Você está na página 1de 1

KITA, literal vs. intended meanings, in Makassar.

Some communities (most of them) in Indonesia are interested in a social


hierarchy, e.g. Javanese has several styles and registers which distinct depends on the
social context. In Makassar, an addressing form kita does not mean first person plural
we, but rather to be the second person singular you. Kita is associated with the
cultural norm in Makassar where people say kita is to address someone in a polite
way showing a respect to a stranger, someone older, and especially to someone who
has power: has strategic position; is wealthy, and; is nobility. And that, the equivalent
meaning of kita to Indonesian is anda which the closest meaning to English is you
politely intended (Mahmud, 2008; 2010).

114 words.

References:
Mahmud, Murni. (2008). Politeness in Bugis. Ph.D. Thesis, The Australian National
University.
Mahmud, Murni. (2010). Politeness in Bugis. A Study in Linguistics Anthropology
(Volume I and II), Makassar: Badan Penerbit Universitas Negeri Makassar.