Você está na página 1de 1
afin que,je putsse humblement apprendre tv obtir. Sacdemandéw Dieu lasanté pour faire de grandes choset; Jinfrmité afin ques Gprouve le besoin dey hommes. Sai-demandé uncompagnon afin de ne-pas vivre seul; Tbmiadonné uncaur afin queje pulse aimer tous mes fréres. aftr que je putsse me réjouir detouter choses: Je nat jamats rien ewde ce ques avats demandé; Mats bien tout ce que; avais espéré: Prewqueer dépit de mot-mémes informulbey ont bb exauctes. Mes priérer Jesuiy parmi ley hommes le plus richement comblé: Jasked GOD the force to reach success, It retumed to me weak so that { can humbly learn how to obey. tasked GOD health to make large things, He gave me the infirmity so that | make the better things. Jasked GOD richness so that I can be happy, He gave me poverty so that | can be wise. J asked for the capacity to count on the appreciation of the men, It gave me the weakness so that I test the need of the men. J asked for all the things who could delight my life, I received the life so that I can be delighted by all things. I never had anything of what | had asked, But weil all that J had hoped for. Almost in spite of myself, My unformulated prayers were answered. J among the men am most richly filled. *** http://vinh.tran.free.fr ***

Você também pode gostar