Você está na página 1de 178

Libro proporcionado por el equipo

Le Libros

Visite nuestro sitio y descarga esto y otros miles de libros

http://LeLibros.org/

Descargar Libros Gratis, Libros PDF, Libros Online


Esta original e inspirada novela de Robert Graves uno de los mximos
conocedores de la antigedad griega narra la historia de una notable
princesa siciliana, Nauscaa que vivi setecientos cincuenta aos antes de
Cristo, salv el trono de su padre de las ambiciones de los usurpadores y a
sus dos hermanos de una muerte violenta, librndose ella misma de un
desagradable matrimonio gracias a la inesperada ayuda de un noble
cretense que haba naufragado en las costas do Sicilia. Esta historia, en la
que el lector reconocer una variante do un episodio de la Odisea, fue
escrita por Robert Graves en 1955, cuando estudiando los mitos griegos
crey reconocer la validez de una curiosa hiptesis enunciada en 1896 por
Samuel Butlor, y que atribua el poema a la inspiracin de una joven
princesa siciliana (la que se habra retratado a s misma en el personaje de
Nauscaa). La Odisea que hoy conocemos no sera en verdad sino la versin
femenina de un poema homrico anterior, protagonizado por una Penlope
adltera que cedo a los reclamos de todos sus pretendientes. Graves cree
que esta hiptesis es irrefutable (ya Apolodoro haba citado una tradicin
segn la cual el verdadero escenario del poema sera la isla de Sicilia) y ha
recreado en estas pginas fascinantes las circunstancias que impulsaron a
Nauscaa a escribir la Odisea, sugiriendo adems de qu modo, como hija
honoraria do Homero, logr que el poema fuese incluido en el canon oficial.
Robert Graves
La hija de Homero

ePub r1.4
Titivillus 29.02.16
A Selwyn Jepson, por supuesto.
Prlogo

Cuando mi infancia qued atrs y los das ya no parecan eternos, sino


que se haban reducido a doce horas, o menos, empec a pensar
seriamente en la muerte. La procesin funeraria de mi abuela, en la cual
participaron la mitad de las mujeres de Drpano, lamentndose como
chorlitos, fue la que me hizo cobrar conciencia de mi propia mortalidad.
Pronto me casara, tendra hijos, me volvera corpulenta, vieja y fea o
delgada, vieja y fea, y poco despus morira. Y qu dejara tras de m?
Nada. Qu me esperaba? Peor que nada: una eterna penumbra, donde
los espritus de mis antepasados vagan por una llanura sin relieves,
parloteando como murcilagos; mis antepasados, peritos en todas las
tradiciones del pasado y el futuro, pero impedidos de beneficiarse con
ellas; dotados an de pasiones humanas como los celos, la lujuria, el odio y
la codicia, pero impotentes para consumarlas. Qu duracin tiene un da,
cuando una est muerta?
Pocas noches despus mi abuela se me apareci en una visin. Tres
veces salt hacia ella y trat de abrazarla, pero en las tres ocasiones se
apart. Me sent profundamente herida y le pregunt:
Abuela, por qu no te quedas quieta cuando trato de besarte?
Querida me respondi, todos los mortales son as cuando estn
muertos. Los tendones ya no contraen su carne y sus huesos, que perecen
en las crueles llamas de la pira; y el alma se aleja revoloteando como un
sueo. No creas que te amo menos, pero ya no tengo sustancia.
Nuestros sacerdotes nos aseguran que ciertos hroes y heronas, hijos
de los dioses, gozan de una envidiable inmortalidad en las Islas de los
Bienaventurados, fantasa que ni los propios narradores creen. Estoy
segura de ello: no existe una verdadera vida ms all de la que
conocemos, es decir, la vida debajo del sol, la luna y las estrellas. Los
muertos estn muertos, aunque ofrezcamos libaciones de sangre para que
las beban sus espritus, en la esperanza de darles con ello una ilusin de
temporal renacimiento. Y sin embargo
Y sin embargo, ah estn las canciones de Homero. Muri hace
doscientos aos, o ms, y todava hablamos de l como si estuviera con
vida. Decimos que Homero registra no que registr tal y cual
acontecimiento. Vive mucho ms realmente que Agamenn y Aquiles, yax
y Casandra, Helena y Clitemnestra, y todos los dems acerca de los cuales
escribi en su epopeya sobre la guerra troyana. Ellos son simples sombras,
investidas de sustancia por las canciones de l, las nicas que conservan la
fuerza de la vida, el poder de tranquilizar, conmover o arrancar lgrimas.
Homero existe ahora, y existir cuando todos mis contemporneos estn
muertos y olvidados; y hasta he odo profetizar, de forma impa, que
sobrevivir al propio padre Zeus, aunque no a los Hados.
En mis cavilaciones sobre estas cosas, a los quince aos, me volv
melanclica y reproch a los dioses por no haberme hecho inmortal; y
envidi a Homero. Por cierto que tal cosa resultaba extraa en una
muchacha, y nuestra ama Euriclea me contemplaba meneando la cabeza
cuando yo vagaba, triste, por el palacio, cabizbaja y ceuda, en lugar de
gozar como las otras nias de mi edad. Jams le deca nada, pero pensaba:
Y a ti, querida Euriclea, no te queda nada por delante, a no ser unos diez o
veinte aos ms, durante los cuales tus fuerzas declinarn poco a poco y
tus dolores reumticos irn en aumento, y entonces, qu? Qu duracin
tiene un da cuando una est muerta?
Esta preocupacin ma por la muerte excusa, o por lo menos explica, la
extraordinaria decisin que adopt hace poco: asegurarme una vida
pstuma bajo el manto de Homero. Que los dioses benditos, que todo lo ven
y a quienes jams olvido honrar, me concedan xito en esta empresa y
disimulen el fraude. Femio el bardo ha hecho el juramento inviolable de
difundir mi poema, con lo que pagar la deuda en que incurri la
ensangrentada tarde en que, con peligro de mi vida, lo salv de la espada
de doble filo.
En cuanto a mi posicin y linaje: soy una princesa de los elimanos, una
raza mezclada que vive en el Erix y en sus alrededores; esa gran montaa,
reino de las abejas, que domina el extremo occidental de la triangular
Sicilia y recibe su nombre de los brezos en que pastan incontables abejas.
Los elimanos nos enorgullecemos de ser la nacin ms remota del mundo
civilizado, aunque esto, en verdad, es desconocer ciertas florecientes
colonias griegas fundadas en Espaa y Mauritania desde la primera vez
que hicimos pblica nuestra jactancia; y no hablemos ya de los fenicios,
que si bien no son griegos y tienen aficin a brbaros sacrificios humanos,
poseen ciertos ttulos para considerarse civilizados y estn slidamente
establecidos en Cartago, Utica y otros puntos de la costa africana.
Debo ofrecer ahora un breve relato de nuestros orgenes. Mi padre
afirma descender en lnea masculina directa del hroe Egesto. ste naci
en Sicilia, hijo del dios del ro Crimiso y de la noble exiliada troyana
Egesta, pero se dice que zarp hacia Troya, a peticin del rey Pramo,
cuando el rey Agamenn de Micenas puso sitio a la ciudad. Mas Troya
estaba destinada a caer, y Egesto tuvo la fortuna de escapar a la muerte
entre las lanzas aqueas. Lo despert su pariente Eneas de Dardania en
cuanto el enemigo, despus de irrumpir en Troya, comenz a diezmar a los
adormilados habitantes; a la cabeza de un grupo de troyanos, sali por la
puerta Escea y sigui hasta Abidos, que era una fortaleza del Helesponto
donde (segn dicen), en obediencia de una proftica advertencia de su
madre, tena anclados, listos para partir, tres barcos bien abastecidos.
Eneas tambin escap. Se abri paso a travs de las fuerzas aqueas y lleg
hasta el monte Ida, donde efectu preparativos para embarcar a sus
sbditos dardaneses en una flota anclada en Percote, y muy pronto sigui
las huellas de Egesto.
Un viento fuerte llev a Egesto hacia el sudoeste, a travs del Egeo,
ms all de Citerea, la isla de Afrodita; y luego hacia el oeste, a travs del
mar Sicanio, hasta que divis el Etna, la montaa del fuego eterno, que se
eleva al otro lado de Sicilia. All desembarc e hizo acopio de agua para su
flota antes de poner rumbo al sur, para dar la vuelta al cabo Pelorus. Cinco
das despus aparecieron ante su vista las islas Egadeas, y Egesto,
agradecido, entr con sus barcos en la protegida baha de Retro, a la
sombra del monte Erix, donde haba nacido. Un alcin azul roz la popa de
las naves, y ante esa seal de favor de la diosa Tetis, que apacigua los
mares, Egesto los quem en su honor. Pero primero, prudente, los alivi de
toda la carga, cordelera, velas, metal y otros objetos que pudieran serle de
utilidad en tierra. Para conmemorar este sacrificio, ofrecido hace unos
cuatrocientos aos, mis padres me bautizaron Nauscaa, que significa
Quema de Barcos.
Ningn otro colono de habla griega se haba establecido hasta entonces
en Sicilia occidental. Toda la isla, con excepcin de unas pocas colonias
cretenses, se encontraba habitada por sicanios, una raza ibrica, muchos
de cuyos miembros ofrecieron su amistad a Egesto y su madre en su ciudad
fortaleza de Erix, anidada en las rodillas de la montaa. Egesto visit al rey
de los sicanios, su padrastro, con nobles presentes de calderos, trpodes y
armas de bronce trados de Troya, e intercedi por los refugiados troyanos.
Y aunque como eran una raza de natural hurao y autosuficiente los
sicanios no disimularon su suspicacia, el rey convenci al cabo a su
concejo de que permitiese a Egesto construir una ciudad cerca de la cima
de la montaa. Egesto la denomin Hiperea, o Ciudad Superior, y
compr a los sicanios gran cantidad de ovejas, cabras, vacas y cerdos.
Pronto lleg Eneas con otros seis barcos, de paso para el Lacio, y demostr
su amistad ayudando a Egesto a completar las murallas de la ciudad.
Tambin fund en la cumbre el templo de Afrodita, institucin ertica en
favor de la cual tengo poco que decir, si bien el acto de Eneas fue piadoso,
ya que Afrodita era su madre. Al principio la gente de Hiperea vivi en
trminos amistosos con los de Erix, que les mostraron todas las riquezas de
la montaa y a quienes, en retribucin, se les ensearon los delicados
misterios de la herrera y la carpintera, adems del arte de arponear
atunes y peces espada desde una plataforma instalada a mitad del palo del
barco. Como las dos naciones estn unidas en su devocin a la diosa de la
montaa Sicania, Elime a quien nuestro pueblo identificaba con Afrodita,
aunque tena mucha ms semejanza con la diosa Alfito de Arcadia, se nos
conoce ahora como elimanos. Los Hijos de Homero explican ese parecido
diciendo que Hrcules se llev consigo a una de las sacerdotisas de Elime,
despus de su Dcimo Trabajo, y la estableci en Arcadia.
Unas siete generaciones despus, a la nacin elimana as formada se
agreg otro elemento, el focio, y para entonces las orgullosas ciudades
aqueas del Peloponeso, en las cuales se plane la destruccin de Troya,
yacan en ruinas. Los brbaros dorios, los llamados Hijos de Hrcules, que
blandan armas de hierro y tenan un frreo corazn, atravesaron el istmo
de Corinto, incendiaron ciudadela tras ciudadela y expulsaron a los aqueos
de sus ricos pastizales y trigales, llevndolos hacia las regiones montaosas
del norte. All sobreviven an, reducidos en su nmero y ya sin gloria. Pero
los habitantes ms antiguos de Grecia pelasgos, jonios y eolios, por lo
menos los que amaban la libertad y posean barcos, reunieron de prisa sus
tesoros y partieron en busca de nuevos hogares al otro lado del mar,
especialmente en la costa del Asia Menor, que a menudo haban visitado en
su trfico comercial. Entre esos emigrantes haba focios del monte
Parnaso, descendientes de Filoctetes el arquero, cuyas flechas dieron fin a
la vida del prncipe Paris en Troya; pero los dirigan dos nobles atenienses.
Su nueva ciudad de Focea, construida en el continente, detrs de Quos, se
hizo famosa por sus galeras mercantes de cincuenta remos, que recorran
el Mediterrneo a lo largo y a lo ancho, por el oeste hasta las Columnas de
Hrcules y por el norte hasta la boca del Po. Gerin, rey de Tartside, en
Espaa meridional, simpatiz con algunos honestos comerciantes focios, los
invit a establecerse en su pas y les prometi construirles una ciudad.
Ellos aceptaron con alegra y volvieron a sus hogares en busca de sus
esposas, hijos, bienes familiares e imgenes sagradas; esperaban encontrar
ya levantados los muros de la ciudad, listos para recibirlos cuando
desembarcaran el verano siguiente.
Pero los dioses dispusieron otra cosa. Los colonos, que partieron en
convoy, con las proas de las naves adornadas de mirto, fueron apartados
de su rumbo por un ventarrn noroeste y arrojados a tierra entre los
nasamonios lotfagos de Libia. Aunque lograron salvar cinco de sus siete
barcos, result que estaban en tan pobres condiciones para navegar que,
aprovechando un vivo viento del sur, pusieron proa a Sicilia, la tierra ms
prxima en que les sera posible reabastecerse. Llegaron a salvo al monte
Erix, con todas las bodegas anegadas, y anclaron la flotilla en Retro sin
perder un solo hombre, aunque sus provisiones quedaron arruinadas. Como
crean que el dios Poseidn los haba designado para establecerse all, no
en Tartside el mirto que engalanaba la proa de sus naves les impeda
regresar, llegaron como suplicantes hasta el rey de Hiperea, quien les
perdon, magnnimo, los daos que sus antepasados haban hecho a los
troyanos. Sin embargo, se dice que el capitn y la tripulacin de una de las
naves intentaron regresar al Asia Menor, pero apenas haban recorrido una
milla y media Poseidn convirti el barco en piedra, y all contina
navegando, a la vista de todos. Lo llaman La piedra del Mal Consejo, y
agregan que Poseidn amenaz con hacer caer la cima del Erix sobre la
cabeza de cualquier otro desertor.
Y bien, los hiperianos haban construido una aldea en las laderas
septentrionales del Erix, y la bautizaron Egesta, por su antepasada, lo
mismo que bautizaron sus dos ros, Simois y Escamandro, con el nombre de
los torrentes troyanos mencionados por Homero. All, con permiso del rey
de Erix, instalaron un altar al hroe, para el espritu de Anquises de
Dardania, padre de Eneas, de quien se dice que muri durante la
construccin de Hiperea. Los focios, utilizando mano de obra sicania y
adoptando el estilo sicanio, ampliaron la aldea hasta convertirla en una
ciudad, para gobernar la cual se design a un prncipe de Hiperea. Pero
los salvajes sicanios, enfurecidos por esa nueva violacin de sus campos de
pastoreo y de caza, no vacilaron en tender una emboscada y asesinar a los
recin llegados, y Eurimedn, el rey sicanio de Erix, se neg a intervenir,
pues declar que nunca haba aceptado la ocupacin focia de Egesta.
Inclusive prest ayuda secreta a sus compatriotas. Y por supuesto, esto
provoc una querella entre las ciudades de Erix e Hiperea. Los choques
armados se convirtieron en guerra, en la cual Eurimedn fue totalmente
derrotado. Los hiperianos se apoderaron de Erix, proclamaron a su propio
rey Padre de la Liga Elimana Erix, Hiperea y Egesta y ordenaron a
los concejos de la ciudad que estimularan las uniones matrimoniales entre
las tres razas. Por lo tanto nuestra sangre est mezclada, pero nuestra
lengua dominante es el griego, con pequeos toques eolios. Y aunque el
lugar en que vivimos es remoto, somos en todo sentido un pueblo mejor que
los dorios del Peloponeso, que acampan vilmente entre las ennegrecidas
ruinas de las hermosas ciudades celebradas en los cantos de Homero.
Esta tierra nuestra es buena, y sus mares estn henchidos de peces, en
especial atn, cuya firme carne ha sido siempre nuestro principal alimento.
Pero si tenemos derecho a alguna queja, es la de que la mayor parte de la
nacin sicania se ha negado con obstinacin a incorporarse a nuestra Liga
elimana. Los sicanios son gente salvaje, de elevada estatura, robusta, tosca,
tatuada, inhospitalaria, prolfica, que no respeta a viajeros ni a suplicantes,
y que vive como los animales, en cavernas de la montaa, cada familia
aparte con sus rebaos. No reconocen a rey alguno, ni a deidades, con
excepcin de la diosa Elime, a quien adoran como a una Marrana frtil y
presciente; ni respetan leyes, aparte de su propia inclinacin. No fabrican
licores, ni usan armas de hierro o de bronce, ni se internan en el mar, ni
tienen mercados, y en ciertas estaciones no hacen ascos al sabor de la
carne humana. Con estos abominables salvajes me avergenzo de
llamarlos primos no estamos en paz ni en guerra, pero los viajeros
prudentes atraviesan sus tierras slo en grupos bien armados, precedidos
de sabuesos que dan la alarma si les han tendido una emboscada en un
bosque o un estrecho desfiladero.
Por lo menos tuvimos la buena suerte de vivir fuera del camino de
invasin de los siquelios, que se produjo poco antes de la llegada de los
focios. Los siquelios son ilirios, de una cepa completamente distinta de la de
los sicanios, que cruzaron el estrecho de Messina en balsas y, diligentes y
numerosos, se apoderaron muy pronto de la Sicilia central y meridional,
devorando los caseros fundados all por cretenses y aqueos. Pero todas las
bandas de guerreros que exploraban en nuestra direccin fueron
rechazadas con fuertes prdidas no son tan robustos como los sicanios, ni
tan formidables combatientes, y desde entonces, por acuerdo tcito, los
siquelios se han mantenido dentro de sus fronteras y nos han dejado en paz.
Comercian principalmente con los griegos de Eubea y Corinto. Algunos
pequeos puestos comerciales fenicios ubicados en promontorios o islitas,
frente a la costa norte, no nos han causado problemas hasta ahora, pues,
como dice mi padre, el comercio engendra el comercio.
Y para referirme a tiempos ms recientes: mi bisabuelo, el rey
Naustoo; hijo de la hija de Eurimedn, convoc un consejo de los elimanos
para deliberar acerca de una visin que le haba sido dada en un sueo. En
l vio un guila que descenda de la cima del Erix y rozaba el mar,
acompaada de una bandada de blancas gaviotas, algunas de ellas a la
derecha de l, otras a la izquierda. Los augures interpretaron la visin
como una orden divina de salir de Hiperea y vivir desde entonces del mar,
en una lengua de tierra entre dos puertos. Naustoo dej tras de s una
fuerza numerosa para proteger a sus vaquerizos, pastores y porquerizos
contra las depredaciones de los bandidos sicanios, y condujo a la mayor
parte de los hiperianos a una pennsula en forma de hoz, situada a tres
kilmetros al sur de Retro, donde construy la ciudad de Drpano. Segn
la tradicin local, all fue donde el antiguo dios Cronos arroj al mar la hoz
de diamante con la que castrara a su padre Urano; y los ancianos a veces
murmuran entre dientes:
Algn da ser sacada en una red; Apolo est destinado a usarla
contra su padre Zeus.
Drpano era un lugar esplndido para la nueva ciudad de Naustoo. El
cuello de la pennsula poda ser protegido de las incursiones sicanias por
una muralla; y de los dos puertos especificados por los orculos, uno
protega a los barcos contra los ventarrones del noroeste, el otro contra los
del sudeste. Por consiguiente, como los focios de Egesta, a quienes
Naustoo invit a acompaarle en esa empresa, no haban olvidado sus
habilidades marineras, muy pronto envi naves de cincuenta remos en
largos viajes, en todas direcciones. Las principales exportaciones elimanas,
entonces como ahora, eran vinos, quesos, miel, vellones, atn y peces
espada curados al sol, y otros productos alimenticios, as como armazones
de camas de madera de ciprs, en cuya manufactura nos destacamos; telas
bordadas, de la lana ms fina, y sal de nuestras salinas. Estas mercancas
eran cambiadas por cobre de Chipre, estao espaol, hierro calibeo, vino
de Creta, cacharros pintados de Corinto, esponjas y marfil africanos, y
muchos otros artculos lujosos. Nuestros dos muelles arenosos resultaron
muy ventajosos, ya que cuando el tiempo da seales de cambiar, los barcos
pueden ser llevados a remo de uno a otro y retirados del alcance de las
olas. En pocas palabras, nos hemos enriquecido y prosperado, y somos
bien recibidos por todas las naciones con las que comerciamos como
hombres honrados, no como piratas. Pero Retro se usa ahora muy pocas
veces como puerto, ya que no es defendible contra las incursiones, y
ltimamente el cieno lo va cegando. Pero todos los aos realizamos all
sacrificios a Afrodita y Poseidn, y apacentamos nuestro ganado en la
llanura vecina.
Mi padre, el rey Alfides, cas con la hija de un aliado, el seor de
Hiera, que es la ms grande de las islas Egadeas. Ella le dio cuatro hijos y
una hija: yo. En el momento en que comienza este relato, Laodamante, mi
hermano mayor, estaba ya casado con Ctimene de Bucinna, otra isla del
grupo egadeo; Halio, el segundo, expulsado de su hogar por haber
incurrido en el desagrado de mi padre, haba ido a vivir entre los siquelios
de Minos; Clitneo, el tercero, se haba afeitado su primer vello viril y
tomado las armas. Yo tena tres aos ms que Clitneo y era soltera, pero
por voluntad propia, no por falta de pretendientes, aunque ser mejor que
confiese que no soy alta ni particularmente hermosa. Mi cuarto hermano,
Telegonio, hijo de la edad mediana de mi madre, viva an en las
habitaciones de las mujeres, jugaba con nueces o montaba en un caballo
de juguete, moteado, amenazado a cada rato con el rey Equeto, el
espantajo, si no se portaba bien. En el poema pico que acabo de terminar,
mis padres aparecen como el rey Alcnoo y la reina Arete de Drepane, la
pareja real que dio la bienvenida a Jasn y Medea en la Cancin del
vellocino de oro. Eleg esos nombres, en parte porque Alcnoo significa
de espritu enrgico, y mi padre se enorgullece en primer lugar de su
energa espiritual; en parte porque Arete (si se abrevia la segunda e)
significa firmeza, que es la virtud primordial de mi madre; y en parte
porque en la crisis de mi drama me vi obligada a desempear el papel de
Medea. Y nada ms en lo que a esto respecta.
I

EL COLLAR DE MBAR

Una desdichada tarde, hace tres aos, cuando haca an muy poco tiempo que
mi hermano Laodamante estaba casado, comenz a soplar el viento que
llamamos siroco y una enorme nube se ech pesadamente sobre los hombros del
monte Erix. Como de costumbre, se agostaron las plantas de mi jardn, mi
cabello perdi sus rizos y todos se volvieron quisquillosos y pendencieros; mi
cuada Ctimene no menos que los dems. Esa noche, en cuanto se encontr a
solas con Laodamante en el asfixiante dormitorio, que estaba en el piso superior
y daba al patio de los banquetes, comenz a reprocharle su pereza y falta de
espritu emprendedor. Ctimene habl en detalle sobre el valor de su dote, y le
pregunt si no le avergonzaba pasarse los das cazando o pescando, en lugar de
conquistar riquezas mediante audaces aventuras al otro lado del mar.
Laodamante ri y respondi, con tono ligero, que la nica culpable era ella:
su rozagante belleza era la que lo retena en el hogar.
En cuanto me canse de tu delicioso cuerpo, esposa ma, emprender
viaje Me ir tan lejos como pueda llevarme un barco, a la Tierra de Clquida
y a los Establos del Sol, si hace falta; pero ese momento no ha llegado an.
S respondi Ctimene, malhumorada; pareces destinado a no cansarte
de mis abrazos durante mucho tiempo, a juzgar por la forma en que me
importunas con tus atenciones nocturnas. Pero en cuanto ray a el alba sales
corriendo, preocupado slo por tus sabuesos, tu lanza de cazar jabales y tu arco.
Y no vuelvo a verte hasta el anochecer, y entonces comes como un lobo, bebes
como una marsopa, juegas una o dos partidas de ajedrez, en las que empleas la
astucia de un zorro, y te diriges, una vez ms, tambalendote, a la cama, donde
vuelves a ahogarme con tus calurosas caricias osunas.
No me tendras en muy elevada opinin si no cumpliera con mis deberes
maritales.
Los deberes de un esposo no se cumplen slo entre las sbanas.
Fue como si un pugilista de brazos largos tratase de mantener a distancia a su
rival, pequeo y que golpeaba duro, slo con algunos breves puetazos de
izquierda, hasta que al cabo el contrincante se desliza bajo la guardia del hombre
de ms estatura y lo aporrea bajo el corazn. Laodamante se encoleriz, pero
demostr que tampoco l era un novicio en materia de luchas cuerpo a cuerpo.
Pretendes que haraganee por la casa todo el da pregunt, que te
narre historias mientras t hilas la lana; que la enmadeje y lleve recados de tu
parte? Pienso quedarme en Drpano hasta que me hay as complacido quedando
embarazada (eso, siempre que no seas estril, como tu ta y tu hermana may or),
pero mientras est aqu considero que es ms varonil cazar cabras salvajes o
jabales que matar el tiempo entre el almuerzo y la cena como lo hacen la
may ora de los jvenes de mi edad y rango: es decir, bebiendo, jugando a los
dados, bailando, chismorreando en el mercado, pescando con lnea, anzuelo y
flotador desde el muelle, y jugando al tejo en el patio. O quiz prefieras que y o
mismo hile y teja, como lo hizo Hrcules en Lidia, cuando la reina Onfalia lo
hechiz
Quiero un collar dijo Ctimene de pronto. Quiero un hermoso collar de
mbar hiperbreo, con gruesas cuentas de oro entre las de mbar, y un broche
de oro en forma de dos serpientes entrelazadas por la cola.
S, eh? Y dnde encontrar semejante tesoro?
La madre de Eurmaco y a tiene uno, y el capitn Dimas le ha prometido
otro a su hija Procne, la amiga de Nauscaa, cuando regrese de su prximo viaje
a la arenosa Pilos.
Deseas que le tienda una emboscada al barco cuando pase ante Motia, y
le robe el collar para ti al estilo de Bucinna?
Me niego a entender tu chiste sobre mi isla si hay que considerarlo un
chiste. No, no te atrevas a besarme! El viento es tremendo y me duele la
cabeza. Vete a dormir a otra parte. Espero que el alba te encuentre en un estado
de nimo ms razonable.
No puedo darle las buenas noches a mi esposa con un beso: es eso lo que
quieres decir? Ten cuidado, no sea que te devuelva a la casa de tus padres, con
dote y todo!
Con dote y todo? Eso no sera fcil. De los doscientos lingotes de cobre y
las veinte balas de lienzo rescatadas del barco sidonio que mi padre encontr a la
deriva, sin tripulacin, frente a Bucinna
A la deriva, dices? Asesin a toda la tripulacin al estilo tradicional de
Bucinna, como de sobra se sabe en todos los mercados de Sicilia.
de los lingotes de cobre y balas de lienzo, repito, invertiste casi la mitad
en una empresa comercial en Libia. Queras trocarlos por benju, polvo de oro y
huevos de avestruz, pero dudo que alguna vez vuelvas a verlos.
Las mujeres jams pueden creer que una vez que un barco ha levado
anclas y enarbolado el velamen llega siempre a puerto.
No pongo en duda las condiciones marineras del barco, sino slo la
integridad de su capitn, en quien confiaste como un tonto, por consejo de tu
amigo Eurmaco. No sera la primera vez que un libio delinquiera, y si alguien
me dice que Eurmaco exigi una comisin por su participacin en el fraude, me
sentir dispuesta a creerle.
Mira, esta discusin no puede hacerle mucho bien a tu jaqueca replic
Laodamante. Deja que te traiga un cuenco de agua y una tela suave para
humedecerte las sienes. El siroco nos est matando a todos.
Ella tom como una irona lo que l haba dicho por bondad. Se qued
echada, inmvil y silenciosa, hasta que Laodamante le llev el tazn de plata, y
entonces se incorpor de repente, se lo arrebat de las manos y le arroj el agua.
Para refrescarte los acalorados muslos, Prapo! exclam.
Laodamante no perdi los estribos ni la tom del cuello, como habran hecho
muchos hombres ms impetuosos. Nunca he sabido que tratase con violencia a
mujer alguna, ni siquiera a una esclava descarada, para castigarla. No hizo ms
que lanzarle a Ctimene una mirada incendiaria y decirle:
Muy bien. Tendrs tu collar, no te aflijas, y ojal traiga a nuestra casa
menos dolor que el de la tebana Erfile de la cancin de Homero!
Se encamin a un arcn de madera tachonado de clavos, lo abri y sac de l
varias pertenencias personales: una taza de oro, un casco adornado con una
pluma de avestruz, una hebilla de plata y lapislzuli, un par de zapatos nuevos,
color escarlata, tres jubones, una daga de empuadura enjoy ada, con vaina de
marfil tallada con leones que perseguan a un ciervo real, y una magnfica piedra
de afilar de Serifos. Se puso el casco, extendi en el suelo una gruesa capa de
lana tejida y deposit en ella los tesoros. Luego cerr el arcn, volvi a colgar la
llave del clavo, sobre la cabecera de la cama, y tom el tirador de la puerta.
A dnde llevas esas cosas?, quiero saberlo. Vuelve a guardarlas! Tengo
algo que decirte.
Laodamante no prest atencin y sali, con el bulto al hombro.
Que te coman los cuervos, pues, demente! grit Ctimene.
Esta conversacin se desarroll a medianoche. Mi dormitorio estaba al lado,
y como mi odo es extraordinariamente agudo cuando tengo un poco de fiebre
como la tena entonces, escuch hasta la ltima palabra. Me vest de prisa,
corr tras Laodamante y lo tom de la manga.
A dnde vas, hermano? le pregunt.
Me lanz una mirada opaca. Esa noche haba estado bebiendo vino tinto,
dulce, y aunque su andar era firme, me di cuenta de que en modo alguno era el
de siempre.
Voy a que me coman los cuervos, hermanita respondi con tristeza.
Ctimene me ha confiado al cuidado de ellos.
Por favor, no prestes atencin a lo que tu esposa pueda haber dicho esta
noche le rogu. Est soplando el siroco, y en esta poca del mes ella jams
est del mejor humor.
Exige un collar de mbar con gruesas cuentas de oro, y un broche de
serpientes de oro entrelazadas. Tiene que ser mbar plido, hiperbreo; nuestra
variedad, ms oscura, no le satisface, aunque tiene unas encantadoras aguas
purpreas que no se encuentran en ningn otro. Pienso trarselo, en prueba de
que no soy un haragn ni un cobarde.
De dnde? Del pas de los cuervos?
O de los grajos No puedo permitirle que vuelva a insultarme como lo ha
hecho. No me cabe duda de que todas las doncellas han estado escuchando, y
muy pronto el asunto circular por la ciudad. Cuando llegue a odos de Eurmaco
y sus amigos, me llamarn tonto por no haberla azotado.
Los azotes jams curaron a una arpa o a una enferma.
De acuerdo; aunque si amase a Ctimene en forma distinta a como la amo,
quiz pensara de otra manera. La dejo para que mis manos no acten con
violencia.
Por cunto tiempo?
Hasta que pueda traerle el collar. Una separacin de dos o tres meses
puede ser muy buena para ambos.
Te o mencionar el collar de Erfile, y fue una palabra de mal augurio. Si
no ofreces un sacrificio a la diosa de nuestro lar, y otro a Afrodita, correr
peligro la seguridad de nuestro hogar. No te vay as con el mal pie por delante.
Detente y vuelve a guardar esas cosas en el arcn.
Y tambin debo pedirle perdn a Ctimene? No, ahora y a no puedo volver.
No s qu dios me acicatea. Buenas noches, hermana! Volveremos a vernos
cuando nos veamos.
La historia de Erfile forma parte del famoso ciclo tebano que recitan los
Hijos de Homero. Esa odiosa mujer haba casado con el rey Anfirao el argivo,
pero para conseguir el collar de Afrodita, que tornaba irresistiblemente bella a la
que lo usaba, lo envi a Tebas y a su muerte.
Laodamante baj pesadamente, y le o ordenar al portero, gruendo, que
abriese el portn del frente. Me asom a mi ventana y lo vi, a la luz de la luna,
caminando en direccin al muelle, donde se encontraba amarrado un gran barco
de Rodas. Pens en despertar a mi padre, pero como saba que haba cado en un
sueo profundo y vigorizante despus de tres das de fiebre, no me atrev a
molestarlo con lo que en definitiva poda resultar un asunto de poca monta. La
propia Ctimene lo trat de ese modo. Laodamante, se dijo, no retirara sus
insultantes palabras sobre su suegro, ni la escuchara cuando tratase de
disculparse por haber perdido los estribos.
De manera que se volvi de cara a la pared, con la conciencia tranquila, y
pronto qued profundamente dormida.
Yo permanec despierta, baada por la luna, hasta que escuch el estallido de
un coro distante, como si un grupo de hombres hubiese salido de pronto de algn
almacn.
Y en las ebrias risotadas que siguieron reconoc el cacareo chilln de
Eurmaco.
Todo va bien pens, fatigada. Eurmaco est aqu. Cmo le odio; pero
por lo menos impedir que mi hermano se comporte en forma irreflexiva o
estpida.
II

EL PALACIO

A la maana siguiente, cuando descubr que la nave rodia haba desaparecido a


favor de un sbito cambio de viento, y que Laodamante tampoco estaba, hice
una apresurada visita al templo de Poseidn, donde Eurmaco se presentara muy
pronto a ofrecer el sacrificio mensual de un toro rojo; quera preguntarle qu
saba del asunto.
Nada en absoluto, mi querida princesa. Por qu habra de saber algo?
respondi con estolidez, apoy ndose en el hacha de los sacrificios y mirndome
directamente a los ojos, como para desconcertarme.
Por qu? Porque estabas en el muelle con Laodamante ay er por la noche;
por favor, no trates de negarlo. O tus cloqueos cuando los rodios entonaron esa
cancin obscena sobre su antepasado Hermes y la resbaladiza piel de cabra.
Eso debe de haber sido antes de que me despidiera de ellos.
Por qu no lo cuidaste como se debe? Estaba borracho y se senta
desdichado. Tu deber de camarada te lo impona.
Me mostr muy poca ternura, y, como dice el refrn, para la camaradera
hacen falta dos, pero para destruirla basta con uno. El fracaso de la aventura de
Libia parece haberle trastornado el seso. Ay er por la noche me acus, como un
loco, de haber conspirado con el capitn para robar el cobre y el lienzo de
Ctimene, y de haber fingido luego que el barco naufrag en las Sirtes. Cuando le
record nuestra antigua amistad e insinu que deba de estar hechizado para decir
tan extravagantes tonteras, se puso insoportablemente insultante. De manera que
en lugar de estimularlo a usar los puos para luego aplastarle la nariz soy, con
mucho, el mejor pugilista de los dos, inclusive cuando est sobrio, le volv la
espalda y me retir a acostarme, satisfecho de mi moderacin. Y esta maana
me sorprend al ver que los rodios vendedores de prpura haban zarpado.
Piensas que Laodamante se fue con ellos?
Eurmaco nunca pudo ser franco conmigo. En esa ocasin pens: Como es
uno de mis cortejantes, y aquel con quien ms le hubiese agradado a mi padre
casarme suponiendo que ofrezca un precio conveniente por la novia, no
quiere revelarme prematuramente sus defectos . Pero siempre he odiado al
hombre que, cuando trata de ocultar sus intenciones torcidas detrs de una
sonrisa, tiene la vanidad de creer que no puedo verlo tal como es.
Si se ha ido le respond con severidad, mi padre no tendr por eso
mejor opinin de ti.
No, quiz no Hasta que le explique lo que ocurri, con las mismas
palabras que us contigo. Y entonces no me cabe duda de que lo encontrar ms
dispuesto a creerme. Mientras hablaba, uno de los esclavos nacidos en nuestra
casa trajo un mensaje de mi propio padre, quien anunciaba que la fiebre haba
pasado y que le quedara muy agradecido a Eurmaco si quisiera ir a conversar
con l (en cuanto hubiese terminado el sacrificio) sobre los dos guardias
nocturnos.
Qu guardias? pregunt al esclavo.
Los que vigilan al alba en el muelle me respondi ste. Los hombres
que los relevan acaban de informar que los encontraron durmiendo, drogados,
detrs del cobertizo de las velas. Y faltan dos velas y tres rollos del mejor
cordaje de Biblos.
Ah tienes, Eurmaco. Qu opinas de eso?
Estudi su rostro, pero estaba inexpresivo.
No te parece una noticia extraordinaria? insist. Los rodios gozan de
una reputacin de estricta honestidad comercial, y no veo por qu uno de sus
barcos habra de ponerla en peligro slo por un par de velas y uno o dos rollos de
cuerdas.
Hay algo de cierto en lo que dices, encantadora Nauscaa respondi con
volubilidad. Quiz necesitaban esos artculos en ese mismo momento y no
podan esperar a pedirlos a la autoridad del puerto; as, pues, los tomaron,
narcotizaron a los guardias para impedirles que dieran la alarma y zarparon.
En ese caso habran dejado el pago correspondiente, en forma de metal o
vino.
Pero no si Laodamante se fue con ellos y se comprometi a saldar la
deuda a su regreso, en pago de su pasaje. Aqu viene el toro rojo, con la
guirnalda en la frente. Perdname, tengo prisa. Esclavo, dile al rey que me
alegro de enterarme de su mejora, y que discutir con l el asunto de los
guardianes en cuanto termine el sacrificio y hay a examinado las entraas.
Te deseo un buen resultado de tu entrevista le grit a su insolente espalda.
La partida de Laodamante no pareci al principio un asunto muy grave,
aunque los augurios ledos en las entraas del toro fueron sumamente ominosos;
el animal pareca sano, pero tena una avanzada descomposicin intestinal. En la
discusin, la autoridad del puerto admiti que el capitn rodio, que haba visitado
Drpano tres aos antes, como piloto de otro barco perteneciente al mismo
comerciante, era un marino honesto y capaz; no caba duda que algn da seran
pagadas las velas y el cordaje, y los guardianes no haban sido necesariamente
narcotizados por el capitn, o por miembro alguno de su tripulacin. Era muy
posible que algn camarada elimano les hubiese hecho una broma. Laodamante
se encontrara en manos seguras y, como estbamos en abril, regresara, cuando
mucho, para julio, tray ndole a Ctimene el collar de mbar que le haba
prometido.
Mi padre, aunque furioso porque su hijo may or haba partido de repente, sin
despedirse ni esperar que su fiebre desapareciera el destierro de mi hermano
Halio, cinco aos antes, le atenazaba an el corazn, se conform con decirle a
Ctimene que aprendiese la leccin y no volviera a irritar a un buen hombre ms
all de lo tolerable. Ctimene afirm que la culpa la tena Laodamante, quien se
haba burlado de su jaqueca, insultando al noble pueblo de Bucinna y
mantenindola despierta con su charla de borracho, cuando ella no deseaba otra
cosa que quedarse dormida con la cabeza sobre el pecho de l.
No tuve deseos de refutar esa versin, de la ria, aunque era unilateral y
deshonesta. Y Ftalo, el anciano padre de mi madre, que haba renunciado al
seoro de Hiera en favor de un y erno y que ahora discurra por nuestra finca
como may ordomo honorario, afirm que Ctimene tena derecho a condenar la
ociosidad de Laodamante.
La nica excusa para el pasatiempo de la caza en un pas civilizado
gru es que impide que los animales salvajes destruy an los trigales o viedos;
la carne que se obtiene es un aspecto incidental del asunto. Pero nuestros trigales
estn tan bien protegidos por cercas, y la caza escasea tanto por estos lados, que
Laodamante se ha visto obligado a recorrer bosques distantes, y muy pocas
veces trae algo ms que una liebre. No creo que la carne que se pueda obtener
en las caceras sea tan apremiantemente necesaria en palacio. Acaso
carecemos alguna vez de gordos cerdos o sabrosos novillos? Por otra parte, si el
joven necesita aventuras, que vay a a buscar esclavos en Daunia o Cerdea,
como lo hice y o a su edad.
Mi madre jams abre la boca para hacer comentarios con respecto a una
situacin que tenga puntos oscuros; y como an no era seguro que Laodamante
hubiese partido en el barco rodio, guard silencio. Pero Clitneo ofreci una
oracin al padre Zeus por el regreso a salvo de su hermano, y luego le pidi a
Ctimene permiso para ejercitar a Argos y Lelaps, los sabuesos de Laodamante,
que ella concedi con una agria sonrisa.
Es seguro que ha zarpado le dijo Clitneo, porque si se hubiera ido de
caza a las montaas no habra dejado los sabuesos aqu.
El misterio se ahond un mes ms tarde, cuando el capitn de un barco
inform que se haba comunicado con el barco rodio frente a Esciros, su ltima
escala. Pero Laodamante no estaba a bordo de la nave; o por lo menos los rodios
no dijeron nada de l. Quiz lo haban desembarcado en Acragas, donde Afrodita
tiene un famoso altar, o en algn puerto intermedio. Y entonces la madre de
Eurmaco record de pronto que al alba del da en cuestin, cuando el barco
rodio estaba an anclado en el puerto de Drpano, vio una galera de veinte
remos, fenicia por su construccin y aparejo, anclada en la baha sur. Quiz
Laodamante haba llegado hasta ella remando y conseguido que lo admitieran
como pasajero? Entonces otra mujer, Melanto, esclava de Ctimene, que la noche
anterior haba dormido en el tejado, afirm haber visto tambin ella el barco, que
llevaba un chinchorro a remolque. Pero cuando se le insisti que explicase por
qu no haba mencionado antes un hecho tan importante, no pudo hacer otra cosa
que repetir, una y otra vez:
No quise causar problemas; el silencio es oro.
La noticia provoc una nueva serie de infructuosas especulaciones, pero
nadie se preocup muy en serio por Laodamante hasta que a fines de octubre
cambi el tiempo, y nuestros barcos, varados en la play a, fueron revestidos de su
capa anual de brea.
Yo tuve que soportar la carga de la apasionada pena y autoconmiseracin de
Ctimene. Nuestras ocupaciones caseras nos unan, y ella afirm que no poda
confiarse a las doncellas sin ser acusada de haber tratado con dureza a
Laodamante, cosa que no sera justa, o sin culparlo a l, cosa que no habra sido
honesta. Dijo que slo y o conoca los antecedentes, y, adems, estaba justificado
que me convirtiese en depositaria de su secreta congoja, pues, en gran medida, la
desaparicin de Laodamante era culpa ma.
Vay a! exclam, abriendo los ojos e irguiendo la cabeza. Y cmo
llegas a esa conclusin, cuada?
Si te hubieras quedado tranquila en tu habitacin, l habra podido abrigar la
esperanza de que nuestra conversacin hubiese sido ahogada por los golpes de
puertas y ventanas azotadas por el siroco. Tu oficiosa simpata fue la que le hizo
partir. Y si aun entonces hubieras despertado a uno de los porteros, ordenndole
que siguiese a tu hermano e informara de sus movimientos a tu to Mntor, o a
algn otro responsable, ahora no estara llorando mi desesperanzada ansia de
tenerlo junto a m.
Si bien murmur con suavidad S, todos tuvimos la culpa , saba en efecto
que las esclavas que dorman en el corredor, cerca de la puerta del dormitorio,
no slo haban escuchado tan gran parte de la disputa de esa noche como y o, sino
que despus Ctimene les confi todos los detalles de la misma. Pero, por
Laodamante, soport a mi cuada. Decid que no era una mala mujer. La mala
salud la acosaba, y en las raras ocasiones en que y o misma me senta enferma,
acaso no me comportaba tan irracionalmente como ella? Las perpetuas quejas
de Ctimene hacan que anhelase el casamiento an menos que antes, y
permaneca fuera de casa tanto como era posible dentro de los lmites de la
decencia. Llevaba mi costura al jardn, adonde Ctimene me segua muy pocas
veces, pues tena horror a las araas, y me rodeaba de una pantalla protectora de
mujeres cada vez que el tiempo me obligaba a quedarme dentro.
Y aqu debo describir el palacio. Para los fines de mi poema pico lo he
adornado con ms esplendores de los que en realidad posee. Lo he provisto de un
umbral de bronce, puertas de oro, jambas de plata y sabuesos de oro que montan
guardia a ambos lados; y tambin paredes de bronce, con friso de lapislzuli; y
estatuas de oro, de mancebos con las manos ahuecadas, en las que se introducen
antorchas de resinosos piones; etctera. Pero estos adornos no cuestan nada;
como tampoco cuesta nada describirme como una joven de elevada estatura,
hermosa y de voz suave, ni ampliar el personal de nuestra casa, de veinte a
cincuenta mujeres. Pero en general he respetado la verdad, porque, como no soy
una embustera nata, las invenciones irreflexivas me confunden. Es claro que a
veces exagero, como todos, y me veo obligada a adaptar, disfrazar, trastocar,
disminuir y ampliar incidentes, para hacer que concuerden con la tradicin
pica. Por cierto que me he apegado a mi propia experiencia tanto como me fue
posible, y cada vez que el tema fijado me lleva a describir sucesos y lugares que
no conozco, los rozo ligeramente u ofrezco, en cambio, una descripcin de cosas
que conozco bien. Por ejemplo, sobre taca, Zacinto, Same y las dems islas de
ese grupo, que son el escenario principal de mi epopey a: como jams las visit ni
puedo hacer una descripcin precisa de su posicin o aspecto, me las arreglo con
las islas Agudas, que son mucho ms pequeas pero me resultan totalmente
familiares. taca es en realidad Hiera, que, aunque resulta invisible desde
Drpano, porque Bucinna y o la llamo Same obstaculiza la visin, tiene un
aspecto nobilsimo desde la cima del monte Erix, muy lejos, sobre el horizonte
del oeste. Y a Egusa la llamo Zacinto ; y en cuanto a las dems islas
mencionadas en la Ilada Nerito, Crocilea, Egilips, las he omitido porque slo
hay cuatro Agudas y necesito la cuarta, Motia, baja y rica en trigo, para
representar a Duliquio. No puede tener mucha importancia. Los que escuchen mi
poema y descubran que no concuerda con sus propios conocimientos
geogrficos, respetarn la fama de Homero y creern, bien que un terremoto ha
modificado la configuracin de taca, Same y las otras islas, o que los nombres
de stas han cambiado.
Como deca, nuestro palacio es ms o menos como lo he descrito en mi
epopey a, aunque la puerta delantera del edificio principal es en realidad de roble
tachonado de bronce, y las jambas de piedra desbastada y el umbral de madera
de fresno. Tenemos un solo mancebo portador de antorcha, de ciprs, cubierto de
pan de oro no muy bien batido; y los perros guardianes de la puerta son de
mrmol egipcio rojo; y las paredes tienen artesones de olivo y friso bermelln.
Nuestro palacio est orientado de norte a sur y se compone de tres partes. El
edificio principal tiene un piso superior protegido por un techo de dos aguas, y
canalones hechos de tejas, que llevan las lluvias invernales a un pozo ubicado en
un extremo del patio de los banquetes; el agua, que cae rugiendo y llena el
profundo pozo de paredes de piedra, hace un ruido glorioso cuando termina la
sequa del verano. La sala del trono de mi padre y los otros salones se encuentran
en la planta baja y nuestros dormitorios en el piso de arriba, y la puerta de
delante da al patio de los banquetes. En la parte trasera de la cmara del trono,
debajo de la cocina, hay un stano amplio y fresco, que usamos como despensa.
Mi madre guarda la llave de su maciza puerta en un llavero de bronce que cuelga
de su ceidor, pero Euriclea, el ama, tiene un duplicado.
El patio de los banquetes est rodeado de claustros empedrados y cubiertos, y
la amplia superficie central es de tierra apisonada. All agasajamos a nuestros
invitados, quienes se sientan, en taburetes o bancos, ante mesas de caballete. Una
puerta comunica con el patio exterior, o de los sacrificios, que est igualmente
enclaustrado y dominado por el gran altar consagrado a Zeus y a los otros dioses
olmpicos. En el lado oeste de ese patio mi padre ha construido una sala redonda,
abovedada, para su uso privado; en el lado contrario, el portn principal, sobre el
cual hay un cuarto para huspedes, da a la calle y es dominado por una elevada
torre de viga que se y ergue entre los dos patios. Cerca de la cmara abovedada,
una puerta practicada en la pared se abre a un estrecho pasaje que recorre todo
el largo del palacio, con una entrada lateral al patio de banquetes, otra a la sala de
los criados del edificio principal y un par de puertas de comunicacin con el
huerto. El nuestro es el huerto ms frtil de toda Sicilia: tiene varias hectreas de
superficie, se eleva en suaves terrazas y est protegido por un cerco de espinos.
Los frutos son peras, moras, cerezas, membrillos, sorbas, gay ubas, granadas y
algunas variedades de uvas e higos, que maduran en distintas pocas. Por
supuesto, la temporada de vendimia no se extiende a todo el ao, como digo en
mi poema y como mi to Mntor sola afirmar cuando tena unas copas de ms.
Tambin tenemos un melonar, un bosquecillo de avellanos y un huerto de
hortalizas: col, nabo, rbano, zanahoria, remolacha, malva, mostaza, hinojo,
cebolla, puerro, brculi, y aro, pastinaca, apio, jaramago, achicoria, albahaca,
mejorana, menta, escarola, hinojo y esprrago. (Veo que he mencionado el
hinojo dos veces, pero es una verdura muy til). En la parte delantera del huerto
manan dos fuentes, una de las cuales sirve para irrigacin. La otra pasa por
debajo del patio de los sacrificios y surge cerca del portn principal; es la ms
importante fuente de agua potable de los aldeanos, que acuden en multitudes,
durante todo el da, con jarros y cubos. Detrs de la casa estn los establos y las
pocilgas; y detrs de ellos, un par de hectreas de olivares.
La isla de Hiera es ms o menos nuestra, aunque nominalmente la gobierna
el clan de mi madre; all criamos una magnfica raza de vacas rojas. Tambin
apacentamos grandes rebaos de cerdos y buey es, en el Erix, junto con
numerosas ovejas; e incontables abejas de nuestros apiarios usan las mismas
praderas. En invierno llevamos las colmenas a Drpano para que las abejas no
mueran de fro. De modo que con los productos de la tierra y el mar, los esclavos
de nuestra casa comen mejor que muchos hijos de rey es en las desnudas islas
del Egeo. (En stas el alimento comn es la raz de asfdelo asada, o malvavisco,
a falta de trigo y cebada, y el pescado en su temporada; e higos; y un poco de
aceite de oliva; y carne de cabra).
No es extrao que los enemigos envidien nuestra buena fortuna. Y no es
extrao que cuando la desgracia cay sobre nosotros a consecuencia de la
inoportuna exigencia de un collar de mbar por parte de Ctimene, los rebeldes
sbditos de mi padre demostrasen tenernos muy poca lealtad o cario y cay eran
sobre nosotros como hormigas, para devorarnos.
Mi padre tiene reputacin de ser avaro; y eso no es justo. La verdad es que
los dioses no pueden quejarse de que les escatime sacrificios; ni los miembros de
su casa de estar mal alimentados o pobremente vestidos. Es industrioso y
enrgico, censura los despilfarros, considera la pobreza como un castigo divino
de la imprevisin y se burla de los que hacen esplndidos regalos a los extraos,
para exhibirse ms que con la esperanza de una eventual retribucin. Fue el
primero en introducir el cultivo del lino en Sicilia occidental, e instal una
pequea fbrica de lienzo cerca del portn principal. Nos enorgullecemos de la
delicadeza del tejido: si se toma una tela de nuestro lienzo, se la estira e inclina un
poco, se pueden hacer rodar gotas de aceite de arriba a abajo. El aceite no
penetra en la trama. Mi padre aborrece la ociosidad en hombres y mujeres,
encuentra siempre abundante trabajo para los esclavos, incluso cuando llueve, y
cree que los matrimonios tempranos son un incentivo para la industriosidad.
Y esto me lleva al tema de mis pretendientes. En cuanto tuve diecisis aos
de edad, mi padre anunci en el Consejo elimano organizado sobre la base del
sistema de doce clanes que aceptara ofrecimientos por mi mano, pero que el
honor de una alianza con la casa real slo poda comprarse a un precio subido. En
respuesta, Egipcio, uno de los consejeros focios, hizo notar que, por regla general,
la novia elimana entrega una dote a la familia del novio, la cual le garantiza un
tratamiento respetable, y que dicha dote es de valor mucho may or que los
regalos de cumplido que un pretendiente pueda creer conveniente ofrecer, sin
prejuicios, al padre de la novia. No caba duda, continu, de que la innovacin
que se sugera, y que inverta los papeles de los novios, se justificaba en ese caso
por las ventajas que mi padre haba insinuado. Pero si esa innovacin se difunda
en las costumbres del pueblo, no tendera a colocar a las jvenes de rango al
mismo nivel de las concubinas comunes, que eran compradas en tantas cabezas
de ganado o su equivalente en cobre estampado, con lo cual las primeras se
veran privadas de todo derecho o privilegio, aparte del ttulo de esposa?
Un consejero sicanio llamado Antifos hizo observar entonces que mi cuada
Ctimene haba entregado una dote, lo mismo que mi madre. No sera ms lgico
y generoso, pregunt, que el rey ampliase la costumbre al caso en discusin?
Mi padre replic que no encontraba falta de lgica o de generosidad en su
proposicin. Las costumbres matrimoniales cambian, declar, y no haca mucho
un hombre no poda intervenir en el casamiento de su hija, y a que sa era una
prerrogativa del to materno de la joven, prerrogativa en la cual an insistan los
sicanios de las Egadas. Las dotes eran inconvenientes reliquias de ese anticuado
sistema, y no tenan nada que ver con nuestra economa patriarcal. No, no, a
cualquier joven de buena familia que aspirase a casarse conmigo antes que con
la hija de una casa ms pobre y menos influy ente, le resultara ventajoso
desembolsar una considerable suma con tal fin y tratarme con el mximo
respeto cuando me convirtiese en su esposa.
Y no querra mi seor el rey detallar esas ventajas? pregunt el alto y
burln prncipe Antnoo. Nauscaa no es heredera por derecho propio. Adems
tiene cuatro hermanos, entre tres de los cuales por lo menos, supongo, dividirs tu
propiedad
Me niego a comprometerme en ese sentido exclam mi padre,
golpeando con el pie en el suelo. Las ventajas de casarse con la princesa
Nauscaa, aunque indirectas, sern indudablemente slidas.
Eupites, padre de Antnoo, cerr el debate sugiriendo que cuando y o fuese un
ao may or, un palmo ms alta y de cuerpo ms redondeado, la belleza que y a
prometa me atraera sin duda veintenas de pretendientes, cada uno de los cuales
competira con los dems en el ofrecimiento de ricos presentes. Hasta entonces,
la discusin de mi futuro le pareca un tanto prematura.
Mi padre se encoleriz ante la forma en que fue recibido su anuncio, y y o me
sent como un pescado flaco que es llevado al mercado y por el cual nadie quiere
pujar. Y todo el mundo grita: Arrjalo de vuelta al mar, para que engorde un
poco! . Algunas de mis amigas se burlaron cruelmente de m, al da siguiente.
Una me pidi que nombrase el precio que pretenda para mi casamiento; si era
razonable, continu, quiz pudiera convencer a sus padres de que me comprasen
para esposa de su vaquerizo. Me di cuenta de que mi madre lamentaba que el
problema hubiese sido ventilado en pblico, aunque era demasiado leal para
admitirlo. Sea como fuere, se comprometi a que se me consultara antes de la
eleccin definitiva de un esposo para m y a que se me reconociera el derecho a
rechazar cualquier candidato, si poda justificar mi hostilidad al enlace.
Entretanto ella me tejera un vestido de esponsales, de prpura marina, que y o
poda bordar con figuras de oro y carmes, en prueba de que era la obediente
hija de mi padre. A su debido tiempo me entreg el vestido, y y o me ocup con
muy poco afn del bordado; y por cada tres figuras que terminaba, descosa en
secreto, cuando nadie me vea, por lo menos una.
Drpano se enter muy pronto de lo que haba querido decir mi padre con
ventajas indirectas . Cuando Eurmaco se present a fin de ao y pidi
permiso para cortejarme, se le concedi el puesto vacante de sacerdote
subalterno de Poseidn, que daba ricos gajes, y se le prometi que, cuando nos
casramos, se le dara el monopolio de los viajes entr las islas. A Antnoo, Mulio
y Ctesipo, otros tres cortejantes que entraron entonces en la liza, se les dieron o
prometieron similares favores. Ninguno de ellos afirmaba estar enamorado de
m, y todos parecan un tanto asustados de mi lengua descarada, que no les
escatimaba cuando mi padre no poda escucharme. Por cierto que no tena
respeto ni aprecio por ninguno de los cuatro.
Sin embargo, es mejor no sentirse demasiado apasionadamente unida al
esposo de una me dijo mi madre. El marido no debe saber nunca con
exactitud en qu posicin se encuentra con respecto a su esposa, aunque base sus
esperanzas en la fidelidad de sta en el lecho matrimonial. Por ejemplo, cuando
tu padre compr a Eurimedusa de Apeira, me di cuenta de que senta una gran
tentacin de convertirla en su concubina, porque los tratantes de esclavos pidieron
un precio excesivamente elevado (veinte siclos de la vaca en lugar de cuatro) y
l lo pag casi sin regatear. Pero como no se atreva a provocar mi disgusto, se
conformaba con palmear a la muchacha, de vez en cuando, en la mejilla o los
hombros. No, hija, la que se enamora de su esposo est arruinada. Eso fue lo que
pas entre Ctimene y Laodamante, como lo habrs advertido; ella se enamor de
l y lleg a sentir celos de las cabras salvajes y jabales que cazaba todo el da.
l jams la ha amado (el casamiento fue convenido por tu padre), pero es
demasiado bien educado para confesarlo. Entonces ella termin por exasperarse,
primero consigo misma, y luego con l. Si pudiese ser al revs: si la pasin de
Laodamante fuese may or que la de Ctimene!
III

LA PARTIDA DE ODISEO

Pas el invierno, las aceitunas fueron cosechadas y prensadas, las ovejas


parieron, las cabras tambin, comenz la temporada de preparacin del queso,
las golondrinas, las codornices y los cuclillos llegaron volando de Libia, la diosa
del amor ascendi a su montaa, las abejas se apiaban en nuestros frutales, los
jvenes salan en sus botes a arponear atunes y peces espada, y a no
necesitbamos mantas en nuestras camas y empezaron a llegar los primeros
barcos mercantes. Esperbamos, confiados, a Laodamante, o un mensaje
tranquilizador, o por lo menos alguna noticia. Pero durante un mes, o ms, no
recibimos una sola palabra, aunque todos los puertos de Sicilia estaban enterados
de nuestra ansiedad. Luego lleg un mercader de Hiria, en Italia, con la intencin
de vendernos vasos de piedra tallada y joy as de Ddalo, el arte de cuy a
fabricacin continuaba floreciendo en su ciudad, una ex colonia de Creta. Era un
hombretn corpulento, pero usaba ropas bordadas con figuras de flores, al estilo
de Cnossos, y un ricito sobre la frente, que provoc risitas ahogadas en mis
esclavas. En cuanto desembarc pidi que le llevasen a palacio, donde salud a
mi padre con excitacin contenida, y despus de la cena y a que se considera
de mala educacin que invitado y anfitrin intercambien algo ms que cumplidos
hasta que han terminado de cenar habl como sigue:
Tengo buenas noticias para ti, mi seor y rey, sobre tu hijo perdido, el
prncipe Laodamante. Lo encontr el otoo pasado entre los tesprotas de Epiro, y
gozaba de buena salud, alabados sean los dioses! Parece que el barco fenicio en
que zarp de Drpano encall durante una tempestad frente a la rocosa Corcira.
Consigui escapar de la negra Muerte. S, la quilla se haba desprendido y flotaba
a la deriva, y lo mantuvo a flote, tenazmente aferrado a ella, hasta que las
espumosas olas se apaciguaron y pudo llegar a la costa remando con las manos.
El rey de Corcira agasaj a tu hijo regiamente, afirmando que era evidente que
se trataba de un favorito de la diosa Tetis; y pronto descubri que tenan un
antepasado en comn, Zacinto, un antiguo rey troy ano, bisabuelo de la princesa
Egesta. Y no slo colm de tesoros a Laodamante, sino que le entreg una carta
de presentacin para otro pariente lejano, el rey Fidn, de los tesprocios, quien no
se mostr menos generoso. En consecuencia, tu hijo ha reunido una gran
cantidad de oro y plata, mbar, armaduras, juguetes de marfil, cubiletes,
calderos y trpodes; suficientes, podra decirse, para enriquecer a sus
descendientes hasta la dcima generacin. Cuando nos encontramos acababa de
consultar al Orculo de la Paloma de Zeus, en el encinar de Dodona. Lo convid
varias veces con bebida, y l me recomend a ti, mi seor, y me prometi que
encontrara buen mercado para mis mercancas entre tus exigentes sbditos
elimanos. Espera estar de regreso aqu para la estacin de los primeros higos,
aunque no antes, pues el Orculo le previno (quin puede adivinar por qu?) que
no deba apresurarse en volver. No, mi seor; ni siquiera haba logrado salvar sus
ropas del naufragio; llevaba apenas un taparrabos, y un amuleto de coral en torno
del cuello, cuando la hospitalaria gente de Corcira lo encontr casi moribundo en
la play a, el largo cabello cubierto de sal.
Ya se imaginar el alivio que estas noticias proporcionaron a mi padre, quien
palmoteaba como un nio. Se me llam con urgencia y se me encarg transmitir
la buena nueva a Ctimene, quien para entonces casi haba dejado de comer y
beber. Se pasaba la may or parte del tiempo en cama, vctima de frecuentes
accesos de llanto histrico. Pocas veces he transmitido un mensaje con ms
placer, y pocas veces se me ha agradecido con tanto alborozo Y en muy pocas
ocasiones he experimentado menos confianza en la verdad de lo que estaba
diciendo. Nada pareca demasiado bueno para el mercader de Hiria: mi padre
convoc al Consejo elimano y anunci que a la noche siguiente se realizara una
fiesta de homenaje a nuestro benefactor en el patio de banquetes. Cada una de
las doce tribus deba enviar varios representantes. Se sacrificaran doce corderos,
ocho cerdos y dos buey es, no se escatimara el vino y el pan, y Demdoco, el
poeta ms famoso de Sicilia, un ciego Hijo del Ciego Homero, haba aceptado
cantar sobre la guerra de Troy a.
Por lo menos cien hombres asistieron a la fiesta, todos ataviados con sus
tnicas ceremoniales. Mientras los animales eran muertos, desollados y asados
en el patio de los sacrificios, se elevaban alegres himnos a Zeus. Demdoco, que
adems de ciego es desdentado, se sent en una silla con tachones de plata,
apoy ada contra una de las columnas del claustro, con su lira de cuerno de rix,
de siete cuerdas, colgada de una clavija, al alcance de la mano. Cerca, sobre una
mesa taraceada, Pontnoo el despensero haba dejado una copa de vino para
vigorizarlo en sus pausas entre canto y canto, y una cesta de pan. En torno del
anciano, en semicrculo y a distancia decente, haba alineadas una veintena de
mesas de caballete, de hay a, enceradas y lustradas, y en cada una de ellas una
enorme fuente de cobre bruido, con humeantes cuartos de cordero, cerdo y
vaca. Y una vez ms se me ocurri: cun desagradable la forma en que comen
los hombres, cmo cortan tiras de carne con la daga y se las meten en la boca, y
cmo les chorrea el jugo por la barbilla y las muecas! Unos pocos usaban trozos
de pan para limpiarse; los dems ni se molestaban en hacerlo. Pontnoo haca
correr el vino, y su mirada vigilante descubra en el acto las copas o cubiletes
vacos. Y eran nuestros mejores cubiletes. Siempre temamos que al terminar un
banquete alguien se hubiese llevado uno de ellos sin darse cuenta, aunque todos
tienen estampado o grabado el sello de palacio (un sabueso despedazando a un
cervatillo) y por lo tanto es fcil distinguirlos. Algunos son de plata, otros de oro,
otros estn tallados en alabastro o liparita, y tres o cuatro son de procedencia
egipcia.
El mercader hirio, que afirmaba descender de Sarpedonte, hermano del rey
de Minos, recibi la porcin de honor, un lomo de vaca completo, y un trago de
nuestro mejor vino tinto en un cubilete de cristal de roca. Despus de trasegar
uno o dos cuartillos de esa bebida superlativa, moderadamente rebajada con
agua, se golpe el pecho y la frente, y exclam que se haba olvidado de
transmitir mensajes de afecto de Laodamante a su esposa, a sus padres y
hermanos, y a los principales ciudadanos de Drpano. Los transmiti en medio
de un respetuoso silencio, y aunque las frases no eran caractersticas de
Laodamante, provocaron placer. Adems nos dijo que Laodamante pensaba
zarpar desde la arenosa Pilos, en Elis, rumbo a su hogar.
Y entonces nos lleg a las mujeres informacin de que estaba pronta nuestra
propia fiesta, por lo cual corrimos en tropel al comedor de abajo. Los hombres se
enorgullecen de devorar gigantescas cantidades de alimentos en toda ocasin, y a
modo de cortesa, en las fiestas, engullen como si estuvieran muertos de hambre.
Las mujeres nos las arreglamos con la mitad de la comida y la bebida, y no
somos menos robustas. Por mi parte, me molesta ver a una muchacha bien
nacida por hambrienta que est derramar vino o salsa sobre las ropas; y si
pesco a una de mis criadas con el hocico metido en la artesa, como se dice,
cuando se anuncia la fiesta siguiente la mando a moler trigo con nuestro molinillo
ms pesado.
Despus de que los hombres se confesaron derrotados por la abundancia de
alimentos que tenan ante s, los esclavos pasaron por entre los comensales
llevando toallas, esponjas y cuencos de agua tibia en la que se haba vertido un
poco de vinagre, para lavarles las manos, en tanto que otros limpiaban las mesas
y alcanzaban los restos de carne a un grupo expectante reunido en el patio de los
sacrificios. Entonces comenz a cantar Demdoco, y su cancin fue La partida
de Odiseo a Troya, que eligi como forma de honrar a los focios, porque se dice
que Autlico, antepasado de ellos y abuelo de Odiseo, vivi en el Parnaso focio,
donde se encuentra Delfos, la sede proftica de Apolo. Despus de invocar a las
Musas, a quienes Apolo haba conducido desde los helados eriales del norte y
agasajado en sus altos salones dlficos, Demdoco describi la llegada a Esparta
de los cortejantes de la reina Helena.
sa era su narracin, y haba llevado consigo a dos mujeres saltimbanquis,
que ejecutaron proezas acrobticas al comps de la msica y mimaron los
dramticos episodios.
Cuando Helena, la hermosa hija de Leda, se convierte en mujer, todos los
prncipes de Grecia acuden al palacio de su padre adoptivo, Tndaro, con ricos
presentes, o envan a sus parientes como representantes. El argivo Diomedes, que
acaba de triunfar en Tebas, est all junto con los acidas y ax y Teucer; con
Idomeneo, rey de Creta; con Patroclo, el primo de Aquiles; con el ateniense
Menesteo y muchos otros. Tambin lleg Odiseo de taca, el nieto de Autlico,
pero con las manos vacas, sabiendo que no tena la menor posibilidad de triunfar,
porque aunque Cstor y Plux, los hermanos de Helena, queran que sta casara
con Menesteo de Atenas, era indudable que sera entregada al prncipe Menelao,
el ms rico de los aqueos, representado all por el poderoso Agamenn, y erno de
Tndaro.
El rey Tndaro no expuls a ningn cortejante, pero, por otra parte, no acept
ninguno de los regalos ofrecidos, pues tema que su parcialidad por uno
cualquiera de los prncipes hiciese que los dems riesen entre s. Odiseo le
pregunt un da:
Si te digo cmo evitar una disputa, me ay udars, en recompensa, a
casarme con tu sobrina Penlope, la hija de mi seor caro?
Trato hecho! exclam Tndaro.
Pues continu Odiseo ste es mi consejo: insiste en que todos los
pretendientes de Helena juren defender al elegido contra cualquiera que envidie
su buena suerte.
Tndaro convino en que era un paso prudente. Despus de sacrificar un
caballo, y de descuartizarlo, hizo que los cortejantes, de pie sobre los
ensangrentados trozos de carne, repitieran el juramento que haba formulado
Odiseo; a continuacin la carne fue enterrada en un lugar que an se llama La
tumba del caballo .
No se sabe si el propio Tndaro eligi al esposo de Helena, o si sta declar su
preferencia coronndolo con una guirnalda. Sea como fuere, se cas con
Menelao, que despus de la muerte de Tndaro y la deificacin de los discuros
lleg a ser rey de Esparta. Pero el matrimonio estaba condenado al fracaso: aos
antes, mientras realizaba un sacrificio a los dioses, Tndaro haba omitido
estpidamente a Afrodita, quien se veng jurando que las tres hijas de l
Clitemnestra, Timandra y Helena se haran famosas por sus adulterios.
Por qu, pregunt Demdoco, Zeus y su ta Temis, la titnida, haban
planeado la guerra de Troy a? Acaso para hacer clebre a Helena por enredar a
Europa y Asia entre s? O para exaltar la raza de los semidioses y al mismo
tiempo diezmar a las populosas tribus que cubran la superficie de la Madre
Tierra? Ay !, sus motivos quedarn para siempre en la oscuridad, pero la
decisin y a haba sido tomada cuando Eris arroj una manzana de oro con la
inscripcin A la ms bella! , en la boda de Peleo y Tetis. Zeus todopoderoso
se neg a arbitrar en la disputa que se produjo en seguida entre Hera, Atenea y
Afrodita, cada una de las cuales reclamaba la manzana como propia, y dej que
Hermes se llevase a las diosas al monte Ida, donde Paris, el hijo de Pramo, largo
tiempo perdido, actuara como rbitro.
Paris conduca su rebao al monte Grgaro, el pico ms alto de Ida, cuando
Hermes se apareci ante l acompaado de Hera, Atenea y Afrodita. Le entreg
la dorada manzana de la discordia y le transmiti el mensaje de Zeus, que deca:
Paris, puesto que eres tan hermoso, y sabio en las cosas del corazn, Zeus
te ordena que juzgues cul de estas diosas es la ms bella, y que entregues a tu
elegida este dorado premio.
Paris acept la manzana con expresin de duda.
Cmo puede un simple pastor como y o convertirse en rbitro de la belleza
divina? exclam. Dividir este fruto entre las tres, en partes iguales.
No, no, no puedes desobedecer a Zeus todopoderoso! exclam Hermes
a su vez. Tampoco estoy autorizado a darte consejo. Usa tu inteligencia
innata!
Sea suspir Paris. Pero primero ruego a las perdedoras que no se
encolericen conmigo. No soy ms que un ser humano, y puedo cometer los
errores ms estpidos.
Las diosas convinieron en aceptar su veredicto.
Debo juzgarlas as como estn? pregunt Paris a Hermes. O tienen
que estar desnudas?
T mismo tendrs que decidir las reglas de la prueba respondi Hermes
con una sonrisa cautelosa.
En ese caso, querrn tener la bondad de quitarse la ropa?
Hermes pidi a las diosas que as lo hicieran y se volvi cortsmente de
espaldas.
Afrodita estuvo muy pronto preparada, pero Atenea insisti en que se quitara
su famoso ceidor mgico, que le proporcionaba una ventaja injusta, y a que
haca que todos se enamorasen de la que lo usaba.
Muy bien respondi Afrodita, rencorosa. Me lo quitar, siempre que t
te quites el casco; sin l tienes un aspecto repugnante.
Si me permits anunci Paris, golpeando las manos para imponer orden
, juzgar a las competidoras una por una, con lo que evitar discusiones que no
hacen ms que distraer. Acrcate, divina Hera! Y las otras dos diosas, queris
tener la amabilidad de dejarnos solos un momento?
Examname a conciencia dijo Hera, volvindose con lentitud y
exhibiendo su magnfico cuerpo, y recuerda que si me juzgas la ms bella te
har amo de toda el Asia, y el hombre ms rico de la tierra.
No debes sobornarme, seora Ah, s, gracias. Ya he visto todo lo que
necesitaba. Ven, divina Atenea!
Heme aqu respondi sta, avanzando con decisin; pero como no era
menos modesta que virginal, ocult su cuerpo, tanto como pudo, detrs de su
escudo. Escucha, Paris dijo; si tienes la prudencia suficiente como para
otorgarme el premio, te har victorioso en todas tus batallas, aparte de convertirte
en el hombre ms sabio del mundo.
Soy un humilde pastor, no un soldado replic Paris, un tanto disgustado
por la interposicin del escudo. Y sabes muy bien que la paz reina en Lidia y
Frigia, y que nadie se atreve a desafiar la soberana del rey Pramo. Pero te
prometo considerar con equidad tus derechos a la manzana. Y ahora puedes
volver a ponerte las ropas y el casco. Afrodita est preparada?
Afrodita se aproxim a Paris, quien se ruboriz porque ella se haba acercado
tanto que casi se tocaban. Ola a nardos y rosas.
Mira con cuidado, por favor, no omitas nada De paso: en cuanto te vi le
dije a Hermes: Palabra, se es el hombre ms hermoso de Frigia! Por qu
pierde su tiempo aqu, en estas tierras salvajes, apacentando estpidos rebaos? .
Y bien, por qu, Paris? Por qu no te trasladas a una ciudad y haces una vida
civilizada? Qu puedes perder si te casas con alguien como Helena de Esparta,
que es tan bella como y o y no menos apasionada? Estoy convencida de que, una
vez os hay is conocido, ella abandonar su hogar, su familia, todo, para
convertirse en tu amante. No has odo hablar de Helena?
Hasta ahora, jams, seora. Te quedara muy agradecido si me la
describieses.
Helena es rubia y de tez delicada, y a que ha sido empollada de un huevo
de cisne. Puede jactarse de tener a Zeus por padre, adora la caza y la lucha,
provoc una guerra cuando an era nia y cuando lleg a su may ora de edad
todos los prncipes de Grecia fueron sus pretendientes. En la actualidad es esposa
de Menelao, hermano del gran rey Agamenn, pero eso no importa; si la quieres,
es tuy a.
Cmo es posible, si est casada?
Cielos! Cun inocente eres! Nunca supiste que mi divina obligacin es
arreglar asuntos de esa clase? Te sugiero que hagas una gira por Grecia,
llevndote a mi hijo Eros como gua. Cuando llegues a Esparta, l obligar a
Helena a caer enamorada de ti.
Lo juras? pregunt Paris, excitado.
Afrodita jur solemnemente por el ro Estigia, y Paris, sin pensarlo ms, le
otorg la manzana de oro.
Con esa decisin se hizo acreedor del inextinguible resentimiento de Hera y
Atenea, quienes se alejaron del brazo para tramar la destruccin de Troy a, en
tanto que Afrodita, con una sonrisa de picarda en su rostro sin par, se preguntaba
cual sera la mejor manera de cumplir su promesa.
Elimanos del monte Erix exclam Demdoco, diosa alguna del
universo es tan poderosa como nuestra Afrodita!
Esta afirmacin altamente parcial me desagrad. La competencia slo haba
sido para decidir cul era la ms bella, no para elegir la ms sabia o la ms
fuerte; y Homero relata que en una ocasin, cuando Afrodita tuvo la presuncin
de luchar en la llanura troy ana, debi huir, herida, de un simple mortal.
Demdoco volvi a colgar la lira de la clavija y comenz a masticar pan y a
sorber vino. Mi padre lanz una tosecita, con aire importante.
Muy hermoso relato dijo, y muy bien narrado, reverenciado
Demdoco. Los dioses, que te privaron de los dos ojos y los treinta y dos dientes,
te dieron en cambio una esplndida voz y una memoria inagotable. Pero
confisalo: es sa toda la verdad? No me resulta fcil creer que la huida del
cuadragsimo octavo o cuadragsimo nono hijo de Pramo con una reina
espartana hay a provocado la guerra de Troy a, que abarc a casi todas las
ciudades de Grecia y el Asia Menor, y que debe de haber causado por lo menos
cien mil bajas, de un modo o de otro. Y ni siquiera puede decirse que Paris hay a
tratado de apoderarse del trono de Esparta. Dime: qu valor en ganado o en
metal asignaras a una esposa que despus de nueve aos de matrimonio no haba
dado un hijo a Menelao, y que perteneca a una familia reconocidamente
adltera? La prdida de los derechos cony ugales de Menelao habra podido
solucionarse con diez o veinte libras de oro, cuando mucho.
Yo repito la historia tal como nos lleg de nuestro antepasado, el divino
Homero replic Demdoco con sequedad.
Es claro que las mujeres insisti mi padre pueden provocar graves
rencillas locales, en especial si son herederas, porque en ese caso el matrimonio
con ellas conlleva el traspaso de bienes. Pero no puedo creer que los
pretendientes de Helena se hay an comprometido a hacer una guerra al otro lado
del mar, a favor de Menelao, cuy a eleccin como esposo pareca una conclusin
inevitable, o que el padre y los hermanos de Paris aceptaran defender Troy a
contra ellos, durante diez aos, antes que devolverle a Helena.
Todas las guerras civiles son guerras dinsticas, rey y seor convino el
majestuoso hirio. Y Troy a, que haba sido fundada conjuntamente por nuestros
antepasados cretenses, ciertos frigios locales y una fuerza de acidas de la
Grecia oriental, era en su tiempo la ciudad ms importante de Asia. Troy a
dominaba el Helesponto, y por lo tanto el rico comercio del mar Negro, y de
mucho ms all: oro, plata, hierro, cinabrio, madera para barcos, lienzos,
camo, pescado seco, aceite y jade chino. En los llanos de Escamandro se
realizaba una gran feria anual, a la cual concurran todos los mercaderes del
mundo. Todos ellos llevaban presentes al rey de Troy a, quien a su vez los
protega mientras duraba la feria y les proporcionaba alimentos y agua para
beber. Pero como los rey es troy anos eran de estirpe frigia, no permitan que
griegos ni cretenses comerciaran directamente con las naciones del mar Negro.
Una generacin antes, Laomedonte, padre de Pramo, haba intentado impedir
que el Argos, barco de Minos, zarpara en busca del Vellocino de Oro depositado
en un templo de Clquida, pero la nave pudo escurrirse; y los propios Hijos de
Homero cuentan que Hrcules, que era miembro de la tripulacin, desembarc
luego en Frigia y, reuniendo a unos cuantos aliados, tom Troy a por asalto y
castig a Laomedonte por su codicia y obstinacin.
Exacto! exclam mi padre. El relato es tan simple como ese bruido
tirador de la puerta! Esos acidas cretenses y griegos constructores conjuntos de
Troy a, destinada a proteger sus intereses comerciales en el mar Negro,
encontraron cerrada la entrada al Helesponto: el rey Pramo haba levantado
slidas fortalezas en Sesto y Abidos para dominar los estrechos. Despus de
protestar ante l sin xito, pidieron a sus aliados aqueos que les ay udaran a tomar
venganza y prometieron compartir con ellos el botn de la ciudad, si la expedicin
daba resultado. Agamenn, gran rey de Micenas, acept dirigir la expedicin y
convenci a Odiseo de que se incorporase a ella, porque Odiseo era rey de las
islas Jnicas, hogar de mi antepasado Zacinto, uno de los fundadores cretenses de
Troy a. Y as, en una conferencia realizada en el templo de la diosa espartana
Hela, sacrificaron a sta un caballo y se juramentaron sobre los restos de su
cadver descuartizado. Juraron liberar los estrechos honrados con el nombre de
ella, me refiero al Helesponto, y entregarlos a la navegacin griega. No puedo
creer que hombre alguno de experiencia ponga en duda mi argumento. Y ahora,
Demdoco, por favor, contina tu canto, cuando te hay as enjuagado las encas y
la garganta.
Demdoco replic:
Rey Alfides, puesto que desprecias mi relato de la visita de Paris a la Corte
espartana, y sus posteriores hazaas en Fenicia, te pido permiso para omitir hoy
este canto y pasar a la narracin menos enojosa de la partida de Odiseo a Troy a.
No, no! Por favor, no omitas un solo verso del ciclo exclam mi padre
por culpa ma. Por supuesto, y o afirmo que la conducta de Paris en Esparta no
es especialmente instructiva ni especialmente inspiradora: eso de cmo la cortej
con ruidosos suspiros y miradas de enamorado, y rozando a menudo, con los
labios, la parte del borde del cubilete en que ella haba apoy ado los suy os. Los
hombres y las mujeres no deben comer nunca juntos, a no ser en reuniones
familiares, no te parece? Y de cmo garabate Amo a Helena! con vino
derramado sobre la mesa; y de cmo Afrodita ceg a Menelao para que no viese
esa desvergonzada escena. Qu relato para cantarlo al alcance del odo de
muchachas impresionables! Y los crmenes de Paris ni siquiera fueron
castigados. Goz de Helena durante diez aos, en realidad hasta que la belleza de
ella se desvaneci, como tiene que suceder cuando una mujer pasa de los
cuarenta, y luego conquist fama imperecedera matando a Aquiles, el ms
grande campen viviente, y muri gloriosamente en combate, despus de lo cual
fue enterrado con honores de hroe. No, no! Usen la razn, seores y
caballeros. Quiero dejar sentada mi opinin de que Helena jams fue a Troy a.
Mi padre es un hombre sencillo, prctico, y a mi madre siempre le ha
resultado imposible discutir con l cuando se encuentra de talante provocativo.
Me habra gustado entrar en la sala de banquetes y decir:
Padre, ste no es el momento de usar la palabra razn . Entiende, te lo
ruego, que una cancin homrica se canta con el acompaamiento de la lira, y
que por lo tanto tiene por objeto divertir, nada ms y nada menos. La instruccin
moral o histrica es muy otra cosa: la transmiten los sacerdotes y los ancianos
consejeros a los jvenes que se renen en su derredor por la noche, despus de
los deportes del da. En esas ocasiones la lira queda sin pulsar, no se observa un
silencio religioso, los jvenes interrogan racionalmente y se les responde
racionalmente. Acaso los Hijos de Homero no saben lo que se espera de ellos?
Han sido cantores profesionales durante un par de siglos, por lo menos, y muy
pocas de sus narraciones se despreocupan de los daos causados por el amor. Eso
es lo que esperan sus oy entes: canciones de amor y canciones de combate.
Buen entretenimiento sera una epopey a sobre una guerra comercial!

Cantad, Musas de oficina, acerca de tantos talentos de cobre,


tantos bultos de cuero de caballo y tantas medidas de pao;
de cmo el rey Pramo, vido de monopolio, desafi a los aqueos
cobrndoles el cincuenta por ciento sobre las mercancas provenientes de las
costas del Euxino.

Pero la vergenza me contuvo, y de cualquier modo mi reproche habra


cado en odos sordos. Se produjo un embarazoso silencio, y al cabo de un rato
Demdoco, un tanto enfurruado, se salt unos mil quinientos versos y comenz
a declamar La llamada de Odiseo. Nos dijo as:
El rey Odiseo de taca cas con Penlope, hija de caro, despus de vencer
en una carrera de pretendientes a lo largo de una calle de Esparta llamada
Alfeta. caro haba gritado Uno, dos, tres! , y luego golpe las manos con
fuerza, en lugar de exclamar Ya! ; y entonces partieron todos los
pretendientes, menos Odiseo, y todos ellos quedaron descalificados. Porque
Odiseo, prevenido de antemano, permaneci inmvil hasta que escuch la
palabra Ya! , y entonces, como era el nico competidor que quedaba, gan el
premio sin esfuerzo, a pesar de tener las piernas torcidas. Se dice que caro le
rog, en recompensa de su favor, que se quedase con l en Esparta, y cuando
Odiseo se neg, persigui el carro en que la pareja nupcial se alejaba,
suplicndoles que volviesen. Odiseo, que hasta ese momento haba mantenido su
paciencia, se volvi y le dijo a Penlope:
O vienes a taca por tu propia voluntad, o, si prefieres a tu padre,
desmonta y djame partir solo!
En respuesta, Penlope se baj el velo. caro se dio cuenta de que Odiseo
estaba en su derecho, los dej ir y levant una estatua a la Modestia, que todava
se ve a unos seis kilmetros y medio de la ciudad de Esparta, en el lugar donde
ocurri el incidente.
Ahora bien, un orculo haba prevenido a Odiseo:
Si viajas a Troy a en barco, no volvers a tu hogar hasta el ao vigsimo, y
entonces volvers solo y desamparado.
Por lo tanto cambi sus regias vestimentas por sucios harapos, y Agamenn,
Menelao y Palamedes lo encontraron usando un gorro de fieltro que tena forma
semiovoide, arando con un borrico y un buey uncidos juntos y arrojando sal por
encima del hombro mientras avanzaba. Cuando fingi no reconocer a sus
distinguidos visitantes, Palamedes arrebat al nio Telmaco de los brazos de
Penlope y lo deposit en el suelo, ante la y unta que avanzaba, que estaba a
punto de arar el dcimo surco. Odiseo los refren apresuradamente, para no
matar a su nico hijo, y, cuando se le record el juramento que haba hecho
sobre la ensangrentada carne del caballo, se vio obligado a unirse a la expedicin.
Espero que esta narracin te hay a complacido, mi rey y seor dijo
Demdoco con tono quisquilloso, cuando hubo recibido el aplauso de todos.
Tu voz es deliciosa respondi mi padre, pero no puedo dejar de
sealar que esta parte del ciclo tampoco resulta muy convincente. Si Odiseo
quera fingir locura, como una excusa para violar su promesa, y ese es el nico
sentido que puedo encontrarle al relato, por qu no actu con may or
irresponsabilidad an? A fin de cuentas, un buey y un asno son uncidos a menudo
por los agricultores empobrecidos, y por cierto que y o mismo he visto a un
sicanio menesteroso arando con un buey uncido junto con su propia esposa, y los
gorros de fieltro son muy razonables para los agricultores, cuando sopla el
nordeste. Pero si y o hubiese sido Odiseo, habra escogido como y unta un cerdo y
una cabra, y me hubiera procurado un atavo fantstico de plumas de bho, una
tiara de oro y, para las piernas, protectores de piel de serpiente Ja, ja!
Me estremec de vergenza de que el venerable Demdoco tuviese que
escuchar un discurso tan petulante y condescendiente.
Y arar diez surcos rectos difcilmente puede considerarse seal de insania.
Por qu no condujo la y unta furiosamente en espiral cada vez ms amplia? Eso
habra resultado mucho ms convincente, y mejorado en gran medida tu relato,
que no es tan risible como sera de esperar en un Hijo de Homero.
Mi rey y seor dijo Demdoco con una sonrisa tan parecida a una
mueca como se atrevi a hacerla, no habrs tomado por la cola al cerdo
equivocado? Mi glorioso antepasado, que compuso esta cancin, no sugiere en
parte alguna que Odiseo se fingiese loco. Odiseo usaba el gorro de fieltro de un
mistagogo para demostrar que estaba profetizando y que, por lo tanto, todas sus
acciones eran simblicas. El buey y el asno representan a Zeus y Cronos, o, si lo
prefieres, el verano y el invierno; y cada surco sembrado de sal, un ao perdido.
Quera demostrar la inutilidad de la guerra a la que se le llamaba, pero
Palamedes, que posea poderes profticos superiores, tom al nio Telmaco y
detuvo el arado en el dcimo surco, con lo que demostr que la batalla decisiva,
que tal es el significado de Telmaco , tendra lugar el dcimo ao. Y as fue.
Aplausos y risas saludaron el desconcierto de mi padre. Enrojeci hasta las
orejas y mostr su sensatez cortando a Demdoco un gran trozo de cerdo asado,
con muchos chicharrones, que un paje le llev con los dedos; y le prometi un
nuevo bculo de mando de oro y madera de cornejo, para guiar sus pasos y
aumentar su distincin. Pero aunque acept el cerdo, Demdoco jams volvera
a tocar o cantar en nuestro palacio; el honor se lo prohiba. Algunos de los
aldeanos llegaron a atribuir nuestras desdichas posteriores a su malquerencia,
porque Apolo ha concedido a todos los Hijos de Homero el poder de maldecir.
Pero y o no puedo creer que Demdoco nos hay a maldecido despus de aceptar
un regalo ofrecido a modo de disculpa. Nos quedamos con Femio, ay udante de
Demdoco, que unos aos antes haba llegado de Delos y que todava
perfeccionaba su repertorio a los pies del anciano. l fue quien me ense a leer
y escribir en caracteres calcdicos. Hasta ahora los ojos de Femio siguen viendo
con claridad; la enfermedad familiar ataca a los Hijos de Homero slo cuando
comienzan a encanecer y cuando, como dicen ellos mismos, no sube y a la savia.
En cuanto al hirio, mi padre insisti en que cada uno de los doce clanes le
entregase algn objeto de valor: un caldero, un trpode, un rico manto o algo por
el estilo. Y cuando fueron reunidos todos los presentes, se comprometi a agregar
un arcn de roble en que guardarlos y un cubilete de oro en seal de su gratitud
personal. Como era el rey de los elimanos, tena todo el derecho a hacer esas
exigencias a los jefes de los clanes, en pago por la proteccin que les daba y la
justicia que dispensaba. Aunque le reconocan de mala gana su poder, le
obedecan siempre, y l los estimulaba a resarcirse de sus gastos por medio de un
tributo a la gente comn.
El hirio se fue tres das ms tarde, satisfecho de su visita (aunque mi padre se
olvid del cubilete). Haba vendido sus jarrones y joy as de Ddalo en el
mercado, con suculenta ganancia, y hecho rer a todos los mercaderes con su
discurso de despedida:
Que la reina del Cielo derrame bendiciones sobre vosotros, y que podis
seguir dando satisfaccin a vuestras esposas e hijas!
No volvimos a verlo. Y es preciso decir que mi madre y y o fuimos las dos
nicas personas en Drpano que no cremos en su relato, pero no dijimos nada
para no desalentar a Ctimene, quien pronto recobr su apetito y su alegra, y
cantaba por toda la casa.
Me pregunto qu largo tendr mi collar le dijo a mi hermano Clitneo.
Te parece que tanto como el que usa la madre de Eurmaco?
Respetada cuada exclam Clitneo, furioso, aunque encuentre uno
de tres anas de longitud, la pena y la ansiedad provocadas por tu exigencia de
semejante collar lo despojaran de toda belleza para m! En tu lugar se lo
prometera a Apolo, quien consinti en proteger el odiado collar de Erfile y en
impedir que causara ms daos entre las mujeres vanidosas.
Nada de eso prorrumpi Ctimene. Laodamante me considerara
desagradecida.
Mientras cavilaba acerca de la victoria de Afrodita, decid que el de sta es
un poder ciego y daino, que pone en ridculo a sus vctimas y las despoja de
toda vergenza. Compuse un relato para mi propia diversin, basndolo en un
hecho escandaloso de los primeros tiempos de la vida cony ugal de la madre de
Eurmaco: un da la diosa le dijo a su esposo, el dios herrero Hefaistos, que
pensaba visitar su templo de Pafos, en Chipre.
Hazlo, esposa, y y o aprovechar tu ausencia para visitar mi templo de
Lemnos respondi Hefaistos.
Pero como saba que ella era una embustera inveterada, regres a toda prisa
esa misma noche y la encontr en la cama con Ares, el dios tracio de la guerra.
Se dirigi cojeando a su herrera, forj dos redes irrompibles, ms delgadas que
la tela de araa y totalmente invisibles. At una de ellas debajo de la cama y
colg la otra de la viga de arriba, y despus uni en silencio los bordes de las dos,
a modo de una jaula indestructible en torno de la adormilada pareja. Luego, en
voz alta, llam a las dems deidades como testigos de ese deshonroso acto de
adulterio y pidi a Zeus el divorcio. Aunque Afrodita ocult sus rubores, se sinti
secretamente encantada de que Hermes y Poseidn hubiesen visto cun hermosa
era sin siquiera una camisa para cubrirse, y cun dispuesta estaba a engaar a su
esposo. Hera y Atenea se alejaron, disgustadas, al enterarse, y se negaron a
asistir al obsceno acto de fisgoneo; pero Afrodita, encarando el asunto con
audacia, explic que hacer que la gente se enamorase, y enamorarse ella
misma, era la divina tarea que le haba sido encomendada por los Hados. Y
entonces, quin poda censurarla? En seguida las amigas de Afrodita, las
Gracias, la baaron y ungieron con leos fragantes, la vistieron con suaves
tnicas semitransparentes y le colocaron en la cabeza una guirnalda de rosas. Y
entonces qued tan irresistiblemente encantadora, que no slo Hefaistos la
perdon en el acto, sino que en adelante Poseidn y Hermes la visitaban en das
alternos, cada vez que aqul se encontraba ocupado en su fragua. Cuando la
encontr en los corredores del Olimpo, Atenea la llam perra ociosa, y entonces
Afrodita se fue encolerizada, se sent ante el telar de Atenea e intent tejer.
Atenea la sorprendi en esa actividad, y como tejer era la divina tarea que le
haba sido asignada por los Hados, le pregunt, exasperada:
Qu diras si y o trabajase a escondidas en tu vergonzoso oficio? Muy
bien, mi querida colega, sigue tejiendo! Jams volver a tocar el telar. Y espero
que el trabajo te aburra hasta la desesperacin!
Y entonces me pregunt:
Son permisibles esas bromas contra los olmpicos? . Slo, decid, cuando
un dios o una diosa son adorados en forma ofensiva para la decencia pblica y
los buenos modales; cuando los adulterios de Afrodita, los robos y embustes de
Hermes, el espritu sanguinario de Ares, son perpetuados en los cultos de esas
deidades y citados por los tontos mortales para justificar su propia depravacin.
Homero va ms lejos de lo que y o me atrevera a llegar, en su desprecio por los
olmpicos, a quienes presenta infligiendo castigos u otorgando proteccin a los
hombres por puro capricho en lugar de tratarlos segn sus merecimientos
morales, y riendo escandalosamente entre s. Ms an; en la Ilada Zeus enva
un sueo para engaar a Agamenn, quien siempre se comport devotamente
hacia l; e instada por un divino cnclave, Atenea convence a Pndaro de que
cometa un acto de traicin; y Hera usa un talismn ertico para distraer la
atencin de Zeus de la batalla de Troy a; y los olmpicos ren cruelmente de la
cojera del dios herrero, causada por una empecinada defensa de su madre Hera
contra la indecente brutalidad de su padrastro.
Como estas ancdotas me resultan francamente irreverentes, cierro los odos
y la comprensin cuando se las declama en nuestro palacio. En una ocasin mi
padre se ri de ello y explic que Homero estaba muy lejos de ser irreverente.
Por el contrario, en la Ilada ha satirizado la nueva teologa de los brbaros dorios.
Pues esos Hijos de Hrcules, despus de destronar a la Gran Diosa Rea otrora
reconocida como Soberana del Mundo, haban otorgado el cetro de sta a
Zeus, dios del cielo, convirtindolo en jefe de una familia de deidades cultivadas
por sus tribus sbditas, a saber: Hera de Argos, Poseidn de Eubea, Atenea de
Atenas, Apolo de Fcida, Hermes de Arcadia, etctera. Homero, explic mi
padre, adoraba en secreto a esa diosa primitiva y deploraba la confusin moral
provocada por el saqueo de sus centros religiosos; y caricaturizaba a los jefes
dorios en las personas desvergonzadas, implacables, traicioneras, rijosas y
jactanciosas de los jefes griegos.
Es posible que mi padre tenga razn en trminos histricos, como cuando
critic la versin homrica de la huida de Helena a Troy a. Pero el Zeus, la Hera,
el Poseidn, la Atenea y el Apolo para quienes tengo un altar en el corazn, y a
los cuales l honra en el altar de los sacrificios, son deidades nobles, justas y
dignas de confianza. Para m Hermes es un valiente mensajero y un conductor
de almas, no un ladrn; Ares slo lucha en defensa de las buenas causas;
Afrodita
S, confieso que Afrodita representa un problema difcil para la humanidad.
Reconozco su temible poder, como reconozco el de Hades, rey del mundo
subterrneo. Pero acaso no debera condenar a Helena, Clitemnestra y
Penlope por mancillar los lechos nupciales de sus esposos y convertirse en un
reproche para el sexo femenino, en lugar de sonrer y decir: Fueron fieles
devotas de Afrodita, que despreciaron los vnculos del matrimonio y el hogar
para mejor honrarla ? Los nasamonios de Libia, los mesinequios de Ponto, los
gimnasios de las Baleares y otros pueblos igualmente promiscuos podrn
adorarla con coherencia moral, mas no un griego respetuoso de la ley.
Sin embargo, sacrifiqu una cabra a Afrodita, al da siguiente, y quem los
fmures del animal con lea de enebro, y jur llevar una ofrenda a su templo
cuando tuviese la oportunidad de hacerlo. All reside entre la primaveral visita de
las codornices y la estacin de la vendimia. Pero como su cima montaosa es
fra y nubosa casi todo el invierno, despus se escapa, dicen, a Libia en una
carroza tirada por blancas palomas. Sus sacerdotisas y eunucos buscan luego su
tibio colegio en la llanura, llevando consigo la imagen encerrada en un arca de
cedro, la dorada colmena de la cual se dice que fue la ofrenda votiva del propio
Ddalo a Elime y los palomares sagrados. Y all viven castamente durante los
seis meses siguientes, como servidores de Artemisa o Atenea. La ascensin anual
de la diosa al Erix, y su descenso posterior, son sealados por escenas de loco
abandono a su poder, en especial entre los sicanios. Mi padre ha hecho lo posible
para suprimir esas francachelas que provocan irritantes problemas de paternidad;
pero sin xito. La diosa vuelve a subir a la montaa slo si durante el invierno se
produce algn desastre nacional, y se lleva consigo sus sacerdotisas, eunucos,
imagen, colmena y palomas; y entonces se la propicia con costosos sacrificios,
mientras los eunucos se azotan unos a otros, aullando de xtasis, hasta que brota la
sangre. Todo eso me resulta repugnante.
IV

LA HIJA DE MI PADRE

Poco despus mi padre zarp en una galera de diez remos, en viaje de inspeccin
de nuestro ganado rojo de la isla de Hiera, pero apenas haba recorrido media
milla cuando avist un gran barco rodio que se acercaba desde el oeste. El mar
estaba en calma y los marineros remaban con golpes largos e iguales, al comps
del lgubre canto del timonel. Mi padre salud al capitn, y en cuanto ambos
quedaron convencidos de que el otro no era un pirata hoy en da toda
precaucin es poca acercaron sus respectivas embarcaciones e
intercambiaron regalos y cumplidos. El barco rodio se diriga a Cerdea con un
cargamento mixto, y en Pilos, su ltimo puerto de escala en Grecia, dos graves
mercaderes haban subido a bordo para incorporarse a la empresa comercial.
Alborozado de encontrarse con los de Pilos, mi padre les pidi ansiosamente
noticias de Laodamante. Los hombres menearon la cabeza.
Si una persona tan importante hubiese visitado nuestra ciudad declararon
desde el otoo pasado, con seguridad nos habramos enterado.
Cuando mi padre cit el informe del capitn hirio, admitieron haberse
encontrado con el individuo en Pilos y formado una muy mala opinin de l.
Escurridizo como una jibia dijeron, y tan mendaz como un esclavo
lerio. Su vino era aguado; sus jarrones tenan defectos; sus lingotes de plata,
plomo en el centro.
Esto fue un gran golpe para mi padre, quien desisti de su visita a Hiera y
regres a casa ms deprimido de lo que jams lo haba visto. All encontr a
Ctimene otra vez en uno de sus antiguos talantes melanclicos, roy ndose las
uas y gimiendo una y otra vez la cancin popular: Por qu se demora mi
amado? Por qu no se apiada de mi soledad? .
Se retir a su aposento abovedado, donde se haba construido una curiosa
cama, usando un olivo como poste, incrustado de oro, plata y marfil. En teora, la
habitacin es una tumba, y una vez al ao, a mediados del invierno, cuando se
produce la Sucesin de la Corona, se afeita la cabeza, entra, come la comida de
los desaparecidos y finge haber sido muerto. Yace con gran pompa bajo una
colcha escarlata, mientras el rey nio, elegido en nuestro clan, baila la Danza de
los Meses y recibe el cetro durante un da. En aquella ocasin mi padre atranc
la puerta y, despus de pasear de un extremo a otro de su cuarto, las manos
convertidas en puos, se arroj, desconsolado, en la cama y cerr los ojos. Ped
a una de mis doncellas que atisbara por la ventana de vez en cuando y me
informase de sus movimientos; y eso me pareci de muy mal augurio, aunque
no se lo dije a ella.
Unas horas ms tarde mi padre reapareci, se dirigi a su estudio y me
mand llamar.
Nauscaa me dijo, qu puedo hacer? En ocasiones t eres el miembro
ms sensato de esta familia (exceptuando siempre a tu querida madre) y siento
que ejem que algn dios puede haberte inspirado para que me aconsejes.
Luego describi su encuentro con los comerciantes de Pilos y esper mi
comentario.
Antes de responder lanc un profundo suspiro.
Padre, la noticia no me sorprende. Tu desvergonzado invitado hirio
menta y y o habra podido decrtelo en ese momento. Tambin habra podido
decrtelo mi madre, y quiz lo hizo. Dejemos a un lado la historia como una
fantasa urdida por l para impulsar su comercio, y pensemos slo en el destino
que pueda haber corrido Laodamante. Ahora parece seguro que el capitn rodio
no lo tuvo nunca a bordo
No opino lo mismo. Como seala Eurmaco, el rodio no habra puesto en
peligro su reputacin partiendo sin velas ni cordaje, a menos que Laodamante se
lo hubiera permitido en mi nombre.
Y si tena el permiso de Laodamante, por qu narcotiz a los guardias?
Mi padre desech la pregunta con tanta impaciencia como si se tratase de un
moscardn que se posara sobre su tajada matinal de pan con miel; sin embargo,
cedi terreno.
Y entonces, qu me dices de esa nave sidonia que vieron las mujeres? Es
posible que Laodamante hay a llegado hasta ella a remo.
En ese caso, por qu no faltaba un chinchorro en el muelle?
Puede haber llegado a nado. Es un muy buen nadador.
Padre, por favor, usemos la razn de que con tanta justicia te
enorgulleces! Habra podido nadar llevando a la espalda un tesoro envuelto en su
capa?
Mi padre guard silencio, y y o continu:
El primer informe sobre ese misterioso barco sidonio lleg uno o dos meses
despus de la desaparicin de Laodamante.
Sugieres que tambin minti la madre de Eurmaco? Por qu habra de
mentir? Por qu habra de mentir Melanto? Es la doncella de Ctimene, y siente
un gran afecto por nuestra casa.
Me encog de hombros.
Ojal supiese por qu, padre. Pero el corazn me asegura que ambas estn
de acuerdo.
Qu ests tratando de decirme? me pregunt con ferocidad.
No parpade.
Que Laodamante no zarp en barco alguno.
Deja de bromear, nia. Todo el mundo sabe que zarp.
Todo el mundo sabe que Helena huy a Troy a con Paris: o casi todo el
mundo, menos t! El hecho de que ests solo con tu opinin no significa que ests
equivocado, como no demostr que Laocoonte estuviese errado cuando les dijo a
los incrdulos troy anos que el caballo de madera estaba repleto de enemigos
armados.
Eso lo fren en seco.
Ah, de modo que Laodamante se fue a alguna parte por tierra? Quiz a
unirse a tu rebelde hermano Halio entre los siquelios? Es posible, pero no
probable. Por qu no lo vio nadie en el camino?
Volv a encogerme de hombros.
Permteme que te diga, padre, lo que la diosa Atenea me ha puesto en la
cabeza: Laodamante no ha salido de Drpano.
Me lanz una mirada escudriadora, como si temiese por mi cordura, y sali
dando un portazo. Un gran trozo de y eso cay de detrs de la jamba; tena la
forma de una daga.
Un barco acababa de anclar en el puerto del norte: una nave de treinta remos,
de Tafos, con un cargamento de lingotes de hierro calibeos, en viaje a las minas
de cobre de Temesa, en el sudoeste de Italia. Su capitn, primo del rey de Tafos,
nos visit en palacio, y luego de haber sido agasajado en forma acorde con su
rango, mi padre, como de costumbre, le pregunt si tena alguna noticia de
Laodamante.
No traa ninguna, pero se mostr liberal en consejos.
Rey y seor: resulta claro que su ausencia te est roy endo el corazn como
lo hara un ratn con uno de esos esplndidos quesos elimanos, y entiendo que
slo puedes hacer una cosa. Primero: enviar a algn miembro responsable de tu
casa a la arenosa Pilos, adonde, como es el centro del comercio de mbar, es
natural que tu hijo hay a ido a comprar su collar. Si los de Pilos no tienen noticias,
llralo por ahogado, regresa y levanta un cenotafio digno de su fama. Despus
enva a tu quisquillosa nuera de vuelta a la casa de su padre, junto con lo que ste
pag para el casamiento; y que all vuelva a casarse. Para qu tenerla aqu, mi
rey y seor, gimoteando y dolindose sin cesar? Un tuerto podra ver que la
seora Ctimene deprime tu espritu y los de tus admirables servidores.
S convino mi padre, y ni siquiera me da nietos.
Pues bien continu el de Tafos con vivacidad. Quin puede ir a Pilos?
Tu hijo Clitneo? Aunque joven, es perspicaz. O si no, no podra ser tu
competente cuado, mi seor Mntor ?
No confo en nadie ms que en m mismo respondi mi padre en lo
que respecta a hacer las averiguaciones necesarias. Y sin embargo, cmo puedo
ir?
Todos los rey es creen que su presencia es indispensable, pero unas buenas
vacaciones siempre les hacen bien, y a sus respectivos pueblos muy poco mal.
Por qu no nos acompaas, cuando volvamos a casa, dentro de veinte das a lo
sumo, desde Temesa? Sabes?, prefiero seguir la ruta ms larga para el regreso,
y eludir los estrechos de Messina, que son peligrosos para la navegacin y
conocido refugio de piratas. Podramos desembarcarte en Pilos antes de un mes.
Qu te parecera eso?
Mi padre se sinti acicateado a adoptar una decisin repentina: dejara el
reino bajo la regencia de mi to Mntor y partira hacia la arenosa Pilos. A pesar
de mis advertencias, segua crey endo empecinadamente en la primera parte del
relato de los mercaderes hirios que, lo admito, era bastante minuciosa, y
haba llegado a la conclusin de que Laodamante deba de haber llegado a
Tesprocia pasando por Corcira. Pero qu sucedi luego? Se encontr con
problemas inesperados? Fue despojado de sus riquezas por el rey Fidn? Quizs
incluso haba sido vendido como esclavo?
Si fracasan todas las dems fuentes de informacin dijo mi padre al tafio
, visitar Delfos y consultar al orculo de Apolo. O puede que el de Zeus en
Dodona sea el ms digno de confianza de los dos.
Aunque depositaba muy poca fe en los dones profticos de las divinas
sacerdotisas, saba muy bien que Delfos y Dodona eran los centros de
informacin y chismorreo de toda Grecia, y que por los carniceros de los
sacrificios o por los inteligentes cuerpos de mensajeros se enterara de lo que se
pudiese saber sobre el paradero de Laodamante. Llam a mi madre, a mi
hermano Clitneo, a mi to Mntor, a mi abuelo Ftalo y a m a un consejo de
familia; pero no a Ctimene.
Quiero deciros la verdad nos confi. No puedo hacer frente a la
perspectiva de la prolongada pena y ansiedad de Ctimene. Consigue que hasta las
propias paredes del palacio lloren y se estremezcan en simpata. A menudo
desespero por su vida; con ms frecuencia an, me encolerizo y siento la
tentacin de enviarla de vuelta a Bucinna, con la dote que trajo, o con su
equivalente en privilegios sacerdotales y comerciales. Pero no lo har, por temor
a contrariar a Laodamante cuando regrese Habris advertido que me niego a
aceptar vuestro punto de vista pesimista y decir si regresa .
Quince das ms tarde el tafio volvi a aparecer con su cargamento de cobre,
al cual mi padre agreg una considerable partida de lienzo, miel y armazones
plegables de camas, y subi alegremente a bordo. Casi toda la ciudad fue a
despedirle y ofreci generosos sacrificios a todas las deidades que reinan en el
mar o protegen a los viajeros. Clitneo y y o trepamos hasta la mitad del monte
Erix para contemplar cmo su vela, henchida por una fuerte brisa del oeste,
desapareca detrs de la isla Motia, unas ocho millas al sur. Cuando volvimos a
palacio, mi madre me llev aparte y me dijo:
Nia, tu padre me ha contado lo que Atenea te puso en la boca, a saber:
que debemos llorar por muerto a Laodamante. Y no fue un orculo embustero.
Yo misma lo vi en un sueo, hace tres noches: lleg, chorreando sangre y agua
del mar, con un pual clavado entre los hombros, y se detuvo ante m con
expresin tierna. Y entonces seal el saln de banquetes y exclam: Que me
venguen, madre! Que me venguen con el arco de Filoctetes! . Cmo puedo
saber que eres verdaderamente mi hijo Laodamante? , le pregunt. Y me
respondi: Querida madre, maana, cuando despiertes, entrar volando por una
ventana y saldr por otra, en la forma de una paloma blanca . Y as lo hizo. No
se lo cuentes a nadie, ni siquiera a mi hermano Mntor, ni a mi hijo Clitneo.
Pero adopta la decisin de encontrar a sus asesinos, y tomemos venganza
ejemplar. Eres la nica de mis hijos que tiene mejor cabeza que corazn.
Si realmente crees en tu visin, madre repuse, no del todo satisfecha por
ese comentario desfavorable sobre mi capacidad para los sentimientos de ternura
, por qu permitiste que mi padre partiera rumbo a la arenosa Pilos, en un
viaje intil?
Adopt una expresin grave.
Es un hombre empecinado, y aunque desde que me cas con l ha llegado
a saber que siempre digo la verdad, le molesta admitir que pueda tener mejor
informacin que l. Adems, nunca ha visitado la tierra firme de Grecia, y
puede que sta sea su ltima oportunidad de hacerlo, porque y a ha dejado atrs
la flor de su edad. Le habl de mi visin, pero como t habas llegado ms o
menos a la misma conclusin, en forma independiente, y como l no vio la
paloma con sus propios ojos, me acus de conspirar para retenerlo en casa. Ve,
pues, le dije, y cuanto antes regreses, mi seor, ms tiempo viviremos todos .
Hija, ste es el umbral del peligro. Confo en que no cometers una tontera;
entretanto, que Ctimene se caliente con las ascuas de esperanza que todava
pueda reunir.
Pasaron tres das y advert un cambio sutil pero penetrante en el ambiente
local. No entre la gente comn, no entre mis pocos amigos de verdad, como por
ejemplo Procne, la hija del capitn Dimas, y mis primos de Hiera; ni entre
nuestras fieles doncellas, encabezadas por Euriclea, que otrora fue mi niera y
ahora es el ama de llaves. La mejor forma de describirlo es decir que se trataba
de una desdeosa reserva, perceptible en los saludos que me dirigan ciertas hijas
de la nobleza, y de una excesiva cordialidad en los modales de sus hermanos y
esposos, como si estuviesen enterados de algo que me ocultaban. Todos los
veranos los nios de Elime juegan en las colinas a un juego de escondite
denominado El tesoro del toro : todos salen en busca de un chico, el toro ,
que se ha ocultado en alguna grieta o cueva. El que lo encuentra se queda a
recoger el tesoro secreto, y no proclama el descubrimiento a sus compaeros.
Pero muy pronto uno, luego el otro, van descubriendo a su vez el escondite del
toro, hasta que al cabo estn todos enterados del secreto, salvo un desdichado que
contina vagando por las laderas desiertas, solo y desconcertado. As me senta
y o.
Cuando estoy de mal humor, me divierte visitar nuestra fbrica de lienzo; la
visin de las mujeres manejando silenciosamente la lanzadera en los altos telares
tiene un efecto sedante sobre mi espritu; y sin embargo, tambin all encontr un
ambiente desconocido. Varias de las mujeres haban abandonado el trabajo y se
encontraban apiadas en un grupito cerca de la puerta, hablando en susurros
excitados, pero corrieron a sus telares en cuanto me vieron doblar la esquina, y
fingieron estar atareadsimas tejiendo. Sus lanzaderas volaban ida y vuelta, como
las hojas del lamo con el viento.
Buenos das, industriosas trabajadoras del lienzo canturre con irona.
Supongo, que habris estado hablando del pez con cabeza humana que la red de
mjoles sac esta maana del mar Yo misma he visto ese prodigio: tena
brazos en lugar de aletas, y hablaba en fenicio Por lo menos todos opinaron
que era fenicio, porque ninguno, ni siquiera y o, pudo entender una palabra. Y ah
estaba, en el suelo, parloteando, hasta que la cara se le puso azul. Y entonces lo
amenac con la correa, y le grit que espero que tanto los peces fenicios como
las tejedoras de lino de Elime mantengan la boca cerrada cuando y o aparezco.
El monstruo tuvo la sensatez de obedecerme.
Se hizo un silencio de muerte. Todas nuestras mujeres me temen, pues creen
que me encuentro a menudo bajo la influencia de no s qu deidad; temor que
quiz tiene buenos fundamentos, y que y o exploto dicindoles las tonteras que les
dije ese da. Son un grupo de muchachas bonachonas, pero cualquier nadera las
trastorna y el trabajo se perjudica, en calidad y en cantidad, como sucede con la
leche cuando un zorro pasa a la carrera por entre un rebao de ovejas lecheras o
cuando un perro se suelta y las persigue.
Dnde est Eurimedusa? pregunt. Eurimedusa, la joven y bella
administradora, distribua el lino, se ocupaba de la comodidad de las tejedoras,
era responsable del buen funcionamiento de los telares y vigilaba de cerca el
dibujo de la trama. Siempre ponamos a trabajar los telares juntos en un solo
dibujo de trama uno y otro de los que tienen constante demanda entre los libios
y los italianos, a fin de que a Eurimedusa le resultara ms fcil descubrir los
defectos y estimular a las que se retrasaran. En esa ocasin les haba asignado un
cuadriculado sencillo, en el que cinco hilos color de prpura y dos de escarlata
aparecan por cada cien blancos. Mi madre la apoda Eurimedusa de Apeira, que
quiere decir la incompetente , pero aunque ha aprendido sus obligaciones con
suma lentitud, es popular en la fbrica.
No, no haba nada de extrao en su ausencia: haba ido a buscar un jarro de
agua para beber, y a que el da era caluroso.
Mzclala con un poco de vino, Eurimedusa le dije cuando regres, y
distribuy e un poco a cada una de estas mujeres enmudecidas. Luego haz que
Gorgo, la cuidadora de gansos, les narre uno de sus antiguos cuentos sicanios,
para que no piensen en ese pez fenicio con cabeza humana que tanto temor les
provoc esta maana.
Eurimedusa llevo un odre de vino, e hizo lo que y o le haba ordenado. Todas
bebieron cortsmente a mi salud, y sonrieron, pero pude ver que an tenan la
mirada inquieta.
Cuando la canosa Gorgo entr cojeando, me sent en un taburete y escuch.
Su narracin se refera a nuestro antepasado Egesto, y a su llegada a Troy a
desde Egipto. Despus de desembarcar cerca del Etna para abastecer de agua a
su flota, se introdujo en una oscura caverna, donde fue capturado por Polifemo,
el cclope, uno de los herreros inmortales que viven por las cercanas, y llevado a
las entraas de la ardiente montaa. Parece que Polifemo y su clan necesitaban
sangre humana para templar un ray o que estaban forjando para Zeus. Pero el
astuto Egesto los embriag con vino de Pramnos y, despus de quitarles los
zapatos (como se sabe, todos los cclopes tienen los pies delicados), se los llen de
clavos. Despus huy , y cuando los herreros se calzaron y trataron de
perseguirle, el dolor los oblig a desistir. De modo que Egesto pudo volver a salvo
a sus barcos, y continu viaje hacia el oeste, hasta llegar a Retro. Los aullidos de
los cclopes le sonaban a msica en los odos.
Gorgo, pequea, delgada y activa como un pjaro, hizo el relato con tanta
habilidad bajando la voz en los momentos de tensin, elevndola en un grito
cuando lleg la crisis y remedando a los personajes, que las encantadas
tejedoras pidieron otro similar. Ella vacil, pero cuando y o asent comenz otra
narracin sobre su antepasado Sicano y sobre la experiencia de ste en la cueva
del tuerto Conturano, un gigante lo bastante alto para hacer un agujero en el cielo
con su bordn. Con el vientre apoy ado en la cima del Erix y las inmensas piernas
estiradas en nuestra llanura, sola hundir las enormes manos en el Egeo y sacar
de l atunes a centenares. Sicano haba entrado en la cueva esperando
hospitalidad, seguido por doce compaeros, pero Conturano les fue rompiendo la
crisma y se los comi uno por uno, y la roca de la puerta, que slo l poda
mover, les impeda la salida. Dos veces por da apartaba este peasco,
enormemente grande: cuando llevaba sus rebaos a pastar, al alba, y cuando los
traa de vuelta, al anochecer. La tercera noche Sicano ceg a Conturano con su
propio bordn, y escap aferrndose a la lana del vientre de un magnfico
carnero, cuando Conturano lo sac a pastar, a la maana siguiente, temprano.
Conturano aull, colrico, contra Sicano, y le arroj dos rocas gigantes pero
ineficaces cuando se alejaba nadando hacia Hiera.
Las rocas en cuestin todava se ven, asomndose en el mar, a unas tres
millas al sudoeste de Drpano; y una gran caverna, ahora ocupada por nuestros
pastores sicanios, a la que vamos a veces de merienda campestre, se llama la
Cueva de Conturano. Cuando una de las mujeres pregunt cmo un gigante tan
alto se las arreglaba para vivir en una caverna no ms grande que nuestro
palacio, Gorgo explic que tena el mgico poder de disminuir su altura a
voluntad por medio de cierto hongo que coma.
Despus dijo Eurimedusa:
Gorgo, cmo nos tienes pendientes de un hilo! Ay, que Homero no tenga
hijas, adems de hijos! Porque en ese caso, y si ellas convirtieran tus relatos en
poemas y los cantaran dulcemente, con el acompaamiento de la lira, cun
arrobadora diversin sera!
Ay, por cierto! pens. Los Hijos de Homero son tan celosos de sus
privilegios que no permiten que nadie, salvo los miembros de su propio clan,
declame ante prncipes. Y nadie se atreve a competir con ellos. Pero si los
hombres cantan ante los hombres, por qu las mujeres no habran de cantar ante
mujeres? Atenea, que invent todas las artes intelectuales, es una mujer. Y lo
mismo las Musas, que inspiran todas las canciones. Y la pitonisa, que profetiza en
versos inolvidables, es una mujer .
Oh Musas or en silencio, entrad en el corazn de vuestra sirvienta
Nauscaa y enseadle a componer diestros versos hexmetros! .
Y crase o no, mi extraordinaria oracin tuvo su respuesta en el acto!
Porque me o decir:

Eurimedusa, el da llegar en que el canto de una mujer,


acompaado de una lira bien templada, sea alabado por los jueces de Delos.

Esa fue una importante crisis en mi vida, quiz la ms importante, aunque


ninguno de los presentes se dio cuenta de que estaba hablando en verso, y
adems profetizando. La gente comn carece de discernimiento. Si la diosa
Atenea pasara hoy por nuestro patio de los sacrificios, con el casco calado en la
cabeza y el escudo a la vista, os parece que correran a propiciarla? Nada de
eso. Me los imagino diciendo:
Quin demonios es esa joven de facciones tan duras y delantal de piel de
cabra? Y por qu usa ese escudo redondo, con el horrible rostro pintado en l,
colgado del hombro? Y qu descaro, usar un casco emplumado, como si fuese
un hombre! Debe de ser una de esas salvajes y lascivas nasamonias de Libia
Qu barco la habr trado? Lo sabe alguien? Confiemos en que su promiscuidad
no provoque un escndalo en la plaza del mercado.
Con un suspiro de disgusto, volv sobre mis pasos y fui a buscar a Clitneo. No
estaba en la casa, ni en el huerto; de modo que me encamin hacia la ciudad,
sumida en profundas meditaciones, y lo encontr caminando a grandes zancadas,
con Argos y Lelaps pisndole los talones.
Tom el camino de Erix me dijo. Argos levant una liebre y la
persigui por entre los trigales. Lelaps estaba a unos metros de distancia de ellos.
De pronto llegaron a un zarzal en el que tambin haba acebo menor, y all la
perdieron. Entonces una zorra sali corriendo del mismo matorral y los hizo
correr colina arriba, pero al cabo se ocult en la cantera de piedra. De modo que
no tuvimos suerte. Pero los sabuesos gozaron con la carrera; ltimamente hacen
muy poco ejercicio.
Dime, Clitneo dije bajito pues se acercaban unos campesinos, no
advertiste alguna alteracin en la conducta de la gente desde que se fue nuestro
padre?
Se detuvo en seco.
Ahora que lo mencionas, s respondi. Cierta falta de afabilidad,
ray ana casi en la hosquedad. Es natural que algunos se sientan tentados a tomar
las cosas con calma en ausencia del rey, y que descuiden sus obligaciones. El to
Mntor tiene buena disposicin con respecto a nuestra casa, pero como es de
rango inferior que varios de los miembros del Consejo, no puede ocupar el trono
con la debida confianza en s mismo. Adems, es un poco demasiado blando de
carcter, y sus giras de inspeccin no son ni con mucho tan minuciosas como las
de nuestro padre. Ay er escuch por casualidad a Melnteo cuando le contestaba
con grosera, cuando l le sugiri que era preciso impedir de alguna manera que
las cabras descortezaran los lamos jvenes. El to Mntor se despidi con un
corts buenos das , a lo que Melnteo apenas respondi con un gruido. Pero
y o me acerqu, us el mango de mi lanza en los hombros del insolente y le
aconsej que corrigiera sus modales.
Y qu dijo entonces?
Mascull entre dientes que la regencia habra debido serle otorgada a
Agelao, que es ahora el prncipe troy ano de ms edad que queda en Drpano
para dirigir las fuerzas elimanas, y que nuestro padre haba hecho mal en pasarlo
por alto a causa de alguna pendencia personal. De modo que volv a darle una
tunda al pobre tonto. Si tuviese algunos aos ms
No sientes que algn peligro amenaza a nuestra casa? insist.
Qu clase de peligro?
Eso es precisamente lo que quiero averiguar. Entiendo que la grosera de
Melnteo es una mala seal, porque, sin contar con un fuerte respaldo, sera
demasiado cobarde para hablar de esa manera. Por slidas que se supongan las
bases de nuestra dinasta, la ciudad toda huele a rebelin.
Rebelin por parte de quin?
Del prncipe Antnoo. l, no su anciano padre Eupites, es el verdadero jefe
de los focios, que siempre se han sentido molestos por su subordinacin a la casa
troy ana de Egesto. Pero su primo Eurmaco parece ser el cerebro del
movimiento. Detrs de los dos, quiranlo o no, se alinea un gran grupo de los
jvenes aristcratas, e inclusive unos pocos troy anos: Agelao, por ejemplo. No
confo en ninguno de ellos, salvo, quizs, en los hijos de Haliterses. Qu me
dices?
Que la exagerada cortesa con que tus presuntos cortejantes me tratan
ahora me hace sospechar una conspiracin.
Querido Clitneo, la diosa Atenea me previene a menudo, y con claridad,
de lo que debo hacer o no hacer. Acaba de llegar, disfrazada de hija de nuestro
pastor Filecio. Seora, me dijo, maana cazarn un jabal de Calidonia. Preveo
luto .
Explica la referencia, por favor.
Participas en la cacera del jabal de maana?
S, acaba de invitarme Anfnomo, un hombre muy honesto.
Te refieres al primo de Eurmaco?
En efecto.
Por cierto que Eurmaco lo ha convertido en una pantalla.
Perdona mi estupidez, Nauscaa, y s ms explcita.
Sugiero que durante la cacera, a la cual sern invitados Eurmaco, Antnoo
y todos los nobles focios, te atravesar una jabalina destinada al jabal, como le
sucedi a cierto Euritin en la famosa Cacera de Calidonia. Peleo, que arroj la
jabalina, protest despus que haba apuntado al jabal; pero Peleo fue siempre
un compaero peligroso. Mat por accidente a su hermano Foco, con un disco
Si en verdad fue un accidente.
Clitneo se rasc la cabeza.
Entonces debo declinar la invitacin? Te parece que diga que tengo
fiebre?
Te aconsejo lo siguiente: encara con audacia a Anfnomo y dile, en
presencia de sus parientes: Amigo Anfnomo, una profetisa me ha advertido
que no debo salir a cazar maana, a menos de que me ponga bajo tu proteccin.
Afirma que es uno de mis das infaustos. Si soy atravesado por una jabalina mal
dirigida, juras vengarte de la casa a que pertenezca el hombre que la arroje? .
Y mientras hables, viglales la expresin.
Aunque inexperto y poco seguro de s en pblico, Clitneo jams eluda una
misin difcil. Reuniendo todo su valor, entr a grandes pasos en el patio de
Anfnomo, como si estuviese a punto de arrojar una lanza contra las imgenes
sagradas, y su peticin son casi como una declaracin de guerra. Anfnomo,
que no exhibi seal alguna de culpabilidad, respondi con tono tranquilo que
sera una locura hacer caso omiso de la advertencia de la profetisa, y como el
da siguiente era infausto, por supuesto, deba quedarse en casa y ofrecer
sacrificios propiciatorios a los dioses del infierno. Pero Antnoo evit mirar a los
ojos a Clitneo, en tanto que Eurmaco le lanzaba una furiosa mirada de desafo.
Has impedido una conjura contra mi vida me dijo Clitneo ms tarde.
Debo recompensar a Atenea con ofrendas de gratitud, por la advertencia que me
hizo, y aplacar al mismo tiempo a los infernales.
Atenea merece tu gratitud le respond. Sigue en guardia. Hasta que
regrese nuestro padre, sera prudente que no fueras de caza solo y que no
aceptases invitaciones para cenar. Se sabe de vigas de artesonado que se
desploman solas, corrodas por los gusanos; y del estallido de pendencias en las
cuales vuelan vasos y taburetes, lanzados por manos annimas, y que matan a los
espectadores inocentes.
Piensas que uno de esos accidentes puede ocurrir en palacio? me
pregunt Clitneo. No es cierto que no? Los criados son dignos de confianza,
supongo.
Todos, menos unos pocos. Lo que me inquieta es lo siguiente: desde que
Halio se fue a vivir con los siquelios, slo dos vidas se interponen entre el trono y
t: Laodamante y nuestro padre. Saben entonces los conspiradores que
Laodamante ha sido quitado de en medio, no asesinado, esperemos, sino vendido
a fenicios traficantes de esclavos, y abrigan la esperanza de que nuestro padre
sufra un accidente en cuanto vuelva a pisar nuestro muelle?
Jams habra debido partir. Quiz tendramos que enviarle una advertencia.
Pilos est muy lejos y los vientos son tornadizos le record. Adems,
se propone hacer averiguaciones en la corte del rey Fidn de Tesprocia. Ten
paciencia, hermano; s cauteloso y confa en los dioses.
Volvimos al palacio, caminando lentamente, y nos separamos ante la puerta,
con miradas de afecto. Clitneo fue a darse un bao caliente que le haba
preparado Euriclea; y y o me beb media copa de vino a fin de fortalecerme para
otra penosa visita a Ctimene. Ah, tener que escuchar las mismas confidencias,
quejas y reproches, pronunciados por centsima vez con la misma voz
monocorde y plaidera!
V

DA DE LAVADO

No poda dormir. A pesar de una espectacular tormenta en el mar, que haba


estallado la noche anterior y que mantuvo anclados en el puerto a los barcos de la
flota pesquera, el aire estaba an preado de truenos. Desde las ltimas horas de
la tarde se vena levantando otro siroco, el tercero o cuarto de ese mes, y ahora
soplaba con fuerza y lo destrozaba todo, haca golpear las puertas, despojaba los
rboles de sus frutos verdes y arrancaba tejas del tejado. Podamos esperar un
chubasco antes de la maana, aunque no lo bastante intenso para compensar los
daos producidos por el viento. Nuestros sirocos son de dos clases: fros y
calientes. El fro parece ms tolerable, pero agosta las flores y las hortalizas con
idntica crueldad.
Comenc a calcular nuestras probabilidades de xito si Antnoo y Eurmaco
provocaban una insurreccin armada y si Agelao, ofendido por el agravio
inferido por mi padre, les prestaba su apoy o. Podramos defender nuestro
extremo de la pennsula, aun prevenidos del ataque y reforzados por los isleos
de Hiera y Bucinna y los dispersos leales de Erix, Egesta y Drpano? Pareca
improbable. En cuanto el enemigo llegara al palacio, nuestra puerta principal
sera muy pronto derribada por los golpes de un enorme leo, y flechas
incendiarias caeran en nuestras buhardillas abiertas, altamente inflamables. Por
supuesto, la gente del pueblo estaba de nuestra parte, porque mi padre siempre
dispensaba una justicia equitativa, protega sus libertades y haba sido un
empleador lleno de consideraciones para con ellos. Pero, como se sabe, el pueblo
es lento para actuar, y como slo estaba armado de garrotes, horquillas de
madera para el heno e instrumentos por el estilo, sera fcilmente amedrentado
por hombres que ostentaban anchos escudos, cascos de largos penachos y
mortferas y afiladas armas de guerra. Seran violadas mis mujeres? Estas cosas
suceden en la vida real, y no slo en los relatos antiguos. Procne y y o habamos
hablado del desagradable tema haca unos meses. Yo afirmaba que a un hombre
le resultara casi imposible violar a una mujer contra la voluntad de sta, a menos
de que primero la dejase insensible a golpes. De los cincuenta hijos de Egipto a
quienes su padre orden que violasen a las danaides, le dije entonces, el nico
que qued con vida para ver el alba fue el sabio joven que respet la virginidad
de su novia. Pero ahora mi argumento no pareca tan convincente como antes.
A eso de la medianoche despert de mi inquieta duermevela por el ruido de
algo que golpe contra el taburete que tena al lado de la cama. El viento haba
amainado, y pude or el rugido del mar cuando se estrellaba en la punta. Era
bueno estar despierta, porque haba estado soando que un guila descenda sobre
los gansos que Gorgo cuida para m en un cobertizo y que alimenta con una
mezcla de restos de comida; y los despedazaba ante mi vista. Salt de la cama y
corr a la ventana que daba al jardn. Alguien debe de haber tratado de llamarme
la atencin. Quizs un pretendiente ebrio? Pero nadie se dej ver, y los frutales
estaban baados por la luz de la luna.
En el suelo encontr una tira de piel de carnero que envolva una piedra y que
estaba cubierta de imgenes dibujadas con tinta de calamar. Una mujer
incendiando un barco y una golondrina susurrndole. Bajo un sol luminoso, un
carro y una fila de lavanderas; adems, tres escorpiones consultndose entre s, y
un hacha cretense clavada encima de ellos. Era fcil de leer: Procne es decir,
la golondrina me sugera que poda llevar a mis mujeres a lavar ropa por la
maana. Ella se encontrara conmigo, Nauscaa, la quemadora de naves , en
las Fuentes de Peribea el carro indicaba que se encontrara conmigo a cierta
distancia de la ciudad, donde me hablara de una conspiracin tramada por tres
asesinos, o sea, los escorpiones, para usurpar el poder real. Procne no haba
aprendido a escribir, pero se las arreglaba para transmitir su mensaje con
bastante claridad Por lo tanto no estaba muy errada en mi valoracin de la
situacin!
Una repentina bocanada de aire fresco. Una nube negra se elev en el norte,
oscureciendo la luna, y pesadas gotas de lluvia comenzaron a caer sobre las
polvorientas hojas del huerto. Pronto me qued dormida.
Ms o menos una hora antes del alba me lav la cara y baj para
desay unarme con pan de cebada, aceite, hinojo encurtido, tajadas de salchichn
de cerdo, vino especiado y torta de miel. Mi madre estaba sentada, rueca en
mano, al lado del hogar, entre sus adormiladas mujeres, hilando lana prpura con
diestros movimientos de sus largos dedos blancos.
Buenos das, madre. Has visto al querido to Mntor?
S, hija. Est camino de una reunin especial del Consejo de Drpano. Si
corres, puedes alcanzarlo.
No tuve dificultad en darle alcance. La lentitud de su cojera sugera que no
esperaba el encuentro.
To! exclam. Podras proporcionarme hoy un carro con una mula?
El da promete ser bueno, para variar, y hay una cantidad de ropa sucia que
espera ser lavada. Si no nos ocupamos de eso en seguida, no tendremos nada
presentable que ponernos. Durante todo este mes has venido usando la misma
tnica (reconozco las manchas de vino en el borde), y Clitneo se queja de que le
avergenza aparecer en pblico con la vestimenta sucia. Los elimanos siempre
hemos sido famosos por nuestro apego a la ropa limpia.
Quin se ocupa del lavado?
En realidad es cosa de Ctimene, pero se pasa gran parte de la noche
llorando y jams est en condiciones de iniciar la tarea hasta que el sol ha
recorrido un tercio de su tray ecto en el cielo. Si y o no voy a la fuente, quin lo
har?
Es que las criadas no pueden ocuparse del lavado? Me gusta tenerte en la
casa para que vigiles la fbrica de lienzo y la lechera.
No, to Mntor. No puedo confiar la ropa a las criadas; buena parte de ella
es de lana fina. En una maana haran ms daos de los que pudieran
enmendarse en un ao. Algunas de nuestras hermosas y antiguas colchas han
eludido el lavado durante un par de inviernos, y estn sucias del polvo de los
braseros o del humo de las antorchas. Adems hay una pila de mantos que mi
padre apart para regalo de bodas cuando me case si alguna vez lo hago. Sern
un regalo bastante msero si no se remiendan los bordados, pero cmo har para
encontrar los colores adecuados de los hilos, si previamente no los hago lavar?
Suspir.
Muy bien. Dile al caballerizo que le d una buena limpieza al carro (la
ltima vez acarre estircol) y que enganche las mulas. Necesitas un conductor,
o puedes dominar t misma a los animales? En este momento estamos escasos de
brazos en el campo.
Gracias, to Mntor , pero s conducir un carro.
Adis, pues, y que tengas un feliz da de trabajo!
Adis, y que tengas una pacfica reunin de Consejo!
Hizo una mueca cmicamente agria. Le bes en ambas mejillas y corr a
pedirle prestadas a mi madre seis mujeres, aparte de las mas.
Puedes llevarte tres. Las dems tendrs que tomarlas de la fbrica de
lienzo. Te agradezco que te encargues de la tarea, aunque dudo de que te des
cuenta de lo formidable que es. Dile a Euriclea que te prepare la cesta y te llene
un odre de vino. Ten, llvate este frasco de aceite aromtico. Supongo que
querrn baarse en el puerto y luego ungirse.
Se lo agradec y busqu a Euriclea.
Rpido, prepranos una cesta, querida nodriza le dije. Pan, carne,
queso, encurtidos, fruta y lechuga del huerto No, y o misma elegir las cosas
para la ensalada Y un odre de ese vino tinto de pasas. Nos vamos a las Fuentes
de Peribea!
Las fuentes llevan el nombre de mi bisabuela sicania, cuy o hijo era Naustoo.
Surgen detrs de Retro, y su agua es extraordinariamente blanda. La may or
parte de nuestro lavado se hace en enormes artesas de piedra a travs de las
cuales se ha hecho pasar el torrente. Primero frotamos la ropa con ceniza de
madera, tierra de batn y orina, para quitar las manchas; luego saltamos sobre
ella, como cuando se pisan uvas en una cuba. Las manchas obstinadas las
golpeamos con chatas palas de madera, depositando la ropa sobre piedras lisas.
Las prendas de lana ms delicada las lavamos en agua tibia, levemente salada,
para impedir que encojan y para fijar los colores. Nuestro secadero es una play a
de guijarros, que conserva todo el calor del sol. Los das de lavado son
sumamente agradables cuando el tiempo es benigno. Y si estalla una tormenta,
podemos refugiarnos en una caverna cercana, denominada gruta de las
Ny ades; en el fondo hay estalactitas y estalagmitas que parecen telares, y una
hilera de antiguos recipientes de piedra, que de vez en cuando los sicanios llenan
de alimentos y bebida para las ny ades.
Aj! exclam Euriclea, mientras corra a la alacena. De modo que
ahora vas a lavar a las Fuentes de Peribea? Para ese lado sopla el viento? Se me
ocurre que traers a casa un nio desde el matorral.
Como no la consider una broma de muy buen gusto, no contest. Euriclea se
refera a la historia de la reina Peribea, que no tena hijos y que un da que llev
a sus lavanderas a un arroy o, cerca de la costa corinta, se encontr un nio de
ocho das de edad, metido en un cajn que haba sido arrojado a la play a. Se
retir a un monte y luego dijo a sus mujeres que acababa de dar a luz al nio, al
cual, segn los corintios, bautiz Edipais, el hijo de la henchida ola , aunque los
Hijos de Homero se lo cambian por Edipo, o pie hinchado . Ms tarde ese
Edipais captur la ciudad de Tebas. Algunos dicen que mat a su padre y se cas
con su madre, cosa improbable y obscena.
Reun a las mujeres, trep al carro en el que estaban cuidadosamente
acomodados cesta, frasco de aceite de oliva, palas, ropa y todo toqu a las
mulas con el ltigo y partimos. Las mujeres corran al costado, riendo y
cantando. No se vea una nube en el cielo, y la lluvia haba refrescado el aire.
Retro es una baha cerrada, de quinientos metros de ancho y ms de un
kilmetro y medio de largo, detrs de ella se extienden trebolares, moteados de
bosquecillos de olivos muy adecuados para las meriendas campestres. En el
extremo ms lejano surgen las Fuentes de Peribea, que son propiedad del palacio
y que desaguan en el puerto. Desunc las mulas y las dej pastando cuando
llegase la noche, un trozo de pan las hara regresar, e hice que las mujeres
reunieran ramas y encendieran una gran fogata para calentar las piedras. Con tal
fin habamos llevado ascuas de carbn en un brasero. Segundo desay uno, de pan,
carne fra, aceitunas y cebollas, en el cual nos entretuvimos muy poco; luego, en
cuanto las piedras estuvieron al rojo blanco, las metimos en una artesa poco
profunda, para calentar el agua para las prendas de lana. Durante dos horas, o
ms, trabajamos con esa ropa y con toda la vestimenta delicada. De pronto o
que me llamaban, y vi a Procne que corra hacia nosotras.
Qu sorpresa! exclam. No saba que vinierais hoy a lavar. Mi padre
est domesticando un potrillo cerca de la gruta de las Ny ades. Te gustara
mirarlo? Hace trotar al animal en crculo, al extremo de una cuerda; pero todava
es muy retozn y obstinado.
No puedo ir hasta que hay amos terminado con la ropa de lana; pero y a no
falta mucho. Ay danos, quieres, querida Procne?
De todo corazn respondi Procne, y lavamos en silencio, durante un
rato. Luego envi a las mujeres a fregar las sbanas, las tnicas comunes y los
blancos mantos de presentacin, mientras ella y y o nos alejbamos. En cuanto
estuvimos fuera del alcance del odo de las mujeres, le pregunt:
Puedo adivinar el nombre de tus tres escorpiones?
Me encantara. Despus puedo negar, bajo juramento, que alguna vez los
hay a mencionado. Cuando me lo preguntes, no tengo ms que asentir con la
cabeza o sacudirla negativamente.
Bueno, veamos: Antnoo, Eurmaco y ese patn de Ctesipo, el de la boca
torcida.
Procne asinti con vigor.
Agelao est en la conjura?
Sacudi la cabeza y frunci los labios, con lo cual quera decir: A decir
verdad, no .
Quin te dio la informacin?
La escuch por accidente. Mientras recoga vellones de lana en las zarzas y
espinos cercanos a mi casa (me gusta tener una excusa para caminar), me
encontr detrs de un matorral en el momento en que llegaron el segundo y
tercer escorpiones y se echaron en la hierba, al otro lado. No me haba dado
cuenta de su llegada hasta que comenzaron a conversar, y entonces y a fue
demasiado tarde para escapar. De modo que me qued inmvil, clavada como
un rbol. O que Eurmaco (o mejor dicho, el segundo escorpin) insista en que
por fin les haba llegado la ocasin de vengarse de tu querido padre.
Oh, Procne. Por qu endulzas las amargas palabras de Eurmaco? Sin
duda se refiri al rey con palabras muy desagradables.
Procne se ruboriz.
S: msero , avaro y chupasangre fueron las menos elogiosas, y
adems sugiri que, como el rey haba invitado a todos los solteros elegibles a
que te galantearan y luego partido rumbo a Grecia con indigna prisa, dejando
como regente a tu to Mntor, a quien no deben fidelidad alguna, en lugar de
dejar a Agelao, en cuy as rodillas habra debido depositarse el cetro de los
elimanos Cmo empec esta elocuente frase? Ya lo he olvidado. Pero
Eurmaco sugiri que los mencionados solteros deban mostrar su desaprobacin
por la forma en que los clanes haban sido tratados por el rey : por ejemplo, eso
de verse obligados a entregar regalos en pblico al mercader hirio, en
reconocimiento de un beneficio privado, es decir, siempre que una cantidad de
mentiras descaradas puedan ser consideradas un beneficio, y no tener siquiera la
satisfaccin de que el prometido cubilete de oro sea agregado a todo lo dems. Y
tambin se quej de que el rey se haba negado a otorgarte la dote tradicional de
ganado, trpodes, calderos, espadas cinceladas, vainas con incrustaciones de oro,
tazones de plata y dems; para ofrecer en cambio privilegios comerciales,
puestos sacerdotales y cosas por el estilo.
Y cmo piensan demostrar su desaprobacin los hombres de los clanes?
Eurmaco y Antnoo sugieren que sera una broma may scula que todos
ellos se reunieran en palacio y se anunciaran como tus pretendientes. Tienen la
intencin de aprovechar ampliamente las piaras, los rebaos y el vino de palacio,
acampar en los dos patios y obligar a mi seor Mntor a ofrecerles la
hospitalidad acorde con el rango que ostentan.
Y luego?
Luego, entiendo, abrigan la esperanza de provocar a tu hermano a un acto
de violencia, y a que es un joven quisquilloso y empecinado, y de matarlo en
cuanto tienda la mano hacia la espada. El pequeo Telegonio morir por
accidente: un bote se volcar y lo lanzar a aguas encrespadas. Entonces Antnoo
se casar contigo y exigir una esplndida dote; y Eurmaco recibir a Ctimene,
y adems la herencia de Laodamante; y a tu padre le tendern una emboscada
cuando regrese de la arenosa Pilos, desde un barco ubicado en los estrechos de
Motia. Sus ricas tierras, a falta de heredero, sern divididas y vendidas al mejor
postor. Lo tienen todo planeado para su propio beneficio.
Entiendo. Y quin ser el siguiente rey de los elimanos?
Han prometido el cetro a Agelao, a condicin de que no se oponga a la
perversa conspiracin.
Procne, eres una verdadera amiga! No se lo has contado a nadie, sino a
m, verdad?
Ni a mi madre.
Ah, si pudiese decidir lo que hay que hacer! Si tuviese algn amigo de
confianza, en edad de luchar! Mi to Mntor es un hombre de paz; mi abuelo
Ftalo es demasiado viejo; Clitneo, demasiado joven Y tu padre, me dices,
zarpa rumbo a Elba dentro de cinco das?
Aunque es leal a tu casa, qu podra hacer si se quedara?
Y t, Procne?
Necesitas preguntrmelo, Nauscaa? Te amo como a ningn otro ser en el
mundo! Puedes confiar en m hasta la ltima gota de mi sangre.
Eso era lo que quera escuchar, aunque y a lo he odo antes. Quizs ahora, si
Atenea me inspirase con algn plan extraordinariamente astuto
Mi padre me hace seas. Tengo que irme. Adis, mi mejor amiga.
La vi correr a travs del trebolar, y luego regres, caminando lentamente,
hacia donde estaban las lavanderas. Era medioda, pero si nos esforzbamos un
poco podamos terminar la ropa en una hora. Mi padre siempre ha afirmado que
la nica forma conocida de hacer trabajar bien a los criados, a no ser que se los
quiera amenazar con la tortura, consiste en trabajar junto a ellos y darles
ejemplo. De manera que muy pronto me vi brincando sobre las sbanas, en la
artesa, o golpendolas con una pala; pero dej que el parloteo domstico fluy ese
a mi alrededor como flua el agua a mis pies, mientras oraba en silencio para que
Atenea me ofreciese una seal clara de su favor.
Y la seal lleg. Una bandada de pajarillos se haba reunido para reir por las
migajas de pan que volcamos de la cesta despus del almuerzo. De pronto un
halcn cay sobre ellos, ahuy ent a los huspedes no invitados y se llev a uno
de ellos entre las garras, para comrselo con calma. El corazn me dio un brinco,
e inici un himno de alabanza a la diosa; las mujeres me acompaaron en
seguida, y nuestras voces tenan un bello sonido.
Inspeccion las sbanas y tnicas y a lavadas, apart algunas para seguir
fregndolas y ay ud a las mujeres a extender las dems en la play a; para el
atardecer el sol las habra secado. Luego golpe las manos.
Muchachas! grit. Como parece que estamos solas, podemos
baarnos desnudas en Retro y luego correr un poco para quitarnos el
envaramiento de la espalda y tener apetito para la cena. Habis trabajado todas
bastante bien, y no tenemos necesidad de volver a casa hasta el oscurecer.
Esto las puso a todas de muy buen humor. Descendimos por la ribera en que
habamos hecho el lavado y, despus de una larga y cuidadosa mirada en todas
direcciones, nos quitamos el cinturn y las ropas, y nos introdujimos,
chapoteando, en el agua fresca.
Oh, qu gorda te has puesto, Glauce grit una de mis doncellas,
sealando el vientre regordete de una tejedora. Qu vergenza; y todava
falta un mes para tu boda! Sucedi eso durante la Ascensin de Afrodita?
Por decir eso, te ahogar! replic Glauce. No sabes distinguir una
gordura honrada de una deshonesta? Adentro no tengo otra cosa que alubias, buen
pan e higos.
A ver, djame tocar. No, hija, no puedes engaarme! Aqu hay algo ms
que lo que ha entrado por tu boca. Quin es el padre afortunado?
Se propinaron empellones, gritaron, se tiraron del cabello y gritaron
locamente. Pronto Glauce meti a su contrincante bajo el agua, retenindola por
los hombros.
De modo que crees que me comporto como tu amiga Melanto? aull.
Eso es lo que piensas?
Sultala, Glauce orden. La broma y a ha ido demasiado lejos.
Y mi criada reapareci, escupiendo y tosiendo, y fingi estar absolutamente
derrotada; pero pronto sorprendi a Glauce descuidada, y la hizo caer de
espaldas en un estanque. Todo eso era producto de la alegra del espritu, y
ninguna de las dos estaba resentida. Pero y o me llev a Glauce a un lado para
preguntarle:
Qu acabas de decir?
Nada, seora.
Glauce, eso no es verdad. Durante un momento te enfadaste, y dijiste ms
de lo que queras decir. Lo s, porque miraste en torno, con expresin culpable,
para ver si y o haba escuchado.
No le tengo rencor a Melanto.
Y entonces la diosa Atenea me puso las siguientes palabras en la boca:
Quiere eso decir que vosotras, las tejedoras, murmurabais de Melanto
cuando visit la fbrica, ay er por la maana?
Yo no murmuraba, seora.
Glauce, dime la verdad o tomar una de estas palas y te golpear la cara
hasta que tu propia madre tendr que preguntar: Quin puede ser sta? .
Juro por todos los dioses que y o no chismorreaba! No haca ms que
escuchar.
Muy bien, y qu oste?
Embustes, supongo. Debe de haber sido una mentira. Ya sabes cuntas
murmuraciones escandalosas circulan en el mercado.
Por cierto que lo s, pero insisto en saber de qu escndalo se trataba en
ese caso! Melanto es la hija de nuestro pastor Melnteo, y criada de la seora
Ctimene; estoy obligada a proteger su reputacin.
Y as, asustndola, le arranqu la verdad. Parece que un da caluroso, a la
hora de la siesta, Melanto sali sigilosamente de una caseta para botes, en el
extremo ms lejano del puerto del norte, y aunque nadie saba si haba gozado
all de la compaa de alguien, tres das ms tarde se la vio usar un costoso
brazalete de oro. Afirm haberlo encontrado en el huerto de atrs de su choza,
cuando fue a arrancar lechuga, y que tena permiso de Melnteo para usarlo.
A quin pertenece la caseta de los botes? pregunt a Glauce.
No estoy segura.
Bien, a quin se dice que pertenece? Todos los relatos que circulan en el
mercado son detallados.
Por favor, ama
La pala est a mano; qu me dices?
Que el dueo es tu pretendiente, mi seor Eurmaco.
Muy bien, Glauce. Como t, me niego a creer en eso, pero siempre es
mejor saber lo que dice la gente.
Lanc una carcajada forzada y grit:
Bueno, muchachas, fuera! Lavaos la sal en la fuente y luego ungos. Yo
tengo el aceite, y las veneras son muy prcticas para raspar.
Volvimos, pues, todas juntas a las fuentes, donde nos lavamos, ungimos y
frotamos; luego nos peinamos y tendimos el mantel para la cena. El vino era
fuerte, y aunque y o lo haba rebajado, las mujeres se excitaron y quisieron
bailar, aun despus de comer como y eguas en un trebolar.
Ahora no dije. ste es el momento de descansar. Pero si prometis
quedaros tranquilas hasta que la sombra de esta vara toque el borde de esa
piedra, os acompaar en la danza.
Se acostaron todas, obedientes, y dormitaron. Yo permanec despierta, viendo
cmo la sombra avanzaba lentamente hacia la piedra, y organizando mis
pensamientos. De modo que Melanto mantena relaciones secretas con
Eurmaco, eh? Sin duda tenan varios meses de antigedad, si Eurmaco la haba
sobornado para que contase lo del barco sidonio, como era evidente que lo haba
hecho. Pero por qu? Qu poda ganar con la mentira? Y por qu lo apoy su
madre? Yo y a haba adivinado la respuesta. El problema inmediato era hallar la
forma de hacer frente a una situacin peligrosa e intolerable. Una vez ms, or
en silencio a la diosa, me puse de pie, estimulada, y despert a las mujeres.
Corrimos otra vez a la play a, trazamos un dibujo laberntico en la lisa arena
blanca y comenzamos nuestra famosa danza troy ana de la pelota, en la cual
realizamos complicados movimientos, cantando mientras entramos en el
laberinto y salimos de l, arrojndonos la pelota una a otra con cada cambio de
la meloda. Todo marchaba a la perfeccin, cuando arroj la pelota a la torpe
Glauce, quien salt demasiado alto, la golpe con el pulgar y la envi al agua.
Retro tiene una corriente provocada en parte por el arroy o que lo nutre, y en
parte por la marea lunar; la diferencia entre flujo y reflujo puede llegar a un
metro de profundidad. Vimos cmo la pelota se alejaba hacia aguas profundas, y
las mujeres gritaron, angustiadas, porque ninguna de ellas saba nadar.
Yo nado bastante bien, y estaba a punto de despojarme de la tnica para
recuperar la pelota (hecha de cuero blanco cosido sobre corcho y pintado con
anillos rojos), cuando los gritos se convirtieron en un clamor y las mujeres
huy eron a la carrera. Slo qued Glauce, aterrorizada, abrazada a m. Me volv y
vi, para mi asombro, a un joven desnudo que se tambaleaba hacia m, ribera
abajo; una mano ocultaba modestamente sus partes con una rama de acebuche:
la otra estaba extendida, la palma hacia arriba, en un ademn de splica. Deba
de haber estado agazapado entre los arbustos, cerca de donde habamos cenado.
Se produjo un silencio momentneo, interrumpido por la risita de Glauce y por su
temblorosa exclamacin:
Oh seora, aqu viene tu hijo, el nio que Euriclea te profetiz que traeras
del matorral de la play a!
Tuve deseos de estrangular a la muy tonta.
El joven pareca extenuado, y de cualquier manera tenamos muy poco que
temer: diez mujeres vigorosas, armadas de palas, no deben ser despreciadas
como fuerza de combate. Permanec inmvil y lo dej aproximarse, postrado en
la arena y retorcindose para llegar hasta m y tomarme las rodillas en el
conocido estilo de los suplicantes. Pero se detuvo a una distancia decente y,
llevando ambas manos a la cabeza, me mir fijamente.
A quin me ha enviado Atenea? , me pregunt.
VI

EL CRETENSE DESNUDO

Nada habra podido ser ms correcto que la forma en que se acerc el joven
desnudo.
Seora dijo, con acento griego poco familiar, pero musical,
perdname! Como mis ojos han sido nublados a la vez por el agotamiento y el
agua de mar, no puedo confiar en ellos para que me informen si eres una diosa o
una mortal. Si una diosa, slo puedes ser Artemisa la cazadora, tan esbelto, fuerte
y regio es tu cuerpo. Pero si eres una mortal, cmo envidio a los padres de
semejante dechado! Desde mi arbusto te vi bailar, y cada movimiento, cada
gesto, eran la perfeccin Superabas en brillo a tus compaeras como la luna
supera en luminosidad a las estrellas. Pero infinitamente ms envidiable que tus
padres ser el hombre que consiga convencerles, con generosos regalos, de que
lo acepten como y erno! Slo pensar en semejante buena suerte hace ms honda
la desdicha de mi situacin actual. Mira, soy ms pobre que un nio de un da de
edad; por lo menos l tiene su propia cuna, y una faja abrigada en la que sus
amantes parientas han bordado el emblema de su clan. Yo no tengo siquiera un
taparrabos para ocultar mi desnudez; el vido mar me despoj de todo, salvo de
mi valenta y de estas dos fuertes manos.
Hizo una pausa para observar el efecto de sus palabras; le otorgu una
semisonrisa, y a que tanto su lenguaje como sus modales demostraban que
provena de una familia distinguida. Adems, aunque su cuerpo estaba
magullado, hinchado, tajeado y cubierto de costras de sal, tena los hombros y
muslos de un atleta, y ensortijado cabello rubio, teido de rojo, que recordaba el
de Apolo en los frescos del templo.
El mar te ha dejado tambin una lengua elocuente observ, que no me
resulta del todo desagradable.
Bajando la mirada, continu:
Entonces permteme que te confiese, sin temor de causarte desagrado, que
me invade una especie de temor religioso mientras estoy hincado a tus pies.
Jams he visto nada tan locamente bello como tu esbelto cuerpo y erguida
apostura. Artemisa debe de tener el mismo aspecto cuando danza con sus
doncellas en el monte Erimanto; aunque la muerte sea el castigo por mirarla. En
mi estado de vrtigo y hambre, me resulta difcil expresar mis sentimientos, mas
permteme que te compare con la joven palmera de Delos, que se y ergue, alta y
recta, al lado del altar de Apolo, el altar construido enteramente con cuernos de
cabras salvajes por el propio dios, pues all la brisa marina juguetea con las
delicadas frondas de la palmera del mismo modo que aqu agita tus largos y
hermosos cabellos.
Entonces has visitado Delos? pregunt, muy divertida. O es un
cumplido de segunda mano, tomado en prstamo de uno de los Hijos de Homero,
cuy a sede es la sagrada isla de Apolo? Nadie me haba comparado a una
palmera joven, quiz porque no soy alta ni esbelta, y mi cabello, aunque largo,
no es en modo alguno lo mejor que tengo.
El forastero estaba muy lejos de ser un tonto. Mis cortejadores siempre han
pisado un terreno que consideraban seguro, para lo cual se limitaban a admirar
mis dientes, mi nariz, frente, tobillos y dedos, todo lo cual, me complazco en
reconocerlo, puede pasar una revista.
Por cierto que he visitado Delos, en das ms prsperos, y all dedicaba el
botn de la batalla a los divinos mellizos de Leto. La primera vez que pos la
mirada en esa palmera sagrada, dej que el oro y la plata cay eran al suelo, y
qued en silencio, arrobado y atnito ante su belleza. Me pareca una cosa tan
alejada de la vida mortal, tan henchida de virtud ilimitada, que no me atrev a
tocar su corteza, por temor a caer sin sentido de puro xtasis. El mismo
sentimiento me domina ahora, y por ello me aventuro a abrazarte las rodillas,
aunque me ofrezco como tu suplicante y esclavo.
Qu te ha trado a Sicilia?
Se encogi de hombros.
Slo los dioses benditos saben por qu salvaron a un solo hombre del
naufragio de un intrpido bajel y lo arrojaron a la play a, a tus pies, ms muerto
que vivo. Habran podido pensar en una misin ms heroica que la que debo
ejecutar para ti?
Mi corazn volvi a saltar, pero respond, con tono tan negligente y distante
como me fue posible:
Quin sabe? Ni siquiera estoy segura de que deba ofrecerte mi proteccin.
Cunto tiempo estuviste oculto en ese matorral?
Desde el alba. El barco fue herido por el ray o hace dos noches, a una milla
de la costa.
Era tuy o?
Sera fcil fingir que s, pero la mala fortuna no puede ser una excusa para
embustes jactanciosos. No, era un gran barco corintio, slido, en viaje de regreso
desde Libia; y es muy penoso el relato de cmo llegu a bordo de l. Baste con
que le diga a mi seora que la tormenta, breve pero violentsima, estall de
sbito, poco despus de oscurecer. T misma la habrs visto. En ese momento
me encontraba durmiendo en la cala, y lo primero de que tuve conciencia fue el
rugido del trueno en los odos, un fuerte olor a azufre en la nariz y la fra agua del
mar que me empapaba el cuerpo desnudo. Me arroj por la borda y me alej
nadando a toda la velocidad posible, para que el barco, al hundirse, no me
succionara; la nave se hundi casi en seguida. El agua estaba repleta de cabezas
que aparecan y desaparecan, como patos en un estanque, reveladas por los
continuos relmpagos. Luego cay la lluvia, siseando, y durante un rato nad
locamente en crculo, anonadado por los gritos apagados de mis compaeros que
se ahogaban. Recuerdo haberle gritado al dios Poseidn: Slvame,
estremecedor de la tierra, y tendrs sacrificio sobre sacrificio, los ms costosos
que se puedan obtener, aunque deba hacer violencia para aplacarte! . Estas
palabras fueron interrumpidas por un golpe en las costillas que me quit el aliento
del cuerpo, y pens que me haba llegado el fin: los cangrejos tendran mi carne
y las profundidades del ocano mis huesos. Pero levant los brazos con
desesperacin mientras me hunda, y me aferr a algo redondo y slido: el
mstil del barco, o cuatro brazas del mismo, con un par de estay es unidos a l,
ennegrecidos por el ray o. Slo el cielo sabe cmo consegu montar a horcajadas
sobre ese leo enviado por las divinidades, pero me mantuvo a flote hasta el alba,
y entonces vi un barril vaco bambolendose no lejos de donde me encontraba, y
la escala de toldilla cerca de l. Los estay es me permitieron atar el barril al
mstil y hacer un puente con la escala, sobre el cual poda tenderme, mitad en el
agua y mitad fuera de ella. Como no tena nada que usar a modo de vela, trat de
remar hacia la costa distante con las manos y los pies. Los delfines jugaban en
derredor, un cormorn pas rozando el agua, empapndose el plumaje cuando se
zambull para pescar; pero barco alguno se acerc lo bastante para hacerle
seales, y segu a la deriva desde el alba hasta la puesta del sol.
Asent.
Y ay er por la noche suger te atrap el ventarrn del sur?
As es. Escuch enormes olas retumbando contra la frrea costa, y cada
vez que mi mstil se elevaba sobre la cresta de una ola, la lnea de la resaca,
mortalmente plida bajo la luna, pareca acercarse cada vez ms. Renov mi
promesa a Poseidn. Pero una rompiente enorme, la madre y abuela de todas las
rompientes, se precipit sobre m, desprendi barrica y escala, y me las arrebat
en un torbellino. Lanzado hacia la resaca, abandon mi mstil para aferrarme a
un saliente de roca e izarme a tierra; pero el reflujo me arrastr hacia atrs
cuando y a haba encontrado un asidero. Me sent como una jibia en el mes de
marzo, que el pescador toma, implacable, del cuello y desprende de su agujero
en el risco, con guijarros an adheridos a sus ventosas. Una ancha tira de piel me
fue arrancada de la palma derecha mira!, pero a pesar del dolor consegu
internarme otra vez en el mar, alejndome de las rocas dentadas, buscando, cada
vez que me encontraba en la cresta de una ola, una brecha en el largo y
mortfero frente de batalla de la resaca. Al cabo vi lo que necesitaba y me dirig
hacia ese punto nadando. El agua pareca ms fra, como si fuese la
desembocadura de un arroy o. Con brazadas desesperadas, llegu a la brecha y
me encontr en un puerto sereno y profundo. No habra podido nadar un metro
ms, aunque mi vida dependiera de ello; pero al hundirme encontr arena bajo
los pies y avanc tambalendome, aturdido, tosiendo y vomitando agua de mar.
Llegu a la orilla y trep, centmetro a centmetro, hasta que alcanc los
arbustos, y all haba un rincn protegido, entre un olivo y un oleastro que crecan
del mismo vstago. Apart las hojas cadas, me acost y volv a apilarlas sobre
m. Casi en el acto me qued dormido, y acabo de despertar.
Era descorts preguntar el nombre del suplicante, su clan o su pas de origen,
hasta que hubiese recibido la acogida que exigen las ley es de la hospitalidad.
Ests a salvo entre nosotros le asegur, y recibirs alimentos y bebida
sin tardanza.
Me abraz las rodillas, exttico, emitiendo incoherentes palabras de gratitud,
y al cabo me rog:
Si he dicho algo inconveniente, diosa, que el nordestal se lleve hacia la
perdicin las palabras ofensivas.
Las mujeres se acercaron, y ahora que y a haba decidido apiadarme del
desconocido, se atrevieron a lanzar exclamaciones de piedad y estmulo.
Me solt las rodillas y volviendo la cabeza, dijo, con una valiente tentativa de
lanzar una carcajada:
Seoras, aunque aprecio vuestra bondad, y si bien me siento atormentado
por el hambre y la sed, no me atrevo a ofender vuestra modestia. Me avergenza
exponer, mis nalgas desnudas tan en pblico; si me pusiera de pie, sera peor.
Quiz ese saco viejo que veo all y que parece haber contenido la ropa del
lavado, pudiera servir para cubrir mi desnudez.
Alguien le entreg el saco, y l se lo envolvi discretamente en torno de la
cintura antes de ponerse de pie.
Muchachas dije con vivacidad, llevad a este suplicante a las fuentes
para que se lave, y elegid un manto y una tnica, de entre los mejores. Estn
todos secos. Y buscad tambin el frasco de aceite y un raspador; y traedlo de
vuelta cuando est decentemente vestido.
l insisti en que se retirasen mientras se baaba cosa que demostraba la
delicadeza de sus sentimientos, y cuando reapareci, usando una de las tnicas
bordadas de mi padre y un manto escarlata que perteneca a Laodamante, me
pareci que en mi vida haba visto a nadie tan marcial, aunque sus piernas eran
un poco cortas en proporcin a su musculoso cuerpo. Pero, por supuesto, un
hombre puede ser bello como un dios y, a la vez, embustero o tonto.
Pusimos ante l carne asada, pan y vino haba sobrado mucho y, oh,
con cunta hambre desgarr la carne con los fuertes dientes blancos, y cmo le
gorgote el vino en la tersa garganta atezada!
Cuando termin, le pregunt:
Quin eres, mi seor, pues sin duda debes de ser de noble cuna, y cul es
tu pas? Para evitar cualquier situacin embarazosa, sera bueno que me hicieras
saber en el acto si alguna vez tuvo algn problema con mi pueblo, los elimanos.
Por fortuna, nunca respondi. T y tus educadas mujeres sois los
primeros elimanos que tengo el honor de conocer. Pero s que son la ms
occidental de las naciones civilizadas, y he odo hablar de la gran reputacin de
energa y buena fe que han consolidado entre los pueblos martimos del mundo.
Soy cretense, y mi nombre es Etn, hijo de Cstor: un verdadero cretense del
lejano oeste, y un homicida fugitivo. Mat a un hombre por defenderme, a un
traicionero hijo del rey de Tarra, y fui sentenciado a ocho aos de exilio por el
Consejo, siete de los cuales y a he completado, vagando de pas en pas. Puedo, a
mi vez, preguntar tu nombre, benefactora ma?
Soy Nauscaa respond, la nica hija del rey y la reina de Elimane. Mi
hermano may or, Laodamante, se ha perdido en el mar, eso tememos; y mi
padre acaba de zarpar hace poco hacia la arenosa Pilos, esperanzado de
encontrar all noticias de l. El seor Mntor, mi to materno, acta como
regente, y tengo en casa un hermano, apenas algo ms que un jovencito, llamado
Clitneo, y mi hermanito Telegonio est an bajo el cuidado de las mujeres.
Escchame! Si te protejo, ser a condicin de que me obedezcas durante toda tu
estancia aqu.
Se entiende convino Etn, me has salvado la vida, que ahora es tuy a, y
puedes dirigirla durante todo el tiempo que te dignes hacerlo. Cules son tus
rdenes?
Hice una pausa antes de contestar, y l inclin la cabeza, resignado. Quin
sabe cmo, saba que tena ante s una situacin difcil.
Para empezar dije, no debes venir a casa con nosotras, sino seguirnos
a distancia prudente, sin perder de vista el carro, hasta que lleguemos a una
muralla fortificada que atraviesa aquel promontorio. La ciudad de Drpano est
al otro lado, entre dos puertos, y cerca de las puertas se levanta un templo de
Poseidn, frente a un mercado pavimentado, con muelles y astilleros a cada
lado, y una fbrica de remos, depsitos de provisiones marinas, dos cordeleras y
mucha actividad y chismorreo. Y este chismorreo es lo que quiero evitar a toda
costa. No creas que me avergenzo de ser vista en tu compaa, mi seor Etn,
pero mi situacin y a es sumamente delicada. Muchos jvenes elimanos y a han
pedido mi mano a mi padre, y, para ser franca, siento un fuerte desagrado por los
ms influy entes de mis galanteadores, pero hasta ahora no he entablado
relaciones afectuosas con ninguna otra persona. Si te llevase a ti a la ciudad, la
sensacin que provocara semejante espectculo nos turbara a ambos, a ti y a
m. Los cordeleros gritaran a los que remiendan redes: Mira, mira! Quin es
ese desconocido alto y apuesto que acompaa a la princesa Nauscaa? . Y luego
seguiran: Dnde lo ha encontrado ella? Alguno de vosotros lo ha visto antes?
O bien un dios ha descendido del Olimpo en respuesta a sus oraciones, todos
saben que se considera demasiado importante para casarse con un simple mortal,
o, cosa menos improbable, ha rescatado a un marinero nufrago y, despus de
prestarle algunas de las ropas de ese carro, lo lleva ahora a la presencia de su
madre y su to. ste es mi futuro esposo anunciar. Acabo de entregarle mi
virginidad, cuidadosamente protegida, pues lo amo con todo el corazn. Linda
broma para hacerle al padre en su ausencia, eh? . No, Etn, no te sonrojes, y
tampoco me ruborizar y o. Debes entender que as funcionan los pensamientos
de los patanes de por aqu. Los odio a todos. Y por favor, no creas que apruebo la
conducta indiscreta. La reputacin de castidad de una mujer tiene el mximo
valor para ella, y y o siempre me he esforzado por hacer que la ma fuese
irreprochable; ms an, si alguna vez se me concede la suerte de tener una hija,
deber hacer lo mismo, o perder mi amor.
Etn sonri.
Sea, princesa dijo. Por favor, contina con tus rdenes. Debo
quedarme en las puertas de la ciudad, y quejarme de que he sido golpeado en la
cabeza por unos asaltantes y olvidado todo lo que concierne a mi persona, por lo
cual me veo obligado a vagar en busca de un amigo que pueda decirme mi
nombre y el de mi ciudad natal?
No sera mala idea respond, pero podra traer desagradables
complicaciones. Algn pillastre de capitn extranjero podra reclamarte como su
esclavo fugitivo, y quin estara en condiciones de contradecirle? T no, por
supuesto, y a que ni siquiera recuerdas tu propio nombre. No, escucha: a corta
distancia de los muros de la ciudad pasaremos a travs de un bosquecillo de
lamos, consagrado a la diosa Atenea (de la cual soy sacerdotisa), que crece en
un parque; all encontrars un pozo, con una cuerda y un cubo de roble; y ms
all un terreno sembrado de garbanzos y guisantes. El parque es propiedad de la
Corona, y nadie se atrevera a molestar a quien fuese a rezar en el bosquecillo.
Espera, pues, junto al pozo, hasta que consideres que hemos llegado a palacio,
que se encuentra cerca de la punta del promontorio. Luego dirgete con audacia a
los guardias de los portones y anuncia que tienes un mensaje personal para la
reina. Cualquier chiquillo puede guiarte hasta el palacio, pues es, con mucho, el
edificio ms grande y noble de la ciudad. Mi abuelo us piedra desbastada; todas
las otras cosas, inclusive el templo de Poseidn, son construcciones de madera,
con paredes de listones y y eso, al estilo sicanio. Entra en el patio de los
sacrificios, como si lo conocieras de antiguo, luego atraviesa el de los banquetes
y pasa entre dos perros de mrmol rojo, para entrar en la cmara del trono.
Estas ropas son lo bastante buenas como para impedir que esclavo alguno te
detenga. Mi to, el seor Mntor, estar sin duda sentado en el trono real,
bebiendo vino. Presntale tus respetos, pero aborda directamente a mi madre. Su
alto trono de marfil, con el escabel, se y ergue contra una columna, cerca del
hogar, y ella se encontrar tejiendo prpura marina, o quiz haciendo algn
bordado delicado, y a su lado habr una cesta de trabajo, con ruedas. Abrzale
las rodillas y hblale como me hablaste. En la simpata que despiertes en ella
reside tu may or esperanza de xito. Me molestara que cay eses en las garras del
Consejo de la ciudad, compuesto por hombres no muy inclinados a la piedad, a
no ser que mi padre est presente para dominarlos, y que fueras subastado como
esclavo, al mejor postor.
Ser subastado es algo que hasta ahora no me ha sucedido. Quiera Zeus que
no me ocurra jams. Benefactora ma, har lo que me dices, y ojal que tu
patrona Atenea me favorezca!
Arreglado esto, orden a mis mujeres que plegasen la ropa con pulcritud, la
depositasen en el carro alfombrado de hierbas y reuniesen todas nuestras
pertenencias la pelota haba llegado, a la deriva, al otro lado de Retro, y
Glauce la recuper en la desembocadura con una larga rama de oleastro,
despus de lo cual Etn nos ay ud a atrapar y uncir las mulas. Trep al carro,
hice restallar el ltigo, y el vehculo traquete por el prado hasta que llegamos
otra vez al camino de la costa.
Con una mirada hacia atrs, a Etn, pens: Qu da singular ha sido este,
lleno de presagios y maravillas Querida ama Atenea, te agradezco mil veces
el haber escuchado mis ruegos! Ser Etn el hombre que me destinas para
desposarme con l? Ya estoy casi enamorada de l pero quiz sea slo porque
es mi suplicante personal y confa en m (As amaba Laodamante al sabueso
Argos, que le haca zalameras y lo adulaba cada vez que se acercaba a l, como
si fuese un dios). Y lo has enviado para salvar a nuestra casa del desastre? .
Otro extrao acontecimiento: las dos mulas se plantaron de pronto en seco, sin
motivos aparentes, y aunque us el ltigo, retrocedieron unos veinte pasos y se
detuvieron, estremecidas. Orden a Auge que las sostuviera de la cabeza
mientras y o descenda a averiguar qu las haba asustado. Nada. El camino se
extenda, desierto, sin una piedra o un trapo aleteando al viento que pudiera
atemorizarlas a no ser un viejo y sucio morral de cuero de cabra, abandonado
en el zanjn, que se hubiese podido confundir por un perro agazapado. Me qued
inmvil un instante, los brazos extendidos en oracin, para gran desconcierto de
las mujeres. Luego las reun y dije, con bondad pero severamente:
Leales criadas, buenas compaeras de juegos! Las mulas se espantaron
ante la visin de la diosa Atenea, que apareci, resplandeciente, a un lado del
camino, visible slo para su sacerdotisa. Me habl en versos oraculares, y esto es,
en sustancia, lo que me dijo: Princesa Nauscaa, si una de tus mujeres dice una
sola palabra a su familia, a sus amistades o conocidos, sobre el campen cretense
que te he enviado en tu necesidad, cegar a la muy perra y le cubrir el labio
superior de negros pelos! Y ahora, hija, puedes informar al forastero que he
anulado tus instrucciones: no debe avanzar un slo paso ms hacia tu slida
ciudad de Drpano, sino volverse tierra adentro mientras hay luz y seguir el
camino que contornea la ciudad de Erix y serpentea montaa arriba desde el
este. Encontrar al porquerizo de tu padre en la pea de los Cuervos, entre los
robles esculentos, donde engordan grandes piaras de cerdos; y he ordenado a ese
honesto servidor que lo proteja. Que Etn se entregue al cuidado de Eumeo y se
aloje en su casa, hasta que t le enves el mensaje que y o pueda poner en tus
labios. Pero primero debe quitarse esas gloriosas vestimentas, que la reina
reconocera instantneamente como propiedad del palacio y llegara a la
conclusin de que han sido robadas o entregadas como prenda de amor. Luego
debe untar su hermoso cuerpo con boiga de vaca y envolverse en el saco viejo
que, por incitacin ma, solicit primero; y no revelar su nombre ni su ciudad
natal a ninguno de los porqueros. Lo har entrar en el palacio de los rey es
elimanos en la figura de un mendigo astroso y annimo .
Etn pareci intrigado por esta repentina orden divina, pero la acept sin
titubear. Luego le indiqu cmo deba hacer para llegar a la pea de los Cuervos,
le aconsej que se cortase un grueso bastn como defensa contra los salvajes
mastines de Eumeo y que recogiese el zurrn de cuero abandonado. En l
metimos unas costras de pan y unos trozos de queso, y los restos de nuestra pata
de cordero, de modo que ahora tena el aspecto de un mendigo de verdad.
Nadie ms presenci esa transformacin, y muy pronto un repugnante rufin
se abra paso por entre un saucedal, bordn en mano, saludndonos con la mano.
No me agradaba imponer a Etn la larga ascensin, debilitado como estaba, pero
era joven y audaz, tena buenos alimentos en el estmago, y y o me vea obligada
a actuar sobre seguro. Si Eurmaco y sus compaeros descubran que se trataba
de un noble cretense exiliado, y por aadidura homicida, que no se detendra ante
nada para merecer mi proteccin, su vida valdra muy poco.
Mucho mejor pens ser tenerlo en reserva, como un aliado
insospechado .
Y poda tener confianza en mis mujeres. Me creen poseedora de poderes
ocultos, en constante vinculacin con los dioses. Ninguna de ellas se habra
atrevido a correr el riesgo de quedar ciega y bigotuda, slo por parlotear en
demasa.
Palme a las mulas y las acarici, hasta que volvieron a ponerse en marcha;
y las hice seguir a un ritmo vivaz, mas no a una velocidad excesiva para mis
mujeres. Despus de contornear el bosque de Atenea, los guardias de la puerta
nos permitieron entrar en la ciudad. Nuestro paso por los muelles no provoc
gran inters, y al cabo nos detuvimos ante el palacio. Golpe las manos para
llamar a un caballerizo y corr adentro para averiguar qu haba sucedido
durante el da.
Mi to Mntor, que esperaba, con semblante lgubre, en un banco de la sala
del trono, rompi a sollozar en cuanto me vio aparecer.
Qu ha sucedido? exclam. Espero que no se trate de malas noticias
de muerte o enfermedad O es que los siquelios han invadido nuestras
fronteras? To, por qu no ests sentado en el trono?
Sobrina, las noticias son malas! Aunque, por la gracia de Artemisa, no se
ha informado de muertes ni enfermedades, ni los siquelios, los fenicios o
extranjero alguno nos amenazan, las noticias son muy malas. Ese enemigo
trabaja desde dentro. Hoy, cuando concurr al Consejo de Drpano, me encontr
con miradas hostiles y palabras crueles. Los jefes de clan me ordenaron que
entregase la regencia, con el argumento de que en ausencia del rey el cetro
elimano pasa siempre a manos del ms honorable de los miembros de su propio
clan. Me negu a obedecer hasta que me lo impusiera una asamblea de Elime,
porque, a fin de cuentas, el propio rey me haba confiado la regencia. Y luego,
cuando sala de la cmara del Consejo, Antnoo inform que, de acuerdo con los
deseos de tu padre, l y otros pretendientes tuy os visitarn muy pronto el palacio,
donde esperan encontrar un festn de carne asada y abundante vino, preparado
para ellos en el patio de los banquetes. Y este agasajo debe continuar da tras da,
durante un mes, o dos meses, o an ms, hasta que de entre ellos se encuentre un
esposo para ti. Tambin dijo que segn la ley elimana y o tengo derecho a
efectuar la eleccin, y a que tu madre y y o somos de linaje egadeo y, como lo
admiti el propio rey, en nuestras islas el to casa a la sobrina. Querida ma,
puede que y o sea un hombre afable, pero hay ciertas ocasiones en que me planto
en mis trece y no me muevo un pelo. Y me negu, a boca de jarro, a elegirte
esposo sin el consentimiento de tu padre.
Te estoy agradecida, to Mntor. Antnoo no discuti el caso de Ctimene?
Lo hizo; me pidi con impertinencia que diese por supuesta la muerte de
Laodamante y la enviase a la casa de su padre, en Bucinna. Una vez ms,
contest que no porque Ctimene est decidida a quedarse y y a se ha plantado en
el hogar como suplicante. Expulsarla equivaldra a atraer una maldicin sobre
esta casa; adems, qu les importa a ellos si Ctimene se va o se queda? Cosa
extraa, Eurmaco me apoy , y Antnoo tuvo que ceder. Pero t no pareces en
modo alguno sorprendida, Nauscaa
En estos das no es fcil sorprenderme, to. Bien, y qu te propones hacer?
Antes que nada, dime: tu corazn ha elegido y a a alguno de esos jvenes?
Por cierto que no. Los menos aburridos son los ms detestables, y, a la
inversa, los menos detestables son los ms aburridos. Si se me permite casarme
por amor, mi eleccin recaer necesariamente en un forastero.
Pues entonces estoy dispuesto a retener el cetro hasta que me lo arranquen
de las manos. Cuando los pretendientes entren en esta casa, les ofrecer un ligero
refrigerio y les pedir cortsmente que se retiren. Y si me desafan, pondr el
asunto en manos de los inmortales.
Estoy segura, to respond, de que los inmortales y a se estn ocupando
de nuestros asuntos y, mientras cuidemos de no ofenderlos de palabra ni de
hecho, nos protegern detrs de una pared de escudos inexpugnables.
Me lanz una mirada escudriadora, pero y o le mir a mi vez con ojos
inexpresivos.
Espero que tengas razn, nia, porque y a estoy oliendo sangre y el humo
de vigas incendiadas. Pero no tenemos por qu prever problemas inmediatos.
Maana tomar la carroza ms veloz de tu padre e ir a visitar a los ancianos de
Egesta. Quizs ellos tengan un punto de vista distinto del de los de Drpano.
VII

LOS CORTEJANTES VORACES

Al da siguiente mis descarados galanteadores enviaron rdenes, como si


provinieran de mi to Mntor, a Eumeo, nuestro porquerizo en jefe, en la pea de
los Cuervos, y a Filecio, el jefe de nuestros pastores, que cuidaba los rebaos
cerca de la caverna de Conturano. Se les haca saber que deban traer,
respectivamente, ocho cerdos gordos y una docena de capones gordos, para ser
sacrificados sin demora. Como no sospechaban engao alguno, los honrados
servidores enviaron lo que se les peda, y Melnteo, el pastor, agreg una y unta
de buey es de primera. Yo estaba vigilando a un grupo de mujeres que trabajaban
en el patio de los sacrificios cuando los animales llegaron a palacio. Era el da en
que haba que rehacer los colchones. Una vez por ao sacamos la lana
apelmazada de las fundas de lienzo y apaleamos el montculo blanco amarillento
con largas caas, hasta que se esponja; luego volvemos a llenar las fundas,
distribuy endo los puados en forma pareja, de modo que toda la superficie quede
lisa y elstica, cosemos otra vez los bordes, haciendo antes un pulcro doblez. No
es una tarea agradable. El polvo de la lana se mete en la nariz y hace estornudar,
y si se levanta viento, como sucedi en esa ocasin, y hace volar la lana
caprichosamente por todo el patio, el humor se pone spero. Orden que
cerrasen la puerta y la atrancasen hasta que terminramos, pero de pronto omos
violentos golpes y roncos gritos de Abran, abran, en nombre de nuestro seor
Mntor! .
Suspir e hice una sea al encargado de la puerta. El hombre quit la tranca y
entr una confusa multitud de hombres y animales: Melnteo con los buey es, el
hijo de Eumeo con los cerdos, el primo de Filecio con los capones, y detrs de
ellos un desordenado grupo de sirvientes, ninguno de los cuales usaba el emblema
del palacio y que rean y cantaban con psimos modales, miraban a su alrededor
y gritaban bromas obscenas a mis mujeres. Una furiosa rfaga de viento barri
el patio, dispersando la lana en todas direcciones y creando un torbellino blanco
frente al altar de los sacrificios.
Cerrad esa maldita puerta! grit. El encargado an la mantena abierta,
a causa de un puerco que se haba asustado y haba vuelto a salir corriendo.
Quin es el encargado de esta chusma? continu. Melnteo! Qu
ests haciendo con esos buey es? Has perdido la cabeza? Todava faltan varios
das para la fiesta de Apolo. Vuelve a atrancar esas puertas, te digo, portero! No
te preocupes por el cerdo indcil. No tienes un poco de sensatez? Mira este
desperdicio de buena lana!
Melnteo se haba escurrido, como si fuese a recuperar el cerdo, pero el hijo
de Eumeo se adelant, tocndose la guedeja, y se disculp con suma decencia
por haber dejado entrar el desvergonzado viento, sobre el cual, como observ, ni
el propio padre Zeus tena dominio, sino slo los tres hados sordos.
Y por qu tu reverendo padre ha enviado esos cerdos? pregunt con
tono ms suave. Los elimanos siempre llamamos reverendo a los porquerizos,
porque los porqueros sicanios pronuncian orculos basndose en el
comportamiento de sus marranas, y Eumeo, aunque jonio de nacimiento, se
haba vuelto casi ms sicanio que los propios sicanios.
Vino un mensajero de mi seor Mntor respondi, que nos peda seis
de nuestros verracos ms gordos. Como mi reverendo padre estaba en Egesta,
quise saber qu buena nueva se celebraba: haba llegado una embajada con
ricos presentes de alguna ciudad vecina? O quizs el rey haba desembarcado
inesperadamente con el prncipe Laodamante? Pero el mensajero explic que los
cerdos eran requeridos para la fiesta de tu boda. Por lo tanto, obedec. Al primo
de Filecio, aqu presente, le dijeron lo mismo.
Alguien ha estado burlndose de los dos, amigos. Ser mejor que llevis de
vuelta los puercos en cuanto hay an descansado. Entretanto, sacadlos afuera y
atadlos al hincn por las patas traseras. Cunto derroche: hacerles perder tanto
peso con una marcha intil! Y lo mismo digo en cuanto a los buey es. Scalos
inmediatamente! Ensuciarn este patio recin barrido.
Luego me volv hacia los criados sin amo.
Y vosotros, jvenes, qu hacis? Os han jugado la misma broma tonta?
No, no me casar hoy, ni maana, ni da posterior alguno, hasta que regrese el
rey. Lo digo y o, y sin duda tengo que estar enterada. Y prestad atencin: algunos
de vosotros os comportis como si este fuese el altar de Afrodita en una maana
de gran festival, y como si mis castas doncellas, de buenos modales, fuesen
prostitutas del templo. Recordad que la grosera que demostris es una mancha
para los seores a quienes servs, y marchaos y a todos O mejor dicho, todos,
menos los dos que ostentan el emblema de mi seor Agelao! Esperad aqu, los
dos, por favor, y cuando el patio est desocupado otra vez, y la puerta atrancada,
os pedir que rescatis la lana que vuestra insolente entrada hizo volar a todos los
rincones.
El hijo de Eumeo se toc la guedeja por segunda vez.
Con tu perdn, ama, me temo que mi reverendo padre me curtir los
lomos con su pala ms pesada, si llevo estos cerdos a casa sin rdenes directas de
mi seor Mntor. Estoy seguro de que t no querrs que me apalee.
Mi to est ausente hasta maana. Como tu reverendo padre, ha ido a
Egesta. Y ello debera ser prueba suficiente de que las rdenes no las dio l. Y si
dudas de mis palabras, quiz prefieres consultar con la reina?
El joven removi los pies y se mostr incmodo.
Si a mi seora le parece bien, quisiera consultar con el prncipe Clitneo.
Mi reverendo padre y y o honramos a tu madre por encima de todas las mujeres,
y a ti muy poco menos, pero los pedidos de nuestros cerdos siempre han
provenido de los hombres de tu noble casa dicho sin intencin irrespetuosa.
Y entendido sin ofensa repliqu. Deja a alguien a cargo de la piara y
ve al cuarto de la torre. All encontrars al prncipe Clitneo, retocando la divisa
de uno de los escudos del palacio aunque, la verdad, no entiendo por qu no
puede dejar una tarea as al cuidado de un pintor competente.
Me volv una vez ms hacia los criados intrusos.
Qu esperis? Ya os he dicho que os marchaseis.
Un hombre de elevada estatura y barba rizada, que llevaba el emblema del
prncipe Antnoo, respondi con audacia:
Tenemos orden de preparar aqu una fiesta para nuestros amos.
Y se golpe el filoso cuchillo para los sacrificios, que llevaba al cinto.
De veras? Pues bien, mis rdenes son exactamente las contrarias: iros de
aqu, y rpido! Estis obstaculizando el trabajo de la maana!
Los sirvientes se miraron unos a otros, con expresin de duda, y y o golpe las
manos para llamar al portero.
Portero dije, llama a Medn, el heraldo, y pdele que desaloje el patio.
Como estos zopencos no quieren obedecerme, quiz lo escuchen a l.
Algunos de los criados haban asaltado la pila de lea y acarreaban brazados
de ramas. Si hubiese intervenido, habra empeorado las cosas, de modo que no
prest atencin a lo que hacan y segu dirigiendo el apaleo de la lana hasta que el
hijo de Eumeo regres con Clitneo. ste tena las manos manchadas de rojo de
cinabrio, por sus actividades de pintor, y, a la luz de las primeras palabras que
pronunci, el accidente me pareci agradablemente ominoso.
Prevengo, a los desdichados que han irrumpido en nuestro palacio, con
cuchillos de carnicero en el cinturn, que cuando llegue el momento mis
hombres y y o, y no ellos y sus amos, seremos los que desaten la carnicera!
Entonces apareci Medn, parpadeando y bostezando, recin despertado de
la siesta, su pasatiempo favorito. Levant la vara blanca, que, como sus sandalias
emplumadas, demostraba que su persona era sacrosanta, e hizo un largo y
elocuente discurso. Comenz con un prefacio en alabanza del pueblo elimano: de
su valenta, honestidad, tenacidad, bondad y buenos modales, de las hazaas de
sus predecesores, de los favores concedidos a nuestra nacin por los dioses, de la
sabidura de nuestros gobernantes, la solidaridad de nuestros clanes, la belleza de
nuestras princesas, la extrema rareza de motines, rias o pendencias en nuestro
mercado. Luego habl, en detalle sobre su propia posicin de heraldo real,
acerca del sagrado deber que se le haba impuesto de mantener la paz, y sobre la
sorpresa que lo abrum cuando se le inform que ciertos animales ofrecan
espontneamente el cuello al cuchillo de los sacrificios
Llegara alguna vez al nudo de la cuestin? Pero pronto result evidente que
no tena intencin ninguna de hacerlo; estaba tratando de ganar tiempo. Pronto
llegaran los amos de los sirvientes, y la disputa entrara en una nueva etapa, ms
interesante.
Por lo tanto le ped a Medn que desistiera, y y o misma habl a los hombres
por ltima vez.
Muchachos dije, si abandonis ahora este patio, seris apaleados por
vuestros amos, por haber desobedecido las rdenes. Pero si no os vais, entonces,
tan seguro como que mi nombre es Nauscaa, las Furias os perseguirn con sus
azotes de bronce, y perseguirn a cada uno hasta la muerte, aunque corra mil
kilmetros. Soy sacerdotisa del hogar real, y cuando convoco a esas hijas de
Urano, se apian a mi espalda. Entonces tom de manos de Medn la vara y
avanc hacia los hombres con lento paso amenazador, mirando con frecuencia
por encima del hombro y sonriendo, alentadora, a las invisibles Furias. El
barbudo criado de Antnoo se cruz de brazos y se mantuvo firme, pero y o le
golpe en la cabeza y le propin un fuerte puntapi en la ingle. Oh, oh! , grit,
y se alej tambalendose, doblado de dolor, y se produjo una carrera hacia la
puerta, a travs de la cual el hijo de Eumeo y el primo de Filecio y a haban
hecho pasar los animales. Los dos gordos buey es se asustaron y corrieron tras
ellos, mugiendo, y ello aument la diversin. Pero no pas mucho tiempo antes
que hubiese desocupado el patio y atrancado la puerta y o misma.
Queridas compaeras, recojamos la lana dispersa orden alegremente.
Conteniendo la risa, obedecieron, todas menos Melanto, que permaneci sentada
en un banco, ceuda, como si no me hubiese escuchado. Era una joven alta, bien
formada, que caminaba como una princesa como no lo hago y o; y esa belleza
de su andar alentaba en ella ambiciones que su falta de inteligencia no poda
concretar.
Tendrs un fin infausto, hija profetic. Lo que comienza en la caseta
de los botes, como se dice, termina en aguas profundas. Como se dice
converta la frase en un proverbio, y fing sentirme desconcertada por las risitas
ahogadas de las dems mujeres. Qu significa esta diversin? pregunt con
severidad. Melanto se inclin para cazar un velln de lana que revoloteaba cerca
de ella, pero en sus ojos pude leer odio y temor.
Me llev a Clitneo a un lado.
Nuestros enemigos revelan por fin sus planes, querido hermano, pero
confo en que t defenders mi honor y el de la casa. Ahora debes actuar en
nombre de nuestro padre, porque se me ocurre que el to Mntor ser detenido en
Egesta, de modo que t eres el nico hombre que queda en palacio salvo el
abuelo, por supuesto, pero l est sordo y le falla la memoria.
Clitneo me abraz con ternura, y y o me encontraba trabajando una vez ms
con la lana cuando volvi a resonar la fuerte voz de Medn desde muy cerca, a
mis espaldas:
Seora, permteme que te presente a varios distinguidos pretendientes a
quienes tu belleza y las reiteradas invitaciones del rey han atrado desde todos los
clanes de nuestra nacin. Acuden con la esperanza de recibir magnnima
hospitalidad, y con la confianza de que, despus de un cuidadoso examen de los
mritos de cada pretendiente, uno de ellos ser elegido y enguirnaldado como el
afortunado que compartir tu lecho nupcial.
Y all estaban todos ellos, apretujados en una masa slida, sonriendo como
chiquillos traviesos que se han metido en la alacena y se encuentran de pronto
ante la majestuosa ama de llaves.
Melnteo los haba conducido por la puerta del jardn, y eran no menos de
ciento doce: cincuenta y seis de los clanes focios, veinticuatro sicanios, veinte de
los clanes mixtos y doce troy anos.
Los salud con una imperceptible inclinacin de cabeza y llam a Clitneo:
Hermano dije, como jefe interino de la casa real, quieres tener la
bondad de informar a estos impetuosos nobles que, aunque han aparecido sin
anuncio previo, en nmero sin precedentes y en momento muy inconveniente, se
les da la bienvenida a las vituallas de nuestro palacio, a saber: cerveza de abeto,
pan, queso y aceitunas, que les sern servidas a su debido tiempo, si tienen la
paciencia de aguardar un poco?
Las palabras de mi hermana son las mas exclam Clitneo, mirando
rectamente hacia adelante.
Princesa pronunci con lentitud Antnoo, con una sonrisa superior, es
posible que seas tan joven e ignorante que no sepas lo que se espera de ti? Cuando
los pretendientes a tu mano llegan en nmero tan lisonjeramente grande, debes
ofrecerles carne asada y el mejor vino.
No se han dado rdenes a nuestros porquerizos, vaqueros o pastores; por lo
tanto, no hay carne que asar, y aunque tuviese la autoridad necesaria para
servirles buen vino, sera una lstima malgastarlo en un refrigerio de pan y
queso. La cerveza de abeto es una bebida saludable, y adems econmica.
Pero si mis ojos no me engaan, he observado ms de una docena de
gordos animales atados a los hincones, al otro lado de la puerta.
Ah, sos! Pero no son para el sacrificio.
Eres la verdadera hija de tu padre! exclam Antnoo.
As lo ha afirmado siempre la reina, y como la que conoce a su propio
padre es una hija prudente, no la deshonrar poniendo en duda mi legitimidad.
Por lo tanto debo pediros que os retiris. El rey me dio su solemne promesa, de la
cual fue testigo la reina, de que en este asunto de los pretendientes se consultaran
mis inclinaciones, tan religiosamente como si y o fuese un orculo. Ha partido
hacia el este, por negocios personales, y aunque estuviese aqu, vuestra visita no
justificara los gastos de un banquete; pues me vera obligada a admitir que un
examen rpido de los rostros que tengo ante m me indispondra a aceptar a uno
solo de vosotros. No expresan otra cosa que insolencia, vanidad, voracidad, burla
y rebelin. Pero como soy, segn has dicho, la hija de mi padre, y como Clitneo
es el hijo de mi padre, ninguno de los dos puede rechazar las exigencias normales
de la hospitalidad. Si tenis hambre suficiente para arreglroslas con lo que
merecis, id al patio de los banquetes y sentaos a las mesas del claustro; cuando
hay a terminado con esta tarea de rellenar los colchones, me ocupar de vuestras
necesidades. Clitneo, por favor, busca a Euriclea y pregntale si tiene queso
suficiente para unas diez docenas de jvenes corpulentos. Y quizs Femio acepte
cantar para ellos.
Volv la espalda a los visitantes y reanud el trabajo.
Qu llamarada! exclam Ctesipo, sin molestarse en bajar la voz.
Pensar que ms de cien de nosotros competimos por el placer de que sus largas
uas nos araen las mejillas!
El placer sera absolutamente mo repliqu por encima del hombro,
mientras pasaban en tropel ante m, rumbo al patio de los banquetes.
Me di cuenta de que, fsicamente, ramos impotentes para entendrnoslas
con los invasores, pero el orgullo me impeda exhibir la menor seal de
aceptacin de una posicin tan absurda. Cuando Melnteo se dirigi a la puerta, le
quit la tranca e invit a los criados a entrar, y o corr y volv a colocar la tranca
en el acto.
Melnteo dije, si te atreves a desafiar mis rdenes dejando entrar otra
vez el ganado, te prevengo que cuando regrese el rey no vacilar en arrancarte
las entraas, despus de cortarte las extremidades y echrselas a los perros.
Acto por orden del prncipe Agelao, a quien el Consejo de Drpano ha
elegido regente respondi.
De veras? Pues trelo aqu, a menos de que quieras ser apaleado por
embustero.
Melnteo sali corriendo, y muy pronto regres con Agelao, un hombre de
baja estatura, hosco, moreno, que no tena nada de recomendable, salvo su cuna,
una lujuriosa cabellera y cierta destreza para el cotabos. El cotabos es un juego
para aficionados a los banquetes: cada uno, por turno, arroja el vino que quede en
su cubilete a una cantidad de copas de plata en miniatura, que flotan en una
jofaina, a diez pasos de distancia; el que hunde may or cantidad de copitas es el
ganador. Pero mi padre no permite que nadie prncipe, invitado, sirviente o
esclavo juegue al cotabos en palacio, a causa de las ropas y paredes
salpicadas, y del desperdicio de buen vino.
Lo salud con un:
Vay a, pariente! Has venido a jugar al cotabos en ausencia del rey ?
Cuentas con mi permiso especial, siempre que te atengas a la cerveza de abeto y
te quedes en el centro del patio. Pero primero dile a este granuja de Melnteo
que los animales atados afuera deben permanecer all, hasta que hay an
descansado y puedan ser llevados otra vez a los pastizales de los cuales fueron
trados por error.
Agelao se ruboriz.
No le dir nada de eso! Los animales deben ser sacrificados, y una vez
que la grasa y los fmures hay an sido ofrecidos a los dioses, nos prometemos la
satisfaccin de comer su carne asada. Y ten en cuenta que cuando juego al
cotabos, slo lo hago con el mejor vino.
Y quines son nos , si puedo preguntarlo?
Tus pretendientes, princesa.
Ten cuidado, Agelao repliqu. El resentimiento por algn agravio
imaginario ha nublado tu inteligencia. En cuanto mi padre desembarque en
Drpano, te buscar y te cortar la cabeza
Si alguna vez desembarca interrumpi Agelao.
Y en ese caso, pariente, dudo que tu posicin mejore en algo. Antnoo y
Eurmaco y a han convenido en traicionarte. Qu sucedera si la jabalina
destinada a Clitneo, en la cacera de jabales, se clava, silbando, entre tus
omoplatos, y los focios usurpan el cetro que el propio Zeus puso en manos de
nuestro antepasado troy ano Egesto? Llvate a los rebeldes miembros de tu clan,
antes de que sea demasiado tarde.
Pareces saber muchas cosas buf.
La diosa Atenea ha tenido la gracia de hacerme su confidente respond.
Agelao call, indeciso.
Melnteo! grit luego, en los que supuestamente tenan que ser los
acentos de un rey . Ordena a los sirvientes que preparen nuestro sacrificio!
Muy bien, pariente dije. Has elegido lo que elegiste. Pero el robo no es
menos reprensible en un prncipe troy ano que en el ms bajo esclavo siquelio.
Los criados volvieron a entrar ruidosamente con los animales. Leodes, uno de
mis pretendientes y sacerdote de Zeus, dedic entonces los buey es al Tronador y
a Poseidn, y los otros animales a Hera, Apolo, Afrodita, Hermes y los dems
pero omiti significativamente a Atenea, como desdeando mi confianza en ella.
Esto me caus profunda satisfaccin, y a que Atenea es la mejor aliada
imaginable, y muy rpida en ofenderse. Zeus, aunque ms fuerte, tiene
tendencia a mostrarse indolente o preocupado, y, como se dice, su molino muele
con lentitud.
Cosimos los ltimos colchones, de prisa y en medio de una gran confusin,
pues el patio qued muy pronto lleno del humo atorbellinado de las fogatas de
leos y del ajetreo de la cocina. Fui a buscar a Clitneo.
Hice lo que pude, hermana dijo. Por consejo de nuestra madre, he
anunciado al escribiente del Consejo de Drpano que tiene que volver a
convocarlo para maana por la maana. Todava no tengo edad suficiente para
ser miembro, pero Haliterses me dice que cualquier prncipe real puede
convocar un consejo en ausencia del rey o de su regente autorizado. Protestar
enrgicamente contra esta invasin de nuestro palacio. Entretanto, los bribones
han amedrentado a Pontnoo, el despensero, obligndole a que les sirviera vino,
aunque se le haba advertido expresamente que slo deba recibir rdenes de m.
Envi a Eumeo un mensaje por intermedio de su hijo, y otro a Filecio con su
primo, para que no manden ms animales a menos que reciban una orden escrita
que ostente mi sello.
Por el momento puedes hacer muy poco ms. Que el Consejo se reserve
el dictamen, es harina de otro costal; pero tu protesta debe ser asentada, aunque
slo sea para satisfacer a nuestro padre.
Silencio, Femio est templando las cuerdas. Cantar El regreso de Odiseo,
el ltimo canto del ciclo.
El recitado de Femio no fue tan dramtico ni tan dominante como el de
Demdoco. Pero su voz era ms juvenil y resonante, y no haba perdido ninguno
de sus dientes delanteros, cosa que le permita una enunciacin ms clara. Y su
aplomo se acentuaba con cada ejecucin. En mi opinin, algn da llegar a ser
el ms famoso de su cofrada, y en parte por ese motivo le he confiado mi
poema pico.
Despus de la convencional invocacin a la Musa, hizo un resumen de su
relato: de cmo la clera de Afrodita hacia los jefes griegos que haban atacado
e incendiado la sagrada fortaleza de Troy a, y, al matar a su favorito, Paris,
asestado un golpe a todos los enamorados del mundo, se expresaba en su trato
particularmente salvaje para con Odiseo. Como era la diosa del Mar, al mismo
tiempo que del Amor, en algunos casos se conformaba con hacer naufragar los
barcos de sus enemigos y hundirlos, como hizo que se ahogase y ax; a otros por
medio de vientos adversos, los empujaba hacia tierras distantes, de las cuales
necesitaban aos para regresar, como en el caso del espartano Menelao; y a
otros los extenuaba a tal punto con el mal tiempo, que desesperaban de volver a
ver a sus esposas e hijos, y fundaban ciudades junto a ros extranjeros, como
sucedi con Guneo en Libia y con Elfenor en Epiro. Pero su venganza habitual
consista en permitir que el campen vencedor volviera a su hogar y encontrase
que su esposa haba instalado a su amante en el trono, como ocurri con el argivo
Agamenn y el cretense Idomeneo, jefes conjuntos de la expedicin griega. A
Diomedes y Odiseo, quienes haban hecho ms que ninguno de los otros griegos
para ganarse su odio, les infligi un doble castigo: un fatigoso retorno despus del
naufragio y peligros similares, y el posterior descubrimiento de que sus
respectivas esposas les haban sido infieles. Sin embargo, los sufrimientos de
Odiseo fueron mucho ms duros y prolongados que los de Diomedes; y en tanto
que Egilea, la esposa de Diomedes, haba tomado un solo amante, Odiseo
descubri que Penlope, supuestamente tan fiel a su lecho, viva en amores
promiscuos y escandalosos con no menos de cincuenta de sus propios sbditos; y
que su hijo Telmaco haba sido vendido como esclavo, nadie saba dnde.
Femio se interrumpi para enjugarse la garganta, y Clitneo aplaudi.
Bien cantado, Femio grit, el mejor de los bardos despus del
venerable Demdoco! Espero que amples un poco el asunto de los bribones que
acamparon en el palacio de Odiseo e hicieron que los porquerizos y pastores
sacrificaran su ganado gordo para ellos. Han sobrevivido sus infames nombres
para pintar de rubor las mejillas de sus descendientes? Y fueron ellos quienes,
para enajenar el afecto de los de taca hacia su legtimo prncipe, se conjuraron
para venderlo en el mercado de esclavos de Sidonia?
Femio trag saliva y pareci inquieto; pero su sensatez y su ingenio rpido no
lo abandonaron.
Mi antepasado Homero nos ha dejado poca informacin al respecto dijo
con tono de disculpa. Pero creo que es preciso recordar que los cincuenta
amantes de Penlope, los principales ciudadanos de las islas sobre las cuales
gobernaba Odiseo, haban sido hechizados por Afrodita, quien prest a Penlope
su cinto de irresistibilidad; aunque para entonces era obesa, desmaada y haba
pasado la edad en que poda dar a luz, ninguno de ellos pudo contenerse. Cada
uno esperaba que lo llamasen a su lecho, sentados todos en crculo, como los
perros cuando una perra est en celo. Les resultaba incmoda la presencia de
Telmaco. Heridos por sus burlas, que sentan muy en lo vivo, pero sin deseos de
convertirse en asesinos, le rogaron que zarpase en algn barco. Despus, como
no quera irse ni callarse, lo vendieron a un traficante de esclavos que se
comprometi a encontrarle un amo considerado. Habra sido mejor si Telmaco
se hubiera desentendido de la situacin existente en palacio, por desagradable que
pueda haber sido para un prncipe tan fogoso y dedicado su tiempo a la caza. Y
ahora, si me lo permiten, continuar.
Muy bien, Femio! mascull Clitneo. Si te has pasado a los enemigos,
tu vara y tus sandalias emplumadas no te protegern eternamente.
Femio narr la familiar historia del viaje de Odiseo: de cmo parti rumbo a
Tracia, regin que haba proporcionado audaces aliados al rey Pramo, y de
cmo saque la ciudad de Ismaro. Su tonta tripulacin no quiso apresurarse a
embarcar el botn de oro, plata y mujeres cautivas, sino que se demor en la
costa, matando corderos y vacas gordas, y bebiendo vinos fuertes. Otros tracios
de las colinas acudieron en carrozas y a pie, para ay udar a sus vecinos sufrientes,
y quebraron las filas griegas, de modo que Odiseo apenas logr llevar a sus
hombres de vuelta a bordo, con el estmago repleto aunque con las manos
vacas. Una tormenta muy pronto hizo tiras de todo su velamen y lo empuj
hacia el cabo Malea, al pie del Peloponeso, que se encontraba en su ruta; pero no
amain hasta que, nueve das ms tarde, avist la costa de Libia, donde viven los
nasamonios lotfagos. All algunos de sus hombres trataron de desertar cuando
los envi tierra adentro, a buscar agua; los aherroj y se hizo nuevamente a la
mar. Entonces Afrodita le envi una tormenta que destroz toda su flota. Slo
Odiseo logr llegar a nado hasta la desolada isla de Pantelaria o Cosira en los
das de buen tiempo podemos verla desde la cima del monte Erix, muy al sur,
y all pas los nueve aos siguientes, viviendo de mariscos, races de asfdelo y
huevos de aves marinas. Todos los das se sentaba en la play a, la barbilla
apoy ada en las rodillas, a contemplar el inexpresivo horizonte. Pero barco
alguno, de los pocos que pasaban, prestaba atencin a sus frenticas seales. Al
cabo, un barco de treinta remos, de Tafos, ancl all, no por motivos comerciales,
pues la isla estaba deshabitada, ni para proveerse de agua, porque no la haba,
excepcin hecha de algunos charcos de agua de lluvia, sino para abandonar a uno
de los tripulantes a quien haban juzgado odioso para los dioses. Consintieron en
tomar a Odiseo en lugar de ese marinero, fingiendo simpatizar con sus desdichas;
lo llevaron, va Italia, hasta la parte superior del Adritico, donde deban comprar
mbar hiperbreo, y all lo vendieron traidoramente a la sacerdotisa de la diosa
Circe, quien estaba encargada del orculo de Eolo en Ea. La sacerdotisa lo oblig
a trabajar como su hombre para todo servicio y a compartir su lecho, el cual
pronto le result tan desagradable como su soledad en Pantelaria, y a que la
sacerdotisa era a la vez fea e insaciable.
Al cabo envi, en secreto, un mensaje al sacerdote de Zeus en Dodona, quien
orden que lo pusieran en libertad, y un barco de Tesprocia se lo llev, casi
moribundo de agotamiento. En Dodona se le aconsej que propiciara a Afrodita
ampliando su imperio, y entonces se ech un remo al hombro y se encamin
tierra adentro, hasta llegar a una aldea cuy os habitantes, que jams haban odo
hablar del agua salada, confundieron el remo con un may al. Despus de hablar a
los pastores locales sobre el nacimiento de Afrodita de las espumas del mar,
ofreci sacrificios pblicos a la diosa, le implor perdn y le fue concedido un
augurio favorable de gorriones en apareamiento. Luego se apresur a regresar a
taca, en donde se veng de los amantes de Penlope con un arco que otrora
haba pertenecido a Apolo, y mat a los cincuenta en una justa matrimonial. Ella
fue enviada, en deshonra, al hogar de su suegro, el rey caro. Un da el augur
Tiresias profetiz que la muerte le llegara a Odiseo desde el mar, y as fue.
Telmaco regres sin anuncio previo, habiendo huido de la esclavitud y viajado
por todas partes en busca de su padre. Como desembarc a la luz de la luna,
confundi a Odiseo con uno de los amantes de Penlope. Y all, en la ptrea
play a, lo atraves con una lanza.
El relato de Femio sobre la matanza fue breve y poco detallado. Yo habra
preferido que dijese cmo se las arregl Odiseo para derribar a cincuenta
espadachines, uno detrs del otro. Tender un arco y soltar una flecha apuntada
lleva tiempo. Aunque hubiera podido matar a cuatro o cinco de sus enemigos,
qu hacan entretanto los camaradas de stos? Si eran valientes, lo habran
rodeado y abrumado por la fuerza del nmero, aunque estuviesen inermes; si
cobardes, por lo menos treinta o cuarenta de ellos habran podido huir. No basta
con decir que Odiseo era el ms astuto de los hombres y el mejor de los
arqueros; semejantes alabanzas exigen pruebas detalladas.
Esa noche discut con Clitneo el problema del arco de Odiseo, y nuestras
conclusiones me dieron una idea que me sent afiebradamente ansiosa por ver
traducida en hechos. Tambin nosotros tenamos un arco famoso en palacio.
Hasta ahora, adrede, no lo he mencionado, pero el hecho es que mientras los
focios construan Egesta, tal como se describe al comienzo de este relato, un
grupo de sus parientes llegaron de la Crimisa italiana. Tenan en su poder el arco
que Hrcules haba legado a Filoctetes, antepasado de ellos, cuando muri en el
monte Eta y con el cual Paris fue mortalmente herido, poco antes de la cada de
Troy a. Pues Filoctetes, habiendo sido expulsado de su ciudad de Melibea, en
Tesalia, supongo que por el amante de su esposa todas estas historias siguen el
mismo esquema, pero por qu no lo mat l en cuanto lo vio?, parti hacia la
Italia del sur y fund Petelia y Crimisa. Los habitantes de esta ltima llevaron el
arco a Egesta y se lo entregaron a mi antepasado, el rey de Hiperea, como
smbolo de lealtad. Desde entonces haba quedado colgado en nuestra despensa.
VIII

LA REUNIN DEL CONSEJO

El banquete termin al caer la noche, y mis pretendientes se alejaron


tambalendose, ahtos, achispados y salpicados de vino del cotabos. En el patio de
los sacrificios tom a Antnoo de la manga. Lo entendi como una caricia, pero
muy pronto lo desenga dicindole:
Mi seor Antnoo, me dirijo a ti como caudillo de estos jvenes nobles
borrachos y como originador de una insolente conspiracin contra nuestra casa
real. Si, como me dicen, tienes la intencin de venir todos los das a atracarte en
nuestro patio, tengo que tratar de aclararte dos cosas, aunque en tu condicin
actual te resulte difcil entender la ms sencilla frase griega. La primera es que
estamos contando cuidadosamente los animales que se comen y los litros de vino
que se beben, y que la ley elimana exige que el ladrn devuelva lo robado
multiplicado por cuatro. Repito: no lo mismo, sino el cudruple. La segunda es
que se ha ordenado a los sirvientes de palacio que les nieguen la menor atencin,
y que por lo tanto se espera que vuestros criados limpien las srdidas suciedades
que dejan. Por favor, dales las instrucciones correspondientes, antes de que te
ay uden a llegar hasta tu casa para acostarte.
Me eruct en la cara. Yo escup en la de l, pero mis ojos brillaban con tanta
furia, que no se atrevi a hacerme violencia. Trat de eructar de nuevo, y vomit
medio litro de vino y algunos trozos de carne no digerida.
Y qu me dices de esto? pregunt, sealando con repugnancia el umbral
emporcado.
Puedes quedrtelo hip. Descuntamelo.
Regres a la sala del trono, donde mi madre se encontraba sentada ante el
telar, con su habitual imperturbabilidad.
Nauscaa, querida ma dijo, me gustara que subieras a consolar a
Ctimene. Estaba a la ventana, escuchando la cancin de Femio, y cuando ste
describi cmo Odiseo, sentado con la barbilla sobre las rodillas, en su desolada
isla, escudriaba el horizonte, se derrumb y comenz a mesarse los cabellos y
araarse las mejillas. Ahora est convencida de que Laodamante ha corrido una
suerte similar, y habla de enviar un barco a recorrer todas las islas desiertas que
se conocen, de Troy a a Tarteso, en la esperanza de encontrarlo.
Dime, madre, piensas que al to Mntor puede haberle sucedido algo
grave?
No! Es evidente que ha sido retenido en la carretera de Egesta para
impedirle provocar una ria entre los consejos de dos ciudades. Ahora quiz sea
un prisionero en manos de Eurmaco, no cargado de cadenas, ni blanco de
indignidades, sino simplemente detenido, por temor a que pierda los estribos y
excite a los leales a la resistencia armada. Tu to Mntor es un hombre paciente,
pero todos saben que cuando se vea imposibilitado de consultar con los
dignatarios de Egesta, su clera estallar con tanta ferocidad y con el doble de
espritu sanguinario que en el caso de un hombre impaciente como tu querido
padre. S, hija, me doy cuenta de lo embarazoso de la situacin, pero nuestros
enemigos no parecen tener prisa en llevar las cosas a su culminacin. Primero se
proponen desangrarnos y humillarnos. De paso, aunque no veo motivos para que
t, como excusa de la presencia de ellos aqu, debas tratarlos de otro modo que
como ladrones e intrusos, le he aconsejado a Clitneo que no desenvaine la
espada contra ninguno de ellos ni los insulte directamente. Ya s que es difcil,
para un joven de espritu ardoroso, mantener alejada la mano de la empuadura,
pero en cuanto la desenvaine, estar perdido: afirmarn que lo han matado en
defensa propia. Ten paciencia: los dioses nos protegen. Y ahora, por favor, ve al
lado de Ctimene.
Hice lo que pude con mi desdichada cuada; le dije que cuando Laodamante
regresara, le desencantara encontrarla tan plida y delgada, con las mejillas
rasguadas y los ojos orlados de negro.
Parecer una confesin de que esa noche te equivocaste le suger con
astucia. En tanto que si te encuentra regordeta, alegre, con los ojos secos, te
respetar y evitar volver a provocarte. Pues no creo que sus aventuras fuera del
hogar hay an sido del todo placenteras.
Alborozada por mi nuevo punto de vista, me abraz convulsivamente.
De modo que has cambiado de opinin y ests de acuerdo en que l obr
mal?
Me niego a tomar partido en una disputa entre marido y mujer, tanto ms
cuanto que ambos sois mis familiares inmediatos repuse. Pero resulta
completamente evidente que no te entendi, ni siquiera despus de tantos meses
de casamiento.
Esto la alegr, y me abstuve de agregar que y o misma entenda demasiado
bien a Ctimene. Saba que era perezosa, de mentalidad estrecha e histrica; y
acababa de decirle a Clitneo que su nica utilidad en este mundo habra
consistido en tener hijos y luego entregarlos a mi madre para que fuesen
educados como corresponda, si hubiera sido capaz de concebirlos, aunque en
apariencia no era as. Deseaba de todo corazn que estuviese de vuelta en
Bucinna, aunque slo fuese para una breve visita; bastante tenamos y a que
hacer, sin sus constantes lloriqueos.
Clitneo me dijo que el Consejo de Drpano haba aceptado reunirse buena
seal, en cierto modo, aunque no poda abrigar la esperanza de que le diesen
satisfaccin alguna, y el lugar sera, como de costumbre, el templo de
Poseidn, un edificio de madera, grande, encalado, de columnas talladas. Los
bancos de la Sala del Consejo son de piedra pulida, y en las paredes los frescos
describen las principales escenas de nuestra historia nacional, desde el
nacimiento de Egesto hasta la fundacin de Drpano. En un humoso altar interior
se encuentra la estatua de Poseidn, de madera de higuera, el rostro pintado de
rojo cinabrio, el cuerpo primero lacado y luego salpicado de azul con lapislzuli
en polvo, las manos doradas. Sostiene un hacha doble y lleva puesta una larga
peluca gris. Afuera estn los Tribunales de Justicia, en los que mi padre pasa gran
parte del da resolviendo casos litigiosos y de los cuales por lo general vuelve
tarde a casa para cenar, fatigado y furioso.
Se haban reunido unos cuarenta consejeros de todas las edades cuando
Clitneo, con la vestimenta harapienta del suplicante y exhibiendo una rama de
olivo, entr y se sent en el banco ms cercano a la puerta. El presidente del
Consejo era Egipcio, el focio, un hombre de ms de ochenta aos de edad.
Siendo nio haba presenciado la construccin del templo, y lo considerbamos
un buen amigo de nuestra casa, aunque uno de sus tres nietos se encontraba entre
mis pretendientes. Salud a Clitneo con una vaga sonrisa.
Vay a, hijo mo dijo, sta debe de ser la primera vez en nuestros anales
en que un prncipe tan joven hay a convocado al Consejo; pero la accin es
perfectamente legtima, y y o saludo tu espritu cvico. Quiz traes buenas
noticias de tu aventurero hermano Laodamante? O es que nuestro glorioso rey
ha interrumpido su viaje y hecho girar la proa de su nave, como un guila vuelve
a su nido despus de un audaz viaje hacia el ojo del sol? No? Poca alegra hay
en tu rostro, me temo, y ests vestido como un suplicante. Pues bien, sin duda
tienes la intencin de presentar otro problema de importancia pblica. Sea lo que
fuere, mi querido prncipe, ruego a los dioses que concedan los deseos de tu
corazn.
Clitneo abandon su asiento y se encamin hacia el centro de la sala.
Pisanor, heraldo de la ciudad, que afirmaba descender del dios Hermes, le
entreg una vara blanca en seal de que poda hablar sin interrupcin; Clitneo
present entonces sus respetos a los dignatarios y comenz a hablar en voz alta y
aguda.
Venerable seor Egipcio, probado aliado de nuestra casa real dijo, no
malgastar tu tiempo con la pobre elocuencia que pueda poseer. El asunto que
me trae slo es pblico si consents en admitirlo as; ese es mi ruego y explica
estos harapos y esta rama de olivo. Un doble pesar ha cado sobre nosotros, y por
lo menos del primero os habis mostrado conscientes y condolidos. Mi padre, el
rey, zarp hacia la arenosa Pilos con la esperanza de averiguar el paradero de mi
hermano Laodamante, que desapareci misteriosamente hace un ao. Y como si
esto no fuese suficiente motivo de ansiedad, una pandilla de jvenes ociosos
aprovecha la ausencia del rey para importunar a mi hermana Nauscaa con
atenciones desagradables y para insultar al regente, el seor Mntor . Llegaron
ay er, en gran muchedumbre estrepitosa, y, negndose a entender nuestro
rechazo, o a aceptar la sencilla colacin que se les sirvi como a visitantes
inesperados, mataron nuestros buey es, cerdos y capones, se apoderaron de
nuestro vino, pasaron una tarde desenfrenada en nuestro patio de los banquetes y
se fueron trastabillando, al caer la noche, sin siquiera limpiar el vino derramado
y los vmitos. Ahora mi to Mntor ha desaparecido tambin, mientras se diriga
a Egesta, donde se propona consultar a los padres de la ciudad sobre un
problema legal surgido a raz de la decisin a que haba llegado este honorable
Consejo hace dos das. En mi opinin, ha sido detenido contra su voluntad por un
miembro o miembros de este mismo Consejo.
Querido hijo mo, puedes probar alguna de estas alocadas afirmaciones?
pregunt Egipcio. Sugieres en serio que tu to Mntor ha sido secuestrado y
mantenido prisionero por uno de nosotros? Lo que he odo sobre el banquete de
ay er por la noche es completamente distinto. Mis valiosos colegas Antnoo y
Eurmaco, por los cuales deberas sentir el ms alto respeto, y a que el propio rey
los acept como pretendientes de tu hermana y les otorg extraordinarios
privilegios, me han explicado todo el caso. Declaran que tu real padre derram
lgrimas de pena cuando se despidi, los bes repetidas veces y les rog que
tuviesen la mesa de l por propia mientras estuviese ausente. De acuerdo con la
antigua costumbre egadea les dijo, dejo a mi querido cuado Mntor para
que disponga el casamiento de la princesa Nauscaa. Y no obstaculizar su
libertad de eleccin favoreciendo a un pretendiente por sobre todos los dems, ni
siquiera en el caso de vosotros dos, distinguidos nobles. As, pues, que los solteros
elegibles de Drpano, Erix, Egesta, Halicia y todos los otros caseros menores de
mi dominio, vengan a cortejarla a palacio; y que all coman y beban de lo
mejor, hasta que uno de ellos sea elegido, y espero que ello suceda pronto. Lo
que decida Mntor cuenta de antemano con mi aprobacin .
Mi seor Egipcio protest Clitneo, si mi padre dirigi en verdad esas
palabras a las personas que mencionas, habl por cierto en muy otro tono con mi
reverenciada madre, mi casta hermana, mi noble to Mntor y mi propia e
indigna persona. Nos aconsej que fusemos frugales en su ausencia, que no
ofreciramos ms agasajos que los que exigiese la decencia y que
postergsemos todas las decisiones importantes.
Ah, pero cuando un hombre deja rdenes contradictorias, la que importa
para la ley es la ltima de ellas! Y aqu tenemos dos testigos, dispuestos a jurar
que cambi de idea antes de que el barco levara anclas.
Clitneo se sinti como un joven jabal atrapado en una red, mientras los
sabuesos ladran en su derredor y los cazadores se acercan con sus relucientes
jabalinas. Pero no perdi su cortesa ni su valor.
Puedo sugerir, mi seor Egipcio dijo, que esos hombres no han
honrado tus venerables canas y que te han engaado vergonzosamente? Mi to
Mntor, de cuy a desaparicin no ofreces explicacin alguna, mi reverenciada
madre, mi hermana y mi cuada estuvieron presentes cuando el rey zarp.
Ninguno de nosotros lo vio llevar aparte a mis seores Antnoo y Eurmaco, y
besarlos y cuchichearles al odo. Ninguno de nosotros habra podido verlo hacer
tales cosas, pues ambos nobles se ausentaron significativamente de la llorosa
multitud que se haba congregado en el muelle. Ah, si mi padre estuviese una
vez ms entre nosotros! ste es un intolerable ultraje a la Corona, que vosotros,
mis seores, debis rechazar, no slo porque os injuria a vosotros mismos, sus
leales consejeros, sino porque es nada menos que un escndalo universal. Es que
no temis la venganza divina cuando este caso llegue a odos de los olmpicos? Y
y o os conjuro, en nombre del todopoderoso Zeus y de su ta, la diosa Temis,
quien rene y disuelve consejos en todo el mundo civilizado: intervenid en este
asunto y tomad conocimiento de la verdad! Si este Consejo, como cuerpo
colectivo, fuese responsable de las depredaciones, como lo ha sido de negar la
regencia a mi to Mntor, me sentira mucho ms tranquilo. El caso exigira
entonces una solucin pblica; y a la postre no podran dejar de pagar la debida
compensacin, porque recurriramos a la Asamblea elimana y detallaramos
todas las prdidas y perjuicios. Pero as como estn las cosas, estamos en manos
de merodeadores que se presentan en nmero irresistible, y aunque los cabecillas
son miembros de este honorable Consejo, no pertenecen a organizacin alguna
contra la cual podamos entablar juicio. Perdonad mi amargura!
Estall en sollozos, y la vara blanca cay estrepitosamente al suelo.
La may or parte del Consejo se mostr claramente conmovida, y se elev un
murmullo de condolencia, pero nadie se atrevi a hablar hasta que Antnoo se
adelant y recogi la vara.
Clitneo, mis felicitaciones! exclam. Eres un retrico nato, y es una
lstima que tu causa sea mala y est basada en el rencor. Tu pretendida congoja
ha engaado a algunos de mis colegas de corazn tierno. Es nuestra la culpa si tu
hermana se niega obstinadamente a revelar su preferencia por uno u otro de
entre nosotros, sus pretendientes? Ni siquiera se atreve a quejarse de que se le
hay a ofrecido una eleccin demasiado restringida. El propio seor Mntor,
cansado de todo eso, e incapaz de inculcarle un poco de sentimiento del deber,
parti hacia su propia isla de Hiera, jurando quedarse all hasta que adopte la
decisin que se espera de ella. Dime la verdad, Clitneo: no prometi la princesa
Nauscaa a tu reverenciada madre que elegira esposo en cuanto hubiese
completado ese manto nupcial de prpura? Y no es cierto que por tres adornos
que bord, al ritmo ms lento posible, deshizo dos, y pronto dej de trabajar del
todo?
Clitneo se puso en pie de un salto, gritando:
De quin has recibido esa informacin domstica, mi seor Antnoo? De
Eurmaco? Y Eurmaco la recibi a su vez de Melanto, la de los ojos negros, en
la caseta de los botes?
Se escucharon gritos de Oh! Oh! , y todos los ojos se clavaron en
Eurmaco, quien se vio obligado a tomar la palabra.
No tengo idea alguna de quin puede ser esa Melanto de ojos negros dijo
con suavidad, a menos que, como lo sugiere su nombre, sea hija de tu
vaquerizo Melnteo. Por cierto que l fue la fuente de la informacin que, como
has adivinado, transmit a mi colega. Pero nada se dijo sobre una caseta de botes.
Es que la hija de l remienda velas?
Egipcio llam entonces al orden a Clitneo, advirtindole que mientras
Antnoo tuviese la vara, le caba el derecho de hablar sin ser interrumpido.
Clitneo se disculp, y Antnoo continu:
Mi seor, te ruego que te muestres indulgente hacia este joven, que an
ignora los procedimientos y cuy o dominio de s no es ms fuerte que su memoria
para los hechos. Permteme repetir que los pretendientes visitamos el palacio por
invitacin directa del rey, y que nos proponemos ir todos los das, hasta que la
princesa Nauscaa d su tan esperada respuesta aunque necesariamente
desilusione con ella a ciento once de los ciento doce. En efecto, ser mejor que
no siga poniendo a prueba nuestra paciencia, ni abusando de los notables dones
que la diosa Atenea ha derramado sobre ella: belleza, inteligencia, habilidad para
las labores manuales y una extraordinaria capacidad para salirse con la suy a, a
pesar de la oposicin de sus parientes. Ninguna sacerdotisa de la ley enda la
supera en esos aspectos: ni Tiro, la novia de Poseidn, ni Alcmena, la de Zeus.
Pero esta joven notablemente lista se ha excedido: mientras contine
engandonos con un da ms , seguiremos gozando de la hospitalidad
prometida por su padre cuando se despidi de Eurmaco y de m con un beso, y
ello representar grandes e innecesarios gastos.
Clitneo pidi la vara y, recuperando pleno dominio de sus sentimientos, habl
con lentitud y serenidad:
No es slo mi hermana quien se niega a un matrimonio forzado; tambin se
opone mi madre la reina, a quien estoy obligado a obedecer en cuestiones como
sta, y que puede afirmar que est mejor informada respecto de las intenciones
del rey que persona alguna en Drpano; y mi to Mntor, el regente, cuy a actitud
Antnoo ha descrito equvocamente; y por ltimo y o mismo. Todos nosotros
encontramos ultrajante la conspiracin, y no la aceptaremos. Os ruego, seores
mos, que registris nuestro punto de vista en vuestras memorias, de modo que mi
padre pueda conocerlo a su regreso: a saber, que la accin de los llamados
pretendientes de mi hermana, algunos de ellos malignos, algunos codiciosos, otros
tontos, otros simplemente irreflexivos, como el nieto de mi seor Egipcio, es un
robo en primer grado, por el cual la ley elimana exige cudruple compensacin.
Antnoo y su compinche, el criminal Eurmaco, que maduraron la conjura hace
tres das, bajo un tejo en el cual uno de los bhos de Atenea estaba posado
escuchando, son, en su propia opinin, ms listos que mi hermana Nauscaa.
Pero son ellos quienes se han excedido, no mi hermana! Sus proezas (por risibles
que hoy puedan parecer) les costarn quizs ms de lo que sospecha ninguno de
los presentes en este Consejo.
Mi seor Antnoo, mi seor Eurmaco, y t, mi seor Ctesipo: si tenis un
poco de vergenza en el corazn, o reverencia por los dioses, no aparezcis en
palacio y banquetead en otra parte; jugad al cotabos con vuestro propio vino tinto
dulce y vomitad el sobrante de vuestros henchidos estmagos en otros suelos!
Pero si no tenis vergenza, ni reverencia hacia los dioses, comed y bebed hasta
el hartazgo, tal como os lo proponis, que y o rogar a Zeus, a quien venero, que
haga ms cercano el da del rendimiento de cuentas, el da en que todos los
enemigos de nuestra antigua casa sern completamente destruidos. Seores,
cmo interpretis este augurio? Ay er, mientras la princesa Nauscaa vigilaba a
las lavanderas, cerca de las fuentes de Peribea, un halcn se precipit e hizo
estragos en el seno de una bandada de descarados gorriones que hacan un festn
con el pan del palacio. Todos los presentes lo vieron y se maravillaron.
El anciano Haliterses se puso de pie y acept la vara.
Hombres de Drpano: si ese augurio fue en verdad visto (y sera muy
sencillo confirmar la informacin), slo puede admitir una interpretacin. Los
gorriones son los pretendientes que se divierten a expensas del rey. Sera preciso
contenerlos, pues estas seales son advertencias, antes que profecas, y el destino
puede ser eludido a tiempo por los hombres de experiencia, antes de que el guila
los ataque y cause estragos entre ellos. Las seales tienen que ser respetadas
siempre. Una noche del ao pasado tuve una visin extraa: un cabrito haba
cado al mar, desde un risco, y luchaba desesperadamente para llegar a la play a,
en medio de una fuerte marejada. Es opinin comn que las cabras tienen la
pisada muy segura como para caer, pero quiz parte del risco haba sido aflojada
por la continua lluvia y cedido; y el corazn se me encoga por no poder salvar a
la pobre criatura, a causa de mi avanzada edad y de lo encrespado del mar.
Entonces cavil y me pregunt: Qu joven se encuentra en este momento en
peligro de su vida? . Y al alba el prncipe Laodamante haba desaparecido!
Eurmaco replic:
Mi seor Haliterses: como todos los augures, observas medio centenar de
presagios por da, y presentas como pruebas de tu presciencia aqullas a las que
puedes dar forma de profeca, meses o aos ms tarde; las dems las olvidas
convenientemente. Siempre puede verse algn pjaro revoloteando, ocioso, en el
cielo o entre los rboles, y muchos de ellos son aves de presa. Si cada vez que
una alondra agita las alas o un guila se desay una con un gorrin tengo que
pasarme todo un mes preguntndome qu problemas presagia, la vida se hace
imposible. Y despus est la conducta de las comadrejas, las liebres, los zorros y
las cabras no hay fin para el estudio adivinatorio de los animales. Pero mira
all, a esos dos perros que hacen sus travesuras detrs de esa columna! Corre a tu
casa, anciano, pues la seal te est destinada; fjate que tus nietos no se vean en
graves dificultades! Pero primero permteme que te prevenga que no debes
provocar a la violencia a ese joven gamo testarudo, el prncipe Clitneo, en la
esperanza de recibir un suculento presente de la familia real. Si trata de usar sus
cuernos nacientes contra nosotros, los invitados del rey, se emplear la fuerza, y
entonces se te ordenar que pagues una tremenda multa por incitar al asesinato
Entretanto, cuanto ms nos prediques, menos te respetaremos; es como gritarle al
nordestal. Antnoo y y o nos proponemos gozar de la hospitalidad real, y nada
podr impedrnoslo: ni las juveniles amenazas del prncipe ni tus aburridos
augurios!
Clitneo tom la vara blanca por ltima vez:
Mis seores dijo. Una vez presentada mi protesta de suplicante ante los
dioses y ante el pueblo de Drpano, espero vuestro meditado veredicto, para el
cual, como an no pertenezco a este cuerpo, no necesitaris mi voto. Si declinis
actuar en este asunto, recurrir a la Asamblea elimana. Pero primero
permitidme volver a exponer el caso punto por punto
Apenas haba entrado en su exposicin cuando advirti una agitacin y un
murmullo provenientes de las bancas. Entr mi to Mntor, hizo una inclinacin
de cabeza ante el Consejo y ocup su asiento acostumbrado. Su presencia
fortaleci y alent a Clitneo, quien continu hablando con elocuencia
acrecentada. Cuando termin, Mntor pidi la vara blanca y habl como sigue:
Mis seores, algunos de vosotros os sentiris quiz sorprendidos de verme
aqu. Ay er viajaba en la carroza real rumbo a Egesta, cuando un mensajero me
detuvo, diciendo que se me necesitaba con urgencia en mi propia isla de Hiera,
donde una enfermedad convulsiva haba hecho presa de nuestro ganado y que
un bote de seis remos esperaba en la costa, no lejos de all, para llevarme en el
acto. No sospech fraude alguno, interrump mi viaje y sub a bordo de la
embarcacin. Pero cuando, despus de desembarcar en Hiera, corr a la casa de
mi cuado y le pregunt con ansiedad cuntas vacas haban muerto, me contest,
sonriendo, que todos los animales gozaban de buena salud. Pero haba recibido un
mensaje, no pude descubrir de quin, en el cual se le informaba que deba
esperar mi llegada: supuestamente y o hua de Drpano, pues habra sido
advertido de que corra peligro de muerte si permaneca en la ciudad! Volv
sobre mis pasos, en direccin a la play a, entre aliviado y disgustado, y descubr
que haba desaparecido el bote de seis remos, cuy a tripulacin exhiba el
emblema de la casa de mi seor Eurmaco. Ninguno de los pescadores locales
quiso llevarme de vuelta a Drpano, ni siquiera por una elevada suma, a causa de
ciertas amenazas hechas contra mi vida si sala de Hiera. Pas la noche con mi
cuado, pero cuando lleg el alba decid regresar aqu, donde me aguardan mis
ocupaciones. En Hiera tengo un esquife de mi propiedad, que llev hasta el agua
por medio de rodillos, e hice la travesa en menos de dos horas.
Mis seores, os pido gran atencin. Aunque en vuestra opinin no soy y a el
regente, sigo sindolo ante los ojos de todos los elimanos honrados que respetan y
obedecen al rey ; y si decido visitar Egesta, muy mal le ir al hombre que trate
de detenerme por la fuerza visto que han fracasado las artimaas. Pedir a los de
Egesta que averigen, en mi nombre, por qu no pusisteis en tela de juicio la
eleccin de regente por el rey y pblicamente anunciada la maana de su
partida; y por qu habis aprobado desde entonces una conspiracin para
abandonarme en Hiera. En cuanto al asunto de los pretendientes, planteado por
mi sobrino Clitneo, lo apoy o de todo corazn. Y no porque quiera combatir con
los presuntos cortejantes de mi sobrina. No har ms que pedirles otra vez que se
vay an y prevenirles que desairarme equivale a la muerte cuando regrese el rey,
pues la broma ha ido y a demasiado lejos. Son solteros jvenes y alegres, y pocos
de ellos se dan cuenta de la gravedad de sus actos. Pero esto no rige para
vosotros, hombres de edad, padres de familia que consents la invasin del
palacio de vuestro rey, el robo de sus pertenencias y los insultos lanzados contra
su familia. Durante el discurso de Clitneo, se os ha escapado una sola expresin
de simpata? Os alguno condenar las acciones de los pretendientes como lo que
son: robo a la luz del da, traicin y rebelin?
Vamos, vamos, mi seor Mntor dijo Egipcio. sas son palabras
fuertes. Sin duda te sientes agraviado porque el honor de que gozaste durante unos
das result ser ilegalmente concedido; pero no confundamos las cosas. Este
Consejo no puede tomar conocimiento de una broma pesada que te han jugado
algunas personas desconocidas; y la moraleja de la broma, supongo, es la de que,
visto que eres nativo de Hiera, ste es en estos momentos el mejor campo para
tus actividades. Ms an: los pretendientes; y entre ellos, lo admito, uno de mis
nietos (y espero que resulte el candidato triunfante), parecen estar en su derecho.
Dos de los consejeros, hacia los cuales demuestras un repentino odio implacable,
han establecido que en la maana de su partida el rey invit
Como los pretendientes eran muchos y provenientes de casi todas las familias
de Drpano, la reunin sigui su curso esperado. Los consejeros de may or edad
no queran enemistarse con sus parientes, y decidieron que si ciento doce jvenes
haban participado en el banquete, deban de tener buenos motivos para hacerlo.
Lecrito, otro de mis pretendientes, hizo el discurso de clausura:
Terminemos con estas tonteras! Qu tormenta se ha levantado por una
cena! El rey podra ofrecer un banquete similar, todos los das, durante un ao, y
ver muy poco disminuidos sus inmensos rebaos y manadas; aunque, como es el
hombre ms avaro que se conoce, pide a su hija que les ofrezca pan, queso y
cerveza de abeto, y por aadidura exige una inmensa dote del afortunado
pretendiente. Cerremos esta reunin, mi seor Egipcio, y vay amos a nuestros
asuntos! Si Clitneo insiste en que la presencia de su padre es necesaria para el
convenio de casamiento, no tiene ms que tomar un barco e ir a buscarlo a la
arenosa Pilos. Mis seores Mntor y Haliterses pueden disponer lo necesario para
ello, aunque dudo que Clitneo, a pesar de sus bravuconadas, tenga la suficiente
fortaleza de nimo para salir de Drpano. Vamos, Antnoo; vamos, Eurmaco y
Ctesipo, es hora de ir al banquete de hoy en palacio. Se advirti a los pastores
reales que enviasen ms animales.
Clitneo se dirigi torvamente a la play a, donde se lav las manos en la
resaca y or a Atenea pidindole que lo guiara. Atenea, como antes, acudi con
rapidez en su ay uda. Envi a Mntor en su busca, y Clitneo lo vio cuando se
volva.
Mi querido sobrino exclam Mntor, he venido para decirte cun
orgulloso estoy de ver que, como siempre lo esper, no eres un cobarde ni un
tonto, y que has heredado la fortaleza de nimo de tu padre y el apasionado amor
a la justicia y a la decencia de tu madre. Olvida, pues, a los pretendientes, su
codicia y su deshonestidad; son tontos, dirigidos por pillastres, y los dioses los
destruirn. Tienes que fingir que aceptas el consejo de Lecrito: ve a palacio,
rene provisiones como para un viaje a Grecia, vino, cebada, queso y dems, y
y o har lo que pueda para formar una tripulacin entre la gente del pueblo que
todava es leal a tu padre y a m. Permanecer todava en Drpano, inclusive en
palacio, sera peligroso, despus de tus insultos al enemigo.
Por qu como para un viaje a Grecia ? pregunt Clitneo.
Quieres decir que no debo zarpar realmente hacia la arenosa Pilos?
Eso mismo quiero decir.
Y hacia dnde, entonces? Sugieres que abandone a mi familia?
No, quiero que busques inmediata ay uda armada. Y hay slo un lugar
donde se puede abrigar la esperanza de encontrarla, porque los pretendientes,
segn tengo entendido, han enviado representantes a Egesta y Erix, y
emponzoado los pensamientos de los ciudadanos contra nosotros. Debes ir a ver
a tu hermano Halio, que ha sido elegido caudillo de guerra de los siquelios de
Minos, y hablar con l. No creo que el resentimiento por la severa actitud que
tuvo tu padre con l hace mucho impida que Halio acuda en defensa de su
amada madre y de tu hermana Nauscaa. l sola llevar a Nauscaa a hombros
cuando sta era una chiquilla, y derram amargas lgrimas cuando tuvo que
separarse de ella.
Y t, to? Olvidas las amenazas de ellos, y los has insultado no menos
abiertamente que y o.
Mntor se encogi de hombros.
Creo que s cul es mi obligacin para con mi rey respondi con tono
firme.
IX

CLITNEO PARTE

Clitneo regres a palacio con el corazn oprimido, y all encontr a los


pretendientes regocijados por el giro que haban tomado los acontecimientos, y a
que muchos de ellos teman que el Consejo interviniera decididamente. Vagaban
por los claustros del patio exterior, arrojando pequeos tejos o jugando al
chaquete, en tanto que sus servidores desollaban cabritos y sollamaban gordos
cerdos en torno del altar grande. Antnoo se paseaba con una alegre sonrisa, y dio
un apretn de manos a Clitneo.
Mi querido prncipe! exclam, resplandeciente. Cunto me alegro de
que te hay as unido a nosotros! All, en el templo de Poseidn, hervas y
bramabas como un caldero, pero ahora, desde que el Consejo rechaz tu protesta
por frvola, debes mostrarte sensato y darte cuenta de que no estamos aqu sin
buenos motivos. Bueno, bueno; el hablar en pblico agota al que no ha hecho de
ello la prctica de toda su vida, y apuesto a que te sientes un poco fatigado.
Pronto se servir la cena, y y o me ocupar de que te sean ofrecidos los bocados
ms escogidos. De paso, me sorprende enterarme de que partes en busca del rey.
Pero si bien l no puede dejar de admitir que estamos en nuestro derecho, la
novedad del viaje te impedir caer en cavilaciones, y si tienes problemas para
encontrar un navo adecuado, por favor, recurre a m Quiz pueda
proporcionarte uno.
Clitneo no dio a la mano de Antnoo un apretn de respuesta, sino que retir
la propia.
Si piensas replic con terquedad que tengo la menor intencin de
comer y beber en tu compaa, que sera lo mismo que tolerar los vergonzosos
latrocinios hechos a mi padre, ests muy equivocado. El Consejo no ha dicho en
modo alguno la ltima palabra, y t lo sabes muy bien. Ms an: cuando llegue a
la arenosa Pilos, puedes estar seguro de que lo que le diga al rey no redundar en
tu beneficio; y si me resulta difcil conseguir un barco, t sers el ltimo a quien
acuda en procura de consejo o ay uda.
Si buscas pendencia respondi Antnoo, me sentir encantado de
complacerte. Al rechazar mi mano no has mejorado en mucho tus posibilidades
de una larga vida.
Los otros pretendientes comenzaron a burlarse de Clitneo. Ctesipo grit:
Habla con suma audacia de zarpar rumbo a Pilos, pero se me ocurre que
tiene pensado un viaje muy distinto. Quiz Corinto sea su punto de destino, pues
all la reina Medea dej su famosa coleccin de drogas. Piensa traer consigo una
vejiguilla llena de mortfera ponzoa y volcar su contenido en el tazn de la
bebida, cuando estemos demasiado achispados para darnos cuenta de ello.
Lecrito intervino, a su vez.
Tienes razn, por Hermes! Pero qu lstima sera si, como Laodamante,
Clitneo no regresara jams! Entonces tendramos que enviar al mocoso ms
joven en su busca, dejando slo a las mujeres para que dirijan las cosas de
palacio. Y si el chiquillo se cay era por la borda, eso nos obligara a dividir la
propiedad y a echar suertes a los dados para distribuir los distintos terrenos. Yo
tengo la vista puesta en el huerto, y a que sirve para dos fines: da frutas y ofrece
posibilidades para practicar deportes. Por Hrcules, prncipe, esas potrancas
tuy as son magnficas brincadoras. Las adiestraste t?
Las bromas de Lecrito confirmaron mis temores de que se intentara
asesinar a mi padre cuando regresara y eliminar a toda nuestra lnea masculina.
Clitneo entr en la casa sin responder, y se llev a Euriclea aparte.
Nodriza dijo, necesito doce jarros de vino, no del mejor, sino del que
le sigue. Y doce fuertes zurrones de cuero llenos de harina de cebada: doce
medidas en cada uno. Por sugestin del seor Mntor, parto en busca de mi padre
a Pilos. Y entindeme: no debes decir una palabra de esto a nadie, ni siquiera a
mi madre, hasta que est lejos del puerto.
Euriclea estall en lgrimas.
Mi querido nio, t tambin? llorique. Nos dejas absolutamente
indefensas? Qu impedir que esos desvergonzados jvenes seores nos
asesinen en nuestros lechos y saqueen el palacio?
Mi to Mntor estar aqu para protegeros. Es un consejero, y el hermano
de la reina, y mientras l dirija la casa, quin se atrevera a haceros dao? Es
posible que la finca reciba daos, pero mi abuelo puede vigilarla, y los peones
son leales, lo mismo que los jefes de los pastores, salvo Melnteo.
Ah, ese desdichado Melnteo! exclam. Esta maana tuve que
tomarlo de la nuca y expulsarlo a puntapis de la despensa. Apareci all como
si fuese el dueo! Y su hija Melanto sa s que es una ramera! Y lo peor de
todo es que su ejemplo y a ha corrompido a varias de las otras muchachas. Ay er
estaban bebiendo en los claustros, tomaban de la mano a los hombres, se besaban
con ellos y les apretaban los pies por debajo de la mesa. Yo las vi por la ventana.
Al cabo de un rato se deslizaban por la puerta lateral al jardn, y correteaban con
los pretendientes por el csped. Palabra de honor, linda forma de comportarse
para jvenes nobles, cuando se supone que estn cortejando a tu hermana!
Corromper a las doncellas de la cortejada! Y quin criar a los bastardos que
engendren? Parece que se nos estuviera cay endo el mundo encima! Le cont a
la reina lo de los correteos, y su nico comentario fue: Pobrecitas, han elegido
un placer muy breve. Afrodita es una diosa poderosa, y quin puede resistrsele?
Esas muchachas y a no son nias: saben que estn haciendo mal. Ahora es
demasiado tarde. La virginidad violada no se puede remendar . Ah, hijo mo, es
imprudente que no le digas a tu madre adnde vas.
Promet a mi to no decrselo a nadie, ni siquiera a ella.
En ese momento entr y o, despus de haber escuchado detrs de la puerta.
Clitneo dije, juega limpio, y tambin lo har y o. Como ninguno de
nosotros puede hacer frente por s solo a estos problemas, cada uno tiene que
tener confianza en el otro. Dulce Euriclea, djanos solos; no querra que
escucharas secretos que luego te haran estallar el corazn cuando trataras de
guardarlos.
Euriclea sali, sorbindose la nariz, y y o acos a Clitneo.
Hermano, es cierto que te vas a Pilos, como dicen los rumores? En caso
afirmativo, sera muy estpido. Pero si te vas a otra parte, tienes que decrmelo:
cuando una mano lava a la otra, las dos quedan limpias.
Tienes alguna informacin privada que ofrecerme a cambio?
Frunc el entrecejo.
No somos mercaderes en mitad de un regateo repliqu. Somos
hermanos, y nos encontramos ante formidables peligros. Si no nos tenemos
mutua y total confianza, estamos perdidos. Qu habra sido de Micenas,
contstame a eso, si Orestes y su hermana Electra hubiesen hecho planes por
separado, desvinculados entre s, para la destruccin del usurpador Egisto? Si me
consideras una cobarde, o una tonta, o incapaz de guardar un secreto, dmelo en
el acto, para saber cul es mi situacin.
Clitneo se disculp.
Por supuesto que confo en tu discrecin prorrumpi, y es claro que
tengo la intencin de compartir mis secretos contigo. En este momento era
importante no permitir que Euriclea pensara que y o confo en ti y no en tu
madre, a quien no me atrevo a informar que pienso recurrir a Halio, en Minos.
Es posible que Halio nos ay ude, y ni el to Mntor ni y o sabemos de ningn otro
que pueda hacerlo.
Yo misma haba pensado en acudir a Halio respond, pero slo como
ltima posibilidad. Traer a soldados extranjeros, y ms cuando se trata de
siquelios, parece un peligroso precedente. Y aunque resultara un xito, creara la
impresin de que nuestra dinasta gobierna a los elimanos por la fuerza de las
armas, no por la del afecto, cosa que fortalecera a los focios en su conspiracin
rebelde. Adems, aunque anso volver a abrazar a Halio, y aunque ste debe
obediencia y cario a nuestra madre, no puede haber olvidado la maldicin que
se le ech encima cuando parti. Lo peor de todo, en cierto modo, es que era
inocente del brbaro asesinato del pescador. Ctesipo fue quien mat al pobre,
como descubr por accidente hace uno o dos meses.
Es cierto eso? Y por qu no lo denunciaste entonces?
Lo intent, pero en cuanto mencion el nombre de Halio nuestro padre se
encoleriz de tal modo, que fue imposible pronunciar una sola palabra ms. Y y o
me pregunt: Por qu frotar con sal heridas an no cerradas? Halio y a no es
un vagabundo sin hogar, se ha casado con la hija del rey de Minos y es el
presunto heredero del trono. No cabe duda de que es dichoso, y seguramente y a
obra y piensa como un siquelio, y no como un elimano . Adems, careca de
pruebas irrefutables de que Ctesipo hubiese asesinado al pescador. Slo contaba
con la confesin de una mujer agonizante, quien, segn parece, fue sobornada
por Ctesipo para declarar en contra de Halio. Le cont a nuestra madre todo lo
que saba, y ella est de acuerdo en que nada se puede hacer para reparar la
injusticia.
Piensas, entonces, que no debo partir?
En cunto tiempo podras llegar a Minos?
A menos de que cambie el viento, en dos das, con remos y velas. Tenemos
que hacer unas ochenta o noventa millas. El viaje de regreso llevar bastante
ms, si tenemos que luchar contra un viento de proa.
Como es improbable que Halio pueda proporcionarte una escuadra naval
en tan poco tiempo, ser mejor que regreses por tierra. Tu reaparicin tiene que
ser una sorpresa. Haga lo que haga, Halio no debe dejar de escoltarte hasta la
frontera, y si vuelves por mar la tripulacin puede acusarte ante el Consejo de
tratar con el enemigo. Te esperar de regreso dentro de siete das, y confiar en
que Atenea siga sindonos favorable. Toma el camino interior, y nos
encontraremos en la porqueriza de Eumeo. Si no me ves all, llora: puedes estar
seguro de que he sido muerta o violada.
Qu quieres que te traiga de Minos?
Amenazas de una incursin siquelia a menos que los pretendientes salgan
del palacio sin tardanza alguna y nos entreguen una compensacin completa.
Pero y si Halio se niega a hacer semejante amenaza?
No se negar.
Y el barco, si consigo que me presten uno, cosa que no es del todo segura?
Qu rdenes dar a la tripulacin cuando lleguemos a Minos?
Eso lo dejo en tus manos, pero no deben acercarse a Drpano hasta dos o
tres das despus de haber llegado t aqu.
Clitneo, a pesar de ser duro, es maleable. Como carece de ideas propias, y
slo tiene su indignada clera y como mi plan coincida con el de nuestro to
Mntor, se mostr dispuesto a hacer lo que le sugera. Los problemas inmediatos
dnde obtener un barco y una tripulacin, en quin poda confiar para que
cuidase de Argos y Lelaps, qu presentes deba ofrecer a Halio, etctera lo
absorbieron hasta tal punto, que se olvid de preguntarme por el motivo secreto
de mi confianza, o cmo pasara el intervalo entre su regreso y el del barco. Pero
y o me propona jugar limpio: Clitneo conocera muy pronto al cretense Etn. Y
hasta entonces pareca intil agobiarle el cerebro con planes an no claramente
formulados ni siquiera en el mo.
Clitneo tuvo una inesperada buena suerte. Un joven noble, miembro de
nuestro clan, llamado Noemn, tena disponible un barco. Ese joven piernilargo,
de rostro plido, se haba enamorado de m, y se le ocurri que si prestaba a
Clitneo el navo, que se encontraba encallado en una parte desierta del puerto
del sur, y si ocultaba el asunto a Antnoo y Eurmaco, podra demostrar su lealtad
a nuestra casa y a m, y quedar en buenos trminos con nosotros cuando
hubiesen terminado todos nuestros problemas. Pero por desgracia hizo caso
omiso de mi advertencia de no aparecer por el palacio, aunque en privado le
deca a mi to Mntor que estaba dispuesto a pagar por todo lo que comiera y
bebiese, y que acuda slo con la esperanza de verme de vez en cuando en la
ventana. Yo senta cierta piedad, y gratitud hacia Noemn, que tena ojos grandes
y prominentes, como los de una liebre; pero jams podra llegar a ser mi esposo.
He hecho un juramento solemne, por Hcate, la diosa del infierno, de quien el
propio Zeus siente temor, en el sentido de que nunca, cualesquiera fuesen las
circunstancias, me casara con un hombre que hubiese entrado en nuestra casa
sin ser invitado y abusado de nuestra hospitalidad.
Pues bien, y a tenamos el barco necesario. Euriclea lo aprovision; mi to
Mntor reuni una tripulacin, y el secreto fue guardado con tanto cuidado que,
unas horas ms tarde, mientras los pretendientes alborotaban en los claustros,
Clitneo se escurri fuera del palacio por la puerta del jardn, corri al puerto,
subi a bordo sin ser molestado y pronto avanzaba a buena marcha, con remos y
velas, rumbo al sudeste. Nuestros enemigos advirtieron su ausencia cuando y a
era demasiado tarde, y experimentaron cierta preocupacin. Antnoo y
Eurmaco se haban jactado de que nadie se atrevera a prestarle siquiera un
barco de cuatro remos, o de que, por lo menos, podran impedir que zarpara
amenazando a la tripulacin. Lo ltimo que deseaban era que el rey se enterase
de cmo estaban las cosas en casa. Y si consegua ay uda armada en Pilos y
regresaba con una gran fuerza punitiva? Tenan planeado caer sobre l en cuanto
pisara desaprensivamente el muelle. Ahora tendran que modificar sus planes.
Pero no podan hacer reproches a Noemn sin traicionarse, y para la may ora de
los pretendientes el salvaje embargo de nuestro ganado y nuestro vino segua
siendo una simple broma a expensas de un rey excesivamente ahorrativo, que
haba distribuido una bienvenida general y olvidado cancelarla a su partida. As,
Noemn permaneci ignorante de que habla asestado un rudo golpe a nuestros
enemigos. Estos decidieron apostar guardias a todo lo largo de la costa, con
instrucciones de hacer seales de humo cuando se avistase al rey : se le poda
reconocer por el caballo marino de la proa, y por la vela de franjas de prpura.
Entonces sacaran apresuradamente sus barcos para tenderle una emboscada
frente a Motia.
Mi madre me salud con irona, a la maana siguiente, y despus de despedir
a las criadas, pregunt:
Quin impuls a Clitneo a esta aventura? T o Mntor? O quizs ambos?
Como hasta entonces jams haba logrado engaar con xito a mi madre,
respond:
Mi to Mntor la organiz, y y o hice prometer a Clitneo que no se lo dira
a nadie. Ni aun a ti o a m.
Ni a Euriclea, supongo?
Euriclea tena que proporcionar la cebada y el vino.
Suspir.
Pero es evidente que no va a Pilos, verdad?
Por qu dices es evidente ?
Se atrevera a encontrarse con su padre sin llevarle un mensaje mo?
Adems, mis averiguaciones me indican que el timonel contratado por Mntor
slo tiene experiencia de navegacin costera. Clitneo no se atrevera a
internarse en el golfo Jnico a no ser con un timonel que hubiese hecho una
docena de viajes similares. Y su temor a confiar en m debe significar que no
quiere provocar trastornos pidiendo mi aprobacin para ciertas acciones que tu
padre prohibira. En realidad ha ido a Minos: tengo razn?
Asent.
Bien suspir, slo la lealtad a tu padre me impide elogiar su valenta.
No le dijo nada a mi to Mntor. ste iba ahora de un lado a otro con una
escolta de dos esclavos siquelios que le tenan fuerte apego y que llevaban
cuchillos de trinchar al cinto. Los pretendientes se cuidaban de insultarlo en
presencia de los siquelios, pero uno o dos das ms tarde, acicateado por
Eurmaco, Agelao se aventur a entrar en la sala del trono, tomar el cetro real y
sentarse en el trono. Mi madre s puso de pie de un salto se encontraba ante su
telar y exclam con aspereza:
Joven, sal inmediatamente del trono del rey ! sa no es una silla comn.
Si vuelvo a pescarte otra vez en ella!
Corri hacia l, le dio unos tirones de orejas y lo arrastr por las piernas.
Como jams haba visto enfurecida a mi serena, regia, bella madre, Agelao se
sinti tan sorprendido que, cuando se encontr en el suelo de mrmol, con la
espalda magullada, se puso trabajosamente de pie y se alej torpemente. La
vergenza le impidi relatar ese contratiempo a sus amigos, pero en adelante el
trono le pareci no menos terrible que la silla gnea, rodeada de serpientes, en
que Teseo (otro arrogante usurpador) soporta los tormentos eternos que le ha
impuesto Persfona, la reina del infierno.
Lleg el da de la cacera del jabal. Se haba informado de la presencia de un
animal de enormes colmillos en una espesura de la montaa, a unos tres
kilmetros de Drpano, y los pretendientes se levantaron temprano para salir en
su busca. No tengo por qu consignar los detalles de la cacera, aparte de que,
como Antnoo haba tomado prestados a Argos y Lelaps para la ocasin, el pobre
Lelaps fue destripado despus de aferrar valientemente al jabal por el hocico
Si el destripado hubiese sido el propio Antnoo! Y como los chapuceros haban
batido el monte con demasiado apresuramiento, el animal logr huir y provoc
considerables daos en las cosechas y viedos por fortuna no eran tierras del
palacio, hasta que nuestro pastor Filecio, que lo encontr por casualidad en una
estrecha vereda, se gan la gloria con un hbil tiro de jabalina.
Entretanto, los servidores de los pretendientes haban estado preparando la
habitual comida de enormes proporciones en el patio de los sacrificios. Entend,
por los fragmentos de conversaciones que escuch, que como Eumeo se resista
ltimamente a todos los pedidos de cerdos que se le hacan, los sirvientes tenan
orden de tomarlos por la fuerza; que esa maana haban llegado a pelear con
Filecio, quien se neg lisa y llanamente a seguir abastecindolos de corderos o
cabras; y que su primo haba sido gravemente herido en la cabeza. No escuch
noticias de un mendigo que se alojara en la granja de Eumeo, pero tena la
seguridad de que Etn haba obedecido mis instrucciones y de que se mantena
prudentemente fuera del paso. Pues era un luchador nato, un campen que
habra podido dispersar a toda la morralla de los criados con un simple hatillo de
ramas, si hubiese querido. Sus ojos claros y sus musculosos brazos Despus de
examinarme con cuidado, decid que me haba enamorado plena y
sinceramente, pues de lo contrario, por qu habra de depositar tanta confianza
en la fuerza y bravura de Etn? Como hasta entonces me haba sido negada esa
experiencia, comenc a sentirme un tanto extraa, no insegura de m, sino
perpleja. Como la vida y el honor de Etn me eran de pronto tan valiosos como
los mos propios, posea (por decirlo en forma imaginativa) a la vez un alma
interior y una exterior. Y entonces resultaba agradable recordar que lo haba
tratado con firmeza, y que deba continuar hacindolo; y luego, si Atenea nos
conceda la victoria sobre nuestros enemigos, y si aceptaba ser su esposa, l no
me despreciara nunca, por abiertamente que le amara. Pronto volveramos a
encontrarnos, si todas las cosas marchaban bien, y entonces podra comprobar si
no me haba equivocado en mi primera estimacin favorable de sus poderes
Mis reflexiones fueron interrumpidas por gritos provenientes del patio de los
sacrificios; eran los cazadores, que entraban en tropel. Me refugi en la torre,
para eludirlos. Eurmaco se haba metido en un estanque cenagoso, que el jabal
usaba como revolcadero, y entr groseramente en las habitaciones de las
mujeres, las piernas negras de fango, exigiendo un bao de pies. Mi madre se
encontraba en el huerto, dando rdenes al jardinero Dolio; mi to Mntor estaba
calle abajo, inspeccionando un tiro de mulas que le haban ofrecido en venta. Por
lo tanto, no haba miembro alguno de la familia en casa, salvo Ctimene. Ella
hubiese debido expulsar a Eurmaco de la casa, pero como le estaba agradecida
por su intervencin en su favor, pidi a Euriclea que le llevara agua caliente y lo
atendiera. Euriclea saba cul era su lugar y no discuti la orden, aunque la
obedeci con evidente desagrado. Ech un cubo de agua fra en una gran jofaina
de cobre y envi a una doncella a la cocina, a buscar la misma cantidad de agua
caliente. Cuando todo estuvo dispuesto, Eurmaco se sent en un banquillo e
introdujo los pies en la Jofaina.
Ests muy silenciosa, anciana buf.
Tengo muy poco que decir, joven noble.
Y adems, hosca.
Tengo y o la culpa? Euriclea tom un cepillo, le aferr el pie y comenz
a fregrselo para quitarle la mugre.
Eh! exclam l. Djame! Quieres desollarme vivo? Qu cepillo es
ese?
El cepillo duro para limpiar a los cerdos. Acaso querras que usara una
esponja de mujer?
De pronto lanz un grito, tom el borde de la camiseta de Eurmaco y seal,
con dedo acusador, un pulcro zurcido. El taln de Eurmaco golpe el costado de
la jofaina, que se volc, inundando la habitacin de agua sucia.
La aferr de la garganta.
No te atrevas! mascull, con expresin asesina.
Ctimene, que estaba cerca, entendi mal la situacin.
De veras, Euriclea! exclam. Te has vuelto loca? Es sta la forma
de recibir a un noble? Primero le frotas los pies hasta casi despellejarlo, y luego
dejas caer uno de ellos y vuelcas la jofaina! Ten cuidado o te har azotar, a pesar
de tus canas.
Y si no tienes cerrada tu boca desdentada bram Eurmaco, podras
recibir algo peor que una azotaina; es posible que te veas colgada de una viga!
Mi seor, ser muy discreta en el futuro gimote Euriclea, fingiendo
estar mortalmente asustada. Ser tan muda como una piedra o un trozo de
hierro.
Puedes contar con su absoluta servicialidad, mi seor Eurmaco intervino
Ctimene. Trae ms agua caliente en seguida, Euriclea, y una tela suave!
El caso es que Euriclea haba reconocido el zurcido como suy o, y la camiseta
como una de las tres que se haba llevado Laodamante cuando desapareci.
Pero cmo haba llegado a poder de Eurmaco? Se trataba de un asesinato?
Como una promesa forzada no era tal promesa, Euriclea me transmiti sus
noticias sin demora, y me pregunt si mi madre y Ctimene tenan que conocerlas
tambin.
A Ctimene no se le puede confiar un secreto respond. Y quiz sea
mejor esperar a que regrese Clitneo antes de contarle nada a mi madre.
Tenemos que hacer ms suave el golpe.
Entonces, piensas que Laodamante?
Asent, sintindome desdichada.
Deja que Eurmaco pida otro bao! exclam ella. Tomar una red y
un hacha y le matar, como Clitemnestra mat a Agamenn. El corazn me
gime en el pecho, como una perra con cachorros cuando se acerca un
desconocido.
No, mi querida Euriclea, la venganza de sangre nos corresponde a Clitneo
y a m. Si la retrasamos, el espritu de nuestro hermano nos acosar, implacable.
No cabe duda de que es l quien ha trado todas estas desdichas al palacio.
Recurriremos a ti cuando necesitemos tus servicios.
X

LA VIEJA MARRANA BLANCA

En verano, como le record a mi to Mntor, los mejores momentos para


escurrirse de palacio sin ser observado son una hora despus de medianoche,
cuando todos duermen, salvo el portero, y una hora despus del almuerzo,
cuando todos duermen la siesta, el portero incluido. Elegimos la hora de la siesta.
Le haba contado a mi madre adnde iba, y por qu. Me bes cariosamente,
pero no hizo comentario alguno, salvo:
Habr que convencer a Ctimene de que guardas cama, con una fiebre
muy peligrosa.
Si Halio nos ay udara! murmur mi to mientras contornebamos los
establos, mantenindonos a cubierto bajo los olivos. Ambos llevbamos puestos
slidos zapatos y la ropa que tenamos reservada para los trabajos duros: tnica
oscura, sin adornos que brillaran o centelleasen. El tena su espada y un morral
con provisiones; y o, una daga oculta bajo el vestido. Logramos llegar a nuestro
muelle privado sin ser observados. El chinchorro estaba preparado, y remamos a
travs del puerto del sur, hacia la play a ms lejana, eludiendo de tal modo las
puertas de la ciudad. Luego nos internamos tierra adentro, y por la gracia de
Atenea no nos topamos con nadie en nuestra caminata por los pantanos. Pronto
habamos dejado la ciudad de Erix a la izquierda y nos encontrbamos en el
camino lentamente ascendente que llevaba a Hiperea, y al templo de Afrodita,
situado ms all. El sol arda con fuerza, pero se era un viaje del cual no
podamos desistir, aunque el sudor me baaba la frente y corra en arroy uelos
por mis polvorientas mejillas.
To dije al cabo, cuando Clitneo y y o ramos nios y salamos a
merendar al campo, t nos ay udabas a caminar narrndonos cuentos. Mi favorito
era el del rey que no quera morir. Cuntamelo otra vez.
Con este calor, y colina arriba? Jadeando como un sabueso despus de
una cacera?
Te llevar el morral, si haces lo que te pido. Quiero recordar los das en que
no tena preocupaciones.
Muy bien, consiento. No, querida ma, tambin puedo encargarme del
morral. Pronto estaremos entre los aromticos pinos, y entonces no me pesar
tanto S, el rey se llamaba Ulises. Se dice que Ulises fue nieto de Autlico y
antepasado de los focios.
Como Odiseo.
Como Odiseo convino mi to, y por lo tanto algunas personas
confunden a Odiseo con Ulises. sta es la historia, tal como la escuch de los
mistagogos de Egesta, en explicacin de la danza que antiguamente se bailaba all
en el apogeo del verano:
Autlico el focio era un consumado maestro en materia de robos, y a que
Hermes le haba otorgado el poder de mutar los animales que robase, de
cornudos en carentes de cuernos, o de negros en blancos, y a la inversa. Y as,
aunque Ssifo, rey de Corinto, su vecino, advirti que sus rebaos se reducan
cada vez ms, en tanto que los de Autlico crecan, durante varios meses le fue
imposible condenarlo por felona, y por lo tanto, un da grab en la parte interior
de los cascos de todos sus animales el monograma CO, o, segn dicen algunos,
con letras que decan Robado por Autlico . Esa misma noche Autlico hizo lo
que acostumbraba hacer, y al alba las huellas de cascos en el camino
proporcionaron a Ssifo suficientes pruebas para reunir testigos del robo. Visit los
establos de Autlico, identific los animales robados por sus cascos marcados y,
dejando a sus partidarios para que reprendiesen al ladrn, dio la vuelta a la casa a
toda carrera, entr por el portal y, mientras adentro se desarrollaba una
acalorada discusin, sedujo a Anticlea, la hija de Autlico y esposa de Laertes el
argivo. Ella le dio a Ulises, la forma de cuy a concepcin explica la astucia que
habitualmente demostraba, y su apodo, Hipsipilon , que significa, El del Alto
Portal .
Pues bien, un da Zeus se enamor de Egina, la hija de Asopo, dios del ro,
y, disfrazado de prncipe aqueo, se la llev en secreto. Asopo, acongojado, parti
en busca de Egina. Primeramente visit Corinto, y pregunt al rey Ssifo si
conoca su paradero.
Lo conozco respondi Ssifo, pero tienes que comprar la informacin
proporcionando a mi ciudadela un manantial permanente.
Asopo acept e hizo que la fuente de Pirene surgiera detrs del templo de
Afrodita.
Encontrars a Zeus abrazando a tu hija en un bosque, a ocho kilmetros
hacia el oeste dijo Ssifo, y, de paso, ha olvidado llevar consigo sus
todopoderosas armas.
Asopo inici la persecucin, sorprendi a Zeus en el acto de seduccin y le
oblig a huir ignominiosamente. Pero Zeus, cuando se encontr fuera de la vista,
se transform en un peasco y se qued inmvil hasta que Asopo pas corriendo
ante l. Luego volvi sigilosamente al Olimpo, y desde la seguridad de sus
baluartes acos a Asopo con una lluvia de ray os. El pobre diablo todava cojea a
causa de las heridas que recibi, y del lecho de su ro se sacan a menudo trozos
de carbn. Despus Zeus orden a su hermano Hades que arrastrase a Ssifo al
infierno y all lo castigara eternamente por haber revelado secretos divinos. Pero
el impvido Ssifo espos al propio Hades, para lo cual lo convenci primero de
que explicara cmo se usaban las manillas y en el momento oportuno las cerr
rpidamente sobre sus muecas. De tal manera Hades qued prisionero en casa
de Ssifo durante algunos das, ridcula situacin, porque nadie poda morir, ni
siquiera aunque hubiese sido decapitado o despedazado. Al cabo Ares, el dios de
la guerra, cuy os intereses corran peligro, acudi de prisa, puso a Hades en
libertad y a Ssifo en sus garras.
Pero Ssifo tena en reserva otra triquiuela. Antes de descender al infierno,
prohibi a su esposa Merope que lo enterrara, y al llegar al palacio de Hades
abord directamente a Persfona, para quejarse de que una persona insepulta no
tena derecho a estar en sus dominios; habra debido ser dejada en la costa ms
alejada del ro Estigia.
Djame volver al mundo de arriba suplic, tomar las medidas
necesarias para mi entierro y vengarme de la negligencia con que se me trat.
Mi presencia aqu es irregular. Dentro de tres das estar a tus rdenes.
Persfona se dej engaar y le concedi lo pedido, pero en cuanto Ssifo
volvi a encontrarse otra vez bajo la luz del sol, viol su promesa. Por ltimo se
llam a Hermes para que lo arrastrase de vuelta.
Ulises result ser un verdadero hijo de Ssifo, pues no quera morir a pesar
de la continua hostilidad de todos los dioses y de los hombres a quienes su padre
haba engaado. El dios Apolo, en figura de jabal, se precipit sobre l cuando
cazaba en el monte Parnaso y le desgarr el muslo, como haba desgarrado el de
Adonis. Pero aunque Ulises ostent la cicatriz hasta el da de su muerte y, en
verdad, recibi su nombre de l porque Ulises significa Muslo Herido , se
cur con una hierba fabulosa que le haba regalado su bisabuelo Hermes, el nico
que lo protega. Por consejo de Hermes, reuni una banda de exiliados y
aventureros, con quienes se embarc y huy de Grecia, con la esperanza de
fundar una colonia en alguna regin sobre la cual no tuviesen poder los olmpicos.
Recorrieron muchas islas: primero la de Ogigia, donde la reina Calipso atrajo a
Ulises a una enorme caverna y le ofreci la manzana de la inmortalidad si se
acostaba con ella, cosa que l hizo. Pero no se dej engaar, y, aunque comi la
manzana, tambin comi la hierba fabulosa, y de tal forma contrarrest el
mortal hechizo de Calipso. Luego zarparon hacia la isla de los cimerios, en el
extremo norte, donde el da y la noche se unen en el ocaso, y enormes montaas
de hielo, como se las llama, flotan en un mar brumoso, aplastando a los barcos.
Echaron anclas en el puerto de las Puertas Lejanas, donde Caribdis, hija de un
rey canbal, lo recibi en su lecho; y esa noche le habra sorbido la sangre para
luego comrselo crudo, pero l tena el sabor de la hierba en la boca, y Caribdis
desisti.
De all partieron hacia la isla de los Gemidos, cuy a reina Circe le agasaj y
luego lo golpe con una vara, con la intencin de convertirlo en un cerdo; pero su
hechizo no tuvo efecto contra la hierba. Y de all a la isla de las sirenas, donde las
mujeres-pjaros cantan dulcemente entre los huesos de los muertos; pero l tap
con cera sus odos y los de sus camaradas. Y a la isla Eolia, donde las almas de
los hombres son vientos; all, la reina, que lo agasaj, trat de robarle el alma y
de introducirlo en un zurrn de cuero, pero una vez ms lo protegi la hierba. Y a
la isla de los Perros, donde la encantadora Escila, que lo tom como su amante,
se transform de repente en una jaura de seis sabuesos blancos, gimoteantes y
de orejas rojas, que lo persiguieron con las fauces cubiertas de espuma; pero la
hierba les hizo perder la pista. Por ltimo, la misma hierba lo protegi de la diosa
blanca Ino, sentada en la borda de su barco, disfrazada de fascinadora sirena,
quien lo envolvi con su echarpe y lo arrastr a su caverna de las profundidades
del mar. Como tena la hierba entre los labios, Ulises no se ahog. En siete
ocasiones, durante su viaje, haba eludido la muerte, y en cada oportunidad
sacrific una cabra propiciatoria al padre Zeus. Entonces lleg a Ogigia, en el
lejano oeste, donde el ganado sagrado del sol es apacentado por la ninfa
Lampecia. Se apoder de los animales, como antes lo haba hecho Hrcules, y
huy sin contratiempos, aunque Lampecia le haba atado el cabello a uno de los
postes de la cama mientras dorma y llamado a su hermano Euritin para que lo
decapitara. Pero el cabello desat sus propios nudos, y a que la hierba era
todopoderosa. Entonces los dioses, en admiracin hacia Ulises, que les haba
sacrificado a todos ellos juntos el ganado robado, lo invitaron a vivir en el
Olimpo, pues el destino se obstinaba en que no muriese jams.
Ahora que volva a escuchar su relato, me sorprendi descubrir hasta qu
punto mi imaginacin infantil lo haba transformado, confundiendo los incidentes
y vinculndolos a escenas familiares. Las Puertas Lejanas, por ejemplo, eran el
puerto y fortaleza de Cefaledio, costa arriba de Egesta, adonde me haba llevado
mi padre durante uno de sus reales viajes, haca mucho tiempo; y el palacio de
Circe era el nuestro, pero, quin sabe cmo, ubicado en medio de la granja de
cra de cerdos de Eumeo; y el ganado sagrado del sol era un rebao moteado,
muy apreciado por mi padre, que en una ocasin una tripulacin pirata trat de
robar cerca de Retro. La isla Eolia era Osteodes, aislada hacia el noroeste y
visible, con buen tiempo, desde la cima del Erix; como carece de agua, slo sirve
para la caza de focas y la pesca de cangrejos. Y la isla de Calipso era Pantelaria,
que en das excepcionalmente claros puede verse hacia el sur, a mitad de camino
de Libia.
Qu es esa hierba? pregunt.
Una especie de ajo, de flor amarilla.
Y y o siempre me la haba imaginado blanca como la nieve, y perfumada
como el ciclamen de abril! Por qu ha llegado a ser tan famosa en las cosas de
magia?
Sin duda por su color dorado, y porque, a diferencia de otras plantas, crece
con may or rapidez cuando la luna mengua y resiste la magia de las distintas
diosas de muerte-en-vida con quienes se top Ulises. La sardina, que tampoco es
atrada por la luna, tiene virtudes similares, y por consiguiente su hgado es
soberano contra el mal de ojo y las brujas.
Ests seguro de que me narrabas el cuento exactamente como hoy ?
Completamente seguro. Y si te lo repitiera dentro de diez aos, apenas
cambiara una palabra. Es un mito, no una conseja como la de Conturano.
No entiendo.
Bien, los mitgrafos explican que cierto rey corintio se neg a morir
cuando termin su reinado. En tiempos antiguos, todos los aos se nombraba uno
nuevo, y al finalizar el ao era castrado con un colmillo de jabal y sacrificado a
Hera, la diosa de la luna. Pero ese corintio, Ulises, desafi la tradicin y sigui
reinando durante ocho aos. E instituy una Sucesin de la Corona, anual, como
cuando tu padre se acuesta con toda pompa durante un da y se sacrifica un
cabrito a Zeus, y tambin cerdos a los dioses infernales. Las visitas a las siete
islas son una alegora de sus siete escapadas anuales a la muerte. Al finalizar el
octavo ao, Ulises habra debido bajar al mundo inferior, como lo hizo su padre
Ssifo, pero por dispensa divina se le permiti vivir lo que durase su vida natural.
De tal modo, se dijo que los dioses le haban concedido la inmortalidad. Sin
embargo, cada nueve aos, para conmemorar la antigua costumbre, ofreca a
Zeus un toro manchado, y no un cabrito; as lo hace tambin tu padre.
Desagradecida, dese que no hubiese arruinado el cuento con sus
explicaciones.
Detesto las alegoras y los smbolos. De paso, to, qu sucede si el rey no
se presenta a tiempo para la Sucesin de la Corona?
El regente ocupa su lugar, aunque eso se considera infausto. Por lo tanto,
podemos esperar que tu padre regrese dentro de treinta das, a menos que
A menos de qu?
Oh Nauscaa, a veces creo que ninguno de nosotros sobrevivir a esta
prueba!
Seguimos ascendiendo trabajosamente, hoscos, con frecuentes detenciones,
porque la ascensin era de poco menos de mil metros. Yo pocas veces trepo a la
montaa, y mi to Mntor tiene una pierna coja, como resultado de un accidente
en una carroza. Pero no nos encontramos con nadie, y el paisaje era glorioso,
con las islas extendidas ante nosotros como las visitadas por Ulises: Hiera por fin
totalmente separada de Egusa, despus de cabalgar en sus lomos durante un
tiempo, y claramente dibujada contra el horizonte del oeste. Bebimos en un
manantial del margen del camino y comimos algo, y de pronto avistamos
Hiperea, en el extremo oriental de la cumbre, que, aunque amurallada y con
rango de ciudad, ahora alberga a unas pocas familias. Un par de cientos de
metros ms abajo estaba la pea del Cuervo, la fuente de Aretusa y la porqueriza
de Eumeo, a la que se llegaba por una vereda sumamente escabrosa. Ah, con
qu tremendos ladridos nos saludaron sus cuatro sabuesos salvajes! Mi to grit a
Eumeo que los llamase; luego, cuando brincaban ferozmente hacia nosotros, dej
caer su bordn y me oblig a sentarme en una roca, a su lado.
Qudate inmvil como una imagen me dijo, o te despedazarn.
Por fortuna Eumeo reconoci la voz de mi to. Haba estado cortando dos
trozos rectangulares de cuero de cerdo curtido y hacindoles agujeros en cada
extremo para fabricarse un par de sandalias. Dej caer el cuero y se precipit, a
travs de la puerta, hacia los perros, aullando imprecaciones y arrojndoles
piedras. Aunque retrocedieron, obedientes, y se acurrucaron a sus pies, qu
susto me llev! Eumeo era visitado, ltimamente, casi todos los das, por
mensajeros de los pretendientes, y no quera disuadir a sus sabuesos de que los
trataran como si fuesen bandidos sicanios; cada uno de los cuatro animales tena
las dimensiones de un ternero y los colmillos de un lobo. Eumeo se disculp
rudamente, y cuando hizo que los perros nos husmearan, para que
comprendiesen que ramos amigos, aceptaron comida de nuestro zurrn y
menearon la cola.
El patio de la granja era espacioso. Una de sus toscas paredes de piedra caa
sobre un precipicio; las otras estaban coronadas por una estacada de ramas de
peral silvestre y protegidas por una cerca exterior de vigas de roble muy juntas
una a la otra. Eumeo haba construido una docena de grandes pocilgas en el
interior del patio, donde las marranas y los lechones dorman por la noche, en
tanto que los verracos eran llevados al espacio situado entre la pared de piedra y
la cerca de roble. Cuando nos invit a entrar en su choza, el corazn comenz a
palpitarme de pronto con violencia, en la esperanza de volver a ver a Etn y en el
temor de que y a no estuviese all.
La choza era oscura, maloliente; careca de ventanas y de muebles, a no ser
una mesa de caballete, un taburete y dos grandes cajones de madera, rellenos de
paja, que servan de camas. La esposa de Eumeo haba muerto del parto de su
nico hijo un joven que sola llevarnos los cerdos, y en parte alguna se vea
el toque de una mano de mujer. Se me ocurri que el campamento griego
levantado delante de Troy a debi de haber estado bastante mugriento en su
dcimo ao, a menos que las cautivas tomadas en las incursiones se dedicaran a
mejorarlo: barriendo los desperdicios que pudieran atraer moscas, plantando
flores y arbustos olorosos en torno de las chozas, bruiendo los metales, barriendo
los pisos, haciendo marcos para las ventanas y colocando en ellos pergamino
aceitado, para impedir el paso del viento y dejar entrar la luz. Estos porquerizos
usaban slo cuero, llevaban chaquetas de piel de oveja y cuando haca fro
usaban pieles de oveja como cobertores, dorman como cerdos, coman como
cerdos y gruan en lugar de hablar; pero tenan una sabidura sencilla y
penetrante, y exhiban un espritu ms humano, con mucho, que el que reinaba
entre los nobles de Drpano.
Eumeo estaba hacindome los honores, por ser y o la hija de mi padre,
cuando alguien pas detrs de m, en la penumbra, y dej caer estrepitosamente
un haz de lea. Salt varios centmetros en el aire, pero me volv y reconoc al
hijo de Eumeo, que en ese momento recoga un puado de paja de una de las
camas, lo extenda sobre la lea cada, lo cubra todo con una vieja y pelada piel
de cabra y me peda que me sentara. Me sent muy aliviada de hacerlo, aunque
las pulgas y a me estaban comiendo viva y, por ser una princesa, no poda
rascarme.
Bien, bien, mi seor dijo Eumeo frotndose las callosas manos. Qu
me dices de compartir tocino, pan y vino con nosotros?
El almuerzo no viene mal a la hora del almuerzo ri mi to.
Pero por Cerdo, por qu poco os salvasteis de mis sabuesos! Os habran
despedazado, a ti y a tu pequea princesa, si no os hubieseis mantenido serenos, y
el responsable hubiese sido y o. Como si no tuviese bastantes preocupaciones: el
rey, viajando en busca del prncipe Laodamante, y el prncipe Clitneo en busca
del rey, y los malditos nobles conspirando para tenderles una emboscada y
matarlos cuando regresen
Cmo sabes eso? pregunt mi to con brusquedad.
La vieja marrana blanca me lo dijo hace varios das respondi Eumeo
. Y despus esos desdichados, que vienen a exigir mis mejores cerdos en tu
nombre, y que me amenazan con cortarme el cuello si me niego! Es bastante
para hacerme encanecer. Y han conspirado para matarte tambin a ti, seor.
Cmo sabes eso? volvi a preguntar mi to.
Por la vieja marrana blanca. Y ahora permteme que te diga algo
realmente notable. El otro da vino un mendigo a quien los perros no le ladraron;
supongo que lo reconocieron como amigo, aunque los sabuesos son criaturas
estpidas. Y la vieja marrana blanca, cuando lo vio, se levant de su revolcadero
y le ofreci el cuello para que se lo rascara. Anciana le dije, hablndole en
sicanio, como prefiere que lo haga, quin es este mendigo a quien tanto
amas? . Y ella me respondi, a su manera: Un asesino, un hombre salvaje,
mi campen elegido! .
Todava est aqu el mendigo?
Bajo los robles, con los verracos repuso Eumeo, y lo que es ms, ha
construido una lira con un caparazn de tortuga y las entraas de un armio
muerto, y les toca una bellsima msica, mientras les canta en un idioma
desconocido. No quiere decirme su nombre ni su pas natal, y como sospecho
que es algn dios, Hermes, o quizs Apolo, no me atrevo a insistir en que me lo
revele.
Y qu dice de l ahora la vieja marrana blanca? pregunt mi to,
mientras Eumeo corra a buscar el odre de vino, el cuenco de madera de hiedra
y las tazas de madera de hay a.
Lo mismo que al principio, mi seor.
Quieres invitarlo a que se una a nosotros en esta esplndida colacin?
Ya he enviado a mi hijo a hacerlo, mi seor, con tu permiso.
Pocas veces me he sentido tan alborozada. Los orculos de las aves, los de las
entraas de los toros, hechos por sacerdotes de noble familia y larga experiencia:
todo eso est muy bien, pero y o tengo sangre sicania, y los sicanios dicen: La
vieja marrana blanca sabe decir de qu lado sopla el viento, y jams se
equivoca .
Escuchamos el distante pulsar de una lira, y una cancin entonada en voz alta,
dulce y melanclica, con muchas e inesperadas notas de adorno. Aunque
conoca tan poco cretense como cualquier griega de Sicilia, la reconoc como
una cancin de amor, y me mord el labio para contener mi emocin.
Nauscaa me dije, ten cuidado! No te traiciones. La habitacin est a
oscuras, y si te echas un poco hacia atrs puedes mantener el rostro en la
sombra; pero por lo menos domina la voz .
Etn entr y tuvo la sensatez de inclinar apenas cortsmente la cabeza en mi
direccin antes de saludar a mi to. Ahora llevaba puesta una tnica sucia,
harapienta, manchada por el humo, que le haba prestado Eumeo, y un manto de
piel de gamo sin curtir.
El hijo de Eumeo me dice, mi seor dijo Etn, que tengo el honor de
hablar con el regente de Drpano, el famoso Mntor de Hiera. Estas toscas ropas
que llevo puestas no deben engaarte en cuanto a mi jerarqua: soy persona de
rango en mi pas, y aunque por el momento los dioses me castigan por haber
vivido una vida demasiado afortunada, confo en que muy pronto retirarn su
maldicin y me harn volver al trono de marfil del cual fui expulsado.
Mi to ofreci a Etn su mano derecha y me lo present. Etn hizo una
profunda inclinacin, y o una leve, y en ese punto Eumeo se disculp y sali a
continuar con su fabricacin de sandalias. No quera molestar a mi to
escuchando una conversacin entre quienes estaban por encima de l.
Etn consider necesario decir la verdad acerca de s mismo.
Soy Etn, hijo de Cstor dijo. Soy un cretense de Tarra. Mi madre fue
una concubina comprada por un elevado precio a los piratas, una nativa de Hiera,
y de noble familia. Se llamaba Erinna, y mi padre la am ms que a su esposa
legal
Mi to Mntor se puso de pie y abraz a Etn con solemnidad.
Es posible? exclam. Vive an? Mi, primita Erinna, a quien los
piratas sidonios robaron cuando jugaba con su pelota en la play a?
S, estaba viva y gozaba de buena salud la ltima vez que Etn tuvo noticias de
ella, unos meses antes.
En el acto todo se volvi encantador, slo que y o y a no poda considerar a
Etn como mi propiedad personal, como un hombre que me deba su vida y sus
esperanzas de seguridad. Ahora era un pariente reconocido, y mi to era muy
de temer poda ocupar mi lugar como su protector.
Cuntanos ms, primo Etn dije tranquilizada.
Mi padre continu l me trat tan honorablemente como a sus hijos
legtimos, pero cuando muri ellos dividieron sus propiedades y echaron a suertes
para ver quin se quedaba con qu parte, y a m y mi madre slo nos dejaron un
par de campos y una choza destartalada. Pero con el pugilato, la lucha y la
ballestera y o conquist una esposa adinerada, y pronto pude despreciar a esos
hermanastros como ms pobres y menos distinguidos que y o. Cuando ella muri
de parto prematuro, hechizada por una cuada, y o, acongojado, me hice a la
mar y comenc a atacar la costa fenicia, para vengar los agravios sufridos por
mi madre. En tres viajes regres, a salvo, con un gran tesoro, y aunque odiaba el
trfico de esclavos, no vacil en capturar a mujeres adineradas (a quienes
trataba con cortesa) y pedir rescate por ellas. Un da el hijo del rey de Tarra me
invit a acompaarlo en un ataque a gran escala contra Ascaln; por desgracia,
fuerzas superiores nos rechazaron, y regresamos con doce camaradas heridos,
dejando otros tantos prisioneros. Cuando el rey de Tarra trat de hacerme
responsable del desastre, le repliqu con impavidez y acus a su hijo de haber
ofendido a los ascalonios con la violacin de sus esposas e hijas; y tambin al dios
Hrcules, con el saqueo de su tesoro. Adems lo culp de no haber dejado
soldados para proteger la flota, y por no haber castigado como un delito capital el
beber durante el servicio activo, precauciones que y o mismo tom. Los barcos
a mi mando dije no perdieron un solo miembro de su tripulacin, y trajimos
de vuelta buena cantidad de lingotes de cobre, sardio y malaquita .
Todos los capitanes hablaron en mi apoy o, y el hijo del rey se gan el
desagrado real. Esa noche me atac en una callejuela oscura. Le arranqu la
espada y se la hund en el vientre. Como nadie haba presenciado el incidente, fui
acusado de ser el agresor, pero el Consejo, aunque simpatizaba conmigo, no
quiso ofender al rey, y por lo tanto fui proscrito por ocho aos.
Un ao lo pas en el casero aqueo de la boca del ro de Egipto, corriente
que separa de Egipto el reino judo, y fing ser chipriota. Luego fui capturado en
una guerra fronteriza con Egipto, y me convert en oficial mercenario del
ejrcito del faran. Seis aos ms tarde acept mandar un mercante fenicio en
un viaje a Libia. Pero en cuanto zarpamos, el dueo, que se enter de que y o era
el mismo Etn que haba atacado a Ascaln y robado sus lingotes de cobre, me
despoj de mis hermosas ropas, reemplazndolas por andrajos, y me entreg un
remo. Me enter de que pensaba venderme como esclavo. Navegamos a lo largo
de la costa meridional de Creta, dejando Tarra lejos, a popa cmo se me
contrajo el corazn ante la visin de los amados contornos de las colinas!, pero
en los estrechos entre Sicilia y frica encontramos mar revuelto y mal tiempo.
La vela may or se rasg y cay , y mientras nos esforzbamos por hacer virar el
barco proa al viento, una ola sacudi su maderamen, y comenzamos a hacer
agua ms rpidamente de lo que podamos achicar. Yo haba abandonado toda
esperanza de sobrevivir cuando de repente apareci una veloz nave corintia y se
puso al pairo, a cincuenta metros a barlovento, pues no se atreva a acercarse
ms por temor a una colisin.
Nos hundimos, nos hundimos! gritaron los fenicios en su lengua.
No hay ah ningn marinero griego? bram el capitn corintio. Si lo
hay, que salte al mar y coja esta cuerda.
Haba amarrado un largo estay al pie de un mstil, y lo arroj al viento. Yo
salt por la borda, nad enrgicamente, me as de la cuerda salvavidas y fui
izado a bordo. Luego el corintio vir y dej al fenicio que se hundiera.
Esper que Etn siguiera con el relato, tal como lo haba escuchado: el barco
herido por el ray o y l empujado por el mar hacia Retro. Pero saba que a m no
me gustara que mi to hiciera preguntas embarazosas, y por lo tanto invent una
historia segn la cual tambin el capitn corintio decidi venderlo como esclavo;
y a mitad de camino de la costa, hacia Motia, tocaron tierra para buscar agua,
dejndolo fuertemente amarrado debajo de los bancos de los remeros.
Consegu liberarme mordiendo mis ataduras con mis fuertes dientes dijo
Etn, nad hasta la costa y me refugi en las colinas. Los dioses guiaron mis
pasos por un tosco sendero, hasta que llegu a la choza de este noble porquerizo.
Mi seor Mntor , una vez fui rico, y aunque ahora soy pobre, quiz puedas
reconocer la cosecha examinando el rastrojo. Y bien: he escapado a la negra
muerte del ahogado, y a la esclavitud, que es peor que la muerte, y aqu estoy,
buen primo, a tu servicio. Si un corazn valiente, un fuerte brazo para blandir la
espada y un ojo agudo para tomar puntera pueden ser de utilidad para ti y mi
parienta, la princesa Nauscaa, en tus actuales infortunios, y a sabes a quin
recurrir. Eumeo me ha hablado de los crueles miserables que traman la ruina de
la casa real.
Mi to adopt una decisin repentina.
Etn dijo, tus facciones son las de nuestro clan; tu valenta es la
nuestra; nuestro tu orgullo. Con tu permiso y el de mi sobrina, me propongo
informar a sus pretendientes que has sido enviado de la arenosa Pilos para ser
esposo de Nauscaa; que ella consiente; que y o consiento; y que y a no tienen
excusa alguna para acampar en nuestros patios. Entindeme: este anuncio slo
ser de conveniencia. Si bien me sentira dichoso de saber que el rey te acepta
como su y erno, no puedo garantizar nada por el estilo. Adems, ha prometido a
mi sobrina no imponerle esposo alguno que a ella le desagrade, y quin sabe si
ella comparte la elevada opinin que tengo de ti? Por lo tanto agregar que has
enviado a pedir a Creta el precio de la dote, y que mientras tanto no puede
consumarse el matrimonio. Eso, si todo va bien, nos permitir postergar nuestras
preocupaciones durante un tiempo. Y ahora debo irme, y dejo a Nauscaa a tu
cargo, hasta que mi sobrino Clitneo cumpla su cita aqu, cosa que podra suceder
esta noche. Parti hacia Minos, confiando lograr ay uda armada de su hermano
may or Halio.
Acepto gustosamente la misin. Cules son mis instrucciones?
Si los pretendientes hacen lo que les diga, enviar mantos bordados y
hermosos zapatos rojos, para que puedas producir una buena impresin cuando
aparezcas. De lo contrario, qudate aqu oculto hasta que te enve armas y
coraza. Y cuando lo acompaes, Nauscaa, lleva en el cabello la hierba fabulosa,
en lugar de rosas, y frtasela en las palmas de las manos, para que Hermes lo
proteja. Pero sean cuales fueren las noticias que haga llegar, informadme lo
antes posible del mensaje que Clitneo trae de Halio. Grabadlo con un cuchillo en
un trozo de corteza y entregdselo al hijo de Eumeo para que lo oculte en su
zurrn, entre el pan y el queso. Y confiemos todos en los dioses!
Espera, descansa. Olvidas tu almuerzo.
No puedo esperar. Todava hay comida en el morral, y la comer mientras
camino; mis pies y a no se sienten fatigados; se deslizarn por la montaa como
calzados con las sandalias aladas de Hermes.
Me bes con ternura, apret la mano a Etn y fue a decirle a Eumeo que y o
me quedara en la choza por motivos de seguridad, y que nadie, a no ser la
familia, deba enterarse de mi presencia all.
Me qued mirndolo hasta que desapareci de la vista, y suspir con
suavidad. Cuando volv a la choza, Eumeo sollozaba, pero no quiso decirme por
qu.
XI

LAS FLECHAS DE HALIO

Esa noche, despus de que las marranas y los lechones fueran conducidos,
gruendo y chillando espantosamente, a sus distintos establos, y los verracos a su
porqueriza, Eumeo, su hijo, Etn y y o nos sentamos a beber vino juntos, en la
choza, durante una hora, ms o menos, antes de la cena, mientras los ruidos que
producan los animales se iban acallando gradualmente a medida que se iban
echando a dormir. La cena fue esplndida, porque Eumeo haba decidido
sacrificar su mejor cerdo en mi honor: un animal gordo, de cinco aos y chillido
desgarrador. Sus hombres lo arrastraron hasta el hogar, donde y a llameaba un
montn de lea seca. Eumeo cort y arroj al fuego un mechn de las cerdas de
la vctima, a la vez que oraba a los inmortales por la pronta reunin de nuestra
familia y por un final feliz, como dijo discretamente, de la disputa respecto del
casamiento de la princesa . Luego blandi un leo, que dej caer en la base del
crneo del cerdo, dejndolo sin sentido. Entonces su hijo, despus de degollarlo lo
sollam, desoll y descuartiz como un experto. Una tajada cortada de cada uno
de los trozos fue luego depositada sobre un colchn de grasa, espolvoreada con
harina de cebada y arrojada a las llamas como una ofrenda a la diosa Cerdo.
Cuando la carne qued reducida a cubitos pequeos en el bloque de picar un
tronco de pino en posicin vertical, nos acuclillamos todos en torno del fuego,
espetones de madera en mano, a tostar la suculenta carne. Eumeo le relat luego
a Etn la historia de su vida, que y o jams haba escuchado hasta entonces, a no
ser en fragmentos.
Aunque por cierto no soy peor nacido que t, mi seor comenz,
incurr en los celos de los dioses a una edad mucho ms temprana. Ctesio, mi
padre, gobernaba dos pequeas ciudades jonias: Siraco y Ortigia, esta ltima
construida en una isla que se encuentra frente al gran puerto, al este de Sicilia, y
la primera en tierra firme, muy cerca. Es una regin muy salubre, rica en
rebaos, manadas, cebada y uvas. Yo no tena an seis aos cuando
comerciantes fenicios llevaron a Ortigia su cargamento de cosas bonitas de
Egipto, y mi nodriza, una cautiva fenicia, se enamor del piloto. Despus de
seducir a la hermosa y robusta mujer, el piloto se comprometi a llevarla a su
hogar de Sidn y casarse con ella, si le daba una dote adecuada. Y as, una
noche, mientras l y mi madre discutan acerca de un collar de mbar y oro del
cual sta se haba prendado, y mientras todas las criadas se apiaban para
presenciar la diversin, mi cruel nodriza me tom de la mano y se escurri fuera
del palacio. En el patio de los banquetes pas ante varias mesas cubiertas de
trozos de carne, restos de un festn. Mi padre y sus comensales se encontraban en
la sala del Consejo, de modo que se apoder de tres valiosos cubiletes, los ocult
en el seno y corri conmigo al puerto, prometindome mostrarme el barco
fenicio si no gritaba. Yo trot, dichoso, a su lado, pero en cuanto estuvimos a
bordo y mi atencin fue distrada por un hermoso y diminuto juguete un
caballo enjoy ado, de cabeza y cola movibles, el barco lev anclas y me
encontr prisionero. Incluso me amordazaron para impedir que gritara, y la
nodriza, que hasta entonces siempre me haba tratado con exagerado afecto, me
abofete y me dijo: Y ahora, mocoso malcriado y dscolo, aprenders la
amargura de la esclavitud, como la aprend y o . Aunque era un chiquillo, supe
contestar: Nodriza, nunca te hice dao, y quieran los dioses vengarme! . Por
eso me castig con tanta crueldad, que el capitn intervino y me tom a su cargo.
Cuando haca siete das que navegbamos, la perversa mujer perdi el equilibrio
cuando una racha de viento hizo que el barco se balancease, cay del puente a la
bodega y se rompi el crneo.
Entonces qued solo, y el capitn sidonio me vendi a un mercader rodio,
quien el ao siguiente me llev de vuelta a Ortigia, seguro de obtener una gran
recompensa, porque y o era el nico hijo de mi padre. Pero ste haba muerto
entretanto, y el trono se encontraba en poder de un primo mo y este granuja
impo jur que y o no era el prncipe perdido, sino un farsante, y se neg lisa y
llanamente a permitir que mi madre subiera a bordo. Entonces el rodio me
vendi, a un precio muy modesto, al rey de Drpano, el abuelo de la princesa
Nauscaa, quien me trat con bondad y me cri en palacio con sus propios hijos.
Como era un esclavo, no poda aspirar a ir ms all de lo que me corresponda
aunque amaba entraablemente a la princesa may or, y ella a m, y cuando
tuve edad suficiente para ganarme la vida, en lugar de holgazanear envuelto en
un magnfico manto y tnica, con un par de sabuesos pisndome los talones, y
brillante cabello perfumado, tuve que ponerme ropas de trabajo y aprender el
oficio de criador de cerdos, como aprendiz del porquerizo sicanio del rey. Admito
que, a su manera, es una buena vida, y siempre poda contar con la amistad del
anciano rey y la reina; y despus de casarme con la hija del jefe de los
porquerizos muerta y a hace tiempo, hered el puesto de ste. Pero de vez en
cuando recuerdo que nac prncipe y sueo con ejecutar grandes hazaas con
espada y escudo. Antes de subir aqu sola efectuar ejercicios militares en
compaa del esplndido padre de Nauscaa, y puede que quiz conserve an la
habilidad y la destreza para destacarme en el combate. Pero el ao pasado se
desvaneci la ltima esperanza que me quedaba de reconquistar mi herencia
paterna. Los corintios, aprovechando las disputas dinsticas, se apoderaron de
Siraco y Ortigia, y fundaron su orgullosa y nueva ciudad de Siracusa, que
defienden con treinta galeras de guerra.
Anciano dijo Etn, el golpe que asestaste a ese cerdo habra enviado al
Hades, con la misma rapidez, a un hombre protegido por un casco.
Cuando la carne asada fue sacada de los espetones, Eumeo trajo siete
trincheros de madera de hay a y los llen hasta el tope. El primero para m, el
segundo para Etn, el tercero para l, el cuarto para su hijo, y el quinto para
Mesaulio, esclavo siquelio a quien haba comprado barato a un carbonero porque
pareca moribundo, pero pronto lo cur con hierbas de la montaa y buena
alimentacin. El sexto y sptimo platos estaban reservados para las ninfas de la
montaa y para el Hermes pastoral que celebran orgas en los bosquecillos de
Hiperea todos los equinoccios de primavera. Mesaulio distribuy trozos de pan de
cebada, y si no hubiera sido por las pulgas, no hubiese podido desear una comida
mejor. Pero me estaban comiendo viva, y la perspectiva de pasar toda la noche
en la choza me aterrorizaba. Pude ver que Etn sufra casi tanto como y o, cosa
que me consol un tanto. Al cabo, Mesaulio se llev los restos de comida y
Eumeo anunci que haba llegado la hora de acostarse. Aunque haca un tiempo
fro y ventoso, y la lluvia caa a chorros por el agujero de salida del humo,
siseando en las brasas, decidi que sera incorrecto que ningn hombre se
quedase conmigo, ni siquiera instalando una cortina. Me ofreci su cama, y su
mejor capa de pao como manta, me ense cmo atrancar la puerta contra los
intrusos, me dese solemnemente buenos sueos y condujo a sus compaeros
afuera, dejndome a solas con el fuego y las pulgas. Partieron hacia la
proteccin de una roca que sobresala cerca del portn, donde haban apilado un
montculo de paja sobre una ancha cama de ramas. Cada uno hizo un turno de
vigilancia, porque era posible que hubiese bandidos sicanios en los alrededores,
aunque de cualquier manera los sabuesos de Eumeo hubiesen dado la alarma.
Cmo envidi a Etn! El fuego atrae a las pulgas, y si no se llev algunas
consigo de la choza, debe de haber dormido cmodamente. Eumeo y sus
hombres no advertan las picaduras, pues su sangre y a estaba acostumbrada al
veneno o su piel era demasiado dura para que las mandbulas de los insectos la
perforasen.
No pude pegar ojo; me qued sentada en un banquillo, junto al fuego,
rascndome y arrancndome los tormentos negros de mi blanco cuerpo. Cosa
extraa, tena los pensamientos henchidos de hermosos versos hexmetros, de
suave fluir: la historia de la visita de Ulises a Ea y su encuentro con Atenea, quien
le regal la hierba mgica, a la cual, por supuesto, y o llamaba ciclamen, no ajo.
Ser poeta es fcil pens. Podra componer todo un canto en una noche, me
parece . Pero me interrump a los sesenta versos, y los memoric; si hubiese
intentado seguir, probablemente los habra olvidado todos. se fue el comienzo de
mi gran epopey a, aunque an no haba cobrado forma en mi espritu. Cuando
ms tarde le habl de mi experiencia, Eumeo se la atribuy a la diosa Cerdo, que
inspira la poesa y las frases oraculares, a la vez que protege a los porquerizos.
Pero por mi vigilia y o slo poda agradecer a las pulgas. En cuanto las primeras
seales del alba se insinuaron por el agujero del humo, corr la tranca, sal al fro
patio y sub un trecho hasta la pared, para ver si distingua a Clitneo, quien muy
pronto debera aparecer en el tortuoso camino occidental que sale de Halicia.
Haca muy poco tiempo que esperaba cuando me sobresalt llamndome por mi
nombre, y al volverme lo vi muy cerca, a mis espaldas. Los sabuesos, que lo
conocan, no anunciaron su llegada con su habitual batahola que helaba la sangre.
Eumeo le gritaba a Mesaulio que llevase vino y pan, y un plato de carne fra.
Entramos en la choza, atizamos el fuego y desay unamos; pero como Clitneo no
hizo mencin alguna de su viaje, salvo que se haba protegido de la tormenta en
un altar del camino, como y o me abstuve de hacerle preguntas, aunque era
evidente que arda en deseos de tener noticias, Eumeo sali a ocuparse de los
cerdos.
Buenas noticias? pregunt mientras cerraba la puerta.
Buenas noticias respondi Clitneo sin mucho entusiasmo. Vi a Halio,
y promete ay udarnos. Permteme que te cuente lo que sucedi. El viento sopl
de popa en cuanto pasamos el cabo Lilibeo, y llegamos a Minos por la tarde del
da siguiente. Por supuesto, los guardias del puerto siquelio se mostraron
suspicaces, el nuestro debe de haber sido el primer barco elimano que llegaba en
cinco aos, pero al enterarse de que tena un mensaje urgente para Halio,
cambiaron de actitud. Halio ha construido para el rey un palacio al estilo griego,
ms o menos como el nuestro, aunque un poco ms pequeo, y cuando llegu
varias bellas esclavas me baaron, frotaron con aceite y proporcionaron ropa
limpia. Luego me pusieron una silla ante una mesa de madera de olivo lustrada,
y las mismas muchachas me sirvieron una variedad de platos de pescado y
carne, y salsas, y dulces; y vino en un cubilete de oro. De paso, los cuernos del
novillo que haba proporcionado la carne fueron dorados en honor de la diosa
siquelia de la luna, Cardo, que es ms o menos la misma que la Cerdo de Eumeo.
Al cabo apareci Halio y se sent frente a m, fingiendo no reconocerme y
mostrndose demasiado corts para decirme una palabra hasta que hube
terminado de comer. Pero me estudi con atencin. Pareca con buena salud,
prspero, y los minoanos parecan tenerle may or respeto que el que griego
alguno se granje jams entre nosotros. La comida termin; una muchacha me
present un cuenco de plata lleno de agua tibia, me lav las manos y las sec con
un lienzo.
Luego Halio pregunt con cautela:
Quin eres, mi seor? Ese manto es prueba de tu sangre real, lo mismo
que todo tu equipo. Supongo que tienes un mensaje para m, pero todava no
conozco el nombre del remitente.
Querido Halio, no me reconoces? exclam. Soy tu hermano
Clitneo, y he venido en nombre de tu propia madre y de tu hermana Nauscaa.
La expresin se le dulcific, y se cubri los ojos con su manto prpura para
ocultar las lgrimas. Luego pregunt por tu salud. Debo decirte, de paso, que
Halio se ha sicelizado de tal modo que nadie podra tomarlo por un elimano, si no
fuese por su elevada estatura. Tuvo una suerte extraordinaria cuando lleg. El
rey, sabes?, haba recibido del Consejo la orden de elegir un y erno y presunto
heredero para los juegos anuales que se celebran en homenaje al fundador de
Minos. Pero de los nicos dos candidatos que se presentaron, a uno le saltaron un
ojo en un torneo de lucha y al otro le rebanaron la oreja en los encuentros de
esgrima. Entonces el orculo de Cardo anunci que slo hombres fsicamente
ntegros deban reinar en Minos, y que el heredero elegido por la diosa llegaba a
toda prisa desde el oeste, con clera en el corazn, que era preciso aplacar a toda
costa. La sacerdotisa se refera a Halio, y, segn l, se bas en el conocimiento
divino antes que en un bien organizado sistema de informaciones.
Si tus noticias fueran tan buenas como pretendes me quej, habras
dejado las partes menos importantes de la historia para el final. Qu dijo o
prometi Halio?
Cuando le habl sobre tus leales intentos de defenderlo y la negativa de
nuestro padre a escucharte, respondi, con un profundo suspiro: Mi padre me
crea capaz, no slo de brbaros crmenes, sino de perjurio: pues jur por Zeus y
Temis que era inocente. Y despus de maldecirme, me expuls del hogar. Por lo
tanto, hasta que venga en persona a absolverme de la maldicin y a ofrecerme
reparaciones, qu obligaciones filiales tengo para con l? Pero hacia ti siento un
profundo afecto; y por mi madre y mi hermanita entregara gustoso la vida . Y
as diciendo, llam a su teniente y le orden que reuniese ciento doce flechas
nuevas, con cabeza de bronce, en sus carcajes militares, a ocho por carcaj.
Luego me las entreg con solemnidad, dicindome: Haz saber a los
pretendientes, con la garanta de estas flechas siquelias, una por cada corazn,
que si no abandonan tu palacio en el acto y devuelven el cudruple de lo robado,
ni uno solo de ellos quedar vivo. Yo mismo encabezar la expedicin contra
ellos . Tambin te manda un regalo: esta peineta de marfil de Caria: mira las
esfinges rojas que tiene talladas! Y este espejo labrado para tu madre. Los
regalos para m fueron mantas bordadas, un cuenco de plata y una jabalina, que
dej a bordo del barco. Halio me llev en su carroza hasta los lmites de Halicia.
De qu proporciones es la flota que se propone traer en nuestra ay uda?
Cuando le hice esa pregunta, me confes con franqueza que sus amenazas
eran hueras: ningn barco siquelio podra hacer frente a los nuestros de Drpano,
de cincuenta remeros, a no ser en proporcin de dos a uno en su favor. Y no
poda reunir una flota de dimensin alguna si no recurra a sus aliados costeros y
les prometa una parte de los despojos de Drpano, cuando la hubieran
saqueado cosa que en modo alguno quera y o.
En otras palabras, estamos igual que al principio?
As parece, a menos de que su amenaza atemorice a tus pretendientes,
cosa que es posible.
Clitneo, algo importante ocurri en tu ausencia. Inclusive puede resultar lo
bastante importante como para que no les hables a los pretendientes de las
flechas. Maana, a la hora del almuerzo, nuestro to anunciar que y a he sido
concedida en matrimonio a un primo materno que ha llegado inesperadamente
desde la arenosa Pilos.
Me mir, desconcertado, pero la incredulidad se convirti en atento inters, y
el inters en excitacin, cuando se enter de lo de Etn y y o si bien omit el
relato de nuestro primer encuentro en Retro, aunque slo fuese porque Etn haba
hecho a mi to una narracin un tanto diferente de sus aventuras y y o no quera
arrojar sombra alguna de duda sobre su veracidad.
Quiz me forme sobre ese cretense la misma elevada opinin que tiene
nuestro to dijo Clitneo al cabo. Pero y si hace causa comn con Antnoo y
Eurmaco? Y si compra su regreso al hogar renunciando a sus pretensiones a tu
mano?
Est bajo los robles repliqu. Ve y juzga por ti mismo si tiene aspecto
de traidor. Y permteme que te diga que la vieja marrana blanca tiene muy
elevada opinin de l.
Clitneo volvi al rato para decirme cun sinceramente esperaba que el
convenio matrimonial entre Etn y y o resultase no ser slo una ficcin; jams
haba conocido a un hombre por quien experimentara tanta simpata a primera
vista.
Eso me turb. Y me apresur a decir:
S, es muy atray ente, pero es posible que sea otra cosa, dadas las
circunstancias? Un mendigo harapiento, que carece de amigos, un refugiado de
un barco de esclavos, que ha desembarcado en un pas desconocido y que es
saludado como primo por dos ricos nobles! Es probable que exhiba sus defectos,
cualesquiera sean: temperamento malhumorado, pereza, crueldad o celos? En
tales condiciones, en qu forma puedo juzgarlo como futuro esposo? Vamos,
Clitneo, s prctico! No es avaro, ni traicionero, te lo concedo; si crey ese lo
contrario me habra opuesto a que el to Mntor lo utilizase de esta manera.
Tambin admito que es bien parecido segn las normas populares, y de fsico
agradable. Pero aparte de ciertos miembros de nuestra casa, comenzando por
nuestro padre, conoces a algn hombre bello que no sea al mismo tiempo
estpido y vano? Despacio, hermano! El plan ha sido ideado nada ms para
ganar tiempo, no para encontrarme un esposo digno de tu estima; El propio Etn
as lo entiende. Concedido: la vieja marrana blanca ha dicho algunas cosas muy
halageas acerca de l.
En compensacin, Etn dijo algunas cosas muy halageas de ti.
Est preparndose para desempear su papel. Y supongo que y o debo
fingir cierta ternura recproca.
Es que te desagrada?
En nombre de los dioses, que no sospeche l nada por el estilo! Aunque
quizs, incluso si lo barbotaras, l no te creera. Un hombre como Etn da por
supuesto que todas las mujeres deben enamorarse de l, aun cuando apeste a
cerdo y tenga pajillas en el cabello revuelto.
Me gustara verlo adecuadamente vestido y armado. Debe de tener un
magnfico aspecto.
Esperemos que muy pronto se le d la oportunidad de exhibirse con todas
las galas que tenemos a nuestra disposicin.
Te parece que Eumeo y su hijo son de fiar?
Hasta la muerte. Cuando nos enteremos por nuestro to de la respuesta que
han dado los pretendientes, se lo contar casi todo a Eumeo. Por supuesto, le
intriga nuestra reunin aqu, lo mismo que todas estas idas y venidas.
Qu posibilidades hay de que los pretendientes acepten a Etn como tu
futuro esposo?
Algunos volvern a sus hogares, no me cabe duda; pero la may ora de ellos
se quedarn: Eurmaco, Antnoo y Ctesipo y sus compinches estn demasiado
comprometidos como para retroceder. Y el problema inmediato que tienes ante
ti, mi queridsimo Clitneo, no es fcil: la forma de matar a Eurmaco sin
complicarte en una ria en condiciones abrumadoramente desfavorables.
Por qu a Eurmaco en especial? Por qu no a ese bribn de Ctesipo,
cuy as mentiras enviaron al destierro a tu hermano Halio?
Porque Eurmaco asesin a Laodamante! Cuando le cont lo de la
camiseta remendada, apenas pude contener a Clitneo, quien quera correr en el
acto a tomar venganza. Me lo llev en una caminata pacfica hasta los robles y la
fuente de Aretusa, y lo inst a disimular su ira, no fuese que Etn crey era que y o
haba dicho algo hiriente. Clitneo tuvo la amabilidad de hacerme caso, y muy
pronto bailbamos a los sones de la lira, pues Etn haba aprendido de su madre
cautiva nuestros aires nacionales, aunque no los pasos de danza. Luego Clitneo y
l arrojaron jabalinas a un blanco, y despus capturamos tres escarabajos de
lomo verde y los hicimos competir en carreras. Mariposas color azufre y rojas
revoloteaban en torno; los lagartos se soleaban en las rocas calientes, y el da
estaba tan hermoso y claro, que se poda ver perfectamente la isla de Calipso,
muy, muy hacia el sur. Pasamos una maana muy dichosa, y los perros,
apostados en torno del robledal, con los odos aguzados por si apareca algn
intruso, nos proporcionaban una sensacin de seguridad.
Un saludo distante lleg flotando hasta nosotros:
rdenes de mi seor Mntor. Se necesitan inmediatamente seis cerdos
gordos.
Ven a buscarlos! grit Eumeo a su vez.
No nos atrevemos, a causa de tus malditos sabuesos.
Yo corr a intervenir.
Eumeo dije, ser mejor que no permitas que esos hombres se
acerquen ms. Haz como que crees, por una vez, que mi to realmente pidi esos
cerdos. Tu hijo puede llevarlos, junto con este mensaje para l. Toma: debe
ocultarlo en su morral.
Le entregu el trozo de corteza, en el cual haba garabateado: Ay uda
prometida . Escribir ms habra equivalido a desalentar a mi to. Y as, Eumeo,
despus de gritar Esperad, que apartar los cerdos , fue a elegir los seis peores
de la piara.

Comenc a grabar mis versos nocturnos en la suave corteza de los trozos de


sauce que para m cortaba Etn, cuatro versos por cada corteza, mejorndolos a
medida que avanzaba, y puedo afirmar que esto provoc gran sensacin entre los
porquerizos, quienes me tomaron por una bruja. Acababa de terminar, y estaba a
punto de dormitar un rato bajo un rbol, cuando el hijo de Eumeo,
inesperadamente de regreso, me salud con los labios temblorosos y me devolvi
el mensaje que le haba dado.
Lo tom para ver si la tira de corteza tena una respuesta, pero no encontr
ninguna.
Qu respuesta te dio el seor Mntor? pregunt.
El joven mene la cabeza y gimote, enjugndose las lgrimas con los
nudillos de la sucia mano.
Eumeo lo interrog en rpido sicanio. Luego me dijo, con tristeza:
Princesa Nauscaa, la noche pasada llor cuando mi orculo me advirti
que jams volvera a ver vivo a tu noble to. Sus enemigos estaban emboscados al
pie de la montaa, donde los pinos emiten su dulce fragancia. Una jabalina,
lanzada desde detrs de una roca, le perfor los anchos hombros, y Hermes se
llev su espritu, rozando el flanco de la montaa con sus sandalias emplumadas.
El asesino fue Antnoo, aunque sus criados juran que todava estaba desay unando
en su casa cuando Melnteo descubri el cadver.
Mientras Clitneo, Etn y y o nos mirbamos, estupefactos, cada uno adopt
la misma resolucin personal de tomar sangrienta venganza.
XII

LA FIESTA FUNERARIA

En quin podamos confiar? Y con quin podamos contar para la ay uda


armada, puesto que los medios pacficos haban fracasado? Etn, Clitneo,
Eumeo, el hijo de Eumeo pero este ltimo slo saba manejar la porra y
Filecio, quien, adiestrado en el uso de las armas desde joven, todava poda ser un
combatiente til. Cinco contra ciento doce pretendientes y una veintena de
criados. No parecan muchos.
Convengo en que tendramos pocas posibilidades dijo Etn con frialdad
si entrsemos en una batalla campal. Pero una matanza es una cosa muy
distinta. En una matanza podramos liquidar a varios centenares, aunque el
repetido esfuerzo fsico de cortar una cabeza o liberar una lanza que ha
traspasado el cuerpo de un hombre termina por agotar. Esa tarde, por ejemplo,
no mucho antes de mi captura, cuando mat a ms de cuarenta egipcios:
perseguamos a una columna dispersa de fugitivos por la carretera de Pelusia, y
slo tuve que usar el filo de la espada en la nuca de cada uno de los hombres.
Pero antes de terminar y a me dola el brazo. Y puede resultar difcil conquistar
una victoria tan considerable, a menos que sorprendamos al enemigo
desprevenido, en un lugar cerrado del cual no hay a escapatoria. Queridos
parientes, como ningn otro de los cinco tiene experiencia en este tipo de cosas,
os ruego que me nombris vuestro comandante y me permitis planear la
campaa en cuidadoso detalle. Necesitar los servicios de todos, en especial los
tuy os, princesa Nauscaa, pero debis concederme permiso para dar rdenes,
que tendrn que ser obedecidas sin vacilar; de lo contrario no puedo prometer un
xito total.
Vacil un instante cuando o a Etn mi agradecido esclavo, torpe pen,
sumisa herramienta proponerse confiadamente como mi amo, mi salvador y
mi severo dictador. El cambio pareca demasiado rpido para ser saludable, pero,
por supuesto, ahora estaba establecido como pariente de Mntor y juramentado a
cobrar sangre por sangre con tanta inexorabilidad como Clitneo. Y aunque y o s
organizar casi cualquier cosa, desde meriendas a la orilla del mar hasta
importantes festivales de la diosa Atenea, cuy a sacerdotisa soy, la guerra no
figura entre mis habilidades como tuvo que recordrselo Hctor a Andrmaca
en la vspera de su muerte. No vi otra alternativa que la aceptacin; y Clitneo
acept a su vez, con entusiasmo. Luego llamamos a Eumeo y y o le habl,
acogindolo a nuestra confianza.
Eumeo le dije, ha llegado el momento en que podrs asestar esos
duros golpes de que te jactas. Pero tienes que ser tan discreto como un sacerdote
y tan obediente como uno de tus propios sabuesos. El prncipe Clitneo y y o
tenemos por delante una batalla, una venganza de todos nuestros agravios,
comenzando por el asesinato de nuestro hermano Laodamante y terminando
con el asesinato de nuestro amado to. Las fuerzas reales sern conducidas por el
seor Etn, mi pariente materno, a quien te envi disfrazado para tal fin.
Clitneo me mir asombrado, sin saber todava que y o haba sido la
protectora de Etn desde el momento de su llegada.
Continu:
y para impedir que le pasara nada hasta que tuviramos necesidad de su
fuerte brazo derecho. Clitneo y y o confiamos en que el seor Etn har lo que
haga falta mejor que ningn otro hombre en Sicilia, y te lo recomendamos como
nuestro jefe. Pero ten la boca cerrada y no digas nada hasta que l elabore un
plan de accin que podamos poner en prctica. Y ahora te pido que jures, en
nombre de Cerdo, que sers arrojado, leal e infatigable.
Nunca he visto alegra tan solemne brillar en el rostro de un hombre. Eumeo
prest juramento en tono firme, y sacrific un cerdo joven a la diosa, quemando
hasta el ltimo trozo de carne para conquistar su favor. Lo contemplamos con
torva aprobacin.
Despus Clitneo le habl a Etn de su visita a Minos, y le mostr los
carcajes. Etn sac una flecha, la balance en la y ema de los dedos, examin la
implantacin de las plumas y la calidad de la cabeza dentada.
El siquelio que emplum y arm estas flechas conoca su oficio afirm.
Luego le pregunt a Clitneo: Sigues proponindote amenazar a tus enemigos
en nombre de Halio?
sa fue mi promesa.
La cumplirs, para nuestro gran beneficio. Porque si exhibes estas flechas
slo como prendas, los pretendientes las despreciarn, conociendo la debilidad
naval de Halio, y no se detendrn a considerar que, acompaadas de un arco y
una cuerda, pueden infligir la muerte instantnea.
Yo re, feliz.
Etn dije, tu plan se acuerda con el mo como la mitad de una pera
con su compaera. Al escuchar, el otro da, El regreso de Odiseo, me pregunt
cmo haba eliminado a tantos pretendientes con un solo arco. Pero Clitneo y y o
conversamos acerca del asunto, no es cierto, hermano?, y la diosa Atenea me
concedi una visin de mortandad.
Cuando habl del arco de Filoctetes y expliqu el uso a que lo destinaba, l
contest con sencillez:
Los dioses parecen estar tan activos en esta cuestin como nosotros
mismos. Debemos aceptar con gratitud toda ay uda que quieran prestarnos, y en
especial Atenea. Siempre vence a Ares, el dios de la guerra, y a que ste confa
en la fuerza bruta y desprecia las estratagemas Por qu no ir a Drpano antes
que nosotros, princesa, y decirle a tu madre que Clitneo ha regresado? El hijo de
Eumeo puede escoltarte. Luego manda llamar a Filecio, y habindole revelado,
si te parece conveniente, todo lo que le revelaste a Eumeo, ponlo bajo mis
rdenes. El funeral se realizar esta maana, sin duda, porque el espritu de un
hombre asesinado exige que el cadver sea incinerado sin demora, como sucedi
con el espritu de Patroclo en la Ilada. Por lo tanto, cuando vea una distante
columna de humo elevndose de la pira, profundamente acongojado por no
poder estar presente en los rituales de despedida, sabr que maana puedo bajar
de esta montaa, estudiar la situacin, esbozar mis planes y comunicarme en
secreto contigo. Al tercer da, cuando t y y o hay amos terminado todos los
preparativos posibles, que Clitneo, acompaado por Eumeo, lleve estas
hermosas flechas al lugar designado, y entonces podr comenzar la matanza.
No tan de prisa, pariente dije. Primero ser mejor que Clitneo exhiba
las flechas y entregue el mensaje de advertencia. Tiene que ordenar a los
pretendientes a quienes an les quede alguna vergenza, y algn temor hacia los
dioses inmortales, que lleven a Eurmaco y Ctesipo, encadenados, ante el
Consejo, cada uno de ellos acusado de asesinato. Si obedecen, debe prometerles,
en nombre del rey, perdonarles sus locuras. Si se niegan, y de tal modo condonan
claramente el delito, el asunto ser distinto. Entonces podrn lanzarse contra ellos
las flechas de la muerte. Si tratamos a los jvenes tontos en forma honorable y
paciente, complaceremos a los dioses
Y perderemos la ventaja de la sorpresa interrumpi Clitneo, todos
ellos, sin excepcin, son culpables.
Etn se mostr de acuerdo con mi punto de vista.
No, no, pariente exclam. Hay grados de culpabilidad, y si
convencemos a los de tendencias menos criminales entre nuestros enemigos que
se pongan de nuestra parte, contra los asesinos y rebeldes, tanto mejor. Y en
cuanto a la ventaja de la sorpresa, ni la princesa Nauscaa ni y o nos proponemos
perderla. Si les muestras las flechas, slo pensarn en la amenaza de invasin
siquelia, no en un ataque inmediato nuestro, pues seguramente despreciarn
nuestra capacidad de combate. Entretanto, me agradara que me hicieras un
plano del palacio, dibujndolo con guijarros sobre la hierba, hasta que conozca
cada una de las puertas y ventanas como si fueran las de mi propia casa. Hazme
la lista de todos los recursos del palacio. As se ganan las batallas antes de
combatirlas. Ir disfrazado de mendigo cojo, para que los pretendientes
desprecien a una criatura no menos ociosa y haragana que ellos.
Pronto convencimos a Clitneo de que se haba equivocado, y una hora ms
tarde el hijo de Eumeo me escolt hasta Drpano, por el mismo camino por el
cual haba llegado. Encontramos el bote an en la play a. El hijo de Eumeo me
llev remando hasta el muelle privado, y por la gracia de Atenea nadie advirti
nuestra llegada.
Desde el palacio llegaba un sonido continuado de lamentos, que de vez en
cuando se elevaba hasta convertirse en un aullido. Entr por la puerta del jardn y
cuando en el corredor me encontr con Ctimene, fing que acababa de
levantarme de la cama.
Ya me siento bastante bien dije. Tom un soporfero y la fiebre ha
pasado.
Ctimene rompi a llorar y me pregunt:
No has odo los gemidos?
S, me despertaron. Quin ha muerto? Confo que no se trate de un amigo
o pariente nuestro.
Tu to Mntor exclam con tono hueco, muerto por una jabalina
accidental, arrojada a mitad de camino a Erix! Su cadver se encuentra en su
lecho, al otro lado de la puerta principal. Ya lo hemos lavado y ungido.
Perdname dije, arrancndome, como corresponda, un mechn de
cabellos y arandome las mejillas, tengo que buscar a la reina y condolerme
con ella.
Aunque ms plida que de costumbre, mi madre pareca tan serena como
siempre. Me hizo seas de que me acercara y me dio uno de sus raros besos,
cosa que me hizo llorar. Mis lgrimas son ms raras aun que esos besos.
Cmo est tu fiebre, querida? inquiri. Espero haber hecho bien en
dejarte sola desde un medioda hasta el siguiente
Es lo que necesitaba, madre contest. Y, como ves, aunque todava
tengo las piernas un poco flojas, y a estoy bien.
Como las doncellas escuchaban, no poda mencionar el regreso de Clitneo,
pero cuando le asegur que la venganza caera muy pronto sobre el asesino
desconocido de mi to, supo que las noticias deban de ser buenas.
Me desvanec estpidamente mientras lloraba a mi hermano dijo, y
vine aqu a recuperarme. Dentro de un rato volver a salir. Ser mejor que hagas
tu turno de duelo, si te sientes lo bastante bien, porque de lo contrario la gente
murmurar. Ctimene se ha estado regocijando con ello.
Hice lo que me sugera. El cadver estaba envuelto en un manto bordado y
llevaba una guirnalda de pervincas azules. Su rostro ostentaba una expresin
benigna. En torno de la cama haba jarrones adornados que contenan aceite y
vino, y que seran colocados en su tumba, y advert una ofrenda de miel para
propiciar al perro Cerbero, el de tres cabezas. Una enorme pira de maderas
arrojadas por el mar se levantaba y a en el promontorio, y despus de gemir
durante algo menos de una hora, la procesin pas ante la fbrica de lienzo. Los
principales dolientes masculinos iban a la cabeza; seguamos las mujeres,
entonando el canto fnebre al comps de las flautas. Ocho robustos esclavos
llevaban la cama de mi to, que al cabo depositaron en la superficie chata de la
pira. Al lado fueron tendidas las vctimas del sacrificio un gallo, un cordero
negro y su sabueso favorito, y tambin armas, coraza y un damero con
incrustaciones, porque haba sido campen del juego de damas en Drpano. Mi
anciano y sordo abuelo Ftalo pronunci la despedida, con voz dbil y cascada.
Habl de la generosidad de su hijo, de su bravura y de la temible brusquedad de
la muerte, pero no exigi venganza contra los asesinos annimos, y a que an no
haba entendido lo sucedido. Luego Haliterses acerc una antorcha a la pira, que
haba sido empapada en aceite. Y despus de arrojar otro mechn de mi cabello
al fuego, llor sin avergonzarme. Un viento marino atiz las llamas con tal
energa que tuvimos que retroceder treinta pasos para eludir el calor. En cuanto el
cadver qued consumido, arrojamos cubos de agua sobre las relucientes ascuas,
retiramos los huesos calcinados, los lavamos con vino y aceite y los depositamos
en una gran urna de bronce; se la entregamos a mi abuelo, quien la acept,
aturdido. Sera llevada a Hiera y enterrada bajo un tmulo. Luego regresamos,
tristes, a palacio, todava cantando, a purificarnos. Ninguno de los pretendientes
tuvo el descaro de participar del banquete funerario sin ser invitado, y slo
reunimos a los miembros ms ancianos del Consejo. Cuando llegaron,
propiciamos a los dioses del infierno con sacrificios en el hogar, y todos
expresaron su pena por el cruel destino que haba segado una vida tan noble.
Lo ms lamentable dijo Egipcio es que hasta ahora ha resultado
imposible descubrir al dueo de la jabalina. Quiz deberamos iniciar una
investigacin pblica.
Si no capturamos al miserable gru Haliterses, cierto espritu acosar
a Drpano, de puerto a puerto. Seores, os aconsejo que actuis con rapidez.
Sin duda fue obra de un bandido sicanio, o de un esclavo vengativo
continu Egipcio. Ningn elimano habra cometido intencionadamente un
crimen tan horrendo, o, si se tratara de un accidente, hubiese dejado de
confesarlo.
Mi seor Egipcio dijo Haliterses, envidio tu candidez. Pero con los ojos
del alma veo ros de sangre que fluy en para apaciguar a ese espritu. Que
ninguno de los de tu familia est presente cuando vuelen las flechas!
Croas como una rana toro en primavera respondi Egipcio,
malhumorado. Por favor, llama al escanciador de vino, y dile que vuelva a
llenar nuestras copas. Est semidormido.
Comenzaron a discutir sobre los juegos funerales que se celebraran al da
siguiente. Agelao, ahora regente indiscutido, propuso organizarlos en el campo
cercano al bosque de Atenea: una carrera pedestre, salto de altura, levantamiento
de pesas, pugilato y lucha. Se esperaba que mi abuelo ofreciera valiosos premios.
A solas con mi madre en la habitacin de sta, le cont la visita de Clitneo a
Halio y la amenaza de ste. Pero ella me interrumpi:
Hija, esas cosas no me conciernen. Tu padre adopt una decisin, hace
muchos aos, en el caso de un amado hijo mo. Y y o jur no volver a mencionar
jams su nombre, y soy mujer de palabra. Si, como dices, el comandante en
jefe de los minoanos ha resuelto enviar a la reina de los elimanos un regalo de
cumplido, sta se lo agradece, pero ah debe terminar el asunto.
Despus de una pausa agreg:
Hija, si la amenaza es pasada por alto, podr l cumplirla? Sin duda sera
prudente permitir que tus pretendientes comieran nuestro cerdo y bebieran
nuestro vino un tiempo ms, en lugar de permitir que esos incivilizados siquelios
saquearan e incendiaran nuestro palacio Como difcilmente habrs hecho caso
omiso de esta posibilidad, se entiende que tienes algn otro plan. En quin
confas? Tiene que ser un noble de valor y experiencia, un hombre entre los
hombres. T no eres ms que una mujer, Nauscaa, y Clitneo es apenas un
joven. Y mi pobre y anciano padre est con un pie en la tumba. En rigor, y a le
estoy tejiendo en secreto la mortaja, pues no espero que sobreviva ms all del
prximo invierno. Si hubiese alguien ms para defendernos, tendra que
presentarse mucho antes de eso. Y hete ah sentada, con una expresin de
excitacin reprimida, casi como si mi querido Laodamante hubiese reaparecido
de pronto. Mas eso, ay !, no puede ser. En vano trat Euriclea de ocultarme la
verdad; ahora s que ha sido asesinado. S tambin que ardes en ansiedad de
vengarlo, y tambin a nuestro querido Mntor. Y s una cosa ms, pues aunque
paso aqu los das tejiendo e hilando, todava conservo el pleno uso de mis cinco
sentidos: que por primera vez en tu vida te has enamorado, a pesar de tu
juramento de no aceptar a ninguno de los pretendientes que han invadido nuestra
casa. Por lo tanto, como eres una muchacha de principios, que no se deja tentar
por locuras ni monta en dos caballos al mismo tiempo, mi conclusin es que el
hombre que amas, el hombre que se ha comprometido a poner en prctica tu
otro plan, no es nadie que y o conozca. Es posible que pronto tengas la bondad de
presentarme a ese valiente extranjero?
Es intil ocultarle secretos a mi madre; su meique oracular se lo dice todo.
Muy bien, madre dije, espera su visita maana. Como sabes, nunca
podra casarme con un hombre a quien t desaprobaras.
Me lanz una mirada escudriadora.
Pero puede proporcionar una dote que satisfaga a tu padre?
Sostuve su mirada.
S, madre. Aunque es un mendigo, me dar una dote: la salvacin de
nuestra casa.
Un breve momento de duda. Estara y o enamorada de un jefe de bandidos
sicanios, o de alguien igualmente repudiable? Pero pronto recobr su confianza
en m, y respondi con rapidez:
Eso quiz resulte suficiente, siempre que sea de noble cuna.
Como pariente cercano tuy o, madre, seguramente pasar el examen. Y
ahora, por favor, perdname, y cuando llegue mi mendigo recuerda que tu
hermano Mntor y a te lo habra presentado, lo mismo que a mis pretendientes,
como mi esposo prometido, si no hubiese intervenido la negra muerte.
Mi madre se encogi de hombros.
Puesto que has planeado estas cosas con tanto cuidado dijo, las dejar
en tus manos sin ms preguntas. Si necesitas mi ay uda, y a vendrs a m, y,
siempre que no se trate de incurrir en el desagrado de tu padre, te prometo hacer
todo lo que pueda por ti. Ven, dame otro beso. Eres una buena hija, y agradezco a
los dioses que, adems de hijos, causa de muchas penas y angustias, hay a tenido
una hija de cuy a conducta pocas veces obtengo otra cosa que placeres.
Cundo me haba dicho mi madre, alguna vez, una palabra de alabanza? Se
mostraba prudente a la vez que generosa; me daba may ores esperanzas y me
liberaba de una ansiedad que todava me acosaba: el temor de que se ofendiera
cuando me descubriese haciendo planes aventureros sin consultarla. Para
demostrarme su confianza, ni siquiera averiguaba el nombre del misterioso
forastero en quien y o confiaba para la defensa de nuestra casa, ni el grado de
parentesco que tena con ella. Pero debe de haber cavilado horas enteras en torno
del problema.
Antes de bajar dije:
Madre, Eumeo y su hijo han jurado luchar con nosotros hasta la ltima
gota de su sangre. Quieres hacer que Filecio preste el mismo juramento? Ya
habr adivinado, seguramente, lo que est en juego, pero es preferible que la
peticin surja de ti, y no de Clitneo o de m, ahora que mi querido to y a no est
aqu.
Puedo predecir su respuesta: Slo te pido que me des permiso para matar
a Melnteo, por el honor de los servidores de palacio, y prestar juramento con
alegra .
Y exactamente eso fue lo que dijo Filecio.
Al da siguiente fueron los juegos funerales. Ctimene y y o concurrimos, por
respeto al muerto. Ctimene estaba de un talante extrao. Me dijo, muy
alegremente:
Nauscaa, querida ma, he llegado a la conclusin de que, si el rey no trae
noticias de mi esposo, ser mejor dar por supuesta su muerte. Qu te parece? Le
ofreceremos esplndidas honras de despedida y un cenotafio, y cuando hay amos
terminado con eso, podr enjugarme decentemente las lgrimas. Un ao de
duelo es suficiente, y la noche pasada una sirena con cabeza de pjaro se pos en
la cabecera de mi cama y me dijo: Ctimene, Laodamante y a no vive. An
eres joven. Haz lo que corresponde y vuelve a casarte . Que el rey devuelva mi
dote, y y o aceptar volver al hogar de mi padre, en Bucinna.
Y por qu este cambio tan repentino, Ctimene? pregunt. Es que
nuestra nueva pena tiene algo que ver con ello?
Ruborizada, prorrumpi:
Para serte franca, s! Veo que tu casa se va reduciendo lentamente por la
mala voluntad de los dioses. Halio est desterrado. Mi amado esposo Laodamante
desaparece sin dejar rastro. El rey parte hacia la arenosa Pilos, y por la ciudad
corren rumores de que est destinado a no regresar. Es seguido por Clitneo, un
joven testarudo que no vacila en insultar en consejo pblico a los principales
elimanos. Tu to materno es depuesto de la regencia y desciende al Hades,
arrebatado por la mano de algn dios. Sobre el palacio pende una maldicin, y t
has mejorado muy poco tu suerte al negarte a elegir esposo.
Los modales de Ctimene eran tan ofensivos que la sorpresa fue la emocin
predominante en mi corazn. Decid que deba de haber sucedido algo nuevo.
Pero como Ctimene era tan estpida que, si la dejaba hablar, muy pronto me
revelara su secreto, respond con cautela:
S, Ctimene, quiz tengas razn. Tampoco y o conservo mi confianza en el
sentido de que nuestro queridsimo Laodamante vuelva alguna vez a nosotras. Y
es una gran desdicha cuando una mujer joven y hermosa como t, que y a ha
conocido los placeres del matrimonio, se encuentra atada, por fidelidad, a un
lecho doble ahora enfriado por el glido toque de la muerte. Por lo que a m
respecta, la cosa es distinta: como nunca he sido esposa, me quedar
perfectamente satisfecha con mi camita angosta, hasta que conozca a un noble a
quien pueda amar y respetar tanto como t amaste y respetaste a Laodamante.
Pero mira, los rbitros y a estn preparando la pista para la carrera pedestre.
Una carrera es muy similar a otra. Nueve rbitros se disponen en amplio
crculo y los corredores, ataviados con taparrabos, deben mantenerse fuera del
crculo o ser descalificados. Por lo general, despus de varias falsas partidas,
vuelan hacia la meta como si fuesen perseguidos por un tigre de la India; alguno
gana, muchos protestan y se producen discusiones, y por ltimo se entrega un
premio. Pero esta carrera fue poco comn. Los pocos competidores eran todos
pretendientes mos, y la vida ociosa que hacan los imposibilitaba para correr
velozmente; adems, su conducta fue un insulto para el muerto y una deshonra
para la ciudad. Una docena de ellos, sin tomarse siquiera el trabajo de quitarse la
capa, recorrieron la pista caminando, haciendo bromas infantiles, golpendose,
trastabillando, gritando, tomndose de las manos y haciendo cabriolas. Cuando
llegaron al noveno arbitro, se acuclillaron en crculo y, con risitas o carcajadas,
echaron a suertes en un casco. El ganador se dirigi luego, siempre caminando, a
la meta, donde exigi el premio, un magnfico caldero de cobre.
Luego vino el salto de longitud. Mi ardoroso pretendiente Noemn era un
especialista en esa prueba y poda vencer por una distancia de tres pasos al
contrincante que ms se le acercara. Pero Antnoo actuaba de rbitro, y cada vez
que Noemn tomaba impulso, gritaba:
Falta! Has puesto el pie delante de la marca de partida!
De modo que el premio lo gan Ctesipo.
Despus el lanzamiento de pesas, que se tomaba ms en serio que los otros
deportes, porque en ese caso la alimentacin copiosa era una ay uda, antes que un
freno, de la habilidad. Entre los espectadores vi a Etn, que tena un aspecto
maravillosamente despreciable. Levant una de las pesas y la volvi a dejar en
el suelo con un meneo de cabeza, que no significaba Oh, cun fuertes tienen
que ser los competidores para arrojar una piedra de estas dimensiones! , sino
En Creta nuestras pesas son tres veces ms grandes . Su rostro fue sumamente
expresivo mientras presenciaba el torneo de lucha, otro escndalo. Eurmaco
haba desafiado a un joven llamado Demoptolemo, de quien fingi estar
enamorado. Despreciando un combate decente, con medias nelson, tijeras y
dems, ofreci una exhibicin desvergonzadamente obscena: trat de besar a
Demoptolemo, de morderle amorosamente la oreja y de sentarse a horcajadas
sobre l. Me volv de espaldas, disgustada, y me alej. Pero Ctimene ri hasta
que le corrieron las lgrimas por las mejillas.
El asalto de pugilato fue la nica prueba digna de ser presenciada, porque
Ctesipo perdi los estribos y comenz a aporrear a su contrincante Polibo, un
tranquilo joven de ascendencia sicania.
Tranquilzate! grit Polibo. Esto es un deporte, no una batalla.
Cuando Ctesipo continu con sus golpes rudos, Polibo levant la rodilla con
fuerza y le golpe en la ingle, y con ello termin el encuentro, pero provoc una
lucha libre entre los focios y los sicanios que haban estado apostando por el
ganador.
Los rbitros despejaron entonces un terreno llano y pidieron una danza
funeral en honor de Mntor. El anciano Demdoco lleg con su lira, con paso
vacilante, y un grupo de jvenes que acababan de tomar las armas nos
ofrecieron la danza del laberinto, que expresa la esperanza en la resurreccin
humana. La maravillosa exactitud de sus pasos y la gracia de su porte calmaron
mi herido orgullo cvico. Los elimanos no somos atletas, lo reconozco, si bien
descollamos, supremos, en la navegacin martima. Y si Halio y Laodamante
hubiesen estado presentes para ejecutar nuestra famosa danza de la pelota, en la
cual eran consumados maestros, sus saltos y pasos habran asombrado a Etn.
En cuanto a Ctimene, era evidente que alguien le haba ofrecido desposarla; y
resultaba igualmente claro quin poda ser el hombre: Eurmaco. Una vez
eliminados mi padre y Clitneo, y cuando Antnoo se casara conmigo y recibiera
un tercio de las propiedades, Eurmaco se encontrara en muy buena posicin,
como esposo de la viuda de Laodamante, para reclamar otro tercio. El resto ira
a parar a manos de Agelao, como regente del presunto heredero, mi hermano
menor Telegonio hasta que se decidiera ahogarlo. No era extrao que
Ctimene hubiera redo tan estrepitosamente durante la exhibicin de lucha de
Eurmaco!
Puse a prueba mi teora.
No crees que es muy divertido Eurmaco? pregunt. De paso, parece
que hubieras cambiado de opinin. El ao pasado lo acusaste de haber aceptado
una comisin de un mercader libio que te defraud en una buena cantidad de
dinero.
Ah, pero Eurmaco me ha demostrado que no tuvo nada que ver con la
estafa del libio respondi Ctimene, y prometi ay udarme a recuperar toda
mi dote. Ahora tengo una opinin muy distinta de l.
Y qu bien parecido es exclam, y que listo!
No estars pensando en l como esposo, verdad? me pregunt,
repentinamente alarmada.
Ah, Ctimene, Ctimene! Las mujeres como Ctimene son la perdicin del
mundo.
XIII

ETN MENDIGA

Esa maana, mientras Eumeo y Etn llevaban media docena de cerdos para el
sacrificio, se detuvieron ante un famoso cruce de caminos, cerca del pie de la
montaa, donde un salto de agua cae en un hoy o de piedra. El hoy o, con sus tres
altares y los viejos alisos que los rodean, haba sido dedicado a las ninfas por
nuestro propio antepasado Egesto. Los viajeros nunca olvidan dejar un presente,
aunque slo se trate de flores o frutos silvestres, y en esa ocasin Eumeo propici
a las ninfas quemando un par de hocicos de cerdo en un fuego de ramas. Los
indecorosos insultos de Melnteo, que llegaba con igual nmero de gordos
cabritos, interrumpieron sus oraciones.
Puf exclam Melnteo, qu hedor! Por qu ser que, cada vez que
traigo mis cabras por este camino, tengo la desgracia de encontrarme contigo y
tus embarrados, gruidores y tiosos camaradas, exactamente en este cruce de
caminos?
Un remedio replic Eumeo sin volverse sera levantarse ms
temprano. Tu corral no est lejos de aqu, y si te pones en marcha al mismo
tiempo que y o, puedes sacarme una delantera de dos horas o ms.
Y quin es ese sucio bpedo cojo que te acompaa? pregunt Melnteo,
truculento.
Un mendigo a quien encontr en la montaa. Le estoy enseando el
camino a la ciudad.
Un patn conduce a otro patn, y la mugre sigue a la mugre. sa es la ley
divina. Sin duda no pensars llevar a ese panza vaca a palacio, verdad?
Por qu no? Hay tantos que tienen la panza ms vaca an, y que y a se
renen en palacio, que uno ms no importa. Y todos ellos tienen su alacena
propia, bien provista de queso y atn, por lo cual no se les puede perdonar que
coman todos los das carne asada a expensas de mi amo, en tanto que mi pobre
compaero est hambriento, es cojo y no tiene hogar.
Te atreves a comparar esta criatura con la flor de nuestra nobleza
elimana? Si quiere trabajo, mndamelo. Siempre me falta gente, y podra
ganarse un tazn de suero de vez en cuando cortando heno para los cabritos,
limpiando los establos y prestando otros servicios. Pero los patanes como ste le
temen al trabajo como a la muerte: vagan por la costa, frotando sus sucias
espaldas contra todas las puertas y pidiendo un poco de comida como precio de
su ausencia. Conozco a esos individuos: si llaman y no encuentran a nadie en
casa, se llevan ropas, zapatos o aun algo mejor. Escucha mi advertencia: si lo
llevas a palacio, volarn banquillos y tendr mucha suerte si escapa nada ms
que con un par de costillas rotas.
As diciendo, Melnteo corri hacia Etn y le propin un puntapi en el hueso
de la cadera. Etn tuvo la presencia de nimo de no devolverle el golpe; gimi, se
frot el lugar aporreado y gru entre dientes, como lo habra hecho un
verdadero mendigo, en tanto que Eumeo, dirigindose a las ninfas, exclamaba:
Hijas de Zeus, si mi seor el rey quem alguna vez fmures
abundantemente envueltos en grasa ante vuestros altares, concededle un pronto
retorno, y libradme de la tirana de extraos y de los insultos de mis compaeros
de servidumbre!
Melnteo respondi:
Antes de que regrese se vern muchas mejoras en Drpano. Sus tierras
sern divididas entre hombres mucho ms dignos de cultivarlas que l, su trono
ser ocupado, su familia extinguida. En cuanto a ti, malhumorado porquerizo, te
reclamar como mi esclavo, en recompensa por mis fieles servicios a mis
nuevos amos, y despus de fregarte y peinar tus enmaraados cabellos, y de
vestirte con un blanco taparrabos limpio, te vender a los traficantes sidonios por
lo que me ofrezcan. Siempre hay tontos que compran otros tontos, y tontos de
primera agua que adquieren otros tontos de primera agua. Ahora, cudate el
pellejo, hazlo por m!
Eumeo no se dign responder. La vieja marrana blanca y a le haba consolado
con la noticia de que Melnteo morira muy pronto, de una muerte horrible.
Melnteo arre luego sus cabras en direccin del palacio, en tanto que Eumeo y
Etn lo seguan a paso ms lento. Presenciaron los juegos, como y a se ha
descrito, y luego se incorporaron a la multitud que regresaba, cosa que permiti a
Etn pasar con los cerdos por los portones sin llamar la atencin. Cuando se
acercaban al palacio, Eumeo le pregunt:
Quieres adelantarte, o prefieres que los prepare para tu llegada?
No puedo correr el riesgo de que me expulsen respondi Etn, y como
Melnteo me vio en tu compaa, ser mejor que seas mi padrino aunque
temo que ello te traiga problemas.
Primero librmonos de los cerdos dijo Eumeo, y luego hagamos lo
que sugiera la diosa.
Cuando pasaban ante el montculo de desperdicios, Etn dijo:
Qu magnfica nariz tiene ese sabueso! Debe de ser un gran cazador.
Pero por qu lo dejan echado, rascndose, en un estercolero?
Pobre Argos! Nadie lo ha ejercitado desde que se fue el prncipe Clitneo.
No hay nada tan solitario como un perro sin dueo, salvo un hijo sin padre.
En ese mismo momento Argos levant una oreja, ladr gozoso y se alej
corriendo. Se volvieron y vieron a Clitneo que se diriga de prisa hacia ellos,
lanza en mano, aunque obstaculizado por los exuberantes saltos y caricias de
Argos. Al pasar le murmur a Eumeo:
Tengo noticias del rey. Espera aqu hasta que te mande llamar.
La entrada de Clitneo en el patio de los banquetes, con Argos trotando a su
lado, caus sensacin, pero l se abri paso a codazos entre la multitud de
pretendientes y slo se detuvo a saludar a Haliterses, quien haba consentido en
encargarse de los asuntos del palacio en general durante su ausencia.
Vay a, muchacho exclam Haliterses, de vuelta tan pronto? Te
encontraste con el monarca, tu padre?
No llegamos a la arenosa Pilos repuso Clitneo. Maana te lo contar
todo, pero hoy estoy fatigado, y acongojado por la muerte de mi querido to.
Perdname, noble Haliterses!
Entr en la casa y bes a nuestra madre, quien lo llev a su alcoba.
Y bien? pregunt ella.
El rey est a punto de llegar. Estuvo haciendo reparaciones en el barco, en
Siracusa, y tiene que llegar dentro de cuatro das. Me enter de la noticia, que me
lleg desde Minos, poco despus de que Nauscaa bajase de la montaa. Pero
Antnoo ha apostado vigas a todo lo largo de la costa, hasta la frontera siquelia, y
un barco de cincuenta remos espera para tenderle una emboscada en los
estrechos de Motia, de modo que no tenemos tiempo que perder. Esta noche te
enviar a Etn, cuando el patio est despejado Ah, s. Madre, el corazn me
estalla de pena por el asesinato de tu hermano, y he jurado vengarlo, en nombre
de Cerdo.
Apruebas a cmo se llama: Etn? pregunt ella con suavidad. No
te parece un hombre demasiado salvaje para casarse con Nauscaa?
sta no es en modo alguno una situacin que exija mansedumbre.
Me temo que tienes razn. Corre, y pdele a Euriclea que te prepare un
bao caliente y te d ropa limpia.
Clitneo se ba, mand a una criada a llamar a Eumeo y volvi a sentarse
junto a Haliterses. Lleg Noemn a preguntarle dnde estaba el barco.
Encallado en Motia contest Clitneo; estn reparando una va de
agua. Estar aqu maana o pasado. Te estoy muy agradecido por el prstamo.
Haliterses hizo entonces una profeca en voz alta, aunque slo Clitneo lo
escuch sobre el clamor:
Tengo una extraa visin de una cierva depositando sus cervatillos en la
guarida de un len ausente; veo al len regresar despus de una cacera
infructuosa, sin saber qu encontrar su mirada hambrienta cuando llegue
Sera bueno para tu len que los cazadores no hubieran tendido redes en las
cercanas de su guarida dijo Clitneo con tristeza.
Este len romper todas las redes.
Ojal Atenea est hablando por tu boca, mi seor Haliterses!
Entonces entr Eumeo, y Clitneo le seal un asiento cercano; en el acto un
servidor le present carne en un trinchero y pan en una cesta. Cerca de Eumeo, a
sus espaldas, cojeaba Etn, pero como no quera aventurarse ms all del umbral
de fresno que une los dos patios, se sent de espaldas contra una columna.
Clitneo tom toda una hogaza y un trozo de carne, y los entreg a Eumeo.
Dale esto a tu miserable compaero dijo, e invtalo a recorrer las
mesas, para pedir ms.
Como slo es mendigo por desgracia, y no de oficio, me temo que ello le
avergence.
Dile que un mendigo no puede permitirse el lujo de avergonzarse.
Etn acept los alimentos y comenz a comer como si estuviese medio
muerto de hambre, mientras Femio entonaba un canto sobre el rey Menelao de
Esparta; de cmo fue a consultar a Proteo, el anciano orculo del mar que
gobierna la arenosa isla de Faros, y de cmo durmi entre las focas, envuelto en
una piel de foca. Yo escuchaba desde la ventana de la torre cuando Ctesipo, y a
ebrio, me grit con voz ronca:
Eh, seora, no te gustara a ti tambin acostarte entre las focas?
Es preciso explicar que los focios se llaman a s mismos focas . Femio
dej su lira y todos me miraron cuando contest, con lentitud y claridad:
No tengo esa comezn, mi seor Ctesipo. Un chiquero de cerdos sicanios
huele bien y es decente en comparacin; y aunque una tela empapada en un
fuerte perfume podra ahogar el hedor de las focas, no me protegera de sus
obscenidades ni de su violencia.
La poltica que habamos convenido para ese da era la de fomentar
discordias en las filas de nuestros enemigos, y esa salida ma tuvo xito. Los
sicanios rieron hasta hartarse a expensas de los focios. Cuando Femio pudo, por
fin, terminar su canto pues los Hijos de Homero se enorgullecen de no cantar
jams mientras hay a ruidos, Etn fue de un lado a otro mendigando a los
pretendientes trozos de comida. Algunos de ellos hicieron ociosas especulaciones
en cuanto a su origen, y Melnteo tambin meti la cuchara.
Mis seores, quizs el porquerizo, que trajo aqu a este aguafiestas, sin ser
invitado, pueda hablarles de l.
Por qu lo hiciste, hombre? le pregunt Antnoo a Eumeo. Queras
malograr la comida? O ests tratando de ay udarnos oficiosamente a vaciar la
despensa real? No necesitamos ay uda, gracias. Pero quin es l?
Puede que seas de buena cuna, mi seor replic Eumeo con audacia,
pero no cabe duda de que has sido mal educado, porque de lo contrario sabras
que no hay virtud en ay udar al rico y afortunado, que es bien recibido
dondequiera se presente. Los anfitriones siempre esperan algn regalo o servicio
en recompensa, pero todas las puertas estn cerradas para un mendigo, a no ser
las de los que tienen corazn de rey. Traje aqu a este mercader nufrago en la
seguridad de que el prncipe Clitneo se apiadara de l. Y quin eres t para
criticar la magnanimidad del prncipe, o para exigir el nombre de sus huspedes?
Intervino Clitneo.
Calma, reverendo porquerizo! No prestes atencin a sus agrias bromas!
Y, Antnoo, si le das al mendigo un poco de pan y carne, le pedir a mi padre que
te lo deduzca de la cuenta.
No har nada de eso.
sa era la respuesta que esperaba continu Clitneo. Todos los focios
son iguales: aunque estuviesen tan repletos de comida y bebida que se temiera
por su vida, y un mendigo les pidiese los restos de su plato, preferiran matarse
engullendo otro pedazo de carne antes que salvar del hambre al pobre.
Ten cuidado, Clitneo gru Antnoo. Si le doy lo que me agradara
darle, empezando por esto y aqu tom un taburete de debajo de la mesa y lo
blandi, amenazador, quedar fuera de accin por lo menos por tres meses.
Pero los cortejantes sicanios y troy anos pronto llenaron el morral de Etn, y
ste habra podido volver a salvo a su lugar si Atenea no lo hubiese acicateado a
probar otra vez con Antnoo.
Vamos suplic, no puedes ser el nico tacao en toda esta amplia
reunin. Tu vestimenta y porte proclaman que eres uno de los ms ricos, y de ti
esperaba el doble que de tus vecinos. Mi seor, soy chipriota, y de elevada
alcurnia. Hace siete aos era dueo de veintenas de esclavos, y gozaba de todos
los lujos que un hombre puede desear. En aquellos das los mendigos acudan en
tropel a mis puertas, y ninguno se fue nunca con las manos vacas. Pero Zeus
quiso enviarme en una expedicin a aguas meridionales, y antes que pasara un
mes me encontr cautivo en la Canopus egipcia, de donde, aos ms tarde,
despus de muchos y crueles sufrimientos, zarp rumbo a mi hogar; pero el
Tronador, para humillarme an ms, orden que fuese desviado de mi ruta, que
naufragase en tu costa, quedase cojo y obligado a pedir de puerta en puerta.
Antnoo grit, enfurecido:
Acaso Zeus nos ha enviado esta plaga para ahuy entarnos con su
pestilencia? Vuelve al umbral, perro, o te dar algo para que te acuerdes de
Egipto y Chipre!
Etn retrocedi con lentitud.
Perdname, seor, si extraje falsas conclusiones sobre tu generosidad,
basndome en el esplendor de tu vestimenta. Un mendigo profesional, habituado
a leer en las expresiones del rostro, jams habra cometido el error. Habra
sabido que nunca das una pizca ms de sal a tus propios esclavos. Yo soy un
principiante en este ruin oficio.
Antnoo, enardecido, tom el taburete y se lo arroj. Le golpe en el hombro,
pero l se retorci apenas un poco, como para quitarse de encima una mosca, y
fue a sentarse nuevamente en el umbral. All pronunci un discurso:
Escuchadme, por favor, ilustres elimanos! Uno espera recibir algunos
golpes cuando defiende su propiedad, o cuando hace una incursin a una ciudad
enemiga. Son cosas inevitables. Pera nunca he sido tan humillado como hoy ! A
un noble que alguna vez ha gozado de prosperidad le resulta bastante penoso tener
que pedir pan, sin que adems se le agregue la indignidad del insulto y la
agresin. Si algn dios del Olimpo se digna vengar a un mendigo, y o le ruego
que lo haga ahora!
Qudate sentado y come en silencio, mendigo rugi Antnoo, si no
quieres ser arrastrado de las piernas fuera de palacio, y desollado vivo.
Un bramido de protesta salud la fea amenaza, y un joven troy ano, de
nombre Anfnomo, el que haba invitado a Clitneo a la cacera de jabales, cruz
el patio y le dijo a Antnoo a la cara:
Mi seor, hiciste mal en arrojar ese banquillo a un husped. Y si resultara
ser un dios disfrazado? Se dice que los dioses vagan por la tierra para ver si la
gente se comporta con decencia; el propio Zeus visit una vez Arcadia para
confirmar ciertas noticias sobre canibalismo que le haban llegado, descubri que
no eran exageradas y desat un diluvio como castigo.
Otro diluvio inundar este patio, mis seores intervino Haliterses, un
diluvio de sangre, si no enmiendan su conducta!
Y cuando mi madre se enter de que la reputacin de nuestra casa haba sido
mancillada por ese ataque no provocado contra un mendigo, exclam disgustada:
Ah, si mis oraciones fueran escuchadas, pocos de ellos quedaran maana,
para esta hora!
Luego envi un inteligente mensaje a Eumeo, que un esclavo le transmiti en
pblico:
Reverendo porquerizo: el mendigo que tanto ha viajado y a quien has
concedido tu amistad, fue brbaramente tratado por uno de mis invitados. Puede
que hay a odo hablar de mi hijo Laodamante. Que venga a la sala del trono, para
ser interrogado. Esto era al mismo tiempo una excusa para hablar en privado
con Etn (ella adivin que deba de ser el mendigo a quien y o haba mencionado)
y una forma de tranquilizar a Eurmaco en el sentido de que Euriclea no haba
hablado del asesinato.
Eumeo transmiti el mensaje a Etn. Y agreg:
No cabe duda de que la reina ha decidido darte una tnica abrigada y un
manto, aunque no tengas noticias seguras para ella. Siempre da su bienvenida a
los hombres de buena cuna, por infortunados que sean, cuando llegan a este
palacio.
Da la casualidad contest Etn, siguiendo el juego de que he odo el
rumor de que Laodamante habra sido visto en algn lugar del centro de Creta.
La reina podr juzgar si es cierto o no, porque y o nunca me encontr con el
propio prncipe. Por favor, rugale que contenga su impaciencia. Ser para m un
orgullo visitarla despus del banquete, pero por ahora me siento ms seguro en
este umbral. Si me arriesgo a cruzar el patio, quin sabe si a estos nobles no se
les ocurrir atacarme con espadas, y no y a con banquillos? Aqu no estoy en el
patio ni fuera de l.
Como quieras respondi Eumeo. Estoy seguro de que mi seora te
perdonar la demora. Luego se volvi hacia Clitneo. Prncipe, debo volver
a mis cerdos. Cudate. Necesitas algo ms de m?
Clitneo levant la voz al contestar:
S, reverendo porquerizo. Por la maana temprano debes traer los cerdos
ms gordos que te queden en la piara, porque maana mi hermana la princesa
Nauscaa, entregar una guirnalda al hombre con el cual desea casarse. Ser un
da fausto. Ah, y pasa por la casa de Filecio: dile que traiga ocho capones gordos.
Los dioses te acompaen!
Este anuncio, acerca del cual Clitneo y y o nos habamos puesto de acuerdo,
provoc inmensa excitacin entre los concurrentes; pero l permaneci sentado,
impasible, y al zumbido de las preguntas que se le dirigieron slo contest:
Quin sabe a quin de vosotros elegir mi hermana? Pasar la noche en
consulta con la diosa a la cual sirve.
Aunque restaba menos de una hora de luz, y si bien los pretendientes solan
irse en cuanto caa la noche, el banquete estaba muy lejos de haber terminado.
Un mendigo profesional, llamado Arneo, corintio, haba establecido su
morada en Drpano. Se describa a s mismo como hombre para todo trabajo y
sola errar por el mercado, en busca de las formas ms sencillas para llenarse el
buche. Impeda que los cerdos entraran en el templo, cuidaba perros o caballos,
entregaba esquelas amorosas, finga que ay udaba a sacar las ruedas cuando los
botes pesqueros llegaban a la play a, iniciaba los aplausos cada vez que alguien se
destacaba en pblico aunque slo fuese por haber lanzado un escupitajo
enrgico o por soltar un cuesco (con perdn) ms estrepitoso que otro. Lo
apodaban Irus, forma masculina de Iris, el arco iris, mensajero de los dioses, y
se haba convertido en el hazmerrer de la ciudad. Antnoo envi entonces a su
criado, para hacer una broma, a decir a ese Irus que otro mendigo haba recibido
una buena cantidad de alimentos en palacio y que los pretendientes estaban
agasajndolo. Irus lleg con pesados pasos era un hombretn, aunque obeso y
flccido, decidido a expulsar a Etn.
Sal de ese umbral, infeliz haragn grit. Aqu todos se sienten
disgustados por tu presencia. No te das cuenta por qu mi seor Antnoo te ha
negado alimentos? Es porque me protege a m, a quien conoce y en quien confa,
y no a ti.
Nunca te he ofendido, desconocido respondi Etn, ni te envidio las
limosnas que alguien quiera arrojarte, si eres un infortunado como y o. Hay lugar
para los dos en este umbral. De modo que cierra la boca, pues podras ser
lastimado.
Ser lastimado, eh? chill Irus con voz de falsete. Quin me
lastimar? Mira mis puos y, si tienes la esperanza de conservar esos blancos
dientes en la boca, evtalos! Qu, aceptas mi desafo? Recoge entonces tus
guiapos, sal afuera y lucha.
Estoy dispuesto a destruirte, si en tan poco tienes la vida replic Etn con
acento fatigado.
Antnoo se sinti alborozado por la escena tramada.
Vengan, amigos, una lucha, una lucha! Esto es lo mejor de todo! Los
dioses han dispuesto un espectculo especial para nuestra diversin. El chipriota e
Irus se desafan a un encuentro de pugilato. Apuesto a que ser mejor que el de
esta maana. A formar un crculo, rpido!
Sus partidarios focios se pusieron de pie de un salto y rodearon a la pareja.
Y ahora el premio dijo Antnoo. Propongo una parte de esas entraas
de cabrito que se estn asando al fuego y el derecho exclusivo para mendigar en
este patio.
Todos aprobaron la sugerencia, pero Etn grit:
Mis seores, aunque soy hombre de paz, hara cualquier cosa por ganar
unas entraas de cabrito. Muy bien, acepto. Pero mi seor Antnoo debe jurar
que se preocupar de que sea una lucha equitativa. No quiero que ninguno de sus
partidarios me haga una zancadilla o me propine un puntapi mientras aniquilo a
este saco de tocino.
Te juro por Zeus sonri Antnoo que si alguno de mis compaeros se
entromete en la diversin de Irus, lo dejar medio muerto.
Clitneo intervino a su vez:
Lo mismo digo, forastero. Yo soy el anfitrin, y lo que afirmo se cumple.
Acomodndose los harapos, Etn se dirigi hacia Irus, quien se aterroriz a tal
punto, que los criados tuvieron que arrastrarlo al crculo. Etn dudaba entre
destruirlo de un solo golpe o slo desmay arlo. Habindose decidido por la ms
piadosa de las alternativas (dadas las complicaciones y gastos que siempre
acarrea un asesinato, por indigna que sea la vctima), Etn adelant la izquierda,
descarg un puetazo con la derecha, golpe a Irus en el ngulo de la mandbula
y lo derrib como a un buey degollado. El cado escupi dientes y sangre, y
tamborile con los talones en el suelo, atormentado por el dolor. Etn lo arrastr
por los pies, a travs del umbral, y lo apoy contra la pared ms prxima del
patio exterior.
Y ahora qudate sentado aqu y procura que no se acerquen los cerdos y
los perros dijo. Y basta de fingirte el rey de los mendigos, por favor, o
destruir el otro lado de tu cara.
Cuando, entre irnicos vtores, se adelant, cojeando, para aceptar las
entraas de cabrito de manos de Antnoo, Anfnomo lo felicit con sinceridad y
bebi a su salud de una copa de oro.
Por tu buena fortuna, desconocido exclam, y por un cambio de
oficio.
Ofreci la copa a Etn, quien lo mir con algo de lstima y le dijo en voz
baja:
Y a ti, mi seor, te deseo un cambio de compaa. Tienes un rostro franco
y un corazn clido. Pero tu vida ser breve si mi deseo no se cumple.
Eres profeta?
Soy un hombre de experiencia, que viene a ser ms o menos lo mismo, y
he odo un rumor, en los juegos, de que el rey est en viaje de regreso.
Pero maana la princesa Nauscaa anunciar su eleccin.
Maana puede ser demasiado tarde. Y si el rey llega esta noche?
Etn bebi de la copa de oro y escanci una libacin para el espritu de mi to
Mntor. Anfnomo se alej, meneando la cabeza lgubremente, y Etn dese que
tuviese la prudencia de hacer caso a su insinuacin.
Un repentino murmullo, y todos se pusieron de pie. Mi madre haba
aparecido en la puerta principal, y levantaba la mano pidiendo silencio. Todo el
mundo ama o teme a mi madre; la may ora la teme. Habla poco y acta muy
de vez en cuando, pero cuando habla y acta es prudente prestarle atencin.
Mis seores dijo, es sabido que soy paciente e indulgente. Hasta hoy
os he considerado una multitud de jvenes irresponsables, y he tolerado vuestra
conducta, una conducta alocada, en la seguridad de que eventualmente repararn
el dao que causan. Pero hay ciertas fechoras que no puedo permitir. Por
ejemplo, no puedo permitir que golpeen a un mendigo que viene a palacio en
busca de alimento. Clitneo, por qu no expulsaste al noble que arroj ese
banquillo?
No tena la fuerza ni el poder necesarios, madre argument Clitneo.
Ninguno de los presentes me habra respaldado.
Los dioses lo habran hecho, hijo respondi ella. No lo sabes? Y otra
cosa, mis seores. Maana mi hija ha decidido dar el nombre del hombre con
quien se propone casarse, y si os parece que estas disposiciones son
absolutamente unilaterales, estis muy equivocados. Como madre de Nauscaa,
debo cuidar de que sea tratada con generosidad. La costumbre es que los
pretendientes traigan sus propios cerdos, corderos y vacas a la casa del presunto
futuro suegro, y no esperar comidas gratuitas da tras da. Y adems tienen que
ofrecer valiosos presentes. Por lo tanto, mandad en el acto a vuestros criados a
buscar regalos, y que los que hay an venido sin sirvientes vay an a buscarlos en
persona. Despus se los ensear a mi hija, lo mismo que una lista de los
donantes. La sobreexcitacin de todos vosotros, y los insultos a que la sometisteis
cuando apareci en la ventana de la torre, hace un rato, impiden a la princesa
volver a mostrarse ante vosotros por el momento.
Mascullando en tono bajo, todos obedecieron, y media hora ms tarde mi
madre haba reunido la ms rica coleccin imaginable de presentes. El de
Antnoo era un largo manto bordado, de tela escarlata, con doce broches de oro,
cada uno de los cuales representaba un animal o un ave distintos. El de Eurmaco
era el collar de mbar y oro que tanto haba ansiado Ctimene; y adems haba
aretes de perlas, peines de marfil, tiaras de oro, brazaletes de plata engastados en
gata y un notable cinturn, con escamas como las de una serpiente, ofrecido por
Anfnomo. Mi madre se lo agradeci y volvi a entrar en la casa, luego de lo
cual los pretendientes empezaron a beber, cantar y jugar al cotabos.
El anochecer los sorprendi an en esas actividades. Entonces Clitneo pidi
braseros de bronce, que dos o tres doncellas llevaron al centro del patio y
alimentaron con astillas de pino seco, bromeando y riendo.
ste no es lugar para muchachas jvenes dijo Etn, quien se acerc a
ellas cojeando. Dejadme este trabajo y volved con vuestra seora, arriba.
Melanto era una de las doncellas.
Te atreves a darme lecciones, repugnante mendigo viejo? exclam.
El vino debe de habrsete subido a la cabeza. Sal de aqu, y deja el campo libre
para tus superiores.
Quieres que informe de esto a la reina, cuando la visite? pregunt Etn.
Melanto se asust y se alej corriendo con las otras doncellas, cosa que irrit
a Eurmaco, porque tena planeado llevrsela al jardn.
Eh, hombre dijo. Qu te parece si te tomo para cavar pozos y plantar
retoos de rboles? Qu opinas? Pareces bastante fuerte para el trabajo del
campo. O acaso la mendicidad es una forma menos laboriosa de ganarse la
vida?
Mi seor Eurmaco replic Etn, me agradara desafiarte algn da a
una competicin de segar o arar; s muy bien quin se cansara primero. O
mejor an, a luchar a tu lado contra un regimiento de la milicia fenicia, y contar
despus los cadveres; s quin sera el que matara ms hombres. Eres un
jactancioso y un bravucn, mi seor Eurmaco, y te consideras un grande
hombre slo porque tu valenta nunca ha sido puesta a prueba.
Eurmaco se encoleriz.
Y por lo visto t crees que porque derribaste a ese charlatn de Irus
puedes hablarme como si fuese un esclavo! Toma esto!
Arroj un taburete a la cabeza de Etn. ste lo esquiv, y el proy ectil golpe
a Pontnoo, el criado, mientras llenaba la copa de Anfnomo. Se desplom,
gimiendo, y la jarra se le cay de la mano, mientras los sicanios y troy anos
injuriaban en voz alta a Eurmaco por reir con un mendigo y estropear la
diversin de la noche. Etn se las haba arreglado, con suma competencia, para
dejar en ridculo a los dos jefes de la conjura y para destruir la unanimidad de
los otros.
Clitneo golpe entonces el suelo con la contera de la lanza y grit:
Mis seores, basta y a! Esta reunin se est volviendo catica. Sugiero que
vay is todos a vuestras casas, a dormir hasta que se disipen los pesados vapores
del vino. Maana es el da entre los das, y debemos estar frescos para recibirlo.
Muy sensata sugerencia dijo Anfnomo. Propongo que bebamos una
copa de despedida. Bebamos por nuestra amistad y por una larga vida, y
escanciemos una libacin para el espritu del admirable pero infortunado to del
prncipe Clitneo.
As se hizo, y los pretendientes se alejaron, tambalendose, por la calle
oscura.
XIV

SIN FLORES NI FLAUTAS

Clitneo y Etn quedaron solos en el patio sumido en penumbra.


Ven, primo Clitneo dijo Etn, es preciso sacar esas armas colgadas
de las paredes. No podemos impedir que los pretendientes traigan espadas, pero
la espada slo sirve para la lucha cuerpo a cuerpo, y eso espero evitarlo. Si se
apoderan de jabalinas y lanzas y escudos, perdemos nuestra ventaja despus de
la primera sorpresa.
Y los cascos?
Los retiraremos tambin, junto con el resto. Dejar slo los cascos
despertara sospechas.
Sospechas habr, de un modo o de otro, a menos que, quiz, y o anuncie
que las armas se han retirado por orden de mi madre, como precaucin, para
impedir cualquier derramamiento de sangre si la eleccin de Nauscaa
engendrase perdonables celos .
Eso podra estar bien. Pero mejor an sera, creo, que algunas de las
mujeres comenzaran a encalar las paredes maana por la maana, bien
temprano, como en preparacin para la boda. Cuando se realiza el encalado,
siempre se retiran las armas.
En el acto dar las rdenes correspondientes a Euriclea.
Cuando sta lleg al patio, Clitneo le dijo:
Nodriza, me propongo hacer enjalbegar estos claustros antes de la boda; de
modo que es preciso retirar las armas. Necesitan una buena limpieza, y de
cualquier modo es mejor no dejarlas aqu: los pretendientes de mi hermana
podran volver a reir como lo hicieron esta noche, y usarlas unos contra los
otros.
Que lo hagan, por lo que me importa, perversas criaturas! Pero no
empieces a trasladar cosas a esta hora de la noche. Mandar a las criadas para
ay udar.
Las criadas? No, es imposible confiar en ellas cuando se trata de armas
valiosas. Cuando le di a Melanto mi casco para limpiarlo, lo dej caer y lo aboll.
Pero me molesta tener criados alrededor cuando estoy haciendo un trabajo que
en realidad deberan hacer ellos. Por lo tanto, quiero que la puerta de las
habitaciones de las mujeres quede atrancada mientras y o transporto las armas a
la despensa.
El corredor est oscuro.
Este mendigo me alumbrar el camino con una antorcha. Me debe algn
servicio por los alimentos que le di. La llave de la despensa, por favor.
No te olvides de devolvrmela, hijo.
Mientras ella atrancaba la puerta de las doncellas, Etn y Clitneo
descolgaron de las paredes toda la coleccin de jabalinas, lanzas, escudos y
cascos, y los llevaron al otro extremo del corredor, tarea sumamente laboriosa,
pues tenamos al alcance de la mano armas suficientes para equipar a todos los
de la casa, en caso de una repentina incursin pirata. Euriclea esper hasta que
hubieron terminado y Clitneo fue a encerrar a Argos en su perrera. Luego quit
la tranca de la puerta, llam a las criadas al patio y las puso a limpiar los restos
del banquete, barrer el suelo y desocupar las mesas. Mi madre jams permita
que estas labores quedasen para el da siguiente, por tarde que se retirasen los
invitados. Ella misma acudi a supervisar el trabajo, e hizo que su silla fuese
colocada en su posicin habitual, en el lugar donde haban sido asadas las
entraas de los cabritos.
Por su orden, Euriclea cont las copas y descubri que faltaban dos de los
mejores cubiletes de oro, aquellos en que se haba servido a Lecrito y Ctesipo.
Mi madre esboz una leve sonrisa.
Lecrito y Ctesipo dijo parecen haber decidido que no es probable que
ninguno de ellos sea elegido y erno mo. Conservarn los cubiletes como rehenes
para la devolucin de sus regalos. Qu nobles tan cuidadosos, en verdad!
Melanto vio que Etn estaba dedicado a remover la ceniza de los braseros y a
colocar nuevo combustible sobre las brasas. Tom una antorcha encendida y lo
amenaz:
Todava ests aqu, para molestarnos e insultarnos? Vete, pillastre, o sers
arrojado a la calle con el trasero chamuscado.
Mi madre se volvi y exclam, furiosa:
Suelta esa antorcha ahora mismo, perra, o el trasero chamuscado ser el
tuy o. Luego pregunt a Etn: No eres el hombre que me trae noticias de mi
hijo perdido?
Simples rumores, reina contest Etn con humildad, y slo para tus
odos. Estas doncellas podran transmitirlos, embellecidos, a tu nuera, y jams
me perdonara por alentar innecesariamente sus esperanzas. Que nadie me
confunda con esa clase de hombres que inventan mentiras para conseguir algn
beneficio. Ni aunque estuviera murindome de hambre
Vamos, Euriclea interrumpi mi madre, trae un escao y cbrelo con
una piel de cordero para mi prudente husped. Luego llama a la princesa
Nauscaa, y tambin al prncipe Clitneo. Me agradara que se enterasen de los
rumores y que juzguen si puede haber algo de verdad en ellos. Pero a nadie ms.
En seguida dijo:
Las criadas parecen haber terminado y a. Buenas noches, muchachas. Id a
acostaros! Buenas noches, Euriclea!
Muy pronto estuvimos los cuatro sentados junto al hogar. Pocas veces me he
sentido tan inquieta. Todos esperamos que hablara mi madre, y al cabo de un rato
ella pregunt a Etn:
De modo que no tienes noticias de mi hijo Laodamante?
Ninguna, reina, aparte de lo que he entendido de las informaciones de tu
hijo y tu hija. Te ruego que perdones mi estratagema para hablar contigo en
privado, y permteme que me conduela contigo, como pariente tuy o que soy.
Quin eres?
Mi padre era un noble cretense de Tarra; mi madre fue tu prima Erinna, a
quien robaron los piratas.
Ella lo escudri de arriba abajo, y al cabo le tendi la mano.
Tienes el labio inferior de la familia dijo. Mi hija Nauscaa tambin lo
tiene. Quiz por eso te ama: ve su propio rostro en el tuy o y lo admira, como es
natural. Y como esa caracterstica denota una serena inmutabilidad de propsitos,
esperemos que no seas contrario a casarte con ella.
Etn se ruboriz hasta quedar del color de una granada. Mi rostro
empalideci, creo. Lo repentino de la sugerencia result terrible. Si la hubiese
hecho alguna otra persona en el mundo que no fuese mi madre, me habra
lanzado sobre ella con uas y dientes. Despus de tragar saliva una o dos veces,
Etn respondi:
Reina, parienta, profetisa: si no bromeas, cmo puedo demostrarte mi
agradecimiento? Por cierto que mi corazn es compaero del de ella, lo mismo
que mi labio. Slo nuestras fortunas son desparejas. Desde la primera vez que
pos la mirada en la encantadora Nauscaa, casi no he pensado en nada que no
fuese la forma de remediar esta diferencia entre su riqueza y mis guiapos.
Etn dijo mi madre con suavidad, puedes contar con mi perpetuo
favor y apoy o. Mi precio es la venganza de los espritus de Laodamante y
Mntor .
Son parientes mos repuso l, y las venganzas de sangre las llevo y o
hasta el final, debido a mi educacin cretense.
Nos habl de Creta, la isla ms gloriosa de todo el mar, y ms densamente
poblada. Tiene no menos de noventa ciudades, y cinco razas distintas, cada una
con su dialecto: los aqueos, los pelasgos, los cidonios de Fenicia, los dorios, con
sus tres clanes, que adoran respectivamente a Demter, Apolo y Hrcules; y los
verdaderos cretenses de Tarra. Drpano, dijo Etn, le recordaba irresistiblemente
a Tarra, a causa de su posicin occidental, sus glorias martimas, sus altas
murallas y sus frtiles costas. A Tarra, se jact, fueron Apolo y Artemisa a
purificarse, siendo nios, despus de haber matado a la serpiente Pitn que haba
querido destruir a su madre Leto; y en honor de esas deidades los de Tarra
cultivaron durante siglos la ballestera, en la cual eran maestros reconocidos.
Y t? inquiri mi madre.
Yo me convert en servidor de Apolo cuando tom las armas respondi
. Los mistagogos me purgaron con alatierno y ejecutaron ciertos ritos, y luego
me entregaron un arco de cuerno. Primero me ordenaron que disparase por
entre las hojas curvas de doce hachas dobles colocadas en hilera, y luego que
atravesase la garganta de una serpiente que en ese momento se deslizaba. Ambos
parecen tiros imposibles, pero los iniciados lo hacen sin inconvenientes, en
nombre de Apolo.
Como advirti la sorpresa de Clitneo, Etn explic:
Un arquero no iniciado se basa en sus razonamientos. Tiene en cuenta la
fuerza del arco, el peso de la flecha, el viento, las tretas de la luz que engaan al
ojo cuando calcula la distancia, la velocidad y direccin del objeto al cual
apunta. Pero con la ay uda de la razn slo acertar en un blanco sencillo, en
tanto que el iniciado puede dar en el blanco ms pequeo o ms veloz. No usa la
razn, y a que est inspirado por el inmortal Apolo.
Todava no lo entiendo.
Has arrojado alguna vez, por miedo, una piedra a un salvaje sabueso
moloso que se lanza sobre ti, y acertado de lleno en el hocico del animal? En ese
caso, estabas posedo por un dios En una ocasin, cerca de Gaza, veinte
filisteos cruzaron a la carrera el frente de nuestra compaa para flanquearnos.
En la precipitacin, no pude darle al jefe, pero invoqu a Apolo y mat a los
otros diecinueve, uno detrs del otro. Y un hombre que corre, cubierto por una
cota de mallas, no es un blanco fcil.
Cuando miramos a Etn con incredulidad, se mostr imperturbable.
Aunque dicen que todos los cretenses son embusteros continu, quin
se ha atrevido alguna vez a discutir nuestra afirmacin de que somos maestros en
el manejo del arco?
Se produjo un prolongado silencio, que mi madre interrumpi finalmente
diciendo:
Hijos mos, es hora de acostarse. No quiero saber lo que habis tramado
entre los tres; que sea para honor de esta casa y para satisfaccin de nuestros
amados espritus. Etn, te enviar una cama plegable, con mantas y sbanas, y
una almohada de plumn de ganso.
Gracias, reina. Pero estoy acostumbrado a los lechos duros, y cualquier
atencin de ese tipo provocara comentarios.
Por lo menos acepta un bao de pies.
Si Euriclea acepta preparrmelo
Euriclea har lo que se le ordene. Buenas noches. Ven, Nauscaa!
Entramos, y Euriclea, despus de iluminar el camino a Clitneo con una vela
y de plegarle pulcramente la tnica, regres a lavarle los pies a Etn. Hablaron
de m cerca de una hora, y Etn conquist su corazn. Euriclea irrumpi en mi
dormitorio, muy excitada.
Querida ma, en definitiva Etn no es un mendigo! Es un noble cretense
disfrazado, y muy valiente y capaz. Por las preguntas ntimas que me hizo,
parece estar locamente enamorado de ti. Ah, si fuese uno de tus pretendientes
aprobados! Temo que el rey no d su consentimiento a la unin, aunque tus
sentimientos Se interrumpi y me sonri, en afectuosa interrogacin.
Ya haba sido bastante molesto cuando Clitneo y mi to Mntor decidieron
unirme a Etn; y peor an cuando mi madre se dio cuenta de que le amaba, y lo
dijo en pblico. Pero cuando Euriclea comenz a hablar en la misma vena, me
ahogu de clera y le repliqu con brusquedad:
Confo en que habrs dado respuestas evasivas a ese aventurero cretense,
nodriza, fuera cuales fuesen las preguntas. Parece que ests olvidndote de tu
posicin en la vida. A los esclavos se les permite hacer especulaciones, unos con
otros, acerca de los asuntos de sus amos, quin puede impedrselo? Pero
traicionar intimidades ante desconocidos es pura maldad!
Querida, sa es la forma en que debes hablarle a la anciana que te hizo
brincar sobre sus rodillas, que te enjug las lgrimas cuando te caas de nariz y
que te ense a hacer guirnaldas de margaritas? No dije a ese noble cretense
nada que t no hubieses querido que supiera. Adems, cuando le lav los pies lo
reconoc, en el acto, como a uno de los miembros de la familia de tu madre.
Todos ellos tienen el empeine alto y el segundo dedo largo. Fjate, resulta que es
hijo de la pobre Erinna! A menudo te he contado cmo la robaron. Necesit
varios aos para recobrarme de la pena y del golpe. Etn es tu primo, nia.
Mrale el labio inferior!
A los cuervos con su labio inferior! exclam. Luego, viendo que haba
herido sus sentimientos, ech los brazos en torno del cuello de Euriclea y romp a
sollozar. Oh, nodriza, soy tan desdichada! Podr casarme alguna vez con l?
Para apaciguar a los pretendientes y salvar nuestra casa de la destruccin, he
prometido dar el nombre de mi esposo. Ellos insisten en que la boda debe
celebrarse maana por la maana. A menos que por alguna intervencin divina
mi padre regrese antes de entonces, cmo podr cumplir los deseos de mi
corazn?
Euriclea me palme los hombros y me acarici el cabello.
Por qu no anunciar que has consentido en casarte con l?
No seas absurda. Ellos jams lo aceptaran.
Muy bien, querida, lo que Medea hizo en Drepane tienes que hacerlo t en
Drpano.
Frunc el entrecejo.
Hace dos veranos Demdoco cant El vellocino de oro me apunt
Euriclea. No te acuerdas?
Oh, querida nodriza, la diosa habla por tus arrugados labios! Es la solucin
justa!
La historia era la siguiente:
Medea, huy endo de Clquida en compaa de Jasn, se refugi en Drepane,
donde Alcnoo era rey. Cuando el almirante de Clquida, enviado en su
persecucin, exigi su rendicin, y la devolucin del Vellocino de Oro, que ella y
Jasn haban robado, Alcnoo se reserv la respuesta hasta el da siguiente.
Entretanto, la reina Arete, apiadada de Medea, le rog que considerase la muerte
cruel que la esperaba si la llevaba de vuelta a Clquida. Alcnoo respondi que no
poda hacer promesas, pero que juzgara el caso de acuerdo con los mritos del
mismo. Mas Arete lo convenci de que explicase las consecuencias legales de la
fuga de Medea, que podan reducirse a lo siguiente: Si Medea an es virgen,
debe regresar a Clquida; si no, tiene derecho a quedarse con Jasn . Arete
dispuso apresuradamente el casamiento de los enamorados en la caverna de
Macris, y a la maana siguiente, cuando Alcnoo hizo conocer su dictamen, eran
y a esposos. Los de Clquida, entonces, zarparon, disgustados, pero Jasn y
Medea se dirigieron a Corinto, de la cual fueron rey y reina.
Un susurro y las suaves pisadas de pies descalzos. Euriclea se puso de pie,
furiosa.
Quin es? pregunt.
Melanto y sus compaeras de prostitucin tienen una cita con sus amantes,
supongo. Despus de que te acostaras o que las trancas de la puerta del frente
eran retiradas sigilosamente. Escaparn al jardn por el patio de los banquetes, en
lugar de hacerlo por la puerta del costado, que no slo atranqu, sino cerr con
llave.
Qu piensas hacer?
Atraparlas! Y pedir a la reina permiso para azotarlas maana, hasta
dejarlas en carne viva.
No, djamelo a m, Euriclea. Podran atacarte.
Me escurr fuera de mi habitacin y, siguindolas a una distancia discreta por
la escalera, llegu al patio de los banquetes en el momento preciso en que la
ltima de las mujeres desapareca en el jardn. Luego cerr y atranqu la puerta
detrs de ellas. De pronto se encendi una luz. Etn haba dejado caer unas
astillas secas y unos trozos de madera de pino en el fuego.
Detente mascull, si no quieres que te aplaste la crisma. Salt hacia
m, blandiendo una pesada rama. Re. Etn ri a su vez y me tom ambas manos.
Cun hermosa ests a la luz del fuego! exclam.
S, el fuego es ms piadoso que el sol convine. Pero por qu
recordarme mi cutis plido y mis facciones irregulares?
Las intensas sombras creadas por el fuego explic, imperturbable
acentan el exquisito modelado de tu nariz y tus pmulos
Que tanto se parecen a los tuy os dije, desprendiendo mis manos de las
de l.
Para cambiar de tema, quin sali por esa puerta? pregunt.
Un rebao de tontas encabezadas por Melanto, la muchacha que con tanta
grosera se comport contigo. Sus amantes las esperan bajo los rboles. No
entiendo qu beneficio piensan obtener portndose de esa manera. Quiz los
amantes les han prometido reconocerlas como concubinas y darles alguna dote
cuando nuestras propiedades hay an sido vendidas. O hacer que las acepten como
prostitutas sagradas en el templo de Afrodita, si demuestran ser alumnas
avezadas en el arte del amor. Es una profesin respetable, y emocionante para la
que se inicia en ella, sin duda. Pero a medida que pasen las estaciones recordarn
probablemente con nostalgia el telar, la rueca y la escoba.
Yo no poda dormir; me revolcaba en mi camastro de cueros de buey
como esas entraas de cabrito asndose al fuego.
Ests ansioso por lo que pueda suceder maana? Pues y o crea que eras
un soldado experimentado!
Te refieres al combate de maana! Por supuesto que no! Una vez
decidido el plan de campaa, no he dedicado ms pensamientos al asunto,
aunque slo los dioses saben lo que haremos cuando hay amos conquistado la
victoria, porque o bien parece que tendremos que huir del pas o desafiar a todo
el ejrcito elimano. Pero a quin le importa? Princesa, eres t quien me impide
dormir. Quizs hay as credo que en Retro, cuando alab tu belleza, hablaba
retricamente, y por cierto que algo de artificial hubo en mis palabras, porque la
esencia de la retrica es pblica, no ntima. Y sin embargo, era amor a primera
vista; slo la presencia de tus doncellas y mi temor de enojarte me impidieron
decrtelo tan apasionadamente como te lo digo ahora. Queridsima, eres la luz de
mis ojos, la sangre de mis venas, el aliento de mis pulmones!
Me rode con sus fuertes brazos, pero y o lo rechac, y le demostr que lo
haca en serio.
Me llamo Nauscaa jade, no Melanto.
A tus rdenes.
Pues ve por esa escalera hasta la habitacin de la torre, donde duerme
Clitneo. Trelo aqu.
Por qu?
Trelo!
Pronto entr Clitneo tambalendose, frotndose puerilmente los ojos y en
modo alguno encantado de que se le despertara despus del da tan lleno de
peripecias que haba pasado. A su edad los jvenes necesitan dormir tanto como
les sea posible.
Hermano dije, Etn y y o nos casamos esta noche. Quieres ser mi
padrino?
Clitneo pareci escandalizado.
Con tanta prisa, hermana?
Con tanta prisa. No, no me ha seducido, si es eso lo que quieres decir.
Pero y los esponsales, y el regalo a la novia?
Que te entregue el morral con las entraas de cabrito todava tibias. Eso es
todo lo que posee. Un pretendiente no puede dar ms de lo que tiene.
Y las vestimentas de bodas?
Que se ponga las mejores ropas del muerto. Son de su tamao, y el espritu
se sentir halagado. Y ahora, hermano, basta de objeciones. El nico motivo
razonable que podra tener para no aceptar a uno de los pretendientes es que y a
estuviese casada, y en cuanto lo est, y a no tendrn excusas para quedarse.
Qu supones que dir nuestro padre?
Si Etn nos conduce a la victoria, ser recibido con alegra. Si fracasa, a
ninguno de nosotros se nos podr reprochar por haber celebrado este matrimonio,
porque estaremos todos muertos: t y Etn a manos de mis cortejantes; y o, por la
ma propia.
Y tu madre? Ests segura de su consentimiento? Aunque nada me
agradara ms que saber que eres la esposa de Etn, no me atrevo a oponerme a
los deseos de ella.
No puede negar su consentimiento cuando Etn propone el casamiento
inmediato como precio para salvar el reino.
Pero nuestra madre estaba de pie en la puerta, en silencio, al lado de
Euriclea, y haba escuchado la may or parte de la conversacin.
Clitneo dijo, despierta a los hombres que estn en el patio de los
sacrificios. Ordnales que traigan las habituales ofrendas propiciatorias a Hera,
Artemisa y los Hados. No hace falta decirles para qu son necesarios los
animales. Antorchas de madera de pino: tenemos algunas en la torre. Flores y
flautas? No: el respeto a los muertos prohbe que se las use hasta el tercer da.
Membrillo confitado: todava queda una caja en la despensa. Me habra gustado
traer aguas lustrales de la Fuente de las Ninfas. No importa, ms tarde podremos
aplacarlas; nuestra propia fuente servir.
Y Ctimene? pregunt Clitneo.
Siempre Ctimene. S, no era posible confiarle el secreto. Pero no se
despertara con las idas y venidas, el chillido de los cerdos sacrificados a los
Hados y el coro del himeneo, por baja que fuera la voz con que lo cantramos? A
la postre decidimos llamarla como testigo de la boda, y corriendo escaleras
arriba, golpe a la puerta de su alcoba. No respondi. Entr y llam:
Ctimene! Ctimene!
No hubo respuesta. Me adelant con cuidado hacia la cama y extend una
mano para tocarle el hombro. Las ropas de cama estaban an tibias, el lecho
vaco; y cuando volv a bajar, la nica explicacin que se pudo encontrar, por
vergonzosa que pareciera, fue la de que haba salido al jardn, con las doncellas,
para hacer lo mismo que stas. Pero no tenamos tiempo para especulaciones
ociosas.
Nuestro desposorio se realiz al pie del trono de mi padre, en presencia de mi
madre, Clitneo y Euriclea; y Etn entreg solemnemente a Clitneo, como su
regalo a la novia, un viejo morral que contena entraas de cabrito! Las doncellas
y los criados nos rodeaban, con los ojos enormemente abiertos, comprometidos a
guardar silencio por juramentos por los que, antes que violarlos, habran
preferido la muerte. Etn y y o fuimos ceremoniosamente lavados por nuestros
servidores, separados el uno del otro, con agua de manantial tomada de la fuente
de los portones. Luego se nos visti con los ropajes matrimoniales y nos pusimos
guirnaldas de hojas. Qu me importaba si mi traje de novia necesitaba todava
bastante bordado en la espalda? Clitneo sacrific, apresuradamente los animales
los chillidos de los cerdos seran interpretados por los transentes como
evidencias de sacrificios propiciatorios para Mntor , y y o arroj otro rizo de
mi cabello al fuego, a modo de despedida de Atenea, cuy a sacerdotisa virgen y a
no poda seguir siendo, aunque no por eso dejara de adorarla. Etn y y o
compartimos nuestra tajada de membrillo confitado, comido en nombre de
Atenea, encendimos las antorchas y distribuimos golosinas, mientras nuestros
servidores cantaban el Himeneo, pero en voz baja, muy baja, de modo que el
sonido no llegase hasta el jardn. Tambin bebimos copas de vino con miel. Por
ltimo las doncellas me condujeron, a la luz de las antorchas, hasta el patio de los
banquetes, me besaron y se alejaron de puntillas.
Etn me sigui, vela en mano, y me encontr temblando al lado de un
brasero. Me quit el cinturn y, levantndome, me deposit, desnuda, sobre el
blanco cuero de buey, cubierto de pieles de carnero, que haba sido su lecho.
Ninguno de los dos pronunci una palabra, y y o jams haba sabido cun
abrumadoramente ardiente es la diosa Afrodita. Enloquece a sus adoradores,
confunde en ellos el dolor con el placer, el amor con el odio, el jbilo y la clera
en un holocausto de pasin, en el cual quema la vergenza, el recuerdo de las
cosas pasadas, las preocupaciones por el futuro. Y sin embargo y o luch contra
la diosa, recordando a la pobre tonta de Ctimene, decidida a conservar mi orgullo
de mujer. No deba dejar que Etn supiera que lo amaba ms que a todo el
mundo, ms que a m misma, ms que a ninguna cosa que existiera, aparte de la
diosa Atenea, a quien invoqu en silencio para que me diera fuerzas.
Al alba me separ de Etn y regres a la casa para despertar a Euriclea,
quien corri a llevarse las vestimentas matrimoniales de Etn, los restos
chamuscados de las antorchas y las otras reliquias de la festividad. Cuando
termin, puso a las doncellas a enjalbegar los claustros, como se haba
convenido, mientras y o segua durmiendo en mi estrecha cama hasta bien
avanzado el da, soando con el Vellocino de Oro. Pero Etn permaneci en
nuestro lecho nupcial, soando conmigo.
XV

EL DA DE LA VENGANZA

Era una maana pesada. Cuando Etn despert con el siseo de los pinceles de
encalar (usamos manojos de hierbajos secos) y la risa contenida de las mujeres,
fue al patio de los sacrificios y rez en voz baja al Zeus cretense:
Seor, este es el da entre los das, despus de una noche de noches.
Concdeme dos cosas: palabras venturosas de la primera persona que
encuentre, y un signo venturoso del cielo!
Es posible? Apenas haba hablado cuando en un cielo azul y sin nubes reson
un distante rodar de truenos, y ante el ruido una de nuestras esclavas siquelias
levant la vista del pesado molino de mano en que mola una mezcla de cebada y
trigo, y le dio su palabra venturosa. Debo explicar que, como era enferma del
pecho, esa mujer era la ltima de un equipo de seis que completaba la tarea que
se le haba fijado antes del alba; las otras y a haban vuelto a sus jergones de paja
para echar un sueecito. Todas nuestras doncellas trabajan de vez en cuando en
el molinillo; es un buen ejercicio. Como nos dice mi padre:
Un esclavo que no elimina de su cuerpo los humores ms densos, por
medio del sudor cotidiano, es un esclavo malhumorado, y pronto ser un esclavo
enfermo.
Pero, como dicen los sacerdotes de Apolo: Todas las cosas dentro de su
medida , y el extraordinario consumo de pan, desde que mis pretendientes
haban comenzado a acosarnos, haca que el trabajo en el molinillo fuese diez
veces ms prolongado y fatigoso que antes.
Las palabras venturosas fueron stas:
Padre Zeus, a quin das tu asentimiento con esos truenos? Y con cielo
despejado! Es que algn noble acongojado ha dirigido a ti su oracin y sus rezos
te encontraron de buen humor? Entonces, por favor, escucha a una pobre
esclava siquelia y cumple sus deseos al mismo tiempo! Piadoso Zeus, que hoy
termine el descarado banquete en palacio! El molinillo est molindome la vida
y quebrndome la espalda. Que esos codiciosos pretendientes no vuelvan a
comer jams la harina que cae de l!
El corazn le brinc a Etn en el pecho, y le rez en voz alta a Apolo:
Arquero Apolo, cuy o servidor soy : favorceme con el festival de tu
venganza! Porque, como se era el aniversario de la victoria del dios sobre
Pitn, lo habamos elegido tambin como da de nuestra venganza.
Entretanto, Clitneo haba tomado su lanza del soporte y partido rumbo al
sacrificio pblico en honor de Apolo, seguido por Argos. Euriclea tuvo ocupadas
a sus criadas en el encalado, y cuando terminaron una pared las envi a buscar
agua, a poner fundas de prpura en los bancos, a tender las mesas con cubiletes,
tazas de dos asas y trincheros, y a cubrir el suelo con ramas de enebro recin
cortadas. Poco despus Eumeo entr con tres esplndidos cerdos y, al
encontrarse con Filecio, que haba trado un novillo y algunos gordos cabritos
desde Hiera, lo saludo:
Honrado amigo, la reina desea verte.
Cuando Filecio regres, encontr a Melnteo insultando otra vez a Etn.
Todava ests aqu, enredador? bramaba. No reuniste bastantes
alimentos ay er, que an tienes que mendigar ms? Dnde los guardas? No me
digas que te has comido todas las entraas de cabrito en una sola noche, lo mismo
que todos los otros restos! Escucha, amigo! Si sigues con tus travesuras,
tendremos que llegar a los golpes. Y tengo para m que puedo golpear un poco
ms fuerte que Irus.
Pero Filecio se interpuso.
Este hombre est bajo proteccin de la reina dijo, y a que la alegr
con noticias del prncipe Laodamante. Si resulta ser cierto, nuestras penas pronto
habrn terminado. El rey y l echarn de aqu a esos pillastres con cajas
destempladas, y a ti te darn tu merecido, traidor!
Luego se acerc a Etn y le estrech la mano, diciendo:
Mi nombre es Filecio, a tu servicio.
Melnteo se escabull fuera del patio. Filecio no era un hombre con quien le
agradara reir.
Una hora ms tarde Clitneo lleg a palacio, seguido por los pretendientes,
quienes dejaron caer sus mantos en los bancos y no perdieron tiempo en
sacrificar los animales proporcionados por Eumeo y Filecio. Como estaban
hambrientos, pusieron a sus criados a asar los hgados, riones, sesos y dems en
una enorme parrilla mixta, hacindolos reposar sobre huesos de mdula, y
pidieron vino y una buena cantidad de pan. Adems, dos grandes calderos negros
burbujeaban en el fuego del hogar, con patas de cerdo, pezuas y lengua de
novillo, cabezas de cordero y tiras de tripa, a todo lo cual se haba agregado
cebada, alubias y hortalizas. El resto de la carne fue asado en espetones de
madera de granado y en horquillas de cinco dientes. Eumeo, Melnteo y Filecio
actuaban de servidores, porque los otros criados trabajaban an en los establos y
el jardn; todava no era la hora del almuerzo.
Clitneo llam a Etn:
Mendigo, ven y sintate a esta mesa conmigo! La mesa haba sido
puesta en el umbral, al otro lado de la puerta del frente, donde los perros de
piedra roja montan guardia, y llen de vino, para Etn, una copa de oro, mientras
deca en voz alta:
Chipriota, puedes confiar en mi proteccin contra cualquier insulto o
ataque, aunque estos huspedes no invitados olvidan a menudo que estn
banqueteando en un palacio, y no en una taberna rural, y se comportan como si
as fuera. Mis seores, me escuchis? Llam a Eumeo, quien sirvi a Etn,
antes que a ningn otro, un humeante tazn de guisado.
Se elev un murmullo despectivo, interrumpido por Antnoo, quien haba
llegado bastante achispado.
Bien dijo, supongo que tendremos que soportar durante un rato ms las
bravatas del prncipe Clitneo, pues no creo que los Hados lo hay an destinado a
una vida muy prolongada.
Ctesipo lanz una risotada. Luego bram:
Camaradas, nuestro mendigo autorizado y a ha recibido suficiente comida
para saciar a toda una herrera repleta de herreros, y como el prncipe Clitneo
se ha mostrado corts con un forastero tan distinguido, no me propongo
quedarme atrs en lo referente a seguir su ejemplo. He aqu mi contribucin, y si
le resulta demasiado dura, incluso para ser digerida por su estmago de avestruz,
que se la entregue a Gorgo, la mujer de los gansos, o a alguna otra persona
humilde y digna.
Melnteo le haba llevado una fuente de caldo, y Ctesipo, tomando una de las
pezuas de novillo pero, como estaba muy caliente, usando como guante uno
de nuestros mejores cobertores de prpura, se la arroj a Etn. Con una de
esas sonrisas sin alegra que se ven en las figuras de bronce de hombres con
cuernos, importadas de Cerdea, Etn movi la cabeza y el proy ectil golpe en
la pared.
Clitneo tom la lanza y estall:
Es una desdicha para ti que la pezua le hay a errado a mi husped,
Ctesipo! Si no la hubiera eludido a tiempo, y o te habra atravesado como a un
lechn. Mi paciencia tiene cierto punto de ruptura, y si la estiras un poco ms se
cortar. No cabe duda de que has decidido matarme, pero ten cuidado, porque
antes me llevar conmigo al Hades a uno o dos de vosotros. Mi seor Agelao:
como el ms noble troy ano presente, despus de m, debes ay udarme a
mantener el orden. Cuando el Consejo te eligi como regente del rey, te autoriz
a presenciar en silencio cmo se insulta a su hijo en pblico?
Agelao respondi, sonriente:
Ctesipo est de humor alegre. No prestes atencin a sus bromas, que son el
reflejo de una naturaleza vivaz y generosa. Tienes que recordar, pariente, que
nos hemos ausentado de las festividades de la ciudad, en honor de Apolo, despus
de presenciar las oraciones y sacrificios introductorios, por tu invitacin personal.
Prometiste que hoy la princesa Nauscaa nombrara con claridad al hombre con
quien desea casarse, como se le ha instado a hacerlo durante un par de aos por
lo menos. Una vez que lo haga, esta serie de banquetes terminar, y no habr
motivos para que se repitan las escenas desagradables, que y o deploro no menos
que t pero de las cuales te considero en gran medida responsable.
Slo uno de mis pretendientes, el sicanio Teoclmeno, haba advertido que no
se vean armas colgadas en los claustros; y el encalado de una sola pared no lo
enga. Lanz una aguda mirada interrogadora a Clitneo, quien levant a un
palmo del suelo la contera de su lanza, en seal de advertencia, y seal hacia la
puerta lateral.
Teoclmeno se puso de pie temblando.
Mis ojos se han oscurecido dijo. El patio est lleno de espritus, y oigo
un sonido de llantos en el aire. Perdonadme, camaradas, si os dejo e invoco al
dios Apolo en la plaza del mercado. Cruz el patio a la carrera.
Todos lo miraron, atnitos. Pero Antnoo hip:
Palabra de honor, esa ha sido la excusa ms hermosa que jams escuch!
Para cubrir su confusin cuando fue pescado por sorpresa en un acto deshonroso,
a la mesa Un rugido de risa ahog el resto de su repugnante discurso.
Me pase a lo largo de mi habitacin durante un rato. Dolio, el jardinero,
haba tropezado con el cadver de Ctimene oculto por los altos pastos, en un
rincn del huerto, junto al melonar. Le orden que no dijese nada a nadie y que
la dejara donde estaba, explicndole que no podamos dedicarnos a los ritos
funerarios hasta que y o hubiese anunciado mi eleccin de un esposo. Puedo decir
desde ahora que nunca descubrimos quin la asesin, o por qu. Le haban
cortado la garganta de oreja a oreja, y era evidente que alguien la arrastr hacia
ese lugar para ocultarla. Mi opinin es que, sospechando que Melanto tena
amores con Eurmaco, se incorpor al grupo de doncellas, ninguna de las cuales,
en la semioscuridad, sospech quin era. Luego sigui a Melanto, y se cort ella
misma la garganta cuando vio que sus sospechas eran fundadas, o quizs se la
cort Eurmaco (que jams se detena ante un asesinato). No tiene importancia.
La maldicin del collar de mbar haba arrastrado a Ctimene para unirla a mi
hermano Laodamante en el ttrico Hades.
Las noticias me infundieron una clera tranquila. Pas a la desierta sala del
trono y me sent, sin ser observada, en una silla situada inmediatamente detrs
de la puerta del frente; desde la cual poda escucharlo todo. Cuando, por el sonido
de las risas de ebrios por orden ma, Filecio y Eumeo ay udaban a Pontnoo a
mantener llenos hasta el borde las copas y los cubiletes, result claro que haba
llegado el momento de actuar, volv a salir y llam a Euriclea.
Euriclea dije, la llave de la despensa, por favor!
Me acompa, y recuerdo que cuando despus de desatar la correa unida al
tirador, corri el cerrojo y abri la puerta, los goznes emitieron un gran gemido
vengativo, tan fuerte como el de un toro sagrado cuando ve a un intruso tratando
de cruzar su prado. Entend que se trataba de un signo favorable. En das de
importancia crtica, una aguza ojos y odos para percibir todo indicio posible de la
voluntad de los dioses, pero es preciso tener cuidado de no dejarse engaar por la
ambigedad en que les agrada envolver sus designios.
Tom las catorce aljabas siquelias repletas que Clitneo haba guardado all,
encontr una caja de tejos de bronce y hierro que se usaba en palacio para
nuestro juego de acertar al piquete, y luego, con manos temblorosas, tom, del
clavo de que penda, una alta y reluciente arqueta curva, de oro, grabada con
imgenes antiguas. Por fortuna, mi querida amiga Procne haba venido a
quedarse en palacio, ahora que su padre navegaba hacia Elba. Entre ella y
Euriclea consiguieron levantar la larga y pesada caja de tejos, mientras y o
transportaba la arqueta de oro y el brazado de aljabas.
Venid dije, y atravesamos en fila la silenciosa cmara del trono y
entramos en el atestado patio de banquetes, con suma lentitud, sin mirar en torno.
Me detuve ante la columna principal, que sostena el techo del claustro, y, para
mi sorpresa, me mantuve perfectamente serena.
Los pretendientes, sorprendidos y encantados de verme usar mis vestiduras
nupciales y una guirnalda de flores frescas pues era el tercer da del funeral,
golpearon en las mesas con los mangos de sus cuchillos y lanzaron un ruidoso
vtor, que y o acept con un leve movimiento de cabeza antes de depositar mi
carga y dirigirme a ellos.
Mis seores, el prncipe Clitneo resolvi no elegirme esposo alguno que
pudiera resultar desagradable para el rey, y dej prudentemente la decisin en
mis manos. Como me resultaba una tarea difcil, recurr a la diosa Atenea, quien
ay er por la noche se me apareci en un sueo y me habl como sigue: Nia,
elige al hombre de mano ms firme y ojo ms agudo entre todos los que se
sientan a tu mesa en tu patio interior; y como maana es la fiesta de Apolo el
Arquero, recuerda el arco de Filoctetes! . Qu poda ser ms claro? Homero
describe cmo Isandro e Hipoloquio contendieron por el reino de Licia en una
competicin de arquera; y aunque aqu el premio es menor, ms de cien lo
disputarn con empecinamiento, como apasionados rivales de mi amor.
Dej que estas palabras cortaran como navajas.
No slo sera aburrido continu que tantos rivales disputaran con el
mismo arco, sino que temo rias de precedencia. Por lo tanto, para limitar las
inscripciones, he elaborado una simple prueba de destreza. Mi hermano Clitneo
colocar doce estacas en fila, una detrs de la otra, a travs del patio, y ningn
pretendiente podr tirar ms de un tejo. A los tres hombres que acierten en las
estacas ms distantes se les permitir participar en la competicin de arquera,
que consistir en disparar flechas a travs de cabezas de hachas. El arco que les
prestar es una herencia: el arco de Filoctetes, la ms famosa reliquia de un
hroe en toda Sicilia. Perteneci al propio Hrcules, quien la leg a Filoctetes
cuando subi a su pira, en el monte Eta. Con este arma Filoctetes hiri a Paris
primero en la mano, y luego en el ojo derecho, terminando as, virtualmente, la
guerra troy ana.
Mis palabras provocaron gran confusin, porque todos esperaban que eligiese
a uno u otro de los pretendientes que mi padre haba aprobado. Ahora bien, si los
presentes en su conjunto aceptaban mi medio de decidir el problema, medio que
segn mi declaracin contaba con la aprobacin divina, tambin ellos tendran
que aceptar el resultado y modificar sus planes. Y los jvenes cuy os regalos no
haban sido especialmente buenos vocearon a gritos su asentimiento, pensando
que esa era una oportunidad para mejorar su posicin. Clitneo tom en el acto
un azadn y cav una larga trinchera en la tierra apisonada del patio; luego
coloc en ella las estacas, a intervalos de tres pasos, en precisa alineacin,
apretando la tierra con fuerza, alrededor de ellas, con el zapato. Despus traz
una marca desde detrs de la cual todos los competidores deban arrojar sus
tejos.
Podis empezar, seores dijo, mientras volva a su asiento.
A Antnoo, aunque estaba ebrio, se le ocurri una objecin inteligente. Nos
record que en una ocasin Apolo haba matado, por accidente, al joven Jacinto
con un tejo, y sugiri que instituir un juego pblico de tejos en la propia fiesta de
Apolo equivaldra a jugar con la muerte.
Es casi seguro que uno de nosotros correra la suerte de Jacinto. Pero no
puedo admitir que la competicin de arquera resulte aburrida. Y en lo que
respecta a precedencia, podemos competir en crculo, empezando a partir de
este jarro de vino y continuando en la direccin de la tray ectoria del sol, tal
como se sirve el vino. Parece haber flechas suficientes. Que la marca sea un tejo
suspendido de esa puerta, la que da al patio de los sacrificios.
Eso significaba que l y sus amigos dispararan las primeras flechas, y, a
juzgar por los juegos funerarios de la vspera, la competicin degenerara en una
farsa.
Pero Clitneo le permiti salirse con la suy a, a pesar de mis enconadas
protestas. Tom de entre mis manos el arcn de oro y, abriendo los cierres,
extrajo l arco con ademn reverente. En realidad y o nunca lo haba visto hasta
entonces: era un arma de aspecto terrible, de la altura de un hombre, compuesta
de lo que debe de haber sido el ms largo par de cuernos de cabra salvaje
cretense que nunca hay a existido, unidos entre s con bronce forjado. Etn y a lo
haba examinado cuando visit la despensa, y entonces le coloc una cuerda de
lino trenzado, cuatro veces ms resistente que una cuerda comn, y de la
dimensin exacta.
Los cuernos de una cabra viva tienen cierta elasticidad, pero con el correr de
los aos se endurecen un tanto y al cabo de los siglos quedan tan duros como las
astas de un ciervo.
Primero se adelant Leodes. Como era uno de los sacerdotes menores de
Zeus, haba presidido todos los sacrificios recientes, cosa que le otorgaba el
puesto de honor, al lado del inmenso jarro desde el cual se haca circular el vino.
Acept el arco no encordado y la flecha, mientras Eumeo proceda a clavar el
tejo. Luego Clitneo grit:
Eh, Filecio, atranca esa puerta desde fuera; alguien podra entrar
inesperadamente y ser herido.
Filecio dio la vuelta al pasaje y as lo hizo.
De pie sobre el umbral, Leodes se acerc al arco y forceje para tenderlo,
usando para ello ambas manos y rodillas, pero slo logr distender los msculos
de la espalda.
Amigos gimi, me ha derrotado este arma inflexible, y apuesto diez a
uno, en vino o carne, a que ningn otro podr dominarlo. El esfuerzo es suficiente
para romper el corazn ms slido. La princesa Nauscaa nos ha jugado otra
treta.
Apoy el arco contra la puerta, dej la flecha al lado de aqul y volvi a
sentarse pesadamente. Antnoo le reproch:
Qu tontera! Si Filoctetes pudo tenderlo, es indudable que sus
descendientes tambin pueden hacerlo. Nunca he aceptado la supersticin de que
los hombres de la antigedad eran ms fuertes y valientes que nosotros. El arco
est un poco duro, eso es todo; necesita ser calentado y engrasado. Nada ms que
porque naciste en una noche sin luna (la culpa la tiene tu madre), y por
consiguiente tienes una contextura floja, careces de fuerza en las muecas o los
hombros, y no haces ejercicios, como no sea el del chaquete o el cotabos Muy
bien, me propongo aceptar tu apuesta: dos buey es y dos jarras de vino a que
cumplo la tarea! Melnteo, pon a calentar al fuego una cazuela llena de grasa de
cerdo; cuando hay amos engrasado el arco, palmo a palmo, vers cmo recupera
su elasticidad. La vejez congela, la grasa deshiela.
Melnteo obedeci, despus de lo cual dos o tres miembros del grupo de
Antnoo se turnaron en los intentos de tender el arco, pero sin el menor xito.
Aqu tengo que mencionar que la arquera no figura entre los mritos de los
elimanos; la may ora de mis pretendientes jams haba manejado un arco de
guerra en toda su vida. Entretanto, a una seal convenida de antemano, Eumeo y
Filecio salieron discretamente por la puerta lateral. Eumeo corri a la puerta
principal, donde su hijo le esperaba con un ansioso grupo de caballerizos y
jardineros leales.
Cuando escuchen ruido de lucha en el vestbulo dijo, ataquen a los
servidores de los pretendientes y explsenlos del patio de los sacrificios. Griten y
alboroten como si fuesen todo un ejrcito, y allen maldiciones en nombre del
rey.
Filecio corri a decirle a Euriclea:
Encierra y retn a las criadas en sus habitaciones.
Eumeo regres luego por la misma puerta, que Filecio asegur desde fuera
con una tranca y uno o dos metros de cable de Biblos, antes de volver al vestbulo
por la cmara del trono.
Eurmaco arrebat entonces el arco de manos de Noemn, pero aunque lo
hizo girar lentamente al calor del fuego, y si bien casi lo cubri de grasa, no tuvo
ms xito que los otros.
Que el Hades maldiga este arco!
Antnoo ri.
Pensndolo mejor dijo con negligencia, tender el arco en la festividad
de Apolo es ms errneo an que tirar los tejos. Hrcules us este arco para
numerosas hazaas extraordinarias, durante sus Trabajos. Pero como Apolo y l
eran arqueros rivales, estaban siempre en disputa. Y por cierto que su hostilidad
degener en una ocasin en una ria abierta, cuando Hrcules le quit el trpode
a Herfila, la sacerdotisa de Apolo, y se lo llev para fundar un orculo propio.
El padre Zeus se vio obligado a separarlos con un ray o. Creo que el propio Apolo
ha endurecido el arco quizs ofendido por nuestro abandono de sus festividades
pblicas. Posterguemos, pues, la prueba hasta maana y propiciemos al dios
sacrificando ciertos cabritos gordos que Filecio ha trado para nosotros Maana
no ser un da de santidad tan particular, y que gane el mejor!
Antnoo fue aplaudido por la piadosa e ingeniosa proposicin. Supongo que
haba planeado robar el arco, que ahora estaba depositado sobre una piel de
carnero, junto al fuego, a cierta distancia de la puerta del frente, y remplazado a
la maana siguiente por uno grande pero ms flexible.
Apolo, Apolo, favorcenos! exclam. Todas las copas y los cubiletes de
vino fueron llenados hasta el borde, y cada hombre escanci una libacin antes
de apurar su vaso hasta las heces.
En ese momento Etn se inclin y, abrazando las rodillas de Clitneo, dijo:
Una merced, mi prncipe! Cuando regrese a mi hogar de Chipre (y ojal
sea pronto!), mis amigos y parientes me preguntarn: Qu hiciste? Qu
viste? . Y despus de relatar mis aventuras en Egipto y Palestina y Libia, tengo
la esperanza de agregar: Despus hice un viaje a Drpano, donde se encuentra
el famoso arco de Filoctetes el focio, que termin con la guerra troy ana. El hijo
del rey sac esa maravilla de su curva arqueta de oro, grabada con los Trabajos
de Hrcules, y me permiti manejarlo . Te suplico que me permitas cumplir
esta esperanza, aunque es indudable que tenderlo estar por encima de mis
fuerzas, y a que no tengo sangre focia, como muchos de tus valientes amigos.
ste era el pie para una fingida pendencia entre Clitneo y y o. Cuando l
concediera la merced solicitada por Etn, y o deba volverme hacia l y decir:
Qu? Permites que un mendigo profane esa sagrada reliquia con sus
sucios dedos? Ests buscando pendencia? Vuelve a poner inmediatamente el
arco en su arca y gurdalo en la despensa.
Clitneo tena que gritar:
Tengo todo el derecho del mundo a confiar este arco a quien me plazca, y
me molesta que te entrometas. Ve a tus habitaciones, dedcate a tus tareas y
cuida que las doncellas se dediquen a las suy as. Tu trabajo termin hoy ; y o soy
el amo aqu. Eumeo, trae ese arco!
Debemos de haber recitado nuestras partes con tono convincente, porque
estallaron carcajadas, que se convirtieron en un rugido cuando Eumeo, vacilante,
tom el arco y, cruzando el patio, se lo dio a Clitneo. ste se lo tendi a Etn con
mirada de fingido desafo.
Yo golpe con el pie en el suelo y sal majestuosamente, dando un portazo,
como encolerizada.
Parece que a alguien le rasguarn la cara esta noche se burl Ctesipo
, nada ms que para demostrar quin es el ama en este palacio.
Etn tom el arco con cario, lo sopes y lo volvi de un lado y del otro,
como si admirase la antigua artesana de su construccin. Oraba en secreto a
Apolo y Hrcules, para rogarles que olvidasen su disputa y guiasen, juntos, sus
flechas. Los pretendientes se propinaron codazos unos a otros y sonrieron:
Es un experto en arcos, por lo que parece; sin duda los colecciona, el viejo
vagabundo. O quiz piensa instalar una fbrica de ellos.
Etn dijo con suavidad:
Mis seores, qu arco tan maravilloso, aun no encordado! Pero cunto
ms maravilloso debe de ser encordado! Tom la cuerda de lino y con un
repentino gesto imperioso aferr el cuerno y lo encorv, con lentitud y sin
esfuerzo, hasta que el lazo qued en la muesca. Habra podido ser un msico
colocando una cuerda nueva en su lira, por el trabajo que ello le dio. Luego se
reclin en el asiento, hizo vibrar la cuerda con el pulgar, le arranc el gorjeo de
una golondrina; en seguida tom una flecha y, casi sin apuntar, la envi al otro
lado del patio, hacia el tejo clavado en la puerta. Acert en el centro exacto del
blanco, y la punta de la flecha perfor la gruesa plancha de roble.
Luego, volvindose hacia Clitneo con una carcajada desenvuelta, dijo:
Prncipe, me atengo a la promesa de tu hermana. Encord el arco, di en el
blanco. Por lo tanto, soy su esposo. Reconoces mi derecho?
Lo reconozco en pblico.
Muy bien. Y ahora tengo otro blanco que acertar. Cierto hombre presente
mat traicioneramente a un miembro de mi clan, el noble Mntor. He venido a
vengarlo: sangre por sangre. Antnoo, preprate para encontrarte con la negra
muerte.
Antnoo se llevaba a los labios una taza de dos asas cuando la flecha le
atraves limpiamente la nuez de Adn y le sali por la nuca. Se derrumb con un
movimiento espasmdico de brazos y piernas, derrib la mesa e hizo caer al
suelo el pan y la carne. De la boca y la nariz le brot sangre, que cay sobre la
comida.
Un grito de espanto repercuti a lo largo de los claustros, pero Etn haba
colocado una segunda flecha en el arco y continuaba sentado, preparado para
disparar sobre cualquiera que se le opusiese. Eurmaco mir salvajemente en
torno, recorriendo con la mirada las paredes, y se dio cuenta de pronto de que las
armas y escudos no estaban y a all. Tom una rpida decisin y grit:
Amigos, este chipriota es un arquero maestro, que matar por lo menos a
cuatro o cinco de nosotros antes de que podamos arrestarlo. Y tena derecho a
matar a Antnoo, en compensacin por la sangre vertida; eso no podemos
negarlo. Adems, si la princesa est de acuerdo en casarse con este extranjero,
no nos interpongamos y dispersmonos, rumbo a nuestros hogares, pues la propia
diosa Atenea ha decidido el resultado de la prueba.
Se escucharon diversos gritos, de asentimiento y protesta. Entonces habl
Clitneo:
Mis seores, escuchadme, por favor. Antnoo ha muerto porque mat a mi
to Mntor, a quien el rey haba designado regente en su ausencia. Hay todava
otros dos asesinos entre vosotros. Primero, Eurmaco, quien apual a mi
hermano Laodamante (y ese fue el comienzo de todos estos problemas) y arroj
su cadver al mar, como se quej su espritu a la reina. Luego, Ctesipo: culpable
del asesinato por el cual mi hermano Halio fue errneamente desterrado: el
brbaro destripamiento de un pescador. Aunque cada uno de estos criminales
entregase toda su herencia, ello no representara compensacin suficiente por el
dao que han hecho a nuestra casa. Mis seores, amarradlos sin demora,
presentadlos ante el Consejo y de ese modo os liberaris de la acusacin de
culpabilidad de sangre que pende sobre todas las personas presentes en estos
claustros. Vamos, Agelao; vamos, Leodes; vamos, Anfnomo: me dirijo a
vosotros tres como a los ms pacficos de entre todos los que han tolerado la
rebelin contra mi padre. Qu decs?
Como no contestaron, Eurmaco volvi a gritar:
Muy bien, entonces, amigos! Rechaza nuestro ofrecimiento y nos acusa
de rebelin, cosa que, si se demostrase, resultara un delito capital. Matmoslo,
pues, a todo costo, y terminemos con esto! Desenvainemos las espadas; usemos
las mesas como escudos!
Salt hacia Etn, espada en mano, pero una flecha se le clav en la tetilla
derecha, y se derrumb, haciendo caer la mesa y un par de banquillos.
Y ahora Ctesipo aull Clitneo. Con su muerte podemos dar por
terminada la matanza.
Era demasiado tarde. Anfnomo, como primo carnal de Eurmaco, no poda
dejar de vengarse. Mantenindose pegado a la pared, corri hacia Etn, quien
buscaba a Ctesipo y tena las espaldas sin guardar. Pero Clitneo lo vio llegar y le
arroj su lanza. Anfnomo cay atravesado pero Clitneo, inerme, no se atrevi a
recuperar su lanza, por temor a ser atacado por una espada. Ahuec la mano y
murmur al odo de Etn:
Contenlos mientras voy en busca de lanzas, escudos y cascos.
Se precipit por la puerta delantera, arrastrando a Eumeo consigo. Filecio lo
sigui; se abri paso entre las mesas, donde los achispados pretendientes
disputaban entre s; sugeran a los otros una embestida concertada contra Etn,
otros recomendaban la rendicin.
Etn grit sobre el estrpito.
Alguno ms para el Trtaro? Algn otro para la Estigia? Adelante,
adelante, mis seores! He aqu una buena posibilidad de extincin eterna. Pero
que los que aman la vida se mantengan a veinte pasos del arco de Filoctetes. Y
apartaos de esa puerta lateral!
Se produjo una retirada general a travs del patio, y la decisin habra podido
muy bien inclinarse en favor de la rendicin si el hijo de Eumeo, movido a la
accin por el tumulto, no hubiese atacado a los criados en el patio de los
sacrificios y bramado:
Buenas noticias! Se ha avistado el barco del rey ! Pronto desembarcar
y se tomar venganza!
Noemn, enloquecido por los celos cuando vio a Etn encordar el arco y ser
reconocido mi esposo, reuni a sus camaradas.
Estamos perdidos exclam. El rey no har distincin entre culpables e
inocentes, sino que nos ahorcar a todos por rebelda. Rpido: debemos dominar
a ese arquero solitario, aunque algunos caigan bajo sus flechas. Entonces
podremos amenazar con incendiar el palacio a menos que el rey consienta en
perdonarnos. Que cada uno tome su mesa, y cuando y o diga Uno, dos, tres ,
atacamos!
Apenas haba contado dos cuando una flecha le entr volando en la boca
abierta y lo silenci para siempre. Clitneo y Eumeo regresaron a la carrera, con
lanzas y escudos, y ocuparon sus puestos uno a cada lado de Etn, mientras
Filecio, completamente armado, corra a defender la puerta lateral.
Clitneo hizo un valeroso esfuerzo para evitar la matanza.
sta es la ltima oportunidad, seores grit. Si la dejis escapar, hay
aqu catorce aljabas llenas de flechas, emplumadas con las maldiciones de mi
hermano Halio, para mataros a todos como perros. Adelantaos hacia m, uno por
uno, con las manos sobre la cabeza, y dejaos maniatar. Prometemos la libertad a
todos, salvo a Ctesipo.
Jams! prorrumpi Ctesipo.
Pero Leodes levant sus delicadas manos y dijo:
Amigos, esta batalla es desigual, y mientras Ctesipo viva estaremos
protegiendo a un asesino. Os insto a que nos rindamos, porque una vez que
estemos muertos habrn terminado el amor, el honor y las alegras de este
mundo.
Agelao haba estado consultando con Melnteo, quien se ofreci a ir en busca
de las armas que tan desesperadamente necesitaban. Entr en la torre, salt por
una ventana del primer piso que daba a la calle y corri hacia la entrada de la
cocina. Irrumpi en ella, avanz por una serie de corredores, dirigindose hacia
la despensa, en la cual su hija y las tontas compaeras de sta lo ay udaron a
sacar brazadas de lanzas, jabalinas y escudos. Corrieron con las armas hacia la
torre, donde Agelao las hizo pasar por la ventana, para distribuirlas entre los
miembros de su clan. Muy pronto, con su clamor de Nada de rendicin! ,
doce troy anos formaron una lnea de combate, escudo contra escudo.
Clitneo se golpe el pecho.
Dej la llave de la despensa en la cerradura grit. Melnteo debe de
haber dado la vuelta. Rpido, Eumeo, impdele que traiga ms! T tambin,
Filecio! Etn y y o podemos defender la puerta hasta que regresis.
Filecio y Eumeo corrieron adentro y pescaron a Melnteo en una segunda
visita a la despensa. Cay eron sobre l, lo derribaron, le amarraron piernas y
brazos con un trozo de cable y, lanzando el extremo libre por sobre una viga, lo
izaron. Luego, despus de atarlo a una columna, cerraron la puerta, se guardaron
la llave y volvieron al patio, dejando que Melnteo se balanceara, impotente.
Etn comenz a inquietarse. Haba contado con infligir tales prdidas al
enemigo, que ste se viera obligado a rendirse. Pero entonces Agelao rugi:
Chipriota, deja tu arco. Si te rindes, juro que te perdonaremos la vida y te
enviaremos a tu isla con magnficos presentes. Si continas luchando, ests
condenado.
Sucedi algo extrao. Una golondrina entr volando en los claustros, revolote
en crculo en torno de Etn y se pos, gorjeando, en el dintel, sobre su cabeza.
Etn, que de vez en cuando est dotado del poder de entender el lenguaje de las
aves, reconoci el espritu de Mntor, que le prometa la victoria en nombre de
Atenea.
El enemigo avanz a travs del patio y Etn hiri rpidamente a tres de ellos
en los pies, de modo que aullaron de dolor y dejaron caer las armas. Pero la
masa de los espadas focios que se cubran detrs de la pared de escudos troy anos
sigui avanzando, y una rala lluvia de lanzas cay sobre los defensores de la
puerta. Todas erraron el blanco, en tanto que las flechas de Etn, y una lluvia de
lanzas de respuesta, cuidadosamente apuntadas, aniquilaron a tres de los
enemigos, entre ellos Demoptolemo. Pero la carga no haba sido detenida:
continuaban avanzando. Filecio tuvo la buena suerte de matar a Ctesipo con un
lanzazo en el vientre.
En pago por la pezua de novillo bram.
En desesperada lucha, Etn asest a Agelao un golpe, con el puo desnudo,
que le destroz la sien; y Clitneo atraves a Lecrito. El enemigo vacil. Etn
lanz un grito de triunfo cretense, y todos se volvieron para huir. Leodes, que se
haba comportado con may or correccin que casi todos mis pretendientes, trat
de rendirse aferrndose a las rodillas de Etn.
Demasiado tarde dijo ste, cortndole la cabeza con la espada que haba
dejado caer Agelao.
Si Procne no hubiese estado a mi lado, difcilmente habra podido soportar la
tensin. En situaciones de apremio, ninguna muchacha puede compararse con
Procne. Durante todo ese tiempo, estuvimos asomando la cabeza fuera de la
ventana. El techo del claustro nos impeda ver a Etn y Clitneo, y ni siquiera
podamos tener la seguridad de que estuviesen vivos e ilesos. Pero cuando
nuestros campeones atacaron a travs del patio, a nuestra vista, Procne y y o
dimos gracias a Atenea por lo completo de nuestra victoria. Los vimos despachar
implacablemente a los pretendientes, usando ahora las espadas tomadas de las
vainas de los muertos.
Sin cuartel! grit Etn. De pronto se me hel el corazn, porque entre
los veinte o treinta hombres desdichados, confusos, impotentes, distingu a Femio
el bardo, la lira colgada del hombro, loco de miedo y golpeando con los puos en
la puerta lateral. Era evidente que quera escapar y buscar refugio en el gran
altar. Pero como no encontraba salida miraba, desesperado, en torno. Y de pronto
me vio.
Slvame, princesa chill. La muerte de un Hijo de Homero en la
festividad del propio Apolo hara que esta casa quedara maldita hasta la sptima
generacin.
Tena razn. Grit a Clitneo y Etn que protegiesen a Femio; Clitneo neg
con la cabeza, empecinado. Etn ni siquiera mir hacia m. Sub trabajosamente
al alfizar, me deslic al techo del claustro y ca a gatas en el patio de abajo. El
cadver de Noemn amortigu mi cada. Me puse de pie, me coloqu de un
brinco delante de Femio y abr los brazos de par en par. Etn vino saltando hacia
nosotros, ebrio de ansias de sangre.
Etn, ten cuidado!
Esta vez mi grito quebr su hechizo. Arroj espada y escudo, cay a mis pies
y me ador como si fuese una diosa, mientras los otros tres seguan
metdicamente su horrenda tarea de cazar a los fugitivos y cortarles el cuello a
los heridos.
XVI

LA HIJA DE HOMERO

La mxima buena fortuna quiso no slo que salvramos la vida de Femio, sino
que adems escapsemos de la infamia de matar a Medn, el heraldo, cosa que,
de paso, nos habra conquistado el odio imperecedero de su amo, el dios Hermes.
Medn se haba envuelto en la piel de buey que nos sirvi, a Etn y a m, de
lecho nupcial, y y aca bajo los restos de un banco taraceado. Clitneo reconoci
el calzado emplumado y sac de debajo de los escombros a Medn, que haba
sido su preceptor y que siempre le trataba con bondad. Fueron escoltados, junto
con Femio, al patio de los sacrificios, donde se sentaron, amedrentados, ante el
gran altar, mientras nosotros registrbamos los claustros y la torre en busca de
fugitivos ocultos, sin encontrarlos. El ltimo sobreviviente era cierto Elpenor, que
se haba ido a dormir la mona en la torre. Al or los gritos de nuestros hombres,
que suban por la escalera, se sobresalt y aterrorizado, cay por encima de la
pared a la calle empedrada y muri instantneamente. En apariencia, pues,
habamos eliminado a mis ciento doce pretendientes, salvo al prudente
Teoclmeno; y despus lo confirmamos contando los cadveres. Pontnoo haba
sido muerto tambin, por ponerse de parte del enemigo. Resultaba difcil creer
que nuestros hombres no hubieran recibido una veintena de heridas, tan
salpicados de sangre se encontraban, del casco a los pies; pero todos estaban ms
o menos ilesos si se descuenta la mueca magullada de Clitneo y el hombro
rasguado de Eumeo. Los muertos y acan en montculos como peces
descargados de una red sobre la arena, que y a ni jadean bajo los crueles ray os
del sol.
Bueno, se les previno dije, avanzando en una mueca mi labio inferior
egadeo. Se les previno varias veces.
Qu ms se poda decir? Pero mi madre haba usado las mismas palabras la
vspera, cuando el pequeo Telegonio y dos de sus compaeros de juegos
importunaron demasiado a Argos y fueron mordisqueados en las piernas. Re
ante lo inadecuado del lenguaje. Clitneo tambin ri, Etn lo imit y muy pronto
estuvimos todos riendo, con una risita contenida, como ren las jovencitas
histricas, y diciendo con burlona solemnidad:
Bueno, se les previno varias veces.
Lanc una mirada por el patio, contempl los taburetes rotos, los bancos y
mesas destrozados, los alimentos derramados, los manteles de prpura
manchados, los cadveres dispersos.
Debemos pedir a Euriclea que enve algunas doncellas dije. Hay que
limpiar todo esto. Y la frase nos hizo rugir y jadear y sollozar otra vez de risa.
Quiz deberamos confesar que hemos roto un par de cosas agreg
Clitneo, entre uno y otro jadeo. Y se pareci el mejor chiste de todos en ese
momento, aunque ahora no parezca muy gracioso.
Al cabo me seren y fui a buscar a mi madre. Esa vez no estaba trabajando,
y las lgrimas le corran por las mejillas.
Pobres jvenes tontos dijo. No supieron detenerse. Y la lstima es que
ms de la mitad de ellos eran leales a nuestra casa. Es que no tenan modales;
pero, por otra parte, en estos das nadie tiene modales. Las madres tienen la
culpa, ms que ningn otro.
Qu haremos con Melanto y con las otras doncellas que fueron a buscar
esas armas, madre?
Que Euriclea te d sus nombres, y cuando hay an limpiado los claustros y
frotado los muebles, ser mejor que Clitneo se las lleve a alguna parte y las
haga picadillo. No veo motivo alguno para que continen con vida.
No podramos venderlas en el mercado de esclavos fenicio?
Eso es precisamente lo que habra dicho tu querido padre: es una forma de
ocultar un corazn blando detrs de un inters mercantil. No, hija, los hombres
murieron para apaciguar a los espritus de tu hermano y tu to. Las mujeres
deben morir para apaciguar el espritu de Ctimene. Aqu hacemos justicia de
rey es.
Eumeo y Filecio visitaron la despensa, para hacer descender a Melnteo y
despedazarlo con afilados cuchillos: primero le cortaron la nariz, luego las manos,
despus los pies, hasta que lo dejaron podado como un manzano en enero.
Entretanto Etn, Clitneo y los jardineros conducidos por el hijo de Eumeo se
llevaban los cadveres. Como eran nuestros propios conciudadanos, no fueron
saqueados, sino que se les coloc, apoy ados en pulcras hileras, contra el prtico
de la puerta principal. A algunos que todava respiraban, el hijo de Eumeo les
golpe en la cabeza con su porra. Cuando Euriclea se atrevi a aparecer para
contemplar la matanza, lanz un agudo grito de triunfo. Etn la hizo callar.
Es infortunado alborozarse por los muertos, anciana, por infame que hay a
sido su conducta. Este patio est repleto de espritus. Cuando hay amos limpiado la
sangre, trae azufre en gran cantidad y qumalo en el fuego para ahuy entarlos.
Las culpables doncellas haban entrado en tropel detrs de Euriclea,
aterrorizadas porque ley eron su destino en los ojos de Clitneo. ste las hizo
ay udar a los jardineros a retirar los muertos, y despus lavar las mesas, bancos y
taburetes con esponjas, limpiar el pavimento de los claustros y poner los
manteles de prpura a remojar en artesas. La sangre que tea la tierra pisoteada
de los patios fue raspada con palas, y los jardineros se llevaron los cestos de
tierra manchada. A continuacin hubo que limpiar el patio de los sacrificios: el
hijo de Eumeo y sus ay udantes haban matado a golpes a los servidores, por
temor de que huy eran y dieran la alarma. Nada es tan frtil como la sangre
siempre conservamos la que lavamos del altar de los sacrificios, y los cubos de
agua color rojo oscuro que ese da bebieron los membrillos y granados se
reconocieron tres meses ms tarde en una abundantsima cosecha de frutos.
Clitneo no tena nimos para la tarea de matar a las criadas; como an era
virgen, conservaba un natural respeto hacia la carne femenina, y las nuestras
eran todas muchachas muy bien parecidas. Adems, anteriormente sola
bromear con tres o cuatro de ellas.
Etn, mtalas t en mi lugar! suplic.
La reina te orden que lo hicieras t.
No me atrevo a desobedecer a mi madre, pero tampoco puedo derramar
la sangre de una mujer.
Pues ahrcalas y dile que pensaste que la muerte por la espada era un
destino harto honorable para ellas.
Prefiero pretextar una mueca dolorida, lo que me impide seguir
blandiendo la espada.
Clitneo amarr a las doncellas, las llev al patio exterior, hizo un dogal en un
extremo de una maroma de barco y oblig a cada una por turno a meter la
cabeza en l. El otro extremo de la maroma, frotado con grasa de cerdo, haba
sido pasado por encima del lomo del tejado de la cmara abovedada de mi
padre. A una seal de Clitneo, Eumeo, Filecio y sus camaradas tiraban de la
cuerda, clavando los talones en el suelo, hasta que la vctima era izada
lentamente en el aire. Cuando la cara se le pona negra, la dejaban caer y otra
mujer corra su misma suerte.
Yo careca de la curiosidad o el salvajismo necesarios para contemplar la
escena, pero vi a Clitneo salir del jardn donde acababa de vomitar su almuerzo.
Todava estaba plido y tena arcadas.
Patalean dijo en un susurro, pero no mucho tiempo.
Te sientes mal?
No, los vapores de azufre me revolvieron el estmago cuando pas por el
patio de banquetes.
Le di una copa de cordial aromatizado con menta, y un poco de pan seco
para mascar, y despus de un buen lavado y de mudarse de tnica se sinti
mejor. Pronto apareci Etn, recin baado, ostentando sus vestimentas
matrimoniales con el aire de un dios inmortal. Era otra vez el mismo, y me tom
afectuosamente del brazo.
Consultemos a la reina sugiri, antes de llevar adelante la guerra.
Querr saber qu pensamos hacer a continuacin.
Mi madre sonri de alegra al vernos.
Bien, hijos dijo, ahora que los espritus de nuestra familia han bebido
suficiente sangre como para conformarse, podemos completar la boda. Veo que
los dos estis adecuadamente vestidos, y no podemos permitirnos el lujo de
ofender a Afrodita o injuriar a la opinin pblica omitiendo la msica
instrumental y las danzas. Haced venir, pues, a Femio, y decidle que temple su
lira; y todos tenis que poneros vuestras ropas festivas.
Clitneo protest:
No, no, madre. Las noticias de la matanza deben de haber llegado y a a la
ciudad, y casi inmediatamente tendremos otra batalla.
Pero Eumeo haba apostado a sus hombres a lo largo del camino y detrs del
huerto, para impedir que nadie saliera de palacio o se acercara a l; el propio
Teoclmeno haba sido detenido.
Ejecutamos nuestro baile de bodas, hombres y mujeres juntos, en el patio de
los sacrificios di rdenes de que las doncellas ahorcadas fueran retiradas de all
, contentos de ver que otra vez era nuestro. Eurimedusa y Procne tocaron la
flauta, y Femio puls la lira tan enrgicamente como le fue posible, y el ruido del
himeneo lleg a la plaza del mercado y a los diques.
Ah! dijo el remendador de velas al reparador de redes. Qu te
apuestas a que al final ella se cas con Antnoo? Dicen que l es quien llev los
mejores regalos, y la princesa Nauscaa no piensa en otra cosa que en atesorar,
igual que su padre.
Cuando termin la danza y reparamos fuerzas con vino y pasteles, Clitneo
present una protesta ms apremiante an:
Parientes y amigos: si nos quedamos aqu nos veremos obligados a soportar
un asedio. No nos engaemos: hoy luchamos con ventaja, y los dioses nos
ay udaron. Pero no podemos basarnos en su permanente favor, ni el palacio
puede ser defendido por una docena de hombres contra toda la milicia de la
ciudad. Pronto prendern fuego al edificio principal con flechas incendiarias, y el
humo nos obligar a salir. Mientras hay tiempo, huy amos a la granja de Eumeo,
donde podremos contenerlos hasta que el rey marche en nuestro socorro.
Yo me quedo donde estoy repuso mi madre con severidad, y prohbo
que ninguno de vosotros me abandone. Nos hemos comportado con suma
correccin desde que el rey parti, y no necesitamos pedir disculpas a nuestros
enemigos por lo sucedido. Medn, corre a la ciudad y convoca al Consejo; diles
que el prncipe Clitneo tiene un mensaje urgente que transmitir y que llega
detrs de ti. Clitneo: acompaa a Etn al templo de Poseidn, y deja que Medn
hable en tu nombre. l debe anunciar brevemente que, debido a la negativa del
Consejo a actuar, te has visto obligado a expulsar de palacio a los pretendientes
de tu hermana, y que gran nmero de ellos han sido gravemente heridos, y
algunos muertos, incluso el nuevo regente designado por el Consejo. Que agregue
que tu primo Etn, el cretense, ahora tu cuado, ha desembarcado
inesperadamente, tray ndote ay uda armada. Llegarn a la conclusin de que
Etn fue enviado por tu padre a la cabeza de una poderosa fuerza de mercenarios
cretenses. Si son tan cobardes como supongo, te tratarn con intachable cortesa.
Medn puede invitarlos luego a retirar sus muertos, pero sin mencionar que no
han quedado sobrevivientes.
Fue obedecida. El discurso de Medn aterroriz y asombr a todos los
consejeros presentes, salvo al anciano Haliterses, quien pregunt:
Seores, no os haba advertido?
Etn y Clitneo regresaron a palacio sin ser molestados. Pero en cuanto
salieron, Eupites, el padre de Antnoo, vot en favor de que la milicia de la ciudad
se armara sin ms trmites y llamase a las compaas; l mismo las conducira
contra los invasores cretenses.
La milicia avanz por la carretera, con un total de casi trescientos hombres.
Pero cuando lleg a los portones principales y vio la magnitud de la matanza, se
elev un gemido universal y todos se detuvieron, aterrados. Nuestra pequea
fuerza fue reunida en el patio de los sacrificios, y por orden de Etn se mantuvo
silenciosa e inmvil, escudo contra escudo, como si fuese la avanzada de un gran
ejrcito.
Cuando Eupites reconoci el cadver de Antnoo por sus ricas vestimentas, la
furia le deform las facciones. Yo miraba desde el terrado de la torre, al lado de
mi madre y mi abuelo Ftalo, quien, para estar a la altura de las circunstancias, se
haba encajado un casco sobre la calva y tomado una lanza del soporte. Aunque
tena ms de setenta aos de edad y sufra las torturas del reumatismo, en otros
tiempos haba sido un magnfico soldado.
Gran Atenea, gua mi lanza rez, y la arroj con todas las fuerzas de su
tembloroso brazo izquierdo. La torre tiene tres pisos de alto, y la lanza acumul
tal impulso antes de golpear a Eupites en la carrillera de bronce, que la hoja le
atraves la cabeza y lo mat en el acto.
Mi madre, por desgracia, se perdi esta gloriosa hazaa de su padre. Miraba
hacia el mar, con los ojos brillantes como estrellas.
Mira, mira, hija queridsima! grit, y me tom de la mueca. El cielo
es piadoso: estamos salvados. Mirad, elimanos: a dos millas de distancia, o
menos! No conocis la vela listada? Es el rey, que ha vuelto para restablecer el
orden y aprobar nuestras acciones.
S, era el barco de mi padre, seguido por una nave elimana de treinta remos y
otra de cincuenta. La milicia, por consejo de Medn, decidi no enfrentarse a
nuestras fuerzas, supuestamente enormes, recogi los muertos y se los llev, en
silencio, a la ciudad, usando las lanzas a modo de angarillas.
El barco de mi padre, impulsado por los remos, haba salido casi de los
estrechos de Motia cuando lo atac el quinquerreme de Antnoo, y el combate
era desfavorable para nuestra gente cuando el navo de treinta remos lleg a toda
velocidad, con viento de popa, y tom al enemigo por la retaguardia. Era el
barco de Noemn, detenido en Minos por Halio, y el propio Halio lo mandaba,
con la flor de sus soldados siquelios. No recuerdo los detalles de la indecisa
batalla que sigui. Mi padre, desmay ado por un golpe, haba sido arrojado al
agua. Halio se zambull para salvarlo.
Que los dioses inmortales te bendigan, forastero, seas quien fueres
murmur mi padre en cuanto volvi en s, apretando la mano del jefe siquelio
que se inclinaba sobre l con solicitud. Y as, sin quererlo, anul la injusta
maldicin que haba descargado sobre su hijo may or. Y pronto desembarcaron
en Motia e hicieron sacrificios, juntos, a Atenea, La que Todo lo Une.
Cuando los barcos atracaron en nuestro muelle, una multitud de trabajadores
corri a saludar a mi padre con exclamaciones de deleite, pero ni un solo noble
apareci por all, cosa que le sorprendi. De pronto se elev un gigantesco
plaido desde ms all de las puertas de la ciudad, adonde haban sido llevados
los muertos para quemarlos en una pira comn. Lleg a palacio sumido en
profunda ansiedad, sin saber lo que all le esperaba. Pero nosotros habamos
observado su llegada desde la torre y enviamos a Clitneo y Etn a tranquilizarlo.
Padre dijo Clitneo, hemos protegido el honor de la casa.
Bien hecho, hijo! Y quin es ste? pregunt mi padre, mirando a Etn
con suspicacia.
El esposo de Nauscaa, el seor Etn de Tarra.
El rey se ruboriz, encolerizado.
Vay a, y quin la cas con l sin mi consentimiento?
Yo, por necesidad. La reina y el regente han dado su clida aprobacin.
Aj! Y la dote para la novia?
Las entraas de un cabrito, padre. Y varios litros de sangre.
Levant la mano para golpear a Clitneo, pero lanz una mirada a Halio, lo
pens mejor y dijo, en tono mesurado:
No puedo solucionar ese enigma, hijo mo. Dnde est Mntor?
Muerto.
Muerto, dices?
Muerto, enterrado, sangrientamente vengado por tu y erno.
Mi madre se acerc entonces, apret a Halio contra su pecho y se los llev, a
mi padre y a l, a una caminata por la carretera, durante la cual les explic, seca
y cuidadosamente, todo lo que haba ocurrido. Como la narracin provena de
ella, la crey eron, aunque pareca increble que un solo hombre, un joven y dos
sirvientes canosos hubieran podido eliminar a ms de nueve docenas de jvenes
espadas elimanos.
El saludo que me hizo mi padre fue breve y generoso:
Hija, hiciste bien en retrasar tu eleccin, y a que a la postre encontraste un
esposo tan aceptable para m.
Nunca hasta entonces haba reconocido mi padre un error, y y o mejor la
situacin diciendo:
Madre, le has dicho a Halio que el honor de matar al pillastre que lo acus
falsamente de asesinato le cupo al anciano Filecio?
Mi padre me bes.
Hija suspir, si supieras cun cruelmente me castigu por haber
desterrado a tu hermano en beneficio de lo que me pareca justo, no te burlaras
de m!
Esa noche, durante la cena, dijo:
Mi hijo Etn, t y Clitneo habis provocado un serio problema legal con
esta matanza de mis sbditos rebeldes. Cuando un hombre mata a un
conciudadano, es desterrado por varios aos, y pocas veces se atreve a regresar.
Entre los dos habis destruido a ciento once conciudadanos. O bien el destierro es
un castigo demasiado leve para el crimen, y por lo tanto merecis morir como
villanos, o bien os habis hecho acreedores a coronas de olivo por haber trado la
paz a este acongojado reino y dado un ejemplo de confianza en los justos dioses.
Dejar que el sueo me dicte la solucin de este problema, si me lo permits, y
maana por la maana dar mi veredicto, como lo hizo Alcnoo de Drepane en
la cancin.
Etn se volvi hacia mi madre.
Reina Arete exclam, sonriente, vuelve a ablandar su corazn hacia
nosotros!
Al final hubo corona de olivo, no dogal de verdugo, y por sugerencia de
Halio, mi padre firm una alianza defensiva con el rey de Minos, cosa que
fortaleci grandemente su trono. Y para no dar motivo de queja, devolvi los
presentes a las familias de los pretendientes muertos. Y no exigi el pago del
cudruplo de lo que se nos deba por los animales devorados y el vino bebido,
sino una simple suma, animal por animal y litro por litro, junto con la devolucin
de las copas robadas y de los tesoros que Eurmaco haba sustrado del hatillo de
Laodamante. Encontramos el cadver de ste cuando rastreamos el puerto y, tal
como su espritu le haba dicho a mi madre, tena la empuadura de una daga
clavada entre los omoplatos. Se le envolvi en las velas robadas, se le at con el
cordaje que haba faltado aquella noche y se le colocaron piedras a modo de
pesos.

Cuando nuestra rutina cotidiana volvi a tener ciertos visos de normalidad, me


llev a Femio aparte.
Femio le pregunt, qu pago ests dispuesto a darme por el nuevo
plazo de vida que te conced?
Estaba preguntndome cundo tendra que responder a esa pregunta
contest. La respuesta es: acepto el precio que fijes, aunque me temo que ser
elevado.
Para una vida tan valiosa, tiene que ser excepcionalmente alto. Adems,
y o misma habra podido ser muerta al tratar de salvarte. Y bien, ser como
sigue: puesto que eres un Hijo de Homero y slo tu gremio tiene el privilegio de
cantar en las cortes de Grecia, exijo que apruebes, cantes y hagas circular un
poema pico compuesto por m, en el que y a estoy trabajando y que, si Atenea
sigue inspirndome, terminar dentro de dos o tres aos. Comienza con los versos
de introduccin de El regreso de Odiseo, hasta su visita a los lotfagos. A partir de
ah el relato ser distinto. Quizs incluy a las aventuras de Ulises (de quien algunos
creen que fue Odiseo) y termina con la matanza de los amantes de Penlope.
Tengo ahora una idea clara de cmo lo logr Odiseo por su propia cuenta. La
Ilada, que admiro, ha sido ideada por un hombre, para hombres; esta epopey a,
la Odisea, ser ideada por una mujer, para mujeres. Entiende que soy una hija
recin nacida de Homero, y escucha con atencin. Cuando tenga terminado el
poema, y lo hay a escrito con tinta de calamar, en pergamino, tendrs que
memorizarlo y (si es necesario) mejorar el lenguaje, donde vacile o decaiga. Un
da te enviar de vuelta a Delos, y llevars mi poema a todas las cortes de Asia.
Cuando los prncipes y las princesas, pero en especial las princesas, lo elogien y
derramen presentes sobre ti, y te pregunten: Femio, bardo de la voz de oro,
dnde aprendiste esa gloriosa historia? , debers responder: Las canciones de
mi antepasado son altamente estimadas por los elimanos, que viven en el lejano
borde occidental del mundo civilizado; y en la corte elimana aprend la Odisea .
Me cuidar de incluir nada que pueda revelar su pas de origen, aunque
inmortalizar mi propio nombre, el de Etn y el tuy o a lo largo del relato.
Pero y si me niego, princesa?
Entonces puedes esperar un destino peor que el de Melnteo. S prudente:
jura por Atenea y Apolo.
Al cabo jur; quiz porque me crea incapaz de completar la inmensa labor
que me haba fijado. Como si alguna vez hubiera fracasado en lo que me
propongo!

Tengo que confesar que Femio se port muy bien cuando, un par de aos ms
tarde, le entregu un manuscrito de ms de doce mil versos, no escrito en
pergamino, sino en rollos de papiro egipcio que Etn conquist en su glorioso
saqueo de Canopus. A fin de cuentas, Femio es un bardo profesional y y o una
simple intrusa y una mujer; y tuvimos varias rias serias mientras estaba
componiendo mi poema. Pero a veces le permit que se saliera con la suy a,
cuando protestaba de que tal o cual verso era defectuoso. Pero no siempre.
Le molestaba que y o tomase pasajes prestados de la Ilada, para injertarlos
en los que l consideraba contextos impropios, y se enfureci cuando descubri
que los versos homricos sobre el agua calentada para lavar el cadver de
Patroclo eran utilizados para describir el bao caliente preparado para Odiseo, y
que haba puesto parte del discurso de despedida de Hctor a Andrmaca en
boca de Telmaco, cuando ste prohbe a su madre que se entrometa en los
asuntos de los hombres. Femio me llam impa por tratar con tal falta de respeto
un pasaje tan trgico como el primero, o tan conmovedor como el segundo.
Soy impa, eh? repliqu, con los ojos llameantes. En ese caso ser
mejor que te comportes con un poco ms de humildad, porque de lo contrario te
vers vendido a algn agricultor del interior. Te agradan las gachas, la leche
desnatada y los harapos? Recogi sus cuernos, que an son tiernos, y las
lgrimas le corrieron por las regordetas mejillas. Era una amenaza ridcula, por
supuesto, y si se la hubiera hecho a un hombre como Demdoco, se me habra
redo en la cara.
Y sin embargo, admiro a Femio, quien me ay ud a solucionar incidentes en
los cuales la diosa Atenea no se haba mostrado particularmente til. Nuestra
discusin ms acalorada gir en torno de la preponderancia de los personajes
femeninos en mi epopey a, la ubicuidad de Atenea y la preminencia que se
concede a las mujeres famosas cuando Odiseo se encuentra con los espritus de
los desaparecidos. Yo slo haba mencionado a Tiro, Antope, Alcmena, Yocasta,
Cloris, Leda, Ifimedia, Fedra, Procris, Ariadna, Mera, Climene y, por supuesto,
Erfile, y dejado que Odiseo se las describiera a Alcnoo.
Mi querida princesa dijo Femio, si realmente crees que puedes hacer
pasar este poema como obra de un hombre, te engaas! Un hombre concedera
un lugar de privilegio a los espritus de Agamenn, Aquiles, y ax, viejos
camaradas de Odiseo, y a otros hroes ms antiguos como Minos, Titio,
Salmneo, Tntalo, Ssifo y Hrcules; y mencionara incidentalmente a sus
esposas y madres, si es que las mencionaba. Y hara que por lo menos un dios
ay udara a Odiseo en una u otra etapa.
Admit la fuerza de su argumentacin, cosa que explica por qu, ahora,
Odiseo encuentra primero a un camarada que ha cado de un techo de la casa de
Circe y o lo llamo Elfenor, y hace un ligero chiste acerca de que Elfenor ha
llegado con ms rapidez al bosque de Persfona por tierra que l por mar.
Tambin hago que Alcnoo pregunte por Agamenn, Aquiles y todos los dems,
y que Odiseo satisfaga su curiosidad. Para complacer a Femio, he dejado
inclusive que Hrcules proporcione la hierba fabulosa en los pasajes adaptados
del relato de mi to Mntor sobre Ulises. En mi versin primitiva haba asignado
todos los mritos a Atenea.
A la vez que alteraba la saga de El regreso de Odiseo para hacer que mis
pretendientes elimanos hicieran de amantes de Penlope, tuve que protegerme
contra el escndalo. Y si alguien reconoca la historia y supona que y o,
Nauscaa, la irreprochable, haba hecho el papel de ramera promiscua en
ausencia de mi padre? Por lo tanto, segn mi poema, Penlope tiene que haberse
mantenido fiel a Odiseo durante esos veinte aos. Y como este cambio
significaba que Afrodita no se haba cobrado su habitual venganza, me veo
obligada a hacer que sea Poseidn, y no ella, el enemigo que le retuvo en su
viaje de regreso, despus de la cada de Troy a. Por lo tanto tendr que omitir las
historias del destierro de Penlope y del remo confundido con un may al, y la
muerte de Odiseo por la lanza de Telmaco. Cuando habl a Femio de estas
decisiones, seal, con cierta acritud, que como Poseidn haba luchado por los
griegos contra los troy anos, y como Odiseo jams haba dejado de honrarlos, y o
tendra que justificar su enemistad por medio de alguna otra ancdota.
Muy bien contest, Odiseo ceg a un cclope, que, como era hijo de
Poseidn, or a su divino padre pidindole venganza.
Mi querida princesa, todos los cclopes de las herreras del Etna nacieron
hijos de Urano, abuelo de Poseidn, engendrados en la madre Tierra.
El mo era un cclope excepcional le repliqu con sequedad. Afirmaba
que Poseidn era su padre y criaba ovejas en una cueva sicania, como
Conturano. Lo llamar Polifemo, es decir, famoso , para que mis oy entes lo
consideren un personaje ms importante de lo que en realidad fue.
Esos engaos enmaraan la trama de la poesa.
Pero si ofrezco a Penlope como refulgente ejemplo que deben seguir las
esposas cuando sus maridos se ausentan en largos viajes, ello justificar el
engao.
Admito que he cometido varios estpidos errores que me habra agradado
enmendar. Por ejemplo, cuando compuse la historia de la fuga de Odiseo de
manos de Polifemo, puse un timn en la proa de su barco y otro en la popa. Es
que, confundida por la metfora ecuestre de volviendo la cabeza , que
nuestros marinos usan con frecuencia, supuse la existencia de un timn de proa
que jams haba advertido. Y desde entonces he descubierto que no se puede
cortar madera de un rbol vivo, como hace Odiseo en Ogigia, y que los halcones
no devoran su presa en pleno vuelo, ni siquiera en los prodigios, y que hacen falta
ms de dos o tres hombres para ahorcar a una docena de mujeres,
simultneamente, de la misma cuerda. Ay !, en cuanto un verso ha iniciado su
viaje, y a no es posible alcanzarlo ni hacerlo retroceder. Y no es justo censurar a
Femio por no haberme sealado esos errores. Aparecen todos en pasajes que l
critic por otros motivos, y y o le haba amenazado con una dieta de pan y agua si
cambiaba una sola palabra de ellos.
Tambin me vi en dificultades por llamar Eurnorne a Euriclea, para
olvidarme luego de ello y usar su verdadero nombre, de manera que ms tarde
tuve que fingir que se trataba de dos personas. Y en mi narracin de la matanza
olvid que los amantes de Penlope habran podido armarse con las doce largas
hachas a travs de las cuales dispar Odiseo, y hacerle pedazos, a l y a sus
hombres. Pero estoy segura de que Homero se equivoc igualmente en
ocasiones, y me jacto de que mi relato es lo bastante interesante como para
cegar a los oy entes de Femio e impedirles ver sus defectos, aunque est resfriado
cuando canta, a pesar de que la comida del banquete sea mala o escasee el buen
vino tinto.
ROBERT GRAVES. Escritor, poeta y traductor ingls, es conocido principalmente
por su vasta obra histrica, aunque tambin su poesa alcanz numerosos
reconocimientos.
Graves estudi en importantes instituciones como el Kings College o St. Johns
antes de incorporarse a filas durante la Primera Guerra Mundial, conflicto que
marc su produccin literaria, sobre todo la potica, siendo uno de los llamados
poetas de la guerra. Herido de gravedad, Graves volvi a Inglaterra en 1916.
Tras la guerra Graves dio clases en Egipto y vivi a caballo entre varios pases y
Londres hasta que decidi instalarse en Mallorca con su mujer, donde, tras unos
primeros libros de crtica literaria, comenz a publicar novela histrica. De este
periodo son algunas de sus obras ms conocidas como Yo, Claudio o Belisarius.
Tras la Guerra Civil, que Graves pas en EEUU e Inglaterra, lleg un periodo en
el que vieron la luz Rey Jess o La diosa blanca, entre otras grandes novelas
histricas en las que el autor britnico complet su abanico de obras dedicadas a
la antigedad y los mitos griegos, romanos e incluso celtas.
Graves muri en Dei, Mallorca, a los 90 aos.

Você também pode gostar