Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A-mount
PL
/ RU
'/ UA
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
Help Guide is an on-line manual.
You can read the Help Guide on IMPORTANT SAFETY
your computer or smartphone.
Refer to it for in-depth instructions INSTRUCTIONS
on the many functions of the -SAVE THESE
camera.
INSTRUCTIONS
URL: DANGER
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
h_zz/
TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW
THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the
power outlet, use an attachment plug
adaptor of the proper configuration for the
power outlet.
GB
2
CAUTION For Customers in the U.S.A.
Battery pack
and Canada
If the battery pack is mishandled, the RECYCLING LITHIUM-ION
battery pack can burst, cause a fire or even BATTERIES
chemical burns. Observe the following Lithium-Ion batteries
cautions. are recyclable.
You can help preserve
Do not disassemble. our environment by
Do not crush and do not expose the returning your used
battery pack to any shock or force such as rechargeable batteries
hammering, dropping or stepping on it. to the collection and
Do not short circuit and do not allow recycling location
metal objects to come into contact with nearest you.
the battery terminals.
Do not expose to high temperature above For more information regarding recycling GB
60C (140F) such as in direct sunlight or of rechargeable batteries, call toll free
in a car parked in the sun. 1-800-822-8837, or visit
Do not incinerate or dispose of in fire. http://www.call2recycle.org/
Do not handle damaged or leaking
lithium ion batteries. Caution: Do not handle damaged or
Be sure to charge the battery pack using a leaking Lithium-Ion batteries.
genuine Sony battery charger or a device
that can charge the battery pack.
Battery pack and lens (if lens
Keep the battery pack out of the reach of
supplied)
small children.
This device complies with Part 15 of the
Keep the battery pack dry.
FCC Rules. Operation is subject to the
Replace only with the same or equivalent
following two conditions:
type recommended by Sony.
(1) This device may not cause harmful
Dispose of used battery packs promptly
interference, and (2) this device must
as described in the instructions.
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
Battery charger operation.
Use the nearby wall outlet (wall socket)
when using the Charger. Disconnect the CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Charger from the wall outlet (wall socket)
immediately if any malfunction occurs
while using the apparatus.
GB
3
This equipment complies with FCC/IC CAUTION
radiation exposure limits set forth for an You are cautioned that any changes or
uncontrolled environment and meets the modifications not expressly approved in
FCC radio frequency (RF) Exposure this manual could void your authority to
Guidelines and RSS-102 of the IC radio operate this equipment.
frequency (RF) Exposure rules. This Note:
equipment has very low levels of RF This equipment has been tested and found
energy that are deemed to comply without to comply with the limits for a Class B
testing of specific absorption ratio (SAR). digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
These limits are designed to provide
For Customers in the U.S.A. reasonable protection against harmful
If you have any questions about this interference in a residential installation.
product, you may call: This equipment generates, uses, and can
Sony Customer Information Center radiate radio frequency energy and, if not
1-800-222-SONY (7669). installed and used in accordance with the
The number below is for the FCC related instructions, may cause harmful
matters only. interference to radio communications.
Regulatory Information However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
Declaration of Conformity installation. If this equipment does cause
Trade Name: SONY harmful interference to radio or television
Model No.: ILCA-77M2 reception, which can be determined by
Responsible Party: Sony Electronics Inc. turning the equipment off and on, the user
Address: 16530 Via Esprillo, is encouraged to try to correct the
San Diego, CA 92127 interference by one or more of the
U.S.A. following measures:
Telephone No.: 858-942-2230 Reorient or relocate the receiving
antenna.
This device complies with Part15 of the Increase the separation between the
FCC Rules. Operation is subject to the equipment and receiver.
following two conditions: (1) This Connect the equipment into an outlet on a
device may not cause harmful circuit different from that to which the
interference, and (2) this device must receiver is connected.
accept any interference received, Consult the dealer or an experienced
including interference that may cause radio/TV technician for help.
undesired operation.
The supplied interface cable must be used
This equipment must not be co-located or with the equipment in order to comply with
operated in conjunction with any other the limits for a digital device pursuant to
antenna or transmitter. Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
GB
4
The electromagnetic fields at the specific
For Customers in Canada frequencies may influence the picture and
sound of this unit.
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two Disposal of waste batteries and
conditions: (1) this device may not cause electrical and electronic equipment
interference, and (2) this device must (applicable in the European Union
accept any interference, including and other European countries with
interference that may cause undesired separate collection systems)
operation of the device. This symbol on the
product, the battery or
on the packaging
For Customers in Europe indicates that the
product and the battery
Notice for the customers in the shall not be treated as
countries applying EU Directives household waste. On GB
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 certain batteries this symbol might be used
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan in combination with a chemical symbol.
For EU product compliance: Sony The chemical symbols for mercury (Hg) or
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse lead (Pb) are added if the battery contains
61, 70327 Stuttgart, Germany more than 0.0005% mercury or 0.004%
lead. By ensuring these products and
batteries are disposed of correctly, you will
help prevent potentially negative
consequences for the environment and
human health which could otherwise be
Hereby, Sony Corporation, declares that caused by inappropriate waste handling.
this equipment is in compliance with the The recycling of the materials will help to
essential requirements and other relevant conserve natural resources.
provisions of Directive 1999/5/EC. For In case of products that for safety,
details, please access the following URL: performance or data integrity reasons
http://www.compliance.sony.de/ require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only. To
Notice ensure that the battery and the electrical and
If static electricity or electromagnetism electronic equipment will be treated
causes data transfer to discontinue midway properly, hand over these products at end-
(fail), restart the application or disconnect of-life to the applicable collection point for
and connect the communication cable the recycling of electrical and electronic
(USB, etc.) again. equipment. For all other batteries, please
view the section on how to remove the
This product has been tested and found battery from the product safely. Hand the
compliant with the limits set out in the battery over to the applicable collection
EMC regulation for using connection point for the recycling of waste batteries.
cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
GB
5
For more detailed information about
recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product or
battery.
GB
7
Notes on using your camera
The recorded image may be different Notes on recording for long periods
from the image you monitored before of time
recording. Depending on the camera and battery
temperature, you may be unable to record
Notes on shooting with the movies or the power may turn off
viewfinder automatically to protect the camera.
This camera is equipped with an Organic A message will be displayed on the
Electro-Luminescence viewfinder with screen before the power turns off or you
high resolution and high contrast. This can no longer record movies. In this case,
viewfinder achieves a wide viewing angle leave the power off and wait until the
and a long eye relief. This camera is camera and battery temperature goes
designed to provide an easily viewable down. If you turn on the power without
viewfinder by appropriately balancing letting the camera and battery cool
various elements. enough, the power may turn off again or
The image may be slightly distorted near you may be unable to record movies.
the corners of the viewfinder. This is not Under high ambient temperatures, the
a malfunction. When you want to see the temperature of the camera rises quickly.
full composition with all its details, you When the temperature of the camera
can also use the monitor. rises, the image quality may deteriorate.
If you pan the camera while looking into It is recommended that you wait until the
the viewfinder or move your eyes around, temperature of the camera drops before
the image in the viewfinder may be continuing to shoot.
distorted or the color of the image may The surface of the camera may get warm.
change. This is a characteristic of the lens This is not a malfunction.
or display device and is not a
malfunction. When you shoot an image, Notes on importing AVCHD movies to
we recommend that you look at the a computer
center area of the viewfinder. When importing AVCHD movies to a
When shooting with the viewfinder, you computer, download and use the software
may experience symptoms such as PlayMemories Home from the following
eyestrain, fatigue, travel sickness, or website:
nausea. We recommend that you take a www.sony.net/pm/
break at regular intervals when you are
shooting with the viewfinder. Notes on the flash
The required length or frequency of the Do not carry the camera by the flash unit,
break may differ depending on the or use excessive force on it.
individuals, so you are advised to decide If water, dust or sand get into the open
at your own discretion. In case you may flash unit, it may cause a malfunction.
feel uncomfortable, refrain from using Be sure to keep your fingers out of the
the viewfinder until your condition way when you press the flash down.
recovers, and consult your doctor as
necessary.
GB
8
Notes on using your camera
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and
other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials
may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
GB
9
Before use
ILCA-77M2Q:
Micro USB cable (1)
DT 16-50 mm zoom lens (1)/
Front lens cap (1)/Rear lens cap
(1)/Lens hood (1)
ILCA-77M2M:
DT 18-135 mm zoom lens (1)/
Front lens cap (1)/Rear lens cap
(1)/Lens hood (1)
GB
10
Identifying parts
See the pages in parentheses for details on operation for the parts.
Front side
GB
GB
11
Identifying parts
Rear side
A Eyecup F Monitor
B Eye sensor G Light sensor
C MENU button (20) H MOVIE button (32)
D Viewfinder* I For shooting: AEL (AE lock)
When you look into the button/SLOW SYNC button
viewfinder, the viewfinder For viewing: (Image index)
mode is activated, and when button
you take your face away from
J For shooting: AF/MF (Auto
the viewfinder, the screen mode
returns to the monitor mode. focus/manual focus) button
E Diopter-adjustment dial For viewing: (Enlarge)
button
Adjust the diopter-adjustment
dial according to your eyesight K Rear control dial (18)
until the display appears clearly
L Multi-selector
in the viewfinder.
GB
12
Identifying parts
GB
13
Identifying parts
Top side
GB
14
Identifying parts
Sides/Bottom
GB
A Microphone jack C (Flash sync) terminal
When an external microphone D REMOTE terminal
is connected, the internal
microphone is turned off When connecting the RM-
automatically. When the L1AM Remote Commander
external microphone is a plug- (sold separately) to the camera,
in-power type, the power of the insert the plug of the Remote
microphone is supplied by the Commander into the REMOTE
camera. terminal, aligning the guide of
the plug with the guide of the
B Hooks for shoulder strap REMOTE terminal. Make sure
Attach both ends of the strap that the cord of the Remote
onto the camera. Commander faces forward.
E Speaker
F DC IN terminal
When connecting the AC-
PW10AM AC Adaptor (sold
separately) to the camera, turn
the camera off, then plug the
connector of the AC Adaptor to
the DC IN terminal on the
camera.
GB
15
Identifying parts
GB
16
Identifying parts
Lens
DT 16-50mm F2.8 SSM H Distance index
(Supplied with the ILCA-77M2Q)
I Focal-length scale
J Focusing mode switch
K Mounting index
* Do not directly touch this
part.
The DT 16-50mm F2.8 SSM/DT
18-135mm F3.5-5.6 SAM are
designed for Sony A-mount GB
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Supplied with the ILCA-77M2M) cameras (models equipped with
an APS-C sized image sensor).
You cannot use these lenses on
35mm-format cameras.
For the lenses other than DT 16-
50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM, refer to the
operating instructions supplied
with the lens.
A Focusing ring
B Zoom ring
C Zoom lock switch
D Focal-length index
E Lens contacts*
F Lens hood index
G Distance scale
GB
17
Functions list
You can use the up/down/left/right side of the multi-selector to move the
selection frame. Press z in the center of the multi-selector to set the
selected item. In this manual, the up/down/left/right side of the multi-
selector is indicated by v/V/b/B.
When you use b/B on the multi-selector in playback mode, you can
display the previous or next image.
[Standard] is assigned to z in the center of the multi-selector in the
default settings. When you press z, the autofocus function is activated
and the camera focuses on the subjects in the central area of the monitor.
You can turn the front dial or rear dial to change the settings required for
each shooting mode with immediate effect.
GB
18
Selecting a function using the Fn
(Function) button
This button is used for setting up or executing functions used frequently in
shooting, except for functions from the Quick Navi screen.
1 Press the DISP button to set the screen mode to other than [For
viewfinder].
GB
19
Functions that can be selected using
the MENU button
You can set up the basic settings for the camera as a whole, or execute
functions such as shooting, playback, or other operations.
GB
20
Using the In-Camera Guide
You can use [Custom Key Settings] to assign In-Camera Guide to the
desired button.
The In-Camera Guide displays explanations for the currently selected menu
function or setting.
GB
21
Preparing the camera
GB
22
Charging the battery pack
2 Connect the battery charger to the For the U.S.A and Canada
wall outlet (wall socket).
Light on: Charging
Light off: Charge completed
Charging time
Approx. 175 minutes
(Full charge)
When charging a fully depleted battery
pack at a temperature of 25C (77F).
The CHARGE lamp turns off when
charging is completed. CHARGE lamp
For countries/regions other than GB
the U.S.A. and Canada
CHARGE lamp
To a wall outlet
(wall socket)
Notes
The charging time differs depending on the remaining capacity of the battery pack or
charging conditions.
Be sure to use only genuine Sony brand battery packs.
We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between
10C to 30C (50F to 86F). You may not be able to efficiently charge the battery
pack outside this temperature range.
Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket).
GB
23
Inserting the battery pack/memory
card (sold separately)
1 While sliding the battery cover
open lever, open the cover.
Lock lever
GB
24
Inserting the battery pack/memory card (sold separately)
Lock lever
GB
25
Inserting the battery pack/memory card (sold separately)
Battery
exhausted.
Battery level
You cannot shoot
High Low
any more pictures.
Notes
Images recorded on a Memory Stick XC-HG Duo media or an SDXC memory card
cannot be imported to or played on computers or AV devices that are not compatible
with exFAT*. Make sure that the device is compatible with exFAT before
connecting it to the camera. If you connect your camera to an incompatible device,
you may be prompted to format the card.
Never format the card in response to this prompt, as doing so will erase all data on
the card.
* exFAT is the file system used on Memory Stick XC-HG Duo media and SDXC
memory cards.
GB
26
Attaching a lens
Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the
lens.
GB
27
Attaching a lens
Notes
When attaching a lens, do not press the lens release button.
Do not use force when attaching a lens.
E-mount lenses are not compatible with this camera.
When you use a lens for which a tripod socket is provided, attach the lens onto the
tripod using the tripod socket provided to help balance the weight of the lens.
When carrying the camera with a lens attached, hold both the camera and the lens
firmly.
Do not hold the part of the lens that is extended for the zoom or focus adjustment.
GB
28
Setting the date and time
When you turn on the camera for the first time or after you initialize the
functions, the screen to set the date and time appears.
6 Repeat steps 4 and 5 to set other items, then select [Enter] and
press z.
GB
29
Setting the date and time
MENU button
GB
30
Shooting and viewing images
GB
31
Recording movies
1 Set the mode dial to (Movie).
When the [MOVIE Button] is set to [Always], the movie recording can be
started from any shooting mode.
GB
32
Playing back images
1 Press the button.
button
GB
33
Deleting images
Once you have deleted an image, you cannot restore it. Be sure that you
want to delete the image before proceeding.
Notes
Protected images cannot be deleted.
GB
34
Selecting a shooting mode
GB
35
Using Wi-Fi functions
For details on the Wi-Fi and NFC One-touch functions, refer to the attached
document Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide or to the Help
Guide (page 2).
GB
36
Using the Wi-Fi and NFC one-touch functions
Notes
If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions
or contact the administrator of the access point.
To save images to a computer, install the following dedicated software on your
computer.
When using Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
When using Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
GB
37
Viewing images on a computer
System requirements
You can find the system requirements for the software at the following
URL:
www.sony.net/pcenv/
GB
38
Using the software
Notes
Log on as Administrator.
GB
39
Using the software
Notes
An Internet connection is required to install PlayMemories Home.
An Internet connection is required to use PlayMemories Online or other network
services. PlayMemories Online or other network services may not be available in
some countries or regions.
Refer to the following URL for Mac software:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released
before 2011, has already been installed on your computer, it will be overwritten by
PlayMemories Home during the installation. Use PlayMemories Home, the
successor software of PMB.
GB
40
Using the software
GB
41
Using the software
Notes
An Internet connection is required to install Remote Camera Control.
GB
42
Others
Notes
The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
The number of images that can be recorded is for shooting under the following
conditions:
The battery pack is used at an ambient temperature of 25C (77F).
Using the lens DT 16-50mm F2.8 SSM
Using Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) media (sold separately)
[Viewfinder Bright.] is set to [Manual] [0].
[Monitor Brightness] is set to [Manual] [0].
The number for Shooting (still images) is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Focus mode: S (Single-shot AF)
Shooting once every 30 seconds.
The power turns on and off once every ten times.
The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard, and are
for shooting under the following conditions:
[ Record Setting] is set to [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Typical movie shooting: Battery life based on repeatedly shooting, zooming,
shooting stand-by, turning on/off, etc.
GB
44
Checking the number of images and recordable time of movies
Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the limit
(29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE button
again. Other functions, such as zooming, are not operated.
Notes
The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the
recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or
the image quality/size settings.
The values shown are not for continuous recording time.
GB
45
Checking the number of images and recordable time of movies
The recording time may differ depending on shooting conditions and the memory
card used.
When is indicated, stop recording the movie. The temperature inside the camera
has increased to an unacceptable level.
For details on movie playback, see page 33.
GB
46
Specifications
Camera [Auto focus system]
System: TTL phase-detection system
[System] (with center F2.8 sensor),
Camera Type: Built-In-Flash 79 points (15 points cross type)
Interchangeable Lens Digital Sensitivity Range: 2 EV to 18 EV
Camera (at ISO 100 equivalent)
Lens: Sony A-mount lens AF illuminator: Approx. 1 m to 5 m
(3.3 ft. to 16.4 ft.)
[Image sensor]
Image format: 23.5 mm15.6 mm [Electronic viewfinder]
(APS-C format) CMOS image Type: Electronic viewfinder (Organic
sensor Electro-Luminescence) GB
Total pixel number of image sensor: Screen size: 1.3 cm (0.5 type)
Approx. 24 700 000 pixels Total number of dots: 2 359 296 dots
Effective pixel number of camera: Frame coverage: 100%
Approx. 24 300 000 pixels Magnification:
Approx. 1.09
[SteadyShot]
Approx. 0.71 (35mm-format
For still images: equivalent) with 50 mm lens at
System: Image sensor-shift infinity, 1 m1
mechanism Eye Point: Approximately 27 mm
For movies: from the eyepiece, 22 mm from
System: Electronic the eyepiece frame at 1 m1
[Anti-Dust] (CIPA standard compliant)
Diopter Adjustment: 4.0 m1 to
System: Charge protection coating on
+3.0 m1
image sensor and image sensor
shift mechanism [LCD monitor]
LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT
drive
Total number of dots: 1 228 800
(640 4 (RGBW) 480) dots
GB
47
Specifications
1/2 EV steps)
6.1 m 4.2 m 3m
[Shutter] (3.3 ft. (3.3 ft. (3.3 ft.
19.9 ft.) 13.9 ft.) 9.9 ft.)
Type: Electronically-controlled,
vertical-traverse, focal-plane type 400 1.4 m 1m 1m
Speed range: 8.6 m 6m 4.3 m
(4.7 ft. (3.3 ft. (3.3 ft.
Still images: 1/8 000 second to 28.1 ft.) 19.7 ft.) 14.1 ft.)
30 seconds, bulb
Movies: 1/8 000 second to 800 2 m 1.4 m 1m
12 m 8.5 m 6.1 m
1/4 second (1/3 step), up to (6.6 ft. (4.6 ft. (3.3 ft.
1/60 second in AUTO mode 39.8 ft.) 27.8 ft.) 19.9 ft.)
(up to 1/30 second in Auto slow
shutter mode)
Flash sync speed: 1/250 second
GB
48
Specifications
GB
49
Specifications
GB
50
Specifications
Lens
DT 16-50mm F2.8 SSM DT 18-135mm F3.5-5.6
Name (Model name)
(SAL1650) SAM (SAL18135)
Equivalent 35mm-format
2475 27202.5
focal length* (mm)
Lens groups/elements 1316 1114
Angle of view* 83-32 76-12
Minimum focus** (m (ft.)) 0.3 (1) 0.45 (1.48)
Maximum magnification () 0.2 0.25
Minimum aperture f/22 f/22-f/36
Filter diameter (mm) 72 62
GB
Dimensions (max. diameter
8188 7686
height)
(3 1/4 3 1/2) (3 3 1/2)
(Approx. mm (in.))
Mass (Approx. g (oz.)) 577 (20 3/8) 398 (14)
* The values for equivalent 35mm-format focal length and angle of view are based
on Interchangeable Lens Digital Camera equipped with an APS-C sized image
sensor.
** Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
This lens is equipped with a distance encoder. The distance encoder allows more
accurate measurement (ADI) by using a flash with ADI functionality.
Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change of
the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infinity.
The infinity position provides for some adjustment to compensate for focus shift
caused by change in temperature. To shoot a subject at infinite distance in MF mode,
use the viewfinder and set focus.
On focal length
The picture angle of this camera is narrower than that of a 35 mm-format
camera. You can find the approximate equivalent of the focal length of a
35 mm-format camera, and shoot with the same picture angle, by
increasing the focal length of your lens by half.
For example, by using a 50 mm lens, you can get the approximate
equivalent of a 75 mm lens of a 35 mm-format camera.
GB
51
Specifications
GB
52
Specifications
GB
53
Aide-mmoire
Franais Les numros de modle et de srie se
situent sous lappareil. Prendre en note le
Monture A numro de srie dans lespace prvu ci-
dessous. Se reporter ces numros lors des
communications avec le dtaillant Sony au
En savoir plus sur lappareil sujet de ce produit.
photo ( Manuel daide ) Modle no ILCA-77M2
No de srie
AVERTISSEMENT
Afin de rduire les risques
dincendie ou de dcharge
Manuel daide est un manuel en lectrique, nexposez pas cet
ligne. Vous pouvez lire le appareil la pluie ou lhumidit.
Manuel daide sur votre
ordinateur ou sur votre IMPORTANTES
smartphone. Consultez-le pour INSTRUCTIONS DE
obtenir des instructions dtailles
au sujet des nombreuses fonctions SCURIT
de lappareil. - CONSERVEZ CES
URL : INSTRUCTIONS
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ DANGER
h_zz/ AFIN DE RDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE
OU DE DCHARGE
LECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
FR
2
Chargeur de batterie
ATTENTION Utilisez une prise murale proximit
lorsque vous utilisez le chargeur.
Batterie Dbranchez immdiatement le chargeur de
Toute erreur de manipulation de la batterie la prise murale en cas de
peut provoquer son explosion, entraner un dysfonctionnement pendant que vous
incendie, voire mme des brlures de utilisez lappareil.
substances chimiques. Respectez les
prcautions suivantes : Le cordon dalimentation, sil est fourni, est
conu spcifiquement pour une utilisation
Ne dmontez pas la batterie. exclusive avec cet appareil et il ne doit pas
Ncrasez et nexposez pas la batterie tre utilis avec un autre appareil
des chocs ou une force extrieure. Vous lectrique.
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la Pour les clients aux tats-
batterie et maintenez-les lcart de tout Unis et au Canada
contact avec des objets mtalliques.
Nexposez pas la batterie des RECYCLAGE DES FR
tempratures suprieures 60 C (140 ACCUMULATEURS AUX IONS DE
F), notamment les rayons directs du LITHIUM
soleil ou lhabitacle dun vhicule gar Les accumulateurs aux
au soleil. ions de lithium sont
Nincinrez pas la batterie et ne la jetez recyclables.
pas au feu. Vous pouvez
Ne manipulez jamais des batteries contribuer prserver
lithium ion qui sont endommages ou lenvironnement en
prsentent une fuite. rapportant les piles
Veillez recharger la batterie laide usages dans un point
dun chargeur Sony authentique ou dun de collecte et de recyclage le plus proche.
appareil capable de la recharger. Pour plus dinformations sur le recyclage
Tenez la batterie hors de la porte des des accumulateurs, tlphonez au numro
petits enfants. gratuit 1-800-822-8837 (tats-Unis et
Gardez la batterie au sec. Canada uniquement), ou visitez
Remplacez-la uniquement par une http://www.call2recycle.org/
batterie de mme type ou dun type
quivalent recommand par Sony. Avertissement : Ne pas utiliser des
Mettez les batteries au rebut sans accumulateurs aux ions de lithium qui sont
attendre, de la manire dcrite dans les endommags ou qui fuient.
instructions.
FR
3
Batterie et objectif (dans le cas o Information rglementaire
lobjectif est fourni)
Cet appareil est conforme la section 15 Dclaration de conformit
des rglements FCC. Son fonctionnement Nom commercial : SONY
est soumis aux deux conditions suivantes : No de modle : ILCA-77M2
(1) cet appareil ne doit pas provoquer Responsable : Sony Electronics Inc.
dinterfrences nuisibles, (2) cet appareil Adresse : 16530 Via Esprillo, San
doit accepter toute interfrence, y compris Diego, CA 92127 .-U.
celles susceptibles de provoquer son No de tlphone : 858-942-2230
fonctionnement indsirable.
Cet appareil est conforme la Partie 15
CAN ICES-3 B/NMB-3 B de la rglementation de la FCC des
tats-Unis. Son utilisation est sujette
Cet appareil est conforme aux exigences de aux deux conditions suivantes : (1) Cet
la FCC (Commission amricaine des appareil ne doit pas gnrer
communications) et dIC (Industrie dinterfrences nuisibles et (2) il doit
Canada) relatives aux limites dexposition tre en mesure daccepter toute
aux radiations nonces pour un interfrence reue, y compris les
environnement non contrl. Il est interfrences pouvant gnrer un
galement conforme aux directives de la fonctionnement indsirable.
FCC en matire dexposition aux Cet quipement ne doit pas tre co-situ ou
frquences radiolectriques (RF) nonces, utilis en conjonction avec une autre
ainsi quaux normes dIC relatives antenne ou metteur.
lexposition aux frquences
AVERTISSEMENT
radiolectriques nonces au CNR-102
Par la prsente, vous tes avis du fait que
(Cahier des charges sur les normes
tout changement ou toute modification ne
radiolectriques).
faisant pas lobjet dune autorisation
Cet appareil prsente des niveaux trs peu
expresse dans le prsent manuel pourrait
levs dnergie RF, rputs conformes
annuler votre droit dutiliser lappareil.
sans test du dbit dabsorption spcifique
(SAR).
FR
4
Note :
Lappareil a t test et est conforme aux Pour les utilisateurs au
exigences dun appareil numrique de Canada
Classe B, conformment la Partie 15 de la
rglementation de la FCC. Le prsent appareil est conforme aux CNR
Ces critres sont conus pour fournir une dIndustrie Canada applicables aux
protection raisonnable contre les appareils radio exempts de licence.
interfrences nuisibles dans un Lexploitation est autorise aux deux
environnement rsidentiel. Lappareil conditions suivantes : (1) lappareil ne doit
gnre, utilise et peut mettre des pas produire de brouillage, et (2) cet
frquences radio ; sil nest pas install et appareil doit accepter tout brouillage, y
utilis conformment aux instructions, il compris un brouillage qui pourrait
pourrait provoquer des interfrences provoquer un fonctionnement inopportun
nuisibles aux communications radio. de lappareil.
Cependant, il nest pas possible de garantir
que des interfrences ne seront pas Note pour les clients
provoques dans certaines conditions
particulires. Si lappareil devait provoquer europens
des interfrences nuisibles la rception Avis aux consommateurs des pays
radio ou la tlvision, ce qui peut tre appliquant les Directives UE
dmontr en allumant et teignant Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
lappareil, il est recommand lutilisateur Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
dessayer de corriger cette situation par Pour toute question relative la conformit
lune ou lautre des mesures suivantes : des produits dans lUE : Sony Deutschland
Rorienter ou dplacer lantenne GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
rceptrice. Stuttgart, Allemagne
Augmenter la distance entre lappareil et
le rcepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur
un circuit diffrent de celui sur lequel le
rcepteur est branch.
Consulter le dtaillant ou un technicien
expriment en radio/tlviseurs. Par la prsente, Sony Corporation dclare
que cet appareil est conforme aux
Le cble dinterface fourni doit tre utilis exigences essentielles et aux autres
avec lappareil pour que celui-ci soit dispositions pertinentes de la
conforme aux critres rgissant les directive 1999/5/CE. Pour toute
appareils numriques, conformment la information complmentaire, veuillez
sous-partie B de la Partie 15 de la consulter lURL suivante :
rglementation de la FCC. http://www.compliance.sony.de/
FR
5
Avis En vous assurant que les produits, piles et
Si llectricit statique ou les champs accumulateurs sont mis au rebut de faon
lectrostatiques entranent une interruption approprie, vous participez activement la
lors du transfert des donnes (chec), prvention des consquences ngatives que
redmarrez lapplication ou dbranchez, leur mauvais traitement pourrait provoquer
puis rebranchez le cble de connexion sur lenvironnement et sur la sant
(USB, etc.). humaine. Le recyclage des matriaux
contribue par ailleurs la prservation des
Cet appareil a t test et jug conforme ressources naturelles.
aux limites tablies par la rglementation Pour les produits qui pour des raisons de
EMC visant lutilisation de cbles de scurit, de performance ou dintgrit de
connexion de moins de 3 mtres (9,8 pi.). donnes ncessitent une connexion
permanente une pile ou un
Le champ lectromagntique des accumulateur, il conviendra de vous
frquences particulires peut avoir une rapprocher dun Service Technique qualifi
incidence sur limage et le son de cet pour effectuer son remplacement.
appareil. En rapportant votre appareil lectrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie un
limination des piles et point de collecte appropri vous vous
accumulateurs et des quipements assurez que le produit, la pile ou
lectriques et lectroniques usags laccumulateur incorpor sera trait
(Applicable dans les pays de lUnion correctement.
Europenne et aux autres pays Pour tous les autres cas de figure et afin
europens disposant de systmes denlever les piles ou accumulateurs en
de collecte slective) toute scurit de votre appareil, reportez-
Ce symbole appos sur vous au manuel dutilisation.
le produit, la pile ou Rapportez les piles et accumulateurs, et les
laccumulateur ou sur quipements lectriques et lectroniques
lemballage, indique que usags au point de collecte appropri pour
le produit et les piles et le recyclage.
accumulateurs fournis Pour toute information complmentaire au
avec ce produit ne sujet du recyclage de ce produit ou des piles
doivent pas tre traits comme de simples et accumulateurs, vous pouvez contacter
dchets mnagers. votre municipalit, votre dchetterie locale
Sur certains types de piles, ce symbole ou le point de vente o vous avez achet ce
apparat parfois combin avec un symbole produit.
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajouts lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
FR
6
Pour les clients Singapour
Pour plus dinformations sur les fonctions Wi-Fi, voir la brochure Wi-Fi
Connection/One-touch (NFC) Guide .
FR
9
Remarques sur lutilisation de votre appareil
FR
10
Remarques sur lutilisation de votre appareil
FR
11
Avant utilisation
ILCA-77M2M :
Objectif zoom DT 18-135 mm
(1)/Capuchon dobjectif avant
Bandoulire (1) (1)/Capuchon dobjectif
arrire (1)/Pare-soleil (1)
FR
12
Identification des pices
Voir les pages entre parenthses pour en savoir plus sur le fonctionnement
des pices.
Avant
FR
Arrire
FR
14
Identification des pices
FR
15
Identification des pices
Face suprieure
FR
16
Identification des pices
FR
17
Identification des pices
FR
18
Identification des pices
Objectif
DT 16-50mm F2.8 SSM H Index de mise au point
(Fourni avec le ILCA-77M2Q)
I chelle de focale
J Commutateur de mode de mise
au point
K Repre de montage
* Veillez ne pas toucher
cette pice directement.
Les objectifs DT 16-50mm F2.8
SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Fourni avec le ILCA-77M2M) SAM sont conus pour les
FR
appareils Sony Monture A
(modles quips dun capteur
dimage de format APS-C). Ces
objectifs sont incompatibles avec
les appareils 35 mm.
Si vous utilisez un objectif dun
autre modle que DT 16-50mm
F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-
A Bague de mise au point
5.6 SAM, reportez-vous au mode
B Bague de zoom demploi fourni avec lobjectif.
C Commutateur de verrouillage
du zoom
D Repre de focale
E Contacts de lobjectif*
F Repre de pare-soleil
G chelle de mise au point
FR
19
Liste des fonctions
Fonctionnement de lappareil
Comment utiliser le slecteur multidirectionnel
FR
4 Slectionnez le rglage
souhait en tournant le
slecteur avant, puis appuyez
sur z sur le slecteur
multidirectionnel.
Vous pouvez ajuster avec prcision
certaines valeurs de rglage en
tournant le slecteur arrire.
FR
21
Slection dune fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)
FR
22
Fonctions pouvant tre slectionnes
avec le bouton MENU
Vous pouvez configurer les rglages de base de lappareil globalement ou
excuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou dautres
oprations.
FR
23
Utilisation du Guide intgr
lappareil
Vous pouvez utiliser [Rglag. touche perso] pour attribuer le Guide intgr
lappareil au bouton souhait.
Le Guide intgr lappareil affiche les explications pour la fonction de
menu ou le rglage actuellement slectionn.
FR
24
Prparation de lappareil photo
Charge de la batterie
Lors de la premire utilisation de lappareil, assurez-vous de recharger la
batterie NP-FM500H InfoLITHIUM (fournie).
La batterie InfoLITHIUM peut tre charge mme si elle nest pas
compltement dcharge.
Vous pouvez galement lutiliser mme si elle nest pas compltement
charge.
La batterie charge se dcharge peu peu mme si vous ne lutilisez pas.
Pensez recharger la batterie avant dutiliser lappareil : vous viterez ainsi
dtre court de batterie au moment o vous souhaitez effectuer des prises
de vue.
FR
25
Charge de la batterie
Temps de
charge (charge Env. 175 minutes
complte)
La valeur indique correspond la
charge dune batterie compltement
dcharge, une temprature ambiante Tmoin de CHARGE
de 25 C (77 F).
Pour les pays ou rgions autres
Le tmoin de CHARGE steint une que les tats-Unis et le Canada
fois la charge termine.
Tmoin de CHARGE
Vers la prise
murale
Remarques
Les temps de charge sont susceptibles de varier en fonction de la capacit restante de
la batterie et des conditions dans lesquelles la charge est effectue.
Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony.
Nous vous recommandons de recharger la batterie une temprature ambiante
comprise entre 10 C et 30 C (50 F et 86 F). En dehors de cette plage de
temprature, il est possible que la charge de la batterie soit moins efficace.
Branchez le chargeur de batterie sur la prise murale la plus proche.
FR
26
Insertion de la batterie et de la carte
mmoire (vendue sparment)
1 Tout en faisant glisser le levier
douverture du couvercle du
compartiment de la batterie,
ouvrez le couvercle.
Taquet de verrouillage
3 Fermez le couvercle.
FR
27
Insertion de la batterie et de la carte mmoire (vendue sparment)
6 Fermez le couvercle.
Taquet de verrouillage
FR
28
Insertion de la batterie et de la carte mmoire (vendue sparment)
Batterie
puise.
Niveau de la
batterie Vous ne pouvez
lev bas plus effectuer de
prises de vue.
Remarques
Les images enregistres sur une carte mmoire SDXC ou Memory Stick XC-HG
Duo ne peuvent pas tre importes ou lues sur les ordinateurs ou les appareils AV
non compatibles avec exFAT*. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec
exFAT avant de le connecter lappareil. Si vous connectez votre appareil un
dispositif incompatible, vous pourriez tre invit formater la carte.
Ne formatez jamais la carte en rponse cette invite, car cela effacerait toutes les
donnes quelle contient.
* exFAT correspond au systme de fichier utilis sur les cartes mmoire SDXC et
Memory Stick XC-HG Duo.
FR
29
Fixation dun objectif
Placez linterrupteur dalimentation de lappareil photo sur OFF avant
dinstaller ou de retirer lobjectif.
FR
30
Fixation dun objectif
Remarques
Lors de linstallation dun objectif, nappuyez pas sur le bouton de dverrouillage de
lobjectif.
Veillez ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
Les objectifs Monture E ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Si vous utilisez un objectif quip dun crou de pied, installez lobjectif sur le
trpied au moyen de cet crou de pied pour une plus grande stabilit de lobjectif.
Lorsque vous transportez lappareil avec lobjectif en place, tenez fermement
lappareil et lobjectif.
Ne tenez pas la partie de lobjectif dploye pour le zoom ou les rglages de mise au
point.
FR
32
Rglage de la date et heure
Bouton MENU
FR
Conservation du rglage de la date et de lheure
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la
conservation de la date, de lheure et dautres rglages, que lappareil soit
allum ou teint, ou que la batterie soit insre ou non.
FR
33
Prise de vue et visualisation des images
FR
34
Prise dimages fixes
5 Enfoncez compltement le
dclencheur pour effectuer la
prise de vue.
Si [Cadrage automat.] est rgl sur
[Auto], lorsque vous photographiez des
visages, des sujets en gros plan (macro)
ou des sujets suivis par [Verrouillage
AF], lappareil analyse la scne et
rogne automatiquement limage
capture pour obtenir une composition
adquate. Limage originale et limage
rognes sont toutes deux sauvegardes.
FR
FR
35
Enregistrement de films
1 Placez le slecteur de mode sur (Film).
Lorsque [Bouton MOVIE] est rgl sur [Toujours], vous pouvez dmarrer
lenregistrement de films depuis nimporte quel mode de prise de vue.
Remarques
Le bruit de lappareil en fonctionnement peut tre enregistr pendant
lenregistrement dun film. Il est possible de dsactiver lenregistrement du son en
rglant [Enregistrem. audio] sur [OFF].
La dure denregistrement continu dun film dpend de la temprature ambiante ou
de ltat de lappareil. Voir Remarques sur lenregistrement continu de films
(page 50).
Lorsque licne apparat, cela indique que la temprature de lappareil est trop
leve. teignez lappareil et patientez jusqu ce que sa temprature diminue.
Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une priode prolonge, vous
pouvez sentir que lappareil est chaud. Cest normal. Par ailleurs, Surchauffe de
l'appareil. Laissez-le se refroidir. peut apparatre. Le cas chant, teignez
lappareil et patientez jusqu ce quil soit nouveau prt photographier.
FR
36
Lecture des images
1 Appuyez sur le bouton .
Bouton
FR
37
Effacement dimages
Une fois que vous avez supprim une image, il nest plus possible de la
rcuprer. Soyez certain que vous voulez supprimer limage avant de
poursuivre.
Remarques
Il est impossible de supprimer les images protges.
FR
38
Slection dun mode de prise de vue
FR
39
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la
connexion Wi-Fi, rfrez-vous au document joint Wi-Fi Connection/One-
touch (NFC) Guide ou au Manuel daide (page 2).
FR
40
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)
Remarques
Si la connexion nest pas tablie, voir le mode demploi du point daccs sans fil ou
prenez contact avec ladministrateur du point daccs.
Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel ddi suivant sur
votre ordinateur.
Sous Windows : PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Sous Mac : Importation auto sans fil
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
41
Visualisation dimages sur un ordinateur
Utilisation du logiciel
Servez-vous des applications suivantes pour optimiser lutilisation des
images prises avec votre appareil.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Pour en savoir plus sur linstallation, voir pages 43 46.
Exigences du systme
Vous pouvez consulter les exigences du systme en matire de logiciels
ladresse URL suivante :
www.sony.net/pcenv/
FR
42
Utilisation du logiciel
Remarques
Ouvrez la session en tant quadministrateur.
FR
43
Utilisation du logiciel
Lecture dimages
importes
Remarques
Une connexion Internet est ncessaire pour installer PlayMemories Home.
Une connexion Internet est ncessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
dautres services rseau. Il est possible que PlayMemories Online ou dautres
services rseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou rgions.
Pour les logiciels Mac, consultez lURL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modles mis sur le
march avant 2011, a dj t install sur votre ordinateur, il sera cras par
PlayMemories Home pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories
Home, successeur de PMB.
FR
44
Utilisation du logiciel
FR
45
Utilisation du logiciel
Remarques
Une connexion Internet est ncessaire pour installer Remote Camera Control.
FR
46
Divers
FR
47
Vrification du nombre dimages et de la dure enregistrable des films
* Lorsque [ Ratio d'aspect] est rgl sur [16:9], vous pouvez enregistrer plus
dimages que les nombres indiqus dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est
slectionn).
Remarques
Le nombre dimages ci-dessus est valable pour une batterie compltement charge.
Le nombre dimages peut diminuer en fonction des conditions dutilisation.
Le nombre dimages pouvant tre enregistres correspond aux conditions de prise de
vue suivantes :
Utilisation de la batterie une temprature ambiante de 25 C (77 F).
Utilisation de lobjectif DT 16-50mm F2.8 SSM
Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu sparment)
[Luminosit du viseur] est rgl sur [Manuel] [0].
[Luminosit d'cran] est rgl sur [Manuel] [0].
Le nombre de prises de vue (images fixes) est bas sur la norme CIPA et est valable
pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
Mode de mise au point : S (AF ponctuel)
Prise de vue toutes les 30 secondes.
Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
48
Vrification du nombre dimages et de la dure enregistrable des films
Le nombre de minutes pour lenregistrement de films est bas sur la norme CIPA et
sapplique une prise de vue dans les conditions suivantes :
[ Rglage d'enreg.] est rgl sur [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Enregistrement de film typique : Autonomie de la batterie base sur des prises de
vue rptes, zoom, pause avant la prise de vue, mise sous/hors tension de
lappareil photo, etc.
Enregistrement de film en continu : la dure de service de la batterie est base sur
une prise de vue en continu jusqu la dure limite (29 minutes), et la poursuite de
la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions,
comme le zoom, ne sont pas utilises.
FR
49
Vrification du nombre dimages et de la dure enregistrable des films
Remarques
La dure enregistrable de films varie, car lappareil est quip dune fonction VBR
(Variable Bit-Rate (dbit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualit
dimage en fonction de la scne de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se
dplaant rapidement, limage est plus nette, mais la dure enregistrable est plus
courte, car lenregistrement ncessite plus de mmoire.
La dure enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet
ou des rglages de qualit/taille dimage.
Les valeurs indiques ne sappliquent pas la dure denregistrement continu.
La dure denregistrement peut diffrer en fonction des conditions de prise de vue et
de la carte mmoire utilise.
Lorsque est indiqu, cessez lenregistrement du film. La temprature interne de
lappareil a augment un niveau inacceptable.
Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 37.
FR
50
Vrification du nombre dimages et de la dure enregistrable des films
Si vous respectez les points suivants, la dure denregistrement sera plus longue.
loignez lappareil des rayons directs du soleil.
teignez lappareil quand vous ne lutilisez pas.
La taille maximum dun fichier de film est denviron 2 Go. Lorsque la taille de
fichier est denviron 2 Go, lenregistrement sarrte automatiquement lorsque [
Format fichier] est rgl sur [MP4], et un nouveau fichier de film est
automatiquement cr lorsque [ Format fichier] est rgl sur [AVCHD].
La dure maximum denregistrement continu est de 29 minutes.
FR
FR
51
Spcifications
Appareil photo [Systme de mise au point
automatique]
[Systme] Systme : systme TTL dtection
Type dappareil photo : Appareil de phase (avec capteur central
photo objectif interchangeable F2,8), 79 collimateurs (dont 15
et flash intgr collimateurs en croix)
Objectif : Objectif monture A de Plage de sensibilit : 2 EV 18 EV
Sony (pour une quivalence 100 ISO)
Illuminateur AF : Env. 1 m 5 m
[Capteur dimage] (3,3 pi 16,4 pi)
Format dimage : capteur dimage
CMOS 23,5 mm 15,6 mm [Viseur lectronique]
(format APS-C) Type : Viseur lectronique
Nombre total de pixels du capteur (lectroluminescence organique)
dimage : Taille dcran : 1,3 cm (type 0,5)
Environ 24 700 000 pixels Nombre total de points :
Nombre de pixels efficaces de 2 359 296 points
lappareil : Couverture de limage : 100%
Environ 24 300 000 pixels Agrandissement :
Environ 1,09
[SteadyShot] Environ 0,71 (quivalent au
Pour la prise dimages fixes : format 35 mm) avec un objectif
Systme : mcanisme de dcalage 50 mm rgl linfini, 1 m1
du capteur dimage Point oculaire : environ 27 mm de
Pour lenregistrement de films : loculaire, 22 mm de la monture
Systme : lectronique de loculaire 1 m1 (norme
CIPA)
[Anti-poussire]
Rglage dioptrique : 4,0 m1
Systme : revtement antistatique sur
+3,0 m1
le capteur dimage et mcanisme
de dcalage du capteur dimage [cran LCD]
Panneau LCD : Matrice active TFT
7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points :
1 228 800 (640 4 (RVBW)
480) points
FR
52
Spcifications
FR
53
Spcifications
FR
54
Spcifications
FR
55
Spcifications
FR
56
Spcifications
Objectif
DT 16-50mm F2.8 SSM DT 18-135mm F3.5-5.6
Nom (nom du modle)
(SAL1650) SAM (SAL18135)
Longueur focale quivalente
2475 27202,5
au format 35 mm* (mm)
lments/groupes de
1316 1114
lentilles
Angle de champ* 8332 7612
Distance de mise au point
0,3 (1) 0,45 (1,48)
minimale** (m (pi))
Grossissement maximal () 0,2 0,25
Nombre douverture
f/22 f/22 f/36
minimale
Diamtre de filtre (mm) 72 62 FR
Dimensions max. (diamtre
8188 7686
hauteur)
(3 1/4 3 1/2) (3 3 1/2)
(mm (po), env.)
Poids (environ g (oz)) 577 (20 3/8) 398 (14)
* Les valeurs de longueur focale quivalente au format 35 mm et de langle de
champ correspondent celles dun Appareil photo objectif interchangeable
quip dun capteur dimage de format APS-C.
** La distance de mise au point minimale correspond la distance la plus courte entre
le capteur dimage et le sujet pour laquelle il est possible dobtenir une image nette.
Cet objectif est quip dun encodeur de distance. Lencodeur de distance permet
dobtenir des mesures plus prcises (ADI) grce lutilisation dun flash quip de
la fonctionnalit ADI.
Selon le mcanisme de lobjectif, la distance focale peut varier en fonction de la
distance de prise de vue. La focale indique suppose que la mise au point est
effectue linfini.
La mise au point linfini permet de corriger les dcalages de mise au point dus aux
changements de temprature. Pour photographier un sujet linfini en mode de mise
au point manuelle, rglez la mise au point via le viseur.
FR
57
Spcifications
FR
58
Spcifications
FR
59
Spcifications
FR
60
Spcifications
FR
FR
61
Deutsch WARNUNG
A-Bajonett Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das
Weitere Informationen ber Gert weder Regen noch
die Kamera (Hilfe) Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE
SICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
Hilfe ist eine Online-Anleitung. -BEWAHREN SIE
Sie knnen die Hilfe auf Ihrem
Computer oder Smartphone lesen.
DIESE
Schlagen Sie darin nach, um ANWEISUNGEN AUF
detaillierte Anweisungen zu den
zahlreichen Funktionen der
GEFAHR
Kamera zu erhalten. UM DIE GEFAHR VON
BRAND ODER
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ ELEKTRISCHEN
h_zz/ SCHLGEN ZU
VERRINGERN,
SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
GENAU BEFOLGEN
DE
2
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell
ACHTUNG fr den Gebrauch nur mit dieser Kamera
ausgelegt und sollte nicht mit anderen
Akku Elektrogerten verwendet werden.
Bei unsachgemem Gebrauch des Akkus
kann er explodieren oder es besteht
Feuergefahr oder die Gefahr von
Fr Kunden in Europa
Vertzungen. Beachten Sie bitte die Hinweis fr Kunden in Lndern, in
folgenden Hinweise. denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Zerlegen Sie den Akku nicht. Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Setzen Sie den Akku keinen Sten, Fr EU Produktkonformitt: Sony
Schlgen usw. aus, quetschen Sie ihn Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
achten Sie darauf, nicht versehentlich auf
den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstnde aus Metall von
den Akkuanschlssen fern. Es kann sonst
zu einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Hiermit erklrt Sony Corporation, dass sich
Temperaturen ber 60 C aus, wie sie dieses Gert in bereinstimmung mit den DE
z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung grundlegenden Anforderungen und den
oder in einem in der Sonne geparkten brigen einschlgigen Bestimmungen der
Auto auftreten knnen. Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere
Znden Sie den Akku nicht an und Informationen erhltlich unter:
werfen Sie ihn nicht ins Feuer. http://www.compliance.sony.de/
Berhren Sie beschdigte oder
Hinweis
auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Wenn eine Datenbertragung aufgrund
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem
statischer oder elektromagnetischer
Originalladegert von Sony oder einem
Streinflsse abbricht (fehlschlgt), starten
Gert mit Ladefunktion.
Sie die entsprechende Anwendung neu,
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern
oder entfernen Sie das USB-Kabel, und
fern.
schlieen Sie es wieder an.
Schtzen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den
Dieses Produkt wurde geprft und erfllt
gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp
die Auflagen der EMV-Vorschriften fr
aus, der von Sony empfohlen wird.
den Gebrauch von Verbindungskabeln, die
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
krzer als 3 m sind.
unverzglich wie in den Anweisungen
erlutert.
Die elektromagnetischen Felder bei den
Ladegert speziellen Frequenzen knnen Bild und
Verwenden Sie fr das Ladegert eine in Ton dieses Gertes beeinflussen.
der Nhe befindliche Netzsteckdose.
Trennen Sie das Ladegert von der
Netzsteckdose, wenn bei der Verwendung
des Gerts eine Fehlfunktion auftritt.
DE
3
Entsorgung von gebrauchten Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Batterien und Akkus und Sicherheit, der Funktionalitt oder als
gebrauchten elektrischen und Sicherung vor Datenverlust eine stndige
elektronischen Gerten (anzuwenden Verbindung zur eingebauten Batterie
in den Lndern der Europischen bentigen, sollte die Batterie nur durch
Union und anderen europischen qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
Lndern mit einem separaten werden.
Sammelsystem fr diese Produkte) Um sicherzustellen, dass das Produkt und
Das Symbol auf der die Batterie korrekt entsorgt werden, geben
Batterie/dem Akku, dem Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
Produkt oder der einer Annahmestelle fr das Recycling von
Verpackung weist elektrischen und elektronischen Gerten ab.
darauf hin, dass das Fr alle anderen Batterien entnehmen Sie
Produkt oder die die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
Batterie/der Akku nicht ber die sichere Entfernung der Batterie.
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln Geben Sie die Batterie an einer
sind. Annahmestelle fr das Recycling von
Ein zustzliches chemisches Symbol Pb Batterien/Akkus ab.
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der Weitere Informationen ber das Recycling
durchgestrichenen Mlltonne bedeutet, dieses Produkts oder der Batterie erhalten
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
mehr als 0,0005% Quecksilber oder Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft,
0,004% Blei enthlt. in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Hinweis fr Lithiumbatterien: Bitte geben
Entsorgen des Produktes und der Batterie Sie nur entladene Batterien an den
schtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Sammelstellen ab. Wegen
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit Kurzschlussgefahr berkleben Sie bitte die
werden durch falsches Entsorgen gefhrdet. Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von erkennen Lithiumbatterien an den
Rohstoffen zu verringern. Abkrzungen Li oder CR.
Modellbezeichnung Objektiv
ILCA-77M2 Nicht mitgeliefert
ILCA-77M2Q Mitgeliefert (DT 16 50-mm-Zoomobjektiv)
ILCA-77M2M Mitgeliefert (DT 18 135-mm-Zoomobjektiv)
DE
4
Vor Gebrauch
DE
5
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Vermeiden Sie es, die Kamera lngere Das Bild kann in der Nhe der Ecken des
Zeit Sonnenlicht auszusetzen oder in die Suchers geringfgig verzerrt sein. Dies
Sonne zu fotografieren. Anderenfalls ist keine Funktionsstrung. Wenn Sie die
kann der interne Mechanismus volle Komposition mit all ihren Details
beschdigt werden. Falls Sonnenlicht auf sehen mchten, knnen Sie auch den
ein nahe gelegenes Objekt fokussiert Monitor benutzen.
wird, kann ein Brand entstehen. Wenn Sie die Kamera schwenken,
Ein Magnet ist an der Rckseite und um whrend Sie in den Sucher blicken oder
die Drehachse des Monitor-Scharniers Ihre Augen umher bewegen, kann das
angebracht. Bringen Sie keine Sucherbild verzerrt sein, oder die Farbe
Gegenstnde, die leicht von einem des Bilds kann sich ndern. Dies ist ein
Magneten beeinflusst werden, wie z. B. Merkmal des Objektivs oder des
Disketten oder Kreditkarten, in die Nhe Anzeigegertes und stellt keine
des Monitors. Funktionsstrung dar. Zum Fotografieren
Bei niedrigen Temperaturen kann ein empfehlen wir, auf den Mittenbereich des
Nachzieheffekt auf dem Monitor Suchers zu blicken.
auftreten. Dies ist keine Wenn Sie den Sucher zum Aufnehmen
Funktionsstrung. benutzen, knnen sich mglicherweise
Wenn die Kamera an einem kalten Ort solche Symptome wie Augenbelastung,
eingeschaltet wird, kann der Monitor Ermdung, Reisekrankheit oder belkeit
vorbergehend dunkel werden. Sobald bemerkbar machen. Wir empfehlen
die Kamera warm wird, funktioniert der Ihnen, beim Aufnehmen mit dem Sucher
Monitor normal. Pausen in regelmigen Abstnden
Das aufgezeichnete Bild kann von dem einzulegen.
Bild abweichen, das Sie vor der Die erforderliche Lnge oder Hufigkeit
Aufnahme berwacht haben. der Pausen kann je nach der Einzelperson
unterschiedlich sein, weshalb es ratsam
Hinweise zum Aufnehmen mit dem ist, diese nach eigenem Ermessen zu
Sucher entscheiden. Falls Sie sich unbehaglich
Diese Kamera ist mit einem Organischen fhlen, benutzen Sie den Sucher nicht,
Elektrolumineszenzsucher mit hoher bis Sie sich wieder erholt haben, und
Auflsung und hohem Kontrast konsultieren Sie ntigenfalls Ihren Arzt.
ausgestattet. Die besonderen Merkmale
dieses Suchers sind ein breiter
Betrachtungswinkel und ein groer
Augenabstand. Bei der Konstruktion dieser
Kamera wurde groer Wert auf einen leicht
ablesbaren Sucher durch entsprechendes
Abstimmen verschiedener Elemente gelegt.
DE
6
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
DE
7
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
DE
8
Vor Gebrauch
ILCA-77M2Q:
Micro-USB-Kabel (1) DT 16-50 mm-Zoomobjektiv (1)/
Vordere Objektivkappe (1)/
Hintere Objektivkappe (1)/
Gegenlichtblende (1)
Vorderseite
Rckseite
DE
A Okularmuschel E Dioptrien-Einstellrad
B Augensensor Stellen Sie den Sucher mit dem
Dioptrien-Einstellrad auf Ihre
C Taste MENU (20) Sehkraft ein, bis die Anzeige im
D Sucher* Sucher deutlich sichtbar ist.
DE
11
Identifizierung der Teile
DE
12
Identifizierung der Teile
Oberseite
DE
DE
13
Identifizierung der Teile
Seiten/Unterseite
A Mikrofonbuchse C Buchse
Wenn ein externes Mikrofon (Blitzsynchronisierung)
angeschlossen ist, wird das D Buchse REMOTE
interne Mikrofon automatisch
deaktiviert. Handelt es sich bei Wenn Sie die Fernbedienung
dem externen Mikrofon um RM-L1AM (getrennt erhltlich)
einen Typ mit an die Kamera anschlieen,
Phantomspeisung, bernimmt stecken Sie den Stecker der
die Kamera die Fernbedienung in die Buchse
Stromversorgung. REMOTE, wobei Sie die
Fhrung des Steckers auf die
B se fr Schulterriemen
Fhrung der Buchse REMOTE
Befestigen Sie beide Enden des ausrichten. Stellen Sie sicher,
Riemens an der Kamera. dass das Kabel der
Fernbedienung vorn liegt.
E Lautsprecher
F Buchse DC IN
Wenn Sie das Netzteil AC-
PW10AM (getrennt erhltlich)
an die Kamera anschlieen,
schalten Sie die Kamera aus,
und stecken Sie dann den
Stecker des Netzteils in die
Buchse DC IN der Kamera.
DE
14
Identifizierung der Teile
J (N-Zeichen)
Dieses Zeichen kennzeichnet
den Berhrungspunkt zur
Verbindung der Kamera und
eines NFC-fhigen
Smartphones.
Einzelheiten zur Lage des
Zeichens (N-Zeichen) an
Ihrem Smartphone entnehmen
Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des DE
Smartphones.
NFC (Near Field
Communication) ist ein
internationaler Standard der
drahtlosen Datenbertragung
ber kurze Strecken.
K Wi-Fi-Sensor (eingebaut)
L Speicherkartensteckplatz (24)
M Speicherkartenklappe (24)
N Akkueinschubfach (24)
O Akkufachklappe (24)
P Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ,
dessen Schraube krzer als
5,5 mm ist. Anderenfalls wird
die Kamera nicht richtig
befestigt und kann beschdigt
werden.
DE
15
Identifizierung der Teile
Objektiv
DT 16-50mm F2.8 SSM F Gegenlichtblendenindex
(mit ILCA-77M2Q geliefert)
G Entfernungsskala
H Entfernungsindex
I Brennweitenskala
J Fokusmodusschalter
K Ansetzindex
* Vermeiden Sie direkte
Berhrung dieses Teils.
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM Die Objektive DT 16-50mm F2.8
(mit ILCA-77M2M geliefert)
SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6
SAM sind fr Sony A-Bajonett-
Kameras (Modelle mit
Bildsensor des Formats APS-C)
vorgesehen. Diese Objektive
knnen nicht an 35-mm-
Kleinbildkameras verwendet
werden.
A Fokussierring Fr andere Objektive auer DT
B Zoomring 16-50mm F2.8 SSM/DT 18-
135mm F3.5-5.6 SAM nehmen
C Zoom-Lock-Schalter
Sie bitte die Gebrauchsanleitung
D Brennweitenindex des betreffenden Objektivs zur
E Objektivkontakte* Hand.
DE
16
Liste der Funktionen
Durch Drehen des vorderen oder hinteren Einstellrads knnen Sie die fr
den jeweiligen Aufnahmemodus erforderlichen Einstellungen mit
sofortiger Wirkung ndern.
DE
17
Auswhlen einer Funktion mit der
Taste Fn (Funktion)
Diese Taste dient der Einrichtung oder Ausfhrung von Funktionen, die bei
der Aufnahme oft verwendet werden, auer Funktionen auf dem
Bildschirm Quick Navi.
DE
18
Auswhlen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)
DE
DE
19
Funktionen, die mit der Taste MENU
ausgewhlt werden knnen
Sie knnen die grundlegenden Einstellungen fr die Kamera im Ganzen
einstellen oder bestimmte Funktionen ausfhren, z. B. Aufnahme,
Wiedergabe oder andere Vorgnge.
3 Whlen Sie den Einstellwert aus, und drcken Sie dann z zur
Besttigung.
DE
20
Benutzung des Kamerafhrers
Sie knnen [Key-Benutzereinstlg.] benutzen, um den Kamerafhrer der
gewnschten Taste zuzuweisen.
Der Kamerafhrer zeigt Erluterungen fr die gegenwrtig gewhlte
Menfunktion oder Einstellung an.
DE
DE
21
Vorbereitung der Kamera
DE
22
Laden des Akkus
Ladezeit
(Vollstndige Ca. 175 Minuten
Ladung)
DE
Lampe CHARGE
An eine Netzsteckdose
Hinweise
Die Ladezeit hngt von der Restkapazitt des Akkus oder den Ladebedingungen ab.
Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony.
Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 C und
30 C zu laden. Auerhalb dieses Temperaturbereichs ist effizientes Laden des
Akkus eventuell nicht mglich.
Schlieen Sie das Ladegert an die nchste Netzsteckdose an.
DE
23
Einsetzen des Akkus/einer
Speicherkarte (getrennt erhltlich)
1 Verschieben Sie den
Akkufachklappen-
Entriegelungshebel, und ffnen
Sie die Klappe.
Verriegelungshebel
DE
24
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhltlich)
DE
So nehmen Sie den Akku heraus
Schalten Sie die Kamera aus, und
schieben Sie den Verriegelungshebel in
Pfeilrichtung. Lassen Sie den Akku nicht
fallen.
Verriegelungshebel
DE
25
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhltlich)
Akku ist
erschpft.
Akkuladezustand Sie knnen
Hoch Niedrig keine weiteren
Bilder
aufnehmen.
Verwendbare Speicherkarten
Die folgenden Speicherkartentypen knnen mit dieser Kamera verwendet
werden. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass alle
Speicherkartentypen einwandfrei mit der Kamera funktionieren.
Speicherkarte Fr Standbilder Fr Filme
Memory Stick PRO Duo (nur Mark2)
A Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG Duo
SD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller)
B SDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller)
SDXC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller)
In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt
bezeichnet:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-Karte
Diese Kamera untersttzt UHS-I-kompatible SD-Karten.
Hinweise
Bilder, die auf einem Memory Stick XC-HG Duo oder einer SDXC-Speicherkarte
gespeichert sind, knnen nicht zu Computern oder AV-Gerten, die nicht mit
exFAT* kompatibel sind, importiert oder von diesen wiedergegeben werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gertes an die Kamera, dass es mit
exFAT kompatibel ist. Wenn Sie die Kamera an ein nicht kompatibles Gert
anschlieen, werden Sie u. U. aufgefordert, die Karte zu formatieren.
Formatieren Sie die Speicherkarte als Reaktion auf diese Aufforderung auf keinen
Fall, weil sonst alle Daten auf der Speicherkarte gelscht werden.
* exFAT ist das Dateisystem, das auf Memory Stick XC-HG Duo und SDXC-
Speicherkarten verwendet wird.
DE
26
Anbringen eines Objektivs
Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das
Objektiv anbringen oder abnehmen.
DE
27
Anbringen eines Objektivs
Hinweise
Drcken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den
Objektiventriegelungsknopf.
Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
E-Bajonett-Objektive sind nicht mit dieser Kamera kompatibel.
Wenn Sie das von Ihnen verwendete Objektiv ein Stativgewinde besitzt, befestigen
Sie das Objektiv unter Verwendung des vorhandenen Stativgewindes am Stativ, um
das Gewicht des Objektivs auszubalancieren.
Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, halten Sie Kamera und
Objektiv fest.
Halten Sie nicht den Teil des Objektivs, der fr Zoom- oder Fokuseinstellungen
ausgefahren wird.
DE
28
Anbringen eines Objektivs
DE
DE
29
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Beim ersten Einschalten der Kamera oder nach der Initialisierung der
Funktionen erscheint der Bildschirm zum Einstellen von Datum und
Uhrzeit.
Taste MENU
DE
31
Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
Standbildaufnahme
Im Automatikmodus analysiert die Kamera das Motiv und ermglicht
Ihnen eine Aufnahme mit geeigneten Einstellungen.
DE
32
Standbildaufnahme
DE
DE
33
Filmaufnahme
1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf (Film).
Wenn die [MOVIE-Taste] auf [Immer] eingestellt wird, kann die
Filmaufnahme von jedem Aufnahmemodus aus gestartet werden.
Hinweise
Die Betriebsgerusche der Kamera werden whrend der Filmaufnahme eventuell mit
aufgezeichnet. Sie knnen die Tonaufzeichnung deaktivieren, indem Sie
[Audioaufnahme] auf [Aus] setzen.
Die ununterbrochene Aufnahmezeit eines Films hngt von der
Umgebungstemperatur und vom Zustand der Kamera ab. Siehe Hinweise zu
fortlaufender Filmaufnahme (Seite 48).
Wenn das Symbol erscheint, ist die Temperatur der Kamera zu hoch. Schalten
Sie die Kamera aus, und warten Sie, bis die Temperatur der Kamera sinkt.
Wenn Sie lngere Zeit ununterbrochen aufnehmen, bemerken Sie eventuell, dass die
Kamera warm ist. Dies ist normal. Auerdem wird eventuell die Meldung Kamera
zu warm. Abkhlen lassen. angezeigt. Schalten Sie in solchen Fllen die Kamera
aus, und warten Sie, bis die Kamera wieder aufnahmebereit ist.
DE
34
Bildwiedergabe
1 Drcken Sie die Taste .
Taste
DE
35
Lschen von Bildern
Nachdem ein Bild einmal gelscht worden ist, kann es nicht
wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Bild auch
wirklich lschen wollen, bevor Sie fortfahren.
Hinweise
Geschtzte Bilder knnen nicht gelscht werden.
DE
36
Auswhlen des Aufnahmemodus
DE
37
Verwendung von Wi-Fi-Funktionen
Speichern von Bildern auf einem bertragen von Bildern von der
Computer. Kamera zu einem Smartphone.
DE
38
Verwendung der Wi-Fi- und NFC-One-touch functions
Hinweise
Falls keine Verbindung hergestellt wird, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des
drahtlosen Zugangspunkts nach, oder wenden Sie sich an den Administrator des
Zugangspunkts.
Um Bilder auf einem Computer zu speichern, installieren Sie die folgende dedizierte
Software auf Ihrem Computer.
Bei Verwendung von Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Bei Verwendung von Mac: Drahtlos-Importautomatik
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
DE
39
Betrachten von Bildern auf einem Computer
Systemanforderungen
Sie finden die Systemanforderungen fr die Software unter der folgenden
URL:
www.sony.net/pcenv/
DE
40
Verwenden der Software
Angaben zur Benutzung von Image Data Converter finden Sie in der Hilfe.
Klicken Sie auf [Start] t [Alle Programme] t [Image Data Converter]
t [Hilfe] t [Image Data Converter Ver.4].
1 Laden Sie die Software von der folgenden URL herunter, und
installieren Sie sie auf Ihrem Computer.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Hinweise
Melden Sie sich als Administrator an.
DE
41
Verwenden der Software
Wiedergeben von
importierten Bildern
Austauschen von
Fr Windows sind die folgenden Funktionen
Bildern auf
ebenfalls verfgbar:
PlayMemories
Online
Sie knnen Image Data Converter oder Remote Camera Control usw.
nach dem folgenden Verfahren herunterladen:
Schlieen Sie die Kamera an Ihren Computer an t Starten Sie
PlayMemories Home t Klicken Sie auf [Benachrichtigungen].
Hinweise
Zur Installation von PlayMemories Home wird eine Internet-Verbindung bentigt.
Zur Benutzung von PlayMemories Online oder anderer Netzwerkdienste wird eine
Internet-Verbindung bentigt. PlayMemories Online oder andere Netzwerkdienste
sind in manchen Lndern oder Regionen eventuell nicht verfgbar.
Besuchen Sie fr Mac-Software die folgende URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
DE
42
Verwenden der Software
Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit lteren Modellen vor
2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der
Installation von PlayMemories Home berschrieben. Verwenden Sie PlayMemories
Home, die Nachfolger-Software von PMB.
Filme, die mit der Einstellung [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i
24M(FX)] oder [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [ Aufnahmeeinstlg]
aufgenommen wurden, werden von PlayMemories Home umgewandelt, um eine
AVCHD-Aufnahmedisc zu erstellen. Diese Umwandlung kann lange dauern.
Auerdem kann keine Disc mit der Originalbildqualitt erstellt werden. Wenn Sie
die ursprngliche Bildqualitt beibehalten wollen, speichern Sie Ihre Filme auf einer
Blu-ray-Disc.
DE
43
Verwenden der Software
Hinweise
Zur Installation von Remote Camera Control wird eine Internet-Verbindung
bentigt.
DE
44
Sonstiges
DE
46
berprfen der Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
dann durch erneutes Drcken der Taste MOVIE fortgesetzter Aufnahme. Andere
Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgefhrt.
Hinweise
Die verfgbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualitt abhngig
von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte Motive
aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfgbare Aufnahmezeit wird krzer, weil
fr die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hngt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder
der Einstellung von Bildqualitt/Bildgre ab.
Die angegebenen Werte gelten nicht fr Daueraufnahme.
DE
47
berprfen der Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
DE
48
Technische Daten
Kamera [Elektronischer Sucher]
Typ: Elektronischer Sucher
[System] (Organische Elektrolumineszenz)
Kameratyp: Digitalkamera mit Bildschirmgre: 1,3 cm (0,5 Zoll)
Wechselobjektiv und Gesamtzahl der Bildpunkte:
eingebautem Blitz 2 359 296 Punkte
Objektiv: Sony A-Bajonett-Objektiv Sucherbildabdeckung: 100 %
Vergrerung:
[Bildsensor]
Ca. 1,09
Bildformat: 23,5 mm15,6 mm Ca. 0,71 (35-mm-Format-
(APS-C-Format) CMOS- Entsprechung) mit 50-mm-
Bildsensor Objektiv auf unendlich, 1 m1
Gesamtpixelzahl des Bildsensors: Augenabstand: Ungefhr 27 mm vom
Ca. 24 700 000 Pixel Okular, 22 mm vom Okularbild
Effektive Pixelzahl der Kamera: bei 1 m1 (mit CIPA-Standard
Ca. 24 300 000 Pixel DE
konform)
[SteadyShot] Dioptrien-Einstellung:
4,0 m1 bis +3,0 m1
Fr Standbilder:
System: Bildsensor- [LCD-Monitor]
Verschiebungsmechanismus LCD-Panel: 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-
Fr Filme: Ansteuerung
System: Elektronisch Gesamtzahl der Bildpunkte:
[Staubschutz] 1 228 800 (640 4 (RGBW)
480) Punkte
System: Antistatikschicht auf
Bildsensor und Bildsensor- [Belichtungssteuerung]
Verschiebungsmechanismus Messzelle: Exmor CMOS-Sensor
[Autofokussystem] Messmethode: 1 200-Zonen-
Mehrfeldmessung
System: TTL-
Messbereich: 2 EV bis +17 EV im
Phasenerkennungssystem (mit
Modus Multi-Segment,
F2,8-Sensor in Mittenlage),
mittenbetont, Spot (bei ISO 100
79 Punkte (15 Punkte
entsprechend F1.4-Objektiv)
Kreuzsensor)
Empfindlichkeitsbereich: 2 EV bis
18 EV (bei ISO-100-
Entsprechung)
AF-Hilfslicht: Ca. 1 m bis 5 m
DE
49
Technische Daten
ISO-Einstellung
Filme: AUTO, ISO 100 bis
12 800 (1/3-EV-Schritte) 200 1 m 1m 1m
Belichtungskorrektur: 5,0 EV 6,1 m 4,2 m 3m
(umschaltbar zwischen 1/3- und 400 1,4 m 1m 1m
1/2-EV-Schritten) 8,6 m 6m 4,3 m
800 2 m 1,4 m 1m
[Verschluss] 12 m 8,5 m 6,1 m
Typ: Elektronisch gesteuerter
Vertikal-Schlitzverschluss [Serienaufnahme]
Verschlusszeitbereich: Serienaufnahmegeschwindigkeit:
Standbilder: 1/8 000 Sekunde bis Serienbild-Prioritts-AE:
30 Sekunden, Bulb Maximal 12 Bilder pro Sekunde/
Filme: 1/8 000 Sekunde bis : Maximal 8 Bilder pro
1/4 Sekunde (1/3-Schritte), bis zu Sekunde/ : Maximal 3 Bilder
1/60 Sekunde im Modus AUTO pro Sekunde
(bis zu 1/30 Sekunde im Basierend auf unseren
automatischen Messbedingungen. Die
Langverschlusszeitmodus) Serienaufnahmegeschwindigkeit
Blitzsynchronzeit: 1/250 Sekunde kann je nach den
[Eingebauter Blitz] Aufnahmebedingungen
niedriger sein.
Blitzleitzahl: GN 12 (in Metern bei
Maximale Anzahl von
ISO 100)
Serienaufnahmen:
Blitzladezeit: Ca. 3 Sekunden
Im Serienbild-Prioritts-AE-
Blitzbereichsabdeckung: Deckt ein
Modus
16 mm-Objektiv ab (durch das
Extrafein: 53 Bilder/
Objektiv angegebene Brennweite)
Fein: 60 Bilder/
Blitzkompensation: 3,0 EV
Standard: 64 Bilder/
(umschaltbar zwischen 1/3- und
RAW & JPEG: 25 Bilder/
1/2-EV-Schritten)
RAW: 26 Bilder/
Bei Serienaufnahme
Extrafein: 56 Bilder/
Fein: 75 Bilder/
Standard: 93 Bilder/
RAW & JPEG: 26 Bilder/
RAW: 28 Bilder
DE
50
Technische Daten
[Eingnge/Ausgnge]
Multi/Micro-USB-Buchse*:
USB-Kommunikation, Hi-Speed
USB (USB 2.0)
* Untersttzt Micro-USB-
kompatible Gerte.
HDMI: Micro-HDMI-Buchse Typ D
Mikrofonbuchse: 3,5-mm-Stereo-
Minibuchse
Buchse REMOTE
DE
51
Technische Daten
Ladegert/Akku
Ladegert BC-VM10A
Eingangsleistung: 100 V 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz, 9 W
Ausgangsleistung:
8,4 V Gleichstrom, 0,75 A
Betriebstemperaturbereich:
0 C bis 40 C
Lagertemperaturbereich:
20C bis +60C
Maximale Abmessungen:
Ca. 70 mm 25 mm 95 mm
(B/H/T)
DE
52
Technische Daten
Objektiv
Bezeichnung DT 16-50mm F2.8 SSM DT 18-135mm F3.5-5.6
(Modellbezeichnung) (SAL1650) SAM (SAL18135)
Entsprechende Brennweite im
2475 27202,5
35-mm-Format* (mm)
Linsengruppen/Elemente 1316 1114
Blickwinkel* 8332 7612
Minimale Fokussierweite** (m) 0,3 0,45
Maximale Vergrerung () 0,2 0,25
Minimale Blende f/22 f/22-f/36
Filterdurchmesser (mm) 72 62
Abmessungen (max.
Durchmesser Hhe) 8188 7686
(Ca. mm)
Gewicht (ca. g) 577 398
* Die fr die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den DE
Blickwinkel angegebenen Werte gelten fr eine Digitalkamera mit
Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet ist.
** Die Naheinstellgrenze ist der krzeste Abstand zwischen Bildsensor und Motiv.
Das Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der
Entfernungsencoder ermglicht genauere Messungen (ADI) durch Verwendung
eines Blitzes mit ADI-Funktionalitt.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder nderung
der Aufnahmeentfernung ndern. Die Brennweite setzt voraus, dass das Objektiv bei
Unendlich-Einstellung fokussiert wird.
Die Unendlich-Einstellung gewhrt eine gewisse Toleranz zum Ausgleich der durch
Temperaturschwankungen verursachten Fokusverschiebung. Um ein Motiv bei
unendlicher Entfernung im MF-Modus aufzunehmen, verwenden Sie den Sucher
und stellen Sie den Fokus ein.
DE
54
Technische Daten
DE
55
Nombre del producto: Cmara Digital
Espaol Modelo: ILCA-77M2
AVISO
La Gua de Ayuda es un manual Para reducir el riesgo de incendio o
on-line. Puede leer la Gua de descarga elctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Ayuda en su ordenador o
smartphone. Consltela para ver
instrucciones exhaustivas sobre las INSTRUCCIONES DE
muchas funciones de la cmara. SEGURIDAD
URL:
IMPORTANTES
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ -GUARDE ESTAS
h_zz/ INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE
INCENDIO O
DESCARGA
ELCTRICA, SIGA
ATENTAMENTE
ESTAS
INSTRUCCIONES
ES
2
Cargador de batera
PRECAUCIN Enchufe el cargador en una toma de
corriente de pared prxima. Desconecte
Batera inmediatamente el cargador de la toma de
Si la batera se manipula indebidamente, corriente de pared si se produce algn
puede explotar y causar un incendio o problema de funcionamiento mientras usa
provocarle quemaduras qumicas. Tenga en la cmara.
cuenta las siguientes precauciones.
El cable de alimentacin, si se ha
No desmonte el producto. suministrado, est diseado de manera
No aplaste ni exponga la batera a especfica para utilizarse nicamente con
impactos tales como golpes o cadas, ni la esta cmara y no debera utilizarse con
deje caer o la pise. ningn otro equipo elctrico.
No provoque un cortocircuito en la
batera ni permita que objetos metlicos
entren en contacto con sus terminales. Atencin para los clientes
No exponga la batera a temperaturas en Europa
superiores a 60 C como a la luz solar
directa, o en el interior de un automvil Aviso para los clientes de pases en
estacionado al sol. los que se aplican las directivas de
No la incinere ni la arroje al fuego. la UE
No manipule bateras de iones de litio Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
daadas o con fugas. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japn
Para la conformidad del producto en la UE:
ES
Asegrese de cargar la batera con un
cargador de bateras original de Sony o Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
con un dispositivo que pueda cargarla. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Mantenga la batera fuera del alcance de
nios pequeos.
Mantenga la batera seca.
Sustityala nicamente por otra del
mismo tipo o equivalente recomendada
por Sony. Por medio de la presente Sony Corporation
Deshgase de la bateras usada lo antes declara que este equipo cumple con los
posible segn el procedimiento que se requisitos esenciales y cualesquiera otras
describe en las instrucciones. disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Para mayor
informacin, por favor consulte el siguiente
URL:
http://www.compliance.sony.de/
ES
3
Aviso En el caso de productos que por razones de
Si la electricidad esttica o el seguridad, rendimiento o mantenimiento de
electromagnetismo interrumpen la datos sea necesaria una conexin
transmisin de datos (fallo), reinicie la permanente con la batera incorporada, esta
aplicacin o desconecte el cable de batera solo deber ser reemplazada por
comunicacin (USB, etc.) y vuelva a personal tcnico cualificado para ello. Para
conectarlo. asegurarse de que la batera ser tratada
correctamente, entregue estos productos al
Este producto ha sido probado y cumple final de su vida til en un punto de recogida
con los lmites estipulados por el para el reciclado de aparatos elctricos y
reglamento EMC para utilizar cables de electrnicos. Para las dems bateras,
conexin de menos de 3 metros de consulte la seccin donde se indica cmo
longitud. extraer la batera del producto de forma
segura. Deposite la batera en el
Los campos electromagnticos a correspondiente punto de recogida para el
frecuencias especficas podrn influir en la reciclado de bateras. Para recibir
imagen y el sonido de esta unidad. informacin detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batera, pngase en
Tratamiento de las bateras y contacto con el ayuntamiento, el punto de
equipos elctricos y electrnicos al recogida ms cercano o el establecimiento
final de su vida til (aplicable en la donde ha adquirido el producto o la batera.
Unin Europea y en pases europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este smbolo en el
producto, en la batera o
en el embalaje indica
que el producto y la
batera no pueden ser
tratados como un
residuo domstico
normal. En algunas bateras este smbolo
puede utilizarse en combinacin con un
smbolo qumico. El smbolo qumico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se aadir
si la batera contiene ms del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estos productos y
bateras se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podran
derivarse de la incorrecta manipulacin. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
ES
4
AVISO IMPORTANTE PARA
MXICO
La operacin de este equipo est sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible
que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operacin no deseada.
Para ms detalles sobre las funciones Wi-Fi, consulte la hoja suelta de la Wi-
Fi Connection/One-touch (NFC) Guide.
ES
6
Notas sobre la utilizacin de la cmara
ES
7
Notas sobre la utilizacin de la cmara
ES
8
Notas sobre la utilizacin de la cmara
ES
9
Antes de utilizar
Suministrados con todos los modelos: Para ver cmo colocar la correa de
Cmara (1) bandolera en la cmara, consulte la
Cargador de batera BC-VM10A pgina 15.
(1) Tapa de caja (1) (Colocada en la
cmara)
ILCA-77M2Q:
Lente de zoom DT 16-50 mm (1)/
Cable micro USB (1) Tapa delantera del objetivo (1)/
Tapa trasera del objetivo (1)/
Parasol del objetivo (1)
ILCA-77M2M:
Correa de bandolera (1) Lente de zoom DT 18-135 mm
(1)/Tapa delantera del objetivo
(1)/Tapa trasera del objetivo (1)/
Parasol del objetivo (1)
ES
10
Identificacin de las partes
Consulte las pginas entre parntesis para ver detalles sobre la utilizacin
de las partes.
Lado frontal
ES
Lado trasera
ES
12
Identificacin de las partes
ES
13
Identificacin de las partes
Lado superior
ES
14
Identificacin de las partes
Laterales/Lado inferior
ES
15
Identificacin de las partes
J (Marca N)
Esta marca indica el punto a
tocar para conectar la cmara y
un smartphone que admita
NFC.
Para ver detalles sobre la
ubicacin de la (marca N)
en su smartphone, consulte el
manual de instrucciones del
smartphone.
NFC (Near Field
Communication) es un estndar
internacional de la tecnologa
de comunicacin inalmbrica
de corto alcance.
K Sensor de Wi-Fi (incorporado)
L Ranura de insercin de la
tarjeta de memoria (25)
M Tapa de la tarjeta de memoria
(25)
N Ranura de insercin de la
batera (25)
O Tapa de la batera (25)
P Orificio roscado para trpode
Utilice un trpode con un
tornillo de menos de 5,5 mm de
largo. De lo contrario, no podr
sujetar firmemente la cmara, y
es posible que la cmara se
dae.
ES
16
Identificacin de las partes
Objetivo
DT 16-50mm F2,8 SSM H ndice de distancia
(suministrado con la ILCA-77M2Q)
I Escala de distancia focal
J Conmutador de modo de
enfoque
K ndice de montura
* No toque directamente
esta parte.
Los objetivos DT 16-50mm F2,8
SSM/DT 18-135mm F3,5-5,6
DT 18-135mm F3,5-5,6 SAM
(suministrado con la ILCA-77M2M) SAM han sido diseados para las
cmaras Sony de Montura A
(modelos equipados con un
sensor de imagen de tamao
APS-C). Estos objetivos no se ES
pueden utilizar con cmaras de
formato de 35 mm.
Para objetivos distintos de DT
16-50mm F2,8 SSM/DT 18-
A Anillo de enfoque
135mm F3,5-5,6 SAM, consulte
B Anillo de zoom el manual de instrucciones
C Conmutador de bloqueo del suministrado con el objetivo.
zoom
D ndice de distancia focal
E Contactos del objetivo*
F ndice del parasol del objetivo
G Escala de distancia
ES
17
Lista de funciones
Funcionamiento de la cmara
Modo de utilizar el multiselector
Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes
requeridos para cada modo de toma con efecto inmediato.
ES
18
Seleccin de una funcin utilizando el
botn Fn (Funcin)
Este botn se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con
frecuencia en la toma de imgenes, excepto para funciones de la pantalla de
Quick Navi.
multiselector.
Aparece la pantalla de ajustes.
ES
19
Seleccin de una funcin utilizando el botn Fn (Funcin)
ES
20
Funciones que se pueden seleccionar
utilizando el botn MENU
Puede configurar los ajustes bsicos de la cmara como un conjunto, o
ejecutar funciones tales como la toma de imgenes, la reproduccin, u otras
operaciones.
ES
21
Utilizacin de la Gua en la cmara
Puede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Gua en la cmara al
botn deseado.
La Gua en la cmara visualiza explicaciones para la funcin de men o
ajuste seleccionado actualmente.
ES
22
Preparacin de la cmara
Carga de la batera
Cuando utilice la cmara por primera vez, asegrese de cargar la batera
NP-FM500H InfoLITHIUM (suministrada).
La batera InfoLITHIUM puede cargarse incluso si no se ha agotado
completamente.
Tambin se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente.
La batera cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se
utiliza. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la
batera otra vez antes de tomar imgenes.
ES
ES
23
Carga de la batera
Tiempo de
carga (Carga Aprox. 175 minuto
completa)
Cuando se carga una batera
completamente agotada a una
temperatura de 25 C Luz CHARGE
La luz CHARGE se apaga cuando la Para pases/regiones distintos de
carga se ha completado. Estados Unidos y Canad
Luz CHARGE
A una toma de
corriente de la pared
Notas
El tiempo de carga variar dependiendo de la capacidad restante de la batera o las
condiciones de carga.
Asegrese de utilizar solamente bateras genuinas de la marca Sony.
Le recomendamos cargar la batera a una temperatura ambiente de entre 10 C a
30 C
Es posible que no pueda cargar la batera eficazmente fuera de este rango de
temperatura.
Conecte el cargador de batera a la toma de corriente de la pared ms cercana.
ES
24
Insercin de la batera/tarjeta de
memoria (se vende por separado)
1 Mientras desliza la palanca de
abertura de la tapa de la batera,
abra la tapa.
Palanca de bloqueo
ES
3 Cierre la cubierta.
ES
25
Insercin de la batera/tarjeta de memoria (se vende por separado)
6 Cierre la cubierta.
Palanca de bloqueo
ES
26
Insercin de la batera/tarjeta de memoria (se vende por separado)
Batera
Nivel de descargada.
batera No puede tomar
Alto Bajo
ms imgenes.
Notas
Las imgenes grabadas en un Memory Stick XC-HG Duo o en una tarjeta de
memoria SDXC no se pueden importar a, ni reproducir en ordenadores o
dispositivos de audio y vdeo que no sean compatibles con exFAT*. Asegrese de
que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cmara. Si
conecta la cmara a un dispositivo no compatible, es posible que se le pida que
formatee la tarjeta.
No formatee nunca la tarjeta como respuesta a esta solicitud, ya que si lo hace
borrar todos los datos de la tarjeta.
* exFAT es el sistema de archivos utilizado en Memory Stick XC-HG Duo y en
tarjetas de memoria SDXC.
ES
27
Colocacin de un objetivo
Ajuste el interruptor de alimentacin de la cmara en OFF antes de colocar
o quitar el objetivo.
ES
28
Colocacin de un objetivo
Notas
Cuando est colocando un objetivo, no pulse el botn de liberacin del objetivo.
No utilice fuerza cuando coloque un objetivo.
Los objetivos Montura E no son compatibles con esta cmara.
Cuando utilice un objetivo provisto con receptculo para trpode, coloque el objetivo
en el trpode utilizando el receptculo para trpode para ayudar a equilibrar el peso
del objetivo.
Cuando transporte la cmara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cmara
y el objetivo.
No sujete el objetivo por la parte que sobresale para el zoom o el ajuste de enfoque.
1 Ajuste el interruptor de
alimentacin a ON para encender
la cmara.
Aparece la pantalla para ajustar la fecha y
la hora.
Para apagar la cmara, ajuste el
interruptor de alimentacin a OFF.
ES
30
Ajuste de la fecha y la hora
Botn MENU
ES
31
Toma y visionado de imgenes
ES
33
Reproduccin de imgenes
1 Pulse el botn .
Botn
ES
34
Borrado de imgenes
Una vez que haya borrado una imagen, no podr recuperarla. Asegrese de
que quiere borrar la imagen antes de proceder.
ES
Notas
Las imgenes protegidas no se pueden borrar.
ES
35
Seleccin de un modo de toma
ES
36
Utilizacin de las funciones Wi-Fi
ES
Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque,
consulte el documento adjunto Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
Guide o la Gua de Ayuda (pgina 2).
ES
37
Utilizacin de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque
Notas
Si la conexin no se establece, consulte el manual de instrucciones del punto de
acceso a red inalmbrica o pngase en contacto con el administrador del punto de
acceso.
Para guardar imgenes en un ordenador, instale el software exclusivo siguiente en su
ordenador.
Cuando se utiliza Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Cuando se utiliza Mac: Importacin automtica inalmbrica
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
ES
38
Visualizacin de imgenes en un ordenador
ES
ES
39
Utilizacin del software
Notas
Inicie sesin como Administrador.
ES
40
Utilizacin del software
Reproduccin de
imgenes importadas
ES
Visionado de Creacin Subida de
imgenes en de discos imgenes a
un calendario de pelcula servicios de
Internet
Notas
Se necesita una conexin a Internet para instalar PlayMemories Home.
Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se requiere una
conexin a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la red
no estn disponibles en algunos pases o regiones.
Para software Mac consulte la URL siguiente:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con los modelos
lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, ser sobrescrito con
PlayMemories Home durante la instalacin. Utilice PlayMemories Home, el
software sucesor de PMB.
ES
41
Utilizacin del software
ES
42
Utilizacin del software
Notas
Se necesita una conexin a Internet para instalar Remote Camera Control.
ES
ES
43
Otros
* Cuando [ Relacin aspecto] est ajustado a [16:9], puede grabar ms imgenes que los
nmeros mostrados en la tabla de arriba (excepto cuando est seleccionado [RAW]).
Notas
El nmero de imgenes de arriba se aplica cuando la batera est completamente
cargada. El nmero de imgenes podr disminuir dependiendo de las condiciones de
uso.
El nmero de imgenes que se pueden grabar es para tomar en las condiciones
siguientes:
La batera es utilizada a una temperatura ambiente de 25 C
Utilizando el objetivo DT 16-50mm F2,8 SSM
Utilizando Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado)
[Brillo del visor] est ajustado a [Manual] [0].
[Brillo de monitor] est ajustado a [Manual] [0].
El nmero para Tomar (imgenes fijas) est basado en el estndar CIPA, y es para
tomar imgenes en las condiciones siguientes:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Modo de enfoque: S (AF toma sencilla)
Toma de una imagen cada 30 segundo.
La alimentacin se activa y desactiva una vez cada diez veces.
ES
45
Comprobacin del nmero de imgenes y el tiempo grabable de pelculas
ES
46
Comprobacin del nmero de imgenes y el tiempo grabable de pelculas
Notas
El tiempo grabable de pelculas vara porque la cmara est equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se est tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rpidamente, la imagen ser ms clara pero el tiempo grabable ser ms corto
porque se requiere ms memoria para grabar.
El tiempo grabable tambin vara dependiendo de las condiciones de la toma, el
motivo o los ajustes de calidad y tamao de imagen.
Los valores mostrados no son para tiempo de grabacin continua.
El tiempo de grabacin puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la
tarjeta de memoria utilizada.
Cuando se indique , detenga la grabacin de la pelcula. La temperatura dentro
de la cmara ha aumentado a un nivel inaceptable.
Para ms detalles sobre la reproduccin de pelculas, consulte la pgina 34.
ES
47
Comprobacin del nmero de imgenes y el tiempo grabable de pelculas
ES
48
Especificaciones
Cmara [Sistema de enfoque automtico]
Sistema: Sistema de deteccin de fase
[Sistema] TTL (con sensor F2,8 central),
Tipo de cmara: Cmara Digital de 79 puntos (tipo cruzado de
Lentes Intercambiables flash 15 puntos)
incorporado Rango de sensibilidad: 2 EV a
Objetivo: Objetivo Sony Montura A 18 EV (en equivalente a ISO 100)
Iluminador AF: Aprox. 1 m a 5 m
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: 23,5 mm [Visor electrnico]
15,6 mm (formato APS-C) sensor Tipo: Visor electrnico
de imagen CMOS (Electroluminiscente orgnico)
Nmero total de pxeles del sensor de Tamao de pantalla: 1,3 cm (tipo 0,5)
imagen: Nmero total de puntos:
Aprox. 24 700 000 pxeles 2 359 296 puntos
Nmero efectivo de pxeles de la Cobertura de cuadro: 100 %
cmara: Aumento:
Aprox. 24 300 000 pxeles ES
Aprox. 1,09
Aprox. 0,71 (equivalente al
[SteadyShot]
formato de 35 mm) con objetivo
Para imgenes fijas: de 50 mm a infinito, 1 m1
Sistema: Mecanismo de cambio Punto de ojo: Aproximadamente
de sensor de imagen 27 mm desde el ocular, 22 mm
Para pelculas: desde el cuadro del ocular a
Sistema: Electrnico 1 m1 (cumple con el estndar
[Antipolvo] CIPA)
Ajuste de dioptras: 4,0 m1 a
Sistema: Capa de proteccin contra
+3,0 m1
carga esttica en sensor de
imagen y mecanismo de cambio [Monitor LCD]
de sensor de imagen Panel LCD: Unidad TFT de 7,5 cm
(tipo 3,0)
Nmero total de puntos: 1 228 800
(640 4 (RGBW) 480) puntos
ES
49
Especificaciones
Compensacin de exposicin:
5,0 EV (intercambiable entre 6,1 m 4,2 m 3m
pasos de 1/3 EV y 1/2 EV) 400 1,4 m 1m 1m
8,6 m 6m 4,3 m
[Obturador] 800 2 m 1,4 m 1m
Tipo: Controlado electrnicamente, 12 m 8,5 m 6,1 m
traversa vertical, tipo plano focal
Gama de velocidades: [Toma continua]
Imgenes fijas: 1/8 000 segundo a Velocidad de la toma continua:
30 segundo, bombilla AE con prioridad en avance
Pelculas: 1/8 000 segundo a continuo: Mximo 12 imgenes
1/4 de segundo (en pasos de 1/3), por segundo/ : Mximo
hasta 1/60 de segundo en modo 8 imgenes por segundo/
AUTO (hasta 1/30 segundo en : Mximo 3 imgenes por
modo Auto obturador lento) segundo
Velocidad de sincronizacin del Basado en nuestras condiciones
flash: 1/250 segundo de medicin. La velocidad de la
toma continua puede ser ms
lenta, dependiendo de las
condiciones de la toma.
ES
50
Especificaciones
ES
51
Especificaciones
ES
52
Especificaciones
Objetivo
DT 16-50mm F2,8 SSM DT 18-135mm F3,5-5,6
Nombre (Nombre de modelo)
(SAL1650) SAM (SAL18135)
Equivalente a la distancia
focal del formato de 35 mm* 2475 27202,5
(mm)
Grupos de objetivos/elementos 1316 1114
ngulo de visin* 8332 7612
Enfoque mnimo** (m) 0,3 0,45
Ampliacin mxima () 0,2 0,25
Abertura mnima f/22 f/22f/36
Dimetro del filtro (mm) 72 62
Dimensiones (dimetro mx.
8188 7686
altura) (Aprox. mm)
Peso (Aprox. g) 577 398
* Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ngulo de
visualizacin se basan en Cmara Digital de Lentes Intercambiables equipadas con
un sensor de imagen de tamao APS-C. ES
** El enfoque mnimo es la distancia ms corta desde el sensor de imagen al motivo.
ES
54
Especificaciones
ES
55
Italiano AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi
Montaggio A
o scosse elettriche, non
esporre lapparecchio alla
Ulteriori informazioni sulla pioggia o allumidit.
fotocamera (Guida)
ISTRUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
Guida un manuale online. PER RIDURRE IL RISCHIO
Guida accessibile dal computer DI INCENDI O SCOSSE
o dallo smartphone. Consultarlo ELETTRICHE, SEGUIRE
per le istruzioni approfondite sulle ATTENTAMENTE QUESTE
numerose funzioni della ISTRUZIONI
fotocamera.
AVVERTENZA
URL: Batteria
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ Se trattato in modo improprio, possibile
h_zz/ che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
IT
2
Non utilizzare pile agli ioni di litio
danneggiate o con perdite di elettrolita. Attenzione per i clienti in
Assicurarsi di caricare il blocco batteria
con un caricabatterie originale Sony o un
Europa
dispositivo in grado di caricare il blocco Avviso per i clienti residenti nei
batteria stesso. paesi che applicano le direttive UE
Conservare il blocco batteria lontano Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
dalla portata dei bambini. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Non bagnare il blocco batteria. Per la conformit del prodotto in ambito
Sostituirlo esclusivamente con un blocco UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
batteria dello stesso tipo o di tipo Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
equivalente consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima
possibile come descritto nelle istruzioni.
Caricabatterie
Quando si intende utilizzare il
caricabatterie, utilizzare una presa elettrica Con la presente Sony Corporation dichiara
a muro vicina. Qualora si verifichi un che questo apparecchio conforme ai
qualsiasi malfunzionamento durante requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
lutilizzo dellapparecchio, scollegare pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
immediatamente il caricabatterie dalla CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
presa elettrica a muro. consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, IT
progettato specificatamente solo per luso Nota
con questa fotocamera e non deve essere Se lelettricit statica o interferenze
usato con altre apparecchiature elettriche. elettromagnetiche causano linterruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, necessario riavviare
lapplicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e cos via).
IT
3
Smaltimento delle batterie (pile e Nel caso di prodotti che per ragioni di
accumulatori) esauste e delle sicurezza, prestazioni o integrit dei dati
apparecchiature elettriche ed richiedano una connessione permanente
elettroniche a fine vita (applicabile in con una batteria in essi incorporata, la
tutti i Paesi dellUnione Europea e stessa dovr essere sostituita
negli altri Paesi europei con sistema esclusivamente da personale qualificato.
di raccolta differenziata) Per assicurarsi che la batteria sia trattata
Questo simbolo sul correttamente, si prega di consegnare i
prodotto, batteria o prodotti a fine vita ad un idoneo centro di
imballo indica che gli raccolta per il riciclo di apparecchiature
stessi non devono essere elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre
trattati come normali batterie, si prega di consultare la sezione
rifiuti domestici. Su relativa alla rimozione sicura della batteria
talune batterie questo dal prodotto. Si prega di consegnare le
simbolo pu essere utilizzato in batterie ad un idoneo centro di raccolta per
combinazione con un simbolo chimico. I il riciclo delle batterie esauste. Per
simboli chimici del mercurio (Hg) o del informazioni pi dettagliate sul riciclo di
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria questi prodotti o batterie, si prega di
contiene pi dello 0.0005% di mercurio o contattare il vostro Comune, il servizio di
dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
questi prodotti e le batterie siano smaltiti presso il quale stato acquistato il prodotto
correttamente, contribuirete a prevenire o la batteria.
potenziali conseguenze negative per
lambiente e per la salute che potrebbero In caso di smaltimento abusivo di batterie o
altrimenti essere causate dal trattamento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
inappropriato dei medesimi prodotti o potrebbero essere applicate le sanzioni
batterie. Il riciclo dei materiali aiuter a previste dalla normativa vigente (valido
preservare le risorse naturali. solo per lItalia).
IT
5
Note sulluso della fotocamera
IT
6
Note sulluso della fotocamera
IT
7
Note sulluso della fotocamera
IT
8
Prima delluso
In dotazione con tutti i modelli: Per il modo in cui fissare la tracolla alla
Fotocamera (1) fotocamera, consultare la pagina 14.
Caricabatterie BC-VM10A (1) Cappuccio del corpo (1) (montato
sulla fotocamera)
ILCA-77M2M:
Obiettivo con zoom da DT 18-
135 mm (1)/Copriobiettivo
Tracolla (1) anteriore (1)/Copriobiettivo
posteriore (1)/Paraluce (1)
IT
9
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento per le parti vedere le pagine fra parentesi.
Lato anteriore
Lato posteriore
IT
11
Identificazione delle parti
IT
12
Identificazione delle parti
Lato superiore
IT
13
Identificazione delle parti
Lati/Parte inferiore
IT
14
Identificazione delle parti
IT
15
Identificazione delle parti
Obiettivo
DT 16-50mm F2.8 SSM E Contatti dellobiettivo*
(In dotazione con ILCA-77M2Q)
F Indice per il paraluce
G Scala della distanza
H Indice della distanza
I Scala della focale
J Interruttore del modo di messa
a fuoco
K Indice di montaggio
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(In dotazione con ILCA-77M2M) * Non toccare direttamente
questa parte.
Gli obiettivi DT 16-50mm F2.8
SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6
SAM sono progettati per le
fotocamere Sony Montaggio A
(modelli dotati di un sensore
dellimmagine di formato APS-
C). Non possibile usare questi
A Anello di messa a fuoco
obiettivi sulle fotocamere di
B Anello dello zoom formato 35 mm.
C Interruttore di blocco dello Per gli obiettivi diversi da DT 16-
zoom 50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM, consultare le
D Indice della focale
istruzioni per luso in dotazione
con lobiettivo.
IT
16
Elenco delle funzioni
4 Selezionare limpostazione
desiderata girando la manopola
anteriore, quindi premere z sul
selettore multiplo.
Alcuni valori di impostazione possono
essere regolati accuratamente girando
la manopola posteriore.
IT
3 Selezionare il valore di impostazione, quindi premere z per
confermare.
IT
19
Uso della guida nella fotocamera
possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella
fotocamera al tasto desiderato.
La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o
impostazione del menu attualmente selezionato.
IT
20
Preparazione della fotocamera
IT
IT
21
Caricamento del pacco batteria
Tempo di
carica (Carica Circa 175 minuti
completa)
Spia CHARGE
Ad una presa a
muro
Note
Il tempo di carica pu variare a seconda della capacit residua della batteria e delle
condizioni di carica.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria originali a marchio Sony.
Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10C e
30C. Al di fuori di questo intervallo di temperature, potrebbe non essere possibile
caricare il pacco batteria in modo efficiente.
Collegare il caricabatterie alla presa a muro pi vicina.
IT
22
Inserimento del pacco batteria/della
scheda di memoria (in vendita
separatamente)
1 Fare scorrere la leva di apertura
dello sportellino della batteria e
allo stesso tempo aprire lo
sportellino.
Leva di blocco
IT
3 Chiudere lo sportellino.
IT
23
Inserimento del pacco batteria/della scheda di memoria (in vendita separatamente)
6 Chiudere lo sportellino.
Leva di blocco
IT
24
Inserimento del pacco batteria/della scheda di memoria (in vendita separatamente)
Note
Le immagini registrate su un Memory Stick XC-HG Duo o una scheda di memoria
SDXC non possono essere importate o riprodotte sui computer o sulle periferiche
AV che non sono compatibili con exFAT*. Accertarsi che la periferica sia
compatibile con exFAT prima di collegarla alla fotocamera. Se si collega la
fotocamera a una periferica incompatibile, potrebbe apparire il suggerimento di
formattare la scheda.
Non formattare mai la scheda in risposta a questo suggerimento, poich in caso
contrario si cancelleranno tutti i dati sulla scheda.
* exFAT il file di sistema usato sul Memory Stick XC-HG Duo e sulle schede di
memoria SDXC.
IT
25
Montaggio di un obiettivo
Impostare linterruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di
montare o rimuovere lobiettivo.
IT
26
Montaggio di un obiettivo
Note
Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dellobiettivo.
Non usare forza quando si monta un obiettivo.
Gli obiettivi con Montaggio E non sono compatibili con questa fotocamera.
Quando si utilizza un obiettivo per il quale fornito un attacco per treppiede,
montare lobiettivo sul treppiede utilizzando lattacco per il treppiede in dotazione,
come aiuto per bilanciare il peso dellobiettivo.
Quando si trasporta la fotocamera con un obiettivo montato, tenere saldamente sia la
fotocamera che lobiettivo.
Non tenere la parte dellobiettivo che estesa per la regolazione dello zoom o della
messa a fuoco.
2 Montare i copriobiettivi
allobiettivo anteriore e
posteriore e il cappuccio del
corpo alla fotocamera.
Prima di montarli, togliere la polvere
dai copriobiettivi.
1 Impostare linterruttore di
accensione su ON per accendere
la fotocamera.
Appare la schermata per impostare la
data e lora.
Per spegnere la fotocamera, impostare
linterruttore di accensione su OFF.
IT
28
Impostazione della data e dellora
Tasto MENU
IT
29
Ripresa e visualizzazione delle immagini
IT
30
Ripresa di fermi immagine
5 Premere completamente il
pulsante di scatto per riprendere
unimmagine.
Se [Inquadrat. autom.] impostata su
[Automatico], quando si riprendono i
visi, i soggetti in primo piano (macro) o
i soggetti inseguiti da [AF agganc. al
sogg.], la fotocamera analizza la scena
e rifinisce automaticamente limmagine
catturata in una composizione adatta.
Sia limmagine originale che
limmagine rifinita saranno salvate.
IT
IT
31
Registrazione dei filmati
1 Impostare la manopola del modo su (Filmato).
Quando [Pulsante MOVIE] impostato su [Sempre], la registrazione dei
filmati pu essere avviata da qualsiasi modo di ripresa.
IT
32
Riproduzione delle immagini
1 Premere il tasto .
Tasto
IT
33
Cancellazione delle immagini
Dopo aver cancellato unimmagine, non possibile ripristinarla.
Assicurarsi di voler cancellare limmagine prima di procedere.
1 Durante la visualizzazione
dellimmagine che si desidera
cancellare, premere il tasto
(Cancellazione).
Tasto (Cancellazione)
Note
Le immagini protette non possono essere cancellate.
IT
34
Selezione di un modo di ripresa
IT
35
Uso delle funzioni Wi-Fi
IT
36
Uso delle funzioni Wi-Fi e NFC One touch
IT
Note
Se non stabilita una connessione, vedere le istruzioni per luso del punto di accesso
wireless o rivolgersi allamministratore del punto di accesso.
Per salvare le immagini su un computer, installare sul computer il seguente software
dedicato.
Quando si usa Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Quando si usa Mac: Importazione automatica wireless
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
IT
37
Visualizzazione delle immagini su un computer
IT
38
Uso del software
Note
Collegarsi come Amministratore.
IT
39
Uso del software
Riproduzione delle
immagini importate
Note
Per installare PlayMemories Home necessaria una connessione Internet.
necessaria una connessione Internet per usare PlayMemories Online o gli altri
servizi di rete. PlayMemories Online o gli altri servizi di rete potrebbero non essere
disponibili in alcune nazioni o regioni.
Per il software per Mac, fare riferimento al seguente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati
prima del 2011, gi stato installato sul computer, sar sovrascritto da
PlayMemories Home durante linstallazione. Usare PlayMemories Home, il
software successore di PMB.
IT
40
Uso del software
IT
41
Uso del software
Note
Per installare Remote Camera Control necessaria una connessione Internet.
IT
42
Altro
Note
Il numero di immagini indicato sopra valido quando il pacco batteria
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le
condizioni duso.
Il numero di immagini che possibile registrare per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
Il pacco batteria usato ad una temperatura ambiente di 25C.
Uso dellobiettivo DT 16-50mm F2.8 SSM
Uso di Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (in vendita separatamente)
[Luminosit mirino] impostata su [Manuale] [0].
[Luminosit monitor] impostata su [Manuale] [0].
Il numero per Ripresa (Fermi immagine) basato sullo standard CIPA ed per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Modo di messa a fuoco: S (AF singolo)
Si riprende una volta ogni 30 secondi.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
IT
44
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmati
Il numero di minuti per la ripresa dei filmati si basa sullo standard CIPA e sono per
la ripresa nelle seguenti condizioni:
[ Impost. registraz.] impostata su [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa su ripresa, zumata, attesa
della ripresa, accensione/spegnimento, ecc. in modo ripetuto.
Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa
ininterrotta finch viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata
premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono
operative.
IT
45
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmati
Note
Il tempo registrabile dei filmati varia perch la fotocamera dotata di VBR
(Variable Bit Rate = Velocit di trasmissione variabile), che regola automaticamente
la qualit dellimmagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un
soggetto in movimento rapido, limmagine pi nitida ma il tempo registrabile
inferiore perch necessaria pi memoria per la registrazione.
Il tempo registrabile varia anche secondo le condizioni di ripresa, il soggetto o le
impostazioni della qualit/dimensione dellimmagine.
I valori mostrati non sono per il tempo di registrazione continua.
Il tempo di registrazione potrebbe variare a seconda delle condizioni di ripresa e
della scheda di memoria usata.
Quando indicato, smettere di registrare il filmato. La temperatura allinterno
della fotocamera salita ad un livello inaccettabile.
Per i dettagli sulla riproduzione dei filmati, vedere a pagina 33.
IT
IT
47
Dati tecnici
Fotocamera [Sistema di messa a fuoco
automatica]
[Sistema] Sistema: Sistema a rilevamento di
Tipo di fotocamera: Fotocamera fase TTL (con sensore centrale
digitale con flash incorporato e F2.8), 79 punti (tipo a croce a
obiettivo intercambiabile 15 punti)
Obiettivo: Obiettivo Sony con Gamma di sensibilit: Da 2 EV a
montaggio A 18 EV (equivalente a ISO 100)
Illuminatore AF: Da circa 1 m a 5 m
[Sensore dellimmagine]
Formato dellimmagine: Sensore [Mirino elettronico]
immagine CMOS da Tipo: Mirino elettronico
23,5 mm15,6 mm (formato (elettroluminescenza organica)
APS-C) Dimensioni dello schermo: 1,3 cm
Numero complessivo di pixel del (tipo 0,5)
sensore dellimmagine: Numero totale di punti:
Circa 24 700 000 pixel 2 359 296 punti
Numero effettivo di pixel della Copertura fotogrammi: 100%
fotocamera: Ingrandimento:
Circa 24 300 000 pixel Circa 1,09
Circa 0,71 (equivalente al
[SteadyShot] formato da 35 mm) con obiettivo
Per i fermi immagine: da 50 mm allinfinito, 1 m1
Sistema: Sensore dellimmagine Punto dellocchio: Circa 27 mm
con meccanismo decentrabile dalloculare, 22 mm dalla cornice
Per i filmati: delloculare a 1 m1 (conforme
Sistema: Elettronico allo standard CIPA)
Regolazione Diottrica:
[Antipolvere]
Da 4,0 m1 a +3,0 m1
Sistema: Rivestimento di protezione
antistatico sul sensore [Monitor LCD]
dellimmagine e meccanismo di Pannello LCD: Drive TFT da 7,5 cm
stabilizzazione del sensore (di tipo 3,0)
dellimmagine Numero totale di punti:
1 228 800 punti (640 4
(RGBW) 480)
IT
48
Dati tecnici
IT
49
Dati tecnici
IT
50
Dati tecnici
Peso: Caricabatterie/Batteria
Circa 726 g (con pacco batteria e
Memory Stick PRO Duo) Caricabatterie BC-VM10A
Circa 647 g (solo corpo) Potenza nominale in ingresso:
Temperatura di esercizio: Da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz,
Da 0C a 40C 9W
Potenza nominale in uscita:
[LAN wireless] 8,4 V CC, 0,75 A
Formato supportato: Intervallo di temperature di esercizio:
IEEE 802.11 b/g/n Da 0C a 40C
Banda di frequenza: Larghezza di Intervallo di temperature di
banda da 2,4 GHz conservazione:
Sicurezza: WEP/WPA-PSK/WPA2- Da 20C a +60C
PSK Dimensioni massime:
Metodo di connessione: WPS (Wi-Fi Circa 70 mm 25 mm 95 mm
Protected Setup) (Impostazione (L/A/P)
protetta Wi-Fi)/Manuale
Metodo di accesso: Modo di Pacco batteria ricaricabile
infrastruttura NP-FM500H
NFC: Conforme con Tag NFC Forum Tipo di batteria: Batteria a ioni di litio
tipo 3 Tensione massima: 8,4 V CC
Tensione nominale: 7,2 V CC IT
Il formato e i dati tecnici sono Tensione massima di carica:
soggetti a modifiche senza 8,4 V CC
preavviso. Corrente massima di carica: 2,0 A
Capacit:
Tipica: 11,8 Wh (1 650 mAh)
Minima: 11,5 Wh (1 600 mAh)
Dimensioni massime:
Circa 38,2 mm 20,5 mm
55,6 mm (L/A/P)
IT
51
Dati tecnici
Obiettivo
DT 16-50mm F2.8 SSM DT 18-135mm F3.5-5.6
Nome (Nome del modello)
(SAL1650) SAM (SAL18135)
Equivalente alla lunghezza
focale del formato 35 mm* 2475 27202,5
(mm)
Gruppi/elementi
1316 1114
dellobiettivo
Angolo di visualizzazione* 8332 7612
Messa a fuoco minima** (m) 0,3 0,45
Ingrandimento massimo () 0,2 0,25
Diaframma massimo f/22 f/22-f/36
Diametro del filtro (mm) 72 62
Dimensioni (diametro
massimo altezza) 8188 7686
(Circa mm)
Peso (circa g) 577 398
* I valori della lunghezza focale equivalente nel formato 35 mm e dellangolo di
visione sono basati su Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile con
sensore dellimmagine in formato APS-C.
** La distanza minima di messa a fuoco la distanza pi breve dal sensore
dellimmagine al soggetto.
IT
52
Dati tecnici
IT
IT
53
Dati tecnici
IT
54
Dati tecnici
Il contrassegno N un marchio di
fabbrica o marchio di fabbrica
Ulteriori informazioni su questo
registrato di NFC Forum, Inc. negli prodotto e risposte alle domande
Stati Uniti e in altre nazioni. pi comuni sono reperibili sul
DLNA e DLNA CERTIFIED sono nostro sito Web di Assistenza
marchi di fabbrica della Digital Living Clienti.
Network Alliance.
Facebook e il logo f sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di Facebook, Inc.
YouTube e il logo YouTube sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di Google Inc.
Eye-Fi un marchio di fabbrica di
Eye-Fi, Inc.
Inoltre i nomi del sistema e dei
prodotti usati in questo manuale sono
generalmente marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei loro
rispettivi sviluppatori o produttori.
Tuttavia, i contrassegni o
IT
potrebbero non essere usati in tutti i
casi in questo manuale.
IT
55
Portugus AVISO
Para reduzir o risco de incndio ou
Montagem tipo A choque eltrico, no exponha a
unidade chuva ou humidade.
Saber mais sobre a cmara
(Guia de Ajuda) INSTRUES DE
SEGURANA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS
Guia de Ajuda um manual on-
INSTRUES
line. Pode ler o Guia de Ajuda no PERIGO
seu computador ou smartphone. PARA REDUZIR O
Consulte-o para instrues
aprofundadas sobre muitas das RISCO DE INCNDIO
funes da cmara. OU CHOQUE
URL:
ELTRICO, SIGA
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ CUIDADOSAMENTE
h_zz/ ESTAS INSTRUES
ATENO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a
mesma pode rebentar, provocar um
incndio ou queimaduras qumicas. Tenha
em ateno as seguintes precaues.
No desmonte.
No esmague nem exponha a bateria a
nenhum choque ou fora como martelar,
deixar cair, ou pisar a bateria.
No cause curto-circuitos e no toque
com objetos metlicos nos terminais da
bateria.
PT
2
No exponha a uma temperatura superior
a 60 C como, por exemplo, luz solar Aviso para os clientes na
direta ou dentro de um automvel Europa
estacionado ao sol.
No proceda incinerao nem queime. Nota para os clientes nos pases que
No manuseie baterias de ies de ltio apliquem as Diretivas da UE
danificadas ou que estejam a derramar Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
lquido. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japo
Certifique-se de que carrega a bateria, Para a conformidade dos produtos na EU:
utilizando um carregador de bateria Sony Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
autntico ou um dispositivo que possa Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
faz-lo.
Mantenha a bateria fora do alcance das
crianas.
No molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo
tipo ou por um tipo equivalente
recomendado pela Sony. Pelo presente, a Sony Corporation declara
Desfaa-se imediatamente de baterias que este equipamento est conforme com
usadas, tal como descrito nas instrues. os requisitos essenciais e outras disposies
da Diretiva 1999/5/CE. Para mais
informaes, por favor consulte o seguinte
Carregador da bateria URL:
Utilize uma tomada eltrica de parede mais http://www.compliance.sony.de/
prxima quando utilizar o Carregador.
Desligue imediatamente o Carregador da
tomada eltrica de parede se qualquer Nota
avaria ocorrer enquanto utiliza o aparelho. Se a transferncia de dados for PT
interrompida a meio (falhar) devido a
O cabo de alimentao, se fornecido, foi interferncias eletromagnticas ou
concebido especificamente para utilizao eletricidade esttica, reinicie a aplicao ou
apenas com esta cmara e no dever ser desligue e volte a ligar o cabo de
utilizado com qualquer outro equipamento comunicao (USB, etc.) de novo.
eltrico.
Este produto foi testado e est em
conformidade com os limites estabelecidos
no regulamento EMC relativamente
utilizao de cabos com comprimento
inferior a 3 metros.
PT
3
Tratamento de pilhas e Se por motivos de segurana, desempenho
equipamentos eltricos e ou proteo de dados, os produtos a
eletrnicos no final da sua vida til necessitarem de uma ligao permanente a
(Aplicvel na Unio Europeia e em uma pilha integrada, esta s deve ser
pases Europeus com sistemas de substituda por profissionais qualificados.
recolha seletiva de resduos) Acabado o perodo de vida til dos
Este smbolo, colocado produtos, coloque-os no ponto de recolha
no produto na pilha ou de produtos eltricos/eletrnicos de forma a
na sua embalagem, garantir o tratamento adequado da bateria
indica que estes produtos integrada.
e pilhas no devem ser Para as restantes pilhas, por favor, consulte
tratados como resduos as instrues do equipamento sobre a
urbanos indiferenciados. remoo da mesma. Deposite a bateria num
Em determinadas pilhas este smbolo pode ponto de recolha destinado a resduos de
ser usado em combinao com um smbolo pilhas e baterias.
qumico. Os smbolos qumicos para o Para informaes mais detalhadas sobre a
mercrio (Hg) ou chumbo (Pb) so reciclagem deste produto, por favor
adicionados se a pilha contiver mais de contacte o municpio onde reside, os
0,0005% em mercrio ou 0,004% em servios de recolha de resduos da sua rea
chumbo. ou a loja onde adquiriu o produto ou a
Devem antes ser colocados num ponto de pilha.
recolha destinado a resduos de pilhas e
acumuladores. Clientes no Brasil
Assegurando-se que estes produtos e pilhas
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
so corretamente depositadas, ir prevenir
potenciais consequncias negativas para o
ambiente bem como para a sade, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes resduos. A
reciclagem dos materiais contribuir para a
conservao dos recursos naturais.
PT
4
Este produto est homologado pela
ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela
Resoluo 242/2000, e atende aos
requisitos tcnicos aplicados.
Para mais detalhes sobre as funes Wi-Fi, veja o folheto Wi-Fi Connection/
One-touch (NFC) Guide.
PT
6
Notas sobre a utilizao da sua cmara
Existe um man na parte traseira e volta Quando fotografar com o visor, pode
do eixo rotativo da parte articulada do experimentar sintomas como por
monitor. No leve nada que seja exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo ou
facilmente afetado por um man, tais nusea. Recomendamos que faa uma
como disquetes ou cartes de crdito, pausa em intervalos regulares quando
junto ao monitor. estiver a fotografar com o visor.
As imagens podem espalhar-se pelo ecr A durao ou frequncia necessria da
num local frio. No se trata de um mau pausa pode variar dependendo das
funcionamento. pessoas, por isso aconselhamo-lo a
Quando ligar a cmara num local frio, o decidir a seu prprio critrio. No caso de
ecr pode ficar temporariamente escuro. sentir desconforto, evite usar o visor at a
Quando a cmara aquece o ecr sua condio recuperar e consulte o seu
funcionar normalmente. mdico, se necessrio.
A imagem gravada pode ser diferente da
imagem que monitorizou antes da Notas sobre gravao durante longos
gravao. perodos de tempo
Dependendo da temperatura da cmara e
Notas sobre fotografia com o visor da bateria, pode ser incapaz de gravar
Esta cmara est equipada com um visor filmes ou a alimentao desligar
eletroluminescente orgnico com elevada automaticamente para proteger a cmara.
resoluo e elevado contraste. Este visor Ser visualizada uma mensagem no ecr
atinge um amplo ngulo de visualizao e antes de a alimentao desligar ou pode
eye relief longo. Esta cmara foi deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe
concebida para proporcionar um visor a alimentao desligada e espere at a
facilmente visualizvel equilibrando temperatura da cmara e da bateria
adequadamente vrios elementos. baixarem. Se ligar a alimentao sem PT
A imagem pode estar ligeiramente deixar a cmara e a bateria arrefecerem o
distorcida prximo dos cantos do visor. suficiente, a alimentao pode voltar a
No se trata de um mau funcionamento. desligar ou pode no ser possvel gravar
Quando quiser ver toda a composio filmes.
com todos os seus detalhes, pode tambm Sob temperaturas ambiente elevadas, a
usar o monitor. temperatura da cmara sobe rapidamente.
Se fizer panning da cmara enquanto Quando a temperatura da cmara sobe, a
olha para o visor ou desloca os seus olhos qualidade da imagem pode deteriorar-se.
volta, a imagem no visor pode ficar Recomenda-se que espere at que a
distorcida ou a cor da imagem pode temperatura da cmara desa antes de
alterar-se. Esta uma caracterstica da continuar a fotografar.
objetiva ou dispositivo de visualizao e A superfcie da cmara pode ficar quente.
no se trata de um mau funcionamento. No se trata de um mau funcionamento.
Quando fotografar uma imagem,
recomendamos que olhe para a rea Notas sobre a importao de filmes
central do visor. AVCHD para um computador
Quando importar filmes AVCHD para um
computador, transfira e use o software
PlayMemories Home do seguinte website:
www.sony.net/pm/
PT
7
Notas sobre a utilizao da sua cmara
ILCA-77M2M:
Objetiva zoom DT 18-135 mm
(1)/Tampa frontal da objetiva (1)/
Correia de ombro (1) Tampa traseira da objetiva (1)/
Proteo da objetiva (1)
PT
9
Identificao dos componentes
Veja as pginas entre parnteses para mais detalhes sobre o funcionamento
das partes.
Lado dianteiro
Lado traseiro
PT
11
Identificao dos componentes
PT
12
Identificao dos componentes
Lado superior
PT
13
Identificao dos componentes
Partes laterais/inferior
PT
14
Identificao dos componentes
Objetiva
DT 16-50mm F2.8 SSM H ndice de distncia
(Fornecida com ILCA-77M2Q)
I Escala da distncia focal
J Boto do modo de focagem
K ndice de montagem
* No toque diretamente
neste componente.
As DT 16-50mm F2.8 SSM/DT
18-135mm F3.5-5.6 SAM foram
concebidas para cmaras Sony
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Fornecida com ILCA-77M2M) Montagem tipo A (modelos
equipados com um sensor de
imagem de tamanho APS-C).
No pode usar estas objetivas em
cmaras de formato de 35 mm.
Para as objetivas sem ser DT 16-
50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM, consulte o
manual de instrues fornecido
A Anel de focagem
com a objetiva.
B Anel de zoom
C Boto de bloqueio do zoom
D ndice da distncia focal
E Contactos da objetiva*
F ndice da proteo da objetiva
G Escala de distncia
PT
16
Lista de funes
Operar a cmara
Como usar o multisseletor
PT
17
Selecionar uma funo usando o boto
Fn (Funo)
Este boto usado para configurar ou executar funes usadas
frequentemente em fotografia, exceto as funes do ecr Quick Navi.
1 Prima o boto DISP para definir o modo de ecr para outro que
no [Para o visor].
PT
18
Funes que podem ser selecionadas
usando o boto MENU
Pode configurar as definies bsicas para a cmara como um todo, ou
executar funes como fotografia, reproduo, ou outras operaes.
PT
19
Utilizar o Manual da Cmara
Pode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Cmara ao
boto desejado.
O Manual da Cmara apresenta explicaes para a funo ou definio do
menu presentemente selecionada.
PT
20
Preparar a cmara
PT
PT
21
Carregar o pack de baterias
Tempo de
carregamento Aprox. 175 minutos
(Carga completa)
luz CHARGE
A uma tomada de
parede
Notas
O tempo de carregamento difere dependendo da capacidade restante da bateria e
condies de carregamento.
Certifique-se de que usa apenas baterias de marca genuna Sony.
Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre os
10 C a 30 C. Pode no ser capaz de carregar eficientemente a bateria fora desta
variao de temperatura.
Ligue o carregador de baterias tomada de parede mais prxima.
PT
22
Inserir a bateria/carto de memria
(vendido separadamente)
1 Enquanto desliza a alavanca de
abrir a tampa da bateria, abra a
tampa.
Alavanca de fixao
3 Feche a tampa.
PT
PT
23
Inserir a bateria/carto de memria (vendido separadamente)
6 Feche a tampa.
Alavanca de fixao
PT
24
Inserir a bateria/carto de memria (vendido separadamente)
Bateria gasta.
Nvel da
bateria No consegue
Alto Baixo
fotografar mais
imagens.
Notas
Imagens gravadas num Memory Stick XC-HG Duo ou num carto de memria
SDXC no podem ser importadas nem reproduzidas em computadores ou
dispositivos AV que no sejam compatveis com exFAT*. Certifique-se de que o
dispositivo compatvel com exFAT antes de o ligar cmara. Se ligar a sua cmara
a um dispositivo incompatvel, pode-lhe ser sugerido que formate o carto.
Nunca formate o carto em resposta a esta sugesto, ao faz-lo ir apagar todos os
dados no carto.
* exFAT um sistema de ficheiros usado em Memory Stick XC-HG Duo e cartes de
memria SDXC.
PT
25
Colocar uma objetiva
Coloque o interruptor de alimentao da cmara em OFF antes de colocar
ou retirar a objetiva.
PT
26
Colocar uma objetiva
Notas
Quando colocar uma objetiva, no prima o boto de soltar a objetiva.
No use fora quando colocar uma objetiva.
Objetivas de Montagem tipo E no so compatveis com esta cmara.
Quando usa uma objetiva em relao qual fornecido um encaixe de trip, coloque
a objetiva no trip usando o encaixe de trip fornecido para ajudar a equilibrar o peso
da objetiva.
Quando transportar a cmara com uma objetiva colocada, segure firmemente na
cmara e na objetiva.
No segure na parte da objetiva saliente para fazer zoom ou ajustar o foco.
PT
27
Definio da data e hora
Quando liga a cmara pela primeira vez ou aps inicializar as funes,
aparece o ecr para definir a data e hora.
1 Defina o interruptor de
alimentao para ON para ligar a
cmara.
Aparece o ecr para definir a data e hora.
Para desligar a cmara, defina o
interruptor de alimentao para OFF.
PT
28
Definio da data e hora
Boto MENU
PT
PT
29
Fotografar e visualizar imagens
PT
30
Fotografar imagens fixas
PT
PT
31
Gravao de filmes
1 Defina o seletor de modo para (Filme).
Quando o [Boto MOVIE] estiver definido para [Sempre], a gravao de
filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de filmagem.
PT
32
Reproduzir imagens
1 Prima o boto .
Boto
PT
33
Apagar imagens
Assim que tiver apagado uma imagem, no a pode restaurar. Certifique-se
de que pretende apagar a imagem antes de prosseguir.
Notas
As imagens protegidas no podem ser apagadas.
PT
34
Selecionar um modo de fotografia
PT
35
Utilizao das funes Wi-Fi
PT
36
Utilizao das funes com um s toque Wi-Fi e NFC
PT
Notas
Se uma ligao no estiver estabelecida, veja o manual de instrues do ponto de
acesso sem fios ou contacte o administrador do ponto de acesso.
Para guardar imagens para um computador, instale o seguinte software dedicado no
seu computador.
Quando usar Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Quando usar Mac: Importador Automtico Sem Fio
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PT
37
Visualizar imagens num computador
Usar o software
Utilize as seguintes aplicaes para otimizar o uso de imagens fotografadas
com a sua cmara.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Para mais detalhes sobre a instalao, veja as pginas 39 a 42.
Requisitos do sistema
Pode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL:
www.sony.net/pcenv/
PT
38
Usar o software
Notas
Inicie a sesso como Administrador.
PT
39
Usar o software
Reproduzir imagens
importadas
Notas
necessria uma ligao Internet para instalar PlayMemories Home.
necessria uma ligao Internet para usar PlayMemories Online ou outros
servios de rede. PlayMemories Online ou outros servios de rede podem no estar
disponveis em alguns pases ou regies.
Consulte o seguinte URL para software Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lanados
antes de 2011, j estiver instalado no seu computador, ser substitudo por
PlayMemories Home durante a instalao. Use PlayMemories Home, o software
sucessor de PMB.
PT
40
Usar o software
PT
41
Usar o software
Notas
necessria uma ligao Internet para instalar Remote Camera Control.
PT
42
Outros temas
* Quando [ Rcio aspeto] estiver definido para [16:9], pode gravar mais imagens
do que a quantidade mostrada na tabela acima (exceto quando [RAW] estiver
selecionado).
Notas
O nmero de imagens acima aplica-se quando a bateria estiver totalmente carregada.
O nmero de imagens pode diminuir dependendo das condies de utilizao.
O nmero de imagens que podem ser gravadas para fotografia sob as seguintes
condies:
A bateria usada a uma temperatura ambiente de 25 C.
Utilizao da objetiva DT 16-50mm F2.8 SSM
Utilizao de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendido separadamente)
[Luminosidade visor.] est regulada para [Manual] [0].
[Brilho Monitor] est regulada para [Manual] [0].
O nmero para Fotografia (imagens fixas) baseia-se na norma CIPA e para
fotografar sob as seguintes condies:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Modo de foco: S (Disparo nico AF)
Disparar uma vez a cada 30 segundos.
A alimentao liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
PT
44
Verificar o nmero de imagens e tempo de gravao de filmes
PT
45
Verificar o nmero de imagens e tempo de gravao de filmes
Notas
O tempo de gravao de filmes varia porque a cmara est equipada com VBR (taxa
de bits varivel), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da
cena de filmagem. Quando grava um motivo em movimento rpido, a imagem
mais clara mas o tempo de gravao mais curto porque necessria mais memria
para gravao.
O tempo de gravao varia tambm dependendo das condies de filmagem, do
motivo ou das definies de qualidade/tamanho da imagem.
Os valores mostrados no so para tempo de gravao contnua.
O tempo de gravao pode diferir dependendo das condies de filmagem e do
carto de memria.
Quando estiver indicado, pare de gravar o filme. A temperatura no interior da
cmara aumentou para um nvel inaceitvel.
Para mais detalhes sobre a reproduo de filmes, veja a pgina 33.
PT
46
Verificar o nmero de imagens e tempo de gravao de filmes
PT
PT
47
Caractersticas tcnicas
Cmara [Sistema de Focagem Automtica]
Sistema: Sistema de deteo de fase
[Sistema] TTL (com sensor F2,8 central),
Tipo de cmara: Cmara Digital de 79 pontos (15 pontos tipo
Objetivas intercambiveis e flash cruzado)
incorporado Amplitude de sensibilidade: 2 EV a
Objetiva: Lente de Montagem tipo A 18 EV (equivalente a ISO 100)
da Sony Iluminador AF: Aprox. 1 m a 5 m
[Sensor de imagem] [Visor eletrnico]
Formato da imagem: Tipo: Visor eletrnico
23,5 mm15,6 mm (formato (eletroluminescente orgnico)
APS-C) sensor de imagem Tamanho do ecr: 1,3 cm (tipo 0,5)
CMOS Nmero total de pontos:
Nmero total de pxeis do sensor de 2 359 296 pontos
imagem: Cobertura da moldura: 100%
Aprox. 24 700 000 pxeis Ampliao:
Nmero efetivo de pxeis da cmara: Aprox. 1,09
Aprox. 24 300 000 pxeis Aprox. 0,71 (equivalente ao
formato de 35mm) com objetiva
[SteadyShot]
50 mm ao infinito, 1 m1
Em imagens fixas: Ponto de viso: Aproximadamente
Sistema: Mecanismo de mudana 27 mm da ocular, 22 mm do
do sensor de imagem quadro da ocular a 1 m1
Em filmes: (conforme a norma CIPA)
Sistema: Eletrnico Ajuste de dioptria: 4,0 m1 a +3,0 m1
[Antipoeira] [Monitor LCD]
Sistema: Revestimento de proteo Ecr LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) drive
antiesttico no sensor de imagem TFT
e no mecanismo de transferncia Nmero total de pontos: 1 228 800
do sensor de imagem (640 4 (RGBW) 480) pontos
PT
48
Caractersticas tcnicas
PT
49
Caractersticas tcnicas
PT
50
Caractersticas tcnicas
PT
51
Caractersticas tcnicas
Objetiva
DT 16-50mm F2.8 SSM DT 18-135mm F3.5-5.6
Nome (nome do modelo)
(SAL1650) SAM (SAL18135)
Distncia focal equivalente
2475 27202,5
do formato de 35mm* (mm)
Grupos/elementos da
1316 1114
objetiva
ngulo de viso* 8332 7612
Foco mnimo** (m) 0,3 0,45
Ampliao mxima () 0,2 0,25
Abertura mnima f/22 f/22f/36
Dimetro do filtro (mm) 72 62
Dimenses (dimetro
8188 7686
altura mx.) (Aprox. mm)
Peso (Aprox. g) 577 398
* Os valores indicados para a distncia focal equivalente do formato de 35 mm e
ngulo de viso baseiam-se na Cmara Digital de Objetivas intercambiveis
equipada com um sensor de imagem de tamanho APS-C.
** A focagem mnima a distncia mais curta entre o sensor de imagem e o motivo.
PT
52
Caractersticas tcnicas
PT
53
Caractersticas tcnicas
PT
54
Caractersticas tcnicas
PT
PT
55
Nederlands WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
A-vatting
elektrische schokken te
verkleinen, mag het apparaat
Meer te weten komen over niet worden blootgesteld aan
de camera ("Help-gids") regen of vocht.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRU
CTIES
"Help-gids" is een online -BEWAAR DEZE
handleiding. U kunt de "Help-gids"
lezen op uw computer of
INSTRUCTIES
smartphone. Raadpleeg deze voor GEVAAR
diepgaande instructies over de vele
functies van de camera.
OM DE KANS OP
BRAND EN
URL: ELEKTRISCHE
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
h_zz/ SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, HOUDT
U ZICH NAUWGEZET
AAN DEZE
INSTRUCTIES.
LET OP
Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de
accu barsten, brand veroorzaken en
chemische brandwonden tot gevolg hebben.
Houd rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen.
NL
2
Plet de accu niet en stel deze niet bloot
aan schokken of stoten, laat deze niet Voor klanten in Europa
vallen en ga er niet op staan.
Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat Kennisgeving voor klanten in de
er geen metalen voorwerpen in aanraking landen waar EU-richtlijnen van
komen met de aansluitpunten. toepassing zijn
Stel de accu niet bloot aan hoge Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
temperaturen boven 60 C, zoals direct Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
zonlicht of in een auto die in de zon Voor EU-product conformiteit: Sony
geparkeerd staat. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
Verbrand de accu niet en gooi deze niet in 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
het vuur.
Gebruik geen beschadigde of lekkende
lithiumion batterijen.
Laad de accu op met een echte Sony-
acculader of een apparaat waarmee de
accu kan worden opgeladen.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit
Houd de accu buiten het bereik van kleine
apparaat in overeenstemming is met de
kinderen.
essentile eisen en de andere relevante
Houd de accu droog.
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere
Vervang de accu alleen door hetzelfde
informatie kunt u vinden op:
accutype of een vergelijkbaar accutype
http://www.compliance.sony.de/
dat door Sony wordt aanbevolen.
Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk
weg volgens de instructies. Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege
Acculader
wordt onderbroken (mislukt) door statische
Gebruik een stopcontact in de buurt bij het
elektriciteit of elektromagnetische storing,
gebruik van de lader. Ontkoppel de lader
moet u de toepassing opnieuw starten of de
direct van het stopcontact indien er tijdens
verbindingskabel (USB, enzovoort)
NL
het gebruik van de apparatuur problemen
loskoppelen en opnieuw aansluiten.
zijn.
Dit product is getest en voldoet aan de
Het netsnoer, indien bijgeleverd, is
beperkingen die zijn uiteengezet in de
specifiek ontworpen voor gebruik met
EMC-regels voor het gebruik van een
alleen deze camera, en mag niet worden
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
gebruikt voor enig ander elektrisch
apparaat.
De elektromagnetische velden bij de
specifieke frequenties kunnen het beeld en
het geluid van dit apparaat benvloeden.
NL
3
Verwijdering van oude batterijen, In het geval dat de producten om redenen
elektrische en elektronische van veiligheid, prestaties dan wel in
apparaten (van toepassing in de verband met data-integriteit een
Europese Unie en andere Europese permanente verbinding met een
landen met afzonderlijke ingebouwde batterij vereisen, mag deze
inzamelingssystemen) batterij enkel door gekwalificeerd
Dit symbool op het servicepersoneel vervangen worden. Om
product, de batterij of op ervoor te zorgen dat de batterij, het
de verpakking wijst erop elektrisch en het elektronische apparaat op
dat het product en de een juiste wijze zal worden behandeld,
batterij, niet als dienen deze producten aan het eind van zijn
huishoudelijk afval levenscyclus overhandigd te worden aan
behandeld mag worden. het desbetreffende inzamelingspunt voor de
Op sommige batterijen kan dit symbool recyclage van elektrisch en elektronisch
gebruikt worden in combinatie met een materiaal.
chemisch symbool. Het chemisch symbool Voor alle andere batterijen verwijzen we u
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt naar het hoofdstuk over hoe de batterij
toegevoegd wanneer de batterij meer dan veilig uit het product te verwijderen.
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Overhandig de batterij aan het
Door deze producten en batterijen op juiste desbetreffende inzamelingspunt voor de
wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke recyclage van batterijen.
negatieve gevolgen voor mens en milieu Voor meer details in verband met het
die zouden kunnen veroorzaakt worden in recycleren van dit product of batterij, kan u
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het contact opnemen met de gemeentelijke
recycleren van materialen draagt bij tot het instanties, de organisatie belast met de
behoud van natuurlijke bronnen. verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product of batterij hebt
gekocht.
Modelnaam Lens
ILCA-77M2 Niet bijgeleverd
ILCA-77M2Q Bijgeleverd (zoomlens DT 16 50 mm)
ILCA-77M2M Bijgeleverd (zoomlens DT 18 135 mm)
NL
4
Vr gebruik
NL
5
Opmerkingen over het gebruik van uw camera
Stel de camera niet bloot aan zonlicht en Tijdens het opnemen met de zoeker kunt
neem niet op in de richting van de zon u last krijgen van symptomen zoals
gedurende een lange tijd. Het interne vermoeidheid van het oog, lichamelijke
mechanisme kan worden beschadigd. Als vermoeidheid, reisziekte of
het zonlicht wordt weerkaatst op een misselijkheid. Wij adviseren u regelmatig
voorwerp in de buurt, kan brand ontstaan. een pauze te nemen wanneer u opneemt
Er zit een magneet op de achterkant en met de zoeker.
rond de draaias van het scharnier van de De vereiste lengte of frequentie van de
monitor. Houd voorwerpen die pauze kan verschillen afhankelijk van de
gemakkelijk worden benvloed door een persoon, dus wij adviseren u dit naar
magneet, zoals een floppydisk of eigen behoefte te kiezen. In het geval u
creditcard, uit de buurt van de monitor. zich oncomfortabel voelt, stopt u met het
Op een koude plaats kan het beeld op het gebruik van de zoeker tot u zich weer
scherm naijlen. Dit is geen storing. beter voelt en raadpleegt u zo nodig uw
Wanneer u de camera op een koude plaats huisarts.
inschakelt, kan het scherm tijdelijk
donker zijn. Als de camera is opgewarmd, Opmerkingen over opnemen
zal het scherm normaal werken. gedurende een lange tijdsduur
Het opgenomen beeld kan verschillen Afhankelijk van de camera- en
van het beeld dat u zag vr de opname. accutemperatuur, is het mogelijk dat u
geen bewegende beelden kunt opnemen of
Opmerkingen over opnemen met de de voeding automatisch wordt
zoeker onderbroken om de camera te beschermen.
Deze camera is uitgerust met een OEL- Voordat de camera wordt uitgeschakeld
zoeker (Organic Electro-Luminescence) met wordt een mededeling afgebeeld op het
een hoge resolutie en een hoog contrast. scherm, of u kunt geen bewegende
Deze zoeker heeft een brede kijkhoek en een beelden meer opnemen. Laat in dat geval
grote oogafstand. Deze camera is ontworpen de camera uitgeschakeld liggen en wacht
met een goed afleesbare zoeker door een tot de temperatuur van de camera en accu
goede afweging van diverse elementen. lager is geworden. Als u de camera
Het beeld kan licht vervormd zijn in de inschakelt zonder de camera en de accu
hoeken van de zoeker. Dit is geen voldoende te laten afkoelen, kan de
storing. Wanneer u de volledige voeding weer worden onderbroken, of kan
compositie wilt zien met alle details, kunt het onmogelijk zijn bewegende beelden op
u ook de monitor gebruiken. te nemen.
Als u de camera pant terwijl u in de Bij hoge omgevingstemperaturen stijgt
zoeker kijkt of uw ogen in de rondte de temperatuur van de camera snel.
beweegt, kan het beeld in de zoeker Wanneer de temperatuur van de camera
vervormd zijn of kunnen de kleuren van stijgt, kan de beeldkwaliteit
het beeld veranderen. Dit is een verslechteren. Wij adviseren u te wachten
eigenschap van de lens of het tot de temperatuur van de camera is
weergaveapparaat en geen storing. gezakt voordat u verder gaat met
Wanneer u een beeld opneemt, adviseren opnemen.
wij u naar het middengebied van de Het oppervlak van de camera kan warm
zoeker te kijken. worden. Dit is geen storing.
NL
6
Opmerkingen over het gebruik van uw camera
Opmerkingen over het importeren in Discs die zijn opgenomen met HD (high-
een computer van bewegende definition)-beeldkwaliteit, kunnen alleen
beelden in het AVCHD-formaat worden weergegeven op apparaten die
Om bewegende beelden in het AVCHD- compatibel zijn met het AVCHD-
formaat in een computer te importeren, formaat. Op DVD's gebaseerde spelers en
downloadt en gebruikt u het recorders kunnen geen discs opgenomen
softwareprogramma PlayMemories Home in HD (high-definition)-beeldkwaliteit
vanaf de volgende website: weergeven omdat ze niet compatibel zijn
www.sony.net/pm/ met het AVCHD-formaat. Bovendien is
het mogelijk dat een op DVD's
Informatie over de flitser gebaseerde speler of recorder een disc in
Draag de camera niet aan de flitser en HD (high-definition)-beeldkwaliteit niet
oefen er geen buitensporige kracht op uit. kan uitwerpen.
Als water, stof of zand via de geopende Bewegende beelden opgenomen in het
flitser binnendringt, kan een defect 1080 60p/1080 50p-formaat kunnen
optreden. alleen worden weergegeven op apparaten
Let er goed op uw vingers uit de buurt te die ondersteuning bieden voor 1080 60p/
houden wanneer u de flitser omlaag 1080 50p.
duwt.
Waarschuwing over auteursrechten
Opmerkingen over het weergeven Televisieprogramma's, films, videobanden
van bewegende beelden op andere en ander materiaal kunnen beschermd zijn
apparaten door auteursrechten. Het zonder
Deze camera gebruikt MPEG-4 AVC/ toestemming opnemen van dergelijk
H.264 High Profile voor het maken van materiaal, kan in strijd zijn met de wetten
opnamen in het AVCHD-formaat. op de auteursrechten.
Bewegende beelden die zijn opgenomen
in het AVCHD-formaat met deze camera,
De afbeeldingen die in deze
handleiding worden gebruikt NL
kunnen niet worden weergegeven op de
volgende apparaten. De foto's die als voorbeeldfoto's in deze
Andere apparaten die compatibel zijn handleiding worden gebruikt, zijn
met het AVCHD-formaat en die geen gereproduceerde afbeeldingen en niet de
ondersteuning bieden voor High werkelijke afbeeldingen die met deze
Profile camera zijn gemaakt.
Apparaten die niet compatibel zijn met Informatie over de
het AVCHD-formaat
gegevensspecificaties die in deze
Deze camera gebruikt ook MPEG-4
handleiding worden beschreven
AVC/H.264 Main Profile voor het maken
De gegevens over prestaties en specificaties
van opnamen in het MP4-formaat. Om
zijn gedefinieerd onder de volgende
deze reden kunnen bewegende beelden
omstandigheden, behalve zoals beschreven
die met deze camera zijn opgenomen in
in deze handleiding: bij een
het MP4-formaat niet worden
omgevingstemperatuur van 25 C en met
weergegeven op apparaten die MPEG-4
gebruik van een accu die volledig is
AVC/H.264 niet ondersteunen.
opgeladen totdat het CHARGE-lampje is
uitgegaan.
NL
7
Opmerkingen over het gebruik van uw camera
Draadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi,
NFC, enz.) tijdelijk uitschakelen
Als u in een vliegtuig, enz., zit, kunt u alle
draadloos-netwerkfuncties tijdelijk
uitschakelen.
Selecteer MENU t [Draadloos] t
[Vliegtuig-stand] t [Aan].
Als u [Vliegtuig-stand] instelt op [Aan],
wordt een (vliegtuig) indicator
afgebeeld op het scherm.
Draadloos LAN
Als uw camera verloren of gestolen is,
accepteert Sony geen aansprakelijkheid
wegens verlies of schade veroorzaakt door
illegale toegang tot of gebruik van het
geregistreerde accesspoint op de camera.
NL
8
Vr gebruik
Geleverd bij alle modellen: Voor instructies over het bevestigen van
Camera (1) de schouderriem aan de camera,
Acculader BC-VM10A (1) raadpleegt u pagina 14.
Lensvattingdop (1) (bevestigd op
de camerabehuizing)
ILCA-77M2Q:
DT 16-50 mm zoomlens (1) met
Micro-USB-kabel (1) lensdop op de voorkant van de
lens (1), achterlensdop (1) en
lenskap (1)
ILCA-77M2M:
Schouderriem (1) DT 18-135 mm zoomlens (1) met
lensdop op de voorkant van de
lens (1), achterlensdop (1) en
lenskap (1)
NL
9
Onderdelen herkennen
Raadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de
bediening van de onderdelen.
Vooraanzicht
Achteraanzicht
F Monitor
G Lichtsensor
H MOVIE -toets (33)
NL
11
Onderdelen herkennen
NL
12
Onderdelen herkennen
Bovenkant
NL
13
Onderdelen herkennen
Zijkanten/onderkant
A Microfoonaansluiting C (flitssynchronisatie-)
Wanneer een externe microfoon aansluiting
is aangesloten, wordt de interne D REMOTE-aansluiting
microfoon automatisch
uitgeschakeld. Als de externe Wanneer u de
microfoon van een stekker is Afstandsbediening RM-L1AM
voorzien, wordt de voeding (los verkrijgbaar) aansluit op de
voor de microfoon geleverd camera, steekt u de stekker van
door de camera. de Afstandsbediening in de
REMOTE-aansluiting, waarbij
B Bevestigingsogen voor de
u de geleider van de stekker
schouderriem uitlijnt met de geleider van de
Bevestig beide uiteinden van de REMOTE-aansluiting. Zorg
riem aan de camera. ervoor dat het snoer van de
Afstandsbediening naar voren
wijst.
E Luidspreker
F DC IN-aansluiting
Wanneer u de
netspanningsadapter AC-
PW10AM (los verkrijgbaar)
aansluit op de camera, schakelt
u de camera uit en steekt u
vervolgens de stekker van de
netspanningsadapter in de DC
IN-aansluiting van de camera.
NL
14
Onderdelen herkennen
NL
15
Onderdelen herkennen
Lens
DT 16-50mm F2.8 SSM H Afstandsindex
(geleverd bij ILCA-77M2Q)
I Schaal voor brandpuntsafstand
J Scherpstellingsfunctie-
keuzeknop
K Vattingmarkering
* Raak dit onderdeel niet
rechtstreeks aan.
De lenzen DT 16-50mm F2.8
SSM en DT 18-135mm F3.5-5.6
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(geleverd bij ILCA-77M2M) SAM zijn ontworpen voor Sony-
camera's met een A-vatting
(modellen uitgerust met een
beeldsensor van APS-C-
formaat). U kunt deze lenzen niet
gebruiken op 35mm-camera's.
Voor andere lenzen dan DT 16-
50mm F2.8 SSM en DT 18-
135mm F3.5-5.6 SAM raadpleegt
A Scherpstelring
u de gebruiksaanwijzing die bij
B Zoomring de lens werd geleverd.
C Zoomvergrendelingsschakelaar
D Markeringen voor
brandpuntsafstand
E Contactpunten van de lens*
F Lenskapmarkering
G Afstandsschaal
NL
16
Functielijst
De camera bedienen
De vierrichtingsknop gebruiken
2 Druk op de Fn-knop.
4 Selecteer de gewenste
instelling door de voorste
keuzeknop te draaien en druk
daarna op z op de
vierrichtingsknop.
Sommige instelwaarden kunnen
worden fijngeregeld door de achterste
keuzeknop te draaien.
NL
18
Een functie selecteren met de Fn (functie)-knop
NL
NL
19
Functies die kunnen worden
geselecteerd met de MENU-knop
U kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies
uitvoeren zoals opnamen maken, afspelen of andere
bedieningshandelingen.
NL
20
De helpfunctie in camera gebruiken
U kunt met [Eigen toetsinstelling.] de helpfunctie in camera toewijzen aan
de gewenste knop.
De helpfunctie in camera beeldt beschrijvingen af van de huidig
geselecteerde menufunctie of instelling.
NL
NL
21
De camera voorbereiden
De accu opladen
Het is belangrijk dat u de InfoLITHIUM-accu NP-FM500H (bijgeleverd)
oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.
De InfoLITHIUM-accu kan zelfs worden opgeladen als deze niet volledig
leeg is.
De accu kan ook worden gebruikt als deze niet volledig opgeladen is.
De opgeladen accu verliest steeds wat lading, ook als u de accu niet
gebruikt. Om te voorkomen dat u een opnamekans mist, laadt u de accu op
voordat u opnieuw opneemt.
NL
22
De accu opladen
Oplaadtijd
(volledige Ong. 175 minuten
lading)
In geval van het opladen van een
volledig lege accu bij een temperatuur
van 25 C.
Het CHARGE-lampje gaat uit nadat het CHARGE-lampje
opladen voltooid is. Voor andere landen/regio's dan de
Verenigde Staten en Canada
CHARGE-lampje
Opmerkingen
De oplaadtijd verschilt afhankelijk van de resterende lading van de accu en de
oplaadomstandigheden.
Gebruik uitsluitend originele accu's van Sony.
Het wordt aanbevolen om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van
10 C t/m 30 C. Buiten dit temperatuurbereik kan het onmogelijk zijn om de accu
efficint op te laden.
Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.
NL
23
De accu/geheugenkaart plaatsen (los
verkrijgbaar)
1 Schuif de open-knop van het
accudeksel en open het deksel.
2 Verschuif de vergrendelingsknop
met de punt van de accu en steek
de accu helemaal in de camera.
Vergrendelingshendel
NL
24
De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)
NL
Vergrendelingshendel
NL
25
De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)
"Accu leeg"
Acculading U kunt geen
Hoog Laag
beelden meer
opnemen.
Opmerkingen
Beelden die zijn opgenomen op een Memory Stick XC-HG Duo of een SDXC-
geheugenkaart kunnen niet worden gemporteerd of weergegeven op computers of
AV-apparaten die niet compatibel zijn met exFAT*. Controleer of het apparaat
compatibel is met exFAT voordat u het op de camera aansluit. Als u uw camera op
een incompatibel apparaat aansluit, zult u misschien worden gevraagd de kaart te
formatteren.
Formatteer de kaart nooit als reactie op deze melding, omdat alle gegevens op de
kaart zullen worden gewist, als u dat doet.
* exFAT is het bestandssysteem dat wordt gebruikt op de Memory Stick XC-HG Duo
en SDXC-geheugenkaarten.
NL
26
De lens bevestigen
Zet de ON/OFF(Aan/Uit)-schakelaar van de camera op OFF voordat u de
lens bevestigt of verwijdert.
Achterlensdop
NL
27
De lens bevestigen
Opmerkingen
Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.
Oefen bij het bevestigen van de lens geen grote kracht uit.
Lenzen met een E-vatting zijn niet compatibel met deze camera.
Wanneer u een lens gebruikt waarop een statiefaansluiting zit, bevestigt u de lens
met behulp van de aanwezige statiefaansluiting op het statief om het gewicht van de
lens en de body beter te balanceren.
Als u de camera draagt terwijl een lens is bevestigd, houdt u zowel de camera als de
lens zorgvuldig vast.
Houd de lens niet vast aan het gedeelte dat is uitgeschoven ten behoeve van zoomen
of scherpstellen.
1 Druk de lensontgrendelingsknop
helemaal in en draai de lens
linksom tot aan de aanslag.
Lensontgrendelingsknop
2 Bevestig de lensdoppen op de
voor- en achterkant van de lens
en de lensvattingdop op de
camera.
Voordat u de lens bevestigt, verwijdert
u eventueel stof eraf.
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op ON
als u de camera wilt inschakelen.
Het scherm voor het instellen van datum
en tijd wordt afgebeeld.
Zet de Aan/Uit-schakelaar op OFF als u
de camera wilt uitschakelen.
2 Controleer of [Enter] is
geselecteerd op het scherm, en
druk daarna op z op de
vierrichtingsknop.
NL
29
De datum en tijd instellen
MENU-knop
NL
30
Beelden opnemen en weergeven
2 Zet de functiekeuzeknop in de
stand (Automatisch.
modus).
Draai de functiekeuzeknop terwijl u de
ontgrendelingsknop van de
functiekeuzeknopvergrendeling in het
midden van de functiekeuzeknop
ingedrukt houdt.
NL
31
Stilstaande beelden opnemen
NL
32
Bewegende beelden opnemen
1 Zet de functiekeuzeknop in de stand (Film).
Wanneer de [Knop MOVIE] is ingesteld op [Altijd], kan het opnemen van
bewegende beelden worden gestart in elke opnamefunctie.
Opmerkingen
Het geluid van de camera in bedrijf kan worden opgenomen tijdens het opnemen van
bewegende beelden. U kunt het opnemen van geluid uitschakelen door [Geluid
opnemen] in te stellen op [Uit].
De maximale, ononderbroken opnameduur van bewegende beelden hangt af van de
omgevingstemperatuur of de conditie van de camera. Zie "Opmerkingen over het
ononderbroken opnemen van bewegende beelden" (pagina 47). NL
Als het pictogram wordt afgebeeld, is de temperatuur van de camera te hoog.
Schakel de camera uit en wacht totdat de temperatuur van de camera zakt.
Als u gedurende een lange tijd ononderbroken opneemt, kunt u voelen dat de camera
warm is. Dit is normaal. Ook kan "Camera te warm. Laat camera afkoelen." op het
scherm verschijnen. Zet, in dat geval, de camera uit en wacht tot het apparaat weer
klaar is voor gebruik.
NL
33
Beelden weergeven
1 Druk op de -knop.
-knop
NL
34
Beelden wissen
Wanneer u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen.
Controleer of het beeld echt mag worden gewist voordat u verder gaat.
Opmerkingen
Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist.
NL
NL
35
Een opnamefunctie kiezen
NL
36
De Wi-Fi-functies gebruiken
NL
Voor informatie over de Wi-Fi- en NFC One-touch-functions, raadpleegt u
het bijgevoegde document "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide" of
de "Help-gids" (pagina 2).
NL
37
De Wi-Fi- en NFC One-touch-functions gebruiken
Opmerkingen
Als de verbinding niet tot stand wordt gebracht, leest u de gebruiksaanwijzing van
het draadloos accesspoint of neem contact op met de beheerder van het accesspoint.
Om beelden op te slaan op een computer, installeert u de volgende speciale software
op uw computer.
Bij gebruik van Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Bij gebruik van Mac: Autom. draadloos importeren
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
NL
38
Beelden bekijken op een computer
De software gebruiken
Gebruik de volgende softwareprogramma's om de beelden die u met uw
camera hebt opgenomen optimaal te benutten.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Voor informatie over het installeren, zie pagina's 40 en 43.
Systeemvereisten
U vindt de systeemvereisten voor de software op de volgende URL:
www.sony.net/pcenv/
NL
NL
39
De software gebruiken
Raadpleeg de helpfunctie voor informatie over het gebruik van Image Data
Converter.
Klik op [start] t [Alle programma's] t [Image Data Converter] t
[Help] t [Image Data Converter Ver.4].
Opmerkingen
Log in als beheerder.
NL
40
De software gebruiken
Gemporteerde
beelden weergeven
Opmerkingen
Een internetverbinding is noodzakelijk om PlayMemories Home te installeren.
Een internetverbinding is noodzakelijk om PlayMemories Online of andere
netwerkservices te gebruiken. PlayMemories Online of andere netwerkservices zijn
mogelijk niet beschikbaar in sommige landen of gebieden.
Voor softwareprogramma's voor Mac, raadpleegt u de volgende URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
NL
41
De software gebruiken
Als het softwareprogramma PMB (Picture Motion Browser), dat werd geleverd bij
modellen die zijn uitgebracht vr 2011, reeds is genstalleerd op uw computer, zal
het tijdens de installatie worden overschreven door PlayMemories Home. Gebruik
PlayMemories Home, de opvolger van het softwareprogramma PMB.
Bewegende beelden die zijn opgenomen terwijl [ Opname-instell.] is ingesteld
op [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] of [24p
24M(FX)]/[25p 24M(FX)], worden door PlayMemories Home omgezet om een
AVCHD-opnamedisc te maken. Deze omzetting kan lang duren. U kunt geen disc
maken met de originele beeldkwaliteit. Als u de oorspronkelijke beeldkwaliteit wilt
behouden, slaat u uw films op op een Blu-ray-disc.
NL
42
De software gebruiken
Opmerkingen
Een internetverbinding is noodzakelijk om Remote Camera Control te installeren.
NL
NL
43
Overige
* U kunt meer beelden opnemen dan de aantallen aangegeven in de bovenstaande tabel als
[ Beeldverhouding] is ingesteld op [16:9] (behalve wanneer [RAW] is geselecteerd).
Opmerkingen
Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu. Afhankelijk
van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager zijn. NL
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende
omstandigheden:
De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 C.
De lens DT 16-50mm F2.8 SSM gebruiken
Met Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (los verkrijgbaar)
[Helderheid zoeker] is ingesteld op [Handmatig] [0].
[Monitor-helderheid] is ingesteld op [Handmatig] [0].
Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm, en
geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Scherpstellingsfunctie: S (Enkelvoudige AF)
Iedere 30 seconden wordt een beeld opgenomen.
De camera wordt in- en uitgeschakeld na iedere 10 opnamen.
NL
45
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controleren
Het aantal minuten voor het opnemen van bewegende beelden is gebaseerd op de
CIPA-norm, en geldt voor opnemen onder de volgende omstandigheden:
[ Opname-instell.] is ingesteld op [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Typische opname bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu gebaseerd op
herhaaldelijk opnemen, zoomen, opnamestand-by, in-/uitschakelen, enz.
Ononderbroken opnemen van bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu
gebaseerd op non-stop opnemen tot de limiet (29 minuten) is bereikt, en daarna
doorgaan door nogmaals op de MOVIE-knop te drukken. Overige functies, zoals
zoomen, worden niet gebruikt.
NL
46
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controleren
Opmerkingen
De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust met
VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatisch wordt
aangepast aan de hand van de opnamescne. Wanneer u een snelbewegend
onderwerp opneemt, is het beeld helderder, maar de opnameduur is korter omdat
meer geheugen nodig is voor de opname.
De opnameduur verschilt ook afhankelijk van de opnameomstandigheden, het
onderwerp en de instellingen van de beeldkwaliteit en het beeldformaat.
De vermelde waarden gelden niet voor ononderbroken opnemen.
De opnameduur kan verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de
gebruikte geheugenkaart.
Als wordt afgebeeld, stopt u met het opnemen van bewegende beelden. De
temperatuur in de camera is onaanvaardbaar hoog geworden.
Voor informatie over het weergeven van bewegende beelden, zie pagina 34.
NL
47
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controleren
NL
48
Technische gegevens
Camera [Automatische-
scherpstellingssysteem]
[Systeem] Systeem: TTL-fasedetectiesysteem
Type camera: Digitale camera met (met F2,8-sensor in het midden),
verwisselbare lens en ingebouwde 79 punten (kruislings type van
flitser 15 punten)
Lens: A-vatting-lens van Sony Gevoeligheidsbereik: 2 EV t/m
18 EV (bij ISO 100 equivalent)
[Beeldsensor] AF-hulplicht: Ong. 1 m t/m 5 m
Beeldformaat: CMOS-beeldsensor
van 23,5 mm 15,6 mm (APS-C- [Elektronische zoeker]
formaat) Type: Elektronische zoeker (Organic
Totaalaantal pixels van beeldsensor: Electro-Luminescence)
Ong. 24 700 000 pixels Schermgrootte: 1,3 cm (0,5 inch)
Effectief aantal pixels van de camera: Totaalaantal beeldpunten:
Ong. 24 300 000 pixels 2 359 296 beeldpunten
Framedekking: 100%
[SteadyShot] Vergroting:
Voor stilstaande beelden: Ong. 1,09
Systeem: Beeldsensor- Ong. 0,71 (gelijkwaardig aan
verschuivingsmechanisme 35mm-formaat) met 50 mm-lens
Voor bewegende beelden: op oneindig, 1 m1
Systeem: Elektronisch Oogafstand: Ongeveer 27 mm vanaf NL
de oogschelp, 22 mm vanaf het
[Stofpreventie]
oogschelpframe bij 1 m1
Systeem: Antistatische laag op
(compatibel met CIPA-norm)
beeldsensor en beeldsensor-
Diopterinstelling: 4,0 m1 t/m
verschuivingsmechanisme
+3,0 m1
[LCD-monitor]
LCD-scherm: 7,5 cm (3,0 inch) TFT-
aansturing
Totaalaantal beeldpunten: 1 228 800
(640 4 (RGBW) 480)
beeldpunten
NL
49
Technische gegevens
NL
50
Technische gegevens
NL
51
Technische gegevens
NL
52
Technische gegevens
Lens
DT 16-50mm F2.8 DT 18-135mm F3.5-5.6
Naam (modelnaam)
SSM (SAL1650) SAM (SAL18135)
Brandpuntsafstand gelijkwaardig
24 75 27 202,5
aan 35mm-formaat* (mm)
Lensgroepen/elementen 13 16 11 14
Kijkhoek* 83 32 76 12
Minimale scherpstelling** (m) 0,3 0,45
Maximale vergroting () 0,2 0,25
Minimumdiafragmawaarde f/22 f/22 f/36
Filterdiameter (mm) 72 62
Afmetingen (max. diameter
81 88 76 86
hoogte) (ong., mm)
Gewicht (ong. g) 577 398
* De waarden voor gelijkwaardige 35mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek
zijn voor Digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met een beeldsensor van
APS-C-formaat.
** Minimale scherpstellingsafstand is de kleinste afstand tussen beeldsensor en onderwerp.
Over de brandpuntsafstand
De beeldhoek van deze camera is kleiner dan die van een 35 mm-camera. U
krijgt bij benadering een vergelijkbare brandpuntsafstand als die van een
35 mm-camera, en u kunt onder dezelfde beeldhoek opnemen, door de
brandpuntsafstand van uw lens met de helft te verhogen.
Bijvoorbeeld, door een 50 mm-lens te gebruiken, krijgt u bij benadering
hetzelfde als met een 75 mm-lens op een camera met 35 mm-film.
NL
53
Technische gegevens
NL
54
Technische gegevens
NL
55
Polski Ostrzeenie
Aby zmniejszy ryzyko poaru lub
Bagnet A poraenia prdem, nie wystawia
urzdzenia na deszcz i chroni je
Wicej informacji przed wilgoci.
o aparacie (Przewodnik
pomocniczy) WANE INSTRUKCJE
DOTYCZCE
BEZPIECZESTWA
-ZACHOWAJ TE
INSTRUKCJE
Przewodnik pomocniczy to
instrukcja internetowa. NIEBEZPIECZESTWO
Instrukcj Przewodnik ABY ZMNIEJSZY
pomocniczy mona czyta
w komputerze lub na
RYZYKO POARU I
smartfonie. Zawiera ona szereg PORAENIA PRDEM,
szczegowych opisw wielu POSTPUJ ZGODNIE Z
funkcji aparatu.
TYMI INSTRUKCJAMI
Adres URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
OSTRZEENIE
h_zz/
Akumulator
Nieprawidowe obchodzenie si
z akumulatorem moe doprowadzi do
jego wybuchu, poaru lub nawet
poparzenia chemicznego. Naley
przestrzega nastpujcych uwag.
PL
3
Uwaga Pozbywanie si zuytych baterii i
Jeli adunki elektrostatyczne lub pola zuytego sprztu (stosowane w
elektromagnetyczne spowoduj krajach Unii Europejskiej i w
przerwanie przesyania danych, naley pozostaych krajach europejskich
uruchomi ponownie aplikacj lub majcych wasne systemy zbirki)
odczy, a nastpnie ponownie Ten symbol
podczy kabel komunikacyjny (USB umieszczony na
itp.). produkcie, baterii lub
na jej opakowaniu
Urzdzenie przetestowano oznacza, e ten ani
i stwierdzono jego zgodno z limitami produkt ani bateria
okrelonymi w przepisach dotyczcych nie mog by ona
zgodnoci elektromagnetycznej traktowane jako odpad komunalny.
dotyczcych wykorzystania przewodw Symbol ten dla pewnych rodzajw
poczeniowych krtszych ni 3 metry. baterii moe by stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Na obraz i dwik z urzdzenia moe Symbole chemiczne rtci (Hg) lub
wpywa pole elektromagnetyczne oowiu (Pb) stosuje si jako dodatkowe
o okrelonej czstotliwoci. oznaczenie, jeli bateria zawiera wicej
ni 0,0005% rtci lub 0,004% oowiu.
Odpowiednio gospodarujc zuytymi
produktami i zuytymi bateriami,
moesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpywom na rodowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogyby
wystpi w przypadku niewaciwego
obchodzenia si z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoe chroni
rodowisko naturalne.
W przypadku produktw, w ktrych ze
wzgldu na bezpieczestwo, poprawne
dziaanie lub integralno danych
wymagane jest stae podczenie do
baterii, wymian zuytej baterii naley
zleci wycznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mie pewno, e bateria
znajdujca si w zuytym sprzcie
elektrycznym i elektronicznym bdzie
waciwie zagospodarowana, naley
dostarczy sprzt do odpowiedniego
punktu zbirki.
PL
4
W odniesieniu do wszystkich
pozostaych zuytych baterii, prosimy o
zapoznanie si z rozdziaem instrukcji
obsugi produktu o bezpiecznym
demontau baterii. Zuyt bateri
naley dostarczy do waciwego punktu
zbirki.
W celu uzyskania bardziej
szczegowych informacji na temat
zbirki i recyklingu baterii naley
skontaktowa si z lokaln jednostk
samorzdu terytorialnego, ze subami
zajmujcymi si zagospodarowywaniem
odpadw lub ze sklepem, w ktrym
zakupiony zosta ten produkt lub
bateria.
PL
8
Uwagi dotyczce uytkowania aparatu
Tymczasowe wyczanie
funkcji sieci bezprzewodowych
(Wi-Fi i NFC, itp.)
Gdy wsiadasz do samolotu, itp. moesz
tymczasowo wyczy wszystkie funkcje
sieci bezprzewodowych.
Wybierz MENU t [Sie
bezprzew.] t [Tryb samolotowy] t
[W.].
Jeli ustawisz [Tryb samolotowy] na
[W.], na ekranie bdzie widoczny
odpowiedni symbol (samolot).
Uwagi dotyczce
bezprzewodowych sieci LAN
Jeli aparat zostanie zagubiony lub
skradziony, firma Sony nie ponosi
odpowiedzialnoci za straty wynikajce
PL
z nieautoryzowanego dostpu lub
wykorzystania punktu dostpowego
zarejestrowanego na aparacie.
PL
9
Przed rozpoczciem uytkowania
Sprawdzenie dostarczonych
elementw
Najpierw naley sprawdzi nazw modelu posiadanego aparatu
(str. 5). Doczone akcesoria zale od modelu.
Liczba w nawiasach oznacza liczb sztuk.
PL
10
Sprawdzenie dostarczonych elementw
ILCA-77M2Q:
Obiektyw z zoomem
DT 16-50 mm (1)/Przednia
osona obiektywu (1)/tylna
osona obiektywu (1)/osona
przeciwodblaskowa obiektywu
(1)
ILCA-77M2M:
Obiektyw z zoomem DT 18-
135 mm (1)/Przednia osona
obiektywu (1)/tylna osona
obiektywu (1)/osona
przeciwodblaskowa obiektywu
(1)
PL
PL
11
Elementy aparatu
Strony w nawiasach opisuj szczegowo dziaanie poszczeglnych czci.
Widok z przodu
PL
12
Elementy aparatu
Ty
PL
13
Elementy aparatu
M Fotografowanie: Przycisk Fn
(Funkcja) (20)
Podgld: Przycisk (Wylij
do smartfona)
Naciniciem tego przycisku
mona wywietli ekran
[Wylij do smartfona].
Po zamocowaniu pionowego
uchwytu (sprzedawany
oddzielnie), nacinicie
przycisku (Obrt obrazu)
na pionowym uchwycie
spowoduje wywietlenie
ekranu [Wylij do
smartfona].
N Przycisk DISP
(Wywietlanie)
O Przycisk (Inteligentny
teleobiektyw)
P Przycisk C (wasna
konfiguracja)
Podgld: Przycisk (Usu)
(38)
Q Przycisk (Odtwarzanie)
(37)
* Nie dotyka bezporednio
tego elementu.
PL
14
Elementy aparatu
Widok z gry
PL
15
Elementy aparatu
PL
16
Elementy aparatu
PL
17
Elementy aparatu
Obiektyw
DT 16-50mm F2.8 SSM H Znacznik odlegoci
(W zestawie z modelem
ILCA-77M2Q) I Skala ogniskowej
J Przecznik trybu ostroci
K Wskanik mocowania
* Nie dotyka bezporednio
tego elementu.
Obiektywy DT 16-50mm F2.8
SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6
SAM s przeznaczone do
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM aparatw Sony z bagnetem
(W zestawie z modelem A (modele wyposaone
ILCA-77M2M) w przetwornik obrazu formatu
APS-C). Nie mona stosowa
tych obiektyww w aparatach
35mm.
Informacje na temat innych
obiektyww ni DT 16-50mm
F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM mona znale
A Piercie ostroci w instrukcji obsugi
dostarczonej z obiektywem.
B Piercie zoomu
C Przecznik blokady zoomu
D Indeks ogniskowej
E Styki obiektywu*
F Znacznik osony
przeciwodblaskowej
G Skala odlegoci
PL
18
Lista funkcji
Obsuga aparatu
Sposb korzystania z przycisku wielofunkcyjnego
PL
Korzystanie z pokrta przedniego/pokrta tylnego
4 Obracajc przednim
pokrtem, wybra
odpowiednie ustawienie,
a nastpnie nacisn z na
przycisku wielofunkcyjnym.
Niektre wartoci mona
dokadnie ustawi, przekrcajc
pokrto tylne.
PL
20
Wybr funkcji wykorzystujcej przycisk Fn (Funkcja)
PL
PL
21
Funkcje, ktre mona wybra
przy pomocy przycisku MENU
Mona ustawi podstawowe funkcje caego aparatu lub uruchomi
funkcje takie jak wykonywanie zdj, wywietlanie i inne.
PL
22
Korzystanie z przewodnika
w aparacie
Moesz uy [Ust. przyc. Wasne], aby przypisa przewodnik
w aparacie do danego przycisku.
Przewodnik w aparacie wywietla wyjanienia dotyczce wybranej
funkcji lub ustawienia menu.
PL
PL
23
Przygotowanie aparatu
adowanie akumulatora
Przed pierwszym uyciem aparatu naley naadowa akumulator
InfoLITHIUM NP-FM500H (w zestawie).
Akumulator InfoLITHIUM mona adowa, nawet jeli nie zosta
cakowicie rozadowany.
Akumulatora mona uywa rwnie wtedy, gdy nie zosta do koca
naadowany.
Naadowany akumulator bdzie si stopniowo rozadowywa, nawet
jeli nie jest uywany. Przed przystpieniem do robienia zdj
akumulator naley naadowa, aby nie straci okazji do utrwalenia
ciekawych uj.
1 Woy akumulator do
adowarki.
Wsun akumulator do oporu, co
sygnalizowane jest
charakterystycznym klikniciem.
PL
24
adowanie akumulatora
Czas adowania
Ok. 175 minut
(pene naadowanie)
W przypadku adowania cakowicie
rozadowanego akumulatora
w temperaturze 25C. Lampka CHARGE
Po zakoczeniu adowania lampka W przypadku krajw/regionw
CHARGE ganie. innych ni USA i Kanada
Lampka CHARGE
Do gniazda
elektrycznego
Uwagi PL
Czas adowania zmienia si w zalenoci od stopnia rozadowania
akumulatora i warunkw adowania.
Naley uywa wycznie oryginalnych akumulatorw marki Sony.
Wskazane jest adowanie akumulatora w temperaturze otoczenia midzy 10C
a 30C. adowanie w temperaturze wykraczajcej poza ten zakres moe by
nieskuteczne.
Podczy adowark do znajdujcego si w pobliu gniazda elektrycznego.
PL
25
Wkadanie akumulatora/karty
pamici (sprzedawana
oddzielnie)
1 Przesun dwigni
otwierania pokrywy
akumulatora i otworzy
pokryw.
3 Zamkn pokryw.
PL
26
Wkadanie akumulatora/karty pamici (sprzedawana oddzielnie)
6 Zamkn pokryw.
Wyjmowanie akumulatora
Wyczy aparat i przesun dwigni
blokady w kierunku wskazywanym
przez strzak. Uwaa, aby nie
upuci akumulatora.
Dwignia blokady
PL
Wyjmowanie karty pamici
Upewni si, e wskanik dostpu (str. 17) nie jest podwietlony, po
czym otworzy pokryw, wsun kart pamici i docisn j.
PL
27
Wkadanie akumulatora/karty pamici (sprzedawana oddzielnie)
Wyczerpany
Poziom akumulator.
naadowania Nie mona
akumulatora Wysoki Niski
rejestrowa
wicej zdj.
Uwagi
Obrazw zarejestrowanych na Memory Stick XC-HG Duo lub karcie pamici
SDXC nie mona importowa ani odtwarza na komputerach lub
urzdzeniach audio-wideo niezgodnych z systemem exFAT*. Przed
podczeniem aparatu do urzdzenia naley upewni si, e jest ono zgodne
z systemem exFAT. W przypadku podczenia aparatu do niezgodnego
urzdzenia moe pojawi si monit o sformatowanie karty.
W adnym wypadku nie wolno formatowa karty w odpowiedzi na ten monit,
gdy w przeciwnym razie z karty zostan usunite wszystkie dane.
* exFAT to system plikw wykorzystywany na Memory Stick XC-HG Duo oraz
kartach pamici SDXC.
PL
28
Zakadanie obiektywu
Przed podczeniem lub odczeniem obiektywu przecznik zasilania
aparatu naley ustawi w pozycji OFF.
2 Zamocowa obiektyw, po
uprzednim wyrwnaniu
pomaraczowych
znacznikw indeksowych
(znacznikw mocowania) na
obiektywie i na aparacie.
Pomaraczowe znaczniki
Aparat naley trzyma otworem indeksowe PL
obiektywu skierowanym w d, aby
zapobiec przedostawaniu si kurzu
do rodka.
PL
29
Zakadanie obiektywu
Uwagi
Zakadajc obiektyw, uwaaj, aby nie nacisn przycisku zwolnienia
obiektywu.
Podczas zakadania obiektywu nie wolno uywa nadmiernej siy.
Obiektywy z bagnetem E nie s zgodne z opisywanym aparatem.
W przypadku obiektywu wyposaonego w gniazdo statywu, obiektyw naley
mocowa na statywie wykorzystujc wanie to gniazdo, aby zrwnoway
ciar obiektywu.
Jeli niesiesz aparat z zaoonym obiektywem, mocno trzymaj zarwno aparat,
jak i obiektyw.
Nie trzymaj za cz obiektywu, ktra wysuwa si do powikszenia lub zmiany
ostroci.
PL
30
Zakadanie obiektywu
Zdejmowanie obiektywu
PL
31
Ustawianie daty i godziny
Gdy wczysz aparat po raz pierwszy lub gdy dokonasz inicjalizacji
funkcji, pojawi si ekran ustawienia daty i godziny.
1 Przestaw przecznik
zasilania na ON, aby wczy
aparat.
Pojawi si ekran ustawienia daty
i godziny.
Aby wyczy aparat, przestaw
przecznik zasilania na OFF.
PL
32
Ustawianie daty i godziny
Przycisk MENU
PL
PL
33
Wykonywanie i przegldanie zdj
Fotografowanie
W trybie automatycznym aparat analizuje obiekt i pozwala wykona
zdjcie z odpowiednimi ustawieniami.
PL
34
Fotografowanie
PL
PL
35
Nagrywanie filmw
1 Ustaw pokrto trybu na (Film).
Przy opcji [Zawsze] ustawionej w pozycji [Przycisk MOVIE]
nagrywanie filmw mona uruchamia z dowolnego trybu
fotografowania.
Uwagi
Dwik dziaania aparatu moe zosta zapisany na filmie. Moesz wyczy
zapis dwiku, ustawiajc opcj [Nagrywanie dwiku] na [WY.].
Czas cigego nagrywania filmu zaley od temperatury otoczenia oraz stanu
aparatu. Patrz Uwagi dotyczce cigego nagrywania filmu (str. 50).
Gdy pojawia si ikona , temperatura aparatu jest zbyt wysoka. Wycz
aparat i poczekaj, a temperatura aparatu spadnie.
W przypadku cigego nagrywania przez duszy czas aparat moe si
nagrzewa. Jest to normalne. Moe si rwnie pojawi komunikat Aparat
przegrzany. Pozwl mu ostygn.. W takich przypadkach naley aparat
wyczy i zaczeka, a bdzie ponownie gotowy do rejestrowania obrazw.
PL
36
Wywietlanie zdj
1 Nacinij przycisk .
Przycisk
PL
37
Usuwanie zdj
Po usuniciu zdjcia nie mona go ju przywrci. Zanim przejdziesz
dalej, upewnij si, e chcesz usun dane zdjcie.
Uwagi
Nie mona usun chronionych zdj.
PL
38
Wybr trybu fotografowania
PL
39
Korzystanie z funkcji Wi-Fi
PL
40
Korzystanie z funkcji z jednym dotkniciem NFC i Wi-Fi
PL
Uwagi
Jeli nie uda si nawiza poczenia, zapoznaj si z instrukcj obsugi punktu
dostpowego lub te skontaktuj si z administratorem punktu dostpowego.
Aby zapisa obrazy na komputerze zainstaluj odpowiednie oprogramowanie
na swoim komputerze.
W przypadku systemu Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
W przypadku systemu Mac: Automatyczne Importowanie Bezprzewodowe
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PL
41
Ogldanie zdj na komputerze
Korzystanie z oprogramowania
Naley uy poniszych aplikacji, aby optymalnie wykorzysta zdjcia
wykonane przy uyciu aparatu.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Informacje na temat instalacji oprogramowania mona znale na
stronach 4346.
Wymagania systemowe
Informacje na temat wymaga systemowych dla tego
oprogramowania mona znale pod adresem URL:
www.sony.net/pcenv/
PL
42
Korzystanie z oprogramowania
Uwagi
Zaloguj si jako administrator.
PL
43
Korzystanie z oprogramowania
Uwagi
Do instalacji oprogramowania PlayMemories Home wymagane jest
poczenie z Internetem.
Do korzystania z PlayMemories Online lub innych serwisw internetowych
niezbdne jest poczenie internetowe. PlayMemories Online lub inne serwisy
internetowe mog nie by dostpne w niektrych krajach lub regionach.
Oprogramowanie Mac mona znale pod adresem URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PL
44
Korzystanie z oprogramowania
PL
45
Korzystanie z oprogramowania
Uwagi
Do instalacji oprogramowania Remote Camera Control wymagane jest
poczenie z Internetem.
PL
46
Pozostae informacje
Uwagi
Gdy liczba 0 (liczba zdj moliwych do zapisu) miga na to, oznacza to,
e karta pamici jest pena. Naley wymieni kart pamici na inn lub usun
zdjcia z obecnej karty pamici (strona 38).
Gdy NO CARD (liczba zdj moliwych do zapisu) miga na to, oznacza
to, e nie jest woona karta pamici. W kart pamici.
* Gdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [16:9], mona zapisa wicej
zdj, ni pokazano w tabeli powyej (o ile nie wybrano [RAW]).
Uwagi
Podana powyej liczba obrazw dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest w peni
naadowany. Liczba dostpnych zdj moe zalee od warunkw otoczenia.
Liczba obrazw, ktre mona wykona w nastpujcych warunkach:
Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25C.
Przy uyciu obiektywu DT 16-50mm F2.8 SSM
Korzystajc z Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (sprzedawany
oddzielnie)
Opcja [Jasno wizjera] jest ustawiona na [Rczny] [0].
Opcja [Jasno monitora] jest ustawiona na [Rczny] [0].
Liczba zdj, ktre mona wykona w danych warunkach (Wykonywanie
zdj), zostaa wyliczona wedug normy CIPA i dotyczy wykonywania zdj
w nastpujcych warunkach:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Tryb ostroci: S (Pojedynczy AF)
Zdjcia s wykonywane co 30 sekund.
Zasilanie jest wczane i wyczane co dziesi zdj.
PL
48
Sprawdzanie dostpnej liczby zdj i dostpnego czasu nagrywania filmw
Liczba minut przy nagrywaniu filmw zostaa wyliczona wedug normy CIPA
i dotyczy nagrywania w nastpujcych warunkach:
Opcja [ Ust. nagrywania] jest ustawiona na [60i 17M(FH)]/[50i
17M(FH)].
Typowe nagrywanie filmw: Zuycie akumulatora uwzgldnia wielokrotne
wykonywanie zdj, zoom, oczekiwanie na wykonanie zdjcia, wczanie/
wyczanie itp.
Cige nagrywanie filmu: Czas eksploatacji akumulatora w oparciu o cige
nagrywanie a do osignicia limitu (29 minut), a nastpnie ponowne
nacinicie przycisku MOVIE. Inne funkcje, takie jak zoom, nie s uywane.
PL
49
Sprawdzanie dostpnej liczby zdj i dostpnego czasu nagrywania filmw
Uwagi
Dostpna dugo filmu zmienia si, poniewa aparat stosuje funkcj zmiennej
prdkoci bitowej (VBR), ktra automatycznie dostosowuje jako obrazu do
filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko poruszajcego si obiektu obraz
jest wyraniejszy, ale dostpna dugo filmu zmniejsza si, poniewa do
rejestracji potrzeba wicej pamici.
Dostpna dugo filmu rwnie zmienia si w zalenoci od warunkw
nagrywania, obiektu lub ustawie jakoci/rozmiaru obrazu.
Pokazane wartoci nie dotycz cigego nagrywania filmu.
Dostpny czas nagrywania moe zalee od warunkw nagrywania i rodzaju
karty pamici.
Gdy pojawi si , naley zatrzyma nagrywanie filmu. Temperatura
wewntrz aparatu wzrosa do niedopuszczalnego poziomu.
Wicej informacji na temat wywietlania filmw mona znale na stronie 37.
PL
PL
51
Dane techniczne
Aparat [System automatycznego
ustawiania ostroci]
[System] System: System TTL z detekcj
Typ aparatu: Aparat cyfrowy z fazy (z centralnym czujnikiem
wymiennym obiektywem i F2,8), 79 punktw (15 punktw
wbudowan lamp byskow krzyowych)
Obiektyw: Obiektyw z bagnetem Zakres czuoci: 2 EV do 18 EV
A marki Sony (przy ekwiwalencie ISO 100)
Wspomaganie AF: W przyblieniu
[Przetwornik obrazu] od 1 m do 5 m
Format obrazu: 23,5 mm
15,6 mm (format APS-C), [Wizjer elektroniczny]
przetwornik obrazu CMOS Typ: Wizjer elektroniczny
czna liczba pikseli przetwornika (elektroluminescencja
obrazu: organiczna)
ok. 24 700 000 pikseli Rozmiar ekranu: 1,3 cm (typ 0,5)
Efektywna liczba pikseli aparatu: czna liczba punktw:
ok. 24 300 000 pikseli 2 359 296 punktw
Zasig kadru: 100%
[SteadyShot] Powikszenie:
Pliki zdjciowe: ok. 1,09
System: Mechanizm ok. 0,71 (ekwiwalent formatu
przesuwania przetwornika 35mm) z obiektywem 50 mm
obrazu przy nieskoczonoci, 1 m1
W przypadku filmw: Punkt oka: ok. 27 mm od okulara,
System: Elektroniczny 22 mm od ramki okulara przy
1 m1 (zgodnie ze standardem
[Funkcja usuwania kurzu]
CIPA)
System: Ochronna powoka
Korekta dioptrau: 4,0 m1 do
antystatyczna na przetworniku
+3,0 m1
obrazu i mechanizm
przesuwania przetwornika [Monitor LCD]
obrazu Panel LCD: matryca TFT 7,5 cm
(typ 3,0)
czna liczba punktw: 1 228 800
(640 4 (RGBW) 480)
punktw
PL
52
Dane techniczne
PL
53
Dane techniczne
PL
54
Dane techniczne
Obiektyw
DT 16-50mm F2.8 SSM DT 18-135mm F3.5-5.6
Nazwa (nazwa modelu)
(SAL1650) SAM (SAL18135)
Odpowiednik
ogniskowej w aparacie 2475 27202,5
35mm* (mm)
Zespoy/elementy
1316 1114
obiektywu
Kt widzenia obiektywu* 8332 7612
Minimalna odlego
0,3 0,45
z ostroci** (m)
Maksymalne
0,2 0,25
powikszenie ()
Minimalna przysona f/22 f/22 f/36
rednica filtra (mm) 72 62
Wymiary (maks. rednica
8188 7686
wysoko) (ok. mm)
Masa (ok. g) 577 398
* Wartoci odpowiadajce ogniskowej i ktowi widzenia aparatu
maoobrazkowego (35 mm) oparto na aparacie cyfrowym z wymiennymi
obiektywami wyposaonym w przetwornik obrazu formatu APS-C.
** Minimalna odlego z ostroci to najmniejsza odlego od przetwornika
obrazu do obiektu.
PL
56
Dane techniczne
Ogniskowa
Kt obrazu tego aparatu jest wszy ni aparatu maoobrazkowego
35 mm. Moesz znale przybliony odpowiednik dugoci ogniskowej
aparatu maoobrazkowego 35 mm i wykona zdjcie o tym samym
kcie, zwikszajc dugo ogniskowej obiektywu o poow.
Na przykad, stosujc obiektyw 50 mm, mona uzyska przybliony
odpowiednik obiektywu 75 mm aparatu maoobrazkowego.
PL
PL
57
Dane techniczne
PL
58
Dane techniczne
PL
59
A-
.
(
)
-
.
.
.
URL-:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
h_zz/
RU
2
.
, , WiFi
. .
.
.
: ,
, TypeWN
.
(
: --1983
. 20.07.2012)
-1983
60 C:
:
, 12.07.2012
:
.
12.07.2018
.
:
-
.
RU
Sony
.
.
.
,
Sony.
RU
3
, .
TypeWN 1.
.
:
- :
MM-YYYY, MM - , YYYY -
.
-
30
66
.
5 -
XXXXX
124
7: 2007 . A:
14.09.2010 B:
8: 2008 .
( C:
9: 2009 .
D:
0: 2010 .
E:
...
12.10.2010. F:
G:
18695) H:
I:
J:
K:
. L:
.
, ,
,
.
RU
4
,
EMC,
, 3 .
: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan .
: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (
,
)
Sony Corporation
,
1999/5/EC.
, ,
URL-:
http://www.compliance.sony.de/
RU
e
e ,
: ,
. 30, ., 04070,
(USB .
..).
RU
5
: ,
ILCA-77M2/
(
03.12.2008 1057);
() .
( 29.10.2009 , . 30, .,
1149); 04070, , e- mal nfo@sony.ua.
(
29.07.2009 785);
Wi-Fi .
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide.
,
.
.
/.
ILCA-77M2
ILCA-77M2Q (
DT 16 50 )
ILCA-77M2M (
DT 18 135 )
RU
6
,
,
,
.
, ,
2 ,
: .
. .
,
PlayMemories
1080 60i- Home,
1080 50i- . .
,
1080 60i-
1080 50i-
,
.
1080 60i- : Sony ,
60i ,
1080 50i- :
50i
1080 60p .
RU
50p.
,
,
,
()
. .
.
RU
7
,
,
.
,
99,99% . .
/ (, .
,
),
,
.
.
.
. .
.
,
. .
,
. ,
,
,
.
.
.
.
,
, .
.
. ,
. , ,
.
. ,
,
. .
RU
8
.
.
,
.
AVCHD
,
, AVCHD
. PlayMemories Home
-:
www.sony.net/pm/
, ,
,
.
,
.
.
, ,
,
. .
,
.
MPEG-4
, AVC/H.264 High Profile RU
AVCHD. ,
. AVCHD,
.
. ,
AVCHD,
High Profile
. ,
AVCHD
,
.
RU
9
,
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
MP4. ,
,
MP4 , ,
,
, ,
MPEG-4 AVC/ .
H.264.
,
HD ( ,
),
,
AVCHD. DVD- ,
:
HD, 25C
,
AVCHD. DVD-
CHARGE.
HD.
,
1080 60p/1080 50p, (Wi-Fi, NFC ..)
1080 ..,
60p/1080 50p-
. .
MENU t [-
] t [ ] t [].
[
, ] []
, ().
.
. ,
Sony
,
.
RU
10
(. 6).
.
.
:
(1) (
/
BC-VM10A (1) ) (1)
,
(1)* (
, . 18.
) (1)
( )
*
(1)
. ( )
, / (1)
. ( ) RU
NP-FM500H (1) (1) ( )
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
,
icro USB (1)
Wi-Fi.
RU
11
ILCA-77M2Q:
- DT 16-50 mm
(1)/
(1)/
(1)/
(1)
ILCA-77M2M:
- DT 18-135 mm
(1)/
(1)/
(1)/
(1)
RU
12
.
A (37) I *
B (35)
( )
C .
(22)
D ,
. RU
J **
E
* K
(37, 42)
F *
L (42)
G
M (
)
H
N (32)
RU
13
O
(34)
P
*
.
**
.
.
RU
14
A E
B
C MENU (25)
D *
,
.
,
RU
.
F
G
H MOVIE (39)
RU
15
I : AEL P C
( )/ ()
SLOW SYNC :
: () (41)
( ) Q
J : AF/ () (40)
MF (/ *
)
: .
()
K
(22)
L -
M : Fn
() (23)
:
(. .)
[.
.],
.
( )
( )
[.
.].
N DISP ()
O
(
)
RU
16
A *
*
B FINDER/ ,
MONITOR - Sony
C
Sony
D (
) Sony.
E WB ( RU
)
.
F ()
G ISO
.
H
I
RU
17
A C (
)
D REMOTE
.
RM-L1AM
, ( )
,
. REMOTE,
B
REMOTE. ,
.
.
E
RU
18
F DC IN N
(29)
O (29)
AC-PW10AM (
) , P
,
DC IN .
5,5 .
G HDMI
H Multi/Micro USB* ,
Micro USB- .
. *
I
J ( N)
Multi/Micro USB,
- Sony
Sony
NFC. Sony.
(
N)
.
NFC (Near Field
Communication) RU
.
K Wi-Fi ()
L
(29)
M (29)
RU
19
DT 16-50mm F2.8 SSM H
( ILCA-77M2Q)
I
J
K
*
.
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
( ILCA-77M2M) DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18-
135mm F3.5-5.6 SAM
Sony A- (,
APS-
C).
35- .
A
,
B DT 16-50mm
C F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM,
D
,
.
E
*
F
G
RU
20
///
- .
z -,
. /
// -
v/V/b/B.
b/B -
.
[] z -
. z
. RU
RU
21
, ,
.
RU
22
Fn ()
, ,
Quick Navi.
1 DISP
, [ /].
2 Fn.
3 v/V/b/B
-.
.
4
,
z - RU
.
,
.
RU
23
Fn ()
3
z -
.
.
RU
24
,
MENU
, ,
.
1 MENU
.
2
v/V/b/B -
,
z -
.
b/B -
MENU.
3 , z
. RU
,
MENU.
MENU t () 2 t [ ] t
[]
RU
25
[. . .]
.
.
1 MENU t (.
) 6 t [. . .] t
, t [
].
MENU -
MENU, ,
, [ ].
RU
26
NP-FM500H InfoLITHIUM ().
InfoLITHIUM
, .
, .
,
.
,
.
1
.
.
RU
RU
27
2
.
:
:
. 175
(
CHARGE
)
/,
25C.
CHARGE
.
CHARGE
.
Sony.
10C 30C.
.
.
RU
28
/
(
)
1
,
.
2
,
.
3 .
4 RU
, .
RU
29
/ ( )
5 .
,
, .
6 .
. ,
.
, (. 19) ,
.
-
,
.
.
RU
30
/ ( )
.
.
.
.
Memory Stick PRO Duo ( Mark2)
Memory Stick PRO-HG
A
Duo
Memory Stick XC-HG Duo
SD ( 4 )
B SDHC ( 4 )
SDXC ( 4 )
:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD
UHS-I- SD-.
RU
,
Memory Stick XC-HG Duo SDXC,
/ , exFAT*.
, exFAT.
,
.
, .
* exFAT ,
Memory Stick XC-HG Duo SDXC.
RU
31
OFF.
1
.
,
,
.
.
2 ,
(
)
.
.
RU
32
3
,
,
.
,
.
.
.
E- .
,
,
.
.
,
.
RU
RU
33
1
.
2
.
.
,
(, )
.
. ,
/ , ,
,
.
RU
34
.
1
ON.
.
OFF.
2 ,
[],
z -
.
3
, z.
4 v/V
-, z. RU
5 v/V/b/B
-, z.
6 4 5
, []
z.
RU
35
MENU.
/
.
.
MENU t
() 4 t [.
/.] [
]
MENU
,
,
,
.
RU
36
1
ON.
2
(
).
,
.
3
.
-
.
4
.
RU
,
z .
RU
37
5
.
[ .]
[],
,
() ,
[ AF],
.
,
.
RU
38
1 ().
[ MOVIE] [],
.
2 MOVIE MOVIE
.
3 MOVIE
.
.
[ ]
[].
. .
(. 55).
,
. ,
.
, RU
. .
. ..
,
.
RU
39
1 .
2 , b/B -
.
z -
.
V -
.
N
X
M
m
T
t
>
.
C
c
, ,
.
RU
40
.
, , , .
1 ,
,
().
()
2 [] v/V -
, z.
MENU t (- ) 1 t [].
RU
RU
41
,
.
.
(
) .
(
) (
).
.
(.
)
.
(.
) .
(
) (
) .
1/2/3 ( , []
) ( ).
()
.
(.
. ) .
12 .
( .
)
(
)
.
RU
42
Wi-Fi
Wi-Fi
NFC
Wi-Fi NFC .
. .
. .
Wi-Fi NFC
Wi-Fi Connection/One-
touch (NFC) Guide (. 2).
RU
RU
43
Wi-Fi NFC
.
, SSID
( )
.
1 MENU t (- ) 2 t [.
. .].
2 v/V -
, .
z -
,
,
[].
, .
.
.
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
RU
44
, .
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
. . 46
49.
URL-:
www.sony.net/pcenv/
RU
RU
45
1 URL-
.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
RU
46
PlayMemories Home
PlayMemories Home
. PlayMemories Home
AVCHD .
Windows
:
PlayMemories Online
PlayMemories Home -.
PlayMemories Online
-. PlayMemories Online
.
RU
47
URL- Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PMB (Picture Motion Browser),
, 2011 ., ,
PlayMemories Home .
PlayMemories Home, PMB.
, [60p 28M(PS)]/[50p
28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)]
[ .], PlayMemories
Home AVCHD.
. ,
.
,
Blu-ray.
PlayMemories Home
1
URL-,
[] t [].
www.sony.net/pm/
2
.
:
MENU t () 4 t [USB-] t
[ ]
RU
48
Remote Camera
Control
1 -
URL-.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2
Remote Camera Control.
RU
RU
49
ON
,
(
).
0 (
), .
(. 41).
NO CARD (
),
. .
RU
50
,
,
,
.
Sony.
.
.: L: 24M
: 3:2*
,
(: )
2 4 8 16 32 64
RU
RU
51
,
,
.
. 480
. 240 .
()
. 410
. 205 .
. 120 .
() . 110 .
. 175 .
() . 175 .
. 5400
. 270 .
()
. 6400
. 320 .
.
.
, ,
:
25C.
DT 16-50mm F2.8 SSM
Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (
)
[ .] [] [0].
[ ] [] [0].
, (),
CIPA :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
: S ( AF)
30 .
.
RU
52
CIPA
:
[ .] [60i 17M(FH)]/[50i
17M(FH)].
:
, , , /
..
:
(29 ),
MOVIE.
, , .
,
.
,
(h (), m ())
2 4 8 16 32 64
.
60i 24M(FX)/
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/
10 m 30 m 1h 2h 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/ RU
9m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/
10 m 30 m 1h 2h 4h 8h
25p 17M(FH)
14401080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h
VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 40 h
RU
53
29
( ).
MP4 (12M) 20 (
2 ).
,
VBR ( ),
.
, ,
.
, /.
.
.
. ,
.
. . 40.
RU
54
.
, .
,
.
, ,
,
. (
).
20C 29
30C 29
40C 17
, ,
.
,
.
- ,
.
.
RU
.
.
, .
2 .
2 ,
[ ] [MP4]
[ ] [AVCHD].
29 .
RU
55
[
]
[] : TTL-
: (
F2,8), 79 (15-
)
: :
A- Sony 2 EV 18 EV (
ISO 100)
[ ] : . 1
: 5
23,5 15,6 (
APS-C), CMOS- [ ]
:
(
: )
. 24 700 000 : 1,3 ( 0,5)
:
: 2 359 296
. 24 300 000 : 100%
:
[SteadyShot] . 1,09
: . 0,71 (
: 35- ) 50-
,
: , 1 1
: :
27
[]
, 22
:
1 1 (
CIPA)
: 4,0 1
+3,0 1
RU
56
[-] :
-: 7,5 ( 3,0) :
TFT 1/8 000
: 30 ,
1 228 800 (640 4 (RGBW) :
480) 1/8 000
1/4 ( 1/3),
[ ] 1/60 U
: ( 1/30
CMOS- Exmor
: 1 200-
)
: 2 EV
+17 EV : 1/250
,
- [ ]
( : GN 12
ISO 100 ( ISO 100)
F1,4) : .
ISO 3
( :
):
: U, ISO 16 (
50 25 600 ( 1/3 EV) ,
: U, ISO )
100 12 800 ( 1/3 EV) : 3,0 EV
: (
5,0 EV ( 1/3 EV 1/2 EV)
1/3 EV : RU
1/2 EV) F2.8 F4.0 F5.6
[] 100 1 1 1
: 4,3 3 2,1
ISO
, 200 1 1 1
, 6,1 4,2 3
400 1,4 1 1
8,6 6 4,3
800 2 1,4 1
12 8,5 6,1
RU
57
[ ] [ ]
: : JPEG (DCF
. 2.0, Exif . 2.3, MPF
: Baseline)-,
12 RAW ( Sony ARW
/ : 8 2.3)
/ : ( AVCHD):
3
AVCHD 2.0
: MPEG-4 AVC/H.264
. : Dolby Digital 2
Dolby Digital Stereo Creator
. Dolby
Laboratories.
: ( MP4):
: MPEG-4 AVC/H.264
: MPEG-4 AAC-LC 2-
: 53 / .
: 60 /
: 64 / [ ]
RAW JPEG: 25 / Memory Stick PRO Duo,
RAW: 26 / SD
[ /]
: 56 /
Multi/Micro USB*:
: 75 /
USB-, Hi-Speed
: 93 /
USB (USB 2.0)
RAW JPEG: 26 /
* Micro USB-
RAW: 28
.
[ HDMI: HDMI
] D
: :
: - 3,5
L: . 1,0 18,8/ REMOTE
M: . 1,0 13,3/
[,
S: . 1,0 9,4
]
:
NP-FM500H
RU
58
[ ] : WPS
(
DT 16-50 mm F2.8 SSM* Wi-Fi)/
:
:
. 3,5 NFC: NFC
: Forum Type 3 Tag
. 3,0
* ILCA-77M2Q
[]
.
:
:
/
Exif Print:
DPOF:
PRINT Image Matching III:
BC-VM10A
:
: 100 - 240
142,6 104,2 80,9
, 50/60 ,
(//,
9
)
:
: 8,4
. 726 (
, 0,75
Memory
:
Stick PRO Duo)
0 40
. 647 (
:
)
20 C +60 C
: RU
:
0 40
. 70 25
[ 95 (//)
]
: IEEE
802.11 b/g/n
:
2,4
: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
RU
59
NP-FM500H
: -
:
8,4
: 7,2
: 8,4
: 2,0
:
: 11,8
(1 650 )
: 11,5
(1 600 )
:
. 38,2 20,5
55,6 (//)
RU
60
* 8332 7612
** 0,3 0,45
()
0,2 0,25
()
f/22 f/22f/36
() 72 62
(.
) 8188 7686
(. )
(. ) 577 398
* 35-
, APS-C.
**
.
RU
.
(ADI)
ADI.
,
.
, .
,
.
MF .
RU
61
, 35-
.
35-
,
.
, 50
75
35 .
RU
62
Memory Stick
Sony
Corporation.
DCF (Design rule for Camera
AVCHD Progressive
File system), AVCHD Progressive
JEITA (Japan Electronics and Panasonic
Information Technology Corporation Sony Corporation.
Industries Association). Dolby
D
, Dolby Laboratories.
, HDMI HDMI High-
Definition Multimedia Interface
HDMI
,
HDMI
Licensing LLC
, .
. Windows
Microsoft Corporation
/ .
Mac
Apple Inc. RU
.
iOS
Cisco Systems, Inc.
iPhone iPad
Apple Inc.
.
RU
63
SDXC
SD-3C, LLC.
Android, Google Play
Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi Wi-Fi
PROTECTED SET-UP
Wi-Fi Alliance.
N
NFC Forum,
Inc.
.
DLNA DLNA CERTIFIED
Digital Living Network Alliance.
Facebook f
, , 123103,
, , 6
Facebook, Inc. ,
YouTube YouTube
,
Google Inc. 050059, , ,
Eye-Fi . 58
Eye-Fi, Inc.
,
,
, , ,
-
.
.
.
RU
64
RU
RU
65
A- ,
.
(
)
-
-
.
.
.
URL-:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
h_zz/ ,
UA
2
!
,
Sony.
, ,
, .
.
. .
,
.
, - .
. ,
.
.
.
. .
60 C, - :
MM-YYYY, MM , YYYY
. .
.
- ,
.
,
Sony ,
UA
.
.
.
UA
3
, .
,
: Sony Corporation, 1-7-1 ,
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan () (
:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany )
()
Sony Corporation
,
1999/5/EC.
-:
http://www.compliance.sony.de/ :
, . 30,
., 04070, .
:
,
,
( 03.12.2008
(USB, ). 1057).
(
, 29.10.2009 1149)
EMC,
,
3 . (
29.07.2009 785)
UA
4
, ILCA-77M2/
() .
, . 30, .,
04070, , e-mail info@sony.ua.
,
UA
.
, .
/.
ILCA-77M2
ILCA-77M2Q ( DT 16 50 mm
)
ILCA-77M2M ( DT 18 135 mm
)
UA
5
,
,
.
,
,
2 ,
:
, .
, ,
,
. .
PlayMemories Home
,
1080 60i 1080 50i. .
,
1080 60i
1080 50i,
:
1080 60i 60i
Sony
1080 50i 50i
1080 60p 50p.
,
, .
,
.
(
) .
.
UA
6
,
,
.
, .
99,99 %
. ,
/ .
(, ,
). .
.
. ,
. .
,
,
. ,
. .
, ,
.
.
. .
,
,
. ,
, ,
.
UA
.
. .
. ,
, . ,
.
,
, ,
. .
UA
7
,
, .
,
,
. ,
, .
,
, , .
.
,
.
, MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
AVCHD.
, , AVCHD
, ,
.
:
,
AVCHD, High
. Profile;
,
AVCHD.
.
MPEG-4 AVC/H.264 Main
, Profile
MP4. ,
. MP4,
. ,
. MPEG-4 AVC/H.264.
HD (
)
AVCHD ,
AVCHD.
DVD
AVCHD (HD),
PlayMemories Home -: AVCHD. ,
www.sony.net/pm/
HD
DVD
.
UA
8
, 1080 60p/
1080 50p,
(Wi-Fi, NFC )
1080 60p/1080 50p.
.
MENU t
, , [] t [ ] t
[].
. [ ]
[],
().
.
,
Sony
,
, ,
,
. .
,
, ,
:
25 C
, ,
CHARGE.
UA
UA
9
,
(. 5).
, , .
.
: (1)
(1)
BC-VM10A (1)
. 17.
(1)* ( (1)
, (
)
)
(1)
(
*
)
.
(1)
,
(
. )
NP- (1)
FM500H (1) ( )
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Micro USB (1) ,
Wi-
Fi.
UA
10
,
ILCA-77M2Q:
DT 16-50 mm (1)/
(1)/
(1)/
(1)
ILCA-77M2M:
DT 18-135 mm (1)/
(1)/
(1)/
(1)
UA
UA
11
, .
A (36) I *
B (34)
( ),
C .
(21) ,
D
.
J **
E *
K
F *
G (36, 41)
L
H (41)
M (
)
UA
12
N
(31)
O
(32)
P
*
.
**
.
.
UA
UA
13
A E
B
C MENU (24)
,
D *
.
,
,
,
.
F
G
H MOVIE (38)
UA
14
I : AEL N DISP
( ()
)/ SLOW O (
SYNC )
:
( P C ()
) :
() (40)
J : AF/MF
( / Q ()
) (39)
: *
() .
K
(21)
L
M : Fn
() (22)
:
(. .)
[.
.].
( )
UA
(
) ,
[. .].
UA
15
A *
* ,
,
B FINDER/ - Sony
MONITOR
C Sony
D ( Sony.
)
E WB ( )
.
F ()
.
G ISO
H
I
UA
16
A C (
)
D REMOTE
.
,
RM-L1AM (
, ),
.
REMOTE
B
REMOTE. ,
.
.
UA
E
UA
17
F DC IN L
(28)
AC- M
PW10AM ( (28)
) ,
, N
(28)
DC IN . O
G HDMI (28)
H Multi/Micro USB* P
,
Micro , ,
USB. 5,5 .
I ,
J ( N)
.
*
Multi/Micro USB
NFC. - Sony
Sony
( N) Sony.
.
NFC (Near Field
Communication,
)
.
K Wi-Fi ()
UA
18
DT 16-50mm F2.8 SSM H
( ILCA-77M2Q)
I
J
K
*
.
DT 16-50mm F2.8
SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
( ILCA-77M2M) SAM
Sony
A-
(,
APS-C).
35-
A
.
B
C , DT 16-50mm
F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-
5.6 SAM,
D
, UA
E *
F .
G
UA
19
, ,
.
, z
. , ,
v/V/b/B.
b/B,
.
[]
z . z
,
,
.
UA
20
, .
UA
UA
21
Fn ()
, ,
Quick Navi.
1 DISP,
, [ ].
2 Fn.
3 ,
v/V/b/B .
.
4
,
z
.
,
.
UA
22
Fn ()
3
z
,
.
.
UA
UA
23
,
MENU
, ,
.
1
MENU.
2 v/V/b/
B
,
z
.
b/B
MENU.
3 z
.
,
MENU.
MENU t (.) 2 t [ ] t
[]
UA
24
[. ..]
.
.
1 MENU t (.
) 6 t [. ..] t
, t [ ].
MENU
MENU, ,
, [ ].
UA
UA
25
NP-FM500H InfoLITHIUM ().
InfoLITHIUM ,
.
,
.
,
. ,
.
1
.
,
.
UA
26
2
.
: .
:
.
175
( )
CHARGE
,
25 C.
CHARGE .
CHARGE
.
Sony.
10 C
UA
30 C.
.
.
UA
27
/
( )
1
,
.
2
,
.
3 .
4
,
.
UA
28
/ ( )
5 .
,
,
.
,
.
6 .
,
.
, .
, ,
UA
(. 18), .
, - ,
. , ,
.
UA
29
/ ( )
,
.
.
Memory Stick PRO Duo (
Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG Duo
SD ( 4
)
SDHC ( 4
B
)
SDXC ( 4
)
:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD
SD UHS-I.
1
.
,
.
.
2 ,
(
)
.
,
.
3 UA
,
,
.
.
UA
31
.
, .
E- .
,
, ,
.
, ,
.
,
.
1
.
2
,
.
, .
UA
32
(,
),
,
.
.
.
UA
UA
33
.
1
,
ON.
.
,
OFF.
2 ,
[]
z
.
3
z.
4 v/V
, z.
5 v/V/b/B
,
z.
UA
34
6 ,
4 5, []
z.
MENU.
/
.
, .
MENU t
(.) 4 t [.
/] [
]
MENU
,
,
, ,
. UA
UA
35
1 ,
ON.
2
(
).
,
.
3
.
,
.
4 ,
.
, ,
z .
UA
36
5
,
.
[. .
.]
[], ,
() ,
[ AF],
.
,
.
UA
UA
37
1
().
[ MOVIE]
[], -
.
2 , MOVIE
MOVIE.
3 ,
MOVIE .
.
, [ ]
[].
.
(. 53).
. ,
.
.
.
. ..
, .
UA
38
1 .
2 b/B
.
, z .
V
, .
N
X
M
m
T
t
>
.
C
c
UA
, ,
.
UA
39
, .
, .
1 ,
,
().
()
2 v/V
[] z.
,
MENU t () 1 t [].
, , .
UA
40
,
.
.
(
) .
(
) ( ).
.
(.
) .
(.
) .
(
) ( )
.
1/2/3 (.
') ['] (. . .).
() .
UA
(. ,
. ) .
12 .
( .
)
(
) .
UA
41
Wi-Fi
Wi-Fi
NFC
Wi-Fi NFC
, .
. .
.
.
Wi-Fi NFC
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (. 2).
UA
42
Wi-Fi NFC
.
, , SSID (
) .
1 MENU t () 2 t [.
].
2 v/V
,
. z
,
,
[OK].
,
UA
.
,
.
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
UA
43
, .
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
45-48.
URL-:
www.sony.net/pcenv/
UA
44
1
- .
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
UA
45
PlayMemories Home
PlayMemories Home
. PlayMemories Home
AVCHD .
Windows :
PlayMemories Online
UA
46
PlayMemories Home
.
PlayMemories Online
.
PlayMemories Online
.
Mac
:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PMB (Picture
Motion Browser), , 2011 .,
PlayMemories Home .
PlayMemories Home,
PMB.
, [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],
[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)]
[ . ] PlayMemories Home
AVCHD.
. ,
. ,
Blu-ray.
PlayMemories Home
1 -,
URL-
[Install] t [Run].
www.sony.net/pm/ UA
2 ,
, .
UA
47
Remote Camera
Control
.
Remote Camera Control :
;
;
.
: MENU t
(.) 4 t [USB-'] t [ ]
Remote Camera
Control
1 -,
URL-.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 ,
, Remote Camera
Control.
UA
48
ON,
, (
).
0 ( , )
, , .
,
(. 40).
NO CARD ( , )
, ,
. .
UA
UA
49
,
,
,
.
Sony .
,
.
.: L: 24M
: 3:2*
,
( : )
2 4 8 16 32 64
UA
50
, ,
,
.
. 480
. 240 .
()
. 410
. 205 .
. 120 .
()
. 110 .
. 175 .
()
. 175 .
. 5400
. 270 .
()
. 6400
. 320 .
, .
.
, ,
:
25 C;
DT 16-50mm F2.8 SSM;
Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (
UA
);
[. ] [] [0];
[ .] [] [0].
()
CIPA :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
: S ( AF)
30 ;
.
UA
51
CIPA
:
[ . ]
[60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
:
, , / .
:
(29 ),
MOVIE. ,
, .
,
.
,
(h (), m ())
. 2 4 8 16 32 64
60i 24M(FX)/
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3h 6h
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/
10 m 30 m 1h 2h 4h5m 8 h 15 m
50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/
9m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5h5m
50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/
10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3h 6h
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/
10 m 30 m 1h 2h 4h 8h
25p 17M(FH)
14401080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h
VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 40 h
29
( ).
MP4 (12M)
20 ( 2 ).
UA
52
,
VBR ( ),
. , ,
, ,
.
,
, .
.
, .
, .
.
39.
.
(
). ,
,
.
, , ,
,
. (
, ,
, ).
UA
20 C 29
30 C 29
40 C 17
.
,
, .
UA
53
,
, . ,
.
.
.
, .
2 .
2 ,
, [ ]
[MP4], ,
[ ] [AVCHD].
29 .
UA
54
[
]
[] :
: TTL ( F2,8
), 79 (15
)
:
: Sony 2 EV 18 EV (
- ISO 100)
:
[ ] . 1 5
: 23,5
15,6 ( APS-C), [ ]
CMOS :
(
: )
. 24 700 000 : 1,3 ( 0,5)
:
: 2 359 296
. 24 300 000 : 100%
:
[SteadyShot] . 1,09
: . 0,71 (
: 35 -)
50 , 1 1
: (
: ):
27 , 22
[ ]
1 1 ( UA
:
CIPA)
:
4,0 1 +3,0 1
UA
55
[] :
-: 7,5 ( 3,0), : 1/8 000
TFT 30 ,
:
1 228 800 (640 4 (RGBW) : 1/8 000
480) 1/4 ( 1/3),
1/60
[ ] (
: 1/30
Exmor CMOS
: )
1 200-
: 1/250
:
2 EV +17 EV, [ ]
, ( ): GN 12
, ( ISO 100)
( :
ISO 100 F1,4) . 3
ISO :
( 16
): ( ,
: U, )
ISO 50 25 600 ( :
3,0 EV (
1/3 EV) 1/3
: U, ISO 100 1/2 EV)
12 800 ( :
F2.8 F4.0 F5.6
1/3 EV)
: 5,0 EV 100 1 1 1
ISO
4,3 3 2,1
(
1/3 1/2 EV) 200 1 1 1
6,1 4,2 3
[] 400 1,4 1 1
: , 8,6 6 4,3
, - 800 2 1,4 1
12 8,5 6,1
UA
56
[ ] [ ]
: :
JPEG (DCF Ver.
: 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
12 Baseline), RAW (Sony ARW
/ : 2.3)
8 / ( AVCHD):
:
3 AVCHD Ver.2.0
: MPEG-4 AVC/H.264
. : Dolby Digital 2-
,
Dolby Digital
. Stereo Creator
Dolby
: Laboratories.
( MP4):
: MPEG-4 AVC/H.264
: 53 / : MPEG-4 AAC-LC 2-
: 60 / .
: 64 /
RAW JPEG: 25 / [ ]
RAW: 26 / Memory Stick PRO Duo,
SD
[/ ]
: 56 /
Multi/Micro USB*:
: 75 /
USB-, Hi-Speed
: 93 /
USB (USB 2.0)
RAW JPEG: 26 /
* , UA
RAW: 28
Micro USB.
[ HDMI: HDMI
] D
: : 3,5
: -
L: . 1,0 18,8/
M: . 1,0 13,3/ REMOTE
S: . 1,0 9,4
UA
57
[, ] [
: ]
:
NP-FM500H IEEE 802.11 b/g/n
: 2,4
[ ] : WEP/WPA-PSK/
DT 16- WPA2-PSK
50mm F2.8 SSM* : WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/
: . 3,5 :
:
. 3,0 NFC: NFC Forum
* ILCA-77M2Q. Type 3 Tag
[]
:
:
Exif Print: .
DPOF:
PRINT Image Matching III: /
:
142,6 104,2 80,9 BC-VM10A
(//, : 100 - 240
) , 50/60 ,
: 9
. 726 ( : 8,4
Memory Stick PRO Duo) , 0,75
. 647 ( )
: :
0C 40C 0 C 40 C
:
20 C +60 C
:
. 70 25 95
(//)
UA
58
NP-FM500H
: -
:
8,4
:
7,2
:
8,4
: 2,0
:
: 11,8 /
(1 650 A/)
: 11,5 /
(1 600 A/)
:
. 38,2 20,5
55,6 (//)
UA
UA
59
* 8332 7612
** () 0,3 0,45
0,2 0,25
()
f/22 f/22 f/36
72 62
()
(.
8188 7686
) (., )
(. ) 577 398
* 35-
,
APS-C.
**
.
.
(ADI) ADI.
. ,
.
.
.
UA
60
,
35- .
35-
,
.
, 50
75 35
.
UA
UA
61
Memory Stick
Sony
Corporation.
DCF (Design rule for Camera
AVCHD Progressive
File system),
AVCHD Progressive
JEITA (Japan Panasonic
Electronics and Information Corporation Sony Corporation.
Technology Industries Dolby D
Association).
, Dolby Laboratories.
HDMI HDMI High-
, Definition Multimedia Interface,
HDMI
,
, HDMI Licensing LLC
, . .
Windows
Microsoft Corporation
/
.
Mac
Apple Inc.
/
.
iOS
Cisco Systems, Inc.
iPhone iPad
Apple Inc.
/ .
SDXC
SD-3C, LLC.
Android, Google Play
Google Inc.
UA
62
UA
63
Svenska VARNING
Utstt inte enheten fr regn
A-fattning
eller fukt eftersom det kan
medfra risk fr brand eller
Fr att lra dig mer om elsttar.
kameran (Hjlpguide)
VIKTIGA
SKERHETS-
ANVISNINGAR
-SPARA DESSA
Hjlpguide r en on-line-
bruksanvisning. Hjlpguide gr ANVISNINGAR
att lsa p en dator eller en VARNING
smartphone. Anvnd den fr att
hitta djupgende instruktioner fr
FLJ DESSA
de mnga olika funktionerna p ANVISNINGAR
kameran. NOGGRANT FR ATT
URL: MINSKA RISKEN FR
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ BRAND OCH
h_zz/
ELSTTAR
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk fr kemiska brnnskador. Vidta
fljande frsiktighetstgrder.
SE
2
Kortslut inte batteriet och lt inte
metallfreml komma i kontakt med Fr kunder i Europa
batteriets kontakter.
Utstt inte batteriet fr temperaturer som Anmrkning fr kunder i de lnder
verstiger 60 C. Sdana temperaturer som fljer EU-direktiv
kan uppst t.ex. i direkt solljus eller i en Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1
bil som str parkerad i solen. Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Brnn inte upp det eller kasta in det i en Fr EU:s produktverensstmmelse: Sony
eld. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
Anvnd inte skadade eller lckande 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare
frn Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
Frvara batteriet utom rckhll fr sm
barn.
Hrmed intygar Sony Corporation att denna
Hll batteriet torrt.
utrustning str i verensstmmelse med de
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
vsentliga egenskapskraven och vriga
samma typ, eller mot en typ som
relevanta bestmmelser i direktiv 1999/5/
rekommenderas av Sony.
EG. Fr ytterligare information g in p
Kassera frbrukade batterier omedelbart
fljande hemsida:
p det stt som beskrivs i instruktionerna.
http://www.compliance.sony.de/
Batteriladdaren
Obs!
Anvnd ett vgguttag i nrheten nr du
Om statisk elektricitet eller
anvnder laddaren. Koppla omedelbart bort
elektromagnetism gr att
laddaren frn vgguttaget om ett problem
informationsverfringen avbryts
uppstr medan du anvnder den.
(verfringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
Om en ntkabel medfljer r den enbart
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
avsedd fr den hr kameran, och br inte
liknande) och stter tillbaka den igen.
anvndas tillsammans med annan elektrisk
utrustning.
Denna produkt har testats och befunnits
motsvara kraven som stlls i EMC-reglerna
fr anslutningskablar p upp till 3 meter.
SE
3
Avfallsinstruktion rrande Nr det gller produkter som av skerhet,
frbrukade batterier och elektronisk prestanda eller dataintegritetsskl krver
utrustning (gller i EU och andra permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
europiska lnder med separata br detta batteri bytas av en auktoriserad
insamlingssystem) servicetekniker.
Denna symbol p Fr att frskra att batteriet och de
produkten, batteriet eller elektriska produkter blir behandlat korrekt
p frpackningen skall dessa produkter levereras till en
betyder att produkten tervinningsstation fr batterier och
samt batteriet inte skall elektriska produkter nr de r frbrukat.
behandlas som vanligt Fr alla andra batterier, vnligen se
hushllsavfall. avsnittet om hur man tar bort batteriet p ett
P vissa batterier kan denna symbol skert stt. Lmna batteriet p en
anvndas i kombination med en kemisk tervinningsstation fr frbrukade batterier.
symbol. Den kemiska symbolen fr Fr mer detaljerad information rrande
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) lggs till om korrekt avfallshantering av denna produkt
batteriet innehller mer n 0,0005% eller batterier, vnligen kontakta ditt
kvicksilver eller 0,004% bly. kommunkontor, din avfallsstation eller din
Fr att skerstlla fr att dessa produkter terfrsljare dr du kpt produkten eller
och batterier blir hanterade p ett riktigt batteriet.
stt, kommer du att bidra till att skydda
miljn och mnniskors hlsa frn
potentiella negativa konsekvenser som
annars orsakats av felaktig avfallshantering.
tervinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
Den hr bruksanvisningen tcker flera olika modeller som levereras med olika
objektiv.
Modellnamnet varierar beroende p vilket objektiv kameran levereras med. Vilka
modeller som sljs varierar i olika lnder och omrden.
Modellnamn Objektiv
ILCA-77M2 Medfljer ej
ILCA-77M2Q Medfljer (DT 16 50 mm zoomobjektiv)
ILCA-77M2M Medfljer (DT 18 135 mm zoomobjektiv)
SE
4
Innan du brjar anvnda kameran
SE
5
Att observera nr kameran anvnds
Utstt inte kameran fr solljus och Om man panorerar med kameran medan
undvik att rikta kameran mot solen under man tittar i skaren eller om man rr p
lngre tid. Mekanismen inuti kan bli gonen, kan det hnda att bilden i
skadad. Om solljuset fokuseras p ett skaren blir frvrngd eller att frgerna i
freml i nrheten kan det brja brinna. bilden ndras. Detta r en karaktristisk
Det sitter magneter p baksidan och runt egenskap fr objektivet och
den vridbara axeln p bildskrmens visningsanordningen, och inget fel. Vi
gngjrnsdel. Undvik att lgga freml rekommenderar att du tittar i mitten av
som ltt pverkas av magnetism, som skaren nr du tar bilder.
t.ex. disketter eller kreditkort, i nrheten Vid tagning med hjlp av skaren kan det
av bildskrmen. hnda att man upplever symptom som
P kalla stllen kan det hnda att det gonanstrngning, trtthet, ksjuka eller
uppstr en svans efter bilden p skrmen. illamende. Vi rekommenderar att du tar
Detta r inget fel. en paus med jmna mellanrum vid
Nr man slr p kameran p ett kallt tagning med hjlp av skaren.
stlle kan det hnda att skrmen tillflligt Hur ofta eller hur lnge man behver
blir mrk. S fort kameran har vrmts pausa varierar mellan olika mnniskor, s
upp tergr skrmen till att fungera p anvnd ditt eget omdme. Om du brjar
vanligt stt. knna obehag, s undvik att anvnda
Det kan hnda att bilden som lagras blir skaren tills du knner dig bttre, och
annorlunda n bilden som visades p kontakta vid behov lkare.
skrmen precis innan tagningen.
Att observera nr kameran anvnds
Att observera vid tagning med lnge i taget
skaren Beroende p kamerans och
Den hr kameran r utrustad med en batteripaketets temperatur kan det hnda
organisk elektroluminiscensskare med att det inte gr att filma eller att kameran
hg upplsning och hg kontrast. Denna pltsligt stngs av automatiskt fr att
skare ger ett brett synflt och lngt skydda den.
gonavstnd. Denna kamera r konstruerad Det visas ett meddelande p skrmen
s att skaren ska vara s ltt att titta i som innan kameran stngs av eller nr det inte
mjligt, genom att balansera olika element gr att filma lngre. Lt i s fall kameran
p ett lmpligt stt. ligga avstngd tills kameran och
Det kan hnda att bilden blir en aning batteripaketet har svalnat. Om man slr
frvrngd i hrnen i skaren. Detta r p kameran innan kameran och
inget fel. Nr du ser hela batteripaketet har hunnit svalna
bildkompositionen med alla detaljer kan ordentligt kan det hnda att den stngs av
du ven g ver till att anvnda igen eller att det inte gr att spela in
bildskrmen. filmer.
Vid hga omgivningstemperaturer stiger
ven temperaturen inuti kameran snabbt.
SE
6
Att observera nr kameran anvnds
Om kameran blir fr varm kan det hnda Skivor som r inspelade med HD-
att bildkvaliteten sjunker. I s fall bildkvalitet (hgupplsning) gr bara att
rekommenderar vi att du vntar tills spela upp i apparater som r kompatibla
kameran svalnat innan du fortstter ta med AVCHD-format. DVD-baserade
bilder. spelare och inspelare kan inte spela
Det kan hnda att kamerans yta blir varm. skivor med HD-bildkvalitet, eftersom de
Detta r inget fel. inte r kompatibla med AVCHD-format.
Det kan ven hnda att det inte gr att
Att observera vid import av AVCHD- mata ut skivor med HD-bildkvalitet ur
filmer till en dator DVD-baserade spelare och inspelare.
Ladda ner och anvnd programmet Filmer som r inspelade i 1080 60p/1080
PlayMemories Home frn fljande 50p-format gr bara att spela upp i
webbsida fr att importera AVCHD-filmer apparater med std fr 1080 60p/1080
till en dator: 50p-format.
www.sony.net/pm/
Att observera angende upphovsrtt
Att observera angende blixten TV-program, filmer, videokassetter och
Hll aldrig i blixten nr du br omkring annat material kan vara
kameran och undvik att trycka ondigt upphovsrttsskyddat. Oauktoriserad
hrt p den. inspelning av sdant material kan strida
Om det kommer in vatten, damm eller mot gllande upphovsrttslagar.
sand i blixten nr den r uppflld finns
det risk fr funktionsfel. Angende bilderna som frekommer
Se till att du inte kommer i klm med i den hr bruksanvisningen
fingrarna nr du trycker ner blixten. Fotografierna som anvnds som
bildexempel i den hr bruksanvisningen r
Att observera vid uppspelning av reproduktioner, och inte faktiska bilder som
filmer i andra apparater r tagna med den hr kameran.
Den hr kameran anvnder MPEG-4
AVC/H.264 High Profile fr att spela in i Angende dataspecifikationerna som
AVCHD-format. Filmer som r inspelade anges i denna bruksanvisning
i AVCHD-format med den hr kameran Data betrffande prestanda och vriga
gr inte att spela upp p fljande sorters specifikationer r definierade under
apparater. fljande frhllanden, om inget annat anges
Andra apparater som visserligen r i denna bruksanvisning: vid en vanlig
kompatibla med AVCHD-format med rumstemperatur p 25 C, och vid
saknar std fr High Profile anvndning av ett batteripaket som laddats SE
Apparater som inte r kompatibla med upp helt nda tills CHARGE-lampan
AVCHD-format slcktes.
Den hr kameran anvnder ven MPEG-
4 AVC/H.264 Main Profile fr att spela
in i MP4-format. Det innebr att filmer
som r inspelade i MP4-format med den
hr kameran bara gr att spela upp i
apparater med std fr MPEG-4 AVC/
H.264.
SE
7
Att observera nr kameran anvnds
SE
8
Innan du brjar anvnda kameran
ILCA-77M2Q:
Mikro-USB-kabel (1) DT 16-50 mm zoomobjektiv (1)/
Frmre linsskydd (1)/Bakre
objektivlock (1)/Motljusskydd SE
(1)
ILCA-77M2M:
DT 18-135 mm zoomobjektiv
(1)/Frmre linsskydd (1)/Bakre
objektivlock (1)/Motljusskydd
(1)
SE
9
Funktionslista
2 Tryck p Fn-knappen.
SE
SE
11
Fr att vlja funktion fr Fn (Funktion)-knappen
SE
12
Funktioner som gr att vlja med hjlp
av MENU-knappen
Det gr bde att gra grundlggande instllningar fr hela kameran, och att
utfra funktioner som tagning, uppspelning och andra manvrer.
SE
SE
13
Hur man anvnder den inbyggda
kameraguiden
Det gr att anvnda [Specialknappinst.] fr att stlla in den inbyggda
kameraguiden fr nskad knapp.
I den inbyggda kameraguiden visas frklaringar av den menyfunktion eller
instllning som r vald fr tillfllet.
SE
14
Kamerafrberedelser
Uppladdning av batteripaketet
Glm inte att ladda InfoLITHIUM-batteripaketet NP-FM500H
(medfljer) innan du anvnder kameran fr allra frsta gngen.
Ett InfoLITHIUM-batteripaket gr att ladda upp ven nr det inte r helt
urladdat.
Det gr ocks att anvnda nr det inte r fullt uppladdat.
Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, ven om det inte anvnds.
Ladda upp batteripaketet igen innan du tnker brja filma eller ta bilder, s
att du inte missar ngra tagningstillfllen.
1 Stt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
SE
SE
15
Uppladdning av batteripaketet
Uppladdningstid
Ca. 175 minuter
(Full uppladdning)
Vid uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur p 25 C.
CHARGE-lampan slcks nr
uppladdningen r klar. CHARGE-lampa
Fr vriga lnder och omrden n
USA och Canada
CHARGE-lampa
Anmrkningar
Uppladdningstiden kan variera beroende p den terstende kapaciteten i
batteripaketet och uppladdningsfrhllandena.
Var noga med att bara anvnda kta Sony-batteripaket.
Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur p 10
C till 30 C. Det kan hnda att det inte gr att ladda upp batteripaketet p ett
effektivt stt utanfr detta temperaturomrde.
Anslut batteriladdaren till nrmaste vgguttag.
SE
16
Isttning av batteripaketet/ett
minneskort (sljs separat)
1 Hll ppningsknappen till
batterifacket nedtryckt och ppna
locket.
Sprr
3 Stng locket.
SE
SE
17
Isttning av batteripaketet/ett minneskort (sljs separat)
6 Stng locket.
Fr att ta ut batteripaketet
Stng av kameran och skjut sprren i
pilens riktning. Var frsiktig s att du inte
tappar batteripaketet.
Sprr
Fr att ta ut minneskortet
Kontrollera att tkomstlampan inte lyser, och ppna sedan locket och tryck
in minneskortet en gng.
SE
18
Isttning av batteripaketet/ett minneskort (sljs separat)
Batteriet slut.
Batteriniv
Det gr inte att ta
Hg Lg
fler bilder.
Anmrkningar
Bilder som r lagrade p ett Memory Stick XC-HG Duo-minneskort eller SDXC-
minneskort gr inte att importera till eller spela upp i datorer eller andra A/V-
apparater som inte r kompatibla med exFAT*. Kontrollera att apparaten r
kompatibel med exFAT innan du ansluter kameran till den. Om man ansluter
kameran till en inkompatibel apparat kan det hnda att det visas en uppmaning att
formatera minneskortet.
Formatera aldrig minneskortet om en sdan uppmaning visas, eftersom alla data p
minneskortet d blir raderade. SE
* exFAT r det filsystem som anvnds p Memory Stick XC-HG Duo-minneskort och
SDXC-minneskort.
SE
19
Hur man monterar ett objektiv
Stll frst in kamerans strmbrytare p OFF innan du stter p eller tar av
objektivet.
SE
20
Hur man monterar ett objektiv
Anmrkningar
Tryck inte p objektivfrigringsknappen nr du stter p ett objektiv.
Undvik att ta i alltfr hrt nr du stter p ett objektiv.
Objektiv med E-fattning gr inte att anvnda tillsammans med den hr kameran.
Om du anvnder ett objektiv som r frsett med stativfste, s montera objektivet p
stativet med hjlp av stativfstet fr att hjlpa till att balansera objektivets vikt.
Hll stadigt i bde kamerahuset och objektivet nr du br omkring kameran med ett
objektiv monterat.
Hll inte i den del av objektivet som matas ut vid zoomning eller skrpeinstllning.
Fr att ta av objektivet
1 Tryck in
objektivfrigringsknappen s
lngt det gr och vrid objektivet
moturs tills det stannar.
Objektivfrigringsknapp
SE
21
Instllning av datumet och klockan
Den allra frsta gngen man slr p kameran, eller nr dess funktioner har
terstllts till fabriksinstllningarna, tnds en skrm fr instllningen av
datumet och klockan.
1 Stll in strmbrytaren p ON fr
att sl p kameran.
Skrmen fr instllning av datumet och
klockan tnds.
Fr att stnga av kameran stller man in
strmbrytaren p OFF.
SE
22
Instllning av datumet och klockan
MENU-knapp
SE
SE
23
Uppspelning av bilder p en dator
Systemkrav
Systemkraven fr mjukvaran hittar du p fljande webbsida:
www.sony.net/pcenv/
SE
24
Hur man anvnder mjukvaran
Anmrkningar
Logga in som administratr.
SE
25
Hur man anvnder mjukvaran
Spela upp
importerade bilder
Anmrkningar
Internet-anslutning krvs fr att installera PlayMemories Home.
Internet-anslutning krvs fr att kunna anvnda PlayMemories Online och andra
nttjnster. Det kan hnda att PlayMemories Online eller andra nttjnster inte gr
att anvnda i somliga lnder eller omrden.
Se fljande webbsida angende mjukvara fr Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medfljde modeller som
slpptes fre 2011, redan finns installerat p datorn, kommer det programmet att
skrivas ver nr PlayMemories Home installeras. Anvnd PlayMemories Home,
som r efterfljaren till PMB.
SE
26
Hur man anvnder mjukvaran
SE
SE
27
Hur man anvnder mjukvaran
Anmrkningar
Internet-anslutning krvs fr att installera Remote Camera Control.
SE
28
vrigt
Varumrken
Memory Stick och r Ytterligare information om den hr
varumrken eller registrerade produkten och svar p vanliga
varumrken som tillhr Sony frgor terfinns p vr kundtjnsts
Corporation. webbplats.
AVCHD Progressive och AVCHD
Progressive-logotypen r varumrken
fr Panasonic Corporation och Sony
Corporation.
Windows r ett registrerat varumrke
fr Microsoft Corporation i USA och/
eller andra lnder.
Mac r ett registrerat varumrke fr
Apple Inc. i USA och andra lnder.
SDXC-logotypen r ett varumrke fr
SD-3C, LLC.
Facebook och f-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Facebook, Inc.
YouTube och YouTube-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Google Inc.
ven alla andra system- och
produktnamn som omnmns i denna
bruksanvisning r i regel varumrken
eller registrerade varumrken fr
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna och har dock i regel
utelmnats i denna bruksanvisning.
SE
SE
29
Suomi VAROITUS
A-kiinnike Suojaa laite sateelta ja
kosteudelta tulipalo- ja
shkiskuvaaran
Listietojen saaminen pienentmiseksi.
kamerasta (Kyttopas)
TRKEIT
TURVALLISUUS-
OHJEITA
SILYT NM
Kyttopas on online-kyttopas.
Voit lukea Kyttopas-tiedoston OHJEET
tietokoneella tai lypuhelimella. VAARA
Siin on yksityiskohtaisempia
tietoja kameran lukuisista
NOUDATA NIT
toiminnoista. OHJEITA
HUOLELLISESTI
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ TULIPALON TAI
h_zz/ SHKISKUN
VAARAN
PIENENTMISEKSI.
FI
2
VAROITUS Euroopassa oleville
Akku
asiakkaille
Epasiallinen ksittely saattaa vahingoittaa
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
akkua, mink seurauksena voi olla tulipalo
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
tai palovammoja. Huomioi seuraavat
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
varoitukset.
EU vaatimusten mukaisuus: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
Akkua ei saa purkaa.
61, 70327 Stuttgart, Saksa
Akkua ei saa murskata eik siihen saa
kohdistaa iskuja. l ly akkua vasaralla,
pudota sit tai astu sen plle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa
akun navat siten, ett ne eivt pse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa. Sony Corporation vakuuttaa tten, ett tm
Akku on silytettv alle 60 C:n laitteisto on direktiivin 1999/5/EY
lmptilassa. Akku on suojattava suoralta oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen
auringonvalolta. Akkua ei saa jtt mukainen. Halutessasi listietoja, ky
autoon, joka on pyskity aurinkoon. osoitteessa:
Akkua ei saa hvitt polttamalla. http://www.compliance.sony.de/
l ksittele vahingoittuneita tai vuotavia
litium-ioniakkuja.
Huomautus
Lataa akku kyttmll alkuperist
Jos staattinen shk tai shkmagneettinen
Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa
kentt aiheuttaa tiedonsiirron
laturia.
keskeytymisen (eponnistumisen),
Silyt akku poissa pienten lasten
kynnist sovellusohjelma uudelleen tai
ulottuvilta.
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
Silytettv kuivassa paikassa.
USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai
Sonyn suosittelemaan vastaavaan
Tm tuote on testattu ja sen on todettu
tuotteeseen.
olevan EMC-mryksen raja-arvojen
Hvit kytetyt akut viipymtt ohjeissa
mukainen kytettess liitntkaapelia,
kuvatulla tavalla.
jonka pituus on alle 3 metri.
FI
3
Kytst poistettujen paristojen ja Jotta varmistetaan, ett kytst poistettu
shk- ja elektroniikkalaitteiden paristo ksitelln asianmukaisesti, tulee
hvitys (koskee Euroopan unionia nm tuotteet vied kytst poistettujen
sek muita Euroopan maita, joissa shk- ja elektroniikkalaitteiden
on erillisi kerysjrjestelmi). kierrtyksest huolehtivaan
Tm symboli laitteessa, vastaanottopisteeseen.
paristossa tai Muiden paristojen osalta tarkista
pakkauksessa tarkoittaa, kyttohjeesta miten paristo poistetaan
ettei laitetta ja paristoa tuotteesta turvallisesti. Toimita kytst
lasketa normaaliksi poistettu paristo paristojen kierrtyksest
kotitalousjtteeksi. huolehtivaan vastaanottopisteeseen.
Tietyiss paristoissa tt Listietoja tuotteiden ja paristojen
symbolia voidaan kytt yhdess kierrtyksest saa paikallisilta
kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. viranomaisilta, jteyhtiist tai liikkeest,
Paristoon on listty kemikaaleja elohopea josta tuote tai paristo on ostettu.
(Hg) ja lyijy (Pb) ilmaisevat symbolit, jos
paristo sislt enemmn kuin 0,0005 %
elohopeaa tai enemmn kuin 0,004 %
lyijy.
Varmistamalla, ett nm laitteet ja paristot
poistetaan kytst asiaan kuuluvalla
tavalla, autat estmn mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja
ihmisten terveydelle, joita niden tuotteiden
vr hvittminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrtys auttaa sstmn
luonnonvaroja.
Mikli tuotteen turvallisuus, suorituskyky
tai tietojen silyminen vaatii ett paristo on
kiintesti kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta.
FI
5
Kameran kyttn liittyvi huomautuksia
FI
6
Kameran kyttn liittyvi huomautuksia
FI
7
Ennen kytt
ILCA-77M2Q:
Micro USB -kaapeli (1) DT 16-50 mm zoom-objektiivi
(1)/objektiivin etusuojus (1)/
objektiivin takasuojus (1)/
vastavalosuoja (1)
ILCA-77M2M:
DT 18-135 mm zoom-objektiivi
(1)/objektiivin etusuojus (1)/
objektiivin takasuojus (1)/
vastavalosuoja (1)
FI
8
Toimintoluettelo
Kameran kyttminen
Monivalintakytkimen kyttminen
Etupainikkeen/takapainikkeen kyttminen
FI
2 Paina Fn-painiketta.
FI
10
Toiminnot, jotka voidaan valita MENU-
painikkeella
Voit mritt kameran yleiset perusasetukset tai suorittaa toimintoja,
kuten kuvata ja toistaa kuvia yms.
Ruutuvalikon nyttminen
Voit valita, nytetnk valikon ensimminen nytt aina, kun MENU-
painiketta painetaan.
FI
FI
11
Kameran sisisen oppaan kyttminen
[Oman painikkeen as.] -toiminnon avulla voit mritt kameran sisisen
oppaan haluamaasi painikkeeseen.
Kameran sisinen opas nytt valittuna olevan valikkotoiminnon tai
asetuksen selityksen.
FI
12
Kameran valmistelu
Akun lataaminen
Kun kytt kameraa ensimmist kertaa, muista ladata NP-FM500H
InfoLITHIUM -akku (mukana).
InfoLITHIUM -akku voidaan ladata, vaikka se ei olisi aivan tyhj.
Sit voidaan mys kytt, vaikka se ei olisi aivan tyteen ladattu.
Ladattu akku purkautuu vhitellen, vaikka sit ei kytettisi. Menetettyjen
kuvaustilanteiden vlttmiseksi lataa akku uudelleen ennen kuvaamista.
FI
FI
13
Akun lataaminen
Latausaika
Noin 175 minuuttia
(Tysi lataus)
Kun ladataan tysin tyhjentynyt akku
25 C:n lmptilassa.
CHARGE-merkkivalo sammuu, kun
lataus on valmis.
CHARGE-merkkivalo
Muut maat/alueet kuin USA ja
Kanada
CHARGE-merkkivalo
Pistorasiaan
Huomautuksia
Latausaika vaihtelee akun jljell olevan varauksen tai latausolosuhteiden mukaan.
Kyt vain aitoja Sony-merkkisi akkuja.
Suosittelemme, ett akku ladataan ympristn lmptilassa 10 C30 C. Akkua ei
ehk voi ladata tehokkaasti tmn lmptila-alueen ulkopuolella.
Kytke akkulaturi lhimpn pistorasiaan.
FI
14
Akun/muistikortin (myydn erikseen)
asettaminen
1 Samalla kun liuutat akun kannen
avausvipua, avaa kansi.
Lukitusvipu
3 Sulje kansi.
FI
FI
15
Akun/muistikortin (myydn erikseen) asettaminen
5 Aseta muistikortti.
Kun lovettu kulma osoittaa kuvan
mukaiseen suuntaan, aseta muistikortti
paikalleen, kunnes se napsahtaa.
6 Sulje kansi.
Akun poistaminen
Sammuta kamera ja ja tynn
lukitusvipua nuolen suuntaan. l pudota
akkua.
Lukitusvipu
Muistikortin poistaminen
Varmista, ettei kytn merkkivalo pala, avaa sitten kansi ja paina
muistikorttia kerran.
FI
16
Akun/muistikortin (myydn erikseen) asettaminen
Akku on
Akun tyhjentynyt.
varaustaso Et voi ottaa en
Korkea Alhainen
lis kuvia.
Huomautuksia
Memory Stick XC-HG Duo- tai SDXC-muistikortille tallennettuja kuvia ei voi tuoda
eik toistaa tietokoneilla tai AV-laitteilla, jotka eivt ole exFAT*-yhteensopivia.
Varmista, ett laite on exFAT-yhteensopiva, ennen kuin liitt sen kameraan. Jos
liitt kameran yhteensopimattomaan laitteeseen, saatat saada kehotteen alustaa
kortti.
l koskaan alusta korttia tmn kehotuksen takia, sill toimenpide poistaa kaikki FI
kortilla olevat tiedot.
* exFAT on Memory Stick XC-HG Duo- ja SDXC-muistikorteissa kytettv
tiedostojrjestelm.
FI
17
Objektiivin kiinnitys
Aseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnitt tai irrotat
objektiivin.
Oranssit kohdistusmerkit
FI
18
Objektiivin kiinnitys
Huomautuksia
l paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittesssi.
l kyt voimaa objektiivia kiinnittesssi.
E-kiinnike-objektiivit eivt ole yhteensopivia tmn kameran kanssa.
Kun kytetn objektiivia, jossa on jalustaliitnt, kiinnit objektiivi jalustaan
jalustaliitnnn avulla objektiivin painon tasapainottamiseksi.
Kun kannat kameraa objektiivi kiinnitettyn, pid sek kamerasta ett objektiivista
tukevasti kiinni.
l pid kiinni siit objektiivin osasta, joka on tyntynyt ulos zoomin tai
tarkennuksen st varten.
Objektiivin irrottaminen
FI
19
Pivmrn ja ajan asettaminen
Kun kameraan kytketn virta ensimmisen kerran, pivmrn ja ajan
asetusnytt tulee nkyviin.
FI
20
Pivmrn ja ajan asettaminen
MENU-painike
FI
FI
21
Kuvien katselu tietokoneessa
Ohjelmiston kyttminen
Optimoi kameralla otettujen kuvien kytt kyttmll seuraavia
sovelluksia.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Listietoja asennuksesta on sivuilla 2326.
Jrjestelmvaatimukset
Ohjelmiston jrjestelmvaatimukset ovat seuraavassa URL-osoitteessa:
www.sony.net/pcenv/
FI
22
Ohjelmiston kyttminen
Huomautuksia
Kirjaudu sisn jrjestelmnvalvojana.
FI
23
Ohjelmiston kyttminen
Huomautuksia
PlayMemories Home -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.
PlayMemories Online- tai muiden verkkopalveluiden kyttmiseen tarvitaan
Internet-yhteys. PlayMemories Online- tai muut verkkopalvelut eivt vlttmtt ole
saatavilla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.
Katso tietoja Mac-ohjelmistosta seuraavasta osoitteesta:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana
toimitettu PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmisto, PlayMemories Home korvaa
sen asennuksen aikana. Kyt PlayMemories Home -ohjelmistoa, joka korvaa PMB-
ohjelmiston.
FI
24
Ohjelmiston kyttminen
FI
FI
25
Ohjelmiston kyttminen
Huomautuksia
Remote Camera Control -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.
FI
26
Muut
Tavaramerkit
Memory Stick ja ovat Sony Tt tuotetta koskevia listietoja ja
Corporationin tavaramerkkej tai vastauksia usein esitettyihin
rekisterityj tavaramerkkej. kysymyksiin on asiakastuen www-
AVCHD Progressive ja AVCHD sivustolla.
Progressive -logotyyppi ovat
Panasonic Corporationin ja Sony
Corporationin tavaramerkkej.
Windows on Microsoft Corporationin
rekisterity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Mac on Apple Inc. -yhtin rekisterity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
SDXC-logo on SD-3C, LLC -yhtin
tavaramerkki.
Facebook ja f-logo ovat Facebook,
Inc. -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
YouTube ja YouTube-logo ovat
Google Inc. -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
Lisksi muut tss oppaassa kytetyt
jrjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
yleens niiden kehittjien tai
valmistajien tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
Merkkej ja ei ole kuitenkaan
kytetty kaikissa tapauksissa tss
oppaassa.
FI
FI
27
Norsk ADVARSEL!
For redusere brannfaren og
A-fatning
faren for f elektrisk stt, m
du ikke utsette denne enheten
Lre mer om kameraet for regn eller fuktighet.
("Hjelpeveiledning")
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE P DISSE
INSTRUKSENE
"Hjelpeveiledning" er en online-
hndbok. Du kan lese FARE
"Hjelpeveiledning" p FOR REDUSERE FAREN
datamaskinen eller smarttelefonen
din. Sl opp i den for f grundige
FOR BRANN ELLER
instruksjoner om kameraets mange ELEKTRISK STT, M DU
funksjoner. FLGE DISSE
URL: INSTRUKSENE NYE
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
h_zz/
NO
2
Forsiktig For kunder i Europa
Batteri Merknad for kunder i land som
Hvis batteriet feilbehandles, kan det benytter EU direktiver
sprekke, forrsake brann eller til og med Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
kjemiske brannskader. Ivareta flgende Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
forholdsregler: EU produkt samsvar: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Ikke demonter det. Stuttgart, Tyskland
Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for
slag eller stt, som f.eks. hammerslag, at
det faller ned eller at noen tramper p det.
Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la
metallgjenstander berre dem.
Ikke utsett batteriet for hye temperaturer
over 60 C, som f.eks. direkte sollys eller Sony Corporation erklrer herved at dette
i en bil som er parkert i solen. utstyret er i samsvar med de grunnleggende
Ikke sett fyr p batteriet eller kast det p krav og vrige relevante krav i direktiv
blet. 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
Ikke hndter delagte eller lekkende http://www.compliance.sony.de/
litiumionbatterier.
Batteriet m kun lades med en ekte Merk
Sonybatterilader eller en enhet som kan Hvis statisk elektrisitet eller
lade batteriet. elektromagnetisme forrsaker brudd p
Oppbevar batteriet utilgjengelig for sm dataoverfringen, m du starte programmet
barn. om igjen eller koble fra og koble til igjen
Hold batteriet trt. kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Bytt det ut kun med samme eller
tilsvarende type anbefalt av Sony. Dette produktet er testet og funnet vre
Kasser brukte batterier omgende, som kompatibelt med grenseverdiene i EMC-
beskrevet i instruksene. direktivet for bruk av tilkoblingskabler som
Batterilader er kortere enn 3 meter.
Bruk et nrliggende strmuttak nr du
bruker laderen. Koble fra laderen fra De elektromagnetiske feltene ved
strmuttaket omgende hvis det oppstr en spesifikke frekvenser kan pvirke bilde og
funksjonsfeil ved bruk av apparatet. lyd i denne enheten.
NO
3
Kassering av gamle batterier og Hva gjelder produkter som av sikkerhets-,
elektriske og elektroniske apparater ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever
(gjelder i den Europeiske Unionen en permanent tilkobling til et inkorporert
og andre europeiske land med batteri, br dette batteriet skiftes kun av
separat innsamlingssystem) autorisert servicepersonell. For sikre at
Dette symbolet p batteriet og det elektriske og elektroniske
produktet, batteriet eller utstyr blir behandlet korrekt, overlevere
emballasjen indikerer at disse produktene ved endt levetid til et
dette produktet og mottak for resirkulering av batterier og
batterier ikke m elektrisk og elektronisk utstyr.
behandles som For alle andre batterier, vennligst se
husholdningsavfall. P informasjonen om hvordan man fjerner
noen batterier er dette symbolet brukt i batteriet p riktig mte. Lever batteriet til et
kombinasjon med kjemiske symbol. De mottak for resirkulering av avfall batterier.
kjemiske symbolene for kvikkslv (Hg) For mer detaljert informasjon om
eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet resirkulering av dette produktet eller
inneholder mer enn 0,0005% kvikkslv batteriet, kan du kontakte lokale
eller 0,004% bly. Ved srge for at disse myndigheter, renovasjonsselskapet eller
produktene og batteriene blir kastet riktig, forretningen der du kjpte produktet eller
vil du bidra til forhindre negative batteriet.
konsekvenser for miljet og menneskers
helse, som ellers kan forrsakes av feilaktig
avfallshndtering av batteriet.
Resirkulering av materialene vil bidra til
bevare naturressursene.
Denne hndboken dekker flere modeller som leveres med ulike objektiver.
Modellnavnet varierer med det medflgende objektivet. Hvilken modell som er
tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen.
Modellbetegnelse Objektiv
ILCA-77M2 Ikke inkludert
ILCA-77M2Q Inkludert (DT 16 50 mm zoomobjektiv)
ILCA-77M2M Inkludert (DT 18 135 mm zoomobjektiv)
NO
4
Fr bruk
Om bruk av kameraet
Ingen erstatning for delagt innhold
Skjermsprk eller opptaksfeil
I menyen kan du velge hvilket sprk du
Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil,
vil se p skjermen.
tap av eller skade p innspilt innhold som
Fremgangsmte for fotografering flge av funksjonsfeil i kameraet eller
Dette kameraet har 2 moduser for opptaksmediene e.l.
overvking av objekter: skjermmodus som
Sikkerhetskopiering anbefales
bruker skjermen, og skermodus som
For unng tap av data m du alltid ta
bruker skeren.
sikkerhetskopier (backup) av data p andre
Funksjoner som er innebygd i dette medier.
kameraet Om skjermen, den elektroniske
Denne hndboken beskriver 1080 60i-
skeren, objektivet og bildesensoren
kompatible enheter og 1080 50i-
Skjermen og den elektroniske skeren
kompatible enheter.
produseres ved hjelp av ekstremt
For kontrollere om kameraet ditt er en
nyaktig teknologi, og mer enn 99,99 %
1080 60i-kompatibel eller en 1080 50i-
av bildeelementene (pikslene) er reelt
kompatibel enhet, kan du se etter
operative. Det kan imidlertid forekomme
flgende merker p bunnen av kameraet.
at sm svarte og/eller lyse punkter (med
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
hvit, rd, bl eller grnn farge) vises
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
kontinuerlig p skjermen og i den
Dette kameraet er kompatibelt med
elektroniske skeren. Disse punktene er
filmer i formatene 1080 60p og 50p. I
en normal flge av produksjonsprosessen
motsetning til det som hittil har vrt
og pvirker ikke bildene p noen mte.
standard for opptaksmoduser, nemlig
Ikke hold kameraet etter skjermen.
linjesprangmetoden, gjr dette kameraet
Ikke utsett kameraet for sollys eller
opptak etter en progressiv metode. Dette
fotografer i retning av solen i lengre tid.
ker opplsningen og gir et jevnere, mer
Det interne maskineriet kan bli skadet.
realistisk bilde.
Hvis sollyset fokuseres p en gjenstand i
Oppretter en bildedatabasefil nrheten, kan denne ta fyr.
Hvis du setter inn et minnekort som ikke Det er en magnet p baksiden og rundt
inneholder en bildedatabasefil i kameraet akselen i hengselet til skjermen. Unng
og slr det p, oppretter kameraet ha noe som pvirkes av en magnet, for
automatisk en bildedatabasefil ved hjelp av eksempel disketter eller kredittkort, i
noe av minnekortets kapasitet. nrheten av skjermen.
Prosessen kan ta lang tid, og du kan ikke I miljer med lav temperatur kan bilder
bruke kameraet fr prosessen er fullfrt. bli hengende igjen p skjermen. Dette er
Hvis det oppstr en feil i databasefilen, m ikke feil. NO
du eksportere alle bilder til datamaskinen Nr du slr p kameraet i kalde
din ved hjelp av PlayMemories Home, omgivelser, kan skjermen bli forbigende
og deretter formatere minnekortet med svart. Nr kameraet er oppvarmet, vil
kameraet. skjermen fungere normalt.
NO
5
Om bruk av kameraet
Det innspilte bildet kan vre forskjellig Om ta opp i lengre tid av gangen
fra det bildet du registrerte fr opptak. Hvis kameraet eller batteriet har feil
temperatur, vil du kanskje ikke kunne
Om fotografering med skeren spille inn film, eller strmmen kan bli
Dette kameraet er utstyrt med en organisk sltt av automatisk for beskytte
elektroluminescenssker med hy kameraet.
opplsning og stor kontrast. Denne skeren En melding vises p skjermen fr
gir vid synsvinkel og lang yeavstand. strmmen sls av, eller fr du ikke lenger
Dette kameraet er utformet med en sker kan spille inn film. I dette tilfellet m du
som er enkel bruke og som har passende la kameraet vre avsltt og vente til
balanse mellom forskjellige elementer. kamera- og batteritemperaturen synker.
Bildet kan bli litt forvrengt i hjrnene av Hvis du slr p kameraet uten at
skeren. Dette er ikke feil. Nr du vil se kameraet og batteriet har ftt avkjlt seg
hele komposisjonen med alle detaljer, nok, kan det hende kameraet vil sls av
kan du ogs bruke skjermen. igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp
Hvis du panorerer kameraet mens du ser i film.
skeren, eller beveger ynene, kan bildet Temperaturen i kameraet stiger raskt nr
i skeren bli forvrengt, eller fargene i lufttemperaturen er hy.
bildet kan bli endret. Dette er en Nr kameratemperaturen stiger, kan
egenskap ved objektivet eller bildekvaliteten bli drligere. Det
visningsenheten, og det er ikke en feil. anbefales at du venter til temperaturen i
Nr du tar et bilde, br du se i sentrum av kameraet faller fr du fortsetter
skeren. fotografere.
Nr du fotograferer med skeren, vil du Overflaten p kameraet kan bli varm.
kunne oppleve symptomer som Dette er ikke feil.
anstrengte yne, tretthet, sjsyke eller
kvalme. Vi anbefaler at du tar en pause Merknader om import av AVCHD-
med jevne mellomrom nr du filmer til en datamaskin
fotograferer med skeren. Nr du importerer AVCHD-filmer til en
Hvor lenge pausene br vare, eller hvor datamaskin, m du bruke programvaren
ofte du br ta dem, kan variere fra person PlayMemories Home fra flgende nettsted:
til person, s du br finne ut hva som www.sony.net/pm/
passer for deg. Hvis du fler ubehag, br
du unng bruke skeren inntil du fler Om blitsen
deg bedre, og oppske lege ved behov. Ikke br kameraet rundt mens du holder
det etter blitsenheten, og ikke bruk
undvendig mye kraft p det.
Hvis vann, stv eller sand kommer inn i
den pne blitsenheten, kan det utlse en
feil.
Pass p holde fingrene dine unna nr du
trykker ned blitsen.
NO
6
Om bruk av kameraet
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobnd og
annet materiale kan vre opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt
materiale kan stride mot bestemmelsene i
ndsverkloven.
NO
7
Fr bruk
ILCA-77M2Q:
Mikro-USB-kabel (1) DT 16-50 mm zoomobjektiv (1)/
fremre objektivdeksel (1)/bakre
objektivdeksel (1)/motlysblender
(1)
ILCA-77M2M:
DT 18-135 mm zoomobjektiv
(1)/fremre objektivdeksel (1)/
bakre objektivdeksel (1)/
motlysblender (1)
NO
8
Funksjonsoversikt
Betjening av kameraet
Bruke kontrollknappen
NO
Du kan dreie p fremre skive eller bakre skive for endre innstillingene
som kreves for hver enkelt opptaksmodus, med yeblikkelig virkning.
NO
9
Velge en funksjon ved hjelp av Fn
(funksjonsknappen)
Denne knappen brukes til oppsett eller utfrelse av funksjoner som brukes
ofte ved fotografering, unntatt funksjoner fra Quick Navi-skjermbildet.
2 Trykk p Fn-knappen.
NO
10
Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen)
NO
NO
11
Funksjoner som kan velges med MENU-
knappen
Du kan angi de grunnleggende innstillingene for kameraet som helhet, eller
utfre funksjoner som fotografering, avspilling eller andre operasjoner.
Vise tittelmenyen
Brukes til velge hvorvidt den frste skjermen i menyen alltid skal vises
nr du trykker p MENU-knappen.
NO
12
Bruke kameraveiviseren
Du kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for tilordne kameraveiviseren til den
nskede knappen.
Kameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller
innstillingen som er valgt i yeblikket.
NO
NO
13
Klargjre kameraet
Lade batteriet
Nr du bruker kameraet for frste gang, m du huske lade NP-FM500H
InfoLITHIUM batteriet (inkludert).
InfoLITHIUM-batteriet kan lades selv om den ikke er helt utladet.
Den kan ogs brukes selv nr det ikke er ladet helt opp.
En oppladet batteri lades ut litt etter litt, selv om du ikke bruker den. For
ikke g glipp av en mulighet til fotografere, br du lade batteriet igjen
fr du fotograferer.
NO
14
Lade batteriet
Ladetid
(fullstendig Ca. 175 minutter
opplading)
Ved lading av en fullt utladet batteri
ved en temperatur p 25 C.
CHARGE-lampen slukkes nr ladingen CHARGE -lampe
er fullfrt.
For land/regioner utenom USA og
Canada
CHARGE -lampe
Til et strmuttak
Kommentarer
Ladetiden avhenger ogs av hvor mye strm det er igjen p batteriet samt
ladeforholdene.
Pass p kun bruke originale Sony-batterier.
Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer p mellom 10 C og
30 C. Det kan hende du ikke fr ladet batteriet ordentlig hvis temperaturen er
utenfor dette omrdet.
Sett batteriladerens kontakt i nrmeste strmuttak.
NO
NO
15
Sette inn batteriet/minnekortet (selges
separat)
1 pne dekselet ved skyve p
skyvebryteren p dekselet.
Lsehendel
3 Lukk dekselet.
NO
16
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
6 Lukk dekselet.
Ta ut batteriet
Sl av kameraet og skyv lsehendelen i
pilens retning. Vr forsiktig s du ikke
mister batteriet.
Lsehendel
Ta ut minnekortet
Kontroller at tilgangslampen ikke lyser, pne dekslet, og skyv s
minnekortet inn n gang.
Kontrollere batterinivet
Det medflgende batteriet er et litium-ion-batteri som har funksjoner for
utveksling av informasjon om bruksforholdene for kameraet. Gjenvrende
batteritid i prosent vises i henhold til kameraets bruksforhold.
NO
NO
17
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
"Batteriet er
tomt."
Batteriniv
Du kan ikke ta
Hy Lav
flere bilder.
Kommentarer
Bilder som er lagret p et minnekort av typen Memory Stick XC-HG Duo eller
SDXC, kan ikke importeres til eller spilles av p datamaskiner eller AV-enheter som
ikke er kompatible med exFAT*. Forviss deg om at enheten er kompatibel med
exFAT fr du kobler den til kameraet. Hvis du kobler kameraet til en inkompatibel
enhet, vil du kanskje bli bedt om formatere kortet.
Ikke formater kortet som svar p denne oppfordringen, fordi det vil slette alle data p
kortet.
* exFAT er det filsystemet som brukes p minnekort av typen Memory Stick XC-HG
Duo og SDXC.
NO
18
Sette p et objektiv
Sett strmknappen p kameraet til OFF fr du setter p eller tar av
objektivet.
NO
19
Sette p et objektiv
Kommentarer
Nr du setter p objektivet, m du ikke trykke p utlserknappen for objektivet.
Ikke bruk makt nr du setter p objektivet.
Objektiver med E-fatning er ikke kompatible med dette kameraet.
Nr du bruker et objektiv som har stativfot, m du sette objektivet p stativet ved
hjelp av denne foten for balansere objektivets vekt.
Nr du brer kameraet med et objektiv pmontert, skal du holde godt fast i kameraet
og objektivet.
Ikke hold i den delen av objektivet som forlenges ved zoom- eller fokusjustering.
Ta av objektivet
Om skifte objektiv
Hvis det kommer stv eller rusk inn i kameraet og fester seg p overflaten
av bildesensoren (den delen som konverterer lyset til elektriske signaler)
nr du bytter objektiv, kan det vises p bildet som mrke punkter, avhengig
av fotograferingsforholdene.
Kameraet er utstyrt med en antistvfunksjon for hindre at det kommer
stv p bildesensoren. Uansett m du alltid srge for bytte objektivet raskt
p stvfrie steder nr du tar av/setter p et objektiv.
NO
20
Justere dato og klokkeslett
Frste gang du slr p kameraet, eller etter at du har initialisert
funksjonene, vil skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett vises.
NO
21
Justere dato og klokkeslett
MENU-knapp
NO
22
Vise bilder p en datamaskin
Bruke programvaren
Bruk flgende applikasjoner til optimalisere bruken av bilder som er tatt
med kameraet ditt.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Hvis du vil vite mer om installasjon, se side 24 til 27.
Systemkrav
Du finner systemkravene for programvaren under flgende
internettadresse:
www.sony.net/pcenv/
NO
NO
23
Bruke programvaren
Kommentarer
Logg deg p som administrator.
NO
24
Bruke programvaren
Spille av importerte
bilder
Du kan laste ned Image Data Converter eller Remote Camera Control e.l.
ved utfre flgende prosedyre:
Koble kameraet til datamaskinen din t start PlayMemories Home t
klikk [Notifications].
Kommentarer
Det kreves en internettforbindelse for kunne installere PlayMemories Home.
Det kreves en internettforbindelse for kunne bruke PlayMemories Online eller
andre nettverkstjenester. PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er
kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
Se nedenstende internettadresse (URL) for Mac-programvare:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ NO
Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som kom
p markedet fr 2011, allerede er installert p datamaskinen din, vil PlayMemories
Home overskrive den under installasjonen. Bruk PlayMemories Home,
programvaren som har etterfulgt PMB.
NO
25
Bruke programvaren
NO
26
Bruke programvaren
Kommentarer
Det kreves en internettforbindelse for kunne installere Remote Camera Control.
NO
NO
27
Annet
Varemerker
Memory Stick og er varemerker Ytterligere informasjon om dette
eller registrerte varemerker for Sony produktet og svar p vanlige
Corporation. sprsml finner du p
"AVCHD Progressive" og "AVCHD kundeservice-sidene vre p
Progressive"-logoen er varemerker for Internett (Customer Support
Panasonic Corporation og Sony Website).
Corporation.
Windows er et registrert varemerke for
Microsoft Corporation i USA og/eller
andre land.
Mac er et registrert varemerke for
Apple Inc. i USA og andre land.
SDXC-logoen er et varemerke for SD-
3C, LLC.
Facebook og "f"-logoen er varemerker
eller registrerte varemerker for
Facebook, Inc.
YouTube og YouTube-logoen er
varemerker eller registrerte
varemerker for Google Inc.
I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne hndboken som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene
og brukes imidlertid kanskje ikke
i alle tilfeller i denne hndboken.
NO
28
NO
NO
29
Dansk ADVARSEL
Apparatet m ikke udsttes for
A-fatning
regn eller fugt af hensyn til
risiko for brand eller elektrisk
Lr mere om kameraet std.
("Hjlp Vejledning")
VIGTIGE SIKKERHEDS-
INSTRUKTIONER
-GEM DISSE
INSTRUKTIONER
"Hjlp Vejledning" er en online
FARE
vejledning. Du kan lse "Hjlp LS OMHYGGELIGT DISSE
Vejledning" p din computer eller INSTRUKTIONER FOR AT
smartphone. Se i vejledningen REDUCERE RISIKOEN FOR
angende detaljerede forklaringer BRAND ELLER ELEKTRISK
om kameraets mange funktioner. STD
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
h_zz/
DK
2
FORSIGTIG Til kunder i Europa
Batteri Bemrkning til kunder i lande, hvor
Hvis batteriet hndteres forkert, kan det EU-direktiverne glder
eksplodere og forsage brand eller endog Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
kemiske forbrndinger. Bemrk flgende Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
advarsler. Overensstemmelse med EU lovgivning:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Skil ikke enheden ad. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Knus ikke batteriet, og udst det ikke for
std eller belastning ssom at hamre p
det, tabe det eller trde p det.
Kortslut det ikke, og lad ikke
metalgenstande komme i kontakt med
batteriterminalerne.
Udst det ikke for hje temperaturer over Undertegnede Sony Corporation erklrer
60 C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, herved, at dette apparat overholder de
der er parkeret i solen. vsentlige krav og vrige relevante krav i
Brnd ikke batteriet. og udst det ikke direktiv 1999/5/EF. For yderligere
for ild. information g ind p flgende
Undg at hndtere beskadigede eller hjemmeside:
lkkende Lithium-Ion-batterier. http://www.compliance.sony.de/
Srg at oplade batteriet ved hjlp af en
gte Sony batterioplader eller en enhed, Bemrk!
som kan oplade batteriet. Genstart programmet, eller afbryd
Opbevar batteriet uden for sm brns forbindelsen, og tilslut
rkkevidde. kommunikationskablet igen (USB osv.),
Hold batteriet trt. hvis statisk elektricitet eller
Udskift kun batteriet med et batteri af elektromagnetisk interferens bevirker, at
samme type eller en tilsvarende type, som dataoverfrslen afbrydes midtvejs (fejl).
anbefales af Sony.
Bortskaf brugte batterier omgende som Dette produkt er blevet testet og fundet i
beskrevet i vejledningen. overensstemmelse med de grnser, som er
afstukket i EMC-regulativet for anvendelse
Batterioplader af kabler, som er kortere end 3 meter.
Brug den nrmeste stikkontakt, nr du
bruger opladeren. Hvis der opstr fejl, mens De elektromagnetiske felter ved de
du bruger apparatet, skal du trkke specifikke frekvenser kan pvirke
opladeren ud af stikkontakten med det apparatets lyd og billede.
samme.
Modelnavn Objektiv
ILCA-77M2 Medflger ikke
ILCA-77M2Q Medflger (DT 16 50 mm zoomobjektiv)
ILCA-77M2M Medflger (DT 18 135 mm zoomobjektiv)
DK
4
Inden brug
Billeder kan trkke et spor hen over Nr du optager med sgeren, kan du
skrmen i kolde omgivelser. Dette er muligvis opleve symptomer som f.eks.
ikke en funktionsfejl. anstrengte jne, transportsyge eller
Nr du tnder for kameraet p et koldt kvalme. Vi anbefaler, at du holder pause
sted, kan skrmen muligvis blive med regelmssige mellemrum, nr du
midlertidigt mrk. Nr kameraet er optager med sgeren.
varmet op, fungerer skrmen normalt. Den ndvendige lngde p eller
Det optagede billede afviger muligvis fra hyppighed af pausen kan muligvis
det billede, som du s, inden du optog. variere afhngigt af personerne, s du
opfordres til at afgre det i henhold til
Bemrkninger om optagelse med eget skn. I tilflde af at du fler dig
sgeren utilpas, skal du afst fra at anvende
Dette kamera er udstyret med en organisk sgeren, indtil din tilstand forbedres, og
elektroluminescent sger med hj konsultere din lge om ndvendigt.
oplsning og hj kontrast. Denne sger har
en bred visningsvinkel og en lang jesttte. Bemrkninger om optagelse i
Dette kamera er designet til at have en lngere tid
sger, som er nem at se gennem, ved at Afhngigt af kameraets og batteriets
afbalancere forskellige elementer p temperatur er du muligvis ikke i stand til
passende vis. at optage film, eller strmmen slr
Billedet kan vre lettere forvrnget nr muligvis automatisk fra for at beskytte
hjrnerne i sgeren. Dette er ikke en kameraet.
funktionsfejl. Nr du nsker at se den Der vises en meddelelse p skrmen,
fulde komposition med alle dens detaljer, inden strmmen sls fra, eller du ikke
kan du ogs anvende skrmen. lngere kan optage film. I dette tilflde
Hvis du panorerer kameraet, mens du skal du lade kameraet vre slukket, indtil
kigger ind i sgeren, eller bevger kameraets og batteriets temperatur falder.
jnene rundt, kan billedet i sgeren blive Hvis du tnder for strmmen uden at
forringet, eller billedets farve kan lade kameraet og batteriet kle
muligvis ndres. Dette er en egenskab tilstrkkeligt af, slukker strmmen
ved objektivet eller visningsenheden, og muligvis igen eller du er ikke i stand til at
er ikke en funktionsfejl. Nr du optager et optage film.
billede, anbefaler vi, at du kigger i Ved hje omgivelsestemperaturer stiger
midteromrdet af sgeren. temperaturen i kameraet hurtigt.
Nr temperaturen i kameraet stiger, kan
billedkvaliteten muligvis forringes. Det
anbefales, at du venter indtil
temperaturen i kameraet er faldet, fr du
fortstter med at optage.
Kameraets overflade kan muligvis blive
varm. Dette er ikke en funktionsfejl.
DK
6
Bemrkninger om brug af dit kamera
DK
8
Funktionsliste
Betjening af kameraet
Sdan bruges multivlgeren
Du kan dreje p den forreste vlger eller bagerste vlger for at ndre de DK
indstillinger, der krves til hver enkelt optagetilstand, med jeblikkelig
effekt.
DK
9
Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)-
knappen
Denne knap anvendes til indstilling eller udfrsel af funktioner, som ofte
anvendes under optagelse, med undtagelse af funktioner fra Quick Navi-
skrmen.
2 Tryk p Fn-knappen.
DK
10
Funktioner, som kan vlges vha.
MENU-knappen
Du kan opstte de grundlggende indstillinger for kameraet som en
helhed, eller udfre funktioner som f.eks. optagelse, afspilning eller andre
betjeninger.
DK
DK
11
Brug af vejledningen i kameraet
Du kan anvende [Specialtastsindstil.] til at tildele vejledningen i kameraet
til den nskede knap.
Vejledningen i kameraet viser forklaringer p den aktuelt valgte funktion
eller indstilling.
DK
12
Forberedelse af kameraet
Opladning af batteriet
Nr du anvender kameraet for frste gang, skal du srge for at oplade
batteriet NP-FM500H InfoLITHIUM (medflger).
InfoLITHIUM-batteriet kan oplades, selv om det ikke er blevet helt afladet.
Det kan ogs anvendes, nr det ikke er blevet ladet helt op.
Det opladede batteri aflades lidt efter lidt, selv nr du ikke anvender det.
For at undg at g glip af en optagemulighed skal batteriet oplades igen
inden optagelse.
1 Indst batteriet i
batteriopladeren.
Tryk batteriet ind indtil det klikker.
DK
DK
13
Opladning af batteriet
Opladningstid
Ca. 175 minutter
(fuld opladning)
CHARGE-lampe
Til en stikkontakt
Bemrkninger
Opladetiden varierer afhngigt af, hvor meget strm der er tilbage p batteriet eller
forholdene under opladningen.
Srg for, kun at anvende originale batterier af mrket Sony.
Vi anbefaler, at batteriet oplades i en omgivelsestemperatur p mellem 10C og
30C. Du kan muligvis ikke oplade batteriet effektivt uden for dette
temperaturomrde.
Tilslut batteriopladeren til den nrmeste stikkontakt.
DK
14
Indsttelse af batteri/
hukommelseskort (slges separat)
1 bn dkslet, mens du trykker p
grebet til bning af
batteridkslet.
Lsemekanisme
3 Luk dkslet.
DK
DK
15
Indsttelse af batteri/hukommelseskort (slges separat)
5 Indst et hukommelseskort.
Indst hukommelseskortet med det
afskrne hjrne vendt som vist p
illustrationen, indtil det klikker p
plads.
Srg for, at det afskrne hjrne
vender rigtigt
6 Luk dkslet.
Lsemekanisme
DK
16
Indsttelse af batteri/hukommelseskort (slges separat)
"Batteriet er
tomt."
Batteriniveau Du kan ikke
Hjt Lavt
optage flere
billeder.
Anvendelige hukommelseskort
Du kan anvende de flgende typer hukommelseskort i dette kamera. Der
kan dog ikke garanteres korrekt funktion med alle typer hukommelseskort.
Hukommelseskort Til stillbilleder Til film
Memory Stick PRO Duo (kun Mark2)
A Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG Duo
SD-hukommelseskort (Klasse 4 eller hurtigere)
B SDHC-hukommelseskort (Klasse 4 eller hurtigere)
SDXC-hukommelseskort (Klasse 4 eller hurtigere)
I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under t som flgende:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-kort
Dette kamera understtter UHS-I-kompatible SD-kort.
Bemrkninger
Billeder, som er optaget p en Memory Stick XC-HG Duo eller et SDXC-
hukommelseskort, kan ikke importeres til eller afspilles p computere eller AV-
udstyr, der ikke er kompatible med exFAT*. Srg for at enheden er kompatibel med
exFAT, inden den tilsluttes til kameraet. Hvis du tilslutter dit kamera til en
inkompatibel enhed, bliver du muligvis bedt om at formatere kortet.
Du skal aldrig flge denne besked om at formatere kortet, for det vil slette alle data
p kortet.
* exFAT er det filsystem, som anvendes p Memory Stick XC-HG Duo og SDXC-
hukommelseskort.
DK
DK
17
Montering af et objektiv
Indstil kameraets tnd-/sluk-knap til OFF, fr du monterer eller fjerner
objektivet.
DK
18
Montering af et objektiv
Bemrkninger
Nr objektivet fastgres, m du ikke trykke p objektivfrigrelsesknappen.
Brug ikke krfter ved montering af et objektiv.
E-fatning-objektiver er ikke kompatible med dette kamera.
Nr du anvender et objektiv, som er udstyret med en stativfatning, skal du montere
objektivet p stativet vha. denne stativfatning for at hjlpe med at afbalancere
vgten af objektivet.
Nr du brer p kameraet med et objektiv fastgjort, skal du holde godt fast i bde
kameraet og objektivet.
Hold ikke i den del af objektivet som forlnges ved zoom- eller fokusjusteringen.
1 Tryk objektivfrigrelsesknappen
helt ind, og drej objektivet mod
uret, indtil det ikke kan komme
lngere.
Objektivfrigrelsesknap
DK
19
Indstilling af dato og tid
Nr du tnder for kameraet frste gang, eller efter du har initialiseret
funktionerne, vises skrmen til indstilling af dato og tid.
1 Indstil tnd/sluk-knappen p ON
for at tnde for kameraet.
Skrmen til indstilling af datoen og tiden
vises igen.
For at slukke for kameraet skal du
indstille tnd/sluk-knappen p OFF.
DK
20
Indstilling af dato og tid
MENU-knap
DK
DK
21
Visning af billeder p en computer
Brug af softwaren
Brug flgende applikationer til at optimere brugen af de billeder, som du
optager med dit kamera.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Se side 23 til 26 angende yderligere oplysninger om installation.
Systemkrav
Du kan finde systemkravene for softwaren p den flgende URL:
www.sony.net/pcenv/
DK
22
Brug af softwaren
Bemrkninger
Log p som administrator.
DK
DK
23
Brug af softwaren
Afspilning af
importerede billeder
Bemrkninger
Der krves en internetforbindelse for at installere PlayMemories Home.
Der krves en internetforbindelse for at kunne anvende PlayMemories Online eller
andre netvrkstjenester. PlayMemories Online eller andre netvrkstjenester er
muligvis ikke til rdighed i visse lande eller regioner.
Se den flgende URL angende software til Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som flger med modeller fra fr
2011, allerede er blevet installeret p din computer, vil den blive overskrevet af
PlayMemories Home under installationen. Brug PlayMemories Home, softwaren
som efterflger PMB.
DK
24
Brug af softwaren
DK
DK
25
Brug af softwaren
Bemrkninger
Der krves en internetforbindelse for at installere Remote Camera Control.
DK
26
Andet
Varemrker
Memory Stick og er varemrker Der findes flere oplysninger om
eller registrerede varemrker dette produkt samt svar p ofte
tilhrende Sony Corporation. stillede sprgsml p vores
"AVCHD Progressive" og logotypen websted til kundesupport.
"AVCHD Progressive" er varemrker
tilhrende Panasonic Corporation og
Sony Corporation.
Windows er et registreret varemrke
tilhrende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
Mac er et registreret varemrke
tilhrende Apple Inc. i USA og andre
lande.
SDXC-logoet er et varemrke
tilhrende SD-3C, LLC.
Facebook og "f"-logoet er varemrker
eller registrerede varemrker
tilhrende Facebook, Inc.
YouTube og YouTube-logoet er
varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Google Inc.
Desuden er navne p systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemrker eller
registrerede varemrker tilhrende de
respektive udviklere eller producenter.
Betegnelserne eller anvendes
imidlertid muligvis ikke i alle tilflde
i denne vejledning.
\
DK
DK
27