Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
XXI, n1 (2016)
Introduction
Le destin de la rception de luvre Schleiermacher a t scell pour plus dun sicle, par l image
impose ironie du sort , par un des plus fins connaisseurs de luvre de celui-ci : Dilthey1 et aprs
celui-ci, Heidegger, Gadamer, etc. Tout comme Saussure avec sa Linguistique Gnrale un sicle plus tard,
Schleiermacher na jamais publi son Hermneutique. Il a laiss des manuscrits plus ou moins labors et
des notes : les Aphorismes datant de 1805-1809 ; une Hermneutique gnrale dallure trs
systmatique, transcrite par Twesten et datant de 1809-1810 ; l Abrg de 1819 ; enfin, les deux
Discours intituls Sur la notion dhermneutique , prononcs en sance plnire lAcadmie des
Sciences de Prusse, le 13 aot et le 22 octobre de lan 1829.
Peter Szondi, partir des annes 60, est le premier avoir insist sur la nouveaut de ces discours.
Tout dabord en 1970, dans un article intitul Lhermneutique de Schleiermacher 2. Il en reparlera par
la suite, notamment dans Posie et potique de lidalisme allemand, 1974 [1975]3; ainsi que dans son
Introduction lhermneutique littraire4. Il a t aussi le premier montrer combien les principes
philologiques de Schleiermacher taient actuels, et combien ils taient propres veiller un dialogue
entre les positions structuralistes dune part, et celles de lanalyse hermneutique du langage dautre part5.
Malheureusement, cette nouveaut reste lpoque, inaperue. Parmi les rares lecteurs qui lui accordent
une importance, et qui soulignent leur dette lgard du regard pionnier que Peter Szondi jette sur
lhermneutique de Schleiermacher, on peut citer notamment : la thse de Manfred Frank, Das Individuelle
Allgemeine6; et, du mme auteur larticle Le texte et son style. La thorie hermneutique du langage chez
Schleiermacher 7.Une traduction franaise de Christian. Berner des indits de Schleiermacher a paru aux
ditions du Cerf en 19878. Plus rcemment, limportance de son hermneutique gnrale semble mieux
comprise (cf. par exemple, larticle dAda Neschke-Hentschke, Matriaux pour une approche
philologique de lhermneutique de Schleiermacher 9). Rappelons aussi que ldition allemande (cf. H.
Kimmerle) des crits de Schleiermacher est publie ds 1959.
1 Grce son tude Das hermeneutische System Schleiermachers , Dilthey remporte en 1860 le prix de la Fondation
Schleiermacher. Sa thse de doctorat de 1864 porte sur lEthique de Schleiermacher et il publie en 1867 et 1870 Leben
Schleiermachers, le premier tome de sa biographie de Schleiermacher. En 1900 il prononce une confrence sur les origines de
lhermneutique intitule Origine et dveloppement de lhermneutique , sy rfre Schleiermacher et formule lide
que lhermneutique puisse servir de fondement aux sciences humaines en dfinissant les rgles rigoureuses de
linterprtation. Cependant la formulation de ces rgles rigoureusement dfinies ainsi que la mthodologie de
lhermneutique servant de fondement pistmologique aux sciences humaines reste chez lui ltat de projet.
2 Article publi dans Potique, Cahier n 2, p. 141-155.
3 Traduction franaise dirige par J. Bollack, Paris, d. Gallimard, TEL, p. 291-315.
4 Traduit en franais par M. Bollack, Paris, d. du Cerf, 1989.
5 Cf. Lhermneutique de Schleiermacher , ddi Paul Celan, 1975. On trouve des remarques clairantes en ce sens,
prcisment dans les pages suivantes : p. 298, p. 305, p. 308, p. 311, p. 313 et p. 315.
6 Francfort/Main, 1977.
7 Traduit de lallemand par Andr Laks et publi dans les Cahiers de Philologie , LActe critique sur luvre de Peter Szondi,
PUL, ditions de la Maison des Sciences de lHomme, 1979 [1985], p. 15-40.
8 Dans le recueil intitul : Hermneutique. Pour une logique du discours individuel, Chap. IV, Les discours prononcs lAcadmie
(1829) , p.155-188.
9 Article publi dans La Naissance du paradigme hermneutique. Schleiermacher. Humboldt. Boeckh. Droysen., seconde d. (revue et
augmente) A. Neschke, A. Laks, Lille, Presses Universitaires de Lille, 1991[2008], p. 43-69).
1
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
Si Szondi est le premier auteur du dernier demi-sicle avoir mis en vidence la mconnaissance
en mme temps que la possible renaissance du projet dhermneutique matrielle de Schleiermacher en
sciences humaines, cest Franois Rastier, ma connaissance qui, le premier, posera explicitement ce
projet comme une rflexion philosophique susceptible dclairer la question du sens et la runification
des deux paradigmes paradigme du signe et paradigme du texte qui se partagent depuis des millnaires
ltude du langage.
2
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
textes : soit le Nouveau Testament, soit les uvres de lAntiquit , mais de lui donner, mme si selon
ses propres dires ce nest que de faon isole et fragmentaire, une esquisse des fondements
thoriques 16. Ce quil veut cest bien une systmatique 17, et ce quil trouve (malgr ses deux
guides Ast et Wolf, qui par ailleurs expriment la ncessit dun traitement scientifique des trois
disciplines : grammaire, hermneutique et critique) ce nest finalement quune collection de rgles
singulires [] parfois dtermines dune faon plus prcise, parfois en suspens, incertaines, parfois
ranges de faon plus maladroite, parfois plus commode. 18 et qui sorientent nouveau de faon
spciale vers les ouvrages de lAntiquit classique.19 .
Schleiermacher essaie donc de fixer tant soit peu la perspective hermneutique, et de ranger en
une structure cohrente le tout. Il veut mettre un ordre ce chaos 20 que lon rencontre dans les
diverses hermneutiques spciales. Il considre celles-ci comme tant non-scientifiques puisqu il ny a
mme pas de tendance vers lesquisse dun tout 21, et que par consquent sont toutes sans aucune
considration systmique 22. Considrant qu aucune doctrine ne saurait tre communique
scientifiquement sans esprit philosophique 23, il part la recherche dune thorie 24. Celle-ci se veut
une thorie qui rclame une lumire claire 25, une vritable mthode [Kustlehre] qui expose sous
forme scientifique le juste fondement [les fondements] du procd hermneutique 26.
2. Lhermneutique traditionnelle
lorigine, lhermneutique thorie de la comprhension et de lexgse des textes , remonte au
travail des Athniens de lpoque classique pour dgager le sens littral dans les popes homriques, dont
la langue ne leur tait plus accessible. Elle assure ainsi le passage entre deux tats dune mme langue et
permet den claircir les obscurits . En ce sens lhermneute est linterprte qui parvient grce ses
connaissances linguistiques, en substituant un mot incompris, un autre qui appartient un tat de
langue propre au lecteur, rendre comprhensible ce qui ne lest plus. Cette dtermination
hermneutique du sens littral poursuit une double intention dactualisation : dune part, elle vise rendre
comprhensible lincomprhensible ; dautre part, elle vise rintgrer dans le prsent un texte pass
canonique. Mais, en mme temps, ce dvoilement du sens littral (ou sens propre) coexiste avec une autre
intention oppose celui-ci : le sens allgorique ou spirituel (dit aussi sens figur). Il sagit alors de sous-tendre
dans chaque passage une signification nouvelle, qui sans exclure le sens littral, sy ajoute ou le recouvre.
Ds le dbut, lhermneutique est donc une double opration dactualisation qui opre dans le but
de combler les fosss creuss par lhistoire , avec deux types dinterprtation : linterprtation littrale dite
aussi interprtation (ou comprhension) grammaticale, centre sur la langue et sur le sens des mots du texte et
linterprtation allgorique ou interprtation (ou comprhension) psychologique, centre sur la parole et la
signification nouvelle engendre par lunivers intellectuel de lhermneute et non simplement par celui du
texte. Toutefois, lhistoire de lhermneutique depuis les Pres de lglise et jusqu la Rforme est
marque par le conflit de ces deux types dinterprtation :
Origne27 fonde la thorie des trois sens de lcriture, qui parcourt sous diverses formes toute la
thologie du Moyen ge. En face delle lcole dAntioche, dont les propositions remontent la
16 Ibid.
17 Id., p. 157.
18 Id., p. 156.
19 Id., p. 155.
20 Id., p. 188.
21 Id., p. 157.
22 Ibid.
23 Ibid.
24 Id., p. 156.
25 Id., p. 184.
26 Id., p. 155-156.
27 Selon H. de Lubac, cest en effet Origne qui exprime les premires formulations de la formule hermneutique du triple ou
quadruple sens : le sens historique, le sens allgorique, le sens moral et le sens eschatologique. Selon Augustin de Dacie : La lettre
3
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
Rhtorique dAristote, rejette linterprtation allgorique. Aprs son apoge dans la scolastique,
linterprtation allgorique est nouveau attaque par la Rforme au nom de la lgitimit exclusive du
sens littral.28
En effet, il revient Schleiermacher le mrite davoir pos les bases dune hermneutique nouvelle,
ou thorie gnrale de lhermneutique matrielle alliant, comme on va le voir plus en dtail, les deux types
dinterprtation : linterprtation grammaticale (ou littrale) et linterprtation technique (ou allgorique)29. Or,
lhermneutique gnrale quil projette est en opposition avec toute la tradition hermneutique :
lhermneutique thologique (cf. Ernesti) ou lhermneutique philologique (cf. Wolf, Ast). Ses bases ne
sont plus dans le texte (cf. Chladenius), ni dans le signe (cf. Meyer). Au contraire de ses prdcesseurs, il
trouve ces bases dans lesprit mme. Non pas dans lEsprit au sens thologique (cf. Ernesti), esthtique (cf.
Wolf) ou philosophique (cf. Ast), mais lEsprit au sens linguistique du terme qui est lacte de comprendre lui-
mme. Ce quil entend par l, cest bien lexigence dassigner lhermneutique une autre place 30 : son
essence, sa place vritable sera dsormais dans lunit de lesprit 31.
3. Unde exoriar ?
Ds 1805, les Aphorismes, et dans lHermneutique gnrale de 1809-1810, mais aussi dans lAbrg de
1819 rsumant sa thorie, Schleiermacher nonce une opposition claire entre lancienne hermneutique
traditionnelle et la thorie quil projetait de fonder. Lhermneutique ne commence plus simplement
quand le texte devient incomprhensible, mais au contraire ds le dbut, elle doit tre voulue et
recherche point par point.
En 1805 il affirme :
je ne comprends rien dont je ne saisisse la ncessit et que je ne puisse construire32
De limportante tendue de lerreur de comprhension en tout domaine. Des passages difficiles dans une
langue connue ne surgissent que parce quon na pas non plus bien compris ce qui tait facile.33
Dans cette note de 1819, on lit :
La comprhension exacte implique que lon prenne mme ce qui est le plus facile comme pouvant
devenir la clef de difficults ultrieures 34
Et plus loin, toujours dans lAbrg de 1819, il consigne :
La pratique plus rigoureuse part du fait que la comprhension errone se prsente spontanment et que
la comprhension doit tre voulue et recherche point par point35
Le commencement cest donc la non-comprhension ou la mcomprhension comme rgle. Ce
postulat que lon peut dire dindtermination virtuelle de la comprhension, sans doute d lillusion
que lon se fait de la transparence du langage, apparat clairement expos dans lIntroduction de
Lhermneutique gnrale, 1809-1810 , o le philosophe allemand crit :
enseigne les faits, lallgorie enseigne ce que tu dois croire, le sens moral ce que tu dois faire, et lanalogie ce vers quoi tu
dois tendre. (cf. H. de Lubac, Exgse mdivale. Les quatre sens de lcriture, 1959, vol. 2., p. 653 s.).
28 Cf. P. Szondi, Posie et potique de lidalisme allemand, 1991 [1974], p. 292-293.
29 Pour plus de dtails sur linterprtation grammaticale et sur linterprtation technique lire : Les aphorismes sur lhermneutique de 1805 :
interprtation grammaticale (p. 21-28) ; interprtation technique (p. 28-31) ; La premire bauche de lhermneutique de
1805 : comprhension grammaticale (p. 32-49) ; comprhension technique (p. 49-64) ; Lhermneutique gnrale de 1809-
1810 : laspect grammatical de linterprtation (p. 78-97) ; laspect technique de linterprtation (p. 97-109) ; Labrg
de lhermneutique de 1819 avec les notes de 1828 : linterprtation grammaticale (p. 127-147) ; linterprtation technique (p.
148-151) ; ainsi que Les Discours prononcs lAcadmie en 1829 (p. 155-173 et p. 173-188). (cf. F.D.E. Schleiermacher,
Hermneutique, traduction franaise (par Christian Berner), CERF/PUL, 1987.
30 Id., p. 158.
31 Ibid.
32 Cf. Aphorismes, p. 11.
33 Cf. La premire bauche de lHermneutique de 1805, p. 33.
34 Cf. LAbrg de 1819, p. 121.
35 Id., p. 123.
4
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
4. Llargissement de lhermneutique
Dans le premier discours de lAcadmie on lit :
(il ny a pas lieu) non plus de limiter lhermneutique aux seules productions littraires ; en effet, il
arrive souvent que, dans une conversation prive, je me surprenne faire des oprations
hermneutiques.44
Schleiermacher accorde donc une importance particulire tout type de texte et particulirement la
langue parle et la conversation, non seulement dans une langue trangre mais de prfrence dans sa
propre langue :
Elle [lhermneutique] ny est pas seulement rduite lorsque la langue est trangre, mais aussi dans la
propre langue, et notez-le bien, abstraction faite des divers dialectes 45
Ce ne sont plus seulement les uvres littraires qui constituent un problme hermneutique, mais
galement les journaux, les annonces, etc. :
5
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
des crivains comme les journalistes et ceux qui rdigent toutes sortes dannonces dans les journaux sont
eux aussi des objets de lart de linterprtation. [] il y a des pigrammes qui ne se distinguent
absolument pas de faon significative des articles de journaux, il ny a donc pas deux mthodes et deux
thories diffrentes pour ces deux domaines46
Lhermneutique na donc plus simplement affaire, comme lenseignait Wolf, aux seules productions
littraires. Selon celui-ci, seul lart au sens suprieur devrait tre lobjet de lhermneutique.
Lhermneutique nest pas non plus limite aux textes crits dans une langue trangre comme le pensait
Ast, mais elle vaut pour tout discours crit ou oral, y compris donc dans la langue maternelle.
Mes deux guides [Wolf et Ast] me limitent de plusieurs manires, lun par le seul fait quil ne parle que
des crivains qui doivent tre compris (N.m. : comme si la mme chose ne pouvait galement se
rencontrer dans la conversation et le discours perus de faon immdiate) ; lautre en ce quil limite trs
vite ce qui est tranger ce qui est compos dans une langue trangre [] Oui, je dois y revenir une
fois de plus, je ne puis tolrer quon limite lhermneutique aux seules productions littraires ; en effet, il
arrive souvent, dans une conversation, que je me surprenne faire des oprations hermneutiques. []
la solution de la tche, pour laquelle nous cherchons justement la thorie, nest nullement lie ltat du
discours que lcriture fixe par lil, mais se trouve chaque fois quil sagit de percevoir, par
lintermdiaire des mots, des ides ou des sries dides. Elle ny est pas seulement rduite lorsque la
langue est trangre, mais aussi dans sa propre langue [] il y a pour chacun diverses choses trangres
dans les penses et les expressions dun autre, et cela dans les deux espces dexposes, loral et lcrit.
Oui, javoue que je tiens cet exercice de lhermneutique dans le domaine de la langue maternelle et
dans le commerce immdiat avec les gens pour une partie tout fait essentielle du commerce cultiv,
abstraction faite de toute tude philologique et thologique.47
Ainsi, Schleiermacher largit le terrain de lhermneutique en faisant de tout phnomne linguistique,
en tant que but de la comprhension, lobjet dune thorie de cette comprhension et de
lhermneutique.
46 Ibid.
47 Id., p. 161-162.
48 Cf. Cit par Christian Berner, Hermneutique gnrale et hermneutique universelle , Chapitre Premier, in La philosophie
6
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
a pas dEsprit (cit par P. C. Bori, dans la 3me Partie, Le livre infini de Linterprtation infinie, 1991, p. 118.
55 Ibid.
56 Cf. Les Discours de 1829, p. 127.
57 Id., p. 180.
58 Ibid.
59 Cf. Schleiermacher, Labrg de lhermneutique de 1819, p. 127.
7
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
Deuxime canon : le sens de chaque mot, dans un passage donn, doit tre dtermin partir de son
insertion dans son entourage.60
Ces deux rgles servent poser les limites du contexte, de lensemble partir duquel on doit
dterminer le sens des mots pris isolement, comme lui-mme contribue, de son ct, dterminer ce
contexte.
Linterprtation grammaticale comporte donc deux sortes de rgles qui correspondent ce que nous
appelons actuellement : i) un systme de relations paradigmatiques, dans une langue donne, telle poque,
par telle communaut linguistique ; cest le systme qui fixe la signification des mots ; ii) un systme de
relations syntagmatiques, o la signification se colore par le contexte, le rapport des lments entre eux. Les
deux systmes se compltent ; ils permettent une identit, une stabilit des noyaux de sens et, en mme
temps, ils font apparatre les implications singulires du sens institu dans tel ou tel contexte.
Autrement-dit ce que lon voit ici pos ce sont ces deux principes majeurs : dune part la dtermination
du global par le local et inversement, la dtermination du local par le global. En termes de linguistique
moderne, on peut dire que le premier canon concerne la linguistique de la langue, le deuxime canon
concerne la linguistique de la parole ou du discours. Daprs ces principes, tout discours se rapporte
doublement la langue : dun ct il fait partie du systme de la langue (la langue en tant que systme de
signes o tout se tient), dautre part il fait partie de la langue qui ne devient langage effectif qu travers
le discours. En effet, pour une comprhension parfaite Schleiermacher conseille, quiconque veut tre
interprte, dessayer les deux aspects de la mme tche :
La comprhension parfaite reste toutefois toujours conditionne par les efforts des deux aspects [] 61
Il distingue ainsi dans lacte de comprendre deux aspects : le discours conu comme dcoup de la
langue et le discours compris comme ralit dans le sujet pensant. Toute comprhension comporte ces
deux aspects et nexiste que par leur compntration. Le premier aspect, utilise linterprtation grammaticale
(dite objective ), le second linterprtation technique ou psychologique (dite subjective ). Linterprtation
grammaticale tablit la liaison avec la langue, linterprtation technique ou psychologique tablit la liaison
avec la pense.
Ce nest toutefois que par leur interpntration mutuelle que lon aboutit la vritable
comprhension partir dune mthode qui son tour comporte un double procd ou double certitude 62 :
la certitude dmonstrative ou comparative (cf. Wolf) et la certitude divinatoire ou affirmative
(cf. Schlegel)63. Selon cette dernire, il faudrait tant que faire se peut entrer dans ltat psychique de
lautre pour y chercher la cohrence difficile de ses penses et y dcouvrir lajout cach dallusions
en quelque sorte perdues , y faire ressortir les points vitaux, saisir la structure interne et suivre les
allusions les plus discrtes . Schleiermacher invite ne pas ngliger cet aspect qui passe le plus souvent
au second plan, quand il nest pas totalement nglig. Enfin, il considre quil faut comprendre une srie
de penses en mme temps comme jaillissement dun instant de vie et comme acte li a beaucoup
dautres. 64 Aussi, dans lhermneutique de Schleiermacher aucune articulation langagire ne saurait tre
comprise exclusivement au plan de lanalyse grammaticale seule comme existant indpendamment de
lindividu, et donc indpendant du procs de parole. Au contraire, le langage nexiste que sous forme
demploi de la langue, sous forme dusage :
De lusage linguistique par opposition la loi linguistique. La juste limite : profond respect de lusage
linguistique.65
60 Id., p. 134.
61 Id., p. 181.
62 Id., p. 165.
63 Ibid. Certitude reprise par Schlegel Novalis selon lequel : La lettre est en elle-mme [] quelque chose de mort. .
Quest-ce qui lui donne vie ? Ce qui lui donne vie, selon la lettre de Saint Paul aux Corinthiens, cest lesprit : La lettre tue,
lesprit vivifie .
64 Id., p. 163.
65 Cf. Les Aphorismes de 1805, p. 22.
8
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
Inversement, lemploi concret de la langue nest pensable quen prsupposant un systme de langue
dj constitu. Ds le niveau grammatical des plus petites units de langage, Schleiermacher insiste sur
linsuffisance dune structure totalement close. Le cercle hermneutique (cf. expression de Dilthey) nest
pas chez Schleiermacher une circularit ferme. Il sagit plutt dune spirale indfinie de relations,
sapprofondissant chaque niveau de lanalyse et de son interprtation. Schleiermacher en distingue et
relie au moins quatre de ces niveaux66.
Il pose ainsi partir du double principe hermneutique de dtermination du global par le local et du
local par le global (cf. Ast : le tout nest compris qu partir du dtail, de mme le dtail ne peut tre
compris qu partir du tout 67) les relations suivantes :
1 entre loccurrence dun mot et lordre de la phrase ;
Lorsquun mot est connu selon sa valeur linguistique gnrale, alors on ne dtermine la partie de cette
valeur linguistique, celle qui a sa place dans loccurrence donne et celles qui sont exclure, quau moyen
dautres parties de la mme proposition68
2 entre la phrase et le discours ;
de mme que, dans la proposition, le mot est un dtail et une partie de mme la proposition lest dans le
contexte global du discours69
En poursuivant nous pourrons galement dire la mme chose dun ensemble plus vaste de
propositions.70
tout ensemble structur de propositions, quil soit plus grand ou plus petit, ne peut tre compris
justement qu partir du tout dont il fait partie.71
ainsi le plus petit est donc conditionn par un plus grand qui sont tour est un plus petit, il en rsulte
manifestement que le dtail lui aussi ne peut tre parfaitement compris qu travers le tout. 72
3 entre le discours et luvre singulire dun auteur, et entre lide dominante et les ides singulires dun texte de
quelque genre que ce soit ;
tout discours cohrent nest pas une totalit dans le mme sens, mais souvent une libre juxtaposition de
dtails, [] nous avons alors pour tche de comprendre chaque dtail partir de sa totalit restreinte. Le
fait que lun ou lautre de ces cas se produira est toujours compris dans le concept de genre dont fait
partie un discours ou un crit. Mais mme lintrieur de chacun dentre eux on trouve bien entendu
aussi, dans cette perspective, diverses gradations, un individu faisant une uvre du mme genre de faon
aussi rigoureuse que possible, lautre aussi lche que possible ; mais cela, nous ne pouvons commencer
le pressentir qu partir de la connaissance gnrale de lauteur et de sa manire.73
dans tout ouvrage il y a aussi plus ou moins de dtails qui ne sont pas entirement mis en lumire par
lorganisation de la totalit [] mais qui si elles taient des penses principales devraient peut-tre faire
partie dun ouvrage dun tout autre genre [], les penses principales, elles aussi, puisquelles font partie
de la production libre des penses de lauteur [] forment en un certain sens au moins une totalit entre
elles, bien que moins par rapport un genre dun ouvrage dtermin que par rapport la particularit de
lauteur74
9
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
4 entre luvre singulire dun auteur et lensemble de la littrature de son poque75, et entre luvre et la vie de
lauteur ;
de mme que le mot par rapport la proposition et la proposition singulire par rapport lensemble
structur le plus proche et ce dernier par rapport louvrage mme ne peuvent tre compris que comme
un dtail par rapport la totalit ou une partie par rapport au tout, de mme leur tour tout discours et
toute uvre crite sont aussi des dtails qui ne peuvent tre parfaitement compris qu partir dun tout
encore plus grand. [] toute uvre est un tel dtail deux points de vue. Chacune est un dtail dans le
domaine de la littrature dont elle fait partie et forme, prise ensemble avec dautres de mme teneur, un
tout partir duquel il faut donc comprendre selon lun des rapports, savoir le linguistique.76 Mais
chacune est aussi un dtail comme acte de son auteur et forme, prise ensemble avec dautres actes, la
totalit de sa vie et ne peut donc tre comprise qu partir de la totalit de ses actes.77
il en dcoule donc aussi pour tout ouvrage dans son ensemble pris comme un dtail ce qui dcoulait
pour ses [propres] parties plus petites. 78
cela, sajoutent les deux relations suivantes :
5 entre la vie et lensemble de luvre de lauteur et lesprit gnral de lpoque ;
6 entre lesprit de lpoque de lauteur et lesprit de lpoque de linterprte.
Si le fondateur de lhermneutique matrielle ne sinscrit pas, comme Wittgenstein par exemple, dans la
tradition dune philosophie de la logique, mais dans celle dune philosophie de la philologie ; il nen thorise pas
moins, tout comme lauteur des Recherches philosophiques, la dtermination smantique de la localit dun
texte (ce quil appelle son interprtation grammaticale) par la globalit de ce texte (objet de linterprtation
technique ou interprtation psychologique). Prenant initialement les textes religieux et littraires pour cible
privilgie, cest bien une thorie gnrale du sens qulabore Schleiermacher, et dans laquelle il thmatise,
notamment, le concept fondamental de genre :
Toute comprhension du dtail, dit-il, est conditionne par une comprhension du tout. []
Originellement le tout est compris comme genre des genres nouveaux ne se dveloppent ainsi qu partir
dune sphre plus tendue, en dernier ressort partir de la vie. [ ]
La totalit doit provisoirement tre comprise comme individu dun genre, et lintuition du genre, cest
dire la comprhension formelle de la totalit, doit prcder la comprhension matrielle du dtail.79
Comprise de cette manire, la grammaire nest donc pas la face objective de linterprtation, pas plus
que sa face subjective nen serait linterprtation technique. Toutes deux sont la fois objectives et
subjectives. Ainsi, le fait de considrer Schleiermacher comme le pre de lhermneutique
philosophique en tant quil serait LE penseur de lempathie, de la sympathie, de la pure divination ou
de la comprhension psycho-gniale, est mme contraire sa thorie qui rclame bien, comme on la vu,
une lumire claire et non un quelconque subjectivisme chaotique. La non-comprhension tant au cur
mme de la comprhension, il sensuit que la divination (la certitude divinatrice , comme il lappelle)
nintroduit pas un certain flou dans lhermneutique de Schleiermacher, comme on la parfois
prtendu, mais au contraire, elle apparat plutt comme le lieu mme o la science prend naissance.
75 rapprocher de ce que Schlegel disait dj dans La Philosophie de la Philologie, propos dun livre infini : Toutes les
posies classiques de lAntiquit dpendent les unes des autres, insparablement ; elles constituent un tout organique ; si on
les comprend bien, elles sont une seule posie, lunique o lart potique se rvle totalement. De mme, dans la littrature
accomplie, touts les livres devront tre un seul livrelivre en devenir permanent (cit par Pier Cesare Bori, op. cit., 1991,
p. 119).
76 Cette intelligence de la relation dun crivain avec les formes dj labores dans sa littrature est un moment si essentiel
de linterprtation que sans elle on ne peut pas comprendre de manire juste ni le tout, ni le dtail. (cf. Premier Discours de
1829 lAcadmie, p. 168). Cest uniquement dans cette exprience personnelle, des limites dtermines et dans cette
soumission des rgles strictes que lon apprend travailler avec la langue et lutter contre elle. (id., p. 168).
77 Id., p. 178-179.
78 Id., p. 179.
79 Cf. F. D. E. Schleiermacher, Les aphorismes de lhermneutique de 1809-1810, in Hermneutique, 1987, pp. 67-68 et 69. Et dans le
discours de lAcadmie, prononc le 13 aot 1829 : tout dtail ne peut tre compris quau moyen du tout et, par
consquent, toute explication de dtail prsuppose dj la comprhension du tout. (p. 173).
10
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
Thorme 4 : La divination est le procd fondamental de la comprhension qui doit toutefois toujours
tre complt par la comparaison.
Thorme 5 : Le procd scientifique se manifeste ainsi comme laccomplissement conscient dune activit
humaine, la comprhension (permettant lacquisition de la langue et de la pense chez
lenfant) : il convient de le considrer comme lesprit pensant qui se dcouvre lui-mme .
Thorme 6 : Lhermneutique nest possible que lorsque aussi bien la langue objective que le procs de
production des penses sont si parfaitement pntrs comme fonctions intellectuelles quon
peut exposer avec une cohrence absolue, partant de la communication des penses, les
rgles de la comprhension des penses.
Thorme 7 : La premire rgle de la comprhension est (cf. Ast) : comprendre le dtail (les lments
linguistiques) partir du tout (le discours singulier) et rciproquement.
Thorme 8 : Le rapport de fait entre la partie et le tout subsiste par-del le discours individuel, jusque
dans le tout de la vie intellectuelle dune nation. Les procds fondamentaux de
comprhension, divination et comparaison subsistent aux deux niveaux.
Thorme 9 : Puisque le but de lhermneutique est de fconder le moi de linterprte et de ses lecteurs,
son champ ne peut tre ni la reconstitution de lesprit de lAntiquit (cf. Ast), car elle devrait
alors dpasser les tmoignages linguistiques, ni linterprtation grammaticale historique (cf.
Wolf).
Thorme 10 : Lunit et lextension dcoulent du domaine (tout discours formulant des penses) et du but
(la fcondation intellectuelle et linguistique du moi) de lhermneutique. Lhermneutique ne
contient que la comprhension, son exposition ntant que sa communication externe ; dans
le discours, elle sen tient un seul point de vue, celui du sens du discours, rsultat de la
parole pensante. Cest pourquoi elle doit relier la comprhension grammaticale et
psychologique dans un seul acte, la comprhension du sens.
80 Simon Bouquet, communication personnelle. Ada Neschke-Hentschke, Matriaux pour une approche philologique de
lhermneutique de Schleiermacher , in La Naissance du paradigme hermneutique. Schleiermacher. Humboldt. Boeckh. Droysen.,
seconde d. (revue et augmente) A. Neschke, A. Laks, Lille, Presses Universitaires de Lille, 1991(2008), p. 43-69.
81 Cf. Op. cit., p. 59.
11
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
plus particulirement sur lcrit ; cest un discours ferm, un discours clos o dominent les rgles
spciales, bases sur le principe de la certitude dmonstrative (ou la comparaison, cf. Wolf), le chaos et la non-
comprhension. Le sens y est double, voire triple et quadruple, un sens multiple o linterprtation
grammaticale domine les interprtations historiques, dogmatiques, allgoriques, etc. En tant que Science,
lhermneutique gnrale qui nexiste pas encore, se veut une doctrine systmique, une doctrine de lordre et
de la comprhension, une doctrine du sens unique ou plutt, dun sens panchronique, rgi par des principes
gnraux, qui ne se limitent pas la seule certitude dmonstrative du local mais qui part dune autre
certitude qui est la certitude divinatoire (cf. Schlegel) du global et qui prend en compte tout discours ouvert
(large) de loral et de lcrit, non seulement dans la langue trangre mais aussi et surtout dans la langue
maternelle. Toutefois, pour Schleiermacher, lopration de lhermneutique nexiste qu cette condition :
la comprhension de quelque chose dtranger ayant comme point dentre quelque chose de commun :
si ce qui est comprendre tait entirement tranger celui qui doit comprendre et quil ny avait rien
de commun entre les deux, alors il ny aurait pas non plus de point permettant dy rattacher la
comprhension. 82
Par ailleurs, comme on la vu, toujours dans son Discours de lAcadmie de 1829, Schleiermacher assigne
comme tche principale de lhermneutique la comprhension de lunit de lesprit : le but de notre
activit intellectuelle, dit-il, est lunit de lesprit 83, cest--dire, explique-t-il, lunit raliser entre la
vie grecque et la vie chrtienne 84. Autrement dit ce dont il sagit, cest une rencontre entre lOccident et
lOrient : la philologie classique et la littrature sainte sont des domaines clos, ce nest pas le cas de
lorientalisme et de la littrature romantique 85. Le but de son hermneutique serait donc de concilier
les deux mondes, non plus simplement lesprit de lunit de ces domaines clos que sont lunion de la
science de lAntiquit avec la thologie chrtienne (cf. Ast), mais aussi avec lespace ouvert de lorientalisme
de la littrature romantique, pour mieux saisir lesprit de leur unit . Ce quil demande est bien, nous
semble-t-il, le dpassement de la distinction entre lunit dun sens et la multiplicit possible des
significations.
Dans son commentaire de lhermneutique de Schleiermacher, Peter Szondi concluait ainsi :
Schleiermacher, ayant conu la comprhension comme inversion de la parole, dfinit lhermneutique
comme une inversion de la grammaire86, une composition inverse. Sil a fait clater les limites de la
linguistique et de la potique de son poque en anticipant hardiment certaines vues du XXe sicle, il doit
ce succs cette conception de lhermneutique comme une inversion de la grammaire et de la potique.
Dans ce renversement, on remonte, par del le systme fig des rgles de ces deux disciplines, hypostases
du rel, lanalyse des conditions pralables ainsi que de linterdpendance des faits, de leur dialectique.
Le dpassement du positivisme en dcoule.87
Ainsi comprise, si lhermneutique projete par Schleiermacher est bien une pistmologie (au sens
dune philosophie de la pratique scientifique interprtative), elle constitue aussi les prolgomnes une
thorie de la connaissance une hermneutique matrielle ou philosophie du sens dont le but est lveil de
lesprit, lesprit philosophique, cratif, novateur, artistique ; bref, lesprit pensant qui se dcouvre peu peu lui-
mme88 , ce double statut saccordant bien avec la polyvalence philosophique du penseur berlinois.
82 Id., p. 160.
83 Id., p. 159.
84 Ibid.
85 Ibid.
86 Dj dans les Aphorismes de 1805 Schleiermacher considre que : Lhermneutique est linverse de la grammaire, et plus
encore. (p. 21). Et plus loin cette phrase : Le langage est la seule chose quil faille prsupposer dans lhermneutique, et
tout ce quil y a trouver, ce dont font aussi partie les autres prsuppositions objectives et subjectives, doit tre trouv
partir de la langue. (p. 21). Finalement, la thse absolument audacieuse de Schleiermacher est de proposer cette solution :
La solution absolue, dans ce travail [i-e hermneutique], est donn quand chaque aspect (aspect grammatical et aspect
technique) est trait de telle sorte que le fait de traiter lun namne aucun changement dans le rsultat final de lautre, et
que, une fois trait, il remplace totalement lautre. (p. 21).
87 Cf. P. Szondi, op. cit., 1974, p. 314-315.
88 Id., p. 172.
12
Texto ! Textes et Cultures, Vol. XXI, n1 (2016)
13