin. 5, 42, ils se laissent
minut copi redintegrarentur Cs. G. 7, 31, bassement : demisse sentire Cic. Tusc. 5, 24, abattre (Tusc. 4, 14 ; Q. 1, 1, 4) ; se animo de-
4, pour remettre en tat les effectifs rduits ; avoir des sentiments bas. mittere Cs. G. 7, 29, 1, se laisser dcourager
militum vires inopia frumenti deminuerat Cs. dmisscius, a, um (demissus), qui tombe || abaisser : se in adulationem Tac. Ann. 15, 73,
C. 1, 52, 2, la disette de bl avait affaibli les sol- bas [vtement], tranant : Pl. Pn. 1303. sabaisser ladulation, cf. 14, 26 ; vim dicendi
dats ; dignitatem nostri collegii deminutam do- dmiss, nis, f. (demitto), 1 abaisse- ad unum auditorem Quint. 1, 2, 31, ravaler
lebam Cic. Br. 1, je me dsolais de ce que la di- ment : storiarum Cs. C. 2, 9, 5, des rideaux lloquence en ladressant un seul auditeur
gnit de notre collge tait amoindrie || [droit] || barb Macr. Sat. 1, 22, 4, longue barbe || enfoncer : hoc in pectus tuum demitte Sall.
aliner : ne quid de bonis deminuerent Cic. pendante 2 tat daffaissement : animi Cic. J. 102, 11, grave-toi cette pense dans le cur
Q. 1, 2, 10, [pour leur dfendre] de rien ali- Tusc. 3, 14, affaissement moral. (Liv. 34, 50, 2) ; se in res turbulentissimas Cic.
ner des biens || [rht.] aliquid deminuere ora- dmissus, a, um, I part. de demitto II adjt Fam. 9, 1, 2, se plonger dans les affaires les plus
tione Her. 4, 50, affaiblir qqch. par la parole || 1 abaiss : humeris demissis esse Ter. orageuses ; se penitus in causam Cic. Att. 7, 12,
capite deminuti Liv. 22, 60, 15, qui ont perdu Eun. 314, avoir les paules dprimes (effa- 3, sengager fond dans un parti.
leurs droits de citoyens ; mais capite se demi- ces) ; demisso capite Cic. Clu. 58, tte basse ;
dmurgus, , m. (), dmiurge
nuere Cic. Top. 18, diminuer son tat juridique [pot.] vultum demissus Virg. En. 1, 561, ayant
[premier magistrat dans certaines villes de
[en parlant dune femme qui a perdu ses droits la figure baisse || demissa loca Cs. G. 7, 72,
Grce] : Liv. 32, 22 || le crateur [de lunivers]
de famille par mariage] || [gramm.] tirer dun 3, terrains bas || demissa voce Virg. En. 3, 320,
pour Valentin : Tert. Val. 28 || Demiurgus, le
mot un diminutif, former un diminutif : sacel- voix basse 2 [fig.] qui sabaisse, modeste,
Dmiurge, comdie de Turpilius : Cic. Fam. 9,
lum ex sacro deminutum est Gell. 7 (6), 12, 6, timide : Cic. de Or. 2, 182 ; Mur. 87 ; Hor.
22, 1.
sacellum est un diminutif de sacrum ; ea qu S. 1, 3, 57 ; in ornamentis et verborum et sen-
deminuuntur Varro L. 5, 172, les diminutifs ; tentiarum demissior Cic. Or. 71, quelque peu dm, dmps, dmptum, re (de, emo), tr.,
nomen deminutum Quint. 1, 5, 46, un diminu- rserv dans lemploi des figures et de mots ter, enlever, retrancher [pr. et fig.] : de ca-
tif. et de penses 3 affaiss, abattu : animo de- pite medimna DC Cic. Verr. 2, 3, 77, dfalquer
dmnt, nis, f. (deminuo), 1 ac- misso esse Cic. Fam. 1, 9, 16 ; Sall. J. 98, 1, du principal six cents mdimnes ; aliquid ex
tion denlever, de retrancher, prlvement : tre abattu, cf. Cic. Mur. 45 ; Sulla 74 ; nihilo cibo Cels. Med. 6, 6, 16, retrancher quelque
de bonis privatorum deminutio Cic. Off. 2, 73, demissiore animo Liv. 4, 44, 10, sans rabattre chose de la nourriture ; fetus ab arbore Ov.
prlvement sur la fortune prive 2 dimi- de sa fermet 4 de condition efface, mo- H. 20, 9, dtacher le fruit de larbre ; juga bo-
nution, amoindrissement [pr. et fig.] : lumi- deste : Sall. C. 51, 12 5 [pot.] descendant bus Hor. O. 3, 6, 42, dteler les bufs ; de-
nis Cic. Tusc. 1, 68, diminution de lumire ; de, provenant de, originaire de : ab alto demis- mere soleas Pl. Truc. 367, quitter ses chaus-
libertatis Cic. Agr. 2, 16, atteinte porte sum genus nea Hor. S. 2, 5, 63, race issue de sures avant de se mettre table, [do] se
la libert ; mentis Suet. Aug. 99, affaiblisse- lantique ne (Virg. En. 1, 288 ; G. 3, 35 ; Tac. mettre table || sollicitudinem Cic. Att. 11, 15,
ment de lintelligence ; deminutio capitis Cs. Ann. 12, 58). 3, ter linquitude ; alicui acerbam necessitu-
C. 2, 32, 10, dchance de ses droits civiques ; dmtg, re, tr., adoucir : Cic. Att. 1, 13, dinem Sall. J. 102, 5, dlivrer qqn de la cruelle
maxima capitis deminutio Paul. Dig. 4, 5, 11, 3. ncessit, cf. Ter. Ad. 819.
dchance complte [c.--d. perte de la libert, dmitt, ms, missum, re, tr., 1 faire Dmchrs, is, m. (), D-
esclavage] ; media capitis deminutio Paul., (laisser) tomber, faire (laisser) descendre : in mochars [orateur athnien] : Cic. de Or. 2, 95.
perte du droit de cit [exil et confiscation des flumen equum Cic. Div. 1, 73, faire descendre Dmcls, is, m. (), crivain
biens] ; minima capitis deminutio Paul., perte son cheval dans un fleuve ; clo imbrem Virg. grec : Plin. 1, 33.
DMCRTS 461 DMULC

Dmcrts, is, m., Dmocrate [nom Quint. 3, 4, 13 || sorte dhypotypose : Her. dmror, tus sum, r, intr. et tr.,
dhomme] : Liv. 26, 39, 6. 4, 68 ; Quint. 9, 2, 40 3 [droit] expression 1 intr., demeurer, rester, sarrter : *Pl.
dmocrta, , f. (), dmo- claire dune volont, dsignation claire et pr- Rud. 447 ; Tac. Ann. 15, 69 2 tr., retarder,
cratie : Serv. En. 1, 21. cise : Ulp. Dig. 30, 1, 74 4 dduction : Boet. retenir, arrter : Cs. G. 3, 6, 5 ; C. 1, 81, 5 ;
Dmcrtus (-us), a, um (- Cons. 3, 4. 3, 75, 3 ; ne diutius vos demorer Cic. de Or. 2,
), de Dmocrite : Democritii Cic. Tusc. 1, dmnstrtv, en dsignant, en mon- 235, pour que je ne vous retarde pas trop ; Teu-
82, les disciples de Dmocrite ; Anaxarchus trant : Macr. Scip. 1, 16, 7 || dmonstrative- cros demoror armis Virg. En. 11, 175, je retiens
Democriteus Cic. Nat. 3, 82, Anaxarque, dis- ment [gramm.] Prisc. les Troyens loin des combats ; annos demo-
ciple de Dmocrite ; pl. n. Democritea Cic. dmnstrtvus, a, um (demonstro), qui ror Virg. En. 2, 648, je tarde mourir, je pro-
Nat. 1, 73, enseignements de Dmocrite. sert indiquer, montrer : digitus demons- longe mes jours || attendre : mortalia demoror
trativus C. Aur. Chron. 5, 1, le doigt in- arma Virg. En. 10, 30, jattends les coups dun
dex || [rht.] dmonstratif : genus demonstrati- mortel, je suis rserve
vum Cic. Inv. 1, 7, le genre dmonstratif [celui dmorsc, tum, re, tr., mordiller aprs
qui a pour objet lloge ou le blme], cf. Quint. qqch. : Apul. M. 2, 21 ; rosis demorsicatis M. 3,
3, 4, 12, etc. || subst. f., demonstrativa, cause du 25, aprs avoir got les roses.
genre dmonstratif : Quint. 3, 8, 63. dmorsus, a, um, part. de demordeo.
dmnstrtr, ris, m. (demonstro), celui dmortus, a, um, part. de demorior.
qui montre, qui dmontre, qui dcrit : Cic. de dms, , m. (), peuple : Plin. 35, 69.
Or. 2, 353 ; Col. Rust. 3, 10, 20. Dmostha, , f., Dmosthe [fille de
dmnstrtrus digitus, m., lindex : Priam] : Hyg. Fab. 90.
Isid. Orig. 11, 1, 70.
dmnstrtrx, cis, f., celle qui expose,
qui dmontre : Hier. Didym. 4.
Dmcrtus, , m. (), Dmo- dmnstrtus, a, um, part. p. de demons-
tro.
crite [philosophe dAbdre] : Cic. Tusc. 1, 22.
dmnstr, v, tum, re, tr., 1 mon-
Dmdms, antis, m. (), trer, faire voir, dsigner, indiquer : itinera Cic.
crivain grec : Plin. 6, 49. de Or. 1, 203, faire voir les chemins, cf. Verr. 2,
Dmdcus, , m. (), clbre 4, 74 ; digito Cic. Rep. 6, 24, faire voir du
joueur de lyre : Ov. Ib. 270. doigt || fines Cic. Tull. 17, montrer les limites
dmgrammtes, e, m. (- dune proprit || [abs] faire des gestes d-
), crivain public : Cod. Just. 10, 71, 4. monstratifs : Suet. Nero 39 2 montrer, ex-
Dmln, ontis m. (), guer- poser, dcrire, mentionner : Sopater istius cupi-
rier tu par Ple : Ov. M. 12, 386. ditatem demonstrat Cic. Verr. 2, 4, 85, Sopater Dmosthns, is, m. (), D-
Dmls (-us), , m., Dmole [guerrier fait connatre la cupidit de cet individu ; Ver- mosthne [le clbre orateur grec] : Cic. de
grec] : Virg. En. 5, 260. tico, quem supra demonstravimus Cs. G. 5, 49, Or. 1, 89 ; 1, 260 || -ncus, a, um, de Dmos-
dmlbor, v. demolior A. 2, Verticon, dont nous avons parl prcdem- thne : Aus. Prof. 1, 19.
dml, re, c. demolior : Nv. Com. 48 ; ment || mihi Fabius demonstravit te id cogitasse A gn. , Cic. Opt. 14 ; acc. em ou n.
Varro Men. 591. facere Cic. Fam. 3, 3, 2, Fabius ma fait con- Dmosthnc, la manire de Dmos-
dmlor, tus sum, r, tr., 1 mettre natre que tu avais song le faire, cf. Verr. 2, thne : Prisc. Gramm. 15, 37.
bas, faire descendre : signum Cic. Verr. 2, 4, 4, 72 ; Cs. G. 1, 11, 5 ; 2, 17, 2 ; etc. ; [tour- Dmostrtus, , m. (), cri-
75, descendre une statue de son socle, cf. 4, nure pers. au pass.] Her. 2, 7 ; Cic. Inv. 2, 36 vain grec dApame : Plin. 37, 34.
99 ; parietem Cic. Top. 22, abattre, dmolir une || ut demonstravimus Cs. G. 6, 35, 3, comme
nous lavons fait remarquer ; ut demonstratum
Dmtls, is, m. (), crivain
muraille, cf. Att. 4, 2, 5 ; Off. 1, 138 2 [fig.] grec : Plin. 36, 84.
dtruire, renverser : Ov. M. 15, 228 ; Liv. 34, est Cs. C. 3, 62, 1, comme il a t dit.
A inf. pass. demonstrarier Ter. Phorm. dmtus, a, um, part. p. de demoveo.
3 3 loigner, rejeter [fig.] : demoliri de se dmv, mv, mtum, re, tr., dpla-
culpam Pl. Bacch. 383, rejeter loin de soi une 306.
cer, carter de : demoveri de loco Cic. Cc. 49,
faute. dmontsus, a, um, trs montueux : N. tre cart dun lieu ; ex possessione rem pu-
A fut. demolibor Pl. Bacch. 383 || sens Tir. p. 70. blicam demovere Cic. Agr. 2, 81, exproprier
passif : Lex d. Frontin. Aqu. 129 ; Curio Dmphlus, , m. (), nom ltat ; aliquem loco Cic. Planc. 53, dloger
d. Prisc. Gramm. 8, 19 ; Dig. 7, 4, 10 ; 41, 3, dun pote athnien : Pl. As. 10. qqn ; gradu Liv. 6, 32, 8, faire lcher pied ; pr-
23. Dmphn, ontis, m., devin de larme fectur Tac. Ann. 13, 20 ; Syri Tac. Ann. 2,
dmlt, nis, f. (demolior), 1 action dAlexandre : Curt. 9, 4, 28. 43, retirer de la prfecture du prtoire, du gou-
de mettre bas, de descendre [une statue de Dmphn, ntis, m. (), fils vernement de la Syrie ; centurionem, tribu-
son socle] : Cic. Verr. 2, 4, 110 || dmoli- de Thse : Ov. H. 2 ; Just. 2, 6, 15 || compa- num Tac. Ann. 2, 55, casser un centurion, un
tion : Cic. Verr. 2, 2, 161 2 [fig.] destruction, gnon dne : Virg. En. 11, 675. tribun ; in insulas demoti sunt Tac. Ann. 6, 30,
ruine : Tert. Marc. 2, 1. dmrt, nis, f. (demoror), action de ils furent relgus dans les les || [fig.] loi-
dmltr, ris, m., [le corbeau] dmolis- sarrter, de sjourner : Aug. Hept. 4, 29 || gner de, dtourner de : animum de statu Cic.
seur : Vitr. Arch. 10, 13, 3. [fig.] : Vulg. Prov. 12, 11. Cc. 42, faire sortir lme de son assiette ;
dmltus, a, um, part. p. de demolior. dmrtus, a, um, p. de demoror. odium a se Cic. de Or. 2, 208, dtourner de soi
dmoll, tum, re, tr., ramollir : Schol. dmord, morsum, re, tr., entamer avec la haine, Cf. Clu. 44.
Pers. 4, 40 || [fig.] affaiblir : S. Greg. Ep. 12, les dents, ronger : Plin. 28, 41 ; Pers. 1, 106. dmps, parf. de demo.
33. dmror, mortus sum, mr, I intr., dmpt, nis, f., retranchement, diminu-
Dmnassa, , f., Dmonassa [sur 1 sen aller [dun groupe] par la mort, faire tion, soustraction : Varro L. 5, 6.
dIrus] : Hyg. Fab. 14. un vide en mourant : cum esset ex veterum nu- dmptus, a, um, part. p. de demo.
dmn, re, tr., dissuader, dtourner de mero quidam senator demortuus Cic. Verr. 2, demt-, c. dempt-, orth. frq. d. les Inscr.
faire : N. Tir. p. 88. 2, 124, la mort dun certain snateur ayant fait dmgtus, a, um (de et mugio), rempli de
Demonnss, , f., le de la Propontide : un vide dans leffectif des anciens, cf. Verr. 2, mugissements : Ov. M. 11, 375.
Plin. 5, 151. 4, 9 ; Liv. 5, 13, 7 ; 23, 21, 7 2 aller mou- dmulctus, a, um (de et mulco), mal-
dmnstrblis, e (demonstro), qui peut rant, dprir : pne sum fame demortuus Pl. trait : Capel. 8, 807.
tre dmontr : Boet. Anal. pr. 1, 8. St. 216, je suis presque mort de faim, cf. 211 ; dmulc, ls, lctum, re, tr., caresser
dmnstrt, nis, f. (demonstro), 1 vocabula demortua Gell. 9, 2, 11, noms dispa- [en passant doucement la main sur] : Ter.
action de montrer, dmonstration, descrip- rus du monde [avec les personnes quils d- Haut. 762 ; Liv. 9, 16, 16 ; [avec la langue]
tion : Cic. de Or. 3, 220 ; pl., Fin. 4, 13 2 signaient] II tr., [pot.] aliquem Pl. Mil. 970 ; Gell. 5, 14, 12 || [fig.] charmer : Gell. 3, 13, 5 ;
[rht.] genre dmonstratif : Cic. Inv. 1, 13 ; 1040, se mourir damour pour qqn. 16, 19, 6 ; 18, 2, 1.
DMUM 462 DNS

dmum, (anc. lat. demus Fest. 70, 8), adv., as] : Cic. Verr. 2, 2, 137, cf. Varro L. 5, 173 ; Agr. 2, 62, toutes les villes, les campagnes, et
(superl. de de ), prcisment, tout juste, seule- Plin. 33, 44 ; P. Fest. 98, 1 ; b) as [monnaie de puis les royaumes, enfin mme vos revenus ||
ment : 1 [joint aux pronoms] ; sic sentio, cuivre] : Macr. Sat. 1, 7 ; c) [en gn.] pice [terme dune srie dactions] : Ter. Hec. 123
id demum aut potius id solum esse miserum de monnaie : Cic. Att. 2, 6, 2 ; d) poids dune 2 [aboutissement] en fin de compte, fina-
quod turpe sit Cic. Att. 8, 8, 1, mon sen- drachme attique [7 partie de lonce romaine] : lement : Hor. P. 267 ; Cic. Sest. 100 ; [iro-
timent, est malheureux seulement, ou plutt Plin. 21, 185 ; 30, 56. niquement] Cic. Phil. 13, 35 || [rsultat at-
uniquement ce qui est honteux ; idem velle dnarr, v, tum, re, tr., raconter dun tendu] enfin une bonne fois : Cic. Att. 5, 20, 8
atque idem nolle, ea demum firma amicitia bout lautre, dans le dtail : Ter. Phorm. 944 ; 3 [terme dune gradation] en somme, bref :
est Sall. C. 2, 4, vouloir les mmes choses, Hor. S. 2, 3, 315 ; Gell. 1, 23, 12. Cic. Pis. 45 || Verr. 2, 5, 69, etc. || [en met-
repousser les mmes choses, cest cela seule- dnscor, , intr., cesser dtre, mourir : tant les choses au mieux] tout au plus : Cic.
ment qui constitue lamiti solide, cf. C. 2, Varro L. 5, 70 ; Hemin. d. Non. 101, 29. Amer. 108 || [en mettant les choses au pis]
9 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 18 ; Virg. En. 1, 629, dns, re (de, nasus), tr., priver du nez : tout au moins : Cs. G. 2, 33, 2 4 bref, pour
etc. || ea sunt demum non ferenda qu Cic. Pl. Capt. 604. tout dire dun mot : Cic. de Or. 2, 317, etc. 5
Rep. 2, 28, ce qui est proprement inadmis- dnt, re, intr., nager en suivant le cou- [anal. demum ] : tum denique Cic. Leg. 2, 10 ;
sible cest ce qui 2 [joint aux adv., sur- rant, descendre en nageant : Hor. O. 3, 7, 28. Tusc. 3, 75, alors enfin, alors seulement ; nunc
tout de temps] : tum demum Cic. Nat. 1, 13 ; Denda, , f., ville de Macdoine : Plin. 3, denique Cic. Fam. 9, 14, 5, maintenant seule-
Cs. G. 1, 17, 1, alors seulement (pas avant) ; 145. ment ; (Clodio) mortuo denique Cic. Mil. 34,
nunc demum Cic. Att. 16, 3, 1, maintenant dendrchts, , m. (), cest seulement aprs la mort de Clodius que
seulement ; post demum Pl. Amph. 876, cest agate arborise : Plin. 37, 139. || aprs tout, en dernire analyse : is denique
aprs seulement que || ibi demum Virg. En. 9, dendrts, is, m., pierre prcieuse incon- honos mihi videri solet qui Cic. Fam. 10, 10, 1,
445, l seulement ; sic demum Virg. En. 2, nue : Capel. 1, 75. aprs tout le seul vritable honneur est, mes
795, alors seulement ; ita demum, si Plin. dendrtis, dis, f. (), pierre pr- yeux, celui qui 6 [post.-class.] par suite :
Min. Ep. 3, 3, 2, la seule condition que cieuse inconnue : Plin. 37, 192. Just. 9, 4, 1 ; Flor. 1, 16, 3 ; Dig. || ainsi : Dig.
3 [autres indications temporelles] : anno de- dendrfrus, v. dendrophorus. dnx, c. enixe : *Pl. Trin. 652.
mum quinto et sexagensumo Ter. Ad. 938,
dendrds, is, m. (), sorte Denna, , f., ville dthiopie : Plin. 6, 179.
soixante-cinq ans seulement, cf. Hor. S. 1, 5,
deuphorbe : Plin. 26, 71.
dnmnt, nis, f. (denomino), dsi-
23 ; Plin. Min. Ep. 7, 2, 2 || damnatus de- gnation : Cod. Th. 6, 4, 13, 2 || mtonymie
mum Pl. Bacch. 271, ce nest quaprs avoir t dendrphrus, , m. (), 1 [rht.] : Her. 4, 43 ; Quint. 8, 6, 23.
condamn que 4 enfin : Sen. Ep. 94, 74 ; qui porte un arbre [pith. de Silvain] : CIL 6, dnmntv, par drivation : Capel. 4,
Suet. Cal. 6 5 seulement, c. tantum, modo, 641 2 dendrphr, rum et um, m., den- 381.
solum : Quint. 8, 3, 3 ; 11, 3, 68, etc. drophores, collge de prtres qui portaient des dnmntvus, a, um, driv [gramm.] :
dmurmr, re, tr., murmurer, profrer arbustes ou des branches dans les ftes de Cy- Prisc. Gramm. 4, 1.
voix basse : Ov. M. 14, 58. ble : Cod. Th. 16, 10, 20 3 menuisier, char- dnmntr, ris, m., qui dsigne : No-
dmus, adv., v. demum. pentier : Cod. Th. 14, 8, 1. vell. Just. Epit. 124, 16.
dmusstus, a, um (de et musso), dissi- dngt, nis, f., dngation : Fil. 50. dnmn, v, tum, re, tr., dnommer,
mul, support en silence : Apul. M. 3, 26 ; dngtvus, a, um, ngatif : Isid. Orig. 2, nommer : Her. 4, 43 ; Quint. 1, 5, 71 ; multa
Amm. 30, 1, 15. 21, 19. sunt non denominata Quint. 8, 2, 4, bien des
dmtblis, e, sujet au changement : dngtr, ris, m., celui qui nie, qui renie, choses nont pas de nom.
Tert. Anim. 21. qui dnie : Gloss. dnormis, e, obliquangle, irrgulier :
dmtassim, v. demuto A. dng, v, tum, re, tr. 1 nier for- Pomp. Porphyr. Hor. S. 2, 6, 9.
dmtt, nis, f. (demuto), changement tement, dire que non : datum denegant quod dnorm, re (de, norma), tr., 1 rendre
[en mal] : Cic. Rep. 2, 7. datum est Pl. Men. 580, ils soutiennent que ce obliquangle, rendre irrgulier : Hor. S. 2, 6, 9
dmttr, ris, m., celui qui change : qui a t donn na pas t donn || [abs] Aqui- 2 aligner : Grom. 345, 20.
Tert. Res. 32. lius denegavit Cic. Att. 1, 1, 1, Aquilius a dit dntbls, e, marqu au fer rouge, mar-
non [= quil ne se prsenterait pas au consu- qu dinfamie : Dosith. Gramm. 426, 22.
dmttus, a, um, part. p. de demuto.
lat] 2 dnier, refuser : prmium alicui Cic. dntt, nis, f., indication : Ps. Quint.
dmtl, re, tr., retrancher, laguer :
Fl. 1, refuser une rcompense qqn, cf. 102 ; de Decl. 19, 3.
Col. Arb. 11, 2.
Or. 2, 126 ; Cs. G. 1, 42, 2 || denegavit se dare 1 dnttus, a, um, part. de denoto || adj,
dmt, v, tum, re, 1 tr., changer : granum tritici Pl. St. 558, il refusa de donner
orationem Pl. Mil. 1291, changer de propos, cf. denotatior Tert. Nat. 1, 10, plus blessant, cf.
un grain de bl ; dare denegare Hor. O. 3, 16, denoto 2.
Men. 871 || [abs] demutare de veritate Tert.
38, refuser de donner ; nihil alicui denegatur, 2 dntts, s, m., [seul au dat.] indica-
Apol. 7, changer qqch. la vrit, altrer la
quominus Cl. d. Cic. Fam. 8, 5, 1, en ne re- tion, dsignation : Tert. Pall. 4.
vrit 2 intr., changer, tre diffrent : Pl.
fusant rien qqn on ne lempche pas de || dnt, v, tum, re, tr., 1 indiquer
Ps. 555 ; St. 725 ; Mil. 1130.
A fut. ant. arch. demutassit Pl. St. 725. [abs] refuser : Cic. Fam. 5, 12, 2. par un signe, dsigner, faire connatre : cives
dn, , a, pl., 1 [distributif] chacun necandos denotare *Cic. Pomp. 7, notifier la
dmutt, re, parler voix basse : Isid. dix : Cs. G. 1, 43, 3 ; 5, 14, 4 || sing., dena
Orig. 10, 76. mise mort des citoyens || metum alicujus Tac.
luna Ov. H. 11, 46, chaque fois la dixime lune Ann. 3, 53, signaler, faire remarquer la crainte
dnrrus, a, um, relatif au denier : M- 2 = decem Virg. En. 1, 381 ; 11, 326 ; sing.
cian. Distr. 75. de qqn, cf. Agr. 45 2 noter dinfamie, fl-
denus Sil. 15, 259. trir : Suet. Cal. 56.
dnrismus, , m., paiement en deniers : A gn. pl. denum Cic. Verr. 2, 2, 122 ;
Cod. Th. 12, 1, 107. dns, tis, m. (), dent [de lhomme
denorum Liv. 43, 5, 9. et des animaux] : dentes adversi, genuini Cic.
dncls fer, f. (deneco, denico), cr- Nat. 2, 134, dents de devant, molaires ; dens In-
monies religieuses pour purifier la famille dun dus Ov. M. 8, 288 ; Libycus Prop. 2, 31, 12, d-
mort : Cic. Leg. 2, 55, cf. P. Fest. 70, 9 ; Fest. fense de llphant, ivoire ; albis dentibus ali-
242, 29. quem deridere Pl. Epid. 429, rire de qqn gorge
Dennsis, e, de Dnia [ville et port dHis- dploye [en montrant les dents] ; venire sub
dnrus, a, um (deni), de dix, 1 qui panie] : CIL 2, 3125. dentem Petr. 58, 6, tomber sous la dent, sous
contient le nombre dix : denarius numerus di- dnigrt, nis, f., action de teindre en la coupe de qqn (avoir affaire qqn) || tout ce
gitorum Vitr. Arch. 3, 1, les dix doigts ; de- noir : Th. Prisc. 1, 1. qui sert mordre, entamer, saisir : dens ara-
naria fistula Plin. 31, 58, conduit dont la cir- dnigr, re, tr., noircir, teindre en noir : tri Col. Rust. 2, 4, 6, soc de la charrue ; curvus
confrence est de dix pouces ; denari cri- Plin. 33, 35 || [fig.] denigrare famam Firm. dens Saturni Virg. G. 2, 406, la faucille (attri-
moni P. Fest. 71, 10, crmonies en vue des- Math. 5, 10, noircir la rputation de qqn. but de Saturne) ; dens forcipis Vitr. Arch. 10, 2,
quelles on devait sabstenir de certaines choses dnqu, 1 et puis aprs, enfin [surtout pince des tenailles || [fig.] dent, morsure : ma-
pendant dix jours 2 dnrius, , m., gn. dans une numration, et alors il peut tre ledico dente carpunt Cic. Balbo 57, ils mordent
pl. denarium et rum ; a) denier [pice de suivi de postremo] : omnes urbes, agri, regna dune dent mdisante, cf. Hor. O. 4, 3, 16 ; Ov.
monnaie dargent qui, dans lorigine, valait dix denique, postremo etiam vectigalia vestra Cic. M. 15, 235.
DNSBLIS 463 DNR

dnsblis, e, astringent [t. de md.] : C. Denthals, tis, adj. m., de Denthalii dnntt, nis, f. (denuntio), annonce,
Aur. Acut. 2, 8, 36. [ville du Ploponnse] : Tac. Ann. 4, 43. notification, dclaration : belli Cic. Phil. 6, 4,
dnst, nis, f. (denso), condensation, dentharpga, , f. (dens, ), davier dclaration de guerre ; qu est ista a diis pro-
paississement Plin. 31, 82. [instrument pour arracher les dents] : Varro fecta significatio et quasi denuntiatio calamita-

Você também pode gostar