Você está na página 1de 211

LAURA LAMATA MEANA

SCHOLA PRADOLONGO

ANNI: 2016 - 2017

TRIA NOMINA:
NDICE

BLOQUE I: Repaso gramatical de 1 de Bachillerato PGINAS

 Flexin nominal: declinaciones de sustantivos, adjetivos y pronombres 1


 Flexin verbal: tema de presente y de perfecto en voz activa y pasiva 9
 Sintaxis de oraciones compuestas 12
 Reglas de evolucin fontica del latn al castellano 18
 Actividades 20

BLOQUE II: Contenidos lingsticos

 Grados del adjetivo 38


 Verbos irregulares 45
 Construcciones de participio 59
 Introduccin a las proposiciones subordinadas 62
 Cum 65
 Ut 69
 Ne 71
 Quod 74
 Ubi 75
 Conjugacin perifrstica 78
 Resumen de los contenidos

BLOQUE III: Contenidos no lingsticos

 Eje cronolgico de la historia de Roma 80


 Esquema de los gneros literarios 81
 Poesa pica : Virgilio y Lucano 83
 Poesa lrica: Catulo y Horacio 86
 Poesa elegaca: Catulo, Ovidio, Propercio y Tibulo 90
 Teatro latino: Plauto, Terencio y Sneca 95
 Historiografa latina: Csar, Salustio y Tito Livio 100
 Oratoria latina: Cicern y Quintiliano 102
 Eje cronolgico de los principales escritores latinos 106

BLOQUE IV: Textos


 Textos en prosa
 Textos en verso 107
165
BLOQUE V: Apndices
 Vocabulario de consulta
 Cuadros de verbos 185
 Paradigmas de sustantivos y adjetivos 192
204
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

FLEXIN NOMINAL
 SUSTANTIVOS

 1 declinacin

SINGULAR PLURAL
Nominativo - -ae
Vocativo - -ae
Acusativo -am -s
Genitivo -ae -rum
Dativo -ae -s
Ablativo - -s

 2 declinacin

SINGULAR PLURAL
Masc-fem Neutro Masc-fem Neutro
-US -ER -IR
Nominativo -us -er -ir -um - -
Vocativo -e -er -ir -um - -
Acusativo -um -um -s -
Genitivo - - rum
Dativo - -s
Ablativo - -s

 3 declinacin

TEMA EN CONSONANTE TEMA EN -I


SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL

Masc. y Neutros Masc. y Neutros Masc. y Neutros Masc. y Neutros


Fem. Fem. Fem. Fem.
Nominativo -, -s - -es -a -s - -es -ia

Vocativo -, -s - -es -a -s - -es -ia


Acusativo -em - -es -a -em - -es -ia
Genitivo -is -um -is -ium
Dativo -i -ibus -i -ibus
Ablativo -e -ibus -e/-i1 -i -ibus

1
-e para sustantivos / -i para adjetivos
1
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

 4 declinacin

SINGULAR PLURAL
Masc- Neutro Masc- Neutro
fem fem
Nominativo -s -u -s -u
Vocativo -s -u -s -u
Acusativo -um -u -s -u
Genitivo -s - uum
Dativo -ui -ibus
Ablativo - -ibus

 5 declinacin

SINGULAR PLURAL
Nominativo -es -es
Vocativo -es -es
Acusativo -em -es
Genitivo -i -erum
Dativo -i -ebus
Ablativo -e -ebus

 ADJETIVOS

1 CLASE
-us, -a, -um 212 bonus, bona, bonum
-er, -a, -um 212 miser, misera, miserum

2 CLASE
TEMA EN CONSONANTE
vetus, veteris
Una terminacin 3 pauper, pauperis
dives, divitis
TEMA EN I
Una terminacin
ns, -ntis prudens, prudentis
-ax, -acis 3 audax, audacis
-ix, -icis felix, felicis
-ox, -ocis velox, velocis
Dos terminaciones
is, -e 3 fortis, forte
Tres terminaciones
er, -is, -e 3 acer, acris, acre

2
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 PRONOMBRES

 Demostrativos

 Hic, haec, hoc = ste, -a, o

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro

Nominativo hic haec hoc hi hae haec


Acusativo hunc hanc hoc hos has haec
Genitivo huius horum harum horum
Dativo huic his
Ablativo hoc hac hoc his

Iste, ista, istud = se, -a, -o

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro

Nominativo iste ista istud isti istae ista


Acusativo istum istam istud istos istas ista
Genitivo istius istorum istarum istorum
Dativo isti istis
Ablativo isto ista isto istis

 Ille, illa, illud = aqul, -a, -o

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro

Nominativo ille illa illud illi illae illa


Acusativo illum illam illud illos illas illa
Genitivo illius illorum illarum illorum
Dativo illi illis
Ablativo illo illa illo illis

3
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 Personales

PRIMERA PERSONA SEGUNDA PERSONA 3


PERSONA
Singular Plural Singular Plural Sing. y Pl.
Nominativo ego nos tu uos --

Vocativo -- -- tu uos --

Acusativo me nos te uos se


Genitivo mei nostri tui uestri sui
nostrum uestrum
Dativo mihi nobis tibi uobis sibi
Ablativo me nobis te uobis se

NOTA: mecum (cum + me) = conmigo; tecum (cum + te) = contigo; secum (cum + se) = consigo; nobiscum
(cum + nobis) = con nosotros/as; vobiscum (cum + vobis) = con vosotros/as.

 Posesivos

PERSONAS UN SOLO POSEEDOR VARIOS POSEEDORES


Primera persona meus, mea, meum noster, nostra, nostrum
Segunda persona tuus, tua, tuum uester, uestra, uestrum
Tercera persona suus, sua, suum

 Anafricos
 Anafrico is, ea, id = l, ella, ello / ste, -a, o

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro

Nominativo is ea id ei / ii / i eae ea
Acusativo eum eam id eos eas ea
Genitivo eius eorum earum eorum
Dativo ei eis / iis / is
Ablativo eo ea eo eis / iis / is

4
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 Anafrico enftico ipse, ipsa, ipsum = l, ella, ello precisamente / en
persona

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro

Nominativo ipse ipsa ipsum ipsi ipsae ipsa


Acusativo ipsum ipsam ipsum ipsos ipsas ipsa
Genitivo ipsius ipsorum ipsarum ipsorum
Dativo ipsi ipsis
Ablativo ipso ipsa ipso ipsis

 Anafrico de identidad idem, eadem, idem = el, la, lo mismo

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro

Nominativo idem eadem idem eidem eaedem eadem


Acusativo eundem eandem idem eosdem easdem eadem
Genitivo eiusdem eorundem earundem eorundem
Dativo eidem eisdem
Ablativo eodem eadem eodem eisdem

 Relativo Qui, quae, quod = que, cual, quien

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo Qui Quae Quod Qui Quae Quae
Vocativo
Acusativo Quem Quam Quod Quos Quas Quae
Genitivo Cuius Quorum Quarum Quorum
Dativo Cui Quibus
Ablativo Quo Qua Quo Quibus

 Indefinidos

Se declinan como el pronombre relativo los siguientes indefinidos:

o Aliquis, aliqua, aliquid (aliquod) = alguien, alguno, algo  Se declina con la


forma invariable ali- ms el pronombre relativo (excepto en el nominativo
singular masculino aliquis- y femenino -aliqua- y en el nominativo-acusativo
plural neutro -aliqua-). La forma aliquod se usa slo cuando es adjetivo.

5
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo Aliquis Aliqua Aliquid Aliqui Aliquae Aliqua
Aliquod
Acusativo Aliquem Aliquam Aliquid Aliquos Aliquas Aliqua
Aliquod
Genitivo Alicuius Aliquorum Aliquarum Aliquorum
Dativo Alicui Aliquibus
Ablativo Aliquo Aliqua Aliquo Aliquibus

o Quisque, quaeque, quidque (quodque) = cada uno  Se declina como el


pronombre relativo ms la partcula encltica invariable que. La forma
quodque se usa slo cuando es adjetivo.

o Quidam, quaedam, quidam (quoddam) = cierto  Se declina como el


pronombre relativo ms la partcula encltica invariable dam. La forma
quoddam se usa slo cuando es adjetivo.

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo Quidam Quaedam Quiddam Quidam Quaedam Quaedam
Quoddam
Acusativo Quendam Quandam Quiddam Quosdam Quasdam Quaedam
Quoddam
Genitivo Cuiusdam Quorundam Quarundam Quorundam
Dativo Cuidam Quibusdam
Ablativo Quodam Quadam Quodam Quibusdam

Se declinan como cualquier adjetivo de la 1 y 2 declinaciones, pero tienen el


genitivo singular en ius y el dativo singular en -i (como los demostrativos) los
siguientes indefinidos:

o Alter, altera, alterum = uno (de dos), otro


o Alius, -a, -ud = uno (de varios), otro
o Nullus, -a, -um = ningn, ninguno
o Totus, -a, -um = todo
o Solus, -a, -um = solo

Nemo = nadie. Slo se usa en nominativo (nemo), acusativo (neminem) y dativo


(nemini). Para los otros casos se usa el pronombre nullus.

Nihil = nada (indeclinable)

6
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

 Numerales

De los nmeros ordinales slo se declinan el uno, el dos, el tres, las centenas y
los millares.

UNUS, UNA, UNUM DUO, DUORUM TRES, TRIUM


UNO DOS TRES
SINGULAR PLURAL PLURAL
Mas. Fem. Neutro Mas. Fem. Neutro M-F Neutro
Nom. Unus Una Unum Duo Duae Duo Tres Tria
Acus. Unum Unam Unum Duos / Duo Duas Duo Tres Tria
Gen. Unius Duorum Duarum Duorum Trium
Dat. Uni Duobus Duabus Duobus Tribus
Abl. Uno Una Uno Duobus Duabus Duobus Tribus

CUADRO-RESUMEN DE PRONOMBRES

PRONOMBRES PERSONALES
Ego Yo
Tu T
Is / Hic /Iste l, ella
Nos Nosotros, nosotras
Vos Vosotros, vosotras
Ei /Hi / Isti Ellos, ellas

PRONOMBRES-DETERMINANTES POSESIVOS
Meus, mea, meum Mi, mo
Tuus, tua, tuum Tu, tuyo
Suus, sua, suum Su (de l, de ella)
Noster, nostra, nostrum Nuestro, nuestra
Vester, vestra, vestrum Vuestro, vuestra
Suus, sua, suum Su (de ellos, de ellas)

PRONOMBRES-DETERMINANTES
DEMOSTRATIVOS
Hic, haec, hoc ste, sta
Iste, ista, istud se, sa
Ille, illa, illud Aqul, aquella

PRONOMBRES-DETERMINANTES ANAFRICOS
Is, ea, id l, ella; ste, sta
Idem, eadem,idem El mismo, la misma
Ipse, -a, -um l precisamente

PRONOMBRE RELATIVO
Qui, quae, quod Que, quien, cual

7
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

PRONOMBRES-DETERMINANTES INDEFINIDOS
Aliquis, aliqua, aliquid (aliquod) Alguien, alguno, algo
Quisque, quaeque, quidque (quodque) Cada uno
Quidam, quaedam, quidam (quoddam) Cierto
Nemo Nadie
Nihil Nada
Alter, altera, alterum Uno (de dos), otro
Alius, -a, -ud Uno (de varios), otro
Nullus, -a, -um Ningn, ninguno
Totus, -a, -um Todo
Solus, -a, -um Solo

8
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

FLEXIN VERBAL
 VOZ ACTIVA

 Tema de presente

INDICATIVO
1, 2, amo, amas, amat,
Presente tema de presente + desinencias amamus, amatis, amant
4, 5 audio, audis, audit,
audimus, auditis, audiunt
tema de presente + vocal de unin 3 lego, legis, legit,
o temtica + desinencias legimus, legitis, legunt
tema de presente + BA + 1, 2 amabam, amabas, amabat,
Pretrito desinencias amabamus, amabatis, amabant
imperfecto tema de presente + E + BA + 3, 4, legebam, legebas, legebat,
desinencias 5 legebamus, legebatis, legebatis
tema de presente + B + vocal de 1, 2 amabo, amabis, amabit,
Futuro unin o temtica + desinencias amabimus, amabitis, amabunt
imperfecto tema de presente + A (1 pers) / E 3, 4, legam, leges, leget,
(resto) + desinencias 5 legemus, legetis, legent
SUBJUNTIVO
tema de presente + E + desinencias 1 amem, ames, amet,
Presente amemus, ametis, ament
tema de presente + A + desinencias 2, 3, legam, legas, legat,
4, 5 legamus, legatis, legant
1, 2, amarem, amares, amaret,
tema de presente + RE + amaremus, amaretis, amarent
Pretrito desinencias 4, 5 caperem, caperes, caperet,
imperfecto caperemus, caperetis, caperent
tema de presente + vocal de unin 3 legerem, legeres, legeret,
o temtica + RE + desinencias legeremus, legeretis, legerent

 Tema de perfecto

La ventaja de los tiempos del tema de perfecto es que no hay diferencias entre las
conjugaciones. El morfema de perfecto es -IS-, pero cuando la -s- est entre vocales se
transforma en -r- (rotacismo) y la - breve se convierte en -e. El morfema se conserva con su
forma primitiva en el pluscuamperfecto de subjuntivo.

INDICATIVO
Pretrito tema de perfecto + desinencias amaui, amauisti, amauit,
perfecto de perfecto amauimus, amauistis, amauerunt
Pretrito el tema de perfecto + ER + A + amaueram, amaueras, amauerat,
pluscuamperfecto desinencias amaueramus, amaueratis, amauerant
Futuro perfecto tema de perfecto + ER + vocal de amauero, amaueris, amauerit,
unin o temtica + desinencias amauerimus, amaueritis, amauerint
9
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

SUBJUNTIVO
Pretrito tema de perfecto + ER + amauerim, amaueris, amauerit,
perfecto I + desinencias. amauerimus, amaueritis, amauerint
Pretrito tema de perfecto + IS + amauissem, amauisses, amauisset,
pluscuamperfecto SE + desinencias amauissemus, amauissetis, amauissent

 VOZ PASIVA

 Tema de presente

Se forma igual que la activa, pero poniendo las desinencias personales de voz pasiva:
-r
-ris / -re
-tur
-mur
-mini
-ntur

Sin embargo, hay que tener en cuenta dos peculiaridades:


o Desinencia r: En la 1 persona del singular la desinencia de voz activa o se mantiene
junto con la desinencia de voz pasiva. Esto ocurre con los verbos de todas las
conjugaciones en el presente y de la 1 y 2 conjugaciones en futuro imperfecto de
indicativo.
Presente am-o-r, habe-o-r, leg-o-r, audi-o-r, capi-o-r
Futuro amab-o-r, habeb-o-r
o Desinencia ris /re: En la 2 persona del singular, siempre que se ponga delante la vocal
de unin - breve, pasa a e- al estar delante de -r. Esto sucede en el presente de
indicativo de los verbos de la 3 y 5 conjugacin y en el futuro imperfecto de los
verbos de la 1 y 2 conjugacin.
Presente duc-e-ris, cape-ris
Futuro amab-e-ris, habeb-e-ris

 Tema de perfecto

Se forma con el tema de supino + -us, -a, -um (=participio de perfecto) y con el tiempo del
tema de presente correspondiente del verbo sum.

INDICATIVO
Pretrito perfecto tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um sum
presente de sum amati, -ae, -a sumus
Pretrito tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um eram
pluscuamperfecto pretrito imperfecto de sum amati, -ae, -a eramus
Futuro perfecto tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um ero
futuro imperfecto de sum amati, -ae, -a erimus

10
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
SUBJUNTIVO
Pretrito perfecto tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um sim
presente de sum amati, -ae, -a simus
Pretrito tema de supino + -us, -a, -um + amatus, -a, -um essem
pluscuamperfecto pretrito imperfecto de sum amati, -ae, -a essemus

Segn sea el gnero del sujeto, as se usar una forma u otra del
participio. Fjate en el ejemplo:

Pater amatus erat  El padre haba sido amado.


Mater amata erat  La madre haba sido amada.

Lo mismo ocurre con el nmero:

Pueri amati sunt  Los nios han sido amados.


Puellae amatae sunt  Las nias han sido amadas.

11
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

SINTAXIS DE ORACIONES COMPUESTAS

 ESQUEMA RESUMEN DE LOS TIPOS DE ORACIONES

SUBORDINADAS
COORDINADAS Adjetivas Sustantivas Adverbiales

1) Copulativas a) De relativo a) De infinitivo a) Finales


Et, atque, -que, ac, qui, quae, quod ut, ne
neque,nec
2) Disyuntivas b) De participio b) Con conjuncin b) Causales
Aut, uel ut, ne, quod quod, quia, cum
3) Adversativas c) Consecutivas
Sed, at, autem ut
4) Causales d) Condicionales
Nam, enim si
5) Consecutivas o ilativas e) Concesivas
Ergo, igitur, itaque ut, cum, quamquam
f) Temporales
ut, cum, ubi

 ORACIONES COMPUESTAS COORDINADAS

 Definicin  Las proposiciones coordinadas son aqullas que estn unidas con algn nexo
coordinante. Los nexos ms usados son:

COPULATIVAS CAUSALES
et y nam pues
atque / ac (+ consonante) enim en efecto
-que
neque / nec y no, ni CONSECUTIVAS
ergo por lo tanto
DISYUNTIVAS igitur
aut o itaque as pues
uel

ADVERSATIVAS
sed pero
at
autem sin embargo

12
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

 ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS

 De relativo
o Definicin: Las proposiciones subordinadas adjetivas son aqullas que estn
introducidas por un pronombre relativo.
o Funciones:

- ADJETIVA: Las subordinadas de relativo equivalen a un adjetivo y por ello se


analizan sintcticamente como adyacentes del sustantivo al que van referidas. Este
sustantivo se denomina antecedente. En latn el relativo y el antecedente deben
concertar en gnero y nmero, no en caso, pues pertenecen a dos oraciones
diferentes. El relativo realizar una funcin dentro de la subordinada, adems de
servir de nexo.

Dux laudauit militem qui in proelio fortiter pugnauerat.


CC CC N

SN-Sujeto SV-Predicado

N Ady-Prop. sub adj de relativo

N CD

SN-Sujeto SV-Predicado

El general alab al soldado que haba luchado valerosamente en el combate.


- SUSTANTIVADA: Cuando el antecedente est omitido, la subordinada est
sustantivada y, por tanto, se analiza como proposicin subordinada adjetiva
sustantivada en funcin de sujeto o de C.D.

Qui multum habet plus cupit.

CC N CC N

SN-Sujeto SV-Predicado

Sujeto-Prop. sub adj SV-Predicado


sustantivada de relativo

Quien mucho tiene ms desea.


Facile credimus quod uolumus.
CD N

SV-Predicado

CD-Prop. sub adj


CC N sustantivada de relativo

SV-Predicado

Creemos fcilmente lo que deseamos.

13
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
o Pasos a seguir para analizar y traducir:
- Localiza los dos verbos y analzalos.
- Localiza el pronombre relativo y analzalo (gnero, nmero y caso).
- Encuentra el antecedente (sustantivo o pronombre) de modo que coincida
con el relativo en gnero y nmero.
- Pon N (ncleo) debajo del antecedente y ADY-Proposicin subordinada
adjetiva de relativo debajo del pronombre relativo y todos los elementos
que vayan con l (como mnimo un verbo). Si el pronombre relativo va
precedido de preposicin, sta tambin se incluye. Tanto el ncleo como el
adyacente deben estar metidos en una caja.
- Analiza la oracin principal como si fuera simple. Ten en cuenta que la caja
en la que est incluido la oracin subordinada tendr la funcin que marque
el ncleo (es decir, el antecedente).
- Analiza la subordinada adjetiva de relativo independientemente del resto
de la oracin.
- Al traducir el antecedente y la oracin de relativo deben ir juntas.
- Si no hay antecedente, estaremos ante una proposicin subordinada
adjetiva sustantivada. La funcin de dicha subordinada tendrs que
averiguarla mirando el verbo principal y pensando qu necesita y qu le
falta. Nunca podrs fijarte en el caso del relativo, pues no te indicar la
funcin de la subordinada, sino la funcin del propio pronombre con
respecto al verbo subordinado. A la hora de traducir sigue el orden lgico
(sujeto, verbo, complementos) mirando el anlisis de abajo hacia arriba.

 De participio (cf. pg.49)

 ORACIONES SUBORDINADAS SUSTANTIVAS

 De infinitivo

o Definicin: El infinitivo es un sustantivo verbal y, por lo tanto, puede funcionar como


sustantivo y como verbo. Slo cuando funciona como verbo estaremos ante una
proposicin subordinada sustantiva de infinitivo.

o Funciones: Para analizar los infinitivos hay que distinguir dos construcciones
diferentes:

- Infinitivos sin sujeto propio: El infinitivo se traduce en castellano por infinitivo.

 En funcin de sujeto
Errare humanum est.
Atributo N

SN-Sujeto SV-Predicado
Errar es humano.

14
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 En funcin de C.D.
Hostes pugnare constituerunt.

CD N

SN-Sujeto SV-Predicado

Los enemigos decidieron luchar.

 En funcin de atributo
Saepe fugere est uincere.
CC N Atributo

SV- SN-Sujeto SV-Predicado


Predicado

A menudo huir es vencer.

- Infinitivos con sujeto propio: El sujeto de los infinitivos va en caso acusativo (y


el atributo tambin). El infinitivo se traduce como una forma personal. El tiempo
depender del infinitivo: el de presente indica simultaneidad con el verbo
principal; el de futuro, posterioridad; el de perfecto, anterioridad. Delante del
sujeto del infinitivo hay que poner la conjuncin espaola que.

 En funcin de sujeto: Suele aparecer con verbos y expresiones impersonales


como oportet = conviene, necesse est = es necesario, etc.

Te bonum esse oportet.


Atributo N N

SN-Sujeto SV-Predicado

Sujeto Prop sub SV-Predicado


sust de inf

Conviene que t seas bueno.

 En funcin de C.D.: Suele aparecer con verbos de entendimiento (scio =


saber), lengua (dico = decir) y sentido (uideo = ver).

Omnes putant Romam esse optimam urbem.


N Atributo

SN-Sujeto SV-Predicado

N CD Prop sub sust de inf

SN-Sujeto SV-Predicado

Todos piensan que Roma es la mejor ciudad.

15
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Omnes putant Romam fuisse optimam urbem.
N Atributo

SN-Sujeto SV-Predicado

N CD Prop sub sust de inf

SN-Sujeto SV-Predicado

Todos piensan que Roma fue la mejor ciudad.

Omnes putabant Romam esse optimam urbem.

Todos pesaban que Roma era la mejor ciudad.

Omnes putabant Romam fuisse optimam urbem.

Todos pensaban que Roma haba sido la mejor ciudad.

o Pasos a seguir para analizar y traducir:


- Localiza los verbos y analzalos.
- Piensa qu funcin realiza el infinitivo: sujeto o CD. Mira primero si el verbo
principal tiene sujeto en nominativo. Si es as, el infinitivo ser CD
(comprueba que el verbo en forma personal es transitivo). En cambio, si al
verbo principal le falta el sujeto, quiz el infinitivo lo sea. Cuando el verbo
principal es copulativo o es un verbo impersonal (p.e. oportet = conviene;
necesse est = es necesario), entonces el infinitivo actuar en funcin de
sujeto.
- Analiza la oracin en el orden habitual. Tendrs que diferenciar qu
elementos complementan al verbo principal y cules al infinitivo. Ten cuidado
con los acusativos, ya que pueden funcionar como sujetos, atributos, CD o
CC. Si el infinitivo realiza la funcin de C.D., el resto de acusativos sin
preposicin que aparezcan en la oracin tendrn que pertenecer a la
proposicin subordinada. Ten en cuenta que el infinitivo no puede llevar
ningn complemento en nominativo.
- Si el infinitivo lleva complementos, tendrs que abrir una proposicin
subordinada sustantiva de infinitivo en funcin de sujeto o de CD. En ella,
el infinitivo ser Ncleo del SV-Predicado.
- Al traducir, sigue el orden lgico sujeto-verbo-CD. Acurdate de que
delante del sujeto del infinitivo hay que poner la conjuncin que.

 Con conjuncin:

o ut = que
o ne = que no
o quod = que

16
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 ORACIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES

o Definicin: La subordinada adverbial es una oracin que complementa al verbo igual que
lo hace un adverbio.

o Funcin: Las subordinadas adverbiales realizan la funcin de CC del verbo conjugado.


Igual que los sintagmas que funcionan como CC, las subordinadas adverbiales pueden
ser de los siguientes tipos:

TEMPORALES
ut
cum cuando
ubi

CAUSALES
quod porque, puesto que
quia
cum

FINALES
ut para que
ne para que no

CONSECUTIVAS
ut de modo que

CONCESIVAS
ut, cum, quamquam aunque

CONDICIONALES
si si

17
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

EVOLUCIN FONTICA DEL LATN AL CASTELLANO

El latn a lo largo de los siglos y en las distintas provincias sufri cambios fonticos que
estn en la base del nacimiento de las lenguas romances.

En el paso del latn al castellano la prdida de la cantidad y las reglas fonticas han
permitido que las palabras hayan evolucionado hasta la forma castellana actual.

 REGLAS DE EVOLUCIN DEL LATN AL CASTELLANO

Vocales

En el paso del latn a las lenguas romances el sistema voclico se simplific.

o Las vocales largas se mantienen en castellano con el mismo timbre.

> a > e > i > o > u

Las vocales breves evolucionan de forma diferente dependiendo de si son tnicas o no.

VOCAL LATINA EVOLUCIN FENMENO FONTICO EJEMPLO

Tnica > ie TRRAM > tierra


Diptongacin de la vocal , breve tnica.
Tnica > ue DRMT > duerme

Tnica > e CBM > cebo


tona Apertura de la vocal , breve tnica.
Tnica > o SCTM > escudo
tona

> HDRAM> hiedra


ASNM > asno
>
tona Sncopa (prdida) de la breve postnica.
> FABLAM > habla
>

- Final > Apcope de la vocal breve final VENIR > venir

o Los diptongos monoptongan

DIPTONGO EVOLUCIN FENMENO FONTICO EJEMPLO


LATINO

AU AU > o TAURM > toro

AE AE > e PRAEMIM > premio


Monoptongacin de los diptongos latinos.
ae > ie (a veces) CAELUM > cielo

OE OE > e POENAM > pena


En palabras de origen griego oe- se POETAM > poeta
mantiene.

18
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 Consonantes

o Las consonantes finales.

CONSONANTE EVOLUCIN FENMENO FONTICO EJEMPLO


LATINA

-M -m > Prdida de la consonante final -m. SERVAM > sierva

-T -t > Prdida de la consonante final -t. AMAT > ama


-R -r > -re Mettesis de r final; pasa a interior de INTER > entre
slaba.

o Las consonantes interiores.

CONSONANTE EVOLUCIN FENMENO FONTICO EJEMPLO


LATINA

-P- -p > b LPM > lobo


Sonorizacin de la consonante SALUTAT > saluda
-T- -t > d
oclusiva sorda entre vocales y en
-/k/- (grafa C, -/k/- > g AQUAM > agua
contacto con r.
Q) AMICM > amigo

-B- -b- > TIBI > ti


Las consonantes oclusivas sonoras CADRE > caer
-D- -d- >
intervoclicas suelen desaparecer
-G- -g- > REGNAM > reina
(sncopa).

-X- -x- > j Cambio de la grafa X a J. ALEXANDRIAM > Alejandra


Consonantes geminadas o dobles. Simplificacin de las consonantes CPPAM > copa
dobles.

o Las consonantes iniciales.

CONSONANTE EVOLUCIN FENMENO FONTICO EJEMPLO


LATINA

F- f- > Prdida de la consonante inicial f- seguida de


vocal, excepto ante diptongo procedente de FABULAM > habla
vocal. En un inicio la consonante latina se aspira FORTEM > fuerte
y posteriormente se pierde y queda solo la
grafa.
I- i- > j, y Consonantizacin de la semivocal i- en posicin IUSTUM > justo
inicial seguida de vocal. IAM > ya

o Los grupos consonnticos iniciales.

CONSONANTE EVOLUCIN FENMENO FONTICO EJEMPLO


LATINA

PL- Pl- > ll PLANOS > llanos

FL- fl- > ll- Palatalizacin del grupo inicial latino. FLAMMAM > llama
CL- cl- > ll- CLAMABAS > llamabas

S lquida s+cons > Desarrollo de una vocal de apoyo o SCUTM > escudo
prottica delante de la s lquida.
es+cons

19
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
o Los grupos consonnticos interiores / grupos interiores

GRUPO LATINO EVOLUCIN FENMENO FONTICO EJEMPLO

-CT- -ct- > -ch- Palatalizacin del grupo -ct- /- NOCTEM > noche
lt- intervoclico. MULTUM > mucho
-LT- -lt- > -ch-
-TI + vocal -ti + vocal > - PATIENTIAM > paciencia
RATIONEM > razn
ci-, -z-
-DI + vocal -di > -y- RADIUM > rayo
Palatalizacin del grupo ti-, -di-
HODIE > hoy
, -li-, -ni-, -ne- seguido de vocal.
-LI- + vocal -li- > j, ll MULIEREM > mujer
HUMILIARE > humillar
-NI- /-NE- + vocal -ni- > HISPNIAM > Espaa
CUNEAM > cua
-ne- >
-NN- -nn- > PINNAM > pia

-MN- -mn- > AUTMNM > otoo


Palatalizacin de los grupos
-GN- -gn- > PGNM > puo
interiores latinos entre vocales.
-NG- -ng- > TANGERE > taer
-LL- -ll- > ll COLLUM > cuello

-ST- -st- > ss > s POSTPOSITUM >


Asimilacin de la consonante y pospuesto
-PT- -pt- > tt > t posterior simplificacin de una SEPTEM > siete
de ellas. MENSEM > mes
-NS- -ns- > ss > s
-XS- -xs- > x EXSISTERE > existir

-CUL- -cl- > j Sncopa de la vocal breve SPECLM > espejo


postnica y palatalizacin de las TEGLAM > teja
-GUL- -gl > j
consonantes.
-TUL- -tl- > j VETLM > viejo

-MN- -mn- > -mbr- Sncopa de vocal breve postnica HOM(I)NEM > hombre
y despus intercalacin de una
consonante (epenttica) para HUM(E)RM > hombro
-MR- -mr- > -mbr-
facilitar la pronunciacin.

o Grafas griegas

CONSONANTE EVOLUCIN FENMENO FONTICO EJEMPLO


LATINA

Y y >i AEGYPTM > Egipto

PH ph > f PHILOSOPHIAM > filosofa


Evolucin de la grafa griega
TH th > t THEATRM > teatro

CH ch > c / qu CHAOS > caos


AESCHYLM > Esquilo

20
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
RESUMEN DE LOS FENMENOS FONTICOS MS IMPORTANTES EN LA EVOLUCIN DEL LATN AL CASTELLANO

LATN > CASTELLANO NOMBRE DEL FENMENO EJEMPLOS


1. Vocales breves tnicas
- > ie TERRAM
- > ue Diptonga la vocal breve tnica FORTEM
->o Se abre SUNT
- >e PILUM
2. Vocales breves tonas
- > e, INIMICUM, NOBILEM
- > o, Se abre o desaparece (sncopa) SICCUM, FABULARE
- Prdida de la e final precedida de t-, l-, r-s-, SOLEM
d-, n- Apcope
3. Diptongos
- ae > e CAESAREM
- au > o Monoptonga el diptongo AURUM
- oe > e POENAM
4. I- inicial y entre vocales > j / y Se consonantiza IAM / IUSTITIA, MAIOREM
5. Oclusivas sordas
- -p- > b Las consonantes oclusivas sordas en posicin intervoclica o en CAPRAM
- -t- > d contacto con r sonorizan METUM
- -c-, -q- > g LACRIMAM, AQUAM
6. Oclusivas sonoras Las consonantes oclusivas sonoras en posicin intervoclica a TIBI, AUDIRE, REGINAM
- -b-, -d-, -g- > veces desaparecen
7. F- inicial + vocal > h Evoluciona FUMUM
8. Consonantes finales
- -t, -m > Sncopa AMAT, SENATUM
9. Grupos consonnticos iniciales
- cl-, pl-, fl- > ll Se palataliza o evoluciona CLAVEM, PLUVIAM, FLAMMAM
- s- lquida (=s+cons.) > es+cons Se desarrolla vocal de apoyo o prottica STARE
10. Grupos interiores intervoclicos
- -li- + vocal > j ALIUM
- -ti- + vocal > z, ci RATIONEM
- -lt-, -ct- > ch Se palataliza o evoluciona MULTUM, NOCTEM
- -gn-, -mn-, -nn- > LIGNAM, DAMNUM, PINNAM
- -cl-, -tl-, -gl- > j SPECULUM, VETULUM, REGULAM
11. Consonantes dobles o geminadas
- -cc- > c; -mm- > m; -pp- > p, etc. Se simplifican BUCCAM, FLAMMAM, CUPPAM
21
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

LATN > CASTELLANO NOMBRE DEL FENMENO EJEMPLOS


12. Grupos consonnticos interiores
- -st- > ss > s Se asimila la consonante y posteriormente se simplifican algunas POSTPOSITUM
- -pt- > tt > t de ellas. SEPTEM
- -ns- > ss > s MENSEM
- -xs- > x [/kss/ > /ks/] EXSISTERE
13. Al- + consonante > au- + cons. > o- + consonante Se monoptonga el diptongo -au procedente de al+consonante. ALTERUM
14. Cambios de grafas
-x>j EXEMPLUM
- ph > f Paso de una grafa a otra PHAEDRAM
- th > t THEATRUM
- ch > c, qu PULCHRUM, ARCHITECTUM

LXICO TCNICO

Apcope: Prdida de un fonema voclico al final de una palabra.


Asimilacin: Fenmeno por el que un rasgo de un fonema se acerca a otro que est cercano a l.
Diptongacin: Fenmeno segn el cual una vocal se convierte en un diptongo.
Monoptongacin: Fenmenos segn el cual un diptongo se funde en una sola vocal.
Palatalizacin: Fenmeno por el cual un fonema se hace palatal por la cercana de otro fonema palatal.
Slaba postnica: Slaba que va detrs de la tnica.
Slaba pretnica o protnica: Slaba que va delante de la tnica.
Sncopa: Prdida de un fonema en el interior de una palabra.
Sonorizacin: Fenmeno por el cual una consonante sorda se convierte en una consonante sonora.

22
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 ACTIVIDADES
1. Indica y describe los cambios fonticos que han experimentado las siguientes
palabras en su evolucin del latn al castellano.

- PLORARE >

- PISCARE >

- NEGOTIUM >

- DIABOLUM >

- CRUDELEM >

- INSULAM >

- SAPOREM >

- SPHAERAM >

- EPITHETUM >

- SCAENAM >

- FLUXUM >

- FOENUM >

23
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
- IMPERATOREM >

- TRUCTAM >

- IUVENTUTEM >

- PRAEDECESSOREM >

- TRANSLATUM >

- VITIOSUM >

- FACERE >

24
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

ACTIVIDADES DE REPASO
 DA 1:
o Repaso de las desinencias de la 1 y 2 declinaciones.
o Analiza, traduce y cambia el nmero de los siguientes sintagmas.

Anlisis Traduccin Cambio n


Magni agri

Beatae deae

Misero filio

Pulcher nauta

Multa pericula

Doctorum seruorum

Paucis bellis

o Analiza y traduce el siguiente texto sobre la historia de Orfeo.

Orpheus poeta feras cantu suo domabat atque magna saxa lyrae suavitate movebat.

Eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat.

 DA 2:
o Repaso del tema de presente: indicativo y subjuntivo de todas las
conjugaciones.
o Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas verbales.

Anlisis Traduccin Cambio n


Agebant

Audiamus

25
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

Anlisis Traduccin Cambio n


Docebis

Veniunt

Laudet

Faciebatis

Ducam

Viderent

Dicit

Iuberemus

o Analiza y traduce el siguiente texto sobre la historia de Orfeo.

Orpheus beatus erat, sed vipera Eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat.

 DA 3:
o Repaso de los pronombres personales y demostrativos.
o Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas pronominales.

Anlisis Traduccin Cambio n


Mihi

Hunc

Illis

Se

Istarum

Huic

Vobis

Tu

Illa

Istius

26
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 DA 4:
o Repaso de los pronombres posesivos y anafricos.
o Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas
pronominales.
Anlisis Traduccin Cambio n
Ipsam

Eos

Tuum

Earum

Nostris

Ipsos

Suis

Eas

Ipse

o Analiza y traduce el siguiente texto sobre la historia de Orfeo.

Eurydica in Inferos, mortuorum magna regna, descendit. Orpheus in Inferos venit atque

inter mortuorum umbras quaerebat Eurydicam suam.

 DA 5:
Repaso de los sustantivos de la 3 declinacin.
Analiza, traduce y cambia el nmero de los siguientes sintagmas

Anlisis Traduccin Cambio n


Parua capita

Claris ciuitatibus

Altus miles

27
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

Anlisis Traduccin Cambio n


Magni maris

Misero ciui

Bonus rex

Multas naues

Laeti duces

Analiza y traduce el siguiente texto sobre la historia de Orfeo.

Postremo etiam Proserpinam, Inferorum deam reginamque, suis verbis canoris movit.

 DA 6:
Repaso del tema de perfecto.
Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas verbales.

Anlisis Traduccin Cambio n


Fecerat

Rapuerunt

Fuero

Putauissemus

Docueritis

Dedimus

Miserant

Scripserim

Pugnaueras

28
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
Analiza y traduce el siguiente texto sobre la historia de Orfeo.

Proserpina dea Eurydicam Orpheo reddidit. Iam Orpheus Eurydicam ex Inferis in terras

secum ducebat laetusque erat.

 DA 7:
Repaso de los adjetivos de la 3 declinacin.
Analiza, traduce y cambia el nmero de los siguientes sintagmas.

Anlisis Traduccin Cambio n


Ingenti periculo

Difficile proelium

Veteribus ducibus

Felicis filiae

Fortem militem

Prudentes nautae

Celer uir

Velocem puellam

Triste carmen

Analiza y traduce el siguiente texto sobre la historia de Orfeo.

Orpheus ad Inferos respicere non debebat, sed, magna cura motus, ad Inferos respexit.

29
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 DA 8:
Repaso de las desinencias de la 4 y 5 declinaciones
Analiza, traduce y cambia el nmero de los siguientes sintagmas.

Anlisis Traduccin Cambio n


Multorum dierum

Pleni senatus

Re publica

Audacibus impetibus

Celeris exercitus

Suauem faciem

Vetus genu

Magna spes

Paruis manibus

Tristis uultus

Analiza y traduce el siguiente texto sobre la historia de Orfeo.

Tunc Eurydica in Inferos rursus descendit atque in Inferis perpetuo mansit.

 DA 9:
Repaso de la voz pasiva del tema de presente.
Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas verbales.

Anlisis Traduccin Cambio n


Necaberis

Scribuntur

30
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

Anlisis Traduccin Cambio n


Videbamini

Agamur

Faceretur

Mittar

Regebamur

Iubebitur

Duceris

Analiza y traduce el siguiente texto sobre la historia de Orfeo.

Orpheus in terras ex Inferis venit atque in terris maestus errabat atque

Eurydicam cum multis lacrimis maestisque verbis diu appellabat.

 DA 10:
Repaso de la voz pasiva del tema de perfecto
o Analiza, traduce y cambia el nmero de las siguientes formas verbales.

Anlisis Traduccin Cambio n


Docta est

Laudati erant

Iactus esses

Auditae eritis

Ornata sunt

31
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II

Anlisis Traduccin Cambio n


Missi sint

Iussa eram

Facta erunt

Ductum est

 DA 11:
Repaso de oraciones compuestas coordinadas.
Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Mater fabulas de praeclaris Romanis filio suo narraverat et ita mores conformaverat.

2. Scipio copias Carthaginiensium in Hispania superavit et Hispaniam in potestatem Romanorum redegit.

3. Venis mecum aut Romae manes?

4. Exercitus acriter pugnaverat, sed hostes vicerunt.

32
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
5. Gladiator felix erat, nam victoriam obtinuerat.

6. Caesar animos Gallorum confirmavit atque eis auxilium suum pollicitus est.

7. Menelaus, vir Helenae, omnes principes Graecos collegit et bellum paravit.

8. Puer Romanus in lecto dormit, sed prima hora a matre excitatur.

 DA 12-15:
Repaso de las proposiciones subordinadas adjetivas de relativo.
Analiza y traduce las siguientes oraciones.

1. Vir quem Lesbia amat Catullus est.

2. Post eam pugnam multae Italiae civitates, quae Romanis paruerant, se ad Hannibalem dederunt.

33
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
3. Reliquas legiones, quarum una in castris manserat, ad urbis portas misit.

4. Eadem quae dicebat magister discipuli discebant.

5. Inter omnes duces eminuit P. Cornelius Scipio, cuius pater in Hispania pugnaverat.

6. Id quod dicis falsum est.

7. Quod oculus non videt, cor non desiderat.

8. Cui fortuna favet, multos amicos habet.

34
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
9. Minotaurus in labyrintho Cretae, qui a Daedalo aedificatus erat, inclusus erat.

10. Q. Sabinus cum his copiis, quas a Caesare acceperat, in fines Venetorum pervenit.

 DA 16-19:
Repaso de las proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo.
Analiza y traduce las siguientes oraciones.

1. Dicunt Homerum caecum fuisse.

2. Ego scio amicum tuum optimum esse.

3. Scipionem cum exercitu in Italia retinere debemus.

4. Carthaginienses ad Hannibalem novas copias mittere nolebant.

35
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
5. Caesar partem legionum in castris Pompeii remanere iussit.

6. Nuntius dixit Romanos auxilium misisse.

7. Civitatem libertatem obsidum petere oportet.

8. Infelices Troiani equum in urbem inducere constituunt.

9. Caesar senatui Romano exercitum suum omnem provinciam ingentibus proeliis cepisse dixit.

10. Senatus Romanus Caesarem Romam sine exercitu suo proficisci iubet.

36
Bloque I: Repaso de 1 de Bachillerato Latn II
 DA 20:
Repaso de las proposiciones subordinadas adverbiales.
Analiza y traduce las siguientes oraciones.

1. Hannibal, postquam Romanos multis et magnis proeliis superavit, quattuor annos in Italia mansit.

2. Si bene laborabis, magister te laudabit.

3. Haec urbs, quia postrema aedificata est, Neapolis nominatur.

4. Antequam veniat in Pontum, litteras mittet.

5. Dum ea Romani parent consultantque, iam Saguntum vi oppugnabatur.

37
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

GRADOS DEL ADJETIVO


 INTRODUCCIN

Los adjetivos calificativos pueden expresarse en tres grados:


- Positivo: la cualidad sin ms.
- Comparativo: indica la diferencia de intensidad con que una cualidad afecta a
dos trminos que se comparan.
- Superlativo: la cualidad en el mayor grado. Puede indicar la cualidad
considerada en s misma (superlativo absoluto) o en relacin con otros
(superlativo relativo).

 COMPARATIVOS

 Morfologa

o Comparativo de igualdad: se expresa mediante una forma perifrstica:


tam....quam.
Marcus tam altus est quam Quintus.
Atr. N 2 trmino

SN- Sujeto SV- Predicado


Marco es tan alto como Quinto.
o Comparativo de inferioridad: se expresa de forma perifrstica: minus...quam.

Marcus minus altus est quam Quintus


Atr. N 2 trmino

SN- Sujeto SV- Predicado


Marco es menos alto que Quinto.
o Comparativo de superioridad: se aade el sufijo -ior, -ius, genitivo -ioris al
tema de adjetivo. La forma -ior sirve para el masculino y femenino; -ius para el
neutro. Su flexin es la de un adjetivo de dos terminaciones y de tema en
consonante.

SINGULAR PLURAL
Casos Masc y Fem Neutro Masc y Fem Neutro
Nominativo doctior doctius doctiores doctiora
Vocativo doctior doctius doctiores doctiora
Acusativo doctiorem doctius doctiores doctiora
Genitivo doctioris doctiorum
Dativo doctiori doctioribus
Ablativo doctiore doctioribus

o El comparativo de un adverbio de modo es en -ius como un adjetivo neutro.

saepe  saepius
38
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
 Sintaxis
o El segundo trmino de la comparacin puede ir precedido de quam y en el mismo
caso que el primer trmino, o en ablativo solo, pero nicamente cuando el
primer trmino es nominativo o acusativo.

Marcus doctior est quam Publius.


Atr. N 2 trmino

SN- Sujeto SV- Predicado

Marcus doctior est Publio.


Atr. N 2 trmino

SN- Sujeto SV- Predicado

Marco es ms sabio que Publio.

o Comparativo intensivo: comparativo sin segundo trmino de la comparacin. Se


traduce por un adjetivo en grado positivo ms un adverbio (bastante).

Paulus altior est.


Atr. N

SN- Sujeto SV- Predicado


Pablo es bastante alto

o El comparativo puede aparecer reforzado con ablativos adverbiales del tipo


multo, paulo.
Sextus multo miserior est.
Atr. N

SN- Sujeto SV- Predicado

Sexto es mucho ms desgraciado.

 SUPERLATIVOS

 Morfologa

El latn forma el superlativo aadiendo sufijos al tema del adjetivo. Hay tres
posibilidades:
o -issimus, -issima, -issimum
alt-us  alt-issimus

o -rimus, -a, -um los adjetivos de la primera clase con el masculino en er.
miser  miser-rimus
pulcher  pulcher-rimus.

o imus, -a, -um los adjetivos terminados en -ilis.


facilis  facil-imus

39
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

 Sintaxis

El superlativo relativo puede llevar tres tipos de complemento. Todos se traducen


igual:
o complemento en genitivo (genitivo partitivo)
Hic altissimus montium est.
N C. adj.

Atr. N

SN- Sujeto SV- Predicado

El ms alto de los montes

o complemento en ablativo con la preposicin e, ex.


Hic altissimus e montibus est.
N C. adj.

Atr. N

SN- Sujeto SV- Predicado

o complemento en acusativo con la preposicin inter

Hic altissimus inter montes est.


N C. adj.

Atr. N

SN- Sujeto SV- Predicado

 FORMACIONES ESPECIALES

ADJETIVO COMPARATIVO SUPERLATIVO

bonus bueno melior mejor optimus el mejor


malus malo peior peor pessimus el peor
magnus grande maior mayor maximus el mayor
parvus pequeo minor menor minimus el menor
multum mucho plus ms plurimum lo ms
multi muchos plures ms plurimi los ms

40
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
 CUADRO RESUMEN

COMPARATIVO SUPERLATIVO
 Tam + adjetivo  Raz + -issimus, -a, -um
MORFOLOGA  Minus + adjetivo  Raz + -rimus, -a, -um
 Raz + -ior/ -ius, -ioris  Raz + -imus, -a, -um
2 Trmino Complemento del superlativo
SINTAXIS  Quam  Genitivo
 Ablativo  E, ex + ablativo
 Inter + acusativo
TRADUCCIN  Ms que  El ms de

 ACTIVIDADES

1. Analiza las siguientes formas adjetivales indicando grado, caso, gnero y nmero y
tradcelas:
Anlisis Traduccin
Fortissimis militibus

Pulchrius templum

Clariores poetae

Difficilimam pugnam

Audaciorum nautarum

Miserrimos servos

Maximum honorem

Divitior dominus

Prudentissimarum mulierum

Maiorem filium

2. Analiza y traduce las siguientes oraciones:

1. Dolor animi gravior est quam corporis dolor.

41
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
2. Romae plurima aedificia pulcherrima erant.

3. Aestate, noctes breviores sunt quam dies; hieme, longiores.

4. Mens hominis omnium rerum celerrima est.

5. Cicero acerrimus defensor libertatis fuit.

6. Avarus miserior est paupere.

7. Ferrum durius et utilius est auro; aurum pretiosius est ferro.

8. Firmissima est inter pares amicitia.

42
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
9. Ex omnibus floribus pulcherrima rosa est.

10. Nihil est homini dulcius libertate; nihil carius quam patria.

11. Melior tutiorque est certa pax quam sperata victoria.

12. Socrates omnium sapientissimus fuit.

13. Vergilius poeta tam clarus est quam Homerus.

14. Terra maior est quam luna, sed minor quam sol.

15. Hercules ab infantia firmissimus fortissimusque fuit.

43
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
16. Melior est canis vivus leone mortuo.

17. Libertas est mihi tam dulcis quam vita.

18. Hieme dies brevissimi sunt, aestate longissimi.

19. Duo sunt vitia omnium gravissima et taeterrima, intolerantia et incontinentia.

20. Pulcherrima carmina scripsit Horatius.

44
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

VERBOS IRREGULARES
 COMPUESTOS DE SUM

En latn hay varios verbos compuestos de sum, que se conjugan igual que ste. Algunos
de los ms frecuentes son:

o absum, abes, abesse, afui = estar ausente, estar lejos


o adsum, ades, adesse, adfui = estar presente, ayudar
o desum, dees, deesse, defui = faltar
o insum, ines, inesse, infui = estar dentro
o intersum, interes, interesse, interfui = intervenir, diferenciarse
o obsum, obes, obesse, obfui = oponerse
o possum, potes, posse, potui = poder
o praesum, praees, praeesse, praefui = estar al frente, presidir
o prosum, prodes, prodesse, profui = aprovechar, ser til
o subsum, subes, subesse = estar debajo
o supersum, superes, superesse, superfui = sobrar, sobrevivir

El verbo possum tiene una irregularidad aadida, ya que en el tema de presente la raz
es pot-, si sigue vocal, y pos-, si sigue s. Adems, el tema de perfecto se forma sobre una
raz (potu-) que no tiene que ver con el verbo sum.

INDICATIVO SUBJUNTIVO
PRESENTE PT. IMPERF. FUTURO IMPERF. PRESENTE PT. IMPERF.

Pos-sum Pot-eram Pot-ero Pos-sim Pos-sem


Pot-es Pot-eras Pot-eris Pos-sis Pos-ses
Pot-est Pot-erat Pot-erit Pos-sit Pos-set
Pos-sumus Pot-eramus Pot-erimus Pos-simus Pos-semus
Pot-estis Pot-eratis Pot-eritis Pos-sitis Pos-setis
Pos-sunt Pot-erant Pot-erunt Pos-sint Pos-sent

45
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
 VOLO, NOLO, MALO

Estos tres verbos tienen una conjugacin irregular en algunos tiempos del tema de
presente, mientras que el tema de perfecto es regular. Los tiempos que presentan
irregularidades son: presente de indicativo y de subjuntivo y el pretrito imperfecto de
subjuntivo. El resto de tiempos se conjugan como cualquier verbo de la tercera conjugacin

 Volo, vis, velle, volui = querer

PRESENTE DE PRESENTE DE PRETRITO


INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERFECTO
DE SUBJUNTIVO
Volo Velim Vellem
Vis Velis Velles
Vult Velit Vellet
Volumus Velimus Vellemus
Vultis Velitis Velletis
Volunt Velint Vellent

 Nolo, non vis, nolle, nolui = no querer

PRESENTE DE PRESENTE DE PRETRITO


INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERFECTO
DE SUBJUNTIVO
Nolo Nolim Nollem
Non vis Nolis Nolles
Non vult Nolit Nollet
Nolumus Nolimus Nollemus
Non vultis Nolitis Nolletis
Nolunt Nolint Nollent

 Malo, mavis, malle, malui = querer ms, preferir

PRESENTE DE PRESENTE DE PRETRITO


INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERFECTO
DE SUBJUNTIVO
Malo Malim Mallem
Mavis Malis Malles
Mavult Malit Mallet
Malumus Malimus Mallemus
Mavultis Malitis Malletis
Malunt Malint Mallent

46
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

 FERO

La principal irregularidad de fero es la ausencia de vocal temtica en algunas formas


del presente de indicativo (2 y 3 del singular y 2 del plural), en el pretrito imperfecto de
subjuntivo, en el infinitivo y en el imperativo. En el resto del tema de presente se declina
como un verbo de la 3 conjugacin.

 Fero, fers, ferre, tuli, latum = llevar

PRESENTE DE PRETRITO
INDICATIVO IMPERFECTO
DE SUBJUNTIVO
Fero Ferrem
Fers Ferres
Fert Ferret
Ferimus Ferremus
Fertis Ferretis
Ferunt Ferrent

 EO

La irregularidad de eo est en su raz, que es e- delante de vocal e i- delante de


consonante. Se conjuga como un verbo de la segunda conjugacin.

 Eo, is, ire, ivi (ii), itum = ir

INDICATIVO SUBJUNTIVO
PRESENTE PRETRITO FUTURO PRESENTE PRETRITO
IMPERFECTO IMPERFECTO IMPERFECTO
Eo Ibam Ibo Eam Irem
Is Ibas Ibis Eas Ires
It Ibat Ibit Eat Iret
Imus Ibamus Ibimus Eamus Iremus
Itis Ibatis Ibitis Eatis Iretis
Eunt Ibant Ibunt Eant Irent

47
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

 ACTIVIDADES
1. Analiza las siguientes formas verbales indicando persona, nmero, tiempo y modo
y tradcelas:

Anlisis Traduccin
Mavis

Nolim

Volebant

Itis

Ferimus

Possint

Tulerant

Eatis

Ferre

Volumus

2. Escribe la forma verbal correspondiente a cada anlisis morfolgico.


. - 3 persona del singular del presente de indicativo de absum.

- 2 persona del plural del pretrito imperfecto de indicativo de nolo.

- 1 persona del plural del futuro imperfecto de eo.

- 3 persona del plural del pretrito imperfecto de indicativo de malo.

- 2 persona del singular del presente de indicativo de fero.

- 1 persona del plural del pretrito imperfecto de subjuntivo de eo.

- 3 persona del singular del futuro imperfecto de nolo.

- 2 persona del plural del presente de indicativo de fero.

48
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

PARTICIPIOS
 MORFOLOGA

VOZ ACTIVA
Tema de presente + -ns, - 1 y 2 conj. amans, amantis
Participio ntis habens, habentis
de Tema de presente + -ens, - 3, 4, 5 3 tema en ducens, ducentis
presente entis conj. consonante audiens, audientis
capiens, capientis
amaturus, -a, -um
habiturus, -a, -um
Participio Tema de supino + -urus, -ura, 1,2, 3, 4, 21-2 ducturus, -a, -um
de futuro -urum 5 conj. auditurus, -a, -um
capturus, -a, -um

VOZ PASIVA
amatus, -a, -um
Participio Tema de supino +-us, -a, -um 1,2, 3, 4, 21-2 habitus, -a, -um
de 5 conj. ductus, -a, -um
pasado auditus, -a, -um
captus, -a, -um

 SINTAXIS

El participio es un adjetivo verbal, por lo tanto puede acompaar a un sustantivo (en su


faceta de adjetivo) y puede llevar complementos verbales (en su faceta de verbo). Las
construcciones de participio en latn pueden ser de dos tipos principalmente:

 Participios (ablativos) absolutos: Los elementos necesarios para que haya una
construccin de participio absoluto son:
o Es una construccin separada del resto de la oracin. A menudo va separada por
comas, aunque no siempre.
o Un sustantivo o pronombre en ablativo sin preposicin delante.
o Un participio en ablativo concertando en nmero y gnero con el sustantivo o
pronombre. Adems puede llevar complementos verbales.

Sintcticamente se analiza como una estructura aparte, por lo tanto, fuera del
sujeto y del predicado. El sustantivo o pronombre en ablativo ser el sujeto y el
participio, el ncleo del predicado.

Se puede traducir de varias maneras:


o Gerundio: Es la forma ms sencilla de traducir este tipo de participios, sin
embargo, no siempre queda bien en castellano. Slo puede traducirse as si es
un participio en voz activa.

49
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
o Participio: Slo se traduce as si el participio es pasivo.
o Proposicin subordinada adverbial: Esta opcin es la que queda mejor en
castellano, pero la ms complicada, ya que hay que elegir el tiempo adecuado
y el tipo de subordinada. Lo ms frecuente es que sea temporal o causal.
Tambin debes prestar atencin a la voz. Si el participio es de presente, se
traduce por el verbo en activa; pero si es de pasado, en pasiva.

Tullo Hostilio regnante, Albani vincuntur.

SN-Sujeto SV-Predicado N
Participio absoluto SN-Sujeto SV-Predicado

Reinando / Cuando reina Tulio Hostilio, los albanos son vencidos.

Condita ciuitate, Romulus haec egit.


N CD N
SV-Predicado SN-Sujeto

Participio absoluto SN-Sujeto SV-Predicado

Fundada / Cuando fue fundada la ciudad, Rmulo realiz esto.

 Participios concertados: stos son los participios ms frecuentes. Acompaan a un


sustantivo o pronombre y conciertan con l en gnero, nmero y caso. Adems pueden
llevar todo tipo de complementos. A veces, cuando el participio est en nominativo,
puede no encontrarse expreso el sustantivo o pronombre con el que concierta.

Se analizan como adyacentes del sustantivo con el que estn concertados y


juntos forman un sintagma nominal con la funcin que indique el caso de ambos. Si el
participio tiene complementos verbales, se abre una proposicin subordinada adjetiva
de participio.

Se pueden traducir de varias maneras:

o Gerundio: Es la forma ms sencilla de traducir este tipo de participios, sin


embargo, no siempre queda bien en castellano y slo sirve para los participios
de voz activa.
o Participio: Slo puede traducirse as si el participio es pasivo.
o Proposicin subordinada adjetiva de relativo.
o Proposicin subordinada adverbial: Esta opcin es la que queda mejor en
castellano, pero la ms complicada, ya que hay que elegir el tiempo adecuado y
el tipo de subordinada. Lo ms frecuente es que sea temporal o causal. Ten en
cuenta que si el participio es de presente, se traduce por el verbo en activa;
pero si es de pasado, en pasiva.

50
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
Hominibus laborantibus fortuna favet.
N Ady

CI N

SV-Predicado SN-Sujeto SV-Predicado

La fortuna favorece a los hombres que trabajan / cuando trabajan.

Legati auxilium implorantes veniunt.


CD N

SV-Predicado

N Ady-Prop sub adj de


participio N

SN-Sujeto SV-Predicado
Los embajadores pidiendo ayuda / que piden ayuda llegan.

Cicero coniurationem factam a Catilina oppressit.


N C.Ag

SV-Predicado

Ady-Prop sub adj de


N participio

CD N

SN-Sujeto SV-Predicado

Cicern aplast la conjuracin hecha por Catilina.

 Participio absoluto tipo Cicerone consule: En ocasiones, la construccin de ablativo


absoluto aparece sin participio. Para reconocerla nos fijaremos en que hay dos
sustantivos (o un sustantivo y un adjetivo) en ablativo separados por coma del resto de
la oracin. Para traducir, en estos casos, hay que suponer el participio de presente del
verbo sum; uno de los sustantivos ser el sujeto y el otro, el atributo.

Cicerone consule,
Atributo

SN-Sujeto SV-Predicado

Participio absoluto

Siendo / cuando era Cicern cnsul, ...

51
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
M. Cicerone C. Antonio consulibus Catilinae coniuratio delecta est.
Atributo

SN-Sujeto SV-Predicado CN N N

Participio absoluto SN-Sujeto SV-Predicado


Siendo / Cuando eran cnsules M. Cicern y C. Antonio, la conjuracin de Catilina fue aplastada.

 PASOS PARA ANALIZAR Y TRADUCIR

1. Localiza los verbos y analzalos.

2. Piensa qu tipo de participio es:


 Si va en ablativo, es probable que sea una construccin de participio absoluto.
Asegrate de que lleva un pronombre o sustantivo concertado en caso, gnero y
nmero; adems puede ir separado del resto de la oracin con comas. El
sustantivo o pronombre en ablativo no puede realizar ninguna funcin con
respecto al verbo en forma personal. Para analizar un ablativo absoluto, ste se
deja separado del sujeto y del predicado. Dentro el participio ser ncleo del
SV-Predicado y el sustantivo en ablativo ser su sujeto. El resto de
complementos van en los casos habituales.

 Si va en otro caso distinto del ablativo, ser un participio concertado. Busca


entonces el sustantivo o pronombre con el que concierte. Tambin puede haber
participios concertados en ablativo, pero el sustantivo con el que concierte
deber realizar alguna funcin con respecto al verbo en forma personal. El
sustantivo con el que concierta es el ncleo y el participio es el Adyacente-
Prop. Sub. Adjetiva de participio y juntos formarn un sintagma cuya funcin
ser la que marque el sustantivo.

3. Averigua los complementos del participio. A menudo se suelen colocar entre el


participio y el sustantivo o pronombre con el que concierte.

4. Analiza los elementos del verbo principal y despus los del participio.

5. Para traducir no separes el sustantivo de la proposicin de participio.

52
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

 ACTIVIDADES

1. Analiza los siguientes participios indicando el tiempo, la voz, el caso, gnero y


nmero y tradcelos.
Anlisis Traduccin
Transgredientes

Pugnans

Imitati

Metuens

Petentibus

Dato

Volentem

Relicti

Moriturus

Factam

2. Analiza y traduce las siguientes oraciones:

1. Orta luce, profecti sumus.

2. Dux, oriente sole, e castris copias eduxit.

53
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
3. Davus1 Quintum2 in lecto iacentem relinquit atque in cubiculum Marci abit.

4. Regnante Tarquinio Prisco, Pythagoras in Italiam venit.

5. Marcus oculos aperiens servum apud lectum stantem videt.

6. Mortuo Numa, Tullus Hostilius creatus est rex.

7. Sextus ante Marcum et Titum ad scholam adveniens primus in scholam intrat.

1
Davus es un nombre propio masculino, Davo.
2
Quintus es un nombre propio masculino, Quinto.
54
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
8. Magister fratrem meum laudat hodie, quod3 discipulum absentem reprehendere non

convenit.

9. Ab Hannibale in Italiam ueniente multa oppida capiebantur.

10. Maximae virtutes, voluptate dominante, pereunt.

11. Germanos similem exercitum habentes non oppugnauit.

12. Regibus expulsis, Romae consules creati sunt.

3
Conjuncin causal
55
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
13. Valerianus in Mesopotamia bellum gerens a Sapore4, Persarum rege, uincitur.

14. Hac re Sulla commotus cum exercitu ad urbem uenit.

15. Aemilia numquam Iulium salutabat, cum eum in via ambulantem uidebat.

16. His rebus gestis, Caesar in Italiam uenit.

17. Ipso duce capto, Germani se dederunt.

18. Miles Romanus, qui hostem armatum venire videt, non ab eo fugit, sed armis se defendit.

4
Sapor, Saporis = Sapor, nombre propio
56
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
19. Rege uulnerato, omnes fugerunt.

20. Magister pueros dormientes videns statim recitare desinit.

21. L. Aemilio consule, ingentes Gallorum copiae Alpes transierunt.

22. P. Scipio victis Carthaginiensibus leges imposuit.

23. Troia capta, Graeci domum redierunt.

24. Amicos amare debemus, nulla utilitate quaesita.

25. Galli ad Clusium venerunt castra Romana oppugnaturi.

57
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

INTRODUCCIN A LAS PROPOSICIONES SUBORDINADAS

SUSTANTIVAS ADJETIVAS ADVERBIALES

 Ut + subjuntivo = que  Qui, quae, quod + indicativo1 = que, quien, cual  TEMPORALES
 Ne + subjuntivo = que no  Construcciones de participios  Ut + indicativo
 Quod + indicativo = que  Cum + indicativo2 = cuando
 Ubi + indicativo
 Dum + indicativo / subj. = mientras, hasta que
 Postquam + indicativo = despus de
 Antequam + indicativo3 = antes de
 Priusquam + indicativo3 = antes de
 CAUSALES
 Quod + indicativo4
 Quia + indicativo4 = porque, ya que
4
 Quoniam + indicativo
 Cum + subjuntivo = ya que
 CONCESIVAS
 Ut + subjuntivo
 Cum + subjuntivo = aunque
 Etsi + indicativo
 Quamquam + indicativo
 CONSECUTIVAS
1
Tambin puede ir en subjuntivo y equivale a una oracin circunstancial.  Ut + subjuntivo = de modo que
2
Con subjuntivo se forma el llamado cum histrico, con un matiz  FINALES
temporal-causal.
3
 Ut + subjuntivo = para que
Cuando aparece con subjuntivo indica un deseo potencial o irreal.
4  Ne + subjuntivo = para que no
Cuando aparece con subjuntivo indica una causa fingida. Tambin con
 CONDICIONALES
las otras conjunciones, quia y quoniam, se puede utilizar el subjuntivo;
as se indica que la causa es alegada por un tercero, no por el hablante  Si + indicativo / subjuntivo = si
(potencial).  Nisi + indicativo / subjuntivo = si no

58
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

EJEMPLOS DE LAS PROPOSICIONES SUBORDINADAS


 SUSTANTIVAS

 Ut + subjuntivo = que
Rogo ut uenias = Ruego que vengas.
 Ne + subjuntivo = que no
Cura ne cadas = procura que no te caigas.
 Quod + indicativo = que
Legati renuntiauerunt quod Pompeium in potestate habebant = Los legados
anunciaron que tenan en su poder a Pompeyo.

 ADJETIVAS

 Qui, quae, quod + indicativo = que, quien, cual


Caesar venit cum legionibus, quas in hostes duxerat = Csar vino con las legiones
que haba conducido contra los enemigos.

 Construcciones de participios
Legati venerunt pacem petentes = Los legados llegaron pidiendo la paz.

 ADVERBIALES

 TEMPORALES

 Ut + indicativo = cuando
Ut Caesar haec uidit, iratus est = Cuando Csar vio esto, se enfad.

 Cum + indicativo= cuando


Cum Caesar in Galliam uenit, exercitus eius magnas victorias reportauit = Cuando
Csar lleg a la Galia, su ejrcito consigui grandes victorias.

 Ubi + indicativo = cuando


Ubi id vident, mutant consilium = Cuando ven esto, cambian de plan.

 Dum + indicativo / subjuntivo = mientras, hasta que


Dum mihi a te litterae veniant, in Italia morabor= Hasta que llegue tu carta, me
quedar en Italia.

 Postquam + indicativo = despus de


Postquam copias ad se venire vidit, maturauit = Despus que vio a las tropas venir
hacia donde l estaba, se dio prisa.

59
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

 Antequam + indicativo = antes de


Fulgurem cernimus antequam tonitrum accipimus = Vemos el rayo antes de que
oigamos el trueno.
 Priusquam + indicativo = antes de
Te aspexi priusquam loqui coepisti = Te vi antes de haber t empezado a hablarme.

 CAUSALES

 Quod + indicativo
Amicos fideles ideo habes, quod amicus ipse fidus es = Tienes amigos fieles porque
t mismo eres tambin amigo fiel.

 Quod + subjuntivo
Socrates accusatus est, quod corrumperet iuventutem = Scrates fue acusado,
porque (se deca que) corrompa a la juventud.

 Quia + indicativo = porque, ya que


Urbs, quia postrema aedificata est, Neapolis nominatur = La ciudad se llama
Npoles (=ciudad nueva) porque fue la ltima en ser edificada.

 Quoniam + indicativo
Quoniam non potest id fieri quod vis, id velis quod possit = Puesto que no puede
hacerse lo que quieres, desea lo que pueda (hacerse).

 Cum + subjuntivo = ya que


Cum res ita sint, consilium capere debemus = Ya que las cosas estn as, debemos
tomar una decisin.

 CONCESIVAS

 Ut + subjuntivo
Ut multum laboret, nunquam desinet = Aunque trabaja mucho, nunca termina.

 Cum + subjuntivo = aunque


Tum est condemnatus cum esset iudex quaestionis = Se le conden aunque era
presidente del tribunal.

 Etsi + indicativo
Etsi crimine accusatus est, tamen allia fuit causa damnationis = Aunque fue acusado
de un crimen, sin embargo otra fue la causa de su condena.

 Quamquam + indicativo
Quamquam innocentissimus erat, dammatus est Socrates = Aunque era el ms
inocente, Scrates fue condenado.
60
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

 CONSECUTIVAS

 Ut + subjuntivo = de modo que


Sol aestate adeo ardet, ut herbae sitiant = En verano el sol arde tanto que las
hierbas se marchitan.

 FINALES

 Ut + subjuntivo = para que


Do ut des = doy para que des.

 Ne + subjuntivo = para que no


Custodes circa omnes portas misi, ne quis urbe egrederetur = Envi vigilantes en
torno a todas las puertas, para que nadie saliera de la ciudad.

 CONDICIONALES

 Si + indicativo / subjuntivo = si
Real  Si amicum habeo, felix sum = Si tengo un amigo, soy feliz.
Posible Si amicum habeam, felix essem = Si tuviera un amigo, sera feliz.
Irreal  Si amicum habuissem, felix fuissem = si hubiera tenido un amigo, hubiera
sido feliz.

 Nisi + indicativo / subjuntivo = si no


Possem vivere, nisi in litteris viverem? = Podra yo vivir si no viviera entre los
libros?

61
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

CUM
 PREPOSICIN

Cuando acompaa a un sustantivo en caso ablativo; su significado es con.

 CONJUNCIN

 Indicativo
o Temporal (cuando)

Cum Caesar in Galliam venit, exercitus eius magnas victorias reportavit.

CC-Prop. sub. adv. CD N

SV-Predicado SN-Sujeto SV-Predicado

Cuando Csar lleg a la Galia, su ejrcito consigui grandes victorias.

 Subjuntivo

o Histrico: Va en imperfecto o pluscuamperfecto. Se utiliza en narraciones o por


historiadores y tiene un valor temporal-causal. Traducciones:

Si el verbo de la oracin de CUM va en imperfecto, ste se traduce por gerundio


simple; si est en pluscuamperfecto, por un gerundio compuesto. La conjuncin CUM
no se traduce.

Caesar, cum in Galliam venisset, legatos ad Helvetios misit.


CC-Prop. sub. adv. CD CC N

SN-Sujeto SV-Predicado

Csar, habiendo llegado a la Galia, envi legados a los helvecios.

Se traduce CUM mediante la partcula como y el verbo en el tiempo en el que


vaya.

Csar, como hubiera llegado a la Galia, envi legados a los helvecios.

Elegir entre un valor temporal cuando y un valor causal porque. El tiempo latino
no coincide con el castellano.

Csar, cuando lleg a la Galia, envi legados a los helvecios.

62
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
o Causal: El verbo de la oracin de CUM aparece en presente o en perfecto de
subjuntivo. Se traduce CUM por porque o puesto que. En este caso el tiempo
castellano tampoco coincide con el latino.

Cum vita brevis sit, nolite tempus perdere


CD N

SV-Predicado

CC-Prop. sub. adv. N CD-Prop. sub. sust.

SV-Predicado

Puesto que la vida es breve, no perdis el tiempo.

o Concesivo: Aparece en cualquier tiempo. Generalmente sabremos que estamos ante una
oracin concesiva, o bien porque en la oracin principal aparece algn adverbio como
tamen (sin embargo) o bien porque las oraciones concesivas suelen preceder a la
principal. CUM se traduce en este caso por "aunque".

Iugurtha, cum omnes gloria anteiret, omnibus tamen carus erat.


CC-Prop. sub. adv. CI CC Atr. N

SN-Sujeto SV-Predicado

Yugurta, aunque aventajaba a todos en reputacin, era, sin embargo, querido por todos.

 ACTIVIDADES
1. Analiza y traduce las siguientes oraciones:
1. Omnes mercatores domi remanent, cum merces eorum per maria vehuntur.

2. Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.

63
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
3. Romulus eiusque socii, cum uxores non haberent, mulieres Sabinas rapere statuerunt.

4. Cum Romani urbis muros ariete oppugnavissent, hostes urbem deseruerunt.

5. Leonidas, cum victoriam non speraret, tamen usque ad mortem pugnavit.

6. Cum a multitudine impedirentur, vix progredi potuerunt.

7. Cum Arion ab Italia ad Graeciam navigaret magnasque divitias secum in nave haberet,

nautae pauperes eum interficere constituerunt.

8. Ille, cum vitam suam in periculo esse intellegeret, pecuniam ceterasque res suas nautis

dedit.

64
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

UT
 INDICATIVO

1 Introduce una proposicin subordinada adverbial


 Modal o comparativo (como)

Ut oves lupum timent, ita miles pilum timet.


CD N
CC-Prop. sub. adv. CC

SV-Predicado SN-Sujeto SV-Predicado


Como las ovejas temen al lobo, as el soldado teme la lanza.

 Temporal (cuando)
Ut Caesar haec uidit, iratus est.
CC-Prop. sub. adv. N

SV-Predicado
Cuando Csar vio esto, se enfad.

 SUBJUNTIVO

2 Introduce una proposicin subordinada sustantiva


 Completivo (que): Puede realizar funcin de sujeto o de C.D. Si el verbo es transitivo y
no tiene CD, entonces la oracin de ut har esa funcin.

Volo ut mihi respondas.

N CD-Prop. sub. sust.

SV-Predicado

Quiero que me respondas.

3 Introduce una proposicin subordinada adverbial


 Final (para que): Si hemos descartado la opcin anterior de CD (porque el verbo sea
intransitivo o ya tenga CD) y de sujeto, entonces tendremos que valorar que sea final.

65
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
Da mihi pecuniam, ut librum meum emam.
N CI CD CC-Prop. sub. adv.

SV-Predicado
Dame dinero, para que compre mi libro.

 Consecutivo (de modo que, que): Para que tenga este valor tiene que aparecer algn
anticipador de ut como ITA (= as), SIC (= as), ADEO (= hasta tal punto, tanto), TAM. En
lugar de los adverbios pueden aparecer adjetivos con el mismo valor: TANTUS, TALIS y el
pronombre IS con el significado de tal.

Sol aestate adeo ardet, ut herbae sitiant.


CC CC N CC-Prop. sub. adv.

SN-Sujeto SV-Predicado

En verano el sol arde tanto que las hierbas se marchitan.

 Concesivo (aunque): Para elegir este valor, hay que prestar atencin a dos cosas: la
oracin subordinada suele ir delante de la principal y en la oracin principal puede
aparecer algn adverbio como TAMEN (= sin embargo).

Ut multum laboret, nunquam desinet.

CC-Prop. sub. adv. CC N

SV-Predicado
Aunque trabaja mucho, nunca termina.

 ACTIVIDADES

1. Analiza y traduce las siguientes oraciones:


1. Caesar Pompeio et Craso persuasit ut primum triumviratum facerent.

66
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
2. Tantus erat ardor militum, ut motum terrae nemo sentiret.

3. Spartacus, ut Lucaniam pervenit, alios servos convocavit.

4. Ut desint vires, tamen voluntas maxima est.

5. Catilinae amici ad Ciceronem eunt ut eum interficiant.

6. Milites ad Caesarem convenerunt ut is vocavit.

7. Caesar legato dixit ut noctu iter faceret.

67
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
8. Legatos mittit ut nuntia ferant.

9. Ea celeritate atque eo impetu milites ierunt, ut hostes impetum legionum sustinere non

possent.

10. Hannibal in prima acie elephantos collocat, ut Romani ab illis terreantur.

11. Pulchrum est ut rei publicae bene faciamus.

68
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

NE

 SUBJUNTIVO

1 Introduce una proposicin subordinada sustantiva


 Completivo (que no): Puede realizar funcin de sujeto o de C.D. Si el verbo es
transitivo y no tiene CD, entonces la oracin de ut har esa funcin Con verbos de temor
(metuo, timeo, vereor,) se traduce sin la negacin (= que).

Rogo ne hostes urbem expugnent.


N CD-Prop. sub. sust.

SV-Predicado

Pido que los enemigos no tomen la ciudad.

Vereor ne molestus sim vobis.


N CD-Prop. sub. sust.

SV-Predicado

Temo que os moleste.

2 Introduce una proposicin subordinada adverbial


 Final (para que no): Si hemos descartado la opcin anterior de CD (porque el verbo
sea intransitivo o ya tenga CD) y de sujeto, entonces tendremos que valorar que sea final.

Plancus aciem in duas partes constituit ne ab equitatu circumveniri posset.


CD CC N CC-Prop. sub. adv.

SN-Sujeto SV-Predicado

Planco coloc al ejrcito en dos partes, para que no pudiera ser rodeado por la caballera.

69
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

 ACTIVIDADES
1. Analiza y traduce las siguientes oraciones:
1. Romani semper timuerunt ne Galli Romam caperent.

2. Nautae deos implorant ne navis tempestate in saxa iaciatur.

3. Metuebat reus ne iudices errarentur.

4. Plancus exercitum parare vult ne equitatus Pompeianus eum circumveniat.

5. Cicero curavit ne res publica interiret.

70
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

QUOD
 INDICATIVO

1 Introduce una proposicin subordinada adjetiva


 Relativo (que) Hay que buscar un antecedente en neutro singular. Si lo tiene, la
oracin ser subordinada adjetiva de relativo.

Homines libenter id quod volunt credunt.


N Ady-P.S.Adj

CC
CD N

SN-Sujeto SV-Predicado

Los hombres creen de buena gana lo que quieren.

2 Introduce una proposicin subordinada sustantiva


 Completivo (que) Si el verbo principal necesita y no tiene sujeto o CD, la oracin ser
subordinada sustantiva.

Legati renuntiauerunt quod Pompeium in potestate habebant.

N CD-Prop. sub. sust.

SN-Sujeto SV-Predicado

Los embajadores informaron de que tenan en su poder a Pompeyo.

3 Introduce una proposicin subordinada adverbial


 Causal (porque) Una vez descartadas las opciones anteriores, la oracin es
subordinada adverbial.

Epaminondas a Thebanis morte multatus est, quod eos coegit apud Leuctra superare Lacedaemonios.

CAg CC N CC-Prop. sub. adv.

SN-Sujeto SV-Predicado

Epaminondas fue condenado a muerte por los tebanos, porque oblig a que ellos vencieran a los
lacedemonios en Leuctra.

71
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
 SUBJUNTIVO

Quod tambin puede construirse en subjuntivo. En castellano apenas se notar la


diferencia al traducir. En latn, en cambio, expresa que la causa es alegada por un tercero o por el
hablante. En estos casos tambin tiene dos valores:

 Completivo (que)

Legati renuntiauerunt quod Pompeium in potestate haberent.

N CD-Prop. sub. sust.

SN-Sujeto SV-Predicado

Los embajadores informaron de que tenan en su poder a Pompeyo.

 Causal (porque)

Socrates accusatus est, quod corrumperet iuventutem.

N CC-Prop. sub. adv.

SN-Sujeto SV-Predicado

Scrates fue acusado, porque (se deca que) corrompa a la juventud.

 ACTIVIDADES

1. Analiza y traduce las siguientes oraciones:


1. Caesar castra movit, quod hostium exercitus adventaret.

2. Bene scio quod venire non potuisti.

72
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
3. Omnes se receperunt, quod iam nox erat.

4. Multum plebi profuit quod G. Gracchus praetor fuerat.

5. Nemo unquam oratorem admiratus est, quod Latine loqueretur.

6. Filii Mithridatis, quod caedibus parentum illacrimaverant, trucidati sunt.

73
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

UBI
 INDICATIVO

1 Introduce una proposicin subordinada adverbial


 Temporal (cuando)
Ubi haec vidit, statim aufugit.
CC-Prop. sub. adv. CC N

SV-Predicado
Cuando vio esto, inmediatamente huy.
 Local (donde)

Caesar in Lingones contendit, ubi legiones hiemabant.

CC N CC-Prop. sub. adv.

SN-Sujeto SV-Predicado

Csar se dirigi a Lingones, donde las legiones pasaban el invierno.

 ACTIVIDADES
1. Analiza y traduce las siguientes oraciones:
1. Ubi pater pervenit, omnes eum amplexi sumus.

2. Id ubi vident, mutant consilium.

3. Hostes, ubi primum nostros equites conspexerunt, celeriter nostros perturbaverunt.

4. Natus est in Sicilia ubi rex Agathocles regnator fuit.

74
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

CONJUGACIN PERIFRSTICA

 CONJUGACIN PERIFRSTICA ACTIVA

La conjugacin perifrstica consiste en usar el verbo sum como auxiliar. Por ello
encontraremos dos formas verbales seguidas. En la voz activa aparecer primero el participio de
futuro del verbo que se conjuga y a continuacin el verbo sum.

Tema de supino + -urus Verbo SUM

amat-urus sum
fact-ura est
pugnat-uri sumus

Esta forma verbal tiene tres grandes valores que son equivalentes a lo que en castellano
aportan ciertas perfrasis verbales:

- Disposicin, deseo, intencin = Estoy dispuesto a, tengo intencin de


- Obligacin, necesidad, destino = Tengo que, estoy destinado a
- Futuro inmediato, inminencia = Estoy a punto de, voy a

Scripturus sum bellum quod populus Romanus cum Carthaginiensibus gessit.


N Ady P. Sub. Adjetiva de relativo

N CD

SV- Predicado

Voy a / tengo la intencin de escribir la guerra que el pueblo romano hizo con los cartagineses.

Omnia quae promisi facturus sum.


Ady P. Sub.
N Adjetiva de relativo

CD N

SV- Predicado

Voy a hacer todo lo que promet.

75
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

 CONJUGACIN PERIFRSTICA PASIVA

La conjugacin perifrstica pasiva se forma con el gerundivo y los tiempos de sum. El


gerundivo es un adjetivo verbal que se forma con el tema de presente ms (e)ndus, -a, -um.

El sujeto agente va en dativo, pues es la persona para quien existe la obligacin.

Gerundivo Verbo SUM

amandum sum
laudanda est
scribendi sunt

El valor que aporta la conjugacin perifrstica pasiva es el de obligacin.

Caesari omnia uno tempore agenda erant.


C.Agente CC N

SV- Pred SN- Sujeto SV- Predicado

Todo deba ser hecho por Csar al mismo tiempo = Csar deba hacerlo todo al mismo tiempo.

Discipulus industrius magistro laudandus est.


C.Agente N

SN- Sujeto SV- Predicado

El discpulo trabajador debe ser alabado por el maestro.

76
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

 ACTIVIDADES
1. Analiza y traduce las siguientes oraciones. Fjate en si la conjugacin es activa o
pasiva para aportar el valor adecuado:

1. Nemini nocendum est. Leges nobis observandae sunt.

2. Hic liber vobis legendus est.

3. Omnia homini, dum vivit, speranda sunt.

4. Multa pericula tibi sustinenda erunt.

5. Mox in urbem Neapolim adventuri sumus.

6. Hoc facturus sum.

7. Quid nobis faciendum est?

8. Frater tuus hieme apud nos futurus erit.

9. Sullam imitarus non sum.

10. Lingua latina bobis discenda est.

77
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II

RESUMEN DE LOS CONTENIDOS

 GRADOS DEL ADJETIVO

COMPARATIVO SUPERLATIVO
 Tam + adjetivo  Raz + -issimus, -a, -um
MORFOLOGA  Minus + adjetivo  Raz + -rimus, -a, -um
 Raz + -ior/ -ius, -  Raz + -imus, -a, -um
ioris
2 Trmino Complemento del
SINTAXIS  Quam superlativo
 Ablativo  Genitivo
 E, ex + ablativo
 Inter + acusativo
TRADUCCIN  Ms que  El ms de

 VERBOS IRREGULARES

o Compuestos de sum
o Volo, vis, velle, volui = querer
o Nolo, non vis, nolle, nolui = no querer
o Malo, mavis, malle, malui = preferir
o Fero, fers, ferre, tuli, latum = llevar
o Eo, is, ire, iui, itum = ir

 PARTICIPIOS

 Morfologa

PARTICIPIO PARTICIPIO PARTICIPIO


DE PRESENTE DE PERFECTO DE FUTURO
Tema de presente Tema de supino Tema de supino
+ + +
-(e)ns, -(e)ntis -us, -a, -um -urus, -ura, -urum

78
Bloque II: Contenidos lingsticos Latn II
 Sintaxis

PARTICIPIO PARTICIPIO PARTICIPIO


DE PRESENTE DE PERFECTO DE FUTURO
CONCERTADO  Gerundio  Participio  Gerundio de ir + a+ inf.
o de tener la intencin de
 Or. de relativo  Or. de relativo  Or. de relativo
 Or. adverbial  Or. adverbial  Or. adverbial
ABSOLUTO  Gerundio  Participio  Gerundio de ir + a+ inf.
o de tener la intencin de
 Or. adverbial  Or. adverbial  Or. adverbial

 NEXOS POLIVALENTES

CUM UT NE QUOD UBI


1 Temporal 1 Modal 1 Relativo 1 Temporal
INDICATIVO

(cuando) (como) (que, el cual) (cuando)


2 Temporal
(cuando)
 2 Completivo
(que)
2 Local
(donde)
3 Causal
(porque)
2 Histrico 3 Completivo 1 Completivo 1 Completivo
(que) (que no) (que)
SUBJUNTIVO

3 Causal 4 Final 2 Final 2 Causal


(porque) (para que) (para que no) (porque) 
4 Concesivo 5 Consecutivo
(aunque) (de modo que)
6 Concesivo
(aunque)

79
Bloque III: Literatura Latn II

EJE CRONOLGICO DE LA HISTORIA DE ROMA

- s. VIII a.C.
- Fundacin legendaria de Roma (753 a.C.)
MONARQUA - s. VII a.C.

- s. VI a.C.
- Expulsin de Tarquinio, el Soberbio, ltimo rey etrusco
- s. V a.C.
Dominio romano del Lacio (509 338 a. C.)
- s. IV a.C.

- s. III a.C. Conquista romana de la Pennsula itlica (343 274 a.C.)


REPBLICA Primera Guerra Pnica (264 241 a.C.)
- s. II a.C. Segunda Guerra Pnica (219 201 a.C.)
- Tercera Guerra Pnica (149 146 a.C.)
- s. I a.C. - Guerra civil entre Mario y Sila (88 a.C.) y dictadura de Sila (82-
79 a.C.)
- Primer triunvirato (60 a.C.): Julio Csar, Pompeyo y Craso
- Asesinato de Julio Csar (44 a.C.)
- Segundo triunvirato (43 a.C.): Octavio, Marco Antonio y Lpido
- Octavio derrota a Marco Antonio en la batalla de Accio (31 a.C.)
- s. I d.C. - Octavio recibe los ttulos de Augusto y Prncipe y se convierte
en el primer emperador.
- Tiberio, emperador (26 d.C.)
- Calgula, emperador (37 d.C.)
- Claudio, emperador (41 d.C.)
- Nern, emperador (54 d. C)
- s. II d.C.
IMPERIO

- s. III d.C.

Diocleciano (284 305 d.C.): Empieza el Dominado


- s. IV d.C.
Constantino (309 337 d.C.)
- s. V d.C. Teodosio (379 395 d.C.): El cristianismo se convierte en
la religin oficial del Imperio

- Fin del imperio romano de occidente (476 d.C.)

80
Bloque III: Literatura Latn II

ESQUEMA DE LOS GNEROS LITERARIOS

GNERO POCA AUTORES MS DESTACADOS OBRAS MS IMPORTANTES


1. Poesa pica S. III a.C. I d. C. Virgilio (70 a.C. 19 a. C.) La Eneida
Lucano (39 65 d. C.) La Farsalia
2. Poesa lrica S. I. a.C - I d. C. Catulo (87 54 a. C.) Carmina
Horacio (65 8 a. C.) Odas, Epodos
3. Poesa elegaca S. I. a.C - I d. C. Catulo (87 54 a. C.) Carmina
VERSO Ovidio (43 a. C. 17/18 d. C.) Amores, Ars Amandi, Tristes, Pnticas
Tibulo (c.50 19/17 a. C.) Corpus Tibullianum (Elegas)
Propercio (c.50 c.15 a. C.) Elegas
4. Teatro S. III. a.C - I d. C.
4.a. Comedia Plauto (c.250 184 a.C.) Aulularia, Amphitruo, Miles Gloriosus
Terencio (c.190 159 a.C.) Hecyra, Adelphoe
4.b. Tragedia Sneca (c.4 a. C. 65 d. C.) Fedra, Medea
5. Fbula Fedro (15? a.C. 50? d.C.) Fabulae Aesiopae
6. Historiografa S. III. a.C - I a. C. Csar (100 44 a.C.) Comentarii de la Guerra de las Galias y de la
Guerra civil
Salustio (86 35 a.C.) De Catilinae Coniuratione, Bellum Iugurthinum
Tito Livio (64 59 a.C. 17 d.C.) Ab urbe condita
PROSA 7. Oratoria S. I. a.C. - I d. C. Cicern (106 43 a.C.) Catilinarias, Flipicas, Verrinas
Quintiliano (c.35 c.95 d.C.) De institutione oratoria
8. Novela s. I a.C. II d.C. Petronio (c. 14 c. 65 d.C.) El Satiricn
Apuleyo (c.114- c. 180 d.C.) El asno de oro
9. Filosofa Cicern (106 43 a.C.) De re publica, De natura deorum
Sneca (c.4 a. C. 65 d. C.) Consolaciones, De clementia

81
Bloque III: Literatura Latn II

GNERO DEFINICIN CARACTERSTICAS


1. Poesa pica Narracin en verso de las gestas de hroes o - Influencia de Homero.
personajes mticos
2. Poesa lrica Poemas donde predomina la expresin del - Poetae noui o neoteroi. Innovaron al componer poemas de amor a
sentimiento subjetivo del autor. semejanza de los griegos alejandrinos. Estilo erudito y refinado.
3. Poesa elegaca Poemas donde se expresan sentimientos, - Variante de la poesa lrica.
aunque ms de tristeza que de amor. - Metro elegaco tradicional: dstico elegaco (hexmetro +
pentmetro dactlico)
- Tema amoroso personal; a menudo doloroso.
VERSO 4. Teatro Composicin potica que cuenta una historia a - El primitivo teatro romano naci espontneamente del culto
travs de la accin de los personajes. religioso.
- La mayora de las obras de teatro romanas eran una tradicin o
4.a. Comedia Las comedias podan ser palliata (de tema una adaptacin ms o menos libre de otras obras griegas. Sin
griego) o togata (de tema romano) embargo, nunca alcanzaron la importancia social que en Grecia.
- En Roma la comedia togata, de tema y ambiente romano, no tuvo
4.b. Tragedia Las tragedias podan ser palliata (de tema aceptacin. En cambio, s tuvo xito la comedia adaptada de obras
griego) o praetexta (de tema romano) griegas (palliata) sobre todo de la comedia nueva (Menandro) -.
- La tragedia romana no lleg a estar a la altura de la griega.
Adems el pblico dej de estar interesado en ella y, por ello, pas
a minoras selectas.
5. Fbula Composicin alegrica en la que los personajes - Depende de las Fbulas de Esopo.
son seres inanimados que pretenden dar una - Personajes inanimados.
enseanza moral - Enseanza moral.
6. Historiografa Narracin en prosa de hechos histricos - Menos rigurosa que la griega
- De intencin ms moralizante
PROSA - Los primeros historiadores romanos son analistas por contar los
acontecimientos por orden cronolgico y escriban en griego
7. Oratoria Composicin en prosa que consiste en un - Muy importante en la Repblica.
discurso que pretende persuadir. - En poca imperial queda reducida a un recurso pedaggico en la
escuela.

82
Bloque III: Literatura Latn II

POESA PICA: VIRGILIO Y LUCANO

 CARACTERSTICAS

La poesa pica o epopeya es una narracin en verso de las gestas de hroes o


personajes mticos. Las primeras manifestaciones de este gnero son de carcter oral y no
tienen un autor nico, sino que los rapsodas cantan un conjunto de poemas y los van variando
colectivamente. Pero llega un momento en que estos cantos son puestos por escrito. De este
modo, la llamada pica culta pasa a ser obra de un nico autor.

Es inevitable hacer referencia a la pica griega, pues las dos obras de Homero, la
Odisea y la Ilada, fueron las que ms influyeron en la pica latina. Precisamente la primera
obra de la literatura escrita en latn es una traduccin de la Odisea de un autor de origen
griego llamado Livio Andrnico.

Sin embargo, la epopeya latina cont tambin con autores nacionales como Nevio o
Ennio. El primero es el introductor en la literatura latina de la poesa pica original, no
traducida. En su obra Bellum Poenicum no canta sucesos legendarios, sino un hecho histrico
real y contemporneo, la primera guerra pnica. Por su parte, Ennio introduce en su poema
Annales una innovacin en la literatura latina, el verso hexmetro. ste ser, en adelante, el
verso definitivo de la poesa pica.

 VIRGILIO (70 19 a.C.)

Virgilio es una de las figuras ms relevantes de la literatura latina.


Procedente de Mantua, perteneci al crculo de artistas protegidos por Mecenas
en la poca de Octavio Augusto. Es el autor de la obra que supone el punto
culminante de la pica latina, la Eneida.

En los doce libros de la Eneida se narra la huida legendaria de Eneas de


Troya y las vicisitudes del hroe hasta llegar al Lacio y fundar la estirpe romana.
En ella, adems, se glorifica a la familia de los Julios, entroncndolos con Eneas y, en
consecuencia, con Marte y Venus.

La obra se puede dividir en dos partes:


- Del libro I al VI se narran las aventuras del hroe troyano como en la Odisea.
En el primero Eneas llega a Cartago tras una tempestad. En el segundo y tercero
Eneas cuenta la destruccin de Troya y sus aventuras hasta llegar a Sicilia,
donde muere su padre Anquises. El cuarto se centra en los amores entre Dido,
reina de Cartago, y Eneas. En el quinto el tema central son los juegos fnebres
en honor de Anquises. Por ltimo, en el sexto Eneas desciende a los infiernos y
habla con su padre.
- Del libro VII al XII se cuentan las gestas blicas para la conquista del Lacio a
la manera de la Ilada.

83
Bloque III: Literatura Latn II
El hroe Eneas no es como Odiseo. l es prisionero de su deber; tiene que fundar una
nueva Troya, porque los dioses as lo han querido. Aparenta ser un hroe blando en
comparacin con el feroz Aquiles, pero es un personaje cargado de humanidad.

 Otras obras de Virgilio

o Buclicas o glogas: Son diez poemas pastoriles que toman a Tecrito (griego de poca
helenstica) como modelo. En ellas los protagonistas son pastores que, en ocasiones, se
lamentan por la expropiacin de sus tierras; otras muestran duelos poticos entre ellos
o amores pastoriles.

o Gergicas: Es un poema en cuatro libros sobre el trabajo y la vida del campesino:


cultivo de la tierra, de rboles, de la vid, cra de ganado y apicultura. Parece que
Virgilio escribi esta obra bajo el encargo de Octavio. Pretenda as aconsejar sobre la
vida en el campo para que la gente volviera a trabajar en l tras la guerra. Lo que evita
Virgilio es hacer referencia a los grandes latifundios trabajados por esclavos.

 LUCANO (39-65 d.C.)

Sobrino del filsofo Sneca, este cordobs fue educado en Roma como compaero de
estudios de Nern. Empez a componer antes de los diecisis aos y a los veintiuno ya era un
poeta famoso. Nern le prohibi dar lecturas pblicas y Lucano, por venganza o por idealismo,
se sum a la conjura de Pisn contra el emperador. Descubierto el complot fue obligado a
suicidarse abrindose las venas; slo tena veintisis aos.

De toda su obra slo ha quedado su Bellum Ciuile o Farsalia. En este largo poema pico
se narra la guerra civil entre Csar y Pompeyo.

Dentro de la evolucin del gnero pico Lucano supuso un cambio de rumbo con su
argumento exclusivamente histrico. Atrs quedan los hechos mticos de la Eneida, para dar
paso a personajes reales. El carcter cientfico de su obra excluye completamente el
elemento mgico: en la Farsalia no intervienen los dioses y los protagonistas no son hroes,
guerreros invencibles, sino hombres notables con ms defectos que cualidades.

Las caractersticas del poema de Lucano podran resumirse as:

- Eliminacin del aparato divino  Destierra a los dioses de su poema e instala en su


lugar al hombre, responsable absoluto de sus acciones. Ni siquiera invoca a las musas al
principio del poema, sino que lo sustituye por una invocacin-elogio de Nern.
- Racionalismo  Explica de modo racional y cientfico muchos fenmenos que en la
epopeya se explicaban por intervencin de los dioses. Por ejemplo, las causas de la
guerra civil son para Lucano las ambiciones de Csar y Pompeyo.
- Ausencia de hroe  Hay en esta obra tres personajes con categora de hroe: Csar,
Pompeyo y Catn, pero ninguno es hroe por excelencia.

84
Bloque III: Literatura Latn II
 SELECCIN DE TEXTOS

 Virgilio, Eneida, I (vv. 1-6). Invocacin inicial

Canto las armas y al varn que de las riberas de Troya


lleg el primero a Italia prfugo por el hado y a las costas
lavinias, zarandeado por mar y tierra por la fuerza de los dioses
a causa de la ira rencorosa de la cruel Juno,
y padeci en demasa tambin en la guerra, hasta fundar la ciudad
y traer sus dioses al Lacio, de donde proviene el linaje latino
y los padres albanos y las murallas de la alta Roma.

 Virgilio, Eneida, IV (vv. 304-318). Dido reprocha a Eneas su huida

Es que creas, prfido, poder ocultar


tan gran crimen y marcharte en silencio de mi tierra?
Ni nuestro amor ni la diestra que un da te entregu
ni Dido, que se ha de llevar horrible muerte te retienen?
[...]
Es de m de quien huyes? Por estas lgrimas mas y por tu diestra
(que no me he dejado, desgraciada de m, otro recurso),
por nuestra boda, por el emprendido himeneo,
si algo bueno merec de tu parte, o algo de la ma
te result dulce, ten piedad de una casa que se derrumba,
te lo ruego, y abandona esa idea, si hay an lugar para las splicas.

 Lucano, Farsalia, I (v. 109 ss). Tras la muerte de Julia, Pompeyo y Csar se enfrentan

El reino se escinde a espada, y la fortuna del pueblo poderoso, la que seorea el


mar, las tierras, el orbe entero, no pudo dar acogida a dos. Pues las prendas de la
alianza familiar y las teas funerarias de siniestro agero se las llev a los Manes Julia,
arrebatada por la cruel mano de las Parcas: que si los hados te hubiesen concedido una
ms larga estancia en esta vida, slo t habras podido detener, de un lado, a tu esposo
y, del otro, a tu padre y enlazar sus manos armadas hacindoles arrojar la espada, tal
como las Sabinas, interponindose, juntaron a yernos con suegros. Con tu muerte se
hizo aicos la palabra empeada, y qued al alcance de los caudillos el promover la
guerra. Estmulos les dio su coraje emulador: t, Magno, temes que sus gestas
recientes ofusquen tus antiguos triunfos y que el laurel de la victoria sobre los piratas
se incline ante la derrota de los galos; a ti te empujan la continuidad y la prctica del
esfuerzo, y tu estrella, que no se resigna a un segundo puesto. Y ya ni Csar puede
soportar un superior, ni Pompeyo un igual.

85
Bloque III: Literatura Latn II

POESA LRICA: CATULO Y HORACIO

 CARACTERSTICAS

La poesa lrica es aqulla en la que predomina la expresin del sentimiento subjetivo


del autor.

Este gnero tiene su origen en Grecia. All se tena la costumbre de recitar los poemas
con acompaamiento de un instrumento musical, generalmente la lira (de ah el nombre de
lrica). De entre los muchos poetas griegos destacaron Safo, Alceo o Arquloco, entre otros.

En Roma nace bastante tarde, cuando ya estaban consolidados haca tiempo el teatro y
la poesa pica. Los primeros poetas lricos surgen en la primera mitad del siglo II a.C. en
torno a Lutacio Ctulo. Este grupo potico se inspira en la poesa griega alejandrina del siglo
IV a.C. y cultiva la modalidad del epigrama ertico.

Aos ms tarde, en el siglo I a.C., surge un nuevo grupo de poetas ms importantes


que los anteriores en el desarrollo de la lrica romana, llamados poetae noui o neoteroi.
Queran "innovar" y empezaron a componer poemas de amor a semejanza de los griegos. A
menudo, se les critica que su estilo fuera demasiado erudito y refinado. Su temtica se
centraba en lo sensitivo, en la vida, la muerte, el amor, el odio.

 CATULO (87-54 a.C.)

Es el ms genuino representante de la generacin de los poetae noui.

Su obra, bajo el ttulo de Catulli Veronensis Liber, se ha dividido en tres


grupos de poemas:
- Los sesenta primeros son obras breves con temas diversos y cercanos a la
vida cotidiana, poemas de amor, crticas polticas y stiras contra diversos
personajes. Entre los de tema amoroso estn aquellos en que describe su
pasin amorosa por una mujer casada, a la que l llama Lesbia, pero cuyo nombre real
probablemente fuera Clodia.
- Del 61 al 68 son poemas narrativos largos y de estilo ms reflexivo. Destaca el poema
de tema mitolgico Las bodas de Tetis y Peleo.
- El ltimo grupo son poemas de tema variado.

 HORACIO (65-8 a.C.)

Su obra se suele clasificar por un lado en produccin netamente lrica, y, por otro, en
stira. Se consideran poemas puramente lricos los Epodos y las Odas. Aparte quedan las
Stiras y las Epstolas.
- Epodos: son diecisiete composiciones breves inspiradas en Arquloco (poeta
griego), de tono sarcstico y que tratan de rivalidades literarias y polticas,
crticas a ciertos personajes pblicos, amores, asuntos cotidianos, etc. El ms

86
Bloque III: Literatura Latn II
conocido e imitado fue el II, en el que se elogia la vida del campo, denominado en la
tradicin literaria como el Beatus ille, tpico literario imitado constantemente por
la literatura europea.
- Odas: son cuatro libros de tema diverso: la amistad, la gloria de Roma, el amor, la
naturaleza. Horacio se caracteriza aqu por la perfeccin del estilo. No tienen sus
versos los desgarrados acentos de Catulo, pero s una belleza plstica y un sentido
de la vida ms filosfico e irnico. En sus odas imperan ideas como la del aurea
mediocritas y la del carpe diem: debemos rehuir los excesos y las ambiciones y
buscar siempre la justa medida, as como disfrutar del momento presente y sus
pequeos placeres. El Canto Secular (Carmen saeculare), compuesto por sugerencia
de Augusto para los Juegos Seculares del ao 17 a.C., fue aadido al cuarto libro.
En l se exalta la grandeza de Roma.
- Stiras: son dos libros escritos en hexmetros dactlicos. En ellos Horacio critica
defectos humanos como la inconstancia, la imparcialidad, la ambicin, la avaricia,
etc. Enfrente coloca la moderacin, la vida sencilla, la aspiracin a la felicidad sin
ostentaciones intiles.
- Epstolas: son dos libros en los que Horacio da a este gnero potico un contenido
didctico.

 SELECCIN DE TEXTOS

 Catulo, V

Vivamos, querida Lesbia, y ammonos,


y las habladuras de los viejos puritanos
nos importen todas un bledo.
Los soles pueden salir y ponerse;
nosotros, tan pronto acabe nuestra efmera vida,
tendremos que dormir una noche sin fin.
Dame mil besos, despus cien,
luego otros mil, luego otros cien,
despus hasta dos mil, despus otra vez cien;
luego, cuando lleguemos a muchos miles,
perderemos la cuenta para ignorarla
y para que ningn malvado pueda daarnos,
cuando se entere del total de nuestros besos.

 Catulo, LI

Aqul me parece igual a un Dios,


aqul, si es posible, superior a los dioses,
quien sentado frente a ti sin cesar te
contempla y oye

tu dulce sonrisa: ello trastorna, desgraciado


de m, todos mis sentidos: en cuanto te
miro, Lesbia, mi garganta queda
sin voz,
87
Bloque III: Literatura Latn II

mi lengua se paraliza, sutil llama


recorre mis miembros, los odos me
zumban con su propio tintineo y una doble noche
cubre mis ojos

El ocio, Catulo, no te conviene,


con el ocio te apasionas y excitas demasiado:
el ocio arruin antes a reyes y
ciudades florecientes.

 Catulo, LVII

Qu bien se llevan esos depravados maricas,


Los mamones de Mamurra y Csar!
Y no es de extraar: manchas iguales,
uno en Roma y otro en Formias,
las llevan bien impresas y no se las quitarn:
viciosos por igual, gemelos los dos,
instruidos ambos en un mismo lecho,
el uno adltero tan insaciable como el otro,
compaeros rivales de las jovencitas.
Qu bien se llevan esos depravados maricas!

 Catulo, LXXII

Me decas en otro tiempo, Lesbia, que slo conocas


a Catulo, y que ni a Jpiter anteponas a m.
Entonces quise no slo como el hombre corriente a su
querida, sino como un padre a sus hijos y yernos.
Ahora te conozco; por tanto, aunque me abrasa una pasin
mayor, vales y significas mucho menos para m.
Cmo es posible?, me dices. Porque una infidelidad as
obliga al amante a desear ms, pero a querer menos.

 Catulo, LXXXV

Odio y amo. Por qu es as, me preguntas?


No lo s, pero siento que es as y me atormento.

 Catulo, XCII

Lesbia me critica continuamente y nunca deja de


hablar de m. Que me muera, si Lesbia no me quiere.
Cmo lo s? Porque a m me ocurre otro tanto; la maldigo
continuamente, pero que me muera si no la quiero.

88
Bloque III: Literatura Latn II
 Horacio, Odas, I, 11

No indagues, Leucnoe, no es lcito saberlo,


qu plazo a ti o a m nos han otorgado los dioses.
ni consultes los clculos babilonios.
Cunto mejor es aceptar cualquier cosa que ocurra!
sea que Jpiter te haya reservado muchos inviernos,
ya sea ste el ltimo,
el que ahora amansa, en los opuestos escollos, al mar Tirreno:
s prudente, filtra vino;
no pongas gran esperanza en el breve espacio de la vida.
Mientras hablamos habr huido, envidioso, el tiempo.
Goza el hoy (carpe diem); mnimamente fiable es el maana.

 Horacio, Epodos II, 1-12

Dichoso aqul (Beatus ille) que lejos de los negocios,


como las antiguas generaciones de hombres,
cultiva los campos paternos con sus bueyes,
libre de todo inters
y no es despertado, como soldado, por el clarn cruel
ni se atemoriza del embravecido mar;
y evita el foro y los soberbios umbrales
de los ciudadanos ms poderosos.
As pues bien casa la vid adulta
a los crecidos chopos,
o bien en el recogido valle
contempla los errantes rebaos.

89
Bloque III: Literatura Latn II

POESA ELEGACA: CATULO, OVIDIO, PROPERCIO Y TIBULO

 CARACTERSTICAS

La elega es una variante de la poesa lrica, pues habla tambin de sentimientos,


aunque ms de tristeza que de amor. Se caracteriza, adems de por la temtica, por el tipo de
verso empleado, el dstico elegaco (unin de un hexmetro y un pentmetro).

Los poetas alejandrinos del siglo III a.C. comienzan ya a componer elegas de tema
amoroso, pero no personal: cantan generalmente amores de hroes mitolgicos (la "Cabellera
de Berenice" de Catulo, adaptacin de un poema de Calmaco, es un modelo de lo que era la
elega alejandrina).

En la poca de Augusto surge la gran elega romana con el metro elegaco tradicional,
pero con una caracterstica diferenciadora: es una elega de tema amoroso personal; y con su
ltimo gran representante, Ovidio, surgir la elega dolorosa, que pasar luego a ser exclusiva
en el concepto moderno del gnero.

Los libros de elegas de poca augstea a menudo llevan el nombre de una mujer.
La mayor parte de esta poesa es persuasiva y busca conquistar a la mujer.

Pero tanto la elega amorosa personal, como la de tipo doloroso, estn ya prefiguradas
en Catulo. Puede decirse que Catulo es, adems del primer gran lrico, el primer gran elegaco
romano.

Sin embargo, la gran poesa elegaca florecer en la poca de Augusto con Ovidio,
Tibulo y Propercio.

 OVIDIO (43 a.C. - 17 18 d.C.)

Fue probablemente uno de los autores ms fecundos de la literatura


latina. Su obra es conocida sobre todo por sus poemas erticos o de tono
mitolgico. Le marc al final de su vida (8 d.C.) el destierro al que le conden el
emperador Augusto segn parece porque le disgust el contenido de Ars amandi
(o Ars amantoria) y porque se vio implicado en un escndalo relacionado con la
nieta del emperador.

Las elegas de Ovidio son de dos tipos y pertenecen a dos perodos distintos de su vida.
En su juventud escribi elegas amorosas (como Tibulo y Propercio) y en su madurez, en el
destierro, elegas dolorosas:
- Amores  Son tres libros que contienen elegas de tema amoroso, dedicadas
a su amada Corina.

90
Bloque III: Literatura Latn II
- Heroidas (= Heronas) Elegas amorosas en forma de cartas de figuras
mitolgicas femeninas a sus maridos ausentes o a sus amantes (Penlope a
Ulises, Dido a Eneas, Medea a Jasn, entre otras).
- Ars amandi (o amatoria) (=Arte de amar)  Poema didctico en tres libros
en los que Ovidio pretende ensear a conquistar y a retener el amor.
- Tristia (= Tristes)  Son cinco libros en los que revisa los errores
cometidos, las amarguras del destierro y se incluyen adulaciones con la
pretensin de ser perdonado.
- Epistulae ex Ponto (= Pnticas)  Son cuatro libros en los que se incluyen
los mismos contenidos que en la obra anterior.

Otras obras destacadas del poeta son:


- Fasti (= Fastos)  Ciclo de elegas cuyo modelo era el griego Calmaco.
Pretende exponer la secuencia de fiestas romanas que el calendario de todo
el ao brindaba, con sus costumbres y leyendas; sin embargo, no lleg a
terminarlo. La originalidad de la obra est en la mezcla de elementos
dispares como la erudicin helenstica y la historia romana.
- Metamorfosis  Son quince libros con narraciones de carcter pico
(redactadas en hexmetros) cuyo rasgo comn es que acaban en una
transformacin. La narracin tiene un orden cronolgico, pues parte de la
creacin y llega hasta la muerte y apoteosis de Julio Csar. Ovidio se sirve
de los mitos y leyendas griegos y romanos para crear esta obra
absolutamente original.

 PROPERCIO (c.50 c.15 a.C)

Propercio, poeta del crculo de Mecenas y Augusto, escribi Elegas, cuatro libros de
poemas. Muchos de ellos eran poemas amorosos dirigidos a Cintia. En el ltimo libro hay un
cambio, pues Propercio accede, tras peticin de Mecenas, a componer poemas patriticos.

La poesa de Propercio imita a los poetas alejandrinos, especialmente a Calmaco. Por


eso se aprecia barroquismo en el estilo y gusto por la erudicin y las curiosidades mitolgicas.

 TIBULO (c.50 c.19-17 a. C.)

Tibulo perteneci al crculo de poetas de Mesala y se vio influido por Catulo.

Su obra, Corpus Tibullianum, cuenta con tres libros de elegas, de los que slo dos son
totalmente suyos. El primero tiene diez elegas y el segundo, seis. La mayora de las elegas
estn dirigidas a Delia en el primer libro y a Nmesis en el segundo. Pero adems de las
elegas erticas, destacan en Tibulo las dedicadas a la vida sencilla y a la tranquilidad en el
campo. Tambin en sus escritos se aprecia odio a la guerra y al poder.

91
Bloque III: Literatura Latn II
 SELECCIN DE TEXTOS

 Ovidio, Amores, I, 3

Justo es lo que pido: que me ame la joven que recientemente me ha


cautivado, o que me d motivos para que yo la ame siempre. Ah! he pedido
demasiado!: que tan slo me permita amarla! Ojal Citerea haya escuchado
tantas plegarias mas! Aqu tienes a alguien que ser tu esclavo durante largos
aos; aqu tienen a alguien que sabr amar con fe sincera.

Aunque no cuento con el apoyo de nombres famosos de antiguos


antepasados y el fundador de mi estirpe no era sino caballero, aunque mis fincas
no son labradas ao tras ao por arados sin cuento y mis padres moderan ambos
sus gastos con parquedad, Febo, por lo menos, las nueve hermanas, sus
compaeras, y el inventor de la vid me ayudan en esta empresa, y el Amor que
me entrega a ti, y mi fidelidad, que no sucumbir ante ninguna otra mujer; y con
ellos mis costumbres sin tacha, la desnuda sencillez, y el ruboroso pudor.

No me gustan mil mujeres, no soy un tornadizo en el amor. T sers,


creme, mi eterno desvelo. Ojal me toque en suerte vivir contigo todos los
aos que me concedan los hilos de las hermanas, y morir a tu lado, mientras
sufres por m!

Ofrcete a m como argumento fecundo para mis versos: surgirn versos


dignos de quien los inspira. A la poesa debe su fama o, la que se asust de sus
cuernos, y aqulla a la que el adltero enga bajo apariencia de un ave fluvial, y
aqulla que, sobre el mar, montada en un toro fingido, se agarr con su mano
virginal a los retorcidos cuernos. Tambin nosotros seremos cantados por el
mundo entero, juntos los dos, y mi nombre estar siempre unido al tuyo.

 Ovidio, Arte de amar I, v 89-100

Pero tu caza est sobre todo en los curvos teatros: estos lugares son los ms
fructferos para tus deseos. All encontrars algo para amar, algo con lo que puedas
divertirte, algo que tocar una sola vez y algo que quieras tener para siempre. Como va y viene
incansable la hormiga a travs de larga fila cuando lleva en su boca portadora de grano el
alimento acostumbrado o como las abejas, tras haber encontrado los sotos deseados y
olorosos pastizales, revolotean por entre las flores y las frondes del tomillo, as la mujer se
precipita con sus mejores galas a los concurridos juegos: muchas veces su abundancia ha
retardado mi eleccin. Vienen para contemplar, pero vienen tambin para que las vean a ellas;
aquel lugar conlleva el quebranto del casto pudor.

 Ovidio, Tristes, IV, 10, v. 94-114

Ya, pasados los mejores aos, me haba llegado la canicie y se haba mezclado con mis
antiguos cabellos. Desde mi nacimiento, el caballero vencedor, coronado con el olivo de Pisa,
haba obtenido por diez veces el premio, cuando la ira del Prncipe ofendido me ordena
dirigirme a Tomos, situado en la ribera occidental del Mar Euxino. El motivo de mi perdicin,
92
Bloque III: Literatura Latn II
bastante conocido por todos, no debe ser testimoniado por m. Para qu me voy a referir a la
injusticia de mis amigos y a la perfidia de mis servidores? He tenido que soportar muchas
cosas ms duras que el propio destierro. Mi espritu se indign de someterse a esas
vejaciones y, sirvindose de sus propias fuerzas, se mantuvo invicto, y olvidndome de m
mismo y de una vida vivida tranquilamente, empu armas extraas impuestas por las
circunstancias y tuve que arrostrar tantas desgracias por tierra y por mar como estrellas hay
en el polo visible y el invisible. Por fin, tras largo errar, alcanc las costas srmatas, vecinas
de los aljabados getas. Aqu, aunque las armas de los pueblos vecinos resuenan a mi alrededor,
trato de aliviar como puedo mi triste destino con la poesa, y aunque no hay aqu nadie a cuyos
odos pueda recitrsela, sin embargo, de este modo voy pasando y engaando el tiempo.

 Tibulo, Elegas I, 1, v. 1 ss.

Amontone otro para s riquezas de brillante oro y posea muchas yugadas de suelo
cultivado; que a se su afn cotidiano le traiga el miedo cuando est cerca el enemigo y que los
sones de la trompeta de Marte le quiten el sueo. A m llveme mi pobreza por una vida ociosa
mientras brille mi hogar con acostumbrado fuego.

[...] Ojal te vea, cuando me llegue la hora suprema, y pueda tocarte, al morir, con mano
temblorosa! Me llorars, Delia, cuando sea colocado en la pira dispuesta a las llamas y me
dars besos mezclados con desconsoladoras lgrimas. Llorars: no estn tus entraas sujetas
con duro hierro ni una piedra se aloja en tu tierno corazn. Ningn joven ni muchacha ser
capaz de volver a casa de aquel funeral con los ojos secos. T no ofendas a mis Manes, pero
perdona a tus sueltos cabellos y perdona, Delia, a tus tiernas mejillas.

Entre tanto, mientras los hados lo permitan, unamos nuestro amor; ya vendr la
Muerte, cubierta su cabeza de tinieblas, ya se colar de pronto la edad inerte, y no convendr
amar ni decir halagos con la cabeza cana. Ahora hay que gozar de la ligera Venus, mientras no
avergenza romper puertas y agrada provocar trifulcas. Aqu yo soy buen general y soldado:
vosotros, estandartes y trompetas, marchaos lejos, llevad las heridas a los hombres de
ambicin, llevadles tambin riquezas. Yo, tranquilo con mi precisa ganancia, despreciar la
opulencia y despreciar el hambre.

 Propercio, Elegas, I, 6

Por qu no dejas de acusarme de pereza


y de que Roma, tentadora, me demora?
Ella est alejada tantas millas de mi lecho,
cuantas Hpanis dista del Erdano vneto;
ni Cintia me alimenta con su abrazo los acostumbrados amores,
ni su voz suena dulce en nuestro odo.
Antes le era grato; en aquel tiempo a nadie le toc
Poder amar con tal fidelidad.
Fuimos motivo de envidia; no me habr abrumado algn dios?
O la hierba nos separa, recogida en cimas prometeicas?
Ya no soy el que era: un largo camino muda a las enamoradas.
Cun grande amor huy en poco tiempo!
Ahora, por vez primera, solitario, soy obligado a conocer las largas noches
93
Bloque III: Literatura Latn II
Ya que sea, yo mismo, a mis odos, molesto.
Feliz quien pudo llorar junto a su amada presente:
mucho goza Amor en las lgrimas derramadas;
o si, despreciado, pudo cambiar sus amores,
tambin hay gozos en la cambiada esclavitud.
A m no me es posible amar a otra o desistir de sta;
Cintia fue mi primer amor, Cintia ser el ltimo.

94
Bloque III: Literatura Latn II

TEATRO: PLAUTO, TERENCIO Y SNECA

 INTRODUCCIN

Cuenta Tito Livio que el drama romano empez con unas danzas rituales acompaadas
de flauta realizadas por unos actores trados de Etruria en el 364 a.C. para aplacar a los
dioses con motivo de una epidemia.

El origen religioso del teatro se percibe tambin en los uersus


fescennini que, originarios de la ciudad etrusca de Fescennium, eran
cantos de boda improvisados de carcter burlesco y dialogados.

Si bien el primitivo teatro romano naci espontneamente del culto religioso, pronto
aprendieron los latinos a imitar a sus vecinos etruscos y griegos de la Magna Grecia.

La mayora de las obras de teatro romanas eran una tradicin o una adaptacin ms o
menos libre de otras obras griegas. Sin embargo, nunca alcanzaron la importancia social que
en Grecia.

En cuanto a organizacin, tambin hay bastante parecido con el teatro griego:


- Las representaciones ocupaban un tiempo en el calendario religioso.
- Son organizadas por magistrados o por personas con ambiciones polticas.
- Se convocaban concursos.
- Los actores (slo hombres) usaban pelucas para caracterizar cada papel. En
cuanto al uso de la mscara no est claro, aunque es probable.
- Los actores slo hacan un papel y poda haber ms de tres actores en escena.

A las representaciones podan asistir todos los ciudadanos (tambin los esclavos), pero
no los extranjeros.

Los dos subgneros bsicos del drama latino son la tragedia y la comedia. Siguiendo los
modelos griegos en la tragedia aparecen dioses, hroes, reyes, y su desenlace suele ser
funesto; la comedia, por su parte, presenta personas de la calle.

 COMEDIA

En Roma la comedia togata, de tema y ambiente romano, no tuvo aceptacin. En


cambio, s tuvo xito la comedia adaptada de obras griegas, o tambin llamada fabula palliata
(de pallium = iJma``tion = manto), sobre todo de la comedia nueva (Menandro) -. Aunque la
escena se sita habitualmente en Atenas, se alude a la realidad de Roma, a sus magistrados, a
sus barrios, etc.

Es normal que se comience la obra con un monlogo en el que un dios o un gran


personaje narran los hechos pasados, sitan el momento presente y anuncian lo que pasar.

Los principales representantes son Plauto y Terencio.


95
Bloque III: Literatura Latn II
 PLAUTO (c. 250-184 a.C.)

Fue el rey de la escena de su tiempo. Sus comedias no slo son de tema griego sino que
adems estn basadas en obras perdidas de autores griegos (sobre todo de la comedia nueva
como Menandro). Cultiva la comedia de situacin con personajes tipo (el avaro, el intrigante, el
joven enamorado, el esclavo astuto, etc.) a los que coloca en situaciones cmicas sin eludir lo
escabroso, lo obsceno, que deba ser del agrado del pblico. La mayor originalidad de Plauto
estriba en la lengua: por l conocemos los usos lingsticos, el habla popular viva de su poca.

Aunque adopta muchos elementos griegos, tambin introduce importantes


modificaciones:
- Suprime los intermedios corales.
- Acenta el elemento musical.
- Introduce muchos elementos romanos.
- Potencia los procedimientos que provocan ms comicidad: equvocos,
suplantaciones, comparaciones grotescas, exageracin de tpicos,
abundancia de bromas y chistes basados en juegos de palabras, etc.
- La mayor originalidad de Plauto estriba en la lengua: por l conocemos los
usos lingsticos, el habla popular viva de su poca.

Fue un autor muy prolfico. Destacan los siguientes ttulos:

- La comedia de la olla (Aulularia)  En ella se pone de relieve la codicia de


un padre que encuentra una olla con monedas de oro, pero temeroso de que
le roben su fortuna, la esconde. El enredo amoroso se centra en los amores
de su hija con un joven que la deja embarazada despus de violarla. En esta
obra de Plauto est el germen del Avaro de Moliere.
- Anfitrin (Amphitruo)  Se representa el amor de Jpiter por la madre de
Hrcules, Alcmena, que estaba casada con Anfitrin.
- El soldado fanfarrn (Miles gloriosus)  Un esclavo se burla de los amores
de su amo, que es el soldado fanfarrn.
- Los cautivos (Captiui)  Expone cmo se reencuentran dos hermanos
separados al nacer, uno es esclavo y el otro su amo.

 TERENCIO (190?-159 a.C.)

Aunque sus obras tambin se basan en comedias griegas, difieren mucho de las de
Plauto:
- Es ms sensible, ms refinado y reflexivo, pero menos divertido
y vivaz. Su lenguaje, ms cuidado y elegante que el de Plauto, no
tiene la originalidad del de ste.
- Profundiza con finura en los caracteres de los personajes e
intenta darles una mayor penetracin psicolgica. De hecho, con
los monlogos consigue reflejar la vida interior de los
personajes, sus vacilaciones y su evolucin psicolgica.
- La accin no avanza a saltos, como en Plauto, sino progresivamente y con
lentitud en ocasiones.
- Tambin, a diferencia de Plauto, no persigue la risa, sino la sonrisa. Al
96
Bloque III: Literatura Latn II
suprimir los juegos de palabras, las groseras y la caricatura exagerada,
reduce la vis comica. Por ello, el pblico prefiri otros espectculos. De este
modo, la comedia de Terencio qued relegada a ambientes reducidos y ms
selectos.
- Elude incluir elementos propiamente romanos.
- Disminuye la parte musical en beneficio de las partes habladas y recitadas.

Las relaciones humanas estn presididas por la ternura, que incluso aparece en el trato
entre amos y esclavos. Al humanizar a sus personajes, ofrece un contenido moral a su obra.

Escribi:
- La de Andros (Andria)
- La suegra (Hecyra)  Sobre los conflictos de una recin casada.
- El atormentador de s mismo (Heautontimoroumenos)  Sobre los
enfrentamientos de un padre y un hijo joven.
- El eunuco (Eunuchus)
- Formin (Phormio)
- Los hermanos (Adelphoe)  Sobre el inesperado reencuentro de dos
gemelos que han crecido separados.

 TRAGEDIA

La tragedia romana no lleg a estar a la altura de la griega. Adems el pblico dej de


estar interesado en ella y, por ello, pas a minoras selectas.

Las tragedias romanas solan ser:


- Palliatae  De temas griegos, especialmente del ciclo de la guerra de Troya.
- Praetextae  De tema romano, que celebraban una victoria romana.

Los primeros autores de tragedias son meros adaptadores de modelos griegos, sobre
todo de Eurpides. Destacan Livio Andrnico, Nevio, Ennio y Lucilio. Pero quiz sea Sneca el
mejor representante del gnero, si se tiene en cuenta el nmero de obras de l que poseemos.

 SNECA (c. 4 a.C. 65 d.C.)

Sneca, el Joven, naci en Crdoba, pero pronto acudi a Roma,


donde estudi. Sufri el destierro a causa de la envidia de Calgula. De all
lo rescat Agripina, madre de Nern, para que fuera su tutor. Sin embargo,
con el tiempo la relacin entre ambos se distanci y, una vez acusado por el
emperador de participar en una conjura contra l, le orden suicidarse.

La caracterstica fundamental de las tragedias de Sneca es la


intensidad del patetismo trgico con el que pretende provocar un impacto moral. La accin y
los caracteres son secundarios en unas obras en que las reflexiones filosficas son
frecuentes y estn escritas ms para la lectura privada que para la representacin.

97
Bloque III: Literatura Latn II
El inters de su obra se centra en el alma humana, vctima de la pasin. Destierra
completamente la influencia de los dioses: el hombre es dueo de su destino y slo l puede
dominar los monstruos de su razn.

Conservamos nueve tragedias basadas en las obras de los griegos Esquilo, Sfocles y,
sobre todo, Eurpides: Agammenn (Agamenn), Oedipus (Edipo), Hercules furens (Hrcules
enfurecido), Medea, Troades (Las troyanas), Phaedra (Fedra), Phoenissae (Fenicias),
Thiestes (Tiestes) y Hercules Oetaeus. Posiblemente escribiera sus obras para ser recitadas,
no para ser representadas.

 Obras filosficas de Sneca

Sneca se interes por la filosofa estoica (fundada por Zenn de Citio) que promova
una vida guiada por la razn y la virtud. Para ello era necesario alejarse de las pasiones. Entre
las obras de contenido filosfico destacamos:

o Consolaciones: Son cartas de condolencia por la muerte de una persona. En ellas expone
la idea de la fragilidad de la vida y de la inmortalidad del alma. Destaca la dedicada
a su madre Helvia.

o Dilogos: Son doce dilogos sobre diversos temas:


 Sobre la felicidad (De vita beata): Es una refutacin de la doctrina del placer
epicrea. Considera que se disfruta de la felicidad viviendo en la virtud.
 Sobre la brevedad de la vida (De vitae brevitate): Sneca cree que la vida no
es corta, sino que el hombre no sabe aprovecharla.
 De clementia: Intenta que su discpulo Nern aprendiera esta virtud. Para
Sneca es importante refrenar las pasiones.

 SELECCIN DE TEXTOS

 Plauto, Aulularia, vv. 731-745; 755-760; 787-795

EUCLIN: Quin habla ah?


LICNIDES: Soy yo, pobre de m.
EUCLIN: Ms desgraciado soy yo y miserablemente perdido, que me ha cado en
suerte tan gran mala desgracia.
LICNIDES: Ten buen nimo.
EUCLIN: Pero cmo voy a poder tenerlo, por favor?
LICNIDES: Porque esa desgracia que solivianta tu nimo yo te la acarre, y lo
confieso.
EUCLIN: Pero qu estoy oyendo?
LICNIDES: La pura verdad.
EUCLIN: Y qu mal te ha hecho que yo merezca de ti, muchacho, tan gran ultraje y
que busques mi perdicin y la de los mos?
LICNIDES: Un dios fue el que me impuls. l me arrastr hacia ella.
EUCLIN: Cmo?
LICNIDES: Reconozco que he pecado y s que soy culpable. Por eso vengo a pedirte
que me perdones de buen talante.
98
Bloque III: Literatura Latn II
EUCLIN: Pero por qu te atreviste a tocar una cosa que no era tuya?
LICNIDES:Y qu quieres? Ha sucedido. No podemos hacer que no haya sucedido.
Creo que fue cosa de los dioses, pues si no lo hubieran consentido, s que no habra
sucedido.
EUCLIN: Pues yo creo que los dioses quieren que te castigue con el potro en mi casa.
LICNIDES: No digas tal cosa.
EUCLIN: Pero por qu tenas que coger una cosa ma contra mi voluntad?
LICNIDES: Porque lo hice por influjo del vino y del amor.
[]
LICNIDES: Pues por haber osado tocarla, no me opongo a que se me obligue a
quedarme con ella.
EUCLIN: Quedarte t con algo que es mo contra mi voluntad?
LICNIDES: No te lo pido contra tu voluntad, pero pienso que debe ser ma. Y t,
Euclin, te convencers de que debe ser ma, te lo aseguro.
EUCLIN: Si no me devuelves...
LICNIDES: Qu he de devolverte?
EUCLIN: Lo que me robaste. Por Hrcules que te llevo ante el pretor y presento una
denuncia.
[]
LICNIDES: Ten buen nimo. No hables de malos ageros. Y para que esto ahora sea
para bien y se convierta en felicidad para ti y para tu hija, di conmigo: As lo quieran
los dioses!.
EUCLIN: Los dioses lo quieran!
LICNIDES: Tambin para m sea para bien. Escucha pues. El hombre que cometi una
tropela no es tan indeseable que no se sienta arrepentido, que no pretenda purgar su
pecado. Ahora te conjuro, Euclin, a que si yo comet contra ti de manera inconsciente
un atropello, o contra tu hija, que me perdones y me des a tu hija en matrimonio como
exige la ley. Yo confieso que he hecho una ofensa a tu hija en las fiestas de Ceres, por
culpa del vino y la pasin juvenil.

 Terencio, Heautontimoroumenos, vv. 213-229

CLITIFN: Qu jueces ms injustos son siempre los padres para la gente joven! Les
parece razonable que seamos viejos desde que nacemos y que no compartamos los gustos
propios de la juventud. Gobiernan segn su capricho, su capricho actual, no el de antao. Si yo
llego algn da a tener un hijo, ste hallar ciertamente en m un padre comprensivo; podr
confesarme sus locuras y contar con mi indulgencia. No ser como mi padre, que se vale del
ejemplo ajeno para darme sus lecciones de moral. Pobre de m! Cuando ha bebido algo ms de
la cuenta, qu hazaas me cuenta (de su pasado)! Y ahora me dice: Saca partido de la
experiencia ajena para tu propio provecho. Listo! No sabe, desde luego, que ahora, para m,
est contando cuentos a un sordo. Ms mella me hacen las palabras de mi amada: Dame... y
treme.... A esto no s qu contestar y no hay persona ms desgraciada que yo. Pues mi
amigo Clinia, aunque tambin tiene bastante con sus preocupaciones, al menos ama a una mujer
bien educada y digna, que desconoce el oficio de la mala vida. La ma es dominante, exigente,
fastuosa, no repara en gastos, una princesa; lo que yo le ofrezco es un Bien; pues no me
atrevo a decirle que no tengo nada. Hace poco que descubr esta plaga, y mi padre todava no
est enterado.

99
Bloque III: Literatura Latn II

HISTORIOGRAFA: CSAR, SALUSTIO Y TITO LIVIO

 CARACTERSTICAS

La historiografa es el gnero narrativo por excelencia de la literatura romana. La


historia es para los romanos, como para los griegos, materia literaria. Con ella nace la prosa
romana.

La historiografa romana fue mucho menos rigurosa que la griega y de intencin ms


moralizante. El romano no transmita objetivamente los hechos antiguos, sino que los juzgaba
y los describa desde su propio punto de vista.

Los grandes maestros de los romanos fueron los griegos. Entre ellos, destacan Polibio
(s. II a.C.), que vivi durante aos en Roma, y Tucdides (s. V a.C.).

Los primeros historiadores romanos, llamados analistas por contar los acontecimientos
por orden cronolgico (<annus), escriban en griego. A partir de Catn, el censor (s. III-II
a.C.), la historia se empieza a escribir en latn y se abandona el tratamiento anual de los
anteriores.

 JULIO CSAR (100 - 44 a.C.)

Julio Csar representaba perfectamente el ideal romano: intelectual, poltico y militar.

Su obra literaria abarca desde tragedias hasta un tratado de gramtica, si bien aqu
slo hablaremos de sus textos histricos:
- Comentarios a la Guerra de las Galias (Comentarii de Bello Gallico) Narra
en siete libros la conquista de las Galias desde el ao 58 al 52 a.C.. Incluye
descripciones de las costumbres de los pueblos con los que entra en contacto.
Enriquece, as, con digresiones geogrficas, etnogrficas y tcnicas su narracin.
Es probable que fuera escribiendo esta obra ao a ao y le diera su forma final el
ao de su publicacin (51 a.C.).
- Comentarios a la Guerra civil (Comentarii de Bello civili)  Relata en tres
libros la guerra entre Pompeyo y l mismo. La obra es ms superficial y menos
exacta que la anterior.

Su propsito al escribirlas fue sobre todo poltico ya que trataba, con la primera, de
conseguir una prorrogacin de sus poderes consulares y justificar unas campaas militares que
nadie le haba pedido que hiciera y, con la segunda, de exculparse de toda responsabilidad en
la guerra civil, presentando al Senado y a Pompeyo como responsables del conflicto.

Csar fue un genial propagandista de s mismo y logr sus propsitos mediante varios
recursos: - Una narracin de aparente simplicidad y objetividad.
- El recurso de la tercera persona para referirse a s mismo. Nunca habla en
primera persona.
- La explicacin previa al relato desde su propio punto de vista.
- La omisin de detalles que podran resultarle desfavorables.
100
Bloque III: Literatura Latn II

 SALUSTIO (86 - 35 a.C.)

Fue contemporneo de Csar, adems de su protegido. Desarroll su carrera poltica al


amparo de ste y, por ello, la muerte de Csar signific el fin de su carrera poltica.

Es autor de dos monografas, Bellum Iugurthinum (La guerra de Iugurta) y De


Catilinae coniuratione (La conjuracin de Catilina), y de unas Historiae de las que slo han
pervivido algunos fragmentos.
- La conjuracin de Catilina  En esta obra exalta la democracia, ataca a Cicern
(que era cnsul en el momento de la conspiracin, en el 63 a.C., y que fue el que la
destap) y defiende a Csar contra la inculpacin de estar implicado en la conjura.
Catilina pretenda usurpar el poder con un levantamiento armado y matar a Cicern,
pero fracas.
- La guerra de Yugurta  Narra la guerra que Mario gan en el norte de frica a
Yugurta, usurpador del trono de Numidia (111 105 a.C.) y que le proporcion la
posibilidad de ser cnsul varias veces.

Elige hechos muy cercanos en el tiempo o contemporneos, sobre los cuales tiene
informacin de primera mano.

Destacan especialmente los retratos, de gran penetracin psicolgica, y los discursos


que pone en boca de los personajes. En esto ltimo, tiene como modelo al historiador griego
Tucdides. Tambin como l trata de explicar las causas y las consecuencias de los hechos
narrados.

Salustio fue el primer historiador reconocido como clsico entre los historiadores
romanos.

 TITO LIVIO (64 59 a.C.-17 d.C.)

La historiografa latina siempre tuvo un carcter moralizante y poltico, pero a partir


del imperio estas caractersticas se acentan. Habr historiadores adictos al nuevo rgimen y
enemigos acrrimos de ste.

Tito Livio escribi su obra durante el reinado de Octavio Augusto, es


decir, en los primeros aos del imperio. En Ab urbe condita (Desde la
fundacin de la ciudad) narra la historia de Roma desde la fundacin de la
misma hasta el ao 9 a.C.. La obra se compona de 142 libros agrupados en
dcadas, de los que slo conservamos treinta y cinco.

Se le reprocha que no tenga un mtodo histrico muy riguroso, ya que


utiliza como fuentes a historiadores anteriores sin recurrir a documentos autnticos.

Su obra refleja un intento de revitalizacin de la historia romana exaltando las


antiguas virtudes republicanas, la sencillez, la austeridad y la moderacin, a la vez que
censura la decadencia moral y el lujo posterior; as contribuye a crear las condiciones
intelectuales para la reorganizacin del Imperio por Augusto.
101
Bloque III: Literatura Latn II

 SELECCIN DE TEXTOS

 Julio Csar, Guerra Civil, III, 45

Ambos derrochaban esfuerzos por ocupar las posiciones; Csar con el nimo de
mantener a Pompeyo entre unos lmites lo ms estrechos posible; Pompeyo dispuesto a
dominar el mayor nmero posible de colinas en el ms amplio permetro; y tenan lugar
numerosos combates por esta razn.

 Salustio, Conjuracin de Catilina, 5

Lucio Catilina, nacido de familia noble, fue de gran fortaleza de alma y cuerpo, pero de
carcter malo y depravado. A ste, desde la adolescencia, le resultaron gratas las guerras
civiles, las matanzas, las rapias, las discordias ciudadanas y en ellas tuvo ocupada su
juventud. Su cuerpo era capaz de soportar las privaciones, el fro, el insomnio ms all de lo
creble para cualquiera. Su espritu era temerario, prfido, veleidoso, simulador y disimulador
de lo que apeteca, vido de lo ajeno, despilfarrador de lo propio, fogoso en las pasiones;
mucha su elocuencia, su saber menguado. Su espritu insaciable siempre deseaba cosas
desmedidas, increbles, fuera de su alcance. A este hombre, despus de la dictadura de Sila le
haba asaltado un deseo irreprimible de hacerse dueo del Estado y no tena escrpulos sobre
los medios con los que lo conseguira con tal de procurarse el poder. Su nimo feroz se agitaba
ms y ms cada da por la disminucin de su hacienda y por la conciencia de sus crmenes,
incrementadas una y otra con aquellas artes que antes he sealado. Le incitaban adems las
costumbres corrompidas de la ciudad echadas a perder por dos males psimos y opuestos
entre s: el libertinaje y la avaricia.

 Tito Livio, Ab urbe condita, 1 ss.

Har cosa que valga la pena si narro la historia del pueblo romano desde el principio
de la ciudad? Ni estoy seguro ni, aunque lo estuviera, osara proclamarlo. Veo, en efecto, que
es asunto tan viejo como conocido, ya que continuamente aparecen nuevos historiadores que
creen que van a aportar alguna precisin ms en el orden de los hechos o a superar con su arte
literaria la rudeza arcaica. Pero en cualquier caso, ser una satisfaccin haber contribuido yo
tambin en la medida de mis fuerzas a la memoria del primer pueblo del mundo. Y si entre tal
muchedumbre de historiadores queda oscurecida mi fama, la calidad y grandeza de los que
eclipsen mi nombre me servir de consuelo. La tarea es, adems de un inmenso empeo, pues el
Estado romano se remonta a ms de setecientos aos y desde muy modestos principios ha
crecido hasta sufrir bajo el peso de su propia grandeza.

102
Bloque III: Literatura Latn II

ORATORIA: CICERN Y QUINTILIANO

 INTRODUCCIN

La oratoria o el arte de hablar con elocuencia estaba muy presente en el mundo


grecolatino, porque en la accin poltica (en la asamblea) y en la jurdica (ante un tribunal) el
dominio de la palabra jugaba un papel fundamental. Por ello, los jvenes griegos y romanos
deban aprender el arte del discurso, es decir, retrica. No se debe confundir retrica con
oratoria; la primera es el arte terico del discurso, mientras que la segunda es su aplicacin
prctica.

En Roma las escuelas de retrica empezaron a asentarse en el siglo I a.C. A partir de


entonces los jvenes, al acabar sus estudios primarios y secundarios, pasaban al rhetor, con el
que aprendan todas las tcnicas de la oratoria.

Las partes que deba tener el discurso eran:

- Exordium: introduccin para atraer la atencin del


pblico y hacerlo benvolo (captatio beneuolentiae).
Debe ser rpida, estar centrada sobre el tema y con
alguna ancdota, chiste o frase impactante que
atraiga al auditorio.

- Narratio: explicacin del asunto que se va a tratar.

- Argumentatio: desarrollo de los argumentos favorables (confirmatio) y


refutacin de los argumentos contrarios (refutatio).

- Peroratio: resumen y conclusin. Debe ser breve, enrgica e impactante.

 CICERN (106-43 a.C.)

Es el mximo exponente de la oratoria romana tanto a lo que se refiere a la prctica


como a la teora.

De los tratados de retrica destacan:

- De oratore  Expone sus opiniones acerca de la formacin del


orador.
- Orator  Traza el retrato del orador ideal.
- Brutus  Hace una historia de la elocuencia romana y esboza un
intento de crtica literaria.

103
Bloque III: Literatura Latn II
Por lo que se refiere a sus discursos se pueden clasificar en judiciales y polticos segn
fueran pronunciados ante un tribunal o ante el Senado o el pueblo:

- Los ms importantes entre los polticos son:


 Las Catilinarias (In L. Catilinam orationes), pronunciadas ante el Senado
contra L. Catilina y los conjurados.
 Las Filpicas contra Marco Antonio tras la muerte de Csar (In M. Antonium
orationes Philippicae), llamadas as por analoga con las Filpicas que el griego
Demstenes pronunci contra Filipo II de Macedonia.

- De sus discursos judiciales podemos destacar:


 Las Verrinas (In Verrem), pronunciados contra Verres. Los sicilianos
encomiendan a Cicern la defensa de sus derechos cuando acusan de
extorsin a su ex-gobernador Verres.
 El discurso en defensa de Miln, Pro Milone.

 QUINTILIANO (c.35- c.95 d.C.)

Quintiliano (de origen espaol, pues naci en Calahorra) fue un abogado famoso en su
tiempo.

Su obra principal fue De institutione oratoria (Sobre la formacin del orador). En ella
se expone la teora retrica y las pautas para la educacin del orador. Su obra tiene unas
indudables cualidades pedaggicas y ste es su mayor mrito.

La postura que defiende Quintiliano es la del clasicismo, un regreso a los valores


literarios de la poca de Cicern, a quien toma como modelo.

Sin embargo, en esta poca, donde no hay libertad poltica ni debate de ideas, la
educacin en la retrica no tiene razn de ser.

 SELECCIN DE TEXTOS

 Cicern, Catilinarias, I

Hasta cundo, pues, Catilina, abusars de nuestra paciencia? Cunto tiempo


todava ese furor tuyo nos burlar? Hasta qu lmite tu audacia desenfrenada se
agitar? Acaso no te han hecho vacilar nada la guardia nocturna del Palatino, ni los
centinelas de la ciudad, ni el temor del pueblo, ni la afluencia de todos los buenos, ni
este lugar fortificadsimo de reunir al Senado ni los rostros y semblantes de stos?
No te das cuenta de que tus planes estn descubiertos, no ves que tu conspiracin
est ya sofocada por el conocimiento de todos stos? Quin de nosotros crees que
ignora qu hiciste la noche pasada, qu la anterior, dnde estuviste, a quines
convocaste, qu decisin tomaste? Oh tiempos, oh costumbres! El Senado conoce esto,
el cnsul lo ve; ste, sin embargo, vive. Vive? Ms an, incluso, viene al Senado, se
hace partcipe del consejo pblico, marca y seala con sus ojos a cada uno nosotros
para la muerte.
104
Bloque III: Literatura Latn II

 Quintiliano, Sobre la formacin del orador, III, 3, 1-3

El sistema completo de la oratoria, como han transmitido la mayora de los


autores ms sobresalientes, consta de cinco partes: la bsqueda de argumentos
(inventio), la organizacin (dispositio), el estilo (elocutio), la memoria (memoria) y la
representacin (pronuntiatio) o puesta en escena (actio) pues de ambas formas se
dice-. Todo enunciado, a travs del cual se expresa alguna intencin, es preciso que
tenga contenido, tema (rem) y expresin formal, palabras (uerba). En caso de que sea
breve y limitado a un nico perodo, acaso no exigira ninguna otra cosa; pero un
discurso ms extenso requiere mucho ms. En efecto, no importa slo qu decimos y
cmo, sino tambin en qu lugar; hay necesidad, por tanto, de una organizacin. Mas no
podremos decir todo lo que demanda cada tema ni en su posicin adecuada si no es con
el apoyo de la memoria. Por consiguiente, sta ser a su vez la cuarta parte de la
oratoria. Todo este conjunto, sin embargo, lo desvirta y lo echa prcticamente a
perder una representacin inconveniente por la voz o por el gesto; por ello, se debe
asignar a la puesta en escena el quinto lugar.

105
Bloque III: Literatura Latn II

EJE CRONOLGICO DE LOS PRINCIPALES ESCRITORES LATINOS

- s. VIII a.C.

MONARQUA - s. VII a.C.

- s. VI a.C.

- s. V a.C.

- s. IV a.C.

REPBLICA - s. III a.C. - Livio Andrnico (c. 284 204 a.C.)


- Nevio (c. 270 c. 190 a.C.)
- Plauto (c.250 184 a.C.)
- Ennio (c. 239 169 a.C.)
- s. II a.C. - Terencio (c. 190 159 a.C.)

- s. I a.C. - Cicern (106 43 a.C.)


- Csar (100 44 a.C.)
- Lucrecio (97 51 a.C.)
- Catulo (87 54 a. C.)
- Salustio (86 35 a.C.)
- Virgilio (70 a.C. 19 a. C.)
- Horacio (65 8 a. C.)
- Tito Livio (64 59 a.C. 17 d.C.)
- Tibulo (50 19/17 a. C.)
- Propercio (c.50 c.15 a. C.)
- Ovidio (43 a. C. 17/18 d. C.)
IMPERIO - s. I d.C. - Sneca (c.4 a. C. 65 d. C.)
- Quintiliano (c.35 c.95 d.C.)
- Lucano (39 65 d. C.)
- Marcial (40 104 d.C.)
- Fedro (15? a.C. 50? d.C.)
- s. II d.C. - Apuleyo (c.114 c. 180 d.C.)

- s. III d.C.

- s. IV d.C.

- s. V d.C.

106
Bloque IV: Textos Latn II

TEXTOS EN PROSA

1. La derrota de Marco Antonio

Antonius Asiam et Orientem tenebat. Caesaris Augusti Octaviani sororem repudiauit

et Cleopatram, Aegypti reginam, uxorem duxit. Postea bellum ciuile commouit, sed Augustus

nauali pugna clara et inlustri apud Actium, locum in Epiro, Antonium uicit. Aegyptus per

Octauianum Augustum Romana provincia fuit.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Ciuile:

- Commouit:

- Pugna:

107
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: Postea bellum ciuile commouit.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: locum in Epiro

c. Indica qu tipo de complemento es: Romana provincia

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente por derivacin o


composicin (excluidos los timos directos) con cada una de las siguientes palabras. Explica
su significado. (0.5 punto)

- Bellum, -i 

- Vinco, -is, -ere, vici, victum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Aegyptum >

- Reginam >

108
Bloque IV: Textos Latn II
2. Cicern vuelve a casa para conocer a su hijo recin nacido

Cicero Tiroque, scriba suus, Roma statim abierunt Arpinumque festinauerunt. Postridie

ad uillam aduenerunt. Tullia, Ciceronis filia, quae iam decem annos nata est, aduentum eorum

audiuit. Ad ianuam cucurrit patremque salutauit. Patrem in tablinum duxit. Ibi in lecto iacebat

Terentia, pallida sed laeta; prope lectum erant cunae, in quibus dormiebat paruus infans.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Quae:

- nata est:

- eorum:
109
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: in quibus dormiebat paruus infans.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: pallida sed laeta

c. Indica qu tipo de complemento es: Arpinum

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Pater, patris 

- Audio, -is, -ire, -iui, -itum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5 punto)

- Lectum >

- Iam >

110
Bloque IV: Textos Latn II
3. Marco, el hijo de Cicern

Dum paruus erat, Marcus plerumque in uilla habitabat. Mater paterque saepe aberant;

nam pater uir insignis erat qui, ubi Marcus duos annos natus est, consul factus est. Nutrix eum

curabat, et Tullia, quae fratrem ualde amabat, plerumque aderat. Pater Marci saepe eo

redibat1 cum2 rebus publicis non occupatus erat.

NOTAS: 1. redibat = pt. Imperfecto de redeo 2. cum = conjuncin temporal

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- insignis:

- factus est:

- aderat:

111
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: ubi Marcus duos annos natus est.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: duos annos.

c. Indica qu tipo de complemento es: consul.

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- annus, -i 

- habito, -as, -are, -aui, -atum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Occupatum >

- Est >

112
Bloque IV: Textos Latn II
4. Exilio de Cicern

Ubi Marcus septimum annum egit, inimici legem in Ciceronem tulerunt. Ille inimicos

valde timebat constituitque in exsilium fugere. Terentiam iussit Roma abire et in uilla rustica

manere. Tristis Roma discessit et ad Graeciam nauigauit. Terentia totam familiam ad uillam

duxit ibique mansit dum Cicero aberat. Interea Cicero epistulas miseras ad Terentiam

scribebat semperque cupiebat Romam redire.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- legem:

- tulerunt:

- tristis:

113
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: in exsilium fugere

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: Terentiam

c. Indica qu tipo de complemento es: Romam

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Duco, -is, -ere, duxi, ductum 

- Scribo, -is, -ere, scripsi, scriptum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)
- Annum >

- Inimicos >

114
Bloque IV: Textos Latn II
5. El Ara Pacis de Augusto

Aram Pacis Augustae senatus consecrauit ad campum Martium, in qua magistratus et

sacerdotes uirginesque Vestales anniversarium sacrificium facere iussit.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- senatus:

- qua:

- magistratus:

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: Magistratus et sacerdotes uirginesque Vestales


anniversarium sacrificium facere

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: anniversarium sacrificium

c. Indica qu tipo de complemento es: sacerdotes

115
Bloque IV: Textos Latn II

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Facio, -is, -ere, feci, factum 

- Campus, -i 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Senatum >

- Anniuersarium >

116
Bloque IV: Textos Latn II
6. Quinto est enfermo

Quintus, qui aeger in cubili suo iacet, iterum atque iterum1 se conuertit neque dormire

potest. Quintus igitur e cubili surgere conatur, sed cum2 solum pede dextro tangit, pes denuo

dolere incipit.

NOTAS: 1. iterum atque iterum = una y muchas veces 2. cum = conjuncin temporal

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1 punto)

- suo:

- potest:

- cubili:

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: qui aeger in cubili suo iacet


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: pede dextro
c. Indica qu tipo de complemento es: aeger

117
Bloque IV: Textos Latn II

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Pes, pedis 

- Tango, -is, -ere, tetigi, tactum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

-Iacet >

- Solum >

118
Bloque IV: Textos Latn II
7. Segundo trabajo de Hrcules

Eurystheus iussit Herculem continuo ad Lernam properare, et eum Hydram, taetram

serpentem, illius paludis incolam, interficere. Hydra autem, leone multo1 monstrum

formidulosius, nouem capita habebat.

NOTA: 1. Multo = adverbio que modifica a formidulosius.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- iussit:

- illius:

- formidulosius:

119
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: Herculem continuo ad Lernam properare

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: taetram serpentem

c. Indica qu tipo de complemento es: eum

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Multus, -a, -um 

- Caput, capitis 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- serpentem >

- nouem >

120
Bloque IV: Textos Latn II
8. El asedio de Troya

Agamemnon, rex Mycenarum, omnes principes Graecorum conuocauit; iussit eos bellum

in Troianos parare. Aderant frater eius, Menelaus, Achilles, Ulixes et multi alii. Cum magno

exercitu Troiam oppugnabant sed Troiani urbem fortiter defendebant.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Aderant:

- eius:

- alii:

121
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: eos bellum in Troianos parare

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: rex Mycenarum

c. Indica qu tipo de complemento es: Troiani

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Omnis, -e

- Urbs, urbis

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- exercitum >

- Troiam >

122
Bloque IV: Textos Latn II
9. Salutatio matutina (I)

Hodie M. Aemilii, patroni mei, domum ad salutationem visitabo. M. Aemilius

opulentissimus uir est. Illustris familia sua domum maiorem atque commodiorem quam

ceterorum Romanorum domum habitat. Ianitor in tablinum, inter atrium et peristylum, me

ducet. Multi clientes, minus graves quam ego, iam venerunt et in atrio manebunt.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- visitabo:

- opulentissimus:

- commodiorem:

123
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: in atrio manebunt.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: Illustris familia sua

c. Indica qu tipo de complemento es: quam ceterorum Romanorum domum

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Vir, viri 

- Ego 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Minus >

- Maiorem >

124
Bloque IV: Textos Latn II
10. Salutatio matutina (II)

M. Aemilii liberi felices in peristylo ludunt. Mater vultu sereno inspicit. Parvus Marcus

brevem tunicam induit. Sorores, Aemilia Maior et Aemilia Minor, stolas leviores quam togam

induunt. Aemilia Minor altissima est, sed sine dubio Aemilia Maior mulier pulchrior sorore sua

erit: faciem candidiorem nive et oculos splendidiores quam stellas habet, capillus suus nigrior

nocte est.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- leviores:

- sua:

- nive:

125
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: Aemilia Minor altissima est.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: sorore sua

c. Indica qu tipo de complemento es: nigrior

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Ludo, -is, -ere, lusi, lusum 

- Nox, noctis 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- oculos >

- noctem >

126
Bloque IV: Textos Latn II
11. Servio Tulio, sexto rey de Roma

Post Tarquinium1 Servius Tullius suscepit imperium. Hic quoque Sabinos subegit, montes

tres Quirinalem, Viminalem, Esquilinum, urbi adiunxit; fossas circum murum duxit. Primus

omnium censum ordinauit, qui adhuc per orbem terrarum incognitus erat. Occisus est

quadragesimo quinto imperii anno scelere generi2 sui Tarquinii Superbi.

NOTAS: 1. Tarquinius, -ii = Tarquinio 2. Generi = palabra de la 2 declinacin

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Subegit:

- Occisus est:

-Scelere:

127
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: qui adhuc per orbem terrarum incognitus erat

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: montes tres

c. Indica qu tipo de complemento es: urbi

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Mons, montis 

- Circum

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Murum >

- Superbiam >

128
Bloque IV: Textos Latn II
12. Lucio Tarquinio Soberbio, sptimo y ltimo rey

Lucius Tarquinius Superbus, septimus atque ultimus regum, Volscos vicit, cum Tuscis

pacem fecit, et templum Iovi in Capitolio aedificauit. Filius eius uxorem nobilissimi Collatini

stuprauit et ea in omnium conspectu se occidit. Collatinus et Brutus imperium Tarquinio

ademerunt. Ex urbe exclusus est. Cum liberis et uxore fugit.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Regum:

- Nobilissimi:

- exclusus est:

129
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: ea in omnium conspectu se occidit

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: ea

c. Indica qu tipo de complemento es: Iovi

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Ex 

- Pax, pacis 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Filium >

- Nobilem >

130
Bloque IV: Textos Latn II
13. Fundacin de Roma

Romanum imperium a Romulo exordium habet. Romulus, Vestalis virginis filius, cum

Remo fratre uno partu editus est. Condita civitate, quam ex nomine suo Romam vocabit,

multitudinem finitimorum in civitatem recepit; centum ex senioribus elegit, quos Senatores

nominauit propter senectutem. Tunc, quia uxores populus non habebat, invitavit ad

spectaculum ludorum vicinas urbi nationes, atque virgines rapuit.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Editus est:

- Recepit:

- Senectutem:

131
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: quos Senatores nominauit propter senectutem.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: Condita civitate

c. Indica qu tipo de complemento es: Romam

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Frater, fratris 

- Natio, nationis 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Centum >

- Populum >

132
Bloque IV: Textos Latn II
14. Csar da una orden a Craso

Caesar, acceptis litteris hora circiter undecima diei, statim nuntium in Bellovacos1 ad

Crassum2 quaestorem mittit, cuius hiberna aberant ab eo milia passuum XXV; iubet media

nocte legiones proficisci celeriterque ad se venire. Exit cum nuntio Crassus.

NOTAS: 1. En el territorio de los Bellovacos, pueblo galo. 2. Craso, cuestor


Csar, La Guerra de las Galias, V, XLVI
1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Cuius:

- Proficisci:

- Se:

133
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: cuius hiberna aberant ab eo milia passuum XXV.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: media nocte

c. Indica qu tipo de complemento es: litteris

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Dies, diei

- Hiberna, orum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Litteram >

- Nuntium >

134
Bloque IV: Textos Latn II
15. Cicern enva una carta a Csar

Mittuntur ad Caesarem confestim a Cicerone litterae, magnis propositis praemiis, si

pertulissent; obsessis omnibus uiis missi1 intercipiuntur. Noctu ex materia, quam munitionis

causa comportauerant, turres admodum CXX excitantur incredibile celeritate.

Csar, La Guerra de las Galias, V, 40, 1-2


NOTAS: 1. missi (2 declinacin) = los enviados, los emisarios.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Propositis:

- Viis:

- Quam:

135
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: si pertulissent.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: obsessis omnibus uiis

c. Indica qu tipo de complemento es: litterae

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Littera, ae

- Via, -ae 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Celeritate >

- Incredibilem >

136
Bloque IV: Textos Latn II
16. Los Sabinos se enfrentan a los romanos

Sabini ob virgines raptas bellum adversus Romanos sumpserunt. Romanus autem

adversus eos processit, et in eo loco, ubi nunc Romanum forum est, pugnam conseruit. Primo

impetu, uir inter Romanos insignis, nomine Hostilius, fortissime dimicans cecidit; cuius1

interitu consternati Romani fugere coeperunt.

NOTAS: 1. Cuius: es un relativo de coordinacin (=relativo tras pausa fuerte) y debe


traducirse por una partcula coordinante ms un pronombre demostrativo.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Raptas:

- Insignis:

- Cecidit:

137
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: fortissime dimicans

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: inter Romanos

c. Indica qu tipo de complemento es: interitu

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Locus, -i 

- Adversus 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Virginem >

- Forum >

138
Bloque IV: Textos Latn II
17. Publio Cornelio Escipin, el Africano

Romani Publium Scipionem ex virtute Africanum appellauerunt. Veteres, multa prodigia

de eo narrantes, dixerunt filium Iovis esse; alii tradunt serpentem in lecto matris praegnantis

apparuisse et nihil ei nocuisse. Ferunt Scipionem in Capitolium intempesta nocte euntem1

nunquam canes latrauisse.

NOTA: 1. euntem = del verbo Eo.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Prodigia:

- Alii:

- Latrauisse:

139
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: nihil ei nocuisse

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: serpentem

c. Indica qu tipo de complemento es: filium Iovis

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Vetus, veteris 

- Narro, -as, -are, -aui, -atum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Latrare>

- Lectum >

140
Bloque IV: Textos Latn II
18. Los romanos, cada uno desde el puesto que le haba sido asignado y
valindose de todo lo que tenan a mano, repelen el ataque galo dirigido por
Vercingetrige. Hubo muchos heridos.

Eodem tempore, clamore exaudito, dat tuba signum suis Vercingetorix atque ex oppido

educit. Nostri ad munitiones accedunt; fundis librilibus sudibusque, quas in opere

disposuerant, ac glandibus Gallos proterrent. Prospectu tenebris adempto, multa utrimque

uulnera accipiuntur.

Julio Csar, La Guerra de las Galias, LXXXI


1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Nostri:

- Disposuerant:

- Adempto:

141
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: quas in opere disposuerant.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: clamore exaudito

c. Indica qu tipo de complemento es: suis

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Clamor, clamoris 

- Vulnus, uulneris 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Fundam >

- Tempus >

142
Bloque IV: Textos Latn II
19. Csar lleva el ejrcito hasta el Tmesis

Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim in fines Casivellauni1 exercitum

duxit; hoc flumen uno omnino loco pedibus, atque aegre, transiri potest. Eo cum venisset,

animum advertit2 ad alteram fluminis ripam magnas copias hostium instructas esse.

Csar, Guerra de las Galias, V, 18, 1-2


NOTAS: 1. Casivellauni : Gen. Sg. Casivelauno, rey de los Britanos 2. Animum advertit =
animadvertit

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Hoc:

- Transiri:

- Instructas esse:

143
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: Eo cum venisset

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: magnas copias

c. Indica qu tipo de complemento es: consilio

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Animus, -i 

- Hostis, hostis 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Consilium >

- Caesarem >

144
Bloque IV: Textos Latn II
20. Un amigo del rey Pirro se ofrece a traicionarlo

Cum Pyrrus rex in terra Italia esset et unam et alteram pugnas prospere pugnauisset,

tum quispiam Timochares1, regis Pyrri amicus, ad C.2 Fabricium consulem furtim uenit ac

praemium petiuit et, si de praemio conveniret, promisit regem venenis necare.

Aulo Gelio, Noches ticas, III, 8

NOTAS: 1. Timochares, -is = Timcares 2. C. = Caium = Cayo

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Esset:

- Alteram:

- Venenis:

145
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: Cum Pyrrus ... pugnauisset.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: regis Pyrri amicus

c. Seala dos complementos directos que haya en el texto.

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Pugno, -as, -are, -aui, -atum

- Terra, -ae

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Praemium >

- Promittit >

146
Bloque IV: Textos Latn II
21. Los enemigos se enfrentan a las tropas de Csar y, rechazados por la
caballera, se ocultan en los bosques

Caesar, noctu progressus milia passuum circiter XII, hostium copias conspicatus est.

Illi, equitatu atque essedis ad flumen progressi, ex loco superiore nostros prohibere et

proelium committere coeperunt. Repulsi ab equitatu, se in silvas abdiderunt, locum natura

munitum, quem iam ante praeparaverant.

Csar, Guerra de las Galias, V, 9,2


1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Conspicatus est:

- Repulsi:

- Quem:

147
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: equitatu atque essedis ad flumen progressi.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: ab equitatu

c. Indica qu tipo de complemento es: copias

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Silva, -ae 

- Prohibeo, -es, -ere, prohibui, -itum

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Progressum >

- Committere >

148
Bloque IV: Textos Latn II
22. Anbal se dirige hacia Italia a travs de los Alpes

Ad Alpes postea venit, quae Italiam ab Gallia seiungunt et quas nemo umquam cum

exercitu ante eum praeter Herculem transierat. Loca patefecit, itinera muniit, effecit ut

elephantus ornatus ea ire posset.

Nepote, De viribus illustribus: Hannibal, 3

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Eum:

-Transierat:

- Itinera:

149
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: ut elephantus ornatus ea ire posset

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: praeter Herculem

c. Indica qu tipo de complemento es: nemo

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Venio, -is, -ire, veni, ventum 

- Transeo, -is, -ire, -ii, -itum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Locum >

- Ornatum >

150
Bloque IV: Textos Latn II
23. Espurio Albino convence a Massiva para que pida el reino de Numidia al
Senado

Erat ea tempestate Romae1 Numida2 quidam nomine Massiva3, Gulussae4 filius,

Masinissae5 nepos, qui, dedita Cirta et Adherbale interfecto, profugus ex patria abierat. Huic

Sp.6 Albinus, qui proxumo anno cum Q. Minucio Rufo consulatum gerebat, persuadet ut regnum

Numidiae ab senatu petat, quoniam ex stirpe Masinissae sit.

Salustio, Bellum Iugurthinum, XXXV, 1-2


NOTA: 1. Romae = locativo 2. Numida, -ae (m) = nmida, de Numidia 3. Massiva, -ae = Masiva
4. Gulussa, -ae = Gulusa 5. Masinissa, -ae = Masinisa 6. Sp. = Spurius = Espurio, praenomen
romano

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Quidam:

- Abierat:

- Petat:
151
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: ut regnum Numidiae ab senatu petat

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: ex patria

c. Indica qu tipo de complemento es: Adherbale

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Patria, -ae 

- Nomen, nominis 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Tempestatem >

- Stirpem >

152
Bloque IV: Textos Latn II
24. Csar enva tropas de refresco logrando poner en fuga a los pompeyanos

Eodem tempore Caesar tertiam aciem, quae quieta fuerat et se ad id tempus loco

tenuerat, procurrere iussit. Ita cum [milites] recentes atque integri defessis successissent

atque alii a tergo adorirentur, sustinere Pompeiani non potuerunt atque universi terga

verterunt.

Csar, Guerra Civil, III, XCIV


1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Defessis:

- Successissent:

- Terga:

153
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: alii a tergo adorirentur

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: tertiam aciem

c. Indica qu tipo de complemento es: quae

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Sustineo, -es, -ere, sustinui, sustentum 

- Integer, -gra, -grum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Recentem >

- Tertiam >

154
Bloque IV: Textos Latn II
25. Csar se dirige a Roma y rene al senado, declarando la legitimidad de sus
intenciones

His rebus confectis, Caesar [...] milites in proxima municipia deducit; ipse ad urbem

proficiscitur. Coacto senatu, iniurias inimicorum commemorat. Docet se nullum

extraordinarium honorem appetisse, sed exspectato legitimo tempore consulatus1 eo fuisse

contentum2, quod omnibus civibus pateret.

Csar, Guerra Civil, I, 32


NOTA: 1. Consulatus = genitivo. 2. Contentum + ablativo = satisfecho de
1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- His:

- Coacto:

- Se:
155
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: quod omnibus civibus pateret

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: legitimo tempore

c. Indica qu tipo de complemento es: se

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Doceo, -es, -ere, docui, doctum 

- Proximus, -a, -um 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Inimicum >

- Iniuriam >

156
Bloque IV: Textos Latn II
26. Cicern cita un pasaje de la comedia Andria (La joven de la isla de Andros)
de Terencio

Verum est quod in Andria familiaris meus dicit: Obsequium amicos, veritas odium

parit. Molesta1 veritas, siquidem ex ea nascitur odium quod est venenum amicitiae, sed

obsequium1 multo molestius, quod peccatis indulgens praecipitem2 amicum ferri sinit.

Cicern, De amicitia, 89,1

NOTAS: 1. Molesta (est) veritas; obsequium (est) multo molestius 2. Praecipitem ferri = ser
arrastrado al precipicio

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- ea:

- molestius:

- ferri:

157
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: quod est venenum amicitiae

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: peccatis indulgens

c. Indica qu tipo de complemento es: amicum

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Verus, -a, -um 

- Pario, -is, -ere, peperi, partum

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Peccatum >

- Veritatem >

158
Bloque IV: Textos Latn II
27. Desbandada de los Belgas ante el asalto de Csar

Hostes protinus ex eo loco ad flumen Axonam1 contenderunt, quod esse post nostra

castra demonstratum est. Ibi vadis repertis, partem suarum copiarum traducere conati sunt,

eo consilio ut, si possent, castellum expugnarent.

Csar, La Guerra de las Galias, II, 9


NOTA: 1. Axona = ro Aisne

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

-Quod:

- Nostra:

- Possent:

159
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: ut castellum expugnarent.

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: vadis repertis

c. Indica qu tipo de complemento es: partem


.

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Post 

- Castra, castrorum

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Hostem >

- Demonstratum >

160
Bloque IV: Textos Latn II
28. P. Sextio, enfermo, decide enfrentarse al enemigo, al ver la situacin tan
crtica en que se encuentran l y sus soldados.

Erat1 aeger cum praesidio relictus P. Sextius ac diem iam quintum cibo caruerat. Hic,

diffisus suae atque omnium saluti, inermis ex tabernaculo prodit; videt imminere hostes atque

in summo2 rem esse discrimine; capit arma a proximis atque in porta consistit. Consequuntur

hunc centuriones eius cohortis.

Csar, La Guerra de las Galias, VI, 38,1

NOTAS: 1. Eratrelictus = relictus erat 2. in summodiscrimine = in summo discrimine


1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Cibo:

- Prodit:

- Hunc:

161
Bloque IV: Textos Latn II

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: diffisus suae atque omnium saluti

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: diem quintum

c. Indica qu tipo de complemento es: aeger

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Consequor, -eris, -i, consecutus sum

- Video, -es, -ere, vidi, visum 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones. (0.5
punto)

- Salutem >

- Cibum >

162
Bloque IV: Textos Latn II
29. Csar se dirige a Roma con su ejrcito y as comienza la guerra civil contra
Pompeyo

Caesar rediens e Gallia victor coepit poscere alterum consulatum. Contradictus a

Pompeio adversus patriam cum exercitu venit. Pompeius prohibere tentavit ne Caesar bellum

Romae inferret. Sed armis Pompeium ex urbe pulsum in Pharsalia vicit. Pompeius victus et

fugatus Alexandriam petiit ut auxilia acciperet a Ptolomaeo, Aegypti rege.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- rediens:

- Romae:

- inferret:

163
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: ne Caesar bellum Romae inferret

b. Seala qu funcin desempea el sintagma: a Pompeio

c. Indica qu tipo de complemento es: victor

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Tento, -as, -are, -aui, -atum 

- Rex, regis 

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Contradictum >

- Aegyptum >

164
Bloque IV: Textos Latn II

TEXTOS EN VERSO

1. Los troyanos intentan tomar el campamento de los griegos, que caen en gran
nmero, mientras defienden la entrada; envalentonados por la victoria, los
troyanos se disponen a escalar las murallas y a incendiar la fortificacin.

Irrumpunt aditus Phryges atque in limine primo

restantes sternunt Graios valloque catervas

deturbant, alii scalas in moenia poscunt

et iaciunt ignes: auget victoria vires.

De muris pugnant Danai1 turresque per altas2;

saxa volant, subeunt facta testudine3 Troes.


Virgilio, Eneida
Modelo 02/03
NOTAS: 1. Danai = los dnaos o griegos. 2. turresque per altas = et per turres altas.
3. testudine facta = en formacin de tortuga.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando


exclusivamente en qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Aditus:

- Restantes:

- Subeunt:

165
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: valloque catervas deturbant.


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: restantes Graios
c. Indica qu tipo de complemento es: Vires

4 A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de


las siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Primus, -a, -um:

- Pugno, -as, -are, -avi, -atum:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente


palabra latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas
evoluciones. (0.5 punto)

- Turrem:

- Volant:

166
Bloque IV: Textos Latn II
2. Una gran tormenta se levanta en el mar y desva del rumbo a los navegantes.

Continuo1 venti volvunt mare magnaque surgunt

aequora2, dispersi iactamur gurgite vasto;

involvere3 diem nimbi et nox umida caelum

abstulit, ingeminant abruptis nubibus ignes4,

excutimur cursu et caecis5 erramus in undis.


Virgilio, Eneida III, vv. 196 y s.s.
Junio 03/04
NOTAS: 1. Continuo = adverbio; 2. aequora = olas; 3. involvere = involverunt; 4. ignes: sujeto de
ingeminant; 5. caecis in undis = in caecis undis.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Gurgite:

- Abstulit:

- Excutimur:

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: Continuo venti volvunt mare


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: magna aequora
c. Indica qu tipo de complemento es: nimbi

167
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Mare, maris:

- Erro, -as, -are, -aui, -atum:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Ventum:

- Caecum:

168
Bloque IV: Textos Latn II
3. El poeta quiere disfrutar del amor con su amada mientras son jvenes.

Interea, dum fata sinunt, iungamus amores;

iam veniet tenebris mors adoperta caput1;

iam subrepet iners aetas, nec amare decebit,

dicere nec2 cano blanditias capite.

Hic ego3 dux milesque bonus: vos, signa tubaeque,

ite4 procul.
Tibulo, Elegas I, 1, vv. 69 y s.s.
Junio 06/07

NOTAS: 1. adoperta caput = con la cabeza cubierta. 2. dicere: depende de decebit; dicere nec =
nec dicere. 3. Hic ego = ahora yo (soy). 4. ite = 2 pers. del pl. del imperativo del
verbo eo, is, ire.
1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Fata:

- Iungamus:

- Veniet:

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: dum fata sinunt.


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: vos, signa tubaeque
c. Indica qu tipo de complemento es: amare
169
Bloque IV: Textos Latn II

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Canus, -a, -um:

- Miles, militis:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Aetatem:

- Fatum:

170
Bloque IV: Textos Latn II
4. Catulo llora la muerte del gorrin de su amada, al que sta tanto quera.

Passer mortuus est meae puellae,

passer, deliciae1 meae puellae,

quem plus illa oculis suis2 amabat;

nam mellitus erat suamque norat3

ipsam tam bene quam puella matrem,

nec sese4 a gremio illius movebat.

Catulo, Carmina, II
Septiembre 06/07

NOTAS: 1. Deliciae: aposicin a passer. 2. oculis suis: segundo trmino de la comparacin.


3. suamque norat = suamque noverat y conoca a su duea. 4. Sese = se

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Gremio:

- Illius:

- Movebat:

171
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: quem plus illa oculis suis amabat
b. Seala qu funcin desempea el sintagma: meae puellae
c. Indica qu tipo de complemento es: illa

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Oculus, -i:

- Moveo, -es, -ere, movi, movitum:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Matrem:

- Gremium:

172
Bloque IV: Textos Latn II
5. El poeta exhorta al centinela a no dormirse para que no suceda lo que les
ocurri a los troyanos, cuya ciudad fue tomada mientras dorman.

O tu, qui servas armis ista moenia,

noli1 dormire, moneo, sed vigila.

Dum Hector vigil exstitit in Troia,

non eam cepit fraudulenta Graecia.

Prima quiete2 dormiente Troia,

laxavit Sinon fallax3 claustra perfida.


Virgilio, Eneida II
Modelo 04/05

NOTAS: 1. Noli dormire = no te duermas. 2. Prima quiete= En el primer sueo. 3. claustra = los
cerrojos (del vientre del caballo)
1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Moenia:

- Vigila:

- Dormiente:

173
Bloque IV: Textos Latn II
3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: qui servas armis ista moenia


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: Prima quiete
c. Indica qu tipo de complemento es: tu

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Servo, -as, -are, -avi, - atum:

- Claustra, -orum:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Istam:

- Capere:

174
Bloque IV: Textos Latn II
6. A la hora de la siesta, el poeta se tumba a descansar un rato, pero alguien
golpea la puerta.

Curas postpono, quoniam dormire volebam:

sed Veneris flamma torqueor ipse1 nimis.

Dumque2 nimis crucior satis alto vulnere laesus1,

ianua cum digito tacta parum sonuit.

Illico surrexi cupiens1 decernere3 quis sit.


Septiembre 07/08

NOTAS: 1. ipse, laesus, cupiens: se refieren al sujeto. 2. Dumque = et dum 3. decernere =saber.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Torqueor:

- Vulnere:

- Surrexi:

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: quis sit.


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: Veneris flamma
c. Indica qu tipo de complemento es: vulnere

175
Bloque IV: Textos Latn II

4 A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Cura, -ae:

- Dormio, -is, -ire, dormiui (dormii), dormitum:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Flammam:

- Altum:

176
Bloque IV: Textos Latn II
7. Tras la aparicin de los sacerdotes con Poticio (Potitius, -ii) a la cabeza,
llevando antochas, se reanuda el convite.

Iamque sacerdotes primusque Potitius ibant

pellibus in1 morem cincti, flammasque ferebant.

Instaurant epulas et mensae grata secundae

dona ferunt cumulantque oneratis lancibus aras.

Virgilio, Eneida VIII, 281-284


Andaluca 2006
NOTA: 1. In morem: in con valor modal

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Pellibus:

- Grata:

- Oneratis:

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: pellibus in morem cincti


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: mensae secundae
c. Indica qu tipo de complemento es: dona

177
Bloque IV: Textos Latn II

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Primus, -a, -um:

- Cinctus, -a, -um:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Flammas >

- Secundum (en el texto secundae) >

178
Bloque IV: Textos Latn II
8. El espritu de Hctor dice a Eneas que salga de Troya con los penates, en
busca de unas murallas para establecerse.

Sacra1 suosque tibi commendat Troia penates:

hos cape fatorum comites2, his moenia quaere

magna, pererrato3 statues quae denique ponto.

Sic ait et manibus vittas Vestamque potentem

aeternumque adytis effert penetralibus ignem.

Virgilio, Eneida II, 293-297


Murcia 2006

NOTAS: 1. Sacra = objetos sagrados. 2. comites: complemento predicativo. 3. pererrato


statues quae denique ponto = quae pererrato ponto denique statues.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Cape:

- His:

- Effert:

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: his moenia quaere magna


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: aeternum ignem
c. Indica qu tipo de complemento es: Troia

179
Bloque IV: Textos Latn II

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Ignis, -is:

- Manus, -us:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Fatum (en el texto fatorum) >

- Aeternum >

180
Bloque IV: Textos Latn II
9. Eneas queda paralizado tras la aparicin divina que le ordena marchar.

At vero Aeneas aspectu obmutuit amens,

arrectaeque1 horrore comae, et vox faucibus haesit.

Ardet2 abire fuga dulcesque relinquere terras,

attonitus tanto monitu imperioque deorum

Virgilio, Eneida IV, 280-283


Castilla-La Mancha 2005
NOTAS: 1. Arrectae = arrectae sunt. 2. Ardet abire fuga = arde en deseos de huir.

1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Obmutuit:

- Abire:

- Monitu:

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: dulcesque relinquere terras


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: dulces terras
c. Indica qu tipo de complemento es: amens

181
Bloque IV: Textos Latn II
4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Vox, vocis:

- Imperium, -ii:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Attonitus >

- Terram >

182
Bloque IV: Textos Latn II
10. Dafne se transforma en rbol de laurel

Vix prece finita torpor gravis occupat artus,

mollia cinguntur tenui praecordia libro,

in frondem crines, in ramos bracchia crescunt,

pes modo1 tam velox pigris radicibus haeret,

ora cacumen habet: remanet nitor unus2 in illa.

Ovidio, Metamorfosis, I, 548-552


La Rioja 2005
NOTAS: 1. modo = adverbio. 2. unus = complemento predicativo.
1. Traduce (5 puntos)

2. Analiza morfolgicamente las siguientes palabras del texto indicando exclusivamente en


qu forma aparecen en este texto. (1.5 punto)

- Gravis:

- Tenui:

- Ora:

3. Analiza sintcticamente: (1.5 punto)

a. Indica qu tipo de oracin es: Vix prece finita


b. Seala qu funcin desempea el sintagma: mollia praecordia
c. Indica qu tipo de complemento es: bracchia

183
Bloque IV: Textos Latn II

4. A. Escribe una palabra en espaol relacionada etimolgicamente con cada una de las
siguientes palabras. Explica su significado. (0.5 punto)

- Pes, pedis:

- Radix, -icis:

4. B. Indica y describe dos cambios fonticos experimentados por la siguiente palabra


latina en su evolucin al castellano. Seala el resultado final de dichas evoluciones.
(0.5 punto)

- Occupat >

184
Bloque V: Apndices Latn II

VOCABULARIO DE CONSULTA

A Audacia, -ae (f) = audacia, atrevimiento


A, ab (prep. +abl.) = de, desde Audax, audacis = audaz, atrevido
Ac (conj.) = y Audio, -is. ire, -iui, -itum = or
Aut (conj.) = o
Acer, acris, acre = agudo
Accuso, -as, -are, -aui, -atum = acusar Autumnus, -i (m) = otoo
Achilles, -is (m) = Aquiles Auxilium, -ii (n) = ayuda
Aveo, -es, -ere, --, -- = alegrarse, recibir el
Acies, -ei (f) = lnea de batalla
saludo, gozar de buena salud
Ad (prep. +acus.) = a, hacia
Adduco, -is, -ere, -duxi, -ductum = conducir Avis, -is (f) = ave, pjaro
Adhibeo, -es, -ere, -bui, -bitum = mostrar
Adiuvo, -as, -are, adiuvi, adiutum = ayudar B
Adversus, -a, -um = contrario, adverso Beatus, -a, -um = feliz
Adversus (prep. de acus.) = contra Beallandi = de luchar (gen. sg.)
Aedifico, -as, -are, -aui, -atum = construir Bello, -as, -are, -avi, -atum = guerrear,
Aestas, aestatis (f) = verano hacer la guerra
Agamemnon, -onis (m) = Agamenn Bellum, -i (n) = guerra
Ager, agri (m) = campo Beneficium, -ii (n) = beneficio
Ago, -is, -ere, egi, actum = conducir, llevar, hacer Bibo, -is, -ere, bibi, -- = beber
Agricola, -ae (m) = agricultor, campesino Brevis, -e = breve
Albani, -orum (m) = habitantes de Alba Bonus, -a, -um = bueno
Longa, albanos
Albus, -a, -um = blanco C
Altus, -a, -um = alto Cacumen, -inis (n) = cima, cumbre
Alveus, -i (m) = cavidad, vientre Caelum, -i (n) = cielo
Ambulo, -as, -are, -aui, -atum = caminar Caesar, -is (m) = Csar
Amica, -ae (f) = amiga Caius, -ii (m) = Cayo
Amicus, -i (m) = amigo Cantus, -us (m) = canto
Amo, -as, -are, -aui, -atum = amar Capio, -is, -ere, cepi, captum = coger,
Amplio, -as, -are, -aui, -atum = ampliar apoderarse
Ancilla, -ae (f) = esclava Capitolium, -ii (n) = Capitolio, colina de Roma
Ancus (-i) Marcius (-ii) = Anco Marcio Caput, capitis (n) = cabeza
Animal, -is (n) = animal Carmen, carminis (n) = poema
Annus, -i (m) = ao Castra, -orum (n, pl) = campamento
Apud (prep. + acus.) = junto a Celer, celeris, celere = veloz
Aqua, -ae (f) = agua Celeritas, -atis (f) = rapidez
Arena, -ae (f) = arena Cerno, -is, -ere, crevi, cretum = distinguir
Arma, -orum (n, pl) = armas Cibus, -i (m) = comida
Ars, artis (f) = arte, habilidad Circus, -i (m) = circo
Ascendo, -is, -ere, -ndi, -ensum = subir Civis, civis (m, f) = ciudadano
Aspicio, -is, -ere, aspexi, aspectum = mirar Civitas, -atis (f) = ciudad
At (conj.) = pero Clamo, -as, -are, -aui, -atum = llamar, gritar
Athenae, -arum (f) = Atenas Clarus, -a, -um = famoso, claro, brillante
Atheniensis, -e = ateniense Classis, -is (f) = flota
Attica, -ae (f) = tica, regin griega Cloaca, -ae (f) = cloaca
Atque (conj.) = y Cognomen, -inis (n) = cognomen, sobrenombre
Colloco, -as, -are, -aui, -atum = colocar
185
Bloque V: Apndices Latn II
Color, -is (m) = color Dominus, -i (m) = seor, dueo
Comes,-itis (m) = aliado Domo, -as, -are, -aui, -atum = domar
Complector, -eris, -i, complexus sum = abrazar Domus, -us (f) = casa
Concito, -as, -are, -aui, -atum = excitar, levantar Donum, -i (n) = regalo
Congrego, as-, -are, -aui, -atum = reunir Ducenti, -ae, -a = doscientos
Conor, -aris, -ari, conatus sum = intentar Duco, -is, -ere, duxi, ductum = guiar, conducir
Consilium, -ii (n) = consejo Dulcis, -e = dulce
Constituo, -is, -ere, -ui, -utum = decidir, construir Dux, ducis (m) = gua, jefe
Consul, -is (m) = cnsul
Contra (prep. + acus.) = contra E
Copia, -ae (f) = abundancia; (pl.) tropas E, ex (prep. +abl.) = de, desde
Cor, -ordis (n) = corazn Edisco, -is, -ere, edidici, -- = aprender
Cornu, -us = ala Ego = yo
Corpus, corporis (n) = cuerpo Emo, -is, -ere, emi, emptum = comprar
Creta, -ae (m) = Creta Enim (conj.) = en efecto
Cubiculum, -i (n) = habitacin Eo, is, ire, iui, itum = ir
Cum (prep. + abl.) = con Epicurus, -i (m) = Epicuro
Cupidus, -a, -um = deseoso Eques, -itis (m) = jinete, soldado de caballera
Cura, -ae (f) = cuidado, preocupacin Equitatus, -us (m) = caballera
Equus, -i (m) = caballo
D Et (conj.) = y
Darius, -ii (m) = Daro Etiam (adv.) = tambin
De (prep. + ablat.) = de, desde Excogito, -as, -are, -aui, -atum = encontrar,
Dea, deae (f) = diosa imaginar
Decem = diez Exemplar, -is (n) = ejemplo
Daedalus, -i (m) = Ddalo Exeo, exis, exire, exii, exitum = salir
Debeo, -es, -ere, debui, debitum = deber Exercitus, -us (m) = ejrcito
Dedico, -as, -are, -aui, -atum = dedicar Expeditio, -ionis (f) = campaa, expedicin
Defendo, -is, -ere, defendi, -fensum = defender Expono, -is, -ere, exposui, expositum =
Deinde (adv.) = luego, despus desembarcar
Delectatio, -onis (f) = deleite, placer Expugno, -as, -are, -aui, -atum =
Deus, -i (m) = dios apoderarse, tomar por asalto
Devoco, -as, -are, -aui, -atum = llamar
Devoro, -as, -are, -aui, -atum = devorar F
Dexter, -tra, -trum = derecho Facies, faciei (f) = cara
Dico, -is, -ere, dixi, dictum = decir Facio, -is, -ere, feci, factum = hacer
Dies, diei (m/f) = da, fecha Falsus, a, um = falso
Difficilis, -e = difcil Familia, -ae (f) = familia
Diodorus, -i (m) = Diodoro Felix, felicis = feliz
Discrimen, -minis (n) = lnea divisoria Femina, -ae (f) = mujer
Dies, -ei (m, f) = da Fenestra, -ae (f) = ventana
Dives, divitis = rico Fides, -ei (f) = lealtad, fidelidad
Do, das, dare, dedi, datum = dar Filia, -ae (f) = hija
Doceo, -es, -ere, docui, doctum = ensear Filius, filii (m) = hijo
Doctus, -a, -um = sabio Finis, -is (m, f) = lmite, frontera
Dolor, doloris (m) = dolor Flos, floris (m) = flor
Dolus, -i (m) = engao Flumen, fluminis (n) = ro
Domina, -ae (f) = seora Fortis, forte = fuerte, valiente

186
Bloque V: Apndices Latn II
Fortuna, -ae (f) = fortuna Impetus, -us (m) = ataque
Forum, -i (n) = foro, plaza pblica In (prep. + abl.) = en
Frango, -is, -ere, fregi, fractum = romper In (prep. + acus.) = a, hacia
Frater, fratris (m) = hermano Incertus, -a, -um = inseguro, dbil
Fraus, fraudis (f) = engao Includo, -is, -ere, inclusi, inclusum = encerrar
Fructus, -us (m) = fruto Index, -icis (m, f) = delator, indicador
Fugio, -is, -ere, fugi, fugiturus = huir Ingenium, -ii (m) = talento
Fundo, -is, -ere, fudi, fusum = echar fuera, Ingens, ingentis = enorme, grande
derrotar Inimicus, -a, -um = enemigo
Furens, -ntis = furioso, fuera de s Initium, -ii (n) = inicio
Iniuria, -ae (f) = injusticia, afrenta
G Instituo, -is, -ere, -ui, -utum = establecer
Galli, -orum (m) = galos Inter (prep. + acus.) = entre
Genu, -us (n) = rodilla Interficio, -is, -ere, -feci, -fectum = matar
Genus, generis (n) = raza, linaje Intra (prep. + acus.) = entre
Gero, -is, -ere, gessi, gestum = llevar Intueor, -eri, -eri, intuitus sum = mirar
Gladius, -ii (m) = espada Invito, -as, -are, -aui, -atum = inviter
Graecia, -ae (f) = Grecia Iovis = genitivo de Iuppiter
Ipse, ipsa, ipsum = l / ella en persona,
Graecus, -a, -um = griego
precisamente
Gravis, -e = grave, serio
Ire = infinitivo del verbo eo
Is, ea, id = l / ella /ello; ste, sta, esto
H Iste, ista, istud = se, sa, eso
Habeo, -es, -ere, habui, habitum = tener
Italia, -ae (f) = Italia
Habito, -as, -are, -aui, -atum = habitar, vivir
Iter, itineris (n) = camino, viaje
Hannibal, -is (m) = Anbal Iubeo, -es, -ere, iussi, iussum = mandar
Hector, -oris (m) = Hctor Iulius, -ii (m) = Julio
Helena, -ae (f) = Helena
Iuppiter, Iovis (m) = Jpiter
Hic, haec, hoc = ste, sta, esto Iustitia, -ae (f) = justicia
Hiems, hiemis (f) = invierno Iustus, -a, -um = justo
Hodie (adv.) = hoy Iuvenis, -is (m, f) = hombre o mujer joven
Homo, hominis (m) = hombre, ser humano
Iuventus, iuventutis (f) = juventud
Honor, honoris (m) = honor
Honoro, -as, -are, -aui, -atum = honrar
L
Hortus, -i (m) = jardn
Labyrinthus, -i (m) = laberinto
Hostis, -is (m, f) = enemigo
Labor, laboris (m) = esfuerzo, trabajo
Humanus, -a, -um = humano
Laboro, -as, -are, -aui, -atum = trabajar
Humus, -i (m) = suelo, tierra
Laetor, -aris, -ari, laetatus sum = alegrarse
Laetus, -a, -um = contento
I Latini, orum (m) = latinos
Iacio, -is, -ere, ieci, iactum = lanzar
Laudo, -as, -are, -aui, -atum = alabar
Iam (adv.) = ya Legatus, -i (m) = legado, embajador
Ibi (adv.) = all Legio, legionis (f) = legin
Idem, eadem, idem = el / la mismo/a
Lego, -is, -ere, legi, lectum = leer, coger
Ille, illa, illud = aqul, aqulla, aquello
Leo, leonis (m) = len
Illustris, -e = ilustre, importante Lex, legis (f) = ley
Imperium, -ii (n) = imperio
Liber, -i (m) = libro
Impero, -as, -are, -aui, -atum = mandar
Liberi, liberorum (m) = hijos

187
Bloque V: Apndices Latn II
Ligneus, -a, -um = de madera N
Lingua, -ae (f) = lengua Nam (conj.) = pues
Littera, -ae (f) = letra; (pl.) carta Nascor, -eris, -i, natus sum = nacer
Locus, -i (m) = lugar Nauta, -ae (m) = marinero
Longus, -a, -um = largo Navigo, -as, -are, -aui, -atum = navegar
Lucius (-ii) Tarquinius (-ii) Superbus = Lucio Navis, -is (f) = nave
Tarquinio el Soberbio Necesse = necesario
Ludus, -i (m) = juego, escuela Neco, -as, -are, -aui, -atum = matar
Lupus, -i (m) = lobo Nemo, neminis = nadie
Lydia, -ae (f) = Lidia Neque (conj.) = y no, ni
Nidus, -i (m) = nido
M Niger, nigra, -um = negro
Magister, -i (m) = maestro Nihil = nada
Magisra, -ae (f) = maestra Nix, nivis (f) = nieve
Magistratus, -us (m) = magistrado Nomen, -inis (n) = nombre (gentilicio)
Magnus, -a, -um = grande Nomino, -as, -are, -aui, -atum = llamar, nombrar
Maneo, -es, -ere, mansi, mansum = permanecer Non (adv.) = no
Manus, -us (f) = mano Nos = nosotros
Marathon, -onis (f) = Maratn Noster, nostra, nostrum = nuestro, a
Marcus, -i (m) = Marco Nox, noctis (f) = noche
Mare, maris (n) = mar Nubes, -is (f) = nube
Maritimus, -a, -um = martimo Numa (-ae) Pompilius (-ii) = Numa Pompilio
Mater, matris (f) = madre Numerus, -i (m) = nmero
Maximus, -a, -um = mayor, el ms grande Nunc (adv.) = ahora
Medus, -i (m) = Medo Nuntius, -ii (m) = mensajero
Menelaus, -i (m) = Menelao
Mercator, -oris (m) = mercader, comerciante O
Metus, -us (m) = miedo Occasio, -onis (f) = ocasin
Meus, mea, meum = mi, mo Occasus, -us (m) = ocaso
Miles, militis (m) = soldado Occido, -is, -ere, occidi, occisum = matar
Milesius, -a, -um = milesios, de Mileto Occulto, -as, -are, -aui, -atum = cubrir,
Milia, milium (n) = miles ocultar, proteger
Miltiades, -is (m) = Milcades, general ateniense Oculus, -i (m) = ojo
Minotaurus, -i (m) = Minotauro Olim (adv.) = antiguamente
Mirabilis, -e = admirable Omnis, omne = todo
Miser, misera, -um = desgraciado, infeliz Opertus, -a, -um = cubierto
Mitigo, -as, -are, -aui, -atum = calmar, apaciguar
Oportet, -uit, --- (impersonal) = conviene
Mitto, -is, -ere, misi, missum = enviar
Oppidum, -i (n) = ciudad fortificada
Moenia, -ium (n) = murallas, fortificaciones
Optimus, -a, -um = ptimo, muy bueno
Mons, montis (m) = monte
Opus, operis (n) = obra
Monstrum, -i (n) = Monstruo
Ora, -ae (f) = orilla, costa
Mortifere (adv.) = mortalmente
Orno, -as, -are, -aui, -atum = adornar
Moveo, -es, -ere, moui, motum = mover
Ortus, -us (m) = salida
Mulier, -is (f) = mujer
Ovis, -is (f) = oveja
Multus, -a, -um = mucho
Murus, -i (m) = muro
P
Mycenensis, -is = micnico, de Micenas
P. (Publius) Scipio, Scipionis (m) = Publio
Escipin
188
Bloque V: Apndices Latn II
Pareo, -es, -ere, -ui, -itum = obedecer Proficiscor, -eris, -i, profectus sum = salir,
Paris, -idis (m) = Paris partir
Paro, -as, -are, -aui, -atum = preparar Prope (prep. + acus.) = cerca
Parvus, -a, -um = pequeo Propere (adv.) = apresuradamente
Pastor, -is (m) = pastor Propter (prep. de acus.) = a causa de
Pater, patris (m) = padre Provoco, -as, -are, -aui, -atum = retar
Patria, -ae (f) = patria Prudens, prudentis = prudente
Patroclus, i (m) = Patroclo Prudentia, -ae (f) = prudencia
Paucus, -a, -um = poco Publica = cf. res publica
Paulo (adv) = poco Puella, -ae (f) = nia
Pauper, pauperis = pobre Puer, -i (m) = nio
Pax, pacis (f) = paz Pugna, -ae (f) = lucha
Pecunia, -ae (f) = dinero Pugno, -as, -are, -aui, -atum = luchar
Pedes, -itis (m) = infante, soldado de infantera Pulcher, pulchra, -um = hermoso
Penetro, -as, -are, -aui, -atum = entrar Puppis, -is (f) = popa [acus. sg. puppim]
Per (prep. +acus) = por Puto, -as, -are, -aui, -atum = pensar
Percipio, -is, -ere, percepi, -ceptum = recoger
Perdo, -is, -ere, perdidi, perditum = arruinar Q
Periculum, -i (n) = peligro Quaero, -is, -ere, quaesiui, quaesitum = buscar
Perpetuo (adv.) = sin interrupcin, -Que (conj.) = y
constantemente, siempre Qui, quae, quod = que, quien, cual
Persae, -arum (m) = Persas Quintus, -i (m) = Quinto
Peruenio, -is, -ire, -ueni, -uentum = llegar Quotannis (adv.) = todos los aos
Pirata, -ae (m) = pirata
Piscis, -is (m) = pez R
Plenus, -a, -um = lleno
Rapio, -is, -ere, rapui, raptum = arrebatar
Poeta, -ae (m) = poeta
Raptus, -us (m) = rapto
Pompeius, -ii (m) = Pompeyo
Rebello, -as, -are, -aui, -atum = rebelarse
Populus, -i (m) = pueblo
Recito, -as, -are, -aui, -atum = recitar
Porto, -as, -are, -aui, -atum = llevar
Reddo, -is, -ere, redidi, reditum = devolver
Portus, -us (m) = puerto
Redeo, -is, -ire, -ii, -itum = volver, regresar
Posco, -is, -ere, poposci, --- = pedir
Reditus, -us (m) = vuelta
Possum, potest, posse, potui, -- = poder
Regina, -ae (f) = reina
Post (adv) = despus
Regnum, -i (n) = reino
Post (prep. + acus.) = despus de Rego, -is, -ere, rexi, rectum = dirigir, gobernar
Postea (adv.) = despus Relinquo, -is, -ere, reliqui, relictum =
Posterus, -a, -um = siguiente abandonar, dejar
Postremo (adv.) = finalmente Repello, -is, -ere, - ppuli, -pulsum = rechazar
Praeclarus, -a, -um = muy claro, ilustre, famoso Reporto, -as, -are, -aui, -atum = anunciar
Praenomen, -inis (n) = prenomen, nombre propio
Res, rei (f) = cosa
Praesum, -es, -esse, -fui = estar al frente
Res adversae (f, pl.) = adversidad
Praeter (prep. + acus.) = excepto Res publica = repblica, patria
Priamus, -i (m) = Pramo Resono, -as, -are, -aui, -atum = resonar
Primus, -a, -um = primero
Respicio, -is, -ere, respexi, respectum =
Priscus (-i) Tarquinius (-ii) = Tarquinio
volver a mirar
Prisco o el Antiguo Retineo, -es, -ere, retinui, retentum = retener
Probo, -as, -are, -aui, -atum = poner a prueba
Rex, regis (m) = rey
Procedo, -is, -ere, -cessi, -cessum = salir
Roma, -ae (f) = Roma
Proelium, -ii (n) = combate
189
Bloque V: Apndices Latn II
Romanus, -a, -um = romano Tantum (adv.) = slo
Rosa, -ae (f) = rosa Tarquinius Priscus = cf. Priscus
Rursus (adv.) = de nuevo Taurus, -i (m) = toro
Rus, ruris (n) = campo Templum, -i (n) = templo
Tempus, temporis (n) = tiempo
S Teneo, -es, -ere, tenui, tentum = coger
Sabini, -orum (m) = sabinos Tento, -as, -are, -aui, -atum = intentar
Sacerdos, sacerdotis (m) = sacerdote Tenuis, -e = fino, claro, tenue
Saeculum, -i (n) = siglo Tergum, -i (n) = espalda
Saepe (adv.) = a menudo Terra, -ae (f) = tierra
Sagitta, -ae (f) = flecha Thales, -is (m) = Tales
Sapientia, -ae (f) = sabidura Theseus, -i (m) = Teseo
Saluto, -as, -are, -aui, -atum = saludar Timeo, -es, -ere, timui, -- = temer
Salve, -es, -ere, --, -- = saludar, seguir bien Toga, -ae (f) = toga
Sapientia, -ae (f) = sabidura Totus, -a, -um = todo (indefinido)
Schola, -ae (f) = escuela Tribuo, -is, -ere, tribui, tributum = conceder
Scio, -is, -ire, sciui, scitum = saber Tristis, -e = triste
Scipio = cf. P. Troia, -ae (f) = Troya
Scribo, -is, -ere, scripsi, scriptum = escribir Troianus, -a, -um = troyano
Sed (conj.) = pero, sino Trucido, -as, -are, -aui, -atum = matar
Seditio, -ionis (f) = sublevacin Tu = t
Senatus, -us (m) = senado Tullus (-i) Hostilius (-ii) = Tulo Hostilio
Senectud, senectutis (f) = vejez Tunc (adv.) = entonces
Senex, senis (m, f) = hombre o mujer viejo Tunica, -ae (f) = tnica
Sensus, -us (m) = sentido Tusci, -orum (m) = toscanos, etruscos
Semper (adv.) = siempre Tuus, tua, tuum = tu, tuyo
Septem = siete
Series, -ei (f) = serie U / V
Serua, -ae (f) = sierva, esclava Ultio, -ionis (f) = venganza
Servius (-ii) Tullius (-ii) = Servio Tulio Unde = en donde
Servus, -i (m) = siervo Unus, -a, -um = uno
Severus, -a, -um = severo Urbs, urbis (f) = ciudad
Sic (adv.) = as Usque ad (prep. + acus.) = hasta
Sol, solis (m) = sol Uxor, -is (f) = esposa
Solus, -a, -um = solo Vallis, -is (f) = valle
Spartanus, -a, -um = espartano Velox, velocis = veloz
Spes, -ei (f) = esperanza Venio, -is, -ire, ueni, uentum = venir, llegar
Strenue (adv.) = diligentemente Ventus, -i (m) = viento
Stultitia, -ae (f) = necedad Ver, veris (n) = primavera
Suavis, -e = dulce, suave, agradable Verbero, -as, -are, -aui, -atum = golpear, azotar
Sum, es, esse, fui = ser, estar, haber, existir Verbum, -i (n) = palabra
Sustineo, -es, -ere, sustinui, sustentum = Vereor, -eris, -eri, veritus sum = temer, respetar
sostener Verum, -i (n) = verdad
Suus, sua, suum = su, suyo (de l, de ella, de Vester, vestra, vestrum = vuestro, a
ellos, de ellas) Vestimentum, -i (n) = vestido
Versus, -us (m) = verso
T Vetus, veteris = viejo
Tamen (adv.) = sin embargo Vetustas, -atis (f) = vejez

190
Bloque V: Apndices Latn II
Via, -ae (f) = camino, va
Vicinus, -a, -um = vecino
Victoria, -ae (f) = victoria
Video, -es, -ere, vidi, visum = ver
Villa, -ae (f) = casa de campo
Vinco, -is, -ere, vici, victum = vencer
Vinum, -i (n) = vino
Violo, -as, -are, -aui, -atum = maltratar, violar
Vir, uiri (m) = hombre, varn
Virga, -ae (f) = bastn, vara
Viridis, -e = verde
Virtus, uirtutis (f) = virtud, valor
Vita, -ae (f) = vida
Voco, -as, -are, -aui, -atum = llamar
Volsci, -orum (m) = volscos
Voluptas, -atis (f) = placer
Vos = vosotros
Vox, vocis (f) = voz
Vulnero, -as, -are, -aui, -atum = herir
Vultus, -us (m) = rostro

191
Bloque V: Apndices Latn II

CUADROS DE VERBOS

 1 CONJUGACIN

 VOZ ACTIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Am-o Am-e-m
Ama-s Am-e-s Ama
Ama-t Am-e-t
PRESENTE Ama-mus Am-e-mus
Ama-tis Am-e-tis Ama-te
Ama-nt Am-e-nt
Ama-ba-m Ama-re-m
Ama-ba-s Ama-re-s
Ama-ba-t Ama-re-t
PT. IMPERFECTO Ama-ba-mus Ama-re-mus
Ama-ba-tis Ama-re-tis
Ama-ba-nt Ama-re-nt
Ama-b-o
Ama-b-i-s Ama-to
FUTURO Ama-b-i-t Ama-to
IMPERFECTO
Ama-b-i-mus
Ama-b-i-tis Ama-to-te
Ama-b-u-nt Ama-nto
Amau-i Amau-er-i-m
Amau-isti Amau-er-i-s
PT. PERFECTO Amau-it Amau-er-i-t
Amau-imus Amau-er-i-mus
Amau-istis Amau-er-i-tis
Amau-erunt /-ere Amau-er-i-nt
Amau-era-m Amau-is-se-m
Amau-era-s Amau-is-se-s
PT. Amau-era-t Amau-is-se-t
PLUSCUAMPERFECTO
Amau-era-mus Amau-is-se-mus
Amau-era-tis Amau-is-se-tis
Amau-era-nt Amau-is-se-nt
Amau-er-o
Amau-eri-s
FUTURO Amau-eri-t
PERFECTO
Amau-eri-mus
Amau-eri-tis
Amau-eri-nt

192
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Ama-re Amau-is-se Amaturum, -am, -um esse

PARTICIPIO Ama-ns, ama-ntis Amaturus, -a, -um

 VOZ PASIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Am-o-r Am-e-r
Ama-ris / -re Am-e-ris /-re Ama-re
Ama-tur Am-e-tur
PRESENTE Ama-mur Am-e-mur
Ama-mini Am-e-mini Ama-mini
Ama-ntur Am-e-ntur
Ama-ba-r Ama-re-r
Ama-ba-ris /-re Ama-re-ris / -re
Ama-ba-tur Ama-re-tur
PT. IMPERFECTO Ama-ba-mur Ama-re-mur
Ama-ba-mini Ama-re-mini
Ama-ba-ntur Ama-re-ntur
Ama-b-o-r
Ama-b-e-ris /-re Ama-tor
FUTURO Ama-b-i-tur Ama-tor
IMPERFECTO
Ama-b-i-mur
Ama-b-i-mini
Ama-b-u-ntur Ama-ntor
Amatus, -a, -um sum Amatus, -a, -um sim
Amatus, -a, -um es Amatus, -a, -um sis
Amatus, -a, -um est Amatus, -a, -um sit
PT. PERFECTO
Amati, -ae, -a sumus Amati, -ae, -a simus
Amati, -ae, -a estis Amati, -ae, -a sitis
Amati, -ae, -a sunt Amati, -ae, -a sint
PT. Amatus, -a, -um eram Amatus, -a, -um essem
PLUSCUAMPERFECTO Amatus, -a, -um eras Amatus, -a, -um esses
Amatus, -a, -um erat Amatus, -a, -um esset
Amati, -ae, -a eramus Amati, -ae, -a essemus
Amati, -ae, -a eratis Amati, -ae, -a essetis
Amati, -ae, -a erant Amati, -ae, -a essent
Amatus, -a, -um ero
Amatus, -a, -um eris
FUTURO Amatus, -a, -um erit
PERFECTO
Amati, -ae, -a erimus
Amati, -ae, -a eritis
Amati, -ae, -a erunt

193
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Ama-ri Amatum, -am, -um esse Amatum iri
PARTICIPIO Amatus, -a, -um

 2 CONJUGACIN

 VOZ ACTIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Habe-o Habe-a-m
Habe-s Habe-a-s Habe
Habe-t Habe-a-t
PRESENTE Habe-mus Habe-a-mus Habe-te
Habe-tis Habe-a-tis
Habe-nt Habe-a-nt
Habe-ba-m Habe-re-m
Habe-ba-s Habe-re-s
Habe-ba-t Habe-re-t
PT. IMPERFECTO Habe-ba-mus Habe-re-mus
Habe-ba-tis Habe-re-tis
Habe-ba-nt Habe-re-nt
Habe-b-o
Habe-b-i-s Habe-to
FUTURO Habe-b-i-t Habe-to
IMPERFECTO
Habe-b-i-mus
Habe-b-i-tis Habe-to-te
Habe-b-u-nt Habe-nto
PT. PERFECTO Habu-i Habu-er-i-m
Habu-isti Habu-er-i-s
Habu-it Habu-er-i-t
Habu-imus Habu-er-i-mus
Habu-istis Habu-er-i-tis
Habu-erunt /-ere Habu-er-i-nt
Habu-era-m Habu-is-se-m
Habu-era-s Habu-is-se-s
Habu-era-t Habu-is-se-t
PT.
Habu-era-mus Habu-is-se-mus
PLUSCUAMPERFECTO
Habu-era-tis Habu-is-se-tis
Habu-era-nt Habu-is-se-nt
Habu-er-o
Habu-eri-s
FUTURO Habu-eri-t
PERFECTO
Habu-eri-mus
Habu-eri-tis
Habu-eri-nt

194
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Habe-re Habu-is-se Habiturum, -am, -um esse

PARTICIPIO Habe-ns, habe-ntis Habiturus, -a, -um

 VOZ PASIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Habe-o-r Habe-a-r
Habe-ris / -re Habe-a-ris /-re Habe-re
Habe-tur Habe-a-tur
PRESENTE Habe-mur Habe-a-mur
Habe-mini Habe-a-mini Habe-mini
Habe-ntur Habe-a-ntur
Habe-ba-r Habe-re-r
Habe-ba-ris /-re Habe-re-ris / -re
Habe-ba-tur Habe-re-tur
PT. IMPERFECTO Habe-ba-mur Habe-re-mur
Habe-ba-mini Habe-re-mini
Habe-ba-ntur Habe-re-ntur
Habe-b-o-r
Habe-b-e-ris /-re Habe-tor
FUTURO Habe-b-i-tur Habe-tor
IMPERFECTO
Habe-b-i-mur
Habe-b-i-mini
Habe-b-u-ntur Habe-ntor
Habitus, -a, -um sum Habitus, -a, -um sim
Habitus, -a, -um es Habitus, -a, -um sis
Habitus, -a, -um est Habitus, -a, -um sit
PT. PERFECTO
Habiti, -ae, -a sumus Habiti, -ae, -a simus
Habiti, -ae, -a estis Habiti, -ae, -a sitis
Habiti, -ae, -a sunt Habiti, -ae, -a sint
Habitus, -a, -um eram Habitus, -a, -um essem
Habitus, -a, -um eras Habitus, -a, -um esses
PT. Habitus, -a, -um erat Habitus, -a, -um esset
PLUSCUAMPERFECTO
Habiti, -ae, -a eramus Habiti, -ae, -a essemus
Habiti, -ae, -a eratis Habiti, -ae, -a essetis
Habiti, -ae, -a erant Habiti, -ae, -a essent
Habitus, -a, -um ero
Habitus, -a, -um eris
FUTURO Habitus, -a, -um erit
PERFECTO
Habiti, -ae, -a erimus
Habiti, -ae, -a eritis
Habiti, -ae, -a erunt

195
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Habe-ri Habitum, -am, -um esse Habitum iri
PARTICIPIO Habitus, -a, -um

 3 CONJUGACIN

 VOZ ACTIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Duc-o Duc -a-m
Duc-i-s Duc -a-s Duc
Duc-i-t Duc -a-t
PRESENTE Duc-i-mus Duc -a-mus Duc-i-te
Duc-i-tis Duc -a-tis
Duc-u-nt Duc -a-nt
Duc-e-ba-m Duc-e-re-m
Duc-e-ba-s Duc-e-re-s
Duc-e-ba-t Duc-e-re-t
PT. IMPERFECTO Duc-e-ba-mus Duc-e-re-mus
Duc-e-ba-tis Duc-e-re-tis
Duc-e-ba-nt Duc-e-re-nt
Duc-a-m
Duc-e-s Duc-i-to
FUTURO Duc-e-t Duc-i-to
IMPERFECTO
Duc-e-mus
Duc-e-tis Duc-i-to-te
Duc-e-nt Duc-u-nto
Dux-i Dux-er-i-m
Dux-isti Dux-er-i-s
PT. PERFECTO Dux-it Dux-er-i-t
Dux-imus Dux-er-i-mus
Dux-istis Dux-er-i-tis
Dux-erunt /-ere Dux-er-i-nt
Dux-era-m Dux-is-se-m
Dux-era-s Dux-is-se-s
PT. Dux-era-t Dux-is-se-t
PLUSCUAMPERFECTO
Dux-era-mus Dux-is-se-mus
Dux-era-tis Dux-is-se-tis
Dux-era-nt Dux-is-se-nt
Dux-er-o
Dux-eri-s
FUTURO Dux-eri-t
PERFECTO
Dux-eri-mus
Dux-eri-tis
Dux-eri-nt

196
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Duc-e-re Dux-is-se Ducturum, -am, -um esse

PARTICIPIO Duc-e-ns, duc-e-ntis Ducturus, -a, -um

 VOZ PASIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Duc-o-r Duc-a-r
Duc-e-ris / -re Duc-a-ris /-re Duc-e-re
Duc-i-tur Duc a-tur
PRESENTE Duc-i-mur Duc-a-mur
Duc-i-mini Duc-a-mini Duc-i-mini
Duc-u-ntur Duc-a-ntur
Duc-e-ba-r Duc-e-re-r
Duc-e-ba-ris /-re Duc-e-re-ris / -re
Duc-e-ba-tur Duc-e-re-tur
PT. IMPERFECTO Duc-e-ba-mur Duc-e-re-mur
Duc-e-ba-mini Duc-e-re-mini
Duc-e-ba-ntur Duc-e-re-ntur
Duc-a-r
Duc-e-ris / -re Duc-i-tor
FUTURO Duc-e-tur Duc-i-tor
IMPERFECTO
Duc-e-mur
Duc-e-mini
Duc-e-ntur Duc-u-ntor
Ductus, -a, -um sum Ductus, -a, -um sim
Ductus, -a, -um es Ductus, -a, -um sis
Ductus, -a, -um est Ductus, -a, -um sit
PT. PERFECTO
Ducti, -ae, -a sumus Ducti, -ae, -a simus
Ducti, -ae, -a estis Ducti, -ae, -a sitis
Ducti, -ae, -a sunt Ducti, -ae, -a sint
PT. Ductus, -a, -um eram Ductus, -a, -um essem
PLUSCUAMPERFECTO Ductus, -a, -um eras Ductus, -a, -um esses
Ductus, -a, -um erat Ductus, -a, -um esset
Ducti, -ae, -a eramus Ducti, -ae, -a essemus
Ducti, -ae, -a eratis Ducti, -ae, -a essetis
Ducti, -ae, -a erant Ducti, -ae, -a essent
Ductus, -a, -um ero
Ductus, -a, -um eris
FUTURO Ductus, -a, -um erit
PERFECTO
Ducti, -ae, -a erimus
Ducti, -ae, -a eritis
Ducti, -ae, -a erunt

197
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Duc-i Ductum, -am, -um esse Ductum iri
PARTICIPIO Ductus, -a, -um

 4 CONJUGACIN

 VOZ ACTIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Audi-o Audi-a-m
Audi-s Audi-a-s Audi
Audi-t Audi-a-t
PRESENTE Audi-mus Audi-a-mus
Audi-tis Audi-a-tis Audi-te
Audi-u-nt Audi-a-nt
Audi-e-ba-m Audi-re-m
Audi-e-ba-s Audi-re-s
Audi-e-ba-t Audi-re-t
PT. IMPERFECTO Audi-e-ba-mus Audi-re-mus
Audi-e-ba-tis Audi-re-tis
Audi-e-ba-nt Audi-re-nt
Audi-a-m
Audi-e-s Audi-to
Audi-e-t Audi-to
FUTURO
Audi-e-mus
IMPERFECTO
Audi-e-tis Audi-to-te
Audi-e-nt Audi-u-nto
Audiu-i Audiu-er-i-m
Audiu-isti Audiu-er-i-s
Audiu-it Audiu-er-i-t
PT. PERFECTO
Audiu-imus Audiu-er-i-mus
Audiu-istis Audiu-er-i-tis
Audiu-erunt /-ere Audiu-er-i-nt
Audiu-era-m Audiu-is-se-m
Audiu-era-s Audiu-is-se-s
PT. Audiu-era-t Audiu-is-se-t
PLUSCUAMPERFECTO
Audiu-era-mus Audiu-is-se-mus
Audiu-era-tis Audiu-is-se-tis
Audiu-era-nt Audiu-is-se-nt
Audiu-er-o
Audiu-eri-s
Audiu-eri-t
FUTURO
Audiu-eri-mus
PERFECTO
Audiu-eri-tis
Audiu-eri-nt

198
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Audi-re Audiu-is-se Auditurum, -am, -um esse

PARTICIPIO Audi-e-ns, audi-e-ntis Auditurus, -a, -um

 VOZ PASIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Audi-o-r Audi-a-r
Audi-ris / -re Audi-a-ris /-re Audi-re
Audi-tur Audi-a-tur
PRESENTE Audi-mur Audi-a-mur
Audi-mini Audi-a-mini Audi-mini
Audi-u-ntur Audi-a-ntur
Audi-e-ba-r Audi-re-r
Audi-e-ba-ris /-re Audi-re-ris / -re
Audi-e-ba-tur Audi-re-tur
PT. IMPERFECTO Audi-e-ba-mur Audi-re-mur
Audi-e-ba-mini Audi-re-mini
Audi-e-ba-ntur Audi-re-ntur
Audi-a-r
Audi-e-ris / -re Audi-tor
FUTURO Audi-e-tur Audi-tor
IMPERFECTO
Audi-e-mur
Audi-e-mini
Audi-e-ntur Audi-u-ntor
Auditus, -a, -um sum Auditus, -a, -um sim
Auditus, -a, -um es Auditus, -a, -um sis
PT. PERFECTO Auditus, -a, -um est Auditus, -a, -um sit
Auditi, -ae, -a sumus Auditi, -ae, -a simus
Auditi, -ae, -a estis Auditi, -ae, -a sitis
Auditi, -ae, -a sunt Auditi, -ae, -a sint
Auditus, -a, -um eram Auditus, -a, -um essem
Auditus, -a, -um eras Auditus, -a, -um esses
PT. Auditus, -a, -um erat Auditus, -a, -um esset
PLUSCUAMPERFECTO
Auditi, -ae, -a eramus Auditi, -ae, -a essemus
Auditi, -ae, -a eratis Auditi, -ae, -a essetis
Auditi, -ae, -a erant Auditi, -ae, -a essent
Auditus, -a, -um ero
Auditus, -a, -um eris
FUTURO Auditus, -a, -um erit
PERFECTO
Auditi, -ae, -a erimus
Auditi, -ae, -a eritis
Auditi, -ae, -a erunt

199
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Audi-ri Auditum, -am, -um esse Auditum iri
PARTICIPIO Auditus, -a, -um

 5 CONJUGACIN

 VOZ ACTIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Capi-o Capi-a-m
Capi-s Capi-a-s Cape
Capi-t Capi-a-t
PRESENTE Capi- mus Capi-a-mus Capi-te
Capi-tis Capi-a-tis
Capi-u-nt Capi-a-nt
Capi-e-ba-m Cape-re-m
Capi-e-ba-s Cape-re-s
Capi-e-ba-t Cape-re-t
PT. IMPERFECTO Capi-e-ba-mus Cape-re-mus
Capi-e-ba-tis Cape-re-tis
Capi-e-ba-nt Cape-re-nt
Capi-a-m
Capi-e-s Capi-to
FUTURO Capi-e-t Capi-to
IMPERFECTO
Capi-e-mus
Capi-e-tis Capi-to-te
Capi-e-nt Capi-u-nto
Cep-i Cep-er-i-m
Cep-isti Cep-er-i-s
Cep-it Cep-er-i-t
PT. PERFECTO
Cep-imus Cep-er-i-mus
Cep-istis Cep-er-i-tis
Cep-erunt /-ere Cep-er-i-nt
Cep-era-m Cep-is-se-m
Cep-era-s Cep-is-se-s
PT. Cep-era-t Cep-is-se-t
PLUSCUAMPERFECTO
Cep-era-mus Cep-is-se-mus
Cep-era-tis Cep-is-se-tis
Cep-era-nt Cep-is-se-nt
Cep-er-o
Cep-eri-s
FUTURO Cep-eri-t
PERFECTO
Cep-eri-mus
Cep-eri-tis
Cep-eri-nt

200
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Cape-re Cep-is-se Capturum, -am, -um esse

PARTICIPIO Capi-e-ns, capi-e-ntis Capturus, -a, -um

 VOZ PASIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Capi-o-r Capi-a-r
Cape-ris / -re Capi-a-ris /-re Cape-re
Capi-tur Capi-a-tur
PRESENTE Capi-mur Capi-a-mur
Capi-mini Capi-a-mini Capi-mini
Capi-u-ntur Capi-a-ntur
Capi-e-ba-r Cape-re-r
Capi-e-ba-ris /-re Cape-re-ris / -re
Capi-e-ba-tur Cape-re-tur
PT. IMPERFECTO Capi-e-ba-mur Cape-re-mur
Capi-e-ba-mini Cape-re-mini
Capi-e-ba-ntur Cape-re-ntur
Capi-a-r
Capi-e-ris / -re Capi-tor
FUTURO Capi-e-tur Capi-tor
IMPERFECTO
Capi-e-mur
Capi-e-mini
Capi-e-ntur Capi-u-ntor
Captus, -a, -um sum Captus, -a, -um sim
Captus, -a, -um es Captus, -a, -um sis
Captus, -a, -um est Captus, -a, -um sit
PT. PERFECTO
Capti, -ae, -a sumus Capti, -ae, -a simus
Capti, -ae, -a estis Capti, -ae, -a sitis
Capti, -ae, -a sunt Capti, -ae, -a sint
Captus, -a, -um eram Captus, -a, -um essem
Captus, -a, -um eras Captus, -a, -um esses
PT. Captus, -a, -um erat Captus, -a, -um esset
PLUSCUAMPERFECTO
Capti, -ae, -a eramus Capti, -ae, -a essemus
Capti, -ae, -a eratis Capti, -ae, -a essetis
Capti, -ae, -a erant Capti, -ae, -a essent
Captus, -a, -um ero
Captus, -a, -um eris
FUTURO Captus, -a, -um erit
PERFECTO
Capti, -ae, -a erimus
Capti, -ae, -a eritis
Capti, -ae, -a erunt

201
Bloque V: Apndices Latn II

PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO


INFINITIVO Capi Captum, -am, -um esse Captum iri
PARTICIPIO Captus, -a, -um

 SUM

 VOZ ACTIVA

INDICATIVO SUBJUNTIVO IMPERATIVO


Sum Sim
Es Sis Es
Est Sit
PRESENTE Sumus Simus
Estis Sitis Este
Sunt Sint
Eram Essem
Eras Esses
Erat Esset
PT. IMPERFECTO Eramus Essemus
Eratis Essetis
Erant Essent
Ero
Eris Esto
FUTURO Erit
IMPERFECTO
Erimus
Eritis Estote
Erunt Sunto
Fui Fuerim
Fuisti Fueris
PT. PERFECTO Fuit Fuerit
Fuimus Fuerimus
Fuistis Fueritis
Fuerunt / -ere Fuerint
Fueram Fuissem
Fueras Fuisses
PT. Fuerat Fuisset
PLUSCUAMPERFECTO
Fueramus Fuissemus
Fueratis Fuissetis
Fuerant Fuissent
Fuero
Fueris
FUTURO Fuerit
PERFECTO
Fuerimus
Fueritis
Fuerint

202
Bloque V: Apndices Latn II
PRESENTE PASADO O PERFECTO FUTURO
INFINITIVO Esse Fuisse Futurum, -am, -um esse

PARTICIPIO Futurus, -a, -um

203
Bloque V: Apndices Latn II

PARADIGMAS DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS

 1 DECLINACIN

 Sustantivos
CASOS SINGULAR PLURAL
Nominativo ros- ros-ae
Vocativo ros- ros-ae
Acusativo ros-am ros-s
Genitivo ros-ae ros-rum
Dativo ros-ae ros-s
Ablativo ros- ros-s

 Adjetivos (cf. 2 declinacin)

 2 DECLINACIN

 Sustantivos

-US -ER -IR


MASCULINOS Singular Plural Singular Plural Singular Plural
Nominativo domin-us domin- puer puer- uir uir-
Vocativo domin-e domin- puer puer- uir uir-
Acusativo domin-um domin-s puer-um puer-s uir-um uir-s
Genitivo domin- domin-rum puer- puer-rum uir- uir-rum
Dativo domin- domin-s puer- puer-s uir- uir-s
Ablativo domin- domin-s puer- puer-s uir- uir-s

NEUTROS SINGULAR PLURAL

Nominativo templ-um templ-


Vocativo templ-um templ-
Acusativo templ-um templ-
Genitivo templ- templ-rum
Dativo templ- templ-s
Ablativo templ- templ-s

204
Bloque V: Apndices Latn II
 Adjetivos

SINGULAR PLURAL
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
Nominativo Bon-us Bon- Bon-um Bon- Bon-ae Bon-
Vocativo Bon-e Bon- Bon-um Bon- Bon-ae Bon-
Acusativo Bon-um Bon-am Bon-um Bon-s Bon-s Bon-
Genitivo Bon- Bon-ae Bon- Bon-rum Bon-rum Bon-rum
Dativo Bon- Bon-ae Bon- Bon-s Bon-s Bon-s
Ablativo Bon- Bon- Bon- Bon-s Bon-s Bon-s

SINGULAR PLURAL

Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro

Nominativo Miser Miser- Miser-um Miser- Miser-ae Miser-

Vocativo Miser Miser- Miser-um Miser- Miser-ae Miser-

Acusativo Miser-um Miser-am Miser-um Miser-s Miser-s Miser-

Genitivo Miser- Miser-ae Miser- Miser-rum Miser-rum Miser-rum

Dativo Miser- Miser-ae Miser- Miser-s Miser-s Miser-s

Ablativo Miser- Miser- Miser- Miser-s Miser-s Miser-s

 3 DECLINACIN

 Sustantivos

TEMAS EN CONSONANTE TEMAS EN I

MASC Y FEM NEUTROS MASC Y FEM NEUTROS

Sing. Plural Sing. Plural Sing. Plural Sing. Plural

N consul consules flumen flumina hostis hostes mare maria

V consul consules flumen flumina hostis hostes mare maria

A consulem consules flumen flumina hostem hostes mare maria

G consulis consulum fluminis fluminum hostis hostium maris marium

D consuli consulibus flumini fluminibus hosti hostibus mari maribus

A consule consulibus flumine fluminibus hoste hostibus mari maribus

205
Bloque V: Apndices Latn II
TEMAS MIXTOS
MASC Y FEM
Sing. Plural
N urbs urbes
V urbs urbes
A urbem urbes
G urbis urbium
D urbi urbibus
A urbe urbibus

 Adjetivos
- De tema en consonante
SINGULAR PLURAL

Masc-Fem. Neutro Masc-Fem. Neutro

Nom-Vocat. uetus uetus ueter-es ueter-a


Acusativo ueter-em uetus ueter-es ueter-a
Genitivo ueter-is ueter-um
Dativo ueter-i ueter-ibus
Ablativo ueter-e ueter-ibus

- De tema en i

DE UNA SINGULAR PLURAL


TERMINACIN
Masc-Fem. Neutro Masc-Fem. Neutro
Nom-Vocat. prudens prudens prudent-es prudent-ia
Acusativo prudent-em prudens prudent-es prudent-ia
Genitivo prudent-is prudent-ium
Dativo prudent-i prudent-ibus
Ablativo prudent-i prudent-ibus

DE DOS SINGULAR PLURAL


TERMINACIONES
Masc-Fem. Neutro Masc-Fem. Neutro

Nom-Vocat. fortis forte fort-es fort-ia

Acusativo fort-em forte fort-es fort-ia

Genitivo fort-is fort-ium

Dativo fort-i fort-ibus

Ablativo fort-i fort-ibus

206
Bloque V: Apndices Latn II

DE TRES SINGULAR PLURAL


TERMINACIONES
Masc. Fem. Neutro Masc.-Fem. Neutro

Nom-Voc acer acris acre acr-es acr-ia


Acusativo acr-em acre acr-es acr-ia
Genitivo acr-is acr-ium
Dativo acr-i acr-ibus
Ablativo acr-i acr-ibus

 4 DECLINACIN

MASCULINO FEMENINO NEUTRO

Singular Plural Singular Plural Singular Plural

Nominativo exercit-us exercit-us man-us man-us gen-u gen-ua


Vocativo exercit-us exercit-us man-us man-us gen-u gen-ua
Acusativo exercit-um exercit-us man-um man-us gen-u gen-ua
Genitivo exercit-us exercit-uum man-us man-uum gen-us gen-uum
Dativo exercit-ui exercit-ibus man-ui man-ibus gen-ui gen-ibus
Ablativo exercit-u exercit-ibus man-u man-ibus gen-u gen-ibus

 5 DECLINACIN

Singular Plural Singular Plural

Nominativo r-es r-es di-es di-es


Vocativo r-es r-es di-es di-es
Acusativo r-em r-es di-es di-es
Genitivo r-ei r-erum di-ei di-erum
Dativo r-ei r-ebus di-ei di-ebus
Ablativo r-e r-ebus di-e di-ebus

207

Você também pode gostar