Você está na página 1de 251

FER JA-ISHR

No est esto escrito en el Pergamino de Ishr?


Ijuwsha`, x. 13.

Mira, est escrito en el Pergamino de Ishr. II



Shmuwl, i. 18

(El Pergamino de
PRLOGO

La revisin del 5974 (2001 Fecha Papista) ha sido


los Rectos) hecha para restaurar el nombre verdadero de Ijuh
al texto, principalmente para correctamente traducir
Sus ttulos y eliminar los nombres de deidades
paganas que estn sustituidas tradicionalmente a
versiones del establecimiento. Los nombres de todas
QUE LE HICIERON REFERENCIA EN las personas han sido transliterados de nuevo para
fomentar su pronunciacin correcta. Adonde ellos no
se encontraron en el canon del Tenkh, o no
encontrado en su `Ivryth (Hebreo), fueron dejados
como aparecen en la traduccin anterior.
Quienquiera que tenga una copia en `Ivryth
IJUWSHA` Y SEGUNDO SHMUWL (Hebreo) de este libro podra restaurar esos nombres
y ayudarnos, pero no cambiar al nombre de Ijuh,
nuestro Poderosos, o del hombre que tena el nombre
del Ungido, Ijuwsha`. Ese error fatal fue lo que
lo hizo necesario hacer esta revisin, y es una
violacin directa de Su tercer mandamiento!
Puntuacin ha sido agregada, y letras rojas, y
capitalizacin a pronombres que se aplican a l.
FIELMENTE TRADUCIDO Referencias y fechas se han agregado en corchetes
[itlicos]. Comentario tambin ha sido aadido, y
(1840) enlaces, mayormente a lugares dentro de este
mismo documento. Hemos usado Castellano
DEL ORIGINAL `IVRYTH (HEBREO) AL INGLS moderno mayormente. Todo honor sea para nuestro
Soberano, Ijuh Elojym! mn.
CON LOS NOMBRES RESTAURADOS A SU
PRONUNCIACIN ORIGINAL Y TTULOS TRADUCIDOS Editor
CORRECTAMENTE (2001)

AHORA TRADUCIDO AL CASTELLANO ESPAOL (2005)

CONTENIDO
Una Reimpresin Revisada de una
CAPTULO 1 La Creacin de thm y Xauwh. La
Cada. Nacimiento de Qyin y Jvel. Jvel un
REIMPRESIN FOTO LITHOGRAFICO
Tendedor de Ovejas. Qyin un Trabajador de la
Tierra. La Disputa Entre los Hermanos y el Resultado.
DE EDICIN EXACTA Qyin, el Primer Asesino, Maldito del Poderosos

PUBLICADA POR J.H. PARRY & COMPAIA


CAPTULO 2 Shth Nace. Gente comienzan a
SALT LAKE CITY: 1887 Multiplicarse y se Vuelven adoradores de imgenes.
Una Tercera Parte de la Tierra se Destruye. La Tierra
maldita y se corrupta mediante la Maldad de los
Hombre. Qynn, un Rey Sabio y Justo, Predice el
Diluvio. Xanwkh Nace.
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
una Torra al Cielo y Destronar al Poderosos. La
confusin de Lenguas.
CAPTULO 3 Xanwkh Reina sobre la Tierra.
Xanwkh Establece Justicia sobre la Tierra y
luego de Reinar Doscientos Cuarenta Aos se
Traslada. CAPTULO 10 Los Descendientes de Nax,
Esparcidos por el mundo entero, se construyen
Ciudades.

CAPTULO 4 La Gente de la Tierra Otra Vez se


Corrompen. Nax Nace,
CAPTULO 11 El Reino Malvado de Nimrod. La
adoracin de imgenes de Trax, Padre de Avr
m. Cuando tiene Cincuenta Aos, Avrm
CAPTULO 5 Nax y Mthuwshlax Predican regresa a la Casa de su Padre y Descubre sus
Arrepentimiento por Ciento Veinte Aos. Nax imgenes adoradas. Hace un pretexto para
Construye el Arca. Muerte de Mthuwshlax. destruirlos. Luego de hacer Carne Sabrosa para
los poderosos, Avrm toma un Hacha y los
destruye, dejando el Hacha en las manos del
ms grande, donde es encontrado por su Padre,
a quin Avrm cuenta que el Gran Poderosos
CAPTULO 6 Animales, Bestias, y Aves se haba levantado en ira y Destruido sus
Preservados en el Arca. Nax y sus Hijos, y sus Compaeros. Trax en su ira traiciona a Avr
Mujeres son Encerrados. Cuando las m al Rey, quien le trae ante el Trono para
Inundaciones vienen la Gente quieren entrar. Juicio. Avrm Advierte a su Padre y al Rey,
Nax Un Ao en el Arca. ante todos los Prncipes, de las Maldades de la
adoracin de imgenes.

CAPTULO 7 Las Generaciones de Nax. Las


Ropas de Piel hechas para thm Robadas por CAPTULO 12 Avrm le echan Preso, y es
Xm y ellos Descienden a Nimrod el Cazador condenado luego de diez das a ser echado a
Poderoso, quien se Vuelve el Rey de la Tierra un Fogn de fuego. Su Hermano Jrn por ser
Entera. El Nacimiento de Avrm. Acusado Falsamente es condenado al mismo
Destino. Como el corazn de Jrn no estaba
recto ante Ijuh, l se muri, pero Avrm es
Rescatado y trado fuera Vivo. Le Presentan
CAPTULO 8 Los Sabios de Nimrod, mediante con Muchos Regalos. El Rey Suea de Avrm,
su Adivinacin, Predicen el dao que Avrm y otra vez Busca su Vida. Avrm huye a la
har al Reino de Nimrod, y ellos buscan matar Casa de Nax.
al Nio. Avrm, con su Madre y niera son
Escondidos en una cueva por Diez Aos.

CAPTULO 13 Por causa de Avrm Trax y


todo su Casa, con Avrm, Dejan Uwr de los
CAPTULO 9 Cuando tiene Diez Aos de edad, Kasdym para irse a la Tierra de Kn`an. Ellos
Avrm se va a Nax y Shm, se Queda con tardan en Xrn, donde Ijuh Aparece a Avr
ellos por Treinta y nueve Aos, y es Instruido en m, y Promete muchas Bendiciones si l es Fiel.
todos los Caminos de Ijuh. La Maldad de Avrm, mandado por Ijuh, toma su Mujer y
Nimrod y su Gente. Ellos Proponen Construir todo sus pertenencias y se va a la Tierra de
Kn`an, donde Ijuh otra vez aparece a l y
22



Promete la Tierra de Kn`an como una Herencia CAPTULO 17 Ijuh Aparece a Avrm y
eterna. Luego de Quince Aos, Avrm regresa Establece el Pacto de la Circuncisin, y llama su
a Xrn para Visitar su Padre. Instruye a nombre Avrjm, y a Sry, l llama Srh.
muchos que Caminen en los Caminos de Ijuh.
Otra vez ordenado irse a Kn`an, adonde l
Construye un Altar. Ijuh renueva Su Pacto
con l. CAPTULO 18 Avrjm Entretiene Tres
Enviados, quienes comen con l. Le prometen
a Srh un Hijo. El Pueblo de thm y `Amor
h, y de todas las Ciudades del Llano se
CAPTULO 14 El Plan Sagaz de Rikallon para vuelven muy Malvados.
hacer plata de los Mitsrllim,

CAPTULO 19 Las Abominaciones de la gente


CAPTULO 15 Por Causa de la Hambruna en de thm y `Amorh. Dos Enviados son
Kn`an, Avrm se va a Mitsrllim. Cuenta a la enviados a Rescatarle a Lw. Las Ciudades del
Gente que Srh es su Hermana, por motivo Llano y todos sus Habitantes son Destruidos
de su Belleza. Par`h Desea tomarla, pero es por Fuego.
Impedido por el Enviado de Ijuh. Se enteran
de la Verdad, y Srh se la Restaura a Avr
m, con muchos Regalos. Avrm regresa a su
Sitio. Problemas entre Lw y Avrm por CAPTULO 20 Avrjm se va a la tierra de los
motivo del ganado de Lw. Lw se Muda a Flishttym, y otra vez cuenta a la Gente que
thm. Srh es su Hermana. Aviymlekh el Rey la
desea como Esposa. Un Enviado le advierte, y
le ordena a l que la regrese a ella a su Esposo.
La tierra entera sufre por motivo del asunto.
CAPTULO 16 Cuatro Reyes con Ochocientos Srh Restaurada a Avrjm, que ruega a
Mil Hombres Hacen Guerra contra thm y las Ijuh que cure la Gente de Aviymlekh.
Ciudades del Llano, y destruyen y despojan su
gente. Avrm, Oyendo que Lw le tomaron
cautivo, junta aproximadamente Trescientos
Hombres y Persigue los Reyes, retoma los CAPTULO 21 Llitsxq Nace, causando mucho
cautivos, y azota al Ejrcito entero de los Reyes Regocijo entre los Amigos de Avrjm.
confederados. A su Regreso, Avrm se rene Llishm`l Atenta matarle a Llitsxq, y por
con Malkiy-Tstheq, Rey de Iruwshlim: el ese motivo se echa afuera con su Madre.
mismo era Shm. Avrm da Diezmas de todo Llishm`l es bendecido con Riquezas y
lo que l haba quitado a Malkiy-Tstheq, y es Posteridad.
Bendecido por l. Avrm Restaura a cada
Hombre su propiedad que l haba retomado en
la Guerra, y regresa a Xevrwn. Ijuh aparece
de nuevo a Avrm y promete bendecirle a l
con una Posteridad Innumerable. Srh CAPTULO 22 Llishm`l regresa a su Padre,
siendo estril entrega a Jr a Avrm como con sus Mujeres y Nios. Avrjm Regresa a
Esposa, y envidindola, la aflige. Un Enviado Kn`an y hace su Hogar en Br Shva`,
conforta a Jr. Llishm`l Nace. adonde l Hospeda y Entretiene todo extranjero
y les ensea el Camino de Ijuh. La
conversacin de Llitsxq y Llishm`l. Se
Predice la Ofrenda de Llitsxq. La opinin de
Sn del Padre de los Fieles.

33
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
CAPTULO 23 Avrjm se le ordena que
Ofrezca a Llitsxq, en la tierra de MowriyIju.
La Obediencia de Avrjm. La Afliccin de CAPTULO 28 Por causa de Hambruna, Llitsx
Srh. Lo que Sucedi en el Camino. Sn q se va a Grr, la Tierra de los Flishttym.
trata de detenerles. Llitsxq una Ofrenda Luego de la Hambruna, l Regresa a la Orden
Aceptable. Padre e Hijo solos. La disposicin de Ijuh a Xevrwn. Ia`aqv se enva a la Casa
de Llitsxq. l Asiste a su Padre en Construir de Shm adonde l se Queda Treinta y dos
el Altar. Mientras ellos ambos lloran Aos para aprender el Camino de Ijuh, pero
amargamente, an ellos se Regocijan ser `sw no quiso ir. `sw se casa con una
contados dignos ante Ijuh. Llitsxq Mujer Kna`anyth.
amarrado y puesto sobre el Altar. Los Enviados
de Ijuh interceden por Llitsxq, quien es
soltado a la orden de Ijuh, y un Carnero se
ofrece en su lugar. Sn, mediante su engao
y Maldades, causa la Muerte de Srh. CAPTULO 29 Ia`aqv mediante engao
obtiene la Bendicin de su Hermano. Ia` aqv
temiendo la ira de su Hermano, huye a la Casa
de `ver, donde l se queda por Catorce Aos.
`sw otra vez se casa con una Mujer de la
CAPTULO 24 Avrjm Compra un Lugar de Tierra. Ia`aqv regresa a su Padre, pero todava
Entierro. Llitsxq enviado a la Casa de Shm y siendo amenazado por `sw, le aconseja su
`ver para Aprender el Camino de Ijuh. Madre que vaya al Hermano de ella Lvn, en
Eliy`zer se le enva para conseguir una Mujer Xrn. Ia`aqv se va a Xrn, siendo
para Llitsxq. Se va a la Casa de Bthuwl y Ordenado por su Padre que no tome como
trae Rivqh. mujer ninguna de las Hijas de Kn`an. Ia` aqv
es Emboscado por el Camino, por el Hijo de
`sw, y le Roban todo sus Pertenencias.

CAPTULO 25 Avrjm toma a Quwrh


como Mujer, mediante quien l tiene Seis Hijos.
Las Generaciones de los Hijos de Quwrh, y CAPTULO 30 Cuando l Llega al Monte
de Llishm`l. MowriyIju, Ijuh aparece a Ia`aqv y
establece Su Pacto con l. Llegando a la Casa
de su To l se Compromete Servir Siete Aos
por Rxl.
CAPTULO 26 Llitsxq y Rivqh oran por
hijos. Sus Oraciones son contestadas, y `sw
y Ia`aqv Nacen. Avrjm, luego de recontar
todas las Obras Maravillosas de Ijuh, ordena CAPTULO 31 Ia`aqv le Engaan y le entregan
a su Hijo que Camine en Su camino y que Lh en Lugar de Rxl, pero le dan Rxl
guarde Sus Mandamientos. En el Ao nmero por Siete Aos ms de Servicio. Ia` aqv sirve a
Quince de las vidas de Ia`aqv y `sw, Avrj Lvn seis aos ms por Paga y se vuelve muy
m se Muere y es Enterrado por todos los Reyes Prspero, cuando Ijuh Aparece a l y le
de la tierra. Toda la Gente y an los nios ordena que Regrese a la Tierra de Kn`an.
lamentan por Avrjm por un Ao Completo. Ia`aqv Obedece y se va de Lvn. Rxl
Roba los poderosos de su Padre, para que l no
se entere a donde Ia`aqv ha huido. Lvn le
Persigue, pero establece un pacto de paz. Lv
CAPTULO 27 `sw asesina a Nimrod y a n rompe su Pacto enviando su Hijo
Dos de sus Hombres Fuertes. Regresa a Casa secretamente a `sw para que Ia` aqv se
cansado de la Pelea, y vende su Derecho de Caiga en sus Manos. `sw, con Cuatrocientos
Primogenitura por un Precio. Hombres, busca Destruirle a Ia`aqv.

44



CAPTULO 32 Ia`aqv enva un Mensaje de Paz CAPTULO 40 Los Veintiuno Reyes que quedan
a su Hermano, quien lo rechaza con desdn, y de Kn`an, temiendo los Hijos de Ia`aqv,
Avanza para Destruirle. Ejrcitos de Enviados hacen una Paz permanente con ellos.
causan que el Temor a Ia`aqv venga sobre
`sw, y l va para encontrarle en paz, en
contestacin de la Oracin de Ia`aqv. Ia`aqv
Lucha con el Enviado de Ijuh.
CAPTULO 41 Iowf, el Hijo de Ia`aqv,
Suea de su Exaltacin Futura encima de sus
Hermanos. Siendo el Favorito de su Padre, sus
Hermanos le Envidian. Iowf le envan a
CAPTULO 33 Ia`aqv se va a Shkhm. Visitar a sus Hermanos. Ellos conspiran en
Prncipe Shkhm profana a Diynh la Hija de contra de l, y a la Sugerencia de Ruwvn le
Ia`aqv. Shkhm la desea como Esposa. Meten en un Pozo.

CAPTULO 34 La Perfidia de Shkhm. CAPTULO 42 Iowf es vendido a un grupo


Shim`wn y Lwy, Hijos de Ia`aqv, se vengan de Mithinym, quienes a la vez le venden a los
del Honor de su Hermana Diynh, Destruyen Llishm`lym, quienes le llevan abajo a
Todos los Hombres de la Ciudad, y lo Despojan. Mitsrllim. La historia de su Jornada hacia ah,
La Gente de Kn`an conspiran vengar la causa y de su Afliccin en el Camino.
de Shkhm. Llitsxq y Ia`aqv Oran por
Socorro.

CAPTULO 43 La Angustia de Ruwvn al no


Encontrar a Iowf en el Pozo. Los Hermanos
CAPTULO 35 El Temor de Ijuh viene sobre conspiran Engaar a su Padre Mojando su saco
los Kna`anym, y ellos no Pelean con Ia`aqv. en Sangre. La Angustia de Ia` aqv por la
prdida de su Hijo.

CAPTULO 36 Ia`aqv y su Casa van a Byth


l, adonde Ijuh le aparece a l, llama su CAPTULO 44 Iowf le venden a Powiyfr,
nombre Llisrl, y le Bendice. Las un Oficial de Par`h. Tsliyqh, la Mujer de
Generaciones de Ia`aqv y `sw. Powiyfr, busca enredarle a Iowf a hacer
Maldad, pero todos sus acercamientos son
Rechazados. Ella le Acusa Falsamente y le
traen a Juicio. Los Jueces le hallan Inocente,
CAPTULO 37 Ia`aqv Regresa a Shkhm. Los pero por Causa de la Fama contra la Mujer de
Reyes de Kn`an se renen de nuevo en contra Powiyfr, le echan Preso a l.
de Ia`aqv. Los Diez Hijos de Ia`aqv con Ciento
Dos de sus sirvientes Pelean contra los
Kna`anym y Emory y son exitosos.
CAPTULO 45 Un Recuento de las Familias de
los Hijos de Ia`aqv.

CAPTULO 38 y 39 Los Hijos de Ia`aqv


Destruyen muchas Ciudades de Kn`an y toda
su poblacin.

55
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
CAPTULO 46 Iowf Interpreta los Sueos de Ijuwf vende grano a todos los Mitsrllim y
sus Compaeros Prisioneros. las Naciones que rodean. Sabiendo que sus
Hermanos tendran que venir a Mitsrllim para
Grano, l prepara encontrarles cuando ellos
vienen.
CAPTULO 47 Llitsxq Bendice sus dos Hijos y
se Muere. Se Divide Su Propiedad. `sw
toma todo la Propiedad personal y Ia`aqv
escoge la Herencia de la Tierra de Kn`an, con CAPTULO 51 Ia`aqv enva sus Diez Hijos
la Cueva de Makhpplh como Lugar de Mayores a Mitsrllim por Comida. Les dice a
Entierro. ellos que no entren por un portn sino que
entren Separadamente. Por el camino ellos se
Acuerdan buscar por Iowf, y si ellos no
pueden pagarle rescate ellos deciden tomarle
CAPTULO 48 Los Sueos de Par`h. Al no por la fuerza. Ellos entran por diez portones y
Recibir una Interpretacin Satisfactoria de los se esparcen para buscarle a Iowf por tres
sacerdotes hechiceros que adoraban al orbe das. Ijuwf, mientras tanto, tiene sus
luminario, l ordena que se Maten los Sabios. hombres Buscndoles a ellos. Cuando son
El Mayordomo del Rey le deja saber a Par`h encontrados son trados ante Ijuwf quien
los Dones de Iowf. Iowf es Trado ante el les acusa a ellos de ser Espas. Ijuwf enva
Rey, quien Cuenta sus Sueos a l. Iowf, sus Hermanos a su casa con grano, mientras
por el Don de Ijuh, los Interpreta. Una gran guarda a Shim`wn como rehn, hasta que
Hambruna de Predice. ellos regresen de nuevo a Mitsrllim con su
Hermano Menor. Ellos son asombrados al
encontrar su plata dentro de sus sacos de
grano.

CAPTULO 49 Par`h Rene todos los Hombres


Grandes del Reino, y desea asignarle a Iowf
que Gobierne a Mitsrllim. Ellos se Oponen
porque l no puede hablar todos los Setenta CAPTULO 52 La tristeza de Ia` aqv a la
Lenguajes de la Tierra. Un Enviado visita a ausencia de Shim`wn; Rehsa dejarle ir a
Iowf y le ensea todos los Lenguajes de la Vinymyn. Pero cuando l y su Casa sufren del
Tierra. Cuando trado ante el Rey, la Sabidura hambre, Ijuwthh ruega por Vinymyn.
y Conocimiento de Ijuwf agradan a Par`h Cuenta su Padre del gran honor y Autoridad del
y todos los Prncipes de Mitsrllim, y l es Gobernador de Mitsrllim y se ofrece si mismo
asignado ser Segundo al Rey, y toda autoridad como Garanta por su Hermano Menor. Ia` aqv
se le da a l. Ijuwf es hecho Rico y vestido consiente y enva sus Hijos otra vez a Mitsrllim
en ropas de Prncipe y proclamado Gobernador con una Carta conciliatoria y Regalo al
de Mitsrllim. Se le da la Hija de Pwiy Fra` Gobernador.
como Mujer.

CAPTULO 53 Los hijos de Ia` aqv otra vez van


CAPTULO 50 Ijuwf va para ayudar a los a Mitsrllim por Pan. Vinymyn le presentan
Llishm`lym en contra de sus Enemigos. Gran ante Ijuwf. La Copa de Ijuwf. La
Abundancia prevalece en Mitsrllim como conducta de Ijuwf hacia Vinymyn por cual
predijo Ijuwf. Los Dos Hijos de Ijuwf, l se deja conocer a l. Resuelve probar sus
Mnashshh y Efrllim. Ijuwf almacena Hermanos quitndoles Vinymyn de ellos, y
Comida por todo Mitsrllim. La que es pone su Copa en el saco de grano de Vinymyn
almacenada por los Mitsrllim se pudre. La y les enva a ellos a Casa a su Padre. Un Oficial
Hambruna prevalece por toda la Tierra y es enviado tras ellos quin les acusa de robar la

66



Copa de su Dueo. Les trae devuelta a Ijuw Algunos los llevan cautivos a Mitsrllim. Los
f. Vinymyn es quitado de ellos por la fuerza, Hijos de `sw convencen a la Gente de S`yr
y ellos les dicen que se vayan por su camino. que les Acompaen a Mitsrllim para Liberar
sus Hermanos. Ijuwf y sus Hermanos y los
Mitsrllim matan Seiscientos Mil. Casi todos los
Hombres Poderosos de S`yr siendo Matados,
CAPTULO 54 Ijuwthh rompe a travs de la ellos hacen guerra con los Hijos de `sw para
Puerta para alcanzar a Ijuwf y Vinymyn. Echarles de su Tierra. `sw prevalece y
l cuenta las muchas Obras Poderosas de sus completamente aniquila a los Hijos de S`yr.
Hermanos y amenaza destruir todo Mitsrllim si
no se suelta a Vinymyn. Ijuwf discute
con sus Hermanos y les acusa de Vender su
Hermano. Ellos comienzan a hacer guerra CAPTULO 58 Par`h se muere y el Gobierno
contra los Mitsrllim, y asustan el Pas entero. entero de Mitsrllim cae sobre Ijuwf, Par`h
Luego de satisfacerse de su arrepentimiento el Joven siendo solo un Gobernante nominal.
por vender su Hermano, Ijuwf se deja Los Hijos de `sw regresan de nuevo en
conocer a ellos, y les da regalos a ellos. Ellos Contra de los de Llisrl, y son otra vez
son presentados ante Par`h, quien ordena a vencidos.
Ijuwf que traiga toda la Casa de su Padre
Abajo a Mitsrllim. l enva Carrozas para este
Propsito, cargados con Regalos, Lujos, y
Ropas. La alegra de Ia`aqv al Aprender que CAPTULO 59 La Posteridad de Ia`aqv en
Ijuwf est todava Vivo. Mitsrllim. Luego de Predicar que Ijuh
Liberara sus Hermanos de Mitsrllim, Ijuwf
se muere y es enterrado, y los de Llisrl son
gobernados por los Mitsrllim.
CAPTULO 55 Ijuh ordena a Ia`aqv que baje
a Mitsrllim, adonde l har de l una Gran
Nacin. Ijuwf y todo Mitsrllim van a
encontrarle a Ia`aqv para hacerle Honor CAPTULO 60 Tsfw, el Hijo de Eliyfz, el Hijo
cuando l llega. La Tierra de Gshen es dada a de `sw, quien fue tomado Cautivo por
l y a sus Hijos. Ijuwf donde l Enterr a su Padre, se
Escapa de Mitsrllim con todos sus Hombres.

CAPTULO 56 Luego de Diecisiete Aos de


Habitar en Mitsrllim, se muere Ia`aqv, luego CAPTULOS 61, 62, y 63 Guerras Pequeas y
de Bendecir a sus Hijos y mandarles que contenciones de las Naciones de Kuwsh con
caminen por el Camino de Ijuh. Ijuwf y Tsfw.
sus Hermanos y todos los Hombres Poderosos
de Mitsrllim suben a Kn`an para Enterrar a
Ia`aqv. `sw, clamando la Tierra de Kn`an
como suyo, no quiere Permitirle a Ijuwf que
Entierre su Padre. Luego que `sw y muchos CAPTULO 64 Tsfw Dirige un Gran Ejrcito de
de su Gente son matados, Ia`aqv se Entierra Kittym, Ethowmym, y Llishm`lym en contra
por la Fuerza. Todos los Reyes de Kn`an suben de Mitsrllim. Trescientos Mil Mitsrllim
para hacerle Honor. echados a Huir, pero Ciento cincuenta Hombres
de Llisrl prevalecen contra Tsfw.

CAPTULO 57 Los Hijos de `sw hacen


guerra con los Hijos de Ia`aqv y son vencidos. CAPTULO 65 Los Mayores de Mitsrllim
conspiran con Par`h y sagazmente Esclavizan
77
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
a Llisrl. Estando asustados de su poder, CAPTULO 71 Moshh mata un Mitsry y al ser
ellos les afligen para disminuir el Nmero de los Descubierto huye de Mitsrllim. Predicciones
Hijos de Llisrl. de Ajarn.

CAPTULO 66 Par`h Decreta que cada Nio CAPTULO 72 Moshh huye a Kuwsh. A la
Varn nacido en Llisrl ser Matado, pero Muerte del rey, l es escogido en su Lugar. l
an ellos aumentan. Reina Cuarenta Aos en Kuwsh.

CAPTULO 67 Ajarn Nace. Por Motivo del CAPTULO 73 El Reino de Moshh, y su Guerra
decreto de Par`h, muchos de los Hijos de Estratgica.
Llisrl viven separados de sus Mujeres. Los
consejeros del Rey formulan otro plan para
disminuir el nmero de Llisrl ahogndoles.
Ijuh encuentra una manera de preservar a los CAPTULO 74 Guerra en Kuwsh.
Nios Varones.

CAPTULO 75 Treinta Mil Hijos de Efrllim


CAPTULO 68 Moshh, un Nio de Promesa, piensan que es la Hora de salir de Mitsrllim, se
nace. Las Mujeres Mitsry actan como Espas. Levantan y suben a Kn`an, pero son Matados
Moshh le descubren, y su Madre le pone en por los Flishttym.
una Caja de Juncos. La Hija de Par`h le
Encuentra y le Adopta y crece entre los Nios
del Rey.

CAPTULO 76 Moshh se va de Kuwsh y va a la


Tierra de Mithin. R`uwl, pensndole un
Refugiado, le mantiene preso por Diez Aos.
CAPTULO 69 Par`h Proclama, que si alguno Tsipporh, la Hija de R`uwl, le da de comer.
de los de Llisrl enflaquece en su Labor, o en Par`h azotado por la Plaga. Mata un nio de
Ladrillos o Cemento, su Hijo Menor ser puesto los de Llisrl cada da. l se muere de la
en su Lugar. Pudricin, y su Hijo, Adikam, Reina en su Lugar.

CAPTULO 70 Moshh pone la corona del Rey CAPTULO 77 Adikam Par`h Aflige a Llisrl
sobre su propia cabeza. Bil`m y los Sabios mas que nunca. Moshh es Soltado por R`uw
hacen esto un Pretexto en contra de l. l, y Toma su Hija Tsipporh. Moshh obtiene
Cuando madura, Moshh visita sus Hermanos, y posesin del Cetro de Ijuh.
se entera de sus Quejas. Moshh obtiene un
da de descanso en el Shabbth para todo
Llisrl.

CAPTULO 78 Moshh tiene Dos Hijos. Par`h


retiene Paja de los de Llisrl.

88



CAPTULO 79 Ijuh aparece a Moshh y le CAPTULO 82 Los Diez Mandamientos son
manda que baje a Mitsrllim para Liberar a Entregados. Mientras Moshh est sobre el
Llisrl. Ajarn le encuentra. Llisrl al or Monte, Ajarn hace un Becerro de Oro, y
de su Misin se regocija mucho. Moshh y Llisrl lo Adora. Guerra Civil. Ijuh hace
Ajarn van a Par`h, quien llama a todos los que se Construya un Lugar Dedicado para Su
sacerdotes hechiceros que adoran al orbe Adoracin en el Desierto.
luminario que se encuentren con Moshh. Ellos
Hacen Milagros como Moshh, y as Engaan al
Rey. Par`h, no hallando el Nombre de Ijuh
en ninguno de los Pergaminos de Archivos, dice CAPTULO 83 Ajarn y sus Hijos son
que l desconoce quien l es, y no soltar a Su encargados con el Servicio a Ijuh. Las
Gente. Moshh y Ajarn instruyen a Par`h, ofrendas de Inmolacin y Ddivas. Se Celebra
pero l no quiere hacer caso, y causa que la el Fex (Excepcin). La Gente desea comer
labor de los Hijos de Llisrl sea aumentada. Carne. Su castigo. Moshh enva Doce
Moshh siendo desalentado, le dice Ijuh que Hombres que exploren la Tierra de Kn`an.
con una mano extendida y Azotes pesados, Diez de ellos traen devuelta un Reporte Malo, y
Llisrl ser Liberado. la Gente quiere Regresar a Mitsrllim. Por su
Falta de Fe esa Generacin no Vivir para
obtener su Posesin.

CAPTULO 80 Luego de Dos Aos, Moshh y


Ajarn otra vez van a Par`h, pero Par`h no
quiere hacer Caso. Ijuh aflige Mitsrllim con CAPTULO 84 La Tierra Traga a los Rebeldes.
toda clase de Plagas y Aflicciones. El Los Hijos de Llisrl le mandan que no haban
Primognito de todos los Mitsrllim se Matan. Guerra con los Hijos de `sw, ni Mowv.
Par`h echa a los Hijos de Llisrl, y todos los Los Ethowmym no quieren dejar que Llisrl
Mitsrllim se levantan para urgir su Ida, pero pase por su Tierra.
ellos no quieren irse de Noche.

CAPTULO 85 Algunos de los Kna`anym se


CAPTULO 81 La Salida de los de Llisrl de levantan para pelear a Llisrl, quienes se
Mitsrllim con Grandes Riquezas y Rebaos y asustan y huyen. Pero los Hijos de Lwy les
Hatos. Luego que los Mitsrllim entierran a sus obligan que Regresen. Ellos prevalecen sobre
Primognitos, muchos de ellos van tras los de sus Enemigos. Ellos no deben tocar a
Llisrl para inducirles que vuelvan. Pero `Ammwn. `Ow, Rey de Bshn. Bil`m le
ellos rehsan regresar, y pelean a los Nobles de piden que maldiga a Llisrl, pero no quiere.
Mitsrllim y les fuerzan que vuelvan atrs. Llisrl comete Adulterio con los Mowvy, y
Par`h decide con los Mitsrllim perseguir a ellos son Azotados con Pestilencia.
Llisrl y obligarles que Regresen. Los Hijos
de Llisrl son divididos algunos deseando
regresar. Moshh ora por liberacin. Ijuh le
dice que no clame a l, sino que proceda. Las
aguas del Mar de Juncos son Divididas. Los de CAPTULO 86 Todos por encima de veinte aos
Llisrl pasan A travs Seguramente pero los de edad al momento de Salir de Mitsrllim se
Mitsrllim con completamente Destruidos. Los mueren a la Expiracin de Cuarenta Aos.
de Llisrl proceden en su Jornada, y son Llisrl es Numerado. Los Mithinym son
alimentados con Man. Los Hijos de `sw destruidos, y su Despojo se divide entre la
pelean a Llisrl, pero son Vencidos. Gente.

99
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
CAPTULO 87 Moshh asigna a Ijuwsha` su
sucesor. Ijuh alienta a Ijuwsha`. Moshh
instruye a los hijos de Llisrl que Caminen
por el Camino de Ijuh. l sube Monte
`Avrym y se muere ah.

CAPTULO 88 Ijuh ordena a Ijuwsha` que


preparen a la Gente que cruce al Iardn para ESTE ES EL LIBRO DE LAS GENERACIONES DE
poseer la Tierra. Iriyxw se Sitia, se Toma y se THM, QUIEN IJUH CRE
Destruye. `khn trae maldad sobre el
campamento por Quedndose con la cosa SOBRE LA TIERRA EN EL DA CUANDO IJUH EL
maldita, y Trae Destruccin sobre si Mismo. PODEROSOS
Todo se toma y se Destruye. Los Giv`onym
sagazmente se salvan a ellos mismos. Cinco HIZO LOS CIELOS Y LA TIERRA.
Reyes se levantan en contra de Llisrl y son
destruidos. El Orbe luminario y la Luna se
paran quietos a la orden de Ijuwsha`.

CAPTULO 89 La Cancin de Honra de


Ijuwsha`. Las Guerras de Llisrl.

CAPTULO 1
E
CAPTULO 90 Los thowmym son Azotados
por Kittym. La Tierra se Divide, y la gente (Regresa al ndice de Contenidos)
tiene Descanso. Ijuwsha` siendo Avanzado
en Aos Exhorta a la gente que Observen todas 1 Y el Poderosos dijo: Hagamos a hombre en
las Leyes de Moshh, y entonces se Muere. Nuestra imagen, tras Nuestras semejanza, y el
Poderosos cre hombre en Su propia imagen.

2 Y el Poderosos form hombre de la tierra, y l


CAPTULO 91 Los Mayores Juzgan a Llisrl. sopl en su nariz el aliento de la vida, y hombre
Ellos echan fuera a todos los Kna` anym y fue hecho un ser viviente, dotado con habla.
Heredan a la Tierra Prometida.
3 Y Ijuh dijo: No es bueno para el hombre
estar solo; Yo har para l una ayuda digna.

4 Y Ijuh caus que caiga un sueo profundo


sobre thm, y l durmi, y l quit una de
sus costillas, y l arm carne sobre ella, y la
FER JA ISHR form y la trajo a thm, y thm despert
de su sueo, y mira, una mujer estaba parada
ante l.
(El Pergamino de los Rectos)
5 Y l dijo: Esta es un hueso de mis huesos y
ser llamada Ishshh (mujer), porque esta

1010



ha sido sacada de hombre; y thm llam a hombre de Ijuh, y el nombre del otro ella
su nombre Xauwh, porque ella fue la madre llam Jvel, porque ella dijo: En vanidad
de todos los vivientes. entramos a la tierra, y en vanidad seremos
quitados de ella.
6 Y el Poderosos les bendijo y llam sus
nombres thm y Xauwh en el da que 14 Y los jvenes crecieron y su padre les dio
l les cre, y Ijuh el Poderosos dijo: Sean una posesin en la tierra; y Qyin era un arador
fructferos y multiplquense y llenen la tierra. de la tierra, y Jvel un cuidador de ovejas.
[0 (3973 AC)]
15 Y sucedi que a la expiracin de unos pocos
7 Y Ijuh el Poderosos tom a thm y su aos, que ellos trajeron una ofrenda de
mujer, y l les puso en el jardn de `then para acercamiento a Ijuh, y Qyin trajo de la fruta
vestirlo y para guardarlo, y l les mand y les de la tierra, y Jvel trajo de los primerizos de su
dijo a ellos, De cada rbol del jardn ustedes rebao y de la riqueza de tal, y Ijuh vir e
pueden comer, pero del rbol del conocimiento inclin a Jvel y su ofrenda, y un fuego baj de
del bien y el mal ustedes no comern, porque Ijuh desde el cielo y lo consumi.
en el da que ustedes comen de tal ustedes
seguramente morirn. 16 Pero a Qyin y su ofrenda Ijuh no se vir,
y l no inclin a ella, porque l haba trado de
8 Y cuando el Poderosos haba bendecido y las frutas inferiores de la tierra ante Ijuh, y
mandado a ellos, l se fue de ellos, ythm y Qyin estaba envidioso en contra de su
su mujer habitaron en el jardn segn el hermano Jvel por este motivo, y l buscaba un
mandamiento que Ijuh les haba mandado. pretexto para matarle.

9 Y la serpiente, cual el Poderosos haba creado 17 Y cierto tiempo despus, Qyin y Jvel su
con ellos en la tierra, vino a ellos a incitarles hermano, se fueron un da en el campo para
que trasgrediesen el mandamiento de Ijuh, hacer su trabajo, y ellos estaban ambos en el
que l les haba mandado. campo, Qyin cultivando y arando su terreno, y
Jvel alimentando su rebao; y el rebao pas
10 Y la serpiente atrajo y persuadi a la mujer a travs de esa parcela que Qyin haba arado
que coma del rbol de conocimiento, y la mujer en la tierra, y se fastidi gravemente Qyin por
le hizo caso a la voz de la serpiente, y ella esto.
trasgredi la Palabra de Ijuh, y tom del rbol
del conocimiento del bien y el mal, y ella comi, 18 Y Qyin se acerc a su hermano Jvel en
y ella tom de ello y le dio tambin a su marido enojo, y l le dijo a l: Qu tenemos en
y l comi. comn, que t vienes para habitar y traer tu
rebao a comer en mi tierra?
11 Y thm y su mujer trasgredieron la orden
de Ijuh que l les orden, y Ijuh lo supo, y 19 Y Jvel contest su hermano Qyin y le dijo
Su enojo fue encendido en contra de ellos y l a l: Lo qu tenemos en comn es que t
les maldijo. comes la carne de mi rebao y te vistes a ti
mismo con su lana.
12 Y Ijuh el Poderosos les ech a ellos ese da
del jardn de `then, a arar la tierra de la cual 20 As que ahora, por eso, qutate la lana de
ellos fueron sacados, y ellos fueron y habitaron mis ovejas con la cual t te has vestido ti
al oriente del jardn de `then; y thm mismo, y pgame por su fruto y carne que t
reconoci su mujer Xauwh y ella pari tres has comido, y cuando t hayas hecho esto,
hijos y dos hijas. [Qyin y Luluwa (gemelos), entonces yo me ir de tu tierra como t has
Jvel y Aklia (gemelos), entonces Shth] dicho.

13 Y ella llam al nombre del primognito


Qyin (Lanza), diciendo: Yo he obtenido un

1111
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
21 Y Qyin dijo a su hermano Jvel, 30 Porque t has matado a tu hermano y has
Seguramente si yo te mato hoy da, quin me disimulado ante M, e imaginaste en tu corazn
va requerir tu sangre de m? que Yo no te vea, ni que saba todos tus
acciones.
22 Y Jvel contest a Qyin, diciendo:
Seguramente Ijuh, Quien nos ha hecho en 31 Y t hiciste esta cosa y has matado a tu
esta tierra, l vengar mi causa, y l va hermano por nada y porque l habl
requerir mi sangre de ti si t me matases, rectamente a ti, y ahora, por eso, por ti, maldita
porque Ijuh es el Juez y el Arbitro, y es l ser la tierra que abri su boca para recibir la
Quien repagar al hombre segn su maldad, y sangre de tu hermano de tu mano, y en la cual
al hombre malvado segn la maldad que l t le enterraste.
haga sobre la tierra.
32 As que ser que cuando t lo arars, ella no
23 Y ahora, si t me matases aqu, te dar ms su fuerza como al principio, porque
seguramente Ijuh sabe tus consideraciones la tierra producir espinas y zarzas, y t estars
secretas, y te juzgar por la maldad que t mudndote y vagando por la tierra hasta el da
declaraste hacerme hoy da. de tu muerte.

24 Y cuando Qyin oy las palabras que Jvel 33 Y en ese momento Qyin sali de la
su hermano haba dicho, mira, la ira de Qyin presencia de Ijuh, del lugar adonde l estaba,
fue encendida en contra de su hermano Jvel y l iba mudndose y vagando en la tierra hacia
por declarar este asunto. el oriente de `then, l y todo lo que le
perteneca.
25 Y Qyin corri y se levant, y tom la parte
de hierro de su instrumento de arar, con cual l 34 Y Qyin reconoci a su mujer en esos das, y
de repente peg a su hermano y le mat, y ella concibi y pari un hijo, y l llam a su
Qyin derram la sangre de su hermano Jvel nombre Xanwkh, diciendo: En ese tiempo
sobre la tierra, y la sangre de Jvel flua sobre la Ijuh comenz a darle descanso y calma en la
tierra delante del rebao. tierra.

26 Y luego de esto Qyin se arrepinti de haber 35 Y en ese tiempo Qyin tambin comenz a
matado su hermano, y l estaba tristemente construir una ciudad: y l construy la ciudad y
angustiado, y l llor por l y le fastidi l llam al nombre de la ciudad Xanwkh,
excesivamente. segn el nombre de su hijo; porque en esos
das Ijuh le haba dado descanso sobre la
27 Y Qyin se levant y cav un hueco en el tierra, y l no se mudaba alrededor y vagaba
campo, en cual l puso el cuerpo de su como al principio.
hermano, y l regres la tierra sobre ello.
36 Y `Iyrth naci a Xanwkh, y `Iyrth
28 Y Ijuh supo lo que Qyin haba hecho a su procre Mxuwil y Mxuwil procre
hermano, y Ijuh apareci a Qyin y le dijo a Mthuwshl.
l, Adnde est Jvel t hermano que estaba
contigo?

29 Y Qyin disimul, y dijo: Yo no s, soy yo el


que cuido a mi hermano? Y Ijuh le dijo a l, CAPTULO 2
Qu has hecho t? La voz de la sangre de tu
hermano clama a M desde el suelo adonde t
le has matado a l! (Regresa al ndice de Contenidos)

1212



1 Y sucedi en el ao ciento treinta de la vida declaracin acerca de la tierra, de la maldicin
de thm sobre la tierra, que l otra vez de Ijuh, cual l maldijo a la tierra, por motivo
reconoci a Xauwh su mujer, y ella concibi y del pecado que thm pec ante Ijuh.
pari un hijo en su semejanza y en su imagen,
y ella llam a su nombre Shth, diciendo: 9 Y suceda cuando los hombres continuaban
Porque Ijuh me ha asignado otra Semilla en de rebelarse y transgredir contra Ijuh, y a
lugar de Jvel, porque Qyin le ha matado. corromper sus caminos, que la tierra tambin
[130 (3843 AC)] se volvi corrupta.

2 Y Shth vivi ciento cinco aos, y l procre 10 Y Enwsh vivi noventa aos y l procre a
un hijo; y Shth llam al nombre de su hijo Qynn; [325 (3648 AC)]
Enwsh, diciendo: Porque en ese tiempo los
hijos de thm comenzaron a multiplicarse, y 11 Y Qynn creci y l tena cuarenta aos, y
a afligir a ellos mismos y sus corazones l se volvi sabio y tena conocimiento y
trasgrediendo y rebelndose en contra de destrezas en toda sabidura, y l rein sobre
Ijuh. [235 (3738 AC)] todos los hijos de thm, y l dirigi a los
hijos de thm a la sabidura y al
3 Y sucedi en los das de Enwsh que los hijos conocimiento; porque Qynn era un hombre
de thm continuaban rebelndose y muy sabio y tena entendimiento en toda
trasgrediendo en contra de Ijuh, para sabidura, y con su sabidura l dominaba sobre
aumentar la ira de Ijuh en contra de los hijos espritus y demonios;
de thm.
12 Y Qynn supo por su sabidura que Ijuh
4 Y los hijos de thm iban y ellos servan destruira los hijos de thm por haber
otros poderosos, y ellos se olvidaron de Ijuh, pecado sobre la tierra, y que Ijuh traera en
Quien les haba creado en la tierra: y en esos los ltimos das sobre ellos las aguas del
das los hijos de thm hacan imgenes de diluvio.
bronce y hierro, madera y piedra, y ellos se
inclinaban a esos y los servan. 13 Y en esos das Qynn escribi sobre
tabletas de piedra, qu iba suceder en el
5 Y cada hombre haca su poderoso y ellos se tiempo de porvenir, y l los puso entre sus
inclinaban a ellos, y los hijos de thm tesoros.
abandonaron a Ijuh todos los das de Enwsh
y de sus hijos; y la ira de Ijuh fue encendida 14 Y Qynn reinaba sobre la tierra entera, y
por motivo de sus obras y abominaciones que l vir algunos de los hijos de thm al
ellos hacan en la tierra. servicio de Ijuh.

6 Y Ijuh caus que las aguas del ro Giyxwn 15 Y cuando Qynn tena setenta aos, l
que les inunden, y l les destruy y les procre tres hijos y dos hijas.
consumi, y l destruy una tercera parte de la
tierra, y a pesar de esto, los hijos de thm
no se viraron de sus caminos malvados, y sus 16 Y estos son los nombres de los hijos de
manos estaban todava estiradas para hacer Qynn; el nombre del primognito era
maldad en la vista de Ijuh. Majalall, el segundo `ynn, y el tercero
Mreth, y sus hermanas eran `thh y Tsillh:
estos son los cinco hijos de Qynn que le
7 Y en esos das no haba ni siembra ni cosecha nacieron a l. [395 (3578 AC)]
en la tierra; y no haba comida para los hijos de
thm y la hambruna era muy grande en esos
das. 17 Y Lmekh, el hijo de Mthuwshl, se volvi
relacionado a Qynn por matrimonio, porque
l tom a sus dos hijas como sus mujeres, y
8 Y la semilla que ellos sembraban en esos das `thh concibi y engendr un hijo a Lmekh,
se volva espinas, cardos y zarzas; porque y ella llam su nombre Ivl.
desde los das de thm estaba esta
1313
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
18 Y ella otra vez concibi y engendr un hijo, y 27 Y Twval-Qyin le dijo a su padre que hale
llam su nombre Iuwvl; pero Tsillh, su su arco, y con las flechas l peg a Qyin, quien
hermana, estaba estril en esos das y no tuvo estaba todava lejos, y l le mat, porque l le
hijos. apareci a ellos ser un animal.

19 Porque en esos das los hijos de thm 28 Y las flechas entraron al cuerpo de Qyin
comenzaron a transgredir en contra de Ijuh, aunque l estaba distante de ellos, y l cay al
y a violar los mandamientos que l haba suelo y se muri.
ordenado a thm, a ser fructferos y
multiplicarse en la tierra. 29 Y Ijuh repag a la maldad de Qyin segn
su maldad, cual l haba hecho a su hermano
20 Y algunos de los hijos de thm causaron Jvel, segn la palabra de Ijuh, que l haba
que sus mujeres beban una bebida que les dicho.
hara estril, para que ellas retuviesen sus
figuras y por el cual su apariencia bonita no 30 Y sucedi que cuando Qyin haba muerto,
disminuya. que Lmekh y Twval fueron a ver al animal
que ellos haban matado, y ellos vieron, y
21 Y cuando los hijos de thm causaban que mira! Qyin su abuelo haba cado muerto
algunas de sus mujeres beban, Tsillh beba sobre la tierra.
con ellas.
31 Y Lmekh estaba muy afligido al haber
22 Y las mujeres que paran nios lucan hecho esto, y mientras golpeaba con sus
abominables en la vista de sus esposos como manos, l peg a su hijo y caus su muerte.
abandonadas, mientras vivan sus esposos,
porque solo se prendan a las estriles. 32. Y las mujeres de Lmekh se enteraron lo
que haba hecho Lmekh, y ellos buscaban
23 Y al final de das y aos, cuando se volvi matarle.
vieja Tsillh, Ijuh abri su matriz.
33 Y las mujeres de Lmekh le odiaron desde
24 Y ella concibi y tuvo un hijo y ella llam su ese da, porque l mat a Qyin y a Twval-
nombre Twval-Qyin, diciendo; Luego que Qyin, y las mujeres de Lmekh se separaron
yo me haba marchitado le obtuve a l de de l, y no le queran hacer caso en esos das.
Ijuh de los Ejrcitos.
34 Y Lmekh vino a sus mujeres, y l les
25 Y ella concibi de nuevo y tuvo una hija, y presion a ellas que le escuchen a l acerca de
ella llam su nombre Na`amh, porque ella este asunto.
dijo: Luego de que yo me haba marchitado he
yo obtenido placer y deleite. 35 Y l les dijo a sus mujeres, `thh y Tsill
h, Oigan mi voz O mujeres de Lmekh,
26 Y Lmekh estaba viejo y avanzado en aos, escuchan mis palabras, porque ahora ustedes
y sus ojos estaban opacos como para que l no han imaginado y dicho que yo mat a un
pueda ver, y Twval-Qyin, su hijo, estaba hombre con mis heridas, y a un nio con mis
dirigindole y sucedi un da que Lmekh entr azotes por ellos haber hecho ninguna violencia,
al campo y Twval-Qyin su hijo estaba con l, pero entiendan seguramente que yo estoy viejo
y mientras ellos estaban caminando en el y canoso, y que mis ojos estn pesados debido
campo, Qyin el hijo de thm avanzaba a la edad, y yo hice esta cosa sin saberlo.
hacia ellos; porque Lmekh estaba muy viejo y
no poda ver mucho, y Twval-Qyin su hijo 36 Y las mujeres de Lmekh le escucharon a l
estaba muy joven. en este asunto, y ellos regresaron a l con el
consejo de su padre thm, pero ellos no le
tuvieron ms hijos a l desde ese momento,
1414



sabiendo que la ira de Ijuh estaba 5 Y Xanwkh se levant segn la Palabra de
aumentando en esos das en contra de los hijos Ijuh, y sali de su casa, de su lugar y del
de thm, para destruirles con las aguas del cuarto en cual l estaba escondido, y l vino a
diluvio por sus malas obras. los hijos de thm y les enseo a ellos los
caminos de Ijuh, y a ese momento reuni a
37 Y Majalall el hijo de Qynn vivi sesenta los hijos de thm y les dio conocer a ellos la
y cinco aos y l procre a Ireth [460 (3513 instruccin de Ijuh.
AC)]; Y Ireth vivi ciento sesenta y dos aos, y
l procre a Xanwkh. [622 (3351 AC)] 6 Y l orden que sea proclamado en todos los
lugares adonde habitaban los hijos de thm,
diciendo: Adnde est el hombre que desea
saber los caminos de Ijuh y buenas obras?
Que venga l a Xanwkh!

CAPTULO 3 7 Y todos los hijos de thm entonces se


juntaron a l, porque todos los que deseaban
(Regresa al ndice de Contenidos) esta cosa iban a Xanwkh, y Xanwkh reinaba
sobre los hijos de thm segn la Palabra de
1 Y Xanwkh vivi sesenta y cinco aos y l Ijuh, y ellos venan y se inclinaban a l y ellos
procre Mthuwshlax; [687 (3286 AC)] y oan su palabra.
Xanwkh camin con Ijuh luego de haber
procreado a Mthuwshlax, y l sirvi a Ijuh, 8 Y el espritu de Ijuh estaba sobre Xanwkh,
y despreciaba las maneras malas de los y l ense a todos Sus hombres la sabidura
hombres. de Ijuh y Sus caminos, y los hijos de thm
sirvieron a Ijuh todos los das de Xanwkh, y
2 Y la vida de Xanwkh estaba envuelta en la ellos venan a or Su sabidura.
instruccin de Ijuh, en conocimiento y en
entendimiento; Y l sabiamente se retir de los 9 Y todos los reyes de los hijos de thm,
hijos de thm, y se escondi a si mismo de ambos primeros y ltimos, juntos con sus
ellos por muchos das. prncipes y jueces, venan a Xanwkh cuando
ellos oyeron de su sabidura, y ellos se
3 Y sucedi a la expiracin de muchos aos, inclinaban a l, y ellos tambin requirieron de
mientras l estaba sirviendo a Ijuh, y orando Xanwkh que reine sobre ellos, a cual l
ante l en Su casa, que el Enviado de Ijuh le consinti.
llam a l desde el Cielo, y l dijo: Aqu estoy.
10 Y ellos juntaron en todos, ciento treinta
4 Y l dijo: Levntate, sal de tu casa y del reyes y prncipes, y ellos hicieron a Xanwkh
lugar adonde t te escondes, y aparece a los rey sobre ellos y ellos estaban todos bajo su
hijos de thm, para que t les instruyas a poder y mando.
ellos el camino en cual ellos deberan ir y el
trabajo que ellos deben de lograr para entrar 11 Y Xanwkh les enseo a ellos sabidura,
en los caminos de Ijuh.1 conocimiento, y los caminos de Ijuh; y l hizo
paz entre ellos, y paz estaba por toda la tierra
1 Esta misin fue no solo para durante la vida de Xanwkh.
ese entonces. Es la misin de 12 Y Xanwkh rein sobre los hijos de thm
Chanwkh como uno de los dos doscientos cuarenta y tres aos, y l hizo
justicia y rectitud con todo su gente, y l les
testigos de Ijuh. l saldr del dirigi a ellos en los caminos de Ijuh. [687-
jardn de `then y har esta 930 (3286-3043 AC)]
misma cosa. l ayud enterrar
a thm, y va haberlo visto todo para poder testificar.
1515
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
13 Y estas son las generaciones de Xanwkh, pero ellos no podan, como todos los hijos de
Mthuwshlax, Eliysha`, y Eliymlekh, tres thm estaban muy asustados de Xanwkh, y
hijos; y sus hermanas eran Melca y Na`amh, y ellos teman acercarse a l por motivo del
Mthuwshlax vivi ochenta y siete aos y l asombro como enviado que estaba sentado
procre a Lmekh. [874 (3099 AC)] sobre su cara, por eso ningn hombre le poda
mirar, temiendo que l fuese castigado y
14 Y sucedi en el ao cincuenta y seis de la muriese.
vida de Lmekh que se muri thm, l tena
novecientos treinta aos a su muerte, y sus dos 21 Y todos los reyes y prncipes decidieron
hijos, con Xanwkh y Mthuwshlax su hijo, le reunir a los hijos de thm, y venir a
enterraron con gran pompa, como al entierro Xanwkh, pensando que ellos podran todos
de reyes, en la cueva del cual Ijuh le haba hablarle al momento que l saliese entre ellos,
contado [Primer Libro de thm y Xauwh y ellos lo hicieron.
1:9]. [930 (3043 AC)]
22 Y el da vino cuando Xanwkh sala y ellos
15 Y en ese lugar todos los hijos de thm todos se juntaron y vinieron a l, y Xanwkh
hicieron una gran lamentacin y lloraron por habl a ellos las palabras de Ijuh y l les
motivo de thm; por eso se ha vuelto una enseo sabidura y conocimiento, y ellos se
costumbre entre los hijos de thm hasta hoy inclinaban ante l y ellos decan: Que viva el
da. rey! Que viva el rey!

16 Y thm muri porque l comi del rbol 23 Y en algn momento dado, cuando los reyes
de conocimiento; l y sus hijos despus de l, y prncipes y los hijos de thm estaban
como haba dicho Ijuh el Poderosos. hablando a Xanwkh, y Xanwkh estaba
ensendoles los caminos de Ijuh, mira, un
17 Y sucedi en el ao de la muerte de thm enviado de Ijuh entonces llam a Xanwkh
que fue el ao doscientos cuarenta y tres del desde el cielo, y deseaba traerle a l arriba al
reino de Xanwkh, en ese momento Xanwkh cielo para hacerle reinar ah sobre los hijos del
decidi separarse si mismo de los hijos de th Poderosos, como l haba reinado sobre los
m y esconderse si mismo como al principio hijos de thm sobre la tierra.
para servirle a Ijuh. [930 (3043 AC)]
24 En ese momento, cuando Xanwkh oy esto
18 Y Xanwkh hizo as, pero no se escondi l fue y junt a todos los habitantes de la tierra,
completamente de ellos, sino que se mantena y les ense sabidura y conocimiento y les dio
lejos de los hijos de thm por tres das, y instrucciones desde arriba, y les dijo a ellos, Yo
entonces iba a ellos por un da. he sido requerido ascender al cielo, yo por lo
tanto desconozco el da de mi ida.
19 Y durante los tres das que l estaba en su
cmara, l oraba a, y honraba Ijuh su 25 Y ahora por eso yo les ensear sabidura y
Poderosos, y en el da en cual l iba y apareca conocimiento y les dar instruccin antes de
a sus sbditos l les enseaba los caminos de que yo les deje, de cmo actuar sobre la tierra
Ijuh, y todo lo que ellos le preguntaban por el cual ustedes puedan vivir; y l lo hizo.
acerca de Ijuh l les contaba.
26 Y l les ense sabidura y conocimiento, y
20 Y l hizo de esta manera por muchos aos, y les dio instruccin, y les reprendi, y l puso
luego se escondi a si mismo por seis das, y ante ellos estatutos y juicios para hacer sobre
apareca a su gente un da en siete, y luego de la tierra, y l hizo paz entre ellos, y l les
eso una vez por mes, y entonces una vez por ense vida eterna, y habit con ellos cierto
ao, hasta que todos los reyes, prncipes, e tiempo ensendoles todas estas cosas.
hijos de thm le buscaban, y deseaban otra
vez ver la cara de Xanwkh, y or su palabra,

1616



27 Y en ese momento los hijos de thm t vas! Cmo vive Ijuh, solamente la muerte
estaban con Xanwkh, y Xanwkh les estaba nos separar!
hablando, y ellos levantaron sus ojos y la
semejanza de un gran caballo descenda desde 35 Y ellos urgieron tanto ir con l, que l dej
el cielo, y el caballo daba pasos en el aire; de hablarles; y ellos siguieron tras l y no
queran regresar;
28 Y ellos contaron a Xanwkh lo que ellos
haban visto, y Xanwkh les dijo a ellos, 36 Y cuando los reyes regresaron ellos causaron
Debido a m desciende este caballo sobre la que se tome una encuesta, para saber el
tierra; el momento ha venido cuando yo debo nmero de hombres que quedaron que iban con
de irme de ustedes y yo no ser visto ms por Xanwkh; y fue en el sptimo da que Xanwkh
ustedes. ascendi al cielo en un torbellino, con caballos
y carrozas de fuego.
29 Y el caballo descendi en ese momento y se
par ante Xanwkh, y todos los hijos de th 37 Y al octavo da todos los reyes que haban
m que estaban con Xanwkh lo vieron. estado con Xanwkh enviaron traer devuelta el
nmero de hombres que estaban con Xanwkh,
30 Y Xanwkh entonces orden que se en ese lugar de donde l ascendi al cielo.
proclame una voz, diciendo: Adnde est el
hombre que le gustara saber los caminos de 38 Y todos esos reyes fueron al lugar y ellos
Ijuh su Poderosos? Que venga l hoy da a encontraron la tierra ah lleno de nieve, y sobre
Xanwkh antes de que l sea quitado de la nieve haba piedras grandes de nieve, y uno
nosotros! dijo al otro, Ven, rompamos a travs de la
nieve y veamos, tal vez los hombres que
31 Y todos los hijos de thm se reunieron y quedaron con Xanwkh estn muertos, y estn
vinieron a Xanwkh ese da, y todos los reyes ahora debajo de las piedras de nieve, y ellos
de la tierra con sus prncipes y consejeros se buscaron pero no pudieron encontrarle, porque
quedaron con l ese da; y Xanwkh entonces l haba ascendido al cielo.
ense a los hijos de thm sabidura y
conocimiento, y les dio instruccin desde
arriba; y l les pidi que sirvan a Ijuh y que
caminen en Sus caminos todos los das de sus
vidas, y l contina hacer paz entre ellos.
CAPTULO 4
32 Y sucedi luego de esto que l se levant y
se mont sobre el caballo; y l sali y todos los (Regresa al ndice de Contenidos)
hijos de thm fueron tras l, como
ochocientos mil hombres; y ellos fueron con l 1 Y todos los das que vivi Xanwkh sobre la
la distancia de una viaje de un da. tierra, fueron trescientos sesenta y cinco aos.
[987 (2986 AC)]
33 Y al segundo da l les dijo a ellos,
Regresen devuelta a sus carpas, porqu 2 Y cuando Xanwkh haba ascendido al cielo,
quieren irse? Tal vez se mueran ustedes; y todos los reyes de la tierra se levantaron y
algunos de ellos se fueron de l, y aquellos que tomaron a Mthuwshlax su hijo y le ungieron,
se quedaron se fueron con l seis das de viaje; y le hicieron que l reine sobre ellos en lugar de
y Xanwkh les dijo a ellos cada da, Regresen a su padre.
sus carpas, por si ustedes se muriesen; pero
ellos no estaban dispuestos a regresar, y ellos 3 Y Mthuwshlax actu rectamente en la vista
iban con l. de Ijuh, como su padre Xanwkh le haba
enseado, y l de la misma manera durante
34 Y al sexto da algunos de los hombres toda su vida ense a los hijos de thm
quedaban y se pegaban a l, y ellos decan a l, sabidura, conocimiento, y el temor de Ijuh, y
Nosotros queremos ir contigo al lugar adonde
1717
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
l no se vir del camino bueno ni a la derecha o 13 Y la mujer de Lmekh concibi y le pari un
a la izquierda. hijo en ese tiempo, a la revolucin del ao.
[1056 (2917 AC)]
4 Pero en los ltimos das de Mthuwshlax, los
hijos de thm se viraron de Ijuh, ellos 14 Y Mthuwshlax le llam su nombre Nax,
corrompieron la tierra, ellos se robaban y diciendo: La tierra iba estar en sus das en
despojaban entre ellos, y ellos se rebelaron en reposo y libre de corrupcin, y Lmekh su
contra de Ijuh y ellos trasgredieron, y ellos padre le llam su nombre Menaxm,
corrompieron sus caminos, y no quisieron diciendo: Este nos confortar en nuestras
escuchar a la voz de Mthuwshlax, sino que se obras y miserable labor en la tierra, la cual
rebelaron en contra de l. Ijuh haba maldecido.

5 Y Ijuh estaba excesivamente airado en 15 Y el nio creci y fue destetado, y l iba en


contra de ellos, y Ijuh continu destruyendo los caminos de su padre Mthuwshlax,
la semilla en esos das, para que no haya ni perfecto y recto con Ijuh.
siembra ni cosecha en la tierra.
16 Pero todos los hijos de thm se fueron de
6 Porque cuando ellos sembraban la tierra para los caminos de Ijuh en esos das mientras
que ellos puedan obtener comida para su ellos se multiplicaban sobre la faz de la tierra
sustento, mira, espinas y cardos se producan con hijos e hijas, y ellos se enseaban entre
cuales ellos no haban sembrado. ellos sus malas practicas, y ellos seguan
pecando en contra de Ijuh.
7 Y todava los hijos de thm no se viraron
de sus caminos malos, y sus manos estaban 17 Y cada hombre se hizo para si mismo un
todava extendidas para hacer maldad en la poderoso, y cada hombre de ellos robaba y
vista de Ijuh, y ellos Le provocaban a Ijuh despojaba su prjimo tanto como su pariente, y
con sus maneras malvadas, y Ijuh estaba ellos corrompieron a la tierra, y la tierra fue
muy airado, y se arrepinti de que l haba llenada de violencia.
hecho el hombre.
18 Y sus jueces y gobernadores iban a las hijas
8 Y l pens destruir y aniquilarles a ellos y l de los hombres y quitaban sus mujeres por la
lo hizo. fuerza de sus esposos segn su eleccin, y los
hijos de thm en esos das tomaban del
9 En esos das cuando Lmekh el hijo de ganado de la tierra, las bestias del campo y las
Mthuwshlax tena ciento sesenta y ocho aves del aire, y enseaban la mezcla de
aos, muri Shth el hijo de thm. [1042 animales de una especie con la otra, con el
(2931 AC)] propsito de provocarle a Ijuh; y Ijuh vio la
tierra entera y estaba corrupta, porque toda
10 Y todos los das que vivi Shth, fueron carne haba corrompido sus caminos sobre la
novecientos doce aos, y l se muri. tierra, todos los hombres y todos los animales.

11 Y Lmekh tena ciento ochenta aos cuando 19 Y Ijuh dijo: Yo borrar al hombre que Yo
l tom a Ashmua, la hija de Eliysha`, el hijo cre de la faz de la tierra, si, desde el hombre
de Xanwkh su to, y ella concibi. hasta las aves del cielo, juntos con el ganado y
las bestias que estn en el campo, porque Yo
me arrepiento de que Yo les hice a ellos.
12 Y en ese tiempo los hijos de thm
sembraban la tierra, pero se produca poca
comida, an los hijos de thm no se viraban 20 Y todos los hombres quienes caminaron en
de sus caminos malos, y ellos trasgredan y se los caminos de Ijuh se murieron en esos das,
rebelaban en contra de Ijuh. antes de que Ijuh trajese la maldad sobre el
hombre la cual l haba declarado, porque esto

1818



era de Ijuh, para que ellos no viesen la 7 Hablen ustedes, y proclamen a los hijos de
maldad de la cual habl Ijuh acerca de los thm, diciendo: As dice Ijuh, regresen de
hijos de thm. [Compara Ish`Ijuw 57: 1 sus caminos malvados y abandonen sus obras,
2] y Ijuh se arrepentir de la maldad que l ha
declarado hacerles a ustedes, para que no
21 Y Nax hall favor en la vista de Ijuh, y venga suceder.
Ijuh le escogi a l y sus hijos que levanten
Semilla de ellos sobre la faz de la tierra entera. 8 Porque as dice Ijuh: Miren, Yo les doy un
periodo de ciento veinte aos; si ustedes
regresasen a M y abandonaran vuestros
caminos malvados, entonces Yo tambin Me
virara de la maldad que Yo les cont, y no
existir, dice Ijuh.
CAPTULO 5
9 Y Nax y Mthuwshlax hablaron todas las
(Regresa al ndice de Contenidos) palabras Ijuh a los hijos de thm, da tras
da, constantemente hablndoles a ellos. [2
1 Y sucedi en el ao ochenta y cuatro de la Kf 2:5]
vida de Nax que Xanwkh el hijo de Shth se
muri [no el hijo de Ired]; l tena novecientos 10 Pero los hijos de thm no queran
cinco aos a su muerte. hacerles caso a ellos, ni inclinar sus odos a sus
palabras, y ellos estaban tiesos de cuello.
2 Y en el ao ciento setenta y nueve de la vida
de Nax, Qynn el hijo de Enwsh se muri, y 11 Y Ijuh les concedi a ellos un periodo de
todos los das de Qynn fueron novecientos ciento veinte aos, diciendo: Si ellos
diez aos, y l muri. [1235 (2738 AC)] regresasen, entonces Ijuh Se arrepentira de
la maldad, para no destruir la tierra. [1536
3 Y en el ao doscientos treinta y cuatro de la 1656 (2437 2317 AC)]
vida de Nax, Majalall el hijo de Qynn
muri, y los das de Majalall fueron 12 Nax el hijo de Lmekh se detuvo de tomar
ochocientos noventa y cinco aos, y l muri. una mujer en esos das, para procrear nios,
[1290 (2683 AC)] porque l dijo: Seguramente ahora Ijuh
destruir a la tierra, porqu entonces
4 Y Ireth el hijo de Majalall se muri en esos engendrar yo nios?
das, en el ao trescientos treinta y seis de la
vida de Nax; y todos los das de Ireth fueron 13 Y Nax era un hombre justo, l era perfecto
novecientos sesenta y dos aos, y l muri. en su generacin, y Ijuh le escogi que
[1422 (2551 AC)] levante la Semilla de su semilla sobre la faz de
la tierra.
5 Y todos los que seguan a Ijuh murieron en
esos das, antes de que ellos vieran la maldad 14 Y Ijuh dijo a Nax, Toma para ti una
que Ijuh declar hacer sobre la tierra. mujer, y procrea hijos, porque Yo te he visto
justo ante M en esta generacin.
6 Y luego del lapso de varios aos, en el ao
cuatrocientos dieciocho de la vida de Nax 15 Y t levantars semilla, y tus hijos contigo,
[1536 (2437 AC)], cuando todos esos hombres, en el medio de la tierra; Y Nax fue y tom
quienes seguan a Ijuh se haban extinguido una mujer, y l escogi a Na`amh la hija de
de entre los hijos de thm, y solo quedaba Xanwkh, y ella tena quinientos ochenta aos
entonces Mthuwshlax, Ijuh habl a Nax y de edad.
a Mthuwshlax, diciendo:

1919
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
16 Y Nax tena cuatrocientos noventa y ocho en el ao quinientos noventa y cinco de la vida
aos de edad cuando l tom a Na`amh como de Nax. [1651 (2322 AC)]
mujer. [1554 (2419 AC)]
20 Y todos los das de Lmekh fueron
17 Y Na`amh concibi y pari un hijo, y l setecientos setenta aos, y l muri.
llam a su nombre Ifeth, diciendo: Ijuh
me ha agrandado en la tierra; y ella concibi 21 Y todos los hijos de thm que reconocan
otra vez y pari un hijo, y l llam su nombre a Ijuh, murieron en ese ao antes de que
Shm, diciendo: Ijuh me ha hecho un Ijuh trajese maldad sobre ellos; porque Ijuh
remanente, para levantar la Semilla en el quiso que ellos se mueran, para que no vean la
medio de la tierra. maldad que Ijuh traera sobre sus hermanos
y parientes, como l haba declarado hacer
18 Y Nax tena quinientos dos aos cuando como tal. [Compara Ish`Ijuw 57:1 2]
Na`amh pari a Shm, y los chicos crecieron e
iban en los caminos de Ijuh2, en todo lo que 22 En ese tiempo, Ijuh dijo a Nax y
Mthuwshlax y Nax su padre les enseaban. Mthuwshlax, Prate afuera y proclama a los
[1558 (2415 AC)] hijos de thm todas las palabras que Yo te
habl en esos das, por si tal vez ellos se
19 Y Lmekh el padre de Nax, muri en esos viraran de sus caminos malvados, y Yo
das; pero ciertamente l no iba con todo su entonces me arrepentira de la maldad y no la
corazn en los caminos de su padre, y l muri traera.

23 Y Nax y Mthuwshlax se pararon afuera, y


2Ifeth y Shm estn aqu dijeron en los odos de los hijos de thm todo
documentados ser hijos de lo que Ijuh haba dicho acerca de ellos.
Nax con Na`amh, y de 24 Pero los hijos de thm no queran hacer
haber caminado en el Camino caso, ni queran inclinar sus odos (escuchar) a
todas sus declaraciones.
de Ijuh. Xm est
documentado ser el hijo menor 25 Y sucedi despus de esto que Ijuh dijo a
de Nax, pero no con Na`am Nax, El final de toda la carne ha venido ante
M, por motivo de sus obras malvadas, y mira,
h, y habiendo sido un ladrn y Yo destruir la tierra.
destapando a la desnudez de
26 Y t tomars para ti madera de confero, e
Nax, l probablemente no irs a un cierto lugar y hars una caja (arca)
caminaba el Camino de Ijuh. grande, y lo colocars en ese sitio.
Xm fue probablemente un
27 Y as lo hars t: trescientos cbitos de
hijo ms tarde de Nax con otra largo, cincuenta cbitos de ancho y treinta
mujer antediluviana, y esto cbitos de alto.

explica la raza Negra. Tambin 28 Y t hars para ti una puerta, abierta a su


desde que acostarse con la lado, y terminars arriba a un cbito, y lo
cubrirs por dentro y por fuera con brea.
mujer de su padre es destapar
su desnudez, es probable que 29 Y mira, Yo traer la inundacin de aguas
Kn`an fue el hijo de Xm y sobre la tierra, y toda carne ser destruida, de
debajo de los cielos todo lo que est sobre la
Na`amh, la mujer de Nax. tierra perecer.
2020



30 Y t y tu casa irn y juntarn dos, una 2 Y t irs y te sentars al lado de las puertas
pareja, de todas cosas vivientes, macho y de la caja (arca), y todas las bestias, los
hembra, y los traers a la caja (arca), para animales, y las aves, se juntarn y se colocarn
levantar semilla de ellos sobre la tierra. a ellos mismos ante ti, y tales de ellos como se
acercarn y se agacharn ante ti, t tomars y
31 Y junta para ti toda comida que se come por entregars en las manos de tus hijos, quienes
los animales, para que haya comida para les traern a la caja (arca), y todos los que se
ustedes y para ellos. paran ante ti, t dejars.

32 Y t escogers para tus hijos tres vrgenes 3 Y Ijuh hizo acontecer esto en el prximo
de las hijas de los hombres, y ellos sern las da, y vinieron animales, bestias y aves en
mujeres de tus hijos. grandes multitudes y rodearon a la caja (arca).

33 Y Nax se levant, y l hizo la caja (arca) en 4 Y Nax se fue y se sent al lado de la puerta
el lugar adonde Ijuh le haba mandado, y de la caja (arca), y de toda la carne que se
Nax hizo como Ijuh le haba ordenado. agachaba ante l, l trajo dentro de la caja
(arca), y todo lo que se paraba ante l, l dej
34 En su ao quinientos noventa y cinco Nax sobre la tierra.
comenz ha hacer la caja (arca), y l hizo el
arca en cinco aos, como Ijuh le haba 5 Y vino una leonesa, con sus dos cachorros,
mandado. [1651 1656 (2322 2317 AC)] macho y hembra, y los tres se agacharon ante
Nax, pero los dos cachorros se levantaron en
35 Entonces Nax tom las tres hijas de contra de la leonesa y la pegaron, y la hicieron
Eliqym, hijo de Mthuwshlax, por mujeres huir de su sitio, y ella se fue, y ellos regresaron
para sus hijos, como Ijuh haba mandado a a sus lugares, y se agachaban sobre la tierra
Nax. ante Nax.

36 Y sucedi en ese tiempo que Mthuwshlax 6 Y la leonesa se fug, y se par en el lugar de


el hijo de Xanwkh muri; l tena novecientos los leones.
sesenta y nueve3 aos de edad, a su muerte.
[1656 (2317 AC)] 7 Y Nax vio esto, y maravill mucho, y l se
levant y tom a los dos cachorros, y los trajo
dentro de la caja (arca).

8 Y Nax trajo dentro de la caja (arca) de todos


las criaturas que haba sobre la tierra, porque
CAPTULO 6 no quedara ninguno excepto de los que Nax
trajo dentro de la caja (arca).
(Regresa al ndice de Contenidos)
9 Dos y dos vinieron a Nax dentro de la caja
1 En ese tiempo, luego de la muerte de (arca), pero de los animales limpios y las aves
Mthuwshlax, Ijuh le dijo a Nax, Anda t limpias, l trajo siete parejas, como Ijuh le
con tu casa dentro del arca; Mira, Yo juntar a ti haba mandado.
todos los animales de la tierra, las bestias del
campo y las aves del cielo, y ellos todos 10 Y todos los animales, y bestias, y aves,
vendrn y rodearn a la caja (arca). estaban quietos ah, y ellos rodeaban el arca en
cada sitio, aunque la lluvia no haba descendido
hasta siete das ms tarde.

3Correccin de una omisin de 11 Y en ese da, Ijuh caus que la tierra


escriba segn Gnesis 5:27, entera sacuda, y el orbe luminario oscureci, y
las fundaciones del mundo sacudieron, y la
verificado por el contexto.
2121
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
tierra fue movida violentamente, y los 20 No es esta el asunto que yo les he dicho a
relmpagos centellearon y los truenos tronaba ustedes desde hace ciento veinte aos, pero
con estrpito, y todas las fuentes en la tierra ustedes no quisieron hacerle caso a la voz de
fueron quebrantadas, tal como no haba sido Ijuh, y ahora desean ustedes vivir sobre la
conocido a los habitantes anteriormente, y tierra?
Ijuh hizo este acto poderoso, para aterrorizar
a los hijos de thm, para que no haya ms 21 Y ellos dijeron a Nax, Nosotros estamos
maldad sobre la tierra. listos para regresar a Ijuh; solamente
brenos para que nosotros vivamos y no nos
12 Pero todava los hijos de thm no queran muramos.
regresar de sus caminos malvados, y ellos
aumentaron el enojo de Ijuh en ese 22 Y Nax les contest a ellos, diciendo: Miren,
momento, y ni si quiera prestaron atencin a ahora que ustedes ven la afliccin de vuestras
todo esto. vidas (almas), ustedes desean regresar a
Ijuh; Porqu no regresaron ustedes durante
13 Y al final de los siete das, en el ao estos ciento veinte aos, que Ijuh les
seiscientos de la vida de Nax, las aguas de la concedi como el periodo determinado?
inundacin estaban sobre la tierra.
23 Pero ahora ustedes vienen y me cuentan
14 Y todos las fuentes de las profundidades esto por motivo de la afliccin de vuestras
fueron quebrantadas, y las ventanas de los vidas (almas), ahora de la misma manera
cielos fueron abiertas, y la lluvia estaba sobre Ijuh no les escuchar a ustedes, ni les dar l
la tierra cuarenta das y cuarenta noches. odo a ustedes en este da, para que ustedes no
logren vuestros deseos ahora.
15 Y Nax y su casa, y todos las criaturas
vivientes que estaban con l, entraron a la caja 24 Y los hijos de thm se acercaron para
(arca) por motivo de las aguas de la entrar por la fuera a la caja (arca), para entrar
inundacin, y Ijuh le encerr adentro. por motivo de la lluvia, porque ellos no podan
aguantar la lluvia sobre ellos.
16 Y todos los hijos de thm que quedaban
sobre la tierra, se desalentaron por la maldad 25 Y Ijuh envi a todas las bestias y animales
causado por la lluvia, porque las aguas estaban que estaban parados alrededor de la caja
viniendo ms violentamente sobre la tierra, y (arca). Y las bestias les vencieron y les echaron
las aguas y las bestias estaban todava de ese lugar, y cada hombre se fue su camino y
rodeando la caja (arca). ellos otra vez se esparcieron por la faz de la
tierra.
17 Y los hijos de thm se reunieron juntos,
aproximadamente setecientos mil hombres y 26 Y la lluvia estaba todava descendiendo
mujeres, y ellos vinieron hacia Nax a la caja sobre la tierra, y descendi cuarenta das y
(arca). cuarenta noches, y las lluvias prevalecieron
mucho sobre la tierra, y toda la carne que
18 Y ellos llamaron a Nax, diciendo: brenos estaba sobre la tierra o en las aguas se muri,
la puerta para que nosotros podamos venir a ti sean hombres, animales, bestias, reptiles o
en la caja (arca) Y porqu moriremos? aves, y solo quedaban Nax y aquellos que
estaban con l en la caja (arca).
19 Y Nax, con una voz fuerte, les contest
desde la caja (arca), diciendo: No se han 27 Y las aguas prevalecieron y ellas
rebelado todos ustedes en contra de Ijuh, y aumentaron mucho sobre la tierra, y ellas
dicho que l no existe? Y por eso le ha trado levantaron a la caja (arca) y fue levantada de la
Ijuh esta maldad encima de ustedes, para tierra.
destruirles y amputarles de la faz de la tierra.
2222



28 Y la caja (arca) flot sobre la faz de las de la prisin en donde T nos has puesto,
aguas, y cabeceaba sobre las aguas tal que porque yo estoy muy cansado con suspiros.
todas las criaturas vivientes adentro fueron
mezcladas como potaje en un caldern. 37 Y Ijuh hizo caso a la voz de Nax, y le dijo
a l, Cuando t hayas cumplido un ao entero,
29 Y gran ansiedad se apoder de todas las t entonces saldrs.
criaturas vivientes que estaban en la caja
(arca), y la caja (arca) estaba como por ser 38 Y a la revolucin del ao, cuando un ao
rota. completo fue completado de Nax habitar en la
caja (arca), las aguas fueron secadas de sobre
30 Y todas las criaturas vivientes que estaban la tierra, y Nax quit la cobertura de la caja
en la caja (arca) estaban aterrorizados, y los (arca).
leones rugan, y el ganado muga, y los lobos
aullaban, y cada criatura viviente en la caja 39 En ese tiempo, en el da veintisiete del
(arca) hablaba y lamentaba en su propio segundo mes, la tierra estaba seca, pero Nax
lenguaje, tal que sus voces llevaban por una y sus hijos, y aquellas que estaban con l, no
gran distancia, y Nax y sus hijos clamaban y salieron de la caja (arca) hasta que Ijuh les
lloraban en sus aflicciones; ellos estaban muy dijo.
asustados que ellos haban llegado a los
portones de la muerte. 40 Y el da vino que Ijuh les dijo a ellos que
salgan, y ellos todos salieron de la caja (arca).
31 Y Nax or a Ijuh, y clam a l por motivo
de esto, y l dijo: O Ijuh aydanos, porque 41 Y ellos fueron y regresaron cada uno a su
nosotros no tenemos fuerza para aguantar esta camino y a su lugar, y Nax y sus hijos
maldad que nos ha rodeado, porque las olas de habitaron en la tierra que Ijuh les haba
las aguas nos han abrumado, torrentes contado, y ellos sirvieron a Ijuh todos sus
maliciosos nos han aterrorizado, las trampas de das, y Ijuh bendijo a Nax y sus hijos a su
la muerte han venido frente de nosotros! salida de la caja (arca).
Contstanos, O Ijuh, contstanos, alumbra
Tu cara hacia nosotros y s favorable a
nosotros, redmenos y slvanos! 42 Y l les dijo a ellos, Sean fructferos y llenen
toda la tierra; vulvanse fuertes y aumenten
abundantemente en la tierra y multiplquense
32 Y Ijuh hizo caso a la voz de Nax, y Ijuh en ella.
le record.

33 Y un viento pas sobre la tierra, y las aguas


fueron quietadas y la caja (arca) descans.

34 Y las fuentes de las profundidades y las CAPTULO 7


ventanas de los cielos fueron paradas, y la
lluvia del cielo fue refrenada. (Regresa al ndice de Contenidos)

35 Y las aguas disminuyeron en esos das, y la 1 Y estos son los nombres de los hijos de Nax:
caja (arca) descans sobre las montaas de Ifeth, Xm y Shm; y nios nacieron a ellos
Arr. luego de la inundacin, porque ellos haban
tomado mujeres antes de la inundacin.
36 Y Nax entonces abri las ventanas de la
caja (arca), y Nax todava clamaba a Ijuh en 2 Estos son los hijos de Ifeth: Gmer,
ese tiempo y l dijo: O Ijuh, Quien form la Mw, Mthy (Media), Iwn, Tuvl,
tierra y los cielos y todo lo que existe en ellos, Mshekh, y Tiyr, siete hijos.
saca nuestras vidas de este confinamiento, y

2323
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
3 Y los hijos de Gmer fueron Ashkanz, Riyfth 16 Y los hijos de Ashshwr fueron Mirus y
y Towgarmh. Mokil, y los hijos de Arpakhshth fueron
Shlax, `nr y Eshkl.
4 Y los hijos de Mw fueron Eliykhnf y
Lubal. 17 Y los hijos de Lwth fueron Pthwr y
Bizzywn, y los hijos de Arm fueron `Uwts,
5 Y los hijos de Mthy fueron `khn, Zeelo, Xwl, Gther y Mash (Mshekh).
Xazoni y Lw.
18 Estos son los hijos de Shm, segn sus
E
6 Y los hijos de Iwn fueron liysha`, familias; y sus nmeros en esos das eran
Tarshysh, Kittym y Dothanym. aproximadamente trescientos hombres.

7 Y los hijos de Tuvl fueron Arifi, Kseth y 19 Estas son las generaciones de Shm; Shm
Ta`ary. procre Arpakhshth y Arpakhshth procre
Shlax, y Shlax procre `ver y a `ver
8 Y los hijos de Mshekh fueron Dthn, Zaron y nacieron dos nios, el nombre de uno fue Ple,
Shebashni. porque en sus das los hijos de thm fueron
divididos, y en los ltimos das, la tierra fue
dividida.
9 Y los hijos de Tiyr fueron Benib, Gr,
Lupirion y Gilak; estos son los hijos de Ifeth
segn sus familias, y sus nmeros en esos das 20 Y el nombre del segundo fue Iqn,
eran aproximadamente cuatrocientos sesenta significando que en su da las vidas de los hijos
hombres. de thm fueron disminuidas y hecho menos.

10 Y estos son los hijos de Xm; Kuwsh, 21 Estos son los hijos de Iqn: Almowthth,
Mitsrllim, Puw y Kn`an, cuatro hijos; y los Shlef, Chatsarmweth, Irax, Jadowrm,
hijos de Kuwsh fueron v, Xawiylh, avtt Uwzl, Diqlh, `Owvl, Aviyml, Shv,
h, Ra`mh y avttkh, y los hijos de Ra`m Owfr, Xawiylh y Iowvv. Todos estos son los
h fueron Shv y Dthn. hijos de Iqn.

11 Y los hijos de Mitsrllim fueron Lwth, `n 22 Y Ple su hermano procre a R`w, y R`w
m y Pathrw, Kalwth y Kafttr. procre Srw, y Srw procre Nxwr y
Nxwr procre Trax, y Trax tena treinta y
ocho aos, y l procre Jrn y Nxwr. [1916
12 Y los hijos de Puw fueron Gvwl, Hadan, (2057 AC)]
Benah y Adan.
23 Y Kuwsh el hijo de Xm, el hijo de Nax,
13 Y los hijos de Kn`an fueron Tsiythwn, Xth, tom una mujer en esos das en su vejez, y ella
y los Ivuwy, los Emory, Girgshy, Xiuwy, pari un hijo, y ellos llamaron su nombre
`Arqy, iyny, Arwthy, Tsmry y Xamthy. Nimrod, diciendo: En ese tiempo los hijos de
thm otra vez comenzaron a rebelarse y
14 Estos son los hijos de Xm, segn sus transgredir en contra de Ijuh, y el nio
familias, y sus nmeros en esos das fueron creci, y su padre le amaba excesivamente,
aproximadamente setecientos treinta hombres. porque l era el hijo de su vejez. [1908 (2065
AC)]
15 Y estos son los hijos de Shm; `ylm,
Ashshwr, Arpakhshth, Lwth y Arm, 24 Y las ropas de piel que Ijuh hizo para th
cinco hijos; y los hijos de `ylm fueron m y su mujer, cuando ellos salieron del jardn,
Shuwshn, Mchwl y Harmwn. fueron dadas a Kuwsh. [Primer Libro de th
m y Xauwh 52]

2424



25 Porque luego de la muerte de thm y su 34 Y cuando Nimrod tena cuarenta aos, en
mujer, las ropas fueron dadas a Xanwkh, el ese tiempo haba una guerra entre sus
hijo de Ireth, y cuando Xanwkh fue llevado hermanos y los hijos de Ifeth, tal que ellos
arriba a Ijuh, l las dio a Mthuwshlax, su estaban en el poder de sus enemigos. [1948
hijo. (2025 AC)]

26 Y a la muerte de Mthuwshlax, Nax las 35 Y Nimrod sali en ese momento, y l reuni


tom y las trajo a la caja (arca), y estaban con a todos los hijos de Kuwsh y sus familias, como
l hasta que l sali de la caja (arca). cuatrocientos sesenta hombres, y l emple
tambin de algunos de sus amigos y conocidos
27 Y durante su salida, Xm rob estas ropas aproximadamente ochenta hombres, y l les
de Nax su padre, y l las tom y las escondi dio su salario, y l fue con ellos a batallar, y
de sus hermanos. cuando l estaba en el camino, Nimrod
fortaleca los corazones de la gente que iban
28 Y cuando Xm procre su primognito con l.
Kuwsh, l le dio las ropas en secreto, y ellas
estaban con Kuwsh muchos das. 36 Y l les dijo a ellos, No teman, ni se
alarmen, porque todos nuestros enemigos
29 Y Kuwsh tambin las escondi de sus hijos y sern entregados a nuestras manos, y ustedes
hermanos, y cuando Kuwsh haba procreado a podrn hacer con ellos como quieran.
Nimrod, l le entreg esas ropas por su amor
por l, y Nimrod creci, y cuando l tena veinte 37 Y todos los hombres que fueron eran
aos l se puso esas ropas. [1928 (2045 AC)] aproximadamente quinientos, y ellos pelearon
contra sus enemigos, y ellos les destruyeron, y
30 Y Nimrod se volva fuerte cuando l se pona les dominaron, y Nimrod puso oficiales
las ropas, y Ijuh le dio poder y fuerza, y l fue ocupantes sobre ellos en sus lugares
un poderoso cazador en la tierra, s, l fue un respectivos.
poderoso cazador en el campo, y l cazaba los
animales y l construa altares, y l ofreca 38 Y l quit algunos de sus nios como
encima de ellos los animales ante Ijuh. seguridad, y todos ellos fueron sirvientes a
Nimrod y a sus hermanos, y Nimrod y toda la
31 Y Nimrod se fortaleci a si mismo, y l se gente que estaban con l regresaron a sus
levant de entre sus hermanos, y l pele las hogares.
batallas de sus hermanos en contra de todos
los enemigos de ellos que les rodeaban. 39 Y cuando Nimrod haba alegremente
regresado de la batalla, luego de haber
32 Y Ijuh entreg a todos los enemigos de conquistado sus enemigos, todos sus
sus hermanos en sus manos, y Ijuh le hermanos, juntos con esos quienes le haban
prosper de momento a momento en sus conocido anteriormente, se reunieron para
batallas, y l reinaba sobre la tierra. hacerle rey sobre ellos, y ellos pusieron la
corona real sobre su cabeza.
33 Por eso se volvi la moda en esos das,
cuando un hombre escoltaba fuera a esos que 40 Y l puso sobre sus sbditos y gente
l haba entrenado para batallar, l les sola prncipes, jueces, y gobernadores, como es la
decir, Como Ijuh hizo a Nimrod, quien fue un costumbre entre reyes.
cazador poderoso en la tierra, y quien tuvo
xito en las batallas que prevaleca contra sus 41 Y l puso Trax el hijo de Nxwr como el
hermanos, que l les liber a ellos de las manos jefe de su ejrcito, y l le dign y le exalt a l
de sus enemigos, Que Ijuh nos fortalezca as ms arriba que todos sus prncipes.
y nos libere hoy da!
42 Y mientras l estaba reinando segn el
deseo de su corazn, luego de haber

2525
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
conquistado a todos sus enemigos alrededor, l 50 Y Trax tom una mujer y su nombre era
concili con sus consejeros a construir una Amthelo la hija de Cornebo; y la mujer de Trax
ciudad para su palacio, y ellos hicieron as. concibi y le pari un hijo en esos das.

43 Y ellos encontraron un valle grande al lado 51 Trax tena setenta aos cuando l le
hacia el oriente, y ellos le construyeron para l procre, y Trax llam al nombre de su hijo que
una ciudad grande y extensa, y Nimrod llam el naci a l Avrm, porque el rey le haba
nombre de la ciudad que l construy Shin` ascendido en esos das, y le dign a l ms que
r, porque Ijuh haba violentamente todos sus prncipes que estaban con l. [1948
sacudido sus enemigos y les haba destruido. (2025 AC)]

44 Y Nimrod habit en Shin`r, y l rein


aseguradamente, y l pele con sus enemigos
y l les sujet, y l prosper en todas sus
batallas, y su reino se volvi muy grande.
CAPTULO 8
45 Y todas las naciones y lenguas oyeron de su
fama, y ellos se juntaron ellos mismos a l, y (Regresa al ndice de Contenidos)
ellos se inclinaban hasta el suelo a l, y ellos le
traan ofrendas, y l se volvi el soberano y rey 1 Y sucedi en la noche que naci Avrm, que
de ellos, y todos ellos habitaron con l en la todos los sirvientes de Trax, y todos los sabios
ciudad en Shin`r, y Nimrod rein en la tierra de Nimrod, y sus conjuradores vinieron y
sobre todos los hijos de Nax, y ellos estaban comieron y bebieron en la casa de Trax, y ellos
todos bajo su poder y consejo. celebraron con l en esa noche.

46 Y toda la tierra era de un lenguaje y 2 Y cuando todos los sabios y conjuradores


palabras de unin, pero Nimrod no caminaba en salieron de la casa de Trax, ellos levantaron
los caminos de Ijuh, y l era ms malvado sus ojos hacia el cielo para mirar a las estrellas,
que todos los hombres que estaban antes de l, y ellos miraban, y vieron una estrella muy
desde los das de la inundacin hasta esos das. grande vino desde el oriente y corri en los
cielos, y se trag las cuatro estrellas de los
47 Y l hizo poderosos de madera y piedra, y l cuatro lados de los cielos.
se inclinaba a ellos, y l se rebel en contra de
Ijuh, y enseo a todos sus sbditos y la gente 3 Y todos los sabios del rey y sus conjuradores
de la tierra sus maneras malvadas; y Mardwn estaban asombrados por lo que vieron, y los
su hijo era ms malvado que su padre. sabios comprendieron este asunto, y ellos
saban su importancia.
48 Y cada uno que oy de las obras de
Mardwn, el hijo de Nimrod, deca acerca de l, 4 Y ellos se dijeron entre ellos, Esto solo
De los malvados sale la malicia; por eso se significa el nio que ha nacido a Trax esta
volvi un proverbio en la tierra entera, decir: noche, que l crecer y ser fructfero, y
De los malvados sale la malicia, y era la multiplicar, y poseer toda la tierra, l y sus
moda en los dichos de los hombres desde ese hijos para siempre, y l y su Semilla matarn
tiempo hasta este. grandes reyes, y heredarn sus tierras!

49 Y Trax el hijo de Nxwr, jefe del ejrcito de 5 Y los sabios y conjuradores se fueron a sus
Nimrod, era en esos das muy grande en la hogares esa noche, y en la maana todos esos
vista del rey y de sus sbditos, y el rey y sabios y conjuradores se levantaron temprano,
prncipes le amaban, y ellos le exaltaron muy y se reunieron en una casa asignada.
altamente.

2626



6 Y ellos hablaron y se dijeron entre ellos, 14 Y el rey oy sus palabras y les parecieron
Miren, la vista que vimos anoche est buenas en su vista, y l envi y llam por Trax,
escondido del rey, no le han enterado de ella. y Trax vino ante el rey.

7 Y si el rey se entere de este asunto en los 15 Y el rey dijo a Trax, A m me han contado
ltimos das, l nos dir a nosotros, Porqu que anoche naci un hijo a ti, y tras esta
han ustedes escondido este asunto de m? Y manera fue observado en los cielos a su
entonces nosotros todos sufriremos la muerte; nacimiento.
Por eso, ahora vayamos nosotros y contemos al
rey la vista que vimos, y la interpretacin de 16 Y ahora por eso dame el nio, para que
tal, y nosotros entonces nos quedaremos nosotros podamos matarle antes de que su
claros. maldad brota en contra de nosotros, y yo te
dar por su valor, tu casa lleno de plata y oro.
8 Y ellos hicieron as, y ellos todos fueron al rey
y se inclinaron a l hasta el suelo, y ellos 17 Y Trax contest al rey y le dijo a l: Mi
dijeron: Que viva el rey, que viva el rey! soberano y rey, yo he odo tus palabras, y tu
sirviente har todo lo que desea su rey.
9 Nosotros omos que un hijo naci a Trax el
hijo de Nxwr, el jefe de t ejrcito, y nosotros 18 Pero mi soberano y rey, yo te contar lo que
anoche vinimos a su casa, y nosotros comimos me pas anoche, para que yo pueda ver qu
y bebimos y celebramos con l esa noche. consejo el rey dar a su sirviente, y entonces
yo contestar al rey acerca de lo que l acaba
10 Y cuando tus sirvientes salieron de la casa de decir; y el rey dijo: Habla.
de Trax, para ir a nuestras respectivas casas
para quedarnos ah por la noche, nosotros 19 Y Trax dijo al rey, Ayon, hijo de Mored, vino
levantamos nuestros ojos al cielo, Y nosotros a m anoche, diciendo:
vimos una gran estrella viniendo desde el
oriente, y esta misma estrella corra con gran 20 Dame a m el caballo grande y hermoso que
velocidad, y se trag cuatro grandes estrellas, el rey te dio, y yo te dar plata y oro, y paja y
de los cuatro lados de los cielos! comida por su valor; y yo le dije a l, Espera
hasta que yo vea al rey acerca de tus palabras,
11 Y tus sirvientes fueron asombrados por la y mira, lo que quiera que dice el rey, eso har
vista que vimos, y estuvimos muy yo.
aterrorizados, y nosotros hicimos nuestra
decisin acerca de la vista, y supimos por 21 Y ahora mi soberano y rey: mira, yo te he
nuestra sabidura la interpretacin propia de enterado de este asunto, y el consejo que mi
esa, que este asunto aplica al nio que ha rey dar a su sirviente, eso seguir yo.
nacido a Trax, quien crecer y multiplicar
mucho, y se volver poderoso, y matar todos
los reyes de la tierra, y heredar todas sus 22 Y el rey oy las palabras de Trax, y su enojo
tierras, l y su Semilla para siempre. fue encendido y l le consider en la luz de un
sonso.
12 Y ahora nuestro soberano y rey, mira,
nosotros te hemos ciertamente dejado conocer 23 Y el rey contest a Trax, y l le dijo a l,
lo que hemos visto acerca de este nio. Eres t tan sonso, ignorante, o deficiente en
entendimiento para hacer esta cosa, de
entregar tu caballo hermoso por plata y oro o
13 Si le parece bien al rey darle a su padre un an por paja y comida?
precio por este nio, nosotros le mataremos
antes de que l crezca, y aumente en la tierra,
y su maldad aumente en contra de nosotros, de 24 Te hace tanta falta la plata y el oro, que t
que nosotros y nuestros hijos perezcan a travs haras esta cosa, porque t no puedes obtener
de su maldad. paja y comida para alimentar tu caballo? Y
qu te significa la plata y el oro a ti, o paja y
2727
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
comida, que t debieses entregar ese caballo 32 Y sucedi durante el tercer da que el rey
fino que yo te di, como cual no existe ninguno envi a Trax, diciendo: Envame tu hijo por
que se obtiene en la tierra entera? un precio como yo te dije, y si t no debieses
hacer esto, yo enviar y matar todo lo que t
25 Y el rey dej de hablar, y Trax contest al tienes en tu casa, tal que ni te quedar un
rey, diciendo: Como para esto ha dicho el rey a perro!
su sirviente:
33 Y Trax corri, (desde que el asunto era
26 Yo te ruego, mi soberano y rey, Qu es esto urgente del rey), y l tom un nio de uno de
que t me has dicho a m, diciendo: Dame tu sus sirvientes, que su doncella haba parido
hijo para que nosotros le matemos, y yo te dar para l ese da, y Trax trajo el nio al rey y
plata y oro por su valor? Qu hara yo con acept un precio por l.
plata y oro luego de la muerte de mi hijo?
Quin me heredar? Seguramente entonces a 34 Y Ijuh estaba con Trax en este asunto,
mi muerte, la plata y oro regresara a mi rey para que Nimrod no causara la muerte de Avr
quien me lo dio. m, y el rey quit el nio de Trax y con todo su
fuerza peg su cabeza contra el piso, porque l
27 Y cuando el rey oy las palabras de Trax, y pens que haba sido Avrm; y esto fue
la parbola que l trajo acerca del rey, le afligi escondido de l desde ese da, y fue olvidado
mucho y l fue fastidiado de este asunto, y su por el rey, desde que fue la voluntad del
enojo quemaba dentro de l. Poderosos no permitir la muerte de Avrm.

28 Y Trax vio que el enojo del rey fue 35 Y Trax tom a Avrm su hijo
encendido en contra de l, y l contest al rey, secretamente, junto con su madre y
diciendo: Todo lo que yo tengo est en el amamantadora, y l les escondi en una cueva,
poder del rey; cualquier cosa que el rey desea y l les traa a ellos sus provisiones
hacer a su sirviente, que haga eso, s, an mi mensualmente.
hijo, l est dentro del poder del rey, sin valor
en intercambio, l y sus dos hermanos que son 36 Y Ijuh estaba con Avrm en la cueva y l
mayores que l. creci, y Avrm estaba en la cueva por diez
aos, pero el rey y sus prncipes, adivinos y
29 Y el rey le dijo a Trax, No, sino que yo sabios, pensaron que el rey le haba matado a
comprar a tu hijo menor por un precio. Avrm. [1948 1958 (2025 2015 AC)]

30 Y Trax contest al rey, dicindole: Yo te


ruego mi soberano y rey permitir que tu
sirviente hable una palabra ante ti, y que el rey
oiga la palabra de su sirviente, y Trax dijo: Que CAPTULO 9
mi rey me d un periodo de tres das hasta que
yo considere este asunto en mi mismo, y
consulte con mi familia acerca de las palabras (Regresa al ndice de Contenidos)
de mi rey; y l presion al rey mucho que
acceda a esto. 1 Y Jrn, el hijo de Trax, el hermano mayor
de Avrm, tom una mujer en esos das.
31 Y el rey le hizo caso a Trax, y l lo hizo y le
dio el periodo de tres das, y Trax sali de la 2 Jrn tena treinta y nueve aos cuando l la
presencia del rey, y l regres a casa a su tom; y la mujer de Jrn concibi y pari un
familia y les dijo a ellos todas las palabras del hijo, y l llam su nombre Lw. [1955 (2018
rey; Y la gente estaba muy asustada. AC)]

2828



3 Y ella concibi otra vez y pari una hija, y ella 10 Y no se encontraba un hombre en esos das
llam su nombre Milkh; y ella otra vez en la tierra entera, que reconoca a Ijuh
concibi y pari una hija y ella llam su nombre (porque cada hombre de ellos serva su propio
Sry. poderoso) excepto Nax y su casa, y todos
aquellos quienes estaban bajo su consejo
4 Jrn tena cuarenta y dos aos cuando l reconoca a Ijuh en esos das.
procre a Sry, que fue durante el dcimo ao
de la vida de Avrm; y en esos das Avrm y 11 Y Avrm el hijo de Trax estaba creciendo
su madre y amamantadora salieron de la grande en esos das en la casa de Nax, y
cueva, desde que el rey y sus sbditos se ningn hombre lo saba, y Ijuh estaba con l.
haban olvidado del asunto de Avrm. [1958
(2015 AC)] 12 Y Ijuh dio a Avrm un corazn que
comprenda, y l supo que todas las obras de
5 Y cuando Avrm sali de la cueva, l fue a esa generacin eran intiles, y que todos sus
Nax y su hijo Shm, y l se qued con ellos poderosos eran vanidades y que eran de
para aprender la instruccin de Ijuh y Sus ninguna ayuda.
caminos, y ningn hombre saba adnde estaba
Avrm, y Avrm sirvi a Nax y a Shm su 13 Y Avrm vio el orbe luminario brillando
hijo por mucho tiempo. sobre la tierra, y Avrm dijo a si mismo,
Seguramente ahora este orbe luminario que
6 Y Avrm estaba en la casa de Nax treinta y brilla sobre la tierra es el Poderosos, y a l yo
nueve aos [1958 1997 (2015 1976 AC)], y quiero servir.
Avrm reconoca a Ijuh desde tener tres
aos de edad, y l iba en los caminos de Ijuh 14 Y Avrm sirvi al orbe luminario en ese da
hasta el da de su muerte, como Nax y su hijo y l or a l, y cuando vino el atardecer, el orbe
Shm le haba enseado; y todos los hijos de la luminario se puso como sola, y Avrm dijo en
tierra en esos das trasgredieron mucho en si mismo, Seguramente ste no puede ser el
contra de Ijuh, y ellos se rebelaron en contra Poderosos?
de l y ellos sirvieron otros poderosos, y ellos
se olvidaron de Ijuh Quien les haba creado a 15 Y Avrm todava continuaba hablando en si
ellos en la tierra; Y los habitantes de la tierra se mismo, Quin es l, que hizo los cielos y la
hacan para ellos mismos, en ese tiempo, cada tierra? Quin cre sobre la tierra? Adnde
hombre su poderoso; Poderosos de madera y est l?
piedra que no podan ni hablar, or, ni salvar, y
los hijos de thm los servan y ellos se
volvan sus poderosos. 16 Y la noche oscureci sobre l, y l levant
sus ojos hacia el oeste, el norte, el sur, y el
este, y l vio que el orbe luminario haba
7 Y el rey y todos sus sirvientes, y Trax con desaparecido de la tierra, y el da se volvi
todo su casa eran entonces los principales de oscuro.
esos quienes servan poderosos de madera y
piedra.
17 Y Avrm vio las estrella y la luna ante l, y
l dijo: Seguramente este es el Poderosos
8 Y Trax tena doce poderosos de tamao Quien cre la tierra entera como tambin el
grande, hechos de madera y piedra, tras los hombre, y mira, estos sus sirvientes son
doce meses del ao, y l serva cada uno enviados alrededor de l: Y Avrm sirvi a la
mensualmente, y cada mes Trax le traera su luna y or a ella toda esa noche.
ofrenda de carne y ofrenda de bebida a sus
poderosos; as haca Trax todos los das.
18 Pero en la maana cuando era luz y el orbe
luminario brill sobre la tierra como usual, Avr
9 Y todo esa generacin era malvada en la vista m vio las cosas que Ijuh el Poderosos haba
de Ijuh, y ellos as hacan cada hombre su hecho sobre la tierra.
poderoso, pero ellos abandonaron a Ijuh
Quien les haba creado.
2929
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
19 Y Avrm se dijo a si mismo, Seguramente Poderosos del cielo, ellos imaginaban en sus
estos no son el Poderosos que hizo la tierra y corazones hacer guerra en contra de l y
todo la humanidad, sino estos son los ascender adentro de los cielos.
sirvientes del Poderosos, y Avrm se qued
en la casa de Nax y ah reconoci a Ijuh y 26 Y todo esta gente y todos las familias se
Sus caminos; Y l sirvi a Ijuh todos los das clasificaron a ellos mismos en tres divisiones:
de su vida, aunque toda esa generacin se La primera deca: Nosotros ascenderemos al
olvid de Ijuh, y sirvieron otros poderosos de cielo y pelearemos en contra de l; la
madera y piedra y se rebelaron todos sus das. segunda deca: Nosotros ascenderemos al
cielo y ubicaremos nuestros propios poderosos
20 Y Rey Nimrod reinaba seguramente, y toda ah y les serviremos a ellos; y la tercera
la tierra estaba debajo de su control, y toda la divisin deca: Nosotros ascenderemos al cielo
tierra era de un lenguaje y de palabras de y Le pegaremos con arcos y lanzas; pero
unin. Ijuh conoca todas sus obras y todos sus
planes malvados, y l vea la ciudad y la torre
21 Y todos los prncipes de Nimrod y sus que ellos estaban construyendo.
hombres grandes se consultaron entre ellos;
Puw, Mitsrllim, Kuwsh y Kn`an con sus 27 Y cuando ellos estaban construyendo ellos
familias, y ellos se dijeron entre ellos, Ven y se construyeron para ellos mismos una gran
vayamos a construirnos una ciudad y en ella ciudad y una torre muy alta y fuerte; y por
una torre fuerte, y su cima que alcance al cielo, motivo de su altura el cemento y ladrillos no
y nosotros nos haremos famosos, para que llegaban a los constructores en su ascenso de
nosotros reinemos sobre el mundo entero, para ella, hasta que esos quienes suban haban
que la maldad de nuestros enemigos cesase de completado un ao entero, y luego de eso,
nosotros, para que nosotros reinemos llegaban a los constructores y les daban el
poderosamente sobre ellos, y que nosotros no cemento y los ladrillos; As se haca
seamos esparcidos por la tierra por motivo de diariamente.
sus guerras.
28 Y mira, estos ascendan y otros descendan
22 Y todos ellos fueron ante el rey, y ellos le el da entero; y si un ladrillo se cayese de sus
contaron al rey estas palabras, y el rey manos y se rompa, todos ellos lloraban por l,
concord con ellos en este asunto, y l lo hizo pero si un hombre se caa y mora, ninguno de
as. ellos le quera mirar.

23 Y todas las familias se juntaron, consistiendo 29 Y Ijuh conoca sus pensamientos, y


de aproximadamente seiscientos hombres, y sucedi cuando ellos estaban construyendo
ellos fueron a buscar algn terreno extenso ellos tiraban las flechas hacia los cielos, y todos
para construir la ciudad y la torre, y ellos las flechas caan sobre ellos llenas de sangre, y
buscaron en la tierra entera y encontraron cuando ellos las vean ellos se decan entre
ninguno parecido como un valle al este de la ellos, Seguramente nosotros hemos matado a
tierra de Shin`r, a dos das de caminata, y todos aquellos que estn en el cielo.
ellos viajaron all y habitaron ah.
30 Porque esto fue de Ijuh para causarles
24 Y ellos comenzaron hacer ladrillos y quemar que se equivoquen, y para destruirles de sobre
fuegos para construir la ciudad y la torre que la faz de la tierra.
ellos haban imaginado completar.
31 Y ellos construyeron la torre y la ciudad, y
25 Y la construccin de la torre fue para ellos ellos hacan este asunto diariamente hasta que
una trasgresin y un pecado, porque ellos haban pasado muchos das y aos.
comenzaron a construirlo, y mientras ellos
estaban construyendo en contra de Ijuh el

3030



32 Y Ijuh habl a los setenta enviados 39 Y muchos de los hijos de thm murieron
[48:47] quienes se paraban lo ms adelantes en esa torre, una gente sin nmero.
ante l, a aquellos quienes estaban cercanos a
l, diciendo: Vengan, descendamos nosotros y
confundamos sus lenguajes, para que ni un
hombre comprenda el lenguaje de su prjimo,
y ellos hicieron as a ellos.
CAPTULO 10
33 Y desde ese da en adelante, cada hombre
de ellos se olvid del lenguaje de su prjimo, y (Regresa al ndice de Contenidos)
ellos no podan entender para hablar en un
lenguaje, y cuando el constructor tomaba de 1 Y Ple el hijo de `ver se muri en esos
las manos de su prjimo cal o piedra que l no das, en el ao cuarenta y ocho de la vida de
haba pedido, el constructor lo botaba y lo Avrm hijo de Trax, y todos los das de Ple
tiraba sobre su prjimo, para que l muriese. fueron doscientos treinta y nueve aos. [1996
(1977 AC)]
34 Y ellos hacan as muchos das, y ellos
mataron muchos de ellos de esta manera. 2 Y cuando Ijuh haba esparcido a los hijos de
thm por motivo de su pecado en la torre,
35 Y Ijuh azot a las tres divisiones que haba mira, ellos se esparcieron en muchas
ah, y l les castig segn sus obras y planes. divisiones, y todos los hijos de thm fueron
Aquellos (2ndo) quienes decan: Nosotros dispersos a los cuatro extremos de la tierra.
ascenderemos al cielo y pondremos nuestros
propios poderosos ah y serviremos a nuestros 3 Y todas las familias se volvan cada uno
poderosos, se volvieron como monos y segn su lenguaje, su tierra, o su ciudad.
elefantes; Y aquellos (3ros) que decan:
Nosotros Le pegaremos a Aquel de los cielos 4 Y los hijos de thm construyeron muchas
con flechas, arcos, y lanzas, Ijuh les mat, ciudades segn sus familias, en todos los
cada hombre mediante la mano de su prjimo; lugares adonde ellos iban, y por toda la tierra
Y la tercera (1ra) divisin de aquellos que adonde Ijuh les haba esparcido.
decan: Nosotros ascenderemos al cielo y
pelearemos en contra de l, Ijuh les 5 Y algunos de ellos construyeron ciudades en
esparci a ellos por toda la tierra. lugares de donde ellos fueron luego extirpados,
y ellos llamaron estas ciudades por sus propios
36 Y aquellos que quedaban entre ellos, cuando nombres, o los nombres de sus hijos, o por sus
ellos saban y entendan la maldad que les particulares experiencias.
vena encima de ellos, ellos abandonaron al
edificio, y ellos tambin fueron esparcidos por 6 Y los hijos de Ifeth el hijo de Nax fueron y
la faz de la tierra entera. se construyeron ciudades en los lugares adonde
ellos fueron esparcidos, y ellos llamaron a todas
37 Y ellos cesaron de construir la ciudad y la sus ciudades por sus nombres, y los hijos de I
torre, por eso l llam a ese lugar Bvl, porque feth fueron divididos sobre la faz de la tierra
ah Ijuh confundi al Lenguaje de la tierra en muchas divisiones y lenguajes.
entera; mira, estaba al este de la tierra de
Shin`r. 7 Y estos son los hijos de Ifeth segn sus
familias, Gmer, Mw, Mthy, Iwn, Tuv
38 Y acerca de la torre cual construyeron los l, Mshekh y Tiyr; estos son los hijos de I
hijos de thm, la tierra abri su boca y trag feth segn sus generaciones.
una tercera parte de tal, y un fuego tambin
descendi desde el cielo y quem a otra tercera 8 Y los hijos de Gmer, segn sus ciudades,
parte, y la otra tercera parte qued hasta este eran los Francum (Ashkanz), quienes habitan
da, y es de esa parte que estaba en alto, y su
circunferencia es tres das de caminata.
3131
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
en la tierra de Franza, por el ro Franza, por el 16 Y los hijos de Kitty son los Rowmym
ro Senah. (Romanos) que habitan en el valle de Canopia
por el ro Tibreu (Tiber).
9 Y los hijos de Riyfth son los Bartonim,
quienes habitan en la tierra de Bartonia por el 17 Y los hijos de Dothanym son esos que
ro Ledah, que vaca sus aguas en el gran mar habitan en las ciudades del mar de Giyxwn, en
de Giyxwn. la tierra de Bordna.

10 Y los hijos de Towgarmh son diez familias, 18 Estas son las familias de los hijos de Ifeth
y estos son sus nombres: Buzzr, Parzunac, segn sus ciudades y lenguajes, cuando ellos
Balgar, Elicanum, Ragbib, Tarki, Bid, Zebuc, fueron esparcidos luego de la torre, y ellos
Ongal y Tilmaz; todos estos se esparcieron y llamaron sus ciudades tras sus nombres y
reposaron en el norte y se construyeron experiencias; y estos son los nombres de todas
ciudades. sus ciudades segn sus familias, que ellos
construyeron en esos das luego de la torre.
11 Y ellos llamaron sus ciudades tras sus
propios nombres; esos son aquellos quienes 19 Y los hijos de Xm fueron Kuwsh, Mitsrllim,
habitan por los ros Hithlah y Italac hasta este Puw y Kn`an segn su generacin y ciudades.
da.
20 Todos estos fueron y se construyeron
12 Pero las familias de Angoli, Balgar y ciudades a medidas que ellos hallaban lugares
Parzunac, ellos habitan por el gran ro Dubnee; apropiados por ellos, y ellos llamaron sus
y los nombres de sus ciudades son tambin ciudades tras los nombres de sus padres
segn sus propios nombres. Kuwsh, Mitsrllim, Puw y Kn`an.

13 Y los hijos de Iwn son los Iwnym 21 Y los hijos de Mitsrllim son los Lwthiym,
(Inicos) quienes habitan en la tierra de `Anmym, Lejvym, Nafttuxym, Pathruym,
Makedona, y los hijos de Mthy (Medes) son Kaluxym y Kafttorym, siete familias.
los `Arlym (incircuncisos) que habitan en la
tierra de Curson, y los hijos de Tuvl son esos 22 Y estos habitan por el ro Shiyxwr, que es el
que habitan en la tierra de Tuskanah (Tuscana) arroyo de Mitsrllim, y ellos se construyeron
por el ro Pashiah. ciudades y los llamaron tras sus propios
nombres.
14 Y los hijos de Mshekh son los Shibashni, y
los hijos de Tiyr are Rushash, Kuwshni, y 23 Y los hijos de Pathrw y Kalwx se casaron
Ongolis; todos estos fueron y se construyeron entre si, y de ellos salieron los Flishttym, los
ciudades; Esas son las ciudades que estn `Azzthym, y los Grrym, los Gittym y los
ubicadas por el mar de Jabus por el ro Cura, `Eqrownym, entre todas cinco familias; Estos
que se vaca si mismo en el ro Tragan. tambin se construyeron ciudades, y ellos
llamaron sus ciudades tras los nombres de sus
15 Y los hijos de Eliysha` son los Almanim padres hasta este da.
(Alemany [Germania]), y ellos tambin fueron y
se construyeron si mismos ciudades; Esas son 24 Y los hijos de Kn`an tambin se
las ciudades ubicadas entre las montaas de construyeron ciudades, y ellos llamaron sus
Iyywv y Shibathmo; Y de ellos fueron la gente ciudades tras sus nombres, once ciudades y
de Lumbardi (Lombardos) que habitan opuesto otros sin nmero.
a las montaas de Iyywv y Shibathmo, y ellos
conquistaron la tierra de Italia y quedaron ah 25 Y cuatro hombres de la familia de Xm se
hasta este da. fueron a la tierra del llano; estos son los
nombres de los cuatro hombres, thm, `Amor
h, Athmh y Tsvoyym.
3232



26 Y estos hombres se construyeron cuatro mayor, y ellos habitan ah dentro. Esa es la
ciudades en la tierra del llano, y ellos llamaron tierra de `Uwts hasta este da.
los nombres de sus ciudades por sus propios
nombres. 35 Y en el segundo ao luego de la torre un
hombre de la casa de Ashshwr, cuyo nombre
27 Y ellos y sus hijos y todos los que les era Bra`, fue de la tierra de Niynwh a residir
pertenecan habitaban en esas ciudades, y ellos temporalmente con su casa dondequiera que l
eran fructferos y se multiplicaron mucho y pudiera encontrar un lugar; y ellos vinieron
habitaban pacficamente. hasta opuesto a las ciudades del llano contra
thm, y ellos habitaron ah.
28 Y S`yr el hijo de Xuwr, hijo de Xiuwy, hijo
de Kn`an, fue y encontr un valle opuesto al 36 Y el hombre se levant y construy ah una
Monte Prn, y l construy una ciudad ah, y ciudad pequea, y llam su nombre Bra`, tras
l y sus siete hijos y su casa habitaron ah, y l su nombre: esa es la tierra de Ts`ar hasta este
llam la ciudad que l construy S`yr, segn da.
su nombre; ese es la tierra de S`yr hasta este
da. 37 Y estos son las familias de los hijos de Shm
segn sus lenguajes y ciudades, luego de que
29 Estos son las familias de los hijos de Xm, ellos fueron esparcidos por la tierra luego de la
segn sus lenguajes y ciudades, cuando ellos torre.
fueron esparcidos a sus pases luego de la
torre. 38 Y cada reino, ciudad, y familia de las familias
de los hijos de Nax se construyeron muchas
30 Y algunos de los hijos de Shm hijo de Nax, ciudades luego de esto.
padre de todos los hijos de `ver, tambin
fueron y se construyeron ciudades en los 39 Y ellos establecieron gobiernos en todas sus
lugares en donde ellos fueron esparcidos, y ciudades, para ser regulados por sus rdenes;
ellos llamaron sus ciudades tras sus nombres. As hacan todas las familias de los hijos de
Nax para siempre.
31 Y los hijos de Shm eran `ylm,
Ashshwr, Arpakhshth, Lwth y Arm, y
ellos se construyeron ciudades y llamaron los
nombres de todas sus ciudades tras sus
nombres.
CAPTULO 11
32 Y Ashshwr hijo de Shm y sus hijos y casa
salieron en ese tiempo, un cuerpo muy grande (Regresa al ndice de Contenidos)
de ellos, y ellos fueron a una tierra distante que
ellos encontraron, y se encontraron con un valle 1 Y Nimrod hijo de Kuwsh estaba todava en la
muy extenso en la tierra al cual ellos fueron, y tierra de Shin`r, y l reinaba sobre ella y
ellos se construyeron cuatro ciudades, y ellos habitaba ah, y l construy ciudades en la
los llamaron tras sus propios nombres y tierra de Shin`r.
experiencias.
2 Y estos son los nombres de las cuatro
33 Y estos son los nombres de las ciudades que ciudades que l construy, y l llam sus
construyeron los hijos de Ashshwr, Niynwh, nombres tras las experiencias que les sucedi a
Ren, Klax y Ciudad Rxovth; y los hijos de ellos durante la construccin de la torre.
Ashshwr habitan ah hasta este da.
3 Y l llam la primera Bvl, diciendo:
34 Y los hijos de Arm tambin fueron y se Porque Ijuh ah confundi el lenguaje de la
construyeron una ciudad, y ellos llamaron el tierra entera; y el nombre del segundo l llam
nombre de la ciudad `Uwts tras su hermano rekh, porque desde ah Ijuh les dispers.

3333
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
4 Y el tercero l llam Akkth, diciendo de Nax, y se fue a la casa de su padre. [1998
hubo una gran batalla en ese lugar; y el (1975 AC)]
cuarto l llam Kalnh, porque sus prncipes
y hombres poderosos fueron consumidos ah, y 14 Y Avrm reconoca a Ijuh, y l iba en Sus
ellos fastidiaron a Ijuh, ellos se rebelaron y caminos e instrucciones, y Ijuh su Poderosos
trasgredieron en contra de l. estaba con l.

5 Y cuando Nimrod haba construido estas 15 Y Trax su padre estaba en esos das,
ciudades en la tierra de Shin`r, l puso en todava capitn del ejercito del rey Nimrod, y l
ellas lo que quedaba de su gente, sus prncipes, todava segua poderosos extranjeros.
y sus hombres poderosos que quedaban en su
reino. 16 Y Avrm vino a la casa de su padre y vio
doce poderosos parados ah en sus templos, y
6 Y Nimrod habitaba en Bvl, y l ah renovaba el enojo de Avrm se encendi cuando l vio
su reino sobre el resto de sus sbditos, y l estas imgenes en la casa de su padre.
rein seguramente, y los sbditos y prncipes
de Nimrod le llamaron su nombre Amrfl 17 Y Avrm dijo: Como vive Ijuh, estas
[Gnesis 14:1,9], diciendo que a la torre sus imgenes no quedarn en la casa de mi padre;
prncipes y hombres cayeron por medio de l. As me har Ijuh Quien me cre a m si en el
periodo de tres das yo no las rompo todos!
7 Y a pesar de esto, Nimrod no regres a Ijuh,
y l continu en maldad y enseando maldad a 18 Y Avrm se fue de ellos, y su enojo
los hijos de thm; Y Mardwn, su hijo, era quemaba dentro de l. Y Avrm corri y se
peor que su padre, y continuaba a agregar a las fue desde la cmara a la corte externa de su
abominaciones de su padre. padre, y l encontr a su padre sentado en la
corte, y todos sus sirvientes con l, y Avrm
8 Y l caus que pequen los hijos de thm, vino y se sent ante l.
por eso se dice: De los malvados sale
maldad. 19 Y Avrm pregunt a su padre, diciendo:
Padre, cuntame, adonde est el Poderosos
9 En ese tiempo hubo guerra entre las familias Quien cre a los cielos y a la tierra, y todo a
de los hijos de Xm, mientras ellos habitaban todos los hijos de thm sobre la tierra, y
en las ciudades que ellos haban construido. Quien te cre a ti y a m? Y Trax contest a
su hijo Avrm y dijo: Mira, esos quienes nos
10 Y Kthrl`mer, rey de `ylm, se fue de crearon estn todos con nosotros en la casa.
las familias de los hijos de Xm, y l pele con
ellos y l les sujet a ellos, y l fue a las cinco 20 Y Avrm dijo a su padre: Mi soberano,
ciudades del llano y l pele en contra de ellos mustramelos te ruego; y Trax trajo a Avr
y l les sujet, y ellos estaban debajo de su m dentro de la cmara de la corte interna, y
control. Avrm vio, y mira, el cuarto entero estaba
lleno de poderosos de madera y de piedra,
11 Y ellos le sirvieron a l por doce aos, y ellos doce grandes imgenes y otros menos que
le daban un impuesto anual. ellos sin nmero.

12 En ese tiempo muri Nxwr, hijo de Srw, 21 Y Trax dijo a su hijo, Mira, estos son
durante el ao cuarenta y nueve de la vida de aquellos quienes hicieron todo lo que t ves
Avrm hijo de Trax. [1997 (1976 AC)] sobre la tierra, y que crearon a m y a ti, y toda
la humanidad.
13 Y durante el ao cincuenta de la vida de
Avrm hijo de Trax, Avrm sali de la casa

3434



22 Y Trax se inclin a sus poderosos, y l todo el da, pensando que tal vez ellos
entonces se fue de ellos, y Avrm, su hijo, se comeran.
fue con l.
30 Y Avrm les observ, y mira, ellos no
23 Y cuando Avrm se haba ido de ellos l se tenan ni voz ni audicin, ni extenda ninguno
fue a su madre y se sent ante ella, y l dijo a de ellos su mano a la carne para comer.
su madre: Mira, mi padre me ha mostrado
aquellos quienes hicieron a los cielos y a la 31 Y al anochecer de ese da en esa casa Avr
tierra, y a todos los hijos de thm. m fue vestido con el espritu de Ijuh.

24 Ahora, por eso, aprate y busca un chivo del 32 Y l exclam y dijo: Hwy (Ay) de mi padre
rebao, y haz de ello carne sabrosa, para que y esta generacin malvada, cuyos corazones
yo lo pueda traer a los poderosos de mi padre estn todos inclinados a la vanidad, quienes
como una ofrenda para que ellos lo coman; Tal sirven estas imgenes adoradas de madera y
vez yo pueda por esto volverme aceptable para de piedra que ni pueden comer, oler, or ni
ellos. hablar, que tienen bocas sin habla, ojos sin
vista, odos sin audicin, manos sin sensacin,
25 Y su madre hizo as, y ella busc un chivo, e y piernas que no pueden moverse! Como ellos
hizo carne sabrosa de ello, y lo trajo a Avrm, son aquellos quienes les hicieron y que confan
y Avrm tom la carne sabrosa de su madre y en ellos!
lo trajo ante los poderosos de su padre, y l lo
trajo cerca de ellos para que ellos lo comiesen, 33 Y cuando Avrm vio todas estas cosas, su
pero Trax su padre no supo de ello. enojo fue encendido en contra de su padre, y l
corri y tom una hacha en su mano, y vino a
26 Y Avrm vio en el da que l estaba la cmara de los poderosos, y l rompi a todos
sentado entre ellos, que ellos no tenan ninguna los poderosos de su padre.
voz, ninguna audicin, ninguna mocin, y
ninguno de ellos poda estirar su mano para 34 Y cuando l haba terminado de romper las
comer. imgenes, l puso el hacha en la mano del
poderoso ms grande que estaba ah ante ellos,
27 Y Avrm se burl de ellos, y dijo: y l sali; y Trax su padre vino a la casa,
Seguramente la carne sabrosa que yo prepar porque l haba odo a la puerta el sonido de los
no les ha agradado a ellos, o tal vez era golpes del hacha; as que Trax entr a la casa
demasiado poco para ellos, y por esa razn para enterarse de que esto se trataba.
ellos no queran comer; por eso maana yo
preparar carne fresca sabrosa, mejor y ms 35 Y Trax, habiendo odo el sonido del hacha
abundante que esta, para que yo pueda ver el en el cuarto de imgenes, corri al cuarto a las
resultado. imgenes, y l encontr a Avrm saliendo.

28 Y sucedi en el prximo da que Avrm 36 Y Trax entr al cuarto y encontr a todas


dirigi a su madre acerca de la carne sabrosa, y las imgenes adoradas cadas y rotas, y el
su madre se levant y busc tres chivos finos hacha en la mano de la ms grande, que no
del rebao y ella hizo de ellos carne sabrosa estaba rota, y la carne sabrosa que Avrm su
excelente, tal como le gustaba su hijo, y ella se hijo haba hecho estaba todava ante ellos.
lo dio a su hijo Avrm, pero Trax su padre no
supo de ello. 37 Y cuando Trax vio esto, su enojo fue muy
encendido, y l corri y fue del cuarto a Avr
29 Y Avrm tom la carne sabrosa de su m.
madre, y lo trajo ante los poderosos de su
padre dentro de la cmara, y l vino cerca de 38 Y l encontr a Avrm su hijo todava
ellos para que ellos pudiesen comer, y l lo sentado en la casa; Y l le dijo, Qu es esta
puso ante ellos, y Avrm se sent ante ellos obra que t has hecho a mis poderosos?

3535
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
39 Y Avrm contest a Trax su padre y l tierra, por este modo traer una gran maldad
dijo: No es as mi soberano, porque yo traje encima de vuestras almas en este asunto por
carne sabrosa ante ellos, y cuando yo me servir a piedra y madera?
acerqu a ellos con la carne para que ellos
comiesen, ellos todos a la vez extendieron sus 46 No pecaron en este asunto nuestros padres
manos para comer antes de que el grandote en los das de la antigedad, y Ijuh el
hubiera puesto afuera su mano para comer. Poderosos del universo trajo las aguas de la
inundacin sobre ellos y destruy a la tierra
40 Y el grandote vio sus obras que ellos entera?
hicieron ante l, y su enojo fue encendido
violentamente en contra de ellos, y l fue y 47 Y cmo puedes t continuar haciendo esto
tom el hacha que estaba en la casa y vino a y servir a poderosos de madera y de piedra,
ellos y los rompi toditos, y mira, el hacha est que no pueden or, o hablar, o liberarte de la
todava en su mano como t ves. opresin, por lo cual traes abajo el enojo del
Poderosos del universo encima de ti?
41 Y el enojo de Trax fue encendido en contra
de su hijo Avrm cuando l deca esto; Y Trax 48 Ahora por eso, mi padre, detente de esto, y
dijo a Avrm su hijo en su enojo, Qu es no traigas maldad sobre ti mismo y las vidas
este cuento que has contado? T me dices (almas) de tu casa.
mentiras.
49 Y Avrm se apur y brinc de delante de
42 Existe en estos poderosos espritu, alma o su padre, y quit el hacha de la imagen
poder para hacer todo lo que t me has adorada ms grande de su padre, con el cual
contado? No son ellos madera y piedra, y no Avrm lo rompi y se fue corriendo.
los he hecho yo mismo a ellos, y puedes t
hablar tales mentiras, diciendo que el poderoso 50 Y Trax, viendo todo lo que haba hecho
grande que estaba con ellos les peg? Sers Avrm, se apur para irse de su casa, y l se
t quien puso el hacha en sus manos, y fue al rey y l vino ante Nimrod y se par ante
entonces dices que l les peg a todos? l, y l se inclin al rey; y el rey dijo: Qu
quieres t?
43 Y Avrm contest a su padre y le dijo a l,
Y cmo puedes t entonces servir a estas 51 Y l dijo: Yo te ruego mi soberano, que me
imgenes adoradas en quien no existe poder escuches Ahora hace cincuenta aos un nio
para hacer ninguna cosa? Pueden esas fue nacido a m, y as ha hecho a mis poderosos
imgenes adoradas en quien confas salvarte? y as ha hablado; y ahora por eso, mi soberano
Pueden ellos or tus oraciones cuando t les y rey, enva por l para que l venga ante ti, y
invocas a ellos? Pueden ellos liberarte de las jzgale segn la ley, para que nosotros seamos
manos de tus enemigos, o pelearn ellos tus liberados de su maldad.
batallas para ti en contra de tus enemigos, para
que t debieses servir a madera y piedra, que
puede ni hablar ni or? 52 Y el rey envi a tres hombres de sus
sirvientes, y ellos fueron y trajeron a Avrm
ante el rey. Y Nimrod y todos sus prncipes y
44 Y ahora seguramente no es bueno para ti ni sirvientes estaban ese da sentados ante l, y
para los hijos de thm que estn conectados Trax tambin estaba sentado ante ellos.
contigo hacer estas cosas; Eres t tan sonso,
tan necio o careces tanto de entendimiento que
t quieres servir a madera y piedra, y hacer de 53 Y el rey dijo a Avrm, Qu es esto que t
esta manera, has hecho a tu padre y a sus poderosos? Y
Avrm contest al rey en las palabras que l
dijo a su padre, y l dijo: El poderoso grande
45 Y olvidarte de Ijuh el Poderosos Quien hizo que estaba con ellos en la casa les hizo a ellos
los cielos y la tierra, y Quien te cre a ti en la lo que t has odo.
3636



54 Y el rey dijo a Avrm, Tenan ellos el
poder para hablar y comer y hacer como t has
dicho? Y Avrm contest al rey, diciendo: Y
si no hubiese poder en ellos, porqu t los
sirves y causas que los hijos de thm se CAPTULO 12
equivoquen por tus locuras?
(Regresa al ndice de Contenidos)
55 Te imaginas t que ellos te pueden liberar o
hacer alguna cosa pequea o grande, para que 1 Y cuando el rey oy las palabras de Avrm,
t debieses servirles a ellos? Y porqu no l orden que le metan en la crcel; Y Avrm
quieres sentir t al Poderosos del universo estuvo diez das en la prisin [compare
entero, Quien te cre a ti y en Cuyo poder est Revelacin 2:10].
matar y mantener vivo?
2 Y al final de esos das el rey orden que todos
56 O rey necio, simple, e ignorante, ay de ti los reyes, prncipes y gobernadores de
para siempre! diferentes provincias y los sabios viniesen ante
l, y ellos todos se sentaron ante l, y Avrm
57 Yo pens que t ensearas a tus sirvientes estaba todava en la casa de confinamiento.
el Camino recto, pero t no has hecho esto,
sino que has llenado la tierra entera con tus 3 Y el rey dijo a los prncipes y sabios, Han
pecados y los pecados de tu gente quien ha ustedes odo lo que Avrm, el hijo de Trax,
seguido tus caminos. ha hecho a su padre? As ha hecho l a l, y yo
mand que l sea trado ante m, y as ha
58 Desconoces t, o no has odo, que esta hablado l; su corazn no le dud, ni se puso
maldad que t haces, en ello pecaban nuestros nervioso en mi presencia, y mira, ahora l est
ancestros en los das de la antigedad, y el confinado en la prisin.
eterno Poderosos trajo las aguas de la
inundacin sobre ellos y les destruy a todos, y 4 Y por eso decidan qu juicio se debe a este
tambin destruy a la tierra entera por motivo hombre que vilipendi al rey, que dijo e hizo
de ellos? Y quieres t y tu gente levantarse todas las cosas que ustedes escucharon.
ahora y hacer parecido a esta obra, para traer
abajo el enojo de Ijuh el Poderosos del 5 Y ellos todos contestaron al rey diciendo: El
universo, y traer maldad encima de ti y de la hombre que vilipendia al rey debera ser
tierra entera? colgado de un rbol; pero habiendo hecho
todas las cosas que l dijo, y habiendo
59 Ahora por eso djate de esta obra mala que despreciado a nuestros poderosos, l debe por
haces, y sirve al Poderosos del universo, desde eso ser quemado hasta morir, porque esto es la
que tu vida (alma) est en Sus manos, y ley en este asunto.
entonces estar bien contigo.
6 Si le agrada al rey hacer esto, que ordene a
60 Pero si tu corazn malvado no har caso a sus sirvientes que prendan un fuego ambos de
mis palabras para causarte que abandones tus noche y da en tu horno de ladrillo, y entonces
caminos malvados, y que sirvas al Poderosos nosotros echaremos a este hombre adentro de
eterno, entonces t morirs en vergenza en l. Y el rey as hizo, y l mand a sus
los ltimos das, t, tu gente, y todos los que sirvientes que ellos preparen un fuego por tres
estn conectados contigo, oyendo tus palabras das y tres noches en el horno del rey, que est
o caminando en tus caminos de maldad! en Kasdym; y el rey orden que saquen a Avr
m de la prisin y que le traigan afuera para ser
61 Y cuando Avrm haba cesado de hablar quemado.
ante el rey y prncipes, Avrm levant sus
ojos a los cielos, y l dijo: Ijuh ve a todos los 7 Y todos los sirvientes, prncipes, soberanos,
malvados, y l les juzgar a ellos. gobernadores, y jueces del rey, y todos los
habitantes de la tierra, alrededor de
3737
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
novecientos mil hombres, se pararon hacia el 16 Y Trax estaba muy aterrorizado en la
horno para verle a Avrm. presencia del rey, y l dijo al rey, Fue Jrn mi
hijo mayor quien me aconsej que haga esto;
8 Y todas las mujeres y los pequeos se y Jrn tena en esos das que naci Avrm,
amontonaban sobre los techos y torres para ver treinta y dos aos de edad.
que se haca con Avrm, y ellos todos se
paraban juntos a una distancia; y no quedaba 17 Pero Jrn no le aconsej a su padre a
un hombre que no vino en ese da para ver la nada, porque Trax dijo esto al rey para salvar
escena. su vida (alma) del rey, porque l tema mucho;
y el rey dijo a Trax, Jrn tu hijo quien te
9 Y cuando haba venido Avrm, los aconsej a esto morir por fuego con Avrm;
conjuradores del rey y los sabios vieron a Avr porque la sentencia de la muerte est sobre l
m, y ellos exclamaron al rey, diciendo: por haberse rebelado en contra del deseo del
Nuestro soberano seor, seguramente este es rey en hacer esta cosa.
el hombre quien nosotros sabemos que ha sido
el nio a cuyo nacimiento la estrella grande 18 Y Jrn en ese momento se senta inclinado
trag a las cuatro estrellas, cual nosotros para seguir los caminos de Avrm, pero l se
hemos declarado al rey ya hace cincuenta lo guard dentro de si mismo.
aos.
19 Y Jrn dijo en su corazn, Mira, ahora el
10 Y mira, ahora su padre tambin ha rey ha agarrado a Avrm por motivo de estas
trasgredido tus rdenes, y se ha burlado de ti cosas que hizo Avrm, y acontecer, que si
trayndote otro nio, cual t mataste. prevalece Avrm sobre el rey yo le seguir,
pero si prevalece el rey ir tras el rey.
11 Y cuando el rey oy sus palabras, l estaba
excesivamente airado, y l orden que Trax 20 Y cuando Trax haba dicho esto al rey
sea trado ante l. acerca de Jrn su hijo, el rey orden que Jr
n sea agarrado con Avrm.
12 Y el rey dijo: Has odo lo que han dicho los
conjuradores? Ahora dime verdaderamente, 21 Y ellos les trajeron a ambos, Avrm y Jr
cmo hiciste; y si t hablars la verdad sers n su hermano, para echarles al fuego; y todos
perdonado. los habitantes de la tierra y los sirvientes y
prncipes del rey y todas las mujeres y
13 Y viendo que el enojo del rey fue tan pequeos estaban all, parados ese da encima
encendido, Trax dijo al rey, Mi soberano y rey, de ellos.
t has odo la verdad, y lo que los sabios han
dicho es correcto. Y el rey dijo: Cmo 22 Y los sirvientes del rey tomaron a Avrm y
pudiste t hacer esta cosa, transgredir mis a su hermano, y ellos les despojaron de todas
rdenes y entregarme un nio que t no sus ropas excepto sus ropas menores que
procreaste, y tomar un precio por l? estaban sobre ellos.

14 Y Trax contest al rey, Porque mis 23 Y ellos amarraron sus manos y pies con
sentimientos tiernos estaban excitados por mi cordones de lino, y los sirvientes del rey les
hijo, en ese momento, y yo tom un hijo de mi cargaron a ellos y les tiraron a ambos ellos
doncella, y yo le traje al rey. adentro del horno.

15 Y el rey dijo, Quin te aconsej que hagas 24 Pero Ijuh amaba a Avrm y l tuvo
esto? Cuntame, no escondas nada de m, y compasin sobre l, y Ijuh baj y liber a
entonces t no morirs. Avrm del fuego y l no fue quemado.

3838



25 Pero todos los cordones con cuales ellos le hizo caso a la voz del rey, y l sali del fuego, y
amarraron fueron quemados, mientras Avrm vino y se par ante el rey.
quedaba y caminaba alrededor dentro del
fuego. 33 Y cuando Avrm sali el rey y todos sus
sirvientes vieron a Avrm viniendo ante el rey,
26 Pero Jrn muri cuando ellos le haban con sus ropas menores sobre l, porque ellas no
tirado al fuego, y l fue quemado a cenizas, fueron quemadas, pero el cordn con cual l
porque su corazn no estaba perfecto con haba sido amarrado se haba quemado.
Ijuh; y esos hombres quienes le tiraron al
fuego, la llama del fuego se esparci sobre 34 Y el rey dijo a Avrm, Cmo es que t no
ellos, y ellos fueron quemados, y doce hombres fuiste quemado en el fuego?
de ellos murieron.
35 Y Avrm dijo a rey, El Poderosos del cielo
27 Y Avrm camin en el medio del fuego tres y la tierra en Quien yo confo y Quien tiene todo
das y tres noches, y todos los sirvientes del rey en Su poder, l me liber del fuego en el cual t
le vieron caminando en el fuego, y ellos me echaste.
vinieron y le contaron al rey, diciendo: Mira,
nosotros hemos visto a Avrm caminando 36 Pero Jrn el hermano de Avrm fue
alrededor en el medio del fuego, y an las quemado a cenizas, y ellos buscaron por su
ropas menores que estn sobre l no estn cuerpo, y ellos lo encontraron consumido.
quemados, pero el cordn con cual l fue
amarrado se quem.
37 Y Jrn tena ochenta y dos aos cuando l
muri en el fuego de los Kasdym. Y el rey,
28 Y cuando el rey oy sus palabras su corazn prncipes, y habitantes de la tierra, viendo que
se desmay y l no quiso creerles; as que l Avrm fue salvado del fuego, ellos vinieron y
envi a otros prncipes fieles que investiguen se inclinaron a Avrm.
este asunto, y ellos fueron y lo vieron y se lo
contaron al rey; y el rey se levant para ir y
verlo, y l vio a Avrm caminando alrededor 38 Y Avrm les dijo a ellos: No se inclinen a
en el medio del fuego, y l vio al cuerpo m, sino inclnense al Poderosos del mundo
quemado de Jrn, y el rey maravill mucho. Quien les hizo, y srvanles a l, y vayan en Sus
caminos porque es l Quien me rescat a m
fuera de este fuego, y es l Quien cre las
29 Y el rey orden que Avrm sea quitado del almas y espritus de todos los hombres, y que
fuego; y sus sirvientes se acercaron para formar4 al hijo de thm en la matriz de Su
sacarle y ellos no podan, porque el fuego madre, y le traer a l fuera al mundo, y es l
estaba rodendole y las llamas ascendan hacia Quien salvar a aquellos quienes confan en l
ellos desde el horno. de todo dolor.

30 Y los sirvientes del rey huyeron de ellas, y el 39 Y esta cosa les luci muy maravilloso en los
rey les reprendi a ellos, diciendo: Aprense y ojos del rey y los prncipes, que Avrm fuera
traigan a Avrm fuera del fuego para que salvado del fuego y que Jrn fue quemado; y
ustedes no se mueran. el rey le dio a Avrm muchos regalos y l le
dio sus dos sirvientes principales de la casa del
31 Y los sirvientes del rey otra vez se acercaron
para sacarle a Avrm, y las llamas vinieron
sobre ellos y quemaron sus caras tal que ocho 4 La regla waw-conversiva en
de ellos se murieron. `Ivryth hace que esto sea
32 Y cuando el rey vio que sus sirvientes no
futuro, y esto revela una
podan acercarse al fuego por si se quemaran, prediccin sobre Yhuwsha` el
el rey llam a Avrm, O sirviente del
Poderosos Quien est en los cielos, sal de
Ungido, cual ha estado
dentro del fuego y ven aqu ante m; y Avrm escondida anteriormente.
3939
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
rey; el nombre de uno era Owny y el nombre fug con tres hombres que estaban ante l y l
del otro era Eliy`zer. se escap.

40 Y todos los reyes, prncipes, y sirvientes le 48 Y el rey mir a estos hombres y ellos
dieron a Avrm muchos regalos de plata y oro estaban vestidos en vestiduras finsimas como
y perla, y el rey y sus prncipes le despidieron, y las ropas de reyes, y tenan la apariencia y
l se fue en paz. majestad de reyes. [16:7]

41 Y Avrm se fue del rey en paz, y muchos 49 Y mientras ellos estaban corriendo, el ro
de los sirvientes del rey le siguieron, y otra vez se volvi un huevo ante el rey, y sali
aproximadamente trescientos hombres se del huevo una ave joven, que vino ante el rey, y
unieron a l. vol a su cabeza y le arranc el ojo del rey.

42 Y Avrm regres ese da y se fue a la casa 50 Y el rey fue afligido por la visin, y l se
de su padre, l y los hombres que le seguan, y despert fuera de su sueo y su espritu estaba
Avrm sirvi a Ijuh su Poderosos todos los agitado; y l sinti un gran terror.
das de su vida, y l caminaba en Sus caminos
y segua Su ley. 51 Y en la maana el rey se levant de su
colchn asustado, y l orden a todos sus
43 Y desde ese da en adelante Avrm sabios y sacerdotes hechiceros que adoraban al
inclinaba los corazones de los hijos de thm orbe luminario que vengan ante l, cuando el
que le sirvan a Ijuh. rey contaba su sueo a ellos.

44 Y en ese tiempo Nxwr y Avrm se 52 Y un sirviente sabio del rey, cuyo nombre
tomaron para ellos mismos mujeres, las hijas era Anuki, contest al rey, diciendo: Esto es
de su hermano Jrn; la mujer de Nxwr era nada ms que la maldad de Avrm y su
Milkh y el nombre de la mujer de Avrm era Semilla, cual se surgir en contra de mi
Sry. Y Sry, la mujer de Avrm, estaba soberano y rey en los ltimos das.
estril; ella no tuvo ninguna descendencia en
esos das. 53 Y mira, el da vendr cuando Avrm y su
Semilla y los hijos de su casa harn guerra
45 Y a la expiracin de dos aos desde la salida contra mi rey, y ellos azotarn a todos los
de Avrm del fuego, que fue en el ao ejrcitos del rey y sus tropas.
cincuenta y dos de su vida, mira, rey Nimrod
estaba sentado en Bvl sobre su trono, y el 54 Y acerca de lo que has dicho acerca de tres
rey se durmi y so que l estaba parado con hombres que t viste parecidos a ti mismo, y
sus tropas y ejrcitos en un valle opuesto al cuales se escaparon, esto significa que t
horno del rey. escapars con solamente tres reyes de los
reyes de la tierra quienes estarn contigo en
46 Y l levant sus ojos y vio un hombre de la batalla.
semejanza de Avrm viniendo fuera del horno,
y que l vino y se par ante el rey con su 55 Y lo que t viste del ro que se volvi un
espada desvainada, y entonces brinc al rey huevo como al principio, y el pjaro joven
con su espada, cuando el rey huy del hombre, arrancando tu ojo, esto significa nada ms que
porque l tena miedo; y mientras l corra, el la Semilla de Avrm que matar al rey en los
hombre tir un huevo sobre la cabeza del rey, y ltimos das.
el huevo se volvi un gran ro.
56 Este es el sueo de mi rey, y este es su
47 Y el rey so que todas sus tropas se interpretacin, y el sueo es cierto, y la
hundieron en ese ro y se murieron, y el rey se interpretacin que tu sirviente te ha dado es
correcto.
4040



57 Ahora por eso mi rey, seguramente sabes 64 Y Avrm dijo a su padre, No sabes t que
que ya ha sido cincuenta y dos aos desde que el rey piensa matarme, y eliminar mi nombre
tus sabios vieron esto al nacimiento de Avr de la tierra por el consejo de sus consejeros
m, y si mi rey permitir que Avrm viva en la malvados?
tierra ser para la injuria de mi soberano y rey,
porque todos los das que Avrm vive ni t ni 65 Ahora quien tienes t aqu y qu tienes t
tu reino ser establecido, porque esto se supo en esta tierra? Levntate, vayamos juntos a la
anteriormente a su nacimiento; As que porqu tierra de Kn`an, para que nosotros seamos
mi rey no le matara, para que su maldad sea salvados de su mano, por si t tambin
mantenida lejos de ti en los ltimos das? perezcas a travs de l en los ltimos das.
[2000 (1973 AC)]
66 No sabes t o no has odo, que no es por
58 Y Nimrod hizo caso a la voz de Anuki, y l amor que Nimrod te da todo este honor, sino
envi algunos de sus sirvientes en secreto que que es solamente para su beneficio que l te
vayan y agarren a Avrm, y que le traigan confiere todo este bien sobre ti?
ante el rey para sufrir la muerte.
67 Y si l te haga a ti bondades ms grandes
59 Y Eliy`zer, el sirviente de Avrm cual el que esto, seguramente estas son solamente
rey le haba dado, estaba en ese momento en vanidades del mundo, porque abundancia y
la presencia del rey, y l oy lo que Anuki haba riquezas no pueden servirnos en el da de la ira
aconsejado al rey, y lo que el rey haba dicho y enojo.
para causar la muerte de Avrm.
68 Ahora por eso haz caso a mi voz, y
60 Y Eliy`zer le dijo a Avrm, Aprate, levantmonos y vayamos a la tierra de Kn`an,
levntate y salvate ti mismo, para que t no te fuera del alcance de injuria de Nimrod; y t,
mueras por las manos del rey, porque as vio l sirve a Ijuh, Quien te cre en la tierra, y
en un sueo acerca de ti, y as lo interpret estar bien contigo; Y deshazte de todas las
Anuki, y as tambin le aconsej Anuki al rey cosas vanas que t persigues.
acerca de ti.
69 Y Avrm ces de hablar, cuando Nax y su
61 Y Avrm hizo caso a la voz de Eliy`zer, y hijo Shm contestaron a Trax, diciendo: Cierto
Avrm se apur y se huy a la casa de Nax y es la palabra que Avrm te ha dicho a ti.
su hijo Shm, y l se escondi a si mismo ah y
encontr un lugar de refugio, y los sirvientes 70 Y Trax hizo caso a la voz de su hijo Avrm,
vinieron a la casa de Avrm para buscarle, y Trax hizo todo lo que dijo Avrm, porque
pero ellos no pudieron encontrarle, y ellos esto fue de Ijuh, para que el rey no causara
buscaron por todo el pas, y l no se pudo la muerte de Avrm.
encontrar, y ellos fueron y buscaron en cada
direccin pero l no se iba encontrar.

62 Y cuando los sirvientes del rey no pudieron


encontrarle a Avrm ellos regresaron al rey,
pero la ira del rey en contra de Avrm fue CAPTULO 13
quietada, desde que ellos no podan
encontrarle, y el rey ech de su mente este (Regresa al ndice de Contenidos)
asunto acerca de Avrm.
1 Y Trax tom su hijo Avrm y su nieto Lw,
63 Y Avrm fue escondido en la casa de Nax el hijo de Jrn, y Sry su nuera, la mujer de
por un mes, hasta que el rey se haba olvidado su hijo Avrm, y todas las vidas (almas) de su
este asunto, pero Avrm todava tena miedo casa y fue con ellos desde Uwr de los Kasdym
del rey; y Trax vino a verle a Avrm su hijo para ir a la tierra de Kn`an. Y cuando ellos
secretamente en la casa de Nax, y Trax era llegaron a la tierra de Xrn ellos se quedaron
muy grande en los ojos del rey. ah, porque era tierra excesivamente buena
4141
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
para apacentar, y de suficiente tamao para los 7 Y Ijuh apareci a Avrm cuando l vino a
que les acompaaban. la tierra de Kn`an, y le dijo a l, Esta es la
tierra que Yo te he dado a ti y a tu Semilla luego
2 Y la gente de la tierra de Xrn vio que Avr de ti para siempre, y Yo har tu Semilla ser
m era bueno y recto con Ijuh y los hombres, como las estrellas de los cielos, y Yo dar a tu
y que Ijuh su Poderosos estaba con l, y Semilla por una herencia todas las tierras que
algunos de la gente de la tierra de Xrn tu ves.
vinieron y se juntaron con Avrm, y l les
ense la instruccin de Ijuh y Sus caminos; 8 Y Avrm construy un altar en el lugar
Y estos hombres se quedaron con Avrm en adonde Ijuh le haba hablado, y Avrm ah
su casa y ellos se pegaron a l. clam en el nombre de Ijuh.

3 Y Avrm se qued en la tierra tres aos, y al 9 En ese tiempo, al final de tres aos de Avr
final de tres aos [2003 (1970 AC)] Ijuh m haber vivido en la tierra de Kn`an, en ese
apareci a Avrm y le dijo a l; Yo soy Ijuh, ao muri Nax, lo cual fue el ao cincuenta y
Quien te trajo fuera de Uwr de los Kasdym, y ocho de la vida de Avrm; y todos los das que
te liber a ti de las manos de todos tus vivi Nax fueron novecientos cincuenta aos y
enemigos. l muri. [2006 (1967 AC)]

4 Y ahora por eso si t hars caso a Mi voz y 10 Y Avrm habit en la tierra de Kn`an, l,
guardaras Mis mandamientos, Mis estatutos, y su mujer, y todo lo que le perteneca, y todos
Mis leyes, entonces Yo causar a tus enemigos aquellos que le acompaaban, juntos con
que caigan delante de ti, y yo multiplicar tu aquellos que se haban unido a l de la gente
Semilla como las estrellas de los cielos, y Yo de la tierra; pero Nxwr, el hermano de Avr
enviar Mi bendicin sobre todas las obras de m, y Trax su padre, y Lw el hijo de Jrn y
tus manos, y nada te faltar. todos los que les pertenecan habitaron en Xr
n.
5 Levntate ahora, toma tu mujer y todo lo que
te pertenece y anda a la tierra de Kn`an y 11 En el quinto ao que Avrm habit en la
qudate ah, y Yo ser all para ti por un tierra de Kn`an la gente de thm y `Amorh
Poderosos, y Yo te bendecir a ti. Y Avrm se y todas las ciudades del llano se rebelaron del
levant y tom su mujer y todo lo que le poder de Kthrl`mer, rey de `ylm; Porque
perteneca, y l se fue a la tierra de Kn`an todos los reyes de las ciudades del llano haban
como Ijuh le haba dicho; y Avrm tena servido a Kthrl`mer por doce aos, y le
cincuenta [y cinco5] aos cuando l se fue de haban dado un impuesto anual, pero en esos
Xrn. das durante el ao decimotercero, ellos se
rebelaron en contra de l. [2008 2009 (1965
6 Y Avrm vino a la tierra de Kn`an y habit 1964 AC)]
en el medio de la ciudad, y l ah mont su
carpa entre los hijos de Kn`an, los habitantes 12 Y en el dcimo ao de Avrm haber
de la tierra. habitado en la tierra de Kn`an, hubo guerra
entre Nimrod rey de Shin`r y Kthrl`mer
rey de `ylm, y Nimrod vino a pelear con
Kthrl`mer y a someterlo. [2013 (1960 AC)]
5Esto se agrega aqu para
corregir un probable error de 13 Porque Kthrl`mer haba sido en ese
escriba. Avrm vivi en la tiempo uno de los prncipes de los ejrcitos de
Nimrod, pero cuando toda la gente en la torre
casa de Trach a la edad 50-52, fue dispersada y aquellos que se quedaron
se mud a Xrn edad 52-55, fueron tambin dispersadas sobre la faz de la
tierra, Kthrl`mer se fue a la tierra de `yl
y sali entonces a Kn`an.
4242



m y rein sobre ella y se rebel en contra de su padre, y Avrm y su mujer y todo lo que le
su soberano. perteneca regres a Xrn, y Avrm habit
en Xrn cinco aos. [2018 2023 (1955
14 Y en esos das cuando Nimrod vio que las 1950 AC)]
ciudades del llano haban rebelado, l vino con
orgullo y enojo para hacer guerra con 21 Y muchos de la gente de Xrn, como
Kthrl`mer, y Nimrod junt todos sus setenta y dos hombres, siguieron a Avrm y
prncipes y sbditos, aproximadamente Avrm les enseo la instruccin de Ijuh y
setecientos mil hombres, y se fue en contra de Sus caminos, y l les ense a ellos que
Kthrl`mer, y Kthrl`mer sali a reconozcan a Ijuh.
encontrarle con cinco mil hombres, y ellos
prepararon para batallar en el valle de Bvl 22 En aquellos das Ijuh apareci a Avrm
que queda entre `ylm y Shin`r. en Xrn, y l le dijo a l: Mira, Yo te habl a
ti hace estos veinte aos diciendo:
15 Y todos esos reyes pelearon ah, pero
Nimrod y su gente fueron azotados ante la 23 Sal de tu tierra, de tu lugar de nacimiento y
gente de Kthrl`mer, y cayeron de los de la casa de tu padre, a la tierra que Yo te he
hombres de Nimrod aproximadamente mostrado para drtelo a ti y a tus hijos, porque
seiscientos mil, y Mardwn el hijo del rey cay ah en esa tierra Yo te bendecir y te har una
entre ellos. nacin grande, y har tu nombre grande, y
mediante ti sern bendecidas las familias de la
16 Y Nimrod huy y regres en vergenza y tierra.
desdicha a su tierra, y l estaba bajo sujecin a
Kthrl`mer por mucho tiempo, y 24 Ahora por eso levntate, sal de este lugar,
Kthrl`mer regres a su tierra y envi t, tu mujer, y todo lo que te pertenece,
prncipes de su ejrcito a los reyes que tambin cada uno nacido en tu casa y todas las
habitaban alrededor de l, a Arywkh rey de vidas que t has hecho6 en Xrn, y treles
Ellr, y a Tith`l rey de Gowym (las fuera contigo de aqu, y levntate para regresar
naciones), e hizo una alianza con ellos, y ellos a la tierra de Kn`an.
todos fueron obedientes a sus rdenes.
25 Y Avrm se levant y tom su mujer Sry
17 Y sucedi durante el ao decimoquinto de y todo lo que le perteneca a l y todos los que
Avrm haber habitado en la tierra de Kn`an, fueron nacidos a l en su casa y las vidas que
la cual es el ao setenta de la vida de Avrm ellos haban hecho en Xrn, y ellos salieron
[2018 (1955 AC)], y Ijuh apareci a Avrm para ir a la tierra de Kn`an.
en ese ao y l le dijo a l, Yo soy Ijuh,
Quien te trajo fuera de Uwr de los Kasdym 26 Y Avrm fue y regres a la tierra de
para darte esta tierra por una herencia. Kn`an, segn la Palabra de Ijuh. Y Lw el
hijo de su hermano Jrn fue con l, y Avrm
18 Ahora por eso camina ante M y s perfecto tena setenta y cinco aos cuando l sali de
y guarda Mis mandamientos, porque a ti y a tu Xrn para regresar a la tierra de Kn`an.
Semilla Yo dar esta tierra por una herencia, [2023 (1950 AC)]
desde el ro Mitsrllim hasta el gran ro Frth.

19 Y t vendrs a tus padres en paz y en buena


edad, y la cuarta generacin regresar aqu en 6 Probablemente una referencia
esta tierra y la heredar para siempre; Y Avr a aquellos convertidos a Ijuh.
m construy un altar, y l clam en el nombre
de Ijuh Quien apareci a l, y l trajo Estos se pegaron a l y pelaron
ofrendas sobre el altar para Ijuh. con l y demuestran que an
20 En ese tiempo regres Avrm y se fue a
aqu, la promesa no se basa en
Xrn para ver su padre y madre, y la casa de raza, sino en persuasin.
4343
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
27 Y l vino a la tierra de Kn`an segn la 6 Y en el atardecer Rikallon sali y encontr
Palabra de Ijuh a Avrm, y l mont su una casa en ruinas, anteriormente una
carpa y l habit en el llano de Mamr, y con panadera en Mitsrllim, y l se qued ah toda
l estaba Lw el hijo de su hermano, y todo lo la noche en amargura de alma y apretado con
que le perteneca. hambre, y el sueo fue quitado de sus ojos.

28 Y Ijuh otra vez apareci a Avrm y dijo: 7 Y Rikallon consider en si mismo lo qu l


A tu Semilla Yo entregar esta tierra; y l all debiese hacer en el pueblo hasta que el rey
construy un altar a Ijuh, Quien apareci a l, hiciera su apariencia, y cmo l se podra
lo cual est todava hasta hoy da en los llanos mantenerse a si mismo ah.
de Mamr.
8 Y l se levant en la maana y camin
alrededor, y encontr en su camino aquellos
quienes vendan vegetales y varias clases de
semilla con cual ellos suplan a los habitantes.
CAPTULO 14
9 Y Rikallon deseaba hacer lo mismo para
obtener un sostn en la ciudad, pero l
(Regresa al ndice de Contenidos) desconoca las costumbres de la gente, y l era
como un hombre ciego entre ellos.
1 En esos das estaba en la tierra de Shin`r
un hombre sabio que tena entendimiento en 10 Y l iba y obtena vegetales para venderlos
toda sabidura, y era de apariencia hermosa, para su apoyo, y el populacho se juntaba
pero l era pobre e indigente; su nombre era alrededor de l y se burlaba de l, y le quitaron
Rikallon y l tena dificultad de mantenerse. sus vegetales de l y le dejaron nada.

2 Y l resolvi irse a Mitsrllim, a Oswiris el hijo 11 Y l se levant de all en amargura de alma,


de `nm rey de Mitsrllim, para mostrarle a y se fue suspirando a la panadera en donde l
rey su sabidura; porque tal vez l halle favor se haba quedado la noche anterior, y l durmi
en su vista, para levantarle y darle ah la segunda noche.
mantenimiento; y Rikallon hizo as.
12 Y en esa noche otra vez l razon en si
3 Y cuando Rikallon vino a Mitsrllim l mismo cmo l pudiera salvarse si mismo de
pregunt a los habitantes de Mitsrllim acerca morirse de hambre, y l hizo un plan de cmo
del rey, y los habitantes de Mitsrllim le hacer.
contaron a l la costumbre del rey de
Mitsrllim, porque era entonces la costumbre
del rey de Mitsrllim que l se iba de su palacio 13 Y l se levant en la maana y actu
real y se vea afuera solamente un da en el ingeniosamente, y fue y emple a treinta
ao, y despus de eso el rey regresaba a su hombres fuertes del populacho, cargando sus
palacio para quedarse ah. instrumentos de guerra en sus manos, y l les
dirigi a tope del sepulcro de Mitsrllim, y l les
estacion a ellos ah.
4 Y en el da cuando sala el rey l pasaba juicio
en la tierra, y cada uno teniendo un caso vena
ante el rey ese da para obtener su peticin. 14 Y l les orden a ellos, diciendo: As dice el
rey, Fortalecedse y sean hombres valientes, y
no permitan que ningn hombre se entierre
5 Y cuando Rikallon oy de la costumbre en aqu hasta que doscientas monedas de plata
Mitsrllim y que l no poda entrar a la sean entregadas, y entonces l se puede
presencia del rey, l se afligi mucho y estaba enterrar; y esos hombres hicieron segn la
muy triste. orden de Rikallon a la gente de Mitsrllim ese
ao entero.
4444



15 Y en el periodo de ocho meses, Rikallon y mediante sus hombres, y l tambin tom una
sus hombres juntaron grandes riquezas de gran cantidad de plata y oro y piedras
plata y oro, y Rikallon tom una gran cantidad preciosas, y un caballo fuerte y hermoso, como
de caballos y otros animales, y l emple a ms un regalo para el rey, con los cuales l vino
hombres, y l les dio caballos y ellos se ante el rey y se inclin a la tierra ante l; y el
quedaron con l. rey, sus sirvientes y todos los habitantes de
Mitsrllim maravillaron al trabajo de Rikallon, y
16 Y cuando el ao revolvi, al tiempo que el ellos vieron sus riquezas y el regalo que l
rey sali a la gente, todos los habitantes de haba trado al rey.
Mitsrllim se reunieron para hablar con l sobre
las obras de Rikallon y sus hombres. 25 Y le agrad mucho al rey y l maravill de
l; y cuando Rikallon se sent ante l el rey le
17 Y el rey sali en el da asignado, y todos los pregunt acerca de todas sus obras, y Rikallon
Mitsrllim vinieron ante l diciendo: habl todas sus palabras sabiamente ante el
rey, sus sirvientes y todos los habitantes de
18 Que viva el rey para siempre! Qu es Mitsrllim.
esta cosa que t haces en el pueblo a tus
sirvientes, de no permitir que se entierre un 26 Y cuando el rey oy las palabras de Rikallon
cuerpo muerto hasta que se d tanta plata y y su sabidura, Rikallon hall favor en su vista, y
oro? Existi jams algo as hecho en la tierra l encontr favor y bondad de todos los
entera, desde los das de los reyes anteriores s sirvientes del rey y de todos los habitantes de
an desde los das de thm, hasta hoy da, Mitsrllim, por motivo de su sabidura y
que los muertos no se entierrasen solo hasta excelentes dichos, y desde ese tiempo ellos le
que se pague un precio fijo? amaron excesivamente.

19 Nosotros sabemos que es una costumbre de 27 Y el rey respondi y dijo a Rikallon, Tu


los reyes tomar un impuesto anual de los nombre no ser ms llamado Rikallon sino
vivientes, pero t no solamente haces esto, Par`h ser tu nombre, desde que t extrajiste
sino de los muertos tambin t extraes un un impuesto de los muertos; y l llam su
impuesto da tras da. nombre Par`h.

20 Ahora, O rey, nosotros no podemos aguantar 28 Y el rey y sus sbditos amaban a Rikallon
esto ms, porque la ciudad entera est por su sabidura, y ellos consultaron con todos
arruinada por este motivo, y no lo sabes t? los habitantes de Mitsrllim para hacerle
gobernador bajo el rey.
21 Y cuando el rey oy todo lo que ellos dijeron
l estaba muy airado, y su enojo quemaba 29 Y todos los habitantes de Mitsrllim y sus
dentro de l por este asunto, porque l no hombres sabios lo hicieron, y fue hecha una ley
haba sabido nada de ello. en Mitsrllim.

22 Y el rey dijo: Quin y adonde est l, que 30 Y ellos hicieron a Rikallon Par`h gobernador
os hacer esta cosa malvada en mi tierra sin mi bajo Oswiris rey de Mitsrllim, y Rikallon Par`h
orden? Seguramente ustedes me dirn. gobern sobre Mitsrllim, diariamente
administrando justicia a la ciudad entera, pero
23 Y ellos le contaron a l todas las obras de Oswiris el rey juzgara a la gente de la tierra un
Rikallon y sus hombres, y el enojo del rey fue da en el ao, cuando l sala para hacer su
despertado, y l orden que Rikallon y sus apariencia.
hombres sean trados ante l.
31 Y Rikallon Par`h sagazmente usurp al
24 Y Rikallon tom aproximadamente mil nios, gobierno de Mitsrllim, y l extrajo un impuesto
hijos e hijas, y les visti en seda y bordados, y de todos los habitantes de Mitsrllim.
l les puso sobre caballos y los envi al rey

4545
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
32 Y todos los habitantes de Mitsrllim amaban 7 Pero an con todas estas rdenes Avrm no
mucho a Rikallon Par`h, y ellos hicieron un puso confianza en ellas, sino que l tom a
decreto que llamen a cada rey que reinase Sry y la puso dentro de una caja y lo
sobre ellos y su semilla en Mitsrllim, Par`h. escondi entre el equipo de ellos, porque Avr
m estaba muy preocupado acerca de Sry
33 Por eso todos los reyes que reinaron en por motivo de la maldad de los Mitsrllim.
Mitsrllim desde ese tiempo en adelante fueron
llamados Par`h hasta este da. 8 Y Avrm y todos los que le pertenecan se
levantaron del arroyo de Mitsrllim y vinieron a
Mitsrllim; Y ellos haban apenas entrado a los
portones de la ciudad cuando los guardianes les
pararon a ellos diciendo: Den diezma al rey de
lo que t tienes, y entonces t puedes entrar al
CAPTULO 15 pueblo; y Avrm y aquellos que estaban con
l hicieron as.
(Regresa al ndice de Contenidos)
9 Y Avrm con la gente que estaban con l
1 Y en ese ao hubo una hambruna pesada por vinieron a Mitsrllim, y cuando ellos vinieron
toda la tierra de Kn`an, y los habitantes de la ellos trajeron la caja en cual Sry estaba
tierra no pudieron quedarse por motivo de la escondida y los Mitsrllim vieron la caja.
hambruna porque era muy grave.
10 Y los sirvientes del rey se acercaron a Avr
2 Y Avrm y todo lo que le perteneca se m, diciendo: Qu tienes t aqu en esta caja,
levantaron y bajaron a Mitsrllim por motivo de que nosotros no hemos revisado? Ahora t,
la hambruna, y cuando ellos estaban al arroyo abre la caja y da diezma al rey de todo lo que
de Mitsrllim ellos se quedaron ah cierto contiene.
tiempo para descansar de la fatiga del camino.
11 Y Avrm dijo: Esta caja yo no abrir, pero
3 Y Avrm y Sry estaban caminando al todo lo que pidan sobre ella yo dar. Y los
borde del arroyo de Mitsrllim, y Avrm vio su oficiales de [Rikallon] Par`h contestaron a
mujer Sry que ella era muy hermosa. [Edad Avrm, diciendo: Es una caja de piedras
64] preciosas; danos la diezma de tal.

4 Y Avrm dijo a su mujer Sry, Desde que 12 Avrm dijo: Todo lo que t desees yo dar,
Ijuh te ha creado a ti con una apariencia tan pero ustedes no deben abrir la caja.
hermosa, yo tengo miedo de los Mitsrllim por
si ellos me mataran y te quiten, porque el 13 Pero los oficiales del rey presionaron a Avr
temor de Ijuh no existe en estos lugares. m, y ellos alcanzaron a la caja y la abrieron a
la fuerza, y ellos vieron, y mira, una mujer
5 Seguramente entonces t hars esto, Di que hermosa estaba dentro de la caja.
t eres mi hermana a todos que te pregunten,
para que est bien conmigo, y que nosotros 14 Y cuando los oficiales del rey vieron a Sry
vivamos y que no nos maten. ellos fueron azotados con admiracin de su
belleza, y todos los prncipes y sirvientes de
6 Y Avrm mand lo mismo a todos aquellos Par`h se juntaron para verla a Sry, porque
que venan con l a Mitsrllim por motivo de la ella era muy hermosa. Y los oficiales del rey
hambruna; tambin a su sobrino Lw l corrieron y le contaron a Par`h todo lo que
mand, diciendo: Si los Mitsrllim les ellos haban visto, y ellos honraron a Sry al
preguntan acerca de Sry, digan que ella es la rey; y Par`h orden que ella sea trada, y la
hermana de Avrm. mujer vino ante el rey.

4646



15 Y Par`h mir a Sry y ella le agrad a l 23 Y el rey se acerc a hablarle a Sry, y l
excesivamente, y l fue azotado con su belleza, extendi su mano para tocarla, cuando el
y el rey se regocij mucho por motivo de ella, e Enviado le peg a l pesadamente, y l se
hizo regalos a aquellos que le trajeron a l las aterroriz y l se abstuvo de alcanzarle la mano
noticias acerca de ella. a ella.

16 Y la mujer fue entonces trada a la casa de 24 Y cuando el rey se acerc a Sry, el


Par`h, y Avrm se afligi por motivo de su Enviado le azot al piso, y actu as a l la
mujer, y l or a Ijuh que la libere a ella de noche entera, y el rey estaba aterrorizado.
las manos de Par`h.
25 Y el Enviado en esa noche peg
17 Y Sry tambin or en ese momento y dijo: pesadamente a todos los sirvientes del rey, y
O Ijuh el Poderosos, Ti le dijiste a mi su casa entera, por motivo de Sry, y hubo
soberano Avrm que vaya de su tierra y de la una gran lamentacin esa noche entre la gente
casa de su padre a la tierra de Kn`an, y T de la casa de Par`h.
prometiste hacer bien con l si l cumpliese Tus
mandamientos; ahora mira, hemos hecho lo 26 Y Par`h, viendo la maldad que le cay a l,
que T nos mandaste, y hemos dejado nuestra dijo: Seguramente por motivo de esta mujer
tierra y nuestras familias, y nos fuimos a una me ha sucedido esta cosa a m, y l se quit a
tierra extraa y a una gente a quien nosotros si mismo a cierta distancia de ella y habl
no hemos conocido anteriormente. palabras agradables a ella.

18 Y nosotros vinimos a esta tierra para evitar 27 Y el rey dijo a Sry, Cuntame yo te ruego
la hambruna, y este accidente malo me ha acerca del hombre con cual t viniste aqu; y
sucedido; ahora por eso, O Ijuh el Poderosos, Sry dijo: Este hombre es mi esposo, y yo te
liberanos y salvanos de la mano de este dije a ti que l era mi hermano porque yo tena
opresor, y haz bien conmigo por motivo de Tu miedo, por si t le mataras a l por maldad.
misericordia!
28 Y el rey se mantuvo lejos de Sry, y las
19 Y Ijuh hizo caso a la voz de Sry, y Ijuh plagas del Enviado de Ijuh cesaron de l y de
mand un Enviado a liberarla a Sry del poder su casa; y Par`h supo que l estaba siendo
de Par`h. azotado por motivo de Sry, y el rey estaba
muy asombrado de esto.
20 Y el rey vino y se sent ante Sry y mira,
un Enviado de Ijuh estaba parado sobre ellos, 29 Y en la maana el rey llam por Avrm y le
y l apareci a Sry y le dijo a ella, No temas, dijo a l, Qu es esto que t me has hecho a
porque Ijuh ha odo tu oracin. m? Porqu dijiste t, Ella es mi hermana,
debido al cual yo la tome para m como una
21 Y el rey se acerc a Sry y la dijo a ella, mujer, y esta plaga pesada ha venido por eso
Qu es ese hombre para ti quien te trajo a ti sobre m y mi casa?
aqu? Y ella dijo: l es mi hermano.
30 Ahora por eso aqu est tu mujer, tmala y
22 Y el rey dijo: Es obligatorio para nosotros vyanse de nuestra tierra por si nosotros todos
hacerle a l grande, a elevarle y hacerle a l muramos por motivo de ella! Y Par`h tom
todo el bien que t nos mandes; y en ese ms ganado, sirvientes y sirvientas, y plata y
momento el rey envi a Avrm plata y oro y oro, para dar a Avrm, y l le regres a l
piedras preciosas en abundancia, junto con Sry su mujer.
ganado, sirvientes y sirvientas; y el rey orden
que se traiga Avrm, y l se sent en la corte 31 Y el rey tom a una virgen quien l haba
de la casa del rey, y el rey le exalt mucho a procreado por sus concubinas, y l la dio a ella
Avrm en esa noche. a Sry por una doncella.

4747
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
32 Y el rey dijo a su hija, Es mejor para ti mi los habitantes de la tierra venan y le contaban
hija ser una doncella en la casa de este hombre a Avrm.
que ser seora en mi casa, despus de nosotros
haber visto la maldad que nos cay por motivo 41 Y Avrm dijo a Lw, Cunto tiempo
de esta mujer. sers t como un escndalo para m con los
habitantes de la tierra? Ahora yo te ruego que
33 Y Avrm se levant, y l y todos los que le no exista ms discusin entre nosotros, porque
pertenecan a l se fueron de Mitsrllim; y nosotros somos familia.
Par`h orden a algunos de sus hombres que le
acompaen a l y a todos los que iban con l. 42 Pero yo te ruego que te separes de m, anda
y escoge un lugar adonde t puedas habitar
34 Y Avrm regres a la tierra de Kn`an, al con tu ganado y todo lo que te pertenece, pero
lugar adonde l haba hecho el altar, adonde l mantente ti mismo a cierta distancia de m, t y
al principio haba montado su carpa. tu casa.

35 Y Lw el hijo de Jrn, el hermano de Avr 43 Y no tengas miedo de irte de m, porque si


m, tena un abasto pesado de ganado, rebaos alguno de haga algn dao a ti, dejame saber y
y hatos y carpas, porque Ijuh les daba yo vengar tu casa de l, solamente mdate de
abundancia a ellos por motivo de Avrm. m.

36 Y cuando Avrm estaba habitando en la 44 Y cuando Avrm haba hablado todas estas
tierra los vaqueros de Lw discutan con los palabras a Lw, entonces Lw se levant y
vaqueros de Avrm, porque la propiedad de levant sus ojos hacia el llano del Iardn.
ellos era demasiado grande para ellos poder
quedarse juntos en la tierra, y la tierra no les 45 Y l vio que este lugar completo estaba bien
poda soportar a ellos por motivo de su ganado. hidratado, y bueno para el hombre tambin
como proveyendo apacentamiento para el
37 Y cuando los vaqueros de Avrm iban a ganado.
apacentar a su rebao ellos no iban dentro de
los campos de la gente de la tierra, pero el 46 Y Lw se fue de Avrm a ese lugar, y l
ganado de los vaqueros de Lw no hacan as, ah mont su carpa y l habit en thm, y
porque ellos les permitan apacentar dentro de ellos fueron separados uno del otro.
los campos de la gente de la tierra.
47 Y Avrm habit en el llano de Mamr,
38 Y la gente de la tierra vea este suceso que est en Xevrwn, y l mont su carpa all, y
diariamente, y ellos venan a Avrm y Avrm se qued en ese lugar muchos aos.
discutan con l por motivo de los vaqueros de
Lw.

39 Y Avrm dijo a Lw, Qu es esto que me


ests haciendo, para hacerme odioso a los
habitantes de la tierra, que t ordenas a tus CAPTULO 16
vaqueros que apacienten a tu ganado dentro de
los campos de otra gente? Desconoces que yo (Regresa al ndice de Contenidos)
soy un extranjero en esta tierra entre los hijos
de Kn`an, y porqu quieres hacerme esto a 1 En ese tiempo Kthrl`mer, rey de `ylm,
m? envi a todos los reyes cercanos, a Nimrod, rey
de Shin`r, quien estaba entonces bajo su
40 Y Avrm discuta diariamente con Lw por poder, y a Tith`l, rey de los Gowym (las
motivo de esto, pero Lw no le haca caso a naciones), y a Arywkh, rey de Ellr, con
Avrm, y l continuaba haciendo lo mismo y quien l hizo una alianza, diciendo: Suban a m
4848



y asstanme, para que nosotros azotemos a 7 Y Avrm oy esto, y l se levant con
todos los pueblos de thm y sus habitantes, aproximadamente trescientos dieciocho
porque ellos se han rebelado en contra de m hombres que estaban con l, y l esa noche
estos catorce7 aos. [2023 (1950 AC)] persigui a estos reyes y les azot, y ellos
todos cayeron ante Avrm y sus hombres, y
2 Y estos cuatro reyes subieron con todos sus quedaron ningunos excepto cuatro reyes8
campamentos, aproximadamente ochocientos quienes huyeron [12:47-48,53-54], y ellos se
mil hombres, y ellos iban como ellos estaban, y fueron cada uno por su propio camino.
azotaban a cada hombre que ellos encontraban
por su camino. 8 Y Avrm recuper todas la propiedad de
thm, y l tambin recuper a Lw y su
3 Y los cinco reyes de thm y `Amorh, Shin propiedad, sus mujeres y pequeos y todo lo
v rey de Athmh, Shemver rey de que le perteneca a l, tal que a Lw no le
Tsvoyym, Bra` rey de thm, Birsh` rey de faltaba nada.
`Amorh, y Bla` rey de Ts`ar, salieron para
encontrarles a ellos, y ellos todos se 9 Y cuando l regres de azotar a estos reyes,
encontraron juntos en el valle de Siddym. l y sus hombres pasaron el valle de Siddym
adonde los reyes haban hecho guerra juntos.
4 Y estos nueve reyes hicieron guerra en el
valle de Siddym; y los reyes de thm y 10 Y Bra`, rey de thm, y el resto de sus
`Amorh fueron azotados ante los reyes de hombres que estaban con l, salieron de las
`ylm. cisternas de brea entre cuales ellos haban
cado, para encontrarse con Avrm y sus
5 Y el valle de Siddym estaba lleno de hombres.
cisternas de brea y los reyes de `ylm
persiguieron a los reyes de thm, y los reyes 11 Y Malkiy-Tstheq rey de Iruwshlim, el
de thm con sus campamentos huyeron y mismo era Shm, sali con sus hombres para
cayeron dentro de las cisternas de brea, y todos encontrarse con Avrm y su gente, con pan y
los que quedaron fueron a la montaa para vino, y ellos se quedaron juntos en el Valle del
seguridad, y los cinco reyes de `ylm Mlekh.
vinieron tras ellos y les persiguieron hasta los
portones de thm, y ellos quitaron todo lo que 12 Y Malkiy-Tstheq bendijo a Avrm, y Avr
haba en thm. m le dio una dcima parte de todo lo que l
haba trado del despojo de sus enemigos,
6 Y ellos despojaron a todas las ciudades de porque Malkiy-Tstheq era un sacerdote ante
thm y `Amorh, y ellos tambin se llevaron a Ijuh.
Lw, el hijo del hermano de Avrm, y sus
pertenencias, y ellos agarraron todos los bienes 13 Y todos los reyes de thm y `Amorh
de las ciudades de thm, y ellos se fueron; y quienes estaban ah, con sus sirvientes, se
Unic, sirviente de Avrm, quien estaba en la acercaron a Avrm y le rogaron a l que les
batalla, vio esto, y cont a Avrm todo lo que regresen a ellos sus sirvientes a quienes l
los reyes haban hecho a las ciudades de haba capturado, pero que se tome para si
thm, y que Lw fue tomado cautivo por mismo todo la propiedad.
ellos.
14 Y Avrm contest a los reyes de thm,
diciendo: Como vive Ijuh, Quien cre a los
cielos y la tierra, y Quien redimi mi vida de
toda afliccin, y Quien me libr este da de mis
7 Segn Gnesis 14:5, 14,
aunque la traduccin fuente 8Nimrod y tres otros reyes,
tiene una probable correccin como l vio en su sueo (12:47-
de escriba, 13. 48, interpretado 53-54).
4949
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
enemigos, y los entreg a ellos en mi mano, yo fuerte y no temas, camina ante M y se
no quitar nada que les pertenece a ustedes, perfecto.
para que ustedes no se jacten maana,
diciendo: Avrm se volvi rico de nuestra 22 Y en el ao setenta y ocho de la vida de
propiedad que l rescat. Avrm, en ese ao muri R`w, el hijo de
Ple, y todos los das de R`w fueron
15 Porque Ijuh, mi Poderosos en Quin yo doscientos treinta y nueve aos, y l muri.
confo, me dijo a m: No te faltar nada, porque [2026 (1947 AC)]
Yo te bendecir a ti en todas las obras de tus
manos. 23 Y Sry, la hija de Jrn, la mujer de Avr
m, estaba todava estril en esos das; ella no
16 Y ahora por eso mira, aqu est todo lo que pari a Avrm ni hijo o hija.
les pertenece a ustedes, tmenlo y vyanse;
como vive Ijuh yo no tomar de ustedes 24 Y cuando ella vio que ella para ningn nio
desde una ser viviente hasta una cordn de ella tom su doncella Jr, quien Par`h le
zapato o hilo, excepto el precio de la comida de haba dado, y ella la entreg a Avrm su
aquellos quienes fueron conmigo a batalla, esposo por una mujer.
como tambin las porciones de los hombres
quienes fueron conmigo, `nr, Eshkl, y 25 Porque Jr aprendi todas las maneras de
Mamr, ellos y sus hombres, tambin como Sry como Sry la haba enseado, ella no
aquellos quienes se quedaron para vigilar el estaba deficiente de ninguna manera en seguir
equipaje, ellos tambin tomarn su porcin del sus buenas maneras.
despojo.
26 Y Sry le dijo a Avrm, Mira, aqu est mi
17 Y los reyes de thm le dieron a Avrm doncella Jr; ve a ella para que ella produzca
segn todo lo que l haba dicho, y ellos le sobre mis rodillas, para que yo tambin
presionaban que tome de lo que quiera que l obtenga nios a travs de ella.
escogiera, pero l no quiso.
27 Y al final de diez aos de Avrm haberse
18 Y l les despidi a los reyes de thm y lo quedado en la tierra de Kn`an, cual es el ao
que quedaba de los hombres de ellos, y l les ochenta y cinco de la vida de Avrm, Sry le
dio rdenes acerca de Lw, y ellos fueron a sus dio Jr a l. [2033 (1940 AC)]
lugares respectivos.
28 Y Avrm hizo caso a la voz de su mujer
19 Y Lw, el hijo de su hermano, l tambin le Sry, y l tom su doncella Jr y Avrm
envi con su propiedad, y l fue con ellos, y vino a ella y ella concibi.
Lw regres a su hogar, a thm, y Avrm y
su gente regresaron a su hogar a los llanos de
Mamr, lo cual est en Xevrwn. 29 Y cuando Jr vio que ella haba
concebido, ella se regocij mucho, y su ama fue
menospreciada en sus ojos, y ella se dijo en
20 En ese tiempo Ijuh otra vez apareci a sigo misma, Esto puede solamente significar
Avrm en Xevrwn, y l le dijo a l, No que yo soy mejor ante Ijuh que Sry mi
temas, tu premio es muy grande ante M, ama, porque todos los das que mi ama ha
porque Yo no te dejar a ti, hasta que Yo te estado con mi soberano, ella no concibi, pero
haya multiplicado, y bendecido, y que haya a m Ijuh ha causado en tan poco tiempo que
hecho tu Semilla como las estrellas en los conciba por l!
cielos, cuales no se pueden medir ni numerar.
30 Y cuando Sry vio que Jr haba
21 Y Yo dar a tu Semilla todas estas tierras concebido por Avrm, Sry estaba celosa de
que t ves con tus ojos, a ellos Yo se los dar su doncella, y Sry se dijo en sigo misma,
por una herencia para siempre, solamente se

5050



Esto seguramente no puede significar nada (Regresa al ndice de Contenidos)
ms que ella debe ser mejor que yo soy.
1 Y en esos das, durante el ao noventa y
31 Y Sry le dijo a Avrm, Mi mal est sobre cinco de la vida de Avrm [2039 (1934 AC)],
ti, porque al momento que t oraste ante Ijuh los hijos de Kitty hicieron guerra con los hijos
por hijos, porqu no oraste t por m, que de Tuvl, porque cuando Ijuh haba
Ijuh debiese darme semilla de ti? esparcido los hijos de thm sobre la faz de la
tierra, los hijos de Kitty fueron y se
32 Y cuando yo hablo a Jr en tu presencia, incorporaron en el llano de Canopia, y ellos se
ella menosprecia mis palabras, porque ella ha construyeron ciudades ah y habitaron por el ro
concebido, y t no quieres decirle nada a ella; Tibreu (Tiber).
Que juzgue Ijuh entre t y yo por lo que t
me has hecho. 2 Y los hijos de Tuvl habitaron en Tuscanah
(Tuscana), y sus lmites alcanzaron al ro Tibreu
33 Y Avrm dijo a Sry, Mira, tu doncella (Tiber), y los hijos de Tuvl construyeron una
est en tu mano, haz a ella como te parezca ciudad en Tuscanah, y ellos lo llamaron a su
bien en tus ojos; y Sry la afligi a ella, y J nombre Sabinah (Sabine), tras el nombre de
r huy de ella al desierto. Sabinah el hijo de Tuvl su padre, y ellos
habitaron ah hasta este da.
34 Y el Enviado de Ijuh la encontr en el
lugar adonde ella haba huido al lado de un 3 Y sucedi en ese tiempo que los hijos de
pozo, y l la dijo a ella, No temas, porque Yo Kitty hicieron guerra con los hijos de Tuvl, y
multiplicar tu semilla, porque t parirs un hijo los hijos de Tuvl fueron azotados ante los
y t llamars su nombre Llishm`l; Ahora hijos de Kitty, y los hijos de Kitty causaron
entonces, regresa a Sry tu ama, y somtete9 trescientos setenta hombres que caigan de los
ti misma bajo sus manos. hijos de Tuvl.

35 Y Jr llam el lugar de ese pozo Br- 4 Y en ese tiempo los hijos de Tuvl juraron a
Lachy-Roy; queda entre Qthsh y el los hijos de Kitty, diciendo: Ustedes no se
desierto de Bred. casarn entre nosotros, y ningn hombre
entregar su hija a ninguno de los hijos de
36 Y Jr en ese tiempo regres a la casa de Kitty.
su ama, y al final de los das Jr pari un hijo
a Avrm, y Avrm llam su nombre 5 Porque todas las hijas de Tuvl eran en eso
Llishm`l; y Avrm tena ochenta y seis das bellas, porque ningunas mujeres se
aos cuando l le procre. encontraban entonces en la tierra entera tan
bellas como las hijas de Tuvl.

6 Y todos los que se deleitaban en la belleza de


las mujeres iban a las hijas de Tuvl y tomaban
mujeres de ellas, y los hijos de thm, reyes y
CAPTULO 17 prncipes, quienes mucho se deleitaban en la
belleza de las mujeres, tomaban mujeres en
esos das de las hijas de Tuvl.
9Servidumbre no est 7 Y al final de tres aos luego que los hijos de
condenada por Ijuh, y habr Tuvl haban jurado a los hijos de Kitty de no
darles a ellos sus hijas como mujeres, como
esclavitud en Su Reino. Noten veinte hombres de los hijos de Kitty fueron a
que hasta esta hija de Par`h tomar algunas de las hijas de Tuvl, pero ellos
encontraron ninguna.
es de la semilla de Xm (vea
73:35)
5151
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
8 Porque los hijos de Tuvl guardaron sus 16 Y Avrm el hijo de Trax entonces tena
juramentos de no casarse con ellos, y ellos no noventa y nueve aos de edad. [2047 (1926
queran romper sus juramentos. AC)]

9 Y en los das de la cosecha, los hijos de Tuvl 17 En ese tiempo apareci Ijuh a l y l le
fueron en sus campos para recoger su cosecha, dijo a l, Yo har Mi pacto entre Yo y t, y Yo
cuando los jvenes de Kitty se reunieron y multiplicar mucho tu Semilla, y este es el
fueron a la ciudad de Sabinah (Sabine), y cada pacto que Yo hago entre Yo y t, que cada nio
hombre tom una muchacha joven de las hijas varn est circuncidado, t y tu Semilla luego
de Tuvl, y ellos vinieron a sus ciudades. de ti.
[2042 (1931 AC)]
18 A los ocho das de edad ser circuncidado, y
10 Y los hijos de Tuvl se enteraron de ello y este pacto ser en tu carne para un pacto
ellos fueron a hacerles guerra, y ellos no podan eterno.
prevalecer sobre ellos, porque la montaa
estaba excesivamente alto de ellos, y cuando 19 Y ahora por eso tu nombre no ser ms
ellos vean que ellos no podan prevalecer sobre llamado Avrm sino Avrjm, y tu mujer no
ellos, volvieron a su tierra. ser ms llamada Sry, sino Srh.

11 Y a la revolucin del ao [primavera] los 20 Porque Yo les bendecir a ambos ustedes, y


hijos de Tuvl fueron y emplearon Yo multiplicar tu Semilla tras de ti para que t
aproximadamente diez mil hombres de las te volvieres una nacin grande, y reyes saldrn
ciudades que quedaban cerca de ellos, y ellos de ti.
fueron a hacer guerra con los hijos de Kitty.
[2043 (1930 AC)]

12 Y los hijos de Tuvl fueron a guerra con los


hijos de Kitty, para destruir su tierra y para
angustiarles, y en este encuentro los hijos de CAPTULO 18
Tuvl prevalecieron sobre los hijos de Kitty, y
los hijos de Kitty, viendo que ellos estaban muy (Regresa al ndice de Contenidos)
angustiados, levantaron los nios que ellos
haban tenido por las hijas de Tuvl, sobre el 1 Y Avrjm se levant e hizo todo lo que
muro que haba sido construido, para que estn Ijuh le haba ordenado, y l tom los hombres
ante los ojos de los hijos de Tuvl. de su casa y aquellos comprados con su plata,
y l les circuncid a ellos como Ijuh le haba
13 Y los hijos de Kitty les dijeron a ellos, Han mandado.
venido ustedes para hacer guerra contra tus
propios hijos e hijas, y no hemos nosotros sido 2 Y no qued ninguno a quien l no circuncid,
considerado tu carne y huesos desde entonces y Avrjm y su hijo Llishm`l fueron
hasta ahora? circuncidados en la carne de su prepucio; Trece
aos tena Llishm`l de edad cuando l fue
14 Y cuando los hijos de Tuvl oyeron esto circuncidado en la carne de su prepucio.
ellos cesaron de hacer guerra contra los hijos
de Kitty, y ellos se fueron. 3 Y en el tercer da Avrjm sali de su carpa
y se sent a la entrada para disfrutar el calor
15 Y ellos regresaron a sus ciudades, y los hijos del orbe luminario, durante el dolor de su
de Kitty en ese tiempo se juntaron y carne.
construyeron dos ciudades al lado del mar, y
ellos llamaron a uno Purtu y el otro Ariza. 4 Y Ijuh apareci a l en el llano de Mamr,
y envi a tres de Sus enviados sirvientes que le
5252



visiten, y l estaba sentado a la puerta de su una gran cantidad de herbaje que rodeaba el
carpa, y l levant sus ojos y vio, y mira, tres agua.
hombres estaban viniendo de una distancia, y
l se levant y corri para encontrarles, y l se 13 Y toda la gente de thm y `Amorh iban
inclin a ellos y les trajo a ellos adentro de su ah cuatro veces durante el ao, con sus
casa. mujeres y nios y todos los que les
pertenecan, y ellos celebraban ah con
5 Y l les dijo a ellos, Si ahora yo he hallado panderos y bailes.
favor en Tu vista, vrense adentro y coman un
pedazo de pan; y l les presion, y ellos, y 14 Y durante el tiempo de celebracin ellos
ellos viraron dentro y l les dio agua y ellos se todos se levantaban y se prendan de las
lavaron sus pies, y l les puso debajo de un mujeres de sus vecinos, y algunos, las hijas
rbol a la entrada de la carpa. vrgenes de sus vecinos, y ellos las disfrutaban,
y cada hombre vio su mujer e hija en las manos
6 Y Avrjm corri y tom una ternera, tierna de su vecino y no le decan una palabra.
y buena, y l se apur para matarlo, y la dio a
su sirviente Eliy`zer para preparar. 15 Y ellos hacan as desde la maana hasta la
noche, y ellos luego regresaban a su hogar,
7 Y Avrjm vino a Srh dentro de la carpa, cada hombre a su casa y cada mujer a su
y l la dijo a ella, Alista rpidamente tres carpa; as ellos siempre hacan cuatro veces
medidas de harina fina, amsalo y haz tortas durante el ao.
para cubrir la olla que contiene la carne, y ella
hizo as. 16 Tambin cuando un extranjero entraba a sus
ciudades y traa bienes que l haba comprado
8 Y Avrjm se apur y trajo ante ellos con vista de disponerlos ah, la gente de estas
mantequilla y leche, carne bovina y de carnero, ciudades se juntaban, hombres, mujeres y
y los entreg ante ellos para comer antes de nios, jvenes y viejos, e iban al hombre y le
que la carne de la ternera estuviese quitaban sus bienes por la fuerza, dando un
suficientemente cocida, y ellos s comieron. poquito a cada hombre hasta que se acababa
todos los bienes del dueo que l haba trado
9 Y cuando ellos haban terminado de comer, dentro del pas.
Uno de ellos le dijo a l, Yo regresar a ti
segn el periodo de gestacin, y Srh tu 17 Y si el dueo de los bienes discuta con ellos,
mujer tendr un hijo. diciendo: Qu es esta obra que me han hecho
a m? Entonces ellos se acercaban a l uno por
10 Y los hombres luego salieron se fueron sus uno, y cada uno le mostraba la cantidad
caminos, a los lugares adonde ellos fueron pequea que l quit y le provocaba, diciendo:
enviados. Yo solamente quit ese poquito que t me
diste; y cuando l oa esto de todos ellos, l se
11 En esos das toda la gente de thm y levantaba e iba de ellos en tristeza y amargura
`Amorh, y de las cinco ciudades completas, del alma, cuando ellos todos se levantaban e
eran excesivamente malvados y pecaminosos iban tras l, y le echaban de la ciudad con gran
contra Ijuh y ellos provocaban a Ijuh con ruido y tumulto.
sus abominaciones, y ellos se fortalecan
mientras envejecan haciendo abominaciones y 18 Y haba un hombre del pas de `ylm que
escarneciendo contra Ijuh, y su malicia y estaba yendo por la calle casualmente, sentado
crmenes fueron en esos das grandes ante en su burro, que cargaba un manto fino de
Ijuh. muchos colores, y el manto estaba amarrado
con un cordn sobre el burro.
12 Y ellos tenan en su tierra un valle muy
ancho, aproximadamente de medio da de 19 Y el hombre estaba en su jornada pasando
caminata, y en l haba manantiales de agua y por la calle de thm cuando el orbe luminario
se puso en el atardecer, y l se qued ah para
5353
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
albergarse durante la noche, pero ninguno le 27 Y el hombre no quiso quedarse, pero se
quera permitir dentro de su casa; y en ese levant y mont su burro, y mientras l estaba
tiempo haba en thm un hombre malvado y montando su burro la mujer de Jathth le dijo a
travieso, uno habilidoso para hacer maldad, y su esposo: Mira, este hombre se ha quedado
su nombre era Jathth. con nosotros por dos das comiendo y bebiendo
y l nos ha dado nada, y ahora se ir l de
20 Y l levant sus ojos y vio el viajero en la nosotros sin darnos nada? Y Jathth le dijo a
calle de la ciudad, y l vino a l y dijo: De ella, Cllate.
donde vienes t y adonde vas?
28 Y el hombre mont su burro para irse, y l le
21 Y el hombre le dijo a l, Yo estoy viajando pidi a Jathth que le d el cordn y manto para
desde Xevrwn a `ylm adonde pertenezco, y amarrarlo sobre el burro.
mientras pasaba se pos el orbe luminario y
ninguno quiso permitirme que entre su casa, 29 Y Jathth le dijo a l, Qu me dices t? Y
aunque yo tena pan y agua y tambin paja y l le dijo a l, Que t mi soberano me dieras el
comida para mi burro, y me falta nada. cordn y el manto hecho con diversos colores,
que t escondiste contigo en tu casa para
22 Y Jathth contest y le dijo a l, Yo suplir cuidarlo.
todo lo que t querrs, pero en la calle t no
habitars toda la noche. 30 Y Jathth contest al hombre, diciendo: Esta
es la interpretacin de tu sueo, el cordn que
23 Y Jathth le trajo a l a su casa, y l quit el viste, significa que tu vida ser alargada como
manto de su burro con la cuerda, y les trajo a una cuerda, y habiendo visto el manto
su casa, y l dio paja y comida al burro coloreado con todas clases de colores, significa
mientras el viajero coma y beba en la casa de que t tendrs un viedo en cual t plantars
Jathth, y l se qued ah esa noche. rboles de todas frutas.

24 Y en la maana el viajador se levant 31 Y el viajador contest, diciendo: No es as


temprano para continuar su jornada, cuando mi soberano, porque yo estaba despierto
Jathth le dijo a l, Espera, conforta tu corazn cuando yo te di el cordn y tambin un manto
con un pedazo de pan y entonces te vas, y el tejido con diferentes colores, que t quitaste
hombre lo hizo as; y l se qued con l, y ellos del burro para guardarlos para m; y Jathth
ambos comieron y bebieron durante el da, contest y dijo: Seguramente yo te he dicho la
cuando el hombre se levant para irse. interpretacin de tu sueo y es un buen sueo,
y esta es la interpretacin de tal.
25 Y Jathth le dijo a l: Mira, ahora el da est
bajando, sera mejor que te quedes toda la 32 Ahora los hijos de thm me dan cuatro
noche para que tu corazn est confortado; y pedazos de plata, que es mi cobro por
l le presion tanto que l se qued ah toda la interpretar sueos, pero de ti solamente yo te
noche, y en el segundo da l se levant requiero tres pedazos de plata.
temprano para irse, cuando Jathth le presion,
diciendo: Conforta tu corazn con un pedazo 33 Y el hombre fue provocado por las palabras
de pan y entonces te vas, y l se qued y de Jathth, y l llor amargamente, y l trajo a
comi con l tambin el segundo da, y Jathth a Serak juez de thm.
entonces el hombre se levant para continuar
su jornada. 34 Y el hombre plante su caso ante Serak el
juez, cuando Jathth contest, diciendo: No es
26 Y Jathth le dijo a l, Mira, ahora el da se as, sino as fue el asunto; y el juez dijo al
est bajando, qudate conmigo para confortar viajero: Este hombre Jathth te dice la verdad,
tu corazn y en la maana te levantas porque l es famoso en las ciudades por la
temprano y te vas tu camino. interpretacin certera de sueos.

5454



35 Y el hombre clam a la palabra del juez, y l CAPTULO 19
dijo: No es as mi soberano, porque fue
durante el da que yo le di el cordn y manto (Regresa al ndice de Contenidos)
que estaban sobre el burro, para guardarlos en
su casa; y ellos ambos discutan ante el juez, 1 Y las ciudades de thm tenan cuatro jueces
uno diciendo: As fue el asunto, y el otro para cuatro ciudades, y estos eran sus
declarando de otra manera. nombres, Serak en la ciudad de thm,
Sharkad en `Amorh, Zebnac en Athmh, y
36 Y Jathth dijo al hombre, Dame cuatro Menwn en Tsvoyym.
pedazos de plata que yo cobro por mis
interpretaciones de sueos; Yo no har ninguna 2 Y Eliy`zer el sirviente de Avrjm les
excepcin; y dame el costo de las cuatro aplicaba a ellos diferentes nombres, y l
comidas que t comiste en mi casa. converta Serak a Shqrh (Tramposo),
Sharkad a Shakrura, Zebnac a Kezvym
37 Y el hombre le dijo a Jathth, Ciertamente (Mentiras), y Menwn a Matzlodin.
yo te pagar por lo que yo com en tu casa;
solamente dame el cordn y el manto que t 3 Y por el deseo de sus cuatro jueces la gente
escondiste en tu casa. de thm y `Amorh tuvieron camillas puestos
en las calles de las ciudades, y si un hombre
38 Y Jathth contest ante el juez y le dijo al vena a estos lugares ellos le agarraban a l y le
hombre, No te cont yo a ti la interpretacin traan a una de sus camas, y le hacan que se
de tu sueo? El cordn significa que tus das acueste en ellos por la fuerza.
sern prolongados como un cordn, y el manto,
que t tendrs un viedo en cual t plantars 4 Y mientras l se acostaba, tres hombres se
todas clases de rboles de frutas. paraban a su cabeza y tres a sus pies, y le
medan por el largo de la camilla, y si el hombre
39 Esta es la interpretacin propia de tu sueo; meda menos que la camilla estos seis hombres
ahora dame los cuatro pedazos de plata que yo le estiraban de cada punta, y cuando l les
requiero como recompensa, porque yo no te clamaba a ellos, ellos no le contestaban.
har una excepcin.
5 Y si l era ms largo que la camilla ellos le
40 Y el hombre clam a las palabras de Jathth jalaban junto los dos lados de la cama en cada
y ellos ambos discutieron ante el juez, y el juez punta, hasta que el hombre haba alcanzado los
dio rdenes a sus sirvientes, quienes les ech portones de la muerte.
de la casa precipitadamente.
6 Y si l segua exclamndoles a ellos, ellos le
41 Y ellos se fueron discutiendo desde el juez, contestaban, diciendo: As ser hecho a un
cuando la gente de thm les oy, y ellos se hombre que entra a nuestra tierra.
juntaron alrededor de ellos y ellos exclamaban
en contra del extrao, y ellos le echaron 7 Y cuando los hombres oan todas estas cosas
precipitosamente de la ciudad. que hacan la gente de las ciudades de thm,
ellos dejaron de venir all.
42 Y el hombre continu su jornada sobre su
burro con amargura de alma, lamentando y 8 Y cuando un hombre pobre vena a su tierra
llorando. ellos le daban plata y oro, y causaban una
proclamacin en la ciudad entera que no le den
43 Y mientras l iba l lloraba por lo que le un pedazo de pan para comer, y si el extranjero
haba pasado en la ciudad corrupta de thm. se quedaba ah algunos das, y se mora del
hambre, no habiendo podido obtener un pedazo
de pan, entonces a su muerte toda la gente de
la ciudad vena y quitaba su plata y oro que le
haban dado a l.

5555
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
9 Y esos que podan reconocer la plata u oro Eliy`zer no quiso hacerle caso a las palabras
que ellos le haban dado lo quitaron devuelta, y del hombre de thm.
a su muerte ellos tambin le privaban de sus
ropas, y ellos peleaban por ellos, y el que 19 Y el hombre agarr a Eliy`zer y le trajo a
prevaleca sobre su vecino los quitaba. Shqrh el juez de thm para juicio.

10 Ellos luego de eso le cargaban y le 20 Y el hombre habl al juez, diciendo: Yo te


enterraban debajo de algunos de los arbustos ruego mi soberano, as ha hecho este hombre,
en los desiertos; as ellos hacan todos los das porque yo le pegu a l con una piedra para
a cualquiera que vena a ellos y se mora en su que la sangre fluya de su frente, y l est
tierra. indispuesto para darme mi pago.

11 Y en el transcurso del tiempo Srh envi a 21 Y el juez dijo a Eliy`zer, Este hombre te
Eliy`zer a thm, para verle a Lw y habla la verdad a ti, dale su pago, porque esta
preguntar por su bienestar. es la costumbre en nuestra tierra; y Eliy`zer
oy las palabras del juez, y l levant una
12 Y Eliy`zer se fue a thm, y l encontr un piedra y peg al juez, y la piedra peg en su
hombre de thm peleando con un extranjero, frente, y la sangre flua abundantemente de la
y el hombre de thm le priv al hombre pobre frente del juez, y Eliy`zer dijo: Si esto
de todas sus ropas y se fue. entonces es la costumbre en vuestra tierra, t
da a este hombre lo que yo le debo haber dado,
13 Y este hombre pobre clam a Eliy`zer y porque esta ha sido tu decisin, t lo
suplic su favor por motivo de lo que el hombre decretaste.
de thm le haba hecho a l.
22 Y Eliy`zer le dej al hombre de thm con
14 Y l le dijo a l, Porqu haces as al el juez, y l se fue.
hombre pobre que vino a tu tierra?
23 Y cuando los reyes de `ylm haban hecho
15 Y el hombre de thm le contest a guerra con los reyes de thm, los reyes de
Eliy`zer, diciendo: Es este hombre tu `ylm capturaron toda la propiedad de
hermano, o han la gente de thm hecho a ti thm, y ellos tomaron cautivo a Lw, con su
un juez hoy da, para que t hables por este propiedad, y cuando fue contado a Avrjm l
hombre? se fue e hizo guerra con los reyes de `ylm, y
l recuper de sus manos toda la propiedad de
16 Y Eliy`zer discuti con el hombre de thm Lw como tambin la propiedad de thm.
por motivo del hombre pobre, y cuando [2023 (1950 AC)]
Eliy`zer se acerc para recuperar las ropas del
hombre pobre del hombre de thm, l se 24 En ese tiempo la mujer de Lw le pari a l
apur y con una piedra le azot a Eliy`zer en una hija, y l llam su nombre Palyth,
la frente. diciendo: Porque Ijuh haba liberado (Pl) a
l y su casa entera de los reyes de `ylm; y
17 Y la sangre flua abundantemente de la Palyth hija de Lw creci, y uno de los
frente de Eliy`zer, y cuando el hombre vio la hombres de thm la tom como mujer.
sangre l le agarr a Eliy`zer, diciendo: Dame
mi paga por haberte quitado de esta mala 25 Y un hombre pobre entr a la ciudad para
sangre que estaba en tu frente, porque tal es la buscar un sostn, y l se qued en la ciudad
costumbre y la ley en nuestra tierra. algunos das, y toda la gente de thm
causaron una proclamacin de su costumbre de
18 Y Eliy`zer le dijo a l, T me has herido y no darle a este hombre un pedazo de pan para
me requieres que yo te pague tu pago? Y comer, hasta que l se cayera muerto sobre la
tierra, y ellos hicieron as.

5656



26 Y Palyth la hija de Lw vio a este hombre con pan, por eso es que l no se ha muerto por
acostado en las calles murindose de hambre, todo este tiempo; ahora por eso declaranos el
y que ninguno quera darle algo para castigo que merece esta mujer por haber
mantenerle vivo, y l estaba justamente a violado nuestra ley.
punto de morirse.
35 Y la gente de thm y `Amorh se juntaron
27 Y su alma fue llenada de lstima por motivo y encendieron un fuego en la calle de la ciudad,
del hombre, y ella le dio de comer y ella tomaron a la mujer y la tiraron en el
secretamente con pan por muchos das, y la fuego y ella fue quemada a cenizas.
vida de este hombre fue revivida.
36 Y en la ciudad de Athmh hubo una mujer
28 Porque cuando ella sala para traer agua ella a quien ellos le hicieron algo parecido.
pona el pan en la jarra del agua, y cuando ella
vena al lugar adonde estaba el hombre pobre, 37 Porque un viajador vino a la ciudad de
ella tomaba el pan de la jarra y se lo daba a l Athmh para quedarse ah toda la noche, con
para comer; as hizo ella muchos das. la intencin de regresar a su hogar en la
maana, y l se sent al lado de la puerta de la
29 Y toda la gente de thm y `Amorh casa del padre de la joven, para quedarse ah,
maravillaban cmo este hombre poda aguantar l haba llegado a ese lugar mientras el orbe
morirse de hambre por tantos das. luminario se haba puesto; y la mujer joven le
vio sentado al lado de la puerta de la casa.
30 Y ellos se decan entre ellos, Esto puede
solamente significar que l come y bebe, 38 Y l la pidi una bebida de agua y ella le dijo
porque ningn hombre puede aguantar el a l, Quin eres t? Y l le dijo a ella, Yo
hambre por tantos das o vivir como lo ha estaba hoy da yendo en la calle, y llegu aqu
hecho este hombre, sin que ni si quiera se cuando se pos el orbe luminario, as que yo
cambie su apariencia; Y tres hombres se me quedar aqu toda la noche, y en la maana
escondieron a ellos mismos en un lugar adonde yo me levantar temprano y continuar mi
estaba estacionado el hombre pobre, para jornada.
enterarse quin era que le traa pan para
comer. 39 Y la joven entr a la casa y le trajo al
hombre pan y agua para comer y beber.
31 Y Palyth hija de Lw sali ese da para
traer agua, y ella puso pan dentro de su jarra 40 Y este asunto se hizo saber a la gente de
de agua, y ella fue para sacar agua al lado del Athmh, y ellos se juntaron y trajeron a la
lugar del hombre pobre, y ella sac el pan de la mujer joven ante los jueces, para que ellos la
jarra y lo dio al hombre pobre y l lo comi. juzgasen por este acto.

32 Y los tres hombres vieron lo que hizo Palyth 41 Y el juez dijo: La pena de la muerte debe
al hombre pobre, y ellos le dijeron a ella, Eres pasarse sobre esta mujer porque ella viol
t entonces quien le ha sostenido, y por eso l nuestra ley, y esto por eso es la decisin acerca
no se ha muerto de hambre, ni cambiado en su de ella.
apariencia ni muerto como el resto.
42 Y la gente de esas ciudades se juntaron y
33 Y los tres hombres salieron del lugar en cual trajeron afuera la mujer joven, y la untaron con
ellos estaban escondidos, y ellos agarraron a miel desde cabeza a pie, como haba decretado
Palyth y al pan, que estaba en la mano del el juez, y ellos la pusieron ante un enjambre de
hombre pobre. abejas que estaban entonces en sus colmenas,
y las abejas le volaron encima de ella y la
34 Y ellos llevaron a Palyth y la trajeron a ella picaron a ella tal que su cuerpo entero fue
ante sus jueces, y ellos les dijeron a ellos, As hinchado.
hizo ella, y es ella quien supli al hombre pobre

5757
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
43 Y la mujer joven exclam por motivo de las ciudades, porque su compasin fue conmovida
abejas, pero a ninguno le import ni le dio por motivo de sus hijas quienes se quedaron en
lstima, y sus gritos ascendan al cielo. thm, porque ellos no fueron con ella.

44 Y Ijuh fue provocado por esto y por todas 53 Y cuando ella mir atrs ella se volvi un
las obras de las ciudades de thm, porque pilar de sal, y est an en ese lugar hasta hoy
ellos tenan abundancia de comida, y tenan da.
tranquilidad entre ellos, y todava no queran
soportar a los pobres y los necesitados, y en 54 Y los bueyes que sobrevivieron en ese lugar
esos das sus obras malas y pecados se diariamente laman la sal hasta las
volvieron grandes ante Ijuh. extremidades de sus pies, y en la maana se
brotaba de nuevo, y ellos otra vez lo laman
45 Y Ijuh envi por dos de los enviados que hasta hoy da.
haban venido a la casa de Avrjm, para
destruirles a thm y sus ciudades. 55 Y Lw y dos de sus hijas que quedaron con
l huyeron y se escaparon a la cueva de `Adull
46 Y los enviados se levantaron de la entrada m, y ellos se quedaron ah por cierto tiempo.
de la carpa de Avrjm, luego que ellos
haban comido y bebido, y ellos llegaron a 56 Y Avrjm se levant temprano en la
thm en el atardecer, y Lw estaba entonces maana para ver que haba sido hecho a las
sentado en el portn de thm, y cuando l les ciudades de thm; y l mir y vio el humo de
vio l se levant para encontrarles, y l se las ciudades subiendo como el humo de un
inclin hasta el suelo. horno.

47 Y l les presion a ellos mucho y les trajo 57 Y Lw y sus dos hijas se quedaron en la
dentro de su casa, y l les dio comida, que ellos cueva, y ellos hicieron que su padre beba vino,
comieron, y ellos se quedaron toda la noche en y ellas se acostaron con l, porque ellas decan
su casa. que no quedaba ningn hombre sobre la tierra
que pudiera levantar semilla de ellas, porque
48 Y los enviados dijeron a Lw, Levntate, sal ellas pensaban que la tierra entera estaba
de este sitio, t y todo lo que te pertenece, por destruida.
si t seas consumido en la iniquidad de esta
ciudad, porque Ijuh va destruir este lugar. 58 Y ellas ambas se acostaron con su padre, y
ellas concibieron y parieron hijos, y el
49 Y los enviados agarraron la mano de Lw y primognito llam al nombre de su hijo Mow
la mano de su mujer, y las manos de sus hijos, v, diciendo: De mi padre le conceb yo; l es
y todo lo que le pertenecan a l, y ellos le el padre de los Mowvy hasta hoy da.
trajeron afuera y le pusieron afuera de las
ciudades. 59 Y la menor tambin llam a su hijo Ben-
`Ammy; l es el padre de los hijos de
50 Y ellos dijeron a Lw, Escpate por tu `Ammwn hasta hoy da.
vida! Y l huy y todo lo que le perteneca a l.
60 Y luego de esto Lw y sus dos hijas se
51 Entonces Ijuh llovi sobre thm y sobre fueron de all, y l habit del otro lado del Iard
`Amorh y sobre todas estas ciudades azufre y n con sus dos hijas y sus hijos, y los hijos de
fuego de Ijuh fuera del cielo. Lw crecieron, y ellos fueron y se tomaron
mujeres para ellos mismos de la tierra de
52 Y l derrot estas ciudades, todo el llano y Kn`an, y ellos procrearon nios y ellos fueron
todos los habitantes de las ciudades, y lo que fructferos y se multiplicaron.
creca sobre el suelo; y Ado la mujer de Lw
mir hacia atrs para ver la destruccin de las
5858



parte de esta tierra que te agrada, y ser
nuestro deber exaltar y elevarle a l arriba de
toda la gente de la tierra desde que l es tu
hermano.
CAPTULO 20
9 Y Aviymlekh envi por Avrjm, y Avrj
(Regresa al ndice de Contenidos) m vino a Aviymlekh.

1 Y en ese tiempo viaj Avrjm desde el 10 Y Aviymlekh le dijo a Avrjm: Mira, yo


llano de Mamr, y l se fue a la tierra de los he dado rdenes que t sers honrado como t
Flishttym, y l habit en Grr; fue durante el desees por motivo de tu hermana Srh.
ao veinticinco de Avrjm haber estado en la
tierra de Kn`an, y el ao cien de la vida de
Avrjm, que l vino a Grr en la tierra de los 11 Y Avrjm se fue del rey, y el regalo del
Flishttym. [2048 (1925 AC)] rey le sigui a l.

2 Y cuando ellos entraron a la tierra l le dijo a 12 Como al tiempo del atardecer, antes de que
Srh su mujer, Di que t eres mi hermana, a los hombres se acuestan para descansar, el rey
cualquiera que te pregunte, para que nosotros estaba sentado sobre su trono, y un sueo
nos escapemos de la maldad de los habitantes profundo cay sobre l, y l se acost sobre el
de la tierra. trono y durmi hasta la maana.

3 Y mientras Avrjm estaba quedndose en 13 Y l so que el Enviado de Ijuh vino a l


la tierra de los Flishttym, los sirvientes de con una espada desenvainado en su mano, y el
Aviymlekh, rey de los Flishttym, vio que Sr Enviado se par arriba de Aviymlekh, y
h era excesivamente hermosa, y ellos deseaba matarle a l con la espada, y el rey
preguntaron a Avrjm acerca de ella, y l estaba aterrorizado en su sueo, y le dijo al
dijo: Ella es mi hermana. [Edad 90] Enviado, En qu he yo pecado contra Ti que
T vienes para matarme con Tu espada?
4 Y los sirvientes de Aviymlekh fueron a
Aviymlekh, diciendo: Un hombre de la tierra 14 Y el Enviado contest y le dijo a Aviymlekh:
de Kn`an ha venido para habitar en la tierra, y Mira, t mueres por motivo de la mujer que t
l tiene una hermana que es excesivamente trajiste anoche a tu casa, porque ella es una
bella. mujer casada, la mujer de Avrjm, quien vino
a tu casa; ahora por eso, devulvele a ese
hombre su mujer, porque ella es su mujer; y si
5 Y Aviymlekh oy las palabras de sus t no la devolvieses, entiende que t
sirvientes que honraban a Srh a l, y seguramente morirs, t y todos los que te
Aviymlekh envi sus oficiales, y ellos trajeron pertenecen.
a Srh al rey.
15 Y en esa noche hubo un gran grito en la
6 Y Srh vino a la casa de Aviymlekh, y el tierra de los Flishttym, y los habitantes de la
rey vio que Srh era hermosa, y ella le tierra vieron la figura de un Hombre parado con
agrad excesivamente. una espada desenvainada en Su mano, y l
azotaba los habitantes de la tierra con la
7 Y l se acerc a ella y le dijo a ella, Qu es espada desenvainada, s, l segua
ese hombre a ti con quien t viniste a nuestra azotndoles.
tierra? Y Srh contest y dijo l es mi
hermano, y nosotros vinimos de la tierra de 16 Y el Enviado de Ijuh azot la tierra entera
Kn`an para habitar dondequiera que nosotros de los Flishttym durante esa noche, y hubo
podramos encontrar un lugar. gran confusin en esa noche y en la maana
siguiente.
8 Y Aviymlekh le dijo a Srh, Mira, mi tierra
est ante ti, ubica tu hermano en cualquier
5959
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
17 Y cada matriz fue cerrada, y toda su 26 Y Aviymlekh le dijo a Avrjm: Mira, la
progenie, y la Mano de Ijuh estaba sobre tierra entera est ante ti, habita en ella
ellos por motivo de Srh, la mujer de Avrj dondequiera que escojas.
m, quien Aviymlekh haba quitado.
27 Y Avrjm y Srh, su mujer, salieron de
18 Y en la maana se levant Aviymlekh con la presencia del rey con honor y respeto, y ellos
terror y confusin y gran miedo, y l envi e habitaron en la tierra, an en Grr.
hizo llamar sus sirvientes, y l les cont su
sueo a ellos, y la gente estaban muy 28 Y todos los habitantes de la tierra de los
asustada. Flishttym y los sirvientes estaban todava
adoloridos, por el azote, que el Enviado haba
19 Y un hombre parado entre los sirvientes del pegado sobre ellos la noche entera por motivo
rey contest al rey, diciendo: O soberano rey, de Srh.
restaurale esta mujer a su esposo, porque l es
su esposo, porque algo parecido sucedi al rey 29 Y Aviymlekh envi por Avrjm, diciendo:
de Mitsrllim cuando este hombre vino a Ora ahora por tus sirvientes a Ijuh tu
Mitsrllim. Poderosos, que l quite esta mortalidad de
entre nosotros.
20 Y l dijo acerca de su mujer, Ella es mi
hermana, porque tal es su manera de hacer 30 Y Avrjm or por Aviymlekh y sus
cuando l viene a habitar en la tierra en donde sbditos, y Ijuh oy la oracin de Avrjm,
l es un extranjero. y l cur a Aviymlekh y todos sus sbditos.

21 Y Par`h envi y tom esta mujer por una


esposa y Ijuh trajo sobre l azotes terribles
hasta que l devolvi la mujer a su esposo.

22 Ahora por eso, O soberano rey, entiende lo CAPTULO 21


que sucedi anoche al pas entero, porque hubo
una consternacin muy grande y gran dolor y (Regresa al ndice de Contenidos)
lamentacin, y nosotros sabemos que fue por
motivo de la mujer, que t quitaste. 1 Y fue en ese tiempo al final de un ao y
cuatro meses de Avrjm haber vivido en la
23 Ahora, por eso, devulvele esta mujer a su tierra de los Flishttym en Grr, que Ijuh
esposo, por si nos ocurra como pas a Par`h visit a Srh, y Ijuh la record a ella, y ella
rey de Mitsrllim y sus sbditos, y que nosotros concibi y pari un hijo a Avrjm.
no nos muramos! Y Aviymlekh se apur y
llam y hizo llamar a Srh, y ella vino ante l, 2 Y Avrjm llam el nombre del hijo que
y ella vino ante l, y l hizo llamar a Avrjm, naci a l, que Srh le pari a l, Llitsxq.
y l vino ante l.
3 Y Avrjm circuncid su hijo Llitsxq a los
24 Y Aviymlekh les dijo a ellos, Qu es esta ocho das de edad, como Ijuh haba mandado
obra que t has estado haciendo diciendo que a Avrjm hacer a su Semilla tras l; y Avrj
ustedes son hermano y hermana, y yo tom m tena cien aos [2049 (1924 AC)], y Srh
esta mujer como esposa? noventa aos de edad, cuando Llitsxq naci a
ellos.
25 Y Avrjm dijo: Porque yo pens que yo
iba sufrir la muerte por motivo de mi mujer; y 4 Y el nio creci y l fue destetado, y Avrj
Aviymlekh tom rebaos y hatos, y sirvientes m hizo una gran fiesta en el da que Llitsxq
y sirvientas, y mil pedazos de plata, y l se los fue destetado.
dio a Avrjm, y l devolvi Srh a l.
6060



5 Y Shm y `ver y toda la gente grande de la 15 Y Srh vio el acto que Llishm`l
tierra, y Aviymlekh rey de los Flishttym, y sus deseaba hacer a su hijo Llitsxq, y le fastidi
sirvientes, y Piykhl, el capitn de su ejrcito, excesivamente por motivo de su hijo, y ella
vinieron a comer y beber a la fiesta que hizo envi por Avrjm, y le dijo a l, Echa afuera
Avrjm en el da que fue destetado su hijo esta sirvienta y su hijo, porque su hijo no ser
Llitsxq. heredero con mi hijo, porque as busc l
hacerle hoy da!
6 Tambin Trax, el padre de Avrjm, y
Nxwr su hermano, vinieron desde Xrn, 16 Y Avrjm hizo caso a la voz de Srh, y
ellos y todos los que les pertenecan a ellos, l se levant temprano en la maana y l tom
porque ellos se regocijaban mucho al or que un doce panes y una botella de agua que l dio a
hijo haba nacido a Srh. Jr, y la despidi con su hijo, y Jr fue con
su hijo al desierto, y ellos habitaron en el
7 Y ellos vinieron a Avrjm, y ellos comieron Desierto de Prn con los habitantes del
y bebieron en la fiesta que Avrjm hizo en el desierto, y Llishm`l era un arquero, y l
da que fue destetado Llitsxq. habit en el desierto mucho tiempo.

8 Y Trax y Nxwr se regocijaron con Avrj 17 Y l y su madre luego fueron a la tierra de


m, y ellos se quedaron con l muchos das en Mitsrllim, y ellos habitaron ah, y Jr tom
la tierra de los Flishttym. una mujer para su hijo de Mitsrllim, y su
nombre era Mriyvh.
9 En ese tiempo muri Srw el hijo de R`w,
en el primer ao del nacimiento de Llitsxq 18 Y la mujer de Llishm`l concibi y pari
hijo de Avrjm. cuatro hijos y dos hijas, y Llishm`l y su
madre y su mujer y nios luego fueron y
10 Y todos los das de Srw fueron doscientos regresaron al desierto.
treinta y nueve aos, y l muri.
19 Y ellos se hicieron carpas en el desierto, en
11 Y Llishm`l el hijo de Avrjm estaba cuales ellos habitaron, y ellos continuaban
crecido en esos das; l tena catorce aos viajando y entonces descansar mensualmente y
cuando Srh pari Llitsxq a Avrjm. anualmente.

12 Y Ijuh estaba con Llishm`l el hijo de 20 Y Ijuh dio a Llishm`l rebaos y hatos y
Avrjm, y l creci, y l aprendi a usar el carpas por motivo de Avrjm su padre, y el
arco y se volvi un arquero. hombre aument en ganado.

13 Y cuando Llitsxq tena cinco aos l 21 Y Llishm`l habit en desiertos y en


estaba sentado con Llishm`l [edad 20] a la carpas, viajando y descansando por mucho
puerta de la carpa. [2054 (1919 AC)] tiempo, y l no vio la cara de su padre.

14 Y Llishm`l vino a Llitsxq y se sent 22 Y en cierto tiempo luego, Avrjm dijo a


opuesto a l, y l tom el arco y lo hal y puso Srh su mujer, Yo ir y ver a mi hijo
una flecha en l, y con intenciones de10 matar a Llishm`l, porque yo tengo un deseo de
Llitsxq. verle, porque yo no le he visto por mucho
tiempo.

23 Y Avrjm mont sobre uno de sus


10 Esto podra ser tambin camellos al desierto para buscar su hijo
Llishm`l, porque l oy que l estaba
traducido lo apunt, pero habitando en una carpa en el desierto con todo
tener intenciones demuestra lo que perteneca a l.

el significado ms profundo.
6161
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
24 Y Avrjm fue al desierto, y l lleg a la 32 Y Avrjm termin sus instrucciones a la
carpa de Llishm`l alrededor del medioda, y mujer, y l se vir y se fue en el camello hacia
l pregunt por Llishm`l, y l encontr la su hogar.
mujer de Llishm`l sentada en la carpa con
sus hijos, y Llishm`l su esposo y su madre 33 Y luego de eso Llishm`l vino de la caza
no estaban con ellos. l y su madre, y regresaron a la carpa, y su
mujer habl estas palabras a l,
25 Y Avrjm pregunt a la mujer de
Llishm`l, diciendo: Adnde se ha ido 34 Un hombre muy viejo de la tierra de los
Llishm`l? Y ella dijo: l se ha ido al Flishttym vino a buscarte, y as era su
campo para cazar, y Avrjm estaba todava apariencia y figura; Yo no le pregunt quin l
montado sobre el camello desde que l haba era, y viendo que t no estabas en casa l me
jurado a su mujer Srh que l no se bajara dijo a m, Cuando tu esposo viene a casa
del camello. cuntale, as dice el hombre viejo, Quita el
clavo de la carpa que t has puesto aqu y pon
26 Y Avrjm le dijo a la mujer de Llishm` otro clavo en su lugar.
l: Mi hija, dame un poco de agua para que yo
beba, porque yo estoy fatigado del viaje. 35 Y Llishm`l oy las palabras de su mujer,
y l supo que era su padre, y que su mujer no
27 Y la mujer de Llishm`l contest y le dijo le honr a l.
a Avrjm, Nosotros no tenemos ni agua ni
pan, y ella sigui sentada en la carpa y no 36 Y Llishm`l comprendi las palabras de
not a Avrjm, ni tampoco pregunt ella su padre que l haba hablado a su mujer, y
quin l era. Llishm`l hizo caso a la voz de su padre, y
Llishm`l ech esa mujer y ella se fue.
28 Pero ella estaba pegando a sus hijos en la
carpa, y ella les estaba maldiciendo, y ella 37 Y Llishm`l luego fue a la tierra de
tambin maldijo su esposo Llishm`l y le Kn`an, y l tom otra mujer y l la trajo a su
reprendi a l, y Avrjm oy las palabras de carpa al lugar adonde l entonces habitaba.
la mujer de Llishm`l a sus hijos, y l estaba
muy enojado y disgustado. 38 Y al final de tres aos Avrjm dijo: Yo ir
otra vez y ver a Llishm`l mi hijo, porque yo
29 Y Avrjm llam a la mujer que salga a l no le he visto por mucho tiempo.
de la carpa, y la mujer vino y se par opuesto a
Avrjm, porque Avrjm estaba todava 39 Y l mont sobre su camello y se fue al
montado sobre el camello. desierto, y l lleg a la carpa de Llishm`l
alrededor del medioda.
30 Y Avrjm le dijo a la mujer de Llishm`
l, Cuando tu esposo Llishm`l regrese a 40 Y l pregunt por Llishm`l, y su mujer
casa dile estas palabras a l, sali de la carpa y ella dijo: l no est aqu mi
soberano, porque l se ha ido a cazar en los
31 Un hombre muy viejo de la tierra de los campos, y a alimentar los camellos, y la mujer
Flishttym vino aqu buscndote, y as era su dijo a Avrjm, Vire dentro mi soberano
apariencia y figura; yo no le pregunt quin l adentro de la carpa, y come un pedazo de pan,
era, y viendo que t no estabas aqu l me porque tu alma debe de estar cansado por
habl a m y dijo: Cuando Llishm`l tu motivo del viaje.
esposo regresa cuntale as dijo este hombre,
Cuando t vienes a casa, quita este clavo de la 41 Y Avrjm le dijo a ella, Yo no parar
carpa que t has puesto aqu, y pon otro clavo porque yo estoy apurado para continuar mi
en su lugar. viaje, pero dame un poco de agua para beber,
porque yo tengo sed; y la mujer se apur y
6262



corri en la carpa y ella trajo fuera agua y pan a perteneca a l, y l viaj desde ah y l se fue
Avrjm, que ella puso ante l y ella le urgi a su padre en la tierra de los Flishttym.
que coma, y l comi y bebi y su corazn fue
confortado y l bendijo su hijo Llishm`l. 2 Y Avrjm le cont a Llishm`l su hijo el
intercambio con la primera mujer que tom
42 Y l termin su comida y l bendijo a Ijuh, Llishm`l, segn lo que ella hizo.
y l dijo a la mujer de Llishm`l, Cuando
venga Llishm`l a su casa dile estas 3 Y Llishm`l y sus hijos habitaron con
palabras a l, Avrjm muchos das en esa tierra, y Avrj
m habit en la tierra de los Flishttym mucho
43 Un hombre muy viejo de la tierra de los tiempo.
Flishttym vino aqu y pregunt por ti, y t no
estabas aqu; y yo le traje a l pan y agua y l 4 Y los das aumentaron y llegaron a veintisis
comi y bebi y su corazn fue confortado. aos, y luego de eso Avrjm con sus
sirvientes y todo lo que le perteneca a l se
44 Y l me habl estas palabras a m: Cuando fueron de la tierra de los Flishttym y se
Llishm`l tu esposo venga a casa, dile a l, mudaron a una gran distancia, y ellos vinieron
El clavo de la carpa que t tienes es muy cerca de Xevrwn, y ellos se quedaron ah, y los
bueno, no lo quites de la carpa. sirvientes de Avrjm cavaron pozos de agua,
y Avrjm y todo lo que le perteneca
45 Y Avrjm termin mandando a la mujer, y habitaban al lado del agua, y los sirvientes de
l se fue montado a su casa a la tierra de los Aviymlekh rey de los Flishttym oyeron el
Flishttym; y cuando Llishm`l vino a su reporte que los sirvientes de Avrjm haban
carpa su mujer sali a encontrarle con alegra y cavado pozos de agua dentro de los bordes del
un corazn feliz. pas.

46 Y ella le dijo a l, Un hombre viejo vino aqu 5 Y ellos vinieron y discutieron con los
de la tierra de los Flishttym y as era su sirvientes de Avrjm, y ellos le robaron del
apariencia, y l pregunt por ti y t no estabas pozo grande que ellos haban cavado.
aqu, as que yo le traje fuera pan y agua, y l
comi y bebi y su corazn fue confortado. 6 Y Aviymlekh rey de los Flishttym oy de
este asunto, y l con Piykhl el capitn de su
47 Y l habl estas palabras a m, Cuando ejrcito y veinte de sus hombres vinieron a
Llishm`l tu esposo venga a casa dile a l, El Avrjm, y Aviymlekh habl a Avrjm
clavo de la carpa que t tienes es muy bueno; acerca de sus sirvientes, y Avrjm reprendi
no lo quites de la carpa. a Aviymlekh acerca del pozo del cual sus
sirvientes le haban robado.
48 Y Llishm`l supo que era su padre, y que
su mujer le haba honrado, y Ijuh bendijo a 7 Y Aviymlekh le dijo a Avrjm, Como vive
Llishm`l. Ijuh Quien cre la tierra entera, yo no o del
acto que mis sirvientes hicieron a sus sirvientes
hasta hoy da.

8 Y Avrjm tom siete corderos hembras y


las dio a Aviymlekh, diciendo: Toma estos, yo
CAPTULO 22 te ruego, de mis manos para que sea un
testimonio para m que yo cav este pozo.
(Regresa al ndice de Contenidos)
9 Y Aviymlekh acept las siete corderas
1 Y Llishm`l entonces se levant y tom su hembras que Avrjm le haba dado a l,
mujer y sus hijos y su ganado y todo lo que le porque l le haba dado tambin ganado y
hatos en abundancia, y Aviymlekh jur a

6363
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
Avrjm acerca del pozo, por eso l llam ese siendo ocho hijos, estos son los hijos de Milkh
pozo Br-Shva`, porque ah ellos ambos que ella pari a Nxwr, el hermano de Avrj
juraron acerca de ello. m.

10 Y ellos ambos hicieron un pacto en Br-Sh 18 Y Nxwr tena una concubina y su nombre
va`, y Aviymlekh se levant con Piykhl el era Ruwmh, y ella tambin pari a Nxwr:
capitn de su ejrcito y todos sus hombres, y vax, Gxam, Txash y Ma`akhh, siendo
ellos regresaron a la tierra de los Flishttym, y cuatro hijos.
Avrjm y todo lo que le pertenecan a l
habitaron en Br-Shva` y l estaba en esa 19 Y los hijos que nacieron a Nxwr fueron
tierra mucho tiempo. doce hijos adems de sus hijas, y ellos tambin
tuvieron hijos nacidos a ellos en Xrn.
11 Y Avrjm plant una arboleda grande en
Br-Shva`, y l le hizo que tenga cuatro 20 Y los hijos de `Uwts el primognito d Nxwr
portones hacia los cuatro lados de la tierra, y l fueron Avy, Xrf, Gadin, Melus, y Dvowrh
plant un viedo en l, para que si un viajador su hermana.
vena a Avrjm l entrara cualquier portn
que estaba en su camino, y se quedaba ah y 21 Y los hijos de Buwz [hijo de Nxwr], fueron
coma y beba y se satisfaca a si mismo y Brakhl, Na`amth, Shev, y Madonu.
entonces se iba.
22 Y los hijos de Qmuwl [hijo de Nxwr],
12 Porque la casa de Avrjm estaba siempre fueron Arm y Rxv.
abierto para los hijos de thm que pasaban y
regresaban, quienes venan diariamente a
comer y beber en la casa de Avrjm. 23 Y los hijos de Kseth [hijo de Nxwr],
fueron `Anammlekh, Meshai, Ben-Own y Yfy;
y los hijos de Chazw fueron Pilddsh, Mexy y
13 Y cualquier hombre que tena hambre y `fer.
vena a la casa de Avrjm, Avrjm le daba
pan para que l comiese y bebiese y que se
satisfaga, y cualquiera que vena desvestido a 24 Y los hijos de Pilddsh [hijo de Nxwr],
su casa l vesta con las ropas que escogiese, y fueron Arud, Xamum, Mreth y Mlekh.
le daba plata y oro y le enteraba a l acerca de
Ijuh Quien le haba creado a l en la tierra; 25 Y los hijos de Llidlf [hijo de Nxwr],
esto hizo Avrjm toda su vida. fueron Mushan, Kuwshn y Muwtsy.

14 Y Avrjm y sus hijos y todo lo que le 26 Y los hijos de Bthuwl [hijo de Nxwr],
perteneca habitaba en Br Shva`, y l fueron Sexar, Lvn y su hermana Rivqh.
echaba su carpa tan lejos como Xevrwn.
27 Estos son las familias de los hijos de Nxwr,
15 Pero el hermano de Avrjm Nxwr y su que les nacieron a ellos en Xrn; y Arm el
padre y todo lo que les perteneca a ellos hijo de Qmuwl y Rxv su hermano se fue de
habitaba en Xrn, porque ellos no vinieron Xrn, y ellos encontraron un valle en la tierra
con Avrjm a la tierra de Kn`an. por el ro Frth.

16 Y nacieron nios a Nxwr que Milkh la 28 Y ellos construyeron una ciudad all, y ellos
hija de Jrn, e hermana a Srh, la mujer de llamaron al nombre de la ciudad por el nombre
Avrjm, pari para l. de Pthwr el hijo de Arm, eso es Arm
Naharyim (Siria Mesopotmica) hasta hoy da.
17 Y estos son los nombres de aquellos que
fueron nacidos a l, `Uwts, Buwz, Qmuwl, 29 Y los hijos de Kseth tambin fueron a
Kseth, Chazw, Pilddsh, Llidlf, y Bthuwl, habitar a donde ellos podan encontrar un

6464



lugar, y ellos fueron y ellos encontraron un valle el nombre de su hermano mayor; eso es Arm
opuesto a la tierra de Shin`r, y ellos Tsowvh hasta hoy da.
habitaron all.
40 Y Llitsxq el hijo de Avrjm estaba
30 Y ellos ah se construyeron una ciudad, y volvindose adulto en esos das, y Avrjm su
ellos llamaron al nombre de la ciudad Kseth padre le ense el Camino de Ijuh para que
por el nombre de su padre, esa es la tierra de reconozca a Ijuh, y Ijuh estaba con l.
los Kasdym (Caldeos) hasta este da, y los
Kasdym habitaron en esa tierra y ellos fueron 41 Y cuando Llitsxq tena treinta y siete aos
fructferos y se multiplicaron excesivamente. de edad [2086 (1887 AC)], Llishm`l su
hermano estaba acompandole en la carpa.
31 Y Trax, padre de Nxwr y Avrjm, fue y
tom otra mujer en su vejez, y su nombre era 42 Y Llishm`l se jactaba de si mismo a
Peliylh, y ella concibi y le pari un hijo y l Llitsxq, diciendo: Yo tena trece aos cuando
llam su nombre Tsowvh. Ijuh dijo a mi padre que nos circuncida, y yo
hice segn la palabra de Ijuh que l habl a
32 Y Trax vivi veinticinco aos luego de que mi padre, y yo me entregu a Ijuh, y yo no
l procre Tsowvh. trasgred Su palabra que l mand a mi padre.

33 Y Trax muri en ese ao, que fue durante el 43 Y Llitsxq contest a Llishm`l, diciendo:
ao treinta y cinco del nacimiento de Llitsxq Porqu te jactas t a m acerca de esto,
hijo de Avrjm. [2084 (1889 AC)] acerca de un pedacito de tu carne que t
quitaste de tu cuerpo, acerca del cual te mand
34 Y en los das de Trax hubo doscientos cinco Ijuh?
aos, y l fue enterrado en Xrn.
44 Como vive Ijuh, el Poderosos de mi padre
35 Y Tsowvh el hijo de Trax vivi treinta aos Avrjm, si Ijuh dijese a mi padre, Toma
y l procre Arm, Axlis y Merik. [2089 (1884 ahora tu hijo Llitsxq y trele para hacerle una
AC)] ofrenda ante M, Yo no me abstendra sino que
yo alegremente accedera a ello.
36 Y Arm hijo de Tsowvh hijo de Trax, tuvo
tres mujeres y l procre doce hijos y tres hijas; 45 Y Ijuh oy la palabra que habl Llitsxq a
y Ijuh dio a Arm el hijo de Tsowvh, Llishm`l, y le pareci bien en la vista de
riquezas y posesiones, y abundancia de Ijuh, y l pens probarle a Avrjm en este
ganado, y rebaos y hatos, y el hombre asunto.
aument mucho.
46 Y el da lleg cuando los hijos del Poderosos
A
37 Y rm el hijo de Tsowvh y su hermano y vinieron y se ubicaron ante Ijuh, y Sn
toda su casa viaj desde Xrn, y ellos fueron tambin vino con los hijos del Poderosos ante
a habitar a donde ellos encontrasen un lugar, Ijuh.
porque su propiedad era demasiado grande
para quedarse en Xrn; porque ellos no 47 Y Ijuh dijo a Sn, De dnde vienes
podan parar en Xrn junto con sus hermanos t? Y Sn contest a Ijuh y dijo: De ir de
los hijos de Nxwr. aqu a all en la tierra, y de caminar arriba y
abajo en ella.
38 Y Arm el hijo de Tsowvh fue con sus
hermanos, y ellos encontraron un valle a cierta 48 Y Ijuh dijo a Sn, Qu es tu palabra a
distancia hacia el oriente del pas y ellos M acerca de todos los hijos de la tierra? Y
habitaron all. Sn contest a Ijuh y dijo: Yo he visto a
todos los hijos de la tierra quienes Te sirven y Te
39 Y ellos tambin construyeron una ciudad all, recuerdan cuando ellos requieren alguna cosa
y ellos llamaron el nombre de ella Arm, por de Ti.

6565
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
49 Y cuando T les das la cosa que ellos (Regresa al ndice de Contenidos)
requieren de Ti, ellos se sientan en su
descanso, y Te abandonan y ellos no Te 1 En ese tiempo, la Palabra de Ijuh vino a
recuerdan ms. Avrjm, y l le dijo a l, Avrjm, y l
dijo: Aqu estoy.
50 Has T visto a Avrjm el hijo de Trax,
quien al principio no tena hijos, y l Te sirvi y 2 Y l le dijo a l, Toma ahora tu hijo, el nico
levantaba altares a Ti dondequiera que l tuyo que t amas, Llitsxq, y anda a la tierra
vena, y l traa y haca ofrendas sobre ellos, y de MowriyIju, y ofrcele all como una
l proclam Tu nombre continuamente a todos ofrenda quemada sobre uno de las montaas
los hijos de la tierra? que se te ser mostrado a ti, porque all vers
una nube y el Honor de Ijuh.
51 Y ahora que su hijo Llitsxq le ha nacido, l
Te ha abandonado a Ti, l ha hecho una gran 3 Y Avrjm se dijo en sigo mismo, Cmo
fiesta para todos los habitantes de la tierra, separar yo a mi hijo Llitsxq de Srh su
pero Ijuh l se ha olvidado. madre, para traerle y hacerle una ofrenda
quemada ante Ijuh?
52 Porque entre todo lo que l ha hecho l no
te trajo ninguna ofrenda; ni ofrenda quemada ni 4 Y Avrjm entr a la carpa, y l se sent
ofrenda de paz, ni buey, cordero ni cabra de ante Srh su mujer, y l habl estas palabras
todo lo que l mat en el da que su hijo fue a ella,
destetado.
5 Mi hijo Llitsxq se ha crecido y l no ha
53 An desde el momento del nacimiento de su estudiado el servicio de su Poderosos por cierto
hijo hasta ahora, siendo treinta y siete aos, l tiempo, ahora maana yo ir y le traer a
no ha construido ningn altar ante Ti, ni trado Shm, y `ver su hijo, y ah l aprender los
ninguna ofrenda ante Ti, porque l vio que Tu caminos de Ijuh, porque ellos le ensearn a
diste lo que l pidi ante Ti, y l por eso Te que reconozca a Ijuh como tambin que sepa
abandon. que cuando l ora continuamente ante Ijuh,
l le contestar, por eso all l conocer la
54 Y Ijuh le dijo a Sn, Has t as visto a manera de servirle a Ijuh, su Poderosos.
Mi sirviente Avrjm? Porque no existe
ninguno como l sobre la tierra, un hombre 6 Y Srh dijo: T has hablado bien; anda, mi
perfecto y recto ante M, uno que teme a Ijuh soberano, y haz a l como t has dicho, pero no
y evita el mal; Como Yo vivo, si Yo le dijese a l, le quites a l a una gran distancia de m, ni
Ofrcele a Llitsxq tu hijo ante M, l no le permtele que se quede ah mucho tiempo,
retendra a l de M, algo mucho ms que si Yo porque mi vida est amarrado en su vida.
le dijese que me traiga una ofrenda quemada
ante M de su rebao o de sus hatos. 7 Y Avrjm le dijo a Srh, Mi hija, oremos
a Ijuh, nuestro Poderosos, que l haga bien
55 Y Sn contest a Ijuh y dijo: Habla con nosotros.
entonces ahora a Avrjm como T has dicho,
y T vers si l no trasgredir hoy da y echar 8 Y Srh tom su hijo Llitsxq y l se qued
al costado Tus palabras. toda esa noche con ella, y ella le bes y le
abraz a l, y le dio instrucciones hasta la
maana.

9 Y ella le dijo a l, O mi hijo, cmo puede mi


CAPTULO 23 vida separarse de ti? Y ella todava le besaba
a l y le abrazaba, y ella le dio a Avrjm
instrucciones acerca de l.
6666



10 Y Srh le dijo a Avrjm, O mi soberano, amargamente, y todos sus sirvientes y
yo te ruego que tomes cuidado de tu hijo, y pon sirvientas regresaron con ella a la carpa.
tus ojos sobre l, porque yo no tengo a otro hijo
ni hija excepto l. 20 Y Avrjm fue con Llitsxq su hijo para
llevarle a hacerle una ofrenda ante Ijuh,
11 O no le abandones. Si l tenga hambre dale como l le haba mandado a l.
pan, y si l tenga sed dale agua que beber; no
le permitas que vaya a pie, ni permtele 21 Y Avrjm llev a dos de sus jvenes con
sentarse en el orbe luminario. l, Llishm`l el hijo de Jr y Eliy`zer su
sirviente, y ellos fueron juntos con ellos, y
12 Ni le permitas ir solo por la calle, ni le quites mientras ellos caminaban por el camino los
por la fuerza lo que quiera que l desee, sino jvenes hablaban estas palabras entre ellos,
haz a l como l te diga a ti.
22 Y Llishm`l le dijo a Eliy`zer, Ahora mi
13 Y Srh llor amargamente la noche entera padre Avrjm est yendo con Llitsxq para
por motivo de Llitsxq, y ella le dio levantarle por una ofrenda quemada para
instrucciones hasta la maana. Ijuh, como l le mand.

14 Y en la maana Srh escogi una ropa 23 Ahora cuando l regresa l me dar a m


muy fina y hermosa de aquellas ropas que ella todo lo que l posee, para heredarlo luego de
tena en la casa, que Aviymlekh le haba dado l, porque yo soy su primognito.
a ella.
24 Y Eliy`zer contest a Llishm`l y dijo:
15 Y ella visti a Llitsxq su hijo con ella, y ella Seguramente Avrjm te ech con tu madre,
puso un turbante sobre su cabeza, y ella y jur que t no heredars ninguna cosa de
encerr una piedra preciosa en el tope del todo lo que l posee, y a quin dar l todo lo
turbante, y ella les dio provisiones para el que l tiene, con todos sus tesoros, sino a m su
camino, y ellos se fueron, y Llitsxq fue con su sirviente, quien ha sido fiel en su casa, quien le
padre Avrjm, y algunos de sus sirvientes les ha servido noche y da, y hecho todo lo que l
acompaaron para despedirles por la calle. dese de m? A m me entregar a su muerte
todo lo que l posee.
16 Y Srh sali con ellos, y ella les acompa
por la calle para despedirles a ellos, pero ellos 25 Y mientras Avrjm proceda con su hijo
le dijeron a ella, Regresa a la carpa. Llitsxq por el camino, Sn vino y apareci
a Avrjm en la figura de un hombre muy
17 Y cuando Srh oy las palabras de su hijo anciano, humilde y de espritu contrito, y l se
Llitsxq ella llor amargamente, y Avrjm acerc a Avrjm y le dijo a l, Eres t
su esposo llor con ella, y su hijo llor con ellos sonso o bruto, que t vas a hacer esta cosa hoy
una gran llorada; tambin esos quienes fueron da a tu nico hijo?
con ellos lloraron mucho.
26 Porque Ijuh te dio un hijo en tus ltimos
18 Y Srh se agarr de su hijo Llitsxq, y ella das, en tu vejez, e irs t y le degollars a l
le tobo a l en sus brazos, y ella le abraz a l y hoy da porque l cometi ninguna violencia, y
sigui llorando con l, y Srh dijo: Quin causars t que la vida (alma) de tu nico hijo
sabe si luego de hoy da yo jams te ver otra perezca de la tierra?
vez?
27 No sabes t y comprendes que este asunto
19 Y ellos todava lloraban juntos, Avrjm, no puede ser de Ijuh? Porque Ijuh no
Srh y Llitsxq, y todos esos que le puede hacer al hombre tal maldad sobre la
acompaaban a ellos por el camino lloraron con tierra para decirle a l, Anda, inmola tu hijo.
ellos, y Srh luego se vir de su hijo, llorando

6767
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
28 Y Avrjm oy esto y supo que era la 37 Y Avrjm dijo a su hijo Llitsxq, Yo
palabra de Sn quien trataba de desviarle conozco este lugar en cual no haba riachuelo
del Camino de Ijuh, pero Avrjm no quiso ni agua, ahora por eso es este Sn quien
hacerle caso a la voz de Sn, y Avrjm le hace todo esto a nosotros, para desviarnos hoy
reprendi a l tal que l se fue. da de los mandamientos de Ijuh!

29 Y Sn regres y vino a Llitsxq; y l 38 Y Avrjm le reprendi a l y le dijo a l:


apareci a Llitsxq en la figura de un joven Ijuh te reprenda, O Sn; Vete de
buen mozo y guapo. nosotros, porque nosotros vamos por los
mandamientos de Ijuh!
30 Y l se acerc a Llitsxq y le dijo a l, No
sabes ni entiendes que tu padre viejo senil te 39 Y Sn fue aterrorizado de la voz de
levanta al degolladero hoy da para nada? Avrjm, y l se fue de ellos, y el lugar otra
vez se volvi tierra seca como fue al principio.
31 Ahora por eso, mi hijo, no escuches ni le
hagas caso, porque l es un hombre viejo senil, 40 Y Avrjm se fue con Llitsxq hacia el
y no permitas que tu vida preciosa y figura lugar que Ijuh le haba contado a l.
hermosa se pierda de la tierra.
41 Y en el tercer da Avrjm levant sus ojos
32 Y Llitsxq oy esto, le dijo a Avrjm: y vio el lugar a distancia del cual Ijuh le haba
Has odo t, mi padre, lo que ha dicho este contado.
hombre? An as ha dicho l.
42 Y un pilar de fuego apareci a l que llegaba
33 Y Avrjm contest su hijo Llitsxq y le desde la tierra hasta el cielo, y una nube de
dijo a l, Cudate de l y no escuches sus alumbrado sobre la montaa, y el Honor de
palabras, ni le hagas caso, porque l es Sn, Ijuh fue visto en la tierra.
tratando de desviarnos hoy da de los
mandamientos de Ijuh. 43 Y Avrjm le dijo a Llitsxq, Mi hijo, ves
en esa montaa, que nosotros percibimos a la
34 Y Avrjm todava reprenda a Sn, y distancia, lo que yo veo encima de ella?
Sn se fue de ellos, y viendo que l no poda
prevalecer sobre ellos l se escondi de ellos, y 44 Y Llitsxq contest y dijo a su padre, Yo
l fue y pas ante ellos en el camino; y l se miro y veo un pilar de fuego y una nube, y el
transform a un riachuelo grande de agua en el Honor de Ijuh se Lo ve sobre la nube.
camino, y Avrjm y Llitsxq y sus dos
jvenes llegaron a ese lugar, y ellos vieron un 45 Y Avrjm supo que su hijo Llitsxq fue
riachuelo grande y potente como las aguas aceptado ante Ijuh por una ofrenda
poderosas. quemada.

35 Y ellos entraron al riachuelo y pasaron a 46 Y Avrjm dijo a Eliy`zer y a Llishm`l


travs de l, y las aguas al principio alcanzaban su hijo, Ven ustedes tambin lo que nosotros
sus piernas. vemos sobre la montaa que est a la
distancia?
36 Y ellos entraron ms profundos en el
riachuelo y las aguas alcanzaban hasta sus 47 Y ellos contestaron y dijeron: Nosotros
cuellos, y ellos estaban todos asustados por vemos nada ms que como las otras montaas
motivo del agua; y mientras ellos estaban de la tierra. Y Avrjm supo que ellos no
pasando por el riachuelo Avrjm reconoci fueron aceptados ante Ijuh para ir con ellos,
ese lugar, y l saba que no haba agua ah y Avrjm les dijo a ellos, Qudense ustedes
anteriormente. aqu con el burro mientras yo y Llitsxq mi hijo

6868



iremos a ese monte all y adoraremos ah ante 58 Y Avrjm se acerc para construir el altar
Ijuh y entonces regresaremos a ustedes. en ese lugar, y Avrjm estaba llorando, y
Llitsxq tom piedras y cemento hasta que
48 Y Eliy`zer y Llishm`l se quedaron en ellos haban terminado de construir el altar.
ese lugar, como Avrjm haba mandado.
59 Y Avrjm tom la madera y lo puso
49 Y Avrjm tom madera para una ofrenda organizado sobre el altar que l haba
quemada y lo puso sobre su hijo Llitsxq, y l construido.
tom el fuego y el cuchillo, y ellos ambos
fueron a ese lugar. 60 Y l tom su hijo Llitsxq y le amarr para
ponerle sobre la madera que estaba sobre el
50 Y cuando ellos iban yendo por ah Llitsxq altar, para matarle por una ofrenda quemada
dijo a su padre: Mira, yo veo aqu el fuego y la ante Ijuh.
madera, pero adonde entonces est el cordero
que ser la ofrenda quemada ante Ijuh? 61 Porque Llitsxq dijo a su padre, tame
seguramente y entonces ponme sobre el altar
51 Y Avrjm contest su hijo Llitsxq, por si yo me virase y me mueva, y me suelte de
diciendo: Ijuh ha hecho seleccin de ti, mi la fuerza del cuchillo sobre mi carne y as
hijo, para ser una ofrenda quemada perfecta en profane la ofrenda quemada; y Avrjm lo
el lugar del cordero. hizo as.

52 Y Llitsxq dijo a su padre, Yo har todo lo 62 Y Llitsxq todava deca a su padre, O mi


que Ijuh te dijo a ti con alegra y felicidad de padre, cuando t me hayas matado y quemado
corazn. por una ofrenda, toma contigo lo que quede de
mis cenizas para llevarlo a Srh mi madre, y
53 Y Avrjm otra vez dijo a Llitsxq su hijo, dile a ella, Este es el sabor de dulce olor de
Existe en tu corazn algn pensamiento o Llitsxq; Pero no le cuentes esto si ella est
consejo sobre esto, que no es apropiado? sentada cerca de un pozo o sobre algn lugar
Cuntame mi hijo, yo te ruego, O mi hijo no me alto, por si ella tirase su alma tras m y se
lo escondas de m. muera.

54 Y Llitsxq contest su padre Avrjm y le 63 Y Avrjm oy las palabras de Llitsxq, y


dijo a l, O mi padre, como vive Ijuh y como l levant su voz y llor cuando Llitsxq habl
tu alma vive, no existe nada en mi corazn estas palabras; Y las lgrimas de Avrjm
para causarme que me desve o a la derecha o derramaban sobre Llitsxq su hijo, y Llitsxq
a la izquierda de la palabra que l te ha llor amargamente, y l le dijo a su padre,
hablado a ti. Aprate t, O mi padre, y haz conmigo la
voluntad de Ijuh nuestro Poderosos como l
te ha mandado.
55 Ni miembro ni msculo se ha movido o
temblado a esto, ni existe en mi corazn algn
pensamiento o consejo malo acerca de esto. 64 Y los corazones de Avrjm y Llitsxq se
regocijaron a este asunto que Ijuh les haba
mandado a ellos; pero el ojo lloraba
56 Sino, yo estoy de corazn alegre y feliz en amargamente mientras el corazn se
este asunto, y yo digo, Bendito es Ijuh Quien regocijaba.
me ha escogido hoy da para ser una ofrenda
quemada ante l.
65 Y Avrjm at a su hijo Llitsxq, y le puso
sobre el altar sobre la madera, y Llitsxq
57 Y Avrjm se regocij mucho a las palabras extendi su cuello sobre el altar ante su padre,
de Llitsxq, y ellos siguieron y llegaron juntos y Avrjm extendi su mano para tomar el
a ese lugar del cual Ijuh haba hablado. cuchillo para matar a su hijo como una ofrenda
quemada ante Ijuh.

6969
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
66 En ese momento los enviados de 74 Y Avrjm salpic parte de la sangre del
misericordia vinieron ante Ijuh y le hablaron carnero sobre el altar, y l exclam y dijo: ste
a l acerca de Llitsxq, diciendo: es en lugar de mi hijo, y que esta se considere
este da como la sangre de mi hijo ante Ijuh.
67 O Ijuh, T eres un Rey misericordioso y
compasivo sobre todo lo que T has creado en 75 Y todo lo que hizo Avrjm en esta ocasin
los cielos y en la tierra, y T los sostienes a al lado del altar, l exclamaba y deca, Esto es
todos ellos; Concede por eso un Rescate y en lugar de mi hijo, y que se considere este da
Redencin en lugar de tu sirviente Llitsxq, y ante Ijuh en el lugar de mi hijo; y Avrjm
ten lstima y ten compasin sobre Avrjm y termin el servicio por completo al lado del
Llitsxq su hijo, quienes estn hoy da altar, y el servicio fue aceptado ante Ijuh, y
haciendo Tus mandamientos. fue contado como si hubiese sido Llitsxq; y
Ijuh bendijo a Avrjm y a su Semilla en ese
68 Has visto T, O Ijuh, cmo Llitsxq el da.
hijo de Avrjm Tu sirviente est atado para la
matanza como un animal? Ahora por eso 76 Pero Sn se fue a Srh, y l apareci a
permite que Tu lstima se despierte por ellos, O ella en la figura de un hombre viejo muy
Ijuh! humilde y manso, y Avrjm estaba todava
atareado en la ofrenda quemada ante Ijuh.
69 En ese momento Ijuh apareci a Avrj
m, y llam a l, desde el cielo, y le dijo a l, 77 Y l le dijo a ella, Desconoces todo el
No pongas tu mano sobre el joven, ni le hagas trabajo que ha hecho Avrjm con tu nico
alguna cosa a l, porque ahora Yo s que t hijo hoy da? Porque l tom a Llitsxq y
temes a Ijuh por hacer este acto, y por no construy un altar, y le mat, y le trajo arriba
retener a tu hijo, tu nico hijo, de M. como una ofrenda inmolada sobre el altar, y
Llitsxq clam y llor ante su padre, pero l no
70 Y Avrjm levant sus ojos y vio, y mira, le consider a l, ni le tuvo compasin por l!
un carnero estaba enganchado en una
espesura por sus cuernos; ese era el carnero 78 Y Sn repiti estas palabras, y l se fue
que Ijuh el Poderosos haba creado en la de ella, y Srh oy a todas las palabras de
tierra en el da que l hizo los cielos y la tierra. Sn, y ella le imagin ser un hombre viejo de
entre los hijos de thm que haban estado
71 Porque Ijuh haba preparado este carnero con su hijo, y que haba venido y le haba
desde ese da, para ser una ofrenda quemada contado a ella estas cosas.
en lugar de Llitsxq.
79 Y Srh levant su voz y llor y exclam
72 Y este carnero estaba avanzando hacia amargamente por motivo de su hijo; Y ella se
Avrjm cuando Sn le agarr y le enred tir a si misma en el suelo y se tir polvo sobre
sus cuernos en la espesura, para que l no su cabeza, y ella dijo: O mi hijo, Llitsxq mi
avanzara a Avrjm, para que Avrjm hijo, O que yo hubiese hoy da muerto en vez
matara a su hijo. de ti! Y ella continu a llorar y dijo: Me aflijo
por ti, O mi hijo, mi hijo Llitsxq, O que yo
73 Y Avrjm, viendo al carnero avanzando hubiese muerto hoy da en tu lugar!
hacia l y Sn retenindole a l, le fue a
buscar a l y le trajo ante el altar, y l solt a 80 Y ella todava segua llorando, y dijo: Me
su hijo Llitsxq de sus amarres, y l puso al aflijo por ti luego de que yo te he criado y te he
cordero en su lugar, y Avrjm mat al educado; ahora mi alegra se ha vuelto luto por
cordero sobre el altar, y lo trajo arriba como ti, yo que tuve un anhelo por ti, y clam y or a
una ofrenda en el lugar de su hijo Llitsxq. Ijuh hasta que yo te par a noventa aos de
edad; Y ahora t has servido hoy da para el
cuchillo y el fuego, para ser hecho una ofrenda.

7070



81 Pero yo me consuelo a mi misma contigo, mi 89 Y Avrjm y Llitsxq fueron por ella a
hijo, en que haber sido la palabra de Ijuh, Xevrwn, y cuando ellos encontraron que ella
porque t hiciste lo que mand tu Poderosos; estaba muerta ellos levantaron sus voces y
Porque quin puede transgredir la palabra de lloraron amargamente por ella; y Llitsxq se
nuestro Poderosos, en Cuyas manos est la cay sobre la cara de su madre y llor por ella,
vida (alma) de cada criatura viviente? y ella dijo: O mi madre, mi madre, cmo me
has dejado t, y adonde te has ido? O cmo,
82 T eres justo, O Ijuh nuestro Poderosos, cmo me has dejado!
porque todas Tus obras son buenas y justas;
Porque yo tambin estoy alegrada con Tu 90 Y Avrjm y Llitsxq lloraron mucho y
palabra que T mandaste, an mientras mi ojo todos sus sirvientes lloraron con ellos por
llora amargamente mi corazn se regocija. motivo de Srh, y ellos lamentaron por ella
un luto grande y pesado.
83 Y Srh recost su cabeza sobre el pecho
de una de sus doncellas, y ella se volvi tan
quieta como una piedra.

84 Ella luego se levant y se fue haciendo CAPTULO 24


preguntas hasta que ella lleg a Xevrwn, y ella
pregunt a todos esos quienes ella encontr
caminando por el camino, pero ninguno pudo (Regresa al ndice de Contenidos)
contarle qu haba pasado a su hijo.
1 Y la vida de Srh fue ciento veintisiete
85 Y ella vino con sus sirvientas y sirvientes a aos, y muri Srh [2086 (1887 AC)]; y
Qiryth Arb`, que es Xevrwn, y ella pregunt Avrjm se levant de ante su muerta para
acerca de su hijo, y ella se qued ah mientras buscar un lugar de entierro para enterrar a su
ella envi a algunos de sus sirvientes que mujer Srh; y l se fue y habl a los hijos de
busquen a donde Avrjm haba ido con Xth, los habitantes de la tierra, diciendo:
Llitsxq; ellos fueron a buscarle en la casa de
Shm y `ver, y ellos no pudieron encontrarle, 2 Yo soy un extranjero y un residente
y ellos buscaron por toda la tierra y l no temporneo con ustedes en vuestra tierra;
estaba all. denme una posesin de un lugar de entierro en
vuestra tierra, para que yo pueda enterrar a
86 Y mira, Sn vino a Srh en la forma de mis muertos desde ahora en adelante.
un hombre viejo, y l vino y se par ante ella, y
l le dijo a ella, Yo te habl falsamente a ti, 3 Y los hijos de Xth le dijeron a Avrjm,
porque Avrjm no mat a su hijo y l no est Mira, la tierra est ante tuyo para que escojas
muerto! Y cuando ella oy el mensaje su de nuestros sepulcros; Entierra tus muertos,
alegra fue tan excesivamente violenta por porque ningn hombre te impedir que t
motivo de su hijo, que su vida sali por alegra; entierres tus muertos.
Ella se muri y fue juntada a su gente.
4 Y Avrjm les dijo a ellos, Si ustedes estn
87 Y cuando Avrjm haba terminado su de acuerdo con esto, vayan y pidan por m a
servicio y regres con su hijo Llitsxq a sus `Efrwn, el hijo de Tschar, pidiendo que l me
jvenes, y ellos se levantaron y se fueron juntos d la cueva de Makhpplh, que est al final
a Br Shva`, y ellos regresaron a su hogar. de su campo, y yo se lo comprar de l por lo
que quiera que desee por ella.
88 Y Avrjm busc a Srh, y no pudieron
encontrarla, y l hizo preguntas acerca de ella, 5 Y `Efrwn habitaba entre los hijos de Xth, y
y ellos le dijeron a l, Ella se fue hasta ellos fueron y le llamaron, y l vino ante Avrj
Xevrwn para buscarles a ustedes ambos a m, y `Efrwn le dijo a Avrjm: Mira, todo lo
donde ustedes se haban ido, porque as le que t requieras har tu sirviente; y Avrjm
dijeron a ella. dijo: No, sino que yo quiero comprar la cueva y
7171
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
el campo que t tienes por un precio, para que 13 Y Avrjm enterr a Srh con pompa
sea para una posesin de un lugar de entierro como se observa al entierro de reyes, y ella fue
para la poca. enterrada en ropas muy finas y hermosas.

6 Y `Efrwn contest y dijo: Mira, el campo y la 14 Y a su fretro estaba Shm, sus hijos `ver
cueva estn ante tuyo, dame lo que sea que t y Aviymlekh, juntos con `nr, Eshkl y
quieras; y Avrjm dijo: Solamente a precio Mamr, y todos los dignatarios de la tierra
completo te lo quiero comprar de tu mano, y de siguieron su fretro.
las manos de aquellos que entran al portn de
tu ciudad, y de la mano de su semilla para 15 Y los das de Srh fueron ciento veintisiete
siempre. aos y se muri, y Avrjm hizo un luto
grande y pesado, y l hizo los ritos de luto por
7 Y `Efrwn y todos sus hermanos oyeron esto, siete das.
y Avrjm pes a `Efrwn cuatrocientos
shekel de plata en las manos de `Efrwn y en 16 Y todos los habitantes de la tierra
las manos de todos sus hermanos; y Avrjm confortaban a Avrjm y a Llitsxq su hijo
escribi esta transaccin, y lo document y lo por motivo de Srh.
atestigu con cuatro testigos.
17 Y cuando los das de su lamentacin pasaron
8 Y estos son los nombres de los testigos, Avrjm despach a su hijo Llitsxq, y l se
Amigal hijo de Abishna el hijo de Xth, fue a la casa de Shm y `ver, a aprender los
Adixorom hijo de Ashunax el Xiuwy, `Avthwn caminos de Ijuh y Sus instrucciones, y Avrj
hijo de Axiyrm el hijo de Gmer, Bakdil el hijo m se qued all tres aos.
de Abudish el Tsiythony.
18 A ese momento Avrjm se levant con
9 Y Avrjm tom el pergamino de la compra, todos sus sirvientes, y ellos vinieron y
y lo puso entre sus tesoros, y estas son las regresaron hacia su hogar a Br Shva`, y
palabras que Avrjm escribi en el Avrjm y todos sus sirvientes se quedaron en
pergamino, literalmente: Br Shva`.

10 Que la cueva y el campo Avrjm lo 19 Y a la revolucin del ao Aviymlekh rey de


compr de `Efrwn el hijo de Xth, y de su los Flishttym se muri en ese ao; l tena
semilla, y de aquellos que salgan de su ciudad, ciento noventa y tres aos a su muerte; y
y de su semilla para siempre, son para ser una Avrjm se fue con su gente a la tierra de los
compra para Avrjm y para su Semilla y para Flishttym, y ellos confortaron a la casa entera y
aquellos que salgan de sus lomos, para una a todos sus sirvientes, y l entonces vir y se
posesin de un lugar de entierro para siempre; fue a su hogar.
y l puso un sello personal a ello y lo atestigu
con testigos. 20 Y fue luego de la muerte de Aviymlekh que
la gente de Grr tomaron a Benmalix11 su hijo,
11 Y el campo y la cueva que estaba en ello y y l tena solamente doce aos, y ellos le
todo ese lugar fueron hechos seguros para hicieron rey en lugar de su padre.
Avrjm y a su Semilla luego de l, de los
hijos de Xth; Mira, est ante Mamr en 21 Y ellos le llamaron su nombre Aviymlekh
Xevrwn, que est en la tierra de Kn`an. por el nombre de su padre, porque as era la
costumbre de ellos de hacer en Grr, y
12 Y luego de esto Avrjm enterr a su mujer
Srh all, y ese lugar y todo su borde se
volvi para Avrjm y para su Semilla para
una posesin de un lugar de entierro. 11Posiblemente el hijo del
rey,
7272



Aviymlekh rein en lugar de Aviymlekh su 31 Sino que anda a mi tierra y a mi lugar de
padre, y l se sent sobre su trono. nacimiento, y toma de all una mujer para mi
hijo, y Ijuh el Poderosos de los Cielos y la
22 Y Lw el hijo de Jrn tambin se muri en tierra, Quien me tom de la casa de mi padre y
esos das, en el ao treinta y nueve de la vida me trajo a este lugar, y me dijo a m: A tu
de Llitsxq, y todos los das que vivi Lw Semilla dar Yo esta tierra por una herencia
fueron ciento cuarenta aos y l muri. para siempre, l enviar a Su Enviado ante ti y
prosperar tu camino, para que t obtengas
23 Y estos son los hijos de Lw, que fueron una mujer para mi hijo de mi familia y de la
nacidos a l por sus hijas, el nombre del casa de mi padre.
primognito fue Mowv, y el nombre del
segundo fue Ben-`Ammy. 32 Y el sirviente contest a su amo Avrjm y
dijo: Mira, yo voy a tu lugar de nacimiento y a
24 Y los dos hijos de Lw fueron y se tomaron la casa de tu padre, y tomar una mujer para tu
para ellos mujeres de la tierra de Kn`an, y hijo de all; pero si la mujer no estar dispuesta
ellas les parieron hijas a ellos, y los hijos de a seguirme a esta tierra, llevar yo a tu hijo
Mowv fueron `th, Mayon, Tarsus, y Kanvil, devuelta a la tierra de tu nacimiento?
cuatro hijos, estos son padres a los hijos de
Mowv hasta hoy da. 33 Y Avrjm le dijo a l, Ten cuidado que t
no traigas a mi hijo all de nuevo, porque Ijuh
ante Quien yo he caminado, l enviar a Su
25 Y todas las familias de los hijos de Lw
fueron a habitar dondequiera que ellos Enviado ante ti y prosperar tu camino.
aterrizaban, porque ellos eran fructferos y
aumentaban abundantemente. 34 Y Eliy`zer hizo como Avrjm le orden, y
Eliy`zer jur a Avrjm su amo acerca de
este asunto; Y Eliy`zer se levant y tom diez
26 Y ellos fueron y se construyeron ciudades en
la tierra adonde ellos habitaban, y ellos camellos de los camellos de su amo, y diez
hombres de los sirvientes de su amo con l, y
llamaron a los nombres de las ciudades por sus
propios nombres. ellos se levantaron y se fueron a Xrn, la
ciudad de Avrjm y Nxwr, para buscar una
mujer para Llitsxq el hijo de Avrjm; y
27 Y Nxwr el hijo de Trax, hermano de mientras ellos se fueron Avrjm envi a la
Avrjm, muri en esos das en el ao casa de Shm y `ver, y ellos trajeron desde
cuarenta de la vida de Llitsxq, y todos los ah a su hijo Llitsxq.
das de Nxwr fueron ciento setenta y dos
aos y l muri y le enterraron en Xrn.
35 Y Llitsxq regres a casa a la casa de su
padre, a Br Shva`, mientras Eliy`zer y sus
28 Y cuando Avrjm oy que estaba muerto hombres venan a Xrn; y ellos se pararon en
su hermano l se afligi tristemente, y l la ciudad al lado del lugar de beber agua, y l
lament por su hermano muchos das. hizo que sus camellos se arrodillen al lado del
agua y ellos se quedaron ah.
29 Y Avrjm llam por Eliy`zer su sirviente
principal, para darle rdenes acerca de su casa, 36 Y Eliy`zer, sirviente de Avrjm, or y
y l vino y se par ante l. dijo: O Ijuh, el Poderosos de Avrjm mi
amo; Envame yo Te ruego xito hoy da y
30 Y Avrjm le dijo a l, Mira, yo estoy viejo, muestra bondad a mi amo, para que T me
yo no s el da de mi muerte; porque yo estoy asignes hoy da una mujer para el hijo de mi
avanzado en das; ahora por eso levntate, amo de su familia.
anda y no tomes una mujer para mi hijo de este
lugar y de esta tierra, de las hijas de los 37 Y Ijuh hizo caso a la voz de Eliy`zer, por
Kna`anym entre quienes nosotros habitamos. Su sirviente Avrjm, y sucedi que l se
encontr con la hija de Bthuwl, el hijo de

7373
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
Milkh, la mujer de Nxwr, hermano de 1 Y fue en ese entonces que Avrjm otra vez
Avrjm, y Eliy`zer vino a su casa. tom una mujer en su vejez, y su nombre era
Quwrh, de la tierra de Kn`an.
38 Y Eliy`zer les cont a ellos todas sus
preocupaciones, y que l era el sirviente de 2 Y ella pari a l Zimrn, Iqshn, Mthn,
Avrjm, y ellos se regocijaron mucho por l. Mithin, Llishbq y Shwax, siendo seis hijos.
Y los hijos de Zimrn fueron Avy-Xn, Molix y
39 Y ellos todos bendijeron a Ijuh, Quien hizo Narim.
que suceda este asunto, y ellos le dieron a l
Rivqh, la hija de Bthuwl, como una mujer 3 Y los hijos de Iqshn fueron Shv y Dthn,
para Llitsxq. y los hijos de Mthn fueron Amida, Ijuwv,
Goxi, Eliyshwa` y Nthx; y los hijos de Mithi
40 Y la muchacha era de apariencia muy n fueron `yfh, `fer, Xanokh, Aviyth` y
bonita, ella era una virgen, y Rivqh tena diez Eld`h.
aos en esos das.
4 Y los hijos de Llishbq fueron Makiro,
41 Y Bthuwl y Lvn y sus hijos hicieron una Beyodua y Tator.
fiesta en esa noche, y Eliy`zer y sus hombres
vinieron y comieron y bebieron y se regocijaron 5 Y los hijos de Shwach fueron Bildth
all en esa noche. [Iyywv 2:11], Mamdad, Munan y Meban; todos
estos son las familias de los hijos de Quwrh
42 Y Eliy`zer se levant en la maana, l y los la mujer Kna`any que ella pari a Avrjm el
hombres que estaban con l, y l llam a la `Ivry.
casa entera de Bthuwl, diciendo:
Despdanme para que yo me vaya a mi amo; 6 Pero Avrjm despach a todos estos, y l
y ellos se levantaron y despacharon a Rivqh y les dio regalos, y ellos se fueron de su hijo
a su niera Dvowrh, la hija de `Uwts, y ellos Llitsxq para habitar dondequiera que ellos
le dieron plata y oro, sirvientes y sirvientas, y pudiesen encontrar un lugar.
ellos la bendijeron a ella.
7 Y todos estos se fueron a la montaa al
43 Y ellos despacharon a Eliy`zer con sus oriente, y ellos se hicieron seis ciudades en las
hombres; y los sirvientes llevaron a Rivqh, y cuales ellos habitaron hasta hoy da.
l se fue y regres a su amo a la tierra de
Kn`an. 8 Pero los hijos de Shv y Dthn, hijos de
Iqshn, con sus hijos, no habitaron con sus
44 Y Llitsxq tom a Rivqh y ella se volvi su hermanos en sus ciudades, y ellos viajaban y
mujer, y l la trajo a ella dentro de la carpa. acamparon en los pases y desiertos hasta este
da.
45 Y Llitsxq tena cuarenta aos cuando l
tom a Rivqh, la hija de su to Bthuwl, por 9 Y los hijos de Mithin, hijo de Avrjm, se
una mujer. [2089 (1884 AC)] fueron al oriente de la tierra de Kuwsh, y ellos
ah encontraron un valle grande en el pas
oriental, y ellos se quedaron ah y construyeron
una ciudad, y ellos habitaron all dentro, eso es
la tierra de Mithin hasta hoy da.

CAPTULO 25 10 Y Mithin se qued en la ciudad que l


construy, l y sus cinco hijos y todo lo que le
(Regresa al ndice de Contenidos) perteneca a l.

7474



11 Y estos son los nombres de los hijos de Xawiylh hasta Shuwr, eso queda antes de
Mithin segn sus nombres en sus ciudades, Mitsrllim cuando t vienes hacia Ashshwr.
`yfh, `fer, Xanokh, Aviyth` y Eld`h.
21 Y Llishm`l y sus hijos habitaron en la
12 Y los hijos de `yfh fueron Methx, Meshar, tierra, y ellos tuvieron hijos nacidos a ellos, y
Ewy y Tzanua, y los hijos de `fer fueron ellos fueron fructferos y aumentaron
`Efrwn, Tsuwr, Alirun y Midyn, y los hijos de abundantemente.
Xanokh fueron R`uwl, Rqem, Azy, Alyoshub
y Alad. 22 Y estos son los nombres de los hijos de
Nvllwth el primognito de Llishm`l;
13 Y los hijos de Aviyth` fueron Xuwr, Melud, Mend, Send, Mayon; y los hijos de Qthr
Krury, Molxi; Y los hijos de Eld`h fueron fueron `Elywn, Kezem, Xmth y ly.
Miker, y Rva`, y MalkkiyIju y Gabol; Estos
son los nombres de los Mithinym segn sus 23 Y los hijos de Athbl fueron Xmth y
familias; Y luego las familias de Mithin se Ivyn; y los hijos de Mivsm fueron `OvathI
esparcieron por toda la tierra de Mithin. juw, `veth Mlekh y I`wsh: Estos son las
familias de los hijos de Riyvh la mujer de
14 Y estos son las generaciones de Llishm`l Llishm`l.
el hijo de Avrjm, quien Jr, la doncella de
Srh, pari a Avrjm. 24 Y los hijos de Mishm` el hijo de Llishm`
l fueron Shammw`a, Zkhrllwn y `Owvth;
15 Y Llishm`l tom una mujer de la tierra y los hijos de Duwmh fueron Kezed, ly,
de Mitsrllim, y su nombre era Riyvh, la Machmth y `meth.
misma es Mriyvh.
25 Y los hijos de Mass fueron Melon, Mula y
16 Y Riyvh pari a Llishm`l Nvllwth, Ebidadon; y los hijos de Xathth fueron `Azzwr,
Qthr, Athbl, Mivsm y su hermana B Minnzr y `veth Mlekh; y los hijos de Tym
smath. fueron S`yr, Sadon y Ikhwl.

17 Y Llishm`l ech su mujer Riyvh, y ella 26 Y los hijos de Iwr fueron Merith, Iaish, Alyo,
se fue de l y regres a Mitsrllim a la casa de y Paxoth; y los hijos de Nfysh fueron `veth-
su padre, y ella se qued ah, porque ella haba Tamed, Avy-f y Mir; y los hijos de Q
sido muy mala en la vista de Llishm`l, y en thmh fueron Calip, Taxtty, y myr: Estos
la vista de su padre Avrjm. fueron los hijos de Malxuth la mujer de
Llishm`l segn sus familias.
18 Y Llishm`l luego tom una mujer de la
tierra de Kn`an, y su nombre era Malxuth, y 27 Todos estos son las familias de Llishm`l
ella pari a l Mishm`, Duwmh, Mass, segn sus generaciones, y ellos habitaron en
Xathth, Tym, Iwr, Nfysh y Qthmh. esas tierras en donde ellos se haban
construido ciudades hasta hoy da.
19 Estos son los hijos de Llishm`l, y estos
son sus nombres, siendo doce prncipes segn 28 Pero Rivqh la hija de Bthuwl, la mujer
sus naciones; Y las familias de Llishm`l del hijo de Avrjm Llitsxq, estaba estril en
luego se esparcieron, y Llishm`l tom sus esos das, ella no tuvo ninguna descendencia; y
hijos y toda su propiedad que l haba ganado, Llitsxq habitaba con su padre en la tierra de
junto con las almas de su casa y todo lo que le Kn`an; Y Ijuh estaba con Llitsxq; Y
perteneca, y ellos se fueron a habitar a donde Arpakhshth el hijo de Shm el hijo de Nax
ellos pudiesen encontrar un sitio. muri en esos das, en el ao cuarenta y ocho
de la vida de Llitsxq, y todos los das que
20 Y ellos se fueron y habitaron cerca del vivi Arpakhshth fueron cuatrocientos treinta
Desierto de Prn, y su vivienda era desde y ocho aos, y l muri. [2096 (1877 AC)]

7575
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
7 Porque T eres Ijuh [l causa que
sea/exista] nuestro Poderosos, nuestros ojos
estn hacia Ti para darnos la Semilla de th
m, como T nos prometiste, porque T eres
CAPTULO 26 Ijuh nuestro Poderosos y nuestros ojos estn
dirigidos hacia Ti solamente.
(Regresa al ndice de Contenidos)
8 Y Ijuh escuch la oracin de Llitsxq el hijo
1 Y durante el ao cincuenta y nueve de la vida de Avrjm, y Ijuh fue peticionado por l y
de Llitsxq el hijo de Avrjm, Rivqh su Rivqh su mujer concibi.
mujer [Edad 29] estaba todava estril en esos
das. 9 Y durante aproximadamente siete meses
despus, los nios peleaban juntos dentro de
2 Y Rivqh dijo a Llitsxq, Ciertamente yo he ella, y le daba a ella tanto dolor que ella estaba
odo, mi soberano, que tu madre Srh estaba cansada por motivo de ellos, y ella le dijo a
estril en sus das hasta que mi soberano, todas las mujeres que estaban entonces en la
Avrjm, tu padre, or por ella y ella concibi tierra, Les ha sucedido tal cosa a ustedes
por l. como me ha a m? Y ellas le dijeron a ella,
No.
3 Ahora por eso prate, ora t tambin a Ijuh
y l escuchar tu oracin y nos recordar a 10 Y ella les dijo a ellas, Porqu estoy yo sola
travs de Sus misericordias. en esto entre todas las mujeres que han estado
sobre la tierra? Y ella se fue a la tierra de
4 Y Llitsxq contest su mujer Rivqh, MowriyIju para buscar de Ijuh sobre esto; Y
diciendo: Avrjm ya ha orado por m a ella se fue a Shm [edad 552] y `ver su hijo
Ijuh que multiplique su Semilla, ahora por [edad 387] para hacer preguntas de ellos en
eso esta esterilidad debe proceder a nosotros este asunto, y que ellos debiesen buscar de
de ti. Ijuh en este asunto acerca de ella.

5 Y Rivqh le dijo a l, An levntate ahora t 11 Y ella tambin pregunt a Avrjm [edad


tambin y ora, para que Ijuh escuche tu 161] para buscar y preguntar de Ijuh acerca
oracin y me conceda hijos, y Llitsxq hizo de todo lo que le haba acontecido.
caso a las palabras de su mujer, y Llitsxq y su
mujer se levantaron y se fueron a la tierra de 12 Y ellos todos preguntaron de Ijuh acerca
MowriyIju para orar all y buscar a Ijuh, y de este asunto, y ellos le trajeron palabra desde
cuando ellos haban llegado a ese lugar, Llitsx Ijuh y la dijeron, Dos hijos estn en tu
q se par y or a Ijuh por motivo de su matriz, y dos naciones se levantarn de ellos; y
mujer porque ella estaba estril. una nacin ser ms fuerte que la otra, y el
mayor (de edad) servir al menor.
6 Y Llitsxq dijo: O Ijuh, el Poderosos de los
cielos y la tierra, Cuya bondad y misericordias 13 Y cuando sus das para ser liberada fueron
llenan la tierra, T Quien quit a mi padre de la completadas, ella se arrodill, y mira, haban
casa de su padre y de su lugar de nacimiento, y mellizos en su matriz, como Ijuh le haba
que le trajo a l a esta tierra, y le dijo a l, A tu dicho a ella.
Semilla dar Yo la tierra, y T le prometiste y le
declaraste a l, Yo multiplicar tu Semilla como 14 Y el primero sali rojo todo encima como
las estrellas del cielo y como la arena del mar, una ropa peluda, y toda la gente de la tierra le
ahora que se verifiquen Tus palabras que T llamaron su nombre `sw, diciendo que:
dijiste a mi padre. ste fue hecho completo desde la matriz.

7676



15 Y luego de eso vino su hermano, y su mano heredarn cuando ellos guarden Mis
se agarr del taln de `sw, por eso ellos mandamientos, Mis estatutos y Mis juicios que
llamaron su nombre Ia`aqv (Suplantador, yo te he mandado a ti, y que Yo les mandar a
engaador). ellos.

16 Y Llitsxq, el hijo de Avrjm, tena 25 Ahora por eso mi hijo, haz caso a mi voz, y
sesenta aos cuando l les procre. [2109 guarda los mandamientos de Ijuh tu
(1864 AC)] Poderosos, que yo te he mandado, no te vires
del camino correcto ni a la derecha o a la
17 Y los nios crecieron hasta su ao izquierda, para que est bien contigo y tus hijos
decimoquinto, y ellos entraron entre la despus de ti para siempre.
sociedad de los hombres. `sw era un
hombre intrigante y engaoso, y un cazador 26 Y recuerda las obras maravillosas de Ijuh,
experto en el campo, y Ia`aqv era un hombre y Su bondad que l ha mostrado hacia
maduro y sabio, viviendo en carpas, nosotros, en habernos liberado de las manos de
alimentando rebaos y aprendiendo las nuestros enemigos, y Ijuh nuestro Poderosos
instrucciones de Ijuh y los mandamientos de les caus a ellos que caigan en nuestras
su padre y madre. [2124 (1849 AC)] manos; y ahora por eso guarda todo lo que yo
te he mandado, y no dejes atrs los
18 Y Llitsxq y los hijos de su casa habitaban mandamientos de tu Poderosos, y sirve a
con su padre Avrjm en la tierra de Kn`an, ninguno excepto l, para que est bien contigo
como Ijuh les haba mandado. y tu Semilla luego de ti.

19 Y Llishm`l el hijo de Avrjm se fue 27 Y enseen ustedes a tus hijos y a tu Semilla


con sus hijos y todo lo que les perteneca a las instrucciones de Ijuh y Sus
ellos, y ellos regresaron all a la tierra de mandamientos, y enseales a ellos el camino
Xawiylh, y ellos habitaron all. recto en cual ellos deberan ir, para que est
bien con ellos para siempre.
20 Y todos los hijos de las concubinas de
Avrjm fueron a habitar en la tierra del 28 Y Llitsxq contest a su padre y le dijo a l,
oriente, porque Avrjm les haba despachado Eso que mi Soberano ha mandado har yo, y
lejos de su hijo, y les haba dado regalos, y ellos yo no me apartar de los mandamientos de
se fueron. Ijuh mi Poderosos, yo guardar todo lo que l
me ha mandado; y Avrjm bendijo su hijo
21 Y Avrjm dio todo lo que l tena a su hijo Llitsxq, y tambin sus hijos; Y Avrjm
Llitsxq, y l tambin le dio a l todos sus ense a Ia`aqv la instruccin de Ijuh y Sus
tesoros. caminos.

22 Y l le mand diciendo: No sabes y 29 Y fue en ese tiempo que muri Avrjm,


entiendes que Ijuh es el Poderosos en los durante el ao decimoquinto de las vidas de
cielos y en la tierra, y que no existe otro Ia`aqv y `sw, los hijos de Llitsxq, y todos
adems de l? los das de Avrjm fueron ciento setenta y
cinco aos, y l muri y fue juntado a su gente
en buena vieja edad, anciano y satisfecho con
23 Y fue l Quien me tom de la casa de mi das, y Llitsxq y Llishm`l sus hijos le
padre, y de mi lugar de nacimiento, y me dio enterraron. [2124 (1849 AC)]
todas las delicias sobre la tierra; Quien me
liber de los planes de los malvados, porque en
l confi yo. 30 Y cuando los habitantes de Kn`an oyeron
que Avrjm estaba muerto, ellos todos
vinieron con sus reyes y prncipes y todos sus
24 Y l me trajo a este lugar, y l me liber de hombres para enterrarle a Avrjm.
Uwr de los Kasdym; Y l me dijo a m, A tu
Semilla dar Yo todas estas tierras, y ellos los

7777
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
31 Y todos los habitantes de la tierra de Xrn, estado con su padre Avrjm, porque Llitsx
y todas las familias de la casa de Avrjm, y q guard todos los mandamientos de Ijuh
todos los prncipes y dignatarios, y los hijos de como Avrjm su padre le haba mandado; l
Avrjm mediante las concubinas, todos no vir a la derecha ni a la izquierda del camino
vinieron cuando ellos oyeron de la muerte de correcto que su padre le haba mandado.
Avrjm, y ellos correspondieron la bondad de
Avrjm, y confortaron a Llitsxq su hijo, y
ellos enterraron a Avrjm en la cueva que l
compr de `Efrwn el hijo de Xth y sus hijos,
para la posesin de un lugar de entierro.
CAPTULO 27
32 Y todos los habitantes de Kn`an, y todos
aquellos quienes haban conocido a Avrjm, (Regresa al ndice de Contenidos)
lloraron por Avrjm un ao entero, y
hombres y mujeres lamentaron por l. 1 Y `sw en ese tiempo, luego de la muerte
de Avrjm, iba frecuentemente al campo
33 Y todos los nios pequeos, y todos los para cazar.
habitantes de la tierra lloraron por motivo de
Avrjm, porque Avrjm haba sido bueno a 2 Y Nimrod rey de Bvl, el mismo era Amrfl,
todos ellos, y porque l haba sido recto con tambin frecuentemente iba con sus hombres
Ijuh y los hombres. poderosos para cazar en el campo, y a caminar
alrededor con sus hombres en el fresco del da.
34 Y no surgi un hombre que tema a Ijuh
parecido a Avrjm, porque l haba temido a 3 Y Nimrod estaba observando a `sw todos
su Poderosos desde su juventud, y haba los das, porque una celosa fue formada en el
servido a Ijuh, y haba ido en todos Sus corazn de Nimrod en contra de `sw todos
caminos durante su vida, desde su niez hasta los das.
el da de su muerte.
4 Y en un cierto da `sw entr al campo para
35 Y Ijuh estaba con l y le liber de la cazar, y l encontr a Nimrod caminando en el
voluntad de Nimrod y su gente, y cuando l desierto con dos de sus hombres.
hizo guerra con los cuatro reyes de `ylm l
les conquist. 5 Y todos sus hombres poderosos y su gente
estaban con l en el desierto, pero ellos se
36 Y l trajo a todos los hijos de la tierra al haban quitado a cierta distancia de l, y ellos
servicio de Ijuh, y l les ense a ellos los iban de l en diferentes direcciones para cazar,
caminos de Ijuh, y les caus a ellos que pero `sw se escondi de Nimrod, y l estaba
reconozcan a Ijuh. al acecho por l en el desierto,

37 Y l form una arboleda y l plant un 6 Pero Nimrod y sus hombres que estaban con
viedo ah dentro, y l tena siempre preparado l no lo supieron, as que Nimrod y sus hombres
en su carpa comida y bebida para aquellos que frecuentemente caminaban alrededor en el
pasaban a travs de la tierra, para que ellos se campo al fresco del da tambin, para saber
satisfagan en su casa. adnde sus hombres estaban cazando en el
campo.
38 Y Ijuh el Poderosos liberar a la tierra
completa por motivo de Avrjm. 7 Y Nimrod y dos de sus hombres que estaban
con l vinieron al lugar adonde ellos estaban,
39 Y fue luego de la muerte de Avrjm que cuando `sw sali de repente de su lugar de
Ijuh bendijo a su hijo Llitsxq y sus hijos, y emboscada, y sac su espada, y se apur y
Ijuh estaba con Llitsxq como l haba corri a Nimrod y le cort su cabeza.

7878



8 Y `sw pele una pelea desesperada con consternacin, y le enterraron en su ciudad, y
los dos hombres que estaban con Nimrod, y todos los das que vivi Nimrod fueron
cuando ellos llamaron por l, `sw se vir doscientos quince aos y l muri.
hacia ellos y les azot hasta la muerte con su
espada. 16 Y los das que rein Nimrod sobre la gente
de la tierra fueron ciento ochenta y cinco aos;
9 Y todos los hombres poderosos de Nimrod, Y Nimrod muri por la espada de `sw en
quienes le haban dejado a l para ir al vergenza y desdn, y la semilla de Avrjm
desierto, oyeron el grito a la distancia, y ellos caus su muerte como l haba visto en su
reconocieron las voces de esos dos hombres, y sueo.
ellos corrieron para saber la causa de ello,
cuando ellos encontraron su rey y los dos 17 Y a la muerte de Nimrod su reino se dividi
hombres que estaban con l tirados muertos en en muchas divisiones, y todas esas partes
el desierto. sobre cual rein Nimrod fueron restauradas a
los reyes respectivos de la tierra, que los
10 Y cuando `sw vio a los hombres recuperaron luego de la muerte de Nimrod, y
poderosos de Nimrod viniendo a la distancia, l toda la gente de la casa de Nimrod fueron
huy, y por eso se escap; pero `sw quit esclavizada por mucho tiempo a todos los otros
las ropas valiosas de Nimrod, que el padre de reyes de la tierra.
Nimrod le haba entregado a Nimrod, y con cual
Nimrod prevaleci sobre la tierra entera, y l
corri y las escondi en su casa.

11 Y `sw tom esas ropas y corri dentro de


la ciudad por motivo de los hombres de Nimrod, CAPTULO 28
y l vino a la casa de su padre cansado y
exhausto de pelear, y l estaba listo para morir (Regresa al ndice de Contenidos)
por la angustia cuando l se acerc a su
hermano Ia`aqv y se sent ante l. 1 Y en esos das, luego de la muerte de Avrj
m, en ese ao Ijuh trajo una hambruna
12 Y l dijo a su hermano Ia`aqv: Mira, yo me pesada en la tierra, y mientras la hambruna
morir hoy da, As que, porqu entonces estaba violenta en la tierra de Kn`an, Llitsxq
quiero yo el derecho de primogenitura? Pero se levant para bajar a Mitsrllim por motivo de
Ia`aqv actu sabiamente con `sw en este la hambruna, como su padre Avrjm haba
asunto, y `sw vendi su derecho de hecho.
primogenitura a Ia`aqv, porque fue hecho que
suceda as por Ijuh. 2 Y Ijuh apareci esa noche a Llitsxq y l le
dijo a l, No bajes a Mitsrllim sino que
13 Y la porcin de `sw en la cueva del levntate y anda a Grr, a Aviymlekh rey de
campo de Makhpplh, que Avrjm haba los Flishttym, y qudate all hasta que cese la
comprado de los hijos de Xth para una hambruna.
posesin de un sitio de entierro, `sw
tambin vendi a Ia`aqv, y Ia`aqv compr 3 Y Llitsxq se levant y se fue a Grr, como
todo esto de su hermano `sw por el precio Ijuh le haba mandado, y l se qued all un
dado. ao completo.

14 Y Ia`aqv escribi esto completo en un 4 Y cuando Llitsxq vino a Grr, la gente de la


pergamino, y l lo atestigu al mismo con tierra vieron que Rivqh su mujer era de
testigos, y l lo sell, y el pergamino qued en apariencia hermosa, y la gente de Grr le
las manos de Ia`aqv. preguntaron a Llitsxq acerca de su mujer, y l
dijo: Ella es mi hermana, porque l tena
15 Y cuando Nimrod el hijo de Kuwsh muri, sus miedo de decir que ella era su mujer, por si la
hombres le levantaron y le trajeron en gente de la tierra le matase por motivo de ella.
7979
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
5 Y los prncipes de Aviymlekh fueron y adondequiera que te parezca bueno en tu vista
honraron a la mujer al rey, pero l no les hasta que t regreses a tu tierra; y Aviymlekh
contest a ellos, ni le escuch l a sus palabras. le dio a Llitsxq campos y viedos y la mejor
parte de la tierra de Grr, para sembrar y
6 Pero l les oy a ellos decir que Llitsxq cosechar y comer los frutos de la tierra hasta
declaraba que ella era su hermana, as que el que se hayan pasado los das de la hambruna.
rey reserv esto en sigo mismo.
14 Y Llitsxq sembr en esa tierra, y recibi
7 Y cuando Llitsxq se haba quedado tres cien veces retorno en ese mismo ao, y Ijuh
meses en la tierra, Aviymlekh mir afuera de le bendijo.
la ventana, y l vio, y mira, Llitsxq estaba
jugando con Rivqh su mujer, porque Llitsxq 15 Y el hombre creci grande, y l tena
habitaba en la casa externa que perteneca al posesin de rebaos y posesin de hatos y una
rey, tal que la casa de Llitsxq estaba opuesta gran reserva de sirvientes.
a la casa del rey.
16 Y cuando los das de la hambruna haban
8 Y el rey dijo a Llitsxq, Qu es esto que t pasado Ijuh apareci a Llitsxq y le dijo a l,
nos has hecho en decir de tu mujer, ella es mi Levntate, sal de este lugar y regresa a tu
hermana? Cun fcilmente podra uno de los tierra, a la tierra de Kn`an; Y Llitsxq se
hombres grandes del pueblo haberse acostado levant y regres a Xevrwn que est en la
con ella, y t entonces hubieras trado tierra de Kn`an, l y todo lo que le perteneca
culpabilidad sobre nosotros! a l como Ijuh le mand.

9 Y Llitsxq le dijo a Aviymlekh: Porque yo 17 Y luego de esto Shlax el hijo de Arpakhsh


tena miedo que yo muera por motivo de mi th muri en ese ao, que fue el ao
mujer, por eso yo dije: ella es mi hermana. decimoctavo de las vidas de Ia`aqv y `sw;
Y todos los das que vivi Shlax fueron
10 En ese tiempo Aviymlekh dio rdenes a cuatrocientos treinta y tres aos y l muri.
todos sus prncipes y hombres grandes, y ellos
tomaron a Llitsxq y Rivqh su mujer y les 18 A ese momento Llitsxq envi a su hijo
trajeron ante el rey. menor Ia`aqv a la casa de Shm y `ver, y l
aprendi las instrucciones de Ijuh, y Ia`aqv
11 Y el rey mand que ellos les vistieran a ellos se qued en la casa de Shm y `ver por
en ropas como de prncipe, y les hizo ir treinta y dos aos, pero `sw su hermano no
montados por las calles de la ciudad, y se fue, porque l no quera ir, as que l se
proclamar ante ellos por todo la tierra, qued en la casa de su padre en la tierra de
diciendo: Este es el hombre y esta es su Kn`an.
mujer; quienquiera toque este hombre o su
mujer seguramente morir. Y Llitsxq 19 Y `sw estaba continuamente cazando en
regres con su mujer a la casa del rey, y Ijuh los campos para traer a casa lo que l poda
estaba con Llitsxq y l continu creciendo conseguir, as hizo `sw todos los das.
grande y no le faltaba nada.
20 Y `sw era un hombre intrigante y
12 Y Ijuh caus que Llitsxq halle favor en la engaoso, uno que iba de caza tras los
vista de Aviymlekh, y en la vista de todos sus corazones de los hombres y les engatusaba, y
sbditos, y Aviymlekh actu bien con Llitsx `sw era un hombre valiente en el campo, y
q, porque Aviymlekh record el juramento y durante el curso del tiempo iba como usual a
el pacto que existi entre su padre y Avrjm. cazar; Y l vino hasta el campo de S`yr, el
mismo es Ethwm.
13 Y Aviymlekh le dijo a Llitsxq: Mira, el
pas entero est ante tuyo; Habita
8080



21 Y l se qued en la tierra de S`yr cazando 1 Y Llitsxq el hijo de Avrjm se envejeci y
en el campo un ao y cuatro meses. avanzado en das, y sus ojos se volvieron
pesados por vejez; ellos estaban oscurecidos y
22 Y `sw all vio en la tierra de S`yr la hija no podan ver.
de un hombre de Kn`an, y su nombre era
Ijuwthyth, la hija de Bry, hijo de `fer, de 2 En ese tiempo Llitsxq llam a `sw su
las familias de Xth el hijo de Kn`an. hijo, diciendo: Consigue yo te ruego tus armas,
tu carcaj y tu arco, levntate y sal al campo y
23 Y `sw la tom a ella como mujer, y l consgueme venado, y hazme carne sabrosa y
vino a ella; Cuarenta aos de edad tena `s traelo a m, para que yo coma para que yo te
w cuando l la tom, y l la trajo a Xevrwn, la bendiga antes de mi muerte, desde que yo
tierra del lugar que viva su padre, y l habit ahora me he vuelto viejo y canoso.
all.
3 Y `sw hizo as; Y l tom su arma y se fue
24 Y vino a acontecer en esos das, en el ao al campo para cazar venado, como lo usual,
ciento diez de la vida de Llitsxq, que es en el para traerlo a su padre como l le haba
ao cincuenta de la vida de Ia`aqv, en ese ao ordenado, para que l le bendiga.
muri Shm el hijo de Nax; Shm tena
seiscientos aos a su muerte. 4 Y Rivqh oy todas las palabras que Llitsx
q haba dicho a `sw, y ella se apur y ella
25 Y cuando muri Shm Ia`aqv regres a su llam a su hijo Ia`aqv, diciendo: As dijo tu
padre a Xevrwn que est en la tierra de padre a tu hermano `sw, y as o yo, ahora
Kn`an. por eso aprate y haz lo que yo te dir.

26 Y en el ao cincuenta y seis de la vida de 5 Levntate y ande, te ruego, al rebao y


Ia`aqv, gente vino desde Xrn, y Rivqh fue buscame dos chivos finos de las cabras, y yo
contada acerca de su hermano Lvn el hijo conseguir la carne sabrosa para tu padre, y t
de Bthuwl. traers la carne sabrosa para que l la coma
antes de que tu hermano haya venido de la
27 Porque la mujer de Lvn estaba estril en caza, para que tu padre te bendiga!
esos das, y para ningunos nios, y tambin
todas sus doncellas parieron ninguno a l. 6 Y Ia`aqv se apur e hizo como su madre le
haba mandado, y l hizo la carne sabrosa y la
28 Y Ijuh luego record a `Athiyn la mujer trajo ante su padre antes de que `sw
de Lvn, y ella concibi y pari hijas mellizas, hubiese venido de su caza.
y Lvn llam a los nombres de sus hijas, el
nombre de la mayor Lh, y el nombre de la 7 Y Llitsxq dijo a Ia`aqv, Quin eres t, mi
menor Rxl. hijo? Y l dijo: Yo soy tu primognito `sw,
yo he hecho como t me ordenaste, ahora por
29 Y esa gente vino y le contaron estas cosas a eso levntate yo te ruego, y come de mi caza,
Rivqh, y Rivqh se regocij mucho que para que tu alma me bendiga como me dijiste a
Ijuh haba visitado a su hermano y que l m.
haba obtenido nios.
8 Y Llitsxq se levant y l comi y l bebi, y
su corazn fue confortado, y l bendijo a
Ia`aqv y Ia`aqv se fue de su padre; y tan
pronto como Llitsxq haba bendecido a
Ia`aqv y l se haba ido de l, mira, `sw
CAPTULO 29 lleg de su caza del campo, y l tambin hizo
carne sabrosa y la trajo a su padre para comer
(Regresa al ndice de Contenidos) de ello y que le bendiga.

8181
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
9 Y Llitsxq le dijo a `sw, Y quin fue 14 Y las mujeres de `sw fastidiaban y
aqul que ha tomado venado y me la trajo provocaban a Llitsxq y a Rivqh con sus
antes de que t vinieras y a quin yo bendije? obras, porque ellas no caminaban en los
Y `sw supo que su hermano Ia`aqv haba caminos de Ijuh, sino que servan los
hecho esto, y el enojo de `sw fue encendido poderosos de sus padres de madera y piedra
en contra de su hermano Ia`aqv de que l como su padre les haban enseado, y ellas
haba actuado as hacia l. eran ms malvadas que su padre.

10 Y `sw dijo: No est l correctamente 15 Y ellas caminaban segn los deseos


llamado Ia`aqv [engaador, impostor]? malvados de sus corazones, y ellas hacan
Porque l me ha suplantado dos veces, l me ofrendas de inmolacin y quemaban incienso a
quit mi derecho de primogenitura y ahora l los Seores (B`lym), y Llitsxq y Rivqh se
me ha quitado mi bendicin! Y `sw llor cansaron de ellas.
mucho; Y cuando Llitsxq oy la voz de su hijo
`sw llorando, Llitsxq le dijo a `sw, 16 Y Rivqh dijo: Yo estoy cansada de mi vida
Qu puedo yo hacer, mi hijo? Tu hermano debido a las hijas de Xth; si Ia`aqv tomase
vino con sutileza y te quit tu bendicin! Y una mujer de las hijas de Xth, tales como
`sw odi a su hermano Ia`aqv por motivo estas que son de las hijas de la tierra, Qu
de la bendicin que su padre le haba dado, y bien entonces es la vida para m?
su enojo fue muy despertado en contra de l.
17 Y en esos das `thh la mujer de `sw
11 Y Ia`aqv estaba muy asustado de su concibi y la pari un hijo, y `sw llam al
hermano `sw, y l se levant y huy a la nombre del hijo que naci a l Eliyfz, y `sw
casa de `ver el hijo de Shm, y l se escondi tena sesenta y cinco aos cuando ella lo pari.
all por motivo de su hermano, y Ia`aqv tena
sesenta y tres aos cuando l se fue desde 18 Y Llishm`l el hijo de Avrjm muri en
Xevrwn de la tierra de Kn`an, y Ia`aqv fue esos das, durante el ao sesenta y cuatro de la
escondido en la casa de `ver catorce aos vida de Ia`aqv, y todos los das que vivi
por motivo de su hermano `sw, y l ah Llishm`l fueron ciento treinta y nueve12
continu aprendiendo los caminos de Ijuh y aos y l muri. [2173 (1800 AC)]
sus mandamientos.
19 Y cuando Llitsxq oy que Llishm`l
12 Y cuando `sw vio que Ia`aqv se haba estaba muerto l hizo luto por l, y Llitsxq
huido y escapado de l, y que Ia`aqv haba lament por l muchos das.
sagazmente obtenido la bendicin, entonces
`sw se afligi excesivamente, y l se fastidi
tambin con su padre y madre; y l tambin se 20 Y al final de catorce aos de Ia`aqv haber
levant y tom su mujer y se fue de su padre y residido en la casa de `ver, Ia`aqv deseaba
madre a la tierra de S`yr, y l habit all; y ver su padre y madre, y Ia`aqv vino a la casa
`sw vio all una muchacha de entre las hijas de su padre y madre a Xevrwn, y `sw se
de Xth cuyo nombre era Bsmath, la hija de haba en aquellos das olvidado de lo que
ylwn el hijo de Xth, y l la tom como Ia`aqv le haba hecho a l en haberle quitado
mujer en adicin a su primera mujer, y `sw la bendicin de l en esos das.
llam a su nombre `thh, diciendo que la
bendicin le haba en ese tiempo pasado de l.
12 Traduccin fuente tiene
13 Y `sw habit en la tierra de S`yr seis
meses sin ver a su padre ni madre, y luego `s probable error de escriba ciento
w tom sus mujeres y se levant y regres a la treinta y SIETE, as que la
tierra de Kn`an, y `sw puso sus dos
mujeres en la casa de su padre en Xevrwn. correccin se hace basado en la
edad de Ia`aqv.
8282



21 Pero cuando `sw vio Ia`aqv viniendo a 29 Y que Ijuh te d a ti y a tu Semilla la
su padre y madre l record lo que Ia`aqv le bendicin de tu padre Avrjm, y que te haga
haba hecho a l, y l estaba muy encendido en fructfero y te multiplique, y que t te vuelvas
contra de l y l buscaba matarle. una multitud de gente en la tierra donde t
vayas, y que Ijuh te cause que regreses a
22 Y Llitsxq el hijo de Avrjm estaba viejo esta tierra, a la tierra de la vivienda de tu
y avanzado en das, y `sw dijo: Ahora el padre, con hijos y grandes riquezas, con
momento de mi padre se est acercando de alegra y placer.
que l debe morir, y cuando l se muera yo
matar a mi hermano Ia`aqv. 30 Y Llitsxq termin de mandarle a Ia`aqv y
de bendecirle, y l le dio muchos regalos, junto
23 Y esto fue contado a Rivqh, y ella se apur con plata y oro, y l le despach; Y Ia`aqv hizo
y envi y llam por Ia`aqv su hijo, y ella le dijo caso a su padre y madre; l les bes y se
a l, Levntate, anda y huye a Xrn a mi levant y se fue a Paddn-Arm; Y Ia`aqv tena
hermano Lvn, y qudate all por cierto setenta y siete aos cuando l sali de la tierra
tiempo, hasta que el enojo de tu hermano se de Kn`an desde Br Shva`. [2186 (1787
vire de ti y entonces regresars! AC)]

24 Y Llitsxq llam a Ia`aqv y le dijo a l, No 31 Y cuando Ia`aqv se fue para ir a Xrn


tomes una mujer de las hijas de Kn`an, porque `sw llam a su hijo Eliyfz, y habl
as nos mand nuestro padre Avrjm segn secretamente a l, diciendo: Ahora aprate,
la palabra de Ijuh que l le haba mandado, toma tu espada en tu mano y persguele a
diciendo: A tu Semilla dar yo esta tierra; Si Ia`aqv y pasa ante l en la calle, y espera en
tus hijos guardan Mi pacto que Yo he hecho emboscada, y mtale con tu espada en una de
contigo, entonces har Yo tambin a tus hijos lo las montaas, y quita todo lo que le pertenece
que Yo te he dicho a ti y Yo no les abandonar a y regresa!
ellos.
32 Y Eliyfz el hijo de `sw era un hombre
25 Ahora por eso mi hijo hazme caso a mi voz, activo y experto con el arco como su padre le
a todo lo que yo te mandar, y abstente de haba enseado, y l era un cazador notado en
tomar una mujer de entre las hijas de Kn`an; el campo y un hombre valiente.
Levntate, anda a Xrn a la casa de Bthuw
l el padre de tu madre, y toma para ti una 33 Y Eliyfz hizo como su padre le haba
mujer de all de las hijas de Lvn, el hermano mandado, y Eliyfz tena en ese tiempo trece
de tu madre. aos, y Eliyfz se levant y fue y tom diez de
los hermanos de su madre con l y persigui a
26 Por eso ten cuidado por si t te olvidases de Ia`aqv.
Ijuh tu Poderosos y todos Sus caminos en la
tierra a la cual t irs, y que te amarres con la 34 Y l sigui a Ia`aqv de cerca, y l esper en
gente de la tierra y persigas vanidades y emboscada por l al borde de la tierra de
abandones a Ijuh, tu Poderosos. Kn`an opuesto a la ciudad de Shkhm.

27 Pero cuando t vengas a la tierra, srvele all 35 Y Ia`aqv vio a Eliyfz y sus hombres
a Ijuh: No te desves a la derecha ni a la persiguindole, y Ia`aqv se par quieto en el
izquierda del camino que yo te mand y que t lugar en cual l iba, para saber qu era esto,
aprendiste. porque l desconoca el asunto; Y Eliyfz
desenvain su espada y l sigui avanzando, l
28 Y que Ijuh de los ejrcitos te conceda y sus hombres, hacia Ia`aqv; Y Ia`aqv les dijo
favor en la vista de la gente de la tierra, para a ellos, Qu tienen que hacer ustedes que
que t tomes all una mujer segn tu eleccin; han venido aqu, y qu significa que ustedes
una que sea buena y recta en los caminos de nos persiguen con sus espadas?
Ijuh.

8383
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
36 Y Eliyfz se acerc a Ia`aqv y l contest y
le dijo a l, As me mand mi padre, y ahora
por eso yo no desviar de las rdenes que me
dio mi padre! Y cuando vio Ia`aqv que `sw CAPTULO 30
haba hablado a Eliyfz que emplee la fuerza,
Ia`aqv entonces se acerc y suplic a Eliyfz y (Regresa al ndice de Contenidos)
a sus hombres, dicindole a l,
1 Y Ia`aqv se fue siguiendo su camino a Xr
37 Mira todo lo que yo tengo y que me dieron n, y l vino hasta Monte MowriyIju, y l se
mi padre y madre, eso tomen para ustedes y qued all toda la noche cerca de la ciudad de
vyanse de m, y no me maten, y que este Luwz; y Ijuh apareci ah a Ia`aqv en esa
asunto se cuente una justicia para ustedes. noche, y l le dijo a l, Yo soy Ijuh el
Poderosos de Avrjm y el Poderosos de
38 Y Ijuh caus que Ia`aqv halle favor en la Llitsxq tu padre; La tierra sobre cual ests
vista de Eliyfz el hijo de `sw, y sus acostado Yo dar a ti y a tu Semilla.
hombres, y ellos hicieron caso a la voz de
Ia`aqv, y ellos no le mataron, y Eliyfz y sus 2 Y mira, Yo estoy contigo y te guardar
hombres tomaron todo lo que le perteneca a dondequiera que t vayas, y Yo multiplicar tu
Ia`aqv junto con la plata y el oro que l haba Semilla como las estrellas del Cielo, y Yo
trado con l desde Br Shva`; ellos le causar que todos tus enemigos caigan ante ti;
dejaron nada. Y cuando ellos harn guerra contigo ellos no
prevalecern sobre ti, y Yo te traer otra vez a
39 Y Eliyfz y sus hombres se fueron de l y esta tierra con alegra, con hijos, y con grandes
ellos regresaron a `sw a Br Shva`, y riquezas.
ellos le contaron todo lo que les sucedi con
Ia`aqv, y ellos le dieron todo lo que ellos 3 Y Ia`aqv se despert de su sueo y l se
haban quitado de Ia`aqv. regocij mucho por la visin que l haba visto;
Y l llam el nombre de ese lugar Byth-l.
40 Y `sw estaba fastidiado con Eliyfz su
hijo, y con sus hombres que estaban con l, 4 Y Ia`aqv se levant de ese lugar bastante
porque ellos no le haban matado a Ia`aqv. alegre, y cuando l caminaba sus pies se
sentan livianos a l por alegra, y l se fue
41 Y ellos contestaron y dijeron a `sw, desde all a la tierra de los hijos del Oriente, y l
Porque Ia`aqv nos suplic de esta manera que regres a Xrn y l se puso al lado del pozo
no le matramos, nuestra lstima fue excitada del pastor.
hacia l, y nosotros quitamos todo lo que le
perteneca y lo trajimos a ti; Y `sw tom 5 Y l ah encontr algunos hombres yendo
todo la plata y el oro que Eliyfz haba quitado desde Xrn a alimentar sus rebaos, y
de Ia`aqv y l lo puso por ah dentro de su Ia`aqv les hizo preguntas a ellos, y ellos
casa. dijeron: Nosotros somos de Xrn.

42 Al momento que vio `sw que Llitsxq 6 Y l les dijo a ellos, Conocen ustedes a Lv
haba bendecido a Ia`aqv, y le haba mandado n, el hijo de Nxwr? Y ellos dijeron:
diciendo: T no tomars una mujer de entre las Nosotros lo conocemos, y mira, su hija Rxl
hijas de Kn`an, y que las hijas de Kn`an est viniendo por ah a alimentar el rebao de
eran malas en la vista de Llitsxq y Rivqh, su padre.

43 Entonces l se fue a la casa de Llishm`l 7 Mientras l estaba todava hablando con


su to, y adems de sus mujeres mayores l ellos, Rxl la hija de Lvn vena para
tom a Maxalth la hija de Llishm`l, la alimentar las ovejas de su padre, porque ella
hermana de Nvllwth, como mujer. era una pastora.
8484



8 Y cuando Ia`aqv vio a Rxl, la hija de Lv 17 Y durante el ao tercero de Ia`aqv haber
n, el hermano de su madre, l corri y la bes vivido en Xrn, Bsmath, la hija de
a ella, y levant su voz y llor. Llishm`l, la mujer de `sw, le pari a l
un hijo, y `sw llam su nombre R`uwl.
9 Y Ia`aqv le cont a Rxl que l era el hijo
de Rivqh, la hermana de su padre, y Rxl 18 Y durante el cuarto ao de Ia`aqv haber
corri y cont a su padre, y Ia`aqv sigui residido en la casa de Lvn, Ijuh visit a
llorando porque l no tena nada con l para Lvn y le record por motivo de Ia`aqv, e
traer a la casa de Lvn. hijos nacieron a l, y su primognito fue B`wr,
su segundo fue Alib, y el tercero fue Xorash.
10 Y cuando Lvn oy que el hijo de su [2189 (1784 AC)]
hermana Ia`aqv haba venido, l corri y le
bes y le abraz y le trajo a l dentro de la casa 19 Y Ijuh dio a Lvn riquezas y honor, hijos
y le dio pan, y l comi. e hijas, y el hombre aument mucho por motivo
de Ia`aqv.
11 Y Ia`aqv le cont a Lvn lo que su
hermano `sw le haba hecho a l, y lo que 20 Y Ia`aqv en esos das sirvi a Lvn en
su hijo Eliyfz le haba hecho a l por el camino. toda clase de trabajo, en la casa y en el campo,
y la bendicin de Ijuh estaba en todo lo que
12 Y Ia`aqv se qued en la casa de Lvn por perteneca a Lvn en la casa y en el campo.
un mes, y Ia`aqv comi y bebi en la casa de
Lvn, y luego Lvn le dijo a Ia`aqv, 21 Y durante el quinto ao muri Ijuwthyth, la
Cuntame que ser tu paga, porque cmo hija de Bry, la mujer de `sw, en la tierra
puedes t servirme por nada? de Kn`an, y ella no tuvo hijos sino solamente
hijas.
13 Y Lvn no tena hijos sino solamente hijas,
y sus otras mujeres y doncellas estaban todava 22 Y estos son los nombres de sus hijas que ella
estriles en esos das; Y estos son los nombres pari a `sw, el nombre de la mayor era
de las hijas de Lvn que su mujer `Athiyn Marzith, y el nombre de la menor era Puith.
haba parido a l; el nombre de la mayor era
Lh y el nombre de la menor era Rxl; y 23 Y cuando muri Ijuwthyth, `sw se
Lh era de ojos tiernos, pero Rxl era levant y se fue a S`yr para cazar en el
hermosa y bien favorecida, y Ia`aqv la amaba campo, como lo usual, y `sw habit en la
a ella. tierra de S`yr por mucho tiempo.

14 Y Ia`aqv le dijo a Lvn, Yo te servir a ti 24 Y durante el sexto ao `sw tom como


siete aos por Rxl tu hija menor; Y Lvn mujer, en adicin a sus otras mujeres,
consinti a esto y Ia`aqv sirvi a Lvn siete hliyvmh, la hija de Tsiv`wn el Xiuwy, y
aos por su hija Rxl. `sw la trajo a la tierra de Kn`an.

15 Y durante el segundo ao de Ia`aqv haber 25 Y hliyvmh concibi y pari a `sw


habitado en Xrn, o sea durante el ao tres hijos, Y`wsh, Ia`lm, y Qrax.
sesenta y nueve de la vida de Ia`aqv, en ese
ao muri `ver el hijo de Shm, el tena 26 Y en aquellos das, en la tierra de Kn`an,
cuatrocientos sesenta y cuatro aos a su hubo una contencin entre los vaqueros de
muerte. [2188 (1785 AC)] `sw y los vaqueros de los habitantes de la
tierra de Kn`an, porque el ganado y bienes de
16 Y cuando Ia`aqv oy que `ver estaba `sw eran demasiado abundantes para que
muerto l se afligi excesivamente, y l l se quede en la tierra de Kn`an, en la casa
lament y estuvo de luto por l muchos das. de su padre, y la tierra de Kn`an no le poda
sostener a l por motivo de su ganado.

8585
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
27 Y cuando `sw vio que su contencin 5 Y Lvn le dio a su hija Lh su sirvienta
aumentaba con los habitantes de la tierra de Zilpph por una doncella.
Kn`an, l se levant y tom a sus mujeres y
sus hijos y sus hijas, y todo lo que le perteneca 6 Y toda la gente en la fiesta supieron lo que
a l, y el ganado que l posea, y toda su Lvn haba hecho a Ia`aqv, pero ellos no le
propiedad que l haba adquirido en la tierra de contaron el asunto a Ia`aqv.
Kn`an, y l se fue de los habitantes a la tierra
de S`yr, y `sw y todo lo que le perteneca 7 Y todos los vecinos vinieron esa noche a la
a l habitaba en la tierra de S`yr. casa de Ia`aqv, y ellos comieron y bebieron y
se regocijaron y tocaron ante Lh en
28 Pero de vez en cuando `sw ira y vea a panderos, y con bailes, y ellos respondan ante
su padre y madre en la tierra de Kn`an, y `s Ia`aqv, lyh, lyh (con ella).
w se mezclaba con los Xory, y l entregaba a
sus hijas a los hijos de S`yr, los Xory. 8 Y Ia`aqv oy sus palabras pero no entendi
su significado, as que l pensaba que tal podra
29 Y l dio a su hija mayor Marzith a `Anh, el ser la costumbre de ellos en este pas.
hijo de Tsiv`wn, el hermano de su mujer, y
Puith l dio a `zr, el hijo de Bilhn el Xory; Y 9 Y los vecinos hablaban estas palabras ante
`sw habit en la montaa, l y sus hijos, y Ia`aqv durante la noche, y todas las luces que
ellos fueron fructferos y se multiplicaron. estaban en la casa Lvn haba apagado esa
noche.

10 Y en la maana, cuando apareci la luz de


da, Ia`aqv vir a su mujer y l vio, y mira, era
CAPTULO 31 Lh que haba estado acostada en su pecho,
y Ia`aqv dijo: Mira, ahora yo s lo que decan
(Regresa al ndice de Contenidos) los vecinos anoche, lyh, ellos lo decan, y
yo no lo saba.
1 Y en el sptimo ao, el servicio de Ia`aqv
que l le sirvi a Lvn fue completado, y 11 Y Ia`aqv llam a Lvn, y le dijo a l,
Ia`aqv le dijo a Lvn, Dame mi mujer, Qu es esto que t me has hecho?
porque los das de mi servicio se han Seguramente yo te he servido por Rxl, as
cumplido; Y Lvn lo hizo, y Lvn y Ia`aqv que porqu t me has engaado y me diste
junt a toda la gente de ese lugar y ellos Lh?
hicieron una fiesta.
12 Y Lvn contest a Ia`aqv, diciendo: No
2 Y al atardecer Lvn vino a la casa, y luego se hace as en nuestro sitio de entregar a la
Ia`aqv vino all con la gente de la fiesta, y Lv ms joven antes de la mayor ahora por eso si
n apag a todas las luces que haba ah en la t deseas tomas a su hermana tambin, tmala
casa. por el servicio que t me servirs por otros
siete aos.
3 Y Ia`aqv le dijo a Lvn, Porqu haces t
esta cosa a nosotros? Y Lvn contest, Tal 13 Y Ia`aqv lo hizo, y l tambin tom a Rxl
es nuestra costumbre de hacer en este pas. por mujer, y l sirvi a Lvn siete aos ms, y
Ia`aqv tambin vino a Rxl, y l amaba a
Rxl ms que a Lh, y Lvn dio a ella su
4 Y luego Lvn tom su hija Lh, y l la sirvienta Bilhh por una doncella.
trajo a ella a Ia`aqv, y l vino a ella pero
Ia`aqv no supo que ella era Lh.
14 Y cuando Ijuh vio que Lh fue odiada,
Ijuh abri su matriz, y ella concibi y pari a
Ia`aqv cuatro hijos en esos das.
8686



15 Y estos son sus nombres, Ruwvn, completados, y fue al final de catorce aos que
Shim`wn, Lwy, y Ijuwthh, y ella luego l haba habitado en Xrn que Ia`aqv le dijo
dej de parir. a Lvn, Dame mis mujeres y despdeme,
para que yo me vaya a mi tierra, porque mira,
16 Y en ese periodo Rxl estaba estril, y ella mi madre ha enviado por mi desde la tierra en
no tena ninguna descendencia, y Rxl Kn`an para que yo regrese a la casa de mi
envidiaba su hermana Lh, y cuando Rxl padre.
vea que ella no para ningn nio a Ia`aqv,
ella tom su doncella Bilhh, y ella pari a 25 Y Lvn le dijo a l, No as yo te ruego; Si
Ia`aqv dos hijos, Dn y Nafttly. yo he hallado favor en tu vista no me dejes;
asgname tu paga y yo te lo dar, y qudate
17 Y cuando Lh vio que ella haba dejado de conmigo.
parir, ella tambin tom su doncella Zilpph, y
ella la dio a Ia`aqv como mujer, y Ia`aqv 26 Y Ia`aqv le dijo a l, Esto es lo que t me
tambin vino a Zilpph, y ella tambin pari a dars por paga, que yo hoy da pasar por todo
Ia`aqv dos hijos, Gth (God) y shr. tu rebao y quitar de ellos cada cordero que
est salpicado y manchado y tales como son
18 Y Lh otra vez concibi y pari de Ia`aqv marrones entre las ovejas, y entre las cabras, y
en esos das dos hijos y una hija, y estos son si hars esta cosa para m yo regresar y
sus nombres, Llissskhr, Zvuwln, y su alimentar tu rebao y les guardar como al
hermana Diynh. principio.

19 Y Rxl estaba todava estril en esos das, 27 Y Lvn lo hizo as, y Lvn quit de su
y Rxl or a Ijuh en ese periodo, y ella dijo: rebao todos lo que Ia`aqv haba dicho y se los
O Ijuh el Poderosos recurdame y vistame, dio a l.
yo Te ruego, porque ahora mi esposo me
echar, porque yo le he parido ningn hijo. 28 Y Ia`aqv puso todo lo que l haba quitado
del rebao de Lvn en las manos de sus
20 Ahora O Ijuh el Poderosos, escucha mi hijos, y Ia`aqv estaba alimentando el resto del
suplicacin ante Ti, y ve mi afliccin, y dame rebao de Lvn.
hijos como uno de las doncellas, para que yo no
cargue ms mi reproche. 29 Y cuando los sirvientes de Llitsxq que l
haba enviado a Ia`aqv vieron que Ia`aqv no
21 Y Ijuh la oy y abri su matriz, y Rxl quera regresar entonces con ellos a la tierra de
concibi y pari un hijo, y ella dijo: Ijuh me Kn`an a su padre, ellos entonces se fueron de
ha quitado mi reproche, y ella llam su l, y ellos regresaron a su hogar a la tierra de
nombre Iowf, diciendo: Que Ijuh me Kn`an.
agregue otro hijo; y Ia`aqv tena noventa y un
aos cuando ella le pari. 30 Pero Dvowrh se qued con Ia`aqv en Xr
n, y ella no regres con los sirvientes de
22 En ese tiempo la madre de Ia`aqv, Rivqh, Llitsxq a la tierra de Kn`an, y Dvowrh
envi su niera Dvowrh la hija de `Uwts, y residi con las mujeres y nios de Ia`aqv en
dos de los sirvientes de Llitsxq a Ia`aqv. Xrn.

23 Y ellos vinieron a Ia`aqv a Xrn y ellos le 31 Y Ia`aqv sirvi a Lvn seis ms aos, y
dijeron a l, Rivqh nos ha enviado a ti para cuando las ovejas paran, Ia`aqv quitaba de
que t regreses a la casa de tu padre a la tierra ellos tales como eran salpicados y manchados,
de Kn`an; y Ia`aqv les hizo caso a ellos en como l haba determinado con Lvn, y
esto que haba dicho su madre. Ia`aqv hizo as en el lugar de Lvn por seis
aos, y el hombre aument abundantemente y
24 En ese tiempo, los otros siete aos que l tena ganado y sirvientas y sirvientes,
Ia`aqv sirvi a Lvn por Rxl fueron camellos, y burros.

8787
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
32 Y Ia`aqv tena doscientos manada de tomando sal y salando la cabeza y ungindolo
ganado, y su ganado eran de tamao grande y en aceite, entonces tomando una pequea
de apariencia hermosa y eran muy productivos, tableta de cobre o una tableta de oro y
y todas las familias de los hijos de thm escribindole el Nombre encima, y poniendo la
deseaban conseguir algunos del ganado de tableta debajo de su lengua, y tomando la
Ia`aqv, porque ellos eran excesivamente cabeza con la tableta debajo de la lengua y
prsperos. ponindolo en la casa, y prendiendo luces ante
ella e inclinndose ante ella.
33 Y muchos de los hijos de thm venan a
procurar algunos de los del rebao de Ia`aqv, y 42 Y en el momento cuando ellos se inclinan a
Ia`aqv les daba una oveja por un sirviente o ella, ella les habla a ellos acerca de todos los
una sirvienta o por un burro o un camello, o asuntos que ellos le piden de ella, a travs del
cualquier cosa que Ia`aqv deseaba de ellos, poder del Nombre que est escrito en ella.
ellos le daban.
43 Y algunos los hacen en las figuras de
34 Y Ia`aqv obtuvo riquezas y honor y humanos, de oro y plata, y van a ellos durante
posesiones por medio de estas transacciones tiempos conocidos a ellos, y las figuras reciben
con los hijos de thm, y los hijos de Lvn la influencia de las estrellas, y les cuentan
le envidiaban de l este honor. cosas futuras, y en esta manera eran las
imgenes que rob Rxl de su padre.
35 Y durante el transcurso del tiempo l oy las
palabras de los hijos de Lvn, diciendo: 44 Y Rxl rob estas imgenes que eran de
Ia`aqv ha quitado todo lo que perteneca a su padre, para que Lvn no pudiese saber a
nuestro padre, y de lo que fue de nuestro padre travs de ellos adonde Ia`aqv se haba ido.
ha l adquirido todo este honor.
45 Y Lvn vino a su hogar y l pregunt
36 Y Ia`aqv miraba a la cara de Lvn y de acerca de Ia`aqv y su casa, y l no se pudo
sus hijos, y mira, no estaba hacia l en aquellos encontrar, y Lvn busc sus imgenes para
das como haba estado anteriormente. saber adonde Ia`aqv se haba ido, y no las
pudo encontrar, y l se fue a algunas otras
37 Y Ijuh apareci a Ia`aqv a la expiracin imgenes, y l pregunt de ellos y ellos le
de los seis aos, y le dijo a l, Levntate, sal contaron que Ia`aqv haba huido de l a lo de
fuera de esta tierra, y regresa a la tierra de tu su padre, a la tierra de Kn`an.
nacimiento, y Yo estar contigo.
46 Y Lvn entonces se levant y l tom sus
38 Y Ia`aqv se levant en ese tiempo y l hermanos y todos sus sirvientes, y l se fue y
mont a sus hijos y mujeres y todo lo que le persigui a Ia`aqv, y l le alcanz a l por el
perteneca a l sobre camellos, y l sali para ir monte Gil`th.
a la tierra de Kn`an a su padre Llitsxq.
47 Y Lvn le dijo a Ia`aqv, Qu es esto que
a
39 Y Lvn no supo que Ia` qv se haba ido t me has hecho de huir y engaarme, y
de l, porque Lvn haba estado ese da llevarte mis hijas y sus hijos como cautivos
trasquilando ovejas. quitados por la espada?

40 Y Rxl rob las imgenes de su padre, y 48 Y t no me permitiste besarlas y


ella los tom y ella los escondi encima del despedirlas con alegra, y t robaste mis
camello sobre cual ella se sentaba, y ella sigui. poderosos y te fuiste!

41 Y este es la manera de las imgenes; De 49 Y Ia`aqv contest a Lvn, diciendo:


tomar un hombre que es el primognito y Porque yo tena miedo que t quitaras a tus
matndole y quitando el pelo de su cabeza, y hijas de m por la fuerza; Y ahora con
8888



quienquiera que t encuentres tus poderosos 59 l tambin tiene una cantidad inmensa de
se morir. rebaos y hatos, camellos y burros, tambin oro
y plata en abundancia; Y cuando l vio que su
50 Y Lvn busc por las imgenes y l riqueza aument, l me dej mientras yo iba a
examin dentro de todas las carpas de Ia`aqv trasquilar mis ovejas, y l se levant y huy a
y muebles, pero no los pudo encontrar. escondidas.

51 Y Lvn le dijo a Ia`aqv, Nosotros 60 Y l levant sus mujeres e hijos sobre


haremos un pacto juntos y ser un testimonio camellos, y l sac todo su ganado y propiedad
entre m y t; Si t afligirs a mis hijas, o tomes que l adquiri en mi tierra, y l levant su cara
otras mujeres adems de mis hijas, an Ijuh para irse a su padre Llitsxq, a la tierra de
ser un testigo entre m y t en este asunto. Kn`an.

52 Y ellos tomaron piedras e hicieron una pila, y 61 Y l no me permiti que yo bese mis hijas y
Lvn dijo: Esta pila es un testigo entre m y sus hijos, y l se llev mis hijas como cautivas
t; Por eso l llam el lugar de ah Gal`th. tomadas por la espada, y l tambin se rob
mis poderosos y l huy.
53 Y Ia`aqv y Lvn ofrecan ofrendas de
inmolacin sobre el monte, y ellos coman ah al 62 Y ahora yo le he dejado en la montaa del
lado de la pila, y ellos tardaron en el monte arroyo de Iabbq, l y todo lo que le pertenece
toda la noche, y Lvn se levant temprano en a l; no le falta nada.
la maana, y l llor con sus hijas y l las bes,
y l regres a su lugar. 63 Si es tu deseo de irte a l, anda entonces y
ah le encontrars t, y t puedes hacer a l
54 Y l se apur y envi su hijo B`wr13, que como tu alma desee; Y los mensajeros de
tena diecisiete aos, con Abixorof el hijo de Lvn vinieron y le contaron a `sw todas
`Uwts, el hijo de Nxwr, y con ellos estaban estas cosas.
diez hombres. [2206 (1767 AC)]
64 Y `sw oy todas las palabras de los
55 Y ellos se apuraron y se fueron y pasaron mensajeros de Lvn, y su enojo fue
sobre el camino antes de Ia`aqv, y ellos encendido mucho contra Ia`aqv, y l record
vinieron por otro camino a la tierra de S`yr. su odio, y su enojo quemaba dentro de l.

56 Y ellos vinieron a `sw y le dijeron a l, 65 Y `sw se apur y tom sus hijos y


As dice tu hermano y pariente, el hermano de sirvientes y las vidas de su casa, siendo
tu madre Lvn, el hijo de Bthuwl, diciendo: sesenta hombres, y l fue y reuni a todos los
hijos de S`yr el Xory y su gente, siendo
57 Has odo lo que tu hermano Ia`aqv me ha trescientos cuarenta hombres, y tom todo este
hecho a m, quien primero vino a m desnudo y nmero de cuatrocientos hombres con espadas
sin nada, y yo fui a encontrarle, y le traje a mi desenvainadas, y l iba a Ia`aqv para azotarle.
casa con honor, y yo le hice grande, y yo le di
mis dos hijas por mujeres y tambin dos de mis 66 Y `sw dividi este nmero entre varias
sirvientas. partes, y l tom los sesenta hombres de sus
hijos y sirvientes y las vidas de su casa como
58 Y Ijuh le bendijo por mi motivo, y l una cabeza, y les entreg en cuidado de Eliyfz
aument abundantemente, y tuvo hijos, hijas, y su hijo mayor.
sirvientas.
67 Y las cabezas que quedaban, l entreg al
cuidado de los seis hijos de S`yr el Xory, y l
puso cada hombre sobre sus generaciones e
13El padre de Bla` y de Bil` hijos.

m
8989
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
68 Y la completitud de este campamento iba vida, t y todos los que te pertenecen, porque
como estaba, y `sw iba entre ellos hacia es tu deber honrarle, porque l es tu hermano
Ia`aqv, y l les conduca con velocidad. mayor.

69 Y los mensajeros de Lvn se fueron de 77 Y cuando Ia`aqv oy las palabras de su


`sw y fueron a la tierra de Kn`an, y ellos madre que los mensajeros le haban dicho a l,
vinieron a la casa de Rivqh la madre de Ia`aqv levant su voz y llor amargamente, e
Ia`aqv y `sw. hizo como su madre entonces le mand a l.

70 Y ellos le contaron a ella diciendo: Mira, tu


hijo `sw se ha ido en contra de su hermano
Ia`aqv con cuatrocientos hombres, porque l
oy que l vena, y l se ha ido para hacer
guerra con l, y a azotarle a l y quitar todo lo CAPTULO 32
que l tiene.
(Regresa al ndice de Contenidos)
71 Y Rivqh se apur y envi a setenta y dos
hombres de los sirvientes de Llitsxq a 1 Y en ese momento Ia`aqv envi mensajeros
encontrarle a Ia`aqv en el camino; porque ella a su hermano `sw hacia la tierra de S`yr, y
dijo: Tal vez `sw le haga guerra por el l le habl a l palabras de suplicacin.
camino cuando l le encuentra.
2 Y l les mand, diciendo: As dirs a mi
72 Y estos mensajeros fueron en la calle a soberano, a `sw, As dice tu sirviente
encontrarle a Ia`aqv, y ellos le encontraron en Ia`aqv, Que no se imagine mi soberano que la
el camino del arroyo al otro lado del arroyo bendicin de mi padre con cual l me bendijo
Iabbq, y Ia`aqv dijo cuando l les vio, Este se ha mostrado beneficioso para m.
campamento est destinado a m de Ijuh, y
Ia`aqv llam el nombre de ese lugar 3 Porque yo he estado estos veinte aos con
Maxanyim. Lvn, y l me enga y me ha cambiado mi
paga diez veces, como ya ha sido contado a mi
73 Y Ia`aqv conoca todo la gente de su padre, Soberano.
y l les bes a ellos y les abraz y vino con
ellos, y Ia`aqv les pregunt a ellos acerca de 4 Y yo le serv en su casa muy laboriosamente,
su padre y madre, y ellos dijeron: Ellos y Ijuh luego vio mi afliccin, mi labor y el
estaban bien. trabajo de mis manos, y l caus que yo
encuentre aprobacin y favor en su vista.
74 Y estos mensajeros dijeron a Ia`aqv, Rivq
h tu madre nos ha enviado a nosotros a ti, 5 Y yo luego, por la gran misericordia y bondad
diciendo: Yo he odo, mi hijo, que tu hermano de Ijuh, adquir bueyes y burros y ganado, y
`sw se ha salido contra ti en el camino con sirvientes y sirvientas.
hombres de los hijos de S`yr el Xory.
6 Y ahora yo estoy viniendo a mi tierra y mi
75 Y por eso, mi hijo, haz caso a mi voz, y ve hogar a mi padre y madre, quienes estn en la
con tu consejo qu hars t, y cuando l viene tierra de Kn`an; Y yo he enviado para dejar
a ti, suplcale, y no le hables agresivamente a saber a mi soberano todo esto para hallar favor
l, y dale un regalo de lo que t posees, y de en la vista de mi soberano, para que l no se
con lo que Ijuh te ha favorecido. imagine que yo he obtenido riquezas por mi
propia cuenta, o que la bendicin con cual mi
76 Y cuando l te pregunte acerca de tus padre me ha bendecido me haya beneficiado.
asuntos, escndele nada de l, tal vez l se vire
de su enojo contra tuyo y t as salvars tu
9090



7 Y esos mensajeros fueron a `sw, y le m y Llitsxq, T hablaste a m cuando yo me
encontraron a los bordes de la tierra de fui de la casa de mi padre, diciendo:
Ethwm yendo hacia Ia`aqv, y cuatrocientos
hombres de los hijos de S`yr el Xory estaban 17 Yo soy Ijuh el Poderosos de tu padre
parados con espadas desenvainadas. Avrjm y el Poderosos de Llitsxq, a ti Yo
doy esta tierra y a tu Semilla despus de ti, y Yo
8 Y los mensajeros de Ia`aqv contaron a `s har tu Semilla como las estrellas de los cielos,
w todas las palabras que Ia`aqv les haba y t te expandirs hacia los cuatro extremos del
dicho a ellos acerca de `sw. cielo, y en ti y en tu Semilla sern bendecidas
todas las familias de la tierra.
9 Y `sw les contest a ellos con orgullo y
desdn, y les dijo a ellos, Seguramente yo he 18 Y T estableciste tus palabras, y me diste a
odo y verdaderamente me han contado lo que m riquezas e hijos y ganado, como los deseos
Ia`aqv ha hecho a Lvn, que le exalt en su mximos de mi corazn T diste a tu sirviente;
casa y le dio sus hijas por mujeres, y l procre T me diste a m todo lo que yo ped de Ti, tal
hijos e hijas, y abundantemente aument en que a m no me faltaba nada.
riquezas y ganancias en la casa de Lvn
mediante sus bienes. 19 Y T luego me dijiste a m, Regresa a tus
padres y a tu lugar de nacimiento y Yo todava
10 Y cuando l vio que su riqueza era har bien contigo.
abundante y sus riquezas grandes l huy con
todo lo que le perteneca a l de la casa de 20 Y ahora que yo he venido, y Tu me liberaste
Lvn, y l se llev las hijas de Lvn de la de Lvn, yo caer en las manos de `sw
presencia de su padre, como cautivos llevados que quiere matarme, s, junto con las madres
por la espada sin contarle de ello. de mis hijos!

11 Y no solo a Lvn ha Ia`aqv hecho esto 21 Ahora por eso, O Ijuh el Poderosos,
sino tambin a m me ha hecho as y dos veces librame, yo Te ruego, tambin de las manos de
me ha suplantado, y me quedar yo callado? mi hermano `sw, porque yo tengo mucho
miedo de l.
12 Ahora por eso he yo venido hoy da con mis
campamentos para encontrarle, y yo har a l 22 Y si no haya justicia en m, hazlo por motivo
segn el deseo de mi corazn. de Avrjm y mi padre Llitsxq.

13 Y los mensajeros regresaron y vinieron a 23 Porque yo s que a travs de bondad y


Ia`aqv y le dijeron a l, Nosotros vinimos a tu misericordia fue que yo adquir esta riqueza;
hermano, a `sw, y nosotros le contamos Ahora por eso yo Te ruego que me salves hoy
todas tus palabras, y as nos ha contestado l, y da con tu bondad y que me contestes!
mira, l viene a encontrarte con cuatrocientos
hombres. 24 Y Ia`aqv dej de orar a Ijuh, y l dividi la
gente que estaba con l con los rebaos y
14 Ahora entonces entiende y ve qu hars t, ganado en dos grupos, y l dio la mitad al
y ora ante Ijuh que te salve a ti de l. cuidado de Dammseq, el hijo de Eliy`zer,
sirviente de Avrjm, por un campamento,
15 Y cuando l oy las palabras de su hermano con sus hijos, y la otra mitad l dio al cuidado
que l haba hablado a los mensajeros de de su hermano Elianus el hijo de Eliy`zer, para
Ia`aqv, Ia`aqv estaba muy asustado y l ser un campamento con sus hijos.
estaba angustiado.
25 Y l les mand a ellos, diciendo:
16 Y Ia`aqv or a Ijuh su Poderosos, y l dijo: Mantnganse a cierta distancia con sus
O Ijuh, el Poderosos de mis padres, Avrj campamentos, y no se acerquen demasiado, y
si viene `sw a un campamento para

9191
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
matarlo, el otro campamento a la distancia se t hablas tu hermano, nosotros no hubiramos
escapar de l. dejado quedar ninguno de ti y tu gente, pero
solamente por motivo de Ia`aqv nosotros no
26 Y Ia`aqv se qued all esa noche, y durante les haremos nada a ellos.
la noche entera l dio instrucciones a sus
sirvientes acerca de las fuerzas y sus hijos. 34 Y este campamento pas de `sw y sus
hombres y se fue, y `sw y sus hombres se
27 Y Ijuh oy la oracin de Ia`aqv en ese haban ido de ellos como una legua, cuando el
da, y Ijuh entonces liber a Ia`aqv de las segundo campamento vino hacia l con toda
manos de su hermano `sw. clase de armas, y ellos tambin hicieron a `s
w y sus hombres como el primer campamento
28 Y Ijuh envi a cuatro14 enviados de los haba hecho a ellos.
enviados del cielo, y ellos fueron ante `sw y
vinieron a l. 35 Y cuando ellos los haban dejado para
seguir, mira, el tercer campamento vino hacia
29 Y estos enviados aparecieron a `sw y su l y ellos estaban todos aterrorizados, y `sw
gente como dos mil hombres, montados a se cay del caballo, y el campamento entero
caballo equipados con toda clase de grit, y dijeron: Seguramente nosotros somos
instrumentos de guerra, y ellos aparecieron a la los sirvientes de Ia`aqv, que es el sirviente de
vista de `sw y todos sus hombres de estar Ijuh, y quin puede pararse en contra de
divididos en cuatro campamentos, con cuatro nosotros?
jefes a ellos.
36 Y `sw otra vez les contest a ellos
30 Y un campamento sigui y ellos encontraron diciendo: O entonces, Ia`aqv mi soberano y
a `sw viniendo con cuatrocientos hombres vuestro soberano es mi hermano, y por veinte
hacia su hermano Ia`aqv, y este campamento aos yo no he visto su cara, y al or hoy da que
corri hacia `sw y su gente y les aterroriz, l vena, yo fui hoy da para encontrarle, y
y `sw se cay de su caballo en alarma, y ustedes me tratan de esta manera?
todos sus hombres se separaron de l en ese
lugar, porque ellos estaban muy asustados. 37 Y ellos le contestaron, y le dijeron a l,
Como vive Ijuh, si no fuese Ia`aqv tu
31 Y el campamento entero gritaba tras ellos hermano como t dijiste, nosotros no
cuando ellos huyeron de `sw, y todos los hubisemos dejado remanente de ti y tus
hombres guerreros contestaron, diciendo: hombres, sino por motivo de Ia`aqv del quin
t hablas que es tu hermano, nosotros no nos
meteremos contigo o tus hombres.
32 Seguramente nosotros somos los sirvientes
de Ia`aqv, que es el sirviente de Ijuh, y
quin entonces puede pararse en contra de 38 Y el tercer campamento tambin pas de
nosotros? Y `sw les dijo a ellos, O ellos, y l todava continuaba su camino con
entonces, mi soberano y hermano Ia`aqv es sus hombres hacia Ia`aqv, cuando el cuarto
vuestro soberano, a quin yo no he visto por campamento vino hacia l, y ellos tambin le
estos veinte aos, y ahora que yo he venido hicieron a l y sus hombres como los otros
hoy da para verle, me tratan ustedes de esta haban hecho.
manera?
39 Y cuando `sw vio el dao que los cuatro
33 Y los enviados le contestaron diciendo: enviados haban hecho a l y a sus hombres, l
Como vive Ijuh, si no fuese Ia`aqv del quien se puso muy asustado de su hermano Ia`aqv, y
l fue a encontrarle en paz.

14Traduccin fuente: tres, 40 Y `sw escondi su odio contra Ia`aqv,


porque l tema por su vida por motivo de su
corregido segn versculo 39.
9292



hermano Ia`aqv, y porque l pensaba que los Iabbq, y l se levant en el medio de la noche,
cuatro campamentos que le haban llegado y l tom sus mujeres y sus sirvientas, y todo lo
eran sirvientes de Ia`aqv. que le perteneca a l, y l esa noche les pas
por el cruce del Iabbq.
41 Y Ia`aqv se qued esa noche con sus
sirvientes en sus campamentos, y l decidi 48 Y cuando l haba pasado todo lo que le
con sus sirvientes darle a `sw un regalo de perteneca a l al otro lado del arroyo, Ia`aqv
todo lo que l tena con l, y de toda su se qued solo, y un Hombre le encontr, y l
propiedad; Y Ia`aqv se levant en la maana, luch con l esa noche hasta el amanecer, y el
l y sus hombres, y ellos escogieron de entre el hueco del muslo de Ia`aqv estaba dislocado
ganado un regalo para `sw. por luchar con l.

42 Y este es la cantidad del regalo que Ia`aqv 49 Y al amanecer el Hombre dej a Ia`aqv all,
escogi de su rebao para darle a su hermano y l le bendijo y se fue, y Ia`aqv pas al arroyo
`sw: Y l seleccion doscientos cuarenta al amanecer, y l rengueaba en su muslo.
cabezas de los rebaos, y l escogi de los
camellos y burros treinta de cada uno, y de los 50 Y el orbe luminario se levant sobre l
hatos l escogi cincuenta vacas. cuando l haba pasado el arroyo, y l subi al
lugar de su ganado e hijos.
43 Y l los puso todos en diez manadas, y l
puso cada clase por si solo, y l los entreg en 51 Y ellos siguieron hasta el medioda, y
las manos de diez de sus sirvientes, cada mientras ellos iban el regalo segua adelante
manada por su propia cuenta. ante ellos.

44 Y l les mand, y les dijo a ellos, 52 Y Ia`aqv levant sus ojos y mir, y mira,
Mantnganse ustedes a cierta distancia uno `sw estaba a la distancia, viniendo por all
de los otros, y pon un espacio entre las con muchos hombres, como cuatrocientos, y
manadas, y cuando `sw y aquellos quienes Ia`aqv estaba muy asustado de su hermano.
estn con l les encuentre y les pregunten,
diciendo: De quin son ustedes, y adnde se 53 Y Ia`aqv se apur y dividi a sus hijos a sus
van, y a quin pertenece todo esto ante tuyo? mujeres y sus doncellas, y su hija Diynh l
Ustedes les dirn a ellos, Nosotros somos puso en una caja, y la entreg en las manos de
sirvientes de Ia`aqv, y nosotros venimos para sus sirvientes.
encontrarle a `sw en paz, y mira, Ia`aqv
viene tras nuestro.
54 Y l pas delante de sus hijos y mujeres
para encontrar a su hermano, y l se inclin al
45 Y todo lo que est ante nuestro es un regalo suelo, s l se inclin siete veces hasta que l
enviado de Ia`aqv a su hermano `sw. se acerc a su hermano, y Ijuh caus que
Ia`aqv halle bondad y favor en la vista de `s
46 Y si ellos les dirn a ustedes, Porqu tarda w y sus hombres, porque Ijuh haba odo la
l detrs de ustedes, de venir a encontrar a su oracin de Ia`aqv.
hermano y ver su cara?, Entonces ustedes les
dirn a ellos, Seguramente l viene 55 Y el temor a Ia`aqv y su terror cay sobre
alegremente detrs nuestro para encontrar a su su hermano `sw, porque `sw estaba muy
hermano, porque l dijo: Yo le apaciguar a l asustado de Ia`aqv por lo que los enviados de
con el regalo que va a l, y luego de esto yo Ijuh haban hecho a `sw, y el enojo de
ver su cara, por si acaso l lo aceptar de `sw contra Ia`aqv fue convertido a bondad.
m.
56 Y cuando `sw vio a Ia`aqv corriendo
47 As el regalo entero pas adelante en las hacia l, l tambin corri hacia l y l le
manos de sus sirvientes, e iba ante l en ese abraz, y l se cay sobre su cuello, y ellos
da, y l se aloj esa noche con sus besaron y ellos lloraron.
campamentos por el borde del arroyo de
9393
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
57 Y Ijuh puso temor y bondad hacia Ia`aqv 65 Y `sw acept el regalo, y Ia`aqv tambin
en los corazones de los hombres que vinieron le dio a `sw plata y oro y bedelio, porque l
con `sw, y ellos tambin besaron a Ia`aqv y le presion a l tanto que l lo acept.
le abrazaron.
66 Y `sw dividi el ganado que haba en el
58 E incluso Eliyfz, el hijo de `sw, con sus campamento, y l dio la mitad a los hombres
cuatro hermanos, hijos de `sw, lloraron con que haban venido con l, porque ellos haban
Ia`aqv, y ellos le besaron a l y le abrazaron, venido asalariados, y la otra mitad l entreg a
porque el temor de Ia`aqv les haba cado las manos de sus hijos.
sobre todos ellos.
67 Y la plata y el oro y bedelio l dio en las
59 Y `sw levant sus ojos y vio a las mujeres manos de Eliyfz su hijo mayor, y `sw dijo a
con sus cras, los hijos de Ia`aqv, caminando Ia`aqv, Permtenos quedarnos contigo, y
detrs de Ia`aqv e inclinndose por la calle a nosotros iremos lentamente contigo hasta que
`sw. t vengas a mi lugar conmigo, para que
nosotros podamos vivir all juntos.
60 Y `sw le dijo a Ia`aqv, Quines son
estos contigo, mi hermano? Son ellos tus hijos 68 Y Ia`aqv contest a su hermano y dijo: Yo
o tus sirvientes? Y Ia`aqv contest a `sw hara como mi soberano me dice a m, pero mi
y dijo: Ellos son mis hijos, que Ijuh ha soberano sabe que los nios son tiernos, y los
favorablemente dado a tu sirviente. rebaos y hatos con su cra que estn conmigo,
andan solamente lentamente, porque si fueran
61 Y mientras Ia`aqv hablaba a `sw y sus rpidamente ellos todos moriran, porque t
hombres, `sw mir al campamento entero, y conoces sus cargas y su cansancio.
l le dijo a Ia`aqv, De donde conseguiste el
campamento entero que yo encontr anoche? 69 Por eso permite que mi soberano siga ante
Y Ia`aqv dijo: Para hallar favor en la vista de su sirviente, y yo ir lentamente por motivo de
mi soberano, es eso que Ijuh favorablemente los nios y el rebao, hasta que yo venga al
dio a tu sirviente. lugar de mi soberano a S`yr.

62 Y el regalo vino ante `sw, y Ia`aqv 70 Y `sw dijo a Ia`aqv, Yo pondr contigo
presion a `sw, diciendo: Acepta yo te algunos de la gente que estn conmigo para
ruego el regalo que yo he trado a mi cuidarte por el camino, y para cargar tu fatiga y
soberano, y `sw dijo: Porqu, es este mi carga, Y l dijo: Qu necesita mi soberano, si
propsito? Guarda lo que t tienes para ti yo pueda hallar favor en tu vista?
mismo.
71 Mira, yo vendr ante tuyo a S`yr para
63 Y Ia`aqv dijo: Me cae a m dar todo esto, habitar ah juntos como t has dicho, anda t
desde que yo he visto tu cara, que t todava entonces con tu gente porque yo te seguir.
vives en paz.
72 Pero Ia`aqv dijo esto a `sw para quitarle
a
64 Y `sw rehus aceptar el regalo, y Ia` qv a `sw y sus hombres de l, para que Ia`aqv
le dijo a l, Yo te ruego a ti mi soberano, si pueda luego ir a la casa de su padre a la tierra
ahora yo he encontrado favor en tu vista, de Kn`an.
entonces recibe mi regalo de mi mano, porque
yo he por eso visto a tu cara, como si yo 73 Y `sw hizo caso a la voz de Ia`aqv, y
hubiese visto una cara como un enviado, `sw regres con los cuatrocientos hombres
porque t estuviste agradado conmigo. que estaban con l por su camino a S`yr, y
Ia`aqv y todo lo que le perteneca fue ese da
hasta el lmite de la tierra de Kn`an en sus
bordes, y l se qued ah cierto tiempo.
9494



9 Y ellos le dijeron a l, Seguramente esta es
la hija de Ia`aqv el hijo de Llitsxq el `Ivry,
quien ha habitado en esta ciudad por cierto
tiempo, y cuando fue reportado que las hijas de
CAPTULO 33 la tierra iban fuera a celebrar, ella fue con su
madre y sirvientas para sentarse entre ellas
(Regresa al ndice de Contenidos) como t ves.

1 Y luego de cierto tiempo Ia`aqv se fue de los 10 Y Shkhm mir a Diynh la hija de Ia`aqv,
bordes de la tierra, y l vino a la tierra de Shl y cuando l la miraba su alma se fij sobre
m, eso es la ciudad de Shkhm, que est en la Diynh.
tierra de Kn`an, y l repos enfrente de la
ciudad. 11 Y l envi y la hizo tomar por la fuerza, y
Diynh vino a la casa de Shkhm y l la agarr
2 Y l compr una parcela del campo que forzosamente y se acost con ella y la humill,
estaba all, de los hijos de Xamwr la gente de y l la amaba excesivamente y la puso en su
la tierra, por cinco shekel. casa.

3 Y Ia`aqv se construy ah una casa, y l 12 Y ellos vinieron y contaron el asunto a


mont su carpa all, y l hizo cabinas para su Ia`aqv, y cuando oy Ia`aqv que Shkhm
ganado, por eso l llam el nombre de ese haba profanado a su hija Diynh, Ia`aqv
lugar ukkwth (Cabinas). envi a doce de sus sirvientes a buscarle a
Diynh de la casa de Shkhm, y ellos fueron y
4 Y Ia`aqv se qued en ukkwth un ao y seis vinieron a la casa de Shkhm para quitarla a
meses. Diynh de all.

5 En ese tiempo algunas de las mujeres de los 13 Y cuando ellos vinieron, Shkhm sali a ellos
habitantes de la tierra fueron a la ciudad de con hombres y les echaron de su casa, y l no
Shkhm para bailar y celebrar con las hijas de quiso permitirles que vengan ante Diynh,
la gente de la ciudad, y cuando ellos salieron sino que Shkhm estaba sentado con Diynh
entonces Rxl y Lh las mujeres de Ia`aqv besndola y abrazndola ante sus ojos.
con sus familias tambin fueron a ver la
celebracin de las hijas de la ciudad. 14 Y los sirvientes de Ia`aqv regresaron y le
contaron, diciendo: Cuando nosotros vinimos,
6 Y Diynh la hija de Ia`aqv tambin fue con l y sus hombres nos echaron, y as haca
ellos y vio las hijas de la ciudad, y ellos se Shkhm a Diynh enfrente de nuestros ojos.
quedaron all ante estas hijas mientras la gente
de la ciudad estaba parados al lado de ellos 15 Y Ia`aqv supo ms an que Shkhm haba
para ver sus celebraciones, y toda la gente profanado a su hija, pero l no dijo nada, y sus
importante de la ciudad estaban all. hijos estaban alimentando su ganado en el
campo, y Ia`aqv se qued callado hasta que
7 Y Shkhm el hijo de Xamwr, el prncipe de la ellos regresaron.
tierra estaba tambin parado all para verles.
16 Y antes de que regresaran sus hijos Ia`aqv
a
8 Y Shkhm mir a Diynh la hija de Ia` qv envi dos muchachas de las hijas de sus
sentada con su madre ante las hijas de la sirvientas que le cuidan a Diynh en la casa de
ciudad, y la muchacha le agrad mucho, y l Shkhm, y a quedarse con ella, y Shkhm envi
all pregunt a sus amigos y su gente, diciendo, a tres de sus amigos a su padre Xamwr el hijo
De quin es esa hija sentada entre las de Xiddekem, el hijo de Preth, diciendo:
mujeres, quien yo no conozco en esta ciudad? Consgueme sta muchacha como mujer.

9595
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
17 Y Xamwr el hijo de Xiddekem el Xiuwy vino se mezclen con nosotros; Dnos tus hijas y
a la casa de Shkhm su hijo, y l se sent ante nosotros les daremos nuestras hijas, y t
l, y Xamwr le dijo a su hijo, Shkhm, No hay habitars con nosotros en nuestra tierra y
entonces ninguna mujer entre las hijas de tu nosotros seremos como una gente en la tierra.
gente que t quieres tomar a una mujer `Ivryth
que no es de tu gente? 25 Porque nuestra tierra es muy extensa, as
que habiten y hagan comercio en ella y
18 Y Shkhm le dijo a l, A ella solamente consigan posesiones en ella, y haz ah dentro
debes t conseguir para m, porque ella es como t desees, y ninguno te impedir
encantadora en mi vista! Y Xamwr hizo segn dicindote alguna palabra.
la palabra de su hijo, porque l era muy amado
por l. 26 Y Xamwr ces de hablar a Ia`aqv y sus
hijos, y mira, Shkhm su hijo haba venido tras
19 Y Xamwr sali a Ia`aqv para comunicarse l, y l se sent ante ellos.
con l acerca de este asunto, y cuando l se
haba ido de la casa de su hijo Shkhm, antes 27 Y Shkhm habl ante Ia`aqv y sus hijos,
de que l viniera a Ia`aqv para hablarle, mira, diciendo: Que yo halle favor en tu vista para
los hijos de Ia`aqv haban regresado del que t me des tu hija, y cualquier cosa que t
campo, tan pronto oyeron ellos del asunto que me digas eso har yo por ella.
Shkhm el hijo de Xamwr haba hecho.
28 Pdeme por abundancia de dote y regalo, y
20 Y los hombres estaban muy afligidos acerca yo lo dar, y cualquier cosa que t me digas a
de su hermana, y ellos todos vinieron al hogar m eso yo har, y quienquiera sea que se rebele
encendidos con enojo, antes del periodo de en contra de tus rdenes, l morir; Solamente
juntar su ganado. dame la muchacha como mujer.

21 Y ellos vinieron y se sentaron ante su padre 29 Y Shim`wn y Lwy contestaron a Xamwr y


y ellos le hablaron a l encendidos con ira, Shkhm su hijo engaosamente, diciendo:
diciendo: Seguramente la muerte se le debe a Todo lo que ustedes nos han hablado a
este hombre y a su casa, porque Ijuh, el nosotros haremos para ustedes.
Poderosos de la tierra entera, mand a Nax y
a sus hijos que el hombre nunca robar, ni 30 Y mira, nuestra hermana est en tu casa,
cometer adulterio! Ahora mira, Shkhm ha pero mantente separado de ella hasta que
ambos robado y cometido pecado sexual con nosotros enviemos a nuestro padre Llitsxq
nuestra hermana, y ni uno de toda la gente de acerca de este asunto, porque nosotros no
la ciudad le ha dicho una palabra a l! podemos hacer nada sin su permiso.

22 Seguramente t sabes y entiendes que la 31 Porque l sabe los caminos de nuestro padre
sentencia de la muerte se le debe a Shkhm, y Avrjm, y lo que quiera que l nos dice
a su padre, y a la ciudad entera por motivo de nosotros te contaremos, nosotros
la cosa que l ha hecho! esconderemos nada de ustedes.

23 Y mientras ellos hablaban ante su padre de 32 Y Shim`wn y Lwy hablaron esto a Shkhm
esta manera, mira, Xamwr el padre de Shkhm y su padre para encontrar un pretexto, y para
vino a hablar con Ia`aqv las palabras de su hijo buscar consejo de que se deba hacer a
acerca de Diynh, y l se sent ante Ia`aqv y Shkhm y a su ciudad en este asunto.
ante sus hijos.
33 Y cuando Shkhm y su padre oyeron las
24 Y Xamwr habl a ellos, diciendo: El alma palabras de Shim`wn y Lwy, les pareci bien
de mi hijo Shkhm anhela por tu hija; Yo te en su vista, y Shkhm y su padre salieron para
ruego que t se la entregues a l como mujer y ir a su hogar.
9696



34 Y cuando ellos haban ido, los hijos de circuncidado, como nosotros somos circuncisos,
Ia`aqv hablaron a su padre, diciendo: Mira, y entonces nosotros le podemos dar nuestra
nosotros sabemos que la muerte se debe a hija como mujer.
estos malvados y a su ciudad, porque ellos
trasgredieron lo que Ijuh haba mandado a 43 Ahora nosotros les hemos enterado a
Nax y sus hijos y su semilla tras ellos. ustedes todos nuestros caminos que nuestro
padre nos habl a nosotros, porque nosotros no
35 Y tambin porque Shkhm hizo esta cosa a podemos hacer esto que ustedes nos dijeron, a
nuestra hermana Diynh en profanarla, porque entregar a nuestra hija a un hombre
tal detestable maldad nunca ser hecha entre incircunciso, porque es un asunto vergonzoso
nosotros. para nosotros.

36 Ahora por eso entiende y ve qu t hars, y 44 Pero en esto nosotros concederemos a


busca consejo y pretexto de qu se les debe ustedes, de darte nuestra hija, y nosotros
hacer, para matar a todos los habitantes de tambin tomaremos para nosotros vuestras
esta ciudad. hijas, y habitaremos entre ustedes y seremos
una gente como t has dicho, si nos hars caso,
37 Y Shim`wn les dijo a ellos, Aqu hay un y estars de acuerdo de ser como nosotros, a
consejo apropiado para ti: diles a ellos que circuncidar cada varn que les pertenezca,
circuncidan a cada varn entre ellos como como nosotros somos circuncidados.
nosotros somos circuncidados, y si ellos no
quisieran hacer esto, nosotros quitaremos 45 Y si t no nos hars caso, de hacer cada
nuestra hija de ellos y nos iremos. varn circuncidado como nosotros somos
circuncidados, como hemos mandado, entonces
38 Y si ellos conceden a hacer esto y lo harn, vendremos a ustedes, y quitaremos a nuestra
entonces cuando ellos estn hundidos con hija de ti y nos iremos.
dolor, nosotros les atacaremos con nuestras
espadas, como a uno que est callado y 46 Y Shkhm y su padre Xamwr oyeron las
pacfico, y nosotros mataremos a cada varn palabras de los hijos de Ia`aqv, y la cosa les
entre ellos. agrad excesivamente, y Shkhm y su padre
Xamwr se apuraron a hacer los deseos de los
39 Y el consejo de Shim`wn les agrad a ellos, hijos de Ia`aqv, porque Shkhm estaba muy
y Shim`wn y Lwy resolvieron hacer a ellos enamorado de Diynh, y su alma estaba
como fue propuesto. remachado a ella.

40 Y en la siguiente maana Shkhm y Xamwr 47 Y Shkhm y su padre Xamwr se apuraron al


su padre vinieron otra vez a Ia`aqv y sus hijos, portn de la ciudad, y ellos reunieron a todos
a hablar acerca de Diynh, y para or qu los hombres de su ciudad y les hablaron a ellos
contestacin los hijos de Ia`aqv daran a sus las palabras de los hijos de Ia`aqv, diciendo:
palabras.
48 Nosotros vinimos a estos hombres, los hijos
41 Y los hijos de Ia`aqv hablaron de Ia`aqv, y nosotros les hablamos a ellos
engaosamente a ellos, diciendo: Nosotros acerca de su hija, y estos hombres acordaron
contamos a nuestro padre Llitsxq todas tus hacer segn nuestros deseos, y mira, nuestra
palabras, y tus palabras le agradaron. tierra es de gran tamao para ellos, y ellos
habitarn en ella, y harn comercio en ella, y
42 Pero l nos habl a nosotros, diciendo: As nosotros seremos una gente; nosotros
le mand Avrjm su padre desde Ijuh el tomaremos sus hijas, y nuestras hijas nosotros
Soberano de la tierra entera, que cualquier les daremos a ellos por mujeres.
hombre que no sea de sus descendientes que
desee tomar a una de sus hijas, causar que 49 Pero solamente en esta condicin acordarn
cada varn que le pertenezca que sea estos hombres a hacer este asunto, que cada
varn entre nosotros sea circuncidado como
9797
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
ellos son circuncisos, como su Poderosos les 3 Y en el atardecer del segundo da, ellos
mand a ellos, entonces ellos habitarn entre encontraron a ocho nios pequeos que no
nosotros, junto con su ganado y posesiones, y haban sido circuncidados, porque sus madres
nosotros seremos como una gente con ellos. les haban escondido de Shkhm y su padre
Xamwr, y de los hombres de la ciudad.
50 Y cuando todos los hombres de la ciudad
oyeron las palabras de Shkhm y su padre 4 Y Shkhm y su padre Xamwr enviaron que se
Xamwr, entonces todos los hombres de su les traigan ante ellos para ser circuncidados,
ciudad acordaron a esta propuesta, y ellos cuando Xiddekem y sus seis hermanos
obedecieron a ser circuncidados, porque brincaron hacia ellos con sus espadas, y
Shkhm y su padre Xamwr eran muy trataron de matarles a ellos.
apreciados por ellos, siendo los prncipes de la
tierra. 5 Y ellos buscaron matarles tambin a Shkhm
y su padre Xamwr y ellos buscaron matarle a
51 Y al siguiente da, Shkhm y Xamwr su Diynh con ellos por motivo de este asunto.
padre se levantaron temprano en la maana, y
ellos juntaron a todos los hombres de su ciudad 6 Y ellos les dijeron a ellos, Qu es esta cosa
en el medio de la ciudad, y ellos llamaron por que ustedes han hecho? No existen mujeres
los hijos de Ia`aqv, quienes circuncidaron a entre las hijas de tus hermanos los Kna`anym,
cada varn que les perteneca a ellos en ese da que t deseas tomar para ustedes hijas de los
y el prximo. `Ivrym, a quienes ustedes no conocan
anteriormente, y quieren hacer este acto que
52 Y ellos circuncidaron a Shkhm y Xamwr su tus padres nunca te mandaron?
padre, y los cinco hermanos de Shkhm, y
entonces cada uno se levant y se fue a su 7 Piensan ustedes que tendrn xito a travs
casa, porque este asunto fue de Ijuh en de este acto, que ustedes han hecho? Y qu
contra de la ciudad de Shkhm, y desde Ijuh contestarn en este asunto a vuestros
fue el consejo de Shim`wn en este asunto, hermanos, los Kna`anym, quienes vendrn
para que Ijuh les entregue la ciudad de maana y les preguntarn acerca de esta cosa?
Shkhm en las manos de los dos hijos de
Ia`aqv. 8 Y si tu acto no aparezca justo y bueno en su
vista, Qu harn ustedes por sus vidas, y yo
por nuestras vidas, por ustedes no habernos
hecho caso a nuestras voces?

CAPTULO 34 9 Y si los habitantes de la tierra y todos tus


hermanos los hijos de Xm, oirn de tu acto,
(Regresa al ndice de Contenidos) diciendo:

1 Y el nmero de todos los varones que fueron 10 Por motivo de una mujer `Ivryth hicieron
circuncidados fue seiscientos cuarenta y cinco Shkhm y Xamwr su padre, y todos los
hombres, y doscientos cuarenta y seis nios. habitantes de su ciudad, eso con cual ellos
haban desconocido y que sus padres nunca les
2 Pero Xiddekem, hijo de Preth, el padre de mandaron, Adnde entonces huirs t o
Xamwr, y sus seis hermanos, no quisieron adnde esconders tu vergenza, todos tus
hacerle caso a Shkhm y su padre Xamwr, y das ante tus hermanos, los habitantes de la
ellos no quisieron circuncidarse, porque la tierra de Kn`an?
propuesta de los hijos de Ia`aqv fue odiosa en
su vista, y su enojo fue muy despertado por 11 Ahora por eso nosotros no podemos soportar
esto, que la gente de la ciudad no les hicieron esta cosa que ustedes han hecho, ni podemos
caso a ellos. nosotros ser cargados con este yugo sobre
9898



nosotros, que nuestros padres no nos 20 Y ella se apur y envi a una de sus
mandaron. muchachas que su padre le haba enviado para
cuidarla en la casa de Shkhm, a Ia`aqv su
12 Mira, maana iremos nosotros y reuniremos padre y a sus hermanos, diciendo:
a todos nuestros hermanos, los hermanos
Kna`any que habitan en la tierra, y nosotros 21 As aconsej Xiddekem y sus hermanos
todos vendremos y te azotaremos a ti y a todos acerca de ti, y as les contestaron Xamwr y
esos quienes confan en ti, para que no quede Shkhm y la gente de la ciudad.
un remanente de ustedes o ellos.
22 Y cuando oy Ia`aqv estas palabras l fue
a
13 Y cuando X mwr y su hijo Shkhm y toda la llenado de ira, y l estaba fastidiado de ellos, y
gente de la ciudad oyeron las palabras de su enojo fue encendido en contra de ellos.
Xiddekem y sus hermanos, ellos se asustaron
terriblemente por sus vidas al or las palabras 23 Y Shim`wn y Lwy juraron y dijeron:
de ellos, y ellos se arrepintieron de lo que ellos Como vive Ijuh, el Poderosos de la tierra
haban hecho. entera, para esta hora maana, no quedar un
remanente en la ciudad entera!
14 Y Shkhm y su padre Xamwr contestaron a
su padre Xiddekem y sus hermanos, y ellos les 24 Y veinte hombres jvenes se haban
dijeron a ellos, Todas las palabras que ustedes escondido que no se circuncidaron, y estos
nos hablaron a nosotros con ciertas. jvenes pelearon en contra de Shim`wn y
Lwy, y Shim`wn y Lwy mataron dieciocho
15 Ahora no digan, ni piensen en sus corazones de ellos, y dos huyeron de ellos y se escaparon
que por motivo del amor por los `Ivrym a algunas cisternas de brea que haban en la
hicimos esta cosa que no nos mand nuestros ciudad, y Shim`wn y Lwy les buscaban a
padres. ellos, pero no podan encontrarles.

16 Pero porque nosotros vimos que no fue la 25 Y Shim`wn y Lwy seguan yendo
intencin o deseo de ellos de acceder a alrededor por la ciudad, y ellos mataron a toda
nuestros deseos acerca de su hija de nosotros la gente de la ciudad por el filo de la espada, y
tomarla, excepto por esta condicin, por eso ellos no dejaron a ninguno que quedaba.
nosotros hicimos caso a sus voces e hicimos
este acto que t viste para obtener nuestro 26 Y hubo una gran consternacin en el medio
deseo de ellos. de la ciudad, y el grito de la gente del pueblo
ascendi al cielo, y todas las mujeres y nios
17 Y cuando nosotros hayamos obtenido gritaban a voz alta.
nuestra peticin de ellos, entonces nosotros
regresaremos a ellos y hacer a ellos lo que 27 Y Shim`wn y Lwy mataron a toda la
ustedes nos dicen a nosotros. ciudad; ellos no dejaron ni un varn vivo en la
ciudad entera.
18 Nosotros les rogamos a ustedes entonces
que esperen hasta que nuestra carne se cure y 28 Y ellos mataron a Xamwr y Shkhm su hijo
que seamos otra vez fuertes, y nosotros por el filo de la espada, y ellos se llevaron a
entonces iremos juntos en contra de ellos, y Diynh de la casa de Shkhm y ellos se fueron
haremos a ellos lo que est en tus corazones y de all.
en la nuestra.
29 Y los hijos de Ia`aqv fueron y regresaron, y
19 Y Diynh la hija de Ia`aqv oy todas estas vinieron sobre los matados, y despojaron a toda
palabras que haban hablado Xiddekem y sus su propiedad que haba en la ciudad y en el
hermanos, y lo que Xamwr y su hijo Shkhm y campo.
la gente de su ciudad les haban contestado.

9999
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
30 Y mientras ellos estaban quitando el 37 Y todos los jvenes varones y mujeres que
despojo, trescientos hombres se pararon y les Shim`wn y Lwy haban tomado cautivos de
tiraron polvo a ellos y les pegaban con piedras, la ciudad de Shkhm, fueron sirvientes a los
cuando Shim`wn se vir a ellos y les mat a hijos de Ia`aqv y a sus hijos luego de ellos,
todos con el filo de la espada, y Shim`wn se hasta el da que los hijos de Ia`aqv salieron de
vir ante Lwy, y entr a la ciudad. la tierra de Mitsrllim. [81:2, xodo 12:38]

31 Y ellos les quitaron sus ovejas y sus bueyes 38 Y cuando Shim`wn y Lwy haban salido de
y su ganado, y tambin lo que quedaba de las la ciudad, los dos jvenes que quedaron,
mujeres y pequeos, y se llevaron a todos quienes se haban escondido en la ciudad, y no
estos, y ellos abrieron un portn y salieron y se murieron entre la gente de la ciudad, se
vinieron a su padre Ia`aqv con vigor. levantaron, y estos jvenes entraron en la
ciudad y caminaron alrededor en ella, y
32 Y cuando Ia`aqv vio todo lo que ellos encontraron a la ciudad abandonada sin un
haban hecho a la ciudad, y vio el despojo que hombre, y solamente mujeres llorando, y estos
ellos quitaron de ellos, Ia`aqv estaba muy jvenes exclamaron y dijeron: Mira, este es la
enojado con ellos, y Ia`aqv les dijo a ellos, maldad que los hijos de Ia`aqv el `Ivry hizo a
Qu es esto que ustedes me han hecho? esta ciudad en su haber hoy da destruido a
Mira, yo he obtenido descanso entre los una de las ciudades Kna`any, y ellos no
habitantes Kna`any de la tierra, y ninguno de tuvieron miedo por sus vidas de toda la tierra
ellos se meti conmigo. de Kn`an!

33 Y ahora ustedes han hecho que sea odioso a 39 Y estos hombres se fueron de la ciudad y
los habitantes de la tierra, entre los Kna`anym fueron a la ciudad de Tapnax, y ellos vinieron
y los Prizzy, y yo soy solamente de un nmero all y contaron a los habitantes de Tapnax todo
pequeo, y ellos se reunirn todos en contra de lo que les haba sucedido a ellos, y todo lo que
m y me matarn cuando ellos se enteran del los hijos de Ia`aqv haban hecho a la ciudad de
trabajo de ustedes con sus hermanos, y yo y mi Shkhm.
casa seremos destruidos.
40 Y la informacin lleg a Ishwv rey de
34 Y Shim`wn y Lwy y todos sus hermanos Tapnax, y l envi a hombres a la ciudad de
con ellos contestaron a su padre Ia`aqv y le Shkhm para ver a esos jvenes, porque el rey
dijeron a l: Mira, nosotros vivimos en la tierra, no les crea por este motivo, diciendo: Cmo
y har Shkhm esto a nuestra hermana? podran dos hombres destruir un pueblo tan
Porqu te quedas callado de todo lo que ha grande como Shkhm?
hecho Shkhm? Y tratar l con nuestra
hermana como con una ramera en las calles? 41 Y los mensajeros de Ishwv regresaron y le
contaron, diciendo: Nosotros vinimos a la
35 Y el nmero de mujeres quienes Shim`wn y ciudad, y est destruida, no hay un hombre all;
Lwy tomaron cautivas de la ciudad de solamente mujeres llorando; ni tampoco hay
Shkhm, a quienes ellos no mataron, fueron ningn rebao o ganado all, porque todo lo que
ochenta y cinco quienes no haban conocido a estaba en la ciudad lo quitaron los hijos de
un hombre. Ia`aqv.

36 Y entre ellas haba una muchacha joven de 42 Y Ishwv maravill de esto, diciendo:
apariencia hermosa y bien favorecida, cuyo Cmo podran dos hombres hacer esta cosa,
nombre era Buwnh, y Shim`wn la tom a de destruir tan grande una ciudad, y ningn
ella como mujer, y el nmero de varones que hombre se capaz de pararse en contra de ellos?
ellos tomaron cautivos y no mataron fue
cuarenta y siete, y el resto ellos mataron. 43 Porque algo parecido no se ha visto desde
los das de Nimrod, y ni siquiera desde el

100100



tiempo ms remoto, ha algo semejante 51 Y Ia`aqv exclam contra Shim`wn y Lwy,
sucedido! Y Ishwv, rey de Tapnax, dijo a su diciendo: Qu es este acto que ustedes
gente, Sean bravos e iremos a pelear en hicieron? Porqu me han herido, para traer en
contra de estos `Ivrym, y haremos a ellos contra de m todos los hijos de Kn`an para
como ellos hicieron a la ciudad, y nosotros destruirme a m y mi casa? Porque yo estaba
vengaremos la causa de la gente de la ciudad. en descanso, an yo y mi casa, y ustedes me
han hecho esta cosa a m, y provocado los
44 Y Ishwv, rey de Tapnax, consult con sus habitantes de la tierra en contra de m por
consejeros acerca de este asunto, y sus vuestras salidas!
consejeros le dijeron a l, Solo, t no
prevalecers sobre los `Ivrym, porque ellos 52 Y Ijuwthh contest a su padre, diciendo:
deben de ser poderosos para hacer esta obra a Fue por nada que mis hermanos Shim`wn y
la ciudad entera. Lwy mataron a todos los habitantes de
Shkhm? Seguramente fue porque Shkhm
45 Si dos de ellos destruyeron a la ciudad haba humillado a nuestra hermana, y
entera, y ninguno se par en contra de ellos, trasgredido el mandamiento de nuestro
seguramente si t fueses en contra de ellos, Poderosos a Nax y sus hijos, porque Shkhm
ellos todos se levantarn en contra de nosotros nos quit a nuestra hermana por la fuerza, y
y nos destruirn igualmente. cometi adulterio con ella.

46 Pero si t despachas a todos los reyes que 53 Y Shkhm hizo toda esta maldad y ninguno
nos rodean, y permites que ellos se renan, de los habitantes de su ciudad interfiri con l,
entonces nosotros iremos con ellos y a decirle, Porqu quieres t hacer esto?
pelearemos en contra de los hijos de Ia`aqv; Seguramente por esto se fueron mis hermanos
Entonces t prevalecers en contra de ellos. y azotaron a la ciudad, y Ijuh lo entreg en
sus manos, porque sus habitantes haban
47 Y Ishwv oy las palabras de sus trasgredido los mandamientos de nuestro
consejeros, y las palabras de ellos le agradaron Poderosos. Es por nada entonces que ellos
a l y a su gente, y l lo hizo as; Y Ishwv rey han hecho todo esto?
de Tapnax despach a todos los reyes de los
Emory que rodeaban a Shkhm y Tapnax, 54 Y ahora porqu ests t asustado o
diciendo: angustiado, y porqu ests t disgustado con
mis hermanos, y porqu est encendido tu
48 Suban conmigo y asstanme, y nosotros les enojo en contra de ellos?
azotaremos a Ia`aqv el `Ivry y a todos sus
hijos, y les destruiremos de la tierra, porque as 55 Seguramente nuestro Poderosos Quien les
hizo l a la ciudad de Shkhm, y no se entreg a sus manos la ciudad de Shkhm y su
enteraron ustedes de ello? gente, l tambin nos entregar en nuestras
manos a todos los reyes Kna`any quienes estn
49 Y todos los reyes de los Emory oyeron la viniendo en contra de nosotros, y nosotros
maldad que los hijos de Ia`aqv haban hecho a haremos a ellos como mis hermanos hicieron a
la ciudad de Shkhm, y ellos fueron muy Shkhm.
asombrados de ellos.
56 Ahora est tranquilo acerca de ellos y
E
50 Y los siete reyes de los mory se juntaron deshazte de tus temores, y confa en Ijuh
con todos sus ejrcitos, aproximadamente diez nuestro Poderosos, y ora a l que nos asista y
mil hombres con espadas desenvainadas, y nos libere, y que entregue nuestros enemigos
ellos vinieron a pelear contra los hijos de en nuestras manos.
Ia`aqv; y Ia`aqv oy que los reyes de los
Emory se haban juntado para pelear en contra 57 Y Ijuwthh llam a uno de los sirvientes de
de sus hijos, y Ia`aqv estaba muy asustado, y su padre, Vete ahora y mira adonde esos
le angustiaba a l. reyes, que estn viniendo en contra de nosotros
estn situados con sus ejrcitos.
101101
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
58 Y el sirviente se fue y mir a lo lejos, y subi guerra contra mis hijos porque ellos cometieron
por Monte iyxwn, y vio a todos los ninguna violencia.
campamentos de los reyes parados en los
campos, y l regres a Ijuwthh y dijo: Mira, 66 Ahora por eso, O Ijuh el Poderosos, el
los reyes estn situados en el campo con todos Poderosos de la tierra entera, pervierte, yo Te
sus campamentos, una gente excesivamente ruego, el consejo de estos reyes para que ellos
numerosos, como la arena en la costa del mar. no peleen en contra de mis hijos.

59 Y Ijuwthh les dijo a Shim`wn y Lwy, y 67 E impresiona los corazones de estos reyes y
a todos sus hermanos: Fortalzcanse y sean su gente con el terror de mis hijos y rebaja el
hijos valientes, porque Ijuh nuestro orgullo de ellos, y que ellos se vayan de mis
Poderosos est con nosotros, no les teman a hijos.
ellos!
68 Y con Tu mano fuerte y brazo extendido
60 Prense cada hombre, vestido con sus libera a mis hijos y sus sirvientes de ellos,
armas de guerra, su arco y su espada, e iremos porque el poder y potencia estn en Tus manos
nosotros y pelearemos en contra de estos para hacer todo esto.
hombres incircuncisos; Ijuh es nuestro
Poderosos, l nos salvar! 69 Y los hijos de Ia`aqv y sus sirvientes iban
hacia estos reyes, y ellos confiaron en Ijuh su
61 Y ellos se levantaron, y cada uno se amarr Poderosos, y mientras ellos iban, Ia`aqv su
sus armas de guerra, grandes y pequeos, once padre tambin oraba a Ijuh y dijo: O Ijuh
hijos de Ia`aqv, y todos los sirvientes de el Poderosos, poderoso y exaltado Ijuh, Quien
Ia`aqv con ellos. ha reinado desde los das de la antigedad,
desde entonces hasta ahora y para siempre;
62 Y todos los sirvientes de Llitsxq que
estaban con Llitsxq en Xevrwn, todos 70 T eres l Quien provoca guerras y les causa
vinieron a ellos equipados con toda clase de que cesen, en Tu mano estn poder y potencia
instrumentos de guerra, y los hijos de Ia`aqv y para exaltar y para rebajar; O que mi oracin
sus sirvientes, siendo ciento doce hombres, sea aceptable ante Ti para que T vires hacia
fueron hacia estos reyes, y Ia`aqv tambin iba m con Tus misericordias, para impresionar los
con ellos. corazones de estos reyes y su gente con el
terror a mis hijos, y aterrorzalos a ellos y sus
63 Y los hijos de Ia`aqv enviaron a su padre campamentos, y con Tu gran bondad salva a
Llitsxq el hijo de Avrjm a Xevrwn, el todos aquellos que confan en Ti, porque eres
mismo es Qiryth Arb`, diciendo: T Quien puede traer a gente bajo de nosotros
y reducir a naciones bajo nuestro poder.
64 Ora nosotros te rogamos por nosotros a
Ijuh nuestro Poderosos, que nos proteja de
las manos de los Kna`anym que estn viniendo
en contra de nosotros, y que les entreguen en
nuestras manos.
CAPTULO 35
65 Y Llitsxq el hijo de Avrjm or a Ijuh
por sus hijos, y l dijo: O Ijuh el Poderosos, (Regresa al ndice de Contenidos)
T prometiste a mi padre, diciendo: Yo
multiplicar a tu Semilla como las estrellas del 1 Y todos los reyes de los Emory vinieron y se
cielo, y T tambin me lo prometiste a m, as pararon en el campo para consultar con sus
que establece T a Tu palabra, ahora que los consejeros sobre qu se hara con los hijos de
reyes de Kn`an estn unindose para hacer Ia`aqv, porque ellos todava les tenan miedo,

102102



diciendo: Mira, dos de ellos mataron a la 10 Y seguramente ustedes saben que el
ciudad entera de Shkhm! Poderosos de estos `Ivrym est muy agradado
con ellos, y ellos estn tambin encantado con
2 Y Ijuh oy las oraciones de Llitsxq y de l, porque ellos saben que l les liber de todos
Ia`aqv, y l llen a los corazones de los sus enemigos.
consejeros de todos estos reyes con tan gran
temor y terror, que ellos unnimemente 11 Y mira, a travs de su amor hacia su
exclamaron: Poderosos, Avrjm tom su nico y precioso
hijo e iba a entregarle como una ofrenda
3 Son ustedes tontos hoy da, o no hay quemada a su Poderosos, y si no hubiese sido
entendimiento en ustedes, que ustedes quieren por Ijuh Quien le par de hacer esto, l lo
pelear con los `Ivrym, y porqu quieren hubiera hecho entonces por su amor a su
ustedes gozar en vuestra propia destruccin Poderosos.
hoy da?
12 Y Ijuh vio todas sus obras, y jur a l, y le
4 Mira, dos de ellos vinieron a la ciudad de prometi que l liberara sus hijos y todo su
Shkhm sin temor o terror, y ellos mataron a Semilla de cada problema que les suceda,
todos los habitantes de la ciudad, tal que porque l haba hecho esta cosa, y a travs de
ningn hombre se oponga en contra de ellos, su amor para su Poderosos apag su compasin
As que cmo podran ustedes ser capaces de por su hijo.
pelear con todos ellos?
13 Y no has odo lo que el Poderosos de ellos
5 Seguramente ustedes saben que su hizo a Par`h rey de Mitsrllim, y a Aviymlekh
Poderosos es excesivamente encariado de rey de Grr, por tomar la mujer de Avrjm,
ellos, y ha hecho cosas poderosas para ellos, quien dijo de ella: Ella es mi hermana, por si
tales como no han sido hechas desde los das ellos le mataran por motivo de ella, y pensar de
de la antigedad, y entre todos los poderosos tomarla como mujer? Y Ijuh hizo a ellos y su
de las naciones, no existe ninguno que puede gente todo lo que ustedes oyeron!
hacer parecido a Sus obras poderosas!
14 Y mira, nosotros mismos vimos con nuestros
6 Seguramente l liber el padre de ellos ojos que `sw, el hermano de Ia`aqv, vino a
Avrjm, el `Ivry, de la mano de Nimrod, y de l con cuatrocientos hombres, con la intencin
la mano de toda su gente que varias veces de matarle, porque l recordaba que l le haba
haba buscado matarle. quitado de l la bendicin de su padre.

7 l le liber tambin del fuego en cual rey 15 Y l se fue a encontrarle cuando l vena
Nimrod le haba echado, y su Poderosos le desde Arm, para azotarles a las madres con
liber de ello. los nios, y quin le liber de sus manos sino
su Poderosos en Quin l confiaba? l le liber
8 Y quin ms puede hacer algo semejante? de la mano de su hermano y tambin de las
Seguramente fue Avrjm quien mat los manos de sus enemigos, y seguramente l otra
cinco reyes de `ylm, cuando ellos haban vez les proteger.
tocado al hijo de su hermano quien en esos das
habit en thm. 16 Quin no sabe que fue el Poderosos de
ellos Quien les inspir con fuerza para hacer a
9 Y tom su sirviente que era fiel en su casa y la gente de Shkhm la maldad que ustedes
algunos de sus hombres, y ellos persiguieron a oyeron?
los reyes de `ylm en una noche y les mat a
ellos, y restaur al hijo de su hermano toda su 17 Pudiera entonces ser con su propia fuerza
propiedad que ellos le haban quitado de l. que dos hombres puedan destruir una ciudad
tan grande como Shkhm si no hubiese sido
por su Poderosos en Quien ellos confiaban? l

103103
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
dijo e hizo a ellos todo esto para matar a los pelear contra ellos, los hijos de Ia`aqv
habitantes de la ciudad dentro de su ciudad. regresaron a su hogar.

18 Y pueden ustedes entonces prevalecer con


ellos quienes han salido juntos de tu ciudad
para pelear contra todos ellos, an si mil veces
tantos ms viniesen a tu ayuda?
CAPTULO 36
19 Seguramente t sabes y entiendes que t
no vienes a pelear con ellos, sin que t vienes (Regresa al ndice de Contenidos)
a hacer guerra con el Poderosos de ellos Quien
les escogi a ellos, y que por eso ustedes todos 1 En ese momento apareci Ijuh a Ia`aqv
han venido hoy da para ser destruidos! diciendo: Levntate, anda a Byth-l y
qudate all, y haz all un altar a Ijuh Quien
20 Ahora por eso abstengan de esta maldad aparece a ti, Quien te liber a ti y a tus hijos de
que ustedes estn tratando de traer sobre si afliccin.
mismos, y ser mejor para ustedes de no ir a
batalla contra ellos, aunque ellos son solo 2 Y Ia`aqv se levant con sus hijos y todo lo
pocos en nmero, porque el Poderosos de ellos que le perteneca, y ellos fueron y vinieron a B
est con ellos. yth-l segn la Palabra de Ijuh.

21 Y cuando los reyes de los Emory oyeron 3 Y Ia`aqv tena noventa y nueve aos cuando
todas las palabras de sus consejeros, sus l subi a Byth-l, y Ia`aqv y sus hijos y
corazones fueron llenados de terror, y ellos toda la gente que estaban con l, se quedaron
tenan miedo de los hijos de Ia`aqv y no en Byth-l en Luwz, y l ah construy un
queran pelear contra ellos. altar a Ijuh, Quien apareci a l, y Ia`aqv y
sus hijos se quedaron en Byth-l seis meses.
22 Y ellos inclinaron sus odos a las palabras de
sus consejeros, y ellos escucharon a todas sus 4 En ese tiempo muri Dvowrh la hija de
palabras, y las palabras de los consejeros `Uwts, la niera de Rivqh, quien haba estado
agradaron mucho a los reyes, y ellos lo hicieron con Ia`aqv; Y Ia`aqv la enterr debajo de B
as. yth-l debajo de un roble que estaba all.

23 Y los reyes viraron y abstuvieron de los hijos 5 Y Rivqh la hija de Bthuwl, la madre de
de Ia`aqv, porque ellos no osaron acercarse a Ia`aqv, tambin se muri en ese tiempo en
ellos para hacer guerra contra ellos, porque Xevrwn, el mismo es Qiryth Arb`, y ella fue
ellos estaban muy asustados de ellos, y sus enterrada en la cueva de Makhpplh que
corazones se derretan dentro de ellos por el Avrjm haba comprado de los hijos de Xth.
temor a ellos.
6 Y la vida de Rivqh fue ciento treinta tres
24 Porque esto proceda desde Ijuh a ellos, aos, y ella se muri y cuando oy Ia`aqv que
porque l oy las oraciones de Sus sirvientes su madre Rivqh estaba muerta l llor
Llitsxq y Ia`aqv, porque ellos confiaban en amargamente por su madre, e hizo un gran luto
l; Y todos estos reyes regresaron con sus por ella, y por Dvowrh su niera debajo del
campamentos en ese da, cada uno a su propia roble, y l llam el nombre de ese lugar Allwn
ciudad, y ellos no pelearon en ese momento Bkhwth.
contra los hijos de Ia`aqv.
7 Y Lvn el Arammy muri en aquellos das,
a
25 Y los hijos de Ia` qv guardaron su puesto porque Ijuh le azot, porque l viol el pacto
ese da hasta el anochecer al lado del monte que existi entre l y Ia`aqv.
iyxwn, y viendo que estos reyes no venan a
104104



8 Y Ia`aqv tena cien aos cuando Ijuh 18 Los hijos de Zilpph, la doncella de Lh,
apareci a l, y le bendijo y llam su nombre fueron Gth (God) y shr, y los hijos de
Llisrl, y Rxl la mujer de Ia`aqv Bilhh, la doncella de Rxl, fueron Dn y
concibi en aquellos das. Nafttly; Estos son los hijos de Ia`aqv que le
nacieron a l en Paddn-Arm.
9 Y en ese tiempo Ia`aqv y todo lo que le
perteneca viajaron desde Byth-l para ir a la 19 Y Ia`aqv y sus hijos y todo lo que le
casa de su padre, a Xevrwn. perteneca viajaba y vino a Mamr, que es
Qiryth Arb`, que est en Xevrwn, adonde
10 Y mientras ellos iban por el camino, y Avrjm y Llitsxq residan, y Ia`aqv con sus
quedaba poco para llegar a Efrth, Rxl hijos y todo lo que le perteneca, habitaron con
pari un hijo y ella tuvo labor dura y ella se su padre en Xevrwn.
muri.
20 Y su hermano `sw y sus hijos, y todo lo
11 Y Ia`aqv la enterr a ella por el camino a que le perteneca a l fueron a la tierra de
Efrth, que es Byth-Lxem, y l puso un S`yr y habitaron all, y tena posesiones en la
pilar sobre su tumba, que est all hasta hoy tierra de S`yr, y los hijos de `sw fueron
da; Y los das de Rxl fueron cuarenta y cinco fructferos y multiplicaron excesivamente en la
aos y ella muri. tierra de S`yr.

12 Y Ia`aqv llam al nombre de su hijo que 21 Y estas son las generaciones de `sw que
naci a l, cual Rxl pari a l, Vinymyn, nacieron a l en la tierra de Kn`an, y los hijos
porque l naci a l en la tierra a la mano de `sw fueron cinco.
derecha.
22 Y `thh pari a `sw su primognito
13 Y fue luego de la muerte de Rxl, que Eliyfz, y ella tambin le pari a l R`uwl, y
Ia`aqv mont su carpa en la carpa de su hliyvmh le pari a l Y`wsh, Ia`lm y
doncella Bilhh. Qrax.

14 Y Ruwvn estaba celoso por su madre L 23 Estos are los hijos de `sw quienes fueron
h por este motivo, y l fue llenado con enojo, y nacidos a l en la tierra de Kn`an; Y los hijos
l se levant en su enojo y fue y entr la carpa de Eliyfz el hijo de `sw fueron Tymn,
de Bilhh y l entonces profan la cama de su Omar, Tsfw, Ga`ttm, Qnz y `Amlq, y los
padre. hijos de R`uwl fueron Nchath, Zrax,
Shammh y Mizzh.
15 En ese momento la porcin de su herencia,
junto con las oficinas reales y del sacerdocio, 24 Y los hijos de Y`wsh fueron Timnh, `lw
fueron quitadas de los hijos de Ruwvn, h, Ythth; Y los hijos de Ia`lm fueron lh,
porque l haba profanado la cama de su padre, Piynn y Qnz.
y el derecho de primogenitura fue dado a Iow
f, la oficina real a Ijuwthh, y el sacerdocio a 25 Y los hijos de Qrax fueron Tymn, Mivts
Lwy, porque Ruwvn haba profanado la r, Madiyl y `Iyrm; Estos son las familias
cama de su padre. de los hijos de `sw segn sus jefes en la
tierra de S`yr.
16 Y estos son las generaciones de Ia`aqv que
nacieron a l en Paddn-Arm, y los hijos de 26 Y estos son los nombres de los hijos de
Ia`aqv fueron doce. S`yr el Xory, habitantes de la tierra de S`yr,
Lown, Showvl, Tsiv`wn, `Anh, Dishwn,
17 Los hijos de Lh fueron Ruwvn el tser y Diyshn, siendo siete hijos.
primognito, y Shim`wn, Lwy, Ijuwthh,
Llissskhr, Zvuwln, y su hermana Diynh; y 27 Y los hijos de Lown fueron Xory, Hym
los hijos de Rxl fueron Iowf y Vinymyn. m y su hermana Timn`, esa es la Timn`

105105
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
que vino a Ia`aqv y sus hijos, y ellos no le buscar a los burros pero no pudieron
quisieron darle odo a ella, y ella fue y se volvi encontrarlos, y `Anh y sus hermanos no
una concubina a Eliyfz el hijo de `sw, y ella fueron a ese lugar desde ese da en adelante,
le pari a l `Amlq. porque ellos teman mucho por sus vidas.

28 Y los hijos de Showvl fueron `Alwn, 36 Y los hijos de `Anh el hijo de S`yr, fueron
Mnchath, `yvl, Shfw, y Onm, y los Dishn y su hermana hliyvmh, y los hijos
hijos de Tsiv`wn fueron yIju, y `Anh, este de Dishwn fueron Chemdn, Eshbn, Yithr
fue ese `Anh quien encontr los Iamym n y Khrn, y los hijos de tser fueron Bilh
(gente del mar?) en el desierto cuando l n, Za`awn y `Aqn, y los hijos de Diyshn
aliment los burros de Tsiv`wn su padre. fueron `Uwts y Arn.

29 Y mientras l alimentaba a los burros de su 37 Estos son las familias de los hijos de S`yr
padre l les diriga al desierto a diferentes el Xory, segn sus jefes en la tierra de S`yr.
tiempos para alimentarlos.
38 Y `sw y sus hijos habitaron en la tierra de
30 Y hubo un da que l les trajo a uno de los S`yr el Xory, el habitante de la tierra, y ellos
desiertos a la costa del mar, opuesto al desierto tenan posesiones en ella y fueron fructferos y
de la gente, y mientras l les estaba se multiplicaron excesivamente, y Ia`aqv y sus
alimentando, mira, vino una tormenta muy hijos y todo lo que les perteneca a ellos,
pesada desde el otro lado del mar y se repos habitaron con su padre Llitsxq en la tierra de
encima de los burros que estaban comiendo Kn`an, como Ijuh haba mandado a Avrj
all, y ellos todos se quedaron quietos. m su padre.

31 Y luego aproximadamente ciento veinte


animales grandes y terribles salieron del
desierto al otro lado del mar, y ellos todos
vinieron al lugar adonde estaban los burros, y
ellos se ubicaron a ellos mismos all. CAPTULO 37

32 Y esos animales, desde su mitad hacia (Regresa al ndice de Contenidos)


abajo, tenan la forma de los hijos de thm, y
desde su mitad hacia arriba, algunos tenan la 1 Y durante el ao ciento cinco de la vida de
apariencia de osos, y algunos la apariencia de Ia`aqv, que es el noveno ao de Ia`aqv haber
los (Kfyr? [Leones]), con rabos detrs de ellos habitado con sus hijos en la tierra de Kn`an, l
desde entre sus hombros alcanzando hasta el vino de Paddn-Arm. [2214 (1759 AC)]
suelo, como los rabos de los ducheefath, y
estos animales vinieron y se montaron encima 2 Y en aquellos das viaj Ia`aqv con sus hijos
de estos burros, y se los llevaron, y ellos se desde Xevrwn, y ellos fueron y regresaron a la
fueron hasta hoy da. ciudad de Shkhm, ellos y todo lo que les
perteneca a ellos, y ellos habitaron all, porque
33 Y uno de estos animales se acerc a `Anh los hijos de Ia`aqv obtuvieron terreno bueno y
y le azot con su rabo, y entonces huy de ese rico para su ganado en la ciudad de Shkhm, la
sitio. ciudad de Shkhm entonces haba sido
reconstruida, y haba en ella aproximadamente
34 Y cuando l vio este obra l tema trescientos hombres y mujeres.
excesivamente por su vida, y l huy y se
escap a la ciudad. 3 Y Ia`aqv y sus hijos y todo lo que le
perteneca habitaba en la parte del campo que
35 Y l les cont a sus hijos y hermanos todo lo Ia`aqv haba comprado de Xamwr el padre de
que le sucedi a l, y muchos hombres fueron a Shkhm, cuando l vino de Paddn-Arm antes

106106



de que Shim`wn y Lwy haban azotado a la regresar ustedes ahora a la ciudad de Shkhm
ciudad. y vivir all dentro, y matar a sus habitantes
como antes?
4 Y todos esos reyes de los Kna`anym y Emory
que rodeaban a la ciudad de Shkhm, oyeron 12 Y los hijos de Ia`aqv oyeron esto y su enojo
que los hijos de Ia`aqv haban otra vez venido fue encendido excesivamente a las palabras de
a Shkhm y habitado all. los reyes de Kn`an, y diez de los hijos de
Ia`aqv se apuraron y se levantaron, y cada uno
5 Y ellos decan: Vendrn los hijos de Ia`aqv de ellos se amarr sus armas de guerra; Y hubo
el `Ivry otra vez a la ciudad y habitar all ciento dos de sus sirvientes con ellos vestidos
dentro, luego que ellos han azotado a sus en equipo de batalla.
habitantes y echado fuera a ellos? Regresarn
ellos ahora y tambin echar fuera a aquellos 13 Y todos estos hombres, los hijos de Ia`aqv
quienes estn habitando en la ciudad o con sus sirvientes, fueron en contra de estos
matarles a ellos? reyes, y Ia`aqv su padre estaba con ellos, y
ellos todos se pararon sobre la ruina de
6 Y todos los reyes de Kn`an otra vez se Shkhm.
juntaron, y ellos se unieron para hacer guerra
con Ia`aqv y sus hijos. 14 Y Ia`aqv or a Ijuh por sus hijos, y l
extendi sus manos a Ijuh, y l dijo: O
7 Y Ishwv rey de Tapnax despach tambin a Ijuh, T eres el l Shaddy [Poderoso
todos sus reyes vecinos, a Elan rey de `ash, Musculoso], T eres nuestro Padre, T nos
y a Ihuri rey de Shiylh, y a Parathon rey de formaste y nosotros somos las obras de Tus
Chatsr, y a uwy rey de Tsrthn, y a Lv manos; Yo Te ruego que liberes mis hijos a
n rey de Byth Xowrwn, y a Shabir rey de travs de Tu misericordia de la mano de sus
`thny-mh, diciendo: enemigos, quienes estn viniendo hoy da para
pelear con ellos y slvales de la mano de ellos,
8 Suban a m y asstanme, y azotemos a porque en Tu mano hoy poder y potencia, para
Ia`aqv el `Ivry y sus hijos, y todo lo que le salvar a los pocos de los muchos.
pertenece a l, porque ellos han venido de
nuevo a Shkhm para poseerlo y a matar a sus 15 Y da a mis hijos, tus sirvientes, la fuerza de
habitantes como anteriormente. corazn y potencia para pelear con sus
enemigos, para someterlos, y hacer que caigan
9 Y todos estos reyes se reunieron juntos y sus enemigos ante ellos, y no permitas que mis
vinieron con todos sus campamentos, una hijos y sus sirvientes se mueran a travs de las
gente excesivamente abundante como la arena manos de los hijos de Kn`an.
en la costa del mar, y ellos estaban todos al
lado de Tapnax. 16 Pero si parece bien en Tus ojos quitar las
vidas de mis hijos y sus sirvientes, quitalos en
10 Y Ishwv rey de Tapnax sali a ellos con Tu gran misericordia a travs de las manos de
todo su ejrcito, y l acamp con ellos al lado Tus sirvientes, para que ellos no perezcan hoy
de Tapnax afuera de la ciudad, y todos estos da por las manos de los reyes de los Emory.
reyes se dividieron en siete divisiones, siendo
siete campamentos en contra de los hijos de 17 Y cuando Ia`aqv dej de orar a Ijuh la
Ia`aqv. tierra se sacudi de su lugar, y el orbe
luminario se oscureci, y todos estos reyes se
11 Y ellos enviaron una declaracin a Ia`aqv y aterrorizaron y una gran consternacin les
sus hijos, diciendo: Vengan todos ustedes a apoder.
nosotros para que nosotros podamos tener una
entrevista juntos en el llano, y vengamos la 18 Y Ijuh hizo caso a la oracin de Ia`aqv, y
causa de los hombres de Shkhm quienes Ijuh impresion a los corazones de todos los
ustedes mataron en su ciudad, porque quieren reyes y sus ejrcitos con el terror y temor
reverente a los hijos de Ia`aqv.
107107
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
19 Porque Ijuh les caus a ellos que oigan el 28 Y Ishwv y todo su ejrcito estaban
sonido de carrozas, el sonido de caballos avanzando hacia Ijuwthh, y l estaba
poderosos de los hijos de Ia`aqv, y el sonido de montado sobre un caballo muy fuerte y
un gran ejrcito acompandoles a ellos. poderoso, y Ishwv era un hombre muy
valiente, y cubierto de hierro y bronce desde la
20 Y estos reyes fueron apoderados con gran cabeza hasta el pie.
terror de los hijos de Ia`aqv, y mientras ellos
estaban parados en sus cuarteles, mira, los 29 Y mientras l estaba sobre el caballo, l
hijos de Ia`aqv avanzaban sobre ellos, con disparaba flechas con las dos manos desde
ciento doce hombres, con gritos grandes y adelante y atrs, como era su manera en todas
tremendos. sus batallas, y l nunca fallaba el blanco al cual
l apuntaba sus flechas.
21 Y cuando los reyes vieron los hijos de
Ia`aqv avanzando hacia ellos, ellos fueron an 30 Y cuando Ishwv vino a pelear con Ijuwth
ms llenados de pnico, y ellos quisieron h, y estaba lanzando muchas flechas hacia
retroceder de ante los hijos de Ia`aqv como al Ijuwthh, Ijuh amarr la mano de Ishwv,
principio, y no a pelear con ellos. y todas las flechas que l disparaba rebotaba
sobre sus propios hombres.
22 Pero ellos no retrocedieron, diciendo: Sera
una vergenza para nosotros retroceder as dos 31 Y a pesar de esto, Ishwv segua
veces de ante los `Ivrym! avanzando hacia Ijuwthh, para retarle con
las flechas, pero la distancia entre ellos era
23 Y los hijos de Ia`aqv se acercaron y aproximadamente treinta cbitos, y cuando
avanzaron en contra de todos estos reyes y sus Ijuwthh vio a Ishwv tirando sus flechas
ejrcitos, y ellos vieron, y mira, era una gente hacia l, l corri hacia l con fuerza airada.
muy poderosa, numerosos como la arena del
mar. 32 Y Ijuwthh levant una piedra grande
desde el suelo, que pesaba sesenta shekel, y
24 Y los hijos de Ia`aqv clamaron a Ijuh y Ijuwthh corri hacia Ishwv, y con la piedra
dijeron: Aydanos, O Ijuh, aydanos y le peg en su escudo, tal que Ishwv fue
respndenos, porque nosotros confiamos en Ti, aturdido con el golpe, y se cay de su caballo al
y no nos permitas morir por las manos de estos suelo.
hombres incircuncisos, quienes hoy da han
venido en contra de nosotros! 33 Y el escudo se revent aparte fuera de la
mano de Ishwv, y por la fuerza del golpe vol
25 Y los hijos de Ia`aqv se amarraron sus a la distancia de aproximadamente quince
armas de guerra, y ellos tomaron en sus manos cbitos, y el escudo cay ante el segundo
cada hombre su escudo y su jabalina, y ellos se campamento.
acercaron a batallar.
34 Y los reyes que vinieron con Ishwv vieron
26 Y Ijuwthh, el hijo de Ia`aqv, corri desde lejos la fuerza de Ijuwthh, el hijo de
primero ante sus hermanos, y diez de sus Ia`aqv, y lo que l haba hecho a Ishwv, y
sirvientes con l, y l iba hacia estos reyes. ellos estaban terriblemente asustados de
Ijuwthh.
27 Y Ishwv, rey de Tapnax, tambin sali
primero con su ejrcito ante Ijuwthh, y 35 Y ellos se juntaron cerca del campamento de
Ijuwthh vio a Ishwv y su ejrcito viniendo Ishwv, viendo su confusin, y Ijuwthh
hacia l, y la ira de Ijuwthh fue encendida, y desenvain su espada y azot cuarenta y dos
su enojo quemaba dentro de l, y l acercaba a hombres del campamento de Ishwv, y el
la batalla en cual Ijuwthh arriesgaba su vida. campamento entero de Ishwv huy de ante
Ijuwthh, y ningn hombre se par en contra

108108



de l, y ellos dejaron a Ishwv y huyeron de l, 45 Y Ijuwthh se apur y levant una piedra
y Ishwv estaba todava postrado en el suelo. del suelo, y con ella le peg a uno de ellos
sobre la cabeza, y su crneo fue fracturado, y el
36 Y Ishwv viendo que todos los hombres de cuerpo tambin se cay desde el caballo al
su campamento haban huido de l, se apur y suelo.
se levant con terror en contra de Ijuwthh, y
se par sobre sus piernas en contra de Ijuwth 46 Y los ocho capitanes que quedaban, viendo
h. la fuerza de Ijuwthh, se asustaron
muchsimo y ellos huyeron, y Ijuwthh con
37 Y Ishwv tuvo combate solitario con sus diez hombres les persiguieron, y ellos les
Ijuwthh, poniendo escudo hacia escudo, y alcanzaron y les mataron a ellos.
los hombres de Ishwv todos huyeron, porque
ellos estaban muy asustados de Ijuwthh. 47 Y los hijos de Ia`aqv estaban todava
azotando a los ejrcitos de los reyes, y ellos
38 Y Ishwv tom su alabarda en su mano mataron a muchos de ellos, pero esos reyes
para azotarle a Ijuwthh en su cabeza, pero osadamente mantuvieron su posicin con sus
Ijuwthh haba rpidamente puesto su capitanes, y no retrocedieron de sus lugares, y
escudo a su cabeza en contra de la alabarda de ellos gritaban en contra de aquellos de sus
Ishwv, para que el escudo de Ijuwthh ejrcitos que huan de ante los hijos de Ia`aqv,
recibiera el golpe de la alabarda de Ishwv, y pero ninguno les quera escuchar, porque ellos
el escudo fue partido en dos. tenan miedo por sus vidas por si muriesen
ellos.
39 Y cuando Ijuwthh vio que su escudo fue
partido, l rpidamente sac su espada y le 48 Y todos los hijos de Ia`aqv, luego de haber
azot a Ishwv en sus tobillos, y le amput sus azotado a los ejrcitos de los reyes, regresaron
pies tal que se cay Ishwv en el suelo, y la y vinieron ante Ijuwthh, y Ijuwthh estaba
alabarda se cay de su mano. todava matando los ocho capitanes de
Ishwv, y quitndoles sus ropas.
40 Y Ijuwthh rpidamente levant la
alabarda de Ishwv, con cual l le amput su 49 Y Lwy vio a `ylwn, rey de `ash,
cabeza y lo tir junto a sus pies. avanzando hacia l, con sus catorce capitanes
para azotarle a l, pero Lwy no lo supo por
41 Y cuando los hijos de Ia`aqv vieron lo que seguro.
Ijuwthh haba hecho a Ishwv, ellos todos
corrieron entre las hileras de los otros reyes, y 50 Y `ylwn con sus capitanes se acercaba
los hijos de Ia`aqv pelearon con el ejrcito de ms cerca, y Lwy mir hacia atrs y vio que
Ishwv, y los ejrcitos de todos los reyes que batalla le fue dada por el posterior, y Lwy
estaban all. corri con doce de sus sirvientes, y ellos fueron
y mataron a `ylwn y sus capitanes con el filo
42 Y los hijos de Ia`aqv causaron que quince de la espada.
mil de sus hombres caigan, y ellos les azotaron
a ellos como si azotaran calabazas, y el resto
huyeron por sus vidas.

43 Y Ijuwthh estaba todava parado al lado CAPTULO 38


del cuerpo de Ishwv, y le despoj a Ishwv
de su cota de malla. (Regresa al ndice de Contenidos)

44 Y Ijuwthh tambin le quit el hierro y 1 Y Ihuri rey de Shiylh subi a asistirle a


bronce que estaban alrededor de Ishwv, y `ylwn, y l se acerc a Ia`aqv, cuando
mira, nueve hombres de los capitanes de Ia`aqv hal su arco que estaba en su mano y
Ishwv vinieron para pelear contra Ijuwthh.

109109
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
con una flecha le peg a Ihuri que caus su 8 Y tres hombres de los sirvientes de Ia`aqv
muerte. cayeron en esa batalla, y cuando vio Ijuwthh
que tres de sus sirvientes se haban muerto, le
2 Y cuando estaba muerto Ihuri rey de Shiylh, afligi mucho, y su enojo quemaba dentro de l
los cuatro reyes que quedaban huyeron de su contra los Emory.
posicin con el resto de los capitanes, y ellos
trataron de retroceder, diciendo: Nosotros no 9 Y todos los hombres que quedaban de los
tenemos ms fuerza en contra de los `Ivrym ejrcitos de los reyes estaban muy asustados
luego de ellos haber matado a los tres reyes y por sus vidas, y ellos corrieron y rompieron el
sus capitanes quienes eran ms poderosos que portn de las paredes de la ciudad de Xatsr, y
lo que somos nosotros! ellos todos entraron a la ciudad para estar
seguros.
3 Y cuando los hijos de Ia`aqv vieron que los
reyes que quedaban haban retirado de su 10 Y ellos se escondieron entremedio de la
posicin, ellos les persiguieron, y Ia`aqv ciudad de Xatsr, porque la ciudad de Xatsr
tambin vino desde la ruina de Shkhm desde era muy grande y extensa, y cuando todos
el lugar donde l estaba parado, y ellos fueron estos ejrcitos haban entrado a la ciudad, los
tras los reyes y ellos se acercaron a ellos con hijos de Ia`aqv corrieron tras ellos a la ciudad.
sus sirvientes.
11 Y cuatro hombres poderosos,
4 Y los reyes y los capitanes con el resto de sus experimentados en batalla, salieron de la
ejrcitos, viendo que los hijos de Ia`aqv se ciudad y se pararon contra la entrada de la
acercaban a ellos, tenan miedo por sus vidas y ciudad, con espadas desenvainadas y lanzas en
huyeron hasta que ellos alcanzaron la ciudad sus manos, y ellos se ubicaron si mismos
de Xatsr. opuesto a los hijos de Ia`aqv, y no quisieron
permitir que ellos entren a la ciudad.
5 Y los hijos de Ia`aqv les persiguieron hasta el
portn de la ciudad de Xatsr, y ellos azotaron 12 Y Nafttly corri y vino entre ellos y con su
un gran golpe entre los reyes y sus ejrcitos, espada les azot a dos de ellos, y les amput
aproximadamente cuatro mil hombres, y sus cabezas con un azote.
mientras ellos estaban azotando el ejrcito de
los reyes, Ia`aqv estaba ocupado con su arco 13 Y l vir a los otros dos, y mira, ellos haban
restringindose a azotarles a los reyes, y l les huido, y l les persigui, les alcanz, les azot a
mat a todos ellos. ellos y les mat.

6 Y l mat a Parathon rey de Xatsr en el 14 Y los hijos de Ia`aqv vinieron a la ciudad y


portn de la ciudad de Xatsr, y l luego azot miraron, y mira, la ciudad tena otra muralla, y
a uwy rey de Tsrthn, y Lvn rey de B ellos buscaron por el portn de la muralla, y no
yth-Xowrwn, y Shabir rey de Maxany-mh, y podan encontrarlo, y Ijuwthh brinc encima
l les mat a todos ellos con flechas, una flecha de la muralla, y Shim`wn y Lwy le siguieron
a cada uno de ellos, y ellos murieron. a l, y ellos tres todos descendieron de la
muralla al interior de la ciudad.
7 Y los hijos de Ia`aqv viendo que todos los
reyes estaban muertos y que ellos estaban 15 Y Shim`wn y Lwy mataron a todos los
divididos y en retreta, continuaron trayndoles hombres que huyeron dentro de la ciudad, y
la batalla contra los ejrcitos de los reyes tambin a los habitantes de la ciudad con sus
opuesto al portn de Xatsr, y ellos an mujeres y pequeos, ellos mataron con el filo
azotaron a aproximadamente cuatrocientos de de la espada, y los gritos de la ciudad
sus hombres. ascendieron al cielo.

110110



16 Y Dn y Nafttly brincaron encima de la 23 Y los habitantes de la ciudad de Tsrthn
muralla para ver qu caus el ruido de no podan salir hacia los hijos de Ia`aqv luego
lamentacin, porque los hijos de Ia`aqv se de haberse juntados en la ciudad para pelear
preocupaban por sus hermanos, y ellos oyeron contra ellos, por si ellos entrasen por all dentro
a los habitantes de la ciudad hablando con de la ciudad, pero cuando ellos vieron que ellos
llorar y suplicaciones, diciendo: Tomen todo lo estaban viniendo hacia ellos, ellos estaban muy
que nosotros poseemos en la ciudad y vyanse, asustados de ellos, porque ellos haban odo de
solo no nos maten a nosotros! su fuerza y lo que ellos haban hecho a Xatsr.

17 Y cuando Ijuwthh, Shim`wn, y Lwy 24 As que los habitantes de Tsrthn


haban dejado de azotarles a los habitantes de rpidamente quitaron el puente del camino de
la ciudad, ellos ascendieron a la muralla y la ciudad de su lugar, antes de que viniesen los
llamaron a Dn y Nafttly, quienes estaban hijos de Ia`aqv, y ellos lo trajeron dentro de la
encima de la muralla, y al resto de sus ciudad.
hermanos, y Shim`wn y Lwy les informaron a
ellos de la entrada a la ciudad, y todos los hijos 25 Y los hijos de Ia`aqv vinieron y buscaron el
de Ia`aqv vinieron a recoger el despojo. camino dentro de la ciudad, y no lo podan
encontrar y los habitantes de la ciudad
18 Y los hijos de Ia`aqv se llevaron el despojo subieron al tope de la muralla, y vieron, y mira,
de la ciudad de Xatsr, los rebaos y hatos, y los hijos de Ia`aqv estaban buscando una
la propiedad, y ellos se llevaron todo lo que entrada a la ciudad.
poda ser capturado, y se fueron ese da de la
ciudad. 26 Y los habitantes de la ciudad reprocharon a
los hijos de Ia`aqv desde el tope de la pared, y
19 Y al prximo da los hijos de Ia`aqv fueron a ellos les maldijeron, y los hijos de Ia`aqv
Tsrthn, porque ellos oyeron que los hombres oyeron los reproches, y ellos fueron muy
de Tsrthn que se haban quedado en la airados, y su enojo quemaba dentro de ellos.
ciudad estaban juntndose para pelear con
ellos por haber matado a su rey, y Tsrthn 27 Y los hijos de Ia`aqv fueron provocados por
era una ciudad muy alta y fortificada, y tena un ellos, y ellos todos se levantaron y brincaron
baluarte profundo rodeando la ciudad. por arriba del baluarte por la fuerza de su
fortaleza, y a travs de su potencia pasaron el
20 Y el pilar del baluarte era aproximadamente ancho de cuarenta cbitos del baluarte.
cincuenta cbitos y su ancho cuarenta cbitos,
y no haba sitio para que un hombre entre a la 28 Y cuando ellos haban pasado al baluarte
ciudad por motivo del baluarte, y los hijos de ellos estaban parados debajo de la muralla de
Ia`aqv vieron el baluarte de la ciudad, y ellos la ciudad, y ellos encontraron a todos los
buscaron una entrada en ello pero no lo podan portones encerrados con puertas de hierro.
encontrar.
29 Y los hijos de Ia`aqv se acercaron para
21 Porque la entrada a la ciudad estaba al lado reventar abierto los portones de la ciudad, pero
trasero, y cada hombre que deseaba entrar a la los habitantes de la ciudad no les permitan,
ciudad vena por ese camino e iba alrededor de porque desde el tope de la muralla ellos
la ciudad entera, y l entraba a la ciudad por estaban tirando piedras y flechas sobre ellos.
detrs.
30 Y el nmero de la gente que estaban encima
22 Y los hijos de Ia`aqv viendo que ellos no de la muralla eran aproximadamente
podan encontrar el camino dentro de la ciudad, cuatrocientos hombres, y cuando los hijos de
su enojo fue muy encendido, y los habitantes Ia`aqv vieron que los hombres de la ciudad no
de la ciudad viendo que los hijos de Ia`aqv queran permitirles abrir los portones de la
estaban viniendo hacia ellos estaban muy ciudad, ellos brincaron y subieron al tope de la
asustados de ellos, porque ellos haban odo de muralla, y Ijuwthh subi primero a la parte
su fuerza y lo que ellos haban hecho a Xatsr. oriental de la ciudad.
111111
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
31 Y Gth (God) y shr subieron tras l a de ellos, y esos hombres valientes rompieron
la esquina occidental de la ciudad, y Shim`wn los escudos de Shim`wn y Lwy, y uno de
y Lwy al norte, y Dn y Ruwvn al sur. ellos fue a pegar la cabeza de Lwy con su
espada, cuando Lwy rpidamente puso su
32 Y los hombres que estaban sobre el tope de mano a su cabeza, porque l tena miedo de la
la muralla, los habitantes de la ciudad, viendo espada, y la espada peg la mano de Lwy, y
que los hijos de Ia`aqv estaban subiendo a le faltaba poco para que sea amputada la mano
ellos, ellos todos huyeron de la muralla, de Lwy.
descendieron dentro de la ciudad, y se
escondieron entre medio de la ciudad. 39 Y Lwy agarr la espada del hombre
valiente en su mano, y la quit forzosamente
33 Y Llissskhr y Nafttly que quedaron del hombre, y con ella l peg a la cabeza del
debajo de la muralla se acercaron y reventaron hombre poderoso, y l amput su cabeza.
los portones de la ciudad, y encendieron un
fuego ante los portones de la ciudad, tal que se 40 Y once hombres se acercaron para pelear
derriti el hierro, y todos los hijos de Ia`aqv contra Lwy, porque ellos vieron que uno de
entraron a la ciudad, ellos y todos sus hombres, ellos fue matado, y los hijos de Ia`aqv
ellos pelearon contra los habitantes de la pelearon, pero los hijos de Ia`aqv no podan
ciudad de Tsrthn, y les azotaron a ellos con prevalecer encima de ellos, porque esos
el filo de la espada, y ningn hombre resisti hombres eran muy poderosos.
parado ante ellos.
41 Y los hijos de Ia`aqv viendo que ellos no
34 Y aproximadamente doscientos hombres podan prevalecer sobre ellos, Shim`wn dio un
huyeron de la ciudad, y ellos todos se fueron y grito fuerte y tremendo, y los once hombres
se escondieron en una cierta torre dentro de la poderosos fueron aturdidos por el sonido del
ciudad, y Ijuwthh les persigui a ellos a la gritar de Shim`wn.
torre y l derrumb la torre, que se cay
encima de los hombres, y ellos todos se 42 Y Ijuwthh a la distancia reconoci el
murieron. sonido del gritar de Shim`wn, y Nafttly y
Ijuwthh corrieron con sus escudos a
35 Y los hijos de Ia`aqv subieron el camino al Shim`wn y Lwy, y les encontraron peleando
techo de esa torre, y ellos vieron, y mira, haba contra esos hombres poderosos, incapaces de
otra torre fuerte y alta a la distancia en la prevalecer sobre ellos desde que estaban rotos
ciudad, y su altura alcanzaba hasta el cielo, y sus escudos.
los hijos de Ia`aqv se apuraron y descendieron,
y fueron con todos sus hombres a esa torre, y lo 43 Y Nafttly vio que los escudos de Shim`wn
encontraron lleno de aproximadamente y Lwy estaban rotos, y l tom dos escudos
trescientos hombres, mujeres y pequeos. de sus sirvientes y los trajo a Shim`wn y
Lwy.
36 Y los hijos de Ia`aqv azotaron un gran azote
entre esos hombres en la torre y ellos fugaron y 44 Y Shim`wn, Lwy y Ijuwthh en ese da
huyeron de ellos. pelearon todos los tres en contra de los once
hombres poderosos hasta la hora de posar el
37 Y Shim`wn y Lwy les persigui, cuando orbe luminario, pero ellos no podan prevalecer
doce hombres poderosos y valientes salieron a sobre ellos.
ellos del lugar adonde ellos se haban
escondido. 45 Y esto fue contado a Ia`aqv, y l fue
gravemente afligido, y l or a Ijuh, y l y su
38 Y esos doce hombres sostuvieron una hijo Nafttly fueron en contra de estos
batalla fuerte en contra de Shim`wn y Lwy, y hombres poderosos.
Shim`wn y Lwy no podan prevalecer encima

112112



46 Y Ia`aqv se acerc y hal su arco, y vino CAPTULO 39
cerca de los hombres poderosos, y mat a tres
de sus hombres con el arco, y los ocho que (Regresa al ndice de Contenidos)
quedaban se retiraron, y mira, la guerra iba en
contra de ellos por delante y detrs, y ellos 1 Y cuando los hijos de Ia`aqv se fueron de la
tuvieron mucho miedo por sus vidas, y no ciudad de Tsrthn, ellos haban ido
podan resistir ante los hijos de Ia`aqv, y ellos aproximadamente doscientos cbitos cuando
huyeron de delante de ellos. ellos encontraron a los habitantes de Tapnax
viniendo hacia ellos, porque ellos salieron para
47 Y en su fuga ellos encontraron a Dn y a pelear con ellos, porque ellos haban azotado al
shr viniendo hacia ellos, y estos de repente rey de Tapnax y todos sus hombres.
cayeron encima de ellos, y pelearon con ellos, y
mataron a dos de ellos, y Ijuwthh y sus 2 As que todos los que quedaban en la ciudad
hermanos les persiguieron, y azotaron a los que de Tapnax salieron a pelear contra los hijos de
quedaban de ellos, y les mataron. Ia`aqv, y ellos pensaban retomar de ellos el
botn y el despojo que ellos haban capturado
48 Y todos los hijos de Ia`aqv regresaron y de Xatsr y Tsrthn.
caminaron alrededor por la ciudad, buscando si
ellos pudiesen encontrar algn hombre, y ellos 3 Y el resto de los hombres de Tapnax pelearon
encontraron aproximadamente veinte jvenes contra los hijos de Ia`aqv en ese sitio, y los
en una cueva en la ciudad, y Gth (God) y hijos de Ia`aqv les azotaron, y ellos huyeron
shr les azotaron a todos, y Dn y Nafttly ante ellos, y ellos les persiguieron a la ciudad
cayeron encima del resto de los hombres que de Arbelan, y todos ellos cayeron ante los hijos
haban huido y escapado de la segunda torre, y de Ia`aqv.
ellos les azotaron a todos ellos.
4 Y los hijos de Ia`aqv regresaron y vinieron a
49 Y los hijos de Ia`aqv azotaron a los Tapnax, a llevarse el despojo de Tapnax, y
habitantes de la ciudad de Tsrthn, pero las cuando ellos vinieron a Tapnax ellos oyeron que
mujeres y los pequeos ellos dejaron en la la gente de Arbolan haban salido para
ciudad y no les mataron a ellos. encontrarles para rescatar el despojo de sus
hermanos, y los hijos de Ia`aqv dejaron diez de
50 Y todos los habitantes de la ciudad de sus hombres en Tapnax para saquear a la
Tsrthn eran hombres poderosos, uno de ciudad, y ellos salieron hacia la gente de
ellos perseguira a mil, y dos de ellos no huiran Arbelan.
de diez mil del resto de los hijos de thm.
5 Y los hombres de Arbolan salieron con sus
51 Y los hijos de Ia`aqv mataron a todos los mujeres para pelear contra los hijos de Ia`aqv,
habitantes de la ciudad de Tsrthn con el filo porque sus mujeres eran experimentadas en
de la espada, para que ningn hombre batalla, y ellos salieron, aproximadamente
resistiera contra ellos, y ellos dejaron a las cuatrocientos hombres y mujeres.
mujeres dentro de la ciudad.
6 Y todos los hijos de Ia`aqv gritaron con una
52 Y los hijos de Ia`aqv se llevaron todo el voz fuerte, y todos ellos corrieron hacia los
despojo de la ciudad, y capturaron lo que ellos habitantes de Arbelan, y con una voz grande y
desearon, y ellos se llevaron rebaos y hatos y tremenda.
propiedad de la ciudad, y los hijos de Ia`aqv
hicieron a Tsrthn y a sus habitantes como 7 Y los habitantes de Arbolan oyeron el ruido
ellos haban hecho a Xatsr y a sus habitantes, del gritar de los hijos de Ia`aqv, y su rugido
y ellos se viraron y se fueron. como el sonido de leones y como el estruendo
del mar y sus olas.

113113
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
8 Y temor y terror se apoder de sus corazones 15 Y los hijos de Ia`aqv ese da se amarraron
por motivo de los hijos de Ia`aqv, y ellos sus armas de guerra, y ellos marcharon a
estaban terriblemente asustados de ellos, y batalla en contra de los habitantes de `ash,
ellos retrocedieron y huyeron ante ellos dentro y en `ash haba una gente fuerte y
de la ciudad, y los hijos de Ia`aqv les poderosa de la gente de los Emory, y `ash
persiguieron al portn de la ciudad, y ellos les era la ciudad ms fuerte y mejor fortificada de
vinieron encima dentro de la ciudad. todas las ciudades de los Emory, y tena tres
murallas.
9 Y los hijos de Ia`aqv pelearon con ellos
dentro de la ciudad, y todas sus mujeres 16 Y los hijos de Ia`aqv vinieron a `ash y
estaban ocupadas tirando con hondas contra ellos encontraron a los portones de la ciudad
los hijos de Ia`aqv, y el combate fue muy llaveadas, y aproximadamente quinientos
severo entre ellos ese da entero hasta el hombres parados encima de la pared ms
anochecer. externa, y una gente numerosa como la arena
en la costa del mar estaba en emboscada por
10 Y los hijos de Ia`aqv no podan prevalecer los hijos de Ia`aqv desde afuera de la ciudad
sobre ellos, y los hijos de Ia`aqv haban casi detrs de ella.
perecido en esa batalla, y los hijos de Ia`aqv
clamaron a Ijuh y ganaron mucha fuerza 17 Y los hijos de Ia`aqv se acercaron para abrir
hacia el anochecer, y los hijos de Ia`aqv los portones de la ciudad, y mientras ellos
azotaron a todos los habitantes de Arbolan por estaban acercndose, mira, aquellos que
el filo de la espada por el filo de la espada, estaban en emboscada del lado de atrs de la
hombres, mujeres y pequeos. ciudad salieron de sus lugares y les rodearon a
los hijos de Ia`aqv.
11 Y tambin el remanente de la gente que
haba huido desde Tsrthn, los hijos de 18 Y los hijos de Ia`aqv fueron encerrados
Ia`aqv les azotaron en Arbelan, y los hijos de entre la gente de `ash, y la batalla estaba a
Ia`aqv hicieron a Arbelan y Tapnax como ellos ambos su frente y trasero, y todos los hombres
haban hecho a Xatsr y Tsrthn, y cuando que estaban encima de la muralla estaban
las mujeres vieron que todos los hombres tirndoles flechas y piedras desde la muralla
estaban muertos, ellas fueron sobre los techos arriba de ellos.
de la ciudad y azotaban a los hijos de Ia`aqv
llovindoles piedras como la lluvia. 19 Y Ijuwthh, viendo que los hombres de
`ash se estaban poniendo muy pesados para
12 Y los hijos de Ia`aqv se apuraron y entraron ellos, dio un grito tan penetrante y tremenda y
a la ciudad y agarraron a todas las mujeres y todos los hombres de `ash estaban
las azotaron con el filo de la espada, y los hijos aterrorizados por el sonido del grito de Ijuwth
de Ia`aqv capturaron todo el despojo y botn, h, y hombres cayeron de la muralla por su
rebaos y hatos y ganado. grito poderoso, y todos esos que estaban
afuera y adentro de la ciudad estaban muy
13 Y los hijos de Ia`aqv hicieron a Maxany- asustados por sus vidas.
mh como ellos haban hecho a Tapnax, a Xats
r y a Shiylh, y ellos viraron de all y se fueron. 20 Y los hijos de Ia`aqv todava se acercaban
para romper los portones de la ciudad, cuando
14 Y en el quinto da los hijos de Ia`aqv oyeron los hombres de `ash lanzaron piedras y
que la gente de `ash se haban juntado para flechas sobre ellos desde encima de la muralla,
pelear contra ellos, porque ellos haban matado y les hicieron a ellos huir del portn.
a su rey y a sus capitanes, porque haba habido
catorce capitanes en la ciudad de `ash, y 21 Y los hijos de Ia`aqv regresaron en contra
los hijos de Ia`aqv les haban matado a todos de los hombres de `ash quienes estaban
ellos en la primera batalla. con ellos por afuera de la ciudad, y ellos les

114114



azotaron terriblemente, como pegando contra enojo fue muy despertado, y Ijuwthh fue
calabazas, y ellos no podan resistir contra los celoso por su Poderosos en este asunto, y l
hijos de Ia`aqv, porque susto y terror les haba exclam y dijo: O Ijuh, ayuda! Enva
apoderado al grito de Ijuwthh. ayuda a nosotros y a nuestros hermanos!

22 Y los hijos de Ia`aqv mataron a todos esos 29 Y l corri a una distancia con todo su
hombres quienes estaban afuera de la ciudad, y poder, con su espada desenvainado en su
los hijos de Ia`aqv todava se acercaban para mano, y l brinc desde la tierra y a fuerza de
lograr una entrada dentro de la ciudad, y para su fortaleza, mont la muralla, pero su espada
pelear debajo de las murallas de la ciudad, pero se cay de su mano.
ellos no podan porque todos los habitantes de
`ash quienes se haban quedado en la 30 Y Ijuwthh grit encima de la muralla, y
ciudad haban rodeado a las murallas de todos los hombres que estaban encima de la
`ash de cada direccin, tal que los hijos de muralla estaban aterrorizados, y algunos de
Ia`aqv no podan acercarse a la ciudad para ellos cayeron desde la muralla dentro de la
pelear con ellos. ciudad y se murieron, y aquellos quienes
estaban an todava sobre la muralla, cuando
23 Y los hijos de Ia`aqv se acercaron a una ellos vieron la fortaleza de Ijuwthh, ellos
esquina para pelear debajo de la pared, los estaban muy asustados y huyeron por sus vidas
habitantes de `ash tiraban flechas y piedras dentro de la ciudad para seguridad.
sobre ellos como chubascos de lluvia, y ellos
huyeron de debajo de la muralla. 31 Y algunos se atrevieron pelear contra
Ijuwthh encima de la muralla, y ellos se
24 Y la gente de `ash quienes estaban acercaron para matarle cuando ellos vieron que
sobre la muralla, viendo que los hijos de Ia`aqv no haba espada en la mano de Ijuwthh, y
no podan prevalecer sobre ellos desde debajo ellos pensaron tirarle desde la muralla a sus
de la muralla, reprendieron a los hijos de hermanos, y veinte hombres de la ciudad
Ia`aqv en estas palabras, diciendo: subieron para asistirles, y ellos rodearon a
Ijuwthh y ellos todos gritaron sobre l, y se
25 Qu les pasa a ustedes en la batalla que acercaron a l con espadas desenvainadas, y
ustedes no pueden prevalecer? Pueden ellos aterrorizaron a Ijuwthh, y Ijuwthh
ustedes entonces hacer a la poderosa ciudad clam a sus hermanos desde la muralla.
de `ash y sus habitantes como ustedes
hicieron a las ciudades de los Emory que no 32 Y Ia`aqv y sus hijos halaron el arco desde
eran tan poderosas? Seguramente a aquellos debajo de la muralla, y pegaron a tres de los
dbiles entre nosotros ustedes hicieron esas hombres que estaban encima de la muralla, y
cosas, y les mataron en la entrada de la ciudad, Ijuwthh continuaba a gritar y l exclam:
porque ellos no tenan fuerza cuando ellos se O Ijuh, aydanos! O Ijuh, rescatanos!
aterrorizaban por el sonido de vuestros gritos. Y l clam con una voz fuerte sobre la muralla,
y el grito fue odo a una gran distancia.
26 Y entonces sern ustedes ahora capaz de
pelear en este lugar? Seguramente aqu 33 Y luego de este grito l otra vez repiti el
ustedes todos se morirn, y nosotros grito, y todos los hombres que rodeaban a
vengaremos la causa de aquellas ciudades que Ijuwthh encima del muro se aterrorizaron, y
ustedes han arruinado! cada uno de ellos tir su espada de su mano al
sonido del gritar de Ijuwthh por su temor, y
27 Y los habitantes de `ash reprendieron huyo.
mucho a los hijos de Ia`aqv y les insultaron
con sus Poderosos, y seguan lanzando flechas 34 Y Ijuwthh tom las espadas que se haba
y piedras sobre ellos desde la muralla. cado de sus manos, y Ijuwthh pele contra
ellos y mat a veinte de sus hombres encima
28 Y Ijuwthh y sus hermanos oyeron las de la muralla.
palabras de los habitantes de `ash y su
115115
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
35 Y aproximadamente ochenta hombres y Ijuwthh desde la segunda muralla, y
mujeres todava ascendieron a la muralla desde trataban de echarles de la muralla.
la ciudad y ellos todos rodearon a Ijuwthh, y
Ijuh impresion el temor a Ijuwthh en sus 43 Y las flechas y piedras pegaron a Dn y
corazones, tal que ellos eran incapaces de Ijuwthh, y ellos haban casi sido matados
acercarse a l. sobre la muralla, y dondequiera Dn y Ijuwth
h huan desde la muralla, ellos fueron
36 Y Ia`aqv y todos los que estaban con l atacados con flechas y piedras desde la
halaron el arco desde debajo de la muralla, y segunda muralla.
ellos mataron a diez hombres encima de la
muralla, y ellos cayeron debajo de la muralla, 44 Y Ia`aqv y sus hijos estaban todava a la
frente a Ia`aqv y sus hijos. entrada de la ciudad debajo de la primera
muralla, y ellos no podan halar sus arcos
37 Y la gente sobre la muralla viendo que contra los habitantes de la ciudad, desde que
veinte de sus hombres haban cado, ellos ellos no les podan ver, estando encima de la
todava corran hacia Ijuwthh con espadas segunda muralla.
desenvainadas, pero no podan acercarse a l
porque ellos estaban gravemente aterrorizados 45 Y Dn y Ijuwthh cuando ellos no podan
por la fuerza de Ijuwthh. aguantar ms las piedras y flechas que caan
encima de ellos desde la segunda muralla, ellos
38 Y uno de sus hombres poderosos cuyo ambos saltaron sobre la segunda muralla cerca
nombre era Arud se acerc para pegarle a de la gente de la ciudad, y cuando la gente de
Ijuwthh sobre su cabeza con su espada, la ciudad que estaba encima de la segunda
cuando Ijuwthh rpidamente puso su escudo muralla vio que Dn y Ijuwthh haban venido
a su cabeza, y la espada peg el escudo, y fue a ellos sobre la segunda muralla, todos ellos
partida en dos. exclamaron y descendieron abajo entre las
murallas.
39 Y este hombre poderoso luego que l peg a
Ijuwthh corri por su vida, por temor a 46 Y Ia`aqv y sus hijos oyeron el sonido de los
Ijuwthh, y sus pies se resbalaron sobre la gritos de la gente de la ciudad, y ellos estaban
muralla y l cay entre los hijos de Ia`aqv que a la entrada de la ciudad, y ellos estaban
estaban debajo de la muralla, y los hijos de ansiosos acerca de Dn y Ijuwthh que ellos
Ia`aqv le azotaron y le mataron. no les vean, ellos estando encima de la
segunda muralla.
40 Y la cabeza de Ijuwthh le dola del golpe
del hombre poderoso, y Ijuwthh haba casi 47 Y Nafttly subi con su fuerza airada y
muerto de ello. brinc encima del primer muro para ver qu
causaba el sonido de gritos que ellos haban
41 Y Ijuwthh exclam sobre la muralla odo en la ciudad, y Llissskhr y Zvuwln se
debido al dolor producido por el golpe, cuando acercaron para romper las puertas de la ciudad,
Dn le oy, y su enojo quemaba dentro de l, y y ellos abrieron los portones de la ciudad y
l tambin se levant y fue a cierta distancia y entraron a la ciudad.
corri y brinc desde la tierra y mont la
muralla con su fuerza airada. 48 Y Nafttly salt desde la primera muralla a
la segunda, y vino a asistir a sus hermanos, y
42 Y cuando Dn vino encima de la muralla los habitantes de `ash quienes estaban
cerca a Ijuwthh todos los hombres encima encima de la muralla, viendo que Nafttly era
de la muralla huyeron, quienes haban resistido el tercero que haba subido a asistir a sus
a Ijuwthh, y ellos subieron al segundo muro, hermanos, ellos todos huyeron y descendieron
y ellos lanzaban flechas y piedras sobre Dn y dentro de la ciudad, y Ia`aqv y todos sus hijos

116116



y todos sus jvenes vinieron dentro de la habitantes de Byth-Xowrwn, quienes
ciudad a ellos. tambin se amarraron sus armas de guerra
para ir y pelear contra los hijos de Ia`aqv.
49 Y Ijuwthh y Dn y Nafttly descendieron
de la muralla dentro de la ciudad y persiguieron 56 Y cuando los hijos de Ia`aqv haban
a los habitantes de la ciudad, y Shim`wn y terminado de azotar a los habitantes de
Lwy estaban por afuera de la ciudad y no `ash, ellos caminaron alrededor de la ciudad
saban que el portn se haba abierto, y ellos para privar a todos los muertos, y entrando a la
subieron desde all a la muralla y bajaron a sus parte ms interna de la ciudad y ms all ellos
hermanos dentro de la ciudad. encontraron a tres hombres muy poderosos, y
no tenan espadas en sus manos.
50 Y todos los habitantes de la ciudad haban
descendido dentro de la ciudad, y los hijos de 57 Y los hijos de Ia`aqv subieron al lugar
Ia`aqv invadieron a ellos de diferentes adonde ellos estaban, y los hombres poderosos
direcciones, y la batalla vena hacia ellos desde huyeron, y uno de ellos haba agarrado a
el frente y detrs, y los hijos de Ia`aqv les Zvuwln, que l vio era un muchacho joven y
azotaron terriblemente, y mataron de corta estatura, y con su fuerza le tir contra
aproximadamente veinte mil de ellos hombres el suelo.
y mujeres, ninguno de ellos poda resistirles a
los hijos de Ia`aqv. 58 Y Ia`aqv corri a l con su espada y Ia`aqv
le azot a l debajo de sus lomos con la
51 Y la sangre flua abundantemente en la espada, y le cort a l en dos, y el cuerpo cay
ciudad, y era como un arroyo de agua, y la encima de Zvuwln.
sangre flua como un arroyo a la parte de
afuera de la ciudad, y alcanz el desierto de B 59 Y el segundo se acerc y agarr a Ia`aqv
yth-Xowrwn. para tirarle al piso, y Ia`aqv se vir a l y le
grit, mientras Shim`wn y Lwy corrieron y le
52 Y la gente de Byth-Xowrwn vieron a la pegaron a l en las caderas con la espada y le
distancia la sangre fluyendo desde la ciudad de talaron al suelo.
`ash, y aproximadamente setenta hombres
de entre ellos corrieron para ver a la sangre, y 60 Y el hombre poderoso se levant desde el
ellos vinieron al lugar adonde estaba la sangre. suelo con fuerza airada, y Ijuwthh vino a l
antes de que l hubiese plantado sus pies, y le
53 Y ellos siguieron el camino de la sangre y peg sobre la cabeza con la espada, y su
vinieron a la muralla de la ciudad de `ash, y cabeza fue partida en dos y l muri.
ellos vieron a la sangre fluir desde la ciudad, y
ellos oyeron el sonido de llorar de los 61 Y el tercer hombre poderoso, viendo que sus
habitantes de `ash, porque ascenda hasta compaeros les haban matado, corri de ante
el cielo, y la sangre segua fluyendo los hijos de Ia`aqv, y los hijos de Ia`aqv le
abundantemente como un arroyo de agua. persiguieron en la ciudad; Y mientras hua el
hombre poderoso, l encontr una de las
54 Y todos los hijos de Ia`aqv estaban todava espadas de los habitantes de la ciudad, y l la
azotando a los habitantes de `ash, y ellos levant y vir hacia los hijos de Ia`aqv y les
estaban ocupados en matndolos hasta el pele con esa espada.
anochecer, aproximadamente veinte mil
hombres y mujeres, y la gente de Xowrwn 62 Y el hombre poderoso corri a Ijuwthh
decan: Seguramente este es la obra de los para pegarle sobre la cabeza con la espada, y
`Ivrym, porque ellos estn todava haciendo no haba escudo en la mano de Ijuwthh; y
guerra en todas las ciudades de los Emory. mientras l estaba apuntando para pegarle,
Nafttly rpidamente tom su escudo y lo puso
55 Y esa gente se apur y corrieron a Byth- a la cabeza de Ijuwthh, y la espada del
Xowrwn, y cada uno agarr a sus armas de hombre poderoso peg el escudo de Nafttly y
guerra, y ellos proclamaron a todos los Ijuwthh escap la espada.
117117
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
63 Y Shim`wn y Lwy corrieron sobre el nosotros no murisemos por las manos de
hombre poderoso con sus espadas y le pegaron estos hombres incircuncisos!
forzosamente con sus espadas, y las dos
espadas entraron al cuerpo del hombre 5 Y Ijuh hizo caso a la voz de los hijos de
poderoso y lo dividieron en dos, de largo. Ia`aqv, y Ijuh caus gran terror y confusin
que se apodere de la gente de Byth-
64 Y los hijos de Ia`aqv azotaron a los tres Xowrwn, y ellos pelearon entre ellos uno
hombres poderosos en ese momento, junto con contra el otro en la oscuridad de la noche, y se
todos los habitantes de `ash, y el da estaba azotaron entre ellos en grandes nmeros.
por bajar.
6 Y los hijos de Ia`aqv, sabiendo que Ijuh
a
65 Y los hijos de Ia` qv caminaron alrededor haba trado un espritu de confusin entre esos
de `ash y tomaron todo el despojo de la hombres, y que cada hombre de ellos peleaba
ciudad, ni permitieron vivir a los pequeos y las contra su hermano, salieron de entre las
mujeres, y los hijos de Ia`aqv hicieron a bandas de la gente de Byth-Xowrwn y
`ash como ellos haban hecho a Tsrthn y a fueron hasta el descenso del castillo de Byth-
Shiylh. Xowrwn, y ms all, y ellos esperaron all
seguramente con sus hombres jvenes en esa
noche.

7 Y la gente de Byth-Xowrwn pelearon la


noche entera, un hombre contra su hermano, el
CAPTULO 40 otro con su vecino, y ellos gritaban en cada
direccin sobre el castillo, y su grito fue odo a
(Regresa al ndice de Contenidos) la distancia, y la tierra15 entera sacuda a su
voz, porque ellos eran poderosos por encima de
1 Y los hijos de Ia`aqv se cargaron todo el toda la gente de la tierra.
despojo de `ash, y salieron de la ciudad de
noche. 8 Y todos los habitantes de las ciudades de los
Kna`anym, los hijos de Xth, los Emory, los
2 Ellos estaban saliendo marchndose hacia el Xiuwy y todos los reyes de Kn`an, y tambin
castillo de Byth-Xowrwn, y los habitantes de esos quienes estaban del otro lado del Iardn,
Byth-Xowrwn estaban yendo al castillo para oyeron el ruido de los gritos en esa noche.
encontrarles, y en esa noche los hijos de
Ia`aqv pelearon con los habitantes de Byth- 9 Y ellos dijeron: Seguramente estos son las
Xowrwn, en el castillo de Byth-Xowrwn. batallas de los `Ivrym quienes estn peleando
contra las siete ciudades, que se acercaron a
3 Y todos los habitantes de Byth-Xowrwn ellos; Y quin podr resistir a esos `Ivrym?
eran hombres poderosos, uno de ellos no huira
de ante mil hombres, y ellos pelearon en esa 10 Y todos los habitantes de las ciudades de los
noche sobre el castillo, y sus gritos se oan esa Kna`anym, y todos aquellos quienes estaban
noche desde lejos, y la tierra temblaba por sus del otro lado del Iardn, estaban muy
gritos. asustados de los hijos de Ia`aqv, porque ellos
decan: Mira, lo mismo ser hecho a nosotros
4 Y todos los hijos de Ia`aqv tenan miedo de como fue hecho a esas ciudades, porque
esos hombres, desde que ellos no estaban Quin puede resistir su fuerza poderosa?
acostumbrados a pelear en la oscuridad, y ellos
estaban muy confundidos, y los hijos de Ia`aqv 11 Y los gritos de los Xoronym eran muy
clamaron a Ijuh, diciendo: Danos ayuda a grandes en esa noche, y seguan aumentando;
nosotros, O Ijuh, resctanos para que
15 Tal vez Pas (rets)
118118



y ellos se azotaron entre ellos hasta la maana, 20 Y todo el botn que haban capturado los
y murieron grandes nmeros de ellos. hijos de Ia`aqv, estaba en la porcin del
campo, inmenso como la arena sobre la costa
12 Y apareci la maana, y todos los hijos de del mar.
Ia`aqv se levantaron al amanecer y subieron al
castillo, y ellos azotaron a aquellos que 21 Y los habitantes de la tierra les observaban
quedaban de los Xoronym de manera terrible, desde lejos, y todos los habitantes de la tierra
y todos ellos murieron en el castillo. tenan miedo de los hijos de Ia`aqv quienes
haban hecho esta cosa, porque ningn rey
13 Y se ilumin el sexto da, y todos los desde los das de la antigedad haba jams
habitantes de Kn`an vieron a la distancia a hecho algo parecido.
toda la gente de Byth-Xowrwn tirados
muertos en el castillo de Byth-Xowrwn, y 22 Y los siete reyes de los Kna`anym decidieron
esparcidos alrededor como los cadveres de hacer paz con los hijos de Ia`aqv, porque ellos
corderos y cabras. teman mucho por sus vidas, por motivo de los
hijos de Ia`aqv.
14 Y los hijos de Ia`aqv se llevaron todo el
despojo que ellos haban capturado de `ash 23 Y en ese da siendo el sptimo da, Iflla`
y se fueron a Byth-Xowrwn, y ellos rey de Xevrwn envi secretamente al rey de
encontraron a la ciudad llena de gente como la `y, y al rey de iv`wn, y al rey de Shlm, y
arena del mar, y ellos pelearon con ellos, y los al rey de Adullm, y al rey de Lkhysh, y al
hijos de Ia`aqv les azotaron all hasta el rey de Xatsr, y a todos los reyes Kna`any
anochecer. quienes estaban debajo de su sujecin,
diciendo:
15 Y los hijos de Ia`aqv hicieron a Byth-
Xowrwn como ellos haban hecho a `ash y 24 Suban conmigo, y vengan a m para que
Tapnax, y como ellos haban hecho a Xatsr, a vayamos a los hijos de Ia`aqv, y yo har paz
Tsrthn y a Shiylh. con ellos, y formar un tratado con ellos, por si
todas vuestras tierras sean destruidas por las
16 Y los hijos de Ia`aqv se llevaron con ellos el espadas de los hijos de Ia`aqv, como ellos
despojo de Byth-Xowrwn y todo el despojo hicieron a Shkhm y las ciudades alrededor de
de las ciudades, y en ese da regresaron a su ella, como ustedes han odo y visto.
hogar a Shkhm.
25 Y cuando ustedes vengan a m, no vengan
17 Y los hijos de Ia`aqv vinieron a su hogar a la con muchos hombres, sino permite que cada
ciudad de Shkhm, y se quedaron afuera de la rey traiga sus tres capitanes principales, y que
ciudad, y ellos entonces descansaron all de la cada capitn traiga tres de sus oficiales.
guerra, y ellos esperaron all toda la noche.
26 Y vengan todos ustedes a Xevrwn, e iremos
18 Y todos sus sirvientes junto con todo el todos juntos a los hijos de Ia`aqv, y les
despojo que ellos haban quitado de las suplicaremos que ellos formen un tratado de
ciudades, ellos dejaron afuera de la ciudad, y paz con nosotros.
ellos no entraron a la ciudad, porque ellos
dijeron: Tal vez haya an ms pelea en contra 27 Y todos esos reyes hicieron como el rey de
de nosotros, y vengan ellos a sitiarnos en Xevrwn haba enviado a ellos, porque ellos
Shkhm. estaban todos debajo de su consejo y mando, y
todos los reyes de Kn`an se juntaron para ir a
19 Y Ia`aqv y sus hijos y sus sirvientes se los hijos de Ia`aqv, para hacer paz con ellos; Y
quedaron esa noche y el prximo da en la los hijos de Ia`aqv regresaron y fueron a la
porcin del campo que Ia`aqv haba comprado porcin del campo que estaba en Shkhm,
de Xamwr por cinco shekel, y todo lo que ellos porque ellos no tenan confianza en los reyes
haban capturado estaba con ellos. de la tierra.

119119
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
28 Y los hijos de Ia`aqv regresaron y se 36 Y los hijos de Ia`aqv dijeron: Ellos son solo
quedaron en la porcin del campo por diez das, pocos en nmero, por eso nosotros no
y ninguno vino para hacerles guerra. saldremos todos a ellos; Y en la maana los
hijos de Ia`aqv se levantaron y escogieron
29 Y cuando los hijos de Ia`aqv vieron que no sesenta y dos de sus hombres, y diez de los
haba apariencia de guerra, todos ellos se hijos de Ia`aqv fueron con ellos; Y ellos se
juntaron y fueron a la ciudad de Shkhm, y los amarraron sus armas de guerra, porque ellos
hijos de Ia`aqv se quedaron en Shkhm. decan: Ellos estn viniendo para hacernos
guerra, porque ellos no saban que ellos venan
30 Y al final de cuarenta das, todos los reyes para hacer paz con ellos.
de los Emory se juntaron de todos sus lugares
y vinieron a Xevrwn, a Iflla`, rey de Xevrwn. 37 Y los hijos de Ia`aqv fueron con sus
sirvientes al portn de Shkhm, hacia esos
31 Y el nmero de reyes que vinieron a reyes, y su padre Ia`aqv estaba con ellos.
Xevrwn, para hacer paz con los hijos de
Ia`aqv, fue veintin reyes, y el nmero de 38 Y cuando ellos haban salido, mira, el rey de
capitanes que vinieron con ellos fue sesenta y Xevrwn y sus tres capitanes y nueve hombres
nueve, y sus hombres fueron ciento ochenta y con l estaban viniendo por el camino hacia los
nueve, y todos estos reyes y sus hombres hijos de Ia`aqv, y los hijos de Ia`aqv
descansaron al lado de Monte Xevrwn. levantaron sus ojos, y vieron a la distancia a
Iflla`, rey de Xevrwn, con sus capitanes,
32 Y el rey de Xevrwn sali con sus tres viniendo hacia ellos, y los hijos de Ia`aqv se
capitanes y nueve hombres, y estos reyes posicionaron al lugar del portn de Shkhm, y
decidieron ir a los hijos de Ia`aqv para hacer no procedieron.
paz.
39 Y el rey de Xevrwn sigui avanzando, l y
33 Y ellos dijeron al rey de Xevrwn, Anda t sus capitanes, hasta que l se acerc a los hijos
ante nosotros con tus hombres, y habla por de Ia`aqv, y l y sus capitanes se inclinaron a
nosotros a los hijos de Ia`aqv, y nosotros ellos hasta el suelo, y el rey de Xevrwn se
vendremos detrs de ti y confirmaremos tus sent con sus capitanes ante Ia`aqv y sus
palabras, y el rey de Xevrwn hizo as. hijos.

34 Y los hijos de Ia`aqv oyeron que todos los 40 Y los hijos de Ia`aqv le dijeron a l, Qu te
reyes de Kn`an se haban reunido juntos y ha acontecido, O rey de Xevrwn? Porqu han
descansaban en Xevrwn, y los hijos de Ia`aqv venido ustedes a nosotros hoy da? Qu
enviaron cuatro de sus sirvientes como espas, requieres t de nosotros? Y el rey de Xevrwn
diciendo: Vayan y espen estos reyes, y le dijo a Ia`aqv, Yo te ruego mi soberano,
busquen y examinen sus hombres si ellos son todos los reyes de los Kna`anym han venido
pocos o muchos, y si ellos son solo poco en hoy da para hacer paz contigo.
nmero, cuntenles todos y regresen.
41 Y los hijos de Ia`aqv oyeron las palabras del
35 Y los sirvientes de Ia`aqv fueron rey de Xevrwn, pero ellos no queran consentir
secretamente a esos reyes, e hicieron como los a sus propuestas, porque los hijos de Ia`aqv no
hijos de Ia`aqv les haban mandado, y en ese tenan confianza en l, porque ellos imaginaban
da que ellos regresaron a los hijos de Ia`aqv, y que el rey de Xevrwn haba hablado
les dijeron a ellos, Nosotros vinimos a esos engaosamente a ellos.
reyes, y ellos son solo pocos en nmero, y
nosotros los numeramos todos ellos, y mira, 42 Y el rey de Xevrwn supo de las palabras de
ellos fueron doscientos ochenta y ocho, reyes y los hijos de Ia`aqv, que ellos no crean sus
hombres. palabras, y el rey de Xevrwn se acerc ms
cerca a Ia`aqv, y le dijo a l, Yo te ruego, mi

120120



soberano, que seas asegurado que todos estos 50 Y estos reyes entonces urgieron a los hijos
reyes han venido a ti de manera pacifica, de Ia`aqv y les rogaron de ellos que devuelvan
porque ellos no han venido con todos sus todo el despojo que ellos haban capturado de
hombres, ni tampoco trajeron ellos sus armas las siete ciudades de los Emory, y los hijos de
de guerra con ellos, porque ellos han venido Ia`aqv lo hicieron, y ellos devolvieron todo lo
para buscar paz de mi soberano y sus hijos. que ellos haban capturado, las mujeres, los
pequeos, el ganado y todo el despojo que
43 Y los hijos de Ia`aqv contestaron al rey de ellos haban tomado, y ellos los despacharon a
Xevrwn, diciendo: Enva t a todos estos ellos, y ellos se fueron cada uno a su ciudad.
reyes, y si t dices la verdad a nosotros, que
cada uno venga solo ante nosotros, y si ellos 51 Y todos estos reyes otra vez se inclinaron a
vienen a nosotros sin armas, nosotros entonces los hijos de Ia`aqv, y ellos enviaron o les
sabremos que ellos buscan paz de nosotros. trajeron muchos regalos en esos das, y los
hijos de Ia`aqv se despidieron de estos reyes y
44 Y Iflla`, rey de Xevrwn, envi a uno de sus sus hombres, y ellos se fueron pacficamente de
hombres a los reyes, y todos ellos vinieron ante ellos a sus ciudades, y los hijos de Ia`aqv
los hijos de Ia`aqv, y se inclinaron a ellos hasta tambin regresaron a su hogar, a Shkhm.
el suelo, y estos reyes se sentaron ante Ia`aqv
y sus hijos, y ellos les hablaron a ellos, 52 Y hubo paz desde ese da en adelante entre
diciendo: los hijos de Ia`aqv y los reyes de los
Kna`anym, hasta que los hijos de Llisrl
45 Nosotros hemos odo todo lo que ustedes vinieron para heredar la tierra de Kn`an.
hicieron a los reyes de los Emory con tu
espada y brazo excesivamente poderosa, tal
que ningn hombre poda resistirles a ustedes,
y nosotros les tuvimos miedo a ustedes por
motivo de nuestras vidas, por si nos sucediera
a nosotros como les pas a ellos. CAPTULO 41

46 As que nosotros hemos venido a ustedes (Regresa al ndice de Contenidos)


para formar un tratado de paz entre nosotros, y
ahora por eso contrae con nosotros un pacto de 1 Y a la revolucin del ao los hijos de Ia`aqv
paz y verdad, que ustedes no se metern con viajaron desde Shkhm, y ellos vinieron a
nosotros, en cuanto como nosotros no nos Xevrwn, a su padre Llitsxq, y ellos habitaron
hemos metido con ustedes. all, pero sus rebaos y hatos ellos alimentaban
diariamente en Shkhm, porque haba all en
47 Y los hijos de Ia`aqv supieron que ellos esos das pastizales buenos y ricos, y Ia`aqv y
haban verdaderamente venido para buscar paz sus hijos y todos su casa habitaba en el valle de
de ellos, y los hijos de Ia`aqv les escucharon a Xevrwn.
ellos, y formaron un pacto con ellos.
2 Y fue en aquellos das, en ese ao, siendo el
a
48 Y los hijos de Ia` qv les juraron a ellos que ao ciento seis de la vida de Ia`aqv, en el
ellos no se meteran con ellos, y todos los reyes dcimo ao de Ia`aqv haber venido de
de los Kna`anym juraron tambin a ellos, y los Paddn-Arm, que muri Lh la mujer de
hijos de Ia`aqv les hicieron a ellos tributarios Ia`aqv; ella tena cincuenta y un aos cuando
desde ese da en adelante. ella muri en Xevrwn. [2215 (1774 AC)]

49 Y luego de esto todos los capitanes de estos 3 Y Ia`aqv y sus hijos la enterraron en la cueva
reyes vinieron con sus hombres ante Ia`aqv, del campo de Makhpplh, que est en
con regalos en sus aos para Ia`aqv y sus Xevrwn, que Avrjm haba comprado de los
hijos, y ellos se inclinaron a l hasta el suelo. hijos de Xth, para la posesin de un lugar de
entierro.

121121
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
4 Y los hijos de Ia`aqv habitaron con su padre 12 Y l todava vena y le cont el asunto a su
en el valle de Xevrwn, y todos los habitantes padre Ia`aqv, y Ia`aqv bes a Iowf cuando
de la tierra reconocan su fuerza y su fama fue l oy estas palabras de su boca, y Ia`aqv
a travs de toda la tierra. bendijo a Iowf.

5 Y Iowf el hijo de Ia`aqv, y su hermano 13 Y cuando los hijos de Ia`aqv vieron que su
Vinymyn, los hijos de Rxl, la mujer de padre haba bendecido a Iowf y le haba
Ia`aqv, estaban todava jvenes en aquellos besado, y que l le amaba a l excesivamente,
das, y no salieron con sus hermanos durante ellos se volvieron celosos de l y le odiaron an
sus batallas en todas las ciudades de los ms.
Emory.
14 Y despus de esto so Iowf otro sueo y
6 Y cuando Iowf vio la fuerza de sus le cont el sueo a su padre en la presencia de
hermanos, l les honraba y les ensalzaba, pero sus hermanos, y Iowf le dijo a su padre y
l se figuraba su posicin superior al de ellos, y hermanos: Mira, yo he otra vez soado un
se ensalzaba a si mismo encima de ellos; Y sueo, y mira, el orbe luminario y la luna y las
Ia`aqv, su padre, tambin le amaba a l ms once estrellas se inclinaron a m.
que cualquiera de sus hijos, porque l era un
hijo de su vejez, y por su amor hacia l, l le 15 Y su padre oy las palabras de Iowf y su
hizo un saco de muchos colores. sueo, y viendo que sus hermanos odiaban a
Iowf por motivo de este asunto, Ia`aqv por
7 Y cuando Iowf vio que su padre le amaba a eso reprendi a Iowf ante sus hermanos por
l ms que a sus hermanos, l continuaba motivo de este asunto, diciendo: Qu
exaltndose si mismo por encima de sus significa este sueo que t has soado, y este
hermanos, y l traa a su padre noticias dainas magnificarte a ti mismo ante tus hermanos que
acerca de ellos. son mayores que t?

8 Y los hijos de Ia`aqv viendo toda la conducta 16 Te imaginas t en tu corazn que yo y tu


de Iowf hacia ellos, y que su padre le amaba madre y tus once hermanos vendremos y nos
a l ms que a cualquiera de ellos, ellos le inclinaremos a ti, porque t dices estas cosas?
odiaron a l y no podan hablar pacficamente a
ellos todos los das. 17 Y sus hermanos estaban celosos de l por
motivo de sus palabras y sueos, y ellos
9 Y Iowf tena diecisiete aos, y l estaba continuaban odindole, y Ia`aqv reserv los
todava magnificndose si mismo por encima sueos en su corazn.
de sus hermanos, y pensaba en levantarse
encima de ellos. 18 Y los hijos de Ia`aqv fueron un da a
alimentar el rebao de su padre en Shkhm,
10 En ese tiempo l so un sueo, y l vino a porque ellos eran todava ganaderos en esos
sus hermanos y les cont su sueo, y l les dijo das; Y mientras los hijos de Ia`aqv estaban
a ellos, Yo so un sueo, y mira, nosotros alimentando ese da en Shkhm ellos tardaron,
estbamos todos amarrando gavillas en el y pas el tiempo de juntar el ganado, y ellos no
campo, y mi gavilla se levant y se par sobre haban llegado.
el suelo y vuestras gavillas la rodearon y se
inclinaron a ella. 19 Y Ia`aqv vio que sus hijos fueron atrasados
en Shkhm, y Ia`aqv dijo en si mismo, Tal vez
11 Y sus hermanos le contestaron y le dijeron a la gente de Shkhm se hayan levantado para
l: Qu significa este sueo, que t soaste? pelear contra ellos, por eso se han tardado ellos
Te imaginas en tu corazn reinar o gobernar en venir hoy da.
sobre nosotros?

122122



20 Y Ia`aqv llam a Iowf su hijo y le mand le agarraron y le pegaron al piso, y le privaron
a l, diciendo: Mira, tus hermanos estn del saco de muchos colores, que l tena
alimentando en Shkhm hoy da, y mira, ellos puesto.
no han regresado todava; Anda ahora por eso y
mira adonde estn ellos, y treme noticia 28 Y ellos le agarraron y le tiraron dentro de un
devuelta acerca del bienestar de tus hermanos pozo, y en el pozo no haba agua, sino
y el bienestar del rebao. serpientes y escorpiones. Y Iowf tena
miedo de las serpientes y escorpiones que
21 Y Ia`aqv envi a su hijo Iowf al valle de estaban en el pozo. Y Iowf exclam con una
Xevrwn, y Iowf vino por sus hermanos a voz fuerte, y Ijuh escondi a las serpientes y
Shkhm, y no les pudo encontrar, y Iowf iba escorpiones en los costados del pozo, y ellos no
alrededor del campo que quedaba cerca de hicieron ningn dao a Iowf.
Shkhm, para ver adonde sus hermanos haban
virado, y l se perdi en el desierto, y 29 Y Iowf llamaba desde el pozo a sus
desconoca por donde l deba ir. hermanos, y les deca a ellos: Qu he hecho
yo a ustedes, y en qu he pecado yo? Porqu
22 Y un enviado de Ijuh le encontr a l no temen ustedes a Ijuh acerca de m? No
andando perdido en el camino hacia el campo, soy yo de tus huesos y carne, y no es Ia`aqv
y Iowf dijo al enviado de Ijuh, Yo busco vuestro padre, mi padre? Porqu me hacen
mis hermanos; No has odo t adonde ellos esta cosa a m hoy da, y cmo podrn ustedes
estn alimentando? Y el enviado de Ijuh le mirarle a nuestro padre Ia`aqv?
dijo a Iowf: Yo vi a tus hermanos
alimentando aqu, y yo les o a ellos decir que 30 Y l segua gritando y llamando a sus
ellos queran ir a alimentar en Dothn. hermanos desde el pozo, y l dijo: O Ijuwth
h, Shim`wn, y Lwy, mis hermanos,
23 Y Iowf hizo caso a la voz del enviado de levntenme fuera del lugar de oscuridad en
Ijuh, y l fue a sus hermanos en Dothn y l cual ustedes me han puesto, y vengan hoy da
les encontr en Dothn alimentando al rebao. a tener compasin en m, ustedes hijos de
Ijuh, e hijos de Ia`aqv mi padre. Y si yo he
24 Y Iowf avanzaba a sus hermanos, pero pecado contra ustedes, no son ustedes los
antes de que l se hubiese acercado cerca de hijos de Avrjm, Llitsxq, y Ia`aqv? Si
ellos, ellos haban decidido matarle. ellos vean un hurfano ellos tenan compasin
por l, o uno que tena hambre, ellos le daban
25 Y Shim`wn dijo a sus hermanos: Mira, el pan de comer o uno que tena sed, ellos le
seor de los sueos viene a nosotros hoy da, y daban agua de beber, o uno que estaba
ahora por eso vengan y matmoslo y tirmosle desnudo, ellos le vestan con ropas!
a l en uno de los pozos que hay en el desierto,
y cuando su padre le busque a l de nosotros, 31 Y cmo entonces retendrn ustedes
diremos que una bestia malvada le ha vuestra lstima de tu hermano, porque yo soy
devorado! de vuestra carne y huesos? Y si yo he pecado
contra ustedes, seguramente ustedes harn
26 Y Ruwvn oy las palabras de sus esto por motivo de mi padre!
hermanos acerca de Iowf, y l les dijo a
ellos: Ustedes no deberan hacer esta cosa, 32 Y Iowf habl estas palabras desde el
porque cmo podremos nosotros mirarle a pozo, y sus hermanos no podan escucharle a
nuestro padre Ia`aqv? Trenle a l en este l, ni inclinar sus odos a las palabras de Iow
pozo para morirse all, pero no extiendan una f, y Iowf estaba gritando y llorando en el
mano sobre l para derramar su sangre; y pozo.
Ruwvn dijo esto para rescatarle a l de su
mano, para traerle devuelta a su padre. 33 Y Iowf dijo: O que supiera mi hermano,
hoy da, el acto que han hecho mis hermanos a
27 Y cuando Iowf vino a sus hermanos l se m, y las palabras que ellos hoy han dicho a
sent ante ellos, y ellos se levantaron sobre l y m!
123123
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
34 Y todos sus hermanos oyeron sus gritos y 6 Y estos Mithinym corrieron al pozo para
llorar en el pozo, sus hermanos fueron y se beber agua, porque ellos pensaron que
fueron del pozo, para que ellos no oigan los contena agua, y al venir ante el pozo ellos
gritos de Iowf y su llorar en el pozo. oyeron la voz de Iowf gritando y llorando en
el pozo, y ellos miraron abajo adentro del pozo,
y ellos vieron y mira, haba un joven de
apariencia guapa y bien-favorecido.

7 Y ellos le llamaron a l y dijeron: Quin eres


CAPTULO 42 t y quin te trajo hasta aqu, y quin te puso
en este pozo, en el desierto? Y ellos todos
(Regresa al ndice de Contenidos) asistieron para levantarle a Iowf y ellos le
halaron afuera, y le levantaron fuera del pozo, y
1 Y ellos fueron y se sentaron del lado opuesto, le tomaron y se fueron en su camino y pasaron
como a la distancia de un tiro de flecha, y ellos al lado de sus hermanos.
se sentaron all a comer pan, y mientras ellos
estaban comiendo, ellos se aconsejaron entre 8 Y estos dijeron a ellos: Porqu hacen
ellos sobre qu se deba hacer con l, si ustedes esta cosa, de quitarnos nuestro
matarle o traerle devuelta a su padre. sirviente de nosotros y mandarse mudar?
Seguramente nosotros le metimos este joven
2 Ellos estaban teniendo la discusin, cuando en el pozo porque l se rebel en contra de
ellos levantaron sus ojos, y vieron, y mira, nosotros, y t vienes y le sacas y te lo llevas;
haba una compaa de Llishm`lym viniendo Ahora pues devulvenos nuestro sirviente!
a la distancia por el camino de Gil`th,
bajando a Mitsrllim. 9 Y los Mithinym contestaron y dijeron a los
hijos de Ia`aqv: Es ste tu sirviente, o les
3 Y Ijuwthh les dijo a ellos: Qu provecho sirve este hombre? Tal vez ustedes son todos
ser para nosotros si nosotros matramos a los sirvientes de l, porque l es ms guapo y
nuestro hermano? Tal vez Ijuh nos lo bien favorecido que cualquiera de ustedes, Y
requiera de nosotros; Esto entonces es el porque ustedes todos hablan mentiras a
consejo propuesto acerca de l, que ustedes nosotros?
harn a l: Miren, esta compaa de
Llishm`lym est bajando a Mitsrllim, 10 Ahora por eso nosotros no escucharemos
vuestras palabras, ni les atenderemos, porque
4 Ahora por eso, vayamos a deshacernos de l nosotros encontramos al joven en el pozo en el
a ellos, y que nuestra mano no est sobre l, y desierto, y nosotros le agarramos; nosotros por
ellos le llevarn con ellos, y l ser perdido eso seguiremos yendo.
entre la gente de la tierra, y nosotros no le
mataremos con nuestras propias manos. Y la 11 Y todos los hijos de Ia`aqv se acercaron a
proposicin agrad a sus hermanos y ellos ellos y se levantaron contra ellos y le dijeron a
hicieron segn la palabra de Ijuwthh. ellos: Devulvenos nuestro sirviente, Y
porqu quieren todos ustedes morir por el filo
5 Y mientras ellos estaban hablando sobre este de la espada? Y los Mithinym exclamaron
asunto, y antes de que la compaa de contra ellos, y ellos desenvainaron sus espadas,
Llishm`lym se hubiera subido a ellos, siete y se acercaron para pelear contra los hijos de
comerciantes de Mithin les pasaron a ellos, y Ia`aqv.
mientras ellos pasaban ellos tuvieron sed, y
ellos levantaron sus ojos y vieron el pozo en 12 Y mira, Shim`wn se levant de su asiento
cual Iowf estaba atrapado, y ellos vieron y contra ellos, y brinc al suelo y desenvain su
mira, cada especie de ave estaba arriba de ello. espada y se acerc a los Mithinym y l dio un
grito terrible ante ellos, tal que su grito se oy a

124124



la distancia, y la tierra tembl al grito de haban hecho, de haber comprado al muchacho
Shim`wn. joven, y uno dijo al otro: Qu es esta cosa
que nosotros hemos hecho, en tomarle a este
13 Y los Mithinym se aterrorizaron por motivo joven de los `Ivrym, que es de apariencia
de Shim`wn y el sonido de su grito, y ellos se guapa y bien favorecido?
cayeron sobre sus caras, y fueron demasiado
alarmados. 21 Tal vez este joven fue raptado de la tierra
de los `Ivrym, y entonces porqu hemos
14 Y Shim`wn les dijo a ellos, Ciertamente yo nosotros hecho esta cosa? Y si a l le buscaran
soy Shim`wn, el hijo de Ia`aqv el `Ivry, quien y le encontrasen en nuestras manos nosotros
he, con solo mi hermano, destruido la ciudad de moriremos debido a l.
Shkhm y las ciudades de los Emory; As ms
an har Ijuh a m, que si todos vuestros 22 Ahora seguramente hombres robustos y
hermanos la gente de Mithin, y tambin los poderosos nos lo han vendido a nosotros, la
reyes de Kn`an, fueran a venir contigo, ellos fuerza de uno del cual ustedes vieron hoy da;
no pudieran pelear contra m! Tal vez ellos le raptaron de su tierra con su
fuerza y con su brazo poderoso, y por eso lo
15 Ahora por eso devulvenos el joven a quien han vendido a nosotros por el precio pequeo
ustedes han tomado, por si yo entregue tu que nosotros les dimos.
carne a las aves de los cielos y las bestias de la
tierra. 23 Y mientras ellos estaban hablando juntos
as, ellos vieron, y mira, la compaa de
16 Y los Mithinym tuvieron an ms miedo de Llishm`lym que vena al principio, y cual
Shim`wn, y ellos se acercaron a los hijos de vieron los hijos de Ia`aqv, estaba avanzando
Ia`aqv con terror y miedo, y con palabras hacia los Mithinym, y los Mithinym se
miedosas, diciendo: dijeron entre ellos, Vengan, vamos a vender a
este joven a la compaa de Llishm`lym
17 Seguramente ustedes han dicho que el quienes estn viniendo hacia nosotros, y
muchacho joven es vuestro sirviente, y que l nosotros aceptaremos por l la cantidad
se rebel en contra de ustedes, y por eso pequea que dimos por l, y nosotros seremos
ustedes le pusieron en el pozo; Qu entonces librados de esta maldad.
harn ustedes con el sirviente que se rebela en
contra de su amo? Ahora por eso vndanlo a 24 Y ellos hicieron as, y ellos alcanzaron a los
nosotros, y nosotros les daremos todo lo que Llishm`lym, y los Mithinym vendieron Iow
ustedes pidan por l; Y Ijuh le agrad hacer f a los Llishm`lym por veinte pedazos de
esto para que los hijos de Ia`aqv no maten a plata, las cuales ellos haban dado por l a sus
su hermano. hermanos.

18 Y los Mithinym vieron que Iowf era de 25 Y los Mithinym siguieron por su camino a
apariencia guapa y bien-favorecido; Ellos le Gil`th, y los Llishm`lym tomaron a Iowf
deseaban en sus corazones y estaban urgidos a y ellos le permitieron montar sobre uno de los
comprarle de sus hermanos. camellos, y ellos estaban dirigindole a
Mitsrllim.
19 Y los hijos de Ia`aqv hicieron caso a los
Mithinym y ellos vendieron a su hermano 26 Y Iowf oy que los Llishm`lym estaban
Iowf a ellos por veinte pedazos de plata, yendo a Mitsrllim, y Iowf lament y llor
pero Ruwvn su hermano no estaba con ellos, por este asunto que l iba ser quitado tan lejos
y los Mithinym tomaron a Iowf y siguieron de la tierra de Kn`an, de su padre, y l llor
su viaje a Gil`th. amargamente mientras l estaba montado
sobre el camello, y uno de los hombres de ellos
20 Ellos estaban yendo por el camino, y los le observ, y le hizo bajarse del camello y
Mithinym se arrepintieron de lo que ellos caminar a pie, y a pesar de esto Iowf sigui

125125
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
clamando y llorando, y l deca: O mi padre, 35 Levntate, O mi madre, levntate, despierta
mi padre! de tu sueo y ve mi padre, como su alma est
conmigo hoy da, y confrtale a l y alivia su
27 Y uno de los Llishm`lym se levant y le corazn.
azot a Iowf en su cachete, pero l continu
llorando; y Iowf fue fatigado por el camino, y 36 Y Iowf continu hablando estas palabras,
fue incapaz de proceder por motivo de la y Iowf clam en voz alta y llor
amargura de su alma, y ellos todos le azotaron amargamente sobre la tumba de su madre; Y l
y le afligieron por el camino, y ellos le dej de hablar, y de la amargura de corazn l
aterrorizaron a l para que l deje de llorar. se volvi quieto como una piedra sobre la
tumba.
28 Y Ijuh vio la ambicin de Iowf y su
problema, y Ijuh trajo abajo encima de esos 37 Y Iowf oy una voz hablndole desde
hombres oscuridad y confusin, y la mano de debajo del suelo, que le contest con amargura
cada uno que le haba pegado se marchit. de corazn, y con una voz de llorar y orando en
estas palabras:
29 Y ellos se dijeron entre ellos: Qu es este
asunto que nos ha hecho Ijuh por el 38 Mi hijo, mi hijo Iowf, yo he odo la voz de
camino? An ellos no saban que esto les tu llorar y la voz de tu lamentacin; Yo he visto
sucedi a ellos por motivo de Iowf. Y los tus lgrimas; Yo conozco tus problemas, mi hijo,
hombres procedieron por el camino, y ellos y me aflige por tu causa, y afliccin abundante
pasaron por el camino de Efrth adonde se agrega a mi afliccin.
estaba enterrada Rxl.
39 Ahora por eso mi hijo, Iowf mi hijo, ten
30 Y Iowf alcanz la tumba de su madre, y esperanza por Ijuh, y espera por l y no
Iowf se apur y corri a la tumba de su temas, porque Ijuh est contigo, l te
madre, y cay encima de la tumba y llor. liberar de todo problema!

31 Y Iowf clam en voz alta sobre la tumba 40 Levntate, mi hijo, anda abajo a Mitsrllim
de su madre, y l dijo: O mi madre, mi madre, con tus amos, y no temas, porque Ijuh est
O t que me diste nacimiento, despierta ahora, contigo, mi hijo. Y ella sigui hablando
y levntate y ve tu hijo, cmo l ha sido palabras parecidas a estas a Iowf, y ella se
vendido por un esclavo, y nadie le tiene call.
lstima!
41 Y Iowf oy esto, y l maravill mucho por
32 O levntate y ve a tu hijo, llora conmigo por esto, y l sigui llorando; y luego de esto, uno
motivo de mis problemas, y ve el corazn de de los Llishm`lym le observ a l clamando y
mis hermanos! llorando sobre la tumba, y su enojo fue
encendido contra l, y l le ech de all, y l le
33 Despirtate mi madre, despirtate, peg y le maldijo.
despierta de tu sueo por m, y dirige tus
batallas contra mis hermanos! O cmo ellos 42 Y Iowf dijo a los hombres: Que yo halle
me han privado de mi saco, y me han vendido favor en vuestros ojos que me traigan devuelta
ya dos veces por un esclavo, y me han a la casa de mi padre, y l les dar abundancia
separado de mi padre, y no hay nadie que me de riquezas.
tenga lstima.
43 Y ellos le contestaron a l, diciendo: No
34 Despirtate y plantea tu causa contra ellos eres t un esclavo, y adnde est tu padre? Y
ante Ijuh, y ve a quin Ijuh justificar en el si t tuvieses un padre, t no hubieras sido
juicio, y a quin l condenar. vendido ya dos veces por esclavo por tan
poquito precio; Y su enojo estaba todava
126126



levantado contra l, y ellos continuaban 49 Y ellos se dijeron entre ellos, Mira, nosotros
pegndole y castigndole, y Iowf llor sabemos que fue por motivo de su afliccin que
amargamente. esta maldad nos sucedi; Ahora por eso
porqu traeremos esta muerte sobre nosotros
44 Y Ijuh vio la afliccin de Iowf, y Ijuh mismos? Tengamos un concilio sobre que
otra vez azot a estos hombres, y les castig, y hacer a este esclavo.
Ijuh caus que oscuridad les arrope a ellos
sobre la tierra, y los relmpagos centellaron y 50 Y uno contest y dijo: Seguramente l nos
los truenos hicieron estruendo, y la tierra dijo que le trajsemos devuelta a su padre;
sacudi al sonido del trueno y del viento Ahora por eso vayamos, llevmoslo devuelta y
poderoso, y los hombres se aterrorizaron y no nosotros iremos al lugar que l nos dir, y
supieron adnde ellos debiesen ir. quitaremos de su familia el precio que nosotros
dimos por l y nosotros nos iremos entonces.
45 Y las bestias y los camellos se pararon
quietos, y ellos les dirigan, pero ellos no 51 Y otro contest otra vez y dijo: Mira, este
queran ir, ellos les azotaron, y ellos se consejo es muy bueno, pero nosotros no
agacharon sobre el suelo; y los hombres se podemos hacer eso porque el camino est muy
dijeron entre ellos: Qu es esto que Ijuh lejos de nosotros, y nosotros no podemos
nos ha hecho a nosotros? Qu son nuestras salirnos de nuestro camino.
transgresiones, y qu son nuestros pecados
que esta cosa nos ha sucedido as? 52 Y otro ms contest y les dijo a ellos, Este
es el consejo para aceptar, nosotros no nos
46 Y uno de ellos contest y les dijo a ellos: Tal desviaremos de ello; Mira, nosotros estamos
vez por motivo del pecado de afligir a este hoy da yendo a Mitsrllim, y cuando nosotros
esclavo nos ha sucedido esta cosa hoy da a hayamos llegado a Mitsrllim, nosotros le
nosotros; Ahora por eso ruguenle a l venderemos all por un precio alto, y nosotros
fuertemente que nos perdone, y entonces seremos librados de su maldad.
nosotros sabremos por motivo de quin nos
sucede esta maldad, y si Ijuh nos tendr 53 Y esta cosa les agrad a los hombres y ellos
compasin, entonces nosotros sabremos que hicieron as, y ellos continuaron su jornada a
todo esto nos viene a nosotros por motivo del Mitsrllim con Iowf.
pecado de afligir a este esclavo.

47 Y los hombres hicieron as, y ellos le


suplicaron a Iowf y le presionaron a l que
les perdone a ellos; Y ellos dijeron: Nosotros
hemos pecado contra Ijuh y contra ti, ahora CAPTULO 43
por eso promete peticionar de tu Poderosos,
que l quitar esta muerte de entre nosotros, (Regresa al ndice de Contenidos)
porque nosotros hemos pecado contra l.
1 Y cuando los hijos de Ia`aqv haban vendido
48 Y Iowf hizo segn sus palabras, y Ijuh su hermano Iowf a los Mithinym, sus
hizo caso a Iowf, y Ijuh quit el azote que corazones fueron azotados por motivo de l, y
l haba infligido sobre esos hombres por ellos se arrepintieron de sus obras, y ellos
motivo de Iowf, y las bestias se levantaron buscaron por l para traerle devuelta, pero no
del suelo y ellos les dirigieron, y ellos siguieron, pudieron encontrarle.
y la tormenta violenta se disminuy y la tierra
se tranquiliz, y los hombres siguieron en su 2 Y Ruwvn regres al pozo en cual Iowf
jornada para bajar a Mitsrllim, y los hombres haba sido puesto, para levantarle fuera, y
supieron que esta maldad les haba sucedido restaurarle a su padre, y Ruwvn se par al
por motivo de Iowf. lado del pozo, y l no oy una palabra, y l
llam: Iowf! Iowf! Pero ninguno
contest ni dijo una palabra.
127127
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
3 Y Ruwvn dijo: Iowf se ha muerto de que le pertenece a Iowf y rmpanlo, y
miedo, o alguna serpiente le ha causado su maten un chivo de las cabras y mjenlo en su
muerte! Y Ruwvn descendi dentro del sangre.
pozo, y l busc por Iowf pero no le pudo
encontrar en el pozo, y l sali otra vez. 11 Y envenlo a nuestro padre y cuando l lo
vea l dir que una bestia malvada le ha
4 Y Ruwvn se rasg sus ropas y l dijo: El devorado, por eso rmpanle su saco y mira, su
nio no est all, y cmo le explicar a mi sangre estar sobre su saco, y por ustedes
padre acerca de l si l estuviere muerto? Y l hacer esto estaremos libres de las quejas de
fue a sus hermanos y les encontr a ellos nuestro padre.
afligidos por motivo de Iowf, y
aconsejndose juntos sobre como explicar a su 12 Y el consejo de Llissskhr les agrad, y
padre acerca de l, y Ruwvn le dijo a sus ellos le hicieron caso y ellos hicieron segn la
hermanos, Yo vine al pozo y vi que Iowf no palabra de Llissskhr, que l les haba
estaba all, Qu entonces diremos nosotros a aconsejado.
nuestro padre? Porque mi padre solamente le
buscar al joven de m! 13 Y ellos se apuraron y tomaron el saco de
Iowf y lo rompieron, y ellos mataron a un
5 Y sus hermanos le contestaron diciendo: As chivo de las cabras y mojaron al saco en la
y as hicimos nosotros, y nuestros corazones sangre del chivo, y entonces lo pisotearon en el
luego nos azot por motivo de este acto, y polvo, y ellos enviaron el saco a su padre
nosotros ahora estamos sentados buscando un Ia`aqv por la mano de Nafttly, y ellos le
pretexto de cmo nosotros haremos que mandaron a l que diga estas palabras:
nuestro padre acepte esto.
14 Nosotros habamos juntado el ganado y
6 Y Ruwvn les dijo a ellos: Qu es esto que habamos venido hasta el camino a Shkhm y
ustedes han hecho para traer abajo las canas ms all, cuando nosotros encontramos este
de nuestro padre en tristeza al Shwl? No es saco por el camino en el desierto mojado en
bueno el asunto que ustedes han hecho! sangre y en polvo; ahora por eso examnalo
para ver si es el saco de tu hijo o no.
7 Y Ruwvn se sent con ellos, y ellos todos
se levantaron y juraron entre ellos de no 15 Y Nafttly fue y l vino a su padre y l le dio
contarle este asunto a Ia`aqv, y ellos todos el saco, y l habl a l todas las palabras que
dijeron: El hombre que contara esto a nuestro sus hermanos le haban mandado.
padre o su casa, o que reportar esto a
cualquiera de los hijos de la tierra, nosotros 16 Y Ia`aqv vio el saco de Iowf y l lo
todos nos levantaremos contra l y le reconoci y l cay sobre su cara hacia el
mataremos con la espada! suelo, y se volvi tan quieto como una piedra, y
l luego se levant y exclam con una voz
8 Y los hijos de Ia`aqv se temieron entre ellos fuerte y llorosa y l dijo: Es el saco de mi hijo
en este asunto, desde el menor hasta el mayor, Iowf!
y ninguno habl una palabra, y ellos
escondieron el asunto en sus corazones. 17 Y Ia`aqv se apur y envi uno de sus
sirvientes a sus hijos, quienes se fueron a ellos
9 Y ellos luego se sentaron para decidir y y les encontraron a ellos viniendo por el camino
inventar alguna cosa para decir a su padre con el rebao.
Ia`aqv acerca de todas estas cosas.
18 Y los hijos de Ia`aqv vinieron a su padre
10 Y Llissskhr les dijo a ellos: Aqu hay un alrededor del anochecer, y mira, sus ropas
consejo para ustedes si les parece bien en estaban rasgadas y polvo estaba sobre sus
vuestros ojos hacer esta cosa, tomen el saco

128128



cabezas, y ellos encontraron a su padre Despierta, despierta de tu lugar, y ven y ve mi
exclamando y llorando con una voz fuerte. afliccin por ti, O mi hijo Iowf!

19 Y Ia`aqv le dijo a sus hijos, Cuntenme de 26 Ven ahora y cuenta las lgrimas
verdad, Qu maldad han ustedes hoy da de derramando de mis ojos por mis mejillas, y
repente trado encima de m? Y ellos traelos arriba ante Ijuh, para que Su enojo se
contestaron a su padre Ia`aqv, diciendo: vire de m!
Nosotros estbamos viniendo por all hoy da
luego de que se haba juntado el rebao, y 27 O Iowf mi hijo, Cmo caste? Por la
nosotros vinimos hasta la ciudad de Shkhm mano de uno por cual ninguno haba cado
por el camino por el desierto, y nosotros desde el principio del mundo hasta hoy da?
encontramos este saco lleno de sangre en el Porque t has sido dado la muerte por el azote
suelo, y nosotros lo reconocimos y nosotros te de un enemigo, infligido con crueldad, pero
lo enviamos por si tu pudieras examinarlo. seguramente yo s que esto te ha sucedido a ti
por motivo de la multitud de mis pecados!
20 Y Ia`aqv oy las palabras de sus hijos y l
exclam con una voz fuerte, y l dijo: Es el 28 Despierta ahora y ve cuan amargo es mi
saco de mi hijo, una bestia malvada le ha afliccin por ti mi hijo, aunque yo no te cri, ni
devorado! Iowf est despedazado, porque te form, ni te di tu aliento y alma, sino que fue
yo le envi hoy da para ver si estaba bien Ijuh Quien te form, y construy tus huesos y
contigo y bien con los rebaos y para traerme los cubri con carne, y respir en tus narices el
noticia devuelta de ustedes, y l fue como yo le aliento de la vida, y entonces l te entreg a
mand, pero esto le ha sucedido a l hoy da m.
mientras yo pens que mi hijo estaba con
ustedes! 29 Ahora verdaderamente Ijuh Quien te
entreg a ti a m, l te ha quitado de m, y tal
21 Y los hijos de Ia`aqv contestaron y dijeron: cosa entonces te ha sucedido!
l no vino a nosotros, ni le hemos visto a l
desde el momento que nos fuimos de ti hasta 30 Y Ia`aqv continu hablando parecido a
ahora. estas palabras acerca de Iowf, y l llor
amargamente; l se cay al suelo y se volvi
22 Y cuando Ia`aqv oy las palabras de ellos l quieto.
otra vez exclam en voz alta, y l se levant y
rasg sus ropas, y l puso tela de saco en sus 31 Y todos los hijos de Ia`aqv viendo la
lomos, y l llor amargamente y l lament y afliccin de su padre, ellos se arrepintieron de
levant su voz en lloro y exclam y dijo estas lo que ellos haban hecho, y ellos tambin
palabras: lloraron amargamente.

23 Iowf mi hijo! O mi hijo Iowf! Yo te 32 Y Ijuwthh se levant y levant la cabeza


envi hoy da por el bienestar de tus hermanos, de su padre del suelo, y lo puso en su regazo, y
y mira, t has sido despedazado! Por medio l enjug las lgrimas de su padre de sus
de mi mano ha pasado esto a mi hijo! mejillas, y Ijuwthh llor una llorada
tremendamente grande, mientras la cabeza de
24 Me aflijo por ti, Iowf mi hijo, me aflijo por su padre estaba reclinada en su regazo, quieto
ti! Cun dulce fuiste t a m durante la vida, y como una piedra.
ahora cun excesivamente amarga es tu
muerte para m! 33 Y los hijos de Ia`aqv vieron la afliccin de su
padre, y ellos levantaron sus voces y seguan
25 O que yo me haya muerto en tu lugar Iow llorando, y Ia`aqv estaba todava acostado en
f mi hijo, porque me aflige tristemente por ti el suelo quieto como una piedra.
mi hijo! O mi hijo, mi hijo! Iowf mi hijo,
Adnde ests t, y adnde te han arrastrado?

129129
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
34 Y todos sus hijos y sus sirvientes y los hijos 41 Y Ia`aqv tom la bestia de las manos de sus
de sus sirvientes se levantaron y se pararon hijos, y l exclam con una voz fuerte y llorosa,
alrededor de l para confortarle, pero l rehus teniendo a la bestia en su mano, y habl con un
ser confortado. corazn amargo a la bestia, Porqu has t
devorado a mi hijo Iowf, y cmo no tuviste
35 Y la casa entera de Ia`aqv se levant y t ningn temor del Poderosos de la tierra, o de
lament un gran luto por motivo de Iowf y la mi afliccin por mi hijo Iowf?
afliccin del padre de ellos, y la noticia le lleg
a Llitsxq, el hijo de Avrjm, el padre de 42 Y t devoraste a mi hijo por nada, porque l
Ia`aqv, y l llor amargamente por motivo de cometi ninguna violencia, y por lo tanto me
Iowf, l y todo su casa, y l fue del lugar hiciste culpable por su motivo, por eso Ijuh lo
adonde l habitaba en Xevrwn, y sus hombres pedir del que es perseguido.
con l, y l confort a Ia`aqv su hijo, pero an
l rehus ser confortado. 43 Y Ijuh abri la boca de la bestia para
confortarle a Ia`aqv con sus palabras, y le
36 Y luego de esto, Ia`aqv se levant del suelo, contest a Ia`aqv y dijo estas palabras a l:
y sus lgrimas estaban corriendo por sus
mejillas, y l les dijo a sus hijos: Levntense y 44 Como vive Ijuh, Quien cre a nosotros en
lleven sus espadas y sus arcos, y salgan al la tierra, y como vive tu alma, mi soberano, yo
campo, y busquen a ver si podran encontrar el no vi a tu hijo, ni le romp yo en pedazos, sino
cuerpo de mi hijo y trarmelo para que yo lo que desde una tierra distante yo tambin vine
entierre. para buscar a mi hijo quien se fue de m hoy
da, y yo no s si l est vivo o muerto.
37 Busquen tambin, te ruego, entre las bestias
y cazalos, y esa que vendr primera ante 45 Y yo vine hoy da en el campo para buscar a
ustedes, agrrenlo y triganlo a m; Tal vez mi hijo, y tus hijos me encontraron, y me
Ijuh hoy da le d lstima por mi afliccin, y agarraron y aumentaron mi angustia, y han hoy
preparar ante ustedes la que despedaz a mi da trado a m ante ti, y yo he ahora hablado
hijo en trozos, y trarmelo, y yo vengar la todas mis palabras a ti.
causa de mi hijo!
46 Y ahora por eso, O hijo de thm, yo estoy
38 Y sus hijos hicieron como su padre les haba en tus manos, y haz a m hoy da como te
mandado, y ellos se levantaron temprano en la parezca bien en tu vista, pero por la Vida de
maana, y cada uno tom su espada y su arco Ijuh Quien me cre, yo no he visto a tu hijo,
en su mano, y ellos salieron al campo para ni le romp yo a l en pedazos, ni ha la carne
cazar las bestias. del hombre entrado a mi boca todos los das de
mi vida.
39 Y Ia`aqv estaba todava llorando en voz alta
y caminando de aqu all en la casa, y pegaba 47 Y cuando oy Ia`aqv las palabras de la
juntos sus manos, diciendo: Iowf mi hijo, bestia l estaba muy asombrado, y envi que
Iowf mi hijo! se vaya la bestia de su mano, y ella se fue su
camino.
40 Y los hijos de Ia`aqv fueron al desierto para
agarrar a las bestias, y mira, un lobo vino hacia 48 Y Ia`aqv estaba todava clamando en voz
ellos, y ellos lo agarraron, y lo trajeron a su alta y llorando por Iowf da tras da, y l
padre, y ellos le dijeron a l, Este es el primero lament por su hijo muchos das.
que hemos encontrado nosotros, y nosotros le
hemos trado a ti como t nos mandaste, pero
el cuerpo de tu hijo no pudimos encontrar
nosotros.

130130



CAPTULO 44 8 Y ellos dijeron: Cuatrocientos pedazos de
plata nosotros deseamos por l, y Powiyfr
(Regresa al ndice de Contenidos) dijo: Yo se los dar a ustedes si ustedes me
traen la documento de su venta a ustedes, y
1 Y los hijos de Llishm`l quienes haban me contarn su historia, porque tal vez l sea
trado a Iowf de los Mithinym, quienes le raptado, porque este joven no es ni un esclavo,
haban comprado de sus hermanos, fueron a ni el hijo de un esclavo, sino que yo observo en
Mitsrllim con Iowf, y ellos llegaron a los l la apariencia de una persona fina y guapa.
bordes de Mitsrllim, y cuando ellos se
acercaron a Mitsrllim, ellos encontraron a 9 Y los Mthnym fueron y le trajeron a los
cuatro hombres de los hijos de Mthn el hijo Llishm`lym quienes le haban vendido a ellos,
de Avrjm, quienes haban salido de la tierra y ellos le contaron a l, diciendo: l es un
de Mitsrllim en su viaje. esclavo y nosotros lo vendimos a ellos.

2 Y los Llishm`lym les dijeron a ellos, 10 Y Powiyfr oy las palabras de los


Deseas t comprar a este esclavo de Llishm`lym mientras l daba la plata a los
nosotros? Y ellos dijeron: Entrgale a l a Mthnym, y los Mthnym tomaron la plata y
nosotros, y ellos les entregaron a Iowf a siguieron en su viaje, y los Llishm`lym
ellos, y ellos le miraron a l: Que l era un tambin regresaron a casa.
joven muy guapo y ellos le compraron a l por
veinte shekel. 11 Y Powiyfr tom a Iowf y le trajo a su
casa para que l le sirva, y Iowf hall favor
3 Y los Llishm`lym siguieron su viaje a en la vista de Powiyfr, y l puso confianza en
Mitsrllim y los Mthnym tambin regresaron l, y le hizo supervisor sobre su casa, y todo lo
ese da a Mitsrllim, y los Mthnym se dijeron que le perteneca l lo entreg en su mano.
entre ellos: Mira, hemos odo que Powiyfr, un
oficial de Par`h, capitn de la guardia, busca 12 Y Ijuh estaba con Iowf y l se volvi un
un buen sirviente que se parar ante l para hombre prspero, y Ijuh bendijo la casa de
atenderle, y para hacerle supervisor sobre su Powiyfr por motivo de Iowf.
casa y todo lo que le pertenece.
13 Y Powiyfr dej todo lo que l tena en la
4 Ahora por eso vamos, vendmoslo a l por lo mano de Iowf, y Iowf fue el que causaba
que nosotros deseemos, si l sea capaz de que cosas entren y salgan, y toda cosa fue
darnos lo que nosotros pediremos por l. regulada por su deseo en la casa de Powiyfr.

5 Y estos Mthnym fueron y vinieron a la casa 14 Ahora Iowf tena dieciocho aos, un joven
de Powiyfr, y le dijeron a l, Nosotros hemos con ojos hermosos y de apariencia guapa, y
odo que t buscas un buen sirviente que te parecido a l no haba en el pas entero de
atienda, mira, nosotros tenemos un sirviente Mitsrllim.
que te agradar, si t nos puedes dar lo que
nosotros deseemos, y nosotros te lo 15 En ese periodo mientras l estaba en la casa
venderemos a ti. de su amo, entrando y saliendo de la casa y
atendiendo a su amo, Tsliyqh, la mujer de su
6 Y Powiyfr dijo: Triganlo ante m, y yo le amo, levant sus ojos hacia Iowf y ella le
ver, y si l me agrada yo les dar a ustedes lo mir, y mira, l era un joven guapo y bien
que ustedes pidan por l. favorecido.

7 Y los Mthnym fueron y trajeron a Iowf y 16 Y ella dese su hermosura en su corazn, y


le pusieron ante Powiyfr, y l le vio, y l le su alma fue fijada sobre Iowf, y ella le atraa
agrad excesivamente, y Powiyfr les dijo a da tras da, y Tsliyqh le persuada cada da a
ellos, Cuntenme, qu piden ustedes por este Iowf, pero Iowf no levant sus ojos para
joven? ver la mujer de su amo.

131131
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
17 Y Tsliyqh le deca a l: Cuan buenas son castigo de la muerte, y pondr un yugo de
tu apariencia y forma, ciertamente yo he hierro sobre ti.
mirado a todos los esclavos, y no he visto tan
hermoso un esclavo como t eres; Y Iowf le 25 Y Iowf le dijo a ella, Seguramente
dijo a ella, Seguramente l Quien me cre en Ijuh, Quien cre al hombre, suelta las
la matriz de mi madre cre a toda la cadenas de los prisioneros; y es l Quien me
humanidad. liberar de tu prisin y de tu juicio.

18 Y ella le deca a l, Cuan hermosos son tus 26 Y cuando ella no poda prevalecer sobre l,
ojos, con cual t has deslumbrado a todos los para persuadirle, y su alma estando todava
habitantes de Mitsrllim, hombres y mujeres; Y fijada sobre l, su deseo le tir a ella en una
l le deca a ella: Cuan hermosos son mientras enfermedad terrible.
nosotros estamos vivos, pero si t los vieras en
la tumba, seguramente t te alejaras de ellos. 27 Y todas las mujeres de Mitsrllim venan a
visitarla, y ellas le decan a ella: Porqu ests
19 Y ella le dijo a l: Cuan hermosos y t en este estado decadente? A ti que te falta
agradables son todas tus palabras; Toma ahora, nada; Seguramente tu esposo es un prncipe
te ruego, el arpa que est en la casa, y tocalo grande y apreciado en la vista del rey, te
con tus manos y permtenos or tus palabras. debera faltar alguna cosa de lo que desea tu
corazn?
20 Y l le dijo a ella, Cuan hermosos y
agradables son mis palabras cuando yo hablo la 28 Y Tsliyqh les contest, diciendo: Hoy da
honra de mi Poderosos y Su Honor; Y ella le se enterarn ustedes de donde surge este
dijo a l, Que tan hermoso es el cabello de tu desorden en cual ustedes me ven, y ella
cabeza, mira al peine dorado que est en la mand a sus sirvientas que preparen comida
casa; Tmalo yo te ruego, y enrula el pelo de tu para todas las mujeres, y ella hizo un banquete
cabeza. para ellas, y todas las mujeres comieron en la
casa de Tsliyqh.
21 Y l le dijo a ella: Cunto ms hablars
estas palabras? Deja de hablar estas palabras a 29 Y ella les dio a ellas cuchillos para pelar los
m, y levntate y atiende a tus asuntos de la citrones para comerlas, y ella mand que le
casa. vistan a Iowf en ropas caras, y que l
aparezca ante ellas, y Iowf vino ante los ojos
22 Y ella le dijo a l, No hay nadie en mi casa, de ellas, y todas las mujeres le miraron a Iow
y no hay nada que atender excepto a tus f, y no pudieron quitarle sus ojos de encima de
palabras y a tu deseo; Pero a pesar de todo l, y todas ellas se cortaron sus manos con los
esto, ella no poda traerle a Iowf a ella, ni le cuchillos que ellas tenan en sus manos, y todos
coloc l su ojo sobre ella, sino que l diriga los citrones que estaban en sus manos se
sus ojos abajo hacia el suelo. llenaron de sangre.

23 Y Tsliyqh deseaba a Iowf en su corazn, 30 Y ellas no saban lo que ellas haban hecho
que l se acostara con ella, y durante el tiempo sino que ellas seguan mirando a la hermosura
que Iowf se sentaba en la casa haciendo su de Iowf, y no viraron sus prpados de l.
trabajo, Tsliyqh vena y se sentaba ante l, y
ella le atraa a l diariamente con su discurso 31 Y Tsliyqh vio lo que ellas haban hecho, y
que se acueste con ella, o an que le mire a ella les dijo a ellas: Qu es esta obra que
ella, pero Iowf no quiso hacerle caso a ella. ustedes han hecho? Mira, yo les di citrones
para comer, pero todas ustedes se han cortado
24 Y ella le dijo a l, Si t no quieres hacer vuestras manos.
segn mis palabras, yo te castigar con el

132132



32 Y todas las mujeres vieron sus manos, y vez l te haga caso, y de quites esta muerte de
mira, estaban llenas de sangre, y la sangre de ti.
ellas se derramaba abajo sobre sus ropas, y
ellas le dijeron a ella, Este esclavo en tu casa 39 Y Tsliyqh se puso peor por su amor por
nos ha apoderado, y nosotras no pudimos virar Iowf, y ella continuaba decayendo, hasta
nuestra mirada de l por motivo de su que ella tena apenas la fuerza para pararse.
hermosura!
40 Y en un cierto da Iowf estaba haciendo
33 Y ella les dijo a ellas, Seguramente esto les el trabajo de su amo en la casa, y Tsliyqh vino
sucedi a ustedes en el momento que ustedes a escondidas y cay de repente encima de l, y
le miraron a l, y ustedes no se pudieron Iowf se levant en contra de ella, y l era
contenerse de l; Cmo entonces puedo yo ms fuerte que ella, y l la trajo a ella abajo al
aguantarme cuando l est constantemente en suelo.
mi casa, y yo le veo da tras da entrando y
saliendo de mi casa? Cmo entonces puedo 41 Y Tsliyqh llor por motivo del deseo de su
yo evitar decaerme o an perecer por motivo corazn hacia l, y ella le suplicaba con llorar, y
de esto? sus lgrimas derramaban por sus mejillas, y
ella le habl a l en una voz de suplicacin y en
34 Y ellas le dijeron a ella, las palabras son amargura del alma, diciendo:
ciertas, porque quin puede ver esta forma
hermosa en la casa y aguantarse de l? Pero 42 Has t jams odo, visto o sabido de tan
no es l tu esclavo y sirviente en tu casa? hermosa mujer como soy yo, o mejor que yo
Entonces porqu no le cuentas a l lo que est misma, quien te habla cada da, caerse en una
en tu corazn, y permites que perezca tu alma decline por amor por ti, que te confiera todo
debido a este asunto? este honor sobre ti, y todava t no me quieres
hacer caso?
35 Y ella les dijo a ellas, Yo estoy diariamente
tratando de persuadirle, y l no quiere 43 Y si sea por temor de tu amo de que l te
consentir a mis deseos, y yo le promet a l castigue, como vive el rey, ningn dao te
todo lo que es bueno, y todava yo no he vendr a ti de tu amo por este asunto; Ahora,
podido conseguir ningn retorno de l; por eso por eso por favor escuchame, y consinteme
yo estoy en un estado decadente como ustedes por causa del honor que yo te he conferido a ti,
ven. y quita esta muerte de m, y porqu debera
yo morirme por tu causa? Y ella dej de
36 Y Tsliyqh se volvi muy enferma por hablar.
motivo de su deseo hacia Iowf, y ella estaba
desesperadamente enferma de enamoramiento 44 Y Iowf la contest, diciendo: Aguntate
por l, y toda la gente de la casa de Tsliyqh y de m, y deja este asunto a mi amo; Mira, mi
su esposo supieron nada de este asunto, que amo no sabe lo que est conmigo en la casa,
Tsliyqh estaba enferma por motivo de su porque todo lo que le pertenece a l, l ha
amor por Iowf. entregado en mi mano, y cmo har yo estas
cosas en la casa de mi amo?
37 Y toda la gente de su casa le preguntaban,
diciendo: Porqu estas t enferma y 45 Porque l tambin me ha honrado mucho en
decayendo, pero te falta nada? Y ella les su casa, y l tambin me ha hecho supervisor
deca a ellos, Yo desconozco esta cosa que sobre su casa, y l me ha exaltado, y no hay
est aumentando cada da sobre m. nadie ms grande en esta casa que yo, y mi
maestro no ha aguantado nada de m, excepto
38 Y todas las mujeres y sus amigas venan t quien eres su mujer. Cmo entonces
cada da para verla, y ellas hablaban con ella, y puedes t hablar estas palabras a m? Y cmo
ella les deca a ellas, Esto puede solo ser puedo yo hacer esta gran maldad y pecar
debido a su amor por Iowf; Y ellas le decan contra Ijuh y contra tu esposo?
a ella, Atrele a l y agarrale a escondidas, tal
133133
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
46 Ahora por eso aguantate de m, y no hables ropas elegantes, y la fragancia de sus ropas fue
ms palabras como estas, porque yo no har esparcida a una distancia.
caso a tus palabras. Pero Tsliyqh no quiso
hacerle caso a Iowf cuando l habl estas 53 Y ella se apur y le agarr a Iowf y sus
palabras a ella, sino que ella cada da le atraa ropas, y ella le dijo a l, Como vive el rey si t
que le escuche a ella. no hars lo que te ped t morirs hoy da, y
ella se apur y extendi su otra mano y sac
47 Y fue luego de esto que el arroyo de una espada de debajo de sus ropas, y ella lo
Mitsrllim se llen por encima de todos sus puso sobre el cuello de Iowf, y ella dijo:
bordes, y todos los habitantes de Mitsrllim Levntate y haz lo que te ped, y si no t
salieron, y tambin el rey y los prncipes morirs hoy da!
salieron con panderos y bailes, porque era una
celebracin grande en Mitsrllim, y un da de 54 Y Iowf le tuvo miedo de ella al ella hacer
Fiesta durante el periodo de la inundacin del esta cosa, y l se levant para huir de ella, y
mar Shiyxwr, y ellos iban all para regocijarse ella agarr el frente de sus ropas, y en el terror
todo el da. de su huida fue roto la ropa que agarr Tsliyq
h, y Iowf dej la ropa en la mano de Tsliyq
48 Y cuando los Mitsrllim salan al ro para h, y l huy y sali, porque l estaba asustado.
celebrar, como era su costumbre, toda la gente
de la casa de Powiyfr iban con ellos, pero 55 Y cuando Tsliyqh vio que la ropa de Iow
Tsliyqh no quiso ir con ellos, porque ella dijo: f se haba roto, y que l lo haba dejado en su
Yo estoy indispuesta, y ella se qued sola en mano, y haba huido, ella temi por su vida,
la casa, y ninguna otra persona estaba con ella que la noticia se esparciera acerca de ella, y
en la casa. ella se levant y actu con sagacidad, y se
quit las ropas en cuales ella estaba vestida, y
49 Y ella se levant y subi a su templo en la se puso sus otras ropas.
casa, y se visti en ropas elegantes, y ella puso
sobre su cabeza piedras preciosas de onyx, 56 Y ella tom la ropa de Iowf, y ella lo
incrustado con plata y oro, y ella hizo hermosa recost al lado de ella, y ella se fue y se sent a
su cara y piel con todas clases de lquidos si misma en el lugar donde ella haba sentado
purificantes de las mujeres, y ella perfum al en su enfermedad, antes de que la gente de su
templo y la casa con casia y incienso, y ella casa hubiera salido al ro, y ella llam a un
esparci mirra y sbila, y ella luego se sent en muchacho joven quien estaba entonces en la
la entrada del templo, en el pasillo de la casa, a casa, y ella le orden a l que llame la gente de
travs del cual Iowf pasaba para hacer su la casa a ella.
trabajo, y mira, Iowf vino desde el campo, y
entr a la casa para hacer el trabajo de su amo. 57 Y cuando ella les vio ella les dijo a ellos con
una voz fuerte y lamentacin, Mira que tal
50 Y l vino al lugar a travs de cual l tena `Ivry me ha trado tu amo a m en la casa,
que pasar, y l vio todo el trabajo de Tsliyqh, porque l vino hoy da para acostarse conmigo!
y l vir hacia atrs.
58 Porque cuando ustedes se haban salido l
51 Y Tsliyqh vio a Iowf virndose de ella, y vino a la casa, y viendo que no haba ninguna
ella le llam a l, diciendo: Qu te molesta persona en la casa, l vino a m, y me agarr,
Iowf? Ven a tu trabajo, y mira, yo har lugar con el intento de acostarse conmigo.
para ti hasta que t hayas pasado a tu asiento.
59 Pero yo agarr sus ropas y los romp y grit
52 Y Iowf regres y vino a la casa, y pas contra l con una voz fuerte, y cuando yo haba
desde all al lugar de su asiento, y l se sent levantado mi voz l temi por su vida y dej su
para hacer el trabajo de su amo como lo usual ropa ante m, y huy!
y mira, Tsliyqh vino a l y se par ante l en

134134



60 Y la gente de su casa dijo nada, pero su ira 69 Y Powiyfr tom a Iowf y le orden que
fue muy encendido contra Iowf, y ellos l sea trado a juicio ante los sacerdotes,
fueron a su amo y le contaron las palabras de quienes eran jueces que le pertenecan al rey,
su mujer. para juzgarle a l acerca de este asunto.

61 Y Powiyfr vino a su casa airado, y su mujer 70 Y Powiyfr y Iowf vinieron ante los
exclam a l, diciendo: Qu es esta cosa que sacerdotes quienes eran los jueces del rey, y l
t me has hecho a m, trayendo un sirviente les dijo a ellos, Decidan yo les ruego, qu
`Ivry dentro de mi casa? Porque l vino hacia juicio se le debe a un sirviente, porque as ha
m hoy da para divertirse conmigo; As me hecho l.
hizo l hoy da!
71 Y los sacerdotes dijeron a Iowf: Porqu
62 Y Powiyfr hizo caso a las palabras de su hiciste t esta cosa a tu amo? Y Iowf les
mujer, y l orden que Iowf sea castigado contest a ellos, diciendo: No es as, mis
con fuetazos severos, y ellos hicieron as a l. soberanos, as fue el asunto; y Powiyfr le dijo
a Iowf: Seguramente yo confi en tus
63 Y mientras ellos le estaban azotando, Iow manos todo lo que me perteneca, y yo no
f exclam con una voz fuerte, y l levant sus aguant nada de ti excepto mi mujer, y cmo
ojos al cielo, y l dijo: O Ijuh el Poderosos, T pudiste t hacer esta maldad?
sabes que yo soy inocente de todas estas
cosas, as que porqu morir yo hoy da por 72 Y Iowf contest diciendo: No es as mi
falsedad, mediante la mano de estos hombres soberano, como vive Ijuh, y como vive tu
malvados incircuncisos, a quienes T alma, mi soberano, la palabra que t oste de tu
reconoces? mujer no es cierto, porque as fue el asunto hoy
da.
64 Y mientras los hombres de Powiyfr estaban
pegndole a Iowf, l continuaba exclamando 73 Un ao me ha pasado desde que yo he
y llorando, y haba un niito all que tena once estado en tu casa; Has t visto alguna
meses, y Ijuh abri la boca del nio, y l iniquidad en m, o cualquier cosa que te podra
habl estas palabras ante los hombres de causar que demandes mi vida?
Powiyfr, quienes estaban azotndole a Iow
f, diciendo: 74 Y los sacerdotes dijeron a Powiyfr: Enva,
nosotros te rogamos, y que ellos traigan ante
65 Qu quieren ustedes de este hombre, y nosotros la ropa rota de Iowf, y permtenos
porqu ustedes le hacen esta maldad a l? Mi ver el roto en ella, y si fuera que el roto sea
madre habla falsamente y dice mentiras; as enfrente de la ropa, entonces su cara debe de
fue el intercambio. haber estado frente a ella y ella debe de
haberle agarrado a l, para que venga a ella, y
66 Y el nio les cont a ellos correctamente con engao hizo tu mujer todo lo que ella ha
todo lo que haba sucedido, y todas las dicho.
palabras de Tsliyqh a Iowf da tras da l
les declar a ellos. 75 Y ellos trajeron la ropa de Iowf ante los
sacerdotes quienes eran jueces, y ellos vieron y
67 Y todos los hombres oyeron las palabras del mira, el roto estaba enfrente de Iowf, y
nio y ellos maravillaban mucho por las todos los jueces que juzgaban saban que ella
palabras del nio, y el nio dejo de hablar y se le haba presionado, y ellos dijeron: La pena de
qued quieto. muerte no se debe a este esclavo porque l no
ha hecho nada; pero su juicio es, que l sea
68 Y Powiyfr estaba muy avergonzado por las puesto en la prisin por motivo del rumor, que
palabras de su hijo, y l mand que sus a travs de l ha salido en contra de tu mujer.
hombres no le peguen ms a Iowf, y los
hombres dejaron de pegarle a Iowf. 76 Y Powiyfr oy sus palabras, y l le puso en
la casa de la prisin, el lugar adonde estn
135135
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
confinados los prisioneros del rey, y Iowf Ruwvn el hijo de Ia`aqv fue a Timnh y
estaba en la casa de confinamiento doce aos. tom para l como mujer Eliuram, la hija de
Avy el Kna`any, y l vino a ella.
77 Y a pesar de esto, la mujer de su amo no se
vir de l, y ella no dej de hablarle da tras da 2 Y Eliuram la mujer de Ruwvn concibi y le
que le haga caso a ella, y al final de tres meses pari Xanwkh, Pallw, Xetsrwn y Karmy,
Tsliyqh continuaba yendo a Iowf a la casa cuatro hijos; y Shim`wn su hermano tom su
de confinamiento da tras da, y ella le atraa hermana Diynh como mujer, y ella le pari a
que le haga caso a ella, y Tsliyqh deca a l Imuwl, Imyn, jath, Ikhyn y Tsxar,
Iowf, Cunto tiempo deseas quedarte en cinco hijos.
esta casa? Solo hazme caso ahora, y yo te
traer a ti fuera de esta casa. 3 Y l luego vino a Buwnh la mujer
Kna`anyth, es la misma Buwnh a quien
78 Y Iowf la contestaba a ella, diciendo: Es Shim`wn tom cautiva de la ciudad de
mejor para m quedarme en esta casa que Shkhm, y Buwnh estaba ante Diynh y la
hacerte caso a ti, que peque contra Ijuh; Y atenda a ella, y Shim`wn vino a ella, y ella le
ella dijo a l, Si t no hars mi deseo, yo pari a l Shwl.
arrancar tus ojos, agregar cadenas a tus pies,
y te entregar a ti en las manos de aquellos 4 Y Ijuwthh fue en ese tiempo a Adullm, y
quienes tu no conocas anteriormente! l vino a un hombre de Adullm, y su nombre
era Xiyrh, y Ijuwthh vio ah la hija de un
79 Y Iowf le contest a ella y dijo: Mira, el hombre de Kn`an, y su nombre era `Aliyyth,
Poderosos de la tierra entera es capaz de la hija de Shwa`, y l la tom a ella, y vino a
liberarme de todo lo que t me puedas hacer, ella, y `Aliyyth pari a Ijuwthh, `r, Own
porque l abre los ojos de los ciegos, y suelta n y Shlx; tres hijos.
aquellos que estn amarrados, y preserva a
todos los extranjeros quienes desconocen la 5 Pero Lwy y Llissskhr fueron a la tierra del
tierra. este, y ellos tomaron para ellos mismos para
mujeres las hijas de Iowvv el hijo de Iqn,
80 Y cuando Tsliyqh fue incapaz de el hijo de `ver; y Iowvv el hijo de Iqn
persuadirle a Iowf que le haga caso a ella, tena dos hijas; el nombre de la mayor era
ella dej de ir para atraerle; Y Iowf estaba `Athiyn, y el nombre de la menor era Aridah.
todava confinado en la casa de confinamiento.
Y Ia`aqv el padre de Iowf, y todos sus 6 Y Lwy tom `Athiyn, y Llissskhr tom
hermanos quienes estaban en la tierra de Aridah, y ellos vinieron a la tierra de Kn`an, a
Kn`an todava lamentaban y lloraban en esos la casa de su padre, y `Athiyn pari a Lwy,
das por motivo de Iowf, porque Ia`aqv Grshwn, Qjth y Mrry: tres hijos.
rehus ser confortado por su hijo Iowf, y
Ia`aqv clamaba en voz alta, y lloraba y 7 Y Aridah pari a Llissskhr Towl`, Puw
lamentaba todos esos das. h, Ishwv y Shimrwn, cuatro hijos; y Dn fue
a la tierra de Mowv y tom como mujer
Aflaleth, la hija de Xamudan el Mowvy, y l la
trajo a la tierra de Kn`an.

CAPTULO 45 8 Pero Aflaleth estaba estril, ella no tuvo hijos,


pero Ijuh luego record a Aflaleth la hija de
(Regresa al ndice de Contenidos) Dn, y ella concibi y pari un hijo, y ella llam
a su nombre Xushym.
1 Y fue durante ese periodo en ese ao, que es
el ao que baj Iowf a Mitsrllim luego de
que sus hermanos le haban vendido, que
136136



9 Y Gth (God) y Nafttly fueron a Xrn y 19 Y Zvuwln fue a Mithin, y tom como
tomaron desde all las hijas de Amuram el hijo mujer Merishah la hija de Molad, el hijo de
de `Uwts, el hijo de Nxwr, como mujeres. Aviyth`, el hijo de Mithin, y la trajo a la
tierra de Kn`an.
10 Y estos son los nombres de las hijas de
Amuram; El nombre de la mayor era Merimah, y 20 Y Merishah pari a Zvuwln reth, ylwn
el nombre de la menor Uzith; y Nafttly tom a y Iaxll; tres hijos.
Merimah, y Gth (God) tom a Uzith; Y las
trajeron a la tierra de Kn`an, a la casa de su 21 Y Ia`aqv envi a Arm, el hijo de Tsowvh,
padre. el hijo de Trax, y l tom para su hijo
Vinymyn Mexala la hija de Arm, y ella vino
11 Y Merimah pari a Nafttly Iaxatsiyl, a la tierra de Kn`an a la casa de Ia`aqv; Y
Guwny, Itser y Shallwm, cuatro hijos; y Vinymyn tena diez aos de edad cuando l
Uzith pari a Gth (God) Tsifywn, Xaggy, tom a Mexala la hija de Arm como mujer.
Shuwny, Etsbn, `ry, Arowthy y Arly,
siete hijos. 22 Y Mexala concibi y pari a Vinymyn
Bla`, Bkher, Ashbl, Gr y Na`amn,
12 Y shr sali y tom a thwn la hija de cinco hijos; Y Vinymyn fue luego y tom como
Aflal, el hijo de Jathth, el hijo de Llishm`l, mujer a Aribath, la hija de Shimrwn, el hijo de
como mujer, y l la trajo a la tierra de Kn`an. Avrjm, en adicin a su primera mujer, y l
tena dieciocho aos de edad; y Aribath pari a
13 Y thwn la mujer de shr muri en Vinymyn xy, Rsh, Muppym, Xuppym, y
aquellos das: Ella no tuvo descendencia; Y fue rd: Cinco hijos.
luego de la muerte de thwn que shr fue
al otro lado del ro y tom como mujer Jadurah 23 Y en aquellos das Ijuwthh fue a la casa
la hija de Aviyml, el hijo de `ver, el hijo de Shm y tom a Tmr la hija de `ylm, el
de Shm. hijo de Shm, como mujer para su primognito
`r.
14 Y la mujer joven era de una apariencia
guapa, y una mujer de sentido, y ella haba sido 24 Y `r vino a su mujer Tmr, y ella se volvi
la mujer de Malkkiyl el hijo de `ylm, el su mujer, y cuando l vino a ella l destruy por
hijo de Shm. afuera a su semilla, y su obra fue malvada en la
vista de Ijuh, y Ijuh le mat.
15 Y Jadurah pari una hija a Malkkiyl, y l
llam su nombre Srax, y Malkkiyl muri 25 Y fue luego de la muerte de `r, el
luego de esto, y Jadurah fue y se qued en la primognito de Ijuwthh, que Ijuwthh dijo
casa de su padre. a Ownn, Anda a la mujer de tu hermano y
tmala como prximo de familia, y levanta
16 Y luego de la muerte de la mujer de shr semilla para tu hermano.
l fue y tom a Jadurah como mujer, y la trajo a
la tierra de Kn`an, y Srach su hija l tambin 26 Y Ownn tom a Tmr como mujer y l
trajo con ellos, y ella tena tres aos de edad, y vino a ella, pero Ownn tambin hizo parecido
la nia fue criada en la casa de Ia`aqv. a la obra de su hermano, y su obra fue malvada
en la vista de Ijuh, y l le mat tambin.
17 Y la muchacha era de apariencia guapa, y
ella iba en los caminos purificados de los hijos 27 Y cuando muri Ownn, Ijuwthh dijo a
de Ia`aqv; a ella le faltaba nada, y Ijuh la dio Tmr, Qudate en la casa de tu padre hasta
sabidura y entendimiento. que mi hijo Shlx haya crecido, pero
Ijuwthh no le gustaba ms a Tmr, para
18 Y Jadurah la mujer de shr concibi y drsela a Shlx, porque l deca: Tal vez l
pari a l Llimnh, Llishwh, Llishwy y Vriy` tambin morir como sus hermanos.
h; cuatro hijos.

137137
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
28 Y Tmr se levant y fue y se qued en la 4 Y mientras ellos coman y beban, el
casa de su padre, y Tmr estuvo en la casa mayordomo y el panadero se quedaban all, y
de su padre por cierto tiempo. los ministros de Par`h encontraron muchas
moscas en el vino, que haba trado el
29 Y a la revolucin del ao, `Aliyyth la mujer mayordomo, y piedritas de potasa fueron
de Ijuwthh muri; y Ijuwthh fue encontrado en el pan del panadero.
confortado por su mujer, y luego de la muerte
de `Aliyyth, Ijuwthh subi con su amigo 5 Y el capitn de la guardia puso a Iowf
Xiyrh a Timnh para trasquilar sus ovejas. como un sirviente a los oficiales de Par`h, y
los oficiales de Par`h estuvieron en
30 Y Tmr oy que Ijuwthh haba subido a confinamiento por un ao.
Timnh para trasquilar las ovejas, y que haba
crecido Shlx, y que Ijuwthh no gustaba 6 Y al final del ao, ambos ellos soaron sueos
de ella. durante una noche, en el lugar de
confinamiento donde ellos estaban, y en la
31 Y Tmr se levant y quit las ropas de su maana vino Iowf a ellos a servirles como
viudez, y ella se puso un velo sobre ella, y ella usual, y l les vio, y mira, sus caras estaban
se cubri completamente a si misma, y ella fue decados y tristes.
y se sent en la va pblica, que queda por el
camino a Timnh. 7 Y Iowf les pregunt a ellos, Porqu estn
sus caras tristes y decadas hoy da? Y ellos le
32 Y Ijuwthh pas y la vio y la tom y l vino dijeron a l: Nosotros soamos un sueo, y no
a ella, y ella concibi por l, y al momento de hay ninguno que la interprete; Y Iowf les
que ella fue liberada, mira, hubo mellizos en su dijo a ellos: Cuenten, yo les ruego, vuestros
matriz, y l llam el nombre del primero Frets, sueos a m, y Ijuh les dar una contestacin
y el nombre del segundo Zrax. de paz como ustedes desean.

8 Y el mayordomo cont su sueo ante Iowf,


y l dijo: Yo miraba en mi sueo, y mira, una
via grande estaba ante m, y en esa via yo vi
tres ramas, y la via rpidamente floreci y
CAPTULO 46 alcanz una altura grande, y sus racimos fueron
madurados y se volvieron uvas.
(Regresa al ndice de Contenidos)
9 Y yo tom las uvas y las exprim en una copa,
1 En aquellos das Iowf estaba todava y la puse en la mano de Par`h y l bebi; Y
confinado en la casa de prisin en la tierra de Iowf le dijo a l, Las tres ramas que
Mitsrllim. estaban en la via son tres das.

2 En ese tiempo los sirvientes de Par`h 10 Pero en tres das, el rey te ordenar que
estaban parados ante l, el jefe de los seas trado fuera y l te restaurar a tu oficio, y
mayordomos y el jefe de los panaderos que t dars al rey su vino para beber como al
pertenecan al rey de Mitsrllim. principio cuando t fuiste su mayordomo; Pero
permteme encontrar favor en tu vista, que t
3 Y el mayordomo tomaba vino y lo pona ante me recuerdes a Par`h cuando est bien
el rey para que beba, y el panadero pona pan contigo, y haz bondad para m, y consgueme
ante el rey para comer, y el rey beba del vino y salida de esta prisin, porque yo fui raptado de
coma del pan, l y sus sirvientes y ministros la tierra de Kn`an y fui vendido por esclavo en
que coman en la mesa del rey. este sitio.

138138



11 Y tambin lo que les fue contado acerca de 18 Y todos los oficiales del rey y sus sirvientes
la mujer de mi amo es falso, porque ellos me estaban regocijndose en ese tiempo por ocho
pusieron en esta prisin por nada; Y el das en la fiesta, y ellos festejaban con todas
mayordomo contest a Iowf, diciendo: Si el clases de instrumentos musicales, con
rey trate bien conmigo como al principio, como panderos y con bailes en la casa del rey por
t recin me interpretaste, yo har todo lo que ochos das.
t desees, y te conseguir salida de esta
prisin. 19 Y el mayordomo, a quin Iowf haba
interpretado su sueo, se olvid de Iowf, y l
12 Y el panadero, viendo que Iowf haba no le mencion al rey como l haba prometido,
correctamente interpretado el sueo del porque este asunto fue de Ijuh, para
mayordomo, tambin se acerc, y cont su castigarle a Iowf porque l haba confiado en
sueo entero a Iowf. un hombre. [2228 (1745 AC)]

13 Y l le dijo a l: En mi sueo yo miraba y 20 Y Iowf se qued luego de esto en la casa


mira, tres canastas blancas estaban sobre mi de prisin por dos aos, hasta que l haba
cabeza, y yo miraba, y mira, haba en la completado doce aos.
canasta ms de arriba toda clase de comidas
horneadas para Par`h, y mira, los pjaros
estaban comindolos de encima de mi cabeza.

14 Y Iowf le dijo a l, Las tres canastas que


t viste son tres das, pero en tres das Par`h CAPTULO 47
te quitar tu cabeza, y te colgar de una horca,
y los pjaros comern tu carne de encima de ti, (Regresa al ndice de Contenidos)
como t viste en tu sueo.
1 Y Llitsxq el hijo de Avrjm estaba todava
15 En aquellos das la reina estaba por ser viviendo en aquellos das en la tierra de
liberada, y en ese da ella pari un hijo al rey de Kn`an; l estaba muy envejecido, ciento
Mitsrllim, y ellos proclamaron que el rey haba ochenta aos de edad, y `sw su hijo, el
conseguido su hijo primognito y toda la gente hermano de Ia`aqv, estaba en la tierra de
de Mitsrllim juntos con los oficiales y los Ethwm, y l y sus hijos tenan posesiones en
sirvientes de Par`h regocijaron mucho. ella entre los hijos de S`yr.

16 Y en el tercer da de su nacimiento Par`h 2 Y `sw oy que el tiempo de su padre para


hizo una fiesta para sus oficiales y sirvientes, morir se estaba acercando, y l y sus hijos y
para los ejrcitos de la tierra de Ts`an16 y de la casa vinieron a la tierra de Kn`an, a la casa de
tierra de Mitsrllim. su padre, y Ia`aqv y sus hijos salieron del lugar
donde ellos habitaban en Xevrwn, y ellos
17 Y toda la gente de Mitsrllim y los sirvientes todos vinieron a su padre Llitsxq, y ellos
de Par`h vinieron a comer y a beber con el rey encontraron a `sw y sus hijos en la carpa.
en la fiesta de su hijo, y para regocijarse a la
celebracin del rey. 3 Y Ia`aqv y sus hijos se sentaron ante su
padre Llitsxq, y Ia`aqv estaba todava en
luto por su hijo Iowf.
16Texto fuente dice: Ts`ar,
que es un lugar Oriente al Iard 4 Y Llitsxq dijo a Ia`aqv, Traeme aqu tus
hijos y yo les bendecir; y Ia`aqv trajo sus
n. As Ts`an est restaurada once hijos ante su padre Llitsxq.
aqu, siendo ms probable
5 Y Llitsxq puso sus manos sobre todos los
desde que es un lugar en hijos de Ia`aqv, y l agarr a ellos y les abraz,
Mitsryim. y les bes uno por uno, y Llitsxq les bendijo
139139
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
en ese da, y l les dijo a ellos, Que el 13 Y Ia`aqv y `sw enterraron a su padre
Poderosos de vuestros padres les bendiga a Llitsxq en la cueva de Makhpplh, que est
ustedes y aumenten vuestra Semilla como las en Qiryth Arb` en Xevrwn, y ellos le
estrellas del cielo por nmero. enterraron con honor muy grande, como al
funeral de reyes.
6 Y Llitsxq tambin bendijo a los hijos de `s
w, diciendo: Que Ijuh les cause que sean 14 Y Ia`aqv y sus hijos, y `sw y sus hijos, y
un miedo y un terror a todos que les vean, y a todos los reyes de Kn`an hicieron un luto
todos vuestros enemigos. grande y pesado, y ellos le enterraron y
hicieron luto por l muchos das.
7 Y Llitsxq llam a Ia`aqv y a sus hijos, y
ellos todos vinieron y se sentaron ante Llitsx 15 Y a la muerte de Llitsxq, l dej su ganado
q, y Llitsxq dijo a Ia`aqv, Ijuh el y sus posesiones y todo lo que le perteneca a
Poderosos de la tierra entera me dijo a m, A tu sus hijos; y `sw le dijo a Ia`aqv, Mira, yo te
Semilla dar yo esta tierra por una herencia, si ruego, todo lo que nos dej nuestro padre
tus hijos mantengan Mis estatutos y Mis nosotros lo dividiremos en dos partes, y yo
caminos, y Yo cumplir a ellos el juramento que tendr la eleccin, y Ia`aqv dijo: As haremos
Yo jur a tu padre Avrjm. nosotros.

8 Ahora por eso mi hijo, instruyan a tus hijos y 16 Y Ia`aqv tom todo lo que Llitsxq haba
a los hijos de tus hijos que temen a Ijuh, y dejado en la tierra de Kn`an, el ganado y la
que vayan en el buen Camino que agradar a propiedad, y l las puso en dos partes ante
Ijuh tu Poderosos, porque si t guardas los `sw y sus hijos, y l dijo a `sw: Mira,
caminos de Ijuh y Sus estatutos Ijuh todo esto est ante tuyo: Escoge t para ti
tambin guardar para ti Su pacto con Avrj mismo la mitad que t tomars.
m, y har bien contigo y tu Semilla todos los
das. 17 Y Ia`aqv le dijo a `sw, Escucha, yo te
ruego, lo que yo te dir a ti, diciendo: Ijuh
9 Y cuando Llitsxq haba terminado de el Poderosos del cielo y la tierra habl a
mandar a Ia`aqv y sus hijos, l exhal y muri, nuestros padres Avrjm y Llitsxq, diciendo:
y fue juntado a su gente. A tu Semilla dar Yo esta tierra por una
herencia para siempre.
10 Y Ia`aqv y `sw cayeron sobre la cara de
su padre Llitsxq, y ellos lloraron, y Llitsxq 18 Ahora por eso, todo lo que nuestro padre ha
tena ciento ochenta aos cuando l muri en la dejado est delante de ti, y mira, toda la tierra
tierra de Kn`an, en Xevrwn, y sus hijos le est delante de ti; escoge t de ellos lo que t
cargaron a la cueva de Makhpplh, la cual desees.
Avrjm haba comprado de los hijos de Xth
para una posesin de un lugar de entierro. 19 Si t deseas la tierra entera, tmalo para ti y
[2229 (1744 AC)] tus hijos para siempre, y yo tomar estas
riquezas; o si t deseas las riquezas, tmalo
11 Y todos los reyes de la tierra de Kn`an para ti, y yo tomar esta tierra para m y para
fueron con Ia`aqv y `sw a enterrarle a mis hijos para heredarla para siempre.
Llitsxq, y todos los reyes de Kn`an le
demostraron a Llitsxq gran honor a su 20 Y Nvllwth, el hijo de Llishm`l, estaba
muerte. entonces en la tierra con sus hijos, y `sw fue
en ese da consult con l, diciendo:
12 Y los hijos de Ia`aqv y los hijos de `sw
fueron descalzos alrededor, caminando y 21 As me ha hablado Ia`aqv a m, y as me ha
lamentando hasta que ellos llegaron a Qiryth contestado, ahora dame tu consejo y nosotros
Arb`. escucharemos.
140140



22 Y Nvllwth dijo: Qu es esto que Ia`aqv para que ellos duren por mucho tiempo, y l los
te ha dicho a ti? Mira, todos los hijos de entreg en las manos de sus hijos.
Kn`an est habitando seguramente en su
tierra, aunque Ia`aqv dice que l la heredar 30 `sw tom todo lo que su padre le haba
con su Semilla todos los das! dejado luego de su muerte de su hermano
Ia`aqv, y l tom toda la propiedad, desde
23 Anda ahora por eso y toma todas las hombre y bestia, camello y burro, buey y oveja,
riquezas de tu padre y dejale a Ia`aqv tu plata y oro, piedras y bedelio, y todas las
hermano en la tierra, como l ha dicho! riquezas que haban pertenecido a Llitsxq el
hijo de Avrjm; No quedaba nada que `s
24 Y `sw se levant y regres a Ia`aqv, e w no tom para si mismo, de todo lo que
hizo todo lo que haba aconsejado Nvllwth el Llitsxq haba dejado luego de su muerte.
hijo de Llishm`l; Y `sw tom todas las
riquezas que haba dejado Llitsxq, las vidas, 31 Y `sw tom todo esto, y l y sus hijos
las bestias, el ganado y la propiedad, y todas regresaron a casa a la tierra de S`yr el Xory,
las riquezas; l dio nada a su hermano Ia`aqv; lejos de su hermano Ia`aqv y sus hijos.
Y Ia`aqv tomar toda la tierra de Kn`an,
desde el arroyo de Mitsrllim hasta el ro Frth, 32 Y `sw tena posesiones entre los hijos de
y l lo tomar para una posesin eterna, y para S`yr, y `sw no regres a la tierra de
sus hijos y para su Semilla despus de l para Kn`an desde ese da en adelante.
siempre.
33 Y la tierra entera de Kn`an se volvi una
25 Ia`aqv tambin tom de su hermano `s herencia para los hijos de Llisrl para una
w la cueva de Makhpplh, la cual est en herencia eterna, y `sw con todos sus hijos
Xevrwn, cual Avrjm haba comprado de heredaron la montaa de S`yr.
`Efrwn para una posesin de un lugar de
entierro para l y su semilla para siempre.

26 Y Ia`aqv escribi todas estas cosas en el


pergamino de compra, y l lo firm, y l
atestigu todo esto con cuatro testigos fieles. CAPTULO 48

27 Y estas son las palabras que escribi Ia`aqv (Regresa al ndice de Contenidos)
en el pergamino, diciendo: La tierra de Kn`an
y todas las ciudades de los hijos de Xth, los 1 En aquellos das, luego de la muerte de
Xiuwy, los Yvuwy, los Emory, los Prizzy, y los Llitsxq, Ijuh mand y caus una hambruna
Girgshy, todas las siete naciones desde el ro sobre la tierra entera.
de Mitsrllim hasta el ro Frth.
2 En este tiempo Par`h rey de Mitsrllim
28 Y la ciudad de Xevrwn Qiryth Arb`, y la estaba sentado sobre su trono en la tierra de
cueva que est en ella, ella entera lo compr Mitsrllim, y reclinaba en su cama y soaba
Ia`aqv de su hermano `sw por un precio, sueos, y Par`h vio en su sueo que l estaba
para una posesin y para una herencia para su parado al lado del ro de Mitsrllim.
Semilla luego de l para siempre.

29 Y Ia`aqv tom el pergamino de compra y la


firma, la orden y los estatutos y el pergamino entonces, que contenan las
revelado17, y l los puso en una vasija de barro
promesas de Ijuh para ellos,
17Esto es una referencia a las lo cual se consideraban
escrituras inspiradas que documentacin de aquellos
haban sido escritas hasta pactos tambin.
141141
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
3 Y mientras l estaba parado l vea y mira, t construirs sern todas destruidas en los
siete vacas gordas de carne y bien-favorecidas postreros das, durante el tiempo de vida del
salieron del ro. rey.

4 Y siete otras vacas, flacas de carne y mal- 11 Y cuando ellos haban hablado estas
favorecidas, subieron tras ellas, y las siete palabras el rey no inclin su odo a sus
vacas mal-favorecidas devoraron a las bien- palabras, ni fij l su corazn en ellas, porque
favorecidas, y todava su apariencia estaba el rey supo en su sabidura que ellos no dieron
mala como al principio. una interpretacin propia de los sueos; Y
cuando ellos haban terminado de hablar ante
5 Y l despert, y l durmi otra vez y l so el rey, el rey les contest, diciendo: Qu es
una segunda vez, y l vea y mira, siete orejas esta cosa que ustedes me han hablado?
de grano subieron en un tallo, llenas y buenas, Seguramente ustedes han dicho falsedad y
y siete orejas finitas quemadas por el viento hablado mentiras; Por eso ahora denme la
oriental surgieron arriba tras ellas, y las orejas interpretacin propia de mis sueos, para que
finitas se tragaron a las llenas, y Par`h se ustedes no se mueran!
despert fuera de su sueo.
12 Y el rey mand luego de esto, y l envi y
6 Y en la maana el rey record sus sueos, y llam otra vez por otros hombres sabios, y ellos
su espritu estaba tristemente afligido por vinieron y se pararon ante el rey, y el rey cont
motivo de sus sueos, y el rey se apur y envi sus sueos a ellos, y el enojo del rey fue
y llam por todos los sacerdotes hechiceros que encendido y l estaba muy airado, y el rey les
adoraban al orbe luminario de Mitsrllim, y los dijo a ellos, Seguramente ustedes hablan
sabios, y ellos vinieron y se pararon ante mentiras y dicen falsedad en lo que ustedes
Par`h. han dicho!

7 Y el rey les dijo a ellos, Yo he soado sueos, 13 Y el rey mand que se anuncie una
y no hay ninguno para interpretarlos; Y ellos proclamacin por toda la tierra de Mitsrllim,
dijeron al rey, Cuenta tus sueos a tus diciendo: Se ha decidido por el rey y sus
sirvientes y permtenos orlos. hombres grandes, que cualquier hombre sabio
que sabe y entiende la interpretacin de
8 Y el rey cont sus sueos a ellos, y ellos todos sueos, y no vendr hoy da ante el rey,
contestaron y dijeron con una voz al rey: Que morir.
viva el rey para siempre; y esta es la
interpretacin de tus sueos. 14 Y el hombre que declarar al rey la
interpretacin propia de sus sueos, se le dar
9 Las siete buenas vacas que t viste significan a l todo lo que l pida del rey. Y todos los
siete hijas que nacern a ti en los postreros hombres sabios de la tierra de Mitsrllim
das, y las siete vacas que viste subir tras ellas, vinieron ante el rey, juntos con todos los
y las devotaron a ellas, son para sealar que las sacerdotes hechiceros que adoraban al orbe
hijas que te nacern a ti todas se morirn luminario y hechiceros que haban en Mitsrllim
durante el tiempo de vida del rey. y en Gshen, en Ra`m, en Taxpanx, en
Ts`ar, y en todos los lugares en los bordes de
Mitsrllim, y ellos todos se pararon ante el rey.
10 Y la que t viste en el segundo sueo de
siete orejas buenas llenas de trigo subiendo en
un tallo, esta es su interpretacin, que t te 15 Y todos los nobles y los prncipes, y los
construirs en los postreros das siete ciudades sirvientes que pertenecan al rey, vinieron
por toda la tierra de Mitsrllim; Y lo que viste de juntos de todas las ciudades de Mitsrllim, y
siete orejas quemadas de trigo surgiendo tras ellos todos se sentaron ante el rey, y el rey
ellas y devorndolas mientras las mirabas con cont sus sueos ante los hombres sabios, y los
tus ojos, es para sealar que las ciudades que prncipes, y todos que se sentaban ante el rey
fueron asombrados por la visin.
142142



16 Y todos los hombres sabios que estaban postreros; Y las siete buenas orejas de trigo que
ante el rey estaban muy divididos en sus t viste en el segundo sueo, son esos
interpretaciones de sus sueos; Algunos de prncipes en contra de los cuales siete otros
ellos los interpretaban al rey, diciendo: Las prncipes menos fuertes pelearn y les
siete buenas vacas son siete reyes, quienes de destruirn en los das postreros, y vengarn la
la lnea del rey sern levantados sobre causa de tus hijos, y el gobierno regresar otra
Mitsrllim. vez a tu semilla.

17 Y las siete vacas malas son siete prncipes, 24 Y el rey oy todas las palabras de los
quienes se opondrn a ellos en los das hombres sabios de Mitsrllim y su
postreros y les destruirn; Y las siete orejas de interpretacin de sus sueos, pero ninguno de
trigo son los siete grandes prncipes que ellos agrad al rey.
pertenecen a Mitsrllim, quienes se caern en
las manos de siete prncipes menos fuertes de 25 Y el rey supo en su sabidura que ellos
sus enemigos, en las guerras de nuestro completamente no hablaban correctamente en
soberano el rey. todas esos mensajes, porque esto fue de Ijuh
para frustrar las palabras de los hombres sabios
18 Y algunos de ellos los interpretaron de esta de Mitsrllim, para que Iowf salgue de la
manera, diciendo: Las siete buenas vacas son casa de confinamiento, y para que l se vuelva
las ciudades fuertes de Mitsrllim, y las siete grande en Mitsrllim.
malas vacas son las siete naciones de la tierra
de Kn`an, quienes vendrn en contra de las 26 Y el rey vio que ninguno entre sus sabios y
siete ciudades de Mitsrllim en los das sacerdotes hechiceros que adoraban al orbe
postreros y las destruirn. luminario de Mitsrllim le hablaban
correctamente a l, y la ira del rey fue
19 Y lo que t viste en el segundo sueo, de encendida, y su enojo quemaba dentro de l.
siete buenas y malas orejas de trigo, es una
seal que el gobierno de Mitsrllim volver de 27 Y el rey mand que todos los hombres
nuevo a tu semilla como al principio. sabios y sacerdotes hechiceros que adoraban al
orbe luminario salgan de delante de l, y todos
20 Y en su reino la gente de las ciudades de ellos salieron de delante del rey con vergenza
Mitsrllim se virarn contra las siete ciudades y turbacin.
de Kn`an quienes son ms fuertes que ellas, y
las destruirn, y el gobierno de Mitsrllim 28 Y el rey mand que se anuncie una
regresar a tu semilla. proclamacin por todo Mitsrllim de matar a
todos los sacerdotes hechiceros que adoraban
21 Y algunos de ellos dijeron al rey: Esta es la al orbe luminario que estaban en Mitsrllim, y
interpretacin de tus sueos; las siete vacas que ninguno de ellos fuera permitido que viva.
buenas son siete reinas, quienes t tomars
como mujeres en los das postreros, y las siete 29 Y los capitanes de los guardias que
vacas malas denotan que esas mujeres todas pertenecan al rey se levantaron, y cada
morirn durante la vida del rey. hombre desenvain su espada, y ellos
comenzaron a azotar a los sacerdotes
22 Y las siete buenas y malas orejas de trigo hechiceros que adoraban al orbe luminario de
que t viste en el segundo sueo son catorce Mitsrllim, y a los hombres sabios.
nios, y ser en los das postreros que ellos se
pararn y pelearn entre ellos, y siete de ellos 30 Y tras esto Merod, el jefe mayordomo del
azotarn a los siete que son ms fuertes. rey, vino y se inclin ante el rey y se sent ante
l.
23 Y algunos de ellos dijeron estas palabras
ante el rey, diciendo: Las siete vacas buenas
denotan que siete nios sern nacidos a ti, y
ellos matarn a siete de tus nietos en los das
143143
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
31 Y el mayordomo dijo al rey, Que viva el rey 41 Y los sirvientes del rey fueron a Iowf, y
para siempre, y que su gobierno sea exaltado ellos le trajeron apuradamente fuera de la
en la tierra. crcel, y los sirvientes del rey le afeitaron, y l
cambi su ropa de prisin y l vino ante el rey.
32 T estuviste enojado con tu sirviente en esos
das, ahora hace dos aos atrs, y me pusiste 42 Y el rey estaba sentado sobre su trono real
en la crcel, y yo estuve cierto tiempo en la en un vestido elegante amarrado alrededor con
crcel, yo y el jefe de los panaderos. un efod dorado, y el oro fino que estaba sobre
l brillaba, y el carbnculo y el rub y la
33 Y hubo con nosotros un sirviente `Ivry que esmeralda, junto con todas las piedras
perteneca al capitn de la guardia, su nombre preciosas que estaban sobre la cabeza del rey,
era Iowf, porque su amo haba estado deslumbraba al ojo, y Iowf maravillaba
enojado con l y le puso en la casa de mucho por el rey.
confinamiento, y l nos serva all.
43 Y el trono sobre cual se sentaba el rey
34 Y cierto tiempo despus cuando nosotros estaba cubierto con oro y plata, y con piedras
estbamos en la crcel, nosotros soamos de onyx, y tena setenta escalones.
sueos durante una noche, yo y el jefe de los
panaderos; Nosotros soamos, cada hombre 44 Y era la costumbre de ellos por toda la tierra
segn la interpretacin de su sueo. de Mitsrllim, que cada hombre que vena a
hablar al rey, si l era un prncipe o alguno que
35 Y nosotros vinimos en la maana y los era estimable en la vista del rey, l ascenda
contamos a ese sirviente, y l nos interpret a hacia el trono del rey hasta el escaln treinta y
nosotros nuestros sueos, a cada hombre uno, y el rey bajara hasta el escaln treinta y
segn su sueo, interpret l correctamente. seis, y hablaba con l.

36 Y vino a suceder como l nos interpret, as 45 Si l era uno de la gente comn, l ascenda
fue el evento; no cay al suelo ninguno de sus hasta el tercer escaln, y el rey descendera
palabras. hasta el cuarto y le hablaba a l, y su
costumbre era, ms an, que cualquier hombre
37 Y ahora por eso mi soberano y rey no mates que entenda hablar en todos los setenta
a la gente de Mitsrllim por nada; Mira, ese lenguajes, l ascenda los setenta escalones, y
esclavo est todava confinado en la casa por el suba y hablaba hasta que l alcanzaba al rey.
capitn de la guardia su amo, en la casa de
confinamiento. 46 Y cualquier hombre que no poda completar
a los setenta, l ascenda tantos escalones
38 Si le agrada al rey, que l enve por l que l como lenguajes que l saba hablar.
venga ante ti y l te dejar saber la
interpretacin correcta del sueo que t has 47 Y era costumbre en aquellos das en
soado. Mitsrllim que ninguno debiese reinar sobre
ellos, excepto uno quien entenda hablar en los
39 Y el rey hizo caso al jefe mayordomo, y el setenta lenguajes.
rey orden que los hombres sabios de
Mitsrllim no se mataran. 48 Y cuando Iowf vino ante el rey l se
inclin al suelo ante el rey, y l ascendi hasta
40 Y el rey orden a sus sirvientes que traigan el tercer escaln, y el rey se sent sobre el
a Iowf ante l, y el rey les dijo a ellos, Anda cuarto escaln y habl con Iowf.
a l y no le aterrorices por si l se confunda y
no sepa hablar propiamente. 49 Y el rey dijo a Iowf, Yo so un sueo, y
no hay ningn intrprete para interpretarlo
propiamente, y yo mand hoy da que todos los
144144



sacerdotes hechiceros que adoraban al orbe por todo tu reino por un hombre muy discreto y
luminario de Mitsrllim y los hombres sabios de sabio, que sepa todos los asuntos del gobierno,
tal, debiesen venir ante m, y yo cont mis y que le asignes que supervise sobre la tierra
sueos a ellos, y ninguno los ha propiamente de Mitsrllim.
interpretado a m.
58 Y que el hombre a quin t pones sobre
50 Y luego de esto yo o hoy da acerca de ti: Mitsrllim asigne oficiales debajo de l, que
Que t eres un hombre sabio, y puedes ellos junten toda la comida de los buenos aos
correctamente interpretar cada sueo que t que estn viniendo, y permtanles guardar
oyes. grano y depositarlo en tus tiendas asignadas.

51 Y Iowf contest a Par`h, diciendo: Que 59 Y permtanles guardar esa comida por los
Par`h cuente sus sueos que l so; siete aos de hambruna, para que sea
seguramente las interpretaciones pertenecen al encontrada para ti y tu gente y tu tierra entera,
Poderosos; Y Par`h cont sus sueos a Iow y que t y tu tierra no sea acabado por la
f, el sueo de las vacas, y el sueo de las hambruna.
orejas de trigo, y el rey dej de hablar.
60 Que todos los habitantes de la tierra
52 Y Iowf fue entonces vestido con el tambin sean ordenados que ellos junten, cada
espritu de Ijuh ante el rey, y l supo todas hombre el producto de su campo, de todas
las cosas que le sucedern al rey desde ese da clases de comida, durante los siete aos
en adelante, y l supo la interpretacin propia buenos, y que ellos lo pongan en sus tiendas,
del sueo del rey, y l habl ante el rey. para que se encuentre para ellos durante los
das de la hambruna y que ellos puedan vivir de
53 Y Iowf hall favor en la vista del rey, y el ello.
rey inclin sus odos y su corazn, y l oy
todas las palabras de Iowf. Y Iowf dijo al 61 Esta es la interpretacin propia de tu sueo,
rey, No te imagines que ellos son dos sueos, y este es el consejo que es dado para salvar tu
porque es solamente un sueo, porque eso que vida y las vidas de todos tus sbditos.
Ijuh ha escogido hacer por toda la tierra l ha
mostrado al rey en su sueo, y esta es la 62 Y el rey contest y dijo a Iowf: Quin
interpretacin propia de tu sueo: dice y quin sabe que tus palabras son
correctas? Y l dijo al rey: Esto ser una
54 Las siete buenas vacas y orejas de trigo son seal para ti acerca de todas mis palabras, que
siete aos, y las siete vacas malas y orejas de ellas son ciertas y que mi consejo es bueno
trigo son tambin siete aos; Es un sueo. para ti.

55 Mira, los siete aos que estn viniendo 63 Mira, tu mujer se sienta hoy da sobre la silla
habr una abundancia grande por toda la tierra, de liberacin, y ella parir para ti un hijo y t
y luego de eso siete aos de hambruna los regocijars con l; cuando tu hijo haya salido
seguir, una hambruna muy terrible; y toda la de la matriz de su madre, tu hijo primognito
abundancia ser olvidada de la tierra, y la que ha nacido hace dos aos atrs morir, pero
hambruna consumir los habitantes de la tierra. t sers confortado en el nio que te ser
nacido a ti hoy da.
56 El rey so un sueo, y el sueo fue por eso
repetido a Par`h porque el asunto est 64 Y Iowf termin de hablar estas palabras
establecido por el Poderosos, y el Poderosos al rey, y l se inclin al rey y l sali, y cuando
prontamente lo traer a acontecer. Iowf haba salido de la presencia del rey,
aquellas seales que Iowf haba dicho al rey
57 Ahora por eso yo te dar consejo y liberar vinieron a suceder en ese da.
tu vida y las vidas de los habitantes de la tierra
de la maldad de la hambruna, que t busques

145145
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
65 Y la reina pari un hijo en ese da y el rey las hambruna excepto con el consejo del hombre
buenas noticias acerca de su hijo, y l regocij, `Ivry, l que me aconsej.
y cuando el mensajero haba salido de la
presencia del rey, los sirvientes del rey 6 Y ellos todos contestaron al rey y dijeron: El
encontraron al hijo primognito del rey cado consejo que ha dado el `Ivry es bueno; Ahora
muerto en el suelo. entonces, nuestro soberano y rey, mira, el pas
entero est en tu mano, haz aquello que te
66 Y hubo una gran lamentacin y ruido en la parezca bien en tu vista.
casa del rey, y el rey lo oy, y l dijo: Qu es
el ruido y lamentacin que yo he odo en la 7 Aquel a quin tu escojas, y a quin t en tu
casa? Y ellos contaron al rey que su hijo sabidura sabes que es sabio y capaz de salvar
primognito se haba muerto; entonces el rey al pas con su sabidura, a l asignar el rey a
supo que todas las palabras de Iowf eran estar bajo l sobre la tierra.
correctas, y el rey fue consolado por su hijo por
el nio que le fue nacido en ese da como Iow 8 Y el rey les dijo a todos los oficiales: Yo he
f haba dicho. pensado que desde que el Poderosos ha
revelado al hombre `Ivry todo lo que l ha
dicho, no hay ninguno tan discreto y sabio en el
pas entero como l; Si parezca bien en vuestra
vista yo le pondr a l sobre el pas, porque l
CAPTULO 49 salvar al pas con su sabidura.

(Regresa al ndice de Contenidos) 9 Y todos los oficiales contestaron al rey y


dijeron: Pero seguramente est escrito en las
leyes de Mitsrllim, y no debera ser violado,
1 Luego de estas cosas envi el rey y reuni a que ningn hombre reinar sobre Mitsrllim, ni
todos sus oficiales y sirvientes, y todos los ser el segundo al rey, excepto alguno que
prncipes y nobles que pertenecan al rey, y tenga conocimiento en todos los lenguajes de
todos ellos vinieron ante el rey. los hijos de thm!

2 Y el rey les dijo a ellos: Miren, ustedes han 10 Ahora por eso nuestro soberano y rey, mira,
visto y odo todas las palabras de este hombre este hombre `Ivry puede solamente hablar el
`Ivry, y todas las seales que l declar que lenguaje `Ivry, as que cmo entonces puede
sucederan, y ninguna de sus palabras han l estar sobre nosotros como segundo en
cado al suelo. mando, un hombre que ni siquiera conoce
nuestro lenguaje?
3 Ustedes saben que l ha dado una
interpretacin propia del sueo, y seguramente 11 Ahora nosotros te rogamos que enves por
vendr a acontecer, ahora por eso tomen l, y permtele venir ante ti, y prubale en
consejo, y sepan que ustedes harn y cmo la todas las cosas, y haz como t pienses que sea
tierra ser salvada de la hambruna. apropiado.

4 Busquen ahora y miren si se puede encontrar 12 Y el rey dijo: Ser hecho maana, y la cosa
alguien parecido, en cuyo corazn hay que han hablado es bueno; Y todos los
sabidura y conocimiento, y yo le asignar a l oficiales vinieron en ese da ante el rey.
sobre la tierra.
13 Y en esa noche, Ijuh envi a Uno de sus
5 Porque ustedes han odo lo que ha enviados ministrantes, y l entr a la tierra de
aconsejado el hombre `Ivry acerca de esto Mitsrllim a Iowf, y el Enviado de Ijuh se
para salvar a la tierra de la hambruna con eso, par arriba de Iowf, y mira, Iowf estaba
y yo s que el pas no ser salvado de la acostado en la cama de noche en la casa de su
146146



amo en la crcel, porque el amo le haba puesto 22 Tambin de debajo de tu mano recibirn mis
devuelta en la crcel por motivo de su mujer. sirvientes y oficiales su salario, lo cual se les da
mensualmente, y a ti se inclinarn toda la
14 Y el Enviado le despert a l de su sueo, y gente del pas; solamente en mi trono ser yo
Iowf se levant y se par en sus piernas, y ms grande que t.
mira, el Enviado de Ijuh estaba parado
opuesto a l; Y el Enviado de Ijuh habl con 23 Y el rey quit su anillo de su mano y lo puso
Iowf, y l le ense a l todos los lenguajes en la mano de Ijuwf, y el rey visti a
de los hijos de thm durante esa noche, y l Ijuwf en una ropa elegante, y l puso una
llam a su nombre Ijuwf. corona de oro sobre su cabeza, y l puso una
cadena de oro alrededor de su cuello.
15 Y el Enviado de Ijuh se fue de l, y Ijuw
f regres y se recost en su cama, y Ijuwf 24 Y el rey mand a sus sirvientes, y ellos le
estaba asombrado por la visin que l vio. hicieron montar en la segunda carroza que
perteneca al rey, que iba al lado de la carroza
16 Y vino a suceder en la maana que el rey del rey, y l le caus que monte sobre un
envi por todos sus oficiales y sirvientes, y caballo grande y fuerte de los caballos del rey,
todos ellos vinieron y se sentaron ante el rey, y y que le conduzcan a travs de las calles del
el rey orden que se traiga Ijuwf, y los pas de Mitsrllim.
sirvientes del rey fueron y trajeron a Ijuwf
ante Par`h. 25 Y el rey mand que todos aquellos que
tocaban en panderos, arpas, y otros
17 Y el rey sali y ascendi los escalones del instrumentos musicales salieran con Ijuwf;
trono, y Ijuwf habl al rey en todos los mil panderos, mil mexoloth, y mil liras iban
lenguajes, y Ijuwf subi a l y habl al rey detrs de l.
hasta que l lleg ante el rey en el escaln
nmero setenta, y l se sent ante el rey. 26 Y cinco mil hombres, con espadas
desenvainadas resplandeciendo en sus manos,
18 Y el rey se regocij mucho por motivo de y ellos iban marchando y tocando ante Ijuw
Ijuwf, y todos los oficiales del rey se f, y veinte mil de los hombres grandes del rey
regocijaron mucho con el rey cuando ellos fajados con fajas de cuero cubierto de oro,
oyeron todas las palabras de Ijuwf. marchaban a la diestra de Ijuwf, y veinte
mil a su izquierda, y todas las mujeres y
19 Y el asunto pareci bien en la vista del rey y muchachas fueron encima de los techos o se
los oficiales, de asignarle a Ijuwf que sea pararon en las calles jugando y regocijndose
segundo al rey sobre el pas entero de por Ijuwf, y fijamente miraban a la
Mitsrllim, y el rey habl a Ijuwf, diciendo: apariencia de Ijuwf y a su hermosura.

20 Ahora tu me diste consejo que asigne un 27 Y la gente del rey iba ante l y detrs de l,
hombre sabio sobre la tierra de Mitsrllim, para perfumando la calle con incienso y con casia, y
que con su sabidura salve al pas de la con toda clase de perfume fino, y esparcan
hambruna; Ahora entonces, desde que el mirra y sbilas por el camino, y veinte hombres
Poderosos te ha dejado saber todo esto a ti, y proclamaban estas palabras ante l por toda el
todas las palabras que t has hablado, no pas en una voz fuerte:
existe por toda la tierra un hombre discreto y
sabio parecido a ti. 28 Ven ustedes este hombre a quin el rey ha
escogido ser su segundo? Por l ser regulados
21 Y tu nombre no ser ms llamado Ijuwf, todos los asuntos del gobierno, y aquel que
sino Tsfnth Pa`nx ser tu nombre; T sers viole sus rdenes, o que no se inclina ante l
mi segundo, y segn tu palabra ser todos los hasta el suelo, morir, porque l se rebela en
asuntos de mi gobierno, y a tu palabra saldr y contra del rey y su segundo.
entrar mi gente.

147147
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
29 Y cuando los anunciantes haban cesado de 36 Y el rey envi a Pwiy Fra`, el hijo de
proclamar, toda la gente de Mitsrllim se inclin Axiyrm sacerdote de wn, y l tom su hija
hasta el suelo ante Ijuwf y dijeron: Que joven nth y la entreg a Ijuwf por una
viva el rey, tambin que viva su segundo! Y mujer.
todos los habitantes de Mitsrllim se inclinaban
por el camino, y cuando los anunciantes se 37 Y la muchacha era muy bonita, una virgen,
acercaban a ellos, ellos se inclinaron, y ellos uno a quin ningn hombre haba conocido, y
regocijaban con toda clase de panderas, mexol, Ijuwf la tom a ella por una mujer, y el rey
y liras ante Ijuwf. le dijo a Ijuwf: Yo soy Par`h, y a adems
de ti ninguno osar levantar su mano o su pie
30 Y Ijuwf encima de su caballo levant sus para regular a mi gente por toda la tierra de
ojos a los cielos, y exclam y dijo: l levanta Mitsrllim.
al pobre del polvo! l levanta al destituido del
estircol! O Ijuh de los Ejrcitos, dichoso es 38 Y Ijuwf tena treinta aos cuando l se
el hombre que confa en Ti! par ante Par`h, y Ijuwf sali de ante el
rey, y l se volvi el segundo del rey en
31 Y Ijuwf pas por toda la tierra de Mitsrllim.
Mitsrllim con los sirvientes y oficiales de
Par`h, y ellos le mostraron el pas entero de 39 Y el rey dio a Ijuwf cien sirvientes para
Mitsrllim y todos los tesoros del rey. atenderle en su casa, y Ijuwf tambin envi
y compr muchos sirvientes y ellos se quedaron
32 Y Ijuwf regres y vino en ese da ante en la casa de Ijuwf.
Par`h, y el rey dio a Ijuwf una posesin en
la tierra de Mitsrllim, una posesin de campos 40 Ijuwf entonces se construy una casa
y viedos, y el rey dio a Ijuwf tres mil muy magnifica parecido a las casas de reyes,
talentos de plata y mil talentos de oro, y ante la corte del palacio del rey, y l hizo en la
piedras de onyx y bedelio y muchos regalos. casa un templo grande, muy elegante en
apariencia y conveniente para su residencia;
33 Y al prximo da el rey mand que toda la tres aos tom Ijuwf en levantar su casa.
gente de Mitsrllim le traigan a Ijuwf
ofrendas y regalos, y que aquel que violaba la 41 Y Ijuwf se hizo un trono muy elegante
orden del rey debiera morir; y ellos hicieron un de abundancia de oro y plata, y l lo cubri con
lugar alto en la calle de la ciudad, y ellos piedras de onyx y bedelio, y l le hizo encima la
esparcieron ropas all, y quienquiera que trajera semejanza del pas entero de Mitsrllim, y la
alguna cosa para Ijuwf lo pusiera en el imagen del ro de Mitsrllim que hidrata el pas
lugar alto. entero de Mitsrllim; Y Ijuwf se sent
seguramente sobre su trono en su casa y Ijuh
34 Y toda la gente de Mitsrllim ech alguna aument la sabidura de Ijuwf.
cosa en el lugar alto, un hombre un arito de
oreja de oro, y los otros anillos y aritos, y 42 Y todos los habitantes de Mitsrllim y los
diferentes vasijas de oro y trabajo de plata, y sirvientes de Par`h y sus prncipes amaban a
piedras de onyx y bedelio ech l sobre el lugar Ijuwf sobremanera, porque esta cosa era
alto; Cada uno dio alguna cosa de lo que le de Ijuh para Ijuwf.
perteneca.
43 Y Ijuwf tena un ejrcito que haca
35 Y Ijuwf tom todos estos y los puso en guerra, saliendo en ejrcitos y tropas al nmero
sus tesoros, y todos los oficiales y nobles que de cuarenta mil seiscientos hombres, capaces
pertenecan al rey exaltaron a Ijuwf, y ellos de portar armas para asistir al rey y a Ijuwf
le dieron muchos regalos, viendo que el rey le contra el enemigo, adems de los oficiales del
haba escogido a l para ser su segundo. rey y sus sirvientes y habitantes de Mitsrllim
sin nmero.

148148



44 Y Ijuwf dio a sus hombres poderosos, y Ijuh dio gran abundancia por todo el pas por
a todo sus ejrcito, escudos y jabalinas, y siete aos como haba dicho Ijuwf, porque
cascos y cotas de malla y piedras para tirar con Ijuh bendijo toda la produccin de la tierra en
hondas. aquellos das por siete aos, y ellos comieron y
fueron satisfechos de gran manera.

8 Y Ijuwf en ese tiempo tena oficiales


debajo de l, y ellos juntaron toda la comida de
los aos buenos, y amontonaron grano ao tras
CAPTULO 50 ao, y lo colocaron en los repositorios de
Ijuwf.
(Regresa al ndice de Contenidos)
9 Y cuando quiera que ellos juntaban la comida
1 Por ese tiempo los hijos de Tarshysh vinieron Ijuwf mandaba que ellos debiesen traer el
en contra de los hijos de Llishm`l, e grano en las orejas, y tambin que traigan con
hicieron guerra contra ellos, y los hijos de ello cierta cantidad de la tierra del campo, para
Tarshysh despojaron a los Llishm`lym por que no se malogre.
mucho tiempo.
10 Y Ijuwf hizo segn esto ao tras ao, y
2 Y los hijos de Llishm`l fueron pocos en l amonton grano como la arena del mar de
nmero en aquellos das, y ellos no podan abundancia, porque sus repositorios eran
prevalecer sobre los hijos de Tarshysh, y ellos inmensos y no se podan numerar por
fueron oprimidos dolorosamente. abundancia.

3 Y los mayores de los Llishm`lym enviaron 11 Y tambin todos los habitantes de Mitsrllim
una nota al rey de Mitsrllim, diciendo: Enva, juntaron toda clase de comida en sus
yo te ruego, a tus sirvientes, oficiales, y repositorios durante los siete aos buenos, pero
ejrcitos, para ayudarnos pelear contra los hijos ellos no le hacan a ella como haca Ijuwf.
de Tarshysh, porque por mucho tiempo
nosotros hemos estado siendo consumidos. 12 Y toda la comida, que Ijuwf y los
Mitsrllim haban juntado durante los siete aos
4 Y Par`h envi a Ijuwf con los hombres de abundancia, fue asegurada para el pas en
poderosos y ejrcito cual estaba con l, y repositorios para los siete aos de hambruna,
tambin sus hombres poderosos de la casa del para el sostn del pas entero.
rey.
13 Y los habitantes de Mitsrllim llenaron cada
5 Y ellos fueron a la tierra de Xawiylh a los hombre su repositorio y su lugar escondido con
hijos de Llishm`l, para asistirles contra los grano, para que sea su sostn durante la
hijos de Tarshysh, y los hijos de Llishm`l hambruna.
pelearon contra los hijos de Tarshysh, y Ijuw
f azot a los Tarshiyshym y l sujet a todo su 14 Y Ijuwf puso toda la comida que l haba
pas, y los hijos de Llishm`l habitan ah juntado en todas las ciudades de los Mitsrllim,
dentro hasta hoy da. y l cerr todos los repositorios y puso
centinelas sobre ellos.
6 Y cuando la tierra de Tarshysh fue sujetada,
todos los Tarshiyshym huyeron, y entraron por 15 Y nth la mujer de Ijuwf, la hija de
el borde de sus hermanos los hijos de Iwn, y Pwiy Fra` le pari dos hijos, Mnashshh y
Ijuwf con todos sus hombres poderosos y Efrllim, y Ijuwf tena treinta y cuatro aos
ejrcito regresaron a Mitsrllim, ni un hombre cuando l les procre. [2234 (1739 AC)]
de ellos faltando.
16 Y los jvenes crecieron y ellos iban en sus
7 Y a la revolucin del ao, durante el segundo caminos y en sus instrucciones, ellos no se
ao del reinado de Ijuwf sobre Mitsrllim,
149149
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
desviaron del Camino que su padre les ense, 24 Pero cuando la hambruna prevaleci sobre
ni hacia la derecha ni izquierda. tus sirvientes nosotros abrimos nuestros
repositorios, y mira, todo nuestra produccin
17 Y Ijuh estaba con los jvenes, y ellos estaba lleno de sabandija y no lo puede
crecieron y tenan entendimiento y destrezas comer!
en toda sabidura y en todos los asuntos del
gobierno, y todos los oficiales del rey y sus 25 Y cuando el rey oy todo lo que haba
hombres grandes de los habitantes de acontecido a los habitantes de Mitsrllim, el rey
Mitsrllim exaltaban a los jvenes, y ellos estaba muy asustado por motivo de la
fueron criados entre los hijos del rey. hambruna, y l estaba muy aterrorizado; y el
rey contest a la gente de Mitsrllim, diciendo:
18 Y los siete aos de abundancia que estaban Desde que todo esto les ha sucedido a
por toda el pas se acabaron, y los siete aos de ustedes, vyanse a Ijuwf, hagan lo que
hambruna vinieron tras ellos como Ijuwf quiera que l les diga a ustedes, no violen sus
haba dicho, y la hambruna estaba por toda la rdenes.
tierra.
26 Y toda la gente de Mitsrllim sali y vinieron
19 Y toda la gente de Mitsrllim vio que la a Ijuwf, y dijeron a l: Danos comida, y
hambruna haba comenzado en la tierra de porqu moriremos ante ti de hambre? Porque
Mitsrllim, y toda la gente de Mitsrllim nosotros juntamos nuestra produccin durante
abrieron sus repositorios de grano porque la los siete aos como t nos mandaste, y lo
hambruna prevaleci sobre ellos. pusimos en repositorio, y as nos ha
acontecido.
20 Y ellos encontraron que toda la comida que
estaba en sus repositorios estaba llena de 27 Y cuando Ijuwf oy todas las palabras
sabandija y no se lo poda comer, y la de la gente de Mitsrllim y lo que les haba
hambruna prevaleci por toda la tierra, y todos sucedido a ellos, Ijuwf abri todos sus
los habitantes de Mitsrllim venan y clamaban repositorios de la produccin y l la venda a la
ante Par`h, porque la hambruna estaba gente de Mitsrllim.
pesada sobre ellos.
28 Y la hambruna prevaleci por toda la tierra,
21 Y ellos dijeron a Par`h, D comida a tus y la hambruna estaba en todos los pases, pero
sirvientes, y porqu moriremos de hambre en el pas de Mitsrllim haba produccin de
ante tus ojos, an nosotros y nuestros venta.
pequeos?
29 Y todos los habitantes de Mitsrllim venan a
22 Y Par`h les contest diciendo: Y porqu Ijuwf para comprar grano, porque la
claman ustedes a m? No mand Ijuwf hambruna prevaleca sobre ellos, y todo su
que el grano se debiese guardar durante los grano estaba acanallado, y Ijuwf
siete aos de abundancia para los aos de diariamente lo venda a toda la gente de
hambruna? Y porqu no les hicieron caso a su Mitsrllim.
voz?
30 Y todos los habitantes de la tierra de Kn`an
23 Y la gente de Mitsrllim contest al rey, y los Flishttym, y aquellos ms all del Iardn,
diciendo: Como tu alma vive, nuestro y los hijos del este y todas las ciudades de los
soberano, tus sirvientes han hecho todo lo que pases lejos y cerca oyeron que haba grano en
orden Ijuwf, porque tus sirvientes tambin Mitsrllim, y ellos todos venan a Mitsrllim
juntaron toda la produccin de sus campos para comprar grano, porque la hambruna
durante los siete aos de abundancia y lo prevaleca sobre ellos.
guard en los repositorios hasta hoy da.

150150



31 Y Ijuwf abri los repositorios de grano y compraban grano en Mitsrllim da tras da, y
puso oficiales sobre ellos, y ellos diariamente se entonces se iban.
paraban y vendan a todos los que venan.
39 Y todos los oficiales de Mitsrllim hicieron
32 Y Ijuwf supo que sus hermanos tambin como Ijuwf les haba mandado, y todos los
vendran a Mitsrllim para comprar grano, que venan a Mitsrllim para comprar grano, los
porque la hambruna prevaleca por toda la que guardaban las entradas escriban sus
tierra. Y Ijuwf mand a toda su gente que nombres, y los nombres de sus padres, y
ellos causaran que se proclame por toda la diariamente los traan al anochecer ante
tierra de Mitsrllim, diciendo: Ijuwf.

33 Es el placer del rey, de su segundo y de sus


hombres grandes, que cualquier persona que
desee comprar grano en Mitsrllim no enve sus
sirvientes a Mitsrllim para comprarlo, sino sus
hijos, y tambin cualquier Mitsrllim o Kna`any, CAPTULO 51
que venga de cualquiera de los repositorios de
comprar grano en Mitsrllim, y que vaya y lo (Regresa al ndice de Contenidos)
venda de nuevo por toda la tierra, l morir,
porque ninguno comprar sino para el sostn 1 Y Ia`aqv luego oy que haba grano en
de su casa. Mitsrllim, y l llam a sus hijos que vayan a
Mitsrllim para comprar grano, porque sobre
34 Y cualquier hombre que dirija a dos o tres ellos tambin prevaleca la hambruna, y l
bestias morir, porque un hombre solamente llam a sus hijos, diciendo:
dirigir su propia bestia.
2 Miren, yo oigo que hay grano en Mitsrllim, y
35 Y Ijuwf puso centinelas a las entradas toda la gente de la tierra andan all para
de Mitsrllim, y les mand a ellos, diciendo: comprar, ahora por eso porqu quieren
Cualquier persona que venga para comprar ustedes mostrarse ms satisfechos que la tierra
grano, no le permitas entrar hasta que su entera? Vyanse ustedes tambin abajo a
hombre, y el nombre de su padre, y el nombre Mitsrllim y cmpranos un poco de grano entre
del padre de su padre sea escrito, y cualquier aquellos que vienen all, para que nosotros no
cosa que se escriba de da, enva sus nombres nos muramos.
a m en el anochecer para que yo pueda saber
sus nombres. 3 Y los hijos de Ia`aqv hicieron caso a la voz de
su padre, y ellos se levantaron para bajar a
36 Y Ijuwf puso oficiales por toda la tierra Mitsrllim para comprar grano entre los otros
de Mitsrllim, y l les mand a ellos que hagan que venan all.
todas estas cosas.
4 Y Ia`aqv su padre les mandaba diciendo:
37 Y Ijuwf hizo todas estas cosas, e hizo Cuando ustedes entran a la ciudad no entren
estos estatutos, para que l pueda saber juntos por una entrada, por motivo de los
cuando sus hermanos llegaran a Mitsrllim habitantes de la tierra.
para comprar grano; y la gente de Ijuwf lo
causaron diariamente que se proclame en 5 Y los hijos de Ia`aqv salieron y se fueron a
Mitsrllim segn estas palabras y estatutos que Mitsrllim, y los hijos de Ia`aqv hicieron todo
Ijuwf haba mandado. como su padre les haba mandado, y Ia`aqv no
envi a Vinymyn, porque l dijo: Por si le
38 Y todos los habitantes del campo del oriente suceda un accidente por el camino como a su
y occidente, y de toda la tierra, oyeron de los hermano; As que salieron diez de los hijos de
estatutos y regulaciones que Ijuwf haba Ia`aqv.
hecho en Mitsrllim, y los habitantes de las
partes extremas de la tierra venan y ellos
151151
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
6 Y mientras los hijos de Ia`aqv iban por la 13 Y ellos fueron a los muros de las prostitutas,
calle, ellos se arrepintieron de lo que ellos y ellos buscaron a Ijuwf dentro de los
haban hecho a Ijuwf, y ellos hablaron entre muros de las prostitutas por tres das, porque
ellos, diciendo: Nosotros sabemos que nuestro ellos pensaron que Ijuwf entrara en los
hermano Iowf fue abajo a Mitsrllim, y ahora muros de las prostitutas, porque Ijuwf era
nosotros le buscaremos adonde nosotros muy guapo y buen mozo, y los hijos de Ia`aqv
vamos, y si nosotros le encontramos nosotros le buscaron a Ijuwf por tres das, pero ellos no
quitaremos de su amo por un rescate, y si no, le pudieron encontrar.
por la fuerza, y nosotros moriremos por l.
14 Y el hombre que fue puesto sobre el
7 Y los hijos de Ia`aqv se pusieron de acuerdo repositorio abierto buscaba por aquellos
sobre esto y se fortalecieron a ellos mismos por nombres, que Ijuwf le haba dado, pero l
motivo de Ijuwf, para liberarle de la mano no les pudo encontrar.
de su amo, y los hijos de Ia`aqv fueron a
Mitsrllim; Y cuando ellos se acercaron a 15 Y l despach a Ijuwf, diciendo: Estos
Mitsrllim ellos se separaron y ellos vinieron a tres das han pasado, y aquellos hombres cuyos
travs de diez entradas de Mitsrllim, y los que nombres t me entregaste no han venido; As
guardaban las entradas escribieron sus que Ijuwf envi a sirvientes a buscar a los
nombres en ese da, y los trajeron a Ijuwf al hombres por todo Mitsrllim, y para traerlos
anochecer. ante Ijuwf.

8 Y Ijuwf ley los nombres de la mano de 16 Y los sirvientes de Ijuwf iban y entraban
los guardianes de las entradas de la ciudad, y a Mitsrllim y no podan encontrarles, y fueron
l encontr que sus hermanos haban entrado a a Gshen y ellos no estaban all, y entonces
las diez entradas de la ciudad, y Ijuwf en fueron a la ciudad de Ra`m y no podan
ese momento mand que se proclame por toda encontrarlos.
la tierra de Mitsrllim, diciendo:
17 Y Ijuwf segua enviando diecisis
9 Salgan, todos ustedes guardianes de sirvientes para buscar a sus hermanos, y ellos
repositorios, cierren todos los repositorios de iban y se esparcieron por los cuatro extremos
grano y permite que quede abierto solo uno, de la ciudad, y cuatro de los sirvientes entraron
para que aquellos que vienen puedan comprar a la casa de las prostitutas, y ellos encontraron
de ello. los diez hombres ah buscando su hermano.

10 Y todos los oficiales de Ijuwf hicieron as 18 Y aquellos cuatro hombres les arrestaron y
en ese momento, y ellos cerraron todos los les trajeron ante l, y ellos se inclinaron a l
repositorios y dejaron solo uno abierto. hasta el suelo, y Ijuwf estaba sentado
sobre su trono en su templo, vestido con ropas
11 Y Ijuwf dio los nombres escritos de sus elegantes, y sobre su cabeza estaba una corona
hermanos a aquel que estaba puesto sobre el grande de oro, y todos los hombres poderosos
repositorio abierto, y l le dijo a l: estaban sentados alrededor de l.
Quienquiera que venta a ti para comprar
grano, pregunta su nombre, y cuando hombres 19 Y los hijos de Ia`aqv vieron a Ijuwf, y su
de estos nombres vengan ante ti, arrstenlos y figura y belleza y dignidad de cara luca
envenlos, y ellos hicieron as. maravilloso en sus ojos, y ellos otra vez se
inclinaron a l hasta el suelo.
12 Y cuando los hijos de Ia`aqv entraron a la
ciudad, ellos se reunieron en la ciudad para 20 Y Ijuwf vio a sus hermanos, y l les
buscarle a Ijuwf antes de que ellos se reconoci, pero ellos no le reconocieron a l,
compraran grano. porque Ijuwf era muy grande en los ojos de
ellos, por eso ellos no le reconocieron.

152152



21 Y Ijuwf les habl a ellos, diciendo: De todo el pas, y hemos venido an a las casas de
adnde vienen ustedes? Y ellos todos prostitutas para buscarle a l all.
contestaron, y dijeron: Tus sirvientes han
venido de la tierra de Kn`an para comprar 27 Y Ijuwf les dijo a ellos: Y han ustedes
grano, porque la hambruna prevalece por toda entonces buscado por l por toda la tierra, para
la tierra, y tus sirvientes oyeron que haba que solo haya quedado Mitsrllim para que
grano en Mitsrllim, as que ellos han venido ustedes le busquen all? Y qu tambin hara
entre los otros que venan para comprar grano tu hermano en las casas de prostitutas, si l
para su sostn. estuviera en Mitsrllim? No han dicho ustedes:
Que ustedes son de los hijos de Llitsxq, el hijo
22 Y Ijuwf les contest, diciendo: Si de Avrjm, y qu haran los hijos de Ia`aqv
ustedes han venido para comprar como entonces en las casas de prostitutas?
ustedes dicen, porqu vienen ustedes a travs
de diez entradas de la ciudad? Solo puede ser 28 Y ellos le dijeron a l, Porque nosotros
que ustedes han venido para espiar a travs omos que Llishm`lym le robaron a l de
del pas. nosotros, y nos fue dicho a nosotros que ellos le
vendieron a l en Mitsrllim, y tu sirviente,
23 Y ellos todos juntos contestaron a Ijuwf, nuestro hermano, es muy guapo y buen mozo,
y dijeron: No es as mi soberano, nosotros as que nosotros pensbamos que l
tenemos razn, tus sirvientes no son espas, seguramente estara en las casas de
sino que nosotros hemos venido para comprar prostitutas, por eso tus sirvientes fueron all
grano, porque nosotros tus sirvientes somos para buscarle a l y dar rescate por l.
todos hermanos, los hijos de un hombre en la
tierra de Kn`an, y nuestro padre nos ha 29 Y Ijuwf todava les contestaba a ellos,
mandado a nosotros, diciendo: Cuando ustedes diciendo: Seguramente ustedes hablan
vengan a la ciudad no entren juntos por una falsamente y dicen mentiras, para decir de
entrada por motivo de los habitantes del pas. ustedes que ustedes son los hijos de Avrjm;
Como vive Par`h ustedes son espas, por eso
24 Y Ijuwf otra vez les contest a ellos y han venido ustedes a las casas de prostitutas
dijo: Esa es la cosa que yo les dije a ustedes, para que no se les reconozcan.
ustedes han venido para espiar por el pas, por
eso ustedes todos entraron por diez entradas 30 Y Ijuwf les dijo a ellos: Y ahora si
de la ciudad; Ustedes han venido para ver la ustedes le encuentran, y su amo les requiere de
desnudez de la tierra. ustedes un precio grande, lo daran ustedes
por l? Y ellos dijeron: Ser dado.
25 Seguramente cada uno que viene a comprar
grano se va de camino, pero ustedes ya han 31 Y l les dijo a ellos: Y si su amo no quiere
estado tres das en el pas, y qu hacen consentir separarse de l por un precio grande,
ustedes en las paredes de prostitutas en las Qu haran ustedes a l por l? Y ellos le
cuales ustedes han estado por estos tres das? contestaron a l, diciendo: Si l no quisiese
Seguramente espas hacen cosas como estas! drnoslo nosotros le mataremos, y quitaremos
nuestro hermano y nos iremos.
26 Y ellos dijeron a Ijuwf: Que sea lejos de
nuestro soberano hablar as, porque nosotros 32 Y Ijuwf les dijo a ellos: Esa es la cosa
somos doce hermanos, los hijos de nuestro que yo les he dicho a ustedes; Ustedes son
padre Ia`aqv, en la tierra de Kn`an, el hijo de espas, porque ustedes han venido para matar
Llitsxq, el hijo de Avrjm, el `Ivry, y mira, a los habitantes del pas, porque nosotros
el menor de todos est con nuestro padre hoy omos que dos de tus hermanos mataron a
da en la tierra de Kn`an, y uno no est, todos los habitantes de Shkhm, en la tierra de
porque l se nos perdi a nosotros, y nosotros Kn`an, por motivo de vuestra hermana, y
pensbamos que tal vez l pueda estar en este ustedes ahora vienen para hacer algo parecido
pas, as que nosotros estamos buscndole por en Mitsrllim por motivo de vuestro hermano!

153153
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
33 Solamente por esto sabr yo que ustedes 40 Y todos los hombres valientes de Ijuwf
son hombres verdaderos; Si ustedes enviasen a fueron aterrorizados al sonido del grito, tal que
su casa a uno de entre ustedes para traer ellos se cayeron sobre sus caras, y ellos fueron
vuestro hermano menor de vuestro padre, y lo muy asustados y huyeron.
trajesen aqu a m, y por hacer esta cosa yo
sabr que ustedes estn correctos. 41 Y todos los hombres que estaban con
Ijuwf huyeron, porque ellos estaban muy
34 Y Ijuwf llam a setenta de sus hombres asustados por sus vidas, y solo Ijuwf y
poderosos, y l les dijo a ellos, Tomen estos Mnashshh su hijo se quedaron all, y
hombres y triganlos dentro de la crcel. Mnashshh el hijo de Ijuwf vio la fuerza de
Shim`wn, y l se enoj sobremanera.
35 Y los hombres poderosos tomaron a los diez
hombres, ellos les agarraron a ellos y les 42 Y Mnashshh el hijo de Ijuwf se levant
pusieron en la crcel, y ellos estaban en la contra Shim`wn, y Mnashshh le azot a
crcel por tres das. Shim`wn un golpe pesado con su puo contra
la parte de atrs de su cuello, y Shim`wn fue
36 Y al tercer da Ijuwf les hizo sacar de la callado de su rabia.
crcel, y l les dijo a ellos: Hagan esto por
ustedes si ustedes sean hombres verdaderos, 43 Y Mnashshh le agarr a Shim`wn y l le
para que ustedes puedan vivir, uno de vuestros arrest violentamente y le trajo a l dentro de
hermanos ser confinado en la crcel mientras la casa de confinamiento, y todos los hijos de
ustedes se van y llevan a su casa el grano para Ia`aqv fueron anonadados por el acto del
vuestra casa a la tierra de Kn`an, y trae tu joven.
hermano menor, y traelo a l aqu a m, para
que yo sepa que ustedes son hombres 44 Y Shim`wn dijo a sus hermanos: Ninguno
verdaderos cuando ustedes hacen esta cosa. de ustedes debe decir que esto es el azotar de
un Mitsry, sino que es el azotar de la casa de
37 Y Ijuwf sali de ellos y entr a la mi padre.
cmara, y llor una gran llorada, porque su
lstima fue excitada por ellos, y l lav su cara, 45 Y luego de esto Ijuwf orden que se
y regres a ellos otra vez, y l tom a llame a aquel que estaba puesto sobre el
Shim`wn de ellos y mand que l sea repositorio, que llene los sacos de ellos con
amarrado, pero Shim`wn no estaba dispuesto grano tanto como ellos poda cargar, y que
a que le hagan as, porque l era un hombre restaure la plata de cada hombre dentro de su
muy poderoso y ellos no le podan amarrar a l. saco, y que les d provisiones por el camino, y
as hizo l a ellos.
38 Y Ijuwf llam a sus hombres poderosos
y setenta hombres valientes vinieron ante l 46 Y Ijuwf les mand, diciendo: Tengan
con espadas desenvainadas en sus manos, y cuidado que ustedes no violen mis rdenes de
los hijos de Ia`aqv estaban aterrorizados de traer vuestro hermano aqu a m, entonces
ellos. sabr yo que ustedes son hombres verdaderos,
y ustedes harn comercio en el pas, y yo les
39 Y Ijuwf les dijo a ellos, Arrstenle a este restaurar a ustedes vuestro hermano, y
hombre y confnalo en la prisin hasta que sus ustedes regresarn en paz a vuestro padre.
hermanos vengan por l, y los hombres
valientes de Ijuwf se apuraron y ellos todos 47 Y ellos todos contestaron y dijeron: Segn
le agarraron a Shim`wn para amarrarle, y como nuestro soberano dice as haremos
Shim`wn dio un grito fuerte y terrible y el grito nosotros, y ellos se inclinaron a l hasta el
fue odo a la distancia. suelo.

154154



48 Y cada hombre levant su grano sobre su CAPTULO 52
burro, y ellos salieron para ir a la tierra de
Kn`an a su padre; Y ellos llegaron a la posada (Regresa al ndice de Contenidos)
y Lwy esparci su saco para dar comida a su
burro, cuando l vio y mira, su plata en peso 1 Y ellos entraron a su casa, y cada hombre
completo estaba todava en su saco. abri su saco y ellos vieron y mira, la bolsa de
plata de cada hombre estaba ah, al cual ellos
49 Y el hombre estaba muy asustado, y l dijo a y su padre se volvieron muy aterrorizados.
sus hermanos: Mi plata est restaurada, y
mira, est an dentro de mi saco! Y los 2 Y Ia`aqv les dijo a ellos: Qu es esto que
hombres estaban muy asustados, y ellos ustedes me han hecho a m? Yo envi a vuestro
dijeron: Qu es esto que nos ha hecho Ijuh hermano Iowf a averiguar sobre vuestro
a nosotros? bienestar y ustedes me dijeron a m: Una
bestia salvaje le devor a l.
50 Y ellos todos dijeron: Y adonde est la
bondad de Ijuh con nuestros padres, con 3 Y Shim`wn se fue con ustedes a comprar
Avrjm, Llitsxq, y Ia`aqv, porque Ijuh comida y ustedes dicen el rey de Mitsrllim le
nos ha entregado hoy da dentro de las manos ha confinado a l en la prisin, as que desean
del rey de Mitsrllim para maquinar contra ustedes llevarse a Vinymyn para causar su
nosotros? muerte tambin, y traer abajo a mi cabeza
canosa en tristeza al Shwl por motivo de
51 Y Ijuwthh les dijo a ellos: Seguramente Vinymyn y su hermano Iowf?
nosotros somos pecadores culpables ante
Ijuh nuestro Poderosos por haber vendido a 4 Ahora por eso, mi hijo no bajar con ustedes,
nuestro hermano, nuestra propia carne, as que porque su hermano est muerto y l se ha
porqu dicen ustedes: Adnde est la bondad quedado solo, y maldades le podran acontecer
de Ijuh con nuestros padres? por el camino en cual ustedes van, como le
aconteci a su hermano!
52 Y Ruwvn les dijo a ellos: No les dije yo a
ustedes, que no pequen contra el joven, pero 5 Y Ruwvn le dijo a su padre, T matars a
ustedes no quisieron escucharme? Ahora mis dos hijos si yo no traigo tu hijo y le pongo a
Ijuh le requiere de nosotros, as que cmo se l ante tuyo; Y Ia`aqv dijo a sus hijos,
atreven ustedes decir: Adnde est la bondad Qudense ustedes aqu y no bajen a
de Ijuh con nuestros padres, cuando ustedes Mitsrllim, porque mi hijo no bajar con ustedes
han pecado en contra de Ijuh? a Mitsrllim, ni morir l como su hermano.

53 Y ellos se quedaron la noche en ese sitio, y 6 Y Ijuwthh les dijo a ellos, Djenle ustedes
ellos se levantaron temprano por la maana, y a l hasta que se acabe el grano, y entonces l
cargaron sus burros con su grano, y ellos los dir: Llvenle abajo a vuestro hermano,
dirigieron y siguieron y vinieron a la casa de su cuando l encontrar a su propia vida y la vida
padre en la tierra de Kn`an. de su casa en peligro por la hambruna.

54 Y Ia`aqv y su casa salieron para encontrar 7 Y en aquellos das la hambruna estaba grave
sus hijos, y Ia`aqv vio y mira, el hermano de por toda la tierra, y toda la gente de la tierra
ellos Shim`wn no estaba con ellos, y Ia`aqv iban y venan a Mitsrllim para comprar
dijo a sus hijos, Adnde est vuestro hermano comida, porque la hambruna prevaleca mucho
Shim`wn, a quin yo no veo? Y sus hijos le entre ellos, y los hijos de Ia`aqv se quedaron
contaron todo lo que les haba acontecido en en Kn`an un ao y dos meses hasta que se
Mitsrllim. acab su grano.

8 Y vino a suceder luego de que se acab su


grano, la casa entera de Ia`aqv estaba

155155
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
apretado con hambre, y todos los infantes de 14 Padre, t no has visto la sabidura, el
los hijos de Ia`aqv se reunieron y ellos se entendimiento y el conocimiento que Ijuh le
acercaron a Ia`aqv, y ellos todos le rodearon a ha dado en su corazn, ni odo su dulce voz
l, y ellos le dijeron a l: Danos pan, y porqu cuando l nos habl a nosotros.
moriremos todos nosotros por hambre en tu
presencia? 15 Nosotros no sabemos, padre, quin le hizo
estar familiar con nuestros nombres y todo lo
9 Ia`aqv oy las palabras de los nios de sus que nos sucedi a nosotros, sin embargo l
hijos, y l llor una gran llorada, y su lstima tambin pregunt por ti, diciendo: Est
fue despertada por ellos, y Ia`aqv llam a sus todava viviendo vuestro padre, y est bien con
hijos y ellos todos vinieron y se sentaron ante l?
l.
16 T no has visto los asuntos del gobierno de
10 Y Ia`aqv les dijo a ellos: Y no han visto Mitsrllim regulados por l, sin averiguar de
ustedes como vuestros hijos han estado Par`h su soberano; T no has visto la
llorando a m hoy da, diciendo: Danos pan, y reverencia y el temor que l impresion sobre
no lo hay? Ahora por eso regresen y todos los Mitsrllim!
compranos un poco de comida.
17 Y tambin cuando nosotros nos fuimos de l,
11 Y Ijuwthh contest y dijo a su padre: Si nosotros amenazamos hacer a los Mitsrllim
t enviars a nuestro hermano con nosotros, como al resto de las ciudades de los Emory, y
iremos abajo y compraremos grano para ti, y si nosotros estbamos enojados sobremanera por
t no le enviars entonces nosotros no iremos todas sus palabras que l dijo acerca de
abajo, porque seguramente el rey de Mitsrllim nosotros como espas, Y ahora cuando
nos mand especficamente diciendo: Ustedes nosotros vendremos otra vez ante l, su terror
no vern mi cara, a menos que vuestro caer sobre todos nosotros, y ninguno de
hermano est con ustedes, porque el rey de nosotros podr decirle ni una cosa pequea ni
Mitsrllim es un rey fuerte y poderoso, y mira, grande!
si nosotros iramos a l sin nuestro hermano,
nosotros todos seremos ejecutados. 18 Ahora por eso padre, enva te rogamos al
joven con nosotros, y nosotros bajaremos y te
12 No sabes t y no has odo t que este rey compraremos comida para nuestro sostn, y no
es muy poderoso y sabio, y no existe alguno morirnos de hambre. Y Ia`aqv dijo: Porqu
parecido a l en toda la Tierra? Mira, nosotros me han tratado tan mal para contarle al rey
hemos visto a todos los reyes de la Tierra y que ustedes tenan un hermano? Qu es esta
nosotros no hemos visto a uno como ese rey, el cosa que ustedes me han hecho?
rey de Mitsrllim; Seguramente entre todos los
reyes de la Tierra no hay ninguno ms grande 19 Y Ijuwthh le dijo a Ia`aqv su padre,
que Aviymlekh rey de los Flishttym, sin Entrega al joven a mi cuidado y nosotros nos
embargo el rey de Mitsrllim es ms grande y levantaremos y bajaremos a Mitsrllim y
poderoso que l, y Aviymlekh puede compraremos grano, y entonces regresaremos,
solamente ser comparado a uno de sus y ser cuando regresemos si el joven no est
oficiales! con nosotros, entonces que yo cargue la culpa
para siempre.
13 Padre, t no has visto su palacio y su trono,
y todos sus sirvientes parados ante l; T no 20 Has visto t a todos nuestros hijos llorando
has visto a ese rey sobre su trono en su pompa a ti de hambre y no hay poder en tu mano para
y su apariencia real, vestido en sus vestiduras satisfacerles a ellos? Ahora permite que tu
reales con una corona grande de oro sobre su lstima sea despertada por ellos y enva a
cabeza; T no has visto el honor y esplendor nuestro hermano con nosotros y nosotros nos
que Ijuh le ha dado a l, porque no existe iremos.
alguno parecido a l en toda la tierra.
156156



21 Porque cmo se manifestar la bondad de que libere sus padres de la mano del rey de
Ijuh a nuestros padres a ti cuando t dices Mitsrllim.
que el rey de Mitsrllim te quitar tu hijo?
Como vive Ijuh yo no le dejar a l hasta que 28 Y Ia`aqv escribi una nota al rey de
yo le traiga y le ponga a l ante ti; Pero ora por Mitsrllim y lo dio en la mano de Ijuwthh y
nosotros a Ijuh, que l trate bondadosamente en las manos de sus hijos para el rey de
con nosotros, para causar que seamos recibido Mitsrllim, diciendo:
favorablemente y bondadosamente ante el rey
de Mitsrllim y sus hombres, porque si nosotros 29 De tu sirviente Ia`aqv, hijo de Llitsxq,
no hubiramos tardado, seguramente ya hijo de Avrjm el `Ivry, el prncipe de Ijuh,
hubiramos regresado con tu hijo una segunda al poderoso y sabio rey, el revelador de
vez. secretos, rey de Mitsrllim, saludos.

22 Y Ia`aqv dijo a sus hijos, Yo confo en 30 Que sea conocido a mi soberano el rey de
Ijuh el Poderosos que l les liberar y les Mitsrllim, la hambruna estaba grave sobre
dar favor en la vista del rey de Mitsrllim, y en nosotros en la tierra de Kn`an, y yo envi a
la vista de todos sus hombres. mis hijos a ti para comprarnos un poco de
comida de ti para nuestro sostn.
23 Ahora por eso levntense y vayan al
hombre, y lleven para l en vuestras manos un 31 Porque mis hijos me rodearon y yo estando
regalo de lo que se puede obtener en la tierra y muy viejo no puedo ver con mis ojos, porque
triganlo ante l, y que Ijuh de los Ejrcitos mis ojos se han vuelto muy pesados por la
les de misericordia ante l que l enviase a vejez, como tambin por llorar cada da por mi
Vinymyn y a Shim`wn vuestros hermanos hijo, por Iowf que fue perdido de frente mo,
con ustedes. y yo mand a mis hijos que ellos no debiesen
entrar por las entradas de la ciudad cuando
24 Y todos los hombres se levantaron, y ellos ellos vinieron a Mitsrllim, por motivo de los
tomaron a su hermano Vinymyn, y ellos habitantes del pas.
tomaron en sus manos un regalo grande de lo
mejor en la tierra, y ellos tambin tomaron una 32 Y yo tambin les mand que vayan por
porcin doble de plata. Mitsrllim a buscar por mi hijo Iowf, por si
tal vez ellos le encuentren a l all, y ellos
25 Y Ia`aqv les mand a sus hijos hicieron as, y t les consideraste como espas
estrictamente sobre Vinymyn, diciendo: del pas.
Tomen cuidado de l por el camino en cual
ustedes estn yendo, y no se separen de l por 33 No nos hemos nosotros enterado sobre ti
el camino, ni tampoco en Mitsrllim. que t interpretaste el sueo de Par`h y le
hablaste ciertamente a l? Cmo entonces no
26 Y Ia`aqv se levant de sus hijos y esparci sabes t en tu sabidura si mis hijos son o no
sus manos y l or a Ijuh por motivo de sus espas?
hijos, diciendo: O Ijuh, el Poderosos de los
cielos y la tierra, recuerda Tu pacto con nuestro 34 Ahora por eso, mi soberano y rey, mira, yo
padre Avrjm, recurdalo con mi padre he enviado a mi hijo ante ti, como t les dijiste
Llitsxq y trata bondadosamente con mis hijos a mis hijos; Yo te ruego que veles por l hasta
y no les entregues a las manos del rey de que l sea regresado a m en paz con sus
Mitsrllim; Hazlo, yo Te ruego, O Ijuh, por hermanos.
motivo de Tus misericordias y redime a todos
mis hijos y resctales del poder de Mitsrllim, y
envales sus dos hermanos. 35 Porque desconoces t, o no has odo lo que
nuestro Poderosos hizo a Par`h cuando l
tom a mi madre Srh, y lo que l hizo a
27 Y todas las mujeres de los hijos de Ia`aqv y Aviymlekh rey de los Flishttym por motivo de
sus nios levantaron sus ojos hacia el cielo y ella, y tambin lo que hizo nuestro padre
ellos todos lloraron ante Ijuh, y clamaron a l
157157
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
Avrjm a los nueve reyes de `ylm, como (Regresa al ndice de Contenidos)
l les azot a todos ellos con unos pocos
hombres que estaban con l? 1 Y los hijos de Ia`aqv se levantaron y tomaron
a Vinymyn y los regalos por completo, y ellos
36 Y tambin lo que hicieron mis dos hijos fueron y vinieron a Mitsrllim y ellos se pararon
Shim`wn y Lwy a las ocho ciudades de los ante Ijuwf.
Emory, cmo ellos las destruyeron por motivo
de su hermana Diynh? 2 Y Ijuwf vio a su hermano Vinymyn con
ellos y l les salud, y estos hombres vinieron a
37 Y tambin por motivo de su hermano la casa de Ijuwf.
Vinymyn ellos se consolaron ellos mismos por
la prdida de su hermano Iowf; Qu harn 3 Y Ijuwf mand al superintendente de su
ellos por l entonces cuando ellos vean la mano casa que le d de comer a sus hermanos, y l
de cualquier gente prevaleciendo sobre ellos, hizo as a ellos.
por causa de l?
4 Y a la hora del medioda Ijuwf envi que
38 No sabes t, O rey de Mitsrllim, que el los hombres vengan ante l con Vinymyn, y
poder de Ijuh est con nosotros, y que los hombres contaron al superintendente de la
tambin Ijuh siempre oye nuestras oraciones casa de Ijuwf acerca de la plata que fue
y no nos abandona todos los das? devuelto en sus sacos, y l les dijo a ellos:
Estar bien con ustedes, no teman, y l trajo
39 Sin embargo cuando mis hijos me contaron a su hermano Shim`wn a ellos.
de tus negocios con ellos, yo no clam a Ijuh
por motivo de ti, porque entonces t hubieras 5 Y Shim`wn dijo a sus hermanos, El
perecido con tus hombres antes de que mi hijo soberano de los Mitsrllim ha actuado muy
Vinymyn viniera ante tuyo, pero yo pens que bondadosamente hacia m, l no me mantuvo
desde que Shim`wn mi hijo estaba en tu casa, amarrado, como ustedes vieron con vuestros
tal vez t trataras bondadosamente con l, por ojos, porque cuando ustedes salieron de la
eso yo no te hice esta cosa a ti. ciudad l me dej libre y me trat bien en su
casa.
40 Ahora por eso mira, Vinymyn mi hijo viene
a ti con mis hijos, toma cuidado de l y pon tus 6 Y Ijuwthh tom a Vinymyn de la mano, y
ojos sobre l, y entonces Ijuh pondr Sus ojos ellos vinieron ante Ijuwf, y ellos se
sobre ti y por todo tu reino. inclinaron a l hasta el suelo.

41 Ahora yo te he contado todo lo que est en 7 Y los hombres dieron el regalo a Ijuwf y
mi corazn, y mira, mis hijos est viniendo a ti ellos todos se sentaron ante l, y Ijuwf les
con su hermano. Examine la cara de la tierra dijo a ellos: Est bien con ustedes? Est
entera por ellos y envenles a ellos devuelta en bien con vuestros nios? Est bien con
paz con sus hermanos. vuestro padre anciano? Y ellos dijeron: Est
bien, y Ijuwthh tom la nota que Ia`aqv
42 Y Ia`aqv dio la nota a sus hijos en el haba enviado y lo puso en la mano de Ijuw
cuidado de Ijuwthh para darlo al rey de f.
Mitsrllim.
8 Y Ijuwf ley la carta y reconoci la letra
de su padre, y l deseaba llorar y l entr a un
cuarto al interior y l llor una gran llorada; y l
sali.
CAPTULO 53
9 Y l levant sus ojos y vio su hermano
Vinymyn, y l dijo: Es este vuestro hermano
158158



del cual ustedes me hablaron? Y Vinymyn se 17 Y Ijuwf le dijo a l: Haz t engendrado
acerc a Ijuwf, y Ijuwf puso su mano algn nio? Y l dijo: Tu sirviente tiene diez
sobre su cabeza, y l le dijo a l: Que Ijuh hijos, y estos son sus nombres, Bla`, Bkher,
sea favorable a ti mi hijo. Ashbl, Gr, Na`amn, xy, Rsh,
Muppym, Xuppym, y rd, y yo llam sus
10 Y cuando Ijuwf vio a su hermano, el hijo nombres por mi hermano a quin yo no he
de su madre, l otra vez dese llorar, y l entr visto.
al cuarto, y l llor ah, y l lav su cara, y sali
y se detuvo de llorar, y l dijo: Preparen 18 Y l orden que ellos le traigan ante l su
comida. mapa de las estrellas, por la cual Ijuwf
saba todos los tiempos, y Ijuwf dijo a
11 Y Ijuwf tena una copa de cual l beba, Vinymyn, Yo he odo que los `Ivrym estn
y era de plata hermosamente incrustado con familiares con toda sabidura, conoces alguna
piedras de onyx y bedelio, y Ijuwf peg a la cosa de esto?
copa en la vista de sus hermanos mientras ellos
estaban sentados a comer con l. 19 Y Vinymyn dijo: Tu sirviente est enterado
tambin en toda la sabidura que mi padre me
12 Y Ijuwf dijo a los hombres, Yo s por ense, y Ijuwf le dijo a Vinymyn, Mira
esta copa que Ruwvn es el primognito, ahora a este instrumento y entiende dnde tu
Shim`wn y Lwy y Ijuwthh, Llissskhr y hermano Iowf est en Mitsrllim, quien t
Zvuwln son hijos de una madre; Sintense dijiste baj a Mitsrllim.
ustedes a comer segn sus nacimientos.
20 Y Vinymyn vio ese instrumento con el
13 Y l tambin puso a los otros segn sus mapa de las estrellas del cielo, y l era sabio y
nacimientos, y l dijo: Yo s que este tu mir ah dentro para saber adnde estaba su
hermano menor no tiene hermano, y yo, como hermano, y Vinymyn dividi la tierra entera
l, no tengo hermano, l por lo tanto se sentar de Mitsrllim en cuatro divisiones, y l encontr
a comer conmigo. que aqul quien estaba sentado sobre el trono
ante l era su hermano Ijuwf, y Vinymyn
14 Y Vinymyn subi ante Ijuwf y se sent maravill mucho, y cuando Ijuwf vio que su
sobre el trono, y los hombres vieron los actos hermano Vinymyn estaba tan anonadado, l
de Ijuwf, y ellos estaban asombrados por dijo a Vinymyn: Qu has visto t, y porqu
ellos; y los hombres comieron y bebieron en ests t anonadado?
ese tiempo con Ijuwf, y l entonces les dio
regalos a ellos, y Ijuwf dio otro regalo a 21 Y Vinymyn dijo a Ijuwf: Yo puedo ver
Vinymyn, y Mnashshh y Efrllim vieron los por esto que Ijuwf, mi hermano, se sienta
actos de su padre, y ellos tambin dieron aqu conmigo sobre el trono!, y Ijuwf le
regalos a l, y nth le dio un regalo, as hubo dijo a l: Yo soy Ijuwf tu hermano. No
cinco regalos en la mano de Vinymyn. reveles esta cosa a tus hermanos; Mira, yo te
enviar a ti con ellos cuando ellos se vayan, y
15 Y Ijuwf les trajo vino a beber, pero ellos yo les mandar que sean trados devuelta otra
no quisieron beber, y ellos dijeron: Desde el vez dentro de la ciudad, y yo voy a quitarte de
da en cual fue perdido Iowf nosotros no ellos.
hemos bebido vino, ni comido alguna
delicadeza. 22 Y si ellos arriesgan sus vidas y pelean por ti,
entonces yo sabr que ellos se han arrepentido
16 Y Ijuwf jur a ellos, y l les presion de lo que ellos me hicieron, y yo me har
duro, y ellos bebieron abundantemente con l conocer a ellos; pero si ellos te abandonan a ti
en ese da, y Ijuwf luego vir a su hermano cuando yo te quito a ti, entonces te quedars t
Vinymyn para hablar con l, y Vinymyn conmigo, y yo pelear con ellos, y ellos se irn,
estaba todava sentado sobre el trono ante y yo no ser conocido por ellos.
Ijuwf.

159159
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
23 En ese tiempo Ijuwf mand a su oficial embargo yo s que ustedes quitaron mi copa
que llene sus sacos con comida, y que ponga la para saber por medio de eso en qu parte del
plata de cada hombre en su saco, y que ponga pas tu hermano estaba.
la copa en el saco de Vinymyn, y que les d a
ellos provisiones para el camino, y ellos 31 Y Ijuwthh dijo: Qu diremos nosotros a
hicieron as a ellos. nuestro soberano, qu diremos nosotros y cmo
nos justificaremos nosotros mismos? Ijuh ha
24 Y al prximo da los hombres se levantaron hoy da hallado la iniquidad de todos tus
temprano en la maana, y ellos cargaron sus sirvientes, por eso l ha hecho esta cosa a
burros con su grano, y ellos se fueron con nosotros hoy da.
Vinymyn, y ellos iban a la tierra de Kn`an
con su hermano Vinymyn. 32 Y Ijuwf se levant y agarr a Vinymyn
y le llev de sus hermanos con violencia, y l
25 Ellos no haban ido lejos de Mitsrllim vino a la casa y encerr la puerta hacia ellos, y
cuando Ijuwf mand a aqul que estaba Ijuwf mand al que estaba puesto sobre su
puesto sobre su casa, diciendo: Levntate, casa que l les dijese a ellos: As dice el rey,
persigue estos hombres antes de que ellos se Vyanse en paz a vuestro padre, mira, yo he
vayan demasiado lejos de Mitsrllim, y diles a tomado al hombre en cuya mano se encontr
ellos: Porqu han ustedes hurtado la copa de mi copa.
mi amo?

26 Y el oficial de Ijuwf se levant y l les


alcanz a ellos, y l les habl a ellos todas las
palabras de Ijuwf; Y cuando ellos oyeron
esta cosa ellos se enojaron sobremanera, y CAPTULO 54
ellos dijeron: l con quin se encuentre la copa
de tu amo morir, y nosotros tambin nos (Regresa al ndice de Contenidos)
volveremos esclavos.
1 Y cuando Ijuwthh vio los negocios de
27 Y ellos se apuraron y cada hombre baj su Ijuwf con ellos, Ijuwthh se acerc a l y
saco de su burro, y ellos miraron en sus bolsas rompi la puerta abierta, y vino con sus
y la copa se encontr en la bolsa de Vinymyn, hermanos ante Ijuwf.
y todos ellos rasgaron sus ropas y ellos
regresaron a la ciudad, y ellos azotaban a 2 Y Ijuwthh dijo a Ijuwf, Que no
Vinymyn por el camino, continuamente parezca grave en la vista de mi soberano;
pegndole hasta que l entr a la ciudad, y Podra tu sirviente yo te ruego decir una
ellos se pararon ante Ijuwf. palabra ante tuyo? Y Ijuwf le dijo a l:
Habla.
28 Y el enojo de Ijuwthh fue encendido, y l
dijo: Este hombre me ha trado devuelta 3 Y Ijuwthh habl ante Ijuwf, y sus
solamente para que yo destruya a Mitsrllim hermanos estaban all parados ante ellos; Y
hoy da. Ijuwthh dijo a Ijuwf: Seguramente
cuando nosotros primero vinimos a nuestro
29 Y los hombres vinieron a la casa de Ijuw soberano a comprar comida, t nos
f, y ellos encontraron a Ijuwf sentado consideraste como espas del pas, y nosotros
sobre su trono, y todos los hombres poderosos trajimos a Vinymyn ante tuyo, y t todava te
parados a su derecha e izquierda. diviertes de nosotros hoy da.

30 Y Ijuwf les dijo a ellos: Qu es este 4 Ahora por eso que escuche el rey mis
acto que ustedes han hecho, que ustedes palabras, y que enve, yo te ruego, nuestro
quitaron mi copa de plata y se fueron? Sin hermano, para que l siga yendo con nosotros

160160



a nuestro padre, para que tu vida (alma) no 11 Y Ijuwf contest y le dijo a l:
perezca hoy da con todas las vidas (almas) de Seguramente fuerza no pertenece solamente
los habitantes de Mitsrllim. a ti; Yo soy ms fuerte y poderoso que t,
seguramente si t desenvainas tu espada yo lo
5 No sabes lo que dos de mis hermanos, pondra a tu cuello y a los cuellos de todos tus
Shim`wn y Lwy, hicieron a la ciudad de hermanos.
Shkhm, y a siete ciudades de los Emory, por
motivo de nuestra hermana Diynh, y tambin 12 Y Ijuwthh le dijo a l, Seguramente si yo
lo que ellos haran por la causa de su hermano hoy da abro mi boca contra tuyo yo te tragara
Vinymyn? para que seas destruido de la faz de la tierra y
perecers hoy da de tu reino. Y Ijuwf dijo:
6 Y yo con mi fuerza, que soy ms grande y Seguramente si t abres tu boca yo tengo el
ms poderoso que ambos ellos, vengo hoy da poder y fuerza a cerrar tu boca con una piedra
encima de ti y tu pas si t ests indispuesto a hasta que t no seas capaz de vocalizar una
enviar a nuestro hermano. palabra; Mira cuantas piedras estn ante
nosotros, verdaderamente yo puedo tomar una
7 No has odo t lo que nuestro Poderosos, piedra, y forzarla en tu boca y romper tu
Quien hizo eleccin de nosotros, hizo a Par`h mandbula.
por motivo de Srh nuestra madre, a quin l
quit de nuestro padre, que l le azot a l y su 13 Y Ijuwthh dijo: Ijuh es testigo entre
casa con azotes pesadas, que an hasta hoy nosotros, que nosotros no hemos deseado
da los Mitsrllim cuentan esta maravilla entre hasta ahora batallar contigo, solamente dnos
ellos? As har nuestro Poderosos a ti por nuestro hermano y nosotros nos iremos de
motivo de Vinymyn a quin t has quitado ustedes; Y Ijuwf contest y dijo: Como
hoy da de su padre, y por motivo de las vive Par`h, si todos los reyes de Kn`an
maldades que t hoy da nos apilas encima de viniesen juntos contigo, ustedes no podran
nosotros en tu pas; Porque nuestro Poderosos quitarle de mi mano.
recordar Su pacto con nuestro padre Avrjm
y traer maldad sobre ti, porque t has afligido 14 Ahora por eso vyanse vuestro camino a
al alma de nuestro padre hoy da! vuestro padre, y vuestro hermano ser para m
por un esclavo, porque l ha robado de la casa
8 Ahora por eso haz caso a mis palabras que del rey. Y Ijuwthh dijo: Qu es para ti o
yo he hablado hoy da a ti, y enva nuestro para el carcter del rey? Seguramente el rey
hermano para que l se vaya, para que tu y la enva de su casa, por toda la tierra, plata y oro
gente de tu pas no mueran por la espada, o en regalos o gastos, y t todava hablas
porque todos ustedes no pueden prevalecer acerca de tu copa que t pusiste en la bolsa de
contra mo! nuestro hermano y dices que l lo ha robado de
ti?
9 Y Ijuwf contest a Ijuwthh, diciendo:
Porqu has estirado ancho tu boca y porqu 15 Ijuh prohba que nuestro hermano
t te jactas contra nuestro, diciendo: La fuerza Vinymyn o cualquiera de la Semilla de Avrj
est contigo? Como vive Par`h, si yo mando m hiciese esta cosa de hurtar de ti, o de
a todos mis hombres valientes que peleen cualquier otro, aunque fuese rey, prncipe, o
contigo, seguramente t y estos tus hermanos cualquier hombre.
se hundiran en el lodo!
16 Ahora por eso cesa esta acusacin por si el
10 Y Ijuwthh dijo a Ijuwf, Seguramente mundo entero oiga tus palabras, diciendo: Por
les convienen a ti y a tu gente temerme; Como un poquito de plata el rey de Mitsrllim pele
vive Ijuh, una vez que yo desenvaine mi con los hombres, y l les acus y tom a su
espada yo no lo envainar otra vez hasta que hermano como esclavo.
yo haya hoy da matado a todo Mitsrllim, y yo
comenzar contigo y terminar con Par`h tu 17 Y Ijuwf contest y dijo: Tomen para
amo! ustedes esta copa y vyanse de m y dejen su
161161
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
hermano como esclavo, porque es la condena que mat a tus hijos, extingui el fuego de
de un ladrn ser un esclavo. Shkhm.

18 Y Ijuwthh dijo: Porqu no ests t 26 Y Ijuwthh dijo: Si yo arranque un solo


avergonzado de tus palabras, de dejar nuestro pelo de mi carne, yo llenar a todo Mitsrllim
hermano y tomar tu copa? Seguramente si t con su sangre!
nos das tu copa, o mil veces tanto, nosotros no
dejaremos nuestro hermano por la plata que se 27 Y Ijuwf contest y dijo: Tal es vuestra
encuentre en la mano de cualquier hombre, costumbre hacer como hicieron a vuestro
para que nosotros no nos murisemos por l! hermano quien vendieron, y ustedes mojaron
su saco en sangre y lo trajeron a vuestro padre
19 Y Ijuwf contest: Entonces porqu para que l diga que una bestia malvada le
abandonaron ustedes a vuestro hermano y le devor a l y aqu est su sangre!
vendieron por veinte pedazos de plata hasta
hoy da, y porqu entonces no haran lo mismo 28 Y cuando Ijuwthh oy esta cosa l estaba
a este tu hermano? airado sobremanera y su enojo quemaba dentro
de l, y haba ante l en ese lugar una piedra,
20 Y Ijuwthh dijo: Ijuh es testigo entre m el peso del cual era aproximadamente
y t que nosotros no deseamos tus batallas; cuatrocientos shekel, y el enojo de Ijuwthh
Ahora por eso dnos nuestro hermano y fue encendido y l tom la piedra en una mano
nosotros nos iremos de ti sin pelea. y la arroj a los cielos y lo cogi con su mano
izquierda.
21 Y Ijuwf contest y dijo: Si todos los
reyes de la tierra se reunieran, ellos no seran 29 Y l lo puso luego debajo de sus piernas, y l
capaces de quitar a tu hermano de mi mano! Y se sent encima de ella con todo su fuerza y la
Ijuwthh dijo: Qu diremos nosotros a piedra fue pulverizada de la fuerza de Ijuwth
nuestro hermano, cuando l vea que nuestro h.
hermano no viene con nosotros, y se afligir
por l? 30 Y Ijuwf vio el acto de Ijuwthh y l se
asust bastante, pero l mand a Mnashshh
22 Y Ijuwf contest y dijo: Este es la cosa su hijo y l tambin hizo con otra piedra
que ustedes dirn a vuestro padre, diciendo: parecido al acto de Ijuwthh, y Ijuwthh
La soga se ha ido tras el balde. dijo a sus hermanos: Que ninguno de ustedes
diga que este hombre es un Mitsry, sino por l
23 Y Ijuwthh dijo: Seguramente t eres un hacer esta cosa l es de la familia de nuestro
rey, y porqu t hablas estas cosas, dando un padre.
juicio falso? Hwy al rey que es parecido a ti!
31 Y Ijuwf dijo: No a ti solamente se ha
24 Y Ijuwf contest y dijo: No hay juicio dado fuerza, porque nosotros tambin somos
falso en la palabra que yo habl por motivo de hombres poderosos, y porqu quieres t
vuestro hermano Iowf, porque todos ustedes jactarte encima de todos nosotros? Y Ijuwth
le vendieron a los Mithinym por veinte h dijo a Ijuwf: Enva, yo te ruego, nuestro
pedazos de plata, y ustedes todos lo negaron a hermano, y no arruines a tu pas hoy da.
vuestro padre y le dijeron a l, Una bestia
malvada le ha devorado, Iowf ha sido 32 Y Ijuwf contest y les dijo a ellos,
destrozado en pedazos! Vyanse y cuenten a vuestro padre, que una
bestia malvada le ha devorado como ustedes
25 Y Ijuwthh dijo: Mira, el fuego de dijeron acerca de vuestro hermano Iowf.
Shkhm quema en mi corazn, ahora yo
quemar todo tu pas con fuego! Y Ijuwf 33 Y Ijuwthh habl a su hermano Nafttly, y
contest y dijo: Seguramente tu nuera Tmr, l le dijo a l, Aprate, anda ahora y numera
162162



todas las calles de Mitsrllim y cuntame; Y a los hijos de Ia`aqv y les aterrorizaron, y el
Shim`wn le dijo a l, No permitas que esta suelo temblaba al sonido de sus gritos.
cosa sea un problema para ti; Ahora yo ir a la
montaa y levantar una piedra grande de la 41 Y cuando los hijos de Ia`aqv vieron estas
montaa y lo nivelar a cada uno en Mitsrllim, tropas ellos estaban muy asustados por sus
y matar a todos que estn en l. vidas, y Ijuwf hizo as para aterrorizar a los
hijos de Ia`aqv para que se tranquilicen.
34 Y Ijuwf oy todas estas palabras que sus
hermanos hablaban ante l, y ellos no saban 42 Y Ijuwthh, viendo algunos de sus
que Ijuwf les entenda a ellos, porque ellos hermanos aterrorizados, les dijo a ellos:
imaginaban que l no saba como hablar `Ivry. Porqu estn ustedes asustados mientras el
favor de Ijuh est con nosotros? Y cuando
35 Y Ijuwf estaba muy asustado por las Ijuwthh vio a todo la gente de Mitsrllim
palabras de sus hermanos por si ellos rodendoles a la orden de Ijuwf para
destruyesen a Mitsrllim, y l mand a su hijo aterrorizarles, solamente Ijuwf les
Mnashshh, diciendo: Anda ahora, apura y mandaba a ellos, diciendo: No toquen a
juntame todos los habitantes de Mitsrllim, y ninguno de ellos.
todos los hombres valientes juntos, y que
vengan ellos a m ahora de caballo y a pie y con 43 Entonces Ijuwthh se apur y desenvain
todas clases de instrumentos musicales, y su espada, y vocaliz un grito fuerte y amargo,
Mnashshh fue e hizo as. y l azot con su espada, y l brinc sobre el
suelo y l segua todava gritando contra toda
36 Y Nafttly fue como Ijuwthh le haba la gente.
mandado, porque Nafttly era liviano de pie
como uno de los venados veloces, y l poda ir 44 Y cuando l hizo esta cosa Ijuh caus el
sobre las orejas del grano y ellos no se rompan terror de Ijuwthh y sus hermanos que caiga
debajo de l. sobre los hombres valientes y toda la gente que
les rodeaban.
37 Y l fue y numer todas las calles de
Mitsrllim, y encontr que eran doce, y l vino 45 Y ellos todos huyeron al sonido del gritar, y
rpidamente y le cont a Ijuwthh, y Ijuwth ellos fueron aterrorizados y se cayeron uno
h dijo a sus hermanos, Aprense ustedes y sobre el otro, y muchos de ellos murieron
pnganse cada hombre su espada en sus lomos mientras caan, y ellos todos huyeron de ante
y nosotros vendremos contra Mitsrllim, y les Ijuwthh y sus hermanos y de ante Ijuwf.
azotaremos a todos ellos, y que no quede un
remanente. 46 Y mientras ellos huan, Ijuwthh y sus
hermanos les persiguieron a la casa de Par`h,
38 Y Ijuwthh dijo: Mira, yo destruir a tres pero ellos todos se escaparon, y Ijuwthh otra
de las calles con mi fuerza, y ustedes cada uno vez se sent ante Ijuwf y rugi hacia l
destruir una calle; Y cuando Ijuwthh estaba como un len, y dio un grito grande y tremendo
hablando esta cosa, mira, los habitantes de hacia l.
Mitsrllim y todos los hombres poderosos
venan hacia ellos con toda clase de 47 Y el grito fue odo a la distancia, y todos los
instrumentos musicales y con gritos fuertes. habitantes de ukkwth lo oyeron, y todo
Mitsrllim tembl al sonido del grito, y tambin
39 Y el nmero de ellos era quinientas las paredes de Mitsrllim y de la tierra de
caballera y diez mil infantera, y cuatrocientos Gshen se cayeron por el sacudido de la tierra,
hombres que podan pelear sin espada o lanza, y Par`h tambin cay de su trono al suelo, y
solo con sus manos y fuerza. tambin todas las mujeres embarazadas de
Mitsrllim y Gshen abortaron cuando ellos
40 Y todos los hombres poderosos venan con oyeron el sonido del sacudir, porque ellos
gran estruendo y gritos, y ellos todos rodearon estaban terriblemente asustadas.

163163
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
48 Y Par`h envi palabra, diciendo: Qu es un joven Mitsry porque este es la obra de la
esta cosa que ha pasado hoy da en la tierra de casa de mi padre.
Mitsrllim? Y ellos vinieron y le contaron todas
las cosas desde el principio hasta el final, y 55 Y Ijuwf viendo y sabiendo que el enojo
Par`h se alarm y l maravill y estaba muy de Ijuwthh fue calmado, l se acerc para
asustado. hablar a Ijuwthh en el lenguaje de gentileza.

49 Y su temor aument cuando l oy todas 56 Y Ijuwf dijo a Ijuwthh: Seguramente


estas cosas, y l envi a Ijuwf, diciendo: t hablas verdad y has hoy da verificado tus
T me has trado a m los `Ivrym para destruir aseveraciones de tu fuerza, y que tu Poderosos,
a todo Mitsrllim; Qu hars t con ese Quien se deleita en ti, aumente tu bienestar;
esclavo ladrn? Envale y permtele irse con pero cuntame verdaderamente porqu de
sus hermanos, y que nosotros no perezcamos entre todos tus hermanos peleas t conmigo
por la maldad de ellos, an nosotros, t y todo por motivo del joven, desde que ninguno de
Mitsrllim. ellos ha dicho una palabra a m acerca de l?

50 Y si t no deseas hacer esta cosa, quitate de 57 Y Ijuwthh contest a Ijuwf, diciendo:


ti todas mis cosas valiosas, y anda con ellos a Seguramente t debes de saber que yo fui la
la tierra de ellos, si a ti te guste, porque ellos seguridad por el joven para su padre, diciendo:
quieren hoy da destruir mi pas entero y matar Si yo no le trajera a l yo debiese cargar su
a toda mi gente; An todas las mujeres de culpa para siempre.
Mitsrllim han abortado por sus gritos; Mira lo
que ellos han hecho meramente por sus gritos 58 Por eso yo de entre todos mis hermanos me
y hablar, ms an si ellos pelearan con la acerqu a ti, porque yo vi que t estabas
espada, ellos destruirn el pas; Ahora por eso indispuesto a permitirle que se vaya de ti;
escoge lo que t deseas, entre m o los `Ivrym, Ahora por eso que yo halle favor en tu vista que
entre Mitsrllim o la tierra de los `Ivrym! t le enviaras a l que se vaya con nosotros, y
mira, yo me quedar como sustituto por l,
51 Y ellos vinieron y contaron a Ijuwf todas para servirte en lo que quiera que desees,
las palabras de Par`h que l haba dicho porque adondequiera que t me enves yo ir a
acerca de l, y Ijuwf estaba muy asustado servirte con gran energa.
por las palabras de Par`h y Ijuwthh y sus
hermanos estaban todava parados ante 59 Envame ahora a algn rey poderoso que se
Ijuwf indignados y airados, y todos los hijos ha rebelado contra ti, y t sabrs lo que yo le
de Ia`aqv rugan a Ijuwf, como el rugir del har a l y a su pas; Aunque l tenga caballera
mar y sus olas. e infantera o una gente demasiado poderoso,
yo les matar a todos ellos y traer la cabeza
52 Y Ijuwf estaba muy asustado de sus del rey ante tuyo.
hermanos y por motivo de Par`h, y Ijuwf
busc un pretexto para dejarse conocer a sus 60 No sabes t o no has odo que nuestro
hermanos, para que ellos no destruyesen a padre Avrjm con su sirviente Eliy`zer
todo Mitsrllim. azotaron a todos los reyes de `ylm con sus
ejrcitos en una noche, y ellos no dejaron a ni
53 Y Ijuwf mand a su hijo Mnashshh, y uno que quedara? Y desde ese da la fuerza de
Mnashshh fue y se acerc a Ijuwthh, y puso nuestro padre fue dada a nosotros por una
su mano sobre su hombro, y el enojo de herencia, para nosotros y nuestra Semilla para
Ijuwthh fue calmado. siempre.

54 Y Ijuwthh dijo a sus hermanos, Que 61 Y Ijuwf contest y dijo: T hablas


ninguno de ustedes diga que este es el acto de verdad, y falsedad no est en tu boca, porque
nos fue tambin contado a nosotros que los

164164



`Ivrym tienen poder y que Ijuh, sus ustedes que ustedes me vendieron, porque
Poderosos, se deleita mucho en ellos, y quin como un sostn durante la hambruna me envi
entonces puede pararse contra ellos? Ijuh antes de ustedes.

62 Sin embargo, en esta condicin enviar yo a 70 Y sus hermanos fueron aterrorizados de l


tu hermano, si t traers ante mi su hermano, cuando ellos oyeron las palabras de Ijuwf, y
el hijo de su madre, de quien t dijiste que l se Ijuwthh estaba aterrorizado sobremanera de
haba ido de ustedes abajo a Mitsrllim; Y l.
acontecer que cuando t me traigas a m su
hermano yo le aceptar a l en su lugar, porque 71 Y cuando Vinymyn oy las palabras de
ninguno de ustedes fue seguridad por l a Ijuwf, l estaba ante ellos en la parte
vuestro padre, y cuando l vendr a m, yo interna de la casa, y Vinymyn corri a Ijuw
entonces enviar contigo su hermano por quin f su hermano, y le abraz y cay sobre su
t has sido seguridad. cuello, y ellos lloraron.

63 Y el enojo de Ijuwthh fue encendido 72 Y cuando los hermanos de Ijuwf vieron


contra Ijuwf cuando l habl esta cosa, y que Vinymyn haba cado sobre el cuello de su
sus ojos gotearon sangre con enojo, y l dijo a hermano y llor con l, ellos tambin cayeron
sus hermanos: Cmo este hombre hoy da sobre Ijuwf y le abrazaron, y ellos lloraron
busca su propia destruccin y la de todo una gran llorada con Ijuwf.
Mitsrllim!
73 Y la voz fue oda en la casa de Ijuwf que
64 Y Shim`wn contest a Ijuwf, diciendo: ellos eran los hermanos de Ijuwf, y le
No te dijimos al principio que nosotros complaci a Par`h sobremanera, porque l les
desconocimos el lugar particular a donde l fue, tena miedo de que ellos destruyesen a
y si l estuviese muerto o vivo, y porqu habla Mitsrllim.
mi soberano cosas como estas?
74 Y Par`h envi a sus sirvientes a Ijuwf
65 Y Ijuwf, observando la cara de Ijuwth para felicitarle a l acerca de sus hermanos que
h, discerni que su enojo comenz a haban venido a l, y todos los capitanes de los
encenderse cuando l le habl diciendo: Trae a ejrcitos y tropas que estaban en Mitsrllim
m tu otro hermano en lugar de este hermano. vinieron para regocijarse con Ijuwf, y todo
Mitsrllim regocij mucho acerca de los
66 Y Ijuwf dijo a sus hermanos, hermanos de Ijuwf.
Seguramente t dijiste que tu hermano estaba
o muerto o perdido, ahora si yo le llamara hoy 75 Y Par`h envi a sus sirvientes a Ijuwf,
da y l viniera ante ustedes, le entregaran diciendo: Di a tus hermanos que consigan todo
ustedes a l a m en lugar de su hermano? lo que les pertenezca a ellos y que vengan a
m, y yo les pondr a ellos en la mejor parte de
67 Y Ijuwf comenz a hablar y llamar: la tierra de Mitsrllim, y ellos hicieron as.
Iowf! Iowf! Ven hoy da ante m, y
aparece a tus hermanos y sintate ante ellos! 76 Y Ijuwf le mand al que estaba puesto
sobre su casa que traiga fuera a sus hermanos
68 Y cuando Ijuwf habl esta cosa ante regalos y ropas, y l trajo fuera a ellos muchas
ellos, ellos miraban cada uno en una direccin ropas siendo vestiduras de realeza y muchos
distinta para ver de donde Iowf vendra ante regalos, y Ijuwf los dividi entre sus
ellos. hermanos.

69 Y Ijuwf observ todos sus actos, y dijo a 77 Y l les dio a cada uno de sus hermanos un
ellos: Porqu miran ustedes aqu y all? Yo cambio de ropas de oro y plata, y trescientos
soy Ijuwf, a quien ustedes vendieron a pedazos de plata, y Ijuwf les mand que
Mitsrllim! Ahora por eso, que no les aflija a

165165
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
todos ellos sean vestidos en estas ropas, y que bedelio, y de todas las cosas valiosas entre la
sean trados ante Par`h. gran gente de Mitsrllim, nada de todas las
cosas costosas quedaba excepto lo que Ijuw
78 Y Par`h viendo que todos los hermanos de f envi a la casa de su padre.
Ijuwf eran hombres valientes, y de
apariencia hermosa, l se regocij mucho. 86 Y l despach a sus hermanos, y ellos
fueron, y l envi a su hermano Vinymyn con
79 Y ellos luego salieron de la presencia de ellos.
Par`h para irse a la tierra de Kn`an, a su
padre, y su hermano Vinymyn estaba con 87 Y Ijuwf sali con ellos para
ellos. acompaarles por el camino hasta los bordes
de Mitsrllim, y l les mand a ellos acerca de
80 Y Ijuwf se levant y les dio a ellos once su padre y su casa, que vengan a Mitsrllim.
carrozas de Par`h, y Ijuwf les dio a ellos
su carroza, sobre cual l se mont en el da de 88 Y l les dijo a ellos, No discutan por el
su ser coronado en Mitsrllim, que mande camino, porque esta cosa fue de Ijuh para
buscar su padre a Mitsrllim; Y Ijuwf envi guardar a una gran gente de morirse de
a todos los hijos de sus hermanos, ropas segn hambre, porque habr an cinco aos ms de
sus nmeros, y cien pedazos de plata a cada hambruna en la tierra.
uno de ellos, y l tambin envi ropas a las
mujeres de sus hermanos de las ropas de las 89 Y l les mand a ellos, diciendo: Cuando
mujeres del rey, y l les envi a ellos. ustedes lleguen a la tierra de Kn`an, no
aparezcan de repente ante mi padre en este
81 Y l dio a cada uno de sus hermanos diez asunto, sino que acten en su sabidura.
hombres que vayan con ellos a la tierra de
Kn`an para servirles a ellos, para servir a sus 90 Y Ijuwf dej de mandarles, y l vir y
hijos y a todo lo que les perteneca a ellos a regres a Mitsrllim, y los hijos de Ia`aqv
venir a Mitsrllim. fueron a la tierra de Kn`an con alegra y
felicidad a su padre Ia`aqv.
82 Y Ijuwf envi por la mano de su
hermano Vinymyn diez trajes de ropas para 91 Y ellos vinieron a los bordes de la tierra, y
sus diez hijos, una porcin ms all que al resto ellos se dijeron entre ellos, Qu haremos
de los hijos de los hijos de Ia`aqv. nosotros en este asunto ante nuestro padre?
Porque si nosotros venimos de repente a l y le
83 Y l envi a cada uno cincuenta pedazos de contamos el asunto, l se asustar mucho de
plata, y diez carrozas por motivo de Par`h, y nuestras palabras y no nos creer!
cuando l envi a su hermano diez burros
cargados con todos los lujos de Mitsrllim, y 92 Y ellos siguieron hasta que vinieron cerca de
diez burras cargadas con grano y pan y sus casas, y ellos encontraron a Srach, la hija
alimento para su padre, y para todos los que [adoptada] de shr, saliendo para
estaban con l como provisiones para el encontrarles, y la muchacha era muy buena y
camino. sutil, y saba cmo tocar el arpa.

84 Y l envi a su hermana Diynh ropas de 93 Y cuando ellos llamaron a ella y ella vino
plata y oro, e incienso y mirra, y sbilas y ante ellos, y ella les bes, y ellos le llevaron y le
alhajas de mujeres en gran abundancia, y l dieron a ella un harpa, diciendo: Anda ahora
envi lo mismo de las mujeres de Par`h a las ante nuestro padre, y sintate ante l, y toca el
mujeres de Vinymyn. harpa, y di estas palabras.

85 Y l dio a todos sus hermanos, y a sus


mujeres todas clases de piedras de onyx y
166166



94 Y ellos le mandaron a ella que vaya a la casa 104 Y ellos exhibieron ante l, y le mostraron a
de ellos, y ella tom el harpa y se apur ante l todo lo que haba enviado Ijuwf, y ellos
ellos, y ella vino y se sent cerca de Ia`aqv. dieron a cada uno lo que Ijuwf les haba
enviado, y l supo que ellos haban dicho la
95 Y ella toc bien y cant, y vocaliz en la verdad, y l se regocij sobremanera por
dulzura de sus palabras: Ijuwf mi to est motivo de su hijo.
vivo, y l gobierna por toda la tierra de
Mitsrllim, y no est muerto. 105 Y Ia`aqv dijo: Es suficiente para m que
mi hijo Ijuwf est todava vivo; Yo ir y le
96 Y ella segua repitiendo y vocalizando estas ver a l antes de que yo muera.
palabras, y Ia`aqv oy sus palabras y fueron
agradables para l. 106 Y sus hijos le contaron todo lo que les
haba acontecido, y Ia`aqv dijo: Yo bajar a
97 l escuch mientras ella las repiti dos Mitsrllim para ver a mi hijo y su
veces y tres veces, y alegra entr al corazn descendencia.
de Ia`aqv por la dulzura de sus palabras, y el
espritu de Ijuh estuvo sobre l, y l supo que 107 Y Ia`aqv se levant y se puso las ropas
todas sus palabras eran ciertas. que Ijuwf le haba enviado, y luego de que
l se haba baado, y cortado su pelo, l se
98 Y Ia`aqv bendijo a Srach cuando ella habl puso en su cabeza el turbante que Ijuwf le
estas palabras ante l, y l dijo a ella: Mi hija, haba enviado.
que la muerte nunca prevalezca sobre ti,
porque t has revivido a mi espritu; Solamente 108 Y toda la gente de la casa de Ia`aqv y sus
habla an ante m como t has hablado, porque mujeres se pusieron las ropas que Ijuwf les
t me has alegrado con todas tus palabras. haba enviado a ellos, y ellos se regocijaron
mucho de Ijuwf que l estaba todava vivo
99 Y ella continu a cantar estas palabras, y y que l estaba gobernando en Mitsrllim,
Ia`aqv escuch y le agrad a l, y l se
regocij, y el espritu de Ijuh estaba sobre l. 109 Y todos los habitantes de Kn`an oyeron de
esta cosa, y ellos vinieron y se regocijaron
100 Mientras l estaba todava hablando con mucho con Ia`aqv que l estaba todava vivo.
ella, mira, sus hijos vinieron a l con caballos y
carrozas y vestidos reales y sirvientes corriendo 110 Y Ia`aqv hizo una fiesta para ellos por tres
ante ellos. das, y todos los reyes de Kn`an y los nobles
de la tierra comieron y bebieron y se
101 Y Ia`aqv se levant para encontrarles, y regocijaron en la casa de Ia`aqv.
vio a sus hijos vestidos en ropas reales y l vio
todos los tesoros que Ijuwf les haba
enviado a ellos.

102 Y ellos le dijeron a l: Entrate que CAPTULO 55


nuestro hermano Ijuwf est vivo, y es l
quien gobierna por toda la tierra de Mitsrllim,
y es l quien habl con nosotros como te (Regresa al ndice de Contenidos)
habamos contado.
1 Y lleg a suceder luego de esto que Ia`aqv
103 Y Ia`aqv oy todas las palabras de sus dijo: Yo ir y ver mi hijo en Mitsrllim y quiero
hijos, y su corazn palpit por sus palabras, y l entonces regresar a la tierra de Kn`an del cual
no los pudo creer hasta que l vio todo lo que Ijuh le haba hablado a Avrjm, porque yo
Ijuwf les haba dado a ellos y lo que l le no puedo dejar a la tierra de mi nacimiento.
haba enviado, y todas las seales que Ijuw
f les haba dicho a ellos.

167167
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
2 Mira, la Palabra de Ijuh vino a l, diciendo: esparciendo mirra y sbilas por todo el camino,
Anda abajo a Mitsrllim con todo tu casa y y ellos todos iban segn esta manera, y la
qudate all, no temas bajar a Mitsrllim, tierra sacuda por su gritar.
porque Yo all te har una nacin grande.
10 Y todas las mujeres de Mitsrllim fueron
3 Y Ia`aqv dijo en s mismo: Yo ir y ver a mi encima de los techos de Mitsrllim y sobre los
hijo, si el temor de su Poderosos est todava muros para encontrarle a Ia`aqv, y sobre la
en su corazn entre todos los habitantes de cabeza de Ijuwf estaba la corona real de
Mitsrllim. Par`h, porque Par`h se lo haba mandado a l
para ponrselo al momento de su ida para
4 Y Ijuh le dijo a Ia`aqv: No temas acerca encontrar a su padre.
de Ijuwf, porque l todava retiene su
integridad para servirMe, como te parecer 11 Y cuando Ijuwf vino dentro de cincuenta
bien en tu vista, y Ia`aqv se regocij cbitos de su padre, l brinc de la carroza y l
sobremanera acerca de su hijo. camin hacia su padre, y cuando todos los
oficiales de Mitsrllim y sus nobles vieron que
5 En ese momento Ia`aqv mand a sus hijos y Ijuwf haba ido a pie hacia su padre, ellos
casa que vayan a Mitsrllim segn el mensaje tambin se bajaron y caminaron a pie hacia
de Ijuh a l, y Ia`aqv se levant con sus hijos Ia`aqv.
y todo su casa, y l sali de la tierra de Kn`an
desde Br Shva`, con regocijo y alegra de 12 Y cuando Ia`aqv se acerc al campamento
corazn, y ellos fueron a la tierra de Mitsrllim. de Ijuwf, Ia`aqv observ el campamento
[2239 (1734 AC)] que estaba viniendo hacia l con Ijuwf, y le
agrad a l y Ia`aqv estaba anonadado por
6 Y vino a suceder cuando ellos se acercaban a ello.
Mitsrllim, Ia`aqv envi a Ijuwthh ante l a
Ijuwf para que l le mostrara a l algn 13 Y Ia`aqv le dijo a Ijuwthh: Quin es
sitio en Mitsrllim, y Ijuwthh hizo segn la ese hombre a quin yo veo en el campamento
palabra de su padre, y l se apur y corri y de Mitsrllim vestido en ropas elegantes con
vino a Ijuwf, y ellos asignaron para ellos un una ropa muy roja sobre l y una corona real
lugar en la tierra de Gshen para toda su casa, sobre su cabeza, que se ha bajado de su
y Ijuwthh regres y vino por el camino a su carroza y est viniendo hacia nosotros? Y
padre. Ijuwthh contest a su padre, diciendo: l es
tu hijo, Ijuwf el rey; Y Ia`aqv regocij al
7 Y Ijuwf prepar la carroza, y l junt a ver el adorno de su hijo.
todos sus hombres poderosos y sus sirvientes y
todos los oficiales de Mitsrllim para ir y 14 Y Ijuwf se acerc a su padre y l se
encontrar a su padre Ia`aqv, y el mandato de inclin a su padre, y todos los hombres del
Ijuwf fue proclamado en Mitsrllim, campamento se inclinaron al piso con l ante
diciendo: Todos que no van a encontrarle a Ia`aqv.
Ia`aqv morirn!
15 Y mira, Ia`aqv corri y se apur a su hijo
8 Y al prximo da Ijuwf sali con todo Ijuwf, y cay sobre su cuello y le bes, y
Mitsrllim, un ejrcito grande y poderoso, todos ellos lloraron, y Ijuwf tambin abraz a su
vestidos en ropas de lino fino y prpura y con padre y le bes, y ellos lloraron y toda la gente
instrumentos de plata y oro y con sus de Mitsrllim llor con ellos.
instrumentos de guerra con ellos.
16 Y Ia`aqv dijo a Ijuwf, Ahora yo morir
9 Y cuando todos ellos fueron a encontrarle a felizmente luego de que yo he visto tu cara,
Ia`aqv con todas clases de instrumentos que t ests todava viviendo y con honor!
musicales, con tambores y panderas,

168168



17 Y los hijos de Ia`aqv y sus mujeres y sus mantuvo a su padre y sus hermanos, y toda la
hijos y sus sirvientes, y toda la casa de Ia`aqv casa de su padre, con pan segn sus pequeos,
llor sobremanera con Ijuwf, y ellos le todos los das de la hambruna; a ellos les falt
besaron y lloraron mucho con l. nada.

18 Y Ijuwf y todo su gente regresaron luego 27 Y Ijuwf dio a ellos la mejor parte del pas
devuelta a Mitsrllim, y Ia`aqv y sus hijos y entero; Lo mejor de Mitsrllim tuvieron ellos
todos los hijos de su casa vinieron con Ijuw todos los das de Ijuwf; Y Ijuwf tambin
f a Mitsrllim, y Ijuwf les ubic en la mejor dio a ellos y a la casa entera de su padre, ropas
parte de Mitsrllim, en la tierra de Gshen. y vestimentas ao tras ao; Y los hijos de
Ia`aqv se quedaron seguramente en Mitsrllim
19 Y Ijuwf dijo a su padre y a sus todos los das de su hermano.
hermanos: Yo subir y le contar a Par`h,
diciendo: Mis hermanos y la casa de mi padre y 28 Y Ia`aqv siempre coma a la mesa de
todos los que les pertenecen han venido a m, y Ijuwf, Ia`aqv y sus hijos no dejaban la
mira, ellos estn en la tierra de Gshen. mesa de Ijuwf de da o noche, adems de
lo que coman los hijos de Ia`aqv en sus casas.
20 Y Ijuwf hizo as y tom de sus hermanos
Ruwvn, Llissskhr, Zvuwln, y su hermano 29 Y todo Mitsrllim coma pan durante los das
Vinymyn, y l les puso ante Par`h. de la hambruna de la casa de Ijuwf, porque
todos los Mitsrllim vendieron todo lo que les
21 Y Ijuwf habl a Par`h, diciendo: Mis perteneca a ellos por motivo de la hambruna.
hermanos y la casa de mi padre y todo lo que
les pertenece a ellos, junto con sus rebaos y 30 Y Ijuwf compr todas las tierras y
ganado han venido a m desde la tierra de campos de Mitsrllim por pan por motivo de
Kn`an, para residir en Mitsrllim; porque la Par`h, y Ijuwf supli a todo Mitsrllim con
hambruna estaba dolorosa sobre ellos. pan todos los das de la hambruna, y Ijuwf
junt todo la plata y el oro que le vena a l por
22 Y Par`h dijo a Ijuwf, Ubica tu padre y el grano que ellos compraban a travs de toda
hermanos en la mejor parte de la tierra, no les el pas, y l acumul mucho oro y plata,
retengas de ellos todo lo que es bueno, y haz adems de una cantidad inmensa de piedras de
que coman de lo rico de la tierra. onyx, bedelio y ropas valiosas que ellos traan
a Ijuwf desde cada parte de la tierra
23 Y Ijuwf contest, diciendo: Mira, yo les cuando se gast su plata.
he estacionado a ellos en la tierra de Gshen,
porque ellos son pastores, por eso permteles 31 Y Ijuwf tom toda la plata y el oro que
quedarse en Gshen para alimentar a sus vinieron en su mano, aproximadamente setenta
rebaos separados de los Mitsrllim. y dos talentos de oro y plata, y tambin piedras
de onyx y bedelio en gran abundancia, y
24 Y Par`h dijo a Ijuwf, Haz con tus Ijuwf fue y los escondi en cuatro
hermanos todo lo que ellos te digan a ti; Y los porciones, y l escondi una porcin en el
hijos de Ia`aqv se inclinaron a Par`h, y ellos desierto cerca del Mar de Juncos, y una parte al
salieron de l en paz, y Ijuwf luego trajo su lado del ro Frth, y la tercera y cuarta parte l
padre ante Par`h. escondi en el desierto opuesto al desierto de
Pr (Persia) y Mthy (Media).
25 Y Ia`aqv vino y se inclin a Par`h, y
Ia`aqv bendijo a Par`h, y l sali; y Ia`aqv y 32 Y l tom parte del oro y plata que quedaba,
todos sus hijos, y toda su casa se quedaron en y la dio a todos sus hermanos y a toda la casa
la tierra de Gshen. de su padre, y a todas las mujeres de la casa de
su padre, y el resto l trajo a la casa de Par`h,
aproximadamente veinte talentos de oro y
26 En el segundo ao, que es durante el ao plata.
ciento treinta de la vida de Ia`aqv, Ijuwf

169169
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
33 Y Ijuwf dio todo el oro y plata que muerto, entirrenme en la cueva que est en
quedaban a Par`h, y Par`h lo puso en el Makhpplh en Xevrwn en la tierra de
tesoro, y los das de la hambruna cesaron luego Kn`an, cerca de mis padres.
de eso en la tierra, y ellos sembraban y
cosechaban en el pas entero, y ellos 4 Y Ia`aqv hizo jurar a sus hijos que le
obtuvieron su cantidad usual ao tras ao; Les entierren a l en Makhpplh, en Xevrwn, y
faltaba nada a ellos. sus hijos le juraron a l acerca de esta cosa.

34 Y Ijuwf habit seguramente en 5 Y l les mand a ellos diciendo: Sirvan a


Mitsrllim, y la tierra entera estaba bajo su Ijuh vuestro Poderosos, porque l que liber a
consejo, y su padre y todos sus hermanos vuestros padres tambin les liberar a ustedes
habitaban en la tierra de Gshen y tomaron de todo problema.
posesin de ella.
6 Y Ia`aqv dijo: Llama a todos vuestros hijos a
35 Y Ijuwf estaba muy anciano, avanzado m, y todos los hijos de los hijos de Ia`aqv
en das, y sus dos hijos, Efrllim y Mnashshh, vinieron y se sentaron ante l, y Ia`aqv les
se quedaban constantemente en la casa de bendijo a ellos, y l les dijo a ellos, Ijuh, el
Ia`aqv, juntos con los hijos de los hijos de Poderosos de vuestros padres, les conceder
Ia`aqv sus hermanos, para aprender los mil veces tanto y les bendiga a ustedes, y que
caminos de Ijuh y Su ley. l les de la bendicin de vuestro padre Avrj
m; Y todos los hijos de los hijos de Ia`aqv
36 Y Ia`aqv y sus hijos habitaron en la tierra de salieron en ese da despus de que l les haba
Mitsrllim en la tierra de Gshen, y ellos bendecido.
tomaron posesin en ella, y ellos fueron
fructferos y se multiplicaban en ella. 7 Y al prximo da Ia`aqv otra vez llam por
sus hijos, y ellos todos se juntaron y vinieron a
l y se sentaron ante l, y Ia`aqv en ese da
bendijo a sus hijos ante su muerte, cada
hombre bendijo l segn su bendicin; Mira,
est escrito en el pergamino de la Ley de Ijuh
CAPTULO 56 acerca de Llisrl.

(Regresa al ndice de Contenidos) 8 Y Ia`aqv dijo a Ijuwthh, Yo s mi hijo, que


t eres un hombre poderoso para tus
hermanos; Reina sobre ellos, y tus hijos
1 Y Ia`aqv vivi en la tierra de Mitsrllim reinarn sobre los hijos de ellos para siempre.
diecisiete aos, y los das de Ia`aqv, y los aos
de su vida fueron ciento cuarenta y siete aos.
[2256 (1717 AC)] 9 Solo ensea a tus hijos el arco y todas las
armas de guerra, para que ellos puedan pelear
las batallas del hermano de ellos que gobernara
2 A ese tiempo Ia`aqv fue atacado con aquella sobre sus enemigos. [2 Shmuwl 1: 18]
enfermedad de la cual l muri y l envi y
llam por su hijo Ijuwf de Mitsrllim, y
Ijuwf su hijo vino desde Mitsrllim y 10 Y Ia`aqv otra vez mand a sus hijos en ese
Ijuwf vino a su padre. da, diciendo: Mira, yo ser hoy da juntado a
mi gente; Crguenme arriba desde Mitsrllim, y
entirrenme en la cueva de Makhpplh como
3 Y Ia`aqv dijo a Ijuwf y a sus hijos: Mira, yo les he mandado.
yo me muero, y el Poderosos de vuestros
padres les visitar a ustedes, y les traer a
ustedes devuelta a la tierra, cual Ijuh jur 11 Como sea tomen cuidado yo les ruego que
entregar a ustedes y a vuestros hijos despus ninguno de vuestros hijos me carguen, solo
de ustedes, ahora por eso cuando yo est ustedes mismos, y esta es la manera que harn
170170



ustedes a m, cuando ustedes carguen mi as haremos nosotros; Que Ijuh solo est con
cuerpo para ir con ello a la tierra de Kn`an nosotros.
para enterrarme,
19 Y Ia`aqv dijo a sus hijos, Y que Ijuh est
12 Ijuwthh, Llissskhr y Zvuwln cargarn con ustedes cuando ustedes guardan todos Sus
mi fretro por el lado oriental, Ruwvn, caminos; No viren de Sus caminos ni hacia la
Shim`wn y Gth (God) por el sur, Efrllim, derecha ni la izquierda en hacer lo que es
Mnashshh y Vinymyn por el oeste, Dn, bueno y recto en Su vista.
shr y Nafttly por el norte.
20 Porque yo s que muchos y terribles
13 Que Lwy no cargue con ustedes, porque l problemas les acontecern a ustedes durante
y sus hijos cargarn a la caja del pacto de los ltimos das en el pas, s, a vuestros hijos e
Ijuh con los de Llisrl en el campamento, hijos de vuestros hijos, solo sirvan a Ijuh y l
ni permitan que Ijuwf mi hijo cargue, les salvar a ustedes de todo problema.
porque como un rey as que sea su honor; Sin
embargo, Efrllim y Mnashshh estarn en su 21 Y vendr a suceder cuando ustedes irn tras
lugar. Ijuh para servirLe y ensearn a vuestros
hijos despus de ustedes, y los hijos de
14 As harn ustedes a m cuando ustedes me vuestros hijos que reconozcan a Ijuh,
carguen fuera; No descuiden ninguna cosa de entonces les levantar Ijuh para ustedes y
todo lo que yo les mando a ustedes; Y vendr a vuestros hijos un sirviente de entre vuestros
suceder cuando ustedes hagan esto a m, que hijos, y Ijuh les liberar a ustedes mediante
Ijuh les recordar a ustedes favorablemente su mano de toda afliccin, y les traer a
y a vuestros hijos luego de ustedes para ustedes fuera de Mitsrllim y les traer a
siempre. ustedes devuelta a la tierra de vuestros padres
para heredarlo seguramente.
15 Y ustedes mis hijos, honren cada uno a su
hermano y a su pariente, y manden a vuestros 22 Y Ia`aqv ces mandando a sus hijos, y l
hijos y a los hijos de vuestros hijos despus de retir a sus pies dentro de la cama, l muri y
ustedes que sirvan a Ijuh, el Poderosos de fue juntado a su gente.
vuestros padres, todos los das.
23 Y Ijuwf cay sobre su padre y l
16 Para que ustedes prolonguen vuestros das exclam y llor sobre l y l le bes, y l
en la tierra, ustedes y vuestros hijos y los hijos exclam en una voz amarga, y l dijo: O mi
de vuestros hijos para siempre, cuando ustedes padre, mi padre!
hagan lo que es bueno y recto en la vista de
Ijuh vuestro Poderosos, para caminar en 24 Y las mujeres de su hijo y toda su casa
todos Sus caminos. vinieron y cayeron sobre Ia`aqv, y ellos
lloraron por l, y clamaron en una voz muy
17 Y t, Ijuwf mi hijo, perdona yo te ruego fuerte acerca de Ia`aqv.
las equivocaciones de tus hermanos y todas sus
malas obras en la injuria que ellos apilaron 25 Y todos los hijos de Ia`aqv se levantaron
encima de ti, porque Ijuh lo permiti para el juntos, y ellos rasgaron sus ropas, y todos ellos
beneficio tuyo y de tus hijos. se pusieron tela de saco en sus lomos, y ellos
se cayeron sobre sus caras, y ellos tiraron polvo
18 Y O mi hijo no dejes a tus hermanos a los sobre sus cabezas hacia los cielos.
habitantes de Mitsrllim, ni hieras sus
sentimientos, porque mira, yo les delego a ellos 26 Y la cosa fue contada a nth la mujer de
a la mano de Ijuh y en tu mano para Ijuwf, y ella se levant y se puso un saco y
guardarles de los Mitsrllim; Y los hijos de ella con todas las mujeres de Mitsrllim con ella
Ia`aqv contestaron a su padre diciendo: O, vinieron y lamentaron y lloraron por Ia`aqv.
nuestro padre, todo lo que t nos has mandado,

171171
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
27 Y tambin toda la gente de Mitsrllim que 35 Y los hijos de Ia`aqv cargaron el fretro
conocan a Ia`aqv todos vinieron en ese da sobre cual l estaba recostado; Segn todo lo
cuando ellos oyeron esta cosa, y todo Mitsrllim que su padre les haba mandado a ellos, as
llor por muchos das. hicieron sus hijos a l.

28 Y tambin de la tierra de Kn`an vinieron las 36 Y el fretro era de oro puro, y estaba
mujeres a Mitsrllim cuando ellos oyeron que incrustado alrededor con piedras de onyx y
Ia`aqv estaba muerto, y ellos lloraron por l en bedelio; Y la cobertura del fretro era oro
Mitsrllim por setenta das. trabajado tejido, unido con hilos, y sobre ellos
haba ganchos de piedras de onyx y bedelio.
29 Y vino a suceder despus de esto que
Ijuwf mand a sus sirvientes los doctores 37 Y Ijuwf puso sobre la cabeza de su
que embalsamen a su padre con mirra e padre Ia`aqv una corona grande de oro, y l
incienso y toda clase de incienso y perfume, y puso un cetro dorado en su mano, y ellos
los doctores embalsamaron a Ia`aqv como rodearon el fretro como era la costumbre de
Ijuwf les haba mandado a ellos. reyes durante sus vidas.

30 Y toda la gente de Mitsrllim y los mayores y 38 Y todas las tropas de Mitsrllim iban ante l
todos los habitantes de la tierra de Gshen en este arreglo, al principio todos los hombres
lloraron y lamentaron por Ia`aqv, y todos sus poderosos de Par`h, y los hombres poderosos
hijos y los hijos de su casa lamentaron y de Ijuwf, y despus de ellos el resto de los
estuvieron de luto por su padre Ia`aqv muchos habitantes de Mitsrllim, y ellos estaban todos
das. amarrados con espadas y equipados con cotas
de malla, y el equipo de guerra estaba sobre
31 Y luego que los das de su llorar se haban ellos.
acabado, al final de setenta das, Ijuwf dijo
a Par`h: Yo subir y entierrar a mi padre en 39 Y todos los que lloraban y lamentaban iban
la tierra de Kn`an como l me hizo jurar, y a cierta distancia opuesto al fretro, yendo y
entonces yo regresar. llorando y lamentando, y el resto de la gente
iba detrs del fretro.
32 Y Par`h envi a Ijuwf, diciendo: Sube
y entierra a tu padre como l dijo, y como l te 40 Y Ijuwf y su casa iban juntos cerca del
hizo jurar; Y Ijuwf se levant con todos sus fretro descalzo y llorando, y el resto de los
hermanos para ir a la tierra de Kn`an para sirvientes de Ijuwf iban alrededor de l;
enterrar a su padre Ia`aqv como l les haba Cada hombre tena sus ornamentos sobre l, y
mandado a ellos. ellos estaban todos armados con sus armas de
guerra.
33 Y Par`h mand que sea proclamado por
todo Mitsrllim, diciendo: Quienquiera no suba 41 Y cincuenta de los sirvientes de Ia`aqv iban
con Ijuwf y sus hermanos a la tierra de delante del fretro, y ellos esparcan por la calle
Kn`an para enterrar a Ia`aqv, morir. mirra y sbilas, y toda clase de perfume, y
todos los hijos de Ia`aqv que cargaban al
34 Y todo Mitsrllim oyeron de la proclamacin fretro caminaban sobre la perfumera, y los
de Par`h, y ellos todos se levantaron juntos y sirvientes de Ia`aqv iban delante de ellos
todos los sirvientes de Par`h, y los mayores de esparciendo el perfume por el camino.
su casa, y todos los mayores de la tierra de
Mitsrllim subieron con Ijuwf, y todos los 42 Y Ijuwf subi con un campamento
oficiales y nobles de Par`h subieron como los pesado, y ellos hacan de esta manera cada da
sirvientes de Ijuwf, y ellos fueron a hasta que ellos llegaron a la tierra de Kn`an, y
enterrarle a Ia`aqv en la tierra de Kn`an. ellos vinieron a las eras de th, que estaba

172172



del otro lado del Iardn, y ellos lamentaron un `sw, diciendo: Qu es esta cosa, que ellos
luto muy grande y pesada en ese lugar. han dicho? Seguramente mi padre Ia`aqv lo
compr de ti por grandes riquezas luego de la
43 Y todos los reyes de Kn`an oyeron de esta muerte de Llitsxq, ya hace veinticinco aos, y
cosa y ellos todos salieron, cada hombre de su tambin toda la tierra de Kn`an l la compr
casa, treinta y un reyes de Kn`an, y ellos de ti y de tus hijos, y tu semilla despus de ti!
todos vinieron con sus hombres a lamentar y
llorar por Ia`aqv. 52 Y Ia`aqv la compr para sus hijos y su
Semilla despus de l para una herencia para
44 Y todos estos reyes miraron al fretro de siempre, as que porqu hablas estas cosas
Ia`aqv, y mira, la corona de Ijuwf estaba hoy da?
sobre ello, y ellos tambin pusieron sus coronas
sobre el fretro, y lo rodearon con coronas. 53 Y `sw contest, diciendo: T hablas
falsamente y dices mentiras, porque yo no
45 Y todos estos reyes hicieron en ese lugar un vend nada que me perteneca en toda esta
luto grande y pesado con los hijos de Ia`aqv y tierra, como t dices, ni tampoco compr mi
Mitsrllim por Ia`aqv, porque todos los reyes hermano Ia`aqv cualquier cosa que me
de Kn`an reconocan el valor de Ia`aqv y sus pertenece en esta tierra.
hijos.
54 Y `sw dijo estas cosas para engaarle a
46 Y la noticia alcanz a `sw, diciendo: Ijuwf con sus palabras, porque `sw supo
Ia`aqv muri en Mitsrllim, y sus hijos y todo que Ijuwf no estaba presente en aquellos
Mitsrllim estn cargndole a la tierra de das cuando `sw vendi todo lo que le
Kn`an para enterrarlo. perteneca en la tierra de Kn`an a Ia`aqv.

47 Y `sw oy esta cosa, y l estaba 55 Y Ijuwf dijo a `sw, Seguramente mi


habitando en monte S`yr, y l se levant con padre insert estas cosas contigo en el
sus hijos y toda su gente y toda su casa, una documento de compra, y atestigu el
gente muy grande, y ellos vinieron a lamentar y documento con testigos, y mira, est con
llorar por Ia`aqv. nosotros en Mitsrllim.

48 Y vino a suceder, cuando `sw vino l 56 Y `sw contest, dicindole a l, Traigan


lament por su hermano Ia`aqv, y todo al documento, todo lo que ustedes encuentren
Mitsrllim y todo Kn`an otra vez se levant y en el documento, as haremos nosotros.
hicieron un gran luto con `sw por Ia`aqv en
ese lugar 57 Y Ijuwf llam a Nafttly su hermano, y
l dijo: Aprate rpidamente, no te detengas, y
49 Y Ijuwf y sus hermanos trajeron a su corre yo te ruego a Mitsrllim y trae todos los
padre Ia`aqv desde ese lugar, y ellos fueron a archivos; El documento de la compra, el
Xevrwn a enterrarle a Ia`aqv en la cueva al documento sellado y el documento abierto, y
lado de sus padres. tambin todos los primeros archivos en cual
todas las transacciones de la primogenitura
50 Y ellos vinieron a Qiryth Arb`, a la cueva, estn escritas, trelos.
y mientras ellos venan `sw se par con sus
hijos contra Ijuwf y sus hermanos como un 58 Y t nos los traers aqu, para que sepamos
estorbo en la cueva, diciendo: Ia`aqv no ser de ellos todas las palabras de `sw y sus
enterrado ah dentro, porque nos pertenece a hijos que ellos hablaron hoy da.
nosotros y a nuestro padre.
59 Y Nafttly hizo caso a la voz de Ijuwf y
51 Y Ijuwf y sus hermanos oyeron las l se apur y corri para bajar a Mitsrllim, y
palabras de los hijos de `sw, y ellos estaban Nafttly era ms liviano a pie que cualquiera
airados sobremanera, y Ijuwf se acerc a de los venados que estaban en el desierto,

173173
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
porque l ira encima de las orejas del grano sin porque l le enterr con gran honor como al
aplastarlos. entierro de reyes.

60 Y cuando `sw vio que Nafttly se haba 68 Y Ijuwf y sus hermanos hicieron un luto
ido para traer los archivos, l y sus hijos de siete das por su padre.
aumentaron su resistencia contra la cueva, y
`sw y toda su gente se levantaron contra
Ijuwf y sus hermanos para batallar.

61 Y todos los hijos de Ia`aqv y la gente de


Mitsrllim pelearon con `sw y sus hombres, CAPTULO 57
y los hijos de `sw y su gente fueron
azotados ante los hijos de Ia`aqv, y los hijos de (Regresa al ndice de Contenidos)
Ia`aqv mataron de la gente de `sw
cuarenta hombres. 1 Y fue luego de esto que los hijos de `sw
hicieron guerra con los hijos de Ia`aqv, y los
62 Y Xushym el hijo de Dn, el hijo de Ia`aqv, hijos de `sw pelearon con los hijos de
estaba en ese momento con los hijos de Ia`aqv en Xevrwn, y `sw estaba todava
Ia`aqv, pero l estaba como a cien cbitos tirado muerto, y no enterrado.
distancia del lugar de batalla, porque l se
qued con los hijos de los hijos de Ia`aqv al 2 Y la batalla fue pesada entre ellos, y los hijos
lado del fretro de Ia`aqv para guardarlo. de `sw fueron azotados ante los hijos de
Ia`aqv, y los hijos de Ia`aqv mataron de los
63 Y Xushym era sordomudo; Pero an hijos de `sw ochenta hombres, pero ninguno
comprenda el sonido de consternacin entre muri de la gente de los hijos de Ia`aqv; Y la
los hombres. mano de Ijuwf prevaleci sobre toda la
gente de los hijos de `sw, y l tom cautivo
64 Y l pregunt, diciendo: Porqu no a Tsfw, el hijo de Eliyfz, el hijo de `sw, y
entierran ustedes a los muertos, y qu es esta cincuenta de sus hombres, y l les amarr a
gran consternacin? Y ellos le contestaron a l ellos con cadenas de hierro, y les entreg en la
las palabras de `sw y sus hijos; Y l corri a mano de sus sirvientes para traerlos a
`sw en el medio de la batalla, y l mat a Mitsrllim.
`sw con una espada, y l le cort su cabeza,
y eso fue volando lejos, y `sw cay entre la 3 Y vino a suceder que cuando los hijos de
gente de la batalla. Ia`aqv haban tomado cautivo a Tsfw y su
gente, todos aquellos que quedaban de la casa
65 Y cuando Xushym hizo esta cosa los hijos de de `sw estaban muy asustados por sus
Ia`aqv prevalecieron sobre los hijos de `sw, vidas, por si ellos tambin fuesen tomados
y los hijos de Ia`aqv enterraron a su padre cautivos, y ellos todos huyeron con Eliyfz el
Ia`aqv por la fuerza en la cueva, y los hijos de hijo de `sw y su gente, con el cuerpo de
`sw lo vieron. `sw, y ellos fueron por su camino al Monte
S`yr.
66 Y Ia`aqv fue enterrado en Xevrwn, en la
cueva de Makhpplh que Avrjm haba 4 Y ellos vinieron al Monte S`yr y ellos
comprado de los hijos de Xth para la posesin enterraron a `sw en S`yr, pero ellos no
de un lugar de entierro, y l fue enterrado en haban trado su cabeza con ellos e S`yr,
ropas muy costosas. porque fue enterrada en ese lugar adonde la
batalla haba sido en Xevrwn.
67 Y ningn rey ha tenido tanto honor pagado a
l como Ijuwf pag a su padre a su muerte, 5 Y vino a suceder cuando los hijos de `sw
haban huido de ante los hijos de Ia`aqv, los

174174



hijos de Ia`aqv les persiguieron hasta los 13 Y cuando los hijos de `sw y los hijos de
bordes de S`yr, pero ellos no mataron a un S`yr regresaron a su tierra, los hijos de S`yr
solo hombre de entre ellos cuando ellos les vieron que ellos haban todos cado en las
persiguieron, porque el cuerpo de `sw que manos de los hijos de Ia`aqv, y la gente de
ellos cargaban con ellos excitaba su confusin, Mitsrllim, por motivo de la batalla de los hijos
as que ellos huyeron y los hijos de Ia`aqv de `sw.
viraron devuelta de ellos y subieron al sitio
donde sus hermanos estaban en Xevrwn, y 14 Y los hijos de S`yr dijeron a los hijos de
ellos se quedaron all en ese da, y al prximo `sw, Ustedes han visto y por eso ustedes
da hasta que ellos descansaron de la batalla. saben que este campamento estaba a cuenta
tuya, y ningn hombre poderoso o capaz de
6 Y vino a suceder al tercer da, ellos reunieron guerra queda.
a todos los hijos de S`yr el Xory, y ellos
juntaron a todos los hijos del oriente, una 15 Ahora por eso vyanse de nuestra tierra,
multitud de gente como la arena del mar, y vyanse de nosotros a la tierra de Kn`an a la
ellos fueron y bajaron a Mitsrllim para pelear tierra adonde vivan vuestros padres! Porqu
con Ijuwf y sus hermanos, para liberar a heredaran vuestros hijos las pertenencias de
sus hermanos. nuestros hijos en los das postreros?

7 Y Ijuwf y todos los hijos de Ia`aqv oyeron 16 Y los hijos de `sw no quisieron escuchar
que los hijos de `sw y los hijos del oriente a los hijos de S`yr, y los hijos de S`yr
haban venido sobre ellos para batallar para consideraron hacerles guerra con ellos.
liberar a sus hermanos.
17 Y los hijos de `sw fueron secretamente a
8 Y Ijuwf y sus hermanos y los hombres Angeas (Aeneas) rey de Kuwsh, el mismo es
fuertes de Mitsrllim salieron y pelearon en la Dinhvh, diciendo:
ciudad de Ra`m, y Ijuwf y sus
hermanos les dieron un tremendo golpe entre 18 Enva a nosotros algunos de tus hombres y
los hijos de `sw y los hijos del oriente. permtelos venir a nosotros, y nosotros
pelearemos juntos a los hijos de S`yr el Xory,
9 Y ellos mataron de ellos seiscientos mil porque ellos han decidido pelear con nosotros
hombres, y ellos mataron entre ellos todos los para echarnos de la tierra.
hombres poderosos de los hijos de S`yr el
Xory; Solo quedaban pocos de ellos, y ellos 19 Y Angeas (Aeneas) rey de Dinhvh lo hizo
mataron tambin una gran cantidad de los hijos as, porque l estaba en aquellos das amistoso
del oriente, y de los hijos de `sw; Y Eliyfz el a los hijos de `sw, y Angeas (Aeneas) envi
hijo de `sw, y los hijos del oriente todos quinientos soldados de infantera valientes a los
huyeron ante Ijuwf y sus hermanos. hijos de `sw, y ochocientos caballera.

10 Y Ijuwf y sus hermanos les persiguieron 20 Y los hijos de S`yr despacharon a los hijos
a ellos hasta que ellos vinieron a ukkwth, y del oriente y a los hijos de Mithin, diciendo:
ellos an mataron de ellos en ukkwth treinta Ustedes han visto lo que los hijos de `sw
hombres, y el resto se escaparon y cada uno de han hecho a nosotros, por cuyo motivo nosotros
ellos huy a su ciudad. hemos sido casi totalmente destruidos, en su
batalla con los hijos de Ia`aqv.
11 Y Ijuwf y sus hermanos y los hombres
poderosos de Mitsrllim volvieron devuelta de 21 Ahora por eso vengan a nosotros y
ellos con alegra y felicidad de corazn, porque aydennos, y nosotros les pelearemos juntos, y
ellos haban azotado a todos sus enemigos. nosotros les echaremos de la tierra y seremos
vengados de la causa de nuestros hermanos
12 Y Tsfw el hijo de Eliyfz y sus hombres eran que murieron por causa de ellos en su batalla
todava esclavos en Mitsrllim a los hijos de con sus hermanos los hijos de Ia`aqv!
Ia`aqv, y sus dolores aumentaron.
175175
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
22 Y todos los hijos del oriente escucharon a los y ellos vinieron para asistirles a los hijos de
hijos de S`yr, y ellos vinieron a ellos como `sw.
ochocientos hombres con espadas
desenvainadas, y los hijos de `sw pelearon 31 Y en el espacio de diez das los hijos de `s
con los hijos de S`yr en ese tiempo en el w otra vez hicieron guerra con los hijos de
Desierto de Prn. S`yr en el Desierto de Prn, y la batalla fue
muy severa sobre los hijos de S`yr, y los hijos
23 Y los hijos de S`yr prevalecieron entonces de `sw prevalecieron esta vez sobre los
sobre los hijos de `sw, y los hijos de S`yr hijos de S`yr, y los hijos de S`yr fueron
mataron en aquel da de los hijos de `sw en azotados ante los hijos de `sw, y los hijos de
esa batalla como doscientos de la gente de `sw mataron de ellos como dos mil
Angeas (Aeneas) rey de Dinhvh. hombres.

24 Y al segundo da los hijos de `sw vinieron 32 Y todos los hombres poderosos de los hijos
otra vez para pelear una segunda vez con los de S`yr murieron en esta batalla, y solo
hijos de S`yr, y la batalla fue dolorosa sobre quedaban sus nios jvenes que fueron dejados
los hijos de `sw esta segunda vez, y les en sus ciudades.
angusti a ellos mucho por motivo de los hijos
de S`yr. 33 Y todo Mithin y los hijos del oriente se
quitaron para huir de la batalla, y ellos dejaron
25 Y cuando los hijos de `sw vieron que los a los hijos de S`yr y huyeron cuando ellos
hijos de S`yr eran ms poderosos que ellos, vean que la batalla estaba severa sobre ellos, y
algunos hombres de los hijos de `sw viraron los hijos de `sw persiguieron a todos los
y ayudaron a los hijos de S`yr sus enemigos. hijos del oriente hasta que ellos llegaron a su
tierra.
26 Y ah cayeron an de la gente de los hijos de
`sw en la segunda batalla cincuenta y ocho 34 Y los hijos de `sw mataron an de ellos
hombres de la gente de Angeas (Aeneas) rey de como doscientos cincuenta hombres y de la
Dinhvh. gente de los hijos de `sw cayeron en esa
batalla como treinta hombres, pero esta
27 Y al tercer da los hijos de `sw oyeron maldad vino sobre ellos a travs de sus
que algunos de sus hermanos haban virado de hermanos que viraron de ellos para asistirles a
ellos para pelear contra ellos en la segunda los hijos de S`yr el Xory, y los hijos de `sw
batalla; y los hijos de `sw lamentaron otra vez oyeron de las obras malas de sus
cuando ellos oyeron esta cosa. hermanos, y ellos otra vez lamentaron por
motivo de esta cosa.
28 Y ellos decan: Qu haremos a nuestros
hermanos que se viraron de nosotros para 35 Y vino a suceder luego de la batalla, los hijos
ayudarles a los hijos de S`yr nuestros de `sw viraron atrs y vinieron a su hogar a
enemigos? Y los hijos de `sw otra vez S`yr, y los hijos de `sw mataron a aquellos
enviaron a Angeas (Aeneas) rey de Dinhvh, que se haban quedado en la tierra de los hijos
diciendo: de S`yr; Ellos mataron tambin sus mujeres y
pequeos, ellos no dejaron ni un alma vivo
29 Envanos otra vez otros hombres que con excepto cincuenta muchachos jvenes y
ellos podamos pelear con los hijos de S`yr, muchachas a quien ellos permitieron vivir, y los
porque ellos ya han dos veces sido ms hijos de `sw no les mataron a ellos, y los
pesados que nosotros. jvenes se volvieron sus esclavos, y las
muchachas ellos tomaron por mujeres.
30 Y Angeas (Aeneas) otra vez envi a los hijos
de `sw como seiscientos hombres valientes, 36 Y los hijos de `sw habitaron en S`yr en
el lugar de los hijos de S`yr, y ellos heredaron

176176



su tierra y tomaron posesin de ello. rico en plata y en oro, en piedras de onyx y
[Deuteronomio 2:5, 12, 22] bedelio, y ellos le hicieron un trono real, y ellos
pusieron una corona real sobre su cabeza, y
37 Y los hijos de `sw tomaron todo lo que ellos le construyeron un palacio y l vivi ah
perteneca en la tierra a los hijos de S`yr, dentro, y l se volvi rey sobre todos los hijos
tambin sus rebaos, sus toros y sus bienes, y de `sw.
todo lo que perteneca a los hijos de S`yr,
tomaron los hijos de `sw, y los hijos de `s 44 Y la gente de Angeas (Aeneas) tom su
w habitaron en S`yr en el lugar de los hijos salario por su batalla de los hijos de `sw, y
de S`yr hasta hoy da, y los hijos de `sw ellos fueron y regresaron a ese tiempo a su
dividieron la tierra en divisiones a los cinco amo en Dinhvh.
hijos de `sw, segn sus familias.
45 Y Bla` rein sobre los hijos de `sw
38 Y vino a suceder en aquellos das, que los treinta aos, y los hijos de `sw habitaron en
hijos de `sw resolvieron coronar un rey la tierra en lugar de los hijos de S`yr, y ellos
sobre ellos en la tierra de la cual ellos se habitaron seguramente en su lugar hasta hoy
apropiaron. Y ellos dijeron entre ellos, No es da.
as, porque l reinar sobre nosotros en nuestra
tierra, y nosotros estaremos bajo su consejo y
l pelear nuestras batallas, contra nuestros
enemigos, y ellos hicieron as.

39 Y todos los hijos de `sw juraron, diciendo CAPTULO 58


que ninguno de sus hermanos debiera jams
reinar sobre ellos, sino un hombre extranjero (Regresa al ndice de Contenidos)
que no es de sus hermanos, porque las almas
de todos los hijos de `sw estaban 1 Y lleg a suceder durante el ao treinta y dos
amargados cada hombre en contra de su hijo, de los de Llisrl haber bajado a Mitsrllim,
hermano y amigo, por motivo de la maldad que eso es durante el ao setenta y uno de la vida
ellos sostuvieron de sus hermanos cuando ellos de Ijuwf, en ese ao muri Par`h rey de
pelearon con los hijos de S`yr. Mitsrllim, y Magron su hijo rein en su lugar.
[2271 (1702 AC)]
40 Por eso los hijos de `sw juraron, diciendo:
Desde ese da en adelante ellos no escogeran 2 Y Par`h mand a Ijuwf antes de su
un rey de sus hermanos, sino uno de un pas muerte que sea un padre para su hijo, Magron,
extranjero hasta hoy da. y que Magron debiera estar bajo el cuidado de
Ijuwf y bajo su consejo.
41 Y haba un hombre all de la gente de
Angeas (Aeneas) rey de Dinhvh; su nombre 3 Y todo Mitsrllim consinti a esta cosa que
era Bla` el hijo de B`wr, que era un hombre Ijuwf debiera ser rey sobre ellos, porque
muy valiente, hermoso y guapo y sabio en toda todos los Mitsrllim amaban a Ijuwf desde
sabidura, y un hombre de sentido y consejo; Y hasta ahora, solamente Magron el hijo de
no haba ninguno de la gente de Angeas Par`h se sentaba sobre, el trono de su padre, y
(Aeneas) parecido a l. l se volvi rey en aquellos das en el lugar de
su padre.
42 Y todos los hijos de `sw le tomaron y le
ungieron y ellos le coronaron como rey, y ellos 4 Magron tena cuarenta y un aos cuando l
se inclinaron a l, y ellos dijeron a l, Que comenz a reinar, y cuarenta aos l rein en
viva el rey! Que viva el rey! Mitsrllim, y todo Mitsrllim llamaba su nombre
Par`h por el nombre de su padre, como era la
43 Y ellos esparcieron la sbana, y ellos le costumbre de ellos hacer en Mitsrllim a cada
trajeron cada hombre zarcillos de oro y plata o rey que reinaba sobre ellos.
anillos o brazaletes, y ellos le hicieron a l muy
177177
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
5 Y vino a suceder cuando reinaba Par`h en el entero estaba en la mano de Ijuwf, y ellos
lugar de su padre, l pona las leyes de traan a l un tributo anual como estaba
Mitsrllim y todos los asuntos de gobierno en la regulado, porque Ijuwf haba peleado
mano de Ijuwf, como su padre le haba contra todos sus enemigos que le rodeaban y
mandado a l. les sujet a ellos, y el pas entero estaba en la
mano de Ijuwf, y Ijuwf se sentaba
6 Y Ijuwf se volvi rey sobre Mitsrllim, seguramente sobre su trono en Mitsrllim.
porque l fiscalizaba sobre todo Mitsrllim, y
todo Mitsrllim estaba bajo su cuidado y bajo su 13 Y tambin todos sus hermanos los hijos de
consejo, porque todo Mitsrllim inclinaba a Ia`aqv habitaban seguramente en la tierra,
Ijuwf luego de la muerte de Par`h, y ellos todos los das de Ijuwf, y ellos eran
le amaban sobremanera que reine sobre ellos. fructferos y multiplicaban sobremanera en la
tierra, y ellos sirvieron a Ijuh todos sus das,
7 Pero haban alguna gente entre ellos, que no como su padre Ia`aqv les haba mandado a
le queran, diciendo: Ningn extranjero reinar ellos.
sobre nosotros; Todava el gobierno entero de
Mitsrllim devolva en aquellos das sobre 14 Y lleg a suceder al final de muchos das y
Ijuwf, luego de la muerte de Par`h, l aos, cuando los hijos de `sw estaban
siendo el regulador, haca como le gustaba por habitando en paz en su tierra con Bla` su rey,
todo el pas sin que alguno interfiera. que los hijos de `sw fueron fructferos y
multiplicaron en la tierra, y ellos decidieron ir y
8 Y todo Mitsrllim estaba bajo el cuidado de pelear con los hijos de Ia`aqv y todo Mitsrllim,
Ijuwf, y Ijuwf hizo guerra con todos sus y a liberar su hermano Tsfw, el hijo de Eliyfz,
enemigos que le rodeaban, y l les sujet; y sus hombres, porque ellos estaban an en
Tambin toda la Tierra y todos los Flishttym, aquellos das esclavos a Ijuwf.
hasta los bordes de Kn`an, sujet Ijuwf, y
ellos estaban todos bajo su poder y ellos daban 15 Y los hijos de `sw despacharon a todos
un impuesto anual a Ijuwf. los hijos del oriente, y ellos hicieron paz con
ellos, y todos los hijos del oriente vinieron a
9 Y Par`h rey de Mitsrllim se sentaba sobre ellos para ir con los hijos de `sw a Mitsrllim
su trono en el lugar de su padre, pero l estaba a batallar.
debajo del control y consejo de Ijuwf, como
l estaba al principio debajo del control de su 16 Y vinieron tambin a ellos de la gente de
padre. Angeas (Aeneas), rey de Dinhvh, y ellos
tambin enviaron por los hijos de Llishm`l y
10 Ni tampoco reinaba l excepto en la tierra ellos tambin vinieron a ellos.
de Mitsrllim solamente, bajo el consejo de
Ijuwf, sino que Ijuwf reinaba sobre el 17 Y toda esta gente se juntaron y vinieron a
pas entero en ese tiempo, desde Mitsrllim S`yr para asistir a los hijos de `sw en su
hasta el gran ro Frth. batalla, y este campamento era muy grande y
pesado con gente, numerosos como la arena
11 Y Ijuwf fue exitoso en todos sus del mar, como ochocientos mil hombres,
caminos, y Ijuh estaba con l, y Ijuh dio a infantera y caballera, y todas estas tropas
Ijuwf sabidura adicional, y honor, y bajaron a Mitsrllim a pelear con los hijos de
esplendor, y amor hacia l en los corazones de Ia`aqv, y ellos acamparon al lado de Ra`m
los Mitsrllim y por toda la tierra, y Ijuwf .
rein sobre el pas entero cuarenta aos.
18 Y Ijuwf sali con sus hermanos con los
12 Y todos los pases de los Flishttym y Kn`an hombres poderosos de Mitsrllim, como
y Tsiythwn, y del otro lado del Iardn, traan seiscientos hombres, y ellos pelearon con ellos
regalos a Ijuwf todos sus das, y el pas en la tierra de Ra`m; y los hijos de Ia`aqv

178178



en ese tiempo otra vez pelearon con los hijos oriente; su nombre era Iowvv el hijo de
de `sw, en el ao cincuenta de los hijos de Zrax, de la tierra de Btsrh, y ellos causaron
Ia`aqv haber bajado a Mitsrllim, ese es el ao que l reine sobre ellos en lugar de Bla` su
treinta del reino de Bla` sobre los hijos de `s rey.
w en S`yr. [2289 (1683 BC)]
27 Y Iowvv se sent sobre el trono de Bla`
19 Y Ijuh entreg a todos los hombres como rey en su lugar, y Iowvv rein en
poderosos de `sw y los hijos del oriente en Ethwm sobre todos los hijos de `sw diez
la mano de Ijuwf y sus hermanos, y la aos, y los hijos de `sw no fueron ms a
gente de los hijos de `sw y los hijos del pelear con los hijos de Ia`aqv desde ese da en
oriente fueron azotados ante Ijuwf. adelante, porque los hijos de `sw reconocan
el valor de los hijos de Ia`aqv, y ellos estaban
20 Y de la gente de `sw y los hijos del muy asustados de ellos.
oriente que fueron matados, cayeron ante los
hijos de Ia`aqv aproximadamente doscientos 28 Pero desde ese da en adelante los hijos de
mil hombres, y su rey Bla` el hijo de B`wr `sw odiaron a los hijos de Ia`aqv, y el odio
cay con ellos en la batalla, y cuando los hijos y enemistad eran muy fuertes entre ellos todos
de `sw vieron que su rey haba cado en los das, hasta hoy da.
batalla y estaba muerto, sus manos se
volvieron dbiles en el combate. 29 Y lleg a suceder luego de esto, al final de
diez aos, Iowvv, el hijo de Zrax, de Btsr
21 Y Ijuwf y sus hermanos y todo Mitsrllim h, muri, y los hijos de `sw tomaron un
estaban todava azotando a la gente de la casa hombre cuyo nombre era Xushm, de la tierra
de `sw, y toda la gente de `sw tuvieron de Tymn, y ellos le hicieron rey sobre ellos
miedo de los hijos de Ia`aqv y huyeron de en lugar de Iowvv, y Xushm rein en
delante ellos. Ethwm sobre todos los hijos de `sw por
veinte aos.
22 Y Ijuwf y sus hermanos y todo Mitsrllim
les persiguieron a ellos un da de viaje, y ellos 30 Y Ijuwf, rey de Mitsrllim, y sus
mataron an de ellos como trescientos hermanos, y todos los hijos de Llisrl
hombres, continuando de azotarles por el habitaron seguramente en Mitsrllim en
camino; y ellos luego viraron devuelta de ellos. aquellos das, juntos con todos los hijos de
Ijuwf y sus hermanos, teniendo ningn
23 Y Ijuwf y todos sus hermanos regresaron estorbo o accidente malo, y la tierra de
a Mitsrllim, ni un hombre faltaba de ellos, pero Mitsrllim estaba en ese tiempo en descanso de
de los Mitsrllim cayeron doce hombres. guerra durante los das de Ijuwf y sus
hermanos.
24 Y cuando Ijuwf regres a Mitsrllim l
orden que Tsfw y sus hombres sean
amarrados adicionalmente, y ellos les
amarraron en hierros y ellos le aumentaron su
angustia. CAPTULO 59

25 Y toda la gente de los hijos de `sw, y los (Regresa al ndice de Contenidos)


hijos del oriente, regresaron en vergenza cada
uno a su ciudad, porque todos los hombres
poderosos que estaban con ellos haban cado 1 Y estos son los nombres de los hijos de
en batalla. Llisrl que habitaban en Mitsrllim, quienes
haban venido con Ia`aqv, todos los hijos de
Ia`aqv vinieron a Mitsrllim, cada hombre con
26 Y cuando los hijos de `sw vieron que su su casa.
rey haba cado en batalla ellos se apuraron y
tomaron un hombre de la gente de los hijos del

179179
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
2 Los hijos de Lh eran Ruwvn, Shim`wn, 16 Y los hijos de shr eran Llimnh, Llishw
Lwy, Ijuwthh, Llissskhr y Zvuwln, y su h, Llishwy, Vriy`h y su hermana Srax; Y los
hermana Diynh. hijos de Vriy`h eran Xver y Malkkiyl.

3 Y los hijos de Rxl eran Ijuwf y 17 Y los hijos de Vinymyn eran Bla`, Bkher,
Vinymyn. Ashbl, Gr, Na`amn, xy, Rsh,
Muppym, Xuppym y rd.
4 Y los hijos de Zilpph, la doncella de Lh,
eran Gth (God) y shr. 18 Y los hijos de Ijuwf, que le haban nacido
a l en Mitsrllim, eran Mnashshh y Efrllim.
5 Y los hijos de Bilhh, la doncella de Rxl,
eran Dn y Nafttly. 19 Y todas las almas que salieron de los lomos
de Ia`aqv, eran setenta almas; estos son
6 Y estos fueron su descendencia que fueron aquellos quienes vinieron con Ia`aqv su padre
nacidos a ellos en la tierra de Kn`an, antes de a Mitsrllim a habitar all: Y Ijuwf y todos
que ellos vinieran a Mitsrllim con su padre sus hermanos habitaron seguramente en
Ia`aqv. Mitsrllim, y ellos comieron lo mejor de
Mitsrllim todos los das de la vida de Ijuwf.
7 Los hijos de Ruwvn eran Xanwkh, Pallw,
Chetsrwn y Karmy. 20 Y Ijuwf vivi en la tierra de Mitsrllim
noventa y tres aos, y Ijuwf rein sobre
8 Y los hijos de Shim`wn eran Imuwl, todo Mitsrllim ochenta aos.
Imyn, hath, Ikhyn, Tsxar y Shwl, el
hijo de la mujer Kna`anyth. 21 Y cuando los das de Ijuwf se acercaban
que l debiese morir, l despach y llam por
9 Y los hijos de Lwy eran Grshwn, Qjth y sus hermanos y toda la casa de su padre, y
Mrry, y su hermana Ijuwkhveth, quien fue ellos todos se reunieron y se sentaron ante l.
nacida a ellos durante su bajada a Mitsrllim.
22 Y Ijuwf dijo a sus hermanos y a la casa
10 Y los hijos de Ijuwthh eran `r, Ownn, completa de su padre, Miren, yo muero, y
Shlx, Frets y Zrax. Ijuh seguramente les visitar y les traer
arriba desde esta tierra a la Tierra, que l jur a
vuestros padres darles a ellos.
11 Y `r y Ownn murieron en la tierra de
Kn`an; Y los hijos de Frets eran Xetsrwn y
Xmwl. 23 Y ser que cuando Ijuh les visitar a
ustedes para traerles arriba desde aqu a la
tierra de vuestros padres, entonces traigan
12 Y los hijos de Llissskhr eran Towl`, arriba mis huesos con ustedes desde aqu.
Puwh, Ishwv y Shimrwn.
24 Y Ijuwf hizo que los hijos de Llisrl
13 Y los hijos de Zvuwln eran reth, `ylwn juren por su Semilla luego de ellos, diciendo:
y Iaxll, y el hijo de Dn era Xushym. Ijuh seguramente les visitar a ustedes, y
ustedes traern arriba mis huesos con ustedes
14 Y los hijos de Nafttly eran Iaxtsl, desde aqu.
Guwny, Itser y Shillm.
25 Y lleg a suceder luego de esto que Ijuw
15 Y los hijos de Gth (God) eran Tsifywn, f muri en aquel ao, el ao setenta y uno de
Xaggy, Shuwny, Etsbn, `ry, Arowthy y los de Llisrl haber bajado a Mitsrllim.
Arly. [2311 (1662 AC)]

180180



26 Y Ijuwf tena ciento diez aos cuando l 5 Pero Angeas (Aeneas) no quiso escucharle a
muri en la tierra de Mitsrllim, y todos sus Tsfw para hacer esta cosa, porque Angeas
hermanos y todos sus sirvientes se levantaron y (Aeneas) reconoca la fuerza de los hijos de
ellos embalsamaron a Ijuwf, como era su Ia`aqv, y lo que ellos haban hecho a su
costumbre, y sus hermanos y todo Mitsrllim ejrcito en su guerra con los hijos de `sw.
lament por l por setenta das.
6 Y Tsfw estaba en aquellos das muy grande
27 Y ellos pusieron a Ijuwf en un atad en la vista de Angeas (Aeneas) y en la vista de
lleno de especies y toda clase de perfume, y toda su gente, y l continuamente les seduca a
ellos le enterraron por el costado del ro, que es ellos que hagan guerra contra Mitsrllim, pero
Shiyxwr, y sus hijos y todos sus hermanos, y la ellos no queran.
casa completa de su padre hizo un luto de siete
das por l. 7 Y lleg a suceder en aquellos das haba en la
tierra de Kitty un hombre en la ciudad de
28 Y lleg a suceder luego de la muerte de Puzimna, cuyo nombre era Uzu, y l fue
Ijuwf, todos los Mitsrllim comenzaron en degeneradamente deificado por los hijos de
aquellos das a gobernar sobre los hijos de Kitty, y el hombre muri y tuvo ningn hijo,
Llisrl, y Par`h, rey de Mitsrllim, que solamente una hija cuyo nombre era Iania
reinaba en el lugar de su padre, tom todas las [Lavinia].
leyes de Mitsrllim y conduca el gobierno
entero de Mitsrllim bajo su consejo, y l 8 Y la muchacha era excesivamente hermosa,
reinaba seguramente sobre su gente. guapa e inteligente, no haba ninguna vista
parecida a ella por belleza y sabidura por toda
la tierra.

9 Y la gente de Angeas (Aeneas) rey de Kuwsh


CAPTULO 60 la vieron y ellos vinieron y le honraron a ella a
l, y Angeas (Aeneas) despach a los hijos de
Kitty, y l pidi tomarla a ella para si mismo
(Regresa al ndice de Contenidos) por una mujer, y la gente de Kitty consintieron
drsela a l por una mujer.
1 Y cuando el ao vino alrededor, siendo el ao
setenta y dos de los de Llisrl haber bajado a 10 Y cuando los mensajeros de Angeas
Mitsrllim, luego de la muerte de Ijuwf, (Aeneas) salan de la tierra de Kitty para tomar
Tsfw, el hijo de Eliyfz, el hijo de `sw, huy su jornada, mira, los mensajeros de Turnus rey
de Mitsrllim, l y sus hombres, y ellos se de Bibentu [Rutuli] vinieron a Kitty, porque
fueron. [2311 (1662 AC)] Turnus rey de Bibentu [Rutuli] tambin envi a
sus mensajeros que pidan a Iania [Lavinia] para
2 Y l vino a Kuwsh, que es Dinhvh, a l, para tomarla para si mismo por una mujer,
Angeas (Aeneas) rey de Kuwsh, y Angeas porque todos sus hombres haban tambin
(Aeneas) les recibi a ellos con gran honor, y l honrado a ella a l, por eso l envi a todos sus
hizo a Tsfw el capitn de su ejrcito. sirvientes a ella.

3 Y Tsfw hall favor en la vista de Angeas 11 Y los sirvientes de Turnus vinieron a Kitty, y
(Aeneas) y en la vista de su gente, y Tsfw fue ellos pidieron que Iania [Lavinia] sea llevada a
capitn del ejrcito para Angeas (Aeneas) rey Turnus su rey por una mujer.
de Kuwsh por muchos das.
12 Y la gente de Kitty dijo a ellos, Nosotros no
4 Y Tsfw sedujo a Angeas (Aeneas) rey de podemos entregarla, porque Angeas (Aeneas)
Kuwsh que junte todo su ejrcito para ir y rey de Kuwsh la dese a ella para tomarla a ella
pelear con los Mitsrllim, y con los hijos de a l por una mujer antes de que ustedes
Ia`aqv, y a vengar de ellos la causa de sus viniesen, y que nosotros debisemos drsela a
hermanos. l, y ahora por eso nosotros no podemos hacer
181181
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
esta cosa para privarle a Angeas (Aeneas) de la 19 Y l vino en barcos, y ellos entraron a la
muchacha para darla a Turnus. provincia de Ashtorash, y mira, Turnus vena
hacia ellos, porque l sali a Sardunia
13 Porque nosotros estamos muy asustados de (Sardinia), y pensaba destruirlo y luego pasar
Angeas (Aeneas) por si l viniese en batalla desde all a Angeas (Aeneas) para pelear con
contra nosotros y nos destruyera, y Turnus tu l.
amo no ser capaz de liberarnos de su mano.
20 Y Angeas (Aeneas) y Lucus su hermano
14 Y cuando los mensajeros de Turnus oyeron encontraron a Turnus en el valle de Canopia, y
todas las palabras de los hijos de Kitty, ellos la batalla fue fuerte y poderosa entre ellos en
viraron devuelta a su amo y le contaron todas ese lugar.
las palabras de los hijos de Kitty.
21 Y la batalla fue severa sobre Lucus rey de
15 Y los hijos de Kitty enviaron un recordatorio Sardunia (Sardinia), y todo su ejrcito cay, y
a Angeas (Aeneas), diciendo: Mira, Turnus ha Niblos su hijo cay tambin en esa batalla.
enviado por Iania [Lavinia] para tomarla a ella a
l por una mujer, y as le hemos contestado 22 Y su to Angeas (Aeneas) mand a sus
nosotros a l; Y nosotros omos que l ha sirvientes y ellos hicieron un atad de oro para
juntado su ejrcito entero para ir a guerra Niblos y ellos le pusieron ah dentro, y Angeas
contra ti, y l tiene intencin de pasar por la (Aeneas) otra vez hizo batalla hacia Turnus, y
ruta de Sardunia (Sardinia) para pelear contra Angeas (Aeneas) fue ms fuerte que l, y l le
tu hermano Lucus, y luego de eso l vendr a mat, y l azot a todo su gente con el filo de
pelear contra ti. la espada, y Angeas (Aeneas) veng la causa
de Niblos el hijo de su hermano y la causa del
16 Y Angeas (Aeneas) oy las palabras de los ejrcito de su hermano Lucus.
hijos de Kitty que ellos le enviaron a l en la
nota, y su enojo fue encendido y l se levant y 23 Y cuando muri Turnus, las manos de
arm su ejrcito entero y vino a travs de las aquellos que sobrevivieron la batalla se
islas del mar, la ruta a Sardunia (Sardinia), debilitaron, y ellos huyeron de ante Angeas
hacia su hermano Lucus rey de Sardunia (Aeneas) y Lucus su hermano.
(Sardinia).
24 Y Angeas (Aeneas) y su hermano Lucus les
17 Y Niblos, el hijo de Lucus, oy que su to persiguieron a ellos a la carretera, que est
Angeas (Aeneas) vena, y l sali a encontrarle entre Alfanu y Romah (Rma), y ellos mataron
con un ejrcito pesado, y l le bes y le abraz, al ejrcito entero de Turnus con el filo de la
y Niblos dijo a Angeas (Aeneas), Cuando t espada.
preguntes a mi padre acerca de su bienestar,
cuando yo ir contigo a pelear con Turnus, 25 Y Lucus rey de Sardunia (Sardinia) mand a
pdele a l que me haga capitn de su ejrcito, sus sirvientes que ellos hagan un atad de
Y Angeas (Aeneas) lo hizo as, y l vino a su bronce, y que ellos pusieran ah dentro el
hermano y su hermano vino a encontrarle, y l cuerpo de su hijo Niblos, y ellos le enterraron
le pregunt acerca de su bienestar. en ese lugar.

18 Y Angeas (Aeneas) pregunt a su hermano 26 Y ellos le construyeron encima de ello una


Lucus acerca de su bienestar, y que haga a su torre alta ah en la carretera, y ellos llamaron su
hijo Niblos capitn de su ejrcito, y Lucus lo nombre por el nombre de Niblos hasta hoy da,
hizo as, y Angeas (Aeneas) y su hermano Lucus y ellos tambin enterraron a Turnus rey de
se levantaron y ellos fueron hacia Turnus para Bibentu [Rutuli] all en ese lugar con Niblos.
batallar, y haba con ellos un gran ejrcito y
una gente pesada. 27 Y mira, por la carretera entre Alfanu y
Romah (Rma) la tumba de Niblos est de un
182182



lado y la tumba de Turnus del otro, y un muri a ciento catorce aos de edad, y fue
pavimento entre ellos hasta hoy da. puesto en un atad y entregado en las manos
de sus hijos.
28 Y cuando Niblos fue enterrado, Lucus su
padre regres con su ejrcito a su pas Sardunia 4 Y en el ao setenta y cinco muri su hermano
(Sardinia), y Angeas (Aeneas) su hermano el Shim`wn, l tena ciento veinte aos a su
rey de Kuwsh fue con su gente a la ciudad de muerte, y l fue tambin puesto en un atad y
Bibentu [Rutuli], que es la ciudad de Turnus. entregado en las manos de sus hijos.

29 Y los habitantes de Bibentu [Rutuli] oyeron 5 Y Tsfw el hijo de Eliyfz el hijo de `sw,
de su fama y ellos estaban muy asustados de capitn del ejrcito para Angeas (Aeneas) rey
l, y ellos salieron a encontrarle con llorar y de Dinhvh, estaba todava diariamente
suplicacin, y los habitantes de Bibentu [Rutuli] seducindole a Angeas (Aeneas) que prepare
rogaron de Angeas (Aeneas) que no les mate ni para batalla para pelear con los hijos de Ia`aqv
que destruya la ciudad de ellos; y l hizo as, en Mitsrllim, y Angeas (Aeneas) estaba
porque Bibentu [Rutuli] fue en aquellos das indispuesto a hacer esta cosa, porque sus
considerado como una de las ciudades de los sirvientes le haban contado a l todo el poder
hijos de Kitty; Por eso l no destruy la ciudad. de los hijos de Ia`aqv, lo que ellos les haban
hecho a ellos en su batalla con los hijos de `s
30 Pero desde ese da en adelante las tropas w.
del rey de Kuwsh iban a Kitty para despojar y
saquearlo, y cuando quiera que ellos iban, 6 Pero Tsfw estaba en aquellos das
Tsfw el capitn del ejrcito de Angeas diariamente seducindole a Angeas (Aeneas)
(Aeneas) iba con ellos. que pelee con los hijos de Ia`aqv durante
aquellos das.
31 Y fue luego de esto que Angeas (Aeneas)
regres con su ejrcito y ellos vinieron a la 7 Y luego de cierto tiempo Angeas (Aeneas)
ciudad de Puzimna, y Angeas (Aeneas) tom de hizo caso a las palabras de Tsfw y consinti a
all a Iania [Lavinia] la hija de Uzu por una l a pelear con los hijos de Ia`aqv en
mujer y la trajo a su ciudad a Kuwsh. Mitsrllim, y Angeas (Aeneas) puso toda su
gente en orden, una gente numerosas como la
arena que est sobre la costa del mar, y l
form su decisin para ir a Mitsrllim a batalla.

8 Y entre los sirvientes de Angeas (Aeneas)


CAPTULO 61 estaba un joven de quince aos de edad, Bil`
m el hijo de B`wr18 era su nombre y el joven
(Regresa al ndice de Contenidos) era muy sabio y comprenda el arte de
hechicera.
1 Y lleg a suceder en ese tiempo que Par`h
rey de Mitsrllim mand a toda su gente que le 9 Y Angeas (Aeneas) dijo a Bil`m, Conjura
hagan para l un palacio fuerte en Mitsrllim. por nosotros, yo te ruego, con la hechicera,
para que nosotros podamos saber quin
2 Y l tambin mand a los hijos de Ia`aqv que prevalecer en esta batalla al cual nosotros
asistan a los Mitsrllim en la construccin, y los estamos ahora procediendo.
Mitsrllim hicieron un palacio hermoso y
elegante para una vivienda real, y l habit ah 18 El nieto de Lvn. Su
dentro y l renov su gobierno y l reinaba
seguramente. conocimiento de hechicera
probablemente se relacionaba
3 Y Zvuwln el hijo de Ia`aqv muri en aquel
ao, ese es el ao setenta y dos del descenso
a la historia de su uso por su
de los de Llisrl a Mitsrllim, y Zvuwln abuelo Lvn.
183183
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
10 Y Bil`m orden que ellos le trajesen a l 16 Y los habitantes de Kitty oyeron de esta
cera, y l hizo de eso la semejanza de carrozas cosa, y ellos se regocijaron mucho, y ellos
y caballera representando el ejrcito de decan: Qu haremos a este hombre que ha
Angeas (Aeneas) y el ejrcito de Mitsrllim, y l matado a este animal que devoraba nuestro
les puso en las aguas sagazmente preparadas ganado?
que l tena para ese propsito, y l tom en su
mano las ramas de rboles de mirto, y l 17 Y ellos todos se reunieron a dedicar un da
ejercit su sagacidad, y l les uni sobre el en el ao a l, y ellos lo llamaron al nombre de
agua, y apareci a l en el agua que las ello Tsfw por su nombre, y ellos le traan a l
imgenes representantes de los ejrcitos de ofrendas de bebida ao tras ao en aquel da, y
Angeas (Aeneas) caan ante las imgenes ellos le traan a l regalos.
representantes de los Mitsrllim y los hijos de
Ia`aqv. 18 En ese tiempo Iania [Lavinia] la hija de Uzu
la mujer del rey Angeas (Aeneas) se enferm, y
11 Y Bil`m cont esta cosa a Angeas su enfermedad fue sentida pesadamente por
(Aeneas), y Angeas (Aeneas) se desesperanz y Angeas (Aeneas) y sus oficiales, y Angeas
no se arm para bajar a Mitsrllim para (Aeneas) dijo a sus hombres sabios, Qu har
batallar, y l se qued en su ciudad. yo a Iania [Lavinia] y cmo le curar yo de su
enfermedad? Y sus hombres sabios le dijeron
12 Y cuando Tsfw el hijo de Eliyfz vio que a l, Porque el aire de nuestro pas no es como
Angeas (Aeneas) se desesperanz de salir para el aire de la tierra de Kitty, y nuestra agua no
batallar con los Mitsrllim, Tsfw huy de es como el agua de ellos, por eso de esto se ha
Angeas (Aeneas) desde Kuwsh, y l fue y vino a enfermado la reina.
Kitty.
19 Porque a travs del cambio del aire y agua
13 Y toda la gente de Kitty le recibieron a l ella se enferm, y tambin porque en su pas
con gran honor, y ellos le pagaron a l que ella beba solamente el agua que vena de
pelee sus batallas todos los das, y Tsfw se Purmah, que los ancestros de ella haban trado
volvi extremadamente rico en aquellos das, y arriba con puentes.
las tropas del rey de Kuwsh todava se
expandan a si mismos en aquellos das, y los 20 Y Angeas (Aeneas) mand a sus sirvientes, y
hijos de Kitty se juntaron y fueron al Monte ellos le trajeron a l de las aguas de Purmah
Cuptizia por motivo de las tropas de Angeas que perteneca a Kitty en vasijas, y ellos
(Aeneas) rey de Kuwsh, quienes estaban pesaron esas aguas con todas las aguas de la
avanzando sobre ellos. tierra de Kuwsh, y ellos encontraron a esas
aguas ms livianas que las aguas de Kuwsh.
14 Y fue un da que Tsfw perdi una vaquilla
joven, y l fue a buscarla, y l la oy berreando 21 Y Angeas (Aeneas) vio esto, y l mand a
alrededor por la montaa. todos sus oficiales que renan a los labradores
de piedra por miles y diez miles, y ellos
15 Y Tsfw fue y l vio y mira, haba una cueva labraron piedras sin nmero, y los
grande a la base de la montaa, y haba una constructores vinieron y ellos construyeron un
piedra grande ah a la entrada de la cueva, y puente tremendamente fuerte, y ellos
Tsfw parti la piedra y l entr a la cueva y l condujeron el manantial de agua desde la tierra
vio y mira, un animal grande estaba devorando de Kitty unto Kuwsh, y esas aguas eran para
el buey; Desde la mitad arriba se pareca a un Iania [Lavinia] la reina y para todos sus
hombre, y desde el medio hacia abajo se asuntos, para beber y para cocinar, lavar, y
pareca un animal, y Tsfw se levant en contra baarse con ello, y tambin para regar a toda
del animal y lo mat con sus espadas. semilla del cual se poda obtener comida, y
toda la fruta del suelo.

184184



22 Y el rey mand que ellos trajesen de la tierra 3 Y en aquel ao muri Xushm rey de
de Kitty en barcos grandes, y ellos tambin Ethwm, y despus de l rein Jathth el hijo
trajeron piedras para construir con ellas, y los de Bthth, por treinta y cinco aos; y en el ao
constructores edificaron palacios para Iania ochenta y uno muri Llissskhr el hijo de
[Lavinia] la reina, y la reina se cur de su Ia`aqv, en Mitsrllim, y Llissskhr tena
enfermedad. ciento veintids aos a su muerte, y l fue
puesto en un atad en Mitsrllim, y entregado
23 Y a la revolucin del ao las tropas de Kuwsh en las manos de sus hijos. [2319 (1654 AC)]
continuaban viniendo a la tierra de Kitty para
saquear como de costumbre, y Tsfw hijo de 4 Y en el ao ochenta y dos muri shr su
Eliyfz oy su reporte, y l dio rdenes acerca hermano, l tena ciento veintitrs aos de
de ellos y l pele con ellos, y ellos huyeron de edad a su muerte, y l fue puesto en un atad
ante l, y l liber a la tierra de Kitty de ellos. en Mitsrllim, y entregado en las manos de sus
hijos. [2321 (1652 AC)]
24 Y los hijos de Kitty vieron el valor de Tsfw,
y los hijos de Kitty resolvieron y ellos hicieron a 5 Y en el ao ochenta y tres muri Gth
Tsfw rey sobre ellos, y l se volvi rey sobre (God), l tena ciento veinticinco aos a su
ellos, y mientras l reinaba ellos fueron a muerte, y l fue puesto en un atad en
sujetar a los hijos de Tuvl, y todas las islas Mitsrllim, y entregado en las manos de sus
que rodeaban. hijos. [2322 (1651 AC)]

25 Y su rey Tsfw iba a la cabeza de ellos y 6 Y vino a suceder en el ao ochenta y cuatro,


ellos hicieron guerra con Tuvl y las islas, y que es el ao cinco19 del reino de Jathth, hijo
ellos les sujetaron, y cuando ellos regresaron de de Bthth, rey de Ethwm, que Jathth junt a
la batalla ellos renovaron su gobierno para l, y todos los hijos de `sw, y l alist a su
ellos construyeron para l un palacio muy ejrcito entero, aproximadamente cuatrocientos
grande para su vivienda real y asiento, y ellos mil hombres, y l dirigi su camino a la tierra
hicieron un trono grande para l, y Tsfw rein de Mowv, y l fue a pelear con Mowv y
sobre el pas entero de Kitty y sobre la tierra de hacerles a ellos un tributario para l. [2323
Italia cincuenta aos. [2315 2365 (1658 (1650 AC)]
1608 AC)]
7 Y los hijos de Mowv oyeron esta cosa, y
ellos estaban muy asustados, y ellos enviaron a
los hijos de Mithin que les asistan en pelear
con Jathth, hijo de Bthth, rey de Ethwm.
CAPTULO 62
8 Y Jathth vino a la tierra de Mowv, y Mow
v y los hijos de Mithin salieron para
(Regresa al ndice de Contenidos) encontrarle, y se pusieron a si mismos en
formacin de batalla contra l en el campo de
1 En ese ao, siendo el ao setenta y nueve de Mowv.
los de Llisrl haber bajado a Mitsrllim,
muri Ruwvn el hijo de Ia`aqv, en la tierra 9 Y Jathth pele con Mowv, y cayeron de los
de Mitsrllim; Ruwvn tena ciento veinticinco hijos de Mowv y los hijos de Mithin muchos
aos cuando l muri, y ellos le pusieron en un matados, como doscientos mil hombres.
atad, y l fue entregado en las manos de sus
hijos. [2318 (1655 AC)]
10 Y la batalla fue muy severa sobre Mowv, y
cuando los hijos de Mowv vieron que la
2 Y en el ao ochenta muri su hermano Dn;
l tena ciento veinte aos a su muerte, y l fue
tambin puesto en un atad y entregado en las
19Traduccin fuente tiene el
manos de sus hijos. [2319 (1654 AC)] error probable de escriba,
cincuenta.
185185
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
batalla estaba dolorosa sobre ellos, ellos oriente para batallar, para vengar la causa de
debilitaron sus manos y viraron sus espaldas, y Mithin que cay en batalla!
dejaron a los hijos de Mithin que continen
con la batalla. 18 Y Jathth, hijo de Bthth, rey de Ethwm,
sali con su ejrcito entero y fue a la tierra de
11 Y los hijos de Mithin no supieron las Mowv para pelear con Mithin, y Mithin y
intenciones de Mowv, pero ellos se los hijos del oriente pelearon con Mowv en el
fortalecieron en batalla y pelearon con Jathth y campo de Mowv, y la batalla fue muy feroz
todo su ejrcito, y todo Mithin cay ante l. entre ellos.

12 Y Jathth azot a todo Mithin con una 19 Y Jathth azot a todos los hijos de Mithin
golpiza pesada, y l les mat con el filo de la y los hijos del oriente con el filo de la espada, y
espada, l no dej ninguno que quede de Jathth en ese tiempo liber a Mowv de la
aquellos que vinieron a asistir a Mowv. mano de Mithin, y aquellos que quedaban de
Mithin y de los hijos del oriente huyeron ante
13 Y cuando todos los hijos de Mithin haban Jathth y su ejrcito, y Jathth les persigui a su
perecido en batalla, y los hijos de Mowv tierra, y les azot a ellos con un degolladero
haban escapado, Jathth hizo todo Mowv en muy pesado, y los matados caan por el
ese tiempo tributario a l, y ellos se volvieron camino.
bajo su mano, y ellos dieron un impuesto anual
como fue ordenado, y Jathth vir y regres a su 20 Y Jathth liber a Mowv de la mano de
tierra. Mithin, porque todos los hijos de Mithin
haban cado por el filo de la espada, y Jathth
14 Y a la revolucin del ao, cuando el resto de vir y regres a su tierra.
la gente de Mithin que estaban en el pas se
enteraron que todos sus hermanos haban 21 Y desde aquel da en adelante, los hijos de
cado en batalla con Jathth por la causa de Mithin odiaban a los hijos de Mowv, porque
Mowv, porque los hijos de Mowv haban ellos haban cado en batalla por causa de ellos,
virado sus espaldas en batalla y dejado Mithi y hubo una enemistad grande y poderosa entre
n que pelee, entonces cinco de los prncipes ellos todos los das.
de Mithin resolvieron con el resto de sus
hermanos que quedaban en su pas, pelear con 22 Y todos los que eran encontrados de Mithi
Mowv para vengar la causa de sus n por el camino de la tierra de Mowv
hermanos. perecan por la espada de Mowv, y todos que
eran encontrados de Mowv por el camino de
15 Y los hijos de Mithin enviaron a todos sus la tierra de Mithin, perecan por la espada de
hermanos los hijos del oriente, y todos sus Mithin; As hizo Mithin a Mowv y Mow
hermanos, todos los hijos de Quwrh vinieron v a Mithin por muchos das.
a asistirle a Mithin pelear con Mowv.
23 Y lleg a suceder en ese tiempo que
16 Y los hijos de Mowv oyeron de esto, y Ijuwthh el hijo de Ia`aqv muri en
ellos estaban muy asustados que todos los hijos Mitsrllim, en el ao ochenta y seis de Ia`aqv
del oriente se haban reunido juntos contra haber bajado a Mitsrllim, y Ijuwthh tena
ellos para batalla, y ellos los hijos de Mowv ciento veintinueve aos de edad a su muerte, y
enviaron una nota a la tierra de Ethwm a ellos le embalsamaron y le pusieron en un
Jathth el hijo de Bthth, diciendo: atad, y l fue entregado en las manos de sus
hijos. [2325 (1648 AC)]
17 Vengan ahora a nosotros y aydanos y
nosotros azotaremos a Mithin, porque ellos 24 Y en el ao ochenta y nueve muri Nafttly,
todos se han juntado y han venido contra l tena ciento treinta y dos aos, y l fue
nosotros con todos sus hermanos los hijos del

186186



puesto en un atad y entregado en las manos los viedos y campos que Ijuwf les haba
de sus hijos. [2328 (1645 AC)] dado a ellos, y todas las casas elegantes en
cuales vivan la gente de Llisrl, y todo lo
25 Y lleg a suceder en el ao noventa y uno de rico de Mitsrllim, los Mitsrllim quitaron todo
los de Llisrl haber bajado a Mitsrllim, eso de los hijos de Ia`aqv en aquellos das.
es en el ao quince20 del reino de Tsfw el hijo
de Eliyfz, el hijo de `sw, sobre los hijos de 3 Y la mano de todos los Mitsrllim se volvi
Kitty, los hijos de Kuwsh vinieron sobre los hijos ms grave en aquellos das contra los hijos de
de Kitty para saquearles como de costumbre, Llisrl, y los Mitsrllim hirieron a los de
pero ellos no les haban invadido a ellos por Llisrl hasta que los hijos de Llisrl
estos trece aos. [2330 (1643 AC)] estaban cansados de sus vidas por motivo de
los Mitsrllim.
26 Y cuando ellos vinieron a ellos en ese ao, y
Tsfw el hijo de Eliyfz sali a ellos con algunos 4 Y lleg a suceder en aquellos das, en el ao
de sus hombres y les azotaron ciento dos de la bajada de Llisrl a
desesperadamente, y las tropas de Kuwsh Mitsrllim, que muri Par`h rey de Mitsrllim, y
huyeron de frente de Tsfw y todos los matados Melol21 su hijo rein en su lugar, y todos los
cayeron ante l, y Tsfw y sus hombres les hombres poderosos de Mitsrllim y toda esa
persiguieron a ellos, continuando y azotndoles generacin que conoca a Ijuwf y a sus
hasta que ellos estaban cerca de Kuwsh. hermanos murieron en aquellos das. [2341
(1632 AC)]
27 Y Angeas (Aeneas) rey de Kuwsh oy de la
cosa que haba hecho Tsfw, y le molest 5 Y otra generacin se levant en su lugar, que
sobremanera, y Angeas (Aeneas) tuvo miedo de no haba conocido a los hijos de Ia`aqv y todo
Tsfw todos los das. el bien que ellos les haban hecho, y todo su
poder en Mitsrllim.

6 Por eso todos los Mitsrllim comenzaron


desde ese da en adelante a amargar las vidas
de los hijos de Ia`aqv, y a afligirles a ellos con
CAPTULO 63 toda clase de trabajos forzados, porque ellos no
haban conocido a sus padres quienes les
(Regresa al ndice de Contenidos) haban salvado durante los das de la
hambruna.
1 Y en el ao noventa y nueve muri Lwy, el
hijo de Ia`aqv, en Mitsrllim, y Lwy tena 7 Y esto fue tambin de Ijuh, para los hijos de
ciento treinta y siete aos de edad cuando l Llisrl, para beneficiarles a ellos en sus das
muri, y ellos le pusieron en un atad y l fue postreros, para que todos los hijos de Llisrl
entregado en las manos de sus hijos. [2332 reconociesen a Ijuh su Poderosos.
(1641 AC)]
8 Y para que conozcan las seales y maravillas
2 Y lleg a suceder luego de la muerte de poderosas que Ijuh hara en Mitsrllim por
Lwy, cuando todo Mitsrllim vio que los hijos motivo de Su gente Llisrl, para que los hijos
de Ia`aqv los hermanos de Ijuwf estaban de Llisrl temieran a Ijuh, el Poderosos de
muertos, todos los Mitsrllim comenzaron a sus padres, y que caminen en todos Sus
afligir a los hijos de Ia`aqv, y a amargar sus
vidas desde ese da hasta el da de su salida de
Mitsrllim, y ellos quitaron de sus manos todos
21 Probablemente el nieto de
Magron, cuyo reino termin en
20 Traduccin fuente tiene el ao 2311 (1677 AC), Melol
probable error de escriba naci 31 aos luego de la
treinta. 91-76=15 muerte de Ijuwf.
187187
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
caminos, ellos y su Semilla tras ellos todos los 17 Yo he odo que Angeas (Aeneas) rey de
das. Kuwsh est viniendo hacia nosotros con su
hermano para batalla contra nosotros, y
9 Melol tena veinte aos de edad cuando l nosotros estamos muy asustados de l, porque
comenz a reinar, y rein noventa y cuatro su ejrcito muy grande, particularmente desde
aos, y todo Mitsrllim llam su nombre Par`h que l viene contra nuestro con su hermano y
por el nombre de su padre, como era la su ejrcito tambin.
costumbre de ellos hacer a cada rey que
reinaba sobre ellos en Mitsrllim. 18 Ahora por eso sube t tambin conmigo y
aydame, y nosotros pelearemos juntos contra
10 En ese tiempo todas las tropas de Angeas Angeas (Aeneas) y su hermano Lucus, y t nos
(Aeneas) rey de Kuwsh salieron para esparcirse salvars fuera de las manos de ellos, pero si no,
por la tierra de Kitty como de costumbre para entiendan ustedes que todos nosotros nos
saquear. moriremos.

11 Y Tsfw el hijo de Eliyfz el hijo de `sw 19 Y los hijos de `sw enviaron una carta a
oy su reporte, y l sali a encontrarles a ellos los hijos de Kitty y a Tsfw su rey, diciendo:
con su ejercito, y l les pele a ellos all por el Nosotros no podemos pelear contra Angeas
camino. (Aeneas) y su gente porque una alianza de paz
ha estado entre nosotros estos muchos aos,
12 Y Tsfw azot a las tropas del rey de Kuwsh desde los das de Bla` el primer rey, y desde
con el filo de la espada, y no dej a ninguno los das de Ijuwf el hijo de Ia`aqv rey de
que quede de ellos, y ni tan siquiera uno Mitsrllim, con quien nosotros habamos
regres a su amo en Kuwsh. peleado del otro lado del Iardn cuando l
enterr a su padre.
13 Y Angeas (Aeneas) oy de esto que Tsfw el
hijo de Eliyfz haba hecho a todas sus tropas, 20 Y cuando Tsfw oy las palabras de sus
que l les haba destruido, y Angeas (Aeneas) hermanos los hijos de `sw l se detuvo de
junt todas sus tropas, y todos los hombres de ellos, y Tsfw estaba muy asustado de Angeas
la tierra de Kuwsh, una gente numerosa como (Aeneas).
la arena por la costa del mar.
21 Y Angeas (Aeneas) y Lucus su hermano
14 Y Angeas (Aeneas) envi a Lucus su organizaron todas sus fuerzas, como
hermano, diciendo: Ven a m con todos tus ochocientos mil hombres, contra los hijos de
hombres y aydame azotarle a Tsfw y a todos Kitty.
los hijos de Kitty quienes han destruido a mis
hombres, Y Lucus vino con su ejrcito entero, 22 Y todos los hijos de Kitty dijeron a Tsfw,
una fuerza muy grande, para asistirle a Angeas Ora por nosotros al Poderosos de tus padres, si
(Aeneas) su hermano a pelear con Tsfw y los tal vez l nos libere de la mano de Angeas
hijos de Kitty. (Aeneas) y su ejrcito, porque nosotros hemos
odo que l es un gran Poderosos y que l libera
15 Y Tsfw y los hijos de Kitty oyeron de este a todos lo que confan en l.
asunto, y ellos estaban muy asustados y un
gran terror cay sobre sus corazones. 23 Y Tsfw oy las palabras de ellos, y Tsfw
busc a Ijuh y l dijo:
16 Y Tsfw tambin envi una carta a la tierra
de Ethwm a Jathth el hijo de Bthth rey de 24 O Ijuh, el Poderosos de Avrjm y
Ethwm y a todos los hijos de `sw, Llitsxq mis padres, hoy da yo reconozco que
diciendo: T eres un verdadero Poderosos, y que todos los
poderosos de las masas paganas son vanas y
intiles.

188188



25 Recuerda ahora hoy da para m tu pacto capitn del ejrcito de Angeas (Aeneas) cay
con Avrjm nuestro padre, que nos cont a en esa batalla.
nosotros nuestros padres, y haz
favorablemente conmigo hoy da por la causa 33 Y cuando Sosiftar haba cado, las tropas
de Avrjm y Llitsxq nuestros padres, y Kuwshyth viraron sus espaldas para huir, y
librame y los hijos de Kitty de la mano del rey ellos huyeron, y Angeas (Aeneas) y Lucus su
de Kuwsh que viene contra nosotros para hermano estaban con ellos.
batalla!
34 Y Tsfw y los hijos de Kitty les persiguieron
26 Y Ijuh hizo caso a la voz de Tsfw, y l a ellos, y ellos les azotaron a ellos todava
tuvo consideracin por l por motivo de Avrj pesadamente por el camino, aproximadamente
m y Llitsxq, y Ijuh liber a Tsfw y los hijos doscientos hombres, y ellos persiguieron a
de Kitty de la mano de Angeas (Aeneas) y su Azdrubal el hijo de Angeas (Aeneas) quien
gente. haba huido con su padre, y ellos azotaron a
veinte de sus hombres por el camino, y
27 Y Tsfw pele a Angeas (Aeneas) rey de Azdrubal se escap de los hijos de Kitty, y ellos
Kuwsh y toda su gente en aquel da, y Ijuh no le mataron a l.
entreg a toda la gente de Angeas (Aeneas) en
las manos de los hijos de Kitty. 35 Y Angeas (Aeneas) y Lucus su hermano
huyeron con el resto de sus hombres, y ellos se
28 Y la batalla estaba severa sobre Angeas escaparon y entraron a Kuwsh con terror y
(Aeneas), y Tsfw azot a todos los hombres de consternacin, y Angeas (Aeneas) temi todos
Angeas (Aeneas) y Lucus su hermano, con el los das que Tsfw el hijo de Eliyfz le hiciera
filo de la espada, y cayeron de ellos hasta el guerra con l.
anochecer de aquel da como cuatrocientos mil
hombres.

29 Y cuando Angeas (Aeneas) vio que todos sus


hombres moran, l envi una carta a todos los
habitantes de Kuwsh que vengan a l, para CAPTULO 64
asistirle en la batalla, y l escribi en la carta,
diciendo: Todos que se encuentren en Kuwsh (Regresa al ndice de Contenidos)
que vengan a m desde diez aos de edad en
adelante; que vengan todos ellos a m, y mira, 1 Y Bil`m el hijo de B`wr [edad 42] estaba
si l no viene l morir, y todo lo que l tiene, en ese tiempo con Angeas (Aeneas) en la
con su casa entera, el rey agarrar. batalla, y cuando l vio que Tsfw prevaleca
sobre Angeas (Aeneas), l huy de ah y vino a
30 Y todo el resto de los habitantes de Kuwsh Kitty.
fueron aterrorizados por las palabras de Angeas
(Aeneas), y salieron de la ciudad como 2 Y Tsfw y los hijos de Kitty le recibieron con
trescientos mil hombres y jvenes, desde diez gran honor, porque Tsfw reconoca la sabidura
aos hacia arriba, y ellos vinieron a Angeas de Bil`m, y Tsfw dio a Bil`m muchos
(Aeneas). regalos as que l se qued con l.

31 Y al final de diez das Angeas (Aeneas) 3 Y cuando Tsfw haba regresado de la guerra,
renov la batalla contra Tsfw y los hijos de l mand que todos los hijos de Kitty sean
Kitty, y la batalla fue muy grande y fuerte contados quienes haban ido en batalla con l,
entre ellos. y mira, ni uno faltaba.

32 Y del ejrcito de Angeas (Aeneas) y Lucus, 4 Y Tsfw se regocij de esta cosa, y l renov
Tsfw despach a muchos de los heridos por su su reino, y l hizo una fiesta para todos sus
mano, como dos mil hombres, y Sosiftar el sbditos.

189189
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
5 Pero Tsfw no record a Ijuh y no consider 12 Ahora por eso yo he resuelto pelear contra
que Ijuh le haba ayudado a l en batalla, y Mitsrllim y los hijos de Ia`aqv quienes estn
que l le haba liberado a l y su gente de la ah, y yo ser vengado de ellos por lo que
mano del rey de Kuwsh, sino todava camin en Ijuwf, sus hermanos y padres nos hicieron
los caminos de los hijos de Kitty y los hijos a nosotros en la tierra de Kn`an cuando ellos
malvados de `sw, a servir a otros poderosos subieron a enterrar a su padre en Xevrwn.
que le haban enseado los hijos de `sw; Por
eso se dice: De los malvados sale maldad. 13 Ahora entonces si ustedes estn dispuestos
a venir a m para asistirme en pelear contra
6 Y Tsfw rein sobre todos los hijos de Kitty ellos y Mitsrllim, entonces vengaremos
seguramente, pero no reconoci a Ijuh, Quien nosotros la causa de nuestros hermanos!
le haba liberado a l y toda su gente de la
mano del rey de Kuwsh; Y las tropas de Kuwsh 14 Y los hijos de `sw hicieron caso a las
no venan ms a Kitty para saquear como de palabras de Tsfw, y los hijos de `sw se
costumbre, porque ellos saban del poder de reunieron juntos, una gente muy grande, y ellos
Tsfw que les haba azotado a todos ellos por el fueron a asistirles a Tsfw y los hijos de Kitty
filo de la espada, as que Angeas (Aeneas) tuvo en batalla.
miedo de Tsfw el hijo de Eliyfz, y de los hijos
de Kitty todos los das. 15 Y Tsfw despach a todos los hijos del
oriente y a todos los hijos de Llishm`l con
7 En ese tiempo cuando Tsfw haba regresado palabras parecidas a estas, y ellos se juntaron y
de la guerra, y cuando Tsfw haba visto cmo vinieron a la ayuda de Tsfw y los hijos de Kitty
l prevaleci sobre toda la gente de Kuwsh y les en la guerra sobre Mitsrllim.
haba azotado a ellos en batalla por el filo de la
espada, entonces Tsfw aconsej con los hijos 16 Y todos estos reyes, el rey de Ethwm y los
de Kitty de ir a Mitsrllim a pelear con los hijos hijos del oriente, y todos los hijos de Llishm`
de Ia`aqv y con Par`h rey de Mitsrllim. l, y Tsfw el rey de Kitty salieron y formaron
todos sus ejrcitos en Xevrwn.
8 Porque Tsfw oy que los hombres poderosos
de Mitsrllim haban muerto y que Ijuwf y 17 Y el campamento era muy pesado,
sus hermanos los hijos de Ia`aqv haban extendiendo de largo una distancia de tres das
muerto, y que todos sus hijos los hijos de de viaje, una gente numerosa como la arena
Llisrl quedaron en Mitsrllim. sobre el mar que no se puede contar.

9 Y Tsfw consider ir a pelear contra ellos y 18 Y todos estos reyes y sus ejrcitos bajaron y
todo Mitsrllim, para vengar la causa de sus vinieron contra todo Mitsrllim en batalla, y
hermanos los hijos de `sw, a quienes acamparon juntos en el valle de Pathrw.
Ijuwf con sus hermanos y todo Mitsrllim
haba azotado en la tierra de Kn`an, cuando
ellos subieron a enterrarle a Ia`aqv en 19 Y todo Mitsrllim oy su reporte, y ellos
Xevrwn. tambin se reunieron juntos, toda la gente de la
tierra de Mitsrllim, y de todas las ciudades que
pertenecan a Mitsrllim, aproximadamente
10 Y Tsfw envi mensajeros a Jathth, hijo de trescientos mil hombres.
Bthth, rey de Ethwm, y a todos sus
hermanos los hijos de `sw, diciendo:
20 Y los hombres de Mitsrllim enviaron
tambin a los hijos de Llisrl que estaban en
11 No dijeron ustedes que ustedes no queran aquellos das en la tierra de Gshen, que
pelear contra el rey de Kuwsh porque l es un vengan a ellos para ir y pelear con estos reyes.
miembro de tu alianza? Mira, yo pelee con l y
le azot a l y toda su gente.
21 Y los hombres de Llisrl se juntaron y
hubo aproximadamente ciento cincuenta
190190



hombres, y ellos entraron a la batalla para de los hijos de Llisrl, quienes haban
ayudar a los Mitsrllim. confiado en Ijuh, el Poderosos de sus padres,
en la guerra de ellos.
22 Y los hombres de Llisrl y de Mitsrllim
salieron, como trescientos mil hombres y ciento 30 Y Tsfw y Jathth pusieron sus fuerzas en
cincuenta hombres, y ellos fueron hacia estos formacin de batalla, y todos los Mitsrllim
reyes para batallar, y ellos se ubicaron a ellos fueron solos contra ellos, como trescientos mil
mismos desde afuera de la tierra de Gshen hombres, y ningn hombre de Llisrl estaba
opuesto a Pathrw. con ellos.

23 Y los Mitsrllim no confiaban que Llisrl 31 Y todos los Mitsrllim pelearon con estos
fuera con ellos en sus campamentos juntos reyes opuesto a Pathrw y Taxpanx, y la
para batalla, porque todos los Mitsrllim decan: batalla fue severa en contra de los Mitsrllim.
Tal vez los hijos de Llisrl nos entregarn a
nosotros en la mano de los hijos de `sw y 32 Y los reyes fueron ms fuertes que los
Llishm`l, porque ellos son sus hermanos. Mitsrllim en esa batalla, y aproximadamente
ciento ochenta hombres de Mitsrllim cayeron
24 Y todos los Mitsrllim dijeron a los hijos de en ese da, y como treinta hombres de las
Llisrl, Qudense ustedes aqu en vuestra fuerzas de los reyes, y todos los hombres de
posicin y nosotros iremos y pelearemos contra Mitsrllim huyeron de ante los reyes, as que los
los hijos de `sw y Llishm`l, y si estos hijos de `sw y Llishm`l persiguieron a
reyes prevalecieran sobre nosotros, entonces los Mitsrllim, y seguan azotndoles hasta el
vengan ustedes todos juntos sobre ellos y lugar adonde estaba el campamento de los
aydanos, y los hijos de Llisrl hicieron as. hijos de Llisrl.

25 Y Tsfw el hijo de Eliyfz el hijo de `sw 33 Y todos los Mitsrllim clamaron a los hijos de
rey de Kitty, y Jathth el hijo de Bthth rey de Llisrl, diciendo: Apura a nosotros y
Ethwm, y todos sus campamentos, y todos los aydanos y salvanos de la mano de `sw,
hijos del oriente, e hijos de Llishm`l, una Llishm`l y los hijos de Kitty!
gente numerosa como arena, acamparon juntos
en el valle de Pathrw opuesto a Taxpanx. 34 Y los ciento cincuenta hombres de los hijos
de Llisrl corrieron desde su posicin a los
26 Y Bil`m el hijo de B`wr el Arammy [edad campamentos de estos reyes, y los hijos de
42] estaba ah en el campamento de Tsfw, Llisrl clamaron a Ijuh el Poderosos de
porque l vino con los hijos de Kitty a la ellos que les salve.
batalla, y Bil`m era un hombre de alto honor
en la vista de Tsfw y sus hombres. 35 Y Ijuh hizo caso a Llisrl, y Ijuh
entreg a todos los hombres de los reyes en su
27 Y Tsfw dijo a Bil`m, Trata mediante mano, y los hijos de Llisrl pelearon contra
adivinacin para nosotros para que nosotros estos reyes, y los hijos de Llisrl azotaron
sepamos quin prevalecer en la batalla, aproximadamente cuatro mil de los hombres de
nosotros o los Mitsrllim. los reyes.

28 Y Bil`m se levant y trat el arte de 36 Y Ijuh ech una gran consternacin en el


adivinanza, y l era habilidoso en la sabidura campamento de los reyes, para que el temor de
de ello, pero l fue confundido y la obra fue los hijos de Llisrl cayera sobre ellos.
destruida en su mano.
37 Y todos los ejrcitos de los reyes huyeron de
29 Y l la trat otra vez pero no tuvo xito, y ante los hijos de Llisrl y los hijos de Llisr
Bil`m se desesper de ello y la dej y no la l les persiguieron a ellos continuando a
complet, porque esto era de Ijuh, para azotarles hasta los bordes de la tierra de
causar que Tsfw y su gente caigan en la mano Kuwsh.

191191
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
38 Y los hijos de Llisrl mataron de ellos por 47 Y los hijos de Llisrl hicieron estas cosas
el camino dos mil hombres ms, pero de los sagazmente contra los Mitsrllim, porque ellos
hijos de Llisrl ninguno cay. les haban abandonado a ellos en batalla y
haban huido de ellos.
39 Y cuando los Mitsrllim vieron que los hijos
de Llisrl haban peleado con tan pocos 48 Y los hijos de Llisrl mataron de los
hombres con los reyes, y que la batalla fue tan hombres de Mitsrllim por el camino de esta
extremadamente severa contra ellos, manera, aproximadamente doscientos
hombres.
40 Todos los Mitsrllim estuvieron muy
asustados por sus vidas por motivo de la 49 Y todos los hombres de Mitsrllim vieron la
batalla fuerte, y todo Mitsrllim huy, cada maldad que los hijos de Llisrl les haban
hombre escondindose de las fuerzas hecho, as que todo Mitsrllim temieron a los
formadas, y ellos se escondieron por el camino, hijos de Llisrl mucho, porque ellos haban
y dejaron a los de Llisrl que peleen. visto su gran poder, y que ni un hombre de
ellos haba cado.
41 Y los hijos de Llisrl infligieron un golpe
terrible sobre los hombres de los reyes, y ellos 50 As todos los hijos de Llisrl regresaron
regresaron de ellos luego de que ellos les con alegra por su camino a Gshen, y el resto
haban echado hasta el borde de la tierra de de Mitsrllim regresaron cada hombre a su sitio.
Kuwsh.

42 Y todo Llisrl supo la cosa que los


hombres de Mitsrllim haban hecho a ellos,
que ellos haban huido de ellos en batalla, y les
haban dejado que peleen solos. CAPTULO 65

43 As que los hijos de Llisrl tambin (Regresa al ndice de Contenidos)


actuaron con sagacidad, y mientras los hijos de
Llisrl regresaban de batalla, ellos 1 Y lleg a suceder luego de estas cosas, que
encontraron a algunos de los Mitsrllim por el todos los consejeros de Par`h, rey de
camino y les azotaron a ellos ah. Mitsrllim, y todos los mayores de Mitsrllim se
reunieron y vinieron ante el rey y se inclinaron
44 Y mientras ellos les mataban, ellos les hasta el suelo, y ellos se sentaron ante l.
decan a ellos estas palabras:
2 Y los consejeros y mayores de Mitsrllim
45 Porqu se fueron ustedes de nosotros y hablaron al rey, diciendo:
nos dejaste, siendo poca gente, que peleemos
contra estos reyes que tenan una gran gente 3 Mira, la gente de los hijos de Llisrl son
para azotarnos, para que ustedes de esa ms grandes y poderosos que nosotros, y t
manera se salven a sus propias vidas? sabes toda la maldad que ellos nos hicieron por
el camino cuando nosotros regresbamos de
46 Y algunos de los cuales encontraban los de batalla.
Llisrl por el camino, ellos, los hijos de
Llisrl se hablaban entre ellos, diciendo: 4 Y t has tambin visto el poder fuerte de
Aztale, aztale, porque l es un ellos, porque este poder es para ellos de sus
Llishm`ly, o un Ethowmy, o uno de los hijos padres, porque solo unos pocos hombres se
de Kitty! Y ellos se pararon sobre l y le pararon contra una gente numerosa como la
mataban, aunque ellos saban que l era un arena, y les azotaron a ellos por el filo de la
Mitsry. espada, y de ellos mismos ninguno ha cado,
as que si ellos hubiesen sido numerosos ellos

192192



entonces les hubieran destruido a ellos 12 Y cuando algunos de los hijos de Llisrl
totalmente! vendrn a construir con ustedes, ustedes les
darn a ellos su paga diariamente por algunos
5 Ahora por eso danos consejo que hacer con das.
ellos, hasta que nosotros gradualmente les
destruimos a ellos de entre nosotros, por si 13 Y despus que ellos hayan construido con
ellos se volviesen demasiado numerosos para ustedes por su paga diaria, qutense ustedes de
nosotros en nuestra tierra. ellos diariamente uno por uno
desapercibidamente, y entonces ustedes se
6 Porque si los hijos de Llisrl aumentaran en ascendern y se volvern sus capataces y
el pas, ellos se volvern un obstculo para supervisores, y ustedes les dejarn a ellos
nosotros, y si cualquier guerra sucediese, ellos luego que construyan sin paga, y si ellos
con su fuerza grande se unirn a nuestro rehusasen, entonces furcenles a ellos con toda
enemigo contra nuestro, y pelearn contra vuestra fuerza que construyan.
nosotros, nos destruirn de la tierra y se irn de
ella. 14 Y si ustedes hagan esto, ser bueno para
nosotros para fortalecer a nuestro pas en
7 As que el rey contest a los mayores de contra de los hijos de Llisrl, porque por
Mitsrllim y les dijo a ellos, ste es el motivo de la fatiga de la construccin y del
aconsejado plan contra Llisrl, del cual trabajo, los hijos de Llisrl disminuirn,
nosotros no nos apartaremos, porque ustedes les privarn a ellos de sus vidas
da tras da.
8 Mira, en el pas estn Pithm y Ra`m,
ciudades sin defensas contra batalla, te 15 Y todos los mayores de Mitsrllim oyeron el
conviene a ti y a nosotros construirlas a ellas y consejo del rey, y el consejo pareca bueno en
a fortificarlas a ellas. la vista de ellos y en la vista de los sirvientes
de Par`h, y en la vista de todo Mitsrllim, y
9 Ahora por eso anda t tambin y acta ellos hicieron segn la palabra del rey.
sagazmente hacia ellos, y proclama un anuncio
en Mitsrllim y en Gshen por la orden del rey, 16 Y todos los sirvientes se fueron del rey, y
diciendo: ellos causaron que se haga una proclamacin
por todo Mitsrllim, en Taxpanx y en
10 Todos ustedes hombres de Mitsrllim, Gshen, y en todas las ciudades que rodeaban
Gshen, Pathrw y todos sus habitantes! El a Mitsrllim, diciendo:
rey nos ha mandado que nosotros
construyamos Pithm y Ra`m, y que los 17 Ustedes han visto lo que nos hicieron los
fortifiquemos para batalla; Quienquiera entre hijos de `sw y Llishm`l a nosotros,
ustedes de todo Mitsrllim, de los hijos de quienes vinieron a hacer guerra contra nuestro
Llisrl o de todos los habitantes de las y deseaban destruirnos.
ciudades, que estn dispuestos a construir con
nosotros, cada uno tendr su pago dado a l 18 Ahora por eso el rey nos mand que
diariamente por la orden del rey; As que anda fortifiquemos el pas, que construyamos las
t primero y haz sagazmente, y jntense ciudades de Pithm y Ra`m, y fortificarlas
ustedes y vengan a Pithm y Ra`m para para batalla, si ellos debiesen venir de nuevo
construir. en contra nuestro.

11 Y mientras ustedes estn construyendo, 19 Quienquiera de ustedes de todo Mitsrllim o


causen que se haga un anuncio de esta clase de los hijos de Llisrl que venga a construir
por todo Mitsrllim cada da por la orden del con nosotros, l se le dar su paga diaria
rey. entregado por el rey, como su orden es a
nosotros.

193193
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
20 Y cuando Mitsrllim y todos los hijos de 28 Y todos los hijos de Llisrl estaban solos
Llisrl oyeron que todos los sirvientes de ocupados en la labor, y los Mitsrllim dejaron
Par`h haban hablado, vinieron de los de dar cualquier paga a los hijos de Llisrl
Mitsrllim, y de los hijos de Llisrl a construir desde ese tiempo en adelante.
con los sirvientes de Par`h, Pithm y Ra`m
, pero ninguno de los hijos de Lwy vinieron 29 Y cuando algunos de los hombres de Llisr
con sus hermanos a construir. l rehusaron trabajar por motivo de que no se
les estaba dando paga a ellos, entonces los
21 Y todos los sirvientes de Par`h y sus exactores y los sirvientes de Par`h les
prncipes vinieron al principio con engao para oprimieron a ellos y les azotaron a ellos con
construir con todo Llisrl como trabajadores golpes pesados, y les hacan que ellos
asalariados diurnos, y ellos daban a Llisrl su regresaran por la fuerza, a laborar con sus
paga diaria al principio. hermanos; As hicieron todos los Mitsrllim a los
hijos de Llisrl todos los das.
22 Y los sirvientes de Par`h construyeron con
todo Llisrl, y estaban empleados en aquel 30 Y todos los hijos de Llisrl estaban muy
trabajo con Llisrl por un mes. asustados de los Mitsrllim en este asunto, y
todos los hijos de Llisrl regresaron y
23 Y al final del mes, todos los sirvientes de trabajaban solos sin paga.
Par`h comenzaron a retirarse
desapercibidamente de la gente de Llisrl 31 Y los hijos de Llisrl construyeron a
diariamente. Pithm y Ra`m, y todos los hijos de Llisr
l hicieron el trabajo, algunos haciendo ladrillos,
24 Y Llisrl continu con el trabajo en este y algunos construyendo, y los hijos de Llisrl
tiempo, pero ellos entonces reciban su paga construyeron y fortificaron a toda la tierra de
diaria, porque algunos de los hombres de Mitsrllim y sus paredes, y los hijos de Llisrl
Mitsrllim estaban todava siguiendo el trabajo estaban ocupados en trabajo por muchos aos,
con Llisrl en ese tiempo; Por eso los hasta el tiempo vino cuando Ijuh les record
Mitsrllim daban a Llisrl su paga en a ellos y les trajo a ellos fuera de Mitsrllim.
aquellos das, para que ellos, los Mitsrllim sus
trabajadores compaeros, tambin reciban la 32 Pero los hijos de Lwy no fueron empleados
paga por su labor. en el trabajo con sus hermanos de Llisrl,
desde el principio hasta el da de su salida de
25 Y al final del ao y cuatro meses todos los Mitsrllim.
Mitsrllim se haban retirado de los hijos de
Llisrl, tal que los hijos de Llisrl se 33 Porque todos los hijos de Lwy supieron que
quedaron solos ocupados en el trabajo. los Mitsrllim haban dicho todas estas palabras
con engao a los de Llisrl, por eso los hijos
26 Y cuando todos los Mitsrllim se haban de Lwy se detuvieron de acercarse al trabajo
retirado de los hijos de Llisrl ellos con sus hermanos.
regresaron y se volvieron opresores y oficiales
encima de ellos, y algunos de ellos se pusieron 34 Y los Mitsrllim no dirigieron su atencin a
encima de los hijos de Llisrl como hacer que los hijos de Lwy trabajen luego,
capataces, para recibir de ellos todo lo que desde que ellos no haban estado con sus
ellos les daban por la paga de la labor de ellos. hermanos al principio, por eso los Mitsrllim les
dejaron en paz.
27 Y los Mitsrllim hicieron de esta manera a
los hijos de Llisrl da tras da, para afligirles 35 Y las manos de los hombres de Mitsrllim
en su trabajo. fueron dirigidos con severidad continua contra
los hijos de Llisrl en aquel trabajo, y los

194194



Mitsrllim hicieron que los hijos de Llisrl guerra contra Angeas (Aeneas) rey de Kuwsh, y
trabajen con rigor. ellos destruyeron a su ejrcito entero.

36 Y los Mitsrllim amargaron las vidas de los 4 Pero l no se meti con l, porque los hijos de
hijos de Llisrl con trabajo duro, en cemento `sw le impidieron, diciendo que l era
y ladrillos, y tambin en toda clase de trabajo hermano de ellos, as que Samlh hizo caso a
en el campo. la voz de los hijos de `sw, y regres
devuelta con todas sus fuerzas a la tierra de
37 Y los hijos de Llisrl llamaron a Melol el Ethwm, y no procedi a pelear contra Tsfw el
rey de Mitsrllim Mrwr, el rey de Mitsrllim, hijo de Eliyfz.
porque en sus das los Mitsrllim haban
amargado [Mrr] sus vidas con toda clase de 5 Y Par`h rey de Mitsrllim oy de esta cosa,
trabajo. diciendo: Samlh el rey de Ethwm ha
decidido pelear a los hijos de Kitty, as que
38 Y todo el trabajo en cual los Mitsrllim luego l vendr a pelear contra Mitsrllim.
hacan que los hijos de Llisrl laboren, ellos
extraan con rigor, para afligir a los hijos de 6 Y cuando los Mitsrllim oyeron este asunto,
Llisrl, pero cuanto ms ellos les afligan a ellos aumentaron la labor sobre los hijos de
ellos, lo mas que ellos aumentaban y crecan, y Llisrl, por si los de Llisrl les hagan a
los Mitsrllim fueron agravados debido a los ellos como ellos les hicieron en su guerra con
hijos de Llisrl. los hijos de `sw en los das de Jathth.

7 As que los Mitsrllim dijeron a los hijos de


Llisrl, Apura y hagan vuestro trabajo, y
terminen vuestras tareas, y fortalezcan el pas,
por si los hijos de `sw vuestros hermanos
CAPTULO 66 viniesen a pelear contra nosotros, porque es
por motivo de ustedes que ellos quieren venir
(Regresa al ndice de Contenidos) contra nosotros!

1 En ese tiempo muri Jathth el hijo de Bthth, 8 Y los hijos de Llisrl hicieron el trabajo de
rey de Ethwm, y Samlh de Masrqh, del los hombres de Mitsrllim da tras da, y los
pas de los hijos del oriente, rein en su lugar. Mitsrllim afligan a los hijos de Llisrl para
disminuirles en la tierra.
2 En el ao decimotercero del reino de Par`h
rey de Mitsrllim, que fue el ao ciento quince22 9 Pero mientras los Mitsrllim aumentaban la
de los de Llisrl haber bajado a Mitsrllim, labor sobre los hijos de Llisrl, as
Samlh rein sobre Ethwm dieciocho aos. aumentaban y se multiplicaban los hijos de
[2354-2372 (1618-1601 AC)] Llisrl, y todo Mitsrllim fue llenado con los
hijos de Llisrl.
3 Y cuando l reinaba, l sac sus ejrcitos para
ir y pelear contra Tsfw el hijo de Eliyfz y los 10 Y en el ao ciento veinticinco de Llisrl
hijos de Kitty, porque ellos haban hecho haber bajado a Mitsrllim, todos los Mitsrllim
vieron que su consejo no tena xito contra
Llisrl, sino que ellos aumentaban y crecan,
22 Traduccin fuente tiene y la tierra de Mitsrllim y la tierra de Gshen
estaban llenas de los hijos de Llisrl. [2364
probable error de escriba (1609 AC)]
(ciento) veinticinco. La 11 As que todos los mayores de Mitsrllim y
otra dada en el versculo sus hombres sabios vinieron ante el rey y se
inclinaron hacia l y se sentaron ante l.
prueba que era el ao 115.
195195
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
12 Y todos los mayores de Mitsrllim y los 22 Y por tu hacer esto, cuando todos los hijos
hombres sabios de all dijeron al rey, Que viva varones de Llisrl hayan muerto, la maldad
el rey para siempre! T nos aconsejaste el de sus guerras cesar; Qu lo haga el rey y
consejo en contra de los hijos de Llisrl, y enve por todas las parteras `Ivryth y parteras
nosotros les hicimos a ellos segn la palabra y ordnalas en este asunto para llevarlo a
del rey. cabo; Y la cosa agrad al rey y los prncipes, y
el rey hizo segn la palabra de Iyywv.
13 Pero en proporcin al aumento de la labor
as aumentan ellos y crecen en el pas, y mira, 23 Y el rey envi que se llamen las parteras
el pas entero est lleno de ellos! `Ivryth, de las cuales el nombre de una era
Shifrh, y el nombre de la otra era Puw`h.
14 Ahora por eso nuestro soberano y rey, los
ojos de todo Mitsrllim estn sobre ti para que 24 Y las parteras vinieron ante el rey, y se
les des consejo con tu sabidura, por la cual pararon en su presencia.
ellos puedan prevalecer sobre Llisrl para
destruirles, o para disminuirles a ellos de la 25 Y el rey les dijo a ellas, Cuando ustedes
tierra; Y el rey les contest a ellos diciendo: hacen el oficio de una partera a las mujeres
Den ustedes consejos en este asunto para que `Ivryth, y las ves a ellas sobre los asientos, si
nosotros sepamos que hacerles a ellos. fuera un hijo, entonces ustedes lo matarn,
pero si fuera una hija, entonces ella vivir.
15 Y un oficial, uno de los consejeros del rey,
cuyo nombre era Iyywv, de Arm Naharyim 26 Pero si ustedes no quieren hacer esta cosa,
(Mesopotamia), en la tierra de `Uwts, contest entonces yo les quemar a ustedes y todas sus
al rey, diciendo: casas con fuego!

16 Si le agrada al rey, permtele que oiga el 27 Pero las parteras teman a Ijuh y no
consejo de su sirviente; Y el rey le dijo a l, hicieron caso al rey de Mitsrllim ni a sus
Habla. palabras, y cuando las mujeres `Ivryth
producan a la partera un hijo o hija, entonces
17 Y Iyywv habl ante el rey, los prncipes, y haca la partera todo lo que era necesario al
ante todos los mayores de Mitsrllim, diciendo: nio y le permita vivir; As hacan las parteras
todos los das.
18 Mira, el consejo del rey que l aconsej
anteriormente, respecto al labor de los hijos de 28 Y este asunto fue contado al rey, y l
Llisrl, es muy bueno, y t no debes de despach y llam por las parteras y l les dijo a
quitar de ellos esa labor nunca. ellas, Porqu han ustedes hecho esta cosa y
salvado vivos a los nios?
19 Pero este es el consejo aconsejado mediante
cual t les podras disminuir, si le parece bien al 29 Y las parteras contestaron y hablaron juntas
rey afligirles a ellos. ante el rey, diciendo:

20 Mira, nosotros hemos temido guerra por 30 Qu no piense el rey que las mujeres
mucho tiempo, y nosotros dijimos: Cuando `Ivryth son como las mujeres Mitsrllim,
Llisrl se vuelva fructfero en el pas, ellos porque todos los hijos de Llisrl son
nos echarn del pas si una guerra sucediera. vigorosos, y antes de que la partera venga a
ellos, ellos estn paridos, y acerca de nosotros
21 Si le agrada al rey, que salga un decreto tus doncellas, por muchos das ninguna mujer
real, y que sea escrito en las leyes de `Ivryth ha producido sobre nosotras, porque
Mitsrllim, que no ser revocada, que cada nio todas las mujeres son sus propias parteras,
varn nacido a los de Llisrl se le derrame su porque ellas son vigorosas!
sangre sobre el suelo.
196196



31 Y Par`h oy las palabras de ellas y las 9 Y Par`h le recibi con gran honor, porque l
crey en este asunto, y las parteras se fueron haba odo de su sabidura, y l le dio regalos y
del rey, y Ijuh trat bien con ellas, y la gente le hizo un consejero, y le exalt a l.
multiplicaba y creca sobremanera.
10 Y Bil`m habit en Mitsrllim, en honor con
todos los nobles del rey, y los nobles le
exaltaban, porque ellos todos codiciaban
aprender su sabidura.
CAPTULO 67
11 Y durante el ao ciento treinta de Llisrl
haber bajado a Mitsrllim, Par`h so que l
(Regresa al ndice de Contenidos) estaba sentado sobre su trono real, y levant
sus ojos y vio un hombre viejo parado ante l, y
1 Haba un hombre en la tierra de Mitsrllim de haba escalas en las manos del hombre viejo,
la semilla de Lwy, cuyo nombre era `Amrm, tales escalas como son usados por mercantes.
el hijo de Qjth, el hijo de Lwy, el hijo de [2369 (1604 AC)]
Llisrl.
12 Y el hombre viejo tom las escalas y las
2 Y este hombre fue y tom una mujer, de colg ante Par`h.
nombre Ijuwkhveth la hija de Lwy, la
hermana de su padre, y ella tena ciento 13 Y el hombre viejo tom todos los mayores de
veintisis aos, cuando l vino a ella. Mitsrllim y todos sus nobles y hombres
grandes, y l les at juntos y los p uso a ellos
3 Y la mujer concibi y pari una hija, y ella en una escala.
llam su nombre Mirym, porque en aquellos
das los Mitsrllim haban amargado las vidas 14 Y l tom un chivo amamantndose y lo
de los hijos de Llisrl. puso en la otra escala, y el chivo preponderaba
sobre todos ellos.
4 Y ella concibi otra vez y pari un hijo y ella
llam su nombre Ajarn, porque en los das de 15 Y Par`h fue asombrado por esta visin
su concepcin, Par`h comenz a derramar la temerosa, porqu el chivo preponderara
sangre de los hijos varones de Llisrl. encima de todos, y Par`h se despert y mira
era un sueo.
5 En aquellos das muri Tsfw el hijo de
Eliyfz, hijo de `sw, rey de Kitty, y Janeas 16 Y Par`h se levant temprano por la maana
rein en su lugar. y llam a todos sus sirvientes y les cont a ellos
el sueo, y los hombres estaban muy
6 Y el periodo que rein Tsfw sobre los hijos de asustados.
Kitty fue cincuenta aos, y l muri y fue
enterrado en la ciudad de Nabna en la tierra de 17 Y el rey les dijo a todos sus hombres sabios,
Kitty. [2365 (1608 AC)] Interpreten yo les ruego el sueo que yo so,
para que yo lo entienda.
7 Y Janeas, uno de los hombres poderosos de
los hijos de Kitty, rein despus de l y l rein 18 Y Bil`m el hijo de B`wr [edad 70]
cincuenta aos. contest al rey y le dijo a l, Esto no significa
nada ms que una gran maldad que surgir en
8 Y fue luego de la muerte del rey de Kitty que contra de Mitsrllim en los das postreros.
Bil`m el hijo de B`wr [edad 66] huy de la
tierra de Kitty, y l fue y vino a Mitsrllim a 19 Porque nacer un hijo a Llisrl que
Par`h rey de Mitsrllim. destruir a todo Mitsrllim y sus habitantes y
traer fuera a los de Llisrl de Mitsrllim con
una mano poderosa.
197197
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
20 Ahora por eso, O rey, acepta consejo sobre Mitsrllim, vio a Srh su mujer, y la tom a
este asunto, para que t puedas destruir la ella como una mujer, porque Avrjm dijo:
esperanza de los hijos de Llisrl y su Ella es mi hermana, porque l tena miedo, que
anticipacin, antes de que surja esta maldad en los hombres de Mitsrllim le mataran por
contra de Mitsrllim! motivo de su mujer.

21 Y el rey dijo a Bil`m, Y qu haremos 30 Y cuando el rey de Mitsrllim haba tomado


nosotros a Llisrl? Seguramente segn a Srh entonces Ijuh le azot a l y su casa
cierta manera hicimos nosotros al primer con golpes pesados, hasta que l restaur a
concilio contra ellos y no pudimos prevalecer Avrjm su mujer Srh, entonces l fue
sobre ellos! curado.

22 Ahora por eso danos t tambin consejo 31 Y Aviymlekh el Grry, rey de los Flishttym,
contra ellos mediante cual nosotros podremos Ijuh castig por motivo de Srh la mujer de
prevalecer contra ellos. Avrjm, parando toda matriz desde los
hombres hasta las bestias.
23 Y Bil`m contest al rey, diciendo: Enva
ahora y llama a tus dos consejeros, y nosotros 32 Cuando el Poderosos de ellos vino a
veremos lo que es su consejo sobre este asunto Aviymlekh en el sueo de noche y le aterroriz
y luego tu sirviente hablar. para que l restaure a Avrjm Srh cual l
haba tomado, y luego toda la gente de Grr
24 Y el rey envi y llam a sus dos consejeros fue castigada por motivo de Srh, y Avrj
R`uwl el Mithyny y Iyywv el `Uwtsiy, y m or a su Poderosos por ellos, y l fue
ellos vinieron y se sentaron ante el rey. peticionado de l, y l les cur a ellos.

25 Y el rey les dijo a ellos: Miren, ustedes 33 Y Aviymlekh temi toda esta maldad que le
ambos han odo el sueo que yo he soado, y vino sobre l y su gente, y l devolvi a Avrj
su interpretacin; Ahora por eso den consejo y m su mujer Srh, y le dio con ella muchos
entiendan y vean que se debe hacer a los hijos regalos.
de Llisrl, por la cual nosotros podremos
prevalecer sobre ellos, antes de que su maldad 34 l hizo as tambin a Llitsxq cuando l le
surja contra nuestro. haba echado de Grr, y Ijuh haba hecho
cosas maravillosas a l, que todos los ros de
26 Y R`uwl [Llithrw] el Mithyny contest Grr fueron secados, y sus rboles productivos
al rey y dijo: Que viva el rey, que viva el rey no producan.
para siempre!
35 Hasta que Aviymlekh de Grr, y Axuzzth
27 Si le parezca bien al rey, que l se desista de uno de sus amigos, y Piykhl el capitn de su
los `Ivrym y les deje a ellos, y que l no estire ejrcito, fueron a l y ellos se inclinaron y se
su mano en contra de ellos. postraron ante l hasta el suelo.

28 Porque estos son ellos quienes Ijuh 36 Y ellos pidieron de l que suplique por ellos,
escogi en los das de antao, y tom como la y l or a Ijuh por ellos, y Ijuh fue
porcin de Su herencia de todas las naciones peticionado de l y l les cur a ellos.
de la tierra y los reyes de la tierra; Y quin
existe que ha estirado su mano contra ellos con 37 Ia`aqv tambin, el hombre sencillo, fue
impunidad, de quien el Poderosos de ellos no liberado a travs de su integridad de la mano
fue vengado? de su hermano `sw, y de la mano de Lvn
el Arammy, el hermano de su madre, quin
29 Seguramente t sabes que cuando Avrj haba buscado su vida; Tambin de la mano de
m baj a Mitsrllim, Par`h, el rey anterior de todos los reyes de Kn`an que se haban
198198



reunido contra l y sus hijos para destruirles, y liber a Avrjm el padre de ellos de Uwr de
Ijuh les liber a ellos fuera de las manos de los Kasdym, y si t piensas destruirles a ellos
ellos, tal que ellos se viraron sobre ellos y les con una espada, seguramente Llitsxq el
azotaron, porque quin jams ha extendido su padre de ellos fue liberado de ella, y un carnero
mano contra ellos con impunidad? fue puesto en su lugar.

38 Seguramente el anterior Par`h, el padre de 47 Y si con labor duro y riguroso piensas t


tu padre, levant a Ijuwf el hijo de Ia`aqv disminuirles a ellos, t no prevalecers ni en
arriba de todos los prncipes de la tierra de esto, porque su padre Ia`aqv sirvi a Lvn
Mitsrllim, cuando l vio su sabidura, porque a en toda clase de trabajo duro, y prosper.
travs de su sabidura l rescat a todos los
habitantes de la tierra de la hambruna. 48 Ahora por eso, O rey, escucha mis palabras,
porque esto es el consejo que es aconsejado
39 Luego del cual l mand que Ia`aqv y sus contra ellos, por la cual t prevalecers sobre
hijos bajen a Mitsrllim, para que a travs de la ellos, y del cual t no deberas de apartarte:
virtud de ellos, la tierra de Mitsrllim y la tierra
de Gshen sean liberadas de la hambruna. 49 Si le agrada al rey, que l ordene que todos
los hijos de ellos que nazcan desde este da en
40 Ahora por eso, si te parece bueno en tus adelante que se arrojen al agua, porque
ojos, deja de destruirles a los hijos de Llisrl, mediante esto t puedes borrar el nombre de
pero si no sea tu voluntad que ellos habiten en ellos, porque ninguno de ellos, ni de los padres
Mitsrllim, despachales fuera de aqu, para que de ellos, fueron probados en esta manera.
ellos se vayan a la tierra de Kn`an, la tierra
adonde los padres de ellos residan 50 Y el rey oy las palabras de Bil`m, y el
temporalmente. asunto agrad al rey y los prncipes, y el rey
hizo segn la palabra de Bil`m.
41 Y cuando Par`h oy las palabras de Llithrw
l estaba muy enojado con l, as que l se 51 Y el rey orden que salga una proclamacin
levant con vergenza de la presencia del rey, y que se haga ley por toda la tierra de
y se fue a Mithin, su pas, y se llev el cetro Mitsrllim, diciendo: Cada nio varn nacido a
(mah) de Ijuwf con l. los `Ivrym desde este da en adelante ser
arrojado al agua.
42 Y el rey dijo a Iyywv el `Uwtsiy, Qu
dices t, Iyywv, y qu es tu consejo respecto 52 Y Par`h llam a todos sus sirvientes,
a los `Ivrym? diciendo: Vayan ahora y busquen por toda la
tierra de Gshen donde estn los hijos de
43 As que Iyywv dijo al rey, Mira, todos los Llisrl, y observa qu cada hijo nacido a los
habitantes del pas estn en tu poder, que haga `Ivrym ser arrojado al ro, pero cada hija t
el rey como le parezca bien en su vista. permitirs vivir.

44 Y el rey dijo a Bil`m, Qu dices t, Bil` 53 Y cuando los hijos de Llisrl oyeron esta
m, habla tu palabra para que nosotros la cosa que haba mandado Par`h, de arrojar los
oigamos. nios varones de ellos al ro, algunos de la
gente se separaron de sus mujeres y otros se
45 Y Bil`m dijo al rey, De todo de lo que ha pegaron a ellas.
aconsejado el rey en contra de los `Ivrym
sern ellos liberado, y el rey no podr 54 Y desde aquel da en adelante, cuando el
prevalecer sobre ellos con cualquier consejo. momento de parto llegaba a aquellas mujeres
de Llisrl que se haban quedado con sus
46 Porque si t piensas disminuirles por llamas esposos, ellas iban al campo para parir all, y
de fuego, t no puedes prevalecer sobre ellos, ellas paran en el campo, y dejaban sus hijos en
porque seguramente de ellos el Poderosos el campo y regresaban a sus casas.

199199
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
55 Y Ijuh, Quien haba jurado a sus padres (Regresa al ndice de Contenidos)
multiplicarles a ellos, envi a uno de sus
enviados sirvientes que estn en los cielos que 1 Y fue en ese tiempo que el espritu de Ijuh
lave cada nio en agua, que lo unja y lo seque estaba sobre Mirym la hija de `Amrm la
y que le ponga en sus manos dos piedras lizas hermana de Ajarn, y ella sala y predicaba
uno de las cuales le chupaba leche y de la otra alrededor de la casa, diciendo: Mira, un hijo
miel, y l caus que su pelo crezca hasta sus ser nacido de nosotros de mi padre y madre
rodillas, por la cual podra cubrirse a si mismo; este tiempo, y l liberar a Llisrl de las
Para confortarlo y que se pegue a l, por Su manos de Mitsrllim.
compasin por l.
2 Y cuando `Amrm oy las palabras de su
56 Y porque Ijuh tena compasin sobre ellos hija, l fue y tom su mujer devuelta a la casa,
y haba deseado multiplicarles a ellos sobre la luego de que l la haba echado en el tiempo
faz de la tierra, l orden que su tierra les cuando Par`h orden que cada nio varn de
reciba a ellos para ser preservados ah dentro la casa de Ia`aqv sea arrojado al agua.
hasta el momento de su adolescencia, luego de
cual la tierra abra su boca y les vomitaba fuera 3 As que `Amrm tom a Ijuwkhveth su
y ellos brotaban de la ciudad como la hierba de mujer, tres aos luego de que l la haba
la tierra, y el pasto del bosque, y ellos echado, y l vino a ella y ella concibi.
regresaban cada uno a su familia y a la casa de
su padre, y ellos se quedaban con ellos.
4 Y al final de siete meses de su concepcin
ella produjo un hijo, y la casa entera fue llenada
57 Y los bebs de los hijos de Llisrl estaban con gran Luz como de la luz del orbe luminario
sobre la tierra como la hierba del campo, a y luna al tiempo de su brillar. [Tarde 2369
travs del favor de Ijuh para ellos. (temprano 1604 AC)]

58 Y cuando todos los Mitsrllim vieron esta 5 Y cuando la mujer vio el nio, que era bueno
cosa, ellos salan, cada uno a su campo con su y agradable a la vista, ella le escondi tres
yugo de bueyes y su reja de arado, y ellos lo meses en un cuarto interno.
araban como un ara la tierra al tiempo de
sembrar.
6 En aquellos das los Mitsrllim conspiraban a
destruir a todos los `Ivrym all.
59 Y cuando ellos araban ellos fueron incapaces
de herir los infantes de los hijos de Llisrl,
as que la gente aumentaba y creca 7 Y las mujeres Mitsrllim iban a Gshen
sobremanera. adonde los hijos de Llisrl estaban y ellas
cargaban a sus jovencitos sobre sus hombros,
sus bebs que no podan todava hablar.
60 Y Par`h ordenaba que sus oficiales vayan
diariamente a Gshen a buscar por los bebs
de los hijos de Llisrl. 8 Y en aquellos das, cuando las mujeres de los
hijos de Llisrl producan, cada mujer haba
escondido su hijo de ante los Mitsrllim, para
61 Y cuando ellos haban buscado y encontrado que los Mitsrllim no sepan de su parir, y que
a uno, ellos lo agarraban del pecho de la mam no les destruyan a ellos de la tierra.
por la fuerza, y lo arrojaban al ro, pero la nia
hembra la dejaban con su madre; As hacan los
Mitsrllim a los de Llisrl todos los das. 9 Y las mujeres Mitsrllim venan a Gshen y
sus nios que no podan hablar estaban sobre
sus hombros, y cuando una mujer Mitsry vena
dentro de la casa de una mujer `Ivryth su beb
comenzaba a llorar.

CAPTULO 68
200200



10 Y cuando lloraba el nio que estaba en el 21 Y Mirym su hermana estaba en ese
cuarto interno le contestaba, as las mujeres momento entre las mujeres Mitsrllim a la orilla
Mitsrllim iban y lo contaban a la casa de del ro, y ella vio esta cosa y ella dijo a la hija
Par`h. del Par`h, Ir yo a traerte una niera de las
mujeres `Ivryth, para que ella amamante al
11 Y Par`h envi a sus oficiales que quiten a nio para ti?
los nios y que les maten; As hacan los
Mitsrllim a las mujeres `Ivryth todos los das. 22 Y la hija de Par`h le dijo a ella, Anda, y la
muchacha fue y llam a la madre del nio.
12 Y fue en ese tiempo, como a tres meses
desde que Ijuwkhveth escondi a su hijo, que 23 Y la hija de Par`h dijo a Ijuwkhveth,
el asunto fue conocido en la casa de Par`h. Llvate este nio y amamntalo para m, y yo
te pagar tu paga, dos pedacitos de plata por
13 Y la mujer se apur a sacar a su hijo antes da; Y la mujer acept al nio y le amamant.
de que vinieran los oficiales, y ella tom para l
una caja (arca) de papiro, y lo sell de asfalto y 24 Y al final de dos aos, cuando el nio creci,
con brea, y puso al nio ah dentro, y ella la ella le trajo a la hija de Par`h, y l fue para ella
recost entre los juncos a la orilla del ro. como un hijo, y ella llam su nombre Moshh,
porque ella dijo: Porque yo le saqu a l del
14 Y su hermana Mirym se par desde lejos agua.
para saber qu sera hecho a l, y qu se
volvern de sus palabras. 25 Y `Amrm su padre llamaba su nombre
Xvr, porque l deca que fue por l que l
15 Y Ijuh envi en ese tiempo un calor asoci con su mujer a quin l haba echado.
terrible en la tierra de Mitsrllim, que quemaba
la carne del hombre como el orbe luminario en 26 Y Ijuwkhveth su madre llam su nombre
su circuito, y eso oprimi mucho a los Iqwthiyl, porque ella dijo: Yo he
Mitsrllim. esperado por l al Poderoso, y Ijuh le
restaur a m.
16 Y todos los Mitsrllim bajaron a baarse en
el ro, por motivo del calor consumiente, que 27 Y Mirym su hermana le llam a l Ireth,
les quemaba su carne. porque ella descendi tras l al ro para saber
lo que sera su fin.
17 Y BithIju, la hija de Par`h, fue tambin a
baarse en el ro, debido al calor consumiente, 28 Y Ajarn su hermano llam su nombre Avy
y sus muchachas caminaban por la orilla del Zanux, diciendo: Mi padre dej a mi madre y
ro, y todas las mujeres de Mitsrllim tambin. regres a ella por motivo de l.

18 Y BithIju levant sus ojos al ro, y ella vio 29 Y Qjth el padre de `Amrm llam su
la caja sobre el agua, y envi su muchacha nombre Avy-Gthr, porque por motivo de l
para traerlo. repar Ijuh la ruptura de la casa de Ia`aqv,
para que ellos no pudieran ms tirar sus hijos
19 Y ella lo abri y vio al nio, y mira, el beb varones al agua.
lloraba, y ella tuvo compasin por l, y ella dijo:
Este es uno de los hijos de los `Ivry. 30 Y la niera de ellos le llamaba Avy-
Sokhw, diciendo: En Su tabernculo fue l
20 Y todas las mujeres de Mitsrllim caminando escondido por tres meses, por motivo de los
por la orilla deseaban amamantarle, pero l no hijos de Xm.
quera chupar, porque esta cosa era de Ijuh,
para restaurarle al ceno de su madre. 31 Y todo Llisrl llam su nombre Shm`I
ju, hijo de Nthanl, porque ellos decan: En

201201
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
sus das Ijuh ha odo los gritos de ellos y les por la fuerza de su madre, y le ponan en el
rescat de sus opresores. edificio en el lugar del ladrillo que su padre
haba dejado faltando.
32 Y Moshh estaba en la casa de Par`h, y era
para BithIju, la hija de Par`h como un hijo, y 8 Y los hombres de Mitsrllim hacan as a todos
Moshh creci entre los nios del rey. los hijos de Llisrl da tras da, todos los das
por un periodo largo.

9 Pero la tribu de Lwy no trabajaba en ese


tiempo con los de Llisrl sus hermanos,
porque desde el principio los hijos de Lwy
CAPTULO 69 supieron la sagacidad de los Mitsrllim, que
ellos ejercitaron al principio hacia los de Llisr
(Regresa al ndice de Contenidos) l.

1 Y el rey de Ethwm muri en aquellos das,


en el ao dieciocho de su reino, y fue enterrado
en su templo que l se haba construido para l
como su residencia real en la tierra de
Ethwm. CAPTULO 70

2 Y los hijos de `sw enviaron a Pthwr, que (Regresa al ndice de Contenidos)


est por el ro, y ellos trajeron desde all un
joven de ojos hermosos y aspecto guapo, cuyo 1 Y durante el tercer ao desde el nacimiento
nombre era Shwl, y ellos le hicieron a l rey de Moshh [2373 (1600 AC)], Par`h estaba
sobre ellos en lugar de Samlh. sentado en un banquete, cuando Alparanith la
reina estaba sentada a su derecha y BithIju a
3 Y Shwl rein sobre todos los hijos de `s su izquierda, y el jovencito Moshh estaba
w en la tierra de Ethwm por cuarenta aos. acostado en el pecho de ella, y Bil`m el hijo
[2372-2413 (1600-1560 AC)] de B`wr [edad 74] con sus dos hijos, y todos
los prncipes del reino estaban sentados a la
4 Y cuando Par`h rey de Mitsrllim vio que el mesa en la presencia del rey.
consejo que Bil`m haba aconsejado respeto
a los hijos de Llisrl no tuvo xito, sino que 2 Y el jovencito extendi su mano su mano
todava ellos fueron fructferos, multiplicaban y sobre la cabeza del rey, y quit la corona de la
aumentaban por toda la tierra de Mitsrllim, cabeza del rey y la puso sobre su propia
cabeza.
5 Entonces Par`h mand en aquellos das que
una proclamacin se haga por todo Mitsrllim a 3 Y cuando el rey y prncipes vieron la obra que
los hijos de Llisrl, diciendo: Ningn hombre haba hecho el nio, el rey y sus prncipes
disminuir ninguna cosa de su labor diaria. estaban aterrorizados, y cada hombre expres
asombro a su vecino.
6 Y el hombre que se encuentre deficiente en
su labor que l hace diariamente, si en 4 Y el rey dijo a los prncipes que estaban ante
cemento o en ladrillos, entonces su hijo menor l a la mesa, Qu estn diciendo ustedes y
ser puesto en su lugar. qu me dicen ustedes, O ustedes prncipes, en
este asunto, y qu ser el juicio contra el nio
7 Y la labor de Mitsrllim se forzaba sobre los por motivo de este acto?
hijos de Llisrl en aquellos das, y mira, si
faltaba un ladrillo en la labor diaria de cualquier 5 Y Bil`m el hijo de B`wr el sacerdote
hombre, los Mitsrllim tomaban su hijo menor hechicero que adoraba al orbe luminario

202202



contest ante el rey y prncipes, y l dijo: esclavo, y fue puesto en la prisin por doce
Recuerdas ahora, O m soberano y rey, el aos.
sueo que t soaste desde hace muchos das,
y la cual tu sirviente te interpret para ti? 16 Hasta que el Par`h anterior so sueos, y
le retir a l de la crcel, y le magnific por
6 Ahora por eso este es un nio de los hijos de encima de todos los prncipes de Mitsrllim por
los `Ivry, en quien est el espritu de Ijuh, y motivo de su interpretar sus sueos a l.
que no se imagine mi soberano el rey que este
jovencito hizo esta cosa sin conocimiento. 17 Y cuando Ijuh caus una hambruna por
toda la tierra l despach y trajo a su padre y a
7 Porque l es un nio `Ivry, y sabidura y todos sus hermanos, y la casa entera de su
entendimiento estn con l, aunque l es an padre, y les apoy a ellos sin precio o premio, y
un nio, y con sabidura ha l hecho esto y compraba a los Mitsrllim por esclavos.
escogido para l mismo al reino de Mitsrllim.
18 Ahora por eso mi soberano rey, mira, este
8 Porque este es la manera de todos los `Ivrym nio se ha levantado en el lugar de ellos en
para engaar a reyes y sus nobles, para hacer Mitsrllim, para hacer segn sus obras y para
todas estas cosas sagazmente, para hacer que jugar con cada rey, prncipe y juez.
tiemblen los reyes de la tierra y sus hombres.
19 Si le complace al rey, derramemos ahora su
9 Seguramente t sabes que Avrjm el padre sangre sobre el suelo, por si l creciera y quite
de ellos actu as, quien enga al ejrcito de el gobierno de tu mano, y que la esperanza de
Nimrod rey de Bvl, y a Aviymlekh rey de Gr Mitsrllim perezca luego que l habr reinado!
r, y que l se apropi si mismo de la tierra de
los hijos de Xth y todos los reinos de Kn`an. 20 Y Bil`m dijo al rey, Llamemos ms an
por todos los jueces de Mitsrllim y los sabios
10 Y que l descendi a Mitsrllim y dijo de de tal, y que sepamos si el juicio de la muerte
Srh su mujer, ella es mi hermana, para se merece a este nio como t dijiste, y
engaar a Mitsrllim y su rey. entonces nosotros le mataremos.

11 Su hijo Llitsxq tambin hizo as cuando l 21 Y Par`h envi y llam por todos los
fue a Grr y habit all, y su fuerza prevaleci hombres sabios de Mitsrllim y ellos vinieron
sobre el ejrcito de Aviymlekh rey de los ante el rey, y un enviado de Ijuh vino entre
Flishttym. ellos, y l era como uno de los hombres sabios
de Mitsrllim.
12 l tambin pens en hacer el reino de los
Flishttym tropezarse, diciendo que Rivqh su 22 Y el rey dijo a los hombres sabios,
mujer era su hermana. Seguramente ustedes han odo lo que ha
hecho este nio `Ivry que est en la casa, y as
13 Ia`aqv tambin trat traicioneramente con ha juzgado Bil`m en el asunto.
su hermano, y quit de su mano su
primogenitura y su bendicin. 23 Ahora juzguen ustedes tambin y vean que
se le debe al nio por el acto que l ha
14 l fue entonces a Paddn-Arm a la casa de cometido.
Lvn el hermano de su madre, y sagazmente
obtuvo de l sus hijas, su ganado, y todo lo que 24 Y el enviado, que se pareca a uno de los
le perteneca a l, y huy y regres a la tierra hombres sabios de Par`h, contest y dijo como
de Kn`an a su padre. sigue, ante todos los hombres sabios de
Mitsrllim y ante el rey y los prncipes:
15 Sus hijos vendieron al hermano de ellos
Iowf, quien baj a Mitsrllim y se volvi un 25 Si le agrada al rey que enve el rey por
hombres que le traer ante l una piedra de
203203
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
onyx y un carbn de fuego, y los ponga ante el 35 Y Moshh les preguntaba, diciendo:
nio, y si el nio extendiera su mano y tomase Porqu se les da esta labor a ustedes da tras
la piedra de onyx, entonces sabremos que con da?
sabidura ha hecho el joven todo lo que l ha
hecho, y nosotros debemos matarle. 36 Y ellos le contaron todo lo que les haba
acontecido, y todas los mandatos que Par`h
26 Pero si l extienda su mano sobre el carbn, haba puesto sobre ellos antes de su
entonces nosotros sabremos que no fue con nacimiento.
conocimiento que l hizo esta cosa, y l vivir.
37 Y ellos le contaron a l todos los consejos
27 Y el asunto pareci bueno en la vista del rey que Bil`m el hijo de B`wr haba aconsejado
y los prncipes, as que el rey hizo segn la contra ellos, y lo que l tambin haba
palabra del enviado de Ijuh. aconsejado contra l para matarle cuando l
haba quitado la corona del rey de su cabeza.
28 Y el rey orden que se traigan la piedra de
onyx y carbn y se los pongan ante Moshh. 38 Y cuando Moshh oy estas cosas su enojo
fue encendido contra Bil`m, y l buscaba
29 Y ellos pusieron al nio ante ellos, y el joven matarle, y l estaba en emboscada por l da
trataba de extender su mano hacia la piedra de tras da.
onyx, pero el Enviado de Ijuh tom su mano
y la puso sobre el carbn, y el carbn se apag 39 Y Bil`m tena miedo de Moshh, y l y sus
en su mano, y l la levant y la puso en su dos hijos subieron y salieron de Mitsrllim, y
boca, y quem parte de sus labios y parte de su ellos huyeron y salvaron sus vidas (almas) y se
lengua, y l se volvi pesado en boca y lengua. mudaron a la tierra de Kuwsh a Kikianus, rey de
Kuwsh.
30 Y cuando el rey y prncipes vieron esto, ellos
supieron que Moshh no haba actuado con 40 Y Moshh estaba en la casa del rey saliendo
sabidura en quitarle la corona de la cabeza del y entrando, Ijuh le daba favor en la vista de
rey. Par`h, y en los ojos de todos sus sirvientes, y
en la vista de toda la gente de Mitsrllim, y
31 As que el rey y prncipes se aguantaron de ellos amaban a Moshh sobremanera.
matar al nio, as que Moshh se qued en la
casa de Par`h, creciendo, y Ijuh estaba con 41 Y el da lleg cuando Moshh fue a Gshen
l. para ver sus hermanos, que l vea a los hijos
de Llisrl en sus cargas y labor pesada, y
32 Y mientras el nio estaba en la casa del rey, Moshh fue afligido por motivo de ellos.
l estaba vestido de prpura y l creci entre
los hijos del rey. 42 Y Moshh regres a Mitsrllim y vino a la
casa de Par`h, y vino ante el rey, y Moshh se
33 Y cuando Moshh creci en la casa del rey, inclin ante el rey.
BithIju la hija de Par`h le consideraba a l
como un hijo, y toda la casa de Par`h le 43 Y Moshh dijo a Par`h, Yo te ruego mi
honraba, pero todos los hombres de Mitsrllim soberano, yo he venido a buscar una pequea
estaban asustados de l. peticin de ti, no rechaces mi cara que se vaya
vaca; Y Par`h le dijo a l, Habla.
34 Y l diariamente sala y entraba a la tierra
de Gshen, adonde estaban sus hermanos los 44 Y Moshh dijo a Par`h, Permite ser dado a
hijos de Llisrl, y Moshh les vea tus sirvientes los hijos de Llisrl que estn
diariamente exhaustos y en labor pesada. en Gshen, un da para descansar en ello de su
labor.

204204



45 Y el rey contest a Moshh y dijo: Mira, yo 2 Y cuando el hombre que estaba siendo
he exaltado tu cara en este asunto para azotado vio a Moshh, l corri a l por ayuda,
conceder tu peticin. porque el hombre Moshh era muy respetado
en la casa de Par`h, y l le dijo a l: Mi
46 Y Par`h orden que salga una proclamacin soberano, aydame, este Mitsry vino a mi casa
por todo Mitsrllim y Gshen, diciendo: durante la noche, me at, y vino a mi mujer en
mi presencia, y ahora l busca quitarme mi
47 A ustedes, todos los hijos de Llisrl, as vida!
dice el rey, porque seis das ustedes harn
vuestro trabajo y labor, pero en el sptimo da 3 Y cuando Moshh oy esta cosa malvada, su
descansarn ustedes, y no harn ningn enojo fue encendido contra los Mitsrllim, y l
trabajo, as harn ustedes todos los das, como vir esta direccin y la otra, y cuando l vio que
el rey y Moshh el hijo de BithIju han no haba ningn hombre all l azot al Mitsry y
mandado. le escondi en la arena, y salv al `Ivry de la
mano de aqul que le azotaba.
48 Y Moshh se regocij a esta cosa que el rey
le haba concedido a l, y todos los hijos de 4 Y el `Ivry fue a su casa, y Moshh regres a
Llisrl hicieron como Moshh les orden a su casa, y sali y vino devuelta a la casa del
ellos. rey.

49 Porque este asunto fue de Ijuh para los 5 Y cuando el hombre haba regresado a su
hijos de Llisrl, porque Ijuh haba casa, l pens en repudiar a su mujer, porque
comenzado a recordar a los hijos de Llisrl no era correcto en la casa de Ia`aqv, que
para salvarles por la causa de los padres de cualquier hombre venga a su mujer luego de
ellos. que ella haba sido profanada.

50 Y Ijuh estaba con Moshh y su fama iba 6 Y la mujer fue y cont a sus hermanos, y los
por todo Mitsrllim. hermanos de la mujer buscaban matarle a l, y
l huy a su casa y se escap.
51 Y Moshh se volvi grande en la vista de
todos los Mitsrllim, y en los ojos de todos los 7 Y al segundo da Moshh sali a sus
hijos de Llisrl, buscando el bien por su hermanos, y vio, y mira, dos hombres estaban
gente Llisrl y hablando palabras pacificas discutiendo, y l dijo al malvado, Porqu
acerca de ellos al rey. pegas t a tu prjimo?

8 Y l le contest a l y le dijo a l: Quin te


ha puesto a ti como prncipe y juez sobre
nosotros? Piensas t matarme como t
mataste al Mitsry? Y Moshh tena miedo y l
CAPTULO 71 dijo: Seguramente este asunto se conoce?

(Regresa al ndice de Contenidos) 9 Y Par`h oy del asunto, y l orden que


Moshh sea matado, as que Ijuh despach
1 Y cuando Moshh tena dieciocho aos [2388 Su Enviado, y l apareci a Par`h en la
(1585 AC)], l deseaba ver su padre y madre y semejanza de un capitn de la guardia.
l fue a ellos a Gshen, y cuando Moshh se
haba acercado a Gshen, l vino al lugar 10 Y el Enviado de Ijuh tom la espada de la
adonde los hijos de Llisrl estaban ocupados mano del capitn de la guardia, y quito su
en trabajo, y l observ sus cargas, y l vio a cabeza con ella, porque la semejanza del
un Mitsry azotando a uno de sus hermanos capitn de la guardia fue cambiada a la
`Ivry. apariencia de Moshh.

205205
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
11 Y el Enviado de Ijuh tom agarre de la guarde la ciudad, y la gente de la clase ms
mano derecha de Moshh, y le trajo a l fuera baja del pas.
de Mitsrllim, y le puso a l desde afuera de los
bordes de Mitsrllim, la distancia de una 4 As que Kikianus sali a Arm y los hijos del
jornada de cuarenta das. oriente, y l pele contra ellos y les azot a
ellos, y ellos todos cayeron heridos ante
12 Y Ajarn su hermano qued solo en la tierra Kikianus y su gente.
de Mitsrllim, y l predicaba a los hijos de
Llisrl, diciendo: 5 Y l tom muchos de ellos cautivos y l les
puso a ellos bajo sujecin como al principio, y l
13 As dice Ijuh el Poderosos de vuestros acamparon en la tierra de ellos para recoger
padres, Deshganse, cada hombre, de las tributo de ellos como la costumbre.
abominaciones de sus ojos, y no se ensucien
ustedes mismos con las imgenes adoradas de 6 Y Bil`m el hijo de B`wr, cuando el rey de
Mitsrllim! Kuwsh le haba dejado a l que guarde la
ciudad y los pobres de la ciudad, l se levant y
14 Pero los hijos de Llisrl rebelaron y no aconsej a la gente del pas que se rebelen
queran hacerle caso a Ajarn en ese tiempo. contra el rey Kikianus, que no le permitan
entrar a la ciudad cuando l regrese devuelta a
15 Y Ijuh pens destruirles, si no fuera que casa.
Ijuh recordaba el pacto que l haba hecho
con Avrjm, Llitsxq y Ia`aqv. 7 Y la gente del pas le hicieron caso, y ellos
juraron a l y le hicieron rey sobre ellos, y sus
16 En aquellos das la mano de Par`h dos hijos por capitanes del ejrcito.
continuaba siendo severa en contra de los hijos
de Llisrl, y l les aplastaba y les oprima a 8 As que ellos se levantaron y levantaron los
ellos hasta el tiempo cuando Ijuh envi Su muros de la ciudad a las dos esquinas, y ellos
Palabra y les not a ellos. construyeron una edificacin muy fuerte.

9 Y a la tercera esquina ellos construyeron


trincheras sin nmero, entre la ciudad y el ro
que rodeaba la tierra entera de Kuwsh, y ellos
hicieron que las aguas del ro se desborde all.
CAPTULO 72
10 A la cuarta esquina ellos coleccionaron
(Regresa al ndice de Contenidos) numerosas serpientes mediante sus hechiceras
y encantaciones, y ellos fortificaron la ciudad y
1 Y fue en aquellos das que hubo una gran habitaron ah dentro, y ninguno sala ni entraba
guerra entre los hijos de Kuwsh y los hijos del ante ellos.
oriente y Arm, y ellos se rebelaron contra el
rey de Kuwsh en cuyas manos ellos estaban. 11 Y Kikianus pele contra Arm y los hijos del
oriente y l les sujet como anteriormente, y
2 As que Kikianus el rey de Kuwsh sali con ellos le dieron a l su tributo usual, y l fue y
todos los hijos de Kuwsh, una gente numerosa regres a su pas.
como el mar, y l fue a pelear contra Arm y
los hijos del oriente, para traerles bajo sujecin. 12 Y cuando Kikianus el rey de Kuwsh se acerc
a su ciudad y todos los capitanes de las fuerzas
3 Y cuando sali Kikianus, l dej a Bil`m el con l, ellos levantaron sus ojos y vieron que
sacerdote hechicero que adoraba al orbe los muros de la ciudad estaban fortalecidos y
luminario [edad 88], con sus dos hijos, que muy elevados, as que los hombres estaban
asombrados por esto.
206206



13 Y ellos se decan entre ellos, Es porque 22 Y Moshh tena dieciocho aos cuando l
ellos vieron que nosotros estbamos huy de Mitsrllim de la presencia de Par`h, y
retrasados, en batalla, y estaban muy l huy y escap al campamento de Kikianus,
asustados por nosotros, por eso ellos han hecho que en este tiempo estaba sitiando a Kuwsh.
esta cosa y elevado los muros de la ciudad y los
fortificaron para que los reyes de Kn`an no 23 Y Moshh estaba nueve aos en el
vinieran en batalla contra ellos. campamento de Kikianus el rey de Kuwsh; Todo
el tiempo que ellos estaban sitiando a Kuwsh, y
14 As que el rey y las tropas se acercaron a la Moshh sala y entraba con ellos.
puerta de la ciudad y ellos miraron arriba y
mira, todos los portones de la ciudad estaban 24 Y el rey y prncipes y todos los guerreros
cerradas, y ellos exclamaron a los centinelas, amaban a Moshh, porque l era grande y
diciendo: brenos, para que nosotros entremos digno, su estatura era como un len noble, su
a la ciudad. cara era como el orbe luminario, y su fuerza era
como la de un len, y l era consejero al rey.
15 Pero los centinelas rehusaron abrir a ellos
por orden de Bil`m el sacerdote hechicero 25 Y al final de nueve aos, Kikianus fue
que adoraba al orbe luminario, el rey de ellos, apoderado con una enfermedad mortal, y su
ellos no les permitieron que entren a su ciudad. enfermedad prevaleci sobre l, y l muri al
sptimo da. [2396 (1577 AC)]
16 As que ellos levantaron una batalla con
ellos del otro lado del portn de la ciudad, y 26 As que sus sirvientes le embalsamaron y le
ciento treinta hombres del ejrcito de Kikianus cargaron y le enterraron opuesto al portn de la
cayeron en aquel da. ciudad al norte de la tierra de Mitsrllim.

17 Y al prximo da ellos continuaron peleando 27 Y ellos construyeron sobre l un edificio


y ellos pelearon por la orilla del ro; ellos elegante fuerte y alto, y ellos pusieron piedras
trataron de cruzar pero no pudieron, as que grandes debajo.
algunos de ellos se hundieron en las trincheras
y se murieron. 28 Y los escribas del rey grabaron sobre esas
piedras todo el poder de su rey Kikianus, y
18 As que el rey orden que talen rboles para todas sus batallas que l haba peleado, mira,
hacer balsas, sobre cuales ellos podran pasar ellas estn escritas all en este da.
hacia ellos, y ellos lo hicieron.
29 Ahora luego de la muerte de Kikianus rey de
19 Y cuando ellos llegaron al lugar de las Kuwsh les afligi a sus hombres y tropas mucho
trincheras, las aguas revolvan en remolinos, y por motivo de la guerra.
doscientos hombres sobre diez balsas fueron
ahogados. 30 As que ellos se dijeron entre ellos,
Aconsjanos qu haremos nosotros en este
20 Y al tercer da ellos vinieron a pelear por el tiempo, desde que nosotros hemos residido en
lado adonde las serpientes estaban, pero ellos el desierto nueve aos fuera de nuestros
no podan acercarse all, porque las serpientes hogares.
mataron de ellos ciento setenta hombres, y
ellos dejaron de pelear contra Kuwsh, y ellos 31 Si nosotros dijsemos que pelearemos
sitiaron a Kuwsh por nueve aos, ninguna contra la ciudad muchos de nosotros caeremos
persona sala ni entraba. heridos o muertos, y si nosotros nos quedamos
aqu en el sitio nosotros tambin moriremos.
21 En este tiempo que la guerra y el sitio
estaban contra Kuwsh, Moshh huy de 32 Porque ahora todos los reyes de Arm y de
Mitsrllim de Par`h que buscaba matarle por los hijos del oriente oirn que nuestro rey est
haber matado al Mitsry. muerto, y ellos nos atacarn de repente en una
207207
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
manera hostil, y ellos pelearn contra nuestro y
dejarn ningn remanente de nosotros.
CAPTULO 73
33 Ahora por eso vamos nosotros y hagamos
un rey sobre nosotros y quedmonos en el sitio (Regresa al ndice de Contenidos)
hasta que la ciudad sea entregada a nosotros.
1 En el ao cincuenta y cinco del reino de
34 Y ellos deseaban escoger en aquel da a un Par`h rey de Mitsrllim, que es en el ao
hombre por rey del ejrcito de Kikianus, y ellos ciento cincuenta y siete de los de Llisrl
encontraron ningn objeto de su eleccin como haber bajado a Mitsrllim, reinaba Moshh en
Moshh para reinar sobre ellos. Kuwsh.

35 Y ellos se apuraron y cada hombre se 2 Moshh tena veintisiete aos cuando l


arranc sus ropas y las tiraron sobre el suelo, y comenz a reinar sobre Kuwsh, y cuarenta aos
ellos hicieron una gran pila y le pusieron a rein l. [2396 2435 (1577 1538 AC)]
Moshh ah encima.
3 Y Ijuh concedi a Moshh favor y favor en
36 Y ellos se levantaron y tocaron con la vista de todos los hijos de Kuwsh, y los hijos
trompetas y exclamaron ante l, y dijeron: de Kuwsh le amaban a l sobremanera, as que
Que viva el rey, que viva el rey! Moshh fue favorecido por Ijuh y por
hombres.
37 Y toda la gente y nobles juraron a l darle
por una mujer AthowniyIjuw la reina, la 4 Y en el sptimo da de su reino, todos los hijos
Kuwshyth, mujer de Kikianus, y ellos hicieron a de Kuwsh se reunieron y vinieron ante Moshh
Moshh rey sobre ellos en aquel da. y se inclinaron hacia l hasta el suelo.

38 Y toda la gente de Kuwsh public una 5 Y todos los hijos hablaron juntos en la
proclamacin en aquel da, diciendo: Cada presencia del rey, diciendo: Dennos consejo
hombre debe dar alguna cosa a Moshh de lo para que veamos qu se har a esta cuidad.
que est en su posesin!
6 Porque ha sido ahora nueve aos que hemos
39 Y ellos esparcieron una sbana sobre la pila, estado sitiando alrededor de la ciudad, y no
y cada hombre ech en ella alguna cosa de lo hemos visto a nuestros hijos y nuestras
que l tena, uno un zarcillo de oro y otro una mujeres.
moneda.
7 As que el rey les contest a ellos, diciendo:
40 Tambin de piedras de onyx, bedelio, perlas Si ustedes harn caso a mi voz en todo lo que
y mrmol echaron los hijos de Kuwsh para yo les mande, entonces Ijuh entregar la
Moshh sobre la pila, tambin plata y oro en ciudad en nuestras manos y nosotros la
gran abundancia. sujetaremos.

41 Y Moshh acept todo la plata y oro, todas 8 Porque si nosotros peleamos con ellos como
las vasijas, y el bedelio y las piedras de onyx, en la batalla anterior, cual nosotros tuvimos
que todos los hijos de Kuwsh haban dado a l, con ellos antes de la muerte de Kikianus,
y l las puso entre sus tesoros. muchos de nosotros caeremos heridos como
antes.
42 Y Moshh rein sobre los hijos de Kuwsh en
aquel da, en el lugar de Kikianus rey de Kuwsh. 9 Ahora por eso mira, aqu hay un consejo para
ustedes en este asunto: si ustedes harn caso a

208208



mi voz, entonces la ciudad ser entregada en 20 Y al tercer da, el rey les dijo a ellos,
nuestras manos. Fortalzcanse ustedes mismos y vulvanse
hombres valientes, y pnganse cada hombre su
10 As que todas las fuerzas contestaron al rey, armadura y amrrese su espada sobre l, y
diciendo: Todo lo que mande nuestro monte cada hombre su caballo y cargue cada
soberano, eso haremos nosotros. uno su cigea joven en su mano.

11 Y Moshh les dijo a ellos, Pasen a travs y 21 Y nosotros nos levantaremos y pelearemos
proclamen un mensaje en el campamento a contra la ciudad por el lugar adonde estn las
toda la gente, diciendo: serpientes! Y toda la gente hizo como el rey
haba ordenado.
12 As dice el rey: Entren al bosque y traigan
con ustedes de los pichones de la cigea, 22 Y ellos cargaron cada hombre su pichn en
cada hombre uno pequeo en su mano. su mano, y ellos se fueron, y cuando ellos
llegaron al lugar de las serpientes el rey les dijo
13 Y cualquier persona que viole la palabra del a ellos, Despachen cada hombre su cigea
rey, que no traer su pichn, l morir, y el rey joven sobre las serpientes.
quitar todo lo que le pertenece.
23 Y ellos despacharon cada hombre su
14 Y cuando ustedes los traigan ellos estarn cigea joven por orden del rey, y las cigeas
en vuestro cuidado, ustedes les criarn a ellos jvenes corrieron sobre las serpientes y ellas
hasta que ellos crecen, y ustedes les ensearn les devoraron todas y les destruyeron fuera de
a ellos que se tiren encima, como es la manera aquel lugar.
de los pichones del halcn.
24 Y cuando el rey y gente haban visto que
15 As que todos los hijos de Kuwsh oyeron las todas las serpientes fueron destruidas en aquel
palabras de Moshh, y ellos se levantaron y lugar, toda la gente mont un gran grito.
causaron que se publique una proclamacin por
todo el campamento, diciendo: 25 Y ellos se acercaron y pelearon contra la
ciudad y la tomaron y la sujetaron, y ellos
16 Para ustedes, todos los hijos de Kuwsh, la entraron a la ciudad.
orden del rey es, que ustedes vayan todos
juntos al bosque, y atrapen all las cigeas 26 Y all murieron en aquel da mil cien
jvenes, cada hombre su pichn en su mano, y hombres de la gente de la ciudad, todos los que
ustedes les traern a su hogar. habitaban la ciudad, pero de la gente que
sitiaba ninguno muri.
17 Y cada persona que viole la orden del rey
morir, y el rey quitar todo lo que le 27 As todos los hijos de Kuwsh fueron cada uno
pertenece. a su casa, a su mujer e hijos y a todo lo que le
perteneca.
18 Y toda la gente hizo as, y ellos salieron al
bosque y ellos se treparon los rboles de pino y 28 Y Bil`m el sacerdote hechicero que
cazaron, cada hombre un pichn en su mano, adoraba al orbe luminario [edad 97], cuando l
toda la cra de las cigeas, y ellos les trajeron vio que la ciudad fue tomada, l abri el portn
al desierto y las criaron por orden del rey, ellos y l y sus dos hijos y ocho hermanos huyeron y
les ensearon que se tiren encima, parecido a regresaron a Mitsrllim a Par`h rey de
los halcones jvenes. Mitsrllim.

19 Y luego de que las cigeas jvenes fueron 29 Ellos son los hechiceros y sacerdotes
criadas, el rey les orden que les priven de hechiceros que adoraban al orbe luminario
comida por tres das, y toda la gente hicieron quienes son mencionados en el pergamino de
as.
209209
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
la Ley, oponindose a Moshh cuando Ijuh 39 Y en ese tiempo Arm y los hijos del oriente
trajo las plagas sobre Mitsrllim. oyeron que Kikianus rey de Kuwsh haba
muerto, as que Arm y los hijos del oriente se
30 As Moshh tom la ciudad por su sabidura, rebelaron contra Kuwsh en aquellos das.
y los hijos de Kuwsh le pusieron a l sobre el
trono en el lugar de Kikianus rey de Kuwsh. 40 Y Moshh junt a todos los hijos de Kuwsh,
una gente muy poderosa, como treinta mil
31 Y ellos pusieron la corona real sobre su hombres, y l sali a pelear con Arm y los
cabeza, y ellos le dieron por una mujer hijos del oriente.
AthowniyIjuw la reina Kuwshyth, la mujer
viuda de Kikianus. [Nmeros 12:1] 41 Y ellos fueron al principio a los hijos del
oriente, y cuando los hijos del oriente oyeron su
32 Pero Moshh tema a Ijuh, el Poderosos de reporte, ellos fueron a encontrarles, y se
sus padres, as que l no vino a ella, ni vir l metieron en batalla con ellos.
sus ojos hacia ella.
42 Y la guerra fue severa contra los hijos del
33 Porque Moshh recordaba cmo Avrjm oriente, as que Ijuh entreg a todos los hijos
haba hecho su sirviente Eliy`zer jurar, del oriente en la mano de Moshh, y
dicindole a l, T no tomars una mujer de aproximadamente trescientos hombres cayeron
las hijas de Kn`an para mi hijo Llitsxq. muertos.

34 Tambin lo que hizo Llitsxq cuando Ia`aqv 43 Y todos los hijos del oriente viraron atrs e
haba huido de su hermano, cuando l le hicieron retreta, as que Moshh y los hijos de
mand, diciendo: T no tomars una mujer de Kuwsh les siguieron y les sujetaron, y pusieron
las hijas de Kn`an, ni hars alianza con alguno un impuesto sobre ellos, como era su
de los hijos de Xm. costumbre.

35 Porque Ijuh nuestro Poderosos entreg a 44 As Moshh y toda la gente con l pasaron
Xm el hijo de Nax, y sus hijos y toda su desde ah a la tierra de Arm para batalla.
semilla, como esclavos a los hijos de Shm y a
los hijos de Ifeth, y a su semilla despus de 45 Y la gente de Arm tambin fueron a
ellos por esclavos, para siempre. encontrarles, y ellos pelearon contra ellos, y
Ijuh les entreg en la mano de Moshh, y
36 Por eso Moshh vir ni su corazn ni sus ojos muchos de los hombres de Arm cayeron
a la mujer viuda de Kikianus todos los das que heridos.
l rein sobre Kuwsh.
46 Y Arm tambin fueron sujetados por
37 Y Moshh temi a Ijuh su Poderosos toda Moshh y la gente de Kuwsh, y tambin dieron
su vida, y Moshh caminaba ante Ijuh en su impuesto usual.
verdad, con todo su corazn y ser, l no vir del
camino correcto todos los das de su vida; l no 47 Y Moshh trajo a Arm y los hijos del
baj del camino en cual Avrjm, Llitsxq y oriente bajo sujecin a los hijos de Kuwsh, y
Ia`aqv haban caminado, ni a la derecha ni a la Moshh y toda la gente que estaban con l
izquierda. regresaron a la tierra de Kuwsh.

38 Y Moshh se fortaleci si mismo en el reino 48 Y Moshh se fortaleci si mismo en el reino


de los hijos de Kuwsh, y l guiaba a los hijos de de los hijos de Kuwsh, y Ijuh estaba con l, y
Kuwsh con su sabidura usual, y Moshh todos los hijos de Kuwsh le tenan miedo a l.
prosper en su reino.

210210



hijos de Kitty cuarenta y cinco aos. [2418-
2463 (1570-1526 AC)]

CAPTULO 74 8 Y l tambin construy para si mismo una


torre grande y poderosa, y l construy ah
dentro un templo elegante por su residencia,
(Regresa al ndice de Contenidos) para conducir su gobierno, como era la
costumbre.
1 Al final de aos muri Shwl rey de
Ethwm, y B`al-Xnnn el hijo de `Akhbwr 9 En el tercer ao de su reino l caus que se
rein en su lugar. haga una proclamacin a todos sus hombres
habilidosos, que hacan muchos barcos para l.
2 En el ao decimosexto del reino de Moshh
sobre Kuwsh, B`al-Xnnn el hijo de 10 Y Latinus junt todas sus fuerzas, y ellos
`Akhbwr rein en la tierra de Ethwm sobre vinieron en barcos, y fueron ah dentro para
todos los hijos de Ethwm por treinta y tres23 pelear con Azdrubal hijo de Angeas (Aeneas)
aos. [2412-2445 (1561-1528 AC)] rey de Kuwsh, y ellos vinieron a Kuwsh y se
metieron en batalla con Azdrubal y su ejrcito.
3 En sus das se rebel Mowv contra el poder
de Ethwm, habiendo estado bajo Ethwm 11 Y Latinus prevaleci sobre Azdrubal, y
desde los das de Jathth el hijo de Bthth, Latinus tom de Azdrubal el acueducto que su
quien les azot a ellos y a Mithin, y trajo a padre haba trado de los hijos de Kitty, cuando
Mowv bajo sujecin a Ethwm. l tom a Iania [Lavinia] la hija de Uzi por una
mujer, as Latinus derrumb el puente del
4 Y cuando B`al-Xnnn el hijo de `Akhbwr acueducto, y azot al ejrcito entero de
rein sobre Ethwm, todos los hijos de Mow Azdrubal un golpe severo.
v retiraron su lealtad de Ethwm.
12 Y los hombres fuertes que quedaban de
5 Y Angeas (Aeneas) rey de Kuwsh muri en Azdrubal se fortalecieron a si mismos, y sus
aquellos das, y Azdrubal su hijo rein en su corazones fueron llenados de celo, y ellos se
lugar. expusieron a la muerte, y otra vez se metieron
en batalla con Latinus rey de Kitty.
6 Y en aquellos das muri Janeas rey de los
hijos de Kitty, y ellos le enterraron a l en su 13 Y la batalla fue severa sobre todos los
templo, que l haba construido para si mismo hombres de Kuwsh, y ellos todos cayeron
en el llano de Canopia por una residencia, y heridos ante Latinus y su gente, y Azdrubal el
Latinus rein en su lugar. rey tambin cay en aquella batalla.

7 En el ao veintids del reino de Moshh sobre 14 Y el rey Azdrubal tena una hija muy
los hijos de Kuwsh, Latinus24 rein sobre los hermosa, cuyo nombre era Ushpezena, y todos
los hombres de Kuwsh bordaron su semejanza
sobre sus ropas, por motivo de su gran belleza
23 Traduccin fuente tiene y apariencia guapa.
probable error de escriba
(treinta y) ocho. Correccin
se basa en su tiempo de nombre de su lenguaje origin,
muerte y la dada de su sucesor. Latn, y su volverse un nombre
24 Como Kitty se identifica que se impone sobre reas
como Rma, esto debajo de su influencia,
presumidamente es donde el ejemplo: Latino Amrica.
211211
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
15 Y los hombres de Latinus vieron a 1 En aquel tiempo25, en el ao ciento ochenta
Ushpezena, la hija de Azdrubal, y la honraron a de los de Llisrl haber bajado a Mitsrllim,
Latinus su rey. salieron desde Mitsrllim hombres valientes,
treinta mil a pie, de los hijos de Llisrl, que
16 Y Latinus orden que ella sea trada a l, y eran todos de la tribu de Ijuwf, de los hijos
Latinus tom a Ushpezena por una mujer, y l de Efrllim el hijo de Ijuwf. [2419 (1554
vir devuelta por su camino a Kitty. AC)]

17 Y fue luego de la muerte de Azdrubal hijo de 2 Porque ellos decan, El periodo se ha


Angeas (Aeneas), cuando Latinus haba completado que Ijuh haba asignado a los
regresado devuelta a su pas de la batalla, que hijos de Llisrl en los tiempos de antao,
todos los habitantes de Kuwsh se levantaron y cual l haba dicho a Avrjm.
tomaron a Anibal el hijo de Angeas (Aeneas), el
hermano menor de Azdrubal, y le hicieron a l 3 Y estos hombres se amarraron si mismos, y
rey en lugar de su hermano sobre la tierra ellos pusieron cada hombre su espada a su
entera de Kuwsh. lado, y cada hombre su armadura sobre l, y
ellos confiaban en su fuerza, y ellos salieron
18 Y cuando l rein, l resolvi irse a Kitty a juntos desde Mitsrllim con una mano
pelear con los hijos de Kitty, para vengar la poderosa.
causa de Azdrubal su hermano, y la causa de
los habitantes de Kuwsh, y l lo hizo. 4 Pero ellos trajeron ninguna provisin para el
camino, solo plata y oro, ni siquiera pan por ese
19 Y l hizo muchos barcos, y l vino ah dentro da trajeron ellos en sus manos, porque ellos
con su ejrcito entero, y l fue a Kitty. pensaban conseguir sus provisiones por paga
de los Flishttym, y si no, ellos lo tomaran por
20 As Anibal pele con los hijos de Kitty, y los la fuerza.
hijos de Kitty cayeron heridos ante Anibal y su
ejrcito, y Anibal veng la causa de su 5 Y estos hombres eran muy poderosos y
hermano. valientes, un hombre poda perseguir a mil y
dos podan derrotar a diez mil, as que ellos
21 Y Anibal continu la guerra por dieciocho confiaban a su fuerza e iban juntos como ellos
aos con los hijos de Kitty, y Anibal habit en estaban.
la tierra de Kitty y acamp ah por mucho
tiempo. 6 Y ellos dirigan su curso hacia la tierra de
Gath, y ellos bajaron y encontraron los pastores
22 Y Anibal azotaba a los hijos de Kitty muy de Gath apacentando el ganado de los hijos de
severamente, y l mat a sus hombres grandes Gath.
y prncipes, y del resto de la gente l azot
aproximadamente ochenta mil hombres. 7 Y ellos dijeron a los pastores: Dennos
algunos de las ovejas por paga, para que
23 Y al final de das y aos, Anibal regres a su nosotros comamos, porque nosotros estamos
tierra de Kuwsh, y l rein seguramente en el hambrientos, porque nosotros no hemos
lugar de Azdrubal su hermano. comido pan hoy da.

8 Y los pastores dijeron: Son estos nuestras


ovejas o ganado que nosotros debisemos

CAPTULO 75
25Refiere a luego del ao 22
del reino de Moshh sobre
(Regresa al ndice de Contenidos) Kuwsh.
212212



darles a ustedes an por paga? As que los 18 Y de los Flishttym tambin cayeron una
hijos de Efrllim se acercaron a tomarlos por la gran cantidad, aproximadamente veinte mil
fuerza. hombres, y sus hermanos les cargaron y les
enteraron a ellos en sus ciudades.
9 Y los pastores de Gath gritaron por ellos que
su grito se oy a la distancia, as que todos los 19 Pero los matados de los hijos de Efrllim se
hijos de Gath salieron a ellos. quedaron abandonados en el valle de Gath por
muchos das y aos, y no fueron recogidos para
10 Y cuando los hijos de Gath vieron las obras entierro, y el valle fue llenado con huesos de
malas de los hijos de Efrllim, ellos regresaron hombre. [Ixezql 37]
y juntaron los hombres de Gath, y ellos se
pusieron cada hombre su armadura, y salieron 20 Y los hombres que haban escapado de la
a los hijos de Efrllim para batalla. batalla vinieron a Mitsrllim, y contaron a todos
los hijos de Llisrl todo lo que les haba
11 Y ellos se metieron con ellos en el valle de acontecido a ellos.
Gath, y la batalla fue severa, y ellos se azotaron
de entre ellos una gran cantidad en aquel da. 21 Y el padre de ellos Efrllim [edad 185] hizo
luto por ellos por muchos das, y sus hermanos
12 Y al segundo da los hijos de Gath enviaron a vinieron para consolarle.
todas las ciudades de los Flishttym que ellos
vinieran a su ayuda, diciendo: 22 Y l vino a su mujer y ella pari un hijo, y l
llam su nombre Vriy`h (en problema),
13 Suban a nosotros y aydanos, que porque ella estaba desafortunada en su casa.
nosotros podamos azotar a los hijos de Efrllim
quienes han salido desde Mitsrllim para quitar
nuestro ganado, y a pelear contra nosotros sin
causa!
CAPTULO 76
14 Ahora las vidas de los hijos de Efrllim
estaban exhaustas de hambre y sed, porque
ellos no haban comido nada de pan por tres (Regresa al ndice de Contenidos)
das. Y cuarenta mil hombres salieron de las
ciudades de los Flishttym a la ayuda de los 1 Y Moshh el hijo de `Amrm era todava rey
hombres de Gath. en la tierra de Kuwsh en aquellos das, y l
prosper en su reino, y l conduca el gobierno
15 Y estos hombres fueron metidos en la de los hijos de Kuwsh en justicia, en rectitud, y
batalla con los hijos de Efrllim, y Ijuh integridad.
entreg a los hijos de Efrllim en las manos de
los Flishttym. 2 Y todos los hijos de Kuwsh amaban a Moshh
todos los das que l rein sobre ellos, y todos
16 Y ellos azotaron a todos los hijos de los habitantes de la tierra de Kuwsh estaban
Efrllim, todos los que haban salido desde muy asustados de l.
Mitsrllim, ninguno quedaba excepto diez
hombres quienes se haban huido del 3 Y en el ao cuarenta del reino de Moshh
encuentro. sobre Kuwsh [2435 (1538 AC)], Moshh estaba
sentado sobre el trono real mientras AthowniyI
17 Porque esta maldad fue desde Ijuh contra juw la reina estaba ante l, y todos los nobles
los hijos de Efrllim, porque ellos haban estaban sentados alrededor de l.
trasgredido la palabra de Ijuh en salir de
Mitsrllim, antes de que hubiese llegado el 4 Y AthowniyIjuw la reina dijo ante el rey y los
periodo cual Ijuh en los das de antao haba prncipes: Qu es este asunto, cual ustedes,
asignado a Llisrl.

213213
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
los hijos de Kuwsh, han hecho por este largo 14 Y las siete hijas de R`uwl [Llithrw] el
rato? Mithyny salieron a alimentar el rebao de su
padre.
5 Seguramente ustedes saben que por los
cuarenta aos que este hombre ha reinado 15 Y ellas vinieron al pozo y sacaron agua para
sobre Kuwsh l no se ha acercado a m, ni ha l dar agua al rebao de su padre.
servido a los poderosos de los hijos de Kuwsh.
16 As que los pastores de Mithin vinieron y
6 Ahora por eso escuchen, O ustedes hijos de las echaron a ellas, y Moshh se levant y les
Kuwsh, y no permitan que este hombre reine ayud a ellas y dio agua al rebao.
ms sobre ustedes desde que l no es de
nuestra carne. 17 Y ellas vinieron a casa a su padre R`uwl,
y le contaron lo que Moshh hizo por ellas.
7 Mira, Menacrus mi hijo est crecido, que reine
l sobre ustedes, porque es mejor para ustedes 18 Y ellas dijeron: Un hombre Mitsry nos ha
servir al hijo de vuestro soberano, que servir a salvado de las manos de los pastores; l sac
un extranjero, un esclavo del rey de Mitsrllim. agua para nosotras y dio agua al rebao!

8 Y toda la gente y nobles de los hijos de Kuwsh 19 Y R`uwl dijo a sus hijas, Y adonde est
oyeron las palabras que AthowniyIjuw la reina l? Porqu han ustedes dejado al hombre?
haba hablado en sus odos.
20 Y R`uwl envi por l y le mand buscar y
9 Y toda la gente estaban preparando hasta el le trajo a su casa, y l comi pan con l.
anochecer, en la maana ellos se levantaron
temprano e hicieron a Menacrus, hijo de 21 Y Moshh cont a R`uwl que l haba
Kikianus, rey sobre ellos. huido desde Mitsrllim y que l rein cuarenta
aos sobre Kuwsh, y que ellos luego haban
10 Y todos los hijos de Kuwsh tenan miedo de quitado el gobierno de l, y le haban enviado
extender su mano en contra de Moshh, porque fuera en paz con honor y con regalos.
Ijuh estaba con Moshh, y los hijos de Kuwsh
recordaron el juramento que ellos juraron a 22 Y cuando R`uwl haba odo las palabras
Moshh, por eso ellos no le hicieron ningn de Moshh, R`uwl dijo en si mismo, Yo
dao a l. pondr a este hombre en la crcel, por la cual
yo conciliar a los hijos de Kuwsh, porque l ha
11 Pero los hijos de Kuwsh dieron muchos huido de ellos.
regalos a Moshh, y le enviaron de ellos con
gran honor. 23 Y ellos tomaron y le pusieron en la crcel, y
Moshh estuvo en prisin diez aos [2435-2445
12 As Moshh sali de la tierra de Kuwsh, y fue (1538-1528 AC)], y mientras Moshh estaba en
a casa y ces de reinar sobre Kuwsh, y Moshh la crcel, Tsipporh la hija de R`uwl le tuvo
tena sesenta y seis aos cuando l sali de la lstima, y le sostena con pan y agua todo el
tierra de Kuwsh, porque el asunto era de Ijuh, tiempo.
porque el periodo haba llegado cual l haba
asignado en los das de antao, para traer fuera 24 Y todos los hijos de Llisrl estaban
a Llisrl de la afliccin de los hijos de Xm. todava en la tierra de Mitsrllim sirviendo a los
Mitsrllim en toda clase de trabajo pesado, y la
13 As Moshh se fue a Mithin, porque l mano de Mitsrllim continuaba en severidad
tena miedo de regresar a Mitsrllim por motivo sobre los hijos de Llisrl en aquellos das.
de Par`h, y l fue y se sent en un pozo de
agua en Mithin.

214214



25 En ese tiempo Ijuh azot a Par`h rey de 36 Y Ijuh le azot a l con un tumor maligno
Mitsrllim, y l fue afligido con la plaga de lepra y enfermedad en el estmago, y esa plaga se
desde la planta de su pie hasta la corona de su volvi un absceso severo.
cabeza; Debido al trato cruel de los hijos de
Llisrl estuvo esta plaga en ese tiempo 37 En aquel tiempo los dos ministros de Par`h
desde Ijuh sobre Par`h rey de Mitsrllim. vinieron desde la tierra de Gshen adonde
estaban todos los hijos de Llisrl, y fueron a
26 Porque Ijuh haba hecho caso a las la casa de Par`h y le dijeron a l, Nosotros
oraciones de Su gente los hijos de Llisrl, y hemos visto que los hijos de Llisrl se aflojan
el grito de ellos le alcanzaba a l por motivo del en su trabajo y son descuidados en su labor.
trabajo pesado de ellos.
38 Y cuando Par`h oy las palabras de sus
27 Todava Su enojo no se vir de ellos, y la ministros; su enojo fue encendido contra los
mano de Par`h estaba todava extendida hijos de Llisrl sobremanera, porque l
contra los hijos de Llisrl, y Par`h endureci estaba muy afligido por su dolor corporal.
su cuello ante Ijuh, y l aument su yugo
sobre los hijos de Llisrl, y amarg sus vidas 39 Y l contest y dijo: Ahora que los hijos de
con toda clase de trabajo pesado. Llisrl saben que yo estoy enfermo, ellos
viran y se ren de nosotros, ahora por eso
28 Y cuando Ijuh haba infligido la plaga prepara mi carroza para m, y yo me llevar a
sobre Par`h rey de Mitsrllim, l pidi a sus Gshen y ver la risa de los hijos de Llisrl
hombres sabios y hechiceros que le curen. con cual ellos me estn denigrando! As que
sus sirvientes prepararon su carroza para l.
29 Y sus hombres sabios y hechiceros le dijeron
a l que, si la sangre de niitos pequeos 40 Y ellos le tomaron y le hicieron montar sobre
fuese puesto en las heridas l sera curado. un caballo, porque l no era capaz de montarlo
por si solo;
30 Y Par`h les hizo caso a ellos, y envi a sus
ministros a Gshen a los hijos de Llisrl para 41 Y l tom con l diez hombres a caballo y
quitarles sus niitos pequeos. diez hombres a pie, y fue a los hijos de Llisr
l a Gshen.
31 Y los ministros de Par`h fueron y quitaron a
los infantes de los hijos de Llisrl de los 42 Y cuando ellos haban llegado al borde de
pechos de sus madres por la fuerza, y ellos les Mitsrllim, el caballo del rey pas por un lugar
traan a Par`h diariamente, un nio cada da, y angosto, elevado en la parte hueca del viedo,
los mdicos les mataban y les aplicaban a la con cercos en ambos lados, el terreno bajo
plaga; As hacan ellos todos los das. llano estando del otro lado.

32 Y el nmero de los niitos que mat Par`h 43 Y los caballos corrieron rpidamente en
fue trescientos setenta y cinco. aquel lugar y se apretaron entre ellos, y los
otros caballos apretaron al caballo del rey.
33 Pero Ijuh no hizo caso a los mdicos del
rey de Mitsrllim, y la plaga segua aumentando 44 Y el caballo del rey cay al llano bajo
poderosamente. mientras el rey estaba montado en l, y cuando
l cay la carroza se vir encima de la cara del
34 Y Par`h fue afligido diez aos con esa rey y el caballo estaba acostado sobre el rey, y
plaga, todava el corazn de Par`h fue el rey exclam, porque su carne estaba muy
endurecido ms contra los hijos de Llisrl. adolorida.

35 Y al final de diez aos Ijuh continu 45 Y la carne del rey fue arrancada de l, y sus
afligiendo a Par`h con plagas destructivas. huesos fueron rotos y l no pudo montar,
porque este asunto fue de Ijuh a l, porque

215215
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
Ijuh haba odo los gritos de Su gente los 56 Y l luego fue y tom tres mujeres y procre
hijos de Llisrl y su afliccin. ocho hijos y tres hijas.

46 Y sus sirvientes le cargaron a l sobre sus 57 Y el desorden prevaleci tremendamente


hombros, un poquito por vez, y ellos le trajeron sobre el rey, y su carne apestaba como la carne
a l devuelta a Mitsrllim, y los caballeros que de un cadver tirado sobre el campo en el
estaban con l vinieron tambin devuelta a verano, durante el calor del orbe luminario.
Mitsrllim.
58 Y cuando el rey vio que si enfermedad se
47 Y ellos le pusieron en su cama, y el rey supo haba fortalecido mucho sobre l, l orden que
que su final haba venido para morir, as que su hijo Adikam sea trado a l, y ellos le hicieron
Aparanith la reina su mujer vino y llor ante el rey sobre el pas en su lugar.
rey, y el rey llor una gran llorada con ella.
59 Y al final de tres aos, muri el rey, en
48 Y todos sus nobles y sirvientes vinieron en ignominia, vergenza, y disgusto, y sus
aquel da y vieron al rey en aquella afliccin, y sirvientes le cargaron y le enterraron en el
lloraron una gran llorada con l. sepulcro de los reyes de Mitsrllim en Ts`an de
Mitsrllim.
49 Y los prncipes del rey y todos sus
consejeros aconsejaron al rey que cause que 60 Pero ellos le embalsamaron a l no como era
uno reine en su lugar en el pas, quienquiera usual con reyes, porque su carne estaba
que l escogiera de sus hijos. podrida, y ellos no podan acercarse para
embalsamarle por motivo de la peste, as que
50 Y el rey tena tres hijos y dos hijas cuales ellos le enterraron en apuro.
Aparanith la reina su mujer haba parido a l,
adems de los hijos de concubinas del rey. 61 Porque esta maldad fue de Ijuh para l,
porque Ijuh le haba repagado a l maldad
51 Y estos eran los nombres de ellos, el por la maldad, que en sus das l haba hecho a
primognito `thry, el segundo Adikam, y el Llisrl.
tercero Mowry`-wn, y sus hermanas, el
nombre de la mayor BithIju y de la otra Acuzi. 62 Y l muri con terror y con vergenza, y su
hijo Adikam rein en su lugar.
52 Y `thry el primognito del rey era un
idiota, precipitado y apurado en sus palabras.

53 Pero Adikam era un hombre sagaz y sabio y


que entenda toda la sabidura de Mitsrllim, CAPTULO 77
pero de aspecto indecoroso, grueso de carne, y
muy corto de estatura; su altura era un cbito y
una mano. (Regresa al ndice de Contenidos)

54 Y cuando el rey vio que Adikam su hijo era 1 Adikam tena veinte aos cuando l rein
inteligente y sabio en todas las cosas, el rey sobre Mitsrllim: l rein cuatro aos. [2445-
decidi que l debiese ser rey en su lugar luego 2449 (1528-1524 AC)]
de su muerte.
2 En el ao doscientos seis de Llisrl haber
55 Y l tom por l una mujer Gthuwthh la bajado a Mitsrllim rein Adikam sobre
hija de Abilot, y l tena diez aos, y ella pari a Mitsrllim, pero l no continu tan largo en su
l cuatro hijos. reino sobre Mitsrllim como sus padres haban
continuado en sus reinos.

216216



3 Porque Melol su padre rein noventa y cuatro 14 Y suceder que si ustedes estn deficientes
aos en Mitsrllim, entonces l estuvo enfermo en vuestros ladrillos diarios, yo pondr a
por diez aos y se muri, porque l haba sido vuestros niitos jvenes en su lugar!
malvado ante Ijuh.
15 Y los capataces de Mitsrllim hicieron as en
4 Y todos los Mitsrllim llamaron al nombre de aquellos das como Par`h les haba ordenado a
Adikam Par`h como el nombre de sus ellos.
padres, como era la costumbre de ellos hacer
en Mitsrllim. 16 Y cuando quiera que se encontraba
cualquier deficiencia en la medida de sus
5 Pero todos los hombres sabios de Par`h ladrillos diarios de los hijos de Llisrl, los
llamaron al nombre de Adikam Ahuz, porque capataces de Par`h iran a las mujeres de los
petiso se llama Ahuz en el lenguaje Mitsry. hijos de Llisrl y quitaran bebs de los hijos
de Llisrl al nmero de los ladrillos que
6 Y Adikam era feo sobremanera, y l meda un faltaban, ellos los quitaran por la fuerza del
cbito y una mano, y l tena una gran barba, regazo de sus madres, y les ponan en el
que alcanzaba a las plantas de sus pies. edificio en lugar de los ladrillos;

7 Y Par`h se sentaba sobre el trono de su 17 Mientras sus padres y madres estaban


padre para reinar sobre Mitsrllim, y l clamando por ellos y llorando cuando ellos oan
conduca al gobierno de Mitsrllim en su las voces llorando de sus bebs dentro de la
sabidura. pared del edificio.

8 Y mientras l reinaba, l exceda a su padre y 18 Y los capataces prevalecan sobre Llisrl,


a todos los reyes anteriores en maldad, y l tal que los de Llisrl debiesen poner sus hijos
aument su yugo sobre los hijos de Llisrl. en el edificio, as que un hombre pona su hijo
en la pared y pona cemento sobre l, mientras
9 Y l fue con sus sirvientes a Gshen a los sus ojos lloraban por l, y sus lgrimas corran
hijos de Llisrl, y l fortaleci la labor sobre encima de su hijo.
ellos y l les dijo a ellos, Completen vuestro
trabajo, la tarea de cada da, y no dejen que 19 Y los capataces de Mitsrllim hacan as a los
vuestras manos aflojen de nuestro trabajo bebs de Llisrl por muchos das, y ninguno
desde este da en adelante como ustedes tuvo lstima ni compasin por los bebs de los
hicieron en los das de mi padre! hijos de Llisrl.

10 Y l puso oficiales sobre ellos de entre los 20 Y el nmero de todos los nios matados en
hijos de Llisrl, y sobre estos oficiales l el edificio fue doscientos setenta, algunos
puso capataces de entre sus sirvientes. quienes ellos les haban construido encima en
lugar de los ladrillos que haban dejado faltando
11 Y l puso sobre ellos una medida de ladrillos por sus padres, y algunos a quienes ellos
para que ellos hagan segn ese nmero, da haban sacado muertos del edificio.
tras da, y l vir atrs y fue a Mitsrllim.
21 Y la labor impuesto sobre los hijos de Llisr
12 En aquel tiempo los capataces de Par`h l en los das de Adikam exceda en dificultad lo
ordenaron a los oficiales de los hijos de Llisr que ellos hacan en los das de su padre.
l segn la orden de Par`h, diciendo:
22 Y los hijos de Llisrl suspiraban cada da
13 As dice Par`h, Hagan vuestro trabajo por motivo de su trabajo pesado, porque ellos
cada da, y terminen vuestras tareas, y se haban dicho entre ellos: Mira, cuando
observen la medida diaria de ladrillos; no Par`h muera, su hijo se levantar y alivianar
disminuyan nada. nuestro trabajo!

217217
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
23 Pero ellos aumentaron el trabajo posterior 34 Tambin con este hombre l ha hecho
ms que la anterior, y los hijos de Llisrl muchas cosas, l le salv del ro en Mitsrllim y
suspiraban por esto y su grito ascendi a Ijuh de la espada de Par`h, y de los hijos de Kuwsh,
por motivo de su labor. as tambin puede l salvarle de hambruna y
hacerle vivir.
24 Y Ijuh oy la voz de los hijos de Llisrl y
el grito de ellos, en aquellos das, y Ijuh 35 Y la cosa le pareci bien en la vista de
record a ellos Su pacto, cual l haba hecho R`uwl, y l hizo segn la palabra de su hija,
con Avrjm, Llitsxq y Ia`aqv. y envi a la crcel para averiguar que le pas a
Moshh.
25 Y Ijuh vio la carga de los hijos de Llisr
l, y su trabajo pesado en aquellos das, y l 36 Y l vio, y mira, el hombre Moshh estaba
decidi liberarles a ellos. vivo en la prisin, parado en sus pies, honrando
y orando al Poderosos de sus padres.
26 Y Moshh el hijo de `Amrm estaba todava
confinado en la prisin en aquellos das, en la 37 Y R`uwl mand que Moshh sea trado
casa de R`uwl el Mithyny, y Tsipporh la fuera de la crcel, as que ellos le afeitaron y l
hija de R`uwl le sostena a l con comida cambi sus ropas de prisin y comi pan.
secretamente da tras da.
38 Y luego Moshh entr al jardn de R`uwl
27 Y Moshh estuvo confinado en la crcel en la que estaba detrs de la casa, y l ah or a
casa de R`uwl por diez aos. Ijuh, su Poderosos, Quien haba hecho
maravillas poderosas para l.
28 Y al final de los diez aos, que fue el primer
ao del reino de Par`h sobre Mitsrllim en el 39 Y fue que mientras l oraba l mir opuesto
lugar de su padre, [2445 (1528 AC)] a l, y mira, un cetro de zafiro (mah) estaba
puesto en el suelo, que estaba plantado en el
29 Tsipporh dijo a su padre R`uwl, medio del jardn.
Ninguna persona pregunta ni busca por el
hombre `Ivry, a quin t confinaste en prisin 40 Y l se acerc al cetro y l mir, y mira! El
ahora diez aos. nombre de Ijuh el Poderosos de ejrcitos
estaba grabado encima de ello, escrito y
30 Ahora por eso, si te parece bien en tu vista, desarrollado sobre el cetro!
enviemos y veamos si l est vivo o muerto,
pero su padre no supo que ella le haba 41 Y l lo ley y extendi su mano y l lo
sostenido. arranc como un rbol de la espesura, y el
cetro estaba en su mano.
31 Y R`uwl su padre contest y le dijo a ella,
Ha jams sucedido tal cosa que un hombre 42 Y este es el cetro con cual todas las obras de
est encerrado en una prisin sin comida por nuestro Poderosos fueron hechas, luego que l
diez aos, y que l estuviese vivo? haba creado los cielos y tierra, y todos los
ejrcitos de ellos, mares, ros y todos los peces
32 Y Tsipporh contest a su padre, diciendo: de ellos.
Seguramente t has odo que el Poderosos de
los `Ivrym es grande y asombroso, y hace 43 Y cuando Ijuh haba echado a thm del
maravillas para ellos en todo momento. jardn de `then, l tom el cetro en su mano
y fue y ar la tierra de la cual l fue tomado.
33 l fue Quien liber a Avrjm de Uwr de
los Kasdym, y Llitsxq de la espada de su 44 Y el cetro baj a Nax y fue dado a Shm y
padre, y Ia`aqv del Enviado de Ijuh Quien sus descendientes, hasta que vino en la mano
luch con l al cruce del Iabbq. de Avrjm el `Ivry.
218218



45 Y cuando Avrjm haba dado todo lo que 3 Y Jathth rein sobre los hijos de Ethwm
l tena a su hijo Llitsxq, l tambin le dio a l cuarenta y ocho aos. [2445-2494 (1528-1479
este cetro. AC)]

46 Y cuando Ia`aqv haba huido a 4 Y cuando l reinaba l decidi pelear contra


Paddn-Arm, l lo tom en su mano, y cuando los hijos de Mowv, para traerles debajo del
l regres a su padre l no lo haba dejado poder de los hijos de `sw como ellos
atrs de l. estaban anteriormente, pero l no pudo, porque
los hijos de Mowv oyeron esta cosa, y ellos
47 Tambin cuando l baj a Mitsrllim l la se levantaron y se apuraron a escoger un rey
tom en su mano y se lo dio a Ijuwf, una sobre ellos de entre sus hermanos.
porcin encima de sus hermanos, porque
Ia`aqv la haba tomado por la fuerza de su 5 Y luego ellos juntaron juntos una gran gente,
hermano `sw. y despacharon a los hijos de `Ammwn sus
hermanos por ayuda para pelear contra Jathth
48 Y luego de la muerte de Ijuwf, los el rey de Ethwm.
nobles de Mitsrllim entraron en la casa de
Ijuwf, y el cetro vino en la mano de R`uw 6 Y Jathth oy la cosa que haban hecho los
l el Mithyny, y cuando l sali de Mitsrllim, hijos de Mowv, y estuvo muy asustado de
l la tom en su mano y la plant en su jardn. ellos, y se detuvo de pelear contra ellos.

49 Y todos los hombres poderosos de los 7 En aquellos das Moshh, el hijo de `Amrm,
Qiynym trataron de arrancarlo cuando ellos en Mithin, tom a Tsipporh, la hija de
trataban de conseguir a Tsipporh su hija, pero R`uwl el Mithyny, por una mujer.
ellos no tuvieron xito.
8 Y Tsipporh caminaba en los caminos de las
50 As que ese cetro se qued plantado en el hijas de Ia`aqv, ella careca nada de la justicia
jardn de R`uwl, hasta que l vino quien de Srh, Rivqh, Rxl y Lh.
tena un derecho a l y lo tom.
9 Y Tsipporh concibi y pari un hijo y l
51 Y cuando R`uwl vio el cetro en la mano llam su nombre Grshm, porque l dijo: Yo
de Moshh, l maravill de eso, y le entreg a fui un extranjero en una tierra extraa; Pero l
l su hija Tsipporh por una mujer. no circuncid su prepucio, por la orden de
R`uwl su suegro.

10 Y ella concibi otra vez y pari un hijo, pero


circuncid su prepucio, y llam su nombre
Eliy`zer, porque Moshh dijo: Porque el
CAPTULO 78 Poderosos de mis padres fue mi ayuda, y me
liber de la espada de Par`h!
(Regresa al ndice de Contenidos)
11 Y Par`h rey de Mitsrllim aument mucho
1 En aquel tiempo muri B`al-Xnnn hijo de la labor de los hijos de Llisrl en aquellos
`Akhbwr, rey de Ethwm, y fue enterrado en das, y continu haciendo su yugo ms pesado
su casa en la tierra de Ethwm. sobre los hijos de Llisrl.

2 Y luego de su muerte los hijos de `sw 12 Y l orden que se haga una proclamacin
despacharon a la tierra de Ethwm, y tomaron en Mitsrllim, diciendo: No den ms paja a la
de all un hombre que estaba en Ethwm, cuyo gente para hacer ladrillos, que vayan ellos y
nombre era Jathth, y ellos le hicieron a l rey junten paja como puedan ellos encontrarlo.
sobre ellos en el lugar de B`al-Xnnn, el rey
de ellos.

219219
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
13 Tambin que entreguen la cantidad de 5 Y Ijuh dijo a Moshh, Anda, regresa a
ladrillos que ellos harn cada da, y no Mitsrllim, porque todos esos hombres quienes
disminuyan nada de ellos, porque ellos son buscaban tu vida estn muertos, y t hablars
haraganes en su trabajo. a Par`h que enve fuera a los hijos de Llisrl
de su tierra.
14 Y los hijos de Llisrl oyeron esto, y ellos
lamentaron y suspiraron, y ellos clamaron a 6 Y Ijuh le mostr cmo hacer signos y
Ijuh por motivo de la amargura de sus vidas. maravillas en Mitsrllim ante los ojos de Par`h
y los ojos de sus sbditos, para que ellos
15 Y Ijuh oy los gritos de los hijos de Llisr creyeran que Ijuh le haba enviado a l.
l, y vio la opresin con cual los Mitsrllim les
opriman a ellos. 7 Y Moshh hizo caso a todo lo que Ijuh le
haba mandado a l, y l regres a su suegro y
16 Y Ijuh fue celoso por Su pueblo y Su le cont el asunto, y R`uwl le dijo a l, Anda
herencia, y oy la voz de ellos, y l decidi en paz.
sacarles fuera de la afliccin de Mitsrllim, para
darles a ellos la tierra de Kn`an por una 8 Y Moshh se levant para irse a Mitsrllim, y
posesin. l tom su mujer e hijos con l, y l estaba en
una posada por el camino, y el Enviado de
Ijuh, baj, y busc una oportunidad contra l.

9 Y l deseaba matarle por motivo de su hijo


primognito, porque l no le haba
CAPTULO 79 circuncidado, y haba trasgredido el pacto que
Ijuh haba hecho con Avrjm.
(Regresa al ndice de Contenidos)
10 Porque Moshh haba hecho caso a las
1 Y en aquellos das Moshh estaba palabras de su suegro, cual l le haba dicho, de
apacentando el rebao de R`uwl el no circuncidar a su hijo primognito, por eso l
Mithyny su suegro, ms all del Desierto de no le circuncid.
iyn, y el cetro que l quit de su suegro
estaba en su mano. 11 Y Tsipporh vio al Enviado de Ijuh
buscando una oportunidad contra Moshh, y
2 Y lleg a suceder un da que un chivo de ella supo que este asunto fue debido a su no
cabras se alej del rebao, y Moshh lo haber circuncidado a su hijo Grshm.
persigui y l vino a la montaa de Ijuh, a
Xorv. [2446 (1527 AC)] 12 Y Tsipporh se apur y tom de las piedras
filosas de roca que estaban all, y ella
3 Y cuando l vino a Xorv, Ijuh apareci ah circuncid su hijo, y salv a su esposo y su hijo
a l en el arbusto, y l encontr al arbusto de la mano del Enviado de Ijuh.
quemando con Fuego, pero el Fuego no tena
poder sobre el arbusto para consumirlo. 13 Y Ajarn el hijo de `Amrm, el hermano de
Moshh, estaba en Mitsrllim caminando por la
4 Y Moshh estaba muy asombrado al ver esto, orilla del ro en aquel da.
por qu el arbusto no fue consumido, y l se
acerc a mirar esta cosa poderosa, y Ijuh 14 Y Ijuh apareci a l en aquel lugar, y l le
llam a Moshh fuera del Fuego y le mand que dijo a l, Anda ahora hacia Moshh en el
baje a Mitsrllim, a Par`h rey de Mitsrllim, desierto, y l fue y le encontr en la montaa
para soltar a los hijos de Llisrl de su de Ijuh, y l le bes a l.
servicio.

220220



15 Y Ajarn levant sus ojos, y vio a Tsipporh de ellos era como la apariencia de los hijos del
la mujer de Moshh y sus hijos, y l le dijo a Poderosos.
Moshh, Quines son estos para ti?
25 Y Par`h dijo a Moshh, Qu requieren
16 Y Moshh le dijo a l, Ellos son mi mujer e ustedes? Y ellos le contestaron a l, diciendo:
hijos, cuales Ijuh, me dio en Mithin; Y el Ijuh, el Poderosos de los `Ivrym nos ha
asunto afligi a Ajarn por motivo de la mujer y enviado a ustedes, para decir: Enva fuera Mi
sus hijos. gente para que ellos Me sirvan a M.26

17 Y Ajarn le dijo a Moshh, Despacha la 26 Y cuando Par`h oy las palabras de ellos l


mujer y sus hijos para que ellos vayan a la casa fue muy aterrorizado ante ellos, y l les dijo a
del padre de ella, Y Moshh hizo caso a las ellos: Vyanse hoy y regresen a m maana, y
palabras de Ajarn, e hizo as. ellos hicieron segn la palabra del rey.

18 Y Tsipporh regres con sus hijos, y ellos 27 Y cuando ellos se haban ido, Par`h
fueron a la casa de R`uwl, y se quedaron all despach por Bil`m el sacerdote hechicero
hasta que lleg el momento cuando Ijuh que adoraba al orbe luminario [148 aos de
haba visitado Su gente, y les trajo fuera de edad] y a Inn y Imbry sus hijos, y por
Mitsrllim de la mano de Par`h. todos los sacerdotes hechiceros que adoraban
al orbe luminario y conjuradores y consejeros
19 Y Moshh y Ajarn vinieron a Mitsrllim a la que pertenecan al rey, y ellos todos vinieron y
comunidad de los hijos de Llisrl, y ellos les se sentaron ante el rey.
hablaron a ellos todas las palabras de Ijuh, y
la gente se regocijaron un regocijo muy grande. 28 Y el rey les cont a ellos todas las palabras
que Moshh y su hermano Ajarn le haba
20 Y Moshh y Ajarn se levantaron temprano contado a l, y los sacerdotes hechiceros que
al prximo da, y ellos fueron a la casa de adoraban al orbe luminario dijeron al rey:
Par`h, y ellos tomaron en sus manos el cetro Pero cmo vinieron los hombres a ti, por
de Ijuh. motivo de los leones que estaban confinados
en el portn?
21 Y cuando ellos vinieron al portn del rey, dos
leones jvenes estaban confinados all con 29 Y el rey dijo: Porque ellos levantaron su
herramientas de hierro, y ninguna persona sala vara contra los leones y les soltaron a ellos, y
ni entraba de delante de ellos, excepto aquellos vinieron a m, y los leones tambin se
a quienes el rey orden que vengan, entonces regocijaron hacia ellos como un perro se
los conjuradores vendran y retiraran los leones regocija a encontrar su amo!
mediante sus Encartaciones, y este les traera a
ellos al rey. 30 Y Bil`m el hijo de B`wr el sacerdote
hechicero que adoraba al orbe luminario
22 Y Moshh se apur y levant el cetro sobre contest al rey, diciendo: Estos son nada ms
los leones, y l les solt, y Moshh y Ajarn que sacerdotes hechiceros que adoran al orbe
entraron a la casa del rey. luminario como nosotros.

23 Los leones vinieron tambin con ellos en 31 Ahora por eso enva por ellos, y que vengan
alegra, y ellos les siguieron a ellos y ellos y nosotros les probaremos a ellos, y el
regocijaron como un perro se regocija por su rey hizo as.
amo cuando l viene del campo.

24 Y cuando Par`h vio esta cosa l estaba


asombrado por ello, y l estaba muy
26 Aparentemente de aqu viene
aterrorizado por el reporte, porque la apariencia el hecho que Llisrl es el
sirviente de Ijuh.
221221
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
32 Y en la maana Par`h envi por Moshh y 42 Y cuando ellos fueron restaurados a varas, la
Ajarn que vengan ante el rey, y ellos tomaron vara de Ajarn se trag las varas de ellos.
la vara de Ijuh, y vinieron al rey y le hablaron
a l, diciendo: 43 Y cuando el rey vio esta cosa, l orden que
se traiga el pergamino de documentos que se
33 As dijo Ijuh, el Poderosos de los `Ivrym, relacionaban a los reyes de Mitsrllim, y ellos
Enva Mi gente para que ellos Me sirvan a M. trajeron el pergamino de documentos, las
crnicas de los reyes de Mitsrllim, en cual
34 Y el rey les dijo a ellos: Pero quin les todas las imgenes adoradas de Mitsrllim
creern a ustedes que ustedes son los estaban escritas, porque ellos pensaban
mensajeros de Ijuh y que ustedes vienen a encontrar ah dentro el nombre de Ijuh, pero
m por orden de l? ellos no lo encontraron.

35 Ahora por eso den una maravilla o sea en 44 Y Par`h dijo a Moshh y Ajarn: Miren, yo
este asunto, y entonces las palabras que no he encontrado el nombre de vuestro
ustedes hablan sern credas. Poderosos escrito en este pergamino, y Su
nombre yo no reconozco.
36 Y Ajarn se apur y tir la vara fuera de su
mano ante Par`h y ante sus sirvientes, y la 45 Y los consejeros y hombres sabios
vara se volvi una serpiente. contestaron al rey: Nosotros hemos odo que el
Poderosos de los `Ivrym es un hijo de los
37 Y los hechiceros vieron esto y ellos echaron sabios, el hijo de reyes antiguos.
cada hombre su vara sobre el suelo y ellos se
volvieron serpientes. 46 Y Par`h vir a Moshh y Ajarn y les dijo a
ellos, Yo no conozco a Ijuh a Quien ustedes
38 Pero la serpiente de la vara de Ajarn han declarado, ni tampoco enviar yo Su
levant su cabeza y abri su boca para tragar gente.
las varas de los sacerdotes hechiceros que
adoraban al orbe luminario. 47 Y ellos contestaron y dijeron al rey, Ijuh
el Poderosos de los poderosos es Su nombre, y
39 Y Bil`m el sacerdote hechicero que l proclam Su nombre sobre nosotros desde
adoraba al orbe luminario contest y dijo: Esta los das de nuestros padres, y nos envi,
cosa ha sido desde los das de la antigedad, diciendo: Anda a Par`h y dile a l, Enva Mi
que una serpiente tragara su prximo, y que gente para que ellos Me sirvan a M.
cosas vivientes se devoran entre ellos.
48 Ahora por eso envanos, para que nosotros
40 Ahora por eso restauralo a una vara como tomemos un viaje por tres das en el desierto, y
fue al principio, y nosotros tambin ah podamos ofrecer a l, porque desde los das
restauraremos nuestras varas como estaban al de nuestro haber bajado a Mitsrllim, l no ha
principio, y si tu vara tragara nuestras varas, tomado de nuestras manos ni ofrenda
entonces sabremos nosotros que el espritu de quemada, ddiva ni ofrenda, y si t no nos
Ijuh est en ustedes, y si no, t eres quieres enviar, Su enojo ser encendido contra
solamente un artfice parecido a nosotros. ustedes, y l azotar a Mitsrllim o con la
plaga o con la espada.
41 Y Ajarn se apur y extendi su mano y se
agarr de la cola de la serpiente y se volvi una 49 Y Par`h les dijo a ellos: Cuntenme ahora
vara en su mano, y los hechiceros hicieron lo Su poder y Su potencia, y ellos le dijeron a l,
mismo con sus varas, y ellos agarraron, cada l cre a los cielos y la tierra, el mar y todos
hombre la cola de su serpiente, y ellos se sus peces, l form la luz, cre la oscuridad,
volvieron varas como al principio. caus que llueva sobre la tierra y la reg, e hizo
que broten las hierbas y pasto, l creo al

222222



hombre y bestia y los animales del bosque, las 1 Y al final de dos aos, Ijuh otra vez envi a
aves del aire y los peces del mar, y por Su boca Moshh a Par`h para traer fuera a los hijos de
ellos viven y mueren. Llisrl, y a enviarles fuera de la tierra de
Mitsrllim.
50 Seguramente l te cre en la matriz de tu
madre, y puso en ti el aliento de la vida, y te 2 Y Moshh fue y vino a la casa de Par`h, y l
cri y te puso sobre el trono real de Mitsrllim; le habl a l las palabras de Ijuh Quien le
Y l quitar tu aliento y vida de ti, y te haba enviado, pero Par`h no quiso hacer caso
regresar a la tierra de donde t fuiste a la voz de Ijuh, y Ijuh despert Su
tomado. potencia en Mitsrllim sobre Par`h y sus
sbditos, y Ijuh azot a Par`h y su gente con
51 Y el enojo del rey fue encendido a las plagas muy grandes y dolorosas.
palabras de ellos, y l les dijo a ellos: Pero
quin entre todos los poderosos de las naciones 3 Y Ijuh envi mediante la mano de Ajarn y
puede hacer esto? Mi ro es el mo propio, y yo torn todas las aguas de Mitsrllim en sangre,
lo he hecho para m mismo! con todos sus arroyos y ros.

52 Y l les ech a ellos de l, y l orden que la 4 Y cuando un Mitsry vena a beber y sacar
labor sobre Llisrl sea ms severa que fue agua, l miraba dentro de su jarra, y mira, todo
ayer y anteriormente. el agua fue convertido en sangre; Y cuando l
vena a beber de su taza, el agua en la taza se
53 Y Moshh y Ajarn salieron de la presencia volva sangre.
del rey, y ellos vieron los hijos de Llisrl en
una condicin mala porque los capataces 5 Y cuando una mujer amasaba su masa y
haban hecho la labor de ellos demasiada cocinaba sus viandas, su apariencia se
pesada. converta a la de sangre.

54 Y Moshh regres a Ijuh y dijo: Porqu 6 Y Ijuh envi otra vez y caus que todas sus
has T maltratado Tu pueblo? Porque desde aguas produzcan sapos, y todos los sapos
que yo vine a hablar con Par`h por lo que T entraron a las casas de los Mitsrllim.
me enviaste, l ha utilizado demasiado mal a
los hijos de Llisrl. 7 Y cuando los Mitsrllim beban, sus panzas se
llenaban de sapos y ellos bailaban en sus
55 Y Ijuh dijo a Moshh, Mira, t vers que panzas como ellos bailan cuando estn en el
con una mano extendida afuera y plagas ro.
pesadas, Par`h enviar a los hijos de Llisrl
de su tierra. 8 Y todo el agua potable y agua de cocinar se
volvi sapos, tambin cuando ellos se
56 Y Moshh y Ajarn habitaron entre sus acostaban en sus camas su sudor criaba sapos.
hermanos los hijos de Llisrl en Mitsrllim.
9 A pesar de todo esto el enojo de Ijuh no se
57 Y acerca de los hijos de Llisrl, los vir de ellos, y Su mano estaba extendido
Mitsrllim amargaban sus vidas, con el trabajo contra todos los Mitsrllim para azotarles con
pesado que ellos imponan sobre ellos. cada plaga pesada.

10 Y l envi y peg su polvo a piojos, y los


piojos se pusieron en Mitsrllim hasta la altura
de dos cbitos sobre la tierra.
CAPTULO 80
11 Los piojos tambin eran muy numerosos, en
la carne de hombre y bestia, en todos los
(Regresa al ndice de Contenidos) habitantes de Mitsrllim, tambin sobre el rey y
223223
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
reina Ijuh envi a los piojos, y le afligi a 23 A pesar de esto, el enojo de Ijuh no se
Mitsrllim sobremanera por motivo de los desvi de los Mitsrllim, y Su mano estaba an
piojos. extendida contra ellos.

12 A pesar de esto, el enojo de Ijuh no se 24 Y Ijuh envi la pestilencia, y la pestilencia


desvi, y Su mano estaba todava extendido satur a Mitsrllim, en los caballos y burros, y
sobre Mitsrllim. en los camellos, en los hatos de bueyes y
ovejas y en los hombres.
13 Y Ijuh envi a toda clase de bestias del
campo a Mitsrllim, y ellos vinieron y 25 Y cuando los Mitsrllim se levantaron
destruyeron todo Mitsrllim, hombre y bestia, y temprano en la maana para llevar su ganado a
rboles, y todas las cosas que haba en apacentar ellos encontraron a todo su ganado
Mitsrllim. muerto.

14 Y Ijuh envi serpientes feroces, 26 Y quedaba del ganado de los Mitsrllim solo
escorpiones, ratones, comadrejas, ranas, juntos uno en diez, pero del ganado que perteneca a
con otros reptiles. Llisrl en Gshen ninguno muri.

15 Moscas, avispones, pulgas, insectos y 27 Y Ijuh envi una inflamacin ardiente en


mimes, cada enjambre segn su tipo. la carne de los Mitsrllim, que reventaba sus
pieles, y se volva un picor severo en todos los
16 Y todo reptil y animales con alas segn su Mitsrllim desde las suelas de sus pies hasta las
tipo vino a Mitsrllim y afligieron a los coronas de sus cabezas.
Mitsrllim sobremanera.
28 Y haba muchos abscesos en su carne, tal
17 Y las pulgas y moscas invadan a los ojos y que su carne se desgastaba hasta que ellos se
odos de los Mitsrllim. volvan podridos y putrefactos.

18 Y el avispn vino sobre ellos y les echaba a 29 A pesar de esto el enojo de Ijuh no se
ellos, y ellos se iban de l dentro de sus cuartos desvi, y Su mano estaba todava extendida
internos, y l les persegua. sobre todo Mitsrllim.

19 Y cuando los Mitsrllim se escondan a ellos 30 Y Ijuh envi un granizo muy pesado, que
mismos por motivo del enjambre de animales, azot sus vias y rompi sus rboles de frutas y
ellos encerraron sus puertas tras ellos, y Ijuh les marchitaban a los que les caan encima.
ordenaba a los Sulanuth que estaban en el mar,
que vengan arriba y entren a Mitsrllim. 31 Tambin cada hierba verde se marchit y
pereci, porque un fuego descendi mezclado
20 Y ella tena brazos largos, diez cbitos de entre el granizo, por eso el granizo y el fuego
largo de los cbitos de un hombre. consumi todas las cosas.

21 Y ella suba sobre los techos y destapaba las 32 Tambin hombres y bestias que se
vigas y pisos y las cortaban, y estiraba su brazo encontraron al exterior perecieron de las llamas
dentro de la casa y quitaba la cerradura y el de fuego y del granizo, y todos los leones
cerrojo, y abra las casas de Mitsrllim. jvenes estaban exhaustos.

22 Luego vena los enjambres de animales 33 Y Ijuh envi y trajo numerosas langostas a
dentro de las casas de Mitsrllim, y el enjambre Mitsrllim, los Xyl, l`m, Xrgl, y X
de animales destruy a los Mitsrllim, y les v, langostas cada una de su clase, que devor
afliga a ellos sobremanera. todo lo que el granizo haba dejado
permaneciendo.
224224



34 Entonces los Mitsrllim regocijaron por las hombre al primognito de una bestia, y cuando
langostas, aunque ellos consuman el producto yo vea vuestra Fex (Exencin), Yo pasar
del campo, y ellos los atraparon a ellas en encima de ustedes.
abundancia y les salaban para comida.
42 Y los hijos de Llisrl hicieron segn todo
35 Y Ijuh gir un viento poderoso del mar, lo que Ijuh haba mandado a Moshh y
cual quit todas las langostas, hasta aquellas Ajarn, as hicieron ellos en aquella noche.
que fueron saladas, y las ech en el Mar de
Juncos; ninguna langosta quedaba en los 43 Y lleg a suceder en el medio de la noche,
lmites de Mitsrllim. que Ijuh sali por el medio de Mitsrllim, y
azot todos los primognitos de los Mitsrllim,
36 Y Ijuh envi oscuridad sobre Mitsrllim, tal desde el primognito del hombre hasta el
que el pas entero de Mitsrllim y Pathrw se primognito de bestias.
volvi oscuro por tres das, tal que un hombre
no poda ver su mano cuando l la levantaba a 44 Y Par`h se levant durante la noche, l y
su boca. todos sus sirvientes y todos los Mitsrllim, y
hubo un gran grito por todo Mitsrllim en
37 En aquel tiempo murieron mucha de la aquella noche, porque no haba una casa en
gente de Llisrl que se haban rebelado cual no haba un cadver.
contra Ijuh y quienes no quisieron hacer caso
a Moshh y Ajarn, y no creyeron en ellos que 45 Tambin las imgenes de los primognitos
Ijuh les haba enviado a ellos. de Mitsrllim, que estaban labradas en las
paredes en sus casas, fueron destruidas y
38 Y quienes haban dicho: Nosotros no cayeron al suelo.
saldremos de Mitsrllim por si nosotros
perezcamos con hambre en un desierto 46 Hasta los huesos de su primognito que
desolado, y quienes no quisieron hacer caso a haba muerto antes de esto y a quin ellos
la voz de Moshh. haban enterrado en sus casas, fueron
desterrados por los perros de Mitsrllim en
39 Y Ijuh les plag a ellos durante los tres aquella noche y arrastrados ante los Mitsrllim
das de oscuridad, y los de Llisrl les y echados ante ellos.
enterraron en aquellos das, sin que los
Mitsrllim sepan de ellos o que se regocijan 47 Y todos los Mitsrllim vieron esta maldad
sobre ellos. que haba venido de repente sobre ellos, y
todos los Mitsrllim exclamaron con una voz
40 Y la oscuridad fue muy grande en Mitsrllim fuerte.
por tres das, y cualquier persona que estaba
parado cuando vino la oscuridad, se qued 48 Y todas las familias de Mitsrllim lloraron en
parado en su lugar, y el que estaba sentado se aquella noche, cada hombre por su hijo y cada
qued sentado, y l que estaba acostado se hombre por su hija, que era el primognito, y el
qued acostado en el mismo estado, y l que tumulto de Mitsrllim se oa a la distancia en
estaba caminando se qued sentado en el aquella noche.
suelo en el mismo lugar; y esta cosa sucedi a
todos los Mitsrllim, hasta que la oscuridad se 49 Y BithIju la hija de Par`h sali con el rey
haba pasado. en aquella noche a buscarles a Moshh y
Ajarn en sus casas, y ellos les encontraron en
41 Y los das de oscuridad se pasaron, y Ijuh sus casas, comiendo y bebiendo y regocijando
envi a Moshh y Ajarn a los hijos de Llisr con todo Llisrl.
l, diciendo: Celebren vuestra fiesta y hagan
vuestra Fex (Exencin), porque mira, Yo 50 Y BithIju le dijo a Moshh: Es esto el
vengo en el medio de la noche entre todos los premio por el bien que yo te he hecho, quien te
Mitsrllim, y Yo azotar a todos sus
primognitos, desde el primognito de un
225225
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
he criado y crecido, y t has trado esta maldad 59 Y todos los Mitsrllim enviaron fuera a los de
sobre m y la casa de mi padre? Llisrl, con grandes riquezas, ovejas y
bueyes y cosas preciosas, segn el juramento
51 Y Moshh le dijo a ella: Seguramente diez de Ijuh entre l y nuestro padre Avrjm.
plagas Ijuh ha trado encima de Mitsrllim;
Te ganaste alguna maldad de cualquiera de 60 Y los hijos de Llisrl tardaron salir de
ellas? Te afect alguna de ellas? Y ella dijo: noche, y cuando los Mitsrllim vinieron a ellos
No. para traerles fuera, ellos les dijeron a ellos,
Somos nosotros ladrones, que nosotros
52 Y Moshh le dijo a ella: Aunque t eres la deberemos salir de noche?
primognita de tu madre, t no morirs, y
ninguna maldad te alcanzar a ti entremedio de 61 Y los hijos de Llisrl pidieron de los
los Mitsrllim. Mitsrllim, vasijas de plata, y vasijas de oro, y
ropas, y los hijos de Llisrl despojaron a los
53 Y ella dijo: Qu ventaja es para m, cuando Mitsrllim.
yo veo al rey, mi hermano, y toda su casa y
sbditos en esta maldad, cuyos primognitos 62 Y Moshh se apur y se levant y fue al ro
perecen con toda la primogenitura de de Mitsrllim, y trajo arriba desde ah el atad
Mitsrllim? de Ijuwf y lo llev con l.

54 Y Moshh le dijo a ella: Seguramente tu 63 Los hijos de Llisrl tambin trajeron, cada
hermano y su casa, y sbditos, las familias de hombre el atad de su padre con l, y cada
Mitsrllim, no quisieron hacer caso a las hombre los atades de su tribu.
palabras de Ijuh; Por eso les vino esta
maldad sobre ellos.

55 Y Par`h rey de Mitsrllim se acerc a


Moshh y Ajarn, y algunos de los hijos de
Llisrl que estaban con ellos en aquel lugar, CAPTULO 81
y l les rog a ellos, diciendo:
(Regresa al ndice de Contenidos)
56 Levntense y tomen vuestros hermanos,
todos los hijos de Llisrl que estn en el pas, 1 Y los hijos de Llisrl viajaron desde Ra`m
con sus ovejas y bueyes, y todo lo que les a ukkwth, aproximadamente seiscientos
pertenecen, ellos no dejarn nada que se mil hombres a pie, adems de los pequeos y
quede, solamente oren por m a Ijuh, vuestro sus mujeres.
Poderosos.
2 Tambin una multitud de raza mixta (`
57 Y Moshh dijo a Par`h: Mira, aunque t rev27) multitud subi con ellos, y rebaos y
eres el primognito de tu madre, an no temas, hatos, y mucho ganado. [34: 36-37, xodo
porque t no morirs, porque Ijuh ha 12:38]
mandado que t vivirs, para que te muestre a
ti Su gran poder y brazo fuerte extendido. 3 Y la residencia temporal de los hijos de
Llisrl, que habitaron en la tierra de
58 Y Par`h orden que los hijos de Llisrl Mitsrllim en labor pesada, fue por doscientos
sean despachados, y todos los Mitsrllim se diez aos.
fortalecieron a ellos mismos para enviarles,
porque ellos decan: Nosotros estamos todos
pereciendo!
27La palabra rabe se deriva
de esta palabra.
226226



4 Y al final de doscientos diez aos, Ijuh trajo 13 Y todos los Mitsrllim dijeron a los hijos de
fuera a los hijos de Llisrl de Mitsrllim con Llisrl: Seguramente ustedes dijeron:
una mano fuerte. [1/2449 (1524 AC)] Nosotros iremos en un viaje por tres das en el
desierto y haremos ofrendas inmoladas a
5 Y los hijos de Llisrl viajaron desde nuestro Poderosos y regresaremos.
Mitsrllim y desde Gshen y desde Ra`m, y
acamparon en ukkwth al da quince del 14 Ahora por eso este da hace cinco das
primer mes. desde que ustedes se fueron, Porqu no
regresan ustedes a vuestros amos?
6 Y los Mitsrllim enterraron a toda su
primogenitura a quienes Ijuh haba azotado, 15 Y Moshh y Ajarn les contestaron, diciendo:
y todos los Mitsrllim enterraron sus muertos Porque Ijuh nuestro Poderosos ha testificado
por tres das. entre nosotros, diciendo: Ustedes no
regresarn ms a Mitsrllim, sino que nosotros
7 Y los hijos de Llisrl viajaron desde nos mudaremos a una tierra que fluye con
ukkwth y acamparon en `Ethwm, al final del leche y miel, como Ijuh nuestro Poderosos
desierto. haba jurado a nuestros padres dar a nosotros.

8 Y al tercer da despus de que los Mitsrllim 16 Y cuando los nobles de Mitsrllim vieron que
haban enterrado a su primogenitura, muchos los hijos de Llisrl no les hicieron caso a
hombres se levantaron desde Mitsrllim y ellos, de regresar a Mitsrllim, ellos se armaron
fueron tras Llisrl para hacerles regresar a para pelear con Llisrl.
Mitsrllim, porque ellos se arrepintieron de que
ellos haban soltado a los de Llisrl de su 17 Y Ijuh fortaleci los corazones de los hijos
servidumbre. de Llisrl sobre los Mitsrllim, para que ellos
les dieran a ellos una paliza severa, y la batalla
9 Y un hombre deca a su prximo: fue dolorosa sobre los Mitsrllim, y todos los
Seguramente Moshh y Ajarn hablaron a Mitsrllim huyeron de ante los hijos de Llisr
Par`h, diciendo: Nosotros iremos un viaje de l, porque muchos de ellos perecieron por la
tres das por el desierto y ofreceremos a Ijuh mano de Llisrl.
nuestro Poderosos.
18 Y los nobles de Par`h fueron a Mitsrllim y
10 Ahora por eso levantmonos temprano por contaron a Par`h, diciendo: Los hijos de
la maana y hganles que regresen, y ser que Llisrl han huido, y no quieren regresar ms
si ellos regresan con nosotros a Mitsrllim a sus a Mitsrllim, y de esta manera nos habl
amos, entonces sabremos nosotros que hay Moshh y Ajarn a nosotros!
confianza en ellos, pero si ellos no quieren
regresar, entonces pelearemos nosotros con 19 Y Par`h oy esta cosa, y su corazn y los
ellos, y les haremos volver con gran poder y corazones de todos sus sbditos fueron virados
una mano fuerte. contra Llisrl, y ellos se arrepintieron que
ellos haban soltado a Llisrl; Y todos los
11 Y todos los nobles de Par`h se levantaron Mitsrllim aconsejaron a Par`h que persiga a
por la maana, y con ellos aproximadamente los hijos de Llisrl para hacerles volver a sus
setecientos mil hombres, y ellos salieron desde cargas.
Mitsrllim en aquel da, y vinieron al lugar
adonde estaban los hijos de Llisrl. 20 Y ellos dijeron cada hombre a su hermano,
Qu es esto que hemos hecho nosotros, que
12 Y todos los Mitsrllim vieron y mira, Moshh nosotros hemos soltado a Llisrl de nuestra
y Ajarn y todos los hijos de Llisrl estaban servidumbre?
sentados ante Py ha-Xiyrth (Boca de las
Gargantas), comiendo y bebiendo y celebrando 21 Y Ijuh fortaleci los corazones de todos los
la Fiesta de Ijuh. Mitsrllim a que persigan a los de Llisrl,

227227
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
porque Ijuh deseaba derrotar a los Mitsrllim 31 La tercera divisin era de los hijos de
en el Mar de Juncos. Ijuwthh y Ijuwf, y ellos decidieron ir a
encontrar a los Mitsrllim para pelear con ellos.
22 Y Par`h se levant y prepar su carroza, y
l orden que todos los Mitsrllim se renan, no 32 Y Moshh les dijo a ellos, Prense en
qued ningn hombre excepto los pequeos y vuestros sitios, porque Ijuh pelear por
las mujeres. ustedes, y ustedes se quedarn callados.

23 Y todos los Mitsrllim salieron con Par`h a 33 Y la cuarta divisin era de los hijos de Lwy,
perseguir a los hijos de Llisrl, y el Gth (God), y shr, y ellos decidieron ir
campamento de Mitsrllim fue un campamento entremedio de los Mitsrllim para confundirles
muy grande y pesado, aproximadamente un a ellos, y Moshh les dijo a ellos, Qudense en
milln de hombres. vuestros puestos y no teman, solo clamen a
Ijuh que l les salve a ustedes fuera de las
24 Y este campamento entero fue y persigui a manos de ellos.
los hijos de Llisrl para traerles devuelta a
Mitsrllim, y ellos les alcanzaron a ellos 34 Luego de esto Moshh se levant de
acampando al lado del Mar de Juncos. entremedio de la gente, y l or a Ijuh y dijo:

25 Y los hijos de Llisrl levantaron sus ojos, y 35 O Ijuh, el Poderosos de la tierra entera,
vieron a todos los Mitsrllim persiguindoles a salva ahora Tu gente a quienes T trajiste fuera
ellos, y los hijos de Llisrl estuvieron muy de Mitsrllim, y no permitas que los Mitsrllim
aterrorizados de ellos, y los hijos de Llisrl se jacten que el poder y la potencia son de
clamaron a Ijuh. ellos!

26 Y por motivo de los Mitsrllim, los hijos de 36 As que Ijuh dijo a Moshh, Porqu
Llisrl se dividieron en cuatro divisiones, y clamas t a M? Diles a los hijos de Llisrl
ellos fueron divididos en sus opiniones, porque que ellos procedern, y extiende tu vara sobre
ellos tenan miedo de los Mitsrllim, y Moshh el mar y divdelo, y los hijos de Llisrl
les hab a cada uno de ellos. pasarn a travs de ello.

27 La primera divisin fue de los hijos de 37 Y Moshh hizo as, y l levant su vara sobre
Ruwvn, Shim`wn, y Llissskhr, y ellos el mar y lo dividi.
decidieron tirarse ellos mismos en el mar,
porque ellos estaban muy asustados de los 38 Y las aguas del mar fueron divididas en dos28
Mitsrllim. partes, y los hijos de Llisrl pasaron a travs
a pie, con zapatos, como un hombre pasara
28 Y Moshh les dijo a ellos, No teman, por un camino preparado.
prense quietos y miren la salvacin de Ijuh
cual l efectuar hoy da para ustedes. 39 Y Ijuh manifest a los hijos de Llisrl
Sus maravillas en Mitsrllim y en el mar
29 La segunda divisin era la de los hijos de mediante la mano de Moshh y Ajarn.
Zvuwln, Vinymyn y Nafttly, y ellos
decidieron regresar a Mitsrllim con los 40 Y cuando los hijos de Llisrl haban
Mitsrllim. entrado al mar, los Mitsrllim vinieron tras
ellos, y las aguas del mar resumieron encima
30 Y Moshh les dijo a ellos, No teman, porque de ellos, y ellos todos se hundieron en el agua,
como ustedes han visto a los Mitsrllim hoy da, y ningn hombre qued excepto Par`h, quien
as ustedes no les vern a ellos nunca ms para dio reconocimiento de favor a Ijuh y crey en
siempre.
28 Traduccin fuente: doce
228228



l, por eso Ijuh no hizo que l pereciera en 50 Y ellos procedieron desde el Desierto de
aquel momento con los Mitsrllim. iyn y acamparon en lwsh.

41 Y Ijuh orden que un enviado le quite de 51 Y ellos procedieron desde lwsh y


entre los Mitsrllim, que le ech a l sobre la acamparon en Rfiythym.
tierra de Niynwh y l rein sobre ella por
mucho tiempo. 52 Y cuando los hijos de Llisrl estaban en
Rfiythym, `Amlq el hijo de Eliyfz, el hijo de
42 Y en aquel da Ijuh salv a Llisrl de la `sw, el hermano de Tsfw, vino a pelear con
mano de Mitsrllim, y todos los hijos de Llisr Llisrl.
l vieron que los Mitsrllim haban perecido, y
ellos vieron la gran mano de Ijuh, en lo que l 53 Y l trajo con l ochocientos un mil hombres,
haba hecho en Mitsrllim y en el mar. y sacerdotes hechiceros que adoraban al orbe
luminario y conjuradores, y l prepar para
43 Entonces cantaron Moshh y los hijos de batalla con Llisrl en Rfiythym.
Llisrl esta cancin a Ijuh, en el da
cuando Ijuh caus que los Mitsrllim caigan 54 Y ellos montaron una batalla grande y
ante ellos. severa contra Llisrl, y Ijuh entreg a
`Amlq y su gente en las manos de Moshh y
44 Y todo Llisrl cant en concierto, los hijos de Llisrl, y en la mano de
diciendo: Yo cantar a Ijuh porque l es muy Ijuwsha`, el hijo de Nwn, el Efrthy29, el
exaltado, l ha tirado al caballo y su jinete en el sirviente de Moshh.
mar; Mira, est escrito en el pergamino de la
Ley de Ijuh. 55 Y los hijos de Llisrl azotaron a `Amlq y
su gente por el filo de la espada, pero la batalla
45 Luego de esto los hijos de Llisrl fue muy dolorosa sobre los hijos de Llisrl.
procedieron en su viaje, y acamparon en Mr
h, y Ijuh dio a los hijos de Llisrl estatutos 56 Y Ijuh dijo a Moshh, Escribe esta cosa
y juicios en aquel lugar en Mrh, y Ijuh como un recordatorio para ustedes en un
mand a los hijos de Llisrl que caminen en pergamino, y ponlo en la mano de Ijuwsha`,
todos Sus caminos y que le sirvan a l. el hijo de Nwn, tu sirviente, y t mandars a
los hijos de Llisrl, diciendo: Cuando
46 Y ellos viajaron desde Mrh y vinieron a ustedes entrarn a la tierra de Kn`an, ustedes
lym, y en lym haba doce manantiales de completamente borrarn la memoria de `Aml
agua y setenta rboles de dtiles, y los hijos q de debajo de los cielos.
acamparon all al lado de las aguas.
57 Y Moshh lo hizo as, y l tom el pergamino
47 Y ellos viajaron desde lym y vinieron al y escribi en l estas palabras, diciendo:
Desierto de iyn, en el da decimoquinto del
segundo mes despus de su salida de 58 Recuerden lo que `Amlq les ha hecho a
Mitsrllim. ustedes por el camino cuando ustedes salieron
de Mitsrllim.
48 En aquel tiempo Ijuh dio la Man a los
hijos de Llisrl para comer, y Ijuh caus 59 Quienes les encontraron en el camino y
que llueva comida desde el cielo para los hijos azotaron vuestra cola, an aquellos que
de Llisrl da tras da. estaban dbiles detrs de ustedes cuando
ustedes estaban debilitados y cansados.
49 Y los hijos de Llisrl comieron la Man
por cuarenta aos, todos los das que ellos
estuvieron en el desierto, hasta que ellos
vinieron a la tierra de Kn`an para poseerlo. 29 Significando de la tribu de
Efrllim.
229229
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
60 Por eso ser que cuando Ijuh vuestro Ijuh entreg a Llisrl los diez
Poderosos les haya dado paz de todos vuestros mandamientos sobre Monte iyny.
enemigos alrededor en la Tierra cual Ijuh
vuestro Poderosos les da por una herencia, para 7 Y todo Llisrl oy todos estos
poseerlo, que ustedes borrarn la memoria de mandamientos, y todo Llisrl se regocij
`Amlq de debajo del cielo, ustedes no lo sobremanera en Ijuh en aquel da.
olvidarn.
8 Y el Honor de Ijuh repos sobre el Monte
61 Y el rey quien tenga lastima por `Amlq, o iyny, y l llam a Moshh, y Moshh entr al
por su memoria o por su semilla, mira, Yo lo medio de una nube y ascendi la montaa.
requerir de l, y Yo le picar fuera de entre su
gente! 9 Y Moshh estuvo sobre el monte cuarenta
das y cuarenta noches; l no comi pan y no
62 Y Moshh escribi todas estas cosas en un bebi agua, y Ijuh le instruy a l en los
pergamino, y l mand a los hijos de Llisrl estatutos y juicios para que ensee a los hijos
respecto a todos estos asuntos. de Llisrl.

10 Y Ijuh escribi los Diez Mandamientos cual


l haba mandado a los hijos de Llisrl sobre
dos tabletas de piedra, las cuales l dio a
CAPTULO 82 Moshh para mandar a los hijos de Llisrl.

(Regresa al ndice de Contenidos) 11 Y al final de cuarenta das y cuarenta


noches, cuando Ijuh haba terminado de
hablar a Moshh sobre el Monte iyny,
1 Y los hijos de Llisrl procedieron desde entonces Ijuh dio a Moshh las tabletas de
Rfiythym y ellos acamparon en el Desierto de piedra, escritas con el dedo de Ijuh.
iyny, en el tercer mes de su haber salido de
Mitsrllim.
12 Y cuando los hijos de Llisrl vieron que
Moshh tardaba en bajar del monte, ellos se
2 En aquel tiempo vinieron R`uwl el juntaron alrededor de Ajarn, y dijeron: Acerca
Mithyny, el suegro de Moshh, con Tsipporh de este hombre, Moshh, nosotros
su hija y sus dos hijos, porque l haba odo de desconocemos qu le habr pasado.
las maravillas de Ijuh cuales l haba hecho
por Llisrl, que l les haba liberado a ellos
de la mano de Mitsrllim. 13 Ahora por eso levntate, haz para nosotros
un poderoso quien ir ante nuestro, para que t
no te mueras.
3 Y R`uwl vino a Moshh al desierto donde l
estaba acampado, adonde estaba la montaa
de Ijuh. 14 Y Ajarn estaba muy asustado de la gente, y
l les orden que ellos le traigan oro y l lo hizo
en un becerro fundido para la gente.
4 Y Moshh sali a encontrar a su suegro con
gran honor, y todo Llisrl estaba con l.
15 Y Ijuh dijo a Moshh, antes de que l
hubiese descendido del monte, Vete abajo,
5 Y R`uwl y sus hijos se quedaron entre los porque tu gente a quienes t trajiste fuera de
de Llisrl por muchos das, y R`uwl Mitsrllim, ellos se han corrompido a ellos
reconoci a Ijuh desde aquel da en adelante. mismos.

6 Y en el tercer mes de los hijos de Llisrl 16 Ellos se han hecho para ellos mismos un
haber salido de Mitsrllim, al sexto da de tal, becerro fundido, y se han inclinado a ello, ahora
por eso djaMe, que Yo les consuma a ellos
230230



fuera de encima de la tierra, porque ellos son 27 Y Ijuh le mand respecto a los hijos de
una gente de cuello tieso. Llisrl que ellos debiesen hacer un lugar
dedicado para Ijuh, que Su nombre descanse
17 Y Moshh busc la cara de Ijuh, y l or a ah dentro, y Ijuh le mostr la semejanza del
Ijuh por la gente por motivo del becerro que lugar dedicado y la semejanza de todo su
ellos haban hecho, y l luego descendi del equipo.
monte y en sus manos estaban las dos tabletas
de piedra, las cuales Ijuh le haba entregado 28 Y al final de los cuarenta das, Moshh baj
a l para mandar a los de Llisrl. del monte y las dos tabletas estaban en su
mano.
18 Y cuando Moshh se acerc al campamento
y vio el becerro, cual la gente haba hecho, el 29 Y Moshh vino a los hijos de Llisrl y les
enojo de Moshh fue encendido y l rompi las habl a ellos todas las palabras de Ijuh, y l
tabletas debajo del monte. les ense a ellos leyes, estatutos, y juicios que
Ijuh le haba enseado.
19 Y Moshh vino al campamento y l tom el
becerro y lo quem con fuego, y lo moli hasta 30 Y Moshh cont a los hijos de Llisrl la
que se volvi polvo fino, y lo esparci sobre el Palabra de Ijuh, que un lugar dedicado se
agua y lo dio a los de Llisrl que beban. hiciese para l, para habitar entre los hijos de
Llisrl.
20 Y murieron de la gente por las espadas entre
ellos como tres mil hombres quienes haban 31 Y la gente se regocij mucho por todo el
hecho el becerro. bien, que Ijuh haba dicho a ellos a travs de
Moshh, y ellos decan: Nosotros haremos
21 Y la prxima maana Moshh dijo a la gente, todo lo que Ijuh te ha dicho a ti!
Yo ir arriba a Ijuh, por si yo pueda hacer
expiacin por vuestros pecados que ustedes 32 Y la gente se levant como un hombre y
han pecado contra Ijuh. ellos hicieron ofrendas generosas al lugar
dedicado de Ijuh, y cada hombre trajo la
22 Y Moshh otra vez subi a Ijuh, y l se ofrenda de Ijuh para el trabajo del lugar
qued con Ijuh cuarenta das y cuarenta dedicado, y por todo su servicio.
noches.
33 Y todos los hijos de Llisrl traan cada
23 Y durante los cuarenta das rog Moshh a hombre de todo lo que se encontraba en su
Ijuh por causa de los hijos de Llisrl, y posesin para el trabajo del lugar dedicado de
Ijuh hizo caso a la oracin de Moshh, y Ijuh, oro, plata y bronce, y cada cosa que
Ijuh fue peticionado por l por la causa de serva para el lugar dedicado.
Llisrl.
34 Y todos los hombres sabios quienes estaban
24 Entonces dijo Ijuh a Moshh que tale dos experimentados en trabajar vinieron e hicieron
tabletas de piedra y que las traiga arriba a el lugar dedicado de Ijuh, segn todo lo que
Ijuh, Quien les escribira sobre ellos los Diez Ijuh haba mandado, cada hombre en el
Mandamientos. trabajo en cual l haba sido experimentado; Y
todos los hombres sabios en corazn hicieron el
25 Ahora Moshh hizo as, y l baj y tal las lugar dedicado, y sus muebles y todo el equipo
dos tabletas y subi al Monte iyny a Ijuh, y para el servicio dedicado, como Ijuh haba
Ijuh escribi los Diez Mandamientos sobre las mandado a Moshh.
tabletas.
35 Y el trabajo del lugar puro del tabernculo
26 Y Moshh se qued an con Ijuh cuarenta fue completado al final de cinco meses, y los
das y cuarenta noches, y Ijuh le instruy a l hijos de Llisrl hicieron todo lo que Ijuh le
en estatutos y juicios para impartir a Llisrl. haba mandado a Moshh.

231231
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
36 Y ellos trajeron el tabernculo y todos sus ante Ijuh, Quien no les haba mandado a
muebles a Moshh; Parecido a la ellos, y un fuego sali de ante Ijuh, y les
representacin que Ijuh le haba mostrado a consumi a ellos, y ellos murieron ante Ijuh
Moshh, as hicieron los hijos de Llisrl. en aquel da.

37 Y Moshh vio el trabajo, y mira, ellos lo 7 Entonces en el da cuando Moshh haba


hicieron como Ijuh le haba mandado, as que completado levantar el lugar dedicado, los
Moshh les bendijo a ellos. prncipes de los hijos de Llisrl comenzaron a
traer sus ofrendas ante Ijuh para la
dedicacin del altar.

8 Y ellos trajeron sus ofrendas cada prncipe por


un da, un prncipe cada da por doce das.
CAPTULO 83
9 Y todas las ofrendas que ellos traan, cada
(Regresa al ndice de Contenidos) hombre en su da, un cargador de plata
pesando ciento treinta shekel, un bol de plata
1 Y en el duodcimo mes, en el da veintitrs de setenta shekel tras el shekel del lugar
del mes, Moshh tom a Ajarn y sus hijos, y l dedicado, ambos ellos llenos de harina fina,
les visti a ellos en sus ropas, y les ungi a mezclado con aceite para una ofrenda de
ellos e hizo a ellos como Ijuh le haba comida.
mandado, y Moshh trajo arriba todas las
ofrendas que Ijuh haba mandado a l en 10 Una cuchara, pesando diez shekel de oro,
aquel da. lleno de incienso.

2 Moshh luego tom a Ajarn y sus hijos y les 11 Un todo joven, un carnero, un cordero del
dijo a ellos, Por siete das se quedarn ustedes primer ao para una ofrenda quemada.
a la entrada del tabernculo, porque as me fue
mandado.
12 Y un chivo de las cabras para una ofrenda
por pecados.
a
3 Y Aj rn y sus hijos hicieron todo lo que
Ijuh les haba mandado a ellos a travs de
Moshh, y ellos se quedaron por siete das a la 13 Y para una ofrenda inmolada por paz, dos
entrada del tabernculo. bueyes, cinco carneros, cinco cabras varones,
cinco corderos de un ao de edad.
4 Y al octavo da, siendo el primer da del
primer mes, en el segundo ao de la salida de 14 As hicieron los doce prncipes de Llisrl
los de Llisrl de Mitsrllim, Moshh levant da tras da, cada hombre en su da.
el lugar dedicado, y Moshh puso todos los
muebles del tabernculo y todos los muebles 15 Y fue luego de esto, en el da decimotercero
de lugar dedicado, y l hizo todo lo que Ijuh del mes, que Moshh mand que los hijos de
le haba mandado a l. [1/1/2450 (4/11/1523 Llisrl observen el Fex (Exencin).
AC)]
16 Y los hijos de Llisrl guardaron al Fex
5 Y Moshh llam a Ajarn y sus hijos, y ellos (Exencin) en su temporada en el da catorce
trajeron la ofrenda quemada y la ofrenda de del mes, como Ijuh le haba mandado a
pecado para ellos mismos y los hijos de Llisr Moshh, as hicieron los hijos de Llisrl.
l, como Ijuh le haba mandado a Moshh.
17 Y en el segundo mes, en el primer da de
6 En aquel da los dos hijos de Ajarn, Nthv ello, Ijuh habl a Moshh, diciendo:
y Aviyhw, tomaron fuego extrao y lo trajeron

232232



18 Numera las cabezas de todos los varones 30 Y ellos se fueron de Qivrwth ha-Taawh y
de los hijos de Llisrl desde veinte aos de armaron tienda de campaa en Xatsrwth,
edad hacia arriba, t y tu hermano Ajarn y los cual est en el Desierto de Prn.
doce prncipes de Llisrl.
31 Y mientras los hijos de Llisrl estaban en
19 Y Moshh hizo as, y Ajarn vino con los Xatsrwth, el enojo de Ijuh fue encendido
doce prncipes de Llisrl, y ellos numeraron a contra Mirym por motivo de Moshh, y ella se
los hijos de Llisrl en el Desierto de iyny. volvi leprosa, blanca como la nieve.

20 Y los nmeros de los hijos de Llisrl por 32 Y ella fue confinada afuera del campamento
las casas de sus padres, desde veinte aos por siete das, hasta que ella haba sido
hacia arriba, fueron seiscientos tres mil, aceptada otra vez luego de su lepra. [Nmeros
quinientos cincuenta. 12]

21 Pero los hijos de Lwy no fueron numerados 33 Los hijos de Llisrl luego se fueron de
entre sus hermanos los hijos de Llisrl. Xatsrwth, y armaron tienda de campaa en el
extremo del desierto de Prn.
22 Y el nmero de todos los varones de los hijos
de Llisrl desde un mes de edad y arriba, fue 34 En aquel momento, Ijuh dijo a Moshh
veintids mil, doscientos setenta y tres. que enve doce hombres de los hijos de Llisr
l, un hombre por tribu, que vaya y explore la
23 Y el nmero de los hijos de Lwy desde un tierra de Kn`an.
mes de edad y arriba, fue veintids mil.
35 Y Moshh envi los doce hombres, y ellos
24 Y Moshh puso los sacerdotes y los Luillm vinieron a la tierra de Kn`an para explorar y
cada hombre a su servicio y a su carga para examinarlo, y ellos exploraron la tierra entera
servir al lugar dedicado del tabernculo, como desde el Desierto de Tsn hasta Rxv como se
Ijuh haba mandado a Moshh. viene a Xamth.

25 Y al da veinte del mes, la nube fue quitada 36 Y al final de cuarenta das ellos vinieron a
del tabernculo del testimonio. Moshh y Ajarn, y ellos le trajeron palabra de
como era en sus corazones, y diez de los
26 En aquel tiempo los hijos de Llisrl hombres trajeron un reporte malo para los hijos
continuaron su viaje desde el Desierto de de Llisrl, de la tierra cual ellos haban
iyny, y ellos tomaron un viaje de tres das, y explorado, diciendo: Sera mejor para
la nube descans sobre el desierto de Prn; nosotros regresar a Mitsrllim que ir a esta
All el enojo de Ijuh fue encendido contra tierra, una tierra que devora a sus habitantes!
Llisrl, porque ellos le haban provocado a
Ijuh por pedirle carne, que ellos puedan 37 Pero Ijuwsha`, el hijo de Nwn, y Klv el
comer. hijo de Ifunnh, quienes fueron de aquellos que
exploraron la tierra, dijeron: La tierra es muy
27 Y Ijuh hizo caso a la voz de ellos, y les dio buena!
carne, cual ellos comieron por un mes.
38 Si Ijuh se deleita en nosotros, entonces l
28 Pero despus de esto el enojo de Ijuh fue nos traer a esta tierra y nos lo entregar a
encendido contra ellos, y l les azot a ellos nosotros, porque es una tierra que fluye con
con un gran degolladero, y ellos fueron leche y miel!
enterrados all en aquel lugar.
39 Pero los hijos de Llisrl no queran
29 Y los hijos de Llisrl llamaron aquel lugar hacerles caso a ellos, y ellos hicieron caso a las
Qivrwth ha-Taawh, porque all ellos palabras de los diez hombres quienes haban
enterraron a la gente que deseaban carne. trado un reporte malo de la tierra.

233233
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
40 Y Ijuh oy las quejas de los hijos de 5 Por eso pelearon los hijos de `sw contra
Llisrl y l se enoj y jur, diciendo: los hijos de S`yr en tiempos anteriores, y
Ijuh haba entregado los hijos de S`yr en las
41 Seguramente ningn hombre de esta manos de los hijos de `sw, y les destruy a
generacin malvada ver la Tierra desde veinte ellos de ante ellos, y los hijos de `sw
aos de edad hacia arriba, excepto Klv el habitaron en su lugar hasta hoy da.
hijo de Ifunnh y Ijuwsha`, el hijo de Nwn.
6 Por eso dijo Ijuh a los hijos de Llisrl, No
42 Pero seguramente esta generacin malvada peleen contra los hijos de `sw vuestros
perecer en este desierto, y sus hijos vendrn a hermanos, porque nada en la tierra de ellos les
la Tierra y ellos lo poseern; As el enojo de pertenece a ustedes, pero ustedes pueden
Ijuh fue encendido contra Llisrl, y l les comprar comida de ellos por plata y comerlo, y
hizo vagar por el desierto por cuarenta aos ustedes pueden comprar agua de ellos por
hasta el final de aquella generacin malvada, plata y beberlo.
porque ellos no seguan a Ijuh.
7 Y los hijos de Llisrl hicieron segn la
43 Y la gente habitaba en el desierto de Prn palabra de Ijuh.
mucho tiempo, y ellos luego procedieron al
desierto por el camino del Mar de Juncos. 8 Y los hijos de Llisrl fueron alrededor por el
desierto, yendo alrededor por el camino del
Monte iyny por mucho tiempo, y no tocaron a
los hijos de `sw, y ellos continuaron por ese
distrito por diecinueve aos.

CAPTULO 84 9 En aquel tiempo muri Latinus, el rey de los


hijos de Kitty, durante el ao cuarenta y cinco
(Regresa al ndice de Contenidos) de su reino, cual es el ao decimocuarto de la
salida de los hijos de Llisrl de Mitsrllim.
1 En aquel tiempo Qrax el hijo de Llitsjr el
hijo de Qjth el hijo de Lwy, tom muchos 10 Y ellos le enterraron a l en su lugar, cual l
hombres de los hijos de Llisrl, y ellos se haba construido para si mismo en la tierra de
levantaron y discutieron con Moshh y Ajarn y Kitty, y Abimnas (Abianus) rein en su lugar
la convocacin entera. por treinta y ocho aos. [2463 2501 (1510
1472 AC)]
2 Y Ijuh se enoj con ellos, y la tierra abri su
boca, y les trag a ellos, con sus casas y todo lo 11 Y los hijos de Llisrl pasaron el borde de
que les pertenecan, y todos los hombres que los hijos de `sw en aquellos das, al final de
pertenecan a Qrax. diecinueve aos, y ellos vinieron y pasaron el
camino del desierto de Mowv.
3 Y luego de esto Ijuh hizo que la gente vaya
alrededor por el camino de Monte S`yr por 12 Y Ijuh le dijo a Moshh, No sities a Mow
mucho tiempo. v, y no pelees contra ellos, porque Yo no te
dar nada de su tierra.
4 En aquel tiempo Ijuh dijo a Moshh, No
provoques una guerra contra los hijos de `s 13 Y los hijos de Llisrl pasaron el camino del
w, porque Yo no les dar a ustedes parte de desierto de Mowv por diecinueve aos, y
ninguna cosa que les pertenece a ellos, ni tanto ellos no pelearon contra ellos.
como lo que podra pisar la suela de un pie,
porque Yo he entregado al Monte S`yr por una 14 Y en el ao treinta y seis de los hijos de
herencia a `sw. Llisrl haber salido de Mitsrllim, Ijuh
azot al corazn de iyxwn, rey de los Emory,
234234



y l hizo guerra, y sali para pelear contra los despidi, y ellos fueron a Arm Naharyim
hijos de Mowv. [2485 (1488 AC)] (Mesopotamia) a su hogar y pas.

15 Y iyxwn envi mensajeros a B`wr [el hijo 23 En aquel tiempo todos los hijos de Llisrl
de Lvn], su hijo Inn, el hijo de Bil`m, pasaron fuera del camino del desierto de Mow
consejero al rey de Mitsrllim, y a Bil`m su v, y regresaron y rodearon al desierto de
hijo, que maldiga a Mowv, para que sea Ethwm.
entregado en la mano de iyxwn.
24 As que la convocacin entera vino al
16 Y los mensajeros fueron y trajeron a B`wr, Desierto de Tsn en el primer mes del ao
su hijo Inn, y Bil`m su hijo, desde Pthwr cuarenta desde su salida de Mitsrllim, y los
en Arm Naharyim (Mesopotamia), as que hijos de Llisrl habitaron ah en Qthsh,
B`wr y Bil`m su hijo vinieron a la ciudad de del Desierto de Tsn, y Mirym muri all y ella
iyxwn y ellos maldijeron a Mowv y su rey fue enterrada all.
en la presencia de iyxwn rey de los Emory.
25 En aquel tiempo Moshh envi a mensajeros
17 As que iyxwn sali con su ejrcito entero a Jathth rey de Ethwm, diciendo: As dice tu
y l fue a Mowv y pele contra ellos, y l les hermano Llisrl, Permteme pasar yo te
sujet a ellos, y Ijuh les entreg a ellos en ruego a travs de tu tierra, nosotros no
sus manos, y iyxwn mat al rey de Mowv. pasaremos a travs de campo o viedo,
nosotros no beberemos del agua del pozo;
18 Y iyxwn tom todas las ciudades de Nosotros caminaremos por el camino del rey.
Mowv en la batalla; l tambin tom a
Xeshbwn de ellos, porque Xeshbwn era una 26 Y Ethwm le dijo a l, Ustedes no pasarn
de las ciudades de Mowv, y iyxwn puso a travs de mi pas, y Ethwm sali a
sus prncipes y sus nobles en Xeshbwn, y encontrar a los hijos de Llisrl con una gente
Xeshbwn perteneca a iyxwn en aquellos poderosa.
das.
27 Y los hijos de `sw rehusaron permitir que
19 Por eso los que hablaban parbolas B`wr los hijos de Llisrl pasen a travs de su
[edad 295] y Bil`m su hijo [edad 186] dijeron tierra, as que los de Llisrl se quitaron de
estas palabras, diciendo: Ven a Xeshbwn, la ellos y no pelearon contra ellos.
ciudad de iyxwn ser construida y
establecida. 28 Porque antes de esto Ijuh haba mandado
a los hijos de Llisrl, diciendo: Ustedes no
20 Hwy para ti Mowv! Ustedes estn pelearn contra los hijos de `sw, por eso
perdidos, O gente de Kmwsh! Mira, est los de Llisrl se quitaron de ellos y no
escrito en el pergamino de la Ley de Ijuh. pelearon contra ellos.
[Nmeros 21:27,29]
29 As que los hijos de Llisrl se fueron de
21 Y cuando iyxwn haba conquistado a Qthsh, y toda la gente vino al Monte Hor.
Mowv, l puso guardias en las ciudades que
l haba tomado de Mowv, y un nmero 30 En aquel tiempo Ijuh dijo a Moshh,
considerable de los hijos de Mowv cayeron Cuntale a tu hermano Ajarn que l morir
en batalla en la mano de iyxwn, y l hizo una ah, porque l no vendr a la tierra cual yo he
gran captura de ellos, hijos e hijas, y l mat el entregado a los hijos de Llisrl.
rey de ellos; as que iyxwn regres devuelta
a su propia tierra. 31 Y Ajarn subi, por la orden de Ijuh, a
Monte Hor, en el ao cuarenta, en el quinto
22 Y iyxwn dieron numerosos regalos de mes, en el primer da del mes.
plata y oro a B`wr y Bil`m su hijo, y l les

235235
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
32 Y Ajarn tena ciento veintitrs aos de edad completamente, l llam el nombre del lugar
cuando l muri en Monte Hor. [5/1/2488 Xrmh.
(8/6/1485 AC)]
9 Y los hijos de Llisrl viajaron desde Monte
Hor y armaron tienda de campaa en Ovth, y
ellos viajaron desde Ovth y ellos armaron
tienda de campaa en `Iyy ha-`Avrym, en
el borde de Mowv.
CAPTULO 85
10 Y los hijos de Llisrl enviaron a Mowv,
(Regresa al ndice de Contenidos) diciendo: Permtenos pasar ahora a travs de
tu tierra a nuestro sitio, pero los hijos de
1 Y rey `Arth el Kna`any, quien habitaba en el Mowv no queran permitir que los hijos de
sur, oy que los de Llisrl haban venido por Llisrl pasen a travs de su tierra, porque los
medio de los espas, y l organiz sus fuerzas hijos de Mowv tenan mucho miedo que los
para pelear contra los de Llisrl. hijos de Llisrl les hagan a ellos como
iyxwn rey de los Emory les haba hecho a
2 Y los hijos de Llisrl estaban muy ellos, que haba quitado su tierra y haba
asustados de l, porque l tena un ejrcito matado a muchos de ellos.
grande y pesado, as que los hijos de Llisrl
decidieron regresar a Mitsrllim. 11 Por eso Mowv no quiso permitir que los
de Llisrl pasen a travs de su tierra, y
3 Y los hijos de Llisrl viraron devuelta como Ijuh mand a los hijos de Llisrl, diciendo
la distancia de tres das de viaje hasta que ellos no debiesen pelear contra Mowv,
Morwth Bny Ia`aqn, porque ellos estaban as que los de Llisrl se quitaron de Mowv.
muy asustados por motivo del rey `Arth.
12 Y los hijos de Llisrl viajaron desde el
4 Y los hijos de Llisrl no queran regresar a borde de Mowv, y ellos vinieron al otro lado
sus lugares, as que ellos se quedaron en Bny de Arnwn, el borde de Mowv, entre Mow
Ia`aqn por treinta das. v y los Emory, y ellos armaron tienda de
campaa en el borde de iyxwn, rey de los
5 Y cuando los hijos de Lwy vean que los Emory, en el desierto de Qthmwth.
hijos de Llisrl no queran regresar devuelta,
ellos fueron celosos por la causa de Ijuh, y 13 Y los hijos de Llisrl enviaron mensajeros
ellos se levantaron y pelearon contra los de a iyxwn, rey de los Emory, diciendo:
Llisrl sus hermanos, y mataron de ellos un
gran grupo, y les forz a ellos que viren 14 Permtenos pasar a travs de tu tierra,
devuelta a su sitio, Monte Hor. nosotros no nos desviaremos por los campos o
por los viedos, nosotros iremos por la
6 Y cuando ellos regresaron, rey `Arth estaba carretera del rey hasta que nosotros habremos
todava organizando su ejrcito para batalla pasado tu borde, pero iyxwn no quiso
contra los de Llisrl. permitir que pasen los de Llisrl.

7 Y Llisrl jur un juramento, diciendo: Si 15 As que iyxwn colect toda la gente de los
T entregars a esta gente en mi mano, Emory y sali al desierto para encontrar a los
entonces yo voy a completamente destruir sus hijos de Llisrl, y l pele contra Llisrl en
ciudades! Ihtsh.

8 Y Ijuh hizo caso a la voz de Llisrl, y l 16 Y Ijuh entreg a iyxwn rey de los
entreg a los Kna`anym en la mano de ellos, y Emory en la mano de los hijos de Llisrl, y
l les destruy a ellos y sus ciudades Llisrl azot a toda la gente de iyxwn con
236236



el filo de la espada y veng la causa de Mow cay a la tierra por motivo del peso de la piedra
v. sobre su cuello.

17 Y los hijos de Llisrl tomaron posesin de 26 En aquel tiempo Ijuh dijo a los hijos de
la tierra de iyxwn desde Arm hasta Iabbq, Llisrl, No tengan miedo de l, porque Yo le
hasta los hijos de `Ammwn, y ellos quitaron he entregado a l y toda su gente y toda su
todo el despojo de las ciudades. tierra en vuestra mano, y ustedes le harn a l
como ustedes hicieron a iyxwn.
18 Y Llisrl tom a todas estas ciudades, y
Llisrl habitaba en todas las ciudades de los 27 Y Moshh baj a l con un pequeo nmero
Emory. de los hijos de Llisrl, y Moshh azot a
`Owg con un cetro en los tobillos de sus pies y
19 Y todos los hijos de Llisrl decidieron le mat.
pelear contra los hijos de `Ammwn, para
quitarles su tierra tambin. 28 Los hijos de Llisrl luego persiguieron a
los hijos de `Owg y toda su gente, y ellos les
20 As que Ijuh les dijo a los hijos de Llisr pegaron y destruyeron hasta que no qued
l, No sitien a los hijos de `Ammwn, ni ningn remanente de ellos.
fomenten batalla contra ellos, porque Yo no te
dar a ustedes nada de su tierra, y los hijos de 29 Moshh luego envi a algunos de los hijos
Llisrl hicieron caso a la palabra de Ijuh, y de Llisrl que espen a Ia`zr, porque Ia`z
no pelearon contra los hijos de `Ammwn. r era una ciudad muy famosa.

21 Y los hijos de Llisrl viraron y subieron por 30 Y los espas fueron a Ia`zr y la exploraron,
el camino de Bshn a la tierra de `Owg, rey y los espas confiaron en Ijuh, y ellos
de Bshn, y `Owg el rey de Bshn sali pelearon contra los hombres de Ia`zr.
para encontrarles a los de Llisrl en batalla,
y l tena con l muchos hombres valientes, y 31 Y estos hombres tomaron a Ia`zr y sus
una fuerza muy fuerte de la gente de los pueblitos, y Ijuh les entreg a ellos en su
Emory. mano, y estos echaron a los Emory que haban
estado all.
22 Y `Owg rey de Bshn era un hombre muy
poderoso, pero Na`arn su hijo era 32 Y los hijos de Llisrl tomaron la tierra de
extremadamente poderoso, an ms fuerte que los dos reyes de los Emory, sesenta ciudades
l. que estaban del otro lado del Iardn, desde el
arroyo de Arnwn hasta Monte Xermwn.
23 Y `Owg dijo en su corazn, Mira, ahora el
campamento de Llisrl ocupa un rea de tres 33 Y los hijos de Llisrl viajaron y entraron al
parsa, ahora yo les azotar a ellos llano de Mowv, que est de este lado del
inmediatamente sin espada ni lanza. Iardn, por Iriyxw.

24 Y `Owg subi Monte Ihtsh, y tom de ah 34 Y los hijos de Mowv oyeron toda la
una piedra grande, el largo del cual era tres maldad que los hijos de Llisrl haban hecho
parsa, y l lo puso sobre su cabeza, y decidi a los dos reyes de los Emory, a iyxwn y
arrojarlo sobre el campamento de los hijos de `Owg, as que todos los hombres de Mowv
Llisrl, para azotarles a todos los de Llisrl estaban muy asustados de los de Llisrl.
con esa piedra.
35 Y los mayores de Mowv dijeron: Mira, los
25 Y el Enviado de Ijuh vino y quebr la dos reyes de los Emory, iyxwn y `Owg,
piedra sobre la cabeza de `Owg, y la piedra quienes eran ms poderosos que todos los
cay sobre el cuello de `Owg, tal que `Owg reyes de la tierra, no pudieron pararse contra

237237
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
los hijos de Llisrl, Cmo entonces podemos por B`wr, su hijo Ynn y a Bil`m su hijo
nosotros pararnos ante ellos? de Arm Naharyim (Mesopotamia), y ellos
vinieron y les maldijo a ustedes; Por eso
36 Seguramente ellos nos enviaron un mensaje prevaleci la mano de iyxwn sobre ustedes,
antes de ahora de pasar a travs de nuestra tal que l quit vuestra tierra.
tierra en su camino, y nosotros no quisimos
permitirles, ahora ellos se virarn encima de 43 Ahora por eso enven ustedes tambin a
nosotros con sus espadas pesadas y nos Bil`m su hijo, porque l todava se queda en
destruirn! Y Mowv estaba angustiado por su tierra, y dale su paga, para que l venga y
motivo de los hijos de Llisrl, y ellos estaban maldiga toda la gente de los quienes ustedes
muy asustados de ellos, y ellos se aconsejaban tienen miedo; As que los mayores de Mowv
entre ellos qu se deba hacer a los hijos de oyeron esta cosa, y les agrad a ellos enviar
Llisrl. por Bil`m el hijo de B`wr. [Edad 190]

37 Y los mayores de Mowv decidieron y 44 As que Blq el hijo de Tsippwr rey de


tomaron uno de sus hombres, Blq el hijo de Mowv envi mensajeros a Bil`m, diciendo:
Tsippwr el Mowvy, y le hicieron a l rey
sobre ellos en aquel momento, y Blq era un 45 Mira, hay una gente salida de Mitsrllim,
hombre muy sabio. mira, ellos cubren la faz de la tierra, y ellos
habitan por nuestro costado.
38 Y los mayores de Mowv se levantaron y
enviaron a los hijos de Mithin para hacer paz 46 Ahora por eso ven y maldiga esta gente
con ellos, porque una gran batalla y enemistad para m, porque ellos son demasiado poderosos
haba estado en aquellos das entre Mowv y para m, tal vez yo prevalezca para pelear
Mithin, desde los das de Jathth el hijo de contra ellos, y echarles fuera, porque yo o que
Bthth el rey de Ethwm, quien azot a Mithi aquel quien tu bendices es bendito y aquel
n en el campo de Mowv, hasta estos das. quien tu maldices es maldito.

39 Y los hijos de Mowv enviaron a los hijos 47 As que los mensajeros de Blq fueron a
de Mithin, y ellos hicieron paz con ellos, y los Bil`m y trajeron a Bil`m a maldecir la gente
mayores de Mithin vinieron a la tierra de que pelean contra Mowv.
Mowv para hacer paz representando a los
hijos de Mithin. 48 Y Bil`m vino a Blq para maldecir a
Llisrl, y Ijuh le dijo a Bil`m, No
40 Y los mayores de Mowv aconsejaron con maldigas a esta gente, porque ellos son
los mayores de Mithin qu hacer para salvar bendecidos.
sus vidas de Llisrl.
49 Y Blq urgi a Bil`m da tras da que
41 Y todos los hijos de Mowv dijeron a los maldiga a Llisrl, pero Bil`m no hizo caso a
mayores de Mithin, Ahora por eso los hijos Blq por motivo de la palabra de Ijuh cual
de Llisrl recogen lamiendo todos los que l haba dicho a Bil`m.
estn alrededor de nosotros, como el buey
recoge lamiendo el pasto del campo, porque as 50 Y cuando Blq vio que Bil`m no quera
hicieron ellos a los dos reyes de los Emory acceder a su deseo, l se levant y regres a su
quienes eran ms fuertes que nosotros. casa, y Bil`m tambin regres a su casa y l
se fue de all a Mithin.
42 Y los mayores de Mithin dijo a Mowv,
Nosotros hemos odo que en el momento 51 Y los hijos de Llisrl viajaron desde el
cuando iyxwn el rey de los Emory pele llano de Mowv, y armaron tienda de
contra ustedes, cuando l prevaleci sobre campaa al lado del Iardn desde Byth
ustedes y quit vuestra tierra, l haba enviado

238238



Ishimth an hasta vl ha-Shiym, al final l coma de la ofrenda inmolada de ellos y del
de los llanos de Mowv. pan de ellos.

52 Y cuando los hijos de Llisrl habitaron en 60 Ellos entonces le daban vino a l y l beba y
el llano de Shiym, ellos comenzaron a se emborrachaba, y ellos ponan ante l una
cometer adulterio con las hijas de Mowv. muchacha bella, y l haca con ella como l
gustaba, porque l no saba lo que l haca,
53 Y los hijos de Llisrl se acercaron a Mow desde que l haba bebido vino
v, y los hijos de Mowv armaron tienda de abundantemente.
campaa opuesto al campamento de los hijos
de Llisrl. 61 As hacan los hijos de Mowv a Llisrl
en aquel lugar, en el llano de Shiym, y el
54 Y los hijos de Mowv tenan miedo de los enojo de Ijuh fue encendido contra Llisrl
hijos de Llisrl, y los hijos de Mowv por motivo de este asunto, y l envi una
tomaron todas sus hijas y sus mujeres de pestilencia entre ellos, y murieron de los de
aspecto hermosa y apariencia guapa, y las Llisrl veinticuatro mil hombres.
vistieron en oro y plata y ropas costosas.
62 Ahora haba un hombre de los hijos de
55 Y los hijos de Mowv sentaron esas Shim`wn cuyo nombre era Zimry, el hijo de
mujeres en las puertas de sus tiendas de lw, quien se conect si mismo con el
campaa, para que los hijos de Llisrl les Mithyny Ksby, la hija de Tsuwr, el rey de
puedan ver y desviarse a ellas, y no pelear Mithin, en la vista de todos los hijos de
contra Mowv. Llisrl.

56 Y todos los hijos de Mowv hicieron esta 63 Y Piynx el hijo de El`zr, el hijo de
cosa a los hijos de Llisrl, y cada hombre Ajarn el sacerdote, vio esta cosa malvada cual
puso su mujer e hija a la puerta de su carpa, y Zimry haba hecho, y l tom una lanza y se
todos los hijos de Llisrl vieron el acto de los levant y fue tras ellos, y les perfor a ambos
hijos de Mowv, y los hijos de Llisrl ellos y les mat a ellos, y la pestilencia ces de
viraron hacia las hijas de Mowv y las los hijos de Llisrl.
deseaban, y ellos fueron a ellas.

57 Y vino a suceder que cuando un `Ivry vena


a la puerta de la carpa de Mowv, y vio una
hija de Mowv y la deseaba en su corazn, y CAPTULO 86
hablaba con ella en la entrada de la carpa la
que l deseaba, mientras ellos hablaban juntos
los hombres de la carpa saldran y hablaban al (Regresa al ndice de Contenidos)
`Ivry palabras parecidas a estas:
1 En aquel momento luego de la pestilencia,
58 Seguramente ustedes saben que nosotros Ijuh dijo a Moshh, y a El`zr el hijo de
somos hermanos, nosotros somos todos los Ajarn el sacerdote, diciendo:
descendientes de Lw y los descendientes de
Avrjm su hermano, Porqu entonces no se 2 Numera las cabezas de la comunidad entera
quedarn ustedes con nosotros, y porqu no de los hijos de Llisrl, desde veinte aos de
comern nuestro pan y nuestra ofrenda edad y hacia arriba, todos los que salieron en el
inmolada? ejrcito.

59 Y cuando los hijos de Mowv haban as 3 Y Moshh y El`zr numeraron a los hijos de
vencido a l con sus palabras, y atrado a l con Llisrl por sus familias, y el nmero de todo
sus palabras halagadoras, ellos le sentaban a l Llisrl era setecientos mil, setecientos
en la carpa y cocinaban y inmolaban para l, y treinta.

239239
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
4 Y el nmero de los hijos de Lwy, desde un 1 En aquel tiempo dijo Ijuh a Moshh: Mira,
mes de edad en adelante, era veintitrs mil, y tus das estn acercndose a un final, toma
entre estos no haba un hombre de aquellos ahora a Ijuwsha`, el hijo de Nwn, tu
numerados por Moshh y Ajarn en el Desierto sirviente, y ponle en el tabernculo, y Yo le
de iyny. mandar a l, y Moshh hizo as.

5 Porque Ijuh les haba contado a ellos que 2 Y Ijuh apareci en el tabernculo en un
ellos moriran en el desierto, as que todos ellos pilar de nube, y el pilar de nube se par a la
murieron, y ninguno quedaba de ellos excepto entrada del tabernculo.
Klv el hijo de Ifunnh, y Ijuwsha`, el hijo
de Nwn. 3 Y Ijuh mand a Ijuwsha`, el hijo de Nwn,
y le dijo a l, S fuerte y bravo, porque t
6 Y fue luego de esto que Ijuh dijo a Moshh, traers a los hijos de Llisrl a la tierra cual Yo
Diles a los hijos de Llisrl que venguen jur a darles a ellos, y Yo estar contigo.
sobre Mithin la causa de sus hermanos los
hijos de Llisrl. 4 Y Moshh dijo a Ijuwsha`, S fuerte y
bravo, porque t hars que los hijos de Llisr
7 Y Moshh hizo as, y los hijos de Llisrl l hereden la Tierra, y Ijuh estar contigo, l
escogieron de entre ellos doce mil hombres, no te dejar ni te abandonar, no tengas miedo
siendo mil por tribu, y ellos fueron a Mithin. ni te decepciones.

8 Y los hijos de Llisrl hicieron guerra contra 5 Y Moshh llam a todos los hijos de Llisrl
Mithin, y ellos mataron a cada varn, tambin y les dijo a ellos, Ustedes han visto todo lo
los cinco prncipes de Mithin, y Bil`m el hijo bueno que Ijuh vuestro Poderosos ha hecho
de B`wr mataron ellos con la espada. para ustedes en el desierto.

9 Y los hijos de Llisrl tomaron las mujeres 6 Ahora por eso observen todas las palabras de
de Mithin cautivas, con sus pequeos y su esta Ley, y camina en el Camino de Ijuh
ganado, y todo lo que les perteneca a ellos. vuestro Poderosos, no vires del Camino, cual
Ijuh les ha mandado, ni a la derecha o a la
10 Y ellos tomaron todo el despojo y todo la izquierda.
caza, y ellos lo trajeron a Moshh y a El`zr
a los llanos de Mowv. 7 Y Moshh les ense a los hijos de Llisrl
estatutos y juicios y leyes para hacer en la
11 Y Moshh y El`zr y todos los prncipes de Tierra como Ijuh le haba mandado a l.
la convocacin salieron a encontrarles con
alegra. 8 Y l les ense a ellos el Camino de Ijuh y
Sus leyes; Mira, ellas estn escritas en el
12 Y ellos dividieron todo el despojo de Mithi pergamino de la Ley de Ijuh, cuales l dio a
n, y los hijos de Llisrl haban sido los hijos de Llisrl mediante la mano de
vengados sobre Mithin por la causa de sus Moshh.
hermanos los hijos de Llisrl.
9 Y Moshh termin de mandar a los hijos de
Llisrl, y Ijuh le habl a l, diciendo: Sube
al Monte `Avrym y muere all, y s juntado a
tu gente como Ajarn tu hermano fue juntado.

CAPTULO 87 10 Y Moshh subi como Ijuh le haba


mandado a l, y l muri all en la tierra de
(Regresa al ndice de Contenidos) Mowv, por la orden de Ijuh, en el ao

240240



cuarenta de los de Llisrl haber salido de la 7 Y Ijuwsha` envi a dos hombres que espen
tierra de Mitsrllim. la tierra de Iriyxw, y los hombres fueron y
espiaron a Iriyxw.
11 Y los hijos de Llisrl lloraron por Moshh
en los llanos de Mowv por treinta das, y los 8 Y al final de siete das ellos vinieron a
das de llorar y lamentar por Moshh fueron Ijuwsha` en el campamento y le dijeron a l,
completados. Ijuh ha entregado el pas entero en nuestra
mano, y los habitantes de ello estn derretidos
del miedo debido a nosotros!

9 Y lleg a suceder despus de eso, que


Ijuwsha` se levant por la maana y todo
CAPTULO 88 Llisrl con l, y ellos viajaron desde Shiym,
y Ijuwsha` y todo Llisrl con l cruzaron el
(Regresa al ndice de Contenidos) Iardn; Y Ijuwsha` tena ochenta y dos aos
cuando l cruz al Iardn con Llisrl.
1 Y fue luego de la muerte de Moshh que
Ijuh habl a Ijuwsha`, el hijo de Nwn, 10 Y la gente subi del Iardn al dcimo da
diciendo: del primer mes, y ellos acamparon en Gilgl a
la esquina oriental de Iriyxw. [1/10/2489
2 Levntate y cruza el Iardn a la tierra que (4/10/1484 AC)]
Yo he entregado a los hijos de Llisrl, y t
hars que los hijos de Llisrl hereden la 11 Y los hijos de Llisrl guardaron al Fex
tierra. (Exencin) en Gilgl, en los llanos de Iriyxw,
en el da decimocuarto del mes, como est
3 Cada lugar sobre cual la planta de tu pie escrito en la Ley de Moshh. [Ijuwsha` 5:10]
pisar te pertenecer a ti: Desde el lugar
desierto del Lvnwn hasta el gran ro, el ro de 12 Y la Man ces en aquel tiempo en la
Frth ser tu borde. maana del Fex (Exencin), y no hubo ms
Man para los hijos de Llisrl, y ellos
4 Ningn hombre se parar contra ti todos los comieron lo que produca la tierra de Kn`an.
das de tu vida; Como Yo estuve con Moshh,
as estar Yo contigo, solo s fuerte y de buen 13 Y Iriyxw estaba completamente cerrado
nimo para observar toda la Ley cual Moshh te contra los hijos de Llisrl, ninguno sala ni
mand, no te desves del Camino ni a la entraba.
derecha ni a la izquierda, para que t prosperes
en todo lo que t hagas. 14 Y sucedi al segundo mes, al primer da del
mes, que Ijuh dijo a Ijuwsha`, Levntate,
5 Y Ijuwsha` mand a los oficiales de Llisr mira, Yo he entregado a Iriyxw en tu mano con
l, diciendo: Pasen a travs del campamento y toda la gente de ello; Y todos tus guerreros irn
manden a la gente, diciendo: Preparen para alrededor de la ciudad, una vez cada da, as
ustedes mismos provisiones, porque en tres harn ustedes por seis das.
das ms ustedes cruzarn al Iardn para
poseer la Tierra. 15 Y los sacerdotes tocarn trompetas, y
cuando ustedes oigan el sonido de la trompeta,
6 Y los oficiales de los hijos de Llisrl toda la gente dar un grito grande, para que los
hicieron as, y ellos mandaron a la gente y ellos muros de la ciudad se caigan; Toda la gente se
hicieron todo lo que Ijuwsha` haba levantar cada hombre contra su prximo.
mandado.
16 Y Ijuwsha` hizo as segn todo lo que
Ijuh le haba mandado a l.

241241
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
17 Y al sptimo da ellos fueron alrededor de la azoten la ciudad, porque los hombres de ella
ciudad siete veces, y los sacerdotes tocaron son solo pocos.
trompetas.
27 Y Ijuwsha` hizo as, y subieron con l de
18 Y a la sptima vuelta, Ijuwsha` dijo a la los hijos de Llisrl alrededor de tres mil
gente, Griten, porque Ijuh ha entregado la hombres, y ellos pelearon contra los hombres
ciudad entera en vuestras manos! de `y.

19 Solo la ciudad y todo lo que contiene ser 28 Y la batalla fue severa contra Llisrl, y los
maldita para Ijuh, y gurdense de la cosa hombres de `y azotaron a treinta y seis
maldita, por si ustedes hagan maldita el hombres de Llisrl, y los hijos de Llisrl
campamento de Llisrl y le dan problema. huyeron de ante los hombres de `y.

20 Pero todo la plata y oro y bronce y hierro 29 Y cuando Ijuwsha` vio esta cosa, l
ser dedicado a Ijuh, ellos entrarn al tesoro rompi sus ropas y cay sobre su cara hacia el
de Ijuh! suelo ante Ijuh, l, con los mayores de
Llisrl, y ellos pusieron polvo sobre sus
21 Y la gente toc trompetas e hicieron un gran cabezas.
grito, y las murallas de Iriyxw se cayeron, y
toda la gente subieron, cada hombre directo 30 y Ijuwsha` dijo: Porqu, O Ijuh,
ante l, y ellos tomaron la ciudad y trajiste T este pueblo al otro lado del Iardn?
completamente destruyeron todo lo que haba Qu dir yo luego de que los de Llisrl han
en ella, ambos hombre y mujer, joven y viejo, virado sus espaldas hacia sus enemigos?
buey y oveja y burro, con el filo de la espada.
31 Ahora por eso todos los Kna`anym,
22 Y ellos quemaron la ciudad entera con habitantes de la tierra, oirn de este asunto, y
fuego; solo las vasijas de plata y oro, y bronce y nos rodearn y nos terminarn nuestro
hierro, ellos pusieron en el tesoro de Ijuh. nombre.

23 Y Ijuwsha` jur en aquel tiempo, diciendo: 32 Y Ijuh dijo a Ijuwsha`, Porqu te caes
Maldito sea el hombre que construye Iriyxw; t sobre tu cara? Levntate, vete, porque los
l recostar sus cimientos en su primognito, y de Llisrl han pecado, y tomado de la cosa
en su hijo ms joven l asentar sus portones! maldita; Yo no estar ms con ellos a menos
que ellos destruyan la cosa maldita de entre
24 Y `khn el hijo de Karmy, el hijo de ellos!
Zavdy, el hijo de Zrax, hijo de Ijuwthh,
breg traicioneramente en el asunto maldito, y 33 Y Ijuwsha` se levant y junt a la gente, y
l tom de la cosa maldita y la escondi en la trajo el Uwrym por la orden de Ijuh, y la
carpa, y el enojo de Ijuh fue encendido tribu de Ijuwthh fue tomada, y `khn el
contra Llisrl. hijo de Karmy fue tomado.

25 Y fue luego de esto cuando los hijos de 34 Y Ijuwsha` dijo a `khn, Cuntame mi
Llisrl haban regresado de quemar a hijo, qu has hecho t? Y `khn dijo: Yo vi
Iriyxw, Ijuwsha` envi a hombres que entre el despojo una ropa bonita de Shin`r y
espen tambin `y, y que peleen contra ella. doscientos shekel de plata, y una cua de oro
de cincuenta shekel de peso; yo los codici y
26 Y los hombres subieron y espiaron a `y, y las tom, y mira, estn todos escondidos en la
ellos regresaron y dijeron: Que no toda la tierra en el medio de la carpa.
gente suba contigo a `y, solo permite
alrededor de tres mil hombres que suban y

242242



35 Y Ijuwsha` envi hombres que fueron y lo 44 Y aquellos que estaban esperando en
tomaron de la carpa de `khn, y ellos los emboscada se levantaron de sus sitios, y se
trajeron a Ijuwsha`. apuraron para entrar a la ciudad y lo tomaron y
lo incendiaron, y los hombres de `y viraron
36 Y Ijuwsha` tom a `khn y estos devuelta, y mira, el humo de la ciudad
utensilios, y sus hijos e hijas y todo lo que le ascenda a los cielos, y ellos no tenan forma de
perteneca a l, y ellos los trajeron al valle de hacer retreta ni una direccin ni la otra.
`khwr.
45 Y todos los hombres de `y estaban
37 Y Ijuwsha` les quem a ellos ah con entremedio de Llisrl, algunos de este lado y
fuego, y todos los de Llisrl apedrearon a algunos del otro lado, y ellos les azotaron tal
`khn con piedras, y ellos levantaron encima que ninguno de ellos qued.
de l una pila de piedras, por eso l llam ese
lugar el valle de `khwr, as el enojo de Ijuh 46 Y los hijos de Llisrl tomaron a Melosh rey
fue apaciguado, y Ijuwsha` luego vino a la de `y vivo, y ellos le trajeron a Ijuwsha`, y
ciudad y pele contra ella. Ijuwsha` le colg a l en un rbol y l muri.

38 Y Ijuh dijo a Ijuwsha`, No temas, ni 47 Y los hijos de Llisrl regresaron a la


ests tu desmayado, mira, yo he entregado en ciudad luego de haberlo quemado, y ellos
tu mano a `y, su rey y su gente, y t debes azotaron a todos aquellos que estaban en ella
hacer a ellos como t hiciste a Iriyxw y su rey, con el filo de la espada.
solo el despojo de ella y el ganado de ella lo
tomarn ustedes para una presa para ustedes; 48 Y el nmero de aquellos que haban cado de
pongan una emboscada para la ciudad detrs los hombres de `y, ambos hombres y mujeres,
de ella. fue doce mil; solamente el ganado y el despojo
de la ciudad ellos tomaron para ellos mismos,
39 As que Ijuwsha` hizo segn la palabra de segn la palabra de Ijuh a Ijuwsha`.
Ijuh, y l escogi de entre los hijos de guerra
treinta mil hombres valientes, y l les envi, y 49 Y todos los reyes de este lado del Iardn,
ellos esperaban en emboscada para la ciudad. todos los reyes de Kn`an, oyeron de la maldad
que los hijos de Llisrl haban hecho a
40 Y l les orden a ellos, diciendo: Cuando Iriyxw y a `y, y ellos se juntaron ellos mismos
ustedes nos vean nosotros huiremos ante ellos para pelear contra Llisrl.
con sagacidad, y ellos nos perseguirn, ustedes
entonces se levantarn fuera de la emboscada 50 Solamente los habitantes de iv`wn
y tomarn la ciudad, y ellos hicieron as. estaban muy asustados de pelear contra los de
Llisrl por si ellos muriesen, as que ellos
41 Y Ijuwsha` pele, y los hombres de la actuaron sagazmente, y ellos vinieron a
ciudad salieron hacia Llisrl, no sabiendo Ijuwsha` y a todo Llisrl, y dijeron a ellos,
que ellos estaban esperando en emboscada por Nosotros hemos venido de una tierra lejana,
ellos detrs de la ciudad. ahora por eso hagan un pacto con nosotros!

42 Y Ijuwsha` y todos los de Llisrl se 51 Y los habitantes de iv`wn les estafaron a


fingieron cansados ante ellos, y ellos huyeron los hijos de Llisrl, y los hijos de Llisrl
por el camino del desierto con sagacidad. hicieron un pacto con ellos, y ellos hicieron paz
con ellos, y los prncipes de la convocacin
43 Y los hombres de `y juntaron a toda la juraron a ellos, pero luego los hijos de Llisrl
gente que estaban en la ciudad para supieron que ellos eran vecinos a ellos y
perseguirles a los de Llisrl, y ellos salieron y estaban habitando entre ellos.
fueron alejados de la ciudad, ninguno qued, y
ellos dejaron la ciudad abierta y persiguieron 52 Pero los hijos de Llisrl no los mataron a
los de Llisrl. ellos, porque ellos haban jurado a ellos por

243243
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
Ijuh, y ellos se volvieron taladores de madera a ellos por el camino que sube a Byth-
y cargadores de agua. Xowrwn hacia Maqqthh, y ellos huyeron de
ante los hijos de Llisrl.
53 Y Ijuwsha` les dijo a ellos: Porqu me
engaaron ustedes, para hacernos esta cosa? 61 Y mientras ellos estaban huyendo, Ijuh
Y ellos le contestaron, diciendo: Porque fue envi sobre ellos piedras de granizo desde los
contado a vuestros sirvientes todo lo que cielos, y ms de ellos murieron por el granizo,
ustedes haban hecho a todos los reyes de los que por la matanza de los hijos de Llisrl.
Emory, y nosotros estbamos muy asustados
por nuestras vidas, as que nosotros hicimos 62 Y los hijos de Llisrl les persiguieron a
esta cosa. ellos, y ellos todava les azotaban por el
camino, continuando y azotndoles.
54 Y Ijuwsha` les asign a ellos en aquel da
que talen madera y que carguen agua, y l les 63 Y cuando ellos estaban azotando, el da
dividi a ellos como esclavos para todas las estaba declinando hacia anochecer, y
tribus de Llisrl. Ijuwsha` dijo en la vista de toda la gente,
Shmesh (orbe luminario), prate quieto
55 Y cuando Adniy-Tstheq rey de Iruwshlim sobre iv`wn, y t luna en el valle de
oy todo lo que los hijos de Llisrl haban yylwn, hasta que la nacin se haya
hecho a Iriyxw y a `y, l envi a Jowjm el vengado sobre sus enemigos!
rey de Xevrwn y a Pirm el rey de Iarmwth, y
a Iflla` el rey de Lkhysh y a Dvyr el rey de 64 Y Ijuh hizo caso a la voz de Ijuwsha`, y
`Elwn, diciendo: el orbe luminario se qued quieto en el medio
de los cielos, y se qued quieto seis y treinta
56 Suban a m y aydenme, que nosotros momentos, y la luna tambin se qued quieta y
podamos azotar a los hijos de Llisrl y los no se apur a bajar un da entero.
habitantes de iv`wn quienes han hecho paz
con los hijos de Llisrl! 65 Y no hubo ningn da como ese, antes de l
o despus de l, que Ijuh hizo caso a la voz
57 Y ellos se juntaron ellos mismos juntos y los de un hombre, porque Ijuh pele por Llisr
cinco reyes de los Emory subieron con todos l.
sus campamentos, una gente poderosa
numerosa como la arena de la costa del mar.

58 Y todos estos reyes vinieron y acamparon


ante iv`wn, y ellos comenzaron a pelear
contra los habitantes de iv`wn, y todos los CAPTULO 89
hombres de iv`wn despacharon a
Ijuwsha`, diciendo: Sube rpidamente a (Regresa al ndice de Contenidos)
nosotros y aydanos, porque todos los reyes de
los Emory se han reunido juntos para pelear 1 Entonces habl Ijuwsha` esta cancin, en
contra nosotros! el da que Ijuh haba entregado a los Emory
en la mano de Ijuwsha` y los hijos de Llisr
59 Y Ijuwsha` y todos los guerreros subieron l, y l dijo en la vista de todo Llisrl,
desde Gilgl, y Ijuwsha` vino
repentinamente a ellos, y azot a estos cinco 2 T has hecho cosas poderosas, O Ijuh, T
reyes con una gran matanza. has hecho grandes obras; Quin es parecido a
Ti? Mis labios cantarn a Tu nombre!
60 Y Ijuh les confundi ante los hijos de
Llisrl, quienes les azotaron a ellos con una 3 Mi Bondad y mi Fortaleza, mi Torre alta, yo
matanza terrible en iv`wn, y les persiguieron cantar una cancin nueva a Ti, con
244244



reconocimiento de favor cantar yo a Ti, T eres 13 Ellos pusieron una trampa, ellos cayeron
la fuerza de mi salvacin. adentro, en la red que ellos escondieron, se
atrap su pie.
4 Todos los reyes de la tierra Te honrarn, los
prncipes del mundo cantarn a Ti, los hijos de 14 Tu mano estaba lista para todos Tus
Llisrl regocijarn en Tu salvacin, ellos enemigos quienes decan: A travs de la
cantarn y honrarn Tu poder. espada de ellos, ellos poseyeron la tierra, a
travs del brazo de ellos, ellos habitaron en la
5 A Ti, O Ijuh, hemos confiado nosotros; ciudad; T llenaste sus caras con vergenza, T
Nosotros dijimos que T eres nuestro Poderosos, trajiste sus cuernos abajo hasta el suelo, T les
porque T eras nuestro Refugio y Torre fuerte aterrorizaste a ellos en Tu ira, y les destruiste a
contra nuestros enemigos. ellos en Tu enojo.

6 A Ti hemos clamado y no fuimos 15 La tierra tembl y sacudi al sonido de Tu


avergonzados, en Ti confibamos nosotros y tormenta sobre ellos; T no les detuviste sus
fuimos liberados; Cuando nosotros clamamos a vidas (almas) de la muerte, y trajiste abajo sus
Ti, T oste nuestra voz, T salvaste nuestras almas al Shwl.
vidas (almas) de la espada, T nos mostraste a
nosotros Tu favor, T nos diste a nosotros Tu 16 T les perseguiste en Tu tormenta, T les
salvacin, T alegraste nuestros corazones con consumiste en Tu tornado, T convertiste la
Tu fuerza. lluvia de ellos a granizo, ellos cayeron en pozos
profundos para que ellos no pudieran
7 T saliste para nuestra salvacin, con Tu levantarse.
Brazo T redimiste a Tu gente; T nos
contestaste desde los cielos de Tu pureza, T 17 Los cadveres de ellos fueron como basura
nos salvaste de millares de gente. arrojada fuera en el medio de las calles.

8 El orbe luminario y la luna se pararon quietos 18 Ellos fueron consumidos y destruidos en Tu


en los cielos, y T te paraste en Tu ira contra enojo, T salvaste a Tu gente con Tu potencia.
nuestros opresores y mandaste Tus juicios
sobre ellos. 19 Por eso nuestros corazones se regocijan en
Ti, nuestras almas exultan en Tu salvacin.
9 Todos los prncipes de la tierra se pararon, los
reyes de las naciones se haban juntados 20 Nuestras lenguas contarn Tu potencia;
juntos, ellos no fueron conmovidos por T Nosotros cantaremos y honraremos Tus obras
presencia, ellos desearon Tus batallas. maravillosas.

10 T te levantaste contra ellos en Tu enojo, y 21 Porque T nos salvaste de nuestros


trajiste abajo Tu ira sobre ellos; T les destruiste enemigos, T nos liberaste de aquellos quienes
en Tu enojo, y les acabaste en Tu corazn. se levantaron contra nuestro, T les destruiste
de ante nosotros y les aplastas debajo de
11 Naciones han sido consumidos con Tu furia, nuestros pies.
reinos han declinado debido a Tu ira, T heriste
reyes en el da de Tu enojo. 22 As perecern todos Tus enemigos, O
Ijuh, y los malvados sern como barcias
12 T les derramaste tu furia sobre ellos, Tu volados por el viento, pero Tu Amado ser como
enojo airado les agarr a ellos; T viraste la rboles plantados al lado de las aguas!
iniquidad de ellos encima de ellos mismos, y les
acabaste mediante la maldad de ellos. 23 As que Ijuwsha` y todo Llisrl con l
regresaron al campamento en Gilgl, luego de
haber azotado a todos los reyes, tal que ni un
remanente quedaba de ellos.
245245
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
24 Y los cinco reyes huyeron solos a pie de la 34 Y Ijuwsha` pas desde all a `Elwn, y l
batalla, y se escondieron ellos mismos en una tom eso tambin, y l la azot y a toda la
cueva, y Ijuwsha` les busc en el campo de gente de ah con el filo de la espada.
batalla, y no les encontr a ellos.
35 Y desde ah l pas a Xevrwn y pele
25 Y le fue luego contado a Ijuwsha`, contra ella y la tom y la destruy
diciendo: Los reyes se han encontrado y mira: completamente, l regres desde all con todo
Ellos estn escondidos en una cueva! Llisrl a Dvyr y pele contra ella y la azot
con el filo de la espada.
26 Y Ijuwsha` dijo: Asgname hombres que
estn a la boca de la cueva, para guardarles a 36 Y l destruy cada vida (alma) en ella, l
ellos, por si ellos se quiten; Y los hijos de dej ninguno que quedara, y l le hizo a ella y
Llisrl hicieron as. al rey de ah como l haba hecho a Iriyxw.

27 Y Ijuwsha` llam a todo Llisrl y dijo a 37 Y Ijuwsha` azot a todos los reyes de los
los oficiales de batalla, Pon tus pies sobre los Emory desde Qthsh Barn`a hasta `Azzh,
cuellos de estos reyes, y Ijuwsha` dijo: As y l tom el pas de ellos inmediatamente,
har Ijuh a todos vuestros enemigos. porque Ijuh haba peleado por Llisrl.

28 Y Ijuwsha` mand luego que ellos 38 Y Ijuwsha` con todo Llisrl vino al
mataran a los reyes y les echen dentro de la campamento a Gilgl.
cueva, y que pongan piedras grandes a la boca
de la cueva. 39 Cuando en aquel tiempo Ivyn el rey de
Xtswr oy todo lo que Ijuwsha` haba
29 Y Ijuwsha` fue luego con toda la gente hecho a los reyes de los Emory, Ivyn envi a
que estaban con l en aquel da a Maqqthh, Iowvv30 el rey de Mthwn31, y a Lvn el rey
y l lo azot con el filo de la espada. de Shimrwn, a Iefal el rey de Akhshf, y a
todos los reyes de los Emory, diciendo:
30 Y l completamente destruy las vidas
(almas) y todo lo que perteneca a la ciudad, y 40 Vengan rpidamente a nosotros y
l hizo al rey y la gente de ah como l haba aydanos, para que nosotros podamos azotar a
hecho a Iriyxw. los hijos de Llisrl, antes de que ellos vengan
sobre nosotros y nos hagan a nosotros como
31 Y l pas desde all a Livnh y l pele ellos han hecho a los otros reyes de los
contra ella, y Ijuh la entreg en su mano, y Emory!
Ijuwsha` la azot con el filo de la espada, y
todas las vidas (almas) de ah, y l le hizo y al 41 Y todos estos reyes hicieron caso a las
rey de ah como l haba hecho a Iriyxw. palabras de Ivyn, el rey de Xtswr, y ellos
salieron con todos sus campamentos, diecisiete
32 Y desde all l sigui a Lkhysh para pelear reyes, y la gente de ellos eran tan numerosos
contra ella, y Jorm el rey de Gzr subi a como la arena en la costa del mar, juntos con
asistir a los hombres de Lkhysh, y Ijuwsha` caballos y carrozas innumerables, y ellos
le azot a l y su gente hasta que no haba vinieron y armaron tienda de campaa juntas
ninguno que le quedaba a l. por las aguas de Mrwm, y ellos fueron
reunidos juntos para pelear contra Llisrl.
33 Y Ijuwsha` tom a Lkhysh y a toda la
gente de ah, y l le hizo como l haba hecho a 30 Traduccin fuente dice
Livnh. Jobat.
31 Traduccin fuente dice
Midian
246246



42 Y Ijuh dijo a Ijuwsha`, No les temas a 52 Adems de los reinos de iyxwn y `Owg
ellos, porque maana alrededor de este tiempo cuales estn del otro lado del Iardn, del cual
Yo les entregar a ellos todos muertos ante ti, Moshh haba azotado a muchas ciudades, y
ustedes incapacitarn a sus caballos y Moshh los dio a los Ruwvny y los Gthy y a
quemarn sus carrozas con fuego. mitad de la tribu de Mnashshh.

43 Y Ijuwsha` con todos los hombres de 53 Y Ijuwsha` azot a todos los reyes que
guerra vinieron de repente sobre ellos y les estaban de este lado del Iardn hacia el oeste,
azotaron a ellos, y ellos cayeron en sus manos, y les entreg a ellos por una herencia a las
porque Ijuh les haba entregado a ellos en las nueve tribus y la media tribu de Llisrl.
manos de los hijos de Llisrl.
54 Por cinco aos continu Ijuwsha` la guerra
44 As los hijos de Llisrl persiguieron todos con estos reyes, y l entreg sus ciudades a los
estos reyes con sus campamentos, y les de Llisrl, y la tierra se volvi tranquilo de
azotaron a ellos hasta que no quedaba ninguno batalla por todas las ciudades de los Emory y
de ellos, y Ijuwsha` hizo a ellos como Ijuh de Kna`anym.
le haba dicho a l.

45 Y Ijuwsha` regres en aquel tiempo a


Xtswr y la azot con la espada y destruy
cada vida (alma) en ella y la quem con fuego,
y desde Xtswr, Ijuwsha` pas a Shimrwn CAPTULO 90
y la azot y la destruy completamente.
(Regresa al ndice de Contenidos)
46 Desde all l pas a Akhshf y l hizo a ella
como l haba hecho a Shimrwn. 1 En aquel tiempo en el quinto ao luego que
los hijos de Llisrl haban cruzado al Iardn,
47 Desde all l pas a Adullm y l azot a despus los hijos de Llisrl haban
toda la gente en ella, y l hizo a Adullm como descansado de su guerra con los Kna`anym, en
l haba hecho a Akhshf y a Shimrwn. aquel tiempo surgieron batallas grandes y
severas entre Ethwm y los hijos de Kitty, y
los hijos de Kitty pelearon contra Ethwm.
48 Y l pas de ellos a todas las ciudades de los
reyes que l haba azotado, y l azot a toda la
gente que quedaban de ellos y l les destruy 2 Y Abianus el rey de Kitty sali en aquel ao,
completamente a ellos. eso es en el ao de su reino, y una gran fuerza
con l de los hombres poderosos de los hijos de
Kitty, y l fue a S`yr a pelear contra los hijos
49 Solamente el botn de ellos y ganado de `sw.
tomaron los de Llisrl para ellos mismos
como presa, pero ellos azotaron a cada ser
humano, ellos no permitieron que viva una 3 Y Jathth el rey de Ethwm oy de su reporte,
alma. y l sali para encontrarle con una gente
pesada y fuerza fuerte, y se meti en batalla
con l en el campo de Ethwm.
50 Como Ijuh haba mandado a Moshh, as
hizo Ijuwsha` y todo Llisrl, ellos no
fallaron en nada. 4 Y la mano de Kitty prevaleci sobre los hijos
de `sw, y los hijos de Kitty mataron de los
hijos de `sw, doscientos veinte mil hombres,
51 So Ijuwsha` y todos los hijos de Llisrl y todos los hijos de `sw huyeron de ante
azotaron la tierra entera de Kn`an como Ijuh ellos.
les haba mandado, y azotaron a todos sus
reyes, siendo treinta y un reyes, y los hijos de
Llisrl tomaron el pas entero de ellos. 5 Y los hijos de Kitty les persiguieron a ellos y
ellos alcanzaron a Jathth el rey de Ethwm,
quien estaba corriendo delante de ellos, y ellos
247247
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
le capturaron vivo, y le trajeron a Abianus el rey 16 Pero para la tribu de Lwy l no dio ninguna
de Kitty. herencia: las ofrendas de Ijuh son su
herencia, como Ijuh haba dicho de ellos por
6 Y Abianus orden que l sea matado, y Jathth la mano de Moshh.
el rey de Ethwm muri en el ao cuarenta y
ocho de su reino. [2494 (1479 AC)] 17 Y Ijuwsha` dio Monte Xevrwn a Klv el
hijo de Ifunnh, una porcin encima de sus
7 Y los hijos de Kitty continuaron su hermanos, como Ijuh haba hablado a travs
persecucin de Ethwm, y ellos les azotaron de Moshh.
con una gran matanza y Ethwm se volvi
sujeto a los hijos de Kitty. 18 Por eso Xevrwn se volvi una herencia para
Klv y sus hijos hasta hoy da.
8 Y los hijos de Kitty gobernaron sobre
Ethwm, y Ethwm se volvi debajo de la 19 Y Ijuwsha` dividi la Tierra entera por
mano de los hijos de Kitty y se volvi un reino suertes a todo Llisrl por una herencia, como
desde aquel da. Ijuh le haba mandado.

9 Y desde aquel tiempo ellos no pudieron ms 20 Y los hijos de Llisrl dieron ciudades a los
levantar sus cabezas, y su reino se volvi unido Luillm de su propia herencia, y suburbios para
con los hijos de Kitty. su ganado, y propiedad, como Ijuh haba
mandado a Moshh as hicieron los hijos de
10 Y Abianus puso oficiales en Ethwm y todos Llisrl, y ellos dividieron la tierra por suertes
los hijos de Ethwm se volvieron sujetos y si fuesen grandes o pequeos.
tributarios a Abianus, y Abianus vir devuelta a
su propia tierra, Kitty. 21 Y ellos fueron a heredar la tierra segn sus
bordes, y los hijos de Llisrl dieron a
11 Y cuando l regres l renov su gobierno y Ijuwsha`, el hijo de Nwn, una herencia entre
construy para si mismo un palacio espacioso y ellos.
fortificado por una residencia real, y rein
seguramente sobre los hijos de Kitty y sobre 22 Por la palabra de Ijuh ellos le dieron a l la
Ethwm. ciudad que l pidi, Timnath-rax en Monte
Efrllim, y l construy la ciudad y habit ah
12 En aquellos das, despus de que los hijos dentro.
de Llisrl haban echado a todos los
Kna`anym y los Emory, Ijuwsha` estaba 23 Estos son las herencias que El`zr el
viejo y avanzado en aos. sacerdote y Ijuwsha`, el hijo de Nwn, y las
cabezas de los padres de las tribus partieron
13 Y Ijuh dijo a Ijuwsha`, T ests viejo, entre los hijos de Llisrl por suerte en
avanzado en vida, y una gran parte de la tierra Shiylh, ante Ijuh, a la puerta del
queda para ser posedo. tabernculo, y ellos dejaron de dividir la tierra.

14 Ahora por eso divide esta tierra para una 24 Y Ijuh dio la tierra a los de Llisrl, y
herencia para las nueve tribus y para la media ellos lo poseyeron como Ijuh les haba dicho
tribu de Mnashshh, y Ijuwsha` se levant e a ellos, y como Ijuh les haba jurado a sus
hizo como Ijuh le haba dicho a l. padres.

15 Y l dividi la tierra entera a las tribus de 25 Y Ijuh dio a los de Llisrl descanso de
Llisrl como una herencia segn sus todos sus enemigos alrededor de ellos, y
divisiones. ningn hombre se par contra ellos, y Ijuh
entreg a todos sus enemigos en sus manos, y
ni una cosa fall de todo el bien que Ijuh
248248



haba hablado a los hijos de Llisrl, s, Ijuh sus jueces: Mira, yo estoy viejo, avanzado en
hizo cada cosa. aos, y ustedes han visto lo que ha hecho
Ijuh a todas las naciones a quienes l ha
26 Y Ijuwsha` llam a todos los hijos de echado de delante de ustedes, porque es Ijuh
Llisrl y l les bendijo a ellos, y les mand Quien ha peleado por ustedes.
que sirvan a Ijuh, y l luego les despidi, y
ellos fueron cada hombre a su ciudad, y cada 34 Ahora por eso fortalzcanse ustedes mismos
hombre a su herencia. para guardar y hacer todas las palabras de la
Ley de Moshh, de no desviar de ella a la
27 Y los hijos de Llisrl sirvieron a Ijuh derecha ni a la izquierda, y de no venir entre
todos los das de Ijuwsha`, y Ijuh les dio aquellas naciones que han quedado en la tierra;
descanso de todo alrededor de ellos, y ellos ni harn ustedes mencin del nombre de los
habitaron seguramente en sus ciudades. poderosos de ellos, sino que ustedes se
pegarn a Ijuh vuestro Poderosos, como
28 Y vino a suceder en aquellos das, que ustedes han hecho hasta hoy da.
Abianus el rey de Kitty muri, en el ao treinta
y ocho de su reino, eso es el sptimo ao de su 35 Y Ijuwsha` exhort mucho a los hijos de
reino sobre Ethwm, y ellos le enterraron a l Llisrl que sirvan a Ijuh todos sus das.
en su lugar cual l haba construido para si
mismo, y Latinus rein en su lugar cincuenta 36 Y todos los de Llisrl dijeron: Nosotros
aos. [2501-2551 (1472-1422 AC)] serviremos a Ijuh nuestro Poderosos todos
nuestros das, nosotros y nuestros hijos, y los
29 Y durante su reino l produjo un ejrcito, y l hijos de nuestros hijos, y nuestra Semilla para
fue y pele contra los habitantes de Britannia y siempre.
Kernania (Germania), los hijos de Eliysha` hijo
de Iwn [los Alemanni 10:15], y l prevaleci 37 Y Ijuwsha` hizo un pacto con la gente en
sobre ellos y les hizo a ellos tributarios. aquel da, y l despidi a los hijos de Llisrl,
y ellos fueron cada hombre a su herencia y a su
30 l entonces oy que Ethwm haba ciudad.
rebelado de debajo de la mano de Kitty, y
Latinus fue a ellos y les azot a ellos y les 38 Y fue en aquellos das, cuando los hijos de
sujet, y les puso bajo la mano de los hijos de Llisrl estaban habitando seguramente en
Kitty, y Ethwm se volvi un reino con los hijos sus ciudades, que ellos enterraron los atades
de Kitty todos los das. de las tribus de sus padres, cuales ellos haban
trado arriba desde Mitsrllim, cada hombre en
31 Y por muchos aos no hubo ningn rey en la herencia de sus hijos, los doce hijos de
Ethwm, y su gobierno era con los hijos de Ia`aqv enterraron los hijos de Llisrl, cada
Kitty y el rey de ellos. hombre en la posesin de sus hijos.

32 Y fue en el ao veintisis despus que los 39 Y estos son los nombres de las ciudades en
hijos de Llisrl haban cruzado al Iardn, o adonde ellos enterraron los doce hijos de
sea el ao sesenta y seis despus que los hijos Ia`aqv, a quienes los hijos de Llisrl haban
de Llisrl haban salido de Mitsrllim, que trado arriba desde Mitsrllim.
Ijuwsha` estaba viejo, avanzado en aos,
siendo ciento ocho aos de edad en aquellos 40 Y ellos enterraron a Ruwvn y Gth
das. (God) de este lado del Iardn, en Romia, cual
Moshh haba dado a sus hijos.
33 Y Ijuwsha` llam a todo Llisrl, a sus
mayores, sus jueces y oficiales, luego que 41 Y Shim`wn y Lwy ellos enterraron en la
Ijuh haba dado a todos los de Llisrl ciudad Mauda, cual l haba dado a los hijos de
descanso de todos sus enemigos alrededor, y Shim`wn, y el suburbio de la ciudad era para
Ijuwsha` dijo a los mayores de Llisrl, y a los hijos de Lwy.

249249
El Pergamino de los IshrEl Pergamino de
los Ishr
42 Y Ijuwthh ellos enterraron en la ciudad de
Vinymyn opuesto a Byth-Lxem.

43 Y los huesos de Llissskhr y Zvuwln ellos CAPTULO 91


enterraron en Tsiythwn, en la porcin que les
cay a sus hijos.
(Regresa al ndice de Contenidos)
44 Y Dn fue enterrado en la ciudad de sus
hijos en Eshttl, y Nafttly y shr ellos 1 En aquel tiempo, luego de la muerte de
enterraron en Qthsh-Nafttly, cada hombre Ijuwsha`, los hijos de los Kna`anym estaban
en su lugar que l haba dado a sus hijos. todava en la tierra, y los de Llisrl
decidieron echarles fuera.
45 Y los huesos de Ijuwf ellos enterraron en
Shkhm, en la parte del campo que Ia`aqv 2 Y los hijos de Llisrl preguntaron de Ijuh,
haba comprado de Xamwr, y cual se volvi diciendo: Quin primero subir para nosotros
para Ijuwf por una herencia. hacia los Kna`anym para pelear contra ellos?
Y Ijuh dijo: Ijuwthh subir.
46 Y ellos enterraron a Vinymyn en
Iruwshlim opuesto al Ivuwy, cual fue dado a 3 Y los hijos de Ijuwthh dijeron a Shim`wn,
los hijos de Vinymyn; Los hijos de Llisrl Sube con nosotros a nuestra porcin, y
enterraron sus padres, cada hombre en la nosotros pelearemos contra los Kna`anym y
ciudad de sus hijos. nosotros tambin subiremos contigo, en tu
porcin, as que los hijos de Shim`wn fueron
con los hijos de Ijuwthh.
47 Y al final de dos aos, Ijuwsha`, el hijo de
Nwn, muri, ciento diez aos de edad, y el
periodo que Ijuwsha` juzg a Llisrl fue 4 Y los hijos de Ijuwthh subieron y pelearon
veintiocho aos, y Llisrl sirvi a Ijuh contra los Kna`anym, as que Ijuh entreg a
todos los das de su vida. [2517 (1456 AC)] los Kna`anym en las manos de los hijos de
Ijuwthh, y ellos les azotaron en Bzek, a
diez mil hombres.
48 Y los otros asuntos de Ijuwsha` y sus
batallas y sus reprendas con cual l reprendi a
Llisrl, y todo lo que l les haba mandado a 5 Y ellos pelearon con Athniy-Vezeq en Bzek,
ellos, y los nombres de las ciudades cuales los y l huy de ante ellos, y ellos le persiguieron y
hijos de Llisrl poseyeron en sus das, mira, le capturaron, y ellos le agarraron a l y le
ellos estn escrito en el pergamino de las picaron sus pulgares y dedos gordos de los
palabras de Ijuwsha` a los hijos de Llisrl, pies.
y en el pergamino de las guerras de Ijuh,
cuales Moshh y Ijuwsha` y los hijos de 6 Y Athniy-Vezeq dijo: Setenta reyes teniendo
Llisrl haban escrito. sus pulgares y dedos gordos de los pies
picados, juntaron su comida debajo de mi
49 Y los hijos de Llisrl enteraron a mesa; Como yo he hecho, as Ijuh me ha
Ijuwsha` en el borde de su herencia, en repagado, y ellos le trajeron a Iruwshlim y l
Timnath-rax, cual le fue dado a l en Monte muri all.
Efrllim.
7 Y los hijos de Shim`wn fue con los hijos de
a
50 Y El`zr el hijo de Aj rn muri en Ijuwthh, y ellos azotaron a los Kna`anym
aquellos das, y ellos le enterraron a l en un con el filo de la espada.
cerro que perteneca a Piynx su hijo, cual
fue dado a l en Monte Efrllim. 8 Y Ijuh estaba con los hijos de Ijuwthh, y
ellos poseyeron la montaa, y los hijos de

250250



Ijuwf subieron a Byth-l, el mismo es
Luwz, y Ijuh estaba con ellos.

9 Y los hijos de Ijuwf espiaron a Byth-l,


y las centinelas vieron un hombre saliendo de
la ciudad, y ellos le agarraron y le dijeron a l,
Mustranos ahora la entrada de la ciudad y
nosotros te mostraremos bondad a ti.

10 Y aquel hombre les mostr a ellos la entrada


de la ciudad, y los hijos de Ijuwf vinieron y
azotaron a la ciudad con el filo de la espada.

11 Y el hombre con su familia ellos despidieron,


y l fue a los hijos de Xth y l construy una
ciudad, y l llam el nombre de ella Luwz, as
que todo Llisrl habitaron en sus ciudades, y
los hijos de Llisrl habitaron en sus ciudades,
y los hijos de Llisrl sirvieron a Ijuh todos
los das de Ijuwsha`, y todos los das de los
mayores, quienes haban alargados sus das
luego de Ijuwsha`, y vieron el trabajo grande
de Ijuh, cual l haba hecho por Llisrl.

12 Y los mayores juzgaron a Llisrl luego de


la muerte de Ijuwsha` por diecisiete aos.

13 Y todos los mayores tambin pelearon las


batallas de Llisrl contra los Kna`anym y
Ijuh echo a los Kna`anym de ante los hijos de
Llisrl, para ubicarles a los de Llisrl en
su tierra.

14 Y l logr todas las palabras cuales l haba


hablado a Avrjm, Llitsxq, y Ia`aqv, y el
juramento cual l haba jurado, a darles a ellos
y a sus hijos, la tierra de los Kna`anym.

15 Y Ijuh dio a los hijos de Llisrl la tierra


entera de Kn`an, como l haba jurado a sus
padres, y Ijuh les dio descanso de aquellos
alrededor de ellos, y los hijos de Llisrl
habitaban seguramente en sus ciudades.

16 Bendito sea Ijuh para siempre, mn, y


mn.

17 Fortalzcanse ustedes mismos, y permitan


que los corazones de todos ustedes que confan
en Ijuh sean de buen nimo.

FIN
251251

Você também pode gostar