Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Sobre a obra:
A presente obra disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos
parceiros, com o objetivo de oferecer contedo para uso parcial em pesquisas e
estudos acadmicos, bem como o simples teste da qualidade da obra, com o fim
exclusivo de compra futura.
Sobre ns:
O Le Livros e seus parceiros disponibilizam contedo de dominio publico e
propriedade intelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o
conhecimento e a educao devem ser acessveis e livres a toda e qualquer
pessoa. Voc pode encontrar mais obras em nosso site: LeLivros.link ou em
qualquer um dos sites parceiros apresentados neste link.
Nmeros 13:1-2
Lema do Mossad
Prlogo
Aquisio
1
Paris
Tiberades, Israel
Samos, Grcia
Tel Aviv
Uzi Navot viajou para Tel Aviv na manh seguinte. Chegou ao gabinete de
Shamron "preto", o que queria dizer que nem Lev nem nenhum outro
membro dos quadros superiores testemunhara a sua chegada. Suspensa na
ponta do seu brao de pedreiro estava uma pasta de metal de executivo,
lustrosa, do tipo que os homens de negcios de todo o mundo levam,
julgando que os seus papis so demasiado valiosos para serem confiados a
mero couro. Ao contrrio dos outros passageiros do voo El Al de Paris
naquela manh, no tinha sido pedido a Navot que abrisse a mala para
inspeo. Nem tinha sido forado a suportar o interrogatrio
exasperantemente ritualista dos rapazes e moas bronzeados da segurana
da El Al. Uma vez seguro no interior do gabinete de Shamron, aplicou a
combinao da mala e abriu-a pela primeira vez desde que deixara a
embaixada em Paris. Enfiou a mo l dentro e tirou um nico artigo: uma
fita de vdeo.
Navot perdeu a conta do nmero de vezes que o velho viu a fita. Vinte
vezes, trinta, talvez at cinquenta. Fumou tantos dos seus cigarros turcos
repulsivos que Navot mal conseguia ver a tela atravs da neblina. Shamron
estava fascinado. Estava sentado na cadeira, os braos cruzados, a cabea
inclinada para trs, para poder espreitar pelos culos de ler, de aros negros,
empoleirados na ponta do nariz com aspecto de punhal. Navot
proporcionava o pedao ocasional de fundo narrativo, mas Shamron estava
a ouvir as suas prprias vozes.
De acordo com a segurana do museu, Eliyahu e o seu grupo
entraram no carro s dez e vinte e sete disse Navot. Como pode ver pelo
temporizador na tela, o rabe faz o telefonema s dez e vinte e seis em
ponto.
Shamron no disse nada, apenas golpeou o controle remoto, rebobinou
a fita e viu-a uma outra vez mais.
Observe a mo dele disse Navot, ansiosamente. O nmero est
arquivado no celular. Ele limita-se a carregar no teclado um par de vezes
com o polegar e comea a falar.
Se Shamron achou este pedao de perspiccia interessante ou mesmo
remotamente relevante, no deu qualquer indicao disso.
Talvez pudssemos arranjar os registros da companhia telefnica
disse Navot, insistindo. Talvez pudssemos descobrir o nmero que ele
chamou. Aquele telefone pode conduzir-nos ao Tariq.
Shamron, caso tivesse escolhido falar, teria informado o jovem Navot de
que havia provavelmente uma meia dzia de operadores entre Tariq e a
companhia telefnica do celular francs. Uma investigao assim, ainda que
admirvel, conduziria sem dvida a um beco sem sada.
Diz uma coisa, Uzi disse Shamron, por fim. Que tipo de comida
a aquela na travessa de prata?
O que, chefe?
A comida, os aperitivos, na travessa. O que eram?
Galinha, chefe.
Que tipo de galinha, Uzi?
No sei, chefe. Galinha, simplesmente.
Shamron abanou a cabea em sinal de desapontamento.
Era galinha tandoori, Uzi. Galinha tandoori, da ndia.
Como queira, chefe.
Galinha tandoori repetiu Shamron. interessante. Devia saber
disso, Uzi.
Zurique
A firma Isherwood Fine Arts, por vezes solvente, estava instalada num
armazm vitoriano a desmoronar-se, numa rea tranquila e escondida de
St. James's chamada Mason's Yard. Estava apertada entre os escritrios de
uma pequena empresa de transportes e um bar que parecia estar sempre
cheio de bonitas meninas de escritrio que conduziam motonetas. O letreiro
formal na janela do primeiro andar afirmava que a galeria se especializava
em trabalhos dos velhos mestres, que o dono, Julian Isherwood, era
membro, com boa reputao, da Sociedade dos Negociantes de Artes de
Londres, e que a sua coleo apenas podia ser vista por marcao. Galerias
em Veneza e Nova York eram tambm prometidas, apesar de terem fechado
h muito tempo atrs Isherwood, simplesmente, no tinha a coragem, ou
o dinheiro a mais, para atualizar o letreiro, de modo a refletir a prosperidade
reduzida do seu imprio.
Shamron chegou s doze e trinta. O casaco de bombardeiro e as calas
caqui tinham dado lugar a um terno de casaco assertoado, uma camisa de
seda e gravata azul-escura a condizer, e um sobretudo cinzento de
caxemira. Os culos com aros de ao tinham sido substitudos por culos de
tartaruga na moda. No pulso estava um relgio Rolex de ouro, no ltimo
dedo da mo direita, um anel de sinete. A ausncia de uma aliana indicava
disponibilidade sexual. Mexia-se num deambular descontrado e
cosmopolita, em vez da sua habitual cavalgada mortal.
Shamron tocou campainha rachada, junto entrada do trreo. Um
instante depois, a voz sensual de Heather, a mais recente na srie de jovens
e nada prestveis assistentes pessoais de Isherwood, surgiu no
intercomunicador.
O meu nome Rudolf Heller disse Shamron num ingls com
sotaque alemo.
Estou aqui para ver o senhor Isherwood.
Tem uma reunio marcada?
Receio que no, mas Julian e eu somos amigos de longa data.
Um momento, por favor.
Um momento transformou-se em dois, depois trs. Por fim, o fecho
automtico da porta abriu com um estalido. Shamron entrou e subiu um
pequeno lance de escadas lamurientas. Havia uma ndoa castanha grande
no tapete do patamar. Heather estava sentada na antessala, atrs de uma
secretria vazia e de um telefone silencioso. As moas de Isherwood seguiam
todas um padro familiar: bonitas licenciadas de escolas de arte, seduzidas
a estar ao seu servio com promessas de aprendizagem e aventura. A
maioria desistia aps um ms ou dois, quando ficavam desesperadamente
aborrecidas, ou quando Isherwood no parecia conseguir juntar o dinheiro
para lhes pagar.
Heather estava a folhear um exemplar de Loof. Sorriu e apontou para
dentro do gabinete de Isherwood com a ponta roda de um lpis cor-de-rosa.
Isherwood passou de rajada pela porta aberta, todo ele tecido s riscas e
seda, a falar um italiano rpido num telefone sem fios.
Entre se se atrever disse Heather, com uma pronncia lenta e
arrastada de Mayfair que ps secretamente os dentes de Shamron a ranger.
Vai desligar daqui a um minuto. Posso arranjar-lhe algo para beber?
Shamron abanou a cabea e entrou. Sentou-se e inspecionou o quarto.
Prateleiras pejadas de monografias sobre artistas, livros-razo
encadernados a pano, catlogos antigos, um pedestal coberto de veludo
preto para expor pinturas a potenciais compradores. Isherwood estava a
andar de um lado para o outro em frente a uma janela com vista para
Mason's Yard. Parou uma vez a olhar de forma irritada para Shamron,
depois outra vez para conseguir com que um fax guinchante comeasse a
funcionar. Isherwood estava em apuros Shamron conseguia senti-lo. Mas
a verdade que estava sempre em apuros. Julian Isherwood era muito
seletivo com os quadros que comprava e ainda mais seletivo em relao a
quem os vendia. Entrava num estado de melancolia sempre que via um dos
quadros sair pela porta fora. Como consequncia, era um negociante de arte
que no vendia muita arte quinze quadros num ano normal, vinte, num
bom. Fizera uma fortuna nos anos oitenta, quando qualquer pessoa com
alguns metros de espao de galeria e meio crebro fizera dinheiro, mas
agora essa fortuna desaparecera.
Jogou o telefone na mesa catica. O que quer que seja que queira, a
resposta no.
Como est, Julian?
Vai para o inferno! Por que veio aqui?
Livre-se da moa por uns minutos.
A resposta vai continuar a ser no, esteja a moa aqui ou no.
Preciso do Gabriel disse Shamron tranquilamente.
Bom, eu preciso mais dele e por isso no voc no pode t-lo.
Diga apenas onde ele est. Preciso falar com ele.
Desaparea! disse Isherwood. Quem diabos pensa que ,
entrando aqui assim me dando ordens? Agora, se est interessado em
adquirir um quadro, talvez possa ajudar em alguma coisa. Se no arte que
o traz aqui, ento Helen o acompanhar at a porta.
O nome dela Heather.
Oh, caramba!
Isherwood deixou-se cair com fora na cadeira atrs da mesa.
Helen era a moa do ms passado. Eu as confundo.
As coisas no esto correndo bem, Julian?
As coisas no tm corrido bem, mas tudo isso est prestes a mudar, e
por isso que preciso volte para baixo da sua pedra e nos deixe. a mim e ao
Gabriel, em paz.
E que tal um almoo? sugeriu Shamron. Pode me contar seus
problemas e talvez consigamos chegar a uma soluo benfica para os dois.
Voc nunca me pareceu uma pessoa muito interessada em meios-
termos.
Vai buscar o casaco.
Shamron tomara a precauo de reservar uma mesa tranquila, num
canto, no restaurante Green's em Duke Street. Isherwood pediu a lagosta
canadense cozida, fria, e a garrafa mais cara de Sancerre na carta de
vinhos. O maxilar de Shamron cerrou-se por um breve instante. Era
conhecido por ser avarento quando se tratavam de fundos do Escritrio, mas
precisava da ajuda de Isherwood. Se isso exigia um almoo dispendioso no
Green's, Shamron iria fazer ccegas ao relatrio de despesas.
No lxico do Escritrio, homens como Julian Isherwood eram conhecidos
como os sayanim: os ajudantes. Eram os banqueiros que avisavam Shamron
sempre que certos rabes faziam grandes transaes ou que podiam ser
chamados a altas horas da noite quando um katsa estava em apuros e
precisava de dinheiro. Eram os porteiros que abriam quartos de hotel
quando Shamron queria dar uma olhada l dentro. Eram os empregados dos
stands de aluguel de automveis que proporcionavam a Shamron agentes
de campo com meios de transporte limpos. Eram os funcionrios agradveis
em servios de segurana nada agradveis. Eram os jornalistas que se
deixavam utilizar como condutas para as mentiras de Shamron. Nenhum
outro servio secreto no mundo podia reivindicar uma tal legio de aclitos
empenhados. Para Ari Shamron, eram o fruto secreto da Dispora. Julian
Isherwood era um membro especial dos sayanim. Shamron recrutara-o para
servir apenas um katsa muito importante, e era por isso que Shamron
demonstrara sempre uma pacincia incaraterstica perante as volteis
mudanas de humor de Isherwood.
Deixa-me contar-te porque que no podes ter o Gabriel neste preciso
momento comeou Isherwood. No ltimo ms de Agosto, um quadro
muito sujo e muito danificado apareceu nu em uma sala de vendas em
Hull; um retbulo de altar italiano do sculo dezesseis, artista
desconhecido. Essa a parte mais importante da histria, artista
desconhecido. Tenho a tua inteira ateno, Herr Heller?
Shamron acenou com a cabea e Isherwood prosseguiu:
Tinha um palpite acerca do quadro, por isso empilhei uma srie de
livros no meu carro e fui at Yorkshire para dar uma olhada. Com base
numa breve inspeo visual da obra, fiquei satisfeito por o meu palpite estar
correto. Por isso, quando este mesmo quadro muito sujo e muito danificado,
artista desconhecido, apareceu para venda na respeitvel leiloeira da
Christie's, pude consegui-lo por tuta-e-meia.
Isherwood lambeu os lbios e inclinou-se, de forma conspiratria, sobre
a mesa. Levei a pintura ao Gabriel e ele fez-lhe vrios testes para mim.
Raios X, fotografia com infravermelhos, a quantidade do costume. A
inspeo mais cuidadosa confirmou o meu palpite. A obra muito suja e
muito danificada da sala de vendas em Hull , na realidade, um retbulo de
altar desaparecido da Igreja de San Salvatore em Veneza, pintado nada
mais nada menos do que por Francesco Vecellio, irmo do grande Ticiano.
por isso que preciso do Gabriel, e por isso que no te vou dizer onde ele
est.
O sommelier apareceu. Shamron deu uns puxes num fio solto da
toalha enquanto Isherwood se ocupava com um elaborado ritual de
inspeo, fungadelas, goles e ponderao. Aps um dramtico momento de
incerteza, declarou o vinho apropriado. Bebeu um copo muito depressa,
depois serviu-se de outro. Quando retomou a conversa, a voz tinha-se
tornado melanclica, os olhos midos:
Lembras-te dos velhos tempos, Ari? Tinha uma galeria em New Bond
Strasse, mesmo ao lado de Richard Green. Hoje em dia, no tenho o dinheiro
suficiente para New Bond Strasse. tudo Gucci e Ralph Lauren, Tiffany e o
raio da Mikimoto. E sabes quem que ficou com o meu antigo espao? O
agoniante Giles Pittaway!
J tem duas galerias s em Bond Street e ainda tem planos para abrir
mais duas durante este ano. Caramba!, est a alastrar-se como o vrus
Ebola, a alterar-se, a tornar-se mais forte, a matar tudo o que decente pelo
caminho.
Um negociante de arte rechonchudo com uma camisa cor-de-rosa e de
brao dado com uma moa bonita passou pela mesa. Isherwood parou o
tempo suficiente para dizer Ol, Oliver, e soprar-lhe um beijo.
Este Vecellio um verdadeiro golpe de mestre. Preciso de um golpe de
mestre em cada par de anos. Os golpes de mestre so o que me mantm em
atividade. Os golpes de mestre suportam todo o stock parado e todas as
pequenas vendas que no me fazem ganhar praticamente nada.
Isherwood fez uma pausa e bebeu um longo gole de vinho.
Todos precisamos de golpes assim de vez em quando, no , Herr
Heller? Suspeito que at algum no teu ramo precise de um grande sucesso
de vez em quando para compensar todos os falhanos. nossa!
nossa! respondeu Shamron, inclinando ligeiramente o copo.
O Giles Pittaway podia ter comprado o Vecellio, mas no quis. No
quis, porque ele e os seus rapazes no fizeram o trabalho de casa. No
foram capazes de o autenticar. Eu era o nico que sabia o que era porque
fui o nico a fazer o trabalho de casa. O Giles Pittaway no seria capaz de
distinguir um Vecellio de um talharim. Vende trampa. Trampa de alto brilho.
J viste as coisas dele? completa trampa! Completa e absoluta trampa tipo
carto de parabns! Shamron, desempenhando o papel de Herr Heller,
respondeu que j h algum tempo no visitava as galerias do infame Giles
Pittaway.
Isherwood inclinou-se sobre a mesa, olhos bem abertos, lbios midos.
Preciso deste Vecellio limpo e pronto para venda at a Primavera disse
em voz baixa. Se no estiver pronto, perco o meu comprador. Os
compradores no crescem nas rvores, hoje em dia, em especial para um
retbulo de altar de Vecellio. Consigo contar o nmero de potenciais
compradores para uma pea destas pelos dedos de uma mo. Se o meu
comprador se amedrontar, posso nunca encontrar outro. E se no conseguir
encontrar outro, o meu Vecellio passa a ser apenas mais um estoque
parado. Queimado, como se diz no ramo. Voc queima agentes, ns
queimamos os nossos quadros. Um quadro arrebatado ou apodrece na
arrecadao de um negociante de arte. E uma vez queimada, uma pintura
fica sem valor, tal e qual teus agentes.
Percebo o teu dilema, Julian.
Percebes mesmo? H talvez umas cinco pessoas no mundo capazes de
restaurar aquele Vecellio convenientemente. Acontece que o Gabriel Allon
uma delas, e as outras quatro nunca baixariam os seus padres para
trabalhar com uma pessoa como eu.
O Gabriel um homem de talento. Infelizmente, tambm preciso dos
talentos dele e uma coisa um pouquinho mais importante do que uma
pintura com quinhentos anos.
Ai isso que no! Os tubares esto a rondar e o meu banco, volvel,
est a ameaar abandonar-me. No vou conseguir encontrar um financiador
a tempo de salvar o barco. O Giles Pittaway tem financiadores! O Lloyd's
Bank! Quando arte e altas finanas se comeam a misturar, digo que
altura de nos pormos a caminho da Alta Esccia e construir o raio de uma
arca.
Uma pausa.
E, j agora, Herr Heller, poucas coisas nesta vida so mais
importantes do que boas pinturas. E no me interessa quo antigas sejam.
Devia ter escolhido as palavras com mais cuidado, Julian.
Se tiver de fazer liquidaes, fico sem camisa disse Isherwood.
Teria sorte se conseguisse trinta cntimos por libra em relao ao real valor
da minha coleo.
Shamron no se comoveu com as splicas.
Onde que ele est?
Por que te diria?
Porque preciso dele, Julian. Precisamos dele.
Oh, Deus! No me venha com essa merda, porque no vai funcionar
uma segunda vez. J ouvi suas histrias todas e sei como acabam. E, j
agora, Gabriel sente o mesmo. Tambm terminou com vocs todos.
Ento diga-me onde ele est. Que mal que pode fazer?
Porque te conheo demasiado bem para confiar em ti. Ningum no
seu perfeito juzo confiaria em ti.
Podes dizer-me onde ele est ou podemos descobri-lo ns prprios.
Pode demorar uns dias, mas vamos descobri-lo.
Suponhamos que digo. O que que ests preparado para me oferecer
em troca? Talvez possa arranjar um financiador para te manter tona
at venderes o teu Vecellio.
Financiadores de confiana so to raros como um Vecellio de
confiana.
Conheo uma pessoa que tem andado a pensar em entrar no negcio
da arte.
Talvez consiga falar com ele em teu nome.
Qual o nome dele?
Temo que insistisse no anonimato.
Se o Gabriel suspeita que te disse...
No vai suspeitar de nada. Isherwood lambeu os lbios plidos.
8
Holborn, Londres
Avaliao
11
PARIS
Bayswater, Londres
Amsterdam
Trs horas mais tarde, uma jovem esbelta chamada Inge van der Hoff saiu
de um bar no bairro da luz vermelha e caminhou depressa por uma viela
estreita. Saia preta de couro, meias pretas, casaco preto de couro, botas a
causar um estardalhao nos tijolos da viela. As ruas da parte velha ainda
estavam escuras, uma neblina leve a cair. Levantou a cara em direo ao
cu. A neblina sabia a sal, cheirava ao mar do Norte. Passou por dois
homens, um bbado e um vendedor de haxixe, baixou a cabea, continuou a
andar. O patro no gostava que voltasse a p para casa de manh, mas
aps uma longa noite a servir bebidas e a repelir os avanos de clientes
embriagados, sabia sempre bem ficar sozinha por uns minutos.
De repente, sentiu-se muito cansada. Precisava de dormir. Pensou: Do
que eu preciso mesmo de uma dose. Espero que a Leila se tenha orientado
esta noite. Leila... Adorava o som do nome dela. Adorava tudo acerca dela.
Tinham-se conhecido duas semanas antes no bar. Leila tinha vindo por trs
noites consecutivas, sempre sozinha. Ficava durante uma hora, bebia doses
de Jenever, uma cerveja Grolsch, umas passas de haxixe, ouvia a msica.
De cada vez que Inge ia at a mesa dela, conseguia sentir os olhos da moa
postos em si. Inge tinha de admitir que gostava. Era uma mulher
estonteantemente atraente, com cabelo preto lustroso e grandes olhos
castanhos. Por fim, na terceira noite, Inge apresentou-se e comearam a
conversar. Leila disse que o pai era um homem de negcios e que ela tinha
vivido por todo o mundo. Disse que estava a tirar um ano de descanso dos
estudos em Paris, apenas a viajar e a viver a vida. Disse que Amsterdam a
encantava. Os canais pitorescos. As casas com empenas, os museus e os
parques. Queria ficar por uns meses, ficar a conhecer o stio. Onde que
ests a morar? perguntara Inge.
Numa pousada da juventude no Sul de Amsterdam. horrvel. Onde
que moras?
Numa casa flutuante no Amstel.
Uma casa flutuante! Que maravilha.
do meu irmo, mas ele est em Roterdam durante uns meses a
trabalhar num grande projeto de construo.
Ests a oferecer-te para me deixares dormir na tua casa flutuante
durante uns dias?
Estou a oferecer-me para te deixar ficar o tempo que quiseres. No
gosto de chegar a casa e encontrar um lugar vazio.
A alvorada estava a nascer no rio, as primeiras luzes a brilhar nas casas
flutuantes alinhadas no dique. Inge andou uma pequena distncia ao longo
do cais, depois pisou o convs da sua casa. As cortinas estavam corridas
sobre as janelas. Atravessou o convs e entrou na cabina. Esperava
encontrar Leila a dormir na cama, mas, em vez disso, estava ao fogo a fazer
caf. No cho, ao seu lado, estava uma mala. Inge fechou a porta, a tentar
esconder o desapontamento.
Telefonei ao meu irmo em Paris a noite passada, enquanto estavas
no trabalho disse Leila. O meu pai est muito doente. Tenho de ir j
para casa, para estar com a minha me. Desculpe, Inge.
Vai estar fora quanto tempo?
Uma semana, duas, no mximo.
Vai voltar?
Claro que vou voltar!
Beijou a bochecha de Inge e passou-lhe uma xcara de caf.
O meu voo parte daqui a duas horas. Sente-se. Preciso falar sobre
uma coisa.
Sentaram-se na cabina. Leila disse: Um amigo meu chega a
Amsterdam amanh. Chama-se Paul. francs. Estava pensando se podia
ficar aqui por alguns dias at arranjar um lugar.
Leila, no...
um bom homem, Inge. No vai tentar nada com voc, se com isso
que est preocupada.
Sei tomar conta de mim.
Ento vai deixar o Paul ficar por alguns dias?
Quantos dias so alguns dias?
Uma semana, talvez.
E o que recebo em troca?
Leila enfiou a mo no bolso, tirou um pequeno saco de p branco e
segurou-o na frente dela, entre o polegar e o indicador. Inge esticou-se e
sacou-o. Leila, voc um anjo!
Eu sei.
Inge foi para o quarto e abriu a gaveta de cima da cmoda. L dentro,
estava o seu kit: caixa de seringas, vela, colher, tubo de borracha para
amarrar em volta do brao. Preparou a droga enquanto Leila arrumava as
ltimas coisas. Introduziu a droga na seringa e enfiou com cuidado a agulha
numa veia no brao esquerdo.
Um momento depois, o corpo foi invadido por uma sensao
intensamente agradvel de dormncia. E a ltima coisa de que se lembrou,
antes de ficar inconsciente, foi da viso de Leila, a sua amante linda, a sair
pela porta fora e a pairar pelo cais da casa flutuante.
14
Bayswater, Londres
Amsterdam
Valbonne, Provena
Tel Aviv
Valbonne, Provena
Amsterdam
Paris
O Bar One ficava no canto sudoeste de Leicester Square. Tinha dois andares
e grandes janelas, de modo que Gabriel, sentado l fora num banco de
madeira frio, podia ver a ao l dentro como se fosse uma pea ou um palco
de mltiplos nveis. Magotes de turistas e pessoas que iam ao cinema
passavam por ele a gritar. Os artistas de rua tambm tinham sado. Num
dos lados da praa, um alemo cantava Jimi Hendrix por um microfone a
crepitar, acompanhado por uma guitarra acstica amplificada. No outro, um
grupo de peruanos tocava a msica das montanhas para um bando de
punks urbanos com cabelo de cor prpura e ar desconsolado. A uns metros
da entrada do bar, uma esttua humana estava, imobilizada, em cima de
um pedestal, a cara pintada da cor do titnio, a olhar para Gabriel de forma
malvola.
Yusef apareceu cinco minutos mais tarde, acompanhado por um homem
bem-arranjado e de cabelo arruivado. Esquivaram-se pequena fila porta
subornando o macaco musculado que fazia de segurana. Um momento
depois, apareceram janela no segundo andar. Yusef disse ol a uma loira
alta e magra. Gabriel tirou um celular do bolso do casaco, marcou um
nmero, murmurou algumas palavras, depois carregou no boto para
desligar.
Jacqueline, quando chegou cinco minutos mais tarde, vestia a mesma
roupa que tinha vestido para a galeria de Isherwood nessa manh, mas
soltara os longos cabelos. Apresentou-se ao porteiro e perguntou pelo tempo
de espera. O porteiro afastou-se pronta mente, para grande aborrecimento
dos outros clientes que se acumulavam porta. Enquanto Jacqueline
desaparecia dentro do bar, Gabriel ouviu algum dizer entre dentes:
Cabra francesa.
Subiu, pagou um copo de vinho e sentou-se janela, a uns metros de
Yusef e do amigo. Yusef ainda estava a conversar com a loira mas, aps
alguns instantes, Gabriel pde ver os seus olhos a desviarem-se para a
moa alta e de cabelo escuro sentada direita.
Vinte minutos mais tarde, nem Gabriel nem a esttua se tinham
movido, mas Yusef tinha-se desenvencilhado da loira e estava sentado ao
lado de Jacqueline. Ela estava a com-lo com os olhos, como se o que quer
que ele estivesse a dizer fosse a coisa mais fascinante que ouvira em anos.
Gabriel olhou fixamente para a esttua e a esttua retribuiu o olhar.
meia-noite, saram do bar e caminharam ao longo da praa no meio de um
vento que redemoinhava. Jacqueline tremia e dobrou os braos por baixo
dos seios. Yusef ps-lhe o brao volta da cintura e puxou-a contra si. Ela
conseguia sentir o vinho. Tinha descoberto que a utilizao sensata de
lcool ajudava em situaes como estas. Bebera exatamente o suficiente
para perder quaisquer inibies em relao a dormir com um completo
desconhecido inibies que a poderiam trair , mas no o suficiente para lhe
entorpecer os sentidos ou os instintos de autopreservao.
Entraram num txi em Charing Cross Road.
Jacqueline perguntou: Onde mora?
Sabia a resposta mas Dominique Bonard no.
Tenho um apartamento em Bayswater. Sussex Gardens. Vamos para
l? Acenou com a cabea. Seguiram por Charing Cross Road acima,
passando por lojas escurecidas, depois para oeste, ao longo de Oxford Street,
na direo de Marble Arch e do parque. s vezes, passavam por uma loja
iluminada ou por baixo de um poste de rua e ela via-lhe a cara por um
instante, como uma fotografia projetada de relance numa tela e a seguir
retirada. Estudou-lhe o perfil. A articulao do maxilar era um ngulo recto
perfeito, o nariz comprido e fino, com linhas ntidas ao longo da cana, os
lbios carnudos. Pestanas compridas, sobrancelhas largas. Tinha-se
barbeado com ateno. No usava gua-de-colnia.
Baseado no que Gabriel lhe tinha dito, esperava que Yusef fosse
convencido e demasiado confiante. Mas, em vez disso, exibia uma
inteligncia agradvel, de certa maneira envergonhada. Pensou no
executivo qumico alemo que seduzira em Chipre. Era careca e tinha mau
hlito. Ao jantar, tinha-lhe contado quanto odiava os judeus. Mais tarde, na
cama, pedira-lhe para fazer coisas que a deixaram doente.
Avanaram por Edgware Road acima e viraram em Sussex Gardens.
Queria olhar para cima e descobrir o apartamento no qual Gabriel instalara
o posto de escuta. Em vez disso, obrigou-se a olhar para Yusef. Passou o
dedo pelo maxilar dele. Voc bem bonito, sabia?
Ele sorriu.
Ela pensou: Est habituado a elogios das mulheres.
O txi chegou entrada do edifcio. Era um stio sem charme, um prdio
de apartamentos do ps-guerra de fachada lisa, com um ar de decadncia
institucional. Ajudou-a a sair do txi, conduziu-a por um pequeno lance de
escadas at a entrada principal. Andava sobre a ponta dos ps como
Gabriel, pensou , como se estivesse perpetuamente preparado para
avanar ou atacar de sbito. Ps-se a pensar se Gabriel os estaria a
observar.
Tirou as chaves, ps uma de parte para a porta da frente modelo Yale,
reparou ela e inseriu-a na fechadura. Conduziu-a por um pequeno hall
de linleo em xadrez, a seguir por um lano de escadas pouco iluminado.
Ps-se a pensar como iria ele avanar. Iria abrir uma garrafa de vinho, pr a
tocar msica suave ou acender velas? Ou iria estar sem rodeios e agir como
se estivesse a tratar de negcios? Se conversassem, talvez conseguisse
saber alguma coisa acerca dele que pudesse ser til a Gabriel. Decidiu que
iria esticar a seduo por mais um bocadinho de tempo.
porta do apartamento, ele utilizou uma segunda Yale para destrancar
a fechadura principal, depois uma chave mestra antiquada para o trinco.
Trs fechaduras, trs chaves individuais. Nenhum problema. Entraram no
apartamento. A sala estava s escuras. Yusef fechou a porta. A seguir,
beijou-a pela primeira vez.
Jacqueline disse: Quis que fizesse isso a noite toda. Voc tem uma
boca linda.
Quis fazer outras coisas a noite toda.
Beijou-a de novo.
Posso arranjar alguma coisa para beber?
Um copo de vinho seria timo, se tiver algum.
Acho que sim. Deixa-me confirmar.
Acendeu uma luz, um abajur de p, barato, com o feixe focado no tecto,
e deixou as chaves numa mesa pequena junto porta. Jacqueline ps a
mala ao lado delas. O treino de Shamron veio ao de cima. Examinou
rapidamente a sala. Era o apartamento de um revolucionrio intelectual,
um centro de operaes esparso e utilitrio. Trs tapetes orientais baratos
cobriam o cho de linleo. A mesa de caf era uma pea quadrada e grande
de madeira prensada, apoiada em quatro vigas de madeira cor de cinza e
rodeada por um quarteto de cadeiras desirmanadas. No centro da mesa,
estava um cinzeiro do tamanho de um prato de mesa, que continha beatas
de vrias marcas. Algumas estavam esborratadas com batom, dois tons
diferentes. volta do cinzeiro estava meia dzia de pequenas xcaras,
manchadas, como padres de teste Rorschach, com borras de caf turco.
Voltou a ateno para as paredes. Havia cartazes de Bob Marley e de
Che Guevara, outro de Tommy Smith e John Carlos a erguerem os punhos
dentro de luvas nas Olimpadas da Cidade do Mxico de 1968. Havia uma
bandeira palestina preta, verde e vermelha e uma gravura de uma pintura,
representando uma moa de aldeia a receber um banho de outras mulheres
na noite anterior ao casamento. Reconheceu a pintura como sendo uma das
de Ibrahim Ghannan. Por todo o lado, havia livros, alguns amontoados,
alguns em pilhas, como se estivessem espera de gasolina e de um fsforo
Volumes da histria do Oriente Mdio, histrias das guerras do Oriente
Mdio, biografias de Arafat, Sadat, Ben-Gurion, Rabin.
Ls bastante disse Jacqueline.
um vcio meu.
De onde s, se no te importas que pergunte?
Palestina.
Veio at a sala, vindo da cozinha, e entregou-lhe um copo de vinho tinto.
Depois estendeu a mo.
Vem comigo.
Gabriel estava parado janela. O microfone laser de Karp apanhava
trechos da conversa deles, mas era como ouvir um disco de vinil que
saltava. Quando passaram para o quarto para fazer amor, Gabriel disse:
Desliga-o.
Mas, Gabe, agora que est a chegar melhor parte.
J disse, desliga-o.
Karp baixou o microfone e apagou-o.
Estou com fome. Vou dar uma volta.
Vai.
Voc est bem, Gabe?
Estou timo.
Tem certeza?
Vai.
Uma hora mais tarde, Yusef saiu da cama, andou at a janela e abriu as
cortinas. O poste amarelo da rua transformara sua pele verde-azeitona na
cor de papel de jornal antigo. Jacqueline estava deitada de barriga para
baixo. Colocou o queixo em cima das mos e olhou para ele, os olhos
seguindo a linha que vinha dos ombros muito retos at a cintura compacta e
musculosa. Pensou se Gabriel tambm estaria olhando para ele.
Yusef estava a observar a rua a olhar para carros estacionados, a
inspecionar o edifcio em frente. Virou o corpo ligeiramente e ela pde ver-
lhe uma cicatriz larga e lisa nas costas, que se estendia entre a omoplata
direita e o centro da coluna vertebral. Sentira-a enquanto estavam a fazer
amor. Era dura e grossa, como lixa. Como a pele de um tubaro. Fora um
amante meigo, meticuloso nas tentativas de lhe dar prazer. Quando estava
dentro dela, tinha fechado os olhos e imaginado que era Gabriel, e quando
sentiu a cicatriz entre as omoplatas imaginou que a cicatriz era de Gabriel,
uma relquia de uma das suas misses secretas, e desejou poder passar a
mo por cima dela e faz-la desaparecer. Para onde que ests a olhar?
perguntou.
Yusef voltou-se e cruzou os braos no peito.
J alguma vez tinhas dormido com um rabe, Dominique? Pensou: E
ests a mudar de assunto.
Respondeu:
s o meu primeiro. Talvez tenha de o fazer outra vez um dia destes.
No enquanto estiveres a dormir comigo.
Agora estamos a dormir juntos?
Isso contigo.
Muito bem, agora estamos oficialmente a dormir juntos. Virou-se de
costas, olhou para a luz da rua a cair-lhe sobre o corpo, imaginou que era o
olhar de Gabriel.
Acha que devamos nos conhecer melhor, agora que estamos
oficialmente dormindo juntos?
Sorriu e respondeu: O que quer saber?
Quero saber o que aconteceu em suas costas.
Voltou-se e olhou para fora da janela.
Ela estudou o despertador digital em cima da mesa de cabeceira.
H algumas coisas no meu passado que podes achar desagradveis
disse.
Coisas ms que voc fez?
No, Dominique. Coisas ms que me fizeram.
Como ficou com essa cicatriz nas costas?
Virou-se e olhou para ela.
Cresci num campo de refugiados no Lbano, o campo de Sabra e
Shatila no Sul de Beirute. Talvez tenha ouvido falar de Shatila, Dominique.
Claro que ouvi falar de Shatila.
A OLP tinha escritrios no campo de Shatila, por isso quando os
israelenses invadiram o Lbano em oitenta e dois, bombardearam o campo
dia e noite. Um mssil disparado por um caa israelense acertou no prdio
onde a nossa famlia vivia. O prdio desabou em cima de mim e um pedao
de cimento rasgou-me a pele das costas.
Por que voc estava no Lbano?
Porque foi para l que a minha famlia foi depois de ser expulsa de
suas casas ancestrais na Palestina pelos judeus.
Jacqueline olhou para o teto. Yusef perguntou: Por que afasta o olhar
de mim quando conto isso?
Conheci uns israelenses h tempos num clube em Paris. Estavam
debatendo este assunto com um grupo de estudantes franceses. Disseram
que os judeus no tiveram que expulsar os rabes da Palestina porque os
rabes foram embora de livre vontade.
Yusef riu e abanou a cabea.
Receio que voc tenha sido vtima do maior mito sionista, Dominique.
O mito de que os palestinos trocariam voluntariamente a terra onde viviam
h sculos pelo exlio em campos de refugiados. O mito de que os governos
rabes disseram aos palestinos para irem embora.
No verdade?
Acha que possa ser verdade?
Na verdade, no.
Ento confie nos seus instintos, Dominique. Se no soa plausvel,
provavelmente no . Quer saber a verdade sobre o que os judeus fizeram
ao meu povo? Quer saber por que minha famlia foi parar num campo de
refugiados em Beirute?
Quero saber coisas de voc...
Sou palestino. E impossvel me separar da histria do meu povo.
Conte respondeu.
Alis, que clube em Paris?
O qu?
O clube onde conheceu os israelenses. Qual foi?
No sei se lembro. Foi h tanto tempo...
Tente lembrar, por favor. importante.
O nome al-Nakba. A Catstrofe.
Tinha vestido pijama de algodo larga e camiseta da Universidade de
Londres, como se de repente estivesse consciente da sua nudez. Deu a
Jacqueline uma camisa azul. O significado era claro: no se pode discutir
algo to sagrado como al-Nakba despido e ps-coito. Jacqueline estava
sentada no meio da cama, as pernas compridas cruzadas frente, enquanto
Yusef andava de um lado para o outro.
Quando as Naes Unidas apresentaram o plano para dividir a
Palestina em dois estados, os judeus aperceberam-se de que tinham um
problema grave. Os sionistas tinham vindo Palestina para construir um
estado judeu, mas praticamente metade das pessoas no novo estado dividido
seria rabe. Os judeus aceitaram o plano de diviso, sabendo muito bem
que seria inaceitvel para os rabes. E porque deviam os rabes aceit-lo?
Os judeus detinham sete por cento da Palestina, mas estava a ser-lhes
entregue cinquenta por cento do pas, incluindo a terra mais frtil, ao longo
da plancie costeira e da Alta Galileia. Ests a ouvir, Dominique?
Estou ouvindo.
Os judeus engendraram um plano para retirar os rabes da terra
destinada ao Estado judeu. At tinham um nome para ele: Plano Dalet. E
ativaram-no no momento em que os rabes atacaram. O plano era expulsar
os rabes, escorra-los, como disse o Ben-Gurion. Limpar a Palestina judia
dos rabes. Sim, limpar. No uso essa palavra de nimo leve, Dominique. A
palavra no minha. a mesmssima palavra que os sionistas usaram para
descrever o plano para expulsar o meu povo da Palestina.
At parece que se portaram como os srvios.
E portaram. J alguma vez ouviste falar de um stio chamado Deir
Yassin?
No respondeu.
A tua viso do conflito no Oriente Mdio foi moldada pelos sionistas,
por isso no me surpreende nada que nunca tenhas ouvido falar de Deir
Yassin.
Fala-me sobre Deir Yassin.
Era uma aldeia rabe s portas de Jerusalm, na estrada para a
costa e Tel Aviv. J no est l. H uma vila judia onde Deir Yassin
costumava estar. Chama-se Kfar Sha'ul.
Yusef fechou os olhos por um momento, como se a parte seguinte fosse
demasiado dolorosa para falar sequer nela. Quando retomou a conversa,
falava com a calma neutra de um sobrevivente a recordar os ltimos
acontecimentos mundanos da vida de um ente querido.
Os ancios da aldeia tinham chegado a um entendimento com os
sionistas, por isso os quatrocentos rabes que viviam em Deir Yassin
sentiam-se seguros. Tinha-lhes sido prometido pelos sionistas que a aldeia
no seria atacada. Mas, s quatro da tarde de uma manh de Abril, os
membros do Irgun e do Gangue Stern foram at Deir Yassin. Pelo meio-dia,
dois teros dos habitantes da aldeia tinham sido chacinados. Os judeus
juntaram os homens e os rapazes, encostaram-nos a um muro e comearam
a disparar. Foram de casa em casa e assassinaram as mulheres e as
crianas. Dinamitaram as casas. Dispararam sobre uma mulher que estava
grvida de nove meses e a seguir abriram-lhe o ventre e arrancaram o filho.
Uma mulher avanou para tentar salvar a vida do beb.
Um judeu disparou sobre a mulher e matou-a.
No acredito que coisas dessas aconteceram na Palestina.
Claro que aconteceram, Dominique. Depois do massacre, a palavra
foi espalhando rapidamente pelas aldeias rabes. Os judeus aproveitaram a
situao ao mximo. Montaram altifalantes em vans e emitiram avisos.
Disseram aos rabes para se irem embora, ou haveria outra Deir Yassin.
Inventaram histrias de surtos de tifo e clera. Fizeram emisses de rdio
clandestinas em rabe, a fazerem-se passar por lderes rabes, e incitaram
os palestinos a fugir para evitar um banho de sangue. Esta a verdadeira
razo pela qual os palestinos se foram embora.
No fazia ideia disse.
A minha famlia veio da aldeia de Lydda. Lydda, como Deir Yassin, j
no existe. Agora Lod. onde os sionistas puseram a porra do seu
aeroporto. Depois de uma batalha com os defensores rabes, os judeus
entraram em Lydda. Deu-se o pnico completo. Duzentos e cinquenta
aldees rabes foram mortos no fogo cruzado. Depois da aldeia ter sido
capturada, os comandantes perguntaram ao Ben-Gurion o que que se
devia fazer com os rabes. Respondeu: Escorracem-nos! As ordens de
expulso propriamente ditas foram assinadas pelo Yitzhak Rabin. minha
famlia foram dados dez minutos para arrumar alguns pertences, tantos
quantos conseguissem levar numa nica mala, e mandaram-nos ir embora.
Comearam a andar. Os judeus riram-se deles. Cuspiram-lhes em cima.
essa a verdade sobre o que aconteceu na Palestina. isso quem eu
sou. por isso que os odeio.
Jacqueline, no entanto, estava a pensar no nos rabes de Lydda mas
nos judeus de Marselha em Maurice e Rachel Halvy e na noite em que
os gendarmes de Vichy os foram buscar. Ests a tremer disse ele.
A tua histria perturbou-me. Volta para a cama. Quero abraar-te.
Arrastrou-se de volta para a cama, esticou o corpo suavemente por cima do
dela e beijou-lhe a boca.
Fim da palestra disse. Retomamos amanh, se estiveres
interessada.
Estou interessada, muito interessada, na verdade.
Acreditas nas coisas que te contei, ou achas que sou s mais outro
rabe fantico que quer ver os judeus expulsos para o mar? Acredito em
ti, Yusef.
Gostas de poesia? '."
Adoro poesia. !' "
A poesia muito importante para o povo palestino. A nossa poesia
permite-nos expressar o nosso sofrimento. D-nos a coragem para enfrentar
o nosso passado. Um poeta chamado Mu'in Basisu um dos meus
preferidos. Beijou-a de novo e comeou a recitar: E aps a cheia, ningum
deste povo restou
Esta terra, apenas uma corda e um poste
Ningum a no ser corpos nus a flutuar no Iodo
Partidas de parentes e filhos
Ningum a no ser corpos inchados.
Os seus nmeros desconhecidos
Aqui os destroos, aqui a morte, aqui os afogados em guas profundas
Migalhas de carcaa de po ainda presas na minha mo.
Ela disse: lindo.
Soa melhor em rabe.
Parou por um momento, depois perguntou:
Falas alguma coisa de rabe, Dominique?
Claro que no, por que pergunta?
Era s para saber.
De manh, Yusef levou-lhe o caf cama. Jacqueline sentou-se e
bebeu-o muito depressa. Precisava do choque da cafena para a ajudar a
pensar. No tinha dormido. Por vrias vezes, pusera a hiptese de se
escapulir da cama, mas Yusef tinha um sono leve e receou que pudesse
acordar. Se a descobrisse a fazer moldes das chaves com um instrumento
especial disfarado de estojo de maquilhagem, no haveria maneira de se
explicar. Partiria do princpio de que era uma agente israelense. Podia muito
bem mat-la. Seria melhor sair do apartamento sem os moldes do que ser
apanhada. Queria faz-lo como deve ser para o bem de Gabriel e de si
prpria.
Olhou para o relgio. J eram quase nove horas.
Peo desculpa por te ter deixado dormir tanto tempo disse Yusef.
No faz mal. Estava cansada.
Foi um bom cansao, sim? Beijou-o e respondeu:
Foi um cansao muito bom.
Telefona ao teu patro e diz-lhe que vais tirar o dia para fazer amor
com um palestino chamado Yusef al-Tawfiki.
No me parece que veja onde est a graa disso.
Este homem nunca quis passar o dia a fazer amor com uma mulher?
Por acaso, no sei bem.
Vou tomar um duche. Se quiseres, podes acompanhar-me.
Assim nunca mais chegarei ao trabalho. Era essa a minha
inteno.
Vai para o chuveiro. H mais caf?
Na cozinha.
Yusef entrou na casa de banho e deixou a porta entreaberta. Jacqueline
deixou-se ficar na cama at o ouvir entrar no chuveiro; depois escapuliu-se
debaixo dos lenis e caminhou silenciosamente at a cozinha. Serviu-se de
uma xcara de caf e foi at. sala de estar. Colocou o caf em cima da mesa,
junto s chaves de Yusef, e sentou-se. O chuveiro ainda estava a correr.
Enfiou a mo na mala e tirou o estojo de maquilhagem. Abriu-o, com um
estalido, e deu uma olhada l dentro. Estava cheio de um material de
cermica macio. Tudo o que tinha de fazei era colocar uma chave no
material e fechar a tampa com fora O estojo artificial produziria uma
impresso perfeita.
As mos tremiam. Pegou as chaves com cuidado, para impedir que
fizessem qualquer som, e ps de parte a primeira: o modelo Yale que ele
utilizara para a entrada da rua. Colocou-a dentro do estojo, fechou a tampa
e apertou-a. Abriu o estojo e tirou a chave. A impresso era sem falhas.
Repetiu o processo duas vezes mais, primeiro com a segunda chave Yale, a
seguir com a chave mestra antiquada. Tinha trs impresses perfeitas.
Fechou a tampa, colocou as chaves exatamente onde Yusef as tinha
deixado, depois voltou a pr o estojo de maquilhagem na mala.
O que voc est fazendo a?
Olhou para cima, assustada, e recomps-se rapidamente. Yusef estava
parado no centro do soalho, o corpo molhado enrolado numa toalha de
banho bege. H quanto tempo estaria ali parado?
Quanto teria visto? Poa, Jacqueline! Porque que no estavas a vigiar
aporta? Ela respondeu: Estou procura dos meus cigarros. Viste-os?
Apontou na direo da casa de banho.
Deixaste-os l dentro.
Oh, sim. Meu Deus, s vezes penso que estou a ficar maluca.
Era s isso que estavas a fazer? S a procurar cigarros?
Que mais havia de estar a fazer?
Esticou os braos para indicar a esqualidez austera da sala de estar.
Achas que estou a tentar fugir com os teus objetos valiosos?
Levantou-se e pegou na mala.
J no precisas mais do banheiro?
No, mas porque que ests a levar a mala para a casa de banho?
Pensou: Ele suspeita de alguma coisa. De repente, queria sair do
apartamento to depressa quanto possvel. Depois pensou: Devia estar
ofendida com perguntas assim.
Acho que capaz estar vindo meu perodo respondeu de forma
gelada. No me parece que goste da maneira como ests a agir. esta a
maneira como todos os rabes tratam as amantes na manh seguinte?
Passou por ele rapidamente e entrou no quarto. Estava surpreendida
com o quo convincente tinha conseguido soar. As mos tremiam-lhe
enquanto juntava as roupas e entrava na casa de banho. Ps a gua a
correr no lavatrio enquanto se vestia. A seguir, abriu a porta e saiu. Yusef
estava na sala de estar. Vestia calas de ganga desbotadas, uma camisola,
mocassins sem meias.
Disse: Vou chamar-te um txi.
No te incomodes. Eu descubro o meu caminho para casa.
Deixa-me acompanhar-te at l abaixo.
Saio sozinha, obrigada.
O que que se passa contigo? Porque que ests a agir desta
maneira? Porque no gosto da maneira como estavas a falar comigo.
Passei um bom bocado, at agora. Talvez te veja por a um dia destes.
Abriu a porta e entrou no corredor. Yusef seguiu-a. Desceu as escadas
depressa, depois o hall.
Na entrada principal, ele agarrou-lhe o brao.
Desculpa, Dominique. s vezes, sou um pouco paranoico, s isso.
Tambm serias paranoica se tivesses vivido a minha vida. No quis dizer
nada com isso. Como que te posso compensar?
Conseguiu sorrir, apesar de o corao lhe estar a bater com toda a fora
no interior das costelas. No fazia ideia do que fazer. Tinha as impresses,
mas havia a hiptese de ele a ter visto a faz-las ou, pelo menos, de
suspeitar que ela tinha feito algo. Se fosse culpada, o impulso natural seria
o de rejeitar o convite. Decidiu aceitar a oferta. Se Gabriel julgasse que era
um erro, podia inventar uma desculpa e cancelar.
Respondeu:
Podes levar-me a jantar fora como deve ser.
A que horas?
Vai ter comigo galeria s seis e meia.
Perfeito.
E no te atrases. No suporto homens que se atrasam. Depois beijou-
o e saiu.
24
Lisboa
Um denso nevoeiro atlntico subia pelo rio Tejo medida que Kemel ia
avanando pelas ruas apinhadas do Bairro Alto. Fim de tarde, os
trabalhadores a fluir para casa vindos dos empregos, os bares e os cafs a
encherem-se, os Lisboetas a fazer fila aos balces das cervejarias para
jantar. Kemel atravessou uma pequena praa: velhos a beber vinho tinto no
ar fresco da noite; varinas, as vendedeiras de peixe, a lavar percas do mar
nos seus cestos grandes. Passou a custo por uma viela estreita cheia de
vendedores de roupas baratas e bugigangas. Um mendigo cego pediu-lhe
dinheiro. Kemel deixou-lhe cair uns quantos escudos na caixa de madeira
preta volta do pescoo. Uma cigana ofereceu-se para lhe ler a sina. Kemel
recusou educadamente e continuou a andar. O Bairro Alto lembrava-lhe
Beirute nos velhos tempos Beirute e os campos de refugiados, pensou.
Em comparao, Zurique parecia fria e estril.
No era de admirar que Kemel gostasse tanto de Lisboa.
Entrou numa casa de fado apinhada e sentou-se. Um empregado
colocou-lhe frente uma garrafa verde de vinho da casa, juntamente com
um copo. Acendeu um cigarro e serviu-se de um copo de vinho. Normal,
nenhuma complexidade, mas surpreendentemente agradvel.
Um momento depois, o mesmo empregado foi para a parte da frente da
sala apertada e parou ao lado de um par de guitarristas. Quando os
guitarristas tocaram com suavidade os primeiros acordes tristes da msica,
o empregado fechou os olhos e comeou a cantar. Kemel no conseguia
compreender as palavras, mas rapidamente deu por si a ser arrebatado pela
melodia lancinante.
No meio da cano, um homem sentou-se ao lado de Kemel. Camisola de
l grossa, jaqueto manhoso, leno apertado ao pescoo, barba por fazer.
Parecia um trabalhador das docas vindo do cais. Inclinou-se para a frente e
murmurou umas palavras a Kemel em portugus. Kemel encolheu os
ombros.
Receio que no fale a lngua.
Voltou outra vez a ateno para o cantor. A msica estava a chegar ao
clmax emocional, mas, na tradio do fado, o cantor permanecia direito
como uma vareta, como se estivesse em sentido.
O trabalhador das docas tocou ao de leve no cotovelo de Kemel e falou-
lhe em portugus uma segunda vez. Desta vez, Kemel limitou-se a abanar a
cabea e manteve os olhos no cantor.
Ento, o trabalhador das docas inclinou-se para a frente e disse em
rabe: Perguntei-te se gostavas ou no de fado.
Kemel voltou-se e olhou com ateno para o homem sentado ao seu
lado. Tariq disse:
Vamos para um stio qualquer sossegado onde possamos falar.
Caminharam do Bairro Alto at Alfama, um labirinto de vielas estreitas
e degraus de pedra a serpentear por entre casas caiadas. Kemel espantava-
se sempre com a capacidade assombrosa de Tariq em misturar-se com o
ambiente sua volta. Subir as encostas inclinadas parecia cans-lo. Kemel
ps-se a pensar por quanto tempo mais conseguiria aguentar.
Tariq disse:
No chegaste a responder minha pergunta.
E que pergunta foi essa?
Gostas de fado?
Suponho que seja algo de que se aprenda a gostar. Sorriu e
acrescentou:
Como a prpria Lisboa. Por alguma razo, recorda-me a nossa terra.
O fado uma msica dedicada ao sofrimento e dor. por isso que te
recorda a nossa terra.
Suponho que tenhas razo.
Passaram por uma velha a varrer o degrau de entrada da casa. Tariq
disse: Fala-me de Londres.
Parece que o Allon fez a sua primeira jogada.
No demorou muito tempo. O que que aconteceu? Kemel falou-lhe
de Yusef e da moa da galeria de arte.
O Yusef reparou num estranho no seu prdio de apartamentos ontem
noite. Acha que o homem poderia ser um israelense. Acha que pode ter
colocado uma escuta no apartamento.
Kemel conseguia ver que Tariq j estava a calcular as possibilidades.
E este teu agente um homem a quem se pode confiar uma misso
importante? um jovem muito inteligente. E muito leal. Conheci o pai.
Foi morto pelos israelenses em oitenta e dois. J procurou a escuta?
Disse-lhe para no o fazer.
timo respondeu Tariq. Deixa-a no stio. Podemos utiliz-la em
nosso proveito. E o que se passa com essa moa? Ainda est em jogo?
Dei instrues ao Yusef para continuar a v-la.
Como que ela ?
Ao que parece, bastante atraente.
Tens os recursos necessrios em Londres para a seguir?
Com certeza.
Faz isso. E arranja-me uma fotografia dela.
Tens uma ideia?
Passaram por uma pequena praa, depois comearam a subir uma
encosta longa e inclinada. Na altura em que chegaram ao cimo, Tariq tinha
explicado tudo. brilhante disse Kemel. Mas tem uma falha.
E qual ?
No vai sobreviver a isso.
Tariq sorriu tristemente e respondeu:
Isso a melhor notcia que ouo em longo tempo. Voltou-se e afastou-
se. Um instante depois, tinha desaparecido pelo nevoeiro dentro. Kemel
arrepiou-se. Levantou a gola do casaco e voltou a p para o Bairro Alto para
ouvir fado.
27
Bayswater, Londres
Lisboa
Tariq apareceu entrada da casa de fados. Uma vez mais, estava vestido
como um trabalhador das docas. Plido como um fantasma, a mo a tremer
enquanto acendia um cigarro. Atravessou a sala e sentou-se ao lado de
Kemel.
O que que te traz de novo a Lisboa?
Parece que temos um engarrafamento bastante grave na nossa
cadeia de distribuio ibrica. Talvez seja obrigado a passar bastante tempo
em Lisboa durante os prximos dias.
tudo?
E isto.
Kemel pousou uma fotografia grande a cores em cima da mesa.
Apresento-te a Dominique Bonard.
Tariq pegou na fotografia, examinou-a com ateno.
Vem comigo disse calmamente. Quero mostrar-te uma coisa que
penso que vais achar interessante.
O apartamento de Tariq ficava no alto de Alfama. Duas divises, soalhos
de madeira a dar de si e uma varanda com vista para um ptio tranquilo.
Preparou ch ao estilo rabe, forte e doce, e sentaram-se junto porta
aberta da varanda, a chuva a bater nas pedras do ptio.
Tariq perguntou:
Lembras-te de como descobrimos o Allon em Viena?
Foi h muito tempo. Tens de me refrescar a memria.
O meu irmo estava na cama quando foi morto. Estava uma moa
com ele, uma estudante alem, uma radical. Escreveu uma carta aos meus
pais umas semanas depois do Mahmoud ter sido morto e contou-lhes como
aconteceu. Disse que nunca se iria esquecer da cara do assassino enquanto
vivesse. O meu pai levou a carta ao funcionrio de segurana da OLP no
campo. O oficial de segurana entregou-a aos servios de espionagem da
OLP.
Tudo isso me soa vagamente familiar disse Kemel.
Depois de Abu Jihad ter sido assassinado em Tnis, o corpo de
segurana da OLP conduziu uma investigao. Partiram de uma premissa
simples. O assassino parecia conhecer muito bem a casa de campo, por
dentro e por fora. Portanto, teve de passar algum tempo nas cercanias da
casa, a vigiar e a planejar o ataque. Uma pea brilhante de investigao
detetivesca disse Kemel, sarcasticamente. Se o corpo de segurana da
OLP tivesse feito bem o trabalho logo de sada, o Abu Jihad ainda estaria
vivo.
Tariq foi at a casa de banho e voltou um momento depois, segurando
um grande envelope de papel manilha.
Comearam a rever todas as fitas de vdeo das cmaras de segurana
e descobriram vrias imagens de um homem pequeno e de cabelo escuro.
Tariq abriu o envelope e entregou a Kemel vrias fotografias granulosas.
Ao longo dos anos, os servios de espionagem da OLP no tinham perdido de
vista a moa alem. Mostraram-lhe estas fotografias. Disse que era o mesmo
homem que matara o Mahmoud. Sem sombra de dvida. Por isso
comeamos a procur-lo.
E descobriram-no em Viena?
Exatamente.
Kemel estendeu as fotografias para Tariq.
O que que isso tem a ver com Dominique Bonard?
Vem de antes, da investigao ao caso de Tnis. O corpo de
segurana da OLP queria descobrir onde que o assassino tinha ficado em
Tnis enquanto planeava o ataque. Sabiam por experincia anterior que os
agentes israelenses tendem a fazer passar-se por europeus durante
trabalhos como este. Partiram do princpio de que um homem a fazer
passar-se por europeu tinha ficado provavelmente num hotel. Comearam a
recorrer aos seus espies e informadores. Mostraram as fotografias do
assassino a um porteiro de um dos hotis beira da praia. O porteiro disse
que o homem tinha ficado no hotel com a namorada francesa. O corpo de
segurana da OLP voltou s fitas de vdeo e comeou a procurar uma moa.
Descobriram uma e mostraram-na ao porteiro.
A mesma moa?
A mesma moa.
A seguir, Tariq enfiou a mo no envelope e tirou mais uma fotografia de
vigilncia: esta de uma moa de cabelo escuro lindo. Passou-a a Kemel, que
a comparou com a fotografia da mulher em Londres.
Posso estar enganado disse Tariq, mas parece-me que a nova
namorada do Yusef j trabalhou com o Gabriel Allon antes.
Reviram o plano uma ltima vez, enquanto caminhavam pelas vielas
tortuosas de Alfama.
O primeiro-ministro e o Arafat partem para os Estados Unidos daqui
a cinco dias disse Kemel. Vo primeiro a Washington, para uma
reunio na Casa Branca, e a seguir partem para Nova York, para a
cerimnia de assinatura nas Naes Unidas. Est tudo a postos em Nova
York.
Agora s preciso de um acompanhante para a viagem disse Tariq.
Acho que gostaria de uma francesa linda; o tipo de mulher que ficasse
bem de brao dado com um empresrio de sucesso.
Acho que sei onde consigo encontrar uma mulher assim.
Imagina, matar o processo de paz e o Gabriel Allon num nico
momento final de glria. Vamos sacudir o mundo, Kemel. E depois vou deix-
lo.
Tem certeza de que quer avanar com isso?
No est preocupado com a minha segurana nesta altura?
claro que estou.
Por qu? Sabe o que est me acontecendo.
Na verdade, tento no pensar nisso.
Ao fundo da encosta, chegaram a ponto de txis. Tariq beijou as faces de
Kemel e a seguir agarrou com fora os ombros dele.
Nada de lgrimas, meu irmo. Ando na luta h muito tempo. Estou
cansado. melhor assim.
Kemel soltou-se do seu aperto e abriu a porta do txi que esperava.
Tariq disse: Ele devia ter matado a moa.
Kemel voltou-se.
O qu?
Allon devia ter matado a moa alem que estava com meu irmo.
Teria acabado tudo ali.
Suponho que tenha razo.
Foi um erro estpido disse Tariq. Eu no teria cometido um erro
desses.
Depois voltou-se e subiu devagar a encosta em direo a Alfama.
29
Paris
O meio da tarde, tinha decidido Julian Isherwood, era a parte mais cruel do
dia. O que era ao certo? O cansao de um bom almoo? O escurecer precoce
de Londres no Inverno? O ritmo sonolento da chuva a tamborilar nas suas
janelas? Esta zona limbo do dia tinha-se tornado o purgatrio pessoal de
Isherwood, um duro espao de tempo entalado entre a esperana
sentimental que sentia a cada manh, quando chegava galeria, e a
realidade fria do declnio que sentia a cada final de tarde, enquanto voltava
para casa, em South Kensington. Trs da tarde, a hora da morte: demasiado
cedo para fechar isso teria a sensao de uma capitulao total ,
demasiadas horas para preencher com muito pouco trabalho de
importncia.
Por isso, estava sentado secretria, a mo esquerda volta da forma
reconfortante de uma xcara de ch quente, a direita a folhear morosamente
uma pilha de papis: contas que no podia pagar, avisos de bons quadros a
chegar ao mercado que no se podia dar ao luxo de comprar.
Levantou a cabea e espreitou por uma entrada que separava o
escritrio da sala de espera, na direo da criatura sentada pequena
secretria de diretor. Uma figura estonteante, esta moa que dava pelo
nome de Dominique: uma verdadeira obra de arte, aquela. Ao menos, tinha
tornado mais interessantes as coisas na galeria, quem quer que fosse. No
passado, insistira em manter a entrada que separava os dois escritrios bem
fechada. Era um homem importante, gostava de pensar um homem que
tinha discusses importantes com gente importante e quisera uma
muralha entre si e a secretria. Agora, percebeu que preferia mantela
aberta. Oh, se fosse vinte anos mais novo, no auge dos seus poderes. Podia
t-la tido nessa altura. Tinha tido bastantes nessa altura, moas
exatamente como ela.
No era s o dinheiro, ou a casa de campo em St.-Tropez, ou o iate. Era
a arte. Os quadros eram um afrodisaco melhor do que a cocana.
No seu copioso tempo livre, Isherwood tinha engendrado todo o tipo de
fantasias acerca dela. Ps-se a pensar se seria sequer francesa ou apenas
uma daquelas israelenses que se podiam passar praticamente por tudo.
Tambm descobrira que a achava vagamente intimidante, o que tornava
verdadeiramente impossvel considerar sequer o ato fsico de amor com ela.
Ou sou s eu?, pensou. assim que lidamos com a decadncia do
envelhecimento? com a diminuio do nosso poder? A deteriorao das
nossas capacidades? A mente liberta-nos misericordiosamente do desejo,
para nos pormos de lado com graciosidade, em favor da gerao mais nova e
no fazermos figura de completos anormais por causa de mulheres como a
Dominique Bonard?
Mas enquanto a observava agora, percebeu que havia qualquer coisa
errada. Tinha estado nervosa o dia todo. Recusara-se a sair da galeria.
Convidara-a a almoar no Wilton's nada de suspeito, entenda-se: sem
segundas intenes , mas recusara e, em vez disso, pedira para
entregarem um sanduche do caf. Talvez tivesse algo a ver com o rapaz
rabe que tinha vindo galeria na outra noite Yusef, tinha-lhe chamado.
Ou talvez fosse Gabriel. Isherwood estava certo de uma coisa. Se Gabriel
alguma vez a magoasse, da maneira como magoou aquele rapazinho na
Cornualha Meu Deus, qual era o nome dele? Pearl? Puck? No, Peel
Bom... Infelizmente, no havia muito que pudesse fazer a Gabriel, a no ser
nunca o perdoar.
L de fora, ouviu dois toques bruscos de uma buzina. Levantou-se e foi
at a janela. Por baixo de si, na calada de Mason's Yard, estava uma van de
entregas parada mesmo frente das portas fechadas da zona de cargas e
descargas.
Curioso, no havia entregas agendadas para hoje. O condutor voltou a
buzinar, desta vez com fora e alto. Por amor de Deus, pensou Isherwood.
Mas quem raio s tu? E o que que queres?
Depois espreitou atravs do para-brisas da frente. Devido ao ngulo,
no conseguia ver a cara do condutor, apenas conseguia ver umas mos,
volta do volante. Teria reconhecido aquelas mos em qualquer lado. As
melhores mos do ramo.
Subiram no elevador at a galeria superior, Jacqueline entre eles, como
uma prisioneira, Gabriel esquerda, Shamron direita. Ela tentou olhar
para Gabriel olhos nos olhos, mas ele estava a olhar em frente. Quando a
porta se abriu, Shamron guiou-a at o banco para apreciar as obras, como
se estivesse a colocar uma testemunha no banco dos rus. Sentou-se com as
pernas cruzadas pelos tornozelos, os cotovelos apoiados nos joelhos, o
queixo apoiado nas mos. Gabriel estava parado atrs dela. Shamron
andava de um lado para o outro da galeria, como um potencial comprador
nada impressionado com a mercadoria. Falou durante vinte minutos sem
parar. Enquanto Jacqueline o observava, pensou na noite em que a tinha
convidado a juntar-se ao Escritrio. Sentiu a mesma sensao de propsito e
dever que sentira nessa noite. O pequeno corpo agitado de Shamron
revelava tanta fora que os medos dela pareciam esfumar-se. primeira
vista, o que lhe estava a pedir era chocante acompanhar o terrorista mais
perigoso do mundo numa misso , mas foi capaz de lhe avaliar as palavras
sem a emoo incmoda do medo. Pensou: Shamron no tem medo; logo, no
tenho medo. Tinha de admitir que estava fascinada pela simples ideia
daquilo. Imagine-se, a moa de Marselha, cujos avs foram assassinados no
Holocausto, a ajudar a destruir Tariq al-Hourani e a preservar a segurana
de Israel. Seria o final perfeito para a carreira no Escritrio, a realizao de
todos os desejos que a fizeram alistar-se em primeiro lugar. Tambm
provaria a Gabriel que ela tambm conseguia ser corajosa.
Tem todo o direito de dizer no disse Shamron. Aceitou
participar de uma operao muito diferente desta: muito mais curta em
durao e com risco fsico consideravelmente inferior. Mas a situao
mudou. s vezes, as operaes so assim.
Parou de andar de um lado para o outro e ficou exatamente frente
dela. Mas posso garantir-te uma coisa, Jacqueline. A tua segurana ser
a nossa primeira prioridade. Nunca estars sozinha. Vamos acompanhar-te
at o aeroporto e estaremos espera do outro lado quando sares. Iremos
para onde quer que vs. E primeira vez que a oportunidade se
proporcionar, vamos avanar e terminar com as coisas. Tambm tens a
minha palavra de que, se a tua vida estiver em perigo, avanaremos nesse
momento, independentemente das consequncias. Compreendes o que te
estou a dizer?
Acenou com a cabea. Shamron enfiou a mo na pasta, tirou uma
caixinha em forma de presente, cerca de cinco centmetros por cinco
centmetros, e entregou-a a Jacqueline. Abriu-a. Um isqueiro dourado,
aconchegado em algodo branco. Envia um sinal luminoso com um
alcance de cinquenta quilmetros. O que significa que, se alguma coisa
correr mal, se perdermos o contato contigo por alguma razo, vamos ser
sempre capazes de te voltar a encontrar. Jacqueline tirou o isqueiro da
caixa e carregou na mola. O isqueiro expeliu uma estreita lngua de fogo.
Quando enfiou o isqueiro no bolso do peito da blusa, a cara de Shamron
soltou um breve sorriso.
Sinto-me obrigado a informar que seu amigo Gabriel tem srias
reservas em relao a tudo isso.
Estava outra vez em andamento, agora parando em frente paisagem
de Claude. Gabriel tem medo de que possas estar a enfiar-te numa
armadilha. Normalmente, confio na opinio de Gabriel. Temos um passado
considervel entre ns. Mas neste caso, encontro-me em desacordo
respeitoso com ele.
Compreendo murmurou Jacqueline, mas estava pensando na noite
em que tinha trazido Yusef a esta mesmssima sala.
Claude nasceu na Frana, mas viveu quase toda a vida em Veneza,
se no me engano.
Por acaso, engana-se. Claude viveu e trabalhou em Roma.
Talvez a estivesse testando, j agora.
Shamron continuou:
Podia dizer vrias coisas. Podia dizer que Tariq um animal com o
sangue de centenas de judeus nas mos. Podia lembrar que matou o nosso
embaixador e a mulher a sangue-frio em Paris. Podia lembrar que matou um
grande amigo de Israel e a mulher em Amsterdam. Podia dizer que est a
planejar atacar novamente. Que estar prestando um grande servio ao
Estado de Israel e ao povo judeu. Podia dizer estas coisas todas, mas no
posso dizer para fazer isto.
Jacqueline olhou para Gabriel, mas ele estava parado em frente ao Del
Vagga, a esticar o pescoo para o lado, como se estivesse procura de falhas
no ltimo restauro. No olhes para mim, estava a dizer. Esta deciso tua,
s tua. Shamron deixou-os a ss. Gabriel atravessou a sala e ficou parado
onde Shamron estivera. Jacqueline queria-o mais perto, mas Gabriel
parecia necessitar de uma zona de proteo. A cara j tinha mudado. Era a
mesma mudana que se apoderara dele em Tnis. Tinha havido dois Gabriel
em Tnis. O Gabriel da fase da vigilncia, quando tinham sido amantes, e o
Gabriel da noite do assassinato. Lembrou-se do aspecto dele durante a
viagem da praia at a casa de campo: parte determinao severa, parte
temor. Tinha o mesmo aspecto agora. Era a sua cara de matar. Quando
falou, retomou onde Shamron parara. S a qualidade da voz era diferente.
Quando Shamron falou, Jacqueline quase podia ouvir tambores a ressoar.
Gabriel falava suave e tranquilamente, como se estivesse a contar uma
histria a uma criana hora de dormir.
O teu elo de ligao ao Escritrio vai ser o telefone do teu
apartamento aqui em Londres. A linha vai ser encaminhada para a sede em
Tel Aviv atravs de uma ligao segura. Quando chegares ao destino, diz ao
Tariq que precisas de ver as mensagens. Quando telefonares, as pessoas no
Escritrio vo ver o numero de onde ests a ligar e localiz-lo. Se estiveres
sozinha, at podes falar com eles e passar-nos mensagens. Vai ser muito
seguro.
E se no me deixar usar o telefone?
Ento armas uma cena. Dizes-lhe que o Yusef nunca te disse que no
ias poder usar o telefone. Dizes-lhe que o Yusef nunca te disse que te ias
tornar uma prisioneira. Diz-lhe que, a no ser que possas ver as
mensagens, te vais embora. Lembra-te, tanto quanto sabes, este homem
um dignitrio palestino qualquer. Est numa misso diplomtica. No
algum que tenhas de temer. Se percebe que ests com medo dele, vai
suspeitar que sabes mais do que devias saber.
Compreendo.
No fiques surpreendida se ouvires mensagens no teu atendedor.
Vamos l colocar algumas. Lembra-te, de acordo com as regras ditadas pelo
Yusef, ningum a no ser o Julian Isherwood pode saber que ests fora.
Talvez o Isherwood ligue a perguntar quando que ests a pensar voltar.
Talvez tenha algum tipo de emergncia na galeria que precise da tua
ateno. Talvez um familiar ou um amigo telefonem de Paris para saber
como te esto a correr as coisas em Londres. At pode ser que um ligue para
te convidar para jantar. s uma mulher atraente. Seria suspeito se no
houvesse homens a andar atrs de ti. Pensou: Ento porque no tu,
Gabriel'?
Hoje noite, antes de lhe dares uma resposta, quero que manifestes
srias dvidas sobre tudo isto uma vez mais. Para Jacqueline Delacroix, o
conceito de viajar com um desconhecido pode soar razovel, mas para a
Dominique Bonard soa a completa loucura. Quero que discutas com ele.
Quero que o forces a dar-te garantias acerca da tua segurana. No fim,
claro, vais concordar ir, mas no sem uma discusso. Compreendes-me?
Jacqueline acenou com a cabea devagar, fascinada com a intensidade
serena da voz de Gabriel.
Faz com que tenhas esta conversa no apartamento dele. Quero ouvir o
que ele tem para dizer. Quero ouvir-lhe a voz uma ltima vez. Depois de
concordares faz-lo, no fiques surpreendida se ele se recusar a deixar-te
ficar longe dele. No fiques surpreendida se te levar para outro stio para
passares a noite. A Dominique Bonard pode querer protestar em relao a
isso, pode querer fazer ameaas vs de se ir embora, mas Jacqueline
Delacroix no deve ficar de maneira nenhuma surpreendida. E,
independentemente de onde te levar, vamos estar por perto. Vamos estar a
vigiar. Eu vou estar a vigiar.
Parou por um momento e, como Shamron antes de si, comeou a andar
devagar de um lado para o outro da galeria. Parou em frente ao Luni e olhou
para a imagem de Vnus. Jacqueline ps-se a pensar se ele era capaz de
apreciar a beleza de uma pea de arte ou se tinha sido condenado a
procurar apenas as falhas. Voltou-se e sentou-se ao lado dela no banco.
Quero dizer-te mais uma coisa. Quero que estejas preparada para
como isto vai terminar. Pode acontecer num stio tranquilo, completamente
fora da vista, ou no meio de uma rua movimentada. Onde estou a tentar
chegar que nunca vais saber quando que vai terminar. Podes ver-me a
vir, ou talvez no. Se de fato me vires, no deves olhar para mim. No deves
hesitar ou chamar-me. No deves fazer qualquer barulho. No deves fazer
nada que o alerte para a minha presena.
Caso contrrio, podemos acabar os dois mortos.
Parou por um momento, depois acrescentou: Ele no vai morrer logo.
Uma Beretta calibre 22 no esse tipo de arma. So precisos vrios tiros no
stio certo. Depois de o derrubar, vou ter de terminar o trabalho. S h uma
maneira de fazer isso.
Fez da mo uma pistola e encostou o indicador tmpora dela. No
quero que me vejas quando fizer isto. No quem eu sou.
Ela esticou-se e afastou-lhe a mo da cabea. Dobrou-lhe o indicador
para a palma da mo, para que esta no se parecesse mais com uma
Beretta. Ento, finalmente, Gabriel inclinou-se para a frente e beijou-lhe os
lbios. Como que ela est? perguntou Shamron enquanto Gabriel
virava para Oxford Street e seguia para este.
Est determinada.
E tu?
Os meus sentimentos so irrelevantes nesta altura.
No ests de maneira nenhuma excitado? No ests entusiasmado
com a perspectiva de ir para a batalha? A perseguio no te faz sentir
completamente vivo?
Perdi esses sentimentos h muito tempo.
Tu e eu somos diferentes, Gabriel. No tenho vergonha de o admitir,
mas vivo para este momento. Vivo para o momento em que posso pr o p na
garganta do meu inimigo e esmag-lo, cortando-lhe a respirao.
Tens razo. Tu e eu somos muito diferentes.
Se no soubesse, diria que sentes qualquer coisa por ela.
Sempre gostei dela.
Nunca gostaste de ningum ou de nada na vida. Sentes amor, sentes
dio ou no sentes nada de nada. No h meio-termo para ti.
E isto que os psiquiatras da sede costumavam dizer acerca de mim?
No precisava de um psiquiatra para me dizer uma coisa to bvia.
Podemos mudar de assunto, por favor?
Tudo bem, vamos mudar de assunto. O que que sente em relao a
mim, Gabriel? amor, dio ou nada de nada?
H coisas que melhor ficarem por dizer.
Gabriel atravessou Tottenham Court Road e entrou em Holborn. Em
New Square, parou na borda do passeio. Shamron tirou um arquivo fino da
pasta e levantou-o para Gabriel ver.
Isto tem todas as fotografias conhecidas do Tariq. No existem muitas
e as que de fato temos esto datadas. D uma olhada, de qualquer forma.
Seria bastante embaraoso se disparssemos sobre o homem errado.
Como em Lillehammer disse Gabriel.
Shamron fez uma careta perante a simples meno de Lillehammer,
uma aldeia para esquiar norueguesa e o local do pior fiasco operacional da
histria da espionagem israelense. Em Julho de 1973, um par de kidons da
equipe de Shamron assassinaram um homem que acreditavam ser Ali
Hassan Salameh, o chefe das operaes do Setembro Negro e o crebro por
trs do massacre de Munique. Veio a revelar-se um caso trgico de
identidade trocada o homem no era Salameh mas um empregado
marroquino que era casado com uma norueguesa. Depois do assassnio,
Gabriel e Shamron escaparam, mas vrios membros da equipe de ataque
caram nas mos da polcia norueguesa. Shamron mal conseguiu salvar a
carreira. No Boulevard do Rei Saul, o desastre de Lillehammer ficou
conhecido como Leyl-ha-Mar, que em hebreu quer dizer a noite da
amargura. Shamron perguntou:
Por favor, achas mesmo que agora uma boa altura para mencionar
Leyl-ha-Mar? Parou e a seguir sorriu com surpreendente ternura.
Sei que me achas um monstro. Sei que me achas um homem
completamente sem princpios morais. Talvez tenhas razo. Mas sempre te
amei, Gabriel. Sempre foste o meu favorito. Eras o meu prncipe do fogo. No
importa o que acontea, quero que te lembres disso. Onde que vai
agora?
Vamos precisar de um avio amanh. Pensei em fazer uma reserva
na Air Stone.
Ari, no ests a beber! No justo!
Desculpa, Benjamin, mas tenho uma noite longa pela frente.
Trabalho?
Shamron inclinou ligeiramente a cabea para indicar que sim.
Ento e o que que te traz aqui?
Preciso de um favor.
E claro que precisa de um favor. Caso contrrio, no estaria aqui.
Espero que no tenhas vindo procura de dinheiro, j que o Banco de Stone
est temporariamente fechado e a tua conta est com um grande saldo a
descoberto. Alm disso, o dinheiro desapareceu. Os credores andam a cantar
o raio de uma ria. Querem o que deles por direito. engraado como os
credores podem ser. Quanto s pessoas que me costumam emprestar
dinheiro, bom, digamos simplesmente que se esto a dirigir para guas mais
calmas. O que te estou a tentar dizer, Ari, meu velho, que estou com uma
porra de um grave problema financeiro. No tem a ver com dinheiro.
Ento o que ? Fala, Ari!
Preciso pedir emprestado seu jato. Na verdade, preciso pedir
emprestado o seu jato.
Estou ouvindo. Agora tem minha ateno.
Amanh, um inimigo do Estado de Israel vai apanhar um voo no
Charles de Gaulle. Infelizmente, no sabemos que voo nem qual o seu
destino. E no vamos saber at ele entrar no avio. imperativo que o
sigamos rapidamente e que cheguemos com algum grau de sigilo. Um voo
charter El Al no programado, por exemplo, podia levantar suspeitas. Tu, no
entanto, tens uma reputao de viagens impetuosas e de alteraes de
ltimo minuto no teu horrio e itinerrio. Podes crer, Ari. Ir e vir como o
vento. Mantm as pessoas em alerta, foda-se. aquele assunto em Paris,
no ? por isso que me ficaste com o dinheiro antes. Devo dizer que estou
intrigado. Parece que vou estar envolvido numa verdadeira operao.
Linhas da frente, coisa pesada. Como que posso dizer que no?
Stone agarrou de repente o telefone.
Preparem o avio. Paris, uma hora, a sute habitual no Ritz, a moa
habitual. A do piercing de diamante na lngua. Um sonho!, essa. Tenham-na
espera no quarto.
Desligou, voltou a encher o copo de champanhe e ergueu-o na direo
de Shamron. No tenho palavras que cheguem para te agradecer,
Benjamin.
Ficas a dever-me, Ari. Um dia, eu vou precisar de um favor. Um dia,
todas as dvidas so saldadas.
33
Hounslow, Inglaterra
Restaurao
35
Paris
Montreal
Montreal
Montreal
Sabrevois, Qubec
Washington, D.C.
Burlington, Vermont
Uma hora depois, Ari Shamron chegou misso diplomtica israelense nas
Naes Unidas, no cruzamento da Second Avenue com a 46rd Street. Passou
por entre um grupo de manifestantes, a cabea levemente inclinada, e
entrou. Um membro dos servios de segurana da misso estava espera
dele no hall e acompanhou-o at a sala segura. O primeiro-ministro
encontrava-se l, rodeado por um trio de assessores que pareciam estar
nervosos, tamborilando com os dedos no tampo da mesa. Shamron sentou-se
e olhou para o chefe do pessoal do primeiro-ministro.
D-me uma cpia da agenda dele e saiam.
Quando os assessores saram um a um da sala, o primeiro-ministro
perguntou:
O que que aconteceu em Montreal?
Shamron fez-lhe um relatrio pormenorizado. Quando acabou, o
primeiro-ministro fechou os olhos e apertou a cana do nariz com os dedos.
Tirei-te da reforma para restaurares a reputao do Escritrio, Ari, no para
criares mais outro desastre! Tens algum motivo para pensares que os
Canadenses sabiam da nossa presena em Montreal?
No, senhor primeiro-ministro.
Achas que a moa ainda est viva?
difcil de dizer, mas a situao parece bastante sombria.
As mulheres que se cruzaram com o Tariq no passado no se saram
muito bem. A imprensa vai ter um dia de festa com isto. J estou a ver os
cabealhos: Bela Modelo Francesa Agente Secreta de Israel! Porra, Ari!
No h nenhuma maneira de ela poder ser formalmente ligada ao
Escritrio.
Algum vai descobrir a histria, Ari. H sempre algum que o faz.
Se o fizerem, usaremos os nossos amigos, como o Benjamin Stone, para a
desacreditar. Posso garantir-lhe um desmentido total de todos os aspectos
desta histria.
No quero um desmentido! Tu prometeste-me a cabea do Tariq
numa bandeja sem borradas nem impresses digitais! Continuo a querer a
cabea do Tariq numa bandeja e quero a Jacqueline Delacroix viva.
Queremos a mesma coisa, senhor primeiro-ministro. Mas neste
momento a sua segurana a nossa primeira prioridade.
Shamron agarrou na agenda e comeou a ler.
Depois da cerimnia nas Naes Unidas, segue para o distrito
financeiro para um encontro com investidores, seguindo-se uma apario na
Bolsa de Nova York. A seguir, vai para o Waldorf para um almoo oferecido
pelos Amigos do Sio. Shamron levantou os olhos por um breve instante.
E isto a primeira parte do dia. Depois do almoo vai a Brooklyn visitar
um centro da comunidade judaica e falar sobre o processo de paz. Depois
volta a Manhattan para uma srie de beberetes e recepes.
Shamron baixou o papel e olhou para o primeiro-ministro.
Isto um pesadelo de segurana. Quero que o Allon seja destacado
para a sua escolta pessoal durante todo o dia.
Porqu o Allon?
Porque ele viu bem o Tariq em Montreal. Se o Tariq andar por a, o
Gabriel identifica-o.
Diz-lhe para vestir um fato. No me parece que ele tenha um.
Arranja-lhe um.
Era um apartamento minsculo: uma sala escassamente mobilada, uma
cozinha com um fogo de dois bicos e um lava-loua de porcelana rachada;
um quarto com uma cama individual, uma casa de banho que cheirava a
umidade. As janelas estavam tapadas com cobertores grossos que no
deixavam passar luz nenhuma. Tariq abriu a porta do armrio. L dentro
estava uma mala grande com os lados reforados. Levou a mala para a sala,
pousou-a no cho e abriu-a. Calas pretas de tecido de gabardina, muito
bem engomadas e dobradas, casaco de cerimnia branco, camisa branca e
um lao. No compartimento com fecho de correr, uma carteira. Tariq abriu-a
e estudou o contedo: uma carta de conduo de Nova York com o nome de
Emilio Gonzalez, um carto Visa, um carto de um clube vdeo, um conjunto
de recibos variados, um carto de identificao para prender na roupa.
Kemel tinha feito bom trabalho.
Tariq olhou para a fotografia. Emilio Gonzalez era um homem que
estava a ficar careca e com o cabelo e o bigode grisalhos. As bochechas eram
mais cheias do que as de Tariq; nada que umas quantas bolas de algodo
no resolvessem. Tirou a roupa da mala e pendurou-a com todo o cuidado
nas costas de uma cadeira. Depois tirou o ltimo artigo da mala um
pequeno estojo de toilette de couro, e foi para a casa de banho.
Colocou o estojo no lavatrio e ps a fotografia de Emilio Gonzalez de p
na prateleira por baixo do espelho. Tariq olhou para o seu reflexo no
espelho. Mal reconheceu a sua prpria cara: crculos escuros e fundos por
baixo dos olhos, faces cavadas, lbios exangues. Parte daquilo era falta de
sono no se conseguia lembrar da ltima vez em que dormira , mas a
doena era responsvel pela maior parte. O tumor estava a persegui-lo:
dormncia nas extremidades, zumbidos nos ouvidos, dores de cabea
insuportveis, cansao. No tinha muito mais tempo de vida. Havia chegado
a este ponto, a este momento na Histria, com pouco tempo a perder.
Abriu o estojo, tirou uma tesoura e uma navalha e comeou a cortar o
cabelo. Levou quase uma hora a fazer o trabalho.
A transformao era notvel. Com o cabelo prateado, o bigode e as faces
mais cheias, estava espantosamente parecido com o homem na fotografia.
Mas Tariq sabia que as subtilezas da sua representao eram to
importantes como a parecena. Se se comportasse como Emlio Gonzalez,
nenhum guarda da segurana nem nenhum polcia o iria interrogar. Se
atuasse como um terrorista numa misso suicida, morreria numa priso
americana.
Foi para a sala, despiu-se e vestiu a farda de criado. Depois voltou para
a casa de banho para um ltimo olhar ao espelho. Penteou o cabelo ralo
para cima da sua careca recente e sentiu-se vagamente deprimido. Morrer
numa terra estranha, com o nome de outro homem e a cara de outro
homem. Supunha que era a concluso lgica para a vida que levara. Agora
s havia uma coisa a fazer, garantir que a sua vida no tinha sido
desperdiada numa causa perdida.
Dirigiu-se para o quarto.
Quando entrou, Leila levantou-se, a cara assustada, e ergueu a arma.
Sou eu disse ele baixinho em rabe. Pousa a arma antes que ela
dispare e firas algum.
Leila fez o que ele lhe disse e depois abanou a cabea maravilhada.
espantoso. Nunca te teria reconhecido.
A ideia exatamente essa.
evidente que desperdiaste a tua verdadeira vocao. Devias ter
sido ator. Bem, est tudo a postos. Agora, a nica coisa de que
precisamos do Gabriel Allon.
Tariq olhou para Jacqueline. Esta estava deitada na cama pequena,
com os braos e as pernas abertos, os pulsos e os tornozelos presos com
quatro algemas, a boca tapada com adesivo grosso.
Achei interessante que minutos depois de teres chegado ao quarto do
hotel em Montreal tivesses ido ouvir as mensagens telefnicas do teu
apartamento em Londres. Quando trabalhava para a OLP, descobrimos que
os israelenses tinham a capacidade de apanharem virtualmente todos os
telefones do mundo e encaminh-los diretamente para o seu quartel-general
em Tel Aviv por uma linha 349 segura. Obviamente, foi o que fizeram com o
teu telefone em Londres; quando marcaste o nmero, deves ter informado o
quartel-general de que estavas no Hotel Queen Elizabeth em Montreal.
Tariq sentou-se na borda da cama e afastou suavemente o cabelo da
cara de Jaqueline. Ela fechou os olhos e tentou afastar-se do seu toque.
Vou usar esse aparelho mais uma vez para enganar o Ari Shamron e
o Gabriel Allon. A Leila no nada m como atriz. Quando eu estiver pronto
a avanar contra o meu alvo, ela vai telefonar para o teu nmero de Londres
e fazer-se passar por ti. Vai dizer ao quartel-general onde eu estou e aquilo
que estou prestes a fazer. O quartel-general vai informar o Shamron, e o
Shamron vai mandar imediatamente o Gabriel Allon para o local. Como
bvio, eu saberei que o Allon est a chegar. Por isso, terei uma vantagem
importante.
Agarrou na Makarov, enfiou o cano debaixo do queixo dela.
Se for boa moa, se se portar bem, ns a deixaremos viver. Mal Leila
d esse telefonema, ter de sair daqui. Ela que vai decidir se Ari Shamron
vai encontrar um corpo algemado a esta cama. Est compreendendo?
Jacqueline olhou para ele com uma insolncia fria. Ele pressionou o
cano da arma contra a carne mole da garganta dela at ela gemer atravs
da mordaa. Est compreendendo?
Ela assentiu com a cabea.
Tariq levantou-se, enfiou a Makarov no cs da cala. Depois foi para a
sala, vestiu um sobretudo, calou umas luvas, e saiu.
Uma tarde fria e clara, o Sol a brilhar intensamente. Tariq ps uns
culos escuros e levantou a gola do sobretudo. Dirigiu-se para a Coney
Island Avenue e passou por uma enfiada de lojas at encontrar um
merceeiro especializado em produtos do Mdio-Oriente. Entrou na loja
pequena, acompanhado pelo retinir de um sino na porta, e foi
imediatamente invadido pelos cheiros do seu pas. Caf e especiarias,
cordeiro assado, mel e tabaco.
Um adolescente estava atrs do balco. Vestia uma camisola dos
Yankees e estava a falar muito depressa, num rabe com pronncia
marroquina, num telefone sem fios.
Tmaras disse Tariq em ingls. Estou procura de tmaras
secas.
O rapaz fez uma pausa na conversa. Na fila de trs esquerda.
Tariq fez o caminho pelo meio dos corredores estreitos at chegar ao
fundo da loja. As tmaras estavam na prateleira de cima. Quando Tariq se
esticou para lhes chegar, sentiu a Makarov a espetar-se no fundo das
costas. Tirou as tmaras e olhou para o rtulo: Tunsia. Perfeito.
Pagou e saiu. Da Coney Island Avenue, seguiu para leste, pelas ruas
residenciais mais calmas, passando por pequenos prdios de apartamentos e
vivendas de tijolo minsculas, at chegar paragem do metropolitano na
Newkirk Avenue. Comprou um bilhete e desceu as escadas para o pequeno
e exposto cais. Dois minutos depois entrou no trem para Manhattan.
Gabriel estava a comear a acreditar que nunca iria encontrar Tariq.
Naquele momento estava a subir velozmente a Park Avenue, no banco da
frente de uma pequena van, rodeado pelo resto da escolta do primeiro-
ministro. Gabriel vestia um fato cinzento que pedira emprestado a um dos
outros seguranas. O casaco era demasiado grande, as calas demasiado
curtas. Sentia-se um idiota chapado uma pessoa que chega a um
restaurante sem a roupa adequada e tem de pedir um casaco emprestado.
No interessava; tinha coisas mais importantes com que se preocupar.
At ali, o dia correra sem problemas. O primeiro-ministro tinha tomado
caf com um grupo de poderosos investidores bancrios para discutirem as
oportunidades de negcio em Israel. Depois fizera uma visita ao andar da
Bolsa de Valores de Nova York. Gabriel tinha estado sempre ao seu lado.
No deixara nada ao acaso. Fixara atentamente todas as caras os
banqueiros, os porteiros, as pessoas na rua procura de Tariq.
Lembrava-se da cara de Tariq na rue St.-Denis em Montreal: o sorriso
trocista enquanto empurrava Jacqueline para dentro do carro e se ia
embora.
Perguntou a si prprio se ela ainda estaria viva. Pensou na enfiada de
mulheres mortas que Tariq deixara na sua esteira: a americana em Paris, a
prostituta em Amsterdam, a moa da loja em Viena.
Pediu um celular emprestado a um dos outros agentes de segurana e
ligou para Shamron na misso diplomtica. Shamron no ouvira nada.
Gabriel cortou a ligao e praguejou baixinho. Estava a comear a perder a
esperana. Parecia que Tariq os tinha vencido mais uma vez.
A caravana entrou na garagem do estacionamento do Hotel Waldorf-
Astoria. O primeiro-ministro desceu da limusina e apertou umas quantas
mos antes de ser escoltado at o grande salo de baile. Gabriel ia uns
passos atrs dele. Quando o primeiro-ministro entrou no salo, um milhar
de pessoas levantou-se e comeou a aplaudir. O primeiro-ministro avanou
para o pdio, resplandecendo na recepo calorosa. Gabriel circulou
lentamente pelo salo procura de Tariq. Tariq saiu do metro na estao da
Broadway-Lafayette Street e apanhou o trem nmero 5. Desembarcou na
estao da East 86 Street e foi a p desde a Lexington Avenue at a Fifth
Avenue, apreciando os antigos e magnficos prdios de apartamentos de
pedra castanha. Depois percorreu dois quarteires at a 88th Street. Parou
em frente de um prdio virado para o parque. Uma van da Elite Catering
estava estacionada em segunda fila na 88th Street; criados de casaco
branco transportavam caixas de comida e bebidas pela porta de servio.
Olhou para o relgio. J no faltava muito. Atravessou a Fifth Avenue,
sentou-se num banco ao sol e esperou. Jacqueline fechou os olhos, tentou
pensar. Tariq ia utilizar os recursos e a tecnologia do Escritrio para atrair
Gabriel para uma armadilha. Imaginou-o no seu novo disfarce; mesmo ela
mal o reconhecera e tinham estado juntos todos os minutos das ltimas
dezoito horas. Ia ser difcil, seno mesmo impossvel, que Gabriel o visse.
Tariq tinha razo: ele ia ter as vantagens todas. Gabriel nunca o veria
aproximar-se.
A moa entrou no quarto, uma caneca de ch nas mos, a arma enfiada
na frente dos jeans. Passeou vagarosamente de um lado para o outro, a
olhar para Jacqueline, enquanto bebia o ch. Depois sentou-se na borda da
cama. Diz-me uma coisa, Dominique. Fizeste amor com o Tariq enquanto
estavam em Montreal?
Jacqueline olhou para a moa, interrogando-se sobre que possvel
relevncia aquela pergunta poderia ter naquele momento. A moa levantou
a ponta da blusa de Jacqueline, deixando a barriga nua, e deitou-lhe o ch
a escaldar na pele.
A mordaa abafou o grito de Jacqueline. A moa soprou, ternamente,
para cima da pele queimada e tapou-a com a blusa de Jacqueline. At a
sensao do algodo leve em cima da pele fazia doer. Fechou os olhos e
sentiu lgrimas escaldantes a escorrem-lhe pelas faces.
Leila disse:
Vamos experimentar outra vez. Fizeste amor com o Tariq? Jacqueline
abanou a cabea, com os olhos ainda fechados.
Que pena para ti disse ela. Ouvi dizer que ele um amante
maravilhoso. A moa em Paris contou-me tudo com pormenores muito
explcitos. De certa forma, acho que ela teve sorte por o Tariq ter acabado
por a matar. Nenhum outro homem iria fazer amor com ela da maneira que
ele fez. A vida amorosa dela iria ser uma srie de desiluses.
Jacqueline compreendeu que nunca iria pr um p fora daquele quarto
viva. Leila era uma psicopata que no tencionava deix-la viver. De fato,
provavelmente, at teria prazer com a morte dela. No, pensou, se ia
morrer, iria morrer segundo os seus termos. Morreria a tentar salvar a vida
de Gabriel.
Mas como?
Tinha de imaginar uma maneira de fugir. Para fazer isso tinha de
convencer Leila a deix-la sair da cama.
Atravs da mordaa, Jacqueline conseguiu murmurar:
Preciso ir ao banheiro.
O que disse?
Jacqueline repetiu as palavras com mais veemncia.
Se precisa ir, vai disse Leila.
Por favor disse Jacqueline.
Leila pousou a caneca vazia no cho e tirou a arma do cs da cala.
Lembre-se, no precisamos de voc para nada. Se tentar fugir, dou um tiro
nessa seu lindo rosto. Entendeu?
Jacqueline assentiu com a cabea.
Leila abriu as algemas, comeando pelas mos de Jacqueline e
acabando com os ps.
Levante! ordenou Leila. Devagar. E caminhe, devagar, para o
banheiro, com as mos atrs da cabea.
Jacqueline fez o que lhe mandavam. Entrou no banheiro, voltou-se e ia
fechar a porta. Leila ps a mo na porta e apontou a arma para a cara de
Jacqueline.
O que acha que est fazendo?
Por favor disse Jacqueline.
Leila olhou em volta. O banheiro no tinha janelas, no havia outra
maneira de sair sem ser pela porta.
Bata na porta quando acabar, Dominique. Fique l dentro at eu
dizer que pode sair.
Jacqueline baixou a cala e sentou-se no vaso. E agora? Para ter
qualquer hiptese de fugir, precisaria de uma arma qualquer. Talvez
conseguisse agredi-la com a tampa da sanita. No, demasiado grande,
demasiado pesada. Olhou em volta da casa de banho: um frasco de champ,
um sabonete, uma lata de creme de barbear, uma gilete descartvel, uma
lima de unhas.
Uma lima de unha.
Estava na prateleira em cima do lavatrio, por baixo do espelho: uma
lima de metal, com uma ponta arredondada e a outra afiada. Jacqueline
lembrou-se do curso de autodefesa que fizera na Academia. O instrumento
mais simples podia ser transformado numa arma letal se o atacante a
enfiasse no lugar certo: os olhos, os ouvidos, a garganta. Cuidadosamente,
pegou na lima de unhas e agarrou-a na horizontal, fechando a mo de forma
a que uns dois centmetros e meio da lmina sassem da mo. Mas serei
mesmo capa de fazer isso?
Jacqueline pensou no que Tariq iria fazer a Gabriel. Pensou no que
Leila lhe iria fazer a si. Levantou a blusa e olhou para a pele queimada do
abdmen. Levantou-se e bateu porta.
Abre a porta devagar e saia com as mos atrs da cabea.
Jacqueline escondeu a lima na palma da mo direita, abriu a porta e
ps as mos atrs da cabea. A seguir, saiu para a sala de estar. Leila
estava l, apontando a arma para o peito de Jacqueline. Volte para o
quarto disse, gesticulando com a arma. Jacqueline voltou-se e foi para o
quarto, Leila seguindo-a a um passo de distncia, a arma nas mos
esticadas. Jacqueline parou na beira da cama.
Leila disse:
Deite-se e prenda a algema no pulso direito.
Jacqueline hesitou.
Leila gritou: Faa isso!
Jacqueline rodopiou. Ao virar-se, usou o polegar para pr a lmina da
lima de fora. Leila foi apanhada completamente desprevenida. Em vez de
disparar, levantou as mos por instinto. Jacqueline fazia pontaria no canal
auditivo, mas Leila mexeu-se o suficiente para que a ponta da lima rasgasse
a pele da ma do rosto.
Era uma ferida profunda e o sangue comeou a esguichar de imediato.
Leila gritou de dor, a arma caiu de suas mos.
Jacqueline resistiu ao impulso natural de tentar pegar a arma e
obrigou-se a esfaquear a moa outra vez. Puxou o brao para trs e jogou-o
num arco amplo. Desta vez, a lmina atingiu Leila de lado, no pescoo.
Sangue quente jorrou na mo de Jacqueline.
Largou a lima. Estava espetada no pescoo de Leila. Ela olhou para
Jacqueline, em seu olhar uma mistura peculiar de dor, pavor e completa
surpresa, as mos agarrando o objeto de metal no pescoo.
Jacqueline abaixou-se e pegou a arma cada.
Leila arrancou a lima do pescoo e lanou-se contra Jacqueline, com
uma raiva assassina nos olhos.
Jacqueline levantou a arma e disparou, acertando-a no corao.
44
Tariq circulou pelas magnficas salas com vista para o Central Park,
enquanto os convidados lhe depositavam despreocupadamente coisas na
bandeja oval: copos vazios, pratos com restos de comida, guardanapos
amarrotados, beatas. Olhou de relance para o relgio. Leila j teria feito a
chamada por esta altura. Allon estava provavelmente a caminho.
Terminaria em breve.
Atravessou a biblioteca. Um par de portas envidraadas dava para a
varanda. Apesar do frio, uma mo-cheia de convidados estava l fora a
apreciar a vista. Quando Tariq entrou na varanda, o apito de sirenes
longnquas encheu o ar. Andou at a balaustrada e olhou para a Fifth
Avenue: uma caravana, acompanhada de escolta policial e batedores.
O convidado de honra estava prestes a chegar.
Mas onde diabos est Allon?
Desculpe? Ol?
Tariq olhou para cima. Uma mulher com casaco de peles estava a
acenar-lhe. Tinha ficado to absorvido pela viso da caravana a aproximar-
se que se esquecera que estava a passar por empregado.
A mulher ergueu um copo meio vazio de vinho tinto.
Pode levar isto, por favor?
Com certeza, minha senhora.
Tariq atravessou a varanda e parou ao lado da mulher, que agora
estava a falar com um amigo. Sem olhar, esticou-se e tentou co locar o
copo na bandeja de Tariq, mas o copo baloiou na pequena base e caiu,
salpicando vinho tinto por cima do casaco branco de Tariq.
Oh, cus disse a mulher. Peo imensa desculpa. Depois voltou-
se como se nada se tivesse passado e retomou a conversa.
Tariq levou a bandeja de volta para a cozinha.
Que merda que aconteceu?
Era o homem do avental e do cabelo preto oleoso: Rodney, o chefe.
Uma mulher entornou-me vinho em cima.
Tariq colocou a bandeja cheia no balco ao lado do lava-loua.
Exatamente nessa altura, ouviu uma salva de palmas ressoar pelo
apartamento. O convidado de honra tinha entrado na sala. Tariq pegou
numa bandeja vazia e comeou a sair da cozinha. Rodney perguntou:
Onde que pensas que vais?
Outra vez l para fora, para fazer o meu trabalho.
Com um aspecto desses que no vais. Ests encarregue da cozinha
agora.
Vai para ali e ajuda com a loua.
Posso limpar o casaco.
vinho tinto, amigo. O casaco est estragado.
Mas...
Vai mas para ali e comea a tratar daquela loua.
Douglas Cannon disse:
Presidente Arafat, to bom voltar a v-lo. Arafat sorriu.
Digo o mesmo, Senador. Ou devo dizer Embaixador Cannon agora?
Douglas serve perfeitamente.
Cannon pegou na mo pequena de Arafat com as suas patas de urso e
apertou-a vigorosamente. Cannon era um homem alto, com ombros largos e
uma juba grisalha e desgrenhada. A cintura tinha engrossado com a idade,
mas a pana estava bem escondida por um impecvel blazer azul feito por
medida. A revista The New Yorker chamara-o, em tempos, um Pricles dos
tempos modernos um erudito e filantropo brilhante que subiu do mundo
da vida acadmica at se tornar num dos mais poderosos democratas do
Senado. Dois anos antes, tinha sido chamado a voltar da reforma para servir
como embaixador americano na corte de St. James's em Londres. No
entanto, o seu perodo como embaixador fora interrompido quando ficou
gravemente ferido num ataque terrorista. Agora no dava quaisquer sinais
disso, enquanto pegava na mo de Arafat e o impelia para a festa. Fiquei
to desolado com o atentado sua vida, Douglas. bom v-lo de novo to
em forma. Recebeu as flores que a Suhla e eu lhe enviamos?
Sim, sem dvida. Eram as mais bonitas no quarto do hospital. Muito
obrigado. Mas chega de falarmos de mim. Venha, por aqui. H aqui uma
srie de pessoas interessadas em conhec-lo.
No duvido disse Arafat, a sorrir. Indique o caminho.
Gabriel acelerou pela Brooklyn Bridge em direo a Manhattan.
Jacqueline tinha-se recomposto e estava a fazer-lhe um relato minucioso
das ltimas quarenta e oito horas, a comear pela noite no apartamento de
habitao social perto de Heathrow, terminando com a sequncia horrenda
dos acontecimentos em Brooklyn. Gabriel obrigou-se a ouvir
desapaixonadamente, a pr momentaneamente de lado a raiva em relao
ao que Tariq lhe tinha feito, a fim de poder procurar pistas para as intenes
dele.
Um pormenor chamou-lhe a ateno. Porque sentiu Tariq necessidade
de trazer Gabriel at si, pondo Leila a fazer-se passar por Jacqueline
atravs da ligao telefnica segura?
A resposta era, decerto, bastante simples: porque no acreditava que
Gabriel fosse estar no local onde pretendia atacar. Mas porque no? Se
tinha vindo a Nova York para assassinar o primeiro-ministro de Israel, o
grande fazedor da paz, ento iria certamente partir do princpio de que
Gabriel estaria ao lado do primeiro-ministro. Afinal de contas, Gabriel tinha
acabado de ver Tariq em Montreal.
Gabriel pensou no quadro de Van Dyck: uma cena religiosa superfcie,
uma mulher bastante feia por baixo. Um quadro, duas realidades. Toda a
operao havia sido como aquele quadro, e Tariq tinha-o batido a cada
passo.
Porra, Gabriel. No tenha medo de confiar nos teus instintos!
Pegou no celular e marcou o nmero de Shamron na misso
diplomtica. Quando Shamron apareceu na linha, Gabriel perguntou
laconicamente: Onde que est o Arafat?
Escutou por um momento e depois disse:
Merda! Acho que o Tariq est disfarado de empregado. Diz ao
pessoal de Arafat que estou indo para a.
Cortou a ligao e olhou para Jacqueline.
Ainda tens a arma da moa?
Ela acenou com a cabea.
Ainda tem alguma coisa?
Jacqueline abriu o carregador e contou as balas que sobravam.
Cinco respondeu.
Gabriel virou para o norte, em direo FDR Drive, e pisou fundo no
acelerador.
Tariq foi at a entrada da cozinha e espreitou pelo corredor para a festa.
Lmpadas de flash disparavam enquanto os convidados posavam para
fotografias com Arafat. Tariq abanou a cabea. H dez anos atrs, estas
mesmas pessoas tinham descartado Arafat como sendo um terrorista
impiedoso. Agora estavam a trat-lo como uma estrela de rock de kaffyeh.
Tariq procurou Allon pela sala. Alguma coisa devia ter corrido mal.
Talvez Leila no tivesse conseguido estabelecer urna ligao telefnica.
Talvez Allon estivesse a fazer um jogo qualquer. Qualquer que fosse o caso,
Tariq sabia que no podia esperar muito para agir. Conhecia Arafat melhor
do que ningum. O velho era dado a alteraes de planos ltima da hora.
Fora assim que tinha sobrevivido todos estes anos. Podia abandonar a festa
a qualquer momento e Tariq iria perder a oportunidade de o matar.
Tinha querido mat-los aos dois ao mesmo tempo Allon e Arafat, um
ltimo ato de vingana , mas parecia que isso no aconteceria. Quando
matasse Arafat, os guarda-costas lhe cairiam em cima. Resistiria e no lhes
deixaria alternativa seno mat-lo. Qualquer coisa melhor do que deixar o
tumor me matar. Allon perderia tudo aquilo e, por isso, sua vida seria
poupada. Arafat, o covarde traidor, no iria ter tanta sorte. Rodney bateu ao
de leve no ombro de Tariq.
Comea a lavar a loua, meu amigo, ou esta vai ser a ltima festa em
que vais trabalhar.
Rodney afastou-se. Tariq foi at a despensa e acendeu a luz. Esticou-se
at a prateleira de cima e tirou o saco de tmaras tunisinas que tinha a
escondido uma hora antes. Levou as tmaras para a cozinha e disp-las
numa travessa de porcelana branca. A seguir, comeou a abrir caminho pela
multido. Arafat estava parado no centro da sala de visitas principal,
rodeado por meia dzia de assessores e homens da segurana e uma
multido a desejar-lhe felicidades. O embaixador Cannon estava ao seu
lado. Tariq avanou, a coronha da Makarov a fazer-lhe fora na carne do
abdmen. Arafat estava agora a trs metros de distncia, mas havia cinco
pessoas entre ele e Tariq, incluindo um guarda-costas. Arafat era to
pequeno que Tariq mal o conseguia ver atravs da multido s o preto e
branco do kaffyeh xadrez. Se sacasse agora a Makarov com certeza um dos
guarda-costas perceberia e abriria fogo. Tariq tinha de se aproximar mais,
antes de sacar da arma e fazer desenrolar o estratagema das tmaras.
Mas agora Tariq tinha outro problema. A multido volta de Arafat
estava to apertada que no se conseguia aproximar mais. Parado
exatamente sua frente estava um homem alto com um fato cinzento-
escuro. Quando Tariq lhe bateu ao de leve no ombro, o homem voltou-se por
breves instantes e, ao reparar na travessa e no casaco branco de Tariq,
disse:
No, obrigado.
So para o Presidente Arafat disse Tariq, e o homem afastou-se
com relutncia.
A seguir, Tariq viu-se confrontado com uma mulher. Uma vez mais,
bateu ao de leve no ombro da mulher, esperou que se afastasse, e
aproximou-se mais um metro do alvo. Mas agora estava ao lado de um dos
assessores de Arafat. Estava prestes a bater ao de leve no ombro do homem
quando ouviu um celular a chilrear. O assessor enfiou a mo no bolso do
peito do casaco e levou rapidamente o telefone ao ouvido. Ouviu
atentamente por um momento, depois enfiou o celular no bolso, inclinou-se
para a frente e sussurrou ao ouvido de Arafat. Arafat voltou-se depois para
Cannon e disse:
Receio que tenha um assunto urgente para tratar.
Tariq pensou: Porra, mas o homem tem a sorte do Diabo! Arafat disse:
Preciso ter uma conversa ao telefone em particular.
Penso que vai achar o meu escritrio de seu agrado. Por favor, venha
j por aqui.
Arafat desembaraou-se da multido e, juntamente com Cannon e o
grupo de assessores, deslocou-se por um corredor, em direo aos fundos do
apartamento. Um momento depois, desapareceram para dentro de uma sala.
Um dos guarda-costas de Arafat assumiu imediatamente um posto em
frente porta. Cannon e os assessores apareceram passado um momento e
voltaram a juntar-se festa.
Tariq sabia que tinha de atacar agora ou iria perder a oportunidade.
Cortou caminho pela sala de estar apinhada e atravessou o corredor,
parando frente do guarda-costas. Tariq conseguiu perceber que era um
membro da unidade de segurana privada de Arafat, um homem que
saberia no haver nada de que o lder palestino gostasse mais do que de
uma boa tmara tunisina.
Um dos assessores do Sr. Arafat pediu-me para lhe trazer isto.
O guarda olhou para a travessa de tmaras, depois para Tariq.
Tariq pensou: Podemos fazer isto de uma de duas maneiras. Podes
deixar-me passar tranquilamente ou posso sacar da arma e dar-te um tiro
na cara e a seguir entrar. O guarda roubou uma das tmaras e enfiou-a na
boca. A seguir, abriu a porta e disse:
Deixe a travessa e volte a sair imediatamente. Tariq acenou com a
cabea e entrou no escritrio.
Gabriel estacionou a minivan em segunda fila na 88th Street. Saiu,
ignorando os gritos de um polcia de giro, e correu para a entrada do prdio
na Fifth Avenue, Jacqueline umas passadas atrs. Quando entraram no
hall, trs pessoas esperavam-nos: um membro da unidade de segurana
privada de Arafat, um agente americano do Servio de Segurana
Diplomtico e um polcia de Nova York.
Um porteiro estava a segurar um dos elevadores. Carregou no boto
para o dcimo stimo andar no momento em que se amontoaram na cabina.
O agente do SSD disse:
Espero bem que tenha razo em relao a isto, meu amigo. Gabriel
tirou a Beretta para fora, enfiou a primeira munio na cmara e voltou a
enfi-la debaixo do casaco. O porteiro exclamou:
Jesus Cristo!
Era um escritrio pequeno: uma secretria antiga cinzelada com
incrustaes de couro, embutidos no teto alto, decorado com frisos, estantes
repletas de volumes de histria e biografias, uma fogueira de lenha a
crepitar lentamente numa lareira de mrmore. Arafat estava ao telefone, a
ouvir atentamente. Depois murmurou umas quantas palavras em rabe,
pousou o receptor e olhou para Tariq. Quando viu a travessa de tmaras, a
cara irrompeu num sorriso caloroso e infantil. Tariq disse em rabe:
Que a paz esteja consigo, Presidente Arafat. Um dos seus assessores
pediu-me para lhe trazer isto. Tmaras! Que maravilha.
Tirou uma, examinou-a brevemente e trincou-a. Esta tmara da
Tunsia, tenho certeza.
Creio que tem razo, Presidente Arafat. Falas rabe com um sotaque
palestino.
Isso porque sou da Palestina. De que parte da Palestina?
A minha famlia vivia na Alta Galileia antes de al-Nakba. Cresci nos
campos de refugiados do Lbano.
Tariq pousou a travessa das tmaras em cima da mesa e desabotoou o
casaco para poder chegar Makarov. Arafat inclinou ligeiramente a cabea
e tocou no lbio inferior.
No ests bem, meu irmo?
S estou um pouco cansado. Tenho andado a trabalhar muito
ultimamente. Sei qual o aspecto do cansao, meu irmo. Vi o que a falta
de sono me fez ao longo dos anos. Vi o que fez aos homens minha volta.
Mas no sofres s de cansao. Ests doente, meu irmo. Consigo perceb-lo.
Tenho um instinto muito poderoso para estas coisas.
Tem razo, Presidente Arafat. No me tenho sentido bem nestes
ltimos tempos. Qual a natureza da tua doena, meu irmo?
Por favor, Presidente Arafat, o senhor est demasiado ocupado, e
demasiado importante, para se preocupar com os problemas de um homem
comum como eu. a que te enganas, meu irmo. Sempre pensei em mim
como o pai de todo o povo palestino. Quando algum do meu povo sofre, eu
sofro.
A sua preocupao tem enorme importncia para mim, Presidente
Arafat.
um tumor, no , meu irmo? Sofres de algum tipo de cancro?
Tariq no disse nada. Arafat alterou abruptamente o rumo da conversa.
Diz-me uma coisa, meu amigo. Qual dos meus assessores te pediu para
me trazeres essas tmaras?
Tariq pensou: Ento, os instintos de sobrevivncia dele continuam to
fortes como sempre. Pensou numa noite em Tnis h muito tempo atrs.
Uma reunio interminvel, uma sesso tipicamente de Arafat, a comear
meia-noite e a prolongar-se at de madrugada. A certa altura, chegara uma
encomenda, dirigida ao prprio Arafat, de um diplomata iraquiano em Ama.
Ficara pousada na sua secretria durante algum tempo, por abrir, at que,
finalmente, Arafat se levantou e disse: "Est uma bomba nessa encomenda,
Tariq! Consigo cheir-la! Livra-te dela!"
Tariq afastara a encomenda e entregara-a a um engenheiro da Fatah
para a examinar. O velho tivera razo. Os israelenses tinham conseguido
colocar uma bomba numa reunio de funcionrios superiores da OLP. Se
Arafat tivesse aberto a encomenda, toda a chefia de topo teria sido
liquidada.
Tariq disse:
No me disse o nome. Disse-me apenas para trazer as tmaras.
Arafat esticou-se e tirou mais uma tmara da travessa de Tariq.
estranho, mas pareces-me muito familiar. J nos encontramos
antes?
Infelizmente, no.
Tem certeza disso? que nunca esqueo uma cara.
Tenho certeza, Presidente Arafat.
Lembras-me um antigo camarada; um homem que serviu ao meu
lado durante os bons tempos e os maus.
Receio ser apenas um trabalhador.
Devo a minha vida a esse homem. Protegeu-me dos meus inimigos.
Salvou-me a vida mais vezes do que me apetece recordar.
Arafat levantou a cara em direo ao teto e fechou os olhos por um
momento. Lembro-me de uma noite em particular. Tinha sido chamado a
Damasco para uma reunio com o irmo do presidente Assad. Este meu
amigo implorou-me para no ir. Foi nos velhos tempos, quando o Assad e a
sua polcia secreta me queriam morto. A reunio correu bem, mas quando
estvamos prestes a embarcar na caravana para a viagem de regresso a
Beirute, este amigo meu diz-me que no seguro. Ests a ver, tinha sido
informado de que os Srios pretendiam fazer uma emboscada caravana e
assassinar-me. Enviamos a caravana como isco e esse homem conseguiu
esconder-me em Damasco, mesmo debaixo do nariz dos Srios. Mais tarde,
nessa noite, recebemos notcias de que foras especiais srias tinham
atacado a caravana sada de Damasco e que vrios dos meus homens
tinham sido mortos. Foi uma noite muito triste, mas continuava vivo, graas
a esse homem.
Uma histria muito interessante, Presidente Arafat.
Permite-me o prazer de contar mais uma?
Provavelmente devia ir-me embora respondeu Tariq, procura da
Makarov.
Por favor, no vai demorar muito. Tariq hesitou e disse:
claro, Presidente Arafat. Adoraria ouvir a histria. '
Senta-te, meu amigo. Deves estar cansado.
No seria apropriado.
Como queiras respondeu Arafat. Foi durante o cerco a Beirute.
Os israelenses estavam a tentar eliminar a OLP de uma vez por todas.
Tambm me queriam morto. Onde quer que fosse, caam bombas e foguetes
israelenses. Era como se soubessem sempre onde eu estava. Ento esse meu
amigo comea a investigar. Descobre que os servios secretos israelenses
tinham recrutado vrios espies entre o meu pessoal. Descobre que os
israelenses deram aos espies sinalizadores de rdio, para saberem onde
estou sempre. Prende os espies e convence-os a confessar os crimes. Quer
enviar uma mensagem a outros potenciais espies de que este tipo de
traio no ser tolerada. Pede-me que assine sentenas de morte para os
espies poderem ser executados.
E f-lo?
No o fiz. Disse a esse homem que, se executasse os traidores, estaria
a fazer dos irmos e primos inimigos. Disse a esse homem que seriam
castigados de uma maneira diferente: seriam excludos da revoluo.
Banidos. Exilados. Para mim, isto seria um castigo pior do que a morte. Mas
disse-lhe uma outra coisa. Disse-lhe que, independentemente da gravidade
dos seus crimes, ns, os palestinos, no nos podemos andar a matar uns aos
outros. Tal como as coisas so, j temos demasiados inimigos.
E como que esse homem reagiu?
Zangou-se comigo. Disse-me que era um idiota. Era o nico dos meus
funcionrios superiores que tinha a coragem de me falar dessa maneira.
Tinha o corao de um leo, esse homem. Arafat parou e depois disse.
J no o vejo h muitos anos. Ouvi dizer que est muito doente. Ouvi
dizer que j no tem muito tempo de vida.
Lamento ouvir isso.
Quando tivermos o nosso prprio Estado, vou recompens-lo por
todas as grandes coisas que fez pelo movimento. Quando tivermos o nosso
prprio Estado, e as nossas prprias escolas, as crianas da Palestina vo
aprender sobre os seus feitos heroicos. Nas aldeias, vo contar histrias
acerca deste homem volta das fogueiras, noite. Vai ser um grande heri
do povo palestino. Arafat baixou a voz.
Mas no se agora fizer alguma coisa parva. Ento vai ser recordado
apenas como mais um fantico.
Arafat olhou fixamente para os olhos de Tariq e disse calmamente:
Se tens de fazer esta coisa, meu irmo, ento f-la e despacha-te. Se
no tens estmago para isso, ento sugiro que te vs embora daqui, e
rpido, e encontres alguma maneira de acabares a tua vida com dignidade.
Arafat levantou ligeiramente o queixo. Tariq olhou para baixo, sorriu
ligeiramente e abotoou o casaco devagar.
Creio que me confundiu com outro homem. Que a paz esteja consigo,
meu irmo. Tariq voltou-se e abandonou o escritrio. Arafat olhou para o
guarda-costas e disse:
Entra para aqui e fecha a porta, meu idiota.
A seguir, soltou um longo suspiro e tentou acalmar as mos que
tremiam. Entraram no apartamento, Gabriel e Jacqueline lado a lado,
rodeados pelo grupo dos homens da segurana. O aparecimento repentino
de cinco pessoas muito agitadas trouxe uma onda de sobressalto pelos
convidados, e a festa ficou imediatamente em silncio. Gabriel tinha a mo
dentro do casaco, os dedos volta da coronha da Beretta. Olhou
rapidamente volta da sala; havia no mnimo uma meia dzia de
empregados de casaco branco a circular pela multido. Olhou para
Jacqueline. Ela abanou a cabea.
Douglas Cannon juntou-se ao grupo enquanto passavam do hall da
entrada para a grande sala de estar com vista para a Fifth Avenue e para o
parque. Trs empregados estavam a circular pelos convidados, a distribuir
aperitivos e copos de champanhe. Dois dos empregados eram mulheres.
Jacqueline olhou para o homem. No ele.
Nesse momento, reparou num homem de casaco branco a desaparecer
para dentro da cozinha. Vira-o apenas por um instante, mas tinha a certeza.
Gabriel! Ele est ali! Gabriel olhou para Cannon.
Onde que est o Arafat?
No meu escritrio a usar o telefone. '
Onde o escritrio? No fim daquele corredor!
Gabriel abriu caminho pelos convidados e correu pelo corredor. Quando
irrompeu pela porta, viu-se confrontado por um guarda-costas a apontar-lhe
uma pistola diretamente ao peito. Arafat estava sentado calmamente
secretria. Receio que ele j tenha vindo e ido disse Arafat. Ainda
estou aqui, no entanto, mas no graas a vocs.
Gabriel voltou-se e saiu do escritrio a correr.
Tariq atravessou a cozinha depressa. Havia uma porta dos fundos, que
dava para umas escadas de servio. Saiu pela porta e fechou-a depressa.
Estavam vrias caixas de champanhe no patamar. Empurrou as caixas
contra a porta. No eram bastante pesadas para a bloquear por completo,
apenas suficientemente pesadas para atrasar quem quer que estivesse a
tentar passar, o que era a sua inteno. Desceu at o patamar seguinte,
sacou da Makarov e esperou.
Gabriel irrompeu pela cozinha, a Beretta em punho, no momento em
que a porta dos fundos se estava a fechar. Fez um sprint pela cozinha e
tentou abri-la. A maaneta rodou, mas a porta em si no se mexeu.
Jacqueline entrou na cozinha correndo.
Gabriel deu um passo atrs e a seguir atirou o ombro contra a porta.
Abriu uns quantos centmetros e, do outro lado, conseguiu ouvir um baque
forte, seguido do som de vidro a estilhaar-se.
Voltou a empurrar a porta. Desta vez deu de si, embora ainda houvesse
alguma resistncia.
Empurrou de novo, e a porta abriu por completo. Gabriel entrou no
patamar e olhou para baixo.
Tariq estava parado no patamar de baixo, os ps afastados, a Makarov
nas mos esticadas.
Gabriel viu os clares do cano da pistola na luz fraca e sentiu a primeira
bala a rasgar-lhe o peito. Pensou como era apropriado que terminasse
assim. Tinha morto o seu primeiro homem na escadaria de um prdio de
apartamentos e agora ia morrer da mesma maneira. Havia uma qualidade
circular nisso, como um bom trecho de msica. Ps-se a pensar se Tariq o
tinha planejado deste modo, desde o incio.
Conseguia ouvir Tariq a correr pelas escadas abaixo. Depois viu o rosto
de Jacqueline a inclinar-se sobre si o rosto lindo de Jacqueline. Em
seguida, o rosto dela transformou-se em gua, apenas para ser substitudo
pelo rosto da mulher do Van Dyck perdido. E depois desmaiou.
Enquanto Gabriel perdia os sentidos, Jacqueline gritava:
Chamem uma ambulncia!
A seguir, levantou-se e comeou a correr escada abaixo. Acima ouviu
um dos homens da segurana gritar:
Alto!
Ignorou-o.
Conseguia ouvir o bater dos ps de Tariq ecoando nos degraus acima,
em seu encalo. Enfiou a mo no bolso e tirou a arma que tinha trazido do
apartamento no Brooklyn. Pensou: J fi isso duas vezes hoje. Posso fazer
outra vez.
Correu. As escadas pareciam no ter fim. Tentou lembrar-se em que
andar era o apartamento. Dezessete sim, era isso; tinha certeza. Passou
por uma porta que dizia oitavo andar.
Pensou: Continue, Jacqueline. No desacelere. Ele est doente. Est
morrendo. Voc pode apanh-lo. Mexa-se!
Pensou em Gabriel, sua vida se esvaindo no patamar acima dela.
Obrigou-se a correr ainda mais depressa. Lanou-se pelas escadas to
depressa que os ps sentiram dificuldades em permanecer debaixo do corpo.
Imaginou que, alcanando Tariq e matando-o, talvez salvasse a vida a
Gabriel.
Pensou no dia em que Gabriel a tinha vindo buscar, lembrou-se do
passeio de bicicleta que tinha dado pelas encostas volta de Valbonne, o
fogo nas coxas quando se obrigara a estabelecer um novo recorde.
Faz isso outra vez!
Chegou ao fundo da escadaria. Havia uma porta de incndio de metal e
estava a fechar-se devagar.
Tariq estava mesmo frente dela!
Escancarou a porta e atravessou-a num sprint. sua frente, estendia-
se um corredor com cerca de quinze metros, com outra porta na outra
extremidade. A meio do corredor, estava Tariq.
Estava claramente exausto. O ritmo estava a comear a diminuir, as
passadas curtas e descoordenadas. Voltou-se e olhou por cima do ombro, a
cara uma mscara de dor devido corrida pelas escadas abaixo. Jacqueline
ergueu a arma e disparou dois tiros em rpida sucesso. O primeiro pareceu
passar-lhe inofensivamente por cima da cabea, mas o segundo atingiu-o
bem no alto do ombro esquerdo, deitando-o ao cho. Enquanto caa no cho,
a arma fugiu-lhe da mo e deslizou pelo corredor at bater na porta, ao
fundo. Jacqueline avanou e disparou repetidamente, uma e outra vez, at
a arma no ter mais balas e ter certeza absoluta de que Tariq al-Hourani
estava morto. Nessa altura, a porta ao fundo do corredor abriu. Apontou a
arma ao homem que a atravessava, mas era apenas Ari Shamron. Este
avanou, f-la largar a arma e enfiou-a no bolso do casaco. Onde que
est o Gabriel?
L em cima.
grave?
Acho que sim.
Leve-me at ele.
Jacqueline olhou para o corpo de Tariq.
Ento ele?
Que fique a estendido respondeu Shamron Que os ces lambam
seu sangue. Leve-me ao Gabriel. Quero ver Gabriel.
46
Jerusalm: Maro
Algo fez Peel acordar. Colocou-se de lado, pegou a lanterna que estava na
mesa de cabeceira e apontou-a para o relgio: 3h15 da manh. Apagou a luz
e deixou-se ficar acordado na escurido, ouvindo o vento gemendo nas
bordas do telhado, a me e Derek conversando baixinho no quarto ao lado.
S conseguia ouvir pedaos da conversa, por isso fechou os olhos,
lembrando-se de algo sobre os cegos ouvirem melhor do que quem v.
Estou tendo dificuldade com a nova pea dizia Derek. Parece
que no consigo entrar no primeiro ato... difcil com uma criana em casa...
voltar para Londres para estar com o pai... tempo juntos a ss... amantes de
novo...
Estava prestes a tapar os ouvidos com a almofada quando ouviu um
som l fora no cais: um carro pequeno, chacoalhando como um carro de bois
com uma roda quebrada. Sentou-se, afastou os cobertores, ps os ps no
cho de madeira frio. Levou a lanterna at a janela e olhou l para fora:
uma nica luz traseira vermelha pairando no cais na direo do viveiro de
ostras.
O carro sumiu entre as rvores, depois apareceu um momento mais
tarde, s que agora Peel estava olhando diretamente para os faris. Era um
MG e estava parando em frente ao chal do velho capataz. Peel levantou a
lanterna, apontou-a para o carro, apagou e acendeu a luz duas vezes. Os
faris do MG piscaram em resposta. A seguir, o motor parou e os faris se
apagaram.
Peel voltou para a cama e puxou os cobertores at o queixo. Derek e a
me continuavam a conversar, mas no se importou muito. O estranho
tinha voltado a Port Navas. Peel fechou os olhos e no demorou a dormir.
Agradecimentos
Este livro no poderia ter sido escrito sem a ajuda generosa de David Buli.
, sem dvida, um dos melhores restauradores de arte do mundo e tive o
privilgio de passar muitas horas agradveis na sua companhia. Concedeu-
me, sem contrapartidas, o seu tempo, seus conhecimentos e permitiu-me
deambular tanto pelo seu estdio como pelas suas memrias. Estou
eternamente agradecido por isso. Um agradecimento especial talentosa
mulher de David, Teresa Longyear; a Lucy Bisognano, antigo membro do
Staff de preservao da National Gallery, que tentou me ensinar os
princpios bsicos da anlise por Raios X; e a Maxwell Anderson, diretor do
Whitney Museum of American Art, por sua amizade e ajuda. desnecessrio
dizer que no tm quaisquer responsabilidades por erros, omisses ou
liberdades dramticas.
Wolf Blitzer, amigo e colega dos meus tempos na CNN, ajudou-me
generosamente a preencher alguns espaos em branco na minha pesquisa
sobre a comunidade dos servios secretos israelenses. Louis Toscano, autor
de Triple Cross, um livro inovador sobre o caso Vanunu, leu o meu
manuscrito e disponibilizou seus conhecimentos profundos. Glenn Whidden
respondeu a todas as minhas perguntas sobre a arte da escuta, tal como o
fez um antigo chefe do Escritrio dos Servios Tcnicos da CIA.
Ion Trewin, diretor executivo de Weidenfeld & Nicolson em Londres, leu
meu manuscrito e, como sempre, disponibilizou conselhos sbios. Joseph
Finder e Mark T. Sullivan forneceram apoio moral inestimvel e fizeram-me
rir durante todo esse tempo. Andrew Neil abriu-nos a casa e partilhou
algumas experincias notveis no mundo da imprensa londrina. Ernie Lyles
respondeu a todas as minhas perguntas sobre armas semiautomticas e fez
de mim um atirador decente com uma Glock e uma Browning.
Um agradecimento especial a Peter e Paula White, por uma semana
encantadora na East Cornwall e uma viagem de barco memorvel por
Helford Passage. Tambm ao Staff da venervel loja londrina de material de
arte, L. Cornellissen & Son, e do Hotel Queen Elizabeth em Montreal. E a
Phyllis e Bernard Jacob, pelo seu amor, apoio e por um dia nas ruas do
Brooklyn de que nunca me esquecerei.
Entre as dzias de livros no ficcionais que consultei enquanto
preparava este manuscrito, vrios revelaram-se particularmente teis:
Every Spy a Prince, de Dan Raviv e Yossi Melman; Gideon's Spies, de
Gordon Thomas; Israel: A History e The Holocaust: A. History of the Jews of
Europe During the Second World W ar, de Martin Gilbert; The Gun and the
Olive Branch, de David Hirst; Way of Deception, de Victor Ostrovsky e Clair
Hoy; The Hit Team, de David B. Tinnin e Dag Christensen; My Home, My
Land, de Abu Iyad; The Quest for the Red Prime, de Michael Bar-Zohar e
Eitan Haber; The Palestinians, de Jonathan Dimbleby; Arafat, de Alan Hart;
e The Holocaust and the Jews of Marseille, de Donna F. Ryan.
Um agradecimento sentido equipe da International Creative
Management em Nova York: Jack Horner, John De Laney e, claro, a minha
agente literria, Esther Newberg. Seu apoio e amizade significam tudo para
mim.
E, por fim, ao talentoso grupo de profissionais da Random House: Ann
Godoff, Andy Carpenter, Christen Kidd, Sybil Pincus, Lesley Oelsner, e meu
editor, Daniel Menaker. um privilgio trabalhar com uma pessoa com seu
enorme talento. E, claro, nada disso teria sido possvel sem a minha esposa,
Jamie Gangel, e os meus filhos, Lily e Nicholas.