Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Si richiede di seguire le indicazioni sotto elencate fin dalle prime stesure della tesi in modo
da rendere pi rapida la correzione ed il passaggio alla stesura definitiva.
1. La tesi si scrive a interlinea 1,5, con 24 righe per pagina, lunghezza della riga 15 cm,
font Times New Roman 14. Le note, quando assolutamente necessarie, vanno scritte ad
interlinea 1 a pi di pagina in un corpo pi piccolo (Times New Roman 10) rispetto al
testo e con una numerazione progressiva allinterno di ogni capitolo.
2. Citazioni nel testo. Le citazioni devono essere introdotte (vedi esempi a/b/c/d). Per
indicare gli omissis nelle citazioni si usano puntini fra parentesi [].
Se si tratta di citazioni brevi (due-tre righe) si lasciano nel corpo del testo e tra
virgolette (vedi esempi b/d). Se le citazioni sono di una certa lunghezza (pi estese di tre
righe) si scrivono ad interlinea 1, rientrate a destra e a sinistra di 1,5 cm, senza virgolette
e con font 12 (vedi esempio c).
Se il nome dellautore menzionato prima della citazione al termine della
citazione stessa si scrivono, tra parentesi, data di pubblicazione dellopera seguita dai
due punti e quindi dal numero della/e pagina/e:
(b) Come suggerisce Brown: The way we learn things in general and the particular
attack we make on a particular problem seem to hinge on a link between personality and
cognition; this link is referred to as cognitive style (1994: 104-5).
(c) Al fine di promuovere style flexing sono state proposte attivit apposite, da svolgere
in coppia, mirate ad attivare nuove strategie:
L2 learners clearly need to make the most of their style preferences. However,
[] they must also extend themselves beyond their style preferences. By
providing a wide range of classroom activities that cater to different learning
styles, teachers can help L2 students develop beyond the comfort zone dictated by
their natural style preferences. The key is systematically offering a great variety of
activities within a learner-centered, communicative approach. (Oxford 2003: 7)
3. Per fare riferimento a parti del proprio testo si usa in nota: Cfr. Infra pp.
6. E consigliabile evitare le abbreviazioni nel corpo del testo (n., Lett.). Possono invece
essere usate in nota.
II. Bibliografia
I titoli dei volumi vanno in corsivo, cos come i titoli di riviste e giornali. I titoli di
articoli, racconti e saggi vanno tra virgolette ().
1. Monografia:
Osimo, Bruno (2007). La traduzione saggistica dallinglese. Milano: Hoepli.
2. Volume con curatore/curatori:
Caon, F (a cura di) (2006). Insegnare italiano nella classe ad abilit differenziate.
Perugia: Guerra.
3. Saggio in volume:
Rutka, S. (2006). Un approccio cooperativo alla CAAD. In F. Caon (a cura di),
Insegnare italiano nella classe ad abilit differenziate. Perugia: Guerra, pp. 172-193.
4. Articolo su rivista:
Serragiotto, G. (2012). Lapprendimento della lingua italiana e di contenuti non
linguistici (CLIL) in Brasile. Revista de Italianistica, vol. 24, pp. 42-68,
http://revistas.usp.br/italianistica/issue/archive (ultimo accesso 10/05/2015)
5. Se un articolo preso da Internet si cita come segue:
Zunino, C. (2014), Qui solo lezioni hi-tech: ecco le ventidue scuole dove va in cattedra il
futuro. La Repubblica, 4 Novembre 2014,
http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2014/11/04/qui-solo-lezioni-hi-
tech-ecco-le-ventidue-scuole-dove-va-in-cattedra-il-futuro25.html (ultimo accesso
4/12/2014).
NB: Nei titoli in inglese tutte le parole del titolo, esclusi articoli, congiunzioni e
preposizioni, si scrivono con iniziale maiuscola:
___________________________________________________________________________________
ESTRATTO DAL VADEMECUM: