Você está na página 1de 20

Claude Springer (1999)

Comment valuer la comptence de communication

dans le cadre dune interaction spcifique : de quel

type de critres pragmatiques avons-nous besoin ?

In : Les Cahiers de l'Apliut, mars 1999.

Plan
Introduction

1. Les caractristiques du nouveau cadre de rfrence


1.1 La question des fonctions langagires ou actes de parole
1.2 La question de la construction du sens
1.3 Acquisition et cognition
1.4 Linteraction

2. valuer la comptence de communication


2.1 Loptique fonctionnelle : la piste des savoir-faire langagiers
2.1.1 Les chelles de performance
2.1.2. Les domaines langagiers transversaux
2.1.3 Les besoins professionnels au poste de travail

2.2 Loptique pragmatique : la piste interactionnelle et cognitive


2.2.1 Lapproche communicative et cognitive
2.2.2 Lapproche acquisitonnelle / interactionnelle

3. Elments pour la dfinition de critres pragmatiques


3.1 Comment dfinir laspect pragmatique ?
3.2 Dfinition des critres pragmatiques
3.3 Le Cadre europen des langues

Conclusion

Bibliographie

Linterprtation de la comptence de communication , concept central dans


lapproche communicative centre sur lapprenant, a beaucoup volu au cours de
cette dcennie dans la classe de langues. Pourtant, il na pas encore trouv la place
quil mrite en valuation. Cest toujours le concept de comptence linguistique
qui domine dans ce quon nomme le testing en langues. Beaucoup de tests
confirms maintiennent cette optique, malgr certaines ouvertures. Ils remportent
tous les suffrages et sduisent, peut-tre grce une relle souplesse dutilisation,
aussi bien les utilisateurs individuels et que les institutions et entreprises.
Or, pour valuer la comptence de communication il est ncessaire de se doter
dune nouvelle panoplie de critres dvaluation. Il semble actuellement aller de
soi que loptique pragmatique a le potentiel requis pour fournir ces nouveaux
indicateurs. Mais quentend-on par critres pragmatiques ? Plus prcisment,
comment rendre compte des interactions communicatives ? Bref, comment juger la
comptence de communication dans le cadre dune interaction spcifique qu'elle
soit gnrale ou professionnelle ? Cest ce type de questionnement que je
souhaite apporter quelques lments de rflexion en mappuyant sur lanalyse dun
corpus issu des preuves du DCL (Diplme de Comptence en Langues).
Je propose ici d'aborder trois questions qui me paraissent centrales la rflexion
sur l'acquisition de comptences en langues l'cole.

Les progrs en sciences du langage et en sciences cognitives ont permis la


didactique des langues trangre de changer son cadre rfrentiel. Ce qui nous
intresse aujourdhui cest dexplorer les pistes qui permettent de rendre compte de
laspect pragmatique de la comptence de communication. Pour cela il va falloir
dabord clarifier les fondements du nouveau cadre rfrentiel. Si lon va vers un
nouveau mode dvaluation de la comptence en langue trangre cest forcment
quon sappuie sur de nouveaux postulats. On sattardera ensuite sur les recherches
didactiques qui ont permis de proposer une reprsentation stabilise de la notion de
comptence de communication. Enfin, il sagira de prsenter plus en dtail les
lments que lon retient actuellement pour la dfinition des critres pragmatiques.

1. Les caractristiques du nouveau cadre de rfrence : de la comptence


linguistique unitaire une comptence multidimensionnelle

Relevons dabord que le tournant fondateur a t pris au dbut des annes 80 grce
aux propositions de D. Hymes , qui demandait de renverser lanalyse linguistique,
en sintressant justement aux performances relles et varies des locuteurs
ordinaires, pour dfinir ce que pourrait tre une vritable comptence de
communication. Cette nouvelle optique a permis de dbloquer et de susciter de
nombreuses recherches.
Un consensus existe aujourdhui pour dire que loption linguistique initiale, qui
consiste travailler sur une langue hypothtiquement pure, peut tre importante
pour mettre jour des systmes de rgles mais aboutit lexclusion de ce qui
constitue lessentiel des performances quotidiennes des locuteurs, et, en particulier,
laisse de ct lanalyse et la description des discours et des conversations
ordinaires. Or, dfinir la comptence communicative dun locuteur suppose la
dfinition dune grammaire des conversations et des discours.
Nous sommes donc en prsence dun domaine de recherche relativement jeune que
lon catgorise sous le terme de pragmatique. La notion de comptence de
communication occupe logiquement une place importante dans les rflexions des
spcialistes . Elle est en constante volution et trouve un consensus, aussi bien du
ct des linguistes que du ct des didacticiens. Les lments retenus sont pour ces
raisons encore disparates. Il est intressant den esquisser un tableau ordonn, mais
bien sr subjectif et orient par rapport notre recherche sur lvaluation de la
comptence de communication. Je retiendrai quatre questionnements qui me
paraissent particulirement significatifs.

1.1 La question des fonctions langagires ou actes de parole : llment de


base de lvaluation fonctionnelle
Tout locuteur dispose certes dune comptence linguistique, capacit biologique
inne, cest--dire un systme de rgles relevant du code linguistique en constante
volution, mais aussi dune comptence pragmatique dfinie comme lensemble de
rgles sociolinguistiques acquises au fur et mesure dans le cadre des interactions
sociales de tous ordres. La comptence de communication nest donc pas
uniquement la somme des savoirs linguistiques, elle est galement le reflet de
divers savoir-faire langagiers, dactes de langage qui sont finaliss par rapport aux
besoins de communication et dinteractions sociales. On reconnat de cette faon
que la langue est avant tout une pratique sociale et que lanalyse linguistique doit
sintresser aux performances varies des locuteurs rels ordinaires, cest--dire
aux faons varies de communiquer dans le cadre des activits quotidiennes.
Lobjet langue idalis de lancien paradigme ne peut ainsi plus servir de modle,
il clate dans la diversit des performances individuelles.
La didactique des langues a concrtis rapidement (vers la fin des annes 70) cette
premire distinction en dissociant la comptence en composante linguistique dune
part et composante sociolinguistique dautre part. Une autre prsentation
schmatique est souvent propose, on distingue dans ce cas ce qui relve des
savoirs linguistiques et ce qui relve des savoir-faire sociolinguistiques. La
composante sociolinguistique peut se dfinir de la manire suivante, selon les
propositions de Hymes : communiquer cest utiliser la langue de manire
approprie dans une grande varit de situations socialement rgies. Tout locuteur
dispose dune connaissance approfondie des rgles socialement admises et des
diffrents modles de situations communicatives. Il lui faut ncessairement oprer
des choix significatifs pour son nonciation partir des systmes de rgles dont il
dispose. Cest le modle canonique de la comptence de communication. Certains
vont cependant proposer de dissocier le linguistique du pragmatique en affirmant
que le pragmatique est essentiel et distinct du linguistique. Dautres, cest le cas de
Hymes mais aussi des linguistes de lnonciation, nen voient pas la ncessit, ces
deux lments sont en fait indissociable et interagissent constamment.

1.2 La question de la construction du sens : comment fonctionne la machine


interprter et construire la langue?
La communication ne se rduit pas une simple transmission dinformations,
base sur une opration dencodage et de dcodage. La situation est plus complexe,
on estime quil y a des oprations cognitives de haut niveau qui nous permettent
dune part dinterprter lunivers symbolique dans lequel nous vivons et dautre
part de construire du sens susceptible dtre interprt. Les recherches smantiques
actuelles sintressent ces questions de construction du sens et en particulier aux
espaces mentaux.
On admet que lunivers de croyance auquel nous faisons rfrence nest pas pos
de manire intangible et universelle. Chaque locuteur construit sa faon son
univers de croyance et celui-ci ne va pas correspondre lunivers de croyance de
son interlocuteur. La question de linterprtation et de la production est donc
essentielle.
Pour quil y ait comprhension il est ncessaire quil y ait ngociation, adaptation,
confirmation, bref ce quon appelle une co-construction de sens. Cette opration
suppose dautres comptences que la seule comptence linguistique et
sociolinguistique. On estime ainsi quil y a ncessairement une comptence que
lon appelle discursive (elle nous permet de reconnatre les types de discours) ainsi
quune comptence socioculturelle qui va permettre au locuteur et linterlocuteur
de mettre en oeuvre des stratgies pour apprhender les images et les
abstractions vhicules lors des interactions.
Le sens ne se dduit donc pas de la phrase et des formes linguistiques. Le sens
est au contraire le rsultat dun calcul partir dun rfrentiel personnel
(connaissances encyclopdiques, socioculturelles, etc.) et daptitudes logiques. Ces
oprations dune grande complexit sont la base de cette
construction/reconstruction du sens.
On comprend donc que le modle de base doit tre complt : on distinguera ainsi
une composante discursive, qui caractrise la capacit mettre en oeuvre des
stratgies pour construire et interprter diffrentes varits de discours ou formes
discursives , et une composante socioculturelle (certains parlent aussi de
composante encyclopdique), qui permet au locuteur de reconnatre et dinterprter
diffrents systmes culturels et de les mettre en relation avec son propre systme
culturel.
1.3 Acquisition et cognition o comment se construit une langue trangre ?
Les thories cognitives et acquisitionnelles proposent dexpliciter les processus de
construction et dutilisation des connaissances. On se souvient que le courant
cognitiviste inniste chomskyien fut le premier postuler lexistence dun
dispositif cognitif inn du langage, qui fonctionnerait gntiquement et se mettrait
en place de manire irrsistible grce aux interactions langagires ralises
lintrieur de tout groupe social spcifique. Lacquisition dune langue se
droulerait selon un programme biologique passant par diffrents stades
opratoires de communication. La notion dinterlangue, dfinie comme des tats de
langue en constante volution, exprime lide dvolution, de construction du
langage humain .
Le courant de la psychologie cognitive sociale apporte un certain nombre de
correctifs et de prcisions cette approche universaliste. On considre que
lindividu est un acteur social qui, tout en construisant sa langue, construit
galement sa personnalit et son appartenance sociale. Lorganisme humain ne
peut se dvelopper et voluer que grce aux relations avec les autres, grce
diverses formes de mdiation sociale. Certains psycholinguistes montrent que
lapprentissage des langues trangres sinscrit dans le mme processus que celui
de la langue maternelle tout en suivant sa propre logique. Il y aurait donc, ct
des oprations et/ou stratgies nonciatives et discursives, des stratgies
dapprentissage relevant du domaine psycho-socio-neurobiologique. Les variations
individuelles sont de ce fait la rgle, le recours au modle du locuteur idal
hypothtique na pas de fondement ni de rel intrt didactique.
La comptence en langue trangre nest pas uniquement constitue par des
donnes linguistiques et pragmatiques mais par des donnes psycho-socio-
cognitives. La comptence stratgique du locuteur en langue trangre constitue
ainsi une composante essentielle de la comptence de communication. Elle ne doit
pas tre limite cependant la capacit rparer les dfauts inhrents la
communication exolingue, compenser les connaissances imparfaites du locuteur
en langue trangre. Les oprations mises en oeuvre dans lapprentissage et la
communication en langue trangre sont indispensables et essentielles et relvent
doprations cognitives et mtacognitives de haut niveau de traitement.
On admet que la comptence communicationnelle est remarquablement flexible et
volutive, au point o lon scarte de lide dune comptence univoque et
normalisable. La notion de comptence homogne et monolingue cde de ce fait la
place une comptence htroclite, dimension variable et plurilingue.
Lacquisition dune langue trangre se structure dans le cadre mme des activits
de communication au point o il y a une dialectique permanente entre
communication et acquisition. Cette composante stratgique pourrait ainsi tre une
des grandes spcificits de lapprentissage dune langue trangre .
Ce nest que rcemment que la didactique des langues cherche intgrer cette
approche de la composante stratgique. Il est vrai que le modle du locuteur natif a
orient lattention des chercheurs vers les checs de la communication en langue
trangre empchant ainsi de voir cette spcificit. On distingue actuellement les
stratgies ncessaires la gestion de linteraction et les stratgies inhrentes au
processus dapprentissage. Les recherches sur lacquisition en langue trangre
aboutissent une meilleure prise en compte des caractristiques de lapprenant,
un nouvel intrt visant son dveloppement et enfin la ncessit de
laccompagner vers une autonomie suffisante dans lapprentissage.

1.4 Linteraction : dune optique communicative une optique


interactionnelle
Si, comme nous lavons dit, lacquisition de la comptence sinscrit intimement
dans les interactions nombreuses qui caractrisent un groupe social, il faut alors
accorder aux interactions la place qui leur revient. Sopposant la tradition de
lcrit, on admet que le dialogue, comme le dit Bakhtine, est la forme la plus
naturelle du langage. La linguistique interactionnelle, travers lanalyse des
conversations, montre que le dialogue est rgi par un ensemble de rgles de
fabrication ou rgles conversationnelles. Schmatiquement, tout change implique
des rles interlocutifs et un matriel verbal. Loralit constitue le mode dominant,
ce que lon considre dhabitude comme des rats ou des imperfections de la
communication doit tre rinterprt comme des stratgies constitutives de
linteraction verbale. Lanalyse conversationnelle met jour la prsence dun
systme de tours de parole et de scripts conversationnels, vritable grammaire
conversationnelle qui caractrise galement la comptence communicative.
La didactique des langues dans sa version interactionnelle a trs rapidement
cherch multiplier les interactions en classe de langue. Les stratgies ncessaires
la gestion des conversations rvlent limportance des oprations complexes
ncessairement mises en oeuvre dans les interactions. Il savre fondamental de
dpasser le simple entranement aux savoir-faire fonctionnels, qui relvent
galement du montage dautomatismes, pour parvenir au montage de procdures
complexes caractristiques de la rsolution de problme. On parlera doprations
procdurales ou doprations de haut niveau cognitif, qui ne sont sollicites que
dans les dialogues authentiques. Les stratgies communicatives, cest--dire la
capacit planifier, grer, corriger, valuer, modifier la communication, sont
galement constitutives de la comptence de communication.
En conclusion : ces 20 dernires annes nous ont permis de modifier assez
fondamentalement un modle qui stait largement fig et qui avait bloqu toute
possibilit dvolution. La comptence en langue trangre ne saurait donc plus
tre, aujourdhui, rduite sa seule composante linguistique. Le nouveau
paradigme, mme sil nest pas encore parvenu au terme de son volution, propose
une comptence de communication multidimensionnelle. Cette modlisation
thorique ne fournit pas un mode dapplication pour lvaluation mais un cadre de
rfrence permettant de mieux rendre compte de la comptence de communication.
2. Quelques nouvelles pistes pragmatiques pour valuer la comptence de
communication

La prsentation qui suit ne cherche pas lexhaustivit. Il sagit plutt de montrer,


laide de quelques illustrations, les pistes qui sont actuellement suivies et les
problmes induits par les choix. Si lon anticipe un peu sur ce qui va suivre, on
peut penser quil est possible dvaluer la comptence de communication en se
limitant au modle canonique (on se centrera alors essentiellement sur la
composante sociolinguistique et les actes de parole, cest--dire laspect
fonctionnel). On peut aussi imaginer que lon va tenter de rendre compte du
maximum des composantes de la comptence de communication. Enfin, on voit
bien que lintrt des recherches se cristallise autour de deux questions : la
question de lvaluation de la gestion des interactions (comment rendre compte des
processus cognitifs de haut niveau de traitement ?) et la question de lacquisition
(est-il possible daller vers un modle adapt lapprentissage dune langue
trangre sans faire rfrence au prototype du locuteur natif et dans ce cas
comment rendre justice lapprenant sans brader la comptence ?).

2.1 Loptique fonctionnelle : la piste des savoir-faire langagiers


Lvaluation fonctionnelle consiste partir du principe que juger de la comptence
dune personne cest valuer les savoir-faire langagiers quil/elle doit raliser dans
un environnement donn. Elle suppose la possibilit de circonscrire et dcrire
prcisment lensemble des fonctions langagires ou actes de parole caractrisant
les situations dutilisation prvisibles. Ce sont prcisment ces actes de parole qui
vont constituer le rfrentiel dvaluation au dtriment des lments grammaticaux
et lexicaux. Le ralisme de la communication est le garant de la validit de
lvaluation. On se situe dans le modle basique qui focalise sur la composante
sociolinguistique, cest en quelque sorte le modle rduit de lvaluation de la
comptence de communication. Cette optique a connu des dveloppements
importants ces dernires annes. On trouve plusieurs variations sur le thme des
savoir-faire langagiers.

2.1.1 Les chelles de performance : un effort de prsentation globale de la


performance langagire en situation professionnelle
La dfinition dchelles de performance a fourni ds le milieu des annes 70 une
formalisation de diffrents niveaux de comptence en langue trangre adapte au
milieu professionnel. Lillustration classique est fournie par lchelle amricaine
du FSI en 1975. Il sagit dune chelle de six niveaux dfinis en termes
professionnels : comptence professionnelle lmentaire, limite, minimale,
complte et bilingue. La description est globale : chaque niveau prsente ce que le
locuteur est en mesure de dire ou de faire. Une deuxime chelle prsente un
ensemble de critres linguistiques qui vrifient limportance de la langue
maternelle ou labsence dinfluence de la langue maternelle dans la performance
orale : laccent, laisance, la comprhension, la grammaire et le vocabulaire. Le
gabarit dvaluation est celui du locuteur natif duqu avec comme consquence la
description en creux de ce que lapprenant en langue trangre nest pas en mesure
de faire et de lempreinte de sa langue maternelle, cest--dire une focalisation sur
ses difficults communicatives et linguistiques et son statut de locuteur tranger.
De nombreux systmes dvaluation de type professionnel ont t inspirs par ce
mode de prsentation tant donn son universalisme et sa simplicit. Ce
systme dvaluation a t revu et corrig en 1985 et propose actuellement 11
niveaux de performance.
Cependant, ce modle a t largement critiqu, dune part parce quil ne tient pas
compte des recherches sur lacquisition des langues trangres et des donnes de la
psychologie cognitive, et, dautre part, cause des limitations et dviations
quentrane le recours au locuteur natif duqu comme but ultime de
lapprentissage de la comptence de communication. Le nouveau modle de 1985
va jusqu faire rfrence au locuteur natif trs duqu.

2.1.2 Une approche originale par les domaines langagiers transversaux


Lapproche prcdente maintient la distinction traditionnelle du dcoupage en
quatre savoir-faire (couter, parler, lire, comprendre). Cette nouvelle proposition a
la particularit de dfinir la performance en actes langagiers transversaux.
Lillustration de ce type dvaluation est reprsent par lchelle de performance
ralise par IBM France en 1978. Cette chelle professionnelle prsente 9 activits
ou domaines langagiers : couter-comprendre ; chercher des informations ; donner
des informations ; faire une prsentation ; faire un rapport ; crire pour donner des
informations ; utiliser la langue dans les relations sociales ; planifier-dcider ;
prendre des initiatives. On retrouve ici une vision parfaitement fonctionnelle et
adapte au contexte professionnel. Lchelle dcrit globalement chacun de ces 9
domaines selon 10 niveaux de performance. Elle prsente de gros avantages
puisquelle propose une vision plus globale des domaines dactivits, qui
reprsentent en quelque sorte les macro-fonctions langagires en milieu
professionnel. Cette prsentation nimplique pas une comparaison stricte avec un
locuteur natif idalis. Elle a galement pour objectif de faciliter la mise en place
dun plan de formation cohrent. Cette chelle a galement connu des applications
nombreuses dans le monde professionnel.

2.1.3 Lapproche par lanalyse des besoins professionnels au poste de travail


Le mode danalyse fonctionnel de la comptence prsente de nombreuses
similitudes avec lvaluation de la comptence professionnelle. Lanalyse classique
des besoins langagiers ncessaires la tenue dun poste de travail (par exemple une
standardiste dans une entreprise internationale ou une htesse daccueil
EuroDisney) permet de dboucher sur la dfinition dun rfrentiel de
comptences. Cette dmarche danalyse de besoins est constitutive de ce quon
appelle audit linguistique ou conseil en langues . Ce type de dmarche sest assez
facilement dvelopp en entreprise dans la mesure o il sinscrit dans une
dmarche bien connue danalyse de poste de travail. Cependant, son gros
inconvnient est un faible pouvoir de gnralisation. Cest une valuation de
contrle a postriori dont la finalit, en fait, est de dboucher sur un programme ou
plan de formation. Lvaluation de la comptence de communication dans ce cas
peut se faire en situation relle (sur le tas) ou en simulation. Les travaux du Conseil
de lEurope des annes 70/80 ont favoris le dveloppement de cette approche
daudit linguistique. Certains organismes de conseil linguistique ont propos dans
les annes 90 des audits linguistiques systmatiques dbouchant sur des
descriptions de poste intgrant laspect linguistique .
En conclusion : Lvaluation fonctionnelle, comme on le voit, a dj une
anciennet certaine. On peut faire le constat que certaines propositions actuelles ne
font que reprendre ce qui existait dj il y a 20 ans ! Dautre part, elle sest
largement impose dans le milieu professionnel car elle sintgre parfaitement la
culture de lentreprise concernant lvaluation de la comptence professionnelle.
Cette optique sappuie sur lide quvaluer la comptence en langue pour des
adultes en situation professionnelle signifie rendre compte dune utilisation
effective de la langue dans des contextes caractristiques de la vie professionnelle
et non pas mesurer le degr de matrise des connaissances en langue. Elle a apport
lvaluation de la comptence de communication lide quil est ncessaire de
prciser dune manire ou dune autre les domaines dutilisation de la langue afin
de renforcer ladquation entre situations dvaluation et situations dutilisation
effective. Cette optique est cependant limite car elle ne permet pas de rendre
compte des diffrentes composantes de la comptence de communication. Dans le
monde professionnel on prfre depuis longtemps penser en termes de mtier,
vision globale qui facilite la mobilit, plutt quen termes de postes de travail.

2.2 Loptique pragmatique : la piste interactionnelle et cognitive


Si lvaluation fonctionnelle prsente lintrt de rendre compte des savoir-faire
langagiers, elle na pas les moyens de nuancer le jugement pour rendre justice la
complexit de la comptence de communication et lapprenant en langue
trangre. Cest la fonction mme de lvaluation qui est ici en cause. La
comptence de communication en langue trangre est intrinsquement en
volution, elle est dynamique et dans un processus dialectique avec
lapprentissage.
Relevons que Le Boterf , dans sa rflexion sur la dfinition de la comptence
professionnelle, sinscrit dans ce type dapproche dynamique et cognitiviste. Les
composantes de la comptence professionnelle ne sauraient, pour lui, se limiter aux
savoir-faire professionnels, comme le veut la tradition taylorienne. La description
quil propose est la suivante, il distingue : les savoirs thoriques (savoir
comprendre, interprter), les savoirs procduraux (savoir comment procder), les
savoir-faire cognitifs (savoir raisonner, savoir apprendre), les savoir-faire
fonctionnels (savoir oprer), les savoir-faire sociaux (savoir se comporter), les
savoir-faire exprientiels (savoir y faire). On voit que ce quil dit de la comptence
professionnelle est parfaitement conforme ce que nous avons dit de la
comptence de communication. La comptence nest pas un tat, elle ne se rduit
ni un savoir ni un savoir-faire. Possder des connaissances ou des capacits ne
signifie pas tre comptent.
Evaluer laspect linguistique, cest se limiter aux savoirs thoriques. Evaluer
laspect fonctionnel, cest se limiter aux savoir-faire fonctionnels. Ces deux aspects
relvent du mode dclaratif et ne fournissent pas de mode oprationnel. La
comptence ne peut se mesurer qu lintrieur mme des interactions auxquelles
le locuteur est confront. Ce qui est important cest de pouvoir rendre compte de la
ralit et de lefficacit de la mobilisation de la comptence, cest--dire de ses
capacits oprationnelles. La mise en scne de la comptence nest pas une simple
application de savoirs et de procdures, cest au contraire une reconstruction
originale ; cest, selon lexpression de Le Boterf un processus valeur ajoute .
Insistons sur le fait que ce domaine de recherche est lheure actuelle en phase
dexploration. On peut envisager trois pistes : une piste communicative qui
dcompose la comptence selon ses diffrentes composantes (on dfinira des
critres permettant de rendre compte des aspects linguistique, discursif,
sociolinguistique et socioculturel) ; une piste cognitiviste qui accorde la primaut
aux stratgies cognitives et mtacognitives, orientant le pragmatique vers les rgles
procdurales gnrales (on ne considre pas la communication en langue trangre
comme un cas particulier, do une minoration de laspect purement linguistique) ;
enfin, une piste intgrative qui tente de conjuguer pragmatique et linguistique,
acquisition et interaction (on se trouve alors face un systme relativement
complexe puisquil doit concilier communication, cognition, interaction et
acquisition).
2.2.1 Lapproche communicative et cognitive : valuer les diffrentes
composantes
Lvaluation interactionnelle tente de prendre lapprenant dans son processus
dapprentissage, dans sa dynamique dacquisition. Lauthenticit ne se rduit pas
au ralisme de la situation de communication comme le laisse entendre
lvaluation fonctionnelle. Il y a peu dexemples permettant dillustrer comment on
peut juger les diffrentes composantes de la comptence de communication.
Bachman , spcialiste amricain de lvaluation, a propos une exprimentation
tentant prouver quil est possible de rendre compte de ces diffrentes
composantes et quelles peuvent tre effectivement distingues. Il propose
dvaluer trois composantes majeures: la composante linguistique, la composante
pragmatique et la composante sociolinguistique, reprenant le modle de Canale et
Swain. Ainsi, la composante grammaticale est dcrite selon deux traits : sa
compltude et sa justesse; la composante pragmatique dispose de deux traits : la
richesse du vocabulaire, la cohsion discursive du message ; la composante
sociolinguistique se dcrit en trois caractristiques : choix des registres, conformit
sociale, rfrences culturelles. Les sept traits ainsi dfinis permettent de cerner
laspect linguistique, discursif, sociolinguistique et socioculturelle. Il sagit bien
dune tentative de nuancer la comptence de communication et ceci
indpendamment des contextes spcifiques. Ce type dvaluation permet de
scarter du modle du locuteur natif et de la traditionnelle division en quatre skills
(lire, couter, parler, crire). La volont affiche par cette chelle critrie est de
sappliquer toute modalit dvaluation communicative, elle est indpendante des
situations de communication.
Depuis, Bachman insiste sur lintrt dune optique cognitive qui permet de
prendre en considration la composante stratgique dont limportance a t ignore
jusquici. Celle-ci nest pas vrai dire linguistique, elle renvoie lensemble des
oprations cognitives et mtacognitives qui relvent des capacits gnrales du
locuteur. Une bonne mise en uvre de ces oprations cognitives favorise
lefficacit de la production et de linteraction. Elles permettent non seulement
dinitier et de grer un rle dacteur dans une interaction, mais galement de
reprer, anticiper et interprter les indices et les donnes fournies par le partenaire
de linteraction. Le traitement de la prise de parole, de la gestion des changes,
dont la caractristique est dtre interactif et simultan, ncessite des capacits de
haut niveau cognitif. Cest la raison pour laquelle Bachman estime inutile de
chercher valuer sparment les quatre skills. Linteraction est toujours
lassociation simultane des phnomnes de comprhension et de production. Cest
vers la recherche dune intgration maximale que lvaluation de la comptence de
communication doit aller.
2.2.2 Lapproche acquisitonnelle / interactionnelle : la recherche dune
intgration
Le diplme de comptence en langue de cration rcente (il est paru au Journal
Officiel en 1995) nous servira dillustration. Son objectif est de certifier la
comptence en langues des fins professionnelles. Sa premire caractristique
repose sur une dfinition de la langue professionnelle : la langue professionnelle
est certes marque par des situations de communication spcifiquement
professionnelles et techniques mais se caractrise aussi par sa dimension
relationnelle et sociale. Sa deuxime caractristique rside dans le choix dune
approche globale de la comptence sopposant lanalyse des besoins au poste de
travail. Comme lavait montr IBM, les domaines langagiers en milieu
professionnel sont largement transversaux. Cest en fait laspect actionnel de la
rsolution de problme qui constitue le facteur dominant et oriente la
communication professionnelle. Cela implique une mise en scne intgrative
dactivits langagires, doprations stratgiques et de jeu de rles. On sinscrit
dans une vision interactionnelle, il sagit dvaluer ce savoir oprer dont parlait Le
Boterf. Le scnario comme situation dvaluation fournit le cadre interactionnel de
lvaluation. La troisime caractristique repose sur son parti-pris acquisitionnel :
on ne cherche pas dfinir des niveaux de performance universels allant
progressivement vers la comptence idale du locuteur natif, mais des degrs
doprationnalit prenant en compte les caractristiques interactionnelles et
acquisitionnelles. On considre la comptence non pas comme une donne mais
comme une succession dtats intermdiaires imparfaits et en volution
permanente selon les ncessit et la permanence des tches que lon doit
accomplir.
Lchelle dfinit quatre degrs doprationnalit : minimale, fonctionnelle, efficace
et aise. Dans les deux premiers degrs on vise avant tout loprationnalit du
traitement de linformation et de lefficacit des transactions sur le mode
dchanges et de recherches de donnes. On sintresse aux capacits de reprage
et de restitution des informations pertinentes par rapport un projet donn. Pour
raliser une tche au premier degr doprationnalit, il est ncessaire de disposer
dune varit dinterlangue post-basique . Cet tat premier de communication
effective pouvant donner lieu certification se caractrise par un systme rduit de
rgles syntaxiques et de rgles pragmatiques permettant de rpondre des besoins
lmentaires de communication en langue trangre : demander de linformation,
prsenter une suite dvnements, faire une description, numrer des lments, ...
Il est important de reconnatre que cette varit dinterlangue nest pas suffisante
pour grer correctement, et sans stress, une conversation. Le deuxime degr
suppose un dpassement de cette varit de base dans la mesure o le locuteur doit
se montrer capable de grer une relation. Cela suppose un systme de rgles
linguistiques plus important (par exemple : la rfrence, la relation temporelle, la
continuit discursive, la dnomination, ...) mais aussi un systme pragmatique
tenant compte des spcificits discursive, sociolinguistique, socioculturelle,
conversationnelle et disposant dun minimum de stratgies de haut niveau, cest--
dire une modalit procdurale simplifie.
Les deux autres degrs dmontrent une comptence dans le traitement de
linteraction, ce qui suppose des stratgies dinterprtation, de communication et
dapprentissage facilitant le dveloppement du systme de base. Lefficacit
pragmatique, qui reprsente la qualit du savoir oprer dans limmdiatet et la
simultanit, implique la mise en uvre de stratgies cognitives complexes, de
procdures heuristiques, permettant de planifier, de grer, de modifier la
communication flux tendu comme on dirait dans lindustrie. Cependant ces
stratgies sont dpendantes de la varit et de la prcision des outils linguistiques
mis disposition. Ainsi, au degr 3, on sattend une matrise essentiellement
discursive : cela signifie que le locuteur dispose dun systme discursif et
conversationnel ainsi que doutils linguistiques diversifis ; les stratgies quil
utilise sont tournes vers le contrle et lamlioration de son discours. Cette
volont de clart et prcision dans lexpression explique certaines difficults dans
la prise en compte de linterlocuteur. Au degr 4 on peut parler dun haut degr
stratgique qui permet au locuteur de langue trangre non seulement de bien
matriser le discours et la conversation mais galement dtre attentif son
interlocuteur, son apport dans linteraction et donc de prvoir les problmes, de
rajuster et dinfluencer le cours de la communication. Cest parce quon est assur
de disposer de bons outils que lon peut se consacrer pleinement aux oprations
complexes de linteraction. On le voit bien, il ne sagit pas pour ce degr de vouloir
entrer en concurrence avec la comptence du natif, mais dassurer parfaitement son
rle de locuteur communicant avec facilit en langue trangre.
La dfinition des critres dvaluation dcoulent de ces considrations la fois
interactionnelle et acquisitionnelle. Laspect pragmatique sexprime travers :
1. le traitement de linformation ;
2. lorganisation du discours ;
3. la qualit de la communication : lintelligibilit/la comprhensibilit du message
;
4. les normes sociolinguistique et professionnelle, qui touchent aux formes de
politesse, aux contraintes sociales et professionnelles ;
5. le rle tenir : la prise dinitiative, le tour de parole, la prise de parole
spontane, limplication ;
6. les stratgies communicatives, cest--dire la capacit rpondre aux demandes,
anticiper ; rajuster ; influencer.

La comptence linguistique, quant elle, est value de manire classique selon la


syntaxe, le lexique, le groupe verbal, le groupe nominal et llocution. Il faut
cependant relever que la description de cette composante ne doit pas tre faite a
priori mais la suite dune analyse des choix possibles quun locuteur va pouvoir
faire dans une situation de communication donne. On ne va pas, par exemple,
estimer que pour un scnario donn le fait de ne pas utiliser tel point de grammaire
interdit laccs un degr. Cest laspect pragmatique qui est dterminant et qui
explique le choix des formes.
Si lon reprend les diffrentes composantes de la comptence de communication,
ce type dvaluation apporte des prcisions sur la composante linguistique,
discursive, sociolinguistique, culturelle et professionnelle, et stratgique. Cest une
valuation dont lobjectif est de positionner un certain degr doprationnalit
langagire - elle permet de ce fait de prdire les situations de communication
susceptibles dtre matrises. Elle peut aussi proposer un diagnostic prcis aussi
bien sur laspect pragmatique que linguistique. On dispose donc dune valuation
socialement satisfaisante et cognitivement juste pour lapprenant puisquelle ne
renvoie pas celui-ci son incapacit parler comme un locuteur natif, mais lui
restitue au contraire la dynamique dans laquelle il se trouve. Lvaluation est pour
lapprenant signifiante et utile.
Conclusion : Nous avons pu voir travers ces deux exemples limportance pour
lvaluation de la comptence de ne pas se contenter dvaluer ce que Le Boterf
appelle le mode dclaratif (les savoirs linguistiques et les savoirs discursifs). La
difficult vidente rside dans la dfinition de ce quon considre comme
pragmatique. Lerreur la plus courante est de rejeter laspect linguistique au profit
dune dfinition purement fonctionnelle de la communication. Cest ignorer l
aussi que la comptence ne se rduit pas un savoir-faire spcifique. Nous
disposons, grce la meilleure comprhension que nous avons du fonctionnement
des conversations, dlments plus stables pour valuer lefficacit de la gestion de
linteraction. On peut penser que cette partie de la comptence reflte assez bien
laspect pragmatique. On pourrait effectivement se contenter denregistrer les tours
de parole, les pauses, les relances, etc., pour valuer laspect pragmatique de
linteraction. On perdrait cependant de vue ce qui semble constituer loriginalit de
la comptence en langue trangre, cest--dire les procdures de traitement qui
permettent de bien grer la communication et qui sont significatives du statut de
locuteur de langue trangre. On commence ainsi mieux savoir comment rendre
compte des processus cognitifs de haut niveau de traitement et comment rendre
justice la dynamique de lacquisition dune langue trangre. Il faut bien
admettre cependant quil y a de fortes rsistances contre labandon du prototype du
locuteur natif. Il est pourtant urgent de reconnatre la ralit de la communication
en langue trangre et de rendre justice la complexit de cet apprentissage.

3. Elments pour la dfinition de critres pragmatiques

Il est temps de tirer quelques conclusions provisoires sur cette question critique de
la dfinition de critres pragmatiques.

3.1 Comment dfinir laspect pragmatique ?


Proposons dabord une dfinition minimaliste : le pragmatique est li lusage et
soppose la mcanique des formes linguistiques. Cette premire opposition,
comme nous avons pu le voir, nest cependant pas suffisante. Elle est rductrice car
elle limite la comptence la matrise de savoir-faire langagiers.
Nous avons vu quelle doit tre complte par lide dinteraction entre les
partenaires de la communication. La communication est avant tout dialogique,
dans une conversation on construit avec son partenaire un contenu qui se prcise au
fur et mesure des changes. Si lon veut valuer cette capacit interactionnelle, il
devient ncessaire dimaginer une situation dvaluation non seulement
communicative mais galement interactive.
Lvaluation ne peut plus de ce fait tre indirecte, comme cest le cas lorsquon
value la matrise du code linguistique ou du discours comme objet dtude.
Lpreuve peut tre dans son format de type communicatif. Nous avons vu que la
grille critrie de Bachman permet de rendre compte des diffrents lments de la
comptence de communication indpendamment des situations de communication.
Il est alors ncessaire de dfinir laspect pragmatique comme tant constitu dun
ensemble de rgles spcifiques :
- rgles dordre logico-discursif : reprsentes par la composante discursive qui se
caractrise par des critres de cohsion, de cohrence, de pertinence, etc ;
- rgles dordre social et culturel : reprsentes par la comptence sociolinguistique
et socioculturelle qui se caractrise par des critres de choix de registre,
dadaptation aux divers rituels, dadaptation aux diverses conventions sociales et
professionnelles, etc ;
- rgles dordre interactionnel : reprsentes par la composante conversationnelle
qui se caractrise par des critres dimplication, de rle, de gestion des changes,
de gestion des tours de paroles, etc ;
- rgles dordre mtacognitif : reprsentes par la composante stratgique, qui
relve des stratgies dacquisition et des stratgies de communication.

Il est fondamental de noter que les traces de ces rgles pragmatiques sont
accessibles au travers de choix linguistiques et dattitudes gnrales que le locuteur
ralise sur le champ. Cette caractristique fondamentale de la communication
permet ainsi lvaluation de la comptence de ne pas sombrer dans le subjectif
dun pragmatisme flou, mais dappliquer des techniques danalyse proches de
celles utilises par la linguistique de lnonciation et de la linguistique
acquisitionnelle.

3.2 Proposition pour la dfinition des critres pragmatiques


La plupart des examens utilisent des critres plus linguistiques que pragmatiques.
On trouve gnralement les critres suivants :
- matrise de la grammaire
- matrise du vocabulaire
- matrise de la prononciation
- matrise de lorganisation discursive

Les examens du Cambridge utilisent des critres plus gnraux qui reprsentent
une tape intermdiaire dans la dfinition de critres dvaluation, le point de
dpart demeure linguistique mais lorientation est pragmatique :
- critre de correction (grammaire, lexique, prononciation)
- critre de richesse (tendue de la grammaire et du vocabulaire)
- critre de souplesse (concerne loral, donc la fluidit de lchange, la capacit
simpliquer et grer une conversation)
- critre de taille (longueur du discours crit ou oral)
- critre dappropriation (dordre discursif, sociolinguistique et socioculturel)
Lapproche pragmatique que nous avons dcrite apporte des modifications
fondamentales la dfinition des critres. La description pragmatique est premire,
elle suppose la mise en uvre conjointe de capacits et procdures que lon va
reprer grce aux traces que laisse invitablement lnonciateur dans son discours.
Les critres purement formels (grammaire, lexique, prononciation) ne disparaissent
pas, ils sont bien au service des choix pragmatiques du locuteur. Les critres de
correction et dtendue de la langue, critres linguistiques indispensables lancien
paradigme, se dissolvent sur lensemble des critres pragmatiques. Si lon tient
rellement compte du locuteur ordinaire qui parle une langue trangre, il devient
alors ncessaire dabandonner ces deux critres qui relvent plutt de locuteurs
spcialistes des langues (traducteurs, interprtes, locuteurs bilingues, et parfois ...
enseignants des langues trangres). Ce nest qu cette condition que lon pourra
effectivement dcrire les types stades acquisitionnels que tout locuteur de langue
trangre est appel connatre.

Description pragmatique Capacits / Procdures Traces


traitement de linformation : comprhension capacit de reprage, slection des
donnes types de document analys
capacit de classement des donnes exactitude, pertinence des donnes
traitement de linformation : production capacit dorganisation discursive
cohrence / cohsion
capacit de choix dune modalit discursive scnario discursif (par ex.
numration, narration, dmonstration, argumentation)
capacit dadquation sociolinguistique / socioculturelle respect des normes
sociales et culturelles
gestion interactionnelle capacit conversationnelle tour de parole, script dchange
capacit nonciative
type de rle interlocutif
capacit de contrle conversationnel pause, reprise, continuit
gestion mentale capacit dapprentissage compensation, demande dexplication,
reformulation
capacit activer des routines fluidit, immdiatet
capacits mtacognitives coopration, influence, crativit, interactivit

3.3 Le Cadre europen des langues et lapproche pragmatique


Je terminerai par une prsentation rapide des propositions rcentes faites au sein du
Conseil de lEurope. La didactique des langues bnficie de la politique
linguistique dfinie au niveau europen, cest--dire des moyens financiers et
humains dgags pour lamlioration de lapprentissage des langues, donne
essentielle de la citoyennet europenne.
Le Cadre europen commun de rfrence (1996) propose la dfinition de la
comptence de communication suivante :
- la composante sociolinguistique est considre comme la cl darticulation entre
les comptences gnrales individuelles et la comptence communiquer
langagirement en langue trangre ; on cherche ainsi montrer limportance de
lunivers mental de lapprenant qui influe sur la prise en compte dunivers mentaux
diffrents qui affectent fortement les langues ;
- la composante linguistique a trait aux savoirs et savoir-faire relatifs au lexique,
la phontique, la syntaxe et aux autres dimensions du systme dune langue,
pris en tant que tel, indpendamment de la valeur sociolinguistique de ses
variations et des fonctions pragmatiques de ses ralisations.
- la composante pragmatique constitue la mise en uvre fonctionnelle des
moyens langagiers (ralisation de fonctions langagires, dactes de parole), recours
aux scnarios ou scripts dchanges interactionnels, matrise des jeux de cohsion
et de cohrence du discours, reprage des types et genres textuels, des effets
dironie, de parodie.
Cette vision de la comptence communiquer langagirement sinscrit dans un
modle actionnel centr sur la relation entre, dun ct, les stratgies de lacteur
(elles-mmes lies ses comptences et la perception / reprsentation quil a de
la situation o il agit) et, dun autre ct, la ou les tche(s) raliser dans un
environnement et dans des conditions donnes.
- La composante stratgique, cest--dire les stratgies dapprentissage et les
stratgies de communication, doivent de ce fait tre intgres un niveau plus
gnral qui est celui des comptences globales de lacteur social.

Mener une communication bien suppose la slection, lquilibre, la mise en


uvre et la coordination des composantes pertinentes de celles de ces comptences
qui sont ncessaires la planification, lexcution, au suivi, lvaluation et (le
cas chant) au rattrapage de la tche, afin de raliser avec succs lintention
communicative. Ce sont les stratgies (gnrales et communicatives) qui crent un
lien vital entre les diffrentes comptences de lapprenant (innes ou acquises) et
lexcution russie de sa tche.
Un certains nombres de facteurs personnels vont ainsi jouer : la familiarit avec la
tche, la confiance en soi, la motivation, laptitude, ...
Ce cadre de rfrence apporte quelques lments de clarification par rapport ce
que nous venons de prsenter. On soriente ainsi, au niveau europen, vers un
systme commun de rfrence, avec la dfinition dune chelle de comptence
stabilise. Il semble fondamental daller, plus franchement, vers la reconnaissance
dune comptence plurilingue et pluriculturelle, qui implique des lments partiels
de comptence. Il parat irraliste dimaginer que le citoyen europen sera capable
de matriser en rception, production et interaction plusieurs langues. On peut
cependant concevoir la possibilit de comprendre plusieurs langues et dinteragir
dans lune ou lautre langues. Cette spcificit europenne devra progressivement
se concrtiser dans la conception des politiques linguistiques et des programmes
denseignement des langues.
La proposition de cration dun portefeuille de comptence europen pour les
langues va dans lide dun apprentissage des langues tout au long de la vie et doit
permettre la reconnaissance des diffrentes modalits dacquisition de la
comptence. Les nouvelles technologies vont dailleurs trs rapidement offrir
tout un chacun de nouvelles possibilits dapprentissage virtuel et parcellis des
langues (conversation sur internet, recherche dinformations spcialises,
formation spcifiques virtuelles, correspondance, visio-communication .

Conclusion
Au terme de cette rflexion, il parat important de souligner limpossibilit doffrir
une valuation valable pour toutes les situations. Il ny a pas de systme
dvaluation idal, lvaluation est toujours finalise. Lvaluation par QCM
permet de manire rapide et conomique didentifier une slection arbitraire de
connaissances formelles. Il faut admettre, et nous avons tent de le montrer, que
lvaluation de la comptence communicative ncessit une autre dmarche.
Lanalyse de type fonctionnel permet de dfinir les savoir-faire langagiers
susceptibles dtre mis en uvre dans le cadre dun poste de travail ou celui dun
mtier. Pouvoir juger de la qualit dune performance en langue trangre implique
une rflexion pousse sur laspect pragmatique de la langue et la dfinition de
critres dvaluation. Ce domaine est encore relativement jeune mais connat un
dveloppement significatif qui permettra sans doute de modifier enfin la vision
traditionnelle de la comptence en langue et de lvaluation.
Lexprience acquise pour la cration et la mise en route du DCL permet de dire
que la question de la faisabilit et du cot se pose invitablement pour ce type
dvaluation qui ne peut avoir recours aux procdures psychomtriques. Il faut
cependant ddramatiser en disant que les chelles de comptence (celle du Conseil
de lEurope par exemple) permettent de positionner les locuteurs et de se faire une
ide assez prcise de leur comptence aprs une valuation chaud en milieu
professionnel, par exemple. Cependant, lvaluation certificative ne peut se faire
que par simulation pragmatique. La difficult actuelle rside dans la raret des
ressources humaines capables de prendre en charge une telle valuation. Nous
avons prouv pas mal de difficults pour former des valuateurs et des crateurs
de scnarios. Lvaluation pragmatique, tout comme la mthodologie
communicative dans sa version cognitive et interactionnelle, suppose de la part des
enseignants et des dcideurs un changement fondamental de la culture dvaluation
mais aussi de la rflexion sur la comptence de communication en langue
trangre. Or, la culture de lvaluation repose largement sur des principes
diamtralement opposs. Ceci explique pourquoi il est difficile, du moins pour
linstant, de tenir compte de la dynamique de lacquisition en langue trangre et
de faire un sort au leurre du locuteur natif idal. Lvaluation doit pouvoir
rpondre aux nouvelles exigences sociales : elle doit tre plus formative, plus juste,
plus transparente. Cest la condition sine qua non si lon veut rellement
dvelopper une citoyennet europenne qui sappuie sur lacquisition dune
comptence plurilingue et pluriculturelle.

Bibliographie

Bachman L.F., 1990, Fundamental Considerations in Language Testing, Oxford


University Press.
Bachman L.F. & Palmer A.S., 1996, Language Testing in Practice, Oxford
University Press.
Berthoud A.C., 1996, Paroles propos, Approche nonciative et interactive du
topic, Ophrys.
Carr P., 1992, Organiser lapprentissage des langues trangres, Les Editions
dOrganisation
Conseil de lEurope, 1975, Threshold Level ; 1996, Les langues vivantes :
apprendre, enseigner, valuer. Un Cadre europen commun de rfrence, Conseil
de l'Europe, Strasbourg.
Gajo L., Koch P., Mondada L., La pluralit des contextes et des langues : une
approche interactionnelle de lacquisition , Bulletin suisse de linguistique
applique , Anne-Claude Berthoud (d.) Acquisition des comptences discursives
dans un contexte plurilingue.
Gaonach D ., 1991, Thories dapprentissage et acquisition dune langue
trangre, Hatier/Didier.
Hymes D., 1984, Vers la comptence de communication, CREDIF-Hatier.
Le Boterf G., 1994, De la comptence, Les Editions dOrganisation.
North B., 1993, Scales of language proficiency, A survey of some existing
systems, Conseil de lEurope, monographie, Strasbourg.
Perdue C., 1995, Lacquisition du franais et de langlais par des adultes, CNRS
Editions.
Springer C., 1996, La didactique des langues face aux dfis de la formation des
adultes, Ophrys.
C. Springer, 1998, Recherche didactique et Sciences du langage : questions
dvaluation in Actes du 2e Colloque de Linguistique Applique, Les
linguistiques appliques et les sciences du langage, Cofdela, Strasbourg.
C. Springer, Les centres de langues : du multi-mdias au multimdia, volution
ou rvolution ? in Multimdia et formation des adultes, Retz.

Você também pode gostar