Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
– Vistos los artículos 16, 49 y 50, el artículo 95, apartado 1, y el artículo 152, del
Tratado CE,
– Vistas las Conclusiones del Consejo sobre los valores y principios comunes de los
sistemas sanitarios de la Unión Europea (12) ,
1
del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de
seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta
propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad (13)
y el Reglamento (CE) n° 883/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de
abril de 2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social (14) ,
Principios
3. Recuerda que los Estados miembros que han aplicado la jurisprudencia existente
del Tribunal de Justicia no han registrado ningún aumento notable de los presupuestos
de la salud debido a la mayor movilidad de los pacientes;
4. Tiene en cuenta el hecho de que los Estados miembros sólo pueden introducir un
2
sistema de autorización previa si se ha constatado que los movimientos transfronterizos
de pacientes tienen un impacto negativo en el equilibrio financiero del presupuesto
nacional de salud; exhorta a los Estados miembros a que tomen nota de la posibilidad
de introducir un período de prueba exento de autorizaciones previas;
9. Pide a la Comisión que aliente a los Estados miembros a que apoyen activamente la
introducción del sistema sanitario en línea y de la telemedicina;
10. Recuerda que, conforme a las disposiciones del Tratado, los Estados miembros
conservan la responsabilidad principal en cuanto a la prestación de servicios sanitarios
eficaces y de gran calidad a sus ciudadanos; destaca que, a tal fin, deberían poder
utilizar los instrumentos normativos apropiados tanto en el ámbito de la Unión
Europea como a escala multilateral y bilateral, para administrar sus sistemas
nacionales de asistencia sanitaria y sus autoridades sanitarias y que, en el ejercicio de
dicha competencia, siempre han de respetar las disposiciones de los Tratados y el
principio de subsidiariedad;
11. Subraya que las normas del Tratado, incluidas las disposiciones específicas sobre
los servicios de interés económico general, así como la jurisprudencia del Tribunal de
Justicia, se aplican a los servicios sanitarios y que los prestadores de servicios
sanitarios tienen todo el derecho a establecerse y ofrecer sus servicios en cualquier
Estado miembro, de conformidad con la legislación nacional y comunitaria; señala
asimismo que los pacientes tienen todo el derecho a buscar asistencia sanitaria en otro
Estado miembro;
13. Recuerda que, en cualquier caso, los pacientes han de poder acceder en igualdad
3
de condiciones a un tratamiento conveniente lo más cerca posible de su domicilio y en
su propia lengua; opina, a este respecto, que convendría asegurar una mejor aplicación
de la Directiva 89/105/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la
transparencia de las medidas que regulan la fijación de precios de los medicamentos
para uso humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas nacionales del seguro de
enfermedad (15) , a fin de abreviar los plazos de comercialización de los
medicamentos, fomentar la innovación y la seguridad de los medicamentos e incitar a
que se recurra en mayor medida al procedimiento centralizado de autorización de la
comercialización;
14. Destaca que los Estados miembros deberían tratar a los residentes de otro Estado
miembro en las mismas condiciones de igualdad por lo que se refiere al acceso a los
servicios sanitarios, ya sean pacientes privados o públicos;
15. Destaca que los pacientes deberían tener acceso a la información sobre la base de
la cual los prestadores de cuidados sanitarios reconocidos han obtenido su
reconocimiento internacional y que los prestadores reconocidos deberían garantizar,
independientemente del Estado miembro en el que se encuentren, que la asistencia
sanitaria es segura, sobre la base de indicadores de calidad internacionales
mensurables;
16. Destaca que cualquier iniciativa política referente a los servicios sanitarios debería
estar sujeta, en la medida de lo posible, a la acción legislativa a nivel parlamentario,
antes que a un desarrollo ad hoc a través de las sentencias del Tribunal de Justicia;
Definiciones
18. Pide que se definan claramente los servicios sanitarios con el fin de precisar y
clarificar el ámbito de aplicación de toda legislación futura en este ámbito; pide que se
aclare qué elementos de los sistemas sanitarios son pertinentes a este respecto;
19. Señala que los servicios sanitarios persiguen objetivos comparables a otros
servicios sociales de interés general, en la medida en que se basan en el principio de
solidaridad, se encuentran a menudo integrados en los sistemas nacionales de
protección social, se centran en las personas individuales, garantizan que los
ciudadanos puedan disfrutar de sus derechos fundamentales y de un nivel elevado de
protección social, y afianzan la cohesión social y territorial;
20. Considera que toda acción comunitaria relacionada con los servicios sanitarios
debería ser coherente con las acciones comunitarias relativas a los servicios sociales de
interés general;
4
21. Pide que toda aclaración de los conceptos utilizados en la jurisprudencia del
Tribunal de Justicia no afecte al equilibrio establecido por este último entre las
prerrogativas de los Estados miembros en materia de salud pública y los derechos de
cada paciente; recuerda a este respecto que, por lo que se refiere a la noción de "plazo
razonable", el Tribunal de Justicia ha indicado claramente que debería definirse
exclusivamente a la luz de una evaluación de la situación médica de cada paciente y
que las consideraciones económicas no deberían desempeñar ningún papel en esta
evaluación;
22. Pide una mayor aclaración de los conceptos relativos a la noción de "plazo
razonable" y a la definición de los tratamientos hospitalarios y no hospitalarios;
23. Destaca que, por lo que se refiere a los servicios hospitalarios prestados en otro
Estado miembro, el procedimiento de autorización debe prever una garantía que
proteja al paciente contra las decisiones arbitrarias de sus autoridades nacionales;
indica que, con el fin de facilitar la libre circulación de los pacientes sin perjudicar los
objetivos de planificación de los Estados miembros, de acuerdo con la jurisprudencia
del Tribunal de Justicia, los cuidados hospitalarios deberían definirse de manera
restringida, como cuidados que sólo se pueden dispensar en medio hospitalario y no,
por ejemplo, en la consulta de un médico o en el domicilio del paciente; señala, en
particular, que toda negativa a conceder una autorización debe poder impugnarse en el
marco de recursos judiciales o casi judiciales y que, con el fin de evaluar la situación
médica de cada paciente, debería solicitarse el dictamen completamente objetivo e
imparcial de expertos independientes;
25. Subraya que debe distinguirse entre, por un lado, los servicios sanitarios
transfronterizos, es decir, los situados a ambas partes de una frontera común a dos
Estados miembros con el fin de mantener y ofrecer a los pacientes un elevado nivel de
acceso y de asistencia, y, por otro lado, los servicios sanitarios internacionales dentro
de la Unión Europea, que ofrecen asistencia sanitaria para el tratamiento de
enfermedades raras o huérfanas o que requieren tecnologías raras y muy onerosas
(centro sanitario de referencia), o permiten el acceso a una asistencia que el Estado
miembro o de residencia no puede ofrecer actualmente;
26. Pide a la Comisión que presente estadísticas anuales para cada Estado miembro
sobre la movilidad de los pacientes, así como sobre el número y las razones de las
denegaciones de reembolso;
27. Aunque reconoce que la política de atención sanitaria es, en primer lugar,
5
competencia de los Estados miembros y subraya la necesidad de que se presten
servicios de atención sanitaria de alta calidad en el país de origen del paciente, acoge
favorablemente la iniciativa de la Comisión de entablar una consulta sobre la mejor
forma de acción comunitaria con vistas a mejorar el acceso de los pacientes, dentro de
un plazo razonable, a un marco seguro, de gran calidad y eficaz en lo que a los
aspectos transfronterizos de la asistencia sanitaria se refiere; pide a la Comisión que
presente propuestas concretas para incentivar y supervisar los avances en este ámbito;
29. Constata la dificultad que experimentan los pacientes para acceder a información
clara y precisa sobre los servicios sanitarios, especialmente sobre la asistencia sanitaria
transfronteriza, así como la complejidad de los procedimientos que deben seguirse;
observa que esta dificultad, no sólo creada por el obstáculo de la lengua, puede
incrementar los riesgos para la salud del paciente;
32. Opina que es importante conceder a los pacientes el derecho a elegir servicios
sanitarios en otro Estado miembro si ello les permite acceder con mayor rapidez a un
tratamiento adecuado, tras habérseles informado plenamente tanto de los requisitos y
las condiciones de acceso a los mismos como de sus repercusiones; considera que,
conforme a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia citada anteriormente, la
autorización previa para cuidados hospitalarios debería ser de fácil acceso, tramitarse
de inmediato y evaluarse sobre la base de criterios objetivos e imparciales; opina que
toda denegación de autorización debería venir justificada por criterios objetivos
verificados de manera transparente, y que toda denegación debería estar motivada con
referencia al dictamen de expertos independientes;
33. Pide que se adopte una Carta europea de los derechos de los pacientes sobre la
base de las distintas Cartas existentes en los Estados miembros y de los trabajos
realizados por las organizaciones no gubernamentales;
Reembolso
34. Reconoce las diferencias existentes entre los sistemas de asistencia sanitaria de los
6
Estados miembros y los marcos jurídicos complejos que regulan los reembolsos; pide
que se codifique la jurisprudencia existente sobre el reembolso de la asistencia
sanitaria transfronteriza, a fin de garantizar la aplicación correcta de la jurisprudencia
por todos los Estados miembros y mejorar la información disponible para los
pacientes, los sistemas nacionales de seguro de enfermedad y los prestadores de
asistencia sanitaria sin crear cargas burocráticas onerosas adicionales para los Estados
miembros;
35. Pide a la Comisión que aliente a todos los Estados miembros a que apliquen los
procedimientos en vigor en cuanto al reembolso de los gastos de asistencia sanitaria
transfronteriza; considera que, en su caso, la Comisión ha de poder demandar a los
Estados que no cumplan la normativa;
37. Desea que se examinen maneras de apoyar y fomentar activamente los trabajos
destinados a generalizar el uso de la Tarjeta Sanitaria Europea (TSE) que incluya un
conjunto normalizado de datos electrónicos de los pacientes, con el fin de simplificar
los procedimientos por los que los ciudadanos europeos obtienen asistencia sanitaria en
otros Estados miembros; considera que debe ser el propio titular quien determine qué
datos sanitarios deberán figurar en la TSE; pide la creación de indicadores sanitarios
europeos para optimizar la eficacia de tal sistema; considera que, por motivos
relacionados con la seguridad de los pacientes, es esencial alentar a las autoridades
nacionales a intercambiar información sobre cuestiones de registro y disciplinarias
relacionadas con prestadores de asistencia sanitaria que operan a escala transfronteriza;
considera conveniente completar el sistema de la TSE con un sistema de intercambio
internacional de datos sobre la situación del paciente en materia de seguro;
38. Pide a los Estados miembros que velen por que los prestadores de servicios
sanitarios coloquen un símbolo claramente visible que indique (de modo similar a lo
que ocurre con las tarjetas de crédito en hoteles, restaurantes, etc.) que la TSE de los
pacientes se acepta en un Estado miembro, de conformidad con el Reglamento (CE)
n° 883/2004; pide un elevado nivel de protección de datos para los pacientes en
relación con la colaboración transfronteriza en los servicios sanitarios con el fin de
garantizar la confidencialidad de los datos médicos sensibles;
39. Recuerda que la Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
7 de septiembre de 2005, relativa al reconocimiento de cualificaciones profesionales
(16) , no cubre todas las lagunas reglamentarias existentes en la Unión Europea con
respecto a la libre circulación de los profesionales de la sanidad, especialmente en
materia de formación permanente, al derecho de establecimiento y a la garantía de la
competencia de los profesionales sanitarios; destaca que toda legislación futura en este
ámbito debería facilitar considerablemente la provisión de servicios sanitarios
transfronterizos y el establecimiento de prestadores de servicios de otros Estados
miembros;
7
40. Señala que, si bien es cierto que el reconocimiento mutuo de las cualificaciones
profesionales existe en la UE, aún son insuficientes la uniformidad de la calidad de los
contenidos de la formación profesional y de las modalidades que determinan el
ejercicio de las correspondientes profesiones y las disposiciones destinadas a lograr tal
uniformidad;
42. Considera muy importante que los prestadores de servicios sanitarios que tratan
directamente con los pacientes tengan un conocimiento adecuado de la lengua del
Estado de acogida;
Responsabilidad jurídica
8
48. Observa que la combinación de las disposiciones actuales del Derecho
internacional privado sobre la jurisdicción y la legislación aplicable, y diversos
instrumentos comunitarios, conduce a un entramado complejo y difícil de regímenes
sobre responsabilidad jurídica que no propicia un acceso fácil a la justicia; subraya que
ello es causa de especial preocupación en relación con los servicios sanitarios que, por
su naturaleza, son de índole tanto personal como individual; observa, además, que un
paciente que reclama una indemnización se encuentra probablemente en una situación
vulnerable y actúa en solitario contra una institución o una organización profesional;
49. Destaca, por tanto, la necesidad de garantizar la seguridad jurídica de los pacientes
y los profesionales, y pide que se aclaren las responsabilidades en el supuesto de que
se causen perjuicios, así como la obligación de que todos los profesionales de la
sanidad dispongan de un seguro obligatorio de responsabilidad a un coste razonable;
51. Precisa que los tratamientos sanitarios exigen a menudo un seguimiento médico;
pide que se aclaren las normas relativas al reparto de responsabilidades entre los
prestadores de asistencia sanitaria en las distintas fases de los tratamientos médicos
con objeto de garantizar la continuidad de los cuidados; destaca que la evolución en
materia de telemedicina y sanidad en línea impone nuevas normas sobre cobertura
social, financiación y acceso a tal asistencia;
52. Opina que una mayor cooperación entre los sistemas sanitarios a escala local,
regional, intergubernamental y europea podría permitir obtener un tratamiento
adecuado en otros Estados miembros y una mejor calidad de los servicios, con lo que
aumentaría la confianza de los ciudadanos;
55. Pide a la Comisión que elabore normas técnicas y a los Gobiernos de los Estados
miembros que sostengan activamente la instauración de sistemas de información
interoperativos transparentes que permitan un intercambio y un reparto eficaces de la
información sobre la salud entre prestadores de servicios sanitarios de distintos Estados
miembros;
9
56. Alienta el desarrollo de redes de centros de referencia, incluidos centros de
referencia electrónicos que se ocupen de determinadas enfermedades raras, específicas
y crónicas y de los intercambios de conocimientos sobre las mejores prácticas en
materia de tratamiento y sobre la organización de los sistemas de asistencia sanitaria
entre los distintos Estados miembros; pide por tanto a la Comisión que optimice la
cooperación administrativa transnacional;
57. Opina que la Unión Europea puede desempeñar una importante función para
mejorar la disponibilidad de información para los pacientes sobre la movilidad
transfronteriza, y ello también mediante la promoción de los indicadores de salud
europeos;
59. Espera, dadas las diferencias existentes, que los Estados miembros regulen entre
ellos cuestiones como el acceso a las prestaciones, la calidad de las mismas y el control
de los costes;
63. Anima a la Comisión a que haga uso de todos los instrumentos existentes, como
SOLVIT y los procedimientos de infracción, con el fin de ayudar a los pacientes a
quienes se les ha denegado el reembolso (de gastos de asistencia no hospitalaria) o la
autorización (de asistencia hospitalaria) incluso habiéndose cumplido las condiciones
establecidas en la jurisprudencia;
10
64. Anima a la Comisión a que continúe recogiendo datos de los Estados miembros y
analizando las tendencias y desafíos que afronta la movilidad transfronteriza de
pacientes y profesionales de la sanidad;
Conclusiones
67. Pide a la Comisión que presente una propuesta que tenga en cuenta la presente
Resolución, y la jurisprudencia del Tribunal de Justicia sobre los derechos de los
pacientes; pide que se garantice a los pacientes el mayor acceso posible a los servicios
sanitarios en toda Europa, así como que se garantice a los prestadores de servicios
sanitarios la libertad para prestar estos servicios, así como la libertad de
establecimiento;
69. Cree que, por encima de todo, un nuevo marco regulador europeo para los
servicios transfronterizos de atención sanitaria debe mejorar el acceso a servicios
sanitarios de alta calidad en caso de enfermedad, contribuir a la seguridad de los
pacientes y ampliar las opciones que se ofrecen a todos los pacientes en la Unión
Europea, sin aumentar a la desigualdad en materia de salud;
o
o o
11
(6) Rec. 2003, p. I-4509.
(7) Rec. 2003, p. I-12403.
(8) Rec. 2004, p. I-2641.
(9) Rec. 2006, p. I-4325.
(10)DO L 376 de 27.12.2006, p. 36.
(11)DO C 124 E de 25.5.2006, p. 543.
(12)DO C 146 de 22.6.2006, p. 1.
(13)DO L 149 de 5.7.1971, p. 2.
(14)DO L 166 de 30.4.2004, p. 1.
(15)DO L 40 de 11.2.1989, p. 8.
(16)DO L 255 de 30.9.2005, p. 22.
Última actualización: 24 de may de 2007 Aviso jurídico
12