Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Patricia Yaeger
English, Michigan
Abstract When we dress Holocaust texts in too much sanctity, we miss how badly
they behave. We may also miss the odd ways a testimonys gures of speech invite
readers or listeners to misbehave: to try too hard to recover a sacred sense of witness-
ing. How do ordinary techniques of literary or conversational speech change shape
in the context of testimony? What happens when Charlotte Delbo uses metaphor,
simile, or personication to convey her experiences in Auschwitz? What happens to
oral testimony when Holocaust survivors bear witness while the camera records para-
semantic body language that swerves away from this witnessing? This essay explores
the ways that testimonies handle the ethical question of community, entanglement, or
proximity by inventing gures of speech or body language that deect an audiences
rapport even as they summon us.
der between distance and intimacy, warding o both sanctity and famil-
iarity. Early in Auschwitz and After (1995), Delbo provides an exhaustive cata-
log of what it feels like to be thirsty, to be denied the smallest tincture
to drink. Thirst ends with a chill invitation to intimacy with a water-
less world:
There is the thirst of the evening and the thirst of the night, the very worst.
Because at night I drink, I drink and the water becomes immediately dry and
solid in my mouth. The more I drink, the more my mouth lls with hardening
rotting leaves.
Or else it is an orange section. It bursts between my teeth and it is indeed an
orange sectionamazing that one should encounter oranges hereit is indeed
a section of an orange. I have the taste of the orange in my mouth, the juice
spreads under my tongue, touches my palate, my gums, ows into my throat. It
is slightly acid, marvelously fresh orange. This orange taste and the sensation of
freshness owing wake me up. (Ibid.: 75)
How close we come to this orange, to its citric taste. In the turn from hard
rotting leaves, what blooms from this gure is an intense identication
with the tang of sweet fruit and the sensuous powers of its taster. The words
burst between the teeth, spread under the tongue, until the reader oats in
the innermost of orange. And then the denouement of Thirst breaks this
sweetness:
This orange taste and the sensation of freshness owing wake me up. The
awakening is horrifying. Yet the instant when the skin of the orange splits open
between my teeth is so delightful that I would like to bring back this dream. I
chase after it, corner it. But once again the paste of rotting leaves petried into
mortar lls my dry mouth. It is not even a bitter taste. When you taste bitterness
it is because you have not lost the sense of taste, it means you still have saliva in
your mouth. (Ibid.)
rag-bound and scarecrow thin, who tumbles to the bottom of a ditch. She
seeks help convulsively, but at roll call her imprisoned companions stare
back, impervious. Delbo (1995: 2425) imagines this womans bewilder-
ment: Why are all these women looking at me like this? Why are they here,
lined up in close ranks, standing immobile. . . . They cannot possibly see
me, or they wouldnt stand there gaping. Theyd help me climb up. Why
dont you help me, you standing so close? Help me. Pull me up. Lean in
my direction. Stretch out your hand. Oh, they dont make a move. Calling
for closeness, she is met by a metaphor: Her hand writhed toward us in a
desperate call for help. The hand falls backa faded mauve star upon the
snow. Once fallen, it lost its eshless look, grew soft, became once again a
living, pitiful thing. The elbow props itself up, slips. The whole body col-
lapses. Progressively dehumanized (her feet kick randomly in the air; her
eorts are quite out of proportion to her enterprise) this woman-made-
star nds, in mauve metaphor, the briefest personication. What does it
mean to be met not with a hand but with a gure of speech? Is this gure
a crossing over or a turning away? Does its concealed invitation create a
community or break one?
When we dress Holocaust texts in too much sanctity, we miss how badly
they behave. We may also miss the odd ways a testimonys gures of speech
invite readers or listeners to misbehave: to turn away helplessly or try too
hard to recover a sacred sense of witnessing as we scramble back into the
belly of the text. If Delbos orange invites intimacy with Auschwitzs thirst
(catching the reader unaware as pleasure turns pang), the woman as mauve
star oers a refutation of intimacy; the distancing metaphor impeaches the
survivor in her wished-for indierence. If an ordinary metaphor becomes a
contract for ordinary intimacy, what strange contract might the Holocausts
gures of speech re-create?
I saw more than you did when you were there (Delbo 1995: 286). I have
always felt uncomfortable with this moment from Auschwitz and After when
Pierre, the hearty husband of the Holocaust survivor Marie-Louise, acts
like the perfect trauma listener. As someone who has tried to experience
(deeply) the unreachable anguish of his wifes sojourn in Auschwitz, Pierre
acknowledges Marie-Louises experience as trauma, but he also seems to t
her trauma into the backpack of their marriage as something to be carried
upon his capable shoulders with the condence that he alone can encom-
pass what happened to her and encircle her pain.
It is also our privilege as scholars to seem to see more, to cosset and carry.
402 Poetics Today 27:2
But I am interested in the ways that Holocaust testimony, both oral and
written, tries to resist this carrying. I want to focus on moments that refute
our compassion and constitute zones of experience that may be sympathy-
secluded, empathy-unfriendly: that jar the act of compassion. Within oral,
recorded testimonies, we submit to gestures of ordinary or excessive body
language, when beads of perspiration or the light of pain (or pleasure) in
someones eyes become too much for the camera, when something uncon-
trolled and uncontrollable about the speaking body disrupts careful listen-
ing by creating an abrupt change in scale: a moment when body and speech
seem to move in opposite directions.Within literary testimony we encounter
similar moments: breathtaking similes that refuse to do the work of simili-
tude, that stymie our ability to create a space of similarity, compassion,
comparison.
I want to explore the ways in which the formal or structural dimensions
of written and oral testimony have an apotropaic eect; they can ward o
the very empathy that we, as readers and listeners entangled in survivors
stories, want to inhabit. I do not wish to argue that trauma, or speech reach-
ing after trauma, oers the acme of unrepresentability. Quite the reverse:
the gures of testimony enact specic rhetorical or bodily eects that push
us away even as they pull us toward intimacy. What happens to the reader
or listener as secondary witness when she gets stuck in the gap between
what is said in testimony and the way a speaking body or written text says it?
In Stenia, Delbo (ibid.: 42) uses personication to hollow out the ordi-
nary portents of sympathy:
No one can fall asleep tonight.
The wind blows and whistles and groans. It is a moan mounting from the
marshes, a sob swelling, swelling and bursting, then subsiding into shivering
silence, another sob swells and bursts out and dies down.
No one is able to fall asleep.
Stenia holds up her candle, walking in the direction of the rattles, identies
the dying woman and orders that she be brought down. (Ibid.)
posium poster also part of the archive Delbo is sitting on? A silly question.
But when one plays with scale, funny things start to happen. An arm grows
out of a book; a concentration camp victim wags a nger at a frighten-
ing number, while department sponsors print themselves on survivors esh
and corduroy trousers become a landscapedo they resemble the elds
where Auschwitz laborers died? Or are they prison stripes? And what about
all this writing on the body? What does it mean when a breast becomes a
place for axing a date, or place, or information about a reception? On the
cover of Vogue, on a poster advertising an academic symposium, it means
nothing at all; unless, of course, that body has been previously marked for
incarceration or extermination, and then it means everything.
My point is not to question the political correctness of this poster. We
are all busy scratching our way across other peoples bodiesthe academy
likes nothing better. Instead, I want to draw attention to the ways in which
ordinary techniques of creating images, of putting letters on bodies, or of
playing with someone elses imago, corpus, or oeuvre change whenever
we write about trauma. I want to understand the ways in which these ordi-
nary techniques alter their shapes in the context of testimony. What happens when
Delbo uses metaphor, simile, or personication to convey her experiences in
Auschwitz? What happens to oral testimony when Holocaust survivors bear
witness to endurance or suering while the camera records parasemantic
body language that swerves away from this witnessing? The testimonies we
will examine ward o a too-deep rapport, a too earnest memorialization of
the act of witnessing. Accordingly, I want to produce not only a phenome-
nology of the secondary witnesss experience but also a phenomenology of
the way that testimonies themselves handle the ethical question of com-
munity, entanglement, proximity: their deliberate invocation of apotropaic
eectsof gures of speech or body language that deect an audiences
rapport even as they summon us.
In The Wreck of Time (1988), Annie Dillard tries to create a template for
communal witnessing. Within a long list of traumas, she tells us that the Los
Angeles airport (LAX) has twenty-ve thousand parking spaces:
This is about one space for every person who died in 1985 in Colombia when
a volcano erupted. This is one space for each of the corpses of more than two
years worth of accidental killings from left over land mines of recent wars. At
ve to a car, almost all the Inuit in the world could park at LAX. Similarly, if you
propped up or stacked four bodies to a car, you could t into the airport park-
406 Poetics Today 27:2
ing lot all the corpses from the restorm bombing of Tokyo in March 1945, or
the corpses of Londoners who died in the plague, or the corpses of Burundians
killed in civil war since 1993. But you could not t Americas homeless there, not
even twenty to a car. (Ibid.: 54)
Dillards analogy smacks of the absurd. And yet what kind of scale allows
us to begin to comprehend someone elses trauma? Dillard describes the
bizarre relationship of globalization and mourning. Even though we live
in an era enacting the speedup of our knowledge of other peoples disasters
or deaths, local cultures have yet to invent social mechanisms that slow
down this fast circuitry; we nd no simultaneous reinvention of the work of
mourning for those who stray beyond ones kin and identity groups. Two
million children die a year from diarrhea, and 800,000 from measles. Do
we blink? Stalin starved 7 million Ukrainians in one year, Pol Pot killed
1 million Cambodians. . . . At what limit for you do other individuals blur?
Vanish? How old are you? (ibid.). Does the epistemology of trauma have
a perimeter? Is there a magnitude or scale that permits someone elses dis-
aster to speak to you? To answer by stung bodies into SUVs in LAX may
seem obscene. But Dillards point is that, lacking a lattice, grid, or imagi-
nary template for comprehending someone elses suering, it is hard to
imagine others traumas. And in this act of imagining, scale matters.
Everyday tactics of representation change meaning, shift scale, in the
apocalyptic humdrum of testimonial speaking. When we juxtapose ordi-
nary techniques of representation with the fact of trauma, why do even the
most mundane literary techniques, the most familiar speech acts, spin out
of control? And what are the repercussions of this loss of control for the
survivors audience, for the community of readers who gather around the
testimonial speaker?
Most of us are familiar with the substantial body of literature that de-
scribes the problems anyone has creatingor deninga Holocaust aes-
thetic. Celan repudiates the lilt of his early poems, Adorno repudiates his
repudiation of poetry, an entire school of criticism mysties trauma writing
as an ascent into the unspeakable, and on and on. So it is no surprise that
Delbo (1995: 30) comments on the odd status of beauty early in Auschwitz
and After, through the voice of one of her companions, a survivor whose
sister was murdered in the camps:
Her father, her mother, her brothers and sisters were all gassed on
arrival.
Her parents were too old, the children too young.
She says: She was beautiful, my little sister.
You cant imagine how beautiful she was.
Yaeger Testimony without Intimacy 407
Beauty may be the rst order of uselessness within the obscenity that is
Auschwitz. It becomes one more attribute that will not save you; the rst
thing, in the midst of starvation, to go. Delbo poses beauty as uselessness,
but she also locates the reader in a strange relationship to the beautiful. Not
to be moved bynot to look with joy upon the faces of Delbos own beau-
tiful wordsmeans joining the victimizers, perpetuating beautys death.
(They mustnt have looked at her. If they had . . .) But to enjoy the experi-
ence of Delbos potent formal techniques in this awful context, to appre-
ciate her gorgeous aesthetic while reading about Auschwitz? (Feeling such
pleasure, should I turn the page? Without it, I cannot keep turning.) What
then? Auschwitz and After is a book that provides endless opportunities for the
literary connoisseurship of Delbos formal brilliance: her measured sym-
bols, her quicksilver control of tone and pacing, her mad, brilliant, deliber-
ate breaking of each sections frame, her ability to turn battered bodies into
poetry that smoothes the way for the next horror, the next broken frame.
Something unexpected comes from this beauty; the interpenetration (or
collision) of tenor and vehicle, of the diverse conceptual domains that we
expect to nd mingled in gures of speech.These domains go through sharp
altercations in Delbos testimonial writingas if the genre itself insists on
letting go, dropping usmaking vertiginous the abrupt shift of scale that
always takes place in moments of comparison.1
Why, in thinking about trauma, should we be interested in scale? First,
because writing (in general) and creating metaphor (in particular) turn on
a semantic impertinence, upon a heaving of magnitude or scale. The shift
from one domain to another, the emphasis on thinking through analogy, is
a powerful representational demand that aesthetic images make upon their
readers. An example from Henry Jamess The Ambassadors suggests one kind
of map. Meeting in England, Maria Gostrey and Lambert Strether seek
common ground for making one anothers acquaintance: But he didnt,
as it happened, know the Munsters well enough to give the case much of a
lift; so that they were left together as if over the mere laid table of conver-
sation. Her qualication of the mentioned connection had rather removed
than placed a dish, and there seemed nothing else to serve ( James 1960: 7).
While Jamess similitude, his as if, deepens our sense of these characters
polite estrangement, to follow his meaning the reader must invisibly jump
2. The editors of Poetics Today have suggested that a shift of magnitude or scale and a shift
of domain or object set may dier conceptually, diverging sharply even on the quantita-
tive/qualitative axis. And, of course, shift of domain belongs to the standard conception of
metaphor, whereas magnitude or scale seem to introduce a new equation, twist, or variant
(Sternberg 2005). This is a useful critique, but I want to suggest that in many similes and
metaphors, a shift of domain also initiates a change of scaleso that we are unsettled along
two dierent axes. In Wallace Stevens Esthtique du Mal, the phrase his rm stanzas
hang like hives in hell takes us from the miniature space of the writing desk to the vastness
of Pandemonium. Hives in hell and rm stanzas cannot be compared using the same
quantitative/qualitative template, nor can sun and clown in Stevenss verse the sun, in
clownish yellow, but not a clown, / Brings the day to perfection and then fails. The sun
shrinks toward clown, the clown swells toward sunthe scale of the cosmic contaminated by
the diurnal. As the poem continues its sun meditation, so do these shifts: a giant bird pecks
at the globe of light, which turns into the yellow bloom of the yellow fruit / Dropped down
from turquoise leaves (Stevens 1972: 253, 255, 256). Part of the satisfaction of parsing these
verses is shifting maps (or domains) and scales (or orders of proportion or magnitude) so fre-
quently.The pleasure of the poetic game is to compare/palimpsest objects from dierent idea
sets as well as dierent orders of magnitude and to make ones own Mbius strip. I am argu-
ing that this pleasure can become utterly painful in reading Holocaust testimony, because
the falseness of the continuityas well as the guilty pleasure of playing the similes game
becomes so palpable.
3. Nadine Fresco describes another problem that magnitude or dimension presents to the
children of survivors. Remembering a brother lost to the Shoah, she (1984: 424) explains the
Yaeger Testimony without Intimacy 409
between the pity we feel and the extent of the pain by which pity is aroused,
Primo Levi (1989: 56) says. A single Anne Frank excites more emotion than
the myriads who suered as she did but whose image has remained in the
shadows. Charlotte Delbos (1995: 262) companion in Auschwitz, Mado,
wants to escape from these myriads: My son is their son, he belongs to all of
them. He is the child they will not have had. . . . How can one be alive amid
these masses of dead women? Even in pain, Mado seeks comparability. To
make sense of the past, she wants to be sorted with, seem interchangeable
withbut also to escapethe many.
But for Mado history is also illogical, distended; what is over is too endur-
ing. To describe this distention requires a shift in expressive registers. If
Mados son journeys from present to past, if she must share him with the
dead, he becomes, in her temporal logic, someone elses son. Meanwhile,
these masses of dead women grow vampiric. Reverently dead, they are
also time travelers, behind and ahead of the living. In The Ambassadors,
Jamess table emerges briey for the sake of a simile, deepens the readers
sensibility, then gracefully recedes again. But in Holocaust testimony, noth-
ing recedes; inconsistent worlds coexist simultaneously; foreground and
background become interchangeable. And when two or more memories
come together that demand a shift between incommensurable domains
(zones dicult to hold in the mind simultaneously)will language still do
its work? After all this I got married, had a son. . . . All those I met since
I came back do not exist. Theyre not close to these I call mine, the real
ones: our comrades. Theyre peripheral. They belong to another universe
and nothing will allow them to enter ours. Sometimes, it seems that theyre
about to rejoin us. Then they utter one of those supercial . . . empty words,
and they plunge headlong into their world, that of the living (ibid.: 265).
For Mado, everyday speech thrusts the living out of hell, while she alone
remains in a spatial abyss: At any moment, carried by a smell, a day from
over there returns. . . . One day Im walking by the kitchens . . . I left a
potato rotting at the bottom of the vegetable basket. At once everything sur-
faces again: the mud . . . the blows of the truncheons . . . because walking in
a certain direction was forbidden (ibid.: 266). In the rst instance, Mado
describes incompatible worlds that cannot merge; in the second, exitless
scale of her familys trauma as something that ickers in and out of sight: I no longer knew
whether in fact it was a just a personal family drama, something quite ordinaryunfortu-
nately people do lose young childrenor whether it was part of the global death of millions
of unknown people, people who were beginning to take up all the room, as if they had invaded
the house. I felt as if I was constantly swinging between two kinds of death. But as she moves
into adulthood, she sees this brother who died before she was born as a face among millions
of annihilated faces.
410 Poetics Today 27:2
worlds that hinge on one another. Something in the here and now swings
her body into the there, via a demonic portal with no connecting order
of words, no Jamesian table.
This missing table disrupts the conventions, the stock-in-trade, of the
scholar/reader. One can allude to the world of the here, the universe of
the there, but in parsing a survivors testimony, the secondary witness can
only experience an extreme dissonance, a failure of magnitude. To gloss
these sentences, I have tried to imagine Mados personal and epistemologi-
cal position and get near it in words. But the result is violence by dimi-
nution, a fall into the math of diminishing simile. Does it help to invoke
Jamess adequate gures to gloss Mados sense of dwelling in the inadequate
surreal? Does every attempt at secondary witnessing result in the violence
of the miniature, in death by guration? The ethical reader nds herself
responding like Dillardstung corpses into cars (into the vehicles run-
ning her sentences)in the very moment she is trying to retrieve the voices
of the disappeared and respond to those who have endured their vanishing.
After such self-pity, what forgiveness? What happens to the reader, listener,
or secondary witness in such a moment? My sense of the good-enough
witness is that she sees this abyss and still wants to listen well, to enter a
terrain of empathy, nearness, openness to anothers pain. What I want to
locate (within both Delbos writing and a series of oral recordings from the
Fortuno Video Archive for Holocaust Testimonies) is the constant pres-
sure of aesthetic estrangement that takes this nearness away, reinforcing the
gap between primary and secondary witnessing and asking readers and lis-
teners to shed our comforting illusions of empathy, to negate compassions
thrill.
How can a gure of speech as minor as simile do this work? In a sec-
tion of Auschwitz and After (1995: 19) called The Dummies, Delbo gives us
emotional facts; she describes the terror of block 25, that obscene place in
Auschwitz where women who were sick, inrm, mador simply too tired
to go onwere sent into a deeper hell of hunger, thirst, death:
The living had to pull out into the yard those who died during the night, because
the dead had to be counted also.The SS walked by. He enjoyed setting his dog on
them. This was the howling heard at night. Then silence. The roll call was over.
It was the daytime silence. The women still alive went back. The dead women
remained in the snow. They had been stripped naked. Their clothes would be
used by others.
Yaeger Testimony without Intimacy 411
Every two or three days, trucks arrived to take the living to the gas cham-
ber, the dead to the crematorium. Madness must have been the nal hope of
those who entered there. Some, made canny by their stubborn desire to survive,
escaped at the outset. Sometimes they would last several weeks, never more than
three in block 25.They could be seen at the barred windows begging: Something
to drink. Something to drink. There are ghosts that talk.
Look. Im sure she moved.That one, next to the last. Her hand . . . her ngers
are opening, Im sure of it.
The ngers open slowly, the snow blooms like a discolored sea anemone.
Dont stare! Why are you staring? Yvonne P. pleads, her eyes open, riveted
to a living corpse.
Eat your soup, says Cecile. These women no longer need anything.
I look too. I look at this corpse that moves but does not move me. Im a big
girl now. I can look at naked dummies without being afraid.
4. Although Delbo does not explicitly deploy this intimate form of address, it is implicit
throughout her memoir whenever she draws the reader close to her; when she calls the reader
to be near. I should add that the rhetorical choices made within Holocaust testimonies
vary widely over time and space (see Rothberg 2000). For example, in The Drowned and the
Saved, Levis similes work to corroborate and deepen the cognitive clarity (and the community
eects) of his memories. See, for example, the description of the Nazis deliberate imposition
of humiliations that make prisoners denied cutlery feel like animals (Levi 1989: 114): With-
out a spoon, the daily soup could not be consumed in any other way than by lapping it up,
as dogs do. . . . In Judges 7:5 . . . the warrior Gideon chooses the best among his warriors
by observing how they behave while drinking at the river: he rejects all those who lap up the
water as does the dog . . . and accepts only those who drink standing up, lifting their hands
to their mouths.
5. I do not wish to argue that every gure enacting estrangement or distance has this dis-
phoric eect. In Miltons Counterplot, Hartman (1966: 104, 106) describes a series of
extended similes in Paradise Lost that alter the readers sense of place in the poems space-
time continuum. As Miltons fallen angels build Pandemonium in Hell, the poet oers as
counterpoint the fall of Mulciber:
from Morn
To Noon he fell, from Noon to dewy Eve,
A Summers day; and with the setting Sun
Dropt from the Zenith like a falling Star
On Lemnos thAegaean Isle. (I, 74246)
Hartman notes that Milton rarely uses straight analogy, in which the observer and observed
remain relative to each other, on the same plane. Indeed, his nest eects are to employ mag-
nifying and diminishing similes. Like Delbos similes, Miltons not only magnify or diminish
the doings in hell, but invariably put them at a distance. . . . Milton varies point-of-view shift-
ing in space and time so skillfully that our sense of the reality of hell, of its power vis--vis
man or God, never remains secure. Hartman notes that simile as counterplot in Paradise Lost
lets us slip into something more comfortable: From the presence and pomp of hell we have
slowly slipped into a pastoral.
6. See Ross Chambers (2002) for a reading of genre and hospitality eects in testimonial
writing; see also Chambers 2004: 34149.
Yaeger Testimony without Intimacy 413
Cynthia Ozick (1997: 78) derides the politics of forgetting or bad iden-
tication in Who Owns Anne Frank? by arguing that, without statistics
to expose the numbing atrocity and epic scale of Auschwitz or Buchenwald
(without an education in the magnitude of Nazi evil), no one should read
Anne Franks diary: To come to the diary without having earlier assimi-
lated Elie Wiesels Night and Primo Levis The Drowned and the Saved (to men-
tion two witnesses only), or the columns of gures in the transport books,
is to allow oneself to stew in an implausible and ugly innocence. Ozick
demands another order of thinkingcolumns of numbers that would force
Franks readers to recognize her small place in the annals of deportation
and death:
Our entry into those crimes begins with columns of numbers: the meticulous lists
of deportations, in handsome bookkeepers handwriting, starkly set down in
German transport books. From those columnsheaded, like goods for export,
Ausgangs-Transporte nach dem Osten (outgoing shipments to the east)it is pos-
sible to learn that Anne Frank and the others were moved to Auschwitz on the
night of September 6, 1944, in a collection of a thousand and nineteen Stcke (or
pieces, another commodities term). That same night, ve hundred and forty-
nine persons were gassed. (Ibid.)
When Anne Frank becomes, in Japan, a code word among teen-agers for
getting ones period, identication becomes usurpation: the conversion
of Anne Frank into usable goods. Ozicks essay ends by urging upon us the
uselessness of Franks narrative. Miep Gies, the woman who found Franks
papers, said that if she had read them during the war, I would have had to
burn the diary because it would have been too dangerous for people about
whom Anne had written. Ozick (ibid.: 88) yearns for this burning, yearns
to save Franks diary from a world that made of it all things, some of them
true, while oating lightly over the heavier truth of named and inhabited
evil. This argument, that numbers wedded to capable witnessing could
enfold Franks diary in the right ery frame, oers one model for seeing
Holocaust narratives that embrace a similar dualityinviting a sense of
compassion or community while enacting its active conagration, a pyrrhic
refusal of ordinary mourning.
But my message diers from Ozicks in an important way. Instead of
demanding that one pass a test before reading Anne Frank, I want the
reader of Holocaust testimonies to notice those moments when the witness
switches gears and drops the reader from a familiar frame. The reader con-
tinues interacting, but she or he cannot get in, cannot get it, cannot be
intimate. The wheels of testimony keep turning, but a gure of speech, a bit
of body language, thrusts reader or listener away. The result is a glimpse
Yaeger Testimony without Intimacy 415
nial writing, the ordinary literary device (here reversal or peripety), gets
magnied and suggests the loss of a common residence, the repeated loss
of hope for a speech community in ordinary gures of speech.7 Two dimen-
sions open at once, and they seem incommensurable in the very space where
the reader has been straining for some foothold of commensurability.
So, what happens when one deploys familiar tropes or rhetorical tech-
niques in trauma time? We think of gures of speech like simile heightening
an aesthetic experience in order to defamiliarize or make it strange, in order
to add signicance or give emphasis. But in testimonial writing we nd a
situation of reverse or double defamiliarization, where two zones fall open,
and the contract between writer and reader can fall apart as well. These
bodies refuse to blend, even as parataxis beckons, so that even the most
beautiful gures of speech can resonate between two voids: so gorgeous and
hollow that we cannot beat our way back to the beautiful.
7. In locating the way that Delbos text pivots on precise (even graphable) gures of speech, I
diverge from Lawrence Langers (1993: 26869) assertion that if we cannot nd an aesthet-
ics for Auschwitz, we must be content with that Lyotard calls an anesthetics. But I agree
with the spirit of Langers analysis when he suggests that if art is concerned with the cre-
ation of beautiful forms, Holocaust testimony, and perhaps Holocaust art as well, deals with
the creation of malforms though I would insist that Langers analysis should also admit
that form and malform are not oppositional, but interpenetrating terms.
Yaeger Testimony without Intimacy 417
Figure 2 Paul D.
one point they move away from me and I am alone on this meadow and God
appears before me, and he is a mountain. And God holds in his hand an ax . . .
and with a full swing splits me in half, and I just break in two.
Interviewer Jew and Christian?
Paul D. I think its more like killing me, like punishment. Whew. It . . . feels like
annihilation, thats what it feels like. (Fortuno Video Archive 1992)
does. In Blade Runner the visual eects amplify our emotions; the rain oper-
ates as a simile, as if the world is crying for the loss of this robot-replicants
brilliant almost-life. But in Paul D.s story we experience, instead, the body
as the blind spot of speech. Can we articulate the uncanny eects of the
beads of perspiration covering Paul D.s esh and glistening at the tips of
his hair? This sweat seems to speak, like the rain covering Rutger Hauer
in Blade Runner, of moments . . . lost in time, like tears in rain. Knowing
that many of the Fortuno archives early recordings took place in com-
plex conditionsunder glaring lights, in drenching heatthis glistening
that Paul D. does not wipe away makes his body seem at once beset and
otherworldly. But while the rainwater in Blade Runner draws us closer to the
replicant and becomes an analogue for tears he is unable to cry, the sweat
that makes Paul D.s skin glisten suggests that his body lives elsewhere, that
it harks back to an unfamiliar intensity. What was this past experience that
can still drench the present body or make the one who bears witness so
unconscious of sweat? As I write about it, this bodily detail seems minor,
but on the screen, as Paul D.s body glitters, it seems epic. His body and
his words strain toward separate dimensions that require separate scales of
comprehension.
What I am trying to capture is the eect of a gesture or glance, an unde-
cidable moment when the act of witnessing confounds identication. As
secondary witnesses, we may feel a redoubled empathy in such a moment,
and yet it is exactly in this moment that a witnesss body language marks our
nonentry into the place of intimacy.8 In another early recording, Hanna K.
describes her rst day in the camps: The day we arrived the SS people
came in, the soldiers, and we were stark naked. We were waiting to have
our heads shaved, and he recognized the opera singer, she was Jewish,
and he got very hysterical, a smirk on his face, and he made that woman,
a middle aged woman, get up, stark naked, and sing (Fortuno Video
Archive 1992). I cannot capture the wry cadences of Hanna K.s voice
the way she comes closer and fades with each pause in her speech. But I
can register, at the end of her story, the moment when her face (luminous,
engaged with the act of telling) goes away. I do not mean that the camera
leavesin fact, it lingersbut that her face itself moves out of relation-
8. Not all of the videos from the Fortuno archive capture this moment so immediately. The
videos that were edited for the PBS production Witness: Voices from the Holocaust (2000) show
sections of the testimonies that I describe here but intercut these interviews with documentary
lm clips. The moments of bodily disconnection that are so arresting in the longer interviews
may be truncated or buried as the lm cuts to other archival material. Ironically, the clips
of Nazi soldiers or Jewish prisoners are often designed to give the audience a sense of the
magnitude or scope of the witnessed events.
Yaeger Testimony without Intimacy 419
ship; it folds itself inward and reminds us that, while language is going one
way (self-expressive, it reaches toward the listener), the body goes another.
This parasemantic chora, this act of self-closure that occurs regularly in oral
testimony, nds its echo in the multidimensional qualities of metaphor or
simile that we encounter in written testimony. Here is intimacy, nearness,
entanglement, that deep sense of sharing someones suering that we call
compassion. But there is the historical body, the speech gure that sends
us in some other direction, the disconnected face that refuses to blend with
its story.
Other moments are just as unnerving. Jacob K. looks in one direction, his
wife Bessie K. in another. As he talks about his brothers death, she keeps
wiping her eyes while he looks up, looks down, looks to the left. She gives
him a handkerchief, he puts it down, she takes it up. While he speaks, she
looks so far away that it feels as if she is in another world. But then she tells a
story about a baby the Nazis murderedher babywhose loss was so pain-
ful that she forgot its existence for years: Baby, what baby? she repeats,
again and again.9 Her body is so composed, her narrative so perfect, so
complete in its beginning, middle, and end, that, as her tongue repeatedly
touches her bottom teeth, I am overwhelmed by the facticity of her esh; I,
too, look away. This recurring discomfortwatching her tongue touch her
teeth so repetitivelywould be an absence, an unimportance, in everyday
speech. But in trauma time every tick and touch becomes heightened; the
tongue a gentle reminder that you cannot get everything this survivor is say-
ing; there are interstices, inconsistencies, terms that tick toward the incom-
mensurable. As Shoshana Felman (1983: 21) explains in her book on speech
acts, the body is an entity that acts in excess of what is said, so that the
act is redoubled in the moment of speech: there is what is said, and then
there is a kind of saying that the bodily instrument of the utterance per-
forms. There is what is said, while at the same time there is an insurrection
of the body in speech.
9. Van Alphen (1997: 46) describes Bessie K.s testimony in terms of its epistemological
impasse. He argues that Bessie K. was unable to tell this story before 1979 because of the
limitations of the language available to her . . . the language fails to let her experience a
position where subjectivity and objecthood are ambiguous. Should she bear responsibility
for the loss of her baby, or was she a victim of the situation? . . . She does not know what her
role as an actor was. Was she the subject, which means that she had an active role in the loss
of her baby; or was she merely the object, a passive victim of the event? While both of us
examine testimony in terms of enforced acts of splitting, van Alphen explores the problem in
terms of nomination. He argues that language does not allow one to take on the simultaneous
role of subject and objecthence the Holocausts unnarratability. In contrast, I suggest that
Bessie K.s narrative (as word and as embodied discourse) is all too ample in its power of
representing the very act of self-splintering.
420 Poetics Today 27:2
Its something that we have; its in our mind, we cant forget that,
Jacob K. explains in one of the early recordings from the Fortuno archive
(1992). I dont want to live with that pain. . . . But its there, its there, it
forms its own entity and it surfaces whenever it wants to. I go on a train
and I will cry. Ill read something, and Ill be right back there where I came
from. Im not asking for it; I cant erase it; it comes all by itself. It has formu-
lated something in me. Im a scarred human being among human beings
(Fortuno Video Archive 1992). This meta-story traces the phenomenology
of what it means, here and now, to be a survivor who still lives within an
overwhelming there. And yet this transcript cannot capture Jacob K.s
body language as it dramatizes and draws away from his story. His body
language also bears witness. While Jacob K.s words pull the listener in one
direction, the particularity of his speaking body conjures a dimension that
tugs him elsewhere; when it gestures, we cannot follow. Jacob K. oers a
way of knowing, both particular and meta-historical, that says come with
me, know with me, even as his embodiment charts the listeners alienation,
our inability to enter in.
The Fortuno Video Archive is a collection intended to address the
insurrection of the body in speech, to make us intimate, as Georey Hart-
man (1996: 140) explains, with the clash between the assumptions and
vocabulary of the present world of survivor interviewer and the word-
breaking realities of the concentration camp universe. Without trivializing
this clash, I want to ask, once more, what happens to the secondary wit-
ness in this moment? She or he may ache to be close, proximate, intimate,
to understand. But even as the words reach out to us in video testimony,
the speakers body is often going away. It may ask us to follow, and we may
feel compassion for the speaker in the present, our present. But in its way,
the speakers body has already disengaged from us, has taken its own jour-
ney into the pastor into some other valence where we are no longer its
listeners. Instead, we may watch the witnesss refusal to be here, or per-
haps more accurately, we see the eort of the body to stay here, even as it
is intensively somewhere else. To put this even more simply: the body has
been through this history, but the words have not.
Laub suggests that in testimonial listening the listener must become a
participant and co-owner of the survivors experience so that a community
is formed between listener and trauma victim as testimony speeds along. I
have been examining the other side of this project, the way that something
very dierent insists on happening in both the interstices between written
gures of speech and the gap in oral testimony between what is said and the
body as instrument of saying. The possibility for such community is simul-
Yaeger Testimony without Intimacy 421
This is an amazing story. The child is fascinated with the colored receipts
thatworthlessstill promise access to food, to the illusion of plenty. The
immediacy of these tickets subdues the childs recollection of the shoykhets
departure, but the act of touching them also means, for the child, abso-
lute loss. To end as the only ticket holder in this chasm of the disappeared
becomes so painful for the grown-up Paul D. that he asks his son to take
up this story. He also asks, by extension, that the interviewer and the video
audience carry his terrible loss. We encounter a gesture that is the oppo-
site of Hanna K.s: instead of going away, Paul D.s face becomes luminous;
it grows so bright that the camera cannot encompass it. That is, Paul D.s
body, engaged elsewhere, disengages. Here compassion may instantiate our
hope for community, but it is also irrelevant.
422 Poetics Today 27:2
I have described two dierent things. First, the use of gures of speech so
beautiful that their reception becomes painful. Second, a rupture between
the speaking of the body and the language of testimony that creates, even
for listeners who reach toward the video screen, a parallel loss of commu-
nity. Is simile, then, like the body in speech acts? Yes and no. My conclusion
is simpler. One: the ordinary techniques of inventing images and of moving
ones body in space change radically when someone writes or speaks in the
genre of testimony. Two: the secondary witness may, in these moments,
be dropped from the context of testimony, experience the texts heat or con-
agration, its refusal to draw near. But we are not forced to fall o these
formal precipices. Even as this double defamiliarization feels like a viola-
tion of the etiquette of reading or listening, our only choice is to plunge
down the precipice and then scramble back againinto the next sentence,
the next trial by re. The failure to fall, the failure to try for entanglement,
proximity, or painful intimacy with the Shoahs obscenities (that is, the fail-
ure to embrace testimonial speech acts that both demand and deny identi-
cation), would mean that all these moments will be lost in time, like tears
in rain.
References
Chambers, Ross
2002 Terrorism and Testimonial: Consequences of Aftermath. Unpublished manuscript.
2004 Untimely Interventions: AIDS Writing, Testimonial, and the Rhetoric of Haunting (Ann Arbor:
University of Michigan Press).
Cohen, Ted
1979 Metaphor and the Cultivation of Intimacy, in On Metaphor, edited by Sheldon Sacks,
110 (Chicago: University of Chicago Press).
Delbo, Charlotte
1995 Auschwitz and After, translated by Rosette C. Lamont (New Haven, CT: Yale University
Press).
Dillard, Annie
1998 The Wreck of Time: Taking Our Centurys Measure, Harpers Magazine, January,
5157.
Ezrahi, Sidra DeKoven
1996 Representing Auschwitz, History and Memory 7: 12154.
Felman, Shoshana
1983 The Literary Speech Act: Don Juan with J. L. Austin, or, Seduction in Two Languages, trans-
lated by Catherine Porter (Ithaca, NY: Cornell University Press).
Fortuno Video Archive for Holocaust Testimonies
1992 And Everything Else Was History. A-67 (edited program), Fortuno Video Archive, Yale
University Library.
2000 Witness: Voices from the Holocaust, produced and directed by Joshua M. Greene and
Shiva Kumar. A-76 (edited program), Fortuno Video Archive, Yale University Library.
Fresco, Nadine
1984 Remembering the Unknown, translated by Alan Sheridan, International Review of
Psycho-Analysis 11: 41727.
Yaeger Testimony without Intimacy 423
Hartman, Georey
1966 Miltons Counterplot, in Milton: Paradise Lost; A Collection of Critical Essays, edited by
Louis L. Martz, 100108 (Englewood Clis, NJ: Prentice Hall).
1996 The Longest Shadow (Bloomington: Indiana University Press).
James, Henry
1960 The Ambassadors (New York: Signet).
Langer, Lawrence L.
1993 Memorys Time: Chronology and Duration in Holocaust Testimonies, Yale Journal
of Criticism 6: 26373.
Laub, Dori
1992 Bearing Witness or the Vicissitudes of Listening, in Testimony: Crises of Witnessing in
Literature, Psychoanalysis, and History, edited by Dori Laub and Shoshana Felman, 5774
(New York: Routledge).
Levi, Primo
1989 The Drowned and the Saved, translated by Raymond Rosenthal (New York: Vintage).
Ozick, Cynthia
1997 Who Owns Anne Frank? New Yorker, October 6, 7688.
Rothberg, Michael
2000 Traumatic Realism: The Demands of Holocaust Representation (Minneapolis: University of
Minnesota Press).
Sternberg, Meir
2005 Personal communication, Sept. 15.
Stevens, Wallace
1972 The Palm at the End of the Mind, edited by Holly Stevens (New York: Vintage).
van Alphen, Ernst
1997 Caught by History: Holocaust Eects in Contemporary Art, Literature, and Theory (Stanford,
CA: Stanford University Press).