Você está na página 1de 16

ALBRECHT DRER

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 1 17.01.13 13:15


Unternehmensprofil
FABER-CASTELL, eines der ltesten Industrieunternehmen Eu-
ropas, ist ein weltweit fhrender Hersteller und Vermarkter von
hochwertigen Produkten zum Schreiben, Malen und kreativen
Gestalten und mit mehr als 1,8 Mrd. Blei- und Farbstiften pro Jahr
der bedeutendste Hersteller von holzgefassten Stiften der Welt. Im
Sdosten Brasiliens betreibt die Unternehmensgruppe ein weltweit
einzigartiges Aufforstungsprojekt, das kologischen Vorbildcharak-
ter besitzt.

Corporate profile
FABER-CASTELL, one of Europes oldest industrial companies,
is a leading international manufacturer of high-quality products
for writing, colouring, and creative design; it is the worlds major
manufacturer of wood-cased pencils, producing over 1800 million
blacklead and colour pencils a year.

La Socit
FABER-CASTELL est lune des plus anciennes entreprises indus-
trielles dEurope, rpute pour la qualit de ses instruments dcri-
ture et de dessin. Cest le premier producteur de crayons, avec prs
de 2 milliards dunits vendues chaque anne.

Perfil corporativo
FABER-CASTELL, una de las compaas ms antiguas de Europa,
es un fabricante lder a nivel internacional de productos de alta cali-
dad para escritura, pintura y diseo creativo. Adems, es el fabrican-
te nmero uno del mundo en lpices de madera, produciendo ms de
1800 millones de lapiceros de grafito y de color al ao.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 2 17.01.13 13:15


Profilo Aziendale
FABER-CASTELL, una delle pi antiche aziende europee, il mar-
chio pi prestigioso al mondo nel campo degli strumenti da scrittura
di alta qualit, articoli per colorare e articoli di design. Einoltre il
maggior produttore al mondo di matite di grafite e colorate con pi
di 1800 milioni di pezzi prodotti allanno.



FABER-CASTELL

18



FABER-CASTELL , ,
18
, .

.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 3 17.01.13 13:15


Tradition, Fortschrittlichkeit, Qualitt
Bereits 1761 gegrndet, befindet sich FABER-CASTELL in 8. Gene-
ration nach wie vor in gleicher Familienhand. Aus einem kleinen
Handwerksbetrieb hat sich eine internationale Unternehmensgruppe
entwickelt, die heute in 15 Fertigungssttten und 25 Vertriebsgesell-
schaften rund um den Globus 7.000 Mitarbeiter beschftigt. Traditi-
on, Fortschrittlichkeit, Kompetenz und das permanente Streben nach
hchster Produktqualitt kennzeichnen die Unternehmenskultur und
die Unternehmenspolitik. Und bei allem was wir tun, nimmt die
Schonung unserer Umwelt einen besonderen Stellenwert ein.

Tradition, progressive outlook, quality


Founded in 1761, FABER-CASTELL is still run by the same family,
now in the 8th generation. In that time it has developed from a small
workshop to an international corporation which now employs 7000
people in 15 factories and 25 sales organizations round the world.
Tradition coupled with progressive attitudes, expertise, and constant
striving for the highest product quality are what characterize the cor-
porate structure and policies. And in everything FABER-CASTELL
does, caring for the environment plays an important part.

Tradition, innovation, qualit


Fonde en 1761, FABER-CASTELL est toujours dirige par la
mme famille, aujourdhui la 8me gnration. Le petit atelier
est devenu une multinationale employant 7 000 personnes dans le
monde. La tradition allie au savoir faire, la crativit et la recherche
constante de la qualit, caractrisent la philosophie de lentreprise. Et
toujours en prenant en compte le respect de lenvironnement.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 4 17.01.13 13:15


Tradicin, innovacin y calidad
Fundada en 1761, FABER-CASTELL est todava dirigida por la
misma familia, ahora en la octava generacin. Desde entonces ha
evolucionado considerablemente, pasando de ser un pequeo taller a
convertirse en una multinacional que actualmente tiene en plantilla
a 7000 personas en todo el mundo repartidas en 15 fbricas y centros
de produccin y 25 compaas de ventas. La estructura y la poltica
corporativas se caracterizan por combinar a la perfeccin tradicin,
innovacin, un saber hacer desarrollado a lo largo del tiempo y un
esfuerzo constante por conseguir la ms alta calidad de los produc-
tos. Por supuesto, sin olvidar que la proteccin del medio ambiente
desempea un papel fundamental en la filosofa corporativa de
FABER-CASTELL.

Tradizione, progresso e qualit


Fondata nel 1761, FABER-CASTELL tuttoggi guidata dalla stes-
sa famiglia giunta alla sua ottava generazione. Nata in un piccolo
laboratorio, in questi anni si sviluppata divenendo un marchio
internazionale che oggi occupa 7000 persone in 15 stabilimenti
produttivi e 25 affiliate internazionali in tutto il mondo. Ci che
caratterizza il marchio il connubio tra tradizione e progresso,
lesperienza e la costante ricerca della migliore qualit in ogni pro-
dotto. Per FABER-CASTELL qualit sinonimo di praticit e
facilit duso, affidabilit e soprattutto utilizzo di materiali nel pieno
rispetto dellambiente.


1761FABER-CASTELL8

15257,000


, ,
1761 FABER-CASTELL 8
.
7,000 15 25
. , ,
.
FABER-CASTELL
.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 5 17.01.13 13:15


Das Art & Graphic Knstler Sortiment umfasst Knst-leraquarell-
stifte, Knstlerfarbstifte, Knstlerpastellkreiden, Knstlertusche-
stifte sowie ein umfangreiches Sortiment zum monochromen Zeich-
nen.

The Art & Graphic range includes artists watercolour pencils, art-
ists colour pencils, artists pastel crayons, pigmented drawing ink
and an extensive assortment of products for monochrome sketching
and drawing.

La gamme Beaux Arts se compose de crayons aquarellables, de


crayons de couleurs, de pastels, de crayons encre pigmente pour
artistes et dun large assortiment dinstruments pour le dessin
et lesquisse.

La lnea Art & Graphic incluye lpices acuarelables para artistas,


lpices de colores para artistas, tizas pastel para artistas, tinta de di-
bujo a base de pigmentos y un amplio surtido de productos para el
dibujo monocromtico.

La collezione Art & Graphic comprende le matite colorate acque-


rellabili, le matite colorate permanenti, le crete pastello per artisti,
inchiostro di china pigmentato e un vasto assortimento di prodotti
per gli schizzi monocromatici e il disegno.

Art & Graphic




& .

, , .

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 6 17.01.13 13:15


60 PITT Pastel Pencils

60 Polychromos
Artists' pastels

120 Albrecht Drer


Artist's watercolour pencils

120 Polychromos
Artist's colour pencils

PITT Monochrome

58 PITT artist pen brush

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 7 17.01.13 13:15


120
Albrecht Drer Artists
watercolour pencils

ALBRECHT DRER Knstleraquarell-Stift. Der voll


wasservermalbare Aquarellstift garantiert hchstmgliche Lichtbe-
stndigkeit und hohe Bruchfestigkeit.

ALBRECHT DRER artists watercolour pencils. These


are fully soluble for watercolour effects. The pencils are highly re-
sistant to fading and have very tough leads.

ALBRECHT DRER Crayons de couleur aquarellables


pour artistes. Les crayons sont particulirement solubles pour
laquarelle. Ils offrent une mine rsistante au bris et la lumire.

Lpices acuarelables para artistas ALBRECHT


DRER. Completamente solubles para conseguir efectos de acua-
rela. Los colores son altamente resistentes a la accin de la luz y las
minas estn especialmente protegidas contra la rotura.

Matite colorate acquerellabili per artisti ALBRECHT


DRER. Le matite acquerellabili Albrecht Drer hanno la mina
grossa completamente acquerellabile. Laltissima concentrazione di
pigmenti assicura inoltre unaltissima resistenza e stabilit alla luce
del sole.

ALBRECHT DRER

-.

.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 8 17.01.13 13:15


Schummern Ombreggiatura
Halten Sie den Stift ganz Tenendo la matita in posi-
flach und drcken nur leicht zione angolata esercitate
auf das Papier. Sie erhalten una lieve pressione sul
dabei eine gleichmige foglio: otterrete uno strato
Farbflche. Der einzelne uniforme di colore. Ogni
Strich ist nicht sichtbar, da- singolo tratto emerger in
fr die Papierstruktur. maniera uniforme e la tra-
ma della carta risalter at-
Shading traverso il colore stesso.
Hold the pencil at a very
shallow angle and press very
lightly. The result is an even
layer of colour. Individual
strokes merge together, but the

structure of the paper shows

through.

Estompage
Tenir le crayon trs inclin .
et appuyer doucement pour
obtenir une couleur uni- .
forme. Les traits se mlent
et la structure du papier .
reste visible.

Sombreado
Coloque el lpiz en posicin
casi horizontal y presione
ligeramente. El resultado es
un rea de color uniforme
donde los trazos individua-
les no son muy visibles pero
s la textura del papel.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 9 17.01.13 13:15


Von Hell nach Dunkel: Helle Farben
sind transparent, dunkle Farben deckend. Das
bereinanderlegen in Farbschichten erhht die
Leuchtkraft und Lebendigkeit der Farben.

Light to dark: Light colours are translucent,


dark colours opaque. One colour on top of another
increases the intensity and brings the colours to
life.

Clair vers fonc: Les couleurs claires sont


translucides, les couleurs fonces opaques. La
superposition des couleurs accrot lintensit et
donne de la vitalit au dessin.

Claroscuro: Los colores claros son transparen-


tes mientras que los colores oscuros son opacos.
Al superponer capas de color se intensifica la inten-
sidad y la luminosidad de los colores.

Chiaroscuro: I colori chiari sono semi-traspa-


renti mentre i colori scuri hanno un alto potere
coprente. Sovrapponendo diverse tonalit di colo-
re, ne aumenterete lintensit e otterrete un infinito
spettro di tinte e sfumature.


,
.
.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 10 17.01.13 13:15


Satte Farbflchen: Durch hohen Druck beim Malen erhalten
Sie intensive geschlossene Farbflchen.

Areas of dense colour: By increasing the pressure you can


colour areas of intense colour with a minimum of grain.

Zones de couleur dense: En augmentant la pression exer-


ce, vous pouvez obtenir des zones de couleurs vives avec un
minimum de grain.

Colores saturados: Aumentando la presin que se ejer-


ce al aplicar al color se pueden obtener zonas de intenso
colorido.

Intense aree di colore: Aumentando la pressione sul


foglio darete allarea una forte intensit ed uniformit di
colore.



Schraffuren und Kreuzschraffuren: Durch Aneinanderrei-


hen vieler Linien entsteht eine Farbflche, die durch bereinander-
legen noch verdichtet werden kann.

Hatching and cross-hatching: Many close-spaced lines give


an effect which can be modified and intensified by overlaying an-
other colour.

Hachurer et contre-hachurer: Des traits parallles rapprochs


donnent un effet dombres qui peut tre intensifi en croisant avec
dautres hachures.

Cruzados y trazados: Superponga trazos para generar reas de


color y realice trazos cruzados para crear superficies cerradas.

Tratteggio incrociato: Disegnando pi linee parallele tra loro


otterrete particolari tonalit di colore che diventeranno pi intense
se continuerete ad aggiungere linee tratteggiate con diverse angola-
zioni oppure colori differenti.



-

.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 11 17.01.13 13:15


Anlsen und Auf-
lsen mit Wasser:
Vermalen Sie die auf das
Papier gemalte Farbflche
mit dem angefeuchteten
Pinsel.

Watercolour effect:
Work over a drawing with
a wet paintbrush.

Aquareller: Passer un
pinceau humide sur le
dessin.

Efecto acuarela: Pase un


pincel previamente humedecido sobre el dibujo para diluir el color.

Sfumature ad acquerello: Passate sopra il disegno un pennello


bagnato.

Zeichnen auf nasses Papier: Sehr viel Farbe gibt der Stift an
das Papier ab, wenn es vorher angefeuchtet wurde.

Drawing on damp paper: The pencils produce rich colours if


the paper is dampened first.

Dessin sur papier humide: Les crayons aquarellables pr-


sentent des couleurs vives sur un papier pralablement humidifi.

Pintura sobre papel previa-


mente humedecido: Si humede-
cido el papel antes de colorear puede
intensificar los efectos de color.

Disegnare su carta umida: Le


matite colorate producono colori bril-
lanti se la carta viene prima inumidita.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 12 17.01.13 13:15


Lsen der Farbe mit Sprhfla-
sche: Besprhen Sie gemalte Farbflchen
mit Wasser aus der Sprhflasche, verflie-
en die Farben zu interessanten Verlufen.

Using a spray bottle: Such bottles


produce a fine mist for houseplants or
ironing. Applied to a drawing, the mist
causes the colours to run, producing inter-
esting effects.

Pulvrisation: En utilisant un pulv-


risateur, les gouttelettes deau crent des
mlanges de couleurs et des effets int-
ressants.

Tcnica con spray: Al pulverizar el


spray sobre la superficie pintada conse-
guir interesantes efectos pictricos.

Utilizzo di un erogatore dacqua:


Spruzzando lacqua sul foglio colorato,
il colore si intensificher e in seguito si
diluir producendo fantastiche transizioni
di colore a seconda del tipo di carta che
avete utilizzato.



,
.

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 13 17.01.13 13:15


COLOUR

ALBRECHT DRER Watercolours Pencils 2)

ALBRECHT DRER Watercolours Pencils 2)


CHART

POLYCHROMOS Colour Pencils 2)

POLYCHROMOS Colour Pencils 2)


bedingte Lichtbestndigkeit

POLYCHROMOS Pastel 2)

POLYCHROMOS Pastel 2)
hohe Lichtbestndigkeit
hchste Lichtbestndigkeit

PITT Artist Pen 2)


1) erhltlich in den

PITT Pastel 2)
reasonable light-fastness Strichstrken B, M, F, S
high light-fastness available with 4 tips:
maximum light-fastness B, M, F, S

101 white - 157 dark indigo


103 ivory 247 indanthrene blue
102 cream - 151 helioblue-reddish
104 light yellow glaze 143 cobalt blue -
205 cadmium yellow lemon - - - 120 ultramarine
105 light cadmium yellow - - - 140 light ultramarine
106 light chrome yellow - - 146 skyblue -
107 cadmium yellow - 144 cobalt blue-greenish -
108 dark cadmium yellow - - 110 phthalo blue
109 dark chrome yellow 152 middle phthalo blue -
111 cadmium orange - - - 145 light phthalo blue
113 orange glaze - 149 bluish turquoise
115 dark cadmium orange - - 246 dark phthalo green
117 light cadmium red - - - 155 helio turquoise -
118 scarlet red 153 cobalt turquoise
121 pale geranium lake - 154 light cobalt turquoise
219 deep scarlet red - 156 cobalt green
223 deep red - - - 158 deep cobalt green
217 middle cadmium red - - - 159 Hookers green
126 permanent carmine - - 264 dark phthalo green
225 dark red - 276 chrome oxide green fiery -
133 magenta - 161 phthalo green -
142 madder - - - 163 emerald green
226 alizarin crimson - 162 light phthalo green -
127 pink carmine - 171 light green
124 rose carmine - - 166 grass green
123 fuchsia - - 112 leaf green -
125 middle purple pink - 266 permanent green
228 magenta bright - - - - 167 permanent green olive
128 light purple pink - - - 267 pine green -
129 pink madder lake - 278 chrome oxide green -
119 light magenta - - - 165 juniper green -
135 light red-violet - - - 173 olive green yellowish -
194 red-violet - - 170 may green -
134 crimson - 168 earth green yellowish
160 manganese violet 174 chromium green opaque
138 violet - - 172 earth green -
136 purple violet - - 169 caput mortuum
137 blue violet - - 192 Indian red
249 mauve - - - 263 caput mortuum violet
141 delft blue - - 193 burnt carmine -

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 14 17.01.13 13:15


ALBRECHT DRER Watercolours Pencils 2)

ALBRECHT DRER Watercolours Pencils 2)


For US market:
POLYCHROMOS Colour Pencils 2)

POLYCHROMOS Colour Pencils 2)


POLYCHROMOS Pastel 2)

POLYCHROMOS Pastel 2)
PITT Artist Pen 2)

PITT Artist Pen 2)


ALBRECHT DRER Watercolour Pencils
PITT Pastel 2)

PITT Pastel 2)
POLYCHROMOS Pencils
PITT Artist Pen
2) confirm to ASTM D - 4236

go 130 dark flesh - -


ene blue - 131 medium flesh
-reddish - 132 light flesh
ue - 189 cinnamon -
ne - 191 Pompeian red - -
amarine - 190 Venetian red -
- - 188 sanguine - 1)
ue-greenish - - - 187 burnt ochre - -
lue - 186 terracotta -
hthalo blue - - - 183 light yellow ochre - -
halo blue - - 185 Naples yellow - -
quoise - 184 dark Naples ochre -
halo green - - 268 green gold - -
quoise - - 182 brown ochre - -
rquoise 180 raw umber
alt turquoise - 179 bistre - -
een 176 Van Dyck brown - -
alt green - - 178 nougat - -
green - 280 burnt umber -
halo green - 283 burnt siena -
xide green fiery - - - 177 walnut brown
reen - - - 175 dark sepia - 1)
green - - 275 warm grey VI - - -
halo green - - 274 warm grey V - -
en - 273 warm grey IV -
en - - 272 warm grey III -
n - - 271 warm grey II - - -
nt green - - 270 warm grey I -
nt green olive 230 cold grey I -
n - - 231 cold grey II - - -
oxide green - - 232 cold grey III - -
reen - - 233 cold grey IV
en yellowish - - 234 cold grey V - -
n - 235 cold grey VI - -
en yellowish - 181 Paynes grey - -
m green opaque 199 black 1)
en - 251 silver -
ortuum 250 gold -
d 252 copper -
ortuum violet - - 290 ruby metallic - - - -
mine - - 292 blue metallic - - - -
294 green metallic - - - -

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 15 17.01.13 13:15


100-008-133
|xAKFEKLy9838 0z

A.W. FABER-CASTELL VERTRIEB GMBH

D-90546 Stein/Nrnberg Germany


tel +49 (0)911 9965-0 fax +49 (0)911 9965-5760

www.Faber-Castell.com

BROS Albrecht Drer 100-008-133 0113.indd 16 17.01.13 13:15

Você também pode gostar