Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GT de Literatura Comparada
Julho 2012 Julho 2014
I. Introduo:
1BENJAMIN, Walter. Origem do drama trgico alemo. Traduo de Joo Barrento. Belo
Horizonte: Autntica, 2011, p.34.
No lugar de uma linha cujo sentido se apresenta como nico, imvel,
tem-se planos que se entrecruzam, formas no mais retas, espirais. Assim, o
que interessa no aquilo que mostrado com as luzes dos holofotes,
muitas vezes ofuscantes (provocando uma certa cegueira), mas sim a
intermitncia, o que est escondido, os detalhes. O arquivo e o mal de
arquivo. Nesse sentido, uma das tarefas do pesquisador escavar,
identificar, organizar, elaborar seu conjunto de sries, selecionar, filtrar, dar
significados. O processo complexo leitura, escrita, inveno, fabulao,
reescrita, escritura, releituras. Para recuperar o projeto anterior do GT:
http://revistazcultural.pacc.ufrj.br/literaturas-postautonomas-2-0-de-josefina-ludmer/
4 Referncia ao segundo texto da coletnea Signatura Rerum de Giorgio Agamben.
de Ariadne. O bom Deus est nos detalhes esse curto trecho de Aby
Warburg escolhido por Carlo Ginzburg como epgrafe do texto Sinais: Razes
de um paradigma indicirio. A assinatura no o sinal, mas aquilo que faz
com que o sinal possa ser inteligvel.
A literatura e a crtica como agenciamentos. Um pensar que tambm
inventar. Como pensar as literaturas nacionais, atravessadas pelo eco de
vozes no hegemnicas e descontnuas? E o prprio fazer da literatura
comparada? o observador, quem o olha que v os objetos, do mesmo
modo que os objetos veem o observador, para lembrar um ttulo de Georges
Didi-Huberman.
nesse sentido que a estratgia do exlio como lugar do intelectual,
ao obrig-lo sempre a descentrar-se de sua prpria casa, certamente, pode
construir um profcuo entre-lugar em que as coisas nunca sejam vistas de
maneira isolada [...]5.
Bibliografia
AGAMBEN, Giorgio. La comunit che viene. Torino: Bollati Boringhieri, 2008.
_____________. Profanaes. Selvino J. Assmann. So Paulo: Boitempo, 2007.
_____________. O que o contemporneo? e outros ensaios. Chapec: Argos 2009.
_____________. Signatura rerum: sobre el mtodo. Traduo de Flavia Costa e Mercedes
Ruvituso. Barcelona: Anagrama, 2010.
ANTELO, Ral. Tempos de Babel: anacronismo e destruio. So Paulo: Lumme Editor,
2007.
BENJAMIN, Walter. Obras Escolhidas I: magia e tcnica, arte e poltica. Traduo de Sergio
Paulo Rouanet. So Paulo: Brasiliense, 1989.
_____________. Origem, do drama trgico alemo. Traduo de Joo Barrento. Belo
Horizonte: Autntica, 2011.
_____________. Escritos sobre mito e linguagem. Traduo de S.K. Lages e E. Chaves. So
Paulo:
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Flix. Mil Plats: capitalismo e esquizofrenia. Traduo
Aurlio Guerra Neto e Celia Pinto Costa. Rio de Janeiro: editora34, 1995, 5 Vol.
DERRIDA, Jacques. Mal de arquivo: uma impresso freudiana. Rio de Janeiro: Relume-
Dumar, 2001.
DIDI-HUBERMAN, Georges. O que vemos, o que nos olha. Traduo de Paulo Neves. So
Paulo, 34 Letras, 2000.
FOUCAULT, Michel. ___________. A arqueologia do saber. Traduo Luiz Felipe Baeta
Neves. Petrpolis: Vozes, 1972.
GINZBURG, Carlo. Mitos, emblemas, sinais. Traduo de F. Casotti. So Paulo: Companhia
das Letras, 1989.
HUYSSEN, Andreas. Memrias do modernism. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1996
RANCIRE, Jacques. A partilha do sensvel. Esttica e poltica. Traduo de Mnica Costa
Netto. So Paulo, EXO Experimental, Editora 34, 2005.
SOUZA, Eneida Maria de; MIRANDA, Wander Melo. (Orgs.). Crtica e Coleo. Belo
Perodo Atividade