Você está na página 1de 808

COLEO DICIONRIOS ESPECIALIZADOS

1 - DICIONRIO ETIMOLGICO RESUMIDO


por Antenor Nascentes
COLEO DICIONRIOS ESPECIALIZADOS
1

ANTENOR NASCENTES

DICIONRIO
ETIMOLGICO
RESUMIDO

INSTITUTO NACIONAL DO LIVRO


MINISTRIO DA EDUCAO E CULTURA
1966
INSTITUTO NACIONAL DO LIVRO 1

Diretor: Augusto Meyer

SEO DA ENCICLOPDIA E DO DICIONRIO


Chefe: A. G. Pereira Caldas
APRESENTAO
H
meses, ao tomar conhecimento de que o Prof. Antenor Nascentes
tinha preparado um dicionrio etimolgico, resumido no sentido da
conciso dos verbetes mas rico e extenso quanto soma de informaes,
fizemos-lhe proposta para inclu-lo na programao editorial da Seo da
Enciclopdia e do Dicionrio, uma vez que em nossos planos perfeitamente
se enquadrava.

Tivemos a satisfao de obter a sua concordncia e, decorrido o tempo


indispensvel aos trabalhos de reviso dos originais, a cargo do nosso
colaborador Victor M. F. Brinches, realizada a composio da matria,
coireo das provas e impresso final, podemos agora entregar ao pblico
esta. importante obra.

Com ela dmnos incio Coleo Dicionrios Especializados, uma


srie de obras estruturadas em verbetes, com tratamento lexicogrfico
ou enciclopdico, de variado critrio de seleo de termos, consoante o
fim a que se destinem e o conjunto, de vocbulos que se pretenda reunir
e registrar.

Nesta nova coleo, que planejamos ir construindo e ampliando de


modo sistemtico, j temos em preparo adiantado vrios trabalhos, alguns
dos quais em fase de composio, estando outros programados para
execuo a partir de 1967.
Vamos, assim, dando cumprimento s nossas atribuies, atravs de
um equacionamento realista, seja no que tange s atividades correlatas
ao Dicionrio, que exigem a pesquisa e o levantamento vocabular dos
textos e falares, de que cogitam as colees Textos e Vocabulrios Atlas
Lingstico, como em relao prpria Enciclopdia Brasileira, organizada
por assuntos, cujo volume de Geologia j se encontra ejn composio no
Servio Grfico do IBGE.

Ajntnio Geraldo Pereira Caldas


CHEFE DA SEO DA ENCICLOPDIA E DO DICIONRIO
Novembro, 1966

V
PREFCIO

Em 1932, num Brasil ainda sem Faculdades de Filosofia, Cincias e


Letras, sembibliotecas pblicas especializadas e sem editores para obras
de vulto, o professor Antenor Nascentes publicava o seu Dicionrio
Etimolgico d/i Lngua Portuguesa, fruto de vinte anos de ininterrupta
pesquisa.

Do com um elogioso prefcio do insigne


valor da obra, honrada
Meyer-Lbke compreensivamente recebida pelos romanistas, falam,
e
com sbria eloqncia, estas insuspeitas palavras do ilustre professor
Giacinto Mantjppelea, escritas dezoito anos depois de sua publicao:

Pareceu-nos oportuno fixar como terminus a quo a publicao


do Dicionrio Etimolgico da Lngua Portugusa, de Antenor
Nascentes, o qual, embora no tenha recebido as elucidaes do
REW, ainda por publicar, constitui no entanto um padro not-
vel na histria dos estudos lingsticos luso-brasileiros, no s por
ser trabalho de vulto, como tambm (e talvez por isso mesmo)
por ter ocasionado investigaes ulteriores, suscitando crticas, dis-
(1)
cusses, correes, discordncias e aditamentos .

Continuando as suas investigaes no campo da etimologia, o profes-


sor Antenor Nascentes acrescentou, em 1952, um segundo volume
obra, ste concernente aos nomes prprios.

No prefcio, que para le escreveu, assim se expressou, quanto ao


mrito, o saudoso professor Serafim da Silva Neto:

Esta obra honra a cincia brasileira. Dar, no estrangeiro, a cer-


teza de que entre ns, como em campo frtil e fecundo, cresceu
e se desenvolveu a semente da Cincia europia.
A sua importncia no se restringe aos estudos filolgicos e lin-
gsticos, mas abarca rea muitssimo maior: interessa, igualmente,
aos historiadores e aos gegrafos, pela cpia imensa de materiais
e informaes que aduz <2) .

Infatigvel no trabalho, o professor Antenor Nascentes tem estendido


do idioma. Exa-
as suas pesquisas, por vezes pioneiras, a vrios domnios
minando, porm, em conjunto a sua aprecivel bibliografia, vemos que
foi o lxico da Lngua Portugusa, no seu aspecto formal, semntico e

VII
histrico,que lhe mereceu, at o momento, ateno mais demorada. Uma
vigorosa sntesede suas rduas investigaes no particular o Dicionrio
da Lngua Portugusa (3) que elaborou a convite da Academia Brasileira
de Letras, obra que, estamos certos, sempre atualizada e aperfeioada em
futuras edies (porque um dicionrio , antes do mais, uma obra in
fieri), h de perpetuar o seu nome pelos tempos adiante.

Agora, a exemplo de outros lexicgrafos ilustres, resolveu o professor


Antenor Nascentes dar-nos este dicionrio resumido, de etimologia ime-
diata, que, sem dvida, ir prestar bons servios no s aos fillogos, mas
a todos aqueles que se preocupam com a origem das coisas, pois que,
em ultima anlise, a histria das palavras tem que ser explicada pela
historia dos objetos, conceitos e idias que nelas esto expressos dizia
Wundt, desenvolvendo o velho aforisma coces significant res raediantibus
conceptibus.

Poderia o professor Nascentes, com a natural adaptao ao Portu-


gus, repetir as palavras com que Joan Corominas inicia o seu Breve
Diccionario Etimolgico de la Lengua Castellana:

Decir a quines y para qu se destina es dar de un libro la


mejor definicin. ste se ha escrito para el pblico no especiali-
zado en lingiistica, con objeto de informarle breve y claramente
de lo que se sabe acerca dei origen de las palabras castellanas
comnmente conocidas por la gente educada. He pensando, pues,
en cuatro tipos de lectores: estudiantes de todas las disciplinas,
anque acordndome de que los de cincias humansticas y filo-
lgicas lo emplearn, naturalmente, ms que otros; extranjeros
cultos que tratan de adquirir dei castellano un conocimiento algo
sistemtico, no meramente prtico; profesores que ensenen cual-
quier matria, eruditos no lingistas y lingistas especializados en
otras lenguas, romances o no romances; y, en general y muy espe-
cialmente, todo el pblico educado de la lengua castellana que
no se contente con un conocimiento superficial de su idioma (i) .

Mas a experincia tem mostrado a utilidade dsse tipo de dicionrios


etimolgicos mesmo para os especialistas, numa rpida conferncia da
origem segura, ou, se nem sempre segura, pelo menos no excessivamente
hipottica de determinada palavra. Assim, por exemplo, o caso do peque-
no Levy para o provenal; o do dicionrio de Puscaru, para o romeno;
o do de Dauzat, para o francs; o dos de Olivieri e Migliorini, para o
italiano.

Ao chegar a ste ponto de uma vida inteiramente devotada cincia,


que dle ainda tanto deve esperar pela mostra de fora que nos oferece
nos seus saudveis oitenta anos, o professor Nascentes teria o direito de
exclamar, aplicando ao seu campo de atividade a clebre frase de Her-
culano:

Fui um homem que quis nas coisas filolgicas.

So exemplos como ste que nos fazem confiar na grandeza dos


nossos destinos no hemisfrio americano e no mundo de amanh.
Arquitetos que temos sido, atravs dos tempos, de nosso edifcio
interior e exterior, sabemos, por larga e penosa experincia, que criar
uma ptria e dar-lhe projeo tarefaque depende principalmente, ou,
melhor, exclusivamente do nosso esforo. , pois, natural que nos orgu-
lhemos, ao alongarmos a vista pelo spero caminho percorrido, do muito
que realizamos desde que o advento da nacionalidade ps trmo queles
sculos sombrios em que vivamos emparedados na imensa colnia de
analfabetos, de que fala Caio Prado Jnior, sem imprensa, sem univer-
sidades, e onde os raros estabelecimentos de ensino primrio e mdio
existiam por milagre de alguns religiosos, especialmente dos jesutas.
Mas o exame da obra realizada pelo Mestre em to precrias condi-
es convida-nos a pensar no que poderia ser atualmente a filologia bra-
sileira se tivssemos tido mais cedo as nossas Faculdades de Filosofia e
em cada uma delas uns poucos Antenor Nascentes, com o esprito
sempre aberto aos progressos da cincia, a orientarem e a animarem os
seus alunos de acordo com as inclinaes pessoais, como em toda a sua
vida le invarivel e exemplarmente soube fazer.

Colnia, 15 de junho de 1966

Celso Ferreira da Cunha

1) Os estudos de filologia portugusa de 1930 a 1949. Subsdios bibliogrficos.


Lisboa, 1950, pg. 5.
2) Dicionrio Etimolgico da Lngua Portugusa , tomo II (Nomes prprios). Rio
de Janeiro, 1952.
3) Em curso de publicao.
4) Obra cit., Madrid, 1961, pg. 7.

IX
INTRODUO

Imitando a J.
Corominas, que depois do Diccionario crtico ij etimo-
lgico de la lengua castellana, publicou um Breve diccionario, depois do
meu dicionrio publicado em 1932 publico agora um dicionrio resumido.
O dicionrio estava esgotado em 1952, quando publiquei o segundo tomo.
Embora o assunto do segundo tomo (nomes prprios) fosse diferen-
te do assunto do primeiro (nomes comuns), a falta do primeiro estava
prejudicando a sada do segundo, pois ningum queria adquirir o segun-
do tomo de uma obra da qual no tinha o primeiro. Assim sendo, vi-me
forado a reimprimir o primeiro tomo. Tive de reimprimi-lo tal qual, emen-
dando apenas os erros de reviso. No podia fazer emendas nem acrsci-
mos porque havia assumido com os adquirentes do primeiro tomo o com-
promisso de ser uma edio primeira e nica. Primeira e nica porque
os aborrecimentos que ela me deu foram tais que eu no me senti ani-
mado a fazer uma segunda.
Houve algum que, por este gesto de lealdade, s pelo vzo de
criticar a Deus mundo, me censurou. Censuraram-me tambm por
e todo
causa da atitude que assumi nos casos duvidosos. Quando eu assumia a
responsabilidade de uma etimologia, dizia francamente: do latim, do
grego, do rabe, etc. Fora disso, nos casos duvidosos, limitei-me a con-
signar os timos apresentados por outros, deixando ao leitor o critrio
da escolha se algum lhe agradasse. Por isso pus na flha de rosto aquela
citao de Skeat. Entendi que, no dando nenhuma etimologia, no tinha
o direito de criticar as que outros haviam dado.

Pois bem, ste gesto de delicadeza moral foi considerado timidez.


Este gesto no agradou a ningum e muito menos a Kakl Vossler.
Em carta que me dirigiu em 29 de dezembro de 1932 assim se exjlrime
le: Was rnir besonders (o grifo meu) gafllt, ist ihre Art in zweifel-
haften u. streitigen Fllen die verschiedensten Auffassungen zu Worte
kommen zu lassen, Griinde fr u. wider zu geben u. den Leser in alie
Mglichkeitn hineinschauen zu lassen, so dass er sich leicht sein eige-
nes Urteil bilden kann.

XI
Meu Mestre Said Ajli, em artigo intitulado Perspectivas etimolgicas ,

publicado no Jornal do Comrcio de 10 de dezembro de 1933, diz:

Afirmam que o fillogo patrcio no acrescenta nunca reparo s

opinies alheias. Acusam injustamente. Sem fazer resenha aponto: Xcara


. . . Eguilaz d um
que historicamente inadmissvel; Chi-
timo ... o

cote no tem cabimento o timo francs; Maluco


. . . caso se prenda a . . .

Molucas, falta o fundamento histrico; etc. Alis, no h muito que dizer


s numerosas etimologias ainda mal estudadas e fundadas principalmente
em conjeturas.

fonte inaprecivel de informaes ste nosso dicionrio. Para cada


caso de etimologia obscura ou desconhecida, consultou o autor tudo
quanto a propsito se havia publicado em livros e revistas, quer nacio-
nais, quer estrangeiras. Colheu e ordenou tudo resumidamente. Poderia
calar algumas opinies; mas preferiu pr o leitor a par de todas.
Nascentes bons servios aos estudiosos, estimu-
Prestar a obra de
lando a novas pesquisas os que no se contentaram com certas explica-
es ou etimologias puramente conjeturais. Poupa-lhes muito trabalho
penoso o material reunido e a bibliografia indicada nos verbetes.
O justo seria apor aos verbtes de explicao duvidosa a nota la-

cnica: etimologia incerta, origem obscura. Mas a freqncia desta in-


% formao "negativa, sem proveito para os consulentes, acabaria por desa-
creditar o dicionrio e o seu autor.

O leitor vulgar entende que toda palavra deve ter uma etimologia
e que o autor de um dicionrio etimolgico tem a obrigao de saber a
etimologia de tdas as palavras. Tout mot na pas droit une tymolo-
gie, comme on le croirait parfois parcourir les dictionnaires tymologi-
r ques (
Meillet, La mthode comparative en linguistique historiqixe,
38-9).

Desde que nenhum timo apresentado me convencia, eu no iria,


somente para satisfazer o leitor comum, aceitar um dles ou inventar
uma soluo qualquer. Abstive-me de indicar palavras de origem des-
conhecida.
A uma observao do nosso patrcio Amrico Castro respondi que
conhecia o meio onde vivia. Seria muy bueno, disse le em carta de
19 de abril de 1933, reunir la lista de las voces portuguesas sin etimo-
logia conocida, lo cual incitaria a buscar.

XII
Hoje, que dou opinio alheia o valor que ela merece, no trepidei
em apresentar palavras de origem obscura, de etimologia desconhecida.

Outra censura que me fizeram, foi a de no ter usado a terceira


edio do REW. Esta censura mostra bem a qualidade das crticas que
temos. Quando o dicionrio foi feito, o REW 3 ainda no tinha sido
publicado. Basta um confronto de datas. bem o caso do cordeiro da
fbula: Nondum natus erat.

Responda Said Ali: A j adiantada impresso do dicionrio de


Nascentes no permitiu ao autor aproveitar-se desta informao nova
(sobre o timo de manteiga ), o que certamente vir no suplemento da
obra.

Ainda no pude, como desejava, empreender a datao. A datao,


incentivada por Dauzat, alis j foi feita, embora incompletamente, por

Jos Pedro Machado. O grande obstculo a falta de um dicionrio


arcaico. No importa que ela seja precria. A todo tempo que se encon-
tre uma datao anterior, a errnea pode ser substituda. No adotei

conexo das palavras por famlias, o que seria mais cientfico. que
considerei mais prtica a ordem alfabtica.

Antenor Nascentes

XIII
BIBLIOGRAFIA

Alessio (J. B.) V. Battisti.


Alexandre (C.) Dictionnaire grec-franais, 24. a ed., Paris, 1901.
Bailly (A.) Dictionaire grec-franais, ed., Paris, 1950. 16. a
Batista Caetano Vocabulrio das palavras guaranis usadas pelo tra-
dutor da Conquista espiritual do Padre A. Ruiz de Montoya, Rio,
1879, in Anais da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, vol. VIL
Battisti (Cario) Dizionario etimologico italiano, Florena, 1951.
Belot (J. B.)
Vocabulaire arabe-franais, Pusage des tudiants, Bei-
ruti, 1898.
Bloch (Oscar)
Dictionaire tymologique de la langue franaise, 2 a
ed.. Paris, 1950.
Boisacq (mile) Dictionnaire tymologique de la langue grecque, 2. a
ed., Heidelberg, 1923.
Bueno (Francisco da Silveira) Grande dicionrio etimolgico da lngua
portuguesa, S. Paulo, 1963.
Cange (Du) Glossarium mediae et infimae latinitatis (revisto por
Henschel), Paris, 1840.
Cardoso (Armando Levy) Amerigenismos, Rio, 1951.
Gorominas ( J. ) Diccionario crtico etimolgico de la lengua castellana,
Madri, 1954.
Courtois (Pe. Vtor Jos) Dicionrio cafre-tetense-portugus, Coimbra,
1900.
Dalgado (Mons. Rodolfo) Glossrio luso-asitico, 2 tomos, Lisboa,
1919, 1921.
Dauzat (Albert) Dictionnaire tymologique de la langue franaise,
a
7. ed., Paris, 1938.
Diego (Vicente Garcia de) Diccionario etimolgico espanol e hispni-
co, Madri, 1954.
Dozy-Engelmann Glossaire des mots espagnols et portuguais drivs
de Parabe, Leida, 1869.
Duro (Aldo) V. Migliorini.
Eguilz y Yangas (Leopoldo de)
Glosario etimolgico de las palabras
espaholas (castellanas. catalanas, gallegas, mallorquinas, portuguesas,
valencianas -y bascongadas) de origem oriental (rabe, hebreo, malayo,
persa y turco), Granada, 1886.

XV'
Engelmann (W. H.) V. Dozy.
Ernout (A.) Dictionnaire tymologique de la langue la tine, 3.
a
ed.,
Paris, 1951.

Frederici (Georg) Amerikanistisches Worterbuch, Hamburgo, 1947.


Gamillscheg (Ernst) Etymologisches Worterbuch der franzsischen
Sprache, Heidelberg, 1926.
Lenz (Rodolfo) Diccionario etimolgico de las voces chilenas deriva-
das de lenguas indgenas americanas, Santiago de Chile, 1905-10.
Lokotsch (Karl) Etymologisches Worterbuch der amerikanischen (in-
dianischen) Worter im Deutschem, Heidelberg, 1926.
Etymologischisches Worterbuch der europischen Worter orientalis-
chen Ursprung, Heidelberg, 1927.
Macdonell (Arthur Anthony) A practical Sanskrit dictionary, Oxford,
1954.
Machado (Jos Pedro) Dicionrio etimolgico da lngua portugusa,
2 tomos, Lisboa, 1952.
Malaret (Augusto) Diccionario de americanismos, 3.
a ed., Buenos
Aires, 1946.
Mata (J. D. Cordeiro da) Ensaio de dicionrio quimbundo-portugus,
Lisboa, 1893.
Meillet (Antoine) V. Ernout.
Micliorini (Bruno) Pronturio etimologico delia lngua italiana, Turim,
1958.
Monier-Williams A Sanskrit-English dictionary, 2. a ed., Oxford, 1899.
Nascimento (J. Pereira do) Dicionrio portugus-quimbundo, Huila,
1903.
Sampaio (Teodoro) O tupi na geografia nacional, o. a ed Bahia, 1928. ; ,

Sander (N. Ph. ) Dictionnaire hbreu-franais. Paris, 1858.


Santamara (Francisco) Diccionario general de americanismos, 3
tomos, Mxico, 1942.
Saraiva (F. B. dos Santos) Novssimo dicionrio latino-portugus, Rio,
s. d.

Segovia (Lisandro) Diccionario de argentinismos, Buenos Aires,. 1912.

Souter (Alexander) A glossary of later Latin to 500 A. D. Oxford,


1957.
Trenel (I.) V. Sander.
Walde (Alors) Lateinisches etymologisches Worterbuch, 2.
a
ed. ? Hei-
delberg, 1910.

Wartburg (Waltker von) V, Bloch.


Webster (Noah) New international dictionary, Springfield, 1954.

XVI
ABREVIATURAS E SMBOLOS

abrev abreviatura Dic. . Dicionrio


a. C antes de Cristo dim. . diminutivo
acus acus ativo Dr. . Doutor
adapt adaptao ecles. eclesistico, a
adj adjetivo ed. edio
adv advrbio, al esp. . espanhol
al alemo etc. et cetera
ant antigo ex. . . exemplo
antrop antropnimo fem. feminino
Apost Apostilas fig. . figurado
r rabe Fil. . Filologia
arc , . . arcaico, a fr. francs
ares arcaicos, as Fr. .. Frei
art artigo fut. . futuro
aum aumentativo gn. . gnero
b. baixo germ. germnico
cap captulo gr. . . grego
cat. . 1 catalo Gram. Gramtica
-
cf. ou Cf confronte hebr, hebraico
C. G. S centmetro, grama, se- hisp. hispnica
gundo; iniciais de um Hist. Histria, ca
sistema de unidades
ind. indicativo
C. I. L Corpus Inscriptionum
indef. indefinido
Latinarum
ingl. ingls
clss clss-ico
interj. interjeio
cm ; centmetros
conj
it. ... italiano
conjuno
contr
L. . . Livro
contrao
D Dom, Dona lat. . latim

dcl. declinao
Legum. Leguminosas
def.' definido
loc. locuo

D. E. L. P Dicionrio Etimolgico m ... metro


da Lngua Portugusa inasc, masculino
demonst demonstrativo Mat. Mateus
desin desinncia mm . . milmetros
desus desusado mod. moderno

XVII
neol . . . neologismo S. . . So
nom-acus. . . nominativo -acusativo snsc . . . . . snscrito
part particpio
pass passado scs sculos
pess pessoa seg segundo, a
Pg pgina
sing singular
P 1 plural
Sp ..... Species
P. M. H Portugaliae Monumento.
Sra Senhora
Histrica
popular Sta Santa
PP
port portugus Sto Santo
Port. Spr. . . , . . Portugiesische Sprache subj subjuntivo
pref prefixo s-ubsl substantivo
prefs . . .
prefixos suf sufixo
prep preposio sufs sufixos
preps preposies a. v sub voce
pres presente
top topnimo
prirn primeira
v veja
priv privativo
pron pronome V Veja ou Volume

prov provenal vb verbo

q. v queira ver v g -
verbi gratia

Rev . . . Revista vulg vulgar


R. E. W Romanisches Etymologis- t morreu em
ches W rterbuch *

XVIII
A
A1
. Do lat. illa aquela, atravs do arc. la. Abacial. Do lat. ecles. abbatiale.
A queda do l da forma arcaica justifica-se Abacinado. Variante de abaanado, q.v.
pela freqente posio intervoclica, resul- baco. Do gr. bax, pelo lat. abacu, por via
tante da estreita ligao com outros voc- erudita.
bulos e por ser um vocbulo acessrio, Abaeto. Do lat. abactu enxotado, expelido,,
fracamente pronunciado. Perdeu a fra por via erudita.
demontsrativa, tornando-se um simples de- Abactor. Do lat. abactore, por via erudita.
terminativo. Abculo. Do lat. abaculu, por via erudita.
A2 A mesma etimologia do vocbulo an-
.
Abada (contedo de uma aba). De aba, q.v.,.
terior. Manteve a fra demonstrativa antes
e suf. -ada.
do relativo que e de preposies e assumiu Abada (animal). Do malaio badaq rinoce-
o papel de acusativo do pronome de ter- ronte.
ceira pessoa.
Abadavina. De origem obscura.
A 3 Contrao da prep. a com o art. def. a,
.
Abade. Do sriaco abba, forma enftica do
q.v., atravs do arc. aa.
hebr. ab pai, pelo gr. abbs e pelo lat.
. Contrao da prep. a com o art. def. a,
abbate.
q.v., atravs do arc. aa.
Abadejo.Forma etimolgica de badejo, q.v.
Aa. Do havaiano.
Abadema. Forma prottica de baderna, q.v.
a. Grafia, nas receitas mdicas, de an q.v.
Abadessa. Do lat. tardio abbatissa.
,

Aal. Talvez de origem ocenica. uma r-


Abadia. Do lat. ecles.- abbatia (sc. VII),
vore das Molucas'.
acentuado no i.
Aalnio. Do top. Aalen e suf. -io.
Aaqunio. Do top. Aachen e suf. -io. Abadiva. De origem obscura.
at. Macedo Soares deriva, com dvida, do Abafar. Do pref. a-, bafo, q.v., e desin. -ar.
tupi amazonense =
aa pouco, ruim, Abaixa-lngua. De abaixar e lngua, q.v.
mal e at andar, caminhar, marchar. Abaixar. De abaixo, q.v., e desin. -ar.
Tastevin, Stradelli e Alfredo da Mata no Abaixo. Da prep. a e baixo, q.v., aglutinados.
do o vocbulo. Lagglutination consiste en ce que deux
Aba (parte pendente, anexa a alguma coisa). ou plusieurs formes originairements disr
De origem luvidosa. tinctes, mais qui se rencontraient frquen-
Aba (manto). Do r. ab. tement en syntagme au sein de la phrase,
Abaca. Do tagal e bisaio abak, pelo espa- se soudent en une unit absolue ou dif-
nhol. ficilement analysable. (De Saussure, Cour
Abaanado. Adaptao do fr. basan.
de linguistique gnral, p. 242).
Abacate. Do nauatle awakatl, talvez pelo es- Abaixo-assinado. De abaixo, q.v. e do part.
panhol. Documentado em Prto Afegre, de assinar, um documento que traz
q.v.
Colombo, 526. no fim.
assinaturas
Abacate-do-mato. De abacate e mato, q.v. Abajeru. Forma de gajuru, q.v., em Gabriel
O nome
indica o habitat. Soares de Sousa, Tratado, 218.
Abacaterana. Do tupi amazonense abakati *- Abajur. Adaptao do fr. abat-jour.
rana (Tastevin). A casca se parece com a Abalar. De origem controversa.
do abacateiro, na cr e no cheiro; seme- Abana-mscas. De abanar e msca, q.v.
lhante tambm nas folhas. Abanar. Do evannare, por evannere
lat.
.

bacatuaia. Do tupi abakatuaya (Tastevin). Abandonar. Do abandonner.


fr.

Abacaxi. Do tupi ib fruto e kati res- Abanhem o abanheenga. Do tupi atoanene


cendente. O i assimilou-se ao a e o t lngua de gente.
paltalizou-so. Abanico. Do esp. abanico.

1
Abano
Abano. Do lat. vannu, se no deverbal de Abec. Abc, q.v.
abanar, q.v. J. P. Machado v no a- um Abecedria. De abecedrio, q.v. Atribui-se a
prefixo de valor intensivo. Forma arcaica: esta planta a propriedade de desenvolvei
aoano. a lngua das crianas e facilitar-lhes a pro-
Abantesma. Do gr. phntasma espectro, nncia.
pelo lat. phntasma. Nunes viu no a uma Abecedrio. Do lat. tardio abecedariu.
aglutinao do artigo. O phi teria dado Abed. Do joruba.
um simples p que, intervoclico, deu um Abego. Do lat. abigone.
b. O e vem de uma dissimilao. Abegoaria. A base deve ser abego, q.v.
Abanto. Do esp. abanto. Abejaruco. Do esp. abejaruco.
Abar. Do joruba. Abelha. Do lat. apicula, dim. de ap is
Abarca. De origem desconhecida, talvez abelha.
pr-romana. Abelha-da-terra. De abelha e terra, q.v. Faz
Abarcar. Do lat. vulg. abbrachicare, derivado o ninho no solo.
de brachium brao. Abelha-de-cachorro. De abelha e cachorro,
Abar. Do tupi awar homem diferente. q.v. Produz o chamado mel-de-cachorro,
Abarem. Variante de aberm, q.v. ruim, cido ou de mau cheiro.
Abarrotar. Do esp. abarrotar. Abelha-de-cupim. De abelha e cupim. Nidi-
basia. Do pref. priv. gr. a-, bsis base e fica em cupins.
suf. -ia. Falta de base, incapacidade de Abelha-de-fogo. De abelha e fogo, q.v. Se-
andar. grega m lquido causticante que arde
Abatatar. Do esp. platino abatatar. como fogo.
Abater. Do lat. tardio abbattuere. Abelha-de-mel. De abelha e mel, q.v. a
Abatiguera. Forma etimolgica de tiguera, apis mellifica, a abelha que produz o me-
q.v. lhor mel, a europia.
Abatinga. Do tupi awa'tiga cabelos bran- Abelha-de-pau. De abelha e pau, q.v. Nidi-
cos. fica no co das rvores.
Abatis (espcie de cabidela). Do fr. abatis. Abelha-de-purga. De abelha e purga, q.v.
Abatis ( trincheir ) Do fr. abatis.
. uma abelha silvestre cujo mel purgativo.
Abatumar. Alterao de abetumar. Do pref. Abelha-do-clio. De abelha e cho, q.v. Ni-
a-, betume, q.v., e desin. -ar. difica no cho.
Abc. Das trs primeiras letras do alfabeto. Abelha-do-reino. De abelha e reino, q.v. Foi
Abdicao. Do lat. abdicatione, por via importada do reino isto , de Portugal.
semi-erudita. Abelha-limo. De abelha e limo, q.v. Cheira
Abdicante. Do lat. abdicante, por via a limo.
erudita. Abelha-mestra. De abelha e mestra, q.v. A f- <

Abdicar. Do lat. abdicare, por via erudita. mea que preside a colmeia.
Abdicatrio. Do lat. abdicatu, part. pass. de Abelha-mirim. De abelha, q.v., e do tupi
abdicare abdicar e suf. -rio. miri pequena. Mede apenas dois mil-
Abdicativo. Do lat. abdicativu, por via eru- metros e meio de comprimento.
dita. Abelha-mosquito. De abelha e mosquito, q.v.
Abdieatriz. Do lat. abdicatrice, por via semi- pequenssima e foi comparada com um
-erudita. mosquito.
Abdmen. Do lat. abdmen, por via erudita. Abelha-mulata. De abelha e mulata, q.v.
Abdominal. Do. lat. abdomine abdmen parda.
e suf. -al. Abelho. Aum. de abelha, q.v. So abelhas
Abdominoscopia. Do lat. abdomine abd- grandes, do gnero bombus.
men, skop, raiz do gr. skopo examinar Abelharuco. Aportuguesamento de abejaruco ,

e suf. -ia. q.v.


Abdominoso, Do lat. abdomine abdmen Abelheiro. De abelha, q.v., e suf. -eiro.- Esta
e suf. -oso. ave se alimenta de abelhas.
Abduo. Do lat. abductione, por via semi- Abelhudo. De abelha, .q.v., e suf. -udo. vo-
-erudita. cbulo metafrico, proveniente da vida
Abducente. Do lat. abducente, por via eru- ativa das abelhas, que, procurando o plen
dita. e o mel das flores, penetram por tda a
Abductor. Do lat. ahductore, por via erudita. parte.
Abduzir. Do lat. abducere, por via semi-eru- Abeliana. Do antr. Abel, do matemtico no-
dita. ruegus Nicolau Henrique Abel (1802-29)
Abeberar. Do lat. abbiberare, derivado de e suf. -iana. Qualificativo de funes in-
bibere beber. troduzidas por aquele matemtico.

2
Abbora-cTgua

Abencerrage. Do r. Aben as-sarraj filho do Abiu. Do tupi abiu.


seleiro. Nome de uma tribo do califado Abiu-do-par. De abiu, q.v. e top. Par.
de Grhada, quase tda exterminada por O nome indica o habitat.
Boabdil, salvando-se apenas um membro, Abiurana. Do tupi abiurana falso abiu.
por acaso. Abjeo. Do lat. abjectione, por via semi-eru-
Abentrico. Do pref. ab-, gr. nteron intes- dita.
tino e suf. -ico. Abjeto. Do lt. abjectu, por via erudita.
Aberm. Do jofuba. Abjudicar. Do lat. abfudicare , por via eru-
Aberrao. Doaberratione, por via semi-
lat. dita.
-erudita. No
sentido de desvio no juzo Abjugar. Do lat. abjugare, por via erudita.
decalque do fr jaberration. . Abjurao. Do lat. abjuratione, por via semi-
Aberrante. Do lat. aberrante , por via erudita. -erudita.
Aberrar. Do lat. aberrare, por via erudita. Abjurador. Do lat. abfuratore, por via semi-
Aberrativo. De aberratu, part. pass. do lat. -erudita.
aberrare aberrar e suf. -ivo. Abjurante. Do lat. ahjurante, por via erudita.
Aberratrio. De aberratu, part. pass. do lat. Abjurar. Do lat. abjurare, por via erudita.
aberrare aberrar e sufs. -or e -io. Abjuratrio. De abjuratu, part. pass. do lat.
Aberta. Substantivao do fem. do part. abjurare abjurar e sufs. -or e -io.
aberto, q.v. Ablao. Do lat. ablatione, por via semi-eru-
Aberto. Do lat. apertu. dita.
Abertura. Do lat. apertura.
Ablactao. Do lat. ablactatione, por via
Abesana. Do esp. abesana.
semi-erudita.
Abespinhar-se. Do pref. a-, vespa, q.v., e suf.
blactar. Do lat. ablactare, por via erudita.'
-inhar. Quem se abespinha assanha-se
Ablaqueao. Do lat'. ablaqueatione, por via
como uma vespa. semi-erudita.
Abetarda. Do lat. ave tarda ave pesada no
Ablaquear. Do lat. ablaqueare, por via eru-
no vo.
dita.
Abeto. Do lat. vulg. abete, por abiete, adap-
Ablativo. Do lat. ablatiou, por via erudita.
tado segunda declinao.
Ablator. Do lat. ablatore, por via erudita.
Abexim. Do r. vulg. habx. O vem de uma m Ablfaro. Do pref. priv. gr. a- e gr. blpharon
tendncia portuguesa de nasalizar a final
plpebra.
tnica i.
Ablegao. Do lat. ablegatione, por via semi-
Abibe. Do lat. ape ibe, com apcope do e
-erudita.
de ave e assimilao do v.
Ablegar. Do lat. ablegare, por via erudita.
Abichar-se. Do esp. platino abicharse.
Ablepsia. Do gr. ablepsa pelo lat. ablepsia,
Abichomar-se. Do esp. platino abochornarse.
por via erudita.
Abietena. Do lat. abiete abeto e suf. -ena.
Abluo. Do lat. ablutione, por via semi-eru-
Abitico. Do lat. abiete abeto e suf. -ico.
dita.
Abietina. Substantivao do fem. do adj.
abietino, q.v.
Abluente. Do lat. abluente, por via erudita.
Abluir. Do lat. abluere, por via semi-erudita.
Abietino. Do lat. abietinu, por via erudita.
Ablutor. Do lat. ablutore, .por via erudita.
Abigeato. Do lat. abigeatu, por via erudita.
Abgeo. Do lat. abigeu, por via erudita. Abnegao. Do lat. abnegatione, por via semi-
-erudita.
Abileno. Do top. Abila e suf. -eno.
Abilense. Do top. Abila e suf. -ense. Abnegar. Do lat. abnegare, por via erudita.
Abiognese. Do pref. priv. gr. -a, gr. bos Abnegativo. Do lat. ahnegativu, por via eru-
dita.
vida e gr. gnesis gerao.
Abiose. Do pref. priv. gr. a-, gr. bos vida Abneto. Formao portugusa modelada no
e suf. -ose. lat. abnepos.
Abioto. Do gr. abotos de que no se pode Aboamento. Do pref. a-, bom, q.v., e suf.

suportar a vida, por via erudita. -mento, como. se na lngua corrente hou-
Abiotrofia. Do pref. priv. gr. a-, gr. bos vesse um verbo aboar tornar bom. H
vida, troph nutrio e suf. -ia.
gr. um provincialismo minhoto aboar, mas
Abiquara. V. Biquara. aplicado ao tempo (tornar-se bom).
Abismo. Do gr. byssos sem fundo, pelo Abbada. Do baixo lat. volvita, part. pass.
lat. abyssu, do lat. medieval abysmu. fem. de volvere dar volta, atravs do
Abissal. Do arc. abisso, do gr. byssos sem arc. boveda, aboveda. O a considerado
fundo, pelo lat. abyssu e suf. -al. por Nunes como aglutinao do artigo.
Abissnio. Do lat. abyssinu, com influncia Abbora. Do lat. hisp. apopores, talvez de
de Abyssinia, o nome do pas. origem pr-romana.
Abita. Do velho nrdico biti viga transversal Abbora-cTgua. De abbora e gua, q.v.
do navio, pelo fr. bitte. aquosa e sumarenta.

3
Abbora-cTanta
Abbora-cTanta. De abbora e anta, q.v. Na- Abre-e-fecha. De abrir e fechar, q.v. nome O
turalmente procurada por este animal. talvez se refira ao bico deste pssaro.
Abobrinha-do-mato. De abobrinha, dim. de Abre-ilhs. De abrir e ilh, q.v.
abobra, forma sincopada de abbora, q.v. Abrenunciar. Do lat. abrenuntiare renun-
e mato, q.v. O nome indica o habitat. ciar (ao diabo, ao mundo, etc.)
Aboiz. Forma prottica de boiz, q.v. .Abrenncio. Da primeira pess. do sing. do
Abojar. A base deve ser bjo. Significa me- pres. do ind. de abrenunciar, q.v.
ter no bjo. Ab-reptcio. De abreptu, part. pass. do lat.
Abolio. Do lat. abolitione, por via semi-eru- abrepio arrebatar e suf. -cio.
dita. Abreu. Abrev. de manuel-de-abreu, q.v.
Abolicionismo. Adaptao do ingl. abolitio Abreugrafia. Do antr. Abreu, do mdico bra-
nism. sileiro Dr. Manuel de Abreu (1892-1962)
Adaptao do ingl. abolicionist.
Abolicionista. e grafia, q.v.
Abolir. Do lat. abolere, por via semi-eru- Abreviao. Do lat. abbreviatione, por via
dita. semi-erudita.
Abolitivo. De abolitu, part. pass. do lat. Abreviar. Do lat. abbreviare, por via semi-
abolere abolir e suf. -ivo. -erudita.
Abomaso. Do lat. aboihasu, por via erudita. Abreviativo. De abbreviatu, part. pass. do
Abombar. Do esp. platino abombar. lat. abbreviare abreviar e suf. -ivo.
Abominao. Do lat. abominatione, por via Abreviatura. De abbreviatu, part. pass. do
semi-erudita. lat. abbreviare abreviar e suf. -ura.
Abominando. Do lat. abominandu, part. do Abric. Do fr. abricot, alis fruto do abrico-
fut. passivo de abominare abominar, por teiro ( Prunus armeniaca) da famlia Ro-
via erudita. saceae, impropriamente aplicado ao fruto
Abominar. Do lat. abominare, por via erudita. do abric-de-so-domingos ( Mamrnea ame-
Abominoso. Do lat. abominosu, por via eru- ricana) da famlia Guttiferaceae.
dita. Abric-de-macaco. De abric e macaco, q.v.
Abonar. Do pref. a-, bom, q.v., e desin. -ar. O nome motivado pela predileo dos
Abordagem. Do fr. abordage. macacos.
Aborgine. Do lat. aborgine, por via erudita. Abric-de-so-domingos. De abric, q.v., e do
Aborrecer. Do lat. abhorrescere. top. So Domingos. O nome indica o ha-
Abortar. Do lat. aborare, por via erudita. bitat.
Abortfero. Do lat. abortu aborto, i de Abrie-do-par. De
abric, q.v., e d top.
ligao e fer, raiz de ferre trazer. Par. O nome
indica o 'habitat.
Abortivo. Do lat. aboiiivu, por via erudita. Abric-selvagem. De abric e selvagem, q.v.
Aborto. Do lat. abortu, por via erudita. Abrideira. De abrir, q.v. e suf. -deira. M-
Abotoado. Substantivao do part. de abo- quina, para abrir, usada na indstria de
toar meter os botes nas casas de. ste fiao. Aguardente, tomada em pequena
peixe tem, ao longo da linha lateral, uma dose, antes de uma refeio, para abrir o
srie de placas sseas. apetite.
Abra. Do neerlands mdio havene, atravs Abrigar. Do lat. apricare. aquecer ao sol.
do fr. havre. O que est exposto ao sol, acha-se preser-
Abramico. Do antr. hebr. Abraham, pelo vado da sombra, do frio e da umidade.
lat. Abraham e suf. -ico. Desta acepo primria, pde deduzir-se
Abracadabra. Do abracadabra, onde a
gr. a de proteger.
letra c, que representa um sigma, foi lida Abrigo. Deverbal de abrigar, q.v.
como k. Palavra cabalstica, pelo lat. abra- Abrilada. De abril, do lat. aprile e suf. -ada.
cadabra. Nome de duas revolues: uma em Por-
Abranger. De origem duvidosa. tugal, em 1824 e outra no Brasil, em 1832.
Abrquio. Do pref. priv. gr. a- e gr. bracchon Abrin. Do lat. brus, nome genrico do
brao. Abrus precatorius, e suf. -ina.
Abraquiocefalia. Do pref. priv. gr. a-, gr. Abrir. Do lat. aperire.
bracchon brao, kephal cabea e Ab-rogao. Do lat.. abrogatione, por via
suf. -ia. semi-erudita.
Abraso. Do lat. abrasione, por via semi-eru- Ab-rogador. Do lat. abrogatore, por via
dita. semi-erudita.
Abrasivo. De abrasu, part. pass. do lat. abra- Ab-rogar. Do lat. abrogare, por via erudita.
dere raspar e suf. -ivo. Ab-rogativo. De abrogatu, part. pass. do lat.
Abraz. Variante desnasalada de ambraz, abrogare ab-rogar e suf. -ivo.
q-v. Ab-rogatrio. De abrogatu, part. pass. do
Abre-bca. De abrir e boca, q.v. lat. abrogare ab-rogar e sufs. -or e -io.

4
Abundante
Abrolho. Contrao da frase latina aperi Absorvente. Do lat. absorbente, por via semi-
oculos abre os olhos (advertncia aos -erudita.
que segavam num terreno coberto desta Absorver. Do lat. absorbere, por via semi-eru-
planta, para que se resguardassem dos es- dita, atravs do arc. aussorver.
pinhos dos frutos dela). A fras-e passou a Abstmio. Do lat. abstemiu, por via erudita.
ser o nome da planta ( Centaurea calci- Absteno. Do lat. abstentione, por via semi-
trapa). Depois aplicou-se a rochedos pon-
'

-erudita.
tiagudos, que se acham nos mares, por Abstento. Do lat. abstentu, por via erudita.
comparao com. o fruto da planta (Mo- Abster. Do lat. a abstenere, por abstinere, por
rais ) influncia do primitivo, atravs das- formas
Abrlho-aqutico. De abrolho e aqutico, q.v. arcaicas austeer, asteer, refeitas.
a Trapa natans. Abstergncia. Do lat. abstergentia nom-acus. ,

Abroque. Do rabe (Larousse). neutro pl. de abstergens, tis abstergente.


Abrtano. Do gr. abrtanon, pelo lat. abro- Abstergente. Do lat. abstergente, por via eru-
tanu, por via erudita. dita.
Abrtea. Aulete deriva do gr. brotos vivaz. Absterger. Do lat. abstergere, por via eru-
Abrunho. Do lat. pruneu, tirado de prunus dita.
ameixa, scilicet malum. Nunes v no Absterso. Do lat. abstersione, por via semi-
a uma aglutinao do artigo. -erudita.
Abrupo. Do lat. abruptione, por via semi- Abstersivo. De abstersu, part. pass. do lat.
-erudita. abstergere absterger e suf. -ivo.
Abrupto. Do lat. abruptu, por via erudita. Absterso. Do lat. abstersu, por via erudita.
Absceder. Do lat. abscedere, por via erudita. Abstinncia. Do lat. abstinentia, por via eru-
Abscesso. Do lat. abscessu afastamento (do dita, atravs das formas austenencia, as-

pus), por via erudita. teena, astinencia, refeitas.


Absciso. Do lat. abscisione, por via semi- Abstinente. Do lat. abstinente, por via eru-
-erudita. dita, atravs da forma arcaica austinente,

Abscissa. Do lat. abscissa separada, cortada. refeita.

O eixo delas, horizontal, cortado pelo das Abstrao. Do lat. tardio abstractione, por
ordenadas, vertical. via semi-erudita. No lat. anterior significava
Absconder. Do lat. absconditu, por via eru- arrebatamento rapto, O sentido de iso-
dita. Cf. esconder. lamento pelo pensamento de origem es-
Abscndito. Do lat. absconditu, por via eru- colstica. O esprito separa o que na-
dita. turalmente unido, considerando as qualida-
Absconso. Do lat. absconsu, por via erudita. des independentemente do objeto.
Cf. esconso. Abstrair. Do lat. abstrahere arrancar, sepa-
rar, por via semi-erudita. O sentido de
Absentesmo. Do ingl. absenteeism, atravs do
is-olar pelo pensamento vem da esco-
fr. absentisme.
lstica.
Absentesta. Do fr. absentiste.
Abstrativo. De abstractu, part. pass. do lat.
Abside. Do gr. apss, pelo lat. abside, por via
erudita.
abstrahere arrancar, separar e suf. -ivo.
Abstrato. Do lat. abstract, por via semi-eru-
Absinto. Do fr. absinthe , como faz suspeitar
a perda do i que aparece depois- do h em dita. Osentido de isolado pelo pensa-

em mento vem da escolstica.


gr. e lat. ( apsnthion , abasinthium)
Absogro. Do pref. ab- e sogro, q.v. Mode-
Abstrator. De
abstractu, part. pass. do lat.
abstrahere arrancar, separar e suf. -or.
lado pelo lat. absocer.
Abstruso. Do lat. abstrusu, por via erudita.
Absoluto. Do lat. absolutu slto, livre, por
Absurdidade. Do lat. absurditate, por via
via erudita, atravs do arc. assoluto, re-
semi-erudita.
feito.
Absurdo. Do lat. absurdu desagradvel ao
Absolver. Do lat. absolvere, por via erudita,
ouvido, fora de propsito, por via eru-
atravs do arc. assolver, refeito.
dita.
Absonar. Do desus. latino absonare, por via Abu. Do tupi (Alfredo da Mata).
erudita. Abuiz. Variante de aboiz, q.v.
bsono. Do lat. absonu, por via erudita. Abulia. Do gr. aboula, por via erudita.
Absoro. Do lat. absortione, por via semi- Abun. Do tupi amazonense abun.
-erudita. Abundncia. Do lat. abundantia, por via
Absorcimetro. Do lat. absortio absoro e semi-erudita, atravs das formas abundan-
gr. metr, raiz de metro medir. a, avondana, refeitas.
Absorto. Do lat. absorptu, por via semi-eru- Abundante. Do lat. abundante, por via eru-
dita. dita.

5
Abundar
Abundar. Do lat. abundare correr em gran- de nome Academos, no qual se instalou
des ondas, atravs da forma arcaica um ginsio, onde Plato, que morava nos
avondar refeita. arredores, vinha explicar suas doutrinas a
Aburbonado. Do pref. a-, top. Bourbon e de- discpulos. Na idade moderna apareceram
sin. -ado. na Itlia associaes de escritores com ste
Abuso. Do lat. abusione mau uso, por via nome (a Academia Fiorentina, a delia
semi-erudita. Crusca, 1852, a dei Lincei, 1609). Imitando
Abusar. Do lat. ecles. abusari, freqentativo a denominao italiana, Baif fundou em
de abutor, por via erudita. Frana, em 1508, uma academia de m-
Abusivo. Do lat. abusivu, por via erudita. sica. Mais tarde se fundaram outras, como
Abuso. Do lat. abusu, por via erudita. a Academia Francesa, em 1634. con-Em
Abuta. Variante de abutua, q.v. sequncia do brilho das academias funda-
Abutilo. Do r. abuTilun, pelo lat. mod. das em Frana no sculo XVII, o nome
abutilon. tornou-se europeu. Assim, vieram as de
Abutre. Do lat. vulture, atravs do arc. Portugal ( Academia Real das Cincias de
abuitre. Nunes explica o a por aglutinao Lisboa, a dos Generooss, a Real da- Hist-
ria Portugusa, as nossas dos Esquecidos,
do artigo.
Abutua. Do tupi abuta, auota, auotua. dos Felizes, dos Seletos, a Brasileira de
Aca. Forma afertica de iaca q.v. Letras, a de Msica, a de' Filologia, etc.).
Aa. Do quimbundo hasa. O nome se generalizou para sociedades
Acaba-novenas. De acabar e novena, q.v. de poetas, sbios, artistas. O vocbulo tam-
a valento que no deixa a novena termi-
bm significa modelo em gsso ou es-
nar, com as arruaas que faz.
tampa para estudo das formas humanas.
Acabar. Do pref. a-, cabra q.v., no sentido O nome vem de que o desenho, ou .pin-
tura, dsses modelos se fazia especialmente
de fim e desin. -ar.
nas academias de pintura e de desenho.
Acabralhado. Do pref. a-, cabra, q.v., no
sentido de mestio de mulato e negra, ou
Acadmico. Do gr. akademiks, pelo lat. aca-
demicu, por via erudita.
vice-versa e desin. -ada, com Th de li-
Aafata. De aafate, q.v. Estas camareiras
gao.
tinham nas mos um aafate enquanto a
Acabramar. Figueiredo v a base em cobre
rainha se vestia.
corda grossa.
Aafate. Do r. as-safat cesto. O acento
Acabrunhar. De origem controversa.
deslocou-se da slaba sa.
Aca. Do joruba.
Acafelar. Do pref. a-, r. gaffala tapar com
acalar. Do r. aqala polir, com pr-
pedra e cal e desin. -ar.
tese de um a e desin. -ar.
Acafobar. Variante expressiva de afobar, q.v.
Aaapar. Do pref. -a, caapo, q.v. e desin.
Aafro. Do r. az-za afran.
,-ar. Encolher o corpo de encontro terra,
Aafroa. Fem. de aafro q.v. Esta planta
como faz o caapo quando quer ocultar-se
da famlia Compositae e no da famlia
dos que o perseguem.
Acachapar. Variante palatalizada de acaapar,
Iridaceae, como o aafro. O
nome vem de
darem as flores tintura semelhante ao
q.v., por influncia de chapa.
aafro.
Accia. Do egpcio, atravs do gr. akaka e
Aafroeira. De aafro, q.v. e suf. -eira. Da
do lat. acacia. corola da flor desta rvore se extrai uma
Acaciano. Do antrop. Accio, de um persona- tintura cr de aafro.
7 gem do romance O Primo Baslio, do Aa. Do tupi yasai fruta que chora, isto
p
jl
escritor portugus Ea de Queirs, o qual
, que bota gua.
dizia com a maior gravidade sentenas e Acaiaca. Do tupi akayak.
lugares -comuns, e suf- -ano. Acaico. Do gr. achaiks, pelo lat. achaicu,
Accio. Do antrop. Accio. V. o verbete an- por via erudita.
terior. Aaimo. Variante de aamo, q.v., com um i
Aacu. Do tupi asaku. inexplicado.
Acacular. Do pref. a-, caculo, q.v. e desin. Aairana. Do tupi yasairana semelhante ao
-ar. aa.
Aacurana. Do tupi asakurana semelhante Acaju. Do tupi akay caju. nome hojeO
ao acu. da famlia Leguminosae e se aplica a uma rvore da famlia Me-
no da famlia Euphorbiaceae. liaceae, a Swietenia mahagony, porque era
Academia. Do gr. akadema, pelo lat. aca- com a resina do cajueiro que se enver-
dem ia, pelo it. accademia e pelo fr. aca
: nizava a madeira dela. Certamente por in-
dmie. A academia grega era um bos- fluncia francesa.
que- de oliveiras e pltanos, de Atenas,
.
Acajucica. Do tupi akayusika resina do ca-
possudo em remotos tempos por um heri jueiro.

6
Acar-prto

Acajurana. Do tupi akayu rana semelhante Acapit. Do tupi aka pit cabea ver-
ao cajueiro. da famlia Leguminosae e melha.
no da famlia Anacardiaceae, a que per- Acapna. Do gr. kapnos sem fumaa, pelo
tence o cajueiro, mas deve haver alguma lat. acapna ( ligna ).
semelhana entre as duas rvores. Acapnia. Do gr. kapnos sem fumaa (gs
Acalantar. A base calar, q.v. Cf. esp. cal- carbnico) e suf. -ia.
lantar. Acalanta-se uma criana para faz-la Acapno. Do gr. kapnos sem fumaa, pelo
calar, deixar de chorar e adormecer. lat. acapnu por via erudita.
Acalasia. Do pref. priv. gr. a-, gr. chlasis Acapora. Do tupi akapora o que est dentro
relaxamento e suf. -ia. do chifre, sabugo.
Acalefo. Do gr. akalphe urtiga-do-mar, Acapu. Do tupi akapu.
de provvel origem egpcia, pelo lat. aca- Acapurana. Do tupi akapu rana.
lephu, por via erudita. ste animal segrega Acar (iguaria). Reduo de acaraj, q.v.
um suco que queima a pele como unia ur- Acar (peixe e ave). Do tupi akar esca-
tiga. Mudou de gnero. moso, cascudo.
Acalefologia Do gr. akalphe acalefo, gr. x\car -bandeira. De acar e bandeira, q.v.
lgos tratado e suf. -ia. Parece uma bandeira. ornado por vrias
Acalenta-menino. De acalentar e menino, q.v. faixas verticais, trs mais escuras, alter-
um feijo saboroso, usado na alimenta- nadas com outras menos sombrias e nas
o das crianas. nadadeiras apresenta linhas paralelas.
Acalentar, Variante de acalantar, q.v. Acar-berer. De acar, q.v. e tupi perere
Acamatanga. Do tupi ak cabea e mutga saltitar.
por pitga vermelha. Acar-bbo. De acar e bbo, q.v. O nome
Acmato. Do gr. akmatos infatigvel, por ser derivado do fato de ser fcil de
via erudita. apanhar?
Aambarcar. De origem controversa. Acar-cascudo. De acar e cascudo, q.v.
Aamo. J. P. Machado deriva possivelmente forma pleonstica.
do r. vulg. as-samm(u) nariz de ventas Acar-chibante. De acar e chibante, q.v.
estreitas. Ser de formas elegantes?
Aamoucado. Do pref. a-, samouco, q.v. e Acaracuama. De acar, q.v. e tupi ykualma
desin. -ado. dodo. Talvez se agite doidamente.
Aampsia. Do gr. akampsa inflexibilidade, Acaradoia. De acar, q.v. e um elemento
por via erudita. obscuro.
Acampto. Do gr. kamptos que no cur- Acar-ferreiro. De acar e ferreiro >,
q.v. Falta
vado, por via erudita. No reflete a luz. a relao.
Acamutanga. Variante de acamatanga. q.v. Acar-fuso. De acar e fuso, q.v. Falta a
Acanavear. Do pref. a-, canave, q.v. e desin. relao.
-ar. Supliciar com puas de cana. Acarai. De acar, q.v. e tupi i pequeno.
Acanguu. Do tupi akgusu cabea grande. Acaraj. Do joruba acar po, blo e jeh
Acanhar. Do pref. a-, canho, q.v. e desin. . comer.
-ar. Significa propriamente tornar canho, Acar-moc. De acar, q.v. e um elemento
esquerdo, mal ajeitado. obscuro.
Acantita. Do gr. kantha espinho e suf. Acar-paragu. De acar, q.v. e tupi pamgwa
-ita. Cristaliza em cristais delgados. papagaio. Falta a razo.
Acanto. Do gr. kanthos, pelo lat. acanthu Acar-paran. De acar, q.v. e tupi paran.
por via semi-erudita. Falta a relao.
Acantocarpo. Do gr. kantha espinho e Acarapeba. De acar, q.v. e tupi p&ica
karps fruto. chato.
Acantocfalo. Do gr. kantha espinho e Acarapicu. De acar, q.v. e tupi puku com-
kephal cabea. Trazem cabea (trom- prido.
ba) alguns espinhos. Acar-pirambocaia. De acar, q.v. e tupi pi-
Acantforo. Do gr. akanthophros, por via rambocaia. Falta a relao.
erudita. Acar-pinaxame. De acar q.v. e tupi pinaxa-
Acantlise. Do gr. kantha espinho e lysis me, de pid anzol e sam corda (linha
soluo. de anzol).
Acantoptergio. Do gr. kantha espinho e Acar-pitanga. De acar, q.v. e tupi pitga
pterygion asinha (nadadeira), vermelho.
Acantose. Do gr. kantha espinho e suf. Acar-pixuna. De acar, q.v. e tupi pixuna
-ose. preto.
Ao. Do lat. actione, por via semi-erudita. Acar-prto. De acar e prto, q.v.

7
Acaratimb
Acaratimb. De acar, q.v. e tupi tzb tim- Accepo. Do lat. acceptione aceitao, por
b. Falta a relao. via semi-erudita.
Acaratinga (peixe e ave). De acar, q.v. e Accessvel. Do lat. accessibile, por via semi-
tupi tiga branco. -erudita.
Acar-topte. De acar, q.v. e topete, q.v. Accessrio. Do lat. accessu que chegou e
Na poca nupcial desenvolve-se-lhe uma sufs. -or e -io.
protuberncia na eaba. Acciano. Do top. latino Actium ccio e
Acar-uau (rvore e peixe). De acar, q.v. suf. -ano.
e tupi wasu grande. Acedares. A base o lat. cetaria, ium ou ce-
Acar-una. De acar, q.v. e tupi una preto. tariae, arum viveiro de peixes.
Acardia. Do lat. acardia, formado do gr. Acedncia. Do lat. accedentia, nom-acus.
kardis sem corao e suf. -ia, por via neutro pl. de accedens, tis acedente.
erudita. Acedente. Do lat. accedente, por via erudita.
Acardiotrofia. De acardia, q.v., o de ligao, Aceder. Do lat. accedere, por via erudita.
gr. troph nutrio e suf. -ia. Acedia. Do gr. akeda, pelo lat. acedia, por
Acari (peixe e smio). Do tupi acan. via erudita.
Acaricida. De caro, q.v. e'cid, raiz alterada Acefalia. Do gr. akphalos sem cabea e -

do lat. caedere matar. suf. -ia.


carioba. De acari (smio), q.v. e tupi hob Acfalo. Do gr. akphalos, pelo lat. acephalu,
folha. Falta a relao. por via erudita.
Acaridr-se. Do pref. a-, carid, abrev. de ca- Aceirar. De aceiro, no sentido antigo de ao
ridade, q.v. e desin. -ar. (lmina de ao para cortar o mato) e
Acariquara. Do tupi akarikwara buraco do desin. -ar.
acari (smio). Tem no tronqo muitos Aceiro (operrio). De ao, q.v. e suf. -eiro.
buracos onde se metem os acaris. Aceiro (terreno). Deverbal de aceirar, q.v.
caro. Do gr. kari, pelo lat. cientfico acaru, a clareira resultante de um aceiramento.
por via erudita; Aceitador. Do lat. acceptatore, por via semi-
Acaroado. Do pref. a-, caro, aum. de cara. -erudita.
q.v. e desin. -ado. Aceitante. Do lat. acceptante, por via semi-
Acaride. De caro, q.v. e gr. eidos forma -erudita.
Acarpo. Do gr. karpos, por via erudita. Aceitar. Do lat. acceptare, por via semi-eru-
Acaso. Da prep. a e caso, q.v. V. Abaixo. dita.
Acataia. Do tupi ka planta e tai acre, Aceitvel. Do lat. acceptabile, por via semi-
azeda. Tambm se chama pimenta-d gua -erudita.
e persicria queimante, o que justifica o Aceite. Variante de aceito, q.v.
timo. Aceito. Do lat. acceptu.
Acatalctico. Do gr. akatalektiks cujo lti- Acelerao. Do lat. acceleratione, por via
mo metro inteiro, pelo lat. acatalecticu, semi-erudita.
por via erudita. Acelerar. Do lat. accelerare, por via erudita.
Acatalepsia. Do gr. akatalepsza impossibili- Acelergrafo. De acelerar, q.v. e gr. graph,
dade de compreender, por via erduita. raiz de grpho escrever.
Acatalptico. Do gr. akatleptos inintelig- Acelermetro. De acelerar, q.v. e gr. metr,
vel e suf. -ico. raizde metro medir.
Acatamatesia. Do pref. priv. gr. a-, gr. kata- Acelga. Do r. as-silq, do gr. sikels sici-
mthesis instruo, estudo e suf. -ia. liano aplicado a uma espcie desta planta.
Acatar. Do pref. a-, catar, no sentido de tra- Acm. Do r. as-sem gordura.
tar de ver e desin. -ar. Significou: olhar Acenar. Do lat. vulg. * accinare.
com ateno, considerar, tributar homena- Acendalha. A base acender, q.v.
gem de submisso. Acende-candeia. De acender e candeia, q.v.
Acatisia. Do fr. acathsie, tirado do pref. priv. Os gravetos desta rvore servem de acen-
gr. a-, gr. kthisis ao de sentar-se e dalha.
suf. -ie. Acender., Do lat. accendere.
Acatruzar. Alterao de alcatruzar, de alca- Acendrar. Do esp. acendrar purificar no
truz, q.v. e desin. -ar. crisol feito com uma pasta de cinza, pu-
Acau. Do tupi waka^wi. rificar.
Acaule. Do gr. kaulos, por via erudita. Acenso. Do lat. accessiom sezo, por via
Acaustobilito. Do gr. kaustos no quei- semi-erudita.
mado, bos vida e lthos pedra. Acenso. Do lat. accensu, por via erudita.
Accedncia. V. Acedncia. Acento. Do lat. accentu entoao, por via
Accedente. V. Acedente. erudita. Os romanos tinham um acento
Acceder. V. Aceder. musical.

8
Aciclia

Acentuar. Do lat. medieval accentuare, por uma mistura de lcool e de cido actico
via erudita. concentrado (ter). De compostos que de-
Acepo. V. Accep o. rivam do cido actico (grupo, srie).
Acepipe. Do r. az-zebb passa de uva. Acetificar. Do lat. acetu vinagre, fie, raiz
Aceptilao. Do lat. tardio acceptilatione , por alterada de facere fazer e desin. -ar.
via semi-erudita.
Acetileno. De acetilo, q.v. e suf. -eno.
Acetilmorfina. De acetil, abrev. de acetilo,
Acquia. Do r. as-sql canal para irrigar
q.v. e morfina, q.v.
campos.
Acetilo. De acet, abrev. de actico (compos-
Acerar. Variante de aceirar, derivado de
to), q.v. e suf. -ilo.
aceiro, q.v.
Acetilsaliclico. De acetil, abrev. d acetilo,
Aceratse. Do pref. priv. gr. a-, kras, atos
q.v. e saliclico, q.v.
chifre e suf. -ose.
Acetmetro. V. Acetmetro.
Acerbidade. Do lat. acerbitate, por via semi-
Acetol. Do lat. acetu vinagre e suf. -ol.
-erudita.
Acetomel. Do lat. acetu vinagre e melle
Acerbo. Do lat. acerbu, por via erudita. mel.
Acerca, De a (prep. e cerca q.v. V. Abaixo.
) , Acetmetro. De acet, abrev. de actico (ci-
Acerdsio. Do gr. akrds pouco lucrativo do) e metr. raiz do gr. metro medir.
e suf. -io. inferior pirolisita. Acetona. De acet, abrev. de acetato, q.v. e
cero. Do gr. keros, por via erudita. suf. -ona. Produz-se na destilao seca dos
Acerra. Do lat. acerra, por via erudita. acetatos.
Acrrimo. Do lat. acerrimu, por via erudita. Acetonemia. De acetona, q.v., gr. hama san-
Acervo. Do lat. acervu, por via erudita. gue e suf. -ia.
Acrvula. Do fr. acervule. Acetonria. De acetona, q.v., gr. oron uri-
Acrvulo. Dim. de acervo, q.v. O lat. acer- na e suf. -ia.

vulus quer dizer: pequena aglomerao Acetoso. Do lat. acetosu, por via erudita.
de granulaes da glndula pineal (acr- Acha (arma). Do germnico, talvez franco
vula ). hapja foice, pelo fr. hache.
Acescncia. Do lat. acescentia, nom-acus. Acha (lenha). Do lat. astula, atravs das
p
neutro pl. de acescens, tis, part. pres. de formas *astla, ascla.
acescere azedar-se. Achacar. A base o gr. xk queixar-se.
Acescente. Alterao do lat. acescente, part. Achaque. Deverbal de achacar, q.v.
pres-. de acescere azedar-se.
Achar (substantivo). Do persa achar con-
Acessvel. V. Accessvel.
serva de frutos e razes, em vinagre ou em
salmoura.
Acessrio. V. Accessrio.
Achar (verbo). Do lat. vulg. aflare, por
Acetabuliforme Do lat. acetabulu acetbulo
.

e foiina forma. afflare soprar sbre, tocar com o bafo.


Aplicou-se ao co que farejava o rastro da
Acetbulo. Do lat. acetabulu antigo vaso
caa at encontr-la. Da o significado de
para vinagre, por via erudita.
achar. Suplantou invenire.
Acetal. Do lat. acetu vinagre e suf. -al. Acheuliano. Do top. Saint-Acheul e suf. -iano.
Resulta da ao do aldedo actico sbre
Achi. Palavra expressiva de origem indgena.
o lcool de vinho.
Achicar (enxugar). Do lat. exsicare desse-
Acetalamina. De acetal, abrev. de acetalilo,
car, estancar, esgotar.
q.v. e amina, q.v. Resulta da substituio Achicar (tornar pequeno). Do esp. achicar.
do radical acetalilo por um tomo de hi- Achincalhar. A base chinquilho, q.v. Jgo
drognio do gs amonaco. em que se cruzam vaias e chacotas.
Acetamida. Do lat. acetu vinagre e amida, Achoar. Do pref. a-, cho, q.v. e desin. -ar.
q.y. a primeira amida do cido actico. Acianoblepsia. Do pref. priv. gr. a-, gr.
Acetarsenito. Do lat. acetu vinagre e ar- kyans azul, gr. blpsis ao de ver
senito, derivado de arsnio, q.v. e suf. -ia.
Acetato. De acet, abrev. de actico (cido) Acianopsia. Do pref. priv. gr. a-, gr. kyans
e suf. -ato. So sais e steres do cido azul, gr. psis vista e suf. -ia.
actico. Acica. Talvez do r. as-sikk dinheiro. Por
Acter. Do gr. sitia ou do lat. situla, atravs metonmia, o contedo passou a significai
do r. as-datl vaso com asa. o continente.
Actico.Do lat. acetu vinagre e suf. -ico. Acicalar. Variante de aacalar q.v. ,

Que lembra o cheiro do vinagre (odor). Acicate. Do r. mas com etimologia ainda
Que d nascimento ao vinagre (fermen- controversa.
tao). A que o vinagre deve seu sabor Aciclia. Do pref. priv. gr. a-, gr. kyklos cr-
(cido). Que se obtm pela destilao de culo e suf. -ia.

9
Accula

Accula. Do lat. acicula agulha pequena Aclamar. Do lat. acclamare, por via semi-eru-
(grampo de cabelo das senhoras roma- dita.
nas), por via erudita. Aclamativo. Do lat. acclamatu, part. pass. de
Aciculado. Do lat. acicula agulha pequena acclamare aclamar e suf. -ino.
e desin. -ado. Aclamatrio. Do lat. acclamatu, part. pass.
Acicular. Do lat. acicula agulha pequena de acclamare aclamar e sufs. -or e -io.
e suf. -ar. Aclarar. Do lat. acclarare, por via erudita.

Aciculifoliado. Do lat. acicula agulha pe- Aclasto. Do gr. klastos no quebrado, por
quena, foliu flha e desin. -ado. via erudita. O raio de luz no quebrado
Acidncia. Do lat. accidentia, por via semi- ( refratado )

-eruclita. clido. Do pref. priv. gr. a- e kles, ds cha-


Acidente. Do lat. accidente, por via semi-eru- ve (clavcula).
dita. Aclimatar. Do fr. acclimater.
Acdia. Variante de acedia, q.v. Aclive. Do lat. acclive, por via erudita.
Acidfero. Do lat. acidu cido e fer, raiz Acme. Do gr. ahne ponta, auge, por via
de ferre produzir. erudita.
Acidificar. Do lat. acidu cido, fie, raiz -

Acne. Do ingl. mdico, atravs do fr. acn.


alterada de facere fazer e desin. -ar. rro de copista em Acio (sc. VI), por
Acidmetro. Do lat. acidu cido, i de li- akm auge, ponto culminante. Ataca as
gao e metr, raiz do gr. metro medir. mulheres na menopausa e os homens
cido. Do lat. acidu azedo. O nome do adultos.
composto qumico vem do gosto do vina- Ao. Derivado regressivo de aceiro, q.v. Cf.
gre, vinho azedado pela produo do cido esp. acero, fr. acier, tomada a termina-
actico.
o -eiro como um sufixo.
Acidfilo. De cido, q.v. e gr. phil, raiz de
Acoar. Do pref. a-, co e desin -ar.
philo amar.
Acobilhar. Variante de acovilhar, q.v.
Acidulo. Do lat. addulu um tanto cido,
Aodar. J. P. Machado v palavra onomato-
por via erudita.
pica, ou melhor, expressiva.
Acima. Da prep. a e cima, q.v. V. Abaixo.
Acognosia. Do gr. kos remdio, gnsis
Ainda separado no Canc. Ger. IV, 84.
conhecimento e suf. -ia.
Acinaciforme. Do gr. akinkes cimitarra
Aoiaba. Do tupi ahoihab coberta , part.
(de origem persa), atravs do lat. acina-
de ahoiab cobrir.
ces cimitarra e forma forma.
Aoita-cavalos. De aoitar e cavalo, q.v. Com
Acinesia. Do gr. akinesa, por via erudita.
os galhos, muito flexveis, desta rvore, os
Acintico. Do gr. aknetos imvel e suf.
roceiros costumam fazer chicotes.
-ico.
Aciniforme. Do lat. acinu bago de uva e Aoite. Do r. as-sot, atravs da forma aoute .
Aoite-de-rio. De aoite e rio, q.v.
forma forma.
cino. Do gr. kinos, pelo lat. acinu, por via Acola. De origem obscura.
erudita. Acol. Do lat. vulg. eccu(m) illac eis l.
Acinoso. Do lat. acinosu, por via erudita. Acolher ar. Do esp. platino acollerar.
Acinte. Da loc. a
scinte, alterao de a sciente Acolia. Do pref. priv. gr. u-, gr. chol blis
sabendo, de caso pensado. e suf -ia.

Acipitrrio. Do lat. accipitre gavio e suf. Aclito. Do gr. aklouthos acompanhante,


-rio pelo lat. acolythu, por via erudita. Espe-
Acipitrino. Do lat. accipitre gavio e suf. cializou o sentido.
-ino. Acolria. Do pref. priv. gr. a-, gr. chol b-
Acirologia. Do gr. lcyros imprprio, lgos lis, gr. oron urina e suf. -ia.
discurso e suf. -ia. Acomia. Do pref. priv. gr. a-, gr. kme ca-
Acirrar. ulete deriva de a, cirro e ar, o que beleira e suf. -ia.

no resolve semnticamente o caso. J. P. Acomodatcio. De accomodatu, partr. pass. do


Machado v palavra onomatopica, ou me- lat. accomodare acomodar e suf. -cio.
lhor, expressiva. Acondroplasia. Do pref. priv. gr. a-, gr. chn-
Acism. Do gr. akkisms careta, gatimonha, dros cartilagem, plsis formao e suf.
por via erudita. -ia.

Acistia. Do pref. priv. gr. a-, kystis bexiga Aconitela. De acnito, q.v. e suf. -ela. da
e suf. -ia. famlia Ranunculaceaej como o acnito.
Acitara. Do r. as-sitra tudo o que protege com o qual se parece.
da vista. Acnito. Do gr. akniton, pelo lat. aconitu
Aclamao. Do lat. acclamatione, por via (paroxtono), por via erudita. Deslocou-se
smi-erudita. o acento tnico.

10
Acrodinia
0
Acontecer. Do lat. contigescere, por * con- Acracia. Do gr. akratea, por via erudita.
tingescere, incoativo de contingere aconte- Acranto. Do gr. kra ponto culminante e
cer. gr. nthos flor.
Acntio. Do gr. akntion, por via erudita. Acrasia. Do gr. akrasa, por via erudita.
Acontista. Do gr. akontists, por via erudita. crata. Do gr. akrats sem fora, por via
Acoplagem. Do fr. accouplage. erudita
Acoplamento. Do fr. accouplement. Acratforo. Do gr. akratphoron, pelo lat.
Acoplar. Do fr. accoupler. acratophoru, por via erudita.
copo. Do gr. kopon, pelo lat. acopu,
scili- Acraturese. Do gr. akrats sem fra e
cet medimacentu, por via erudita. oresis ao de urinar.
Acoprose. Do gr. kropos sem excremento e Acre (azdo). Do lat. acre, por via erudita.
suf. -ose. V. Agro.
Acoquinar. Do esp. platino acoquinar. Acre (medid agrria). Do ingl. acre.
Aor. Do lat. acceptore, atravs das formas Acresencia. Do lat. acrescentia, nom-acus.
*aceptor, *acetor, ator (e talvez por in- neutro pl. de accrescens, tis acrescente,
fluncia morabe aor). part. pres. de accrescere acrescer.
Aorar. Do pref. a-, aor, q.v. e desin. -ar. Acrescente. Do lat. decrescente, por via eru-
O aor persegue a prsa com mpeto e dita.
ardor. Acrescer. Do lat. accrescere, por via erudita.
Aorda. Do r. ath-thurd. Acrscimo. A base acrescer, q.v. Cf. prs-
Acrdo. De acordam (concordam), terceira timo, emprstimo.
pess. do pl. do pres. do ind. de acordar, Acribologia. Do gr. akribologa, por via eru-
q.v. dita.
Acordar (concordar). Do lat. vulg. accor- Acrdio. Do gr. akrs, idos gafanhoto e suf.
dare, tirado de concordara estar de acor- -io.
do, por troca de prefixo. Acridfago. Do gr. akridophgos, por via eru-
Acordar (deixar o sono). Tirado de acordado dita.
cordo, do lat. cordatu, de cor, cordis
.
Acridogenose. Do gr. akrs, idos gafanhoto
.
corao. e gnos nascimento.
Acorde. Tirado de acordar estar de acordo, Acrlico. Do fr. acrylique.
como concorde vem de concordar. Acrimnia. Do lat. acrimonia, por via erudita.
Acorde (termo musical). Do fr. accord. Acrinia. Do pref. priv. gr. a-, gr. krin, raiz
Acordeo. Do al. Akhordium, pelo fr. accor- de krno segregar e suf. -ia.
don. Acritocromacia. Do gr. kritos confuso, sem
Acordo (instrumento). Do it. accoro. distino, chrma, atos cr e suf. -ia.
Acordo (conformidade). Deverbal de acor- Acritude. Do lat. acritudine, por via semi-
dar, q.v. -erudita.
Aores. Do gr. achres, pelo lat. aores, por Acro. Variante de acre. Saraiva d um lat.
via erudita. arc. acru. V. Agro.
Acori. De origem obscura. Acroama. Do gr. akrama, pelo lat. acro ama,
Acoria (fome canina). Do gr. akora insa- por via erudita.
ciabilidade, por via erudita. Acroamtico. Do gr. akroamatiks, pelo lat.
Acoria (ausncia da ris). Do pref. priv. gr. acroamaticu, por via erudita.
a-, gr. kre pupila e suf. -ia. Acroanestesia. Do gr. kron extremidade
Acormseo. Do pref. priv. gr. a-, gr. korms e anestesia, q.v.
tronco de rvore e suf. -eo. Acrase. Do gr. akrasis, pelo lat. acroase,
Acorooar. Do pref. a-, corao, no sentido por via erudita.
figurado de coragem e desin -ar. Acrotico. Do gr. akroatiks, pelo lat.

Acorrer. Do lat. accurrere, por via semi-eru- acroaticu, por via erudita.
dita. Acrobacia. Do fr. acrobatie, calcado em acro-
Acosmismo. Do pref. priv. gr. a-, gr. ksmos bate. V. Acrobata.
universo e suf. -ismo. Acrobata. Do gr. akrbatos que anda na
Acossar. Do pref. a-, do ant. cosso carreira ponta das ps, pelo fr. acrobate.
e desin. -ar. Acrocarpo. Do gr. kfon ponta e karps
Aotia, Do r. as-soTaih terrao. frto.
Actilo. Do pref. priv. gr. a- e gr. kotyle ca- Acrocfalo. Do gr. kron ponta e kephal
vidade. cabea.
Aougue. Do r. as-soq roercado. Acrocianose. Do gr. kron extremidade e
Aoute. V. Aoite. cianose, q.v.
Acovilhar. Do pref. a-, covil, q.v., e desin. Acrodinia. Do gr. kron extremidade, odyne
-ar. dor e suf. -ia.

11
Acrofobia

Acrofobia. Do gr. kron ponto culminante, Actnio. Do gr. akts, mos raio e suf. -io.

phob, raiz de phobomai ter horror e radioativo.


suf. -ia. Actinismo. Do gr. akts, nos raio e sf.
Acrgeno. Do gr. kron extremidade e gen, -ismo.
raiz de ggnomai nascer, crescer. Actinolita. Do gr. akts, nos raio e lthos
Aerografia. Do gr. kron ponta, extremidade, pedra. Ocorre muitas vezes em formas
cabo, graph, raiz de grpho escrever radiadas.
e suf. -ia. Actinomancia. Do gr. akts, nos raio e man-
Acrota. Do pref. priv. gr. a-, gr. chra cr ieta adivinhao. pelas irradiaes das
e suf. -ita. Embranquece ao maarico.** estrelas.
Acrlito. Do gr. akrlithos, pelo lat. acrolithu, Actinomante. Do gr. akts, nos raio e mn-
por via erudita. tes adivinho.
Aprologia. Do gr. akrologo colher as sumi- Actinometria. Do gr. akts, nos raio, metr,
dades e suf. -ia. raiz de metro medir e suf. -ia.
Acromania. Do gr. akromnes doido varrido Actinomicete. Do gr. akts, nos raio e
e suf. -ia. mykes, etos cogumelo. O parasita toma
Acromatina. Do gr. achrmatos sem cr disposio radiada no meio dos tecidos.
e suf. -ina. Dificilmente se cora. Actinomicina. Do gr. akts, nos raio, mic
Acromatismo. Do gr. achrmatos sem cr de mykes cogumelo e suf. -ina.
e suf. -ismo. Actinomicose. Do gr. akts, nos raio, mic,
Acromatizar. Do gr. achrmatos sem cr e de mykes cogumelo e suf. -ose.
suf. -izar. Actinomorfo. Do gr. akts, nos raio e mor-
Acrmato. Do gr. achrmatos, por via eru- ph forma.
dita. Actnon. Do gr. akts nos raio. ,

Acromatopsia. Do gr. achrmatos sem cr, Actinoscopia. Do gr. akts, nos raio (os
psis vista e suf. -ia. raios X), skop, raiz do gr. skopo exa-
Acromegalia. Do
kron ponta, megal,
gr. minar e suf. -ia.
radical de mgas grande e suf. -ia. Atinoterapia. Do gr. akts, inos raio e ther-
-
Acromia. Do gr. kromos sem cr e suf. peia tratamento.
-ia. Actinoto. Do radiado. Acha-se
gr. aktinots
Acrmio.Do akrmion, por via erudita.
gr., em agulhados e radiados.
cristais
Acromo. Do gr. chromosj, por via erudita. Actinotoxmia. Do gr. akts, inos raio, tox,
Acroparalisia. Do gr. kron extremidade e abrev. de txico, q.v., gr. hama sangue
paralisia, q.v. e suf. -ia.
Acropata. Do kron ponta, extremidade
gr. Actino-urnio. Do gr. akts, nos raio e ur-
e path, raiz de pscho sofrer. nio, q.v. radioativo.
Acropdio. Do gr. akropdion, pelo lat. acro- Au. Do tupi wa su grande.
podiu, por via erudita. Acuar. Do pref. a-, cu, q.v. e Mesin. -ar, se
Acrpole. Do gr. akrpolis, por via erudita. no de um lat. vulg. a acculare.
'Acrossemia. Do gr. kron ponta, $ vna Acbito. Do lat. accubitu, por via erudita.
sinal, significao e suf. -ia. Acar. Do snscr. arkqra gros de areia,
Acrossofia. Do gr. kron ponto culminante prcrito skkar, atravs do r. as-sukkar.
e sopha sabedoria. Os rabes foram os introdutores do acar
Acrstico. Do gr. krstichon, por via erudita. no Ocidente.
Acrostlio. Do gr. akrostlion, por via eru- Acar-cande. De acar, q.v. e r. gandi,
dita. de gand suco de cana-de-acar, tornado
Acrotrio. Do gr. akrotria, pelo lat. acro- espesso por segunda coco.
teria, por via erudita. Aucena. Do r. as-ssn.
Acroteriose. Do gr. akrotrion extremidade Aude. Do r. as-sudd represa de gua.
e suf. -ose. Acudir. Do ant. recudir, do lat. recutere re-
Acrotismo (falta de pulso). Do pref. priv. chaar, com troca de prefixo.
gr. a- e-krotisms pancada. Aduera. Do tupi kwer, suf. de pretrito o
Acrotismo (filosofia transcendental). Do gr. que foi, com prtese do suf. adjetival a
akrtes extremidade e suf.- -ismo. e com paragoge d a.
Acrotomia. Do gr. akrtomos cortado pela Acuidade. Do fr. acuit (Corominas). J. P.
ponta e suf. -ia. Machado cita um lat. acuitate no Pseudo
Acrotnico. Do gr. kron extremidade e Gregrio Magno.
toniks que d o tom, que sustenta. Acuiuru. Certamente de origem tupi. uma
Actnia. Do gr. akts, nos raio e suf. -ia. - palmeira brasileira.
um radiado. Aular. J, P. Machado viu origem onoma-
Actnico. Do gr. akts, inos- raio e suf. -ico. topica, ou melhor, expressiva.

12
Adelaidinho

Aculeado. Do lat. aculeatu, por via semi-eru- Acstico. Do gr. akoustiks relativo au-
dita. dio, atravs do fr. acoustique.
Aculeifonne. Do lat. aculeu aguilho, i de Acuta. Do lat. acuta aguda.
ligao e foi-ma forma. Acutngulo. Do fr. acutu agudo e anglu
Acleo. Do lat. aculeu por via erudita. ngulo.
Aculturao. Do ingl. acculturation. Acutenculo. Do fr. acutenacle.
cum. Certamente do tupi. uma palmeira Acutibia. Variante desnasalada de acutim-
brasileira. bia, q.v.
Aumagre. Forma de sumagre, q.v., com o Acuticmeo. Do lat. acutu agudo, cornu
artigo rabe. chifre e suf. -eo.
Acumatanga. Variante de acamatanga, q.v. Acutiflio. Do lat. acutu agudo e foliu
flha.
Acume. Do lat. acumen por via erudita.
Acmen. Variante erudita de acume, q.v.
,
Acutimbia. Do tupi akutimlbia cobra-
Acmetro. V. Acumetro. uma devoradora de cutias.
cutia.
Acutipuru. Do tupi acutipuru cutia enfei-
Acuminar. Do lat. acuminare, por via erudita.
tada. Tem uma cauda muito comprida e
Acumulao. Do lat. accumulatione por via
largamente enfeitada de plos longos e se-
semi-erudita.
dosos.
Acumulador. Do lat. acumulatore, por via
Acutipuruau. De acutipuru, q.v. e tupi
semi-erudita.
wasu grande.
Acumular. Do lat. accumulare, por via eru-
dita.
Acutirrostro. Do lat. acutu agudo e rostro
bico.
Acumulativo. De accumulatu, part. pass. do
lat. accumulare acumular e suf. -ivo.
Acutssimo, Do lat. acutissimu, por via eru-
dita.
Acun. Certamente de origem tupi. uma
palmeira brasileira.
Adactilia. Do pref. priv. gr. a-, gr. dkti/los

Acumetro. Do gr. akoo ouvir e metr, dedo e suf. -ia.

raiz do gr. metro medir.


Adctilo. Do pref. priv. gr. a- e gr. dktylos

Aup. Do tupi asup. dedo.


Acupremir. Do lat. acu agulha e premir ,
Adaga. De origem desconhecida.
q- v -
Adage. De origem obscura.
Acupresso. Do lat. acu agulha e presso, Adgio (sentena moral). Do lat. adagiu, por
q.v. via erudita.
Acupressura. Do ingl. acupressure. Adgio (termo de msica). Do it. adagio va-

Acupunctura. Do lat. acu agulha e punc- garosamente.


tura picada. Adagueiro. De adaga, q.v. e suf. -eiro. Os
- Acurana. Certamente do tupi. ave do chifres tm pontas agudas como adagas.
Brasil. Adail. Do r. ad-dalil guia, condutor.
Acurar. Do lat. accurare, por via semi-eru- Adamantino. Do gr. adamntinos, pelo' lat.
dita. adamantinu, por via erudita.
Acurau. Forma apocopada de acuraua, q.v. Adamelito Do top. Adamello e suf. -ito.

Acuraua. Do tupi wakurawa. Admico. Do antrop. hebr. Adam, pelo lat.

Acuri. Do tupi toakuri. Adam Ado e suf. -ico.


Acusabilidade. Do lat. accusabile acusvel. Adamita. Do gr. adamtes, pelo lat. adamita
i de ligao e suf. -dade. por via erudita. Compareciam nus s as-
Acusao. Do lat. accusatione, por via semi- semblias, para imitar a inocncia de Ado-
-erudita. antes do pecado.
Adaptabilidade. De um suposto lat.
11
Acusador. Do lat. accusatore, por via semi- adapta-
-erudita. bile, de adaptare adaptar e suf. -dade.
Acusante. Do lat. accusante, por via erudita. Adarga. Do r. ad-dargh escudo de couro.
Acusar. Do lat. accusare, por via erudita. Adarme. Do r. ad-dirHam. - .

Acusativo. Do lat. accusativu, por via eru- Adarve. Do r. ad-darb caminho, rua, ruela.
dita. Adastra. De origem obscura.
Acusatrio. Do lat. a ccusatoriu, por via eru- Adefagia. Do gr. adephaga, por via erudita.
dita. Adega. Do gr. apothke depsito, pelo lat.
Acusvel. Do lat. accusabile, por via semi-eru- apotheca, abodega, abdega.
dita. Adejar. A base deve ser o lat. ala asa (arc.
Acusma. Do gr. kousma rumor, por via aa), com o suf. -ejar.
erudita. Adelaidinho. Dim. do antrop. Adelaide tipo
Acstica. Substantivao do fem. do adj. de jovem adamado, de uma revista de Edu-
acstico, q.v., atravs do fr. acoustique. ardo Schwalbach.

13

J
Adelfia

Adelfia. Do gr. adelphs irmo e suf. -ia. Adiforo. Do gr. adiphoros indiferente,
Os estames so unidos pelos filetes. pelo lat. tardio adiaphoros, por via erudita.
Adelfo. Do gr. adelphs irmo. V. Adelfia. Adiante. Da prep. a e diante q.v. V. Abaixo.
Adelo. Do r. ad-dalll corretor, leiloeiro, Adiapneustia. Do gr. adiapneusta, por via
pregoeiro. erudita.
dem. Do lat. anate, atravs da forma arcaica Adibe. Do adh-dhb.
aade. O m repercusso da nasal desa-
Adio (ato de adir).
r.

Do aditione, por
lat.
parecida.
via semi-erudita.
dem. Do esp. ademan.
Adio (soma). Do lat. additione, por via
Ademais. Da prep. a e dernais, q.v. V.Abaixo.
semi-erudita.
Adeno. Do lat. ademptione, por via semi-
Adicto. Do lat. addictu dedicado, por via
-erudita.
semi-erudita.
Adenda. Do lat. addenda coisas que devem
ser acrescentadas, por via erudita.
Adimplir. Do lat. tardio adimplere comple-
tar.
Adenectopia. Do gr. adn glndula, kto-
pos deslocado e suf. -ia.
Adinamia. Do gr. adynama, por via erudita.
Adenefraxia. Do gr. adn glndula, m- Adnamo. Do gr. adynamos, por via erudita.
phraxis ao de obstruir e suf. -ia. dipe. Do lat. adipe, por via erudita.
Adenia. Do gr. adn glndula e suf. -ia. Adipocera. Adaptao do fr. adipocire.
Adenite. Do gr. adn glndula e suf. -ite. Adiposria. De adiposo, de adipe, q.v. e suf.
Adenforo. Do gr. adn glndula e plwrs -oso, gr. oron urina e suf. -ia.
portador. Adipsia. Do gr. dipsos sem sde e suf. -ia.
Adenoide. Do gr. adn glndula, o de li- Adir (acrescentar). Do lat. addere, por via
gao e eidos forma. semi-erudita.
Adenoma. Do gr. adn glndula e suf. Adir (entrar na posse de herana). Do lat.
-orna. adire ir para.
Adenopata. Do gr. adn glndula e path, Aditamento. Do lat. additamentu, por via eru-
raiz de pscho sofrer. dita.
Adenotomia. Do gr. adn glndula, tom, Aditar (acrescentar). De additu,. part. pass.
raiz alterada de tmno cortar e suf. -ia. do lat. addere acrescentar e desin. -ar.
Adensar. Do lat. addensare, por via erudita. Aditar (causar a dita). Do pref. a, dita, q.v.
Adentro. Da prep. a e dentro, q.v. V. Abaixo. e desin. -ar.
Adepto. Do lat. adeptu, por via erudita. Aditcio. Do lat. additiciu, por via semi-eru-
Adequao. Do lat. adaequatione, por via dita.
semi-erudita. Aditivo. Do lat. additivu, por via emdita.
Adequar. Do lat. adaequare, por via erudita. dito. Do gr. dyton impenetrvel, pelo
Aderear. Do lat. vulg. * addirectiar tornar lat. ayto, por via erudita.
direito, derivado de directus direito. Adivinhar. De adivinho, q.v. e desin. -ar. S
Aderncia. Do lat. tardio adhaerentia por esta etimologia explica a palatalizao
via erudita. do n.
Aderente. Do lat. adhaerente, por via erudita. Adivinho. Do lat. divinu, scilcet homo ho-
Adergar. Do lat. vulg. * addirigere, com subs- mem divino, homem a quem

os deuses
tituio do final -igere por -icare. deram o dom de adivinhar. Arc. adevinho:
Aderir. Do lat. adhaerere, por via semi-eru- Adjacncia. Do lat. tardio adjacentia, poi
dita.
via erudita.
Ademar. De origem incerta.
Adjacente. Do lat. adjacente, por via erudita.
Aderno. Do lat. alaternu.
Adjazer. Do lat. adjacere, por via semi-eru-
Adeso. Do lat. adhaestne, por via semi-eru-
dita.
dita.
Adesivo. Do lat. adhaesu, part. pass. de
Adjeo. Do lat. adjectione, por via semi-eru-
dita.
adhaerere aderir e suf. -ioo.
Adeus. Da prep. a e Deus, q.v. ltimos ter-
Adjecto. Do lat. adjectu, por via erudita.
mos de uma frase elptica ( Entrego-te a Adjetivo. Do lat. adjectivu, por via emdita.
Deus, Recomendo-te a Deus, ou outra Adjudicao. Do lat. adjudicatione, por via
semelhante). semi-erudita.
Adevo. De origem obscura. Adjudicar. Do lat. adjudicare, por via eru-
Adiabtico. Do gr. adibatos impenetrvel dita.
e suf. -ico. Adjudicatrio. De adjudicatu, part. pass. do
Adiaforese. Do pref. priv. gr. a-, e gr. dia- lat. adjudicare adjudicar e suf. -rio.
phresis transpirao. H em grego adia- Adjudicativo. De adjudicatu, part. pass. do
phresis, mas significa indiferena. lat. adjudicare adjudicar e suf. -ivo.

14
Adquirente
Adjudicatrio. De adjudicatu, prt. pass. do francesa antiga amcmester postulam um
lat. adjudicare adjudicar e suf. -ioo. lat. vulg. * admonestare, formando de um
-io.- particpio em -estu, de admonere adver-
Adjuno. Do lat. adjunctione, por via semi- tir. Arc. amoestar, refeito.

-erudita. Admonitor. Do lat. admonitore, por via eru-


Adjunto. Do lat. adjunctu, por via semi-eru- dita.
dita. Admonitrio. Do lat. admonitore admonitor
Adjurao. Do lat. adjuratione, por via semi- e suf. -io.
-erudita. dnascente. Do lat. e adnascente, de *adnas-
Adjurador. Do lat. adjuratore, por via seini- cere, por adnasci nascer de p.
-erudita. Adnata. Substantivao do fem. do adj.
Adjurar. Do lat. adjurare, por via erudita. adnato., q.v.

Adjutor. Do lat. adjutore, por via erudita. Adnato. Do lat. adnatu, por via erudita.
Adjutrio. Do lat. adjutoriu, por via erudita. Adnumerar. Do lat. adnumerare, por via eru-
dita.
Adjuvante. Do lat. adjuvante, por via eru-
dita.
Ado. Talvez de origem africana. uma
iguaria dos negros.
Adminiculante. Do lat. adminiculante, por
via erudita. Adobe. Do r. Tob tijolo cozido, com a
prottico.
Admiiicular (adjetivo). De adminculo, q.v.
e suf. -ar.
Adoo. Do lat. adoptione, por via semi-eru-
duta.
Adminicular (verbo). Do lat. adminiculare,
por via erudita.
Adoecer. Do lat. addolescere, de ad e doles -
cere afligir, amargurar.
Adminculo. Do lat. adminiculu, por via eru-
Adolescncia. Do lat. adolescentia, por via
dita.
semi-erudita.
Administrao. Do lat. administratione, por
Adolescente. Do lat. adolescente, por via eru-
via semi-erudita.
dita.
Administrador. Do lat. administratore, poi
via semi-erudita.
Adolescer. Do lat. adolescere, por via eru-
dita.
Administrante. Do lat. administrante, por via
erudita.
Adnio. Do gr. adnios, pelo lat. adoniu, por
via erudita.
Administrar. Do lat. administrare, por via
erudita.
Adnis. Do antrop. Adnis, de um jovem de
grande beleza da mitologia grega.
Administrativo. Do lat. administrativa, por
Adorao. Do lat. aoratione, por via semi-
via erudita.
-erudita.
Admirabilidade. Do lat. admirabilitate, por
via semi-erudita.
Adorador. Do lat. adoratore, por via semi-
-erudita.
Admirao. Do lat. admiratione, por via semi-
Adorar. Do lat. adorare, por via erudita.
-erudita.
Adorativo. Do lat. adorativa, por via erudita.
Admirador. Do lat. admiratore, por via semi-
Adorvel. Do lat. adorabile, por via semi-eru-
-erudita.
dita.
Admirando. Do lat. admirandu, por via eru-
dita.
Adormecer. Do lat. addormiscere, por via
semi-erudita.
Admirar. Do lat. admirare, por via erudita.
Adormir. Do lat. addormire, por via semi-eru-
Admirativo. Do lat. admirativa. por via eru- .
dita.
dita.
Adornar. Do lat. adornare, por via erudita.
Admirvel. Do lat. admirabile, por via semi-
Adossado. Adaptao do fr. adoss. . trrno
erudita.
de herldica.
Admisso. Do lat. admissione, por via semi- Adotante. Do lat. adoptante, por via semi-eru-
-erudita. dita.
Admissibilidade. De um lat. admissibile que Adotar. Do lat. adoptare, por via semi-eru-
significaria admissvel e suf. -da.de .
dita.
Admissvel. Do lat. admissu, part. pass. de Adotvel. Do lat. adoptabile, por via semi-
admittere admitir e suf. -vel. -erudita.
Admisto. Do lat. admistu, por via erudita. Adotivo. Do lat. adoptivu, por via semi-eru-
Admitnia. Adaptao do ingl. admittance. dita.
Admitir. Do lat. admittere, por via semi-eru- Adoxografia. Do gr. doxos sem glria,
dita. graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Admoestai -
. As formas espanhola e catal Adquirente. Do lat. adquirenie, por via eru-
arrumestar, a italiana ammonestare e a dita.

15
Adquirir

Adquirir. Do lat. acquirere, atravs das for- Aduchar. De aduchas, q.v. e desin. -ar.
mas acquirir e aquirir, refeitas erudita- Aduchas. Do esp. aduchas, fem. pl. do adj.
mente. aducho, part. de aducir trazer ou levar,
Adraganta. Do gr. tragakntha barba-de antigamente.
-bode, pelo lat. tragacanthu e pelo fr. Aducir. Do fr. adoucir adoar.
adragante. Aduela. Do fr. douelle, com a prottico.
Adrede. De origem controversa. Adufa. Do r. ad-duff lado, flanco, batente
Adregar. Variante metattica de adergar, q.v. de porta.
Adrenalina. De
adrenal, do pref. a-, renal Adufe. Do r. ad-duff.
e suf. -ina. Extrai-se das glndulas supra- Adufo. Variante de adufe, q.v.
-renais do boi e do cavalo. Adulao. Do lat. adulatione, por via semi-
Adressgrafo. Do fr. adresse endereo, o -erudita.
de ligao e graph, raiz de grpho escre- Adulador. Do lat. adulatore, por via semi-eru-
ver. dita.
Adritico. Do lat. por via erudita.
adriaticu, Adular. Do lat. adulare, por via erudita.
Adria. Do t. da fonna dria,
drizza, atravs Adulria. Adaptao do fr. adulaire.
com a prottco depois do sc. XVIII. Adulatrio. Do lat. adulatoriu, por via eru-
Adro. Do lat. atriu ptio, atravs da forma dita.
adrio. Adltera. Do lat. adultera, por via erudita.
Ad-rogao. Do lat. adrogatione, por via semi- Adulterao. Do lat. adulteratione, por via
-erudita. semi-erudita.
Ad-rogar. Do lat. adrogare, por via erudita. Adulterador. Do lat. adulteratore, por via
Adscrever. Do lat. adscribere, por via semi- semi-erudita.
-erudita. Adulterar. Do lat. adulterare, por via erudita.
Adscrio. Do lat. adscriptione, por via semi- Adulterino. Do lat. adulterinu, por via eru-
-erudita. dita.
Adscritcio. Do lat. adscripticiu, por via semi- Adultrio.Do lat. adulteriu, por via erudita.
-erudita. Adltero.Do lat. adulteru, por via erudita.
Adscrito. Do lat. adscriptu, por via semi-eru- Adulto. Do lat. adultu, por via erudita.
dita. Adumbrar. Do lat. adumbrare, por via eru-
Adsoro. Adaptao do ingl. qdsorption. dita.
Adstrio. Do lat. adstrictione, por via semi- Adunao. Do lat. adunatione, por via semi-
-erudita. -erudita.
Adstrictivo. De adstrictu, part. pass. de Adunar. Do lat. adunare, por via erudita.
adstrngere apertar e suf. -ivo. Aduncidade. Do lat.aduncitate, por via semi-
Adstringncia. Do lat. adstringentia, nom- erudita.
-acus. neutro pl. de adstringens, tis, part. Aduncirrostro. Do lat. aduncu adunco e
pres. de adstrngere apertar. rostru bico.
Adstringente. Do lat. adstringente, por via Adunco. Do lat. aduncu, por via erudita.
erudita. Adurncia. Do lat. adurentia nom-acus. neu-
Adstringir. Do lat. adstrngere apertar, por tro pl. de adurens, tis, part. de adurere
via semi-erudita. queimar na superfcie.
Adstricto. Do lat. adstrictu, por via erudita. Adurente. Do lat. adurente, por via erudita.
Adua. Do r. ocidental ad-dil grande re- Adurir- Do lat. adurere, por via semi-erudita.
banho, gado. Adusto. Do lat. adustione, por via semi-eru-
Aduana. Do r. ad-diun. dita.
Aduar (substantivo). Do r. ad-duuar gru- Adusto. Do lat. adustu, por via erudita.
po de tendas da populao dos campos, Adutor. Do lat. adductore, por via semi-eru-
formando povoao temporria. dita.
Aduar (verbo). De adua partilha de guas Aduzir. Do lat. adducere, por via semi-eru-
e desin. -ar. dita.
Adubar. Do
franciano dubban bater, atra- Adveco. Do lat. advectione, por via semi-
vs do ant. adober.
fr. O
fr. se empregava -erudita.
na frase adober chevalier armar ca- dvena. Do lat. advena, por via erudita.
valeiro, pelo costume de dar uma pran- Adveniente. Do lat. 'adveniente, por via eru-
chada com o pano da espada nas costas dita.
do cavaleiro. Da, o sentido passou a equi- Adventcio. Do lat. adventiciu, por via semi-
par, aprontar em geral e em portugus -erudita.
temperar. Adventismo. Adaptao do ingl. adventism.
Aduo. Do lat. tardio adductione, por via Fundado nos Estados Unidos em 1831, por
semi-erudita. William Miller.

16
Aeromante
Adventista. Adaptao do ingl. adventist. V. Aerfero. Do lat. aer ar e fer, raiz de ferre.
Adventismo. trazer.
Advento. Do lat. adventu chegada. Espe- Aerificar. Do lat. aer ar, i de ligao, fic,.
cializou o sentido para a de Cristo. raiz alterada de facere fazer e desin..
Adverbial. Do lat. adverbiale, por via eru- -ar.

dita. Aerifonne. Do lat. aer ar, i de ligao e


Advrbio. Do lat. adverbiu, por via erudita, forma forma.
atravs da forma averbio, refeita. Aervoro. Do lat. aer ar, i de ligao e'
Adversante. Do lat. adversante, por via eru- vor, raiz de vorare devorar.
dita. Aerizar. Do lat. aer ar e suf. -izar.

Adverso. Do lat. adversione, por via semi- Aeibata. Do gr. ar ar, o de ligao e
-erudita, atravs da forma averso, refeita. btes o que anda.
Aerbio. Do gr. ar ar e bos vida.
Adversar. Do lat. adversare, por via erudita.
Aerocolia. Do gr. ar ar, chol blis e
Adversrio. Do lat. adversaria, por via eru-
suf. -ia.
dita, atravs da forma aversario, refeita.
Aerocondensador. Do gr. ar ar, o de li-
dversativo. Do lat. adversativu, por via
ao e condensador, derivado do lat. con-
erudita.
ensare condensar.
Adversidade. Do lat. adversitate, por via Aerodinmica. Substantivao do fem. do adj.
semi-erudita, atravs de aversidade, refeito.
aerodinmico, cpv.
Adversiflio. Do lat. adversu oposto, i de
Aerodinmico. Do gr. ar ar, o de ligao
ligao e foliu flha.
e dinmico, q.v.
Adverso. Do lat. adversu, por via erudita, Aerdromo. Do gr. ar ar, o de ligao e
atravs da forma averso, refeita. Cf. avsso.
drmos corrida.
Advertncia. Do lat. advertentia, nom-acus.
Aeroduto. Do gr. ar ar, o de ligao e
neutro pl. de advertem, tis, part. pres. de
lat. ductu ao de conduzir.
advertere advertir.
Aerfago. Do gr. ar ar, o de ligao e
Advertir. Do lat. advertere, por via semi-eru-
phag, raiz de phagein comer.
dita.
Aerfano. Do gr. aerophans que brilha no
Advir. Do lat. advenire, atravs das formas
ar, flagrante influncia de phano
com
avir, avir, aviir, refeitas.
aparecer, fazer ver, por via eru-
fazer
Advocacia. A base o lat. advocatus advo- dita. Cf. difano.
gado, segundo formaes anlogas ( aba- Aerfito. Do gr. ar ar, o de ligao e
da etc.) Ant. avocacia, refeito. pkytn planta.
Advocatcio. Do lat. advocatu advogado e Aerfobo. Do gr. aerophbos que tem horror
suf. -cio.
ao ar, por via erudita.
Advocatrio. Do
advocatu advogado e
lat. Aerofone. Do gr. aerphonos cuja voz re-
sufs. -or e -io. Antigo avocatorio, refeito. tumba no ar, por via erudita.
Advocatura. Do lat. advocatu advogado e Aerofoto. Do gr. ar ar e foto, abrev. de
suf. -ura. Ant. avocatura, refeito. fotografia, q.v.
dvogacia. Variante de advocacia, q.v. Ant. Aerofotogrametria. Do gr. ar ar, fotogra,
avocacia, refeito. abrev. de fotografia, q.v., metr, raiz do gr.
Advogado. Do lat. advocatu chamado para metro medir e suf. -ia.
junto (para defender), por via semi-eru- Aerogare. Do fr. arogare.
dita, atravs do ant. avogado, refeito. Aerognosia. Do gr. ar ar, o de ligao,
Advogar. Do lat. advocare chamar para jun- gnsis conhecimento e suf. -ia.
to (para defender), por via semi-erudita, Aerognstico. Do gr. ar ar e gnostikos
atravs do ant. avogar, refeito. relativo ao conhecimento.
Aedo. Do gr. aoids cantor, por via eru- Aergrafo. Do gr. ar ar, o de ligao e
dita. graph, raiz de grpho escrever.
Aelotrpico. Do gr. aioltropos que toma di- Aerograma. Do gr. ar ar, o de ligao e
versas formas e suf. -ico. grmma letra.
Aerao.Do fr. aration. Aeride. Do gr. ar ar, o de ligao e
Aeragem. Do fr. arage. eidos forma.
Aeremoto. Variante de aeromoto, q.v., por Aerlito. Do gr. ar ar e lthos pedra.
influncia de terremoto. Aerologia. Do gr. ar ar, lgos tratado
Aernquina. Do gr. ar ar e gchyma in- e suf. -ia.

fuso, injeo. Aeromancia. Do gr. ar ar e mantea adi-


Areo. Do gr. areos, por via erudita. vinhao, pelo tardio aeromantia.
lat.

Aercola. Do lat. aer ar, i de ligao e Aeromante. Do gr. ar ar e mntis adi-


col, raiz de colere habitar. vinho.

17

''SS*,.
Aermetro
Aermetro. Do gr. ar ar, o de ligao e Afazeres. Adaptao do fr. affaire que fa-
rnetr, raiz de metro medir. zer.
Aeromoa. Do gr. ar ar e via, q.v. Afeco. Do lat. affeclione disposio fsica
Aeromoo. Do gr. ar ar e moo, q.v. - e moral, por via semi-erudita. Cf. afeio
Aeromodelo. Do gr. ar ar, o de ligao Afeio. Do lat. affectione inclinao be-
e modelo, q.v. nvola.
Aeromoto. Do gr. ar ar, o de ligao e Aflio. Do lat. cientfico aphelium formado ,

lat. motu movimento. por Kepler em 1596 do gr. ap, que in-
Aeronauta. Do gr. ar ar e nates nave- dica afastamento (com apcope do o e
gante. aspirao do pi diante de esprito forte)
Aeronave. Do gr. ar ar e lat. nave na- e hlios sol.
vio. Afemia. Do gr. phemos que no fala e
Aeroplano. Do fr. aroplane. suf. -ia.
Aeroporto. Do gr. ar ar e porto, q.v. Afeminao. De efeminao, q.v., com troca
Aeroposta. Do gr. ar ar e posta, q.v. de prefixo.
Aeroscpio. Do gr. ar ar, o de ligao, Afeminar. De efeminar, q.v., com troca de
skop, raiz de skopo examinar e suf. prefixo.
-io. Aferente. Do lat. afferente, por via erudita.
Aerosfera. Do gr. ar ar e sphaira esfera. Afrese. Do gr. apharesis ao de tirar,
Aerostao. A base aerostato, q.v. pelo lat. aphaerese, por via erudita.
Aerostata. Do gr. ar ar e stats estacio- Afertico. Do gr. aphairetiks, por via eru-
nrio. dita.
Aerostato. Do fr. arostate. Aferir. Do lat. **afferere, por afferre levar
Aerotecnia. Do gr. ar ar, tchne arte para.
e suf. -ia. Afetao. Do lat. affectatione, por via semi-
Aerotelrico. Do gr. ar ar, lat. tellus, uris -erudita.
terra e suf. -ico. Afetante. Do lat. affectante, por via semi-eru-
Aeroteraputica. Do gr. ar ar e terapu- dita.
tica, q.v. Afetar. Do lat. affectare, por via semi-eru-
Do gr. ar ar e
Aeroterrestre. terrestre, q.v. dita.
Aerotropismo. Do gr. ar ar, o de ligao Afetivo. Do lat. affectivu, por via semi-eru-
e tropismo, q.v. dita.
erovia. Do gr. ar ar e lat. via caminho. Afeto ( particpio ) Do lat. affectu, atravs
.

Aerozorio. Do gr. ar ar, o de ligao e de afeito.


zorion animlculo. Afeto (substantivo). Do lat. affectu, atravs
Af. Deverbal de afanar, atravs do arc. afo. de afeito.
Afabilidade. Do lat. affabilitate, por via semi- Afetuoso. Do lat. affectuosu, por via semi-
-erudita. -erudita.
Afabilssimo. Do lat. affabile afvel e suf.
Aficionado. Do esp. aficionado.
-issirnu. Afilhado. Do pref. a-, filho, q.v. e desin. -ado.
Afaia. Do pref. priv. gr. a-, gr. phaks O padrinho um pai espiritual.
lentilha e suf. -ia. O cristalino tem a for- Afilo. Do por via erudita.
gr. aphyllos,

ma de uma lente. V. Lente. A fim (nas a fim de e a fim de que).


loc.
Afagar. Do r. khlaha tratar algum com Da prep. a, fim, q.v. e de ou que. V.
bondade, atravs das formas * /alagar (cf. Abaixo. Cf. fr. afin, it. affine. Sendo um
esp. ant. falagar, mod. halagar), faagar sintagma, esta a forma correta.
e afagar, com prtese. Afim. Do lat. affine, por via semi-erudita.
Afagia. Do pref. priv. gr. a-, phag, raiz de Afinal. Da prep. a e final, q.v. V. Abaixo.
phagen comer e suf. -ia. Afinidade. Do lat. affinitate, por via semi-
Afanito. Do gr. aphans no aparente e suf. -erudita.
-ito. Por aluso ao estado imperceptvel Afirmao. Do lat. affirmatione, por via semi-
dos elementos mineralgicos que compem -erudita.
esta rocha. Afirmador. Do lat. affirmatore por via semi-
Afasia. Do gr. aphasa mudez, por via eru- -erudita.
dita. Afirmante. Do lat. affirmante, por via semi-
Afastar. De
origem obscura. -erudita.
Afavecos. Palavra de criao expressiva. O Afirmar. Do lat. affirmare, por via semi-eru-
final de cacarecos. dita.
Afvel. Do lat. affabile, por via semi-eru- Afirmativa. Substantvao do fem. do adj.
dita. afirmativo, q.v.

18
Agastar

Afirmativo. Do lat. affirmatwu, por via sem- frico. Do lat. africu, por via erudita. Cf.
-erudita. brego.
Afitar. Do pref. a- e fitar, q.v., causar afito Afrizita. Do gr. aphrzo espumar e suf.
por causa do um mau-olhado. crena Assemelha-se a flocos de escuma.
-ita.
popular. Afro. Do lat, afni, por via erudita.
Afito. Deverbal de afitar, q.v. Afrodisia. A base afrodisaco, q.v.
Afixo. Do lat. affixu pregado, unido. Afrodisaco. Do gr. afrodisiaks, por via eru-
Aflante. Do lat. afflante, por via semi-eru- dita.
dita. Afrodita. A base o nome da deusa Afrodite,
Afiar. Do lat. afflare, por via semi-erudita. a da beleza e do amor.
Aflato. Do lat. afflatu, por via semi-erudita. Afta. Do gr. phthai ( plurale tantum) pelo
Aflio. Do lat. afflictione,
por via semi-eru- lat. aphthas, por via erudita.
dita. Ant. afriam, afriom, refeitos. Afuleimar-se. Forma epenttica de afiei
Afligente. Do lat. affligente, por vi semi- mar-se, de fleima (fleuma) e desin. -ar.
-erudita. Afur. Do joruba.
Afligir. Do lat. affligere, por via semi-eru- Afuso. Do lat. affusione, por via semi-eru-
-dita. dita.
Aflito. Do lat. afflictu, por via semi-erudita. Ag. Do baixo lat. ah, com h aspirado,
Aflorar. Adaptao do fr. effleurer. donde, por imitao artificial da pronncia
Afluncia. Do affluentia, nom-acus. neu-
lat. aspirada do h, surgiu a fonna atual. Em
tro pl. de affluens, tis part. pres. de afflu- Ferno d Oliveira: aga.
ere afluir. Agachada. Substantivao do part. fem. de
Afluente. Do lat. affluente, por via semi-eru- agachar, q.v. V. Agachadeira.
dita. Agachadeira. Fem. de agachador, de agachar,
Afluir.Do lat. affluere, por via semi-erudita. q.v. Esta ave deve agachar-se quando
Afobar. Palavra expressiva. perseguida.
Afofi.Do joruba. Agachar. De origem incerta.
Afogar. Do lat. offocare (de fauces gar- Agafita. De origem obscura.
ganta) sufocar, com troca de prefixo. Aga. Do tupi awad.
Em portugus, significa boje a sufocao Agalactia.Do gr. agalakta, por via erudita.
por meio de gua. Agalhas. Do esp. platino agallas.
Afoito. Variante de afouto, q.v. Agalhudo. Do esp. platino agalluo.
Afolosar. Palavra expressiva. Parece conter o Agloco. Do gr. agllochon, pelo lat. agal-
suf. -oso. lochu, por via erudita.
Afonia. Do gr. aphona, por via erudita. Agalostmone. Do pref. priv. gr. a-, gr. galos
fono. Do gr. phonos, por via erudita. cunhada e stmon fio da cadeia do
Afora. Da prep. a e fora, q.v. V. Abaixo. tecelo ( estame )
Aforia. Do gr. aphora, por via erudita. gamo. Do gr. gamos s-olteiro, pelo lat.
Aforismtico. Forma
brbara, tirada do gr. agamu, por via erudita.
aphnisma, atos coisa determinada ou se- Agamognese. Do gr. gamos no casado
parada, em vez de aphorisms definio e gnesis gerao.
ou regra precisa, com o suf. -ico. ver- A Agapanto. Do gr. agap amor e nthos
dadeira forma aforstico, q.v. Notvel pela beleza das
flor. flores.
Aforismo. Do gr. aphorisms, pelo lat. apho gape. Do gr. agap amor, pelo lat. agap.
rismu, por via erudita. Era um que os primeiros
refeio fraternal
Aforista. A base aphorzo definir. cristos faziam em comum. Fem. em gr.
Aforstico. Do gr. aphoristiks, por via eru- e em lat.
dita. Agapeta. Do gr. agapet amada, pelo lat.
Afouto. Do lat. fautu favorecido, part. pass. agapeta, por via erudita.
de favere. Agrico. Do gr. agarikn, pelo lat.' agaricu,
Afresco. Do it. affresco. por via erudita.
frica. Do top. frica, por aluso s grandes Agarra-pinto. De agarrar e pinto, q.v. Falta
faanhas l realizadas. a relao.
Africada. Do lat. affricata esfregada uma Agasalhar. A base o gtico gasalja com-
com a outra. panheiro. A forma espanhola agasajar e
Africanas. Substantivaao do fem. pl. do adj. a provenal agasalhar postulam um lat.
africano, q.v. As negras da frica usam vulg. *adgasaliare, que tomou o sentido de
brincos dste tipo. acolheu com festas.
Afrieanologia. Do lat. africanu africano, gr. Agastar. Do pref. a- e gastar, q.v. A ira
lgos tratado e suf. -ia. desgasta moralmente uma pessoa.

19
Agastria

Agastria. Do pref. priv. gr. a-, gr. gastr, Aglomerante. Do lat. agglomerante, por via
trs "estmago e suf. -ia. semi-erudita.
gata. Do gr. achtes, pelo lat. achates, por Aglomerar. Do lat. agglomerare, por via
via semi-erudita. Como nome de ferro um semi-erudita.
esmaltado vem do fr. agate. Aglomerato. Do lat. agglomeratu aglome-
Agatanhar. De agadanhar, q.v., com influn- rado, por via semi-erudita.
cia de g ato, animal que, lanando suas Aglossia. Do aglossia, que alis significa
gr.
unhas, agadanha. mutismo e no ausncia de lngua,
Agatfero. De gata, q.v. e fer, raiz do lat. por via erudita.
ferre trazer. Aglosso. Do gr. glossos, por via erudita.
Agatide. Do gr. agaihoeis, por via eru- Aglutio. Do pref. priv. gr. a-, glut, raiz do
dita. lat. gluttire engolir e suf. -o.

Agaturrar. Palavra expressiva com base em Aglutinante. Do lat. agglutinante, por via
agarrar e gato. semi-erudita.
Agave. Do gr. agau admirvel. O v mos- Aglutinar. Do lat. agglutinare, por via semi-
tra que vocbulo de introduo moderna. -erudita.
Aglutinativo. Do lat. agglutinativu part. pass.
Agncia. Do lat. agentia, nom-acus. neutro
pl. de agens, tis, part. pres. de agere de agglutinare aglutinar e suf. -ivo.
fazer.
Agnao. Do lat. agnatione, por via semi-eru-
dita.
Agenda. Do lat. agenda, nom-acus. neutro
pl. de agendus, a, um, gerndio de agere
Agnado. Do lat. agnatu, por via semi-eru-
dita.
fazer. Coisas que devem ser feitas.
Agnatia. Do pref. priv. gr. a-, grthos quei-
Agenesia. Do pref. priv. gr. a-, gr. gnesis
xo e suf. -ia.
gerao e suf. -ia.
Agnatcio. Do lat. agnaticiu, por via erudita.
Agente. Do lat. agente o que faz, por via
Agnato. Do pref. priv. gr. a- e gr. grthos
erudita.
queixo.
Ageometrosia. Do pref. priv. gr. a-, geometr,
Agnelina. Do lat. agnellu cordeirinho e
abrev. de geometria, q.v. e sufs. -ose e -ia.
suf. -ina.
Agerasia. Do gr. agerasa, por via erudita.
gnome. Do lat. agnomen, por via semi-eru-
Agerato (adjetivo). Do gr. agerats, por via
dita.
erudita.
Agnominao. Do lat. agnominatione, por
Agerato (substantivo). Do gr. agraton, pelo
via semi-erudita.
lat. ageratu, por via erudita. da famlia
Agnosia. Do gr. agnosa, por via erudita.
Compositae, como a sempre- viva. Agnstico. Do gr. gnostos ignorado e suf.
Agerato a adjetivoQ. Do gr. agerats, por via -ico.
erudita. Agnostozica. Do gr. gnostos ignorado,
gil. Do lat. agile, por via erudita. zon animal e suf. -ico.
Agilidade. Do lat. agilitate, por via s-emi- Agog. Do joruba agog sino.
-erudita. Agomia. Do r. kumila punhal pronuncia-
Aglimo. Do lat. agillimu, por via semi-eru- do gummua no Ocidente, com a- prottico.
dita. Agomil. Do lat. * aquiminile, por aquimanile
gio. Do it. aggio. bacia para lavar as mos, por via semi-
Agiota. Deverbal de agiotar, q.v. -erudita.
Agiotagem. Do fr. agiotage. Agonfose. Do pref. priv. gr. a- e gr. gm-
Agiotar. Do fr. agioter. phosis ao de meter uma cravelha.
Agir. Do fr, agir. Agonia. Do gr. agonia luta (contra a mor-
Agitao. Do lat. agitatione, por via semi-eru- te), pelo lat. agonia, por via erudita.
dita. Agoniada. Substantivao do part. de ago-
Agitador. Do lat. agitatore, por via semi-eru- niar, de agonia, q.v. e desin. -ar. O suco
dita. desta planta causa desfalecimento e agonia.
Agitante. Do lat. agitante, por via erudita. Agoniado. Substantivao do part. de ago-
Agitar, Do lat. agitare, por via erudita. niar, de agonia, q.v. e desin. -ar. Falta a
Agitvel. Do lat. agitabile, por via semi-eru- razo.
dita. Agnico. Do gr. agniks, pelo lat. agonicu,
Aglaia. Do gr. aglaa esplndida, por via por via erudita.
erudita. Agoniologia. Do gr. agonia agonia, o de
Aglia. Do gr. agle, por via erudita. ligao, lgos tratado e suf. -ia.
glifo. Do gr. lghjphos no cinzelado. Os Agonstica. Do gr. agonistik, scilicet techne
dentes no apresentam entalhes porque arte da luta, pelo lat. agonistica, por via
estas cobras no tm veneno. erudita.

20
gua-brava

Agonstico. Do gr. agonistiks, pelo lat. ago- Agrio. A base agre, q.v. A planta tem
nisticu,por via erudita. um sabor agro. O gr. grion, lat. agrion
gono. Do gr. gonos, por via erudita. significa rbo selvagem.
Agonoteta. Do gr. agonothtes, pelo lat. ago- Agrio-do-par. De agrio, q.v. e top. Par.
noiheta, por via erudita. O nome indica o habitat.
Agora. Do lat. hac hora nesta hora. Su- Agrcola. Do lat. agrcola, por via erudita.
plantou nume. Agricultar. Do lat. agru campo, i de li-
gora. Do gr. agor, por via erudita. gao, cultu cultivo e desin. -ar.
Agorfobo. Do gr. agor praa pblica prin- Agricultor. Do lat. agricultore, por via eru-
cipal e phob, raiz de phohomai ter dita.

horror. Agricultura. Do lat. agricultura, por via eru-


Agorentar. Variante de aguarentar. q.v. dita.
Agostiniano. Do antrop. Augustinu Agos- Agridoce. De agre, q.v., i de ligao e doce,
tinho e suf. -iano. q.v.
Agourai. Do lat. augurale, por via semi-eru- Agrigentino. Do lat. agrigentinu, por via eru-
dita. dita.

Agourar. Do lat. augurare, por via erudita. Agrimensor. Do lat. agrimensore, por via eru-
Agouro. Do lat. auguriu, por via semi-eru- dita.

dita.
Agrimensura. Do lat. agrimensura, por via
erudita.
Agraciar. Do pref. a-, lat. gratia graa e
desin. -ar.
Agrimnia. Do lat. agrimonia, por argemonia,
Agrao. De agro (adjetivo), q.v. e suf. -ao. (cf. argemne), por via erudita.
gr.
Agrifago. Do gr. grios selvagem (ani-
Agradabilssimo. De um superlativo latinizado
de agradvel, formado de agradar, q.v. e mal) e phag, raiz de phagein comer.
Agripa. Do lat. agripa, por via erudita.
suf. -vel.
Agro (adjetivo). Do lat. acru.
Agradar. Do pref. -a, do arc. grado von-
Agro (substantivo). Do lat. agru.
tade, q.v. e desn. -ar.
Agrafia. Do pref. priv. gr. a-, graph, raiz de
Agrografia. Do
agrs campo, graph,
gr.
raiz de grpho escrever e suf. -ia.
grpho escrever e suf. -ia.
Agrologia. Do gr. agrs campo, lgos tra-
Agrafo. Do fr. agrafe.
tado e suf. -ia.
grafo. Do gr. graphos, por via erudita.
Agromancia. Do gr. agrs campo e mantea
Agramatismo. Do gr. agrmmatos que no
adivinhao.
sabe ler e suf. -ismo.
Agromania. Do gr. agrs campo e mania
Agranulocitose. Do pref. priv. gr. a-, lat. gra-
loucura.
nula grnulo, cit, abrev. de leuccito
q.v. e suf. -ose.
,
Agromante. Do gr. agrs campo e mntis
adivinho.
Agrrio. Do lat. agrariu, por via erudita.
Agravao. Do lat. aggravatione, por via
Agronomando. De um suposto verbo agro-
nomar, tirado de agrnomo, q.v. e da desin.
semi-erudita.
Agravante. Do lat. aggravante, por via semi- de gerndio, a exemplo de bacharelando,
doutorando.
-erudita.
Agravar. Do lat. aggravare, por via semi-eru- Agronometria. De agrono, abrev. de agrono-
dita.
mia, q.v., metr, raiz do gr. melro me-
Agravativo. Do lat. aggravatu, part. pass. de dir e suf. -ia.

aggravare agravar e suf. -ivo. Agrnomo. do gr. agrnomos


Adaptao
Agraz. V. Agrao. magistrado encarregado da administrao
Agre. Do lat. acre. rural ou perito em agricultura.
Agredir. Do lat. aggredere, por via semi-eru- Agropecurio. Do lat. agru campo (la-
dita. voura) e pecurio (relativo ao gado), q.v.
Agregar. Do lat. aggregare, por via semi-eru- Agror. Do lat. acrore, por via semi-erudita.
dita. Agrostografia. Do gr. grostis grama, o
Agregativo. De aggregatu, part. pass. do de ligao, graph, raiz de grpho escre-
lat. aggregare agregar e suf. -ivo. ver e suf. -ia.
Agresso. Do lat. aggressione, por via semi- Agrostologia. Do gr. grostis grama, o de
erudita. ligao, lgos tratado e suf. -ia.

Agressivo. De agressu, part. pass. do lat. Agu. Talvez do tupi.


aggredi agredir e suf. -ivo. gua. Do lat. aqua.
Agressor. Do lat. aggressore, por via semi- ga-amarga. De gua e amarga, q.v.
-erudita. gua-branca. De gua e branca, q.v. rica
Agreste. Do lat. agreste, por via erudita. em sedimentos calcrios do fundo do rio.
Agrestino. Do lat. agrestinu, por via erudita. gua-brava. De gua e brava, q.v. txica.

21
gua-bruta
gua-bruta. De gua e bruta, q.v. incolor Aguarela. Variante aportuguesada de aqua-
como a gua e uma bebida grosseira. rela, q.v.
Aguachado. Do esp. platino aguachado. Aguarentar. Do pref. a-, guarente, q.v. e
gua-da-colnia. De gua, q.v. e do top. Co- desin. -ar.
lnia. um alcoolato de limo, feito pri- Aguarrs. De gua e rs, que para Corominas
mitivamente, no sc. XVIII, na cidade de o lat. rasispez seco reduzido a p e
Colnia. para J. P. Machado o r. r cabea
gua-da-guerra. De gua e guerra, q.v. (
principal )
a soluo antissptica de Dakin, de largo gua-rua. De gua, q.v. e rua, fem. do adj.
emprego durante a guerra de 1914-18. ruo, q.v.
gua-de-cheiro. De gua e cheiro, q.v. guas-iguais. De gua e igual, q.v. Falta a
tda a essncia perfumada. razo.
gua-de-flcr. De gua e flor, q.v. A flor guas-mestras.De gua. e mestra, q.v. Falta
a da laranjeira. a razo.
gua-de-goma. De gua e gama, q.v. o Aguatal. A base gua, q.v., numa forma-
suco leitoso da mandioca ralada. o arbitrria.
gua-emendada. De gua, q.v. e do part. Aguateiro. Variante de aguadeiro, de aguada,
pass. de emendar, q.v. o desaguadouro de gua, q.v. e suf. -deiro.
comum a rios pertencentes a bacias di- gua-tofana. Variante aportuguesada de
versas. aqua-tofana, q.v.
gua-forte. De gua e forte, q.v. o cido gua-viva. De gua e viva, fem. do adj. vivo,
aztico, assim chamado porque tem a pro- q.v. uma substncia gelatinosa, transpa-
priedade de corroer os metais. Gravura rente como a gua, mas um animal.
obtida de uma chapa metlica, trabalhada Aguaz. Do r. al-uazir o que leva uma
pela gua-forte. carga, ou ajuda algum a levar uma carga,
gua-furtada. De gua e furtada, part. de conselheiro, ministro.

C
furtar, q.v. Compreende um espao furtado Aguar. Do lat. vulg. acutiare tornar
s guas do telhado. agudo.
gua-me. De gua e me, q.v. a soluo Agudo. Do lat. acutu.
de onde nascem os cristais. Agentar. Do agguantare. Alterou-se por
it.

gua-inglsa. De gua e do fem. do adj. in- analogia com os numerosos verbos em


gls, q.v. Fabricada primitivamente na -entar (de -ento e -ar).
Inglaterra. Aguerrir. Do r. aguerrir.
gua-marinha. De gua e marinha, q.v. de guia. Do lat. aquila.
um azul claro que lembra a gua do mar. guia-chilena. De guia, q.v. e chilena, do
gua-moma. De gua e morna, q.v. Nem top. Chile. O nome revela a procedncia.
quente nem fria: pessoa indecisa, sem vida, guia-pescadora. De guia, q.v. e do fem. de
sem personalidade. pescador, q.v. Pesca no mar.
Aguantar. Variante de agentar, q.v. Aguieiro. Forma prottica de guieiro, q.v.
Aguap (bebida). De gua e Aguilhada. Do lat. * aquileata, por e aculeata
p, q.v. Faz-se,
deitando gua no resduo uvas de aculeu aguilho.
(p) das-
depois de feito o vinho. Aguilho. Do lat. aquileone, por aculeone,
Aguap (planta). Do tupi awap, de awa
de aculeu aguilho.
Aguinir. Palavra expressiva, talvez calcada
redondo e pewa chato, por aluso s
folhas, que parecem um prato.
em ganir. Apoquentar com ganidos.
Aguar. Do lat. *aquare, por aquari.
Agulha. Do
lat. acucula.
Agulha peixe ) V. Peixe-agulha.
.

Aguar. Forma proftica de guar, q.v. (


Agulha-ferrugenta. De agulha, q.v. e ferru-
Aguarapond. Do tupi aguar guar e um
| genta, fem. do adj. ferrugento, de ferru-
elemento p d, obscuro.
gem, q.v.; por afetividade.
i

Aguaraqui. Do tupi aguar guar e kiii

Agulho. Aum. de agulha (peixe), q.v.


pimenta.
a maior espcie das quatro do gnero
Aguaraqui-au. De aguaraqui, q.v. e tupi Tylosurus, a T raphidoma, da famlia Be-
.

wasu grande. lonidae.


Aguaraxaim. V. Graxain. Agulho-bandeira. De agulho e bandeira,
gua-redonda. De gua e redonda q.v. Nem q.v. No propriamente um agulho, pois
todo lago, alis, redondo. no pertence famlia Beloniae e sim
gua-rgia. De gua e rgia, fem. de rgio, famlia Xifiidae, a do espadarte. Tem um
q.v. mistura de cido aztico com cido longo bico, verdadeira espada, e a nada-
clordrico, que dissolve o rei dos metais deira dorsal estende-se muito alta, como
o ouro. uma bandeira, por grande parte do dorso.
22
Ajurucuruca

Agulho-trombeta. De agulho e trombeta , Aipim. Do tupi aipi. A nasalao vem de


q.v. No propriamente um agulho, pois uma tendncia portuguesa de nasalar o i
no pertence famlia Belonidae e sim tnico final (cf. rubim, marroquim, etc.).
famlia Fistulariidae. Parece um pedao A-pixuna. De a, q.v. e tupi pixuna prto.
de pau com uma abertura na ponta. Aipo. Do lat. apiu.
Agulhta. Dim. de agulha q.v. um remate,
Aipo-do-banhado. De aipo e banhado, q.v.
metlico de um cordo. O nome indica o habitat.
Agurentar. Variante de aguarentar, q.v. Airado. Do esp. airado.
Aguti. V. Cutia.
Airar. Do esp. airar.
Agutiguepe. Deve entrar, na composio, o
Aire. Do esp. aire.
Airi. Do tupi ai ri.
tupi aguti cutia. Resta o segundo ele-
Airoso. Do esp. airoso.
mento.
Ate. Da lngua dos parecis.
Agutipuru. Variante de acutipuru , q.v.
Aiu. De origem africana.
Ah Do lat. ah, se no de criao expressiva
Aiuara-aiuara. Variante redobrada de iara,
j em
portugus.
A (advrbio). Do pref. a-, de valor inten-
Tv -
, 7 -
iba. De a, q.v. e tupi iba arvore r- .

sivo ou enftico e do arc. i, hi, resultante


vore da preguia.
da confuso do lat. ibi e hic aqui.
Aiu. Do quimbundo.
A (substantivo). Do tupi a. Vocbulo ono- Aiuruapara. Forma etimolgica de ajuruapara,
matopico. O animal articula um a fechado, q.v.
muito prolongado, seguido de um i curto
Aiurucatinga. Forma etimolgica de ajuruca-
e aspirado.
tinga, q.v.
Aia. Fem. de aio, q.v.
Aiurujuba. Do tupi ai/ru ajuru e yub ama-
Aia. Do tupi aias. relo.
Aiapana. Do tupi aiapana. Aivado. Alterao de alvado, q.v.
Aiapu. Do tupi aiapu . Aivo. Alterao de alvo, q.v.
Aibi. De origem obscura, talvez tupi. Aiveca. De origem incerta.
Aicuna. Do esp. platino jay, cuna! Ajaj. Do
tupi ayay.
A-de-bentinho. De a (animal), q.v. e ben- Ajar. Do
tupi axydr.
tinho, q.v. O macho tem na nuca uma Ajararana. Do tupi ayaraJrana falso ajar.
malha avermelhada e cr de laranja, atra- Ajar. Certamente do tupi.
vessada por uma linha preta. ste sinal Ajarob. Certamente do tupi.
que lhe deu o nome. Ajeru. Variante de ajuru, q.v.
Aiereba. Do tupi ayereb o que gira, o que Ajimez. Variante de aximez, q.v.
volve, o que roda. Ajorca. Variante de axorca, q.v.
Ai-ibiret. Do tupi a, q.v. e ibiret de terra Ajoujar. De um lat. adjugium, de * adjugare,
verdadeira, de terra firme. (como conjugium, de conjugare e des-in.
A-igap. Do tupi a, q.v. e igap pntano. -ar.
Preguia do pntano. Ajuaga. De origem desconhecida.
Ai-jesus. De ai (interjeio) e do hiernimo Ajuba. Do tupi aiuuba.
Jesus. Ajudar. Do lat. adjutare.
Aijulata. Talvez de origem, guaicuru. Ajugaba. Do tupi. O final de noa r-
Aijuna. Do esp. platino ahijuna, contrao de vore.
/
ah! hijo de una. . .
Ajular. A base julavento, q.v.
Ailanticultura. De ailanto, q.v., i de ligao Ajulata. V. Aijulata.
e lat. cultura cultivo. Ajunta-peclras. De ajuntar, do pref. a- e
Ailanto.Do malaio kayulangit. juntar (de junto, q.v.) e pedra, q.v. Ajunta
Aimar. Do quchua. pedras para a construo do ninho.
A-mirim. De a, q.v., e tupi mV r
pequeno. Ajupe. Palavra expressiva.
Aimor (peixe). Alterao de ambor, amor, Ajuri. Do tupi ayuri.
embor, q.v. Ajuru (planta e ave). Do tupi ayiVrn.
Ainda. Do pref. a- e da forma arc. inda, Ajuruau. Do tupi ayuruasu ajuru grande.
at hoje inexplicada satisfatoriamente. o maior papagaio^ americano.
Ainhum. Do joruba e significando serra. Ajuruapara. Do tupi ayurua para ajuru ar-
Tora os dedos como se fsse uma srra. queado.
Aio. De origem incerta. Ajurucatinga. De ajuru, q.v., tupi aba ponta
Ai. Do cariri. (bico) e tiga branco.
Aip. Forma prottica de ip, q.v. Ajurucuruca. Do. tupi ayurukuruha papa-
Aipi. Forma etimolgica de aipim, q.v. gaio resmngador.

I
r
I;
Ajuruet

Ajuruet. Db tupi ayuruet ajuru verda- Alar. De ala, q.v. e suf. -ar. O lat. alare sig-
deiro. nifica pertencente s alas do exrcito.
Ajurujubacanga. De afuru, q.v., tupi yub Alar (formar alas). De ala, q.v. e desin. -ar.
amarelo e akg cabea. Alar (iar). Do fr. haler.
Al. Do lat. *ale, por alid, na forma clssica Alarde. Do r. al- arD exposio de merca-
aliud outra coisa. Arcaizado, mas ainda doria, revista de exrcito.
vivo numa forma judicial. Alardo. Variante de alarde, q.v.
Ala! (interjeio). Do imperativo de alar, Alares. De alar (iar), q.v.
q.v. Alarido. De origem incerta.
Ala (substantivo). Do lat. ala asa, atravs Alarife. Do esp. platino alarife.
da forma arc. aa, refeita. Alarma. Variante de alarme, q.v.
Alabama. Criaes afetivas, do nome do va- Alarme. Do t. alVarme.
por Alabama. Houve uma questo entre Alarve. Do
r. al-arab os rabes. Pelo
os Estados Unidos e a Inglaterra, durante modo de vida dos rabes, nmades e fora
a Guerra Civil, da qual foi rbitro o im- das cidades, passou a palavra a significar
perador D. Pedro II. bruto, grosseiro, sem maneiras, sentido
Alabandita. Do top. Alabanda e suf. -ita. ainda vivo na fraseologia: comer como um
Alabarar. A base labareda, q.v. alarve.
Alabarda. Do alt al. mdio helmbarte, atra- Alastrar. Do pref. e
a-, lastro, q.v., desin.
vs do it. alagarda, ou do fr. hallebarde. Alastrar espalhar gradualmente, co-
-ar.
Alabastro. Do gr. albastros vaso para per-
mo se faz com o lastro de areia, cascalho,
fume, pelo lat. alabastru por via erudita.
, pedras, etc., no poro dos navios.
Aqules vasos eram feitos desta pedra. Alastrim. A
base alastrar, q.v. Esta molstia
Alabar-se. Do esp. alabarse. eruptiva tornou-se epidmica em 1910 ,
Alacranado. Do pref. a-, ant. alacro (v.
alastrando-se de modo impressionante pelos
lacrau ) e desin. -ado.
Estados do Sul.
lacre. Do lat. alacre, por via erudita. Cf.
Alade. Do r. al-aud.
alegre.
Alaza. Palavra expressiva.
Alacridade. Do lat. alacritate, por via semi-
Alavanca. De origem controversa.
-erudita.
lavercar. De origem duvidosa.
Alado. Do lat. por via semi-erudita.
alatu,
Alazo. Do r. al- zr ruivo.
Alalia. Do por via erudita.
gr. alala,
Alba. Do provenal auba cano da alvo-
Alamanda (dana). Do fr. allemande.
rada.
Alamanda (planta). Do antrop. Allamand,
Albacora. Do r. marroquino al-bakra.
do cientista suo ]. N. S. Allamand.
Albafar. Do r. al-bakhr vapor, exalao.
Alamar. Do r. al-amr linha de pesca.
Albar. De origem obscura.
Alambari. Forma etimolgica de lambari , q.v.
Alambique. Do gr. mbyx vaso de beira le- Albarda. Do r. al-bardala ou al-barda.
vantada, pelo r. al-lanbiq. Albardo. Aum. de albarda, q.v. No Rio
Alambor. De possvel origem rabe. Grande do Sul, tambm significa uma ca-
Alambra. De origem desconhecida. deia de cerros alternados com baixadas.
Alambrado. Do esp. platino alambrado. Pela forma dsses- cerros.
Alambrador. Do esp. platino alambrador. Albarr. Do r. al-barrn de fora, exterior.
Alambrar. Do esp. platino alambrar. Albatroz. Do ingl. albatross, ant. algatrass, ti-
Alambreado. Do ant. alambre , do r. al- an- rado do port-esp. alcatraz, atravs do fr.
bar mbar e desin. -ado. albatros.
Alameda. De lamo, q.v. e suf. -eda. Gene- Albedo. o lat. albedo, por via erudita.
ralizou o sentido. Albente. Do lat. albente, por via erudita.
Alamir. Variante de lamir, q.v. Alberca. Do r. al-birk lago, piscina.
lamo. De origem controversa. Albergue. Do gtico haribargo acampa-
Alanita. Do antrop. Allan, do cientista es- mento, alojamento.
cocs T. Allan e suf. -ita. Albescente. Do lat. albescente, pof via eru-
Alano (co). Variante de alo, q.v. dita.
Alantase. Do gr. alls, ntos salsicha e suf. Albicante. Do lat. albicante, por via erudita.
-ase. Aibicastrense. Do lat albu branco, i de
Alantide. Do gr. allantoeids, por via eru- ligao, castru fortaleza (castelo) e suf.
dita. -ense.
Alantotxico. Do gr. alls, ntos salsicha e Albicaude. Do lat. albu branco, i de li-
toxikn veneno. gao e cauda cauda.
Alo. Do esp. alano. Albicaule. Do lat. albu branco, i de liga-
Alapardar-se. A
base deve ser lparo, q.v. o e caule caule.

24
Alcaparra

Albicole. Do lat. albu branco, i de ligao Alcachinado. Palavra expressiva.


e collu pescoo. Alcachofra. Do r. al-kharxf.
lbido. Do lat. albiclu, por via erudita. Alcachfra-dos-telhados. De alcachofra e te-
Albificar. Do lat. albu branco, i de li- lhado, q.v. Parece uma alcachofra, mas
gao, fic, raiz alterada de facere fazer pertence famlia Crasmlaceae e no
e desin. -ar. famlia Compositae. D nos telhados, o que
Albiflor. Do lat. albu branco, i de ligao o nome cientfico Sempervnvum tectorum
e floi-e flor. confirma.
Albigense. Do lat. albigense, por via erudita. Alcova. Do r. al-gab.
Albina. Do
albu branco e suf. -ina.
lat. Alcauz. Do r. arq as-ss raiz do alcauz.
Albino. Doalbu branco e suf. -ino.
lat. Alcauz-da-terra. De alcauz e terra, q.v.
Albirrosado. Do lat. albu branco e rosado, Falta a relao.
de rosa, q.v. e desin. -ado. Alada. Substantivao do fem. do prt. de
alar, q.v.; jurisdio superior.
Albirrostro. Do lat. albu branco e roetru
bico. lcadafe. Do r. al-qudaf escudela, bilha
Albistelado. Do lat. albu branco, i de li- de barro.
Alcadefe. Variante de ulcadafe, q.v.
gao, stella estria e desin. -ado.
Alcagete. Do r. al-qawwd alcoviteiro.
Albita. Do lat. albu branco e suf. -ita.
Alcaico. Do gr. alkaiks, pelo lat. alcaicu, por
Albocinreo. Do lat. albu branco e cinereu
via erudita.
cinreo.
Alcaide. Do r. al-qaid que conduz, que
Albogue. Variante de alboque, q.v.
guia.
Alboque. Do r. al-bq flauta, buzina, cor-
Alcaiota. Fem. de alcaiote, q.v.
neta, clarim.
Alcaiote. Do r. al-gaiowd.
Albor. Do lat. albore, por via erudita. Alcaixa. Adolfo Coelho deriva de al (artigo
Alborcar. V. Albor que. rabe) e caixa, q.v.
Albornoz. Do r. al-burns. lcali. Do r. al qall sal tirado da soda.
Alboroque. Do r. al-borok. O acento recuou para o artigo.
Alborotar. Variante de alvorotar, q.v. Alcalificant. De alcalificar, q.v. e suf. -nte.
Alborque. De origem obscura. Alcalificar. De lcali, q.v. fic, raiz alterada
Albricoque. Do lat. procoquum, atravs do do lat. f acere fazer e desin. -ar.
gr. praikkion e do r. al-burqq. O grego Alcalmetro. De lcali, q.v. e metr, raiz do
levou o vocbulo Sria, onde os rabes gr. metro medir.
o receberam, introduzindo-o mais tarde na Alcalide. De lcali, q.v., o de ligao e gr.
,
Pennsula Ibrica. eidos forma. Tem propriedades alcalinas.
Albugem. Do lat. albugine, por via semi- Alcamonia. Do r. al-kammma parecido
-erudita. com o cominho.
Albugneo. Do lat. albugine albugem e Alcanar. Do lat. vulg. * incalciare pisar os
suf. -eo. calcanhares, seguir de perto, ant. encal-
Albuginoso. Do lat. albuginosu, por via eru- ar, fundido com o ant. acalar, seguin-
dita. do-se a mettese do l.
Albugo. o lat. albugo. V. Albugem. Alcancia. Variante de alcanzia, q.v.
lbum. Do lat. album tabuinha engessada Alcancilhos. A base alcanar, q.v.
onde se escreviam as determinaes dos Alcandora. Do r. al-kndara poleiro para
pretores, a lista dos senadores, etc, atra- aves de rapina.
vs do al. Album e do fr. album. Alcanfor. Variante de alcnfora. q.v.
Albmen. o lat. albumen. Alcnfora. Do art. r. al e snscrito kara-
Albumina. Do fr. albumine. pura, atravs do r. fr e do lat. medieval
Albuminiforme. De albumina, q.v., i de li- camphora.
gao e foimia forma. Ancantil. Derivado regressivo de alcantilado
Albuminoide. De albumina, q.v., o de liga- q.v.
o e gr. eidos forma. Alcantilado. Do pref. a-, cantil, derivado de
Albuminria. De albumina, q.v., gr. oron canto (pedra) e desin. -ado. Talhado a
urina e suf. -ia. cantil (roeha). Cantil um instrumento
Albumo. Do lat. alburn, por vi aerudita. de escultura. Houve antecipao do l.
Ala! (interjeio). Do imperativo de alar Alcanzia. Do r. al-kanzt o que serve para
q.v. esconder um tesouro.
Ala (substantivo). Deverbal de alar, q.v. Alapo. Dos imperativos de alar e pr, atra-
Alcaar. Variante de alccer, q.v. vs das formas ala pom ala pe.
Alcaaria. Do r. al-qctisrna. Alcaparra. Do gr. kpparis, pelo r. al-kab --
Alccer. Do r. al-gar. bra.

25
Alcaparreira-cheirosa

Alcaparreira-cheirosa. De alcaparreira, de al- pois de ter significado essncia obtida por


caparra, q.v. e suf. -eira, e cheirosa, fem. triturao, sublimao ou destilao pas-
de cheiroso, de cheiro, q.v. e suf. -oso. sou, por aplicao de Paracelso, a signifi-
O nome cientfico Capparis odoratissima, car esprito de vinho (1612). o Com
o que confirma a denomiano. nvo sentido, a forma alkhol, alkohl passou
Ala-p. De alar e p, q.v. armadilha de s lnguas modernas. Deslocou o acento.
apanhar aves pelos ps. O
rabe deu alcofor no portugus antigo.
Alaprema. Dos imperativos de alar, q.v. e Alcolatra. De alcoo, abrev. de lcool, q.v.
ant. premar, do lat. premer apertar, e latr, raiz do gr. latreo adorar.
com mudana de conjugao. Alcometro. De alcoo, abrev. de lcool, q.v.
Alcaptona. Do fr. alcaptone. e metr, raiz do gr. metro medir.
Alcaptonria. De alcaptona, q.v., gr. oron lcora. Do r. al-qor.
urina e suf. -ia. Alcorce. Do r. al-qor.
Alar. Do lat. * altiare, por altare elevar.
lcorque. Do r. al-qurq sapato.
Alara vo. Do r. al-qaraun.
Alcouce. De origem controversa.
Alcaravia. Do r. al-karauia.
Alcova. Do r. al-qubb abbada, atravs
Alearaviz. Talvez do rabe.
do ant. alcoba.
Alcarrada. De incerta origem rabe.
Alcoveta. Fem. de alcoveto, q.v.
Alcatia. Do r. al-qaTai rebanho. Espe-
cializou o sentido.
Alcoveto. Da mesma origem que alcaiote,
q.v.
Alcatifa. Do r. al-qaTif.
Alcovitar. V. Alcoveta.
Ala-tipos. De alar e tipo, q.v.
Alcatira. Do r. al-kathir. Alcunha. Do r. al-kuni sobrenome.
Alcatra. Do r. al-qatr pedao, parcela, Aldagrante. Parece palavra expressiva.
talhada. Aldeo. Do ant. aldeano, de aldeia, q.v,
Alcatro. Do r. al-qaTrn resina. suf. -ano.
Alcatrate. Do r. al-qaTrt pedaos, parce- Aldeia. Do r. aD-Dai, com epntese de l,

las, talhadas. por analogia com


a forma intacta do ar-
Alcatraz. Do r. al-gattz mergulhador, tigo, alis j assimilado no timo.

com possvel interferncia de alcatruz, pelo Aldedo. De al, abrev. de lcool, q.v. e dei,
costume que tem o pelicano de carregar adaptao de hydrogenatum lcool des-
gua no volumoso papo. provido de seu hidrognio, no latim dos
Alcatre. Variante de alcatra, q.v. qumicos, e terminao -do.
Alcatruz. Do gr. kdos vaso para gua ou Aldraba. Do r. aD-Dabb ferrlho, atra-
vinho, pelo al-kds cubo de roda
r. vs de uma forma aldaba, com epntese
hidrulica. Cornu viu no r uma prolaco de um l, por analogia com a forma intacta
do l. do artigo, alis assimilado. Cornu v no r
Alcavala. Do r. al-gabl cauo, garan- uma prolaq da vibrante l, assim repre-
tia, compromisso, certa taxa, certo im- sentada por outra vibrante.
posto. Aldrabo. Aum. de aldraba, q.v.
Alce ( animal ) . Do germnico, atravs do Aldrabo (homem mentiroso). Forma meta-
lat. alce. ttica do ant. albardam albardo (esp.
Alce (folga). Do esp. platino alce. albardn comediante), do hispano-ra-
Alce (ato de alar). Deverbal de alar, q.v. be al-bardn homem que diz bobagens.
Alciao. Variante de alcone, q.v. Aldrabar (pr aldabra). De aldraba, q.v. e
Alcicorne. De alce, q.v. e cornu chifre. desin. -ar.
Alcone. Do gr. alkyon, pelo lat. alcyone, por Aldrabar (dizer mentiras). Do radicai de
via erudita. aldrabo, q.v. e desin. -cr.
Alcioneu. Do lat. alcyoneu, com e longo, por Aldrava. Variante de aldraba, q.v.
via erudita. lea. o lat. alea dado de jogar.
lcmnico. Do lat. alcmanicu por via eru- Aleatrio. Do lat. aleatoriu, por via erudita.
dita. Alectico. Do pref. priv. gr. a-, lecito q.v. e
Alcobaa. Do top. Alcobaa, vila donde vi- suf. -ico.
nham estes lenos. Alecrim. Dor. al-iklil, atravs de uma for-
Alcofa. Do r. al-quff. ma alicri, com a ^nasalao do i final,
Alcoice. Variante de alouce, q.v. como tendncia portuguesa (cf. rubim,
Alcomonia. Variante de alcamonia, q.v. marroquim, etc.) H o nome de um peixe,
lcool. Da forma vulgar al-kuhl, do f. o qual deve vir do nome da 'planta, mas
al-kuhl antimnio, p de antimnio, falta a relao.
atravs do esp. alcohol. A
forma espanhola Alecrim-da-praia. De alecrim e praia, q.v. Q
passou ao latim dos alquimistas, onde, de- nome indica o habitat.
26
Alexandrino

Alecrim-da-serra. De alecrim e serra, q.v. O Aleijar. Do lat. * laesiare, por laesionare cau-
nome indica o habitat. ,
sar leso, com prtese de um a-, se no
Alecrim-do-campo. De alecrim e campo, q.v. calcado diretamente em aleijo.
O nome indica o habitat. Aleitativo. De uma latinizao do part. alei-
Alecrim-do-mar, De alecrim e mar, q.v. No tado, de aleitar, derivado de leite, q.v.,

planta e sim um zofito. marinho e


* aleitatu e suf. -ivo.
ter alguma semelhana com o alecrim. Aleive. De origem incerta, talvez rabe.
Aleerim-do-serto. De alecrim e serto, q.v. Aleli.Do berbere alli adelfa.
O nome indica o habitat. Alelomorfos. Do gr. alllon de um ao outro
Alecrim-do-tabuleiro. De alecrim e tabuleiro, e morph forma.
q.v. O
nome indica o habitat. Aleluia. Do hebr. alleluiah louvai com jbilo
lctico. Do gr. lektos que no deve. ou a Jeov (palavras iniciais de alguns sal-
no pode, ser dito e suf. - ico mos ) tambm nome de um arbusto
.

Aleetria. Do lat. alectoria, scilicet lpis, (falta a relao com o cntico) e, por rro
gemma, do gr. alktor galo, por via eru- acstico, em vez de sililuia, q.v., de uma
dita. Forma-se no papo do galo. fonriiga.
Alectoromancia. Do gr. duvidoso alektoro- Alm. Do lat. eccum illinc de l.
mantea, por alektryonomantea, por via Alemnico. Do lat. alamannicu, por via semi-
erudita. -erudita. Primitivamente aplicado apenas
Alectoromante. Do gr. alktor galo e mn- a uma tribo germnica, vizinha das Glias.
tis adivinho.
Mais tarde, a todo o povo germnico.
Alectoromaquia. Do gr. alktor galo, mach, Alemo. Do lat. alamanu, por via semi-eru-
raiz de mchomai combater e suf. -ia.
dita. No plural masculino postula uma
Alefriz. Do r, vulg. al-frD, clssico al-firD
forma c alamanes.
incisuras, entalhes, crenas. Normalmente
Alm-mar. De alm e mar, q.v.
usado no plural.
Alento. Do lat. anhelitu respirao, atravs
Alegao. Do lat. allegalione, por via semi-
de uma forma metattica c (h) alenitu.
-enidita.
leo. Do lat. ala asa e suf. -eo.
Alegnico. Adaptao do ingl. alleghanyan.
Alepidoto. Do gr. alepdotos, por via erudita.
Alegante. Do lat. allegante, por via semi-eru-
Alepocfalo. Do pref. priv. gr. a-, gr. lpos
dita.
Alegar. Do lat. alie gare, por via semi-erudita.
escama e kephal cabea.

Alegoria. Do gr. allegora discurso sobre


Alergia. Do gr. llos outro, rgon traba-
uma coisa para fazer compreender outra, lho e suf. -ia.

pelo lat. allegora, por via erudita. Alerta. Do it. alVerta. Esta interjeio militar

Alegrico. Do gr. allegoriks, pelo lat. alle- mandava que se levantasse e ficasse em
goricu, por via semi-erudita. guarda.
Alegorista. Do gr. allegorists, pelo lat. alle- Aetologia. Do gr. aleths verdadeiro, lgos
goristes, por via semi-erudita. tratado e suf. -ia.

Alegorizar. Do gr. allegorzo, pelo lat. alle- Aletria. Do r. al-iTria.


gorizare por via semi-erudita. Aleuromancia. Do gr. aleuromantea, por via
Alegrativo. De uma suposta forma latina semi-erudita.
* alegratu de alegrado, part. de alegrar, Aleuromante. Do gr. aleuromntis, por via
de alegre, q.v., desin. -ar e suf. -ivo. semi-erudita.
Alegre (jovial).Do lat. alacre, pelo provenal ieurmetro. Do leuron farinha de tri-
gr.
trovadoresco alegre. go e rnetr, raiz gr. metro medir.
do
Alegre (ferramenta). Alterao de legra, q.v. Aleurona. De aleur, abrev. do gr. leuron
Alegrete (canteiro). De alegre, q.v. e suf. farinha de trDo
O e suf. -ona. Forma uma
-ete. Alegra a vista. camada externa especial na semente do
Alegrete (cota de anuas). Do al. Halskragen trigo e de outros cereais.
cabeo, pelo fr. halecret. Alevante. Deverbal de alevantar, de. levantar,
Alegrinho. Dim. de alegre, q.v. um pssaro de levar, q.v. H uma planta com este
pequenino (12 cm): canta baixo, um ti- nome. Falta a relao.
que-tique sem relevo, pouco alegre com Alevim. Do fr. alevin.
certeza. Alexandrinismo. De alexandrino, q.v. e suf.
Alegro. Do it. allegro. -ismo. Depois de Alexandre, o Grande, flo-
Alia. Do fr. alle. resceu em Alexandria uma civilizao re-
Aleijo. Do lat. laesione ao de lesar, le- quintada, de carter decadente.
so, com u prottico no satisfatoriamente Alexandrino. Do gr. alexandrinos, pelo lat.
explicado, atravs da forma ant. leiso. Mu- alexandrina, por via semi-erudita. Na qua-
dou de gnero. lificao de uma espcie de verso, vem de

27
Alexandrita

terle sido empregado pela primeira vez Alfeizar. Talvez da origem de alfera, q.v.
no romance de Alexandre, o Grande (sc. Alfola. Do r. al-hu doce aucarado,
XII). com imala.
Alexandrita. Do antrop. do czar Alexandre Alfena. Do r. al-hinn.
da Rssia (1818-1881) e suf. -ita. Alfenide. Do antrop. Halphen, nome do in-
Alexia. Do pref. priv. gr. -a, gr. lxis lei- ventor, e suf. -ide.
tura e suf. -ia. Alfenim. Do persa pnid certo doce de a-
Alfa (letra), Do lrebr. alef boi, pelo gr. car, atravs do r. al-fnid e do arc.
lpha e pelo lat. alpha, por via semi-eru- alfeni, que nasalou o i final, de acordo
dita. com uma tendncia bem portuguesa (cf.
Alfa (planta). Do r. halfa, atravs do fr. rubim, marroquim, etc.)
alfa. Alfera. Variante de alfea, q.v.
Alfa (sacerdote do Senegal). Certamente de Alferce. Variante de alfera, q.v.
origem africana. Alferes. Do r. al-frs cavaleiro. Era cos-
Alfabeto. Do neol. gr. alphbetos, pelo lat. tume, na cavalaria, confiar o estandarte
alphabetu, por via semi-erudita. real ao cavaleiro mais destro ou mais va-
Alface. Do r. al-khass. lente, para conserv-lo sempre erecto. Da
Alfacinha. Dim. de alface , q.v. Alcunha dos o sentido antigo de porta-bandeira e mo-
lisboetas, talvez pela delicadeza de suas dernamente e at bem pouco tempo, entre
maneiras, segundo uns, ou porque a an- ns, o de um posto no exrcito, hoje o
tiga entrada de Lisboa, para quem viesse de segundo-tenente.
do interior, era pelo Valverde, cheio de Alferesia. Significa epilepsia. Corominas viu
hortas com muita alface (Pedro de Aze- provvel confuso entre as locues rabes
vedo ) an-nr al-frisiya erisipela e aWilla
Alfafa. Forma
dissimilada de alfalfa, q.v. al-jligiya apoplexia.
Alfageme. ,
Do
r. al-hafjm sangrador, bar- Alfim. De al, contr. da prep. a com a forma
beiro, com imala. Tambm brunidor de arc. do art. def. lo, la e fim, q.v. V. Abaixo.
armas, ofcio que o barbeiro acumulava. Alfinete. Do r. al-khill instrumento para
Alfaia. Do r. al-haj roupa, utenslio. Hoje
furar, atravs de possvel forma dissimi-
especialmente baixela, jia. alfiled, com imala, mudada para
lada
Alfaiate.Do r. al-khaiiT. Suplantou xastre. * alfilete por influncia do sufixo -ete e
Alfalfa.Do r. al-half esparto. depois, por outra dissimilao, tomada al-
Alfndega. Do gr. pandocheion estalagem,
finte. nome de vrias plantas, por algu-
hospedaria, pelo al-funduq, no his-
r.
pano-rabe fundaq casa pblica destinada
ma afinidade encontrada.

compra e venda do trigo.


Alfitete. Do r. vulg. al-ftt, clssico al-futt
bocadinho, migalha.
Alfanje. Do r. al-khanjal ou khanjar
punhal. Alfitomancia. Do gr. lphiton farinha de
Alfaque. Do r. al-fakk mandbulas, fauces, cevada e mantea adivinhao.
provavelmente. Alfobre. Variante de alfofre, q.v.
Alfaqui. Do r. al-faqmH inteligente, le-
Alfofre. Do r. al-hufr buraco, fossa, pro-
-
trado, jurisconsulto, doutor. nunciado vulgarmente al-hufr.
Alfaraz. Do r. al-faras cavalo. Deslocou Alfombra. Do r. al-khomra esteirinha.
o acento. Alfonsia. De origem obscura.
Alfarrbio. Do antrop. r. Al-Frbl, filsofo Alfonsim. Do antrop. Alfonso, por Afonso,
morto em 950-1. A vulgaridade da citao de um rei de Portugal e suf. -im.
da sua pessoa acabou por depreciar a sua Alforje. Do r. al-khurj.
obra, juntando-lhes os conceitos de anti- Aifrra. Do r. al-hurr.
gidade e falta de intersse. Alforreca. Do r. al-hurraiq, ou da variante
Alfarricoque. A base deve ser farricoco, q,v. marroquina hurriqa.
Alfarroba. Do r. al-Harrb. Alforria. Do r. al-hurri.
Alfavaca. Do r. al-Habq. Alfovre. Variante de alfobre, q.v.
Alfavaca-de-cobra. De alfavaca e cobra, q.v. Alfredo. Do antrop. Alfredo, talvez por afe-
Falta a relao. tividade.
Alfavaca-do-campo. De alfavaca e campo, Alfridria. Do lat. moderno alfridaria, cal-
q.v. O
nome indica o habitat. cado no r. al-fariDaha coisa partilhada
Alfazema. Do r. al-khuzm, com imala. ou determinada.
Alfea. Do r. al-f machado, picareta, Alfurja. Do r. al-fujra lugar por onde es-
com imala. capa a gua, atravs do ant. alfugera,
Alfeire. Do r. al-hair cercado. com mettese.

28
Alguazi!
Alga. Do lat. alga, por via erudita. O nome lgido. Do lat. algidu, por via erudita.
popular sargao. Algiro. Adolfo Coelho deriva do r. al-gar
Alglia (almscar). Do r. al-gli perfume cavidade.
composto de almscar e mbar. Algo. Do lat. aliquod alguma coisa.
Alglia (sonda). Do gr. ergalion instru- Algodo. Do r.al-quTun, atravs da forma
mento de trabalho, pelo lat. vulg. algalia, algod.
por via erudita. Algodo-bravo. De algodo e bravo, q.v.
Algar. Do r. al-gl antro, caverna, cova, Algodo-coldio. De algodo e coldio, q.v.
cavidade. V. Algodo-plvora.
Algaravia. Do r. al-garbi, relativo ao Al- Algodo-da-praia. De algodo e praia, q.v.
garve, scilicet lngua com epntese do a. O nome indica o habitat.
Era o portugus mal falado dos rabes do Algodo-de-vidro. Esta substncia tem o as-
Algarve. Generalizou o sentido. Hoje lin-
pecto e a consistncia do algodo e for-
guagem confusa, impossvel ou difcil de mada de inmeros fios capilares de vidro.
entender-s-e.
Algodo-do-brejo. De algodo e brejo, q.v.
Algaraviz. Variante de alcaraviz, q.v.
O nome indica o habitat.
Algarismo. Do r. al-khuarizmi natural de Algodo-do-campo. De algodo e camp, q.v.
Kharizm, alcunha do matemtico Abu
O nome indica o habitat.
Jafar Moahmed Ibn Musa, autor de um
Algodo-macaco. De algodo e macaco, q.v.
trabalho' de lgebra, com o qual intro-
duziu na Europa o clculo com sinais de
A matria txtil parda, cr de macaco.
Algodo-plvora. De algodo e plvora, q.v.
origem hindu, conhecidos hoje com o qua-
lificativo de arbicos.
um explosivo obtido pela ao do cido
aztco sbre o algodo.
Algarobo. Do esp. platino algarobo.
Algodorana. De algodo, q.v. e tupi rana
Algarvio. Do r. al-garbi.
semelhante. da famlia Malvaceae,
Algazarra. Do r. al-gazara abundncia,
grande quantidade, rudo com ira, loquaci-
como o algodo.
dade, atravs das formas algazar e al- Algodozinho. Dim. de algodo, q.v. um
tecido grosseiro de algodo.
gazara (cf. esp. algazara ). O
rr vir talvez
por analogia com outros vocbulos em Algodoim. Por 0 algodoinho, dim. de algodo,
-arra. q.v. um tecido de algodo, ainda mais
lgebra. Do r. al-iabr reduo, repara- grosseiro do que o algodozinho.
o, pelo lat. medieval algebra, o que Algfilo. Do gr. lgos dor e phil, raiz de
philo amar.
justifica a deslocao do acento.
J com
o sentido matemtico em Joaremi (825) Algfobo. Do gr. lgos dor e phob, raiz
e em Abu Kamil (950). de phobomai ter horror.
Algebrista. De algebra, no sentido matem- Algide. De alga, q.v., o de ligao e gr.
tico, e de algebra, no sentido antigo de eidos forma.
ortopedia, e suf. -ista. Algolagnia. Do gr. lgos dor e lagnea
Algema. Do r. al-jma pulseira. prazer.
Algente. Do lat. algente, por via erudita. Alglida.De Algol, nome de uma estria
Algeriano. Adaptao do fr. algrien, de Al- da constelao de Perseu, e suf. -ida.
grie, calcado em 1830 do nome da cidade Algologia. Do lat. alga alga, gr. lgos tra-
principal Alger, por ocasio da conquista tado e suf. -ia.
do territrio pelos franceses. O
nome de Algonquino. De Algonquim, nome de uma
Alger, nos clssicos, ra Argel. Por isso, os nao ndia da Amrica do Norte e
puristas inventaram um argelino aplicado
,
desin. -o.
no s cidade como tambm ao pas. Algor. Do lat. algore, por via erudita.
Desde que dizemos Algria, o gentlico do Algoritmo. Do lat. medieval algorismos, algo-
pas deve ser algeriano. Algria, criado em rithmos algarismo, influenciado pelo gr.
1830, no figura nos clssicos, nem pode. arithms nmero.
Algeroz. Do rabe, possivelmente. Algoso. Do lat. algosu, por via erudita.
Algesia. Do gr. lgesis dor fsica e suf. -ia. Agstase. Do gr. lgos dor e stsis pa-
Algia. De alg, abrev. do gr. lgos dor fsica rada.
e suf. -ia. Algoz. Do r. al-gozz, nome de uma tribo de
Algibe. Do esp. aljibe. Aforma verncula onde se recrutavam . os carrascos.
aljube, q.v. Algoz-das-rvores. De algoz e rvore, q.v.
Algibebe. Do r. al-jabbab vendedor de al- uma trepadeira que sufoca as rvores.
jubas. Algrafia. De al, abrev. de alumnio, q.v.,
Algibeira. Do r. al-jibair pequeno saco de graph, raiz do gr. grpho escrever e
couro com vrios bolsos, atravs do ant. suf. -ia.
aljaveira. Alguazil. Forma etimolgica de aguazil, q.v.

29
Algum
Algum. O pron. indef. relativo a alguma Alienado. Do lat. alienatu alheado. Em
pessoa foi primeiro algum. Mais tarde Plnio, alienatus mente o que padece de
que aparece algum, o que prova que ste alienao mental.
vocbulo no pode ser a continuao do Alienador. Do lat. alienatore, por via semi-
lat. aliquem e sim uma modificao de -erudita.
algum, por influncia de quem. O lat. ali- lienante. Do lat. alienante, por via erudita.
quem teria dado * algue (cf. aliquot Alienar. Do lat. alienare, por via erudita. Cf.
algo ). alhear.
Alguergue. Do r. al-qerq certo jogo com Alienatrio. Do lat. alienatu, part. pass. de
pedrinhas. alienare alhear e suf. -rio.
Alguidar. Do r. al-giDr escudela grande. Alienatrio. Do lat. alienatu, part. pass. de
Algum. Do lat. vulg.. * alicunu, contrao de alienare alhear e sufs. - or e -io.
aliquis algum e unu um. Alienia. Do pref. priv. gr. a-, gr. lin '"bao
Algures, Do provenal alhors, influenciado e suf. -ia.
por algum. Aliengena. Do lat. aliengena, por via eru-
Alhada. De alho, q.v. e suf. -ada. Guisado dita.
com muito capaz de produzir indi-
allio, Alienista. Do fr. aliniste.
gesto. Figuradamente: embrulhadas, en- Alifafe (colcha). Do r. al-lihf coberta de
redos, cama.
Alhas. De alho, q.v., tomado adjetivamente Alifafe (tumor). Alterao de anafafe, q.v.
e concordando com palhas. So as palhas Alfero. Do lat. aliferu, por via erudita.
que ficam na rstia, depois de retiradas as Aliforme. Do lat. ala asa, i de ligao e
cabeas de alho. Cf. farinha triga. forma forma.
Alhear. Do lat. alienare, por via semi-erudita. Aligtor. Do ingl. alligator.
Alheio. Do lat. alienu, por via semi-erudita. Algero. Do lat. aligeru, por via erudita.
Alheta (pea de madeira). Do fr. aleite. Alijar. Do fr. ant. alegier tornar leve.
Alho. Do lat. alliu. Alimanada. Forma metattica de animalada,
Alhures. Do provenal aliors. de animal, q.v. e suf. -ada.
Ali. Do lat. ad illic. Alimria. Do lat. animala animais, atravs
Ali. Do cingals alii/. da forma alimalia, dissimilada.
Aliamba. Forma prottica de liamba , q.v. Alimento. Do lat. alimentu por via erudita. ,

Aliana. Do fr. alliance. Alincorne. Alterao de unicorne, q.v.


Aliar. Do fr. allier. Alnea. Do lat. a linea da linha. Expres-
Alis, D lat. alias de
outro modo. Des- so empregada quando se ditava, para in-
locou o acento. Em espanhol conservou. dicar que era preciso partir do comeo da
Aliazar. Variante de alfazar, q.v. linha seguinte.
Albel. Do lat. alibile, por via semi-erudita. Alinegro. Do lat. ala asa, i de ligao e
libi. o lat. alibi em outro lugar. nigru negro.
Alibilidade. Do lat. alibile albel e suf. Alinhavo. Da expresso a linha v (cf. esp.
-dade. hilvanar), de hilo fio e vano vo.
Alicado. Do lat. ala asa, i de ligao e Aisio. Do fr. alios especie de grs e suf.
cado, part. de cair, q.v. -io.
Alicali. De origem africana. Alpede. Do lat. alipede, por via erudita.
licantina. Do esp. alicantina. Alipina. Do pref. priv. gr. a-, gr. Iqpe tris-

Alicate. Do r. al-liqT tenazes. teza, dor e suf. -ina.


Alicerce. Do r. al-isas base, fundamento, Alipotente. Do lat. ala asa, i de ligao e
atravs do ant. alicece. potente potente.
Aliciar. Do lat. * aUiciare, por allicere, por Aliquanta. Do lat. aliquanta algum tanto
via semi-erudita. grande, por via erudita.
Alicente. Do lat. alliciente, por via semi- Alquota. Do lat. aliquot alguns, no baixo
-erudita, latim certo nmero de vezes.
Alicorne. Variante desnasalada de alincorne, Alisado (vento). V. Aliseu, Alsio.
q.v.. Aliseu. V. Alsio.
Aiicuri. Variante de aricuri, q.v. Alsio. Do fr. alizs. Deslocou-se o acento.
Alidade. Do r. al-Dd grande bracelete, Alistabilidade. De uma suposta forma latini-
gancho de ferro. zada alistabile alistvel e suf. -dade.
Alienabilidade. De um suposto * alenabile Alisto. Figueiredo deriva de um lat. ariston.
alienvel e suf. -dade. Alistridente.Do lat. ala asa, i de ligao
Alienao. Do lat. alienatione, por via semi- e stridente estridente.
-erudita. Em
Celso, alienatio mentis; cm Aliterar. Do pref. -a, lat. littera letra e
Sneca, j alienatio, simplesmente. desin. -ar.

SO
Almofadinha
Aliviar, Do lat. alleoiare, por via semi-eru- Almandina. Do lat. alabandina, sclicet gem-
dita, ma pedra preciosa da cidade de Ala-
Alizaba. Figueiredo compara com aljuba, q.v. banda. Houve grande alterao inexpli-
Alizar. Do r. al-izr lambril apainelado. cvel. Almandina no lat. medieval.
Alizari. Do r. al- dara suco de planta, Almanjarra. Variante de almajarra, q.v.
pelo fr; alizari. Cornu explica o n por prolao do m.
Alizarina. Do fr. alizarine. Alma-perdida. De alma e do part. pass. fem.
Aljafra. Figueiredo deriva, com dvida, do de perder, q.v. Comparou-se o grito melan-
r. al-jafna. clico que ste pssaro solta noite com
Aljamia. Do r. al-ajami lngua estran- o de uma alma perdida.
geira. Aimarado. De origem obscura.
Aljava. Do. r. al-jaab. Almargem. Do r. al-marj pradaria, campo.
Aljazar. Figueiredo tira do r. al-jazar. Almrtaga. Do r. al-martak espuma de
Aljfar. Do r. al-jHar prola grande.
chumbo.
Aljfre. Variante de aljfar, q.v. Almrtega. Variante de almrtaga, q.v.
Aljuba.Do r. al-jubb vestido, manto. Almcega. Do gr. mastche goma de mas-
Aljube.Do r. al-jubb cisterna, poo. car, pelo r. al-maTak.
Alma. Do lat. anima, atravs de uma forma Almia. Do r. oriental * lm sabida na
alima (vulgarismo espanhol antigo), sin-
poesia, no canto e na dana, atravs do
copada. fr. alme.
Almcega,.. Do gr. mastche atravs do r. Almeida. Figueiredo relaciona, com dvida,
al-mastka. a um r. al-madin mina.
Almcego. Do esp. platino almacigo. Almeiro. Do morabe aniairn, de um lat.
Almao. Contrao de a lo mao, por aluso vulg. * amario, onis, de ainarus amargo,
ao modo de se fabricar o papel. pelo gsto desta espcie de chicria.
Alma-de-caboclo. De alm e caboclo q.v. , Almejar. De alma, q.v. e suf. -ejar. desejar
Segundo uma crendice dos goitacs, ste com alma, ans-iosamente.
pssaro incorpora em si as almas dos de- Almenara. Do r. al-manar sido onde est
funtos. a luz.
Alma-de-gato. De alma e gato, q.v. Falta a Amiranta. De almirante, q.v. a nau onde
relao. vai o almirante.
Alma-de-mestre. De alma
e mestre, q.v. Era Almirante. Talvez de uma possvel forma an-
o nome que .
marinheiros portugueses
os tiga * amirate, do r. amir chefe, atra-
davam, na sua carreira para a ndia, a um vs do gr. bizantino amirs-dos, que deu
palmpede d frica e que denuncia a em- um baixo lat. amiratus. O n se deve a uma
birraao que tinha ao mestre do navio.
;
contaminao do suf. do part. pres.
Almdena. Do r. al-mdn. Almscar. Do persa mushk testculo, atra-
Almadia. Do r. africano al-maadla balsa, vs do r. al-misk. uma substncia odo-
barca para passagem. rfera contida numa blsa que o almis-
Almadraba. Do r. al-maDrab lugar, stio. careiro tem debaixo do ventre.
lmadraque. Do r. al-maTrah colcho. lmo. Do lat. almu, por via erudita.
Almadrava. Variante de almadraba, q.v. Almocbar. Do r. al-muqX/bar.
Almfega. Do r. al-marfaq cabeceira de Aimocadm. Do r. dl-muqaddem ehefe, ca-
cama, almofada. pito. Houve deslocao do acento.
Almagra. Variante de almagre, q.v. Almocafo. Alterao de almocafre, q.v.
Almagre. Do r. al-magr barro, ocre en- Almocafre. Do r. al-mihfar enxada.
carnado. Almocvar. Variante de almocbar, q.v.
AJmagro. Variante de almagre, q.v. Almoo. A bas-e o lat. admordere morder
Almainha Figueiredo tira do r. al-munia. ligeiramente, comear a comer.
Almajarra. Do r. al-majarr trave, barrote. Almocreve. A forma arc. era almoquever, de
Almalbo. Do baixo lat. * animaliu, de ani- origem rabe mal identificada.
mal animal. Especializou o sentido para f moeda. Do r. al-mund proclamao,
novilho. No Alto Minho, ainda hoje, sob leilo, com imala.
a forma armalho. Almofaa. Do r. al-mihass.
Almanaque. Doal-manakh lugar onde
r. Almofada. Do r. al-mukhadd coxim, tra-
o camelo se ajoelha, parada numa viagem, vesseiro.
no diretamente por causa da transcrio Almofadinha. Dim. de almofada, q.v. O. sen-
do kh. Do sentido de parada viria a tido de rapaz efeminado vem de uma
aplicar-se s paradas do Sol nos signos- do crnica de Ademar Neiva Dias, que, indo
zodaco, ao livro baseado nestas paradas, sede do Tnis Clube de Petrpolis, na
o calendrio. vspera de uma exposio de almofadas

31
Almofala
artsticas, ali encontrou, sentados no cho, Alos. Do gr. alo, pelo lat. aloes, genitivo
entre senhoras e senhoritas, dois elegantes de aloe, extrado da combinao freqente
mocinhos que costuravam almofadas. O lignum aloes madeira de alos.
fato anterior a 1929. Alotico. Do lat. aloe alos, t de ligao
Almofala. Do r. al-mahll arraial, acam- e suf. -ico.
pamento. Aloetina. Do lat. aloe alos, t de ligao
Almofariz. Do r. al-miHars. e suf. -ina.
Almofate. Do r. al-muHait. Alofana. Do gr. llos outro e phan raiz
Almofeira. De possvel origem rabe. de phano parecer. Branca quando pura,
Almofreixe. Do r. magrebino al-mafrx fro- colorida de azul pelo cobre carbonatado e -

nha em que se carregava a cama de ca- de amarelo pardo pelo hidrato de ferro.
minho. Aloftalmia. Do gr. llos outro, ophthalms
Almofrez. Do r. al-mukhraz sovela. lho e suf. -ia.
Almogama. Do r. al-mujama a lugar de Algamo. Do gr. llos outro e gmos ca-
reunio. Jos Pedro Machado repeie esta samento. A flor de uma planta fecun-
formaque alis existe em espanhol ) por
( ,
dada pelo plen de outra.
causa da transcrio do / e da existncia Algeno. Do gr. allogens de outra raa,
de uma variante almogema. por via erudita.
Almogvar. Do r. al-mugur o que faz Alogia. Do gr. aloga, pelo lat. alogia, por
incurses. via erudita.
Almogavre. Variante de almogvar, q.v. Alogiano. Do pref. priv. gr. a-, gr. Lgos
Almojvena. Do r. al-mujaban espcie de o Verbo e suf. -iano. stes hereges re-
blo. jeitavam a doutrina do Verbo.
Almolina. De origem obscura. Alote. A base luta, q.v.
Almndega. Do r. vulg. al-bundq bola, Alojar. Do pref. a-, loja, no sentido d pa-
bolinha, pelo ant. albondega. vimento trreo e desin. -ar. Dava-se ao
Almorreimas. Do baixo lat. * haemorrehuma hspede aqule pavimento como habitao
composto do gr. haima sangue e rhema provisria. No clara a metfora que deu
fluxo. O l vir por analogia de muitas ,o sentido de vomitar.
palavras comeadas pelo art. rabe. O ei Alomorfia. Do gr. allmorphos de forma di-
pela troca dos ditongos eu e ei (cf. fleuma, ferente e suf. -ia.

freima). Alnimo. Do gr. llos outro e nyma, for-


Almotac. Do r. al-muhtasib inspetor de ma elica do tico noma nome.
pesos e medidas- nos mercados. Alopata. Do gr. llos outro e path, raiz de
Almotolia. Do r. al-moTolii. pscho sofrer. formao moderna. O
Almoxarife. Do r. al-muxrif inspetor, in- gr. allopaths significa s-ensvel s dores
tendente. de outrem.
Almuadem. Do r. al-muadhan muezim. Alopatia. Do gr. llos outro, path, raiz de
Almude. Do r. al-mudd. pscho sofrer e suf. -ia. Neologismo de
Alna. Do gtico lina cotovlo. Hahnemann, o fundador da homeopatia,
Alno. Do lat. alnu,, por via erudita. baseado no princpio Contraria contrariis
Al. Da loc. a l para barlavento.
curantur. O
gr. alloptheia significa sen-
sibilidade s dores alheias.
Al. Do ingl. halloo ol. O telefone foi ins-
Alopecia. Do gr. alopeka, pelo lat. alopecia,
talado no Brasil por uma companhia norte-
'
-americana.
por via erudita. O
gr. vem de alpex ra-
posa animal muito sujeito queda do
Alobrgico. Do lat. allobrogicu, por via semi-
plo.
-erudita.
Alocrosmo. Do gr. allchros diferente de
Alptero. Do gr. llos outro e ptern
asinha (barbatana). As barbatanas ds-
cr e suf. -ismo.
tes peixes no tm posio fixa.
Alocromatia. Do gr. llos outro, chrma,
Aloquete. Forma prottica de loquete, q.v.
atos cr e suf. -ia.
Alocroma. Do gr. llos outro, chrma Alor. Do fr. allure.

cr e suf. -ia. Alosna. Forma etimolgica de losna, q.v.


Alctone. Do gr. llos outro e chthn Alote. A base alar, q.v.

terra. Alotgeno. Do gr. llothi em outro lugar


Alocuo. Do lat. allocutione, por via semi- e gen, raiz de ggnomai gerar.
-erudita. Alotriomrfico. Do gr. alltros estrangeiro,
Aldio. Do franciano * al-d propriedade de outro, morph forma e suf. -ico.
completa, patrimnio livre, pelo lat. alo- Alotriosmia. Do gr. alltrios estrangeiro,
dium. de outro, osm cheiro e suf. -ia.
Alternpede

Altropo. Do gr. alltropos diferente, mu- Alquifu. Do r. al-kuhul antimnio, atra-


tvel, por via semi-erudita. vs do esp. ant. alcofoll, alquifol e do fr.
Alpaca. Do quchua paco vermelho, com alquifoux.
al- analgico. Alquil. Do r. al-kir aluguel, o que se
Alparavaz. Do persa, atravs do r. al-baruz. paga pelo aluguel de uma cavalgadura,
Alparca. Do r. norte-africano l-balg es- com imala. O
Z por dissimilao.

pcie de pantufa que cobre inteiramente Alquime. Derivado regressivo de alquimia ,


o p. q.v.
Alquimia. De origem controversa entre o gre-
Alparcata. Do r. norte-africano al-balgat
pantufas que cobrem inteiramente os ps. go e o copta.
Alquitara. Do r. al-qiTar alambique.
Alpedo. Talvez do esp. platino (Callage).
Alquizel. Variante de alquicel, q.v.
Alpendre. De origem controversa. Arc. al-
Alquizer. Variante de alquicer, q.v.
pender.
Alrotar. Figueiredo liga, com dvida, a al-
Alpense. Do lat. alpense, por via erudita.
vorotar. Jos Pedro Machado viu uma va-
Alpercata. Alterao de alparcata, q.v. riante de arrotar, q.v.
Alperce. Variante de alperche, q.v. do adj. alto, q.v.
Alta. Substantivaao do fem.
Alperche. Do lat. persicum scilicet malum , Atamado. Gonalves Viana tirou de um ver-
pssego, atravs da forma morabe. bo * altamar, formado da contrao de
Alpestre. Do it. alpestre. alta e mala.
lpico. Do lat. alpicu por vi erudita.
, Altamisa. planta da famlia Compositae a
Alpcola. Do top. Alpes e col, raiz de co- que pertence tambm a aiiemisa, voc-
lere habitar. bulo de que ser variante.
Alpinismo. Do fr. alpinisme. O vocculo ter Altanaria. Do esp. altanera.
sido criado na Frana quando comearam Altaneiro. Do esp. altanero.
as excurses aos Alpes. Franceses e suos Altar. Do lat. altare, por via erudita.
foram dos primeiros exploradores. Altar-mor. De altar e mor, q.v. o maior
Alpinista. Do it. alpinista ou do fr. alpiniste. altar da igreja.
V. Alpinismo. Alta-roda. De
alta, fem. do adj. alto e roda,
Alpino. Do lat. alpinu, por via erudita. q.v., no sentido de sociedade.
Alpista. Variante de alpiste a q.v. Altia. Do gr. althaa a (erva) que cura,
Alpiste. Forma morabe do lat. hispnico pelo lat. althaea, por via erudita.
pistu, part. pass. de pinsere pisar, pilar, Alterabilidade. De um suposto lat. altera-
triturar. bile altervel, de alterare alterar e suf.
Alpondras. A variante alpoldras sugere uma -ade.
etimologia a e poldras. imagem sugerida Alterante. Do lat. alterante, por via erudita.
pelos saltos de pedra em pedra. Cornu viu Alterar. Do lat. alterare, por via erudita.
no Z uma antecipao do n ( ? ) Existe uma Alterativo. De alteratu , part. pass. do lat.
forma poldra. alterare alterar e suf. -ivo.
Alporama. Do fr. alporama. Altercao. Do lat. altercatione, por via semi-
Alporca. De porca, q.v. O porco animal -erudita.
sujeito a esta molstia (cf. lat. scrofa, scro- Altercador. Do lat. altercatore , por via seriti-
fula). -erudita.
Alporcar. De origem obscura. Altercar. Do lat. altercare, por via erudita.
Alternao. Do lat. alternatione, por via semi-
Alquebrado. Do esp. aliquebrado de asas
-erudita.
quebradas.
Alternncia. Do lat. alternantia, nom-acus.
Alqueire. Do r. al-kail (medida).
neutro pl. de alternam, tis alternante.
Alqueivar. De origem controversa.
Alternante. Do lat. alternante, por via eru-
Alqueive. Possvel deverbal de alqueivar, para
dita.
o qual Dozy apresentou um timo rabe.
Alternar. Do lat. alternare, por via erudita.
Alquequenje. Do r. al-kkanj resina, com Alternativa. Substantivaao do fem. do adj.
imala. alternativo, q.v.
Alquermes. Do r. al-kermez cochonilha. Alternativo. De alternatu, part. pass. do lat.
Alquic. Do r. al-kis vesturio, enfeites, alternare alternar e suf. -ivo.
com imala. Alterniflreo. Do lat. aternu alterno, i de
Alquicel. Variante de alquic, q.v. ligao, flore flor e suf. -eo.
Alquicer. Variante de alquicel q.v. , Alterniflio. Do lat. alternu alterno, i de
Alquifa. Derivado regressivo de alquifol, q.v. ligao e foliu folha.
Alquifol. Do hispano-rabe al-kuhl anti- Alternpede. Do lat. alternu alterno, i de
mnio ou galena. V. lcool. ligao e pede p.

33
Alterniptalo

Alterniptalo. Do lat. alternu alterno, i de Alto-estrato. De alto e estrato, q.v.


ligao e gr. ptalon flha (ptala). Alto-falante. De alto (advrbio) e falante,
Alterno. Do lat. alternu por via erudita. q.v.
Alteroso. Do esp. alteroso. Alto-forno. De alto e forno, q.v. Difere de
Alteza. Do lat. tardio altitia. Como ttulo ho- forno alto por seu sentido especial.
rfico vem do it. altezza. Alto-fundo. De alto e fundo, q.v.
Altibaixos. De alto q.v., i de ligao e baixo , Altor. Do lat. altore, por via erudita.
q.v.
,
Alto-relvo. De alto e relevo, q.v. A figura
Alticolnio. De alto q.v., i de ligao, co- se destaca inteiramente do plano de fundo.
luna, q.v. e suf. -io. Altriz. Do lat. altrice, por via semi -erudita.
Aitcomo. De de ligao e coma
alto, q.v., i Altrusmo. Do fr. altruisme.
(no sentido figurado de folhagem). Altrusta. Do fr. altruiste.
Alticomgero. De alto, q.v., i de ligao e Alu. Do quimbundo ualu espcie de cer-
corn gero, q ,v. veja feita de milho.
Altiloqncia. Do lat. altu alto, i de li- Alucinao. Do lat. alucinatione, por via
gao e loquentia, nom-acus. neutro pl. de semi-erudita.
loquens, tis, part. pres. de loqui falar. Alucinador. Do lat. alucinatore, por via
.

Altiloqente. Do lat. altu alto, i de ligao semi-erudita.


e loquente, part. pres. de loqui falar.
Alucinante. Do lat. alucinante, por via eru-
dita.
Atloquo. Do lat. altu alto, i de ligao e
loqu, raiz de loqui falar.
Alucinar. Do lat. * alucinar
e, por alucinari
errar, enganar-se.
Altmetro. Do lat. altu alto, i de ligao e
Alucinatrio. De alucinatu, part. pass. de
inetr, raiz de metro medir.
alucinare, por alucinari errar, enganar-
Altimurado. Do lat. altu alto, i de ligao
e murado, part. d murar, de muro, q.v.
se e sufs. -or e -io.
Alude. De um pr-romano, com o sentido de
e desin. -ar.
desprendimento de neve, aparentado com
Altiplano. Do hispano-americano altiplano.
o basco elur neve.
Cf. planalto.
Aludel. Do r. al-huthal, talvez utenslios,
Altiplanura. De alto, q.v., i de ligao g pla-
aparelho.
nura, q.v.
Aludir. Do lat. alludere divertir-se, zom-
Altipotente. Do lat. altipotente por via eru-
bar. Da idia de zombar passou de
dita.
citar indiretamente.
Altirrostro. Do lat. altu alto, i de ligao
Aluf. De origem africana, talvez de proce-
e rostrti bico.
dncia rabe.
Altssimo. Do lat. altissimu, por via erudita.
Alugar. Do lat. alocare colocar. Tem os
Altissonante. Do lat. altisonante , por via eru-
sentidos de locare dar de aluguel e de
dita.
conducere tomar de aluguel.
Altssono. Do lat. altisonu, por via erudita.
Aluguel. De alugar, q.v., influenciado por
Alttonante. Do lat. altitonante, por via eru- alquilei, q.v.
dita.
Aluguer. Variante de aluguel, q.v.
Altitude. Do lat. altitudine, por via semi-eru-
Aluir. Do lat. alluere banhar, lavar. Talvez
dita.
da idia de banhar viesse a de ablo
Altvago. Do lat. altivagu, por via erudita. causado pela infiltrao da gua.
Altivo. Do alto, q.v. (em sentido figurado) e lula. Do lat. ala asa e suf. -ula.
suf. -ivo. Alumbrar. Do esp. alumbrar.
Altivolante. Do lat. altivolantc, por via eru- Alume. Variante de aliimen, q.v.
dita. Almen. Do lat. almen pedra-ume. A
Altvolo. Do lat. altivolu, por via erudita. forma popular a ume aparece em pedra-
Alto (instrumento). Do it. alto. -ume, q.v.
Alto (altura, monte). Substantivao do adj. Alumiar. Do lat. illuminare. Cornu viu no a
alto, q.v. influncia do l. Meyer-Lbke preferiu
Alto. Do lat. altu, que devia ter dado * outo, um *
alluminare
lat.
pois vocbulo popular ( cf. fr. kaut e os Alumina. De
alum, abrev. de alumnio, q.v.
vocbulos outdo, outeiro, o top. Montouto, ( um xido dste metal) e suf. -ina.
ctc. ) mas que, como se deu na Espanha, Alaminfero. De alumin, abrev. de alumnio,
sofreu influncia culta. q.v., i de ligao e fer, raiz de ferre trazer,
Alto! Do al. halt, imperativo de haiten produzir.
parar. Alumnio. Do lat. cientfico aluminium, cal-
Alto-cmulus. De alto, q.v. e, cmulus, q.v. cado no lat. almen pedra-ume.
Alto-e-malo. De alto, q.v., conj. e e maio, Alunao. Adapt. do fr. alunation.
forma arc. de mau, q.v. Alunita. Do fr. alunite.
Amanamanha
Aluno.Do lat. alumim, por via semi-erudita. Alvolo. Do lat. alveolu, por via erudita.
Era a criana que ser dava para criar. Es- Alverca. Variante de alberc, q.v.
piritualizou o sentido. Alvergue (hospedaria). Variante de alber
Aluso. Do lat. alhisione, por via semi-eru- gue, q.v.
dita. Alvergue ( tanque ) Alterao de alverca, q.v.
.

Aluvai. Palavra expressiva. Alvio. De


etimologia obscura.
Aluvio. Do lat. alluvione, por via semi-eru- Alvinegro. De alvo q.v., i de ligao e negro,
dita.
qv
: :
Alvio. Do lat. alluviu, por via semi-erudita. Alvinitente. De alvo, q.v., i de ligao e
Alva. Substantivao do fem. do adj. alvo, nitente, q.v.
q.v. (tanto para o alvor da manh, como Alvino. Do lat. alvinu, por via erudita.
pai a a veste talar, a tnica dos condenados Alvirrubro. De alvo, q.v., i de. ligao e ru-
ou a cano trovadoresca alba). bro, q.v.
Aivac. De origem obscura. Alvssaras. Do r. al-buxr boa nova.
Alvaar. De origem obscura. Alvitana. Do r. al-biTn forro.
Alvacora. Variante de albacora, q.v. Alvitrax. De alvo, q.v., de ligao e trax,
i

Alvadio. Do lat. albatu vestido de branco q.v.


0
e suf. -io, ou de um lat. albativu. Alvitrar. Forma dissimilada de arbitrar, q.v.
Alvado. Do lat. alveatu cavado em forma Alvitre. Deverbal de alvitrar, q.v.
de canal. Alvo. Substantivao do masc. do adj. alvo,
Alvaiade. Do r. al-baiD brancura. q.v. A tbua sbre que se atira nos exer-
Alvanel. Do r. al-bann, mestre de cons- ccios pintada de branco.
truo, com imala. jes Pedro Machado Alvo (adjetivo). Do lat. albu.
explica o l por atrao da vogal final Alvor. Variante de albor, q.v.
tnica. No equivalente espanhol albanil, Alvorada. fem. de
Substantivao do part.
Corominas v um tratamento especial da alvorar, de alvor, q.v. e desin. -ar.
posio final' do vocbulo ou ajudado pelo
Alvoroo. Do r. burz sair em grande pom-
n palatal precedente. pa, com gritos de alegria, para receber
Alvaner. Variante de alvanel, q.v. algum.
Da, mais tarde sublevar-se,
Alvanu. Variante de alvanel, q.v. amotinar-se, tomar armas.
Alvo. Do lat. albanu. -

Alvorotar. De origem incerta, mas, provavel-


Alvar. De alvo, q.v. e suf. -ar. O riso alvar mente, do lat. voluntare agitar.
mostra a alvura dos dentes. O alvar ri-se Alxaima. Do r. al-khaim.
-toa.
Ama (mulher). Do lat. hispnico infantil
Alvar. Do r. al-bar carta, cdula.
anima.
Alvarado. Do antrop. Alvar ado.
Alvaraz. Do r. al-bara lepra.
Ama (planta). As anteras formam a palavra
ama.
Alvarazo. Variante de alvaraz, q.v.
Alvarenga. Como supe Beaurepaire Rohan,
Amabilidade. Do lat. amabilitate, por via
semi-erudita.
certamente do nome de algum sr. Alva-
renga que houvesse institudo embarques Amabilssimo. Do lat. amabilissimu, por via
erudita.
e desembarques por meio destas embar-
caes. Ama-de-leie. De ama e leite, q.v.

Avarinho (peixe, uva). Certamente diminu- Amador. Do lat. amatore, por via semi-eru-
dita.
tivo de alvar, q.v.
Avarinho (bexigas). Alterao de alvaraz, q.v. Amagar. De origem obscura.
Alvarr. Variante de albarr, q.v. mago. De origem controversa.
Alvarral. Figueiredo tira de um r. al-garbal. mago-furado. De mago, q.v. e furado, part.

Alverio. Do lat. alveariu, por via erudita. de furar, q.v.


Alvedrio. Possvel deverbal de um antigo Amainar. De origem incerta, talvez catal.

verbo * alvidriar, que deu o arc. alvidrar. Amlgama. Do dos alquimistas amalga-
lat.

Alveitar. Do gr. hippiatrs mdico de ca- ma, provvel emprstimo de uma palavra
valos, pelo r. * al-baiTr. rabe ainda no identificada suficiente-
Alvenaria. De alvaner, q.v. e suf. -ia, atravs mente.
do arc. alvanaria. Amame. De etimologia obscura.
lveo. Do lat. alveu, por via erudita. Aman. De origem obscura.
Alveolado. Do lat. alveolatu, por via semi- Amanaaia. Variante de mandaaia, q.v.
-erudita. Amanaci. Do tupi arruma si.
Alveolariforme. De alveolar, de alvolo, q.v. Amanaj. Do tupi amanay.
e suf. -ar, i de ligao e forma forma/ Amanamanha. Certamente de origem tupi.

35
Amanh
0
Amanh. Do lat. vulg. maneana, scilicet Amarescente. Do lat. amarescente, por via
hora (ablativo) em hora matinal. Em- erudita.
pregado como adjunto adverbial ( cedo, Amarfalhar. Variante de amarfanhar, q.v.
pela manh) que aparece na combinao Amarfanhar. Aulete deriva de um suposto
arcaica eras manha amanh pela manh, 0
amarrafanhar, de a, marrafo e desin.
que viveu at o sculo XV. Para melhor -ar. Marrafo tabaco ordinrio, de m
especificao, manh passa a receber a qualidade. O timo no convm, nem fo-
combinao aa () e ento a crase desa- ntica nem semnticamente.
parece e fica o advrbio amanh. Amargar.' Do lat. amaricare.
Amanhar. Do pref. a-, manha, q.v. e desin.
Amargo. Do lat. hispnico 0 amaricu, de
-ar. preparar com manha, isto habi-
,
amaru amargo. O mate chimarro tem
lidade.
ste nome por seu gsto amargo.
Amanhecer. Do lat. vulg. * admanescere.
Amargoseira. De amargoso, q.v. e suf. -eira.
Amnoa. De origem americana.
Amanonsiar. Alterao do esp. platino ma-
O nome do valento vir de ser le amargo
de suportar por seus desafios. A planta
nosear.
por ser amargosa a casca da raiz.
Amansa-senhor. De amansar, de manso e Amargoso. Do baixo lat. hispnico amaricosu.
desin. senhor, q.v. uma planta
-ar e
txica. Com ela, os antigos escravos en-
A planta deve ter qualquer coisa de
amargo.
venenavam os senhores malvados.
Amarilha. Do esp. amarilla.
Amante (que ama). Do lat. amante, por via
Amarilho. Do esp. amarillo.
erudita.
Amarlioo. Figueiredo considera forma arbi-
Amante (cabo). Do gr. hitns correia, pelo
trria, devida ao zologo italiano Sanarelli.
lat. vulg. himas, antis.
Amantilho. Dim. de amante (cabo), q.v.
A base ser o esp. amarillo amarelo.
Amanuense. Do lat. amanuense, por via eru- Amarlide. Do antrop. Amarlide, de uma
dita.
pastra de Tecrito. A flor bela e per-
Amap. Do tupi ama p. fumosa.
Amaparana. De amap, q.v. e tupi rana se-
Amarilidiforme. De amarlide, q.v., i de li-

melhante. gao e lat. forma forma.


Amapola. Do esp. amapola papoula. Na Amarlis. Do antrop. gr. Amarylls, pelo lat.
Amrica d-se ste nome a muitas plantas Amarijllis, uma pastra de Tecrito.
de
que no so da famlia Papaveraceae. No uma flor bela e perfumosa.

Brasil s se d a uma da famlia. Cactaceae,


Amarneo. Do lat. amaru amargo e sufs.
-ino e -eo.
a Peireskia amapola.
Amar. Do lat. amare. Amarntias. Doamarynthis, de Amarinto,
gr.

Amraco. Do gr. amrakon, pelo por via erudita.


scilicet festas,
lat. ama-
Amario. De origem obscura.
racu, por via erudita.
Amaranto. Do gr. amrantos que no mur- Amarssimo. Do lat. amarssima, por via eru-
dita.
cha, pelo lat. amarantu, por via erudita.
Amarelo. Aum. de amarelo, q.v. Manifesta- Amaro. Do lat. amam, por .
via erudita. V.
Amargo.
se pela amarelido da pele.
Amarelinha. Dim. de amarela, fem. de ama- Amarra-pinto. De amarrar e pinto, q.v. Falta
a relao.
relo, q.v. variedade de manga, peque-
nina e amarela e de trepadeira de flores Amarrar. Do neerlands mdio aanmarren
pelo fr. amarrer.
amarelas. O jgo infantil vem do fr. ma- atar,
relie, que por etimologia popular, teria Amarrotar. Do de um ant. 0 marro-
pref. a-,
0
dado c amarela, de que, por afetividade, tar, do adj. manroto rto com as mos.
se fz o diminutivo. Alis, no jgo no Amaragem. De amaro, q.v. e suf. -ugem.
entra nada de amarelo. Amarulento. Do lat. amarulentu, por via eru-
Amarelinho. Dim. de amarelo, q.v. A barriga dita.
deste pssaro amarela e o dorso posterior Amarume. De amaro, q.v. e suf. -ume.
verde-amarelo. Ama-sca. De ama, q.v. e sca, fem. do adj.
Amarelo. Do baixo lat. hispnico amarellu sco, q.v. a ama que cuida simplesmente
plido, dim. de amaru amargo, apli- da criana, sem amament-la com o seu
cado provvelmente palidez dos que pa- leite.

deciam de molstia causada por


ictercia, Amsia. Do lat. amasia namorada. Passou
um transtorno na secreo da blis ou hu- a significar mulher que vive na compa-
mor amargo. nhia de um homem, sem ser casada com
Amarelo-gualdo. De amarelo e gualdo, q.v. le.

36
Ambulatrio
Amsio. Do lat. amasiu namorado. Passou Ambissxuo. De ambos, q.v., i de ligao,
a significar homem que vive na compa- sexo, q.v. e suf. -uo.
nhia de uma mulher, sem ser casado com mbito. Do lat. ambitu, por via erudita.
ela. Ambivalncia. De ambos, q.v., i de ligao
Amasisa. De origem obscura. o nome es- e valncia, q.v.
pecfico da planta. Ambivalente. De ambos, q.v., i de ligao e
Amassa-barro. De amassar, do pref. a-, massa, valente, q.v.
q.v. e desin. -ar e barro, q.v. V. Joo-d-e- Ambvio. Do lat. ambiviu, por via erudita.
-barro. Ambligonita. Do gr. amblygnios obtusn-
Amativo. De amatu, part. pass. do lat. amare gulo e suf. -ita. As clivagens se cortam,
amar e suf. -ivo. fazendo um ngulo de 105.
Amatrio. Do lat. amatoriu, por via erudita. Amblgono. Do gr. amblgonios, por via eru-
Amaurose. Do gr. amarosis escurecimen- dita.
to, por via erudita. Ambliopia. Do gr. amblyopia vista fraca,
Amaurtico. Do gr. amaurtes escurido e por via erudita.
suf. -ico. Amblope. Do gr. amblyops, por via erudita,
Amvel. Do lat. amabile, por via semi-eru- com analogia de outros compostos de ps,
dita. como mope, hipermtrope, etc.
Amavio. A base , evidentemente, amar, q.v. Amblose. Do gr. mbrosis, por via erudita.
Amaxfobo. Do gr. m-axa carro, o de li- Ambltico. A base amblose, q.v., com de-
gao e phob, raiz de probomai ter rivao sufixai analgica.
horror. Ambor. Certamente do tupi.
Amazia. Do pref. priv. gr. -a, gr. mazs Ambos. Do lat. ambos.
seio e suf. -ia.
Ambraz. Variante de ambroz, q.v.
Amazona. Do gr. amazn, pelo lat. amazon, Ambrear. De ambre, forma antiga de mbar,
por via erudita. q.v. e desin. -ar.
Amaznico. Do gr. amazoniks, pelo lat.
Ambreta. Dim. de mbar, q.v. As sementes,
amazonicu, por via erudita.
quando esfregadas, exalam um forte cheiro
Amaznio. Do gr. amaznios, pelo lat. ama- de almscar e o almscar tem um cheiro
zoniu, por via erudita.
que se parece com o do mbar.
Ambages. Do lat. ambages, por via erudita.
Ambrosia. Do gr. ambrosia o alimento agra-
Ambagioso. Do lat. ambagiosu, por via eru-
dvel dos deuses da mitologia greco-ro-
dita.
mana, pelo lat. ambrosia, por via erudita.
Ambaba. V. Embaba.
Alm do sentido etimolgico, tem o de
-

mbar. Do r. anbar mbar cinzento.


doce muito aucarado de leite e ovos.
Ambaba. V. Embaba.
Ambrosiano. Do lat. ambrosianu, por via eru-
Ambi. Do gr. amb rebordo, por via eru-
dita.
dita. O qualificativo se refere a Stq. Am-
Ambio. Do lat. ambitione, por via semi-
brsio (340-397), que inventou ste rito.
-erudita.
Ambrsio. Do antrop. Ambrsio, por afetivi-
Ambicioso. Do lat. ambitiosu, por via semi- dade. Falta a razo do nome.
-erudita.
Ambrosnato. Talvez de ambroz e nata, q.v.
Ambidestro. Do lat. tardio ambidextru, por uma espcie de creme.
via erudita.
Ambroz. De origem duvidosa.
Ambincia. Adaptao do fr. ambiance. Ambu. Do tupi bu.
Ambiente. Do lat. ambiente que rodeia, por mbula. De origem controversa.
via erudita. Ambulao. Do lat. ambulatione, por via
Ambiesquerdo. De ambos, q.v., i de ligao semi-erudita.
e esquerdo, q.v.,- por analogia com ambi- Ambulacrifonne. Do lat. ambulacru ambu-
destro, q.v. lacro, i de ligao e forma forma.
Ambgeno. Do lat. ambigenu, por via erudita. Ambulacro. Do lat. ambulacru, por via eru-
Ambigidade. Do lat. ambiguifate, por via dita.
semi-erudita. Ambulncia. Adap. do fr. ambulance.
Ambigifloro. Do lat. ambiguo, i de ligao Ambulante. Do lat. ambulante que passeia,
e flore flor. por via erudita.
Ambguo. Do lat. ambiguu, por via erudita. Ambulativo. Do lat. ambulativu, por via eru-
Ambparo. Do lat. ambo ambos, de i li- dita.
gao e par , raiz de parere parir. D Ambulatrio. Do lat. ambulatoriu prprio
folhas e frutos. para passeio. uma espcie de enfer-
Ambira. Certamente de origem indgena, tal- maria para pessoas- que andam por seu p
vez tupi. e ali vo fazer curativos, tomar injees.

37
Ambulpede
receber primeiros socorros e fazer operaes Amendoeira. De amndoa, q.v. e suf. -ira.
de pequena cirurgia. Alm da amendoeira europia, que d as
Ambulpede. Do lat. ambul, raiz de ambulare amndoas e da famlia Rosaceae. existe
passear, andar, i de ligao e pede p. uma rvore da famlia Combretaceae, a
Ambundo. Do quimbundo ambundu ne- Terminalia catappa, que d frutos em for-
gros. ma de amndoas.
Ambusto. Do lat. ambustione, por via semi- Amendoeirana. De amendoeira, q.v. e tupi
-erudita. rana semelhante. Deve haver alguma se-
Ameaa. Do lat. vulg. minada, com agluti- melhana com a amendoeira.
nao do artigo. Amendoim. Do tupi mdubi, mdui, com
Ameba. Do gr. amoib que muda, por via interferncia de amndoa, q.v.
erudita. Deforma-se constantemente. Amendoim-bravo. De amendoim e bravo, q.v.
Amebea. Do gr. amoibaos alternativo, pelo D no mato.
lat. amoebaeu por via erudita.
,
Amenia. Do pref. priv. gr. a-, gr. rnn ms
Amedrontar. Do pref. a-, medorento, ainda ( menstruo ) e suf. -ia.
vivo dialetalmente, derivado de medroso, Amenidade. Do lat. amoenitate, por via semi-
de mdo , por troca de sufixo e desin. -ar, -erudita.
atravs de uma forma amedorentar. Ameno. Do lat. amoenu, por via erudita.

Ameia. Do lat. mina, com aglutinao do Amenorria. Do pref. priv. gr. a-, gr. mn
artigo. ms (mntruo) e rhoe corrimento.
Amijoa. De origem controversa. Amentar (atar com correia). Do lat. amen-
meijoada ( lugar onde o gado passa a noite ) tare, por via erudita.
Do pref. a-, do arc. maijom do lat. man- Amentar (trazer mente). Do pref. a-,
sione lugar onde se permanece (cf. fr. mente, q.v.. e desin. -ar.
maison) e desin. -ada. No Brasil, hoje Amente. Do lat. amente, por via erudita.
significa noite passada em claro. Amentfero. Do lat. amentu correia (aman-
Ameiju. Do tupi ameyu. tilho), i de ligao e fer, raiz de ferre

Arneiva. Do ameyiva.
tupi trazer.
Ameixa. Do damasken, pelo lat. damas-
gr.
Amentiforme. Do lat. amentu correia
cena, scicet pruna ameixa de Damasco, (amantilho), i de ligao e foima forma.
atravs de uma forma ameixia (cf. amei-
Amentilho. Dim. de amento, q.v.
inento. Do lat. amentu correia, por via
xial, ameixieira). O latim, no podendo
erudita.
manter, a centuao grega, tornou-se pro-'
Americano. Substantivao do adj. americano
paroxtano.
da Amrica, scilicet carro. O vocbulo
Ameixa-amarela. De ameixa e amarela, q.v.
de Portugal. O bonde foi inventado em
Ameixa-americana. De ameixa, q.v. e ameri-
Nova Iorque em 1842. No Brasil, abre-
cana, fem. do adj. americano, q.v. adj. O viao de sanduche americano.
-indica o habitat.
Amercio. Do lat. cientfico americium, com-
Ameixa-de-madagscar. De ameixa, q.v. e top.
posto do top. Amrica e suf. -ium.
Madagscar. No propriamente uma
Amerndio. De amer , abrev. do top. Amrica
ameixa, pois no pertence .famlia Ro -
e ndio, q.v. Criado para distinguir o ndio
saceae e sim famlia Flacourtiaceae. O
americano do asitico.
nome indica a provenincia. O povo assim Amerssagem. Do fr. amerrir, influenciado
pronuncia.
por atterrissage.
Ameixa-preta. De ameixa, q.v. e preta, fem.
Amerissar. De amerssagem, q.^.
do adj. prto, q.v. A cr de um rxo Amesendar-se. A base masa, q.v. Alrn do
escuro. Depois de preparado que o fruto
pref. a-, ulete viu um suf. -endar.
enegrece.
Ametade. Forma prttica de metade, q.v.
Ameixa-do-par. De
ameixa, q.v. e do top. Ainda vivo na locuo carta de ametade.
Par. No propriamente uma amei-
Ametista. Do gr. amthystos pelo lat, ame-
xa, pois no pertence famlia Rosaceae
thystu, por via erudita. O gnero feminino
e sim famlia Olacaceae. O nome indica veio por meio de gemma pedra preciosa
a provenincia. (cf. esmeralda, opala, safira).
Amm. Do hebr. amn assim seja, atravs Ametria. Do pref. priv. gr. a-, gr. mtra
do lat. amen. tero e suf. -ia.
Amncia. Do lat. amentia, por via semi-eru- Amtrope. Do pref. priv. gr. a-, gr. mtron
dita. medida e ps olho.
Amndoa. Do gr. amygdle, pelo lat. amyg- Ami. Certamente de origem indgena.
dala, no lat. vulg. amyndula, amyndala, Amial. Forma contracta de amieiral, de ami-
atravs da forma amendola. eiro, q.v. e s-uf. -dl.

38
Amorrcreseido
Amianto. Do gr. amiantos incorruptvel, Amniomancia. Do gr. mnion mnio, o de
pelo lat. amiantu por via erudita. Com os ligao e mantea adivinhao;

filamentos dle os antigos faziam as tor- Amniomante. Do gr. mnion mnio, o de


cidas de suas lmpadas. ligao e mntis adivinho.
Amiastenia. Do pref. priv. gr. a-, gr. mijos Amnitico. Do fr. amniotique.
msculo e asthneia fraqueza. Amo. De ama, q.v.
Amiba. Imitao do fr. amibc. V. Ameba. Amochar-se. Do pref. a-, mcho, q.v. e desin.
Amical. Do lat. amicale, por via erudita. -ar. O mcho um animal que vive em
Amiccia. Do lat. amicitia, por via erudita. sua toca.
Amicssimo. Do lat. amicissimu, por via eru- Amdita. Do gr. ammodytes, pelo lat. ammo-
dita. dytes, por via erudita.
Amicto.Do lat. amictu, por via erudita. Amojar. Talvez do lat. emulgere ordenhar.
Do lat. amiculu, por via erudita.
Arnculo. Amolador. Do esp. amolar, q.v. e suf. -dor.
Amida. De am, abrev. de amonaco, q.v. e Alm do sentido de aquele que amola,
suf. -ida. no Brasil tem o de maante, cuja ori-
Amido. Do gr. mylon farinha de trigo feita gem a seguinte: Cerca de 1860, percorria
sem m, pelo lat. amylu, atravs do it. as mas do Rio d janeiro um italiano, de
amido. rebolo s costas, oferecendo seus servios
Amido. Do fr. amidon. e gritando com voz fanhosa, de espao a
Amieiro. De um possvel lat. vulg.
e
aminariu, espao e no mesmo tom Amolador! Amo-
de origem desconhecida. ldor! como ainda fazem alguns profis-
Amiga. Do lat. arnica, j no sentido de amsia sionais (depoimento de Macedo Soares).
em latim. Por afetividade certo caldo de Acontece que, em espanhol, o verbo amolar
feijo. tem o mesmo sentido figurado.
Amigar. Do lat. amicare. Amolar. Do esp. amolar. Para o sentido de
Amigvel. Do lat. amicabile, por via semi- maar v. Amolador.
-erudita. Amolgai De um lat. vulg. * admollicare de-
-
.

Amgdala. Do gr. amygdle amndoa, pelo rivado de mollis mole.


lat. amygdala, por via erudita. Parece-se Amonaco. Do gr. ammoniakn sal amo-
com uma amndoa. V. Amndoa. naco, pelo lat. ammoniacu por via eru-
migdalide. Do gr. amygdaloeids, por via dita. Primitivamente este sal era preparado
erudita. no Egito, perto do templo de Jpiter
Amigo. Do lat. arnicu.
( Amon )

Amila. Do mylon no triturado pela


gr. Amnio. Derivado regressivo de amonaco,
m, pelo lat. amylu goma que se faz do q.v.
trigo. Amonite. De Amon, epteto de Jpiter num
Amimia. Do pref. priv. gr. a-, gr. mim, raiz osis da Lbia Exterior e suf. -ite. A
de mimomai imitar e suf. -ki. sse deus era consagrado o carneiro e o
Amina. De am, abrev. de amonaco e suf. fssil assim chamado tem uma forma que
-ina. lembra o chifre do carneiro.
Aminocido. De amina e cido, q.v. Amoniria. De amnio, q.v., gr. oron "uri-
Amiotrofia. Do pref. priv. gr. a-, gr. myos na e suf. -ia.
msculo, troph nutrio e suf. -ia. Amonjeaba. De origem tbs-cura.
Amisaua. Do tupi amisawa. Amonmetro. De amon, abrev. de amonaco,
Amisso. Do lat. amissione, por via semi-eru- q.v., o de ligao e, metr, raiz do gr. me-
dita. tro medir.
Amissvel. Do lat. amissibile, por via semi- Amor. Do lat. amore.
-erudita. Amora. Do gr. mron, pelo lat. mora, com
Amistar. Do esp. amistar. aglutinao do artigo.
Amistoso/ Do esp. amistoso. Amor-agarradinho. De amor, q.v. e dim. de
Amitose. Do pref. priv. gr. a-, gr. mitos te- agarrado, part. de agarrar, q.v. uma tre-
cido e suf. -ose. padeira que se agarra.
Amide. Do lat. adminutim. Amoral. Do pref. priv. gr. a- e adj. moral,
Amixia. Do gr. amixa, por via erudita. q.v. (cf. imoral). >

Amizade. De uma forma amicitate, do lat. Amora-preta. De amora, q.v. e preta, fem.
vulg., derivada
do clssico amicitia, atravs de prto, q.v.
do arc. amizidade, * amizdade. Amorvel. De um suposto verbo * amorar
Amnsia. Do gr. amnsia, por via erudita. atual, com o valor de amar, q.v. e suf. -vel.
Amncola. Do lat. amnicola, por via erudita. Amor-crescido. De amor, q.v. e crescido, part.
mnio. Do gr. mnion, por via erudita. de crescer, q.v. Falta a razo.

39
Amor-de-ma
Amor-de-ma. De amor e moa, q.v. Falta Ampelina. A base . ampelita, q.v. Extraa-se
a razo.

dela. H em gr. amplinos e em lat. am-
Amor-de-mulato. De amor e mulato, q.v. pelinu.
Falta a razo. Ampelita. Do gr. ampeUtis de vinha, scili-
Amor-de-vaqueiro. De amor, q.v. e vaqueiro, cet g terra. Era usada para matar os
derivado de vaca, q.v. e suf. -eiro. Falta insetos das vinhas.
a razo. Ampegrafo. Do gr. mpelos vinha, o de
Amor-do-campo. De amor e campo, q.v. Falta ligao e graph, raiz de grpho escrever.
a razo. Ampelologia. Do gr. mpelos vinha, o de
Amor-dos-homens. De amor e homem, q.v. ligao, lgos tratado e suf. -ia.

Falta a razo. Ampre. Do antrop. Ampre, do fsico fran-


Amor. Do tupi amo r. cs Andr-Marie Ampre (1775-1836).
Amor-guau. De amor, q.v. e tupi wasu Ampermetro. De ampre, q.v., o de ligao
grande. e metr, raiz de metro medir.
Amoria. Alongamento de amor, q.v. Ampletivo. De amplect, radical do lat. am-
Amor-em-penca. De amor e penca, q.v. Falta plecti abraar e suf- -ivo. Melhor fatura
a razo. seria com o part. pass. amplexus.
Amor-pinima. De amor, q.v. e tupi pinima Amplexicaule. Do lat. amplexu abraado,
pintado. i de ligao e caule talo (caule).
Amor-pixuna. De amor, q.v. e tupi pixuna Amplexifloro. Do lat. amplexu abraado, i
negro. de ligao e flore flor.
Amorfia. Do gr. amorpha, por via erudita. Amplexiflio. Do lat. amplexu abraado, i
Amorfo. Do gr. morphos, por via erudita. de ligao e foliu flha.
Amorffito. Do gr. morphos sem forma e Amplexo. Do lat. amplexu, por via erudita.
phytn planta. Ampliao. Do lat. ampliatione, por via semi-
Amorfero. Do lat. amoriferu, por via eru-
erudita.
dita.
Ampliador. Do lat. ampliatore, por via semi-
Amorosa. Substantivao do fem. do adj.
-erudita.
amoroso, q.v. Falta a razo do nome desta
Ampliatiforme. Do lat. ampliatu ampliado,
planta.
i de ligao e forma forma.
Amoroso. Do baixo lat. amorosu. Ampliativo. Do lat. ampliatu ampliado e
Amor-perfeito. De amor e perfeito, q.v. Falta
suf. -ivo.
a razo.
Amplido. Formao moderna, por analogia
Amor-perfeito-da-china. De amor-perfeito, com multido e outras. V. Amplitude.
q.v. e do top. China. O nome indica a
Amplificao. Do lat. amplificatione, por via
procedncia.
semi-erudita.
Amor-perfeito-do-mato. De amor-perfeito e
mato, q.v. O nome indica o habitat.
Amplificador. Do lat. amplificatore, por via
semi-erudita.
Amor-prprio. De amor e prprio, q.v. o
respeito da dignidade de si mesmo.
Amplificar. Do lat. amplificare, por via eru-
dita.
Amor-sco. De amor e sco, q.v. Falta a
razo.
Amplificativo. Do lat. amplificatu amplifi-
cado e suf. -ivo.
Amortizar. Do pref. a-, morte, q.v. e suf.
-izar. Abatendo uma parte da dvida, ela Amplitude. Do lat. amplitudine, por via semi-
vai sendo extinta paulatinamente. -erudita.
Amostra-ipo. De
amostra e tipo, q.v. Amplo. Do lat. amplu, por via erudita.
Amostrinha. Dim. de amostra, deverbal de Ampola. Do lat. ampulla.
amostrar, forma prottica de mostrar, q.v. Ampula. Do lat. ampulla, por via erudita. V.
Falta um dado histrico. Ampola.
Amouco. Do malaio amoq arremetida fu- Ampulheta. Do esp. ampolleta.
riosa. Amputao. Do lat. amputatione, por via
Amouxar. Possvel variante grfica de amo- semi-erudita.
char, q.v. Amputar. Do lat. amputare, por via erudita
Amover. Do lat. amovere, por via erudita. ( cf podar )
.

Amparar. Do lat. anteparare pr alguma Amuar. Do pref. a-, mu, q.v. e desin. -ar.
coisa diante para proteger, atravs de Como observa Bluteau, o mu animal di-
uma forma * antparar, como a do pro- fcilde domar. Gosta de empacar. Em Gil
venal antigo. Vicente encontra-se a expresso tomar o
Ampelgua. Do quchua. mu.
40
Anagnosta
Amuleto. Do lat. amuletu, por via erudita. Anacorese. Do gr. anachresis ao de re-
Amunhegado. Variante de amunhecado, de tirar-se, pelo lat. anachorese, por via eru-
amunhecar de munheca, q.v. e desin. -ar. dita.
Amura. Derivado regressivo de amurada, q.v. Anacoreta. Do gr. anachorets que vive em
Amurada. Substantivao do fem. do part. de retiro, pelo lat. anachoreta, por via eru-
amurar, do pref. a- e muro, q.v. dita.
Amusia. Do gr. amousa, pelo lat. amusia, Anacortico. Do gr. a-nachoretiks, por via
por via erudita. erudita.
An (moeda). Do hindustani n. Anacrentico. Do lat. anacrentica, por via
An (termo mdico-farmacutico). Da prep. erudita.
gr. an, que nas derivaes atua como Anacrnico. Do gr. an para trs e chro
pref. com valor de repetio. Grafado niks relativo ao tempo.
a nas receitas mdicas. Tem o sentido de Anacronismo. Do gr. anachronisms, por via
na mesma proporo. erudita.
An. De ano q.v. Anacronizar. Do gr. anachromzo, por via eru-
Anabatismo. Do gr. an de novo e batismo, dita.

T- v - Anacruse. Do gr. ankrousis ao de repe-


Anabatista. Do gr. an de nvo e batista, lir, por via erudita.
q- v - Anacrstico. Do gr. anakroustiks repulsi-
Anabenodctilo. Do
anabano subir,
gr. tre- vo, por via erudita.
par e dktylos dedo. Anadiplose. Do gr. anadplosis redobro,
Anabi. Do tupi anatbi. pelo lat. anadiplose, por via erudita.
Anabose. Do gr. anabos-is ressurreio, Anafa. Do r. an-nafal. Os franceses cha-
por via erudita. mam de cheval. V. Anafado.
trfle
Anablico. Do gr. anabol demora e suf. Anafado. Part. de anafar engordar com ana-
-ico. fa. V. Anafa.
Anabolismo. Do gr. anabol demora e suf. Anafaia. Do r. an-nafi a parte pior de
-ismo. uma coisa.
Anabrose. Do gr. anbrosis corroso, por Anfase. Do gr. an para cima e phsis
via erudita. fase.
Anabrtico. Do gr. anabroliks corrosivo, Anfega. .Do r. an-nabiq fruto do loto.
por via erudita. Anafil. Do r. an-nafir trombeta de cobre ou
Anac. Do tupi anak. de bronze.
Ariac. Variante de anac, q.v. Anafiltico. Do gr. an de nvo e phylakti-
Anacmptico. Do gr. an para cima, kmpto ks que serve para guardar.
dobrar e suf. -ico. Anafilaxia. Do gr. an de nvo, phylaxis
Anaar. Do lat. * anateare, derivado de na- ao de guardar e suf. -ia.
tare nadar. Anafonese. Do gr. anaphnesis exclamao,
Anacatrtico. Do gr. anakathartiks que pur- pelo lat. anaphonese por via erudita.
ga por cima, por via erudita. Anfora. Do gr. anaphor repetio, pelo
Anacefaleose. Do gr. anakephalaisis reca- lat. anaphora, por via erudita.

pitulao. Anafrico. Do gr. anaphoriks pelo lat. ana-


Anacenose. Do anakotnosis comunica-
gr. phoricu, por via erudita.
o, pelo anacoenose, por via erudita.
lat. Anafrodisia. Do gr. anaphrodisa, por via eru-
Anacclico. Do gr. anaktjkliks revirado cir- dita.
cularmente, por via erudita. Anafrodita. Do gr. anaphrditos, por via eru-
nclase. Do gr. anklasis refrao, pelo dita.
lat. anaclase, por via erudita. Anagnese. Do gr. anagnnesis regenera-
Anacistico. Do gr. anklastos, verbal de ana- o, por via erudita.
klaso refratar e suf. -ico. Anagnico. Do gr. an de nvo, gen raiz ,

Anaclisa. Do gr. anklsis ao de deitar- de genno gerar e suf. -ico.


-se e suf. -ia. Anglifo. Do gr. anglyphos cinzelado em
Anacolutia. Do gr. anakoloutha incoerncia, relevo, pelo lat. anaglypha, por via eru-
inconseqncia, falta de ligao. dita.
Anacoluto. Do anakolouihos incoerente,
gr. Anagliptografia. Do gr. anaglyphos cinzela-
inconseqiente, sem ligao, pelo lat. ana- do em relevo, graph, raiz de grpho es-
coluthon por via erudita. crever e suf. -ia.
Anaconda. Do tmul anai-kondra o que ma- Anagnosta. Do gr. anagnstes leitor, pelo
_ tou um elefante. lat. anagnstes, por via erudita.

41
Anagogia
Anagogia. Do gr. anagog ao de fazer su- Anamb. Do tupi anb.
bir e suf. -ia. H em grego anagogia mas namb-azul. De anamb, q.v., e azul, q.v.
significando desregramento. O dorso azul.
Anaggico. Do gr. anagogiks, pelo lat. ana- Anamb-branco. De anamb, q.v., e branco,
gogicu, por via erudita. q.v. As asas e a cauda so brancas.
Anagrama. Do gr. angramma transposio Anamb-grandc. De anamb, q.v., e grande,
de letras, por via erudita. q.v. O porte relativamente grande.
Angramtico. Do gr. angramma, atos ana- Anamb-pombo. De anamb, q.v. e pombo,
grama e suf. -ico. q.v. Tem mu colarinho no pescoo com
Anagramatismo. Do gr. anagrammatisms, por certos pombos.
via erudita. Anamb-prto. De anamb e prrto, q.v. A
Anagramatizar. Do gr. anagrammatzo, por plumagem de um preto azulado.
via erudita.
Anamb-roxo. De anamb e roxo, q.v. Deve
Angua. Do tano de S. Domingos naguas, ter alguma parte roxa.
atravs do esp. enaguas.
Anamb-una. De anamb, q.v., e tupi una
Anais. Do lat. annales por via erudita.
V. Anamb-prto.
prto.
Anaiuri. Do tupi anayuri.
Anamnese. Do gr. anmnesis, por via eru-
Anaj. Do tupi anaij.
dita.
Anaj-mirim. De anaj, q.v. e tupi mi r, pe- namnstico. Do gr. anamnesiks, por via
queno. erudita.
Analcima. Do pref. priv. gr. an - e gr. lkimos
Anamorfose. Do gr. anamrphosis, por via
forte.
erudita.
Analcita. Do pref. priv. gr. an-, gr. alk for-
Anamorftico. De anamorfose, q.v., segundo
a e suf. -ita. Funde facilmente ao maa- formaes anlogas.
rico e solvel nos cidos.
Anana. Do tupi wananai.
Analecto. Do gr. anlektos recolhido, pelo
Anans. Do tupi nan, com aglutinao do
lat. analecta, por via erudita.
art. e a desdn. do plural, de modo que
Analema. Do gr. anlemma elevao, base
recebe hoje um plural cumulativo ananases.
quadrada que sustm um quadrante solar,
Anandro. Do gr. nandros que no tem ho-
pelo lat. analemma, por via semi-erudita.
Analemtico. Do gr. anlemma, atos eleva-
mem (estame), per via erudita.
nani. Do tupi wanani.
o, base quadrada que sustm um qua-
Ananim. Variante nasalada de anani, q.v.
drante solar e suf. -ico.
nanto. Do gr. ananths que no tem flor*,
Analepse. Do gr. anleps recuperao, por
via erudita.
por via erudita.
Analepsia. Do gr. anleps recuperao e
Ano. Do gr. nnos, pelo lat. nanu, com pr-
tese moderna do a.
suf. -ia.
Analptica. Substantivao do fem. do adj. Anapstico. Do gr. anapaistiks, pelo lat.
analptico, q.v. anapaesticu, por via erudita.
Analptxco. Do gr. analeptiks prprio para Anapesto. Do gr. anpaistos, pelo lat. ana-
recuperar, por via erudita. paestu, por via erudita.
Analfabeto. Do gr. analphbetos o que no Anaplasia. Do gr. anplasis remodelao
suf. -ia.
sabe nem o alfa nem o beta, pelo lat.
armlpkabetu, por via erudita. Anaplastia. Do gr. an de nvo, plast, ra-

Analgesia. Do gr. analgesia, por via erudita. dical de plasts, verbal de plsso mode-
Analgia. Do pref. priv. gr. an-, gr. algos lar e suf. -ia.
dor e suf. -ia.
Anaptixe. Do gr. anptyx desdobramento,
Anlise. Do gr. anlysis, por via erudita. por via erudita.
Analtico. Do gr. analytiks pelo lat. ana- Anarquia. Do gr. anarcha falta de chefe ou
lyticu, por via erudita. de governo, por via erudita.
Analogia. Do gr. analogia, pelo lat. analogia, Anartria. Do gr. anarthra debilidade, por
por via erudita. via erudita.
Analgico. Do gr. analogiks, pelo lat. ana- Anartro. Do gr. narthros, por via erudita.
por via erudita.
logicu, Anasarca. Do gr. an por entre e srx, ks,
Analogismo. Do gr. analogismos, por via eru- carne.
dita. Anasttico. Do gr. anastatiks prprio para
Analogstico. Do gr. analogistiks, por via eru- fazer levantar, por via erudita.
dita. Anastomose. Do gr. anastmosis co de de-
Anlogo. Do gr. anlogos, pelo lat. analogu, sembocar, pelo lat. anastomose, por via
por via erudita. erudita.

42
Andorinha
Anastomtico. Do gr. anastomotcs, por via Ancinho. Do lat. uncinu gancho, atravs do
erudita. lat. vulg. incinu e do arc. encinho.
Anstrofe. Do gr. anastroph inverso, pelo Anco. Derivado regressiva do gr. agkn co-
lat. anastroph, por via erudita. tovelo.
Anastrofia. De anstrofe, q.v., e suf. -ia. Ancneo. Do lat. moderno anconen, de ancon
Anata. Do it. annata. cotovelo, por via erudita.
natso. Do gr. antasis alongamento, e ncora. Do agkyra, pelo lat. ancora.
gr.
suf. -io. Cristaliza em octaedros alongados. estranhvel a falta de sncope da postnica.
Antema. Do gr. anthema oferta, coisa con- Ancoreta. Dim. de ncora, q.v. Falta de um
sagrada, pelo lat. anathema, por via eru- dado semntico.
dita. Tomou o sentido de coisa maldita Ancorete. Variante de ancoreta, q.v.
na linguagem bblica. Ancusa. Do gr. gchoasa, pelo lat. anchusa
Anatematismo. Do gr. anathematisms, por por via erudita.
via erudita. Anda. Do tupi a d.
Anatematizar. Do gr. anathematzo, pelo And-au. De and, q.v., c tupi wa su
lat. anathematizare, por via erudita. grande.
Anatexs. D gr. antexis liqefao, pGr Andaca. Provvelmente de origem indgena.
via erudita. Andao. A base andar, q.v. uma pequena
Anato. Do fr. anate. epidemia que anda por algum lugar (Adol-
Anatocismo. Do gr. anatokisms, pelo lat. fo Coelho, Aulete, Figueiredo). Jos Pedro
anatocismu, por via erudita. Machado acha possvel o it. andazzc.
Anatomia. Do gr. anatom inciso, disseca- Andaime. Do r. ad-da im pilar, coluna,
o e suf. -ia, pelo anatomia, por
lat. espeque, escora.
via erudita. Em gr. anatomik. Andaina. De uma base romnica * andagine.
Anatmico. Do gr. anaiomiks, pelo lat. ana- Andaluzita. Do top. Andaluzia e suf. -ita.
tmica, por via erudita. Andante (substantivo). Do it. andante.
Anatomopatologia. De anatom, abrev. de ana- Andante (adjetivo). Do radical anda de an-
tomia, q.v., o de ligao e patologia, q.v. dar, q.v., e suf. -nte.
Anatoxina. Do gr. an, com idia de desfa- Andar. Do lat. ambulare passear, pronun-
fazer, e toxina, q.v. ciado amlare, por comunicao ao Z da
Antropo. Do gr. an para cima e trop, ocluso bucal em que consiste o de m
raiz alterada de trpo revirar. amdare.
Anauer. Do tupi anawir. Andarvel. Do esp. platino andarivel.
na-velha. De antrop. Ana e velha, q.v. For- Andas. Do lat. amites varas de liteira, pelas
mado por afetividade. formas antigas amedes, andes. Mudou de
Anavinga. Alfredo da Mata apresenta como gnero.
vocbulo peruano. Andesita. Do top. Andes e suf. -ita.
Anca. Do franciano 0 hanka, por via do pro- Andesito. Do top. Andes e suf. -ito.
venal ou do catalo. Talvez fosse termo Andcola. Do top. Andes e col, raiz do lat.

de equitao ou veterinria. colere habitar.


Ancestral. Do fr. ancestral. Condenado pelos Andiche. De rigein obscura.
puristas. Andir. Do tupi dtr morcego. Os frutos
Anchietina. extrada do cip-suma (An- servem de alimento aos morcegos.
chieta salutaris ) ndir-au. Do tupi dir ivasu morcego -

Ancho. Do lat. amplu vasto, grande, es- grande.


paoso. Andiroba. Do tupi diroba leo amargo.
Anchova. Forma etimolgica de enchova, q.v. Andito. Do it. andito.
Anci. Fem. de ancio, q.v. And. Do antrop. And, do ator italiano Fla-
Ancio. Do fr. ant. ancien (trissilbico). vio And, que veio ao Rio de Janeiro em
Ancila. Do lat. a7icilla, por via erudita. 1885 e usava um tipo de barba em ponta,
Ancilar. Do lat. ancilare, por via erudita. o qual caiu no agrado dos cariocas.
Ancilogiossia. Do gr. agkyle freio da lngua, Andobia. De origem obscura.
glssa lngua e suf. -ia. Andor. Do snsc. hindolq. redoua, pelo ma-
Ancilosar. V. Anquilosar. laiala andola, atravs de uma possvel for-
Ancilose. V. Anqulose. ma * andol.
Ancilstomo. Do gr. gkylos curvo e stma Andorinha. De um dim. * hirundina, do lat.
bca. hirundine andorinha, com influncia de
Anciltomo. Do gr. gkylos curvo e tom, andar por ser um pssaro andejo. Alm do
raiz alterada de tmno cortar. pssaro, h uma planta; falta a relao. H
Andorinha-do- campo
um veculo para mudanas;. trazia pintadas Andrforo. Do gr. anr, drs homem (es-
ao lado duas andorinhas e a primeira em- tame) e phors portador.
presa se chamou As andorinhas. Era o Androgenesia. Do gr. anr, drs homem
nome de modista ambulante que todos os gnesis gerao e suf. -ia.
anos trazia de Paris as novidades. No Rio Androgentico. Do gr. anr, drs homem
Grande do Sul, prostituta que anda de ci- e gentico, q.v.
dade em cidade. Androgenia. Do gr. androgneia, por via semi-
Andorinha-do-campo. De andorinha e campo, -erudita.
q.v. O nome indica o habitat. Andrgino. Do gr. andrgynos, pelo lat. an-
Andorinha-do-mar. De andorinha e mar, q.v. drogynu, por via erudita.
No propriamente uma andorinha pois Androginforo. Do gr. anr, drs homem
no pertence famlia Hirundinidae e sim (androceu), gyn mulher (gineceu) e
a famlia Laridae. Vive no litoral. phors portador.
Andorinha-do-mato. De andorinha e maio, Andride. Do gr. anr, drs homem, o de
q.v. No propriamente uma andorinha ligao e eidos forma.
pois no pertence famlia Hirundinidae Androlatra. Do gr. anr, drs homem e
e sim famlia Buconidae. Vive no mato. latr, raiz de latreo adorar.
Andorinha-do-co-do-pau. De andorinha, co Andrologia. Do gr. anr, drs homem, l-
e pau, q.v. No propriamente uma an- gos tratado e suf. -ia. O gr. andrologia
dorinha pois no pertence famlia Hirun- significa recrutamento.
dinidae e sim famlia F ringllidae. O no- Andromania. Do gr. andromana, por via eru-
me indica o habitat. dita.
Andorinha-grande. De andorinha e grande, Andrmeda. Do antrop. Andrmeda, de uma
q.v. personagem mitolgica; por afetividade.
Andorinho. Aum. de andorinha, q.v. No Andrmina. De origem incerta.
propriamente uma andorinha pois no per- Androsterona. Do gr. anr, drs homem,
tence famlia Hirundinidae e sim fa- ster, abrev. de esteride e suf. -ona.
mlia Apodidae. Parece uma andorinha Andu. Variante de guandu, q.v.
grande. Andua. Do quimbundo nduua.
ndorinho-das-tormentas. De andorinho e Andui. Alterao de anuj, q.v.
tormenta, q.v. No propriamente an- um Andurriais. A base andar, q.v.
dorinho pois no pertence famlia Apo- Anedota. Do gr. ankdotos indito, atra-
didae e sim famlia Hydrobatidae. ave vs do fr. anecdote, como prova a acen-
do alto-mar. tuao.
Andorinha-preta-do-mar. De andorinha, do Anegar. Do lat. enecare matar. Especiali-
fem. do adj. prto e mar, q.v. uma pro- zou o sentido.
celria de cr preta.
Anejo. Do esp. anejo.
Andorinho. A base andorinha, q.v. Falta a
Anel. Do lat. annellu,
por annulu, atravs do

relao.
provenal anel. A apcope do o e a con-
Andorrano. Do esp. andorrano servao d n revelam que se trata de
Andrade. Certamente do antrop. Andrade; estrangeirismo ( Cf. elo )
falta uma explicao. Anelao. Do lat. anhelatione, por via senii-
Andradita. Do antrop. Andrada, do- mineralo-
-erudita.
gista brasileiro Jos Bonifcio de Andrada
Anelante. Do lat. anhelante, por via erudita.
e Silva (1765-1838), e suf. -ita.
Anelar (desejar). Do lat. anhelare, por via
Andrajo. Do r. indiraj, atravs do esp. an-
erudita.
drajo.
Andrebelo. Do it. andrivello.
Anelar (dar forma de anel). De anel, q.v., e
desin. -ar.
Andrequic. Do tupi dir morcego, e kis
faca; faca de morcego. As folhas cortam
Aneldeos. Do
lat. anellu anel e sufs. -idae

como navalha. e -eo. O


corpo dividido em segmentos.
Androceu. Do gr. anr, drs homem (es- Aneliforme. Do lat. annellu anel, i de li-
tame) e okos casa. Parece formado pelo gao e forma forma.
modlo de gineceu, q.v. Anelpede. Do lat. annellu anel, i de liga-
ndrodnamo. Do gr. anr, drs homem o e pede p.
(estame) e dynamis fra. Anlito. Do lat. anhelitu, por via erudita;
Andrfago. Do gr. androphgos, par via eru- ( cf . alento )

dita. Anemia. Do gr. anaima falta de sangue.


Andrfobo. Do gr. anr, drs homem e Como se trata de uma diminuio e no
phob, raiz d e phobomai ter horror. de uma falta, houve quem propusesse oli-

44
Anga
goemia para substituir o vocbulo, mas o Anfibolide. Do gr. amphbolos duvidoso,
neologismo no entrou em uso. o de ligao e eidos forma.
Anemoclstica. Do gr. nemos vento, klast, Anfbraco. Do gr. amphibrachys breve dos
radical do verbal de klzo quebrar e dois lados, pelo lat. amphibrachu, por via
suf. -ico. erudita.
Anemfilo. Do gr. nemos vento e phil, Anfictio. Do gr. amphiktyones, pelo lat. am-
raiz de philo amar. phictyones, por via erudita.
Anem grafo. Do gr. nemos vento e graph, Anfictionia. Do gr. amphictyona, por via
raiz de grpho escrever. erudita.
Anemologia. Do gr. nemos vento, lgos Anfictinico. Do gr. amphiktyoniks, por via
tratado e suf. -ia.
erudita.
Anemmetro. Do gr. nemos vento e metr, Anfignio. Do gr. amph duplamente, g-
raiz de metro medir. nos origem e suf. -io. Lapparent diz que
Anmona. Do gr. anemne, pelo lat. an- esta hiptese se baseia numa outra falsa.
mona, por via erudita. Recuou o acento. Anfgeno. Do gr. amph duplamente e g-
Anmona-do-mar. De anmona e mar, q.v. nos origem. O
corpo gera cidos e bases.
Estes zofitos, quando se abrem na gua, O
vegetal cresce em todos os sentidos.
parecem flores de anmona. Anfiguri. Do fr. amphigouri.
Anemoscpio. Do gr. nemos vento, skop, Anfimixia. Do gr. amph dos dois lados,
raiz de skopo examinar e suf. -io.
mxis mistura e suf. -ia.
Anemoterapia. Do gr. nemos vento e Anfioxo. Do gr. amph dos dois lados e
therapea tratamento. oxys pontudo.
Anencfalo. Do pref. priv. gr. an- e egkpha- Anfpodes. Do gr. amph de ambos os la-
lon encfalo.
dos e pos, ods p. As patas torcicas
Anepgrafo. Do gr. anepgraphos sem ttulo, so umas para adiante, outras para trs.
por via erudita. Anfisbena. Do gr. amphsbaina que anda
Anequim. O zologo Ihering d como base
para os dois lados, pelo lat. amphisbaena,
o fr. requin.
por via erudita. a cobra de duas cabeas.
Aneroide. Do pref. priv. gr. an-, gr. ners Anfscio. Do gr. amphskios que tem sombra
lquido, mido e eidos forma, atravs dos dois lados, pelo lat. amphisciu, por
do fr. aneroide. No tem mercrio. via erudita.
Anesplenia. Do pref. priv. gr. an-, gr. spln
Anfsdromo. Do gr. amph dos dois lados
bao e suf. -ia.
e drom, raiz alterada de dramein correr.
Anestesia. Do gr. anaisthsia falta de senti- Atraca com a proa ou com a ppa.
mento, por via erudita. Anfiteatral. Do lat. amphitheatrale, por via
Anete. Figueiredo ligou a anel, q.v. erudita.
Aneto. Do gr. nethon, pelo lat. anethu, por Anfitetrico. Do lat. amphitheatricu, por via
via erudita. erudita.
Aneurisma. Do gr. anerysma dilatao, Anfiteatro. Do gr. amphithetron teatro dos
pelo anerysma, por via erudita.
lat. dois lados, pelo lat. amphitheatru, por
Anexim. Do r. an-naxid poema que se re- via erudita.
cita nas assemblias. Anfitrio. Do antrop. Anfitrio, de um rei de
Anexo. Do lat. a.nnexu, por via erudita. Tebas, personagem de uma comdia de
Anfbio. Do gr. amphbios que vive em dois Plauto, o qual no fim da pea convida os
elementos diversos, por via erudita. chefes do exrcito para um banquete.
Anfibilito. Do gr. amphbios anfbio e Anfitrite. De Anfitrite, nome da deusa do
lthos pedra. mar na mitologia greco-romana.
Anibiologia. Do gr. amphbios anfbio, Anftropo. Do gr. amph de ambos os la-
lgos tratado e suf. -ia. dos e trop, raiz alterada de trpo virar.
Anfibolia. Do
amphibola equvoco, pelo
gr. recurvado na ponta dos cotildones e
lat. amphibolia? por via erudita. na radcula.
Anfiblio. Do gr. amphbolos duvidoso e nfora. Do gr. amphores, pelo lat. amphora,
suf. -io. Apresenta-se sob numerosos as- por via erudita.
pectos. Anftero. Do gr. amphteros um e outro,
Anfibolito.De anfiblio, q.v., e suf. -ito. Esta por via erudita.
rocha constituda essencialmente de an- Anfracto. Do lat. anfractu, por via erudita.
fiblio. Anfractuoso. Do lat. anfractuosu, por via eru-
Anfibologia. Do gr. amphbolos ambguo, dita.
lgos discurso e suf. -ia. gr. tinha am- O Anga. Rodolfo Garcia tira do tupi ga es-
phibola. prito, alma.

45
Angapanga
Angapanga. De origem obscura. Angico-roxo. De angico e roxo, q.v. Falta a
Angapora. Do tupi gapora muito tempo relao.
mergulhado. Angico-verdadeiro. De angico e verdadeiro,
Angareira. De origem obscura. q.v.
Angaria. Do gr. aggarea, pelo lat. angaria. Angico-vermelho. De
angico e vermelho, q.v.
Angariar. Do persa, pelo gr. aggareo e pelo Angiectasia. Do
aggeon vaso sang-
gr.
lat. angariare. neo, ktasis tenso e suf. -ia.
ngarilha. Do esp. angarilla. Angiecttico. Do gr., aggeon vaso sangu-
Agatec. Do tupi agcit inquieto. neo e ektatiks que estende.
Anglica. Substantivao do fem. do adj. an- Angiectopia. Do gr. aggeon vaso sang-
glico q.v. A flor, muito cheirosa, de neo, ktopos deslocado e suf. -ia.
uma brancura imaculada, lembrando a pu- Angiite. Do gr. aggeon vaso sangneo e
reza dos an{os. suf. -ite.

Anglico. Do gr. aggeliks pelo lat. angelicu, Angina. Do lat. angina sufocao, por via
erudita.
por via erudita.
Anglico. Talvez alterao de anglico q.v.
Angiocolite. Do gr. aggeon vaso e colite,
q- v
Angelim. Do tmul anfili. A nasalao do i -
,
Angiografia. Do gr. aggeon vaso sangi-
final uma tendncia muito portuguesa
neo, graph, raiz de grpho escrever e
(cf. nibim, marroquim, etc.).
suf. -ia.
Angeliip-amargoso. De angelim e amargoso,
::
Angiologia. Do gr. aggeiologa, por via eru-
q.v.
dita.
Angelim-araroba. De angelim, q.v., e um
Angioma. Do gr. aggeon vaso sangneo
elemento onde talvez entre o tupi rob
e suf. -oma.
amargo. Angiopatia. Do gr. aggeon vaso sangneo,
Angelim-cco. De angelim e coco, q.v. Falta path, raiz de pscho sofrer e suf. -ia.
a relko. Angioesclerose. Do gr. aggeon vaso sang-
Angelm-de-espinho. De angelim e espinho, neo e esclerose, q.v.
q- v - Angiose. Do gr. aggeon vas-o sangneo e
Angelim-de-flha-larga. De angelim, folha e suf. -ose.
fem. do adj. largo, q.v. Angiospermas. Do gr. aggeon vaso e spr-
Angelim-doce. De angelim e doce, q.v. ma semente. As sementes so revesti-
Angelim-pedra. De angelim e pedra, q.v. Fal- das de um pericarpo distinto.
ta a relao. Anglesita. Do top. Anglesey e suf. -ita.
Angelim-pinima. De angelim, q.v., e tupi Anglo. Do baixo lat. anglu, por via erudita.
pinima pintado. nglfilo. Do lat. anglu ingls, o de liga-
Angelim-rajado. De angelim, q.v., e rafado, o e phil, raiz do gr. philo amar.
q.v. Anglfobo. Do lat. anglu ingls, o de li-
Angelim-rosa. De angelim e rosa, q.v. Falta gao e phob, raiz do gr. phobomai, ter
a relao. horror.
ngelita. Do angelu anjo e suf. -ita.
lat. Anglomania. Do lat. anglu ingls e gr.
stes heresiarcas atribuam aos anjs mania loucura.
um papel excessivo. Angola (substantivo e adjetivo). Do top. An-
ngcitude. Do lat. angelu anjo, i de li- gola. Tanto a ave como a pessoa foram tra-
gao e suf. -tude. zidas desta provncia portuguesa.
ngelizar, Do lat. angelu anjo e suf. -izar. Angolinha. V. Angola (ave), de que dimi-
Angeliatra. Do gr. ggelos anjo, o de nutivo.
ligao e latr, raiz de latreo adorar. Angolista. Do top. Angola e suf. -ista.
Angelologia. Do gr. ggelos anjo, lgos ngor. Do top. Angor, donde proveni-
tratado e suf. -ia. ente esta espcie de gato, atravs do
ngelus. o lat. angelus anjo. Primeira francs.
palavra da orao da Ave-Maria: Ange- Angra. De origem controversa.
lus Domini. Angstrm. Do antrop. Agstrm, do fsico
ngevino. Do fr. angevin. sueco A. J. Angstrm (1814-74).
ngialgia. Do
aggeon vaso sanguneo,
gr. Angu. De origem africana. Os negros eram
lgs^ dor e suf. -ia. hbeis cozinheiros.
Angico.. Pareceu a Martius, por mera intuio, Augicida. Do lat. angui cobra e cid, raiz
ser ,voz angolense. alterada de caedere matar.
Angico -branco. De angico e branco, q.v. Fal- Angcomo. Do lat. anguicomu, por via eru-
ta a relao. dita.

46
Anipna
Angfero. Do lat. anguiferu, por via erudita. Anhupoca. Reduo de anhumapoca, q.v.
Angiforme. Do lat. angui cobra e forma Aniagem. Por niagem, alterao de linhagem.
forma. feito de linho cru.
Angfliforme. Do lat. anguila enguia e Aniba. De origem americana.
forma forma. Anicauera. Certamente do tupi.
Angpede. Do lat. anguipede que acaba Anicavara. Certamente do tupi.
em serpente, por via erudita.
Anidrido. Do pref. priv. gr. an-, gr. hyor
Angte. Talvez de angu, q.v., e suf. -ite. gua e terminao -ido de cido. Torna-
Angulado. Do lat. angulatu, por via semi-eru- verdadeiro cido quando fixa os elementos
dita.
da gua.
Angular. Do lat. angulare, por via erudita.
nidrita. De anidro, q.v., e suf. -ita. o
Angulicolo. Do lat. angulu ngulo, i de
sulfato de clcio anidro.
ligao e collu pescoo.
Angulirrostro. Do lat. angulu ngulo, i de
Anidro. Do gr. nydros sem gua, por via
erudita.
ligao e rostru bico.
Angulsta. Variante de angolista, q.v.
nidrose. Do gr. androsis suor abundante,
por via erudita.
ngulo. Do lat. angulu, por via erudita.
Angulide. Do lat. angulu ngulo, o de
Anil (substantivo). Do r. an-nil azul es-
curo.
ligao e gr. eidos forma.
Anil (adjetivo). Do anile, por via eru-
Anguloso. Do lat. angulosu, por via erudita. lat.
dita.
Angurriado. Do esp. platino angurria.
Anilau. De anil, q.v., e tupi wasu grande.
Angstia. Do lat. angustia, por via erudita.
Anilho. Do esp. anillo.
Angustiante. Do lat. angustiante, por via eru-
Animao. Do lat. animatione, por - via semi-
dita.
-erudita.
Angustiar. Do lat. angustiare por via eru-
dita.
Animador. Do lat. animatore, por via semi-
-erudita.
Angusticlvio. Do lat. angusticlaviu, por via
erudita.
Anmadverso. Do lat. animadversione, por
via semi-erudita.
Angustidentado. Do
angustu estreito, i
lat.

de ligao e dentado part. de dentar de Animal. Do lat. animale tudo que respira,
dente, q.v., e desin. -ar. todo ser animado, por via erudita.
Angustiflio. Do lat. angustu estreito, i de Animante. Do lat. animante, por via erudita.
ligao e foliu flha. Animar. Do lat. animare por via erudita.
Angustmano. Do lat. angustu estreito e nimatgrafo. Do lat. animatu animado e
manu mo. graph, raiz do gr. grpho escrever.
Angustipene. Do lat. angustu estreito, i de Animvel. Do lat. animabile, por via semi-
ligao e penna pena. -erudita.
Angustirrostro. Do lat. angustu estreito, Anime. De lngua da Amrica Meridional.
i de ligao e rostru bico. Webster prende ao tupi ananim, vavanim,
Angusto. Do lat. angustu, por via erudita. oanani.
Anguzada. De angu, q.v., z de ligao e suf. nimo. Do lat. anima, por via erudita; (cf.
-ada. uma mistura que lembra o angu. alma )
Anguz. A base angu, q.v. Animosidade. Do lat. animositate, por via
Anh. Possivelmente de origem indgena. semi-erudita.
nhaga, anhag. Do tupi dnga diabo. Animoso. Do lat. amimosu, por via erudita.
Anhagapa. Certamente do tupi. Aninga. Do tupi drnga.
Anhangera. Do tupi anagwera diabo Aningau. De aninga, q.v., e tupi wasu
velho. grande.
Anhapa. Variante de inhapa, q.v. Aningaba. De aninga, q.v., e tupi wa r-
Anhinga. Do tupi aniga. vore.
Anho. Do lat. agnu. Aningapara. De aninga, q.v., e tupi apara
Anhoto. Deorigem obscura. recurvada. Cresce sempre torta.
Anhuma. Do tupi na* um ave preta, com Aningapiri. Do tupi anigaperi.
aglutinao do artigo. Aningaba. Variante de aningaba, q.v.
Anhumapoca. De anhuma, q.v., e tupi polca Aninha. Dim. do antrop. Ana. Por afetividade.x
barulhenta. No propriamente uma nion. Do gr. nion que impele para cima,
anhuma pois no pertence famlia Anhi - por via erudita.
dae e sim famlia Palamedeidae. Pelo Anionte. V. nion.
vulto se parece com a anhuma e tem voz Anipna. Do pref. priv. gr. an-, gr. hypnos
forte. sono e suf. -ia.

47
Aniquilar

Aniquilar. Do lat. tardio annihilare /reduzir Anoleno. Do pref. priv. gr. an- e gr. olne
a nada, no b. lat. annichilare, em que o brao.
esforo de pronunciar bem o h transfor- Ano-luz. De ano e luz, q.v. a distncia
mou-o numa velar surda aspirada, que de- percorrida em um ano por um raio de luz.
pois perdeu a aspirao. Anomalia. Do gr. anomalia, pela lat. anoma-
Aniridia. Do pref. priv. an-, gr. ris, idos lia, por via erudita.
ris e suf. -ia. Anomalifloro. Do lat. anomalu anmalo, i
Anis. Do gr. nson, de origem oriental, pelo de ligao e flore flor.
lat. anisu e pelo fr. anis. Anomalpede. Do lat. anomalu anmalo, i
Anisanto. Do gr. nisos desigual e nthos de ligao e pede p.
flor. Anmalo. Do gr. anmalos, pelo lat. ano-
Anis-doce. De anis e doce, q.v. As sementes malu, por via erudita.
so adocicadas. Anominao. Do lat. annominatione, por via
Anis-estrelado. De anis e estrelado, part. de semi-erudita.
estrelar, do lat. stellare. A semente tem a Anomocarpo. Do gr. nomos irregular e
forma de uma estria de oito pontas. karps fruto.
Anisete. Do fr. anisette. Anomocfalo. Do gr. nomos irregular e
Anisocfalo. Do nisos desigual e kepha-
gr. kephal cabea.
l cabea (captulo). As flores formam Anonadar. Do esp. platino anonadar.
captulos desiguais. Anonrio. Do lat. annonariu, por via semi-
Anisocoria. Do gr. nisos desigual, kor -erudita.
pupila e suf. -ia. Annfalo. Do pref. priv. gr. an- e gr. ompha-
Anisofilia. Do gr. nisos desigual, phyllon ls umbigo.
fllia e suf. -ia. Anonmia. Do gr. anonyma, por via eru-
Anisogamia. Do gr. nisos desigual, gmos dita.
casamento e suf. -ia. Annimo. Do gr. annymos, pelo lat. ano-
Anisomelia. Do gr. nisos desigual, mlos nymu, por via erudita.
membro e suf. -ia. Anoplotrio. Do gr. noplos desarmado e
Anisopia. Do gr. nisos desigual, psis theron animal.
viso e suf. -ia. Anoque. Forma prottica de noque, q.v.
Anistia. Do amnesta esquecimento (do
gr. Anorco. Do gr. norchos sem testculos,
passado), pelo- lat. amnistia, por via eru- por via erudita.
dita. Anorquia. Do gr. norchos sem testculos
Anisto. Do pref. an- e gr. hists tecido. e suf. -ia.
Anisria. Do gr. nisos desigual, oron Anrquido. forma brbara, pois orchis no
urina e suf. -ia. tem tema orchid.
Aniversrio. Do lat. aniversaria que volta- Anrtico. Do pref. priv. gr. an-, gr. orths,
todos os anos, por via erudita. reto e suf. -ico.
Anixi. Certamente de lngua indgena. Anortita. Do pref. priv. gr. an-, gr. orths,
Anixo.Do lat. annixu, por via erudita. reto e suf. -ita. .Cristaliza no sistema
Ano. Do lat. annu. anrtico.
Ano-bom. De ano e bom, q.v. O qualifica- Anortose. Do gr. anrthosis falta de erecti-
tivo explica-se pelo que todos em desejo, lidade, por via erudita.
geral tm, de que o ano que vai comear Anosfresia. Do pref. priv. gr. an-, gr. sphre-
seja efetivamente bom. sis olfato e suf. -ia.
Anodinia. Do gr. anodyna ausncia de tda Anosidade. Do lat. annositate, por via semi-
dor, por via erudita. -erudita.
Andino. Do andynos que faz cessar a
gr. Anosmia. Do gr. nosmos sem cheiro e suf.
dor, pelo lat. anodynu, por via erudita. -ia.
Andio. Do gr. nodos ao de subir e suf. Anoso. Do lat. annosu.
-io. Anotao. Do lat. annotatione, por via semi-
Anodonte. Do gr. andous, ntos desden- -erudita.
tado, por via erudita. Anotador. Do lat. annotatore, por via semi-
Anofeles. Do gr. anophels intil, nocivo, -erudita.
por via erudita. Anotar. Do lat. annotare, por via erudita.
Anoftalmia. Do gr. anphthalmos sem olhos Anquilose. Do gr. agkylosis, por via erudita.
e suf. -ia. A forma ancilose no se justifica. As for-
Anojado. Ihering viu uma corruptela de anuj, mas modernas mantm os sons do grego.
q.v. um absurdo querer faz-las passar por

48
Antever

uma evoluo que no tiveram. Assim, Antecor. Do pref. ante- e lat. cor corao.
quisto e no cisto, 'parania e no para- Antedizer. Do lat. antedicere, por via semi-
nia, etc. verdade que h cistite, moni- -erudita.
co, ancilstoma, ancilostomase, mfas as Anteferir. Do lat. * anteferere por anteferre,
lnguas so cheias de incoerncias. Diz-se por via semi-erudita.
Egito e no Egipto e egpcio e no egcio. Antefixas. Do lat. antefixa, por via erudita.
Ansa. Do lat. ansa asa de vaso, por via Antegalha. De origem obscura. J. P. Ma-
erudita. chado viu no vocbulo o prefixo ante-,
Anseriforme. Do lat. ansere pato, i de li- Antelao. Do baixo lat. antelatione, por via
gao e forma forma. semi-erudita.
Anserino. Do lat. anserinu, por via erudita. Antlio. Do gr. anthlios oposto ao sol,

nsia. Do lat. anxia, por via semi-erudita. por via erudita.


Ansiar. Do lat. anxiare, por via semi-erudita.
Antlix. Do pref. anti- e hlix, q.v.
Antelmntico. Do pref. anti- e helmntico, q.v.
Ansiedade. Do lat. anxietate, por via semi-
Antelquio. Do lat. anteloquiu, por via eru-
-erudita.
dita.
Ansiforme. Do
ansa asa de vaso, i de
lat.
ligao e foima forma.
Antelucano. Do lat. antelucanu, por via eru-
dita. -

Ansioso. Do lat. anxiosu, por via semi-eru-


Antemanh. De ante e manh, q.v. V.. Abaixo.
dita.
Antemo. De ante e mo, q.v. V. Abaixo.
Anspeada. Do it. lancia spezzata lana des-
Antemeridiano. Do lat. antemeridianu, por
pedaada, atravs do fr. anspessade.
via erudita.
Anta (animal). Do r. lamT. Antemural. Do lat. antemurale, por via eru-
Anta (monumento). Do lat. anta; (mais usa- dita.
do no plural). Antena. Do lat. antenna verga de navio,'
Antagonista. Do gr. antagonists, pelo lat.
por via semi-erudita.
antagonista, por via erudita. Antenfero. Do lat. antenna antena*, i de
Antlgico. Do pref. anti-, gr. algos dor e ligao e fer, raiz de ferre trazer.
suf. -ico. Antenupcial. Do lat. antenuptiale, por via
Antanclase. Do gr. antanklasis repercus- semi-erudita.
so, pelo lat. antanaclase, por via eru- Anteocupao. Do lat. anteoccupatione, por
dita. via semi-erudita.
Antanagoge. Do pref. anti- e gr. anagog Anteocupar. Do lat. anteoccupare, por via
ao de puxar para cima. semi-erudita.
Antanho. Do esp. antano. Anteontem. De ante e ontem, q.v. V. Abaixo.
Antarquismo. Do pref. anti-, gr. arch go- Antepaixo. Do lat. antepassione, por via se-
verno e suf. -ismo. mi-erudita.
Antarquista. Do' pref. anti-, gr. arch go- Anteparar. Do lat. anteparare preparar de
verno e suf. -ista. antemo, por via erudita.
Antrctico. Do gr. antarktiks, pelo lat. an- Antepenltimo. Do lat. antepaenultimu, por
tarcticu, por via erudita. via semi-erudita.
Ante. Do lat. ante. Antepor. Do lat. anteponere, por via semi*
Anteambulone. Do lat. anteambulone, por via erudita.
erudita. Antera. Do gr. anther florida, por via
Antecedncia. Do lat. antecedentia, nom-acus. semi-erudita.
neutro pl. de antecedens, tis, part. pres. Antrico. Do gr. anthrkos asfdelo, pelo
de antecedere anteceder, por via semi- lat. anthericu, por via erudita.
-erudita. Anterdio. De antera, q.v., gr. eidos forma
Antecedente. Do lat. antecedente, por via e suf. -io.
erudita. Anterior. Do lat. anteriore, por via erudita.
Anteceder. Do lat. antecedere, por via eru- ntero. Reduo de anterior, q.v., s empre-
dita. gada em
composio.
Antecessor. Do lat. antecessore, por via eru- Aiiterozide.Do gr. anthern florido, zon
dita. animal e eidos forma.
Antecipao. Do lat. anticipatione, por via Antes. Da prep. ante, q.v., com o s adver-
semi-erudita. bial (cf. depois, mais, menos).
Antecipar. Do lat. anticipare, por via semi- Antese. Do gr. nthesis florescncia.
-erudita. Antetempo. De ante e tempo, q.v. V. Abaixo.
Anteco. Do gr. ntoikos que mora defron- Antever. Do lat. antevidere, por via semi-
te, pelo lat. antoecu, por via erudita. -erudita.

49
Anteverso
Anteverso. Do lat, anteoersione, por via Antimno. Do r. ithmid, atravs do baixo
semi-erudita. antimonium, por via erudita.
lat.
Antevidncia. Do lat. antevidentia, nom-acus. Antino. Do gr. anthins, por via erudita.
neutro pl. de antevidens, tis, part. pres. Antinomia. Do gr. antinomia, pelo lat. anti-
de antevidere antever". nomia, por via erudita.
Antibiose. Do pref, anti e gr. bosis estado Antinmico. Do gr. antinomiks, por via eru-
de vida". dita.
Antibitico. Do pref. anti- e gr. biotiks re- Antiparstase. Do gr. antiparstasis, por via
lativo vida", erudita.
Antibotrpico. Do pref. anti-, lat. Bothrops, Antipatia. Do gr. antiptheia, pelo lat. an-
nome genrico de certas cobras venenosas, tipathia, por via erudita.
e suf. -ico. Antiperstase. Do gr. antiprstase, por via
Anticlinrio. Do pref. anti-, klin, raiz do gr.
erudita.
Mino inclinar" e sufs. -or e -io.
Antpode. Do gr. antpous, oos, pelo lat.
Anticomania. Do lat. antiquu antigo" e antpodes, por via erudita.
gr. mania loucura".
Antipsrico. Do gr. anti- e gr. psoriks sar-
Anticoncepcional. Do pref. anti-, lat. con- nento".
ceptione concepo" e suf. -al. Antiptpse. Do gr. antptosis, pelo lat. antip-
nticrese. Do gr. antchresis uso mtuo", por via erudita.
tose,
por via erudita. Antiqualha. Variante de antigualha. Do lat.
Anticronismo. Do gr. antichronisms, por via antiquu antigo" e suf. -alha.
erudita. Antiquar. Do lat. antiquare, por via erudita.
Anticrotico.Do pref. anti-, lat. Crotalus, no- Antiqurio. Do lat. antiquariu, por via eru-
me genrico de serpentes, e suf. -ico.
dita.
Antctone. Do gr. antchthon por via eru- Antiqussimo. Do lat. antiquissiniu, por via
dita.
erudita.
Antidnico. Do pref. anti-, gr. dinos verti- Antscios. Do gr. antiskioi, pelo lat. antiscios,
gem" e suf. -ico. por via erudita.
Antdoto. Do gr. qntdoton, scilicet phrma- Antspase. Do gr. antpasis revulso, por
kon remdio dado contra" (veneno), pelo via erudita.

lat. antidotu, por via erudita. Antispstico. Do gr. ntispastiks, pelo lat.
Antfen. Do pref. anti- e hfen, cpv. antispasticu por via erudita.
Antifemais. Do pref. anti-, gr. antpherna Antispsto. Do gr. antspastos, pelo lat. an-
contribuio do marido", pela lat. anti- tispastu, por via erudita.
pherna, e suf. -al. Antiste. Forma haplolgica de antstite, q.v.
Antfona. Do gr. antiphon, pelo lat. anti- Antstite. Do lat. antistesite, por via erudita.
phone, por via erudita. Antstrofe. Do gr. antistroph, pelo lat. antis-
Antifona. Do gr. antiphona, por via eru- trophe, por via erudita.
dita. Antistrumtico. Do pref. anti- e lat. stru-
Antfrase. Do gr. antphrasis, pelo lat. anti- maticu escrofuloso.
phrase, por via erudita. Anttese. Do gr. antthesis, pelo lat. anti-
Antgeno. Do pref. anti-, e g en, raiz do gr. these, por via erudita.
ggnomai gerar". Antittico. Do gr. antithetiks, por via eru-
Antigo, a. Do antiquu, anticu, antiqua,
lat. dita.
atravs do arc. antigua. Anttipo. Do gr. anttypon, por via erudita.
ntigrio. Do top. Antigorio. Anttrago. Do gr. anttragos, por via erudita.
Antigiiidade. Do lat. antiquitate, por via Antdio. Do lat.
cientfico anthodium, cal-
semi-erudita. cado no anthdes em forma de flor".
gr.
Antilogia. Do gr. antiloga, por via erudita. Antfago. Do gr. nthos flor", o de ligao
An t ilgico. Do gr. ,antilogiks, por via eru- e phag, raiz de phagen comer",
dita. Antofilita. Do lat. anthophyllu cravo-da-n-
Antlope. Do gr. anthhps, pelo baixo lat. dia" e suf. -ita. Por causa da cr.
antilops, pelo ingl. antelops e pelo fr. an- Antfilo. Do gr. nthos flor, o de ligao
tlope. e phil, raiz do gr. philo amar".
Antimetbole. Do gr. antimetabol, pelo lat. Antfito. Do gr. nthos e phytn planta",
antimetabole, por via erudita. Antforo. Do gr. anthphoros, por via eru-
Antimetalepse. Do gr. antimetlepsis, por via dita.
erudita. Antografia. Do gr. nthos flor, o de ligao,
Antimettese. Do gr. antimetthesis, por via graph, raiz de grpho escrever" e suf. -ia.
erudita. Antojo. Do esp. antojo (cf. antolhos).

50
Anuncia
Antologia. Do gr. anthologa colheita de Antropografia. Do gr. nthropos homem,
flores, por via erudita. graph, raiz de grpho escrever e suf. -ia.
Antlogo. Do gr. anthlogos, por via erudita. Antropgrafo. Do gr. anthropogrphos, por
Antomania. Do gr. nthos flor e mania via erudita.
loucura. Antropidc. Do gr. & nthropoeids por via
Antonmia. Do gr. antonyma, por via eru- erudita.
dita. Antroplatra. Do gr. anthrapoltres, pelo lat.
Antonomsia. Do gr. antonomasa, pelo lat. anthropolatra, por via erudita.
antono-masia, por via erudita. Antropolatria. Do gr. anthropolatrea, por via
Antonomstico. Do gr. antonomasts, verbal erudita.
de antonomzo chamar de nome contr- Antropologia. Do gr. nthropos homem, o
rio e suf. -ico. de ligao, lgos tratado e suf. -ia.
Antorismo. Do gr. antorisms, por via eru- Antropomancia. Do gr. nthropos homem,
dita. o de Ligao e mantea adivinhao.
Antotaxia. Do gr. nthos flor, o de ligao, Antropomante. Do gr. nthropos homem e
txis ordem e suf. -ia. mntis adivinho.
Antozorio. Do gr. nthos flor, o de li- Antropometria. Do gr. nthropos homem,
gao, zon animal e suf. -rio. o de ligao, metr, raiz de metro me-
Antracemia. Do gr. nthrax, kos carvo, dir e suf. -ia.
haima sangue e suf. -ia. Antropomorfo. Do gr, anthropmorphos, por
Antracfero. De antrac abrev. de antracito, via erudita.
q.v., i de ligao e fer, raiz do lat. ferre
Antropnimo. Do gr. nthropos homem,
trazer. nyma, eolismo por noma nome.
Antracito. Do gr. nthrax carvo e suf.
Antropopatia. Do gr. nthropos homem,
-ito.
pthos sofrimento, sentimento e suf. -ia.
Antracide. Do gr. anthrakoeids, por via
Antropopiteco. Do gr. nthropos homem e
erudita.
pthekos macaco (cf. pitecantropo) pelo
Antracoltico.Do gr. inthrax, kos carvo, lat. cientfico Anthropopithecus.
,

lthospedra e suf. -ico.


Antroposfera. Do gr. nthropos homem e
Antracomancia. Do gr. nthrax, kos carvo,
sphara esfera.
o de ligao e inantea adivinhao.
Antropossociologia. Do gr. nthropos ho-
Antracomante. Do gr. nthrax, kos carvo,
mem e sociologia, q.v.
o de ligao e mntis adivinho.
Antropossofia, Do gr. nthropos homem e
Antracmetro. Do gr. nthrax, kos carvo,
sopha sabedoria.
o de ligao e rnetr, raiz de metro me-
Antropossomatologia. Do gr. nthropos ho-
dir.
mem e somatologia, q.v.
Antracose. Doanthrkosis carbnculo,
gr.
Antropotesmo. Do gr. nthropos homem,
por via erudita. Mudou
o sentido.
thes Deus e suf. -ismo.
Antraz. Do gr. nthrax carvo, pelo lat.
Antropotomia. Do gr. nthropos homem,
anthrace, por via erudita. A pele fica ene-
o de ligao, tom, raiz alterada de tmno
.

grecida.
cortar e suf, -ia.
Antro. Do gr. ntron, pelo lat. antru, por via
erudita.
Antropozico. Do gr. nthropos homem,
Antropocntrico. Do gr. nthropos homem, o de ligao, zon animal e suf. -ico.
Antrio. Do lat. moderno Anthurium, forma-
kntron centro e suf. -ico.
Antropocentrismo. Do gr. nthropos ho-_ do do gr. nthos flor e our cauda.
meni, kntron centro e suf. -ismo. notvel pela beleza da inflorescncia.
Antropocentrista. Do gr. nthropos homem, Anu. Do tupi a nu.

kntron centro e suf. -ista. Anual. Do lat. annuale, por via semi-erudita.
Antropofagia. Do gr. anthropophaga, por via Anu-branco. De anu e branco, q.v. A cor pre-
erudita. dominante o branco.
Antropfago. Do gr. anthropophgos, pelo Anu-coroca. De anu e coroca, q.v. Deve o
lat. anthropophagu, por via erudita. nome ao aplo que costuma fazer ouvir
Antropfobo. Do gr. nthropos homem, o quando o bando vai caando e que soa
de ligao e phoh, raiz de phohomai ter cor-cor, gargarejado a meia voz.
horror. Anu-da-serra. De anu e serra, q.v. O nome
Antropogenia. Do gr. nthropos homem, indica o habitat.
gnos gerao e suf. -ia. Anuncia. Do lat. annuentia, nom-acus. neu-
Antropogeografia. Do gr. nthropos homem tro pl. de annuens, tis, part. pres. de
e geografia, q.v. annuere anuir.

51
Anuente
Anuente. Do lat. annuente, por via semi-eru- Ao. Da
prep. a e do art. ou do pron. demonst.
dita. o, q.v., aglutinados.
Anu-galego.De anu e galego, q.v. Aonde. Da prep. a e do adv. onde, q.v. V.
Anuguau. De anu, q.v., e tupi icasu gran- Abaixo.
de. a espcie maior. Aoristo. Do gr. aristos indefinido, por via
Anuir. Do lat. annuere, por via semi-eru- erudita.
dita. Aorta. Do gr. aort, pelo lat. aorta, por via
Anuj. Do tupi anuy. erudita.
Anulabilidade. De um suposto lat. * annula- Aortectasia. Do gr. aort aorta, ktasis di-
ble anulvel e suf. -dade. latao e suf. -ia.

Anulante. Do lat. annullante, por via semi- Aortoclastia.Do gr. aort aorta, o de li-
-erudita. gao, klasts quebrado e suf. -ia.
Anular (verbo). Do lat. annullare, por via Aouai. Do tupi awai.
semi-erudita. Ap. Provvelmente de origem indgena.
Anular (adjetivo). Do lat. annulu anel e Apacam. Provvelmente de origem tupi.
suf. -ar. Apacanim. Do tupi yapakani.
Anulatrio. Do lat. annullatu, part. pass. de Apache. Do juma epatche, reduo de apa-
annullare anular e sufs. -or e -io. -aguatche homem-gerra-ser, guerreiro,
Anuloso. Do lat. annulu anel e suf. -oso. atravs do fr. apache. A tribo pele-verme-
Anum. Variante nasalada de anu, q.v. lha era muito cruel.
Anum-do-brejo. De anum e brejo, q.v. O no- Apaga-fanis. Variante de apaga-fenis, q.v.
me indica o habitat. Apaga-fenis. Variante de apaga-penis, q.v.
Anum-do-campo. De anum e campo, q.v. O Apaga-penis. De apagar, q.v., no sentido
nome indica o habitat. nutico de colhr e penol, q.v.
Anum-grande. De anum e grande, q.v. a Apaga-p. De apagar e p, q.v. uma chu-
espcie maior. vinha fraca.
Anum-guau. V. Anunguau. Apagar. Do. pref. a- e pagar, q.v. Significou
Anum-peixe. De anum e peixe, q.v. Quando etimolgicamente pacificar. Quem paga,
os peixes sobem o rio nas vsperas da pi- fica em pazes com o credor. Da satisfa-
racema, le acompanha a migrao, porque zer, extinguir (a fome, a sde, a luz, o
assim se alimenta pescando. fogo).
Anunciao. Do lat. annuntiatione, por via Apage. Do gr. page v-se embora, pelo
semi-erudita. lat.apage, por via erudita.
Anunciada. Do lat. annuntiata anunciada. Apagma. Do gr. apgma, por via erudita.
Anunciador. Do lat. annuntiatore, por via Apagogia. Do gr. apagog ao de levar e
semi-erudita. suf. -ia.
Anunciante. Do lat. unnuntiante, por via Apa. Do tupi apai.
semi-erudita. Apaiari. Do tupi, provvelmente.
Anunciar. Do lat. annuntiare, por via semi- Apaideguado. A base pai-d gua, q.v.
-erudita. Apalachiano. Do top. Apalaches e suf. -iano.
Anuncia tivo. Do lat. annuntiatu, part. pass. Apalazar. De origem obscura.
de annuntiare anunciar e suf. -ivo. Apalpar. Do pref. a- e palpar, q.v.
nuo. Do lat. annuu, por via semi-erudita. Apangio. Do fr. apanage.
Anu-peix. V. Anum-peixe. Apandria. Do pref. gr. ap- indicando afas-
Anurese. Do pref. priv. gr. an- e gr. oresis tamento, gr. anr, drs homem e suf.
ao de urinar. -ia.
Anria. Do pref. priv. gr. an-, oron urina Apanha-migalhas. De apanhar e migalha, q.v.
e sf. -ia.
Apanha-mscas. De apanhar e msca, q.v.
Anuro. Do pref. priv. gr. an- e gr. our um aparelho para pegar moscas. uma
cauda. planta ( Dionaea muscipula ) que atrai as
nus. o lat. anus. moscas com um suco, fecha-se sbre elas
Anverso. Do fr. enoers. e as digere. uma aranha que se alimenta
Anzol. Do lat. vulg. * hamiciolu, dim. de de moscas ( Menemerus bivittatus).
hamus gancho, atravs do ant. anzolo. Apanhar. Do esp. apanar.
estranha a apcope do o. Apaniguar. Do pref. a-, do lat. panificare fa-
Anzol-de-lontra. De anzol e lontra, q.v. Tra- zer po, dar po, atravs das formas
duo do tupi yawalcaka pid. E planta 0
panivigar, * panivgar, paniguar.
aqutica ( Strychnos rimilaris) e a lontra Apantomancia. Do gr. pas, tos tudo e
pesca em rios. mantea adivinhao.

52
Apesar
Apantomante. Do gr. pas, tos tudo e mn- Apelatrio. Do lat. appellatoriu, por via semi-
tis adivinho. -erudita.
Apap. Do tupi apap. Apelidar. Do lat. appellitare chamar fre-
Apara-lpis. De
aparar e lpis q.v. qentemente (dando rebate da presena
Aparar. Do pref. a-, e parar, q.v. ou do lat. de inimigo ) sentido arcaizado em proveito
;

apparare como faz sentir o significado de do do deverbal.


cortar. Apelido. Deverbal de apelidar, q.v., com o
Aparato. Do lat. apparatu, por via semi-eru- sentido de nome de famlia, alcunha, hi-
dita. pocorstico.
Aparecente. Do lat. apparescente, por via Apenas. Da prep. a e penas, plural de pena
semi-erudita. (castigo). V. Abaixo.
Aparecer. Do lat. a pparescere, por via semi- Apenvel. De um suposto verbo 0 apenar, de-
-erudita. derivado de pena (castigo).
0
Aparelhar. Do lat. vulg. appariculare ,
deri- Apender. Do lat. appendere, por via semi-
vado de apparare preparar. erudita.
Aparelho. Do lat. vulg. * appariculu, tirado Apndice. Do lat. appendice, por via semi-
de * appariculare aparelhar. -erudita.Mudou de gnero.
Aparncia. Do lat. apparentia, por via semi-
Apendicetomia. Do lat. appendice apndice
erudita.
(o ileocecal), gr. ektom ablao e suf.
Aparente. Do lat. apparente, por via semi-
-ia.
-erudita.
Apendiciforme. Do lat. appendice apndice,
Apario. Do lat. apparitione, por via semi-
i de ligao e forma forma.
- erudita.
Apendculo. Do lat. appendicula, passado
Aparo. Deverbal de aparar, q.v. Da idia de
para o masc. de acordo com o gnero de
corte que se dava na pena de pato com
apndice em portugus.
que se escrevia, passou de pena de
Apennico. Do top. Apeninos e suf. -ico.
ao.
Apenso. Do lat. appensu, por via semi-eru-
Apartamento (parte de um prdio). Do fr.
dita.
appartement.
Apepsia. Do gr. apepsa, por via erudita.
Aparte. De a e parte, q.v. No faz parte do
Apptico. Do gr. peptos no digerido e
discurso.
suf. -ico.
Apascentar. Do pref. a-, pascente, part. pres.
do lat. pascere pastar e desin. -ar.
Aperana. Do tupi aperana.
Apatia. Do gr. aptheia ausncia de pai-
Aperar. Do esp. platino aperar.
xo, pelo lat. apathia, por via erudita.
Apere. Do tupi apere.
Aptrida. Do gr. patris, idos, por via eru- Aperema. Do tupi aperema.
dita.
Aperiente. Do lat. aperiente, por via erudita.
Apaziguar: Do
pref. a- e lat. * pacificar pa- Aperitivo. Do lat. mdico medieval aperitivu
cificar, atravs das formas * pacivigar, prprio para abrir (as vias); para eli-
* pazivigar, * pazingar. minar excrees. Hoje, para abrir o apetite.
Ap. Do tupi ap. Aperitrio. Do fr. apritoire.
Ap. Do tupi, segundo Alfredo da Mata. Apero. Do esp. platino apero.
Apear. Do pref. a-, p, q:v., e desin. -ar. Aperrar. Do pref. a- perro e desin. -a. Re-
Apecum. Do tupi apek lngua (em sen- fere-se ao co da espingarda.
tido figurado). Aperrear. Do pref. a-, perro e suf. -ear; lan-
Apedeuta. Do gr. apadeutos, por via erudita. ar ces sobre algum.
Apedido. Da locuo a pedido. Aperta-chico. De apertar e chico, q.v. Chico,
Apeguava. Forma prottica de peguava, q.v. por afetividade.
Apexba. Do tupi apeiwa. Aperta-galha. De apertar e galha, q.v. Ser
Apeirar. Do lat. vulg. * appariare empare- hbito dste peixe apertar as galhas?
lhar. Aperta-livros. De apertar e livro, q.v. No
Apeiro. Deverbal de apeirar, q.v. deixa o livro cair.
Apelao. Do lat. appellatione, por via semi- Aperta-luvas. De apertar e luva, q.v.
-erudita. Apertar. De etimologia controversa. .

Apelante. Do lat. appellante, por via semi- Aperta-ruo. De apertar e ruo, aum. de rua,
-erudita. q.v. A planta tem virtudes adstringentes.
Apelar. Do lat. appellare chamar, chamar Ruo vagina dilatada:
em auxlio, por via semi-erudita. Apertura. Do lat. apertura abertura, por
Apelativo. Do lat. appellativu, por via semi- via erudita.
-erudita. Apesar. Da prep. a e pesar, q.v. V. Abaixo.

53
Apesentar
Apesentar. Do pref. a-, pesento, de pso, q.v. Apisto. Adolfo Coelho liga, com dvida, ao
e desin. -ar. lat. pistu pisado.
Apetalifloro. Do gr. aptalos sem folhas Apitar. De uma onomatopia pi-pi, represen-
(ptalas), i de ligao e flcme flor. tativa de sons agudos, e o suf. freqen-
Aptalo. Do gr. aptalos sem folhas (p- tativo -itar.
. talas), por via erudita. Apvoro. Do lat. ape abelha e vor, raiz de
Apetecer. Do lat. * appetescere, incoativo de vorare devorar.
appetere desejar. Aplacar. Do lat. * applacare, por via semi-
Apetncia. Do lat. appententia, por via semi- -erudita.
-erudita. Aplantico. Do gr. aplnetos que no des-
Apetente. Do lat. appetente, por via semi-eru- garra e suf. - ico
dita. Apasia. Do pref. priv. gr. a-, gr. plsis mo-
Apetite. Do lat. appetitu, pela forma arcaica delagem e suf. -ia.
apetito. Aplastar. Do esp. aplastar.
Apetitivo. Do lat. appetitivu, por via semi- Aplaudente. Do lat. applaudente, por via
-erudita. erudita.
Apetrechar. Forma prottica do esp. pertre- Aplaudir. Do lat. applaudere, por via semi-
char, dissimilado. -erudita.
Apetrechos. Forma prottica do esp. pertre- Aplauso. Do lat. applausu, por via semi-eru-
chos, dissimilado. dita.
pex. o lat. apex cume. Aplestia. Do gr. aplesta, por via erudita.
Apezinhar. Do prep. a-, p, q.v., z de ligao Aplicabilidade. De um lat. * applicabile apli-
e suf. -inhar. cvel, de applicare aplicar e suf. - dade
Apiac. Do tupi apmk. Aplicao. Do lat. applicatione, por via semi-
Apiari. De provvel origem tupi. -erudita.
Apirio. Do lat. apiariu, por via erudita. ' Aplicante. Do lat. applicante, por via semi-
Apiastro. Do lat. apiastruf por via erudita. -erudita.
Apicado. Do lat. apicatu, por via semi-eru- Aplicar. Do lat. applicare, por via erudita.
dita. Aplicativo. Do applicatu, part. pass. de
lat.
pice. Do lat. apice, por via erudita. applicare aplicar e suf. -ivo.
Apichar-se. Parece palavra de criao ex- Aplito. Do gr. haplos simples e suf. -ito.
pressiva. Devia ser haplito.
Apiciadura. Aulete prende a uma lat. appi- Apnia. Do gr. pnoia, por via erudita.
ciatura ( ? ) Figueiredo, a pice, q.v. Apocalptico. Do gr. apokalyptiks qe re-
Apicida. Do lat. ape abelha, i de ligao vela, por via erudita.
e cid, raiz alterada de caedere matar. Apocatstase. Do gr. apokatstasis, pelo lat.
Apicifloro. Do lat. apice cume, ponta, i apocatastase, por via erudita.
de ligao e flore flor. Apcope. Do gr. apokop, pelo lat. apocope ,
Apiciforme. Do lat. apice cume, ponta, i por via erudita.
de ligao e forma forma. Apcrifo. Do gr. apkryphos de autor
Apicilar. A base pice, q.v. obscuro, pelo lat. apocryphu, por via eru-
Apcola. Do lat. ape abelha, i de ligao e dita.
de colere criar.
col, raiz Apocromtico. Do gr. ap, que indica afas-
Apicu. Variante desnasalada de apicum, q.v. tamento e cromtico, q.v. Livre de aber-
Apicu. Do tupi. rao cromtica.
Apcula. Variante de apiculo, q.v. Apodacrtico. Do gr. ap, que indica afasta-
Apculo. Do lat. apiculu, por via erudita. mento, dacryts chorado e suf. -ico.
Apicultor. Do lat. ape abelha e cultore Que determina a secreo de lgrimas.
criador. Apodar. Do lat. tardio apputare calcular,
Apicultura. Do lat. ape abelha e cultura comparar. O apdo em sua essncia
criao. uma comparao.
Apicum. Do tupi apek lngua. pode. Do gr. pous, odos, por via erudita.
Apiedar. Forma haplolgica de * apiedadar, Apodia. Do gr. apoda, por via erudita.
do 'pref. a-, piedade, q.v., e desin. -ar. Apodtico. Do gr. apodeiktiks demonstra-
Apiforme. Do lat. ape abelha, i de liga- tivo, pelo lat. apodicticu, por via erudita.
o e forma forma. Apodioxe. Do gr. apodoxis banimento, por
Apiide. Do gr. pyos sem pus, o de li- via erudita.
gao e eidos forma. Apdose. Do gr. apdosis proposio corres-
Apiranga. De provvel origem tupi. pondente, pelo lat. apodose, por via eru-
Apiro. Do gr. pyros sem fogo. dita.

54
Aptema
Apfige. Do gr. apophy g escape, pelo lat. Aporrear. Do pref. a-, de um substantivo que
apophyge, por via erudita. significa cacte e suf. -ear.
Apofilita. Do gr. apophyll, radical de apo- Aporrinhar. Do pref. a-, de um substantivo
phyllzo esfolhar-so e suf. -ita. Apresenta que significa cacte e suf. -inhar. Pass-ou

tendncia a dividir-se em pequenas l- do sentido material para o moral.


minas. Aportar. Do lat. apportare, por via semi-eru-
Apfise. Do gr. apphysis excrescncia, por dita.
via erudita. Aps. Do lt. ad post. V. Abaixo.
Apofonia. Do gr. ap, que indica afasta- Aposentar. Do ant. apousentar, de pouso, q.v.
mento, phon voz e suf. -ia. com reduo do ditongo em slaba tona.
Apogstreo. Do gr. pous sem ps, gastr, Aps-guerra. De aps e guerra, q.v.
trs estmago e suf. -eo. Aposio. Do lat. appositione, por via semi-
Apogeu. Do gr. apgeion, por via erudita. -erudita.
Apgrafo. Do gr. apgraphon cpia, pelo Aposiopese. Do gr. aposipesis silncio s-
lat. apoghraphu cpia, pelo lat. apo- bito, pelo lat. aposiopese, por via eru-
graphu, por via erudita. dita.
Apoiar. Do it. appoggiare, com influncia Apositivo. Do lat. appositivu, por via sem-
de poio. -erudita.
Apojar. De origem controversa. Apsito. Do lat. appositu, por via semi-eru-
Apojatura. Do it. appoggiatura. dita; cf. aposto.
Apojitaguara. De provvel origem tupi. Aposta. Substantivao do fem. do ad). aps-
Aplice. Do gr. bizantino apodexis (que no to, q.v. Os apostadores apem suas quan-
gr. clssico significava prova) pelo lat. tias na hora de fazer o trato.
medieval apodixa recibo, pelo it. polizza, Apstase. Do gr. apstasis afastamento, por
pelo fr. police, com aglutinao do art. via erudita.
e estranha deslocao do acento. Apostasia. Do gr. apostasia defeco, pelo
Apolneo. Do lat. apollineu, por via erudita. lat. por via erudita.
apostasia,
Aplise. Do gr. aplysis desligamento, por
Apstata. Do gr. aposttos o que se afasta,
via erudita.
pelo lat. apstata, por via erudita.
Apoltico. Do gr. apolitiks, por via erudita.
Apostema. Do gr. apstema, pelo lat. apos-
Apologtico. Do gr. apologetiks, pelo lat.
tema, por via erudita.
apologeticu, por via erudita.
Apostemtico. Do gr. apostematiks, por via
Apologia. Do gr. apologia pelo lat. apologia,
erudita.
por via erudita.
Apologismo. Do gr. apologisme, por via
Apostila. Do baixo lat. postilla depois da-
quelas coisas.
erudita.
Aposto. Do lat. appositu, por via semi-eru-
Apologizar. Do.gr. apoio gizo, por via erudita.
dita.
Aplogo. Do gr. aplogos, pelo lat. apologu,
por via erudita. Apostlico. Do gr. apostoliks, pelo lat. apos-
Aponeurologia. De aponeurose, q.v., gr. l- tolicu, por via erudita.
gos tratado e suf. -ia. Apstolo. Do gr. apstolos enviado, pelo
Aponevrologia. Variante de aponeurologia, lat.apostolu, por via erudita. Os apstolos
foram os homens enviados por Cristo para
q- v -,
Apoplctico. Do gr. apoplektiks, pelo lat. pregar o Evangelho.
apoplecticu, por via erudita. Apstrofe. Do gr. apostroph ao de virar-
Apoplexia. Do gr. apoplexia, pelo lat. apo- -se, pelo lat. apostroph, por via erudita.
plexia, por via erudita. Quem apostrofa, volta-se para a pessoa a
Apoquentar. Freqentativo de apoucar, do quem se dirige.
do pref. a-, pouco, q.v., e desin. -ar, com Apstrofo. Do gf. apstrophos, pelo lat. apos-
reduo do ditongo em slaba tona. trophu, por via erudita.
Apor. Do lat. apponere, por via semi-erudita. Apotegma. Do gr. apphthegma, por via eru-
Aporema. Do gr. aprema, por via erudita. dita.
Aporia. Do gr. aporia, pelo lat. aporia, por Apotegmtico. Do gr. apophthegmatiks, por
via erudita. via erudita.
Aporismo. Do gr. aporia dificuldade de pas- Apotegmatismo. Do gr. apphthegma, atos
sar, com o suf. -ismo, atravs de um baixo apotegma e suf. -ismo.
lat. aporisma. Aptema. Do gr. ap do alto de e thema
poro. Do gr. poros sem passagem, por aquilo que se coloca, em liga.o com
via erudita. o verbo apotthemi abaixar. a per-
Aporobrnquio. Do gr. poros incapaz e pendicular baixada do centro a um lado
brgchia brnquias. de um polgono.

55
Apoteose
Apoteose. Do gr. apothosis divinizao, Aprovador. Do lat. approbatore, por via semi-
pelo lat. apotheose, por via erudita. A cena dita.
final de teatro apresenta o esplendor de Aprovar. Do lat. approbare, por via semi-eru-
uma divinizao. dita.
Apotetico. De apotepse, q.v., com uma de- Aprovativo. Variante de aprobativo, q.v.
rivao sufixai analgica. Aprovvel. Do lat. approbabile, por via semi-
Aptese. Do gr. apthesis abaixamento, -erudita.
pelo lat. apothese, por via erudita. Aproximar. Do lat. approximare, por via se-
Apzema. Do gr. apzema decoco, pelo mi-erudita.
lat. apzema, por via erudita. Apsar. Do snsc. apsar.
Apraxia. Do gr. apraxa inao, por via Apside. Dogr. apss abbada, pelo lat.
erudita. apside, por via erudita.
Aprazibilidade. Do pref. a-, lat. placibile ptero. Do gr. pteros, por via erudita.
agradvel, i de ligao e suf. -dade. Aptido. Do lat. de baixa poca aptitudine,
Apre! Palavra expressiva. com troca de sufixo.
Apreender. Do lat. apprehendere, por via se- Apto. Do lat. aptu, por via erudita.
mi-erudita. Apu. De provvel origem tupi.
Apreenso. Do lat. apprehensione, por via Apuava. De provvel origem tupi.
semi-erudita. Apucuitaua. Do tupi apukuitawa.
Apreensibilidade. Do lat. apprehensibile Apu. De provvel origem tupi.
apreensvel, i de ligao e suf. -dade. Apu. Do tupi apu.
Apreensvel. Do lat. aprehensibile, por via Apuirana. Do tupi apuirana semelhante ao
semi-erudita. apu.
Apreensivo. Do lat. apprehensu apreendido
1

Apulso. Do appulsu, por via erudita


lat. .

e suf. -ivo. Apupar. De


fundo onomatopico. Vaia com
Apreensor. Do lat. apprehensu apreendido a vogal obscura u.
e suf. -or. Apuru. De provvel origem tupi.
Apreensrio. Do lat. apprehensu apreendi- Aquafortista. Do it. acquafortista.
do e sufs. -or e -to. Aquarela. Do it. acquarello.
Apremer. Do lat. apprimere, por via semi- Aqurio. Do lat. aquariu, por via erudita.
-erudita. Aqutil. Do lat. aquatile, por via erudita.
Aprender. Forma sincopada de apreender, Aquatinta. Do it. acquatinta.
q.v. Quemaprende, apodera-se do conhe- Aquatofana. Do it. acqua tofana.
cimento. Aquavia. Do lat. aqua gua e via via.
Aprendiz. Do fr. ant. apprentiz.
Aquecer. Do pref. a- e lat. calescere fa-
Apressurar. Do esp. apresurar.
zer-se quente, atravs das formas arcaicas
Aprilin. Do lat. aprile abril e suf. -ino.
acaecer, * aqueecer.
Apriorismo. Da loc. latina a prior antecipa-
Aqueduto. Do lat. aquaeductu, por via eru-
damente e suf. -ismo.
dita.
Apriorista. Da loc. latina a prior antecipa-
Aquele. Do lat. vulg. eccum ille ei-lo.
damente e suf. -ista.
Apriscar. Dolat. * appressicare tirado de
quele. Contrao da prep. a com o pron.
appressu, part. pass. de apprimere aper- aqule, q.v.
tar, estreitar. Aqueloutro. De aqule e outro, q.v., agluti-

Aprisco. Deverbal de apriscar, q.v. nados.


Aprobativo. Dp lat. approbativu, por via se- Aqum. Do lat. vulg. eccum, partcula enf-

mi-erudita. tica,e hinc de c.


Aprobatrio. Do lat. approbatu, part. pass. Aqum-mar. De aqum e mar, q.v.
de approbare aprovar e sufs. -or e -io. Aqunio. Do pref. priv. gr. a-, gr. chano
Apropinquao. Do lat. appropinquatione, por abrir-se e suf. -io, no lat. cientfico acha-
via semi-erudita. enium.
Apropinquar. Do lat. appropinquare por via Aquentar. pref. a- e de um lat. vulg.
Do
semi-erudita. calentare,freqentativo de calere estar
Apropriao. Do lat. appropriatione, por via quente, atravs da forma arcaica
semi-erudita. aqueentar.
Apropriar. Do lat. appropriare, por via semi- queo. Do lat. aqua gua e suf. -eo.
erudita. Aquerenciado. Do esp. platino aquerenpiado.
Aprossexia. Do gr. aprosexa inateno, por Aquerenciador. Do hispano-americano aque-
por via erudita. renciador.
Aprovao. Do lat. approbatione, por via Aquerenciar. Do hispano-americano aqueren-
semi-erudita. ciar.
Araao
Aqueronteu. Do gr. acheronteos, pelo lat. Aquoso. Do lat. aquosu, por via erudita.
acheronteu, por via erudita. Ar. Do gr. ar, pelo lat. aere, atravs da
Aqui. Do lat. eccu, partcula enftica, e hic forma arc. aar.
aqui. Ara. Do lat. ara, por via erudita.
Aqcola. Do lat. aqua gua, i de ligao Ara! Variante de ora!, q.v.
e col, raiz de colere habitar. Ar. Do tupi dr.
Aqicultura. Do lat. aqua gua, i de li- Arabaiana. De provvel origem indgena.
gao e cultura ao de cuidar, tratar. rabe. Do lat. arabe, por via erudita.
Aqui-del-rei. De
aqui, dei combinao da Arabebu. De provvel origem indgena.
prep. de com
o antigo art. def. el e rei, Arabesco. Do it. arabesco.
q.v. Antigo grito de socorro, dirigido aos Arabi. Do r. arabti arbico.
guardas reais. Arbico. Do lat. arabicu, por via erudita.
Aquiescncia. Do lat. acquiescentia, nom-acus. Arbigo. Do lat. arabicu, por via semi-eru-
neutro pl. de acquiescens, tis, part. pres. dita.
de acquiescere aquiescer. Arabina. D
earab, abrev. de arbica, fem. de
Aquiescente. Do lat. acquiescente, por via arbico, q.v., scilicet goma, e suf. -ina.
erudita. umprincpio da goma arbica.
Aquiescer. Do lat. acquiescere, por via eru- Arbio. Do lat. arabiu, por via erudita.
dita. Arabia. Do tupi; o final mbi cobra.
Aqufero. Do lat. aqua gua, i de ligao Arabu. Do tupi ardbu.
e fer, raiz de ferre levar, trazer. Arabut. Do tupi arabut, por arapit pau
Aquilo. Do lat. aquilone, por via semi-eru- vermelho.
dita. Araca. Do r. araq suor (da tamareira).
Do lat. aquila guia e
Aquilria. suf. -ria. Ara. Do tupi ards.
Fornece o pau-dguia. Ara-congonha. De ara e congonha, q.v.
Aquileu. Do gr. achueios, pelo lat. achlleu, Falta a relao.
por via semi-erudita. Araacu. De possvel origem tupi.
Aquilia. Do pref. priv. gr. a, cheilos lbio Ara-da-anta. De ara e anta, q.v. Talvez
e suf. -ia. seja de predileo da anta.
Aquilino. Do lat. aquilinu de guia, por Ara-da-praia. De ara e praia, q.v. O nome
via erudita. O nariz que tem ste qualifi- indica o habitat.
cativo lembra o bico da guia. Ara-de-coroa. De ara e coroa, q.v. O fruto
Aquilo. Do lat. eccu, partcula enftica, e tem uma espcie de coroa na ponta.
illud aquilo, atravs do arc. aquello. Ara-de-pomba. De ara e pomba, q.v. Tal-
Ainda no foi suficientemente explicada vez o fruto seja de predileo das pombas.
a presena do i. A forma apareceu tardia- Ara-do-par. De ara, q.v., e do top. Par.
mente, razo por que Almeida Cavacas, O nome indica a procedncia.
A lngua portugusa e~ sua metafonia, 139, Ara-felpudo. De ara e felpudo, de felpo,
opina que corresponde, no a uma evolu- q.v., e suf. -udo.
o viva de illud, mas a uma importao da Araa. Do tupi arasai ara pequeno.
forma dos livros, com i inalterado. Araaba. Do tupi arasdiwa rvore do
Aquilonal. Do lat. aquilonale, por via eru- ara.
dita. Aracamb. Pronncia paulista (caipira) de
Aquilonar. Do lat. aquilo nare, por via eru- jaguaracamb, q.v.
dita. Aracambi. Alfredo da Mata d um timo fo-
Aquilnio. Do lat. aquiloniu, por via erudita. nticamente impossvel: ibir pau e kbi
Aquilotar-se. Palavra expressiva. forquilha.
Aquiqui (smio). De provvel origem ind- Aracambus. V. Aracambi.
gena. Ara-mirim. Do tupi arasami n ara pe-
Aquiqui (bebida). De origem caingangue. queno.
A-q-u-i-qui. De aqui, q.v., soletrado por afe- Aracanga. Forma haplolgica de araracanga,
tividade, para dar mais intensidade, acres- q.v.
centando-se s vezes uma palavra meneris, Araanga. Do tupi ara sga.
ainda no explicada. Araanguira. Do tupi; o final deve ser wtf
Aquisio. Do lat. acquisitione, por via semi- ave, por aluso a uma nadadeira que
- erudita. lembra uma pluma.
Aquisitivo. Do lat. acquisitu adquirido e Arao (ato de arar). Do lat. araiione, por
suf. -ivo. via semi-erudita.
Aquosidade. Do lat. aquositate, por via semi- Arao (fome excessiva). A base arado
-erudita. (adjetivo).

57
Ara-pedra
Ara-pedra. De arai e pedra q.v. Falta a rama. Do tupi aramas.
relao. Arama. Variante nasalada de arama, q.v.
Aracapuri. Do tupi arakapu ri. Aramaico. Do antrop. Arame e suf. -aico.
Araarana. Do tupi arasarana semelhante ao Aramandaia. De provvel origem tupi.
ara. Aramar. De provvel origem tupi.
Araari. Do tupi arasa ri. Aramat. Do tupi aramat.
Araari-banana. De araari e banana, q.v. Aramati. Do tupi aramati.
Falta a relao. Talvez goste de banana. Arame. Do lat. aeramen bronze, obra em
Araari-de-minhoca. De araari e minhoca, bronze. Hoje ferro puxado fieira.
q.v. Falta a relao. Talvez desencave mi- Aramifcio. De arame, q.v., i de ligao, jic,
nhocas para comer. raiz alterada do lat. facere fazer e suf.
Araaripoca. De araari e tupi poka gern- -io.
dio de pog estourar. Tem um grito Aramina. Talvez de arame por ser uma fibra
forte. resistente como um arame.
Aracaroba. Do tupi; o final deve ser rob Arancim. Alterao de iraxim, q.v.
amargo. O peixe ter carne amargosa. Arandela. Do esp. arandela.
Aracati. Do tupi ar abati. Aranedeos. Do lat. aranea aranha e sufs.
Aracatu. Do tupi arakatu tempo bom. -id e -eo.
Araciuir. Do tupi arasi wir pssaro da ranefero. Do lat. aranea aranha (teias
aurora, por causa da brilhante cr ver- de aranha), i de ligao e fer, raiz de ferre
melha. trazer.
Aracndeo. Do gr. archne aranha e sufs. Araneiforme. Do lat. aranea aranha, i de
-id e - 60 . ligao e forma forma.
Aracnide. Do- gr. arachnoeids, por via eru- Aranha. Do lat. aranea.
dita. O nome devido tenuidade desta Aranhau. De aranha, q.v., e tupi wasu
meninge. grande.
Aracnologia. Do gr. archne aranha, o de Aranha-do-mar. De aranha e mar, q.v. No
ligao, lgos tratado e suf. -ia. uma aranha e sim um crustceo de longas
Araia. Do tupi. O elemento asi significa pernas, semelhante a uma aranha.
cobrir. Ela um fraldo. Aranhagato. De origem obscura.
Ar acu. Do tupi arakti. Aranqu. Forma nasalada de araqu, q.v.
Arauaiava. De possvel origem tupi. Aranzel. De possvel origem rabe.
Aracuo. Do tupi, alterao de araqua, q.v. Aro. Do gr. ron, pelo lat. aron, por via
Aracu-branco. De aracu e branco, q.v. semi-erudita.
Aracu. De possvel origem tupi. Arapabaca. Do tupi arapa waka.
Aracu-pinima. De aracu, q.v., e tupi pinima Arapau. Do tupi arapasu.
pintado. Arapap. Do tupi arapap.
Arado (substantivo). Do lat. aratru, com dis- Arapari. Do tupi arpari.
similao. Araparirana. Do tupi arapari rana semelhan-
Arado do antigo ourado,
(adjetivo). Alterao te ao arapari.
part. de ourar sentir ouras, isto , ton- Arapari-vermelho. De arapari e vermelho, q.v.
turas na cabea por fraqueza. Na madeira? Nas flores?
Arador. Do lat. aratore. Arapoca. Do tupi arapoka.
Aragano. V. Haragano. Araponga. Do tupi wir poga pssaro so-
Aragem. base ar, q.v. ante. Emite sons metlicos que imitam o
Aragons. Do arc. aragoes, influenciado pelo trabalho do ferreiro.
esp. aragons. Araponguinha. Dim. de araponga, q.v. So-
Aragonita. Do top. Arago e suf. -ita. mente os pssaros do gnero Tityra me-
Araguagu. Do tupi arawaw. recem na realidade ste nome porque per-
Aragua. Do tupi arama i. tencem famlia da araponga. O Oxyrham-
Araguir. Do tupi aravoir pssaro da au- phus flammiceps pertence famlia
rora, em razo da brilhante cr rubra. Oxyrhamphidae.
Araiau! Do tupi ara iau dia assim mes- Araponguira. Do tupi wir pog wir ps-
mo, todo dia. Enfado pela narrao de saro soante pssaro.
coisas sabidas. Arapop. Do tupi arapp.
Arai. De possvel origem tupi. Arapu. Variante de arapu, q.v.
Aralha. De origem obscura. Arapua. Variante de irapu, q.v.
Araliano. Do top. Arai e suf. -iano. Arapuca. Do tupi arapuka.
Aram. Variante desnasalada de aram, q.v. Arapu. De possvel origem tupi.
Aram. Do tupi aram. Arapu. De possvel origem tupi.

58
Arborescncia

Arapuru. Variante de uirapuru ,


q.v. Araticum-ap. De aratcum, q.v., e tupi ap
Araqu. Do tupi arakw. encascado.
Arar. Do lat. arare. Araticum-cago. De araticum, q.v., e cago,
Arara. Do tupi arara. de cagar, q.v. O fruto fede a excremento
Arar (ave). De possvel origem tupi. humano. a.' Anona foetida.
Arar (inseto). Do tupi arar. Araticum-catinga. De araticum e catinga, q.v.
Arar (rvore). Talvez do tano; rvore de O fruto fedorento. a Anona foetida.
Cuba. Araticum-cortia. De araticum e cortia, q.v.
Araracanga. Do tupi arara kga. Substitui, em parte, a cortia.
Araraangau. Do tupi ararakgasu cabea Araticum-da-lagoa. De araticum e lagoa, q.v.
grande de arara. Dar perto de lagoas? a Anona paludosa.
Ararama. De provvel origem tupi. Aratium-de-cheiro. De araticum e cheiro,
Ararambia. Do tupi arara mbi cobra ara- q.v. Deve ser cheiroso, em contraste com
ra. Pelo colorido. o araticum-cago.
Ararandua. De possvel origem tupi. Aratim. Variante de iratim, q.v.
Aratinga. Do tupi -arabiga ar branca.
Ararap. De possvel origem tupi.
Ararapiranga. Do tupi abara pibga arara
amarelada na realidade.
Aratrio. Do lat. aratoriu, por via erudita.
vermelha.
Araratucup. V. Araratucupi. Aratriforme. Do lat. aratru arado, i de
ligao e forma forma.
Araratucupi. Do tupi araratukupi tucupi de
Aratu. Do tupi aratu.
arara.
Aratubaia. Talvez entre o vocbulo aratu,
Ararana. Do tupi a rara una arara preta.
q.v., embora se trate de um peixe e no
Na realidade, de um
azul-ferrte muito
escuro, dando impresso de preto.
de um caranguejo.
Ararua. V. Arariba.
Aratupeba. Do tupi amtu pewa aratu
chato.
Arari. Do tupi avari. Ave, peixe e planta.
Aratu-pinima. De aratu, q.v., e tupi pinima
Arariba. Certamente do tupi, O final deve ser
pintado.
iwa rvore.
Arauan. Do tupi arauan.
Ararib. Do tupi arari wa rvore de arara.
Arauatu. Do caribe.
Ararinha. Dim. de arara, q.v. especialmen-
te a Ara manilata, uma das menores esp-
Araucano. Do top. Arauco e suf. -anc.
cies do gnero.
Araucria. Do top. Arauco e suf. -ria.
Araripir. De
Arauir. Do tupi aram ri.
arari (peixe), q.v., e tupi
Arana. Do tupi ar, por wir pssaro e
pibga arari vermelho.
una prto.
Araroba. Do tupi. O segundo elemento pa-
rece rob amargo.
Arauto. Do frncico * heriald chefe do exr-
cito, pelo fr. hraut.
Araru. Ihering cr possvel grafia m de
Aravea. A base arar, q.v.
arauan, q\v.
Arvel. Do lat. arabile, por via semi-erudita,
Araruama. Do top. Araruama.
Aravia. Do r. arabn a lngua rabe.
Araruna. Forma contracta de ararana, q.v.
Arax. Do tupi.
Araruta. Do aruaque aru-aru farinha de
Araxixu. Do tupi aratixu, com palatalizaao
farinha.
do t.
Arat. De possvel origem tupi.
Arbim. Figueiredo viu, com dvida, uma con-
Arataca. Do tupi am.taka o que cai esta-
trao de * arabim, de rabe.
lando.
Arbitrao. Do lat. arbitratione, por via semi-
Arataci. De possvel origem tupi.
-erudita.
Arataia. Do tupi aratabj. Arbitrador. Do lat. arbitratore, por via semi-
Arataiau. Do tupi aratayasu. -erudita.
Aratanha. Do tupi ab taem bico de ar. Arbitrai. Do lat. arbitrale, por via erudita.
ste camaro deve ser dotado de pinas Arbitrar. Do lat. arbitrare, por via erudita.
como a lagosta. Arbitrrio. Do lat. arbitrariu, por via erudita.
Aratau. Variante de iratau, q.v. Arbitrativo. Do lat. arbitratu, part. pass. de
Araticu. Forma desnasalada de aratcum, q.v. arbitrare arbitrar e suf. -ivo.
Araticum. Do tupi aratik Arbtrio.Do lat. arbitriu, por via erudita.
Araticum-abareno. De araticum, q.v., e aba- rbitro.Do lat. arbitru, por via erudita.
reno, de origem obscura. Arbreo. Do lat. arbreu, por via erudita.
Araticum-alvadio. De aratcum e alvadio, q.v. Arborescncia. Do lat. arborescentia, nom-
esbranquiado como mostra o nome es- -acus. neutro pl. de arborescens, tis, part.
pecfico: Rollinia exalbida. pres. de arborescere arborescer.

59
Arborescente
Arborescente. Do lat. arborescente, por via Archeiro. Do fr. archer.
erudita. Archete. Do fr. archet.
Arborescer. Do lat. arborescere, por via eru- Archote. Do esp. hachote, com um r epenf-
dita. tico.
Arboreto. Do lat. arboretu, por via erudita. Arcfero. Do lat. arcu arco, i de ligao
Arborcola. Do lat. arbore 'arvore, i de e fer, raiz de ferre trazer.
ligao e col, raiz de colere cultivar. Arcifnio. Do lat. arcifiniu, por via erudita.
Arboricultor. Do lat. arbore rvore, i de Arciforme. Do lat. arcu arco, i de ligao
ligao e cultore cultivador. e forma forma.
Arboricultura. Do lat. arbore rvore, i de Arcipreste. Do gr. archipresbijteros, pelo lat.

ligao e cultura cultivo. archipresbyteru, e pelo fr. ant. arcipreste.


Arboriforme. Do lat. arbore rvore, i de Arco. Do lat. arcu.
ligao e forma forma. Arcobotante. Do fr. arc-boutant.
Arbdrista. Do lat. arbore rvore e suf. -ista. Arco-celeste. De arco e celeste, q.v. Aparece
Arborizar. Do lat. arbore rvore e suf. no cu.
-izar. Arco-da-aliana. De arco e aliana, q.v. Lem-
Arbsculo. Do lat. arbuscula, com mudana bra a aliana que Deus fz com os homens
de gnero, por via erudita. depois do Dilvio ( Gnese IX, 13).
Arbustiforme. Do lat. arbustu arbusto, i Arco-da-chuva. De arco e chuva, q.v. As go-
de ligao e forma forma. tas de chuva na atmosfera desempenham
Arbustivo. Do lat. arbustiva, por via erudita. o papel do prisma de cristal refrangendo
Arbusto. Do lat. arbustu, por via erudita. os raios solares.

Arbutina. Do lat. arbutu medronheiro e Arco-da-velha. De arco e velha, fem. de ve-


e suf. -ina. extrada da infuso aquosa lho, q.v., scilicet lei. V. Gnese, cap. IX,
das folhas do medronheiro. no Velho Testamento.
Arca. Do lat. arca. Arco-de-deus. De arco e deus, q.v. O arco
Arcabouo. A base arca, q.v. mandado por Deus ( Gnese IX).
Arco-de-pipa. De arco e pipa, q.v. O nome
Arcabuz. Do neerlands mdio hakebus, pelo
indica a utilizao da madeira.
fr. arquebuse.
Arco-ris. De arco, q.v., e ris, a mensageira
Arcada ( srie de arcos contguos, abbada
da deusa Juno na mitologia greco-romana.
em arco). De arco, q.v., e suf. -ada.
ris vinha do cu caminhando por este
Arcada (golpe de arco nas cordas de instru-
arco.
mento). Do it. arcata.
Arconte. Do gr. rchon, pelo lat. archonte,
rcade. Do gr. arks, ados, pelo lt. arcade,
por via erudita.
por via erudita.
Arcseo. Do fr. arkoze.
Arcdico. Do gr. arkadiks, pelo lat. arca-
Arcote. Do fr. arcot.
dicu, por via erudita.
Arctao. Do lat. arctatione, por via semi-
Arcaico. Do gr. archaiks, pelo lat. archaicu, -erudita.
por via erudita.
Arcasmo. Do gr. archaisms, por via erudita.
rdego. A base deve ser arder, q.v., no sen-
tido de exaltar-se.
Arcaizar. Do gr. archazo, por via erudita.
Ardncia. Do lat. ardentia, nom-acus. neu-
Arcai. De origem obscura.
tro pl. de ardens, tis, part. pres. de ardere
Arcanglico. Do gr. archaggeliks, pelo lat. arder.
archangelicu, por via semi-erudita. Ardente. Do lat. ardente, por via erudita.
Arcngelo. Do gr. archnggelos, pelo lat. ar- Ardentia. De ardente, q.v., e suf. -ia.
changelu, por via semi-erudita.
Arder. Do lat. ardere.
Arcano. Do lat. arcana, por via erudita. Ardfero. Do lat. ardiferu, por via erudita.
Aro. Do lat. vulg. arcione.
Ardil. Do catalo ardit, com dissimilao da
Arcar. De arca, q.v., desin. -ar. Vem da segunda dental.
frase lutar arca por arca, referindo-se Ardor. Do lat. ardere, por via erudita.
arca do peito.
Ardsia. De uma forma ardesia, aparen-
Arcatura. Do lat. arcatura. tada com o cltico, atravs do fr. ardoise.
Arcebispo. Do gr. archiepskopos, pelo lat. Arduidade. Do lat. arduitate, por via semi-
archiepiscopu, por via semi-erudita. -erudita.
Arcediago. Do gr. archidikonos, pelo lat. rduo. Do lat. arduu difcil de subir, por
archidiaconu, por via semi-erudita. via erudita.
Arcete. Do fr. archet. Are. Do fr. are.
Archa. De acha pea de armas. rea. Do lat. area, por via erudita. Cf. eira.

60
Argrico

Areado (desorientado). Part. do ant. arear, Arfar. Do arefacere secar, no lat. vulg.
lat.
9
de ar, q.v., e suf. -ear perder o tino. arefare. A
secura d idia de calor, que
Arear (limpar com areia). De areia, q.v., e faz a pessoa ofegar, levantar e abaixar o
desin. -ar. A limpeza de talheres se faz peito com sofreguido, comparando-s-e de-
hoje com p de tijolo, mas continua-se di- pois ste movimento com o do navio que
zendo arear. caturra.
Arear (estontear). Morais derivou de ar; Fi- Argali.Do mongol, derivado de arga crista
gueiredo viu corruptela de ourar. de montanha.
Areca. Do malaiala adekka, com d cacuminal. Argamassa. Na composio deve entrar a pa-
Arefao. Do lat. arefacere secar, segundo lavra massa, q.v.
formaes anlogas', como cale fao. Arganaz. De origem obscura.
Areia. Do lat. arena. Arganel. Do esp. arganel.
Area-preta. De areia , q.v. e preta, fem. do Arganu. Variante de arganel, q.v.
adj. prto, q.v. P de cr escura, rap. Argo. Do gr. rganon instrumento, atra-
Arena. Do lat. arena, por via erudita. Cf. vs do plural targana do lat. vulg. * ar-
areia. ganum.
Arena. Vocbulo expressivo. Argau. Variante desnasalada de argo, q.v.
Arenceo. D lat. arenaceu, por via erudita. Argel. Do r. arfai.
Arenado. Do lat.. arenatu, por via semi-eru- Argema. Do gr. rgema, pelo lat. argema,
dita. por via erudita.
Arenal. Do esp. platino arenal. Argmone. Do gr. argemne, pelo lat. arge-
Arenria. Do lat. arenaria da areia. Esta mone, por via erudita.
planta cresce em terrenos arenosos. Argentado. Do lat. argentatu, por via semi-
Arenato. Do lat. arenatu, por via erudita. -erudita.
Arenga. De provvel origem gtica. Argento. Do fr. argentan ou argenton.
Arenga-de-mulher. De arenga e mulher, q.v.
Argentrio. Do lat. argentaria, por via eru-
Arencola. Do lat. arena areia, i de ligao
dita.
e col, raiz de colere habitar.
Argnteo. Do lat. argenteu, por via erudita.
Arenfero. Do lat. arena areia, i de ligao
e fer, raiz de ferre trazer.
Argentfero. Do lat. argentu prata, i de

ligao e fer, raiz de ferre produzir.


Areniforme. Do lat. arena areia, i de li-
gao e forma forma.
Argentiflio. Do lat. argentu prata, i de
ligao e foliu folha.
Arenito. Do lat. arena areia e suf. -ito.
Esta rocha constituda predominante-
Argentino. Do lat. argentu prata e suf.
-ino.
mente por gros de areia.
Arenoso. Do lat. arenosu, por via erudita.
Argentita. Do lat. argentu prata e suf.
'
-ita.
Cf. areoso.
Arenque. Do frncico * hring, pelo fr. ha- Argento. Do lat. argentu prata, por via
reng ou pelo provenal arenc. erudita.
Arensar. Provvelmente onomatopico. Argento-vivo. Do lat. argentum vivum (Pl-

Arola. Do lat. areola, por via erudita. nio )


Aremetro. Do gr. arais tnue, o de li- Argila. Do gr. rgilos, pelo lat. argilla.

gao e metr, raiz de metro, medir. Argilceo. Do lat. argillaceu, por via semi-
Areopagita. Do gr. areiopagtes, pelo lat. -erudita.
areopagita, por via erudita. Argilfero. Do argila, i de
lat. argilla li-

Areoso. Do lat. arenosu, por via semi-eru- gao e de ferre produzir.


fer, raiz
dita. Argiliforme. Do lat. argilla argila, i de li-

Areotectnica. Do gr. reios consagrado a gao e forma forma.


Ares (o deus da guerra) e tektonik, Argilide. Do gr. rgilos argila e eidos
scilicet tchne arte de construir. forma. ;

Aresta. Do lat. arista, no lat. vulg. * aresta Argiloso. Do lat. argillosu, por via semi-eru-
pragana, por via semi-erudita. dita.
Arestim. Do esp. arestn. Arginase. De argen, abrev. de argentum pra-
Aresto. Variante de arresto, deverbal de arres- ta e suf. -ase.
tar, q.v. Arginina. De argen, abrev. de argentum pra-
Arestoso. Do lat. aristosu, por via semi-eru- ta e suf. -ina.
dita. Argirntemo. Do gr. rgyros prata e n-
Aretino. Do lat. aretinu, por via erudita themos flor.
Aretologia. Do gr. aret virtude, o de li- Argrico. Do gr. argyriks, que alis significa
gao, lgos tratado e suf. -ia. pecunirio, por via erudita.

61
Axgirismo

Argirismo. Do gr. rgyros prata e suf. Arimb. De provvel origem indgena.


-ismo. Arimtica. Do gr. arithmetik, scilicet epst-
Argircomo. Do gr. rgyros prata e kom me cincia dos nmeros, pelo lat.
cabeleira. arithmetica, por via erudita.
Argirofilo. Do gr. rgyros prata e phyllon Arimtico. Do gr. arithmetiks, pelo lat.
folha. arithmeticu, por via erudita.
Argirol. Do gr. rgyros prata e suf. -ol. Aringa. De origem cafreal.
Argivo. Do lat. argivm, por via erudita. Arinque. Do neerlands ooring brinco de
Argola. Do r. al-gull colar, cadeias, com orelha.
dissimilao. Arinto. De origem obscura.
Argonauta. Do gr. argonates, pelo lat. argo- Arioc. De origem indgena.
nauta por via erudita.
, Arioso. Do it. arioso.
Argnio. Do gr. rgoh inativo e suf. -io Aripo. Do malaiala arippo.
Apresenta grande inrcia em combinar-se Ariramba. Do tupi anrba.
com os agentes qumicos quando se faz Ariramba-da-mata-virgem. De ariramba, mata
a anlise do ar. e virgem, q.v. No uma ariramba pois
Argos. De Argos, nome de um personagem pertence famlia Galbulidae e no Al-
mitolgico que tinha cem olhos. cedinidae. O nome indica o habitat.
Argcia. Do lat. argutia, por via semi-eru- Ariramba-grande. De ariramba e grande, q.v.
dita. a maior de tdas.
Argueiro. Provvelmente de um tipo pr-ro- Ariramba-miudinha. De ariramba e miudinha,
mano argarium. dim. do fem. do adj. mido, q.v. a me-
Argente. Do lat. arguente , por via erudita. nor de tdas.
Argir. Do lat. arguere , por via semi-erudita. Ariramba-pequena. De ariramba e do fem.
Argitivo. Do lat. arguitu arguido e suf. do adj. pequeno, q.v. Fica entre a grande
-ivo. e a miudinha.
Argumentao. Do lat. argumentatione? por Ariramba-pintada. De ariramba e do fem. do
via semi-erudita. part. pintado, de pintar, q.v.
Argumentador. Do lat. argumentaiore, por Ariramba-verde. De ariramba e verde, qv.
via semi-erudita. Ariranha. Do tupi arirana.
Argumentante. Do lat. argumentante por via
,
Ariri. Do tupi ariri.
erudita. Arisco. De origem incerta.
Argumentar. Do lat. argumentara, por via Aristado. Do lat. aristatu, por via semi-eru-
erudita. dita. Cf. arestado.
Argumentativo. Do lat. argumentatu, part. Aristarco. Do antrop. Aristarco, de um crtico
pass. de argumentare argumentar e suf. grego-
-ivo, por via erudita. Aristiforme. Do lat. arista espiga, i de
Argumento. Do lat. argumentu, por via eru- ligao e forma forma.
dita. Aristocracia. Do gr. aristokrata govrno dos
Arguto. Do lat. argutu, por via erudita. melhores, por via semi-erudita.
Ari. Do tupi ari. Aristocrata. Do fr. aristocrate. Criado em
ria. Do it. aria. 1550, ressuscitou em 1787, pela Revoluo
Ariac. Variante arioc, q.v. Francesa.
Ariano (relativo aos rias). De aria, nome Aristocrtico. Do gr. arstokratiks, por via
de povo, suf. -ano. erudita.
Ariano (relativo a Ario). Do lat. arianu, por Avistodemocracia. Do gr. ristos timo e
via erudita. demokrata democracia.
Ariau. Certamente de origem indgena. Aristodemocrata. Do gr. ristos timo e de-
Aricungo. Variante de urucungo, q.v. mocrata, q.v.
Aricuri. Do tupi arikuri. Aristofnico. Do lat. aristophanicu, por via
Aricuriroba. Do tupi aricurroba aricuri erudita.
amargo. Aristolquia. Do gr. aristolchia, pelo lat.
rido. Do lat. aridu, por via erudita. aristolochia, por via erudita.

Arieta. Do it. arietta. Aristoso. Do lat. aristosu, por via erudita,


Arete. Do lat. arete, por via erudita. Cf. arestoso.
Arietino. Do lat. aretinu, por via erudita. Aristotlico. Do lat. aristotelicu, por via eru-
Arig. Palavra de criao expressiva. dita.
Arilo. Do it. arillo, atravs do lat. botnico Aristu. Do ingl. Irish stew.
arillus. Aritmtica. V. Arimtica.
Arimaru. De provvel origem indgena. Aritmtico. V. Arimtico.

62
Arquejar
Aritmografia. Do gr. ariihms nmero, o Arminho. Do lat. armenius, scilicet mus rato
de ligao, graph, raiz de grpho escre- da Armnia, com metafonia no e. As peles
ver e suf. -ia. eram importadas atravs do Mar Negro.
Aritmologia. Do ariihms nmero, o
gr. Armino. Alterao de arminho, q.v.
de ligao, lgos tratado e suf. -ia. Armipotente. Do lat. armipotente, por via
Aritmomancia. Do gr. arthmomantea por via erudita.
erudita. Armssono. Do lat. armissonu, por via eru-
Aritmoinante. Doariihms nmero, o
gr. dita.
de ligao e mntis adivinho. Armistcio. Do lat. moderno dos diplomatas,
Aritmmetro. Do gr. arithms nmero, o armistitiu,a exemplo de solstitium, jus-
de ligao e metr, raiz de metro, medir. titium e outros.
Arlequim. Do antrop. Arlequim. Armolo. Aum. de aimole, q.v.
Arlesiano. Do r. arlsien. Armole. Do lat. olus molle hortalia mole,
Arma. Do lat. tardio arma, ae, tirado do atravs das formas ohnolle, ormolle,
nom-acus. pl. arma, orum. * armolle.
Armao. Do lat. tardio armatione, por via Armorial. Do fr. armorial.
semi-erudita. Armoriar. Do fr. armorier.
Armada. Substantivao do part. fem. de ar- Armrico. Do lat. armoricu, por via erudita.
mar, diferente da mer-
q.v., scilicet frota; Amado. Do lat. arenatu misturado de areia,
cante, que no para guerrear. atravs da forma * arenado, sincopada.
Armadilha. Do esp. armadilla. Arnedo. Variante de amado, q.v.
Armadilho. Do esp. armadillo. Arneiro. Do lat. arenariu, atravs de * are-
Armador. Do lat. armatore, por via semi-eru- neiro, sincopado.
dita. No sentido nutico vem do it. ar- Ameia. Do lat. arenella, por arenula gro
matore. de areia, sincopado'.
Armadura. Do lat. armatura equipamento. Ams. Do fr. ant. herneis, hoje harnais, pro-
Armamento. Do lat. vulg. armamentu, sin- vvelmente do ant. escandinavo herrnes
gular de armamenta, orum, do lat. clssico. provises de exrcito.
Armando. D origem obscura. Aulete deriva Arnica. Do gr. ptarmik planta cujo cheiro
de um fr. aimand; Morais, do lat. ar- faz espirrar, pelo lat. ptarmica, no lat.
mandus. medieval arrnica, no lat. botnico arnica.
Armo. Do fr. armon. O pt deu t como em ptisana tisana, o t foi
Armar. Do lat. armare. tomado como o art. gr. ia; o acento des-
Armarinho. Dim. de armrio, q.v. Era a locou-se.
princpio loja de pequenas dimenses. Arnica-do-campo. De arnica e campo, q.v. O
Armrio.Do lat. aimariu, por via erudita. nome indica o habitat.
Armazm. Do r. al-makhazan casa de arre- Aro (anel). Do lat. aruu campo, arredores
cadao, depsito, celeiro, no r. hisp- de uma cidade; da, anel.
nico al-mahzn atravs do are. ahnazem, Aro (planta). Do lat. aru.
alterado por simples dissimilao ou por Aroeira. De etimologia controversa. Talvez
influncia de arma, visto ser le tambm do r. Daru e suf. -eira.
um arsenal. Arlio. Do lat. moderno arolium, por via eru-
Armela. Do lat. armilla bracelete. dita.
Armelina. De armelino, q.v. Aroma. Do gr. aroma, pelo lat. aroma, por
Armelino. Do it. armelino. via erudita.
Armnio. Do lat. armeniu, por via erudita. Aromtico. Do gr. aromatiks, pelo lat. aro-
ArmentaL Do lat. armentale, por via erudita. maticu, por via erudita.
rmentio. Do lat. armentivu, por via semi- Aromatizar. Do gr. aromatizo pelo lat. aro-
-erudita. matizare, por via erudita.
Armento. Do lat. armentu, por via erudita. Arpo. Do fr. harpon.
Armentoso. Do lat. armentosu, por via eru- Arpar. Do fr. harper, de origem germnica.
dita. Arpejar. Do it. arpeggiare.
Armu. De origem obscura. Arpejo. Do it. arpeggio.
Armezim. Figueiredo pensa -que est por ar- Arpu. Do fr. harpeau, com a pronncia an-
muzin de Armuz (Ormuz). tiga.
Armfer. Do armiferu, por via erudita.
lat. Arqueano. Do gr. arch comeo e suf. -ano.
Amgero. Do armigeru, por via erudita.
lat. Arque gnio. Do gr. arch gonos, que um
Armila. Do lat. armilla bracelete, por via como de gerao e suf. -io.
semi-erudita. Cf. armela. Arquejar. De arca (do peito), q.v. e suf.
Armilheiro. De arma, q.v., e sufs. -ilho e - eiro . -ejar. Quem arqueja, levanta e abaixa com
Armim. Forma apocopada de aimino, q.v. nsia a arca do peito.

63
Arquegrafo
Arquegrafo, Do gr. archaio grphos, por via Arraigar. Do pref. a- e do ant. raigar criar
erudita. razes.
Arqueologia. Do gr. archaiologa, por via eru- Arrais. Do r. ar-ri cabea, chefe, capito
dita. de navio.
Arqueolgico. Do gr. archaiologiks, por via Arranca-estrepe. De arrancar e estrepe, q.v.
erudita.
Tem estrepes que preciso arrancar.
Arqueozico. Do gr. archaos antigo e zoi- Arranca-milho. De arrancar e milho, q.v. ste
ks relativo aos seres vivos.
pssaro arranca as espigas do milharal.
Arqutipo. Do gr. archtypon modelo pri-
Arrancar. De origem controversa.
mitivo, por via erudita. ,
Arranca-rabo. De arrancar e rabo, q.v. Por
Arquibanco. De arco, i de ligao e banco,
afetividade.
q.v. Era um banco com uma gaveta em-
Arranca-sonda. De arrancar e sonda.
baixo do assento. Pasou depois a ser
Arranca-tco. De arrancar e tco, q.v. No
banco de anfiteatro.
sentido de valento, vem de ser preciso
Arquilquio. Do lat. archiloquiu, por via eru-
fora para arrancar um tco.
dita.
Arranha-cu. De arranhar e cu, q.v. Tradu-
Arquimagiro. Do gr. archimgeiros, pelo lat.
archimagiru, por via erudita. o do anglo-americano sky-scrapper.
Arquimandrita. Do gr. archimanrtes, pelo Arranhar. Do esp. aranar com rr expressivo.
lat. archimandrita, por via erudita.
Arranjar. Do fr. arranger dispor, coordenar.
Arquiplago. Do gr. bizantino archiplagos Arras. De lngua semtica, atravs do gr.
mar principal, atravs do it. arcipelago. arrhabn, abreviado para arrhas no latim.
Como o Mar Egeu era coalhado de ilhas, Arrs. Do top. Arrs.
o nome passou para um conjunto de Arrasa-quarteiro. De arrasar e quarteiro
ilhas. q.v. Por seu alto poder destruidor.
Arquiteto. Do gr. architkton, pelo lat. ar- Arrasta-p. De arrastar e p, -q.v. Na dana
chitectu, por via semi-erudita. arrastam-se os ps.
Arquitetar. Do lat. architectare, por via semi- Arrtel. Do r. ar-raTl libra (peso).
-erudita. Arre! Palavra expressiva empregada pelos que
Arquitetnico. Do gr. architektoniks, pelo arreiam bestas.
lat. architectonicu, por via erudita. Arrear. Do gtico * reths conselho, provi-
Arquitetura. Do lat. architectura, por via se- so, pelo lat. * arredare.
mi-erudita. Arreata. Deverbal de arreatar, q.v.
Arquivo. Do gr. archeon, pelo lat. archiu ou Arreatar. Dos prefs. a- e re- e atar, q.v.
archivu, por via erudita. Arrebatar. Do pref: a-, rebate e desin. -ar.
Arquivolta. Do it. archivolto. Agir arrebatadamente.
Arrabalde. Do r. ar-rabaD subrbios. Arrebm. De origem obscura.
Arrbido. Do top. Arrbida. Arrebenta-boi.De arrebentar e boi, q.v. So
Arrabil. Do r. ar-rabb, com apcope do b,
duas plantas nocivas ao gado. As vacas,
imala do a e paragoge do l, como em ceitil
quando no morrem; transmitem pelo leite
e outros vocbulos.
as propriedades txicas destas plantas.
Arracaeha. De provvel origem indgena.
Arrebenta-cavalo. De arrebentar e cavalo, q.v.
Arraia. Forma prottica de raia, q.v., com So trs plantas nocivas aos cavalos, que,
aglutinao do artigo.
quando comem os frutos delas-, morrem.
Arraial. Do pref. a-, do ant. reial, hoje real,
Arrebenta-pedra. De
arrebentar e pedra, q.v.
e suf. -dl, scilicet tenda, depois acampa-
Infiltra as razes em muros e paredes.
mento onde estivesse a tenda real e de-
Arrebique. Do r. ar-rabik, cujo sentido pri-
pois acampamento em geral.
mitivo era mistura.
Arraia-mijona. De arraia no sentido de pa-
pagaio de papel e mijona, fem. de mijo,
Arrebitar. Do pref. a-, rebite e desin. -ar.

de mijar, q.v. Esta espcie de papagaio Vira-se para cima a ponta do rebite.
traz uma cauda com bandeirolas a qual foi Arrebita-rabo. De arrebitar e rabo, q.v.
comparada com uma mijada. Arrebol. Do pref. a- e lat. rubore verme-
r
Arraia-mida. Do r. ar-ra ai rebanho que lhido. Houve dissimilao do r.

se faz apascentar e mida, fem. do adj. Arre-burrinho. De arre! e burrnho, dim. de


mido. De fato, at bem pouco no passava burro, q.v. O
burro a prancha. As crian-
de um rebanho que se fazia apascentar as soltam aquela exclamao.
pelos grados. Durante a Idade Mdia Arrecabe. De origem obscura.
ento . . . Arrecada. De etimologia controversa.

64
Arrojar
9
Arrecadar. Do lat. vulg recapitare, altera- Arrepender-se. Do pref. a- e do^ ant. re-

o de receptare receber, segundo o pri- pender (existiu rependimento) , do lat. tar-

mitivo capere, mais tarde recaptare, com dio repaenitere, de paenitare.


influncia de capitalis capital, atravs Arrepia-cabelo. De arrepiar e cabelo, q.v. Por
de uma forma * recabdar, acompanhada afetividade.
do pref. a-. Arrepiar. Do lat. horripilare ter o plo erri-
9 ado de horror.
Arredar. Do lat. adretrare atravs do arc.
arredrar, dissimilado. Arrepsia. Do^gr. arrepsa, por via erudita.
Arre-diabo. De arre! e diabo, q.v. Esta plata Arrequife. Talvez do r. ar-rikb.
9
produz na pele uma urticao com sen- Arrestar. Do lat. vulg. arrestare, de ad e

.sao de queimadura, naturalmente fazen- restare parar. Especializou o sentido na


.do soltar aquela exclamao. linguagem forense.
Arretar. Do pref. a- e reptar, q.v.
Arredor. Da prep. a e redor, q.v. V. Abaixo.
Arrevessar. Do pref. a- e reversar, q.v.
Arrefecer. Do pref. a- e lat. refrisgescere, com
Arriar. Do catalo arriar (vela de navio, ban-
dissimilao do r e sncope do g, atravs
deira, corda).
do ant. arrefeecer.
Arriaz. Do r. ar-ris punho de espada.
Arrefentar. De arrefecer, q.v., com influncia
Arriba. Da prep. a e riba, q.v. V. Abaixo .
do antnimo aquentar, q.v.
Arriar (amarrar com cordas). Variante de
Arregaar. Do pref. a- e regaar, de um lat.
9 de rizes e desin. -ar.
arrizar,
vulg. recaptiare recolher, de captare
Arriar (encrespar). Variante de erriar, q.v.
colhr.
Arrida. Do ant. escandinavo rif, atravs do
Arregalar. Variante do castelhano antigo re-
fr. ride riz para sujeitar a vela.
guilar, no santanderino arreguilar, que tal-
Arrieiro.Da interj. arre! e suf. -eiro.
vez se prendam a enguirlar e guirlio Arriei. Do esp. riel.
vesgo. Arrife. Do r. ar-rif flanco de montanha.
Arreganhar. De origem incerta; talvez apa- Arrimar. De origem incerta.
rentado com o lat gannire ganir, de que Amnconar. Do esp. platino arrinconar.
viria um substantivo * ganium, donde um Arris. De origem incerta.
9
verbo reganniare. Arriosca. De origem obscura.
Arreglar. Do esp. platino arreglar. Arriota. De origem obscura.
,
Arreglo. Do esp. arreglo como pea teatral Arritmia. Do gr. arrhythma, por via erudita.
e do esp. platino no sentido de ajuste. 1
Arrtmico. Do gr. rrhytmos. sem ritmo e
Arreia. Deverbal de arrear, q.v. suf. -ico.
Arreitar.
De um lat. hispnico * adrectare Arrivismo. A base arrivista, q.v.
erguer, levantar. Arrivista. Do fr. arriviste.

Arreliar. A base deve ser a interjeio arre!, Arrizo. Do gr. rrhizos, or via erudita.
q.v. Arroba. Do r. ar-rubaa a quarta parte
Arremangar. Dos prefs. a- e re-, manga, q.v., (do quintal).
e desin. -ar. Arrobe. Do r. ar-rubb sumo de fruto.
Arrematar. Dos prefs. a- e re- e matar, q.v. Arrocho. De etimologia obscuro.
Arrocinar. Do esp. platino' arrocinar.
Arremeo. Dos prefs. a- e re- e um lat.
9 Arrodilhar-se. Do esp. platino arrodillarse. /
metitione, transformado em mitione por
Arrofo. De origem obscura.
uma ousada haplologia.
Arrogador. Do lat. arrogatore, por via semi-
,

Arrenal. Do gr. rren, forma tica por rsen -erudita.


macho (arsnico) e suf. -al. um mono- Arrogncia. Do lat. arrogantia, por via semi-
metilarsinato de sdio.
-erudita.
Arrendar (dar ou tomar de renda). Do pref. Arrogante. Do lat. arrogante, por via eru-
a-, renda (rdito) e desin. -ar.
dita. O que atribui a si mesmo altas qua-
Arrendar (guarnecer com renda). Do pref. a-, lidades, sem fundamento, toma-se orgu-
renda (tecido) e desin. -ar. lhoso, soberbo.
Arrendar (sofrear). Do pref. a-, ant. renda Arrogar. Do lat. arrogare, por via erudita.
(rdea) e desin. -ar. Arroio (regato). Vocbulo pr-romano, no
Arrendar (redrar). Variante de arredrar, de 9
lat. vulg. arrugium, do clssico arru-
redrar, q.v. gia galeria longa de mina.
Arrepanhar. Talvez do cruzamento de arre- Arroio (planta). Aulete deriva do fr. arroche.
batar e apanhar, q.v., se no forma alo- Arrojadita. Do antrop. Arrojado, do engenhei-
trpica de arrebanhar, q.v. ro Miguel Arrojado Lisboa, e suf. -ita.
* ro-
Arrepelar. Do pref a- e replar, de re- e Arrojar. Forma proftica do lat. vulg.
pelar (arrancar plos). tular e lanar rodando, de rotare rodar .

65
Arrolar

Arrolar (pr em rol). Do pref. a-, rol, q.v., Arruda. Do lat. rua, com aglutinao do
e desin. -ar. artigo.
Arrolar (dar forma de rlo). Do pref. a-, Arruda-dos-muros. De arruda e muro, q.v.,
rolo, q.v., e desin. -ar. -
O nome
indica o habitat.
Arrolar. Variante de arrulhar, q.v. Arruela. Do fr. ant. roele, hoje rouelle, com
Arrotar. Do lat. eructare. aglutinao do artigo.
Arrotear. Do pref. a-, rto, do lat. ruptu, Arrufar. De origem obscura.
part. pass. de rumpere romper e suf. Arrgia. Do lat. arrugia, por via erudita.
-ear. Quando se arrotia, rompe-se a terra. Arrular. Variante de arrulhar, q.v.
Arrotia. Deverbal de arrotear, q.v.
Arrulhar. Palavra onomatopica.
Arrto-de-gruna. De arroto, deverbal de arro- Arrumar. Do fr. arrmer.
tar, q.v. e gruna. q.v. o ponto em que Arrunhar. Alterao de arruinar, q.v.
o curso d'gua subterrneo que atravessa Arsenal. Do r. dar-aq-ina casa da in-
a gruna, aflora superfcie. A gua sai dstria.
em borbotes. Arsnico. Do gr. arseniks viril, pelo lat.
Arroz. Do r. ar-ruz. O vocbulo existe em arsenicu, por via erudita. Tem proprie-
lat. ( oryza ) e em gr. ( ryza ) e a planta
dades enrgicas, fortificantes.
seria conhecida na Pennsula Ibrica, mas
Arsenoprita. De arsen, abrev. de arsnico,
a cultura s se desenvolveu depois da in- q.v., e pirita, q.v.
vaso rabe.
rsis. o gr. rsis elevao do tom, pelo
Arrozalva. De arroz e do fem. do adj. alvo, lat. arsis, por via erudita.
q.v. uma farinha alva.
Arsonvalizao. Do fr. arsonvalisation.
Arroz-bravo. De arroz e bravo, q.v.
Arte. Do lat. arte, por via erudita.
Arroz-de-cux. De arroz e cux, q.v. um Artefacto. Do lat. arte factu feito com arte.
arroz comum sobre o qual se deita cux.
Artelete. Do fr. tartlette.
Arroz-de-fest. De arroz e festa, q.v. a
pessoa que aparece em tdas as festas,
Artelho. Do lat. articulu junta dos ossos,
por via semi-erudita. Especialmente, o tor-
como o arroz-doce que infalivelmente ne-
nozelo. Mais tarde, do sentido de falange
las se encontra.
pssou ao de dedo do p, talvez por
Arroz-de-funo. De arroz e funo (festa).
influncia do fr. orteil.
Prato infalvel em nossas festas de famlia.
Artemo. Do gr. artrnon, pelo lat. artemone,
Arroz-de-hauss. De arroz e hauss, q.v.
" por via semi-erudita.
um arroz que a nao hauss preparava Artemigem. Alterao de artemsia, q.v.
com carne-sca e pimenta.
Artemsia. Do gr. artemsia, pelo lat. arte-
Arroz-de-leite. De arroz e leite, q.v. um
msia, atravs do ant. artemisa, refeito.
doce feito com arroz, leite e outros in-
Artemsia-tla-praia. De artemsia e praia, q.v.
gredientes.
Arroz-de-rato.De arroz e rato, q.v. As pe-
O nome indica o habitat.
Artria. Do gr. aitera traquia (artria),
quenas folhas imbricadas- do impresso de
pelo lat. artria, idem. Por ser encontrada
arroz. De rato, por afetividade. No da
cheia de ar no cadver; as artrias no
famlia Gramneae e sim da famlia Crassu-
faziam parte do aparelho circulatrio. A
laceae.
palavra aparece em Franca no sculo
Arroz-de-telhado. De arroz e telhado, q.v.
XIII (1213).
No da famlia Gramineae e sim da fa-
Arterioesclerose. De artria, q.v., o de liga-
mlia Crassulaceae; cresce nos telhados;
o e esclerose, q.v. Ningum diz arterios-
da o antigo nome Semper-vivum tectorum.
clerose; palavra de vocabulrio.
Arroz-do-campo. De arroz e campo, q.v. O Arteriografia. De artria, q.v., o de ligao,
nome indica o habitat.
graph, raiz do gr. grpho escrever e
Arroz-doce. De
arroz e doce, q.v.
arroz um suf. -ia.
que no comida de um doce e
sal;
por conseguinte leva acar.
Arteriologia. De artria, q.v., o de ligao,
Arroz-doce-de-pagode. De arroz, d.oce e pa- lgos tratado e suf. -ia.

gode (divertimento, festa), q.v. V. Arroz- Arteso (artfice). Do it. artigiano.

-de-festa. Arteso (lavor). Do ant. artesa amassa-


Arru. V. Aru. deira e suf. -o.
Arruaa. A base rua, q.v. So desordens Artesiano. Do fr. artsien.
nas ruas. Articulao. Do lat. articulatione, por via
Arruar (andar pelas ruas). Do pref. a-, rua, semi-erudita.
q.v., e desin. -ar. Articulante. Do lat. articulante, por via eru-
Arruar ( grunhir ) Palavra onomatopica.
. dita.

66
rvore-de-velas.

Articular (verbo). Do lat. articulare, por Aruma. De possvel origem tupi.


via erudita. Arumar. De possvel origem tupi.
Articular (adjetivo). Do lat. articulare, por Arumarana. De aruma, q.v., e tupi rana se-,
via erudita. melhante. So da mesma famlia.
Artculo. Do lat. articulu articulao, por Arumbava. V. Mumbava.
via erudita. Arunco. Do gr. ryggos, pelo lat. arunco, por
Articuloso. Do lat. articulosu por via eru- via erudita.
dita. Arundneo. Do lat. arundineu, por via eru-
Artfice. Do lat. artfice, por via erudita. dita.
Artificial. Do lat. artificiale, por via erudita. Arundinoso. Do lat. arundinosu, por via eru-
Artifcio. Do lat. artificiu, por via erudita. dita.
Artificioso. Do lat. artificiosu, por via eru- Arupanado. Parece palavra expressiva.
dita. Arur. Variante de ururau, q.v.
Artigo. Do lat. articulu, por via semi-eru- Aruspicao. De um suposto verbo * aruspi-
dita. car, derivado do lat. haruspex, icis, ars-
Artilhar. Do fr. ant. artiller. pice.
Artilharia. Do fr. artillerie. Arspice. Do lat. haruspice, por via erudita.
Artilheiro. Tirado de artilharia, q.v. Aruspicino. Do lat. haruspicinu, por via eru-
Artimanha. De arte e manha, q.v. dita.
Artiodctilo. Do gr. rtios par, o de liga- Aruspcio. Do lat. haruspiciu, por via erudita.
o e dktylos dedo. Arval. Do lat. arvale, por via erudita.
Artiozorios.Do gr. rtios par, o de li- rvelas. De origem obscura.
gao, zon animal e suf. -rio. Arvense. Do lat. arvense, por via erudita.
Artfago. Do gr. artphagos, por via eru- Arvcola. Do lat. arvu campo, i de ligao
dita. e col, raiz de colere cultivar.
Artola. Do basco artola-k , pelo esp. platino Arvicultor. Do lat. arvu campo, i de li-
artolas. gao e cultor cultivador.
Artlatra. Do gr. rtos po, o de ligao
Arvicultura. Do lat. arvu campo, i de li-
e' latr, raiz de latreo adorar. ste po gao e cultura cultivo.
a hstia consagrada.
Arvoar. Figueiredo deriva de um lat. her-
bulare. Morais v uma variante de ervoar,
Ai-tralgia. Do gr. rthron articulao, al-
gos dor e suf. -ia.
de erva, q.v.; envenenar com ervas
Arvorar. De rvore, q.v., e desin. -ar Tomar
Artrite. Do gr. arthrtis, scilicet nsos, pelo
direito como uma rvore.
lat. arthrite, por via erudita.
rvore. Do lat. arbore. A acentuao de
Artrtico. Do gr. arthritiks, pelo lat. arthri-
vocbulo erudito, mas trata-se de palavra
ticu, por via erudita.
que no pode deixar de ser do conheci-
Artocace. Do ^r. rthron articulao e
mento do povo.
kakn mal.
rvore-da-borracha. De rvore e borracha,
Artrocondrite. Do gr. rthron articulao, q.v. A borracha feita com o ltex desta
o de ligao, chndros cartilagem e suf.
rvore.
-ite.
rvore-da-goma-elstica. De rvore, goma e
Artropatia. Do gr. rthron articulao, o
do fem. do adj. elstico, q.v. D a. resina
de ligao, path, raiz de pscho sofrer conhecida como goma-elstica.
e suf. -ia. rvore-da-independncia. De rvore e inde-
Artrpode. Do
gr. rthron articulao, o
pendncia, q.v. Por ter folhas verdes com
de ligao pos, ods p.
e salpicos amarelos, as cores nacionais, ser-
Artrose. Do gr. rthron articulao e suf. viu d smbolo da nacionalidade na poca
- ose de molstia crnica. H em gr. uma da Independncia.
forma duvidosa rthrosis, que significa rvore-da-prguia. De rvore e preguia,
articulao. q.v. Preferida pela preguia, que aprecia
Aru. Do tupi aru. muito os brotos e as folhas novas.'
Aru (molusco). Do tupi aru. rvore-da-vida. De rvore e vida, q,v. on-
Aru (rptil). Forma dissimilada de arur , serva-se sempre verde, com vitalidade.
q.v. rvore-de-santa-luzia. De rvore, q.v., Sf.
Aru (adjetivo). Do tupi aru a. Luzia. O suco empregado em molstias
Aruan. Variante de arauan, q.v. de olhos. Sta. Luzia - a padroeira dos do-
Arub. Do tupi arub.
'

entes dos 'olhos.


,

Aruca. Talvez de lngua indgena. rvore-de-velas. De rvore' e vela, q.v.' A


Aruega. Alterao de noruega, q.v. Parmentiera croifera prddz uma cr com
Aruma. Do tupi arum. que se fazem velas. ' -

'
67
Arvoredo
Arvoredo. Do lat. arboretu aglomerao de Asbesto. Do gr. sbestos, pelo lat. asbestu,
de rvores. por via erudita.
rvore-do-drago. De rvore e drago, q.v. Asca. De asco, q.v.
Dela se extrai a resina vermelha conhecida Ascrida. Do gr. skaris, pelo lat. ascaride,
sob o nome de sangue de
drago. por via erudita.
rvore-do-natal. De rvore e natal, q.v. No- Ascendncia. Do lat. ascendentia, nom-acus.
me de quatro rvores; falta a relao. neutro pl. de ascendens, tis, part. pres. de
Nome de um ramo de pinheiro, natural ascendere subir.
ou que, na comemorao do Na-
artificial, Ascendente. Do lat. ascendente, por via eru-
tal se cobre de guloseimas e presentes. dita.
rvore-do-nilo. De rvore, q.v., e do top. Ascender. Do lat. ascendere, por via eru-
Nilo. Falta a relao. dita.
rvore-do-papel. De rvore e papel, q.v. Seu Ascenso. Do lat. ascensione, por via semi-
lber se destaca em pequeninas e finas fo- -erudita.
lhas que tm efetivamente a cr e a con- Ascenso. Do lat. ascensu, por via erudita.
sistncia do papel da China. Ascensor. Do fr. ascenseur.
rvore-do-papel-de-arroz. De rvore, papel e Ascese. Do gr. skesis exerccio (espiri-
arroz, q.v. O nome
Tetrapanax papyriferum
tual), por via erudita.
revela a razo de ser da denominao.
Asceta. Do gr. asketes, pelo baixo lat. ascetu
rvore-dos-pagodes. De rvore e pagode, q.v.
que se exercita (espiritualmente), por
Os hindus a plantam ao p dos pagodes. via erudita.
fvore-do- viajante. De rvore e viajante, q.v.
Ascetrio. Do gr. asketrion, pelo lat. asce-
As bainhas de suas folhas encaixadas for- teriu, por via erudita.
mam uma espcie de reservatrio, sempre Asctica. Substantivao do fem. /do adj. as-
cheio de uma gua lmpida e muito fresca,
ctico, q.v.
alviodo viajante torturado pela sde.
Asctico. Do gr. asketiks, por via erudita.
rvore-me. De rvore e me, q.v. rvore Ascdio. Do gr. askdion pequeno odre.
cujo corte se poupa, para dela extrair se-
mentes.
um animal em forma de saco e uma flha
De rvore e triste, q.v. O nome em forma de ampola.
rvore-triste.
Do gr. skioi, pelo
scis. lat. ascios, por via
se prende a uma lenda asitica de uma
erudita.
donzela, namorada do sol e por le aban-
Ascite. Do gr. asktes, pelo lat. ascite, por
donada, a qual se suicidou. De suas cinzas
nasceu esta rvore, cujas flores no apa-
via erudita. O abdmen fica inchado como

recem na presena daquele astro.


um odre ( asks ).
Asclepiadeu. Do lat. asclepiadeu, por via eru-
Arxar. De origem obscura.
dita.
Arzola. Do r. al-lauza amndoa, atravs Asco (nojo). Derivado regressivo do ant. adj.
de uma forma al-loza, com mettese alzola ascoroso asqueroso hoje, por dissimila-
(
e por dissimilao arzola.
o ) provindo de um lat. * escharosu, de
s. Do unidade que servia de termo
lat. asse,
,

eschara crosta que se forma numa chaga,


de comparao para moedas, pesos e me- do gr. eschra.
didas. Utilizado para designar o n. 1 no
Asco (rgo dos cogumelos ascomicetes ) . Do
jgo dos dados e no das cartas. Moderna- gr. asks odre, por via erudita.
mente o mais hbil em determinadas ati- Ascrbico. A base scorb, abrev. de escor-
vidades.
buto, q.v. antiescorbtico.
Asa. Do lat. ansa asa de vaso. Ascoroso. V. Asco.
Asa-branca. De asa e do fem. do adj. branco, scsporo. De asco (rgo) e esporo, q.v.
q.v. scua. Do pr-romano.
Asa-de-papagaio. De
asa e papagaio, q.v. As s-de-copas. De s e copas, q.v. Por compa-
flores so de um
colorido vermelho vivo rao com o arredondado dos msculos na-
que lembra o das asas do papagaio. degueiros e do sulco interglteo.
Asa-de-telha. De asa e telha, q.v. As asas so Asfalto. De 'origem semtica atravs do gr.
cr de castanha, a cr das telhas. sphaltos e do lat. asphaltu, por via eru-
safia. Do gr. asapha obscuridade, por dita.
via erudita. Asfixia.Do gr. asphyxa falta de pulso, por
Asa-negra. De asa e do fem. do adj. negro, via erudita. D-se falta de pulso nos que
q.v. O nome evoca uma ave de penas apresentam suspensa a respirao por afo-
negras, agoureira. gamento ou outra causa.
saro. Do gr. saron, pelo lat. saru, por via Asfdelo. Do gr. asphdelos, pelo lat. as-
erudita. phodelu, por via erudita.

68
Assenso
Asiano. Do lat. asianu, por via erudita. Aspermo. Do gr. spermos , por via erudita.
Asianologia. Do lat. asianu asiano, o de li- spero. Do lat. asperu por via erudita.
gao, lgos tratado e suf. -ia. Asprrimo. Do lat. asperrimu, por via erudita.
Asitico. Do gr. asiatiks, pelo lat. asiaticu, Asperso. Do lat. aspersione, por via semi-
por via erudita. -erudita.
Asilo. Do gr. sylos, pelo lat. asilu, por via Asperso. Do lat. aspersu, por via erudita.
erudita. Asprula. Do lat. botnico asperula um pou-
Asimina. Derivado regressivo de asimineiro, co spera.
q.v. spide. De origem semita, atravs do gr.
Asimineiro. De uma lngua dos peles-verme- asps, idos e do lat. spide, por via eru-
lhas do Illinois rassimind, sementes divi- dita.
didas em partes iguais, pelo fr. canadense Aspidocfalo. Do gr. asps, idos escudo re-
assiminier e pelo fr. de Frana asiminier. dondo e kephal cabea.
Asinal. Do lat. asinale, por via erudita. Aspirao. Do lat. aspiratione, por via semi-
Asinrio. Do lat. asinariu, por via erudita.
-erudita.
Asinha (substantivo). Dim. de asa, q.v. Aspirante. Do lat. aspirante, por via erudita.
Asinha (advrbio). Do lat. vulg. agina Aspirar. Do lat. aspirare, por via erudita.
pressa, atravs do arc. aginha.
Aspirativo. Do lat. aspiratu, part. pass. de
Asinino. Do lat. asininu, por via erudita.
aspirare aspirar e suf. -ivo.
Asir. De asa, q.v., e desin. -ir; pegar pela
sporo. Do gr. sporos sem semente (es-
asa.
poro), por via erudita.
Asma. Do gr. sihma, pelo lat. asthma. Asquenazim. Do antr. hebr. Asquenaz.
Asmtico. Do gr. asmathiks, pelo lat. as-
Asqueroso. Alterao de ascoroso, q.v.
thmaticu, por via erudita.
Assacar. Do pref. a- e sacar, q.v.
Asmo. Forma sincopada de zimo, q.v.
Assacate. De origem obscura.
Asna. Do lat. asina.
Assador. Do lat. assatore.
Asnal. Forma sincopada de asinal, q.v., se
Assadura. Do lat. assatura.
no de asna, q.v., e suf. -al.
Asno. Do lat. asinu.
Assa-ftida. Do persa asa almcega e lat.
foetida fedorenta.
Aspa. Do gtico * haspa dobradoura.
Asprago. Do gr. aspragos, pelo lat. aspa-
Assa-leito. De assar e leito, q.v. Fornece
excelente madeira de lei.
ragu, por via erudita. Cf. aspargo.
Asparagolito. Do gr. aspragos aspargo e
Assams. Do top. Assame e suf. -s.
Assanhao. Forma prottica de sanhao, q.v.
lthos pedra. Por causa do aspecto.
Aspargo. Forma sincopada de asprago, q.v. Assa-peixe. De assar e peixe, q.v. Falta a
Asprtico. De aspar, abrev. de aspargo, q.v., relao. Talvez sirva de condimento para
peixe assado.
t de ligao e suf. -ico.
Assar. Do lat. assare.
Aspa-torcida. De aspa, q.v., e do part. fem.
de Por afetividade
torcer, q.v. Assaranzar-se. Variante de azaranzar-se, do
Aspa-torta. De
aspa, q.v., e do fem. do adj. pref. a- e zaranzar, de zaranza e desin.
-ar.
torto, q.v. Por afetividade.
Aspe. De aspa, q.v. Assassino. Do r. haxaxi que usa haxixe.
Aspecto. Do lat. aspectu, por via erudita, do tempo das cruzadas (sc. XI) a his-
atravs do arc. aspeito, refeito. tria do Velho da Montanha, chefe de uma
Asperger. Do lat. aspergere molhar espa-
- seita cujos membros, embriagados pelo ha-
lhando, por via erudita. xixe, matavam as pesosas que o chefe lhes
Asperges. Do lat. asperges aspergers, pa- indicava. Teria vindo atravs do italiano.
lavra inicial da orao que o sacerdote diz Assaz. Do provenal assatz, do lat. ad satis.
ao borrifar com gua benta o altar para O lat. teria dado em portugus assades.
celebrar a missa. Veio por via literria.
Aspergilo. Do lat. aspergilo hissope, por Assear. Do lat. vulg. * assedare pr as coi-
via erudita. Lembra um hissope. sas em sua sede, em seu lugar.
Aspergir. Alterao de asperger, q.v. Assecla. Do lat. assecla, por via erudita.
Aspericmeo. Do lat. asperu spero, i de Assedente. Do lat. assidente, por via semi-
ligao, cor nu chifre e suf. -eo. -erudita.
speridade. Do lat. asperitate, por via semi- Assdio. Do lat. obsidiu ato de estar sen-
-erudita. tado diante, refeito em assediu, no baixo
Do lat. asperu spero, i de
Asperifiio. li- latim. Teria vindo pelo italiano. .

gao e foliu folha. Assegurar. Do lat. vulg. assecrare.


Aspermatismo. Do pref. priv. gr. a-, gr. Assemblia. Do fr. assemble.
sprma, atos semente e suf. -ismo. Assenso. Do lat. assensu, por via erudita.

69
Assenta-pau
Assenta-pau. De assentar (do pref. a- e sen- Assistolia. Do pref. priv. gr. a-, gr. systol
tar, q.v.)e pau, q.v. Esta borboleta, quan- sstole e suf. -ia.
do pousa nas rvores, cola as asas ao tronco. Assitia.Do gr. asita, por via erudita.
Assentir. Do lat. assentire, por via erudita. Assoalhar (pregar soalho). Do pref. a-, so-
Assepsia. Do pref. priv. gr. a-, gr. spsis, alho, e desin. -ar.
q.v.,
putrefao e suf. -ia. Assoalhar (expor ao sol). Do pref. a- e so-
Assptico. Do pref. priv. gr. a- e gr. septiks alhar, q.v.
que apodrece. Assoante. Do lat. assonante, por via semi-eru-
Assero. Do lat. assertione, por via semi-eru- dita.
dita. Assoar. Do pref. a- e soar, q.v. Pelo rudo
Asserto. Do lat. assertu, por via erudita. que quase sempre produz o ar saindo,
Assertoar. Aulete viu como base o lat. sertu, nesse ato, pelo nariz.
de sero ajuntar. Assobia-cachorro. De assobiar e cachorro, q.v.
Assertrio. Do lat. assertoriu, por via erudita. Palavra onomatopica.
Assessor. Do lat. assessore o que se assenta Assobiadeira. De assobiar, q.v., e suf. -deira.
junto, por via erudita. Tem um assobio forte.
Assessrio. Do lat. assesoriu, por via erudita. Assobiador. De assobiar, q.v., e suf. -dor.
Assestar. Do it. assestare. Assobia, como o nome indica.
Asseverao. Do lat. asseveratione, por via Assobiar. Do lat. assibilare, Meyer-Lbke,.
semi-erudita.
REW, postula uma variante * subilare para
Asseverar. Do lat. asseverare, por via erudita. o galego asobiar.
Asseverativo. Do lat. asseveratu, part. pass. Assolar. Do lat. assolare, por via erudita.
'

de asseverare asseverar e suf. -ivo. Assolear. Do esp. platino asolerarse.


Assialia. Do pref. priv. gr. a-, gr. salon sa-
liva e suf. -ia.
Assomar. A base o lat. summu o mais
alto.
Assiduidade. Do lat. assiduitate, por via semi-
Assorear. Dos prefs. a- e so- (sob) e arear,
-erudita.
de areia, q.v.
Assduo. Do lat. assiduu, por via erudita.
Assu. Forma proftica de su, q.v.
Assim. Do lat. ad e sic, atravs do arc. assi.
Assuada. Substantivao do part. fem. do
Assimilabilidade. De um suposto assimila-
ant. assuar, do lat. ad-sub-unare, reunir
bile, do lat. assimilre assemelhar, i de
(o povo) para deliberar, para fazer mo-
ligao e suf. -dade.
tim.
Assimilao. Do lat. assimilatione, por via
Assumir. Do lat. assumere, por via semi-eru-
semi-erudita.
dita.
Assimilar. Do lat. assimilar, por via erudita.
Assimilativo. Do lat. assimilatu, part. pass.
Assumptvel. Do lat. assumptu, part. pass.

de assimilar assimilar e suf. -ivo.


de assumere assumir e suf. -vel.

Assinao. Do lat. assignatione, por via semi-


Assumptivo. Do lat, assiimptivu, por via eru-
dita.
-erudita.
Assinante. Do lat. assignante, por via semi-
Assuno. Do lat. ssumptione, por via semi-
-erudita.
erudita.
Assinar. Do lat. assignare, por via semi-eru-
Assunto. Do lat. assumptu, por via semi-eru-
dita. dita.

Assinatura. Do lat. assignatu, part. pass. de Assurgente. Do lat. assurgente, por via eru-
assignare assinar e suf. -ura. dita.

Assndeton. Do gr. asyndeton disjuno, Assurgir. Do lat. assurgere, por via semi-eru-
pelo lat. asyndeton, por via erudita. dita.

Assintota. Do gr. asymptotas que no pode Astasia. Do gr. asiasa, por via erudita.
coincidir, por via erudita. Asttico. Do gr. statos instvel e suf. ico.
Assrio. Do gr. assyrios, pelo lat. assyriu, por Astatina. Do gr. statos instvel e suf. -ina.
via erudita. Astesmo. Do gr. asteisms, pelo lat. asteismu,.
Assiriologia. Do gr. assyrios assrio, o de por via erudita.
ligao, lgos trtdo e suf. -ia. Asteni. Do gr. asthneia, por via erudita.
Assistncia. Do lat. adsistentia, nom-acus. Astenopia. Do gr. asthens fraeo, psis
neutro pl. de adsistens, tis, part. pres. de vista e suf. -ia.
adsistere assistir. Astenosfera. Do gr. asthens fraco, o de
Assistente. D lat. adsistente, por via semi- ligao e sphaira esfera.
-erudita. Asteremetro. Do gr. ast\r, ros estria,,
Assistir. Do lat. adsistere conservar-se de astro, o de ligao e metr, raiz de metro>
p junto a. Da: socorrer. medir. '
Atarracar

Astria (animal). Do gr. astr estrela e suf. Astronomia. Do gr. astronomia, pelo lat. as-
-ia. a estrla-do-mar. tronomia, por via erudita.
Astria (opala). Ao sol, apresenta o fen- Astronmico. Do gr. astronomiks, pelo lat.
meno do asterismo da o nome. astronomicu, por via erudita.
Asterisco. Do gr. asterskos estrela peque- Astrnomo. Do gr. astrnomos, pelo lat. as-
na, pelo lat. asteriscu, por via erudita. tronomu, por via erudita.
Asterismo. Do gr. asteri-sms constelao, Astroscopia. Do gr. astroskopa, por via eru-
pelo lat. asterismu, por via erudita. dita.
Asteride. Do gr. asteroeids, por via semi- Astroso. Do lat. astrosu, por via erudita.
-erudita. Astrosttic. De astro e esttica, q.v.
Astigmao. Do pref. priv. gr. a-, gr. stgma Astcia. Do lat. astutia, por via semi-erudita.
ponto e suf. -co, numa formao br- Astuto. Do lat. astutu, por via erudita.
bara. Ata (documento). Do lat. acta coisas fei-
Astigmtico. Do pref. priv. gr. a-, gr. stgma, tas, por via semi-erudita.
atos, ponto e suf. -ico. Ata (fruta). muito intrincada a questo
Astigmatismo. Do pref. priv. gr. a-, stgma, da ptria e da etimologia desta fruta. Stra-
atos ponto e suf. -ismo. Nesta afeco delli d um tupi amazonense ata.

um ponto tem por imagem, no um ponto, At. Vocbulo que ocorre na locuo andar
mas uma mancha linear, elptica ou at ao at, do tupi oat le anda. Beaure-
irregular. paire Rohan grafa auat.
Astigmmetro. De astigm, abrev. de astigma- Atabafar. A
base deve ser abafar, q.v.
tismo, q.v., e metr, raiz do gr. metro Atabal. Do r. aT-Tabl tambor, com mu-
medir. dana de acento. '

Astilbe. Do pref. priv. gr. a- e gr. stilbs Atabalhoar. A base deve ser atabal, q.v. Cf.
esplendente. a expresso a toque de caixa.
Astilha. V. Hastilha. .
Atabaque. Do r. aT-Tabaq prato.
Astrac. Do top. Astrac, cidade donde pri- Atabefe. Forma prottica de tabefe, q.v.
meiro era obtida esta pele; pelo francs. Atabular. Parece palavra expressiva.
Astrgalo. Do gr. astrgalos, pelo lat. astra- Atacamita. Do top. Atacama e suf. -ita.
galu, por via erudita. Atacar. Do it. attaccare.
Astral. Do lat. astrale, por via erudita. Atafal. Do r. aT-Tafar.
strico. Do gr. astriks, pelo lat. astricu, por Atafona. Do r. aT-Tahun moinho.
via erudita. Atafulhar. Adolfo Coelho e Aulete viram cor-
Astrgero. Do lat. astrigeru, por via erudita. ruptela de atapulhar, q.v. do pref. a-, ta-
Astro. Do gr. stron, pelo lat.astru, por via pulho, q.v., e desin. -ar.
enidita. Atalaia. Do r. aT -Talai lugar alto donde
Astrofsica. De astro e fsica, q.v. se exerce vigilncia.
Astrofobia. Do gr. stron astro, o de li-
Atamancar. Do pref. a-, tamanco, q.v., e de-
gao, phob, raiz de phobomai ter hor- sin. -ar. Consertar tscamente como se faz

ror e suf. -ia. um tamanco.


Astrolbio. Do gr. astrdbion, pelo lat. me- Atambor (instrumento). Forma prottica de
dieval astrolabiu, por via erudita. tambor, q.v.
Astrlatra. Do gr. stron astro, o de liga- Atambor (btele). Do r. aT-Tambul.
o e latr, raiz de latreo adorar. Atan. De possvel origem indgena.
Astrolito. Do gr. stron astro, o de ligao Atanar. Do pref. a-, tan, raiz de tanino, q.v.,
e lthos pedra. e desin. -ar.
Astrologia. Do gr. astrologia, pelo lat. astro- Atanazar. Variante de atenazardo. Do pref.
logia, por via erudita. a-, tenaz e desin.- ar.

Astrolgico. Do gr. astrologiks, por via eru- Atangar. Forma prottica de tangar, q.v.
dita. Atangar-tinga. De atangar, q.v., e tupi
Astrlogo. Do gr. astrlogos, pelo lat. astro- tiga branco.
logu, por via erudita. Atapu. Forma afertica de uatapu, q.v.
Astromancia. Do gr. astromantea, por via Atai Do lat. aptare.
-
.

semi-erudita. Atarantado. Do it. attarantato picado pela


Astromante. Do gr. astrmantis, por via eru- tarntula.
dita. Atara. Do tupi a tfogo e rdu toa.
Astronauta. De astro e' nauta, q.v. Ataraxia. Do gr. taraxa falta de perturba-
Astronutica. De astro e nutica, q.v. o, por via erudita.
Astrnim, Do gr. stron astro e mjma, Atarracar. Do r. Tarraq dobra, prega de
eolisrtio por <noma nome. couro, chapa d ferro redonda.
Atascar

Atascar. Do pref. a-, tasco, q.v., e desin. Atenuao. Do lat. attenuatione, por via se-
-ar. mi-erudita.
Ataba. De possvel origem tupi; uba pode Atenuante. Do lat. attenuante, por via semi-
ser o tupi iwa rvore. -erudita.
Atade. Do r. at-tbt arca. Atenuar. Do lat. attenuare, por via semi-eru-
Atauxiar. Forma prottica de' tauxiar, de dita.
tauxia, q.v. Ater. Do lat. attinere.
Atavanado. Do pref. a-, tavo (mosca), q.v., Aterua. Do tupi aterewa.
e desin. -ado. Atrmano. Do pref. priv. gr. a- e therman,
Ataviar. Do gtico taujan fazer, obrar, ou raiz do thermano aquecer.
de um
derivado * attaujan preparar. Atermasia. Do pref. priv. gr. a - e do gr.

Atvico. Do lat. atavu quarto av e suf. thermasa aquecimento.


c

-ico. Atrmico. Do gr. thermos sem calor e


Atavismo. Do lat. atavu quarto av e suf. suf. -ico.
-ismo. Ateroma. Do gr. athroma, pelo lat. atheroma,
Ataxia. Do gr. ataxa falta de ordem, por por via erudita.
via erudita. Aterrar (causar terror). Do pref. a- e lat.

Atazanar. Frma metattica de atanazar, q.v. terrere, com mudana de conjugao.


At. Do lat. ad tenus, atravs das formas Aterrar (encher de terra). Do pref. a-, terra,
* atenes, ateens, atees, atee. q.v., e desin. -ar.
Atear. Do pref. a-, teia (archote) e desin. Aterrissagem. Do fr. aterrissage.
-ar. Aterrissar. De aterrissagem, q.v., pondo-se
Atecnia (falta de filhos ) . Do gr. atekna, de lado aterrar por sua homonmia com
por via erudita. aterrar (encher de terra).
Atecnia (falta de arte). Do gr. atechna, por Aterroada. A base terra, q.v.
via erudita. Atestao. Do lat. attestatione, por via semi-

Ateir. Forma prottica de teir, q.v. -erudita.


Atesmo. Do gr. theos ateu e suf. -ismo. Atestador. Do lat. attestatore, por via semi-
Atesta. Do gr. theos ateu e suf. -ista. -erudita.
Atelanas. Do lat atellanas entremezes sat- Atestante. Do lat. attestante, por via semi-
ricos vindos de Ateia. -erudita.
Atelectasia. Do gr. atels incompleto, kta- Atestar ( testemunhar ) Do lat. attestare
.

sis dilatao e suf. -ia. por attestari, por via erudita.


Atelpode. Do gr. atels incompleto e Atestar (encher). Do pref; a-, testo, q.v., e
pois, ods p. desin. -ar. Testo adj. ant. que significa
Atelocardia. Do gr. atels incompleto, o teso.
de ligao, karda corao e suf. -ia. Atestatrio. Do lat. attestatu atestado e
Atelomielia. Do gr. atels incompleto, o sufs. -or e -io.
de ligao, myelos medula e suf. -ia. Ateu. Do gr. theos, pelo lat. atheu, por via
Ateno. Do lat. attentione, por via semi-eru- erudita.
dita. Atiar. Palavra afetiva.
Atendente. Do lat. attendente, por via semi- Atiar. Do lat. vulg. * attitiare.
-erudita. Aticismo. Do gr. attikisms, pelo lat. atti-
Atender. Do lat. attendere, por via semi-eru- cismu, por via erudita.
dita. tico (adjetivo). Do gr. attiks, pelo lat.
Ateneu. DoAihnaion templo de Atene,
gr. atticu, por via semi-erudita.
onde os depositavam seus escri-
autores tico (substantivo). Substantivao do adj.
tos, pelo lat. Athenaeu, por via erudita. tico, q.v. um pequeno andar, moda
Ateniense. Do lat. atheniense, por via eru- tica.
dita. Atiu. Da lngua dos nhambiquaras.
Atentado. Do lat. attentatu, por via semi-eru- Atilar. De etimologia obscura.
dita. Atimia.No sentido de falta de coragem,
Atentar (atacar). Do lat. attentare, por via vem do gr. athyma no de falta de tino,
semi-erudita. vem do pref. priv. gr. a-, timo, q.v., e
Atentar (instigar para o mal). Forma popu- suf. -ia.
lar prottica de tentar, q.v. timo. Alterao de tomo, q.v.; no sentido
Atentatrio. Do lat. attentatu atentado e de instante j vem do latim: in atomo
sufs. -or e -io. num instante (Tertuliano).
Atento. Do lat. attentu, por via semi-erudita. Atincal. Forma prottica de tincl, q.v.
Atrs
Atinncia. Do lat. attinentia nom-acus. neu- Ato. Do lat. actu, por via semi-erudita. Cf.
tro pl. de attinens, tis, part. pres. de auto e eito.
attinere ater. -toa. De e toa, q.v. Toa um cabo de
Atinente. Do lat. attinente, por via semi-ru- reboque. O
barco -que ia toa, navegava
dita. merc dste cabo, sem atividade prpria.
Atinga. Do tupi dtiga. Perdido o sentido prprio na linguagem
Atingau. Forma alterada de atinguau, q.v. comum, a locuo passou metaforicamente
Atinga. De atinga, q.v., e tupi u negro. significao d sem objetivo, irrefletida-
Atingir. Do lat. attingere, por via semi-eru- mente, desprezivelmente e outras.
dita. Atoada. Substantivao do. fem. do part. de
Atinguau. Forma prottica de tinguau, q.v. atoar, q.v.
Atpico. Do gr. ti/pos irregular e suf. Atoar. Do pref. a-, toa, q.v., e desin. -ar, se
-ico. no do fr. ant. toer, hoje touer.
Atirar. De pref. a- e tirar, q.v. Atoarda. Alterao de atoada, q.v.
Atiriba. De possvel origem tupi; iba deve Atob. De possvel origem indgena.
ser iwa rvore. Atochar. Do esp. atochar.
Atito. Vocbulo onomatopico. Atocia. Do gr. atoka, por via erudita.
Atitude. Do lat. attitudine, atravs do fr. atti- Atol. Do maldivense atolu.
tude. Atolar. De origem controversa.
Atiuau. Do tupi atiwasu. Atomatar. Do pref. a-, tomate, q.v., e desin.
Ativa. Substantivaao do fem. do adj. ativo, -ar; tomar vermelho como um tomate, en-
q.v. vergonhar.
Atividade. Do lat. activitate, por via semi- tomo. Do tomo corpsculo indivis-
gr.
-erudita. vel, pelo atomu, por via erudita. Mu-
lat.

Ativo. Do lat. activu, por via semi-erudita. dou de gnero. A cincia moderna no
Atlante. Do gr. Atlas, ntos, pelo lat. Atlante, est de acordo com a etimologia.
nome de um tit que sustentava na nuca Atonia. Do gr. atonia, pelo lat. atonia, por
a abbada celeste. Estas figuras parecem via erudita.
sustentar o pso dos edifcios onde se Atnito. Do lat. attonitu assustado com o
acham. rudo do trovo, por via erudita. Gene-
Atlntico. Do gr. atlantiks, pelo lat. atlan- ralizou o sentido.
ticu, por via erudita. tono. Do gr. tonos, por via erudita.
Atlas. Do gr. tlas, pelo lat. Atlas, nome de Atpico. Do gr. topos deslocado e suf.
um tit que carregava na nuca o pso da -ico.

abbada celeste. Este nome aplicado Ator. Do lat. actore o que faz mover, por
primeira vrtebra cervical porque ela sus- via semi-erudita.
tenta o pso do crnio, e a uma coleo Atorar (ir-se embora). De origem obscura.
de mapas porque ela continha o mundo Atoroar. De origem obscura.
inteiro. Atordoar. Do pref. a-, tordo, q.v., e desin.
Atleta. Do gr. atlels, pelo lat. athleta, por -ar. No tempo das uvas, o tordo embriaga-
via erudita. -se com elas e fica estonteado.
Atltico. Do
gr athletiks, pelo lat. athleticu, Atosicar. Do esp. platino atoxicar.
por via erudita. Atrabilirio. Do lat. atra negra, bile b-
Atmidmetro. Do gr. atms, idos vapor, lis e suf. -rio. Antigamente se acreditava
o de ligao e metr, raiz de metro me- que os colricos segregavam um humor
dir. negro, a atrablis.
Atmoclstico. Do gr. atms vapor, o de Atrablis. o lat. atra bilis bhs negra.
ligao, klasts, verbal de klo quebrar Atrao. Do lat. attractione, por via semi-
e suf. -ico. -erudita.
Atmolglco. Do gr. atms vapor, lgos Atracar. De origem controversa.
tratado e suf. -ico. Atraente. Do lat. attrahente, por via erudita.
Atmometamorfismo. Do gr. atms vapor Atrair. Do lat. attrahere arrastar para junto
e metamorfismo, q.v. de si.
Atmmetro. Do gr. atms vapor, o de li- Atrapachar. Alterao arbitrria de atravan-
gao e metr, raiz de metro medir. car, talvez cruzado com empachar.
Atmosfera. Do gr. atms vapor e sphaira Atrapalhar. Adolfo Coelho ligou a trapo, q.v.
esfera. Uma trapalhada grande quantidade de
Atmosferologia. De atmosfera, q.v., lgos trapos e, figuradamente, coisa enredada.
tratado e suf. -ia. Atrs. Das preps. a e trs, q.v. V. Abaixo.

73
Atrativo

Atrativo. Do lat. attractivu, por via semi-eru- Atuoso. Do lat. actuosu, por via semi-eru-
dita. dita.
Atravs. Da prep. a e travs , q.v. V. Abaixo. Atur. Do tupi atur.
Atreito. Do lat. attractu. Aturar. A base um * atturare por * addu-
Atremar. Figueiredo viu, com dvida, met- rare, de durare durar, perseverar; da
tase de atermar, de trmo. agentar, suportar.
Atrepsia. Do pref. priv. gr. a-, gr. thrpsis Aturdir. A
base tordo, q.v. V. Atordoar.
nutrio e suf. -ia. Aturi. Do tupi aturi. rvore e ave (ci-
Atresia. Do pref. priv. gr. a-, gr. trsis per- gana).
furao e suf. -ia.
Aturiapomp. De aturi., q.v., e pomp
Atrever-se. Do attribuere atribuir (a
lat.
unha; unha de aturi (cigana). mu-
si a capacidade de fazer alguma coisa).
nido de espinhos recurvos.
Da: a coragem de empreender.
Au. Variante de u, q.v.
Atribuio. Do lat. attributione por via semi-
Aucuba. De origem japonesa.
-erudita.
Audcia. Do lat. audacia, por via erudita.
Atribuir. Do lat. attribuere , por via semi-eru-
Audacssimo. Do lat. audacissimu, por via
dita.
erudita.
Atributo. Do lat. attributu, por via semi-eru-
dita. Audaz. Do lat. audace por via semi-erudita.
Atricaude. Do lat. atru negro e cauda Audibilidade. Do lat. audibile capaz de ser
cauda. ouvido, i de ligao e suf. -dude.
Atril.Do lat. lectorile, atravs do arc. leituril. Audio. Do lat. auditione, por via semi-eru-
trio. Do lat. atriu, por via erudita. Cf. adro. dita.

Atrioventricular. De trio, q.v., e ventricular, Audincia. Do lat. audientia, por via semi-
de ventrculo, q.v. e suf. -ar. -erudita.
Atrpede. Do lat. atru negro e pede p. ,
Audiente. Do lat. audiente, por via erudita.
Atriquia. Do gr. trichos sem cabelo e Cf. ouvinte.
suf. -ia. Audimudez. De audi, radical do lat. audire
Atrito. Do lat. por via erudita.
attritu, ouvir e mudez, de mudo, q.v.
Atriz. Do lat. actrice

a que faz, por via Audiograma. De audi, radical do lat. audire
semi-erudita. ouvir, o de ligao e gr. grmma letra.
Atro. Da lat. atru, por via erudita. Audimetro. De audi, radical do lat. audire
Atroar. Do pref. a-, trom, forma antiga de ouvir e metr, raiz de metro medir.
troorn trovo e desin. -ar. Audion. A
base o lat. audire ouvir.
Atrocidade. Do lat. atrocitate, por via semi- Audiovisual. De audi, radical do lat. audire
-erudita. ouvir, o de ligao e visual, q.v.
Atrocssimo. Do lat. atroce atroz e suf. Auditivo. Do lat. auditu ouvido e suf. -ivo.
-ssimo. Auditor. Do lat. auditore o que ouve, por
Atrofia. Do gr. atropha, pelo lat. atrophia, via erudita.
por via erudita. Auditrio. Do lat. auditoriu, por via erudita.
Atropina. Do lat. botnico Atropa, nome ge-
Audvel. Do lat. audibil, por via semi-eru-
nrico da beladona ( Atropa beladonna ),
dita.
e suf. -ina.
Auferir. Do lat. * auferere por auferre, por
tropo. Do gr. tropos que no se vira,
via semi-erudita.
por via erudita.
Atrptero. Do lat. atru negro e ptern
Auge. Do r. auj apogeu.
asa.
Augita. Do gr. augtes, pelo lat. augites, por
via erudita.
Atroz. Do lat. atroce, por via semi-erudita.
Augurai. Do lat. augurale, por via erudita.
Atu. Do tupi atu.
Atual. Do lat. actuale, por via semi-erudita. Augurar. Do lat. augurare, por via erudita.
Atuar (exercer atividade). De actu (de actus, Cf. agourar.
us ) e desin. -ar. ugure. Do lat. augure, por via erudita.
Atuar (tratar por tu). Do pref. a-, tu, q.v., Augrio. Do lat. auguriu, por via erudita.
e desin. -ar. Cf. agouro.
Aturio. Do ingl. actuary. Augustinismo. Do lat. Augustinu Agostinho
Atubibar. Palavra expressiva. (Santo) e suf. -ismo.
Atum. Do gr. thynnos, pelo lat. thunnus e Augusto. Do lat. augustu sagrado, vener-
pelo at-atunn ou aT-Tunn.
r. pesca do A vel, por via erudita.
atum nos mares do suf da pennsula ib- Au. De possvel origem tupi.
rica justificam a interveno do rabe. Auba. De possvel origem tupi.

74
Austrfero

Aula. Do aul palcio, crte, pelo lat.


gr. Auriculoso. Do lat. auriculosu, por via eru-
aula, por via erudita. Tomou sentido de dita.
classe por causa das escolas anexas aos Aurfero. Do lat. auriferu, por via erudita.
palcios dos grandes. Aurificao. De um suposto verbo * aurficar,
Auleta. Variante de aulete, q.v. derivado de aurfico, q.v.
Aulete. Do gr. aulets flautista, pelo lat. Aurfice. Do lat. aurifice, por via erudita; Cf.
aulete, por via erudita. ourives.
Aultica. Do gr. auletik, scilicet tchne a Aurfico. Do lat. aurificu, por via erudita.
arte de tocar flauta, por via erudita. Auriflama. Do lat. medievaZ
aurea flamma
Aultride. Do gr. auletrs, idos, por via eru- chama dourada (bandeira vermelha).
dita. Auriforme. Do lat. aure orelha, i de li-
Auletriz. Do gr. auletrs, por via erudita. gao e forma forma.
ulico. Do gr. auliks, pelo lat. aulicu, por Aurifulgente. Do lat. auru ouro e fulgente
via erudita. fulgente.
Aulido. Do esp. aullido. Auriga. Do lat. auriga cocheiro, por via
Do augmentatione, por via erudita.
Aumentao. lat.

semi-erudita. Auriginoso. Do lat. auriginosu, por via eru-


Do augmentatore, por via dita.
Aumentador. lat.
semi-erudita. Aurilavrado. Do lat. auru ouro, i de liga-
Aumentar. Do lat. augmentare, por via semi- o e lavrado, part. de lavrar, q.v.
-erudita. uriluzir. Do lat. auru ouro, i de ligao

Aumentativo. Do lat. augmentatu part. pass. e luzir, q.v.


Aurirrosado. Do lat. auru ouro, i de liga-
de augmentare aumentar e suf. -ivo.
o, rosado, de rosa, q.v., e desin. -ado.
Aumento. Do lat. augmentu, por via semi-
-erudita.
Aurirrseo. Do lat. auru ouro, i de ligao
e rseo, q.v.
Aunar. Do lat. adunare.
Auriverde. Do lat. aru ouro, i de ligao
Aura. Do lat. aura, por via erudita. Cf. oura.
e verde, q.v.
Aurana. Do tupi ai por dib chaga e rana
Aurvoro. Do lat. auru ouro, i de ligao
semelhante.
e vor, raiz de vorare devorar.
Aurantina. Do lat. aurantium, antigo nome
Aurogstreo. Do lat. auru ouro (amarelo),
especfico da laranjeira, e suf. -ina.
i de ligao, gr. gastr, rs estmago e
ureo. Do lat. aureu, por via erudita.
suf. -eo.
Aurola. Do lat. aureola, scilicet corona co-
roa de ouro, por via erudita.
Auroque. Do al. Auerochs boi da plan-
cie, atravs do fr. aurochs.
Aureomicina. De aureofaciens e Streptomy-
Aurora. Do lat. aurora, por via erudita.
ces (nome especfico e nome genrico do
cogumelo Streptomyces aurefaciens ) e suf.
Auscultao. Do lat. auscultatione, por via
semi-erudita.
-ina.
Auscultador. Do lat. auscultatore, por via
Auricdia. A base o lat. aurum ouro; no
semi-erudita.
faz sentido cid, raiz alterada de caedere
Auscultar. Do lat. auscultare, por via eru-
matar.
dita. Cf. escutar.
urico. Do lat. auru ouro e suf. -ico.
Auricolor. Do lat. auricolore, por via erudita.
Ausncia. Do absentia, por via semi-eru-
lat.

Aurcomo. Do lat. auricomu, por via erudita.


-erudita, com
vocalizao do b.
Ausentar. Do lat. absentare, por via semi-
Auricmeo. Do lat. auru ouro, i de liga-
-erudita, com vocalizao do b.
o, cor nu chifre e suf. - eo
Ausente. Do lat. ab sente, por via semi-eru-
Auricrinito. Do lat. auru ouro, i de li-
dita, com vocalizao do b.
gao e crnitu que tem muitos cabelos.
uspice. Do lat. auspice, por via erudita.
Aurcula. Do lat. aurcula orelhinha, por
Auspcio. Do lat. auspiciu, por via erudita.
via erudita. No homem e nos demais ma-
mferos, as aurculas do corao so enci- Austaga. V. Ostaga.
madas por dois apndices comparados com Austeridade. Do lat. austeritate, por via semi-
o pavilho mvel do co. -erudita.
Auricular. Do lat. auriculare, por via erudita. Austero. Do gr. austeros dessecado, pelo
0 dedo mnimo tem ste qualificativo por- lat. austeru por via erudita.

que, sendo o mais fino, mais cmodo Austral/ Do lat. australe de Austro (vento
para se meter na orelha. sul), por via erudita.
Auriculiforme. Do lat. aurcula aurcula, Austrfero. Do lat. austriferu, por via eru-
1 de ligao e forma forma. dita.

75
Autarcia

Autarcia. Do gr. autrkeio auto-suficin- Autfago. Do gr. autphagos, por via eru-
cia, por via erudita. dita.
Autarquia. Do gr. autarcha poder absolu- Autofalncia. Do gr. auts prprio e fa-
to, por via erudita. lncia, q.v.
Autntico. Do gr. authentiks que faz au- Autofecundao. Do gr. auts prprio e fe-
toridade, pelo lat. auihenticu, por via eru- cundao, q.v.
dita. Autofertilizao. Do gr. auts prprio e
Autgeno. Do
authigens nascido no pr-
gr. fertilizao, de fertilizar, de frtil, q.v., e
prio lugar, por via semi-erudita. suf. -izar.

Autismo. Do gr. auts prprio e suf. -ismo. Autofilia. Do gr. auts prprio e phila
Autista. Do gr. auts prprio e suf. - ista amizade.
Auto (documento). Do lat. actu. Autogamia. Do gr. auts prprio, gmos
Auto (veculo). Abrev. de automvel, q.v.
casamento e suf. -ia.
Autognese. Do gr. auts prprio e g-
Auto-acusao. Do gr. auts prprio e
nesis gerao.
acusao, q.v.
Autgeno. Do gr. autogens, por via erudita.
Autobiografia. Do gr. auts prprio e bio-
Autogiro. Do gr. auts prprio e gyros
- grafia, q.v.
giro.-
Autocarro. Do gr. auts prprio e carro,
Autgrafo. Do gr. autgraphos, pelo lat. au-
q.v.
to gr aphu, por via erudita.
Autocfalo. Do gr. autokphalos, por via eru-
Auto-hemoterapia. Do gr. auts prprio,
dita.
haima sangue e therpeia tratamento.
Autoclave. Do gr. auts prprio e lat.
Tratamento com o sangue da prpria
clave chave. Quando neste vaso se aque-
pessoa.
ce gua, o vapor, desprendendo-se, aperta
Auto-indo. Do gr. auts prprio e in-
de encontro abertura, uma tampa que
existe no interior.
duo, q.v. No prprio circuito que cria
o campo magntico.#
Autoclnica. Do gr. auts prprio e clnica,
Autlatra. Do gr. auts prprio e latr, raiz
q- v -

de latreo adorar.
Autoclismo. Do gr. auts prprio e klys-
Autolatria. Do gr. auts prprio e latr eia
ms inundao.
adorao.
Autocolimador. Do gr. auts prprio e co-
Autolotao. De auto, abrev, de automvel,
limaor, de colimar, q.v., e suf. -dor.
q.v., e lotao, de lotar, de lote, q.v.
Autcontrato. Do gr. auts prprio e con-
Automao. Do anglo-americano automation.
trato, q.v.
Automasturbao. Do gr. auts prprio e
Autocpia. Do gr. auts prprio e cpia,
masturbao, de masturbar, q.v.
q.v.
Automatismo. Do gr. automatismos, por via
Autocracia. Do gr. autokrteia, por via eru-
erudita.
dita.
Automatizar. Do gr. automatizo, por via eru-
Autocrata. Do gr. autokrats, por via erudita. dita.
Autocrtica. Do gr. auts prprio e crtica, Autmato. Do gr. autmatos, pelo lat. auto-
q- v -
matu, por via erudita.
Autocromia. Do gr. auts prprio, chrma Automedonte. Do antrop. Automedonte, do
cr e suf. -ia. cocheiro de Aquiles.
Autctone. Do gr. autchton, pelo lat. auto- Autometamorfismo. Do gr. auts prprio
chtone, por via erudita. metamoifismo, q.v.
Auto-da-f. Ato com que os penitentes ates- Automobilismo. Do gr. auts prprio, lat.
tavam sua f catlica. mobile mvel e suf. -ismo.
Autodefesa. Do gr. auts prprio e defesa, Automobilista. Do gr. auts prprio, lat.
q- v -
mobile mvel e suf. -ista.
V
Autodeterminao. Do gr. auts prprio e Automrfico. Do gr. autmorphos que deve
determinao, q.v. sua forma a si mesmo e suf. -ico.
Autodidata. Do gr. autoddaktos, por via eru- Automorfismo. Do gr. autmorphos que deve
dita. sua forma a si mesmo e suf. -ismo.
Autodidaxia. Do gr. auts prprio, ddaxis Automotriz. Do gr. auts prprio e motriz,
ensino e suf. -ia. q-v.
Autdromo. De auto, abrev. de automvel, Automvel. Do gr. auts prprio e mvel
q.v. e gr. rmo corrida. q.v.
Auto-estrada. De auto, abrev. de automvel, Autnimo. Do gr. auts prprio e nym
q.v., e estrada, q.v. eolismo por noma nome.
76
Avena
Autonomia. Do gr. autonomia, por via eru- Auxese. Do gr. uxesis, pelo lat. auxese, por
dita. via erudita.
Autnomo. Do gr. autnomos, por via eru- Auxiliador. Do lat. auxiliatore, por via semi-
dita. -erudita.
Auto-nibus. De auto, abrev. de automvel, Auxiliar (verbo). Do lat. auxiliar e, por via
q.v., e nibus, q.v. erudita.
Autopeas. De auto, abrev. de automvel, Auxiliar (adjetivo). Do lat. auxiliare, por via
q.v., e pea, q.v. erudita.
Auto-pista. De auto, abrev. de automvel, Auxilirio. Do lat. auxiliariu, por via erudita.
q.v., e pista, q.v. Auxlio. Do lat. auxiliu, por via erudita.
Autoplastia. Do gr. auts prprio,

plast, Auxina. De aux, raiz do gr. uxo crescer,
radical do verbal de plzo modelar e aumentar e suf. r ina. Influi no cresci-
suf. -ia. O material da restaurao tirado mento.
do prprio doente. Auxmetro. Do gr. iuxe crescimento, o
Autpsia. ,Do gr. autopsia exame que se de ligao e metr, raiz de metro medir.
faz pelos prprios olhos, por via erudita. Avacalhar. A base vaca, q.v.
Autptico. Do gr. auts prprio e optiks Aval. Do fr. aval.
relativo viso. Avalanche. Do fr. avalanche.
Autor. Do lat. auctore o que produz, por Avaluar. Do catalo valua valia, atravs
via semi-erudita, atravs do are. outor, do esp. avaluar.
refeito. Avanar. Do provenal nvansar, pelo esp.
Auto-retrato. Do gr. auts prprio e re- avanzar.
trato, q.v. Avanheenga. Variante de abanheenga, q.v.
Autoridade. Do lat. auctoritate, por via semi- Avania. De origem oriental, atravs do it.
-erudita. avania e do fr. avanie.
Autoritrio. De auctoritat, radical do lat. Avante. Do lat. vulg. abante.
auctoritate autoridade e suf. -rio. Avantesma. Variante de abantesma, q.v.
Autosito. Do gr. autsitos que se nutre sua Avaremotemo. Variante de abaremotemo, q.v.
custa, por via erudita. Avareza. Do lat. avaritia.

Auto-suficincia. Do gr. auts prprio e Avari. Do tupi avoari.


suficincia, q.v. Avaria. Do r. awny mercadoria avaria-
Auto-suficiente. Do gr. auts prprio e su- da, pelo it. avaria.
ficiente, q.v. Avaro. Do lat. avaru.
Auto-sugesto. Do gr. auts prprio e su- Avatar. Do snsc. avatra descida (do cu
gesto, q.v. terra), pelo fr. avatar.
Auto-sugestionar-se. Do gr. auts prprio e Ave (substantivo). Do lat. ave, por via eru-
sugestinar, de sugesto, q.v. dita.
Auto-sugestionvel. Do gr. auts prprio e Ave! (interjeio). Do lat. ave! passe bem.
sugestionvel, de sugestionar, de sugesto, Ave-do-paraso. De ave e paraso, q.v. Uma
q.v., e suf. -vel. lenda oriental dizia que. esta ave s repou-
Auttipo. Do gr. auttypos que se modela sava nas sombras do den.
por si mesmo, por via erudita. Aveia. Do lat. avena, atravs do arc. avea.
Autotipografia. Do gr. auts prprio e ti- Avejo. De avisione, forma prottica do lat.
pografia, q.v. visione viso, fantasma.
Autotipolitografia. Do gr. auts prprio, Avel. Do lat. abllana, scilicet nux noz de
typos tipo e litografia, q.v. Abela. O adj. substantivou-se.
Autotomia. Do gr. auts prprio, tom, raiz Avelhantado. Variante de avelhentado, for-
alterada de tmno cortar e suf. -ia. ma prottica de velhentado, q.v.
Auto transformador. Do gr. auts prprio e Avelrios. Do r. ballr cristal, do gr. b-
transformador, de transformar, q.v. ryllos berilo.
Auto-trem. Do gr. auts prprio e trem, Avels. De
possvel origem indgena. Webs-
q- v - ter tirado espanhol americano.
Auttrofo. Do gr. auttrophos que se nutre Ave-maria. De ave!, q.v., e do antrop. Maria.
a si mesmo, por via erudita. Palavras iniciais da saudao anglica a
Autovia. De auto, abrev. de automvel, q.v., Nossa Senhora. Em S. Lucas, I, 28, est a-
e via, q.v. penas: Ave, gratia plena como palavras
Autunal. Do lat. autumnale, por via semi- do arcanjo Gabriel (Vulgata) No origi- .

-erudita. Cf, outonal. nal grego: Chaire, kecharitomne.


Autunita. Do top. Autun e suf. -ita. Avena. Do lat. vinca, com aglutinao do
Autuparana. De possvel origem tupi. artigo.

77
Avena
Avena. Do lat. * advenentia, atravs da for- Aviso. Deverbal de avisar, q.v.; no sentido
ma aveena. Palavra viva no derivado de- de "navio de guerra, vem do esp. aviso.
savena. Avitaminose,.. Do pref. priv. gr. a-, vitamina,
Avenca-do-canad. De avena, q.v. e do top. q.v., e suf. -ose.
Canad. O nome indica a procedncia. Avito. Do lat. avitu, por via erudita.
Avenida. Do fr. avenue, pelo esp. avenida. Avi. De origem obscura.
Avental. Variante de avantal, forma popular Avos. Da terminao de oitavo, sentida como
e dialetal, de avante, q.v., e suf. -al. E um umsubstantivo que designasse parte al-
pano que se pe avante, para resguardar quota: oifavos (oito avos).
o vesturio. Av. Do lat. aviola, dim. de avia, atravs
Aventar (expor ao vento). Do pref. a-, vento, das formas ** avola, * avoa.
q.v., e desin. -ar. Av. Do lat. * aviolu, dim. de avu, atravs
Aventar (segurar pela venta). Do pref. a-, das formas avolo e avoo.
venta, q.v., e desin. -ar. Avoado. De avoar, forma prottica popular
Aventura. Do lat. adventura coisas que esto de voar, q.v., e desin. -ado. Anda com a
para vir, por via semi-erudita. cabea no ar.
Aventurina. Do it. avventurina. Esta substn- Avoante. De avoar, forma prottica popular
cia foi achada por acaso (aventura) pelo de voar, q.v., e suf. -nte.
Dr. A. Miotti, de Veneza, cerca de 1750. Avocao. Do lat. avocatione, por via semi-
Averiguar. Do lat. verificare verificar, com -erudita.
a prottico, atravs das formas: *verifigar, Avocar. Do lat. avocare, por via erudita.
*verifgar, verivgar, *verigvar e veriguar. vocatrio. Do lat. avocatu, part. pass. de
Avemal. Do lat, avernale, por via erudita. avocare avocar e sufs. -or e -io.
Averao. Do lat. avernu, por via erudita. Avocatura. Do lat. avocatu, part. pass. de
Averso. Do lat. adversione o ato de se vol- avocare avocar e suf. -ura.
tar (pelo horror inspirado). Avoengo. Do arc. avolo (v. Av) e suf. -engo,
Averter. Do lat. avertere, por via erudita. atravs da forma abolengo.
Avesso. Do lat. adversu que est voltado, Avulso. Do lat. avulsione, por via semi-eru-
virado, atravs do are. averso, refeito. dita.
Avestruz. Do lat. vulg. ave-struthiu, pelo cls- Avulso. Do lat. avulsu, por via erudita.
sico avis struthio (do gr. strouthon) Avunculado. Do lat. avunculu tio materno
Aviao. Do fr. aviation. e suf. -ado.
Aviador (piloto). Do fr. aviateur o piloto Avuncular. Do lat. avunculu tio materno
de veculos areos. e suf. -ar.
Aviador (fornecedor). De aviar, do pref. Axex. Do joruba.
a-, v>ia, q.v., desin. -ar e suf. -dor. Axi! Do tupi dxi.
Avio. Do fr. avion. Axial. Do lat. axe eixo e suf. -al.
Avirio. Do lat. aviariu, por via erudita. Axculo. Do lat. axiculu, por via erudita.
Aviceptologia. Do lat. ave ave, cept, al- Axfero. Do lat. axe eixo, i de ligao e
terao de capt, do lat. capere tomar, fer, raiz de ferre trazer.
capturar, gr. lgos tratado e suf. -ia. Axiforme. Do lat. axe eixo, i de ligao
Avcola. Do lat. ave ave e col, raiz de e forma, forma,
colere criar. Axil. Do lat. axe eixo e suf. -il.
Avcula. Do lat. avicula, por via erudita. Axila. Do lat. axilla, por via semi-erudita.
Aviculrio. Do lat. aviculariu, por via eru- Axilifloro. Do lat. axilla axila, i de ligao
dita. e flore flor.
Avicultor. Do lat. ave ave e cultore xilo.Do gr. xilos a que falta madeira,
criador. por via erudita.
Avicultura. Do lat. ave ave e cultura Aximez. Do r. ximsa janela de gsso.
criao. Axinomancia. Do gr. axinomantea pelo lat.
vido. Do lat. aviu, por via erudita. axinomantia, por via semi-erudita.
Avifauna. Do lat. ave ave e fauna, q.v. Do gr. axne machado e
Axinita. suf. -ita.

Aviltar. Do lat. vilitare, por via semi-erudita, Tem cristalizaes que lembram a folha
com a prottico. de um machado.
Avinhado. Do pref. a-, vinho, q.v., e desin. Axiologia. Do gr. axilogos digno de ser
-ado. O macho castanho avenuelhado na dito e suf. -ia.
na parte inferior. Axioma. Do gr. axioma valor estimativo,
Avir. D lat. advenire. princpio que no precisa de demonstra-
Avisar. Do fr. aviser. o, pelo lat. axioma, por via erudita.

78
Aztico

Axiomtico. Do gr. axiomatiks, por via eru- Azerar. Variante de acerar, q.v.
dita. Azerbe. Do r. az-zarb rca de madeira
Aximetro. Do gr. xios justo e mtr, raiz para gado.
de metro medir. Azeredo. Forma haplolgica de * azereiredo.
Axinimo. Do gr. xios digno e nyma, Azereiro. De um lat. * aceraria, de acer
olsmo por nfna nome. bordo.
Axpeto. Do lat. axe eixo, i de ligao e Azereiro-dos-danados. De azereiro e danado,
pet, raiz de petere buscar. part. de dariar, q.v. Falta a razo.
xis. o lat. axis. Esta vrtebra serve de Azerve. Variante de azerbe, q.v.
eixo para o giro do atlas. Azevedo. De azev, abrev. de azevinho, q.v.,
Axfito. Do gr. xon eixo e phytn e suf. -edo.
planta. Azevm. De origem obscura.
Axide. Do gr. xon eixo e eidos forma. Azeviche. Do
r. az-zablj glbulos negros.
xolotle.Do nuatle axolotl. Azevieiro. Figueiredo v, com dvida, alte-
Axnio. Do gr. xon eixo e suf. -io. rao de 0 azebrieiro, de azbre, q.v.
Axorca. Do r. ax-xurk pulseira.
Azevim. Forma apocopada de azevinho, q.v.
Axu. Do tupi axu.
Azevinho. Dim. de uma forma azevo, do
Axuaju. De origem africana. 9 9
lat. aquifoliu, atravs de acifoliu, aci-
Azado. De azo, q.v., e desin. -ado.
folo.
Azfama. Do r. az-sah(a)ma pressa, bal-
Azia. Forma sincopada de azedia, de azdo,
brdia, barafunda.
q.v.
Azagaia. Do berbere zagya.
Aziago. Do lat. * aegyptiacus (dies) egip-
Azalia. Do gr.
azlea sca, por via erudita. caco (infausto, perigoso). Na Idade M-
Gosta de terrenos secos. dia aplicava-se ste qualificativo a certos
Azainbujo. Do berbere azambja oliveira dias, talvez como recordao das dez pra-
brava. gas do Egito, segundo Juan Corominas.
Azar. Do r. az-zaHar 'lance desfavorvel Aziar. Do r. az-zir mordaa.
no jgo dos dados, casualidade. Azienda. Do it. azienda.
Azarco. Forma prottica de zarco, q.v. zigo. Do gr. zygos no acasalado, por
Azbre. Do r. a-bar alos, suco de planta via erudita.
amargo. zimo. Do gr. zymos sem levedura, pelo
Azeda. Substantivao do fem. do adj. azdo, lat. azymu, por via erudita.
q.v. As folhas da azeda tpica, a Oxalis
Azimute. Do r. as-simt caminho, direo,
acetosa, tm gsto cido.
ponto no horizonte.
Azedinha. Dim. de azda, q.v. a da esp-
Azinha. De um lat. vulg. 9 ilicina, de ilex,
cie pequena, a Rumex acetosella.
icis.
Azdo. Do lat. acetu vinagre. Passou de
Azinhaga. Do r. az-zinaiq rua estreita.
substantivo a adjetivo. O vinagre foi to-
Azinhavre. Do r. az-zinjr verdete, com
mado como tipo da bebida azda, amarga.
Azeirado. V. Azerar.
um v epenttico.
Azeite. Do r. az-zait leo.
Azinheira. De um lat. vulg. ilivinaria, de
ilex, icis, scilicet arbor.
Azeite-de-cheiro. De azeite e cheiro, q.v.
Azime. Forma sincopada de azedume, de
Azeite-de-dend. De
azeite e dend, q.v.
azdo, q.v. e suf. -ume.
Extrai-se do cco do dendezeiro.
Azo. Do provenal aize comodidade.
Azeitinho. Dim. de azeite, q.v. O leo de r-
Azobenzol. De azo, abrev. de azto, q.v., e
cino parece um azeite. O dim. afetivo,
benzol, q.v.
para agradar s crianas-.
Azeitona. Do r. az-zaitn.
Azico. Do gr. zoos sem vida e suf. -ico.
Azeitona-da-terra. De azeitona e terra , q.v.
Azoratar. Da expresso casa dos orates ti-
No da famlia Oleaceae, como a oli- rou-se uma palavra * zorates, de onde se
veira, e sim da famlia Litraxeae. planta
teria derivado um verbo azoratar, cujo part.
do Brasil (a terra), em contraposio ao de emprgo vulgar.

reino ( Portugal ) Azoretar. Variante de azoratar, q.v.


Azmola. Do r. az-zmil. Azorrague. De etimologia obscura.
Azenha. Do r. az-znia nora (aparelho). Azotemia. De azto, q.v., gr. hama san-
Azeotropia. Do pref. priv. gr. a-, zo fer- gue e suf. -ia.
ver, trop, raiz alterada de trpo virar Aztico. Do pref. priv. gr. a- e gr. zotiks
e suf. -ia. que produz a vida.

7B
Azto
Azto. Derivado regressivo de aztico, q.v. Azul. Do persa lazwrd, atravs do r. vulg.
Azotria. De azto, q.v., gr. oron urina e * lzurd e do arc. azur.

suf. -ia. Azuladinha. Dim. do fem. do ad|. azulado ,


Azougue. Do r. az-zauq mercrio. Ele- de azul, q.v., e desin. -ado. ste tipo de
mento qumico. Planta da famlia Eufor- cachaa tem uns reflexos azuis,
biaceae ( Mercurialis annua), com proprie- Azulo. Aum. de azul, q.v. Nom de vrios
dades antissifdticas. pssaros em que predomina a cr azul e
Azougue-do-campo. De azougue e campo, especialmente o Cyanocompsa cyanea, da
q.v. O nome indica o habitat. No da famlia Fringillidae.
famlia do azougue. Azulo-bia. De azulo, q.v., e tupi mbi
Azougue-do-pobre. De azougue e pobre, q.v. cobra.
No da famlia do azougue. A raiz, de- Azular. De azul, q.v., e desin. -ar. No sen-
purativa, empregada em molstias de tido de fugir, viu-se a idia de voar
fundo sifiltico; da o nome. pelo cu azul a idia de perspectiva
Azucrim. Parece palavra expressiva. area (Bourviez).

s..-'-

80
B
B. Reduo de bab, q.v. Babesase. De Babesia, nome genrico de um
Baba. Do lat. vulg. baba, palavra expres- protozorio, e suf. -ase.
siva da linguagem infantil. Com a conser- Babesiose. Variante de babesase, q.v.
vao do -b- intervoclico para fazer sen- Babiaque. De origem obscura.
tir o redobro. Babilnia. Do top. Babilnia. No sentido de
Bab (tratamento). Palavra expressiva da casa muito grande, vem do fato de Ba-
linguagem infantil. bilnia ter sido uma cidade de grande ex-
Bab (pudim). Do polaco baba, atravs do tenso.
fr. baba. Babilnico. Do lat. babylonicu, por via eru-
Bab (pai de santo). Do joruba bab pai. dita.
Bab (arbusto). De origem obscura. Babilnio. Do gr. babylnios, pelo lat. baby-
Bababi. Palavra de criao expressiva. loniu, por via erudita.
Babaa. Do quimbundo. Babirussa. Do malaio babi porco e russa
Babao. Variante de babaa, q.v. veado.
Babau.. Do tupi wawasu.
Baboca. Variante de biboca, q.v.
Baba-de-boi. De baba e boi, q.v. A nrucila-
Babor. De possvel origem tpi.
gem do fruto desta palmeira foi comparada Babosa. Substantivao do fem. do adj. ba-
com a baba de um boi. Os fios segregados
boso, de baba, q.v., e suf. -oso. A planta
pelas aranhas aeronuticas do gnero Tho-
contm nas flhas uma mucilagem. O corpo
jnisius, nas tardes calmas de outubro, voam
do peixe revestido de uma mucilagem.
pelo ar.
Babosa-branca. De babosa e branca, q.v. Fal-
Baba-de-boi-da-eampina. De baba, boi e cam-
ta a relao.
pina, q.v. O nome indica o habitat.
Babucha. Do r. bi-iij.
Baba-de-ma. De baba e ma, q.v. Quando Babuno. Do it. babbuino.
se tira com uma colher, deixa filamento Babunha. De possvel origem tupi.
. comparvel a uma
baba; de ma, por
Bacaba. Do tupi icakawa.
afetividade. muito
aucarado.
Bacaba. De bacaba, q.v., e tupi pequeno.
i
Babado. Macedo Soares derivou de babar (de
Bacaca. De possvel origem tupi.
baba, q.v., e desin. -ar), por estar cado
Bacceo. Do lat. bacca baga e suf. -ceo.
como a baba do beio.
Bacacu. Do tupi bakaku.
Babala. Do joruba babanl av, patriarca.
Babalorix. De babala e orix, q.v. Bacada. De baque, q.v., e suf. -ada.
Babalox. Forma sincopada de babalorix,
Bacafuzar. Palavra expressiva, com um eco
de confuso.
q- v -

Babaquara. Do tupi mbaeb nada, kwa Bacalhau. De origem controversa.


saber e -ara, suf. de agente; o que no Bacamarte. Do fr. braquemart.
sabe nada. Bacana. Do genovs bacan amo.
Babar. Do concani baba-r. Bacanal. Do lat. bacchanale, por via erudita.
Babaru. Forma paraggica de babar, q.v. Bacano. V. Bacana.
Babatar. Do quimbundo kubabata bater le- Bacante. Do lat. bacchante, part. pres. de
vemente. * baccbare por bacchari celebrar as fes-
,

Babau (substantivo). Palavra expressiva, tal- tas de Baco.

vez tirada da interjeio. Bacar (jgo). Do fr. baccara.


Babau! Palavra expressiva. Bacar (cristal). Do top. Baccarat.
Babeco. Palavra expressiva. Bacara. Variante de vacara, q.v.
Babel. Do top. Babel. Segundo a Bblia, Deus Bacarija. De origem obscura.
confundiu as- lnguas dos operrios que qui- Bacarina. Do lat. botnico Baccharis, nome
seram construir a uma trre que chegasse de um gnero da famlia Synatheraceae
ao cu. e suf. -ina.

81
Bacelo
Bacelo. Do Iat. hacillu varinha. uma Badame. Variante de bedame, q.v.
vara de videira. Badameco. Do lat. vae-mecum vai comi-
Bacharel. Do fr. hachelier, atravs das an- go. Era a pasta com livros e cadernos
tigas formas bachaler e bachiller. que o estudante carregava. Do contedo
Bachinche. Variante de bochinche, q.v. passou ao continente e, como quase todo
Bacia. De bacio, q.v. estudante vadio, tomou o significado de
Baciforme. Do lat. * baca por bacca baga, homem vadio, sem importncia.
i de ligao e forma forma. Badana. Do r. bitn frro de vesturio.
Bacilemia. De bacilo, q.v., gr. haima san- Badejo. Do esp. abadejo.
gue e suf. -ia. Badejo-branco. De badejo e branco, q.v.
Bacilo. Do lat. bacillu pequeno basto. Al- Badejo-ferro. De badejo e ferro, q.v. Falta a
guns bacilos tm de fato esta forma. relao.
Bacinete. Do fr. bassinet, influenciado por Badejo-mira. De badejo, q.v., e mira, ele-
bacia. ,
mento de origem obscura.
Bacio. Do catalo bac. Badejo-sabo. De badejo e sabo, q.v. O
Bacvoro. Do lat. * baca por bacca baga, corpo revestido de uma mucosidade.
i de ligao e vor, raiz de vorare devo- Badeleta. Do antrop. Baddeley e suf. -ita.
rar . Badm. Variante de bedm, q.v.
Baco (substantivo). De origem obscura. "
Baderna (cabo nutico). Do it. baderna ou do
Baco (adjetivo). De origem obscura. fr. baderne.

Bao (substantivo). De origem controversa. Baderna (patuscada). Do antrop. Baderna, de


Bao (adjetivo). Do lat. badiii moreno p- uma danarina italiana que passou pelo
lido, baio. Rio de Janeiro em 1851.
Bacobaco. Vocbulo onomatopico. Badiana. Do persa bdin anis.
Bacop. De possvel origem tupi. Bad. Palavra expressiva.
Bacor. Alterao de cobra-coral, q.v. Badofe. De possvel origem africana. uma
Bcoro. De origem controversa. iguaria da Bahia.
Bactria. Do gr. baktera basto, por via Badorar. Palavra expressiva.
erudita. Por causa da forma. Badulaque. De origem obscura.
Bactericida. De bactria, q.v., e cid, raiz al- Ba. Forma apocopada de baeco, q.v.
terada do lat. caedere matar. Baeco. De origem obscura.
Bacteriemia. De bactria, q.v., gr. haima Baeta. Do fr. picardo bayette. Os mineiros
sangue e suf. -ia. tm ste apelido porque antigamente se
Bacterifago. De bactria q.v., o de ligao
envolviam em capotes de baeta azul, nas
e phag, raiz do gr. phagen comer. viagens durante o tempo frio, nublado ou
Bacteriologia. De bactria, q.v., gr. Ipos
chuvoso, atravs das estradas montanhosas
tratado e suf. -ia.. da provncia.
Bacu. Do tupi bdku. Bafa. Forma apocopada de bafaf, q.v.
Bacubix. Variante de hacumix, q.v. Bafaf. Palavra onomatopica.
7

Bacucu. De possvel origem tupi. Bafo. Da onomatopia baf, que exprime um


Bacuu. um canoa grande: uu deve vir sopro.
do tupi wa^su grande. Baforeira. Do lat. vulg. * biferaria, scilicet

Bculo. Do lat. baciu cajado. O bispo ficus figueira que d dus vezes por ano.
precisa de cajado para guiar as ovelhas. Bafuge. Do ant. bafugem, de bafo, q.v.
Bacumix. Do tupi wakwnix. Baga. Do lat. * baca, por bacca.
Bacu-pedra. De bacu e pedra, q.v. Bagao. De baga, q.v., e suf. -ao.
Baoupari. Do tupi iwa hum pi ri fruto Baga-da-praia. De baga e praia q.v. O nome
,

cheio de vilosidades. indica o habitat. O fruto parece um bago


Bacupua. De possvel origem tupi. de uva.
Bacurau. Do tupi wakurdwa. Bagageira. De bagagem, q.v., e suf. -eira.
Bacurau-branco. De bacurau e branco, q.v. Falta a razo deste nome num satlite
Bacurau-da-praia. De bacurau e praia, q.v. do diamante.
Bacurau-de-bando. De bacurau e bando, q.v, Bagageiro. De bagagem, q.v., e suf. -eiro.
Bacurau-tesoura. De bacurau e tesoura, q.v. Falta a razo dste nome num pssaro da
A cauda bifurcada. famlia Tyrannidae, o Phaeomyas murina.
Bacuri. Do tupi wakuri. Bagagem. Do fr. bagage..
Bacuripari. Do tupi wakuripahi. Bagalhoa. Aum. jocoso de baga (dinheiro),
Bacurubu. Do tupi -wakuruhu. q- v-

Badal. Do lat. * batuactihi, de battuere ba- Bagana. De ofigm obscura.


ter. Baganha. A base baga, q.v.

82
Bajoujar

Bagarote. A base bago (dinheiro), q.v. Bailar. Do gr. plio saltar, atravs do lat,
Bagata. Do hindustani bhagata. ballare. O inexplicado.
t

Bagatela. Do it. bagattella. Bailu. Do malaio balai estao de polcia*


Bagauri. Variante de baguari, q.v. (no Peno).
Bagaxa De origem controversa. Bailio. Do fr. bailli.
Bago. De baga, q.v. Bailomania. De baile, deverbal de bailar, q.v.,
Bagralho. Aum. de bagre, q.v. o de ligao e gr. mania loucura.
Bagre. De origem controversa. Bainha. Do lat. vagina.
Bagre-amarelo. De bagre e amarelo, q.v. O Bainha-de-espada. De bainha e espada, q.v.
amarelo aparece mais no lado inferior. Falta a relao.
Bagre-bandeira. De bagre e bandeira, q.v. Bainheiro (rvore). De bainha, q.v., e suf.
As nadadeiras terminam em longos fila- -eiro. Falta a relao.
mentos. Baio. Do lat. badiu.
Baionesa. Do top. Baiona e suf. -esa.
Bagre-branco. De bagre e branco, q.v.
Baioneta. Do fr. bionette.
Bagre-cambeja. De bagre, q.v., e cambeja,
Baioneta-espanhola. De baioneta e do fem.
de origem obscura.
Bagre-cangat. De bagre, q.y., e cangat,
do adj.. espanhol, q.y. Falta a relao.
Baiquara. Palavra expressiva.
de origem obscura.
Bairao. Do turco bairam.
Bagre-de-gua-doce. De bagre, gua e doce,
Bairari. De possvel origem indgena.
q.v. O nome indica o habitat.
Bagre-de-areia. De bagre e areia, q.v. O no-
Bairro. Do r. vulg. brri exterior, subr-
bio; depois que passou a designar di-
me indica o habitat.
viso principal de uma cidade.
Bagre-de-lagoa. De bagre e lagoa, q.v. O Baita. Palavra expressiva.
nome indica o habitat. Baitaca. Do tupi mba taka coisa rudo,
Bagre-guri. De bagre e guri, q.v.
bulhenta. ave palradora, barulhenta.
Bagre-mole. De bagre e mole, q.v.
Baitarra. Aum. de baita, q.v.
Bagre-urutu. De bagre e urutu, q.v. Falta Baitat. Do tupi mba^ coisa e tat fogo.
a relao. Baitonita. Do top. Bytown, antigo nome de
Bagu. Do tupi ipa gw morador em brejo. Ottawa, e suf. -ita.
Baguau. Variante de babau, q.v. Baica. Da gria esp. bayuca taberna.
Bagual. Do esp. platino b aguai. Baiucur. De possvel origem tupi.
Bagualada. Do esp. platino bagualada. Baixa. Substantivao do fem. do adj. baixo,
Bagualo. Do esp. platino bagualn. q.v.
Baguari. Do tupi mbagwabi. Baixa-mar. De baixo e mar, q.v. Mar foi
Bagulho. A base bago, q.v. a semente do gnero feminino.
contida no bago da uva. Baixo. Aum. de baixo, q.v., se no adapta-
Baguna. Parece palavra expressiva. o do fr. basson. uma espcie de fa-
Bah! Do esp. platino bah. gote. D notas graves.
Bahiato. Do top. Bahia e suf. -ito. Baixar. Do lat. vulg. * bassiare.
Baia. Do quimbundo baia, abrev. de ribaia Baixel. Do catalo vaixel, atravs do esp.
tbua. uma trave que nas cavalarias bajel.
separa as cavalgaduras umas das outras. Baixela. Do lat. vascella, nom-acus. pl. de
Baa. Do pr-romano, atravs do lat. de baixa vasculu vasinho, tomado como fem. sing.
poca baia. da primeira decl., atravs do fr. vaisselle
Baiacu. Do tupi bayaku. ou do catalo vaixella.
Baiacu-ar. De baiacu e ar, q.v. O dorso Baixete.Dim. de baixo, q.v.
de um belo azul ultramarino, comparvel Baixo. Do lat. vulg. bassu gordo e pouco
brilhante plumagem azul de certas ars. 0
alto, com influncia de bassiare bai-
Baiacu-de-espinho. De baiacu e espinho, q.v. xar, que lhe trouxe o i.
O corpo todo coberto de espinhos. Baixo-relvo. De baixo e relvo, q.v. aqule
Baiacu-dondom, De baiacu e dondom. Palavra em a figura no sobressai com todo o seu
com um qu de onomatopico. vulto, mas est como que encravada no
Baiacuru. De possvel origem indgena. plano.
Baiagu. De possvel origem indgena. Bajer. De origem desconhecida.
Baiana. A base certamente o top. Bahia; Bajesto. De origem obscura.
falta o fundamento histrico. Bajogar. A base deve ser jogar, no sentido
Baio. Variante de baiano, do top. Bahia, e de atirar.
suf. -ano. Bajoujar. Do lat. baioliare por baiolare adu-
Baiardos. De origem obscura. lar.

83
t Bajular

Bajular. Do lat. bajulare, baiolare carregar Balboa. Do antrop. Balboa, do explorador es-
s costas. panhol Vasco Nnez de Balboa (1475-
Bajulao. Do lat. bajulatione, por via semi- -1517)).
-erudita. Balbuciar. Do lat. vulg. * balbutiare, pelo
Bajulador. Do lat. bajulatore, por via semi- cls. balbutire, por via semi-erudita.
-erudita. Balbucincia. Do lat. balbutientia, nom-acus.
Bala. Do ant. alto al. baila, atravs do lom- neutro pl. de balbutiens, tis, part. pres. de
bar do palia e do it. palia pelota e do balbutire balbuciar.
fr. baile.
Balbuciente. Do lat. balbutiente, por via
Baabrega. Palavra expressiva. semi-erudita.
Balacubau. Vocbulo onomatopico do salto
Balbrdia. Parece palavra expressiva.
do pirarucu na gua.
Bala. Do lat. baltea, pl. de balteu. V. Boua.
Balada. Do prov. bailada cano para dan-
Balco. Do germ. 0 balko, atrav(s do it.
ar. No sentido de poema que tem por
balcone.
assunto uma lenda popular, vem do fr.
Balda. De balde, que aparece no adv. de-
ballade, atravs do ingl. ballad ou do al.
balde e na loc. em balde.
ballade. No de composio para ser can-
Baldo. Do frncico bann mando, atravs
tada vem do it. ballata.
Baladeira. A base bala, q.v.
do fr. ant. bandon tratamento arbitrrio
e do esp. baldn tratamento soberbo, in-
Balaio. De origem controversa.
jria.
Balalaica. Do trtaro balalaika, atravs do
russo balalayka e do fr. balalaika. Baldaquim. Do it. baldacchino.
Balamento. De origem obscura. Baldar. Debalde, que aparece na loc. em
Balana. Do esp. balanza. balde e no adv. debalde, e desin. -ar. Sig-
Balanc. Do fr. balanc. nifica tornar intil.
Balancia. Variante de melancia q.v. Balde (recipiente). De origem incerta.
,

Balano. Do it. ant. balando, hoje bilancio. Balde (advrbio). Do r. bTil vo, intil.
Balandra. Do fr. balandre. Vive no adv. debalde e na loc. em balde.
Balandro. Do esp. platino baladrn. Baldear. De balde (recipiente), q.v., e desin.-
Balandrau. Do lat. medieval balandrana, atra- -ar. Alm da significao de lavar, dei-
vs do ant. balandro. tando baldes de gua, tem as de tran-
Balandronada. Do esp. platino baladronada. vasar (lqidos), usando baldes, passar
Baangand. Vocbulo onomatopico dos ru- mercadorias ou pessoas de um navio para
dos que fazem os objetos pendentes. outro ou para a terra, passar de um trem
Blano. Do gr. blanon glande, pelo lat. para outro.
ba.la.nu, por via erudita. Baldio. De baldo, q.v., e suf. -io. terreno
Balanoide. Do gr. balanoeids em forma de intil por falta de cultivo.
glande, por via semi-erudita. Baldo. Do r. bTil intil. O jogador baldo
Balanopostite, Do gr. blanon glande, ps- no pode atuar por falta de cartas do naipe
the prepcio e suf. -ite. obrigatrio.
Balanorria. Do gr. blanon glande e rhie Baldrame. Macedo Soares sentiu feio de
corrimento. arabismo, talvez corruptela de albarr, al-
Balanquear. Do esp. platino balanquear. barrada. Alm de no vir nos arabistas,.
Balante. Do lat. balante. falta abonao no portugus antigo.
Balo. Do fr. ballon. Baldru. Do fr. ant. baldr.
Balo-sonda. De balo e sonda, q.v. Baldroca. Palavra expressiva, criada para
Balozinho. Dim. de balo, q.v. O fruto das fazer rima na expresso trocas e baldrcas.
plantas deste nome apresenta-se distendido, Balduna. Do ingl. Baldwin, nome de uma
enchendo as trs cavidades internas ma- firma fabricante de certo tipo de locomo-
neira de envoltrio de um balo esfrico. tivas.
Balar. Do lat. balare, onomatopico; da a Bal. Do fr. ballet.
conservao do l. Baleia. Do gr. phlaina,pelo lat. ballaena,
Balaria. De origem obscura. em vez de balaena, por influncia do vb.
Balastraca. De origem obscura. gr. bllo lanar, atirar, por causa da
Balastro. Do ingl. ballast. V. Lastro. gua que as baleias lanam para o alto.
Balata. Do caribe insular blata. Balela. Jos Pedro Machado liga a bala, q.v.
Balata-rosada. De balata, q.v. e rosada, de Balema. De origem obscura.
rosa, q.v., e desin. -ada. Balestilha. Do esp. ballestilla.
Balastre. Do it.balaustro. Balestra. Do lat. tardio ballistra, atravs do
Balbo. Do lat. balbu, por via erudita. it. balestra.

84
0

Bambu-macio
Baletmano. Do fr. ballet bal, o de li- Blteo. Do lat. balteu, por via erudita.
gao e man, raiz do gr. manomai estar Baluda. De bala, q.v., e suf. -uda. Expele
louco. balas grandes.
Balha (estacada). Do esp. valia. Baludo. De bala, q.v., e suf. -udo. Tem gran-
Balha (dana). Variante de baila, deverbal des pacotes (balas), de dihheiro.
de bailar, q.v. Baluma. Do esp. baluma.
Balir. Variante de balar, q.v. Balurdo. De origem obscura.
Balista (mquina). Do gr. ballstra, atravs Balustrino. De origem obscura.
do ballista ou balista. V. Besta.
lat. Balzaquiano. Do antrop. Balzac, de Honor
Baliza. Do lat. vulg. palitia, derivado de de Balzac (1799-1850), e suf. -iano. Por
palus pau. A troca do p em b, a con- causa do romance La femme de trente ans.
servao do -l- e o z, em vez de c, do suf. Bamba (fortun inesperada). Derivado re-
fazem supor mediao morabe. Baliza gressivo de bambrrio, q.v.
era estacamento que se punha nos portos Bamba (valento, autoridade). Do quimbun-
com bancos de areia. O de Lisboa, sujeito do mbarnba exmio, mestre.
a assorear-se com as terras carregadas pelo Bamb (sedimento). Nina Rodrigues, Afri-
Tejo, ficava em territrio morabe. canos, 311, julgou variante do joruba h-h.
Balmaz. De origem obscura. Bamb (dana, jogo). Do quimbundo bamba
Balnear. Do lat. balneare, por via erudita. jogo.
Balnerio. Do lat. balnearu, por via erudita. Bambalear. Variante de bambolear, q.v.
Oadjetivo substantivou-se. Bambamb. Forma redobrada e apocopada
Balneatrio. Do lat. babieatoriu, por via
do quimbundo mbamba-mbamba exmio,
erudita. mestre.
Balneologia. Do lat. balneu banho, o de Bambo (fruta, pednculo, redoua, corda).
ligao, gr. lgos tratado e suf. -ia.
Todos de origem obscura.
Balneoterapia. Do lat. balneu banho, o de
Bambaquer. O primeiro elemento deve ser
ligao e gr. therpeia tratamento.
o quimbundo bamb, certa dana. Renato
Balofo. Aulete ligou ao ingl. loaf po, o
Mendona viu no segundo o portugus
que parece inaceitvel. Parece palavra ex-
querer, q.v.
pressiva, com eco de balo e fofo.
Balona. Do esp. valona.
Bambar. Do quimbundo ( Capelo e Ivens,
De Benguela, II, 364).
Balordo. Do it. balordo.
Balouar. Jaberg derivou de um lat. * bal-
Bamb. Do quimbundo mbamb baliza,
marco.
locciare.
Bambi. Do quimbundo (Capelo e Ivens, De
Balroa. 'Do esp. barloa.
Balsa (charco). De provvel
Angola ., I, 114).
. .
origem ib-
'
rica.
Bambinar. De bambo, q.v., e suf. -inar.
Balsa (jangada). Vocbulo comum ao es- Bambinela. Do it. bandinella, com influncia
panhol e de provvel origem pr-romana. de bambo, q.v.
Balsamina. Do lat. balsamina, por via eru- Bambo. De um tema bamb, com o significado
dita. A flor entrava na composio de um
de tremer.
blsamo.' Bambochata. Do it. bambocciata.
Balsamina-de-purga. De balsamina e purga, Bambolear. De um tema bamb, com o sig-
"
q.v. nificado de tremer.
Balsamita. De blsamo, q.v., e suf. -ita. Bambolim. De um tema bamb, com o signi-
planta muito aromtica. ficado de tremer.
Blsamo. Do hebr. besem, atravs do gr. Bambor. De possvel origem tupi.
blsamon e do lat. balsamu, por via eru- Bambu. De origem controversa, mas possi-
dita, velmente malaia.
Blsamo-de-tolu. De bbamo, q.v., e do top. Bambu-balde. De bambu e balde, q.v. um
Tolu. bambu de grandes dimenses, podendo
Blsamo-do-canad. De blsamo, q.v., e do servir de balde.
top. Canad. Bambu-imperial. De bambu e imperial, q.v.
Blsamo-do-peru. De blsamo, q.v., e do top. De colmos amarelos com listas de um ver-
Peru. de claro. Tem as cres do Imprio do
Blsamo-tranqilo. De blsamo e tranquilo, Brasil.
q.v. calmante. Bambu-japons. De bambu e japons, q.v.
Balso. Do catalo bal. O nome indica a provenincia.
Baluarte. Do ant. l. bolwerk, atravs do fr. Bambu-macio. De bambu e macio, q.v. No
ant. boloart, balouart, hoje boulevard. co como os outros.

85
Bambrrio
Bambrrio. Parece palavra expres-siva mo- Bananinha. Dim. de banana, q.v. O bolo tem
'
derna. J.
P. Macliado liga ao tema bamb, forma de uma pequena banana. Para a
com o significado de tremer. Figueiredo planta, falta a relao.
do baixo lat. baburrus inepto.
tirou Bananzola. A base banana, no sentido de
Bamburro. V. Bambrrio. homem sem energia.
Bamburro (vegetao). De origem obscura. Banazola. Variante desnasalada de bananzola,
Bambuzinho. Dim, de bambu, q.v. uma q.v.
plantinha delicada. Banca. Do banca.
it.

Banal. Do fr. banal. Bancarrota. Do


it. bancarotta banco que-
Banana. De origem incerta, mas provavel- brado, pelo costume medieval de quebrar
mente da frica Ocidental. o banco do banqueiro falido.
Banana-an. De banana e an, q.v. A bana- Banco. Do germ. * banld, que passou ao lat.
neira baixa. vulgar.
Banana-branca. De banana
e do fem. do adj. Banco-dgua. De banco e gua, q.v.
branco, q.v. A
polpa branca. Bancroftase. Do antrop. Bancroft e suf. -ase.
Banana-comprida. De banana e do fem. do Bancroftose. Variante de bancroftase, q.v.
adj. comprido, q.v. Banda (lado). Do gtico * bandwa sinal.
Banana-d^gua. De banana e gua, q.v. A Banda (faixa). Do frncico binda, atravs do
polpa aquosa. fr. ant. bende.
Banana-da-terra. De banana e terra, q.v. Banda (
grupo de msicos ) . Do gtico * ban-
do Brasil e no de outro pas. dwa sinal.
Banana-de-so-tom. De banana, q.v., e do Banda (tecido). De origem africana.
top. So Tom, de uma ilha portuguesa trmo da Guin.
da frica. O
nome indica a provenincia. Banda (rvore). De origem africana. uma
Banana-do-brejo. De banana e brejo, q.v. rvore de Cabinda.
No pertence famlia Musaceae, da ba- Bandalho. De bando, q.v., e suf. -alho. Ho-
naneira, e sim famlia Araceae. O nome mem que anda em bandos de malfeitores.
indica o habitat. Bandaneco. Alterao de badameco, q.v.
Banana-figo. De banana e figo, q.v. A polpa Bandarilha. Do esp. banderilla.
arroxeada como um figo. Bandarilheiro. Do esp. banderillero
Banana-inaj. De banana e inaj, q.v. Falta Bandarra. Parece palavra expressiva. Adolfo
a relao. Coelho filiou a bando, q.v.
Banana-ma. De banana e ma, q.v. A Bandeira. Do gtico * bandwa sinal, estan-
polpa feculenta tem um gosto aproximado darte e suf. -eira. O nome, dado no Bra-
do da ma. sil s caravanas em marcha pelos sertes-,
Banana-me. De banana e me. Falta a re- deve ser. uma reminiscncia das companhias
lao. de assalto que outrora, na metrpole, erafcn
Banana-nanica. De banana e do fem. do adj. incumbidas de reconhecimentos arriscados
nanico, dim. de ano, q.v. V. Banana-an. e emprsas temerrias.
Banana-ouro. De banana e ouro, q.v. A polpa Bandeja. Deverbal de bandejar, q.v.
de um amarelo-vivo que lembra o ouro. Bandido. Do it. bandito.
Banana-prata. De banana e prata, q.v. A pol- Banditismo. Do it. banditismo.
pa branca. O nome talvez venha do con- Bando (grupo). De banda insgnia. Gente
traste com a banana-ouro.
que segue as mesmas insgnias.
Banana-roxa. De banana e do fem. do adj.
Bando (prego pblico). Do frncico ban,
roxo, q.v. V. Banana-figo.
atravs do fr. ban e influncia do it.
Bananeira-de-corda. De bananeira (de ba-
bando.
nana, q.v., e s-uf. -eira) e corda, q.v. For-
Band. Do fr. bandeau.
nece uma matria txtil chamada cnhamo
Bandola (instrumento). Do it. mandola,
de Manilha.
Bananeirinha-do-mato. Do dim. de bananeira
com influncia de bandolim.
(de banana, q.v., e suf. -eira) e mato, q.v. Bandola (cinto). De banda, q.v., e suf. -ola.
O nome indica o habitat. Chamam-se as- Bandoleira. Do esp. bandolera.
sim, no s pequenas- bananeiras, mas tam- Bandolim. Do it. mandolino.
bm outras plantas das famlias Canaceae Bandolina. Do fr. bandoline.
e Marantaceae. Bandneo. Variante d e bandoneom, q.v.
Bananicultor. De banana, q.v., i de ligao Bandoneom. Do esp. platino bandonen.
e lat. cultore cultivador. Bandulho. De origem incerta, talvez do r.
Bananicultura. De banana, q.v., i de ligao batn ventre, com mettese e um suf.
e lat. cultura cultivo. romnico.
Barata

Bandurra. Do gr. pandord, pelo lat. tardio Banquisa. Do escandinavo bank-is campo de
panduriu. Gonalves Viana, Apostilas, II, gelo, atravs do fr. banquise.
104, atribui o b a influncia morabe. Banto. Do cafre ba-ntu homens, pessoas.
O rr deve ser por expressividade. Banza (residncia do rgulo). Do quimbun-
Banga. De origem obscura. do mbanza.
Banga! Palavra expressiva. Banza (viola). Do quimbundo mbanza.
Bangalafumenga. Palavra expressiva. Talvez Banzar. Do quimbundo kubanza meditar.
africana. Banzativo. Palavra resultante da convergn-
Bangal. Do concani bangl, atravs do ingl. cia de banzar, q.v., com pensativo, q.v.
bungalow. Banz. De provvel origem africana.
Bango. Variante de bangu, q.v. Banz-de-cuia. De banz e cuia, q.v. Falta
Bangolar. Variante de mangolar, q.v. a relao.
Bangu. Do snsc. bhanga, atravs do neo- Banzear. Do radical de banzeiro, q.v.
rico bhang. Banzeiro. Macedo Soares tir da raiz banz,
Bangu. Evidentemente de origem africana. do quimbundo, e suf. -eiro.-
Macedo Soares v feio quimbunda e Banzo. Deverbal de banzar, q.v.
apresenta um mbangw, de que no d Banzos. De origem obscura.
significado e que no se encontra em Cor- Baob. Do senegals baobab, atravs do fr.
deiro da Mata. baobab.
Banguela. Do top. Benguela. 'O vocbulo vem Bo-balalo. Onomatopia do toque do sino.
do costume que tm os negros de Bengue- Baonesa. Variante de baionesa, q.v.
la de arrancar os incisivos das crianas Bapuana. De possvel origem tujai.
de tenra idade. Baquara. Do tupi mbaekwara sabedor de
Banguel. De possvel origem africana. coisas.
Banguina. De origem obscura. Baque. Vocbulo onomatopico.
Bangula (embarcao). De origem obscura. Baqueano. Do esp. platino baqueano.
Bangula (ave). Do quimbundo mbangula. Baquelita. Do fr. baqulite.
Bangular. Alterao de bangolar, q.v. Baquerubu. Alterao de bacurubu, q.v.
Baqueta. Do it. bachetta.
Bangul. Macedo Soares deriva do quimbun-
Bquico. Do gr. bacchiks, pelo lat. bacchicu,
do sem dar timo. uma dana de
negros.
por via erudita.
Baquio. Do gr. bccheios, pelo lat. bacchiu,
Banha. De
origem controversa. Meyer-Lbke,
por via erudita.
REW, 936a, deriva de um banvia, do ga-
Baquiqui. De provvel origem tupi. Ihering
ls * banvos porco.
v uma variante de bacucu.
Banhado. Do esp. platino banado.
Baquit. De provvel origem tupi.
Banho (ao de banhar). Do gr. balneion,
pelo lat. balneu e pelo vulg. baneu.
Bar (botequim). Do ingl. bar.
Banho proclamas de casamento ) Do frn-
.
Bar (unidade d presso). Do gr. barys pe-
(

cico * ban, pelo fr. ban edito solene, no sado.


lat. tardio bannu.
Barao. Do r. mara, nome de unidade,
Banho (priso). Do it. bagno. Da velha de mara corda, atravs do ant. baraa.
Barafunda. De origem incerta.
casa de banhos de Constantinopla, onde
Barafustar. De origem incerta.
os turcos encerravam os prisioneiros cris-
tos destinados s galeras. Baragnose. Do gr. barys pesado, agns
Banho-maria. De banho (ao de banhar), ignorante e. suf. -ose.
q.v., e do antrop. Maria. No lat. medieval Barajuba. Do tupi. O final deve ser iwa r-
aparece balnum Maria, referindo-se a Ma- vore.
ria, irm de Moiss e Aaro, hbil alqui- Baralhar. De origem incerta. O
sentido pri-
mista, segundo uma lenda rabe. Houve mitivo foi o de misturar, pelejar. Nos
confuso com a Virgem Maria. Os alqui- jogos de cartas-, elas se misturam.
mistas chamavam a obra da pedra filoso- Baralho. Deverbal de baralhar, q.v.
fal de Opus Virginis Mariae. Barambaz. Palavra expressiva.
Banir. Do frncico bannjan, atravs- do lat. Barandar. De origem obscura,
tardio bannire. Barangand. Variante de balangand, q.v.
9
Banja. Palavra expressiva. Baro. Do frncico bar o homem livre,
Banjo. Do ingl. bandore. guerreiro, mercenrio. Na lei slica fun-
Banquete. Do it. banchetto banquinho, cionrio real abaixo do conde.
por. aluso aos pequenos bancos em tmo Barata (inseto). Do lat. blatta, atravs de
da, mesa do banquete, pelo fr. banquet. uma forma * brata, com anaptixe.
87
Barata

Barata (batedeira de leite). Do fr. baratte. Barbadinho (peixe). Dim. do part. barbado,
Barata-dgua. De barata e gua, q.v. No de barbar, de barba, q.v. Tem numerosos
barata pois no pertence famlia Blatti- tentculos carnudos que revestem a parte
dae e sim famlia Belostomidae. anterior da cabea.
Barata-do-mato. De barata e mato, q.v. No Barbadinho (planta). Dim. do part. barbado,
vive em casas, como as outras. O nome de barbar, de barba, q.v. Falta a relao.
indica o habitat. Barbado (peixe). Do part. de barbar, de
Barata-dos-coqueiros. De barata e coqueiro, barba, q.v. Tem os raios das nadadeiras
q.v. O nome indica o habitat. No uma peitorais separados em filamentos.
barata e sim larva dos besouros da fa- Barbado (macaco). Substantiyao do adj.
mlia Chnjsomelidae (gn. Mecistomela) barbado, de barba, q.v., e suf. -ado. O
Tem alguma semelhana com as baratas queixo barbado, principalmente nos ma-
ainda novas (pteras). chos velhos.
Barata-noiva. De barata e noiva, q.v. Nome Barbalho. De barba, q.v., e suf. -alho.
das baratas quando mudam de pele; no uma raiz filamentosa.
adquirem logo seu colorido natural escuro. Barbante. Forma metattica do top. Brabante,
Assim, nos primeiros dias so claras, des- ainda viva na linguagem popular. Esta
botadas. regio notvel por suas manufaturas de
Baratar. De origem desconhecida. Significou cnhamo.
"negociai por pouco preo, trocar. Vivo Barbaqu. De origem americana, embora du-
nos derivados desbaratar e malbaratar. vidosa.
Barataria. Do it. baratteria, como tantos ou- Barbaresco. Do it. barbaresco.
tros termos de direito martimo. Barbrie.Do lat. barbarie, por via erudita.
Baratinha (crustceo). Dim. de barata (in- Barbarismo. Do gr. barbarismos, pelo lat. bar-
seto), q.v. 'ste crustceo lembra uma ba- barismu, por via erudita.
rata pequena (ptera). Barbarizar. Do gr. barbarizo, por via erudita.
Baratinha (rvore). Dim. de barata, q.v. Brbaro. Do gr. brbaros, pelo lat. barbaru,
Falta a relao. por via erudita.
Barato (substantivo). Deverbal de baratar, Barbarolexia. Do gr. brbaros brbaro, o
q.v. de ligao, lxis ao de falar e suf. -ia.
Barato (adjetivo). Prende-se a baratar, q.v. Barba-ruiva. De barba, q.v., e do fem. do adj.
Baratmetro. De barata (batedeira), o de ruivo, q.v. ste duende apresenta barba
ligao e metr, raiz do gr. metro medir. ruiva.
Bratro. Do gr. brathron, pelo lat. barathru, Barbasco. Do lat. verbascu.
por via erudita. Barbata. A base barba (queixo), q.v.
Barana. Do tupi ibir una rvore preta. Barbatana. A base barba, q.v. Tambm
Barba. Do lat. barba. chamada barba-de-baleia.
Barba-azul. Do antrop. Barba-azul, de um Barbato. Figueiredo v mettese de um
personagem de um conto de Perrault, o * brabato, de brabo, variante de bravo -

qual matava as mulheres com quem se q.v.


casava. Barbatimo. De possvel origem tupi, mas
Barbac. De possvel origem rabe, atravs com muitas alteraes.
do lat. vulg. barbacana. Barbato. Do lat. barbatu, por via erudita.
Barba-de-baleia. De barba e baleia, q.v. Falta Barbecho. Do esp. barbecho. Cf. barbeito.
a relao. Barbeiro. De barba, q.v., e suf. -eiro. Ho-
Barba-de-barata. De barba e barata, q.v. mem que por profisso rapa barba e cabe-
Falta a relao. los. Peixe que tem, de cada lado da cauda,
Barba-de-bode. De barba e bode, q.v. Planta um espinho mvel em forma de lmina de
filamentosa, lembrando o cavanhaque do navalha. Inseto que pica principalmente
bode. no rosto. Deixa na pele uma ferida que
Barba-de-cabra. De barba e cabra, q.v. Falta parece feita por um corte de navalha.
a relao. Barbeito. Do lat. vervactu.
Barba-de-pau. De barba e pau, q.v. Falta a Barbeles. Do fr. barbillons.
relao. Barbete. Do fr. barbette.
Barba-de-so-pedro. De barba, q.v., e So Barbialado. De barba, q.v., i de ligao
Pedro. Falta a relao. e alado, part. de alar, q.v.
Barba-de-velho. De barba e velho, q.v. Barbiano, Do cigano barban, atravs do esp.
planta filamentosa. barbin.
Barbadinho (frade). Dim. do part. barbado, Barbicacho. De barba, q.v., e sufs. -ico e
de barbar, de barba, q.v. Usa barba. -acho.

88
Barquinha
Barbfero. Do lat. barba barba i de li- Barifonia. Do gr. baryphona, por via eru-
gao e fer, raiz de ferre trazer. dita.
Barbiforme. Do lat. barba barba, i de li- Barigui. Variante de birigui, q.v.
gao e forma forma. Barilalia. Do gr. bar, raiz de barys pe-
Barbilongo. Do lat. barba barba, i de li- sado, lai, raiz de llo falar e suf. -ia.
gao e longu longo. Barimb. De possvel origem tupi.
Barbilouro. De barba, q.v., i de ligao e Barimetria. Do gr. bros pso, i de liga-
louro, q.v. o, metr, raiz de metro medir e suf.
Barbinegro. De barba, q.v., i de ligao e -ia.
negro, q.v. Brio. Do gr. barys pesado e suf. -io.
Barbirrostro. Do lat. barba barba*, i de Bariolagem. Do fr. bariolage.
ligao e rostru bico.
Bariri. Do tupi mba riri coisa agitada.
Barbirruivo. De barba, q.v., i de ligao e
Bariri. Do tupi mba rins o laxante.
ruivo, q.v.
Barbiteso. De barba, q.v., i de ligao e
A raiz um brando laxativo.

teso, q.v.
Barisfera. Do gr. barys pesado e sphaira
esfera.
Barbitrico. Do nome especfico da Usnea
Bartono. Do gr. barytonos de voz grave,
barbata e rico, q.v.
pelo lat. barytonu, por via erudita.
Barbotina. Do fr. barbotine.
Barbudinho. Dim. de barbudo, de barba,
Barjuleta. De origem incerta.
q.v., e suf. -udo. O pssaro apresenta sob
Barlavento. De origem incerta. O segundo
o bico plumagem alongada, aparentando
elemento vento, q.v.
Bamab. Do antrop. Barnab, de um samba
uma barbicha.
Barbudo. V. Barbado. de 1947, de Haroldo Barbosa e Antnio
Brbula. Do lat. barbula, por via erudita. Almeida, referente a um funcionrio p-
blico de letra E, que recebia pequeno or-
Barca. De origem egpcia, atravs do gr. do
denado.
Egito bris e do lat. baris, que deu o dim.
barica, no lat. vulg. barca. Bamabita. Do it. barnabita.
Bara. Alterao de bala, q.v. Bargrafo. Do gr. bros pso, o de ligao
Barcana. Provvehnente de um dialeto turco e graph, raiz de grpho escrever. Trans-
oriental, talvez o jagatai, baeghan mo- creve o pso do ar, a presso atmosfrica.
vendo para adiante. E duna que caminha. Barologia. Do gr. bros pso, o de ligao,
Barcarola. Do it. barcarola. lgos tratado e suf. -ia.
Barco. De barca, q.v. Barmetro. Do gr. bros pso, o de ligao
Barcola. Talvez a base seja barco. e metr, raiz de metro medir. Mede o
Barda (armadura). Do r., atravs do it. pso do ar, a presso atmosfrica.
barda. Barometrografia. De barmetro, q.v., graph,
Barda (sebe de silvas ou ramos entrelaa- raiz do gr. grpho escrever e suf. -ia.
dos). Talvez pr-romano. Daquele signifi- Baronesa. Do it. baronessa, adaptado por ana-
cado provir o de grande quantidade logia com princesa e outros ttulos. no- O
que se encontra na loc. em barda. me da planta foi dado em homenagem a
Bardana. Do lat. tardio bardana, por via eru- uma titular pernambucana que apreciava
dita. muito as flores desta planta. Os nomes da
Bardo (sebe). Variante de barda, q.v. cachaa e dos brincos de ouro so por afe-
Bardo (poeta). Do celta, atravs do lat. tividade.
bardu, por via erudita. Baronete. Do ingl. baronet.
Baregina. Do top. Barges, e suf. -ina. Baronista. De baro (o da Boa Vista, em
Barestesia. Do gr. bros peso, asthesis Pernambuco, Francisco do Rgo Barros:
sensao e suf. -ia. 1802-1870) e suf. -ista.
Barga (palhoa). De possvel origem cltica. Barosnemo. Do gr. bros pso e nemos
V. Varga. vento.
Barga (rede). J. P. Machado relaciona com Baroscpio. Do gr. bros pso, o de li-
verga. gao, skop, raiz de skopo examinar
Bargado. Forma metattica de bragado, de e suf. -ia.
braga, q.v. Barquinha. Dim. de barca, q.v. tambm
Barganhar. Do it. bargagnare. o pequeno barco pendente do aerstato e
Bargante. Do esp. bergante. no qual vai o aeronauta. ainda um ins-
Bria. Do gr. bros pso e suf. -ia. trumento nutico para medir a velocidade
Baricentro. Do gr. bar, de bros pso, dos navios e tem forma de um pequeno
de ligao e centro, q.v. barco.

89
Barquinho
Barquinho. Dim. de barco, q.v. uma for- Barril. Da mesma base de barrica e barri-
minha oblonga de pontas finas, imitando ga, q.v.
um barco, com camares petipu, compo- Barrilha. Do esp. barrilla.
tas, etc. Barrir. Do lat. barrire.
Barra. De origem pr-romana. A existncia Barrito. Do lat. barritu, por via erudita.
em vrias lnguas romnticas faz supor um Barro. De origem pr-romana. Aponta-se um
c 0
lat. vulg. barra. lat. vulg. barru.
Barraca. Do meridional barraca (seten-
it. Barroca. A base deve ser barro, q.v.
trional baraca). Barroco (monte de barro). De barroca, q.v.
Barraco. De barraca q.v. , Barroco (prola). De provvel origem pr-ro-
Barracuda. Do esp. dialetal de Valena bar- mana.
racuda. Barroco (adjetivo). Do it. barocco, como tan-
Barra-fogo. De barrar e fogo, q.v. A picada tos termos de arte. O it. vem do port.
da abelha arde como fogo. O vaga-lume (prola irregular). O vocbulo foi provo-
luminoso, lembrando o fogo. A formiga cado pelas extravagncias de Borromini.
d ferroadas dolorosas. Barrufar. Variante de borrifar, q.v.
Barramaque. De origem obscura. Bartedouro. Figueiredo viu alterao de ver-
Barranca. De barranco, q.v. te douro.
Barranceira. Variante de ribanceira, q.v. Bartholinite. Do antrop. Bartholin, do mdico
Barranco. De origem pr-romana. dinamarqus Toms Bartholin (1618-80),
Barro. Variante de varro, q.v. e suf. -ite.
Barrasco. Variante de carrasco, q.v. Barulhar. Forma afertiea de embaruhar, de
Barreg. De origem controversa. embrulhar, de embrulho, do lat. involucni.
Barregana. Do r. barrakn. Barulho. Deverbal de barulhar, q.v.
Barreia. De origem obscura. Baniria. Do gr. banjs pesado, oron uri-
Barrenho. Aum. de barrenha, do esp. bar- na e suf. -ia.
reno. Basaltiforme. De basalto, q.v., i de ligao
Barrete. Do it. berretta. e lat. forma forma.
Barrica. De uma base * barrica, de origem Basalto. Do lat. basalte, de origem etipica,
desconhecida. segundo Plnio, vocbulo que passa tam-
Barricada. Do fr. barricade. bm como um rro de palavra grega ( ba -
Barrido. Do lat. barritu. santes num manuscrito daquele autor.
Barriga. Forma divergente de barrica, q.v. Basco. Do esp. vasco.
Barriga-dgua. De barriga e gua, q.v. Pela Bscula. Do fr. bascule, com recuo do acento
acumulao de serosidade na barriga. por analogia com outras palavras em -ula
Barriga-de-freira. De barriga e freira, q.v. com o sufixo no acentuado.
Por afetividade. Basculante. Supe um verbo * bascular, ti-
Barriga-de-sambur. De barriga e sambur, rado do fr. basculer.
q.v. O arredondado da barriga foi com- Basculhar. V. Vasculhar.
parado com um sambur. Base. Do gr. bsis planta do p, pelo lat.
Barrigatintim. De bairiga, q.v., e um ele- base, por via erudita.
mento que parece onomatopico. A fmea Basdio. De um dim. erudito a basidion, do
apresenta uma
protuberncia na barriga, gr. basis base.
causada pelo grande nmero de filhotes Basidiomicete. De basdio, q.v., e gr. mykes,
(50 a 90). etos cogumelo.
Barriga-verde. De barriga e verde, q.v. Por Basidisporo. De basdio, q.v. e esporo, q.v.
causa de um vistoso colte verde que fazia Basificao. Do lat. base base, i de li-
parte da farda de um regimento organi- gao, fie, raiz alterada de facere fazer
zado em Santa Catarina nos princpios do e suf. -o.
sculo XVIII. Basifixo. Do lat. base base, i de ligao
Barriguda. De barriga, q.v., e suf. -tida. e fixu fixo.
uma rvore bojuda. Baslica (templo). Do gr. basilik, scilicet
Barrigudinho. Dim. de barrigudo, de barriga, sto prtico do arconte-rei, palcio, grande
q:v., e suf. -udo. um dos menores ver- edifcio para tribunais, pelo lat. baslica,
tebrados. Uma espcie no cresce mais de scilicet omus. Depois do edito de Milo
2/2 cm. V. Barrigatintim. (313), Constantino cedeu uma baslica de
Barrigudo. De barriga, q.v., e suf. -udo. O Jerusalm ( Baslica Constantini para o
peixe o mesmo que barrigudinho, q.v. exerccio do culto cristo e da por diante
O macaco tem ste nome por ser obeso. as baslicas tornaram-se igrejas.

90
Batatarana

Baslica (veia). Do r. basiliq. Bastar. Do gr. bastzo levar, sustentar (um


Basilico. Do gr. basilikn, scilicet emplas- pso), pelo. lat. vulg. * bastare.
trou ungento real, pelo lat. basilicon. Bastardo. Do fr. ant. bastart. A escrita tem
Passava por ter influncia soberana. ste nome por ter-se abastardado, sendo
Basilisco.Do gr. basilskos reizinho. Por feita depressa.
causa do poder que lhe atribuam, de ma- Basteirar. Adaptao do esp. platino baste-
tar com os olhos. rear.
Basinrveo. De base, q.v., i de ligao, neroo, Bastio. Do it. bastione.
* -bast-
q.v., e suf. -eo. Bastida. Do ant. bastir, do germnico
Bsio. De base, q.v., e suf. -io. um ponto jan tecer, tranar.
craniomtrico na linha mdia da base do Bastidor. Do ant. bastir, do germnico bast-
crnio, sob o bordo anterior do buraco jan tecer, tranar.
occipital. Basto (s de paus). Do esp. basto.
Basiocestro. Do gr. bsis '"base, o de liga- Basto (acolchoado de lonibilho). Do esp. pla-
o e kstros instrumento pontiagudo. tino basto.
Basiofarngeo. Do gr. bsis Base, o de li- Basto (adjetivo). De bastar, q.v., no sentido
gao, phrygx faringe e suf. -eo. Vai de abastecer.
da base do hiide faringe. Bata (vesturio). Aparentado com o esp.
Basioobia. Do gr. bsis base, o de ligao, bata, fr. ouate, it. ovata, ingl. ivad, al.

phob, raiz de phobomai ter horror Watte algodo em rama para forrar. De
suf. -ia. o mdo de cair de lugar alto. origem incerta, talvez germnica.
Basioglosso. Do gr. bsis base, o de liga- Batacao. Do esp. platino batacazo.
o e glssa lngua. Esta base do Batalha. Do lat. tardio battualia esgrima,
hide. * battalia, atravs do it. battaglia ou do
Basiotribo. Do gr. bsis base
5
e tribo es- fr. bataille. Uma rvore tem ste nome;
magar. Esta base do crnio do feto. falta a relao. Um jgo de cartas, tambm;
Alis, deve ser uma adaptao do fr. ba- os parceiros dividem entre si as cartas e
siotribe; o instrumento foi inventado pelo depois vo jogando at que um fique sem
francs Tarnr em 1883. cartas e perca a batalha.
Basite. Do gr. bsis base e suf. -ite. Batalho. Do it. battaglione. Como o bata-
Basfilo. Do gr. bsis Base, o de ligao lho tem muitos soldados, passou a signi-
e phil, raiz de philo amar. Qualifica- ficar grande quantidade de gente e, em
tivo de substncia que fixa os corantes alguns Estados, a que vem auxiliar em tra-
bsicos. balhos de roa.
Basquetebol. Do ingl. basket-ball. Batar (substantivo). Do tupi mbatalr.
Bassorina. Do Baor e suf. -ina. um
top. Batar (adjetivo). De batar (substantivo).
princpio imediato da goma de Baor. A ave preta com manchas e estrias bran-
Baorina seria melhor grafia. cas.
Basta (substantivo). Do germ. * bastjan pes- Batata. Do tano batata. a batata-doc
pontar, serzir. ( Ipomoea batatas). Uma espcie de bo-
Basta! Derivado do verbo bastar, q.v. dio; falta a relao.
Basto. Do lat. tardio * bastone, calcado em Batat. Do tupi iwa ta t fruta de fogo
bastu. ( vermelha) ou iwa a t fruta dura.
Basto-de-so-jos. De basto, q.v., e So Jos. Batata-de-purga. De batata, q.v. e purga, de-
Conta uma lenda crist que, quando se verbal de purgar, q.v. So duas plantas da
tratou do casamento da Virgem Maria, se famlia Convolvulaceae (a Ipomoea alts-
apresentaram vrios pretendentes. Para fa- sima e a Operculina macrocarpa) , com raiz
zer a escolha do preferido, o sacerdote deu, usada como purgativo e purificante dos
a cada m, um galhinho sem folhas nem humores.
flores, que les deviam mostrar no dia Batata-doce. De batata e doce, q.v. A polpa
seguinte. Quando os candidatos no dia aucarada, o que no se d com a batata
seguinte foram mostrar os galhinhos, veri- comum, a inglesa.
ficou-se que o de S. Jos vinha com a Batata-do-infemo. De batata e inferno, q.v.
ponta cheia de flores semelhantes ao lrio Falta a relao.
branco. Batata-inglsa. De batata e do fem. do adj.
Basto-do-imperador. De
basto e imperador, ingls, Foi assim chamada porque ia
q.v.
q.v. A inflorescncia paiece um basto flo- para Portugal em navios ingleses.
rido. O nome talvez tenha sido dad em Batatarana. De batata, q.v., e tupi rana
homenagem ao imperador D. Pedro II semelhante. alis da famlia Legumi-
Aluso ao cetro. nosae e no da famlia Convolvulaceae.

91
Batata-roxa

Batata-roxa. De batata e do fem, do adj. roxo, Bate-no-quara. De bater, no e quarar, al-


q.v. uma batata-doce, de folhagem, cas- terao de corar, q.v. roupa de uso dirio
ca e polpa arroxeadas. que nem tem tempo para corar.
Batatinha. Dim. de batata, q.v. Aplica-se ste Batente. De bater, q.v. e suf. -nte. A porta
nome batata-inglsa, ou por afetividade bate nle quando fechada.
ou por ter talvez tubrculos menores do Bate-orelha. De bater e orelha, q.v. Pelo cos-
que a batata-roxa. tume que o burro tem, de andar sempre
Batau. Variante de patau, q.v. batendo com as orelhas.
Batvica (adjetivo feminino). Qualificativo Batepand. De bater, q.v. e pand, provvel
de uma gta de vidro de ponta muito alterao de pandeiro, q.v. Talvez em
fina, que foi fabricada pela primeira vez Sergipe, neste brinquedo se tocassem pan-
em Leyde, na Holanda. deiros para orientar a pessoa que est de
Bate-bate. Da
terceira pessoa do sing. do olhos vendados.
pres. do de bater, repetida. um movi-
ind. Bate-papo. De bater e papo, q.v. uma
mento constante de dois corpos que batem conversa para matar o tempo. Papo es-
um no outro. Numa surra, bate-se repeti- tar por pulmo, parte importante do
damente. tambm uma batida especial, aparelho fonador, fornecendo o ar.
de nome diferente. Bate-pau. De bater e pau, q.v. ste auxiliar
Bate-bca. De bater e bca, q.v. uma da polcia rural anda armado de um pau.
discusso violenta em que h um rudo de Bate-p. uma dana. Como em tdas as
bcas. danas, bate-se com os ps no cho.
Bate-bola. De bater e bola, q.v. jogo de Bate-prego. De bater e prego, q.v. Nas obras,
futebol por simples passatempo, sem con- batem-se marteladas para indicar aos ope-
tagem de pontos. rrios que o tempo do servio j acabou.
Bate-chinela. De bater e chinela, q.v. um Bater. Do lat. battuere, 0 battere.
baile reles, improvisado, de gente que ha- Bateria. Do fr. batterie.
bitualmente usa chinela e no sapato. Batet. De uma lngua africana, talvez do
Bate-coxa. De bater e coxa, q.v. O
segundo joruba. Os negros so hbeis cozinheiros.
elemento revela a moralidade destes bailes. Bate-testa. De bater e testa, q.v. Falta a re-
Bate-cu. De bater e cu, q.v. uma pancada lao.
nas ndegas. Tambm nome do tuim, que, Batial. Do gr. bathys profundo e suf. -al.
quando preso, cerra o nus, sem defecar Batianestesia. Do gr. bathys profundo e
mais, at morrer. anestesia, q.v.
Bate-enxuga. bater e enxugar, q.v. Quem
De Batibarba. De bater e barba, q.v. Pancada
tem uma roupa s ou pouca roupa, tem por baixo da barba. Figuradamente: bate-
de lav-la, enxugar e passar a ferro, para -bca, repreenso spera.
poder vesti-la. Baticardia. Do gr. bathys profundo e kar-
Bate-estacas. De bater e estacas, q.v. um da corao.
aparelho que, batendo na extremidad su- Baticum. A base bater, q.v. Macedo Soares
perior de estacas colocadas verticalmente, viu nasalao de bate-cu, q.v.
as crava no solo. Batida. Substantivao do fem. do part.
Bate-flha. De bater e folha, q.v. o ar- de bater, q.v. uma bebida feita com
tfice martelando uma chapa met-
que, aguardente, acar e limo ou outros in-
lica, a reduz a uma folha tnue. gredientes, sacolejada numa Masilha es-
Btega. De origem controversa, relacionado pecial chamada batedor.
talvez com bateia, q.v; Significou vaso se- Batmetro.Do gr. bathys profundo e metr,
melhante a uma bacia, para servio de raiz de metro medir.
mesa. Hoje vive na expresso btega de Batina. Forma afertica do ant. abatina, do
0
gua, no sentido de aguaceiro. Augusto lat. vulg. abbatina, scilicet vestis veste
Csar Pires de Lima, Rev. de Portugal de abade.
LXXXVIII, pensa que a expresso nasceu Batinga. Do tupi iw fruto e ga branco.
do rudo produzido pelas- gotas grossas da Batingac. Do tupi iw fruto, tiga bran-
chuva ou pelo mesmo motivo por que se co e ka erva.
explica: chover a cntaros, chover a potes. Baliplncton. Do gr. bathys profundo e
Bateia. Do r. batiya gamela, ou do taino, plncton, q.v.
pelo espanhol. Batiput. Do tupi iboti flor e apit
Bateira. -Figueiredo atribui-lhe o mesmo ra- feixe ramalhete.
dical de batel, q.v. Batisfera. Do gr. bathys profundo e sphaira
Batel. Do fr. ant. batel, moderno bateau. esfera.

92
BCG
Batismo. Do gr. baptismos mergulho, pelo Batuira-do-campo. De batura e campo, q.v.
lat. baptismu, por via erudita, atravs do Onome indica o habitat.
ant. bauptismo, bautismo. O uso primi- Batuiro. Aum. de batura, q.v. uma ave
tivo da Igreja, ainda hoje seguido no Ori- grande ( Capella undulata gigantea), mas
ente e em certas seitas protestantes, era no pertence famlia Charadriidae, das
o do batismo por imerso e no por in- baturas, e sim famlia Scolopacidae.
fuso. Batuirinha. Dim. de batura, q.v. uma ba-
Batissela. De bater e sela q.v. O mau ca- tura de espcie pequena.
7
valeiro assim faz. G. Viana grafa bate-sela. Batuiruu. De batura, q.v., e tupi wa su
Batista (tecido). V. Batiste. grande.
Batista (o que mergulha). Do gr. baptists, Batumado. Alterao de betumado, part. de
pelo lat. baptista , por via erudita. Epteto betumar, de betume, q.v., e desin. -ar.
de S. Joo, que batizou a Cristo. Nome dos Batume Alterao de betume, q.v.
sectrios protestantes que s aceitam o Batuque. Deverbal de bater, q.v.
batismo na idade adulta. Batuqueiro. De batuque, q.v., e suf. -eiro.
Batiste. Do fr. batiste. Alm de freqentador de batuques,
Batistrio. Do pelo lat. bap-
gr. baptistrion, umpssaro bailador ( Saltator atricollis) e
tisteriu, por via erudita. umaespcie de pacu, que deve saltar.
Batit. Do tupi abati milho e et verda- Batuquira. Certamente do tupi amazonense.
deiro, legtimo. Batuta. Do it. battuta.
Batizando. Gerundivo do lat. baptizare bati- Batuvira. De possvel origem tupi, apesar
zar, q.v. do v.
Batizar. Do baptzo, pelo lat. baptizare,
gr. Ba. Do ant. fr. bahut, atravs
baiul, hoje
atravs do ant. bautizar. do ant. baul. Alm da
caixa para guardar
Bato (jogo infantil). De bato, primeira pessoa roupas e objetos, um crustceo cujas pin-
do pres. do ind. de bater, q.v. as se adaptam ao corpo quando o animal
Bato ( medida ) Do hebr. bath, pelo
. gr. btos, est em repouso, de modo que assim per-
atravs do lat. batu, por via erudita. mitiu a comparao com um ba fechado.
Batografia. Do gr. bthos profundidade, O l aparece nos derivados baluleirq, abau-

o de ligao, graph, raiz de grpho es- lado, etc.


crever e suf. -ia. Bau. Vocbulo onomatopico da voz ds-
Batolito. Do bthos profundidade e
gr. te pssaro.
lthos pedra. So rochas profundas. Baudeleriano. Do antrop. Baudelaire do poeta
Batologia. Do gr. battologa, pelo lat. batto- francs Charles Baudelaire (1821-67), e
logia, por via erudita. suf. -iano.
Batom. Do fr. bton. Bana. De possvel origem tupi
Batmetro. Do bthos profundidade,
gr. Bana-de-fogo. De bana e jogo, q.v. Falta
o de ligao e metr, raiz de metro me- a relao.
dir. Trata-se da profundidade do mar. Baunilha. Do ant. bainilha, do esp. vainilla.
Batoque. Talvez do gasco bartoc, como tan- So plantas da famlia Orchidaceae, g-
tos termos de enologia, vindos da regio nero Vanilla. No Brasil deu-se ste nome
de Bordus. tambm a um arbusto da famlia Borra-
Bator. De origem indgena. ginaceae, Heliotropium peruvianum, cujas
Batota (trapaa). Figueiredo compara com flores tm um cheiro agradvel, semelhante
o esp. matute candonga. J. P. Machado ao da baunilha.
derivou de bater. Bauxita. Do top. Baux e suf. -ita. O ingl.
Batota (peixe). De origem obscura. pronuncia o au como o.
fiatracide. Do gr. btrachos r, o de li- Bax. Forma etimolgica antiga de pax, q.v.
gao e eidos forma. Baxete. Dim. do arc. e popular baxo, de
Batrquio. Do gr. btrachos r e suf. -io. baixo, q.v., e suf. -ete. uma rapadura
Batucaj. De origem africana. possvel que sem grande altura.
contenha o elemento batuque, q.v. Bazar. Do persa bazar mercado permanente
Batucar. De bater, q.v., com formao su- em ruas de lojas, vindo atravs da ndia
fixai freqentativa. no sculo XVI.
Batueira. Forma de batuera, q.v., por ul- Baz. Talvez palavra expressiva.
tracorreo. Bazfia. Do it. bazzoffia.
Batuera. Do tupi abati milho e roera Bazuca. Do anglo-americano bazooka.
qu foi. Bazulaque. Variante de balulaque, q.v.
Batura. Do tupi mba coisa e tu ira par- BCG. Iniciais de bacilo (de) Calmette (e)
da. O dorso cr de areia. Gurin.

93
Bdlio

Bdlio. Do gr. bdlion, pelo lat. bdeliu, por Beco. A


base deve ser o lat. via caminho,
via erudita. rua, um suf. dim. -eco.
com
Bdelmetro. Do gr. bdlio sugar e metr, Bedame. Adolfo Coelho derivou do fr.
de meiro medir.
'

raiz bec- ne.


B-a-b. Das letras b e a e da slaba que Bedegueba. Parece palavra expressiva.
elas formam; as primeiras de quem co- Bedel. Do frncico * bidal, pelo fr. ant. be-
mea a aprender a ler pela soletrao. del, hoje bedeau.
Beata. Do lat. beata feliz, por via erudita. Bedelho. De etimologia obscura. Bedelho
V. Beato. foi um pequeno ferrolho, colocado horizon-
Beatificar. Do lat. beatificare tornar feliz, talmente numa porta, o qual, levantado ou
por via erudita. descido, fechava ou abria a porta. Passou
Beatfico. Do lat. beatijicu, por via erudita. depois, pr metfora de jogo, a significar
Beatinha. Dim. de beata, q.v. Nome de um um pequeno trunfo, capaz de fechar uma
peixe; por afetividade. vaza. Atualmente, s aparece na expresso
Beatssimo. Do lat. beatissimu, por via eru- meter o bedelho intrometer-se no que no
dita. compete. O timo deve ser procurado no
Beatitude. Do lat. beatitudine, por via semi- primeiro significado.
-erudita. Bedm. Do r. badan.
Beato. Do lat. beatu feliz. Os primitivos Beduno. Do r. badun habitante do de-
cristos assim chamavam os que gozavam serto, atravs das formas arcaicas badoil,
em paz, no cu, da glria eterna. Depois, bduno, com influncia moderna do fr.
deu-se este nome s pessoas de vida pura, bdouin.
propostas por breve do papa, a serem hon- Bege. Do fr. beige.
radas como santas por certas comunidades Begnia. Do antrop. Begon, do fr. Miguel de
ou por certas categorias de fiis. Depois Begon (sc. XVII), governador de So Do-
torriou-se pejorativo para designar os ca- mingos e protetor da botnica, e suf. -ia.
tlicos praticantes exageradamente devotos. Beguaba. Do tupi mba coisa e wab, part.
No sentido de fio, talvez venha do adje- de u comer. Bicho comestvel.
tivo, pr afetividade.
Beguava. Variante, de beguaba, q.y.
Beatriz. Alterao de beatinha, q.v., talvez
Beguna. Do fr. bguine.
por rro acstico. Beguira. De possvel origem indgena.
Beba. Deverbal de beber, q.v.
Beguiri. De origem africana. um quitute
Bbado. Variante de bbedo, q.v., por dissi-
da cozinha dos negros.
milao.
Begum. Do persa begam princesa, atravs
Beb. Do fr. Bb, nome de um clebre
do hindustani.
ano (1739-64) da corte de Estanislau
Behaviorismo. Do ingh behaviorism.
Leczynsld.
Bei. Doturco beg senhor, prncipe. Era
Bbedo. Do lat. bibitu, por via semi-erudita,
ttulo dos governadores de provncia e de-
atravs do ant. bevedo, refeito.
pois de 1703, especialmente do bei de
Bebedor. Do lat. bibitore.
Tunes. As formas antigas bec, beque, por
Bebe-em-branco. De beber, prep. em e bran- influncia francesa,' foram abandonadas
co, q.v. Tem o focinho branco.
pela forma bei.
Bebeeru. De possvel origem indgena
Beio. De origem incerta, talvez do cltic
Bebe-gs. De beber e gs (querosene). Con- baikkion lbio grosso, lbio de animal.
versa somente e assim consome inutil-
Beija-flor. De beijar e flor, q.v. Esta ave
mente o querosene que alimenta o lampio.
paira junto s flores para sugar o nctar,
Beber. Do lat. bibere, atravs do arc. bever
como se as estivesse beijando.
refeito.
Beija-flor-do-mato. De beijar, flor e mato,
Bbra. Do lat. bifera, scilicet ficus figueira
q.v. O nome indica o habitat; so beija-
que produz duas vezes Cf. bebra. -flres silvestres.
Beberu. Variante de bebeeru, q.v. Beija-flor-da-mata-virgem. De beijar, flor,
Bebvel. Do lat. bibibile, por via semi-eru- mata e vir p em, q.v. O nome indica o ha-
dita. bitat.
Beca (veste). De origem incerta. Beija-mo. De beijar e mo, q.v.
Beca (forquilha) De origem obscura.
. Beija-p. De beijar e p, q.v.
Bea. V. Bessa. Beijar. Do lat. basiare.
Bechamel. Do antrop. Bchaml, do gastr- Beijo. Do lat. basiu.
nomo francs Lus de Bchaml (f 1703) Beijo-de-frade. De beijo e frade, q.v. For-
que inventou este mlho. mado por afetividade.
Belisrio

Beijo-de-ma. De beijo e ma, q.v. For- Belbutina. Do ingl. velveteen.


mado por afetividade. rebuado muito Belchior. Do antrop. Belchior, de um indiv-
doce e delicado. duo que primeiro estabeleceu no Rio de
Beijoim. Variante de benjoim, q.v. Janeiro uma loja de compra e venda de
Reiju. Do tupi mbebju enroscado, com in- roupas e objetos usados.
fluncia morfolgica de beijo. feito de Beldade. Adaptao do catalo beltad, da
massa de tapioca ou de mandioca, ralada, lngua trovadoresca.
laminada e disposta em forma de cartucbo. Beldosa. Do esp. baldosa.
Beijuau. De beiju, q.v., e tupi wasu Beldroega. Do lat. portulaca, atravs da forma
grande. arbica burd(u)lag, com a imala bor-
Beijucaba. De beiju e caba, q.v. Faz grandes dolega, * bordroega, e, por influncia de
ninhos em forma de beiju. belo, beldroega.
Beijucca. De beiju, q.v., e tupi sika pega- Beldroega-pequena. De beldroega, q.v., e do
joso. fem. do adj. pequeno, q.v.
Beijucuruba. De beiju, q.v., e tupi kuruba Beleguim. De origem incerta. Steiger, Con-
gretado. tribucin, 270, d um rabe behlegun
Beijuguau. V. Beijuau. enganador.
Beju-membeca. De beiju, q.v., e tupi mebek Belemita. Do lat. bethleemite, por via erudita.
mole. Belemnita. Do gr. belemntes, scilicet lthos
Beiju-moqueca. De beiju, q.v., e tupi mhok pedra em forma de flecha, por via eru-
embrulhar. cozido em folhas de ba- dita.
naneira. Belendengue. Do esp. platino blandengue.
Beijupir. Alterao de bijupir, q.v., por in- Beletrista. Do al. Belletrist.
fluncia morfolgica de beiju. Beezinha. Dim. -de bela, fem. do adj. belo,
Beiju-poqueca. De beiju, q.v., e poqueca, q.v. a planta Lophostoma dinizii, da
variante de moqueca, q.v. V. Beiju-mo- famlia Thymeleaceae. Pelo nome, deve ser
queca. delicada e bela.
6
Bejuteica. De beiju, q.v., e talvez do tupi Befa. Do lat. bellua, bclva grande ani-
dtey frouxo. mal, coisa monstruosa.
Beijuxiea, Forma palatalizada de beijucica, Belfo. De belfa, q.v.
q.v. Belga. Do lat. belga, por via erudita.
Beilh. De origem obscura. Belho. Forma sincopada de bedelho, q.v.
Beilique. Do turco, atravs do fr. beylik. Beliche. De origem obscura, talvez do malaio
Beira. De origem incerta, talvez pr-romana. beliq kechil.
Beira-campo. De beirar (de beira, q.v., e de- Blico. Do lat. bellicu, por via semi-erudita.
sn. -ar), e campo, q.v. Belicoso. Do lat. bellicosu por ,
via semi-eru-
Beira-corgo. De beirar (de beira, q.v., e de- dita.
sin. -ar) e corgo, q.v. Belida. Aulete derivou do fr. berlue, fontica
Beira-mav. Abrev. da loc. beira o mar. e semnticamente impossvel. A base deve
Beisebol. Adaptao do ingh. base-ball. esp. O ser o lat. velu vu.
adaptou assim. Beligerncia. Do lat. belligerantia, nom-acus.
Bei. Do antrop. Bell do inventor norte-ameri- neutro pl. de belligerans, tis, part. pres.
cano Alexandre Graham Bell (1847-922). de belligerare fazer guerra, por via semi-
Bela. Substantivaao do fem. do adj. belo, -erudita.
q-v; Beligerante. Do lat. belligerante, por via
Belacssimo. Do lat. bellace belicoso e suf. semi-erudita.
-ssimo. Belgero. Do lat. belligeju, por via semi-ru-
Beladona. Do it. belladonna mulher bela. dita.
O fruto d uma tinta que no sc. XVI era Eelipotente. Do lat. bellipotente, por via
utilizada pelas venezianas para realar o semi-erudita.
rosado das faces. Bciquete. Para Macedo Soares estar por
Bela-emlia. Do fem. do adj. belo, q.v., e do * belichete, dim. de beliche, q.v.

antrop. Emlia. O nome vem por afetivi- Belisria. De belisrio, q.v.


dade. flor de belo azul claro. Belisrio. Do antrop. Belisrio. No sentido de
Belarmino. Do antrop. Belarmino. Por afeti- pobre, vem do nome do general de Jus-
vidade. tiniano,o qual, depois de brilhantes vit-
Belatriz. Do lat. bellatrice, por via semi-eru- destitudo dos seus cargos e, cego,
rias foi
dita. andava pelas ruas pedindo esmolas. No
Belbute. Do ingl. velvet. sentido de moeda (de nquel de 50 ris).

95
Beliscada

vem do nome do ministro da fazenda de Bem-ouvido. De bem, q.v., e ouvido, part.


1886-8, Francisco Belisrio Soares de Sou- depoente de ouvir, q.v.
sa (1838-89). Bem-parecido. De bem, q.v., e parecido, part.
Beliscada. Substantivao do fem. do part. de parecer, q.v. Parecer no sentido de ter
de beliscar, q.v. Falta a razo. aparncia.
Beliz. Do r. iblis diabo. Bem-psto. De bem, q.v., e posto, q.v. Posto
Belo. Do lat. bellu bom, belo. Suplantou no sentido de trazer um vesturio ele-
pulcher. gante.
Belona. De Belona, nome da deusa da guerra. Bem-querente. De bem, q.v., e querente, adj.
Belonave. Do lat. bellu guerra, o de liga- verbal de querer q.v.
o e nave navio. Bem-te-vi. V. Bentevi.
Bel-prazer. De bei, forma apocopada de Bem-vindo. De bem, q.v., e vindo, q.v. Devia
belo, q.v., e prazer, q.v. ser aglutinado, como nas principais lnguas
Beltrano. Do antrop. Beltro, para rimar com (esp. bienvenido, it. benevenuto, fr. bien-
Fulano. venu, ingl. welcome, al. toilkommen ). O
Belurio. Do lat. bellua animal corpulento Vocabulrio de 43 comete o absurdo de
e suf. -rio. aglutinar o antrop. Benvindo e no aglu-
Beluno. Do lat. belluinu, por via semi-eru- tinar o adjetivo.
dita. Bno. Do lat. atravs das
benedictione,
Belveder. Do it. belvedere. formas arcaicas beeiom, bei-
beenon,
Belverde. Variante de valverde, q.v. om, benom, beno (oxtono) como, ainda
Bem. Do lat. bene. hoje, na linguagem popular, hoje bno
Bem-afortunado. De bem, q.v., e afortunado, paroxtono ) com o acento da forma beiroa
(
part. de afortunar, do pref. a-, fortuna, bnoa, segundo Silva Correia, A Lngua
q.v. e desin. -ado.a Portuguesa, I, 255.
Bem-amado. De bem, q.v., e amado, part. Bno-de-deus. De bno e Deus, q.v. So
de amar, q.v. plantas da famlia Malvaceae, to salutares
Bem-aventurado. De bem, q.v., e aventurado, que constituem verdadeira bno de Deus.
part. de aventurar, do pref. a-, ventura, Bendeng. De Bendeng, nome de um me-
q.v., e desin. -ado. teoritoque est no Museu Nacional.
Bem-aventurana. De bem, q.v., e um anti- Bendengu. De origem africana. uma dana
quado aventurana (Morais), calcado em de negros.
ventura, q.v.
Bendito. Do lat. benedictu bem dito. A
Bem-avindo. De bem, q.v., e avindo, part. orao comea por estas palavras: Bendito
de avir, q.v. e louvado sefa. . . O
inseto, tambm cha-
Bemb. -De possvel origem tupi. mado louva-a-deus, parece estar rezando.
Bem-bom. De bem e bom, q.v. Bendizente. Do lat. benedicente, por via se-
Bem-casados. De bem e casado, part. de mi-erudita.
casar, q.v. Cresce e multiplica-se fcil e Bendizer. Do lat. benedicere, por via semi-
abundantemente. -erudita.
Bem-criado. De bem e criado, part. de criar, Beneditino. Do lat. Benedictu Bento e suf.
q.v. Recebeu boa educao. -ino. Da Ordem de S. Bento.
Bem-de-fala. De bem e fala, deverbal de Benedito. Do antrop. Benedito. Falta a razo.
falar, q.v. Tambm pode ser onomatopico da voz
Bem-estar. De bem, q.v., e estar, q.v. do pssaro.
Bem-fadado. De bem, q.v., e fadado, part. Beneficncia. Do lat. beneficentia, por via
de fadar, de fada, q.v., e desin. -ado. semi-erudita.
Bem-falante. De bem, q.v., e falante, do tema Beneficente. Derivado regressivo de benefi-
de falar, q.v., e suf. -nte. cncia, do lat. beneficentia. verbo latino O
Bem-fazer.De bem e fazer, q.v. benefacere, mas h conficere, deficere,
Bem-humorado. De bem, q.v., e humorado, perficere.
de humor, q.v., e desin. -ado. Beneficiai. Do lat. beneficiale, por via eru-
Bem-me-quer. De bem, me e quer, terceira dita.
pessoa do sing. do pres. do ind. de querer, Beneficirio. Do lat. beneficiariu, por via eru-
q.v. da famlia Compositae como o dita.
mal-me-quer, com o qual vem fazendo con- Benefcio. Do lat. beneficiu, por via erudita.
traste. Benfico. Do lat. beneficu, por via erudita.
Bem-nascido. De bem, q.v., e nascido, part. Benemerncia. Do lat. benemerentia, nom-
de nascer, q.v. -acus. neutro pl. de benemerens, tis, part.
Bemol. Do it. bemolle. pres. de benemerere bem merecer.

96
Berer

Benemerente. Do lat. benemerente, por via bicho feo, genteveo, quintov. Esta a
erudita. verdadeira grafia. Embora no adv. bem
Benemrito. Do lat. benemeritu, por via eru- haja um ditongo nasal, nos derivados ste
dita. ditongo, em slaba tona, se transforma em
Beneplcito. Do lat. beneplacitu por via mera vogal nasal. Na monarquia, nome
erudita. de um partido poltico que tinha como r-
Benesse. Adolfo Coelho derivou, com dvida, go de publicidade um jornal as-sim cha-
do lat. bene bem e esse estar. mado.
Benevolncia. Do lat. benevlentia, por via Bentevi-do-bico-chato. De bentevi, bico e
semi-erudita. chato, q.v.
Benevolente. Do lat. benevolente, por via Bentevi-escuro. De bentevi e escuro, q.v.
erudita. Bentevi-mido. De bentevi e mido, q.v.
Benevolentssimo. Do lat. benevolentssima, um bentevi muito pequeno.
por via erudita. Bentevi-prto. De bentevi e prto, q.v.
Benvolo. Do lat. benevolu por via erudita. Bentevi-rajado. De bentevi e rajado, q.v.
Benfeitor. Do lat. benefactore, por via semi- Bentevizinho. Dim. de bentevi, q.v. uma
-erudita. espcie de bentevi-mido ( Myiozetetes si-
Bengala (basto). Abrev. da expresso cana milis )
de Bengala, cana provinda de Bengala. Bentinho. Dim. de bento, q.v. um pequeno
Bengala (tecido). Do top. Bengala. O nome escapulrio bento.
indica a provenincia. Bento. Do lat. benedictu, atravs das formas
Bengali (lngua). Substantivao do adj. ben- beneito, beto.
galli, q.v. Bentos. Do gr. bnthos profundidade.
Bengali (pssaro). Do adj. bengali, q.v. O Benzeno. De benz, radical do lat. moderno
habitat deste tentilho (F ringilla benga- benzoe benjoim e suf. -eno.
lensis) Bengala. Benzer. Dobenedicere, atravs das for-
lat.
Bengali ( adjetivo ) . Do r. bengali. mas * bedzer, beenzer.
Bengo (viela). Do top. africano angolense Benzina. De benz, radical do lat. moderno
Bengo. benzoe benjoim e suf. -ina.
Bengo (animal). De orige mobscura. Benzinho-amor. Do dim. de bem, q.v., e
Bengue. De origem obscura. amor, q.v. -Por afetividade.
Benguela. V. Banguela, a forma usual. Benzoato. De benz, radical do lat. moderno
Benignidade. Do lat. benignitate, por via benzoe benjoim e s-uf. -ato.
semi-erudita. Benzico. De benz, radical do lat. moderno
Benigno. Do lat. benignu, por via erudita, benzoe benjoim e suf. -ico. Extrai-se do
atravs do ant. benino, refeito. benjoim ste cido.
Benjamim. Do antrop. Benjamim, do filho Becio. Do gr. boitios, pelo lat. boeotiu,
mais moo de Jac e Baquel o predileto por via semi-erudita. o natural da Be-
( Gnese , XLIV, 20).
cia, que j na antigidade tinha fama de
Benjoim. Do r. lubn jui resina de Java, pouco inteligente. Cf. Horcio, Epstolas,
incenso. Os rabes chamavam Java a ilha II, I, 244.

que ns chamamos Sumatra. Devia ter Bequadro. Do it. bequadro.


vindo por intermdio do catalo que apre- Beque (extremidade da proa). Do fr. bec,
senta. datao mais antiga do que a por- que no fr. ant. se empregava por avant.
tuguesa e que justificaria a deglutinao Beque (jogador de futebol). Adaptao do
da slaba inicial, confundida com o artigo. ingl. back.
H uma abelha com ste nome; falta a Beque (rvore). De origem obscura.
razo. Bequilha. Do fr. bquille.
Benodctilo. Do gr. bano andar e dkty - Bquico. Do bechiks, por via erudita.
gr.
los dedo. Ber. Forma sincopada de beber, q.v., empre-
Benquisto. De bem, q.v. e quisto, do lat. gada ua expresso V ber da merda.
quaesitu, part. passado de quaerere pro- Berbigo. De origem obscura.
curar, que suplantou velle querer. Bero. Do fr. ant. bers, vivo ainda na Nor-
Benterer. Vocbulo onomatopico da voz do mandia e em outros lugares, do qual o
pssaro. atual berceau um
diminutivo. Arc. breo.
B ente vi. Vocbuloonomatopico da voz da Bereba. Variante de pereba, q.v.
ave. povo sente bem, te, vi. Em vrios
O Bereber. Palavra expressiva.
pases americanos a onomatopia ouvida Berenguendm. Variante de barangand, q.v.
de outras maneiras: benteveo, bient veo. Berer. Palavra express-iva.

- 97
Berer
Berer. De possvel origem tupi e onomato- Brneo. Forma afertica de hibrnio, da
pica. Lembra o zumbido. Hibrnia (Irlanda). O pano vinha desta
Bereva. Variante de bereba, q.v. parte da Gr-Bretanha.
Bergamasco. Do it. bergamasco. Bemicida. De berne, q.v. e cid raiz alterada
Bergamota. Do turco beg armdi pra do do lat. caedere matar.
prncipe. Trata-se de um prncipe cha- Beroba. De etimologia obscura.
mado Mustaf. Ter vindo atravs do it. Berncio. Palavra expressiva.
hergamotta ou do fr. bergamotte. No Rio Beronha. Forma sincopada de beruanha, q.v.
Grande do Sul, o nome da tangerina. Berqulio. Do top. Berkeley e suf. -io.
Alm de pra, a bergamota o fruto da Berra. Deverbal de berrar, q.v. Os veados
Citrus bergamia de fruto piriforme com berram na poca do cio. Deste sentido tem-
casca perfumada. poral veio o de moda.
Berganlia. Variante de barganha, q.v. Berra-boi. De berrar e boi q.v. O zunido
Bergantim. Do it. brigantino. deve parecer com o berro de um boi.
Beriba. Variante de biriba, q.v. Berrante. De berrar, q.v., e suf. -nte. O re-
Berib. Variante de beriba q.v. Eram os bi- vlver e a buzina tm este nome por causa
ribas de So Paulo e do Paran, que iam do rudo que fazem.
comprar muares no Rio Grande do Sul. Berrar. Da onomatopia b, da voz da cabra.
Beribri. Do cingals beri debilidade. A O significado de ter sangue de negro
repetio vale por um aumentativo. vem de comparao do negro com o bode
Berilo. Do gr. bnjllos, pelo lat. beryllu, por por causa da catinga.
via semi-erudita. Berro (grito de certos animais). Deverbal de
Berimbau. Do quimbundo mbirimbau. berrar, q.v.
Berinjela. Do persa bdnjn, pelo r. bdin- Berro (larva de certa mosca). De origem
jn que teria dado uma forma 0 berinjena obscura.
(cf. esp.berengen) com imala e dissimi- Berro (planta). De origem' obscura.
lao do n. O r explicado por uma forma Rerruga. Variante de verruga, q.v.
* benengena, depois dissimilada.
Berrumeira. Parece derivado de uma variante
Beriri. Variante de bariri, q.v.
berruma, de verruma, como aluso ao apa-
Beriv. Variante de berib, q.v.
relho genital dos- palmpedes.
Berjate. Variante de borjaote,- q.v.
Rertalha. A palavra no consta do dicionrio
Berlinda. Do fr. berline, atravs do ant. her-
de Morais. Deve ser moderna. uma
lina. O d vir talvez por influncia do
planta do Malabar.
fem. do adj. lindo. Na frase: Estar na ber-
Bertangil. Dalgado no conseguiu apurar se
linda, isto , ser alvo de motejos, pode
asitico ou africano.
vir do it. berlina ( portare in berlina), do
uso medieval de expor os condenados ao
Bertoldice.Do antrop. Bertoldo, tipo simpl-
rio de uma novela de cordel, e suf. -ice,
oprbrio pblico, dentro de um carro.
Berliques. dessas palavras que s existem
Beruanha. Do tupi mberu mosca e i agu-
ada, farpada, com ferro. Tem um es-
em formas rtmicas. Esta forma grupo com
berloques.
tilete que lhe faculta .sugar sangue, prin-
Berloque. Do fr. berlique (sc. XVI), ber- cipahnente de cavalos. Veio com a impor-
tao de cavalos de raa. Por isso, o
luque (sc. XVII), berloque (sc. XVII),
Dr. Artur Neiva, Memrias do Instituto Os-
hoje breloque.
valdo Cruz VII, e 111, pensa que o nome
Bernarda. Reduo da expresso Maria Ber-
foi aplicado depois. Para os selvagens, be-
narda, nome que foi dado em Portugal
ruanha era a mutuca pequena.
revolta no tempo do ministrio Cabral
(Adolfo Coelho). Esta revolta arrebentou
Berzabum. Parece palavra expressiva, cal-
em Braga em 1862. Julga J. P. Machado cada nup.a alterao de Belzebu.. Seria
que o nome deve vir do fato de as irms um balbrdia diablica.
bernardas serem as principais visadas no Besante. Do gr. bizantino byznti(on) moe-
projeto que motivou a rebelio. da de Bizncio, passada como besant ao
fr. ant. nas cruzadas e da ao portugus.
Bemardice. De bernardo, frade da Ordem
de S. Bernardo, e suf. -ice. Os frades desta Besigue. Do fr. bsigue.
ordem tinham fama de estpidos. Besouro. De origem controversa. Uma forma
Berne (substantivo). Ihering julgou altera- arcaica abesouro aproxima-se do esp. abe-
o de verme ( palavra alis no popular ) jorro, aum. de abeja abelha. De fato,
Artur Neiva lembrou berro, larva de certa o besouro um inseto mais ou menos se-
mosca. melhante abelha, porm maior.
Beme (adjetivo). V. Brneo. Bespa. Variante de vespa, q.v.

98
Biblimano
Bessa. Apalavra ocorre na loc. bessa, isto Bexiga. Do lat. vessica, por vesica. Houve
em grande quantidade: A loc. do co- betacismo. O ss deu x por uma assimila
meo do sc. XX
e deve ter-se originado o com a vogal palatal. O -- deu nonnal--
de algum procedimento de indivduo um mente um g. O sentido de varola apa-
que tivesse aquele sobrenome. As hip- rece no sculo XVII, por comparao das-
teses at agora apresentadas no tm fun- pstulas com uma bexiga.
damento histrico seguro. Bezerra. Provvelmente do lat. hispnico ibexy
Besta. Do lat. balista mquina de lanar icis, cabrito monts, coin o suf. ibrico-
pedras, atravs das formas baesta, beesta. -rr, numa forma * ibicirra ou * ibicerra ,
Passou a lanar setas. Bezerro. Masc. de bezerra, q.v.
Besta. Do lat. bestia, no lat. tardio besta ani- Bezoar. Do persa padzhr antdoto, pelo
mal, fera. Cf. bicha. Passou a designar r. bdzahr, bxahr, no r. africano be-
mula, jumenta. O burro considerado zuwr.
animal pouco inteligente. Biaba. Palavra expressiva.
Bsa-fera. De bsta e fera q.v. Besta, so-
Bialado. Do pref. bi- e lat. alatu que tem
zinho, no caracterizava mais o animal
asas.
feroz.
Biango. Palavra expressiva.
Bstia. Abrev. de bestilgico, q.v.
Bestial. Do lat. bestile, por via erudita.
Biaribu. Do tupi; parece conter ibi terra.
feito em covas na terra.
Bestilgico. Palavra da linguagem jocosa,
Bias. Do fr. biais, pelo ingl. bias.
formada com o suf. - ico de um * bestialo -
Biatat. Variante de boitat, q.v .
g ia, do lat. bestia bsta, gr. lgos dis-
curso e suf. -ia.
Bibe (avental). Do ingl. baby.
Bestirio, Do lat. besiiariu por via erudita. Bibel. Do fr. bibelot.
Bestificar. De bsta, q.v., i de ligao, fic, Bibi. De possvel origem indgena.
raiz alterada do lat. facere fazer e de- Bibiano. Do antrop. Bibiano; por afetividade.
sin. -ar. Bibiru. Variante de beberu, q.v.
Bestunto. A base bsta, q.v. Bblia. De Bblia, nome do livro sagrado de
Besuntar. Do pref. bis- duas vezes e untar, judeus e cristos; no sentido de livro
q.v. Diez, Gram. II, 403, d ao pref. o precioso, pessoa protestante, leitora da
valor pejorativo de mal. Besuntar, alis, Bblia.
significa sujar-se involuntriamente de Biblitriea. Do gr. biblon livro e iatrik,
unto: scilicet tchne medicina.
Beta. Do gr. bta, de origem semtica, pelo Biblioclasta. Do gr. biblon livro, o de li-
lat. beta, por via erudita. gao e klast, radical deverbal de klo
Bta. Do lat. vitta, atravs do catalo veta quebrar.
e do esp. veta, beta. Biblifago. Do gr. biblon livro, o de li-
Betarda. Forma afer tica de abetarda, q.v. gao e phag, raiz de phagen comer.
Betraton. De beta (raio) e tron, terminao Bibliofilme. Do gr. biblon livro, o de li-
de elctron, q.v.
gao e filme, q.v.
Btel. Do
malaiala vettila.
Biblifilo. Do gr. biblon livro, o de li-
Beterraba. Do fr. betterave.
gao e phil, raiz de philo amar.
Betesga. De origem obscura.
Biblifobo. Do gr. biblon livro, o de li-
Betilho. Adolfo Coelho derivou de bta e
gao e phob, raiz de phobomai ter
suf. -ilho.
horror.
Betoneira. Do fr. btonnire.
Betnica. Do lat. betonica, por via erudita.
Bibliografia. Do gr. bibliographa arte do

Betu. De possvel origem tupi.


copista, por via erudita. Tem moderna-
mente outro significado.
Btula. Do
lat. btula, por via semi-erudita.
Com u breve. H uma forma clssica be-
Bibligrafo. Do gr. bibliogrphos copista de
tulla, paroxtona.
livros, por via erudita. Tem moderna-
Betumar. Do lat. bitumare, por via semi-eru- mente outro significado.

dita.
Bibliolatria. Do gr. biblon livro, o de li-

gao e latrea adorao.


Betume. Do lat. bitumen, por via semi-eru-
dita. Bibliomancia. Do gr. biblon livro e man-
Betuminoso. Do lat. bituminosu, por via semi- tea adivinhao. .

-erudita. Bibliomania. Do gr. biblon livro, o de li-


Bevatron. De b de bilho, q.v., e de elctron, gao e mania loucura.
q.v., v de volt, q.v. at de tomo, q.v., Biblimanp. Do gr. biblon livro e man,
e tron, final de elctron. raiz de manomai ser louco. :

99
Bibliomante
Bibliomante. Do gr. biblon livro e mntis Bicho-de-cco. De bicho e coco, q.v. a
adivinho. larva do coleptero Pachymerus ncleo
Biblinimo. Do gr. biblon livro, o de li- rum, a qual se desenvolve dentro do fruto
gao e nyrna eolismo por noma nome. das palmeiras babau, uricuri e dend.
Bibliopola. Do gr. biblioples, pelo lat. bi- Bicho-de-conta. De bicho e conta, q.v. Dobra
bliojjola, por via erudita. o corpo, quando tocado, parecendo uma
Biblioteca. Do gr. bibliothke, pelo lat. bi- bola, ou melhor, uma conta na compa-
bliotheca, por via erudita. rao popular.
Bibliotecrio. Do lat. bibliothecariu, por via Bicho-de-frade. De bicho e frade, q.v. Falta
erudita. a razo.
Bibliotecnia. Do gr. biblon livro, techne Bicho-de-parede. De bicho e parede, q.v. Sua
arte e suf. -ia. adaptao vida domiciliar se faz nos ca-
Biblioteconomia. Do gr. bibliothke biblio- sebres de taipa, no rebocados, que lhes
teca, o de ligao, nmos lei e suf. -ia. fornece bons esconderijos entre as frinchas.
Biboca. Do tupi ibi terra e boka, gern- Bicho-de-porco. De bicho e porco, q.v. V.
dio de bog fender-se. Bicho-do-p .

Bbulo. Do lat. bibulu, por via erudita. Bicho-de-taquara. De bicho e taquara, q.v.
Bica. De bico, q.v. Bicho-do-ouvido. De bicho e ouvido, q.v.
Bicameral. Do pref. bi-, camera, q.v. e suf. Gosta de introduzir-se no ouvido dos dor-
-al. mentes.
Bicfalo. Do pref. bi- e gr. kephal ca- Bicho-do-p. De bicho e p, q.v. A fmea
bea. fecundada penetra na pele do homem ou
Bceps. o lat. biceps que tem duas ca- do porco e em poucos dias o abdmen
beas. ste msculo tem dois ligamentos estufa, cheio de ovos.
na parte superior. Bicho-do-queijo. De bicho e queijo, q.v.
Bicha. Do lat. bestia animal, atravs do um caro da famlia Tyroglyphidae que
ant. bescha. tem por habitat o queijo..
Bichanar. Vocbulo onomatopico. Bicho-gordo. De bicho e gordo, q.v. Nome
Bichancro. Parece palavra expressiva. popular das larvas dos colepteros lame-
Bichano. A base bicho, q.v. licrneos e de outros besouros, sempre que
Bichar. Beaurepaire Rohan viu como fonte elas so gordas, rolias e brancas.
remota o mexicano picha. Bicho-manjalu. De bicho, q.v., e manja-
Bicho. Do lat. vulgar bestiu, pelo clssico lu papo. Palavra expressiva onde se
bestia. sente um eco de manjar (comer). Vem
Bicho-barbeiro. V. Barbeiro (inseto). comer as crianas.
Bichoca. De bicho, q.v., com o final de Bicho-papo. De bicho e papo, q.v. um
minhoca. monstro que vem papar as crianas.
Bicho-cabeludo. De bicho, q.v., e cabeludo, Bicho-pau. De bicho e pau, q.v. O corpo
de cabelo, q.v. e suf. -udo. coberto de parece um graveto de taquara, razo pela
plos. qual tambm conhecido por taquarinha.
Bicho-careta. De
bicho e careta, q.v. Bicho-prto. De bicho e prto, q.v. O diabo
De bicho e carpinteiro, q.v.
Bicho-carpinteiro. freqentemente representado como
Coleptero que ri a madeira em que vive. negro.
Bichoco. Do esp. platino bichoco. Bicicleta. Do fr. um
veculo de
bicyclette.
Bicho-da-sda. De bicho e sda, q.v. Se- duas rodas. Alm um lance fu-
disso,
grega um suco que vai constituir o fio da tebolstico em que o jogador, de costas
sda. para o adversrio, chuta a bola para trs,
Bicho-das-frutas. De
bicho e fruta, q.v. So num movimento repentino em que, com o
larvas de ms-cas
de certos gneros da corpo no ar, impulsiona os ps como quem
famlia Tripaneidae, as quais medida que pedala uma bicicleta.
se desenvolvem, vo carcomendo a polpa Biciclo. Do ingl. bicycle.
de certos frutos (goiaba, laranja, pssego Bicpite. Do lat. bicipite, por via erudita.
e outros). Bico. Do gauls, atravs do lat. beccu.
Bicho-da-terra. De bicho e terra-, q.v. Vive Bic. Forma afertica de rabic, q.v.
em buracos na terra. Bico-blanco. Adaptao do esp. platino bico,
Bicho-de-cesto. Do esp. platino bicho de traduo de pico, e esp. blanco. V. Bico-
cesto. Constri seu casulo de gravetos, ar- branco.
1

mados em forma de cesta, revestida de fios Bico-branco. Traduo do esp. platino pico
da sda. blanco.

100
Biguano

Bico-de-agulha. De bico e agulha, q.v. Bicudo-maquin. De bicudo, q.v. e maquin,


um beija-flor de bico muito fino. de origem obscura.
Bico-de-brasa. De bico e brasa, q.v. O bico Bicudo-prto. De bicudo e prto, q.v.
vermelho. Bicuba. Do tupi mbokui fazer p e iwa
Bico-de-corvo. De bico e coroo, q.v. Talvez rvore.
o fruto lembre um bico de corvo. Bicuba-de-flha-mda. De bicuba, folha e
Bico-de-ferro. De bico e ferro, q.v. bico O do fem. do adj. mido, q.v.
deve ser muito duro. Bicuba-vermelha. De bicuba e do fem. do
Bico-de-fogo. De bico e fogo, q.v. bico O adj. vermelho, q.v.

vermelho. Bicula. Variante de bicada, por afetividade.


Bico-de-furo. De bico e furo, q.v. Falta a Bid. Do fr. bidet.
razo. Bid. De origem obscura.
Bico-de-gavio. De bico e gavio, q.v. Pela Bidoque. De origem obscura.
forma. Bduo. Do lat. biduu, por via erudita.
Bico-de-lacre. De bico e lacre, q.v. O bico Biela. Do fr. bielle..
de um vermelho vivo, cr de sangue. Bienal. Do lat. biennale, por via semi-erudita.
Bico-de-papagaio. De bico e papagaio, q.v. Binio. Do lat. bienniu, por via semi-erudita.
Bifar. De origem obscura.
As flores so vermelhas, lembrando o en-
Bfero. Do lat. biferu, por via erudita.
carnado das penas do papagaio. A excres-
Bifesteque. Do ingl. beefsteak.
cncia da vrtebra em forma de um bico
Bfido. Do lat. bifidu, por via erudita.
de papagaio.
Biflexo. Do pref. bi- e lat. flexu dobrado.
Bico-de-pato. De bico e pato. q.v. Peixe,
Bifloro. Do pref. bi- e lat. flore flor.
planta e arado. O peixe deve ter o focinho
Biflio. Do pref. bi- e lat. foliu folha.
achatado. A planta deve dar um fruto
Bfore. Do lat. bifore, por via erudita.
achatado. O
arado tem uma relha achatada
Biforme. Do lat. biforme, por via erudita.
e simtrica.
Bifronte. Do lat. bifronte, por via erudita.
Bico-de-pena. De bico e pena, q.v. um
Bifurcar. Do lat. bifurcu bifurcado e de-
tipo de desenho feito a bico de pena.
sin. -ar.
Bico-de-prata. De bico e prata, q.v. bico O Biga. Do lat. biga, por via erudita.
branco.
Bgamo. Do pref. bi- e gr. gmos casa-
Bico-de-proa. bico e proa, q.v. extre-
De mento.
midade da jangada. Bigle. Do ingl. beagle.
Bico-de- veludo. De bico e veludo, q.v. Deve Bigonmia. Do antrop. Bignon, do abade
ter um bico veludneo.
Joo-Paulo Bignon (1662-743) e suf. -ia.
Bico-doce. De bico e doce, q.v. o indi- Bigode. De origem controversa. O pssaro
vduo de falas macias, para seduzir. apresenta na cabea uma risca branca que
Bicolor. Do lat. bicolore, por via erudita. corre debaixo de cada olho. No mar, so
Bico-mido. De bico e mido, q.v. duas ondas espumosas que a proa do navio
Bico-pimenta. De bico e pimenta, q.v. Falta faz, cortando o mar. , em tipografia, uma
a relao. vinheta empregada entre o ttulo e o texto.
Bico-rasteiro. De bico, q.v. e rasteiro, de ras- Bigorna. Do lat. bicornia, nm-acus. neutro
to, q.v., e suf. -eiro. Voa rastejando com pl. de bicornis que tem dois cornos.
o bico superfcie da gua de mares, lagos tambm um osso com forma de bigorna.
e rios. Suplantou incus.
Bico-revlto. De bico e revlto, q.v. O bico Bigorrilhas. Deve ser palavra expressiva.
recurvo para cima. Bigota. Adolfo Coelho sugeriu um dim. de
Bicorne. Do lat. bicorne, por via erudita. viga, na variante biga, que primeiro signi-
Bicota. Dim. jocoso e
afetivo de bico, q.v. ficaria um
pequeno guindaste, depois
O bico o lbio. o mouto do guindaste e finalmente ad-
Bicromia. Do pref. bi-, gr. chrma cr e quiriria a significao especial de mouto
suf. -ia. sem roldana, com um furo por onde passa
Bicuda. Substantivao do fem. do adj. bi- o colhedor da vela.
cudo, q.v. O
peixe tem um focinho bicudo. Bigotismo. Do fr. bigotisme.
A faea pontuda. Bigu. Palavra expressiva.
Bicudo. De bico, q.v., e suf. -udo. Nome de Bigu. Do tupi mbi gwa p redondo.
pssaros bicudos e do aguilho-bandeira, Biguancha. Variante de piguancha, q.v.
de longo focinho. Biguane. Do ingl. a big one um grande.
Bicudo-encarnado. De bicudo, q.v., e encar- Biguano. Variante de biguane, q.v., para ca-
nado, part. de encarnar, q.v. racterizar o gnero.
-

101
Biguar
Biguar. De bgu, q.v., ave mergulhadora Bimba-ngua. De bimba e gua, q.v. Arras-
e desin. -ar. tando a rde com gua pela cintura, os
Biguatinga. De bgu, q.v., e tupi tga pescadores molham as partes genitais.
branco. Bimbarra. Palavra expressiva.
Biju. Variante de beifu, q.v. Bimembre. Do lat. bimembre, por via eru-
Bjugo. Do lat. bijugu, por via erudita. dita.
Biju. Alterao de benjoim, q.v. uma Bimensal. Do lat. bimense bimestre e suf.
abelha de mel muito aromtico. -al.
Bijungarias. Palavra expressiva com um eco Bimestre. Do adj. latino bimestre, por via eru-
de iguaria, q.v. dita.
Bijupir. Do tupi mbeyu pir peixe-bolo. Bimo. Do lat. bimu, por via erudita.
Bijuteria. Do fr. bijoutere. Binar. Do esp. binar. Especializou-se, no
Bil. Do ingl. bill. amanho da terra e na liturgia.
Bilbano. Do esp. bilbano. Binrio. Do lat. binariu, por via erudita.
Bilbode. Do fr. billebaude. Binga. Do quimbundo mbinga.
Bilboqu. Do fr. bilboquet. Bingo. Do ingl. bingo.
Bile. Variante de blis, q.v. Binculo. Do lat. cientfico moderno binoculu,
Bilha. De etimologia incerta. criado em 1645 pelo modelo de monoculu.
Bilho. Do pref. bis-, com a terminao de Binmio. Do lat. cientfico binomium de
milho, se no do fr. billion. nomes, formado do it. nome, tra-
dois
Bilhar. Do fr. billard. duo de Gerardo de Cremona (sc. XII)
Bilharda. Do fr. billard. da expresso euclidiana, ek dyo onomton.
Bilhete. Do fr. billet.
Depois acreditou-se ser derivado do gr.
Bilhostre. Palavra expressiva.
nmos lei, ou noms diviso.
Bilimbi. Do malaio balimbing. Binmino. Do lat. binomine, com mudana
Bilnge. Do lat. bilingue. de classe.
Bilioso. Do lat. biliosu, por via erudita.
Biliro. De origem desconhecida.
Bnuho. Do lat. binubu, por via erudita.
Bilirrubina. Do lat. bile blis, i de ligao,
Bibibliograia. Do gr. bos vida, e biblio-
grafia, q.v.
rub, raiz de ruber vermelho e suf. -ina.
Bilirrubinemia. De bilirrubina, q.v., gr. haima
Biocenose. Do gr. bos vida, koins co-
sangue e suf. -ia.
mum e suf. -ose.
Biirrubinria. De Biocimacologia. Do gr. bos vida e clima-
bilirrubina, q.v., gr. pron
urina e suf. -ia. tologia, q.v.
Blis. o lat. bilis. Bioco. Figueiredo deriva de uma forma.
Biltero. Do pref. bis- e lat. littera letra.
* veoco, calcada em vu.
Biiiverdina. De bil, raiz de blis, q.v., i de Biodinmica. Do gr. bos vida e dinmica,

ligao, verde, q.v., e suf. -ina. q,v


. :

Bilo-fcilo. Vocbulo onomatopico. Biofilia. Do gr. bos vida e phlia ami-


Bilontra. De origem controversa. zade.
Bilosca. Palavra expressiva. Biofsica. Do gr. bos yida e fsica, q.v.
Bioto. De origem obscura. Biofobia. Do gr. bos vida, phob, raiz de-
Bilreira. De bilro, q.v., e suf. -eira. Por causa phobomai ter horror e suf. -ia.
do estalido que o pssaro faz ouvir quando Biognese. Do gr. bos vida e gnesis ge-
entretido numa dana, estalido que lembra rao.
o das rendeiras com os bilros. Biogeografia. Do gr. bos vida e geografia,.
Biireiro. De bilro, q.v., e suf. -eiro. Talvez Tv -

se faam bilros com a madeira desta r- Bigrafo. Do gr. bos vida e graph, raiz
vore. de grpho escrever.
Bilro. De origem controversa. Bilito. Do gr. bos vida e lthos pedra.
Biltra. Fem. de biltre, q.v. Biologia. Do gr. bos vida, lgos tratado
Biltre. Do fr. bljtre, blitre. e suf. -ia.
de bilo-bilo, q.v.
Bilu-biln. Variante Bioluminescncia. Do gr. bos vida -e lu-
Bmano. Do fr. bimane, criado por Buffon minescncia, q.v.
pelo modelo de bipde e fazendo contraste Biombo. Do japons bibu, atravs da forma
com. quadrumane. biobo, nasalada depois.
Bmare. Do lat. bimare, por via erudita. Biometria. Do gr. bos vida, o de ligao,.
Bimba. Palavra expressiva. metr, raiz de metro medir e suf. -ia.
Bimbalhar. De origem onomatopica, imi- Biongo. Palavra expressiva.
tando o repique do sino. Biopse. Do gr. bos -Vida e psis vista.

.102
Bisslabo

Bioqumica. Do gr. bos vida e qumica Biru (cobra). Alterao de boiru, q.v.
q.v. Biru (msca). Alterao do tupi mbera
Biorana. Forma afertica de abiurana, q.y. msca.
Biosfera. Do gr. bos vida e sphara es- Biruta (ventoinha). Palavra expressiva.
fera. Biruta (aparas). Do esp. platino viruta.
Biota. A
base o gr. bio viver. Bis! Do lat. bis.
Biotaxia. Do gr. bos vida, txis ordem Bisaco. V. Bissaco.
e suf. -ia. Bisagra. Do esp. bisagra.
Biotrio. Do gr. bos vida e suf. -trio. Bisalho. D. Carolina Michalis de Vascon-
Biotipologia. Do gr. bos vida e tipologia, celos props o lat. * bisacculu, dim. de
q,V c
.
*
bisaccu, por bisaciu.
Bioita. Do antrop. Biot, do sbio francs Biso. Do gr. bson boi selvagem, pelo lat.
Joo Batista Biot (1774-862) e suf. -ita. bis one, por via semi-erudita.
Bioomia. Do gr. bos vida, tom, raiz al-
Bisarma. Do fr. ant. wisaime, guisarme.
terada de tmno cortar e suf. -ia. Bizarrona. Alterao de bujarrona, q.v.
Biotropismo. Do gr. bos vida e tropismo,
Bisbilhoteiro. Adaptao do it. bisbigliatore.
q.v.
Bisbrria. Do pref. bis- e borra, q.v.
Bipartio. Do lat. bipartitione, por via semi-
-erudita.
Bisca. Do it. bisca casa onde se faz jogo
de azar.
Bipartir. Do lat. bipartire, por via erudita.
Bipatente. Do lat. bivatente, por via erudita.
Biscainho. Do esp. vizcano.

Bipedal. Do lat. bipedale, por via erudita.


Biscaio. De origem
obscura.
Biscate. Parece palavra expressiva.
Bpede. Do lat. bipede, por via erudita.
Biscato. Variante de biscate, q.v.
Bipene. Do lat. bipenne, por via semi-eru-
dita.
Biscoito. Do lat. hiscoctu cozido duas ve-
zes. Cozia-se duas vzes a bolacha para
Biquara. Forma afertica de abiquara, q.v.
perder bem a gua e poder durar muito
Biqueiro. De bico, q.v., e suf. -eiro. Come,
dando pequenas bicadas na comida. tempo.
Biquini. Do top. Bikini, de um atol onde arre-
Bisegre. Do fr. bisaigle.
bentou uma bomba atmica em Julho de
Bisel.Do fr. ant. bisel, hoje biseau.

1946, quando ste vesturio entrou em Bismuto. Do al. Wismut.


moda. Bisnaga. Do lat. pastinaca, atravs do mo-
Bira. De origem obscura. arabe bisnqa.
bistinqa, A
sonorizao
Biraia. De criao expressiva. da inicial se explica porque em rabe no
Birar. De possvel origem indgena. h p; o a da inicial deu i por influncia
Birbante. Do it. birbante. da palatal s; a sncope do i ps em con-
Biri. De possvel origem tupi. tacto trs consoantes das quais a medial
caiu; o c intervoclico deu g. Forneceria
Biriba. Do tupi mbVribi pequeno, pouco.
esta planta algum tubo para esguicho?
Caipira. gua pequena, apta para o tra-
balho. Cacete feito com a madeira do bi- Bisnaga-das-searas. De bisnaga e seara, q.v.
rib. O nome indica o habitat.
Birib. Do tupi mbirb. Bisnau. De origem incerta.
Biribarana. De birib, q.v., e tupi rana se- Bisonho. Do it. bisogno.
melhante. Bispar. De bispo, q.v., e desin. -ar; ser bispo.
Biri-biri. De possvel origem tupi, com um No sentido de lobrigar, vem do dever
qu de. onomatopico. do bispo, de vigiar suas ovelhas.
Biricra. De origem obscura. Bispo. Do gr. epskopos, pelo lat. episcopu,
0
Birigui. Do tupi mbendtoi mosca pequena. atravs de possveis formas ebiscopo,
9
Biriva. Variante de biriba, q.v. obiscpo, * obispo (cf. esp. obispo ), com
Bir. Do concani vid, com d cacuminal. deglutinao bispo.
Birola. De origem obscura. Bispote. Parece um pejorativo de bispo, q.v.
Bironha. Forma sincopada de beruanha, q.v. Cf. doutor, com igual sentido.
Biror. De possvel origem tupi. Bissetriz. Do pref. bis - e de um hipottico
Birosca. Palavra expressiva. * sectrice, fem. de sectore o que corta.

Birote. De origem obscura. Bissexto. Do lat. bisextu duas vzes sexto.


Birra (teima). Do leons dialetal birria. De quatro em quatro anos os romanos ajun-
Birra (diamba). De origem obscura. tavam um dia depois do sexto dia antes
Birreme. Do lat. bireme, por via erudita. das calendas de Maro.
Birro (ave). De origem obscura. Bisslabo. Do lat. bissijlabu, por via semi-eru-
Birro (cacete). De origem obscura. dita.

103
Bisso

Bisso. Do semita, atravs do gr. byssos e do Blastodenna. Do gr. blasts grmen e dr-
lat. byssu, por via erudita. ma pele.
Bistorta. Do it. bistorta. Blastoderme. De blastoderma, sob a influn-
Bistre. Do fr. bistre. cia de epiderme.
Bisturi. Do fr. bistour. Blastoma. Do gr. blasts broto e suf. -oma.
Bisturi-do-mato. De bisturi e mato, q.v. O Blastmero. Do gr. blasts broto e meros
nome o habitat. As brcteas so
indica parte.
membranosas e longamente lanceoladas. Blstula. Do gr. blasts grmen e suf. -ula.
Bisultor. Do lat. bisultore, por via erudita. Blaterar. Do lat. blaterare, por via erudita.
Bita. Do beater batedor.
irigl. Blau. Do frncico *blao, pelo fr. ant. blau,
Bitcula. Dohabitaculu habitao, por
lat. hoje bleu.
via semi-erudita. a caixa da bssola. A Blefarite. Do gr. blpharon plpebra e suf.
bssola habita nela. Houve deglutinao -ite.

e adaptao de gnero. Blefaropegia. Do gr. blpharon plpebra,


Bitat. Variante de boitat, q.v. o de ligao, pleg, raiz de plsso e suf. -ia.
Bitesga. Variante de betes ga, q.v. Blefe. Do ingl. bluff.
Bitola. De
origem incerta. Blemmetro. Do gr. blrna jacto, o de li-

Bitu. Forma afertica de sabitu, q.v. gao e metr, raiz de metro medir.
Bituva. De possvel origem tupi, apesar do v. Blenda. Do al. blende.
Biur. De possvel origem tupi. Blenenterite. Do gr. blna muco e ente-
rite,, q.v.
Biurana. Forma afertica de abiurana, q.v.
Bivaque. Do al. Beiwache atravs do suo Blengeno. Do gr. blna muco, o de li-
biwacht e do fr. bivouac. gao e gen, raiz de ggnomai gerar.
Bvio. Do lat. biviu lugar onde dois cami- Blenorragia. Do gr. blira muco e do final
nhos comeam, por via erudita. de hemorragia, q.v.
Bizantinice. De bizantino, q.v., e suf. -ice.
Blenorria. Do gr. blna muco e rhoe cor-
Ftil e frvola como as questes teolgicas rimento.
da crte de Bizncio. Bleso. Do gr. blaiss de ps virados para
Bizantino. Do lat. byzantinu, por via erudita. fora, gago, pelo lat. blaesu, por via semi-
Tomou o sentido de ftil e frvolo por - erudita.

causa das questes teolgicas do Imprio Blindar. Do al. blenden cegar, atravs do
de Bizncio. fr. blinder.
Bizarro. Do it. bizarro iracundo, furioso, fo- Blocausse. Do al. Blocbaus.
goso. Bloco. Do neerlands mdio bloc, atravs do
Blandcia. Do lat. blanditia, por via erudita. fr. bloc e do ingl. block.

Blandcie. Do lat. blanditie, por via erudita. Bloquear. Do fr. bloquer.


Blandfluo. Do lat. blandu Brando, i de Blusa. Do fr. blouse.
ligao e flu, raiz de fluere correr. Boa. Do lat. bona.
Blandiloqentssimo. Do lat. blandu bran- Bo. Do fr. boa.
do, i de ligao, loqente falante e suf. Boana. De origem obscura.
-ssimo. Boa-noite. Do fem. do adj. bom, q.v., e noite,
Blandloquo. Do
blandu brando, i de
lat. q.v. O nome o da saudao que se faz
ligao e loqu, raiz de loqui falar. noite. A planta abre suas flores de noite.
Blasfemar. Do gr. blasphemo, pelo lat. blas- E o nome especfico bona-nox.
phemare, por via erudita. Boas-noites. V. Boa-noite. outra planta,
Blasfmia.Do gr. blasphema, pelo lat. Mas - mas o caso o mesmo.
phemia, por via erudita. Boas-vindas. Do fem. pl. do adj. bom, q.v.
Blasfemo. Do gr. blsphemos, pelo lat. blas- e de vinda, q.v. Saudao que se faz a
phemu ( paroxtono ) por via erudita.,
quem acaba de vir de chegar. ,

Blasonar. Do esp. blasonar. O sentido prprio Boa-tarde. Do fem. do adj. bom, q.v., e de^
o de dispor um escudo segundo as re- tarde, q.v. O
nome destas plantas o da
gras da herldica. Depois que passou a saudao que se faz tarde. Suas flores
ser orgulhar-se do braso que a famlia se abrem tardinha.
tem, ostentar qualquer coisa com orgulho. Boato. Do lat. boatu mugido, berro de boi.
Blastema. Do gr. blstema broto, por via Boava. Forma afertica de emboava, q.v..
erudita. Boa-vida. Do fem. do adj. bom, q.v., e vida,
Blasto. Do gr. blasts broto, por via eru- q.v. o indivduo que vive apesar de no
dita. gostar de trabalhar.
Blastocarpo; Do gr. blasts broto e barps Bobina. Do fr. bobine.
fruto. Bobinete. Do fr. bobinette.

104
Bodio
Bbis. Palavra que s se encontra na expres- Bocaxim. Do turco bogasy entretela, por
so de bobis a Nicolau, por dez de mel intermdio do rabe.
coado, na bacia das almas. Do lat. vobis, Bocejar. A base bca, q.v.
dativo de vos. Era de quem repartia di- Bocel. Do fr. ant. bosel.
nheiro a vrias pessoas. Castro Lopes, Ori- Boceta. Do prov. boiseta.
gens, d uma explicao fantasiosa. Boceta-de-mula. De boceta e mula, q.v. Pelo
Bbo. Do lat. balbu gago. O gago geral- aspecto da flor, talvez.
mente meio abobalhado. H uma ave; Bocete. Do fr. bossette.
talvez fcil de apanhar-se. H uma rvore; Bocha. Do esp. platino bocha.
faltaa razo. Boche. Do fr. boche.
Bob. Do
fongb bov, com assimilao. Bochecha. De origem controversa.
Boboca (vale profundo). Variante de biboca, Bochecha-de-veiho. De bochecha e velho, q.v.
q- v - Falta a razo.
Boboca (muito bbo). De bbo, q.v., com Bochinche. Do esp. platino bochinche.
suf. pejorativo. Bochincheiro. Do esp. platino bochinchero.
Boca. Do fr. ant. boce, moderno bosse. Bocbincho: Variante de bochinche. q.v.
Bca. Do bucca bochecha. Suplantou
lat. Bochorno. Do esp. bochorno.
os. De
cavidade bucal passou a aber- Bcio. Talvez do baixo lat. bociu bubao.
tura bucal. Na linguagem familiar, desde Boc (substantivo). Alterao de moc, q/v.
o tempo de Ccero. (Ad Atticum, VII, 10). Boc (adjetivo). De bca, q.v., por afetivi-
Bca-aberta. De bca e do fem. do part. dade. Anda sempre de bca aberta.
aberto, q.v. a pessoa que se espanta com Bco. De bca, q.v. o buraco onde deve
tudo, com tudo fica boquiaberta. entrar a bola de gude. '
^

Bca-de-barro. De bca e barro, q.v. Pela Bocrio (substantivo). De bca, q.v., e suf.
natureza do material da bca do ninho. -rio.
Bca-de-drago. De bca e drago, q.v. Tal- Bocrio (adjetivo). Palavra expressiva com
vez pela forma da flor. um eco de bca, q.v.
Bca-de-fogo. De bca e fogo, q.v. Nome de Booroca. Do tupi mbosoroka, gerndio de
dois peixes; falta a razo. mbosorog romper.
Bca-de-lagarto. De bca e lagarto, q.v. Pela Bocuda. De bca, q.v. e suf. -uda. de
forma. grande calibre.
Bca-de-leo. De bca e leo, q.v. Pela for- Boda. Fem. pop. de bode, q.v.
ma da flor. Bda. Celebrao e festa de casamento. Do
Bca-de-lbo. De bca e lbo, q.v. Pela lat. vota, plural de votu promessa. O
forma da flor. banquete, ria sua origem, deveria repre-
Bca-de-sapo. De bca e sapo, q.v. A abelha sentar o cumprimento de uma promessa
por causa da forma esquisita da porta feita pelos nubentes. Usa-se mais no plural,
do ninho. Para a planta falta a razo. como em latim.
Bca-d-sino. De bca e sino, q.v. A bca Bode. De origem incerta, talvez pr-romana.
dste bacamarte larga. Bodeco. Dim. de bode, ainda que aplicado
Bocaiba. Do tupi, mas com timo duvidoso. ao filhote do pirarucu.

Entra iwa rvore. Bodega. Do gr. apothke depsito, pelo


Bocaiuva. Variante de bocaiba, q.v. lat. apotheca, com sonorizao do p, do
Boal. De um lat. vulg. * bucceu, derivado t e do c, e afrese do a. Teria significado
de bucca bochecha e suf. -dl. Teria adega onde se guardava o vinho; da
havido um * boo (esp. bozo ) espcie de taverna onde se vende e se bebe o vinho,
freio para ces e cavalos, e boal seria sentido que ainda tem no Nordeste. De
o que ainda tem boo, inexperto, bbo. taverna de baixa classe passaria a sig-
Bca-lisa. De bca e do fem. do adj. liso, nificar coisa que no presta.
q- v - Bode-prto. De bode e prto, q.v. O povo
Bca-preta. De bca e do fem. do adj. prto, atribui ao diabo, ps de cabra e a cr
q.v. Tem uma mancha preta ao redor da preta.
bca. Bodiano. Variante de bodio, q.v.
Boardas. Figueiredo compara com o fr. Bodio. Para o nome do peixe, Figueiredo
bossoir. d um lat. * bodione, no encontrado. Do
Bca-torta.De bca e do fem. do adj. torto, nome do peixe vem o apelido de um tipo
q.v. A
fenda bucal da sardinha oblqua de rua, recifense, que por longos anos fz
e estende-se muito para trs. A entrada as delcias- dos estudantes da Faculdade
do ninho da abelha, em geral, no si- de Direito, com seus improvisos disparata-
mtrica. dos e s vezes espirituosos.

105
Bodo
Bodo. Do lat. votu. Fazia-se para a satis- Boi-cavalo. De boi e cavalo, q.v. o- boi
fao de votos das igrejas e conventos. de sela.
'
Bod. Talvez alterao de boz, q.v. Boiceira. De origem bscura.
Bodoque. Do gr. pontikn, scilicet knjon Boicininga. Do tupi mbi cobra e tinini,
3
'noz do Ponto, avel , atravds do r. txinini, xinini, sinini, onomatopia de
bunduq avel; bolinha de barro do ta- coisa que tine, guizo.
manho de uma avel, a qual se atirava Boi-com-folhagens. De boi, com e folhagem
com a besta. No Brasil, por metonmia, q.v. Boi o bife; folhagem a alface.
passou a significar a arma, o arco, com que Boicor. Do tupi mbi cobra e cor, alte-
se lanava o bodoque e mais tarde a rao popular de coral, q.v.
flecha. Boicotar. Do antrop. Boycott, de Jaime Boy-
Bodum. De bode, q.v., e suf. -um (cf. va- cott, capito e rico proprietrio irlands a
cum, cabrum, etc.) um adj. substanti- quem foi aplicada pela primeira vez, em
vado: suor bodum. O suor do bode muito 1880, uma espcie de interdito em sinal
fedorento. de represlia a exigncias excessivas.
Bomia. Do top. Bomia, a atual Tchecoslo- Boi-de-cova. De boi e cova, q.v. Falta a
vquia. O
nome foi dado, por comparao razo.
com a vida nmade e descuidada dos ci- Boi-de-guar. De boi e guar, q.v. Falta a
ganos (em bohmiens) que acredita-
fr. razo.
vam que provinham daquela regio, a li- Boi-espcio. De boi e espcio, por espao,
teratos e artistas parisienses que passavam q.v. um boi de chifres muitos largos, es-
uma vida alegre e descuidada. A palavra paados.
tomou voga depois da publicao do livro Boi-gordo. De boi e gordo, q.v. Falta a razo.
Scnes de cie de Bohme, de Murger Boina. Do vascono.
(1849). Boiou. Do tupi mbi cobra e wasu
Ber. Do holands boer campons. Pro- grande. a maior das serpentes do
nuncia-se bur em holands, mas ningum mundo.
segue esta pronncia. Boioubia. De boiu, q.v., e tupi mbi
Bofada. Forma contracta de bofetada, q.v. cobra.
Bofar. Variante de bufar, q.v. Boiota (testculo). A base deve ser boi, q.v.
Bofe. Deverbal de bofar, q.v. o testculo desenvolvido pela hidrocele,
Bofetada. De bofete, q.v., e suf. -ada. grande como o de boi.
Bofete. De bofar soprar, vocbulo onoma- Boiota (mentecapto). De origem obscura,
topico.Teve-se em conta o movimento talvez porque os que tm boiotas sejam
rpido do ar, por parte de quem esbo- geralmente mentecaptos.
feteia. Cf. fr. soufflet. Boipeba. Do tupi mbpewa cobra chata.'
Bogar. Do snsc. mudgara, atravs do con- Quando ferida, contrai-se e fica mais larga.
cani-marata mogri, donde mogori, mo- Boipeva. Variante de boipeba , q.v.
gari, bogar. Boipevau. De boipeva, q.v., e tupi wasu
Bogarim. Variante nasalada de bogari, q.v. grande.
Cf. rubim, marroquim, etc. Boiquatiara. Do tupi mbi cobra e kwa-
Bog. Macedo Soares viu alterao de boc tiara pintada.
( substantivo ) ,
q.v. Boirel. De origem obscura.
Boi. Do bove, atravs de uma forma
lat. Boiru. Do tupi mbi cobra e ru comer;
* boe, com sncope do v, como no
deri- comedor de cobra. uma cobra fi-
vado boariu. O
e passou a i por estar em faga.
hiato. Boi-surubi. De boi, personagem principal do
Bi. Do concani bhoi. Delgado prefere a bailado, e surubi, q.v.
pronncia bi, mas com o o aberto a pa- Boi-surubim. Variante nasalada de boi-surubi,
lavra se diferencia de boi (animal) e se q- v
q
aproxima do ingl. boij. Boitat.Do tupi mba coisa e tat fogo,
Bia.Do frncico * baukan sinal, atravs comintercorrncia de mbi cobra.
de uma variante
3
antiga ou dialetal do fr. Boina. Do tupi mbi cobra e una negra.
boue sinal flutuante. Boi-vivo. De boi e vivo, q.v. um guisado
Boio. Do malaio buijong ou de alguma das feito com os testculos do boi.
lnguas monossilbicas da Indo-China. Boiz. De origem controversa.
Boi-bumb. De boi, um dos personagens prin- Bojar. Do esp. bojar.
cipais, e da onomatopia bumb, q.v. Bjo. Deverbal de bojar, q.v.
Boica. Do tupi mboikaia erva de cobra. Bojobi. Do tupi mbi cobra e obi verde.
Eficaz nas mordeduras de cobra. O nome cientfico Coluber viridissimus.

106
Bombardino ..

Boju. Variante de bifu, q.v. Bolina. Do ingl. bowline, atravs do fr. bou- .

Bola. Do bulia esfera ca, bolha, bor-


lat. Une. O
navio que navega bolina,
bulha, atravs do prov. ant. bola. aproveita um vento oblquo derrota, in-
Bola-ao-csto. De bola e csto, q.v. Traduo clinando a vela por meio da bolina. Por
do ingl. basket-ball. isso, foi dado ste nome ao indivduo que,

Bolacha. A base blo q.v. Por eufemismo, inclinando-se, procura contactos volup-
bofetada. Por comparao, a lmina fina tuosos-.

de borracha. O equinodermo, por apresen- Bolinete. Talvez alterao de molinete, q.v.


tar um disco chato, um pouco convexo. Bolita. Do esp. platino bolita.
Bolacha-quebrada. De bolacha e do fem. do Bolvar. Do antrop. Bolvar, de Simo Bolvar
part. de quebrar, q.v. Bolachas e biscoitos (1782-830), o libertador de grande parte
quebrados tm menos valor. da Amrica Espanhola.
Bolaina. De origem obscura. Boliviano (moeda). Do top. Bolvia e suf.
Bolandas. Do esp. volandas, na expresso en -ano.
volandas pelo ar ou levantando do cho Blo. De bola, q.v., pelo feitio arredondado
como quem fsse voando. de muitos bolos.
Bolandeira. Do esp. volandera. Bolocob. Variante de blacubau, onomato-
Bolap. Do esp. platino vuelo a pie. pia do s-alto do pirarucu na gua.
Bolas. De bola, q.v., por uma metfora pouco Blo-de-rlo. De blo e rolo, q.v. ste blo
clara. se faz enrolando a massa com um recheio

Bolbfero. De bolbo, q.v., i de ligao e fer,


de marmelada, ou goiabada.
Bolgrafo. Do gr. bol ao de lanar, o
raiz do lat. ferre trazer.
Bolbo. Do gr. bolbos cebola, pelo lat.
de ligao e graph, raiz de grpho es-
crever.
bulbu.
Bolmetro. Do gr. bol ao de lanar,
Bolar. Do lat. * vomitiare, atravs das for-
o de ligao e metr, raiz de metro
mas arcaicas bonssar, boonsar.
medir.
Bolchevique. Do russo bolchvik partidrio
Bolnio. Do top. Bolonha. Era o estudante
do mximo.
ou graduado do Colgio Espanhol daquela
Boldo. Do mapuche boldu.
cidade, fundado no sculo XIV em To-
Boldri. Do fr. baudrier. ledo pelo cardeal D. Gil Canillo de Arbar-
Boleadeiras. Adaptao do esp. platino bo-
noz. Passou depois a significar nscio,
leadoras.
ignorante.
Boleador. Do esp. platino boleador. Blo-podre. De blo e podre, q.v. um blo
Bolear. Do esp. platino bolear. feito com mandioca. Certamente mandioca
Bolia. Costuma-se derivar do fr. vole ao puba.
de voar, com interferncia d esp. volea, Bolor. Do lat. pallore palidez, atravs da
mas semnticamente h dificuldades. Bo- forma bolor, que ainda existe na Beira
lia em fr. sige e em esp. pescante. Baixa. O
b pode explicar-se por um verbo
Bolero. Do esp. bolero. * apaorescere, * abalorecer, abolorecer.
Bolta. Variante de bolota, q.v. Bolota. Do r. bollT.
Boletim. Do it. bollettino. Blsa. Do gr. byrsa couro, pelo lat. bursa,
Boleto. Do it. antiquado bolleta, atravs do atravs do arc. borsa. O
l ter vindo por

esp. boleta, com mudana de gnero, tal- hiperurbanism o


vez por influncia de bilhete. O sentido Blsa-de-pastor. De blsa e pastor, q.v. As
ainda est vivo no verbo aboletar-se. flores tm o aspecto de uma bolsinha.
Bolu. Do esp. voleo. De
Bolso. blsa, q.v.
Bolha. Talvez deverbal de um * bulliare, por Bom. Do lat. bonu, atravs de uma forma
bullire fazer bolhas. O lat. bulia es- bo que sofreu crase.
fera ca, borbulha, no explica a palata- Bomba. Do it. bomba, no sentido de proj-
lizao do l. til. No de mquina para elevar gua,
Bolhelho. Figueiredo viu uma assimilao de a origem deve ser a mesma, por causa do
palatalizao em um * bolelho, derivado barulho que faz. O nome da vulcnica vem
de blo, q.v. de ser arredondada.
Boliche. Do esp. platino boliche. Bombachas. Do esp. platino bo?nbachas.
Bolichear. Do esp. platino bolichear. Bombo. Parece um aum. de bomba q.v. ,

Bolicheiro, Do esp. platino bolichero. Bombarda. Do fr. bombarde.


Blide. Do gr. bols, idos, pelo lat. blide, Bombardo. Do it. bombardone.
por via erudita. Bombardino. Do it. bombardino.

107
Bombstico
Bombstico. Do antrop. Bombast , de Aurolo talou stes veculos no Rio de Janeiro em
Teofrasto Bombast de Hohenheim, eremita 1868, vista da dificuldade de pagarem
de Einsiedeln, na Subia, mais conhecido os passageiros suas- passagens, emitiu
por Paracelsp (1493-541), o qual tinha cupons, designados por bonds. Da nasceu
um estilo empolado. no esprito pblico a associao do nome
Bombazina. Do baixo lat. bombacina, por do ttulo ao do veculo. Nos bonds figu-
bombycina de sda. Alis, de algodo. rava, gravado a carimbo, o desenho do
Bombeador (amigo de reprovar em exame). veculo.
De bombear (de bomba reprovao em Ronde-eltrico. De bonde e eltrico, q.v. A
exame escolar e suf. - ear e suf. -dor. fmea dste inseto parece um lindo tren-
Bombeador (espio). Do esp. platino bom- zinho, iluminado com lmpadas verdes e
heador. com um farol vermelho em cada extre-
Bombear (puxar com bomba). De bomba midade.
(mquina) e suf. -ear. Bondoso. Forma haplolgica de um bonda-
Bombear (espionar). Do esp. platino bom- doso, de bondade, q.v., e suf. -oso. O esp.
bear. tem a forma bondadoso, ao lado de bon-
Bombeiro (indivduo que maneja bombas). doso.
De bomba, q.v., e suf. -eiro. Bonduque. Do fr. bonduc.
Bombeiro (espio). Do esp. platino bom- Bon. Do fr. bonnet.
bero. Boneca. A forma galega moneca e a espa-
Bmbice. Do gr. bmbyx inseto zumbidor, nhola muneca fazem supor no port. uma
pelo bombijce, por via erudita.
lat. dissimilao da nasal labial numa bilabial.
Bombilha. Do esp. platino bombilla. Na terminao reconhece-se desde Diez,
Bombo. Do t. bombo. Gram., II, 282, um suf. -eco. Resta um
Bomb. Do quimbundo mbomb. tema * monn, * munn, onde o -nn- teria
Bom-bocado. De bom e bocado , q.v. um dado em port. e galego -n-, e esp. n. ste
delicioso doce feito com gema de vo, tema, pr-romano,, deu o
possivelmente
leite de cco ou amndoas piladas e acar. port. monho mono, significando
e o esp.
Bombom. Do fr. bonbon. objeto avultado. Da, passou a significar
Bom-dia-seu-chico. Onomatopia da voz deste protuberncia na articulao da mo com
pssaro. o brao, a prpria articulao, embrulho

Bom-. Onomatopia da voz deste pssaro. de trapos de forma arredondada, brinque-


Bom-nome. De bom e nome, q.v. Eufemismo, do em figura de mulher, boneca de trapos
e da a vrias acepes de envoltrio de
para no comparar diretamente o peixe
com um flus. H tambm uma rvore; pano embebido com alguma substncia so-
falta a razo.
lvel.

Bomncia. Do nome genrico Beamontia, ti- Boneco. De boneca, q.v.


rado do nome de lady Beaumont, de Bret- Bon-de-bispo. De bon e bispo, q.v. O fruto
ton Hall, Yorkshire. lembra uma mitra.
Bombordo. Do neerlands bak boord co- Bon -quadrado. De bon e quadrado, q.v.
berta posterior, pelo fr. babord, com pos- V. Bon-de-bispo.
svel influncia de bom. Bonete (vela). Do fr. bonnette.
Bonacho. De bom, q.v., e sufs. -acho e -o. Bonte (fruto). De origem americana.
Bonana. Do gr. malka moleza, calmaria, Bongar. Do quimbundo kubonga buscar.
pelo lat. mulacia, alterado para *bonacia, Bonicos. Figueiredo supe alterao de bo-
por ter-se pensado haver em malacia o ele- lico, de bola, q.v. De fato, tm forma de
mento malus, antnimo de bonus. O port. bolinhas.
ant. bonaa tomou um n por influncia Bonificar. Do lat. bonu bom, i de ligao,

do suf. -ana. fic, raiz alterada de facere fazer e de-


Bonapartismo. Do antrop. Bonaparte, de Na- sin. -ar.
poleo Bonaparte, imperador dos franceses Bonifrate. Parece vir de um lat. boni fralres,
(1769-821), e suf. -ismo. bons irmos. Adolfo Coelho julga trmo
Bondade. Do lat. bonitate. forjado.
Bonde. Do ingl. bond, nome que nos Estados Bonina. Do esp. bonina.
Unidos se d a ttulos emitidos por com- Bonssimo. Do lat. bonu bom e suf. -ssimo.
panhias e "pelos quais se firma um com- Bonita. Certamente uma substantivao do
promisso de contrair certas obrigaes ou fem. do adj. bonito, q.v.
mesmo pagar uma importncia qualquer. Bonitinha. Substantivao do fem. do dim
A Botanical Garden Railroad Co., que ins- do adj. bonito, q.v. Por afetividade.

108
Breas
Bonito. Dim. de bom, q.v. As idias de bom perfcie larga, dividida em duas partes, a
e belo so muito afins. O
que bom in- qual d impresso de uma borboleta quan-
teriormente, belo por fora (Plato). A do o animal vem nadando. Tambm um
conservao do -h- e o sufi fariam admitir peixinho de cres vistosas como as das
uma origem espanhola (bonito), mas uma borboletas.
idia fundamental como esta no viria de Borborigmo. Do gr. borborigms, por via
outra lngua? Alis, o lat. bellu um dim. erudita.
de bpnu. O nome do peixe, para Fr. Joo Borborinho. Vocbulo onomatopico.
de Sousa, vem do r. banito, mas para Borborismo. Variante de borborigmo, q.v.
Corominas vem mesmo do adjetivo, pois Borbor. Palavra expressiva.
o peixe tem dourados os olhos e prateado Borbotar. Do cruzamento de borbulhar com
o ventre. Tem colorido e desenho variados. brotar.
Bomto-do-campo. De bonito e campo, q.v. Borbulhar. Do esp. borbollar.
um pssaro
ornamental e freqenta em Borco. Deverbal de um * borcar, ainda vivo
geral os campos, procura de frutas. no derivado emborcar, proveniente de um
Bonomeiro. De bom-nome, q.v., e suf. -eiro. lat. * volvicare, de volvere virar.

Bonomia. Do fr. bonhomie. Borda. Do germ. bord margem.


Bonotom. Talvez de bom-tom. Ajuda a ele- Bordalesa. Qualificativo de uma calda usada
gncia. primitivamente na regio de Bordus para
Bons-dias. De bom e dia, q.v. So flores que desinfetar vinhedos; variante de bordelesa.
se abrem pela manh, como que dando Bordalo. Talvez, como o fr. bordelire, se
bons-dias a tda gente. prenda a borda, q.v., por andar ste peixe
Bnus. o lat. bonus 'Tom, atravs do nas margens dos rios.
fr. bonus. Bordo (cajado). Do lat. vulg. burdone
Bonzo. Do japons dialetal bnzu. mula. Tomou o significado de apoio
Bonz. Palavra expressiva. (cf. muleta ); da o de basto de pere-

Boquiabrir. De bca, q.v., i de ligao e grino, basto. O sentido de palavra ou


abrir, q.v. frase repetida na conversa se prende ao
Boquilha. Do esp. boquilla. de basto.
Boquim. De bca, q.v., e suf. -im. Bordo (corda do violo). Do fr. bourdon
Boquinha. um pequeno peixe, de colorido (cf. faux-bourdon) onomatopia do zum-
rseo, lembrando uma pequena bca. bido do besouro ou do zango.
Bor. Do tupi hebor o que h de ter Bordo-de-velho. De bordo e velho, q.v.
( mel ) Falta a relao.
Bor-boi. De bor, q.v., e boi, q.v. Falta a Bordar. Do germ. * bruzdn, * brosdar, pela
relao. raridade de -sd- * brodare, por mettese
Bor-cavalo. De bor, q.v. e cavalo, q.v. bordar.
Falta a relao. Bordejar.Formao verncula de bordo, q.v.,
Boracita. Do lat. borax, acis brax e suf. ou do it. borde ggiare.
e suf. -ejar,
-ita. Bordel. Do fr. bordel pequena casa, caba-
Borajuba. Possivelmente do tupi. O final deve na. Os bordis foram a princpio relega-
ser yub amarelo. dos para cabanas isoladas.
Brax. Do persa borah, atravs do r. bu- Bordels. Do fr. bordelais.
raq, pelo lat. medieval borax, talvez por Bordo. Do germ. bord.
via francesa. Brdo. Talvez de bordo, q.v., com oposio
Borboleta. Ant. berebereta, com uma redu- de timbre para desfazer a homonmia. Mo-
plicao e um dim. de carter afetivo. De rais d como madeira para construo de
um suposto belbellita, calcado em belo, costados de navios (lat. acer) O lat.
q.v. O torniquete para contagem de pes- laburnu Tobordo, de Cornu, fontica
soas por causa das divises, que lembram e semnticamente inaceitvel.
asas. A
ferragem, por abrir-se em duas Borduna. A base deve ser bordo, q.v.
asas, permitindo suster a janela da guilho- Bor. Do tupi bor.
tina. H uma rvore; falta a razo. H um Boreal. Do lat. tardio boreale, por via eru-
produto pirotcnico; a razo. A
falta dita.
raia-manteiga tem este nome porque, com Breas. De Breas, nome do deus que per-
1,20 m
de envergadura, apresenta uma su- sonificava o vento norte.

109
Boreste

Boreste. Formado de estibordo, suprimindo a Borralho (substantivo). A base brra, q.v.


ltima slaba e colocando a penltima no Borralho (adjetivo). De borralho (substan-
princpio.Num navio com a proa para o tivo ) q.v.
norte o bordo que fica a leste. Neolo- Borro. De brra s-edimento da tinta e
gismo atribudo ao almirante Saldanha da suf. -o.
Gama. O Aviso de 14 de abril de 1884, do Borrar. De brra sedimento da tinta e de-
Ministrio da Marinha, mandou substituir sin. -ar.
estibordo por boreste para evitar a con- Borrasca. A base o gr. tico borrhs, vari-
fuso entre bombordo e estibordo, devido ante de boras vento norte. vocbulo O
identidade das duas slabas finais, uma ter vindo atravs do it. burrasca.
das quais justamente a tnica. de- O Borra-tintas. De borrar e tinta, q.v. No sa-
creto n. 9.382, 'de 21 de fevereiro de 1885 bendo pintar faz borres.
confirmou o Aviso. Borrega. Fem. de borrgo, q.v.
Borla. Do lat. * burrula floco de l, dim. Borrgo. De brra, q.v., e suf. -go. Por causa
do lat. tardio burra l grosseira. da l macia de que est coberto.
Bornal. De origem incerta. Borrelho. Figueiredo liga a brra, com d-
Bome. Do fr. borne. vida.
Bomeiro. Por bruneiro, de bruno, q.v., e Borriceiro. Variante de borraceiro, q.v.
suf. -eiro. Borrifar. A base pode ser brra, q.v., preci-
Bomita. Do antrop. Bom, do mineralogista sando uma explicao.
austraco Incio von Born (1742-91) e suf. Brro. Do lat. burru ruo.
-ita. Borstil. Do lat. tardio bursa blsa e suf.
Boro. Derivado regressivo de brax, q.v., que -til.
um biborato de sdio. Bort. Do holands boort.
Bor. Palavra expressiva. Bortal.De origem obscura.
Bor. De alguma lngua indgena. Borzeguim. Do neerlands broseken sapati-
Boroa. Forma etimolgica de broa, q.v. nho, atravs do fr. ant. brosequin.
Borocot. Forma etimolgica de brocot, q.v. Bosboque. Do lat. bos boi e al. Bock
Borocox. Palavra expressiva. '"bode.
Boror. De possvel origem tupi. Bosque. Do germ. ocidental * bosk peque-
Boror. De origem indgena. Um
peixe e um na mata, atravs do prov. e do catalo
veado. bosc. O baixo lat. boscu teria dado, por via
Borqulho. De origem obscura. erudita, o arc. boosco, bosco.
Brra. Do lat. burra tecido grosseiro de l. Bosquejar. Do catalo bosquejar desbastar
Borra-botas. De borrar e bota, q.v. o mau (um tronco), atravs do esp. bosquejar,
engraxate e por extenso um joo-nin- vindo da escola valenciana de pintura do
gum, um biltre. sc. XVI.
Borraal. A base deve ser brra, q.v. Bossa. Do fr. bosse.
Borraceiro. A base deve ser brra, q.v. Bossagem. Do fr. bossage.
Borracha. Do esp. borracha odre para vi- Bosta. Derivado regressivo do lat. bostr cur-
nho. Passou ao ltex da Hevea guyanensis ral de bois.
por se fazerem borrachas com le. Bosta-de-barata. De bosta e barata, q.v. Pelo
Borracho (bbedo). De borracha, q.v. Amigo aspecto.
da borracha (odre). Bosteiro. De bosta, q.v., e suf. -eiro. Vive
Borracho (pombo pequeno). Do lat. burru de bosta e, enrolando-a em bola, nela de-
ruo, vermelho e suf. -acho. Tem esta posita os ovos.
cor o pombinho a que no cresceram penas. Bostela. Do lat. por pustula. O b
* pustella,
Borrachudo. De borracha, q.v., e suf. -udo. se explica por aglutinaodo artigo ou
A fmea deste mosquito pica os> animais pelo pref. intensivo se no por um verbo
mamferos, sugando-lhes o sangue at ficar abostellar.
rotunda como uma borracha cheia. Boston. Do top. Boston, tanto o jogo quanto
Borragem. Do lat. borragine. a valsa.
Borragem-brava. De borragem, q.v., e do Bstrix. Do gr. bstryx caracol. encara-
fem. do adj. bravo, q.v. colada.
Borragem-do-campo. De borragem e campo, Bota. Do fr. botte.
q.v.O nome indica o habitat. Bota-fogo. De botar e fogo, q.v. Era com
Borraina. A base deve ser brra, q.v. ste pau com morro que se botava fogo
Borralha. A base brra, q.v. s peas.
Borralhara. A base deve ser borralha ou bor- Bota-fora. De botar e fora, q.v. a despe-
ralho, q.v. O macho cr de cinza. dida a quem se ausenta.

110
Bradar
Botal. Da contrao da frase bota a l bota Botulismo. De botul, abrev. d nome espe-
para barlavento. cfico do Bacillus botulinus, e suf. - ismo
Bota-mesa. De botar e mesa, q.v. Por causa O lat. cientfico botulinis tirou-se de bo-
da voracidade deste inseto. tulus chourio. O envenenamento vem
Botnica. Substantivao do fem. do adj. bo- de conservas estragadas.
tnico, q.v. Bouba. Alterao de buba (existiu bubo,
Botnico. Do gr. botaniks relativo s er- v. Morais), derivado regressivo de bub,

vas, por via erudita. q.v., tomado como aumentativo.


Botanomancia. Do gr. botanomantea por via Boua. Do baltea, plural neutro de bal-
lat.

erudita. teus, a, um
que cinge.
Botanomante. Do gr. botne erva, o de Boumonita. Do antrop. Bournon, do mineralo-
ligao e mntis adivinho. gista francs conde }. L. Bournon, e suf.
Boto. Do fr. ant. botn, hoje bouton re- -ita.

bento, gomo mais tarde boto de Bovarismo. Do antrop. Bovary, da herona do


roupa. romance Madame Bovary, de Gustave
Boto-de-farda. De
boto e farda q.v. Flaubert, e suf. -ismo.
,

Bovino. Do lat. bovinu por via erudita.


Boto-de-ouro. boto e ouro, q.v. Tem
De ,

inflorescncia semelhante a um boto ama-


Bovinocultor. Do lat. bovinu bovino, o de
ligao e cultore criador.
relo.
0 Bovinotecnia. Do lat. bovinu bovino, gr.
Botar. Dofrncico btan impelir, atra-
tchne arte e suf. -ia.
vs do fr. ant. boter e do prov. botar. Sig-
nificou primeiro lanar, atirar (signifi- Boxe. Do ingl. box, nos vrios sentidos: jgo
cao ainda existente no subst. bote), e do murro, arma para dar murros, baia.
modernamente pr. Boz (peixe). De possvel origem indgena.
Botara. Do tupi bo mo e tar colher, Boz (jgo). De origem africana.

apanhar; o que a mo colhe. Brabano. Do fr. brabanon.


Braho. Alterao de bravo, q.v.
Botaru. Do esp. botarei.
Braa. Do lat. bracchia, plural de bracciu
Bota-scla. De botar e sela, q.v.
Bote (barco). Do ingl. mdio bot, hoje boat.
brao. A braa so os dois braos
abertos.
talvez pelo fr. ant. bot.
Bracai. Do tupi mbarakay.
Bote (golpe). Deverbal de botar, q.v., se
Braal. Do lat. brachiale, se no formao
ho vem do prov. bot.
verncula.
Boteco. Derivado regressivo de botequim,
Bracamarte. Forma etimolgica de bacamar-
q.v.
te, q.v.
Botelha. Do fr. bouteille.
Bracarense. Do lat. bracarense, por via eru-
Botequim. Alterao de botiquim, dim. de dita.
botica, q.v., ent) tempo em que botica sig-
Bracatinga.De possvel origem tupi; o final
nificava ainda loja em geral e no far-
deve ser o tupi tlga branco.
mcia.
Bracelete. Do fr. bracelet.
Botica. Do apothke depsito, na poca
gr.
Bracelote. A
base deve ser -brao, q.v.
bizantina, como -revela o iotacismo. Espe-
Braco. Do germ. brakko co de caa, atra-
cializou o sentido; de loja em geral
vs do prov. ant. brac.
passou a farmcia. Brao. Do gr. bracchon, pelo lat. bracciu,
Botija. Do esp. botija.
a parte do membro superior do corpo hu-
Botina. Do fr. bottine.
mano, a qual ia da mo ao cotovlo. Es-
Botico. Talvez de botar, no sentido antigo tendeu-se depois, no uso vulgar, a todo o
de saltar. membro.
Btiro. De origem obscura. Brao-de-mono. De brao e mono, q.v. Falta
Boto (cetceo). Talvez do adj. bto, q.v., a relao.
se no de outra lngua amaznica que no Braolada. De origem obscura.
o tupi. Brctea. Do lat. bractea flha de metal,
Bto (adjetivo). Corominas viu no esp. boto por via erudita.
uma palavra de criao expressiva. - Bracteiforme. De brctea, q.v., i de ligao
Botoque. Alterao de batoque, q.v., por e lat. forma forma.
mera influncia morfolgica de bodoque. Bracu. Do tupi 'ibira madeira, kui p;
Botrio. Do gr. bthrion fosseta, por via p de madeira.
erudita. Bradar. Do lat. blaterare gritar, atravs de
Botriide. Dobthrys cacho de uvas,
gr. formas * balaterare, baladrar; cf. o esp.
o de ligao e eidos forma. * baadrar, braadar.

111
Bradiacusia

Bradiacusia. Do gr. bradys lento, kousis Branqua. Do gr. brgchia, pelo lat. branchia,
audio e suf. -ia. por via erudita.
Bradicardia. Do gr. bradys lento e karda Branquilho. Parece um dim. de branco, q.v.
corao. Falta saber o que tero de branco estas
i
Bradicinesia. Do gr. bradykinesa, por via duas plantas.
erudita. Branquinha. Dim. do fem. do adj. branco,
Bradifasia. Do gr. bradys lento, phsis q.v. O peixe deve ser branco e pequeno .
palavra e sf. -ia. A geada branca e o dim. afetivo, por
Bradipepsia. Do gr. bradypepsa por via eru- eufemismo. A aguardente incolor, o que
dita. para o povo corresponde a branco; o dim.
Bradpode. Do gr. bradypous, odos, por via afetivo; o povo gosta dela.
erudita. Branquinho. Substantivao do dim. do adj.
Bradissesmo. Do gr. bradys lento e seis- branco, q.v. O peixe, alis no identificado,
rns abalo. deve ser pequeno e branco.
Brafoneira. Do esp. ant. brafonera. Braquia. Do gr. bracheia breve, por via
Braga (calcta). Aulete e Figueiredo deri- semi-erudita.
vam do lat. braca. Braquial. Do lat. brachiale, por via erudita.
Braga (muro). Figueiredo deriva de um baixo Braquianticlinal. Do gr. brachys breve e
lat. braca. anticlinal, q.v.
Bragante. Variante de bargarite, q.v. Braquicfalo. Do gr. brachykphalos, por via
Bragantino. Variante de brigantino , q.v. erudita.
Bragas. Do lat. braas. Braqucero. Do gr. brachys breve, curto e
Braguilha. Dim. de braga q.v. kras chifre.
Bralha (marcha de cavalgadura). De origem Braquidctilo. Do gr. brachydktijlos, por via
obscura. erudita.
Brama. Deverbal de bramar q.v. Porque, no ,
Braquilitro. Do gr. brachys curto e li-

cio, o veado brama. tro, q.v.


Brmane. Do snsc. brahmana. Braquigrafia. Do gr. brachys breve, graph,
Bramante. Variante de brabante, q.v., com raiz de grpho escrever e suf. -ia.

assimilao de nasalidade exercida pelo n Braquiotomia. Do


brachon brao, tom,
gr.

sbre o b intervoclico. raiz alterada de tmno cortar e suf. -ia.


Bramar. Do gtico * bramn. Braquipnia. Do gr. brachys curto e pno
Bramir. V