Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
IKA- Werke IKA Works, Inc. IKA Works Guangzhou IKA Works (Asia) IKA ULTRA-TURRAX T 50 basic Betriebsanleitung DE 5
GmbH & Co.KG 2635 North Chase 173-175 Friendship Road Sdn Bhd
Janke & Kunkel-Str. 10 Pkwy SE Guangzhou No. 17 & 19, Jalan PJU 3/50 Operating instructions EN 15
D-79219 Staufen Wilmington Economic and Technological Sunway Damansara
Tel.: +49 7633 831-0 NC 28405-7419 USA Development District Technology Park
Fax: +49 7633 831-98 Tel.: 800 733-3037 510730 Guangzhou, China 47810 Petaling Jaya Mode demploi FR 25
E-Mail: sales@ika.de Tel.: +1 910 452-7059 Tel.: +86 20 8222-6771 Selangor, Malaysia
Fax: +1 910 452-7693 Fax: +86 20 8222-6776 Tel.: +60 3 7804-3322
E-Mail: usa@ika.net E-Mail: sales@ikagz.com.cn Fax: +60 3 7804-8940 Instrucciones de manejo ES 35
E-Mail: sales@ika.com.my
Handleiding NL 45
Japan Korea
IKA- Werke
GmbH & Co.KG
IKAWorks Inc.
Av. das Amricas,
P EL 103
Liaison Office India 15700, sala 235
No. 31 (Old No. 264) Recreio dos Bandeirantes Instrues de servio PT 113
1st Floor, 10th Cross CEP 22790-701
1st N Block, Rajajinagar Rio de Janeiro, RJ
560 010 Bangalore Brasil
Tel.: +91 80-41157736 Tel.: +55 21 2487-7743
IKA
Fax: +91 80-41157735 Fax: +55 21 2487-7743
www.ika.net E-Mail: info@ikaindia.com E-Mail: fcabral@ika.net
00/0000/0
012008 Reg.-No. 4343-01
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
DECLARACION DE CONFORMIDAD DE CE ES
DECLARAO DE CONFORMIDADE DA CE PT
Declaramos por nuestra responsabilidad propia que este produkto corresponde a las
Declaramos sob nossa responsabilidade exclusiva que este produto corresponde s determi-
directrices 73/23 CEE, 89/336 CEE y 98/37 CEE y que cumple las normas o documentos
naes estabelecidas nas directivas 73/23 CEE, 89/336 CEE e 98/37 CEE do Conselho e que
normativos siguientes: DIN EN IEC 61 010-1; DIN EN IEC 61 326-1; DIN EN ISO 12100-
est de acordo com as seguintes normas e documentos normativos: DIN EN IEC 61 010-1;
1, -2 y EN 60204-1.
DIN EN IEC 61 326-1; DIN EN ISO 12100-1, -2 e EN 60204-1.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING NL
Wij verklaren in eigen verantwoordlijkheid, dat dit produkt voldoet aan de bepalingen van
de richtlijnen 73/23 EEG, 89/336 EEG and 98/37 EEG en met de volgende normen of nor-
matieve dokumenten overeenstemt: DIN EN IEC 61 010-1; DIN EN IEC 61 326-1; DIN
EN ISO 12100-1, -2 en EN 60204-1.
CE-DICHIARAZIONE DI CONFORMIT IT
Dichiariamo, assumendone la piena responsabilit, che il prodotto conforme alle
seguenti direttive: 73/23 CEE, 89/336 CEE e 98/37 CEE, in accordo ai seguenti regola-
menti e documenti: DIN EN IEC 61 010-1; DIN EN IEC 61 326-1; DIN EN ISO 12100-1,
-2 e EN 60204-1.
CE-KONFORMITETSFRKLARUNG SV
Vi frklarar oss ensamt ansvariga fr att denna produkt motsvarar bestmmelserna i
riktlinjerna 73/23 EEG, 89/336 EEG och 98/37 EEG och att den verensstmmer med fl-
jande normer eller normativa dokument: DIN EN IEC 61 010-1; DIN EN IEC 61 326-1; DIN
EN ISO 12100-1, -2 och EN 60204-1.
CE-KONFORMITETSERKLRING DA
Vi erklrer, at dette produkt pfylder bestemmelserne i direktiverne 73/23 EF, 89/336
EF og 98/37 EF og at det er overensstemmende med flgende normer eller normgi-
2
vende dokumenter: DIN EN IEC 61 010-1; DIN EN IEC 61 326-1; DIN EN ISO 12100-1, -
2 og EN 60204-1.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
8
3 5
10 5 10
4
7 16
2001
6
17
18
Fig. 1 8 7 14
11
12
14
13 13
15
3
Fig. 2 Fig. 3
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
2
2
FOR SERVICE REPAIRMAN ONLY! Ersatzteilbild / Spare parts diagram / Pices de rechange
Schaftschlssel
2
3013 3002
1 4.000 1/min
11 2 5.200 1/min
bl
12 3 6.400 1/min bl
4 7.600 1/min
8 5 8.800 1/min
4 br
br
3014
3009
2001
1
3004
5 3011
3003 3001
8 4 3010 3008
KG
10
3010
5 7 3007
Generatorschlssel 11
5
br
br
13 3007
3005
3009
8 8 7
10 9 3011
20
3008
3012 ws
1
20 20 20 20 20 20 20 ws
3
ws
ws
rt
R
ULTRA TURRAX T 50 basic
IKA LABORTECHNIK
3006
2
21
6
22 5
21 21 21 21 21 21 21
4 125
G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK
Sicherheitshinweise
Spannungsfhrende Teile im Innern des Gertes, knnen auch lnge-
re Zeit nach Ziehen des Netzsteckers noch unter Spannung stehen.
Achtung: Vor Wechsel der Dispergierkpfe Netzstecker ziehen!
Achtung: Beim Dauerbetrieb wird die Oberflche des Aufnahme-
Das Gert ist nicht fr Handbetrieb geeignet. flansches fr das Dispergierwerkzeug hei!
Beachten Sie einschlgige Sicherheitshinweise und Richtlinien, Die Lftungsschlitze am Antrieb drfen nicht abgedeckt werden!
sowie Arbeitsschutz- und Unfallverhtungsvorschriften fr den Nach einer Stromunterbrechung luft das Gert nicht von selbst wie-
Einsatz im Labor. der an. Gert aus- und wieder einschalten.
Das Gert darf nicht ohne Dispergierwerkzeug betrieben werden. Mit dem T 50 basic drfen keine brennbaren und entzndlichen
5
Dispergierwerkzeuge niemals trocken betreiben, da ohne Khlung Medien bearbeitet werden.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Auspacken
einer optimalen Durchmischung der Suspension fhrt.
Magebend fr den Dispergierwirkungsgrad ist das Produkt aus
Schergradient und der Verweilzeit der Partikel im Scherfeld. Der opti-
male Bereich fr die Umfangsgeschwindigkeit der Rotor-Stator-
Der ULTRA-TURRAX T 50 basic wird komplett montiert ausgeliefert. Anordnung liegt bei 10-24 m/s.
Die Dispergierwerkzeuge werden ebenfalls in montiertem Zustand aus-
Meistens
geliefert.
reicht eine
Bitte packen Sie das Gert bzw. die Dispergierwerkzeuge vorsichtig aus
Bearbei- OR
und achten Sie auf Beschdigungen. Es ist wichtig, da evtl. Schden ST
AT
tungszeit
schon beim Auspacken erkannt werden. Gegebenenfalls ist eine soforti-
von weni-
ge Tatbestandsaufnahme erforderlich (Post, Bahn oder Spedition). Zum
gen
Lieferumfang des Gertes gehren: Eine Antriebseinheit ULTRA-TUR-
Minuten,
RAX T 50 basic, eine Auslegerstange, eine Sechskantmutter, ein TO
R
um die ge- RO
Werkzeugset und eine Betriebsanleitung.
wnschte
Wissenswertes
Endfein-
heit zu
erzeugen. Lange Bearbeitungszeiten verbessern die erreichbare
Feinheit nur unwesentlich, sie erhhen lediglich die Temperatur des
Mediums durch die eingebrachte Energie.
Mit diesem Gert haben Sie ein qualitativ hochwertiges Produkt erwor-
Antrieb
ben. Die Antriebseinheit ULTRA-TURRAX T 50 basic ist in Verbindung
mit einem Dispergierwerkzeug der S 50 - Reihe, ein hochtouriges
Dispergier- bzw. Emulgiergert zum Bearbeiten von fliefhigen bzw.
flssigen Medien im Chargenbetrieb.
Die Antriebseinheit erschliet mit einer Aufnahmeleistung von ca.
Unter Dispergieren versteht man das Zerteilen und Auseinanderstreuen 1100 Watt bei 10.000 1/min ein weites Feld von Mglichkeiten der
einer festen, flssigen oder gasigen Phase in einem, mit dieser nicht voll- Dispergiertechnik im Labor-Alltag.
kommen mischbaren, Kontinuum.
6
Die Drehzahl des Dispergiergertes T 50 basic wird mittels eines
numerierten Stellrades stufenlos eingestellt.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Strungsbeseitigung
Luft das Gert in Schalterstellung 1 nicht an, schalten Sie das Gert am
EIN/AUS-Schalter aus und danach wieder an.
bersicht (Fig. 1)
Wenn diese Bedingungen erfllt sind, ist das Gert nach Einstecken des
Die mitgelieferte Auslegerstange wird folgendermaen montiert: Netzsteckers betriebsbereit. Anderenfalls ist sicherer Betrieb nicht
Auslegerstange (2) in den Flansch einsetzen gewhrleistet, oder das Gert kann beschdigt werden.
Zylinderschraube (1) einschrauben
Zylinderschraube (1) mit dem Winkelschraubendreher SW 4 festziehen Einstellen der Drehzahl bersicht (Fig. 1)
Das Stellrad (8) wird vor dem Einschalten auf den kleinsten Drehzahlwert
Durch Vibrationen kann sich die Sechskantmutter lsen. berprfen Sie eingestellt. Die Drehzahl kann mittels des Stellrades (8) stufenlos auf die
deshalb zur Sicherheit von Zeit zu Zeit die Befestigung des Auslegers. Erfordernisse des zu bearbeitenden Mediums eingestellt werden. Die
Ziehen Sie gegebenenfalls die Sechskantmutter nach. Leerlaufdrehzahl der Antriebseinheit lsst sich zwischen 500 und 10.000
Zum sicheren Arbeiten wird die Antriebseinheit mittels einer Kreuzmuffe 1/min einstellen.
R 261 (3) am Teleskopstativ R 2723 (4) oder Stativ 2722 (4) befestigt. Das
Teleskopstativ bietet durch den Gewichtsausgleich wesentliche Drehzahltabelle
Bedienungsvorteile beim Heben und Senken. Hinweis: Der Antrieb ist mit einer Regelelektronik ausgestattet, die die
Um die Stabilitt des mechanischen Aufbaues zu erhhen, mu die An- Drehzahl ber einen weiten Einsatzbereich konstant hlt. Erst bei
triebseinheit T 50 basic mglichst dicht an der Stativstange montiert Erreichen der Leistungsgrenze (in der Regel nur bei hochviskosen Medien
werden. und groen Dispergierwerkzeugen) kann es zu einem Absenken der
Das Dispergierwerkzeug (5) wird bis zum Anschlag in die Antriebseinheit Drehzahl kommen. Wird eine genaue Drehzahleinstellung und berwa-
gesteckt und mit der Griffschraube (6) fixiert. Der Abstand des Disper- chung gefordert, muss ein Drehzahl-messgert angeschlossen werden
gierwerkzeuges zum Gefboden sollte 20 mm nicht unterschreiten. (siehe Zubehr).
Um unerwnschten Lufteinzug durch groe Rotationsturbulenzen zu ver-
meiden, kann die ganze Einheit auch etwas auermittig angeordnet wer- Stellradskala 1 2 3 4 5 6
den. Drehzahl bez. auf 500 2000 4000 6000 8000 10.000
7
verfgbaren Netzspannung bereinstimmt. Beachten Sie auch die in den Viskosittsnderung der Flssigkeit whrend des Dispergiervorganges
technischen Daten aufgefhrten Umgebungsbedingungen. ndern.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
8
11 Lagerbuchse
2001 Welle kompl.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispergierwerkzeug S 50 KR -
Ersatzteile : Pos. Benennung
2 Kerbstift
5 Rillenkugellager
7 O-Ring
bersicht (Fig. 4) 8 Scheibe
9 Wellenhlse
Die Wellenlagerung des S 50 KR - Schaftes besteht aus einem Kugellager
Verletzungsgefahr ! 11 Schaftrohr
mit Radialwellendichtringen aus FPM (FKM) als Dichtung. Der Schaft ist
13 Dichtungsbuchse
bei Auslieferung mit einem Dispergierkopf ergnzt worden.
2001 Welle kompl.
Zu Reinigungszwecken mu das Dispergierwerkzeug wie nachfolgend
beschrieben zerlegt werden: Sterilisation:
Rotor (21) und Messer (22) mittels der im Werkzeugset enthalte-
Nach Reinigung des Dispergierwerkzeuges ist das Verfahren A) fr dieses
nen Generator- und Schaftschlssel von der Welle (2001) abschrau-
Dispergierwerkzeug geeignet. Die verfahren B) und C) drfen nicht ange-
ben. Mit dem Generatorschlssel wird der Rotor festgehalten und
wandt werden, da sonst das Kugellager und die Dichtungen zerstrt wer-
durch drehen der Welle von oben mittels des Schaftschlssels abge-
den (siehe Wartung, Reinigung, Sterilisation der Dispergierwerkzeuge).
schraubt.
Dispergierwerkzeug S 50 KG - HH -
Achtung: Der Dispergierkopf G 45 G hat zwei vorstehende
Schneiden.
Stator (20) vom Schaft (11) abschrauben (Linksgewinde).
Querstift (3mm) des Schaftschlssels in den stirnseitigen Schlitz
des Schaftrohres stecken. Mittels des Generatorschlssels kann bersicht (Fig. 4)
nun der Stator durch drehen im Uhrzeigersinn abgeschraubt
werden. Die Wellenlagerung des S 50 KG-HH - Schaftes besteht aus einem
Kugellager und einseitig wirkender Gleitringdichtung. Der Werkstoff der
Dichtungsbuchse (13) aus dem Schaft (11) herausziehen. Die Gleitringe ist Hartmetall. Der Schaft ist bei Auslieferung mit einem
Radialwellendichtringe knnen mit einem Ausdrckdorn aus der Dispergierkopf ergnzt worden.
Dichtungsbuchse gedrckt werden. Beim Einsetzen der Radial- Zu Reinigungszwecken kann das Dispergierwerkzeug wie nachfolgend
wellendichtringe mu der Raum zwischen den Dichtringen mit beschrieben zerlegt werden:
Fett gefllt werden.
Welle (2001) mit dem Kugellager (5) nach unten aus dem Rotor (21) und Messer (22) mittels der im Werkzeugset enthalte-
9
Schaftrohr stoen. Der O-Ring (7) fllt dabei aus dem Schaft. nen Generator- und Schaftschlssel von der Welle (2001) abschrau-
ben. Mit dem Generatorschlssel wird der Rotor festgehalten und
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispergierwerkzeug S 50 TT - W 40 TT
Schaftrohres stecken. Mittels des Generatorschlssels kann nun der
Stator durch drehen im Uhrzeigersinn abgeschraubt werden. Hierbei
das Dispergierwerkzeug mit dem Stator senkrecht nach oben halten,
so knnen die kleinen Federn der Gleitringdichtung nicht herausfal-
len.
bersicht (Fig. 3) Verletzungsgefahr !
Die Teile der Gleitringdichtung knnen in dieser Stellung von der
Welle (2001) abgezogen werden. Die Forderung nach Korrosionsfestigkeit wird mit diesem Dispergierwerk-
zeug erfllt. Die produktberhrenden Teile sind aus glasfaserverstrktem
Welle (2001) mit dem Kugellager (4) nach unten aus dem PTFE und aus Titan.
Schaftrohr stoen.
Die mechanisch relativ weichen PTFE-Teile von Schaftrohr, Stator und
Die Gleitringe mssen bei Abnutzung erneuert werden. Lagerbuchse, ermglichen nur Anwendungen im Bereich Flssig/Flssig
Gleitflchen der Dichtung mssen sauber sein. und Flssig/gasfrmig.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Aufgrund des PTFE-Erweichungspunktes, darf eine max. Mediumstem-
peratur von 100 C nicht berschritten werden.
Ersatzteile : Pos. Benennung Harte, schleifende und abrasive Materialien drfen nicht bearbeitet wer-
den.
2 Kerbstift
Hohe Strmungsgeschwindigkeiten (bis zu 20 m/s) fhren beim Einsatz in
4 Rillenkugellager
stark oxidierenden Suren zu einem chemischen Angriff der Titanteile.
5 Sicherungsring
8 Gleitringdichtung,kompl. Zu Reinigungszwecken kann das Dispergierwerkzeug wie nachfolgend
12 Schaftrohr beschrieben zerlegt werden:
2001 Welle kompl.
Rotor (15) mittels der im Werkzeugset enthaltenen Generator- und
3007 Feder
Schaftschlssel von der Welle (9) abschrauben. Mit dem
3008 Flachdichtung
Generatorschlssel wird der Rotor festgehalten und durch drehen der
3009 Runddichtung
Welle von oben mittels des Schaftschlssels abgeschraubt.
3010 Stift
Stator (14) vom Schaft (10) abschrauben (Linksgewinde). Querstift
3011 Runddichtung
(3mm) des Schaftschlssels in den stirnseitigen Schlitz des
10
Schaftrohres stecken. Mittels des Generatorschlssels kann nun der
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Welle (9) nach unten aus dem Schaftrohr ziehen. Die auf der Welle 3 Kerbstift
aufgefdelten Einzelteile (7; 11 und 12) knnen einfach abgezogen 4 Rillenkugellager
werden. 5 Sicherungsring
6 Sicherungsring
Die Lagerbuchse (7) mu bei Abnutzung erneuert werden. 7 Ausgleichsscheibe
8 O-Ring
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie 9 Lagerbuchse
beim Zusammenbau darauf, da die Lagerbuchse richtig eingebaut ist. 10 Ausgleichscheibe
Der Stator darf nur von Hand auf das Schaftrohr geschraubt werden. 11 Welle
13 Dissolverscheibe
Verletzungsgefahr ! Ersatzteile : Pos. Benennung 14 Schutzkorb
2 Kerbstift 16 Standring
7 Lagerbuchse PTFE 17 Laufring
8 Adapter 18 O-Ring
10 Schaftrohr
Rhrwelle R 50
zen sich im Laufe der Zeit ab und erzeugen Laufrillen im Kollektor.
Fr die Reinigung des Antriebes ist ausschlielich Wasser mit einem ten-
sidhaltigen Waschmittelzusatz oder bei strkerer Verschmutzung
Isopropylalkohol zu verwenden.
bersicht (Fig. 2)
Die R 50 - Rhrwelle ist eine schnellaufende, kugelgelagerte Welle. Die Dispergierwerkzeuge:
Abdichtung zum Medium erfolgt ber einen Spritzschutz. Das Werkzeug Die Dichtungen in den Dispergierwerkzeugen mssen stndig berwacht
besitzt eine max. Eintauchtiefe von 180 mm. werden. Bei einer Leckage kann durch die Sogwirkung der rotierenden
Die freilaufende konische Welle ist gefhrlich. Beachten Sie deshalb die Welle das Medium bis in die Antriebseinheit gelangen. Wenn aus den seitli-
Sicherheitshinweise ! chen, oberen Lchern des Schaftrohres Flssigkeit austritt, ist die Arbeit
sofort zu unterbrechen und die Dichtungen sind zu kontrollieren.
Zu Reinigungszwecken knnen die Dissolverscheibe und der Schutzkorb
11
entfernt werden.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Gewhrleistung
C) Keimttung durch Heiluft. Die Heiluftsterilisation wird bli-
cherweise bei 160 C bzw. 190 C durchgefhrt.
Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die auf dem Typenschild ange-
gebene Fabrikationsnummer, den Gertetyp sowie die Bezeichnung des
Sie haben ein Original IKA-Laborgert erworben, das in Technik und
Ersatzteiles an.
Qualitt hchsten Ansprchen gerecht wird.
Zubehr
Entsprechend den IKA-Verkaufs- und Lieferbedingungen betrgt die
Gewhrleistungszeit 24 Monate. Im Gewhrleistungsfall wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhndler. Sie knnen aber auch das Gert unter
Beifgung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgrnde
direkt an unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren Lasten.
DZM control Drehzahlmesser
Mekabel R 2722 Stativ
R 2723 Teleskopstativ R 261 Kreuzmuffe
SV NS 60 Schraubverschlu R 271 Kreuzmuffe
12
DK 50 Durchlaufkammer
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
13
Technische nderung vorbehalten!
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
14 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Safety instructions
Caution: Continuous operation will cause the surface of the mounting
flange for the dispersion tool to become hot!
The ventilation slots on the drive must not be obstructed!
The device does not start up again after a current failure. Switch device
off and on.
The unit is not suitable for manual operation. The T 50 basic may not be used to process inflammable or explosive
Observe all pertinent safety instructions and directives, as well as work- media.
safety and accident-prevention regulations for laboratory use.
The unit must not be operated without a dispersion tool.
15
Never run dispersion tools dry, as the gasket and bearings will be
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Unpacking
The optimum range for the circumferential velocity of the rotor/stator
arrangement is 10-24 m/s.
A proces-
sing time
The ULTRA-TURRAX T 50 basic is supplied fully assembled. The of a few OR
dispersion tools are also supplied fully assembled. AT
minutes is ST
Unpack the unit and the dispersion tools carefully and check thoroughly usually
for damage. It is important that any damage is recognized on unpacking, sufficient
as an immediate damage report may have to be made (post, rail or to produce
R
shipping firm). As supplied, the package contains: one ULTRA- the desired RO
TO
TURRAX T 50 basic drive unit, one boom arm, one hexagon nut, one fineness.
set of tools and one set of operating instructions. Long
Useful information
proc-
cessing
times bring only insignificant improvements in the obtainable
fineness; the energy expended serves merely to increase the
temperature of the medium.
You have acquired a high-quality product. Used in combination with an
Drive unit
S 50 series dispersion tool, the ULTRA-TURRAX T 50 basic unit is a
high-speed dispersing and emulsifying unit capable of handling free-
flowing and liquid media in batches.
Dispersion is the dissolution and diffusion of a solid, liquid or gaseous With its power consumption. 1100 W at 10,000 rpm, the drive unit is
phase in a continuum that is not consolute with that phase. suitable for a wide range of everyday dispersion applications in the
laboratory.
The rotor/stator principle: The speed of the T 50 basic dispersion unit can be infinitely adjusted by
Due to the high rotation speed of the rotor, the medium to be using the numbered adjustment wheel.
processed is automatically drawn axially into the dispersion head and An IKA-DZM control revolution counter can be inserted into the bore hole
16
then forced radially through the slots in the rotor/stator arrangement. (10) in order to measure the speed. (cf. Fig. 1)
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
The driving unit is switched on by means of the On/Off- switch (pos. 6).
Overview (Fig. 1)
The extension arm is mounted as follows: Error rectification
If the device doesnt run with the switch in position 1, switch the device off
Insert the extension arm (2) into the flange and back on again.
Screw in cylinder bolt (1)
Fasten cylinder bolt (1) using offset screwdriver SW4 If these conditions are met the unit is ready for service when the mains plug
Vibrations may loosen the hexagon nut. For your own safety check has been plugged in. If this is not the case, safe operation cannot be
occasionally that the boom is securely fastened. Tighten the nut if guaranteed and the unit may be damaged.
necessary.
Speed adjustment overview (Fig. 1)
For safety the drive unit should be fastened to the telescopic stand R Set the adjustment wheel (8) to the lowest speed before switching on the
2723 (4) or the stand R 2722 (4) using the cross sleeve R 261 (3). The unit. The speed can be infinitely adjusted in accordance with the require-
weight compensation of the telescopic stand is of considerable benefit ments of the medium to be processed by using the adjustment wheel. The
when raising and lowering the unit. no-load speed of the drive unit can be set to between 5,00 and 10,000
1/min.
In order to increase the stability of the apparatus, the T 50 basic drive
unit must be mounted as close as possible to the bar of the stand. Speed table
Note: The drive is fitted with control electronics which keep the speed con-
The dispersion tool (5) is pushed all the way into the drive unit and stant for a wide range of applications. The speed can only be reduced when
fastened with the hand screw (6). The distance between the dispersion the upper limit has been reached (usually only with highly viscose media
tool and the base of the vessel should not be less than 20 mm. and large dispersing elements). You will need to connect a speed gauge
(see Accessories) if an exact speed setting and monitoring are required.
The whole unit may be arranged slightly off-center to avoid an
Adjusting wheel 1 2 3 4 5 6
undesirable intake of air due to high rotation turbulence.
scale
012008
17
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Overview (Fig. 2), (Fig. 3), (Fig. 4) The dispersion tool can be disassembled for cleaning as described below:
Unscrew the rotor (21) and blade (22) from the rotary shaft (2001)
Shaft: using the generator and shaft wrenches included in the tool kit. The
The shaft mainly consists of the shaft tube, the rotary shaft, the bearing generator wrench is used to hold the rotor while unscrewing it by
and the shaft seal. There are three types of shaft for the ULTRA- turning the shaft from above with the shaft wrench.
TURRAX T 50 basic: Caution: The dispersion head G 45 G has two prominent blades.
S 50 N - / S 50 KR - / S 50 KG-HH -
Unscrew the stator (20) from the shaft (8) (left-hand thread). Insert
and two additional agitating and mixing tools: the cross pin (3mm) of the shaft wrench into the slot on the end face
R 50 - Rhrwelle / S 50 TT - W 40 TT of the shaft tube. The stator can now be unscrewed by turning it in Risk of injury !
The shaft cannot be used alone. Only combinations of shaft and generator the clockwise direction with the generator wrench.
can be used for working with the medium. The shaft is supplied with a cap Pull the rotary shaft (2001) down and out of the shaft tube. The
(remove before use). Use this cap to protect shaft tubes from damage components (5, 10 and 11) threaded onto the shaft can simply be
when not in service. pulled off.
Generator: The bearing bushing (5) must be replaced if it is worn.
The generator (dispersion head) consists of a rotor and a stator. These
parts can be unscrewed from the shaft. Note that rotors and stators form Reassemble the dispersion tool in the reverse sequence. When
matching pairs and must not be confused. Nine different dispersion heads assembling ensure that the bearing bushing and the rotor are correctly
are available for various applications:. installed.
- G 40 G / - G 45 G
- G 40 M / - G 45 M Spare parts : Item Designation
- G 40 F / - G 45 F 2 Grooved pin
- W 65 SK / - W 80 SMK 5 PTFE bearing bushing
The dispersion tools you have ordered (e.g. S 50 N - G 45 G) are always 8 Shaft tube
supplied fully assembled. Never run dispersion tools dry, as the gasket and 10 Shaft sleeve
bearings will be destroyed if the tools are not cooled by the medium. 11 Bearing bushing
2001 Rotary shaft assembly
Dispersion tool S 50 N -
Sterilization:
After cleaning the dispersion tools the methods A), B) and C) are suitable
for the S 50 N - dispersion tool. (See Maintenance, cleaning and
18
Overview (Fig. 4) sterilization of dispersion tools).
The bearing of the S 50 N - shaft is a friction bearing. This friction bearing
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispersion tool S 50 KG - HH -
by turning it in the clockwise direction with the generator
wrench.
Pull the sealing bushing (13) out of the shaft (11). The radial
shaft sealing rings can be pressed out of the sealing bushing
using a suitable drift. When installing the radial shaft sealing Overview (Fig. 4)
rings the gap between the rings must be packed with grease.
The bearing of the S 50 KG-HH - shaft consists of a ball bearing and a one-
Press the rotary shaft (2001) with ball bearing (5) down and out way friction ring seal. The friction rings are made of carbide. The shaft has
of the shaft tube. The O-ring (7) will fall out of the shaft. Pull the a dispersion head added when it leaves the factory.
shaft sleeve (9) off the rotary shaft (2001). The dispersion tool can be disassembled for cleaning as described below:
The bearing bushing (9) must be replaced if it is worn.
Unscrew the rotor (21) and blade (22) from the rotary shaft (2001)
Reassemble the dispersion tool in the reverse sequence. using the generator and shaft wrenches included in the tool kit. The
generator wrench is used to hold the rotor while unscrewing it by
turning the shaft from above with the shaft wrench.
Caution: The dispersion head G 45 G has two prominent blades.
Unscrew the stator (20) from the shaft (12) (left-hand thread).
19
Insert the cross pin (3mm) of the shaft wrench into the slot on the
end face of the shaft tube. The stator can now be unscrewed by
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Reassemble the dispersion tool in the reverse sequence. Because PTFE softens at high temperatures a maximum medium
temperature of 100 C must not be exceeded. Risk of injury !
Spare parts: Item Designation Hard, abradant and abrasive materials must not be processed.
2 Grooved pin High flow speeds (up to 20 m/s) result in chemical corrosion of the titanium
4 Deep-groove ball bushing components when used in high-oxidizing acids.
5 Circlip
The dispersion tool can be disassembled for cleaning as described below:
8 Friction ring seal assembly
12 Shaft tube Unscrew the rotor (15) from the rotary shaft (9) using the generator
2001 Rotary shaft assembly and shaft wrenches included in the tool kit. The generator wrench is
3007 Spring used to hold the rotor while unscrewing it by turning the shaft from
3008 Flat seal above with the shaft wrench.
3009 Round seal Unscrew the stator (14) from the shaft (10) (left-hand thread).
3010 Pin Insert the cross pin (3mm) of the shaft wrench into the slot on the
3011 Round seal end face of the shaft tube. The stator can now be unscrewed by tur-
ning it in the clockwise direction with the generator wrench.
Sterilization :
Pull the rotary shaft (9) down and out of the shaft tube. The com-
ponents (7; 11 und 12) threaded on to the shaft can simply be pulled
After cleaning the dispersion tools the method A) is suitable for this disper-
off.
sion tool. The methods B) and C) must not be used otherwise the ball bea-
ring and the friction ring seal will be destroyed. The bearing bushing (7) must be replaced if it is worn.
(See Maintenance, cleaning and sterilization of dispersion tools).
Reassemble the dispersion tool in the reverse sequence. When
assembling ensure that the bearing bushing is correctly installed. The
stator must only be screwed on to the shaft tube by hand.
20 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Agitator shaft R 50
The drive unit is maintenance-free but not immune from wear. The carbon
Risk of injury !
brushes of the motor wear down over time and produce grooves in the
collector. To clean the drive use only water with a detergent that contains
tensides, or use isopropylalcohol for stubborn soiling.
Overview (Fig. 2) Dispersion tools:
The R 50 agitator shaft is a high-speed ball-bearing rotary shaft. A splash The seals in the dispersion tools must be constantly monitored. In the event
guard seals it against the medium. The maximum immersion depth of the of leakage, the suction effect of the rotating shaft can cause the medium to
unit is 180 mm. penetrate as far as the drive unit. If liquid emerges from the side holes at the
The free-wheeling conical shaft is dangerous. Observe the safety instruc- top of the shaft tube, stop work immediately and check the seals.
tions ! The function of the dispersion heads depends on the condition of the sharp
The dissolver disc and cage can be removed for cleaning purposes. edges on the rotor and stator. These edges may be blunted very quickly in
abrasive media, reducing the effectiveness of dispersion.
Spare parts : Item Designation The dispersion tools are cleaned by running them in a solvent which will
dissolve substance residues without harming the seals. Because of the high
3 Grooved pin flow speed, this is usually sufficient to clean the rotor and stator. The
4 Deep-groove ball bearing dispersion tool must be removed and cleaned immediately after use to
5 Circlip prevent residues from adhering to the threads of the rotor and stator and to
6 Circlip prevent the formation of undesirable bacteria cultures.
7 Shim The dispersion tools may also be sterilized. The following methods may be
8 O-ring used:
9 Bearing bushing
10 Shim A) Chemical methods
11 Rotary shaft Germicidal solutions (formalin, phenol, alcohol, etc.) are good
21
13 Dissolver disc general-purpose disinfectants. It is important that all disinfectant
residues are then removed with sterilized water.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Accessories
invoice and giving reasons for the claim. You will be liable for freight costs.
22 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
23
Subject to technical changes!
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
24 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Conseils de scurit
conduisant la tension situs lintrieur de lappareil peuvent se trouver encore
sous tension, longtemps aprs avoir enlev la prise au secteur.
Attention: il faut retirer la prise au secteur avant de changer les ttes
dispersantes.
Attention: en fonctionnement continu, la surface de la bride de rception de
Lappareil nest pas appropri pour un travail manuel.
lappareil de dispersion est brlante!
Veuillez tenir compte des conseils de scurit et directives correspondants Les rainures daration sur la commande ne doivent pas tre recouvertes!
ainsi que des prescriptions concernant la scurit du travail et la prvention Lappareil ne redmarre pas aprs une coupure de courant. Mettez lappareil hors
des accidents pour lutilisation en laboratoire. et sous tension.
25
Lappareil ne doit pas fonctionner sans outils dispersants. Le T 50 basic ne doit pas tre utilis pour le traitement de milieux combustibles
et inflammables.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dballer
apparat une grande turbulence supplmentaire conduisant un
mlange optimal de la suspension.
Ce qui est primordial pour lefficacit de la dispersion, cest le produit
rsultant du gradient de cisaillement et de la priode dattardement de
Lors de sa livraison, lappareil ULTRA-TURRAX T 50 basic est dj la particule dans le champ de cisaillement. Lintervalle optimal pour la
mont au complet. Les outils dispersants sont galement monts avant vitesse circonfrentielle de lagencement rotor-stator est de lordre
dtre livrs. 10-24 m/s.
Veuillez, sil vous plat, dballer lappareil ou les outils dispersants avec Un temps
soin et veillez aux endommagements. Il est important que des avaries de
ventuelles soient constates ds le dballage. Il pourra tre ncessaire traitement
OR
au besoin deffectuer immdiatement un constat (poste, chemin de fer de ST
AT
Conseils pratiques
R
plupart du TO
RO
temps
pour crer
la finesse
finale dsire. Les longs temps de traitement namliorent que de peu
Vous avez acquis avec cet appareil un produit de haute qualit. Lunit de la finesse atteinte, ils contribuent uniquement lever la temprature
commande ULTRA-TURRAXT 50 basic est, en coordination avec un de la matire par lnergie apporte.
Commande
outil dispersant de la srie S 50, un appareil de dispersion et dmulsion
haute vitesse, capable de traiter les matires coulantes ou liquides
sous leffet de la fusion.
Par le terme disperser, on sous-entend la division et la rpartition
dune phase compacte, liquide ou gazeuse dans un continuum inapte Lunit de commande offre une vaste tendue de possibilits se
tre entirement mlang avec elle. rapportant aux techniques de dispersion en ce qui concerne les travaux
26
journaliers en laboratoire, grce une puissance absorbe denviron 1100
watts pour 10000 tours par minute.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
27
dispersion de 30 l deau avec le gnrateur de loutil de dispersion S 50 N -
G 45 M. La vitesse de rotation dpend de loutil de dispersion utilis, de la
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
28
sont dtruits sans le refroidissement des outils par la matire.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Outil dispersant S 50 KR -
Pices de rechange : Position Dsignation
2 goupille fente
5 roulement rainur billes
7 anneau torique
Vue densemble (voir figure 4) 8 disque
Le palier de larbre de la tige S 50 KR est compos dun roulement 9 manchon de larbre
billes muni de bagues lvres avec ressort en FPM (FKM) comme 11 tuyau de tige
systme dtanchit. La tige est complte dune tte dispersante lors 13 douille dtanchit
de la livraison. 2001 arbre au complet
29
tige. Le stator peut alors tre dviss avec la clef gnrateur en
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Outil dispersant S 50 TT - W 40 TT
montre. Il faut alors maintenir loutil dispersant avec le stator
verticalement vers le haut afin dviter que les petits ressorts de la
garniture tanche anneau glissant ne tombent.
Les lments de la garniture tanche anneau glissant peuvent
tre retirs de larbre (2001) dans cette position.
Vue densemble (voir figure 3)
pousser larbre (2001) ainsi que le roulement billes (4) vers le
Les exigences concernant la rsistance la corrosion sont remplies avec
bas en dehors du tuyau de la tige.
cet outil dispersant. Les lments en contact avec les produits sont en
les anneaux glissants doivent tre renouvels en cas dusure. polyttrafluorthylne avec renforcement en verre et en titane.
Les surfaces de glissement du systme dtanchit doivent
Les lments en polyttrafluorthylne, relativement mous du point de
tre propres.
vue mcanique, du tuyau de la tige, du stator et du coussinet ne
permettent que des utilisations de lordre liquide avec liquide ou liquide
Le remontage est effectu en sens inverse.
avec gaz.
30 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
31
15 rotor
2001 arbre au complet
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Accessoires
dtergent contenant un driv tensio-actif ou de lalcool isopropylique
si lencrassement est plus important.
Outils dispersants :
Il faut contrler constamment les systmes dtanchit dans les
outils dispersants. En cas de fuite, la matire pourrait parvenir jusque DZM control tachymtre
dans lunit de commande cause de leffet aspirant de larbre rotatif. cble de mesures R 2722 support
Si un liquide devait schapper des orifices latraux suprieurs du RH 2 dispositif de serrage R 2723 support tlescopique
tuyau de la tige, il faut alors interrompre immdiatement le travail et SV NS 45 bouchon filet R 261 manchon en croix
contrler les systmes dtanchit. R 271 manchon en croix SV NS 60 bouchon filet
La fonction des ttes dispersantes dpend de ltat des artes DK 50 chambre passage continu
acres des dents sur le rotor et le stator. Ces artes peuvent Pour larbre malaxeur R 50 :
smousser rapidement dans les matires abrasives ce qui entrane
une diminution de leffet dispersant. R 1402 disque dissolvant R 1405 hlices
Pour cela, on laisse tourner loutil dispersant dans un produit R 1413 turbine R 1414 turbine
dissolvant servant dtacher les restes de substance et favorable aux
32
Normes internationales
B) Procd microbicide par chaleur humide. On comprend ici une CAN/CSA C22.2 (1010.1:92), UL 3101-1
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
012008
33
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
34 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Indicaciones de seguridad
enchufe de la red.
Atencin: En caso de funcionamiento continuo se calienta la superficie de la
brida de alojamiento del aparato de dispersin.
No deben taparse las ranuras de ventilacin del accionamiento.
El aparato no arranca de nuevo despus de un corte de corriente. Apague y
El aparato no es apropiado para operacin manual. vuelva a encender el aparato.
Tenga en cuenta las correspondientes indicaciones de seguridad y las directrices, Con el T 50 basic no deben procesare materiales combustibles en in-
as como las normas de proteccin en el trabajo y de prevencin de accidentes para flamables.
el uso en el laboratorio. Atencin: en caso de funcionamiento continuo se calienta la superficie de la
El aparato no debe funcionar sin la herramienta de dispersin. brida de alojamiento del aparato de dispersin.
No hacer funcionar nunca las herramientas de dispersin en seco, ya que si las
herramientas no son refrigeradas por el fluido, se destruyen la junta y el
35
cojinete. La junta y el cojinete son de PTFE o respectivamente de acero
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Desempacado
Para el rendimiento de la dispersin es decisivo el producto
obtenido de multiplicar el gradiente de cizallamiento y el tiempo
de permanencia de las partculas en el campo de cizallamiento. El
margen ptimo de la velocidad perifrica del conjunto
El ULTRA-TURRAX T 50 basic se suministra completamente montado. rotor/estator se sita entre 10 y 24 m/s.
Los tiles de dispersin se suministran tambin montados. General-
Desempaque el aparato y/o los tiles de dispersin con cuidado, y mente
examine si presentan daos. Es importante detectar los eventuales basta un OR
AT
daos ya en el momento del desempacado. Dado el caso tendr que tiempo ST
Informaciones tiles
seguir la
finura definitiva deseada. Tiempos de procesamiento
prolongados mejoran slo insignificantemente la finura
alcanzable, limitndose a alcanzar la temperatura del medio
Con este aparato ha adquirido usted un producto de alta calidad. La debido a la energa incorporada.
Accionamiento
unidad de accionamiento ULTRA-TURRAX T 50 basic, combinada con
un til de dispersin de la serie S 50, es un aparato de dispersin y
emulsin de alta velocidad para procesar sustancias fluidas o lquidas
trabajando por lotes.
Por dispersin se entiende la divisin y la distribucin de una fase slida,
La unidad de accionamiento proporciona una potencia de salida de
lquida o gaseosa en un continuo no totalmente miscible con sta.
aproximadamente 1100 W a 10.000 r.p.m., ofreciendo as un amplio
El principio del rotor y estator: campo de posibilidades para la tcnica de dispersin en el trabajo
36
Debido al elevado nmero de revoluciones del rotor, el medio a cotidiano del laboratorio.
procesar se aspira axialmente y de modo automtico en el cabezal de La velocidad del aparato de dispersin T 50 basic se regula sin escalo-
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
37
el voltaje de red disponible. Tenga en cuenta tambin las condiciones la cantidad del mismo. As pues, puede cambiar si se produce un cambio en la
ambientales indicadas en los datos tcnicos. La caja de enchufe utilizada ha viscosidad del fluido durante el proceso de dispersin.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
38
11 Casquillo cojinete
2001 Eje compl.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Util de dispersin S 50 KR -
Repuestos: Item Denominacin
2 Pasador estriado
5 Rodamiento de bolas
7 Junta toroidal
8 Arandela
Esquema (fig. 4)
9 Casquillo del eje
El alojamiento del eje del vstago S 50 KR - consiste en un rodamiento 11 Tubo del vstago
Peligro de lesiones! de bolas con retenes radiales de FPM (FKM) como junta. A la entrega, 13 Casquillo de junta
el vstago se ha completado con un cabezal de dispersin. 2001 Eje compl.
Con fines de limpieza, el til de dispersin puede desarmarse en la
forma descrita a continuacin: Esterilizacin:
Desenroscar el rotor (21) y la cuchilla (22) del eje (2001) Tras la limpieza del til de dispersin, el mtodo A) es apropiado para este
utilizando la llave para generador y la llave para vstago incluidas til de dispersin. Los mtodo B) y C) no deben aplicarse, ya que entonces
en el juego de herramientas. Con la llave para el generador se se destruiran el rodamiento de bolas y las juntas.
retiene el rotor, y se desenrosca girando el eje desde arriba por
(Vase Mantenimiento, limpieza, esterilizacin de los tiles de
medio de la llave para el vstago.
dispersin, )
Atencin: El cabezal de dispersin G 45 G tiene dos filos
Util de dispersin S 50 KG - HH -
sobresalientes.
39
bolas (5) empujndolo hacia abajo. La junta toroidal (7) se suelta la llave para generador y la llave para vstago incluidas en el juego de
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Util de dispersin S 50 TT - W 40 TT
Desenroscar el estator (20) del vstago (12) (rosca a la izquierda).
Insertar el pasador transversal (3 mm) de la llave para el vstago en
la ranura de la cara frontal del tubo del vstago. Con la ayuda de la
llave para el generador puede desenroscarse ahora el estator girando
en el sentido de las saetas del reloj. Al hacerlo, mantener el til de
Esquema (fig. 4)
dispersin con el estator verticalmente hacia arriba, de modo que no
puedan caer los pequeos resortes de la junta de anillos deslizantes. Con este til de dispersin se satisface la exigencia de la resistencia frente Peligro de lesiones!
a la corrosin. Las partes que entran en contacto con el producto son de
Las piezas de la junta de anillos deslizantes pueden retirarse en
PTFE reforzado por fibra de vidrio y titanio.
esta posicin del eje (2001).
Las partes de PTFE del tubo del vstago, del estator y del casquillo de
Extraer el eje (2001) con el rodamiento de bolas (4) del tubo del
cojinete, relativamente blandas desde el punto de vista mecnico,
vstago, empujndolo hacia abajo.
permiten slo aplicaciones en las reas de lquido/lquido y
Los anillos deslizantes tienen que cambiarse si estn lquido/gaseoso.
desgastados. Las superficies de deslizamiento de la junta han de Debido al punto de ablandamiento del PTEF no debe sobrepasarse una
estar limpias. temperatura mxima del medio de 100 C.
El ensamblaje se realiza en orden inverso. No deben procesarse materiales duros, esmerilantes ni abrasivos.
Altas velocidades de flujo (hasta 20 m/s) provocan un ataque qumico de
Repuestos: Item Denominacin las piezas de titanio en caso de utilizacin en cidos muy oxidantes.
2 Pasador estriado Con fines de limpieza, el til de dispersin puede desarmarse en la forma
4 Rodamiento de bolas descrita a continuacin:
5 Anillo de retencin
8 Junta an. desliz. compl. Desenroscar el rotor (15) del eje (9) utilizando la llave para
12 Tubo de vstago generador y la llave para vstago incluidas en el juego de
2001 Eje compl. herramientas. Con la llave para el generador se retiene el rotor, y se
3007 Resorte desenrosca girando el eje desde arriba por medio de la llave para el
3008 Junta plana vstago.
3009 Junta toroidal Desenroscar el estator (14) del vstago (10) (rosca a la izquierda).
3010 Pasador Insertar el pasador transversal (3 mm) de la llave para el vstago en
40
3011 Junta toroidal la ranura de la cara frontal del tubo del vstago. Con la ayuda de la
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Mantenimiento y limpieza
10 Tubo de vstago
12 Casquillo
13 Casquillo del eje
14 Estator
15 Rotor Accionamiento:
2001 Eje compl.
El accionamiento est libre de mantenimiento, pero no de desgaste. Las
Eje agitador R 50
escobillas de carbn del motor se desgastan con el paso del tiempo y producen
estras en el colector. Para la limpieza del accionamiento se utilizar
exclusivamente agua con un aditivo detergente que contenga sustancias
tensioactivas o, en caso de mayor suciedad, se aplicar alcohol isoproplico.
Esquema (fig. 3)
Utiles de dispersin:
El eje agitador R 50 es un eje de giro rpido con rodamiento de bolas. La Las juntas de los tiles de dispersin tienen que controlarse constantemente.
estanqueizacin respecto al medio tiene lugar mediante una proteccin contra En caso de fugas, el efecto de succin del eje en rotacin puede hacer que
salpicaduras. El til presenta una profundidad de penetracin mxima de 180 mm. el medio llegue hasta la unidad de accionamiento. Si sale lquido por los
El eje cnico de giro libre es peligroso. Preste por tanto atencin a las indicaciones orificios laterales superiores del tubo del vstago, se interrumpir
de seguridad de la pgina 35. inmediatamente el trabajo y se controlarn las juntas.
41
Con fines de limpieza pueden desmontarse el disco para disolucin y el cesto
protector.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Garanta
Para el pedido de piezas de repuesto, indique siempre el nmero de
fabricacin que figura en la placa de caractersticas, el tipo de aparato y la
denominacin de la pieza de repuesto.
Accesorios
Ha adquirido usted un equipo de laboratorio original IKA que satisface las
mximas exigencias en cuanto tecnologa y calidad.
Conforme a las condiciones de entrega y pago de IKA, el plazo de garanta
es de 24 meses. En caso de tener que recurrir a la garanta, dirjase por
favor a su proveedor. Pero tambin puede enviar directamente
DZM control Cuentarrevoluciones el aparato a nuestra fbrica, adjuntando la factura del suministro y
Cable de medicin R 2722 Soporte exponiendo los motivos de la reclamacin. Los portes sern a su cargo
R 2723 Soporte telescpico R 261 Pinza doble nuez
SV NS 60 Cierre de rosca R 271 Pinza doble nuez
42
DK 50 Cmara de paso
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
43
Reservado el derecho de introducir modificaciones tcnicas!
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
44 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Veiligheidsvoorschriften
staan.
Let op: voor het vervangen van de dispergeerkoppen de netstekkers uittrekken!
Na een stroomuitval start het apparaat niet meer. Apparaat uit- en weer
inschakelen.
Het apparaat is niet geschikt voor handmatige bediening. Met de T 50 basic moge geen brandbare en ontvlambare media bewerkt
Let op de desbetreffende veiligheidsvoorschriften en richtlijnen, zoals voor- worden.
schriften voor de bescherming van de werknemer en voorschriften ter De luchtspleten aan de aandrijving mogen niet afgedekt worden!
voorkoming van ongelukken bij gebruik in het laboratorium. Atten tie: bij continu bedrijf wordt het oppervlak van de opneemflens voor het
Het apparaat mag niet werken zonder dispergeerwerktuig. dispergeerapparaat heet!
Dispergeerwerktuigen nooit droog laten werken, omdat zonder koeling van de
werktuigen door het medium de afdichting en de lagering kapot gaan.
45
Afdichting en lagering zijn gemaakt van PTFE resp. niet roestend staal. Daarom
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Uitpakken
Maatgevend voor de dispergeerwerkingsgraad is het product uit het
schuifgradint en de verblijfstijd van de partikels in het schuifveld. Het
optimale bereik voor de omvangssnelheid van de rotor-stator
opstelling ligt bij 10-24 m/s.
De ULTRA-TURRAX T 50 basic wordt compleet gemonteerd geleverd. Meestal is
De dispergeerwerktuigen worden eveneens in gemonteerde toestand een be-
geleverd. werkings- OR
Pakt u s.v.p. het apparaat resp. de dispergeerwerktuigpen voorzichtig uit, AT
tijd van ST
en let erop dat u niets beschadigt. Het is van belang, dat eventuele enkele
schade al bij het uitpakken gesignaleerd wordt. Eventueel is het nodig minuten
om meteen te bekijken wat de toestand van het apparaat is (post, spoor voldoende, R
of expeditiebedrijf). Bij het geleverde apparaat horen verder: een aandrijf- om de RO
TO
Wetenswaardigheden
te bereiken.
Lange bewerkingstijden verbeteren de te bereiken fijnheid slechts in
geringe mate. Dit verhoogt slechts de temperatuur van het medium
door de ingebrachte energie.
Aandrijf
Met dit apparaat heeft u een kwalitatief hoogwaardig product verkregen.
De aandrijfeenheid ULTRA-TURRAX T 50 basic is in combinatie met
een dispergeerwerktuig uit de S 50 serie een hoogtoerig dispergeer-
resp. emulgeerapparaat voor het bewerken van vloeibaar te maken resp.
vloeibare media in batch-proces. De aandrijfeenheid biedt met een afgiftecapaciteit van ca. 1100 Watt bij
Onder dispergeren wordt verstaan het in stukken delen en uit elkaar 10.000 l/min zeer veel mogelijkheden met betrekking tot de
strooien van een vaste, vloeibare of gasachtige fase in een, hiermee niet dispergeertechniek in de dagelijkse laboratoriumpraktijk.
volledig mengbaar, continu spectrum. Het toerental van het dispergeerapparaat T 50 basic wordt door middel van
een genummerd stewiel traploos ingesteld.
46
Het rotor-stator-principe: Voor het meten van het toerental kan een IKA toerenteller DZM control in
Op basis van het hoge toerental van de rotor wordt het te verwerken het boorgat (10) worden geplaast. (zie afb. 1)
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
47
voorwaarden die bij de Technische Gegevens vermeld staan. de viscositeit van de vloeistof verandert.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
48 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispergeerwerktuig S 50 KR -
7 O-ring
8 schijf
9 ashuls
11 schachtbuis
Overzicht (fig.5) 13 afdichtingsbus
De aslagering van de S 50 KR - schacht bestaat uit een kogellager met 2001 as compl.
Gevaar voor ver- radiaalasafdichtingen van FPM (FKM) als afdichting. De schacht is bij
wondingen! aflevering aangevuld met een dispergeerkop. Sterilisatie:
Voor reinigingswerkzaamheden kan het dispergeerwerktuig als volgt Na het reiningen van het dispergeerwerktuig is procd A) geschikt voor
gedemonteerd worden: dit dispergeerwerktuig. De procds B) en C) mogen niet gebruikt worden,
omdat anders de kogellager en de afdichtingen kapot gaan.
Rotor (21) en mes (22) met de generator- en schachtsleutel uit
de gereedschapsset van de as (2001) afschroeven. Met de gene- (Zie onderhoud, reiniging, sterilisatie van de dispergeerwerktuigen).
Dispergeerwerktuig S 50 KG - HH -
ratorsleutel wordt de rotor vastgehouden en door draaien van de
as vanaf de bovenkant met de schachtsleutel afgeschroefd.
Let op: de dispergeerkop G 45 G heeft twee uitstaande snijkan-
ten.
Stator (20) van de schacht (11) afschroeven (linkse schroef- Overzicht (fig. 4)
draad). Dwarspen (3 mm) van de schachtsleutel in de sleuf aan de
De aslagering van de S 50 KG - HH -schacht bestaat uit een kogellager en
voorzijde van de schaftbuis steken. Met een generatorsleutel kan
een eenzijdig werkende slepende afdichting met ring. De ringen zijn
de stator nu door draaien met de klok mee afgeschroefd worden.
gemaakt van hard metaal. De schacht is bij de aflevering voorzien van een
Afdichtingsbus (13) uit de schacht (11) trekken. De radiaalasaf- dispergeerkop.
dichtringen kunnen met een uitdrukstift uit de afdichtingsbus Voor reinigingswerkzaamheden kan het dispergeerwerktuig als volgt
gedrukt worden. Bij het plaatsen van de radiaalasafdichtringen gedemonteerd worden:
moet de ruimte tussen de afdichtringen met vet gevuld worden.
As (2001) met de kogellager (5) naar beneden uit de schachtbuis Rotor (21) en mes (22) met de generator- en schachtsleutel uit de
duwen. De O-ring (7) valt daarbij uit de schacht. De ashuls (9) van gereedschapsset van de as (2001) afschroeven. Met de gene-
de as (2001) aftrekken. ratorsleutel wordt de rotor vastgehouden en door draaien van de as
49
De ashuls (9) moet bij slijtage vervangen worden. vanaf de bovenkant met de schachtsleutel afgeschroefd.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispergeerwerktuig S 50 TT - W 40 TT
Dwarspen (3 mm) van de schachtsleutel in de sleuf aan de voorzijde
van de schaftbuis steken. Met een generatorsleutel kan de stator nu
door draaien met de klok mee afgeschroefd worden. Hierbij het
dispergeerwerktuig met de stator loodrecht naar boven houden,
zodat de kleine veren van de slepende afdichting met ring niet naar
Overzicht (fig. 3)
buiten kunnen vallen.
Aan de vraag naar een corrosievrij werktuig wordt met dit
De delen van de slepende afdichting met ring kunnen in deze
dispergeerwerktuig voldaan. De delen die met het product in aanraking
positie van de as (2001) afgetrokken worden.
komen zijn gemaakt van glasvezelversterkt PTFE en van titaan.
As (2001) met de kogellager (4) naar beneden uit de schacht- Gevaar voor ver-
De mechanisch relatief zachte PTFE-delen van schachtbuis, stator en
buis drukken. wondingen!
lagerbus maken alleen toepassingen mogelijk in het gebied
De slepende afdichtingen met ring moeten bij slijtage vervan- vloeibaar/vloeibaar en vloeibaar/gasvormig.
gen worden. Glijvlakken van de afdichtingen moeten schoon zijn. Op basis van het PTFE-verwekingspunt mag een maximale mediums-
temperatuur van 100 C niet worden overschreden.
De montage geschiedt in omgekeerde volgorde.
Harde, slepende en abrasieve materialen mogen niet bewerkt worden.
Reserve-onderdelen: pos. naam Hoge stromingssnelheden (tot 20 m/s) leiden bij gebruik in sterk
2 kerfstift oxiderende zuren tot een chemische aanval van de titaanonderdelen.
4 groefkogellager Voor reinigingswerkzaamheden kan het dispergeerwerktuig als volgt
5 borgring gedemonteerd worden:
8 slepende afdichting met ring, compl.
Rotor (15) met de generator- en schachtsleutel uit de gereed-
12 schachtbuis
schapsset van de as (9) afschroeven. Met de generatorsleutel wordt
2001 as compl.
de rotor vastgehouden en door draaien van de as vanaf de bovenkant
3007 veer
met de schachtsleutel afgeschroefd.
3008 vlakke afdichting
3009 ronde afdichting
Stator (14) van de schacht (10) afschroeven (linkse schroefdraad).
3010 stift
Dwarspen (3 mm) van de schachtsleutel in de sleuf aan de voorzijde
3011 ronde afdichting
van de schaftbuis steken. Met een generatorsleutel kan de stator nu
door draaien met de klok mee afgeschroefd worden.
Sterilisatie:
As (9) naar beneden uit de schachtbuis trekken. De op de as
Na reiningen van het dispergeerwerktuig is procd A) geschikt voor dit
50
geplaatste onderdelen (7; 11 en 12) kunnen gewoon eraf getrokken
dispergeerwerktuig. De procds B) en C) mogen niet gebruikt worden, worden.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Onderhoud en reiniging
8 adapter
10 schachtbuis
Gevaar voor ver- 12 bus
wondingen! 13 ashuls
14 stator Aandrijving:
15 rotor
2001 as compl. De aandrijving is onderhoudsvrij, maar niet vrij van slijtage. De motorkolen
slijten in de loop van de tijd en vormen groeven in de collector.
Roeras R 50
Voor de reiniging van de aandrijving dient uitsluitend water met een
detergent-houdend wasmiddel gebruikt te worden, of isopropylalcohol
bij een sterkere vervuiling.
Overzicht (fig.3)
De R 50 - roeras is een snellopende, kogelgelagerde as. De afdichting naar het Dispergeerwerktuigen:
medium loopt via een sproeibescherming. Het werktuig heeft een maximale De afdichtingen in de dispergeerwerktuigen moeten voortdurend
indompeldiepte van 180 mm. gecontroleerd worden. Bij een lekkage kan door de zogwerking van de
De vrijlopende conische as is gevaarlijk. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht !
roterende as het medium doordringen tot in de aandrijfeenheid. Als er
Voor het reinigen kunnen de dissolveerschijf en de beschermkorf verwijderd
vloeistof naar buiten treedt via de bovenste gaten aan de zijkant van de
worden.
schachtbuis, dient het werk meteen onderbroken te worden. De
afdichtingen dienen direct gecontroleerd te worden.
Reserve-onderdelen: pos. naam
3 kerfstift De functie van de dispergeerkoppen hangt af van de toestand van de
4 groefkogellager scherpe tandkanten aan rotor en stator. In abrasieve media kunnen
5 borgring deze kanten snel rond worden, waardoor de dispergeerwerking minder
6 borgring wordt.
51
7 compensatieschijf
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Garantie
B) Kiemdoding door vochtige warmte. Hieronder verstaat men
gespannen waterdamp van 2 bar overdruk bij 120 C.
C) Kiemdoding door hete lucht. De hete-lucht-sterilisatie wordt
gewoonlijk bij 160 C resp. 190 C uitgevoerd.
S.v.p. bij het bestellen van reserve-onderdelen het op het typeplaatje U heeft een origineel IKA-laboratoriumapparaat gekocht, dat qua
aangegeven fabricagenummer, het type apparaat en de aanduiding van het techniek en kwaliteit voldoet aan de hoogste eisen.
reserve-onderdeel opgeven. Volgens de IKA verkoop- en leveringsvoorwaarden bedraagt de
garantieperiode 24 maanden. In het geval dat u aanspraak wilt maken op
Toebehoren
de garantie, kunt u zich tot uw vakhandelaar wenden.
U kunt het apparaat ook direct naar onze fabriek zenden, als u tevens de
rekening en reden voor reclamatie meezendt. De kosten voor vracht of
porto zijn voor uw rekening.
DZM control toerentalmeter
Meetkabel R 2722 statief
RH 2 spanhouder R 2723 telescoopstatief
SV NS 45 schroefsluiting R 261 kruismof
R 271 kruismof SV NS 60 schroefsluiting
DK 50 doorloopkamer
Bij roeras R 50:
R 1402 dissolveerschijf R 1405 propeller
R 1413 turbine R 1414 turbine
52 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
012008
53
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
54 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Montaggio del braccio e del supporto 57 dell'unit di azionamento. Pe maggior sicurezza, controllare che tale vite
Lavorazione con lapparecchio 57 sia ben avvitata, oppure avvitarla se necessario.
Utensili da dispersione in generale 58 I recipienti di vetro devono essere sempre assicurati mediante un
Utensile da dispersione S 50 N - 58 dispositivo di serraggio. Per l'esecuzione di lavori su superfici levigate si
Utensile da dispersione S 50 KR - 59 devono usare degli elementi elastici intermedi per evitare la rottura del
Utensile da dispersione S 50 KG - HH - 59 vetro.
Utensile da dispersione S 50 TT - W 40 TT 60 Avviare l'azionatore solo con il minimo numero di giri. Portare quindi
Agitatore R 50 61 lentamente il numero di giri al valore desiderato.
Manutenzione e pulizia 61 Non si deve togliere il cesto di protezione quando si eseguono lavori con
Accessori 62 l'agitatore R 50. L'agitatore deve essere installato nell'unit di
Norme e regolamenti applicati 62 azionamento T 50 basic in modo da evitare, sul lato anteriore, il contatto
Garanzia 63 diretto tra l'agitatore ed il cesto di protezione.
Data tecnici 63 Possono essere impiegati esclusivamente gli utensili di dispersione e di
Data tecnici sui fusti 124 miscelazione approvati dalla IKA!
Data tecnici rotori-statori 125 L'apparecchio deve essere aperto solo da personale qualificato, anche
per le riparazioni. Estrarre la spina prima di aprire l'apparecchio. I
55
ed i supporti.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Disimballaggio
prodotto tra il gradiente ed il tempo di permanenza delle particelle nel
campo sollecitato. La velocit periferica ottimale del sistema rotore-
statore di ca. 10 - 24 m/s.
In genere
LULTRA-TURRAX T 50 basic viene fornito completamente montato. un tempo
Anche gli utensili da dispersione vengono forniti completamente di lavo- OR
montati. razione di ST
AT
Buono a sapersi
finezza finale desiderata. Tempi di lavorazioni pi lunghi migliorano
solo di poco la finezza del materiale, l'energia introdotta fa per
aumentare la temperatura del fluido.
Attuatore
L'apparecchio da Lei acquistato un prodotto di alta qualit. L'unit di
azionamento ULTRA-TURRAX T 50 basic, in abbinamento con un
utensile da dispersione della serie S 50, un apparecchio per dispersione
ed emulgazione ad un elevato numero di giri per la lavorazione di fluidi in L'unit di azionamento con una potenza erogata di ca. 1100 watt per
servizio intermittente. 10.000 1/min apre un ampio campo di possibilit per la tecnologia della
dispersione nella quotidianit di un laboratorio.
Il termine dispersione significa la suddivisione e la distribuzione di una
Il regime di giri dellapparecchio per dispersione T 50 basic viene
fase solida, fluida o gassosa in una parte omogenea non completamente
regolato in modo continuo mediante unapposita rotella numerata.
miscibile con questa.
56
Il regime di giri pu essere misurato introducendo il contagiri IKA DZM
Il principio rotore-statore: control nel foro (10). (vedere fig. 1).
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
57
Collegare lapparecchio alla rete di alimentazione soltanto se linterruttore
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
58 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Utensile da dispersione S 50 KR -
Pezzi di ricambio: Pos. Articolo
2 spina intagliata
5 cuscinetto a sfere
7 anello ad O
Panoramica (fig. 4) 8 rondella
Il supporto dell'albero del fusto S 50 KR un cuscinetto a sfere, la 9 manicotto dell'albero
Pericolo di infortu- guarnizione consiste di anelli radiali di FPM (FKM). Alla fornitura, il fusto 11 rivestimento del fusto
nio! viene completato con una testina da dispersione. 13 bussola di tenuta
2001 albero completo
Per effettuare gli interventi di pulizia, smontare nel modo seguente
l'utensile da dispersione: Sterilizzazione:
Svitare dall'albero (2001) il rotore (21) e la lama (22) con la chiave Dopo aver pulito l'utensile per dispersione, sterilizzarlo in base al processo
per generatore e per fusto contenuta nel set di utensili. Fissare il A). I processi B) e C) non devono essere impiegati perch, con essi, si
rotore con la chiave del generatore e svitarlo con l'apposita chiave, distruggerebbero il cuscinetto a sfere e le guarnizioni.
facendo girare l'albero dell'alto.
(Vedi Manutenzione, Sterilizzazione degli utensili da dispersione).
Attenzione: la testina G 45 G dotata di due lame sporgenti.
Utensile da dispersione S 50 KG - HH -
Separare lo statore (20) dal fusto (11) (filettatura sinistrosa).
Infilare la spina (3 mm) della chiave per il fusto nella fessura
frontale del rivestimento del fusto. Ora, servendosi della chiave
59
rivestimento del fusto, dirigendolo verso il basso. L'anello ad O (7)
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Utensile da dispersione S 50 TT - W 40 TT
Separare lo statore (20) dal fusto (12) (filettatura sinistrosa). Infilare
la spina (3 mm) della chiave per il fusto nella fessura frontale. Ora,
servendosi della chiave del generatore, lo statore pu essere svitato
facendolo girare in senso orario. Per evitare la caduta delle piccole
molle degli anelli di tenuta, tenere l'utensile di dispersione con lo
Panoramica (Fig. 3)
statore in posizione verticale, rivolto verso l'alto.
Questo utensile da dispersione risponde ai requisiti posti in materia di Pericolo di infortu-
In questa posizione si possono anche togliere i pezzi della nio!
anticorrosione. Le parti a contatto con il prodotto sono in PTFE rinforzato
guarnizione ad anello dell'albero (2001).
con fibra di vetro e titanio.
Spingere fuori dal rivestimento del fusto l'albero (2001) con il
I pezzi in PTFE del rivestimento del fusto, dello statore e della bussola del
cuscinetto a sfere (4), dirigendolo verso il basso.
cuscinetto sono relativamente morbidi per cui consentono l'uso solo nel
Sostituire gli anelli di tenuta se logorati. Le superfici di campo di prodotti liquidi/liquidi e liquidi/gassosi.
scorrimento delle guarnizioni devono essere pulite. In considerazione del punto di addolcimento del PTFE, la temperatura del
fluido non deve essere superiore a 100 C.
Rimontare seguendo la successione inversa.
Non si possono lavorare materiali duri, smeriglianti ed abrasivi.
Pezzi di ricambio Pos. Articolo L'elevata velocit (fino a 20 m/s) pu far corrodere i pezzi di titanio se
2 spina intagliata vengono usati acidi fortemente ossidanti.
4 cuscinetto a sfere Per effettuare gli interventi di pulizia, smontare nel modo seguente
5 anello di sicurezza l'utensile da dispersione:
8 guarnizione ad anello completa
12 rivestimento del fusto Svitare dall'albero (9) il rotore (15) con la chiave per generatore e
2001 albero completo per fusto contenuta nel set di utensili. Fissare il rotore con la chiave
3007 molla del generatore e svitarlo facendo girare l'albero dell'alto servendosi
3008 guarnizione piatta della chiave per il fusto.
Separare lo statore (14) dal fusto (10) (filettatura sinistrosa). Infilare
3009 guarnizione circolare la spina (3 mm) della chiave per il fusto nella fessura frontale del
3010 spina rivestimento del fusto. Ora, servendosi della chiave del generatore,
lo statore pu essere svitato facendolo girare in senso orario.
60
3011 guarnizione circolare
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Manutenzione e pulizia
10 rivestimento del fusto
12 bussola
13 manicotto dell'albero
14 statore
15 rotore
Azionatore:
2001 albero completo
La commande ne ncessite aucun entretien mais elle est soumise
Agitatore R 50
L'azionatore non richiede manutenzione, tuttavia soggetto ad usura.
I carboncini del motore con il tempo si consumano formando dei solchi
nel collettore. Pulire l'azionatore solo con acqua alla quale sia stato
aggiunto un detergente tensidico, se lo sporco molto intenso,
utilizzare alcol isopropilico.
Panoramica (Fig. 2)
Utensili da dispersione:
L'agitatore R 50 un albero su cuscinetti, rotante ad alta velocit. Una
Si devono sempre controllare le guarnizioni negli utensili da
protezione antispruzzo lo rende ermetico al fluido. La profondit
dispersione. In caso di perdita, l'effetto aspirante dell'albero rotante
d'immersione dell'utensile di 180 mm. max.
pu far penetrare il fluido fino nell'unit di azionamento. Se si riscontra
La libera rotazione dell'albero conico rende quest'ultimo pericoloso.
una fuoriuscita di liquido dai fori superiori della protezione del fusto, si
Osservare pertanto delle Avvertenze di sicurezza!
deve interrompere immediatamente il lavoro e si devono controllare le
Per gli interventi di pulizia possibile togliere la rondella del solvente guarnizioni.
61
ed il cesto di protezione.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
62 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
63
Con riserva di modifiche tecniche!
082006 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
64 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Skerhetsanvisningar
Observera: Dra ut kontakten innan du byter dispergerhuvud.
Ventilationsppningen fr inte tckas ver under drift.
Varnning! Vid kontinuerlig drift blir upptagningsflnsen fr
Apparaten r inte avsedd fr manuell drift. dispergeringsapparaten het!
Flj gllande skerhetsanvisningar och direktiv samt freskrifter om
Efter strmavbrott startar inte apparaten igen. Stng av apparaten och
arbetarskydd och frebyggande av olyckor vid anvndning i laboratorium.
starta den sedan igen.
Apparaten fr inte anvndas utan dispergeringsverktyg.
Anvnd aldrig torra dispergeringsverktyg ttningen och lagren kan T 50 basic fr inte anvndas fr bearbetning av brnnbara eller
frstras om verktygen inte avkyls med mediet. lttantndliga mnen.
65
Ttningen och lagren r tillverkade av PTFE resp rostfritt stl; observera
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Uppackning
av suspensionen.
Avgrande fr dispersionsverkningsgrad r kombinationen av
skjuvningsgraden och partikelns omloppstid i skjuvfltet. Det
optimala omrdet fr rotor/statordelens periferihastighet ligger
ULTRA-TURRAX T 50 basic levereras frdigmonterad. ven inom 1024 m/s.
dispergeringsverktygen levereras frdigmonterade. Oftast
Packa frsiktigt upp apparaten resp dispergeringsverktygen och rcker en
kontrollera att de inte r skadade. Det r viktigt att eventuella bearbet- OR
skador upptcks redan nr apparaten packas upp. I ningstid ST
AT
frekommande fall mste en utredning gras (post, jrnvg eller p ett par
spedition). I leveransen ingr: en motor ULTRA-TURRAX T 50 minuter
basic, en fstarm, en sexkantmutter, en verktygssats och en fr att f
R
instruktionsbok. den RO
TO
Motor
verktyg modell S 50 en dispergerings- resp emulsionsapparat
med hgt varvtal, som anvnds fr att bearbeta medier som
antingen r flytande eller som kan upptrda som vtskor i
intermittent drift.
Dispersion innebr att en fast, flytande eller gasformig fas Med en uteffekt p ca 1100 Watt vid 10 000 1/min har motorn
frdelas eller sprids i ett kontinuum med vilken den inte helt och en rad anvndningsmjligheter fr dispersioner i det dagliga
hllet kan blandas. laboratoriearbetet.
Dispergeringsapparaten T 50 basic: s varvatal stlls in steglst
66
Rotor/statorprincipen: med hjlp av en numrerad instllningsratt.
P grund av rotorns hga varvtal sugs det medium som skall
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
67
Motorn sls till med hjlp av skjutreglaget (6).
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
68
2001 axel kompl.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispergeringsverktyg S 50 KG - HH -
Dispergeringsverktyget kan plockas isr p fljande stt nr det skall
rengras:
Skruva av rotorn (21) och kniven (22) frn axeln (2001) med
generator- och skaftnycklarna i verktygssatsen. Hll fast rotorn med
generatornyckeln och skruva av den med skaftnyckeln genom att versikt (fig 4)
Risk fr persons- vrida axeln ovanifrn.
kador! Observera: dispergerhuvud G 45 G har tv utskjutande skregg. Axellagret p S 50 KG-HH - skaftet bestr av ett kullager och en
ensidigt verkande glidringsttning. Glidringarna r tillverkade av
Skruva av statorn (20) frn skaftet (11) (vnstergngad). Stt i
hrdmetall. Skaftet levereras med ett dispergerhuvud.
skaftnyckelns tvrtapp (3 mm) i skaftrrets hl p framsidan.
Dispergeringsverktyget kan plockas isr p fljande stt nr det skall
Statorn kan nu skruvas av medurs med generatornyckeln.
rengras:
Dra ut ttningshylsan (13) frn skaftet (11). Radialaxel -
ttringarna kan pressas ut ur ttningshylsan med en avdragare. Skruva av rotorn (21) och kniven (22) frn axeln (2001) med
Nr radialaxelttringarna skall sttas tillbaka mste utrymmet generator- och skaftnycklarna i verktygssatsen. Hll fast rotorn
mellan ttringarna fyllas med fett. med generatornyckeln och skruva av den med skaftnyckeln
Sl axeln (2001) med kullagret (5) nedt ut ur skaftrret. O- genom att vrida axeln ovanifrn.
ringen (7) faller d ut ur skaftet. Dra bort axelhylsan (9) frn axeln Observera: dispergerhuvud G 45 G har tv utskjutande skregg.
(2001). Skruva av statorn (20) frn skaftet (11) (vnstergngad). Stt i
skaftnyckelns tvrtapp (3 mm) i skaftrrets hl p framsidan.
Axelhylsan (9) skall bytas ut om den r sliten. Statorn kan nu skruvas av medurs med generatornyckeln. Hll d
Apparaten stts ihop i omvnd ordning. dispergeringsverktyget med statorn lodrtt uppt s att de sm
Reservdelar: Pos. Benmning fjdrarna i glidringsttningen inte faller ut.
69
13 ttningshylsa
2001 axel kompl.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispergeringsverktyg S 50 TT - W 40 TT
Reservdelar: Pos. Benmning
2 sprstift
7 lagerbussning PTFE
versikt (fig 4) 8 adapter
10 skaftrr
Dispergeringsverktyget uppfyller kravet p korrosionsbestndighet. De 12 hylsa
delar som kommer i kontakt med produkten r gjorda av glasfiberfrstrkt 13 axelhylsa
PTFE och av titan. 14 stator
De mekaniskt relativt mjuka PTFE-delarna p skaftrret, statorn och 15 rotor
lagerbussningen kan endast anvndas fr omrdena flytande/flytande och 2001 axel kompl.
flytande/gasformig.
P grund av PTFE:s mjukningstemperatur fr mediet inte verskrida
70
100 C.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
71
Motorn behver inte underhllas, men r dock inte helt slitagefri. Borstarna
slits med tiden och orsakar rfflor i kommutatorn.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Garanti
Nedsmutsningsgrad 2
Skyddsklass 2
verspnningskategori II
Du har kpt en original IKA-laboratorieapparat som motsvarar de hgst Anvndning p m 2000 geografisk hjd
stllda kraven vad gller teknik och kvalitet. ver havet
Garantitiden r 24 mnader i enlighet med IKA:s frsljnings- och
leveransvillkor. Kontakta din terfrsljare i garantirenden. Du kan
ven skicka apparaten direkt till vr fabrik bifoga leveransfakturan och
72
ange reklamationsorsaken. Frakten sker p din bekostnad. Rtt till tekniska ndringar frbehlls!
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
012008
73
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Sikkerhedshenvisninger
spnding, ogs lngere tid efter at stikket er trukket ud af
stikkontakten.
Bemrk: Inden dispergeringshovederne udskiftes, skal stikket
trkkes ud af stikkontakten!
Udluftningsslidserne p drevet m ikke dkkes til!
Apparatet egner sig ikke til manuel drift. OBS: Ved kontinuerlig drift blir overflaten til opptaksflensen for
Bemrk de tilsvarende sikkerhedshenvisninger og direktiver samt dispergeringsverktyet varm.!
forskrifterne vedrrende arbejdsbeskyttelse og forebyggelse af Efter strmsvigt starter apparatet ikke igen. Sluk for apparatet og tnd
uheld ved brugen i et laboratorium. igen.
Apparatet m ikke benyttes uden dispergeringsvrktj. Med T 50 basic m man ikke bearbejde brnbare og antndelige
Dispergeringsvrktjerne m aldrig benyttes trre, da ttningen medier.
74
oglejet ville blive delagt, hvis vrktjerne ikke kles af mediet.
Ttningen og lejet bestr af PTFE hhv. ikke-rustende stl, derfor skal
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Udpakning
Udslaggivende for dispergeringsvirkningsgraden er produktet fra
skregradienten og partiklernes opholdstid i skrefeltet. Det optimale
omrde for hastigheden ved rotor-stator-anordningens omkreds ligger
ved 10-24 m/sek.
ULTRA-TURRAX T 50 basic leveres komplet monteret. For det
Dispergeringsvrktjet leveres ligeledes i monteret tilstand. meste er
Pak apparatet hhv. dispergeringsvrktjet forsigtigt ud og kontroller for en
OR
beskadigelser. Det er vigtigt, at evt. beskadigelser fastsls allerede ved bearbejd- ST
AT
Vrd at vide
nskede
slutfinhed.
Lange bearbejdningstider forbedrer kun uvsentligt den opnelige
finhed, og forger blot mediets temperatur p grund af den anvendte
energi.
Med dette apparat har De kbt et kvalitativt frsteklasses produkt.
Drev
Drevenheden ULTRA-TURRAX T 50 basic er, i forbindelse med
dispergeringsvrktj af serien S 50, et hurtigtkrende dispergerings-
hhv. emulgeringsapparat til bearbejdning af flydedygtige hhv. flydende
medier i chargedrift.
Drevenheden dkker med sin afgivne effekt p ca. 700 watt ved 10.000
Ved "dispergering" forstr man delingen og spredningen af en fast, 1/min. et bredt spektrum af muligheder for dispergeringsteknikken i
flydende eller luftformig fase i et kontinuum, som ikke fuldstndigt kan laboratorie-hverdagen.
blandes med denne. Turtallet til dispergeringsverkty T 50 basic stilles inn trinnlst ved hjelp av
et nummerert stillehjul.
Rotor-stator-princippet:
75
For mling av turtallet kan IKA-turtallmleren DZM control settes inn i
P grund af rotorens hje omdrejningstal suges det medium, som skal boringen (10) (se fig. 1).
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Udlgger- og stativmontering
Fejlfinding
Hvis apparatet ikke starter i afbryderstilling 1, sluk for apparatet og tnd
igen.
Oversigt (fig. 1)
Hvis disse betingelser er opfyldt, kan der tndes for apparatet, nr stikket
Den medleverede armen monteres som beskrevet nedenfor:
er sat i stikkontakten. I modsat fald kan en sikker drift ikke garanteres, eller
apparatet kan blive beskadiget.
Armen (2) settes inn i flensen
Sylinderskrue (1) skrus inn Oversigt (fig. 1)
Sylinderskrue (1) trekkes fast med vinkelskrutrekker nkkelvidde 4. Stillehjulet (8) stilles inn p den minste turtallsverdien fr innkopling. Ved
hjelp av stillehjulet (8) kan turtallet stilles trinnlst inn p kravene til mediet
Sekskantmtrikken kan ved vibrationer lsne sig. Kontroller derfor for en
som skal bearbeides. Drivenhetens tomgangsturtall kan stilles inn mellom
sikkerheds skyld, at udlggeren sidder fast. Stram i givet fald
500 og 10.000 1/min.
sekskantmtrikken.
For at kunne arbejde sikkert befstiges drevenheden ved hjlp af en Omdrejningstaltabel
krydsmuffe R 261 (3) p teleskopstativet R 2723 (4) eller stativet 2722
Bemrk: Drevet er forsynet med en reguleringselektronik, som holder
(4). Teleskopstativet giver betydelige fordele ved betjeningen under
omdrejningstallet konstant inden for et bredt anvendelsesomrde.
hvning og snkning p grund af vgtudligningen.
Frst nr ydelsesgrnsen ns (som regel kun ved medier med hj vis-
For at forge den mekaniske opbygnings stabilitet skal drevenheden T 50 kositet og store dispergeringsvrktjer), kan der optrde en snkning
monteres s tt p stativstangen som muligt. af omdrejningstallet. Hvis der er brug for en njagtig indstilling og over-
Dispergeringsvrktjet (5) sttes ind i drevenheden indtil stopanslaget vgning af omdrejningstallet, skal der tilsluttes en omdrejningstalsm-
og fikseres med grebskruen (6). Dispergeringsvrktjets afstand til ler (se Tilbehr).
beholderens bund br ikke ligge over 20 mm.
Justeringshjulskala 1 2 3 4 5 6
For at undg unsket indsugning af luft p grund af store rotations-
Omdrejningstal rel. 500 2000 4000 6000 8000 10.000
turbulenser kan hele enheden anbringes lidt uden for centrum.
til 30 l vand
76
overens med den netspnding, som str til rdighed. Vr ogs opmrksom
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
012008
77
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispergerinsvrktj S 50 KR -
7 O-ring
8 Skive
9 Akselbsning
11 Skaftrr
13 Pakningsbsning
Aksellejet fra S 50 KR - skaftet bestr af et kugleleje med 2001 Aksel komplet
radialakselpakringe af FPM (FKM) som ttning. Skaftet er ved leveringen Fare for
suppleret med et dispergeringshoved. Sterilisation : kvstelser!
Til rengringsforml kan dispergeringsvrktjet skilles ad p flgende Efter rengringen af dispergeringsvrktjet er metoden A) egnet til dette
mde: dispergeringsvrktj. Metoderne B) og C) m ikke anvendes, da kuglelejet
Rotoren (21) og kniven (22) skrues af akslen (2001) ved hjlp af og ttningerne ellers ville blive delagt.
den generator- og skaftngle, som er inkluderet i vrktjssttet. (se vedligeholdelse, rengring, sterilisation af dispergeringsvrktj).
Med generatornglen holdes rotoren fast og skrues af ved at dreje
Dispergerinsvrktj S 50 KG - HH -
akslen oppefra ved hjlp af skaftnglen.
Bemrk: Dispergeringshovedet G 45 G har to fremstende
skr.
Statoren (20) skrues af skaftet (11) (venstregevind). Oversigt (fig. 4)
Tvrstiften (3 mm) fra skaftnglen stikkes ind i den slids, som
sidder p forsiden af skaftrret. Ved hjlp af generatornglen Aksellejet fra S 50 KG-HH - skaftet bestr af et kugleleje og en ensidigt
kan man nu skrue statoren af ved at dreje med uret. virkende glideringsttning. Glideringene er fremstillet af hrdt metal.
Skaftet er ved leveringen suppleret med et dispergeringshoved.
Pakningsbsningen (13) trkkes ud af skaftet (11).
Til rengringsforml kan dispergeringsvrktjet skilles ad p flgende
Radialakselpakringene kan trykkes ud af pakningsbsningen
mde:
med en udtrykkerdorn. Nr radialakselpakringene indsttes, skal
rummet mellem pakringene fyldes med fedtstof.
Rotoren (21) og kniven (22) skrues af akslen (2001) ved hjlp af
Akslen (2001) stdes sammen med kuglelejet (5) nedad ud af den generator- og skaftngle, som er inkluderet i vrktjssttet.
skaftrret. Derved falder O-ringen (7) ud af skaftet. Med generatornglen holdes rotoren fast og skrues af ved at dreje
Akselbsningen (9) trkkes af akslen (2001). akslen oppefra ved hjlp af skaftnglen.
78
Akselbsningen (9) skal udskiftes, hvis den er slidt.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Delene fra glideringsttningen kan trkkes af akslen (2001) i De mekanisk relativt blde PTFE-dele p skaftrret, statoren og
denne stilling. lejebsningen gr, at vrktjet kun kan anvendes indenfor omrderne
flydende/flydende og flydende/luftformig.
Akslen (2001) stdes sammen med kuglelejet (4) nedad ud af
skaftrret. P grund af PTFE-bldgringspunktet m en max. mediumstemperatur p
Fare for 100 C ikke overskrides.
kvstelser! Glideringene skal udskiftes, hvis de er slidte. Ttningens gli-
deflader skal vre rene. Hrde, slibende og abrasive materialer m ikke bearbejdes.
Hje strmningshastigheder (op til 20 m/sek.) medfrer ved brug i strkt
Sammenbygningen foretages i omvendt rkkeflge. oxiderende syrer et kemisk angreb af titandelene.
79
og glideringsttningerne ellers ville blive delagt.
sammenbygningen opmrksom p, at lejebsningen og rotoren er
(se vedligeholdelse, rengring, sterilisation af dispergeringsvrktj).
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Vedligeholdelse og rengring
13 Akselbsning
14 Stator
15 Rotor
2001 Aksel komplet
Fare for
Rreaksel R 50
Drev: kvstelser !
Drevet er vedligeholdelses- men ikke slidfrit. Motorkullene slides i tidens
lb og laver lberiller i kollektoren.
Til rengring af drevet m man kun benytte vand med en tensidholdig
vaskemiddeltilstning eller, ved strkere tilsmudsning, isopropylalkohol.
Oversigt (fig. 2) Dispergeringsvrktj:
R 50-rreakslen er en hurtigtlbende aksel med kugleleje. Ttningen til Ttningerne i dispergeringsvrktjet skal altid kontrolleres. I tilflde af
mediet foregr over en sprjtebeskyttelse. Vrktjet har en max. lkage kan mediet p grund af indsugningsvirkningen fra den roterende
inddykningsdybde p 180 mm. aksel trnge helt ind i drevenheden. Hvis der kommer vske ud af
Den fritlbende, koniske aksel er farlig. Bemrk derfor skaftrrets verste huller p siden, skal arbejdet straks afbrydes, og
sikkerhedshenvisningerne ! ttningerne kontrolleres.
Til rengringsforml kan dissolveringsskiven og beskyttelseskurven Dispergeringshovedernes funktion afhnger af, i hvilken tilstand de skarpe
fjernes. tandkanter p rotoren og statoren er. I abrasive medier kan disse kanter
hurtigt blive afrundet, hvilket medfrer, at dispergeringsvirkningen
Enkeltdele: Pos. Betegnelse nedsttes.
Hertil benyttes dispergeringsvrktjet i et oplsningsmiddel, som lsner
3 Krvstift substansresterne af uden at beskadige ttningerne. Som flge af den store
4 Rillekugleleje strmningshastighed renses rotoren og statoren vidtgende. Umiddelbart
5 Sikringsring efter arbejdet skal dispergeringsvrktjet afmonteres og renses. P den
6 Sikringsring mde kan substansrester ikke klbe fast til rotorens og statorens gevind, og
7 Udligningsskive sledes kan der heller ikke dannes unskede bakteriekulturer.
80
8 O-ring Man kan ogs sterilisere dispergeringsvrktjet. De nedenstende metoder
9 Lejebsning kan anvendes hertil:
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Tilbehr
DZM control Omdrejningstalmler Garanti
Mlekabel R 2722 Stativ
RH 2 Fastspndingsanordning R 2723 Teleskopstativ De har kbt et originalt IKA-laboratorieapparat, som opfylder de hjeste
SV NS 45 Skruels R 261 Krydsmuffe krav med hensyn til teknik og kvalitet.
R 271 Krydsmuffe SV NS 60 Skruels Iflge IKA-salgs- og leveringsbetingelserne er garantitiden p 24
DK 45/1 Gennemlbskammer DK 50 Gennemlbskammer mneder. Ved garantitilflde bedes De henvende Dem til Deres
Til rreaksel R 50: fagforhandler. Men De kan ogs sende apparatet direkte til vores
fabrik, idet De vedlgger leveringsregningen og en angivelse af
R 1402 Dissolveringsskive R 1405 Propel
grunden til reklamationen. Fragtomkostninger debiteres kber.
R 1413 Turbine R 1414 Turbine
012008
81
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
82 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
012008
83
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Sikkerhetshenvisninger
apparatets indre kan ogs vre strmfrende en stund etter at
stpslet er trukket ut av stikkontakten.
OBS: Trekk stpslet ut av stikkontakten fr dispergerings-hodene
skiftes ut!
ULTRA-TURRAX T 50 basic er ikke egnet for hnddrift. OBS: Ved kontinuerlig drift blir overflaten til opptaksflensen for
Vr oppmerksom p de vedkommende sikkerhetshenvisninger og dispergeringsverktyet varm!
retningslinjer, forskrifter for arbeidsvern og ulykkesfore-byggelse for
bruk i laboratorium. Ventilasjonspningene p drevet m ikke tildekkes!
Apparatet m ikke benyttes uten dispergeringsverkty. Etter Strmbrudd starter apparatet ikke av seg selv. Sl apparatet av
Dispergeringsverktyet m ikke benyttes i trr tilstand fordi tetning og s p igjen.
84
og lagring kan delegges dersom verktyene ikke kjles ned av Det er ikke tillatt bearbeide brennbare og antennelige medier med
mediet. T 50 basic.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Pakke ut
24 m/s.
Som regel
er det nok
med en OR
AT
ULTRA-TURRAX T 50 basic leveres komplett montert. bearbei- ST
Verdt vite
heten. Lange bearbeidelsestider forbedrer finheten som kan oppns
bare uvesentlig, den ker bare mediets temperatur med den tilfrte
energien.
Drev
Med dette apparatet har du ftt et kvalitativt hyverdig produkt.
Drivenheten ULTRA-TURRAX T 50 basic er i forbin-delse med et
dispergeringsverkty i S 50 -serien et disper-gerings- hhv.
emulgeringsapparat med hyt turtall for bearbei-ding av flytende media Drivenheten med en utgangseffekt p ca. 700 watt ved 10.000 1/min
hhv. media med flyteevne i chargedrift. pner mangfoldige muligheter for dispergeringsteknikk i laboratoriet.
Dispergering er en prosess som finfordeler og holder partiklene fra Turtallet til dispergeringsverkty T 50 basic stilles inn trinnlst ved hjelp av
hverandre i en fast, flytende eller gassformet fase i et kontinuum som et nummerert stillehul.
ikke kan blandes fullstendig med denne. For mling av turtallet kan IKA-turtallmleren DZM control settes inn i
boringen (10) (se fig. 1).
Rotor-stator-prinsippet:
P grunn av rotorens hye turtall suges mediet som skal bearbeides
automatisk aksialt inn i dispergeringshodet og presses deretter radialt
85
gjennom slissene i rotor-stator innretningen. Ved hjelp av de hye
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Feilretting
Oversikt (bilde 2) Hvis apparatet ikke starter i bryterstilling 1, m du sl apparatet av og p
Den medleverte armen monteres som beskrevet nedenfor: igjen.
Armen (2) settes inn i flensen Hvis disse kravene er oppfylt er apparatet driftsklart nr stpslet er
Sylinderskrue (1) skrus inn stukket i stikkontakten. En sikker drift er ellers ikke garantert, eller
Sylinderskrue (1) trekkes fast med vinkelskrutrekker nkkelvidde 4. apparatet kan skades.
86 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
012008
87
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispergeringsverkty S 50 KR -
7 O-ring
8 Skive
9 Akselhylse
11 Skaftrr
Oversikt (bilde 4 13 Tetningshylse
Aksellagringen til S 50 KR - skaftet bestr av et kulelager med 2001 Aksel kompl.
radialakseltetningsringer av FPM (FKM) som tetning. Skaftet er ved Fare for skader!
levering komplettert med et dispergeringshode. Sterilisasjon:
For rengjring kan dispergeringsverktyet tas fra hverandre som beskrevet Etter rengjring av dispergeringsverkty er metode A) egnet for dette
nedenfor: dispergeringsverktyet. Metodene B) og C) m ikke benyttes fordi
kulelageret og tetningene ellers delegges.
Rotor (21) og kniv (22) skrus av fra aksel (2001) med generator- og
skaftnkkelen i verktysettet. Rotoren holdes fast med (Se vedlikehold, rengjring, sterilisasjon av dispergeringsverkty)
generatornkkelen og skrus av ved dreie akselen ovenifra ved hjelp
Dispergeringsverkty S 50 KG - HH -
av skaftnkkelen.
OBS: Dispergeringshodet G 45 G har to fremstende skjr.
Stator (20) skrus av fra skaft (11) (venstregjenge).
Skaftnkkelens stift (3 mm) stikkes inn i slissen foran p Oversikt (bilde 4)
skaftrret. Ved hjelp av generatornkkelen kan n statoren skrus
av ved dreie med urviseren. Aksellagringen til S 50 KG - HH - skaftet bestr av et kulelager og ensidig
virkende glideringtetning. Glideringenes material er hardmetall. Skaftet er
Tetningshylse (13) trekkes ut av skaft (11). Radial -
ved levering komplettert med et dispergeringshode.
akseltetningsringene kan presses ut av tetningshylsen med en
For rengjring kan dispergeringsverktyet tas fra hverandre som beskrevet
dor. Nr radialakseltetningsringene plasseres m det fylles fett
nedenfor:
mellom tetningsringene.
Aksel (2001) med kulelager (5) sttes nedover ut av skaftrret. Rotor (21) og kniv (22) skrus av fra aksel (2001) med generator- og
O-ring (7) faller derved ut av skaftet. Akselhylse (9) trekkes av fra skaftnkkelen i verktysettet. Rotoren holdes fast med
aksel (2001). generatornkkel og skrus av ved dreie akselen ovenifra med
skaftnkkelen.
Akselhylse (9) m skiftes ut nr den er slitt.
88
OBS: Dispergeringshodet G 45 G har to fremstende skjr.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Delene til glideringtetningen kan i denne posisjonen trekkes av fra Kravet til korrosjonsfasthet oppfylles med dette dispergeringsverktyet.
aksel (2001). Delene som kommer i kontakt med produktet er av glassfiberforsterket
PTFE og av titan.
Aksel (2001) med kulelager (4) sttes nedover ut av skaftrret.
De mekanisk relativt myke PTFE-delene til skaftrr, stator og lagerhylse
Glideringene m skiftes ut nr de er slitte. Tetningens glidefla- gjr bare mulig bruk i omrdet flytende/flytende og flytende/gassformet.
ter m vre rene.
P grunn av PTFE-mykningspunktet m mediets maksimale temperatur p
Fare for skader! 100C ikke overskrides.
Monteringen skjer i omvendt rekkeflge.
Harde, slipende og abrasive materialer m ikke bearbeides.
Reservedeler: Pos. Betegnelse
Hye strmningshastigheter (opp til 20 m/s) frer til at titandelene blir
2 Riflepinne kjemisk angrepet ved bruk i sterkt oksiderende syrer.
4 Sporkulelager
For rengjring kan dispergeringsverktyet tas fra hverandre som beskrevet
5 Sikringsring
nedenfor:
8 Glideringtetning, kompl.
12 Skaftrr Rotor (15) skrus av fra aksel (9) med generator- og skaftnkkelen i
2001 Aksel komplet verktysettet. Rotoren holdes fast med generatornkkel og skrus av
3007 Fjr ved dreie akselen ovenifra med skaftnkkelen.
3008 Flat pakning
3009 Rund pakning Stator (14) skrus av fra skaft (10) (venstregjenge). Skaftnkkelens
3010 Stift stift (3 mm) stikkes i slissen foran p skaftrret. Med
3011 Rund pakning generatornkkelen kan n stator skrus av ved dreie med urviseren.
Aksel (9) trekkes ut av skaftrret nedover. De enkelte delene (7; 11
og 12) som er trdd p akselen kan lett trekkes av.
Sterilisasjon:
Lagerhylse (7) m skiftes ut nr den er slitt.
Etter rengjring av dispergeringsverkty er metode A) egnet for dette
dispergeringsverktyet. Metodene B) og C) m ikke benyttes fordi
Monteringen skjer i omvendt rekkeflge. Pass p at lagerhylsen er
kulelager og glideringtetning ellers delegges.
riktig montert. Stator m bare skrus p skaftrret for hnd.
(Se vedlikehold, rengjring, sterilisasjon av dispergeringsverkty)
012008
89
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Vedlikehold og rengjring
12 Hylse
13 Akselhylse
14 Stator
15 Rotor
2001 Aksel kompl.
Drev:
Rreaksel R 50
Drevet er vedlikeholdsfritt men ikke slitefast. Motorkullene slites med Fare for skader!
tiden og frembringer kuleriller i kollektoren.
For rengjring av drevet m det kun benyttes vann med en
tensidholdig vaskemiddeltilsetning eller ved sterk tilsmussing
Oversikt (bilde 2) isopropylalkohol.
90
10 Utjevningsskive A) Kjemisk metode
11 Aksel Spiredrepende opplsninger (formalin, fenol, alkohol etc.) virker
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Tilbehr
Int. normer
CAN/CSA C22.2 (1010.1:92), UL 3101-1
Garanti
DZM control Turteller
Mlekabel R 2722 Stativ
RH 2 Spennholder R 2723 Teleskopstativ
SV NS 45 Skrulokk R 261 Kryssmuffe Du har kjpt et original IKA-laboratorieapparat som oppfyller hyeste
R 271 Kryssmuffe SV NS 60 Skrulokk krav bde nr det gjelder teknikk og kvalitet.
DK 45/1 Gjennomstrmningskammer DK 50 Gjennomstrmnings Tilsvarende IKA-salgs- og leveringsbetingelser gir vi en garanti p 24
kammer mneder. Ved garantikrav kontakt vennligst din fagforhandler.
Til rreaksel R 50: Apparatet kan ogs sendes direkte til vr fabrikk ved vedlegge
regningen og angi grunnen for reklamasjonen. Fraktkostnadene
R 1402 Dissolverskive R 1405 Propell
betales av kjperen.
R 1413 Turbin R 1414 Turbin
012008
91
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
92
Med forbehold om tekniske endringer!
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
012008
93
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Turvallisuuteen liittyv
ainoastaan ammattitaitoinen asentaja. Ennen laitekotelon
avaamista on verkkopistoke vedettv irti. Laitteen sisll olevat
jnnitteelliset osat voivat johtaa virtaa jonkin aikaa viel sen
jlkeenkin.
Laite ei sovellu ksivaraiseen kyttn. Huomio: Mys ennen sekoittimien vaihtoa on verkkopistoke
Yleisi turvallisuusohjeita ja mryksi sek laboratorioissa vedettv irti!
vaadittavia erikoisia tyturvallisuusohjeita on noudatettava. Huomio: Jatkuvassa kytss laitteen kiinnityslaipan pinta
Laitetta ei saa kytt ilman sekoittimia. kuumenee!
Sekoittimia ei saa koskaan kuivakytt, sill ilman vliaineen Moottorin ilmanvaihtoaukkoja ei saa peitt!
jhdyttv vaikutusta niiden tiivisteet ja laakerointi voivat Laite ei kynnisty uudelleen virtakatkon jlkeen. Kytke laite pois
vaurioitua.
94
ja takaisin plle.
Tiivisteet ja laakerit on valmistettu PTFE-muovista ja
T 50 basic -laitteella ei saa ksitell palavia tai syttyvi aineita.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Kuljetus, pakkaus
siihen vaikuttavat lisksi voimakkaat pyrteet, mink ansiosta
suspension sekoittuminen on optimaalista.
Dispersiotehokkuuden kannalta ratkaisevat tekijt ovat
leikkausaste sek kiinteiden hiukkasten viipym
ULTRA-TURRAX T 50 basic toimitetaan valmiiksi asennettuna, leikkauskentss. Roottori-/staattori-yksikn kehnopeuden
sekoittimet on niinikn valmiiksi asennettu. optimiarvo on 10-24 m/s.
Laite ja lisvarusteet on otettava varovasti pois pakkauksesta, Riittvn
samalla on tarkastettava, nkyyk osissa kuljetusvaurioita. On hienou-
trke, ett kuljetusvauriot havaitaan heti toimitusvaiheessa. sasteen OR
Niist on tarvittaessa tehtv ilmoitus vlittmsti (postiin, AT
saavutta- ST
rautateille tai huolintaliikkeeseen). Toimitukseen kuuluvat miseksi
seuraavat osat: Kyttmoottori ULTRA-TURRAX T 50 basic, riitt
kiinnitystanko, kuusiokantamutteri, sekoitinsarja sek yleens
R
kyttohje. muuta- RO
TO
Hyv tiet
man
minuutin
pituinen
tystaika. Pitemmll tystajalla hienousaste ei juurikaan
parane, sit vastoin tuotteen lmptila nousee tystn
Oheinen laite on korkealaatuinen tuote. Sen kyttmoottori tarvittavan energian kasvun myt.
ULTRA-TURRAX T 50 basic yhdistettyn S 50-sarjan
Kyttmoottori
sekoittimiin muodostaa tehokkaan dispergointi- ja
emulgointilaitteen, jolla tystetn juoksevia ja nestemisi
aine-eri.
Dispergoinnilla ksitetn tss kiinteiden, nestemisten tai Kyttmoottorin teho on noin 1100 W ja pyrintnopeus 10.000
kaasumaisten faasien pilkkomista tai hajottamista ketjussa, 1/min, joten se soveltuu moneen tarkoitukseen pivittisiss
joka ei ole tysin sekoituskelpoinen. laboratorirutiineissa.
95
Laitteen T 50 basic pyrintnopeutta voidaan st portaatto-
Roottori-staattori-periaate: masti numeroin varustetun stpyrn avulla.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Koneen kytt
asteikko
Pyrimisnopeus 500 2000 4000 6000 8000 10.000
30 vesilitralla
Pyrimisnopeustaulukko on laadittu 30 vesilitran dispergointimrll ja
Tarkasta, ett koneen tyyppikilvess annettu jnnitelukema on sama akselilla S 50 N - G 45 M. Pyrimisnopeus riippuu kytettvst tyka-
kuin verkkojnnite. Ota huomioon mys teknisiss tiedoissa mainitut
96
lusta, aineen viskositeetista ja ainemrst. Pyrimisnopeus voi muut-
kyttolosuhteita koskevat seikat. Koneen saa liitt ainoastaan tua, jos aineen viskositeetti muuttuu dispergoinnin aikana.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
97
B) ja C) kohdan mukaan, ks. kohta Sekoitinosien huolto, puhdistus ja
sterilointi.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Sekoitinyksikk S 50 KG - HH -
on toimitettaessa varustettu generaattorilla.
Puhdistusta varten osat voidaan purkaa seuraavasti:
Irrota roottori (21) ja ter (22) akselilta (2001) tykalusarjaan
kuuluvilla avaimilla. Pid roottoria paikallaan generaattoria-
Kaaviokuva (kuva 5)
vaimella ja kierr akselia sen ylosasta varsiavaimella.
Mallin S 50 KG - HH - varren akselin laakeri on kuulalaakeri, tiivisteen on Tapaturman vaara!
Huomio: Mallissa G 45 G on kaksi ulokkeista leikkuuter.
yksitoiminen liukurengastiiviste. Liukurenkaat on valmistettu
Irrota staattori (20) varresta (11), jossa on vasenktinen kierre.
kovametallista. Varsi toimitetaan generaattorilla varustettuna.
Tynn varsiavaimen poikittaiskara (3 mm) varren suojaputken
Puhdistusta varten osat voidaan purkaa seuraavasti:
etupinnalla olevaan uraan. Sen jlkeen staattori irrotetaan
kiertmll generaattoriavainta mytpivn.
Irrota roottori (21) ja ter (22) akselilta (2001) tykalusarjaan
Ved tiivisteholkki (13) ulos varresta (11). Tiivisterenkaat kuuluvilla avaimilla. Pid roottoria paikallaan generaattoriavaimella ja
voidaan nyt tynt ulos tiivisteholkista sopivaa turnaa apuna kierr akselia sen ylosasta varsiavaimella.
kytten. Kun tiivisterenkaat asennetaan takaisin, ne on
voideltava rasvalla. Huomio: Mallissa G 45 G on kaksi ulokkeista leikkuuter.
Tynn akseli (2001) yhdess kuulalaakerin (5) kanssa ulos Irrota staattori (20) varresta (12), jossa on vasenktinen kierre.
suojaputkesta. Samalla mys O-rengas (7) putoaa ulos. Ved nyt Tynn varsiavaimen poikittaiskara (3 mm) suojaputken etupinnalla
akseliholkki (9) irti akselista (2001). olevaan uraan. Sen jlkeen staattori irrotetaan kiertmll
Kulunut akseliholkki (9) on vaihdettava uuteen. generaattoriavainta mytpivn. Sekoitinyksikk ja staattoria on
Osat kootaan pinvastaisessa jrjestyksess. pidettv pystysuorassa ylspin, jotta liukurengastiivisteen jouset
eivt pse putoamaan ulos.
Varaosat: Pos. Osan nimi
Tss asennossa liukurengastiivisteen osat voidaan vet irti akse-
2 Kara lilta (2001).
5 Urakuulalaakeri Tynn akseli (2001) ja kuulalaakeri (4) alaspin ulos
7 O-rengas suojaputkesta.
8 Aluslevy
9 Akseliholkki Kuluneet liukurengastiivisteet on vaihdettava uusiin. Tiivisteen
11 Suojaputki liukupintojen on oltava puhtaat
98
13 Tiivisteholkki
2001 Akseli (kokonaan)
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Kun sekoitinyksikk on puhdistettu, tm malli voidaan steriloida kohdan A) Osat kootaan pinvastaisessa jrjestyksess. Katso asennusvaiheessa,
mukaan. Menetelmt B) ja C) eivt sovellu, koska kuulalaakeri ja tiivisteet ett laakeriholkki tulee oikeaan asentoon. Staattori kiristetn kiinni
voivat vaurioitua. suojaputkeen ksivoimin.
(Ks. kohta Sekoitinyksikn huolto, puhdistus ja sterilointi).
Varaosat: Pos. Osan nimi
Sekoitinyksikk S 50 TT - W 40 TT
2 Kara
7 Laakeriholkki PTFE
8 Adapteri
10 Suojaputki
Kaaviokuva (kuva 3)
Tapaturman vaara! 12 Holkki
Tm sekoitinyksikkmalli on erittin korroosionkestv: tuotteen kanssa 13 Akseliholkki
kosketuksiin joutuvat osat on valmistettu lasikuituvahvisteisesta PTFE- 14 Staattori
muovista ja titaanista. 15 Roottori
2001 Akseli (kokonaan)
Mekaanisesti suhteellisen pehmeiden PTFE-osien (suojaputki, staattori ja
Sekoitinakseli R 50
laakeriholkki) vuoksi malli soveltuu vain neste/neste- ja neste/kaasu-
sekoitteiden tystn.
PTFE:n pehmenemispisteen huomioon ottaen vliaineen lmptila ei saa
nousta yli 100 C.
Tll sekoittimella ei saa tyst kovia, hiovia tai syvyttvi materiaaleja. Kaaviokuva (kuva 3)
Korkeilla virtausnopeuksilla (20 m/s saakka) vahvasti hapettavat hapot R 50-sekoitinakseli on nopeakyntinen, kuulalaakeroitu akseli. Tiivistys
syvyttvt titaanista valmistettuja osia. vliaineeseen pin on toteutettu roiskesuojan avulla. Sekoitinakselin
upotussyvyys on enintn 180 mm.
Puhdistusta varten osat voidaan purkaa seuraavasti: Pyriv akseli on vaarallinen. Noudata sivulla 95 selostettu turvaohjeita!
Irrota roottori (15) akselilta (9) tykalusarjaan kuuluvilla avaimilla. Pid Hajotinlevy ja suojaritil voidaan irrottaa puhdistuksen ajaksi.
roottoria paikallaan generaattoriavaimella ja kierr akselia sen ylosasta
varsiavaimella.
Irrota staattori (14) varresta (10), jossa on vasenktinen kierre.
Tynn varsiavaimen poikittaiskara (3 mm) suojaputken etupinnalla
olevaan uraan. Sen jlkeen staattori irrotetaan kiertmll
generaattoriavainta mytpivn.
Ved akseli (9) ulos suojaputkesta alhaalta ksin. Akselilla olevat
99
osat (7, 11 ja 12) voidaan nyt vet irti.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Huolto ja puhdistus
C) Kuumailmasterilointi: Lmptilan on oltava yleens
160 C 190 C.
Varaosiatilauksissa pyydmme antamaan laitteen tyyppikilvess annetun
valmistusnumeron, laitteen tyyppitunnuksen sek varaosan nimen.
Kyttyksikk:
Moottori on tosin huoltovapaa, mutta luonnollinen kuluminen on otettava
huomioon. Hiilet kuluvat aikaa myten ja urittavat kollektorin pintaa.
Moottorin pinnan puhdistukseen saa kytt vain vett, johon on listty
tensidipitoista pesuainetta tai isopropyylialkoholia, jos pinta on erittin
likainen.
Sekoitinyksikt:
Sekoitinyksikiden tiivisteiden kuntoa on valvottava jatkuvasti. Jos
tiivistekohtiin tulee vuoto, akselin pyrimisest aiheutuvan imun
seurauksena vliainetta saattaa pst jopa moottoriin. Jos varren
suojaputken sivuilla sen ylosassa olevista aukoista tihkuu nestett, laite on
heti pysytettv ja tarkastettava tiivisteet.
Generaattorin toimintatehokkuus riippuu roottorin ja staattorin
100
hammastuksen tervyydest. Syvyttvt nesteet voivat kuluttaa reunoja
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Standardit ja mrykset
Suojaustapa, DIN EN 60529 IP20
Ottoteho W 1100
Antoteho W 700
EU-direktiivit Kyttjnnite VAC 230 10%
Shkmagn. steilyn sietoa kosk. direktiivi: 89/336/EC tai VAC 115 10%
Koneita koskeva direktiivi: 89/392/EC Taajuus Hz 50/60
EU-standardit Melutaso dbA 72 (ilman
EN 61010-1:1993, VDE 0411-114 sekoitinyks.)
EN 50081:92, EN 55014:93, EN 50082:92, EN 60555:87 Viskositeetti ks. taulukko, sivu 15
EN 292-1, EN 292-2, EN 60 204-1, EN 414
Mitat (moottori), l x s x k mm 125 x 120 x 367
Kansainvl. standardit Mitat (kiinnitystanko) mm 16 / L220
CAN/CSA C22.2 (1010.1:92), UL 3101-1 Paino kg 6,1
Takuu
Likaisuusluokka 2
Suojausluokka 2
Ylijnniteluokka II
Kytn maantieteellinen korkeus m <2000 merenpinnan
Oheinen IKA-laboratoriolaite on tekniikaltaan ja laadultaan markkinoiden ylpuolella
korkeinta tasoa.
IKA:n myynti- ja toimitusehdoissa laitteelle mynnetn 24 kuukauden
takuu. Takuutapauksessa pyydmme kntymn laitteen myyneen
liikkeen puoleen. Laitteen voi mys lhett suoraan tehtaalle, mukaan on
101
Pidtmme oikeuden muutoksiin!
liitettv vastaanottotodistus sek valituksen syy. Kuljetusmaksut maksaa
lhettj.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
102 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
103
. .
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
R R R R
R
" .
- 10-24 m/s.
ULTRA-TURRAXT 50 basic
.
. R
R R
. OR
AT
R R ST
R . , ,
(, R
). :
ULTRA-TURRAX T 50 basic, , R R
TO
R. RO
R, .
R
R, R
.
R
R. ULTRA-TURRAX T 50 basic
R S 50
.
R R R R . 1100 Watt 10.000
, , 1/.
. .
-: R T 50 basic
104
R.
,
R
R IKA DZM control (10). ( . 1)
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
:
T 50 basic R R
,
.
. (
)
(5) R
.
(6). R
, (. "
").
20 mm.
, R
. 1 2 3 4 5 6
30l
500 2000 4000 6000 8000 10.000
30 l
S 50 N - G 45 .
,
. ,
.
R . R
.
16 .
0.
012008
105
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
106 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
S 50 KR - 2
5 R
7
(. 4) 8
S 50 KR - R 9
R FPM (FKM). 11
. 13 R
2001
:
:
(21) (22) R
(2001) A)
. R . B) C)
R ,
. .
: G 45 G , , ).
R.
(20) R (11) (R
). (3 mm)
.
107
.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
2
(. 4)
4 R
S 50 KG-HH- R 5 R
R R R 8 . . .
. R R 12
.
2001
.
3007
: 3008
3009
(21) (22) R 3010
(2001) 3011
. !
:
R
. A)
R . B) C)
: G 45 G , R
R. .
( , , )
(20) R (12)
(R ). (3
mm)
. S 50 TT - W 40 TT
.
, (. 3)
.
R .
R R PTFE
R (2001). R .
108
, R
R .
.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
(9) R 3
. (7, 11 12) 4 R
. 5 R
6 R
(7),
7 R
.
8
R .
9
R 10 R
. 11
R . 13
14 R
: 16 R
17 R
2
18
7 PTFE
8
10
12
13
14
15
109
2001
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
110
B) R. R R
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
R W 1100
R W 700
R dbA 72 ( .
.)
. 15
R 2
2
II
R m <2000 .
.
012008
111
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
S 50 TT - W 40 TT 27 70/250 1 - 14 R 80 - - ,
PTFE
1 R R R 6 (MOHS) ( ) = R
2
-
1 . , . R . R
() (mm) . mm . mm (m/s) m m
112 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Instrues de segurana
O aparelho s dever ser aberto - mesmo no caso da realizao de
reparaes - por um tcnico especializado. Antes da abertura dever ser
puxada a ficha de ligao rede. Componentes sob tenso no interior do
aparelho ainda podero estar sob tenso durante um perodo prolongado
aps o desligamento da ficha de rede.
O aparelho no adequado para o servio manual. Ateno: Puxar a ficha de ligao rede antes da troca dos cabeotes de
Favor observar todas as instrues de segurana e directivas especficas, disperso!
assim como as respectivas normas para a proteco do trabalho e a pre- Ateno: No caso de operao contnua, a superfcie do flange de
veno de acidentes vigentes para a utilizao do aparelho em assento para o aparelho de disperso fca quente!
laboratrios. As fendas de ventilao no accionamento no devem em caso algum ser
O aparelho no deve ser operado sem o dispositivo de disperso. tapadas!
Os dispositivos de disperso no devem em caso algum ser operados a Apos um corte de corrente, o aparelho no aeeanca de novo. Desligue e
113
seco, dado que a falta de uma refrigerao dos dispositivos atravs da volte a ligar o aparelho.
substncia a ser processada causaria a destruio da vedao e do Com o T 50 basic no devem ser manipulados meios combustveis e
suporte. inflamveis e inflamveis.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Desembalagem
fortes turbulncias que garantem a perfeita mistura da suspenso.
O produto do gradiente de cisalhamento e da durao da permanncia das
partculas no campo de cisalhamento decisivo para a determinao da
eficincia de disperso. A faixa optimal para a velocidade circunferencial do
O ULTRA-TURRAX T 50 basic fornecido completamente montado. conjunto rotor-estator de 10-24 m/s.
Os dispositivos de disperso so igualmente fornecidos em estado Geralmente
montado. ser
Favor desembalar cuidadosamente o aparelho e os dispositivos de suficiente OR
disperso e control-los quanto existncia de quaisquer danificaes. AT
um tempo ST
importante que eventuais danos sejam reconhecidos j por ocasio do de
desempacotamento. Se isto for o caso, imprescindvel registar processa-
imediatamente os danos verificados (correio, comboio ou mento de
R
transportadora). O volume de fornecimento inclui: uma unidade de accio- poucos RO
TO
Informaes gerais
a fineza
terminal desejada. Tempos de processamento mais longos s melhoram
insignificantemente a fineza alcanada e apenas aumentam a temperatura
da substncia devido energia absorvida.
Accionamento
Este aparelho representa um produto de alta qualidade. Em ligao com
um dispositivo de disperso da srie S 50, a unidade de accionamento
ULTRA-TURRAX T 50 basic constitui um aparelho dispersador resp.
emulsificador para o processamento em lotes de substncias fluentes ou
lquidas. Com uma potncia de operao de aprox. 1100 W com 10.000 rpm, a
unidade de accionamento oferece uma ampla gama de possibilidades da
Sob disperso entende-se a separao e o espalhamento de uma fase tcnica de disperso no trabalho dirio do laboratrio.
slida, lquida ou gaseiforme num contnuo que no seja completamente A velocidade do aparelho de disperso T 50 basic ajustado de forma
misturvel com esta fase. contnua atravs de uma roda de ajuste numerada.
114
O princpio rotor-estator: Para medir a velocidade de rotao possvel instalar o conta-rotaes
DZM control da IKA no furo (10) (ver Fig. 1).
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Eliminao de avarias
Generalidades (fig. 1) Se o aparelho no iniciar o seu funcionamento na posio 1 do interruptor,
A montagem do brao includo no fornecimento efectuada conforme as desligue e ligue novamente o aparelho.
instrues seguintes:
Introduzir o brao (2) no flange. Uma vez satisfeitas estas condies prvias, o aparelho estar pronto para
Aparafusar o parafuso cilndrico (1). o servio aps a conexo da ficha de rede. Em caso contrrio, a operao
Apertar o parafuso cilndrico (1) atravs da chave de fendas angular SW 4. segura no estar garantida ou ento podero ocorrer danos no aparelho.
A porca sextavada poder soltar-se em consequncia das vibraes,
Generalidades (fig. 1)
motivo pelo qual se torna necessrio controlar, de tempo em tempo, a
fixao do brao. Dado o caso, deve-se reapertar a porca sextavada. Antes de ligar o aparelho, a roda de ajuste (8) deve ser regulada para o
Para assegurar a operao segura, a unidade de accionamento est valor mais baixo de rotaes. A velocidade de rotao pode ser ajustada
fixada mediante uma manga em cruz R 261 (3) no suporte telescpico R de forma contnua as necessidades da substncia a processar, atravs da
2723 (4) ou suporte 2722 (4). Devido compensao de peso, o suporte roda de ajuste. A velocidade na marcha em vazio da unidade de
telescpico oferece considerveis vantagens de operao durante o accionamento pode ser ajustada entre 500 e 10.000 1/min.
processo de elevao e abaixamento.
Para aumentar a estabilidade da estrutura mecnica, imprescindvel Tabela das rotaes
montar a unidade de accionamento T 50 basic to perto quanto possvel Aviso: O accionamento est equipado com um sistema electrnico de
da barra de suporte. regulao que mantm as rotaes constantes numa rea de aplicao
O dispositivo de disperso (5) inserido at o encosto na unidade de abrangente. S ao alcanar-se o limite de rendimento (por norma, ape-
accionamento e em seguida fixado com o parafuso de punho (6). A nas no caso de meios de elevada viscosidade e grandes dispositivos de
distncia entre o dispositivo de disperso e o fundo do recipiente no disperso) pode ocorrer uma reduo das rotaes. Se for exigida uma
dever ser inferior a 20 mm. regulao das rotaes exacta e monitorizao, deve ligar-se um apa-
Para evitar a entrada indesejada de ar devido a excessivas turbulncias relho de medio das rotaes (consultar Acessrios).
de rotao, o conjunto todo tambm pode ser disposto de forma
Escala da roda de 1 2 3 4 5 6
ligeiramente excntrica.
regulao
115
Ligue o aparelho rede apenas na posio 0 do interruptor.
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
116
11 Bucha do mancal
2001 Eixo compl.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispositivo de disperso S 50 KR -
A montagem das peas feita na ordem inversa.
Dispositivo de disperso S 50 KG - HH -
Inserir o pino transversal (3 mm) da chave do fuste na fenda situada
no lado frontal do tubo do fuste. Com o auxlio da chave do gerador
pode-se em seguida desaparafusar o estator girando-o no sentido
dos ponteiros do relgio.
Puxar a bucha de vedao (13) para fora do fuste (11). Os aneis Generalidades (fig. 4)
vedantes radiais do eixo podem ser apertados para fora da bucha de
O suporte do eixo do fuste S 50 KG-HH - composto de um rolamento de
vedao mediante um dispositivo extractor. Por ocasio da
esferas e uma vedao de aneis deslizantes de actuao unilateral. Os
colocao dos aneis vedantes radiais do eixo deve-se preencher o
aneis deslizantes foram confeccionados em metal duro. Por ocasio da
espao entre os aneis com graxa.
entrega o fuste completado com um cabeote de disperso.
117
Expulsar o eixo (2001) juntamente com o rolamento de esferas (5)
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dispositivo de disperso S 50 TT - W 40 TT
Ateno: o cabeote de disperso G 45 G dispe de dois gumes
salientes.
Desaparafusar o estator (20) do fuste (12) (rosca esquerda). Inserir
o pino transversal (3 mm) da chave do fuste na fenda situada no lado
frontal do tubo do fuste. Com o auxlio da chave do gerador pode-se Generalidades (fig. 3)
em seguida desaparafusar o estator girando-o no sentido dos Perigo de
ponteiros do relgio. Nisto, deve-se segurar o dispositivo de disperso Este dispositivo de disperso satisfaz as exigncias quanto resistncia ferimento!
com o estator verticalmente para cima, de forma que as pequenas corroso. As peas que entram em contacto com o produto so fabricadas
molas da vedao de aneis deslizantes no possam cair para fora. em PTFE reforado por fibras de vidro e em titnio.
Nesta posio possvel remover os elementos da vedao de aneis As peas em PTFE, relativamente moles do ponto de vista mecnico, do
deslizantes do eixo (2001). tubo do fuste, do estator e da bucha do mancal s permitem aplicaes na
faixa lquido/lquido e lquido/gaseiforme.
Expulsar o eixo (2001) juntamente com o rolamento de esferas Devido ao ponto de amolecimento de PTFE, a temperatura mx. da
(4) pelo lado de baixo do tubo do fuste. substncia a ser processada no deve ser superior a 100 C.
Os aneis deslizantes devem ser substitudos se apresentarem
sinais de desgaste. As superfcies de deslize da vedao devem Materiais duros e abrasivos no devem ser processados.
estar limpas. Elevadas velocidades de fluxo (at 20 m/s) provocam, no caso da utilizao
em cidos fortemente oxidantes, o ataque qumico das peas de titnio.
A montagem das peas feita na ordem inversa.
Peas de reposio: Pos. Denominao Para a realizao de trabalhos de limpeza o dispositivo de disperso pode
ser desmontado de acordo com as seguintes instrues:
2 Cavilha com entalhe
Desaparafusar o rotor (15) do eixo (9) com o auxlio das chaves do
4 Rolamento de esferas ranhurado
fuste e do gerador contidas no jogo de ferramentas. Segurar o rotor
5 Anel de reteno
com a chave do gerador e em seguida desaparafus-lo girando o eixo
8 Vedao de aneis deslizantes compl.
pelo lado de cima com a chave do fuste.
12 Tubo do fuste
Desaparafusar o estator (14) do fuste (10) (rosca esquerda). Inserir
2001 Eixo compl.
o pino transversal (3 mm) da chave do fuste na fenda situada no lado
3007 Mola
frontal do tubo do fuste. Com o auxlio da chave do gerador podese em
3008 Vedao plana
seguida desaparafusar o estator girando-o no sentido dos ponteiros do
3009 Vedao circular
118
relgio.
3010 Pino
3011 Vedao circular
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Veio agitador R 50
Generalidades (fig. 2)
No caso do veio agitador R 50 trata-se de um eixo de rotao rpida apoiado em
rolamento de esferas. A vedao contra a substncia a ser processada garantida
por uma proteco contra salpicos. A profundidade mx. de imerso do dispositivo
de 180 mm.
O eixo cnico de livre funcionamento perigoso. No deixe de observar as instru -
es de segurana!
A arruela de dissoluo e o cesto protector podem ser removidos para a realizao
de trabalhos de limpeza.
012008
119
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
120
gua suspenso com uma sobrepresso de 2 bar e 120 C.
012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
Dados tcnicos
DZM control Conta-rotaes
Cabo de medio R 2722 Suporte
RH 2 Suporte de aperto R 2723 Suporte telescpico
SV NS 45 Tampa roscada R 261 Manga em cruz
R 271 Manga em cruz SV NS 60 Tampa roscada
DK 45/1 Cmara de passagem DK 50 Cmara de passagem Accionamento:
Para o veio agitador R 50: Faixa de velocidade rpm 500 - 10.000
Indicao da velocidade escala
R 1402 Arruela de dissoluo R 1405 Hlice
Divergncia de velocidade no
R 1413 Turbina R 1414 Turbina
caso de esforos alternados % <1
Garantia
Dimenses (accionamento) LxPxA mm 125 x 120 x 367
Dimenses (brao) mm 16 / L220
Peso kg 6,1
Grau de sujidade 2
V. Sa. adquiriu um aparelho de laboratrio original IKA que satisfaz as mais Classe de proteco 2
elevadas exigncias tcnicas e qualitativas. Categoria de sobretenso II
De acordo com as condies de venda e fornecimento da IKA, o prazo Altitude para o funcionamento: m <2000 acima do nvel
121
de garantia de 24 meses. No caso da utilizao da garantia, solicitamos do mar
a gentileza de dirigir-se ao seu vendedor especializado. O aparelho
Reserva-se o direito de fazer alteraes tcnicas!
012008 Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
122 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
124 012008
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
2
2
FOR SERVICE REPAIRMAN ONLY! Ersatzteilbild / Spare parts diagram / Pices de rechange
Schaftschlssel
2
3013 3002
1 4.000 1/min
11 2 5.200 1/min
bl
12 3 6.400 1/min bl
4 7.600 1/min
8 5 8.800 1/min
4 br
br
3014
3009
2001
1
3004
5 3011
3003 3001
8 4 3010 3008
KG
10
3010
5 7 3007
Generatorschlssel 11
5
br
br
13 3007
3005
3009
8 8 7
10 9 3011
20
3008
3012 ws
1
20 20 20 20 20 20 20 ws
3
ws
ws
rt
R
ULTRA TURRAX T 50 basic
IKA LABORTECHNIK
3006
2
21
6
22 5
21 21 21 21 21 21 21
4 125
G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK
IKA- Werke IKA Works, Inc. IKA Works Guangzhou IKA Works (Asia) IKA ULTRA-TURRAX T 50 basic Betriebsanleitung DE 5
GmbH & Co.KG 2635 North Chase 173-175 Friendship Road Sdn Bhd
Janke & Kunkel-Str. 10 Pkwy SE Guangzhou No. 17 & 19, Jalan PJU 3/50 Operating instructions EN 15
D-79219 Staufen Wilmington Economic and Technological Sunway Damansara
Tel.: +49 7633 831-0 NC 28405-7419 USA Development District Technology Park
Fax: +49 7633 831-98 Tel.: 800 733-3037 510730 Guangzhou, China 47810 Petaling Jaya Mode demploi FR 25
E-Mail: sales@ika.de Tel.: +1 910 452-7059 Tel.: +86 20 8222-6771 Selangor, Malaysia
Fax: +1 910 452-7693 Fax: +86 20 8222-6776 Tel.: +60 3 7804-3322
E-Mail: usa@ika.net E-Mail: sales@ikagz.com.cn Fax: +60 3 7804-8940 Instrucciones de manejo ES 35
E-Mail: sales@ika.com.my
Handleiding NL 45
Japan Korea
IKA- Werke
GmbH & Co.KG
IKAWorks Inc.
Av. das Amricas,
P EL 103
Liaison Office India 15700, sala 235
No. 31 (Old No. 264) Recreio dos Bandeirantes Instrues de servio PT 113
1st Floor, 10th Cross CEP 22790-701
1st N Block, Rajajinagar Rio de Janeiro, RJ
560 010 Bangalore Brasil
Tel.: +91 80-41157736 Tel.: +55 21 2487-7743
IKA
Fax: +91 80-41157735 Fax: +55 21 2487-7743
www.ika.net E-Mail: info@ikaindia.com E-Mail: fcabral@ika.net
00/0000/0
012008 Reg.-No. 4343-01
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com