Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Le Libros
http://LeLibros.org/
ePub r1.4
Titivillus 29.02.16
A Selwyn Jepson, por supuesto.
Prlogo
EL COLLAR DE MBAR
Una desdichada tarde, hace tres aos, cuando haca an muy poco tiempo que
mi hermano Laodamante estaba casado, comenz a soplar el viento que
llamamos siroco y una enorme nube se ech pesadamente sobre los hombros del
monte Erix. Como de costumbre, se agostaron las plantas de mi jardn, mi
cabello perdi sus rizos y todos se volvieron quisquillosos y pendencieros; mi
cuada Ctimene no menos que los dems. Esa noche, en cuanto se encontr a
solas con Laodamante en el asfixiante dormitorio, que estaba en el piso superior
y daba al patio de los banquetes, comenz a reprocharle su pereza y falta de
espritu emprendedor. Ctimene habl en detalle sobre el valor de su dote, y le
pregunt si no le avergonzaba pasarse los das cazando o pescando, en lugar de
conquistar riquezas mediante audaces aventuras al otro lado del mar.
Laodamante ri y respondi, con tono ligero, que la nica culpable era ella:
su rozagante belleza era la que lo retena en el hogar.
En cuanto me canse de tu delicioso cuerpo, esposa ma, emprender
viaje Me ir tan lejos como pueda llevarme un barco, a la Tierra de Clquida
y a los Establos del Sol, si hace falta; pero ese momento no ha llegado an.
S respondi Ctimene, malhumorada; pareces destinado a no cansarte
de mis abrazos durante mucho tiempo, a juzgar por la forma en que me
importunas con tus atenciones nocturnas. Pero en cuanto ray a el alba sales
corriendo, preocupado slo por tus sabuesos, tu lanza de cazar jabales y tu arco.
Y no vuelvo a verte hasta el anochecer, y entonces comes como un lobo, bebes
como una marsopa, juegas una o dos partidas de ajedrez, en las que empleas la
astucia de un zorro, y te diriges, una vez ms, tambalendote, a la cama, donde
vuelves a ahogarme con tus calurosas caricias osunas.
No me tendras en muy elevada opinin si no cumpliera con mis deberes
maritales.
Los deberes de un esposo no se cumplen slo entre las sbanas.
Fue como si un pugilista de brazos largos tratase de mantener a distancia a su
rival, pequeo y que golpeaba duro, slo con algunos breves puetazos de
izquierda, hasta que al cabo el contrincante se desliza bajo la guardia del hombre
de ms estatura y lo aporrea bajo el corazn. Laodamante se encoleriz, pero
demostr que tampoco l era un novicio en materia de luchas cuerpo a cuerpo.
Pretendes que haraganee por la casa todo el da pregunt, que te
narre historias mientras t hilas la lana; que la enmadeje y lleve recados de tu
parte? Pienso quedarme en Drpano hasta que me hay as complacido quedando
embarazada (eso, siempre que no seas estril, como tu ta y tu hermana may or),
pero mientras est aqu considero que es ms varonil cazar cabras salvajes o
jabales que matar el tiempo entre el almuerzo y la cena como lo hacen la
may ora de los jvenes de mi edad y rango: es decir, bebiendo, jugando a los
dados, bailando, chismorreando en el mercado, pescando con lnea, anzuelo y
flotador desde el muelle, y jugando al tejo en el patio. O quiz prefieras que y o
mismo hile y teja, como lo hizo Hrcules en Lidia, cuando la reina Onfalia lo
hechiz
Quiero un collar dijo Ctimene de pronto. Quiero un hermoso collar de
mbar hiperbreo, con gruesas cuentas de oro entre las de mbar, y un broche
de oro en forma de dos serpientes entrelazadas por la cola.
S, eh? Y dnde encontrar semejante tesoro?
La madre de Eurmaco y a tiene uno, y el capitn Dimas le ha prometido
otro a su hija Procne, la amiga de Nauscaa, cuando regrese de su prximo viaje
a la arenosa Pilos.
Deseas que le tienda una emboscada al barco cuando pase ante Motia, y
le robe el collar para ti al estilo de Bucinna?
Me niego a entender tu chiste sobre mi isla si hay que considerarlo un
chiste. No, no te atrevas a besarme! El viento es tremendo y me duele la
cabeza. Vete a dormir a otra parte. Espero que el alba te encuentre en un estado
de nimo ms razonable.
No puedo darle las buenas noches a mi esposa con un beso: es eso lo que
quieres decir? Ten cuidado, no sea que te devuelva a la casa de tus padres, con
dote y todo!
Con dote y todo? Eso no sera fcil. De los doscientos lingotes de cobre y
las veinte balas de lienzo rescatadas del barco sidonio que mi padre encontr a la
deriva, sin tripulacin, frente a Bucinna
A la deriva, dices? Asesin a toda la tripulacin al estilo tradicional de
Bucinna, como de sobra se sabe en todos los mercados de Sicilia.
de los lingotes de cobre y balas de lienzo, repito, invertiste casi la mitad
en una empresa comercial en Libia. Queras trocarlos por benju, polvo de oro y
huevos de avestruz, pero dudo que alguna vez vuelvas a verlos.
Las mujeres jams pueden creer que una vez que un barco ha levado
anclas y enarbolado el velamen llega siempre a puerto.
No pongo en duda las condiciones marineras del barco, sino slo la
integridad de su capitn, en quien confiaste como un tonto, por consejo de tu
amigo Eurmaco. No sera la primera vez que un libio delinquiera, y si alguien
me dice que Eurmaco exigi una comisin por su participacin en el fraude, me
sentir dispuesta a creerle.
Mira, esta discusin no puede hacerle mucho bien a tu jaqueca replic
Laodamante. Deja que te traiga un cuenco de agua y una tela suave para
humedecerte las sienes. El siroco nos est matando a todos.
Ella tom como una irona lo que l haba dicho por bondad. Se qued
echada, inmvil y silenciosa, hasta que Laodamante le llev el tazn de plata, y
entonces se incorpor de repente, se lo arrebat de las manos y le arroj el agua.
Para refrescarte los acalorados muslos, Prapo! exclam.
Laodamante no perdi los estribos ni la tom del cuello, como habran hecho
muchos hombres ms impetuosos. Nunca he sabido que tratase con violencia a
mujer alguna, ni siquiera a una esclava descarada, para castigarla. No hizo ms
que lanzarle a Ctimene una mirada incendiaria y decirle:
Muy bien. Tendrs tu collar, no te aflijas, y ojal traiga a nuestra casa
menos dolor que el de la tebana Erfile de la cancin de Homero!
Se encamin a un arcn de madera tachonado de clavos, lo abri y sac de l
varias pertenencias personales: una taza de oro, un casco adornado con una
pluma de avestruz, una hebilla de plata y lapislzuli, un par de zapatos nuevos,
color escarlata, tres jubones, una daga de empuadura enjoy ada, con vaina de
marfil tallada con leones que perseguan a un ciervo real, y una magnfica piedra
de afilar de Serifos. Se puso el casco, extendi en el suelo una gruesa capa de
lana tejida y deposit en ella los tesoros. Luego cerr el arcn, volvi a colgar la
llave del clavo, sobre la cabecera de la cama, y tom el tirador de la puerta.
A dnde llevas esas cosas?, quiero saberlo. Vuelve a guardarlas! Tengo
algo que decirte.
Laodamante no prest atencin y sali, con el bulto al hombro.
Que te coman los cuervos, pues, demente! grit Ctimene.
Esta conversacin se desarroll a medianoche. Mi dormitorio estaba al lado,
y como mi odo es extraordinariamente agudo cuando tengo un poco de fiebre
como la tena entonces, escuch hasta la ltima palabra. Me vest de prisa,
corr tras Laodamante y lo tom de la manga.
A dnde vas, hermano? le pregunt.
Me lanz una mirada opaca. Esa noche haba estado bebiendo vino tinto,
dulce, y aunque su andar era firme, me di cuenta de que en modo alguno era el
de siempre.
Voy a que me coman los cuervos, hermanita respondi con tristeza.
Ctimene me ha confiado al cuidado de ellos.
Por favor, no prestes atencin a lo que tu esposa pueda haber dicho esta
noche le rogu. Est soplando el siroco, y en esta poca del mes ella jams
est del mejor humor.
Exige un collar de mbar con gruesas cuentas de oro, y un broche de
serpientes de oro entrelazadas. Tiene que ser mbar plido, hiperbreo; nuestra
variedad, ms oscura, no le satisface, aunque tiene unas encantadoras aguas
purpreas que no se encuentran en ningn otro. Pienso trarselo, en prueba de
que no soy un haragn ni un cobarde.
De dnde? Del pas de los cuervos?
O de los grajos No puedo permitirle que vuelva a insultarme como lo ha
hecho. No me cabe duda de que todas las doncellas han estado escuchando, y
muy pronto el asunto circular por la ciudad. Cuando llegue a odos de Eurmaco
y sus amigos, me llamarn tonto por no haberla azotado.
Los azotes jams curaron a una arpa o a una enferma.
De acuerdo; aunque si amase a Ctimene en forma distinta a como la amo,
quiz pensara de otra manera. La dejo para que mis manos no acten con
violencia.
Por cunto tiempo?
Hasta que pueda traerle el collar. Una separacin de dos o tres meses
puede ser muy buena para ambos.
Te o mencionar el collar de Erfile, y fue una palabra de mal augurio. Si
no ofreces un sacrificio a la diosa de nuestro lar, y otro a Afrodita, correr
peligro la seguridad de nuestro hogar. No te vay as con el mal pie por delante.
Detente y vuelve a guardar esas cosas en el arcn.
Y tambin debo pedirle perdn a Ctimene? No, ahora y a no puedo volver.
No s qu dios me acicatea. Buenas noches, hermana! Volveremos a vernos
cuando nos veamos.
La historia de Erfile forma parte del famoso ciclo tebano que recitan los
Hijos de Homero. Esa odiosa mujer haba casado con el rey Anfirao el argivo,
pero para conseguir el collar de Afrodita, que tornaba irresistiblemente bella a la
que lo usaba, lo envi a Tebas y a su muerte.
Laodamante baj pesadamente, y le o ordenar al portero, gruendo, que
abriese el portn del frente. Me asom a mi ventana y lo vi, a la luz de la luna,
caminando en direccin al muelle, donde se encontraba amarrado un gran barco
de Rodas. Pens en despertar a mi padre, pero como saba que haba cado en un
sueo profundo y vigorizante despus de tres das de fiebre, no me atrev a
molestarlo con lo que en definitiva poda resultar un asunto de poca monta. La
propia Ctimene lo trat de ese modo. Laodamante, se dijo, no retirara sus
insultantes palabras sobre su suegro, ni la escuchara cuando tratase de
disculparse por haber perdido los estribos.
De manera que se volvi de cara a la pared, con la conciencia tranquila, y
pronto qued profundamente dormida.
Yo permanec despierta, baada por la luna, hasta que escuch el estallido de
un coro distante, como si un grupo de hombres hubiese salido de pronto de algn
almacn.
Y en las ebrias risotadas que siguieron reconoc el cacareo chilln de
Eurmaco.
Todo va bien pens, fatigada. Eurmaco est aqu. Cmo le odio; pero
por lo menos impedir que mi hermano se comporte en forma irreflexiva o
estpida.
II
EL PALACIO
LA PARTIDA DE ODISEO
LA HIJA DE MI PADRE
Poco despus mi padre zarp en una galera de diez remos, en viaje de inspeccin
de nuestro ganado rojo de la isla de Hiera, pero apenas haba recorrido media
milla cuando avist un gran barco rodio que se acercaba desde el oeste. El mar
estaba en calma y los marineros remaban con golpes largos e iguales, al comps
del lgubre canto del timonel. Mi padre salud al capitn, y en cuanto ambos
quedaron convencidos de que el otro no era un pirata hoy en da toda
precaucin es poca acercaron sus respectivas embarcaciones e
intercambiaron regalos y cumplidos. El barco rodio se diriga a Cerdea con un
cargamento mixto, y en Pilos, su ltimo puerto de escala en Grecia, dos graves
mercaderes haban subido a bordo para incorporarse a la empresa comercial.
Alborozado de encontrarse con los de Pilos, mi padre les pidi ansiosamente
noticias de Laodamante. Los hombres menearon la cabeza.
Si una persona tan importante hubiese visitado nuestra ciudad declararon
desde el otoo pasado, con seguridad nos habramos enterado.
Cuando mi padre cit el informe del capitn hirio, admitieron haberse
encontrado con el individuo en Pilos y formado una muy mala opinin de l.
Escurridizo como una jibia dijeron, y tan mendaz como un esclavo
lerio. Su vino era aguado; sus jarrones tenan defectos; sus lingotes de plata,
plomo en el centro.
Esto fue un gran golpe para mi padre, quien desisti de su visita a Hiera y
regres a casa ms deprimido de lo que jams lo haba visto. All encontr a
Ctimene otra vez en uno de sus antiguos talantes melanclicos, roy ndose las
uas y gimiendo una y otra vez la cancin popular: Por qu se demora mi
amado? Por qu no se apiada de mi soledad? .
Se retir a su aposento abovedado, donde se haba construido una curiosa
cama, usando un olivo como poste, incrustado de oro, plata y marfil. En teora, la
habitacin es una tumba, y una vez al ao, a mediados del invierno, cuando se
produce la Sucesin de la Corona, se afeita la cabeza, entra, come la comida de
los desaparecidos y finge haber sido muerto. Yace con gran pompa bajo una
colcha escarlata, mientras el rey nio, elegido en nuestro clan, baila la Danza de
los Meses y recibe el cetro durante un da. En aquella ocasin mi padre atranc
la puerta y, despus de pasear de un extremo a otro de su cuarto, las manos
convertidas en puos, se arroj, desconsolado, en la cama y cerr los ojos. Ped
a una de mis doncellas que atisbara por la ventana de vez en cuando y me
informase de sus movimientos; y eso me pareci de muy mal augurio, aunque
no se lo dije a ella.
Unas horas ms tarde mi padre reapareci, se dirigi a su estudio y me
mand llamar.
Nauscaa me dijo, qu puedo hacer? En ocasiones t eres el miembro
ms sensato de esta familia (exceptuando siempre a tu querida madre) y siento
que ejem que algn dios puede haberte inspirado para que me aconsejes.
Luego describi su encuentro con los comerciantes de Pilos y esper mi
comentario.
Antes de responder lanc un profundo suspiro.
Padre, la noticia no me sorprende. Tu desvergonzado invitado hirio
menta y y o habra podido decrtelo en ese momento. Tambin habra podido
decrtelo mi madre, y quiz lo hizo. Dejemos a un lado la historia como una
fantasa urdida por l para impulsar su comercio, y pensemos slo en el destino
que pueda haber corrido Laodamante. Ahora parece seguro que el capitn rodio
no lo tuvo nunca a bordo
No opino lo mismo. Como seala Eurmaco, el rodio no habra puesto en
peligro su reputacin partiendo sin velas ni cordaje, a menos que Laodamante se
lo hubiera permitido en mi nombre.
Y si tena el permiso de Laodamante, por qu narcotiz a los guardias?
Mi padre desech la pregunta con tanta impaciencia como si se tratase de un
moscardn que se posara sobre su tajada matinal de pan con miel; sin embargo,
cedi terreno.
Y entonces, qu me dices de esa nave sidonia que vieron las mujeres? Es
posible que Laodamante hay a llegado hasta ella a remo.
En ese caso, por qu no faltaba un chinchorro en el muelle?
Puede haber llegado a nado. Es un muy buen nadador.
Padre, por favor, usemos la razn de que con tanta justicia te
enorgulleces! Habra podido nadar llevando a la espalda un tesoro envuelto en su
capa?
Mi padre guard silencio, y y o continu:
El primer informe sobre ese misterioso barco sidonio lleg uno o dos meses
despus de la desaparicin de Laodamante.
Sugieres que tambin minti la madre de Eurmaco? Por qu habra de
mentir? Por qu habra de mentir Melanto? Es la doncella de Ctimene, y siente
un gran afecto por nuestra casa.
Me encog de hombros.
Ojal supiese por qu, padre. Pero el corazn me asegura que ambas estn
de acuerdo.
Qu ests tratando de decirme? me pregunt con ferocidad.
No parpade.
Que Laodamante no zarp en barco alguno.
Deja de bromear, nia. Todo el mundo sabe que zarp.
Todo el mundo sabe que Helena huy a Troy a con Paris: o casi todo el
mundo, menos t! El hecho de que ests solo con tu opinin no significa que ests
equivocado, como no demostr que Laocoonte estuviese errado cuando les dijo a
los incrdulos troy anos que el caballo de madera estaba repleto de enemigos
armados.
Eso lo fren en seco.
Ah, de modo que Laodamante se fue a alguna parte por tierra? Quiz a
unirse a tu rebelde hermano Halio entre los siquelios? Es posible, pero no
probable. Por qu no lo vio nadie en el camino?
Volv a encogerme de hombros.
Permteme que te diga, padre, lo que la diosa Atenea me ha puesto en la
cabeza: Laodamante no ha salido de Drpano.
Me lanz una mirada escudriadora, como si temiese por mi cordura, y sali
dando un portazo. Un gran trozo de y eso cay de detrs de la jamba; tena la
forma de una daga.
Un barco acababa de anclar en el puerto del norte: una nave de treinta remos,
de Tafos, con un cargamento de lingotes de hierro calibeos, en viaje a las minas
de cobre de Temesa, en el sudoeste de Italia. Su capitn, primo del rey de Tafos,
nos visit en palacio, y luego de haber sido agasajado en forma acorde con su
rango, mi padre, como de costumbre, le pregunt si tena alguna noticia de
Laodamante.
No traa ninguna, pero se mostr liberal en consejos.
Rey y seor: resulta claro que su ausencia te est roy endo el corazn como
lo hara un ratn con uno de esos esplndidos quesos elimanos, y entiendo que
slo puedes hacer una cosa. Primero: enviar a algn miembro responsable de tu
casa a la arenosa Pilos, adonde, como es el centro del comercio de mbar, es
natural que tu hijo hay a ido a comprar su collar. Si los de Pilos no tienen noticias,
llralo por ahogado, regresa y levanta un cenotafio digno de su fama. Despus
enva a tu quisquillosa nuera de vuelta a la casa de su padre, junto con lo que ste
pag para el casamiento; y que all vuelva a casarse. Para qu tenerla aqu, mi
rey y seor, gimoteando y dolindose sin cesar? Un tuerto podra ver que la
seora Ctimene deprime tu espritu y los de tus admirables servidores.
S convino mi padre, y ni siquiera me da nietos.
Pues bien continu el de Tafos con vivacidad. Quin puede ir a Pilos?
Tu hijo Clitneo? Aunque joven, es perspicaz. O si no, no podra ser tu
competente cuado, mi seor Mntor ?
No confo en nadie ms que en m mismo respondi mi padre en lo
que respecta a hacer las averiguaciones necesarias. Y sin embargo, cmo puedo
ir?
Todos los rey es creen que su presencia es indispensable, pero unas buenas
vacaciones siempre les hacen bien, y a sus respectivos pueblos muy poco mal.
Por qu no nos acompaas, cuando volvamos a casa, dentro de veinte das a lo
sumo, desde Temesa? Sabes?, prefiero seguir la ruta ms larga para el regreso,
y eludir los estrechos de Messina, que son peligrosos para la navegacin y
conocido refugio de piratas. Podramos desembarcarte en Pilos antes de un mes.
Qu te parecera eso?
Mi padre se sinti acicateado a adoptar una decisin repentina: dejara el
reino bajo la regencia de mi to Mntor y partira hacia la arenosa Pilos. A pesar
de mis advertencias, segua crey endo empecinadamente en la primera parte del
relato de los mercaderes hirios que, lo admito, era bastante minuciosa, y
haba llegado a la conclusin de que Laodamante deba de haber llegado a
Tesprocia pasando por Corcira. Pero qu sucedi luego? Se encontr con
problemas inesperados? Fue despojado de sus riquezas por el rey Fidn? Quizs
incluso haba sido vendido como esclavo?
Si fracasan todas las dems fuentes de informacin dijo mi padre al tafio
, visitar Delfos y consultar al orculo de Apolo. O puede que el de Zeus en
Dodona sea el ms digno de confianza de los dos.
Aunque depositaba muy poca fe en los dones profticos de las divinas
sacerdotisas, saba muy bien que Delfos y Dodona eran los centros de
informacin y chismorreo de toda Grecia, y que por los carniceros de los
sacrificios o por los inteligentes cuerpos de mensajeros se enterara de lo que se
pudiese saber sobre el paradero de Laodamante. Llam a mi madre, a mi
hermano Clitneo, a mi to Mntor, a mi abuelo Ftalo y a m a un consejo de
familia; pero no a Ctimene.
Quiero deciros la verdad nos confi. No puedo hacer frente a la
perspectiva de la prolongada pena y ansiedad de Ctimene. Consigue que hasta las
propias paredes del palacio lloren y se estremezcan en simpata. A menudo
desespero por su vida; con ms frecuencia an, me encolerizo y siento la
tentacin de enviarla de vuelta a Bucinna, con la dote que trajo, o con su
equivalente en privilegios sacerdotales y comerciales. Pero no lo har, por temor
a contrariar a Laodamante cuando regrese Habris advertido que me niego a
aceptar vuestro punto de vista pesimista y decir si regresa .
Quince das ms tarde el tafio volvi a aparecer con su cargamento de cobre,
al cual mi padre agreg una considerable partida de lienzo, miel y armazones
plegables de camas, y subi alegremente a bordo. Casi toda la ciudad fue a
despedirle y ofreci generosos sacrificios a todas las deidades que reinan en el
mar o protegen a los viajeros. Clitneo y y o trepamos hasta la mitad del monte
Erix para contemplar cmo su vela, henchida por una fuerte brisa del oeste,
desapareca detrs de la isla Motia, unas ocho millas al sur. Cuando volvimos a
palacio, mi madre me llev aparte y me dijo:
Nia, tu padre me ha contado lo que Atenea te puso en la boca, a saber:
que debemos llorar por muerto a Laodamante. Y no fue un orculo embustero.
Yo misma lo vi en un sueo, hace tres noches: lleg, chorreando sangre y agua
del mar, con un pual clavado entre los hombros, y se detuvo ante m con
expresin tierna. Y entonces seal el saln de banquetes y exclam: Que me
venguen, madre! Que me venguen con el arco de Filoctetes! . Cmo puedo
saber que eres verdaderamente mi hijo Laodamante? , le pregunt. Y me
respondi: Querida madre, maana, cuando despiertes, entrar volando por una
ventana y saldr por otra, en la forma de una paloma blanca . Y as lo hizo. No
se lo cuentes a nadie, ni siquiera a mi hermano Mntor, ni a mi hijo Clitneo.
Pero adopta la decisin de encontrar a sus asesinos, y tomemos venganza
ejemplar. Eres la nica de mis hijos que tiene mejor cabeza que corazn.
Si realmente crees en tu visin, madre repuse, no del todo satisfecha por
ese comentario desfavorable sobre mi capacidad para los sentimientos de ternura
, por qu permitiste que mi padre partiera rumbo a la arenosa Pilos, en un
viaje intil?
Adopt una expresin grave.
Es un hombre empecinado, y aunque desde que me cas con l ha llegado
a saber que siempre digo la verdad, le molesta admitir que pueda tener mejor
informacin que l. Adems, nunca ha visitado la tierra firme de Grecia, y
puede que sta sea su ltima oportunidad de hacerlo, porque y a ha dejado atrs
la flor de su edad. Le habl de mi visin, pero como t habas llegado ms o
menos a la misma conclusin, en forma independiente, y como l no vio la
paloma con sus propios ojos, me acus de conspirar para retenerlo en casa. Ve,
pues, le dije, y cuanto antes regreses, mi seor, ms tiempo viviremos todos .
Hija, ste es el umbral del peligro. Confo en que no cometers una tontera;
entretanto, que Ctimene se caliente con las ascuas de esperanza que todava
pueda reunir.
Pasaron tres das y advert un cambio sutil pero penetrante en el ambiente
local. No entre la gente comn, no entre mis pocos amigos de verdad, como por
ejemplo Procne, la hija del capitn Dimas, y mis primos de Hiera; ni entre
nuestras fieles doncellas, encabezadas por Euriclea, que otrora fue mi niera y
ahora es el ama de llaves. La mejor forma de describirlo es decir que se trataba
de una desdeosa reserva, perceptible en los saludos que me dirigan ciertas hijas
de la nobleza, y de una excesiva cordialidad en los modales de sus hermanos y
esposos, como si estuviesen enterados de algo que me ocultaban. Todos los
veranos los nios de Elime juegan en las colinas a un juego de escondite
denominado El tesoro del toro : todos salen en busca de un chico, el toro ,
que se ha ocultado en alguna grieta o cueva. El que lo encuentra se queda a
recoger el tesoro secreto, y no proclama el descubrimiento a sus compaeros.
Pero muy pronto uno, luego el otro, van descubriendo a su vez el escondite del
toro, hasta que al cabo estn todos enterados del secreto, salvo un desdichado que
contina vagando por las laderas desiertas, solo y desconcertado. As me senta
y o.
Cuando estoy de mal humor, me divierte visitar nuestra fbrica de lienzo; la
visin de las mujeres manejando silenciosamente la lanzadera en los altos telares
tiene un efecto sedante sobre mi espritu; y sin embargo, tambin all encontr un
ambiente desconocido. Varias de las mujeres haban abandonado el trabajo y se
encontraban apiadas en un grupito cerca de la puerta, hablando en susurros
excitados, pero corrieron a sus telares en cuanto me vieron doblar la esquina, y
fingieron estar atareadsimas tejiendo. Sus lanzaderas volaban ida y vuelta, como
las hojas del lamo con el viento.
Buenos das, industriosas trabajadoras del lienzo canturre con irona.
Supongo, que habris estado hablando del pez con cabeza humana que la red de
mjoles sac esta maana del mar Yo misma he visto ese prodigio: tena
brazos en lugar de aletas, y hablaba en fenicio Por lo menos todos opinaron
que era fenicio, porque ninguno, ni siquiera y o, pudo entender una palabra. Y ah
estaba, en el suelo, parloteando, hasta que la cara se le puso azul. Y entonces lo
amenac con la correa, y le grit que espero que tanto los peces fenicios como
las tejedoras de lino de Elime mantengan la boca cerrada cuando y o aparezco.
El monstruo tuvo la sensatez de obedecerme.
Se hizo un silencio de muerte. Todas nuestras mujeres me temen, pues creen
que me encuentro a menudo bajo la influencia de no s qu deidad; temor que
quiz tiene buenos fundamentos, y que y o exploto dicindoles las tonteras que les
dije ese da. Son un grupo de muchachas bonachonas, pero cualquier nadera las
trastorna y el trabajo se perjudica, en calidad y en cantidad, como sucede con la
leche cuando un zorro pasa a la carrera por entre un rebao de ovejas lecheras o
cuando un perro se suelta y las persigue.
Dnde est Eurimedusa? pregunt. Eurimedusa, la joven y bella
administradora, distribua el lino, se ocupaba de la comodidad de las tejedoras,
era responsable del buen funcionamiento de los telares y vigilaba de cerca el
dibujo de la trama. Siempre ponamos a trabajar los telares juntos en un solo
dibujo de trama uno y otro de los que tienen constante demanda entre los libios
y los italianos, a fin de que a Eurimedusa le resultara ms fcil descubrir los
defectos y estimular a las que se retrasaran. En esa ocasin les haba asignado un
cuadriculado sencillo, en el que cinco hilos color de prpura y dos de escarlata
aparecan por cada cien blancos. Mi madre la apoda Eurimedusa de Apeira, que
quiere decir la incompetente , pero aunque ha aprendido sus obligaciones con
suma lentitud, es popular en la fbrica.
No, no haba nada de extrao en su ausencia: haba ido a buscar un jarro de
agua para beber, y a que el da era caluroso.
Mzclala con un poco de vino, Eurimedusa le dije cuando regres, y
distribuy e un poco a cada una de estas mujeres enmudecidas. Luego haz que
Gorgo, la cuidadora de gansos, les narre uno de sus antiguos cuentos sicanios,
para que no piensen en ese pez fenicio con cabeza humana que tanto temor les
provoc esta maana.
Eurimedusa llevo un odre de vino, e hizo lo que y o le haba ordenado. Todas
bebieron cortsmente a mi salud, y sonrieron, pero pude ver que an tenan la
mirada inquieta.
Cuando la canosa Gorgo entr cojeando, me sent en un taburete y escuch.
Su narracin se refera a nuestro antepasado Egesto, y a su llegada a Troy a
desde Egipto. Despus de desembarcar cerca del Etna para abastecer de agua a
su flota, se introdujo en una oscura caverna, donde fue capturado por Polifemo,
el cclope, uno de los herreros inmortales que viven por las cercanas, y llevado a
las entraas de la ardiente montaa. Parece que Polifemo y su clan necesitaban
sangre humana para templar un ray o que estaban forjando para Zeus. Pero el
astuto Egesto los embriag con vino de Pramnos y, despus de quitarles los
zapatos (como se sabe, todos los cclopes tienen los pies delicados), se los llen de
clavos. Despus huy , y cuando los herreros se calzaron y trataron de
perseguirle, el dolor los oblig a desistir. De modo que Egesto pudo volver a salvo
a sus barcos, y continu viaje hacia el oeste, hasta llegar a Retro. Los aullidos de
los cclopes le sonaban a msica en los odos.
Gorgo, pequea, delgada y activa como un pjaro, hizo el relato con tanta
habilidad bajando la voz en los momentos de tensin, elevndola en un grito
cuando lleg la crisis y remedando a los personajes, que las encantadas
tejedoras pidieron otro similar. Ella vacil, pero cuando y o asent comenz otra
narracin sobre su antepasado Sicano y sobre la experiencia de ste en la cueva
del tuerto Conturano, un gigante lo bastante alto para hacer un agujero en el cielo
con su bordn. Con el vientre apoy ado en la cima del Erix y las inmensas piernas
estiradas en nuestra llanura, sola hundir las enormes manos en el Egeo y sacar
de l atunes a centenares. Sicano haba entrado en la cueva esperando
hospitalidad, seguido por doce compaeros, pero Conturano les fue rompiendo la
crisma y se los comi uno por uno, y la roca de la puerta, que slo l poda
mover, les impeda la salida. Dos veces por da apartaba este peasco,
enormemente grande: cuando llevaba sus rebaos a pastar, al alba, y cuando los
traa de vuelta, al anochecer. La tercera noche Sicano ceg a Conturano con su
propio bordn, y escap aferrndose a la lana del vientre de un magnfico
carnero, cuando Conturano lo sac a pastar, a la maana siguiente, temprano.
Conturano aull, colrico, contra Sicano, y le arroj dos rocas gigantes pero
ineficaces cuando se alejaba nadando hacia Hiera.
Las rocas en cuestin todava se ven, asomndose en el mar, a unas tres
millas al sudoeste de Drpano; y una gran caverna, ahora ocupada por nuestros
pastores sicanios, a la que vamos a veces de merienda campestre, se llama la
Cueva de Conturano. Cuando una de las mujeres pregunt cmo un gigante tan
alto se las arreglaba para vivir en una caverna no ms grande que nuestro
palacio, Gorgo explic que tena el mgico poder de disminuir su altura a
voluntad por medio de cierto hongo que coma.
Despus dijo Eurimedusa:
Gorgo, cmo nos tienes pendientes de un hilo! Ay, que Homero no tenga
hijas, adems de hijos! Porque en ese caso, y si ellas convirtieran tus relatos en
poemas y los cantaran dulcemente, con el acompaamiento de la lira, cun
arrobadora diversin sera!
Ay, por cierto! pens. Los Hijos de Homero son tan celosos de sus
privilegios que no permiten que nadie, salvo los miembros de su propio clan,
declame ante prncipes. Y nadie se atreve a competir con ellos. Pero si los
hombres cantan ante los hombres, por qu las mujeres no habran de cantar ante
mujeres? Atenea, que invent todas las artes intelectuales, es una mujer. Y lo
mismo las Musas, que inspiran todas las canciones. Y la pitonisa, que profetiza en
versos inolvidables, es una mujer .
Oh Musas or en silencio, entrad en el corazn de vuestra sirvienta
Nauscaa y enseadle a componer diestros versos hexmetros! .
Y crase o no, mi extraordinaria oracin tuvo su respuesta en el acto!
Porque me o decir:
DA DE LAVADO
EL CRETENSE DESNUDO
Nada habra podido ser ms correcto que la forma en que se acerc el joven
desnudo.
Seora dijo, con acento griego poco familiar, pero musical,
perdname! Como mis ojos han sido nublados a la vez por el agotamiento y el
agua de mar, no puedo confiar en ellos para que me informen si eres una diosa o
una mortal. Si una diosa, slo puedes ser Artemisa la cazadora, tan esbelto, fuerte
y regio es tu cuerpo. Pero si eres una mortal, cmo envidio a los padres de
semejante dechado! Desde mi arbusto te vi bailar, y cada movimiento, cada
gesto, eran la perfeccin Superabas en brillo a tus compaeras como la luna
supera en luminosidad a las estrellas. Pero infinitamente ms envidiable que tus
padres ser el hombre que consiga convencerles, con generosos regalos, de que
lo acepten como y erno! Slo pensar en semejante buena suerte hace ms honda
la desdicha de mi situacin actual. Mira, soy ms pobre que un nio de un da de
edad; por lo menos l tiene su propia cuna, y una faja abrigada en la que sus
amantes parientas han bordado el emblema de su clan. Yo no tengo siquiera un
taparrabos para ocultar mi desnudez; el vido mar me despoj de todo, salvo de
mi valenta y de estas dos fuertes manos.
Hizo una pausa para observar el efecto de sus palabras; le otorgu una
semisonrisa, y a que tanto su lenguaje como sus modales demostraban que
provena de una familia distinguida. Adems, aunque su cuerpo estaba
magullado, hinchado, tajeado y cubierto de costras de sal, tena los hombros y
muslos de un atleta, y ensortijado cabello rubio, teido de rojo, que recordaba el
de Apolo en los frescos del templo.
El mar te ha dejado tambin una lengua elocuente observ, que no me
resulta del todo desagradable.
Bajando la mirada, continu:
Entonces permteme que te confiese, sin temor de causarte desagrado, que
me invade una especie de temor religioso mientras estoy hincado a tus pies.
Jams he visto nada tan locamente bello como tu esbelto cuerpo y erguida
apostura. Artemisa debe de tener el mismo aspecto cuando danza con sus
doncellas en el monte Erimanto; aunque la muerte sea el castigo por mirarla. En
mi estado de vrtigo y hambre, me resulta difcil expresar mis sentimientos, mas
permteme que te compare con la joven palmera de Delos, que se y ergue, alta y
recta, al lado del altar de Apolo, el altar construido enteramente con cuernos de
cabras salvajes por el propio dios, pues all la brisa marina juguetea con las
delicadas frondas de la palmera del mismo modo que aqu agita tus largos y
hermosos cabellos.
Entonces has visitado Delos? pregunt, muy divertida. O es un
cumplido de segunda mano, tomado en prstamo de uno de los Hijos de Homero,
cuy a sede es la sagrada isla de Apolo? Nadie me haba comparado a una
palmera joven, quiz porque no soy alta ni esbelta, y mi cabello, aunque largo,
no es en modo alguno lo mejor que tengo.
El forastero estaba muy lejos de ser un tonto. Mis cortejadores siempre han
pisado un terreno que consideraban seguro, para lo cual se limitaban a admirar
mis dientes, mi nariz, frente, tobillos y dedos, todo lo cual, me complazco en
reconocerlo, puede pasar una revista.
Por cierto que he visitado Delos, en das ms prsperos, y all dedicaba el
botn de la batalla a los divinos mellizos de Leto. La primera vez que pos la
mirada en esa palmera sagrada, dej que el oro y la plata cay eran al suelo, y
qued en silencio, arrobado y atnito ante su belleza. Me pareca una cosa tan
alejada de la vida mortal, tan henchida de virtud ilimitada, que no me atrev a
tocar su corteza, por temor a caer sin sentido de puro xtasis. El mismo
sentimiento me domina ahora, y por ello me aventuro a abrazarte las rodillas,
aunque me ofrezco como tu suplicante y esclavo.
Qu te ha trado a Sicilia?
Se encogi de hombros.
Slo los dioses benditos saben por qu salvaron a un solo hombre del
naufragio de un intrpido bajel y lo arrojaron a la play a, a tus pies, ms muerto
que vivo. Habran podido pensar en una misin ms heroica que la que debo
ejecutar para ti?
Mi corazn volvi a saltar, pero respond, con tono tan negligente y distante
como me fue posible:
Quin sabe? Ni siquiera estoy segura de que deba ofrecerte mi proteccin.
Cunto tiempo estuviste oculto en ese matorral?
Desde el alba. El barco fue herido por el ray o hace dos noches, a una milla
de la costa.
Era tuy o?
Sera fcil fingir que s, pero la mala fortuna no puede ser una excusa para
embustes jactanciosos. No, era un gran barco corintio, slido, en viaje de regreso
desde Libia; y es muy penoso el relato de cmo llegu a bordo de l. Baste con
que le diga a mi seora que la tormenta, breve pero violentsima, estall de
sbito, poco despus de oscurecer. T misma la habrs visto. En ese momento
me encontraba durmiendo en la cala, y lo primero de que tuve conciencia fue el
rugido del trueno en los odos, un fuerte olor a azufre en la nariz y la fra agua del
mar que me empapaba el cuerpo desnudo. Me arroj por la borda y me alej
nadando a toda la velocidad posible, para que el barco, al hundirse, no me
succionara; la nave se hundi casi en seguida. El agua estaba repleta de cabezas
que aparecan y desaparecan, como patos en un estanque, reveladas por los
continuos relmpagos. Luego cay la lluvia, siseando, y durante un rato nad
locamente en crculo, anonadado por los gritos apagados de mis compaeros que
se ahogaban. Recuerdo haberle gritado al dios Poseidn: Slvame,
estremecedor de la tierra, y tendrs sacrificio sobre sacrificio, los ms costosos
que se puedan obtener, aunque deba hacer violencia para aplacarte! . Estas
palabras fueron interrumpidas por un golpe en las costillas que me quit el aliento
del cuerpo, y pens que me haba llegado el fin: los cangrejos tendran mi carne
y las profundidades del ocano mis huesos. Pero levant los brazos con
desesperacin mientras me hunda, y me aferr a algo redondo y slido: el
mstil del barco, o cuatro brazas del mismo, con un par de estay es unidos a l,
ennegrecidos por el ray o. Slo el cielo sabe cmo consegu montar a horcajadas
sobre ese leo enviado por las divinidades, pero me mantuvo a flote hasta el alba,
y entonces vi un barril vaco bambolendose no lejos de donde me encontraba, y
la escala de toldilla cerca de l. Los estay es me permitieron atar el barril al
mstil y hacer un puente con la escala, sobre el cual poda tenderme, mitad en el
agua y mitad fuera de ella. Como no tena nada que usar a modo de vela, trat de
remar hacia la costa distante con las manos y los pies. Los delfines jugaban en
derredor, un cormorn pas rozando el agua, empapndose el plumaje cuando se
zambull para pescar; pero barco alguno se acerc lo bastante para hacerle
seales, y segu a la deriva desde el alba hasta la puesta del sol.
Asent.
Y ay er por la noche suger te atrap el ventarrn del sur?
As es. Escuch enormes olas retumbando contra la frrea costa, y cada
vez que mi mstil se elevaba sobre la cresta de una ola, la lnea de la resaca,
mortalmente plida bajo la luna, pareca acercarse cada vez ms. Renov mi
promesa a Poseidn. Pero una rompiente enorme, la madre y abuela de todas las
rompientes, se precipit sobre m, desprendi barrica y escala, y me las arrebat
en un torbellino. Lanzado hacia la resaca, abandon mi mstil para aferrarme a
un saliente de roca e izarme a tierra; pero el reflujo me arrastr hacia atrs
cuando y a haba encontrado un asidero. Me sent como una jibia en el mes de
marzo, que el pescador toma, implacable, del cuello y desprende de su agujero
en el risco, con guijarros an adheridos a sus ventosas. Una ancha tira de piel me
fue arrancada de la palma derecha mira!, pero a pesar del dolor consegu
internarme otra vez en el mar, alejndome de las rocas dentadas, buscando, cada
vez que me encontraba en la cresta de una ola, una brecha en el largo y
mortfero frente de batalla de la resaca. Al cabo vi lo que necesitaba y me dirig
hacia ese punto nadando. El agua pareca ms fra, como si fuese la
desembocadura de un arroy o. Con brazadas desesperadas, llegu a la brecha y
me encontr en un puerto sereno y profundo. No habra podido nadar un metro
ms, aunque mi vida dependiera de ello; pero al hundirme encontr arena bajo
los pies y avanc tambalendome, aturdido, tosiendo y vomitando agua de mar.
Llegu a la orilla y trep, centmetro a centmetro, hasta que alcanc los
arbustos, y all haba un rincn protegido, entre un olivo y un oleastro que crecan
del mismo vstago. Apart las hojas cadas, me acost y volv a apilarlas sobre
m. Casi en el acto me qued dormido, y acabo de despertar.
Era descorts preguntar el nombre del suplicante, su clan o su pas de origen,
hasta que hubiese recibido la acogida que exigen las ley es de la hospitalidad.
Ests a salvo entre nosotros le asegur, y recibirs alimentos y bebida
sin tardanza.
Me abraz las rodillas, exttico, emitiendo incoherentes palabras de gratitud,
y al cabo me rog:
Si he dicho algo inconveniente, diosa, que el nordestal se lleve hacia la
perdicin las palabras ofensivas.
Las mujeres se acercaron, y ahora que y a haba decidido apiadarme del
desconocido, se atrevieron a lanzar exclamaciones de piedad y estmulo.
Me solt las rodillas y volviendo la cabeza, dijo, con una valiente tentativa de
lanzar una carcajada:
Seoras, aunque aprecio vuestra bondad, y si bien me siento atormentado
por el hambre y la sed, no me atrevo a ofender vuestra modestia. Me avergenza
exponer, mis nalgas desnudas tan en pblico; si me pusiera de pie, sera peor.
Quiz ese saco viejo que veo all y que parece haber contenido la ropa del
lavado, pudiera servir para cubrir mi desnudez.
Alguien le entreg el saco, y l se lo envolvi discretamente en torno de la
cintura antes de ponerse de pie.
Muchachas dije con vivacidad, llevad a este suplicante a las fuentes
para que se lave, y elegid un manto y una tnica, de entre los mejores. Estn
todos secos. Y buscad tambin el frasco de aceite y un raspador; y traedlo de
vuelta cuando est decentemente vestido.
l insisti en que se retirasen mientras se baaba cosa que demostraba la
delicadeza de sus sentimientos, y cuando reapareci, usando una de las tnicas
bordadas de mi padre y un manto escarlata que perteneca a Laodamante, me
pareci que en mi vida haba visto a nadie tan marcial, aunque sus piernas eran
un poco cortas en proporcin a su musculoso cuerpo. Pero, por supuesto, un
hombre puede ser bello como un dios y, a la vez, embustero o tonto.
Pusimos ante l carne asada, pan y vino haba sobrado mucho y, oh,
con cunta hambre desgarr la carne con los fuertes dientes blancos, y cmo le
gorgote el vino en la tersa garganta atezada!
Cuando termin, le pregunt:
Quin eres, mi seor, pues sin duda debes de ser de noble cuna, y cul es
tu pas? Para evitar cualquier situacin embarazosa, sera bueno que me hicieras
saber en el acto si alguna vez tuvo algn problema con mi pueblo, los elimanos.
Por fortuna, nunca respondi. T y tus educadas mujeres sois los
primeros elimanos que tengo el honor de conocer. Pero s que son la ms
occidental de las naciones civilizadas, y he odo hablar de la gran reputacin de
energa y buena fe que han consolidado entre los pueblos martimos del mundo.
Soy cretense, y mi nombre es Etn, hijo de Cstor: un verdadero cretense del
lejano oeste, y un homicida fugitivo. Mat a un hombre por defenderme, a un
traicionero hijo del rey de Tarra, y fui sentenciado a ocho aos de exilio por el
Consejo, siete de los cuales y a he completado, vagando de pas en pas. Puedo, a
mi vez, preguntar tu nombre, benefactora ma?
Soy Nauscaa respond, la nica hija del rey y la reina de Elimane. Mi
hermano may or, Laodamante, se ha perdido en el mar, eso tememos; y mi
padre acaba de zarpar hace poco hacia la arenosa Pilos, esperanzado de
encontrar all noticias de l. El seor Mntor, mi to materno, acta como
regente, y tengo en casa un hermano, apenas algo ms que un jovencito, llamado
Clitneo, y mi hermanito Telegonio est an bajo el cuidado de las mujeres.
Escchame! Si te protejo, ser a condicin de que me obedezcas durante toda tu
estancia aqu.
Se entiende convino Etn, me has salvado la vida, que ahora es tuy a, y
puedes dirigirla durante todo el tiempo que te dignes hacerlo. Cules son tus
rdenes?
Hice una pausa antes de contestar, y l inclin la cabeza, resignado. Quin
sabe cmo, saba que tena ante s una situacin difcil.
Para empezar dije, no debes venir a casa con nosotras, sino seguirnos
a distancia prudente, sin perder de vista el carro, hasta que lleguemos a una
muralla fortificada que atraviesa aquel promontorio. La ciudad de Drpano est
al otro lado, entre dos puertos, y cerca de las puertas se levanta un templo de
Poseidn, frente a un mercado pavimentado, con muelles y astilleros a cada
lado, y una fbrica de remos, depsitos de provisiones marinas, dos cordeleras y
mucha actividad y chismorreo. Y este chismorreo es lo que quiero evitar a toda
costa. No creas que me avergenzo de ser vista en tu compaa, mi seor Etn,
pero mi situacin y a es sumamente delicada. Muchos jvenes elimanos y a han
pedido mi mano a mi padre, y, para ser franca, siento un fuerte desagrado por los
ms influy entes de mis galanteadores, pero hasta ahora no he entablado
relaciones afectuosas con ninguna otra persona. Si te llevase a ti a la ciudad, la
sensacin que provocara semejante espectculo nos turbara a ambos, a ti y a
m. Los cordeleros gritaran a los que remiendan redes: Mira, mira! Quin es
ese desconocido alto y apuesto que acompaa a la princesa Nauscaa? . Y luego
seguiran: Dnde lo ha encontrado ella? Alguno de vosotros lo ha visto antes?
O bien un dios ha descendido del Olimpo en respuesta a sus oraciones, todos
saben que se considera demasiado importante para casarse con un simple mortal,
o, cosa menos improbable, ha rescatado a un marinero nufrago y, despus de
prestarle algunas de las ropas de ese carro, lo lleva ahora a la presencia de su
madre y su to. ste es mi futuro esposo anunciar. Acabo de entregarle mi
virginidad, cuidadosamente protegida, pues lo amo con todo el corazn. Linda
broma para hacerle al padre en su ausencia, eh? . No, Etn, no te sonrojes, y
tampoco me ruborizar y o. Debes entender que as funcionan los pensamientos
de los patanes de por aqu. Los odio a todos. Y por favor, no creas que apruebo la
conducta indiscreta. La reputacin de castidad de una mujer tiene el mximo
valor para ella, y y o siempre me he esforzado por hacer que la ma fuese
irreprochable; ms an, si alguna vez se me concede la suerte de tener una hija,
deber hacer lo mismo, o perder mi amor.
Etn sonri.
Sea, princesa dijo. Por favor, contina con tus rdenes. Debo
quedarme en las puertas de la ciudad, y quejarme de que he sido golpeado en la
cabeza por unos asaltantes y olvidado todo lo que concierne a mi persona, por lo
cual me veo obligado a vagar en busca de un amigo que pueda decirme mi
nombre y el de mi ciudad natal?
No sera mala idea respond, pero podra traer desagradables
complicaciones. Algn pillastre de capitn extranjero podra reclamarte como su
esclavo fugitivo, y quin estara en condiciones de contradecirle? T no, por
supuesto, y a que ni siquiera recuerdas tu propio nombre. No, escucha: a corta
distancia de los muros de la ciudad pasaremos a travs de un bosquecillo de
lamos, consagrado a la diosa Atenea (de la cual soy sacerdotisa), que crece en
un parque; all encontrars un pozo, con una cuerda y un cubo de roble; y ms
all un terreno sembrado de garbanzos y guisantes. El parque es propiedad de la
Corona, y nadie se atrevera a molestar a quien fuese a rezar en el bosquecillo.
Espera, pues, junto al pozo, hasta que consideres que hemos llegado a palacio,
que se encuentra cerca de la punta del promontorio. Luego dirgete con audacia a
los guardias de los portones y anuncia que tienes un mensaje personal para la
reina. Cualquier chiquillo puede guiarte hasta el palacio, pues es, con mucho, el
edificio ms grande y noble de la ciudad. Mi abuelo us piedra desbastada; todas
las otras cosas, inclusive el templo de Poseidn, son construcciones de madera,
con paredes de listones y y eso, al estilo sicanio. Entra en el patio de los
sacrificios, como si lo conocieras de antiguo, luego atraviesa el de los banquetes
y pasa entre dos perros de mrmol rojo, para entrar en la cmara del trono.
Estas ropas son lo bastante buenas como para impedir que esclavo alguno te
detenga. Mi to, el seor Mntor, estar sin duda sentado en el trono real,
bebiendo vino. Presntale tus respetos, pero aborda directamente a mi madre. Su
alto trono de marfil, con el escabel, se y ergue contra una columna, cerca del
hogar, y ella se encontrar tejiendo prpura marina, o quiz haciendo algn
bordado delicado, y a su lado habr una cesta de trabajo, con ruedas. Abrzale
las rodillas y hblale como me hablaste. En la simpata que despiertes en ella
reside tu may or esperanza de xito. Me molestara que cay eses en las garras del
Consejo de la ciudad, compuesto por hombres no muy inclinados a la piedad, a
no ser que mi padre est presente para dominarlos, y que fueras subastado como
esclavo, al mejor postor.
Ser subastado es algo que hasta ahora no me ha sucedido. Quiera Zeus que
no me ocurra jams. Benefactora ma, har lo que me dices, y ojal que tu
patrona Atenea me favorezca!
Arreglado esto, orden a mis mujeres que plegasen la ropa con pulcritud, la
depositasen en el carro alfombrado de hierbas y reuniesen todas nuestras
pertenencias la pelota haba llegado, a la deriva, al otro lado de Retro, y
Glauce la recuper en la desembocadura con una larga rama de oleastro,
despus de lo cual Etn nos ay ud a atrapar y uncir las mulas. Trep al carro,
hice restallar el ltigo, y el vehculo traquete por el prado hasta que llegamos
otra vez al camino de la costa.
Con una mirada hacia atrs, a Etn, pens: Qu da singular ha sido este,
lleno de presagios y maravillas Querida ama Atenea, te agradezco mil veces
el haber escuchado mis ruegos! Ser Etn el hombre que me destinas para
desposarme con l? Ya estoy casi enamorada de l pero quiz sea slo porque
es mi suplicante personal y confa en m (As amaba Laodamante al sabueso
Argos, que le haca zalameras y lo adulaba cada vez que se acercaba a l, como
si fuese un dios). Y lo has enviado para salvar a nuestra casa del desastre? .
Otro extrao acontecimiento: las dos mulas se plantaron de pronto en seco, sin
motivos aparentes, y aunque us el ltigo, retrocedieron unos veinte pasos y se
detuvieron, estremecidas. Orden a Auge que las sostuviera de la cabeza
mientras y o descenda a averiguar qu las haba asustado. Nada. El camino se
extenda, desierto, sin una piedra o un trapo aleteando al viento que pudiera
atemorizarlas a no ser un viejo y sucio morral de cuero de cabra, abandonado
en el zanjn, que se hubiese podido confundir por un perro agazapado. Me qued
inmvil un instante, los brazos extendidos en oracin, para gran desconcierto de
las mujeres. Luego las reun y dije, con bondad pero severamente:
Leales criadas, buenas compaeras de juegos! Las mulas se espantaron
ante la visin de la diosa Atenea, que apareci, resplandeciente, a un lado del
camino, visible slo para su sacerdotisa. Me habl en versos oraculares, y esto es,
en sustancia, lo que me dijo: Princesa Nauscaa, si una de tus mujeres dice una
sola palabra a su familia, a sus amistades o conocidos, sobre el campen cretense
que te he enviado en tu necesidad, cegar a la muy perra y le cubrir el labio
superior de negros pelos! Y ahora, hija, puedes informar al forastero que he
anulado tus instrucciones: no debe avanzar un slo paso ms hacia tu slida
ciudad de Drpano, sino volverse tierra adentro mientras hay luz y seguir el
camino que contornea la ciudad de Erix y serpentea montaa arriba desde el
este. Encontrar al porquerizo de tu padre en la pea de los Cuervos, entre los
robles esculentos, donde engordan grandes piaras de cerdos; y he ordenado a ese
honesto servidor que lo proteja. Que Etn se entregue al cuidado de Eumeo y se
aloje en su casa, hasta que t le enves el mensaje que y o pueda poner en tus
labios. Pero primero debe quitarse esas gloriosas vestimentas, que la reina
reconocera instantneamente como propiedad del palacio y llegara a la
conclusin de que han sido robadas o entregadas como prenda de amor. Luego
debe untar su hermoso cuerpo con boiga de vaca y envolverse en el saco viejo
que, por incitacin ma, solicit primero; y no revelar su nombre ni su ciudad
natal a ninguno de los porqueros. Lo har entrar en el palacio de los rey es
elimanos en la figura de un mendigo astroso y annimo .
Etn pareci intrigado por esta repentina orden divina, pero la acept sin
titubear. Luego le indiqu cmo deba hacer para llegar a la pea de los Cuervos,
le aconsej que se cortase un grueso bastn como defensa contra los salvajes
mastines de Eumeo y que recogiese el zurrn de cuero abandonado. En l
metimos unas costras de pan y unos trozos de queso, y los restos de nuestra pata
de cordero, de modo que ahora tena el aspecto de un mendigo de verdad.
Nadie ms presenci esa transformacin, y muy pronto un repugnante rufin
se abra paso por entre un saucedal, bordn en mano, saludndonos con la mano.
No me agradaba imponer a Etn la larga ascensin, debilitado como estaba, pero
era joven y audaz, tena buenos alimentos en el estmago, y y o me vea obligada
a actuar sobre seguro. Si Eurmaco y sus compaeros descubran que se trataba
de un noble cretense exiliado, y por aadidura homicida, que no se detendra ante
nada para merecer mi proteccin, su vida valdra muy poco.
Mucho mejor pens ser tenerlo en reserva, como un aliado
insospechado .
Y poda tener confianza en mis mujeres. Me creen poseedora de poderes
ocultos, en constante vinculacin con los dioses. Ninguna de ellas se habra
atrevido a correr el riesgo de quedar ciega y bigotuda, slo por parlotear en
demasa.
Palme a las mulas y las acarici, hasta que volvieron a ponerse en marcha;
y las hice seguir a un ritmo vivaz, mas no a una velocidad excesiva para mis
mujeres. Despus de contornear el bosque de Atenea, los guardias de la puerta
nos permitieron entrar en la ciudad. Nuestro paso por los muelles no provoc
gran inters, y al cabo nos detuvimos ante el palacio. Golpe las manos para
llamar a un caballerizo y corr adentro para averiguar qu haba sucedido
durante el da.
Mi to Mntor, que esperaba, con semblante lgubre, en un banco de la sala
del trono, rompi a sollozar en cuanto me vio aparecer.
Qu ha sucedido? exclam. Espero que no se trate de malas noticias
de muerte o enfermedad O es que los siquelios han invadido nuestras
fronteras? To, por qu no ests sentado en el trono?
Sobrina, las noticias son malas! Aunque, por la gracia de Artemisa, no se
ha informado de muertes ni enfermedades, ni los siquelios, los fenicios o
extranjero alguno nos amenazan, las noticias son muy malas. Ese enemigo
trabaja desde dentro. Hoy, cuando concurr al Consejo de Drpano, me encontr
con miradas hostiles y palabras crueles. Los jefes de clan me ordenaron que
entregase la regencia, con el argumento de que en ausencia del rey el cetro
elimano pasa siempre a manos del ms honorable de los miembros de su propio
clan. Me negu a obedecer hasta que me lo impusiera una asamblea de Elime,
porque, a fin de cuentas, el propio rey me haba confiado la regencia. Y luego,
cuando sala de la cmara del Consejo, Antnoo inform que, de acuerdo con los
deseos de tu padre, l y otros pretendientes tuy os visitarn muy pronto el palacio,
donde esperan encontrar un festn de carne asada y abundante vino, preparado
para ellos en el patio de los banquetes. Y este agasajo debe continuar da tras da,
durante un mes, o dos meses, o an ms, hasta que de entre ellos se encuentre un
esposo para ti. Tambin dijo que segn la ley elimana y o tengo derecho a
efectuar la eleccin, y a que tu madre y y o somos de linaje egadeo y, como lo
admiti el propio rey, en nuestras islas el to casa a la sobrina. Querida ma,
puede que y o sea un hombre afable, pero hay ciertas ocasiones en que me planto
en mis trece y no me muevo un pelo. Y me negu, a boca de jarro, a elegirte
esposo sin el consentimiento de tu padre.
Te estoy agradecida, to Mntor. Antnoo no discuti el caso de Ctimene?
Lo hizo; me pidi con impertinencia que diese por supuesta la muerte de
Laodamante y la enviase a la casa de su padre, en Bucinna. Una vez ms,
contest que no porque Ctimene est decidida a quedarse y y a se ha plantado en
el hogar como suplicante. Expulsarla equivaldra a atraer una maldicin sobre
esta casa; adems, qu les importa a ellos si Ctimene se va o se queda? Cosa
extraa, Eurmaco me apoy , y Antnoo tuvo que ceder. Pero t no pareces en
modo alguno sorprendida, Nauscaa
En estos das no es fcil sorprenderme, to. Bien, y qu te propones hacer?
Antes que nada, dime: tu corazn ha elegido y a a alguno de esos jvenes?
Por cierto que no. Los menos aburridos son los ms detestables, y, a la
inversa, los menos detestables son los ms aburridos. Si se me permite casarme
por amor, mi eleccin recaer necesariamente en un forastero.
Pues entonces estoy dispuesto a retener el cetro hasta que me lo arranquen
de las manos. Cuando los pretendientes entren en esta casa, les ofrecer un ligero
refrigerio y les pedir cortsmente que se retiren. Y si me desafan, pondr el
asunto en manos de los inmortales.
Estoy segura, to respond, de que los inmortales y a se estn ocupando
de nuestros asuntos y, mientras cuidemos de no ofenderlos de palabra ni de
hecho, nos protegern detrs de una pared de escudos inexpugnables.
Me lanz una mirada escudriadora, pero y o le mir a mi vez con ojos
inexpresivos.
Espero que tengas razn, nia, porque y a estoy oliendo sangre y el humo
de vigas incendiadas. Pero no tenemos por qu prever problemas inmediatos.
Maana tomar la carroza ms veloz de tu padre e ir a visitar a los ancianos de
Egesta. Quizs ellos tengan un punto de vista distinto del de los de Drpano.
VII
CLITNEO PARTE
Esa noche, despus de que las marranas y los lechones fueran conducidos,
gruendo y chillando espantosamente, a sus distintos establos, y los verracos a su
porqueriza, Eumeo, su hijo, Etn y y o nos sentamos a beber vino juntos, en la
choza, durante una hora, ms o menos, antes de la cena, mientras los ruidos que
producan los animales se iban acallando gradualmente a medida que se iban
echando a dormir. La cena fue esplndida, porque Eumeo haba decidido
sacrificar su mejor cerdo en mi honor: un animal gordo, de cinco aos y chillido
desgarrador. Sus hombres lo arrastraron hasta el hogar, donde y a llameaba un
montn de lea seca. Eumeo cort y arroj al fuego un mechn de las cerdas de
la vctima, a la vez que oraba a los inmortales por la pronta reunin de nuestra
familia y por un final feliz, como dijo discretamente, de la disputa respecto del
casamiento de la princesa . Luego blandi un leo, que dej caer en la base del
crneo del cerdo, dejndolo sin sentido. Entonces su hijo, despus de degollarlo lo
sollam, desoll y descuartiz como un experto. Una tajada cortada de cada uno
de los trozos fue luego depositada sobre un colchn de grasa, espolvoreada con
harina de cebada y arrojada a las llamas como una ofrenda a la diosa Cerdo.
Cuando la carne qued reducida a cubitos pequeos en el bloque de picar un
tronco de pino en posicin vertical, nos acuclillamos todos en torno del fuego,
espetones de madera en mano, a tostar la suculenta carne. Eumeo le relat luego
a Etn la historia de su vida, que y o jams haba escuchado hasta entonces, a no
ser en fragmentos.
Aunque por cierto no soy peor nacido que t, mi seor comenz,
incurr en los celos de los dioses a una edad mucho ms temprana. Ctesio, mi
padre, gobernaba dos pequeas ciudades jonias: Siraco y Ortigia, esta ltima
construida en una isla que se encuentra frente al gran puerto, al este de Sicilia, y
la primera en tierra firme, muy cerca. Es una regin muy salubre, rica en
rebaos, manadas, cebada y uvas. Yo no tena an seis aos cuando
comerciantes fenicios llevaron a Ortigia su cargamento de cosas bonitas de
Egipto, y mi nodriza, una cautiva fenicia, se enamor del piloto. Despus de
seducir a la hermosa y robusta mujer, el piloto se comprometi a llevarla a su
hogar de Sidn y casarse con ella, si le daba una dote adecuada. Y as, una
noche, mientras l y mi madre discutan acerca de un collar de mbar y oro del
cual sta se haba prendado, y mientras todas las criadas se apiaban para
presenciar la diversin, mi cruel nodriza me tom de la mano y se escurri fuera
del palacio. En el patio de los banquetes pas ante varias mesas cubiertas de
trozos de carne, restos de un festn. Mi padre y sus comensales se encontraban en
la sala del Consejo, de modo que se apoder de tres valiosos cubiletes, los ocult
en el seno y corri conmigo al puerto, prometindome mostrarme el barco
fenicio si no gritaba. Yo trot, dichoso, a su lado, pero en cuanto estuvimos a
bordo y mi atencin fue distrada por un hermoso y diminuto juguete un
caballo enjoy ado, de cabeza y cola movibles, el barco lev anclas y me
encontr prisionero. Incluso me amordazaron para impedir que gritara, y la
nodriza, que hasta entonces siempre me haba tratado con exagerado afecto, me
abofete y me dijo: Y ahora, mocoso malcriado y dscolo, aprenders la
amargura de la esclavitud, como la aprend y o . Aunque era un chiquillo, supe
contestar: Nodriza, nunca te hice dao, y quieran los dioses vengarme! . Por
eso me castig con tanta crueldad, que el capitn intervino y me tom a su cargo.
Cuando haca siete das que navegbamos, la perversa mujer perdi el equilibrio
cuando una racha de viento hizo que el barco se balancease, cay del puente a la
bodega y se rompi el crneo.
Entonces qued solo, y el capitn sidonio me vendi a un mercader rodio,
quien el ao siguiente me llev de vuelta a Ortigia, seguro de obtener una gran
recompensa, porque y o era el nico hijo de mi padre. Pero ste haba muerto
entretanto, y el trono se encontraba en poder de un primo mo y este granuja
impo jur que y o no era el prncipe perdido, sino un farsante, y se neg lisa y
llanamente a permitir que mi madre subiera a bordo. Entonces el rodio me
vendi, a un precio muy modesto, al rey de Drpano, el abuelo de la princesa
Nauscaa, quien me trat con bondad y me cri en palacio con sus propios hijos.
Como era un esclavo, no poda aspirar a ir ms all de lo que me corresponda
aunque amaba entraablemente a la princesa may or, y ella a m, y cuando
tuve edad suficiente para ganarme la vida, en lugar de holgazanear envuelto en
un magnfico manto y tnica, con un par de sabuesos pisndome los talones, y
brillante cabello perfumado, tuve que ponerme ropas de trabajo y aprender el
oficio de criador de cerdos, como aprendiz del porquerizo sicanio del rey. Admito
que, a su manera, es una buena vida, y siempre poda contar con la amistad del
anciano rey y la reina; y despus de casarme con la hija del jefe de los
porquerizos muerta y a hace tiempo, hered el puesto de ste. Pero de vez en
cuando recuerdo que nac prncipe y sueo con ejecutar grandes hazaas con
espada y escudo. Antes de subir aqu sola efectuar ejercicios militares en
compaa del esplndido padre de Nauscaa, y puede que quiz conserve an la
habilidad y la destreza para destacarme en el combate. Pero el ao pasado se
desvaneci la ltima esperanza que me quedaba de reconquistar mi herencia
paterna. Los corintios, aprovechando las disputas dinsticas, se apoderaron de
Siraco y Ortigia, y fundaron su orgullosa y nueva ciudad de Siracusa, que
defienden con treinta galeras de guerra.
Anciano dijo Etn, el golpe que asestaste a ese cerdo habra enviado al
Hades, con la misma rapidez, a un hombre protegido por un casco.
Cuando la carne asada fue sacada de los espetones, Eumeo trajo siete
trincheros de madera de hay a y los llen hasta el tope. El primero para m, el
segundo para Etn, el tercero para l, el cuarto para su hijo, y el quinto para
Mesaulio, esclavo siquelio a quien haba comprado barato a un carbonero porque
pareca moribundo, pero pronto lo cur con hierbas de la montaa y buena
alimentacin. El sexto y sptimo platos estaban reservados para las ninfas de la
montaa y para el Hermes pastoral que celebran orgas en los bosquecillos de
Hiperea todos los equinoccios de primavera. Mesaulio distribuy trozos de pan de
cebada, y si no hubiera sido por las pulgas, no hubiese podido desear una comida
mejor. Pero me estaban comiendo viva, y la perspectiva de pasar toda la noche
en la choza me aterrorizaba. Pude ver que Etn sufra casi tanto como y o, cosa
que me consol un tanto. Al cabo, Mesaulio se llev los restos de comida y
Eumeo anunci que haba llegado la hora de acostarse. Aunque haca un tiempo
fro y ventoso, y la lluvia caa a chorros por el agujero de salida del humo,
siseando en las brasas, decidi que sera incorrecto que ningn hombre se
quedase conmigo, ni siquiera instalando una cortina. Me ofreci su cama, y su
mejor capa de pao como manta, me ense cmo atrancar la puerta contra los
intrusos, me dese solemnemente buenos sueos y condujo a sus compaeros
afuera, dejndome a solas con el fuego y las pulgas. Partieron hacia la
proteccin de una roca que sobresala cerca del portn, donde haban apilado un
montculo de paja sobre una ancha cama de ramas. Cada uno hizo un turno de
vigilancia, porque era posible que hubiese bandidos sicanios en los alrededores,
aunque de cualquier manera los sabuesos de Eumeo hubiesen dado la alarma.
Cmo envidi a Etn! El fuego atrae a las pulgas, y si no se llev algunas
consigo de la choza, debe de haber dormido cmodamente. Eumeo y sus
hombres no advertan las picaduras, pues su sangre y a estaba acostumbrada al
veneno o su piel era demasiado dura para que las mandbulas de los insectos la
perforasen.
No pude pegar ojo; me qued sentada en un banquillo, junto al fuego,
rascndome y arrancndome los tormentos negros de mi blanco cuerpo. Cosa
extraa, tena los pensamientos henchidos de hermosos versos hexmetros, de
suave fluir: la historia de la visita de Ulises a Ea y su encuentro con Atenea, quien
le regal la hierba mgica, a la cual, por supuesto, y o llamaba ciclamen, no ajo.
Ser poeta es fcil pens. Podra componer todo un canto en una noche, me
parece . Pero me interrump a los sesenta versos, y los memoric; si hubiese
intentado seguir, probablemente los habra olvidado todos. se fue el comienzo de
mi gran epopey a, aunque an no haba cobrado forma en mi espritu. Cuando
ms tarde le habl de mi experiencia, Eumeo se la atribuy a la diosa Cerdo, que
inspira la poesa y las frases oraculares, a la vez que protege a los porquerizos.
Pero por mi vigilia y o slo poda agradecer a las pulgas. En cuanto las primeras
seales del alba se insinuaron por el agujero del humo, corr la tranca, sal al fro
patio y sub un trecho hasta la pared, para ver si distingua a Clitneo, quien muy
pronto debera aparecer en el tortuoso camino occidental que sale de Halicia.
Haca muy poco tiempo que esperaba cuando me sobresalt llamndome por mi
nombre, y al volverme lo vi muy cerca, a mis espaldas. Los sabuesos, que lo
conocan, no anunciaron su llegada con su habitual batahola que helaba la sangre.
Eumeo le gritaba a Mesaulio que llevase vino y pan, y un plato de carne fra.
Entramos en la choza, atizamos el fuego y desay unamos; pero como Clitneo no
hizo mencin alguna de su viaje, salvo que se haba protegido de la tormenta en
un altar del camino, como y o me abstuve de hacerle preguntas, aunque era
evidente que arda en deseos de tener noticias, Eumeo sali a ocuparse de los
cerdos.
Buenas noticias? pregunt mientras cerraba la puerta.
Buenas noticias respondi Clitneo sin mucho entusiasmo. Vi a Halio,
y promete ay udarnos. Permteme que te cuente lo que sucedi. El viento sopl
de popa en cuanto pasamos el cabo Lilibeo, y llegamos a Minos por la tarde del
da siguiente. Por supuesto, los guardias del puerto siquelio se mostraron
suspicaces, el nuestro debe de haber sido el primer barco elimano que llegaba en
cinco aos, pero al enterarse de que tena un mensaje urgente para Halio,
cambiaron de actitud. Halio ha construido para el rey un palacio al estilo griego,
ms o menos como el nuestro, aunque un poco ms pequeo, y cuando llegu
varias bellas esclavas me baaron, frotaron con aceite y proporcionaron ropa
limpia. Luego me pusieron una silla ante una mesa de madera de olivo lustrada,
y las mismas muchachas me sirvieron una variedad de platos de pescado y
carne, y salsas, y dulces; y vino en un cubilete de oro. De paso, los cuernos del
novillo que haba proporcionado la carne fueron dorados en honor de la diosa
siquelia de la luna, Cardo, que es ms o menos la misma que la Cerdo de Eumeo.
Al cabo apareci Halio y se sent frente a m, fingiendo no reconocerme y
mostrndose demasiado corts para decirme una palabra hasta que hube
terminado de comer. Pero me estudi con atencin. Pareca con buena salud,
prspero, y los minoanos parecan tenerle may or respeto que el que griego
alguno se granje jams entre nosotros. La comida termin; una muchacha me
present un cuenco de plata lleno de agua tibia, me lav las manos y las sec con
un lienzo.
Luego Halio pregunt con cautela:
Quin eres, mi seor? Ese manto es prueba de tu sangre real, lo mismo
que todo tu equipo. Supongo que tienes un mensaje para m, pero todava no
conozco el nombre del remitente.
Querido Halio, no me reconoces? exclam. Soy tu hermano
Clitneo, y he venido en nombre de tu propia madre y de tu hermana Nauscaa.
La expresin se le dulcific, y se cubri los ojos con su manto prpura para
ocultar las lgrimas. Luego pregunt por tu salud. Debo decirte, de paso, que
Halio se ha sicelizado de tal modo que nadie podra tomarlo por un elimano, si no
fuese por su elevada estatura. Tuvo una suerte extraordinaria cuando lleg. El
rey, sabes?, haba recibido del Consejo la orden de elegir un y erno y presunto
heredero para los juegos anuales que se celebran en homenaje al fundador de
Minos. Pero de los nicos dos candidatos que se presentaron, a uno le saltaron un
ojo en un torneo de lucha y al otro le rebanaron la oreja en los encuentros de
esgrima. Entonces el orculo de Cardo anunci que slo hombres fsicamente
ntegros deban reinar en Minos, y que el heredero elegido por la diosa llegaba a
toda prisa desde el oeste, con clera en el corazn, que era preciso aplacar a toda
costa. La sacerdotisa se refera a Halio, y, segn l, se bas en el conocimiento
divino antes que en un bien organizado sistema de informaciones.
Si tus noticias fueran tan buenas como pretendes me quej, habras
dejado las partes menos importantes de la historia para el final. Qu dijo o
prometi Halio?
Cuando le habl sobre tus leales intentos de defenderlo y la negativa de
nuestro padre a escucharte, respondi, con un profundo suspiro: Mi padre me
crea capaz, no slo de brbaros crmenes, sino de perjurio: pues jur por Zeus y
Temis que era inocente. Y despus de maldecirme, me expuls del hogar. Por lo
tanto, hasta que venga en persona a absolverme de la maldicin y a ofrecerme
reparaciones, qu obligaciones filiales tengo para con l? Pero hacia ti siento un
profundo afecto; y por mi madre y mi hermanita entregara gustoso la vida . Y
as diciendo, llam a su teniente y le orden que reuniese ciento doce flechas
nuevas, con cabeza de bronce, en sus carcajes militares, a ocho por carcaj.
Luego me las entreg con solemnidad, dicindome: Haz saber a los
pretendientes, con la garanta de estas flechas siquelias, una por cada corazn,
que si no abandonan tu palacio en el acto y devuelven el cudruple de lo robado,
ni uno solo de ellos quedar vivo. Yo mismo encabezar la expedicin contra
ellos . Tambin te manda un regalo: esta peineta de marfil de Caria: mira las
esfinges rojas que tiene talladas! Y este espejo labrado para tu madre. Los
regalos para m fueron mantas bordadas, un cuenco de plata y una jabalina, que
dej a bordo del barco. Halio me llev en su carroza hasta los lmites de Halicia.
De qu proporciones es la flota que se propone traer en nuestra ay uda?
Cuando le hice esa pregunta, me confes con franqueza que sus amenazas
eran hueras: ningn barco siquelio podra hacer frente a los nuestros de Drpano,
de cincuenta remeros, a no ser en proporcin de dos a uno en su favor. Y no
poda reunir una flota de dimensin alguna si no recurra a sus aliados costeros y
les prometa una parte de los despojos de Drpano, cuando la hubieran
saqueado cosa que en modo alguno quera y o.
En otras palabras, estamos igual que al principio?
As parece, a menos de que su amenaza atemorice a tus pretendientes,
cosa que es posible.
Clitneo, algo importante ocurri en tu ausencia. Inclusive puede resultar lo
bastante importante como para que no les hables a los pretendientes de las
flechas. Maana, a la hora del almuerzo, nuestro to anunciar que y a he sido
concedida en matrimonio a un primo materno que ha llegado inesperadamente
desde la arenosa Pilos.
Me mir, desconcertado, pero la incredulidad se convirti en atento inters, y
el inters en excitacin, cuando se enter de lo de Etn y y o si bien omit el
relato de nuestro primer encuentro en Retro, aunque slo fuese porque Etn haba
hecho a mi to una narracin un tanto diferente de sus aventuras y y o no quera
arrojar sombra alguna de duda sobre su veracidad.
Quiz me forme sobre ese cretense la misma elevada opinin que tiene
nuestro to dijo Clitneo al cabo. Pero y si hace causa comn con Antnoo y
Eurmaco? Y si compra su regreso al hogar renunciando a sus pretensiones a tu
mano?
Est bajo los robles repliqu. Ve y juzga por ti mismo si tiene aspecto
de traidor. Y permteme que te diga que la vieja marrana blanca tiene muy
elevada opinin de l.
Clitneo volvi al rato para decirme cun sinceramente esperaba que el
convenio matrimonial entre Etn y y o resultase no ser slo una ficcin; jams
haba conocido a un hombre por quien experimentara tanta simpata a primera
vista.
Eso me turb. Y me apresur a decir:
S, es muy atray ente, pero es posible que sea otra cosa, dadas las
circunstancias? Un mendigo harapiento, que carece de amigos, un refugiado de
un barco de esclavos, que ha desembarcado en un pas desconocido y que es
saludado como primo por dos ricos nobles! Es probable que exhiba sus defectos,
cualesquiera sean: temperamento malhumorado, pereza, crueldad o celos? En
tales condiciones, en qu forma puedo juzgarlo como futuro esposo? Vamos,
Clitneo, s prctico! No es avaro, ni traicionero, te lo concedo; si crey ese lo
contrario me habra opuesto a que el to Mntor lo utilizase de esta manera.
Tambin admito que es bien parecido segn las normas populares, y de fsico
agradable. Pero aparte de ciertos miembros de nuestra casa, comenzando por
nuestro padre, conoces a algn hombre bello que no sea al mismo tiempo
estpido y vano? Despacio, hermano! El plan ha sido ideado nada ms para
ganar tiempo, no para encontrarme un esposo digno de tu estima; El propio Etn
as lo entiende. Concedido: la vieja marrana blanca ha dicho algunas cosas muy
halageas acerca de l.
En compensacin, Etn dijo algunas cosas muy halageas de ti.
Est preparndose para desempear su papel. Y supongo que y o debo
fingir cierta ternura recproca.
Es que te desagrada?
En nombre de los dioses, que no sospeche l nada por el estilo! Aunque
quizs, incluso si lo barbotaras, l no te creera. Un hombre como Etn da por
supuesto que todas las mujeres deben enamorarse de l, aun cuando apeste a
cerdo y tenga pajillas en el cabello revuelto.
Me gustara verlo adecuadamente vestido y armado. Debe de tener un
magnfico aspecto.
Esperemos que muy pronto se le d la oportunidad de exhibirse con todas
las galas que tenemos a nuestra disposicin.
Te parece que Eumeo y su hijo son de fiar?
Hasta la muerte. Cuando nos enteremos por nuestro to de la respuesta que
han dado los pretendientes, se lo contar casi todo a Eumeo. Por supuesto, le
intriga nuestra reunin aqu, lo mismo que todas estas idas y venidas.
Qu posibilidades hay de que los pretendientes acepten a Etn como tu
futuro esposo?
Algunos volvern a sus hogares, no me cabe duda; pero la may ora de ellos
se quedarn: Eurmaco, Antnoo y Ctesipo y sus compinches estn demasiado
comprometidos como para retroceder. Y el problema inmediato que tienes ante
ti, mi queridsimo Clitneo, no es fcil: la forma de matar a Eurmaco sin
complicarte en una ria en condiciones abrumadoramente desfavorables.
Por qu a Eurmaco en especial? Por qu no a ese bribn de Ctesipo,
cuy as mentiras enviaron al destierro a tu hermano Halio?
Porque Eurmaco asesin a Laodamante! Cuando le cont lo de la
camiseta remendada, apenas pude contener a Clitneo, quien quera correr en el
acto a tomar venganza. Me lo llev en una caminata pacfica hasta los robles y la
fuente de Aretusa, y lo inst a disimular su ira, no fuese que Etn crey era que y o
haba dicho algo hiriente. Clitneo tuvo la amabilidad de hacerme caso, y muy
pronto bailbamos a los sones de la lira, pues Etn haba aprendido de su madre
cautiva nuestros aires nacionales, aunque no los pasos de danza. Luego Clitneo y
l arrojaron jabalinas a un blanco, y despus capturamos tres escarabajos de
lomo verde y los hicimos competir en carreras. Mariposas color azufre y rojas
revoloteaban en torno; los lagartos se soleaban en las rocas calientes, y el da
estaba tan hermoso y claro, que se poda ver perfectamente la isla de Calipso,
muy, muy hacia el sur. Pasamos una maana muy dichosa, y los perros,
apostados en torno del robledal, con los odos aguzados por si apareca algn
intruso, nos proporcionaban una sensacin de seguridad.
Un saludo distante lleg flotando hasta nosotros:
rdenes de mi seor Mntor. Se necesitan inmediatamente seis cerdos
gordos.
Ven a buscarlos! grit Eumeo a su vez.
No nos atrevemos, a causa de tus malditos sabuesos.
Yo corr a intervenir.
Eumeo dije, ser mejor que no permitas que esos hombres se
acerquen ms. Haz como que crees, por una vez, que mi to realmente pidi esos
cerdos. Tu hijo puede llevarlos, junto con este mensaje para l. Toma: debe
ocultarlo en su morral.
Le entregu el trozo de corteza, en el cual haba garabateado: Ay uda
prometida . Escribir ms habra equivalido a desalentar a mi to. Y as, Eumeo,
despus de gritar Esperad, que apartar los cerdos , fue a elegir los seis peores
de la piara.
LA FIESTA FUNERARIA
ETN MENDIGA
Esa maana, mientras Eumeo y Etn llevaban media docena de cerdos para el
sacrificio, se detuvieron ante un famoso cruce de caminos, cerca del pie de la
montaa, donde un salto de agua cae en un hoy o de piedra. El hoy o, con sus tres
altares y los viejos alisos que los rodean, haba sido dedicado a las ninfas por
nuestro propio antepasado Egesto. Los viajeros nunca olvidan dejar un presente,
aunque slo se trate de flores o frutos silvestres, y en esa ocasin Eumeo propici
a las ninfas quemando un par de hocicos de cerdo en un fuego de ramas. Los
indecorosos insultos de Melnteo, que llegaba con igual nmero de gordos
cabritos, interrumpieron sus oraciones.
Puf exclam Melnteo, qu hedor! Por qu ser que, cada vez que
traigo mis cabras por este camino, tengo la desgracia de encontrarme contigo y
tus embarrados, gruidores y tiosos camaradas, exactamente en este cruce de
caminos?
Un remedio replic Eumeo sin volverse sera levantarse ms
temprano. Tu corral no est lejos de aqu, y si te pones en marcha al mismo
tiempo que y o, puedes sacarme una delantera de dos horas o ms.
Y quin es ese sucio bpedo cojo que te acompaa? pregunt Melnteo,
truculento.
Un mendigo a quien encontr en la montaa. Le estoy enseando el
camino a la ciudad.
Un patn conduce a otro patn, y la mugre sigue a la mugre. sa es la ley
divina. Sin duda no pensars llevar a ese panza vaca a palacio, verdad?
Por qu no? Hay tantos que tienen la panza ms vaca an, y que y a se
renen en palacio, que uno ms no importa. Y todos ellos tienen su alacena
propia, bien provista de queso y atn, por lo cual no se les puede perdonar que
coman todos los das carne asada a expensas de mi amo, en tanto que mi pobre
compaero est hambriento, es cojo y no tiene hogar.
Te atreves a comparar esta criatura con la flor de nuestra nobleza
elimana? Si quiere trabajo, mndamelo. Siempre me falta gente, y podra
ganarse un tazn de suero de vez en cuando cortando heno para los cabritos,
limpiando los establos y prestando otros servicios. Pero los patanes como ste le
temen al trabajo como a la muerte: vagan por la costa, frotando sus sucias
espaldas contra todas las puertas y pidiendo un poco de comida como precio de
su ausencia. Conozco a esos individuos: si llaman y no encuentran a nadie en
casa, se llevan ropas, zapatos o aun algo mejor. Escucha mi advertencia: si lo
llevas a palacio, volarn banquillos y tendr mucha suerte si escapa nada ms
que con un par de costillas rotas.
As diciendo, Melnteo corri hacia Etn y le propin un puntapi en el hueso
de la cadera. Etn tuvo la presencia de nimo de no devolverle el golpe; gimi, se
frot el lugar aporreado y gru entre dientes, como lo habra hecho un
verdadero mendigo, en tanto que Eumeo, dirigindose a las ninfas, exclamaba:
Hijas de Zeus, si mi seor el rey quem alguna vez fmures
abundantemente envueltos en grasa ante vuestros altares, concededle un pronto
retorno, y libradme de la tirana de extraos y de los insultos de mis compaeros
de servidumbre!
Melnteo respondi:
Antes de que regrese se vern muchas mejoras en Drpano. Sus tierras
sern divididas entre hombres mucho ms dignos de cultivarlas que l, su trono
ser ocupado, su familia extinguida. En cuanto a ti, malhumorado porquerizo, te
reclamar como mi esclavo, en recompensa por mis fieles servicios a mis
nuevos amos, y despus de fregarte y peinar tus enmaraados cabellos, y de
vestirte con un blanco taparrabos limpio, te vender a los traficantes sidonios por
lo que me ofrezcan. Siempre hay tontos que compran otros tontos, y tontos de
primera agua que adquieren otros tontos de primera agua. Ahora, cudate el
pellejo, hazlo por m!
Eumeo no se dign responder. La vieja marrana blanca y a le haba consolado
con la noticia de que Melnteo morira muy pronto, de una muerte horrible.
Melnteo arre luego sus cabras en direccin del palacio, en tanto que Eumeo y
Etn lo seguan a paso ms lento. Presenciaron los juegos, como y a se ha
descrito, y luego se incorporaron a la multitud que regresaba, cosa que permiti a
Etn pasar con los cerdos por los portones sin llamar la atencin. Cuando se
acercaban al palacio, Eumeo le pregunt:
Quieres adelantarte, o prefieres que los prepare para tu llegada?
No puedo correr el riesgo de que me expulsen respondi Etn, y como
Melnteo me vio en tu compaa, ser mejor que seas mi padrino aunque
temo que ello te traiga problemas.
Primero librmonos de los cerdos dijo Eumeo, y luego hagamos lo
que sugiera la diosa.
Cuando pasaban ante el montculo de desperdicios, Etn dijo:
Qu magnfica nariz tiene ese sabueso! Debe de ser un gran cazador.
Pero por qu lo dejan echado, rascndose, en un estercolero?
Pobre Argos! Nadie lo ha ejercitado desde que se fue el prncipe Clitneo.
No hay nada tan solitario como un perro sin dueo, salvo un hijo sin padre.
En ese mismo momento Argos levant una oreja, ladr gozoso y se alej
corriendo. Se volvieron y vieron a Clitneo que se diriga de prisa hacia ellos,
lanza en mano, aunque obstaculizado por los exuberantes saltos y caricias de
Argos. Al pasar le murmur a Eumeo:
Tengo noticias del rey. Espera aqu hasta que te mande llamar.
La entrada de Clitneo en el patio de los banquetes, con Argos trotando a su
lado, caus sensacin, pero l se abri paso a codazos entre la multitud de
pretendientes y slo se detuvo a saludar a Haliterses, quien haba consentido en
encargarse de los asuntos del palacio en general durante su ausencia.
Vay a, muchacho exclam Haliterses, de vuelta tan pronto? Te
encontraste con el monarca, tu padre?
No llegamos a la arenosa Pilos repuso Clitneo. Maana te lo contar
todo, pero hoy estoy fatigado, y acongojado por la muerte de mi querido to.
Perdname, noble Haliterses!
Entr en la casa y bes a nuestra madre, quien lo llev a su alcoba.
Y bien? pregunt ella.
El rey est a punto de llegar. Estuvo haciendo reparaciones en el barco, en
Siracusa, y tiene que llegar dentro de cuatro das. Me enter de la noticia, que me
lleg desde Minos, poco despus de que Nauscaa bajase de la montaa. Pero
Antnoo ha apostado vigas a todo lo largo de la costa, hasta la frontera siquelia, y
un barco de cincuenta remos espera para tenderle una emboscada en los
estrechos de Motia, de modo que no tenemos tiempo que perder. Esta noche te
enviar a Etn, cuando el patio est despejado Ah, s. Madre, el corazn me
estalla de pena por el asesinato de tu hermano, y he jurado vengarlo, en nombre
de Cerdo.
Apruebas a cmo se llama: Etn? pregunt ella con suavidad. No
te parece un hombre demasiado salvaje para casarse con Nauscaa?
sta no es en modo alguno una situacin que exija mansedumbre.
Me temo que tienes razn. Corre, y pdele a Euriclea que te prepare un
bao caliente y te d ropa limpia.
Clitneo se ba, mand a una criada a llamar a Eumeo y volvi a sentarse
junto a Haliterses. Lleg Noemn a preguntarle dnde estaba el barco.
Encallado en Motia contest Clitneo; estn reparando una va de
agua. Estar aqu maana o pasado. Te estoy muy agradecido por el prstamo.
Haliterses hizo entonces una profeca en voz alta, aunque slo Clitneo lo
escuch sobre el clamor:
Tengo una extraa visin de una cierva depositando sus cervatillos en la
guarida de un len ausente; veo al len regresar despus de una cacera
infructuosa, sin saber qu encontrar su mirada hambrienta cuando llegue
Sera bueno para tu len que los cazadores no hubieran tendido redes en las
cercanas de su guarida dijo Clitneo con tristeza.
Este len romper todas las redes.
Ojal Atenea est hablando por tu boca, mi seor Haliterses!
Entonces entr Eumeo, y Clitneo le seal un asiento cercano; en el acto un
servidor le present carne en un trinchero y pan en una cesta. Cerca de Eumeo, a
sus espaldas, cojeaba Etn, pero como no quera aventurarse ms all del umbral
de fresno que une los dos patios, se sent de espaldas contra una columna.
Clitneo tom toda una hogaza y un trozo de carne, y los entreg a Eumeo.
Dale esto a tu miserable compaero dijo, e invtalo a recorrer las
mesas, para pedir ms.
Como slo es mendigo por desgracia, y no de oficio, me temo que ello le
avergence.
Dile que un mendigo no puede permitirse el lujo de avergonzarse.
Etn acept los alimentos y comenz a comer como si estuviese medio
muerto de hambre, mientras Femio entonaba un canto sobre el rey Menelao de
Esparta; de cmo fue a consultar a Proteo, el anciano orculo del mar que
gobierna la arenosa isla de Faros, y de cmo durmi entre las focas, envuelto en
una piel de foca. Yo escuchaba desde la ventana de la torre cuando Ctesipo, y a
ebrio, me grit con voz ronca:
Eh, seora, no te gustara a ti tambin acostarte entre las focas?
Es preciso explicar que los focios se llaman a s mismos focas . Femio
dej su lira y todos me miraron cuando contest, con lentitud y claridad:
No tengo esa comezn, mi seor Ctesipo. Un chiquero de cerdos sicanios
huele bien y es decente en comparacin; y aunque una tela empapada en un
fuerte perfume podra ahogar el hedor de las focas, no me protegera de sus
obscenidades ni de su violencia.
La poltica que habamos convenido para ese da era la de fomentar
discordias en las filas de nuestros enemigos, y esa salida ma tuvo xito. Los
sicanios rieron hasta hartarse a expensas de los focios. Cuando Femio pudo, por
fin, terminar su canto pues los Hijos de Homero se enorgullecen de no cantar
jams mientras hay a ruidos, Etn fue de un lado a otro mendigando a los
pretendientes trozos de comida. Algunos de ellos hicieron ociosas especulaciones
en cuanto a su origen, y Melnteo tambin meti la cuchara.
Mis seores, quizs el porquerizo, que trajo aqu a este aguafiestas, sin ser
invitado, pueda hablarles de l.
Por qu lo hiciste, hombre? le pregunt Antnoo a Eumeo. Queras
malograr la comida? O ests tratando de ay udarnos oficiosamente a vaciar la
despensa real? No necesitamos ay uda, gracias. Pero quin es l?
Puede que seas de buena cuna, mi seor replic Eumeo con audacia,
pero no cabe duda de que has sido mal educado, porque de lo contrario sabras
que no hay virtud en ay udar al rico y afortunado, que es bien recibido
dondequiera se presente. Los anfitriones siempre esperan algn regalo o servicio
en recompensa, pero todas las puertas estn cerradas para un mendigo, a no ser
las de los que tienen corazn de rey. Traje aqu a este mercader nufrago en la
seguridad de que el prncipe Clitneo se apiadara de l. Y quin eres t para
criticar la magnanimidad del prncipe, o para exigir el nombre de sus huspedes?
Intervino Clitneo.
Calma, reverendo porquerizo! No prestes atencin a sus agrias bromas!
Y, Antnoo, si le das al mendigo un poco de pan y carne, le pedir a mi padre que
te lo deduzca de la cuenta.
No har nada de eso.
sa era la respuesta que esperaba continu Clitneo. Todos los focios
son iguales: aunque estuviesen tan repletos de comida y bebida que se temiera
por su vida, y un mendigo les pidiese los restos de su plato, preferiran matarse
engullendo otro pedazo de carne antes que salvar del hambre al pobre.
Ten cuidado, Clitneo gru Antnoo. Si le doy lo que me agradara
darle, empezando por esto y aqu tom un taburete de debajo de la mesa y lo
blandi, amenazador, quedar fuera de accin por lo menos por tres meses.
Pero los cortejantes sicanios y troy anos pronto llenaron el morral de Etn, y
ste habra podido volver a salvo a su lugar si Atenea no lo hubiese acicateado a
probar otra vez con Antnoo.
Vamos suplic, no puedes ser el nico tacao en toda esta amplia
reunin. Tu vestimenta y porte proclaman que eres uno de los ms ricos, y de ti
esperaba el doble que de tus vecinos. Mi seor, soy chipriota, y de elevada
alcurnia. Hace siete aos era dueo de veintenas de esclavos, y gozaba de todos
los lujos que un hombre puede desear. En aquellos das los mendigos acudan en
tropel a mis puertas, y ninguno se fue nunca con las manos vacas. Pero Zeus
quiso enviarme en una expedicin a aguas meridionales, y antes que pasara un
mes me encontr cautivo en la Canopus egipcia, de donde, aos ms tarde,
despus de muchos y crueles sufrimientos, zarp rumbo a mi hogar; pero el
Tronador, para humillarme an ms, orden que fuese desviado de mi ruta, que
naufragase en tu costa, quedase cojo y obligado a pedir de puerta en puerta.
Antnoo grit, enfurecido:
Acaso Zeus nos ha enviado esta plaga para ahuy entarnos con su
pestilencia? Vuelve al umbral, perro, o te dar algo para que te acuerdes de
Egipto y Chipre!
Etn retrocedi con lentitud.
Perdname, seor, si extraje falsas conclusiones sobre tu generosidad,
basndome en el esplendor de tu vestimenta. Un mendigo profesional, habituado
a leer en las expresiones del rostro, jams habra cometido el error. Habra
sabido que nunca das una pizca ms de sal a tus propios esclavos. Yo soy un
principiante en este ruin oficio.
Antnoo, enardecido, tom el taburete y se lo arroj. Le golpe en el hombro,
pero l se retorci apenas un poco, como para quitarse de encima una mosca, y
fue a sentarse nuevamente en el umbral. All pronunci un discurso:
Escuchadme, por favor, ilustres elimanos! Uno espera recibir algunos
golpes cuando defiende su propiedad, o cuando hace una incursin a una ciudad
enemiga. Son cosas inevitables. Pera nunca he sido tan humillado como hoy ! A
un noble que alguna vez ha gozado de prosperidad le resulta bastante penoso tener
que pedir pan, sin que adems se le agregue la indignidad del insulto y la
agresin. Si algn dios del Olimpo se digna vengar a un mendigo, y o le ruego
que lo haga ahora!
Qudate sentado y come en silencio, mendigo rugi Antnoo, si no
quieres ser arrastrado de las piernas fuera de palacio, y desollado vivo.
Un bramido de protesta salud la fea amenaza, y un joven troy ano, de
nombre Anfnomo, el que haba invitado a Clitneo a la cacera de jabales, cruz
el patio y le dijo a Antnoo a la cara:
Mi seor, hiciste mal en arrojar ese banquillo a un husped. Y si resultara
ser un dios disfrazado? Se dice que los dioses vagan por la tierra para ver si la
gente se comporta con decencia; el propio Zeus visit una vez Arcadia para
confirmar ciertas noticias sobre canibalismo que le haban llegado, descubri que
no eran exageradas y desat un diluvio como castigo.
Otro diluvio inundar este patio, mis seores intervino Haliterses, un
diluvio de sangre, si no enmiendan su conducta!
Y cuando mi madre se enter de que la reputacin de nuestra casa haba sido
mancillada por ese ataque no provocado contra un mendigo, exclam disgustada:
Ah, si mis oraciones fueran escuchadas, pocos de ellos quedaran maana,
para esta hora!
Luego envi un inteligente mensaje a Eumeo, que un esclavo le transmiti en
pblico:
Reverendo porquerizo: el mendigo que tanto ha viajado y a quien has
concedido tu amistad, fue brbaramente tratado por uno de mis invitados. Puede
que hay a odo hablar de mi hijo Laodamante. Que venga a la sala del trono, para
ser interrogado. Esto era al mismo tiempo una excusa para hablar en privado
con Etn (ella adivin que deba de ser el mendigo a quien y o haba mencionado)
y una forma de tranquilizar a Eurmaco en el sentido de que Euriclea no haba
hablado del asesinato.
Eumeo transmiti el mensaje a Etn. Y agreg:
No cabe duda de que la reina ha decidido darte una tnica abrigada y un
manto, aunque no tengas noticias seguras para ella. Siempre da su bienvenida a
los hombres de buena cuna, por infortunados que sean, cuando llegan a este
palacio.
Da la casualidad contest Etn, siguiendo el juego de que he odo el
rumor de que Laodamante habra sido visto en algn lugar del centro de Creta.
La reina podr juzgar si es cierto o no, porque y o nunca me encontr con el
propio prncipe. Por favor, rugale que contenga su impaciencia. Ser para m un
orgullo visitarla despus del banquete, pero por ahora me siento ms seguro en
este umbral. Si me arriesgo a cruzar el patio, quin sabe si a estos nobles no se
les ocurrir atacarme con espadas, y no y a con banquillos? Aqu no estoy en el
patio ni fuera de l.
Como quieras respondi Eumeo. Estoy seguro de que mi seora te
perdonar la demora. Luego se volvi hacia Clitneo. Prncipe, debo volver
a mis cerdos. Cudate. Necesitas algo ms de m?
Clitneo levant la voz al contestar:
S, reverendo porquerizo. Por la maana temprano debes traer los cerdos
ms gordos que te queden en la piara, porque maana mi hermana la princesa
Nauscaa, entregar una guirnalda al hombre con el cual desea casarse. Ser un
da fausto. Ah, y pasa por la casa de Filecio: dile que traiga ocho capones gordos.
Los dioses te acompaen!
Este anuncio, acerca del cual Clitneo y y o nos habamos puesto de acuerdo,
provoc inmensa excitacin entre los concurrentes; pero l permaneci sentado,
impasible, y al zumbido de las preguntas que se le dirigieron slo contest:
Quin sabe a quin de vosotros elegir mi hermana? Pasar la noche en
consulta con la diosa a la cual sirve.
Aunque restaba menos de una hora de luz, y si bien los pretendientes solan
irse en cuanto caa la noche, el banquete estaba muy lejos de haber terminado.
Un mendigo profesional, llamado Arneo, corintio, haba establecido su
morada en Drpano. Se describa a s mismo como hombre para todo trabajo y
sola errar por el mercado, en busca de las formas ms sencillas para llenarse el
buche. Impeda que los cerdos entraran en el templo, cuidaba perros o caballos,
entregaba esquelas amorosas, finga que ay udaba a sacar las ruedas cuando los
botes pesqueros llegaban a la play a, iniciaba los aplausos cada vez que alguien se
destacaba en pblico aunque slo fuese por haber lanzado un escupitajo
enrgico o por soltar un cuesco (con perdn) ms estrepitoso que otro. Lo
apodaban Irus, forma masculina de Iris, el arco iris, mensajero de los dioses, y
se haba convertido en el hazmerrer de la ciudad. Antnoo envi entonces a su
criado, para hacer una broma, a decir a ese Irus que otro mendigo haba recibido
una buena cantidad de alimentos en palacio y que los pretendientes estaban
agasajndolo. Irus lleg con pesados pasos era un hombretn, aunque obeso y
flccido, decidido a expulsar a Etn.
Sal de ese umbral, infeliz haragn grit. Aqu todos se sienten
disgustados por tu presencia. No te das cuenta por qu mi seor Antnoo te ha
negado alimentos? Es porque me protege a m, a quien conoce y en quien confa,
y no a ti.
Nunca te he ofendido, desconocido respondi Etn, ni te envidio las
limosnas que alguien quiera arrojarte, si eres un infortunado como y o. Hay lugar
para los dos en este umbral. De modo que cierra la boca, pues podras ser
lastimado.
Ser lastimado, eh? chill Irus con voz de falsete. Quin me
lastimar? Mira mis puos y, si tienes la esperanza de conservar esos blancos
dientes en la boca, evtalos! Qu, aceptas mi desafo? Recoge entonces tus
guiapos, sal afuera y lucha.
Estoy dispuesto a destruirte, si en tan poco tienes la vida replic Etn con
acento fatigado.
Antnoo se sinti alborozado por la escena tramada.
Vengan, amigos, una lucha, una lucha! Esto es lo mejor de todo! Los
dioses han dispuesto un espectculo especial para nuestra diversin. El chipriota e
Irus se desafan a un encuentro de pugilato. Apuesto a que ser mejor que el de
esta maana. A formar un crculo, rpido!
Sus partidarios focios se pusieron de pie de un salto y rodearon a la pareja.
Y ahora el premio dijo Antnoo. Propongo una parte de esas entraas
de cabrito que se estn asando al fuego y el derecho exclusivo para mendigar en
este patio.
Todos aprobaron la sugerencia, pero Etn grit:
Mis seores, aunque soy hombre de paz, hara cualquier cosa por ganar
unas entraas de cabrito. Muy bien, acepto. Pero mi seor Antnoo debe jurar
que se preocupar de que sea una lucha equitativa. No quiero que ninguno de sus
partidarios me haga una zancadilla o me propine un puntapi mientras aniquilo a
este saco de tocino.
Te juro por Zeus sonri Antnoo que si alguno de mis compaeros se
entromete en la diversin de Irus, lo dejar medio muerto.
Clitneo intervino a su vez:
Lo mismo digo, forastero. Yo soy el anfitrin, y lo que afirmo se cumple.
Acomodndose los harapos, Etn se dirigi hacia Irus, quien se aterroriz a tal
punto, que los criados tuvieron que arrastrarlo al crculo. Etn dudaba entre
destruirlo de un solo golpe o slo desmay arlo. Habindose decidido por la ms
piadosa de las alternativas (dadas las complicaciones y gastos que siempre
acarrea un asesinato, por indigna que sea la vctima), Etn adelant la izquierda,
descarg un puetazo con la derecha, golpe a Irus en el ngulo de la mandbula
y lo derrib como a un buey degollado. El cado escupi dientes y sangre, y
tamborile con los talones en el suelo, atormentado por el dolor. Etn lo arrastr
por los pies, a travs del umbral, y lo apoy contra la pared ms prxima del
patio exterior.
Y ahora qudate sentado aqu y procura que no se acerquen los cerdos y
los perros dijo. Y basta de fingirte el rey de los mendigos, por favor, o
destruir el otro lado de tu cara.
Cuando, entre irnicos vtores, se adelant, cojeando, para aceptar las
entraas de cabrito de manos de Antnoo, Anfnomo lo felicit con sinceridad y
bebi a su salud de una copa de oro.
Por tu buena fortuna, desconocido exclam, y por un cambio de
oficio.
Ofreci la copa a Etn, quien lo mir con algo de lstima y le dijo en voz
baja:
Y a ti, mi seor, te deseo un cambio de compaa. Tienes un rostro franco
y un corazn clido. Pero tu vida ser breve si mi deseo no se cumple.
Eres profeta?
Soy un hombre de experiencia, que viene a ser ms o menos lo mismo, y
he odo un rumor, en los juegos, de que el rey est en viaje de regreso.
Pero maana la princesa Nauscaa anunciar su eleccin.
Maana puede ser demasiado tarde. Y si el rey llega esta noche?
Etn bebi de la copa de oro y escanci una libacin para el espritu de mi to
Mntor. Anfnomo se alej, meneando la cabeza lgubremente, y Etn dese que
tuviese la prudencia de hacer caso a su insinuacin.
Un repentino murmullo, y todos se pusieron de pie. Mi madre haba
aparecido en la puerta principal, y levantaba la mano pidiendo silencio. Todo el
mundo ama o teme a mi madre; la may ora la teme. Habla poco y acta muy
de vez en cuando, pero cuando habla y acta es prudente prestarle atencin.
Mis seores dijo, es sabido que soy paciente e indulgente. Hasta hoy
os he considerado una multitud de jvenes irresponsables, y he tolerado vuestra
conducta, una conducta alocada, en la seguridad de que eventualmente repararn
el dao que causan. Pero hay ciertas fechoras que no puedo permitir. Por
ejemplo, no puedo permitir que golpeen a un mendigo que viene a palacio en
busca de alimento. Clitneo, por qu no expulsaste al noble que arroj ese
banquillo?
No tena la fuerza ni el poder necesarios, madre argument Clitneo.
Ninguno de los presentes me habra respaldado.
Los dioses lo habran hecho, hijo respondi ella. No lo sabes? Y otra
cosa, mis seores. Maana mi hija ha decidido dar el nombre del hombre con
quien se propone casarse, y si os parece que estas disposiciones son
absolutamente unilaterales, estis muy equivocados. Como madre de Nauscaa,
debo cuidar de que sea tratada con generosidad. La costumbre es que los
pretendientes traigan sus propios cerdos, corderos y vacas a la casa del presunto
futuro suegro, y no esperar comidas gratuitas da tras da. Y adems tienen que
ofrecer valiosos presentes. Por lo tanto, mandad en el acto a vuestros criados a
buscar regalos, y que los que hay an venido sin sirvientes vay an a buscarlos en
persona. Despus se los ensear a mi hija, lo mismo que una lista de los
donantes. La sobreexcitacin de todos vosotros, y los insultos a que la sometisteis
cuando apareci en la ventana de la torre, hace un rato, impiden a la princesa
volver a mostrarse ante vosotros por el momento.
Mascullando en tono bajo, todos obedecieron, y media hora ms tarde mi
madre haba reunido la ms rica coleccin imaginable de presentes. El de
Antnoo era un largo manto bordado, de tela escarlata, con doce broches de oro,
cada uno de los cuales representaba un animal o un ave distintos. El de Eurmaco
era el collar de mbar y oro que tanto haba ansiado Ctimene; y adems haba
aretes de perlas, peines de marfil, tiaras de oro, brazaletes de plata engastados en
gata y un notable cinturn, con escamas como las de una serpiente, ofrecido por
Anfnomo. Mi madre se lo agradeci y volvi a entrar en la casa, luego de lo
cual los pretendientes empezaron a beber, cantar y jugar al cotabos.
El anochecer los sorprendi an en esas actividades. Entonces Clitneo pidi
braseros de bronce, que dos o tres doncellas llevaron al centro del patio y
alimentaron con astillas de pino seco, bromeando y riendo.
ste no es lugar para muchachas jvenes dijo Etn, quien se acerc a
ellas cojeando. Dejadme este trabajo y volved con vuestra seora, arriba.
Melanto era una de las doncellas.
Te atreves a darme lecciones, repugnante mendigo viejo? exclam.
El vino debe de habrsete subido a la cabeza. Sal de aqu, y deja el campo libre
para tus superiores.
Quieres que informe de esto a la reina, cuando la visite? pregunt Etn.
Melanto se asust y se alej corriendo con las otras doncellas, cosa que irrit
a Eurmaco, porque tena planeado llevrsela al jardn.
Eh, hombre dijo. Qu te parece si te tomo para cavar pozos y plantar
retoos de rboles? Qu opinas? Pareces bastante fuerte para el trabajo del
campo. O acaso la mendicidad es una forma menos laboriosa de ganarse la
vida?
Mi seor Eurmaco replic Etn, me agradara desafiarte algn da a
una competicin de segar o arar; s muy bien quin se cansara primero. O
mejor an, a luchar a tu lado contra un regimiento de la milicia fenicia, y contar
despus los cadveres; s quin sera el que matara ms hombres. Eres un
jactancioso y un bravucn, mi seor Eurmaco, y te consideras un grande
hombre slo porque tu valenta nunca ha sido puesta a prueba.
Eurmaco se encoleriz.
Y por lo visto t crees que porque derribaste a ese charlatn de Irus
puedes hablarme como si fuese un esclavo! Toma esto!
Arroj un taburete a la cabeza de Etn. ste lo esquiv, y el proy ectil golpe
a Pontnoo, el criado, mientras llenaba la copa de Anfnomo. Se desplom,
gimiendo, y la jarra se le cay de la mano, mientras los sicanios y troy anos
injuriaban en voz alta a Eurmaco por reir con un mendigo y estropear la
diversin de la noche. Etn se las haba arreglado, con suma competencia, para
dejar en ridculo a los dos jefes de la conjura y para destruir la unanimidad de
los otros.
Clitneo golpe entonces el suelo con la contera de la lanza y grit:
Mis seores, basta y a! Esta reunin se est volviendo catica. Sugiero que
vay is todos a vuestras casas, a dormir hasta que se disipen los pesados vapores
del vino. Maana es el da entre los das, y debemos estar frescos para recibirlo.
Muy sensata sugerencia dijo Anfnomo. Propongo que bebamos una
copa de despedida. Bebamos por nuestra amistad y por una larga vida, y
escanciemos una libacin para el espritu del admirable pero infortunado to del
prncipe Clitneo.
As se hizo, y los pretendientes se alejaron, tambalendose, por la calle
oscura.
XIV
EL DA DE LA VENGANZA
Era una maana pesada. Cuando Etn despert con el siseo de los pinceles de
encalar (usamos manojos de hierbajos secos) y la risa contenida de las mujeres,
fue al patio de los sacrificios y rez en voz baja al Zeus cretense:
Seor, este es el da entre los das, despus de una noche de noches.
Concdeme dos cosas: palabras venturosas de la primera persona que
encuentre, y un signo venturoso del cielo!
Es posible? Apenas haba hablado cuando en un cielo azul y sin nubes reson
un distante rodar de truenos, y ante el ruido una de nuestras esclavas siquelias
levant la vista del pesado molino de mano en que mola una mezcla de cebada y
trigo, y le dio su palabra venturosa. Debo explicar que, como era enferma del
pecho, esa mujer era la ltima de un equipo de seis que completaba la tarea que
se le haba fijado antes del alba; las otras y a haban vuelto a sus jergones de paja
para echar un sueecito. Todas nuestras doncellas trabajan de vez en cuando en
el molinillo; es un buen ejercicio. Como nos dice mi padre:
Un esclavo que no elimina de su cuerpo los humores ms densos, por
medio del sudor cotidiano, es un esclavo malhumorado, y pronto ser un esclavo
enfermo.
Pero, como dicen los sacerdotes de Apolo: Todas las cosas dentro de su
medida , y el extraordinario consumo de pan, desde que mis pretendientes
haban comenzado a acosarnos, haca que el trabajo en el molinillo fuese diez
veces ms prolongado y fatigoso que antes.
Las palabras venturosas fueron stas:
Padre Zeus, a quin das tu asentimiento con esos truenos? Y con cielo
despejado! Es que algn noble acongojado ha dirigido a ti su oracin y sus rezos
te encontraron de buen humor? Entonces, por favor, escucha a una pobre
esclava siquelia y cumple sus deseos al mismo tiempo! Piadoso Zeus, que hoy
termine el descarado banquete en palacio! El molinillo est molindome la vida
y quebrndome la espalda. Que esos codiciosos pretendientes no vuelvan a
comer jams la harina que cae de l!
El corazn le brinc a Etn en el pecho, y le rez en voz alta a Apolo:
Arquero Apolo, cuy o servidor soy : favorceme con el festival de tu
venganza! Porque, como se era el aniversario de la victoria del dios sobre
Pitn, lo habamos elegido tambin como da de nuestra venganza.
Entretanto, Clitneo haba tomado su lanza del soporte y partido rumbo al
sacrificio pblico en honor de Apolo, seguido por Argos. Euriclea tuvo ocupadas
a sus criadas en el encalado, y cuando terminaron una pared las envi a buscar
agua, a poner fundas de prpura en los bancos, a tender las mesas con cubiletes,
tazas de dos asas y trincheros, y a cubrir el suelo con ramas de enebro recin
cortadas. Poco despus Eumeo entr con tres esplndidos cerdos y, al
encontrarse con Filecio, que haba trado un novillo y algunos gordos cabritos
desde Hiera, lo saludo:
Honrado amigo, la reina desea verte.
Cuando Filecio regres, encontr a Melnteo insultando otra vez a Etn.
Todava ests aqu, enredador? bramaba. No reuniste bastantes
alimentos ay er, que an tienes que mendigar ms? Dnde los guardas? No me
digas que te has comido todas las entraas de cabrito en una sola noche, lo mismo
que todos los otros restos! Escucha, amigo! Si sigues con tus travesuras,
tendremos que llegar a los golpes. Y tengo para m que puedo golpear un poco
ms fuerte que Irus.
Pero Filecio se interpuso.
Este hombre est bajo proteccin de la reina dijo, y a que la alegr
con noticias del prncipe Laodamante. Si resulta ser cierto, nuestras penas pronto
habrn terminado. El rey y l echarn de aqu a esos pillastres con cajas
destempladas, y a ti te darn tu merecido, traidor!
Luego se acerc a Etn y le estrech la mano, diciendo:
Mi nombre es Filecio, a tu servicio.
Melnteo se escabull fuera del patio. Filecio no era un hombre con quien le
agradara reir.
Una hora ms tarde Clitneo lleg a palacio, seguido por los pretendientes,
quienes dejaron caer sus mantos en los bancos y no perdieron tiempo en
sacrificar los animales proporcionados por Eumeo y Filecio. Como estaban
hambrientos, pusieron a sus criados a asar los hgados, riones, sesos y dems en
una enorme parrilla mixta, hacindolos reposar sobre huesos de mdula, y
pidieron vino y una buena cantidad de pan. Adems, dos grandes calderos negros
burbujeaban en el fuego del hogar, con patas de cerdo, pezuas y lengua de
novillo, cabezas de cordero y tiras de tripa, a todo lo cual se haba agregado
cebada, alubias y hortalizas. El resto de la carne fue asado en espetones de
madera de granado y en horquillas de cinco dientes. Eumeo, Melnteo y Filecio
actuaban de servidores, porque los otros criados trabajaban an en los establos y
el jardn; todava no era la hora del almuerzo.
Clitneo llam a Etn:
Mendigo, ven y sintate a esta mesa conmigo! La mesa haba sido
puesta en el umbral, al otro lado de la puerta del frente, donde los perros de
piedra roja montan guardia, y llen de vino, para Etn, una copa de oro, mientras
deca en voz alta:
Chipriota, puedes confiar en mi proteccin contra cualquier insulto o
ataque, aunque estos huspedes no invitados olvidan a menudo que estn
banqueteando en un palacio, y no en una taberna rural, y se comportan como si
as fuera. Mis seores, me escuchis? Llam a Eumeo, quien sirvi a Etn,
antes que a ningn otro, un humeante tazn de guisado.
Se elev un murmullo despectivo, interrumpido por Antnoo, quien haba
llegado bastante achispado.
Bien dijo, supongo que tendremos que soportar durante un rato ms las
bravatas del prncipe Clitneo, pues no creo que los Hados lo hay an destinado a
una vida muy prolongada.
Ctesipo lanz una risotada. Luego bram:
Camaradas, nuestro mendigo autorizado y a ha recibido suficiente comida
para saciar a toda una herrera repleta de herreros, y como el prncipe Clitneo
se ha mostrado corts con un forastero tan distinguido, no me propongo
quedarme atrs en lo referente a seguir su ejemplo. He aqu mi contribucin, y si
le resulta demasiado dura, incluso para ser digerida por su estmago de avestruz,
que se la entregue a Gorgo, la mujer de los gansos, o a alguna otra persona
humilde y digna.
Melnteo le haba llevado una fuente de caldo, y Ctesipo, tomando una de las
pezuas de novillo pero, como estaba muy caliente, usando como guante uno
de nuestros mejores cobertores de prpura, se la arroj a Etn. Con una de
esas sonrisas sin alegra que se ven en las figuras de bronce de hombres con
cuernos, importadas de Cerdea, Etn movi la cabeza y el proy ectil golpe en
la pared.
Clitneo tom la lanza y estall:
Es una desdicha para ti que la pezua le hay a errado a mi husped,
Ctesipo! Si no la hubiera eludido a tiempo, y o te habra atravesado como a un
lechn. Mi paciencia tiene cierto punto de ruptura, y si la estiras un poco ms se
cortar. No cabe duda de que has decidido matarme, pero ten cuidado, porque
antes me llevar conmigo al Hades a uno o dos de vosotros. Mi seor Agelao:
como el ms noble troy ano presente, despus de m, debes ay udarme a
mantener el orden. Cuando el Consejo te eligi como regente del rey, te autoriz
a presenciar en silencio cmo se insulta a su hijo en pblico?
Agelao respondi, sonriente:
Ctesipo est de humor alegre. No prestes atencin a sus bromas, que son el
reflejo de una naturaleza vivaz y generosa. Tienes que recordar, pariente, que
nos hemos ausentado de las festividades de la ciudad, en honor de Apolo, despus
de presenciar las oraciones y sacrificios introductorios, por tu invitacin personal.
Prometiste que hoy la princesa Nauscaa nombrara con claridad al hombre con
quien desea casarse, como se le ha instado a hacerlo durante un par de aos por
lo menos. Una vez que lo haga, esta serie de banquetes terminar, y no habr
motivos para que se repitan las escenas desagradables, que y o deploro no menos
que t pero de las cuales te considero en gran medida responsable.
Slo uno de mis pretendientes, el sicanio Teoclmeno, haba advertido que no
se vean armas colgadas en los claustros; y el encalado de una sola pared no lo
enga. Lanz una aguda mirada interrogadora a Clitneo, quien levant a un
palmo del suelo la contera de su lanza, en seal de advertencia, y seal hacia la
puerta lateral.
Teoclmeno se puso de pie temblando.
Mis ojos se han oscurecido dijo. El patio est lleno de espritus, y oigo
un sonido de llantos en el aire. Perdonadme, camaradas, si os dejo e invoco al
dios Apolo en la plaza del mercado. Cruz el patio a la carrera.
Todos lo miraron, atnitos. Pero Antnoo hip:
Palabra de honor, esa ha sido la excusa ms hermosa que jams escuch!
Para cubrir su confusin cuando fue pescado por sorpresa en un acto deshonroso,
a la mesa Un rugido de risa ahog el resto de su repugnante discurso.
Me pase a lo largo de mi habitacin durante un rato. Dolio, el jardinero,
haba tropezado con el cadver de Ctimene oculto por los altos pastos, en un
rincn del huerto, junto al melonar. Le orden que no dijese nada a nadie y que
la dejara donde estaba, explicndole que no podamos dedicarnos a los ritos
funerarios hasta que y o hubiese anunciado mi eleccin de un esposo. Puedo decir
desde ahora que nunca descubrimos quin la asesin, o por qu. Le haban
cortado la garganta de oreja a oreja, y era evidente que alguien la arrastr hacia
ese lugar para ocultarla. Mi opinin es que, sospechando que Melanto tena
amores con Eurmaco, se incorpor al grupo de doncellas, ninguna de las cuales,
en la semioscuridad, sospech quin era. Luego sigui a Melanto, y se cort ella
misma la garganta cuando vio que sus sospechas eran fundadas, o quizs se la
cort Eurmaco (que jams se detena ante un asesinato). No tiene importancia.
La maldicin del collar de mbar haba arrastrado a Ctimene para unirla a mi
hermano Laodamante en el ttrico Hades.
Las noticias me infundieron una clera tranquila. Pas a la desierta sala del
trono y me sent, sin ser observada, en una silla situada inmediatamente detrs
de la puerta del frente; desde la cual poda escucharlo todo. Cuando, por el sonido
de las risas de ebrios por orden ma, Filecio y Eumeo ay udaban a Pontnoo a
mantener llenos hasta el borde las copas y los cubiletes, result claro que haba
llegado el momento de actuar, volv a salir y llam a Euriclea.
Euriclea dije, la llave de la despensa, por favor!
Me acompa, y recuerdo que cuando despus de desatar la correa unida al
tirador, corri el cerrojo y abri la puerta, los goznes emitieron un gran gemido
vengativo, tan fuerte como el de un toro sagrado cuando ve a un intruso tratando
de cruzar su prado. Entend que se trataba de un signo favorable. En das de
importancia crtica, una aguza ojos y odos para percibir todo indicio posible de la
voluntad de los dioses, pero es preciso tener cuidado de no dejarse engaar por la
ambigedad en que les agrada envolver sus designios.
Tom las catorce aljabas siquelias repletas que Clitneo haba guardado all,
encontr una caja de tejos de bronce y hierro que se usaba en palacio para
nuestro juego de acertar al piquete, y luego, con manos temblorosas, tom, del
clavo de que penda, una alta y reluciente arqueta curva, de oro, grabada con
imgenes antiguas. Por fortuna, mi querida amiga Procne haba venido a
quedarse en palacio, ahora que su padre navegaba hacia Elba. Entre ella y
Euriclea consiguieron levantar la larga y pesada caja de tejos, mientras y o
transportaba la arqueta de oro y el brazado de aljabas.
Venid dije, y atravesamos en fila la silenciosa cmara del trono y
entramos en el atestado patio de banquetes, con suma lentitud, sin mirar en torno.
Me detuve ante la columna principal, que sostena el techo del claustro, y, para
mi sorpresa, me mantuve perfectamente serena.
Los pretendientes, sorprendidos y encantados de verme usar mis vestiduras
nupciales y una guirnalda de flores frescas pues era el tercer da del funeral,
golpearon en las mesas con los mangos de sus cuchillos y lanzaron un ruidoso
vtor, que y o acept con un leve movimiento de cabeza antes de depositar mi
carga y dirigirme a ellos.
Mis seores, el prncipe Clitneo resolvi no elegirme esposo alguno que
pudiera resultar desagradable para el rey, y dej prudentemente la decisin en
mis manos. Como me resultaba una tarea difcil, recurr a la diosa Atenea, quien
ay er por la noche se me apareci en un sueo y me habl como sigue: Nia,
elige al hombre de mano ms firme y ojo ms agudo entre todos los que se
sientan a tu mesa en tu patio interior; y como maana es la fiesta de Apolo el
Arquero, recuerda el arco de Filoctetes! . Qu poda ser ms claro? Homero
describe cmo Isandro e Hipoloquio contendieron por el reino de Licia en una
competicin de arquera; y aunque aqu el premio es menor, ms de cien lo
disputarn con empecinamiento, como apasionados rivales de mi amor.
Dej que estas palabras cortaran como navajas.
No slo sera aburrido continu que tantos rivales disputaran con el
mismo arco, sino que temo rias de precedencia. Por lo tanto, para limitar las
inscripciones, he elaborado una simple prueba de destreza. Mi hermano Clitneo
colocar doce estacas en fila, una detrs de la otra, a travs del patio, y ningn
pretendiente podr tirar ms de un tejo. A los tres hombres que acierten en las
estacas ms distantes se les permitir participar en la competicin de arquera,
que consistir en disparar flechas a travs de cabezas de hachas. El arco que les
prestar es una herencia: el arco de Filoctetes, la ms famosa reliquia de un
hroe en toda Sicilia. Perteneci al propio Hrcules, quien la leg a Filoctetes
cuando subi a su pira, en el monte Eta. Con este arma Filoctetes hiri a Paris
primero en la mano, y luego en el ojo derecho, terminando as, virtualmente, la
guerra troy ana.
Mis palabras provocaron gran confusin, porque todos esperaban que eligiese
a uno u otro de los pretendientes que mi padre haba aprobado. Ahora bien, si los
presentes en su conjunto aceptaban mi medio de decidir el problema, medio que
segn mi declaracin contaba con la aprobacin divina, tambin ellos tendran
que aceptar el resultado y modificar sus planes. Y los jvenes cuy os regalos no
haban sido especialmente buenos vocearon a gritos su asentimiento, pensando
que esa era una oportunidad para mejorar su posicin. Clitneo tom en el acto
un azadn y cav una larga trinchera en la tierra apisonada del patio; luego
coloc en ella las estacas, a intervalos de tres pasos, en precisa alineacin,
apretando la tierra con fuerza, alrededor de ellas, con el zapato. Despus traz
una marca desde detrs de la cual todos los competidores deban arrojar sus
tejos.
Podis empezar, seores dijo, mientras volva a su asiento.
A Antnoo, aunque estaba ebrio, se le ocurri una objecin inteligente. Nos
record que en una ocasin Apolo haba matado, por accidente, al joven Jacinto
con un tejo, y sugiri que instituir un juego pblico de tejos en la propia fiesta de
Apolo equivaldra a jugar con la muerte.
Es casi seguro que uno de nosotros correra la suerte de Jacinto. Pero no
puedo admitir que la competicin de arquera resulte aburrida. Y en lo que
respecta a precedencia, podemos competir en crculo, empezando a partir de
este jarro de vino y continuando en la direccin de la tray ectoria del sol, tal
como se sirve el vino. Parece haber flechas suficientes. Que la marca sea un tejo
suspendido de esa puerta, la que da al patio de los sacrificios.
Eso significaba que l y sus amigos dispararan las primeras flechas, y, a
juzgar por los juegos funerarios de la vspera, la competicin degenerara en una
farsa.
Pero Clitneo le permiti salirse con la suy a, a pesar de mis enconadas
protestas. Tom de entre mis manos el arcn de oro y, abriendo los cierres,
extrajo l arco con ademn reverente. En realidad y o nunca lo haba visto hasta
entonces: era un arma de aspecto terrible, de la altura de un hombre, compuesta
de lo que debe de haber sido el ms largo par de cuernos de cabra salvaje
cretense que nunca hay a existido, unidos entre s con bronce forjado. Etn y a lo
haba examinado cuando visit la despensa, y entonces le coloc una cuerda de
lino trenzado, cuatro veces ms resistente que una cuerda comn, y de la
dimensin exacta.
Los cuernos de una cabra viva tienen cierta elasticidad, pero con el correr de
los aos se endurecen un tanto y al cabo de los siglos quedan tan duros como las
astas de un ciervo.
Primero se adelant Leodes. Como era uno de los sacerdotes menores de
Zeus, haba presidido todos los sacrificios recientes, cosa que le otorgaba el
puesto de honor, al lado del inmenso jarro desde el cual se haca circular el vino.
Acept el arco no encordado y la flecha, mientras Eumeo proceda a clavar el
tejo. Luego Clitneo grit:
Eh, Filecio, atranca esa puerta desde fuera; alguien podra entrar
inesperadamente y ser herido.
Filecio dio la vuelta al pasaje y as lo hizo.
De pie sobre el umbral, Leodes se acerc al arco y forceje para tenderlo,
usando para ello ambas manos y rodillas, pero slo logr distender los msculos
de la espalda.
Amigos gimi, me ha derrotado este arma inflexible, y apuesto diez a
uno, en vino o carne, a que ningn otro podr dominarlo. El esfuerzo es suficiente
para romper el corazn ms slido. La princesa Nauscaa nos ha jugado otra
treta.
Apoy el arco contra la puerta, dej la flecha al lado de aqul y volvi a
sentarse pesadamente. Antnoo le reproch:
Qu tontera! Si Filoctetes pudo tenderlo, es indudable que sus
descendientes tambin pueden hacerlo. Nunca he aceptado la supersticin de que
los hombres de la antigedad eran ms fuertes y valientes que nosotros. El arco
est un poco duro, eso es todo; necesita ser calentado y engrasado. Nada ms que
porque naciste en una noche sin luna (la culpa la tiene tu madre), y por
consiguiente tienes una contextura floja, careces de fuerza en las muecas o los
hombros, y no haces ejercicios, como no sea el del chaquete o el cotabos Muy
bien, me propongo aceptar tu apuesta: dos buey es y dos jarras de vino a que
cumplo la tarea! Melnteo, pon a calentar al fuego una cazuela llena de grasa de
cerdo; cuando hay amos engrasado el arco, palmo a palmo, vers cmo recupera
su elasticidad. La vejez congela, la grasa deshiela.
Melnteo obedeci, despus de lo cual dos o tres miembros del grupo de
Antnoo se turnaron en los intentos de tender el arco, pero sin el menor xito.
Aqu tengo que mencionar que la arquera no figura entre los mritos de los
elimanos; la may ora de mis pretendientes jams haba manejado un arco de
guerra en toda su vida. Entretanto, a una seal convenida de antemano, Eumeo y
Filecio salieron discretamente por la puerta lateral. Eumeo corri a la puerta
principal, donde su hijo le esperaba con un ansioso grupo de caballerizos y
jardineros leales.
Cuando escuchen ruido de lucha en el vestbulo dijo, ataquen a los
servidores de los pretendientes y explsenlos del patio de los sacrificios. Griten y
alboroten como si fuesen todo un ejrcito, y allen maldiciones en nombre del
rey.
Filecio corri a decirle a Euriclea:
Encierra y retn a las criadas en sus habitaciones.
Eumeo regres luego por la misma puerta, que Filecio asegur desde fuera
con una tranca y uno o dos metros de cable de Biblos, antes de volver al vestbulo
por la cmara del trono.
Eurmaco arrebat entonces el arco de manos de Noemn, pero aunque lo
hizo girar lentamente al calor del fuego, y si bien casi lo cubri de grasa, no tuvo
ms xito que los otros.
Que el Hades maldiga este arco!
Antnoo ri.
Pensndolo mejor dijo con negligencia, tender el arco en la festividad
de Apolo es ms errneo an que tirar los tejos. Hrcules us este arco para
numerosas hazaas extraordinarias, durante sus Trabajos. Pero como Apolo y l
eran arqueros rivales, estaban siempre en disputa. Y por cierto que su hostilidad
degener en una ocasin en una ria abierta, cuando Hrcules le quit el trpode
a Herfila, la sacerdotisa de Apolo, y se lo llev para fundar un orculo propio.
El padre Zeus se vio obligado a separarlos con un ray o. Creo que el propio Apolo
ha endurecido el arco quizs ofendido por nuestro abandono de sus festividades
pblicas. Posterguemos, pues, la prueba hasta maana y propiciemos al dios
sacrificando ciertos cabritos gordos que Filecio ha trado para nosotros Maana
no ser un da de santidad tan particular, y que gane el mejor!
Antnoo fue aplaudido por la piadosa e ingeniosa proposicin. Supongo que
haba planeado robar el arco, que ahora estaba depositado sobre una piel de
carnero, junto al fuego, a cierta distancia de la puerta del frente, y remplazado a
la maana siguiente por uno grande pero ms flexible.
Apolo, Apolo, favorcenos! exclam. Todas las copas y los cubiletes de
vino fueron llenados hasta el borde, y cada hombre escanci una libacin antes
de apurar su vaso hasta las heces.
En ese momento Etn se inclin y, abrazando las rodillas de Clitneo, dijo:
Una merced, mi prncipe! Cuando regrese a mi hogar de Chipre (y ojal
sea pronto!), mis amigos y parientes me preguntarn: Qu hiciste? Qu
viste? . Y despus de relatar mis aventuras en Egipto y Palestina y Libia, tengo
la esperanza de agregar: Despus hice un viaje a Drpano, donde se encuentra
el famoso arco de Filoctetes el focio, que termin con la guerra troy ana. El hijo
del rey sac esa maravilla de su curva arqueta de oro, grabada con los Trabajos
de Hrcules, y me permiti manejarlo . Te suplico que me permitas cumplir
esta esperanza, aunque es indudable que tenderlo estar por encima de mis
fuerzas, y a que no tengo sangre focia, como muchos de tus valientes amigos.
ste era el pie para una fingida pendencia entre Clitneo y y o. Cuando l
concediera la merced solicitada por Etn, y o deba volverme hacia l y decir:
Qu? Permites que un mendigo profane esa sagrada reliquia con sus
sucios dedos? Ests buscando pendencia? Vuelve a poner inmediatamente el
arco en su arca y gurdalo en la despensa.
Clitneo tena que gritar:
Tengo todo el derecho del mundo a confiar este arco a quien me plazca, y
me molesta que te entrometas. Ve a tus habitaciones, dedcate a tus tareas y
cuida que las doncellas se dediquen a las suy as. Tu trabajo termin hoy ; y o soy
el amo aqu. Eumeo, trae ese arco!
Debemos de haber recitado nuestras partes con tono convincente, porque
estallaron carcajadas, que se convirtieron en un rugido cuando Eumeo, vacilante,
tom el arco y, cruzando el patio, se lo dio a Clitneo. ste se lo tendi a Etn con
mirada de fingido desafo.
Yo golpe con el pie en el suelo y sal majestuosamente, dando un portazo,
como encolerizada.
Parece que a alguien le rasguarn la cara esta noche se burl Ctesipo
, nada ms que para demostrar quin es el ama en este palacio.
Etn tom el arco con cario, lo sopes y lo volvi de un lado y del otro,
como si admirase la antigua artesana de su construccin. Oraba en secreto a
Apolo y Hrcules, para rogarles que olvidasen su disputa y guiasen, juntos, sus
flechas. Los pretendientes se propinaron codazos unos a otros y sonrieron:
Es un experto en arcos, por lo que parece; sin duda los colecciona, el viejo
vagabundo. O quiz piensa instalar una fbrica de ellos.
Etn dijo con suavidad:
Mis seores, qu arco tan maravilloso, aun no encordado! Pero cunto
ms maravilloso debe de ser encordado! Tom la cuerda de lino y con un
repentino gesto imperioso aferr el cuerno y lo encorv, con lentitud y sin
esfuerzo, hasta que el lazo qued en la muesca. Habra podido ser un msico
colocando una cuerda nueva en su lira, por el trabajo que ello le dio. Luego se
reclin en el asiento, hizo vibrar la cuerda con el pulgar, le arranc el gorjeo de
una golondrina; en seguida tom una flecha y, casi sin apuntar, la envi al otro
lado del patio, hacia el tejo clavado en la puerta. Acert en el centro exacto del
blanco, y la punta de la flecha perfor la gruesa plancha de roble.
Luego, volvindose hacia Clitneo con una carcajada desenvuelta, dijo:
Prncipe, me atengo a la promesa de tu hermana. Encord el arco, di en el
blanco. Por lo tanto, soy su esposo. Reconoces mi derecho?
Lo reconozco en pblico.
Muy bien. Y ahora tengo otro blanco que acertar. Cierto hombre presente
mat traicioneramente a un miembro de mi clan, el noble Mntor. He venido a
vengarlo: sangre por sangre. Antnoo, preprate para encontrarte con la negra
muerte.
Antnoo se llevaba a los labios una taza de dos asas cuando la flecha le
atraves limpiamente la nuez de Adn y le sali por la nuca. Se derrumb con un
movimiento espasmdico de brazos y piernas, derrib la mesa e hizo caer al
suelo el pan y la carne. De la boca y la nariz le brot sangre, que cay sobre la
comida.
Un grito de espanto repercuti a lo largo de los claustros, pero Etn haba
colocado una segunda flecha en el arco y continuaba sentado, preparado para
disparar sobre cualquiera que se le opusiese. Eurmaco mir salvajemente en
torno, recorriendo con la mirada las paredes, y se dio cuenta de pronto de que las
armas y escudos no estaban y a all. Tom una rpida decisin y grit:
Amigos, este chipriota es un arquero maestro, que matar por lo menos a
cuatro o cinco de nosotros antes de que podamos arrestarlo. Y tena derecho a
matar a Antnoo, en compensacin por la sangre vertida; eso no podemos
negarlo. Adems, si la princesa est de acuerdo en casarse con este extranjero,
no nos interpongamos y dispersmonos, rumbo a nuestros hogares, pues la propia
diosa Atenea ha decidido el resultado de la prueba.
Se escucharon diversos gritos, de asentimiento y protesta. Entonces habl
Clitneo:
Mis seores, escuchadme, por favor. Antnoo ha muerto porque mat a mi
to Mntor, a quien el rey haba designado regente en su ausencia. Hay todava
otros dos asesinos entre vosotros. Primero, Eurmaco, quien apual a mi
hermano Laodamante (y ese fue el comienzo de todos estos problemas) y arroj
su cadver al mar, como se quej su espritu a la reina. Luego, Ctesipo: culpable
del asesinato por el cual mi hermano Halio fue errneamente desterrado: el
brbaro destripamiento de un pescador. Aunque cada uno de estos criminales
entregase toda su herencia, ello no representara compensacin suficiente por el
dao que han hecho a nuestra casa. Mis seores, amarradlos sin demora,
presentadlos ante el Consejo y de ese modo os liberaris de la acusacin de
culpabilidad de sangre que pende sobre todas las personas presentes en estos
claustros. Vamos, Agelao; vamos, Leodes; vamos, Anfnomo: me dirijo a
vosotros tres como a los ms pacficos de entre todos los que han tolerado la
rebelin contra mi padre. Qu decs?
Como no contestaron, Eurmaco volvi a gritar:
Muy bien, entonces, amigos! Rechaza nuestro ofrecimiento y nos acusa
de rebelin, cosa que, si se demostrase, resultara un delito capital. Matmoslo,
pues, a todo costo, y terminemos con esto! Desenvainemos las espadas; usemos
las mesas como escudos!
Salt hacia Etn, espada en mano, pero una flecha se le clav en la tetilla
derecha, y se derrumb, haciendo caer la mesa y un par de banquillos.
Y ahora Ctesipo aull Clitneo. Con su muerte podemos dar por
terminada la matanza.
Era demasiado tarde. Anfnomo, como primo carnal de Eurmaco, no poda
dejar de vengarse. Mantenindose pegado a la pared, corri hacia Etn, quien
buscaba a Ctesipo y tena las espaldas sin guardar. Pero Clitneo lo vio llegar y le
arroj su lanza. Anfnomo cay atravesado pero Clitneo, inerme, no se atrevi a
recuperar su lanza, por temor a ser atacado por una espada. Ahuec la mano y
murmur al odo de Etn:
Contenlos mientras voy en busca de lanzas, escudos y cascos.
Se precipit por la puerta delantera, arrastrando a Eumeo consigo. Filecio lo
sigui; se abri paso entre las mesas, donde los achispados pretendientes
disputaban entre s; sugeran a los otros una embestida concertada contra Etn,
otros recomendaban la rendicin.
Etn grit sobre el estrpito.
Alguno ms para el Trtaro? Algn otro para la Estigia? Adelante,
adelante, mis seores! He aqu una buena posibilidad de extincin eterna. Pero
que los que aman la vida se mantengan a veinte pasos del arco de Filoctetes. Y
apartaos de esa puerta lateral!
Se produjo una retirada general a travs del patio, y la decisin habra podido
muy bien inclinarse en favor de la rendicin si el hijo de Eumeo, movido a la
accin por el tumulto, no hubiese atacado a los criados en el patio de los
sacrificios y bramado:
Buenas noticias! Se ha avistado el barco del rey ! Pronto desembarcar
y se tomar venganza!
Noemn, enloquecido por los celos cuando vio a Etn encordar el arco y ser
reconocido mi esposo, reuni a sus camaradas.
Estamos perdidos exclam. El rey no har distincin entre culpables e
inocentes, sino que nos ahorcar a todos por rebelda. Rpido: debemos dominar
a ese arquero solitario, aunque algunos caigan bajo sus flechas. Entonces
podremos amenazar con incendiar el palacio a menos que el rey consienta en
perdonarnos. Que cada uno tome su mesa, y cuando y o diga Uno, dos, tres ,
atacamos!
Apenas haba contado dos cuando una flecha le entr volando en la boca
abierta y lo silenci para siempre. Clitneo y Eumeo regresaron a la carrera, con
lanzas y escudos, y ocuparon sus puestos uno a cada lado de Etn, mientras
Filecio, completamente armado, corra a defender la puerta lateral.
Clitneo hizo un valeroso esfuerzo para evitar la matanza.
sta es la ltima oportunidad, seores grit. Si la dejis escapar, hay
aqu catorce aljabas llenas de flechas, emplumadas con las maldiciones de mi
hermano Halio, para mataros a todos como perros. Adelantaos hacia m, uno por
uno, con las manos sobre la cabeza, y dejaos maniatar. Prometemos la libertad a
todos, salvo a Ctesipo.
Jams! prorrumpi Ctesipo.
Pero Leodes levant sus delicadas manos y dijo:
Amigos, esta batalla es desigual, y mientras Ctesipo viva estaremos
protegiendo a un asesino. Os insto a que nos rindamos, porque una vez que
estemos muertos habrn terminado el amor, el honor y las alegras de este
mundo.
Agelao haba estado consultando con Melnteo, quien se ofreci a ir en busca
de las armas que tan desesperadamente necesitaban. Entr en la torre, salt por
una ventana del primer piso que daba a la calle y corri hacia la entrada de la
cocina. Irrumpi en ella, avanz por una serie de corredores, dirigindose hacia
la despensa, en la cual su hija y las tontas compaeras de sta lo ay udaron a
sacar brazadas de lanzas, jabalinas y escudos. Corrieron con las armas hacia la
torre, donde Agelao las hizo pasar por la ventana, para distribuirlas entre los
miembros de su clan. Muy pronto, con su clamor de Nada de rendicin! ,
doce troy anos formaron una lnea de combate, escudo contra escudo.
Clitneo se golpe el pecho.
Dej la llave de la despensa en la cerradura grit. Melnteo debe de
haber dado la vuelta. Rpido, Eumeo, impdele que traiga ms! T tambin,
Filecio! Etn y y o podemos defender la puerta hasta que regresis.
Filecio y Eumeo corrieron adentro y pescaron a Melnteo en una segunda
visita a la despensa. Cay eron sobre l, lo derribaron, le amarraron piernas y
brazos con un trozo de cable y, lanzando el extremo libre por sobre una viga, lo
izaron. Luego, despus de atarlo a una columna, cerraron la puerta, se guardaron
la llave y volvieron al patio, dejando que Melnteo se balanceara, impotente.
Etn comenz a inquietarse. Haba contado con infligir tales prdidas al
enemigo, que ste se viera obligado a rendirse. Pero entonces Agelao rugi:
Chipriota, deja tu arco. Si te rindes, juro que te perdonaremos la vida y te
enviaremos a tu isla con magnficos presentes. Si continas luchando, ests
condenado.
Sucedi algo extrao. Una golondrina entr volando en los claustros, revolote
en crculo en torno de Etn y se pos, gorjeando, en el dintel, sobre su cabeza.
Etn, que de vez en cuando est dotado del poder de entender el lenguaje de las
aves, reconoci el espritu de Mntor, que le prometa la victoria en nombre de
Atenea.
El enemigo avanz a travs del patio y Etn hiri rpidamente a tres de ellos
en los pies, de modo que aullaron de dolor y dejaron caer las armas. Pero la
masa de los espadas focios que se cubran detrs de la pared de escudos troy anos
sigui avanzando, y una rala lluvia de lanzas cay sobre los defensores de la
puerta. Todas erraron el blanco, en tanto que las flechas de Etn, y una lluvia de
lanzas de respuesta, cuidadosamente apuntadas, aniquilaron a tres de los
enemigos, entre ellos Demoptolemo. Pero la carga no haba sido detenida:
continuaban avanzando. Filecio tuvo la buena suerte de matar a Ctesipo con un
lanzazo en el vientre.
En pago por la pezua de novillo bram.
En desesperada lucha, Etn asest a Agelao un golpe, con el puo desnudo,
que le destroz la sien; y Clitneo atraves a Lecrito. El enemigo vacil. Etn
lanz un grito de triunfo cretense, y todos se volvieron para huir. Leodes, que se
haba comportado con may or correccin que casi todos mis pretendientes, trat
de rendirse aferrndose a las rodillas de Etn.
Demasiado tarde dijo ste, cortndole la cabeza con la espada que haba
dejado caer Agelao.
Si Procne no hubiese estado a mi lado, difcilmente habra podido soportar la
tensin. En situaciones de apremio, ninguna muchacha puede compararse con
Procne. Durante todo ese tiempo, estuvimos asomando la cabeza fuera de la
ventana. El techo del claustro nos impeda ver a Etn y Clitneo, y ni siquiera
podamos tener la seguridad de que estuviesen vivos e ilesos. Pero cuando
nuestros campeones atacaron a travs del patio, a nuestra vista, Procne y y o
dimos gracias a Atenea por lo completo de nuestra victoria. Los vimos despachar
implacablemente a los pretendientes, usando ahora las espadas tomadas de las
vainas de los muertos.
Sin cuartel! grit Etn. De pronto se me hel el corazn, porque entre
los veinte o treinta hombres desdichados, confusos, impotentes, distingu a Femio
el bardo, la lira colgada del hombro, loco de miedo y golpeando con los puos en
la puerta lateral. Era evidente que quera escapar y buscar refugio en el gran
altar. Pero como no encontraba salida miraba, desesperado, en torno. Y de pronto
me vio.
Slvame, princesa chill. La muerte de un Hijo de Homero en la
festividad del propio Apolo hara que esta casa quedara maldita hasta la sptima
generacin.
Tena razn. Grit a Clitneo y Etn que protegiesen a Femio; Clitneo neg
con la cabeza, empecinado. Etn ni siquiera mir hacia m. Sub trabajosamente
al alfizar, me deslic al techo del claustro y ca a gatas en el patio de abajo. El
cadver de Noemn amortigu mi cada. Me puse de pie, me coloqu de un
brinco delante de Femio y abr los brazos de par en par. Etn vino saltando hacia
nosotros, ebrio de ansias de sangre.
Etn, ten cuidado!
Esta vez mi grito quebr su hechizo. Arroj espada y escudo, cay a mis pies
y me ador como si fuese una diosa, mientras los otros tres seguan
metdicamente su horrenda tarea de cazar a los fugitivos y cortarles el cuello a
los heridos.
XVI
LA HIJA DE HOMERO
La mxima buena fortuna quiso no slo que salvramos la vida de Femio, sino
que adems escapsemos de la infamia de matar a Medn, el heraldo, cosa que,
de paso, nos habra conquistado el odio imperecedero de su amo, el dios Hermes.
Medn se haba envuelto en la piel de buey que nos sirvi, a Etn y a m, de
lecho nupcial, y y aca bajo los restos de un banco taraceado. Clitneo reconoci
el calzado emplumado y sac de debajo de los escombros a Medn, que haba
sido su preceptor y que siempre le trataba con bondad. Fueron escoltados, junto
con Femio, al patio de los sacrificios, donde se sentaron, amedrentados, ante el
gran altar, mientras nosotros registrbamos los claustros y la torre en busca de
fugitivos ocultos, sin encontrarlos. El ltimo sobreviviente era cierto Elpenor, que
se haba ido a dormir la mona en la torre. Al or los gritos de nuestros hombres,
que suban por la escalera, se sobresalt y aterrorizado, cay por encima de la
pared a la calle empedrada y muri instantneamente. En apariencia, pues,
habamos eliminado a mis ciento doce pretendientes, salvo al prudente
Teoclmeno; y despus lo confirmamos contando los cadveres. Pontnoo haba
sido muerto tambin, por ponerse de parte del enemigo. Resultaba difcil creer
que nuestros hombres no hubieran recibido una veintena de heridas, tan
salpicados de sangre se encontraban, del casco a los pies; pero todos estaban ms
o menos ilesos si se descuenta la mueca magullada de Clitneo y el hombro
rasguado de Eumeo. Los muertos y acan en montculos como peces
descargados de una red sobre la arena, que y a ni jadean bajo los crueles ray os
del sol.
Bueno, se les previno dije, avanzando en una mueca mi labio inferior
egadeo. Se les previno varias veces.
Qu ms se poda decir? Pero mi madre haba usado las mismas palabras la
vspera, cuando el pequeo Telegonio y dos de sus compaeros de juegos
importunaron demasiado a Argos y fueron mordisqueados en las piernas. Re
ante lo inadecuado del lenguaje. Clitneo tambin ri, Etn lo imit y muy pronto
estuvimos todos riendo, con una risita contenida, como ren las jovencitas
histricas, y diciendo con burlona solemnidad:
Bueno, se les previno varias veces.
Lanc una mirada por el patio, contempl los taburetes rotos, los bancos y
mesas destrozados, los alimentos derramados, los manteles de prpura
manchados, los cadveres dispersos.
Debemos pedir a Euriclea que enve algunas doncellas dije. Hay que
limpiar todo esto. Y la frase nos hizo rugir y jadear y sollozar otra vez de risa.
Quiz deberamos confesar que hemos roto un par de cosas agreg
Clitneo, entre uno y otro jadeo. Y se pareci el mejor chiste de todos en ese
momento, aunque ahora no parezca muy gracioso.
Al cabo me seren y fui a buscar a mi madre. Esa vez no estaba trabajando,
y las lgrimas le corran por las mejillas.
Pobres jvenes tontos dijo. No supieron detenerse. Y la lstima es que
ms de la mitad de ellos eran leales a nuestra casa. Es que no tenan modales;
pero, por otra parte, en estos das nadie tiene modales. Las madres tienen la
culpa, ms que ningn otro.
Qu haremos con Melanto y con las otras doncellas que fueron a buscar
esas armas, madre?
Que Euriclea te d sus nombres, y cuando hay an limpiado los claustros y
frotado los muebles, ser mejor que Clitneo se las lleve a alguna parte y las
haga picadillo. No veo motivo alguno para que continen con vida.
No podramos venderlas en el mercado de esclavos fenicio?
Eso es precisamente lo que habra dicho tu querido padre: es una forma de
ocultar un corazn blando detrs de un inters mercantil. No, hija, los hombres
murieron para apaciguar a los espritus de tu hermano y tu to. Las mujeres
deben morir para apaciguar el espritu de Ctimene. Aqu hacemos justicia de
rey es.
Eumeo y Filecio visitaron la despensa, para hacer descender a Melnteo y
despedazarlo con afilados cuchillos: primero le cortaron la nariz, luego las manos,
despus los pies, hasta que lo dejaron podado como un manzano en enero.
Entretanto Etn, Clitneo y los jardineros conducidos por el hijo de Eumeo se
llevaban los cadveres. Como eran nuestros propios conciudadanos, no fueron
saqueados, sino que se les coloc, apoy ados en pulcras hileras, contra el prtico
de la puerta principal. A algunos que todava respiraban, el hijo de Eumeo les
golpe en la cabeza con su porra. Cuando Euriclea se atrevi a aparecer para
contemplar la matanza, lanz un agudo grito de triunfo. Etn la hizo callar.
Es infortunado alborozarse por los muertos, anciana, por infame que hay a
sido su conducta. Este patio est repleto de espritus. Cuando hay amos limpiado la
sangre, trae azufre en gran cantidad y qumalo en el fuego para ahuy entarlos.
Las culpables doncellas haban entrado en tropel detrs de Euriclea,
aterrorizadas porque ley eron su destino en los ojos de Clitneo. ste las hizo
ay udar a los jardineros a retirar los muertos, y despus lavar las mesas, bancos y
taburetes con esponjas, limpiar el pavimento de los claustros y poner los
manteles de prpura a remojar en artesas. La sangre que tea la tierra pisoteada
de los patios fue raspada con palas, y los jardineros se llevaron los cestos de
tierra manchada. A continuacin hubo que limpiar el patio de los sacrificios: el
hijo de Eumeo y sus ay udantes haban matado a golpes a los servidores, por
temor de que huy eran y dieran la alarma. Nada es tan frtil como la sangre
siempre conservamos la que lavamos del altar de los sacrificios, y los cubos de
agua color rojo oscuro que ese da bebieron los membrillos y granados se
reconocieron tres meses ms tarde en una abundantsima cosecha de frutos.
Clitneo no tena nimos para la tarea de matar a las criadas; como an era
virgen, conservaba un natural respeto hacia la carne femenina, y las nuestras
eran todas muchachas muy bien parecidas. Adems, anteriormente sola
bromear con tres o cuatro de ellas.
Etn, mtalas t en mi lugar! suplic.
La reina te orden que lo hicieras t.
No me atrevo a desobedecer a mi madre, pero tampoco puedo derramar
la sangre de una mujer.
Pues ahrcalas y dile que pensaste que la muerte por la espada era un
destino harto honorable para ellas.
Prefiero pretextar una mueca dolorida, lo que me impide seguir
blandiendo la espada.
Clitneo amarr a las doncellas, las llev al patio exterior, hizo un dogal en un
extremo de una maroma de barco y oblig a cada una por turno a meter la
cabeza en l. El otro extremo de la maroma, frotado con grasa de cerdo, haba
sido pasado por encima del lomo del tejado de la cmara abovedada de mi
padre. A una seal de Clitneo, Eumeo, Filecio y sus camaradas tiraban de la
cuerda, clavando los talones en el suelo, hasta que la vctima era izada
lentamente en el aire. Cuando la cara se le pona negra, la dejaban caer y otra
mujer corra su misma suerte.
Yo careca de la curiosidad o el salvajismo necesarios para contemplar la
escena, pero vi a Clitneo salir del jardn donde acababa de vomitar su almuerzo.
Todava estaba plido y tena arcadas.
Patalean dijo en un susurro, pero no mucho tiempo.
Te sientes mal?
No, los vapores de azufre me revolvieron el estmago cuando pas por el
patio de banquetes.
Le di una copa de cordial aromatizado con menta, y un poco de pan seco
para mascar, y despus de un buen lavado y de mudarse de tnica se sinti
mejor. Pronto apareci Etn, recin baado, ostentando sus vestimentas
matrimoniales con el aire de un dios inmortal. Era otra vez el mismo, y me tom
afectuosamente del brazo.
Consultemos a la reina sugiri, antes de llevar adelante la guerra.
Querr saber qu pensamos hacer a continuacin.
Mi madre sonri de alegra al vernos.
Bien, hijos dijo, ahora que los espritus de nuestra familia han bebido
suficiente sangre como para conformarse, podemos completar la boda. Veo que
los dos estis adecuadamente vestidos, y no podemos permitirnos el lujo de
ofender a Afrodita o injuriar a la opinin pblica omitiendo la msica
instrumental y las danzas. Haced venir, pues, a Femio, y decidle que temple su
lira; y todos tenis que poneros vuestras ropas festivas.
Clitneo protest:
No, no, madre. Las noticias de la matanza deben de haber llegado y a a la
ciudad, y casi inmediatamente tendremos otra batalla.
Pero Eumeo haba apostado a sus hombres a lo largo del camino y detrs del
huerto, para impedir que nadie saliera de palacio o se acercara a l; el propio
Teoclmeno haba sido detenido.
Ejecutamos nuestro baile de bodas, hombres y mujeres juntos, en el patio de
los sacrificios di rdenes de que las doncellas ahorcadas fueran retiradas de all
, contentos de ver que otra vez era nuestro. Eurimedusa y Procne tocaron la
flauta, y Femio puls la lira tan enrgicamente como le fue posible, y el ruido del
himeneo lleg a la plaza del mercado y a los diques.
Ah! dijo el remendador de velas al reparador de redes. Qu te
apuestas a que al final ella se cas con Antnoo? Dicen que l es quien llev los
mejores regalos, y la princesa Nauscaa no piensa en otra cosa que en atesorar,
igual que su padre.
Cuando termin la danza y reparamos fuerzas con vino y pasteles, Clitneo
present una protesta ms apremiante an:
Parientes y amigos: si nos quedamos aqu nos veremos obligados a soportar
un asedio. No nos engaemos: hoy luchamos con ventaja, y los dioses nos
ay udaron. Pero no podemos basarnos en su permanente favor, ni el palacio
puede ser defendido por una docena de hombres contra toda la milicia de la
ciudad. Pronto prendern fuego al edificio principal con flechas incendiarias, y el
humo nos obligar a salir. Mientras hay tiempo, huy amos a la granja de Eumeo,
donde podremos contenerlos hasta que el rey marche en nuestro socorro.
Yo me quedo donde estoy repuso mi madre con severidad, y prohbo
que ninguno de vosotros me abandone. Nos hemos comportado con suma
correccin desde que el rey parti, y no necesitamos pedir disculpas a nuestros
enemigos por lo sucedido. Medn, corre a la ciudad y convoca al Consejo; diles
que el prncipe Clitneo tiene un mensaje urgente que transmitir y que llega
detrs de ti. Clitneo: acompaa a Etn al templo de Poseidn, y deja que Medn
hable en tu nombre. l debe anunciar brevemente que, debido a la negativa del
Consejo a actuar, te has visto obligado a expulsar de palacio a los pretendientes
de tu hermana, y que gran nmero de ellos han sido gravemente heridos, y
algunos muertos, incluso el nuevo regente designado por el Consejo. Que agregue
que tu primo Etn, el cretense, ahora tu cuado, ha desembarcado
inesperadamente, tray ndote ay uda armada. Llegarn a la conclusin de que
Etn fue enviado por tu padre a la cabeza de una poderosa fuerza de mercenarios
cretenses. Si son tan cobardes como supongo, te tratarn con intachable cortesa.
Medn puede invitarlos luego a retirar sus muertos, pero sin mencionar que no
han quedado sobrevivientes.
Fue obedecida. El discurso de Medn aterroriz y asombr a todos los
consejeros presentes, salvo al anciano Haliterses, quien pregunt:
Seores, no os haba advertido?
Etn y Clitneo regresaron a palacio sin ser molestados. Pero en cuanto
salieron, Eupites, el padre de Antnoo, vot en favor de que la milicia de la ciudad
se armara sin ms trmites y llamase a las compaas; l mismo las conducira
contra los invasores cretenses.
La milicia avanz por la carretera, con un total de casi trescientos hombres.
Pero cuando lleg a los portones principales y vio la magnitud de la matanza, se
elev un gemido universal y todos se detuvieron, aterrados. Nuestra pequea
fuerza fue reunida en el patio de los sacrificios, y por orden de Etn se mantuvo
silenciosa e inmvil, escudo contra escudo, como si fuese la avanzada de un gran
ejrcito.
Cuando Eupites reconoci el cadver de Antnoo por sus ricas vestimentas, la
furia le deform las facciones. Yo miraba desde el terrado de la torre, al lado de
mi madre y mi abuelo Ftalo, quien, para estar a la altura de las circunstancias, se
haba encajado un casco sobre la calva y tomado una lanza del soporte. Aunque
tena ms de setenta aos de edad y sufra las torturas del reumatismo, en otros
tiempos haba sido un magnfico soldado.
Gran Atenea, gua mi lanza rez, y la arroj con todas las fuerzas de su
tembloroso brazo izquierdo. La torre tiene tres pisos de alto, y la lanza acumul
tal impulso antes de golpear a Eupites en la carrillera de bronce, que la hoja le
atraves la cabeza y lo mat en el acto.
Mi madre, por desgracia, se perdi esta gloriosa hazaa de su padre. Miraba
hacia el mar, con los ojos brillantes como estrellas.
Mira, mira, hija queridsima! grit, y me tom de la mueca. El cielo
es piadoso: estamos salvados. Mirad, elimanos: a dos millas de distancia, o
menos! No conocis la vela listada? Es el rey, que ha vuelto para restablecer el
orden y aprobar nuestras acciones.
S, era el barco de mi padre, seguido por una nave elimana de treinta remos y
otra de cincuenta. La milicia, por consejo de Medn, decidi no enfrentarse a
nuestras fuerzas, supuestamente enormes, recogi los muertos y se los llev, en
silencio, a la ciudad, usando las lanzas a modo de angarillas.
El barco de mi padre, impulsado por los remos, haba salido casi de los
estrechos de Motia cuando lo atac el quinquerreme de Antnoo, y el combate
era desfavorable para nuestra gente cuando el navo de treinta remos lleg a toda
velocidad, con viento de popa, y tom al enemigo por la retaguardia. Era el
barco de Noemn, detenido en Minos por Halio, y el propio Halio lo mandaba,
con la flor de sus soldados siquelios. No recuerdo los detalles de la indecisa
batalla que sigui. Mi padre, desmay ado por un golpe, haba sido arrojado al
agua. Halio se zambull para salvarlo.
Que los dioses inmortales te bendigan, forastero, seas quien fueres
murmur mi padre en cuanto volvi en s, apretando la mano del jefe siquelio
que se inclinaba sobre l con solicitud. Y as, sin quererlo, anul la injusta
maldicin que haba descargado sobre su hijo may or. Y pronto desembarcaron
en Motia e hicieron sacrificios, juntos, a Atenea, La que Todo lo Une.
Cuando los barcos atracaron en nuestro muelle, una multitud de trabajadores
corri a saludar a mi padre con exclamaciones de deleite, pero ni un solo noble
apareci por all, cosa que le sorprendi. De pronto se elev un gigantesco
plaido desde ms all de las puertas de la ciudad, adonde haban sido llevados
los muertos para quemarlos en una pira comn. Lleg a palacio sumido en
profunda ansiedad, sin saber lo que all le esperaba. Pero nosotros habamos
observado su llegada desde la torre y enviamos a Clitneo y Etn a tranquilizarlo.
Padre dijo Clitneo, hemos protegido el honor de la casa.
Bien hecho, hijo! Y quin es ste? pregunt mi padre, mirando a Etn
con suspicacia.
El esposo de Nauscaa, el seor Etn de Tarra.
El rey se ruboriz, encolerizado.
Vay a, y quin la cas con l sin mi consentimiento?
Yo, por necesidad. La reina y el regente han dado su clida aprobacin.
Aj! Y la dote para la novia?
Las entraas de un cabrito, padre. Y varios litros de sangre.
Levant la mano para golpear a Clitneo, pero lanz una mirada a Halio, lo
pens mejor y dijo, en tono mesurado:
No puedo solucionar ese enigma, hijo mo. Dnde est Mntor?
Muerto.
Muerto, dices?
Muerto, enterrado, sangrientamente vengado por tu y erno.
Mi madre se acerc entonces, apret a Halio contra su pecho y se los llev, a
mi padre y a l, a una caminata por la carretera, durante la cual les explic, seca
y cuidadosamente, todo lo que haba ocurrido. Como la narracin provena de
ella, la crey eron, aunque pareca increble que un solo hombre, un joven y dos
sirvientes canosos hubieran podido eliminar a ms de nueve docenas de jvenes
espadas elimanos.
El saludo que me hizo mi padre fue breve y generoso:
Hija, hiciste bien en retrasar tu eleccin, y a que a la postre encontraste un
esposo tan aceptable para m.
Nunca hasta entonces haba reconocido mi padre un error, y y o mejor la
situacin diciendo:
Madre, le has dicho a Halio que el honor de matar al pillastre que lo acus
falsamente de asesinato le cupo al anciano Filecio?
Mi padre me bes.
Hija suspir, si supieras cun cruelmente me castigu por haber
desterrado a tu hermano en beneficio de lo que me pareca justo, no te burlaras
de m!
Esa noche, durante la cena, dijo:
Mi hijo Etn, t y Clitneo habis provocado un serio problema legal con
esta matanza de mis sbditos rebeldes. Cuando un hombre mata a un
conciudadano, es desterrado por varios aos, y pocas veces se atreve a regresar.
Entre los dos habis destruido a ciento once conciudadanos. O bien el destierro es
un castigo demasiado leve para el crimen, y por lo tanto merecis morir como
villanos, o bien os habis hecho acreedores a coronas de olivo por haber trado la
paz a este acongojado reino y dado un ejemplo de confianza en los justos dioses.
Dejar que el sueo me dicte la solucin de este problema, si me lo permits, y
maana por la maana dar mi veredicto, como lo hizo Alcnoo de Drepane en
la cancin.
Etn se volvi hacia mi madre.
Reina Arete exclam, sonriente, vuelve a ablandar su corazn hacia
nosotros!
Al final hubo corona de olivo, no dogal de verdugo, y por sugerencia de
Halio, mi padre firm una alianza defensiva con el rey de Minos, cosa que
fortaleci grandemente su trono. Y para no dar motivo de queja, devolvi los
presentes a las familias de los pretendientes muertos. Y no exigi el pago del
cudruplo de lo que se nos deba por los animales devorados y el vino bebido,
sino una simple suma, animal por animal y litro por litro, junto con la devolucin
de las copas robadas y de los tesoros que Eurmaco haba sustrado del hatillo de
Laodamante. Encontramos el cadver de ste cuando rastreamos el puerto y, tal
como su espritu le haba dicho a mi madre, tena la empuadura de una daga
clavada entre los omoplatos. Se le envolvi en las velas robadas, se le at con el
cordaje que haba faltado aquella noche y se le colocaron piedras a modo de
pesos.
Tengo que confesar que Femio se port muy bien cuando, un par de aos ms
tarde, le entregu un manuscrito de ms de doce mil versos, no escrito en
pergamino, sino en rollos de papiro egipcio que Etn conquist en su glorioso
saqueo de Canopus. A fin de cuentas, Femio es un bardo profesional y y o una
simple intrusa y una mujer; y tuvimos varias rias serias mientras estaba
componiendo mi poema. Pero a veces le permit que se saliera con la suy a,
cuando protestaba de que tal o cual verso era defectuoso. Pero no siempre.
Le molestaba que y o tomase pasajes prestados de la Ilada, para injertarlos
en los que l consideraba contextos impropios, y se enfureci cuando descubri
que los versos homricos sobre el agua calentada para lavar el cadver de
Patroclo eran utilizados para describir el bao caliente preparado para Odiseo, y
que haba puesto parte del discurso de despedida de Hctor a Andrmaca en
boca de Telmaco, cuando ste prohbe a su madre que se entrometa en los
asuntos de los hombres. Femio me llam impa por tratar con tal falta de respeto
un pasaje tan trgico como el primero, o tan conmovedor como el segundo.
Soy impa, eh? repliqu, con los ojos llameantes. En ese caso ser
mejor que te comportes con un poco ms de humildad, porque de lo contrario te
vers vendido a algn agricultor del interior. Te agradan las gachas, la leche
desnatada y los harapos? Recogi sus cuernos, que an son tiernos, y las
lgrimas le corrieron por las regordetas mejillas. Era una amenaza ridcula, por
supuesto, y si se la hubiera hecho a un hombre como Demdoco, se me habra
redo en la cara.
Y sin embargo, admiro a Femio, quien me ay ud a solucionar incidentes en
los cuales la diosa Atenea no se haba mostrado particularmente til. Nuestra
discusin ms acalorada gir en torno de la preponderancia de los personajes
femeninos en mi epopey a, la ubicuidad de Atenea y la preminencia que se
concede a las mujeres famosas cuando Odiseo se encuentra con los espritus de
los desaparecidos. Yo slo haba mencionado a Tiro, Antope, Alcmena, Yocasta,
Cloris, Leda, Ifimedia, Fedra, Procris, Ariadna, Mera, Climene y, por supuesto,
Erfile, y dejado que Odiseo se las describiera a Alcnoo.
Mi querida princesa dijo Femio, si realmente crees que puedes hacer
pasar este poema como obra de un hombre, te engaas! Un hombre concedera
un lugar de privilegio a los espritus de Agamenn, Aquiles, y ax, viejos
camaradas de Odiseo, y a otros hroes ms antiguos como Minos, Titio,
Salmneo, Tntalo, Ssifo y Hrcules; y mencionara incidentalmente a sus
esposas y madres, si es que las mencionaba. Y hara que por lo menos un dios
ay udara a Odiseo en una u otra etapa.
Admit la fuerza de su argumentacin, cosa que explica por qu, ahora,
Odiseo encuentra primero a un camarada que ha cado de un techo de la casa de
Circe y o lo llamo Elfenor, y hace un ligero chiste acerca de que Elfenor ha
llegado con ms rapidez al bosque de Persfona por tierra que l por mar.
Tambin hago que Alcnoo pregunte por Agamenn, Aquiles y todos los dems,
y que Odiseo satisfaga su curiosidad. Para complacer a Femio, he dejado
inclusive que Hrcules proporcione la hierba fabulosa en los pasajes adaptados
del relato de mi to Mntor sobre Ulises. En mi versin primitiva haba asignado
todos los mritos a Atenea.
A la vez que alteraba la saga de El regreso de Odiseo para hacer que mis
pretendientes elimanos hicieran de amantes de Penlope, tuve que protegerme
contra el escndalo. Y si alguien reconoca la historia y supona que y o,
Nauscaa, la irreprochable, haba hecho el papel de ramera promiscua en
ausencia de mi padre? Por lo tanto, segn mi poema, Penlope tiene que haberse
mantenido fiel a Odiseo durante esos veinte aos. Y como este cambio
significaba que Afrodita no se haba cobrado su habitual venganza, me veo
obligada a hacer que sea Poseidn, y no ella, el enemigo que le retuvo en su
viaje de regreso, despus de la cada de Troy a. Por lo tanto tendr que omitir las
historias del destierro de Penlope y del remo confundido con un may al, y la
muerte de Odiseo por la lanza de Telmaco. Cuando habl a Femio de estas
decisiones, seal, con cierta acritud, que como Poseidn haba luchado por los
griegos contra los troy anos, y como Odiseo jams haba dejado de honrarlos, y o
tendra que justificar su enemistad por medio de alguna otra ancdota.
Muy bien contest, Odiseo ceg a un cclope, que, como era hijo de
Poseidn, or a su divino padre pidindole venganza.
Mi querida princesa, todos los cclopes de las herreras del Etna nacieron
hijos de Urano, abuelo de Poseidn, engendrados en la madre Tierra.
El mo era un cclope excepcional le repliqu con sequedad. Afirmaba
que Poseidn era su padre y criaba ovejas en una cueva sicania, como
Conturano. Lo llamar Polifemo, es decir, famoso , para que mis oy entes lo
consideren un personaje ms importante de lo que en realidad fue.
Esos engaos enmaraan la trama de la poesa.
Pero si ofrezco a Penlope como refulgente ejemplo que deben seguir las
esposas cuando sus maridos se ausentan en largos viajes, ello justificar el
engao.
Admito que he cometido varios estpidos errores que me habra agradado
enmendar. Por ejemplo, cuando compuse la historia de la fuga de Odiseo de
manos de Polifemo, puse un timn en la proa de su barco y otro en la popa. Es
que, confundida por la metfora ecuestre de volviendo la cabeza , que
nuestros marinos usan con frecuencia, supuse la existencia de un timn de proa
que jams haba advertido. Y desde entonces he descubierto que no se puede
cortar madera de un rbol vivo, como hace Odiseo en Ogigia, y que los halcones
no devoran su presa en pleno vuelo, ni siquiera en los prodigios, y que hacen falta
ms de dos o tres hombres para ahorcar a una docena de mujeres,
simultneamente, de la misma cuerda. Ay !, en cuanto un verso ha iniciado su
viaje, y a no es posible alcanzarlo ni hacerlo retroceder. Y no es justo censurar a
Femio por no haberme sealado esos errores. Aparecen todos en pasajes que l
critic por otros motivos, y y o le haba amenazado con una dieta de pan y agua si
cambiaba una sola palabra de ellos.
Tambin me vi en dificultades por llamar Eurnorne a Euriclea, para
olvidarme luego de ello y usar su verdadero nombre, de manera que ms tarde
tuve que fingir que se trataba de dos personas. Y en mi narracin de la matanza
olvid que los amantes de Penlope habran podido armarse con las doce largas
hachas a travs de las cuales dispar Odiseo, y hacerle pedazos, a l y a sus
hombres. Pero estoy segura de que Homero se equivoc igualmente en
ocasiones, y me jacto de que mi relato es lo bastante interesante como para
cegar a los oy entes de Femio e impedirles ver sus defectos, aunque est resfriado
cuando canta, a pesar de que la comida del banquete sea mala o escasee el buen
vino tinto.
ROBERT GRAVES. Escritor, poeta y traductor ingls, es conocido principalmente
por su vasta obra histrica, aunque tambin su poesa alcanz numerosos
reconocimientos.
Graves estudi en importantes instituciones como el Kings College o St. Johns
antes de incorporarse a filas durante la Primera Guerra Mundial, conflicto que
marc su produccin literaria, sobre todo la potica, siendo uno de los llamados
poetas de la guerra. Herido de gravedad, Graves volvi a Inglaterra en 1916.
Tras la guerra Graves dio clases en Egipto y vivi a caballo entre varios pases y
Londres hasta que decidi instalarse en Mallorca con su mujer, donde, tras unos
primeros libros de crtica literaria, comenz a publicar novela histrica. De este
periodo son algunas de sus obras ms conocidas como Yo, Claudio o Belisarius.
Tras la Guerra Civil, que Graves pas en EEUU e Inglaterra, lleg un periodo en
el que vieron la luz Rey Jess o La diosa blanca, entre otras grandes novelas
histricas en las que el autor britnico complet su abanico de obras dedicadas a
la antigedad y los mitos griegos, romanos e incluso celtas.
Graves muri en Dei, Mallorca, a los 90 aos.