Você está na página 1de 13

Progla :s je sm / sw : tu jewange lju: I am the prologue to the holy gospels

Ja ko proro tsi / prorekl s :t pr de, As the prophets prophesied of old


xrst grd e t / sbra t jz y :ky, "Christ comes to gather the nations and tongues
Sw :t bo je st / wsemu mru semu . Since he is the light of this whole world"
Se s sby st / w sedmy :ji w :k s . So it has come to pass in this seventh millennium
R bo on: / "sl piji: prozr : t, Since they have said "The blind shal see
glu :si sly t / slo wo // bukwno je. The deaf shall hear the Word of the Book
Bo :g e u bo / pozna :ti dostoj:t. For it is proper that God be known"
Togo d l'ja sly te, // Slow :ni:, ws Therefore hearken all ye Slavs
Da :r bo je st / o t Bo ga s da n, For this gift is given by God
da :r bo iji: / je st desny j t : sti, The gift on God's right hand
da :r dua m, / niko :li e tl :j, The incorruptible gift to souls
dua m t m, / j e i prijim :t. To those souls that will accept it
Matfe ji, Ma rk, // Lu ka Ioa n Matthew, Mark, Luke and John
ut : t ws / na:ro :d glagolj:te : Teach all the people saying
Jeliko ubo / krasot i lpot Since it is the beauty and splendor
Swojx du / wdit, lju :bite Of your souls that you love to see
Ra dujite s / je liko: e xot: t Rejoice at their striving
grxo :wn j / tm o tgna :ti To dispel the darkness of sin
i mra sego / tlj otloti And to repel the corruptness of this world
i ra jiskoje / tije si obrst Thus to win life in paradise
i izba :ti / ot ogn'ja gor ta" And to escape the flaming fire"
sly ite ny n: / o t swoje :go u:m:a , Then hear now with your own mind
sly ite ubo / slow :nsk na:ro :d, Since your hearing has opened, Slavic people
sly ite slo wo /, o t Bo ga bo pride , Hear the Word, for it came from God
slo wo e kr m / tlow tskyj du , The word nourishing human souls
slo wo e krp / i sr dtse i u:my, The Word strengthening heart and mind
slo wo goto w/ wse Boga pozna ti. The Word preparing all to know God
Ja ko bez sw :ta / ra do:st ne b :det As without light there can be no joy-
o ku wid tju / bo ij: twa :r wsj For while the eye sees all of God's creation
n bez lpoty / wse ni wdimo je st, Still what is seen without light lacks beauty
ta ko i dua / ws ka bez bu kw So it is with every soul lacking letters
ne sw dti / ni zako na bo ija, And ignorant even of God's law
zako na knna // i duxo wna, Of the law scriptural and spiritual
zako na raji / bo iji: jawlja j tja. The law that reveals God's paradise
Kyji bo slu:x / gro mnyji t tnu For what ear, having heard
sly, mo et /Bo ga ne boja ti s? The sound of thunder, is not gripped with the fear of god
No zdri e pa ky, / tsw :ta ne x a j te, Or how can nostrils which smell no flower
ka ko bo je / tu do razum j: t? Sense the DIvine miracle?
U :sta bo, ja e /sla dka ne tu j: t, And the mouth which tastes no sweetness
ja ko ka me:n / twor : t iz tlow ka. Makes of man a stone
Pa te e sego / dua bezbuk wna Moreover, the soul lacking letters
jawlja jet s / w tlow tsx mr twa. Grows dead in human beings
Se e wse my, / bra tije smy sl te Thus, considering all this, bretheren
glago ljem wy/ sw :t podo bn, We speak fitting counsel
e tlow ky / wsj otl tsit Which will separate all men
ot itija / sko tska i po xoti, From brutish existence and carnality
da ne im :te / u :m nerazu mn, So that ye will not have reason without understanding
tu dem jz y:ko m / sly : te slo wo While listening to the word in a foreign tongue
ja ko m dna / zwo na gla :s sly ite. As if you would hear only the voice of a copper bell
Se bo sw: ty :ji / Pawl ut rete : Therefore St. Paul has taught
Moltw swoj / wzdaj pr de Bo gu, "In offering my prayer to God
ja ko slowe s / p: t xotj : izdre ti I had rather speak five words
s ra zu:mom / swojm glagolati, [to say to them] with full comprehension
da i bra tja / wse razum jt , So that all the bretheren could also understand
ne e tm slowe s // nerazu mn. Than ten thousand incomprehensible words."
Kyji tlow k/ neporazum jet? What man will not understand this?
Kyji ne prilo it // prtt m dry:, Who will not apply the wise parable,
Skaza j: t/ bes dy pra :wy na m? Interpreting to us the true message?
Ja ko bo tlja / pl tx nastoj:t, As corruption threatens the flesh
wse tl ti, / pate gno ja gnoj ti, Decaying and cankering everything worse than canker
jegda swoje :go / bra na ne ima :t, If one has not his proper nourishment
ta ko ws ka / dua otpada:jet SO each soul living wanes
zni, bo ija / ne imti iwota , When not partaking of divine life
jegda slowe se / bo ija ne sly it. Hearing not the divine word.
In e paky / pritt md r dzlo Let another very wise parable
da glagoljem, / tlow tsi, ljub te s, Be told, ye men that love each other
xot te rast / bo ijem rasto m, And wish to grow toward God!
kto bo w ry / sej ne w st pra wy? Who does not know this true doctrine?
ja ko s meni / padaj tju na n'iw, As the seed falls on the field
na sr dtsix / ta ko tlowtstse x, So it is upon human hearts
ddja bo iji / bu kw trbuj te, Craving the Divine shower of letters
da wzdra stet / plo d bo iji pa te. That the fruit of God may increase.
Kto mo et / pritt ws re ti, Who can tell all the parables
oblitajt / bez kn'g jz yky, Denouncing nations without their own books
w smysln / glas ne glagoljt? Who do not resort to a sense-making voice?
Ni ate wsj / jz yky umjet, Even one potent in all tongues
mo et skaza ti // ne mot sx. Would lack the power to tell their impotence.
Obate swoj / prittj da prista wlj, Yet I would add a parable of my own
mno g u m / w ma l r ti ka . Condensing much sense into few words
Nazi bo ws / bez kn'g jz ytsi, Naked indeed are all those nations without their own books
ne mogte s / bra ti s bez or ija Who being without arms cannot fight
s protiwnikom // du na ix The Adversary of our souls
goto wi mky / wtnyj w pl n. And are ripe for the dungeon of eternal torments.
Ie bo wra ga /, jz y tsi, ne ljubite. Therefore, ye nations whose love is not for the enemy
s nm e s / bra ti mysl te dz lo, And who truly mean to fight him:
otwr z te / prileno umu dwr, Open eagerly the doors of your reason
or ije prijime twr do nyn, You who have now taken up the sturdy arms
jee kowt / kn'igy gospodn, That are forged through the Lord's Books
glaw tr te / neprijazni welmi. And who truly crush the head of the Enemy.
Ie bo sij / Bukwy prijimet Whoever accepts these letters
m drost t m / xristo s glago ljet To him Christ speaks wisdom
i du wa / kr mit i krpit, Feeds and strengthens your souls
s apo stoly / i proroky ws mi. Jointly with all the apostles and prophets
Ie bo sx / slowesa glagolj te Whoever speaks their words
wra ga ubti / podo bni bd t Will be fit to slay the Foe
pobd prinos te // k Bo gu dobr Bringing god good victory
plti b te / tlj gnojewnyj Escaping the cankerous corruption of flesh-
plti, jej e / iwo t ja ko w s n Flesh whose life is like a sleep
ne padaj te / krpko e stoj te, These will not fall but hold fast,
ja ko xra bri / k Bo gu jawle s , And come forth before God as men of valor
bo ija stola / stoj te o desnj , Standing on the right hand of God's throne
jegda ognjem / sd it jz ykom, When He judges the nations with fire
raduj te s / s angely w wky, And rejoicing througout the ages with the angels
prsno slawj te / Bo ga prmilostwa Eternally praising god the merciful
knnami / wsegda e p snmi Always with songs from the holy books
Bo gu poj te / tlow ky milujtju. Singing to God who loves man
Tomu ws ka / podo bajet sla wa, To him befits all glory,
tst i xwa la / Sy nu Bo iju wyn Honor and praise to the Son of God forever
s Ottse m / i Swt o m Du xom With the Father and with the Holy Ghost
ot wsej / twa ri w w ky w k From all creatures unto the ages of ages
Proglas jesm / svtu jevangelju:
Jako proroci / prorekli st prde,
xrst grdet / sbrat jzyky,
Svt bo jest / vsemu miru semu.
Se s sbyst / v sedmyi vk s .
R bo oni: / "slpii prozrt,
glusi slyt / slovo // bukvnoje.
Bog e ubo / poznati dostoit.
Togo dlja slyite, // Slovne, vsi :
Dar bo jest / ot Boga s dan,
dar boiji / jest desnyj sti,
dar duam, / nikoli e tlj,
duam tm, / je i prijimt.
Matfei, Mark, // Luka i Ioan
ut vs / narod glagoljte :
Jeliko ubo / krasot i lpot
Svojix du / vidit, ljubite
Raduite s / jeliko e xott
grxovnj / tm otgnati
i mira sego / tlj otloiti
i rajiskoje / itije si obrsti
i izbati / ot ognja gorta"
slyite nyn / ot svojego uma,
slyite ubo / slovnsk narod,
slyite slovo /, ot Boga bo pride,
slovo e kr m / lovskyj du,
slovo e krp / i srdce i umy,
slovo gotov/ vse Boga poznati.
Jako bez svta / radost ne bdet
oku vidtju / boij tvar vsj
n bez lpoty / vse ni vidimo jest,
tako i dua / vska bez bukv
ne svdti / ni zakona boija,
zakona knina // i duxovna,
zakona rai / boii javljajtja.
Kyi bo slux / gromnyji ttn
sly, moet /Boga ne bojati s?
Nozdri e paky, / cvta ne xajte,
kako boje / udo razumjt?
Usta bo, jae /sladka ne ujt,
jako kamen / tvort iz lovka.
Pae e sego / dua bezbukvna
javljajet s / v lovcx mr tva.
Se e vse my, / bratije smyslte
glagoljem vy/ svt podobn,
ie lovky / vsj otlcit
ot itija / skotska i poxoti,
da ne imte / um nerazumn,
tudem jzykom / slyte slovo
jako mdna / zvona glas slyite.
Se bo svtyi / Pavl u ree:
Molitv svoj / vzdaj prde Bogu,
jako sloves / pt xotj izdreti
s razumom / svojim glagolati,
da i bratja / vse razumjt,
nee tm sloves // nerazumn.
Kyi lovk/ neporazumjet?
Kyi ne priloit // prit mdry,
Skazajt/ besdy pravy nam?
Jako bo tlja / pltx nastojit,
vse tlti, / pae gnoja gnojti,
jegda svojego / brana ne imat,
tako vska / dua otpadajet
izni, boija / ne imti ivota,
jegda slovese / boija ne slyit.
In e paky / prit mdr dzlo
da glagoljem, / lovci, ljubte s,
xotte rasti / boijem rastom,
kto bo vry / sej ne vst pravy?
jako smeni / padajtju na niv,
na sr dcix / tako lovscex,
ddja boiji / bukv trbujte,
da vzdrastet / plod boiji pae.
Kto moet / prit vs reti,
obliajt / bez knig jzyky,
v smysln / glas ne glagoljt?
Ni ate vsj / jzyky umjet,
moet skazati // nemot six.
Obae svoj / pritj da pristavlj,
mnog um / v mal ri ka.
Nazi bo vsi / bez knjig jzyci,
ne mogte s / brati s bez orija
s protivnikom // du naix
gotovi mky / vnyj v pln.
Ie bo vraga /, jzyci, ne ljubite.
s nim e s / brati myslte dzlo,
otvr zte / prileno umu dvri,
orije prijime tvrdo nyn,
jee kovt / knjigy gospodn,
glav trte / neprijazni velmi.
Ie bo sij / Bukvy prijimet
mdrost tm / xristos glagoljet
i du va / krmit i krpit,
s apostoly / i proroky vsmi.
Ie bo six / slovesa glagoljte
vraga ubiti / podobni bdt
pobd prinoste // k Bogu dobr
plti bte / tlj gnojevnyj
plti, jeje / ivot jako v sn
ne padajte / krpko e stojte,
jako xrabri / k Bogu javle s ,
boija stola / stojte o desnj ,
jegda ognjem / sdit jzykom,
radujte s / s angely v vky,
prisno slavjte / Boga prmilostiva
kninami / vsegda e psnmi
Bogu pojte / lovky milujtju.
Tomu vska / podobajet slava,
st i xvala / Synu Boiju vyn
s Otcem / i Svtom Duxom
ot vsej / tvari v vky vk
:
,
,
.
.
: ,
.
.
, , :
,
,
, ,
, .
, ,
:

,




,
,
,
, ,
,
,
.


,

,
,
.

, ?
, ,
?
, ,
.

.
,
,

,
,

.
:
,

,
,
.
?
,
?
,
, ,
,

, ,
.

, , ,
,
,
,
,
,
.
,
,
.
,
.
,
.



.
, , ,
,
,
,
,
.


,
.




,
, ,


,
,


.
,

Você também pode gostar