Você está na página 1de 156

UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE - UFF

INSTITUTO DE CINCIAS HUMANAS E FILOSOFIA


PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM HISTRIA

Jesutas no Japo: o discurso sobre os percalos da


cristianizao.

Pedro Augusto Pimenta

Niteri/RJ
2013
Pedro Augusto Pimenta
2

Jesutas no Japo: o discurso sobre os percalos da cristianizao.

Dissertao apresentada ao Programa de Ps-Graduao


em Histria (PPGH) da Universidade Federal Fluminense,
como requisito parcial para obteno do ttulo de mestre.
rea de concentrao: Histria Moderna.

Orientadora: Elisa Frhauf Garcia

Niteri / RJ

2013

Pedro Augusto Pimenta


3

Jesutas no Japo: o discurso sobre os percalos da cristianizao.

Dissertao apresentada ao Programa de Ps-Graduao


em Histria (PPGH) da Universidade Federal Fluminense,
como requisito parcial para obteno do ttulo de mestre.
rea de concentrao: Histria Moderna.

Niteri _____de_______________________de 2013

_____________________________________________________
Profa. Dra. Elisa Frhauf Garcia (orientadora)
Programa de Ps-Graduao em Histria (UFF)

_____________________________________________________
Prof. Dr. Ronaldo Vainfas (examinador interno)
Programa de Ps-Graduao em Histria (UFF)

_____________________________________________________
Profa. Dra. Clia Cristina da Silva Tavares (examinadora externa)
Programa de Ps-Graduao em Histria Social (UERJ)

Niteri
2013
4

DEDICATRIA

Aos meus amigos que sempre estiveram e estaro presentes.


5

AGRADECIMENTOS

Agradeo primeiramente a minha orientadora Elisa Frhauf Garcia pelo carinho,


pacincia, dedicao e apoio durante a elaborao deste trabalho. Bem como por ampliar meus
horizontes acadmicos de maneira decisiva. Em seguida agradeo a minha famlia: Wellington,
ngela, Andr, Victor e Rafael, por todo o apoio sempre dado, sem vocs nada disso seria
possvel. Tambm ao meu pai Ederval, e a Angelica sua esposa.

Agradeo aos amigos da UERJ-FFP pelo apoio e pacincia, em especial Camila Freitas,
Rafael Frazo, Diogo Boga, Felipe Soares, Luis Gustavo, Mariana Neves, entre vrios outros.
Mas em especial quero agradecer aos amigos da UFF, que tanto me ajudaram em diversas
situaes desesperadoras. Obrigado Mariana Dantas, Flvio Nascimento, Daniela Pereira, Thiago
Mota, Joo Henrique, Paulo Nacif, Patrcia Penna e Renata Gonalves, no s pela ajuda, mas
pelos grandes momentos!
6

RESUMO

O presente trabalho buscar compreender o discurso dos jesutas sobre os percalos encontrados
na evangelizao do Japo. Embora a presena do cristianismo no tenha durado mais de um
sculo, os religiosos conseguiram atingir grandes cifras de converses, apesar da cultura nipnica
se mostrar to diferente da ocidental. Porm, ainda que tenham obtidos inmeros xitos, os
jesutas tambm se deparavam com diversos percalos na tentativa de expandir a f crist na
regio. Buscaremos analisar nas cartas produzidas pelos religiosos, como suas justificativas sobre
os reveses da cristianizao eram alteradas de acordo com o contexto poltico e social japons. Ao
longo do trabalho, destacaremos tambm importantes questes como as interaes culturais entre
Ocidente e Oriente, influncia poltica e militar dos jesutas na Japo, bem como a construo do
discurso nas missivas inacianas.
7

ABSTRACT

This paper aims to understand the discourse of the Jesuits about the mishaps found in the
evangelization of Japan although the presence of Christianity has not lasted more than a century,
the religious have achieved large numbers of conversions, despite the Nipponese culture is so
different from western show. However, although they have achieved numerous successes, the
Jesuits were also faced with many setbacks in trying to expand the Christian faith in the region.
We will seek to analyze the charts produced by the religious, as its justifications about the
Christianization setbacks were changed according to the political and social context Japanese.
Throughout the work, also highlight important issues such as cultural interactions between East
and West, political and military influence of Jesuits in the region, as well as the construction in
the ignatians letters.
8

SUMRIO.

Siglas e abreviaturas........................................................................................................................................9

Cronologia ....................................................................................................................................10

Introduo......................................................................................................................................................13

Captulo I - A expanso portuguesa no oriente


e o contexto europeu...............................................................................................................24

A chegada e estabelecimento na China..........................................................................................................34


Missionrios no contexto do Conclio de Trento...........................................................................................41
O perodo dos Reinos Combatentes: O Japo na Sengoku Jidai...................................................................52

Captulo II - O contexto poltico e religioso no Japo durante as relaes luso-nipnicas...................59

Oda Nobunaga: o inicio da centralizao......................................................................................................59


Toyotomi Hideyoshi: continuidade do processo centralizador......................................................................64
Tokugawa Ieyasu: consolidao da centralizao.........................................................................................71
Xintosmo.......................................................................................................................................................78
O budismo e suas interaes com o xintosmo..............................................................................................80
Relaes entre clero budista e autoridades leigas..........................................................................................87
Confronto entre sacerdotes cristos e budistas..............................................................................................91
A opo do xogunato pelo budismo e o confucionismo................................................................................96

Captulo III - O discurso jesuta sobre os percalos da cristianizao do Japo. ...............................101

Os senhores japoneses segundo os jesutas..................................................................................................101


Interesses seculares e a misso japonesa.....................................................................................................110
Construindo um plano missionrio..............................................................................................................120
Percalos da cristianizao e o discurso jesuta...........................................................................................132

Consideraes Finais ................................................................................................................................145

Bibliografia.................................................................................................................................................148

Anexos.........................................................................................................................................................155
9

SIGLAS E ABREVIATURAS

CE [COMPANHIA DE JESUS]. Cartas que os padres e irmos da Companhia de Jesus


escreveram nos reinos de Japo & China aos da mesma Companhia da ndia, & Europa, des do
ano 1549 at o de 1580. Primeiro tomo, nellas se conta o princpio, socesso, & bondade da
Cristandade daquellas partes, & vrios costumes, & idolatrias da gentilidade... Em Euora por
Manuel de Lyra. Anno de M.D.XCVIII. [2 vols.: 1 1549-1580, 481 fls, 2 1581-1588, 267 fl.

DJ Documentos Del Japn [dir. de Juan Ruiz-de-Medina S.J.]. 2 vols, Roma, 1990-1995.

HJ FRIS, Luis de. Histria de Japam [ Ed. De Jos Wicki]. 5 vols., Lisboa, 1976-1984.

Tratado - FRIS, Luis de. Tratado em que se conta muito sucinta e abreviadamente algumas
contradies e diferenas de costumes antre a gente de Europa e esta provncia de Japo. E ainda
que se achem nestas partes do Ximo algumas couzas em que se parece convirem os japes
conosco, no por serem commuas e universais nelles mas adquirida pelo comercio que tm com
os portugueses que Ca vem tratar com eles em seus navios e so muitos de seus costumes to
remotos, peregrinos e alongados dos nossos que quase parese incrvel poder aver to opposita
contradio em gente de tanta polcia, viveza de engenho e saber natural como tem. E pera se no
confundirem humas cousas com outras dividimos isto com a graa do senhor em captulos feito
em Canzusa aos 14 de Junho de 1585. [Ed. Crtica de Josef Franz Schte] Tquio, 1955.

ANTT Arquivo Nacional da Torre do Tombo


10

CRONOLOGIA 1542-16161

1542 Nasce Tokugawa Ieiasu; Mercadores portugueses atracam no Japo e introduzem o


mosquete ocidental e o canho.

1549 Francisco Xavier (1506-52) chega a Kagoshima e inicia a misso crist.

1555 Incio da era Koji 23/10

1558 Incio da era Eiroku 28/02; Hideyoshi (sob o nome ainda de Konoshita Tokichir) inicia
seus servios com Oda Nobunaga

1560 Nobunaga ganha proeminncia nacional por derrotar Imagawa Yoshimoto, principal
senhor da regio de Kanto, na batalha de Okehazama.

1562 Nobunaga conclui aliana com Ieyasu

1568 Nobunaga marcha em Kioto e investe Ashikaga Yoshiaki como Xogum.

1569 Nobunaga submete a cidade de Sakai

1570 Incio da era Genki 23/04; Nobunaga inicia sua campanha contra a seita budista Verdadeira
Terra Pura atravs de conflitos armados contnuos que durariam 10 anos.

1571 Nobunaga destri Enryakuji, quartel-general da seita Tendai no Monte Hiei.

1572 Nobunaga confina o xogum Ashikaga Yoshiaki no castelo de Nijo, destri grande parte da
cidade de Kioto, e retira Yoshiaki da cidade, dando fim ao xogunato Ashikaga.

1573 Incio da Era Tensho 28/07

1576 Nobunaga dirige-se a Azuchi, e inicia a construo de um novo castelo.

1580 Navios comerciais ingleses visitam Hirado.

1582 Akechi Mitsuhide trai Nobunaga; Hideyoshi vinga a morte de Nobunaga executando
Mitsuhide na batalha de Yamazaki e queima o castelo de Azuchi.

1583 Hideyoshi invade o castelo de Osaka.

1585 Hideyoshi investido do tttulo de Kampaku (regente do Imperador)

1587 Hideyoshi conquista a regio de Kiushu e lana um dito restringindo a prtica do


Cristianismo.

1
Baseada na cronologia da obra de HALL, John Whitney (ed.). The Cambridge History of Japan. Cambridge:
Cambridge University Press, 1997. pp. 17-19 (Os meses e dias indicados so correspondentes ao calendrio lunar
japons.)
11

1588 O exilado Ashikaga Yoshiaki renuncia ao cargo de Xogum, levando ao final legal do
xogunato Ashikaga; Hideyoshi inicia perseguies em diversas provncias.

1589 Hideyoshi completa sua hegemonia militar derrotando os Go-Hojo em Odawara; a


resistncia final no noroeste japons teria fim no prximo ano; Ieiasu se estabelece em Kanto e
constri o castelo de Edo.

1591 Hideyoshi emite uma ordem de trs clusulas que probe mudanas de status de
samurai a comerciante ou do fazendeiro a comerciante.

1592 O exrcito de Hideyoshi invade a Coreia; incio da era Bunroku 08/12

1594 Hideyoshi consti o grande palcio de Momoyama e um castelo em Fushimi.

1596 Inicio da era Keisho 27/10; Os generais de campo de Hideyoshi assinam uma trgua com
os lderes chinesess, frustrando os objetivos militares de Hideyoshi.

1597 Hideyoshi condena vinte e seis cristos morte em Nagasaki; Hideyoshi transfere-se para
o castelo de osaka; Hideyoshi ordena a segunda invaso Coria.

1598 Morre Hideyoshi, e o exrcito de invaso retirado da Coreia.

1600 O primeiro navio holands atraca no Japo. Ieiasu concede uma audincia a Will Adans
em Osaka; Ieiasu confirma sua hegemonia militar com a vitria da batalha de Sekigahara.

1603 Ieiasu nomeado Xogum.

1604 O estudioso confuciano Hayashi Razan empregado por Ieyasu, ele mais tarde funda uma
escola particular em Edo.

1605 Ieiasu se aposenta do cargo de Xogum e concede este posto a seu filho, Hidetada; Ieiasu
toma o ttulo de Xogum retirado (ogosho) e nomeia o castelo da famlia em Sumpu como sua
residncia oficial; Hayashi Razan tem sua primeira audincia com Ieiasu.

1607 Enviados da Coreia chegam a Edo, sua primeira visita ao japo desda invaso de
Hideyoshi.

1609 a companhia das ndias orientais recebem permisso do xogunato de comercializar em


Nagasaki.

1612 O xogunato probe efetivamente o cristianismo.

1614 o xogunat expulsa 148 cristos do Japo. Ieiasu lana sua campanha de inverno contra
Hideyori no castelo de Osaka.

1615 A campanha de vero culmina com a queda do castelo de Osaka e a morte de Hideyori; o
xogunato lanca a lei uma provncia, um castelo e a Buke shohatto (ordenanas pertencentes a
famlias de guerreiros)
12

1616 Ieiasu morre e seus restos mortais so enterrados primeiros no monte Kuno em Shizuoka e
mais tarde em Nikko; todos os navios forasteiros; exceto os chineses, so restritos a cidade de
Nagasaki e Hirado.
13

INTRODUO

Em 1549, ao atracar na costa de Satsuma, litoral sul do Japo, os primeiros jesutas que
chegaram ao arquiplago encontraram um contexto poltico e social extremamente conturbado.
Mergulhado em uma guerra civil, o Japo estava dividido entre diversas casas senhoriais,
comandadas por seus respectivos damyos2. A ausncia de um poder central permitiu maior
facilidade de propagao da f catlica por estes missionrios: os trabalhos de converso se
apoiariam sob a proteo de diferentes senhores que se mostrariam receptivos s ideias crists.
Alm da nova f, porm, outros elementos foram trazidos pelos portugueses que atraam
fortemente os japoneses e aproximariam alguns daimyos da f catlica. O interesse dos japoneses
pela cultura dos recm-chegados jesutas era grande, sobretudo em relao s novidades
tecnolgicas: inovaes nuticas, blicas, astronmicas, fsicas, entre outras. As armas de fogo
introduzidas pelos portugueses favoreceram militarmente os daimyos que delas puderam usufruir
e foram de vital importncia para o processo de centralizao poltica por via da guerra3,
favorecendo assim o estabelecimento do Xogunato4.
Nesta nova relao, a questo das restries de comrcio entre o Japo e a China tem uma
grande importncia, j que a proibio do Imperador Chins Ming, em 1540, cortava relaes
comerciais com o Japo e impedia o acesso ao comrcio com o a China. Desta forma, os
portugueses se tornaram uma alternativa favorvel aos daimyos, servindo de intermedirios
comerciais entre a China e o Japo.
O sucesso inicial da misso japonesa, que conseguiria abarcar grande nmero de almas
principalmente devido converso de alguns senhores ao cristianismo, s viria a aumentar: at o
final do XVI, o Japo contaria com nmeros que variavam de setecentos e cinquenta mil
catlicos, de acordo com os clculos exagerados dos prprios missionrios5, a trezentas mil almas

2
Grande Nome em uma traduo literal, equivalente ocidental aos senhores feudais, uma vez que tinham o
monoplio local do exrcito, direito de tributao e de aplicao de leis.
3
S, Michele Eduarda Brasil de. Primeiras relaes comerciais entre Portugal e Japo (1543-1639): convergncia
de interesses, choque de culturas. Textura (Canoas), v. 13, p. 49-56, 2006 p. 51
4
BOSSONG, George. O elemento portugus no Japons. In: MENDES, Marlia. A lngua portuguesa em viagem:
Actas do Colquio Comemorativo do Cinqentenrio do Leitorado de Portugus da universidade de Zurique.
Frankfurt: Teo Ferrer de Mesquita, 2003, p. 216
5
GUERREIRO, Ferno. Relao anual das coisas que fizeram os padres da Companhia de Jesus nas suas misses
nos anos de 1600 a 1609. Nova ed. dirigida e prefaciada por Artur Viegas. Coimbra: Imprensa da Universidade,
1930-1942. 3 v. Inclusive com o aumento anual de cinco a seis mil apud JANEIRA, Armando Martins. O Impacte
Portugus sobre a Civilizao Japonesa. Lisboa: Publicaes Dom Quixote, 1988. Sobre o tema, veja-se ainda
THOMAZ, Luiz Filipe de. Nanbanjin. Os portugueses no Japo. Lisboa: CTT Correios 1993.
14

convertidas, segundo estimativas mais moderadas de alguns historiadores6. De qualquer maneira,


vemos uma escalada considervel nos nmeros da misso japonesa, o que poderia apresentar uma
boa disposio para a propagao da f catlica no arquiplago.
No foi, porm, o que aconteceu. O Japo neste perodo passava por sucessivas guerras,
que levariam sua progressiva centralizao poltica atravs das medidas unificadoras dos
senhores Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi e pelo cl Tokugawa. A postura destes lderes
passaria da curiosidade desconfiana e, finalmente, perseguio implacvel a partir de 1614.
Esta represso anticrist foi representada em seu nvel mximo pelas medidas draconianas de
Tokugawa Iemisu, que empreenderia uma perseguio to violenta aos cristos que, segundo Luiz
Filipe Thomaz, estes s teriam experimentado durante seus primrdios em Roma7.
Assim, o presente trabalho buscar analisar os percalos que os jesutas encontraram para
desenvolver a cristianizao do arquiplago. Utilizaremos para isso a documentao produzida
pelos missionrios durante sua estadia no Japo, disponveis no Arquivo Nacional da Torre do
Tombo, bem como as compilaes de cartas do padre Luis de Fris, editadas por Jos Wikki entre
outras fontes8.
O registro por escrito das atividades missionrias e a difuso destas notcias atravs de
cartas para diversos fins era caracterstico da Companhia de Jesus. Fernando Torres Londoo
deixa claro que a escrita constitui um papel fundamental para a Ordem, uma vez que:

(...) este sistema de informaes atuava como suporte para um sistema de decises nitidamente
inaciano: hierrquico e vertical. Informar a partir da base nas cartas peridicas. Reunir registros e
intercambiar opinies procura de uma deciso. Comunicar por escrito a deciso a partir do
9
governo geral. Acatar e executar a deciso nas instncias .

6
De acordo com a anlise de historiadores como BOXER, Charles Ralph. The Christian century in Japan 1549-1550.
Manchester, 1993 e JANEIRA, Armando Martins....op.cit. e ainda THOMAZ, Luiz Filipe de. Nanbanjin.... Op. Cit.
7
THOMAZ, Luiz Filipe de. Nanbanjin...Op.Cit
8
O ANTT disponibilizou as Cartas de vora online, atravs do link: http://purl.pt/15229, iniciativa que facilitou
grandemente a elaborao do presente trabalho. Entre as principais fontes utilizadas nesta pesquisa podemos apontar
Entre as principais, podemos apontar: FRIS, Luis de. Historia de Japam (ed. Jos Wicki S.J.), 5 vols., Lisboa, 1976-
1984 e VALIGNANO, Alexandre. Sumario de las cosas de Japn (1583) (ed. Jos Alvarez-Taladriz, Tkyo, 1954, e
as Cartas de vora: [COMPANHIA DE JESUS]. Cartas que os padres e irmos da Companhia de Jesus escreveram
nos reinos de Japo & China aos da mesma Companhia da ndia, & Europa, des do ano 1549 at o de 1580. Primeiro
tomo, nellas se conta o princpio, socesso, & bondade da Cristandade daquellas partes, & vrios costumes, &
idolatrias da gentilidade... Em Euora por Manuel de Lyra. Anno de M.D.XCVIII. [2 vols.: 1 1549-1580, 481 fls, 2
1581-1588, 267 fl.
9
LONDOO, Fernando Torres. "Escrevendo cartas. Jesutas, escrita e misso no sculo XVI". In: Revista Brasileira
de Histria. So Paulo, v. 22, n 43, pp. 11-32 2002. p. 15
15

Londoo, assim como outros autores10, considera ento a opo pela escrita sistemtica e
difuso de cartas uma estratgia missionria dos inacianos. Devemos, porm, considerar que
apesar de formar seu ncleo embrionrio em 1531 na universidade de Paris, foi apenas em 1540,
com a assinatura da bula Regimini Militantis Ecclesiae, que o Papa Paulo III conferia existncia
cannica Companhia. Dessa maneira, pouco tempo separa o momento da sua criao com a
chegada ao Extremo Oriente em 1549. Devemos ento considerar que o modelo missionrio e a
prxis inaciana estariam ainda sendo construdos, e viriam a passar por inmeras mudanas em
seus espritos. Isto pode ser comprovado pela discrepncia entre o extremo otimismo
desprendido por Francisco Xavier e outros jesutas, nos primeiros anos da misso japonesa, e a
viso mais dura e realista elaborada pelos missionrios algumas dcadas aps os primeiros
encontros.
Durante o fim do sculo XVI e incio do XVII, o Geral da Companhia, Padre Aquivava,
demonstra grande preocupao com a manuteno do esprito e unidade da Ordem. Segundo
Charlotte Castelnau-LEstoile, esta preocupao inclusive veio a alterar a postura de Aquivava em
relao ao prprio trabalho missionrio uma vez que: Se o zelo missionrio aparece como o
melhor meio de se restaurar o esprito da Companhia no final do sculo XVI, durante a dcada
seguinte, o apelo misso se faz menos ntido 11. Castelnau-L'Estoile destaca como a postura de
Aquivava inaugura, a partir do sculo XVII, uma nova perspectiva para a ao missionria. Se,
nos primeiros anos da Companhia, o fervor missionrio era sua maior caracterstica, a partir da
primeira dcada do sculo XVII o Geral da Companhia se distancia deste princpio, demonstrando
assim que a Ordem passaria por uma mudana de referencial de atuao.
Estes elementos nos ajudam a pensar para alm do senso comum, que tende a enxergar a
Ordem como isenta de conflitos, homogeneamente organizada e metodologicamente hermtica.
Ao contrrio, podemos ver na Companhia de Jesus diversos conflitos. Como retomar o vigor dos
primeiros anos da Ordem? Como redefinir a identidade jesutica frente aos problemas gerados
pelo crescimento da Ordem? Como no perverter os princpios da misso em regies to ermas?

10
Sobre a importncia das cartas nas estratgias inacianas ver: ABREU, Capristano & CABRAL, Valle [orgs]. Cartas
jesuticas 1 e 2. So Paulo/ Belo Horizonte: Edusp/ Editora Itatiaia,1931; CASTELNAU-LESTOILE, Charlotte de.
Operrios e uma vinha estril. Os jesutas e converso dos ndios no Brasil 1580-1620. Bauru, SP.: Edusc, 2006 e
ALDEN, Dauril. The making of an enterprise, the Society of Jesus in Portugal, its empire and beyond, 1540- 1750.
Stanford, 1996
11
CASTELNAU-LESTOILE, Op. Cit. p. 309
16

Questes estas que, segundo Michel de Certeau, ampliam a prpria fora da identidade inaciana,
uma vez que quando esta posta em questo que seus contornos tornam-se mais ntidos12.
Estas mudanas tambm influenciam os jesutas presentes no arquiplago, uma vez que as
alteraes nos contextos polticos, as vicissitudes causadas pela guerra e as dificuldades
encontradas pelos missionrios tornam ntida a queda no esprito otimista apresentado nos
primeiros anos de misso.
Os inacianos so expectadores privilegiados e atores importantes, no apenas dos trabalhos
de converso, mas de todo o contexto poltico, social e religioso sua volta. A escassez de
registros japoneses sobre estes eventos tambm torna o uso destas fontes essencial. O
pragmatismo militar caracterstico do perodo de guerra levou os japoneses do perodo a pouco se
preocuparem com os relatos destes eventos, cabendo aos jesutas atuarem como verdadeiros
cronistas dos eventos ocorridos no arquiplago. Dessa maneira, alm de poucos tratados militares
como a tepp-ki13 e os biombos nanbans14, no encontramos muita documentao que trate das
relaes luso-japonesas ou mesmo do perodo de centralizao poltica do arquiplago.
A ampla oferta de fontes pode tambm gerar certos problemas para o historiador. ngela
Barreto Xavier defende que a quantidade nitidamente discrepante de documentos produzidos
pelos jesutas, em comparao com outras ordens como os franciscanos, tendeu a criar uma
imagem equivocada de que caberia a estes missionrios o papel "mais original e efetivo na
15
evangelizao das gentes asiticas" . Desta maneira a autora desmente a concepo de que a
maior quantidade de documentao produzida pelos jesutas justificaria a ideia a Ordem seria a
mais ativa no que tange evangelizao dos territrios recm-descobertos.

12
CERTAU, Michel de. La reforme de lintrieur au temps dAquivava 1581-1615. In: Les jsuites. Spiritualit Et
activits. Jalons dune histoire. Paris: Beauchesne; Roma Centrum Ignatium, 1974. P. 53-69.
13
Crnica das Espingardas apud BOSSONG, George. Op. Cit. p. 214 Teppo-ki trata-se de um guia militar japons
datado do perodo da Guerra Civil, que descreve as caractersticas da nova arma introduzida pelos portugueses no
formato de um manual, apontando tambm como explorar todo seu potencial militar. Infelizmente, no h uma verso
em portugus desta obra e uma das poucas anlises em nossa lngua que pude encontrar foi a desenvolvida por
Bossong.
14
Os bionbos nanban so peas interessantssimas, uma vez que atravs deles podemos observar a viso dos
japoneses sobre os portugueses. Algumas destas peas se encontram no museu do Oriente em Lisboa, que rene um
acervo com diversas peas que remetem a este encontro. Os biombos nanban constituem ento documentos
excepcionais: representam, atravs de desenhos, eventos ocorridos durante o perodo, como a atracao da nau do
trato ou a negociao de produtos feita pelos portugueses. O interessante de observar nestas peas a viso peculiar
que os japoneses possuam dos europeus e como estes eram representados. Com narizes enormes, olhos ressaltados e
todos muito parecidos, demonstra como o estranhamento em relao s sociedades recm-conhecidas no era
caractersitico apenas dos europeus. Sobre os biombos e outras peas presentes no museu ver: MARTINS, Maria
Manuela dOliveira [coord. geral] Encomendas Nanban: os portugueses no Japo da Idade Moderna. Lisboa:
Fundao Oriente, 2010.
15
XAVIER, ngela Barreto. "Itinerrios Franciscanos na ndia seiscentista, e algumas questes de histria e de
mtodo". In: Lusitnia Sacra, 2 srie, 18 (2006). p. 87
17

A amplitude da documentao jesutica tambm levou a disseminao de variados


trabalhos acerca da Ordem. Porm, como bem coloca Salvador Bernabeu, o grande nmero de
pesquisas sobre o tema acompanhado por uma escassez de novos enfoques sobre as atividades
de missionao16. Dessa forma, segundo Bernabeu, assim como apontam diversos outros autores
que nos ltimos anos vm trabalhando com a Companhia de Jesus, torna-se necessrio considerar
os interesses, os discursos e as intenes de quem produziu a documentao, no tomando as
fontes como verdades absolutas, mas considerando os filtros culturais por que passava a narrativa
jesuta17.
A introduo da religio crist teve grande impacto no Japo, ao menos na regio sul,
conhecida como Kiushu, onde o cristianismo se propagou com mais fora. Sendo assim, a nova
religio trouxe elementos que contrastavam com as prticas sociais, religiosas e polticas
japonesas. A conquista espiritual das terras nipnicas empreendida pelos missionrios era
acompanhada por prticas estranhas sua religiosidade. O proselitismo dos missionrios, por
exemplo, muitas vezes contrastava com os conceitos mais agregadores da religiosidade dos
japoneses. A prtica de queima e destruio dos dolos, e o prprio fervor em expandir a doutrina
catlica, se apresentavam como conceitos estranhos realidade dos nativos, o que dificultava o
trabalho dos missionrios.
Os jesutas tambm encontrariam no Japo uma sociedade assaz diferente. Fornecendo
inclusive vrias pginas de elogios aos japoneses, Francisco Xavier aparenta ter, assim como seus
contemporneos, uma tima impresso daquele povo, em suas palavras se houvera de escrever
todas as boas partes que h neles faltaria tinta e papel que a manteria18.
O militarismo e a austeridade dos japoneses logo conquistariam a admirao dos primeiros
missionrios, que no cansariam de defender que o cristianismo haveria de florescer com vigor
naquela sociedade. Somente aps alguns anos, quando as dificuldades se mostrariam mais duras
do que pareceram no incio, que a posio dos jesutas se modificaria.
Devemos considerar a introduo do cristianismo no Japo sob uma perspectiva mais
ampla, para alm de termos simplistas como assimilao ou aculturao. O processo de
converso dos nativos pode ser considerado mais precisamente como uma experincia de

16
BERNABEU, Salvador. "El gran Norte Ignaciano: la historiografia sobre la Compaia de Jess entre dos
centenrios (1992-2006)". In: BERNABEU, Salvador [coord.]. El gran Norte Mexicano: Indios Misioneros y
pobladores entre El mito y la Histria. Madrid: C.S.I.C., 2009. p. 171
17
Idem. p. 175.
18
CE. Carta de 29 de setembro de 1551 fl. 18
18

interpenetrao de civilizaes19, ou seja, devemos pensar a misso como um espao de


negociao, onde ocorrem trocas de sistemas simblico-religiosos. Considerando as palavras de
Nicola Gasbarro, a misso seria um trabalho contnuo de desconstruo e reconstruo dos
cdigos comunicativos20. Estas concepes tericas que buscam compreender o nativo como
elemento ativo do processo de converso, onde estes desenvolveriam seus prprios meios
simblicos para compreenderem a misso de acordo com seus prprios termos, tm grande eco
nas anlises dos trabalhos missionrios entre os amerndios. Esta interpenetrao ocorre no Japo
de forma peculiar e, como iremos observar, a situao encontrada na regio era diferente da do
Novo Mundo. Dessa maneira, os japoneses encontrariam ainda mais espao para reinterpretar em
seus prprios termos a religio crist e poderemos observar uma postura ainda mais flexvel por
parte dos inacianos em relao aos convertidos.
Sem poder contar com o apoio militar e poltico de um sistema colonial, os inacianos
precisavam lidar com diversos grupos sociais com interesses diferentes, e a todo tempo negociar
com eles sua estadia no arquiplago. A arquitetura poltico-social do Japo contava com diversos
segmentos que iam desde os mais poderosos daimyos, passando pelas castas de samurais,
21
Kokujins , comerciantes japoneses, monges budistas, camponeses, entre outras. Sendo assim, a
ausncia de instituies portuguesas que os apoiassem tornou necessrio que os jesutas
negociassem com diferentes estratos sociais, uma vez que se fazia necessria certa flexibilidade
para a manuteno de sua estadia na regio.
O cristianismo tambm era negociado em outros espaos da expanso ultramarina, como
na Amrica: a flexibilidade das estratgias de converso e catequese foram marcos importantes do
modelo missionrio jesutico. Como Elisa Frhauf Garcia afirma
Se a prtica de estabelecer alianas com as populaes nativas foi recorrente durante a expanso
ultramarina, as formas pelas quais estas alianas eram estabelecidas variavam de acordo com as
situaes com as que os portugueses se deparavam, dentre as quais: os diferentes grupos indgenas,
a existncia de concorrentes europeus pela posse do territrio em disputa e as conjunturas
22
europeias .

A presena dos colonos e a ao jesuta eram negociadas com os povos nativos nos
diversos pontos do Imprio portugus, do Brasil ao Japo. Devemos considerar, porm, que a

19
MONTEIRO, Paula. "Introduo: missionrios ndios e mediao cultural". In: MONTEIRO, Paula [org.] Deus na
aldeia: missionrios ndios e mediao cultural. So Paulo: editora Globo, 2006. p.10
20
GASBARRO, Nicola. Misses: a civilizao crist em ao In: MONTEIRO, Paula [org.] Op. Cit..
21
Senhores pertencentes a linhagens de menor prestgio poltico-militar. RIBEIRO, Madalena Teutnio Pereira
Burbon. A nobreza crist de Kiushu redes de parentesco e aco jesutica. Dissertao de Mestrado em Histria dos
Descobrimentos e da Expanso Portuguesa (sculos XV-XVIII) Lisboa: 2006 p. 6
22
GARCIA, Elisa Frhauf. As diversas formas de ser ndio: polticas indgenas e polticas indigenistas no extremo
sul da Amrica portuguesa. Rio de janeiro: Arquivo Nacional, 2009. p. 12
19

ausncia de um Estado colonial formado, ou de apoio militar sob qualquer forma, tornava ento a
misso japonesa extremamente peculiar. Com menos recursos, a postura dos jesutas deveria
pender mais ainda nesta regio para a negociao. Os debates acerca da validade do termo
aculturao que pressuporia uma relao de poder, imposta pelos conquistadores aos nativos e
que j vem sendo questionada para o caso da Amrica se apresenta como totalmente incua no
Japo. Sem apoio de instituies administrativas e militares, a propagao do evangelho no Japo
no tinha outros aliados seno as estratgias de converso dos missionrios.
Gasbarro, assim como Bernabeu, levanta a importante questo do carter civilizador da
misso23. Dessa forma, a missionao estar inserida em um projeto onde a expanso da f crist
era indissocivel do modelo de civilizao ocidental. Mais especificamente, como afirma
Boxer, o trabalho missionrio visava no apenas gerar bons cristos, mas tambm sditos leais ao
rei: a misso constituiria uma instituio de fronteira e uma ferramenta de expanso e controle de
domnios imperiais distantes24. Nesse sentido, importante destacar que as misses portuguesas e
espanholas funcionavam sob a gide do padroado rgio, o que tornava mais destacada a ligao
entre o trono e o altar. Se tais concepes so pertinentes no contexto do Novo Mundo, o mesmo
no se pode afirmar para o caso dos portugueses em regies como China e Japo. Os inacianos
no possuam nem autoridade nem fora para impor um modelo civilizacional aos japoneses,
logo deveriam optar por outras estratgias.
Devemos considerar ento a misso, especialmente a nipnica, como um espao de
negociao onde, por um lado, os japoneses interpretam a nova doutrina religiosa de acordo com
seus critrios, e, por outro, os jesutas absorvem elementos culturais nativos com o objetivo de
tornar a converso mais eficaz. Sendo assim, cada ator traduziria os smbolos religiosos do outro
para seus prprios termos, de maneira anloga ao que ocorreu em outras partes do mundo, como
no caso brasileiro25.
Este aspecto pode ser observado na documentao produzida pelos missionrios. No
negamos aqui as restries que estas fontes nos apresentam, considerando que foram produzidas
com propsitos especficos inclusive com carter propagandstico das atividades da Companhia
de Jesus e sua atuao em to remota regio. Como j afirmamos no nos abstemos de considerar

23
GASBARRO, Nicola. Op.Cit. p. 75; BERNABEU, Salvador. Op.Cit. p. 187
24
BOXER, Charles. A igreja militante e a expanso ibrica: 1440-1770. Companhia das letras, 2007[1971]. p. 92
25
Sobre a assimilao e traduo da religio cristo pelos indgenas ver: POMPA, Cristina. Religio como traduo:
missionrios, tupi e tapuia no Brasil colonial. Bauru-SP, Edusc, 2003; MONTEIRO, Paula [org.] Op. Cit....;
CASTELNAU LESTOILE, Charlotte de. Op Cit. COPETE, Marie-Lucie, et ZUPANOV, Ines (dirs.), Missions
d'vanglisation et circulation des savoirs XVIe-XVIIIe sicle, Madrid, Editions de la Casa de Vlasquez, 2011.
20

os filtros pelos quais as descries contidas nas correspondncias dos missionrios passaram.
Apesar de tais limitaes, que nos obrigam a tomar os devidos cuidados metodolgicos, as fontes
dos jesutas podem contribuir consideravelmente para a compreenso deste singular nas
palavras de Joo Paulo de Oliveira e Costa encontro civilizacional26.
Outro elemento que devemos considerar nestas primeiras linhas o prisma sob o qual
buscaremos observar a sociedade nipnica, sua religiosidade, cultura poltica e outros diversos
aspectos que constituam a complexa sociedade japonesa. Devemos nos preocupar com algumas
contradies analticas, que nos so apresentadas logo em um primeiro momento: como
compreender a religiosidade japonesa uma vez que a prpria noo de religio seria um conceito
essencialmente cristo? Ou ainda, seria vivel analisar as vicissitudes polticas e seus
desdobramentos aos moldes europeus, considerando que os princpios polticos, militares e sociais
japoneses se orientavam por perspectivas completamente diferentes das encontradas no Velho
Mundo? Estas questes so, em minha opinio, relevantes para qualquer um que vise estudar as
relaes entre culturas completamente diferentes, em especial as asiticas.
Isto se deve s ideias pr-concebidas que muitas vezes as sociedades do extremo Oriente
so alvo, ideias estas que ganharam fora com os fortes movimentos racistas do sculo XIX e
contriburam para obscurecer a compreenso das formas de pensamento orientais. Concepes
generalizantes que muitas vezes definem o pensamento oriental como um conjunto
limitadssimo de preceitos, ditados e frmulas simplistas que no do conta de toda complexidade
das diversas formas de pensamento encontradas em regies como China e Japo. Como foi
destacado pelo filsofo e sinlogo Andr Bueno, muitas vezes nos deparamos com pretensos
livros de sabedoria do Oriente escrita na maioria das vezes por ocidentais em estantes de
livrarias, junto a livros de tar, culinria e cristais27. Diversos fatores, entre eles o
desconhecimento da lngua, a distncia geogrfica e cultural, assim como os preconceitos
reforados pelo colonialismo da idade contempornea, tm contribudo para a falta de uma
compreenso mais clara destes elementos das sociedades do extremo Oriente.
A prpria formao universitria tambm contribui para este desconhecimento, pois o
pensamento ou a histria destes povos geralmente no so includos no currculo dos cursos de
graduao, o que talvez explique a pouca produo historiogrfica brasileira sobre o tema. O

26
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. Portugal e o Japo: o sculo Nanban. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da
Moeda, 1993.
27
BUENO, Andr. "Onde Nasce o sol de Plato". In: Discutindo Filosofia Ano 3 n. 14. So Paulo: Escala
Educacional, 2009.
21

filsofo Jacques Derrida vai mais alm, afirmando que entre o oriente e o ocidente no h apenas
uma margem vazia, virgem, em branco, mas ainda uma armadura de diferenas de foras sem
qualquer centro de referncia atual (em tudo: na Histria, economia, poltica, sexualidade etc.) 28.
Dessa maneira buscaremos compreender, atravs da documentao jesuta, as justificativas
dos inacianos para os fracassos enfrentados pelos jesutas durante a tentativa de cristianizao do
arquiplago. Atravs da anlise destas cartas poderemos observar os diversos choques gerados
pelo encontro entre os portugueses e japoneses. No buscaremos aqui compreender este discurso
como uma verdade integral, mas encontrar nas entrelinhas da narrativa dos inacianos, indcios que
nos permitam observar o impacto cultural, social e poltico trazido pelo cristianismo.
Diversos objetivos permeavam a produo das cartas escritas pelos inacianos, e certos
eventos, como os fracassos e os percalos enfrentados pelos jesutas no deveriam ser divulgados
para leitores fora da Ordem, ficando para o pblico em geral apenas as cartas que guardassem
29
ordem e trouxessem coisas pertinentes . Sendo assim, certos elementos que prejudicavam o
bom andamento da misso no esto expostos de forma explcita quando os jesutas justificam as
dificuldades por eles encontradas.
Podemos, porm, observar em meio ao discurso dos jesutas alguns elementos que nos
permitem compreender as razes para os infortnios da misso. Em meio a justificativas que
insistem em culpar os inimigos da f, como Hideyoshi e Tokugawa, entre outros daimyos hostis
ao cristianismo, podemos observar temas diversos como a escravizao dos japoneses, a
influncia dos portugueses nas diversas esferas de poder, entre outros fatores de ordem poltica
social cultural e religiosa, que gerariam incmodo nas autoridades japonesas.

O trabalho se dividir em trs captulos: o primeiro, A expanso portuguesa no oriente e o


contexto europeu, analisar a expanso do Imprio portugus at a sua chegada ao Japo em 1543,
passando por regies como Goa, Ormuz, Malaca e China. Buscaremos compreender as diferentes
estratgias de expanso, bem como a relao entre os recm-chegados portugueses e as
autoridades locais. Considerando os jesutas como elemento constituinte da expanso, iremos
ainda analisar como se deram as diferentes estratgias de converso e as relaes entre as

28
DERRIDA, Jacques. Margens da Filosofia. Lisboa: Reis, 1986.
29
Sobre a importncia da escrita na constituio da Ordem jesuta veja-se: LONDOO, Fernando Torres. Op. Cit.
pp. 11-32 2002. ; ABREU, Capristano Cabral, Valle [orgs]...Op. Cit.; PCORA, Alcir. A unio faz a Carta. In:
Revista de Histria da Biblioteca Nacional. Rio de janeiro. Ano 7, n81 (junho 2012). pp. 34-36.
22

autoridades nativas e os inacianos, entendendo que as estratgias de converso no estavam


prontas, mas eram reformuladas de acordo com o contexto encontrado.

O segundo captulo, O contexto poltico e religioso no Japo durante as relaes luso-


nipnicas, buscar analisar os aspectos religiosos encontrados no Japo e como esta religiosidade
se relacionava com o catolicismo. Faremos uma anlise da religiosidade xintosta e budista
encontrada no Japo, compreendendo que estas duas correntes religiosas no se apresentavam
como concorrentes, mas se integravam como expresses simblico-religiosas complementares.
Analisaremos ainda neste captulo as relaes entre o budismo e o poder temporal, destacando
como estas relaes contriburam para o apoio das autoridades japonesas aos cristos. Buscaremos
tambm compreender as relaes entre os missionrios e os japoneses convertidos. Observaremos
que os jesutas apresentavam grande preocupao em converter os poderosos japoneses, desde as
diferentes famlias nobres at o prprio Xogum. O foco da ao missionria apresentava uma
estratgia de missionao pelo alto: quando o senhor era convertido, muitas vezes seus sditos
tambm se faziam cristos, o que auxiliou na propagao da misso japonesa. Por fim,
buscaremos analisar rapidamente o processo de centralizao poltica do arquiplago nipnico e
como as autoridades que empreenderam a centralizao, sobretudo os senhores de guerra Oda
Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi e Tokugawa Ieiasu, se relacionaram com os jesutas no Japo.
O captulo trs, O discurso portugus sobre os percalos da cristianizao do Japo,
busca analisar a perspectiva dos inacianos acerca dos diversos eventos que levariam a sua
expulso no sculo XVII. Consideraremos os vrios aspectos presentes no discurso dos religiosos,
explcita e implicitamente, o que nos permitir compreender mais claramente as relaes entre os
jesutas e os japoneses. Estas relaes no se restringem apenas entre os inacianos e os chefes
militares que empreenderam o processo de centralizao, mas incluem outros personagens, como
comerciantes europeus, monges budistas, missionrios concorrentes (especialmente os
franciscanos espanhis), casas nobilirquicas japonesas e outros segmentos presentes naquela
sociedade. Buscaremos comprovar que dentro do discurso jesuta possvel observar que os
missionrios trariam mudanas no status quo social que no agradariam as autoridades do Japo
recm-unificado.

Desprovido do apoio poltico-social da organizao colonial, os missionrios se


encontrariam merc das autoridades locais. Considerando que os novos elementos trazidos pelos
jesutas, destacadamente o seu proselitismo e o exclusivismo do catolicismo, se apresentavam
23

como um elemento estranho cultura japonesa, habituada com a coexistncia de diversas


expresses de espiritualidade. Podemos considerar a postura dos jesutas desagradava certos
estratos da sociedade, que no estavam habituados com o forte esprito missionrio caracterstico
dos soldados de Cristo. A fidelidade dos daimyos aos padres em detrimento do Xogum recm-
estabelecido pode tambm configurar um elemento que levaria a hostilidade destes para com os
missionrios, uma vez que, aps a unificao, uma das principais diretrizes do poder xogunal era
manter a coeso social do pas e domesticar os daimyos, evitando futuras dissidncias. Dessa
maneira aps a unificao os jesutas precisariam se submeter a uma autoridade central, que
empreenderia uma escalada de hostilidades culminando um uma violenta perseguio e no
martrio de vrios cristos. O discurso dos jesutas acerca das derrotas sofridas pela misso
ento o foco do presente trabalho.
24

CAPTULO I

A expanso portuguesa no oriente e a formao do Imprio japons

Grande esperana tenho, que assim os Chins como os


Japes pela companhia do nome de IESVUS ho de
sair de suas idolatrias e adorar a Iesu Christo Salvador
de todo o mundo30.

Tal como em diversas partes do alm-mar, a presena portuguesa no extremo Oriente foi
caracterizada tanto por iniciativas do Estado quanto pelo mpeto e ambies de particulares, que
encontravam no comrcio oportunidades de enriquecimento. Charles Boxer e Luiz Filipe Thomaz
afirmam que a presena portuguesa no Oriente, no que concerne principalmente s prticas
comerciais, foi promovida, grosso modo, por dois grupos distintos31, que ocupariam partes
especficas do vasto territrio ento denominado ndias orientais. O primeiro grupo seria
constitudo por funcionrios rgios, sob forte vigilncia da coroa. Estes representantes do Imprio
portugus se articulariam em torno da regio de Goa e suas transaes seriam promovidas e
financiadas pela coroa portuguesa, no sobrando muito espao para aventureiros e comerciantes
independentes. e Em outras regies, ainda mais distantes da metrpole, como os portos em
Malaca e pontos ainda mais ao leste, o controle rgio no conseguia se impor com o mesmo
flego. Tais paragens eram, portanto, muitas vezes redutos de aventureiros em busca de riquezas
obtidas atravs dos opulentos e perigosos negcios que tais regies poderiam oferecer.

Assim, a expanso do Imprio portugus para regies cada vez mais orientais foi
protagonizada por atores diversos. Apesar de estarem inseridos em um mesmo empreendimento
colonizador, podemos encontrar diversos conflitos de interesses entre jesutas, comerciantes e
colonizadores. A partida de Francisco Xavier para o Japo foi em parte motivada por este tipo de
conflito de interesses. Jean Lacouture aponta como o missionrio discordava de certas prticas
dos colonizadores portugueses ao analisar o fragmento de uma carta do jesuta a D. Joo III
datada de 19 de abril de 1549:

A experincia me ensinou que vossa alteza no exerce seu poder na ndia unicamente para ali
crescer a f em cristo, mas tambm exerce seu poder para assenhorar-se das riquezas temporais da
ndia [...] Que vossa Majestade faa uma conta exata e bastante completa de todos os frutos e todos

30
CE. Carta de Francisco Xavier, 29 de janeiro de 1552.
31
BOXER, Charles. A igreja militante...Op. Cit.; THOMAZ, Luiz Filipe de. Nanbanjin...Op. Cit.
25

os bens temporais que colhe nas ndias merc de Deus [...] Que nosso senhor faa compreender a
Vossa Alteza, no ntimo de sua alma, sua santssima vontade e Le conceda sua graa a fim de
cumpri-la, de modo que Vossa Alteza se regozije disso, na hora da morte, quando V. A. prestar
contas a Deus de toda sua vida passada; e essa hora vir mais depressa do que Vossa alteza pensa.
Seus reinos e possesses tm um fim [...] Ser coisa inaudita e nunca antes imaginada por Vossa
32
Alteza ver-se deles despossudos .

A carta de Francisco Xavier ilustrativa para pensarmos os conflitos de interesses entre os


diversos agentes da expanso lusa no Oriente. Sabemos que tais embates ocorreram tambm em
outros pontos do globo, e que jesutas e colonos inmeras vezes demonstrariam interesses
divergentes, apesar de ambos constiturem agentes da expanso ibrica. Estes conflitos tambm
iro estar presentes dentro das justificativas dos jesutas para as dificuldades encontradas na
atividade missionria. Entre eles, podemos citar a prtica, j mencionada acima, de venda de
escravos japoneses por comerciantes portugueses que desagradaria Hideyoshi. Apesar dos
inacianos se posicionarem contra esta prtica, isto no impediu do Kanpaku assinar o dito
anticristo de 1587, um dos principais golpes sofridos pela cristandade nipnica no sculo XVI.

Apesar da ambio dos colonizadores ser muitas vezes fonte de crticas vindas dos
missionrios, em inmeros casos, inclusive no Japo, os jesutas participavam ativamente do
comercio martimo, obtendo considerveis lucros. Como afirma Costa, durante a dcada de 1580,
os padres negociavam anualmente cerca de 90 picos de seda33, e o visitador Alexandre Valignano
logo constatou a impossibilidade do abandono do comrcio pelos padres em sua primeira visita34.

Estas complexas relaes, permeadas de inmeros conflitos, estaro presentes durante todo
o perodo de expanso do imprio portugus, variando de acordo com o contexto encontrado e
com as estratgias de estabelecimento adotadas tanto pelos religiosos quanto pelos colonizadores.
Para compreendermos a ao dos portugueses, principalmente dos jesutas, em solo nipnico,
importante analisarmos como se deu o seu estabelecimento nos diferentes pontos do extremo
Oriente, antes de alcanarem sua parte mais Oriental, a terra do sol nascente.
32
Correspondance (1535-1552), apresentada por Hugues Didier, Paris, Descle de Brouwer, 1987. p. 270. Apud
LACOUTURE, Jean. Os Jesutas Volume 1 Os Conquistadores. Porto Alegre: L&Pm editora. 1994. p.138
33
equivalente a 5400 kg.
34
COSTA. Joo Paulo de Oliveira e. Japo. In: MARQUES, A.H. de Oliveira. Histria dos portugueses no extremo
Oriente. 1 volume. Tomo II de Macau Periferia. Lisboa; Fundao Oriente, 2000. p. 317. O autor ainda lembra que,
apesar de desde a bula do papa Honrio III (1216-1227) que institua a proibio do comrcio pelos clrigos, em
certas ocasies esta prtica era permitida. In: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Cristianismo no Japo e o
episcopado de D. Luis de Cerqueira Dissertao de doutoramento em Histria dos Descobrimentos e da Expanso
Portuguesa.Universidade Nova de Lisboa: Lisboa, 1998. p. 108. Sobre a participao dos jesutas no comrcio
japons veja-se tambm: ALDEN, Dauril, Op. Cit. p. 529.
26

O estudo da presena portuguesa no Japo importante para compreender diversos


aspectos da histria japonesa e portuguesa, inclusive auxiliando na releitura de alguns conceitos
como o de imprio portugus. Pedro Cardim, em La aspiracin imperial de la monarquia
portuguesa, aponta os diferentes significados que o termo imprio portugus adquiriu em diversos
momentos no tempo e espao35. Segundo o autor, havia mais uma aspirao ideia de imprio,
do que uma instituio propriamente formada. Esta concepo facilmente entendida se
pensarmos o caso da presena lusa no extremo Oriente, nos pontos alm de Malaca,
principalmente no que se refere China e Japo. Como Cardim afirma, no havia a sobreposio
da realidade cultural portuguesa de maneira homognea sobre as diversas e distantes partes do
globo onde os lusos estiveram presentes. E as estratgias de estabelecimento levadas a cabo pela
coroa no estariam prontas, mas variariam da dominao militar submisso s autoridades
locais. Devemos considerar o carter polissmico do termo Imprio, onde este muitas vezes pode
36
estar associado ao ideal de conquista . No cabe aqui aprofundar o debate conceitual do termo,
mas devemos considerar o carter plural do Imprio Portugus, que nem sempre se constituiu por
meio da conquista e dominao. Dessa maneira, o iderio de conquista no se aplica a todas as
partes em que os portugueses se estabeleceram: em regies como o Japo e China, a conquista foi
substituda pela negociao. O Imprio portugus seria ento formado por uma rede heterognea
organizada de maneira variada, desde a dominao das regies descobertas at a negociao com
autoridades locais. .

Ao pensar as diversas partes que constituam este imprio quase inevitvel


considerarmos seu carter heterogneo. Tal heterogeneidade no se refere apenas aos aspectos
culturais e sociais encontrados nas terras em que Portugal estava presente, mas tambm nas
relaes estabelecidas entre Portugal e os naturais de tais regies. Grosso modo, das terras da
Amrica portuguesa, passando por Ceuta, at Moambique, Goa, Malaca ou mesmo as redes
comerciais sino-nipnico, todos estes territrios faziam parte do imprio luso. Porm, a presena
dos portugueses se daria de forma diferente em cada regio, adaptando-se s realidades locais.

35
CARDIM, Pedro. La aspiracin imperial de la monarquia portuguesa (siglos XVI y XVII) In SABATINI,Gaetano
(org). Compreendere la Monarchie iberiche Riorse materiali e reppresentazioni Del potere. Roma: Viella, 2010. p.
44.
36
Idem. p. 48. A concepo de conquista no se encaixa no caso japons, onde claramente a presena portuguesa
esteve merc das vontades das autoridades nativas, exemplo disso pode ser observado no grande apreo em se
estabelecer boas relaes com os Xoguns, assim como a deciso de Tokugawa de, no incio do XVII, expulsar os
portugueses do arquiplago, no encontrando resistncia militar alm da revolta de Shimabara promovida por grupos
de cristos. In: COSTA. Joo Paulo de Oliveira e. Japo. In: MARQUES, A.H. de Oliveira. Histria dos
portugueses no extremo Oriente. 1 volume. Tomo II de Macau Periferia. Lisboa; Fundao Oriente, 2000.
27

Como j foi apontado, diversos autores defendem que a expanso ultramarina e o estabelecimento
nas regies conquistadas se dava com o apoio das populaes nativas e que, assim como os
lusitanos, outros Estados europeus se beneficiavam da negociao com os nativos para o
empreendimento colonizador37, desde regies como no oriente at no Brasil. Porm em regies
que no contavam com o apoio militar e poltico das instituies colonizadoras a negociao com
as autoridades locais era ainda mais destacada, uma vez que os portugueses ali presentes no
podiam contar com muitos recursos, o que diminua seu poder de barganha e os colocava ainda
mais merc das lideranas nativas.

Em 1550, a rota comercial Macau-Nagasaki foi estabelecida como monoplio rgio,


levando a coroa lusa a dominar o comrcio no mar da China, ou ao menos excluir seus rivais
europeus38 deste opulento comrcio. A rota Macau-Nagasaki seria, ento, parte constituinte do
imprio portugus, inserida no atravs da conquista, mas a partir dos acordos polticos e
comerciais estabelecidos pela coroa39.

Embora, como afirme Boxer, em alguns momentos a sede expansionista dos lusitanos at
fez com que algumas vozes considerassem a tentativa de invaso militar do Imprio do Meio
(apesar do pouco eco que estas ideias tiveram no reino).40 O mesmo, porm, nunca foi pensado
para o seu vizinho mais belicoso, o Japo. Neste caso, como confirma Luis Filipe Thomaz, a
coroa portuguesa se limitou ao comrcio e a trocas de embaixadas 41. Considerar que as estratgias
reais variaram conforme as diferentes sociedades encontradas no ultramar nos permite ter uma
viso mais alargada do estabelecimento portugus nos diversos pontos do globo onde os
tentculos de seu expansionismo alcanaram.
37
GARCIA, Elisa Frhauf. Op Cit. p. 12 RUSSEL-WOOD, A.J.R. Um mundo em movimento: portugueses na frica
na sia e na Amrica (1415-1808). Lisboa: DIFEL, 1998.
38
Uma vez que comerciantes das ilhas de RyuKyu (conhecidos como lquios) eram verdadeiros intermedirios entre
China, Japo e sia do Sudoeste, assim como os mercadores siameses que poderiam ser facilmente encontrados no
mar da china. FLORES, Jorge Manuel. Macau: O tempo da euforia. In: MARQUES, A.H. de Oliveira. Histria dos
portugueses ...Op. Cit. p.190.
39
COSTA. Joo Paulo de Oliveira e. Japo. In: MARQUES, A.H. de Oliveira. Histria dos portugueses...Op. Cit.
A prata japonesa atravs do comrcio era monoplio da coroa, a quem cabia anualmente nomear o capito-mor. Neste
comrcio, a iniciativa privada passa a ocupar ento um espao cada vez mais reduzido. Apesar de paradoxal, e
imaginar a formao de uma repblica de mercadores nas palavras de Luis Filipe de Thomaz, ser um pensamento
quase que imediato neste caso, uma vez que Macau e Japo se encontrava em regies onde a expanso informal e
espontnea dos portugueses adquiriu relevo e a regio contasse com aventureiros que estavam dispostos a se arriscar
no comrcio com o Japo por conta prpria. Como afirma Jorge Manuel Flores, a sobrevivncia de Macau dependia
de um trfico devidamente administrado e a liberao das trocas significaria o suicdio da cidade, devido fragilidade
poltica em que tal comrcio se assentava. FLORES, Jorge Manuel. Macau. In: MARQUES, A.H. de Oliveira.
Histria dos portugueses ...Op. Cit.
40
BOXER, Charles. A igreja militante... Op. Cit.
41
THOMAZ, Luis Filipe de. NanbanJin...Op.Cit. p.22
28

Observar de perto a presena lusa no Japo nos permite vislumbrar uma forma de
estabelecimento completamente diferente do que se considera caracterstico do Imprio. Como
afirma Costa, no sculo XVI o Japo era (...) o nico grande imprio, dotado duma poderosa e
requintada civilizao material que permanecia em estado de semi-isolamento e completamente
42
ignorado no s pela cristandade, mas tambm pelo Isl e pelo mundo indiano . A distncia
cultural e religiosa no s dos japoneses, mas tambm dos chineses com o isl, tambm foi
apontada por Jorge Manuel Flores, que atribui a este fato facilidade da aproximao entre os
povos do extremo oriente cultura Nanban43 e principalmente sua religio44.

Como j foi apontado, os contatos iniciais entre japoneses e portugueses foram de


curiosidade e admirao. Quando pensamos nestes primeiros contatos, um importante debate vem
tona: a ainda controversa data exata do primeiro encontro entre portugueses e japoneses, assim
como os seus protagonistas, como aponta Joo Paulo de Oliveira e Costa 45. O autor afirma que
46
segundo Georg Schurhammer , os primeiros viajantes e descobridores do Japo seriam
Antnio da Mota, Antonio Peixoto e Francisco Zeimoto que teriam chegado terra do sol
nascente em meados de 1543. Porm, segundo Ferno Mendes Pinto, em seu livro Peregrinao,
ele prprio, ao lado de Cristvo Borralho e Diogo Zeimoto, embarcados em um junco lquio,
teriam avistado aps vinte e trs dias de viagem de RyuKyu o litoral sul da ilha de Kyushu, regio
mais meridional do Japo, sendo os primeiros europeus a pisarem em solo nipnico47. Outro
ponto de vista interessante, porm no muito aceito dentro deste debate, o do Cardeal Saraiva
que defende que os dois grupos de portugueses alcanaram a costa japonesa ao mesmo tempo48.

Parece-nos claro, porm, que os contatos antecederam esses eventos, se considerarmos o


perodo de estabelecimento dos portugueses em Liampoo (porto de Fujian), no litoral oeste da
China, mais prximo do Japo que os portos de Guangdong (regio que abriga as cidades de

42
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. Japo In: Histria dos portugueses no extremo Oriente... Op.Cit. p. 380
43
Literalmente significa brbaros do Sul e era o termo por que os Portugueses eram designados pelos Japoneses. In:
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Cristianismo no Japo ...Op. Cit. p. 816
44
FLORES, Jorge Manuel. Macau: Os anos de gestao In: MARQUES, A.H. de Oliveira. Histria dos
portugueses ... Op. Cit.
45
COSTA, Joo Paulo Oliveira e. A descoberta da civilizao japonesa pelos portugueses. Macau: Instituto Cultural
de Macau / Instituto de histria de Alm-Mar, 1995. p. 124
46
SCHURHAMMER, Georg, S.J, Die zeitgenssischen Quellen zur Geschichte Portugiesisch-Asiens und seiner
Nachbarlnder zur Zeit ds Hl. Franz Xaver. Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu, 1962. 485-579 Apud
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta ... Op. Cit. p.76
47
PINTO, Ferno Mendes. Peregrinao. Lisboa : Ferreira 1908-1910. 4v. p. 388.
48
NORTON, Lus.Os portugueses no Japo: 1543-1640: notas e documentos. Lisboa: Agncia Geral do Ultramar,
1952. p.20
29

Canto e Macau). O comrcio entre Japo e China estava bloqueado desde 1523, quando a
49
dinastia Ming probe as transaes atravs do sistema de Kango com o Japo . Apesar dos
japoneses estarem proibidos pelo governo Ming de pisarem em solo chins devido situao de
guerra entre o Japo e a China, Joo Paulo de Oliveira e Costa afirma que alguns japoneses ainda
negociavam nos portos chineses ilegalmente50. Logo, provavelmente os lusitanos entraram em
contato, talvez sem nem mesmo saber, com mercadores japoneses clandestinos, disfarados de
lquios operando nos portos de Lianpoo na China.

Apesar dos debates acerca dos primeiros contatos no estarem resolvidos at hoje, a tese
de que Ferno Mendes Pinto seria um trs primeiros europeus a pisarem em solo nipnico no
defendida por muitos historiadores, sendo a teoria de Schurhammer muito mais aceita pela
historiografia. Porm, apesar da controvrsia, o estudo da Peregrinao de grande valia para a
compreenso deste perodo. Afinal, como afirma Joo Paulo de Oliveira e Costa Apesar de
Ferno Mendes Pinto no ter sido o descobridor do Japo; as descries dos primeiros contatos
luso-nipnicos contidas na Peregrinao transmitem certamente uma imagem muito prxima do
que tero sido os encontros iniciais entre os nanbanjins e os japoneses 51.

indiscutvel, portanto, que Pinto foi parte integrante nas relaes entre Portugal e o
Japo. A anlise da sua obra ter mais destaque nos prximos captulos, quando estudarei mais
detidamente sua importncia para a compreenso das primeiras relaes entre japoneses e
portugueses no sculo XVI.

O Japo encontrado pelos portugueses estava mergulhado em guerras, em um perodo


conhecido como Sengoku Jidai (Era dos reinos combatentes). Diversos senhores feudais lutavam
entre si visando impor a autoridade de seu Bakufu52, em um processo que, em linhas gerais, pode
ser comparado com o de formao dos Estados Modernos europeus. A descrio feita por Nobert
Elias em O processo civilizador, onde afirma que as foras centrpetas que formariam o Estado
Moderno seriam resultado das diversas lutas internas entre as vrias casas senhoriais 53 se

49
MURAI Shosuke. Umi Kara Mita Sengoku Nihon (O Japo em guerra civil visto do mar). Tquio: Chikuma
Shinsho, 1997.Apud: EHALT, Romulo. Sob a sombra da cruz de So Pedro: Um Porto Cristo no Perodo Sengoku
(1549-1565) Monografia. Rio de janeiro: UERJ, 2005
50
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta... Op.Cit. p. 101.
51
Idem. p. 186
52
Em portugus literalmente governo da tenda referindo-se relao clara entre poltica e o domnio militar.
53
ELIAS, Norbert. Sobre a sociognese do Estado. In: Processo civilizacional, volume 2 Rio de Janeiro. Jorge
Zahar Editor, 1994. p. 88. Norbert Elias descreve com clareza este processo de centralizao poltica na Europa. Para
30

assemelha consideravelmente com o processo de formao do Estado centralizado no Japo.


Apesar do clima de guerra civil, a presena portuguesa em solo nipnico foi recebida pelos
daimyos do sul, territrio onde os portugueses atracaram pela primeira vez em 1542, com
entusiasmo e curiosidade. Este interesse fica claro nas j mencionadas crnicas Tepp-Ki, onde os
japoneses, alm de descreverem o uso das espingardas para fins militares, tambm relataram suas
impresses sobre os recm-chegados portugueses54.
A opinio dos portugueses em relao aos japoneses tambm era de deslumbramento e
admirao. Podemos observar isto em um trecho da carta enviada, em 1561, pelo jesuta Cosme
Torres a seus superiores em Roma, em que descreve os japoneses da cidade de Yamagushi:

So discretos quanto se pode cuidar: governam-se pela razo tanto ou mais que os espanhis. So
curiosos de saber mais que quantas gentes eu tenho conhecido (....) Em todo o descoberto no h
homens da sua maneira. Tem muy linda conversao e me parece que todos eles se criaram em
55
passos de grandes senhores. (...)

Os primeiros contatos dos europeus com a cultura nipnica foram promovidos por
mercadores. Os interesses mercantis em detrimento das trocas culturais e espirituais destes
primeiros viajantes, acompanhado pelo carter aventureiro e da pouca inclinao destes
comerciantes para a descrio atravs da escrita povos encontrados, deixa uma imensa lacuna para
a compreenso das relaes luso-nipnicas em seus primrdios. A exceo da obra de Ferno
Mendes Pinto e do viajante Jorge lvares56, no h registros das impresses dos comerciantes que
encontraram aquelas paragens no perodo denominado por Costa como o sculo Nanban57. Fartas
so, sem dvida, as fontes que tratam sobre tais relaes, principalmente as fornecidas pela
Companhia de Jesus. Desde cedo os missionrios inacianos acompanharam os mercadores
portugueses e se estabeleceram no arquiplago permanentemente, contrastando com as visitas
sazonais dos comerciantes. Francisco Xavier est entre os primeiros jesutas que chegaram ao

uma comparao entre o processo de formao dos estados modernos na Europa e no Japo ver tambm:
ANDERSON, Perry. Linhagens do estado absolutista. So Paulo. Brasilense, 1985.
54
Tepp-ki: crnicas da espingarda apud BOSSONG, George. Op. Cit, p. 214 Vide nota 13.
55
CE. Carta de 29 de setembro de 1551 fl. 18. A opo por adaptar a ortografia da poca nas fontes primrias
utilizada atualmente visa facilitao da leitura.
56
O governador da ndia, Garcia de S, reuniu uma srie de textos que conhecemos hoje como Livro que trata das
cousas da ndia e do Japo, que foi publicado no Boletim da Biblioteca da Universidade de Coimbra por Adelino de
Almeida Calado (Coimbra, 1957, n 24, pp. 1-138). Tal obra possui trs captulos dedicados ao Japo, sendo um deles
escrito por Jorge lvares. Os outros dois foram escritos por dois religiosos jesutas Francisco Xavier e Nicolau
Lancilloto (? -1558). Apesar de conter algumas importantes referncias ao Japo, principalmente acerca de sua
sociedade, religiosidade e do cdigo samurai, no expressam muito alm do que uma viso superficial das
caractersticas observadas na sociedade japonesa.
57
Tal perodo descrito pelo autor como o intervalo de tempo entre a descoberta do Japo pelos portugueses em
1543, at sua definitiva expulso em 1640, configurando a quase um sculo do que o autor define como um perodo
de intenso dilogo civilizacional. COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta... Op.Cit. p. 379
31

arquiplago, e embora tenha vivido pouco tempo no Japo, possui um importante papel nos
primeiros anos de evangelizao da regio.
Francisco Xavier, natural do reino de Navarra, companheiro de Incio de Loyola e um dos
fundadores da Companhia de Jesus, se encontrava em Malaca, sob ordens do rei D. Joo III, para
evangelizar a sia. importante salientar a situao de Xavier e da misso catlica no
momento de encontro com Anjir58. Jean Lacouture aponta como o jesuta estava incomodado
com os mtodos empregados na evangelizao dos malsios. A noo de batismo sombra das
espadas traduz bem a situao que o desagradava, criticando, sobretudo, o protagonismo dos
interesses seculares frente aos trabalhos missionrios59.
O contato de Xavier com Anjir lhe forneceu um retrato que mais tarde se mostraria em
parte improcedente de um Japo propenso aos trabalhos missionrios, incentivando Xavier de
tal forma que possvel captar seu otimismo em suas cartas. Os relatos de Jorge lvares,
mercador portugus que frequentara as costas meridionais do Japo, tambm forneceram a Xavier
a imagem do Japo como um terreno frtil para a evangelizao 60. Porm, o interesse de Xavier
pela misso no Japo tornou-se mais intenso, segundo Lacouture, devido admirao do
missionrio pela cultura e sociedade japonesa, que poderia se mostrar aberta cristianizao e
propensa razo. A descrio de Jorge Alvarez neste sentido torna-se muito ilustrativa:

Eles so orgulhosos e suscetveis. Nada cobiosos, generosos, hospitaleiros com os estrangeiros.


Curiosos, perguntam sem parar. Execram o roubo, que punem com a morte. Ignoram a bebedeira,
so discretos e falam baixo, desprezando os estrangeiros que levantam a voz. So um povo
61
religioso .

58
Anjir chega do Japo fugindo das autoridades devido a um assassinato, logo se converte ao cristianismo e
batizado em Malaca com o nome de Paulo de Santa F. importante salientar que Anjir constitui o primeiro contato
do jesuta com a cultura nipnica, o seu carter curioso e a sua abertura doutrina crist influenciaram no otimismo
em empreender a misso no Japo. Anjir ir seguir com Francisco Xavier at o Japo chegando no arquiplago em
1549, sendo de grande ajuda para a misso durante seus primeiros anos, inclusive servindo como propagador da f
catlica no Japo: LACOUTURE, Jean. Os Jesutas...Op.Cit. p. 141 Trataremos mais aprofundadamente sobre a
trajetria deste japons no decorrer do trabalho.
59
Idem. p. 136-140.
60
Devemos considerar que Anjir que aps a converso adota o nome de Paulo de Santa f tinha pouca noo dos
eventos polticos principalmente para alm da ilha de Kiushu, em Miaco [atual Kioto]. Anjir, como afirma
Lacouture, pouco conhecia do Japo, alm de sua regio de nascimento Satsuma, no extremo sul do Japo. Assim
como Anjir pouco podia contribuir para uma viso total da sociedade Japonesa, Jorge lvares tambm no pudera
colher informaes mais precisas e abrangentes sobre o arquiplago. Restringindo-se a portos nas imediaes de
Kiushu, ele no foi muito alm de uma descrio superficial de suas impresses sobre a sociedade japonesa. In:
Lacouture, Jean. Os Jesutas... Op.Cit., p. 145-150
61
BROU, Alexandre. Saint Franois Xavier. Paris: Beuchesne, 1922. p. 433-434. In: LACOUTURE, Jean. Os
Jesutas...Op.Cit., p. 142
32

Devemos considerar que era comum entre os europeus do perodo hierarquizar os


diferentes povos com os quais entravam em contato. Observando as palavras do jesuta Jos de
Acosta, fica clara esta concepo. Acosta afirma que muito difcil tratar da salvao dos
brbaros62 tratando-os como um grupo nico, definidos genericamente como ndios, uma vez
que

por ser las naciones de ndios innumerables y cada una con sus ritos proprios y necesitar ser
instrudas de modo distinto, y no sentirme yo com disposicin para tanto, por serme desconocidas
63
muchas ellas, y aunque las conociera todas, seria trabajo interminable

Acosta defende ento a categorizao destes povos em diferentes estgios, que requerem
diferentes posturas missionrias. Sobre estas categoras, Acosta afirma que:

La primera [categora] es la de aquellos que non se apartan demasiado de la recta razn y del uso
comum de l gnero humano; y a Ella pertenencen ls que tienen repblica estable, leyes pblicas,
ciudades fortificadas, magistrados obedecidos y lo que ms importa, uso y conocimiento de las
letras, porque dondequiera que hay libros y monumentos escritos, la gente s ms humana y
poltica. A esta classe pertenecem em primer lugar ls chinos que tienen caracteres de escritura
parecidos a ls siracos, ls cuales yo he visto [...] A ellos siguen los japoneses y otras muchas
provncias de la ndia oriental, de ls cuales no dudo que recebieron em tiempos antigos la cultura
64
europea y asitica .

A seguir, o jesuta se refere a outras categorias de brbaros, que, dado sua distncia dos
princpios que orientam a sociedade europeia, seriam considerados menos civilizados e
imporiam maiores dificuldades aos trabalhos de converso. Logo, dentro da categorizao de
Acosta, os chineses e os japoneses estariam entre os povos no topo da hierarquia. Como afirma
o jesuta, isto se deve pelas caractersticas polticas e principalmente culturais destes povos.
Possuindo uma escrita bem desenvolvida, e inclusive algumas instituies que os jesutas logo
associariam s universidades europeias, os japoneses tambm se tornaram alvo de grande
interesse e otimismo, logo aps os primeiros contatos.
Jean Lacouture ressalta o interesse intelectual de Francisco Xavier em relao ao povo
japons. As descries do Japo e de sua populao feitas por Paulo de Santa F encheram o
missionrio de nimo. A possibilidade de encontrar no Japo uma terra povoada por homens

62
Apesar de Acosta focar sua anlise nos ndios do Peru, neste caso o jesuta se refere como ndios ou brbaros
todos aqueles povos que rechazan la recta razn y El modo comn de vida de los hombres y as tratan de la rudeza
barbara, salvajismo brbaro, y aun de las riquezas brbaras, quierendo dar a entender la condicin de los hombres,
que se apartan del uso comn de los dems y apenas tienem conocimiento de la sabidura ni participan de la luz de la
razn. In: ACOSTA, Jos de. De Procuranda Indorium Salute: Predicacin Del Evangelio em ls Indias. Madrid:
edicines espaa Misionera, 1952. p. 45. Devemos considerar, desta forma, que o autor trata como povos brbaros,
todos aqueles recentemente descobertos pelas navegaes modernas.
63
Idem. p. 45
64
Idem. p. 46
33

dotados de razo, onde poderiam ser encontradas universidades similares s da Europa e onde a
curiosidade era marca destacada da populao, motivaria o missionrio a buscar a converso
arquiplago65.

O autor chega a se referir a uma verdadeira misso cultural, onde a equivalncia das
culturas, contra o eurocentrismo66 seria marca chave da misso japonesa. Devemos relativizar
este pensamento, uma vez que, apesar das motivaes e otimismo que permeavam as cartas de
Xavier nos primeiros contatos, os filtros culturais e a conscincia da superioridade europeia nunca
foram abandonados. Podemos, porm, afirmar que, dentro do enorme mosaico que constitua as
diferentes culturas com que os europeus entravaram em contato, desde a Amrica at o Extremo
Oriente, o Japo e a China se encontravam em lugar de destaque da hierarquia.

Logo aps a divulgao da notcia do descobrimento do Japo, comearam os


preparativos para a viagem de Francisco Xavier ao arquiplago, visando iniciar a evangelizao.
O primeiro contato dos japoneses com religiosos catlicos se deu atravs dos jesutas, cuja misso
iniciou-se em 1549, assim que Francisco Xavier chegou terra do sol nascente. Segundo Joo
Paulo de Oliveira e Costa, a misso jesuta encontrou tima recepo em solo nipnico, ganhando
muitos adeptos, principalmente nas camadas populares, e logo penetrando nas classes dirigentes
japonesas67. Decerto no h como precisar o comprometimento e a f pessoal dos daimyo no
contexto de sua converso, nem afirmar a existncia ou no de interesses seculares que
acompanhariam a sua adeso f catlica. Porm, fica claro que os senhores que conseguissem
cooptar os jesutas para suas terras conseguiriam benefcios, sobretudo a atracao da nau do trato
e as rendas trazidas pelo comrcio com a China. Alm disso, alguns daimyos agiram da maneira
conveniente no que tange ao tratamento com os jesutas e a relaes comerciais, uma vez que
senhores como Matsuura Takanobu, ou mesmo Toyotomi Hideyoshi apresentariam claros indcios
de que apoiariam os inacianos no por interesses religiosos, mas visando obter benefcios
68
diversos. . Deve-se considerar ainda os eventuais benefcios militares e logsticos que o apoio

65
LACOUTURE, Jean. Os Jesutas...Op.Cit.. p.142
66
Idem. p. 143
67
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o cristianismo no sculo XVI ensaios de histria luso-nipnica.
Lisboa: Sociedade Histrica da Independncia de Portugal, 1999. p. 110
68
Matsuura Takanobu (1529-1599), sendo Hirado um porto geograficamente favorvel para a atracao da nau do
trato, este se tornou ponto importante para o comrcio China-Japo atravs dos portugueses. O senhor de Hirado
manteve constantemente os jesutas na expectativa de sua converso, apesar de que nunca aderia religio catlica.
A partir de 1558, ordena a expulso dos jesutas e a proibio da propagao da f catlica em seu territrio. Aps os
portugueses levarem seus navios para o porto de Yokoseura, territrio do daimyo de Omura Sumitada que aceitara
de bom grado a presena jesuta em suas terras e seria batizado sob o nome de D. Bartolomeu Matsuura Takanobu
34

dos nanban, nitidamente versados em artes militares ainda desconhecidas pelos japoneses, em
especial no uso das espingardas e artilharias europeias, poderia trazer a estes senhores. Voltarei ao
tema posteriormente.
A imediata aceitao da religio crist por parte de parte da populao japonesa e fez com
que os jesutas passassem por uma euforia inicial, onde o arquiplago aparentaria oferecer terreno
frtil para a propagao da f catlica. Porm, com o passar das dcadas e com o desenvolvimento
do processo de centralizao poltica, iniciaram-se as primeiras oposies ao projeto dos
missionrios por parte do governo central. As primeiras duas dcadas do XVII trariam o incio das
hostilidades abertas contra o cristianismo sob a gide dos Tokugawa, culminando na expulso
violenta dos jesutas do arquiplago.

1.2. A chegada e estabelecimento na China.

1.2.1 Relaes comerciais


Ao contrrio do que se imagina os produtos comercializados no extremo oriente no eram
exportadas para a Europa, mas a maior parte dele circulava dentro das redes comerciais Orientais.
Como afirma Luis Filipe Thomaz, a China constitua o exemplo de um grande mercado
consumidor. Uma imensa rede comercial composta de rotas que singravam o ndico, passando
pelo Golfo de Bengala, mares da China Meridional, das Filipinas, at a costa do Japo, contando
com uma infinidade de comerciantes de diversas procedncias, tinha como referncia principal o
mercado Chins, e seria orientado pelo imprio.
Shosuke Murai define estas redes comerciais como um conjunto de subsistemas
independentes constitudos por regies do Extremo Oriente, Sudeste Asitico at a Oceania,
regies em contato ou no com a China, que formariam o denominado sistema-mundo oriental
asitico69. Como afirma Flores, o monarca portugus D. Manuel, o Venturoso, tinha grande

revoga a proibio do cristianismo em suas terras e passa a buscar o apoio dos jesutas. Dessa forma, fica claro como
a postura de Takanobu se altera de acordo com o contexto em relao ao comrcio. Madalena Ribeiro, assim como
Joo Paulo de Oliveira e Costa, defende que em alguns momentos as aproximaes entre daimyo e jesutas ocorrem
devido aos interesses comerciais dos primeiros. Apesar de demonstrar em alguns exemplos como a converso pode
ocorrer, porm, por motivos diversos, intrnsecos ou no aos interesses econmicos. In: RIBEIRO, Madalena
Teutnio Pereira Burbon. Op. Cit. 155
69
Estas redes seriam estabelecidas por laos de fidelidade e dependncia, desenvolvidos pelo governo chins desde o
sculo V, e adaptado, pela dinastia Ming, atravs da distribuio de ttulos e honrarias. Desta forma, regies como
Malaca e Japo tornar-se-iam Estados tributrios do Celeste Imprio, inseridos em uma vasta rede comercial e
poltica. Apesar de Murai defini-lo como um sistema de comrcio, devemos considerar sua real aplicao. Isto
porque a presena de piratas nesta regio era recorrente. Mercadores que no eram beneficiados pelos ttulos
35

interesse em tudo que se tratasse da China70. Dessa maneira, a viagem para a regio foi
organizada em agosto de 1512, logo aps a tomada de Malaca por Afonso de Albuquerque. Os
portugueses foram orientados por mercadores chineses, com os quais j haviam estabelecido boas
relaes desde a armada de Diogo Lopes Sequeira. Dessa forma, Jorge lvares, a mando da coroa
portuguesa e acompanhado por juncos chineses, atracaria em 19 de agosto de 1513 na cidade de
Canto carregado de pimenta (produto bem aceito no mercado chins).
Os sucessos desta empreitada e os lucros considerveis obtidos com o comrcio destas
mercadorias gerariam uma srie de reaes que orientariam futuramente a presena portuguesa no
extremo Oriente. Primeiramente, podemos observar a confirmao ao menos nos momentos
iniciais das expectativas do Venturoso em relao aos assuntos chineses. No apenas os
sucessos comerciais, mas a boa disposio ao menos aparente dos chineses para com os
portugueses, fortalecida por uma recproca hostilidade para com os islmicos, alimentava as
esperanas e os anseios no apenas do monarca, operando a expanso religiosa sob a bandeira do
padroado, mas tambm das autoridades religiosas, que viam nas terras recm-conquistadas um
campo possivelmente frtil para a expanso da f catlica71.
Outro ponto a destacar o carter dos mercadores que operavam nestas regies. Como foi
dito anteriormente, a iniciativa particular foi uma das grandes caractersticas da presena
portuguesa no extremo Oriente, principalmente no perodo manuelino. Apesar de D. Manuel
buscar disciplinar o comrcio na regio, esta medida efetivamente levada a cabo por D. Joo III,
quando a fragilidade poltica na regio ameaa seriamente a presena portuguesa. Contendas
envolvendo mercadores portugueses na China nas primeiras dcadas do sculo XVI ajudaram a
formar uma imagem extremamente negativa destes estrangeiros no Imprio do Meio. Eles eram
muitas vezes associados ao saque e pilhagem, ou mesmo considerados ameaas autoridade
imperial devido a incidentes como os que Simo de Andrade esteve envolvido em 1519-1520,
como explicaremos melhor adiante72. Tal m reputao alcanaria as terras japonesas e podemos

concedidos pelo Imprio estavam constantemente inseridos nestas redes mercantis, e negociavam com frequncia nos
portos chineses apesar das proibies imperiais. No apenas wako japoneses, mas os prprios portugueses se
mantiveram inseridos clandestinamente nas redes comerciais chinesas, principalmente aps sua expulso em 1522.
Sobre a organizao deste sistema ver: MURAI, Shosuke. Umi Kara Mita Sengoku Nihon. Tquio: Chikuma
Shinsho, 1997. Pp. 19-20.Apud: EHALT, Romulo. Sob a sombra...Op. Cit.
70
FLORES, Jorge Manuel. Macau: Os anos de gestao.. Op. Cit .p.151
71
As notcias acerca das regies do extremo oriente so descritas na obra intitulada Suma Oriental. Neste texto,
escrito pelo embaixador Tom Pires, que esteve em Malaca de 1512 a 1515 descreve todo Oriente conhecido pelos
portugueses, e nele inclusive se encontra as primeiras referncias ao Japo. CORTESO, Armando. A Suma Oriental
de Tom Pires e o Livro de Francisco Rodrigues. Coimbra. Acta Universitatis Conimbrigensis, 1978.
72
A postura negligente de Simo de Andrade, que prejudicaria as relaes entre Portugal e China ser explicada
posteriormente. Sobre o Assunto ver: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta... Op. Cit.
36

supor que influenciaria parte da populao e autoridades japonesas, como iremos discutir mais a
frente.
Um terceiro ponto seria os benefcios que estes mercadores portugueses trariam a certas
regies chinesas. O comrcio de pimenta, assaz lucrativo, beneficiava as populaes costeiras,
que acolhiam os portugueses, certamente interessadas em possveis lucros. De maneira
semelhante anlise do sistema-mundo chins, Roderich Ptak afirma que a China se apresentava
como um conjunto de macrorregies que concorriam entre si 73. Dessa forma, os portos de
Gangdong teriam muitos motivos para acolherem os lusitanos, principalmente aps o
estabelecimento do comrcio com os mercados japoneses, que trataremos posteriormente.

1.2.2 O estabelecimento Luso na China.

Enviado pelo rei portugus para o Celeste Imprio em 1515, Ferno Peres de Andrade trazia
China a primeira embaixada portuguesa. Uma das caractersticas mais marcantes da postura de
Ferno Peres seu tato para as relaes com as autoridades locais. Ao respeitar as prticas
vigentes com uma habilidade poltica respeitvel, Ferno Peres consegue estabelecer negcios que
lhe fornecem lucros considerveis, contribuindo assim para o otimismo do monarca portugus
para as futuras relaes com o Celeste imprio. Cabe salientar que Ferno Peres optou
nitidamente por uma estratgia de aproximao diferenciada. Fica claro na Suma o status que a
China possui frente s outras regies, possuindo recursos financeiros, humanos, militares e
logsticos imensamente maiores que dispunha, por exemplo, o sultanato mercantil de Malaca:
Segundo o que as naes de qual deste levante contam fazem as cousas da china grandes assim
na terra como gentes Riquezas pompas estados & contas outras que mais de creria com verdade
haverem-se em nosso Portugal que no na china. [...]74

Podemos tambm notar, na descrio de Pires, a referncia clara a um Estado burocrtico e


hierarquizado, comparando inclusive com as caractersticas do reino portugus. Dessa maneira, a
estratgia escolhida por Ferno Peres fora de uma postura respeitosa e diplomtica.
Postura muito diferente teve seu irmo, Simo de Andrade. Como aponta Costa, o habitual
autoritarismo que ditara as atitudes portuguesas no ndico influenciou consideravelmente este

73
PTAK, Roderich, O transporte do Sndalo para Macau e para a China durante a dinastia Ming In: Revista de
cultura. n 01 (Abril/Junho 1987), pp. 36-45
74
CORTESO, Armando. A Suma Oriental ... Op. Cit. Apud. COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O cristianismo no
Japo... Op. Cit. p.52
37

personagem75. Ao desembarcar no litoral chins em 1519, Simo de Andrade logo erigiu uma
fortificao na ilha de Tamau, sem se preocupar em se reportar s autoridades imperiais76. Os
eventos seguintes s contriburam para desgastar ainda mais a imagem dos portugueses frente s
autoridades do Celeste Imprio. Simo de Andrade, como autoridade mxima em sua ilha,
enforcou um de seus marinheiros e promoveu o comrcio de escravos nativos, alm de outras
atitudes que soariam s foras imperiais como uma clara afronta sua soberania. As autoridades
chinesas, tradicionalmente xenofbicas,77 repeliram com veemncia a armada portuguesa em
outubro de 1521 e se recusaram a estabelecer contatos com os lusitanos a partir deste incidente.
No mudaram de opinio nem mesmo aps o envio da armada capitaneada por Martim Afonso de
Melo, que partira em 1522 de Malaca com o intuito de estabelecer relaes comerciais mais
estreitas com o Imprio do Meio.
Apesar de habitualmente todo o nus do malogro das relaes sino-portuguesas na
segunda dcada do sculo XVI ser em grande parte, se no todo, atribudo s imprudncias de
Simo de Andrade, outros eventos em maior ou em menor escala certamente tambm
contriburam para este desenlace. Como j foi dito anteriormente, o perfil dos comerciantes
portugueses que proliferavam nas costas chinesas estava, sobretudo, ligado a aventureiros e
particulares que frequentemente se envolviam em contendas com os locais. A conduta destes
comerciantes acabou por ajudar na perpetuao de uma imagem negativa dos lusitanos. Nas
palavras de Costa: O fracasso da fixao dos portugueses na sia Oriental este perodo resultou,
assim, da incompreenso da especificidade do mundo extremo oriental e dos abusos da maior
parte dos homens que a afluram na mira do enriquecimento pessoal 78.

75
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta...Op.Cit.,p.103.
76
Simo dAndrade tanto que chegou ilha de Tamou, a primeira cousa em que entendeu, como quem esperava
fazer commercio de vagar, foi fazer em terra huma fora de pedra e madeira com sua artilheria posta nos lugares per
onde o podiam offender, por ter sabido que ordinariamente sempre acodiam alli muitos cossarios e roubar os
navegantes [...] BARROS, Joo de; COUTO, Diogo do. Da sia, 24 vols., Lisboa, Livraria Sam Carlos, 1973-1975
[reimpresso da edio de 1777-1788]. III, 6-2. Apud COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta... Op.Cit. p.
107
77
Kangying Li deixa claro em sua obra como, apesar de encontrarmos na corte vozes que defendem o comrcio com
estrangeiros, o governo imperial Ming tinha uma grande tendncia a proibir o contato com os no-chineses, por eles
denominados de brbaros. No apenas portugueses, mas mongis e japoneses eram alvos das medidas
proibicionistas do Imprio. Conforme Li: The biased preconception about foreigners was apply for anyone foreign
irrespective of who they where and what they did. When in the sixteenth century Portuguese merchant newcomer in
China waters, sough permition to trade they were immediately branded as a danger () Suspicious and Xenophobia
made conservative officials fear the barbarians and determinate to do whatever was required to hold then at bay In:
LI, Kangying. The Ming Maritime Trade Policy in Transition, 1368 to 1567. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010.
p.107
78
COSTA. Joo Paulo de Oliveira e. O descobrimento... op. Cit. p.102
38

No devemos esquecer tambm da notcia que corria pela sia sobre a expulso do sulto
Mahmud Sych de Malaca. Aps ser deposto, Mahmud tece alianas com os Guzerates tambm
retirados da cidade devido aos conflitos com os portugueses e busca se reestruturar em Binto e
restabelecer o comrcio atravs dos portos de Batem e Achm, utilizando-se de parte das redes
mercantis preexistentes, trazidas com os guzerates aps sua retirada de Malaca 79. Porm, as
articulaes do sulto no se restringem ao reestabelecimento do comrcio e concorrncia com os
portugueses. Sendo um estado tributrio da China, o sulto buscara atravs da embaixada alertar
em Pequim o Imperador dos perigos que os novos viajantes poderiam trazer80. Dessa maneira, o
sulto busca constantemente influenciar o imperador reivindicando apoio para o reempossamento
do sulto malaio.
Assim, uma srie de fatores pode ser apontada como razes para o fracasso inicial dos
portugueses no Celeste Imprio. A m reputao dos lusitanos se estenderia por muitas dcadas,
encontrando inclusive eco nas autoridades japonesas em um perodo posterior. Os relatos que
associavam os portugueses pirataria, violncia e at antropofagia no cessariam nestas partes
do extremo oriente e podem ser observadas em documentaes que variam no tempo e no espao.
A chegada dos portugueses China traria novas perspectivas coroa lusa. Os primeiros relatos
sobre o Japo j comeariam a ser tecidos na Suma Oriental de Tom Pires. Apesar do fracasso
inicial que levou a expulso dos portugueses do Imprio do Meio na dcada de 1520 e de uma
poltica fortemente xenofbica na dcada seguinte, Portugal logo conseguiria, sob a gide de D.
Joo III, estabelecer-se no litoral chins, o que seria essencial para alcanar o Japo. A
experincia j havia provado, porm, que o acesso a esse mercado por via da dominao pela
conquista como ocorreu em Goa ou Malaca a priori no era uma opo no caso chins, e a coroa
precisaria empregar outros recursos, como a diplomacia e a negociao.

1.2.3 Da clandestinidade ao reatamento

O perodo que se seguiu expulso dos portugueses dos portos da China at 1542
definido por Costa como o mais obscuro da histria da fixao portuguesa no Extremo Oriente
81
. Aps a expulso, as autoridades chinesas instauraram no ano seguinte um bloqueio ao

79
LOBATO, Manuel. Malaca.Op.Cit. p.26
80
FLORES, Jorge Manuel. Macau: os anos de gestao ... Op.Cit. p.159
81
COSTA. Joo Paulo de Oliveira e. O descobrimento... Op. Cit. p.111.
39

comrcio martimo devemos lembrar aqui que neste perodo que se tem um acirramento entre
as hostilidades sino-japonesas e que as autoridades do celeste imprio iniciaram uma poltica de
isolamento tal perodo foi caracterizado pela presena constante de aventureiros e particulares
portugueses que produziram poucos relatos. Estes anos so tambm caracterizados por uma
constante animosidade entre chineses e portugueses, que aps as diversas lutas no litoral de
Canto geraram um receio mtuo. Dessa forma, os portugueses que se aventuravam no mar da
China tinham que muitas vezes recorrer a entrepostos e rotas wako para garantir a sua
sobrevivncia e a de seus negcios, desafiando a poltica xenofbica do imperador chins que
visava repelir das suas provncias martimas brbaros de diferentes provenincias. 82
na dcada de 1520 que os paradigmas expansionistas de D. Manuel do lugar a novas
perspectivas sob a gide de D. Joo III, que modificaria as orientaes quanto manuteno da
presena lusa no Oriente. Diferentemente de seu antecessor, D. Joo III optou no por construir
feitorias ou se estabelecer solidamente em solo chins, mas, antes disso, limitava-se a orientar que
os capites de Malaca restabelecessem o comrcio com o Imprio do Meio83.
Como aponta Costa, em 1527, h um reestabelecimento do comrcio com chineses que
passaram a atracar em Malaca. Estes, porm, no seriam oriundos de Canto, mas de reas mais
ao norte, que no compartilhavam da inimizade que as autoridades cantonesas expressavam em
relao aos lusos. O reestabelecimento do comrcio em portos mais setentrionais fora de grande
valia para a posterior descoberta do arquiplago nipnico. O comrcio sino-nipnico seria agora
retomado com foco na regio de Fuquim, localizada mais ao norte de Guangdong e, com isso,
mais prxima do litoral japons.
Internamente, na China, h uma constante discusso sobre os rumos que deveriam ser
dados poltica comercial externa. Dividindo-se entre correntes proibicionistas e abolicionistas,
84
as autoridades de Pequim debatiam sobre o comrcio com os brbaros estrangeiros . Entre os
defensores da sua liberao estavam Zheng Ruozeng, Tang Shu, Lin Xiyuan e Zheng Xiao,
polticos chineses que defendiam em Pequim a retomada do comrcio devido aos prejuzos que tal
proibio gerava, principalmente nas regies costeiras que dependiam do comrcio martimo.
Referindo-se aos comerciantes wakos, Zheng Xiao defendia a libertao de piratas
japoneses, argumentando que: At onde eu sei, os japoneses vm aqui apenas para o comrcio.

82
FLORES, Jorge Manuel. Macau: O tempo da euforia. ... Op. Cit. p.161.
83
Carta de D. Joo III ao capito de Malaca, Lisboa 1526, AnTT Fundo antigo, n 875, fl.71 v 72. Apud. COSTA.
Joo Paulo de Oliveira e. Do Sonho Manuelino ao Realismo Joanino.
84
FLORES, Jorge Manuel. Macau: O tempo da euforia... Op. Cit. p.163
40

Seus pais, irmos, mulheres e crianas enviam-lhes cartas, sem saber que eles esto presos. Ns
85
devemos juntar alguns e envi-los de volta ao Japo . Da mesma forma, estas posies
abolicionistas se estendiam ao comrcio luso. A presena dos portugueses nas costas chinesas era
uma importante fonte de riquezas para as comunidades locais, dificultando inclusive o seu
controle, uma vez que os lusitanos contavam com o apoio da populao. Como afirma Lin
Xiyuan: Nossa gente adora os portugueses, eles chegam com especiarias para comercializar
conosco a timos preos 86.
Apesar disso, era unnime nas discusses sobre o tema que, mesmo com a liberao do
comrcio com os estrangeiros, este deveria ser conduzido sob forte controle e fiscalizao do
Estado. Esta postura reflete a grande desconfiana que as autoridades Ming tinham em relao aos
forasteiros, principalmente portugueses que, na virada da dcada de 1530-40, ainda carregavam a
fama de antropfagos e cuja imagem estava associada a prticas de pirataria, saque e pilhagem.
Os mercadores portugueses puderam ento, mesmo que timidamente, estabelecer relaes
favorveis com as autoridades locais, que estariam interessadas no comrcio trazido pelos
estrangeiros na virada da dcada de 1530-40. Assim, puderam gozar de abrigos para invernarem e
se protegerem contra piratas e ficaram a um passo de chegarem ao litoral de RyuKyu, conhecidos
por eles como ilhas Lquias.
Os lusitanos dessa maneira passaram a utilizar constantemente os portos mais setentrionais
da China. Na provncia de Zhejiang, os portugueses frequentaram a regio de Ningbo conhecida
por eles como Liamp, assim como as costas de Ouanzhou e Zhanghou conhecidas por eles
genericamente como Chinchu87.
Para se compreender a chegada dos portugueses ao Japo e suas estratgias de
estabelecimento, devemos antes analisar o processo de domnio do mar da China, que foi de
grande importncia para a presena lusa no extremo Oriente. O controle desta regio traria
diversos benefcios comerciais para os navegadores portugueses. Para manter o comrcio estvel
com as diversas regies do extremo Oriente, principalmente com o recm-descoberto Japo, era
imprescindvel para os portugueses fixarem um porto na China, ao invs de recorrerem a
entrepostos piratas como vinham fazendo desde 1522 quando foram expulsos de Guangdong. Isto
85
Traduo livre: As far as I know, the Japanese came here only for trade. Their parents, brothers, wives and
children sent letters to them, not knowing they were in jail. We should keep a few and sent most of them back to
Japan. Carta de resposta ao comissrio Tang Jingchuan. In: MJSWB, vol. 28. J.2, pp. 1b-2a. Apud: LI, Kangying.
The Ming Maritime Trade Policy in Transition, 1368 to 1567. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010. p.116
86
Idem. p. 116. Traduo livre: Our people love the portuguese. They come with spices to trade with our people at a
good price.
87
Ver imagens n1 e 3 nos anexos.
41

s foi possvel com a criao de Macau, atravs das negociaes de Leonel de Souza, permitindo
assim o assentamento dos portugueses em territrio chins de uma forma mais consolidada a
partir de 1554.
O segundo aspecto se refere s estratgias de estabelecimento adotadas pelos portugueses.
Ao se depararem com um imprio no somente xenofbico, mas tambm burocraticamente
centralizado, bem organizado e militarmente capaz de fazer frente ao poderio blico luso, os
portugueses trataram de recorrer a diferentes formas de tentativas de estabelecimento. Se nos
primeiros momentos a presena lusa se deu de maneira forada, atravs da violncia, coero e
fora militar, como em Goa ou Malaca, na China houve uma opo mais cautelosa, focada na
negociao e diplomacia. Tal opo, no apenas por parte dos comerciantes, mas tambm dos
religiosos e das autoridades centrais, tambm ser observada nos anos seguintes, no arquiplago
japons.

1.3. Missionrios no contexto do conclio de Trento.

Alm de considerarmos os desdobramentos da presena portuguesa no Oriente, sobretudo


na China, para compreendermos a sua relao com o Japo necessrio ainda atentar para as
mudanas ocorridas no cenrio europeu, especialmente o impacto do Conclio de Trento na
prtica missionria. Iniciado por determinao do papa Paulo III em 1545 e concludo apenas em
1563, aps inmeras interrupes, o conclio de Trento tem incio dois anos aps a descoberta do
arquiplago japons. Trento se insere na lista dos grandes conclios, como o de Nicia (325) e
Latro (1215), e a sua importncia para o mundo catlico moderno indiscutvel. O poder de
continuidade de suas determinaes fica claro quando observamos a inexistncia de outro conclio
at o Vaticano I no sculo XIX.
A Companhia de Jesus, embora anterior Reforma Catlica, sendo criada por Incio de
Loyola em 1537, teve seus princpios missionrios largamente associados aos reformadores
tridentinos. A concepo de soldado de Cristo, entendida como um corpo de missionrios
devidamente treinados com o objetivo de evangelizar almas pags em territrios muitas vezes
inspitos, se encaixava perfeitamente com as novas diretrizes do conclio de Trento, que, ao
contemplar a descoberta de mundos at ento desconhecidos pelo homem europeu, visava
sistematizar o processo evangelizador.
42

O carter militar de Loyola influenciou a Companhia e se tornou marca tpica da postura


evangelizadora adotada pelos seus membros. Diferentemente das atividades evangelizadoras
medievais, que contavam com um corpo reduzido de missionrios, os inacianos adotaram uma
prtica mais ostensiva, que se mostraria muito eficaz, onde a misso contaria com um corpo, que
apesar de muitas vezes no muito numeroso, operaria de forma mais regular e sistemtica que nas
misses medievais. Os inacianos se espalhariam pelas mais diversas regies do globo e
inaugurariam assim um novo referencial missionrio.
No contexto do conclio de Trento, a Companhia de Jesus se apresentava como uma
ferramenta muito eficaz no apenas para a propagao da f catlica, mas tambm por um maior
zelo qualitativo em relao f difundida. Apesar do destacado papel que posteriormente
representou na educao, esta no era a preocupao inicial da Companhia, como Lacouture
afirma: A companhia no , na origem de cunho docente. Ela missionria. verdade que,
muito rapidamente aparecer em seus estatutos a clusula relativa instruo das crianas. No
entanto trata-se de catequese de uma misso afim, se assim podemos dizer 88.

O carter missionrio da Companhia no contexto de sua criao claro, apesar do bigrafo


de Loyola nos dar indcios de um embrionrio sentido pedaggico da misso:

(...) Embora Iigo [Incio de Loyola] tivesse elaborado suas instrues apenas no que diz respeito
s crianas, segundo a obrigao de seu voto, todo tipo de pessoas para l se dirigia, inclusive
homens e mulheres de alta linhagem, telogos e canonistas. Ele explica os mistrios da f de forma
pouco douta e em italiano, lngua que mal arranhava; mas se exprimia de modo to enrgico com o
rosto, os olhos e as mos, que segundo testemunhos (...) seu zelo supria a pouca doutrina e a
89
barbrie de suas expresses .

Devemos, porm, separar a pedagogia empregada para a converso de povos no


cristianizados da tradio que se fundaria dos jesutas como responsveis pela educao dos filhos
das elites. Como iremos observar, fica claro a ideia entre os jesutas de superioridade do elemento
europeu frente os povos recm-encontrados90, e o zelo educacional para com os filhos das elites
tomaria uma configurao diferente da pedagogia missionria jesuta.
No caso da misso japonesa, este zelo no foi diferente. Um fato importante a destacar a
grande preocupao com a aprendizagem da lngua nativa e o ensino do latim. Esta preocupao

88
LACOUTURE, Jean. Os Jesutas Op.Cit. 110
89
RASIEL DA SILVA, rcules. Histoire de ladmirable Dom Iigo de Guipuzcoa. Lahaye, viva Le Vier, 1736. p.
140. Apud. LACOUTURE, Jean. Os jesutas. p.108
90
Nota 85
43

encontra-se estampada em diversas missivas, em que podemos observar o esforo dos jesutas em
tentar passar os conhecimentos da lngua europeia para os japoneses nos seminrios criados no
Japo91.
Dentro deste contexto de busca pela pureza de f, como aponta Dauril Auden, os
inacianos em Roma representaram verdadeiros baluartes da ortodoxia, porm, em terras distantes,
como Japo e Brasil, tomaram posturas consideravelmente heterodoxas e vanguardistas em
relao s diretrizes tridentinas92. Um exemplo da flexibilidade missionria dos jesutas est na
aceitao de nativos nas atividades litrgicas, seja como catequistas ou mesmo como missionrios
como defendeu Francisco Cabral93, superior portugus da misso, e seu sucessor Alexandre
Valignano, que se mostraria um ferrenho defensor desta ideia94.
A propagao da f crist contou com uma ajuda muito peculiar no Japo. Os inacianos
adaptaram uma instituio j utilizada pelos budistas: os dgicos95, num exemplo de prtica de
acomodao cultural, comum nos trabalhos missionrios dos inacianos. A prtica missionria dos
jesutas no Japo, assim como nas diversas partes do globo, se mesclava com certos elementos da
cultura local. Dessa forma, os jesutas buscavam compreender os conceitos teolgicos dos povos
recm-descobertos para que estes se adaptassem melhor doutrina crist, facilitando o processo
evangelizador. Um indcio desta prtica no Japo pode ser observado na carta de Francisco Xavier
aos membros da Companhia do colgio de So Paulo de Goa, escrita em 5 de novembro de 1549:

Com alguns dos mais sbios falei muitas vezes, principalmente com hum, a quem todos nestas
partes tm muito acatamento, assim por suas letras, vidas e dignidade que tem, como pla muita
idade, que de oitenta anos e se chama Ningir, que quer dizer em lngua de Japo corao de
verdade: He entre eles como Bispo,[...] Em muitas praticas que tivemos o achei duvidoso em no

91
LACOUTURE, Jean. Os Jesutas Op.Cit. p. 170
92
ALDEN, Dauril. Op. Cit. p.77
93
Cabral defendeu a criao de um clero nativo, mas logo mudou de ideia: Acredite-me vossa reverendssima, tudo
aqui diferente da. Em primeiro lugar eles no tem a necessria vocao natural [para o secerdcio] e isso tambm
se explica pelo clima do pas e pela influncia das estrelas, porque parece que uma incessante inquietao e um
constane desejo de mudana dominam o corao dessa gente. In: ELISON, George. Deus desroyed: Na early Jesuit
in Japan and China. Cambridge Mass. 1973. p. 56. Apud. BOXER, Charles. A igreja militante... Op. Cit. p.36.
Podemos observar nesta, e em outras citaes de Francisco Cabral, o eurocentrismo e o desprezo pelas diferentes
civilizaes que marcariam a mentalidade de muitos religiosos do perodo, principalmente os herdeiros das
determinaes de Trento.
94
Tanto Charles R. Boxer quanto Joo Paulo de Oliveira e Costa apontam a postura positiva do italiano em relao
formao de um clero nativo no Japo. Sobre o assunto ver nota 115.
95
Do japons dshuku, que significa "convivente". No sculo XVI, o termo era utilizado para designar jovens que
serviam ao clero budista. COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O cristianismo no Japo... Op. Cit. p.814. Jorge Cardoso
Leo desenvolve um importante trabalho acerca do papel destes japoneses no processo evangelizador no arquiplago:
LEO, Jorge Henrique Cardoso. A Arte de Evangelizar: jesutas, dojukus e mediaes culturais no Japo (1549-
1587) Dissertao de Mestrado. So Gonalo: Universidade Estadual do Rio de Janeiro, 2010.
44

saber-se determinar se nossa alma imortal ou se morre juntamente com o corpo: algumas vezes me
96
dizia que si outras que no temo-me que no sejam assim os outros letrados.

Encontramos diversos outros fragmentos nas cartas dos jesutas no Japo, principalmente
durante os primeiros anos de sua presena, que buscam descrever as caractersticas da
religiosidade local. Isso torna possvel no apenas compreender as prticas missionrias dos
jesutas, mas tambm nos permite vislumbrar um pouco da cultura nipnica. A busca pela
compreenso da cultura do outro marcaria os trabalhos missionrios dos inacianos, a prtica das
catequeses nas lnguas nativas so exemplos claros desta postura. Esta aproximao cultural no
significava, porm a compreenso e aceitao das diferentes culturas por parte dos jesutas, mas
antes funcionavam como ferramentas facilitadoras da converso97.
Apesar disto, algumas vezes a postura dos jesutas em relao aos povos no europeus
seria criticada por membros defensores de uma metodologia evangelizadora mais ortodoxa. Uma
das pautas amplamente discutidas no conclio de Trento foi a convenincia da formao de um
clero nativo. Os reformadores buscavam a pureza da f e uma normatizao dos trabalhos
missionrios. Nesta lgica, os nativos das regies recm-descobertas eram vistos com maus olhos
pelos religiosos, que consideravam os nefitos inaptos para pertencer s ordens religiosas. A
postura majoritria da Igreja ps-conclio de Trento tendia para uma posio eurocntrica em
relao s populaes nativas das sociedades ultramarinas. s autoridades catlicas ficou claro
que uma das razes para o cisma protestante fora a m formao do clero, assim o conclio tentou
resolver este problema por vrias vias, uma delas foi o recrudescimento das exigncias para a
admisso ao sacerdcio. As autoridades eclesisticas viam com desconfiana os nativos que
desejavam ingressar no corpo eclesistico, receando que estes pudessem vir a apostatar ou
desenvolver desvios da f98.

96
CE. fl. 9v-10
97
Sobre o processo de reconstruo dos elementos nativos pelos jesutas visando o sucesso da converso ver:
AGNOLIN, Adone. Jesutas e selvagens a negociao da f. So Paulo: Humanitas, 2007; ASSUNO, Paulo.
Negcios Jesuticos. So Paulo: Edusp, 2009. Podemos observar claramente como os jesutas buscavam a
compreenso da lngua japonesa como ferramenta missionria em: LACOUTURE, Jean. Os Jesutas... op. cit. p.170.
A busca do equivalente lingustico do vocbulo Deus e a associao deste conceito lngua e cultura japonesa so
habilidosamente descritos na obra o autor.
98
Estenssoro Fuchs descreve os percalos para a formao de um clero nativo no Peru, que esbarravam no pouco
crdito dado pelas autoridades Catlicas ps-Trento aos nativos. Apesar de trabalhar um recorte geogrfico muito
distante do Japo, esta restrio se estendia, com algumas nuances, a todos aqueles considerados no-europeus.
ESTENSSORO FUCHS, Juan Carlos. Del Paganismo a la Santidad: la incorporacin de los ndios del Per al
catolicismo. 1532-1750. IFEA. Lima, 2003. Charles Boxer tambm discorre acerca da postura das autoridades
eclesisticas em relao formao de um clero nativo no Japo. O autor deixa claro que, no apenas na Terra do Sol
Nascente, mas em todos os territrios recm-descobertos, havia por parte das lideranas catlicas um enorme receio
em permitir a formao de um clero nativo. Uma vez que Trento concluiu que uma das causas para a propagao de
45

O projeto de monoplio do sacerdcio por parte dos europeus nos remete ao trabalho de
Bourdieu. Segundo o autor, a "monopolizao dos bens de salvao nas mos de um corpo de
especialistas religiosos" tornaria quem est fora desse monoplio "leigo", "profano" e excludo
dos bens de salvao, assim como do capital religioso99. Dessa forma, a religio teria uma funo
sociolgica onde oposio entre os detentores do monoplio da gesto do sagrado e os leigos
seria a base do princpio entre o sagrado e o profano100. Assim, o catolicismo seria um sistema
simblico que engendraria uma diferenciao entre aqueles capazes de dominar os bens de
salvao, e aqueles incapazes disso. As decises tridentinas so claras ao excluir os nativos
destes bens de salvao.

Apesar do cerne do discurso que justificara estas determinaes se apoiar na busca por
uma maior qualidade na propagao da f, evitando possveis heterodoxias por parte de um clero
malformados no h como negar que tal prtica tendeu a legitimar a dominao por parte do
elemento europeu101.

Juan Carlos Estenssoro, ao descrever a assimilao dos indgenas no Peru, ressalta a


postura tomada pela Igreja catlica em relao aos nativos, que atribuam mesmo aos mais
cristianizados, uma imagem de idlatra e incapaz, onde este necessitaria da tutela dos europeus102.
Dessa forma, a viso depreciativa que as autoridades eclesisticas ofereciam aos amerndios
legitimaria a presena dos missionrios na regio e, consequentemente, a manuteno do poder
colonial. Uma vez que os indgenas estariam relacionados idolatria e considerados incapazes de
gerir sua prpria salvao, a presena dos europeus sacerdotes por excelncia se fazia

ideias herticas e do prprio cisma protestante foi a m formao do clero, as autoridades eclesisticas receariam
durante dcadas a formao de um clero nativo nos domnios extra-europeus. Boxer, porm, deixa claro que tal
postura no se dava da mesma forma no Oriente e no Novo Mundo. No Oriente, onde havia algumas sociedades que
dominavam a escrita e possuam cdigos de leis, entre outros elementos que os definiriam aos olhos dos europeus
como mais civilizados, destacando a a sociedade chinesa e japonesa, alguns segmentos da Igreja defendiam
posturas menos restritivas que em relao aos amerndios. BOXER, Charles. A igreja militante...Op. Cit. pp. 12-43
99
BOURDIEU, Pierre. "Gnese e estrutura do campo religioso". In: Economia das trocas simblicas. So Paulo:
Perspectiva, 1974. p.38-39
100
Idem. p.43
101
Apesar do conceito de dominao ou aculturao precisarem de extrema cautela ao ser usados no contexto
colonial, especialmente no mbito religioso. Tanto para as sociedades nativas quanto para os escravos negros, o ato
de professar a religio catlica no constitua a supresso total de seus valores religiosos ancestrais. Assim como no
devemos pender para o binmio opressor/oprimido, resistncia/acomodao, entre outras generalizaes, mas sim
compreender o impacto que esta nova religio teve no seio da cultura e sociedade nativa. Sobre tais temas, alm da
obra de POMPA, Cristina. Religio como traduo: missionrios, tupi e tapuia no Brasil colonial. Bauru-SP,
Edusc, 2003; podemos citar tambm: REGINALDO, Lucilene. Os Rosrios dos Angolas: Irmandade de africanos e
crioulos na Bahia Setecentista. So Paulo: Alameda casa Editorial, 2011.
102
ESTENSSORO FUCHS, Juan Carlos. Del Paganismo a la Santidad...Op. Cit. p. 53
46

necessria para converter, educar e ministrar os sacramentos em uma populao que era vista pela
cria romana como nefita.

Sendo assim, a imagem propagada do ndio pela Igreja afastava os nativos do acesso pleno
aos bens de salvao. O impedimento da criao de um clero indgena devido s determinaes do
conclio de Trento os tornaria dependentes, uma vez que precisariam recorrer aos europeus desde
a catequese at as missas, assim como na distribuio dos sacramentos.
Retomaremos este debate acerca da criao do clero nativo mais detidamente a seguir.
Devemos concluir que a ortodoxia buscada pelas diretrizes do conclio de Trento, muitas vezes
entravam em conflito com a relativa flexibilidade missionria apresentada pelos jesutas. Apesar
de se encontrarem longe dos conceitos contemporneos de tolerncia o que certamente para a
mentalidade missionria quinhentista seria um anacronismo os jesutas adotariam prticas
heterodoxas fomentadoras de debates acalorados no apenas entre os inacianos e a Santa S, mas
tambm entre os prprios irmos da Companhia, mostrando assim como as concepes teorias e
prticas missionrias no se apresentavam de maneira homognea103.
Os trabalhos de converso descritos em detalhes nas missivas jesutas nos permitem
observar diversos aspectos da sociedade japonesa. A grande mincia destas cartas nos possibilita
compreender diversos pequenos detalhes culturais, religiosos, militares e mesmo polticos, alm
de nos fornecer descries precisas acerca de complexas cerimnias, como a famosa cerimnia do
ch104, entre diversos outros elementos.
Cristina Pompa nos apresenta um trabalho que possui algumas similaridades com a
presente pesquisa, uma vez que busca, atravs da anlise das documentaes missionrias
compreender o sentido da misso para os indgenas105. Dessa forma, a autora torna possvel dar
voz aos nativos atravs das anlises de fontes quinhentistas e seiscentistas, observando para alm
do vu eurocntrico criado pelos colonizadores.
Pompa percebe na documentao missionria indcios de traduo de elementos religiosos
tanto por parte dos missionrios quanto por parte dos indgenas. Dessa maneira, apesar da
assimetria de poder, o espao das misses se caracterizaria pela existncia de um dilogo, uma
vez que todos os envolvidos se apropriariam de elementos religiosos do outro durante os

103
Podemos observar no trabalho j citado de Boxer, como as prticas missionrias da Igreja militante se adequavam
aos diversos pontos do globo alcanados pelos navegadores, BOXER, Charles. A igreja militante... Op.Cit.
104
COOPER, Michael [ed.] Joo Rodrigues's Account of Sixteenth-Century Japan. London: The Hakluyt
Society, 2001
105
POMPA, Cristina. Religio...Op.Cit.
47

processos de converso. Assim, podemos observar na documentao indcios de jesutas agindo


como lderes espirituais indgenas, ou mesmo xams se apropriando dos objetos sacros catlicos
como tero ou a cruz para executar rituais criados ou reformulados naquele contexto. A traduo
tambm fica clara no olhar do missionrio em relao f dos nativos. Prticas religiosas
exercidas pelos indgenas eram interpretadas pelos missionrios como indcios de uma
religiosidade incipiente que justificaria a empresa evangelizadora, e a presena dos missionrios
naquelas terras106.
Dentro da lgica do catolicismo do renascimento de que a humanidade uma s, em
diferentes estgios de civilizao, esta religiosidade incipiente seria observada tambm nos
japoneses. No apenas os aspectos puramente relacionados f, mas a valorizao da razo ser
um elemento constante no processo de traduo da sociedade nipnica pelo europeu, como
podemos observar em uma carta, j citada cima, que mostra uma das primeiras impresses tida
pelos portugueses dos japoneses107.
O esprito curioso dos japoneses, destacado por Xavier na carta citada acima, onde Xavier
tece uma descrio consideravelmente positiva dos nativos, nos leva a pensar como estas
caractersticas que seriam apresentadas pelos japoneses foram interpretadas atravs de uma tica
europeia. Mais especificamente, a curiosidade que os nipnicos apresentavam, logo seria
associada a valores humanistas, assim como a tica japonesa seria aproximada da razo europeia.
Na passagem governam-se pela razo tanto ou mais que os espanhis, podemos observar uma
equiparao feita pelo autor entre duas culturas que poucos intercmbios ainda tinham
desenvolvido.
A associao da cultura japonesa racionalidade europeia, assim como seu esprito
racional ser um indcio da possibilidade do Japo ser terreno frtil para a missionao108 se
estende at o fim da primeira dcada da presena jesutica no arquiplago, quando a imagem do
pas passa a tomar um tom menos otimista ou seja, de um pas agreste, fragmentado, e menos
permevel s doutrinas catlicas do que anteriormente se imaginava109.
Apesar do conceito de razo no Japo feudal ser consideravelmente diferente da
racionalidade humanista do XVI, estas tradues nos apropriando da expresso de Pompa
106
Idem.
107
Vide nota 54 deste captulo.
108
Podemos encontrar em diversas cartas, tanto nos compndios de Luis de Fris, quanto nas Cartas de vora,
abundantes referncias ao esprito racional dos japoneses, tanto em relao a austeridade de suas leis (Tanto mato
por roubar um real quanto uma centena) quanto a perspiccia de certos sacerdotes budistas ao afirmar que, para
persuadir com argumentos os meditadores Ienxs seria possvel apenas com padres letrados. CE. pp. 40-44
109
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta...Op. Cit. p. 217
48

eram recorrente nas relaes entre os jesutas e os japoneses, da mesma forma que os japoneses
interpretaram elementos da cultura crist a seu modo. Sendo assim, para melhor compreendermos
as relaes luso-nipnicas, devemos entender a religio como uma plataforma comum de dilogo,
assim como enxergar o nativo convertido como um ator social ativo no processo.
Porm, no devemos esquecer-nos da concepo recorrente entre os missionrios
quinhentistas de que o homem europeu contava com um nvel de racionalizao muito superior
aos nativos de outras partes do mundo, fossem eles negros ou indgenas. Sobre estas concepes
dentro do processo de converso e catequese, o jesuta Jos de Acosta d um exemplo claro desta
imagem depreciativa para com os indgenas e negros (...) apenas aprende nada, siempre mudo,
siempre estpido, como si enseases a hablar a um jumento. De novo te digo, no te desanimes; es
um irracional, um jumento el ndio o el negro 110.
Certamente estas posies no eram unnimes e existiram diversas vozes que defenderam
a criao de um clero autctone, apontando suas diversas vantagens, especialmente nos anos de
formao da sociedade colonial na Amrica. Basta citarmos aqui o caso do vice-rei Mendonza e
do bispo Zumarraga, que fundaram o Colgio de Santiago de Tlateloco no Mxico em 1536,
visando preparar os filhos das elites locais para sacerdcio111. Ou ainda o caso da criao do
seminrio na ilha de So Tom em 1571, pelo bispo Gaspar Co (1554-74), com objetivos
similares112. No Japo, este debate tambm levantado, uma vez que podemos observar o
visitador Alexandre Valignano defendendo a criao de um clero nativo japons (apesar de apenas
defend-lo para o caso do Japo) 113.
Apesar dos debates entre a real capacidade dos nativos, fossem eles amerndios ou
orientais, se estender durante todo o perodo aqui estudado, no podemos negar que a ideia de
superioridade do elemento europeu frente aos nativos era predominante nos missionrios. Apesar
das concepes eurocntricas, os religiosos se esforaram para compreender as organizaes
sociais, polticas e religiosas dos nativos. Para isso recorriam comparao entre as instituies

110
ACOSTA, Jose de. De procuranda... Op. Cit. p. 86. Tal concepo no se encontra em oposio aos ideais
humanistas que estavam imbudos os jesutas missionrios. A valorizao da razo expressa nesse caso atravs do
evangelizador europeu ser um elemento fundamental para a formatao dos ideais inacianos. Nos deteremos mais
profundamente sobre este tema quando tratarmos da criao da Companhia de Jesus e seus ideais no captulo 2.
111
BOXER, Charles. A igreja militante...Op.Cit. p. 27.
112
Idem. p. 14
113
As discusso da criao de um clero nativo no Japo e suas repercusses sero mais profundamente desenvolvidas
no captulo 2 deste trabalho.
49

locais com as do Velho Mundo, como podemos observar na carta do Irmo Paulo de Santa F 114,
em janeiro de 1549:

Primeiramente disse que toda a ilha do Japo est sujeita a um rei debaixo do qual esto outros
senhores maneira de Duques e Condes ao todo uns catorze em todo o Japo, e quando alguns
destes senhores morre, o seu primognito herda o estado, e aos outros filhos d-se algum castelo
para sua sustentao, mas subordinado obedincia do primognito de maneira que no deixem de
dividir o estado (...). O rei principal chama-se voo este da mais nobre linhagem (...). Este Voo
parece que entre eles como entre ns o Papa e tem jurisdio nas cousas temporais e espirituais
(...) O Imperador, que em sua lngua chama-se Goxo tem o governo e manda sobre toda a ilha e
115
deve obedincia ao Voo .

Na obra de Jos de Acosta podemos observar as descries pormenorizadas acerca dos


diferentes povos no europeus que estabeleceram contato com os missionrios nas dcadas de
dilatao da f catlica pelas redes ultramarinas. Tal livro busca categorizar os diferentes povos
indgenas recentemente cristianizados considerados como nefitos116. Suas supostas
caractersticas intelectuais e psicolgicas, habilidades de absoro do evangelho e a possibilidade
de inclinao para o sacerdcio definiriam seu nvel de civilidade. Esta obra nos permite
considerar que a viso dos europeus em relao s populaes nativas no as colocava em um
grupo homogneo simplesmente de no europeus. certo que a sociedade europeia,
principalmente a da pennsula ibrica ps-trento, permeada pelas concepes de limpeza de
sangue e defeitos mecnicos, tendia a enxergar os povos no europeus como negros ou
ndios, sob uma tica homogeneizadora117. Porm observadores mais atentos a peculiaridades
locais, sobretudo os europeus que conviveram mais prximos a esses povos, em especial os
missionrios jesutas, sempre interessados nas configuraes culturais dos povos catequizados,

114
A opo pela descrio feita por Paulo de Santa F torna mais interessante ainda uma vez que este era um japons
convertido de nome Anjir, antes de receber o batismo aps seu encontro com Xavier em Malaca. Fica claro que
apesar da carta ser descrita como sendo do prprio Paulo, certamente foi redigida por um jesuta, em primeiro lugar
pelo fato da missiva ter sido produzida pouco tempo aps os primeiros encontros entre Anjir e os religiosos, e no
ter havido tempo hbil para o japons aprender o idioma portugus. Em segundo lugar, pelas prprias caractersticas
das comparaes, que citam cargos como Duques, ou Condes, entre outras caractersticas da sociedade europeia, que
certamente foram elaboradas por algum europeu. Porm, apesar de passar por certos filtros, podemos ouvir
diretamente a voz de um japons acerca da misso, o que de grande peso para a compreenso da misso na terra do
sol nascente.
115
Carta enviada por Paulo de Santa F, Cochim, inicio de janeiro de 1549. Apud. NORTON, Luis. Os portugueses
no Japo (1543-1640) Notas e documentos. Agencia Geral do Ultramar: Lisboa. 1952.p. 14
116
ACOSTA, Jos de. Op. Cit.
117
Esta compreenso de que para a sociedade ibrica a concepo de que o sangue seria um veculo que levaria as
caractersticas dos ancestrais, ou seja, uma herana das qualidades ou defeitos para os descendentes
fundamental para o entendimento desta sociedade. Apesar da artificialidade deste conceito, sua utilizao remonta a
tempos anteriores a Inquisio moderna, sendo usado por outras instituies e possuindo grande peso dentro do
funcionamento da sociedade. Para maior compreenso deste tema podemos citar MARTINEZ, Maria Elena. Iberian
Precedentes: Purity, race and Creolism in seventeenth and eighteenth century in New Spain. In: Genealogical
Fiction. Limpieza de Sangre Religion, and Gender in Colonial Mexico. Stanford; Stanford University Press, 2008.
50

tendiam a diferenci-los. Sendo assim, os diferentes agentes envolvidos na expanso ultramarina


poderiam, em certas ocasies, atribuir maior civilidade a uma cultura que outra.
Como j foi dito, a cultura japonesa era entendida pelos jesutas como dotada de um maior
nvel de civilidade se comparada aos povos amerndios. Isto se deu porque a receptividade dos
missionrios portugueses em relao cultura japonesa foi extremamente positiva, principalmente
nos primeiros anos de contato. O fato dos japoneses possurem uma cultura escrita, herdada dos
seus antepassados chineses, contribuiu muito para o desenvolvimento de um sentimento de
respeito em relao cultura e a lngua nipnica. O jesuta Joo Rodriguez Tuzu 118, que
permaneceu no Japo de 1577 at 1610, autor da destacada obra Arte breve da lingoa japoa119, o
maior exemplo de estudioso europeu da lngua japonesa do perodo, e sua obra se encontra entre
os grandes trabalhos de gramtica da Idade Moderna.
Rodrigues teve grande importncia como mediador cultural e, principalmente, como
tradutor, funes que lhe renderam a alcunha Tuzu o intrprete, no apenas da lngua japonesa,
mas tambm de seus costumes, especialmente na obra em que descreve com mincia a cerimnia
do ch em sua Histria da Igreja no Japo. O padre Luis de Fris tambm se mostrou um
importante observador da cultura japonesa, especialmente na comparao entre os hbitos
europeus e nipnicos120.
A valorizao da cultura japonesa e mesmo do povo nipnico fica mais evidente ainda
quando os religiosos observam o latente esprito belicoso perene nesta sociedade. Fortemente
associado aos preceitos da nobreza guerreira europeia pelos jesutas, os princpios do bushid
foram observados e enaltecidos pelos europeus durante os primeiros contatos com os japoneses.
A relao deste aspecto da cultura japonesa no campo religioso foi destacada pelo padre
Melchior Nunes Barreto. Denominada por Costa de belicosidade evangelizadora, pode ser
muito ilustrativa para pensarmos como este tema era observado pelos jesutas:

E depois de feitos [cristos], coisa muito para louvar a Deus, porque dizem haverem recebido tais
dons de Deus, que com muito fervor de esprito disputam contra os gentios seus dedos e parentes,

118
Sobre a trajetria do Padre Joo Rodrigues Tuzu, ver: COOPER, Michael... Op. Cit. ; HINO, Hiroshi, Alguns
aspectos da onomatologia japonesa na arte breve da autoria do padre Joo Rodrigues Tuzu In Estudos Orientais III,
Lisboa, 1992
119
TUZZU, Joo Rodrigues. A Arte da Lingoa de Japan. Com Licena do Ordinario, e Superior em Nagansaqui no
Collegio de Japo da Companhia de IESU, 1608. Apud. S, Michelle Eduarda Brasil de. A Arte da Lingoa de Japam
de Joo Rodrigues Tuzzu. (UFRJ)
120
FRIS, Lus - Tratado das contradies e diferenas de costumes entre a Europa e o Japo. [S.J.] : Instituto
Portugus do Oriente, 2001.
51

provando-lhes com razes a ley do Criador ser a verdadeira e a sua errada, e acha-se tal que quando
121
no pode defender com razes o quer defender por armas se os padres no o impedirem .

Outro elemento importantssimo para a compreenso do impacto da misso no Japo est


nas anlises das cartas escritas por Anjir, japons convertido ao catolicismo e batizado com o
nome de Paulo de Santa F, bem como o estudo da trajetria do irmo Loureno, japons
convertido que viria a ingressar na Companhia. importante lembrar que as cartas escritas por
estes japoneses passavam certamente por filtros, considerando que, no caso de Loureno, ele
nunca aprendera o idioma portugus, alm de quase no enxergar, e que devido a isso a carta
provavelmente fora redigida por Gaspar Vilela, como sugere Juan Ruiz-de-Medina122, o fato de
dispormos de cartas escritas por japoneses que em certa medida ajudaram a compreender no
apenas sua prpria cultura, mas a recepo da nova cultura nanban e de sua religio crist - de
grande valia para este estudo.
Podemos tambm destacar o carter recproco das intermediaes culturais promovidas
por estes encontros. Se por um lado, japoneses convertidos como o irmo Loureno e Paulo de
Santa F tm o seu discurso intermediado pelos jesutas, uma vez que elementos como a
ignorncia da lngua portuguesa ou mesmo de conceitos ocidentais muito distantes de suas
realidades, tornava necessria a interveno de portugueses em suas cartas, h tambm a
intermediao dos japoneses no discurso dos inacianos.
Como destaca Jos de Acosta, trs elementos so essenciais para qualquer missionrio que
visa a salvao das almas: interidad de vida, doctrina sana y faculdad de la palabra 123. A
importncia do conhecimento da lngua local era considerada no apenas por Acosta, mas pelos
missionrios em geral. Dessa maneira, era importante cultivar sem descanso o idioma nativo,
uma vez que a prdica e os sermes eram parte fundamental no modelo missionrio jesutico124.

Nos primeiros contatos entre os jesutas e japoneses, enquanto os missionrios ainda no


dominavam a lngua local, era comum o uso de nativos para a traduo e pregao da doutrina
crist: os chamados lnguas. Paulo de Santa F e o Irmo Loureno foram de grande ajuda para os

121
Carta do padre Mestre Mechior Nunes Barreto ao padre Incio de Loyola. Entre Goa e Cochim, 1554. In: COSTA,
Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta... p.210
122
Documentos Del Japon (dir. de Juan Ruiz de Medina SJ), 2vols, Roma, 1990-1995. p. 264-265 Apud. COSTA,
Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o Cristianismo Op.Cit. p.102
123
ACOSTA, Jos de. De Procuranda...op.cit. p. 347.
124
PCORA, Alcir. Sermes: a pragmtica do Ministrio. In: Antnio Vieira: Sermes, tomo 2 . So Paulo: Hedra,
2001.
52

jesutas nos momentos em que se faziam necessrios debates e o idioma japons ainda no era
dominado pelos missionrios.

Podemos observar isso nos debates ocorridos nos trabalhos evangelizadores, como
assinala o irmo jesuta Pero de Alcavar em 1552: Porque como o padre comea alguma
disputa grande, logo ele [irmo Loureno] toma, e por ter grande juzo e lngua para falar as
cousas de Deus, deixa-o o padre disputar com os japes 125. A importncia deste japons
fica evidente nas negociaes com Oda Nobunaga, em junho de 1569, e com Toyotomi
Hideyoshi, em 1583. Assim, o domnio da lngua local era uma pea chave no apenas para a
propagao da f, mas tambm para a manuteno do equilbrio poltico em que se assentava a
misso no arquiplago, principalmente aps o incio do processo de centralizao poltica.

1.4. O perodo dos Reinos Combatentes: O Japo na Sengoku Jidai.

Como foi posto anteriormente, o arquiplago nipnico passou por um processo de


centralizao poltica similar ao vivido pelos Estados Modernos europeus, embora o Japo
126
estivesse durante muito tempo descansando em sua insularidade , sem o menor contato com
povos ao ocidente de Malaca, e at mesmo dos de origem islmica, que tanto percorreram o
ndico. Tal insularidade vigorou durante um longo perodo de tempo, sendo quebrada apenas com
os primeiros contatos com os europeus em 1543. Ao contrrio da China, que manteve contatos
com o Ocidente (mesmo que espordicos desde o perodo do Imprio Romano, com os gregos127
e posteriormente com o veneziano Marco Polo que foi testemunha do triunfo do mongol Kubilai
C sob a dinastia Sung no sculo XIII). Como resume Costa, o Japo estava no perodo dos
primeiros contatos com europeus completamente ignorado no s pela cristandade, mas tambm
pelo Isl e pelo mundo indiano 128

No estamos aqui afirmando que as cortes e instituies do Celeste Imprio foram


influenciadas pelos europeus devido a estes efmeros e espordicos encontros. Mas importante
salientar que o Japo contaria com pouqussima influncia estrangeira salvo as influncias
chinesas, que certamente constituram a base da cultura primitiva nipnica, e de elementos como
o budismo, que apesar de originrio da ndia, tambm teve sua entrada no Japo por intermdio

125
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o Cristianismo Op.Cit. p. 428
126
THOMAZ, Luis Filipe. Nanban jin...op.cit. p. 20
127
GERNET, Jacques. Le monde Chinois. Paris: Armand Colin, 1972
128
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. Japo. In: Marques, A.H.Oliveira. Histria dos Portugueses... Op.Cit. p.380.
53

do Celeste Imprio. Esta resistncia a tudo que fosse estrangeiro pode ser exemplificada pelo
desinteresse pelas atividades martimas demonstrado pelo povo japons, como observamos na
descrio de Tom Pires em sua Suma Oriental, primeiro texto europeu a tratar sobre o Japo.

A ilha de Japo, segundo todos os chins dizem maior que a dos lquios e o rei mais poderoso e
maior, e no dado mercadoria nem seus naturais. rei gentio vassalo do rei de China; saem
poucas vezes por ser longe e eles no terem juncos nem serem homens do mar 129.

Considerando tais caractersticas da cultura japonesa, curioso observar como seu


processo de centralizao poltica e consolidao de seu Estado sob a gide do poder xogunal se
desenvolveu de maneira to similar ao europeu. No so poucos os exemplos de historiadores que
colocam a centralizao poltica japonesa ao lado do processo de formao dos Estados Nacionais
do Velho Mundo, como faz Barrington Moore, em As origens da ditadura e da democracia. Ao
estudar a passagem de sociedades agrrias a industriais, Moore dedica parte de sua obra ao
processo de ascenso do poder xogunal no Japo, destacando elementos similares ao europeu130.
Outro autor que dedica um apndice de sua obra ao tema Perry Anderson. Em Linhagens do
Estado Absolutista, o autor faz uma anlise estrutural acerca do processo de centralizao
poltica que levou formao no Japo, equiparando-o a uma Monarquia Absoluta131, aps a
consolidao do cl Tokugawa no poder. Apesar dos autores acima no buscarem desenvolver
uma anlise especfica e aprofundada da formao do Estado unificado japons, devemos
considerar como eles desenvolveram seus estudos de modo a traar paralelos entre os processos
de centralizao poltica na Europa e no Japo. Ou seja, embora ambas as obras abordarem
superficialmente o processo centralizador japons, elas so importantes para pensarmos at que
ponto os processos polticos e as organizaes institucionais podem encontrar similaridades no
Extremo Oriente e no Velho Mundo.

O perodo em que os portugueses atracaram pela primeira vez no Japo conhecido como
Sengoku Jidai132. Tal contexto conhecido tambm como poca de Guerra Civil no Japo. O
imperador conseguira por algum tempo centralizar o arquiplago durante os sculos VII e VIII,

129
CORTESO, Armando. A Suma.... Apud. COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta...Op. Cit. p. 163.
130
MOORE JR, Barrington. As Origens sociais da ditadura e da democracia. Editora Martins Fontes: So Paulo,
1983.
131
No nos esquecendo das j inmeras crticas ao termo Monarquia Absoluta tecidas por diversos autores.
HESPANHA, Antnio Manuel. Para uma teoria da histria institucional do Antigo Regime. In: Poder e Instituies
na Europa do Antigo Regime. Lisboa: Calouste Gulbenkian, 1982. pp. 7-89. SKINNER, Quentin. As fundaes do
pensamento poltico moderno. So Paulo: Companhia das Letras, 2000. Ou , Norbert. O processo civilizador. Volume
2. Rio de Janeiro. Jorge Zahar Editor, 1994 entre diversos outros autores.
132
Numa traduo livre Era dos Reinos Combatentes
54

atravs da importao de modelos administrativos e culturais chineses. neste momento em que a


religiosidade Xinto passa a conviver com o elemento confucionista e budista, influenciando
inclusive a arquitetura poltica japonesa133. Pode-se observar, como fez Costa, que a partir do
sculo VIII h um gradual aumento das tendncias regionalistas134. Estas tendncias se agravaram
no sculo X, onde tem a ascenso dos samurais em decorrncia da generalizada insegurana 135,
caminhando ento para o perodo da guerra civil, que se tornou generalizada no sculo XVIII.

Norbert Elias, em O Processo Civilizador, nos auxilia a compreender o processo de


formao dos Estados na Europa. Como defende o autor, a exploso de lutas intestinas nos
diversos territrios europeus foi um mecanismo importante de formao de hegemonias atravs da
acumulao de propriedades e territrios, fornecendo assim bases financeira e militar para a
consolidao do Estado centralizado. Segundo Elias: Campanhas como as empreendidas por
Lus VI contra outros senhores feudais, dentro de um nico territrio, representam os primeiros
passos para a posterior consolidao da posio monopolista da monarquia 136.

Dessa maneira, na Europa, o rei constituiria apenas mais um nobre, que teria sado deste
processo de lutas internas, que constituiu o feudalismo, como o nico vitorioso num processo
definido pelo autor como lutas de eliminao137, onde fatores como a seleo social, as
qualidades pessoais e outros elementos acidentais determinariam o triunfo de uma casa nobre e
seu posterior monoplio poltico militar e econmico sobre um territrio.

De maneira similar, onde o mais fraco absorvido pelo mais forte e as foras centrpetas
dos senhores de guerra mais poderosos levavam formao do sistema que viria a ser conhecido
como xogunato. Sobre o perodo denominado Sengoku Jidai, Costa afirma:

O Japo era, ento, o pas dos samurais. Estes constituam um grupo aberto, em que a ascenso era
possvel aos bons soldados; o caso mais significativo foi o de Toyotomi Hidetoshi (...) para muitos
outros a guerra foi tambm a forma de enriquecer e subir degraus, tanto na hierarquia militar como

133
Estas medidas de importao de elementos religiosos do Imprio possuem tambm objetivos polticos, uma vez
que o budismo e o confucionismo oriundos da China recaem muito mais comodamente para a propagao de uma
mentalidade subserviente e de aceitao implantao de um poder centralizador, ao contrrio dos cultos animistas
do Xintosmo. Iremos analisar mais profundamente os aspectos da religiosidade japonesa no tpico 2.5. Sobre s
elementos religiosos do Japo, ver: YUSA, Michiko. Op.Cit.
134
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta... Op.Cit. p.51
135
Idem. p. 52-54
136
ELIAS, Norbert. O processo... Op. Cit. p. 89
137
Idem p. 90
55

na social. (...) Esta lgica estendia-se aos dimios e presidia s suas relaes com os vizinhos: cada
um procurava sempre a forma de aumentar os territrios custa daqueles que o rodeavam138.

Aps o esvaziamento do poder imperial que fornecia a necessria fora para manter a
centralizao do pas, o Japo caminhou para a guerra civil, de modo que: Quando a habilidade
poltica se manifestou insuficiente, recorreu-se ento luta armada para obter a autoridade do
139
pas . Dessa maneira, assim como os diversos cls senhoriais se digladiavam e absorviam na
Europa medieval, no Japo feudal a fragmentao poltica s teve fim quando o xogunato
Tokugawa conseguiu centralizar sob seu comando desde instituies religiosas como os templos
budistas ou mesmo polticas como a corte imperial e at domesticar os diversos daimyos.

At mesmo se considerarmos as reflexes e crticas que podemos fazer acerca do conceito


Estado Absolutista, encontramos similaridades entre os casos ocidentais e orientais. Elias atenta
para a dependncia dos monarcas em relao a seus funcionrios quando afirma que: Se essa
sociedade inteira, ou mesmo parte considervel dela, levantar-se contra ele, ele ficar impotente,
como ficar qualquer pessoa ante a presso de uma cadeia inteira de pessoas interdependentes
140
. Conclui ainda o autor que: Logo o monarca seria como um mediador de foras e tenses na
sociedade, de maneira extrema, seu poder depende da mquina das relaes sociais, seu poder
tudo, menos absoluto.

De maneira anloga, o xogunato Tokugawa tambm exerceu sua supremacia, apoiando-se


em um equilbrio que misturava coero social, domnio e submisso poltica e militar dos nobres,
assim como vigilncia poltico-social. Como defende Perry Anderson:

O xogunato Tokugawa imps a unidade do Japo, sem centralismo. Ele de fato estabilizou uma
espcie de condomnio entre o regime xogunal suserano baseada na capital Edo, e os governadores
daimios autnomos em seus feudos provinciais. Os historiadores japoneses denominaram, por
conseguinte, a poca de sua dominncia como o perodo Baku-han, ou combinao do poder do
Bakufu o complexo de governo Tokugawa e o han, ou casas baronais em seus prprios
domnios141.

Podemos observar que assim como o processo de unificao poltica e alguns elementos
estruturais das monarquias absolutas europeias possuem caractersticas anlogas ao xogunato, o
poder centralizador em ambos os casos tambm se apoia no equilbrio e negociao com diversas
outras instncias de poder, principalmente com as casas nobilirquicas. No perodo Sengoku, estas

138
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta... Op.Cit. p. 61-62.
139
Idem. p. 53
140
ELIAS, Norbert. O processo civilizador... Op Cit p.150.
141
ANDERSON, Perry. Linhagens... Op Cit .p. 440
56

casas guerreiras possuam uma importncia vital para a compreenso do devir da Histria
japonesa. Os daimios so peas fundamentais da sociedade japonesa da Era Sengoku, uma vez que
acumulavam poderes administrativos econmicos e militares a nvel local comportando-se como
verdadeiros senhores feudais.

Estes senhores locais constituram muitas vezes as bases de apoio dos jesutas que
atracaram no Japo aps 1549. Assim que estabeleceram os primeiros contatos com os nipnicos,
os inacianos compreenderam a importncia do apoio dos principais senhores japoneses. O
caminho percorrido por Francisco Xavier durante sua estadia no Japo mostra a busca do jesuta
pelo apoio dos daimyos. Esta preocupao foi seguida pelos jesutas que posteriormente
trabalharam nas misses evangelizadoras no arquiplago. Como afirma Madalena Ribeiro em sua
obra que trata da nobreza crist de Kyushu:

Aps o baptismo do senhor de um territrio, seguia-se, caso um conjunto de circunstncias o


permitisse, o baptismo das populaes locais. Foi o que aconteceu em algumas ilhas de Hirado, mas
tambm nos territrios de mura, de Arima, de Amakusa, no Sul da provncia de Higo e, em menor
grau, na de Bungo (...). A situao inversa demonstra, simultaneamente, a validade da teoria: em
zonas onde os jesutas no converteram o poder poltico-militar, ou no adquiriram a simpatia e
benevolncia das autoridades, a misso definhou e/ou desapareceu, como aconteceu em Yamaguchi
(provncia de Su) e Kagoshima (Satsuma) 142.

Assim, a busca pelo apoio dos senhores locais mostrou-se uma opo eficaz em diversos
momentos, principalmente nos primeiros anos da presena jesuta no arquiplago. Na ausncia de
um poder central bem consolidado uma vez que, como j foi dito, o poder imperial encontrava-
se esvaziado a referncia de autoridade japonesa para os jesutas eram os daimyos. Entre os
primeiros senhores a apoiarem o cristianismo, encontra-se Shimazu Takahisa, senhor de Satsuma
e anfitrio de Francisco Xavier. Este daimyo manteve boas relaes com os jesutas, segundo
alguns autores defendem143, para cooptar os benefcios econmicos trazidos pela nau do trato,
assim como mais tarde viria a se corresponder com o vice-rei da ndia na inteno de se
reaproximar dos comerciantes144. Na carta enviada por Cosme Torres escrita em Yamagushi em
29 de setembro de 1551, podemos observar indcios das razes que levaram o daimyo da regio de
Hirado (referida por ele como Firando) a oferecer uma boa recepo aos jesutas. Francisco

142
RIBEIRO, Madalena Teutnio Pereira Burbon. A nobreza crist de Kiushu...op. cit. p.17
143
Tal ponto defendido por: BOXER Charles Ralph, Great Ship from Amacon, annals of Macao and the old Japan
trade, 1555-1640. Lisboa: CEHU, 1963. p.316-317. Assim como em: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o
cristianismo...Op.Cit. p.112
144
SCHURHAMMER, Georg, S.J. Francisco Javier, su vida y su tiempo. 4 vols., Pamplona, 1992. Volume IV p. 75-
83. Apud RIBEIRO, Madalena Teutnio Pereira Burbon. A nobreza crist de Kiushu...Op. Cit. p.35
57

Xavier busca logo no incio dos trabalhos missionrios, alcanar a capital do reino Miaco (atual
Quioto), a fim de contatar o rei do Japo. Quando seus planos so adiados pelas exortaes de
Ouchi Yoshitaka, que o aconselha a no viajar para a cidade por haver nela contnua guerra, mas
que deveramos esperar at se acabar145, Xavier decide partir para outra regio vendo que ali no
faziam muitos frutos, partem para Hirado. Esta regio viria a ser um dos principais portos,
recebendo as embarcaes portuguesas nos primeiros anos de sua presena no arquiplago e,
devido a razes geogrficas, tornar-se-ia ponto de atracao da nau do trato durante relativo
tempo146. Quando os jesutas chegam a Hirado so bem recebidos porque estava ento ai um
navio de portugueses havia dois meses147. Esta rpida passagem nos d indcios de como a boa
recepo dos senhores locais poderia estar ligada aos benefcios econmicos trazidos pelos
portugueses.

Podemos apontar diversos outros exemplos que comprovam os interesses dos daimyos no
comrcio nanban, porm estas relaes entre os interesses comerciais e a aproximao dos
senhores com os mercadores ser explorado mais profundamente no captulo III. O que cabe
salientar que o contexto que os jesutas encontraram no Japo era de conflito, e que a estratgia
jesutica de cooptar as autoridades locais como observamos vrios momentos tambm foi
empregada no arquiplago. O foco inicial dos inacianos seria os daimyos que se apresentavam
como detentores do poder efetivo148. Dessa maneira, os jesutas transitavam entre as principais
lideranas do sul do Japo, entrando em contato com os principais senhores, e se estabelecendo
nos territrios dos que lhes ofereciam boa acolhida. Apesar de Francisco Xavier deixar claro que
visava chegar at Miaco para ter audincia com o rei do Japo, a denominao rei, num
paralelo monarquia europeia, constitui um equvoco claro de Xavier sobre a situao poltica em
145
CE. fl.17.
146
At a dcada de 1560, os mercadores portugueses deram preferncia ao porto de Hirado pelas razes geogrficas
que este apresentava (localizao que beneficiava a rota para a China e profundidade da Baia esto entre as principais
vantagens apresentadas). Porm, aps esta data, os mercadores passam a privilegiar os portos nos domnios dos
daimyos de Arima e Omura, por razes que apresentaremos a seguir. O Grande Navio, pp. 21-28; DJ, vol. II, pp. 653-
656; Ana Maria Leito, Do Trato Portugus no Japo. Presenas que se cruzam (1543-1639), Lisboa, 1994, [texto
policopiado], pp. 104-105; RIBEIRO, Madalena Teutnio Pereira Burbon. A nobreza crist de Kiushu...op. cit. p. 35
147
CE. fl.17
148
Devemos repensar aqui o conceito de poder aqui empregado. Na ausncia de um poder central, os daimyos
detinham a autoridade equivalente ao prncipe europeu moderno, possuindo prerrogativas jurdicas. legislativas e
militares. Porm, havia certas peculiaridades nas estruturas de poder japonesas. O imperador , por natureza, o
detentor do poder, tendo jurisdio nas cousas temporais e espirituais (Vide nota nota 60). Na cultura poltica
japonesa, h constantes exemplos de preocupao com a legitimidade do poder e dos cargos ocupados. No caso do
Imprio, as estruturas simblicas de poder como a famlia imperial e as cortes so mantidas, apesar de esvaziadas de
poder efetivo. Em diversos exemplos, como no bakufu Kamakura, ou mesmo no xogunato de Hideyoshi, encontramos
a preocupao destes daimyos de se afirmarem como representantes do imprio, o que apesar de no significar uma
submisso, denota um respeito s instituies tradicionais de poder.
58

que se encontrava o Japo. Apesar de Miaco ser ento uma capital cosmopolita, centro de
referncia poltico, militar e artstico, o bakufu no exercia grande influncia para alm dos
limites centrais do Japo149.

Poderemos concluir que o perodo de guerra civil no Japo em muito se assemelhou


ordem feudal europeia, uma vez que observa-se em ambos os casos a ntida fragmentao poltica
acompanhada por guerras constantes entre as diversas casas senhoriais. Estas constantes batalhas
gerariam um movimento centrpeto, onde as famlias que sassem vitoriosas destes conflitos
acumulariam considervel poder, que tornaria possvel a formao de um Estado centralizado.

No ignoramos, porm, as armadilhas que correlaes generalizadoras podem causar.


Devemos ento tomar os devidos cuidados ao compreender as particularidades das instituies
japonesas. O prprio conceito de Estado no era utilizado pelos japoneses, assim como
instituies diferentes das europeias podiam ser encontradas no Japo do Sengoku, sendo difcil
traar paralelos que do conta completamente das especificidades de ambas as realidades. Os
prprios conceitos de poder xogunal ou o bakufu se apoiam em bases completamente diferentes
das utilizadas por Maquiavel, Bodin, ou Hobbes para os soberanos na Europa150. As similaridades
entre os contextos europeu e japons podem ser observadas mais nas formas que nos contedos,
ou seja, a correlao entre as estruturas polticas do Japo e da Europa parecia ser mais superficial
para os observadores europeus do perodo, desprovidos dos elementos necessrios para uma
compreenso mais profunda das estruturas polticas japonesas. No podemos negar o fato de estes
observadores apresentarem seus filtros no momento de interpretar estas estruturas. Podemos at
nos arriscar aqui a pensar como no s a religio foi traduzida pelos jesutas, como j visto acima
mas as estruturas polticas e sociais tambm foram recebidas, interpretadas e explicadas tendo
como referncia os princpios que norteavam a cultura poltica dos jesutas.

Porm, mesmo no compreendendo profundamente as nuanas e detalhes culturais, sociais


e polticos mais profundos da sociedade japonesa, os jesutas souberam se valer da situao

149
O processo de unificao poltica teve incio apenas por volta de 1556, sob a gide de Oda Nobunaga que, apesar
disso, apenas lanou as sementes da centralizao poltica conquistando algumas provncias prximas, o que seria
continuado por Toyotomi Hideyoshi e consolidado por Tokugawa Ieiasu.
150
Nicolau Maquiavel (1469-1527), Jean Bodin (1530-1596) e Thomas Hobbes (1588-1679) so trs intelectuais que
se destacaram no pensamento poltico no incio da Era Moderna. Os trs sustentaram doutrinas que justificaram o
pensamento absolutista e viriam a se tornar referencias fundamentais sobre o assunto at nossos dias. Entre as
principais obras dos autores podemos citar respectivamente: MAQUIAVEL, Nicolau. O Prncipe. So Paulo: Cultrix,
2011.; BODIN, Jean. Os Seis Livros da Repblica. So Paulo: cone, 2011. (Vol. I, II, III, IV, V e VI.) e HOBBES,
Thomas. O Leviat ou Matria, Forma e Poder de um Estado Eclesistico e Civil. So Paulo, Nova Cultural, 1998.
59

poltica em que se encontrava o Japo no perodo. Buscando estabelecer relaes mais estreitas
com os daimyos das regies em que atuavam e posteriormente com os agentes envolvidos no
processo de unificao em andamento, os jesutas foram no apenas observadores, mas atores
importantes no processo de formao do poder centralizado no Japo.
60

Captulo II

O contexto poltico e religioso no Japo durante o processo centralizador e as relaes luso-


nipnicas

2.1 A unificao poltica.

2.1.1 Oda Nobunaga: o inicio da centralizao.

Oda Nobunaga , sem dvida, uma das mais importantes figuras na histria japonesa,
principalmente quando analisamos seus feitos polticos e principalmente militares. Aps a morte
de seu pai em 1551, recebe aos 17 anos o reino de Owari, em Honshu, regio central do Japo.
Nobunaga inicia ento um processo expansionista, que seria o primeiro passo para a centralizao
poltica do arquiplago japons. Nas palavras do padre Luis de Fris:

Elle [Nobunaga] por sua habilssima indstria de quatro annos a esta parte tem sujeitado debaixo do
seu imprio dezessete ou dezoito reinos: e os oito principais, que todo o reino de Iamaxiro, onde
151
est o Miaco, e outros comarcas, conquistou em sete ou oito dias

No o objetivo do presente trabalho fazer uma anlise pormenorizada das relaes entre
Nobunaga e os jesutas. Esta j foi muito bem feita por Johanes Laures, assim como nos artigos de
Joo Paulo de Oliveira e Costa, Fujki Hisashi e George Elison152. O que nos cabe aqui explorar
alguns aspectos elementares do processo de centralizao poltica iniciado por Nobunaga,
principalmente quando relacionados postura do daimyo para com os jesutas e os monges
budistas. Uma vez que buscamos demonstrar que a centralizao poltica influenciou diretamente
o destino dos jesutas no Japo e o discurso sobre as dificuldades da misso, torna-se fundamental
conhecermos um pouco mais sobre a figura que deu incio a este processo.

O incio da unificao do arquiplago foi empreendido por Nobunaga por via da guerra.
Segundo Luis Filipe Thomaz, Nobunaga seria comparado aos seus sucessores Hideyoshi e
Tokugawa o mais militar dos Xoguns153. Esta caracterstica confirmada na documentao

151
CE. fl. 258.
152
LAURES, Johannes. Nobunaga und das Christentum. Tokyo : Sophia-Universitat, 1950.; COSTA, Joo Paulo de
Oliveira e. Oda Nobunaga e a expanso portuguesa. In: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o
Cristianismo... Op. Cit.; ELISON, George & HISASHI, Fujiki. The political posture of Oda Nobunaga. In: Japan
Before Tokugawa. Political consolidation and economic growth, 1500 to 1650 (ed. John Whitney Hall, Nagahara
Keiji e Kozo Yamamura), Princeton, 1981. pp.149-193
153
LAURES, Johannes. Nobunaga und das Christentum. Tokyo : Sophia-Universitat, 1950.; COSTA, Joo Paulo de
Oliveira e. Oda Nobunaga e a expanso portuguesa. In: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o
Cristianismo...Op. Cit.; ELISON, George & HISASHI, Fujiki. The political posture of Oda Nobunaga. In: Japan
Before Tokugawa. Political consolidation and economic growth, 1500 to 1650 (ed. John Whitney Hall, Nagahara
61

jesutica, que enaltece constantemente suas habilidades militares. O momento de guerra civil que
passava o arquiplago era propcio para as habilidades de Nobunaga. Como e exposto
anteriormente, a ascenso de um lder pela via militar era uma consequncia provvel, se
considerarmos os movimentos centrpetos que geravam as constantes lutas entre as diversas casas
senhoriais do Japo e, de maneira anloga, a Europa durante a formao dos Estados Modernos.

Dentre as diversas demonstraes de gnio militar, Nobunaga se destacou pelo uso de uma
nova tecnologia trazida pelos portugueses: a espingarda. A introduo das armas de fogo j tinha
se dado no Japo desde o primeiro contato com os lusos em 1543. Porm, Nobunaga utiliza este
novo artifcio de maneira inovadora, atravs da tcnica de saraivadas contnuas, dividindo seus
esquadres de espingardeiros em grupos, disparando de forma alternada, de maneira que enquanto
um grupo atirava, permitia que o outro carregasse as espingardas em segurana. Costa destaca que
esta ttica s seria empregada na Europa na ltima dcada do XVI e generalizada no ltimo
quarto do XVII154.

Aps depor o ltimo Xogum da dinastia Ashikaga em 1573, Nobunaga empreende uma
srie de vitrias militares que lhe permitem dominar boa parte do centro do arquiplago japons.
Seu desempenho em campo de batalha e sua ferocidade para com os inimigos deram espao para
algumas anlises, como a de George Sanson, que definia Nobunaga como um bruto sem corao
155
nem piedade . Tal perspectiva no pode ser negada se considerarmos o carter militar do
daimyo. Porm, Nobunaga no discrepava de seus contemporneos, uma vez que a belicosidade
caracterstica dos senhores japoneses, influenciados pela lgica do bushid156, no diferia seus
princpios dos de outros Sengoku daimyo. Sendo assim, a ferocidade com que o daimyo perseguia
seus inimigos e ampliava o seu poder era caracterstica do momento da Sengoku Jidai.

Alm da importncia histrica da figura de Nobunaga para o processo de centralizao


poltica, ele tambm se destacou pela boa receptividade aos jesutas. As boas relaes com os
inacianos transparecem na documentao, onde possvel observar um vnculo estreito com o
daimyo, apesar deste nunca ter se convertido ao cristianismo. Ao descrever Nobunaga, Fris
destaca algumas caractersticas interessantes:

Keiji e Kozo Yamamura), Princeton, 1981. pp.149-193; THOMAZ, Luis Filipe de. Nanbanjin...op.cit. p. 104. Apesar
de Nobunaga nunca atribuir para si o ttulo de Xogum, preferindo a alcunha de senhor da Tenka.
154
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o cristianismo...p. 113-114
155
SANSON, George. Historie Du Japon. Paris: Edition Fayard. 1974. p. 675
156
Caminho do Guerreiro.
62

Ser este rei de Vori [Owari] de idade de trinta e sete anos, homem alto de corpo delgado de pouca
barba e voz muito entoada [...] sagacssimo nos ardis da guerra, pouco ou nada sujeito a disciplina e
conselho dos seus. Em extremo grau temido e venerado de todos, no bebe vinho [saqu], spero
em seu tratamento, a todos os Reis e Prncipes do Japo despreza e lhe fala por cima do ombro
como a seus inferiores e de todos obedecido sumamente como senhor absoluto 157.

Diferentemente de Hideyoshi, que posteriormente adotaria o ttulo de Kanpaku158, ou de


Tokugawa que se intitularia Xogum159, Nobunaga toma para si o ttulo de senhor da Tenka, que
significaria literalmente o mundo, o que denota um carter mais abrangente de sua ambio.
Notamos, porm, que nesta carta, escrita ainda em 1569, Nobunaga j se apresenta como senhor
absoluto, e que sua posio de destaque frente outras autoridades polticas no Japo j se
encontrava consolidada. Apesar disso, importante ressaltar que o daimyo nos apresentado
como rei de Vori [Owari]. Apesar de Nobunaga conquistar inmeras vitrias militares e
dominar os territrios do Japo central prximos Owari e Miaco, muito ainda se fazia necessrio
para unificar efetivamente todo o territrio japons, o que s foi conseguido pelos Tokugawa no
incio do XVII.

Nobunaga manteve suas atividades na regio central do Japo, pouco avanando na ilha de
Kiushu, parte meridional do arquiplago. Sendo assim, as relaes que o daimyo estabeleceu com
os portugueses se deram atravs dos missionrios, que visaram, desde sua chegada, alcanar a
regio central do Japo, ao contrrio dos comerciantes. Isso porque boa parte de Honshu,
principalmente nas proximidades de Miaco, se encontrava em guerra, e os produtos disponveis no
centro do arquiplago eram muito semelhantes aos comercializados no sul, no oferecendo
maiores lucros aos mercadores. A lgica que movia os jesutas, porm, era outra. Como j
mencionado, a estratgia de empreender uma converso a partir das elites era uma postura
defendida abertamente pelos jesutas, como podemos observar na documentao, pois desde sua
chegada os missionrios buscam encontrar o rei do Japo. Para isso, os jesutas no mediram
esforos para alcanar o centro do arquiplago e entrar em contato com as camadas dirigentes da
regio. Esta estratgia de buscar uma evangelizao pelo alto pode ser observada em vrias
regies em que se estabeleceram misses160, adquirindo destaque no Japo.

157
HJ. Vol. III p. 248
158
Regente ou conselheiro - mor do Imperador
159
General, supremo chefe militar do Imprio.
160
No caso de outras misses como no Tibete, onde os inacianos se encontravam dependentes dos poderes locais,
uma vez que no contavam com o apoio do Estado representado por instituies coloniais nem de foras militares
63

As boas relaes dos inacianos com Nobunaga podem ser melhor compreendidas se
considerarmos dois aspectos importantes deste lder: sua destacada curiosidade em relao s
novidades trazidas pelos nanban e sua hostilidade em relao ao poder secular dos monges
budistas. O primeiro aspecto pode ser evidenciado na grande abertura de Nobunaga em relao s
novidades trazidas pelos estrangeiros. Mostrando-se um vido colecionador de raridades161, um
homem muito mais curioso e interessado nas novidades estrangeiras que seus contemporneos e
inclusive que seus sucessores Nobunaga parecia ver nos jesutas uma fonte de informaes,
muito mais do que os responsveis pela salvao de sua alma. As diversas audincias e longas
conversas com os padres Lus de Fris e Organtino, assim como com o Irmo Loureno,
demonstram o apreo deste lder aos jesutas. Os missionrios tambm no tardaram em aprender
como agradar Nobunaga, oferecendo-lhe presentes que aguariam o seu interesse pelo
desconhecido162.

A aproximao de Nobunaga com os missionrios contrastou com sua postura para com o
budismo. Ao contrrio dos recm-chegados missionrios, que estavam merc das vicissitudes da
guerra e da boa vontade dos daimyos de oferecer acolhida, os bonzos163 gozavam de um
considervel poder poltico e militar. Desde o perodo Kamakura, 164 diversas seitas budistas do
Japo entravam em constantes conflitos. Diferentemente do esteretipo de tranquilidade, paz e
harmonia relacionada s prticas budistas (especialmente as de denominao Zen), os diferentes
templos organizaram verdadeiras milcias religiosas. Discpulos das seitas Nichiren e Verdadeira
Terra Pura se enfrentaram em conflitos armados constantemente durante o perodo Sengoku.
Contando com alguns exrcitos de monges-soldados (Sohei), estes religiosos atuavam como
verdadeiros daimyos, vrias vezes inclusive estabelecendo alianas com senhores de guerra,
incluindo os da regio central do arquiplago.

para garantir sua segurana. Sobre a atuao jesutica no Tibete e suas relaes com o poder central ver:
SOALHEIRO, Bruna. Entre o governo dos reis e a ascenso dos Lamas: Hierarquia social, disputas polticas e
missionao no Tibete no sculo XVII. In: TAVARES, Clia Cristina da Silva & RIBAS, Rogrio de Oliveira [org.].
Hierarquias, raa e mobilidade social Portugal, Brasil e o imprio colonial portugus (sculo XVI-XVIII). Rio de
Janeiro: Contra Capa/Companhia das ndias, 2010.
161
ELISON, George & HISASHI, Fujiki. The political posture of Oda Nobunaga... Op.Cit. p.175
162
Fris, em seu primeiro encontro com Nobunaga, presenteia-o com um espelho mui grande de Europa, e uns
formosos rabos de pavo, um sombreiro de veludo e uma cana de Bengala, por serem cousas que no h em Japo
In: HJ, II, p. 266 Apud. COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o cristianismo...p. 121
163
Como os inacianos denominavam os sacerdotes budistas.
164
Entre os anos de 1192 e 1333, de acordo com o calendrio cristo.
64

Nobunaga enfrentou abertamente as comunidades armadas budistas, principalmente a da


seita Verdadeira Terra Pura, prximo Osaka165. A invaso do monte Hiei em 1571, um centro
monstico armado, encontra-se entre as diversas medidas hostis ao budismo que marcariam os
constantes conflitos entre o daimyo e os bonzos. Fris continua em suas cartas descrevendo
Nobunaga como de bom entendimento e claro juzo, desprezador dos Camis e dos Fotoques 166.
Na mesma documentao, o jesuta descreve a atitude de Nobunaga de demolir um templo budista
e construir em seu lugar uma fortaleza cousa nunca vista no Japo at agora, onde trabalhariam
cerca de vinte e cinco mil homens. Durante estas obras, Nobunaga mandaria desfazer muitos
dolos de pedra e com cordas ao pescoo arrastados os traziam para as obras, que punha estranho
terror e espanto a essa gente de Miaco, pla grande venerao que tem a seus dolos 167. A carta
de Fris rica em detalhes quanto postura de Nobunaga de empreender a destruio do templo
junto com os camis e fotoques. Ou seja, numa clara estratgia de Nobunaga de afrontar os
sacerdotes budistas. Quanto ao fim do templo, Fris afirma que: Finalmente nada lhe aproveitou,
tudo lhe derribaro, de que os bonzos se punham em pranto, [...] Assim que este foi o infeliz
sucesso deste arrogante e luciferino templo, queira nosso Senhor que o tenham mais prspero suas
almas 168.

Devemos esclarecer, porm, que a deciso de derrubar o templo se deu por razes alheias a
qualquer inteno do senhor da Tenka de propagar o cristianismo ou algo semelhante. Apesar de
Nobunaga permitir a propagao de focos de missionao por todas as regies sob seu poder, o
cristianismo no se apresentava oficialmente dentro do programa de consolidao de poder de
Nobunaga. Costa claro em definir a relao de Nobunaga com os cristos: Neste contexto as
atitudes de Nobunaga para com os missionrios fazem sentido: dominava-os, mas protegia-os e
prestigiava-os, ao mesmo tempo que estes lhe davam meios de ostentao do poder, acentuado
sua singularidade entre os Japoneses, e lhe asseguravam a lealdade dos fiis 169.

Apesar das descries dos inacianos sobre Nobunaga se mostrarem destacadamente


positivas, inclusive sendo referido como anjo170 da misso no Japo, devemos ressaltar que
desde as primeiras impresses do povo nipnico, escritas por Baltazar Gago em 1555, um dado da

165
YUSA, Michiko. Op.Cit. p.74
166
CE. p. 258
167
Idem. p. 259
168
Idem. p. 259
169
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o cristianismo...p.124.
170
HJ, II. p. 247
65

religiosidade japonesa se apresentou assaz curioso. Para alm das devoes ao budismo ou aos
cultos animistas do xintosmo, Gago observou que entre os japoneses havia aqueles que
defendiam que (...) no hay nada, nem criador, nem alma nem demnio, nem cousa alguma
depois desta vida 171.

Assim, observamos que havia no Japo aqueles que no acreditavam em nada no ps-vida,
e entre eles encontrava-se Nobunaga que manifestadamente prega no haver autor do universo,
172
nem imortalidade da alma nem coisa alguma depois da morte . O senhor da Tenka
demonstrava ver nos cristos uma forma de incrementar seu poder poltico, destacando-se sobre
os outros senhores e reafirmando sua autoridade173. Nobunaga parece ento desprender um
interesse pragmtico em relao tanto nova religio quanto ao j estabelecido budismo. Michiko
Yusa aponta oportunamente como a espiritualidade medieval japonesa d lugar ao pragmatismo
das estratgias militares no perodo Sengoku174. Nobunaga ento o exemplo mais ilustrativo
deste modo de pensar e agir caracterstico do seu tempo.

A descrio de um homem com o sentido da Histria empregado por Costa, ou de um


bruto sem corao e sanguinrio de Sansom, so facetas deste personagem riqussimo que foi
Oda Nobunaga. Como j afirmamos, sua trajetria ampla e complexa demais para ser descrita
no presente trabalho, por isso nos atemos apenas nos aspectos mais pontuais e relevantes para esta
dissertao, cujo objetivo compreender as estratgias de estabelecimento dos jesutas e suas
relaes com as autoridades japonesas.

2.1.2 Toyotomi Hideyoshi: continuidade do processo centralizador

Trado pelo daimyo de mi, Akechi Mitsuhide, Nobunaga morre em 1581, deixando
dvidas sobre seus reais planos para o cristianismo no Japo. Aps sua morte, os jesutas perdem
o protetor mais poderoso que a misso nipnica contaria at sua extino no sculo seguinte.
Como foi dito, o apoio das autoridades locais quando no era possvel sua converso era
imprescindvel para a atuao missionria em regies que no contavam com o apoio poltico-

171
CE. fl. 40v
172
CE. fl. 258
173
MONTEIRO, Sandra Amaral. A Morte de Oda Nobunaga: causas e conseqncias (um retrato de Lus Fris).
In: CARNEIRO, Roberto & MATOS, A. Teodoro de. (dir). O Sculo Cristo do Japo: atas do colquio
comemorativo dos 450 anos de amizade Portugal-Japo 1543-1993. Lisboa: Barboza e Xavier Ltda, 1994. p.451
174
YUSA, Michiko. Op.Cit. p.72.
66

militar do Estado europeu. Os missionrios no tardaram em analisar o contexto em que o Japo


se encontraria aps a morte de seu protetor, uma vez que a postura do sucessor do senhor da
Tenka para com a propagao do cristianismo mostrava-se cada vez mais decisiva para a
permanncia dos jesutas no Japo. Dessa maneira, a "Histria do Japo" de Luis de Fris torna-se
importantssimo para a compreenso deste perodo, uma vez que encontra-se entre as poucas
fontes histricas que narram este perodo da histria japonesa175.

Aps a morte de Nobunaga, a sucesso caberia a seu filho Oda Nobutaka176 que, junto
com alguns daimyos fiis sua sucesso, entra em conflito com um guerreiro, antigo vassalo de
Nobunaga: Toyotomi Hideyoshi. Fris descreve com detalhes os eventos que levaram a subida de
Hideyoshi ao poder. Quanto ao conflito com o filho de Nobunaga, Fris descreve:

Sanxichidono [Oda Nobutaka] filho de nobunaga, que por nenhum caso podia ver-se sujeito e feito
criado de hum criado de seo pay, e sendo senhor do reino de Mino, se levantou duas vezes contra
Faxiba [Hideyoshi]. E sabendo que ia sobre elle, por no ter gente para lhe resistir, desamparando a
fortaleza aonde estava, que fora do prncipe seu irmo, e fugindo para se socorrer a outro senhor,
[131v] os seus prprios criados que o acompanhavam o mataram no caminho, para com este servio
receberem de Faxiba alguma assinalada merc177.

Hideyoshi pretendeu exercer o poder no como um usurpador e, para tanto, buscou


legitimar suas aes: empreendeu uma suntuosa cerimnia funerria para Nobunaga, com grande
178
pompa e aparato , de acordo com as tradies budistas. Hideyoshi ainda se valeu de um
artifcio poltico importante para legitimar seu poder. Como afirma Fris:

A segunda coisa que fez, foi que, porquanto ficou uma criana de um ano ou dois, Neto de
Nobunaga e filho do prncipe seu herdeiro e sucessor [Ode Nobutada, primognito de Nobunaga],
para mostrar que ele no usurpava o domnio da Tinha, nem o aplicava a sua mesma pessoa como
senhor absoluto antes como tutor e ayo daquele prncipe at ele ser de idade para lhe entregar o
governo179.

No estava nos planos de Hideyoshi, porm, entregar o poder para o neto de Nobunaga,
uma vez que em pouco tempo enviou-o para viver em uma rea rural para crescer (...) como

175
FRIS, Luis de. Histria de Japam [ Ed. De Jos Wicki]. 5 vols., Lisboa, 1976-1984.
176
Oda Nobutaka (1558-1583), seria o sucessor de Nobunaga, uma vez que seu irmo mais velho e primognito de
Nobunaga, Oda Nobutada morrera na mesma emboscada feita no templo de Honnoji, em Miaco, que levara a morte
do pai.
177
HJ. p. 30-31
178
Idem. p.30
179
Idem. p.31-32
67

qualquer pessoa particular, sem estado, memria nem esperana de o mandar criar para o fazer
senhor da Tenca180.

A imagem pintada pelos jesutas deste novo senhor divergiam drasticamente com a de seu
antecessor. Se Oda Nobunaga era apresentado como um anjo de carter forte, justo e
ponderado, Hideyoshi era descrito de uma forma claramente pejorativa: Depois da morte de
Nobunaga, ficou tiranicamente com o governo da Tenca hum seu criado por nome Faxiba
181
Chicungendono, bom cavaleiro e expedito na guerra, mas falto de nobreza e fidalguia .

A posio de Hideyoshi para com os missionrios no fora de hostilidade, ao menos nos


primeiros momentos. Fris deixa claro que a postura de Hideyoshi no de acabar com o
cristianismo, nem de expulsar os missionrios, porm, de certa forma, suas polticas prejudicavam
a misso no Japo. Isto porque Hideyoshi optou por uma estratgia que visava desterrar alguns
nobres e realoc-los em outras regies, diminuindo assim sua influncia e poderio militar naquele
territrio. O problema para os missionrios que quando um nobre cristo era desterrado, a
misso naquele domnio era fatalmente prejudicada, uma vez que os jesutas dependiam do apoio
dos daimyo para empreenderem seus trabalhos. Ainda segundo Fris:

e como para fazer isso a seo salvo, havia de deitar fora os senhores que neles primeiro estavam, dos
quaes alguns dos principais cabeas eram cristos, e a maior e mais antiga cristandade que se
tnhamos no Goquinay, era a destes reynos [...] todos os cristos que estavam amparados sua
sombra se despargiam por diversas partes, buscando entre os gentios remdios para podermos viver.
As igrejas foram destrudas, as cruzes tiradas e assim se inhabilitou o frequente uso que os padres
tinham de os cultivar ainda que muito pela bondade de Deus no deixam de preservar na f; [...]
Assim que dado que isto no foi perseguio manifesta e violenta, como ser tacita pela maneira que
temos dito, no deixou de ser das penetrantes e huma das que mais arruinaram aquella cristandade,
que quazi todas as outras manifestas que at ali tinham precedidas. 182

Hideyoshi at este momento no havia empreendido, de acordo com o jesuta,


perseguio manifesta e violenta. Em carta escrita em 1584, Fris relata que Hideyoshi aparenta
demonstrar uma ligeira apreciao religio crist:

Faxiba Chicugendono se no mostra contrrio as cousas de Deus, mas antes ao que mostra a tem
por mais verdadeira que as prprias seitas dos bonzos; e confia nos chistos e se alegra em ver que
os filhos dos grandes que estavam sempre perto delle se fazerem christos, e muitas vezes falla

180
Idem. p. 32
181
Idem. p. 30. Grifo nosso.
182
Idem. p. 33
68

sobre Uncodono espantando-se de sua vida to exemplar parecendo-lhe coisa mui dificultosa haver
tanta preservao em um homem mancebo183.

Notadamente, Hideyoshi no empreende uma represso aos cristos, porm certas medidas
passam a interferir diretamente nas atividades missionrias. A atuao dos jesutas esteve
fortemente ligada ao apoio dos mercadores. Desta forma, Nagasaki funcionava como o maior
centro de articulao do cristianismo, dado sua extensa populao e importncia comercial, uma
vez que desde 1571 era o porto principal no Japo, onde ancorava a Nau do trato184. Aps 1587,
com o dito anticristo, Hideyoshi incorpora Nagasaki, ponto nevrlgico das atividades
missionrias, administrao central, demonstrando uma postura mais rgida quanto ao controle
da propagao da f crist. O dito no fora efetivamente posto em prtica: mesmo prevista em
lei, no houve perseguio real aos cristos. Porm, a deciso de Hideyoshi foi emblemtica, pois
marca o incio de uma escalada nas hostilidades com os cristos, que culminaria em eventos como
os martrios de Nagasaki, em 1597, e na definitiva expulso e perseguies posteriores
empreendidas pelos Tokugawa.

Deve-se ressaltar que Hideyoshi estaria dando continuidade obra de Nobunaga, porm o
Kampaku atuou de maneira mais sistemtica na regio de Kiushu. Diferentemente de seu
antecessor, Hideyoshi parecia ver nos jesutas uma ameaa mais real, tanto centralizao
poltica, quanto a manuteno do status quo social. A influncia que os jesutas possuam sobre
estes nobres no era algo a ser ignorado, e muitas vezes a fidelidade aos padres suplantava a
observao dos princpios do bushid.

As medidas hostis de Hideyoshi, porm, no se deram em escalada contnua. Podemos


observar momentos de alternncia entre permissividade e proibies nas atitudes do Kanpaku em
relao aos jesutas. Em uma carta escrita por Lus de Fris em 4 de maio de 1586, um ano antes
do dito de proibio do cristianismo, o jesuta descreve uma audincia com Toyotomi Hideyoshi
onde ele, seguido do vice-provincial, Gaspar Coelho, e de Justo Takayama Ukon185(1552-1615),

183
Idem. p. 97
184
A cidade de Nagasaki fora concedida, junto com o porto de Mogi, aos missionrios pelo daimyo Omura Sumitada
Bartholomeu, que visava manter em suas terras os cristos, junto com os mercadores portugueses e suas rendas. Sobre
este assunto ver: RIBEIRO, Madalena. A nobreza crist em Kiushu...Op.Cit.
185
Daimyo de Takatsuki convertido ao cristianismo. constantemente referido na documentao do padre Luis de
Fris e torna-se figura emblemtica do cristianismo no Japo ao permanecer fiel f catlica quando Hideyoshi passa
a hostilizar o cristianismo. Tem seus bens e terras confiscados devido a isso e passa a viver isolado em regies
perifricas do arquiplago at se exilar em 1614 em Manila. Sobre Justo Takayama Ukon veja-se: LAURES,
Johannes S.J., Takayama Ukon und die anfnge der Kirche in Japan. Mnster: Westfallen, 1954. E ainda sobre a
69

estabelecem importantes conexes com o Kanpaku. Hideyoshi oferece aos padres um tratamento
acolhedor, louvando muito a inteno com que os padres estavam em Japo, pois se via que no
se pretendiam outro interesse mais que manifestarem e estenderem sua ley, e isto repetiu algumas
vezes 186.
Luis Filipe Thomaz aponta Hideyoshi como o mais poltico dos Xoguns, articulando e
unindo os daimyos de diferentes regies contra inimigos em comum: a China e a Coria187. O
interesse expansionista do Kanpaku fica claro quando ele envia duas expedies que fracassam
em seu intento contra a Coria, em 1592 e em 1597. Costa aponta como estas expedies
tiveram o objetivo tambm de centralizar politicamente o arquiplago, uma vez que eram
enviados para a guerra nobres politicamente indesejados e cados em desgraa, entre eles grande
parte convertidos ao cristianismo188.
O plano de Hideyoshi de invadir a China e Coria influencia na sua postura para com os
cristos, uma vez que estes funcionariam como intermedirios entre o Kanpaku e o acesso a novas
tecnologias blicas dominadas pelos mercadores portugueses. Ou seja, podemos observar que
havia ainda uma continuidade de interesses por parte das autoridades japonesas em obter armas e
tecnologia atravs dos jesutas. Isto fica claro nesta carta de Fris que afirma que Hideyoshi:

determinava consertar as coisas de Japo de maneira que tomassem assento, e que feito isso, o
entregaria a seu irmo Minodono e ele entenderia na conquista dos reinos de Coreia e da China, e
que para isso mandava cortar madeira para della fazer duas mil embarcaes, em as quais passasse
seu exrcito. E que para sua pessoa no queria ajuda dos Padres mais, que negociarem-lhe duas
naos grandes bem aparelhadas as quais to pouco queria de graa, seno pag-las, e tudo necessrio
por elas: e que fossem os oficiais bons aos quais daria renda e prata189

Notadamente, a tecnologia nutica portuguesa se mostrava muito superior que a dos


chineses e japoneses no sculo XVI. A velocidade de manobra dos navios lusos daria grandes
vantagens aos japoneses A carta acima citada se estende, e o jesuta afirma que Hideyoshi:

E se lhe sucedesse bem e os Chinas se lhe viessem sujeitar e dar a obedincia, no queria delles
outra coisa nem havia de ficar l nem tomar-lhes as terras, mas que sujeit-los a seu imprio; e que
ento levantaria em todas as partes igrejas e mandaria que todos se fizessem desta nossa ley, e assim
se tornaria para o Japo. E dizendo mais que ainda havia de fazer christos a metade ou a maior
parte do Japo190.

relao do cristianismo com a nobreza nipnica: RIBEIRO, Madalena Teutnio Pereira Burbon. A nobreza crist de
Kiushu...Op. Cit.
186
HJ. IV p. 228
187
THOMAZ, Luis Filipe de. Nanbanjin...Op.Cit. p.110-111
188
COSTA. Joo Paulo de Oliveira e. Japo. Op.Cit.p. 411
189
HJ. IV p. 229
190
Idem. p. 229
70

Observamos ento como o Kanpaku utiliza-se dos interesses dos inacianos para conseguir
benefcios e dar cabo de seus planos, neste caso o acesso aos navios bem equipados. Devemos
ento destacar que ao prometer fazer cristo a metade ou a maior parte do Japo Hideyoshi se
insere em um jogo de interesse com os jesutas, manejando as expectativas dos inacianos e
buscando com isso seu apoio. Devemos destacar tambm que os japoneses, apesar de terem
acesso ao fabrico das armas de fogo, no conheciam as tcnicas de construo ou uso de
artilharia, presentes nas naus portuguesas191.
Fris aponta a boa acolhida de Hideyoshi aos jesutas e sua ao permissiva em relao
propagao da f catlica. Em 20 de junho de 1586, o Kanpaku assina um decreto onde permite a
propagao do cristianismo em todo o Japo:
Acerca de morarem os Padres em todas as terras de Japo, dou licena para isso, e privilgios para
ficarem livres de os soldados se agazalharem em suas casas, e de todas as obrigaes que h nos
192
mosteiros dos bonzos. E acerca da propagao da sua ley no haja estorvo nem impedimento .

A esta deciso seguem outros daimyos que aprovam a propagao da f catlica,


obedecendo aos ditames de Hideyoshi. Para Luis Filipe Thomaz, a promessa do vice-provincial,
padre Gaspar Coelho, de convocar os daimyos cristos de Kiushu contra os inimigos internos e
externos de Hideyoshi, assim como de conseguir apoio militar da ndia para auxili-lo nas
campanhas expansionistas, faz com que o Kanpaku percebesse que os cristos tornaram-se, assim
como os bonzos, uma fora poltica193.

Esta poltica de apoio aos cristos no duraria muito tempo, uma vez que em 1587
Hideyoshi assina o dito de proibio ao cristianismo, que culminaria na apostasia de diversos
nobres cristos. O dito, como j foi dito, no foi aplicado e os permaneceram ampliando a
expanso da religio crist no arquiplago. Podemos perceber que o dito se resume apenas na
proibio do cristianismo e no se aplica aos comerciantes ou aos portugueses em geral. Podemos
considerar a hiptese de que a hostilidade de Hideyoshi contra os jesutas no foi mais dura
devido ao receio de afastar os mercadores do arquiplago e, junto com eles, suas rendas.

A postura de Hideyoshi vem a apresentar novas variaes quando este recebe a embaixada
enviada da ndia em 1590, presidida pelo italiano Alexandre Valignano. Hideyoshi foi cordial
com os religiosos e no citou em momento algum o dito de 1587. Concedeu inclusive novamente

191
COSTA. Joo Paulo de Oliveira e. Japo. Op.Cit. p. 420
192
HJ. IV p.238
193
THOMAZ, Luis Filipe de. Nanbanjin...Op.Cit.p.112
71

o direito de pregarem por todo o Japo, levando os religiosos a acreditarem que o dito de Hakata
estaria suspenso194. Porm, Hideyoshi entrou em conflito outras vezes com os cristos e foi
protagonista de um episdio que levou ao martrio de 26 cristos em Nagasaki195.

Apesar do dito de Hakata, assim como outras medidas hostis de Hideyoshi, parecer
inesperado, consenso entre os historiadores a sua dimenso poltica. Michael Cooper e Joseph
Moran admitem que o Kanpaku no receava os cristos numa perspectiva teolgica, mas, como
afirma Boxer, viam na fidelidade entre os daimyos e os jesutas uma ameaa aos seus planos
centralizadores196. Costa coloca ainda as dimenses religiosas em jogo, uma vez que certos
valores do cristianismo trariam ameaas organizao social de fidelidades pautadas no bushid e
nos valores xintosta e confucionista. Podemos considerar, porm, que as dimenses religiosas e
polticas no se encontravam to separados. Os juramentos de fidelidade ao suserano eram feitos
atravs de uma cerimnia com elementos xintostas e budistas, assim como os bonzos teriam
papel importante em diversos aspectos da sociedade197. Dessa maneira, as alteraes consequentes
da introduo do cristianismo poderiam desagradar s autoridades japonesas no que tange a
diversas esferas.

importante salientar que o processo de centralizao poltica, iniciado por Nobunaga e


seguido por Hideyoshi, diminuiu as opes dos jesutas. Nos anos de guerra civil, os missionrios
poderiam optar pela acolhida deste ou aquele daimyos e sua atuao s poderia ser restringida
pelas aes locais dos senhores que os hostilizavam. Se fossem perseguidos em uma cidade,
poderiam partir para outra e iniciar a misso do zero. Assim, durante a era Sengoku, onde os
daimyos locais que detinham o poder efetivo, as medidas hostis s poderiam afetar pontualmente
a misso, no havendo uma perseguio em nvel mais amplo. Da mesma forma, o apoio misso
poderia ser conseguido entre os diversos senhores. Com a ascenso de Nobunaga e Hideyoshi, e

194
HJ. V p. 318
195
Aps a atracao do galeo San Felipe em 1596, e de uma srie de desentendimentos o navio fora tomado pelas
autoridades japonesas. Os tripulantes espanhis ameaaram se vingar afirmando que o rei de Espanha conquistaria o
pas, e que este j sabia sobre as condies do Japo, uma vez que estava sendo informado pelos missionrios. Este
evento gera uma crise que culmina na priso e crucificao por ordem do Kanpaku de 26 cristos na cidade de
Nagasaki, dando incio a perseguies mais duras ao cristianismo. Sobre o assunto ver: THOMAZ, Luis Filipe de.
Nanbanjin...Op.Cit; BOXER, Charles Ralph. The Christian century Op. Cit. E ainda COSTA, Joo Paulo de
Oliveira e. O Cristianismo no Japo.... Op. Cit.
196
COOPER, Michael. Rodrigues, o intrprete ...Op. Cit. pp. 93-94; MORAN, Joseph Francis. The Japanese and the
Jesuits. Alessandro Valignano in sixteenth-century. Japan. Londres e Nova York: Routledge, 1993. p. 113-114.
Boxer afirma ainda que Hideyoshi duvidava da fidelidade do sdito cristo Justo Takayama Ukon, que tivera
inclusive sua fidelidade testada por Nobunaga anteriormente, o que ressalta o receio de ambos os Xoguns em relao
aos daimyos cristos. BOXER, Charles Ralph. The Christian century Op. Cit. p.151
197
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta...Op. Cit. p. 225
72

posteriormente de Tokugawa, os inacianos no encontrariam outra opo seno conseguir o apoio


do Xogum, que representava o poder central no Japo e poderia conceder apoio e financiamento
da misso ou promover a sua perseguio e extino.

O entendimento, portanto, do processo de centralizao poltica do arquiplago sob a


gide destes chefes militares crucial para compreendermos as estratgias de estabelecimento dos
jesutas no arquiplago. Hideyoshi pode ser representado como um elemento intermedirio entre a
proteo oferecida por Nobunaga e a perseguio aplicada por Tokugawa.

2.1.3 Tokugawa Ieyasu: consolidao da centralizao.

Com a morte de Toyotomi Hideyoshi em 1598, tornou-se impossvel afirmar seus reais
objetivos em relao ao cristianismo no Japo. Aps o falecimento do Kanpaku, sem um
representante do poder central, o arquiplago estaria ameaado outra vez pela guerra civil e
fragmentao poltica. O governo deveria ficar ento entregue a uma junta dos cinco daimyos
mais poderosos do Japo (Tair), que regeriam o pas durante a menoridade do sucessor de
Hideyoshi, Toyotomi Hideyori.

Fazia parte desta junta, Tokugawa Ieyasu, figura de maior destaque do conselho. O padre
Diogo Mesquita chega inclusive a defini-lo como el governador mayor que sucedio a taico
[Hideyoshi] y esta quasi como seor de todo Japon 198. Tokugawa lograria, atravs da batalha de
Sekigahara, suprimir o Tair e comandar o processo final de centralizao poltica. Em 1603, ele
iniciaria uma nova dinastia xogunal que duraria mais de 250 anos, concentrando amplos poderes
em suas mos199. Como afirma Joo Paulo de Oliveira e Costa:

Deste modo, ao impedir uma nova fragmentao poltica do Japo, Ieyasu concluiu a obra de Oda
Nobunaga e de Toyotomi Hideyoshi e consumou a viragem estrutural, que ganhara contornos mais
ntidos ao longo do ltimo quartel quinhentista, e que lanava agora o pas do Sol Nascente para
uma nova era. Fechava-se, assim, um ciclo na histria japonesa, e um outro comeava com o raiar
da centria seiscentista200.

198
Carta de Diogo de Mesquita para o Padre Geral. Nagasaki, 7 de Maro de 1599. ARSI, Jap-Sin, 13 II, fl. 306v.
Apud COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Cristianismo no Japo...Op.Cit. p. 288.
199
Sobre a biografia de Tokugawa Ieyasu veja-se: TOTMAN, Conrad, Tokugawa Ieyasu:shogun, Heian, 1990;
SADLER, A.L., The maker of modern Japan. The life of shogun Tokugawa Ieyasu, Tkyo, 1992, 1 edio, 1937.
200
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Cristianismo no Japo...Op.Cit...p. 286
73

Foi tambm na virada do sculo XVI para o XVII que os jesutas tiveram que enfrentar a
concorrncia acirrada de outros europeus no mbito religioso: a dos franciscanos espanhis que
atuavam em Manila. J os protestantes holandeses passaram a disputar as relaes comerciais. Os
embates entre franciscanos e jesutas muitas vezes prejudicavam a misso japonesa, uma vez que
os confrontos entre as duas ordens pelo domnio na propagao da f s desgastava a imagem dos
catlicos frente s autoridades japonesas201. Este elemento ser parte fundamental do discurso
jesuta sobre os percalos da cristianizao do arquiplago, como observaremos no captulo III.
Os holandeses, por sua, chegam em 1600 no navio Liefde, que atracou em Bungo pilotado pelo
Ingls Willian Adams, que logo conseguiria autorizao do xogum para os neerlandeses
estabelecerem um posto comercial permanente em Hirado202.

Tokugawa Ieyasu atribui desde o comeo de seu governo grande importncia ao comrcio
martimo, talvez por isso tenha se mostrado receptivo ao padre Organtino nos primeiros anos de
seu governo, assinando inclusive patentes autorizando a prtica do cristianismo nos territrios de
Osaka, Kioto e Nagasaki203. Como j apontamos anteriormente, a boa disposio dos senhores
para com os cristos era muitas vezes guiada pelos interesses financeiros, uma vez que as rendas
trazidas pelo comrcio com os portugueses eram suficientemente atrativas para as autoridades
tolerarem as atividades dos missionrios. Como afirma Janeira, apesar de se interessar pelos
benefcios comerciais trazidos pelos europeus, Tokugawa receava uma invaso estrangeira, receio
este agravado pela m-fama atribuda aos portugueses, que, desde a conquista de Malaca em
1511, eram vistos como conquistadores e usurpadores de terras 204.

No devemos exagerar o peso poltico e social que os cristos possuam no Japo, nem
imaginar que a fama militar dos portugueses era extensa o suficiente para causar grandes temores
no xogunato. Mas devemos considerar que, de certa forma, o cristianismo trazia elementos que
perturbavam a ordem social do Japo e que, cedo ou tarde, entraria em conflito com as medidas
unificadoras do xogunato e com a manuteno da ordem hierrquica.

O Bakufu de Tokugawa ditava regras nos mbitos mais pessoais da sociedade. Desde
vestimenta at a etiqueta e o casamento, o xogunato imps leis que visavam estabelecer a coeso
social. Logo, fcil supor que o cristianismo no se enquadraria neste modelo organizacional

201
Idem. p. 313.
202
JANEIRA, Armando Martins...Op. Cit. p.74.
203
Idem. p. 75.
204
Idem p.76.
74

estabelecido por Tokugawa. A fidelidade de certos daimyos, como Justo Takayama Ukon, ao
cristianismo, no agradaria o Ieyasu e contribuiria para o governo ampliar as medidas anticrists.

Como afirma Costa, assim que os holandeses atracaram no Japo, buscaram atrair a
simpatia do xogum Tokugawa, tentando provar que eram melhores comerciantes que os
lusitanos205. Os batavos representariam uma srie de vantagens a Tokugawa, que contribuiriam
para a escalada das medidas anticrists e pela opo pelo comrcio holands em detrimento do
portugus.

Em primeiro lugar, como j foi dito, apesar de protestantes, os holandeses que ali
desembarcaram no possuam o ideal missionrio nem tinham a inteno de alargar a sua f. Os
comerciantes neerlandeses se limitavam a comercializar e no tratavam de assuntos religiosos.
Este elemento pode ser considerado como favorvel para que, mais tarde, o xogunato optasse por
nomear os holandeses como nicos intermedirios entre seu pas e o Ocidente.

Paulatinamente, alguns incidentes envolvendo cristos e japoneses tambm contriburam


para o desgaste da imagem dos missionrios na regio, levando as autoridades xogunais a
enrijecer as polticas xenofbicas que levariam o Japo a se fechar para o resto do mundo. Entre
os incidentes mais comentados entre catlicos e autoridades japoneses est a perseguio de
cristos pela famlia de Arima. Aps as autoridades locais ordenarem em 1613 a execuo de
vrios cristos, uma multido de partidrios da religio reuniu-se para cantar e rezar diante das
fogueiras. Segundo historiadores, esta atitude dos cristos teria irritado Tokugawa Ieyasu, que
enxergaria na manifestao uma afronta ao Bakufu206. Outros eventos tambm contriburam para
desgastar a imagem do cristianismo no Japo, porm no cabe aqui nos estendermos muito nas
descries destes incidentes uma vez que j foram to bem trabalhados por diversos
historiadores207.

Como j apontamos a presena de holandeses no arquiplago, desde os primeiros anos do


sculo XVII, prejudicou a presena portuguesa no Japo, no apenas pela concorrncia comercial,

205
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o cristianismo...Op. Cit. p.82.
206
Carta de Jernimo Rodrigues para o Padre Geral. Nagasaki, 18 de Maro de 1614. ARSI, Jap-Sin, 16 I, fl. 33 Apud
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Cristianismo no Japo...Op.Cit. p. 378.
207
As aes de Sebastian Viscano, enviado pelo Vice-rei do Mxico, e sua postura prejudicial para a misso
japonesa, a participao de cristos em casos escandalosos como o caso do fabricante de moedas falsas, condenado
morte ou o daimyo simpatizante do cristianismo que desviava recursos do Bakufu, so apenas alguns dos vrios
exemplos de casos que auxiliaram na degradao da imagem dos cristo na Terra do Sol Nascente. Sobre estes casos
veja-se JANEIRA, Armando Martins...Op.Cit. e BOXER, Charles Ralph. The Christian century Op. Cit.
75

mas tambm devido s informaes negativas que os neerlandeses prestariam contra os


portugueses frente s autoridades xogunais. O piloto da Nau Liefde, como j foi dito, logo
conseguiu apoio do xogum, recebendo autorizao para comercializar em Hirado. Alm disso,
Ieyasu se mostraria muito receptivo ao ingls, fazendo dele seu conselheiro particular. A
proximidade de Will Adams com o xogum foi um elemento importante para a escalada
hostilidade contra os portugueses e espanhis, pois ele apresentaria para Tokugawa, pela primeira
vez, o ponto de vista protestante das sangrentas guerras religiosas que assolavam a Europa.
Apesar de no contarmos com relatos precisos sobre o que o ingls teria contado para Tokugawa
Ieyasu, devemos considerar que sua influncia no deve ter sido favorvel aos portugueses. As
dissenses entre catlicos e protestantes, a concorrncia mercantilista, que certamente levava os
holandeses a desejar os portugueses longe do comrcio japons, as hostilidades entre Holanda e
Espanha que neste momento estava unida a Portugal em decorrncia da Unio Ibrica,
formaram um leque de razes suficientes para considerarmos os holandeses como ferrenhos
adversrios dos portugueses, interessados em sua sada do arquiplago. importante lembrar que
tal concorrncia teve desdobramentos em outras regies, como as invases holandesas no Brasil,
nos anos de 1624 e 1630 e em Angola em 1641.

Neste contexto, o xogum decretou a expulso dos missionrios estrangeiros do Japo em


1614, exigindo ainda que todos os cristos do arquiplago apostatassem de sua religio e
ingressassem em algum templo budista. Tokugawa apontaria os cristos como inimigos dos
deuses e do Buda e de terem vindo ao Japo no apenas para enviarem os seus barcos mercantes
para trocarem mercancias, mas tambm para espalharem a m lei, derrubaram a verdadeira
208
doutrina, para assim poderem mudar o Governo e dominarem o pas , ou seja, podemos
observar que Tokugawa parecia temer possveis ambies polticas por parte dos jesutas.

Diferente das medidas anticrists de Hideyoshi em 1587 o dito de Tokugawa seria


aplicado de maneira efetiva. No ano de 1614, 90 missionrios foram enviados de volta a Macau
atravs de navios portugueses. Embora o dito proibisse a presena de missionrios cristos no
pas, alguns religiosos continuariam a atuar durante alguns anos na clandestinidade.

Tokugawa Ieyasu, porm, no se mostrava interessado em extinguir as relaes comerciais


com os nanban o que talvez o levasse a manter, durante certo tempo, uma postura permissiva em
relao aos portugueses. Podemos considerar que a expulso dos missionrios poderia afetar o
208
THOMAZ, Luis Filipe. Nanbanjin... Op.Cit. p. 78
76

comrcio Macau-nagasaki, empreendido exclusivamente pelos lusitanos, o que levou o xogum a


tolerar durante mais de uma dcada a propagao da religio catlica. Isto fica claro quando
observamos que, em relao ao comrcio a posio de Tokugawa era clara aps o dito de 1614:
decretava o fim da presena dos missionrios e da religio crist, mas no desejava o fim das
relaes mercantis. Janeira sobre isso aponta que: Quando chegou o barco de Macau no mesmo
ano de 1614, Ieyasu contente com a chegada mostrava-se apreensivo sobre se os portugueses
continuariam o comrcio depois da expulso dos padres209.

Embora Ieyasu tenha empreendido uma perseguio real contra os cristos, sua postura,
principalmente em relao aos negociantes, no foi to rigorosa como a de seus sucessores. O
xogum aparentava grande interesse no comrcio com os portugueses, que ainda se mostravam os
mais eficazes intermedirios entre o comrcio com a China. Sua hostilidade, portanto, se
restringiu aos religiosos catlicos presente no arquiplago. Podemos destacar inclusive que
nenhum missionrio europeu foi executado no Japo durante o governo Tokugawa Ieiasu, apesar
do lanamento do dito de proibio. Porm, as medidas anticrists de seu filho, Tokugawa
Hidetada, que assumiu o poder aps a morte de Ieyasu em 1616, se mostraram mais severas,
ampliando as perseguies e empreendendo inmeras execues.

Aps assumir o xogunato, Hidetada no tardou a tomar medidas mais rigorosas contra o
cristianismo. Como j afirmamos, apesar do dito de Tokugawa ter expulsado um grande nmero
de cristos do arquiplago, havia ainda alguns missionrios atuando disfaradamente. Devido a
isso, Hidetada confinaria todos os estrangeiros no porto de Nagasaki, visando melhor control-
los210. Em 1617, trs missionrios executados, um jesuta, um franciscano e um dominicano. Com
o passar dos anos, estas perseguies s viriam a endurecer, resultando no conhecido grande
martrio de Nagasaki em 1622, quando vinte e dois cristos, entre eles missionrios estrangeiros,
foram executados. Hidetada manteve a postura anticrist durante todo o seu governo, promovendo
constantes perseguies, proibindo a entrada de livros referentes religio estrangeira e forando
os nativos a apostatarem da f crist. Hidetada governou de fato o Japo at 1632, quando em
razo de sua morte seu filho, Tokugawa Iemitsu, empreenderia as mais violentas perseguies aos
cristos naquela regio.

209
JANEIRA, Armando Martins...Op.Cit. p. 78
210
Idem. p. 79
77

Iemitsu liderou o Bakufu entre 1632 e 1651, e em seu governo o cristianismo foi
praticamente abolido no arquiplago, sendo, os missionrios atravs de suas rigorosas medidas,
afetivamente expulsos da regio. A revolta de Shimabara (1637-1638) pode ser considerada o
ltimo ato coletivo promovido por cristos no Japo da Idade Moderna, marcando o fim da
presena da religio no arquiplago. Como historiadores j comprovaram, as razes que levaram a
revolta esto associadas situao de opresso vivida pelos camponeses da regio sul do Japo,
sufocados por altos impostos e medidas autoritrias do governo militar211. Kiushu era
caracterizada neste perodo pela grande concentrao de cristos, dado que os missionrios ali
empreenderam suas atividades mais sistematicamente. Dessa forma, o sentimento de
solidariedade entre os camponeses que viviam em situao de explorao contribuiu para a
ecloso da revolta constituda majoritariamente por camponeses catlicos. Sob bandeiras
representando smbolos religiosos, os camponeses se organizaram contra as autoridades xogunais
iniciando a batalha que culminaria no efetivo fim da presena do cristianismo no Japo.

O xogunato respondeu com um contingente militar cinco vezes superior quantidade de


revoltosos, que no passariam de poucas dezenas de milhares. O governo contaria tambm com
canhes dos navios holandeses, uma vez que os japoneses ainda no dominavam as tcnicas de
fabricao e uso de artilharia. A batalha teve fim com a destruio da fortaleza de Hara, ocupada
pelos revoltosos, e com a execuo de 37 mil sobreviventes. O apoio dos holandeses em
Shimabara ilustrativo para pensarmos a aproximao dos batavos com o governo dos Tokugawa
por um lado, e da intolerncia do xogunato em relao aos catlicos por outro.

Aps a revolta, os poucos cristos sobreviventes passaram a exercer sua f ocultamente,


longe dos olhos de qualquer autoridade xogunal. O governo de Iemitsu seguiria em sua poltica
anticrist de modo extremo, estabelecendo em 1640 uma espcie de controle confessional, onde
os japoneses deveriam provar no professarem a religio estrangeira, pisando em imagens sacras
catlicas, a chamada cerimnia do efumi 212.

Embora no tenha tido a participao de missionrios, Iemitsu atribui a revolta de


Shimabara influncia estrangeira, o que contribuiu para o recrudescimento de suas medidas213.
Com o endurecimento nas perseguies, a presena de missionrios estrangeiros no Japo foi

211
Sobre a revolta de Shimabara ver: Charles Boxer. The Christian CenturyOp. Cit.; GOODMAN, Grant Kohn.
The Dutch Impact on Japan (1640 1853). Londres: Brill, 1967. E ainda: JANEIRA, Armando Martins...Op.Cit.
212
YUSA, Michiko. Op.Cit. p.80
213
JANEIRA, Armando Martins...op.cit. p. 62
78

definitivamente extinta. Os poucos religiosos que eventualmente aportavam clandestinamente no


arquiplago aps 1640, logo eram descobertos e mortos pelo Bakufu.

Estes episdios so importantes para compreendermos a situao dos jesutas no Japo


durante o governo dos Tokugawa, e como se deu a escalada de hostilidades contra os cristos.
Desenvolvemos ento aqui esta exposio acerca do desgaste nas relaes entre os missionrios e
o xogunato Tokugawa visando contribuir para a compreenso do discurso dos jesutas acerca
destes eventos.

2.2 Religies no Japo sculos XVI-XVII

Antes de considerarmos a religiosidade encontrada no Japo, necessrio um


esclarecimento sobre o prprio termo. Sendo religio um conceito cristo, nos apresentado um
grande problema semntico, uma vez que a prpria expresso seria estranha sociedade japonesa.
Como Nicola Gasbarro afirma os cristos tendem a pensar religio como: um sistema mais ou
menos ortodoxo de f-crenas que orienta necessariamente as prticas; ao ponto que qualquer
questo que de alguma forma diz respeito ao sentido de vida e morte um problema para ns
implicitamente religioso 214.

Assim como o autor, devemos considerar que nem todas as sociedades possuem tal
pressuposto. Principalmente por no apresentarem uma estrutura dogmtico-teolgica prxima a
dos grandes monotesmos, difcil compreendermos, em sua totalidade, as concepes destas
expresses de espiritualidade. Distante do carter proselitista e messinico do catolicismo recm-
introduzido, as prticas xinto-budistas do Japo do sculo XVI encontram dificuldades em se
adequarem ao nosso vocabulrio recorrente. Dessa forma, trabalharemos aqui com o conceito de
religio, como um conjunto de crenas, smbolos, ritos e regras de sociabilidade inerentes neste
caso tambm ao budismo, xintosmo e outras formas de pensamento presente no Japo admitindo,
porm, as limitaes do termo.

Antes de analisarmos as relaes dos jesutas com os sacerdotes japoneses, seria


interessante apresentarmos um panorama explicando a arquitetura religiosa que os inacianos
encontraram ao desembarcar no Japo. Para tal, imprescindvel compreendermos os princpios

214
GASBARRO, Nicola. Op. Cit. p. 70
79

do xintosmo, do budismo e, mais importante ainda, a integrao nica entre estas duas correntes
religiosas que era encontrada no Japo.

Segundo Yusa Muchiko, no Japo da Era Sengoku, as expresses religiosas de maior vulto
seriam o xintosmo e o budismo. Porm, no devemos compreender estas duas religies como
antagnicas, mas antes como crenas interligadas, ainda segundo a autora:

A religiosidade tradicional japonesa basicamente uma mistura de xintosmo e budismo, com


outros elementos religiosos retirados do confucionismo, do taoismo popular e das religies
215
populares entretecidas no enquadramento das prticas budistas e xintostas .

Sendo assim, se faz importante compreender ao menos de maneira resumida, como estas
religies se estabeleceram no Japo, e como se deu seu processo de integrao, para
compreendermos melhor como se estabeleceriam as relaes dos japoneses com os novos
sistemas de crenas trazidos pelos missionrios europeus.

2.2.1 Xintosmo

O xintosmo considerado a primeira religio japonesa. Vigente desde a antiguidade


constitui um culto animista que considera algumas ddivas, como a riqueza, a felicidade e a
sade, sinais de proteo dos Kamis. Estes seriam deuses, ou espritos venerados, que
representariam foras da natureza, ou mesmo tudo aquilo que fosse digno de admirao. Nas
palavras de um sbio japons chamado Motoori Norinaga (1730-1801), kami seria:

as divindades do cu e da terra que aparecem em antigos relatos, bem como espritos kami dos
santurios em que so venerados. bvio que neles se incluem os seres humanos e tambm objetos
como pssaros, feras, rvores, plantas mares, montanhas e por a por diante. Na antiga linguagem
chama-se kami tudo aquilo que era invulgar, que possua um poder superior ou que inspirava
respeito. Aqui, a eminncia no se refere meramente superioridade ou a nobreza, bondade ou s
aes meritrias. Tambm o mal e as coisas misteriosas, se forem extraordinrias e horrveis se
chamam kami. No ser necessrio dizer que entre os seres humanos a quem chamam kami esto
includas as sucessivas geraes de imperadores216.

Motoori toca nesta citao em um ponto central de nossa anlise: a relao entre o
xintosmo e o poder imperial. Os prprios jesutas, j nos primeiros anos de estadia no
arquiplago, constataram a importncia do Imperador como smbolo religioso, como observou o
japons recm-convertido Paulo de Santa F, afirmando que o imperador (...) entre eles como

215
YUSA, Michiko. Op.Cit. p. 12-16
216
TSUNODA, Ryusaku, THEODORE, Willian, KEENE, Donald [org]. Sources of Japanese traditions. New York
& London: Columbia university press, 1971 p. 24-24 Apud YUSA, Michiko Op.Cit. p.19
80

entre ns o Papa e tem jurisdio nas cousas temporais e espirituais 217. Dessa maneira, apesar do
poder poltico da casa imperial estar esvaziado durante a Era Sengoku, o peso cultural e religioso
que a figura do imperador carregava ainda era um elemento essencial no Japo. Devemos lembrar
inclusive que o prprio ttulo de Kanpaku adotado por Hideyoshi fora concedido pelo Imperador,
assim como o ttulo de Xogum que a dinastia Tokugawa tomou para si, nada mais significa do que
o Chefe militar do Imprio 218.

O Imperador no constitua um mero representante, mas um Kami vivo. Devemos


considerar, inclusive, que, apesar das significativas mudanas na histria poltica e social do
Japo, a qualidade divina do Imperador perduraria at o fim da segunda guerra mundial. Como
lembra Armando Martins Janeira, o prprio imperador fora obrigado a declarar no sou um
deus em pleno sculo XX, aps o fim da segunda guerra219. A percepo do imperador como
representante da tradio xintosta, porm, no impediu a integrao desta religio com os
preceitos budistas.

Este aspecto ilustrativo para compreendermos as relaes dos japoneses com a religio
crist. Eles possuam um carter muito mais agregador do que a tradio do cristianismo
moderno. As prticas xintostas, que tinham como referencial religioso o Imperador, se
mesclavam dentro da sociedade com prticas budistas sem maiores problemas. O padre Luis de
Almeida observa este fato quando afirma que os japoneses (...) rezam aos kamis pedindo
longevidade, sade, riqueza, fama e todos os outros benefcios terrenos, voltando-se para Hotoque
[Buda] para implorar sua salvao religiosa pessoal 220.

Dessa maneira, como afirma Michiko, o xintosmo e o budismo interagiriam inmeras


vezes e de maneiras diversas na histria japonesa e conseguiriam, a nvel popular, uma
cmoda diviso de tarefas 221. Ou seja, partilhariam dos espaos simblico-religiosos japoneses,
configurando uma religiosidade hbrida, que carregaria elementos de diversas correntes, em
especial estas duas j citadas.

A viso dos jesutas tambm eloquente ao se referir a relao entre as duas religies. Os
missionrios, dado seus filtros culturais e o pouco conhecimento da histria japonesa, imprimem

217
Vide nota 106 do Captulo I.
218
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Cristianismo no Japo...Op.Cit. p. 817
219
JANEIRA, Armando Martins... Op.Cit. p.194
220
HJ. Vol. 3 p. 285.
221
YUSA, Michiko. Op.Cit. p. 17
81

em suas cartas uma viso generalizadora da religio xintosta. Em diversas cartas inacianas, que
descrevem a propagao do evangelho naquela regio, os religiosos se referem a queimas de
camis e fotoques. Se ponderarmos que o primeiro se refere s divindades xintostas, e o segundo
a representao de Buda, fica claro como os religiosos enxergavam o xintosmo e o budismo
como expresses de religiosidade unificada, o que de certa forma no constitui um erro, uma vez
que no sculo XVI os smbolos religiosos de ambos os sistemas de crena estavam integrados em
diversos nveis.

O xintosmo se manter como expresso religiosa japonesa durante sculos a fio. Mesmo
com a introduo do budismo, confucionismo ou mesmo com as ideias crists que se propagariam
principalmente no sul do arquiplago, o xintosmo manteve seu lugar dentro dos sistemas
simblico-religiosos do Japo. Um dos motivos que auxiliaram no enraizamento dos princpios
xintostas e da adorao aos kamis so os eventos ocorridos durante as tentativas de domnio por
parte do imprio chins, governado pela dinastia mongol Yuan. A derrota, graas a uma oportuna
atividade ciclnica, da frota de juncos enviada para o arquiplago ajudaria a propagar a ideia de
que o Japo seria uma regio protegida pelos deuses (kami) que enviariam ventos (kases) para
defenderem o arquiplago dos invasores. Devemos ento considerar que estes sistemas se
estabeleceram em consonncia com outras formas de religiosidade, como foi dito, principalmente
o budismo. Mesmo quando Tokugawa Ieiasu imps o sistema danka, os pressupostos xintostas se
mantiveram agregados a outras correntes religiosas.

2.2.2 O budismo e suas interaes com o xintosmo.

Como j foi citado, o xintosmo pode ser considerado uma religio nativa japonesa, uma
vez que se cria e desenvolve dentro dos limites do arquiplago, paralelamente formao de sua
sociedade. Porm, aps o sculo VI d.C., o budismo foi introduzido no Japo atravs da China e
da Coria. A religio budista, oriunda da ndia, ganha grande importncia na sociedade japonesa a
partir de ento, relacionando-se com as prticas xintostas de diversas maneiras. Com o
desenvolvimento do xogunato Kamakura (1192 1333), o budismo adquiriu maior vulto no Japo
e foi neste perodo tambm que se deu de forma mais consistente sua integrao com o xintosmo.

No cabe aprofundar aqui os detalhes da religio budista, mas sim compreender como as
prticas espirituais japonesas se apresentavam, visando a compreender o contexto que os
missionrios encontraram ao atracarem na regio, esclarecendo assim os seus discursos sobre as
82

suas relaes com o clero nativo. importante para isso compreendermos como se dava a
recepo de novas doutrinas pelos japoneses.

Em vias gerais, tanto os budistas monsticos quanto os leigos obedeciam aos seguintes
preceitos: no matar, no cometer adultrio, no mentir, no roubar, no tomar substncias
intoxicantes222. Podemos dizer que, em vias gerais, se apresentam de maneira similar aos dez
mandamentos bblicos. Isto pode ser comprovado pelo fato dos japoneses terem se mostrado
extremamente receptivos e curiosos em relao ao cristianismo223. Ao que parece, inclusive, em
um primeiro acreditaram que a nova religio trazida pelos missionrios era apenas outra verso do
budismo da ndia224.

Como foi apontado, o Budismo foi introduzido no Japo no sculo VI. Em meados do
sculo VIII, durante o perodo Nara, o imperador Shomu iniciou a ereo de diversos mosteiros,
estreitando as relaes entre o xintosmo nativo representado pela figura do Imperador e a
nova doutrina budista. Cabe salientar aqui que, apesar do budismo ser financiado pelo Estado
imperial neste momento, no houve a troca da religio nativa pelo budismo, mas sim uma
interao. Embora, a primeira vista, os sacerdotes xintostas se mostrarem resistentes com as
prticas budistas, a integrao se fez de maneira paulatina. Durante o fim do sculo VIII e incio
do IX, os Kami xintostas passariam a ser protetores do Dharma225 budista e os principais
fundadores das diversas seitas budistas nutririam um profundo respeito aos espritos Kami226.

No obstante os inacianos ignorarem a construo histrica que definiu o panorama


religioso do Japo do sculo XVI, esforaram-se para compreend-lo. Como afirma Paula
Monteiro, o trabalho missionrio foi, por excelncia, uma atividade de classificao e

222
SCOSS, Merle. SMITH, Huston. Religies do mundo: Nossas grandes tradies de sabedoria. So Paulo: Cultrix,
2001. p.113. No caso japons, o ltimo preceito se mostra uma negativa mais contundente ao hbito generalizado de
tomar saqu, bebida destilada a base de arroz. Apesar de ser um dos preceitos bsicos do budismo, o consumo desta
bebida inmeras vezes referido pelos jesutas (que o refere como vinho) HJ. vol. IV. p. 122
223
A curiosidade dos japoneses um ponto constantemente destacado por Francisco Xavier em suas primeiras
missivas. Devemos salientar, como j foi dito anteriormente, que os primeiros jesutas, ao se estabelecerem no
arquiplago, acreditaram que o Japo seria um terreno frtil para a propagao da f catlica. Vide nota 38 cap. 1
224
YUSA, Michiko. Op.Cit. p. 77
225
Tradies do budismo elaboradas por Buda e executada pelos seus discpulos. DALGADO, Sebastio Rodolfo.
Glossrio Luso-Asitico. Lisboa: Academia da Cincia, 1983 p.153
226
YUSA, Michiko. Op.Cit. p. 63
83

227
comparao das diferenas . Desta forma, poderemos perceber nos discursos dos jesutas
diversos elementos que permitem melhor compreender a religiosidade japonesa.

O padre Cosme Torres, em carta escrita em Yamagushi em 29 de setembro de 1551,


dirigida aos superiores na ndia, dissertou acerca das diferentes expresses religiosas encontradas
naquela regio:

H nesta terra muitas maneiras de idolatrias: alguns h que adoram um dolo que se chama Xaca,
dizem que este nasceu mulher e que serviu as gentes antes de nascer de sua me, para se fizer santo
mil anos, trazendo lenha e gua, e outras coisas necessrias para servio dos homens. Esta o mais
principal que estes adoram, porque dizem que elle declarou as leis passadas. H alguns que adoram
este somente, chamam-se Fotquixos. Outros h que adoram este, e todos os demais228.

Na continuao da carta, Cosme Torres apresenta as relaes entre o budismo (apontado


acima) e a tradio xintosta:

Outros adoram outro dolo, que se chama Amida 229: uns o pintam como homem outros como
mulher. H grandssimo numero destes, porque bons e maus pela grande facilidade de seita cuidam
se salvam: e desses h em duas maneiras tambm, uns adoram este somente chamam-se Itcxos230,
outros a este e aos demais: outros h que adoram o Sol, e a Lua, dizendo que o Sol e a Lua so
Deus, e assim adoram a todas as coisas, at adorar ao demnio, porque dizem que o demnio
tambm Deus por ser sua criatura 231.

A coexistncia de diversas correntes do budismo e sua integrao com outras crenas


ficam claras nas missivas dos jesutas. Tanto nas descries dos padres europeus quanto dos
japoneses convertidos, tal como Paulo de Santa F, podemos observar que, ao menos em um
primeiro momento, os religiosos budistas foram receptivos nova f. Paulo afirma inclusive que:

Com a ajuda de Deus espero que grande parte dos japes se convertam a nossa santa f Catholica:
porque folgam de me ouvir quando falo das coisas de Jesus Cristo. E tambm os bonzos do Japo
no estranham nenhuma coisa mas antes mostram contentamento quando lhes falo da lei dos
232
cristos .

Podemos observar indcios de uma relativa abertura nova religio, no apenas dos
japoneses em geral, mas inclusive dos prprios sacerdotes budistas. Esta abertura no duraria
muito tempo, uma vez que, nas cartas que se seguem, os jesutas apontam os bonzos como os
maiores opositores da propagao do cristianismo. possvel que esta crescente hostilidade

227
MONTEIRO, Paula. Introduo: Missionrios, ndios e mediao cultural In: MONTEIRO, Paula [org.] Op. Cit.
p. 10
228
CE. fl. 18.
229
Epteto de Buda ou personificao do paraso; mas o povo considera Amida como divindade. Os escritores
ocidentais atribuem-lhe o gnero feminino. In: DALGADO, Sebastio Rodolfo. Glossrio...Op.Cit. p. 32
230
Ikko-shu, seita forte em Osaka, que teve como organizador Rennyo, tambm conhecida no ocidente como
Verdadeira Terra Pura. SCOSS, Merle. SMITH, Huston. Religies do mundo... Op.Cit.
231
CE. fl. 18.
232
Carta de Paulo de Santa F, 5 de novembro de 1549. CE. 16v. Grifo nosso.
84

estivesse relacionada com a postura dos missionrios em relao s demais religies. O


proselitismo dos inacianos que, como j observamos, era acompanhado pela queima e destruio
dos templos budistas seria algo completamente diferente dos sistemas religiosos vigentes no
Japo. Dessa maneira, o choque cultural resultante deste encontro de religiosidades pode ter
causado uma maior resistncia dos bonzos em relao ao missionarismo catlico.

Cabe salientar, porm, que a seita budista Nichiren possui um carter diferente da grande
maioria das outras encontradas no Japo: era a nica seita violentamente proselitista. Armando
Martins Janeira defende que:

A penetrao do budismo, pela prpria natureza da nova religio, pois desde o comeo ela admitiu
os deuses japoneses sem dificuldade [...] isto, que acontecia antes do Shotoku continuou a verificar-
se at os nossos dias, com exceo da seita Nichiren (1222-1282), que caracterizou at hoje o
carter proseltico e agressivo, marcado pelo seu fundador 233.

Janeira categrico em afirmar que a a principal caracterstica da vida religiosa japonesa


234
sempre foi, e , a tolerncia e o compromisso . Devemos, porm, relativizar este esprito de
aceitao e tolerncia como inerente sociedade Japonesa. Sabemos inclusive dos percalos que
Francisco Xavier e Cosme Torres encontraram durante os anos de tentativa de evangelizao do
arquiplago, sobretudo quando foram apedrejados e ridicularizados na cidade de Yamagushi235.
Mas no podemos negar, porm, que a aceitao de novas doutrinas e a coexistncia entre
diferentes correntes de pensamento so caractersticas marcantes da sociedade nipnica, a
exemplo da inter-relao orgnica entre o xintosmo, o budismo e, mais tarde, o confucionismo.

Na documentao jesutica no faltam descries sobre estes sacerdotes budistas, o que


nos fornece subsdios importantes para compreendermos o panorama religioso-social vigente. Se
por um lado os jesutas se ocupam profundamente em criticar os bonzos, por outro, consideram
algumas das suas qualidades, mesmo indiretamente. Cosme Torres, por exemplo, descreve
algumas prticas dos monges budistas como equivalentes venda de indulgncias existente na
religio catlica. Como o religioso aponta:

Muitas outras maneiras h, que tem semeadas os padres da terra, todas para tirarem dinheiro dos
seculares, dando-lhes a entender, que se neste mundo lhes darem muito dinheiro, que eles lho daro
em o outro: e tambm lhe do a entender, que qualquer alma que levar a cdula dos padres deste

233
JANEIRA, Armando Martins... Op. Cit. p.196
234
Idem. p. 203
235
Em lugares e cidade onde chegavo, muitas vezes ero apedrejados dos moos, plas ruas e praas, com tudo isso
pregava e manifestava a nossa santa f catlica. CE. fl. 17.
85

mundo para o outro, os demnios a deixam passar, sem lhe fazer dano algum: e estas cdulas
custam muito dinheiro, e os mais dos seculares antes que morram a tomam236.

Cosme Torres tece outras crticas, como o homossexualismo disseminado entre os monges
e seculares, a no observncia de diversos preceitos da sua prpria religio, entre diversas outras.
O jesuta afirma inclusive que, apesar de possurem grande poder e influncia, os monges budistas
no so bem vistos pela populao em geral por seu mal viver 237 e prticas escandalosas, sendo
estes bonzos homens muito sensuais 238. O jesuta admitia, porm, o esprito racional: no
apenas como um trao dos japoneses convertidos, mas tambm dos sacerdotes gentios. Cosme
Torres deixa claro esta caracterstica dos monges ao afirmar que:

Outros h que chamam de Ienxs, e destes h em duas maneiras: so homens de grande meditaes,
por esta causa necessrio que os padres que houverem de vir a estas partes, sejam letrados para os
239
tirar de suas falsidades e para os confundir .

Como j observamos, no Japo quinhentista havia uma grande variedade de seitas budistas
atuando de maneira muito prxima tambm com a tradio xintosta. no perodo Kamakura,
porm, que estas diversas seitas budistas se propagam pelo Japo, sendo as mais importantes a
Terra Pura, Verdadeira Terra Pura, Zen e a Nichiren240. Em relao a esta propagao de seitas,
devemos ressaltar que a difuso de variadas denominaes budistas no representou,
necessariamente, conflitos entre elas.

Dessa forma, podemos concluir que, tanto nas relaes entre o xintosmo e o budismo
quanto nas relaes entre as diversas seitas budistas, estas diferentes expresses de religiosidade
japonesa possuam um carter mais tolerante em relao coexistncia mtua, do que seus
contemporneos catlicos e protestantes na Europa, por exemplo. Apesar dos bonzos praticarem
debates doutrinrios, visando reafirmar sua seita como a mais legtima e correta, ou em certos
momentos se envolverem em conflitos com seitas diferentes, a relao entre as vrias vertentes
interpretativas do budismo no Japo era consideravelmente mais tolerante que as diferentes
interpretaes do cristianismo na Europa. Com exceo da seita Nichiren, cujos membros
constantemente entravam em conflito com outras denominaes budistas visando reafirmar seu
sistema de crena como o nico e verdadeiro241, as demais denominaes budistas entravam em

236
CE. fl. 18
237
Idem. fl. 18v
238
Idem. fl.18v
239
Idem. fl. 18
240
YUSA, Michiko. Op.Cit. p. 13
241
Idem. p. 70
86

conflito por motivos diferentes. A belicosidade dos monges no Japo da Era Sengoku muitas
vezes estava ligada defesa da autonomia dos monastrios e no luta pela hegemonia de sua
seita como representante de um nico sistema de crena. Na realidade, como foi dito, o fervo
missionrio e a busca pela converso de novas almas era um elemento estranho para as
concepes budistas.

Podemos observar na descrio dos jesutas indcios que demonstram que a presena de
diferentes seitas no afetava diretamente a legitimidade umas das outras, ou seja, as vrias
denominaes religiosas no se apresentariam como concorrentes com o objetivo de se
estabelecerem como religio nica, tal como nos exemplos europeus, mas coexistiriam como
diferentes opes de uma mesma matriz religiosa: a integrao xint-budista. Tokugawa Ieyasu,
em uma carta ao vice-rei do Mxico em 1612, resumiu bem o estranhamento dos japoneses e dos
budistas em relao ao proselitismo nazareno:

A doutrina seguida no vosso pas difere completamente da nossa. Estou convencido por isso que
no nos serviria. Nas seitas budistas diz-se que difcil converter aqueles que no esto dispostos
converso. melhor que por consequente pr termo pregao da vossa doutrina neste pas.
Podereis, porm, aumentar as viagens dos navios de comrcio e assim promover os interesses e
relaes mtuas. Os vossos barcos podem entrar nos portos japoneses sem exceo. J dei ordens
estritas nesse sentido242

Dessa maneira, Tokugawa deixa claro as diferenas entre o cristianismo e os preceitos


budistas, enfatizando como o missionarismo cristo incomodava o governo xogunal e parecia
estranho tradio religiosa japonesa. O contexto social e poltico que o Japo passava tambm
pode explicar, de certa maneira, outro aspecto de alguns segmentos daquela sociedade: a
indiferena em relao religio, ou mesmo a inexistncia de crena no ps-vida.

Como expomos anteriormente, os jesutas observaram algumas vezes que certos japoneses
no acreditavam em nada243 numa perspectiva transcendental. O jesuta Jos de Acosta, quando
busca justificar os trabalhos de evangelizao junto aos indgenas no Novo Mundo, associa a
idolatria dos nativos a uma religiosidade incipiente.

que por ocultar sus dolos o tesoros escondidos mueren muchas veces con gusto y prefieren dar
su vida y fortuna antes que manifestar ls arcanos de la superticin de sus padres. por qu
hemos de creer al diablo ms poderoso que Cristo en defender su opinin? O que ls hombres
criados y redimidos por Dios han de tener ms constancia en l falso y pernicioso que en l

242
MURDOCH, James History of Japan, the Story of Will Adams. Londres, Harvill Press, 1956. p. 600. Apud
JANEIRA, Armando Martins...op.cit p.75.
243
Ver notas 161 e 162.
87

verdadero y saludable? Dadme para ls ndios varones apostlicos, y yo os dar de ls ndios


frutos apostlicos244.

A defesa de que a idolatria dos nativos se apresentava para os missionrios como uma
expresso de f, e possibilidade de salvao, defendida por inmeros estudiosos das misses245.
Nicola Gasbarro, ao discorrer sobre os ritos indgenas observados pelos missionrios, defende que
eles seriam para os jesutas um veculo, que auxiliaria a reconduzir os nativos verdadeira f
246
. Ao estudar atuao do missionrio jesuta Giuseppe Bressani no sculo XVII entre os ndios
huronianos na Amrica do Norte, observa a posio do religioso em relao falta de f:

Li em muitos autores que combateram o atesmo que este pecado contrrio natureza que coloca
em ns algo como certo Instinto da divindade. Eu tinha certeza disso; mas o que eu vi entre nossos
Selvagens confirmou para mim novamente esta opinio. Ainda que eles paream no ter recebido
nenhuma cultura, e que s encontremos neles a pura natureza em seu estado de degradao, eles
tm, no entanto, sentimentos bem diferenciados dos nossos libertinos e nossos ateus 247.

Os japoneses que mantiveram contato com os missionrios manifestaram, como j


notamos, inmeras expresses de espiritualidade e uma das caractersticas observadas
constantemente pelos jesutas era a falta de crena de alguns nativos. Oda Nobunaga pode neste
caso ser um exemplo que ilustra esta face da sociedade japonesa. Como foi dito, o daimyo evitava
qualquer sistema de crena e via na religio mais uma ferramenta para alcanar seus objetivos do
que um meio para a salvao de sua alma. Outros lderes japoneses tambm agiriam desta forma,
ora apoiando os monges budistas, devido sua influncia poltica e ao seu apoio militar, ora os
cristos, visando cooptar as rendas do comrcio portugus. Este pensamento pragmtico, longe de
qualquer perspectiva espiritual, fica ainda mais claro se considerarmos as exigncias geradas e
pela guerra civil vigente no Japo.

Michiko Yusa sintetiza bem a indiferena nas relaes dos japoneses com a religio de
modo geral ao citar o comentrio de uma dama da corte de Heian, Sei Shonagon, que escreveu:

244
ACOSTA, Jose de. De procuranda... Op. Cit. p.133
245
Entre eles podemos citar: POMPA, Cristina. Religio como traduo.... Op. Cit..; GASBARRO, Nicola. Il
linguaggio dellidolatria. Per uma storia delle religioni culturalmente soggettiva. In Studi e Materiali di Storia delle
Religioni, n.s.XX, , 1996; MONTEIRO, Paula [org.] Op. Cit., entre outros.
246
GASBARRO, Nicola. Op.Cit. p. 97.
247
BRESSANI, Francesco Giuseppe. Relation abrege de quelues missions ds Pires de la Compagnie de la
Companignie de Jsus dans la Nouvelle France, traduit de litalien ET augment dum avant-propos, de la Biographie
de lauteur et dum grand nombre de notes et de gravures, par Le R.P.F. MARTINS s.j. Les Jsuites-Martyrs Du
Canad. Montreal: Compagnie dimprimerie Canadienne, 1877. p.37. Apud. GASBARRO, Nicola. Op. Cit. p. 83-84.
88

Um pregador deve ser bem parecido. Porque para compreender convenientemente os seus dignos
sentimentos teremos de manter nele os nossos olhos enquanto o ouvimos falar; se os desviarmos,
248
poderemos esquecer nos de ouvir. Assim, um pregador feio pode bem ser uma fonte de pecado .

Devemos considerar, dessa forma, que o panorama religioso do Japo era


consideravelmente fragmentado e heterogneo. O budismo e o xintosmo dividiam espaos na
espiritualidade da populao junto com elementos de outras prticas diversas como o
confucionismo e o taoismo. O prprio budismo no se mostrava homogneo, sendo fragmentado
em diversas seitas como a Nichiren, Terra Pura, Verdadeira Terra Pura, Zen, entre outras. Junto a
estas vrias denominaes religiosas, encontramos tambm uma considervel ausncia de crena
em certos estratos da populao, o que no diminuiu o nimo missionrio dos jesutas durante os
primeiros anos da misso. O cristianismo se integraria, ao menos em determinadas regies, a estas
diversas expresses religiosas, muitas vezes sendo apropriado pelos nativos a partir de suas
prprias perspectivas, como iremos observar. Assim, apesar do enorme otimismo dos jesutas e do
enaltecimento do fervor e do zelo s prticas catlicas dos japoneses recm-convertidos, estas se
mostraram mais superficiais do que os missionrios tentaram mostrar.

Outro aspecto que a propagao das seitas budistas nos apresenta, e que um ponto crucial
para a compreenso de certos eventos relacionados presena dos jesutas no Japo, a
contrastada militarizao dos monastrios. Muitos lderes religiosos agiam como verdadeiros
daimyos, possuindo seus prprios exrcitos, renda e fortalezas, como veremos a seguir.

2.2.3 Relaes entre clero budista e autoridades leigas.

Como apontamos anteriormente, as seitas budistas no Japo durante o perodo Sengoku


eram divididas em diversas denominaes, que entravam em conflito entre si e com outras
autoridades. Os monastrios funcionavam como organizaes autnomas, verdadeiros feudos,
contando inclusive com suas prprias unidades militares, monges-soldados (Sohei) 249. O poderio
militar destas ordens monsticas era algo a ser considerado pelas autoridades xogunais. Para se ter
uma dimenso dos recursos militares destes monges, podemos citar o incidente ocorrido em 1536,
quando membros da seita Nichiren entraram em conflito com um monge do monte Hiei, que
reuniu aliados e organizou um exrcito de 60 000 homens para atacar o templo Nichiren em

248
YUSA, Michiko. Op. Cit. p. 68
249
Idem. p.67
89

Kioto, que se defenderia com um exrcito de 20 000 soldados250. Os combates duraram uma
semana e geraram enorme destruio na cidade de Kioto.

Podemos observar ento que algumas seitas budistas, em especial a Nichiren, que chegaria
inclusive a ser proibida durante certo perodo da cidade de Kioto 251, eram dotadas de uma
mentalidade proselitista e caracterizada pela violncia em suas aes. A filiao militar destes
monges com daimyos poderosos, e o grande poder temporal acumulado por alguns deles, poderia
inclusive ameaar o monoplio da fora militar pretendido pelos senhores de guerra. Esta filiao
dos bonzos com diferentes esferas de poder e autoridades leigas no se limitava a laos com
grandes senhores ou outros empreendimentos militares. Em carta escrita por Luis de Fris em
1588, quando o jesuta narra coroao do Dairi252, entre o suntuoso cortejo podemos observar,
entre outras coisas:

No terceiro lugar hiam os reis e prncipes, e senhores de ttulo illustres de diversos reynos, que
tambm ero setenta em nmero e hio todo vestidos de hua certa maneira de roupas a que chamam
de caravori, muito lustrozas e ricas, e cada hum deles levava duzentos e trezentos criados, e hum
moo desporas vestindo branco junto ao cavalo.

No quarto lugar hiam 17 coches charoados e marchetados ricamente para os bonzos principais, que
so parentes do Dairi, ou tem alguma dignidade insigne em sua casa 253.

Observamos no relato de Fris que, seguindo importantes autoridades leigas (reis e


fidalgos, neste caso o jesuta provavelmente se referia a daimyos), se encontravam monges
budistas, que e possuam influncia na corte imperial e gozavam de prestgio junto ao imperador,
alguns deles ainda estavam ligados por relaes de parentesco. Apesar do poder imperial no
constituir de fato a autoridade no pas, devemos considerar que a figura do imperador e da corte,
embora de esvaziadas de poder poltico efetivo, detinham de grande poder simblico,
influenciando, ainda que indiretamente, os rumos do Japo254. Os inacianos, por sua vez, no
contariam com filiaes to fortes. Apesar de se esmerarem em estabelecer relaes com o poder
central, tendo missionrios europeus como Fris, ou mesmo japoneses como o Irmo Loureno,
atuando dentro das cortes dos Xoguns, as bases de apoio poltico dos jesutas eram extremamente

250
Idem. p.67
251
Entre 1536 e 1541, AKIO, Okada, et al., Nion no rekishi. Tokio: Yumiuri Shimbunsha, 1959. p. 184-185. Apud.
YUSA, Michiko. Op. Cit. p.67
252
Imperador.
253
HJ, vol. 5 p. 69
254
Para confirmar tal posio, basta pensar que o imperador se mantm como detentor das tradies e dos rituais,
inclusive sob toda a Era Edo, inaugurada por Tokugawa. Da mesma forma, os ttulos de Xogum e Kampaku so
concedidos pelo Imperador, o que pode denotar a persistncia de certa autoridade em sua figura, ainda que no campo
simblico.
90

frgeis, especialmente se comparadas s redes j estabelecidas pelos bonzos, atuantes no


arquiplago h sculos.

A grande variedade de seitas budistas observada pelo padre Luis de Fris. O jesuta
descreve algumas destas vertentes na regio prxima a Sacai, tentando traar uma descrio de
cada uma, como podemos observar:

Huma destas religies se chama Cya, onde haver 3 ou 4 mil bonzos. Seu fundador foi Cbdaixi,
que ali mandou se enterrar vivi haver obra de setecentos anos. Estas seitas se chamam Xingonju 255.
Est situada esta religio de Coya em uns montes altos em grande campinas em riba e lugares de
sua recreao. [...] A segunda religio que h naquele reyno se chama Cocava 256, e de muito
menos gente e aparato que a sobredita. [...] a terceira seita ou religio de uns bonzos que se
chamam nengoros, os quais posto que fossem primeiros uma mesma coisa que os Cya, depois
apartando-se deles fizeram outra seita sobre si257.

Sobre os Nengoros, o jesuta confirma o carter belicoso destes monges e suas


caractersticas peculiares:

Tm estes bonzos algumas coisas notveis com que diferem totalmente de todas as outras seitas do
Japo, porque sua profisso contnuo exerccio militar, e tem por regra de seu estatuto fazerem
cada dia uma flecha, e o que mais faz merece. Andam vestidos como soldados seculares com seus
quimes258 de seda, e como so ricos e tem muita renda, trazem os traados e adagas bem
guarnecidos de ouro. E no se diviso nos trajes dos outros seculares mais, que em no trazerem
cataguim259 sobre os quimes os quais j dissemos, tratando dos vestidos dos japes, que uma
maneira como sambenito ralo com que se ornam e juntamente trazem o cabelo da cabea
compridos como nazareus260 at meias costas, soltos engrenhados sem usarem de nenhuma maneira
de barrete261.

O jesuta defende que este carter extremamente belicoso e distanciado dos smbolos
sagrados enquanto se aproximam muito mais dos seculares, no que tange a suas indumentrias,
cabelo e barba262, ou mesmo a relao com as armas era peculiaridade destes monges, diferindo
totalmente de todas as outras seitas do Japo. Devemos, porm, relembrar da belicosidade da
seita Nichiren, j destacada acima, bem com o militarismo da seita Verdadeira Terra Pura, que
inclusive organizaria no perodo Sengoku, um territrio independente conhecido como Ikko Ikki,

255
Shingon
256
Kokawa, antigo templo em Kii, da seita Tendai, com particular culto deusa Kannon (nota de Jos Wikki)
257
HJ, vol. IV, p. 173.
258
Quimono, traje japons.
259
Kataginu. Vestido curto , sem mangas, posto sobre outro vestido. Nota de Jos Wikki.
260
Judeus que outrora se dedicavam particularmente ao culto de Deus, no bebiam licor nem cortavam a barba ou os
cabelos. Nota de Jos Wikki
261
HJ. vol. IV. p. 174
262
Sabemos que, para se ordenar nos mosteiros como sacerdote, o costume disseminado era a tonsura da barba e dos
cabelos, como rapar a barba e a cabea como bonzo HJ, p. 365. Lembrando inclusive na obra cinematogrfica de
Akira Kurosawa, Os Sete Samurais onde o protagonista, em um estratagema visando enganar um sequestrador,
raspa os cabelos para se disfarar de monge, conseguindo se aproximar dele e mat-lo.
91

durando de 1488-1580, usando suas prprias foras militares para se defender263. Na mesma
documentao, Fris aponta inclusive as caractersticas da seita budista de Saica264. Sobre estes
monges, o jesuta afirma que so homens nada inferiores aos nengoros no exerccio militar assim
por mar quanto por terra, e pelas coisas valorosas que sempre na guerra fizeram, tm adquirido
grande nome em Japo de muito esforados e belicosos265.

Podemos considerar ento que, apesar dos nengoros levarem ao extremo a belicosidade,
inclusive influenciando em seus hbitos e vestimentas, o militarismo monstico no era
exclusividade deles, podendo ser encontrado em outras seitas budistas.
Os monges, como j dissemos, estabeleciam muitas vezes relaes com os senhores de
guerra. Luis de Fris constatou este fato na continuao da carta:

Quando os senhores e prncipes de Japo por aqueles reinos confins ao Miaco tm guerra, como em
Europa os Tudescos, por serem nela mui exercitados, espacialmente em espingarda e flechas de que
266
sempre neles h contnuo exerccio, e com os que lhe fazem melhor partido com estes se lanam .

Nas palavras de Fris, fica clara a relao prtica entre os senhores de guerra e os monges
militarizados. Nos momentos de necessidade de apoio blico, os daimyos recorriam a estes
sacerdotes como espcie de mercenrios. Podemos compreender estes monges como figuras
ilustrativas do perodo em que o Japo passava. A fragmentao poltica favorecia o surgimento
de autoridades locais. As necessidades geradas pela guerra civil, por sua vez, permitiam o sucesso
deste tipo de organizao, enquadrando-se no contexto poltico-militar japons do perodo.

Como j foi afirmado anteriormente, Oda Nobunaga empreendeu uma perseguio s


ordens budistas, que devido a seu poder e influncia ameaariam a consolidao da unificao
japonesa. Os monges de Saiga, denominados pelos jesutas de ycoxos, eram uma das seitas
perseguidas pelo Senhor da Tenka devido ao seu carter belicoso. Fris aponta o desenrolar deste
empreendimento militar ao destacar que:

Nobunaga sabia que, destruindo Saica, no podia permanecer Ozaca que tantos anos havia tinha
tido cerco, duas vezes, como temos dito, intentou comet-la: em uma meteu o resto de seu poder em
que levou perto de cem mil homens, da outra, setenta mil, mas pelo lugar de si ser fortssimo, de
ambas as vezes saiu sem conseguir seu desejo e com alguma perda de sua gente 267.

263
YUSA, Michiko. Op.Cit. p. 64.
264
Saiga, em Kii, possuindo um templo em Osaka.
265
HJ. vol. IV. p. 175
266
Idem. p. 174
267
Idem. p. 175
92

Nobunaga, segundo Fris, subestimou a capacidade defensiva da fortaleza dos monges


budistas, que estavam situados em uma regio, em suas palavras, inexpugnvel 268, falhando em
seu intento de dominar a fortaleza269. No apenas Nobunaga, mas Hideyoshi tambm buscou
dominar esta seita e o padre Luis de Fris foi um espectador do expressivo empreendimento
militar do Kampaku:

270
Faxiba, que tudo isto sabia , congregou de diversos reinos seus exrcitos. E pelas experincias que
tinha das dificuldades e trabalhos em que Nobunaga se achou em Saica, determinou de pr nesta
empresa o ltimo de sua potncia. Para cujo efeito levou por mar grande nmero de embarcaes
ligeiras bem preparadas, [...] e ele se partiu de Ozaca, ao sbado santo, e passou pelo Sacay ao meio
271
dia com seu exrcito formado, que dizem passava de cem mil homens .

Fris continua a carta descrevendo pormenorizadamente as caractersticas do exrcito


reunido por Hideyoshi. A invaso da fortaleza se d atravs de violentas batalhas, onde os
sacerdotes pelejaram com to valoroso nimo, que mataram passante de mil homens aos da parte
de Faxiba272. A violncia do combate continuamente descrita por Fris, que afirma que ao
adentrarem a fortaleza, os soldados de Hideyoshi agiram impiedosamente [...] de maneira que
nem co, nem gato, nem cavalo, ou outra coisa viva que dentro houvesse escapou: e morreram
obra de seis mil pessoas entre homens, mulheres e meninos 273.

A campanha, segundo Fris, se estenderia a vrias outras fortalezas monsticas, que,


temendo a invaso e violncia de Hideyoshi, foram abandonadas por seus ocupantes. Dessa
forma, o senhor da Tenca empreenderia uma vitria militar sobre os bonzos, anteriormente
ambicionada por Nobunaga, visando com isso dar mais um passo para a unificao poltica do
Japo.

Podemos concluir que as relaes entre as autoridades leigas e os bonzos no perodo


Sengoku e durante o processo de unificao do arquiplago se caracterizava muitas vezes por
certo pragmatismo. Se por um lado os daymios utilizavam-se dos servios militares prestados por
estes monges, por outro o Bakufu temia o poder blico acumulado por estes sacerdotes.
Percebemos ento que as relaes entre os bonzos e as autoridades leigas se dariam de forma
tensa, entre aproximaes e hostilidades, variando de acordo com o contexto e as necessidades

268
Idem. p. 175
269
As campanhas militares se estendem por seis anos, entre 1574-80. HJ. II. p. 21, 27 e 30.
270
O nvel de dificuldade desta empresa, dada as condies geogrficas e militares que beneficiavam a fortaleza de
Saica.
271
HJ. vol. IV. p.176 tal campanha militar se deu no ano de 1585, contando inclusive com alguns senhores cristos.
272
Idem. p. 178
273
Idem. p. 179
93

durante a era Sengoku. Posteriormente, como iremos notar, durante a Era Tokugawa, o budismo
iria assumir o papel de religio oficial do Estado, enquanto o cristianismo passaria por
subsequentes perseguies at ser praticamente extinto do arquiplago.

2.2.4. Confronto entre sacerdotes cristos e budistas.

Os embates entre sacerdotes budistas e os missionrios cristos so diversas vezes


expostos na documentao dos jesutas. Como foi dito anteriormente, a destruio de templos e a
queima de imagens sagradas dos budistas eram prticas comuns entre os catlicos quando estes
tinham a oportunidade de faz-lo. A difamao por ambas as partes era recorrente, e tanto bonzos
quanto jesutas buscavam denegrir a imagem dos rivais e angariar apoio dos nobres locas. Os
debates entre os budistas e os missionrios tambm eram acirrados e cada parte buscava garantir o
aumento de seu squito.

Uma prtica habitual entre os jesutas eram os debates teolgicos pblicos, fundamentais
274
para a pedagogia missionria dos jesutas, chamados tambm de disputa . Dada formao
humanista dos religiosos, o esprito valorizador da razo se apresentava em traos ntidos durante
estas prticas. Debates semelhantes tambm eram habituais na tradio budista: conhecidos como
Shorun, as exposies de diferentes doutrinas eram uma tradio antiga no Japo275. Foi atravs
destas exposies doutrinais que muitas vezes se deram as relaes entre sacerdotes cristos e
budistas, ilustrando bem as tenses entre estes grupos religiosos.

Um episdio curioso destes debates, carregados muitas vezes de hostilidade, contado


pelo padre Luis de Fris. O jesuta descreve que, na frente da Igreja erigida em Osaka, funcionava
um mosteiro, onde estaria sendo promovida uma cerimnia. Um japons cego convertido,
chamado irmo Damio, entrou no mosteiro e se mostrou interessado em ouvir a pregao do
276
monge, afirmando que caso o conseguisse convencer, se faria bonzo . Ambos estabelecem
um extenso debate, que no cabe analisar pormenorizadamente os seus argumentos teolgicos,

274
LACOUTURE, Jean. Os Jesutas...Op. Cit. p. 167.
275
YUSA, Michiko. Op.Cit.
276
HJ. vol. V. p.129
94

mas mais importante ressaltar que o monge tentou expulsar o irmo cego do mosteiro e fechar as
portas, sendo impelido por este, porm, a continuar o debate277.

O clima de animosidade desprendido por ambas as partes parece ter comeado logo na
chegada dos jesutas ao Japo. Logo que Cosme Torres chegou cidade de Yamagushi, em 1551,
tratou de iniciar a predicao do evangelho e j fica claro em seu relato a desconfiana dos
monges em relao doutrina crist:

Comearam a vir toda a maneira de gente, uns para ouvir a lei de Deus, e para tomar, outros para
ver se haveria alguma coisa que pudessem repreender especialmente os padres da terra, os quais se
278
aborrecem em grandssima maneira nossa santa f, a qual probem tudo o que eles fazem .

As pregaes em Sacai, no ano de 1587, tambm tm os bonzos como interlocutores que


continuamente tentam dissuadir os jesutas atravs do estabelecimento de debates: Os bonzos
mandaram alguns discpulos seus para argumentarem por modo de porfia e perturbao, mas foi-
lhe sempre to mal que, por facilmente ficarem convencidos e envergonhados desistiam da
continuao 279.

Devemos considerar que, devido s circunstncias frgeis em que os padres se


encontravam, sem apoio logstico do Estado portugus, a argumentao e o dilogo eram as armas
disponveis para auxiliar no sucesso dos trabalhos missionrios. Apesar do carter panfletrio das
missivas jesutas, podemos observar indcios de certa admirao em relao a alguns bonzos. O
triunfalismo inaciano, que em sua documentao nunca permite apresentar uma derrota sequer
durante os debates doutrinais, pode ser questionado se considerarmos a viso que os jesutas
tiveram, nas entrelinhas, dos sacerdotes budistas.

Os que ca ouverem de vir, ho de ter cincia para responder s perguntas, s vezes muito altas e
muito dificultosas, que fazem desde a manh at a noite. So em perguntar muito importunos, que
desde o dia que o padre Mestre Francisco chegou a esta cidade, que vai agora em cinco meses,
nunca houve um dia que desde a manh deixasse de haver, padres ou seculares280, para perguntar
todo gnero de perguntas281

Consideramos aqui, assim como em outras passagens282, que os inacianos admitiam,


geralmente de maneira implcita, o valor de seus adversrios e concorrentes, mesmo

277
Idem. p. 131
278
CE. fl. 17v
279
HJ. vol. IV, p. 333
280
Grifo nosso.
281
Idem. p. 17
282
Ver nota 25 deste captulo.
95

283
denominando-os ministros do demnio . Os questionamentos dos monges em relao
doutrina crist eram recorrentes, como afirma Jean Lacouture sobre a passagem de Francisco
Xavier em Yamagushi:

Estvamos continuamente ocupados em responder as perguntas ou em pregar. Numerosos eram os


padres japoneses, as monjas e fidalgos, bem como outras pessoas que vinham [...] fiz um grande
esforo para saber se, em alguma poca existiu no Japo algum conhecimento de Deus ou de Cristo.
Segundo o que diz suas escrituras e o que diz o prprio povo, estabeleci que jamais tiveram tal
conhecimento [...] eles nos fizeram tantas perguntas e ns lhes demos tantas respostas que
reconheceram que as Leis dos Santos nos quais acreditavam, so falsas e que a Lei de Deus a
verdadeira284

Estes debates, e a exposio da doutrina catlica, correspondiam a elementos essenciais


utilizados como ferramentas de expanso da f catlica no Japo. Era comum em certos
momentos, daimios permitirem a propagao do cristianismo, muitas vezes coexistindo com as
prticas budistas, como no caso de D. Francisco de Bungo descrito por Fris em 1584:

Intentou el-rey Francisco neste mesmo ano quebrar um antigo encantamento que havia naquela
cidade de Funay, o qual era no se fazer nela h muitos anos nenhum cristo dos cidados e naturais
da mesma cidade. E para os incitar mandou fazer um portal formozo na entrada do nosso colgio,
[...] mas que no os obrigava a se fazerem cristos, porm que se houvessem algum que secreta ou
manifestadamente impedisse a outros que se no batizassem que pelo mesmo caso fosse
desterrado285.

Como podemos observar os moradores da cidade no eram obrigados a se converterem


f catlica, ficando proibido apenas que qualquer pessoa impedisse a converso de outrem. O
mesmo no ocorreu em outros casos, como na criao do porto de Yokoseura, doado pelo daimyo
Omura Sumitada Bartholomeu aos cristos em 1563. Nesta regio, como afirma Romulo Ehalt,
286
foram os monges budistas expulsos e os cultos animistas proibidos . Yokoseura se
transformou num florescente porto cristo, desenvolvendo importantes relaes comerciais e
trazendo riquezas para a regio de D Bartolomeu. Sabemos que a destruio do porto de
Yokoseura se deu em certa medida graas ao descontentamento dos daimyos vizinhos,
incomodados com a preferncia dada pelas naus ao porto de Omura287. Porm, as autoridades
leigas foram instigadas a invadir o porto cristo pelos bonzos expulsos da regio288.

283
HJ. p.180
284
Correspondance (1535-1552), apresentada por Hugues Didier, Paris, Descle de Brouwer, 1987. p. 367. Apud
LACOUTURE, Jean. Os Jesutas...Op. Cit. p. 167.
285
HJ. vol. IV, p. 83
286
EHALT, Romulo Sob a sombra da cruz de So Pedro....Op Cit. p.46
287
Regio onde se situava o porto de Yokoseura, domnio de Omura Sumitada Bartholomeu. A destruio do porto de
Yokoseura muito bem explicada e comentada na monografia de Romulo Ehalt. EHALT, Romulo Sob a sombra da
cruz de So Pedro....Op Cit.
288
PACHECO, Diego. El hombre que forjo Nagasaki. Madrid: Editorial apostolado de la Prensa, 1973. p. 86-87.
96

Apesar dos relatos de Luis de Fris estarem certamente carregados de interesses


panfletrios, como j dissemos, interessante observar o fervor religioso que os jesutas atribuem
aos japoneses recm-convertidos. No nos eximimos aqui em considerar at que ponto este fervor
assim to expressivo289, mas fica claro que, em certa medida, algumas autoridades convertidas
adotaram o carter proselitista dos inacianos. Um claro exemplo desta postura exposto por Fris
ao descrever um evento ocorrido com D. Paulo, japons convertido, herdeiro da casa de Xinga. O
av de Paulo, Doqui, que segundo Fris seria um dos maiores inimigos que temos em Bungo
nas palavras de Fris categrico em criticar a adoo do neto nova religio. Queixando-se ao
Prncipe, Doqui afirma que o neto: Deixando a adorao dos camis e fotoques que todos seus
antepassados aumentaro, ele por sua cabea o quer agora assolar, e assim dizem que o vai pondo
por obra e que comea a destruir os templos e persuadir os bonzos que se faam cristos 290.

Fris continua a exposio sobre as perseguies de D. Paulo aos templos budistas e d


voz ao av do fidalgo cristo, que ao ver o neto to resoluto em destruir os templos budistas pede
a ele que: [...] j que sou velho e gentio, que deixe ficar intacto dois templos que aqui esto que
foram de nossos antecessores, para que em minha morte os bonzos faam meu enterrar e
exquias 291. A resposta de D. Paulo categrica:

Eu no posso consentir ofensas de Deus antes pelas evitar vou queimando as varelas como vedes,
porque isso seria tornar de novo a consentir na adorao do demnio [...] Como, to pouco amor me
tendes todos que estais pedindo para mim aquilo que, sendo eu cristo, basta para, se o fizer, me
292
lanar ao inferno?

Podemos considerar que o hbito, constantemente descrito pelos missionrios de


destruio e queima dos templos e imagens budistas, certamente contribuiu para agravar as
tenses entre os bonzos e os cristos.

Algumas vezes, porm, as relaes entre jesutas e monges budistas no se restringem


apensa hostilidade. Fris apresenta alguns casos de converso de bonzos na cidade de Funay, em
Bungo, no ano de 1586.

[...] batizaram-se pelas aldeias e lugares do termo de Funay 2550, entre os quais quinhentos foram
ycoxos, gente afeioadissima a sua seita, que estavam perto de Tacata,. E Tomou Deus Nosso
Senhor por meio de sua converso uma diferena que uma grande parte deles teve com o seu boz,

289
A questo acerca da qualidade e profundidade das converses dos japoneses ser explicada mais profundamente
nos tpicos seguintes deste captulo.
290
HJ. vol. IV. p. 154
291
Idem. p. 158
292
Idem. p.158
97

pelo qual se dividiram em duas partes e os contrrios dos bonzos, sendo persuadidos de alguns
cristos e movidos de Deus, ouviram as pregaes e se batizaram; e pouco a pouco fazendo-se as
amizades, se converteram alguns dos outros 293.

Devemos salientar que no ano anterior, Hideyoshi, como apontamos, havia empreendido
uma vitria militar sobre esta seita, causando imensa destruio na regio de Saica e promovendo
pnico entre os monges sobreviventes. necessrio ponderar tambm que, at ento, Hideyoshi
no havia tomado nenhuma postura mais hostil contra os cristos, s vindo a faz-lo no ano
seguinte. Dessa forma, podemos considerar que talvez estas converses estejam ligadas s
perseguies empreendidas pelo senhor da Tenca contra os bonzos que, temendo as perseguies,
adotariam o budismo como alternativa para a prpria sobrevivncia.

No podemos, porm, confirmar estas assertivas, uma vez que nos falta na documentao
qualquer indcio sobre as reais intenes dos bonzos ao se converterem ao catolicismo, salvo as
vises jesutas. Porm, cabe salientar que, na documentao, os casos de monges convertidos so
poucos, ainda mais se compararmos com as vastas referncias sua resistncia em aderir f
catlica. Salvo quando havia converses foradas, determinadas por um senhor converso. Em
linhas gerais, os monges se mantiveram, durante toda a estadia dos missionrios no arquiplago,
como os mais constantes opositores propagao da f catlica.

Podemos concluir ento que, apesar da relativa tolerncia da maioria das denominaes
budistas, a relao dos bonzos com os sacerdotes cristos se dera de forma tensa. As razes para
isto podem ser compreendidas se considerarmos as caractersticas das atividades missionrias
empreendidas pelos jesutas. A violncia, tanto nos discursos quanto contra as estruturas fsicas
dos templos budistas (quando os jesutas possuam apoio dos senhores locais para empreender
perseguio e proibio dos cultos budistas em suas terras), fez crescer gradualmente as
hostilidades dos bonzos para com os missionrios. Os desterros e queima de templos e imagens
sagradas para os budistas s contribuiriam para aumentar o dio destes sacerdotes contra os
missionrios. Os bonzos constituiriam assim um dos grandes propagandistas da imagem negativa
que os cristos possuiriam no Japo, o que certamente contribuiu para sua expulso.

2.2.5 A opo do xogunato pelo budismo e o confucionismo.

293
HJ. vol. IV. p. 209
98

O xogunato Tokugawa, como sabido, promoveu inmeras reformas visando manter a


coeso social do Japo. Uma vez unificado, o xogum empreendeu reformas nos mbitos mais
privados da vida dos sditos. Como afirmou Janeira:

As regras para as Casas Militares (Buke Sho Hatto) contm, alm de vrias regras de carter
menos particular, outras sobre a frugalidade obrigatria da vida dos samurais, prescries estritas
quanto ao casamento dos senhores, que no podem ser contratados sem a aprovao do xogum
sobre as pessoas que posem viajar de palanquin, e at mesmo sobre os vestidos a usar, proibindo
cores e desenhos extravagantes. A proibio de usar sedas aos comerciantes, que depois do
perodo Genroku se tornaram dos mais ricos cidados do reino, durou at meados do sculo XIX 294.

No ento de se estranhar que este governo, que se imiscuiu nas mais especficas reas
da vida privada do povo japons, no aceite de bom grado a propagao de uma religio
estrangeira, que se desenvolvia h dcadas de maneira autnoma no seio da sociedade japonesa.
Devemos considerar tambm o possvel receio de uma invaso, por parte dos Europeus, ao reino
do Japo. Tokugawa, assim como seus antecessores, pouco sabia sobre a realidade do Velho
Mundo, salvo as informaes trazidas pela embaixada japonesa enviada Europa dcadas atrs295.
O que as autoridades nipnicas sabiam com certeza era que os nanban contavam com uma
tecnologia nutica superior, que os permitiu contornar o globo e tambm que os portugueses
contavam com uma tecnologia poderosa e perigosa, que at o momento os japoneses no haviam
dominado: a artilharia. Estes elementos podem ter contribudo para o receio e as hostilidades por
parte dos lderes japoneses para com os missionrios europeus.

O que ressaltaremos neste tpico, porm, como as caractersticas da religio crist, em


muitos aspectos, desagradavam s autoridades japonesas. O antecessor de Tokugawa, Toyotomi
Hideyoshi, no momento de lanar o dito de Hakata, proibindo, ainda que apenas oficialmente, a
propagao da f crist, critica duramente o zelo missionrio dos jesutas, ao dizer que:

porque vs outros fazeis cristos nesta terra de Japo da maneira at aqui o fizeste? Melhor fora que
vos acomodareis aos bonzos das outras seitas os quais pregam em suas casas e templos, mas no
andam com tanta sede incitando a gente de huma parte outra que se faam de sua seita como vs
outros. Pelo qual daqui em diante vos recolhei todos c no Ximo296 e no cureis de propagar vossa
seita, mais que pela via ordinria com eu os religiosos bonzos de Japo procedem 297.

Nitidamente, notamos aqui o incmodo de Hideyoshi em relao ao carter proselitista da


religio catlica que, diferentemente das seitas budistas, tem como ponto fundamental a expanso

294
JANEIRA, Armando Martins...Op.Cit p.194
295
Sobre este assunto ver: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. Portugal e o Japo... Op Cit. e BOSCARIOL, Mariana
Amabile. A embaixada Japonesa como parte da metodologia missionria no Japo. In: Anais do XXVI Simpsio
Nacional de Histria. ANPUH: So Paulo, julho 2011.
296
Kiushu
297
HJ. p. 401
99

da f e a converso dos infiis. Este elemento certamente influenciou Tokugawa em sua poltica
anticrist.

Por outro lado, certos elementos do pensamento budista e confucionista se enquadravam


melhor nos anseios centralizadores dos senhores de guerra. O budismo se espalhou no Japo
financiado pelos grupos dirigentes, uma vez que entendiam esta forma de organizao religiosa
benfica para a coeso social e a legitimao do poder central. O que mais atraa os governantes
298
era o ideal budista do rei que faz a roda girar (Chakravartin) , que utilizavam este preceito
para reafirmar sua autoridade uma vez que atribuam para si este conceito de rei ideal. Ou seja,
para o budismo o governo benevolente traria o paraso na terra, o que legitimaria a autoridade
central.

Como percebemos, porm, a crescente autonomia e militarizao dos monastrios


tornariam os xoguns hostis a esta organizao independente dos templos budistas. Esta situao
dos mosteiros budistas se assemelhava em parte autonomia dogmtica dos cristos, que nem
sempre exerciam suas prticas em consonncia com os interesses do xogunato, o que certamente
no agradaria as autoridades. Dessa forma, a postura tomada pelo Xogum em relao ao
cristianismo j conhecida, sendo iniciadas a partir de 1614 as perseguies violentas contra a
religio estrangeira, uma vez que a introduo do pensamento cristo ameaava a coeso social
to desejada pelo xogunato.

Em relao ao budismo, porm, o xogum adotou uma estratgia significativamente


diferente. Tokugawa no optou por extirpar a crena dos bonzos do arquiplago, mas antes
buscou domestic-la. Para isso, desenvolveu um engenhoso mtodo conhecido como sistema
Danka. Tokugawa obrigaria todas as famlias japonesas a apresentar uma espcie de certificado
de apostasia que seria emitido pelos templos budistas. Ou seja, o xogum obrigava todos os
299
japoneses a aderirem religio budista, tornando-a uma espcie de religio do Estado .O
budismo se tornaria uma instituio formal, ligada ao governo, isto , uma ferramenta de coeso
social e organizao poltico-social, a servio do Estado. Muito diferente do budismo da Era
Sengoku, o sistema Danka permitiu ao xogunato o controle social atravs da fiscalizao das
filiaes religiosas da populao at o ano de 1868.

298
YUSA, Michiko. Op.Cit. p. 37
299
Idem. p.70
100

A introduo do budismo como religio do Estado foi acompanhada da integrao com


os pressupostos confucionistas, que, como apontamos anteriormente na citao de Janeira,
funcionava como uma perfeita ferramenta ideolgica de subordinao dos sditos ao poder do
Estado xogunal. As ideias confucionistas de obedincia e subordinao, onde cada indivduo
tinha, devido ao nascimento, seu lugar rigidamente fixado dentro da sociedade, se mostrava
conveniente para os interesses xogunais. Desta forma, a opo das autoridades xogunais, logo
aps a consolidao da centralizao poltica do arquiplago, foi favorecer as ideias confucionista
e certas ordens monsticas budistas atravs do sistema Danka, em detrimento do cristianismo.

Quanto religio crist, a perseguio fora atroz. Alm da expulso e execuo de grande
nmero de cristos, o xogunato instituiu a prtica chamada de efumi, literalmente pisar em
imagens, na regio de Kiushu. Esta medida era uma espcie de cerimnia onde uma imagem
sacra catlica, de madeira ou metal, era colocada sobre o cho e os sditos deveriam pisaram
sobre elas, provando assim a sua apostasia. Esta prtica tornou-se inclusive parte do ritual de ano
novo, integrando-se na cultura social da regio de Kiushu, marcando o fim da presena do
cristianismo no Japo300.

CAPTULO III

O discurso jesuta sobre os percalos da cristianizao do Japo.


300
A exceo dos chamados cristos ocultos, que cultuariam o cristianismo em segredo, muitas vezes em cavernas
e lugares isolados na regio sul do Japo. Apesar do carter curioso destes resistentes, seu nmero era extremamente
diminuto comparado ao nmero de cristos durante a virada do sculo XVI para o XVII, 14 anos antes das medidas
anticrists.
101

Assi que pressuposto, que se colhe c muito mel,


fica entendido as picaduras de abelhas que nisso se
sofre301.

3.1 Os senhores japoneses segundo os jesutas

Para tentar analisar o discurso dos jesutas sobre os percalos da misso japonesa,
devemos considerar o carter heterogneo e variante destes relatos. J destacamos aqui a
importncia dos daimyos para a evangelizao do arquiplago, logo, as diferentes vises dos
jesutas sobre estes senhores contribuiro para compreendermos os sucessos e os reveses da
misso. Os diversos jesutas que atuaram no arquiplago, ao longo de vrias dcadas,
demonstraram percepes particulares acerca dos daimyos, assim como das diferentes maneiras
de conduzir as atividades missionrias. Dessa maneira, no nossa inteno neste tpico traar
uma viso geral dos diferentes senhores que dominavam o Japo e, menos ainda, delinear um
padro das descries dos jesutas sobre os senhores cristos. Antes de tudo, devemos considerar
que as perspectivas acerca de um mesmo senhor poderiam variar de religioso para religioso, assim
como mudar de acordo com suas atitudes, que muitas vezes eram influenciadas pelas vicissitudes
to comuns no Japo da Era Sengoku.

De acordo com George Elison, os daimyos foram o elemento decisivo, tanto para o
sucesso quanto para o fracasso, dos jesutas no Japo. Os daimyos foram, de acordo com o autor,
o principal elemento sob o qual os jesutas apoiaram as suas atividades, e sua acolhida foi
fundamental para a presena dos missionrios no Japo. Por outro lado, os daimyos na Era
Tokugawa representaram uma fora coercitiva amplamente utilizada pelos xoguns para a
extirpao do cristianismo no arquiplago. Percebendo que as redes estabelecidas pelo xogunato,
sozinhas, no seriam suficientes para acabar com a influncia ocidental, os Tokugawa se
utilizaram dos poderes e influncias em mbito local destes senhores para conseguir exterminar os
ltimos rastros de cristianismo. Dessa maneira, a atuao dos daimyos, segundo Elison,
determinaria a presena dos jesutas no Japo302.

301
CE. Carta do padre Belchior de Figueiredo. Hakata, 28 de Setembro 1576.

302
ELISON, George. Jesuits and Daimyos". In: HALL, John Whitney (ed.). The Cambridge...Op. Cit.. p. 372
102

A importncia destes senhores no passou despercebida pelos jesutas da poca, que


dedicaram bastante espao em suas cartas para a descrio destes chefes militares. simples
supor que a adeso ao cristianismo, o apoio aos missionrios e a hostilidade aos bonzos eram
elementos fundamentais para a construo da imagem dos daymios pelos jesutas. Porm, embora
estes elementos sejam de vital importncia, no necessariamente permitem que as vises sejam
unnimes frente a um mesmo senhor.

Como j foi apontado, desde o incio da misso, com os padres Francisco Xavier e Cosme
Torres, o objetivo era buscar o apoio das autoridades japonesas. Para os jesutas, o nvel de
civilizao e humanidade estaria diretamente ligado maior ou menor receptividade dos
nativos doutrina crist. Dessa forma, fica claro que a descrio dos jesutas, de uma maneira
geral, era diretamente condicionada pela adeso dos daimyos religio crist.

Um exemplo claro desta relao pode ser encontrado na descrio feita por Lus de Fris
de Toyotomi Hideyoshi. Devemos lembrar que os anos que antecederam o dito de Hakata so
caracterizados por uma constante f no crescimento da religio crist. Em carta de 1584, Fris
deixa a entender que Hideyoshi possua uma viso positiva do cristianismo. De acordo com carta
de Luis de Fris, o Kanpaku afirma que: Eu me faria christo se os Padres me permitissem ter
muitas mulheres, porque s nisso acho ser a ley de Deus dificultosa 303.

Devemos considerar que, neste tempo, Hideyoshi possua uma relao complexa com o
cristianismo. Por um lado, no atacava diretamente a religio estrangeira, nem proibia a pregao
dos padres, assim como recebia com cordialidade os seus representantes, como o prprio Luis de
Fris e o japons irmo Loureno. Por outro, no se converteu ao cristianismo e nem permitiu
maiores liberdades aos cristos, uma vez que colocou Nagasaki sob sua tutela e, muitas vezes,
desterrou alguns daymios convertidos (o que certamente prejudicava a misso). Embora
demonstrasse pouca inclinao para os assuntos espirituais, e muito menos alimentasse esperanas
de ser convertido, Hideyoshi dava certa expectativa aos jesutas, apoiando-os em alguns aspectos.
Suas incurses contra os monges Nengoros em 1585 e a patente expedida em 1586304, que
permitia a pregao do cristianismo em todo o territrio japons305, contrabalanaram certas
atitudes prejudiciais misso. Isto se reflete na documentao deste perodo, que, embora no

303
HJ. Vol, VI. p. 99
304
Idem p. 172-182 e p.238 respectivamente.
305
Embora Hideyoshi no tivesse ainda empreendido efetivamente a centralizao poltica e militar completa do
arquiplago, que s seria efetuada pelos Tokugawa no XVII.
103

enaltea Hideyoshi como os jesutas fizeram com Nobunaga, no apresenta um perfil


completamente negativo do daimyo, mas o descreve como uma figura passvel de ser persuadida a
apoiar o cristianismo.

No momento anterior ao edito de Hakata, ainda em 1586, o jesuta descreve o senhor da


Tenka da seguinte forma:

No deixa de ter posta em grande admirao aos japes, ver hua cousa to exorbitante e
extraordinria, como foi de to escuro e baixo de sangue subir este homem to de repente e em
breves annos a tanta sublimidade e eminncia, como para o Japo tem adquirida. Porque, segundo a
experincia o mostra como evidencia clara, veio a exceder seu antecessor, cujo criado era, no
estado, no poder, na honra e nas riquezas. No estado porque, se serve com muito aparato; no poder
porque tem mais gente e senhoreado mais reinos; em honra porque nunca Nobunaga , com quanta
valia e poder teve, pode chegar a essa dignidade de se fazer Quambaco, que depois do Vo
[imperador] de Japo a imediata e mais ilustre pessoa; em riqueza porque parece que o grosso e
medula destes reinos, assim de ouro e prata, como de todas as mais couzas preciosas que nelles tem
valia, se vo alli reconsentrar, posto que no com a equidade e justia que nos tm os reys
catholicos. Em extremo h temido e obedecido risca, porem isto fora de violncia e tirania. 306

Embora estas descries no sejam de forma alguma enaltecedoras, como as oferecidas


Nobunaga ou Justo Takayama Ukon, e que o termo escuro e baixo de sangue possui um
grande peso negativo, no podemos nos esquecer de que Hideyoshi, filho camponeses, tinha
origem nas camadas mais pobres da sociedade nipnica e que foram as oportunidades oferecidas
pela situao de guerra civil que lhe permitiram ascender a mais alta patente militar e poltica
possvel a algum com suas origens, atravs de mritos prprios. Diferente de Nobunaga, senhor
de Owari e nobre de bero, Hideyoshi teria conquistado seu lugar na sociedade japonesa atravs
unicamente de seus talentos polticos e militares. Dessa maneira, para os jesutas, imbudos de
uma mentalidade de Antigo Regime, onde o defeito mecnico em certa medida definia o papel do
indivduo na sociedade, a origem camponesa de Toyotomi Hideyoshi certamente seria um ponto a
ser criticado de uma forma ou de outra. Mesmo apontando negativamente suas origens, o jesuta
d uma descrio mais amena que a feita posteriormente, em 1587, logo aps o dito anticristo.

com o dito de Hakata de 1587 que Hideyoshi d mostras de uma hostilidade mais
aberta em relao aos jesutas. Sua gradual oposio em relao aos inacianos acompanhada de
uma descrio cada vez mais negativa do Kanpaku pelos mesmos;

homem de pequena estatura e de muito ruim fisionomia. Tinha seis dedos em uma mo, os olhos
deitados para fora, de pouca barba como os chinas; nunca teve filho nem filha. Sagaz, ardiloso, e
quanto sua potncia, estado e riqueza se foram prosperando e aumentando tanto sem comparao se
tem acumulado nele mayor numero de vcios e maldades; porque alem de soberbo em supremo

306
HJ. Vol. VI. p 222
104

grau, de todos os seus e dos estranhos mau quisto e raramente se acha quem no lhe tenha dio
[...] supra modum ingrato e desconhecido a todos os servios que se lhe fazem, e ordinariamente
aos mais qualificados neste gnero remunera com desterros, injrias e oprbrios Na cobia
excessivo, e esta, como raiz de todos os males, o tem feito cruel, invejoso, falso, enganador,
mentiroso, mudvel e fazer cada dia tantas injustias e tiranias, que a todos tem posto em
admirao. fingido e cheio de versucias e jacta-se de fazer enganos307

A missiva do jesuta se estende em vrias pginas de crticas ao carter de Hideyoshi, onde


ele aparece como um desregrado que Toma as filhas dos reis, e dos prncipes, dos fidalgos e
gente plebeia sem nenhuma vergonha nem temor. A mudana no tom das descries dos jesutas
acompanha as posturas mais hostis de Hideyoshi em relao misso e aos cristos japoneses,
com o dito de 1587. Esta deciso de Hideyoshi proibiria a propagao do cristianismo e
ordenaria a expulso dos cristos do reino.

Por outro lado, as descries de Fris acerca de daimyos cristos, especialmente os que
possuam relaes mais prximas com a doutrina e seus sacerdotes, eram extremamente positivas.
Os senhores japoneses que apresentavam maior fidelidade no apoio propagao do
cristianismo eram enaltecidos em diversos aspectos como sua grande f, honra e coragem308.

prudente notar o carter panfletrio das cartas de Luis de Fris. de conhecimento geral
que o jesuta coloca em suas letras todo seu furor missionrio e suas observaes possuem uma
veemncia muito mais destacada as demais fontes. Por outro lado. O jesuta Joo Rodrigues
Tcuzzu (1561-1633) nos apresenta tons menos enfticos em seus discursos sobre os daimyos pr-
cristianismo. A descrio que Rodrigues elabora do senhor de Bungo, Otomo Sorin Yoshishige,
possui um carter diferente das descries feitas por Fris. Rodrigues enaltece o carter curioso
do daimyo, interessado em assuntos religiosos desde a chegada de Francisco Xavier, embora sua
boa relao com os jesutas tambm estivesse ligada a interesses expansionistas e ao objetivo de
consolidar laos mais fortes com autoridades ultramarinas309. Embora a importncia do apoio dos
daimyos para o sucesso da evangelizao fique explcita, e que a adeso destes senhores misso
catlica seja determinante para a construo de sua imagem nas cartas, os jesutas tinham
diferentes percepes da realidade que os cercava. Como j observamos, podemos notar um tom
dramtico nas cartas de Fris, em contraste com a anlise mais objetiva de Joo Rodrigues.

307
Idem. p. 399
308
Um caso claro desta construo de imagem se d com as descries do filho de um daimyo cristo, D. Drio
Takayama: D. Justo Takayama Ukon, que os jesutas se esforaram em descrever como um verdadeiro heri, dotado
de todas as qualidades cavalheirescas da cultura moderna. Sobre a sua vida, ver: LAURES, Johannes. Takayama
Ukon und die nfange der kirche in Japan. Mnster; Westfallen, 1954. Apud RIBEIRO. Madalena Teotnio. Op.Cit.
p. 144
309
Como defendeu ELISON, George. Op. Cit. p. 316
105

Se recuarmos no tempo, e observarmos a documentao produzida pelos primeiros


jesutas, como Cosme Torres, Francisco Xavier e Joo Fernandes, poderemos tambm notar tons
diversos nas descries dos religiosos. Como afirma Carmelo Lisn Tolosana, Cosme Torres e
Francisco Xavier possuam temperamentos diferentes, o que influenciaria em seus discursos, seus
procedimentos e suas missivas. Sobre o assunto, Tolosana remonta a um mesmo evento, descrito
tanto por Xavier quanto por Torres. Assim que desembarcaram no Japo pela primeira vez,
Anjir310 realizou uma visita protocolar ao senhor local, Shimasu Takahisa. Nesta ocasio, os
jesutas trouxeram alguns presentes ao daimyo, que folgou muito com eles e se fez muita honra,
e lhe perguntou muitas coisas acerca dos costumes e valia dos portugueses. Quando o jesuta lhe
entregou uma imagem de Nossa Senhora, Xavier afirma que o senhor de Shimasu se ps de
joelhos diante da imagem, e a adorou com muito acatamento e reverncia, e mandou a todos que
fizessem o mesmo. 311

Tolosana destaca que o gesto de prostrar-se era desconhecido pelos jesutas, o que teria
feito Xavier pensar que tal postura seria evidncia de adorao imagem crist e, mais ainda, um
bom sinal para o futuro da propagao do cristianismo, uma vez que tal gesto destacaria uma boa
receptividade religio312. Tal situao demonstra uma clara falta de conhecimento dos elementos
semiticos daquela sociedade da parte dos inacianos. Por outro lado, Cosme Torres nada fala do
ocorrido, alm do fato de que O Rey daquela terra, depois de o haver visitado e dado algumas
coisas [...] nos prometeu dar embarcao para [...] Miaco 313.

A descrio de Torres acerca dos japoneses em uma carta escrita em 8 de outubro de 1561,
cujo padro o mesmo presente em outros escritos do missionrio, corrobora as interpretaes de
Tolosana. Nesta carta, o jesuta descreve o Japo, o seu clima, o poder secular, as atribuies dos
daimyos, do Xogum e do Imperador, as seitas xinto-budistas e as atividades missionrias
314
empreendidas no Japo at ento. Embora o jesuta confirme que a bondade dos senhores
locais seja fundamental para seu estabelecimento, ele no se aprofunda nas descries valorativas
ou pejorativas destes senhores. Nas cartas de Torres, podemos notar em diversos momentos a
busca pela compreenso dos usos e costumes da religio e da cultura japonesa. Ao descrever a

310
Batizado como Paulo de Santa F.
311
DJ. p. 225.
312
TOLOSANA, Carmelo Lisn. La fascinacin de la diferencia : la adaptacin de los jesuitas al Japn de los
samuris, 1549-1592. Madrid: Akal, 2005
313
DJ. Carta de 29 de setembro de 1551, PP. 225-226. Apud. TOLOSANA, Carmelo Lisn. Op.Cit., p. 15
314
CE. f. 75v
106

sociedade nipnica e os daimyos, Torres demonstra um considervel otimismo, embora de


maneira mais contida que Xavier.

Tolosana define Torres como um dos baluartes da defesa da mediao cultural no Japo,
uma vez que demonstrava uma viso muito positiva dos japoneses, de seus fidalgos e senhores315.
Mais tarde, o jesuta Gaspar Vilela, que tambm atuaria no Japo, falaria sobre a postura de
Torres em relao cristianizao do arquiplago: A terra em que mais seja necessrio
conformar com os costumes da gente o Japo. E assim dizia o padre Gaspar Vilela, que uma
das coisas que lhe encomendou mestre Torres fora esta:

No sendo coisa que fosse ofensa do senhor parece que seria de muito proveito no mudar nada que
depois de mudado se ver no ser tanto servio do senhor do que era dantes. Isto asi do vestir, comer
316
e semelhantes cousas, que de si no so nada, e mudadas do matria de escndalo .

Assim como Cosme Torres, Xavier se mostrara otimista em relao aos japoneses,
defendendo a adaptao sua cultura. Demonstra, porm, um discurso demasiado rgido, talvez
devido sua curta estadia no arquiplago, que no permitira uma compreenso mais apurada
daquela sociedade. Podemos, no entanto, citar o incidente em Yamaguchi, j bastante trabalhado
pelos historiadores que se dedicaram ao perodo317. Visando se encontrar com o senhor de
Yamagushi, uchi Yoshitaka, Xavier teve audincia com o daimyo vestindo o hbito dos
inacianos, pudo e desgastado. Ao se deparar com a figura simples de Xavier, trajando roupas sem
qualquer adorno, o senhor daquelas terras demonstrou pouco interesse no jesuta.
Consequentemente, a primeira reunio fora um fracasso. Aps este episdio, Xavier trocou a
imagem de humildade, que agradava sensibilidade dos europeus, pela que despertava o interesse
e o respeito dos nipnicos: cobriu-se de ornamentos ricos e ofereceu a uchi Yoshitaka
faustuosos presentes.
Podemos observar que desde cedo os jesutas perceberam a importncia de conseguirem o
apoio das autoridades locais, e que sem ele a misso certamente seria prejudicada. Historiadores
como Charlotte de Castelnau l'Estoile, Elisa Frhauf Garcia, Maria Regina Celestino de Almeida,
Cristina Pompa, Paula Monteiro entre outros, buscam tambm dentro de seus trabalhos analisar as
alteraes sofridas pelos projetos missionrios visando se adequar conjuntura local e promover

315
TOLOSANA, Carmelo Lisn. Op. Cit. p. 35
316
SCHURHAMMER, op.cit., IV. p. 308. Apud. TOLOSANA, Carmelo Lisn. Op. Cit. p. 34
317
Sobre este episdio ver: LACOUTURE, Jean. Op.Cit. e COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O cristianismo no
Japo... Op.Cit.
107

uma evangelizao mais eficaz318. Estes esforos so extremamente caros historiografia, pois
buscam quebrar antigos paradigmas que pregam uma suposta rigidez metodolgica por parte dos
inacianos. Outro elemento fundamental destas obras a metodologia de anlise das fontes que,
embora produzidas quase que exclusivamente pelos missionrios, demonstram implicitamente o
nativo como membro atuante do processo evangelizador. Dessa maneira, os jesutas estariam
inseridos em realidades especficas e muitas vezes precisariam do apoio das autoridades locais
para atuar de forma mais eficiente. Charlotte de Castelnau l'Estoile destaca em sua obra,
Operrios de uma vinha estril, os jesutas e a converso dos ndios no Brasil, como os
paradigmas de atuao dos jesutas foram se alterando conforme a realidade que misso se
deparava. Nesta obra, a adaptao e a acomodao cultural, tpica do procedimento jesuta, so
destacadas na atuao dos missionrios no Brasil. Tal flexibilidade, como a autora destaca, se
tornou alvo de crticas das autoridades jesuticas na Europa aos missionrios na colnia. Sendo
assim, era comum nas diversas partes do globo onde atuavam estes religiosos se integrarem
sociedade local, especialmente nas camadas aristocrticas. O caso da misso japonesa, como j
apontamos, no foi exceo a esta prtica, e cedo os religiosos notaram a importncia do apoio
dos daimyos. Anos aps a atuao de jesutas como Cosme Torres e Gaspar Vilela grandes
defensores das prticas de acomodao cultural o Visitador Alexandre Valignano buscou
normatizar a atuao missionria no Japo, tendo como referencial metodolgico a adaptao
cultura japonesa, assim como a busca do apoio das autoridades locais. Porm, foi com a ascenso
de Nobunaga que Valignano percebeu o quo fundamental era este apoio para a misso no
arquiplago. Suas medidas em relao s autoridades locais so ilustrativas para pensarmos o
papel dos daimyos na manuteno do catolicismo no Japo.

Em 1579, o jesuta napolitano Alexandre Valignano chegou ao Japo na qualidade de


visitador, investido de grandes poderes pelo Geral da Companhia, padre Mercuriano, encarregado
da tarefa de sistematizar o processo missionrio e unificar as suas prticas319. O jovem visitador

318
CASTELNAU-LESTOILE, Charlotte de. Op. Cit.; GARCIA, Elisa Frhauf. Op. Cit.; ALMEIDA, Maria Regina
Celestino de. Metamorfoses Indgenas: identidade e cultura nas aldeias coloniais do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro:
Arquivo Nacional, 2003.; POMPA, Cristina. Religio como traduo...Op. Cit.; MONTEIRO, Paula.
Introduo...Op. Cit.
319
Sobre o Visitador e sua trajetria ver: MORAN, Joseph Francis. Japanese and the jesuits: Alessandro Valignano
in Sixteenth Century Japan. London: Routledge, 1992; M. Antoni J. erler. "Alessandro Valignano: man,
missionary, and writer". In: Renaissence Studies. v. 17, september 2003. p. 337-366; LUCA, Augusto. Alessandro
Valignano: la missione come dialogo con i popoli e le culture. Bologna: EMI, 2005 e TAVARES, Clia Cristina da
Silva. "Alessandro Valignano: o progresso da Companhia de Jesus nas ndias Orientais". ANPUH XXIII
SIMPSIO NACIONAL DE HISTRIA Londrina, 2005.
108

demonstrou uma grande sensibilidade em relao situao da Companhia no Japo, tomando


medidas especficas para aquele caso. Em carta ao arcebispo de vora, Valignano destacou a
importncia de buscar o apoio dos daimyos atravs de presentes e audincia com estes senhores:
fora mister mui grossa renda, e grande gasto pera se sostentar porque o modo de viver de Japo
no sofre outra coisa porque elle h de dar infindos presentes a senhores Cristos e gentios, a huns
pera que favoreao, e a outros pera que no contrariem a converso 320.

Durante uma audincia com Oda Nobunaga em 1580, Valignano ficou impressionado com
o poder do senhor da Tenka e logo percebeu que seu apoio era fundamental para o futuro da
misso. Dessa forma, o visitador agiu no apenas como religioso, mas tambm como diplomata,
levando para Nobunaga valiosos presentes321. notvel a estratgia poltica de Valignano, que
logo percebeu a situao de dependncia dos cristos em relao aos senhores gentios e concluiu
que a consolidao de uma boa relao entre os jesutas e estes senhores era uma das prioridades
da misso. Valignano continua a carta resumindo que: O povo do Japo depende tanto de seus
322
senhores que se no pode fazer nada sem o favor delles .

Valignano, porm, somente corrobora a viso de jesutas j ali estabelecidos, que j


percebiam na figura de Nobunaga uma esperana para a expanso da f e para a pacificao do
arquiplago, uma vez que as guerras constantes prejudicavam as aes missionrias. Nobunaga
ento aparece na documentao jesutica como uma espcie de heri, protetor da misso. As
campanhas do senhor da Tenka contra os nengoros fez com que o jesuta Joo Francisco
descrevesse Nobunaga como um valoroso guerreiro que traria paz e quietao com que se possa
323
fazer guerra ao demnio . O demnio, neste caso, se apresentaria em diversas formas,
especialmente como os monges budistas hostis aos religiosos estrangeiros, que tanto ameaavam a
misso.

O superior da misso, padre Gaspar Coelho, embora possuindo diferentes estratgias para
a consolidao do cristianismo no Japo, tambm compreendia a importncia dos daimyos para a
misso. O jesuta empreenderia uma poltica que seria denominada pelo historiador jesuta Josef

320
CE. fl. 477
321
HJ. vol. III. 245-247
322
CE. fl. 478
323
Idem. fl. 394v
109

324
Franz Schtte como political willfulness . Tal poltica seria caracterizada pela busca
incansvel do jesuta pelo apoio dos lderes japoneses, utilizando-se de mtodos que muitas vezes
se afastariam dos princpios defendidos pelas Constituies, ou mesmo das diretrizes tridentinas,
especialmente no que tange s relaes com as autoridades seculares. Coelho tentaria articular os
senhores cristos em uma espcie de coligao e, para isso, se envolveria em questes polticas e
militares visando consolidar as bases do cristianismo no Japo. Para isso, utilizaria diversos
artifcios, que passariam do apoio militar (com a concesso de artilharia, salitre, entre outros
elementos fundamentais para a guerra em troca de apoios e converses) presso e penitncias
espirituais aos daimyos (cristos) que no o apoiassem. Coelho se empenharia em tentar evitar os
conflitos entre os senhores cristos e em usar o poder destes chefes militares contra senhores
hostis ao cristianismo, buscando articulaes polticas que, embora bem engendradas, muitas
vezes fracassavam325. Dessa forma, Coelho criaria uma imagem de cada senhor de acordo com as
articulaes polticas elaboradas por ele. Atuando nos bastidores do poder das Cortes de Miyako,
o jesuta teria uma viso consideravelmente pragmtica destes senhores, ou seja, ressaltando o
carter positivo dos daymios que se enquadrassem em sua political willfulness.

Outro jesuta que mantinha relaes estreitas com os senhores japoneses o padre Luis de
Fris. A imagem construda pelo jesuta da relao marital do daimyo Otomo Yoshishige tambm
ilustrativa para pensarmos como o discurso dos inacianos e a construo das imagens dos
daimyos poderia variar de acordo com o contexto. A esposa deste daimyo seria uma fervorosa
seguidora das crenas xinto-budista e opositora do cristianismo326. Fris retrata esta mulher
327
apenas pela alcunha sugestiva de Jezebel e, nas linhas seguintes, relata como Otomo
Yoshishige seria vtima do temperamento violento de sua esposa gentia e buscaria conforto nos
braos de uma nobre que serviria rainha. Tal nobre, devido s suas boas qualidades crists,
encantara o rei de Bungo, com quem mantinha um caso extramarital. Abandonando sua antiga

324
LUCENA, Alfonso de, SJ. Erinnerungen aus der Christenheit von Omura: De algumas cousas que ainda se
alembra o p' Alfonso de Lucena que penencem a Christandade de Omura (1578-1615). Editado e traduzido por: Josef
Franz Schutte SJ. Bibliotheca Instituti Historici S.I. Vol. 34. Roma: Institutum Historicum S.I., 1972. Apud. ELISON,
George. Op. Cit. p. 353
325
Sobre o assunto ver: ELISON, George Op. Cit. p. 347-352. Embora as estratgias polticas de Coelho muitas vezes
se mostrassem infrutferas, devemos considerar como os jesutas podiam se enquadrar no apenas no papel de
observadores, mas de atores importantes que contribuiriam para os rumos da poltica no Japo.
326
George Elison alude para o fato de esta mulher ser ainda filha de um renomado sacerdote do templo de Nara
Hachiman e que, por esta razo, seria uma ferrenha opositora da doutrina forasteira. ELISON, George Op. Cit. p. 336
327
HJ Vol, 2 captulos 2 e 3.
110

mulher, e tambm sua antiga f, Otomo Yoshishige, daimyo de Bungo, se batizaria como D.
Francisco e desposa sua amante que tambm se converte com o nome de D. Julia em 1578328.

Embora se tratando de um caso de traio e envolvimentos extraconjugais, a construo da


imagem deste evento foi cuidadosamente elaborada pelo jesuta, que tratou de retratar, por um
lado, a antiga rainha como uma influncia venenosa devido sua natureza gentlica. Por outro
lado, descreve D. Francisco como um heri, defensor da cristandade e lder ideal. Sobre isso,
George Elisson afirma que:

Para eles [os jesutas] sua converso foi um triufo, que foi celebrado ao logo de seus
estabelecimentos na sia portuguesa com grandes missas, sermes edificantes e procisses solenes.
Em Cochim, por exemplo, foi motivo de representaes dramticas que despertava sentimentos de
gratido, exultao e devoo. Foi l que o Matteo Ricci, um jovem missionrio em seu caminho
para os memorveis palcios da China, escreveu que ele e seu amigo se enchiam de esperana de
que com o batismo de Sorin [Yoshishige], no apenas todos seus reinos, entre cinco ou seis sero
convertidos, mas todo o Japo 329.

Podemos ento concluir que as imagens construdas pelos jesutas dos poderosos
japoneses variavam de acordo com o perfil de cada religioso, e tambm de acordo com o contexto
em que este senhor se inseria e sua posio em relao aos missionrios. Notamos tambm que
principalmente os interesses destes senhores em relao aos religiosos guiavam suas posturas em
relao ao cristianismo. Quando interessados, se demonstravam receptivos aos jesutas e at sua
religio. Quando, porm, a presena dos inacianos parecia no lhes interessar, eram muitas vezes
rspidos e autoritrios.

3.2 Interesses seculares e a misso japonesa

Como j foi dito anteriormente, as razes que levariam os senhores japoneses a se


aproximarem da religio catlica no podem ser descritas de forma nica, como se todos os
daimyos fossem guiadas pelos mesmos interesses. Porm, considerar a heterogeneidade das
motivaes que levaram estes homens a se aproximarem do cristianismo tambm importante
para problematizarmos as fontes jesuticas, que tendem muitas vezes a nos apresentar
justificativas demasiadamente simples acerca dos interesses dos dirigentes japoneses. Dessa
maneira, no buscaremos aqui tentar provar que os senhores japoneses que apoiaram a nova

328
Neste caso, aplicava-se uma prtica muito recorrente entre os missionrios no Japo, o casus Apostoli ou
Privilgio paulino, que consistia na anulao do casamento entre no cristos (nunca entre cristos ou entre cristos e
no cristos, os chamados casamentos mistos) Neste caso, a Igreja permitia o primeiro a abandonar o antigo cnjuge e
contrair novas npcias. Sobre a aplicao do casus Apostoli no Japo veja: RIBEIRO. Madalena Teotnio. Op.Cit. p.
22
329
ELISON, George Op. Cit. p. 337
111

religio o fizeram apenas motivados por interesses seculares (como os benefcios econmicos e
militares possveis de serem conseguidos com o apoio dos jesutas). Por outro lado, tampouco
devemos cair na armadilha de analisar as fontes jesuticas de maneira rgida a ponto de no
considerarmos os possveis interesses envolvidos na adeso destes senhores religio estrangeira.
Dessa maneira, embora devamos considerar a complexidade de motivaes, os interesses no
religiosos no devem ser negligenciados. Sua anlise merece especial ateno, uma vez que nas
documentaes eles aparecem de modo menos ntido.

Desde o comeo das atividades jesuticas, o sucesso da misso parecia estar diretamente
relacionado a variadas condies, entre elas, as vantagens trazidas pelos nanbans. Entre estas
vantagens podemos apontar vrias, como o progresso tecnolgico (nos mais variados campos),
inovaes culturais e sociais, benefcios econmicos advindos do comrcio, assim como avanos
militares. No apenas no caso japons, mas nas diversas partes onde os jesutas atuaram os
interesses seculares muitas vezes motivaram as converses de alguns nativos, especialmente as
classes dirigentes. Como destaca Jonathan Wright:

Os jesutas exploravam com habilidade o assombro e o medo que dominava os invasores europeus,
assim como descaradamente douravam a plula da converso com promessas de acesso a alianas
europeias militares ou mercantis. Algumas vezes deixava-se mais do que claro que oferecer suporte
misso jesuta, permitindo que pregasse em seus domnios ou, ainda melhor, permitindo a
converso, representava uma chance de fazer uma mdia junto aos soldados e mercadores
europeus.330.

Em certo sentido, Wright apresenta uma percepo muito genrica, uma vez que a
Companhia no era um grupo homogneo e as prticas de barganha entre espao para
missionao e benefcios seculares aos nativos nem sempre foi completamente aceita por todos os
seus membros. Tais prticas tampouco estavam previstas nas Constituies ou em qualquer
paradigma metodolgico oficial da Ordem. As afirmativas do autor, porm, nos levam a uma srie
de reflexes. A metodologia missionria dos inacianos, especialmente nas primeiras dcadas aps
a sua fundao, ainda estaria sendo construda, e o modelo missionrio seria elaborado
concomitantemente s experincias dos religiosos com as diferentes realidades locais. Ou seja, de
acordo com as realidades encontradas, e com as possibilidades de atuao, os religiosos traariam
suas estratgias de atuao, observando sempre os elementos da cultura local que poderiam
beneficiar a expanso da f catlica. a partir deste tipo de mentalidade que os jesutas observam

330
WRIGHT, Jonathan. Os jesutas: misses mitos e histrias. Rio de Janeiro: Relume Dumar. 2004. p. 111-112
112

o contexto japons, onde os interesses seculares dos nativos em relao aos religiosos poderiam
servir de apoio para a atuao dos missionrios na regio.

Como j apontamos, os portugueses consideravam o povo japons curioso e extremamente


interessado nas novidades trazidas do outro lado do mundo. Os conhecimentos no campo da
astronomia, navegao e artes, por exemplo, encantavam os japoneses, que construiriam de certa
forma uma imagem de admirao dos recm-chegados. Percebendo tal interesse, os jesutas logo
se ajustaram a esta realidade: ainda em 1551, o padre Cosme Torres exortava que se enviassem
apenas padres letrados e que os missionrios selecionados deveriam ser homens de muita
cincia 331.

Dessa forma, durante os primeiros contatos entre jesutas e japoneses, Cosme Torres j
deixava claro que era desejvel o envio de padres letrados a fim de responder s perguntas mui
332
difficultosas elaboradas pelos japoneses, que versavam sobre todos os tipos de assunto.
Certamente incluam temas religiosos, mas tambm, como afirma Joo Fernandes em carta do
mesmo ano, passava por assuntos como filosofia, astrologia, origem da matria, entre outros333.
Perguntas estas elaboradas no apenas nas disputas teolgicas contra os bonzos, mas por nobres
e letrados do Japo, que vinham s casas dos jesutas para inquiri-los acerca dos mais variados
assuntos.

O missionrio Francisco Xavier tambm atentou para o fato de que a qualidade na


formao dos religiosos enviados ao Japo seria fundamental para o sucesso ou fracasso da
misso. Dessa forma, em carta enviada a Incio de Loyola em 1552, o apstolo do Oriente afirma
que:

A necessidade que ha de mandar padres da Companhia as Universidades de Japo, porque os


seculares se desculpam de seus erros, dizendo que tambm elles tem seus estudos, e letrados; e os
que l forem ho de ser mui perseguidos, porque ho de ir contra todas as suas seitas e ho de se
manifestar ao mundo, e declarar como so enganosos os modos, e maneiras que tem os bonzos para
tirar dinheiro dos seculares: e nisso no ho de ter pacincia, principalmente quando dizem que no
podem tirar as almas do inferno, porque disto vivem. [...] Eu escrevo ao padre M. Simo e em sua
ausncia ao Reitor do Collegio de Coimbra, que no mande de l pessoas a estas Universidades,
seno aprovadas e vistas por vossa santa caridade. [...] ser mui importunados com visitas, e
perguntas, em todas as horas do dia, e parte da noite, e chamados a casas de pessoas principais, de
que no se podem escusar: no ho de ter tempo para orar, meditar, e contemplar, nem para nenhum
recolhimento spiritual: no podem dizer missa polo menos aos princpios: continuamente ho de ser

331
Idem. fl.16-18
332
Idem. fl. 18v
333
Idem. fl. 19v
113

ocupados em responder perguntas: para rezar o officio divino lhes ha de faltar tempo, e para comer
e dormir334.

Xavier, assim como Torres e Fernandes, evidenciam que o interesse dos japoneses em
relao s novidades trazidas da Europa era elemento fundamental para o sucesso da misso.
importante tambm notar que os trs ressaltam que o maior ou menor domnio destes missionrios
letrados sobre os novos conhecimentos seria pea fundamental para o futuro da misso, dessa
forma a qualidade dos religiosos enviados da Europa influenciaria no sucesso da cristianizao
do arquiplago.

Como j mencionado, outro elemento que em diversos momentos atraiu a ateno dos
nativos, e funcionou como ferramenta para aproximao dos japoneses da religio catlica atravs
dos jesutas, foram as novidades militares trazidas pelos portugueses. Entre estas, devemos
ressaltar duas tecnologias ainda desconhecidas no arquiplago. A primeira era a espingarda: esta
nova arma parece ter revolucionado os campos de batalha japoneses e acelerado o processo de
centralizao poltica335. Como destaca Ferno Mendes Pinto sobre o assunto:

Dos catorze portugueses, naufragados na enseada de Nanquim, Simo Borralho, Diogo Zeimoto e
eu tommos o navio dum corsrio, que no levou ilha de Tanegashima, pertencente ao arquiplago
japons. O Nautaquim, prncipe desta ilha, veio ao nosso junco, acompanhado de muitos
mercadores e gente nobre. Vendo-nos, aos trs portugueses, perguntou que gente ramos, porque,
na diferena do rosto e barbas, entendia que no ramos chineses. Espantou-se do que lhe contmos
de Portugal, mandou-nos agasalhar em sua casa e banqueteou-nos largamente. Como no tinhamos
em que nos ocupar, gastvamos o tempo em caar, pescar e ver os seus templos, que eram muito
ricos. Diogo Zeimoto atirava, por vezes, com uma espingarda. Aconteceu, um dia, ir a um pau, onde
havia muitas rvores, e matar vinte e seis patos. Os japoneses, vendo aquilo, levaram a novidade ao
Nautaquim, o qual ficou muito espantado, porque nunca vira uma espingarda. Zeimoto, vendo-o to
pasmado, deu, perante ele, trs tiros, com os quais matou um milhano e duas rolas. Acabou por lhe
oferecer a arma, e ensinou-o a fazer plvora. E como, dali por diante, todo o gosto do Nautaquim
era atirar com a espingarda, vendo os seus aquilo, mandaram fazer, por aquela, outras semelhantes,
de tal maneira que, quando de ali partimos, seis meses e meio depois, j havia na terra mais de
seiscentas336.

Embora, como destacou Pinto, as espingardas logo se disseminaram por todo o Japo337,
nas primeiras dcadas da presena jesutica certamente os missionrios foram importantes para o

334
Idem. fl. 21v-22
335
Como foi dito no captulo I, pp. 25, 53.
336
PINTO, Ferno Mendes. Peregrinao. Lisboa : Ferreira 1908-1910. 4v. captulo 134. Embora Pinto tenha uma
viso questionvel dos eventos ocorridos no Japo e que diversos autores sejam receosos em considerar a preciso de
seus relatos, historiadores renomados como Luis Filipe Thomas, Joo Paulo Oliveira e Costa e Charles Boxer deixam
claro que, embora sua narrativa seja um tanto incerta, sua obra Peregrinao contribui para o conhecimento da
sociedade e cultura japonesa no perodo Sengoku. COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o Cristianismo...
Op.Cit. p. 111; THOMAZ, Luiz Filipe. Nanbanjin. Op. Cit.
337
Devemos aqui lembrar do diploma imperial de 1558, que homenageava o governador de Tanegashima pela
introduo da plvora e da espingarda SCHURHAMMER, Georg. Op. Cit. p. 532. Apud COSTA, Joo Paulo de
Oliveira e. O Japo e o Cristianismo. Op.Cit. p.72
114

acesso dos nativos ao fabrico e manuseio das armas e, principalmente, da plvora. Isto por que,
embora no tivessem a funo de trazer armamento e munio para o arquiplago, os missionrios
atuavam como intermedirios entre os nativos e os comerciantes portugueses. Como sabemos, os
jesutas seriam, na poca, os nicos europeus a se estabelecerem de fato no litoral uma vez que
os mercadores permaneciam por perodos curtos, ditados pelas mones, e no estavam
autorizados a estabelecerem feitorias. Os religiosos tambm estavam entre os poucos europeus
que conheciam a lngua nativa, o que os tornavam peas fundamentais para o intercmbio.

Havia, porm, um equipamento blico ainda mais importante dentro do jogo de interesses
de jesutas e daimyos: as armas de cerco. Embora o uso de espingarda tenha se tornado ordinrio
logo nas primeiras dcadas aps a chegada dos portugueses,338 Luis Filipe Thomaz ressalta que os
japoneses no sabiam fundir canhes. Os nanban, por sua vez, no se mostravam dispostos a
distribu-los, emprest-los ou ensinar seu fabrico, salvo raras excees a alguns amigos
339
prximos . Nestas excees poderemos observar que os jesutas sabiam de sua importncia
como facilitadores do acesso a estes recursos e como a possibilidade de se beneficiar desta
vantagem militar atraiu alguns senhores para o seio da religio crist, numa convergncia de
interesses.

Como certos autores j destacaram, Omura Sumitada (1533-1587) era um kokujin340, que
no gozava de vastos poderes e estava numa frgil situao poltico-militar, embora contasse com
a vantagem do bom posicionamento geogrfico de seu territrio. Mesmo aps se converter, em
1563, Alexandre Valignano define o senhor de Omura, em carta de 1579, como mui frio e mal
341
cristo . importante lembrar que Omura Sumitada, batizado como D. Bartholomeu, foi o
responsvel pela doao do porto de Nagasaki e da regio de Mogi. A princpio, tal atitude pode
parecer uma medida de generosidade e fidelidade misso, mas os interesses presentes na
concesso do porto para a Companhia foram mais complexos do que pode parecer. Nos anos
anteriores concesso do porto, as terras de Omura estavam sendo ameaadas pela sede
expansionista do daimyo Riuzoji Takanobu. Nagasaki e Mogi se encontravam nas terras de
338
Luis de Fris inclusive no menciona a introduo das armas de fogo pelos portugueses, mas antes pensa que esta
j estava presente antes dos contatos com os europeus. Em seu Tratado, Luis de Fris ressalta que as armas de fogo j
esto difundidas no Japo e parece desconhecer a relao desta com os portugueses, certamente dada rpida difuso
da tecnologia, resultado do estado de guerra civil e suas demandas militares. FRIS, Luis de. Tratado. Op. Cit.
339
THOMAZ, Luiz Filipe. Nanbanjin. Op. Cit. p. 119.
340
Kokujin, que significa literalmente as pessoas da terra; referia-se a pequenos guerreiros que exerciam a sua
autoridade sobre um territrio igualmente diminuto. Cf. Kokujin in DHJ, vol. I, pp. 1587-1588. Apud. RIBEIRO.
Madalena Teotnio. Op.Cit. p. 16.
341
Carta de Alexandre Valignano ao Geral da Cia de Jesus. Koshinotsu. 10/12/1579. In: ARSI. Fl. 244v.
115

Sumitada e sua doao, segundo George Elison, foi uma sada estratgica do senhor de Omura
para evitar que suas terras cassem nas mos de Takanobu. Houve, ento, um clculo militar: os
jesutas poderiam contar com as peas de artilharia das naus portuguesas, que possuam uma
considervel vantagem blica na poca342. Embora com a concesso Bartholomeu perdesse parte
das rendas de suas terras, tambm impedia que elas cassem nas mos de seu inimigo, o que j o
beneficiava poltica, econmica e militarmente.

Elison destaca a importncia dos jesutas, em especial Alexandre Valignano, na


negociao do porto de Nagasaki, mostrando como os inacianos se mostravam mais que
observadores: eram atores dentro daquele contexto da Sengoku. E tambm que estes mesmos
jesutas atuariam na defesa e ampliao das fortificaes de Nagasaki, especialmente com o uso
de artilharia leve, exercendo grande papel no quadro militar da regio343.

Carmelo Lisn Tolosana tambm destaca a importncia de Valignano como articulador e


negociador dentro do contexto de guerra do Japo. De acordo com o autor, pouco aps chegar ao
arquiplago, o visitador encontrou um cenrio extremamente conturbado, onde a cristandade,
embora j estendida e em processo de expanso, vivia sob cerco dos senhores hostis e
constantemente ameaada:

Otomo Yoshimune, hijo y heredero del piadoso D. Francisco, vuelve, a principios del 79, a las
idolatras e supersties pasadas y se ala con los enemigos de la cristiandad. En Yamagushi los
cristianos han sido perseguidos y en Hirado un seor principal bien dispuesto a la conversin muere
y los cristianos vuelven a sus creencias primeras; se rebelan unos seores contra Otomo Sumitada
[...] en Arima, su Cristiana fortaleza es arrasada y en las tierras de Amakusa y en las islas de Goto,
etc. la cristiandad est en sumo peligro.344

Dessa forma, o visitador se via obrigado a auxiliar as campanhas militares dos senhores
que favorecessem a atuao dos missionrios em suas regies. Foi pautado neste pensamento que
Valignano auxiliou, por exemplo, o daimyo D. Protsio de Arima. O jesuta: [...] mandou
socorrer tambm as fortalezas [...] provendo-as com [...] alguma prata [...], provendo-as tambm
com chumbo e salitre, de que tinha feito com a nao bom provimento para este efeito e gastando
nestas couzas perto de seiscentos cruzados.345.

Sendo assim, parece que os daimyos consideravam os jesutas no apenas emissrios de


uma nova crena estrangeira, mas tambm um elemento importante dentro do campo de
342
ELISON, George Op. Cit. p. 328-330
343
Idem. p. 331
344
TOLOSANA, Carmelo Lisn. Op. Cit. p. 85
345
HJ. vol. III. P. 145. Apud. TOLOSANA, Carmelo Lisn. Op. Cit. p. 85
116

articulaes polticas e militares. Uma vez que estes religiosos possuam acesso a tecnologias que
poderiam trazer vantagem no campo de batalhas, os senhores logo perceberam os benefcios de se
aliar aos missionrios. Assim como os jesutas estavam conscientes de seu papel dentro do cenrio
de guerra, e buscaram utilizar esta vantagem para maior honra e glria de Deus, ou seja,
beneficiar os daimyos que apoiassem a misso em seus territrios com recursos militares
europeus.

Sendo assim, podemos concluir que os recursos militares oferecidos pelos jesutas
formavam parte da estratgia de sua atuao no arquiplago. Mais tarde, com a consolidao do
poder central atravs do cl Tokugawa e com a concorrncia holandesa e inglesa a partir do incio
do XVII, esta situao viria a mudar. O monoplio destes recursos j no estaria mais nas mos
dos portugueses e a concorrncia se tornaria uma das queixas recorrentes dos jesutas a Roma.

Embora os interesses militares, culturais e sociais dos daimyos estivessem muitas vezes
entre as razes de sua aproximao dos jesutas, os benefcios comerciais oferecidos pela nau do
trato certamente so os mais evidentes. Diferente de seus sucessores, o primeiro unificador do
Japo, Oda Nobunaga, pareceu se interessar muito mais pelos aspectos culturais e sociais dos
inacianos. Diversas razes podem explicar isto: em primeiro lugar, a personalidade de Nobunaga,
que sempre se apresentou como um homem curioso e desprendido da rigidez de valores
tradicionais. Como tambm outros historiadores defendem, foi a curiosidade particular de
Nobunaga pelas novidades artsticas que o aproximaram dos jesutas346. Outro elemento que
devemos ressaltar que Nobunaga morre antes de dominar os territrios de Kiushu, campanha
que s foi empreendida por Hideyoshi em meados de 1587347. Dessa maneira, a sua zona de
influncia no alcanava as regies onde os mercadores se concentravam348. Porm, como

346
Joo Paulo de Oliveira e Costa o define como um homem com sentido de Histria, ou seja, constantemente
interessado pelo mundo e os acontecimentos ao redor dele, por novas culturas, tecnologias e concepes polticas.
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o cristianismo...Op. Cit. p.115. Carmelo Lisn Tolosana destaca o
grande interesse do chefe militar em relao aos presentes trazidos por Alexandre Valignano, bem como pelas
novidades artsticas, como os quadros com pinturas a leo (introduzidos pelos portugueses), relicrios, enfeites,
vestimentas, entre outros elementos que seriam novidade para a cultura japonesa. TOLOSANA, Carmelo Lisn. Op.
Cit. p. 113
347
Mesmo momento, no por coincidncia, em que o Kampaku probe o cristianismo. Analisaremos este ponto a
seguir.
348
Como Luis Filipe Thomaz apontou, os mercadores portugueses se estabeleceram apenas no litoral sul japons,
evitando as regies mais ao norte, uma vez que os perigos do contexto de guerra e a inexistncia de ofertas de
produtos diferentes em Honshu tornava desinteressante a expanso dos mercadores portugueses para alm de Kiushu.
A proteo dos senhores cristos e a maior influncia dos jesutas tambm eram elementos que manteriam os
mercadores no sul do Japo, uma vez que em pontos mais distantes eles no poderiam gozar destes benefcios.
THOMAZ, Luiz Filipe. Nanbanjin. Op. Cit.
117

afirmamos anteriormente, a morte prematura do Senhor da Tenka, em 1581, no nos permite


considerar a totalidade de seus planos em relao aos jesutas.

Hideyoshi, por outro lado, tomou medidas que nos permitem refletir melhor sobre suas
possveis intenes em relao aos europeus e, especialmente, aos jesutas. O dito de Hakata
deixa claro que se trata de uma lei anticrist e no antieuropeia. Luis de Fris em sua "Histria de
Japam" aponta 19 determinaes do Kampaku349. Entre elas, podemos observar a destruio de
igrejas, a proibio do uso de smbolos cristos em embarcaes, a expulso dos padres do Japo,
o confisco dos bens adquiridos pelos jesutas, a tomada da cidade de Nagasaki pelo Bakufu.
Devemos considerar que todas estas determinaes implicavam no fim da presena do
cristianismo, mas no das relaes comerciais com os portugueses como mais tarde determinaria
Tokugawa Iemitsu.

Para nossa anlise, uma patente de Hideyoshi merece destacada ateno. Como Luis de
Fris afirma Hideyoshi;

Mandou uma patente sua [...] para que os pobres e mizeraveis de Nangazaqui (que apenas se podem
sostentar, por no terem renda mais, que viverem dos alugueres de suas casas quando alli chega a
no da China, e muita parte do ano ando os pobres cavando e desenterrando razes de ervas para
pelos matos para se sustentarem), que lhe mandassem por estes dois homens 350 quinhentos
ychimais351 de prata para ele, e cinquenta ichimas para ambos os dois352.

Devemos repensar a afirmativa do jesuta de que os cristos de Nagasaki viviam uma


situao de extrema pobreza em 1587, uma vez que, segundo diversos historiadores, esta era uma
cidade prspera, que contava com um crescimento contnuo graas s atividades mercantis com a
China353. A medida de Hideyoshi de taxar os cristos de Nagasaki em seiscentos Ichimais de
prata354 destaca como o Kanpaku considerava a prosperidade dos cristos da regio, uma vez que

349
HJ. Vol. IV. pp. 417-419
350
Funcionrios de Hideyoshi especialmente enviados para coordenar a passagem da cidade de Nagasaki para as
mos do Bakufu, deveriam derrubar as fortificaes que cercavam a cidade e confiscar as terras de Mogi e Urakami.
351
Moeda japonesa. Do japons Ichi-mai literalmente uma moeda. DALGADO, Sebastio Rodolfo. Glossrio
Op. Cit. p. 462.
352
HJ. Vol. IV. p. 418.
353
BOXER, Charles R. Great Ship from Amacon. Op. Cit. p.35. ELISONAS, Jurgis.S.A. Nagasaki: The Erarly
Years of an Early Modern Japanese Citie. In: BROCKEY, Liam Matthew[ed.]. Portuguese Colonial Cities in the
Early Modern World, Farnham, Ashgate,p. 69
354
O que, segundo o jesuta, equivaleria por volta de 2580 cruzados. Ou seja, uma grande soma de recursos; para
termos de comparao a totalidade da esmola oferecida anualmente misso pela Coroa seria de pouco mais de 1600
cruzados. In: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O cristianismo e o Japo... Op. Cit. p. 131. A soma cobrada pelo
Kanpaku, sem contar a propina paga pelos religiosos, equivaleria a mais de seis vezes o valor do ordenado anual de
um inquisidor em Goa. In: TAVARES, Clia Cristina da Silva. A cristandade insular: Jesutas e Inquisidores em Goa
(1540-1682). Rio de Janeiro: Roma Editora, 2004. p. 171.
118

o dito de expulso contou com uma multa exclusiva aos cristos e Igreja de Nagasaki, o que
no ocorreu em outras partes do Japo, onde houve apenas o desterro dos padres e queima das
igrejas. Foi inclusive o jesuta Gaspar Coelho que se encarregou de tentar subornar os emissrios
de Hideyoshi, para que no destrussem os templos da cidade:

E como estes gentios sobretudo pretendiam peitas, e os pobres christos no tinham possibilidade
assim para os peitar a eles, como para contribuir com a imposio do tirano, foi necessrio do que
havia para sostentao da Companhia peit-los primeiro grossamente; e assim no fazio
descortezia Igreja, somente derribaro as paredes por derredor da povoao por comprimento, mas
no derribaram as cruzes nem as Igrejas de Nangazaki 355.

O vice-provincial tambm negociou com os funcionrios do Kanpaku e buscou, junto com


Fris e as lideranas crists japonesas, articular uma negociao com Hideyoshi. importante
aqui salientar como Hideyoshi aplicou seu dito diretamente voltado para a atividade missionria
e, mais do que isso, ele parecia ver na cidade e em seus moradores cristos, entre outras coisas,
uma possvel fonte de recursos a ser explorada.

Outro exemplo ilustrativo dos interesses seculares dos daimyos em relao aos jesutas
est no caso do senhor de Hirado, Matsuura Takanobu (1529-1599). Geograficamente, Hirado era
um porto vantajoso. Situado no noroeste de Kiushu, era uma porta de entrada para as naus que
vinham da China. Desde os primeiros contatos com Francisco Xavier, Takanobu manteve os
jesutas na expectativa de sua converso, o que nunca ocorreu. Como inclusive afirma Cosme
Torres em carta de 1551, os jesutas foram mui bem recebidos porque estava ento hum navio de
356
portugueses avia dous meses, fazendo carga . Dessa maneira, os jesutas em Hirado estariam
conscientes da importncia do comrcio para a boa recepo oferecida pelos daimyos. Porm,
357
devido a uma revolta em Yamaguchi (1556-1557) , o Takanobu decide expulsar os jesutas da
regio. A falta de apoio do senhor de Hirado impossibilitou a ao dos missionrios e, em 1560, o
padre Cosme Torres pede a Melchior Nunes Barreto que interceda junto ao Vice-Rei sobre uma
questo comercial. Torres solicita ento que as naus que atracarem no Japo no se dirijam ao
porto de Hirado, uma vez que este j no oferecia boa acolhida aos jesutas, e se encaminhem aos
portos de senhores simpatizantes ao cristianismo:
Muito folgaramos os que aqui estamos que se houvesse uma proviso do senhor Vice-Rei para que
os portugueses que vem a estas partes do Japo no fossem comerciar ao porto de Hirado, por se

355
HJ. vol. IV. p. 423.
356
CE. Carta de 29/01/1551 p. 228
357
RIBEIRO. Madalena Teotnio. Op. Cit. p. 38
119

haverem feitas nele e fazem muitas ignomnias aos cristos que l moram, fazendo-os renegar a
lei de Deus, e se no o querem, desterram-nos da terra358.

Devido a um incidente ocorrido com o navio de Ferno de Souza em Hirado, que levou ao
linchamento de seu capito e acarretou a morte de 13 de seus companheiros359, os mercadores
portugueses suspendem suas atividades na regio em 1561, poucos anos depois da expulso dos
jesutas. Dada estas circunstncias, os mercadores recorrem ao senhor de Omura, Omura
Sumitada, para atracarem as naus portuguesas em suas terras. Madalena Ribeiro categrica em
afirmar que:
Foi a debilidade poltico-militar de Sumitada em humor que o levou a aproximar-se dos
missionrios. Estes eram um potencial elo entre o guerreiro e os comerciantes nanban que o
abasteceriam de material para a guerra e, simultaneamente, proporcionariam alguma prosperidade
comercial aos seus territrios pela transao de uma srie de outras fazendas 360.

Como j foi apontado anteriormente, o Senhor de Omura se converteria rapidamente e, de


acordo com o posicionamento de alguns historiadores, parece que esta converso teria sido
motivada por interesses militares e comerciais. O porto de Yokoseura, no territrio de Omura,
logo substitui Hirado como ponto de recepo dos navios portugueses vindos da China. Hirado j
no era uma cidade segura para os portugueses, especialmente para os cristos. Fazia-se
necessrio recorrer a um territrio seguro para exercer a missionao. Assim, o superior da
misso, Cosme Torres, e o Irmo Luis de Almeida articulam com o Senhor de Omura a
negociao da concesso para a atracao da nau do trato em seu territrio. Como afirma Juan
Ruiz-de-Medina: No foi uma chamada espontnea, mas sim fruto de um projeto secreto de
Cosme de Torres e Lus de Almeida em busca de uma alternativa ao porto de Hirado para desviar
dali a chegada das naus portuguesas 361.
Podemos ento considerar o fato de, em diversos momentos, interesses comerciais
moveram o apoio dos daimyos ao cristianismo. Da mesma forma, os jesutas eram conscientes
destes interesses e se valiam deste recurso para expandir a f crist. Seguindo esta lgica,
Matsuura Takanobu, ao perceber a sada dos mercadores de Hirado, recorre a uma nova
estratgia: busca aproximar-se dos jesutas. Em meados de 1562, a relao dos jesutas com o
daimyo comea a apresentar sinais de melhora e, em carta do irmo Luis de Almeida deste ano,

358
DJ. p. 282.
359
HJ. vol. I. p. 274
360
RIBEIRO. Madalena Teotnio. Op. Cit. p. 52-53
361
DJ. p. 533.
120

Cosme Torres visitaria Hirado porque assim o desejava o senhor de Firando, por lhe parecer que
com o padre ir l tornava em amizade com os Portugueses 362.
No o caso aqui de analisar todos os casos de interesses seculares dos senhores
japoneses em relao aos jesutas. O importante assinalar que os poderosos demonstravam ver,
em alguns momentos, os inacianos no apenas como sacerdotes de uma religio estrangeira, mas
como intermedirios que poderiam trazer benefcios materiais diversos. Seja o interesse no campo
cultural, como demonstrou Oda Nobunaga, ou militar e financeiro, como Omura Sumitada,
Hideyoshi e diversos outros senhores, estas motivaes estiveram presentes, em graus variados,
desde a chegada dos jesutas at a sua expulso.
Por outro lado, devemos nos preocupar em evitar polarizaes exageradas. Os benefcios
materiais obtidos por um daimyo atravs da converso no excluem a existncia de motivaes
espirituais. Ou seja, no devemos separar completamente os benefcios econmicos, militares e
culturais de uma possvel nova perspectiva religiosa por parte destes senhores.
O que nos cabe salientar neste ponto do trabalho que, independente dos interesses dos
senhores japoneses, era fato que os jesutas eram conscientes do poder de barganha que eles
possuam. Entender isto nos leva a pensar como se construiu o plano de evangelizao por parte
dos inacianos, que em muitos momentos estava pautado na troca de benefcios materiais por apoio
dos daimyos. Medidas como as adotadas por Alexandre Valignano, Cosme Torres e,
especialmente, Gaspar Coelho, comprovam que os religiosos possuam estratgias de expanso da
misso pautadas na concesso de benefcios a certos daimyos em troca do apoio dos mesmos ao
cristianismo no Japo.
Considerar que os religiosos eram conscientes de seu papel no arquiplago e, mais ainda,
que possuam uma estratgia de missionao fundamental para o presente trabalho. Isto porque,
compreender que havia um plano de missionao, mesmo que constantemente construdo, fornece
elementos para entender o discurso dos jesutas sobre o as dificuldades encontradas na
cristianizao do arquiplago, uma vez que, se estes planos no fossem seguidos (ou fossem
atrapalhados por alguma razo), esta seria a justificativa fundamental apontada pelos religiosos
para o fracasso da misso japonesa.

3.3 Construindo um plano missionrio.

362
CE. fl. 118
121

Se situarmos o amadurecimento da Companhia de Jesus como instituio missionria e sua


atuao no Oriente, percebemos que estes eventos foram concomitantes. Durante os primeiros
anos de missionao no Japo, a Companhia ainda era uma Ordem recente e seus procedimentos
estavam em construo. O primeiro missionrio a atuar no Japo, Francisco Xavier, era um dos
fundadores da Companhia, que havia sido criada por Loyola e seus primeiros seguidores pouco
antes do Conclio de Trento. Dessa forma, o modelo missionrio aplicado no Japo, ou seja, a
estratgia de missionao foi construda ao longo de dcadas de convvio com aquela sociedade e
somente a experincia poderia produzir tais conhecimentos.
De acordo com Carmelo Lisn Tolosana, foi apenas com o visitador Alexandre Valignano
que se deu uma efetiva homogeneizao das prticas missionrias no arquiplago, quando foi
traado um plano de ao evangelizador363. Embora o jesuta Cosme Torres, assim como outros
missionrios j experientes como Joo Fernandes, tenha tentado empreender alguns esforos
visando orientar os missionrios sobre o modo de proceder no arquiplago, com Valignano, a
partir de 1579, que h uma efetiva tentativa de sistematizao das prticas missionrias.
Foi durante as dcadas que se seguiram a chegada de Francisco Xavier ao litoral sul do
Japo, concomitantemente prtica missionria, que estes planos foram construdos. Ou seja, foi
a experincia missionria, mais do que as diretrizes oriundas da Europa, que orientaram as
atividades dos religiosos. Embora Francisco Xavier tenha estabelecido logo nos primeiros
momentos os caminhos mais convenientes para a prtica missionria no arquiplago, seu pouco
tempo de atuao no lhe permitiu uma maior sistematizao da conduta dos religiosos. Porm,
podemos notar que o seu sucessor como superior da misso japonesa, padre Cosme Torres, deu
continuidade ao projeto de missionao e conseguiu, atravs da experincia adquirida pelos
longos anos de vivncia no Japo364, desenvolver uma metodologia missionria mais consistente.
Outros religiosos como Gaspar Vilela365, Alexandre Valignano e Luis de Fris logo perceberam
que atravs da experincia acumulada e de uma maior aproximao com a cultura nativa, os
planos missionrios poderiam ser traados de maneira mais eficaz.

363
TOLOSANA, Carmelo Lisn. Op. Cit. p. 89-92 e 132
364
Cosme de Torres (1510-1570) foi o superior da misso jesuta no Japo de 1551 at o ano de 1570.
365
Mariana Amabile Boscariol possui um importante trabalho acerca da atuao dos missionrios jesutas no Japo,
especialmente o padre Gaspar Vilela. BOSCARIOL, Mariana Amabile. No que toca aos primeiros passos da misso
japonesa: Gaspar Vilela e a lngua enquanto elemento privilegiado dentro da metodologia de acomodao cultural
(1556-1566) In: Revista 7 mares. N 1 Outubro 2012. Rio de Janeiro: Universidade Federal Fluminense, 2012. p. 75-
87.
122

Mas quais seriam estas estratgias traadas pelos jesutas ao longo dos anos? A partir da
documentao produzida pelos inacianos, observamos que a experincia levou os jesutas a
considerarem dois fatores como essenciais para executar suas atividades no arquiplago. O
primeiro foi a importncia do apoio das autoridades japonesas, o segundo, a necessidade de
prticas de acomodao cultural. Ambos os fatores esto diretamente relacionados, uma vez que
para conseguir o apoio das autoridades locais e o prestgio e respeito necessrio para isso, era
essencial que os jesutas se enquadrassem nos usos e costumes autctones, bem como
dominassem as normas de etiqueta fundamentais para a convivncia com a aristocracia japonesa.
Considerar que estes elementos se apresentavam como diretrizes primrias no plano de
ao jesutico nos permite compreender quais eram os paradigmas que moviam os missionrios e,
mais do que isso, analisar as expectativas geradas por estes planos, bem como as frustraes e
justificativas dos jesutas quando a evangelizao perdia terreno.
Neste projeto, o apoio dos daimyos ocupava lugar central e os inacianos buscaram em
diversos momentos favorecer os senhores favorveis ao cristianismo com benefcios econmicos
e militares em detrimento de outros, como observamos no tpico anterior. Estas estratgias de
missionao estariam entre as prioridades de jesutas como Gaspar Coelho, Alexandre Valignano
e Luis de Fris. Atuando em conjunto com as autoridades japonesas e aproveitando-se muitas
vezes da situao de guerra, os inacianos buscariam no apoio dos senhores locais a base para
exercer suas atividades pastorais no Japo. Uma vez que no tpico anterior j discutimos os
interesses seculares dos senhores japoneses, no h necessidade de retomar o assunto com maior
profundidade, mas sim de ressaltar que estes interesses poderiam beneficiar os inacianos, uma vez
que em vrias ocasies conseguiram apoio para a misso em troca de benesses materiais, ou seja,
se enquadravam no plano traado para a misso japonesa.
Outro elemento fundamental para o sucesso dos trabalhos missionrios no Japo, e que
logo fora percebido pelos religiosos, era a necessidade de acomodao cultural e adaptao aos
costumes dos japoneses. Desde o incidente com o senhor de Yamagushi, onde Xavier precisou se
adaptar cultura nipnica, os jesutas passaram a modificar sua postura em diversos aspectos.
Esta adaptao, porm, no seria to fcil e devemos ressaltar o peso que a barreira
lingustica tinha neste processo. Adone Agnolin j ressaltou a importncia da interao lingustica
nas misses ao afirmar que:
A correlao e o paralelismo entre traduo lingustica e converso religiosa parecem, de fato,
tornar-se evidente l onde o missionrio aponta para a bestialidade da lngua indgena e da, a
123

priori, decorrente necessidade de uma catequizao desta ltima, antes do que seus prprios
falantes366.

Mariana Boscariol desenvolve um importante trabalho acerca do papel dos lnguas para a
misso japonesa, dando destaque s iniciativas de intercmbio cultural e lingustico do padre
Gaspar Vilela367. No Japo, houve um duplo esforo por parte dos missionrios, tanto na tentativa
de aprender a lngua nativa quanto de tentar ensinar o latim para os nefitos. Lus de Fris destaca
a importncia do ensino da lngua latina aos filhos de nobres cristos, como no caso do seminrio
de Takatsuki:
Sobre este fundamento e juntamente com a doutrina catholica, que de raiz se lhe vai ensinando, vo
comeando a aprender latim; e tem tanta facilidade em serem bons escrives em nossas letras, que
pela maior parte o que hum menino aprende nas escolas entre ns em trs annos elles em 3 ou 4
meses368.

O aprendizado da lngua japonesa pelos jesutas, porm, era a principal prioridade. Uma
vez que as inmeras audincias e negociaes com os senhores japoneses, assim como as disputas
com os bonzos e a pregao e expanso do evangelho, se faziam na lngua nativa, o conhecimento
do idioma era um elemento fundamental para a manuteno e ampliao da f catlica no
arquiplago. A situao inicial dos jesutas em relao ao aprendizado da lngua foi descrita muito
claramente por Francisco Xavier em carta de novembro de 1549:
Agora somos entre eles como huas esttuas, porque falam e praticam de ns muitas coisas, e
nosotros por no entender a lngua nos calamos. E agora nos cumpre ser como meninos em aprender
a lngua e provesse a Deus que em verdadeira simplicidade e pureza de nimo os imitssemos
forandonos a tomar meos e dispormonos a ser como eles 369

Esta situao no se estendeu por muito tempo e, paulatinamente, os jesutas passaram a


dominar a lngua local, aprendendo-a com profundidade. Dessa forma, nas ltimas dcadas do
sculo XVI, diferente das Ordens que entraram tardiamente no arquiplago como os franciscanos,
agostinhos e dominicanos, os jesutas j dominariam a lngua nativa.
Os hbitos alimentares dos japoneses foram outro elemento ao qual os jesutas tiveram que
se adaptar, e aparentemente isto no foi fcil. Alexandre Valignano afirma que, para missionarem
370
no arquiplago, os jesutas deveriam violentar-se no comer e nos costumes , em uma
referncia clara s diferenas entre a alimentao japonesa e a europeia. Logo no incio das
atividades missionrias, Francisco Xavier ressalta elementos diferentes da em relao comida
366
AGNONOLIN, Adone. "Catequese e traduo: Gramtica cultural, religiosa e lingustica do encontro catequtico
e ritual nos sculos XVI-XVII". In: MONTEIRO, Paula (org.). Op. Cit. p. 165
367
BOSCARIOL, Mariana Amabile. Op. Cit.
368
HJ. Vol. IV. p. 29.
369
CE. fl. 12v
370
VALIGNANO, Alexandre S.J., Sumario de las cosas de Japn (1583) (ed. Jos Alvarez-Taladriz), Tkyo, 1954.
fl. 250v
124

japonesa. No matam nem comem coisa que criam, algumas vezes comem pescado. Hay arroz e
371
trigo, ainda que pouco. H muitas ervas que se mantm, e algumas frutas ainda que poucas .
Outro elemento importante apontado por Xavier so os hbitos alimentares dos bonzos: E a
causa porque so tidos em muito me parece que pela grande abstinncia que fazem, que nunca
comem carne, nem pescado, seno ervas, frutas, e arroz, e isto uma vez a cada dia e muito por
regra 372.

O jesuta destaca ainda na carta que os bonzos so mui obedecidos em aterra donde
esto e isto se deve pela grande abstinncia que fazem. Dessa forma, Xavier salienta que a
obedincia da populao aos bonzos est relacionada sua abstinncia inclusive na alimentao.
Este ponto da anlise torna-se importante quando retomamos o estudo de Tolosana que
destaca a estratgia jesutica em relao adaptao cultura local e, principalmente, s prticas
dos religiosos xinto-budistas. O autor ressalta como os anos de experincia no Japo levaram
Alexandre Valignano a considerar que os jesutas deveriam se adaptar no apenas aos hbitos e
costumes culturais da sociedade japonesa, mas tambm imitar em muitos aspectos a conduta dos
373
bonzos. Para Valignano, os padres da Companhia eram os bonzos da religio crist .
Notemos o peso destas palavras e como as concepes de acomodao cultural do jesuta tomam
uma proporo to abrangente e liberalizante. No iremos descrever aqui todas as medidas de
adaptao cultural defendidas por Valignano, uma vez que Tolosana j o fez de forma admirvel.
O importante a salientar que, se este projeto de adaptao se encontrava dentro das estratgias
dos jesutas, sua no execuo seria mencionada como um dos argumentos sobre o fracasso da
cristianizao.
Devemos considerar tambm que a acomodao cultural fazia parte da prxis inaciana e,
portanto, no era uma particularidade da misso japonesa. A adaptao de hbitos litrgicos e a
utilizao da lngua nativa, entre outros elementos culturais dos japoneses eram marca clara do
modo dos jesutas encaminharem as converses. Como j afirmou Agnolin sobre a converso dos
amerndios:
De fato, na nova direo da atividade apostlica jesutica que se desprendia da nova espiritualidade
dos Exerccios inacianos confluram vrias estratgias de evangelizao: nelas encontramos o
esforo de se adaptarem a um outro mundo realmente novo que impunha a necessidade de

371
CE. fl. 13.
372
Idem. fl. 13v
373
SCHTTE, Josef Franz, S.J., Il cerimoniale per i missionari del Giappone. Advertimentos e avisos acerca dos
costumes e catangues de Jappo di Alexandro Valignano S.J.. Roma, 1946. p. 124. TOLOSANA, Carmelo Lisn.
Op. Cit. p. 156.
125

renunciar (parcialmente) prpria lngua, para aprender e usar uma nova e, com esta ltima, para
adquirir novos modos de pensar e pregar o evangelho 374.

O que tornava o Japo peculiar, em comparao a estas diferentes partes do globo, a


situao frgil em que os jesutas se encontravam. Se na Amrica o incio da atividade missionria
tambm foi bastante precrio, com o tempo os inacianos puderam contar com o territrio das
redues375 para desenvolver seus trabalhos e, ainda que muitas vezes sujeito a negociaes, com
o apoio do governo colonial. No Japo, porm, os jesutas dependiam das autoridades nativas para
lhe concederem espaos para a ereo de igrejas, permitirem a evangelizao dos vassalos ou
mesmo garantir a presena dos religiosos em seu territrio.
A opo missionria pelo estabelecimento de aldeamentos, como ocorreu no Brasil, seria
impensvel no Japo. No arquiplago, os inacianos estavam privados de territrios prprios, com
exceo de Nagasaki e Mogi, que por um curto perodo de tempo puderam ser chamados de
376
colnia jesuta . As redues, embora tambm no fossem espaos rigidamente controlados
pelos jesutas e os missionrios precisassem atuar de maneira negociada com os nativos,377 estas
se apresentavam mais estveis do que diversas regies onde os jesutas atuaram no Japo. De uma
maneira geral, apesar dos diversos percalos, foi possvel aos missionrios atuarem na Amrica de
maneira continuada com a implantao das redues. No Japo, porm, as vicissitudes da guerra
civil e as inmeras mudanas nas lideranas, ameaavam constantemente os missionrios, que
diversas vezes viam o trabalho de anos ser completamente destrudo e a misso dissipada, tendo
que reiniciar as atividades em outras regies. Mesmo Nagasaki, que mostrou possuir um

374
AGNONOLIN, Adone. Op. Cit. p. 154
375
Embora tenhamos a conscincia de que os aldeamentos nem sempre se mostravam seguros para os religiosos e a
prtica missionria especialmente nas primeiras dcadas de atuao se daria de forma consideravelmente
negociada com os nativos. Acerca da historiografia clssica, Maxime Haubert desenvolve um importante trabalho
para a reflexo acerca da atuao dos missionrios jesutas nas redues indgenas. HAUBERT, Maxime. ndios e
jesutas no tempo das misses sculos XVII e XVIII. So Paulo: Companhia das Letras. 1990. Historiadores e
antroplogos mais recentes tambm desenvolvem anlises sobre a atuao dos missionrios nas redues indgenas.
Devemos aqui dar destaque obra de Charlote de Castelnau-LEstoile: CASTELNAU-LESTOILE, Charlotte de. Op.
Cit., onde a autora destaca o receio das autoridades em relao aos aldeamentos, nos quais no se salvariam a alma
dos ndios e se perderiam a dos padres.
376
A doao de Nagasaki e da provncia de Mogi (1580), feita pelo daimyo Omura Sumitada, seria resultado de uma
manobra poltica do senhor feudal e no resultado de presses militares dos portugueses. O termo colnia jesuta
foi cunhado por Georg Ellison, uma vez que o autor defende que a cidade de Nagasaki e Mogi no estariam sob
jurisdio poltica ou militar de autoridades leigas portuguesas, mas sob o controle dos religiosos. A doao das
regies citadas por Sumitada destinou-se exclusivamente aos jesutas, e no Coroa lusa. Dessa forma, estes
territrios ganharam um carter diferencial, uma vez que no havia a atuao de autoridades portuguesas no-
religiosas, mas apenas a influncia dos missionrios jesutas. Sobre o assunto, ver: ELLISON, George. Jesuits and
daimyos... Op. Cit. p. 333
377
Sobre a rearticulao cultural e social dos povos indgenas e as atividades missionrias nos aldeamentos ver:
CASTELNAU-LESTOILE, Charlotte de. Op. Cit.; MONTEIRO, Paula (org) Op. Cit.; ALMEIDA, Maria Regina
Celestino de. Op. Cit. .
126

cristianismo que se enraizaria por mais tempo, sofreu diversos golpes, como a dominao e
controle por parte de Hideyoshi em 1587.
Nesta cidade embora uma comunidade durante muito tempo essencialmente catlica se
manteria diversas caractersticas tradicionalmente japonesas378. Muitos religiosos buscaram atuar
como verdadeiros bonzos catlicos adaptando-se na alimentao, fala, argumentao, andar,
sempre maneira dos bonzos, ou seja, se integrando culturalmente aos hbitos dos religiosos
locais379. Como sabemos, porm, tais prticas no eram exclusividade da misso japonesa.
Maxime Haubert desenvolve uma anlise pertinente sobre a atuao dos missionrios jesutas nos
aldeamentos do Paraguai e como esta buscou se inserir dentro da realidade indgena380.
Historiadores mais recentes como Cristina Pompa vo mais alm, observando como os religiosos
atuavam muitas vezes como verdadeiros xams nas colnias americanas, adaptando elementos da
religiosidade indgena liturgia catlica visando facilitar a adeso dos nativos ao cristianismo 381.
Charlotte de Castelnau LEstoile tambm desenvolve esta questo, ao analisar o trabalho dos
missionrios jesutas no Brasil e sua adaptao cultura local, sendo esta, segundo a autora, alvo
de crtica por parte de lideranas eclesisticas na Europa, que viam na integrao dos jesutas na
sociedade e cultura nativa, uma ameaa integridade e ao esprito da Companhia382.
Nem todos os religiosos, porem, seguiam estas estratgias de adaptao cultural e
acabavam colocando em risco a misso japonesa. Em alguns momentos, o estranhamento causado
entre as prticas dos estrangeiros e a cultura autctone causavam prejuzos misso. A cultura
japonesa se diferenciava da europeia em muitos aspectos, entre eles podemos citar as
discrepncias nos hbitos alimentares, j mencionadas acima. O relato de Luis de Fris em seu
"Tratado" ilustrativo para explicar esta diferena entre portugueses e japoneses: Ns fugimos
383
de ces e comemos vaca; eles fogem da vaca e comem lindamente os ces por mezinha .
Sabemos tambm que os religiosos japoneses se abstinham de comer carne bovina, o consumo
deste alimento era considerado estranho para a populao japonesa.
Isto se torna claro na fala de Luis de Fris quando aponta as razes para a expulso dos
jesutas do arquiplago. Nele, o religioso d voz a Toyotomi Hideyoshi que, justificando o dito
de expulso elenca trs razes principais para a medida hostil contra os missionrios. A primeira

378
BROCKLEY, Liam Matthew. Op. Cit. p. 95
379
TOLOSANA, Carmelo Lisn. Op. Cit. Captulo VI. p. 149 e passim
380
HAUBERT, Maxime, Op. Cit.
381
POMPA, Cristina. Religio... Op. Cit.
382
CASTELNAU-LESTOILE, Charlotte de...Op. Cit.
383
Tratado. p. 41
127

delas estaria relacionada aos hbitos alimentares dos europeus, que seriam estranhos aos
japoneses. Sobre isso o Kanpaku questiona:
qual a razo porque vs outros comeis cavalos e vacas, sendo couza to fora de razo: porque os
cavalos so feitos para os homens aliviarem seu trabalho nos caminhos, e para acarretarem o fato e
servirem na guerra; e os bois para lavrarem as terras com eles, e so instrumentos para os lavradores
cultivarem a terra; mas, se vs outros os comerdes, ficaro os reynos de Japo defraudados destas
duas ajudas que para os homens so to principais 384.

O jesuta se defende, afirmando que:


nos reinos donde vnhamos no era costume comer cavalos, nem outras couzas que os japes
comiam, scilicet, bugios, gatos, ratos, raposas, adibes e outras semelhantes; mas que era verdade
que se comia vaca por ser antiqussimo costume no mundo, e que se usava disto em nossas terras
sem nenhum detrimento das repblicas, nem da agricultura, porque se criavam para este effeito
grande multides de gados385.

esta citao de Fris, podemos observar o choque cultural entre japoneses e jesutas, assim
como os seus desdobramentos negativos para os cristos. O segundo elemento apontado por
Hideyoshi que justificaria a sua atitude de expulsar os jesutas em 1587 seria a venda de escravos
japoneses:
Eu [Hideyoshi] tenho sabido que os portugueses e os sioens e cambojas que vem a estas partes fazer
suas fazendas, compram grande nmero de gente e a levam cativa para seus reinos, desnaturando os
japes de sua ptria, de seus parentes, filhos e amigos, e isto coisa insufrvel. Pelo que o padre
faa que todos os japes que at agora se venderam para a ndia e para outras partes remotas, sejo
outra vez restitudos a Japo; e quando isto no for possvel por estarem longe em reinos remotos,
ao menos os que agora os portugueses tem comprados os ponham em sua liberdade, e eu darei a
prata que lhe custaram386.

Para historiadores como Iwao Selichi, a venda de escravos no comrcio Macau-Nagasaki


era algo comum no sculo XVI387. Porm, para historiadores que trabalham com documentaes
jesuticas, este assunto consideravelmente difcil, dado a omisso dos religiosos sobre o tema388.
Fris claro em negar o apoio da Companhia a tal prtica e defende que:
este era um dos pontos principais que o Padre [Gaspar Coelho] trazia em uns apontamentos para
pedir merc a Sua alteza, que mandasse com muy rigorosas penas prohibir isto, por que realmente
era grande descrdito e abatimento de gente de tanto primor e honra, como so os japes,
venderem-se uns aos outros, nem entre sy nem para fora de seus reinos;[...] e que bem de trabalho
tinham padecido nossos Padres nesta matria, trabalhando por impedirem esta venda e cativeiro:
mas que o que principalmente era necessrio, havia de ser a exata proibio dos Tonos, senhores
dos portos, onde vem os navios dos estrangeiros fazer suas fazendas 389.

384
HJ. Vol IV p. 401
385
Idem. p. 402
386
Idem. p. 402
387
SELICHI, Iwao. Sakoku (Nihon ho Rekishi). Vol. IV Tquio: Chuokoronsha; 1971. p. 81-83. Apud. YUSA,
Michiko. Op.Cit. p. 75.
388
Sabemos, porm, que em 1571 o Rei de Portugal, D. Sebastio, proibia a compra e venda de escravos japoneses e
que, no ano seguinte, esta determinao real chegaria ao conhecimento dos padres da Companhia. WICKI, Joseph. O
livro o pai dos cristos / Joseph Wicki. - Lisboa : Centro de Estudos Histricos Ultramarinos, 1969 . p. 90-93.
389
HJ. Vol IV p.403
128

O terceiro argumento que Hideyoshi aponta como justificativa para a expulso dos jesutas
do Japo mais abrangente e toca diretamente na ideologia dos inacianos, longe de ser um
problema facilmente contornado por medidas adaptadoras. O Kanpaku questiona o proselitismo
dos jesutas, to estranho, como j apontamos, cultura Japonesa.
qual a razo [questiona Hideyoshi] porque vs outros fazei [christos] nesta terra de Japo de
maneira ath aqui o fizeste? Melhor fora que vs accomodaeis aos bonzos das outras seitas, os quais
prego em suas casas e templos, mas no andam com tanta sede incitando a gente de huma parte a
outra que se faam de sua seita como vs outros. Pelo qual daqui por diante vos recolhei todos c no
Ximo [Kiushu] e no cureis de propagar vossa seita, mas que pela via ordinria com que os
religiosos bonzos de Japo procedem: e se no quizerdes fazer isto, podei-vos todos tornar para
China390.

O jesuta se defende afirmando que:


era verdade que ns vinhamos de Europa com muitos trabalhos, perigos e despezas somente a
pregar aos japes a lei do Criador dos ceos e da terra, e do verdadeiro caminho que os homens
podero se salvar, sem nunca fazer fora a pessoa alguma, por no haver nao no mundo, ao que se
parece, que nesta parte seja mais livre que os japes, e a quem se possa menos fazer fora, e que
somente a razo e a verdade eram os que faziam; e que por serem os japes naturalmente muito
racionais, convencidos do que ouviam desta lei, deixavam com facilidade de adorar seus dolos por
entenderem no haver neles salvao391.

Podemos observar um duplo sentido na resposta de Fris. Primeiramente, o padre no


desmente o carter expansionista da religio crist e como esta se mostrava diferente das prticas
dos bonzos. Ao contrrio, enaltecia este elemento. Em segundo lugar, o jesuta aponta que os
japoneses so levados a aderirem nova religio, no pela fora, mas pelo convencimento e pela
argumentao dos religiosos. Estas afirmativas nos ajudam a compreender a estratgia dos
jesutas, consideravelmente diferente de certas regies. Embora a argumentao e o
convencimento estivessem presentes em outros pontos onde os jesutas atuaram como nas
Amricas e que de acordo com as diretrizes de Roma, no era permitida a converso pela fora,
no Japo esta alternativa era fundamental, dada a frgil situao dos inacianos no arquiplago392.
Como apontam outros estudos393, um aspecto que incomodava Hideyoshi nas atividades
jesuticas, alm do proselitismo, era o intenso esforo que os religiosos faziam em tentar cooptar
para o seio da Igreja os poderosos do Japo. Diferentes das seitas Nichiren e Verdadeira Terra
Pura, muito difundidas no Japo, os inacianos tinham um interesse particular nos poderosos, o que
teria incomodado o Kanpaku. Alm disso, o proselitismo nazareno era uma caracterstica sem

390
Idem. p. 401
391
HJ. Vol IV p. 402
392
Veja-se: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. Os portugueses.... Op. Cit.
393
JANEIRA, Armando Martins. Op. Cit., THOMAZ, Luiz Filipe. Nanbanjin. Op. Cit., HALL, John Whitney (ed.).
The Cambridge Op. Cit.. entre outros.
129

equivalente no Japo quinhentista, causando, em alguns momentos, espanto e admirao, em


outros, estranhamento e hostilidade.
Mais tarde, Luis de Fris afirmaria que Hideyoshi teria lanado o dito no por amor aos
394
pagodes, mas por furor de dio, gerado por maldizeres dos cristos . Embora em vrios
momentos Fris descreva a deciso de Hideyoshi como fruto de sua prpria vaidade, e dio
pessoal aos cristos, a historiografia possui um olhar diferente sobre o assunto395.
O fato que, aps o lanamento do dito de Hakata, os jesutas continuaram suas
atividades no arquiplago. Porm, este foi o primeiro golpe real vindo de uma autoridade central
do Japo e esta experincia fez com que os religiosos passem a exercer suas atividades com mais
cautela. Experincias como esta contribuiriam para estender a presena dos missionrios na Terra
do Sol Nascente, uma vez que paulatinamente os inacianos aprenderiam a lidar melhor com as
autoridades nativas.
O bispo do Japo, Luis de Cerqueira, era tambm consciente acerca das peculiaridades
daquela cristandade e buscava exercer seu episcopado baseado na acomodao cultural. As
atividades pastorais de D. Luis de Cerqueira dentro das comunidades crists japonesas foram
caracterizadas por uma considervel prudncia, uma vez que o bispo buscou adequar as
exigncias espirituais ao contexto encontrado em cada comunidade. Como exemplo, podemos
considerar a formulao elaborada por Cerqueira do primeiro calendrio litrgico do Japo. O
bispo buscou elaborar o calendrio respeitando o nvel de enraizamento do cristianismo em cada
comunidade. Podemos observar isso em uma carta de 20 de fevereiro de 1599, onde, falando
sobre a organizao do calendrio, ele afirma que:
se assentaram algumas cousas boas e se deu ordem as festas e jejuns, e modo de administrar os
sacramentos, que se haviam de guardar por ora nesta christandade, tendo respeito a ser nova e a
diversa disposio que ha em diversas partes dela accomodandonos a cada parte396

Dessa forma, em regies onde o cristianismo j estaria estabelecido h mais tempo, como
em Nagasaki, o bispo buscou estabelecer uma vivncia crist de maneira mais ostensiva, onde as
prticas litrgicas se dariam de forma similar a qualquer cidade europeia. Foram fixadas ento 28

394
HJ. Vol IV p.410
395
O e edito de proibio se deu logo aps o vice-provincial Gaspar Coelho tentar negociar com Hideyoshi o
provimento de navios aparelhados com canhes e munio, em troca do apoio do kanpaku ao cristianismo. De acordo
com historiadores como Luis Felipe Thomas, George Elison e Joo Paulo de Oliveira e Costa, esta exibio do
poderio militar portugus, poderia ter levado Hideyoshi a acreditar que os padres estariam se tornando no Japo uma
fora poltica e militar maior do que o conveniente para seu bakufu. Sobre esse assunto ver: THOMAZ, Luiz Filipe.
Nanbanjin. Op. Cit.; COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o Cristianismo. Op.Cit. E ainda: ELISON, George
Jesuits and daimyos Op. Cit.
396
Archivum Romanum Societatis Iesu, Jap-Sin, 20 II, fl. 54. Apud: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o
cristianismo...Op.Cit. p. 234 grifo nosso
130

festas que deviam ser observadas pelos cristos de Nagasaki, alm dos domingos397. O bispo
considerou, porm, que cidades como Omura, Goto, Amakusa, Hirado e Arima teriam uma
cristandade mais recente, embora razoavelmente instalada se comparadas a outras regies mais
dispersas. Nestas regies, o calendrio litrgico foi estabelecido de forma menos rigorosa,
contando apenas com 15 festas alm dos domingos398. As demais comunidades deveriam celebrar
apenas cinco festas: Natal, Pscoa, Pentecostes, Epifania e Asceno. Dessa forma, o bispo
adequava o calendrio litrgico suposta maturidade das comunidades crists instaladas no
Japo, tomando Nagasaki como referncia de comunidade cristianizada.
A adaptao por parte dos jesutas tambm se dava em diferentes escalas. Fris, relatando
as atividades missionrias em Bungo, descreve a ateno que os nativos convertidos do para
certos elementos, muito mais ligados tradio budista do que a crist. O jesuta afirma que assim
que alguns japoneses foram convertidos:
Alevantaram logo uma cruz, a qual posto que das melhores que h em Bungo, todavia porque a
queriam pr em um lugar que parecesse de longe, em um monte redondo que alli est, pediram
licena a El-rey Francisco para, de um certo pinhal proibido pudessem cortar dois pinheiros de duas
ou trs braas em roda para fazerem a cruz que haviam de pr em riba. 399

Em outra situao, tambm na regio de Bungo, Fris descreve a postura de um bonzo


convertido ao cristianismo em relao ao corte de rvores sagradas:
E mandou o bonzo derribar certas rvores muito grossas, que estavam a par de hum templo
dedicadas ao mesmo pagode, lhe foram certos gentios mo, dizendo-lhes por que rezo derribava
as rvores que eram dos camis? A isto respondeu o bonzo por ironia: Os camis no esto agora
400
aqui; quando vierem eles falaro e se queixaro; deixe-as cortar .

Podemos aqui perceber as interaes culturais entre o cristianismo e a o sistema


simblico-religioso local. Na doutrina budista a rvore possui uma importncia simblica
destacada, inclusive, nas construes dos primeiros pagodes, era muito comum a representao de
Buda como uma rvore em aluso figueira-dos-pagodes (fcus religiosa). Tratava-se da rvore
de Bodi, onde ele teria alcanado a iluminao na regio de Bodigaia, na ndia. Sobre o assunto
David Crow afirma:

397
So elas: Natal, Circunciso, Epifania, Anunciao, Pscoa, Santa Cruz, Asceno, Pentecostes, Corpo de Deus,
Santssima Trindade, Purificao de Nossa Senhora, Visitao, Assuno, Nascimento de Maria, Todos os Santos,
S.Miguel Arcanjo, os Santos Apstolos, S.Joo Baptista, So Loureno e Santo Estevo, e ainda os primeiros dois
dias da Oitava da Pscoa e do Pentecostes. Os fiis deviam observar jejum Quinta e Sexta-Feira Santa, assim como
nos sbados da Quaresma, nas quatro Temporas, nas festas dos apstolos, de So Loureno, da Assuno e no Natal;
Sexta-Feira e Sbado deviam observar abstinncia durante todo o ano Idem: p.54v
398
Natal, Circunciso, Epifania, Pscoa, Asceno, Pentecostes, Corpo de Deus, Santssima Trindade, Purificao de
Nossa Senhora, Anunciao, Assuno, Nascimento de Nossa Senhora, Todos os Santos, S.Joo Baptista e S.Pedro e
S.Paulo.
399
HJ. Vol IV p. 128.
400
Idem. p. 140
131

No Bhagavad-Gita, o Senhor Krhishna diz: Estou presente nas plantas na forma de aswat, se
quiserem me render homenagem, rendam ao aswat. Aswat o Ficus religiosa, a rvore Bodhi sob
a qual o Buda alcanou o nirvana. Muitos hindus adoram essa rvore, oferecem-lhe gua e evitam o
uso de sua madeira401.

Da mesma forma, os sacerdotes budistas no Japo pareciam compartilhar este sentimento


em relao a certas rvores sagradas, inclusive atribuindo a elas em alguns momentos
propriedades especiais. O fato destes japoneses recm-cristianizados optarem pelo uso da madeira
sagrada do pinhal proibido destinado ao templo budista para a construo da cruz sagrada no
cristianismo nos leva a crer que havia uma correlao entre suas antigas crenas e os novos
preceitos cristos. Mais importante do que observar a presena destes elementos de continuidade
de suas antigas crenas, perceber que, na fala do jesuta, isto no constitua elemento negativo.
Era, ao contrrio, motivo de regozijo por parte dos religiosos, que espalhavam o cristianismo por
aquelas terras mesmo que influenciado por certos hbitos e crenas nativas.

Podemos considerar, ento, que as estratgias de adaptao e acomodao cultural por


parte dos jesutas adquiriram diversas formas. Desde os primeiros contatos, os inacianos
aprenderam a observar os hbitos dos japoneses e entenderam a necessidade de se inserir na
lgica simblico-cultural dos nativos para ali propagarem sua religio. importante salientar que
estas estratgias foram construdas de modo paulatino, de acordo com a experincia e a melhor
compreenso da cultura japonesa. Como j foi dito, este plano de adaptao e aculturao s
seria sistematizado por Alexandre Valignano e, mesmo assim, encontraria em diversos momentos
oposies, principalmente por parte das autoridades romanas402. A implantao deste plano foi
feita em diversas esferas, seja em uma perspectiva macro, como nas medidas de articulao
poltico-militar de Gaspar Coelho, nas atividades pastorais voltadas para as particularidades locais
de Luis de Cerqueira. Ou micro, como no uso de certa madeira especfica para a confeco de
cruzes, na substituio do vinho por saqu e na utilizao da seda para a confeco dos hbitos.

Cabe ainda lembrar o papel dos dgicos403 nas estratgias jesuticas para a converso dos
japoneses. Jorge Cardoso Leo desenvolve um importante trabalho acerca das interaes culturais
entre os jesutas e estes japoneses, demonstrando o papel destes auxiliares para a manuteno e

401
CROW, David. Em busca do Buda da medicina: uma jornada ao Himalaia. So Paulo: Pensamento, 2004. p. 114.
402
Como demonstrou Tolosana, na consulta de Valignano ao geral da Companhia Cludio Aquaviva em 1585-86,
Aquaviva se mostra preocupado com a pureza da Companhia, visando a homogeneidade e a universalidade de suas
prticas, criticando as medidas demasiado heterodoxas e particularistas do visitador. TOLOSANA, Carmelo Lisn.
Op. Cit. p. 177-179
403
Para uma descrio veja-se a nota 114.
132

expanso da f catlica no arquiplago404. Mariana Boscariol tambm desenvolve uma pertinente


anlise da embaixada japonesas enviada Europa, e seu papel na metodologia missionria,
ressaltando que esta estaria dentro das estratgias de expanso do catolicismo no arquiplago405.

Embora ainda possamos apontar inmeras outras medidas de acomodao cultural por
parte dos jesutas, o importante aqui salientar que, durante os anos de presena no arquiplago,
os inacianos desenvolveram, atravs de suas experincias, um conjunto de prticas missionrias
convenientes para o contexto japons. Sendo eles detentores destes conhecimentos, o sucesso da
misso estaria, para estes religiosos, relacionado a estas prticas.

Este era o contexto da misso na virada do XVI para o XVII, quando o monoplio jesuta
no campo religioso e portugus no campo comercial foi quebrado. Sendo ameaados por
novos rivais que no conheciam o modus operandi para a converso no arquiplago, estes
concorrentes ameaariam no apenas a hegemonia jesutica, mas tambm os pilares da misso,
que foram construdos atravs da aplicao do conhecimento adquirido em cinco dcadas de
experincia.

3.4 Percalos da cristianizao e o discurso jesuta

Podemos dizer que os soldados de cristo na terra do sol nascente atuavam em inmeras
frentes para tornar possvel a evangelizao do arquiplago. No somente se aproximando do
Xogum, ou da populao mais pobre, mas tambm dos daimyos como j vimos. O caso da
apostasia do senhor de Omura importante para pensarmos a reao dos jesutas frente a um
golpe duro na cristandade.
Sabemos da importncia dos senhores feudais para a misso e, especialmente, da casa de
Omura, de D. Bartolomeu, senhor responsvel pela concesso de Nagasaki aos jesutas. Dessa
forma, a apostasia de Omura Yoshiaki Sancho constitui mais um golpe nos planos de expanso e
manuteno do cristianismo no Japo. At 1606, data de sua apostasia, Omura Yoshiaki Sancho e
seu cl se mostravam receptivos e, inclusive, protetores do cristianismo406. Eventos envolvendo o
domnio de terras vizinhas Nagasaki, porm, levaram ao desgaste das relaes com os

404
LEO, Jorge Henrique Cardoso. A Arte de Evangelizar... Op. Cit.
405
BOSCARIOL, Mariana Amabile. A embaixada Japonesa... Op. Cit.
406
RIBEIRO. Madalena Teotnio. Op.cit. p. 68
133

missionrios. Sabemos que, desde 1587, Nagasaki se tornou propriedade do poder central do
Japo e assim permaneceu aps a subida de Tokugawa ao Xogunato. Na certido de D. Luis de
Cerqueira sobre a apostasia de D. Sancho, o bispo d detalhes sobre o incidente que levou ao
desentendimento do daimyo com a Igreja. Como o jesuta afirma, a comunidade mercantil de
Nagasaki havia crescido em direo aos domnios de D. Sancho, que estariam sob a jurisdio das
leis aplicadas pelo cl Omura. O crescimento da cidade de Nagasaki e os desentendimentos acerca
de jurisdies fizeram com que o assunto chegasse aos ouvidos de Tokugawa. A deciso do
Xogum foi pragmtica: anexaria parte dos domnios de Omura autoridade do governador de
Nagasaki e, em compensao, concederia terras de outras regies D. Sancho, evitando assim os
motivos de discordncias.
Porm, tal medida no agradou D. Sancho, que preferia a situao anterior, uma vez que:
padecia muito a dita povoao de Nangasaqui por nam ter dentro de sy nem ao redor como outrosy
he notrio nem varzeas pera arroz, nem campo algu pera pasto, nem terra pera ortalia, nem agua de
fontes pera beber, nem rio pera lauar a roupa, nem mato pera lenha. Nem lugar algum pera tomarem
pedra, e terra de que uso em seus ediffiios seno <dentro> nas terras de Omurandono, cujos
Ministros uendo por hua parte a necessidade grande que os moradores de Nangasaqui tinho destas
cousas, e por outra, mouidos do interesse proprio lhes fazio nestes particulares algus agrauos, e
auexaes, de que auia queixumes e occasies de discordias, e desauenas, sem nunca se poderem
acabar de conertar pretendendo <o> muito os que gouernauo a pouoao de Nangasaqui407.

Fica claro que a cidade de Nagasaki, embora sendo prspera devido ao rico cmerio da
408
Nao dos Portuguezes, e de outros navios que de muitas partes concorrem a este porto , era
carente de recursos naturais, Recorria, ento, s terras de Omura para se abastecer, gerando lucros
ao seu senhor. O importante a salientar neste episdio que as negociaes para a troca de terras
de D. Sancho, feitas na corte em Miaco, tiveram a participao de um jesuta influente, o lngua
de Tokugawa, padre Joo Rodriguez. D. Sancho, que segundo Cerqueira teria ficado nesta troca
muito defraudado, assy per o que lhe deram no ser equivalente no rendimento ao que lhe
tomaro, teria visto na figura de Rodriguez o responsvel por suas perdas, acreditando que este:
tinha entrado neste negocio e se unira com os gouernadores de Nangasaqui contra elle, e que pois o
dito padre tinha como elle sospeitaua entrado nisto, nam deuia ser sem consentimento do superior
da Companhia, e assy se indignou Omurandono muy grauemente no somente contra o dito Padre
Joam Rodriguez mas tambem contra o Padre Vie prouinial da Companhia e pollo conseguinte
contra toda a Companhia dando logo mostras de sua indignao409

D. Sancho demonstraria a sua indignao expulsando todos os membros da Companhia de


Jesus de suas terras e proibindo a propagao do cristianismo pelos padres europeus em Omura.

407
Certido de D. Lus Cerqueira acerca da apostasia de Omura Yoshiaki. Nagasaki, 6 de Maro de 1606 in ARSI,
Jap-Sin 21 I, fl. 95
408
Idem. fl. 95
409
Idem. fl. 95
134

Deste evento, podemos considerar que em momento algum o bispo critica a postura de Rodriguez
ou do provincial em se imiscuir em assuntos temporais. Ao invs disso, afirma que a razo da
deciso de D. Omura Yoshiaki Sancho de expulsar os padres da Companhia de suas terras seria
devido s influncias negativas externas e ao carter intempestivo do daimyo:
E como ele naturalmente tenaz em suas apreenses, deixando-se dificultosamente render aos
conselhos e razes que lhe do, e per outra parte tinha ento consigo, e de presente tem ruins
conselheiros pouco afeioados a Companhia e no faltaro maus homens lnguas terceiras que no
discurso deste negocio lhe foram meter nas orelhas per suas particulares pretenses algumas cousas
alheias da verdade410.

Ou seja, podemos considerar que os jesutas, tanto no caso da apostasia de Omura quanto
no caso anterior, no dito de Hakata, apontam suas justificativas para elementos externos ao
cristianismo: maus conselheiros, gentios inimigos da f ou mesmo caractersticas negativas dos
lderes japoneses. fato que a influncia de Rodriguez foi importante para as decises de
Tokugawa411 e que a interferncia de jesutas nos assuntos seculares japoneses nem sempre
beneficiaram a misso412, mas, para os inacianos, suas atitudes eram justificveis e eram eles os
mais preparados para exercer esta funo. Porm, as justificativas dos jesutas comeam a mudar
quando um novo elemento entra em cena: a concorrncia de outras Ordens.
Sabemos que a presena dos jesutas no Japo foi caracterizada por descontinuidades e
difcil estabelecer uma trajetria linear que marca o fim do sucesso e o incio do fracasso de
maneira clara. O que podemos observar na histria da Ordem no arquiplago que as dcadas de
sua estadia foram marcadas por inmeras vitrias e derrotas, que ocorriam ao sabor das
vicissitudes da fragmentao poltica e do estado de guerra civil que a era pr-Edo oferecia. Dessa
forma, ao longo do sculo XVI, o crescimento do cristianismo era muitas vezes concomitante s
perseguies aos padres por parte dos senhores hostis, assim como a aproximao dos jesutas de
alguns daimyos se dava em paralelo com o desterro de certos senhores cristos, o que dava
misso japonesa um carter extremamente instvel.

O dito de Hakata marca a primeira ofensiva contra os inacianos, oriunda de uma


autoridade central do Japo e no de um senhor local, e um evento importante para ilustrar o
incio das perseguies contra a Ordem. importante salientar que esta determinao de
Hideyoshi nunca seria revogada pelos seus sucessores e seria acompanhada por uma srie de
outras derrotas do cristianismo.
410
Idem. fl. 95v
411
Sabemos da influncia no Japo do padre principalmente atravs do trabalho de Michael Cooper:
COOPER, Michael, ed. Joo Rodrigues's Account of Sixteenth-Century Japan. London: The Hakluyt Society, 2001.
412
Como no caso do padre Gaspar Coelho, que observamos no primeiro tpico deste captulo.
135

Como j observamos, os jesutas justificariam o dito de Hakata como fruto da (m)


ndole de Hideyoshi e de alguns de seus assessores. As destruies de templos cristos devido
hostilidade de certos senhores tambm seriam justificadas como resultado do carter pessoal
desses senhores, como Ryzji Takanobu, daimyo hostil ao cristianismo. Se at certo momento,
para os jesutas, o que impedia o crescimento da cristandade japonesa eram figuras como
Hideyoshi e Takanobu, daimyo de to vivo engenho e entendimento to delgado para cometer
413
maldades , e no a atividade dos europeus no arquiplago, isto viria a mudar com o incio da
concorrncia com Ordens estrangeiras, em 1593.

A presena de Ordens mendicantes vindas das Filipinas, fomentada pela unio das Coroas
Ibricas, resultou em uma srie de embates, que se estenderiam por anos e auxiliariam a agravar a
situao do cristianismo no Japo. Os inacianos no pareciam dispostos a abrir mo de suas
prerrogativas no arquiplago, assim como os franciscanos, agostinhos e dominicanos se
recusariam a suspender suas atividades missionrias. As tenses entre jesutas, representantes do
padroado portugus, e mendicantes, vindos da rota de Manila ligados Espanha, se mantiveram
acirradas por anos414O discurso jesutico sobre os percalos da cristianizao do Japo sofre
mudanas com este novo contexto.

s cartas do bispo do Japo, D. Luis de Cerqueira, que logo se preocupa com a presena de
outras Ordens, oferecem importantes indcios para compreendermos a construo do discurso
sobre o fracasso. De acordo com o bispo, os mendicantes que atuariam no Japo estariam indo
contra a bula papal de Gregrio XIII. O bispo ressalta ainda:

ter proibido o Bispo Dom Pedro [Castilho, seu antecessor] com escomunho que no trouxesse
nenhuns religiosos de Manilha, nem tambem lho consintiro os mesmos marinheiros Jappes pollo
temor que tem do Tayco. Porem tendo comodidade de Embarcao bem se deixa entender que no
desistiro se Sua Santidade de novo lho no prohibir muy rigorosamente, por dizerem a boca heia
que os no obriga o breve de Gregrio .13 por ser subrepticio415

Esta situao seria motivo de grandes conflitos, uma vez que a bula de Gregrio XIII, que
concedia aos inacianos e ao padroado portugus o monoplio das atividades missionrias, teria

413
HJ. Vol. IV. p. 50
414
Sobre os conflitos entre missionrios jesutas e mendicantes ver: CARNEIRO, Roberto & MATOS, Arthur
Teodoro de. (coord.) A rivalidade luso-espanhola no oriente e a querela missionolgica no Japo. in: O sculo
cristo no Japo actas do colquio comemorativo dos 450 anos de amizade Portugal- Japo (1543-1993). Lisboa
1994. p. 477-524.
415
Carta de D. Lus Cerqueira ao Padre Geral. Macau, 2 de Julho de 1598 in ARSI, Jap-Sin 13 I, fl. 141.
136

sido revogada por Sisto V, segundo os frades franciscanos. Na verdade, conforme Costa, a bula de
Sisto V criara uma situao ambgua, uma vez que:

Na verdade, Sisto V no mencionara o breve do seu antecessor e ao referir-se rea de interveno


dos franciscanos de Manila citava a China, mas no o arquiplago nipnico; quer isto dizer, que a
bula de 1586 nem revogava o breve de Gregrio XIII nem considerava explicitamente que o Japo
podia ser evangelizado a partir das Filipinas416.

O bispo insistia, porm, na invalidade do argumento dos franciscanos, uma vez que a bula
de Gregrio XIII no teria sido revogada e a entrada de religiosos deveria ser feita atravs da rota
da ndia e Macau, ou seja, dominada pelos portugueses e no polla via das Philippinas, nem de
qualquer outro porto da coroa de Castella, seno polla de Portugal 417. Esta situao se estenderia
durante anos, agravada pela morosidade das comunicaes com a Santa S, pelos apelos de ambas
as partes a Roma e pela renitncia tanto de espanhis quanto de portugueses418 em abrir mo de
seus direitos evangelizadores.
Como foi dito anteriormente, devemos salientar que os inacianos acreditavam deter o
conhecimento daquela sociedade e consideravam que a experincia adquirida por eles ao longo
dos anos os tornaria os responsveis por excelncia pela cristianizao. Como defende Tolosana,
em diversos momentos os jesutas apontam a importncia da experincia vivida no arquiplago,
que auxiliou na construo de um saber metodolgico das prticas missionrias naquela regio 419.
Ou seja, alm da bula papal de Gregrio XIII, os jesutas atribuam o conhecimento que possuam
da cultura japonesa, adquiridos atravs da experincia, legitimidade do monoplio de ao no
arquiplago, defendendo inclusive que a entrada de outras ordens poderia prejudicar grandemente
a situao dos cristos no Japo.
Este ponto pode ser observado na correspondncia de Cerqueira, onde critica abertamente
os frades franciscanos. A carta, de 28 de fevereiro de 1600, enviada pelo bispo ao reitor de Manila
sobre a atuao de um frei chamado Jernimo, bastante ilustrativa sobre sua postura em relao
atuao dos franciscanos.
Ya por otra uia tengo escripto a V. R. de como Fray Jeronymo hizo y publico una nueua traducion
de la doctrina Christiana diuersa de la que con authoridad del Santo officio y del ordinario andaua
impressa, y como ni el aun sepa bien la lengua del Japon, ni ls que le siguen tengan sufficiente
intelligencia de las cosas de nuestra santa fee que para esto se requiere, muchas cosas se hallan no
conformes al texto; hizo tambien um Calendario muy diuerso de lo que hasta aora corria que era el

416
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O cristianismo no Japo... op. cit. p. 210-211.
417
Carta de D. Lus Cerqueira ao Assistente. Nagasaki, 20 de Janeiro de 1604 in ARSI, Jap-Sin 20 I, fl. 169v.
418
No que tange a questes missionrias, quando nos referirmos a portugueses e espanhis nesta discusso, leia-
se jesutas e outras Ordens (dominicanos franciscanos e agostinhos) oriundos da rota de Manila, ou seja, trabalhamos
aqui com a ideia de pertena ao sistema de padroado portugus ou espanhol.
419
TOLOSANA, Carmelo Lisn. Op. Cit. p. 72
137

Romano, y allende de otras cosas que dexo, uj en el que sola con su propria authoridad sin mas
consejo ni aprobacion del Obispo, da a San Francisco por [dia] de guarda a toda esta Jglesia. Las
quales nouedades no pueden dexar de no causar turbacion y desunion entre estos tiernos
Christianos. [ margem esquerda deste ltimo pargrafo, com outra letra:] publicou hu
introducam noua a hu calendario cheo de erores. Deu de guarda alguas festas sem aprobac[a]m.420

Em outra carta, o bispo faz comentrios ainda mais duros sobre a atuao de Jernimo e
sua Ordem no Japo: No sey dizer a V. R. a inquietao que estes Religiosos descalcos de S.
Francisco Dos Lues qua nos do especialmente frey Jeronimo de quem agora [sic] soube que
era Christo Novo nascido em Lisboa E assim ia me no espanto das embrulhadas deste homem
421
.

Por trs das crticas s embrulhadas de Jernimo, podemos observar outro elemento nos
franciscanos, em especial neste frei, que parecia perturbar o jesuta. Posto que Tokugawa surgia
como senhor universal do Japo422, a presena de franciscanos e, em especial, do frei Jernimo
se mostrava ameaadora, uma vez que os mendicantes se instalaram em Miaco (regio central do
Japo, prxima ao centro de poder xogunal) e que o frei Jernimo gozava de uma boa
proximidade com Tokugawa.
Como j foi dito, os jesutas logo perceberam a importncia do apoio do Bakufu para o
sucesso da misso e que o golpe sofrido pela cristandade com o dito de Hakata ratificaria a ideia
de que se deve agir com prudncia em relao ao poder central (recentemente construdo). Dessa
forma, os jesutas se mostraram conscientes de que o apoio de Tokugawa era fundamental para a
misso e defenderam que a imprudncia (fruto da inexperincia) franciscana poderia colocar a
misso em risco, uma vez que:
Daifusama [Tokugawa] Seor uinuersal de Japon ninguna afficion tiene a nuestra Santa Ley, antes
auersion como tenemos uisto en muchas cosas particulares que se pudieran apuntar, y por breuedad
las dexo, y por lo contrario es muy afficionado a Su Secta, y Bonzos, que son los mayores enemigos
que nuestra Santa Ley tiene en Japon.423

Ou seja, o bispo j alerta ao Vice-provincial das Filipinas que a situao da Companhia era
frgil no Japo, uma vez que Ieyasu no se mostrava simpatizante do cristianismo, e se ele tinha
se mostrado acolhedor com os franciscanos at o momento no era por nada:
sino por razon de las esperanas del comercio de nueua Espaa, y otras cosas que deseaua del
gouernador de la Manila, con lo qual el dicho padre fray Jeronimo le fue entreteniendo, y con las
promessas, que los dichos religiosos de S. Francisco le hizieron, que irian nauios de los Luones a

420
Carta de D. Lus Cerqueira ao Reitor de Manila. Shiki, 28 de Fevereiro de 1600 in ARSI, Jap-Sin 20 II, fl. 66
421
Carta de D. Lus Cerqueira ao Assistente. Nagasaki, 20 de Outubro de 1600 in ARSI, Japonica-Sinica 20 II, fl. 70
422
Carta de D. Lus Cerqueira ao Padre Geral. Nagasaki, 1 de Maro de 1601 in ARSI, Jap-Sin 20 II, fl. 81
423
Carta de D. Lus Cerqueira a D. Diogo Garcia, Vice-provincial da Companhia de Jesus nas Filipinas. Nagasaki, 22
de Outubro de 1602 in ARSI, Jap-Sin 20 I, fl. 114a
138

sus reinos de Quanto, imaginando el dicho Daif que ternia de aqui grandes prouechos, y
intereses424.

Cerqueira alerta para os perigos das estratgias dos mendicantes, que estariam oferecendo
benefcios comerciais ao Xogum em troca de apoio suas atividades. O bispo era consciente que
o Xogum tolerava a presena dos religiosos devido a suas relaes com os comerciantes
europeus425. As negociaes dos mendicantes se mostravam muito perigosas: o risco de no
conseguir o prometido poderia levar fria do Xogum, prejudicando ainda mais a situao da
misso. E exatamente isso que parece ter ocorrido, uma vez que o bispo afirma que Tokugawa:
Tanbien se indign mucho contra los padres franciscos quando uio que tardava tanto el navio que le
havian prometido que vendria a Quanto, llamandoles mintirosos, puesto que despues que oyo que
havia llegado a Bungo por no poder tomar a Quanto, se aplaco algun tanto con la esperana que
continuarian los dichos nauios426

O bispo alerta as autoridades das Filipinas sobre os perigos de se negociar com as


autoridades japonesas j que: este negocio de prometer ou dar esperanas a estes Tonos que lhes
viro navios a suas terras perigoso modo de negociar, ainda pera o que se pretende pois muitas
vezes no esta nas mo[s] de quem promete o cumprir. 427

Embora a atuao dos franciscanos ferisse o monoplio jesutico no Japo, e as


argumentaes de Cerqueira certamente tambm visassem manuteno da hegemonia inaciana
no arquiplago, os pontos apresentados pelo bispo no so infundados. Outro elemento que
parecia preocupar Cerqueira era a imagem que os japoneses tinham dos espanhis. Como j
afirmamos anteriormente, os jesutas possuam uma imagem extremamente negativa na regio
central do arquiplago, sendo associados muitas vezes a demnios ou canibais, imagem que
428
foi difundida de acordo com os inacianos pelos bonzos inimigos da Santa Ley . Porm, a
imagem que os franciscanos possuam entre as autoridades japonesas se mostrava muito
ameaadora para o cristianismo no Japo, uma vez que segundo o bispo:
Daif, y cmunmente los Seores Japones gentiles, (y aun tanbien a algunos Christianos con
difficultad se les persuade lo contrario) tienen el mismo concepto, y sospecha que tuvo Taico su
antecessor .scilicet. que los Espaoles de los Luones y nueva Espaa es gente conquistadora que

424
Idem. fl. 114a
425
No apenas espanhis, mas tambm portugueses: Y de la misma manera con los Padres de la compaia ser tan
antigos en Japon, y tener tantos Senres Japones amigos, si en este tiempo Daif les hizo algunos fauores dandoles
licienia para estar de assiento con casa y iglesia em Nangasaqui, Vozaca, y Miaco con los estados de Arima, y
Vomura por ser Chrjstianos antigos, no es, sino por razon de la naue de los Portugueses que uiene de la China de la
qual todo Japon recibe tan notables prouechos grifo nosso Idem. fl. 114a
426
Carta de D. Lus Cerqueira a D. Diogo Garcia, Vice-provincial da Companhia de Jesus nas Filipinas. Nagasaki, 22
de Outubro de 1602 in ARSI, Jap-Sin 20 I, fl. 114a
427
Carta de D. Lus Cerqueira ao Arcebispo de Manila. Nagasaki, 6 de Maro de 1605 in RAH, Cortes 9/2665, fl.89v
428
HJ. Vol. IV
139

anda siempre con las armas en las manos429, y que su principal pretenion en estas partes, trazendo
por exemplo la misma Manila, y nueva Espaa, es apoderarse de reinos agenos, y que la predicaion
del Euangelio es invencin, y ardil de conquista, persuadiendose (por lo que dixo
inconsideradamente el Piloto del galen San Philippe, que los anos passados se perdio en el reino
de Tosa, a uno de los governadores de Taico, del qual dicho los Seores Japones se avuerdan muy
bien) que el modo con que los Espaoles conquistaron en el nuevo mundo tantos reinos, fue
mandando delante religiosos que prediquen el Evangelio, y hagan christianos a la gente de la tierra,
la qual despues se une con los Espaoles contra sus Seores naturales levantandose contra ellos, y
metiendo de posse de sus reinos a los dichos Espaoles. Y puesto que los Senres Japones tienen
tanto brio, y concepto de sus armas, y valor, que pienso ternan para si que los vicinos no les
conquistaran su reino, antes podran ellos conquistar otras naciones:430

Podemos notar o receio de Cerqueira em relao aos espanhis, que possuem no Japo
uma imagem belicosa, ligada expanso e conquista. O incidente com o galeo San Felipe ajudou
a consolidar a imagem dos religiosos como membros de um plano de expanso poltica e militar
no Japo. importante pensarmos que este incidente foi resultado de uma srie de fatores, entre
eles a imprudncia do capito da nau espanhola que, como o prprio bispo lembrou, teria se
vangloriado da extenso dos domnios do rei de Espanha, que se expandiria graas atuao dos
missionrios431.
pautado nestas argumentaes que Cerqueira defende com todas suas foras a
observncia do breve de Gregrio XIII e tenta a todo custo evitar o desembarque no Japo de mais
religiosos vindos pela via das Filipinas. Em carta aos vice-provincial das Filipinas, o jesuta
afirma que:
si estos religiosos no quisieren sino insistir en continuar esta jornada semejantes a los que
succidieron en tiempo de Taico [Hideyoshi] quando mando crucificar los seis religiosos de san
francisco con algunos hermanos de la compaia, y otros christianos, y destruir las iglesias, y que se
fuessen fuera de Japon, no solamente los otros Padres franciscos que quedaron, mas tanbien los de
la compaia, exceptuando algunos poos que permitia quedassen en Nangasaqui para correr con los
Portugueses: enfin puso pena de muerte, que ninguno predicasse, ni reebiesse nuestra Santa Ley. Y
esto parece significou Daif [Tokugawa] quando sabiendo agora de la uenida de tantos religiosos de
ls Luones [Manila] , dixo como arriba queda apuntado. quieren que los mande otra uez crucificar?
ni puede uinir bien a la Manila irritar a este hombre con la uenida de tantos religiosos pues hasta el
presente corrio con ella amigablemente, y uiniendose a indignar le puede hazer mucho mal 432.

No fragmento, Cerqueria se refere ao martrio de Nagasaki em 1596, quando 26 cristos


foram crucificados a mando de Hideyoshi433. Podemos notar na narrativa de Cerqueira o receio de

429
Grifo nosso
430
Carta de D. Lus Cerqueira a D. Diogo Garcia, Vice-provincial da Companhia de Jesus nas Filipinas. Nagasaki, 22
de Outubro de 1602 in ARSI, Jap-Sin 20 I, fl. 114av
431
Como afirma Jos Yamashiro, As palavras do capito contm certa dose de verdade, porque os catequistas da
poca consideravam a explorao de novas colnias, conquistando os pagos, uma obra sagrada, destinada a alargar
os domnios do Papa YAMASHIRO, Jos. Choque Luso no Japo dos Sculos XVI e XVII. So Paulo: Ibrasa, 1989.
p. 73
432
Carta de D. Lus Cerqueira a D. Diogo Garcia, Vice-provincial da Companhia de Jesus nas Filipinas. Nagasaki, 22
de Outubro de 1602 in ARSI, Jap-Sin 20 I, fl. 114b
433
Vide nota 218.
140

que o evento se repita, caso haja uma indisposio de Tokugawa com os cristos, j que, como o
prprio bispo viria a afirmar: [...] depois de Deos depende [de Tokugawa] a conservao da dita
434
Christandade. O martrio de Nagasaki mostrou como a hostilidade do poder central poderia
ser fatal para a o cristianismo, uma vez que, diferente do dito de Hakata, esta deciso do
Kanpaku apresentou consequncias muito mais drsticas. Da mesma forma, este evento levou os
jesutas a buscarem ainda maior cautela no que tange s relaes com o poder central, prudncia
que os franciscanos (de acordo com os jesutas) no aparentavam ter.
Mas no apenas as possveis negociaes frustradas com o Xogum por parte dos
franciscanos causavam receio nos jesutas. A imprudncia de alguns freis nos processos de
converso de novos fiis tambm os chocava. Como j foi ressaltado por Costa e Tolosana, no
Japo, a maior arma evangelizadora dos missionrios era o convencimento pela razo 435. Costa
cria o termo dilogo civilizacional, assim como Tolosana nos relembra que os japoneses viam
os europeus como toscos e brbaros nanbanjin ressaltando ainda que, na perspectiva de
jesutas experientes, a melhor estratgia dos missionrios seria japonizar-se, bonzificar-se, ou
seja, agir de forma mais parecida o possvel com os japoneses para evitar escndalos e no
parecerem ridculos aos olhos dos nativos436. Isto porque, para os olhos dos missionrios, mesmo
os primeiros a entrar em contato com os nativos, os japoneses se mostraram sempre muito
orgulhosos de sua etiqueta, entendendo-se como mais racionais e educados que os estrangeiros437.
Devemos pensar ento que a experincia dos jesutas levou os missionrios a agirem com
prudncia em relao no s s lideranas japonesas, mas tambm com a populao em geral,
adaptando-se a sua liturgia e hbitos para melhor convert-los.
De acordo com o jesuta bispo D. Lus de Cerqueira, porm, os franciscanos eram
desprovidos de tal experincia, o que levava a medidas imprudentes por parte de certos freis.
Sobre isso, podemos citar um caso que ocorreu prximo a Miaco, envolvendo um missionrio
franciscano que visava converter holandeses nufragos que haviam aportado no Japo. Sobre a
conduta do frei, Cerqueira afirma que:
Folgo que se vai entendendo nessa corte pelo que estes religiosos la fazem e dizem, o trabalho que
c nos podero dar em Iappo se no forem doutro pano e prudncia que esses, como na verdade o
no so alguns dos que c esto, como V. R. pode conjeiture [sic] do que os meses passados fez um

434
Certido de D. Lus Cerqueira acerca da apostasia de Omura Yoshiaki. Nagasaki, 6 de Maro de 1606 in ARSI,
Jap-Sin 21 I, fl. 95
435
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O Japo e o cristianismo... Op.Cit. p. 379; TOLOSANA, Carmelo Lisn.
Op.Cit
436
Idem cap. VI
437
Vide fontes do captulo I que tratam das primeiras relaes com os japoneses, em especial os relatos de Cosme
Torres, Francisco Xavier e do irmo Joo Fernandes.
141

destes religiosos, e he superior de trs, que esto o Quant. Pos se a disputar com no sei quantos
hereges holandeses [...] e no se rendendo eles verdade, veio a cousa a proua de milagres
oferecendo se o religioso a os fazer em confirmao da fee ou no sol, ou no passar dalgum monte
pera outra parte, ou no mar, aceitaro os holandeses a do mar, parece por estar mais mo, e
chegando o dito religioso a praia com um companheiro seu frade leigo, e com os ditos hereges
concorrendo juntamente grande multido de gentios, E alguns christos, que ali havia ao espetculo,
porque se divulgou na povoao que havia de haver milagre na praia, entrou no mar levando na mo
uma Crus na qual trazia pintado um crucifixo, E comeando a caminhar, a gua fez seu efeito, e o
molhou muito bem, sem lhe dar firme passagem como fez a S. Pedro, nem se lhe dividir como aos
filhos de Israel, o que vendo os circunstantes, e que a gua lhe ia chegando aos joelhos, E aos
peitos, e cobria j os ombros, e que no sucedida milagre os Holandeses lhe acudiro com
embarcaes por se no afogar, e o tiraro pera fora bem molhado vista de toda aquela gente, a
qual bem se deixa ver quo pouco fruto, e edificao receberia sendo os christos tenros na f, e os
outros gentios de uma ao to imprudente, e impertinente como esta438.

Este evento, embora peculiar, ilustrativo para pensarmos como os jesutas atribuam
falta de tato de alguns frades descalos com a sociedade japonesa o possvel malogro da misso
no arquiplago. Desde os primeiros anos, os jesutas notaram a necessidade de se converter os
japoneses pela razo e boa argumentao, considerando que esta tarefa s seria possvel com
muita pacincia e perseverana439. Logo, de acordo com os jesutas, era fundamental evitar atos
como este, que levariam ao ridculo os missionrios cristos uma vez que:
A cousa foi notria, nem o dito religioso a nega, nem pode negar. Isto parece cousa de riso, porem
aos que temos cuidado destas almas, e procuramos quanto nos possvel de persuadir, e autorizar as
cousas de nossa santa f assim a estes novos christos, como aos gentios no podem deixar de dar
muita pena semelhantes sucessos.440

Se considerarmos as crticas do bispo neste conjunto de cartas, podemos perceber que,


segundo a viso dos jesutas, em diversos momentos a imprudncia dos franciscanos ameaava o
bom andamento da misso japonesa. Apesar de ter recebido duros golpes, como o dito de
proibio de 1587, para os jesutas, a experincia adquirida nestas cinco dcadas de misso
tornaram os filhos de Santo Incio os mais bem preparados para este empreendimento. Por outro
lado, a imprudncia de membros de outras ordens, mesmo que motivada por boa vontade, botaria
em risco a misso. Dessa forma, conforme a concorrncia com outras ordens vai se tornando mais
acirrada, o nus da derrocada da misso vai sendo atribudo imprudncia dos recm-chegados,
que no conheceriam os mtodos de ao mais adequados quela sociedade.
O no reconhecimento da legitimidade da ao de outras ordens no arquiplago
justificado canonicamente pela bula de Gregrio XIII, mas reforado pela falta de habilidade dos
religiosos vindos das Filipinas que, por no serem habituados com a sociedade nipnica, poriam a

438
Carta de D. Lus Cerqueira ao Assistente. Nagasaki, 20 de Janeiro de 1604 in ARSI, Jap-Sin 20 I, fl. 169-172
439
Basta lembrarmos-nos da j citada carta de Cosme Torres que destaca as perguntas incessantes e difceis que os
japoneses faziam sobre a f catlica e os escrnios que faziam muitas vezes dos hbitos dos religiosos europeus. CE.
fl 16v-18v
440
Carta de D. Lus Cerqueira ao Assistente. Nagasaki, 20 de Janeiro de 1604 in ARSI, Jap-Sin 20 I, fl. 170v.
142

perder o sucesso at o momento obtido no Japo. O discurso jesutico elaborado por diversos
personagens ao longo do sculo em que estes permaneceram no Japo, assim como passa por
diversas mudanas. No apenas aps o dito de Hakata ou das posteriores posies anticrists
de Hideyoshi e dos Tokugawa que os inacianos se expressaram acerca do fracasso ou do sucesso
da misso.
Desde os primeiros anos, os jesutas buscaram traar estratgias que os ajudariam a fazer
prosperar a f crist no arquiplago. Estas, porm, no estariam prontas e seriam elaboradas de
acordo com as experincias no arquiplago e com o maior conhecimento da sociedade japonesa.
O discurso sobre os reveses da misso atravessa diversos elementos, inclusive estas estratgias, j
que, se houve o fracasso havia um projeto, que levaria ao sucesso, e os problemas da misso
seriam resultado do no cumprimento deste projeto.
Este plano estaria ancorado em alguns elementos fundamentais que j apontamos
anteriormente. Em primeiro lugar, era de conhecimento dos jesutas que o apoio das autoridades
japonesas era fundamental para o sucesso da misso. Como j apontamos, este fato foi observado
logo nos primeiros anos por Francisco Xavier. Embora no possamos comprovar, provavelmente
o destino do cristianismo seria diferente se a casa Tokugawa tivesse se convertido ao catolicismo
no sculo XVII.
Outro elemento fundamental que os inacianos notaram foi a necessidade da misso
japonesa adaptar-se s peculiaridades daquela sociedade. Numa perspectiva pragmtica, embora a
flexibilidade e acomodao cultural sejam marcas da prxis dos filhos de Santo Incio, foi a
necessidade conjuntural que impeliu os religiosos a buscarem uma adaptao cultural to
profunda como houve no Japo. Podemos comprovar este elemento ao observarmos as diferentes
posturas que os jesutas tinham, num mesmo perodo, no Japo e em regies como o Brasil, por
exemplo.
Se considerarmos uma comparao, com todas as ressalvas contextuais possveis, entre a
ao missionria dos jesutas no Japo e na Amrica portuguesa a partir de 1549, poderemos
observar que os inacianos norteariam suas atividades de acordo com o contexto encontrado em
cada regio. ntido para a historiografia que a atuao dos religiosos em cada extremo do globo
se deu de forma diferente e a peculiaridade de cada projeto seria definida de acordo com a
situao da regio a ser convertida. Tanto no Novo Mundo quanto no Japo, os jesutas
encaravam desafios hercleos para a expanso da f entre os nativos, mas tais desafios nem
sempre eram os mesmos. Por um lado, o Geral da Companhia, Cludio Aquivava, resumia a
143

441
misso na Amrica como uma vinha to estril, laboriosa e perigosa , em uma referncia
imagem difundida na Europa sobre o barbarismo dominante entre os nativos. Por outro, o povo
de razo que habitaria o Japo parecia, aos primeiros olhos, muito atrativo, porm, se mostraria
difcil de controlar e mesmo de se desprender de suas prticas e costumes ancestrais, assim como
a hostilidade das autoridades locais paulatinamente tornaria a atuao dos jesutas mais difcil.
importante ento notar as diferentes estratgias de expanso da f catlica nos diversos
pontos do Imprio. Se na Amrica a estratgia do aldeamento, que ao menos almejava separar
os nativos convertidos dos colonos, no Japo a misso se deu de modo a fomentar as relaes
entre os nativos e os mercadores portugueses, estreitando laos comerciais entre daimyos e
comerciantes, visando, com o apoio das autoridades locais, estabelecer mais solidamente a
misso.
A negociao na atuao missionria se deu tanto no Ocidente quanto no Oriente. No caso
japons esta necessidade de adaptao aos costumes da sociedade, to difundida pelos jesutas,
pode ser associada situao frgil da misso no Japo, que, diferentemente da Amrica, no
contaria com o suporte de instituies coloniais, como aponta Costa442. Por fim, a presena de
novos elementos no contexto da misso japonesa, como a ascenso de um poder centralizado e a
concorrncia com outras ordens religiosas, tornou mais claro os alertas dos jesutas sobre os
elementos que poriam em risco a misso. Apresentando-se como os nicos que dominavam o
verdadeiro modo de proceder na regio, os jesutas atribuiriam presena de outros europeus,
primeiro espanhis e depois holandeses, a origem da ameaa ao bom andamento da misso. Se at
o incio da ltima dcada do XVI os jesutas se mantinham detentores do monoplio do capital
religioso cristo443, e os golpes sofridos pela Igreja no Japo eram associados no incapacidade
ou imprudncia dos inacianos, mas impiedade de alguns senhores ou de bonzos inimigos da
f, com a perda deste monoplio, os jesutas viriam a associar os seus novos concorrentes s
perdas sofridas pela cristandade.
Tambm devemos compreender o papel que a unificao empreendida pela casa
Tokugawa possuiu no fim da atuao da Companhia de Jesus no Japo. Se para Bourdieu, o
florescimento de novas doutrinas religiosas em uma sociedade resultado da instabilidade social,
que v no profeta uma esperana nos momentos de incerteza, uma vez que as instituies

441
CASTELNAU-LESTOILE, Charlotte de. Op. Cit.
442
Como tambm aponta: COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. O cristianismo no Japo... Op. Cit.
443
BOURDIEU, Pierre. Op. Cit. 38-39.
144

religiosas vigentes no se mostram suficientes444, o cristianismo no Japo pode ter seguido lgica
semelhante. Durante a Era Sengoku, o medo causado pela situao de guerra era um elemento
constantemente presente na sociedade e a falta de esperana nas instituies religiosas tambm foi
caracterstica do perodo445. Assim, o cristianismo se apresentava como uma possvel resposta s
mazelas daquela sociedade, o que contribuiu para o seu sucesso, que se estendeu durante toda a
Era da Guerra Civil e facilitou o trabalho dos missionrios. Porm, como tambm aponta Wilson
446
D. Wallis: quando a prosperidade nacional refloresce, a esperana messinica se esvai .
Dessa forma, a segurana e estabilidade oferecida pela unificao do Japo provavelmente
colocariam em risco a misso japonesa.
Este elemento foi compreendido pelos jesutas e o bispo Luis de Cerqueira inmeras vezes
ressaltou a importncia que o apoio do Xogunato tinha para o sucesso da misso. A influncia de
outras Ordens, que no possuam o conhecimento adquirido pelos jesutas da sociedade japonesa,
poderiam causar estorvos misso e, como disse Cerqueira ao Padre Geral sobre a situao da
Companhia no Japo no incio do XVII, logo aps a subida de Tokugawa ao poder: me convm
ainda proceder com a devida moderao, e cautela, como sempre convm fazer em terras sujeitas
447
a gentios, e especialmente em Iappo onda [sic] a inconstncia das cousas tanto reina .
Moderao que para o bispo e outros filhos de Santo Incio, seria caracterstica dos jesutas,
contrastando com a imprudncia dos novos concorrentes europeus.

444
Idem. p. 60-61
445
Como observamos nos relatos jesuticos e mesmo na crescente secularizao dos mosteiros budistas durante o
perodo.
446
WALLIS, Wilson D. Their Role in civilization. Washington: American Councils of public affairs, 1943. p. 142.
Apud. BOURDIEU, Pierre. Op. Cit. p. 74
447
Carta de D. Lus Cerqueira ao Padre Geral. Nagasaki, 1 de Maro de 1601 in ARSI, Jap-Sin 20 II, fl.81v
145

CONSIDERAES FINAIS

O presente trabalho buscou compreender como foi construdo o discurso jesutico acerca
dos percalos da cristianizao no Japo. Buscamos nos captulos iniciais analisar elementos
importantes que nos auxiliariam a compreender as condies em que se encontravam estes
religiosos no arquiplago. Entender como se deu a trajetria dos portugueses no extremo Oriente
at chegarem terra do sol nascente nos permitiu observar com mais clareza as diferentes
estratgias elaboradas pelos agentes da expanso ultramarina em regies to distantes do reino.
Especialmente no caso japons, a atuao da Companhia de Jesus fundamental nesta
expanso, visto que os inacianos constituram grosso modo os nicos europeus a se fixarem
efetivamente no Japo de 1543 at o fim do sculo XVI. Esta situao peculiar em que se
encontravam os jesutas tornava o caso desta misso muito interessante, uma vez que nos permitiu
observar as estratgias tomadas pelos religiosos para buscar contornar a situao frgil em que se
encontravam no arquiplago.
Ao analisarmos as documentaes produzidas pelos inacianos, observamos que o discurso
acerca das dificuldades encontradas na cristianizao no se mostrava homogneo, mas que, ao
contrrio, foi sendo progressivamente alterado de acordo com o contexto por eles encontrado. Da
mesma maneira, percebemos que os membros da Ordem nem sempre atuavam em consonncia
com as autoridades romanas, mas que, em alguns momentos, as estratgias missionrias poderiam
variar de acordo com o temperamento de cada religioso, assim como com seus vnculos com os
poderes locais ou ainda em relao receptividade dos nativos nova religio.
A presena crist no Japo pode ser considerada extremamente ilustrativa para pensarmos
a atuao missionria principalmente por dois motivos. O primeiro a ainda incipiente formao
da Companhia de Jesus, que comea a atuar no Japo poucos anos aps sua fundao, tendo como
primeiro Superior da misso um dos membros fundadores da Ordem: o futuro santo Francisco
Xavier. Este fator pode ser considerado uma das razes para estas constantes alteraes nas
prticas missionrias. Embora alguns elementos caractersticos dos jesutas nunca tenham sido
abandonados, a Companhia atuou no Japo de forma extremamente flexvel. O segundo motivo
o isolamento em que se encontrava o Japo. bem verdade que o mesmo ocorria naquele perodo
em outras regies do Oriente, onde os missionrios tambm se encontravam isolados
geograficamente, pois as navegaes se davam ao sabor das mones e a comunicao com o
poder central em geral eram morosas, levando algumas vezes anos para se obter uma resposta da
146

Europa. Porm, no Japo, os jesutas no podiam contar com uma comunidade europeia
estabelecida na regio, nem com representantes seculares da coroa ou sequer com feitorias. Os
comerciantes europeus atuavam de maneira sazonal no arquiplago, de modo que os jesutas, por
muitas dcadas, eram os nicos europeus que atuavam ostensivamente no Japo. Esta situao
levou quase ausncia de conflitos entre jesutas e autoridades leigas europeias atuantes na
regio448, diferentemente de outras regies em que este tipo de conflito mostrava-se recorrente.
Dessa maneira, embora os jesutas contassem com uma relativa liberdade, tambm se
encontravam numa situao frgil, j que no dispunham de suporte militar de autoridades
coloniais. Embora no precisassem se preocupar com conflitos com autoridades coloniais,
inmeras vezes os religiosos entraram em confronto com as lideranas nativas hostis ao
cristianismo, pois dependiam do seu apoio para a continuidade dos trabalhos missionrios. Esta
situao enfrentada pelos jesutas em muitos aspectos definiu as primeiras dcadas de
evangelizao, tanto a estratgia de missionao quanto o discurso sobre os reveses da misso.
Isto porque, logo nos primeiros anos de sua presena na regio, os jesutas notaram a grande
necessidade de atuarem junto s autoridades locais, como fizeram Francisco Xavier, Cosme
Torres, Luis de Fris, Alexandre Valignano, Gaspar Coelho, entre vrios membros de destaque na
Ordem. De maneira semelhante, esta dependncia tambm estaria entre as justificativas para os
fracassos encontrados pelos jesutas no Japo, atribudos s hostilidades de alguns daimyos.
Os percalos encontrados pelos jesutas seriam atribudos, nos primeiros anos da misso,
s autoridades japonesas que hostilizavam a atuao destes religiosos, em especial Hideyoshi,
cujo dito de Hakata, em 1587, desferiu o primeiro golpe contra os jesutas em larga escala449.
Sendo assim, a experincia missionria teria ensinado a estes religiosos as formas de atuar na
regio, dando especial destaque acomodao cultural j to caracterstica da Ordem e s
boas relaes com as autoridades locais. A experincia adquirida ao longo do tempo, como vimos,
deixou claro no discurso dos inacianos que eles seriam os mais qualificados para atuarem na
regio, uma vez que outras Ordens religiosas no teriam tais conhecimentos. Aps o incio da
concorrncia com os franciscanos, dominicanos e agostinhos, no incio do sculo XVII, os
inacianos passariam a atribuir as perdas sofridas pela cristandade nipnica a este novo elemento,
que segundo eles, seria pernicioso misso.

448
Salvo em raras excees, como no que tange ao trfico de escravos japoneses, ou alguns conflitos entre
comerciantes europeus e autoridades japonesas que seriam mediados pelos inacianos.
449
Embora como vimos, este dito no tenha sido plenamente observado.
147

O presente trabalho buscou contribuir para a historiografia do tema, especialmente pela


pouca produo sobre o assunto fora de Portugal e Japo. Sendo assim, buscamos desenvolver
novos enfoques sobre a presena dos jesutas no Japo e seu discurso sobre o fracasso da
cristianizao. Seguindo linhas historiogrficas recentes como as de Cristina Pompa, Paula
Monteiro, Nicola Gasbarro, entre outros, buscamos aqui tambm compreender atravs da
documentao as impresses dos japoneses em relao aos estrangeiros, compreendendo que este
encontro constituiu, como afirma Joo Paulo de Oliveira e Costa, um dilogo450 entre os dois
povos. Dessa maneira, buscamos nos debruar sobre a documentao de maneira mais ampla e
observar tambm parte da viso que tinham estes japoneses dos missionrios europeus. Por um
lado, certamente difcil afirmar que possvel criar um quadro completo e fiel da imagem que
os japoneses possuam dos jesutas. Por outro, porm, os fragmentos encontrados na
documentao permitem, ao menos, contemplar um mosaico que, embora descontnuo e
fragmentado, nos ajuda a compreender as relaes luso-nipnicas no perodo.

Podemos concluir que o discurso dos jesutas sobre as dificuldades da misso evoluiu
principalmente de acordo com a situao poltica em que se encontrava o Japo e com o advento
da concorrncia de outras Ordens no arquiplago. A importncia do apoio do poder central j
estava enraizada na mentalidade dos jesutas e, de acordo com eles, a imprudncia destes
religiosos poderia criar animosidades entre os catlicos e as autoridades centrais.
Diante deste estudo, devemos por fim considerar os recursos que os jesutas buscaram para
contornar os problemas por eles encontrados. Isto nos parece fundamental, uma vez que nos
fornece ferramentas de comparao da atuao dos jesutas nas diversas partes do globo onde
estes religiosos encontraram situaes diferentes. Dessa forma, a anlise das estratgias
missionrias dos jesutas no Japo pode servir como base de comparao com regies como o
Brasil do mesmo perodo, contribuindo desta forma para o enriquecimento de nossa prpria
histria.

450
COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. A descoberta... Op.Cit. p. 379
148

BIBLIOGRAFIA:

1. Fontes impressas:

ACOSTA, Jos de. De Procuranda Indorium Salute: Predicacin Del Evangelio en las Indias.
Madrid: Edicines Espaa Misionera, 1952.

BODIN, Jean. Os Seis Livros da Repblica. So Paulo: cone, 2011. 6 vols.

FRIS, Luis de. Historia de Japam (ed. Jos Wicki S.J.), 5 vols., Lisboa, 1976-1984

GUERREIRO, Ferno. Relao anual das coisas que fizeram os padres da Companhia de Jesus
nas suas misses nos anos de 1600 a 1609. Nova ed. dirigida e prefaciada por Artur Viegas.
Coimbra: Imprensa da Universidade, 1930-1942.

HOBBES, Thomas. O Leviat ou Matria, Forma e Poder de um Estado Eclesistico e Civil. So


Paulo, Nova Cultural, 1998.

LOYOLA, Santo Incio de. Obras completas. Madrid: La editorial Catlica, Biblioteca de autores
cristianos, 1982.

MAQUIAVEL, Nicolau. O Prncipe. So Paulo: Cultrix, 2011.

MEDINA, Juan Ruiz de [dir.] Documentos Del Japon. 2vols, Roma, 1990-1995.

PINTO, Ferno Mendes. Peregrinao. Lisboa : Ferreira 1908-1910. 4v.

VALIGNANO, Alexandre. Sumario de las cosas de Japn (1583) (ed. Jos Alvarez-Taladriz,
Tkyo, 1954.

2. Obras consultadas

ABREU, Capristano Cabral, Valle [orgs]. Cartas jesuticas 1 e 2. So Paulo/ Belo Horizonte:
Edusp/ Editora Itatiaia,1931

AGNOLIN, Adone. Jesutas e selvagens a negociao da f. So Paulo: Humanitas, 2007.

ALDEN, Dauril. The making of an enterprise, the Society of Jesus in Portugal, its empire and
beyond, 1540- 1750. Stanford, 1996.

ANDERSON, Perry. Linhagens do Estado absolutista. So Paulo. Brasilense, 1985.

ASSUNO, Paulo. Negcios Jesuticos. So Paulo: Edusp, 2009.

BERNABEU, Salvador. El gran Norte Ignaciano: la historiografia sobre la Compaia de Jess


entre dos centenrios (1992-2006). In: BERNABEU, Salvador [coord.]. El gran Norte Mexicano:
Indios Missioneros y pobladores entre El mito y la Histria. Madrid: C.S.I.C., 2009.
149

BOSSONG, George. O elemento portugus no Japons. In: MENDES, Marlia, a lngua


portuguesa em viagem: Actas do Colquio Comemorativo do Cinqentenrio do Leitorado de
Portugus da universidade de Zurique. Frankfurt: Teo Ferrer de Mesquita, 2003.

BOURDIEU, Pierre. Gnese e estrutura do campo religioso. In: Economia das trocas simblicas.
So Paulo: Perspectiva, 1974.

_____. O Poder Simblico, Rio de Janeiro, Bertrand Brasil, 1992.

BOXER, Charles Ralph. The Christian century in Japan 1549-1550. Manchester, 1993.

_____. A igreja militante e a expanso ibrica: 1440-1770. Companhia das letras, 2007[1971].

_____. O imprio Martimo portugus: 1415-1825. Traduo de Ins Silva Duarte. Lisboa:
edies 70, 2001.

_____. Great Ship from Amacon, annals of Macao and the old Japan trade, 1555-1640. Lisboa:
CEHU, 1963.

BROU, Alexandre. Saint Franois Xavier. Paris: Beuchesne, 1922.

BUENO, Andr. Onde Nasce o sol de Plato. In: Discutindo Filosofia Ano 3 n. 14. So Paulo:
Escala Educacional, 2009.

CARDIM, Pedro. La aspiracin imperial de la monarquia portuguesa (siglos XVI y XVII) In


SABATINI,Gaetano (org). Compreendere la Monarchie iberiche Riorse materiali e
reppresentazioni Del potere. Roma: Viella, 2010.

CASTELNAU-LESTOILE, Charlotte de. Operrios e uma vinha estril. Os jesutas e converso


dos ndios no Brasil 1580-1620. Edusc, So Paulo, 2006.

CASTELNAU LESTOILE, Charlotte de, COPETE, Marie-Lucie, et ZUPANOV, Ines (dirs.),


Missions d'vanglisation et circulation des savoirs XVIe-XVIIIe sicle, Madrid, Editions de la
Casa de Vlasquez, 2011.

CERTAU, Michel de. La reforme de lintrieur au temps dAquivava 1581-1615. In: Les jsuites.
Spiritualit Et activits. Jalons dune histoire. Paris: Beauchesne; Roma Centrum Ignatium, 1974.

CHAUNU, Pierre. O tempo das Reformas (1250-1550) Lisboa: edies 70, 1993. vol.1.

COOPER, Michael, ed. Joo Rodrigues's Account of Sixteenth-Century Japan.London:


The Hakluyt Society, 2001.

COSTA, Joo Paulo de Oliveira e. Portugal e o Japo: o sculo Nanban. Lisboa: Imprensa
Nacional Casa da Moeda, 1993.

______. A descoberta da civilizao japonesa pelos portugueses. Macau: Instituto Cultural de


Macau / Instituto de histria de Alm-Mar, 1995.
150

______. O Cristianismo no Japo e o episcopado de D. Luis de Cerqueira Dissertao de


doutoramento em Histria dos Descobrimentos e da Expanso Portuguesa.Universidade Nova de
Lisboa: Lisboa, 1998.

______. Do sonho manuelino ao realismo joanino : novos documentos sobre as relaes luso-
chinesas na terceira dcada do sculo XVI, in: studia. Lisboa: n 50, 1991, pp. 121-156.

DALGADO, Sebastio Rodolfo. Glossrio Luso-Asitico. Lisboa: Academia da Cincia, 1983.

DERRIDA, Jacques, Margens da Filosofia. Lisboa: Reis, 1986.

ELIAS, Norbert. Sobre a sociognese do Estado. In: Processo civilizacional, volume 2 Rio de
Janeiro. Jorge Zahar Editor, 1994.

ELISON, George. Deus destroyed: the image of Christianity in early Jesuit in Japan and China.
Cambridge Mass. 1973.

ELISON, George & HISASHI, Fujiki. The political posture of Oda Nobunaga. In: Japan Before
Tokugawa. Political consolidation and economic growth, 1500 to 1650 (ed. John Whitney Hall,
Nagahara Keiji e Kozo Yamamura), Princeton, 1981.

ESTENSSORO FUCHS, Juan Carlos. Del Paganismo a la Santidad: la incorporacin de los


ndios del Per al catolicismo. 1532-1750. IFEA. Lima, 2003.

GARCIA, Elisa Frhauf. As diversas formas de ser ndio: polticas indgenas e polticas
indigenistas no extremo sul da Amrica portuguesa. Rio de janeiro: Arquivo Nacional, 2009.

GERNET, Jacques. Le monde Chinois. Paris: Armand Colin, 1972.

GOODMAN, Grant Kohn. The Dutch Impact on Japan (1640 1853). Londres: Brill, 1967.

HANDA, Francisco Aparecido. Tradio crist e adaptao s condies locais na misso


jesutica pela evangelizao do Japo - Um modelo missioneiro para o oriente in: Revista
Voz Lusada n5. So Paulo: Academia Lusada de Cincias, Letras e Artes,1996.

HESPANHA, Antnio Manuel. Para uma teoria da histria institucional do Antigo


Regime. In: Poder e Instituies na Europa do Antigo Regime. Lisboa: Calouste Gulbenkian,
1982.

HINO Hiroshi, Alguns aspectos da onomatologia japonesa na arte breve da autoria do padre Joo
Rodrigues Tuzu. In: Estudos Orientais III, Lisboa, 1992.

JANEIRA, Antonio Martins. O Impacto Portugus sobre a Civilizao Japonesa. Lisboa:


Publicaes Dom Quixote, 1988.

LI, Kangying. The Ming Maritime Trade Policy in Transition, 1368 to 1567. Wiesbaden:
Harrassowitz Verlag, 2010.
151

LACOUTURE, Jean. Os Jesutas Volume 1 Os Conquistadores. Porto Alegre: L&Pm editora.


1994.

LEO, Jorge Henrique Cardoso. A Arte de Evangelizar: jesutas, dojukus e mediaes culturais
no Japo (1549-1587) Dissertao de Mestrado. So Gonalo: Universidade Estadual do Rio de
Janeiro, 2010.

LONDOO, Fernando Torres. Escrevendo cartas. Jesutas escrita e misso no sculo XVI In:
Revista Brasileira de Histria. So Paulo, v. 22, n 43, pp. 11-32 2002.

MARQUES, A.H. de Oliveira [ Dir.]. Histria dos portugueses no extremo Oriente. 1 volume
tomo II. De Macau Periferia. Marques. Lisboa; Fundao Oriente. 2000.

MARTINEZ, Maria Elena. Iberian Precedentes: Purity, race and Creolism in seventeenth and
eighteenth century in New Spain. In: Genealogical Fiction. Limpieza de Sangre Religion, and
Gender in Colonial Mexico. Stanford; Stanford University Press, 2008.

MARTINS, Maria Manuela dOliveira [coord. Geral] Encomendas Nanban: os portugueses no


Japo da Idade Moderna. Lisboa: Fundao Oriente, 2010.

MOLINARI, Carla Maria de Mendona. Cartas do Japo: a converso dos Japes no corpus
epistolar jesutico portugus (1548-1588). Rio de Janeiro, 2000. Dissertao (Mestrado em
Histria). Universidade Federal do Rio de Janeiro.

MONTEIRO, Paula [org.] Deus na aldeia: missionrios ndios e mediao cultural. So Paulo:
editora Glogo, 2006.

MONTEIRO, Sandra Amaral. A Morte de Oda Nobunaga: causas e conseqncias (um retrato de
Lus Fris). in CARNEIRO, Roberto & MATOS, A. Teodoro de. (dir). O Sculo Cristo do
Japo: atas do colquio comemorativo dos 450 anos de amizade Portugal-Japo 1543-1993.
Lisboa: Barboza e Xavier Ltda, 1994.

MOORE JR, Barrington. As Origens sociais da ditadura e da democracia. Editora Martins


Fontes: So Paulo, 1983

MURAI Shosuke. Umi Kara Mita Sengoku Nihon (O Japo em guerra civil visto do mar).
Tquio: Chikuma Shinsho, 1997.

MURDOCH, James History of Japan, the Story of Will Adams. Londres, Harvill Press, 1956.

NORTON, Lus. Os portugueses no Japo: 1543-1640: notas e documentos. Lisboa: Agncia


Geral do Ultramar, 1952.

PACHECO, Diego. El hombre que forjo Nagasaki. Madrid: Editorial apostolado de la Prensa,
1973.
152

PCORA, Alcir, A unio faz a Carta. In: Revista de Histria da Biblioteca Nacional. Rio de
janeiro. Ano 7, n81 (junho 2012).

______. Sermes: a pragmtica do Ministrio. In: Antnio Vieira: Sermes, tomo 2 . So Paulo:
Hedra, 2001.

POMPA, Cristina. Religio como traduo: missionrios, tupi e tapuia no Brasil colonial.
Bauru-SP, Edusc, 2003.

PTAK, Roderich, O transporte do Sndalo para Macau e para a China durante a dinastia Ming
In: Revista de cultura. - N.01 (Abril/Junho 1987).

REGINALDO, Lucilene. Os Rosrios dos Angolas: Irmandade de africanos e crioulos na Bahia


Setecentista. So Paulo: Alameda casa Editorial, 2011

RIBEIRO, Madalena Teutnio Pereira Burbon. A nobreza crist de Kiushu redes de parentesco e
aco jesutica. Dissertao de Mestrado em Histria dos Descobrimentos e da Expanso
Portuguesa (sculos XV-XVIII). Lisboa: 2006.

RUSSEL-WOOD, A.J.R. Um mundo em movimento: portugueses na frica na sia e na Amrica


(1415-1808). Lisboa: DIFEL, 1998.

S, Michele Eduarda Brasil de. Primeiras relaes comerciais entre Portugal e Japo (1543-
1639): convergncia de interesses, choque de culturas. Textura (Canoas), v. 13, p. 49-56, 2006.

SADLER, A.L., The maker of modern Japan. The life of shogun Tokugawa Ieyasu, Tkyo, 1992,
1 edio, 1937.

SANTOS, Catarina Madeira. Goa a Chave de Toda a ndia. Perfil Poltico da Capital do
Estado da ndia (1505-1570), Lisboa, CNCDP, 1999.

SANSON, George. Historie Du Japon. Paris: Edition Fayard.

SCHURHAMMER, Georg, S.J, Die zeitgenssischen Quellen zur Geschichte Portugiesisch-


Asiens und seiner Nachbarlnder zur Zeit ds Hl. Franz Xaver. Roma: Institutum Historicum
Societatis Iesu, 1962.

SCOSS, Merle. SMITH, Huston. Religies do mundo: Nossas grandes tradies de sabedoria.
So Paulo: Cultrix, 2001.

SKINNER, Quentin. As fundaes do pensamento poltico moderno. So Paulo: Companhia das


Letras, 2000.

SOALHEIRO, Bruna. Entre o governo dos reis e a ascenso dos Lamas: Hierarquia social,
disputas polticas e missionao no Tibete no sculo XVII. In: TAVARES, Clia Cristina da Silva
& RIBAS, Rogrio de Oliveira [org.]. Hierarquias, raa e mobilidade social Portugal, Brasil e o
153

imprio colonial portugus (sculo XVI-XVIII). Rio de Janeiro: Contra Capa/Companhia das
ndias, 2010.

TAVARES, Clia Cristina da Silva. A cristandade insular: Jesutas e Inquisidores em Goa (1540-
1682). Rio de Janeiro: Roma Editora, 2004.

THOMAZ, Luiz Filipe de. Nanbanjin. Os portugueses no Japo. Lisboa: CTT Correios 1993.

TOTMAN, Conrad, Tokugawa Ieyasu:shogun, Heian, 1990.

TSUNODA, Ryusaku, THEODORE, Willian, KEENE, Donald [org]. Sources of Japanese


traditions. New York & London: Columbia university press, 1971.

VILIERS, John. Vasco da Gama, o Preste Joo das ndias e os cristos de So Tom. In: Oceanos:
Vasco da Gama. Lisboa, n 33, jan-mar 1998.

WRIGHT, Jonathan. Os jesutas: misses mitos e histrias. Rio de Janeiro: Relume Dumar.
2004.

XAVIER, ngela Barreto. Itinerrios Franciscanos na ndia seiscentista, e algumas questes de


histria e de mtodo. In: Lusitnia Sacra, 2 srie, 18 (2006).

YUSA, Michiko. Religies no Japo. Edies 70. Laurence King Publishing. 2002.
154

ANEXOS

ANEXO I
Percurso Lisboa-Japo

TOLOSANA, Carmelo Lisn. La fascinacin de la diferencia: la adaptacin de los jesuitas al Japn de los
samuris, 1549-1592. Madrid: Akal, 2005. p. 106-107
155

ANEXO II
Principais provncias japonesas no sculo XVI

TOLOSANA, Carmelo Lisn. La fascinacin de la diferencia: la adaptacin de los jesuitas al Japn de los
samuris, 1549-1592. Madrid: Akal, 2005. p. 108
156

ANEXO III
Extremo Oriente

HALL, John Whitney (ed.). The Cambridge History of Japan. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. p. 28

Você também pode gostar