Você está na página 1de 2

Mgter.

Viviana Valenti

ELETRCONICS BEFORE THE TWENTIETH CENTURY TRANSLATION

The formal beginning of electrical engineering goes back1 to 18th El inicio formal de la ingeniera elctrica data del siglo 18
century when Franklin gave the explanation of the cause of cuando Franklin dio la explicacin de la causa del
thunder and lighting. It was a big mystery at that time. But trueno y el rayo. Era un gran misterio en ese tiempo. Pero
Franklin thought of2 charge flow and its consequence. The concept Franklin pens en el flujo de carga y su consecuencia. El concepto
of charge was not new but there was not a formal mathematical de carga no era nuevo pero no haba una teora matemtica
theory to explain3 the concept. Coulombs theory became the first para explicar el concepto. La teora de Coulomb se convirti en la primera
mathematical expression that defined the electrical charge in a expresin matemtica que defini la carga elctrica de una
well-defined manner4. He also invented the torsion balance and manera bien definida. (l) tambin invent el balance de torsin y
that helped him5 to calculate the force of interaction between eso lo ayud a calcular la fuerza de interaccin entre
charges. Next, Luigi Galvani experimented with a frog leg and cargas. Luego, Luigi Galvani experiment con una pata de rana y
discovered bioelectricity6. In those days, scientists thought that descubri la biolectricidad. En esos/aquellos das, los cientficos pensaron que
electricity was one of the sources of life. la electricidad era una de las fuentes de vida.

Alessandro Volta could explain the mystery of the frog-leg Alessandro volta pudo explicar el misterio del experimento de la pata de rana
experiment. He repeated Galvanis frog experiment using various (l) repiti el experimento de la rana de Galvani usando varios
types of electrodes. He concluded that the spark in the frog-leg tipos de electrodos. Concluy que la chispa en el experimento de la pata de rana
experiment was not related to the frog. He realized that there was no estaba relacionada con la rana. Se dio cuenta que haba
a potential difference (voltage). In those days, magnetism and una diferencia potencial (tensin). En esos das, el magnetismo y
electricity were considered different entities. The next important la electricidad eran considerados como entidades diferentes. La prxima
move7 in the history of electrical engineering was the merging of etapa en la historia de la ingeniera elctrica fue la fusin del
magnetism and electricity. Oersted found that the needle of a magnetismo y la electricidad. Oersted descubri que la aguja de una
compass deflected8 when it was near a current carrying conductor9. brjula se desviaba cuando estaba cerca de un conductor que conduce corriente.
Mgter. Viviana Valenti

CONSEJOS

1. dates se combina con back (fecha hacia atrs) Esto no lleva al concepto datar. La preposicin back forma parte del concepto y
no se traduce.
2. Las preposiciones son muy arbitrarias. Al traducir se deber buscar siempre la colocacin con las palabras del espaol.
3. Recordar que el encontrarnos con to + Verbo en el medio de una oracin nos dar (en casi todos los casos) el propsito de la accin.
Traduciremos con para.
4. Well-defined manner. Well es un adverbio que modifica a defined solamente. Diremos bien definida
5. helped him. him refiere a l pero al traducir el espaol nos ofrece una manera ms simplificada con lo.
6. Hace falta agregar el artculo la. En ingls los sustantivos abstractos no llevan artculos pero en espaol ocurre lo opuesto.
7. move refiere a la siguiente movida, movimiento pero estas palabras no quedaran bien en este contexto. Hay que buscar una manera ms
elegante de expresar la idea. Hemos puesto una. Tal vez encuentres otra. Lo importante es que mantenga la idea.
8. Recordar que esta accin le sucede de manera refleja a la aguja. Se debe agregar SE para mantener la idea.
9. current carying conductor es una frase con base en conductor Es un conductor que lleva corriente.

Você também pode gostar