Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
20 | 2003
Herder et les Lumires
Gerhard Sauder
Traducteur : Pierre Pnisson
diteur
CNRS ditions
Rfrence lectronique
Gerhard Sauder, La conception herdrienne de peuple/langue, des peuples et de leurs langues ,
Revue germanique internationale [En ligne], 20 | 2003, mis en ligne le 07 juillet 2011, consult le 30
septembre 2016. URL : http://rgi.revues.org/977 ; DOI : 10.4000/rgi.977
GERHARD SAUDER
1. G r o B e (p. 1 2 4 , n . 3), p . 3 1 2 .
2 . J o h a n n G o t t f r i e d H e r d e r , Werke, t. I I I : Volkslieder, bertragungen, Dichtungen, dit p a r Ulrich
Gaier, Francfort-sur-le-Main, 1990, p. 866.
3. H e r d e r , FA, I, p . 1 0 9 .
4 . Ibid., p . 1 3 4 .
5 . J o h a n n G o t t f r i e d H e r d e r , Werke, t. V I : Idem zur Philosophie der Geschichte der Menschheit, dit
p a r M a r t i n Bollacher, Francfort-sur-le-Main, 1989, p. 369.
du peuple de Herder, qu'il estime tout intentionnel et utopique, il
accorde au concept de peuple une signification englobante. L'idalit et
la signification englobante de ce concept de peuple, valant pour un indi-
vidu originel et nouveau avec une connaissance intgrale, une moralit,
une existence sociale, une culture politique et esthtique n'aurait pas t
1
jusqu'ici repre par les chercheurs . Reste que les difficults particulires
l'usage herdrien de Volk ne sont point rgles par cette dtermination
synthtique. O n doit formuler cette critique oblige si l'on regarde l'article
dcisif des Geschichtliche Grundbegriffe . Reinhart Koselleck a tout
d'abord soulign dans l'histoire conceptuelle les marqueurs structurels de
peuple , nation et masse : opposition du suprieur et de l'inf-
rieur, de l'intrieur et de l'extrieur, puis, peu prs depuis 1800, de
l'avant et de l'aprs. Il s'ensuit que peuple permet, diffrentes po-
ques et dans u n usage structurellement analogue, des dterminations qui
dans leur objet s'excluent les unes les autres. Par exemple, il peut n o m m e r
les dominants ou les domines ou les deux en m m e temps. La ralit poli-
tique pouvait avec les mmes mots dsigner des concepts diamtralement
opposs. Les possibilits linguistiques taient limites, avec les mmes
expressions, elles dsignaient des donnes htrognes. C'est pourquoi on
2
ne peut saisir ces concepts que dans leurs contextes changeants . Il est
e
aussi important de remarquer qu'au milieu du XVIII sicle le concept
social, majoritairement pjoratif, de peuple changera pour u n sens positif
de peuple , pris comme objet d'un enseignement. L'usage synonymique
de peuple et nation se fait de plus en plus frquent. Le concept her-
drien de peuple a marqu l'poque p a r sa polysmie : U n e dimension
d'une profondeur jusqu'ici inconnue en ceci qu'il le fondait d'une faon
trs large, historiquement tout comme culturellement. La langue et la
3
posie ont jou ici un rle cl.
Dans ses rflexions sur la gense du langage et des langues, Herder use
volontiers de la mtaphore de la famille . C'est par cette image qu'il
pouvait le mieux illustrer comment l'ensemble des individus et leur com-
munication produisent dans la constellation familire une langue familiale
propre, qui peut tre comprise en analogie avec la naissance d'une langue
nationale :
Quel trsor n'est pas la langue familiale pour une espce en devenir ! Dans
presque toutes les petites nations, dans toutes les parties du monde, et si peu culti-
ves qu'elles puissent tre, on trouve les chants de leurs pres, le chant des actions
de leur anctre, le trsor de leur langue et de leur histoire, et la posie, la sagesse
4
et son courage, leurs leons, leurs jeux, leurs danses.
1. FA, I I I , p . 8 7 1 .
2. Geschichtliche Grundbegriffe. Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland, d i t
p a r O t t o B r u n n e r , W e r n e r C o n z e , R e i n h a r t K o s e l l e c k , t. 7 : Venu - Z. Art. Volk, Nation, Nationa-
lismus, Masse, p . 1 4 5 .
3. Ibid., p . 3 1 6 .
4 . FA, I, p . 7 9 0 sq.
En se concentrant sur la communication interne de la famille, on peut
expliquer la naissance des langues diverses et justifier pourquoi on ne pou-
vait en rester une seule langue. C h a q u e ligne apporterait dans sa langue
un ton de la famille et de la maisonne, en suivant chaque fois une
1
manire diffrente de p a r l e r . H e r d e r conoit la langue nationale
l'image de la langue familiale. Les particularits familiales s'y trouvent
dpasses et gnralises : l'homme est destin tre une crature de la
horde, de la socit, dvelopper une langue lui est donc naturel, essentiel,
2
ncessaire . La langue est reprsente comme une invention humaine, de
la m m e faon que le genre humain change sans cesse et fait avancer ses
connaissances antrieures dans de nouvelles relations et de nouvelles exp-
riences. C'est p o u r Herder le grand exemple de tous les peuples, de
3
toutes les poques, de toutes les parties du m o n d e . La langue des peu-
ples se dveloppe analogiquement l'histoire des peuples. Par le com-
merce et autres formes de contact dpassant les frontires des peuples, il y
a u n change constant, si bien q u ' u n dveloppement des langues diverses
s'ensuit, et peut profiter chaque langue nationale. La nature ici a li
une chane nouvelle, la transmission de peuple peuple ; c'est ainsi que les
arts, les sciences, la culture et la langue se sont affins dans une grande
progression des nations - le lien le plus fin de la progression, que choisit la
4
nation.
Dans les Fragments, Herder raconte dj l'histoire des ges de la vie
d'une langue . T o u t comme l'espce humaine, chaque nation et chaque
famille auraient une seule loi de changement, la langue aussi, dont les pha-
ses diverses, depuis l'enfance en passant par l'ge de la jeunesse (ge des
potes) l'ge viril (ge de la belle prose) et l'ge lev (poque philoso-
5
phique de la langue), correspondent pleinement la vie des nations .
Parmi les langues modernes et anciennes, Herder tient l'allemand pour
une langue nationale encore originelle et authentique, nonobstant tous les
dveloppements et les rvolutions de la langue.
Compare ses voisines, elle parat presque tre un pays stable, environn de
mers et d'les flottantes, elle se tient ferme sur ses racines. Compare la nature de
ses possesseurs, elle est tel un palais gothique pour une gothique nation, braves
barbares pour un digne nom, langue barbare.
1. Ibid., p . 7 9 2 .
2. Ibid., p . 7 8 3 .
3 . Ibid., p . 8 0 9 .
4 . Ibid., p . 8 0 6 .
5 . Ibid., p . 181 sq.
6. Ibid., p . 5 7 0 sq.
nouvelle de la littrature. La langue, instrument de la posie et des scien-
ces, est toujours aussi le reflet d'une nation : Le gnie de la langue est
1
aussi le gnie de la littrature d'une nation. H e r d e r lit les pomes cos-
sais dans les collections de Percy et de Macpherson comme des emprein-
2
tes de leur pays . C'est ainsi que toute posie devient le p h n o m n e du
national. Q u i oublie ses textes anciens, ou les gche, livre toute la nation
l'oubli total. Nulle autre source que la littrature ne plonge si loin dans les
phases premires d'une nation et partant d'une langue, cela vaut singuli-
rement pour le chant. Herder a compris les chants du peuple comme
3
archives du peuple . Dans cette perspective il reproche l'Allemagne
e
du XVIII sicle de n'avoir toujours pas redcouvert son histoire qui ne lui
est accessible que dans la langue : G r a n d royaume, royaume de dix peu-
ples, Allemagne ! (...). La voix de vos pres s'est teinte et se tait dans la
poussire ? Peuple aux m u r s braves, de noble vertu et de langue, n'as-tu
4
nulle empreinte de ton me pour les sicles anciens ? Langue du pays et
histoire, culture des m u r s et de la pense dpendent inextricablement les
uns des autres. Le pote devient le gardien du pass et du trsor de
5
pense de tout u n peuple La littrature, comme la langue, est vri-
table Prote , dont on peut suivre la marche travers les peuples, les
poques et les langues.
Si les Lumires essaient encore souvent de trouver une alternative aux
langues nationales et de clarifier la situation des langues aprs Babel ,
Herder est peu sduit par la pense d'une langue universelle. Son nergie
et son questionnement inlassables se portent sur le devenir historique du
langage et des langues, des familles, des peuples et des nations. Le dploie-
ment progressif de peuples nombreux et de langues semble avoir aiguil-
lonn ses recherches toujours plus larges. La langue adamique, tellement
loue depuis la Renaissance, n'excite gure son intrt, cette poque o,
selon l'annonce, simple et sublime, de la rvlation, le m o n d e entier ne
5
parlait qu'une seule et m m e langue . Sous l'image d'une chane uni-
7
verselle des peuples par les langues , il y a moins une contrainte qu'un
8
phnomne rjouissant le grand lien du savoir .
Tant que nul monarque ne rgne sur la foule parse des savants en hissant une
langue sur le trne des ruines de nombreuses autres, tant que les plans d'une langue
universelle demeurent parmi les projets creux et les voyages sur la lune, les langues
9
nombreuses demeurent un moindre mal et presque un bonheur vritable.
1. Ibid., p . 1 7 7 .
2. Ibid., p . 1 9 4 .
3 . J o h a n n G o t t f r i e d H e r d e r , Werke, t. II : Schriften zur sthetik und Literatur 1767-1781, dit
p a r G u n t e r E. G r i m m , Francfort-sur-le-Main 1993, p. 560.
4 . Ibid., p . 5 5 8 .
5 . FA, t. I, p . 5 3 3 .
6 . Ibid., p . 2 2 .
7. Ibid., p . 2 4 .
8. Ibid.
9. Ibid.
Et H e r d e r a aussi peu d'estime pour les spculations sur une langue
entirement philosophique . Il faudrait que ce ft une langue des dieux,
qui eussent t tmoins de la formation des choses de ce monde,
crant ainsi chaque nom d'une chose, gntiquement et matriellement. Mais
comme cette langue de l'Olympe se trouve parmi les mystres qu'aucune oreille
n'entend et qu'aucune oreille humaine ne peut entendre, il faut distinguer, selon
l'expression grecque, la langue des dieux immortels, en leurs sjours bienheureux,
1
et la langue des hommes terrestres qui regardent la terre .
1. Ibid., p . 6 5 5 .
2. Ibid., p . 2 5 .
3 . Ibid., p . 2 7 .
4 . Ibid., p . 7 9 4 .
5 . Ibid., p . 7 9 3 .
6. Ibid., p . 7 9 4 .
7. Ibid.
Sur la diffrencede l'organisation interne du langage humain et son influence sur le dve-
loppement spirituel du genre humain, o est accorde une forme interne du lan-
1
gage la langue, o s'exprime la vision du m o n d e de ses locuteurs .
Herder n ' a cess de rappeler le changement constant de toutes les lan-
gues. La langue doit s'adapter chaque nouveau contexte, chaque nou-
velle condition historique de vie dans u n peuple ou une nation, et il faut
crer par la langue, par u n dveloppement et un largissement, de nouvel-
les formes de connaissances. Herder se rend assez facile la tche
d'expliquer comment d'une langue originaire une, on passa trs tt des
langues nombreuses. Pour une part il recourt l'influence du climat sur le
dveloppement corporel et psychique des hommes, dans un sens tradition-
nel depuis Montesquieu.
Oui, nous sommes une argile mallable dans la main du climat, mais les doigts
de celui-ci sculptent trs diversement, et les lois qui s'y opposent sont aussi si nom-
breuses que seul le gnie du genre humain serait mme d'quilibrer la relation
2
de toutes ces forces.