Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Welcome Guide
DE: Bedienungsanleitung
JP:
FR: Guide dUtilisation
IT: Manuale di Istruzioni
ES:Manual de Instrucciones
RU:
CN:
AR:
Whats Included
DE: Packungsinhalt
JP:
FR: Contenu du pack
IT: Contenuto della confezione
ES: Contenido
RU:
CN:
:AR
XL L S
M S
Eartips (5 pairs)
DE: Ohrstcke (5 Paare)
JP: (5 )
FR: Embouts (5 paires)
IT:
ES: Olivas (5 pares)
RU: (5 )
CN: 5
) 5) AR:
Earhooks (3 pairs)
DE: Ohrhaken (3 Paare)
JP: (3 )
FR: Crochets pour oreilles (3 paires)
IT:
ES: Ganchos (3 pares)
RU: (3 )
CN: 3
AR:
Fitclip
DE: Fitclip
JP:
FR: Clip nuque
IT:
ES: Clip de ajuste
RU:
CN:
AR:
Micro USB cable
DE: Micro-USB-Kabel
JP:Micro USB
FR: Cble Micro USB
IT:
ES: Cable micro USB
RU: micro-USB
CN: USB
AR:
Carrying pouch
DE: Reisebeutel
JP:
FR:Pochette de transport
IT:
ES: Bolsa de viaje
RU:
CN:
AR:
At a Glance
DE: Auf einen Blick
JP:
FR: Aperu
IT: Sintesi
ES: Sntesis
RU:
CN:
AR:
1. Magnetic switches
DE: Magnetteil
JP:
FR:Interrupteurs magntiques
IT:
ES: Interruptores magnticos
RU:
CN:
AR:
2. Micro USB charging port
DE: Micro-USB-Ladeport
JP:Micro USB
FR: Port de charge Micro USB
IT:
ES: Puerto de carga micro USB
RU: micro-USB
CN: USB
AR:
3. Volume up button
DE: Lautstrke nach oben
JP:
FR: Bouton Volume +
IT:
ES: Botn para subir volumen
RU:
CN:
AR:
4. Multi-function button
DE: Multifunktions-Knopf
JP:
FR: Bouton Multi-fonction
IT:
ES: Botn multifuncin
RU:
CN:
AR:
6. LED indicator
DE: LED-Indikator
JP:LED
FR: Indicateur LED
IT:
ES: Indicador LED
RU:
CN: LED
AR:
7. Microphone
DE: Mikrofon
JP:
FR: Microphone
IT:
ES: Micrfono
RU:
CN:
AR:
Turn on / off
DE: Ein-/Ausschalten
JP: /
FR: Allumer/Eteindre
IT:
ES: Encender/apagar
RU: /
CN: /
:AR
1ONLED 2OFFLED
ON OFF
ON
DE: An
JP:
FR: Allumer
IT:
ES: Encender
RU: .
CN:
:AR
OFF
DE: Aus
JP:
FR: Eteindre
IT:
ES: Apagar
RU: .
CN:
:AR
SoundBuds will automatically turn off after 2 minutes when the magnetic switches are
separated and no device is connected.
DE: Wenn die Magnetteile nicht aneinander haften und kein Gert verbunden ist schalten sich die
SoundBuds nach 2 Minuten automatisch aus.
JP: SoundBuds 2
FR: Les SoundBuds steindront automatiquement aprs 2 minutes lorsque les interrupteurs
magntiques sont dtachs et quaucun appareil nest connect.
IT:
ES: Los SoundBuds se apagan automticamente si los interruptores magnticos permanecen
separados 2 minutos sin dispositivos conectados.
RU: SoundBuds 2 ,
.
CN: 2 SoundBuds
:AR
When SoundBuds are first turned on, they will enter pairing mode automatically.
DE: Wenn Sie die SoundBuds das erste mal einschalten, treten sie automatisch in den Pairing-Modus
ein.
JP: SoundBuds
FR: La premire fois que les SoundBuds sont allums, ils entreront automatiquement en mode
jumelage.
IT:
ES: Al encenderse por primera vez, los SoundBuds entran automticamente en modo emparejamiento.
RU: SoundBuds .
CN: SoundBuds
:AR
1. Enable Bluetooth
DE: Bluetooth aktivieren
JP: Bluetooth
FR: Activez le Bluetooth
IT:
ES: Activar Bluetooth
RU: Bluetooth
CN:
:AR
:AR
LED
3. Paired successfully
DE: Erfolgreich verbunden
JP:
FR: Connexion russie
IT:
ES: Emparejamiento exitoso
RU:
CN:
:AR
When turned on, SoundBuds will automatically connect to the last connected device
if available. If not, SoundBuds will enter pairing mode.
DE: Sobald die SoundBuds eingeschaltet werden verbinden sie sich automatisch mit dem zuletzt
verbundenen Gert. Ist das zuletzt verbundene Gert nicht verfgbar, schalten sie sich in den
Pairing-Modus.
JP: SoundBuds
SoundBuds
FR: Une fois allums, les SoundBuds se connecteront automatiquement au dernier appareil associ
si celui-ci est disponible. Si non, ils entreront en mode jumelage.
IT:
ES: Al encenderse, los SoundBuds se conectan automticamente al ltimo dispositivo conectado en
caso de estar disponible. Si no, entran en modo emparejamiento.
RU: SoundBuds
, . SoundBuds
.
CN: SoundBuds
:AR
To pair a different device, first disable Bluetooth on the connected device or press +
and - simultaneously to re-enter pairing mode. Then repeat the pairing steps.
DE: Um ein anderes Gert zu verbinden deaktivieren Sie Bluetooth auf dem bereits verbundenen
Gert, oder drcken Sie + und - gleichzeitig um wieder in den Pairing-Modus einzutreten.
Wiederholen Sie die Pairing-Anweisungen.
JP: Bluetooth +-
FR: Pour connecter un appareil diffrent, dsactivez le Bluetooth de lappareil associ ou appuyez
simultanment sur + et - pour entrer nouveau en mode jumelage. Rptez ensuite les tapes de
connexion.
IT:
ES: Para cambiar el dispositivo conectado, desactivar Bluetooth en ese dispositivo o presionar + y -
al mismo tiempo para entrar en modo emparejamiento. Volver a emparejar.
RU: , Bluetooth
+ -
.
.
CN: +-
:AR
SoundBuds AR:
1 Eartips; 2 FitClip ; 3
1.
2.
3.
4.
Use the included USB cable to charge your SoundBuds. Make sure they are fully
charged before first use.
DE: Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihre SoundBuds zu laden. Stellen Sie sicher,
dass sie voll geladen sind, bevor Sie die SoundBuds das erste Mal verwenden.
JP: SoundBuds USB
FR: Utilisez le cble USB inclus pour charger vos SoundBuds. Assurez-vous quils sont
compltement chargs avant la premire utilisation.
IT:
ES: Usar el cable incluido para cargar los SoundBuds. Cargar totalmente antes de volver a usar.
RU: SoundBuds USB-, .
, .
CN: USB
:AR
The red LED indicator will turn to steady blue when SoundBuds are fully charged.
DE: Der rote LED-Indikator wird durchgehend blau leuchten, sobald die SoundBuds voll geladen
sind.
JP: LED
FR: Lindicateur LED rouge deviendra bleu une fois le chargement termin.
IT:
ES: El LED rojo se volver azul cuando los SoundBuds estn cargados totalmente.
RU: ,
SoundBuds .
CN: SoundBuds LED
:AR
To ensure a full charge, use a USB wall charger or computer. Charging via a portable
charger may not result in a full charge.
DE: Laden Sie die SoundBuds, um eine volle Ladung sicherzustellen, mit einem Wandladegert oder
einem Computer-USB-Port. Externe Akkus knnen die SoundBuds mglicherweise nicht voll laden.
JP: USB PC
FR: Pour assurer une charge complte, utilisez un chargeur mural USB ou un ordinateur. Le
chargement via batterie externe risque de ne pas charger compltement les couteurs.
IT:
ES: Para lograr una carga completa, usar un cargador USB o un ordenador. Cargadores porttiles
podran resultar en una carga parcial.
RU: USB
.
.
CN: USB SoundBuds
:AR
Controls
DE: Steuerung
JP:
FR: Contrles
IT: Comandi
ES: Controles
RU:
CN:
:AR
highlight
Switch between held call and active call Press and hold for 2 seconds
DE: Zwischen gehaltenem und aktivem DE: 2 Sekunden gedrckt halten
Anruf wechseln JP: 2
JP: FR: Pressez pendant 2 secondes
IT: Premi per 2 secondi
ES: Presionar y mantener 2 segundos
FR: Permuter entre lappel en attente et
RU: 2
lappel actif
CN: 2
IT:
ES: Cambiar entre llamada en espera y :AR
llamada activa
RU:
CN:
:AR
Activate Siri / other voice control software Press and hold for 2 seconds
DE: Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren DE: 2 Sekunden gedrckt halten
JP: Siri JP: 2
FR: Activer Siri / autres commandes vocales FR: Pressez pendant 2 secondes
IT: Attiva Siri / altri controlli vocali IT: Premi per 2 secondi
ES: Activar Siri / otros mandos de voz ES: Presionar y mantener 2 segundos
RU: Siri / RU: 2
CN: 2
CN: Siri :AR
Siri / AR:
Un-pair connected device and re-enter Hold simultaneously until the LED flashes blue
pairing mode rapidly
DE: Verbindung zu verbundenem Gert DE: Gleichzeitig gedrckt halten bis der
trennen und wieder in den LED-Indikator rasch blau blinkt.
Pairing-Modus treten JP: LED
JP: FR: Pressez simultanment jusqu ce que la LED
bleue clignote rapidement
IT:
FR:Dconnecter lappareil associ et ES:Presionar al mismo tiempo hasta que el LED se
entrer nouveau en mode jumelage vuelva azul intermitente rpido
IT: RU: ,
ES:Desemparejar dispositivo conectado
y volver a modo emparejamiento
RU: CN: LED
:AR
CN:
AR
Incoming call
DE: Eingehender Anruf
JP:
Flashing blue FR: Appel entrant
DE: Blau blinkend IT: Chiamata in arrivo
JP: ES: Llamada entrante
FR: Voyant bleu clignotant RU:
IT: Blu lampeggiante CN:
ES: Azul intermitente AR:
RU:
CN: LED
AR:
Pairing mode
DE: Pairing-Modus
JP:
Rapidly flashing blue FR: Mode jumelage
DE: Schnell blau blinkend IT: Modalit sincronizzazione
JP: ES: Modo emparejamiento
FR:Voyant bleu clignotant rapidement RU:
IT: Blu lampeggiante (rapido) CN:
ES: Azul intermitente rpido AR:
RU:
CN: LED
AR:
Low power
DE: Niedriger Energiestand
JP:
Flashing red FR: Batterie faible
DE: Rot blinkend IT: Bassa carica residua
JP: ES: Batera baja
FR: Voyant rouge clignotant RU:
IT: Rosso lampeggiante CN:
ES: Rojo intermitente AR:
RU:
CN: LED
AR:
Charging
DE: Ladend
Steady red
JP:
DE: Durchgehend rot
FR: En charge
JP:
IT: In carica
FR: Voyant rouge fixe ES: Cargando
IT: Rosso fisso
ES: Rojo fijo RU:
RU: CN:
CN: LED AR:
AR:
Off Playback
DE: Aus DE: Wiedergabe
JP: JP:
FR: Voyant teint FR: En coute
IT: IT:
ES:Apagado ES:Reproduciendo
RU: RU:
CN: LED CN:
AR: AR:
Having connection problems? Remove SoundBuds from your devices Bluetooth history,
ensure they are less than 3 feet away then try pairing again.
DE: Sie haben Verbindungsprobleme? Lschen Sie die SoundBuds aus dem Bluetooth-Verlauf Ihres
Gerts, stellen Sie sicher, dass diese weniger als 90 cm von Ihrem Gert entfernt sind und
wiederholen Sie den Pairingvorgang.
JP: SoundBuds
90cm
FR: Vous avez des problmes de connexion ? Supprimez les couteurs SoundBuds des
priphriques Bluetooth enregistrs sur votre appareil, assurez-vous quils sont moins dun mtre
de celui-ci et ressayez.
IT: Problemi di connessione? Rimuovi le SoundBuds dalla cronologia bluetooth del dispositivo.
Assicurati che siano a meno di un metro di distanza dal dispositivo e riprova.
ES: Problemas de conexin? Elimina tus SoundBuds del registro de conexin Bluetooth de tu
dispositivo, acrcalos a menos de 90 cm del dispositivo y empareja de nuevo.
RU: ? SoundBuds
Bluetooth , ,
90 (3 ) , .
Specifications
DE: Spezifikationen
JP:
FR: Spcifications
IT: Specifiche
ES: Especificaciones
RU:
CN:
AR:
Size xx xx xx mm / xx xx xx in
DE: Gre
JP:
FR: Dimensions
IT:
ES:Medidas
RU:
CN:
AR:
Weight xx g / xx oz
DE: Gewicht
JP:
FR: Poids
IT:
ES:Peso
RU:
CN:
AR:
Range+ 10 m / 33 ft
DE: Reichweite
JP:
FR: Porte
IT:
ES:Rango
RU:
CN:
AR:
Attention
DE: Achtung
JP:
FR: Attention
IT: Attenzione
ES: Atencin
RU:
CN:
AR:
AR:
AR:
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the
receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3)
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can
be used in portable exposure conditions without restriction.
EN: Customer Service