Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Gramtica Histrica
del Espaol
2 EDIO
2014
Proibida a reproduo total ou parcial.
Os infratores sero processados na forma da lei.
EDITORA UNIMONTES
Campus Universitrio Professor Darcy Ribeiro
s/n - Vila Mauricia - Montes Claros (MG)
Caixa Postal: 126 - CEP: 39.401-089
Correio eletrnico: editora@unimontes.br - Telefone: (38) 3229-8214
Ministro da Educao Diretora do Centro de Cincias Biolgicas da Sade - CCBS/
Jos Henrique Paim Fernandes Unimontes
Maria das Mercs Borem Correa Machado
Presidente Geral da CAPES
Jorge Almeida Guimares Diretor do Centro de Cincias Humanas - CCH/Unimontes
Antnio Wagner veloso Rocha
Diretor de Educao a Distncia da CAPES
Joo Carlos Teatini de Souza Clmaco Diretor do Centro de Cincias Sociais Aplicadas - CCSA/Unimontes
Paulo Cesar Mendes Barbosa
Governador do Estado de Minas Gerais
Alberto Pinto Coelho Jnior Chefe do Departamento de Comunicao e Letras/Unimontes
Marilia de Souza
Secretrio de Estado de Cincia, Tecnologia e Ensino Superior
narcio Rodrigues da Silveira Chefe do Departamento de Educao/Unimontes
Andra lafet de Melo Franco
Reitor da Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontes
Joo dos Reis Canela Chefe do Departamento de Educao Fsica/Unimontes
Rogrio Othon Teixeira Alves
Vice-Reitora da Universidade Estadual de Montes Claros -
Unimontes Chefe do Departamento de Filosofia/Unimontes
Maria ivete Soares de Almeida ngela Cristina Borges
Unidad 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
El origen de la lengua espaola: filologa y etimologa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1 Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Referencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Unidad 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Historia externa de la lengua espaola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.1 Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5 El Barroco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Referencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Unidad 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Historia interna de la Lengua Espaola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Referencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Unidad 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
El espaol en el mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.1 Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Referencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Actividades de Aprendizaje - AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Presentacin
Estimado/a acadmico/a
Pretendemos con este trabajo tejer discusiones sobre la historia y evolucin de la lengua es-
paola desde su surgimiento hasta los das actuales, articulando teora y prctica.
Con este objetivo mostraremos cmo se llev a cabo la formacin de la lengua espaola y
de qu manera otras lenguas y culturas se le fueron mezclando. Asimismo, haremos un recorrido
por la evolucin de los alfabetos, el origen y evolucin de algunas palabras, la localizacin geo-
grfica de los pases hispnicos y sus particularidades a travs de los tiempos.
Una lengua se forma por medio de cambios, interferencias, resistencia de su pueblo, inva-
siones territoriales por dominantes y dominados. Tambin el modo de entender su formacin
e investigarla puede sufrir cambios y distintas perspectivas. Varias han sido las perspectivas por
medio de las que se ha intentado explicar y analizar el fenmeno de su formacin. Cada modo
investigativo est, inevitablemente, marcado por factores ideolgicos, sociales y polticos que
acaban orientando el eje de mirada del hombre en la actividad analtica.
Con el apoyo de una bibliografa bsica y de otros autores daremos una visin panormica
de la formacin y evolucin de la lengua espaola, ya que no es posible hablar de manera pro-
fundizada de todos los aspectos que debera presentar un libro de gramtica histrica. Se estu-
diar un poco de su filologa y etimologa, las caractersticas de los textos antiguos y la edicin
crtica de textos, lo que no permitir conocer y caracterizar la evolucin interna de la lengua.
Nuestro principal objetivo es el de poder contribuir para la formacin de profesionales de
la educacin crticos y preparados para enfrentar los diversos obstculos que puedan encontrar
en el futuro. Cabr a cada uno elucidar conceptos, reflexiones, teoras y actividades que puedan
surgir en su prctica docente y/o investigativa. Deseamos que este material te sirva de gua para
las muchas lecturas que surgirn de aqu en adelante.
Esta asignatura tiene la carga horaria de 75 h y persigue los siguientes objetivos:
Conocer aspectos de la filologa y la etimologa de la lengua espaola;
Conocer caractersticas de los textos antiguos y la edicin crtica de textos;
Conocer de manera sucinta la situacin del espaol en el mundo;
Reflexionar acerca de la importancia del estudio de la gramtica histrica para el desempe-
o profesional;
Estudiar el origen y la evolucin de las vocales, las consonantes, algunas palabras y su for-
macin en espaol;
Confrontar las circunstancias sociohistricas con la formacin de la lengua espaola;
Discutir los efectos de una determinada invasin para la comprensin de la formacin y evo-
lucin de la lengua;
Comparar el espaol medieval y clsico con el moderno;
Investigar la influencia de la literatura hispnica en la formacin y evolucin del espaol.
Las autoras.
9
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Unidad 1
El origen de la lengua espaola:
filologa y etimologa
1.1 Introduccin
En esta primera unidad, vamos a conocer algunos conceptos bsicos dentro del campo de
actuacin de la gramtica histrica del espaol. Estudiaremos la filologa y etimologa de la len-
gua espaola, caractersticas de los textos antiguos y la edicin crtica de textos, lo que nos per-
mitir conocer y caracterizar la evolucin interna de la lengua, el espaol de la poca del sur-
gimiento de los primeros escritos, la creacin y publicacin de la obra Don Quijote (las marcas
lingsticas). Se dar una visin general sobre el origen de la lengua espaola y, para finalizar, se
hablar de algunas curiosidades sobre el origen de algunos nombres. Esta unidad est estructu-
rada en las siguientes subdivisiones:
1.2 La filologa y etimologa espaola: campo de estudio
1.2.1 Filologa: Don Quijote de la Mancha: marcas de la evolucin del espaol
1.2.2 La etimologa como soporte para la enseanza de la gramtica tradicional
1.3 El origen de la lengua espaola: visin general
que conocemos hoy, varias han sido las transformaciones que ocurrieron con sus vocales, conso-
nantes, significados...
Los primitivos textos castellanos tienen su aparicin directa, en principio, en forma de pala-
bras o frases insertadas en textos latinos, y por fin, de manera ya exclusiva, constituyendo textos
propiamente castellanos. El cantar de Mio Cid es considerado el primer texto literario castellano.
Hay textos anteriores a esta poca que presentan rasgos lingsticos no castellanos como las Glo-
sas Emilianenses y Glosas Silenses (s. X o principios del XI).
Una de las tareas del fillogo es estudiar las caractersticas de los textos antiguos y la edi-
cin crtica de stos a fin de que se pueda conocer y caracterizar la evolucin interna de una len-
gua. Modernamente la Filologa se divide en dos ramas.
La filologa en cuanto Crtica Textual se ocupa del texto en su existencia material e histri-
ca y en su funcin de testimonio documental y literario. El texto que se pretende reconstruir y
conservar, conforme las caractersticas que presenta, define el comportamiento del editor que
desarrolla teoras y metodologas apropiadas al objeto en cuestin, de acuerdo con la Crtica Tex-
tual Tradicional (aplicadas a textos con original ausente), Moderna (aplicada a textos con origi-
nal disponible) y Gentica (aplicada al estudio del nacimiento de una obra hasta su ltima forma
atestada). El texto crtico podr ser materia de investigacin segura de diferentes disciplinas cien-
tficas, pues es portador de elementos histricos, literarios, sociales, lingsticos y estilsticos que
pueden intervenir en su composicin.
La filologa en cuanto Lingstica Histrica estudia el cambio lingstico.
Segn Auerbach (1972, p.11), ya que la filologa es una ciencia muy antigua y es posible ocu-
parse del lenguaje de muchas y diferentes maneras, el trmino filologa tiene un significado muy
amplio y abarca actividades tales como:
La Edicin Crtica de Textos, que busca reconstruir el texto representativo del nimo autoral;
La Lingstica, que trata de las lenguas en general y de su comparacin, o de un grupo de
lenguas aparentadas, o de una lengua especfica;
Los Estudios Literarios, que se ocupan de la Bibliografa, Biografa, Crtica Esttica y de la His-
toria de la Literatura;
Comentario o Explicacin de Textos, que puede servir a los ms diversos propsitos, segn
los textos seleccionados y a las diferentes observaciones que en ellos se pueden hacer.
12
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Entre estas actividades filolgicas, la que mejor le guarda la memoria es la primera, la Edi-
cin Crtica de Textos, considerada por los eruditos como la ms noble y la ms autntica de las Glosario
formas de hacer Filologa.
El Cantar de Mio Cid es un poema pico que usa conscientemente una lengua arcaizante. El Aliteracin: Es una
figura retrica que
tono arcaico en el Cantar de las mocedades de Rodrigo, por ejemplo, daba a este verso heroico consiste en la repeti-
un tinte de antigedad, de valor intrnseco por producirse en una edad mtica, en un tiempo he- cin de uno o varios
roico. Constituira un registro propio del estilo sublime o grave medieval. sonidos semejantes
Adems de los arcasmos, aparecen en esta modalidad lingstica los neologismos, cultis- en una misma frase o
mos latinos e incluso arabismos. En el plano fnico se aprecian las aliteraciones. Tomamos como verso para producir un
efecto de musicalidad y
ejemplo los siguientes versos del Cantar de Mio Cid, ed. De Montaner Frutos, w. 3253-3256: sonoridad.
An siguiendo con la edicin crtica del Cantar de Mio Cid, se observan los latinismos plenos
(laudare, tus), la prdida de vocal tona en hiato (spirital), letra () que no existe ms en el espa-
ol moderno, adems de las palabras arcaicas:
Las voluntades altas y los entendimientos agudos llegan los coraones al seso
spirital y echan al omne en la lumbre y en poder ascondido de la vista de los
ojos, y alcanan al omne a los sesos apurados y colados de los
lexamientos. Y el pensar bueno allimpia los enxiemplos de las costumbres ma-
las que tienen los cuerpos cerrados. Pues quando el apuramiento de la lexa-
dumbre [] estone vienen las almas vidas perdurables que se non demudan
nin se desfazen, y llegasse la claridat a la claridat
(AGUILAR, 2005, p. 282)
Las voluntades altas y los entendimientos agudos llevan los corazones al pensamiento es-
piritual y echan al hombre en la lumbre y en poder escondido de la vista de los ojos, y alcanzan
al hombre a los pensamientos apurados y colados de los relajamientos. Y el pensar bueno limpia
los ejemplos de las costumbres malas que tienen los cuerpos cerrados. Pues cuando el apura-
miento de la relajacin [] entonces vienen las almas vidas perdurables que no cambian ni se
deshacen, y llega a la claridad, a la claridad
(En el espaol moderno)
La tarea del fillogo es ardua. No es fcil encontrar el significado de palabras arcaicas sin un
diccionario relacionado o un manual de gramtica histrica. Muchas veces la consulta debe ha-
cerse con varias referencias y puede pasar que no se encuentre exactamente lo que se busca, o el
significado perfecto para un determinado contexto.
Analicemos, por ejemplo, en la etimologa, qu resulta hoy la palabra omne. Por el contexto
presente arriba se puede inferir que signifique hombre.
13
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Para demostrar la riqueza lingstica presente en El Quijote y los cambios ocurridos en algu-
nas estructuras y palabras actuales, transcribiremos algunos trechos para anlisis.
14
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
En la estructura sintctica podemos observar el uso del pronombre despus del verbo en
el pretrito indefinido y en el imperfecto de indicativo. Segn las reglas actuales de colocacin
pronominal, el uso del pronombre en posicin encltica ocurre si el verbo est en el infinitivo,
gerundio o imperativo afirmativo. En el caso donde haya la construccin de un verbo auxiliar +
infinitivo/gerundio el pronombre puede venir antes de la perfrasis verbal o despus, ej. Queran
comerlo o Lo queran comer.
Si El Quijote fuera escrito hoy, esta estructura sintctica sera:
En el espaol moderno existen slo dos contracciones al y del a diferencia del portugus
que usa muchas contracciones. Todas las dems son combinaciones entre preposiciones y pro-
nombres o preposiciones y artculos.
Ejemplos:
Este material es de ella (suyo) [combinacin prep + pron].
La historia del hidalgo de la caballera andante [contraccin prep + art] y [combinacin prep
+ art].
La fiesta de los cabreros en el desierto [combinaciones prep + art].
En aquel lugar estaba Don Quijote y Sancho Panza [combinacin prep + pron].
En Cervantes (1997) hay otros trechos de la obra con contracciones (hoy combinaciones) y
palabras arcaicas que destacaremos aqu. Su correspondiente en el espaol moderno viene entre
parntesis:
su extrao silencio, el sordo y confuso estruendo destos (de estos) rboles(CERVANTES,
1997, p.16).
Seor, yo no s por qu quiere vuestra merced (usted) acometer esta tan temerosa aventu-
ra(CERVANTES, 1997, p.17).
Guins me llamo y no Ginesillo, y Pasamonte es mi alcurnia y no Parapilla, como voac (us-
ted) dice; y cada uno se d una vuelta a la redonda, y no har poco (CERVANTES, 1997, p. 43).
Destas (de estas) lgrimas y determinacin tan honrada de Sancho Panza saca el autor des-
ta (de esta) historia que deba de ser bien nacido
En Cervantes (1945), otro factor relevante en la evolucin del espaol ha sido la prdida del
acento grfico en monoslabos. Hoy se coloca el acento grfico solamente en los monoslabos dia-
crticos (con acento diferencial como el y l). Los dems no llevan la tilde en el espaol moderno.
15
UAB/Unimontes - 3 Perodo
16
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Los grandes cambios fonolgicos del Siglo de Oro haban dejado sin sustento
al sistema grfico construido en los tiempos de Alfonso X y mantenido por Ne-
brija y casi todos los gramticos. La consecuencia inmediata fue una clara con-
tienda entre los defensores de la grafa tradicional y lo que preferan la vuelta
a la grafa latina, as como un notable caos en la escritura de quienes no co-
nocan adecuadamente una ni otra. La Academia, en 1726, adopt una actitud
etimologistase atuvo al uso al desterrar la y repartir c y z segn la vocal que
siguiera (ciudad, hacer, mecer / zapato, esfuerzo, azufre). Hasta 1763 no dester-
r la ss, y slo en 1815 elimin x para el fonema /x/, reservndole j (AGUILAR,
2005, p. 260).
Para entender qu pas durante siglos anteriores a esta reforma ortogrfica tendremos que
mencionar dos momentos: la poca Alfons y el Siglo de Oro, que son marcos importantsimos en
la evolucin del espaol y que sern estudiados ms detalladamente adelante.
La importancia de Alfonso X reside en que intent conseguir libros de todas partes del
mundo y mand traducir al castellano los ms importantes. Ante las vacilaciones y ambigeda-
des que presentaba la nueva lengua, el rey decidi que se siguiera el uso y la norma del idioma
17
UAB/Unimontes - 3 Perodo
hablado en Toledo. Con la labor de Alfonso X, el lxico se enriqueci con la incorporacin de mu-
chos neologismos que pertenecen al mbito cientfico, nunca antes empleados en el lenguaje
vulgar, y la sintaxis alcanz una mayor flexibilidad con la introduccin de numerosos nexos con-
juntivos.
En los siglos siguientes, el XVI y el XVII, el espaol logra su plena madurez lingstica y litera-
ria. Es la poca conocida en la literatura como Edad o Siglo de Oro.
Se entiende por Siglo de Oro la poca clsica o de apogeo de la cultura espaola, esencial-
mente el Renacimiento del siglo XVI y el Barroco del siglo XVII. Cindose a fechas concretas de
acontecimientos clave, dicho perodo abarcara desde la publicacin de la Gramtica Castellana
de Antonio de Nebrija (1492) hasta la muerte de Caldern (1681). El punto ms alto de este apo-
geo se encuentra en la obra de Miguel de Cervantes y Lope de Vega (www.es.wikipedia.org/wiki/
siglo_de_oro).
Pero una profunda decadencia asola la literatura espaola a finales del siglo XVII juntamente
con la prdida de la hegemona poltica y militar del pas.
As terminamos esta parte de palabras terminadas con la letra Z, dando explicaciones sobre
la reforma ortogrfica que acab con las slabas ZE/ZI y hablando de dos perodos muy impor-
tantes para la evolucin de la lengua espaola.
Seguiremos ahora con nuestro estudio sobre la formacin del plural.
Cuando el sustantivo termina en vocal tnica o , se puede aadir S (menos formal) o ES
(ms formal): rub/rubes marroqu/marroques guaran/guaranes.
Pero hay palabras que en el singular ya terminan con S, por lo tanto permanecen invaria-
bles, el plural lo marca el artculo. Generalmente son palabras originadas del latn o griego y que
no han sufrido cambios: anlisis, lunes, brindis, tesis
Para finalizar esta parte de formacin de plural, es importante destacar que hay palabras
que no se usan en el plural y hay aqullas que no se usan en el singular, llamadas de pluraria tan-
tum (vveres, enseres, alrededores.) y singularia tantum (sur, pereza, sed, caos).
Segn Escarpanter (1994), los nombres singularia tantum (singulares solamente) se refie-
ren a varios nombres que se emplean slo en el singular. Estos nombres carecen de plural, como
los casos de salud, oeste, sed. Ya los nombres pluralia tantum, son aquellos casos en los que la
palabra se usa slo en plural por carecer de singular, como exequias, andas, entendederas.
Hemos hablado del gnero y nmero del sustantivo. Ahora mencionaremos la enseanza
del grado.
Un tpico interesante y que se ensea cada vez menos en los libros didcticos es la forma-
cin del diminutivo y del aumentativo. Los sufijos dicen mucho sobre las palabras. Los sustanti-
vos pueden llevar ms de un sufijo diminutivo o aumentativo. Pero tenemos que tener cuidado
al utilizar los sufijos peyorativos, tambin llamados despectivos. Est claro que la mejor manera
de hacerlo es analizar el contexto o el tono de la voz con el que aparecen.
Si digo, por ejemplo: Pens que iba a comprarme una casa grande, bonita, que tenga que
ver con mi status social y no esta casucha, podremos notar que casucha menosprecia la concep-
cin de casa a lacque se refiere.
Los principales sufijos aumentativos son: - n/ona, -azo/aza, - ote/ota, -simo(s) /sima(s):
amigo/amigote, boca/bocaza, pared/paredn, bueno/buensimo Lo mejor es analizar los usos.
Los principales sufijos diminutivos son: -ito/ita, -cito/cita, -illo/illa. Observa:
Esta mesita (mesa) no est en su lugar correcto.
El farolito (farol) no est encendido.
No quiero ms aquel arrocito (arroz).
Apaga la lucecita (luz).
18
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Los afijos griegos y latinos sern estudiados ms adelante en la unidad tres. Generalmente,
cuando aadimos un sufijo a una palabra, como felizmente, cambiamos la clase gramatical de la
misma (en este caso, de adjetivo pasa a ser adverbio). Ya la funcin del prefijo, como infeliz, es
cambiar el sentido de la palabra.
En la enseanza de la gramtica tradicional, todos estos estudios sobre formacin de pala-
bras son importantes. Muchas veces el alumno deja de entender el contexto a causa de una pa-
labra que desconoce, y muchas veces, ya conoca la palabra primitiva pero no hace asociaciones
analizando los afijos.
Adems de los afijos, la propia evolucin de palabras en portugus y espaol nos dan hue-
llas de su significado. El conocimiento nunca es suficiente. Ej: En biologa estudiamos el desarro-
llo de la hormiga. Sabemos que bio (vida), loga (estudio), hormiga (la f evolucion a h en mu-
chas palabras del espaol - formiga).
Hay muchos rasgos que destacan el castellano con relacin al latn y los dems romances,
como el cambio de la f- inicial por la h aspirada, parecida a una j suave, que ms tarde perdi su
sonido, aunque se conserva en la escritura. En portugus, por ejemplo, tenemos las palabras for-
miga, fgado, filho, farinha, mientras que en espaol evolucionaron para hormiga, hgado, hijo, Glosario
harina. Aborgenes: aborgines
Segn Guido y Planas (1995, p. 2), el castellano o espaol es una lengua derivada del latn Suceso: acontecimento
introducida por los romanos en la Pennsula Ibrica en el siglo III antes de Cristo, cuando Hispa-
nia es incorporada como provincia del Imperio Romano. En ella ya coexistan varios pueblos abo-
rgenes con sus lenguas propias.
De acuerdo con las mismas autoras, la conquista romana origin profundos cambios en la
vida cotidiana de las gentes, pues las costumbres del emperador se impusieron por sobre las de
los conquistados. Principalmente su lengua, el latn, penetr en los otros idiomas hasta hacerlos
desaparecer. La nica excepcin fue el vasco, que se conserv en su regin incorporando, sin em-
bargo, muchos trminos latinos.
La Pennsula Ibrica, conquistada por los ejrcitos de Roma, adopt el latn como lengua y
pas a formar parte del Imperio Romano. Antes de esta invasin, ya se hablaban varias lenguas
en la Pennsula que desaparecieron por influencia del latn, excepto el euskera (vascuence). Mu-
chos son los rasgos de sustrato indoeuropeo prerromnico e ibrico en la morfologa, en el lxi-
co y en la fontica castellana.
Siempre que hay contactos entre lenguas distintas pueden ocurrir tres cosas. Cuando una
lengua es abandonada y olvidada en provecho de otra que se impone, generalmente en el caso
de conquista poltica, se le llama sustrato. Cuando la lengua de un pueblo conquistador es aban-
donada por su propio pueblo para adoptar la lengua del pueblo vencido, ocurre un superestra-
to. Toda lengua que vigora al lado de otra en un territorio dado, y que en ella interfiere como
manantial permanente de prstamos es un caso de adstrato.
19
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Hay una relacin de sustrato entre el espaol y algunas de las lenguas indgenas de Amri-
ca, pero muchas lenguas se mantuvieron en Amrica al lado del espaol y continan vivas.
Entre los idiomas que han influido en el espaol estn las lenguas prerromanas, las lenguas
germnicas, el rabe, el griego, el francs, el italiano, otras lenguas neolatinas peninsulares, len-
guas indgenas americanas, el ingls. Vale notar que muchos son los trminos creados en espa-
ol a causa del ingls: rentar (to rent), aparcar (to park), cheque (check), club
Los romanos hablaban dos variantes del latn: el latn culto, enseado en las escuelas y pro-
pio de la literatura y de la lengua escrita (usado para escribir y en la oratoria), y el latn vulgar, la
lengua coloquial del pueblo. Fue el latn vulgar la que, al llegar a Hispania, se impuso por medio
de los legionarios, colonos, artesanos y funcionarios del Imperio (empleado en la conversacin
cotidiana de la gente y por los grupos de bajo nivel cultural).
Las nuevas lenguas que tenan como tronco comn el latn se denominan lenguas roman-
ces: como el portugus, el italiano, el francs, el castellano, el cataln, el gallego y el rumano.
Durante los siglos XIV y XV y a partir de la salida de los moros de Espaa, el castellano se va
consolidando. Dos grandes sucesos ocurren: se publica la primera Gramtica Castellana, de Anto-
nio de Nebrija en 1492 y el descubrimiento de Amrica por Cristbal Coln. Se explica entonces
la expansin del idioma espaol por todo el nuevo territorio conquistado.
Referencial
AGUILAR, Rafael Cano. El espaol a travs de los tiempos. 6ed. Madrid: Arco/ Libros, 2005.
AUERBACH, Erich. Introduo aos estudos literrios. Trad. De Jos Paulo Paes. So Paulo: Cul-
trix, 1972.
BAS, Rosina Balboa. Vox: Diccionario de uso del espaol de Amrica y de Espaa. Barcelona:
SPES Editorial, 2002.
CERVANTES, Miguel de. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. 8. ed. Argentina: Es-
pasa-Calpe, 1945.
CERVANTES, Miguel de. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Madrid: Ediciones C-
tedra, 1980, vol.l, pp. 156-158.
CERVANTES, Miguel. Aventuras del Quijote. 4. ed. Espaa: Editorial Popular, 1997.
GUIDO, Maria Rita, PLANAS, Maria Cristina. Lengua y Literatura. 6.ed. Buenos Aires: El Ateneo,
1995, p. 2.
20
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
HERRERO, Mara Antonieta Andino. Variedades del espaol de Amrica: una lengua y dieci-
nueve pases. Brasilia: Embajada de Espaa. Consejera de educacin, 2004.
LPEZ, Javier Medina. Historia de la lengua espaola I. Espaol medieval. Madrid: Arco Libros,
1999.
MACHADO, Ana Maria. Explorando a Amrica Latina. Versin al espaol: Henrique Romanos.
So Paulo: tica, 1997, p.18. En ROMANOS, Henrique, JACIRA, Jacira Paes de. Expansin: espaol
en Brasil. So Paulo: FTD, 2002.
NAVARRO, Toms. Manual de pronunciacin espaola. 6. ed. Madrid: SFE (Revista de Filologa
Espaola), 1953.
PENNY, Ralph. Gramtica histrica del espaol. Edicin actualizada. Barcelona: Editorial Ariel,
2006.
ROMANOS, Henrique, JACIRA, Jacira Paes de. Expansin: espaol en Brasil. So Paulo: FTD, 2002.
TORREGO, Leonardo Gmez. Gramtica Didctica del Espaol. Madrid: SM, 2000.
21
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Unidad 2
Historia externa de la lengua
espaola
2.1 Introduccin
En esta segunda unidad vamos a conocer algunos conceptos bsicos al estudiar un poco
del origen y evolucin de las lenguas, en especial el espaol, a travs de su historia, sus cambios
lingsticos, sus aspectos culturales y sociales. Esta unidad se estructura en:
2.2 Las lenguas prerromanas
2.2.1 La lengua latina en Hispania
2.2.2 El latn vulgar
2.2.3 Los romances
2.3 La poca Alfons
2.4 El espaol del siglo de oro
2.5 El barroco
El espaol, al igual que el francs y el portugus, es una lengua derivada del latn vulgar.
Pero eso no significa que no haya sufrido otras influencias. Por ejemplo, durante un tiempo el
castellano convivi con el rabe. Por mucho tiempo, en los puntos donde ms adelante se habl
espaol en Europa, el latn fue el idioma ms utilizado. Surge entonces una pregunta, y antes
del latn, qu se hablaba?
Los romanos llegaron a la Pennsula Ibrica en el ao 218 a.C., y encontraron una tierra en la
que se hablaban diversas lenguas indgenas. A estas lenguas las llamamos hoy prerromanas y las
principales eran el celtbero, el vasco, el ligur, el lusitano, el bero y el tartesio. El mapa lingstico
de aquella poca era sumamente diverso.
23
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Hispania estaba habitada por diversos pueblos y distintos orgenes antes de la llegada de
Glosario
los romanos. Ellos se agregaron a diversas regiones, se puede decir que la regin fue dividida en
Topnimo: nomes varias reas de concentracin de pueblos.
prprios de lugares.
Pizarra: quadro-negro
Al norte, estaban establecidos pueblos que hablaban una lengua comn, la cual subsiste
hoy (es la nica lengua prerromana que consigui sobrevivir), el vasco.
Los tartesios (turdetanos o trdulos) habitaban el sur de Portugal y la baja Andaluca. Se-
gn las fuentes clsicas, posean la cultura ms avanzada de la pennsula en poca prerromana.
Tambin se situaba en la regin las colonias fenicias y griegas. Los fenicios se dedicaron muy
activamente al comercio y los griegos fueron los nicos que fundaron poblaciones.
Segn Lpez (1999, p. 11), en el rea tartesia, estos pueblos conocieron la escritura, basada
inicialmente en caracteres silbicos y ms tarde segn el contacto con los otros pueblos con
signos silbicos-alfabticos.
Actividad Por el Levante se extendan los beros, pueblos de cultura elevada y tuvieron su nombre de
iberia, eso debido a que eran los pueblos que los griegos conocieron primero y le dieron el nom-
bre a la regin donde habitaban de Pennsula Ibrica.
Los ligures ocupaban el centro y nordeste de la Pennsula, tenan su propia lengua y nos
dejaron diversos topnimos como: Toledo, Langa, Barcelona o Tarazona.
En el norte de Europa, se situaban los celtas, que ocupaban Galicia, Portugal y algunas re-
giones del centro Peninsular y de Sierra Morena. Sus palabras compuestas con briga (que sig-
nifica fortaleza o colina), y por sego (victoria), componen hoy muchos nombres de lugar en la
geografa espaola: Mirobriga es ciudad de Rodrigo, Conimbriga es Coimbra, por ejemplo.
Y qu influencias han tenido las lenguas prerromanas en la formacin del espaol?
Han tenido mucha importancia para formacin del espaol, pues han dejado muchos ras-
gos lexicales.
Figura 4: El vasco
Con la llegada de los romanos y la latinizacin lingstica de toda la pennsula (excepto del
Fuente: Disponible en:
http://www.escuelai.com/ norte, que sigui hablando vasco), todas estas lenguas dejaron de hablarse, pero resistieron a
spanish_culture/ciuda- abandonar el mundo sin dejar a la posteridad algunas muestras de su existencia.
des_espanolas/paisvasco. La lengua vasca se hablaba en la edad media y parece que el bilingismo vasco-castellano
html Acceso15/03/2009
puede haber influenciado en muchas evoluciones fonolgicas del castellano como la aspiracin
de la /f/ latina y la prdida de las fricativas sonoras en castellano medieval.
Es interesante saber Algunas de las herencias lexicales del vasco que han predominados en espaol son: izquier-
que durante la Edad do, pizarra, cencerro y otros.
Media el pas Vasco fue La lengua latina fue impuesta a todos los hispanos, pasando por un largo tiempo como bi-
paso obligatorio para el lingismo, suficiente para dejar en la lengua latina muchos rasgos primitivos. Ese proceso de
Camino de Santiago.
transicin de las lenguas prerromanas para la lengua latina, la lingstica histrica la define como
Haz una investigacin sustrato, o sea, las lenguas prerromanas fueron abandonadas y olvidadas en provecho de la len-
sobre el Camino de gua latina que se impuso en la regin hispnica.
Santiago, su historia y su
influencia en la regin. Es evidente que esta imagen est bien fundada: sabemos que el latn no se im-
puso de golpe ni a la fuerza de decretos, sino a travs de un largo proceso en el
que hay que tener en cuenta la mayor o menor prontitud con que las distintas
zonas se integran en el mundo Romano (AGUILAR, 2005, p. 20).
Durante mucho tiempo hubo un largo perodo de bilingismo entre la poblacin prerroma-
na y los romanos. Y esta aproximacin de los pueblos se dio a travs de la sustantivacin debido
a la influencia de la lengua dominante sobre la dominada.
La implantacin del latn en la Pennsula Ibrica constituy un hecho decisivo para la forma-
cin de la lengua espaola. En el siglo III a. C., despus de largas luchas, conquistas, Roma impu-
so su civilizacin. Con excepcin del vasco, todos los pueblos de la Pennsula adoptaron el latn.
Desde 218 a.C., tras rebeliones de 197, el Levante (la zona Ibrica) y el Sur (la zona tartesia)
son sometidas al imperio romano, estas provincias (la Citerior y la Ulterior) se quedaron integra-
das de forma definitivas. En el siglo II a.C. fue la conquista de las zonas indoeuropeas. Las guerras
lusitanas (155-139) y celtibricas (153-151 y 143-133) fueron el perodo final de la etapa. Hubo
guerras civiles romanas en el siglo I a.C. en la pennsula: la rebelin del Itlico Sertorio en Huesca.
Y para finalizar, en 29 y 19 a.C. se iniciaron las guerras contra cntabros, astures y galaicos. As fue
estableciendo las conquistas de manera pacificada.
24
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
La romanizacin de la pennsula no se dio de manera uniforme, pero poco a poco el latn fue
imponindose, haciendo prcticamente desaparecer las lenguas nativas. Los pueblos que habi-
taban la pennsula eran numerosos y presentaban lenguas y culturas bastante diversificadas.
Cuando ocurri la cada del imperio romano, la Pennsula Ibrica estaba en su totalidad lati-
nizada. Pero es importante observar que el latn presentaba sus particularidades, pues la lengua
sufre modificaciones de acuerdo con algunos factores, como destaca Ralph Penny (2006):
Todos los idiomas presentan variedades y el de Roma no pudo ser una excep-
cin desde tres ngulos: diatpicamente (en el espacio), diacrnicamente (en
el tiempo) y sociolgicamente (en un mismo lugar y tiempo, a causa de la dife-
rente edad, sexo, educacin, ocupacin, etc., de sus hablantes). La variacin es
inherente incluso al propio individuo, por cuanto dispone de diversos registros
que le permiten adaptar su expresin a las distintas situaciones. El hecho de
que generalmente carezcamos de la oportunidad de observar tales variaciones
en el latn, no debe hacernos creer que hace dos mil aos era sta una modali-
dad homognea (PENNY, 2006, p. 19).
Antes de que la Pennsula Ibrica estuviera completamente pacificada, la cultura romana ha-
ba sido absorbida por muchos pueblos indgenas. Fue una adopcin cultural lenta, pero irrever-
sible. Recibe el nombre de romanizacin.
Debido a la amplia extensin, el Imperio Romano estuvo unificado por varios elementos:
- Los romanos fundaron las ciudades con el objetivo de mejorar el imperio. Esas atrajeron las
poblaciones indgenas, que se adaptaron a una nueva manera de vivir.
- Los soldados romanos que se establecan en los territorios dominados eran portadores y,
luego, difusores de la cultura romana.
- Las autoridades romanas (gobernadores de las provincias, magistrados urbanos), estable-
cieron clima de paz, confianza, lo que ayud la atraccin de stos por la civilizacin de Roma.
Estos fueron algunos de los motivos que hicieron que los romanos llegasen a la pennsula e
implantasen de manera casi unnime el latn. Este fenmeno es llamado de aculturacin, acto
de asimilacin de una cultura por otra diferente, fenmeno resultante de contacto directo y con-
tinuo entre grupos de individuos de culturas distintas.
La aculturacin es un proceso de recepcin de otra cultura y de adaptacin a ella, en espe-
cial con prdida de la cultura propia (BAS, 2002, p. 34).
Los orgenes de la lengua espaola no provienen de los textos literarios, sino del latn habla-
do por las clases en las calles y en las plazas, o sea, del latn vulgar o coloquial. No se puede de-
cir que en algn momento hubo una ruptura en la continuidad lingstica, pero se puede llegar a
la conclusin lgica de que el latn del siglo VIII se torn muy distinto del latn clsico.
Las lenguas habladas por los pueblos pasaron a ser llamadas de romances, stas represen-
taban divergencias del latn. Sus rasgos comunes de hecho se deben prcticamente al resultado
de retener algn aspecto lingstico que ya exista en latn.
Esta situacin fue valorada de manera totalmente distinta a partir del momen-
to en que se us de manifiesto que el latn que unos pocos aprendan en los
monasterios era diferente del <<latn>> que hablaban. La transformacin del
latn en romance no es, en rigor, un fenmeno de la lengua, sino un hecho de
conciencia lingstica. Por eso, no tiene ningn sentido preguntarse acerca de
cundo se dej de hablar latn y se empez a hablar romance, porque nunca se
dej de hablar (COLOMA, 1990, p.131).
De generacin a generacin, las normas del latn han sido transmitidas por los maestros de
manera similar. El distanciamiento exista en la expresin oral, pero muchas expresiones y formas
latinas escritas eran comprendidas, incluso por los hablantes menos instruidos.
La evolucin del latn en los diferentes territorios donde estaban formndose lenguas ro-
mances nuevas no fue de ninguna manera aleatoria. En cada uno de estos territorios, por el con-
trario, los distintos sonidos o grupos de sonidos latinos pervivieron, o ms bien evolucionaron,
de un modo bien coherente y distinto. Naturalmente, aunque esto fuera as, se dieron algunos
resultados comunes a todas, o al menos a algunas, de las nuevas lenguas.
En la Pennsula Ibrica la lengua literaria slo la empleaban los eclesisticos y letrados, pero
este lenguaje revela inseguridades y admite vulgarismos, neologismos y acoge voces romnicas.
Todas las lenguas peninsulares mantuvieron la tendencia del latn vulgar, denominacin lin-
gstica que se caracteriza por ser una lengua coloquial, hablada por el pueblo. Fue la base de
todas las lenguas romnicas, designada en categora de cuo universal.
El latn vulgar era diferente del latn culto. El segundo se utilizaba principalmente para escribir.
De hecho, es la lengua con la que hicieron aquellos textos que hoy en da se conoce como clsicos.
La modalidad del latn vulgar forma parte de la historia de la lengua romnica. Debido a la
extensin geogrfica ha ocurrido una gran variedad de divergencias fonticas, gramaticales y le-
xicales.
Por motivo de la universalidad hay distintas definiciones para el latn vulgar en muchas re-
giones de Espaa, como por ejemplo: espaol norteo, espaol meridional-atlntico o espaol
americano (Aguilar 1988, pp. 34-35):
La literatura fij una divisin entre el latn culto, que era enseado en las escuelas y que to-
dos pretendan escribir, cada vez ms refinado, y el latn vulgar empleado en la conversacin
verncula, coloquial, apegado a usos antiguos y progresando en innovaciones.
Durante el Imperio, estas diferencias fueron acentundose cada vez ms. Los pueblos roma-
nizados no podan percibir bien los matices entre las formas establecidas y las innovaciones. Y,
adems, formaban parte de los usuarios los nuevos giros y expresiones que se iban formando,
por lo que iban ganando terreno los nuevos usos.
A las reglas que enuncian la evolucin que ha sufrido un sonido al transformarse un idioma en
otro se las llama leyes fonticas. De forma que, por ejemplo, podramos promulgar la siguiente ley
fontica: el grupo interno de consonantes latinas CL origin, al pasar al castellano, J. As que del la-
tn Auricula se pas a Auricla en la latn vulgar y, de ah, a oreja en castellano. Lo mismo pas con:
26
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
No hay fuentes reales o exactas a respecto de los estudios del latn vulgar. Pero hay escritos
que pueden ayudar a tener una idea de cmo se hablaba la lengua latina en el Imperio Romano.
Cuanto ms pasaba el tiempo, ms el latn vulgar se alejaba del latn clsico e iba formando Glosario
el castellano antiguo. Conoce algunos rasgos de ese desarrollo de acuerdo con Lapesa (1981, pp. Conejo: coelho
70-82) en Lpez (1999, pp. 33-34): Navaja: navalha
Lenteja: lentilha
Rasgos: traos
1. Orden de palabras. El orden de las palabras se fue distanciando cada vez ms del modelo
clsico, en el que los elementos podan ir sintagmticamente separados en la oracin. Aho-
ra por el contrario, se prefiere colocar los trminos modificadores y modificados juntos, por
ejemplo adjetivos+sustantivos.
2. Las declinaciones. Ya desde el latn arcaico se constata la desestima del sistema morfemtico
y se advierte su reemplazamiento por preposiciones. El latn vulgar propici la prdida de
las declinaciones (cinco en el modelo clsico), cuyas funciones fueron sustituidas, general-
mente, por las preposiciones.
3. Simplificacin genrica. Con la reduccin morfemtica, los sustantivos que estaban reparti-
dos entre las cinco declinaciones se adecuan ahora, en el caso espaol, a una doble marca
genrica (masculino y femenino). As, palabras neutras de la tercera en latn (MANCPIUM
mancebo, TMPUS tiempo, MARTYRIUN martirio) pasaron a ser masculinas; o el caso de los
plurales neutros acabados en A (FLA hoja, BRACCHIA braza, RAMA rama, LGNA lea) se
incorporan al grupo de palabras femeninas debido a su terminacin.
4. 4. El esquema comparativo. En latn clsico los comparativos en IOR- y los superlativos en
ISSMUS, -A, -UM (construcciones sintticas) desaparecieron en favor de las construcciones
vulgares analticas a travs de MAGIS.. QUA(M): GRADIOR>.ms grande que. MAGIS FORMO-
SUS> ms hermosa. Mucho ms tarde, y por va culta tambin, se reintroduce el superlativo
en SIMO/ -A, de tanta vitalidad en la lengua actual.
5. La deixis. Una consecuencia ms de la simplificacin del esquema desinencial fue que en el
lenguaje coloquial aument sobremanera el elemento dectico (sealador), lo cual ocasion
un auge de los demostrativos que -a juicio de algunos estudios- fue el germen del nacimien-
to de una categora gramatical (para unos) o morfema (para otros) inexistente en latn: el
artculo.
6. La conjugacin. La misma sufre una reduccin de tres conjugaciones en espaol: -AR, -ER,
-IR, frente a las cuatro que tena el latn clsico. Adems, muchas desinencias verbales fueron
reemplazadas por <<perfrasis verbales>>, as como nuevos tiempos inexistentes en latn
los encontramos ahora en las nuevas lenguas. Tambin la voz pasiva sufri grandes cam-
bios, pues la forma sinttica simple desapareci (AMABTUR, APERIUNTUR...) y empez a ser
construida con ser+participio. Glosario
7. Las preposiciones. Debido al aumento de las mismas, fue necesario crear nuevas partculas: Rojo: vermelho
de+trans> detrs, de+intro> dentro... Lograr: conseguir
8. Desarrollo de la sintaxis. En el lenguaje popular triunf primeramente el uso popular de la
coordinacin y la yuxtaposicin. Ms tarde, y a medida que la lengua literaria se iba confor-
mando en las distintas lenguas, se fue enriqueciendo tambin la subordinacin.
9. La evolucin voclica y consonntica. Muchos de los rasgos enumerados anteriormente tie-
nen su autntica comprensin si se analiza la revolucin fontica y consonntica aconte-
cida a lo largo de los siglos y que dio como consecuencia el nacimiento de las lenguas
romnicas.
27
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Actividad
Como este material
es en blanco y negro,
busca el sitio de abajo y
pinta la distribucin de Las lenguas romances (tambin denominadas lenguas romnicas o neolatinas) son una
las lenguas romances. rama indoeuropea de lenguas estrechamente relacionadas entre s y que, histricamente, apa-
Fuente: Disponible en:
recieron como evolucin del latn vulgar. Son habladas en un territorio que recibe el nombre de
http://es.wikipedia.
org/wiki/Archivo:- Romania y cubre en su mayor parte el sur europeo del antiguo Imperio Romano.
Map-Romance_Langua- Las nuevas lenguas que tenan como tronco comn el latn se denominan lenguas roman-
ge_World.png. Acceso ces: como el portugus, el italiano, el francs, el castellano, el cataln, el gallego y el rumano.
15/03/2009
El castellano es una de las varias lenguas romances, romnicas o neolatinas,
surgidas del latn: en su origen no debi de ser sino una ms de las variantes
dialectales que esa lengua importada adquiri en ciertas zonas y entre ciertos
hablantes de la Pennsula Ibrica y que, al ir desarrollando y consolidando sus
Recomendacin rasgos propios, acab siendo una entidad lingstica suficientemente diferen-
ciada (AGUILAR, 2005, p. 12).
La frase ms extensa de
todo el cdice Emilia- El italiano es la lengua que sigui ms fiel al latn, mientras que las otras, por su origen y
nenses se encuentra en
la pgina 72. Accede a la situacin geogrfica, han recibido influencia de familias germnicas, rabe y en el caso de Amri-
direccin para escuchar- ca, de diversas lenguas indgenas.
la: Fuente: Disponible Los rabes invadieron la Pennsula Ibrica en el ao 711 y en menos de siete aos invadie-
en http://commons. ron la Pennsula de norte a sur.
wikimedia.org/wiki/ La invasin de los musulmanes tena un objetivo religioso, por eso motivo el mundo hisp-
File:Glosasemilianenses.
ogg Acceso 15/03/2009 nico-romnico y el rabe se transform en una lucha entre cristianos y musulmanes. Las luchas
entre ellos se dieron durante ocho siglos y por eso motivo el contacto estrecho entre ambos pue-
blos gener una cultura nueva: lingstica, literatura, arquitectura, artes y costumbres.
Las zonas controladas por los cristianos eran: el gallego-portugus, el leons, el vascuence,
el aragons, el cataln y el castellano. Por lo tanto, los cristianos que vivan bajo la tolerante do-
minacin rabe, los llamados mozrabes, no haban renunciado a su romance. La Reconquista
puso fin definitivamente despus de muchos siglos.
Despus del latn, el rabe es la segunda lengua que ms trminos agreg al lxico espa-
ol. Fueron palabras como: atalaya, alcaldes, quilates, alfayates
(hoy sastres), albailes, zaguanes, Influyeron en la pronuncia-
Figura 7: glosa cin de la s- inicial latina en /x/- como en jabn del latn sapo-
emiliense nem. Aadieron el sufijo - en la formacin de los adjetivos y
Fuente: Disponible en nombres como jabal, marroqu, magreb, alfons o carmes. Se
http://es.wikipedia.org/
wiki/Archivo:Glosaemil. arabizaron numerosos topnimos como por ejemplo Zarago-
jpg. Acceso 15/03/2009 za de Caesara(u)gusta, o Baza de Basti.
Las primeras manifestaciones escritas del romance son
las glosas, que son explicaciones de palabras difciles y oscu-
ras. Ora por sinnimos, ora mediante perfrasis o autnticos
comentarios.
28
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Los glosarios son colecciones de dichas explicaciones, sometidas bajo diversas ordenacio-
nes. Existan glosas de textos religiosos, clsicos y frecuentemente jurdicos.
Las glosas de mayor entidad filolgica y cultural son las denominadas Emilianenses y Si-
lenses, que eran anotaciones en castellano vulgar hechas a unos textos latinos de doctrina ecle-
sistica. Su literatura goz de un enorme y floreciente desarrollo debido a Alfonso X.
A partir de esas manifestaciones escritas se considera que la primera lengua vulgar se sepa-
ra del latn y se designa en efecto como una lengua romance.
Observa el cuadro abajo:
Cuadro 1
Las voces usadas en las glosas, en las actuales lenguas aragonesa y castellana,
junto a la forma latina
En las glosas Aragons Castellano Latn
de los (delo) de los, dos de los < DE ILLOS
Ela a, l La < ILLA
ena, enos en a, en os en la, en los < IN ILLAM, IN ILLOS
fere Fer hacer 6 < FACERE
siculo Sieglo (sieglo >) siglo < SAECULU
Yet Ye Es < EST
Fuente: Disponible en:http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Glosaemil.jpg. Acceso 15/03/2009
Cuadro 2
Evolucin fontica de las lenguas romances
Latn (ac.) Asturiano Cataln Francs Gallego Italiano Portugus Rumano Espaol
ltu(m) Alto Alt haut Alto Alto alto nalt Alto
arbore/ pom/
rbor(em) rbol arbre arbre rbore Albero rvore rbol
copac
29
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Figura 8: La corte de
Alfonso X
Fuente: Disponible en:
http://www.harpers.org/
media/image/blogs/
misc/alfonso-x.jpg. Acce-
so 15/03/2009
Recomendacin
Alfonso X tuvo la sen-
sibilidad de percibir en
los juegos una forma
importante de manifes-
taciones culturales. En
una de sus obras estn
descritos muchos jue-
gos, entre los que est Alfonso X emprendi, junto a un amplio equipo de colaboradores reunidos en la Escuela
el juego de ajedrez.
de traductores de Toledo, un enorme proyecto en el que se tradujeron al castellano numerosas
obras escritas en rabe y en latn y se crearon otras originales.
A pesar de que Alfonso comandaba un reino complicado, con muchas guerras internas y
que estaba todava en lucha contra los musulmanes, tuvo una importancia muy grande en la cul-
tura espaola, especialmente por haber insertado en Castilla y Len los preceptos del Directo
Romano. Bajo su comando se organiz una extensa doctrina y legislacin.
Promovi un gran cambio de informacin entre Oriente y Occidente. En su reinado, fueron
producidas las obras tablas astronmicas alfonses, tratados de astronomas, an Historias de
Espaa, Grande y General Historia, adems de varios tratados histricos. En la poesa, produjo
un gran repertorio de cantigas, siendo las ms conocidas las religiosas, dirigidas a Santa Mara.
Bajo sus rdenes fueron traducidas al castellano la Biblia, el Talmud y la Cbala, siendo sta
una compilacin de fbulas indgenas.
El lxico se enriqueci con la incorporacin de muchos neologismos, nunca antes emplea-
dos en latn vulgar. La sintaxis alcanz una mayor flexibilidad con la introduccin de numerosos
nexos conjuntivos.
Alrededor del siglo XII surgi el poema pico ms antiguo de la lengua espaola: El cantar
Mo Cid
El cantar de Mo Cid es el ms antiguo de los cantares, es tambin el ms antiguo de los can-
tares de gesta conservados.
30
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
31
UAB/Unimontes - 3 Perodo
32
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
En pintura, El Greco, Jos de Ribera, Zurbarn, y sobre todo, Murillo y Velzquez se convir-
tieron en maestros de talla mundial: La Rendicin de Breda, La Venus del Espejo, Las Hilan- Recomendacin
deras El Monasterio Escorial
es el lugar de sepul-
tura de los reyes de
Espaa. Construido e
ideado por el rey Felipe
II en el siglo XVI, es la
Octava Maravilla del
Mundo, tanto por su
tamao, como por su
valor simblico sobre la
historicidad de Madrid y
de Espaa.
El Siglo de Oro fue para todos un grito a los sentidos, a la expresin en todas sus artes, a la
elevacin del espritu y a la grandeza de un Imperio venido a menos, pero que durante ms de
un siglo se convirti en el centro mundial artstico.
La colonizacin de Amrica comenz a fines del siglo XV, cuando ya el castellano haba ad-
quirido sus caracteres esenciales. Pero los hablantes que llegaron a Amrica provenan de dife-
rentes regiones espaolas y pertenecan a diversas condiciones sociales y culturales. Esta varie-
dad es una de las primeras razones por las cuales se reconocen diferencias entre las variantes
habladas en Amrica y las que se registran en Espaa.
Cuando los conquistadores y los misioneros llegaron a nuestro continente, encontraron una
amplia variedad de comunidades, cada una de las cuales posea su propia lengua. El castellano
se impuso sobre las lenguas nativas. Los indgenas aprendieron la lengua de los conquistadores
y de los misioneros. En la mayora de los casos hablaron el castellano con modificaciones atribui-
bles a sus propios hbitos lingsticos. En otros casos conservaron su lengua con la incorporacin
de algunos hispanismos.
Si bien el castellano predomin sobre las lenguas nativas americanas, stas dejaron su in-
fluencia. Eso es el caso del sustrato. Pero algunos pases de Amrica se quedaron con dos len-
guas oficiales, la lengua nativa y la lengua dominante, lo que conoce como Adstrato. Es el caso
de Paraguay, que tena la lengua guaran y fue colonizado por Espaa, pero no olvid su lengua
nativa y hoy mantiene las dos lenguas como oficiales.
33
UAB/Unimontes - 3 Perodo
2.5 El Barroco
El siglo XVII es una poca de crisis en Europa debido a los cambios polticos, la recesin de
Glosario la economa y las tensiones sociales. Para Espaa es un perodo de decadencia durante el cual se
Ascenso: ascenso produce la paulatina desmembracin del imperio forjado en el siglo anterior.
Bancarrotas: falncias En manos de los llamados Austrias menores, Felipe III (1598-1621), Felipe IV (1621-1665) y
Cauces: vias
Carlos II (1665-1700), Espaa perdi su hegemona en Europa en favor de Francia. Estos reyes de-
jaron los asuntos de Estado en manos de sus validos (nobles que gozaban de la confianza total
del monarca), como el duque de Lerma o el conde-duque de Olivares, validos de Felipe III y Feli-
pe IV, respectivamente. La poltica interior del duque de Lerma est marcada por la expulsin de
los moriscos (musulmanes que quedan en Espaa despus de la Reconquista), que se inicia en
1609 y que provoca una crisis agraria. A partir de este momento, los conversos son el principal
objetivo de la Inquisicin.
El empeoramiento de la economa frena el ascenso de la burguesa. Los campesinos aban-
donan el campo para buscar trabajo en las ciudades, que se llenan de mendigos, pcaros y de-
lincuentes. La nobleza y el clero, apoyados por la monarqua absoluta, refuerzan su poder. Varios
factores contribuyeron con esta crisis econmica: el descenso del oro que llegaba de Amrica,
el coste de los conflictos blicos, el desmoronamiento de la agricultura y el derroche de la corte.
Todo ello provoc varias bancarrotas y el empobrecimiento del pas.
La sociedad barroca se debate entre dos extremos: por un lado, la suntuosidad, el lujo y los
sueos de grandeza; por otro lado, el desaliento, la pobreza, las derrotas militares y la corrupcin
poltica. Ese contraste entre lo que se desea ser y lo que se es, que constituye uno de los rasgos
ms caractersticos de la poca, se resume en un obsesivo afn por aparentar y en el gusto por el
espectculo.
34
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Durante el siglo XVII, Espaa entr en una etapa de gran resplandor artstico. El arte barroco
adquiere una especial fuerza en los pases catlicos y, por ello, se entiende tambin como una
consecuencia de los ideales difundidos durante la Contrarreforma.
La reflexin continua que el Barroco realiza sobre la fugacidad de la existencia responde a
la realidad social del momento. El hombre se encuentra pesimista y desesperanzado. Este pro-
gresivo cambio de mentalidad tiene como consecuencia una evolucin de los gustos estticos.
Las obras tienden hacia la mezcla de elementos diversos, a la ruptura de las normas establecidas
y a la bsqueda de nuevos cauces de expresin; el dinamismo y la complejidad de las formas, la
exageracin expresiva, la grandiosidad y la acumulacin son rasgos principales del Barroco y el
reflejo de un mundo que se percibe confuso e hbrido.
La poesa vive en el siglo XVII una poca de mximo resplandor, con gran variedad de te-
mas, tonos y estilos. Los poetas barrocos toman como modelo a los autores renacentistas y tam-
bin buscan inspiracin en la literatura popular.
Los tres grandes autores de la poesa barroca son Lope de Vega, Luis de Gngora y Francisco
de Quevedo.
Culteranismo y el conceptismo
35
UAB/Unimontes - 3 Perodo
36
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
americanismos (canoa, caimn, hamaca, huracn, tomate, chocolate, etc.) y algunos rusis-
mos o portuguesismos, ms abundantes en Canarias (andoria, millo, mermelada, carame-
lo, etc.).
El siglo XVIII fue la poca de la ilustracin, el movimiento cultural europeo que se caracteri-
za por adoptar una actitud crtica por la problemtica del pas.
En este perodo se valoraba el espritu crtico, el predominio de la razn y la fundamentacin
en la experiencia. Fue conocido como: el siglo de las luces o siglo de la razn. Tiene como ca-
racterstica ms relevante la bsqueda de la felicidad humana a travs de la cultura y el progreso.
Es el perodo Neoclsico.
En la literatura del siglo XVIII, se destacaron algunas fases como:
Antibarroquismo (Hasta 1750): es la lucha contra el estilo de los ltimos barrocos.
Neoclasicismo (Hasta finales del s. XVIII): Se basa en el estilo clsico heredado de las cultu-
ras de la Roma y Grecia antiguas. Los escritores imitan a los autores clsicos antiguos como
Virgilio, Horacio y Ovidio y su auge se extendi desde el reinado de Fernando VI hasta bien
entrado el siglo XIX.
Prerromanticismo (finales del XVIII y comienzos del XIX): La influencia de algunos filso-
fos har surgir un nuevo sentimiento, insatisfecho con la tirana de la razn, que hace valer
el derecho de los individuos a expresar sus emociones personales. Esta corriente anuncia la
decadencia del Neoclasicismo y abre las puertas del Romanticismo. Los autores de esta po-
ca fueron: El padre Feijoo, Ignacio Luzn, Jos Cadalso, Jos Iglesias de la Casa, Fray Diego
Tadeo Gonzlez.
Pero sin lugar a dudas, una de las instituciones ms importantes nunca antes creada, que ha
pervivido y que pervive a lo largo y ancho de varios siglos, fue fundada durante este perodo: la
Real Academia Espaola.
A partir de la Real Academia Espaola desaparecieron todas las vacilaciones con respecto
a las distintas normas. La primera obra publicada fue el Diccionario de Autoridades publicado en
1739.
Algunas de las normas ortogrficas fueron:
Las grafas ss, , y x pasan a ser s, z y j respectivamente.
La x representa el sonido actual.
Los grupos ph, th y ch pasan a escribirse p, t, c.
Se emplea la y como consonante en vez de la i.
En Amrica se destaca el grupo madrileo que fue compuesto por autores como: Nicols
Fernndez de Moratn, Ignacio Lpez de Ayala y Leandro Fernndez de Moratn.
Al final de la guerra de independencia en el siglo XIX la enseanza del castellano lleg a las
universidades. Como consecuencia de eso se introdujeron en la lengua espaola trminos ya ol-
vidados, mientras que prest a otros idiomas palabras del espaol.
En el inicio del siglo XIX an predominaban las ideas neoclsicas.
En el peridico madrileo Crnica cientfica y literaria del 26 de junio de 1.818 fue la prime-
ra vez que apareci la palabra romntico. El editor de ese peridico era Jos Joaqun de Mora.
Algunos de los autores romnticos son: Jos de Espronceda, El padre Juan Arolas, Gustavo
Aldolfo Becquer y Martnez de la Rosa, Jos Zorrilla, etc.
A finales del siglo XIX era comn que muchos escritores llegasen a Madrid y a la academia
con su lista de palabras mexicanas, chilenas, argentinas, etc.
En 1847, fue creada, en Mxico, la primera gramtica castellana Andrs Bello, destinada al
uso de los americanos.
En el siglo XX se inicia el modernismo y se produjo una nueva edad de las letras espaolas,
principalmente debido las generaciones de escritores.
Algunos autores con el objetivo de analizar las causas del desastre espaol, marcado por
la decadencia poltica y social de la clase burguesa y culminada con la prdida de las colonias
espaolas de ultramar en 1898 (se hace una alusin a la prdida de Cuba por Espaa), originaron
el grupo llamado Generacin del 98, un grupo de escritores que vivieron y crearon su obra en
torno a ese ao, con una serie de caractersticas comunes:
Son de edades prximas
Tienen una formacin intelectual semejante
La mayora vive en Castilla, regin por la que sienten especial atraccin
Manifiestan su descontento por la situacin poltica y social de Espaa
Mantienen relaciones personales de amistad entre ellos
Participan en actos colectivos
37
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Referencial
AGUILAR, Rafael Cano. El espaol a travs de los tiempos. 6. ed. Madrid: Arco/ Libros, 2005.
BAS, Rosina Balboa. Vox: Diccionario de uso del espaol de Amrica y de Espaa. Barcelona:
SPES Editorial, 2002.
COLOMA, Lleal. La formacin de las lenguas romances peninsulares. Barcelona- Barca Nova,
1990.
LPEZ, Javier Medina. Historia de la lengua Espaola I-Espaol medieval. Madrid: Arco libros,
1999.
PENNY, Ralph. Gramtica histrica del espaol. Edicin actualizada. Barcelona: Editorial Ariel,
2006.
http://images.google.com.br/imgres?imgurl=http://www.vallenajerilla.com/berceo/alvar/glosas-
castellanas.JPG&imgrefurl. Acceso el: 30/07/2010
38
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Unidad 3
Historia interna de la Lengua
Espaola
3.1 Introduccin
La historia interna de una lengua estudia los distintos cambios histricos sufridos por el sis-
tema fonolgico de la misma, lo que implica en la adopcin de fonemas latino-vulgares, gene-
racin, extincin y modificacin de fonemas y reacomodacin de los sistemas fonolgicos a los Actividades
cambios surgidos con el tiempo. Accede a la direccin
La historia interna de la lengua los considera como objetos de estudio, anlisis y reflexin, y escucha algunos
sin que haya interferencias externas a las propias lenguas. Esos anlisis de los sucesivos sistemas modelos de produccin
generados tienen como funcin bsica garantizar y mantener la comunicacin social de los ha- del Alfabeto Fontico
blantes en cada poca. En esta tercera unidad abarcaremos: Internacional (AFI o
IPA) http://es.wikipedia.
3.2 Evolucin fonolgica del latn al espaol org/wiki/Transcripci%-
3.3 Presencias de otras lenguas en el espaol C3%B3n_fon%C3%A-
3.3.1 Primeras voces Ibricas 9tica_del_espa%C3%-
3.3.2 Evolucin del alfabeto Ibrico y sus influencias B1ol_con_el_AFI
3.3.3 Origen de la lengua ibrica
3.3.4 La influencia del vasco
3.3.5 El ibero como unificador de dialectos
3.3.6 Las lenguas indoeuropeas peninsulares
3.4 El espaol moderno
3.4.1 El espaol del siglo XXI
3.4.2 El sustrato ibrico
3.4.3 El sustrato indoeuropeo
3.5 Los principales tipos de cambios fonticos
3.5.1 Evolucin del sistema voclico
3.5.2 Evolucin del sistema consonantal
3.6 Proceso de formacin de palabras: afijos
Recomendacin
39
UAB/Unimontes - 3 Perodo
40
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Recomendaciones
Las figuras presentadas
aqu fueron extradas
de Introduccin a la
lingstica hispnica,
Jos Ignacio Hualde,
Antxon Olarrea, Anna
Mara Escobar, pg
286. Cambridge [u.a.]:
Cambridge Univ. Press,
2001.
Fuente: extradas de Introduccin a la lingstica hispnica, Jos Ignacio Hualde, Antxon Olarrea,
Anna Mara Escobar, pg 286. Cambridge [u.a.]: Cambridge Univ. Press, 2001.
Disponible en: http://books.google.es/books?id=Clj_bAF0tDIC&dq=introducci Acceso en 15/03/2009.
Fuente: extradas de Introduccin a la lingstica hispnica, Jos Ignacio Hualde, Antxon Olarrea,
Anna Mara Escobar, pg 286. Cambridge [u.a.]: Cambridge Univ. Press, 2001.
Disponible en: http://books.google.es/books?id=Clj_bAF0tDIC&dq=introducci Acceso en 15/03/2009.
El proceso que gener las consonantes palatales en el latn vulgar se debi a una doble mo-
tivacin. La primera es funcional, ya que exista una laguna en el sistema del latn clsico, permi-
tiendo as que algunos fonemas tuvieron un amplio margen de dispersin. La segunda es extra-
funcional, definida por la imposicin de una necesidad expresiva que conlleva la utilizacin de
sonidos hasta entonces apenas usados.
41
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Figura 19 - Procesos de
ensordecimiento de la
/S/, /Z/, y /X/, /J/
Fuente: extradas de In-
troduccin a la lingstica
hispnica, Jos Ignacio
Hualde, Antxon Olarrea,
Anna Mara Escobar, pg
286. Cambridge [u.a.]:
Cambridge Univ. Press,
2001.
Disponible en: http://
books.google.
es/books?id=Clj_
bAF0tDIC&dq=introducci
Acceso en 15/03/2009.
Recomendaciones
Encontramos hasta hoy restos de las lenguas primitivas dejados en el espaol moderno
Sobre los distintos
como perro, vega, braga, losa, balsa; dificultad en pronunciar la f en posicin inicial como en hoja,
alfabetos y el origen
del alfabeto espaol, hijo, hambre; inexistencia del sonido labiodental uve ; conversin de p,t,k de oclusivas sordas en
accede a: sonoras; algunos sufijos como arro, -orro, -urro, -z, -iego.
http://www.scrabbel. Del perodo romano, tenemos las palabras que nos han llegado bajo la clasificacin de:
org.uy/idioma/nues- A) Patrimoniales: palabras que estn presente en la lengua desde su formacin, sufriendo
tro_alfabeto.htm
junto con ella todos los cambios posibles.
http://www.aulahispa- B) Semicultismo: palabras incorporadas a una lengua de manera ms tarda y que no sufren
nica.com/origen-alfabe- todos los cambios posibles, apenas han evolucionado.
to-espanol.html C) Cultismo; palabras incorporadas modernamente en la lengua y que no han sufrido nin-
gn tipo de modificacin.
http://www.iesdolmen-
Entre las aportaciones hechas por los diferentes pueblos que dominaron la pennsula o en
desoto.org/zonatic/
caza_alfabeto/index. ella estuvieron en algn momento de la historia, podemos observar los siguientes:
html Aportaciones de los visigodos: topnimos como Mondariz, Gondomar, Villatoro; Antropni-
mos como Elvira, Rodrigo, lvaro; el sufijo engo; germanismos como espa, tregua, guerra,
albergue, ropa.
Aportaciones de los rabes: ms de 4.000 palabras que se incorporaron al lxico en todos los
segmentos de la lengua viva.
El alfabeto griego presenta un claro origen semtico sealado por la tradicin griega de
nombrar a su escritura phoinikeia, grammata o semeia, o sea, escritura fenicia.
Un estudio no muy profundo de las formas, los nombres y el orden de los signos griegos
confirma la suposicin de que todas estas caractersticas han sido tomadas del sistema semtico
de escritura. Se puede observar la gran similitud de forma entre los signos del alfabeto griego y
los de las escrituras semticas.
42
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
El alfabeto griego no puede explicarse por s mismo, pero si se lo compara con el alfabe-
to fenicio, se puede ver claramente la correspondencia de los signos. Por lo tanto, podemos ob-
servar que alpha, beta, gamma, delta griegos corresponden a aleph, beth, gimel, daleth semticos,
con los significados respectivos de buey, casa, camello y puerta.
El hebreo y el fenicio son las lenguas ms probables para la derivacin de los nombres grie-
gos. Puede observarse, por ejemplo, que el alpha griego se deriva de aleph, buey, palabra que
existe en fenicio y en hebreo, pero no en arameo, as como que iota, pi, rho griegos se encuentran
ms cerca de las respectivas palabras fenicias o hebreas, yodh mano, pe boca y ros cabeza
que de yad, pum y res, arameos.
La teora presupone que cualquiera de las escrituras usadas por los pueblos semticos, amo-
rreus, arameos, cananeos e incluso los fenicios, se relaciona a los orgenes de las lenguas escritas
de los das actuales, siendo que las probabilidades apuntan a los fenicios como mayores divulga-
dores de esa escritura por su tradicin de navegantes y grandes comerciantes que atravesaron el
mar en bsqueda de nuevos horizontes para sus negocios.
Es casi imposible pensar que los griegos fueran a la costa de Asia a pedir prestado el
sistema semtico; las escrituras nunca pasan de un pueblo a otro de esta forma. Fueron los
fenicios, que posean colonias comerciales por todo el mundo griego, los que llevaron su es-
critura a los griegos.
An as, los griegos vieron que su lengua necesitaba menos consonantes que la fenicia y
usaron algunas consonantes fenicias como vocales. Tambin inventaron nuevos signos para up-
silon y para las dobles consonantes phi, chi y psi, aadindolas al final tras la tau, concluyendo
entonces que fueron los griegos los que introdujeron las vocales en el alfabeto.
Los antiguos alfabetos griegos fueron usados tambin por personas que no hablaban grie-
go, tales como frigios, lidios, licios, carios, etc. en Asia Menor y por pueblos que vivieron en Italia:
etruscos, umbrios, oscanos, etc. El alfabeto latino, o romano, que probablemente deriv del etrus-
co, lleg a ser la escritura de la civilizacin occidental.
Todas las escrituras prerromanas hispnicas proceden de alfabetos forneos. La escritura del
suroeste y la meridional parecen ser una adaptacin de la escritura fenicia (o pnica), y las escri-
turas greco-ibrica e ibrica propiamente dicha proceden del alfabeto griego primitivo con in-
fluencia fenicia (SILES, 1976) (HOZ, 1983).
Hay diferentes estudios que confirman que los cambios, adaptaciones y expansin sufridos
por la escritura ibrica en una poca lejana, ocurrieron tras la decadencia de la cultura tartesia,
segn Taradell (1985). Eso sucedi debido al gran crecimiento econmico, cultural y demogr-
fico del mundo ibrico en esa poca, adems de extenderse de norte a sur, la escritura de los
iberos fue adoptada por pueblos indoeuropeos vecinos como los celtiberos, que la conservaron
hasta el siglo I a. C., segn Hoz (1983, p.367). Los contactos de los iberos con el mundo griego de
las colonias de Rhodes y Emporin (> Ampurias y Rodes) explican una cierta helenizacin ibrica
posterior.
43
UAB/Unimontes - 3 Perodo
44
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
45
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Recomendaciones
Sobre los fenmenos
de la evolucin de las
vocales, accede a:
3.5 Los principales tipos de
http://elarlequindehie-
lo.obolog.com/apun-
tes-lengua-resumen-fo-
cambios fonticos
netica-historica-195706
Al estudiar los cambios fonticos sufridos por una lengua es fundamental entender que se
trata de diacrona y es indispensable pensar en las palabras de esa misma lengua en relacin a la
categora a que pertenecen.
Podemos tomar como ejemplo el desaparecimiento de la declinacin de los sustantivos, ad-
jetivos y pronombres existentes en el latn.
La evolucin lingstica tiene que evaluarse en etapas distintas, del latn clsico al vulgar, del
latn vulgar al espaol antiguo, del espaol antiguo al moderno. Cada una de esas etapas contri-
buy con diferentes aportaciones a las lenguas de sus respectivas pocas, que, a su vez, sufrieron
Figura 22: Los rganos
principales de artilacin sucesivas modificaciones en las pocas subsecuentes. La naturaleza y los cambios lingsticos
Fuente: Disponible en: pueden diferir en varios aspectos y hay que estudiarlos de forma separada y detenidamente. Hay
http://www.sil.org/mexi- que analizar los rasgos distintivos que son capaces de afectar, alterar, reforzar o influir en fone-
co/ling/glosario/E005be- mas con los cuales se avecinan en la slaba o en la palabra, conforme el Conjunto Universal de
-OrganosArt.htm Acceso
en 20/07/2009. rasgos distintivos fonticos propuestos por Chomsky y Halle (1991), Chomsky (1979).
Existe tambin la teora del sustrato, o contacto de lenguas, tema sobre el cual se han desa-
rrollado varias teoras que deben ser examinadas atendiendo a
sus caractersticas propias.
El acento dinmico es otra causa conocida del cambio fo-
ntico. Segn esa teora, una slaba fuertemente acentuada
puede absorber la suficiente energa articulatoria de una pala-
bra, llegando a omitir completamente una slaba no acentuad,
reduciendo el esfuerzo muscular y articulatorio.
Segn Martinet (1984), se puede llegar a concebir la idea
de que no es el acento dinmico el que difumina el timbre de
las vocales y suprime las slabas, sino que son las distinciones de
timbre intiles las que, al difuminarse, pierden una parte de su
energa que pasa a las zonas propiamente lexicales de la pala-
bra, las cuales se ven de esta manera reforzadas.
46
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
acstica de los resonadores que forman el tracto vocal (faringe, boca y nariz) a la fuente harm-
nica situada en la glotis o, eventualmente, a alguna fuente transitoria situada en algn punto del
propio tracto. Podemos definir la descripcin de esos sonidos bajo el punto de vista articulatorio.
A seguir haremos una clasificacin de los sonidos
ms habituales del espaol estndar. Empezaremos por
las oposiciones entre vocales y consonantes. Figura23: Las Vocales
Fuente: Disponible
en: http://www.uned.
Las vocales: es/451059/451059d.htm#_
Para la produccin de las vocales, podemos pronun- ftn14. Acceso 20/07/2009.
ciar un sonido continuo desde la [i] hasta la [u], sin inte-
rrupcin, teniendo como intervinientes en el proceso
la lengua, el maxilar inferior y los labios. Esa produccin
acstica se delimita de diferente forma en cada lengua,
como podemos observar en los cuadros abajo. Recomendaciones
Se puede acceder a un
estudio sobre La evolu-
cin de las vocales en la
pgina de abajo:
http://www.santiago.
cu/hosting/linguistica/
Descargar.php?archi-
vo=%2FDocumentos%-
2F8vo%2FActas-II%-
2FArte-Etnologia-Fol-
clor%2Fmaylen-alfonso.
pdf.
47
UAB/Unimontes - 3 Perodo
La schwa es la vocal neutra, media con respecto a todos los parmetros; es la que pronun-
ciamos si dejamos que el espacio farngeo y el bucal formen un tubo curvo lo ms simtrico po-
sible, sirve para determinar que los formantes de la [e] y la [o] son los que corresponden a una
abertura media y el valor mximo lo presenta la [a].
48
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
cntu > ciento, nbula > niebla, pelle > piel; ( < LC ): cecu > LC caecum > ciego, quro > LC
quaero > quiero
4. Diptongacin: La diptongacin es un rasgo caracterstico del espaol y se produjo tanto
si la slaba era abierta como si era cerrada.
En el latn clsico slo haba tres diptongos: ae, oe y au. Al pasar al castellano suelen reducir-
se a una sola vocal (monoptongacin). As el diptongo ae se reduce a e en posicin tona (aedifi-
care > edificar); sin embargo, en posicin tnica, el resultado final es otro diptongo: ie (caelum >
cielo).
El diptongo oe se monoptonga en e (poenam > pena) y au se monoptonga en o (aurum >
oro). En este ultimo hay una excepcin notable: cuando va seguido de una consonante velar ms
una vocal u, se produce una sncopa de la u del diptongo, en lugar de la habitual monoptonga-
cin: augustus > agosto.
Algunos procesos de diptongacin de la tnica del latn vulgar culminaron en la reduccin
del diptongo i a la i, ya en el espaol antiguo.
Ejemplo: prssa > priessa > prisa
Los hiatos que aparecan en el latn vulgar con la tnica, primero se diptongaba y luego se
reduca a un hiato en el espaol.
Ejemplo: mu > mieo > mo
Las terminaciones del latn vulgar llu y lla evolucionaron a iello y iella y derivaron a
illo e illa.
Ejemplo: castllu > castiello > castillo
Mientras la vocal tnica a del LV (>LC o ) se mantuvo como a en el espaol moderno, la
vocal tnica del latn vulgar (>LC ) se diptong en u.
Ejemplos:
Latn clsico
Latn vulgar
(1 etapa)
Latn vulgar
(2 etapa
Espaol
Fuente: Lathrop. Thomas. Curso de Gramtica histrica espaola, Ariel/Barcelona, 1989, p. 85)
49
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Uno de los pasos ms caractersticas del dialecto castellano fue el paso de la /f/ inicial latina
aspirada a /h-/ en ciertas condiciones fonticas especficas. Esta /h-/ desapareci en el norte de
Espaa y se conserv en el espaol del sur de Espaa y de Hispanoamrica.
La pronunciacin bilabial fricativa sorda de la /f/ tiende a ser inestable y est sujeta a modifi-
caciones fonticas por parte de los sonidos vecinos.
Recomendaciones Segn Llorach (2000), en el sentimiento del hablante, la sustitucin de h por no comporta-
ba ningn cambio de significacin, fonolgicamente eran variantes de un solo fonema. Para los
Pgina para acceder a
um estdio sobre el uso cultos, entre estas dos variantes haba cierta relacin valorativa: la era ms culta y la h ms rsti-
de Internet em las inves- ca; ambos sonidos eran pues variantes estilsticas de un solo fonema.
tigaciones lingsticas
del espaol: Procesos fonticos:
http://www.um.es/ Asimilacin: La asimilacin es el proceso por el que un sonido o clase de sonidos adopta un
tonosdigital/znum4/
corpora/indicecorpora. rasgo fontico presente en otro sonido o sonidos vecinos, por acomodacin parcial o total o par-
htm cial de su timbre, su modo o su punto de articulacin.
La asimilacin que afecta al modo de articulacin se ejemplifica en la /t/ intervoclica latina,
que perdi el rasgo de sordez y se hizo /d/.
Por otro lado, la asimilacin que afecta al punto de articulacin se ejemplifica por el cambio
de la nasal bilabial /m/ a dental /d/, COMDE > conde. Tambin puede ocurrir entre vocales, en
ese caso son conocidos como armona voclica o metafona. POTU > pude, lat. FC > esp. ant.
Fize > esp. mod. Hice.
La asimilacin puede ser realizada por el sonido que est detrs de l en la palabra, llamado
anticipacin o asimilacin regresiva, o por el contrario, por el sonido que sigue, en ese caso se de-
nomina dilacin o asimilacin progresiva.
La palatalizacin es el proceso de asimilacin que se da cuando una consonante adopta el
sonido palatal de un sonido vecino, pudiendo incluso absorberlo completamente. Lat. VNEA >
esp. Via.
La disimilacin: Es el proceso por el que un sonido cambia su timbre, su modo do punto de
articulacin para diferenciarse de otro sonido igual o parecido que se encuentre cercano. Puede
ser parcial o total.
Latn - HOMINE > iberprromance - omne > espaol - hombre, con la prdida de la nasalidad
y ulterior transformacin en una vibrante /r/.
Latn ARBORE > espaol rbol.
En algunos casos el sonido disimilado puede desaparecer completamente e incluso las vo-
cales pueden sufrir disimilacin.
50
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Neutralizacin y archifonema:
Cuando una oposicin fonolgica desaparece en ciertas posiciones de la cadena hablada o
en un determinado contexto se da la neutralizacin. Es el caso del archifonema /R/ que aparece
en el fin de la slaba (/kRta/, /teneR/). Tambin la podemos observar en los fonemas vibrantes /r/
r y // rr forman una oposicin en situacin intervoclica prenuclear, en interior de palabra: pero /
perro, coro / corro, pero cuando se encuentran en situacin posterior al ncleo silbico o implosi-
va, esta oposicin no funciona, como en cortar, si pronunciamos la /r/ con sonido simple o doble,
no cambiamos el significado del elemento. En esta posicin el carcter distintivo desaparece y
da lugar a la neutralizacin. Es pues la aparicin alternativa de dos fonemas en la misma distribu-
cin sin cambio de significado de la palabra.
Al lado de este fenmeno podemos observar dos otros tipos de situaciones cuando la opo-
sicin fonolgica deja de funcionar.
Distribucin defectiva:
La distribucin defectiva es cuando la aparicin de un fonema es imposible en una posicin
o un contexto. Como por ejemplo la /r/ (con vibracin simple), que nunca aparece en la posicin
inicial. Tampoco encontramos en espaol las combinaciones /tl/, /dl/ en posicin inicial.
Desfonologizacin:
La desfonologizacin consiste en desaparicin de un fonema. Tiene carcter diacrnico. Es,
por ejemplo, el caso del seseo, la desaparicin de la oposicin /s/ # // (las palabras casa y caza
se pronuncian de la misma manera: [ksa]).
Ejemplos:
51
UAB/Unimontes - 3 Perodo
1 - En posicin inicial:
En la posicin inicial tienden a conservarse, pero hay algunas excepciones:
La inicial, tras un periodo de aspiracin, acaba desapareciendo (afresis): farinam > harina
( > ). Si preceda a o o e breves que diptongaron, se mantuvo: forte > fuerte;
El sonido [k] ante e o i sufre una asibilacin, pasa a pronunciarse []: certum > cierto;
El sonido [g] ante e o i puede perderse tras un periodo de palatalizacin (germanus > ierma-
nus > hermano) o quedarse palatalizado (generum > yerno);
La s inicial dio en algunas palabras el sonido [], representado por la letra j (velarizacin):
sepiam > jibia.
2 - En posicin intermedia:
En la posicin intermedia encontramos estos casos:
Las oclusivas sordas sufren una sonorizacin (p > b, t > d, g > d): lupum > lobo, catenam > ca-
dena, lacunam > laguna;
Las oclusivas sonoras pueden desaparecer (b > , d > , g > ): dicebat > decia, cadere > caer,
legalem > leal (esta sncopa no se produce de modo tan generalizado como la sonorizacin
de las oclusivas sordas);
La presencia de consonantes liquidas (l y r) puede producir mettesis, como en crocodylum
Recomendaciones > cocodrilo.
Sobre la evolucin de
las vocales y consonan- 3 - En posicin final:
tes, accede a:
En la posicin final casi todas las consonantes latinas desaparecieron, con algunas excepcio-
http://www.culturacla- nes:
sica.com/lingualatina/ Las consonantes s y l se mantuvieron: minus > menos;
del_latin_al_castellano. La frecuentsima m final del latn casi siempre se apocopa sin ms (iam > ya); en otros casos,
pdf pasa de nasal bilabial a nasal alveolar (alveolarizacin): tam > tan, quem > quien;
El sonido liquido vibrante (representado por la r) pasa de la posicin final al interior de la
http://www.lopezde-
mendoza.es/desc/latin/ silaba, por mettesis: inter > entre, quattuor > cuatro.
EVOLUCION.pdf
Algunas consonantes finales del castellano no provienen directamente de consonantes fi-
http://ar.geocities.com/ nales latinas, sino que son el resultado de un proceso evolutivo ms complejo, que suele estar
jjbrignone/latinsonidos.
relacionado con la prdida, primero, de una consonante final y, en un segundo momento, de fre-
html
cuente apcope de e.
http://www.el- Normalmente, tras la prdida de la e final, las consonantes n, l y s se mantienen: consulem >
mundo.es/elmun- consule > cnsul, regionem > regione > regin;
do/2007/03/23/cultu- Es tambin habitual que, tras la prdida de la e, la t se sonorice en d (como en el caso de
ra/1174672658.html
retem > rete > red) o que [k] se asibile en [] (ya vimos el ejemplo de crucem > cruce > cruz);
El sonido liquido vibrante [r] puede mantenerse (amorem > amore > amor) o puede transfor-
marse por disimilacin en el lateral liquido [l], como puede apreciarse en arborem > arbore >
rbol.
Un fenmeno propio del castellano (y de otras lenguas peninsulares) es la desaparicin, por
influencia del euskera, de la diferenciacin entre v y b. Este fenmeno se denomina betacismo.
Muchas veces este cambio no se ve en la lengua escrita, pues la grafa de la v se ha manteni-
do aunque su sonido haya cambiado (vanitatem > vanidad), pero en ocasiones el cambio fonti-
co tambin se refleja grficamente, como en el caso de vulterem > buitre.
52
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
grupo bl inicial puede, como hemos visto, mantenerse o perder la b por afresis (blastemare
> lastimar);
El grupo s + consonante aadi una vocal inicial prottica (generalmente una e): spiritum >
espritu.
Adaptado del estudio Del latn al castellano: principales cambios fonticos, del Colegio Va-
deluz Mxico. Apuntes de un seminario de Latn y Cultura Clsica. Disponible en: http://www.
colegio-valdeluz.com/bachillerato/bachillerato_recursos/lat2_fonetica.pdf
53
UAB/Unimontes - 3 Perodo
54
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Recomendaciones
Interesante pgina para
ampliar tus conocimien-
tos con nuevos ejem-
plos de formacin y
derivacin de palabras:
Fuente: Disponible en http://www.sil.org/mexico/ling/glosario/E005de-ConsCuadro.htm .Acceso el 20/07/2009
http://grupo-kint-
Smbolos fonticos de las consonantes: zibanik.blogspot.
com/2009/03/te-
ma-2-procedimien-
tos-de-formacion-de.
html
Figura 28:
Smbolos
foneticos de las
consonantes.
La palabra consta de un elemento bsico que expresa su significado, la raz. Adems puede
tener uno o ms afijos, un elemento aadido que tiene una funcin gramatical o semntica. Hay
distintos tipos de afijos. En el espaol se emplean:
Sufijos afijos que siguen la raz.
Prefijos afijos que preceden la raz.
55
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Los flexivos cambian la funcin gramatical de la palabra raz, por ej. la conjugacin de los
verbos. Adems de la raz, palabras simples pueden tener un sufijo flexivo
Sustantivos: papel - cf. perr-o.
Adjetivos: gil - cf. alt-o.
Verbos: sal - cf. estudi-o.
Adverbios: hoy - cf. frecuente-mente.
Las palabras derivadas se forman a base de otras palabras por medio de uno o ms afijos
derivativos. Pueden tener dos o ms races. Y pueden formarse de:
http://www.educacion.
Los morfemas libres pueden ocurrir en aislamiento sin sufijos flexivos. Los adjetivos se usan
es/redele/Bibliote- tambin como adverbios.
ca2006/AnaGJerez.
shtml Sustantivos: ajedrez, hombre, mar, muerte.
Adjetivos: capaz, fuerte, leal.
Adverbios: ayer, bien, mal.
Cf. Vino rpido. ~ Vino rpidamente.
En los morfemas ligados, la raz siempre aparece con un sufijo flexivo, pero los mandatos de
t que carecen de desinencia y son posibles excepciones: pon, sal, ten, ven, etc.:
Las palabras derivadas generalmente son transparentes para el hablante, o sea, los afijos
son productivos y a base de estos afijos se pueden crear neologismos, palabras nuevas, al aadir
el afijo a la raz de una palabra que ya existe. Por ejemplo, -ear se usa para crear verbos nuevos a
56
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
base de sustantivos. Por necesidad de describir las actividades asociadas con la computacin se
han inventado cliquear y formatear.
Algunos afijos dejan de ser productivos como Proceder, producir. Aunque parecen tener un
prefijo en comn, no pueden crear nuevas palabras con pro- como prefijo.
Los afijos tambin pueden limitarse a ciertos contextos. El prefijo re- como intensificador en
el habla coloquial, se limita a los adjetivos; por ej. rebueno.
Los afijos pueden ampliarse o generalizarse en su uso. El prefijo super- originalmente se re-
fera a orientacin espacial, equivalente a sobre. Hoy se aplica a sustantivos para indicar extraor-
dinario, por ej. Superhombre, superestudiante, superperro (cf. el uso original superficie).
Los morfemas lxicos guardan relacin al lxico (vocabulario del hablante) y tienen signifi-
cado, o sea, se identifican con el mundo extralingstico o real).
Races de sustantivos y adjetivos (nombres de cosas, caractersticas, acciones, etc.)
Los morfemas gramaticales tienen una funcin gramatical, son intralingsticos, o sea, co-
rresponden a una lengua especfica.
Las clases abiertas son las que admiten nuevos miembros o neologismos, innovaciones,
prstamos lingsticos, etctera. Son en teora, ilimitadas: sustantivos, adjetivos, verbos
Las clases cerradas son tpicamente las que corresponden a funciones gramaticales particu-
lares a una lengua: preposiciones, conjunciones, pronombres
As como los fonemas, los morfemas tienen variantes o alomorfos que dependen del con-
texto y se ven fcilmente en los verbos que diptongan en el tiempo presente. Se presentan estas
variantes de la vocal tnica de la raz en el tiempo presente del indicativo. En algunas ocasiones
estas variaciones se pueden explicar histricamente, pero en otros casos es difcil identificar el
origen del cambio, lo que presupone que sea arbitrario.
e > ie (verbos en AR, -ER, -IR)
e > i (verbos en IR)
o > ue (verbos en AR, -ER, -IR)
Los formantes son aquellos morfemas que disponen de significado, son elementos que
constituyen parte de una palabra o lexema. Todas las palabras pueden estar compuestas por di-
ferentes fragmentos. Tomemos como ejemplos a las palabras destornilladorcitos y floristeras.
Su divisin en formantes se hace de la siguiente manera:
57
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Lexemas
Gnero
Nmero
Persona
constitutivos
Caso
Tiempo
Modo
formantes
gramemas Grado
Prefijos
Interfijos
facultativos Afijos Significativos
Sufijos Diminutivos
Aspectivos
Aumentativos
Despectivos
58
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Afijos
Definicin
Los afijos son morfemas trabados, es decir, que aparecen siempre unidos a otras formas
lingsticas. Esta categora los engloba junto con las races (o lexemas), aunque se diferencian
de stas en que no poseen un contenido semntico unitario que se mantenga en sus diferen-
tes combinaciones. Los afijos son elementos derivativos que pueden anteponerse, intercalarse o
posponerse a los lexemas para formar nuevas palabras, en cuyo caso se denominan prefijos, in-
fijos y sufijos, respectivamente: (ej.: infeliz, pececito, angostura). No deben confundirse los sufijos
con las desinencias: los primeros sirven para indicar la categora gramatical de la palabra, mien-
tras que las segundas son morfemas flexivos limitados en nmero que se aaden a continuacin
de los anteriores en su caso para sealar los accidentes gramaticales en las palabras varia-
bles; por ejemplo, a partir del lexema {estrech-} del adjetivo estrecho se forma por la adicin del
sufijo {-ez} el sustantivo estrechez, y posteriormente se obtiene su plural estrecheces mediante
la fusin con la desinencia {-es} (con aplicacin de las reglas ortogrficas del espaol).
59
UAB/Unimontes - 3 Perodo
El proceso de creacin lxica en el que intervienen los afijos es el de derivacin, que consiste
en la formacin de nuevas palabras a partir de un mismo lexema. Los afijos poseen un carcter
eminentemente lxico, puesto que los trminos derivados guardan una relacin semntica con
el lexema del cual proceden. Algunos de estos morfemas derivativos, como los apreciativos, se
hallan a mitad de camino entre los afijos y las desinencias, ya que forman series cerradas y no
designan una entidad distinta a la del lexema primitivo. Suelen dividirse en diminutivos; (ej.: gat-
ito), aumentativos (ej.: gat-azo) y despectivos (ej.: libr-aco). Los pertenecientes a los dos primeros
grupos pueden dejar de ser sufijos apreciativos para convertirse en significativos mediante un
proceso de lexicalizacin, por el cual pasan a integrar una sola unidad semntica que funciona de
forma independiente; por ejemplo, de torno se obtiene tornillo, aunque esto ltimo no es un
torno pequeo (otros pares son cama / camilla y silla / silln).
En general, los afijos se unen primero al lexema para formar un bloque lxico llamado base,
que es susceptible de recibir posteriormente morfemas flexivos. Por ejemplo:
CANT urre ar
+ +
Un mismo lexema puede ir acompaado por prefijos, infijos y sufijos, aunque su adicin no
es simultnea, sino que se produce de forma escalonada. Vase los siguientes ejemplos:
+ + +
+ + +
La adicin de afijos espaolizados a races griegas y latinas es uno de los procesos derivati-
vos ms importantes para la formacin de nuevas palabras, especialmente relacionadas con las
ciencias y la tcnica; de esta forma se crean trminos como des-odorante, act-ico, digit-al, po-
pul-oso, de-pauper-ado, etc. Otro procedimiento lxico muy usado a mitad de camino entre
la derivacin y la composicin consiste en la unin de un lexema espaol y una raz griega o
latina que desempea la funcin de afijo: puede tratarse de una raz prefija (ej.: hispanoameri-
cano, psicolingstica) o una raz sufija (ej.: cinfilo, mundologa). En muchos de estos casos, no
obstante, tanto el lexema como el afijo son verdaderos timos griegos y latinos que se formaron
en la poca clsica o fueron creados como tecnicismos de las diferentes ciencias modernas (ej.:
filologa, pterodctilo, cosmogona).
Algunos afijos del espaol son creaciones populares externas a la lengua, ya que los hablan-
tes establecen un corte arbitrario dentro de una determinada palabra y separan un morfema
que emplean de forma sistemtica en palabras relacionadas semnticamente con el original. Por
ejemplo, a partir de mellizos (vocablo indivisible de origen latino) se ha desgajado el sufijo arti-
ficial -llizos que se emplea en la serie trillizos, cuatrillizos, quintillizos, sextillizos... A menudo este
procedimiento lxico est apoyado en la existencia de una apcope previa, como en auto- (de
automvil): autopista, tele- (de televisin): telecomedia, -bus (de mnibus): bonobs, etc.
60
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
A - Prefijos propios
1) Significativos
A-: aproximacin, unin (atraer); asimilacin de una cualidad o estado (aterciopelar).
A- / AN-: privacin, negacin (ateo, analfabeto).
ANTE-: anterioridad (anteponer).
ANTI-: oposicin (antiareo).
CIRCUN- / CIRCUM-: posicin o movimiento alrededor (circunvecino, circumpolar).
CON- / COM- / CO-: compaa, asociacin (concelebrar, compadre, coautor).
CONTRA-: oposicin (contraatacar).
DES- / DE-: privacin, negacin (desconectar, deforestar).
DIS-: privacin, negacin (disconforme).
EN- / EM-: interioridad (encarcelar, emplazar); adquisicin de un objeto, una cualidad o un estado
(entintar, empapelar).
ENTRE-: situacin intermedia (entreabierto).
EX-: direccin hacia fuera (expatriar); cesacin (ex-presidente).
EXTRA-: situacin exterior o ajena (extracorpreo, extracurricular).
HIPER-: superioridad, exceso (hiperbreo, hiperactivo).
HIPO-: inferioridad, defecto (hipodrmico, hipoglucemia).
IN- / IM- / I-: negacin (incierto, impago, irregular); direccin hacia el interior de algo (infiltrar).
INFRA-: inferioridad, defecto (infrarrojo, infravalorar).
INTER-: situacin intermedia o compartida, interioridad (internacional).
INTRA-: interioridad (intravenoso).
POS- / POST-: posterioridad (posguerra, postnominal).
PRE-: anterioridad (precolombino).
PRO-: situacin anterior (protutor), tendencia (prodemocracia).
RE-: repeticin (recalentar).
RETRO-: direccin hacia atrs (retropropulsin).
SOBRE-: superioridad, exceso (sobrealimentar).
SUB-: inferioridad, defecto (subrayar, subdesarrollo).
SUPER-: superioridad, exceso (supersnico).
SUPRA-: situacin superior (suprarrenal).
TRAS- / TRANS-: situacin al otro lado, trnsito (trastienda, transmediterrneo).
ULTRA-: situacin ms all (ultraderecha, ultrasonido).
2) Apreciativos
ARCHI-: archiconocido.
EXTRA-: extrafino.
RE- / REQUETE-: repipi, requetebonito.
SUPER-: superagradable, superguay.
B- Sufijos propios
1) Significativos
1.1) Cualidad, estado, accin:
-ANCIA / -ENCIA: perseverancia, comparecencia.
61
UAB/Unimontes - 3 Perodo
-ANZA: holganza.
-DAD / -EDAD / -IDAD: hermandad, brusquedad, heroicidad.
-ERA: tontera.
-EZ: acidez.
-EZA: bajeza.
-A: valenta.
-ISMO: pasotismo, dequesmo.
-OR: frescor.
-URA: amargura.
62
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
-EDA: rosaleda.
-EDO: robledo.
-ENA: quincena.
-ENIO: quinquenio.
-ERO: vocero.
2) Apreciativos
2.1) Diminutivos (pequeo tamao o intensidad, aprecio, desprecio):
-ITO: perrito, avioncito, nietecito, pececito.
-ILLO: cantarcillo, verdecillo.
-ICO: camioncico.
-UELO: chicuelo, hombrezuelo.
-N: tontn.
-ETE: muchachete.
-ATO: niato.
-EZNO: lobezno.
-ACO: libraco.
-AJO: hierbajo.
-EJO: tipejo.
-UCO: beatuco.
-UZO: gentuza.
-USCO: pedrusco.
-ORRIO: villorrio.
C - Prefijos impropios
AERO-: aire (aeropuerto).
ANFI-: ambos (anfiteatro).
ANTROPO-: hombre (antropocentrismo).
AUTO-1: mismo, propio (autobiografa).
AUTO-2: automvil (autoescuela).
BI-: dos (bimotor).
BIO-: vida (bioqumica).
CARDIO-: corazn (cardiocirujano).
CEFALO-: cabeza (cefalorraqudeo).
CENTI-: centsima parte (centmetro).
CINEMATO-: movimiento (cinematgrafo).
COSMO-: universo (cosmonave).
CRONO-: tiempo (cronoescalada).
CUATRI-: cuatro (cuatrimotor).
DECA-: diez (decmetro).
DECI-: dcima parte (decibelio).
DEMO-: pueblo (democristiano).
DODECA-: doce (dodecaslabo).
ENDECA-: once (endecaslabo).
ENEA-: nueve (eneaslabo).
FONO-: sonido (fonptico).
FOTO-: luz (fotoelectricidad).
GASTRO-: estmago (gastrointestinal).
GEO-: tierra (geocntrico).
HECTO-: ciento (hectolitro).
63
UAB/Unimontes - 3 Perodo
D - Sufijos impropios
-ALGIA: dolor (neuralgia).
-ARQUA, -ARCA: gobierno (monarqua, monarca).
-CEFALIA, -CFALO: cabeza (macrocefalia, macrocfalo).
-CIDIO, -CIDA: accin de matar (homicidio, homicida).
-CRACIA, -CRATA: gobierno (democracia, demcrata).
-CRONA, -CRONO: tiempo (sincrona, iscrono).
64
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Los datos utilizados para elaborar este material fueron extrados y adaptados de las siguien-
tes pginas de Internet:
http://www.slideshare.net/Avelina/morfologia-542700
http://www.juntadeandalucia.es/averroes/iesmiguelservet/archivos/archivos_dep_lengua/
Lengua_Manuel%20Navarro_Apuntes/5los_morfemas.doc.
http://html.rincondelvago.com/morfemas-derivativos.html
Referencial
AGUILAR, Rafael Cano. El espaol a travs de los tiempos. 4 ed. Madrid: Arco/ Libros, 1999.
CHOMSKY, Noam, HALLE, M. The sound pattern of English. Boston: Mit Press, 1991.
Domnguez Monedero, A. J. (1983): Los trminos Iberia e Iberos en las fuentes grecolati-
nas: estudio acerca de su origen y mbito de aplicacin, en Lucentum, 2, pp. 203-24.
DINTRONO, Francesco; TESO, Enrique d.; WESTON, Rosemary. Fontica y fonologa actual del
espaol. Ediciones Ctedra, Madrid. 1995.
FULLOLA, J. Arte y cultura, en Los celtas en Espaa. Madrid: Historia 16, 1985.
65
UAB/Unimontes - 3 Perodo
LATHROP, Thomz A. Curso de gramtica histrica espaola. Editorial Ariel. Barcelona, 1989.
LLORACH, Emilio Alarcos. Gramtica de la Lengua Espaola Real Academia Espaola. Collecin
Nebrija y Bello. Madrid: Espasa Calpe, 2000.
MARTINET, Andr. Elementos de lingstica general. tr. Julio Calonge Ruiz. Ed.: Madrid: Gre-
dos, 1984.
TARRADELL, M., Rafel, N. Y Tarradell, N. Sociedad y economa, en Los Iberos. Madrid, Historia
16, 1985.
66
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Unidad 4
El espaol en el mundo
4.1 Introduccin
En esta cuarta unidad, vamos a discutir la situacin del espaol hoy, algunas de sus riquezas
lingsticas, la ubicacin de los pases que lo hablan, sus races y civilizaciones. Esta unidad tie-
ne como objetivo sintetizar datos que son fundamentales para cualquier estudiante de filologa
hispnica. Se pretende que el acadmico refuerce y ample sus conocimientos sobre el contexto
actual de la lengua meta. La unidad est estructurada de la siguiente manera:
4.2 El espaol en el mundo
4.3 Pases hispnicos: races, civilizaciones y riqueza lingstica
Durante la Edad Media no haba existido una denominacin fija para el idio-
ma nacido en la vieja Castilla y usado por Alfonso X, Juan Ruiz o el Marqus
de Santillana. Al comn romance, de larga vida, han de aadrsele especifica-
ciones: en el s. XVIII se desarrollan romance castellano o de Casti( e )lla, lenguaje
castellano o de Castiella, y a fines del siglo castellano se usa ya como sustantivo
para designar a la lengua propia del Reino de Castilla, una vez diluido en ella el
leons (hubo tambin lengua vulgar, frente al latn de los cultos). Sin embargo,
ya Alfonso X usa una vez espannol, y varias lenguage de Espaa, con ese valor, y
en un poema francs del XIII espaignol parece significar castellano. Este nom-
bre de espaol, demasiado exclusivista (Lapesa) en la poca medieval, empieza
a ser dominante a principios del XVI: no lo usan humanistas como Antonio de
Nebrija o Antonio de Valds, pero s es ya frecuente en Fernando Coln (muer-
to en 1539) y se hace cada vez ms general desde mediados del XVI (AGUILAR,
2005, pp. 227-228).
67
UAB/Unimontes - 3 Perodo
La Real Academia Espaola (RAE), fundada en 1713, llam castellano al idioma hasta 1923,
cuando se pas a la denominacin de espaol.
Hoy tenemos diecinueve pases en los que el espaol es la lengua oficial (al lado o no de
otras oficiales) en Amrica Latina. Son ellos: Argentina, Uruguay, Chile, Paraguay, Bolivia, Per,
Ecuador, Colombia, Venezuela, Honduras, Puerto Rico, Repblica Dominicana, Cuba, Panam,
Costa Rica, Nicaragua, El Salvador, Guatemala, Mxico. En Europa, Espaa. En frica, Guinea Ecua-
torial.
La lengua culta que se habla y se escribe en Amrica es casi la misma que se usa en Espaa.
Hay variantes espaolas e hispanoamericanas como en cualquier otra lengua. La diferencia de
algunos vocablos que se emplean en zonas especficas no logran quebrantar la unidad profunda
del idioma. Se puede afirmar que las diferencias regionales son menores en Hispanoamrica que
en Espaa, a pesar de su extensin, incluso porque en Espaa hay tres lenguas ms compartien-
do el mismo espacio, como ya fue mencionado.
La diferencia que presenta el espaol de Amrica se refiere al campo fontico, al morfolgi-
co, al semntico y al sintctico. Estos rasgos se produjeron por la influencia de las distintas len-
guas indgenas y por el origen de los conquistadores que se establecieron en las regiones ameri-
canas.
El Instituto Cervantes, por medio del Anuario del Espaol en el Mundo 1999-2001, apunta
algunos datos interesantes sobre la situacin del espaol en el mundo.
La poblacin hispana en los Estados Unidos ha crecido 60% en slo una dcada. En este mo-
mento 35,5 millones de personas son hispanos, lo que supone un 12,5% de la poblacin to-
tal.
Debido a este crecimiento hay una demanda creciente de los medios de comunicacin en
espaol: radio, televisin, peridicos, revistas...
Los pases de Hispanoamrica presentan un fuerte crecimiento econmico, lo que los con-
vierte en importantes socios comerciales.
La creacin de MERCOSUR y muchos otros acuerdos de comercio libre entre pases hispanos
y Amrica del Norte.
68
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
69
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Segn Machado (1997) en Romanos y Carvalho (2002, p. 73), los espaoles llegaron a M-
xico en 1519 y el emperador mexicano, Moctezuma II, los acogi pacficamente a stos y a su
comandante, Hernn Cortz, creyendo ver en ste la encarnacin del dios Azteca Quetzalcatl.
Cuando los visitantes vieron los tesoros de oro, Cortz trat de confiscarlo todo. Arrest a Mocte-
zuma en su propia ciudad y logr conquistar la capital de este vasto imperio sin disparar un tiro.
Debido a todos estos diferentes contactos podemos entender la diversidad cultural y lin-
gstica del pueblo hispanoamericano.
No podemos pensar slo en los colonizadores espaoles, pues stos ya vienen cargados de
herencias de otros pueblos, como podrn ver mejor en las otras unidades. Tambin hay que te-
ner en cuenta la influencia de los iberos, celtas, griegos, fenicios, romanos, brbaros y musulma-
nes, entre otros, en la formacin de la lengua espaola.
En la religin tenemos tres races, en Espaa y en Latinoamrica: la cristiana, la juda y la
musulmana.
Como comentamos anteriormente, dos sucesos importantsimos ocurrieron en 1492 (el
Descubrimiento de Amrica por Cristbal Coln y la publicacin de la primera gramtica caste-
llana por Antonio de Nebrija). Asimismo, ste fue el ao en que los Reyes Catlicos Fernando de
Aragn e Isabel de Castilla firmaron el edicto de expulsin definitiva de los judos y en 1502 de
los musulmanes.
Es visible la influencia de los cristianos, judos y musulmanes en nuestra religin de manera
general, en nuestra gastronoma (rabes), en las matemticas y en la medicina (judos y musul-
manes), as como la participacin del clero en la enseanza del latn culto.
En las influencias lingsticas en el castellano, despus del griego y del latn, el idioma que
ms influy fue el rabe. Palabras que usamos como ojal (que sea la voluntad de Allah), azcar,
aduana, caf, alcohol, fulano (el que no est presente)
Segn Becker (1982), en Espaa se hablan otras lenguas con importantes literaturas: el ca-
taln (de Catalua), el gallego o gallego-portugus (de Galicia), y el vascuence (del Pas Vasco).
Adems de dialectos an existentes como el andaluz, el leons, el asturiano, etc.
Sobre la riqueza lingstica del mundo hispnico, no sabemos por dnde empezar de tan
Recomendaciones gigantesca, compleja y maravillosa. El voseo (uso de vos en lugar de t), por ejemplo, es un fen-
Como son 21 pases de
meno lingstico que ocurre en muchos pases. Su influencia es ms evidente en Argentina, Para-
lengua espaola, sera guay y Uruguay, que llegan a ser casi totalmente voseantes. Pero otros pases tambin lo conser-
imposible apuntar aqu van, aunque en lugares ms aislados, como en Espaa. Es un poco evidente en Amrica Central y
las maravillas que cada una parte de Mxico.
pas dispone, pero us- Segn Escarpanter (1994, p. 17), el voseo tiene su origen en un estado de cambio que sufri
tedes tienen el mundo
en sus manos. Investi-
el castellano de Espaa hacia 1500. El pronombre personal t era usado para el trato familiar y
guen. Necesitarn slo con inferiores. Para el tratamiento de respeto se empleaba el vos, sustituido poco despus por
tres cosas: tiempo, una vuestra merced, que evolucion hacia el actual usted. Aade el autor que ms tarde el vos cay
computadora e Internet. en desuso en Espaa, donde se fij el sistema t-vosotros/usted-ustedes. Al propagarse usted por
Busquen en www. Amrica fue t la forma que qued relegada en algunas zonas y vos pas a ocupar su lugar para
google.com el pas que
quieren conocer. Escri-
el trato familiar.
ban el nombre del pas La conjugacin de los verbos no es comn en todos los tiempos y modos cuando se usa vos,
en este sitio y ya estar. siguiendo el paradigma correspondiente a la variante portea. Hay solamente algunas formas
que vale sealar.
Cuadro 10
Uso de vos y uso de t
Uso de vos Uso de t
Presente de indicativo Presente de indicativo
Vos ams, coms, parts, tens, pods, quers... T amas, comes, partes, tienes, puedes,
quieres...
Imperativo afirmativo Imperativo afirmativo
Am, com, part, ten, pod, quer vos... Ama, come, parte, ten, puede, quiere t
Fuente: Elaboracin propia
Observando la tabla se percibe que en slo estos dos casos se conjuga vos. Hay una regla
simple de conjugacin:
70
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Observa algunos verbos, tanto regulares como irregulares, conjugados en el presente de in-
dicativo e imperativo afirmativo] con t y vos.
Imperativo afirmativo
t vos
Camina t/ ten t/ duerme t camin vos/ ten vos/ dorm vos
USO: El uso de vos/t corresponde a tratamientos informales. Usted es usado como trata-
miento de respeto. En Espaa, el uso de ustedes es ms frecuente cuando usado formalmente y
usan vosotros para el tratamiento informal, mientras que en Hispanoamrica se usa ustedes tanto
formal como informalmente.
Hay muchas variantes lingsticas. Debido a su cantidad, sugerimos que las investigues en
libros propios o en la Internet y as podrs conocer un poco del espaol de cada lugar.
Referencial
AGUILAR, Rafael Cano. El espaol a travs de los tiempos. 6. ed. Madrid: Arco/ Libros, 2005.
71
UAB/Unimontes - 3 Perodo
HERRERO, Mara Antonieta Andino. Variedades del espaol de Amrica: una lengua y dieci-
nueve pases. Brasilia: Embajada de Espaa. Consejera de educacin, 2004.
MACHADO, Ana Maria. Explorando a Amrica Latina. So Paulo: tica, 1997, p.18. Versin al es-
paol: Henrique Romanos. En ROMANOS, Henrique, JACIRA, Jacira Paes de. Expansin: espaol
en Brasil. So Paulo: FTD, 2002.
72
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Resumen
Hemos llegado al trmino de ms una etapa en este difcil, pero placentero camino por el
saber.
Cuando uno estudia una lengua extranjera es imprescindible que conozca un abanico de
aspectos respecto a ella: cuntos son los pases que la hablan como lengua oficial, la cantidad
de hablantes en el mundo y su importancia internacional, la riqueza de sus pases, la formacin
de la lengua (origen y evolucin), las variantes lingsticas, su literatura, enseanza/aprendizaje,
races culturales y religiosas, entre otros.
En la primera unidad de esta asignatura Gramtica Histrica del Espaol, hemos propor-
cionado una visin ms superficial de la gramtica histrica del espaol: algunos conceptos b-
sicos, ejemplos de cambios sintcticos, semnticos, ortogrficos, fonticos y fonolgicos en la
lengua espaola a travs de su etimologa y filologa (Edicin Crtica de Textos y Lingstica His-
trica). Elegimos trechos de la obra cumbre de Cervantes para mostrar algunos cambios lexicales
y sintcticos ocurridos en la lengua y trechos de obras antiguas famosas.
Hemos dado conocimientos generales sobre la lengua espaola para que pudieras entender
mejor el contexto de su formacin con algn conocimiento previo sobre el asunto.
Abarcamos tambin la importancia de la gramtica histrica del espaol para el profesional
de filologa espaola y sus implicaciones en una clase de espaol como lengua extranjera.
En este primer momento que ha sido la primera unidad, nuestro objetivo ha sido ubicarte
en el contexto de la lengua que estamos estudiando. Pensamos que iniciar un estudio profundi-
zado sobre el espaol medieval sin conocer rasgos y caractersticas mnimas del espaol moder-
no tornara el estudio ms difcil y menos placentero. Esperamos que esta primera unidad te haya
motivado para las otras.
La segunda unidad tuvo el objetivo de mostrar la historia de la evolucin de la lengua es-
paola.
Hemos conocido un poco sobre los orgenes de las lenguas prerromanas y la importancia de
sas en la evolucin de la lengua espaola con sus herencias lingsticas.
Con la llegada de los romanos a la Pennsula Ibrica, hubo un cambio lingstico en toda la
regin, donde el pueblo dej de hablar las lenguas nativas y pasaron a hablar el latn. No el latn
clsico, sino el latn hablado por el pueblo, conocido como latn vulgar.
El latn vulgar fue la base para la creacin de la lengua romana y debido a la gran extensin
geogrfica, hubo una gran variacin fontica, gramatical y lexical. Las lenguas romances son
lenguas creadas a partir de la evolucin del latn vulgar. Entre esas lenguas estn el espaol y el
portugus.
Una de las personas que ms contribuyeron en la expansin de la lengua espaola fue el rey
Alfonso X, que hizo traducir obras importantsimas al castellano con el objetivo de normalizar la
lengua.
En el siglo XVI, durante el renacimiento, Espaa tena un reino fuerte, la lengua espaola ha-
ba ganado el mundo y Amrica ya haba sido colonizada. Esta poca fue llamada Siglo de Oro. O
sea, el siglo de la riqueza cultural, cientfica y literaria.
El Siglo de Oro fue vivido solamente hasta el siglo XVII, debido a las crisis polticas y econ-
micas en Espaa.
En la literatura surge una nueva poca literaria, el Barroco. poca de los contrastes, por un
lado el lujo y los sueos de grandeza, por otro lado, la pobreza y las derrotas. Hay ah una poca
de cambio de mentalidad, ruptura de las normas. Se destacan en esta poca varios autores im-
portantsimos, entre ellos: Francisco de Quevedo y Luis de Gngora.
En la tercera unidad hemos estudiado la evolucin de la fontica y la fonologa de la lengua
espaola, la formacin e interferencia del latn y otras lenguas en la actualidad, los distintos cam-
bios fonolgicos y morfolgicos que interfieren en la evolucin de los fonemas y palabras, los
diferentes alfabetos que contribuyeron para la formacin del alfabeto actual y la formacin de la
lengua espaola. Tambin estudiamos sobre las estructuras de las vocales y las consonantes del
espaol y sus variantes modernas, adems de sus sufijos y afijos griegos y latinos.
En la cuarta unidad, discutimos la situacin del espaol hoy, algunas de sus riquezas lin-
gsticas, ubicacin de sus pases, races y civilizaciones. Sintetizamos datos que son fundamen-
tales para cualquier estudiante de filologa hispnica.
73
UAB/Unimontes - 3 Perodo
Hemos mostrado durante todo el material, muchos de los cambios que ha sufrido la lengua
espaola hasta llegar al espaol moderno. Esperamos que tu estudio haya sido placentero y pro-
vechoso.
74
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Referencial
Bsicas
AGUILAR, Rafael Cano. El espaol a travs de los tiempos. 4. ed. Madrid: Arco/ Libros, 1999.
Complementares
AGUILAR, Rafael Cano. El espaol a travs de los tiempos. 6. ed. Madrid: Arco/ Libros, 2005.
AGUILAR, Rafael Cano. El espaol a travs de los tiempos. 4 ed. Madrid: Arco/ Libros, 1999.
AUERBACH, Erich. Introduo aos estudos literrios. Trad. De Jos Paulo Paes. So Paulo: Cul-
trix, 1972.
BAS, Rosina Balboa. Vox: Diccionario de uso del espaol de Amrica y de Espaa. Barcelona:
SPES Editorial, 2002.
CERVANTES, Miguel de. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. 8. ed. Argentina: Es-
pasa-Calpe, 1945.
CERVANTES, Miguel de. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. Madrid: Ediciones C-
tedra, 1980, v. l, pp. 156-158.
CERVANTES, Miguel. Aventuras del Quijote. 4. ed. Espaa: Editorial Popular, 1997.
CHOMSKY, Noam, HALLE, M. The sound pattern of English. Boston: Mit Press, 1991.
COLOMA, Lleal. La formacin de las lenguas romances peninsulares. Barcelona- Barca Nova,
1990.
COSERIU, Eugenio. Sincrona, Diacrona e historia. Madrid, Ed. Gredos 1978., pp. 111-141)
DINTRONO, Francesco; TESO, Enrique d.; WESTON, Rosemary. Fontica y fonologa actual del
espaol. Madrid: Ediciones Ctedra,1995.
Domnguez Monedero, A. J. Los trminos Iberia e Iberos en las fuentes grecolatinas: estu-
dio acerca de su origen y mbito de aplicacin, en Lucentum. 2, 1983, pp. 203-24.
FULLOLA, J. Arte y cultura, en Los celtas en Espaa. Madrid: Historia 16, 1985.
GUIDO, Maria Rita, PLANAS, Maria Cristina. Lengua y Literatura. 6. ed. Buenos Aires: El Ateneo,
1995, p. 2.
75
UAB/Unimontes - 3 Perodo
HERRERO, Mara Antonieta Andino. Variedades del espaol de Amrica: una lengua y dieci-
nueve pases. Brasilia: Embajada de Espaa. Consejera de educacin, 2004.
LATHROP, Thomz A. Curso de gramtica histrica espaola. Editorial Ariel: Barcelona, 1989.
LLORACH, Emilio Alarcos. Gramtica de la Lengua Espaola. Real Academia Espaola. Colle-
cin Nebrija y Bello. Madrid: Espasa Calpe. 2000
LPEZ, Javier Medina. Historia de la lengua espaola I. Espaol medieval. Madrid: Arco Libros,
1999.
MACHADO, Ana Maria. Explorando a Amrica Latina. So Paulo: tica, 1997, p.18. Versin al es-
paol: Henrique Romanos. En ROMANOS, Henrique, JACIRA, Jacira Paes de. Expansin: espaol
en Brasil. So Paulo: FTD, 2002.
MARTINET, Andr. Elementos de lingstica general. Tr. Julio Calonge Ruiz. Editora Madrid :
Gredos, 1984.
NAVARRO, Toms. Manual de pronunciacin espaola. 6. ed. Madrid: SFE (Revista de Filologa
Espaola), 1953.
PENNY, Ralph. Gramtica histrica del espaol. Edicin actualizada. Barcelona: Editorial Ariel,
2006.
ROMANOS, Henrique, JACIRA, Jacira Paes de. Expansin: espaol en Brasil. So Paulo: FTD, 2002.
TARRADELL, M., Rafel, N. Y Tarradell, N. Sociedad y economa, en Los Ibero. Madrid, Historia 16,
1985.
TORREGO, Leonardo Gmez. Gramtica Didctica del Espaol. Madrid: SM, 2000.
Sitios Web
http://www.juntadeandalucia.es/averroes/iesmiguelservet/archivos/archivos_dep_lengua/Len-
gua_Manuel%20Navarro_Apuntes/5los_morfemas.doc.
76
Letras Espanhol - Gramtica Histrica del Espaol
Actividades de
Aprendizaje - AA
1) Di si las afirmativas son verdaderas o falsas:
a. _____ Lenguas romances son lenguas que tienen como tronco comn el latn.
b. _____ Durante la formacin de la lengua espaola haba dos variantes del latn: el latn culto
y el latn vulgar.
c. _____ El espaol se origin a partir del latn clsico.
d. _____El portugus, el italiano, el francs, el castellano, el cataln, el gallego y el rumano son
lenguas romances.
2) Sobre la influencia de los incas, aztecas y mayas, escribe si son verdaderas o falsas las alternati-
vas:
a. _____Bolivia, Per, Chile y Argentina recibieron la influencia de los incas.
b. _____Su influencia se extendi por toda Amrica Latina.
c. _____Mxico tiene en sus races la influencia de los aztecas.
d. _____El Salvador y el norte de Mxico recibieron influencia de los mayas.
3) En Espaa se hablan otras lenguas, adems del espaol. En todas las opciones de abajo hay
ejemplos de estas lenguas, MENOS:
a. Cataln.
b. Gallego.
c. Vascuence.
d. Leons.
6) En el siglo XVII, hubo cambio de algunas normas ortogrficas. Con respecto a esas normas,
marca la alternativa INCORRECTA:
a. Las grafas SS, , y X pasaron a ser S, Z y J.
b. Los grupos PH, TH, y C pasaron a escribir P, T y CH.
c. Se emplea la Y como consonante en vez de la I.
d. La X representa el sonido actual.
77
UAB/Unimontes - 3 Perodo
albergue, canguro, guadaa, guante, guardia, guerrero, guio, guiol, guirnalda, guiso, gusano,
hormiguero, lengua, madriguera, paraguas, yegua,
a. Leerlas en voz alta.
b. Escribirlas y rodear con un crculo la letra g.
c. Distribuirlas en dos grupos, segn que la
u que sigue a la g tenga sonido:
u que sigue a la g no tenga sonido:
d. Distribuir en dos grupos las palabras en las que la
u que sigue a la g no tiene sonido -dgrafo gu-, preceda a la vocal e:
u que sigue a la g no tiene sonido -dgrafo gu-, preceda a la vocal i:
e. Completar las anteriores relaciones de palabras con al menos otras dos para cada uno de
los grupos confeccionados (por ejemplo: droguera, reguero, aguinaldo, monaguillo, aguja,
piragua).
78