Você está na página 1de 40

O CASO DOS EXPLORADORES DE THE CASE OF THE SPELUNCEAN

CAVERNAS EXPLORERS

De Lon L. Fuller By LON L. FULLER

Na Suprema Corte de IN THE SUPREME COURT OF


Newgarth, no ano de 4300 NEWGARTH, 4300

Os rus, tendo sido indiciados pelo crime The defendants, having been indicted for
de assassinato, sendo condenados e the crime of murder, were convicted and
sentenciados a serem enforcados pelo sentenced to be hanged by the Court of
Tribunal de Primeira Instncia do Condado2 General Instances of the County of
de Stowfield3. Tais rus apelam para este Stowfield. They bring a petition of error
tribunal alegando vcio. Apresentando os before this Court. The facts sufficiently
argumentos e fatos necessrios para a appear in the opinion of the Chief Justice.
apreciao desta apelao perante este
Tribunal, segue a deciso do Presidente do
Tribunal4.

Truepenny, C.J. (Presidente): Os quatro TRUEPENNY, C. J. The four defendants


rus so membros da Sociedade are members of the Speluncean Society, an
Espeleolgica, doravante, simplesmente organization of amateurs interested in the
Sociedade, uma organizao composta de exploration of caves. Early in May of 4299
pessoas amadoras, com o interesse they, in the company of Roger Whetmore,
especfico de explorao de cavernas. No then also a member of the Society,
princpio de maio de 4299, os quatro rus, penetrated into the interior of a limestone
na companhia de Roger Whetmore, cavern of the type found in the Central
tambm membro de tal Sociedade, Plateau of this Commonwealth. While they
adentraram o interior de uma caverna were in a position remote from the entrance
formada por pedras calcrias do tipo to the cave, a landslide occurred. Heavy
encontrado no planalto central desta boulders fell in such a manner as to block
comunidade5 - Commonwealth. Enquanto completely the only known opening to the
se encontravam, remota-mente, entrada cave. When the men discovered their
da caverna, ocorreu um deslizamento de predicament they settled themselves near
terra. Em decorrncia, grandes pedras the obstructed entrance to wait until a
caram, de tal maneira que bloquearam, rescue party should remove the detritus that
completamente, a nica entrada conhecida prevented them from leaving their
da caverna. Quando os espeleologistas underground prison. On the failure of
perceberam a sua situao, posicionaram- Whetmore and the defendants to return to
se perto da entrada obstruda e their homes, the Secretary of the Society
aguardaram at que o resgate pudesse was notified by their families. It appears that
remover todo o entulho que os impedia de the explorers had left indications at the
sair de tal priso subterrnea. Do no headquarters of the Society concerning the
retorno de Whetmore e dos rus s suas location of the cave they proposed to visit. A
casas, o secretrio da Sociedade foi rescue party was promptly dispatched to the
notificado pelos familiares. Existem spot.
informaes que os exploradores deixaram
indicaes do local da expedio e a
caverna a ser explorada na sede da
Sociedade. Imediatamente uma expedio
de resgate foi enviada para o local.

O grupo de resgate encontrou dificuldades The task of rescue proved one of


extremas e foi necessrio a suplementao overwhelming difficulty. It was necessary to
do nmero de pessoas, e tal incremento foi supplement the forces of the original party
complementado com mquinas, que by repeated increments of men and
demandaram grandes gastos para sua machines, which had to be conveyed at
locomoo para regio erma e isolada, great expense to the remote and isolated
aonde a caverna estava localizada. Um region in which the cave was located. A
considervel campo temporrio foi armado, huge temporary camp of workmen,
onde se encontravam trabalhadores, engineers, geologists, and other experts
engenheiros, geologistas e outros was established. The work of removing the
especialistas. O esforo do grupo obstruction was several times frustrated by
responsvel pela remoo dos escombros fresh landslides. In one of these, ten of the
foi, vrias vezes, frustrado por outros workmen engaged in clearing the entrance
desmoronamentos. Em um desses were killed. The treasury of the Speluncean
deslizamentos, dez trabalhadores foram Society was soon exhausted in the rescue
mortos limpando a entrada da caverna. effort, and the sum of eight hundred
Todos os recursos da tesouraria da thousand frelars, raised partly by popular
Sociedade Espeleolgica logo se exauriu subscription and partly by legislative grant,
no esforo de resgate, e a soma de was expended before the imprisoned men
oitocentos mil frelars6, levantados, were rescued. Success was finally achieved
parcialmente, por subscrio popular e on the thirty-second day after the men
outra parte por concesso legislativa, foram entered the cave.
gastos antes que os homens presos na
caverna fossem resgatados. Sucesso no
resgate foi obtido aps trinta e dois dias
depois que os espelelogos entraram na
caverna.

Era sabido que os exploradores Since it was known that the explorers had
carregavam com eles escassas provises, carried with them only scant provisions, and
e desde que, tambm, no estariam since it was also known that there was no
disponveis animais ou vegetao dentro de animal or vegetable matter within the cave
tal caverna, nos quais eles poderiam on which they might subsist, anxiety was
subsistir, ansiedade existiu desde o comeo early felt that they might meet death by
de que eles teriam encontrado a morte starvation before access to them could be
devido desnutrio, antes que o acesso a obtained. On the twentieth day of their
eles pudesse ser obtido. No vigsimo dia imprisonment it was learned for the first
de sua priso na caverna, foi descoberto, time that they had taken with them into the
pela primeira vez, que foi levada uma cave a portable wireless machine capable
mquina sem fio, capaz de enviar e receber of both sending and receiving messages. A
mensagens. Um instrumento similar foi similar machine was promptly installed in
instalado no campo de resgate e a the rescue camp and oral communication
comunicao verbal foi estabelecida com established with the unfortunate men within
os infortunados exploradores dentro da the mountain. They asked to be informed
montanha. Eles solicitaram para serem how long a time would be required to
informados de quanto tempo demoraria release them. The engineers in charge of
para serem liberados. Os engenheiros the project answered that at least ten days
responsveis pelo projeto responderam que would be required even if no new landslides
pelo menos dez dias seriam necessrios, occurred. The explorers then asked if any
mesmo que nenhum outro physicians were present, and were placed
desmoronamento ocorresse. Os in communication with a committee of
exploradores, ento, perguntaram se medical experts. The imprisoned men
haviam mdicos presentes, sendo colocado described their condition and the rations
em comunicao um comit de they had taken with them, and asked for a
especialistas mdicos. Os espeleologistas medical opinion whether they would be
presos dentro da caverna descreveram a likely to live without food for ten days
sua condio e as raes que foram longer. The chairman of the committee of
levadas com eles, e perguntaram uma physicians told them that there was little
opinio mdica se eles teriam uma chance possibility of this. The wireless machine
de sobreviver sem comida por dez dias. O within the cave then remained silent for
chefe do comit mdico afir-mou que eight hours. When communication was re-
haviam poucas possibilidades de established the men asked to speak again
sobrevivncia. O comunicador ficou em with the physicians. The chairman of the
silncio por oito horas. Quando as physicians' committee was placed before
comunicaes foram restabelecidas, os the apparatus, and Whetmore, speaking on
exploradores presos pediram para falar behalf of himself and the defendants, asked
com os mdicos novamente. O chefe dos whether they would be able to survive for
mdicos foi posto em frente ao ten days longer if they consumed the flesh
comunicador e Whetmore, falando of one of their number. The physicians'
portados, inclusive por ele mesmo, chairman reluctantly answered this question
perguntou se eles teriam condies de in the affirmative. Whetmore asked whether
sobreviver por mais de dez dias it would be advisable for them to cast lots to
consumindo carne do corpo de um deles. O determine which of them should be eaten.
mdico, com relutncia, respondeu de None of the physicians present was willing
forma afirmativa a questo. Whetmore to answer the question. Whetmore then
perguntou se seria aconselhvel para eles asked if there were among the party a judge
tirarem a sorte para determinar qual deles or other official of the government who
seria usado para tal fim7. Nenhum dos would answer this question. None of those
mdicos presentes disponibilizou-se para attached to the rescue camp was willing to
responder a pergunta. Whetmore, ento, assume the role of advisor in this matter. He
perguntou se havia entre os presentes um then asked if any minister or priest would
juiz, ou outro oficial do governo que answer their question, and none was found
pudesse responder tal questo. Nenhum who would do so. Thereafter no further
dos presentes no resgate apresentou-se messages were received from within the
como conselheiro em tal questo. Ainda, cave, and it was assumed (erroneously, it
perguntou se um padre ou ministro poderia later appeared) that the electric batteries of
responder tal questo, e nenhuma pessoa the explorers' wireless machine had
foi achada que se qualificasse para tal. become exhausted. When the imprisoned
Aps isso, nenhuma mensagem foi men were finally released it was learned
recebida de dentro da caverna, e assumiu- that on the twenty-third day after their
se, erroneamente, que as baterias do entrance into the cave Whetmore had been
comunicador dos exploradores haviam se killed and eaten by his companions.
extinguido. Da liberao dos exploradores
presos, descobriu-se que no vigsimo
terceiro dia, aps entrarem na caverna,
Whetmore foi morto pelos seus
companheiros de explorao.
From the testimony of the defendants,
Dos depoimentos dos rus, que foi aceito which was accepted by the jury, it appears
pelos jurados, parece que foi Whetmore that it was Whetmore who first proposed
quem, primeiramente, props que deveriam that they might find the nutriment without
usar como nutrientes, sem o qual a which survival was impossible in the flesh of
sobrevivncia seria impossvel, a carne de one of their own number. It was also
um dos presentes na expedio. E, Whetmore who first proposed the use of
tambm, foi Whetmore quem primeiro some method of casting lots, calling the
props de se usar algum mtodo para tirar attention of the defendants to a pair of dice
a sorte, chamando a ateno dos rus para he happened to have with him. The
um par de dados que ele teria consigo. Os defendants were at first reluctant to adopt
rus, inicialmente, relutaram em.adotar tal so desperate a procedure, but after the
procedimento desesperado, mas aps as conversations by wireless related above,
comunicaes, relatadas acima, eles they finally agreed on the plan proposed by
finalmente concordaram no plano proposto Whetmore. After much discussion of the
por Whetmore. Aps muita discusso sobre mathematical problems involved,
questes matemticas envolvidas, chegou- agreement was finally reached on a method
se a um acordo sobre o mtodo para se of determining the issue by the use of the
solucionar a questo, usando-se os dados. dice.

Antes dos arremessos dos dados e Before the dice were cast, however,
computao dos resultados, porm, Whetmore declared that he withdrew from
Whetmore retirou-se de tal acordo, pois, the arrangement, as he had decided on
decidiu-se, devido a reflexo, a aguardar reflection to wait for another week before
por mais uma semana, antes de se resolver embracing an expedient so frightful and
a tal expediente temerrio e odioso. Os odious. The others charged him with a
outros exploradores acusaram Whetmore breach of faith and proceeded to cast the
de quebra de boa vontade e continuaram dice. When it came Whetmore's turn, the
arremessando os dados. Quando chegou a dice were cast for him by one of the
vez de Whetmore, os dados foram lanados defendants, and he was asked to declare
por um dos rus, e ele foi inquirido a any objections he might have to the fairness
levantar quaisquer objees que ele teria of the throw. He stated that he had no such
quanto a justia do arremesso. Whetmore objections. The throw went against him, and
afirmou que ele no teria nenhuma objeo. he was then put to death and eaten by his
O resultado foi contrrio a Whetmore, e ele companions.
foi morto e consumido8 pelos seus
companheiros;

Depois do resgate dos rus, e depois de After the rescue of the defendants, and after
completada a convalescncia no hospital, they had completed a stay in a hospital
onde foram tratados por desnutrio e where they underwent a course of treatment
choque, todos foram indiciados pelo for malnutrition and shock, they were
assassinato de Roger Whetmore. Durante o indicted for the murder of Roger Whetmore.
julgamento, aps os depoimentos9 foram At the trial, after the testimony had been
concludos, o repre-sentante do jri (que concluded, the foreman of the jury (a lawyer
era um advogado por profisso), inquiriu o by profession) inquired of the court whether
tribunal se os jurados no poderiam emitir the jury might not find a special verdict,
um veredicto especial, deixando para o leaving it to the court to say whether on the
tribunal decidir, baseado nos fatos, achar facts as found the defendants were guilty.
os rus culpados. Aps alguma After some discussion, both the Prosecutor
ponderao, tanto o Promotor de Justia and counsel for the defendants indicated
como o Advogado de Defesa indicaram sua their acceptance of this procedure, and it
aceitao para tal procedimento, o que foi was adopted by the court. In a lengthy
adotado pelo tribunal. Em um longo e special verdict the jury found the facts as I
especial veredicto, os jurados acharam que have related them above, and found further
os fatos, como relatados acima, e, ainda, that if on these facts the defendants were
decidiram que se, baseado em tais fatos, os guilty of the crime charged against them,
rus fossem culpados, e o crime imputado then they found the defendants guilty. On
a eles, ento os jurados considerariam os the basis of this verdict, the trial judge ruled
rus culpados. Com base nesse veredicto, that the defendants were guilty of murdering
o juiz, presidindo a seo, achou por bem Roger Whetmore. The judge then
exarar a sentena de que os rus eram sentenced them to be hanged, the law of
culpados pela morte de Roger Whetmore. our Commonwealth permitting him no
Assim, o juiz sentenciou que eles deveriam discretion with respect to the penalty to be
ser enforcados, sendo que a lei do nosso imposed. After the release of the jury, its
Commonwealth no permite discrio com members joined in a communication to the
respeito pena a ser imputada. Depois da Chief Executive asking that the sentence be
liberao dos jurados, todos os membros, commuted to an imprisonment of six
conjuntamente, enviaram comunicao months. The trial judge addressed a similar
para o Chefe do Executivo, solicitando communication to the Chief Executive. As
comutao da pena para priso de seis yet no action with respect to these pleas
meses. Tal comunicao foi, similarmente, has been taken, as the Chief Executive is
feita pelo juiz que presidiu o julgamento. apparently awaiting our disposition of this
Com respeito a tal pedido, nenhuma ao petition of error.
foi tomada, pois o chefe do executivo est,
aparentemente, aguardando deciso deste
tribunal sobre esta apelao - petition of
error.

Parece-me que, em se tratando de um caso It seems to me that in dealing with this


to extraordinrio, o jri e o juiz seguiram o extraordinary case the jury and the trial
curso que no foi simplesmente justo e judge followed a course that was not only
criterioso, mas o nico curso a ser tomado fair and wise, but the only course that was
sob a lei vigente. A linguagem do estatuto open to them under the law. The language
bem conhecida: Qualquer um que, de of our statute is well known: "Whoever shall
prpria vontade, retira a vida de outrem, willfully take the life of another shall be
dever ser punido com a morte10. Esse punished by death." N. C. S. A. (N. S.) 12-
estatuto no permite exceo aplicvel a A. This statute permits of no exception
este caso, muito embora nossas simpatias applicable to this case, however our
possam nos inclinar a fazer concesses, sympathies may incline us to make
devido trgica situao na qual essas allowance for the tragic situation in which
pessoas estavam envolvidas. these men found themselves.

Em um caso como este, o princpio da


clemncia exercida pelo poder executivo In a case like this the principle of executive
parece-me, admiravelmente, casado com a clemency seems admirably suited to
inteno de mitigar os rigores da lei, e eu mitigate the rigors of the law, and I propose
proponho para os meus colegas que to my colleagues that we follow the example
juntem-se para seguir o exemplo dos of the jury and the trial judge by joining in
jurados do juiz presidente do julgamento, the communications they have addressed to
na comunicao que eles enviaram para o the Chief Executive. There is every reason
Chefe do Executivo. H todas as razes to believe that these requests for clemency
para se acreditar que tais solicitaes de will be heeded, coming as they do from
clemncia sero atendidas, vindo de quem those who have studied the case and had
estudou o caso e teve a oportunidade de se an opportunity to become thoroughly
tornar profundamente conhecedor das acquainted with all its circumstances. It is
circunstncias do caso. pouco provvel highly improbable that the Chief Executive
que o Chefe do Executivo negue estas would deny these requests unless he were
solicitaes, a no ser que ele mesmo himself to hold hearings at least as
estabelea audincias to extensivas como extensive as those involved in the trial
aquelas que - envolveram o julgamento below, which lasted for three months. The
abaixo, que duraram trs meses. O holding of such hearings (which would
estabelecimento de tais audincias, o que virtually amount to a retrial of the case)
montaria virtualmente a um novo would scarcely be compatible with the
julgamento, seria, dificilmente, compatvel function of the Executive as it is usually
com a funo do executivo, como conceived. I think we may therefore assume
usualmente concebido. Eu acho que ns that some form of clemency will be
devemos de alguma forma assumir que extended to these defendants. If this is
clemncia ser estendida a esses rus. Se done, then justice will be accomplished
esta for concedida, far-se- justia sem se without impairing either the letter or spirit of
ofender a letra ou esprito de nossos our statutes and without offering any
estatutos e sem oferecer encorajamento encouragement for the disregard of law.
pelo desrespeito lei.

Foster, J. (Ministro): Estou chocado que o FOSTER, J. I am shocked that the Chief
Presidente do Tribunal, em um esforo de Justice, in an effort to escape the
escapar do constrangimento deste trgico embarrassments of this tragic case, should
caso, ter adotado, e ter proposto para seus have adopted, and should have proposed to
colegas, um expediente to srdido e to his colleagues, an expedient at once so
bvio: Acredito que algo mais est em sordid and so obvious. I believe something
julgamento neste caso, que excede a sorte more is on trial in this case than the fate of
desse infortunado grupo de exploradores, these unfortunate explorers; that is the law
que a lei deste Commonwealth. Se este of our Commonwealth. If this Court declares
tribunal declarar que sob a nossa lei estas that under our law these men have
pessoas cometeram um crime, ento, committed a crime, then our law is itself
nossa lei ser condenada no tribunal do convicted in the tribunal of common sense,
senso comum, no importa o que acon-tea no matter what happens to the individuals
com os indivduos envolvidos nesta involved in this petition of error. For us to
apelao. Para que possamos estabelecer assert that the law we uphold and expound
que a lei que defendemos e nos compele a compels us to a conclusion we are
uma concluso que devemos nos ashamed of, and from which we can only
envergonhar, e da qual s poderemos escape by appealing to a dispensation
escapar apelando para uma dispensa que resting within the personal whim of the
repousa dentro da disposio pessoal do Executive, seems to me to amount to an
poder executivo, parece-me uma admisso admission that the law of this
de tal monta que a lei deste Commonwealth Commonwealth no longer pretends to
no mais pretende incorporar a justia. incorporate justice.

Do meu entendimento, no acredito que For myself, I do not believe that our law
nossa lei nos compele a concluses compels the monstrous conclusion that
monstruosas, que tais pessoas sejam these men are murderers. I believe, on the
assassinos. Acredito, muito pelo contrrio, contrary, that it declares them to be
que ela declara que eles devam ser innocent of any crime. I rest this conclusion
inocentados de qualquer crime. Apresento on two independent grounds, either of
minha concluso baseada em duas bases which is of itself sufficient to justify the
independentes, ambas as quais so, acquittal of these defendants.
sozinhas, suficientes para justificar a
absolvio de tais rus.

A primeira repousa na premissa que poder The first of these grounds rests on a
levantar oposio at ser examinada premise that may arouse opposition until it
imparcialmente. Tomo a posio de que a has been examined candidly. I take the
lei positiva e promulgada deste view that the enacted or positive law of this
Commonwealth, incluindo todos os seus Commonwealth, including all of its statutes
estatutos e precedentes, so inaplicveis a and precedents, is inapplicable to this case,
este caso, e que o caso governado por and that the case is governed instead by
escrituras antigas da Europa e Amrica, what ancient writers in Europe and America
chamadas de lei natural11. called "the law of nature."

A concluso repousa na premissa que This conclusion rests on the proposition that
nossa lei positiva declara a possibilidade da our positive law is predicated on the
existncia das pessoas em sociedade. possibility of men's coexistence in society.
Quando tal situao se apresenta, tal When a situation arises in which the
coexistncia das pessoas se torna coexistence of men becomes impossible,
impossvel, ento a condio que se then a condition that underlies all of our
apresenta para todos os nossos pre- precedents and statutes has ceased to
cedentes e estatutos deixa de existir. exist. When that condition disappears, then
Quando tal condio desaparece, ento it is my opinion that the force of our positive
minha opinio que a fora da nossa lei law disappears with it. We are not
positiva desaparece com ela. Ns no accustomed to applying the maxim
estamos acostumados a aplicar a maxim cessante ratione legis, cessat et ipsa lex to
cesssante ratione legis, cessat et ipsa lex12 the whole of our enacted law, but I believe
para toda a nossa lei promulgada, mas that this is a case where the maxim should
acredito que este o caso onde devemos be so applied.
aplicar a maxim.

A proposio de que toda a lei positiva The proposition that all positive law is based
baseada na possibilidade da coexistncia on the possibility of men's coexistence has
das pessoas soa estranhamente, no a strange sound, not because the truth it
simplesmente porque a verdade que contains is strange, but simply because it is
contm , tambm, estranha, mas porque a truth so obvious and pervasive that we
simplesmente a verdade to bvia e seldom have occasion to give words to it.
penetrante que raramente temos a Like the air we breathe, it so pervades our
oportunidade de nome-la. Como o prprio environment that we forget that it exists until
ar que ns respiramos, que se espalha pelo we are suddenly deprived of it. Whatever
nosso meio ambiente, e que esquecemos particular objects may be sought by the
que ele existe, at o momento em que various branches of our law, it is apparent
somos privados dele. Sejam quais forem os on reflection that all of them are directed
objetos que possamos procurar nas vrias toward facilitating and improving men's
reas do nosso direito, fica aparente em coexistence and regulating with fairness
uma reflexo mais profunda, que todos eles and equity the relations of their life in
foram direcionados no sentido de facilitar e common. When the assumption that men
incrementar a coexistncia humana, may live together loses its truth, as it
regulando com justia e eqidade as obviously did in this extraordinary situation
relaes da vida em comum. Quando a where life only became possible by the
premissa de que pessoas vivendo em taking of life, then the basic premises
comunidade, juntos perde-se a verdade, underlying our whole legal order have lost
mesmo perante a bvia e extraordinria their meaning and force.
circunstncia, quando a vida so-mente seria
possvel em se retirando a prpria vida,
ento as premissas bsicas que suportam
toda a nossa ordem legal perdero seu
sentido e sua fora.

Se tais eventos tivessem ocorrido uma Had the tragic events of this case taken
milha alm dos limites territoriais do nosso place a mile beyond the territorial limits of
Commonwealth, ningum acharia que our Commonwealth, no one would pretend
nossa lei se aplicaria para os rus. Ns that our law was applicable to them. We
reconhecemos que a jurisdio repousa na recognize that jurisdiction rests on a
territorialidade. A base desse princpio da territorial basis. The grounds of this
territorialidade de forma alguma bvio, principle are by no means obvious and are
sendo examinado com certa freqncia. Eu seldom examined. I take it that this principle
tomo que este princpio suportado por is supported by an assumption that it is
uma assero de que ele possvel para feasible to impose a single legal order upon
impor uma ordem legal nica sobre um a group of men only if they live together
grupo de pessoas, somente viver juntos within the confines of a given area of the
dentro dos limites de uma dada rea do earth's surface. The premise that men shall
planeta Terra. A premissa de que as coexist in a group underlies, then, the
pessoas devam coexistir em grupo denota, territorial principle, as it does all of law. Now
ento, o princpio da territo-rialidade, como I contend that a case may be removed
toda a lei o faz. Agora eu disputo que um morally from the force of a legal order, as
caso poder ser removido, moralmente, do well as geographically. If we look to the
jugo de uma ordem legal, bem como ser, purposes of law and government, and to the
tambm, removido geograficamente. Se premises underlying ourpositive law, these
ns olharmos os objetivos da lei e governo, men when they made their fateful decision
e para as premissas que fundamentam a lei were as remote from our legal order as if
positiva, essas pessoas, quando tomaram a they had been a thousand miles beyond our
deciso fatdica, estavam removidos da boundaries. Even in a physical sense, their
nossa ordem legal, como se estivessem a underground prison was separated from our
milhares de milhas das nossas fronteiras. courts and writ-servers by a solid curtain of
Mesmo considerando-se a questo da rock that could be removed only after the
presena fsica, pois a sua priso most extraordinary expenditures of time and
subterrnea estava separada dos nossos effort.
tribunais e oficiais de justia por uma slida
cortina de pedras, que foram removidas
somente aps gastos extraordinrios de
tempo e esforo.

Assim, concluo que na hora que a vida de I conclude, therefore, that at the time Roger
Roger Whetmore foi terminada por esses Whetmore's life was ended by these
rus, eles estavam usando a singular defendants, they were, to use the quaint
linguagem dos autores do sculo XIX, fora language of nineteenth-century writers, not
do "estado da sociedade civil", mas no in a "state of civil society" but in a "state of
"estado natural". Isto tem a conseqncia nature." This has the consequence that the
de que a lei apli-cvel a eles no a law applicable to them is not the enacted
promulgada e estabelecida pelo and established law of this Commonwealth,
Commonwealth, mas sim, da lei derivada but the law derived from those principles
daqueles princpios que eram apropriados that were appropriate to their condition. I
para a condio em que eles se have no hesitancy in saying that under
apresentavam. No hesito em dizer que those principles they were guiltless of any
sob tais princpios eles so inocentes de crime.
qualquer crime.

O que essas pessoas fizeram foi realizado What these men did was done in pursuance
em consecuo a um acordo por todos of an agreement accepted by all of them
eles, e primeiramente proposto pelo prprio and first proposed by Whetmore himself.
Whetmore. Mesmo porque era aparente Since it was apparent that their
que a situao extraordinria tomou extraordinary predicament made
inaplicvel os princpios usuais que regulam inapplicable the usual principles that
as relaes pessoais; pois, foi necessrio regulate men's relations with one another, it
para eles estabelecerem, como aconteceu, was necessary for them to draw, as it were,
a instituio de um governo apropriado para a new charter of government appropriate to
a situao na qual eles se encontravam. the situation in which they found
themselves.
Vem da antigidade e tem sido reconhecido
desde ento que o princpio mais bsico da It has from antiquity been recognized that
lei e do governo encontrado na noo de the most basic principle of law or
contrato ou acordo. Pensadores da government is to be found in the notion of
antigidade, especialmente durante o contract or agreement. Ancient thinkers,
perodo de 1600 a 1900, usando como especially during the period from 1600 to
base de governo em uma suposio 1900, used to base government itself on a
original social - o contrato. Cticos avisam supposed original social compact. Skeptics
que essa teoria contraditria aos fatos da pointed out that this theory contradicted the
histria e que no existem evidncias known facts of history, and that there was
cientficas que suportem a noo de que no scientific evidence to support the notion
qualquer governo, alguma vez, tenha sido that any government was ever founded in
fundado de uma maneira proposta por uma the manner supposed by the theory.
teoria.

Moralistas retrucaram que, se a forma de


contrato era uma fico de um ponto de Moralists replied that, if the compact was a
vista histrico, a noo ou contrato fornecia fiction from a historical point of view, the
a nica justificativa tica na qual os poderes notion of compact or agreement furnished
de governo, que incluem o trmino de uma the only ethical justification on which the
vida por ordem do governo, poderia powers of government, which include that of
repousar. Os poderes do governo somente taking life, could be rested. The powers of
podero ser justificados moralmente com government can only be justified morally on
base nesses poderes, que pessoas the ground that these are powers that
razoveis concordariam e aceitariam, se reasonable men would agree upon and
eles fossem confrontados com a accept if they were faced with the necessity
necessidade de construir, novamente, of constructing anew some order to make
alguma ordem para fazer sua vida their life in common possible.
comunitria possvel.
Fortunately, our Commonwealth is not
Felizmente, nosso Commonwealth no se bothered by the perplexities that beset the
preocupou com as perplexidades que ancients. We know as a matter of historical
acossavam nossos ancestrais. Sabemos, truth that our government was founded
como uma questo de verdade histrica, upon a contract or free accord of men. The
que nosso governo foi fundado sob um archeological proof is conclusive that in the
contrato ou livre vontade das pessoas. A first period following the Great Spiral the
prova arqueolgica conclusiva, que o survivors of that holocaust voluntarily came
primeiro perodo seguinte grande espiral together and drew up a charter of
evolucionria13, os sobreviventes daquele government. Sophistical writers have raised
holocausto, voluntariamente, reuniram-se questions as to the power of those remote
para desenhar e instituir governo. contractors to bind future generations, but
Escritores sofisticados tm levantado the fact remains that our government traces
questes sobre o poder desses itself back in an unbroken line to that
contratantes remotos de comprometer original charter.
geraes futuras, mas o que prevalece
que o nosso governo traa uma linha
contnua para o passado at a poca da
formao de tal governo original.

Se, ento, nossos carrascos tm o poder


de dar cabo vida das pessoas, se nossos If, therefore, our hangmen have the power
xerifes tm o poder de colocar inquilinos to end men's lives, if our sheriffs have the
inadimplentes na rua, se nossa polcia tem power to put delinquent tenants in the
o poder de encarcerar brios libertinos, street, if our police have the power to
esses poderes acham sua justificativa incarcerate the inebriated reveler, these
moral no contrato social dos nossos powers find their moral justification in that
ancestrais. Se ns no podemos achar original compact of our forefathers. If we
nenhuma fonte melhor para a nossa ordem can find no higher source for our legal
legal, que fonte melhor poderamos esperar order, what higher source should we expect
daqueles desafortunados, famintos, que these starving unfortunates to find for the
acharam a mesma ordem que eles order they adopted for themselves?
puderam adotar para a situao que se
apresentava?

Acredito que a linha mestra do argumento


que explanei no d espao para I believe that the line of argument I have
explicao racional. Percebi que isto, just expounded permits of no rational
provavelmente, ser recebido com um certo answer. I realize that it will probably be
desconforto por muitos que lerem esta received with a certain discomfort by many
deciso, principalmente aqueles que who read this opinion, who will be inclined
estejam inclinados a suspeitar que algum to suspect that some hidden sophistry must
sofisticado sofisma esteja escondido, underlie a demonstration that leads to so
baseando uma demonstrao que leva a many unfamiliar conclusions. The source of
tantas concluses pouco familiares. A fonte this discomfort is, however, easy to identify.
desse desconforto , todavia, fcil de The usual conditions of human existence
identificar. As condies usuais da incline us to think of human life as an
existncia humana nos inclinam a pensar absolute value, not to be sacrificed under
que a vida humana tem um valor absoluto, any circumstances. There is much that is
e que no poder ser sacrifica da em fictitious about this conception even when it
nenhuma circunstncia. A, muito disso is applied to the ordinary relations of
pura fico, principalmente sobre a society. We have an illustration of this truth
concepo, mesmo quando este conceito in the very case before us. Ten workmen
aplicado s relaes ordinrias da were killed in the process of removing the
sociedade. Ns temos uma ilustrao rocks from the opening to the cave. Did not
dessa verdade neste mesmo caso. Dez the engineers and government officials who
trabalhadores foram mortos no processo de directed the rescue effort know that the
retirada das pedras para a abertura da operations they were undertaking were
caver-na. No estavam os engenheiros e dangerous and involved a serious risk to the
servidores pblicos, que dirigiam a lives of the workmen executing them? If it
operao de salvamento, a par dos srios was proper that these ten lives should be
riscos para a vida dos trabalhadores que sacrificed to save the lives of five
efetuavam o resgate? Se foi apropriado que imprisoned explorers, why then are we told
a vida de dez trabalhadores fosse it was wrong for these explorers to carry out
sacrificada para salvar a vida de cinco an arrangement which would save four lives
espelelogos presos, porque, ento, esto at the cost of one?
nos dizendo que foi errado para esses
mesmos exploradores conduzir o acordo
pelo qual salvaram-se a vida de quatro
custa de uma?

Toda estrada, todo tnel, todo edifcio que


ns projetamos envolve um risco vida Every highway, every tunnel, every building
humana. Pegando esses projetos como um we project involves a risk to human life.
todo, podemos calcular com certa preciso Taking these projects in the aggregate, we
quantas mortes mais sua construo ir can calculate with some precision how
cobrar; estatsticos podem nos dizer a many deaths the construction of them will
mdia de custo de vidas humanas em mil require; statisticians can tell you the
milhas de uma estrada de quatro pistas de average cost in human lives of a thousand
concreto. Ainda, ns, deliberadamente, e miles of a four-lane concrete highway. Yet
conscientemente, incorremos e pagamos we deliberately and knowingly incur and pay
esses custos na premissa de que os this cost on the assumption that the values
valores obtidos para aqueles que obtained for those who survive outweigh the
sobreviveram superam a perda. Se essas loss. If these things can be said of a society
coisas podem dizer sobre o funcionamento functioning above ground in a normal and
de uma sociedade, sobre a terra, em ordinary manner, what shall we say of the
condies normais e ordin-rias, o que supposed absolute value of a human life in
poderia ser dito por ns sobre o suposto the desperate situation in which these
valor absoluto da vida humana em uma defendants and their companion Whetmore
situao desesperada, na qual os rus e found themselves?
seu companheiro Whetmore se
encontravam?

Isto conclui a exposio da primeira


justificativa da minha deciso. A segunda This concludes the exposition of the first
base prossegue rejeitando, ground of my decision. My second ground
hipoteticamente, todas as premissas nas proceeds by rejecting hypothetically all the
quais usei at agora. Vou conceder, para premises on which I have so far proceeded.
dar fora ao argumento, que esteja errado I concede for purposes of argument that I
em dizer que a situao em que os am wrong in saying that the situation of
exploradores estavam possa ser removida these men removed them from the effect of
do efeito da lei positiva, e assumo que os our positive law, and I assume that the
estatutos consolidados14 tm o poder de Consolidated Statutes have the power to
penetrar quinhentos ps dentro de pura penetrate five hundred feet of rock and to
pedra e imporem-se sobre pessoas impose themselves upon these starving
famintas em sua priso subterrnea. men huddled in their underground prison.

Assim, naturalmente, perfeitamente claro


que essas pessoas agiram de forma a Now it is, of course, perfectly clear that
violar a formulao literal do estatuto que these men did an act that violates the literal
declara que aquele que de vontade prpria wording of the statute which declares that
retira a vida de outrem comete he who "shall willfully take the life of
assassinato. Mas um dos mais antigos another" is a murderer. But one of the most
fragmentos da sabedoria jur-dica est no ancient bits of legal wisdom is the saying
fato de que uma pessoa poder violar a that a man may break the letter of the law
letra da lei, sem violar a prpria lei. Todas without breaking the law itself. Every
as proposies da lei positiva, contidas em proposition of positive law, whether
um estatuto ou na jurisprudncia, devero contained in a statute or a judicial
ser interpretadas, razoavelmente, sob a luz precedent, is to be interpreted reasonably,
das evidncias propostas. Esta uma in the light of its evident purpose. This is a
verdade to elementar que no h a truth so elementary that it is hardly
necessidade de pormenorizar tal conceito. necessary to expatiate on it. Illustrations of
Sendo que exemplos da sua aplicao so its application are numberless and are to be
inmeros e esto presentes em todas as found in every branch of the law. In
reas do direito. No caso Commonwealth v. Commonwealth v. Staymore the defendant
Staymore, o ru foi condenado sob um was convicted under a statute making it a
estatuto que tornava crime deixar um carro crime to leave one's car parked in certain
estacionado em certas reas por um areas for a period longer than two hours.
perodo superior a duas horas. O ru havia The defendant had attempted to remove his
tentado remover seu carro, mas no pde car, but was prevented from doing so
faz-lo porque as ruas estavam bloqueadas because the streets were obstructed by a
por uma demonstrao policial, na qual ele political demonstration in which he took no
tomou parte e no tinha como antecipar tal part and which he had no reason to
bloqueio. Sua condenao foi anulada por anticipate. His conviction was set aside by
este tribunal, mesmo considerando-se que this Court, although his case fell squarely
seu caso no se ajustava dentro da within the wording of the statute. Again, in
redao do estatuto. Novamente, em Fehler Fehler v. Neegas there was before this
v. Neegas, existiu perante este Tribunal Court for construction a statute in which the
com o propsito da construo de um word "not" had plainly been transposed
estatuto no qual a palavra no foi from its intended position in the final and
claramente transposta da sua posio most crucial section of the act. This
pretendida, no final e na mais crucial seo transposition was contained in all the
do ato. Sua transposio estava em todos successive drafts of the act, where it was
as minutas sucessivas do ato, onde foi apparently overlooked by the draftsmen and
negligenciada pelos minutantes e patronos sponsors of the legislation. No one was able
da legislao. Ningum conseguiu provar to prove how the error came about, yet it
como o erro apareceu, mas ainda estava was apparent that, taking account of the
presente que, em se considerando o contents of the statute as a whole, an error
contedo do estatuto como um todo havia had been made, since a literal reading of
um erro, pois a leitura literal da clusula the final clause rendered it inconsistent with
final denotava inconsistncia com tudo que everything that had gone before and with
havia sido tratado antes e com o objeto a the object of the enactment as stated in its
ser promulgado, como estava descrito em preamble. This Court refused to accept a
seu prembulo. Este Tribunal recusou-se a literal interpretation of the statute, and in
aceitar a interpretao literal do estatuto e, effect rectified its language by reading the
de fato, retificou sua linguagem lendo-se a word "not" into the place where it was
palavra no no lugar onde deveria ter sido evidently intended to go.
colocada.

O estatuto perante ns para interpretao


nunca foi aplicado literalmente. H sculos The statute before us for interpretation has
atrs ficou estabelecido que matar em never been applied literally. Centuries ago it
legtima defesa uma escusa para a was established that a killing in self-defense
punio. No h nada no estatuto que is excused. There is nothing in the wording
sugira essa exceo. Vrias tentativas of the statute that suggests this exception.
foram feitas para reconciliar O tratamento Various attempts have been made to
legal da legtima defesa com as palavras do reconcile the legal treatment of self-defense
estatuto, mas na minha opinio, estes so with the words of the statute, but in my
somente sofismas ingnuos. A verdade opinion these are all merely ingenious
que a exceo em favor da legtima defesa sophistries. The truth is that the exception in
no pode ser reconciliada com as palavras favor of self-defense cannot be reconciled
do estatuto, mas somente com o seu with the words of the statute, but only with
objetivo. its purpose.

A verdadeira reconciliao da escusa de The true reconciliation of the excuse of self-


legtima defesa com o estatuto, tornando defense with the statute making it a crime to
crime matar outrem, s poder ser achada kill another is to be found in the following
na seguinte linha de raciocnio. Um dos line of reasoning. One of the principal
principais objetivos sustentando qualquer objects underlying any criminal legislation is
legislao criminal o de deter pessoas de that of deterring men from crime. Now it is
cometerem crimes. Agora, aparente que apparent that if it were declared to be the
se foi declarado como lei que matar algum law that a killing in self-defense is murder
em legtima defesa , tambm, crime, tal such a rule could not operate in a deterrent
regra no poder operar como restritivo. manner. A man whose life is threatened will
Uma pessoa que tenha a vida ameaada repel his aggressor, whatever the law may
ir repelir seu agressor, no importa o que say. Looking therefore to the broad
a lei diga. Observando-se, ento, os purposes of criminal legislation, we may
objetivos mais amplos da legislao safely declare that this statute was not
criminal, ns poderemos, seguramente, intended to apply to cases of self-defense.
declarar que este estatuto no pretendia
ser aplicado para os casos de legtima
defesa.
When the rationale of the excuse of self-
Quando o racional da escusa da legtima defense is thus explained, it becomes
defesa explicado, torna-se aparente, que, apparent that precisely the same reasoning
precisamente, o mesmo racional se aplica is applicable to the case at bar. If in the
ao caso presente na barra do tribunal. Se, future any group of men ever find
no futuro, qualquer grupo de pessoas themselves in the tragic predicament of
achar-se na trgica situao que se these defendants, we may be sure that their
acharam os rus, podemos nos assegurar decision whether to live or die will not be
que a sua deciso de viver ou morrer no controlled by the contents of our criminal
ser controlada pelo estabelecido em nosso code. Accordingly, if we read this statute
Cdigo Penal. Conseqentemente, se intelligently it is apparent that it does not
lermos tal estatuto criteriosamente, o apply to this case. The withdrawal of this
estatuto no se aplicar a este caso. A situation from the effect of the statute is
retirada dessa situao dos efeitos do justified by precisely the same
estatuto justificada, precisamente, pelas considerations that were applied by our
mesmas consideraes que foram predecessors in office centuries ago to the
aplicadas para os nossos ancestrais, que case of self-defense.
exerciam o ofcio da justia, nos sculos
passados, para os casos de legtima
defesa.

There are those who raise the cry of judicial


Existem aqueles que levantaram a questo usurpation whenever a court, after
de usurpao judicial, toda vez que um analyzing the purpose of a statute, gives to
tribunal analisar o objetivo do estatuto, its words a meaning that is not at once
dando sua redao um sentido que no apparent to the casual reader who has not
o aparente para o leitor casual, que no studied the statute closely or examined the
tenha estudado o estatuto mais objectives it seeks to attain. Let me say
detalhadamente, ou examinado os objetivos emphatically that I accept without
que pretende alcanar. Gostaria de, reservation the proposition that this Court is
enfaticamente, declarar que aceito sem bound by the statutes of our
qualquer reserva a proposta de que este Commonwealth and that it exercises its
tribunal est obrigado por esses estatutos powers in subservience to the duly
do nosso Commonwealth e que exercita expressed will of the Chamber of
seus poderes subordinado pelo desejo legal Representatives. The line of reasoning I
da Cmara dos Representantes15. O have applied above raises no question of
arrazoado que apliquei acima no levanta fidelity to enacted law, though it may
nenhuma questo quanto fi-delidade da possibly raise a question of the distinction
lei promulgada, porm, poder levantar between intelligent and unintelligent fidelity.
uma questo sobre a distino entre a No superior wants a servant who lacks the
fidelidade racional e irracional. Nenhuma capacity to read between the lines. The
pessoa na posio de superior quer um stupidest housemaid knows that when she
subordinado que no tenha a capacidade is told "to peel the soup and skim the
de ver as entrelinhas. A mais estpida potatoes" her mistress does not mean what
empregada domstica sabe que quando lhe she says. She also knows that when her
dito descascar a sopa e esfolar as master tells her to "drop everything and
batatas16, sua patroa no queria dizer o come running" he has overlooked the
que disse. Ela tambm saber que quando possibility that she is at the moment in the
seu patro lhe disser largue tudo e venha act of rescuing the baby from the rain
correndo, ele poder estar negligenciando barrel. Surely we have a right to expect the
a possibilidade de que ela esteja, naquele same modicum of intelligence from the
momento, salvando o beb de cair em um judiciary. The correction of obvious
barril de gua17. Certamente, ns temos o legislative errors or oversights is not to
direito de esperar a mesma racionalidade supplant the legislative will, but to make that
no judicirio. A correo de erros will effective.
legislativos ou negligncias no para
suplantar o desejo do legislativo, mas, sim,
para faz-lo efetivo.

Assim, concluo que em todos os aspectos I therefore conclude that on any aspect
sob os quais este caso poder ser visto, under which this case may be viewed these
esses rus so inocentes do crime de defendants are innocent of the crime of
assassinato de Roger Whetmore, e que a murdering Roger Whetmore, and that the
condenao dever ser negada. conviction should be set aside.

Tatting, J. (Ministro): No desempenho das TATTING, J. In the discharge of my duties


minhas funes como ministro deste as a justice of this Court, I am usually able
tribunal, normalmente sou capaz de to dissociate the emotional and intellectual
dissociar os lados emocional e racional das sides of my reactions, and to decide the
minhas reaes, e decidir o caso case before me entirely on the basis of the
apresentado, unicamente, com base na latter. In passing on this tragic case I find
racionalidade. Em revendo este trgico that my usual resources fail me. On the
caso, acho que meus recursos usuais emotional side I find myself torn between
falham-me. No lado emocional, acho-me sympathy for these men and a feeling of
dividido entre a simpatia por essas pessoas abhorrence and disgust at the monstrous
e um sentimento de aborrecimento e act they committed. I had hoped that I
repugnncia para com o ato monstruoso would be able to put these contradictory
que elas cometeram. Tenho esperana de emotions to one side as irrelevant, and to
que seria capaz de colocar estas emoes decide the case on the basis of a
contraditrias de lado, como irrelevantes, e convincing and logical demonstration of the
decidir o caso com base em uma result demanded by our law. Unfortunately,
demonstrao lgica e convincente como this deliverance has not been vouchsafed
resultado requerido pela nossa lei. me.
Infelizmente, essa possibilidade no me foi
concedida.

Ao analisar a opinio do meu colega Foster, As I analyze the opinion just rendered by
acho que est crivada de contradies e my brother Foster, I find that it is shot
falcias. Vamos comear com a sua through with contradictions and fallacies.
primeira proposio: estas pessoas no Let us begin with his first proposition: these
estariam sujeitas nossa lei porque eles men were not subject to our law because
no estariam no estado da sociedade civil they were not in a "state of civil society" but
e sim em estado natural. in a "state of nature."

No estou certo do porqu de tal situao, I am not clear why this is so, whether it is
se por causa da grossura das rochas que because of the thickness of the rock that
os prendiam, ou da fome, ou, ainda, porque imprisoned them, or because they were
estabeleceram um novo governo, que as hungry, or because they had set up a "new
regras usuais seriam suplantadas pelo charter of government" by which the usual
arremesso de dados; ou outras dificuldades rules of law were to be supplanted by a
que se apresentavam para eles. Se essas throw of the dice. Other difficulties intrude
pessoas passaram da jurisdio da nossa themselves. If these men passed from the
lei para a lei natural, em qual momento jurisdiction of our law to that of "the law of
isto ocorreu? Aconteceu quando a entrada nature," at what moment did this occur?
da caverna foi bloqueada, ou quando a Was it when the entrance to the cave was
ameaa de desnutrio e fome atingiu um blocked, or when the threat of starvation
certo grau de intensidade indefinida, ou reached a certain undefined degree of
quando o acordo para o arremesso dos intensity, or when the agreement for the
dados foi feito? Essas incertezas na throwing of the dice was made? These
doutrina proposta pelo colega so capazes uncertainties in the doctrine proposed by
de produzir dificuldades reais para my brother are capable of producing real
definio. Suponhamos, por exemplo, que difficulties. Suppose, for example, one of
uma dessas pessoas tenha completado these men had had his twenty-first birthday
seus 21 anos de idade, enquanto preso nas while he was imprisoned within the
montanhas. Em tal data ele seria mountain. On what date would we have to
considerado como atingindo sua consider that he had attained his majority -
maioridade - pois completou 21 anos, when he reached the age of twenty-one, at
nesse momento ele estava, por hiptese, which time he was, by hypothesis, removed
alheio aos efeitos da nossa lei, ou somente from the effects of our law, or only when he
quando ele foi liberto da caverna e passou, was released from the cave and became
novamente, a estar sujeito ao que meu again subject to what my brother calls our
amigo chama de nossa lei positiva? Estas "positive law"? These difficulties may seem
dificuldades podem parecer obra da fanciful, yet they only serve to reveal the
imaginao, mas elas somente servem fanciful nature of the doctrine that is
para mostrar a natureza fantasiosa da capable of giving rise to them.
doutrina que se est levantando para eles.

Mas isto no necessrio para explorar But it is not necessary to explore these
essas amenidades, ainda mais para niceties further to demonstrate the absurdity
demonstrar o absurdo da posio do meu of my brother's position. Mr. Justice Foster
colega de ofcio. O Ministro Foster e eu and I are the appointed judges of a court of
somos juzes indicados para o tribunal do the Commonwealth of Newgarth, sworn and
Commonwealth de Newgarth, e fizemos empowered to administer the laws of that
juramento e fomos empossados para Commonwealth. By what authority do we
administrar as leis deste Commonwealth. resolve ourselves into a Court of Nature? If
Por qual autoridade poderemos ns decidir these men were indeed under the law of
em um Tribunal Natural? Se tais pessoas nature, whence comes our authority to
estiveram, realmente, sob a lei natural, expound and apply that law? Certainly we
ento como vir nossa autoridade para are not in a state of nature.
explanar e aplicar tal lei? Pois, certamente,
ns no estamos no estado natural.

Vamos examinar o contedo desse cdigo Let us look at the contents of this code of
natural que meu colega prope que ns nature that my brother proposes we adopt
adotemos como nosso e aplic-lo para este as our own and apply to this case. What a
caso. Que atrapalhado e odioso esse topsy-turvy and odious code it is! It is a
cdigo ! um cdigo no qual a lei de code in which the law of contracts is more
contratos mais fundamental do que a lei fundamental than the law of murder. It is a
de crime contra a vida. um cdigo sob o code under which a man may make a valid
qual uma pessoa poder fazer um acordo agreement empowering his fellows to eat
vlido, dando poderes para seus his own body. Under the provisions of this
companheiros consumirem seu prprio code, furthermore, such an agreement once
corpo18. Sob as provises deste cdigo, made is irrevocable, and if one of the
ainda mais, tal acordo uma vez feito parties attempts to withdraw, the others
irrevogvel, e se uma das partes pretender may take the law into their own hands and
retirar-se, os outros podero fazer justia enforce the contract by violence - for though
com as suas prprias mos, e fazer valer o my brother passes over in convenient
contrato pela violncia - o que meu velho silence the effect of Whetmore's withdrawal,
amigo ignora atravs de um conveniente this is the necessary implication of his
si1ncio ao fato da retirada de Whetmore, argument.
sendo necessrio a implicao disto no seu
argumento (Foster)19.

Os princpios que o meu colega de cmara The principles my brother expounds contain
explana contm outras implicaes que no other implications that cannot be tolerated.
podem ser toleradas. Argumenta que, He argues that when the defendants set
quando os rus voltaram-se para Whetmore upon Whetmore and killed him (we know
e mataram-no (ns no sabemos como, not how, perhaps by pounding him with
talvez apedrejando-o), eles estariam stones) they were only exercising the rights
somente exercitando os direitos conferidos conferred upon them by their bargain.
a eles por barganha. Suponha, muito Suppose, however, that Whetmore had had
embora, que Whetmore tivesse escondido concealed upon his person a revolver, and
com ele um revlver; e, que quando ele viu that when he saw the defendants about to
os rus prontos para a carnificina, teria slaughter him he had shot them to death in
atirado neles e os ma1tadio para salvar a order to save his own life. My brother's
sua prpria vida. A argumentao do meu reasoning applied to these facts would
amigo aplicada a estes fatos poderia make Whetmore out to be a murderer, since
colocar Whetmore sob a acusao de the excuse of self-defense would have to be
assassino, desde que a escusa de legtima denied to him. If his assailants were acting
defesa seria a ele negada. Se os assailants rightfully in seeking to bring about his death,
estavam agindo corretamente em mat-lo, then of course he could no more plead the
ento, naturalmente, ele no poderia excuse that he was defending his own life
peticionar pela escusa que estaria than could a condemned prisoner who
defendendo sua vida, ento poder um struck down the executioner lawfully
condenado, que tenha derrubado seu attempting to place the noose about his
executor, que, legalmente, estaria tentando neck.
colocar o lao em seu pescoo, aleg-la.

Por estas consideraes faz-se impossvel


para que possa aceitar a primeira parte do All of these considerations make it
argumento do meu colega. Tambm no impossible for me to accept the first part of
posso aceitar sua noo de que essas my brother's argument. I can neither accept
pessoas estariam sob o cdigo natural, com his notion that these men were under a
o qual este Tribunal estaria obrigado a code of nature which this Court was bound
aplicar para eles, nem posso aceitar as to apply to them, nor can I accept the
regras odiosas e perversas que ele estaria odious and perverted rules that he would
lendo em tal cdigo. Chego, agora, na read into that code. I come now to the
segunda parte da opinio do meu colega, second part of my brother's opinion, in
na qual ele pretende demonstrar que os which he seeks to show that the defendants
rus no violaram as disposies do did not violate the provisions of N. C. S. A.
N.C.S.A. (n.s.) 12-A. Aqui, o caminho, ao (N. S.) 12-A. Here the way, instead of
invs de se tornar claro, torna-se para mim being clear, becomes for me misty and
nublado e ambguo, porque meu colega ambiguous, though my brother seems
parece desatento s dificuldades inerentes unaware of the difficulties that inhere in his
de suas demonstraes. demonstrations.

A essncia de seu argumento poderia ser


colocada nos seguintes termos: Nenhum The gist of my brother's argument may be
estatuto, indiferente da linguagem, dever stated in the following terms: No statute,
ser aplicado de maneira que esteja em whatever its language, should be applied in
contradio sua proposta. Uma das a way that contradicts its purpose. One of
propostas de qualquer estatuto penal o de the purposes of any criminal statute is to
dissuadir. A aplicao do estatuto tornando deter. The application of the statute making
crime um ato de matar outrem, na it a crime to kill another to the peculiar facts
peculiaridade dos fatos deste caso estaria of this case would contradict this purpose,
em contradio com esta proposta, pois for it is impossible to believe that the
impossvel acreditar que o contedo do contents of the criminal code could operate
cdigo penal poderia operar de maneira in a deterrent manner on men faced with
dissuasiva em pessoas com alternativa de the alternative of life or death. The
escolher a vida ou a morte. O racional pelo reasoning by which this exception is read
qual uma exceo poder ser lida no into the statute is, my brother observes, the
estatuto , na posio de meu co-lega, a same as that which is applied in order to
mesma na qual aplicada para oferecer provide the excuse of self-defense.
uma desculpa para a legtima defesa.

Na verdade, observando-se as
circunstncias, a sua demonstrao parece On the face of things this demonstration
muito convincente. O racional da seems very convincing indeed. My brother's
interpretao do meu amigo para a legtima interpretation of the rationale of the excuse
defesa , de fato, suportada por este of self-defense is in fact supported by a
tribunal, em Commonwealth v. Parry, um decision of this court, Commonwealth v.
precedente que se encontra na minha Parry, a precedent I happened to encounter
pesquisa para este caso. Mesmo que, in my research on this case. Though
Commonwealth v. Parry parece, em sua Commonwealth v. Parry seems generally to
generalidade, ter sido negligenciado no have been overlooked in the texts and
texto das decises subseqentes, ele subsequent decisions, it supports
suporta, ambigamente, a interpretao unambiguously the interpretation my brother
que meu colega deu sobre a escusa da has put upon the excuse of self-defense.
legtima defesa.

Agora, deixe-me listar, rapidamente, porm, Now let me outline briefly, however, the
as perplexidades que me assaltam, quando perplexities that assail me when I examine
examino mais detidamente a demonstrao my brother's demonstration more closely. It
de meu colega. verdade que o estatuto is true that a statute should be applied in
dever ser aplicado sob a tica de sua the light of its purpose, and that one of the
proposta, e que uma das propostas da purposes of criminal legislation is
legislao criminal , reconhecidamente, recognized to be deterrence. The difficulty
para ser um impedimento. A dificuldade is that other purposes are also ascribed to
que outras propostas so tambm the law of crimes. It has been said that one
atribudas lei criminal. Tem sido dito que of its objects is to provide an orderly outlet
um dos seus objetos o de providenciar for the instinctive human demand for
uma sada ordeira para o instintivo retribution. Commonwealth v. Scape. It has
sentimento humano de demandar also been said that its object is the
retribuio. Commonwealth v. Scape. rehabilitation of the wrongdoer.
Tambm tem sido dito que o objeto a Commonwealth v. Makeover. Other theories
reabilitao do perpetrante. Commonwealth have been propounded. Assuming that we
v. Makeover. Outras teorias tm sido must interpret a statute in the light of its
promulgadas. Assumindo que ns devemos purpose, what are we to do when it has
interpretar um estatuto sob a luz de sua many purposes or when its purposes are
proposta, o que devemos fazer quando disputed?
exis-tem vrias propostas ou quando suas
propostas so disputadas?

Uma dificuldade similar se apresenta pelo A similar difficulty is presented by the fact
fato de que, a despeito, existe autoridade that although there is authority for my
para a interpretao da escusa de legtima brother's interpretation of the excuse of self-
defesa de meu caro colega, existe outra defense, there is other authority which
autoridade que designa para que tal escusa assigns to that excuse a different rationale.
um racional diferente. Assim, at encontrar Indeed, until I happened on Commonwealth
Commonweath v. Parry, eu nunca tinha v. Parry I had never heard of the
ouvido a sua explanao. A doutrina explanation given by my brother. The taught
lecionada em nossas escolas de direito, doctrine of our law schools, memorized by
memorizada por geraes de estudantes de generations of law students, runs in the
direito, discorre-se nos seguintes termos: O following terms: The statute concerning
estatuto concernente a assassinato requer murder requires a "willful" act. The man who
um ato pensado, premeditado. A pessoa acts to repel an aggressive threat to his own
que age para repelir uma ameaa de life does not act "willfully," but in response
agresso sua vida no age, to an impulse deeply ingrained in human
premeditadamente, mas em resposta a um nature. I suspect that there is hardly a
impulso profundamente inerente natureza lawyer in this Commonwealth who is not
humana. Suspeito que dificilmente familiar with this line of reasoning,
acharemos advogados neste especially since the point is a great favorite
Commonwealth que no estejam of the bar examiners.
familiarizados com essa linha de raciocnio,
especialmente por que o ponto um
grande favorito dos examinadores do
exame da ordem.

Agora, a explicao familiar para a escusa Now the familiar explanation for the excuse
para legtima defesa no poder, of self-defense just expounded obviously
obviamente, ser aplicada, por analogia, aos cannot be applied by analogy to the facts of
fatos deste caso. Essas pessoas no this case. These men acted not only
somente agiram premeditadamente, mas "willfully" but with great deliberation and
com grande deliberao e aps horas de after hours of discussing what they should
discusso do que eles deveriam fazer. do. Again we encounter a forked path, with
Novamente encontramos uma bifurcao, one line of reasoning leading us in one
com uma linha de raciocnio levando-nos direction and another in a direction that is
em uma direo e outra em uma direo exactly the opposite. This perplexity is in
totalmente oposta. Esta perplexidade, neste this case compounded, as it were, for we
caso, composta, assim como era, para have to set off one explanation,
que ns possamos aceitar uma s incorporated in a virtually unknown
explicao, que est incorporada em um precedent of this Court, against another
precedente, virtualmente desconhecido explanation, which forms a part of the
deste Tribunal contra outra explanao, que taught legal tradition of our law schools, but
forma parte da tradio legal, ensinada nas which, so far as I know, has never been
nossas escolas de direito, mas que, at adopted in any judicial decision.
onde tenho conhecimento, nunca foi
adotada em qualquer deciso judicial.

Reconheo a relevncia dos precedentes I recognize the relevance of the precedents


citados pelo meu colega no tocante ao cited by my brother concerning the
no esquecido e do lu que ficou displaced "not" and the defendant who
estacionado por mais tempo que o parked overtime. But what are we to do with
permitido, mas o que temos ns a ver com one of the landmarks of our jurisprudence,
um caso jurisprudencial de tal relevncia, which again my brother passes over in
um verdadeiro marco do di-reito, o qual, silence? This is Commonwealth v. Valjean.
outra vez, meu colega passa em silncio? Though the case is somewhat obscurely
Isto o caso Commonwealth v. Valjean. A reported, it appears that the defendant was
despeito do fato do caso estar indicted for the larceny of a loaf of bread,
obscuramente reportado, parece que o ru and offered as a defense that he was in a
foi indiciado por roubo de um filo de po, e condition approaching starvation. The court
ofereceu defesa que estaria em condio refused to accept this defense. If hunger
famlica. Se fome no pode justificar roubo cannot justify the theft of wholesome and
de comida, corno podemos justificar matar natural food, how can it justify the killing and
e consumir20 uma pessoa. Novamente, se eating of a man? Again, if we look at the
ns olharmos a questo em termos de thing in terms of deterrence, is it likely that a
dissuaso, provvel que uma pessoa man will starve to death to avoid a jail
poder passar fome at a morte para evitar sentence for the theft of a loaf of bread? My
ser sentenciado por roubo de um filo de brother's demonstrations would compel us
po? As demonstraes de meu colega nos to overrule Commonwealth v. Valjean, and
compelem a desconsiderar Commonweath many other precedents that have been built
v. Valjean, e muitos outros precedentes que on that case.
foram construdos sobre aquele caso.

Novamente, tenho dificuldade em dizer que Again, I have difficulty in saying that no
nenhum efeito de dissuaso poder ser deterrent effect whatever could be attributed
atribudo a uma deciso que estas pessoas to a decision that these men were guilty of
so culpadas de assassinato. O estigma da murder. The stigma of the word "murderer"
palavra assassino tal que bem provvel, is such that it is quite likely, I believe, that if
acredito, que se estas pessoas soubessem these men had known that their act was
que seu ato seria considerado pela lei como deemed by the law to be murder they would
assassinato, eles teriam esperado por have waited for a few days at least before
alguns dias, pelo menos, antes de executar carrying out their plan. During that time
o seu plano. Durante esse tempo alguma some unexpected relief might have come. I
ajuda inesperada poderia chegar. realize that this observation only reduces
Compreendo que essa observao the distinction to a matter of degree, and
somente reduz a distino da questo em does not destroy it altogether. It is certainly
certo grau, e no a desautoriza totalmente. true that the element of deterrence would
Com certeza, verdadeiro que o elemento be less in this case than is normally
de dissuaso seria menor neste caso que o involved in the application of the criminal
normalmente aplicado pela lei penal. law.

Ainda h uma outra dificuldade na proposta There is still a further difficulty in my brother
de meu colega Foster de ler uma exceo Foster's proposal to read an exception into
no estatuto favorecendo este caso, porm, the statute to favor this case, though again
novamente, uma dificuldade que no foi a difficulty not even intimated in his opinion.
anunciada em sua deciso. Qual ser o What shall be the scope of this exception?
escopo dessa exceo? Neste, pessoas Here the men cast lots and the victim was
tiram a sorte e a vtima era, ela mesma, himself originally a party to the agreement.
parte do acordo. Como ns decidiramos, What would we have to decide if Whetmore
se Whetmore desde o comeo tivesse se had refused from the beginning to
recusado a participar do plano? Seria participate in the plan? Would a majority be
permitido que uma maioria decidisse sobre permitted to overrule him? Or, suppose that
a sua posio? Ou, ainda, suponha que no plan were adopted at all and the others
nenhum plano tenha sido adotado, e que os simply conspired to bring about Whetmore's
outros, simplesmente, conspiraram para death, justifying their act by saying that he
causar a morte de Whetmore, justificando was in the weakest condition. Or again, that
seus atos dizendo que ele estava em a plan of selection was followed but one
condies fsicas mais fracas. Ou, based on a different justification than the
novamente, que o plano para a seleo foi one adopted here, as if the others were
seguido, mas baseado em uma justificao atheists and insisted that Whetmore should
diferente da adotada aqui, como se, sendo die because he was the only one who
os outros ateus, insistiram que Whetmore believed in an afterlife. These illustrations
morresse porque ele era o nico que could be multiplied, but enough have been
acreditava na vida depois da morte. Estas suggested to reveal what a quagmire of
ilustraes podem ser multiplicadas, mas o hidden difficulties my brother's reasoning
suficiente foi sugerido para revelar que uma contains.
situao pantanosa de inmeras
dificuldades escondidas esto contidas no
arrazoado de meu colega.

Naturalmente, concluo sobre reflexo que, Of course I realize on reflection that I may
talvez, possa estar me preocupando com be concerning myself with a problem that
um problema que jamais acontecer de will never arise, since it is unlikely that any
novo, pois pouco provvel que algum group of men will ever again be brought to
grupo de pessoas, novamente, ser commit the dread act that was involved
obrigado a cometer tal ato horroroso, que here. Yet, on still further reflection, even if
o objeto aqui proposto. Ainda seguindo we are certain that no similar case will arise
mais tal reflexo, mesmo se ns again, do not the illustrations I have given
estivssemos certos que nenhum caso show the lack of any coherent and rational
similar principle in the rule my brother proposes?
Should not the soundness of a principle be
fosse acontecer novamente, as ilustraes tested by the conclusions it entails, without
que demonstrei no denotam a falta de reference to the accidents of later litigational
princpios coerentes e racionais na deciso history? Still, if this is so, why is it that we of
que meu colega prope? No deveria a this Court so often discuss the question
solidez dos princpios ser testada pelas whether we are likely to have later occasion
concluses que impe, sem referncia aos to apply a principle urged for the solution of
acidentes da histria processual posterior? the case before us? Is this a situation where
Ainda, se a afirmao anterior procede a line of reasoning not originally proper has
porque ns, deste Tribunal, com tanta become sanctioned by precedent, so that
freqncia, discutimos a questo se we are permitted to apply it and may even
poderamos ter outra oportunidade para be under an obligation to do so?
aplicar os princpios necessrios para a
soluo do caso que nos apresenta? este
o caso onde a linha de raciocnio no ,
originalmente, prpria, tornou-se um
precedente, ento ns estamos aptos a
aplic-la e poderamos estar sob a
obrigao de faz-lo?
The more I examine this case and think
Por mais que examino este caso e penso about it, the more deeply I become
sobre ele, mais profundamente me envolvo. involved. My mind becomes entangled in
Minha mente se torna emaranhada na the meshes of the very nets I throw out for
armadilha das redes que eu mesmo lano my own rescue. I find that almost every
para o meu resgate. Acho que quase todas consideration that bears on the decision of
as consideraes que pesam na deciso do the case is counterbalanced by an opposing
caso contrabalanada por uma consideration leading in the opposite
considerao oposta apontando para uma direction. My brother Foster has not
direo contrria. Meu colega Foster no furnished to me, nor can I discover for
me forneceu, nem posso descobrir sozinho, myself, any formula capable of resolving the
qualquer frmula capaz de resolver os equivocations that beset me on all sides.
equvocos que me acossam por todos os
lados.
I have given this case the best thought of
Tenho dado a este caso os melhores which I am capable. I have scarcely slept
pensamentos que sou capaz. Tenho since it was argued before us. When I feel
dormido pouco desde que este caso foi myself inclined to accept the view of my
argido perante ns. Quando me sinto brother Foster, I am repelled by a feeling
inclinado a aceitar o ponto de vista do meu that his arguments are intellectually
colega Foster, sou repelido por um unsound and approach mere rationalization.
sentimento que os seus argumentos so, On the other hand, when I incline toward
intelectualmente, sem base e se aproximam upholding the conviction, I am struck by the
somente de mera racionalizao. Por outro absurdity of directing that these men be put
lado, quando estou inclinado a manter a to death when their lives have been saved
condenao, sou atingido pelo absurdo de at the cost of the lives of ten heroic
mandar estas pessoas para as suas workmen. It is to me a matter of regret that
mortes, quando as suas vidas foram salvas the Prosecutor saw fit to ask for an
pelo custo de dez hericos trabalhadores. indictment for murder. If we had a provision
, com muito pesar, que sinto a deciso do in our statutes making it a crime to eat
Promotor de Justia de pugnar pelo human flesh, that would have been a more
indiciamento por assassinato. Se ns appropriate charge. If no other charge
tivssemos uma proviso nos nossos suited to the facts of this case could be
estatutos tornando crime consumir carne brought against the defendants, it would
humana, poderia ter sido mais apropriada have been wiser, I think, not to have
para ser imputada. Se nenhuma outra indicted them at all. Unfortunately, however,
imputao cabvel para os fatos neste the men have been indicted and tried, and
caso, que poderia ser apresentada contra we have therefore been drawn into this
os rus, seria melhor, acho eu, no t-los unfortunate affair.
indiciado, inicialmente. Infelizmente, porm,
as pessoas foram indiciadas e julgadas, e
ns, por conseqncia, fomos trazidos
esta situao desafortunada.

Assim, como estou absolutamente incapaz Since I have been wholly unable to resolve
de resolver as dvidas que me assaltam the doubts that beset me about the law of
sobre a lei a ser aplicada neste caso, this case, I am with regret announcing a
lamento anunciar um passo que , acredito, step that is, I believe, unprecedented in the
indito na histria deste tribunal, history of this tribunal. I declare my
declarando a minha incapacidade de withdrawal from the decision of this case.
proferir uma deciso sobre este caso.

Keen, J. (Ministro): Gostaria de comear KEEN, J. I should like to begin by setting to


por estabelecer, por um lado, duas one side two questions which are not before
questes que no estavam antes perante this Court.
este Tribunal.
The first of these is whether executive
A primeira delas se clemncia pelo poder clemency should be extended to these
executivo poderia ser estendida a esses defendants if the conviction is affirmed.
rus se a condenao for confirmada. Sob Under our system of government, that is a
o nosso sistema de governo, que questo question for the Chief Executive, not for us.
para o Chefe do Executivo, como ele I therefore disapprove of that passage in the
deveria agir, neste caso, sugerindo que opinion of the Chief Justice in which he in
alguma impropriedade existiria, se tais effect gives instructions to the Chief
instrues no forem cautelosas. Esta Executive as to what he should do in this
lima confuso de funes governamentais - case and suggests that some impropriety
uma confuso pela qual o judicirio o will attach if these instructions are not
menos culpado. Gostaria de afirmar que se heeded. This is a confusion of
fosse o Chefe do Executivo, iria alm, no governmental functions - a confusion of
sentido da direo da clemncia, do que as which the judiciary should be the last to be
peties endereadas a ele. Perdoaria guilty. I wish to state that if I were the Chief
todas essas pessoas conjuntamente, Executive I would go farther in the direction
porque acredito que elas j sofreram o of clemency than the pleas addressed to
bastante para pagar por qualquer ofensa him propose. I would pardon these men
que possam ter cometido. Gostaria, altogether, since I believe that they have
tambm, que essa afirmao fosse already suffered enough to pay for any
entendida como feita na minha capacidade offense they may have committed. I want it
de cidado, que por acidente de seu ofcio, to be understood that this remark is made in
tornou-se familiarizado, intimamente, com my capacity as a private citizen who by the
os fatos deste caso. No cumprimento das accident of his office happens to have
minhas funes como juiz, nunca seria acquired an intimate acquaintance with the
minha funo enderear instrues para o facts of this case. In the discharge of my
Chefe do Executivo, nem tomar em duties as judge, it is neither my function to
considerao o que ele poder ou no address directions to the Chief Executive,
fazer, para chegar a minha concluso, que nor to take into account what he may or
dever ser controlada, unicamente, pela lei may not do, in reaching my own decision,
deste Commonwealth. which must be controlled entirely by the law
of this Commonwealth.

A segunda questo que gostaria de colocar The second question that I wish to put to
a de que decidindo se os atos dessas one side is that of deciding whether what
pessoas foram certos ou errados, these men did was "right" or "wrong,"
inquos ou bons. Tambm uma "wicked" or "good." That is also a question
questo irrelevante para o cumprimento do that is irrelevant to the discharge of my
meu ofcio como juiz, que fez juramento office as a judge sworn to apply, not my
para aplicar, no os meus conceitos de conceptions of morality, but the law of the
moralidade, mas a lei do pas. Em se land. In putting this question to one side I
colocando essa questo de uma s think I can also safely dismiss without
maneira, penso que posso, tambm, comment the first and more poetic portion of
seguramente rejeitar, sem comentrios, a my brother Foster's opinion. The element of
primeira e mais potica poro da opinio fantasy contained in the arguments
do meu colega Foster. O elemento developed there has been sufficiently
fantasioso contido no desenvolvimento de revealed in my brother Tatting's somewhat
sua argumentao foi, suficientemente, solemn attempt to take those arguments
revelado pelo meu colega Tatting, que de seriously.
alguma forma tentou solenemente tomar
tais argumentos seriamente.

A nica questo que nos apresenta para The sole question before us for decision is
deciso a de se estes rus cometeram, whether these defendants did, within the
dentro do sentido do N.C.S.A. (n.s.) 12-A, meaning of N. C. S. A. (N. S.) 12-A,
premeditadamente, a morte de Roger willfully take the life of Roger Whetmore.
Whetmore. A linguagem exata do estatuto The exact language of the statute is as
a que se segue: Aquele que follows: "Whoever shall willfully take the life
premeditadamente retirar vida de outrem of another shall be punished by death." Now
dever ser punido com a morte. Agora, eu I should suppose that any candid observer,
poderia supor que qualquer observador content to extract from these words their
inocente, imbudo de extrair o sentido natural meaning, would concede at once
natural dessas palavras, poderia conceder, that these defendants did "willfully take the
pelo menos, que estes rus realmente life" of Roger Whetmore.
tiraram premeditadamente a vida de
Roger Whetmore.

Muito embora todas as dificuldades deste Whence arise all the difficulties of the case,
caso, ento, qual a necessidade de tantas then, and the necessity for so many pages
pginas para a discusso sobre o que of discussion about what ought to be so
deveria ser to bvio? As dificuldades, obvious? The difficulties, in whatever
sejam quais forem as formas tortuosas em tortured form they may present themselves,
que se possam apresentar, apontam todas all trace back to a single source, and that is
para uma sim-ples fonte, que a falha de a failure to distinguish the legal from the
distinguir os aspectos legais dos morais, moral aspects of this case. To put it bluntly,
neste caso. Colocando-se, claramente, my brothers do not like the fact that the
meus colegas no gostam do fato que a lei written law requires the conviction of these
escrita requer a convico destes rus. defendants. Neither do I, but unlike my
Tampouco eu, mas ao contrrio dos meus brothers I respect the obligations of an
colegas, respeito as obrigaes deste ofcio office that requires me to put my personal
que requer que coloque minhas predilees predilections out of my mind when I come to
pessoais de lado quando chegado o interpret and apply the law of this
momento de se aplicar a lei deste Commonwealth.
Commonwealth.

Agora, naturalmente, meu colega Foster Now, of course, my brother Foster does not
no admite que ele esteja agindo por fora admit that he is actuated by a personal
de sua no apreciao da lei escrita. Ao dislike of the written law. Instead he
contrrio, ele desenvolve uma linha familiar develops a familiar line of argument
de argumentao, estabelecendo que o according to which the court may disregard
tribunal deveria desconsiderar a lei the express language of a statute when
expressa do estatuto, quando alguma something not contained in the statute itself,
coisa, no contida no prprio estatuto, called its "purpose," can be employed to
chamada de proposta, poderia ser justify the result the court considers proper.
considerada para justificar o resultado que Because this is an old issue between myself
este mesmo tribunal no considera prprio. and my colleague, I should like, before
Porque isto uma velha questo entre meu discussing his particular application of the
colega e eu, gostaria antes de discutir a argument to the facts of this case, to say
particular aplicao do argumento aos fatos something about the historical background
deste caso, de fazer algumas of this issue and its implications for law and
consideraes sobre a histria desta government generally.
questo e suas implicaes genricas para
a lei e para o governo.

Existiu um perodo neste Commonwea1th There was a time in this Commonwealth


quando os juzes realmente legislavam when judges did in fact legislate very freely,
livremente, e todos ns sabemos que and all of us know that during that period
durante aquele perodo alguns de nossos some of our statutes were rather thoroughly
estatutos eram integralmente feitos pelo made over by the judiciary. That was a time
judicirio. Era esse o tempo em que when the accepted principles of political
princpios aceitos de cincia poltica no science did not designate with any certainty
eram designados em nenhuma ordem the rank and function of the various arms of
hierrquica ou funo nos vrios braos do the state. We all know the tragic issue of
estado. Ns sabemos da trgica questo de that uncertainty in the brief civil war that
uma incerteza de uma curta guerra civil que arose out of the conflict between the
levantou os conflitos entre o judicirio de judiciary, on the one hand, and the
um lado e o executivo e legislativo de outro. executive and the legislature, on the other.
No h a necessidade de se relembrar aqui There is no need to recount here the factors
os fatores que contriburam para que uma that contributed to that unseemly struggle
singular luta pelo poder, mesmo quando for power, though they included the
inclumos o carter no representativo da unrepresentative character of the Chamber,
Cmara, resultante de uma diviso do pas resulting from a division of the country into
em distritos eleitorais, que no mais esto election districts that no longer accorded
de acordo com a atual distribuio da with the actual distribution of the population,
populao, e a personalidade forte e sua and the forceful personality and wide
grande popularidade que sucedia o ento popular following of the then Chief Justice.
Presidente do Tribunal. o suficiente de se It is enough to observe that those days are
observar que aqueles dias j passaram e behind us, and that in place of the
que no lugar da incerteza que ento uncertainty that then reigned we now have
reinava, ns temos princpios claros que a clear-cut principle, which is the
esto na supremacia do ramo legislativo do supremacy of the legislative branch of our
nosso governo. Desses princpios flui a government. From that principle flows the
obrigao do judicirio de se fazer cumprir obligation of the judiciary to enforce
lealmente a lei escrita, e de interpretar-se a faithfully the written law, and to interpret that
lei de acordo com o seu significado mais law in accordance with its plain meaning
simples, sem qualquer referncia aos without reference to our personal desires or
nossos desejos pessoais ou concepes our individual conceptions of justice. I am
individuais de justia. No estou not concerned with the question whether
preocupado com a questo de se o the principle that forbids the judicial revision
princpio que probe a reviso judicial dos of statutes is right or wrong, desirable or
estatutos est certo ou errado, que undesirable; I observe merely that this
aceitvel ou no; observo, simplesmente, principle has become a tacit premise
que esse princpio tomou-se uma tcita underlying the whole of the legal and
premissa sob toda a ordem judicial e governmental order I am sworn to
governamental que jurei administrar. administer.
Ainda que o princpio da supremacia da
legislatura tenha sido aceito por sculos, Yet though the principle of the supremacy of
em teoria, tal a tenacidade da tradio the legislature has been accepted in theory
profissional e a fora do hbito de for centuries, such is the tenacity of
pensamento que muitos do judicirio ainda professional tradition and the force of fixed
no se acomodaram ao papel restrito que a habits of thought that many of the judiciary
nova ordem impe. Meu colega Foster have still not accommodated themselves to
um dos que pertence a este grupo; sua the restricted role which the new order
forma de lidar com os estatutos imposes on them. My brother Foster is one
exatamente a de um juiz vivendo nos anos of that group; his way of dealing with
3900's. statutes is exactly that of a judge living in
the 3900's.

Todos ns estamos familiarizados com o


processo pelo qual a reforma judicial de leis We are all familiar with the process by
desfavorveis promulgadas pelo legislativo which the judicial reform of disfavored
feito. Qualquer um que tenha visto as legislative enactments is accomplished.
decises do Ministro Foster ter a Anyone who has followed the written
oportunidade de ver seu funcionamento em opinions of Mr. Justice Foster will have had
cada ramo do direito. Pessoalmente, estou an opportunity to see it at work in every
familiarizado com o processo que na branch of the law. I am personally so
possibilidade da incapacidade de meu familiar with the process that in the event of
colega, tenho certeza que poderia escrever my brother's incapacity I am sure I could
uma opinio satisfatria para ele, porm, write a satisfactory opinion for him without
sem qualquer induo, alm de ter sido any prompting whatever, beyond being
informado se ele gostou dos efeitos dos informed whether he liked the effect of the
termos do estatuto como foi aplicado no terms of the statute as applied to the case
caso apresentado. before him.

O processo de reforma judicial requer trs


estgios. O primeiro deles o de se The process of judicial reform requires three
adivinhar alguma proposta simples, a qual steps. The first of these is to divine some
o estatuto serve. Isto feito, porm, single "purpose" which the statute serves.
considerando-se que nem um estatuto em This is done although not one statute in a
cem tem uma nica proposta, e a despeito hundred has any such single purpose, and
dos objetivos de quase todo estatuto although the objectives of nearly every
serem, diferentemente, interpretados por statute are differently interpreted by the
uma vasta gama de patronos. O segundo different classes of its sponsors. The
estgio o de se descobrir que um mstico second step is to discover that a mythical
chamado de o legislador, em perseguio being called "the legislator," in the pursuit of
de sua imaginria proposta, tenha this imagined "purpose," overlooked
negligenciado algo, ou deixou alguma something or left some gap or imperfection
lacuna ou imperfeio em seu trabalho. in his work. Then comes the final and most
Ento, vem, a final e mais refrescante parte refreshing part of the task, which is, of
do trabalho, que , naturalmente, preencher course, to fill in the blank thus created.
os espaos do estatuto criado. Quod erat Quod erat faciendum.
faciendum.

A propenso do meu colega Foster em


achar buracos nos estatutos recorda-me de My brother Foster's penchant for finding
uma histria de um autor antigo sobre um holes in statutes reminds one of the story
homem que amarrava os cordes dos seus told by an ancient author about the man
sapatos. Perguntado como ele preferia, who ate a pair of shoes. Asked how he liked
respondeu que a parte que ele mais them, he replied that the part he liked best
gostava era a dos buracos. Esta a forma was the holes. That is the way my brother
que meu colega se sente com relao aos feels about statutes; the more holes they
estatutos; quanto mais buracos existirem, have in them the better he likes them. In
mais ele os apreciar. Ou seja, ele no short, he doesn't like statutes.
gosta de estatutos.

Ningum poderia desejar um caso melhor


para ilustrar a natureza especial de One could not wish for a better case to
preencher as lacunas, do que este que se illustrate the specious nature of this gap-
apresenta. Meu colega pensa que ele sabe, filling process than the one before us. My
exatamente, o que se pretendia quando brother thinks he knows exactly what was
assassinato se tornou crime, e que existe sought when men made murder a crime,
algo chamado dissuaso. Meu colega and that was something he calls
Tatting tem tambm demonstrado quo tem "deterrence." My brother Tatting has
se passado sobre essa interpretao. Mas, already shown how much is passed over in
penso que o problema vai ainda mais that interpretation. But I think the trouble
fundo. Duvido muito se o nosso estatuto, goes deeper. I doubt very much whether
tornando assassinato em crime, realmente our statute making murder a crime really
tem uma proposta, no significado or- has a "purpose" in any ordinary sense of
dinrio do termo. Principalmente, tal the term. Primarily, such a statute reflects a
estatuto reflete um sentimento profundo da deeply-felt human conviction that murder is
convico humana que assassinato wrong and that something should be done
errado e que alguma coisa deveria ser feita to the man who commits it. If we were
pessoa que o cometesse. Se fossemos forced to be more articulate about the
forados a ser mais articulados sobre a matter, we would probably take refuge in
matria, provavelmente nos refugiaramos the more sophisticated theories of the
em teorias mais sofisticadas dos criminologists, which, of course, were
criminologistas, que naturalmente no certainly not in the minds of those who
estariam, certamente, nas mentes daqueles drafted our statute. We might also observe
que escreveram os estatutos. Ns devemos that men will do their own work more
observar tambm que as pessoas faro seu effectively and live happier lives if they are
trabalho melhor, e vivero mais felizes se protected against the threat of violent
estiverem protegidas contra a ameaa de assault. Bearing in mind that the victims of
serem assaltadas violentamente. Levando murders are often unpleasant people, we
isso em considerao, que as vtimas ele might add some suggestion that the matter
assassinatos so, geralmente, pessoas of disposing of undesirables is not a
desagradveis, ns deveramos adicionar function suited to private enterprise, but
algumas sugestes que a questo de se should be a state monopoly. All of which
livrar de pessoas desagradveis no reminds me of the attorney who once
funo cabvel para a iniciativa privada, argued before us that a statute licensing
mas que deve ser monoplio do estado. physicians was a good thing because it
Tudo isso me recorda de um advogado que would lead to lower life insurance rates by
uma vez, apresentando sua sustentao lifting the level of general health. There is
perante este Tribunal, colocou que um such a thing as overexplaining the obvious.
estatuto licenciando mdicos era positivo
porque levaria a diminuio das taxas de
seguro, pois isto melhoraria o nvel da
sade em geral. verdade que existe tal
coisa como explicando, redundantemente,
o bvio.

Se ns no sabemos a proposta do 12-A,


como poderamos dizer que existe uma If we do not know the purpose of 12-A,
lacuna? Como poderemos saber os how can we possibly say there is a "gap" in
pensamentos das pessoas que elaboraram it? How can we know what its draftsmen
o estatuto sobre a questo de matarem-se thought about the question of killing men in
pessoas com o intuito de consumi-las? Meu order to eat them? My brother Tatting has
colega Tatting tem revelado uma revealed an understandable, though
compreensvel, porm um pouco perhaps slightly exaggerated revulsion to
exagerada, repulso ao canibalismo. Como cannibalism. How do we know that his
ns saberemos esse nosso remoto remote ancestors did not feel the same
ancestral no sentia a mesma repulso, ou revulsion to an even higher degree?
mesmo em um grau superior? Antroplogos Anthropologists say that the dread felt for a
afirmam que o temor sentido a um ato forbidden act may be increased by the fact
proibido poderia ser aumentado pelo fato that the conditions of a tribe's life create
aliado s condies da vida da tribo, e das special temptations toward it, as incest is
tentaes especiais, ou seja, o incesto era most severely condemned among those
severamente condenado dentre aqueles da whose village relations make it most likely
tribo onde tais relaes poderiam ocorrer. to occur. Certainly the period following the
Certamente, o perodo seguinte Grande Great Spiral was one that had implicit in it
Espiral (evolucionria)21 foi um que, temptations to anthropophagy. Perhaps it
implicitamente, tinha suas tentaes was for that very reason that our ancestors
antropofagia. Talvez tenha sido por esta expressed their prohibition in so broad and
razo que nossos ancestrais expressaram unqualified a form. All of this is conjecture,
sua proibio em tal forma larga e of course, but it remains abundantly clear
desqualificada. Naturalmente, tudo isto that neither I nor my brother Foster knows
mera conjectura, mas continua what the "purpose" of 12-A is.
abundantemente claro que nem eu nem
meu colega Foster sabemos qual era a
proposta do pargrafo 12-A.

Consideraes similares a estas que


descrevi, tambm, so aplicveis exceo Considerations similar to those I have just
em favor da legtima defesa, que faz um outlined are also applicable to the exception
grande papel no arrazoado dos meus in favor of self-defense, which plays so
colegas Foster e Tatting. verdade que no large a role in the reasoning of my brothers
caso Commonwealth v. Parry um obiter Foster and Tatting. It is of course true that
dictum22 justificava tal exceo, in Commonwealth v. Parry an obiter dictum
assumindo-se que a proposta da legislao justified this exception on the assumption
criminal era a de deter. Tambm isto that the purpose of criminal legislation is to
poder ser verdade que geraes de deter. It may well also be true that
estudantes de direito tm sido ensinados generations of law students have been
que a verdadeira explanao da exceo taught that the true explanation of the
est no fato de que uma pessoa que age exception lies in the fact that a man who
em legtima defesa no age acts in self-defense does not act "willfully,"
premeditadamente, e que os mesmos and that the same students have passed
estudantes tm passado seus exames da their bar examinations by repeating what
ordem repetindo o que seus professores their professors told them. These last
lhes ensinaram. Estas ltimas observaes observations I could dismiss, of course, as
poderiam desconsiderar, naturalmente, irrelevant for the simple reason that
como irrelevantes pela simples razo de professors and bar examiners have not as
que professores e examinadores da ordem yet any commission to make our laws for
ainda no esto comissionados a elaborar us. But again the real trouble lies deeper.
nossas leis. Mas novamente o problema As in dealing with the statute, so in dealing
real uma questo mais profunda. No with the exception, the question is not the
tanto como se tratar com o estatuto, mas conjectural purpose of the rule, but its
como tratar-se a exceo em favor da scope. Now the scope of the exception in
legtima defesa, simplesmente, como tem favor of self-defense as it has been applied
sido aplicada por este Tribunal: ou seja, by this Court is plain: it applies to cases of
aplicada para casos de resistncia a uma resisting an aggressive threat to the party's
ameaa agressiva vida da pessoa. Assim own life. It is therefore too clear for
sendo, bem claro que o argumento da argument that this case does not fall within
legtima defesa no se encaixa dentro do the scope of the exception, since it is plain
escopo da exceo, desde que sabido that Whetmore made no threat against the
que Whetmore no fez nenhuma ameaa lives of these defendants.
contra as vidas dos rus.

A tentativa esfarrapada do meu colega


Foster de tentar esconder sua reedo da The essential shabbiness of my brother
lei escrita com um ar de legitimidade, Foster's attempt to cloak his remaking of the
essencialmente vem tragicamente tona written law with an air of legitimacy comes
na deciso de meu outro colega Tatting. tragically to the surface in my brother
Em sua opinio, o Ministro Tatting luta Tatting's opinion. In that opinion Justice
corajosamente para com-binar a perda dos Tatting struggles manfully to combine his
moralismos de seu colega e o seu prprio colleague's loose moralisms with his own
senso de fidelidade lei escrita. Essa sense of fidelity to the written law. The issue
questo referente ao seu embate poderia of this struggle could only be that which
ser somente a que ocorreu, a completa falta occurred, a complete default in the
de ao da funo judicial. No se pode discharge of the judicial function. You
simplesmente aplicar um estatuto como ele simply cannot apply a statute as it is written
est escrito e refaz-la para que supra a and remake it to meet your own wishes at
sua prpria vontade ao mesmo tempo. the same time.

Agora sei que a linha de raciocnio que


desenvolvi nesta deciso no ser aceita
por aqueles que olham somente para os Now I know that the line of reasoning I have
efeitos imediatos da deciso e ignoram as developed in this opinion will not be
implicaes de longo prazo para o acceptable to those who look only to the
judicirio, das assumidas funes de immediate effects of a decision and ignore
ministrar a justia. Uma deciso difcil the long-run implications of an assumption
nunca ser uma deciso popular. Juzes by the judiciary of a power of dispensation.
tm sido celebrados na literatura por sua A hard decision is never a popular decision.
ardilosa coragem em armar algum sofisma, Judges have been celebrated in literature
no qual um litigante poderia ter seus for their sly prowess in devising some
direitos retirados, quando o pblico pensou quibble by which a litigant could be deprived
que seria errado para tal ru usufruir de tais of his rights where the public thought it was
direitos. Mas acredito que a administrao wrong for him to assert those rights. But I
da justia cria mais dano a longo prazo do believe that judicial dispensation does more
que decises difceis. Casos graves podem, harm in the long run than hard decisions.
mesmo, ter um certo valor moral, Hard cases may even have a certain moral
lembrando as pessoas de suas value by bringing home to the people their
responsabilidades com a lei, que finalmente own responsibilities toward the law that is
sua prpria criao, e deixando claro a ultimately their creation, and by reminding
eles que no existe nenhum princpio de them that there is no principle of personal
indulto pessoal que possa liber-las dos grace that can relieve the mistakes of their
erros de seus representantes. representatives.

Na verdade, gostaria de ir mais longe e


dizer que no so somente os princpios Indeed, I will go farther and say that not
que tenho explanado, aqueles mais slidos only are the principles I have been
para a nossa presente condio, mas que expounding those which are soundest for
ns herdaramos um sistema legal melhor our present conditions, but that we would
se nossos antepassados tivessem have inherited a better legal system from
observado esses princpios desde o our forefathers if those principles had been
comeo. Por exemplo, com respeito observed from the beginning. For example,
escusa da legtima defesa, se nossos with respect to the excuse of self-defense, if
tribunais tivessem se mantido firmes quanto our courts had stood steadfast on the
a linguagem do estatuto, o resultado seria, language of the statute the result would
indubitavelmente, a sua reviso legislativa. undoubtedly have been a legislative
Tal reviso poderia ser desenhada com a revision of it. Such a revision would have
assistn-cia de filsofos e psiclogos drawn on the assistance of natural
naturais e o regulamento, resultante da philosophers and psychologists, and the
matria, poderia ter sido uma base racional resulting regulation of the matter would
e compreensvel, ao invs desta confuso have had an understandable and rational
de termos e distines metafsicas que basis, instead of the hodgepodge of
emergiram do tratamento acadmico e verbalisms and metaphysical distinctions
judicial. that have emerged from the judicial and
professorial treatment.
Isto conclui meus comentrios, que so,
naturalmente, alm das minhas funes, These concluding remarks are, of course,
nas quais devo ministrar com relao a este beyond any duties that I have to discharge
caso, mas incluo-os aqui porque sinto with relation to this case, but I include them
profundamente que meus colegas no here because I feel deeply that my
esto, suficientemente, a par dos perigos colleagues are insufficiently aware of the
implcitos nas concepes do ofcio judicial dangers implicit in the conceptions of the
advogados pelo meu colega Foster. judicial office advocated by my brother
Foster.
Eu concluo que a condenao dever ser
confirmada.
I conclude that the conviction should be
affirmed.

Handy, J. (Ministro): Tenho ouvido com


espanto os raciocnios atormentadores que HANDY, J. I have listened with amazement
este simples caso tem levantado. Nunca to the tortured ratiocinations to which this
deixo de me surpreender com a habilidade simple case has given rise. I never cease to
dos meus colegas de atirar uma cortina wonder at my colleagues' ability to throw an
obscurescente de legalismos em todas as obscuring curtain of legalisms about every
questes apre-sentadas para a sua issue presented to them for decision. We
deciso. Ns temos ouvido, esta tarde, have heard this afternoon learned
disquisies aprendidas na distino entre disquisitions on the distinction between
o direito positivo e o direito natural, a positive law and the law of nature, the
linguagem do estatuto e a proposta do language of the statute and the purpose of
estatuto, as funes do judicirio e as the statute, judicial functions and executive
funes do executivo, legislar-se atravs do functions, judicial legislation and legislative
judicirio e legislar-se pelo legislativo. Meu legislation. My only disappointment was that
nico desapontamento foi que, de alguma someone did not raise the question of the
forma, algum no levantou a questo da legal nature of the bargain struck in the
natureza legal da barganha que se cave - whether it was unilateral or bilateral,
entabulou na caverna - se foi unilateral ou and whether Whetmore could not be
bilateral, e se as aes de Whetmore no considered as having revoked an offer prior
poderiam ter sido consideradas como to action taken thereunder.
revogatrias da oferta antes da ao ter
sido tomada.
O que todas essas circunstncias tm
haver com o caso? O problema que se What have all these things to do with the
apresenta para ns o que, ns oficiais do case? The problem before us is what we, as
governo, devemos fazer com estes rus. officers of the government, ought to do with
Essa uma questo de bom senso a ser these defendants. That is a question of
exercitada no contexto, no em alguma practical wisdom, to be exercised in a
teoria abstrata, mas para realidades context, not of abstract theory, but of human
humanas. Quando o caso abordado sob realities. When the case is approached in
esta luz torna-se, penso eu, um dos casos this light, it becomes, I think, one of the
mais simples para decidir dos que foram easiest to decide that has ever been argued
apresentados para este Tribunal. before this Court.

Antes de colocar minhas concluses sobre


os mritos deste caso, gostaria de discutir Before stating my own conclusions about
brevemente algumas das questes mais the merits of the case, I should like to
fundamentais envolvidas, questes estas discuss briefly some of the more
que meus colegas e eu dividimos desde fundamental issues involved - issues on
que assumi minha posio no judicirio. which my colleagues and I have been
divided ever since I have been on the
bench.
Nunca consegui convencer meus colegas
de que o governo uma questo de tratar I have never been able to make my brothers
com pessoas e sua humanidade, e que as see that government is a human affair, and
pessoas so governadas, no por palavras that men are ruled, not by words on paper
no papel ou teorias abstratas, mas por or by abstract theories, but by other men.
outras pessoas. Eles so governados bem They are ruled well when their rulers
quando os governantes entendem os understand the feelings and conceptions of
sentimentos e concepes das massas. the masses. They are ruled badly when that
Eles so mal governados quando este understanding is lacking.
entendimento no est presente.

De todos os ramos do governo, o judicirio


o mais propenso a perder o contato com Of all branches of the government, the
o homem comum. As razes para isso so, judiciary is the most likely to lose its contact
naturalmente, bastante bvias. Onde as with the common man. The reasons for this
massas reagem a uma situao em termos are, of course, fairly obvious. Where the
de poucas salincias visveis, ns pegamos masses react to a situation in terms of a few
cada um dos pequenos pedaos da salient features, we pick into little pieces
situao apresentada. Advogados so every situation presented to us. Lawyers
contratados por ambos os lados para are hired by both sides to analyze and
analisar e dissecar tais fatos. Juzes e dissect. Judges and attorneys vie with one
advogados competem entre eles para ver another to see who can discover the
quem descobre o maior nmero de greatest number of difficulties and
dificuldades e distines em um nico fato. distinctions in a single set of facts. Each
Cada lado tenta achar casos, reais ou side tries to find cases, real or imagined,
imaginrios, que poderiam complicar as that will embarrass the demonstrations of
explicaes do outro lado. Para escapar de the other side. To escape this
tal constrangimento, ainda mais distines embarrassment, still further distinctions are
so inventadas e importadas para a invented and imported into the situation.
situao sendo apreciada. Quando um When a set of facts has been subjected to
conjunto de fatos foi sujeito a esse tipo de this kind of treatment for a sufficient time, all
tratamento por um tempo razovel, toda a the life and juice have gone out of it and we
vida e vitalidade perdeu-se, e ns have left a handful of dust.
terminamos por ter como resultado
somente p.

Agora chego concluso que no importa


quantas regras ou princpios abstratos Now I realize that wherever you have rules
existam, advogados sempre estaro em and abstract principles lawyers are going to
condies de fazer distines. Algumas, de be able to make distinctions. To some
tal forma, acredito que sejam o mal extent the sort of thing I have been
necessrio, que vm ligado a qualquer describing is a necessary evil attaching to
forma de regulamentao dos negcios any formal regulation of human affairs. But I
humanos. Penso, tambm, que a rea na think that the area which really stands in
qual a regulamentao se assenta tem sido need of such regulation is greatly
amplamente superestimada. Existem, overestimated. There are, of course, a few
naturalmente, algumas regras fundamentais fundamental rules of the game that must be
que devem ser aceitas, se o jogo deve accepted if the game is to go on at all. I
continuar. Incluo, dentre elas, aquelas que would include among these the rules
regulam a conduo das eleies, a relating to the conduct of elections, the
indicao de servidores pblicos e o termo appointment of public officials, and the term
durante o qual tal mandato exercido. during which an office is held. Here some
Sendo essencial que haja certa discrio e restraint on discretion and dispensation,
comedimento, quanto aderncia, forma, some adherence to form, some scruple for
bem como escrpulo para decidir o que cai what does and what does not fall within the
ou no dentro de tais regras. Porm, a rea rule, is, I concede, essential. Perhaps the
bsica de princpios deveria ser expandida area of basic principle should be expanded
para incluir algumas outras regras, como to include certain other rules, such as those
aquelas desenhadas para preservar o designed to preserve the free civilmoign
sistema de liberdade civil. system.

Porm, fora desses campos, acredito que


todos os servidores governamentais, But outside of these fields I believe that all
incluindo os juzes, devero fazer o melhor government officials, including judges, will
possvel para que eles tratem as formas e do their jobs best if they treat forms and
os conceitos abstratos como instrumentos. abstract concepts as instruments. We
Deveramos tomar como modelo, penso eu, should take as our model, I think, the good
o bom administrador, que acomoda os administrator, who accommodates
procedimentos e princpios do caso em procedures and principles to the case at
questo, selecionando as regras e casos hand, selecting from among the available
existentes, aqueles mais apropriados a forms those most suited to reach the proper
chegar a um resultado satisfatrio. result.

A mais bvia vantagem desse mtodo de


governo o que nos permite conduzir The most obvious advantage of this method
nossos negcios dirios com eficincia e of government is that it permits us to go
bom senso. Minha aderncia a essa about our daily tasks with efficiency and
filosofia tem, todavia, razes profundas. common sense. My adherence to this
Acredito que somente aprendendo esta philosophy has, however, deeper roots. I
filosofia, que ela nos dar o que precisamos believe that it is only with the insight this
para preservar a flexibilidade essencial, se philosophy gives that we can preserve the
pretendemos manter as nossas aes, flexibility essential if we are to keep our
razoavelmente, de acordo com os actions in reasonable accord with the
sentimentos daqueles sujeitos ao nosso sentiments of those subject to our rule.
governo. Vrios governos foram More governments have been wrecked, and
destroados e muita misria foi causada, more human misery caused, by the lack of
mais por falta desse acordo o governante e this accord between ruler and ruled than by
governado do que por qualquer outro fator any other factor that can be discerned in
que possa ser discernido durante a histria history. Once drive a sufficient wedge
da humanidade. Uma vez estabelecido uma between the mass of people and those who
segura separao entre as massas e direct their legal, political, and economic life,
aqueles que dirigem os aspectos legais, and our society is ruined. Then neither
polticos e econmicos de suas vidas, e Foster's law of nature nor Keen's fidelity to
nossa sociedade estar arruinada. Assim, written law will avail us anything.
nem a lei natural de Foster nem a fidelidade
de Keen lei escrita nos daro qualquer
coisa.

Agora, quando essas concepes so


aplicadas para este caso, sua deciso se Now when these conceptions are applied to
torna, como j disse, muito simples. Para the case before us, its decision becomes,
demonstrar isso gostaria de introduzir as I have said, perfectly easy. In order to
certas questes materiais que meus demonstrate this I shall have to introduce
colegas, com seu decoro, decidiram pass- certain realities that my brothers in their coy
las, em silncio, mesmo estando to decorum have seen fit to pass over in
alertados como eu. silence, although they are just as acutely
aware of them as I am.

A primeira delas a de que este caso


causou enorme interesse pblico, tanto The first of these is that this case has
aqui como no estrangeiro. Praticamente aroused an enormous public interest, both
todos os jornais e revistas tm impresso here and abroad. Almost every newspaper
artigos sobre o fato. Colunistas tm dividido and magazine has carried articles about it;
com os seus leitores informaes columnists have shared with their readers
confidenciais de qual seriam os prximos confidential information as to the next
passos do governo, centenas de cartas ao governmental move; hundreds of letters-to-
editor tm sido impressas. Uma das the-editor have been printed. One of the
grandes redes de jornais fez uma pesquisa great newspaper chains made a poll of
de opinio que perguntava: O que voc public opinion on the question, "What do
pensa que a Suprema Corte deveria fazer you think the Supreme Court should do with
com os espelelogos?. Mais ou menos the Speluncean explorers?" About ninety
90% expressaram sua opinio de que os per cent expressed a belief that the
rus deveriam ser perdoados ou liberados defendants should be pardoned or let off
com uma punio simblica. Est with a kind of token punishment. It is
perfeitamente claro como o pblico se perfectly clear, then, how the public feels
sente sobre este caso. Ns poderamos about the case. We could have known this
saber sem esta pesquisa de opinio, without the poll, of course, on the basis of
naturalmente, somente baseados no senso common sense, or even by observing that
comum, ou mesmo, em observando este on this Court there are apparently four-and-
Tribunal que est, aparentemente, quatro a-half men, or ninety per cent, who share
juzes e meio, ou seja, noventa por cento a the common opinion.
favor da opinio pblica.

Torna-se bvio no somente o que


deveramos fazer, mas o que devemos This makes it obvious, not only what we
fazer se pretendemos preservar entre a should do, but what we must do if we are to
opinio pblica e esta Corte um razovel e preserve between ourselves and public
decente acordo. Ou seja, declarar essas opinion a reasonable and decent accord.
pessoas inocentes no envolver, Declaring these men innocent need not
necessariamente, qualquer sofisma ou involve us in any undignified quibble or trick.
truque indigno. Nenhum princpio de No principle of statutory construction is
hermenutica das leis necessrio para required that is not consistent with the past
que no seja consistente com as prticas practices of this Court. Certainly no layman
jurisdicionais deste Tribunal. Certamente, would think that in letting these men off we
nenhum leigo pensaria que, deixando estas had stretched the statute any more than our
pessoas livres, ns estaramos esticando o ancestors did when they created the excuse
estatuto mais do que nossos antepassados of self-defense. If a more detailed
fizeram quando criaram a legtima defesa. demonstration of the method of reconciling
Se, porm, uma demonstrao de um our decision with the statute is required, I
mtodo para reconciliar nossa deciso com should be content to rest on the arguments
os estatutos for necessria, eu me developed in the second and less visionary
contentaria em repousar meus argumentos part of my brother Foster's opinion.
nos argumentos desenvolvidos na segunda
e menos visionria parte da opinio do meu
colega Foster.

Agora, sei que os meus colegas ficaro Now I know that my brothers will be
horrorizados com a minha sugesto de que horrified by my suggestion that this Court
este Tribunal deveria considerar a opinio should take account of public opinion. They
pblica. Eles nos diro que a opinio will tell you that public opinion is emotional
pblica emocional e caprichosa, que and capricious, that it is based on half-truths
baseada em falsas verdades e ouvem and listens to witnesses who are not subject
testemunhas que no fo-ram acareadas. to cross-examination. They will tell you that
Eles nos d iro que a lei que cerca o the law surrounds the trial of a case like this
julgamento de um caso como este with elaborate safeguards, designed to
pressupe salvaguardas, desenhadas para insure that the truth will be known and that
garantir que a verdade ser conhecida e every rational consideration bearing on the
que toda considerao racional aplicvel s issues of the case has been taken into
questes deste caso foram tomadas em account. They will warn you that all of these
considerao. Eles nos alertaro que estas safeguards go for naught if a mass opinion
salvaguardas tornar-se-o sem valor se a formed outside this framework is allowed to
opinio das massas, formada fora deste have any influence on our decision.
arcabouo, influenciarem a nossa deciso.
But let us look candidly at some of the
Mas vamos, honestamente, olhar as realities of the administration of our criminal
realidades da administrao da lei penal. law. When a man is accused of crime, there
Quando uma pessoa acusada de um are, speaking generally, four ways in which
crime, existem, genericamente, quatro he may escape punishment. One of these is
caminhos nos quais ele poder fugir da sua a determination by a judge that under the
punio. Um deles a determinao por applicable law he has committed no crime.
um juiz que, sob a lei aplicvel, ele no This is, of course, a determination that
cometeu crime algum. Isto, naturalmente, takes place in a rather formal and abstract
uma determinao que tomada em uma atmosphere. But look at the other three
atmosfera formal e abstrata. Mas vamos ways in which he may escape punishment.
considerar os outros trs caminhos pelos These are: (1) a decision by the Prosecutor
quais tal pessoa se livrar da punio. Que not to ask for an indictment; (2) an acquittal
so: (1) a deciso do Promotor de Justia by the jury; (3) a pardon or commutation of
de no pedir sua condenao; (2) uma sentence by the executive. Can anyone
absolvio pelo jri; (3) perdo ou pretend that these decisions are held within
comutao da pena pelo executivo. Poder a rigid and formal framework of rules that
algum pretender que estas decises prevents factual error, excludes emotional
sejam tomadas dentro de um arcabouo de and personal factors, and guarantees that
regras rgidas e formais que previnam o all the forms of the law will be observed?
erro, excluam fatores emocionais e
pessoais, e garantam que todas as formas
da lei sero observadas?
In the case of the jury we do, to be sure,
Em um caso apresentado ao jri, ns attempt to cabin their deliberations within
devemos, para ter certeza, tentar enquadrar the area of the legally relevant, but there is
as suas deliberaes dentro da rea do no need to deceive ourselves into believing
legalmente relevante, mas no h nenhuma that this attempt is really successful. In the
necessidade de nos enganarmos, tentando normal course of events the case now
acreditar que isto seja uma tentativa before us would have gone on all of its
realmente possivel. No curso normal dos issues directly to the jury. Had this occurred
eventos, o caso agora apresentado teria we can be confident that there would have
ido, com todas as suas questes, been an acquittal or at least a division that
diretamente para o jri. Tendo isto ocorrido, would have prevented a conviction. If the
ns poderamos estar certos de que uma jury had been instructed that the men's
absolvio ou, pelo menos, uma diviso hunger and their agreement were no
que preveniria uma condenao. Se o jri defense to the charge of murder, their
foi instrudo para que o enforcamento deles verdict would in all likelihood have ignored
e o acordo feito entre eles no poderia ser this instruction and would have involved a
considerado como defesa para este caso good deal more twisting of the letter of the
de assassinato, o seu veredicto, law than any that is likely to tempt us. Of
provavelmente, ignoraria tal instruo e course the only reason that didn't occur in
envolveria um certo grau de forar a lei this case was the fortuitous circumstance
mais do que ns gostaramos. that the foreman of the jury happened to be
Naturalmente, a nica razo por que isto a lawyer. His learning enabled him to devise
no ocorreu, neste caso, foi o de uma a form of words that would allow the jury to
circunstncia fortuita de que o dodge its usual responsibilities.
representante do jri era um advogado. Sua
educao o habilitou a uma forma especial
de usar as palavras, que permitiu ao jri
evitar as suas usuais responsabilidades.

Meu colega Tatting expressou seu My brother Tatting expresses annoyance


desgosto pelo Promotor de Justia, que that the Prosecutor did not, in effect, decide
decidiu o caso por ele, com efeito, ao pedir the case for him by not asking for an
o indiciamento. Estrito como ele em indictment. Strict as he is himself in
seguir os reclamos da teoria legal, ele est complying with the demands of legal theory,
bem contente em ter a sorte destas he is quite content to have the fate of these
pessoas decidida fora do tribunal, pelo men decided out of court by the Prosecutor
Promotor de Justia, com base no bom on the basis of common sense. The Chief
senso. O Presidente do Tribunal, por outro Justice, on the other hand, wants the
lado, quer que a aplicao do bom senso application of common sense postponed to
seja adiada para o ltimo momento, porm, the very end, though like Tatting, he wants
como Tatting, ele no quer ter nenhuma no personal part in it.
participao nisso.

Isto me traz concluso de poro de This brings me to the concluding portion of


meus comentrios, que tem relao com a my remarks, which has to do with executive
clemncia do executivo. Antes de discutir o clemency. Before discussing that topic
tpico diretamente, gostaria de fazer uma directly, I want to make a related
observao relacionada com a pesquisa de observation about the poll of public opinion.
opinio pblica. Como mencionei, noventa As I have said, ninety per cent of the people
por cento das pessoas desejam que a wanted the Supreme Court to let the men
Suprema Corte deixe essas pessoas irem, off entirely or with a more or less nominal
ou os puna com uma simples reprimenda punishment. The ten per cent constituted a
nominal. Os dez por cento restantes very oddly assorted group, with the most
constituem-se em um grupo muito estranho, curious and divergent opinions. One of our
com as mais curiosas e divergentes university experts has made a study of this
opinies. Um dos nossos especialistas group and has found that its members fall
universitrios tem feito um estudo desse into certain patterns. A substantial portion of
grupo e achou que seus membros caem em them are subscribers to "crank" newspapers
certos padres. Uma poro substancial of limited circulation that gave their readers
desse grupo so assinantes de pasquins a distorted version of the facts of the case.
rabugentos, de circulao limitada, que Some thought that "Speluncean" means
do a seus leitores uma verso distorcida "cannibal" and that anthropophagy is a
dos fatos deste caso. Alguns pensam que tenet of the Society. But the point I want to
espelelogo significa canibal e que make, however, is this: although almost
antropofagia um dos mandamentos da every conceivable variety and shade of
Sociedade. Mas o ponto que pretendo opinion was represented in this group, there
fazer, porm, este: muito embora quase was, so far as I know, not one of them, nor
toda variedade concebvel ou sombra de a single member of the majority of ninety
opinio est representada nesse grupo, ou per cent, who said, "I think it would be a fine
seja, no existia, pelo que me foi dito, thing to have the courts sentence these
nenhum deles, nem um simples membro da men to be hanged, and then to have
maioria dos noventa por cento, que disse, another branch of the government come
eu acho que seria boa coisa se as along and pardon them." Yet this is a
sentenas dessas pessoas fossem solution that has more or less dominated
enforcamento e que outro brao do governo our discussions and which our Chief Justice
viesse e os perdoasse. E, ainda, essa foi a proposes as a way by which we can avoid
soluo que tem, mais ou menos, doing an injustice and at the same time
dominado as nossas discusses, e que o preserve respect for law. He can be
nosso Presidente prope como sendo o assured that if he is preserving anybody's
caminho pelo qual, ns podemos evitar que morale, it is his own, and not the public's,
se cometa uma injustia e ao mesmo tempo which knows nothing of his distinctions. I
preservar o respeito pela lei. Ele pode me mention this matter because I wish to
assegurar que se ele est preservando a emphasize once more the danger that we
moral de algum, a sua prpria, e no a may get lost in the patterns of our own
do pblico, que no sabe nada sobre as thought and forget that these patterns often
suas distines. Menciono esta questo cast not the slightest shadow on the outside
porque pretendo enfatizar mais uma vez world.
que o perigo a que ns podemos estar
expostos o de perder os padres do
nosso raciocnio e esquecer que esses
padres normalmente no lanam
nenhuma dvida sobre o mundo externo.

Chego agora ao fato mais crucial deste


caso, um fato conhecido por todos ns I come now to the most crucial fact in this
neste Tribunal, porm, um que meus case, a fact known to all of us on this Court,
colegas tm achado apropriado manter though one that my brothers have seen fit to
coberto sob os mantos do judicirio. Isto keep under the cover of their judicial robes.
uma possibilidade preocupante, pois se a This is the frightening likelihood that if the
questo fosse deixada para ele, o Chefe do issue is left to him, the Chief Executive will
Executivo recusaria o perdo dessas refuse to pardon these men or commute
pessoas e no comutaria suas sentenas. their sentence. As we all know, our Chief
Como todos ns sabemos, nosso Chefe do Executive is a man now well advanced in
Executivo um homem de certa idade, com years, of very stiff notions. Public clamor
noes muito arraigadas. O clamor pblico, usually operates on him with the reverse of
normalmente, provoca um efeito reverso do the effect intended. As I have told my
esperado. Como disse aos meus colegas, brothers, it happens that my wife's niece is
acontece que a minha sobrinha amiga an intimate friend of his secretary. I have
ntima de sua secretria. Tive learned in this indirect, but, I think, wholly
conhecimento indireto, mas acredito, que reliable way, that he is firmly determined not
seguramente, ele est firmemente to commute the sentence if these men are
determinado a no comutar a sentena, se found to have violated the law.
estas pessoas foram consideradas como
violadoras da lei vigente.

Ningum se arrepende mais do que eu da No one regrets more than I the necessity for
necessidade de se acreditar que to relying in so important a matter on
importante informao possa ser information that could be characterized as
caraterizada como fofoca. Se o meu jeito gossip. If I had my way this would not
fosse possvel, isto no aconteceria, pois happen, for I would adopt the sensible
eu adotaria um curso sensvel de course of sitting down with the Executive,
conferenciar com o Chefe do Executivo, going over the case with him, finding out
para revisar o caso com ele, descobrindo- what his views are, and perhaps working
se quais seriam as suas opinies, e talvez out with him a common program for
chegando com ele a um programa comum handling the situation. But of course my
para resolver a questo. Mas, brothers would never hear of such a thing.
naturalmente, meus colegas nunca ouviram
falar de tal coisa.

Os seus escrpulos sobre adquirir Their scruple about acquiring accurate


informaes acuradas, diretamente, no os information directly does not prevent them
previnem de ficar muito perturbados sobre from being very perturbed about what they
o que eles obtiveram indiretamente. Sua have learned indirectly. Their acquaintance
familiaridade com os fatos, j relatei, with the facts I have just related explains
explicando que o Presidente do Tribunal , why the Chief Justice, ordinarily a model of
ordinariamente, o modelo de decorum, que decorum, saw fit in his opinion to flap his
se ajuste sua opinio de esbofetear com judicial robes in the face of the Executive
sua toga a face do executivo e amea-lo and threaten him with excommunication if
com a excomunho, se ele falhar em he failed to commute the sentence. It
comutar a sentena. Isto explica, suspeito, explains, I suspect, my brother Foster's feat
a elaborada sesso de levitao do meu of levitation by which a whole library of law
colega Foster, pela qual toda a biblioteca books was lifted from the shoulders of these
de livros de direito foi tirada dos ombros defendants. It explains also why even my
desses rus. Isto explica, tambm, porque legalistic brother Keen emulated Pooh-Bah
mesmo o meu colega legalista Keen in the ancient comedy by stepping to the
emulou o Pooh-Bah na comdia antiga ao other side of the stage to address a few
pular para o outro lado do palco para remarks to the Executive "in my capacity as
enderear comentrios ao Executivo em a private citizen." (I may remark,
sua capacidade como simples cidado. incidentally, that the advice of Private
(Poderia fazer comentrios, Citizen Keen will appear in the reports of
incidentalmente, que os conselhos do this court printed at taxpayers' expense.)
cidado Keen aparecero nos relatrios
deste tribunal, que sero impressos com o
dinheiro do contribuinte.)

Devo confessar que ao envelhecer tornei- I must confess that as I grow older I
me mais e mais perplexo recusa das become more and more perplexed at men's
pessoas de aplicar o seu bom senso a refusal to apply their common sense to
problemas do direito e do governo, sendo problems of law and government, and this
que este caso muito trgico tem truly tragic case has deepened my sense of
aprofundado o meu desencorajamento e discouragement and dismay. I only wish
apreenso. Gostaria somente de convencer that I could convince my brothers of the
meus colegas da sabedoria de tais wisdom of the principles I have applied to
princpios e de aplic-los ao ofcio do the judicial office since I first assumed it. As
judicirio, desde que o assumi. Alis, a matter of fact, by a kind of sad rounding of
devido a um certo crculo vicioso, encontrei the circle, I encountered issues like those
questes como aquelas envolvidas neste involved here in the very first case I tried as
mesmo caso, no primeiro caso que decidi Judge of the Court of General Instances in
como juiz do Tribunal Ge-ral de Apelaes Fanleigh County.
do Condado de Fanleigh.

Uma seita religiosa tinha um sacerdote A religious sect had unfrocked a minister
perdido que, eles afirmavam, tinha se who, they said, had gone over to the views
entregado s crenas e prticas de uma and practices of a rival sect. The minister
seita rival. O sacerdote circulava um circulated a handbill making charges
panfleto fazendo acusaes contra as against the authorities who had expelled
autoridades da seita, que o haviam expulso. him. Certain lay members of the church
Certos membros leigos da igreja announced a public meeting at which they
anunciaram em um encontro pblico as proposed to explain the position of the
razes e explicaram a posio da igreja. O church. The minister attended this meeting.
sacerdote estava presente nessa reunio, Some said he slipped in unobserved in a
alguns disseram que ele entrou disguise; his own testimony was that he had
sorrateiramente com um disfarce e passou walked in openly as a member of the public.
desapercebido, porm, em seu testemunho, At any rate, when the speeches began he
afirmou que havia entrado, abertamente, interrupted with certain questions about the
como parte do pblico. De qualquer forma, affairs of the church and made some
quando os discursos comearam, ele os statements in defense of his own views. He
interrompeu com certas questes sobre os was set upon by members of the audience
affairs da igreja e fez afirmaes em defesa and given a pretty thorough pommeling,
de seus pontos de vista. Ele foi atacado por receiving among other injuries a broken jaw.
membros da audincia e lhe deram uma He brought a suit for damages against the
considervel surra de socos, recebendo, association that sponsored the meeting and
entre outros ferimentos, uma mandbula against ten named individuals who he
quebrada. Ele apresentou queixa por danos alleged were his assailants.
contra a associao que promoveu o
encontro e contra dez indivduos, que ele
alegou serem seus agressores.

Quando chegamos ao julgamento, o tal


caso, a princpio me parecia muito When we came to the trial, the case at first
complicado. Os advogados levantaram uma seemed very complicated to me. The
srie de questes legais. Existiam vrias attorneys raised a host of legal issues.
questes sobre a admissibilidade de There were nice questions on the
provas, e, em conexo com a ao contra a admissibility of evidence, and, in connection
associao, alguma dificuldade em se with the suit against the association, some
estabelecer se o sacerdote era licenciado difficult problems turning on the question
ou invasor. Como iniciante na funo whether the minister was a trespasser or a
jurisdicional, estava pronto para aplicar todo licensee. As a novice on the bench I was
o meu conhecimento aprendido na escola eager to apply my law school learning and I
de direito e comecei a estudar aquelas began studying these question closely,
questes, detidamente, lendo toda a reading all the authorities and preparing
jurisprudncia e preparando decises muito well-documented rulings. As I studied the
bem documentadas. Estudando os casos, case I became more and more involved in
tornei-me mais e mais envolvido em suas its legal intricacies and I began to get into a
intrincadas questes legais e comecei a state approaching that of my brother Tatting
tomar a posio do estado que o meu in this case. Suddenly, however, it dawned
colega Tatting tomou neste caso. De on me that all these perplexing issues really
repente, porm, despertou-me que todas had nothing to do with the case, and I
essas questes realmente no tinham nada began examining it in the light of common
a ver com o caso, e comecei a examin-las sense. The case at once gained a new
sob a luz do bom senso. O caso, ento, perspective, and I saw that the only thing for
ganhou uma nova perspectiva, e vi que me to do was to direct a verdict for the
somente uma coisa seria necessria para defendants for lack of evidence.
que pudesse passar meu veredicto a favor
dos rus, por falta de provas.

Fui levado a esta concluso pelas


seguintes consideraes. A escaramua na I was led to this conclusion by the following
qual o reclamante foi ferido tinha sido uma considerations. The melee in which the
questo muito confusa, com algumas plaintiff was injured had been a very
pessoas tentando chegar ao centro do confused affair, with some people trying to
distrbio, enquanto outros estavam get to the center of the disturbance, while
tentando afastar-se; alguns estavam others were trying to get away from it; some
batendo no reclamante e outros tentando striking at the plaintiff, while others were
defend-la. Teria levado semanas para se apparently trying to protect him. It would
descobrir a verdade dos fatos. Assim, have taken weeks to find out the truth of the
decidi que nenhuma mandbula quebrada matter. I decided that nobody's broken jaw
valeria tanto trabalho para o was worth that much to the Commonwealth.
Commonwealth (Ademais, as feridas do (The minister's injuries, incidentally, had
sacerdote, incidentalmente, neste perodo meanwhile healed without disfigurement
tinham cicatrizado sem nenhuma seqela and without any impairment of normal
para as suas funes normais). Ainda tinha faculties.) Furthermore, I felt very strongly
a forte impresso que o reclamante, em that the plaintiff had to a large extent
grande extenso, havia trazido tal agresso brought the thing on himself. He knew how
sobre si mesmo. Ele sabia quo inflamadas inflamed passions were about the affair,
estavam as paixes sobre a questo and could easily have found another forum
discutida na reunio e poderia achar for the expression of his views. My decision
facilmente outro frum para expressar seus was widely approved by the press and
pontos de vista. Minha deciso foi public opinion, neither of which could
largamente aprovada pela imprensa e tolerate the views and practices that the
opinio pblica, ambas que no tolerariam expelled minister was attempting to defend.
os pontos de vista e prticas que o
sacerdote expulso estava tentando
defender.

Agora, trinta anos depois, graas ao


ambicioso Promotor de Justia e a um Now, thirty years later, thanks to an
representante do jri com formao jurdica, ambitious Prosecutor and a legalistic jury
estou me confrontando com um caso que foreman, I am faced with a case that raises
levanta questes, que no fundo, so muito issues which are at bottom much like those
parecidas com aquele caso. O mundo no involved in that case. The world does not
parece ter mu-dado muito, com exceo seem to change much, except that this time
que dessa vez no uma questo de um it is not a question of a judgment for five or
julgamento sobre cinco ou seis mil frelars, six hundred frelars, but of the life or death of
mas sobre a vida ou morte de quatro four men who have already suffered more
pessoas que j tinham sofrido mais torment and humiliation than most of us
tormento e humilhao que a maioria de would endure in a thousand years. I
ns seria capaz de suportar por milhares de conclude that the defendants are innocent
anos. Concluo que os rus so inocentes of the crime charged, and that the
do crime apresentado, e que a sentena de conviction and sentence should be set
condenao deva ser anulada. aside.

Tatting, J. (Ministro): Perguntei ao


Presidente do Tribunal se, depois de ouvir TATTING, J. I have been asked by the
as duas opinies apresentadas, gostaria de Chief Justice whether, after listening to the
reexaminar a minha posio prvia. two opinions just rendered, I desire to
Gostaria de afirmar que depois de ouvir reexamine the position previously taken by
estas opinies, muito se fortaleceram me. I wish to state that after hearing these
minhas convices que no devo participar opinions I am greatly strengthened in my
na deciso deste caso. conviction that I ought not to participate in
the decision of this case.
A Suprema Corte, estando igualmente
dividida, a convico e sentena do The Supreme Court being evenly divided,
Tribunal de Apelaes foi mantida. E foi the conviction and sentence of the Court of
ordenado que a execuo da sentena General Instances is affirmed. It is ordered
deveria ocorrer s 6:00 da manh de sexta- that the execution of the sentence shall
feira, 2 de abril de 4300, quando o Carrasco occur at 6 a.m., Friday, April 2, 4300, at
foi intimado a proceder com o enforcamento which time the Public Executioner is
dos rus pelo pescoo at as suas mortes. directed to proceed with all convenient
dispatch to hang each of the defendants by
the neck until he is dead.

POSFCIO

Agora que o tribunal proferiu o julgamento, POSTSCRIPT


o leitor intrigado pela escolha da data
poder se satisfazer com a lembrana de Now that the court has spoken its judgment,
que os sculos que nos separam do ano the reader puzzled by the choice of date
4300 so, aproximadamente, iguais aos may wish to be reminded that the centuries
que se passaram desde a poca de which separate us from the year 4300 are
Pricles. No h necessidade de se roughly equal to those that have passed
observar que o Caso dos Espelelogos no since the Age of Pericles. There is probably
um trabalho satrico ou uma previso do no need to observe that the Speluncean
futuro na interpretao ordinria do termo. Case itself is intended neither as a work of
Pelos juzes, que so integrantes do satire nor as a prediction in any ordinary
tribunal do Presidente Truepenny, so sense of the term. As for the judges who
todos, naturalmente, ficcionais, como os make up Chief Justice Truepenny's court,
fatos e precedentes com os quais eles they are, of course, as mythical as the facts
trabalham. O leitor que se recusar a aceitar and precedents with which they deal. The
esse ponto de vista, e que procure buscar reader who refuses to accept this view, and
traos com semelhanas contemporneas, who seeks to trace out contemporary
onde nunca foi pretendido ou contemplado, resemblances where none is intended or
deveria ser avisado que est se engajando contemplated, should be warned that he is
em uma folia prpria, que poder lev-lo a engaged in a frolic of his own, which may
no perceber as modestas verdades que possibly lead him to miss whatever modest
esto contidas nas opinies exaradas pela truths are contained in the opinions
Suprema Corte de Newgarth. O caso foi delivered by the Supreme Court of
construdo com a nica proposta de trazer Newgarth. The case was constructed for the
baila certas filosofias divergentes sobre o sole purpose of bringing into a common
direito e o governo. Estas filosofias focus certain divergent philosophies of law
apresentam a humanidade com questes and government. These philosophies
ainda vivas sobre escolhas feitas nos dias presented men with live questions of choice
de Plato e Aristteles. Talvez elas in the days of Plato and Aristotle. Perhaps
continuem a existir quando a nossa era they will continue to do so when our era has
tiver uma posio final sobre elas. Se had its say about them. If there is any
houver qualquer elemento de predio element of prediction in the case, it does not
neste caso, no deve se considerar alm go beyond a suggestion that the questions
da sugesto que as questes envolvidas involved are among the permanent
esto dentre os problemas permanentes da problems of the human race.
raa humana.

Você também pode gostar