Você está na página 1de 44

MANUAL PARA EL TALLER BSICO DE ORTOGRAFA Y REDACCIN

I. GENERALIDADES ORTOGRFICAS
I.A.1. USO DE VARIAS LETRAS EN PARTICULAR
En el sistema fonolgico de nuestro idioma, el espaol, las vocales (a, e, i, o, u), corresponden, en la mayora de
los casos, a la representacin de su sonido respectivo en concordancia con su grafa simblica.
As, se escribe A, a, a y se lee A y as sucesivamente.
Situacin que no sucede para el caso de la mayora de las consonantes, lo cual tiene impacto en la elegancia de
la escritura, que es la Ortografa. Por eso resulta conveniente y necesario, revisar con mayor detenimiento la
correspondencia entre algunos fonemas consonnticos y sus respectivas grafas, para proponer despus algunas
notas orientadoras y aclaratorias que faciliten la prctica ortogrfica.
En ese sentido, hay que tener en cuenta que las palabras compuestas y derivadas adoptarn, en el lugar que les
corresponde, las letras de la palabra primitiva. As, por ejemplo:
Verbal se escribe con v y b por derivar de la palabra verbo.
Virtuoso conserva la v de la palabra virtud.
Doscientos, conserva la s de la terminacin de la palabra dos y c del inicio de la palabra cien.

I.A.1.1. USO DE LAS LETRAS B, V, W.


Las letras b, v y a veces la w, representan el mismo fonema labial sonoro, lo que origina numerosas dudas sobre
su escritura. Esto se complica en el caso de las palabras homfonas, porque en ellas el empleo de una u otra letra
hacen la diferencia en sus significados
Por ejemplo:
Bello (hermoso) y vello (pelo del cuerpo); bienes (fortuna) y vienes (del verbo venir)

I.A.1.1.1. Uso de la letra B


La letra b siempre representa el fonema labial sonoro de palabras tales como:
barco, beso, bota, bizco, bueno, blusa, brete o abuelo.

Y, se escriben con b:
a) Los verbos terminados en - bir- .
Ejemplos: recibir, escribir, sucumbir.
Excepto: hervir, servir, vivir y sus compuestos.
b) Los verbos terminados en - buir - .
Ejemplos: contribuir, atribuir, retribuir
c) Los verbos deber, beber, caber, saber y haber.
d) Las terminaciones - aba -, -abas -, -bamos -, -abais -, -aban -.
Ejemplos: cantaba, bajabas, estbamos, ibais, amaban.
e) El pretrito imperfecto del indicativo de ir: iba, ibas, etc.
f) Las palabras que empiezan con el elemento compositivo biblio- (libro) o por las slabas bu-, bur- y
bus-. Ejemplos: biblioteca, bula, burla, buscar.
Excepcin de vud y sus derivados.
g) Las que empiezan por el elemento compositivo bi-, bis-, biz- (dos o dos veces).
Ejemplos: bipolar, bisnieto, bizcocho, bisiesto
h) Las que contienen el elemento compositivo bio-, -bios (vida).
Ejemplo: biografa, biosfera, anaerobio, microbio.
i) Las palabras compuestas cuyo primer elemento es bien o su forma latina bene.
Ejemplos: bienaventurado, bienvenido, beneplcito.
j) Toda palabra en que el fonema labial sonoro precede a otra consonante o est en el final de la palabra:
abdicacin, abnegacin, absolver, obtener, obvio, subvenir, amable, brazo, robot,
Excepciones: ovni y algunos trminos ya en desuso.
k) En las palabras obscuro, subscribir, substancia, substitucin, substraer y sus compuestos y derivados, el
grupo bs- se simplifica en s.
Ejemplos: sustancia, sustantivo, oscuro.
l) Las palabras que terminan en -bilidad.
Ejemplos: amabilidad, habilidad, posibilidad. Excepciones: movilidad, civilidad y sus compuestos.
m) Las acabadas en -bundo y -bunda.
Ejemplos: tremebundo, vagabundo, abunda.

I.A.1.1.2 Uso de la letra V


La letra v siempre representa el fonema labial sonoro de vaso, vida, invadir o cavar.

Se escriben con v:
a) Las palabras en las que las slabas ad-, sub- y ob- preceden al fonema labial sonoro.
Ejemplos: adviento, subvencin, obvio.
b) Las palabras que empieza por eva-, eve-, evi- y evo-.
Ejemplos: evasin, eventual, evitar, evolucin.
Excepciones: bano y sus derivados.
c) Las que empiezan por el elemento compositivo vice-, viz- o vi- (en lugar de).
Ejemplo: vicealmirante, vizconde, virrey.
d) Las voces llanas terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -eve, -ivo, -iva.
Ejemplos: esclavo, octava, longevo, nueva, aleve, decisiva, activo. Excepcin: mancebo.
e) Los adjetivos llanos de uso general terminados en -viro, como decenviro, Elvira, triunviro, y las esdrjulas
terminadas en -voro, -vora, como carnvora, herbvoro, insectvoro.
Excepcin: vbora.
f) Los verbos con terminacin en olver,
Ejemplos: absolver, disolver, volver.
g) Los presentes del indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ir: voy, ve, vaya.
h) El pretrito perfecto simple del indicativo o pretrito, y el pretrito imperfecto (pretrito) y futuro de
subjuntivo de los verbos estar, andar, tener y compuestos.
Ejemplos: estuvo, estuviramos, estuviere; anduve, desanduvo, desanduviere: tuviste, retuvo, sostuviera,
contuviese, mantuviere.

I.A.1.1.3. El uso de la letra W


La letra w puede representar dos fonemas diferentes: el labial sonoro en palabras como wagneriano y el fonema
correspondiente a u en las palabras como washingtoniano.
La letra w solo se utiliza en palabras de origen germnico como las siguientes:
a) Determinados nombres propios de origen visigodo.
Ejemplos: Wamba y Witiza.
b) Algunos derivado de nombres propios alemanes.
Ejemplos: wagneriano y weimars.
c) Algunas palabras de origen ingls.
Ejemplo: watt, washingtoniano, whisky

I.A.2. USO DE LAS LETRAS C, K, Q, Z Y EL DGRAFO CH


a) Se escriben con c, palabras tales como: carta, colegio, cubierto, clima, cruz, actor, vivac, Calmecac.
Ntese que con c antes de a, o, u, (carta, colegio, cubierto), antes de consonante (clima, cruz, actor) y
en posicin final de slaba y de palabra (vivac, Calmecac ).
b) Mientras que con k antes de cualquier vocal, antes de consonante y en posicin final de la palabra,
como sucede en krate, Kodak, kermese, ketorolaco, Kit, kilo, Kremlin, anorak.
c) Por su parte, el dgrafo qu se utiliza antes de las vocales e, i, como sucede en queso, quiero, quien, quitar
quelite
Para el caso del uso del fonema ZA, CE, CI, ZO, ZU, es para palabras como zapato, cebra, cero, cerillo, cielo, circo,
cinco, zopenco, zopilote, zurdo, zumo. Es decir, con z, antes de las vocales a, o, u y en posicin final de slaba y de
palabra, tales como: diezmo, pez, maz y con c, antes de las vocales e, i.
Sin embargo, hay abundantes excepciones a la norma general que establece el uso de la c antes de las vocales e,
i: enzima (fermento),enzimtico, enzimologa, nazi, nazismo, razia, zepeln, zigzag, zigzaguear.
Adems algunas palabras pueden escribirse indistintamente con c o z, pero se prefiere la variante escrita con c.
Este es el caso por ejemplo, de: bencina / benzina, cebra / zebra, cenit / zenit

I.A. 2.1. Uso de la letra C


La letra c puede representar dos fonemas: uno oclusivo velar sordo ante las vocales a, o, u, y se utiliza antes de
consonante y en posicin final de slaba o palabra, como sucede en carta, clima, acn, vivac, y otro fricativo
interdental sordo ante las vocales e, i, como en cebo, cifra. En estos casos de seseo, ante e, i, se utiliza el sonido
correspondiente a la letra s.
a) El grupo -cc. En posicin final de slaba ante el sonido fricativo interdental sordo, la pronunciacin de la
letra c tiende a perderse en algunas hablas dialectales o descuidadas, confluyendo entonces las
terminaciones -cin y ccin, lo que origina errores ortogrficos. Por regla general, se escribir -cc,
cuando en alguna palabra de la familia lxica aparezca el grupo -ct.
Ejemplos: adiccin (por relacin con adicto), reduccin (con reducto), direccin (con director). Sin
embargo, hay palabras que se escriben con -cc, a pesar de no tener ninguna palabra de su familia lxica
con el grupo -ct.
Ejemplos: succin, coccin, confeccin, friccin, etc. Otras muchas palabras de este grupo, que no tienen
-ct, sino -ten su familia lxica, se escriben con una sola c.
Ejemplos: discrecin (por relacin con discreto), secrecin (con secreto), relacin (con relato), etc.
b) Se escriben con c las palabras que tienen el sonido oclusivo velar sordo de cama y cosa a final de
palabra.
Ejemplos: frac, vivac, cinc. Excepciones: amok, anorak, bock, yak, cok, cuark o quark y volapuk.

I.A. 2. 2. Uso de la letra K


La letra k siempre representa el fonema oclusivo velar sordo de kilmetro. Se escriben con k palabras
procedentes de otras lenguas en las que se ha intentado respetar la ortografa originaria.
Ejemplos: kiser, kerms, kiwi, kurdo.

I. A. 2. 3. Uso de la letra Q
La letra q aparece agrupada siempre con la letra u, la cual no registra sonido sino es antes de e, i. El grupo que
forman representa el fonema oclusivo velar sordo de queso y quizs.
Se escriben con qu:
a. Las palabras en que el fonema mencionado precede a las vocales e, i.
Ejemplos: esquela, aqu, quiste. De ah que las formas de un amplio grupo de verbos cuyos infinitivos
terminan en -car cambien c por qu en el pretrito perfecto simple y en el presente de subjuntivo.
Ejemplos: remolque (de remolcar), ataquemos (de atacar).
b. Algunas voces cientficas y locuciones latinas en que este grupo de letras precede un sonido oclusivo
velar sordo a las vocales a y o. En estos casos, la u si se pronuncia.
Ejemplos: quark, quter, a quo, qurum.

I. A. 2. 4. Uso de la letra Z
La letra z, por su parte, representa el fonema fricativo interdental sordo ante las vocales a, o, u y en posicin final
de slaba o de palabra, como sucede en zanahoria, rezo, zumo, hazmerrer, paz. Adems, en algunas palabras
precede, representando el mismo fonema, a las vocales e, i, como es el caso de zjel, zinc. En los casos de seseo
representa el sonido correspondiente a s.
a. Se escriben con -zc- la primera persona del singular del presente de indicativo y todo el presente de
subjuntivo de los verbos irregulares terminado en hacer (menos el verbo hacer y sus derivados), lo
mismo para el caso de ecer, -ocer (menos cocer y sus derivados) y -ucir.
Ejemplos: nazco, abastezco, reconozcamos, produzca.
b. Se escriben con z final las palabras cuyo plural termina en -ces.
Ejemplos: vejez/vejeces, luz/luces, lombriz/lombrices.

I.A. 2. 5. Uso del dgrafo CH


El dgrafo ch representa el fonema africado palatal sordo presente en achaque, noche, choza, chuzo, chocolate,
Chucho, chuza, chiquillo, chamaco y un sinnmero de palabras autnticamente de nuestro lxico mexicano.

I. A. 3. EL USO DE LAS LETRAS G, J


El fonema velar sonoro que se representa por medio de la letra g ante las vocales a, o, u, como en gamo,
golosina o guasa; en posicin final de slaba, como en digno; y agrupado con otra consonante, como en gritar,
glacial o gnomo. El dgrafo gu representa el mismo fonema ante e, i, como en guerra, guitarra.
Cuando la g y la u se agrupan, han de tener sonidos independientes ante e, i, es forzoso que la u lleve diresis.
Ejemplos: antigedad, desage, lingstico.
El fonema fricativo velar sordo se representa por j ante cualquier vocal, como en jarra, jeta, jirn, joya, jbilo, y
por g ente e, i, como en gente y girar.

I.A. 3.1. Uso de la letra G


La letra g, representa dos fonemas: uno velar sonoro ante las vocales a, o, u y ante consonante, como en gamo,
gloria, magno; y otro velar sordo ante las vocales e, i, como gerundio y gimnasia.

Se escriben con g:
a. Las palabras en las que el fonema velar sonoro precede a cualquier consonante, pertenezca o no a la
misma slaba.
Ejemplos: glacial, grito, dogmtico, impregnar, maligno, repugnancia.
b. Las palabras que empiezan con gest-.
Ejemplos: gesta, gestacin, gestor.
c. Las que empiezan por el elemento compositivo geo- (tierra).
Ejemplos: gegrafo, geometra, geodesia.
d. Todas aquellas palabras que terminan en -glico, - genario, -gneo, -gnico, -genio, -gnito, -gesimal,
-gsimo, -gtico.
Ejemplos: anglico, sexagenario, homogneo, fotognico, ingenio, primognito, cuadragesimal,
vigsimo, apologtico.
e. Tambin aquellas palabras que terminan en -ginico, -ginal, -gneo, -ginoso (excepto aguajinoso).
Ejemplos: higinico, original, virgneo, ferruginoso.
f. Lo mismo para las que terminan en -gia, -gio -gin, -gional, -gionario, -gioso, -grico.
Ejemplos: magia, regia, frigia, liturgia, litigio, religin, regional, legionario, prodigioso, panegrico.
Excepciones: las voces que terminan en -plejao plejia (apopleja, paraplejia) y ejin.
g. Palabras que terminan en -gente y -gencia.
Ejemplos: agente, vigente, exigente, regencia.
Excepcin: majencia.
h. Las que terminan en -geno, -gena, -gero, -gera.
Ejemplos: indgena, oxgeno, algera, belgero.
i. Aquellas que terminan en -logia, -gogia, -goga.
Ejemplos: teologa, demagogia, pedagoga.
j. Las que terminan en el elemento compositivo algia (dolor).
Ejemplos: neuralgia, gastralgia, cefalgia.
k. Los verbos terminados en -igerar, -gery -gir(aligerar, proteger, fingir) y las correspondientes formas de
conjugacin, excepto en el caso de los sonidos ja, jo, que no se deben escribir con g.
Ejemplos: protege, finga, pero proteja, finjo.
Excepciones: como tejer, crujir y sus derivados.

I.A.3.2. Uso de la letra J


La letra j representa el fonema fricativo velar sordo ante cualquier vocal o en final de palabra.
Ejemplos: jamn, jeta, jirafa, joven, junio, reloj, boj, carcaj.

Se escriben con j:
a) Las palabras derivadas de voces que tienen j ante las vocales a, o, u. As, cajero, cajita (de caja); lisonjear
(de lisonja); cojear (de cojo); ojear (de ojo);rojear, rojizo (de rojo), son ejemplos de lo anterior.
b) Las voces de uso actual que terminan en -aje, -eje.
Ejemplos: coraje, hereje, garaje, peaje. Excepciones: ambages, enlage, hiplage.
c) Las que acaban en -jera.
Ejemplos: cerrajera, consejera, extranjera.
d) Las formas verbales de los infinitivos que terminan en -jar.
Ejemplos: trabaje, trabajemos (de trabajar); empuje (de empujar). Tambin las de los pocos verbos
terminados en -jery -jir, como cruje (de crujir); teje (de tejer).
e) Los verbos terminados en -jear, as como sus correspondientes formas verbales.
Ejemplos: canjear, homenajear, cojear. Excepcin: aspergear.
f) El pretrito perfecto simple y el pretrito imperfecto y futuro de subjuntivo de los verbos traer, decir y
sus derivados, y de los verbos terminados en -ducir.
Ejemplos: traje (de traer); dije, dijera (de decir); predijramos (de predecir); adujera, adujeren (de
aducir)

I.A. 4. EL USO DE LA LETRA H


Esta letra, que puede preceder a todas las vocales, no representa sonido alguno en nuestro idioma. Se dice que
es muda. Esto origina problemas ortogrficos para distinguir qu palabras han de llevar h y cules no; los
problemas son mayores cuando la grafa sirve para distinguir significados, como en los homfonos: hojear /ojear,
honda / onda, hecho / echo, hola /ola

Se escriben con h:
a) Las formas de los verbos haber, hacer, hallar, hablar, habitar.
Ejemplos: haga, hallemos, hablar.
b) Como ya se advirti, los compuestos y derivados de los vocablos que tengan esta letra.
Ejemplos: gentilhombre, compuesto de hombre; herbceo, derivado de hierba.
c) Las palabras oquedad, orfandad, orfanato, osamenta, osario, seo, oval, valo, ovario, oscense, oler, etc.
se escriben sin h porque no la tienen en su origen.
d) Hueco, hurfano, hueso, huevo, Huesca, huela, la llevan por comenzar con diptongo ue, segn la regla
ortogrfica siguiente. Las palabras de uso actual que empiezan por los diptongos ia, ie, ur y ui.
Ejemplos: hiato, hiena, huele, huidizo.
Excepcin: iatrognico.
e) Se escribe h intercalada en palabras que llevan el diptongo ue precedido de una vocal.
Ejemplos: cacahuate, vihuela, aldehuela.
Excepcin: grauero.
f) Algunas palabras que comienzan por hue- o por hui- pueden escribirse tambin como ge-y gi-
respectivamente. Es el caso de huemul, huero, huilln, huipil, huiro, huisquil y huisquilar, escritas tambin
como: gemul, gero, gilln, gipil, giro, gisquil y gisquilar.
g) Las palabras que empiezan por los elementos compositivos hecto- (cien) distinto de ecto- (por
fuera), helio (sol), hema-, hemato-, hemo- (sangre), hemi- (medio, mitad), hepta- (siete),
hetero- (otro), hidra-, hidro- (agua),higro- (humedad), hiper- (superioridad o exceso), hipo-
(debajo de o escasez de), holo- (todo), homeo- (semejante o parecido), homo-(igual).
Ejemplos: hectmetro, heliocntrico, hematoma, hemiciclo, hemoglobina, heptaedro, heterosexual,
hidrulico, hidrgeno, higrmetro, hiprbole, hipcrita, halografa, homeopata, homgrafo.
h) Algunas interjecciones.
Ejemplos: hala, bah, eh.
i) Por regla general, las palabras que empiezan por histo-, hosp-, hum-, horm-, hern-, holg-, hog-.
Ejemplos: histologa, histograma, hospital, humedad, hormiga, hermano, hernia, holgado, hogar.
I.A. 5. EL USO DE LAS LETRAS I, Y, LL
El fonema voclico i (i latina) puede ser representado por las letras i e y. A diferencia de la i, que slo representa
el fonema voclico de idea y el de cielo o caiga, la letra y (ye o Y griega) representa tambin el fonema palatal
sonoro de yema.
En la pronunciacin yesta, la letra ll, que representa el fonema lateral palatal de llave, se articula con la misma
pronunciacin que la letra y, es decir, como el fonema palatal sonoro de yunque. De manera que las personas
yestas pronuncian igual halla y haya. Esto explica las dificultades que ofrece la escritura de las palabras que
contienen alguna de estas letras.

I.A.5.1. Uso de la letra Y


La letra y, puede representar dos fonemas distintos: uno equivalente al representado por la letra i en palabras
como muy, estoy o y; otro consonntico, el fonema palatal sonoro, en palabras como reyes, cayado (diferente de
callado), hoyo.

Se escriben con y:
a) Las palabras que terminan con el sonido correspondiente a i precedido de una vocal con la que forma
diptongo, o de dos con las que forman un triptongo.
Ejemplos: ay, estoy, verdegay, Bombay, buey, ley, rey, convoy, soy, Godoy, muy, Uruguay, Garay, etc. Hay
algunas excepciones, como saharaui o bonsi.
b) La conjuncin copulativa de la y.
Ejemplos: Juan y Mara; cielo y tierra; este y aquel. Esta conjuncin toma la forma de e ante la palabra
que empiece por el fonema voclico correspondiente a i (ciencia e historia; catedrales e iglesias), salvo si
esa i forma diptongo (cobre y hierro; estratosfera y ionosfera).
c) Las palabras que tienen sonido palatal sonoro antes de vocal, y especialmente:
Cuando sigue a los prefijos ad-, dis- y sub-.
Ejemplos: adyacente, disyuntivo, subyacer.
Algunas formas de los verbos caer, raer, creer, leer, poseer, proveer, sobreseer, y de los verbos
acabados en -or y -uir.
Ejemplos: cayeran, leyendo, oy, concluy, atribuyera.
Las palabras que contienen la slaba -yec.
Ejemplos: abyecto, proyeccin, inyectar.
Los plurales de los nombres que terminan en y en singular (rey / reyes)
El gerundio del verbo ir: yendo

I.A. 5.2. Uso de la letra I


La letra i representa el fonema voclico cerrado y anterior cualquiera que sea la posicin que tenga en la palabra
(inicial, medial, o final), ya formando slabas por s misma, ya acompaada de consonante y formando parte de un
diptongo.
Ejemplos: ibero, infame, rico marroqu, viaje, bien.

I.A. 5.3. Uso del dgrafo LL (Doble l)


El dgrafo ll representa el fonema lateral palatal de valla, calle, all, caballo, Illescas.

Se escriben con ll o Doble l:


a) Las palabras de uso general en -illa e -illo.
Ejemplos: mesilla, cigarrillo, costilla.
b) La mayor parte de los verbos terminados en -illar, -ullar -ullir.
Ejemplos: abarquillar, apabullar, bullir.

I.A. 6. EL USO DE LA LETRA M


La letra m representa el fonema nasal labial en palabras como maleta o ambiguo.

Se escribe m:
a) Antes de b y p.
Ejemplos: ambiguo, imperio, campo.
En cambio, se escribe siempre n antes de v.
Ejemplos: envo, invitar, anverso.
b) A principio de palabra, cuando precede inmediatamente a la n.
Ejemplos: mnemnica, mnemotcnica, mnemotcnico. En tales palabras puede simplificarse la grafa y
escribirse nemotecnia, nemnica, nemotcnico.
c) Al finalizar la palabra, en algunos extranjerismos y latinismos.
Ejemplos: zum, lbum, currculum, auditrium.

I.A.7. EL USO DE LA LETRA


La letra representa el fonema nasal palatal de ao, Espaa, nio, oo, and.

I.A. 8. EL USO DE LA LETRA P


La letra p representa el fonema oclusivo labial sordo de las palabras papas, pelo, pia, potasio o pulso. En
posicin inicial de palabra, conforme al uso de las lenguas modernas de cultura, es recomendable la conservacin
del grupo ps-.
Ejemplos: psicologa, psitacismo, psicosis.
Excepciones: las palabras que contienen el elemento compositivo seudo-, preferido a pseudo-.
Ejemplos: seudnimo, sudpodo.
De manera anloga, se recomienda conservar el grupo pt en palabras como sptimo, septiembre, etc.

I.A. 9. USO DE LA LETRA R Y EL DGRAFO RR


La letra r puede representar, segn la posicin en la que aparezca, el fonema vibrante simple de donaire y el
mltiple de rosa. El dgrafo rr, escrito siempre entre vocales, slo representa el fonema vibrante mltiple de
corro.

I.A. 9.1. El uso de la letra r


La letra r puede representar dos fonemas distintos, dependiendo de la posicin en que aparezca: el fonema
vibrante simple de aro, cercar y traje en posicin intervoclica, en final de slaba y en los grupos consonnticos
br, cr, dr, fr, gr, kr, pr y tr; y en el fonema vibrante mltiple de rosa y honra en posicin inicial de palabra y
despus de una consonante que no pertenezca a la misma slaba.
La r detrs de los prefijos ab-, sub-y post- pertenece a una slaba distinta, y el sonido que representa es mltiple.
Ejemplos: abrogar, subrogar, subrayar, postromtico.

Se escriben con r:
a) Todas las palabras que tienen el sonido vibrante simple en posicin inter voclica o despus de b, c, d, f,
g, k, p y t.
Ejemplos: cara, pereza, brazo, cromo, drama, fresa, grande, krausismo, prado, tramo.
b) Las palabras que tienen el sonido vibrante mltiple en posicin inicial de palabra.
Ejemplos: razn, regla, risco, rosa, rumor.
c) Las palabras que tienen el sonido vibrante mltiple detrs de cualquier otra consonante que pertenezca
a slaba distinta.
Ejemplos: alrededor, Enrique, malrotar, honra, rumrum, israelita.
d) Las palabras que tienen el sonido vibrante en final de slaba.
Ejemplos: arpegio, perla, olivar, amor.

I.A. 9.2. El uso del Dgrafo rr (Doble r)


El dgrafo rr slo aparece escrito entre vocales y siempre representa el fonema vibrante mltiple de palabras
como carro y perro.

Se escriben con rr (Doble r):


a) Las palabras que tienen el sonido vibrante mltiple en posicin inter voclica.
Ejemplos: parra, cerro, barra, cerrojo, arrullo.
b) Las palabras compuestas cuyo segundo formante comienza por r, de manera que el sonido vibrante
mltiple queda en posicin intervoclica. Ejemplos: andarros, contrarrplica, prorrata, vicerrector.

I.A. 10. EL USO DE LA LETRA T


La letra t representa el fonema oclusivo dental sordo de tomate. La t del prefijo de origen latino post- se conserva
en voces como postdata, postmoderno o postoperatorio.

I.A. 11. EL USO DE LA LETRA X


La letra x representa sonidos diferentes segn la posicin que tenga en la palabra. En posicin intervoclica o en
el final de la palabra, representa el grupo consonntico ks (o gs en pronunciacin relajada).
Ejemplos: examen, exhibir, relax.
En cambio, en posicin inicial de palabra la pronunciacin ms frecuente es la de s, y en posicin final de slaba
puede ser, en distintas regiones y segn las consonantes que sigan s o ks (gs).
Ejemplos: xilfono, excelente, excavar, exportar, exterior, exfoliante. La reduccin a s de la pronunciacin de x
suele originar dudas ortogrficas.
En la Edad Media, la x representaba tambin el fonema fricativo palatal sordo de dixo, que a partir del siglo XVI
evolucionara hacia el fonema fricativo velar sordo que corresponde a la palabra dijo. Algunos restos de esta
grafa se encuentran en topnimos como: Mxico, Oaxaca, Texas y sus derivados (mexicano, oaxaqueo, texano)
y en algunos otros como Ximnez, Xalapa y Xalostoc. La pronunciacin de esta x, en esas y otras palabras, es
fricativa velar sorda, es decir suena como j; constituye, por tanto, un error ortolgico articularla como ks.

Se escriben con x:
a) Las palabras que comienzan por lo elementos compositivos xeno- (extranjero), xero- (seco, rido) y
xilo- (madera).
Ejemplos: xenofobia, xerocopia (de ah la marca de algunas mquinas fotocopiadoras), xilfago.
b) Las palabras que empiezan por la palabra ex- seguida del grupo -pr-.
Ejemplos: expresar, exprimir.
c) Muchas palabras que empiezan por la slaba ex- seguida del grupo -pl-.
Ejemplos: explanada, explicar, explorar.
No se ajustan a esta tendencia esplendor y sus derivados, as como espliego, espln, esplenio, esplnico.
d) Las palabras que empiezan por los prefijos ex- (fuera, ms all o privacin) y extra- (fuera de).
Ejemplos: excarcelar, exnime, extramuros, extracorpreo.

I.A.12. PECULIARIDADES DE LAS VOCES DE OTRAS LENGUAS Y DE LOS NOMBRES PROPIOS


o Las voces de otras lenguas no adaptadas al espaol y utilizadas en nuestro idioma respetarn su
ortografa original. En la escritura, es conveniente distinguirlas mediante el uso de procedimientos
grficos como comillas, la letra cursiva, etc.
Ejemplos: affaire, lady, whisky.
o Los nombres propios de otras lenguas no hispanizadas se escriben como en la lengua originaria no es
necesario distinguirlos grficamente , y tampoco estn sujetos a las reglas de la ortografa espaola.
Ejemplos: Washington, Perth, Botticelli, etc.
o Las palabras de origen extranjero adaptadas a la pronunciacin y a la grafa espaola desde fecha ms o
menos antigua deben seguir todas las reglas ortogrficas. Ejemplos: Basilea, brandi, Burdeos, chal,
Londres.
o Por otra parte, ciertos nombres propios espaoles, el influjo de tradiciones peculiares, la propia
evolucin fontico histrica o el trueque de letras en siglos pasados (como b/v, j/g/x, y/i o c/z)
Ejemplos: Valbuena, Ribera, Mexia, Ximnez , Ybarra, Zelaya, etc. (junto a los ms habituales, Balbuena,
Rivera, Meja, Jimnez, Ibarra o Celaya)
I.B. EL USO DE LAS MAYSCULAS
I. B. 1.Maysculas
Se utilizan en los siguientes casos:
i. Inicio de enumeraciones, escritos, prrafos, oraciones.
ii. Nombres propios
iii. Atributos divinos
iv. Apodos
v. Ttulos de obras

I.B. 2. Maysculas diacrticas


Se llama diacrtica a la letra mayscula que sirve para distinguir un nombre propio de un nombre comn.
Ejemplos:
Academia. Se escribe con mayscula cuando se refiere a una institucin o corporacin: Real Academia Espaola,
Academia de las Bellas Artes; en los dems casos se escribe con minsculas: en Semana Santa no hay academia
(junta o reunin de acadmicos); hoy voy a la academia
Acta. Cuando designa un documento o ttulo de un libro se escribe con mayscula: Acta de la Asamblea
Constituyente..
Acuerdo. Se escribe con mayscula cuando denomina un documento o tratado: el Acuerdo de Pars; en cambio, el
acuerdo de hoy no tuvo consecuencias.
Administracin. Se escribe con mayscula cuando equivale a Gobierno: la Administracin Mexicana..
Ballet. Cuando forma parte del nombre de una compaa: el Ballet Folclrico de Amalia Hernndez. En otros
casos seescribe con minscula: me encanta el ballet.
Banco. Solo se escribe con mayscula cuando forma parte de la denominacin de una entidad: Banco de Mxico.
Batalln. Cuando se refiere a una corporacin se escribe con mayscula: el 50 Batalln de infantera; en cambio,
seis batallones de infantera.
Cmara. Con mayscula cuando forma parte de la denominacin de organismo: la Cmara Alta, la Cmara de
Diputados, con minscula: la cmara mortuoria, una cmara fotogrfica.
Capilla. Se escribe con maysculas en los siguientes casos: la Capilla Sixtina, pero con minscula: la capilla
Carretera. Slo de escribe con mayscula cuando de usa como nombre propio: la Carretera Nacional.
Carta. Como denominacin de un documento se escribe con mayscula: la Carta de los Derechos Humanos.
Colegio. En cuanto al nombre de una entidad o corporacin se escribe con mayscula: El Colegio de Ingenieros, el
Colegio de Arquitectos; pero con minsculas: un colegio, mi hijo va al colegio.
Estado. Cuando se refiere a la nacin, se escribe con mayscula, ya sea en singular o plural: el Estado espaol, los
Estados totalitarios; pero cuando se trata de una divisin administrativa en una confederacin o federacin, se
escribe con minsculas: estado de Sonora, estado de Mxico, estados mexicanos.
Facultad. Se escribe con mayscula en casos como la Facultad de Ingeniera, la Facultad de Derecho; pero con
minscula una facultad universitaria, elegir una facultad, tiene facultad para discernir fcilmente.
Fundacin. Se escribe con mayscula cuando forma parte del ttulo de una entidad o institucin: la Fundacin
Dond, la Fundacin Ford.
Juegos. Se escribe con mayscula cuando forma parte de denominaciones de competiciones mundiales o
regionales: los Juegos Olmpicos, los Juegos Panamericanos, los Juegos Centroamericanos.
Junta. Se escribe con mayscula cuando forma parte de la denominacin de una institucin, organismo, etc.; las
Juntas Federales de Obras Materiales, la Junta Central, la Junta de Defensa Nacional, la Junta de Energa Nuclear,
etc.; pero con minscula en los dems casos: celebrar juntas, junta general ordinario, junta de gobierno..
Luna. Se escribe con mayscula cuando claramente se refiere al astro como tal: la Luna gira en torno a la Tierra, la
Luna es satlite de la Tierra, la Luna recibe la luz del Sol, llegar a la Luna; pero en los dems casos es en
minscula: a la luz de la luna, mira a la luna, luna nueva, etctera.
Mayor. En el sentido de jefe de comunidad o cuerpo se escribe con minscula: el mayor Prez, el sargento mayor,
un mayor del ejrcito, el mayor, etc.; pero se escribe con mayscula en casos como: Osa Mayor, Santiago el
Mayor, Estado Mayor.
Parque. Se escribe con mayscula cuando designa uno concreto: el Parque Espaa.
Plan. Se escribe con mayscula cuando se refiere a uno determinado: el Plan Marshall, el III Plan de Desarrollo;
pero con minscula: un plan de desarrollo.
Programa. Se escribe con mayscula cuando se refiere a uno concreto: el Programa Apolo; pero con minscula:
el programa, un programa.
Puerta. Se escribe en mayscula cuando se refiere a un monumento o al nombre de un lugar: la Puerta del Sol, la
Puerta de Alcal, la Puerta de Carmona, pero en los dems casos se escribe con minscula: la puerta mayor de la
catedral de Santa Cecilia; una puerta.
Puntos Cardinales. Los nombres de los puntos cardinales se escriben, en general, con minscula, pues se trata de
nombres genricos: direccin norte, ir hacia el norte, el sol se oculta por el poniente; sin embargo, cuando se
aplican como denominacin de algo, se convierten en nombres propios y, por consiguiente, hay que escribirlos
con mayscula: El Ejrcito del Norte, Flota del Norte, Amrica del Norte, Amrica del Sur, el Este o el Oeste (como
porciones del mundo, equivalentes a Oriente y Occidente).
Reforma. Se escribe con mayscula cuando se refiere al movimiento religioso llevado a cabo por Lutero, Calvino y
otros: las Leyes de Reforma, la Reforma, la guerra de Reforma.
Revolucin. Se escribe con maysculas: la Revolucin francesa, la Revolucin rusa, la Revolucin mexicana, la
Revolucin de octubre.
Rey. Se escribe con minscula: el rey de Blgica, el rey Balduino; pero con mayscula cuando se usa como
sobrenombre de un rey: el Rey Sol, el Rey Sabio, el Rey Prudente, los Reyes Catlicos, la Reina Gobernadora.
Saln. Se escribe con mayscula cuando forma parte del ttulo de una exposicin: el Saln de la Fama, el Saln
del Automvil, el Saln de la Independencia, el Saln de Otoo; pero con minscula: el saln principal, el saln
particular, el saln de baile.
Semana. La Semana Santa, la Semana Nacional del Congreso, la Semana del Libro.

I.B. 3. Minsculas
Se utilizan cuando se trata de:
i. Das de la semana
ii. Meses del ao
iii. Estaciones del ao
iv. Puntos cardinales
v. El resto de las palabras no comprendidas en el uso de maysculas.

I.C. CANTIDADES
I.C. 1. Escritura de cantidades
Algunas de las principales reglas para la escritura de los nmeros, se listan continuacin:
o Se escriben con una sola palabra, los nmeros del uno al veintinueve. Ejemplos: uno, dos, tres, ,
nueve, diez, once.diecinueve, veinte, veinticinco,veintinueve.
o Las decenas. Ejemplos: diez, veinte, cuarenta.
o Las centenas. Ejemplos: doscientos, trescientos, cuatrocientos.
o Se escriben con palabras separadas el resto de los casos: Ejemplos: treinta y uno, doscientos cinco.
o En escritos comunes del nmero uno al nueve se escriben con letra. Ejemplo: En el pequeo pueblo
haba nueve mujeres casadas, ocho hombres solteros, 37 ancianos y 259 vacas.

I.C.2. Nmero ordinales


Se escriben con terminacin cimo a partir de dcimo y con terminacin simo, a partir de vigsimo.

I.C.3. Nmeros romanos


La numeracin romana se escribe con letras maysculas. Este tipo de numeracin es de uso muy frecuente para
indicar los tomos de una obra, el orden de los captulos o partes de un tratado, la numeracin de los siglos, as
como los nombres de reyes, emperadores y papas. La representacin es la siguiente:
Nmeros: 1 5 10 50 100 500 1000
Letras: I V X L C D M
I.D. ABREVIATURAS
I.D.1. Caractersticas
Las tan usuales abreviaturas son representaciones grficas de las palabras mediante el uso de slo algunas de sus
letras, seguidas de un punto. Las palabras abreviadas pueden estar aisladas (Lic.; Oax.; nal.) o formar grupos (q.
e. p. d.; SLP.; s. e. u. o.). En ambos casos no se leen las letras escritas sino las ntegras (licenciado/a; Oaxaca;
nacional; que en paz descanse, San Luis Potos; salvo error u omisin), respectivamente.
La formacin de abreviaturas no se realiza siempre de la misma manera; si bien en todos los casos se utilizan la
letra o las letras iniciales, algunas veces termina all la abreviatura (N.= norte; S. =San; prl. = prlogo); otras, se
colocan a continuacin de algunas letras terminales (Sta. = Santa; afmo .= afectsimo); y en ocasiones, se
incluyen letras intermedias (czda. = calzada; uds. = ustedes; cfr. = confrntese). Algunas se inician con letra
mayscula y otras minsculas.
Las condiciones impuestas por la eficiente comunicacin han originado ciertas exigencias en la formacin y el uso
de abreviaturas:
a) Son inoperantes las que ocupan el mismo nmero de espacios que las palabras completas (Sn. = San).
b) No se justifican las que tienen supresiones mnimas (Profa. = profesora).
c) Son inadecuadas las que presentan la misma forma para varias palabras (pte. Podra significar
presente, presidente, puente y poniente).
d) No deben ser confundidas con otras palabras del idioma (Paje. = pasaje).
e) No deben referirse a nombres propios de personas (Ma. Glez. = Mara Gonzlez).
f) Deben escribirse por la forma establecida en la ortografa espaola (atn = atencin).

I.D. 2. Abreviaturas bibliogrficas


1). ad. Adaptador 32). grab . Grabado, grabados
2). adic. Adicionador 33). h. Hoja, hojas
3). an. Anotador 34). hist. Historia, historiador, histrico
4). arregl. Arreglador 35). ib. Ibid. Ibidem ah mismo, mismo lugar
5). aum. Aumentada 36). id. Idem lo mismo
6). anm. Annimo 37). il. ilustracin, ilustrador, ilustrada
7). a port. Anteportada 38). Imp. imp. Imprenta, impresor
8). art. Artculo 39). intr. introduccin, introductorio
9). Bol. Boletn 40). it. tem del mismo modo
10). Bibl. Biblioteca 41). lm. lmina, lminas
11). c.ca. Circa 42). I.c. loc. locus citatus en el lugar
12). cap. Cap. Captulo, captulos 43). ljo. Legajo
13). cf. Cfr. Confere Confrntese 44). L. Libro
14). cd. Cdigo 45). map. mapas
15). colf. Colofn 46). ms. Ms. manuscrito, manuscritos
16). Col. Coleccin 47). nm. nmero, nmeros
17). comp. Compilador 48). N. Nota
18). cont. Continuador 49). N.B. Nota bene observa bien
19). cop. Copia, copista, copiado 50). no. sigs. no siguientes
20). corr. Corrector, corregida 51). op. opus obra de msica
21). cit. Citado 52). op. cit. opus citatum obra citada
22). Dep. Leg. Depsito Legal 53). Opu. Opsculo
23). ed. Edicin, editor 54). Ord. Ordenador
24). eds. Ediciones 55). Orig. Original
25). e.g.exempli gratia Por ejemplo 56). p. pg. Pgina
26). et. al. etalius, et alii y otro 57). pp. pgs. Pginas
27). etc. Etctera, y lo que sigue 58). pass. Passim indistintamente
28). f. fo. Folio, folios 59). pdo. Pasado
29). fasc. Fascculo, fascculos 60). p.ej. por ejemplo
30). fig. Figura, figuras 61). pla. plano, planos
31). fot. Fotografa, fotgrafo 62). pleg. plegado, plegados
63). port. Portada 79). s/l (S.l) sin lugar
64). prol. Prologuista 80). s/n sin nmero
65). prl. prlogo 81). supl. suplemento, suplementos
66). pref. prefacio 82). s.v. sub. Voce en el artculo
67). pta. pasta 83). t. to. tomo, tomos
68). rst. rstica 84). tall. talleres
69). s. siglo 85). tip. tipografa
70). ss. siglos 86). tt. ttulo, ttulos
71). S/a (S.a) sin ao 87). trad. traduccin, traductor
72). se. Se. serie, Serie 88). u.s. ut supra como arriba cualquier lugar
73). sel. seleccin, seleccionador 89). v. vase
74). seud. seudnimo 90). vol. volumen, volmenes
75). s/f (S.f) sin ficha 91). vid. Videtur vase consulta
76). s/i (S.i) Sin imprenta, sin impresor 92). vid. Inf. videtur infra vase abajo
77). sig. siguiente 93). vid. Sup. videtur supra vase arriba
78). sint. sntesis 94). v. gr. verbi gratia verbigracia (por ejemplo)

I.D.3. Siglas
En su significado ms usual, sigla es una palabra nueva que resulta de simplificar un enunciado ms amplio. En
algunos casos se confunde con la abreviatura, pero generalmente se diferencian por su lectura textual silbica
(PRI- Partido Revolucionario Institucional) o por deletreo (CTM- Confederacin de Trabajadores de Mxico)-, su
escritura con mayscula y su ausencia del punto final.
El uso y abuso- de las siglas es un hecho lingstico propio de este siglo, con tendencia a un constante aumento
dentro de sus variadas formas. Con las siglas se ha originado un lenguaje en clave, creador de problemas
fonticos, ortogrficos y comunicativos que son un reto para los usuarios.
En un principio, se utilizaban slo letras maysculas, iniciales de las palabras abreviadas. Con el tiempo, por
razones prcticas se fueron aceptando variantes. Y hoy existen, entre otras, estas posibilidades de formacin:
a) Con letras iniciales de todas las palabras (maysculas): CU (Ciudad Universitaria).
b) Con slabas iniciales de todas las palabras (maysculas): PEMEX (Petrleos Mexicanos).
c) Con slabas y letras iniciales de todas las palabras (maysculas): NAFINSA (Nacional Financiera, Sociedad
Annima).
d) Con algunas letras de una palabra (maysculas): UV (ultravioleta).
e) Con letras iniciales de slo algunas palabras (maysculas): FTSE (Federacin de Sindicatos de
trabajadores al servicio del Estado).
f) Con letras y slabas iniciales de slo algunas palabras (maysculas): CREA (Consejo Nacional de Recursos
para la Atencin de la Juventud).
g) Con slabas iniciales o abreviaturas de las palabras principales (maysculas y minsculas):CoNaCyT
(Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologa); Sedue (Secretara de Desarrollo Urbano y Ecologa).
h) Con letras iniciales de todas las palabras(maysculas y minsculas): EdoMex(Estado de Mxico).
i) En forma arbitraria, con elementos que hacen resaltar lo que ms interesa (maysculas solas o con
minsculas): BANOBRAS o Banobras (Banco Nacional de Obras y Servicios Pblicos).

La puntuacin de las siglas tambin ha variado; de los puntos indicadores de abreviaturas en cada inicial U. P. N.
(Universidad Pedaggica Nacional), se pas al punto final nico (UPN.) y hoy est generalizada la carencia del
punto (UPN).

I.D.3.1. Internacionalizacin de las siglas


En cuanto a los problemas referentes a la traduccin de las siglas (como: si intelligence debe traducirse
inteligencia, espionaje, pesquisa o informacin...), la prudencia aconseja no fabricar siglas traducidas y
acatar lo dispuesto por los organismos especializados.
Las siglas son elementos idiomticos -palabras- de naturaleza muy peculiar. Presentan estos rasgos distintivos:
a) Se originan en forma predeterminada o inventiva, como los neologismos pero carecen de la raz
etimolgica que stos poseen.
b) Equivalen a nombres propios, aunque no siguen las mismas reglas ortogrficas en cuanto a las
maysculas y acentuacin.
c) A pesar de oficiar como sustantivos, no admiten el accidente de nmero y su gnero se fija
arbitrariamente aunque suele corresponder al que tiene en espaol la voz determinante
d) En algunos casos son generadores de derivados;
e) No permiten corte al final del rengln, ni se unen en composicin con otras voces.

Por su condicin de denominaciones circunstanciales y su restringido alcance comunicativo, generalmente se


considera que las siglas no son vocablos aptos para incorporarse al acervo permanente de una lengua. Sin
embargo, como el campo de las Siglas es muy vasto, la realidad nos est demostrando que hay muchas siglas de
uso generalizado, especialmente de carcter internacional, cuya permanencia parece estar asegurada.

I.D.3.2. Siglas internacionales de ndole cientfica o tcnica


APEC. All purpose electro magnetic computer (computador electromagntico)
COBOL: Commom business oriented language (sistema universal simblico de programacin en
computadoras para trabajos de gestin)
COED: Computed operated electronic display (representacin visual electrnica obtenida por computador)
DDT: Dicloro difeni ltricloroetano (insecticida)
FM: Frequency modulation (frecuencia modulada)
GCT: Greenwich civil time (hora oficial de Greenwich)
HF: High frequency (alta frecuencia)
HP: Horse power (caballo de fuerza)
HT: High tension (alta tensin)
IBM: International Business Machines (Compaa Internacional de Mquinas)
INCOTERMS International commerce terms (trminos del comercio internacional)
ISO International Standardization Organization (Organizacin para la Normalizacin)
LSD: Ly sergic diethy lamide (dietilamida del cido lisrgico) (estimulante)
LW: Long wave (onda larga)
PERT Proyect evaluation and review technique (tcnica de valoracin y revisin de un proyecto)
TV (Televisin)
UT: Universal time (hora universal)
XUV: X-ray and ultraviolet (rayos X y ultravioleta)

I.D.4. Acrnimos (Siglas ocultas)


Segn el diccionario, acrnimo es palabra formada con las iniciales de varias palabras, como OEA (Organizacin
de los Estados Americanos). Evidentemente, esta definicin corresponde tambin a la sigla. Algunos tratadistas
establecen que el acrnimo no se forma con las iniciales de varias palabras, sino que toma de dos o ms
palabras una letra o varias, del principio o el final, y las mezcla de manera que resulte una palabra pronunciable
por slabas. Hacen notar que el acrnimo y la sigla dan por resultado una palabra nueva, que se escribe sin
puntos y se lee silbicamente o por deletreo. Mientras que la abreviatura que se escribe con punto-, no permite
eso, y lo que se lee es la palabra abreviada.
La sutil diferencia entre acrnimo y sigla se basa en ciertos detalles que no siempre se cumplen: el acrnimo se
escribe con letras minsculas y se convierte en nombre comn, en tanto que la sigla se escribe en la mayora de
los casos, como vimos- con maysculas y generalmente equivale a un nombre propio.
Los siguientes son sustantivos ficticios considerados acrnimos (su origen mediante el mecanismo de las siglas
est absolutamente oculto):
Koljs: Kollectivnoehozjajstvo (granja colectiva sovitica)
Lser: Light amplification by simulated emission of radiation (luz amplificada por la emisin estimulada de
radiacin)
Ovi: (en ingls es IFO: identified fly ingobject). Objeto volador identificado
Ovni: Objeto volador no identificado (por sus siglas en ingls UFO: unidenti fiedfly ingobject).
Radar: Radio detection and ranging (deteccin y localizacin por radio)
AIDS: SIDA Sndrome de inmunodeficiencia adquirida
Soweto: (Ciudad sudafricana) South West Town (Ciudad del Sudoeste)

I.E. ACENTUACIN
I.E.1. El alfabeto
Las 28 letras de que consta el alfabeto se dividen en consonantes y vocales. Las consonantes no pueden
pronunciarse solas, necesitan la ayuda de las vocales; por su parte, las vocales pueden pronunciarse solas y a
veces forman grupos entre ellas mismas, sin la necesidad de las consonantes.

Las vocales se dividen en fuertes (a, e, o) y dbiles (i, u, y: la y se toma


como vocal cuando est sola o al final de una palabra).

I.E.2. Diptongos
Se llama as a la reunin de dos vocales que se pronuncian en una sola emisin de voz. Los diptongos que son
catorce en total, se pueden formar de la siguiente manera:

EXCEPCIONES.
i) La h colocada entre dos vocales diptongables, no impide la formacin del diptongo, como en los
siguientes casos:
Rehu-sar, prohi-bir.
ii) El diptongo se destruye si existe la:
Unin de dos vocales fuertes:
Ejemplos: Ma-es-tro, a--reo, pro-ve-e, con-tem-po-r-ne-a.
Unin de una vocal fuerte y una dbil con acento:
Ejemplos: pa-s, d-o, con-ti-n-o.

I.E.3. Triptongos
Se les llama as a la reunin de tres vocales que se pronuncian en una sola emisin de voz. Para que se forme un
triptongo es necesario que se renan dos vocales dbiles y una fuerte, acentuada, y que estn colocadas as:
vocal dbil + vocal fuerte + vocal dbil
Ejemplo: Cuau-tla
Los triptongos son inseparables y son ocho en total:
1). iai en-viis 5). ioi hioi-des
2). iau miau 6). uai li-cuis, Uru-guay
3). iei por-fiis 7). uau Cuau-tla
4).ieu ha-liu-ti-ca 8). uei li-cuis, buey
La excepcin de esta regla es cuando unas de las vocales dbiles se acentan. Ejemplos.:i-r-ais, cre--ais
I.E.4. Las slabas
Se llama slaba al conjunto de letras que se pronuncian en una sola emisin de voz. Dependiendo de su nmero y
de slabas, las palabras pueden ser:
1) Con una vocal, monoslabas
2) Con dos, bislabas,
3) Con tres, trislabas, y
4) Con cuatro en adelante, polislabas.
Las slabas dentro de cada palabra, se cuentan de derecha a izquierda:

Con el objeto de dividir correctamente las palabras, es aconsejable recordar que:


i) Una consonante entre dos vocales, se separa con la ltima. Ejemplo: a-ma; A-na
ii) Las consonantes dobles, conocidas como Dgrafos (ch, ll, rr) no se separan y siempre pertenecen a la
misma slaba. Ejemplo: me-cha, ca-ba-llo, ca-rro
iii) La slaba des no se descompone. Ejemplo: des-ba-ra-tar
iv) Lo mismo ocurre con las slabas nos y vos. Ejemplo: nos-o- tros, vos- o tros

I.E.5. Hiatos
Un hiato es la secuencia de dos vocales que no se pronuncian dentro de una misma slaba, sino que forman parte
de slabas consecutivas. Ejemplos: te a tro; a re o; vi g a; ve ; , sa l as.

Para efectos ortogrficos, existen tres clases de hiatos, segn el tipo de vocales que estn en contacto:
a) Combinacin de dos vocales iguales.
Ejemplos: Saavedra, dehesa, chiita, shampoo, duunviro
b) Vocal abierta + vocal abierta distintas.
Ejemplos: caen, ahogo, teatro, meollo, hroe, coartada.

Aunque desde el punto de vista fontico el conjunto de dos vocales iguales o de dos vocales abiertas distintas se
puede pronunciar como un diptongo ms o menos consolidado, en lo que respecta a las reglas de acentuacin
grfica siempre se trata de hiato.

c) Vocal abierta tona + vocal cerrada tnica o viceversa. Ejemplos: camos, da, allan, pa, le, renen.

I.E.5.1. Acentuacin grfica de los hiatos formados por dos vocales iguales o por vocal abierta + vocal abierta
Las palabras que contienen este tipo de hiatos siguen las reglas generales de la acentuacin grfica de las
palabras agudas, llanas o graves y las esdrjulas, tanto si alguna de las vocales es tnica como si ambas son
tonas.
Ejemplos en los que una de las dos vocales es tnicas: catico, bacalao, aldea, Jan, toalla, len, toalla, poeta,
zologo, poseer.
Ejemplos en los que las dos vocales son tonas: acreedor, traern, coordinar, lnea, acarreador, arbreo.

I.E.5.2. Acentuacin grfica de los hiatos formados por vocal abierta tona + vocal cerrada tnica o vocal
cerrada tnica + vocal abierta tona
Todas las palabras con este tipo de hiatos llevan tilde, independientemente de que lo exijan o no las reglas
generales de la acentuacin ortogrfica.
Ejemplos: pas, caa, raz, Can, rer, increble, rea, or, herona, bal, atad, desvaro, da, pe, sonre, mo, ro,
insinan, acento, elegaco.
La h intercalada entre vocales no implica que stas formen un hiato. Tampoco impide que el hiato con h
intercalada lleve tilde si es preciso.
Ejemplos: vahdo, ahnco, bho, rehso, ahman, vehculo, turbohlice.
I.E.6. Tipos de acentos
Se llama acento a la mayor elevacin de voz, que recae en una slaba al pronunciar una palabra. El acento puede
ser prosdico, ortogrfico, diacrtico, y enftico.

I.E.6.1 . Acento prosdico


Lo tienen todas las palabras por el hecho natural de pronunciarlas. Segn el acento prosdico, las palabras se
dividen en:
I.E.6.1.1. Agudas
Aquellas que llevan el acento prosdico en la ltima slaba (ven-cer)
I.E.6.1.2. Graves
Aquellas que llevan el acento prosdico en la penltima slaba (me-sa)
I.E.6.1.3. Esdrjulas
Aquellas que llevan el acento prosdico en la antepenltima slaba (m-di-co).
TODAS las ESDRJULAS se acentan, es decir, llevan TILDE
I.E.6.1.4. Sobreesdrjulas
Aquellas que llevan el acento prosdico antes de la antepenltima slaba (p-ga-me-lo).
TODAS las SOBREESDRJULAS se acentan, es decir, llevan TILDE

I.E.6.2. Acento ortogrfico


Es el que se representa con una tilde ( ), es decir que se escribe. Esto sucede en los siguientes casos:
o Palabras agudas terminadas en n, s o vocal (corazn, comps, caf)
o Palabras graves que no terminen en n, s, o vocal (verstil, tnel, azcar)
o Todas las palabras esdrjulas y sobreesdrjulas (mdico, exmenes, permtemelo)

I.E.6.3. Acento diacrtico


Aunque las palabras de una sola slaba no se acentan, porque lgicamente el acento prosdico cae en la ltima
slaba que tienen, se deben acentuar con el llamado acento diacrtico cuando deben distinguirse de otras de igual
escritura, pero diferente significado y funcin.
Tambin existen otras palabras que llevan este tipo de acento. Ejemplos:
ms (adverbio de cantidad) mas (conjuncin)
l (pronombre personal) el (artculo)
s (afirmativo) si (condicional)
s (flexin de ser y/o saber) se (reflexivo)
an (adverbio) aun (conjuncin)
t (planta aromtica) te (pronombre)
d (flexin de dar) de (preposicin)
ste (pronombre) este (adjetivo demostrativo)
slo (adverbio) solo (adjetivo)
m (pronombre) mi (adjetivo posesivo)
t (pronombre) tu (adjetivo posesivo)

I.E.6.4. Interrogativo Relativo


por qu? porque Ejemplo:
qu? que
- He reido con un hostelero
quin? quien
cul? cual - Por qu? Dnde? cundo? cmo?
cundo? cuando - Porque donde cuando como me sirven mal, me desespero
dnde? donde IRIARTE
cmo? como
cunto? cuanto

I.E.6.5. Acento enftico


En ciertas construcciones, algunos adjetivos, pronombres y adverbios adquieren un valor expresivo destacable y
se pronuncian con nfasis o fuerza particular. Para indicarlo, en esos casos se acentan ortogrficamente aunque
no corresponda por reglas. Ejemplo:
Que (sin tilde) es pronombre (el cual): Segu el consejo que me di
Que (sin tilde) es conjuncin (por ello): Sabe tanto que aprobar
Que (sin tilde) es conjuncin (lo siguiente): Dijo que yo lo encauzara
Que (sin tilde) es conjuncin (y): Justicia pido, que no gracia
Qu (con tilde) en pregunta directa: Qu importa eso ahora?
Qu (con tilde) en pregunta indirecta: Dime qu importa eso ahora?
Qu (con tilde) en exclamacin directa: Qu sagaz es!
Qu (con tilde) en exclamacin indirecta: Me admira qu sagaz es

I.F. PUNTUACIN
I.F.1. Dinmica de los prrafos
Los prrafos como parte de cualquier sistema de comunicacin, observan la dinmica de introducir, desarrollar y
concluir fragmentos que pueden constituir por s mismos un pequeo universo y que, a su vez, enlazan con otros
prrafos que guardan una dinmica semejante, para entre todos constituir un universo ms grande.
La representacin grfica, de esta dinmica se logra a travs del uso de maysculas y minsculas y de los signos
de puntuacin. Estos ltimos, permiten pausar la lectura dndole ritmo y entonacin. La coma con un tiempo, el
punto y coma, con dos y el punto, con tres.
De acuerdo a Martn Vivialdi.- Estos pequeos signos puntos y comas -, intercalados en la escritura, son a
modo de hilos que ayudan a nuestra mente a seguir el pensamiento del que escribe. Prubese, por ejemplo,
suprimir en una pgina literaria todos los signos de puntuacin. Intntese despus la lectura: comprobaremos
que cuesta gran trabajo seguir el hilo del discurso.
Se mencionan a continuacin algunos usos comunes de la coma, el punto y coma, el punto, los dos puntos, los
puntos suspensivos y algunos signos auxiliares.

I.F.2. El Uso de la coma


Este signo es un indicador de una pausa en la lectura de un enunciado, pausa que obedece a una necesidad
lgica de sta y que puede indicar entonacin ascendente o descendente, segn las circunstancias. Se utiliza en
los siguientes casos:
a) Para separar elementos anlogos de una serie, sean palabras, frases u oraciones.
Ejemplo: En el comedor contiguo la mesa estaba servida para el esplndido desayuno criollo: tamales
de hoja, morcillas de arroz, huevos revueltos en cazuela, una rica variedad de panes dulces sobre paos
de encaje... GABRIEL GARCA MRQUEZ

* Excepcin: Cuando el ltimo ejemplo va unido por una conjuncin (y, ni, o): La vida se lleva las horas,
los das, los meses y los aos

b) Separa elementos que tienen carcter incidental dentro de la oracin.


Ejemplo: Poco despus de la media noche cuando regres a la casa, le anunciaron que una mujer lo
esperaba en la sala de visitas. El general crea, al contrario, que se no fue el final sino el principio de
una gran amistad GABRIEL GARCA MARQUZ

c) Separa sustantivos.
Ejemplos:
Lugar y fecha: Ciudad de Mxico, 25 de septiembre de 2017
Nombres invertidos: Rubio Ramrez, Santiago.
Ciudades y estados: Santiago de Quertaro, Qro., Mxico.

d) Entre reiterativas que dan fuerza o nfasis.


Ejemplo: Todo placer quiere eternidad, quiere profunda, profunda eternidad
e) Para encerrar expresiones ilativas o aclaratorias (adems, pues, por consiguiente, asimismo, en
consecuencia, sin duda, no obstante, sin embargo, por otra parte, en fin, esto es, o sea, es decir, y
otros similares).
Ejemplo: El escritor debe volcar su creatividad en palabras, es decir, en signos convencionalmente
comunicables

f) Omisin de un verbo.
Ejemplo: La bondad es simple; la maldad, mltiple

g) Reemplaza una conjuncin o frase causal (porque, puesto que, etc.).


Ejemplo: Apresrate, no queda tiempo para titubeos

I.F.3. El Uso del punto


Se emplea al final de una oracin sintctica para indicar que lo que precede forma un sentido completo. Seala
una pausa, y entonacin descendente en la ltima palabra pronunciada. El punto final indica una pausa ms
larga, ya que ha terminado de exponerse una idea completa (o al menos un aspecto de esta idea) y que lo que
sigue va a constituir una exposicin aparte. En otras palabras, cuando guarda una estrecha relacin con lo que
sigue, se utiliza punto y seguido y, cuando esta relacin es slo general, punto y aparte.
Ejemplo: Dentro este frondoso rbol genealgico, el latn tuvo un destino singular. Empez siendo la lengua de
una comarca en el centro de la Pennsula Itlica y lleg a ser, tras la expansin del podero romano, la lengua del
mayor imperio conocido en la antigedad. No se impuso, sin embargo, en toda la extensin de ste, pues en casi
toda la mitad oriental desde la actual Yugoslavia hasta el Cucaso se sostuvo el griego como la lengua de la
cultura y el comercio.
Tampoco lleg a arraigar con igual intensidad en toda la mitad occidental: las islas Britnicas y las tierras del
norte de los Alpes no se latinizaron nunca de manera profunda MANUEL SECO

I.F.4. El Uso del punto y coma


Este signo lingstico, seala una pausa y un descenso en la entonacin, los cuales no suponen, como el punto, el
fin de la oracin completa, sino un mero descanso que separa dos de sus miembros. Enumera cuando los
elementos que deben separarse, son de considerable extensin o contienen en s mismos, una coma.
Ejemplo: En la formacin del idioma espaol han contribuido distintas lenguas, a travs del tiempo: 1) el latn,
elemento bsico y mayoritario; 2) el rabe, de aporte numeroso por efecto de la dominacin de sus habitantes en
Espaa durante ms de siete siglos; 3) el griego, con contribuciones directas e indirectas; 4) algunas lenguas
modernas como el italiano, el portugus, el francs, el ingls; 5) las lenguas indgenas originarias de los territorios
americanos conquistados por los espaoles; 6) en escasa proporcin, ciertas lenguas orientales como el hebreo, el
turco, el persa, el japons. HILDA BASULTO

I.F.5. El Uso de los dos puntos


stos se utilizan para sealar pausa precedida de un descanso de tono, pero, a diferencia del punto, denotan que
no se termina con ello la enunciacin del pensamiento completo. Se utilizan en los siguientes casos:
a) Despus de frases anunciadoras (por ejemplo, as, de este modo, lo siguiente, como sigue) y tambin
en sustitucin de ellas.
Ejemplo: Los elementos bsicos de la comunicacin lingstica son los siguientes: el emisor el mensaje,
el receptor
b) Para escribir a continuacin un listado.
Ejemplo: Algunos estados de la Repblica Mexicana que no cuentan con salida al mar son:
1. Aguascalientes
2. Quertaro
3. Hidalgo
4. Puebla
5. Zacatecas

c) Antes de una conclusin.


Ejemplo: El Programa Contigomaestr@, tiene un objetivo central: la excelencia acadmica
d) Antes de una cita textual.
Ejemplo: Benito Jurez dijo: Entre los ciudadanos como entre las naciones el respeto al derecho ajeno
es la paz"
e) Despus de los encabezamientos de cartas, solicitudes, memorndums.
Ejemplo: Estimada amiga:

I.F.6. El Uso de los puntos suspensivos


Sealan una pausa inesperada o la conclusin vaga, voluntariamente imperfecta, de una frase. Se utilizan en los
siguientes casos:
a) Para expresar diversos estados anmicos.
Ejemplos:
o DUDA: No sabemos si es un conocimiento cientfico... o slo un supuesto especulativo
o IRONA: No soy guila dice el avestruz... y todo el mundo admira su modestia
o TEMOR: Quin sabe qu suceder... Debemos prevenirnos en todo lo posible
o EXPECTACIN: Con el pesimismo y el descreimiento te volvers viejo. Entonces...;que Dios se apiade
de tu alma
b) Como seal de interrupcin o supresin real en el texto.
Ejemplos:
o DILOGOS: - No es eso, sino que...
- Pues si no es eso, no digas ms: te espero a las dos.
o ENUMERACIONES: Era grcil, bella, altanera, distante...
o SUSPENSIN EN UNA CITA: Segn Vendryes en el grupo social...La lengua desempea un papel
de importancia capital. Es el lazo ms fuerte que une a sus miembros.

I.F.7. El Uso de los signos auxiliares


I.E. 7.1. El uso de las Comillas
Para resaltar Citas textuales.
Destacar expresiones
Sealar trminos deformados
Encerrar significados / traducciones
Citar ttulos de obras
Nombres propios de instituciones

I.F.7.2. El uso de los Parntesis


Aclaraciones / ampliaciones
Dichos en vos baja
Referencias bibliogrficas
Traducciones de expresiones extranjeras
Aclaraciones de abreviaturas
Indicaciones en obras de teatro
Expresiones algebraicas

I.F.7.3. El uso de los Corchetes o llaves


Parntesis, dentro de parntesis
Interpolacin de aclaraciones
Encierro de puntos suspensivos por truncamiento
Expresiones algebraicas

I.F.7.4. El uso del Guin


o Corte palabras al final de un rengln
o Unin de gentilicios
o Unin de voces compuestas
o Separacin de slabas

I.F.7.5. El uso de la Raya o del guin largo


A modo de parntesis para aclaraciones
Encierro de oraciones incidentales dentro de un parntesis
Cambio de interlocutor en un dilogo

I.F.7.6. El uso de la Diagonal o barra


Lmite de versos en lnea seguida
Separacin de diferentes significados en el diccionario
Llenado de espacios en documentos legales

I.F.7.7. El uso de la Diresis


En palabras con GE; ge y GI; gi, donde debe resaltarse la pronunciacin de la u

I.F.7.8. El uso del Apstrofo


Es un signo de puntuacin en forma de coma volada o elevada () o comilla simple de cierre () utilizado en
muchas lenguas que utilizan el alfabeto latino.
Se utiliza en las siguientes situaciones:
Para indicar por la omisin o elisin de una o unas letras o sonidos de las mismas.
Ejemplo: Tons, por Entonces. On Toy por Dnde estoy. Que en resumidas cuentas son expresiones
familiares o vulgares (barbarismos)
Tambin se utiliza para indicar uno o ms fonemas suprimidos por razones mtricas (especialmente
en la poesa) Ya ciego con la vistae la prenda, sigui nuestro hombre pal ro y en llegando la vido
que nadaba cerquitae la orilla
O tambin para simular una pronunciacin dialectal. DAlbert. Construccin de idiomas extranjeros

F.7.9. El uso del Asterisco o llamada


o Remisin a notas a pie de pgina
o Enumeraciones

II. ELEMENTOS BSICOS DE LA GRAMTICA


II.A. EL ARTCULO
Precede al sustantivo y debe concordar en gnero y nmero. Sirve para precisar el sustantivo. El artculo es, por
esta forma de precisin, de dos clases:

II.B. EL SUSTANTIVO
Los sustantivos son los "nombres" de las cosas y los seres. Son las palabras con las que designamos a los seres,
objetos, lugares, ideas abstractas, etc. El sustantivo, junto con el verbo, es el "rey" de las funciones gramaticales,
por su papel dominante sobre las otras palabras variables. Los pilares sobre los que se asienta el tema de
cualquier texto o discurso estn construidos, por los sustantivos-clave portadores de la informacin bsica. Ellos,
a veces sustituidos por los pronombres, designan a todos los seres que son objeto de nuestros juicios, y a los
cuales se refieren los verbos para ubicar su existencia estado, actividad o situacin, as como los adjetivos para
sealar cualidades o determinaciones.

La importancia de la funcin sustantiva se evidencia en la posibilidad de sustantivarse que tienen las otras
funciones, as como las construcciones de distinto tipo.
Ejemplos:
II.B.1. Adjetivos sustantivados
En la poesa, lo rtmico es fundamental (el ritmo)
Todo lo bello y lo bueno eran su pasin (la belleza y la bondad)
No crea en lo santo de su proceder (la santidad)

II.B.2. Pronombres sustantivados


Mi yo se dilua en la multitud (mi individualidad)
Saltemos del yo al nosotros (del egosmo a la solidaridad)
Ese nosotros le result extrao (ese tratamiento)

II.B.3. Verbos sustantivados


No todo es cantar y rer (canto y risa)
El dominar a cualquier precio era su meta (el dominio)
El vivir es filosofar y actuar (vida, filosofa, accin)

Los sustantivos se dividen en comunes (casa, rbol) y propios (Santiago, San Jos, Mxico) y tienen variaciones de
gnero (femenino y masculino) y de nmero (singular y plural).

II.C. EL PRONOMBRE
A pesar de que realizan las funciones propias no slo de los sustantivos, sino tambin de los adjetivos y los
adverbios, tradicionalmente se considera que slo reemplazan o representan a los sustantivos o nombres. De
acuerdo al papel que desempee en la oracin, generalmente se les clasifica de la siguiente manera:

II.C.1. Pronombres Personales


Yo, T, Usted, l, Ellos, Ella, Ellas, Nosotros, Vosotros, Ustedes.

II.C.1.1. Pronombres Personales Reflexivos


Son los que se usan como rutina; donde la misma persona hace y recibe la accin. Usar
desayunarse, tomarse y comerse son gramaticalmente incorrectos.
II.C.1.2. Pronombres Personales Directos
Consta de dos elementos (objeto / persona): uno el que realiza la accin y otro que la recibe.
Ejemplo: Bebo el t / Lo bebo.

II.C.1.3. Pronombres Personales Indirectos


Sustituye a la persona.
Ejemplo: Le escribo la carta (a Luis).
a) Cuando se usa la combinacin de un indirecto / directo: Directo sustituye siempre al objeto.
b) Indirecto a la persona.
Ejemplos: Hice el pastel para ti / Te lo hice.

II.C.1.4. Pronombres Personales Preposicionales


Son los que se usan con preposiciones. En los casos de m y ti se vuelve irregular. La Preposicin CON es la
excepcin: conmigo, contigo.

II.C.1.5. Pronombres Personales Preposicionales


Se utilizan para no hacer repetitiva la frase.

II.C.2. Pronombres Posesivos

II.C.3. Pronombres Demostrativos


II.C.4.
Pronombres Indefinidos
Alguien, alguno, ninguno, nico, nadie, dems, quienesquiera, quienquiera, cualquiera, cualesquiera; algo, nada,
bastante, poco, mucho, otra, demasiado.

II.C.5. Pronombres Relativos


Que, cual, quien, cuyo, cuya, cuanto, cuanta; que, cuales, quienes, cuyos, cuyas, cuantos, cuantas.

II.D. EL VERBO
El verbo es una de las palabras bsicas del lenguaje, junto con los sustantivos. Enuncia la existencia, el estado o la
accin de los sustantivos que son sujetos.
Es la palabra de la oracin que presenta ms accidentes gramaticales: persona, nmero, tiempo, modo y voz.
Adems, por su conjugacin, pueden ser regulares e irregulares.
Ejemplos
II.D.1. Persona y nmero

II.D.2. Tiempo

II.D.3. Modo

II.D.4. Voz

(3) Voz pasiva:


o El objeto cambia al lugar del sujeto
o El verbo de la frase inicial se modifica en funcin del nuevo objeto en cuanto a gnero (femenino /
masculino) y nmero (singular / plural). Adems cambia a pasado participio (ado/ido); o los verbos
irregulares.
o Se debe usar el verbo ser, cambindolo al tiempo del verbo inicial y modificando tambin gnero y
nmero.
o Siempre se acompaa por la preposicin por.
Ejemplos:
El embajador ha aprobado el proyecto
El proyecto ha sido aprobado por el embajador
Yo pagar las cuentas
Las cuentas sern pagadas por m
II.D.5. Formas impersonales
Existen tambin formas impersonales en los verbos:
II.D.5.1. INFINITIVO.
Terminaciones:
o ar = cantar
o er = beber
o ir = vivir
II.D.5.2. INFINITIVO COMPUESTO (PERFECTOS)
Terminaciones:
o ar = ado haber cantado
o er = ido haber bebido
o ir = ido haber vivido
II.D.5.3. GERUNDIO
o ar = ando Estar cantando
o er = iendo Estar bebiendo
o ir = iendo Estar viviendo
II.D.5.4. GERUNDIO COMPUESTO
o (ar) = Haber + estar + ando He estado cantando
o (er, ir) = Haber + estar + iendo He estado bebiendo; He estado viviendo

II.D.6. Verbos irregulares


La mayor parte de las irregularidades de la conjugacin espaola afectan a la raz verbal. A continuacin se
exponen las ms comunes en un cuadro sinptico, aunque existen otras de carcter excepcional y de ms difcil
sistematizacin, como son los verbos de ms de una raz y las alteraciones que experimentan ciertos futuros,
condicionales, participios y gerundios:

Existen dos verbos que tienen ms de una raz:

Algunos verbos pierden la e o la i (sncopa) de las terminaciones ere ir del infinitivo cuando entran en la
formacin de los tiempos futuro de indicativo y condicional:

Transformaciones ms complejas experimentan los siguientes verbos:


Y otros interponen una d entre la ltima consonante de la raz y la r del infinitivo:

Dado que este breve resumen tan slo muestra la punta del iceberg, en lo que a complejidad verbal se refiere,
es recomendable tener a mano un diccionario de conjugacin verbal para su consulta en caso de duda, al
momento de hacer sus trabajos para redactar.

II.E. EL ADVERBIO
Acompaa a los verbos para indicar algunas especificaciones. Con menos frecuencia se refieren a adjetivos o a
otros adverbios. Son palabras invariables, ya que no tienen gnero ni nmero.
Se les agrupa por su contenido, segn expresen la situacin:

II.E.1. Algunos Adverbios de Tiempo


Ya, hoy, ayer, anteayer, maana, ahora, antes, despus, entonces, luego, tarde, temprano, presto, pronto,
siempre, nunca, jams, an, cuando, todava, mientras, antao, hogao, antiguamente, ltimamente,
anteriormente, posteriormente

II.E.2. Otros Adverbios de Lugar


Ah, aqu, all, ac, all, cerca, lejos, donde, adonde, frente, enfrente, delante, adelante, detrs, atrs, dentro,
adentro, fuera, afuera, arriba, abajo, debajo, encima, junto.

II.E.3. Aqu otros Adverbios de Modo


As, bien, mal, apenas, despacio, aprisa, alto, bajo, excepto, conforme, aposta, gratis, adrede, fuerte, suave,
ligeramente, y muchos terminados en... mente.

II.E.4. Ahora los Adverbios de Cantidad


Ms, menos, casi, nada, mucho, poco, bastante, cuanto, harto, demasiado, tanto, medio.

II.E.5. Estos son los Adverbios de Afirmacin


S, cierto, ciertamente, verdaderamente, realmente, tambin, en efecto, absolutamente.

II.E.6. Los Adverbios de Negacin


No, ni, nunca, jams, nada.

II.E.7. Adverbios de Duda


Quiz, (o quizs), acaso, tal vez.

II.E.8. Los que sirven como Adverbios de Comparacin


Tan, ms, menos, igualmente, mejor, peor, tal.

II.F. EL ADJETIVO
Los adjetivos precisan, afinan, concretan el significado de los sustantivos (o de los pronombres); deben concordar
en gnero y nmero con el sustantivo.
Los adjetivos se dividen en dos grupos que, a su vez, se dividen en varias clases:
II.F.1. Adjetivos Calificativos
Indican caractersticas, cualidades, defectos del sustantivo el cual acompaan.
Se subdividen en especificativos (restrictivos) y eptetos (explicativos).
Ejemplos:
Gran hombre, tierra frtil, dulce miel, fro hielo, radiante sol, nia bonita, monstruo horrible.

Adems los adjetivos calificativos pueden tener grados en su aplicacin. La forma normal de establecer
comparaciones con los adjetivos es usando ms...que y menos... que.
Ejemplo:
Era, por supuesto ms guapa! que cualquiera de ellas

Los superlativos, es decir, el grado mximo que pueda alcanzar una caracterstica, se forman aadiendo al
adjetivo, la terminacin simo o sima.
Ejemplo:
Era una dama preciossima!
II.F.2. Adjetivos Determinativos
Limitan o concretan al sustantivo. En trminos generales, se subdividen en: demostrativos, posesivos, numerales
y gentilicios.
II.F.2.1. Adjetivos Demostrativos
Determinan espacio y tiempo y delimitan la extensin del sustantivo.
Ejemplos:
Ese ventilador
Aquellas hojas
Estas pginas
Esos datos
II.F.2.2. Adjetivos Posesivos
Indican una relacin de propiedad o pertenencia referida al sustantivo.
Ejemplos:
Mi casa
El nombre tuyo
Nuestra felicidad
Su biblioteca
II.F.2.3. Adjetivos Numerales
Sealan condiciones cuantitativas del sustantivo. Pueden ser cardinales, ordinales, partitivos, mltiplos, y
distributivos.
Ejemplos:
Cien voces
Tercer lugar
Medio da
Triple alianza
Ambos ttulos
Dcima Musa
II.F.2.4. Adjetivos Gentilicios
Indican que una persona o cosa proviene de un determinado lugar. Siempre se escriben con minsculas.
Ejemplos:
Es artesana mexicana
Un caf irlands
La lengua inglesa
Ese nio yucateco
II.G. LA PREPOSICIN
Las preposiciones unen trminos, sealado una relacin de dependencia.
Indican las ms diversas relaciones: direccin, lugar, tiempo, modo, lmite, destino, cercana, punto de partida,
usanza, mvil, precio, etc.
Las proposiciones del idioma espaol son veinte:
1). A 6). Contra 11). Hacia 16). Segn
2). Ante 7). De 12). Hasta 17). Sin
3). Bajo 8). Desde 13). Para 18). So
4). Cabe 9). En 14). Por 19). Sobre
5). Con 10).Entre 15). Pero 20). Tras

Al utilizar preposiciones en la construccin de oraciones, se pueden cometer errores por sustitucin, aumento,
omisin dislocacin o equivalencias.
Ejemplos:
Esa ocasin no lo vimos > En esa ocasin no lo vimos
Se apropi todos los datos > Se apropi de todos los datos
Aprendi a burilar cobre > Aprendi a burilar en cobre
En torno lo expresado, insistir > En torno de lo expresado, insistir
Reflexion mucho el proyecto > Reflexion mucho sobre el proyecto
Me present al jefe > Me present con el jefe
Es jarabe para la tos > Es jarabe contra la tos
Se ensuci de polvo > Se ensuci con polvo
Se caracteriza en .... > Se caracteriza por ....
Bajo esta base actuaremos > Sobre esta base actuaremos
Bajo mi punto de vista > Desde mi punto de vista
Lleg de a caballo > Lleg a caballo
Necesita de cuidado > Necesita cuidados
Basta con aceptarlo > Basta aceptarlo
A menos de que salga > A menos que salga

II.H. LA CONJUNCIN
Las conjunciones unen trminos o construcciones, sin establecer relacin de dependencia. Por su significado
sintctico, se clasifican as:
1. Copulativas Y (e), ni, que.
2. Adversativas Pero, sino, mas, sin embargo.
3. Disyuntivas O (u), ya... ya..., ora... ora..., bien...bien...
4. Causales Porque, pues, como, conque, puesto que, supuesto que, ya que.
5. Condicionales Si, con tal que, siempre que, as, dado qu, como.
6. Consecutivas Luego, pues, as que, y as, con que.
7. Concesivas Aunque, si bien, por mas que.
8. Finales Para que, a fin de que.

II.I. LA INTERJECCIN
La interjeccin, que coincide con los adverbios y con las palabras de enlace en no estar sometida a ninguna
concordancia, se distingue de ellas en no pertenecer al entramado de la oracin. Tiene informacin
independiente y se separa con comas del resto de ella o de la frase.
Por ejemplo:
No esperaba esto, caramba!
Hay interjecciones que - como la del ejemplo anterior- expresan sensaciones o emociones de la persona que
habla; otras que actan como llamada a la persona a quien se habla (EH! Venga usted para ac); y otras que
tratan de dar una imagen viva de una accin (ZAS! se cort la luz).
Por traslacin pueden convertirse en interjecciones palabras o grupos de palabras de otras clases:
vaya!, hombre!, demonio!, bueno!, Dios mo!, maldita sea!, pues s!, Buenos das!
III. SINTXIS
III.A. LA ORACIN
III.A.1. Definicin
La intencin del que habla o escribe va dividiendo su discurso en conjuntos de palabras amalgamadas dentro de
cada unidad. Estas unidades son las oraciones.
Desde el punto de vista lingstico, se puede definir a la oracin como la menor unidad de habla que tiene
sentido en s misma. A travs de ellas se expresa el propsito de enunciar algo, interrogar, exclamar, mandar, o
exteriorizar deseos o dudas. Tambin se le define como un conjunto de palabras que expresa un pensamiento
completo.
Tener un sentido completo, quiere decir declarar, desear, preguntar o mandar algo.
As, ven tiene sentido completo; es una frase con la que se manda a alguien a que venga.
En cambio, si decimos: entre bastidores o la Torre de Pisa, estas frases no tienen sentido completo, les falta la
persona que habla, afirma o niega algo con estas palabras, es decir falta el sujeto y el verbo.

Por lo que se podra decir, por ejemplo, Luisa estaba entre bastidores o La Torre de Pisa es famosa.
Gramaticalmente, esa unidad sintctica se logra mediante un verbo en forma personal, lo que significa que el
verbo debe tener una persona (primera, segunda o tercera del singular o plural) a la cual referir su contenido.
Porque hay formas verbales no personales y que, por lo tanto, no forman una oracin: el infinitivo (simple y
compuesto), el gerundio (simple y compuesto) y el participio.
Por ejemplo:
ESTAMOS contentos S es oracin

(verbo en primera persona del plural: nosotros)

ESTAR contentos NO es oracin



(infinitivo: carece de persona o sujeto)
ESTANDO contentos NO es oracin

(gerundio: carece de persona)

HABIENDO ESTADO contentos NO es oracin



(gerundio/participio: carece de persona)

En otras ocasiones, el verbo no siempre est explcito. Puede estar representado por una coma o pausa breve.
Por ejemplo:
Zapatero, a tus zapatos. (La coma sustituye a dedcate por lo que S es una oracin)
El zapatero y tus zapatos... (Frase con un sentido incompleto)

III.A.2. Tipos de oracin


Existen varios tipos de oraciones, dependiendo de la presencia y la actuacin del sujeto, as como de la intencin
comunicativa que se tenga:
III.A.2.1. Presencia del sujeto
III.A.2.1.1. Con sujeto y predicado
Los maestros tienen esperanzas

sujeto predicado

III.A.2.1.2. Con sujeto tcito


Tenemos esperanzas (nosotros)

predicado sujeto tcito
III.A.2.1.3. Sin sujeto (impersonales)
Tener esperanza

predicado

III.A.2.2. Actuacin del sujeto


III.A.2.2.1. El sujeto es agente (activas)
Ellos moldean el futuro

sujeto agente

III.A.2.2.2. El sujeto es paciente (pasivas)


El futuro es moldeado por ellos

sujeto paciente

III.A.2.3. Intencin comunicativa


III.A.2.3.1. Enunciativas. Pueden ser afirmativas o negativas
Sus ideales los alientan
Sus ideales no los alientan
III.A.2.3.2. Dubitativas. Expresan duda.
Quizs sus ideales los alienten
III.A.2.3.3. Desiderativas. Expresan deseo.
Ojal que sus ideales los alienten
III.A.2.3.4. Interrogativas Pueden ser directas o indirectas.
Cul es su meta?
Deseamos saber cul es su meta
III.A.2.3.5. Exclamativas. Pueden ser tambin directas o indirectas.
Cuntas dificultades hay!
Nos admira cuntas dificultades hay
III.A.2.3.6. Imperativas. Pueden ser de mandato o exhortativas.
Sigan adelante!
Por favor, sigan adelante!

III.A.3. Estructura
Bsicamente, la oracin est constituida por dos elementos: sujeto y predicado.
El sujeto es aquello (persona, animal o cosa de la cual se habla) que ejecuta la accin. El predicado es lo que se
dice del sujeto.

III.A.3.1. Sujeto
El sujeto de la oracin siempre es un sustantivo, incluyendo a su sustituto el pronombre, o bien otra palabra o
construccin sustantivada.
Por ejemplo:
Sustantivo: Los pueblos deben vivir en paz
Pronombre: Ellos merecen su libertad
Adjetivo sustantivado: Lo humano debe de ser respetado
Verbo sustantivado: Agredir es propio de salvajes
Adverbio sustantivado: Un no! es la respuesta unnime
Conjuncin sustantivada: El pero no se justifica
Interjeccin sustantivada: Su ay! nos estremece
Frase sustantivada: Las alas rotas es un ttulo simblico
Oracin sustantivada: Quines atropellan pagarn su crimen
Por lo general, el sujeto precede al predicado. Sin embargo, la construccin en nuestro idioma permite que ocupe
distintos lugares, segn sea su importancia significativa dentro de la oracin.
Por ejemplo:
Los estudios universitarios son importantes para el progreso del pas
Son importantes los estudios universitarios para el progreso del pas
Para el progreso del pas, son importantes los estudios universitarios

El sujeto cuando se forma con un sustantivo, puede ser


Propio Baltasar sinti gratitud y alivio
Comn Las mujeres tejen en medio del humo
Concreto La choza se senta helada
Abstracto La ocasin se present ese mismo invierno

III.A.3.2. Predicado
El predicado cuyo ncleo es el verbo, puede tener adems un complemento. La estructura en ambos casos, sera
como sigue:
SUJETO + VERBO
La nana + desapareci

SUJETO + VERBO + COMPLEMENTO


La nana + desapareci + en la extraa mansin

Los complementos dentro del predicado pueden ser de tres clases:


III.A.3.2.1. Complemento directo
Es el objeto de la accin verbal, la recibe directamente.

III.A.3.2.1.1. El pronombre como complemento


Manejando informacin previa se puede sustituir el complemento directo por un pronombre.

III.A.3.2.1.2. La voz activa y pasiva


En voz activa, el sujeto ejerce la accin sobre algo o alguien activamente.
En la voz pasiva, sin embargo, el complemento directo pasa a ocupar el primer plano.
ACTIVA:
Los delegados firmaron el acuerdo

complemento directo

PASIVA:
El acuerdo fue firmado por los delegados

sujeto pasivo

III.A.3.2.2. Complemento indirecto


Expresa el fin, el dao o el provecho de la accin verbal, recibida indirectamente.

III.A.3.2.3. Complemento circunstancial


Indica circunstancias como lugar, tiempo, materia, medio, modo, destino, finalidad, causa que acompaan al
hecho verbal. A continuacin se muestran ejemplos de cada una de estas categoras.
De lugar:
a la esquina
a tres kilmetros
aqu
De tiempo:
a las tres de la tarde
el da de ayer
en el siglo pasado
Material:
de madera
de vidrio y acero
de papel
Medio:
por escrito
con un telescopio
por propia mano
Modo:
con mucho gusto
simple y sencillamente
con el corazn en la mano
Destino:
hacia Francia
para la izquierda
con direccin al norte
Finalidad:
para alegrar a los presentes
para ganar la competencia
para aprender lo mejor posible
Causa:
por razones de fuerza mayor
por carecer de equipo
por su enfermedad

III. B. ORDEN SINTCTICO


Para construir una frase hay que tener en cuenta los principios sintcticos, el orden lgico y la construccin
armoniosa.
Sin embargo, es importante sealar que en el idioma castellano, no est sometida a reglas fijas, sino a principios
generales, y que en ocasiones pueden gozar de libertad y holgura. Libertad no quiere decir libertinaje, ni la
holgura indica una desconexin arbitraria entre los elementos de la frase.
A pesar de todo, conviene detenerse a examinar la construccin sintctica para facilitar la labor en el momento
de redactar.

La construccin sintctica es la que ordena los elementos de la frase, segn su funcin gramatical.
1. El sujeto
2. El verbo
3. Los complementos:
3.1. directo
3.2. indirecto
3.3. circunstancial.

Por ejemplo:

III.B.1. El lugar del verbo


Dentro de cada frase el verbo se coloca normalmente intercalado entre el sujeto y el complemento. En cuanto a
estos dos elementos, debe preceder el de mayor inters, y el otro colocarse al final de la frase.
Ejemplo:
Formas aceptadas Formas incorrectas
Luis compr una bicicleta Luis una bicicleta compr
Compr una bicicleta Luis Una bicicleta Luis compr
Una bicicleta compr Luis

III.B.2. Sintaxis inglesa y espaola


En importante tener en cuenta, cuando se estn extrayendo datos de textos extranjeros, y con ellos elaborando
notas propias en especial del ingls, que existen diferencias en la sintaxis de ambas lenguas. Se pueden
mencionar entre otras:
o El orden sintctico dentro de las oraciones
(sujeto verbo complemento),
o Los accidentes del verbo,
o La concordancia verbal, as como de gnero y nmero,
o El lugar de los adjetivos y el uso de adverbios, y
o El uso de voces pasivas.

Adems, sin que esto sea tan palpable y que afecte, de manera tan explcita la redaccin de textos tcnicos,
existen grandes diferencias culturales entre ambas lenguas. Se puede tomar como ejemplo, el siguiente:

Mxico: pas de apariencias


Las apariencias engaan, reza el proverbio. Y en ningn lado esto es ms cierto que en Mxico.
Aqu, lo que cualquier cristiano jurara que es una inundacin es en realidad un encharcamiento.
Las alzas no son alzas, sino
ajustes de precios. Los ciegos son invidentes; las prostitutas, sexoservidoras; los ancianos,
personas de la tercera edad; las crisis baches o coyunturas, la manipulacin, solidaridad; los
acarreados simpatizantes; los porros, pseudoestudiantes, y las masacres, episodios, sobre
todo si ocurren en Guerrero. Las empresas no despiden empleados, practican la reingeniera. La
economa nacional no cae en recesin: se desacelera o se contrae. Los delincuentes no van a la
crcel, sino a un centro de readaptacin social, aunque all nadie se adapte ni se readapte, sino
todo lo contrario. Y, desde luego, en Mxico no se lava dinero; solamente se realizan prstamos
millonarios entre amigos, sin que medie un solo comprobante. Si las autoridades reprimen con lujo
de violencia a unos manifestantes, se trata en realidad de un desalojo. Y si obligan a los partidos
polticos, sindicatos, bancos y dems organismos a aceptar una decisin, cualquier mexicano con
dos dedos de frente sabe que all hubo concertacin. ndese con mucho tiento. Sus ojos y su razn
se empean en darle gato por liebre, y mal har en tragarse el anzuelo. Por ms que su cerebro le
asegure que el peso se devala, no se deje engaar, se trata de un deslizamiento o, a lo sumo, de
una ampliacin de la banda de flotacin. No les crea a sus amigos cuando le digan a gritos que en
Mxico hay miseria: es nada ms marginacin. En suma, cuando digo digo, no digo digo, sino
digo Diego. Es cuestin de perspicacia. Sin embargo, la perspicacia no basta a veces para distinguir
la apariencia de la realidad. El nuestro es un pas surrealista, y sera bueno que Carlos Fuentes nos
echara una mano para interpretarlo.
Ramn Manuel Gonzlez

El uso de eufemismos entendidos stos como el modo de decir para expresar con suavidad o decoro idas cuya
recta y franca expresin sera dura o mal sonante est muy extendido en Mxico. Valgan algunos ejemplos
adicionales para ilustrar:
Tercera edad o adultos en plenitud viejos, ancianos
Devolver vomitar
Hacer pop, ir al trono o hacer del bao obrar
Trato carnal hacer el amor
Est esperando o est pastel estar embarazada
Aliviarse dar a luz
Personalidad muy enrgica mal genio

IV. LA RIQUEZA DEL IDIOMA


IV.A. EL CICLO DE LAS PALABRAS
IV.A.1. Orgenes
Puesto que el espaol pertenece al grupo de las lenguas romances, algunas palabras se escriben de manera muy
similar en nuestro idioma y en algunas otras lenguas de este grupo. Por ejemplo:
LATN - fillium LATN - multum
ARAGONS - fillo PORTUGUS - muito
CATALN - fill CATALN - molt
FRANCS - fils ITALIANO - molto
ITALIANO - figlio
ESPAOL - hijo ESPAOL - MUCHO
Con esta misma connotacin, dentro del vocabulario que utilizamos todos los das se encuentran ya incorporadas
una gran cantidad de races griegas y latinas (prefijos y sufijos). A continuacin se exponen una serie de ejemplos
que ilustran ambos orgenes.

IV-A.1.1. Prefijos del griego


PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
a- an- privacin afona
ana- a la inversa anacronismo
anti- oposicin antibitico
apo- lejos de apstrofe
archi-arqui- preeminencia archiduque, arquitecto
arz- superioridad arzobispo
cata- hacia abajo, sobre cataclismo
di- dos diptongo
di-dia- entre, separacin dilogo
dis- con dificultad dispepsia
ecto- externo ectoplasma
en- dentro endrocrinologa
epi- sobre epidermia
eu- bien euforia
exo- fuera de exsmosis
hemi- medio hemipleja
hiper- exceso hipermetropa
hipo- inferioridad hipodermis
met- meta- ms all metatarso, metamorfosis
para- contra, junto a paradoja, paratifoidea
peri- alrededor periscopio
pro- delante procesin

IV.A.1.2. Prefijos del latn


PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
a, ad- proximidad adyacente, abordar
ab-abs- separacin, privacin abdicacin, abstener
ante- delante anteayer
bi- bis- biz- dos, dos veces bilinge, biznieto, bisiesto
circun- alrededor circunloquio
co- con- comunin, asociacin confraternidad
cuadri-cuatri- cuatro cuadrante, cuatrimotor, cuadrpedo
de- des- negacin demrito, deshacer
deci- diez decilitro, decmetro
di-dis- e- es- separacin difamacin, disculpa, escoger
ex- fuera de explotar
extra- fuera de extraterritorial
i- im- in ir- privacin ilegible, incierto, improcedente
infra- inferioridad infrahumano
inter- entre intercalar, interceder
intra- adentro intravenoso
multi- numeroso multitud, mltiple
omni- todo omnipotente, omnvoro,
pen- casi penltimo
post- pos- despus posponer, postergar
pre- delante de preceder, predileccin
pro- en vez de pronombre, procnsul
quinqu- cinco quinquenal, quincuagsimo
radi- radio- rayo radiodifusin, radilogo
re- repeticin reconquista, repaso
retro- hacia atrs retroceso, retrgado
satis- bastante satisfacer
sobre- superioridad sobresaliente
sub- bajo subsuelo, subdirector
super- supra- sobre supersnico
trans- tras ms all transferir
tri- tres tringulo
ulter- ultra- ms all ulterior, ultratumba
uni- uno unignito
vi-viz- vice- en vez de vicepresidente, virreinato
yuxta- junto a yuxtaposicin

IV.A.2. Incorporacin de vocablos


Espaa fue conquistada por diversos pueblos, entre ellos los rabes y los romanos, pero tambin se convirti en
una potencia que conquist a otras razas, principalmente en Amrica. Ambas situaciones, ser conquistada y
conquistadora, tuvieron como consecuencia, entre otras el mestizaje propio de relaciones tan estrechas en
contacto, como extensas en el tiempo. Como parte de este mestizaje cultural, muchos trminos extranjeros se
incorporaron al uso cotidiano de la lengua.
Adems, como producto de su interaccin con otros pases, tambin ha asimilado trminos de otras reas
geogrficas. Se ilustran algunos ejemplos de ello a continuacin:

IV.A.2.1. Anglicismos
Se dice de aquellos vocablos que provienen del ingls.
Ejemplos: Tnel, yate. mitin, trauma, lder, turista, apartamento, bisbol, boxeo, tenis, ftbol.

IV.A.2.2. Arabismos
Se dice de aquellos vocablos que provienen del mozrabe.
Ejemplos: Azucena, alfrez, tambor, alfiler, ajedrez, alcalde, cenit, ojal, alhel, atalaya, aceite, arroz, almacn,
alcantarilla, azul, almohada.

IV.A.2.3. Galicismos
Se dice de aquellos vocablos que provienen del francs.
Ejemplos: Flecha, emplear, desmayar, ligero, jardn, gala, chimenea, calle, maleta, bachiller, duque, asamblea,
mariachi, chantaje, chofer, chic, lite, boutique.

IV.A.2.4. Indigenismos
Se dice de aquellos vocablos que provienen de las lenguas indgenas americanas.
Ejemplos: Cacique, tabaco, maz, cacao, tomate, chocolate, canoa, piragua, huracn, enagua, hule, petate,
canbal, tiburn.

IV.A.2.5. Italianismos
Se dice de aquellos vocablos que provienen del italiano.
Ejemplos: Avera, corsario, piloto, brjula, centinela, escopeta, cartucho, piata, parapeto, escolta, escaramuza,
asaltar, pliza, cartulina, sotana, carrusel.

IV.A.2.6. Occitanismos
Se dice de aquellos vocablos que provienen del occitano o provenzal hablado en la Francia meridional.
Ejemplos: Cascabel, antorcha, hostal, burdel, mensaje, balada, desdn, lisonja, vergel, laurel, ruiseor, bacalao,
batalla, desastre, monje, fraile.

IV.A.3. Uso cotidiano


El espaol, como lengua viva que es, sufre de una constante evolucin a partir de la forma en cmo todos los
estratos de la sociedad la utilizan: los nios y los jvenes, los practicantes de diversas profesiones, los grupos
marginados (los delincuentes, por ejemplo) o los habitantes de diversas regiones.
En todos estos casos hay una comprensin comn de los conceptos, pero no necesariamente un apego ortodoxo
a la ortografa y a la semntica. Tal es el caso de las frases coloquiales, los barbarismos, el cal y los tecnicismos.

IV.A. 3.1. Frases coloquiales


Forma cotidiana en que las frases y las palabras derivan en otro significado o grafa.
IV.A. 3.1.1. Definicin
"Dcese de lo que califica voces, frases, lenguaje, etc., propios de la conversacin, que pueden llegar a registrarse
o no en la obra escrita".
Ejemplos:
FORMAS CORRECTAS
-Tira. Del verbo, tirar o arrojar tiempo presente, 3 persona del singular
-Tira cmica. Secuencia de cuadros con dibujos y dilogos que narran una Historia
FORMAS INCORRECTAS
-A viene la tira . Significa: Ah viene la polica
-Se la tira. Frase de connotacin sexual

IV.A. 3.2. Barbarismos


Los barbarismos son vicios del lenguaje, que consisten en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear
palabras inapropiadas.
Ejemplos:
-Orita mismo. Ahora mismo
-Palante Para delante
-Arrastrao Arrastrado
-Quionda gey! Hola amigo!

IV.A. 3.3. Cal


El origen de esta forma de expresin proviene del lenguaje o dialecto de los gitanos, quienes lo utilizaban a
manera de proteccin de la curiosidad de personas extraas a sus tribus. En la actualidad la utilizan algunos
extractos de la poblacin y grupos marginados (principalmente delincuentes) con una finalidad muy parecida a la
de los gitanos: proteccin y sentido de pertenencia. Cuando las expresiones ya son conocidas fuera de su crculo
de injerencia, generalmente son remplazadas por otras.
Ejemplos:
-No voy a cantar, pajarito . No voy a declarar, polica
-Estar morongo Estar muerto
- Hay cocas en el refri Hay testigos que no deben escuchar lo que se est hablando
-El chavo cant sus rolas El muchacho cant sus propias composiciones
- On Tablas que no haba vboras, yo craneaba que ya morongas. Dnde estabas que no te haba visto, yo
pensaba que habas muerto.

IV.A. 3.4. Tecnicismos


Son el conjunto de voces empleadas en el lenguaje de un arte, ciencia, oficio, etc. y constituyen la jerga diaria de
cada profesin, conteniendo una gran cantidad de extranjerismos.
Ejemplos:
Scannear, resetear, precatalogacin, lechearada, faxear, fordwardear, chatear, parquear

IV.A. 4. Arcasmos
Son las frases o maneras de decir anticuadas o en desuso.
Ejemplos:
Hspero - Venus al atardecer
Hidalgo - Persona de clase noble
Solejar - Tomar el sol (asolearse)
Virul - Estropeado, torcido en mal estado (virolo)
Divisar - Mirar

IV. B. LA VARIEDAD DE LAS PALABRAS


IV.B. 1. Sinnimos
Dcese de los vocablos o expresiones que tienen una misma o muy parecida significacin.
Ejemplos:
Bella, hermosa, guapa, chula, bonita, preciosa
Bruja, hechicera
Feo, mal parecido, horrible
Delicioso, sabroso
Comer, ingerir
Conducir, guiar
Apropiado, adecuado
Automvil, coche
Or, escuchar
Perro, can
Burro, jumento, asno, borrico
Cerdo, marrano, cochino, chancho

IV.B.2. Antnimos
Dcese de las palabras que expresan ideas opuestas o contrarias.
Ejemplos:
Virtud, vicio
Claro, obscuro
Antes, despus
Bello, feo
Bueno, malo
Fro, caliente
Noche, da
Pasado, futuro
Vanguardia, retaguardia
Ruido, silencio
Adelante, atrs
Alto, bajo
Gordo, flaco

IV.B. 3. Parnimos
Se aplica para uno de dos o ms vocablos que tienen entre s cierta relacin o semejanza, o por su etimologa o
solamente por su forma de sonido. Los parnimos pueden ser homfonos y homgrafos.
IV.B.3.1. Parnimos Homfonos
Parnimos que tiene igual sonido, pero su escritura y significado son distintos.
Ejemplos:
Bovina, bobina
Cena, sena
Ceno, seno
Hora, ora
Cien, sien
Hojear, ojear
Valla, vaya, baya
Haya, aya, halla
Uso, huso
Vaso, baso, bazo
IV.B. 3.2. Parnimos Homgrafos
Parnimos que tienen igual sonido y escritura, pero diferente significado.
Ejemplos:
Herona, herona
Marea, marea
Zarpa, zarpa
General, general
Ingenio, ingenio
Llama, llama
Bengala, bengala
Levita, levita
Venda, venda
Estacin, estacin

IV.C. LA PRECISIN DEL LENGUAJE


Existen en el lenguaje hablado y escrito una serie de prcticas utilizadas por conveniencia, pero que restan
precisin a la forma en cmo se comunican las personas. Entre stas, se pueden mencionar:
IV.C.1. Uso excesivo de la voz
Han influido en este fenmeno las traducciones, sobre todo las provenientes del ingls y del francs, idiomas
stos en los que la voz pasiva se emplea mucho ms que en el castellano.
El esquema de la oracin activa es:
Sujeto, ms voz activa verbal, ms objeto.
Ejemplo: El labrador esparce la semilla
Por otro lado, el esquema de la voz pasiva es:
Objeto, ms voz pasiva verbal, ms sujeto.
Ejemplo: La semilla es esparcida por el labrador.
Siempre existe la alternativa de expresar las ideas en otra forma, sin tener que recurrir necesariamente al uso de
la voz pasiva.
Por ejemplo:
Los cuerpos son movidos por la gravitacin Los cuerpos obedecen a la gravitacin
Poco importa ser odiado por esos hombres Poco importa el odio de estos hombres
Este cuadro ha sido pintado por usted Este cuadro es obra de usted

IV.C.2. Las palabras de plstico (Comodines)


Ejemplo de este tipo de palabras lo constituyen los vocablos COSA, ALGO, ESTO y ESO y sus
combinaciones.
IV.C.2.1. Cosa
Esta palabra se emplea ms cada da, porque se tiende a lo fcil, ya que todo es COSA en este mundo, cuando
se toma en el sentido ms amplio posible: armario, lpiz, etc. As no es extrao hablar con frecuencia de la cosa
romntica, la cosa existencialista, la cosa potica, la cosa del ambiente, etc.
COSA es probablemente la palabra de sentido ms vago, ms impreciso, el vocablo ms vulgar y trivial de la
lengua.
Contra este fenmeno se puede optar por sustituir tan insustancial palabra por otra ms precisa.
Ejemplos:
La humildad es una cosa muy rara La humildad es una virtud muy rara
Una sola cosa ocupa su mente Una sola obsesin ocupa su mente
IV.C. 2.2. Algo
Este vocablo del que tanto se abusa en la conversacin cotidiana, proporciona la medida de su correcto empleo
en su propia definicin: algo es un pronombre indefinido y, por tanto, slo debe usarse cuando se quiera dar a la
frase un sentido indeterminado; cuando se quiera mencionar algo (aqu est bien empleado) sin precisar lo que
ese algo sea.
Ejemplos:
o Leer algo mientras vienes. CORRECTO
o Por ah comer algo .INCORRECTO, requiere de una mayor precisin (Por ah comer algo ligero y sano.
o Esta historia tiene algo trgico INCORRECTO, requiere de una mayor precisin
Podra ser: Esta historia tiene un sentido trgico, o bien Esta historia tiene un argumento trgico
IV.C.2.3. Esto y Eso
Los pronombres demostrativos ESTO y ESO, por influencia francesa, se introducen cada vez ms en nuestra
lengua. Pero la frase puede quedar ms elegante, ms espaola, si se sustituyen dichos pronombres por el
relativo o por el adjetivo demostrativo segundo de un sustantivo.
Ejemplo:
T amas a tus padres. Esto te honra. INCORRECTO, requiere de mayor precisin.
T amas a tus padres. Este sentimiento te honra, o bien T amas a tus padres, lo cual te honra.
IV.C.2.4. El Relativo
El pronombre relativo (que, cual, quien, cuyo) es otra de las dificultades con las que se pueden tropezar las
personas cuando escriben.
Ejemplo:
He visto a tu hermano que me dio noticias de tu ta que est mala desde el da del accidente que tuvo cuando
iba a la fiesta que se celebr el viernes pasado.
Se le llama as porque relaciona algo en la frase: sustituye a un antecedente y se une a l con una frase de la que
el propio relativo forma parte.
QUE y CUAL se refieren a personas y cosas; QUIEN slo a personas y puede ir sin antecedente.
Ejemplos:
La casa que compraste
El hombre que asalt la casa
Quien da pan a perro ajeno
El abuso del pronombre relativo puede dar un sentido equvoco y provocar tambin incorrecciones y ser causa de
pesadez en la lectura.
Ejemplos:
Le envo a usted una liebre con mi hermano, que tiene las orejas cortadas INCORRECTO
Quin tiene las orejas cortadas? La liebre o mi hermano?
He visto el coche del mdico, que est hecho un vejestorio. INCORRECTO
Pobre mdico!
Conozco mucho a Pablo el hijo de Mara, que viene mucho a casa. INCORRECTO
Quin viene? Pablo o Mara?
Puede remediarse esta falta mediante el uso de otros vocablos y otros rdenes sintcticos.
Ejemplos:
El general que liber la ciudad El general liberador de la ciudad
Dos movimientos que se producen al mismo tiempo Dos movimientos simultneos
Un padre que perdona fcilmente a su hijo Un padre indulgente con su hijo
Las hojas secas que hay en el bosque Las hojas secas del bosque
Una prueba que confirma mis sospechas Una prueba en apoyo a mis sospechas

IV.C.3. Los verbos fciles


IV.C. 3.1. Tener, ser, estar, encontrarse, haber y tener
Estos verbos son verbos fciles, de amplia significacin y a los que se recurre fcilmente cuando se redacta con
prisa. Estos verbos pueden ser reemplazados por un verbo intransitivo o pronominal que sea ms expresivo.
Ejemplos:
En el tejado de la casa hay una bandera En el tejado de la casa ondea una bandera
Sobre el csped se encuentran los rayos de la luna Sobre el csped resplandecen los rayos de la luna

IV.C.3.2. Hacer, poner, decir y ver


IV.C.3.2.1. Hacer
Este verbo, tan amplio y tan incoloro se ha introducido de manera profusa en el habla popular y bsicamente se
debe a influencia del francs. Hoy se HACE de todo. As se dice convenientemente hacer msica, por escribir o
componer msica; hacer un viaje, por viajar; hacer un proyecto, por formar un proyecto, etc.
En el diccionario de incorrecciones de A. Santamara aparece una larga lista se locuciones con el verbo hacer,
entre las que se pueden mencionar:
o Hacer el honor por honrar
o Hacer maravillas por obrar maravillas
o Hacer una mala pasada por jugar una mala pasada
o Hacer blanco por dar en el blanco
o Hacer abstraccin por prescindir
o Hacer milagros por obrar milagros
o Hacerse ilusiones por forjarse ilusiones

La regla general pero no absoluta es utilizarlo cuando se refiera a acciones manuales, de manipulacin o de
artesana. De esta forma, es correcto decir hacer una mesa, hacer un bizcocho, hacer un caf, o hacer
pompas de jabn. Sin embargo, existen matices que es conveniente tomar en cuenta.
Por ejemplo: un artesano puede hacer figuras de barro para un Nacimiento; pero un escultor no hace, sino que
esculpe o moldea una estatua.

IV.C. 3.2.2. Poner.


Este verbo se puede reemplazar por otros, siempre que stos den ms precisin a la frase.
Ejemplos:
Luis puso varias palabras Luis escribi varias palabras
Juan puso en orden sus libros Juan orden sus libros
Poner la sonda en una herida Introducir la sonda en una herida

IV.C.3.2.3. Decir y ver


stos son otros dos verbos fciles de los que se abusa y que, con un poco de atencin por parte del que escribe,
pueden y deben ser sustituidos por otros verbos ms precisos.
Ejemplos:
Decir un soneto Recitar un soneto
Vea por usted mismo Juzgue por usted mismo
Decir blasfemias Proferir blasfemias
Luis es incapaz de ver la belleza de este cuadro surrealista Luis es incapaz de apreciar la belleza de este
cuadro surrealista
IV.C.4. Uso de diccionarios
De la misma manera que un artesano produce objetos que cumplen una funcin o satisfacen una necesidad, el
profesor que comunica por escrito los resultados de sus trabajos, crea un objeto al que llamamos texto tcnico.
l debe tener en mente un proyecto del texto que desea escribir, de acuerdo a la funcin que ste deba cumplir:
anlisis, descripcin, demostracin, convencimiento, etc.
De acuerdo a ello, enfocar el problema bajo la luz que le parezca ms adecuada e imaginar su propio texto:
breve o largo, especializado o de divulgacin y, es ms, deber escuchar el tono de sus palabras escritas, mismas
que pueden ser: De carcter informativo, argumentativo e incluso irnico.
Una vez que defina su estilo, debe seleccionar el lenguaje que lo exprese de la mejor manera posible para que
ste sea entendido por cualquier lector.
Por el hecho de hablar espaol, el profesor, por lo general supone, errneamente, que no requiere de
herramientas para lograr sus propsitos de redaccin. Sin embargo, cuando una persona intenta escribir un texto,
requiere, como cualquier trabajador, de un conjunto de instrumentos, ya que escribir es el dominio de una
tcnica.
Es por ello que, la herramienta fundamental del redactor son los diccionarios. Consultarlos de manera constante
es indispensable para moldear la materia del escritor que es la palabra.
En el momento de redactar, se puede contar con el auxilio de diversos tipos de diccionarios: semnticos,
bilinges, de uso, de sinnimos, de dudas del idioma, de americanismos y mexicanismos, enciclopdicos y
especializados.

IV.C.4.1. Diccionarios semnticos


Resulta bastante comn que el vocabulario que se posee al hablar se reduzca al momento de escribir, sea porque
se desconoce la ortografa o, lo ms comn, porque se tengan dudas respecto de su significado. Para ampliar, e
incluso para dominar el propio vocabulario verbal, son tiles los diccionarios semnticos, es decir, aquellos en los
que aparecen las palabras y se enlistan sus distintos significados.
Por ejemplo:
1) Academia Espaola. Diccionario de la lengua espaola. (22. ed., Madrid: Editorial Espasa-Calpe, 2001). 2
vols. y un CD
2) Raluy Poudevida, Antonio. Diccionario Porra de la lengua espaola. (22. ed. rev. por Francisco Monteverde;
Mxico, D.F.: Ed. Porra, 1982).

IV.C.4.2. Diccionarios bilinges


Puesto que al redactar textos tcnicos se tiene que incorporar mucha informacin proveniente de documentos en
otros idiomas, primordialmente en ingls, es conveniente contar con un buen diccionario bilinge.
Por ejemplo:
1) Cuys, Arturo. Appletons New Cuyas English-Spanish and Spanish-English Dictionary; Nuevo diccionario
Cuyas ingls-espaol y espaol-ingls de Appleton. (Mxico, D.F.: Cumbre, 1980) 2v.
2) Diccionario Pocket: Espaol / ingls / English / Spanish. (Mxico, D.F.: Larousse, 2000) 611p.
3) GarcaPelayo y Gross, Ramn. Larousse gran diccionario: Espaol ingls / English-Spanish. (Mxico, D.F.:
Ediciones Larousse, 1983) 1542p.
4) Steiner, Robert. Simon and Schusters Internacional Dictionary English-Spanish / Spanish-English; Diccionario
internacional. Simon and Schuster ingls espaol / espaol ingls. (2nd. ed. New York, NY: Simon and
Schuster, 1997) 1597p.

IV.C.4.3. Diccionarios de uso


En ocasiones resulta ms prctico visualizar el significado de las palabras en un contexto ms amplio; es decir, si
en lugar o adems de la definicin, se puede observar los modos de empleo de cada palabra.
Por ejemplo:
1) Marsa, F. [y otros] Diccionario Planeta de la lengua espaola usual. (Barcelona, Editorial Planeta, 1990)
2) Moliner, Mara. Diccionario de uso del espaol. (Archivos legibles por mquina grabados en un disco
compacto, acompaados de un manual de usuario; Madrid: Gredos, 1992-1997)

IV.C.4.4. Diccionarios de sinnimos


Una de las normas bsicas en redaccin es la de evitar la repeticin innecesaria de palabras, para que el texto
resultante no sea montono. Para lograr tal propsito, resulta de mucha utilidad el uso de los diccionarios de
sinnimos que, como su nombre lo indica, enlistan trminos similares al que se busca. A manera de ilustrar su
gran utilidad, vanse cuntos trminos similares existen del verbo decir:
Manifestar, hablar, declarar, especificar, proferir, explicar, asegurar, indicar, expresar, anunciar, observar,
nombrar, enumerar, formular, mencionar, concretar, exponer, sealar, dictar, detallar, informar, subrayar,
soltar, recalcar, aducir, alegar, insinuar, considerar, proponer, opinar, aseverar, sostener, reiterar, argir,
responder, convenir, comentar, intervenir.
Como puede apreciarse ninguno de los trminos enlistados es idntico a otro, pues cada uno implica un matiz
distinto y utilizar esta herramienta no solo auxilia a no repetir palabras, sino tambin a precisar el tono y la
intencin de nuestros escritos.
Es comn que adems de los vocablos afines, se incluyan los opuestos, o sea los antnimos.
Por ejemplo:
1) Corripio, Fernando. Gran diccionario de sinnimos, voces afines e incorrecciones. (Mxico, D.F.: Ediciones
B/Ediciones y Publicaciones Z, 1989)
2) Diccionario de sinnimos: Ideas afines y contrarias. (8. ed.; Mxico, D.F.: Teide, 1985) 527p.
3) Diccionario de sinnimos y antnimos Espasa (Madrid: Espasa- Calpe, c1987) 1319p.
4) Guardia, Remo. Diccionario Porra de sinnimos y antnimos de la lengua espaola. (14. ed.; Mxico, D.F.:
Editorial Porra, 2000) 365p.
5) Santamara, Andrs. Diccionario de sinnimos, antnimos e ideas afines (Mxico, D.F.: Ramn Sopena
Mexicana, 1978) 507p.

IV.C.4.5. Diccionarios de dudas del idioma


De enorme utilidad son los diccionarios de este tipo, ya que incluyen las principales dudas gramaticales que se
pueden presentar al momento de redactar, tales como la conjugacin de verbos irregulares, el uso de
preposiciones, la ortografa de palabras provenientes de otros idiomas, gentilicios poco comunes y an los
barbarismos ms frecuentes y su correccin.
Por ejemplo:
1) Alisina, Ramn. Todos los verbos castellanos conjugados. (4. ed.; Barcelona: Editorial Teide, 1990)
2) Corrupio, Fernando. Diccionario de dudas e incorrecciones del idioma(Mxico, D.F.: Larousse, c1988) 569p
3) GarcaPelayo y Gorss; Ramn; Fernando GarcaPelayo y Gross [y] Micheline Durand. Larousse de la
conjugacin (5. reimp.; Mxico, D.F.: Ediciones Larousse, 1984)
4) Martnez Amador, Emilio E. Diccionario gramatical y de dudas del idioma. (Barcelona: Ramn Sopena, 1974)
1498p.
5) Seco, Manuel. Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola. (9. ed. rev.; Madrid: Espasa
Calpe, 1988)

Adems de las dudas naturales y dificultades que corrientemente pueden encontrarse al utilizar el idioma,
nuestra lengua posee curiosidades adicionales que transgreden, por ejemplo, la lgica en la formacin de
diminutivos, as como tambin en la de masculinos y femeninos. Se muestran a continuacin algunos ejemplos de
ambos casos:

DIMINUTIVOS.
Colilla (Cola)
Pandilla (panda)
Colmillo (colmo)
Perrilla (perra)
Patilla (pata)
Cuadrilla (cuadra)
Cepillo (cepo)
Bolillo (bolo)
Parrilla (parra)
Gatillo (gato)
Botn (bota)

GNERO: MASCULINO Y FEMENINO.


Foco (foca) Pulpo (pulpa) Llanto (llanta)
Joto (jota) Cao (caa) Seto (seta)
Penco (penca) Copo (copa) Bote (bota)
Caballo (caballa) Rato (rata) Peso (pesa)
IV.C. 4.6. Diccionarios de especializados
El profesor al redactar textos tcnicos especializados, requiere tambin de diccionarios que proporcionen
definiciones a trminos por consecuencia tambin especializados.
Por ejemplo:
1) Collazo, Javier L. Diccionario enciclopdico de trminos tcnicos: ingls-espaol / espaol-ingls;
Encyclopedic Dictionary of TechincalTers: English-Spanish / Spanish-English. (New Cork, NY: McGraw-Hill,
c1980) 3 vols.
2) Garca-Pelayo y Gorss, Ramn. Vocabulario prctico Larousse tcnico-cientfico: Ingls-espaol. (Mxico, D.F.:
Ediciones Larousse, c1993) 129p.
3) Ibeas, F. Franco. Diccionario tecnolgico ingls-espaol de electricidad, electrnica, telecomunicacin y
materias afines con la fsica, la ptica y la qumica. (2. ed.; Madrid: Alambra, 1980) 707p.
4) Valiente Barderas, Santiago. Diccionario de Matemticas. Edit. Alhamabra, Mxico, 1982

Conviene recordar e insistir que todas estas herramientas son el apoyo para dar forma a las ideas a travs de las
palabras, pero no las sustituyen, de fondo siempre tendr que haber suficiente conocimiento tcnico, una clara
asimilacin del conocimiento y una posterior conceptualizacin del mismo, a la par que una genuina conciencia
del propsito del por qu tenemos motivos para escribir.

V. A. BIBLIOGRAFA
1. BASULTO, HILDA. Aplique la gramtica! (Mensajes Idiomticos, no. 2; Mxico, D.F.: Editorial Trillas, c1990)
195p.
2. BASULTO, HIDA. Cuide su ortografa! (Mensajes idiomticos, no. 3; Mxico, D.F.: Editorial Trillas, c1990) 85p.
3. COHEN, SANDRO. Redaccin sin dolor: Aprenda a escribir con claridad y precisin. (2 Ed.; Mxico, D.F.:
Grupo Editorial Planeta, c1995) 292p.
4. CORRIPO, FERNANDO. Diccionario de dudas e incorrecciones del idioma. (Barcelona: Larousse, c1988) 569p.
5. CULEBRA Y VIVES, CECILIA. Elaboracin de reportes y artculos tcnicos. (3 Ed.; Temixco, Mor.:
GED/DPyAT/IIE, 2001) 56p.
6. CULEBRA Y VIVES CECILIA; Mara del Carmen Soto Silis [y] Ana Gabriela Dicorta. MANPRES: Manual de
presentacin eficaz de resultados. (Temixco, Mor.: GIT/IIE; 1997) p.v.
7. DICCIONARIO prctico: Sinnimos y antnimos. (Barcelona: Larousse, c1988) 386p.
8. FUENTES, JUAN LUIS [y] Jos Manuel Blecna. Ortografa: Reglas y ejercicios. (Barcelona: Larousse, c1988)
237p.
9. GALINDO, CARMEN; Magdalena Galindo [y] Armando TorresMicha. Manual de redaccin e investigacin:
Gua para el estudiante y el profesionista. (Mxico, D.F.: Editorial Grijalbo, c1997) 365p.
10. GARCA PELAYO Y GROSS, RAMN. Diccionario prctico Larousse: Espaol moderno. (Barcelona: Larousse,
c1988) 634p.
11. GARCA PELAYO Y GROSS, RAMN; Fernando Garca-Pelayo y Gross [y] Micheline Durand. Larousse:
Diccionario prctico [de] conjugacin. (Mxico, D.F.: Larousse c1982) 175p.
12. GARZA MERCADO, ARIO. Manual de tcnicas de investigacin para estudiantes de ciencias sociales. (4 Ed.;
Mxico, D.F.: El Colegio de Mxico / HARLA, c1966, 1988) 351p.
13. GARZA MERCADO, ARIO. Normas de estilo bibliogrfico para ensayos semestrales y tesis. (2 Ed.; Mxico,
D.F.: El Colegio de Mxico, Biblioteca Daniel Coso Villegas, c1995, 2000) 184p.
14. HABLAR Y ESCRIBIR BIEN: La llave del xito. (Mxico, D.F.: Readers Digest, c1994) 368p.
15. LOZANO, LUCERO. Nuevo espaol activo. (Mxico, D.F.: Libris Editores, c1995, 1998) 227p.
16. MARTNEZ DE SOUSA, JOS. Diccionario de ortografa tcnica: Normas de metodologa y presentacin de
trabajos cientficos, bibliolgicos y tipogrficos. (Biblioteca del Libro, Serie Mayor; Madrid: Fundacin
Germn Snchez Ruiprez / Ediciones Pirmide, c1987) 421p.
17. MARTNEZ LEAL, MARGARITA [y] Manuel Jurez Pacheco. Material de apoyo para el Taller de Lectura y
Redaccin I. (Temixco, Mor.: Centro Nacional de Investigacin y Desarrollo Tecnolgico, Departamento de
Desarrollo Acadmico e Idiomas, 1988) 10 p.
18. MARTNEZ LEAL, MARGARITA [y] Manuel Jurez Pacheco. Material de apoyo para el Taller de Lectura y
Redaccin II. (Temixco, Mor.: Centro Nacional de Investigacin y Desarrollo Tecnolgico, Departamento de
Desarrollo Acadmico e Idiomas, 1988) 11p.
19. MATEOS M., AGUSTN. Ejercicios ortogrficos. (37. Ed.; Naucalpan, Edo. Mex:. Editorial Esfinge, 1991) 240p.
20. MORENO AGUILAR, ARCADIO. Entienda la gramtica moderna. (Barcelona: Larousse, c1988) 175p.
21. SECO, MANUEL. Gramtica esencial de la lengua espaola. (Madrid: Editorial EspasaCalpe. c1996) 418p.
22. TURABIAN, KATE. A Manual for Writers of Term Papers, Theses and Dissertations. (6th Ed.; Chicago, ILL:
University of Chicago Press, 1996) 308p.
23. UZCANGA LAVALLE, ALICIA MARA. La ortografa es fcil. (Mxico, D.F.: EDAMEX, c1996) 108p.
24. VIVALDI, MARTN G. Curso de redaccin. (18 Ed.; Madrid: Paraninfo, 1980) p.v.

Você também pode gostar