Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ES
FR
Instrucciones para el uso
Mode demploi
CN 50 T
PT Instrues de Utilizao
EN User instructions
EL ES FR PT EN
ENHORABUENA TOUS NOS PARABNS! OUR COMPLIMENTS
COMPLIMENTS
Ao adquirir este
Candy, Con la compra de este En achetant cet appareil electrodomstico Candy, With the purchase of this
electrodomstico Candy; mnager Candy, vous avez demonstrou no estar Candy household appliance,
:
usted ha demostrado no dmontr que vous disposta a contentar-se com you have shown that you will
. conformarse con cualquier nacceptez aucun qualquer coisa: voc quer o not accept compromises:
cosa: usted quiero lo mejor. compromis: vous voulez melhor! you want only the best.
toujours ce quil y a de
Candy mieux. A Candy alegra-se de lhe
poder oferecer esta nova
!
,
!
Candy a le plaisir de vous mquina de lavar roupa,
Candy se complace en proposer cette nouvelle Candy is happy to present
ofrecerle esta nueva resultado de anos de their new washing machine,
! " machine laver qui est le investigao e de
lavadora, fruto de aos de rsultat dannes de the result of years of research
!. # investigacin y de experincia de mercado, and market experience
,
recherches et dtudes des em contacto directo com
experiencia en el marcado y besoins du consommateur. through direct contact with
$ del contacto directo con los os nossos clientes. Ao Consumers. You have chosen
"
Vous avez fait le choix de la
Consumidores. Usted ha qualit, de la fiabilit et de escolher esta mquina, est the quality, durability and
!
. escogido la calidad, la lefficacit. a escolher a qualidade, a high performance that this
duracin y las enormes durabilidade e as washing machine offers.
prestaciones que esta caractersticas excepcionais
lavadora le ofrece. que ela tem para oferecer.
Candy "
Mas a Candy orgulha-se
Candy le ofreces adems, Candy vous propose une ainda da vasta gama de Candy is also able to offer a
:
una amplia gama de large gamme dappareils electrodomsticos que vast range of other
!
,
!
, electrodomsticos: lectromnagers: machines coloca disposio dos household appliances:
!
, laver la vaisselle, machines seus clientes: mquinas de
lavadoras, lavavajillas, laver et scher le linge, washing machines,
, "
lavadoras-secadoras, lavar roupa, mquinas de dishwashers, washer-dryers,
!
, "
cuisinires, fours micro- lavar loia, mquinas de
cocinas, microondas, hornos ondes, fours et tables de cookers, microwave ovens.
, $
y encimeras, frigorficos y lavar e de secar, foges, Traditional ovens and hobs,
$. cuisson, hottes, rfrigerateurs micro-ondas, fornos e
congeladores. et conglateurs. refrigerators and freezers.
placas de fogo, frigorficos
e congeladores.
%
! Demandez votre Pea ao seu agente da
!
Solicite a su vendedor el Revendeur le catalogue especialidade que lhe d o Ask your local retailer for the
!
Candy. catlogo completo de la complet des produits catlogo dos complete catalogue of
gama de productos Candy. Candy. electrodomsticos Candy. Candy products.
Nous vous prions de lire Leia este livro de instrues
"
, attentivement les conseils atentamente. Ele contm
Le rogamos lea atentamente contenus dans ce livret. Il Please read this booklet
& "
la informacin contenida en no s informaes carefully as it provides
" contient dimportantes importantes sobre a
este manual ya que indications concernant les important guide lines for safe
,
proporciona importantes instalao, a utilizao e a installation, use and
procdures dinstallation, manuteno seguras da
instrucciones sobre demploi, dentretien et maintenance and some
seguridad en su instalacin, sua mquina, mas tambm useful advise for best results
quelques suggestions utiles conselhos teis sobre como
uso, mantenimiento y en vue damliorer when using your washing
. algunos consejos prcticos tirar o melhor proveito da machine.
lutilisation de la machine sua mquina.
para que ested saque el laver.
mejor provecho de su
lavadora. Conservez avec soin ce Preserve este livro
' "
, livret: vous pourrez le cuidadosamente,
&
Conserve este manual para consulter bien souvent. mantendo-o mo para Keep this booklet in a safe
! cualquier consulta posterior. futuras consultas. place for further consultation.
Cuando se ponga en Quand vous communiquez
K " contacto con Candy o con Quando contactar o seu
"
Candy
avec Candy, ou avec ses agente Candy ou os
sus centros de Asistencia centres dassistance, veuillez When contacting Candy
mencione siempre el Servios de Assistncia or a Customer Services
&
citer le Modle, le n et le Tcnica refira sempre o
Modelo, el n y el nmero G numro G (ventuellement). Centre always refer to the
"
, (si lo tiene). modelo e o nmero da sua Model, No., and G number (if
)
) G (
Es decir todo lo que viene mquina, bem como o applicable of the appliance
"
anotado en el recuadro. nmero G (se aplicvel). see panel).
). Todas estas referncias se
encontram na placa de
caractersticas da sua
mquina.
2 3
EL ES FR PT EN
K
CAPTULO
-
NDICE CAPTULO CHAPITRE INDEX INDICE INDEX
CAPTULO
/
! Introduccon CHAPTER Avant-propos Introduo Introduction
0
&
Notas generales a la 1 Notes gnrales la Verificaes a efectuar General points on delivery
entrega livraison quando a mquina lhe for
entregue
" Normas de seguridad 3 Mesures de scurit Instrues de segurana Safety Measures
1
Datos tcnicos 4 Donnes techniques Dados tcnicos Technical Data
/
Puesta en funcionamiento 5 Mise en place, installation Instalao Setting up and Installation
instalacin
-
"
!
Descripcin de los mandos 6 Description des commandes Descrio dos comandos Control Description
Cubeta del detergente 7 Tiroir lessive Colocao do detergente Detergent drawer
/
/34IM Selecin/Consejos tiles 8 Slection/Conseils utiles Seleco dos Selection/Customer
-5HPO'PIE 0IA TOY para el usuario pour lutilisateur programas/Consciencializa- Awareness
XPHTE o do cliente
1
El producto 9 Le produit Separao das peas de The Product
roupa
-
!
Tabla de programas 10 Tableau des programmes Tabela de programas de Table of Programmes
lavagem
-
Lavado 11 Lavage Lavagem Washing
K
Limpieza y mantenimiento 12 Nettoyage et entretien Limpeza e manuteno da Cleaning and routine
ordinario ordinaire mquina maintenance
6 "! Causas de averas 13 Recherche des pannes Eliminao de avarias Faults Search
4 5
EL ES FR PT EN
0
&
NOTAS GENERALES NOTES GENERALES VERIFICAES A GENERAL POINTS
DE ENTREGA A LA LIVRAISON EFECTUAR ON DELIVERY
QUANDO A
MAQUINA LHE FOR
ENTREGUE
K
,
!
A la livraison veuillez
A la entrega compruebe Ao receber a mquina, On delivery, check that the
contrler que le matriel
que con la mquina estn: verifique se os seguintes following are included with
: suivant accompagne la
componentes, que dever the machine:
machine:
manter num local seguro e
6) /03/747879 9807;) mo, lhe foram entregues
34/; juntamente com a
A) MANUAL DE mquina:
INSTRUCCIONES
D) BOUCHON D) CAP
/) -5617K9 60K7149
076 1 ?0K
E) CURVAS PARA EL TUBO
DE DESAGE
A B E) COUDES POUR LE TUBE
E) CURVA PARA O TUBO
DE ESGOTO E) BEND FOR OUTLET TUBE
461 19? SPEDIRE TRATTENERE DE VIDANGE
;5)6 /K49
F) DEPSITO F) BAC POUR LES F) RECIPIENTE PARA F) LIQUID DETERGENT
T) =HKH Y0POY DETERGENTE LQUIDO PRODUITS LIQUIDES DETERGENTE LIQUIDO COMPARTMENT
A-9PPY-ANTIKOY
C
K
D COMPONENTES BEM. PLACE
y compruebe que no haya et contrler que ce matriel Check that the machine has
soit en bon tat; si tel nest Verifique igualmente se a
<
!
sufrido desperfectos durante mquina no sofreu not incurred damage during
el transporte, en caso E pas le cas appelez le centre
quaisquer danos durante o transport. If this is the case,
".
!
contrario llame al centro
Candy ms cercano.
F Candy le plus proche.
transporte. Caso a mquina
esteja danificada entre
contact your nearest Candy
Centre.
&
, imediatamente em
!
contacto com o Centro de
&. Assistncia Tcnica mais
prximo.
6 7
EL ES FR PT EN
8 9
EL ES FR PT EN
-
Antes de abrir el ojo de Antes de abrir a porta da Before opening the washing
Avant douvrir le hublot
!
buey, asegrese de que no mquina de lavar roupa machine door, ensure that
haya agua en el tambor. vrifier que le tambour soit certifique-se de que o tambor
. there is no water in the drum.
sans eau. j no tem gua.
10 11
EL ES FR PT EN
No use adaptadores o Ne pas utiliser No utilize adaptadores ou Do not use adaptors or
enchufes mltiples. dadaptateurs ou de prises fichas mltiplas. multiple plugs.
. multiples.
No deixe que crianas (ou
No permita la Cet appareil ne doit pas adultos incapazes de operarem Do not allow the appliance
!
manipulacin del aparato a tre utilis sans surveillance. com electrodomsticos) to be used by children or the
nios o incapacitados, sin usem os equipamentos sem incompetent without due
!
$ vigilancia. superviso. supervision.
. Pour dbrancher la prise,
ne pas tirer sur le cble. Nunca puxe pelo cabo ou
No tire del cable de Do not pull the mains lead
pelo prprio or the appliance itself to
&
alimentacin, ni del electrodomstico para retirar
aparato, para desconectar remove the plug from the
Ne pas laisser la machine a ficha do electrodomstico socket.
. la toma de corriente. expose aux agents da tomada.
atmosphriques (pluie, soleil,
etc...). Proteja o seu Do not leave the
No deje el aparato a la
"
electrodomstico dos appliance exposed to
intemperie o expuesto a la
"
accin de los agentes En cas de dmnagement elementos (chuva, sol, etc.). atmospheric agents (rain, sun
( ,
atmosfericos (lluvia, sol, ne jamais soulever la etc.)
.). etc..). machine par les boutons ou Se tiver de deslocar a sua
par le tiroir des produits mquina ou de a mudar de
En caso de traslado no la lessiviels. lugar, nunca pegue nela In the case of removal,
! "
sujete nunca por los mandos pelos botes ou pela gaveta never lift the appliance by
&
ni por la cubeta de Pendant le transport ne para detergente. the knobs or detersive
detergente. pas appuyer le hublot sur le drawer.
. chariot. Durante o transporte nunca
deite a mquina sobre o lado During transportation
Durante su transporte no
apoye el ojo de buey en la da porta. do not lean the door against
! "
carretilla. the trolley.
Important!
Les ouvertures la base de Ateno: Se o electrodomstico
R Importante! lappareil ne doivent en for instalado num local Important!
". Si se va a instalar el aparato aucun cas tre obstrues par alcatifado,dever assegurarse When the appliance
sobre una alfombra o des tapis, moquette ou de que as aberturas de location is on carpet floors,
! moqueta, es necesario autres objets. ventilao inferiores no fiquem attention must be paid so as
! tener cuidado para evitar tapadas ou obstrudas. to ensure that there is no
! que se obstruyan las rejillas obstruction to the bottom
,
!
de ventilacin situadas en la 2 personnes pour soulever Tal como a figura ilustra, a vents.
"
!
base de la lavadora. la machine (voir dessin). mquina dever ser sempre
. erguida por duas (2) pessoas.
Levntela ayudado por Lift the appliance in pairs
otra persona tal como Se a sua mquina se avariar as illustrated in the diagram.
&
En cas de panne et/ou de
aparece en la figura. ou deixar de trabalhar
mauvais fonctionnement
(! "
). teindre la machine, fermer correctamente, desligue-a,
En caso de avera y/o mal feche a alimentao de In the case of failure
functionamiento del le robinet dalimentation
deau et ne pas toucher la gua e no tente repar-la. and/or incorrect operation,
!
/ aparato, desconctelo, turn the washing machine
,
$ machine. Pour toute Qualquer trabalho de
cierre el grifo del agua y no reparao dever ser sempre off, close the water inlet tap
manipule el rparation adressez-vous
feito por um tcnico and do not tamper with the
electrodomstico. Para su exclusivement un centre appliance. Contact a Candy
dassistance technique autorizado Candy, devendo
.
eventual reparacin dirjase sempre ser instaladas peas Technical Assistance Centre
&
nicamente a un centro de Candy en demandant des for any repairs and ask for
pices de rechange sobressalentes originais. O
,
!
Asistencia Tcnica Candy y incumprimento desta norma original Candy spare parts.
solicite el uso de recambios certifies constructeur. Le fait Avoidance of these norms
de ne pas respecter les poder acarretar srias
Candy
originales. El incumplimiento may compromise the safety
de estas sugerencias puede indications susmentionnes consequncias para a
Candy, "
segurana dos of the appliance.
.
comprometer la seguridad peut compromettre la
del aparato. equipamentos.
!
scurit de lappareil.
"
Se o cabo de alimentao
. Si el cable de Should the supply cord
de energia, a ser ligado
alimentacin resultase Si le remplacement du rede, estiver danificado, (mains cable) be demaged,
E
o !
o
daado, tendr que ser cble dalimentation savre dever ser substituido por um this is to be replaced by a
sustituido por un cable ncessaire, il devra tre cabo especfico, que poder specific cable available from
especil disponible en el remplac par un cble adquirir directamente aos the after sales service centre.
special fourni par le service
servicio de asistencia servios de Assistncia
!
,
o o Service tcnica. aprs-vente.
Gias. Tcnica Candy.
12 13
EL ES FR PT EN
52 cm
85 cm
60 cm
/071 -99116 CAPACIDAD DE ROPA kg 5 CAPACITE DE LINGE CARGA MXIMA MAXIMUM WASH
1/0);) 49?3;) SECA SEC (ROPA SECA) LOAD DRY
K6)9)7K -99116 NIVEL NORMAL DE AGUA l 19 EAU NIVEAU NORMAL NVEL DE GUA NORMAL NORMAL WATER LEVEL
)/49?
97K9)97K -99116 AGUA NIVEL ECONOMICO l 15 NIVEAU ECONOMIQUE NVEL DE GUA ECONOMIC WATER LEVEL
)/49? DE LAU ECONOMICO
K616)65; 4/?619 CONSUMO DE ENERGA kWh 2,0 CONSOMMATION ENERGIE CONSUMO DE ENERGIA ENERGY CONSUMPTION
(-490466 1) (PROG. 1) (PROG. 1) (PROG. 1) (PROG. 1)
/)16 4/?619 AMPERIOS DEL FUSIBLE A 10 AMPERAGE FUSVEL POWER CURRENT FUSE
DE LA RED AMP
-7/ )/49? PRESIN EN EL CIRCUITO MPa min. 0,05 PRESSION DANS PRESSO DO SISTEMA WATER PRESSURE
HIDRULICO max. 0,8 LINSTALLATION HYDRAULIQUE HIDRULICO
14 15
EL ES FR PT EN
/
PUESTA EN MISE EN PLACE INSTALAO SETTING UP
FUNCIONAMIENTO INSTALLATION INSTALLATION
INSTALACIN
"
Ponga la mquina cerca Placer la machine sur le lieu Coloque a mquina, sem a Move the machine near its
del lugar de uso sin la base dutilisation sans le socle base da embalagem, perto permanent position without
!
". del embalaje. demballage. do local onde vai ficar the packaging base.
permanentemente
instalada.
K$
Corte las cintas del tubo. Couper les colliers Corte a tira que prende os Cut tube-holding straps.
!
. serre-tubes tubos e o cabo elctrico.
>
!
Desenroscar el tornillo Dvisser la vis centrale (A); Desaperte o parafuso Unscrew the central screw
(A)
!
4 Z
central (A); desenroscar los dvisser les 4 vis latrales (B) central (A); desaperte os (A); unscrew the 4 lateral
(B)
"
4 tornillos laterales (B) y et enlever laxe (C). quatro parafusos laterais (B) screws (B) and remove the
(C). extraer el travesao (C). e retire a barra (C). cross piece (C).
16 17
EL ES FR PT EN
1o o "o Aplique la lamina de Appliquer la feuille Fixe a placa de material Fix the sheet of corrugated
"&
" o
polionda como se muestra supplmentaire sur le fond ondulado no fundo da material on the bottom as
, ! "
en la figura. comme dans la figure. mquina, da forma shown in picture.
. indicada na figura.
!
Conecte el tubo del agua Raccorder le tube de leau Ligue a mangueira de Connect the fill hose
. al grifo. aux robinets. admisso de gua to the tap.
torneira de alimentao.
H
=
El aparato debe ser L'appareil doit tre reli Os acessrios devem estar The appliance must be
&
set conectado a la red l'arrive d'eau exlusivement ligados torneira da gua, connected to the water
!
!
. hidraulica slo con los avec les tuyaux fournis . usando mangueiras novas. mains using new hose-sets.
T
set !
!
nuevos tubos de carga Ne pas rutiliser les anciens As mangueiras no devem The old hose-sets should not
=
disponibles en dotacin. tuyaux . ser reutilizadas. be reused.
=. Los viejos tubos de carga no
tienen que ser reutilizados. ATENO:
: ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE NO ABRA A TORNEIRA!
"
# ATENCIN: ROBINET IMPORTANT:
Encoste a mquina
NO ABRA EL GRIFO. parede.
DO NOT TURN THE TAP
1
ON AT THIS TIME.
. Approcher la machine
contre le mur en faisant Prenda o fim da mangueira
K
!
de esgoto por cima da
Acerque la lavadora a la attention ce que le tuyau Position the washing
nait ni coudes ni borda da bacia ou do tubo
,
pared procurando que no de descarga, assegurando- machine next to the wall.
se formen curvas o tranglements. Hook the outlet tube to the
-se de que no esteja
estrangulamientos, fije el torcida ou dobrada. edge of the bath tub,
!
. tubo desage al borde de paying attention that there
la pila. Sempre que possvel, utilize are no bends or
/
& um tubo de esgoto fixo com contractions along the tube.
!
um dimetro superior ao da
!
Raccorder le tuyau de
vidange au rebord de la mangueira de esgoto da
,
o mejor an, a un desage mquina de lavar, a fim de It is better to connect the
fijo, con un dimetro mayor baignoire ou, mieux encore, discharge hose to a fixed
un dispositif fixe permitir a sada do ar.
!
que el del tubo de la O topo da mangueira de outlet of a diameter greater
lavadora, a una altura dvacuation, hauteur mini. than that of the outlet tube
50 cm et de diamtre esgoto dever estar a uma
$ 50 n&
mnima de 50 cm. altura mnima de 50 cm. and at a height of min. 50
". En caso necesario, utilice la suprieur au tuyau de la cm. If is necessary to use the
/
, curva rgida adjunta. machine laver. plastic sleeve supplied.
En cas de besoin, utiliser le Se necessrio use a curva
rgida fornecida juntamente
coude rigide livr avec la
machine. com a mquina.
.
min 4 cm min 4 cm
max 100 cm
max 100 cm
min 50 cm min 50 cm
max 85 cm max 85 cm
18 19
EL ES FR PT EN
3
Nivele la mquina con las Mettre la machine niveau Nivele a mquina regulando Use front feet to level the
" patas delantares avec les pieds avant. a altura dois ps dianteiros. machine with the floor.
.
$) $
a) Girar la tuerca en el a) Tourner dans le sens des a) Rode a porca no sentido a) Turn the nut clockwise to
" &
sentido de las agujas del aiguilles dune montre dos ponteiros do relgio release the screw adjuster of
&
! reloj para desbloquear el lcrou de faon para soltar a rosca de the foot.
$ . tornillo del pie. dvrouiller la vis du pied. fixao do p.
%) -
"
,
$&
!
b) Girar el pie y hacerlo
bajar o subir hasta A b) Tourner le pied et le faire
monter ou descendre
b) Rode a p para o erguer
ou baixar at estar
b) Rotate foot to raise or
lower it until it stands firmly
conseguir su perfecta jusqu obtenir une parfaite firmemente assente no cho. on the ground.
". adherencia al suelo. adhrence au sol.
c) Fixe o p nessa posio
)
, o
c) Bloquear el pie girando la
tuerca en el sentido
B c) Enfin bloquer le pied en
revissant lcrou dans le sens
rodando a porca no sentido
contrrio co dos ponteiros
c) Lock the foot in position
by turning the nut anti-
contrario a las agujas del inverse des aiguilles dune do relgio at embater no clockwise until it comes up
", ! reloj hasta que se adhiera al montre et le faire adhrer au fundo da mquina. against the bottom of the
"
! fondo de la lavadora. fond de la machine. machine.
. Assegure-se de que a tecla
<
!
Asegrese de que el botn
C Vrifier que le bouton
de ligar/desligar (C) no
esteja premida. Ensure that the Off/On
ON / OFF Marcha/Paro (C) no est Marche/Arrt (C) ne soit pas button (C) is not pressed.
( C )
. pulsado. enfonc. Assegure-se de que todos os
botes da mquina estejam
<
!
Vrifier que toutes les colocados na posio 0 e
manettes soient sur la de que a porta da mquina
<9>
Asegrese de que todos los position 0 et que le hublot esteja fechada. Ensure that all the knobs are
. mandos estn en posicin soit ferm. on the 0 position and that
0 y que el ojo de buey Ligue a mquina corrente, the door is closed.
est cerrado. inserindo a ficha do
<
. Brancher la prise. respectivo cabo de
alimentao na tomada.
M , Une fois l'appareil install, la
prise lectrique doit rester Depois da instalao, os
Enchfela. accessible . acessrios devem estar Insert the plug.
. posicionados, pelo que a
tomada deve estar num
El aparato tiene que ser local acessvel. After installation, the
-
colocado de forma que el Appuyer sur la touche appliance must be
START (C). enchufe sea accesible una Marche/Arrt (C) pour Pressione a tecla de positioned so that the plug is
1
vez instalado. allumer la lampe-tmoin de ligar/desligar (C). O accessible.
POWER ( G ) fonctionnement courant indicador luminoso de que a
$
. branch (G); si elle ne mquina est ligada (G)
/
$
A continuacin pulse el sallume pas se reporter la iluminar-se-. Se, porm, este Press the START (C) button.
"
6
botn START (C) se liste des recherches de indicador luminoso no se The power on (G) light will
"!
. encender el piloto de panne. acender dever consultar o light up.
funcionamiento conexin captulo Eliminao de If this does not light up see
de corriente efectuada (G) Avarias. faults search.
si no se enciende vea
causas de averas
20 21
EL ES FR PT EN
I L
A DE G BC
CUADRO DE MANDOS COMMANDES DESCRIO CONTROLS
DOS COMANDOS
& '( * $+ &+$,'*-/ Cubeta del detergente A Bacs produits Gaveta para detergente Detergent drawer
7
-' *$ ' (,*8$ '
+; '$
Botn de apertura del ojo de
buey
B Touche ouverture hublot Tecla de abertura da porta Door open button
7
-' ,( <
7*'& $ OFF / ON
Botn de puesta en
marcha/paro
C Touche marche/arrt Tecla de ligar/desligar Off/On button
7
-' *$ +7/*8
'>*8
Botn exclusin de
centrifugado
D Touche exclusion essorage Tecla de eliminao da
centrifugao
No spin button
7
-' *$ *-,8*-;
+7/*8
Botn media carga E Touche niveau economiseur Tecla de carga reduzida Reduced water level
$8+(-* ,<
7*'& $ (OFF / ON)
Piloto luminoso de
funcionamiento
G Voyant mise sous tension Indicador luminoso de
funcionamento
Off/On indicator light
&@8*'
@ 8- $$
+7&8$'
Selector para regular la
temperatura de lavado
I Manette de rglage de
temprature de lavage
Boto de seleco da
temperatura de lavagem
Wash control temperature
knob
&@8*'
+ $88(',
+7&8$'
Selector de programas de
lavado
L Manette des programmes
de lavage
Boto de seleco do
programa de lavagem
Timer knob for wash
programmes
22 23
EL ES FR PT EN
-
" DESCRIPCIN DE DESCRIPTION DES DESCRIO DOS DESCRIPTION OF
!
LOS MANDOS COMMANDES COMANDOS CONTROL
7
-' *$ ' (,*8$ ' BOTN DE APERTURA DEL TOUCHE DOUVERTURE DU TECLA DE ABERTURA DOOR OPEN BUTTON
+; '$. OJO DE BUEY B HUBLOT DA PORTA
TOUCHE MARCHE/ARRET
HKTPO
#
OFF / ON
BOTN DE PUESTA EN
MARCHA/PARO C TECLA DE LIGAR/DESLIGAR OFF/ON BUTTON
-
Pulsando esta tecla se Loperation dexclusion Sempre que pressionar esta By pressing this button it is
consigue la eliminacin de essorage est tecla, surge no mostrador de possible to eliminate the
$
todos los centrifugados. particulirement utile dans controlo um smbolo (que spin-drying on all
.
Dicha operacin es muy til les programmes 90 et significa centrifugao) programmes. This operation
tanto en los programas a 60, en cas de lavage de com uma cruz. Isto significa is suitable for programmes at
90C
90 como en los de a 60, en tissus qui ont eu des que a operao de 90C and at 60C in case of
60C, ! el caso de lavado de trjidos traitements particuliers centrifugao foi eliminada special treated fabrics
"!
que presentan particulares (genre cottonova, de todos os programas, (cottonova or permanent
&
tratamientos de acabado permanent press), ou bien passando a decorrer ento press) or for mixed delicate
!
"!
. (algodn nuevo, permanent pour des tissus dlicats en sem centrifugao. fabrics.
press) o para prendas fibres mixtes. Aconselha-se a utilizao
delicadas de fibra mixta desta tecla nos programas
de lavagem a 90C e 60C,
por exemplo, no caso dos
tecidos com tratamentos
especiais (Cottonova e
plissados) e dos tecidos
mistos e delicados.
24 25
EL ES FR PT EN
KK 1 / 2 BOTN DE MEDIA CARGA
E TOUCHE NIVEAU
ECONOMISEUR 1/2
TECLA DE CARGA REDUZIDA REDUCED WATER LEVEL
Para las coladas de poco Quando lavar quantidades The water level for a small
peso puede reducirse el de roupa pequenas, pode wash may be reduced right
!,
nivel de agua a utilizar La machine peut avoir deux reduzir o nvel de gua through the wash from
,
accionando la tecla 1/2 niveaux deau diffrents. desde a impregnao at soaking to rinsing by pressing
1 / 2.
que le ahorrar agua, Quand le poids du linge, ao enxaguamento, the 1/2 pushbutton, this way
, detergente y energa dans les programmes pour bastando, para tal, you will save electricity,
. elctrica. tissus rsistants natteint pas pressionar a tecla 1/2. Desta detergent, and water too.
La dosis de detergente la charge complte on peut forma, alm de poupar
debe reducirse en utiliser le niveau rduit qui gua, estar tambm a
proporcin a la carga. permet une conomie poupar electricidade e
deau, de lessive et detergente.
dnergie lectrique.
: ) 3479 Appuyer sur la touche ATENO: NUNCA pressione
-97/71/ correspondante au symbole a tecla 1/2 quando estiver a
! 1 / 2
ATENCION: no pulse la tecla indiqu. lavar peas de PURA L WARNING: NEVER press the
1/2 en el caso de PURA VIRGEM, pois a l absorve 1/2 pushbutton when you
". 1
LANA VIRGEN y de tejidos ATTENTION! Pour tissus gua e necessita, portanto, are washing PURE NEW
"
muy delicados. Para dlicats et trs dlicats, de toda a gua que a WOOL, since wool absorbs
conseguir los mejores la touche Niveau mquina for capaz de water and therefore needs
resultados en el lavado, Economiseur ne doit conter. NO UTILIZE ESTA all the water the machine will
,
& estos tejidos precisan una pas tre enclenche. OPO para tecidos hold. DO NOT use it for
gran cantidad de agua. delicados, pois eles delicate fabrics either, since
&
necessitam da quantidade they need the extra water to
!
. extra de gua para float them and protect them.
flutuarem nela e, assim,
serem protegidos.
K
#
ON / OFF
PILOTO LUMINOSO DE
FUNCIONAMIENTO G VOYANT DE MISE SOUS
TENSION
INDICADOR LUMINOSO
DE FUNCIONAMENTO
ON/OFF INDICATOR LIGHT
K SELECTOR PARA REGULAR LA MANETTE DE REGLAGE DE LA BOTO DE SELECO DA WASH TEMPERATURE
TEMPERATURA DE LAVADO I TEMPERATURE DE LAVAGE TEMPERATURA DE LAVAGEM CONTROL KNOB
ATENO:
:
ATENCIN NUNCA ESTA TEMPERATURA WARNING: THIS
ATTENTION! NE JAMAIS TEMPERATURE MUST
DEBE SER SUPERIOR LA DEPASSER NUNCA DEVER SER
K EXCEDIDA. NEVER BE EXCEEDED
26 27
EL ES FR PT EN
SELECTOR DE PROGRAMAS MANETTE DES PROGRAMMES BOTO DE SELECO DO TIMER KNOB FOR WASH
# DE LAVADO L DE LAVAGE PROGRAMA DE LAVAGEM PROGRAMMES
K
Las tablas indican el Les tableaux indiquent quel As tabelas de programas The tables describe the
programa de lavado en est le programme de lavage descrevem os programas de washing programme on the
"
base al nmero o smbolo selon le numro ou le lavagem com base no basis of the number or
. seleccionado. OK symbole choisi. nmero do programa ou no
smbolo seleccionado.
symbol chosen.
28 29
EL ES FR PT EN
CUBETA DEL TIROIR A LESSIVE COLOCAO DO DETERGENT
DETERGENTE DETERGENTE DRAWER
1
GAVETA PARA
La cubeta del detergente DETERGENTE The detergent drawer is
!
4 : est dividida en 4 divided into 4
compartimentos: cl compartments:
& Le tiroir lessive est divis en A gaveta para detergente est
- El primero, indicado con 4 petits bacs: dividida em 4 compartimentos: - the first, labelled "I", is for
""
I, sirve para el prewash detergent or for
detergente del 32 minute rapid
- le compartiment "I" a - o primeiro, indicado com a
prelavado o del t conu pour la letra I, destina-se ao programme detergent
programa rpido 32. - The second II for the
040949? lessive du prlavage et detergente da pr-
- el segundo II para el pour le programme 32 lavagem ou do programa main wash detergent
!
32 detergente de lavado
&
. minutes. rpido 32.
- le deuxime II sert pour - O segundo
les produits de lavage compartimento II destina-
Para el detergente liquido se ao detergente para a A special container is
usar el recipiente que se supplied for use with liquid
lavagem.
1
adjunta (olocndolo) segn Pour les produits liquides il No caso dos detergentes detergent. This can be
figura. faut utiliser le bac special lquidos, utilize o recipiente placed inside the draw as
fourni avec lappareil et prprio, semelhante ao shown in fig.
" ,
lintroduire dans le bac (voir representado na figura, e que
( dessin). dever ser introduzido no
). tambor, sobre a roupa.
ATENCIN: IMPORTANT:
RECUERDE QUE ATTENTION: ATENO: REMEMBER THAT SOME
: ALGUNOS DETERGENTES DETERGENT ARE
G
NOUS RAPPELONS QUE LEMBRE-SE DE QUE
SON DIFCILES DE CERTAINS PRODUITS ALGUNS DETERGENTES DIFFICULT TO REMOVE.
K K ARRASTRAR, EN ESTE IN THIS CASE WE ADVISE
G SONT DES DIFFICULTES A SO DIFCEIS DE
CASO, LE ETRE EVACUES; DANS REMOVER. THE USE OF THE SPECIAL
K
K ACONSEJAMOS RECOMENDAMOS QUE, CONTAINER TO BE USED
CE CAS NOUS VOUS
UTILIZAR EL CONSEILLONS DUTILISER NESSE CASO, UTILIZE O INSIDE THE DRUM.
. CONTENEDOR RECIPIENTE ESPECIAL
LE GODET QUI VA
APROPIADO PARA DIRECTEMENT DANS LE PARA O DETERGENTE, QUE
#
PONERLO DEVER SER
"
TAMBOUR. DIRECTAMENTE
DIRECTAMENTE EN EL
TAMBOR. COLOCADO NO
K K
TAMBOR.
K - el tercero sirve para - O terceiro cl - The third bleach
- le troisime sert pour
. el blanqueador le produit blanchissant compartimento destina-se compartment
(eau de javel) ao branqueador.
cl
ATENCIN: ATENO: IMPORTANT:
ATTENTION: O TERCEIRO
EN EL TERCER Y CUARTO DANS LE TROISIEME ET LE E O QUARTO ONLY INTRODUCE
: COMPARTIMENTO, QUATRIEME BAC COMPARTIMENTOS LIQUID PRODUCTS IN
K
INTRODUZCA NINTRODUIRE QUE DES DA GAVETA PARA THE THIRD AND FOURTH
UNICAMENTE PRODUITS LIQUIDES. DETERGENTES COMPARTMENTS.
PRODUCTOS LQUIDOS. SO PODEM
Q. SER UTILIZADOS PARA
PRODUTOS LQUIDOS.
- el cuarto sirve para - le quatrime sert - The fourth is for
aditivos especiales, pour des additifs - O quarto compartimento special additives,
Z
, !:
, Z
suavizantes, perfumes
almidonados, azuletas,
spciaux: adoucisseurs,
parfums, amidon,
destina-se a aditivoss softeners, perfumes,
starches, whiteners, etc.
!
especiais, amaciadores,
ecc. produits pour lazurage,
!!
, Z
etc. perfumes, gomas,
. branqueadores, etc.
30 31
EL ES FR PT EN
/
SELECCIN SELECTION SELECO DOS SELECTION
PROGRAMAS
0
" Para tratar los distintos tipos Pour traiter les divers types A mquina dispe de 2 For the various types of
"!
de tejido y los diferentes de tissus et les diffrents grupos de programas fabrics and various degrees
!
, grados de suciedad, la degrs de salissures, la diferentes baseados nos of dirt the washing machine
2 lavadora tiene 2 reas de machine a 2 niveaux de diversos tipos de tecidos a has 2 different programme
"
programas diferentes para programmes qui se lavar, nos vrios graus de bands according to: wash
"
! :
cada tipo de: lavado, diffrencient par le type de sujidade, na temperatura a cycle, temperature and
,
temperatura y duracin lavage, la temprature et la na durao do programa de lenght of cycle (see table of
(vea tabla de programas de dure (voir le tableau des lavagem (vide a tabela de washing cycle
( lavado). programmes de lavage). programas). programmes).
).
1 ,@-'*-( uS(8$'$ 1 Tejidos resistentes 1 Tissus rsistants 1 Tecidos resistentes 1 Resistants Fabrics
1
Los programas se han Les programmes sont Os programas deste grupo The programmes have been
& v
vo
confeccionado para conus pour optimiser les foram desenvolvidos de designed for a maximum
o po o desarrollar el mximo grado rsultats de lavage. modo a garantirem os wash and the rinses, with
de lavado y los aclarados Des phases dessorage qui melhores resultados de spin intervals, ensure perfect
"
$o regulados por las fases de garantissent un rinage lavagem, e os rinsing.
"ov o
o centrifugado aseguran un parfait. enxaguamentos com The final spin gives more
. perfecto aclarado. centrifugao intercalar efficient removal of water.
El centrifugado final asegura garantem um
un escurrido ptimo. enxaguamento perfeito da
roupa.
A centrifugao final
assegura que as peas de
roupa fiquem bem torcidas.
2 *-'( -$* &$@'$ 2 Tejidos mixtos y delicados 2 Tissus mixtes et dlicats 2 Tecidos mistos e delicados 2 Mixed and Delicates
uS(8$'$ Fabrics
!
El lavado y el aclarado Le lavage et le rinage sont A lavagem e o The main wash and the rinse
vov p estan optimizados por los optmiss dans les rythmes enxaguamento esto gives best results thanks to
o p
v o ritmos de rotacin del de rotation du tambour et optimizados atravs dos the rotation rhythms of the
po p
po" o tambor y los niveles de dans les niveaux deau. ritmos de rotao do tambor drum and to the water
o
vpo. agua. Lessorage action dlicate e dos nveis de gua. levels.
#v o "
o El centrifugado de accion assure une formation de plis A centrifugao suave A gentle spin will mean that
"
po delicada, asegura una rduite sur les tissus. assegura uma formao the fabrics become less
v
po !v. reducida formacin de reduzida de pregas e de creased.
arrugas sobre los tejidos. rugas nos tecidos.
+7&,'
* '$8$'( ,$ Al trmino del ltimo Au terme du dernier Uma vez concludo o ltumo The machine will stop with
7*'& , ,V ' , ; aclarado, la ropa rinage, le linge reste enxaguamento, a roupa fica the water still in the drum
8'( ' <W%$78$ % -'$* permanece sumergida en el immerg dans leau. imersa em gua. after rinsing.
$-;8$ ', -(. agua.
Para terminar el ciclo de los The programme for mixed
1
tejidos mixtos y muy Pour terminer le cycle des Os programas para tecidos and very delicate fabrics
"
delicados, pueden tissus mixtes et trs dlicats, mistos e muito delicados can be concluded by
&
! : efectuarse las siguientes les oprations peuvent tre: podem ser concludos selecting:
, operaciones: -vidange uniquement atravs da seleco de uma - discharge only or
$
-slo vaciado -essorage dlicat das seguintes opes: - delicate spin
-centrifugado delicado Le programme essorage z = despejo simples da gua, The delicate spin
1
$
El programa de dlicat est indispensable ou programme is indispensable
centrifugado delicado es surtout pour la lingerie afin o programa de particularly for knitwear.
. indispensable sobretodo dviter des formations de centrifugao suave
para las prendas de punto plis pendant la phase de indispensvel, em especial
con el fin de evitar la schage lair. para roupa de malha, pois
dilatacin del tejido durante evita que a roupa seja
la fase de secado al aire. esticada durante a
secagem ao ar.
32 33
EL ES FR PT EN
34 35
EL ES FR PT EN
IMPORTANTE:
: ATENCIN: ATTENTION: Quando separar as IMPORTANT:
['$, %(\' '$ /$ Durante la seleccin Au cours de la phase peas de roupa a When sorting articles
' +7&,'
* asegrese de que: de slection vrifier lavar certifique-se de ensure that:
%%$*@' ;'*: - en la ropa para lavar que: que: - there are no metal
no haya objetos - aucun objet mtallique - no deixou objectos objects in the washing
metlicos (por ejemplo, ne se trouve dans le metlicos nas peas (e.g. brooches, safety
(! ", clips, imperdibles, linge laver (boucles, de roupa, por exemplo, pins, pins, coins etc.).
, alfileres, monedas, pingles de nourrice, alfinetes, alfinetes de - cushion covers are
.) etc.); pingles, monnaie, ama, moedas, etc.; buttoned, zips and
- abroche las fundas de etc.); - apertou os botes das hooks are closed, loose
!
, las almohadas, cierre - les taies doreiller soient almofadas, os fechos, belts and long tapes on
"
las cremalleras, las boutonnes, les os colchetes e os cintos dressing gowns are
, &
anillas, ate las cintas fermetures glissire, e que amarrou as tiras knotted.
! sueltas y las tiras largas les crochets, les oeillets de tecido compridas; - runners from curtains
"
de los vestidos; soient ferms, les - retirou as argolas das are removed.
. - quite de las cortinas ceintures et les rubans cortinas; attention is paid to
tanbin los elementos des robes de chambre - o programa de garment labels.
de rodamiento; soient nous; lavagem seleccionado - when sorting, any tough
- lea atentamente las - les anneaux soient est de acordo com as stains should be
enlevs des rideaux; indicaes de
etiquetas de los tejidos; lavagem fornecidas removed prior to
!
!
- si durante la seleccin - noublier pas de lire washing using stain
pelos fabricantes das
aprecia manchas attentivement peas de roupa removers only
resistentes, qutelas con ltiquette sur les tissus; (smbolos inscritos nas recommended on
un detergente especial - Si, au cours de la respectivas etiquetas). label.
Z
, o con una pasta de slection, vous trouvez - Alm disso, antes de
lavado apropiada. des taches rsistantes, colocar qualquer pea
,
les enlever laide de roupa muito suja na
dun nettoyant spcial. mquina, remova as
ndoas mais difceis
com um detergente
especial ou tira-
ndoas.
36 37
EL
60
<,
To oo v 32 !v, v oo
o 30 ! v !o !o !o o oo
E&$@'$ x V8$'$
M
o $88$ UNIVERSAL 2 6
",
50
/
&$@'$ V8$'*'( 7 M
2
40
(77*v$ 1)
8 M
,
,
A $
32 M
7/
o o -/-7o 2 rapid 40
E**-( + (88$'$
/-$v 5
?"
A
o
Z
38 39
ES
Mixtos, algodn, Hasta Consigue los mejores resultados con tu lavadora Candy
Programa UNIVERSAL 2 6
sintticos 50 Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva
Sintticos (Rayon, Hasta lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu
Colores que destien 2 7 colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas,
Acrilicos) 40
y elegir el correcto entre tantos puede ser complicado.
1)
LANA LAVABLE A MAQUINA 1 8 Hasta En Candy regularmente hacemos pruebas entre diferentes tipos de
Ropa de lana 40 detergentes, para saber cual obtiene los mejores resultados con
Sintticos (Rayon,
nuestras lavadoras. Hemos concluido que solo una marca cumple
Acrilicos) Aclarados - - siempre los estandares de excelencia que necesitamos y consigue una
blancura superior en una amplia gama de manchas, adems
proporciona un cuidado especial a la ropa. Es por todo esto por lo que
Mixtos, sintticos Centrifugado delicado - - Candy otorga a Ariel su sello de aprobacion oficial.
delicados, lana
32 Hasta
Ciclo rpido 2
40
Rapid
Especiales
Manchas orgnicas 5 -
40 41
FR
Coton, mixtes 1)
Lavage normal Jusqu 1) Programmes en accord IEC 456.
rsistants 5 2 90
32 Jusqu
Super rapide 2 Rapid
Specifiques 40
Javel 5 -
42 43
PT
32 At
Ciclo Super Rpido 2 Rapid 40
Especiais
Ndoas orgnicas 5 -
44 45
EN
3,5 3 Up to
Coloureds fast
60 32 Minute Rapid Programme
Cotton, mixed
Up to
The 32 minute rapid programme allows a complete washing
Coloureds non fast 3,5 4 40 cycle to be carried out in approximately 30 minutes, with up to
a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 40C.
Cotton The washing temperature can be reduced by using the
Rinsing - - control knob I.
When selecting the 32 minute rapid programme, please note
Conditioner, fragrance, softener - - that we recommend you use only 20% of the recommended
Cotton, linen
quantities shown on the detergent pack.
Fast spin - - The detergent must be placed in the 32 minute rapid
programme compartment (marked I) in the detergent
Mixed fabrics and 1) dispenser.
Up to
delicates Heavily soiled 2 5 The 32 minute rapid programme can also be used as a
60
Mixed, resistants prewash cycle in the case of heavily soiled garments, before
selecting the main wash programme.
Cotton, mixed fabrics,
UNIVERSAL programme 2 Up to
6
synthetics 50
Get the best results from your new Candy machine
Synthetics (nylon,
Non fast coloureds Up to To ensure you get the best results from your new Candy
2 7
perlon), mixed cotton 40 machine it is important to use the right detergent in your
1) everyday wash. There are many detergents available in the
WOOLLENS machine washable 1 8 Up to market and making a choice from the wide range available
Wollens 40 can often be confusing.
Synthetics (Dralon,
Acryl, Trevira) At Candy we regularly test many different types of detergent
Rinsing - -
to assess which give the best wash results in our machines. We
found only one brand always lives up to our exacting
Mixed, delicate
Slow spin - - standards and provides outstanding cleaning across a broad
synthetics, wool range of dirt and stains, as well as providing high levels of
fabric care. Thats why Candy gave Ariel their official seal of
32 Up to approval.
Rapid cycle 2 Rapid 40
Specials
Organic stains -
5
bleaching
46 47
EL ES FR PT EN
-
LAVADO LAVAGE LAVAGEM WASHING
6
Supongamos que la colada Supposons que le linge Suponhamos que a carga de Let us suppose that the
!
que va a hacer sea de laver soit en COTON roupa a lavar composta washing consists of HEAVILY
(
ALGODON MUY SUCIO (si EXTREMEMENT SALE (sil a des por ROUPA DE ALGODO SOILED COTTON (tough stains
hay manchas especialmente taches particulirement MUITO SUJA (as ndoas mais should be removed with the
!
). resistentes, qutelas con la rsistantes les enlever avec difceis devero ser special cream). When only a
/"
pasta apropiada). un detachant). removidas com o detergente limited number of articles
Cuando son slo algunas Quand certaines pices ont especial). Se s um nmero have stains which require
prendas las que presentan cl des taches qui doivent tre reduzido de peas de roupa treatment with liquid
,
manchas que requieren un traites par un produit tiverem ndoas que exijam bleaching agents,
tratamiento con productos blanchissant liquide, vous um tratamento com preliminary removal of stains
! . < blanqueadores lquidos, se pouvez les dtacher dans la branqueadores lquidos, a can be carried out in the
puede proceder a una machine. Verser le produit remoo prvia das ndoas washing machine. Pour the
eliminacin de manchas blanchissant liquide dans le pode ser efectuada na bleach into the special
previa en la lavadora. bac et placer la manette (L) mquina. Deite o compartment and set the
Eche el blanqueador en el sur le programme spcial: branqueador no respectivo knob (L) on the special
( L )
compartimento DETACHAGE compartimento da gaveta programme PRE-WASH STAIN
-49-5? 076 K6=6479 correspondiente de la PRE-LAVAGE cl . para detergente e REMOVAL .
5/K/8;) cl cubeta del detergente y Aprs ce traitement, ajouter seleccione o programa When this phase has
@
&
" posicione el selector (L) en el ces pices le reste du linge especial terminated add the rest of
,
!
programa especial
ELIMINACION DE MANCHAS
PRELAVADO .
OK et effectuer un lavage
normal selon le programme
choisi.
PR-LAVAGEM DE
REMOO DE NODOAS cl
com o boto de seleco
the washing and proceed
with a normal wash on the
most suitable programme.
Finalizado este tratamiento Nous vous conseillons de ne de programas (L). It is advisable not to wash a
. agregue a las prendas pas faire un lavage Depois de concluda esta load made up entirely of
blanqueadas el resto de la exclusivement de serviettes- fase, junte o resto da roupa e articles in towelling fabric
,
ropa y proceda al lavado ponge qui, absorbant prossiga com a lavagem which absorb a lot of water
"
normal con el programa ms beaucoup deau, normal, seleccionando o and become too heavy.
adecuado. deviennent trop lourdes. programa que melhor se The maximum load for heavy
. La charge admise pour les adeque ao tipo de roupa a fabrics is 5 kg, while, in the
Le aconsejamos no realizar tissus rsistants est de 5 kg, lavar. Recomendamos que case of delicate fabrics, it is
!
una colada con slo prendas tandis quen cas de tissus nunca carregue a mquina advisable not to exceed 2 kg
"
5 de tejidos esponjosos, ya que dlicats nous conseillons de s com atoalhados, pois (1 kg in the case of machine
,
&
! al absorber mucha agua, ne pas dpasser 2 kg (1 kg estes tecidos absorvem washable articles in Pure
!
!
!
2 sehacen demasiado en cas de pices en pure muita gua, ficando muito New Wool) so as to avoid
(
pesadas. laine vierge lavables dans la pesados. the formation of creases
1
"
La carga admitida para los machine laver), pour viter A mquina pode levar uma which may be difficult to iron.
tejidos resistentes es de 5 kg la formation de plis difficiles carga mxima de 5 kg de A net bag should be used for
) &
mientras que en el caso de repasser. Pour les tissus tecidos resistentes ou de 2 kg particularly delicate fabrics.
"
tejidos delicados se aconseja extrmement dlicats nous de tecidos delicados (ou
!
ainda de 1 kg de peas de
!. 7
no superar los 2 kg (1 kg en el conseillons dutiliser un filet.
caso de prendas de Pura Pura L Virgem lavveis
mquina). Evitar-se- assim a
. Lana Virgen lavables en
lavadora), para evitar la formao de rugas exces-
formacin de arrugas difciles sivas, que dificultam o en-
de planchar. Para tejidos se gomar da roupa. Sempre que
aconseja el uso de una bolsa lavar peas de roupa extre-
de rejilla. mamente delicadas, meta-as
dentro de um saco de rede.
48 49
EL ES FR PT EN
6
Abra el ojo de buey con Ouvrir le hublot laide Prima a tecla de abertura Open the door by pressing
(<) el botn (B). de la touche (B). da porta (B) para abrir a button (B).
porta.
0
Cargue el tambor con Remplir le tambour (maxi. Carregue a mquina com Load the drum with a
5
5 kg como mximo de ropa 5 kg de linge sec). um mximo de 5 kg de maximum of 5 kg of dry
&
!
en seco. roupa seca. washing.
K
Cierre el ojo de buey. Fermer le hublot. Feche a porta da Close the door
mquina.
/
2: Seleccione o programa 2:
0
Seleccione el programa 2: el Choisir le programme 2: Select programme 2:
pour choisir le programme, Para seleccionar o Choose the programme by
(L) programa se selecciona
tourner la manette (L) DANS programa dever rodar o rotating the knob (L) in a
" "
haciendo girar el mando (L)
LE SENS DES AIGUILLES DUNE boto de seleco do CLOCKWISE DIRECTION and
en el SENTIDO DE LAS
MONTRE et faire concider le programa de lavagem (L) make the number of the
"
MANECILLAS DEL RELOJ y
numro du programme no SENTIDO DOS PONTEIROS programme coincide with
. haciendo coincidir el
avec lindex. DO RELOGIO at o nmero the sign.
nmero del programa con do programa pretendido
el indicator. coincidir com a marca.
0
Seleccione a temperatura
(7) Gire el mando de la Placer la manette de la Move the temperature
temprature (I) sur 60C mxima de lavagem (60C) knob (I) to maximum 60C.
temperatura (I) hasta 60C
maxi. com o respectivo boto de
60C. como mximo. seleco (I).
6
Abra a gaveta para
(6). Abra la cubeta del Ouvrir le tiroir produits Open the detergent
lessiviels (A). detergente (A). drawer (A).
detergente (A).
50 51
EL ES FR PT EN
< 60
Ponga en el segundo Remplir le deuxime bac Para 5 kg de roupa Put 60 g in the second II
compartimento II de lavado II de lavage avec 60 g de dever deitar 60 g de wash compartment .
! . 60 g de detergente. produit. detergente no segundo
compartimento da gaveta
para detergente.
< 100 . Ponga 100 cc de leja en Remplir le bac de cl Para 5 kg de roupa Put 100 cc of bleach in the
cl
el compartimento para blanchissage avec 100 cc dever deitar 100 cc de bleach compartment cl .
. blanqueadores cl cl deau-de-javel. branqueador no respectivo
compartimento. cl
< 50 . Ponga 50 cc del aditivo En cas de besoin, remplir Para 5 kg de roupa Put 50 cc of the desired
que desee en el le bac des additifs avec 50 dever deitar 50 cc do additive in the additives
compartimento para cc de produit
. aditivo pretendido no compartment
.
. aditivos
. compartimento para
aditivos
.
K
Fermer le tiroir (A). Feche a gaveta para
(6). Cierra la cubeta del detergente (A). Close the detergent
detergente (A). drawer (A).
<
!
Vrifier que le robinet Certifique-se de que a
. Asegrese de que el grifo deau soit ouvert. torneira de alimentao de Ensure that the water inlet
del agua est abierto, gua esteja aberta. tap is turned on.
<
!
!
Vrifier que la vidange Certifique-se tambm de
. Que el desage est en soit place correctement. que o tubo de descarga And that the discharge
posicin correcta. esteja bem colocado. tube is in place.
-
Appuyer sur le bouton de Prima a tecla (C) para
ON (C).1 Pulse el botn de puesta mise en route (C). Le tmoin ligar a mquina. Press the ON button (C).
(G)
$
. 1 en marcha (C). de fonctionnement (G) The light (G) will come on.
&
Se encender el piloto sallumera. O indicador luminoso de The washing machine will
. luminoso (G). La machine accomplira le funcionamento (G) carry out the set
La lavadora ejecutar el programme demand. acender-se-. programme.
programa que usted ha
seleccionado.
A mquina executar o
programa seleccionado, ou
seja, neste caso, o
programa 2.
Al finalizar el programa, A la fin, appuyer sur la Quando o programa At the end of the
pulse el botn (C) de touche (C) marche/arrt et chegar ao fim pressione a programme, press the
puesta en marcha/paro, se la lampe-tmoin steindra. tecla de ligar/desligar (C) On/Off button (C). The light
!
apagar el piloto luminoso. para desligar a mquina. O will go out.
OFF(C). 1
indicador luminoso (G)
. apagar-se-.
Abra el ojo de buey y Ouvrir le hublot et retirer le Abra a porta e retire a Open the door and
6
saque la ropa. linge. roupa da mquina. remove the washed articles.
.
K
LIMPIEZA Y NETTOYAGE ET LIMPEZA E CLEANING AND
MANTENIMIENTO ENTRETIEN MANUTENO DA ROUTINE
ORDINARIO ORDINAIRE MAQUINA MAINTENANCE
, Para su limpieza exterior no Ne jamais utiliser de produits No utilize produtos Do not use abrasives, spirits
use productos abrasivos, abrasifs, dalcool et/ou de abrasivos, com lcool, and/or diluents on the
!
alcohol y/o disolventes, diluant, pour laver lextrieur solues alcolicas e/ou exterior of the appliance. It is
"
. basta slo una pasada con de votre machine; il suffit de diluentes para limpar as sufficient to use a damp
6
un pao hmedo. passer un chiffon humide. paredes externas da cloth.
. mquina: basta passar um
pano hmido para a limpar.
0
La lavadora necesita muy La machine na besoin que Esta mquina exige muito The washing machine
poco mantenimiento: de peu dentretien: pouca manuteno: requires very little
: maintenance:
Limpieza de la cubeta y Nettoyage des bacs. Limpeza da gaveta para Cleaning of drawer
sus compartimentos detergentes. compartments.
" Limpieza filtro Nettoyage filtre. Limpeza do filtro. Filter cleaning
" Traslados o largos Dmnagements ou Adopo de medidas Removals or long periods
! perodos de inactividad de longues priodes darrt de especiais quando a when the machine is left
la mquina. la machine. mquina vai ser mudada de standing.
stio (mudana de casa, por
exemplo) ou quando a
mquina estiver muito
tempo sem funcionar.
K LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL NETTOYAGE DES BACS LIMPEZA DA GAVETA PARA CLEANING OF DRAWER
K DETERGENTE Y SUS DETERGENTE COMPARTMENTS
COMPARTIMENTOS
-
Aunque no sea Mme si cette opration Embora no seja Although not strictly
& estrictamente necesario, es nest pas strictement estritamente necessrio, necessary, it is advisable to
, conveniente limpiar de vez ncessaire, il vaut mieux recomendvel limpar clean the detergent, bleach
en en cuando los nettoyer de temps en temps ocasionalmente os resduos and additives
, compartimentos del les bacs produits lessiviels. de detergente, de compartments occasionally.
!
detergente, blanqueadores branqueador e de aditivos
!
&
y aditivos. da gaveta para detergente.
.
Il suffit de tirer lgrement Para tal, dever puxar
>
. Para esta operacion basta sur le tiroir pour lextraire. suavemente a gaveta toda Remove the compartments
extraerlos haciendo un para fora. by pulling gently.
poco de fuerza.
54 55
EL ES FR PT EN
K LIMPIEZA FILTRO NETTOYAGE FILTRE LIMPEZA DO FILTRO FILTER CLEANING
La machine laver est A mquina dispe de um filtro
1
La lavadora est dotada de especial, concebido para The washing-machine is
" quipe dun filtre spcial
un filtro especial que retiene recolher objectos grandes que equipped with a special filter
(. , qui peut retenir les rsidus les poderiam impedir a descarga de
los residuos de tamao ms to retain large foreign matter
.)
plus gros qui pourraient gua (moeds, botes, etc.),
grande que podran obstruir which could clog up the
" bloquer le tuyau possibilitando, desta forma, uma
la descarga (monedas, dvacuation (pices de fcil recuperao desses drain, such as coins, buttons,
.
botones, etc) y que de esta objectos. etc. These can, therefore,
"
! monnaie, boutons, etc.). Ce
manera se pueden dispositif permet de les easily be recovered. The
: Este filtro, que se encontra atrs
recuperar fcilmente. rcuprer facilement. Pour do rodap, dever ser limpo a procedures for cleaning the
Cuando sea necesario nettoyer le filtre, suivre les intervalos regulares. filter are as follows:
limpiar el filtro seguir los indications ci-dessous: Para maior segurana, siga
siguientes pasos: atentamente estas instrues:
<
! Suelte el zcalo como se Desligue a ficha do cabo de Ease off the base as shown
Enlever le socle comme alimentao de corrente da
indica en la figura. indique dans la figure. in fig.
tomada, e esvazie a mquina de
toda a gua.
3
Utilizar el zcalo para Utiliser la base pour Remova o rodap da mquina
recoger el agua residual del recueillir leau qui reste dans Use the base as a tray to
como representado na figura.
filtro. le filtre. collect leftover water in filter.
". Utilize o rodap para recolher a
gua existente no filtro.
>
& ", Gire el filtro en sentido Turn the filter anticlockwise
o
", Tourner le filtre dans le sens
contrario a las agujas del anti-horaire des aiguilles Rode a tampa do filtro no till it stops in vertical position.
!
reloj hasta que haga tope sentido contrrio ao dos
. dune montre jusqu larrt,
en posicin vertical. ponteiros do relgio at atingir o
en position verticale. batente (posio vertical).
< "
Extrigalo y limpielo. Retire o filtro e limpe-o. Remove and clean.
. Enlever et nettoyer.
Depois de limpo, volte a
, Despus de haberlo colocar o filtro, assegurando-se After cleaning, replace by
" Apres avoir nettoy, utilisez de que a salincia esteja
limpiado vuelva a montarlo lentaille et remontez le filtre perfeitamente alinhada com o
turning the notch on the end
siguiendo las operaciones en respectivo recorte, e rode o filtro of the filter clockwise. Then
en faisant toutes les
sentido contrario a la oprations prcdentes no sentido dos ponteiros do follow all procedures
". 6
descripcin precedente. relgio. Siga as instrues acima described above in reverse
"
dans le sens inverse. referidas pela sua ordem inversa order.
!
para voltar a colocar a tampa do
. filtro, o rodap, etc.
TRASLADOS O LARGOS O QUE FAZER SE MUDAR A REMOVALS OR LONG PERIODS
# DEMENAGEMENTS OU
PERODOS DE INACTIVIDAD LONGUES PERIODES DARRET MQUINA DE STIO OU SE A WHEN THE MACHINE IS LEFT
DE LA MQUINA MQUINA ESTIVER MUITO STANDING
DE LA MACHINE
TEMPO SEM FUNCIONAR
@
En eventuales traslados o en For eventual removals or
"
En cas de dmnagement,
caso que la mquina ou de longues priodes
Caso tenha de transportar a when the machine is left
estuviese inactiva durante mquina, ou sempre que esta standing for long periods in
darrt de la machine dans estiver sem trabalhar por um
largo perodo de tiempo en des endroits non chauffs, il unheated rooms, the drain
perodo de tempo prolongado
&
, lugares fros, hay que vaciar num local no aquecido, dever hose should be emptied of
!
faut vidanger
completamente todo soigneusement tous ses escoar totalmente a gua de all remaining water.
!. residuo de agua en los todas as mangueiras.
tuyaux.
tubos. Para tal, dever desligar
1
previamente a mquina da
. Estando desconectada corrente, retirando a respectiva The appliance must be
'
. 1
Dbrancher le courant et se
suelte el tubo de la servir dun seau.
ficha da tomada. Ir necessitar switched off and unplugged.
!
&
abrazadera y dirijalo hacia de um recipiente para recolher a A bowl is needed. Detach
! Enlever la bague sur le tuyau gua.
abajo, en el cubo, hasta et le plier vers le bas, dans le the drainage hose from the
,
"
conseguir la salida completa Solte o tubo de alimentao de clamp and lower it over the
!
seau, jusqu ce quil ne gua do respectivo suporte,
del agua. sorte plus deau. bowl until all the water is
!
. puxe-o para baixo e esvazie toda removed.
a gua para un recipiente depois
da gua ter sido esvaziada volte
/
Finalizada la operacin, a colocar o tubo no respectivo Repeat the same operation
!
Aprs cette opration, la
repita los pasos en sentido rpter en sens inverse. suporte. with the water inlet hose.
. contrario. Repita esta operao para o
tubo de esgoto da gua.
56 57
EL ES
K 13 CAPTULO 13
1. 8
8
<
1. No funciona con El enchufe de la corriente elctrica no Conecte el enchufe
nign programa est conectado a la toma de corriente
8
6
(ON/OFF) El botn del interruptor general no est Pulse el interruptor general
pulsado
8
"
/
No hay corriente elctrica Comprubelo
#
"
/
Las vlvulas de la instalacin elctrica Comprubelo
K
estn averiadas
2. 8
6
(1) / Puerta abierta Cierre la puerta
#
937 17V79 0
5. No centrfuga La lavadora todava no ha vaciado el Espere unos minutos, la maquina
(
)
$
agua vaciara el agua
Exclusin de centrifugado pulsado Desactive el botn exclusin
6. 8
1
! -
(slo en algunos modelos) centrifugado
$
o!
6. Fuertes vibraciones La lavadora no est bien nivelada Regule las patas regulables
9
"
6"
" durante el
"
centrifugado Los soportes de fijacin del transporte Retire los soportes de fijacin del
no han sido retirados todava transporte
1
" K
"
La carga de ropa no ha sido distribuida Distribuya uniformemente la ropa
uniformemente
/
"
,
!
Candy. 0
&
,
!
Si la anomala persistiese, dirjase al Centro Asistencia Tcnica Candy, indicando el modelo de lavadora,
. relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garanta.
Suministrando estas informaciones obtendr un servicio ms rpido y eficaz.
1
$+ &+$,'*-V, +& ,$* S*7*-( + ' + *%(77, -$* , + *W&, SS *-( (7$'$
8+ ,$ W* $+'W78$:
Atencin
, ; -$'( ' <W%$78$ 8+ ,$ ,$* +* @7; 7; 7&-V, &+7*88(', '& $+ &+$,'*-/
,; $&'; , + (\* ', $+'78$'*-;''$ '& <%(78$'. 1 El uso de detergentes ecolgicos sin fosfstos puede producir los siguientes efectos:
$ &$ 7&-V, &+7*88(', '$ /$ -$'( ' 'W7 ' +7/. $ &+788$'$ $&'( , - El agua de vaciado de los aclarados es ms turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensin sin que
,8$'V,,'$* ' /S$8$ -$* , + (\&, '$ V8$'$. resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
$ &$ $S / -$'( ' '7&'$ <W%$78$, , 8$,* $+$ $''$ $'7W <W%$78$. - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado que no se incrusta en el tejido ni altera
*,*- +*S$,*$- , '*- +$ (,' +& + *W,'$* '$ $+ &+$,'*-( +7&,' , los colores.
,$* /-7 ,$ $S$* @/, $+; '$ /$ -$* W' -$* 8*- W +;'', 8+ /, ,$ -(,&, - La presencia de espuma en el agua el ltimo aclarado no es necesariamente una indicacin de un mal
$'; ' 8$'*8; $S /. aclarado.
'* + *+'V* $&'W, '$ +*+7W, <%(78$'$ , + SW &, -$,W,$ $+'W78$. - Los tensioactivos aninicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras, resultan ser a
2
(, ' +7&,'
* 7*'& , 7W<' '* + *+'V* +& $,$ (S,'$* +$ $+(, + '/ menudo difciles de separar de la ropa y, aunque en una cantidad mnima, pueden producir visibles
*+*
' ', &+ $ ',*-
%
@*$ ' Candy. fenmenos de formacin de espuma.
-$'$-&$'
SW * -$8$ &@/, *$ '&;, 7(@ -$'( ', -'/+ '& S&77$& $&'/. - La ejecucin de ms ciclos de aclarado, en casos como ste, no conlleva ningn beneficio.
-$'$-&$'
W* + ' *-$8$ ,$ + % ' ++*
* ', + e;,', %%$ ,$ 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Tcnica Candy, compruebe los puntos
$77(\* '$ %$*-( $ $-' *'*-( '&. arriba mencionados.
58 59
FR PT
CHAPITRE 13 CAPTULO 13
1. Aucun La fiche nest pas introduite dans la Brancher la prise 1. O programa no A mquina no est ligada corrente Ligue a mquina corrente
fonctionnement prise de courant funciona
sur nimporte quel A tecla de ligar/desligar no Pressione a tecla
programme Linterrupteur gneral nest pas branch Brancher linterrupteur gnral foi premida
Les valves de linstallation lectrique Contrler Fusvel disparado Verifique e, se necessrio, substitua
sont dfectueuses
A porta no est bem fechada Feche bem a porta
Portillon ouvert Fermer le portillon
2. A mquina no Vide ponto (1) Verifique
2. Absence Voir cause 1 Contrler mete gua
dalimentation Torneira de gua fechada Abra a torneira
deau Robinet de leau ferm Ouvrir le robinet dalimentation deau
Seleco incorrecta de programa Volte a seleccionar o programa
Programmateur mal positionn Positionner correctement le
programmateur 3. A mquina no Mangueira de esgoto dobrada Endireite a mangueira
despeja a gua ou torcida
3. Leau nest pas Tuyau de vidange pli Redresser le tuyau de vidange
vacue Presena de um corpo estranho no filtro Verifique o filtro
Prsence de corps trangers dans le Inspecter le filtre
filtre 4. Agua no cho ao Falta de vedao entre a torneira e a Substitua o vedante e aparafuse bem
p da mquina mangueira a mangueira
4. Prsence deau sur Fuite du joint se trouvant entre le robinet Remplacer le joint et serrer fond le
le sol tout autour et le tuyau de remplissage tube sur le robinet 5. A mquina no faz A gua ainda no foi despejada Espere alguns minutos
de la machine a centrifugao
Tecla eliminao da centrifugao Solte a tecla
5. La machine La machine na pas encore vacu Attendre quelques minutes et la premida (alguns modelos)
nessore pas leau machine vacuera leau
6. Excesso de Fixaes de transporte no foram Remova-as
La fonction Exclusion essorage est Relever la touche exclusion essorage vibraes durante removidas
introduite (exclusivement sur certains a centrifugao
modles) A mquina est mal nivelada Nivele a mquina com os ps
ajustveis
6. De fortes vibrations La machine nest pas niveau Rgler les pieds
pendant la phase A roupa est mal distribuda Distribua a roupa de modo
dessorage Les triers de transport nont pas t Enlever les triers de transport mais uniforme
enlevs
La charge de linge nest pas rpartie Se a mquina continuar a no funcionar entre em contacto com um Servio de Assistncia Tcnica Candy.
Rpartir le linge de faon uniforme Para que o servio seja prestado com maior rapidez ser recomendvel indicar o modelo da mquina, tal
de faon uniforme
como consta da placa de caractersticas ou no certificado de garantia.
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre dAssistance Technique Candy; communiquez Ateno:
le nom du modle indiqu sur la plaque-signaletique se trouvant sur la carrosserie lintrieur du hublot ou sur 1 A utilizao de um detergente ecolgico sem fosfatos poder provocar os seguintes efeitos secundrios:
le certificat de garantie. durante o ciclo de enxaguamento a gua pode apresentar-se turva devido presena de zelitos em
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace. suspenso, o que no altera a eficcia do enxaguamento;
1 Lutilisation des produits cologiques sans phosphates peut produire les effets suivants: presena de uma pelcula de p branco (zelitos) na roupa no fim da lavagem. Esta pelcula no fica
- Leau de vidange du rinage est trouble cause de zolites en suspension; lefficacit du rinage nest incorporada nos tecidos e no altera a sua cor;
absolument pas compromis; presena de espuma durante o ltimo enxaguamento, o que no necessariamente um sinal de um
- Prsence de poudre blanche (zolites) sur le linge la fin du lavage: cette poudre ne pntre pas dans le enxaguamento ineficaz;
tissu et nen altre pas la couleur; os agentes tensio-activos no inicos presentes na composio dos detergentes para mquinas de lavar so
- prsence de mousse dans leau du dernier rinage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinage; frequentemente difceis de remover da prpria roupa e, mesmo que em pequenas quantidades, podem
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines laver, senlvent difficilement du produzir sinais visveis da formao de espuma;
linge et, mme en toute petite quantit, ils peuvent provoquer dimportants phnomnes de formation de este fenmeno no eliminado atravs de enxaguamentos posteriores sucessivos.
mousse; 2 Se a sua mquina se avariar, antes de chamar um tcnico para prestar assistncia sua mquina, proceda
- Lexcution dautres cycles de rinage, en de tels cas, napporte aucun avantage. s verificaes anteriormente referidas.
2 Avant dappeler le Centre dAssistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contrles susmentionns. Salvaguardam-se erros e alteraes!
60 61
EN
CHAPTER 13
No power Check
4. Water on floor Leak from the washer between the tap Replace washer and tighten the tube
around washing and inlet tube on the tap
machine
5. Does not spin The washing machine has not Wait a few minutes until the machine
discharged water discharges water
No spin setting (some models only) Turn the programme dial onto spin
setting
6. Strong vibrations Washing machine not perfectly level Adjust special feet
during spin
Transport bracket not removed Remove transport bracket
If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of
the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the 9
"
"
guarantee certificate.
./
!
, !
.
Important
1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects: La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresin
- The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las
compromise the efficiency of the rinses. modificaciones que se consideren tiles a sus propios productos sin comprometer las
- The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not caratersticas esenciales.
remain incorporated in the fabric and does not alter the colour.
- The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing. Le constructeur dcline toute responsabilit pour les ventuelles erreurs dimprimerie
- The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often contenues dans le prsent mode demploi. Il se rserve en outre le droit dapporter
difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the toutes modifications qui se rvleraient utiles ses propes produits sans pour autant
formation of foam. en compromettre les caractristiques essentielles.
- Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful.
2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Candy O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
Technical Assistance Service. aviso.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate
modifications to its products without changing the essential characteristics.
62
04.02 - 41006004.B - Printed in Italy - Imprim en Italie
PT
EL
FR
ES
EN