Você está na página 1de 11

Revue germanique internationale

20 | 2003
Herder et les Lumires

La conception herdrienne de peuple/langue, des


peuples et de leurs langues

Gerhard Sauder
Traducteur : Pierre Pnisson

diteur
CNRS ditions

dition lectronique dition imprime


URL : http://rgi.revues.org/977 Date de publication : 15 juillet 2003
DOI : 10.4000/rgi.977 Pagination : 123-132
ISSN : 1775-3988 ISSN : 1253-7837

Rfrence lectronique
Gerhard Sauder, La conception herdrienne de peuple/langue, des peuples et de leurs langues ,
Revue germanique internationale [En ligne], 20 | 2003, mis en ligne le 07 juillet 2011, consult le 30
septembre 2016. URL : http://rgi.revues.org/977 ; DOI : 10.4000/rgi.977

Ce document est un fac-simil de l'dition imprime.

Tous droits rservs


La conception herdrienne de peuple/langue,
des peuples et de leurs langues

GERHARD SAUDER

Herder appelait mtaphoriquement R o m a n des langues l'ensemble


qui va de l'origine de la langue jusqu' la premire socialisation. Il pouvait
ainsi illustrer son modle de la langue diffrentes poques : La compa-
raison avec les poques et les ges de l'homme tait un parallle avec le
corps qui me semblait naturel, vrai et fcond, mais qui ne resta jamais que
1
comparaison. Cette pense d'un roman des langues comme r o m a n
familial est sans cesse lie la question du premier pote, des chan-
teurs de la nature qu'ils y chantaient ? C o m m e n t la langue pourra-t-elle
retomber en une langue bourgeoise en suivant peu ou prou les m u r s
d'un peuple ? .
Dans les premiers crits cette constellation de concepts se rpte sou-
vent. La connexion de langue et peuple avec la naissance de peu-
ples et de leurs langues tombe sous le sens. Mais il y a peu de passa-
ges, ils sont surtout dans le trait sur la langue - ou cette conception est
explicite dans le sens d'une pense synergique . Si les formules
peuple et langue sont assez bien prcises, peuple ne revt une
signification complexe que dans les dveloppements du grand uvre de
Herder, ce qui montre bien qu'il est ncessaire de dterminer prcisment
chaque usage de ce concept selon son contexte. La polysmie de
peuple aura t largement responsable de l'usage fallacieux qu'on fit de
Herder comme prophte de bien des attentes et comme rdempteur poli-
tique dans le discours national, nationaliste et national-socialiste.
En premier lieu, Herder travaille avec l'opposition peuple et
savants . Il retrouve de la sorte la signification ancienne du mot
deutsch au sens de populaire (theodiscus) de telle manire que le sens
de germain s'y trouve, sens que Herder ne pouvait alors connatre.

1. J o h a n n G o t t f r i e d H e r d e r , Werke, t. I : Frhe Schriften 1764-1772, dit p a r Ulrich Gaier,


Francfort-sur-le-Main 1 9 8 5 , p . 6 0 0 (signal d a n s la suite FA).

Revue germanique internationale, 2 0 / 2 0 0 3 , 123 132


1
Cela s'oppose alors au latin ou au romain . H u g o Moser a indiqu la diffi-
cult de principe pour une analyse smantique de peuple . Le concept
2
reste ambigu dans sa dimension ethnique et sociale . S'aidant des travaux
3
prliminaires de Rudolf GroBe , Ulrich Gaier a dcrit le spectre de la
signification de peuple en son commentaire du premier volume de
l'dition de Herder. Pour lui le mot a deux usages essentiellement distincts,
l'un comme substantif, proche du sens humanit , le second comme
concept dsignant nation (au pluriel les peuples ).
Dans les premiers crits il y a encore un autre sens, qui ne sera pas beau-
coup repris par la suite : plbe , canaille . Herder se sert de cela pour
expliquer la diffrence avec le peuple grec, qui dsigne tous les citoyens,
en tant qu'gaux, l'exception du Conseil et des prtres. Q u a n d il dve-
loppe ses rflexions, Comment la philosophie peut-elle devenir plus universelle et plus
utile au bien du peuple ?, il dlimite tout ce qui peut tre utile au peuple partir
des philosophes. Pense rudite, logique, etc., morale et politique ne sont
point pour le peuple. Ce dernier a ses propres connaissances et aurait sa
morale propre. D faut du reste faire une exception pour les femmes qui sont
le plus peuple et qui doivent apprendre penser avec beaut et tre
4
duques pour la socit. Peuple se situe aussi dans ce contexte. O n y
trouve tous les non-philosophes. Si le peuple devenait philosophe, il ne pour-
rait plus tre peuple . Ces rflexions culminent dans la phrase tant cite
l'poque de la RDA : Philosophe et plbien unissez-vous pour tre utiles ;
5
on peut l'exiger de tout citoyen et de toi, qui devrais tre u n modle.
Autant que je le sache, H e r d e r n'est jamais revenu p a r la suite sur cette exi-
gence ; et il n ' a plus employ le terme plbien dans une acception aussi
haute. La signification nouvelle que Herder construit peu peu pour
peuple est issue de l'opposition entre peuple des citoyens et peuple
lettr . Le vieux mot peuple, Volk a disparu de l'usage par des dbor-
dements et des dformations . La nouvelle dtermination de la philosophie
impliquerait un nouveau sens de peuple : Toute philosophie qui veut
tre celle du peuple, doit faire du peuple son centre de gravit (...), si toute
6
notre philosophie devient anthropologie.
Selon les recherches de Rudolf GroBe, qui reprennent les rsultats de
H u g o Moser, il faut entendre quatre aspects de peuple chez Herder,
dans ce qu'il appelle les variantes de signification ethniques

1. Cf. H e r d e r , G o e t h e , Frisi, M o s e r Von deutscher Art und Kunst, dit p a r H a n s Dietrich


Irmscher, Stuttgart, 1973, p . 165.
2. H u g o M o s e r , V o l k , V o l k s g e i s t , V o l k s k u l t u r . D i e A u f f a s s u n g e n J . G . H e r d e r s i n h e u t i g e r
S i c h t , d a n s Zeitschrift fr Volkskunde, 5 3 , 1 9 5 6 - 1 9 5 7 , p . 1 2 7 - 1 4 0 , ici p . 1 2 7 sq.
3 . R u d o l f G r o B e , Z u r V e r w e n d u n g des W o r t e s " V o l k " b e i H e r d e r , d a n s Herder-Kolloquium
1978. Referate und Diskussionsbeitrge. Im Auftrage der Nationalen Forschungs- und Gedenksttten der klassischen
deutschen Literatur in Weimar, d i t p a r W a l t e r D i e t z e a v e c la c o l l a b o r a t i o n d e H a n s - D i e t r i c h
D a h n k e et al., W e i m a r , 1 9 8 0 , p . 3 0 4 - 3 1 4 .
4 . H e r d e r , FA, t. I, p . 1 0 3 .
5 . Kid., p. 1 2 4 .
6. Ibid., p . 1 3 4 .
(smme 1) : communaut des individus, origine commune, pense et
mode de vie concordants, culture commune et une mme langue. GroBe
voudrait entendre une seconde variante de signification de peuple
comme variante sociologique (smme 2) : comme groupe d'individus
(partie du smme 1), activit productive dans le domaine matriel, ind-
pendance politique, dfavorise lors de son dveloppement, mais originaire
1
dans le mode de vie et de pense, la culture et la langue . A juste titre
Ulrich Gaier a reproch ces dterminations sociologiques d'tre peu
convaincantes, les connotations gntiques, les stades de dveloppements
partir de quoi on voit le peuple sont occults par la rduction lin-
guistique des lments smantiques . De plus bien des dterminations
herdriennes, o des aspects affectifs, philosophiques et sociaux sont lis,
2
ne se comprennent pas sociologiquement . Ce que dit Herder des
Chants du peuple montre bien qu'une analyse smantique de
peuple sans spcification du contexte ne rend pas compte de la poly-
smie de ce concept. C a r dans ce concept chatoyant les aspects ethniques
et sociologiques ne sont nullement prpondrants. O n doit ici comprendre
les efforts de Herder ports l'origine des phnomnes, et qui l'occupait
fort, de m m e que sa qute des reprsentations archaques dans les pre-
mires socits, bien plus que les aspects mythique et motionnel accumu-
ls dans l'usage romantique de peuple . Selon toute apparence, l'intrt
port p a r Herder aux formes anciennes de la langue, dans celle des chants,
fut considrablement intensifi p a r la connaissance d'Ossian et des collec-
tions cossaises. Port p a r cet enthousiasme cossais , il a m m e ensuite
ajout de nouvelles variantes de signification son concept de peuple .
Dans u n premier essai de dfinition, o, comme on l'indiquait, le
peuple est oppos la philosophie , il croyait se garder de toute
confusion, si par peuple on comprend tous ceux qui ne sont pas philo-
3
sophes . Face cette dtermination de peuple , contrastive et trs gn-
reuse (99,9 % des individus d'une nation !), la signification de peuple
prendra une ampleur considrable partir de 1765. Mais l'ide suivant
laquelle dsormais sa philosophie doit tre une anthropologie n'aura gure
4
contribu prciser l'usage herdrien du terme . La mtaphorique orga-
nique ou biologique que Herder choisit souvent pour peuple n'est pas
trs aise non plus : U n peuple est une plante de la nature, tout comme
5
une famille, n'tait qu'il a plus de rameaux. Ulrich Gaier a compris le
peuple dans le contexte anthropologique herdrien comme u n concept
d'idal et une catgorie de l'origine. Dans son commentaire des Chants

1. G r o B e (p. 1 2 4 , n . 3), p . 3 1 2 .
2 . J o h a n n G o t t f r i e d H e r d e r , Werke, t. I I I : Volkslieder, bertragungen, Dichtungen, dit p a r Ulrich
Gaier, Francfort-sur-le-Main, 1990, p. 866.
3. H e r d e r , FA, I, p . 1 0 9 .
4 . Ibid., p . 1 3 4 .
5 . J o h a n n G o t t f r i e d H e r d e r , Werke, t. V I : Idem zur Philosophie der Geschichte der Menschheit, dit
p a r M a r t i n Bollacher, Francfort-sur-le-Main, 1989, p. 369.
du peuple de Herder, qu'il estime tout intentionnel et utopique, il
accorde au concept de peuple une signification englobante. L'idalit et
la signification englobante de ce concept de peuple, valant pour un indi-
vidu originel et nouveau avec une connaissance intgrale, une moralit,
une existence sociale, une culture politique et esthtique n'aurait pas t
1
jusqu'ici repre par les chercheurs . Reste que les difficults particulires
l'usage herdrien de Volk ne sont point rgles par cette dtermination
synthtique. O n doit formuler cette critique oblige si l'on regarde l'article
dcisif des Geschichtliche Grundbegriffe . Reinhart Koselleck a tout
d'abord soulign dans l'histoire conceptuelle les marqueurs structurels de
peuple , nation et masse : opposition du suprieur et de l'inf-
rieur, de l'intrieur et de l'extrieur, puis, peu prs depuis 1800, de
l'avant et de l'aprs. Il s'ensuit que peuple permet, diffrentes po-
ques et dans u n usage structurellement analogue, des dterminations qui
dans leur objet s'excluent les unes les autres. Par exemple, il peut n o m m e r
les dominants ou les domines ou les deux en m m e temps. La ralit poli-
tique pouvait avec les mmes mots dsigner des concepts diamtralement
opposs. Les possibilits linguistiques taient limites, avec les mmes
expressions, elles dsignaient des donnes htrognes. C'est pourquoi on
2
ne peut saisir ces concepts que dans leurs contextes changeants . Il est
e
aussi important de remarquer qu'au milieu du XVIII sicle le concept
social, majoritairement pjoratif, de peuple changera pour u n sens positif
de peuple , pris comme objet d'un enseignement. L'usage synonymique
de peuple et nation se fait de plus en plus frquent. Le concept her-
drien de peuple a marqu l'poque p a r sa polysmie : U n e dimension
d'une profondeur jusqu'ici inconnue en ceci qu'il le fondait d'une faon
trs large, historiquement tout comme culturellement. La langue et la
3
posie ont jou ici un rle cl.
Dans ses rflexions sur la gense du langage et des langues, Herder use
volontiers de la mtaphore de la famille . C'est par cette image qu'il
pouvait le mieux illustrer comment l'ensemble des individus et leur com-
munication produisent dans la constellation familire une langue familiale
propre, qui peut tre comprise en analogie avec la naissance d'une langue
nationale :
Quel trsor n'est pas la langue familiale pour une espce en devenir ! Dans
presque toutes les petites nations, dans toutes les parties du monde, et si peu culti-
ves qu'elles puissent tre, on trouve les chants de leurs pres, le chant des actions
de leur anctre, le trsor de leur langue et de leur histoire, et la posie, la sagesse
4
et son courage, leurs leons, leurs jeux, leurs danses.

1. FA, I I I , p . 8 7 1 .
2. Geschichtliche Grundbegriffe. Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland, d i t
p a r O t t o B r u n n e r , W e r n e r C o n z e , R e i n h a r t K o s e l l e c k , t. 7 : Venu - Z. Art. Volk, Nation, Nationa-
lismus, Masse, p . 1 4 5 .
3. Ibid., p . 3 1 6 .
4 . FA, I, p . 7 9 0 sq.
En se concentrant sur la communication interne de la famille, on peut
expliquer la naissance des langues diverses et justifier pourquoi on ne pou-
vait en rester une seule langue. C h a q u e ligne apporterait dans sa langue
un ton de la famille et de la maisonne, en suivant chaque fois une
1
manire diffrente de p a r l e r . H e r d e r conoit la langue nationale
l'image de la langue familiale. Les particularits familiales s'y trouvent
dpasses et gnralises : l'homme est destin tre une crature de la
horde, de la socit, dvelopper une langue lui est donc naturel, essentiel,
2
ncessaire . La langue est reprsente comme une invention humaine, de
la m m e faon que le genre humain change sans cesse et fait avancer ses
connaissances antrieures dans de nouvelles relations et de nouvelles exp-
riences. C'est p o u r Herder le grand exemple de tous les peuples, de
3
toutes les poques, de toutes les parties du m o n d e . La langue des peu-
ples se dveloppe analogiquement l'histoire des peuples. Par le com-
merce et autres formes de contact dpassant les frontires des peuples, il y
a u n change constant, si bien q u ' u n dveloppement des langues diverses
s'ensuit, et peut profiter chaque langue nationale. La nature ici a li
une chane nouvelle, la transmission de peuple peuple ; c'est ainsi que les
arts, les sciences, la culture et la langue se sont affins dans une grande
progression des nations - le lien le plus fin de la progression, que choisit la
4
nation.
Dans les Fragments, Herder raconte dj l'histoire des ges de la vie
d'une langue . T o u t comme l'espce humaine, chaque nation et chaque
famille auraient une seule loi de changement, la langue aussi, dont les pha-
ses diverses, depuis l'enfance en passant par l'ge de la jeunesse (ge des
potes) l'ge viril (ge de la belle prose) et l'ge lev (poque philoso-
5
phique de la langue), correspondent pleinement la vie des nations .
Parmi les langues modernes et anciennes, Herder tient l'allemand pour
une langue nationale encore originelle et authentique, nonobstant tous les
dveloppements et les rvolutions de la langue.
Compare ses voisines, elle parat presque tre un pays stable, environn de
mers et d'les flottantes, elle se tient ferme sur ses racines. Compare la nature de
ses possesseurs, elle est tel un palais gothique pour une gothique nation, braves
barbares pour un digne nom, langue barbare.

Herder tient le mlange de l'allemand avec d'autres langues p o u r


minime, si bien que la nation peut se vanter de son bien , les Allemands
6
peuvent tre idiots, au sens grec du terme, avec une fiert patriotique .
partir de sa pense de la langue, Herder peut avoir une conception

1. Ibid., p . 7 9 2 .
2. Ibid., p . 7 8 3 .
3 . Ibid., p . 8 0 9 .
4 . Ibid., p . 8 0 6 .
5 . Ibid., p . 181 sq.
6. Ibid., p . 5 7 0 sq.
nouvelle de la littrature. La langue, instrument de la posie et des scien-
ces, est toujours aussi le reflet d'une nation : Le gnie de la langue est
1
aussi le gnie de la littrature d'une nation. H e r d e r lit les pomes cos-
sais dans les collections de Percy et de Macpherson comme des emprein-
2
tes de leur pays . C'est ainsi que toute posie devient le p h n o m n e du
national. Q u i oublie ses textes anciens, ou les gche, livre toute la nation
l'oubli total. Nulle autre source que la littrature ne plonge si loin dans les
phases premires d'une nation et partant d'une langue, cela vaut singuli-
rement pour le chant. Herder a compris les chants du peuple comme
3
archives du peuple . Dans cette perspective il reproche l'Allemagne
e
du XVIII sicle de n'avoir toujours pas redcouvert son histoire qui ne lui
est accessible que dans la langue : G r a n d royaume, royaume de dix peu-
ples, Allemagne ! (...). La voix de vos pres s'est teinte et se tait dans la
poussire ? Peuple aux m u r s braves, de noble vertu et de langue, n'as-tu
4
nulle empreinte de ton me pour les sicles anciens ? Langue du pays et
histoire, culture des m u r s et de la pense dpendent inextricablement les
uns des autres. Le pote devient le gardien du pass et du trsor de
5
pense de tout u n peuple La littrature, comme la langue, est vri-
table Prote , dont on peut suivre la marche travers les peuples, les
poques et les langues.
Si les Lumires essaient encore souvent de trouver une alternative aux
langues nationales et de clarifier la situation des langues aprs Babel ,
Herder est peu sduit par la pense d'une langue universelle. Son nergie
et son questionnement inlassables se portent sur le devenir historique du
langage et des langues, des familles, des peuples et des nations. Le dploie-
ment progressif de peuples nombreux et de langues semble avoir aiguil-
lonn ses recherches toujours plus larges. La langue adamique, tellement
loue depuis la Renaissance, n'excite gure son intrt, cette poque o,
selon l'annonce, simple et sublime, de la rvlation, le m o n d e entier ne
5
parlait qu'une seule et m m e langue . Sous l'image d'une chane uni-
7
verselle des peuples par les langues , il y a moins une contrainte qu'un
8
phnomne rjouissant le grand lien du savoir .
Tant que nul monarque ne rgne sur la foule parse des savants en hissant une
langue sur le trne des ruines de nombreuses autres, tant que les plans d'une langue
universelle demeurent parmi les projets creux et les voyages sur la lune, les langues
9
nombreuses demeurent un moindre mal et presque un bonheur vritable.

1. Ibid., p . 1 7 7 .
2. Ibid., p . 1 9 4 .
3 . J o h a n n G o t t f r i e d H e r d e r , Werke, t. II : Schriften zur sthetik und Literatur 1767-1781, dit
p a r G u n t e r E. G r i m m , Francfort-sur-le-Main 1993, p. 560.
4 . Ibid., p . 5 5 8 .
5 . FA, t. I, p . 5 3 3 .
6 . Ibid., p . 2 2 .
7. Ibid., p . 2 4 .
8. Ibid.
9. Ibid.
Et H e r d e r a aussi peu d'estime pour les spculations sur une langue
entirement philosophique . Il faudrait que ce ft une langue des dieux,
qui eussent t tmoins de la formation des choses de ce monde,
crant ainsi chaque nom d'une chose, gntiquement et matriellement. Mais
comme cette langue de l'Olympe se trouve parmi les mystres qu'aucune oreille
n'entend et qu'aucune oreille humaine ne peut entendre, il faut distinguer, selon
l'expression grecque, la langue des dieux immortels, en leurs sjours bienheureux,
1
et la langue des hommes terrestres qui regardent la terre .

A l'encontre de tous les projets d'une langue universelle ou d'une


reconstruction de la langue adamique originelle, o du reste le thologien
Herder se tient tonnamment distance de toutes les thories sur l'hbreu
comme langue de Dieu, les langues nombreuses ne sont pas pour lui u n
mal issu de la dispersion babylonienne, mais au contraire elles ouvrent des
possibilits extraordinaires : chaque langue est une cl pour de nombreux
2
trsors , quand m m e cela passerait p a r les traductions . Face aux langues
nombreuses, qui pourraient faire comme u n labyrinthe, la langue mater-
nelle demeure u n fil conducteur. Elle servirait de cl pour pntrer pro-
3
fond dans les obscurits du caractre national de chaque langue . La
reprsentation de la littrature, mais aussi de la langue, comme u n
4
Prote sur la terre fait entrevoir la conception herdrienne de la terre
entire comme tant l'espace vital de l'espce humaine : Toute l'espce
5
pour toute la plante. L ' h o m m e pourrait habiter n'importe o sur la
terre, alors que les animaux sont borns leurs troites sphres vitales.
L ' h o m m e est visible comme habitant de la terre , tout comme sa langue
6
est langue de la terre . La philosophie holistique de Herder est illustre
p a r une telle pense. S'il ne rflchit gure au modle d'une langue une ou
universelle et si, en place de cela, il voit la multitude des langues possibles
conqurir la terre entire, il projette aussi dans l'avenir la capacit
humaine crer de la langue. U n e langue nouvelle dans chaque m o n d e
nouveau, langue nationale dans chaque nation... la langue est u n Prote
7
sur la ronde surface de la terre.
De nombreuses remarques montrent sa reprsentation de la formation
de cet esprit propre chaque langue particulire. Les langues devien-
nent p a r l incomparables et aptes exprimer des visions du monde diver-
ses. Cette pense apparat certes d'abord dans l'Essai sur l'origine des connais-
sances humaines de Condillac ; et elle se trouve chez Herder dans les Fragments
et sous une forme plus subtile chez Wilhelm von Humboldt, dans son crit,

1. Ibid., p . 6 5 5 .
2. Ibid., p . 2 5 .
3 . Ibid., p . 2 7 .
4 . Ibid., p . 7 9 4 .
5 . Ibid., p . 7 9 3 .
6. Ibid., p . 7 9 4 .
7. Ibid.
Sur la diffrencede l'organisation interne du langage humain et son influence sur le dve-
loppement spirituel du genre humain, o est accorde une forme interne du lan-
1
gage la langue, o s'exprime la vision du m o n d e de ses locuteurs .
Herder n ' a cess de rappeler le changement constant de toutes les lan-
gues. La langue doit s'adapter chaque nouveau contexte, chaque nou-
velle condition historique de vie dans u n peuple ou une nation, et il faut
crer par la langue, par u n dveloppement et un largissement, de nouvel-
les formes de connaissances. Herder se rend assez facile la tche
d'expliquer comment d'une langue originaire une, on passa trs tt des
langues nombreuses. Pour une part il recourt l'influence du climat sur le
dveloppement corporel et psychique des hommes, dans un sens tradition-
nel depuis Montesquieu.
Oui, nous sommes une argile mallable dans la main du climat, mais les doigts
de celui-ci sculptent trs diversement, et les lois qui s'y opposent sont aussi si nom-
breuses que seul le gnie du genre humain serait mme d'quilibrer la relation
2
de toutes ces forces.

Outre les effets du climat, des habitudes et des besoins, Herder n o m m e


une cause sociale la naissance des langues. A partir des langues familiales
se dvelopperait trs vite une diversit des langues chez les peuples voisins.
3
Cela procde de la haine nationale et familiale mutuelle . Le m m e
sentiment familial qui dveloppa une langue cra aussi la diversit des lan-
gues par la haine familiale perptue . Les guerres et toutes les spara-
tions en peuples ont conduit de compltes diffrences dans les usages et
4
dans les langues .
Herder lit Gense 11 comme un document oriental sur la sparation
5
des langues . Plus longuement que dans le trait sur l'origine de la langue,
il commente ce rcit du partage des langues par excellence dans l'crit de
jeunesse : Des premiers documents de l'espce humaine. Quelques remarques. D ' e m -
ble il souligne le caractre oriental de ce rcit, qui ne repose pas sur une
chronologie ou une histoire exacte du langage. Il y eut certainement des
langues nombreuses bien avant Babel, les chapitres prcdents de la
Gense indiquent des peuples, des villes, des lignes et des nations, et bien
entendu une multitude de langues correspond dj la multitude de peu-
ples. Dans le mythe de Babel on rapporte la confusion des langues comme
un miracle et une punition de Dieu. Les rflexions sur l'impossibilit d'une
langue une dans le m o n d e sont reprises mot mot dans les textes ult-
rieurs de Herder. Dj entre deux frres, ou h o m m e et femme, la langue
n'est pas la m m e . A partir des langues familiales, des particularits se

1. Cf. U m b e r t o E c o , La recherche de la langue parfaite dans la culture europenne, t r a d u c t i o n f r a n -


aise, P a r i s , L e S e u i l , 1 9 9 4 .
2 . FA, V I , p . 2 6 5 e t 5 0 7 sq.
3 . FA, I, p . 7 9 6 .
4. Ibid., p . 7 9 8 .
5. Ibid.
seraient dveloppes comme dialecte, mode de vie, etc., et seraient deve-
nues des langues trangres les unes aux autres. U n philosophe oriental
aurait voulu montrer dans son propre rcit que le m o n d e a t spar en
des langues nombreuses. C o m m e n t fait-il ?
Trs sensiblement : il rassemble les hommes en un lieu ; il leur donne une
langue, un intrt commun, un monde avec peu d'objets, une uvre, une occupa-
tion - il leur fait construire une tour. Cette tour devrait empcher la dispersion : ils
veulent rester autour d'elle, un peuple, une espce, une langue. Seulement il faut
montrer sensiblement que la vanit de leur comportement, rendait impossible que
cela continue ; comment ? (...) pour ce saint pote il n'y avait pas d'empchement
meilleur que l'intervention de Dieu. Qu'ils construisent, que Dieu descende et
voie, que cela lui dplaise et qu'il trouble leur langue! - ils durent cesser, ils
durent se sparer, se retirer avec chacun leur langue. Aussitt dit, aussitt fait!
C'est le beau pome de la tour, dguisement d'histoire philosophique sur l'origine
1
des langues nombreuses, par les murs et les sparations de nombreuses lignes.

H e r d e r ne se sert pas du tout de l'incitation qu'il aurait pu trouver


dans Rousseau, p a r exemple, disant que la dispersion originale des hom-
mes, situe au plus tard aprs le dluge, rendait illusoire la recherche
2
d'une monogense de la langue . Pour expliquer la naissance de langues
nouvelles partir des langues familiales sous des climats chaque fois dif-
frents, il aurait p u s'appuyer sur Vico, qui lui aurait livr le fondement de
3
sa thorie de la multiplicit des langues, s'il l'avait connu .
Mais il reste remarquable que Herder, avocat de l'histoire dans le lan-
gage et les langues, se soit oppos dans les Ides la distinction de l'espce
humaine en quatre ou cinq parties suivant les rgions et les couleurs. Il ne
voyait aucune raison l'introduction du concept de race .
Race conduit une diffrence d'origine, qui ou bien n'existe pas du tout, ou
dans telle partie du monde sous telle couleur des races les plus diverses. Car
chaque peuple est peuple, il a sa culture nationale comme sa langue ; sans doute le
ciel imprgne-t-il tout, parfois seulement par un voile lger, mais il ne dtruit pas
la forme originelle des familles des nations, s'tendant mme jusqu'aux familles et
ses transitions sont aussi changeantes qu'imperceptibles. Bref il n'y a pas quatre ou
cinq races sur cette terre, non plus que des varits exclusives. Les couleurs passent
de l'une l'autre, les cultures servent le caractre gntique, et dans le tout il n'y a
finalement que les reflets d'un seul et mme grand tableau, qui s'tend travers
4
tous les espaces et tous les temps de la terre.

1. J o h a n n G o t t f r i e d H e r d e r , Werke, t. V : Schnften zum Alten Testament, dit p a r Rudolf


S m e n d , F r a n c f o r t - s u r - l e - M a i n 1 9 9 3 , p . 161 sq.
2. E c o (p. 1 3 0 , n . 1).
3 . W o l f g a n g P r o s s m ' a o b l i g e a m m e n t i n d i q u sa n o u v e l l e d a t a t i o n d e l a p r e m i r e r c e p t i o n
h e r d e r i e n n e d e V i c o . E n 1 7 8 5 H e r d e r l ' i g n o r e e n c o r e c o m p l t e m e n t . V o i r l ' d i t i o n des u v r e s d e
H e r d e r p a r W . P r o s s , t I I I / 2 , M u n i c h et V i e n n e , H a n s e r , 2 0 0 2 , p . 5 8 0 et 7 6 6 . V o i r aussi le t r a v a i l
plus ancien de W . Pross H e r d e r u n d V i c o . Wissenssoziologische V o r a u s s e t z u n g e n des histori-
s c h e n D e n k e n s , d a n s Johann Gottfried Herder 1744-1803, dit p a r G e r h a r d Sauder, H a m b o u r g ,
M e i n e r , 1987, p . 8 8 - 1 1 3 .
4 . FA, V I , p . 2 5 5 .
Fort sympathique est cette image d'une humanit u n e , qui semble tel-
lement correspondre aux tendances globalisantes du prsent, mais aussi s'y
exprime la confiance incoercible de Herder dans le dploiement de
l'humanit. Herder a esquiss u n p a n o r a m a historique de la fin des
nations et des caractres nationaux dans u n e fantaisie ironique. Les formes
de haine, rpugnance, prjugs et renfermement dans u n cercle mesquin
de penser, la barbarie ternelle s'teindraient avec la fin de tous les
caractres nationaux.
Nous nous aimons tous, ou plutt plus personne n'a besoin d'aimer autrui ; nous
allons de concert, et sommes pleinement gaux les uns les autres - polics, polis,
bienheureux ! Certes nous n'avons pas de patrie, point de proches pour qui nous
vivons, mais nous sommes philanthropes et cosmopolites. Dj tous les rgents de
l'Europe, et bientt tous, nous parlerons la langue franaise ! Puis - batitude ! -
L'ge d'or recommence, quand tout le monde ne parlait qu'une seule et mme
langue ! nous deviendrons un troupeau et un berger !. Caractres nationaux, o
1
tes-vous ?

(Traduction Pierre Pnisson.)


Universit de la Sarre
Germanistik 4.1
Am Stadtwald
D-66041-Saarbrcken
g.sauder@mx.uni-saarland.de

1. J o h a n n G o t t f r i e d H e r d e r , Werke, t. I V : Schriften zu Philosophie, Literatur, Kunst und Altertum


1774-1787, dit p a r J r g e n B r u m m a c k u n d M a r t i n Bollacher, Francfort-sur-le-Main, Deutscher
Klassiker Verlag, 1994, p . 75.

Você também pode gostar