Você está na página 1de 14

id: 2:7578

word: ( brb)
root: ( rb)
lexeme: ( wrb)
conj: Noun, Emphatic M S

[ HOME | NEWS | FONTS | LINKS | ABOUT | DONATE ]


[ CRAWFORD CODEX | YONAN CODEX | KHABOURIS CODEX ]
[ PESHITTA TOOL | DUKHRANA ANALYTICAL LEXICON ]
[ BROCKELMANN | CASTELLI | COSTAZ | JENNINGS | JASTROW ]
[ R. PAYNE SMITH | J. PAYNE SMITH | J.P.M. SUPPLEMENT ]
[ HASSAN BAR BAHLUL | TOMA AUDO | MANNA ]
[ MULTIPLE LEXICON SEARCH ]

Peshitta New Testament


Matthew 3
Show verses from:

Peshitta text:

use BFBS/UBS Peshitta text with options: vowel signs (


western eastern ), transliteration ( Arabic Hebrew Latin ) [info]

use Khabouris Peshitta text with options: non-unicode


font (Experimental!)

Peshitta fonts:

Serto Urhoy 300%


Unicode font size (download fonts)

Estrangelo (V1.1) 125%


Non-unicode font size (download fonts)

Include the following New Testament editions:

Dr. John W. Greek NT (Westcott-Hort 1881


Etheridge's English Peshitta combined with Nestle-Aland 27th
translation variants) [apparatus]
Dr. James Greek NT (New Testament in the
Murdock's English Peshitta Original Greek: Byzantine Textform
translation 2005)

Greek NT (Stephens' 1550 Textus


Dr. George Lamsa's English
Receptus combined with Scrivener's 1894
Peshitta translation
Textus Receptus)

Egbert Nierop's Dutch


Greek NT (Tischendorf 8th)
Peshitta translation

Pad van Waarheid tot die Greek NT (Official Greek Orthodox


Lewe Afrikaans Peshitta translation Church NT)

Old Syriac Curetonian


Old Syriac Sinaitic Palimpsest
Gospels

King James Version (KJV) Swedish Bible (1917 Edition)

Hebrew NT (Franz Delitzsch


French Bible (Louis Segond 1910)
11 Ed.)
th

Latin Vulgate (Clementine


Vulgate)

Show me the verses!

Mt - Matthew 3:1
3:1
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_

NY_1
886
PNT_
NY_1


886_
UBon
n


M_Sy
r_148
Ishod
ad of


Merv
)analyze(

Matthew 3:1 - NOW in those days came Juchanon [Or, Yu'hanan.] the Baptizer
preaching in the desert of Jehud,

Mt
3:2
Khab
ouris - Matthew 3:2
_C
Khab
ouris
_T


Paul_
Youn
an
PNT_
NY_1
886
PNT_


NY_1
886_
)analyze(
UBon
n
M_Sy
Matthew 3:2 - and saying, Repent! the kingdom of heaven hath drawn
r_148 nigh.
Ishod
ad of
Merv

Mt - Matthew 3:3
3:3
Khab
ouris
_C

Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_


NY_1
886_
UBon
n
M_Sy
r_148
Ishod


ad of
Merv


)analyze(

Matthew 3:3 - For this is he of whom it was spoken by Eshaia the prophet:
The voice which crieth in the desert, Prepare ye the way of the Lord, make
his paths plain.

Mt - Matthew 3:4
3:4
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n

M_Sy
r_148
Ishod
ad of
Merv



)analyze(

Matthew 3:4 - But this Juchanon, his clothing was of the hair of camels,
with a loins-belt of leather upon his loins; and his food was locusts and
wilderness-honey.

Mt - Matthew 3:5
3:5
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n


M_Sy
r_148
Ishod


ad of
Merv
)analyze(

Matthew 3:5 - Then went forth to him Urishlem, [Pron. Oorishlem.] and all Jehud,
and the whole country about Jurdan;

Mt - Matthew 3:6
3:6
Khab
ouris
_C
Khab
ouris


_T
Paul_
Youn


an
PNT_
NY_1
886
PNT_
NY_1
886_


UBon
n
)analyze(
M_Sy
r_148
Ishod Matthew 3:6 - and were baptized of him in Jurdan, the river, while they
ad of were confessing their sins.
Merv

Mt - Matthew 3:7
3:7
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n


M_Sy
r_148
Ishod


ad of
Merv




)analyze(

Matthew 3:7 - But when he saw many of the Pharishee and Zodukoyee
coming to be baptized, he said to them, Generation of vipers, who hath
showed you to escape from the wrath that cometh?

Mt
3:8
Khab
ouris
_C - Matthew 3:8


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n
)analyze(

M_Sy Matthew 3:8 - Work, therefore, fruits which are suitable to repentance.
r_148
Ishod
ad of
Merv

Mt - Matthew 3:9
3:9
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_

NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon


n
M_Sy
r_148


Ishod
ad of
Merv





)analyze(

Matthew 3:9 - Neither ruminate and say within yourselves, that Abraham
is father to us; for I say to you that Aloha is able from these stones to raise
up sons unto Abraham.

Mt - Matthew 3:10
3:10
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n
M_Sy
r_148
Ishod


ad of
Merv



)analyze(

Matthew 3:10 - But, behold, the axe lieth at the root of the trees; every
tree, therefore, which maketh not good fruit is cut down and falleth into
the fire.

Mt - Matthew 3:11
3:11
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n


M_Sy
r_148
Ishod


ad of
Merv





)analyze(

Matthew 3:11 - I, indeed, baptize you with water unto repentance; but He
who cometh after me is mightier than I; he, whose sandals I am not
worthy to bear,-he baptizeth you with the Spirit of Holiness and with fire.

Mt - Matthew 3:12
3:12
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n


M_Sy
r_148


)analyze(

Matthew 3:12 - He (it is) whose fan is in his hand, and, purifying his
floors, the wheat he gathereth into his garner, but the chaff he burneth
with the fire that is not quenched.

Mt - Matthew 3:13
3:13
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n

)analyze(

M_Sy Matthew 3:13 - Then came Jeshu from Galila unto Jurdan to Juchanan to
r_148 be baptized of him.

Mt - Matthew 3:14
3:14
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n


M_Sy
r_148

)analyze(
Matthew 3:14 - But Juchanon prohibited him, and said, I need from thee
to be baptized, and hast thou come unto me?

Mt - Matthew 3:15
3:15
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_


NY_1
886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n


M_Sy
r_148
Ishod


ad of
Merv

)analyze(

Matthew 3:15 - But Jeshu answered and said unto him, Permit [this] now;
for thus it becometh us to accomplish all righteousness. And then he
permitted him.

Mt - Matthew 3:16
3:16
Khab
ouris
_C


Khab
ouris
_T
Paul_
Youn
an
PNT_

NY_1
886
PNT_
NY_1
886_


UBon
n
M_Sy


r_148
Ishod
ad of
Merv



)analyze(

Matthew 3:16 - But when Jeshu was baptized, he immediately ascended


from the waters; and the heaven was opened unto him; and he saw the
Spirit of Aloha, who descended, like the dove, and came upon him.

Mt
3:17
Khab
- Matthew 3:17


ouris
_C
Khab
ouris
_T
Paul_
Youn


an
PNT_
NY_1


886
PNT_
NY_1
886_
UBon
n
M_Sy
)analyze(

r_148 Matthew 3:17 - And, lo, the voice from heaven, which said, This (is) my
Ishod
Son, the Beloved, in whom I have delighted.
ad of
Merv
\ BFBS/UBS Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society in 1905/1920. [info]
/ Khabouris Peshitta verses are taken from the Khabouris Codex Transcription by Stephen P. Silver.
\ Credits goes to the Aramaic Bible Society for making Dr. George Lamsa's Aramaic to English Peshitta translation available online.
/ Dutch Peshitta Translation by Egbert Nierop. See peshitta.nl for more details! [Copyright Notice]
\ Afrikaans Peshitta Translation by Gerrie C. Coetzee. See www.padwlewe.ch for further details!