Você está na página 1de 14

CRITICN, 81-82, 2001, pp. 129-140.

El funcionamiento de un texto teatral:


la interlocucin y las condiciones de enunciacin
en un episodio de La vida es sueo

Marie-Franoise Dodat-K es sed jian


LEMSO, Universidad de Toulouse-Le Mirail

Mi propsito es observar cmo funciona un texto teatral, fijndome no slo en los


enunciados sino en la condicin de enunciacin de los personajes vistos como locutores
en una situacin dada. De las observaciones mltiples que se puedan hacer respecto de
las condiciones concretas del uso de la palabra (funcin ftica), deducir las estrategias
de cada locutor frente a otro. Dado que tales estrategias tienen consecuencias sobre el
desarrollo de la misma interlocucin y por tanto sobre las interrelaciones de los
personajes, estudiar la interaccin discursiva^ de los actos de lenguaje de los personajes
entendidos segn la corriente pragmtica como co-enunciadores. ... un acte de
langage change la situation respective des interlocuteurs, modifie leurs possibilits de
parole afirma Francis Jacques2. Hablar de interlocucin es plantearse el problema de
la dialctica palabra-accin, de la que habla Anne Ubersfeld, en donde la palabra
aparece como factor de cambio en la accin y [...] modifica sus propias condiciones de
produccin3.
He escogido, como muestra de este mtodo pragmtico, un texto muy conocido de
Caldern, La vida es sueo, y en esta tragedia, los versos 1260-1447 (escritos todos en
redondillas) de la segunda jornada que corresponden a la corta estancia de Segismundo
en Palacio y se inicia con la llegada de Clotaldo ante Segismundo recin despertado.

1 La expresin se refiere a la interaction discursive tal como la presenta Maingueneau, 1990, pp. 17-
20. Jacques, 1983, habla de interaction communicative.
2 1983, p. 68.
3 Ubersfeld, 1993, p. 203.

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


130 M . - F . DODAT-KESSEDJIAN Criticn, 81-82,2001

Entre los distintos interlocutores que se suceden en el escenario, uno, Segismundo,


permanece en el conjunto de la secuencia y es el centro de las miradas y discursos de los
dems. Esta particularidad del texto que reduce a lo ms mnimo los intercambios
verbales entre los dems personajes recalca el papel excepcional de Segismundo locutor.
Adems, cabe precisar, antes de iniciar el anlisis del texto, que la interlocucin no
funciona sobre datos espacio-temporales comunes. El Palacio, espacio familiar para
Clotaldo, Astolfo, Estrella, los Criados, es, para Segismundo, un espacio extrao, ajeno.
El paso del tiempo del ayer al hoy tambin le ha sido vedado a Segismundo ya que su
traslado se efectu mientras dorma. Ni el espacio el Palacio del rey Basilio, ni el
tiempo presente permiten por tanto a Segismundo orientarse, abandonar la confusin y
las dudas como signo caracterstico de su personaje. Esta ausencia de referentes
comunes entre los distintos interlocutores de Segismundo y l mismo imprime a la
interlocucin ciertas marcas especficas que intentaremos realzar a lo largo del anlisis.
El presente estudio se divide en dos partes. En una primera etapa, analizar los
versos escogidos con todos los detalles que me parezcan relevantes para hacerse una
idea de cmo funcionan conjuntamente texto teatral e interlocucin. No vacilar por lo
tanto en detenerme mucho sobre algunos versos y en cambio pasar por alto otros. En
una segunda etapa reutilizar amplindolas las conclusiones parciales que haya sacado
en el transcurso del anlisis pormenorizado.

E N U N C I A D O S , ENUNCIACIONES Y CO-E NUNCI ADORE S

Apenas salido de sus interrogantes al descubrir el lugar extrao donde acaba de


despertar, y terminado el monlogo en que opta por dejarse llevar por las
circunstancias, Segismundo est confrontado a una multiplicidad de interlocutores.
Despus de un breve intercambio de palabras con los criados que lo rodean, es
Clotaldo, que tiene a cargo poner en marcha el experimento del rey sobre su hijo, el
primero en salir a escena y dirigirle la palabra.
La salutacin de Clotaldo que se inicia con Vuestra Alteza, gran seor / me d su
mano a besar (vv. 1260-1261) es la primera puesta en acto de la decisin de Basilio de
otorgarle a Segismundo su puesto de prncipe a fin de averiguar si es capaz o no de
enmendarse y ocupar el trono de Polonia. Notemos de paso que es la segunda vez que
Clotaldo habla directamente a Segismundo (la primera tiene lugar en la torre). Su
palabra es un acto no un acto explcito de los que se sirven de un verbo performativo
como te nombro4 sino un acto implcito puesto que con ella crea una nueva
realidad5 manifestando el respeto que debe un criado obediente a su seor. Y no slo es
un acto sino que representa (en la terminologa de Michel Vinaver6) un renversement
de situation grce la seule action de la parole, puesto que el ttulo que le concede

4
Ver a este respecto el trabajo de Austin, 1970. Notemos que Clotaldo no era, de todas formas, el
personaje adecuado para nombrar prncipe a Segismundo y que, de haber usado dicha frmula te
nombro... hubiera hecho fracasar (en la terminologa de Austin misfires, "insuccs") el mismo acto.
Volveremos a este aspecto en la segunda parte de nuestro estudio.
5
Hesse, 1993, p. 217, afirma que Basilio and others use language to crate a new "reality" for S. (sic)
AH try to maniplate S. [...].
6 Vinaver, 1993, p. 899.

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


INTERLOCUCIN Y ENUNCIACIN EN LA VIDA ES SUEO 131

Clotaldo instaura de hecho aunque slo sea bajo algunas condiciones que oculta7 el
nuevo poder que se le confiere a Segismundo y con l trastorna, invierte las relaciones
de dependencia entre ambos, su situacin recproca. Del t con que se diriga Clotaldo a
Segismundo en el primer acto (v. 319 y sig.) al Vuestra Alteza de ahora, Clotaldo se
transforma efectivamente de ayo y guardia en criado que besa la mano y obedece.
Con sus primeras palabras Clotaldo provoca en su antiguo preso un mundo de
interrogaciones y dudas (efecto perlocutorio) que el aparte se encarga de transmitir al
espectador/lector. De hecho, Segismundo ha de recapacitar algunos segundos antes de
poder contestar a parecido saludo. La sorpresa, la incomprensin total ante unas
seales de respeto en franca oposicin con el tratamiento acostumbrado lo
desestabilizan de nuevo (Qu es lo que pasa por m?, v. 1267) y l prefiere callar
prudentemente. Clotaldo aprovecha este silencio para reanudar su discurso, tomando
en cuenta la incomprensin del receptor de su mensaje.
En este momento, el espectador/lector domina mejor la situacin que el propio
Segismundo, que no sabe nada de la prueba ingeniada por el rey su padre e iniciada por
Clotaldo. Decir esto es recordar que el segundo destinatario de cualquier discurso
teatral es el pblico o los lectores, que descifran aqu las manifestaciones de
acatamiento del locutor Clotaldo y las interpreta como el primer signo de la puesta en
marcha de la experiencia, o sea, a estas alturas, tanto "verdad" como "mentira". De
hecho, el que sea verdad o mentira el presupuesto de las palabras de Clotaldo
depender de cmo va a reaccionar Segismundo, el sujeto de la experiencia. El
espectador/lector sabe, pues, que no debe tomar como "nueva realidad" efectiva la
ascensin de Segismundo a su nuevo poder.
La distanciacin que impona el trato respetuoso a su antiguo preso deja paso a la
proximidad instituida otra vez por el t. Esa vuelta al t en las redondillas siguientes
y la sustitucin de gran seor por seor (v. 1274) aumentan implcitamente el efecto de
las primeras palabras de Clotaldo que el observador exterior descifra como necesidad
de fingir, de hacer creer a su interlocutor que de verdad han cambiado ya las cosas.
Tomando en cuenta la grande confusin, las mil dudas de Segismundo, Clotaldo
efecta una nueva modificacin en su relacin con l: de criado distanciado a criado
prximo que reivindica al mismo tiempo su antiguo papel de ayo y guardia. Con este
estatuto intermedio, Clotaldo, pues, comunica sin rodeos ni contemplaciones el porqu
de su nuevo trato. De la serie de informaciones que le da (cada una ocupa el espacio de
una redondilla), las que nos interesan son las siguientes: 1) eres prncipe heredero de
Polonia; 2) la inclemencia del hado es responsable de tu encierro pasado; 3) vencers tal
vez las estrellas porque es posible vencellas; 4) te han trado a Palacio mientras dormas;
5) tu padre, el rey vendr a verte y de l sabrs lo dems.
El tono natural con que Clotaldo transmite estas informaciones a un Segismundo sin
duda cada vez ms acalorado forma parte de la estrategia de la prueba; no obstante, el
conjunto del discurso de Clotaldo constituye en s un verdadero acontecimiento que

7
Dans l'analyse discursive, la simulation est l'acte d'nonciation par lequel le sujet se rapproche de
l'interlocuteur dans l'intention de le tromper. [...] le locuteur prsente un fait auquel il feint de croire, tandis
qu'en ralit il se tait propos de la vracit et de la vritable intention de son nonc (Van den Heuvel,
1985, p. 79). Clotaldo, en esta escena, a la vez cree y no cree en lo que dice. Pero, aunque dude de la rectitud
de los medios imaginados por Basilio (vanse los versos 1090-1094), ejecuta las rdenes del rey.

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


132 M.-F. DODAT-KESSEDJIAN Criticn, 81-82,2001

lleva el intercambio verbal entre ambos personajes al terreno de un enfrentamiento


violento. Notemos de paso que, pese a la confusin, a la furia y al rencor que lo
invaden mientras escucha a su interlocutor, Segismundo no lo ha interrumpido. El
estallido de violencia con que acoge el mensaje slo tiene lugar cuando resulta evidente
que Clotaldo ha terminado su discurso.
Segismundo ha tomado la revelacin de Clotaldo al pie de la letra y, puesto que le
dan el poder, lo va a ejercer primero por la palabra. Son insultos los que dirige a su
antiguo ayo (vil, infame y traidor, v. 1295), porque, al no darle ste las claves para
que interprete y relativice el anuncio, no sabe que tiene ante s solamente al portavoz, al
instrumento del rey, y no al responsable de la situacin en que est. Su acusacin a
Clotaldo (ocultaste, negaste) es por tanto una acusacin desplazada que concierne
en realidad al rey ms que a su criado. Su falsa pregunta qu tengo ms que
saber...?, encadenndose con la ltima informacin de Clotaldo (de tu padre sabrs
lo dems) ensea que Segismundo no se ha perdido nada de las palabras de su ayo,
por lo menos de las que le interesaban. Dichas palabras funcionan adems como eco a
sus propias interrogaciones sobre su identidad, vinculando fuertemente el momento
presente con el pasado, con su vida de preso en la torre. En cambio la soberbia y el
poder, que desde hoy quiere mostrar a todos (vv. 1298-1299), revelan que, en
realidad, se ha quedado sordo a la advertencia cntrica del discurso de Clotaldo de que
un magnnimo varn puede vencer las estrellas. Su fanfarronada manifiesta el
desfase total entre la interpretacin que hace de la noticia que acaba de or y las
intenciones de Basilio y Clotaldo. La seleccin operada por Segismundo entre las
distintas informaciones comunicadas por Clotaldo manifiesta desde el principio que se
instaura entre ambos un malentendido, que el lenguaje funciona como instrumento de
comunicacin/incomunicacin parcial.
La exclamacin de Clotaldo (Ay de m triste!, v. 1304) que sigue al estallido de
violencia de Segismundo corresponde de hecho a una ausencia de respuesta; manifiesta
su impotencia para rechazar con argumentos las acusaciones que acaba de or. Tambin
revela su deseo de evitar el enfrentamiento. Tal esquiva anima a Segismundo a tomar
de nuevo la palabra, reiterando por tercera vez su acusacin de traidor. Adems,
recalcando el desfase con la realidad, amenaza con matar al portador de la informacin,
en una especie de justicia expeditiva y en nombre de una misma entidad el Rey, la
ley y yo (v. 1308) que slo existe en su mente. Pero entre la amenaza y la puesta en
ejecucin de la misma se mete un criado y luego otro; ambos salvan a Clotaldo de la ira
de Segismundo y le permiten una retirada discreta. La salida de Clotaldo instaura al
Criado 2 como nuevo interlocutor de Segismundo.
El cambio de interlocutor se hace mediante una esticomitia repartida entre
Segismundo (el final de su amenaza), el Criado 2 que intenta hablar (Seor...) y el
No de Segismundo que le corta la palabra instituyndose como nico detentador del
poder. El rotundo No / me estorbe nadie y la nueva amenaza al criado realizan
(mettent en acte) la soberbia y el poder anunciados antes (v. 1299).
Una nueva esticomitia, que se reparte esta vez entre el Criado 1 (Huye, Clotaldo)
y Clotaldo mismo, corta el intercambio verbal que se haba establecido entre el Criado
2 y Segismundo. Clotaldo ejecuta lo que le aconseja el Criado 1 y al desaparecer del
escenario se dirige no a l (al criado que le acaba de hablar) sino a Segismundo con una

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


INTERLOCUCIN Y ENUNCIACIN EN LA VIDA ES SUEO 133

primera advertencia que slo el espectador/lector puede descifrar. Aludiendo a la


soberbia del sujeto de la experiencia, dicha advertencia se enlaza con la enunciacin
anterior de Segismundo y anuncia por primera vez el fracaso posible del experimento
(Ay de ti!, sin saber que ests soando, vv. 1316 y 1318).
La intervencin de Clotaldo a destiempo (no contesta a Segismundo cuando ste le
pide cuentas y se dirige a l cuando ya no le habla), la ruptura total y definitiva en esta
secuencia del intercambio verbal entre ambos, el desorden instituido por el anuncio de
Clotaldo y la violencia reactiva8 de Segismundo, trastornan por completo las reglas de
la interlocucin. En vez de actuar, pues, Clotaldo se lamenta, abandona el escenario,
reconociendo por segunda vez su impotencia. No se ha atrevido a afrontar la clera de
Segismundo y, en el instante en que desaparece, utiliza la palabra como instrumento
para desestabilizar a Segismundo. Pero ste, de momento, se ha metido con el Criado 2
que lo estorba e intenta hablar por segunda vez, y no reacciona a la advertencia de
Clotaldo que al fin y al cabo no tiene eficacia interlocutiva y funciona por tanto casi
como un aparte.
A pesar de ser interrumpido por Segismundo (interrupcin sealada por una tercera
esticomitia, v. 1319, que acrecienta la tensin y el peligro que entraa el contradecir al
recin declarado prncipe) (notar la fuerza ilocutoria9 del enunciado de Segismundo:
Apartad de aqu), el Criado 2 consigue decir lo que quiere decir a su rey
obedeci para justificar la conducta de Clotaldo.
Desde el momento en que Clotaldo se puso a salvo rehusando la confrontacin
verbal y fsica con Segismundo, el duelo verbal se ha desviado pues de la pareja
Clotaldo/Segismundo a la de Criado 2/Segismundo. Segismundo no quiere or las
razones del Criado, pero s oye la palabra obedecer y la vuelve a usar para oponerse a
su contradictor (obedeci / no ha de obedecer) y reafirmar rotundamente Su
prncipe era yo (v. 1323). El uso del pretrito imperfecto en boca de Segismundo
transforma el pasado a la luz del presente como si declararlo ahora prncipe heredero
tuviera un efecto retroactivo. Mientras que las rplicas anteriores se encadenaban
lgicamente, Segismundo, harto de ser contradicho, rompe de repente el hilo del
dilogo que siente como una agresin insoportable a su poder y, en vez de opinar sobre
la idea expresada por su interlocutor, reivindica sin ms su propia superioridad (Que
estis mal con vos, sospecho, / pues me dais que replicar, vv. 1326-1327): no se
contradice al Prncipe.
As lo comprende Clarn que, testigo mudo desde el principio de la secuencia,
interviene acabando de pronto por lo menos momentneamente con la oposicin
cada vez ms tensa entre los dos interlocutores (el Criado 2 y Segismundo). Pero el
Criado 1, asombrado por el descaro de Clarn (licencia igual, v. 1330) interviene
regaando a Clarn que no se deja intimidar. Su aplomo, en cambio, agrada a
Segismundo, desvindolo de su enojo contra todos sus antagonistas y creando entre
ambos una cierta complicidad que manifiesta claramente el eco de las palabras T solo

8 Violencia reactiva cuyos resortes desencadenantes explica Ruiz Ramn, 1997, pp. 173-174.
9
Utilizo la palabra en el sentido de Searle citado por Ducrot y Todorov, 1972, p. 430: une parole est un
acte illocutoire lorsqu'elle a pour fonction premire et immdiate de modifier la situation des interlocuteurs.
Vase lo que dice al respecto Ubersfeld, 1993, p. 200.

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


134 M . - F . DODAT-KESSEDJIAN Criticn, 81-82,2001

[...] / me has agradado / soy un grande agradador (vv. 1336-1338). Clarn es lo que
quiere Segismundo que sea, dice lo que l quiere que diga.
Lo que acaba de ocurrir no hace sino confirmar la impresin de desorden a la que
aludamos poco antes. Un personaje que no es ms que un gracioso dictamina sobre las
palabras de unos y otros (muy bien, muy mal). La palabra de Clarn (palabra-
instrumento en la terminologa de Vina ver) permite calmar la situacin y aplazar el
peligro. En este instante de calma recobrada Caldern deja paso a un nuevo personaje,
Astolfo.
La salutacin de Astolfo, cuyo mensaje rebuscado y lenguaje a dos luces (sol de
Polonia / sol de debajo de los montes) coloca al personaje en los antpodas de
Segismundo, deja a ste fro e impasible. Contesta a secas con un Dios os guarde (v.
1351) poco respetuoso10 que completa el ltimo verso de las tres redondillas del
discurso de Astolfo, contrastando ste, por su amplitud, con las ltimas enunciaciones
que no excedan los cuatro versos (fuera de la amenaza de Segismundo a Clotaldo). Por
su saludo reducido a Jo ms mnimo, Segismundo, ajeno ai cdigo que rige entre los
cortesanos, establece de entrada con su nuevo interlocutor una modalidad dialogal
hecha de agresividad solapada e incomunicacin. Las cosas no se apaciguan cuando
Segismundo toma al pie de la letra el descontento de Astolfo y promete saludarlo en
adelante con una frmula inversa (le dir a Dios que no os guarde, v. 1363). Cuando
se piensa en la importancia del tratamiento y en el vnculo estrecho entre lenguaje y
honor, nada extrao que la tensin crezca otra vez, tanto ms cuanto que el Criado 2
vuelve a intervenir a fin de proteger a Astolfo del mal trato aqu verbal de
Segismundo. Notemos de paso que el Criado se dirige a Astolfo con un Vuestra
Alteza, idntico al de Clotaldo para Segismundo11 y recalca para l, en una especie de
complicidad implcita, la condicin de Segismundo en montes nacido. Un idntico
proceder del Criado proteger a Astolfo como haba protegido a Clotaldo lleva
consigo el mismo tipo de interlocucin: Segismundo lo interrumpe, se enfrenta con el
contradictor reivindicando su superioridad se puede notar la esticomitia como signo
de su rivalidad (v. 1371) y acaba por echarle en cara el hecho mismo de tomar la
palabra: Y quin / os mete conmigo a vos? (vv. 1374-1375). La nueva esticomitia
pone de realce el que la palabra de Segismundo invade la del Criado, la desborda como
si, para manifestar el poder recin adquirido, Segismundo necesitara imponerse como
dueo de la palabra. Interrumpe, silencia al Criado, aunque por ahora el
espectador/lector no sabe exactamente si lo que silencia al Criado es la pregunta de
Segismundo o la llegada de Estrella.
De todas formas, al salir a escena, Estrella desva de nuevo la agresividad de
Segismundo contra el Criado entrometido. Su saludo que repite casi exactamente la

10
Hesse comenta el saludo de Segismundo en estos trminos: Astolfo, a potencial heir to the throne,
flatters S. who receives him with a belittling "Dios os guarde", a greeting a superior uses toward an inferior
(1993, p. 212).
11
Es Ruiz Ramn el que hace esta observacin de la que deduce una posible explicacin al proceder del
Criado: Acaso porque est convencido de que Astolfo [...] y no Segismundo ser el prximo rey? (1997,
p. 171). La pregunta que se hace Ruiz Ramn tiene algo que ver con lo que dir ms adelante sobre el hecho
de que el Criado no crea en el poder de Segismundo y por lo tanto no crea tampoco en el poder de su
palabra.

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


INTERLOCUCIN Y ENUNCIACIN EN LA VIDA ES SUEO 135

frmula de Clotaldo (Vuestra Alteza, seor, v. 1376) no recibe respuesta


inmediata. sta se ve diferida, mientras Segismundo se informa con Clarn de la
identidad de la dama. Se establece por tanto entre ambos un corto dilogo paralelo de
ocho versos que, obligando a Estrella a esperar una contestacin a su saludo, revela
otra vez la poca adecuacin del nuevo prncipe con las reglas de la corte. No obstante,
conmovido por la belleza de su prima, ste le dirige poco despus unas finezas, pero
rematadas stas por una falta al decoro (Dadme a besar vuestra mano, v. 1404) que
alarma a todos. Estrella reacciona en voz alta, mientras que tanto Astolfo como el
Criado 2 expresan su temor en un aparte. Sendos apartes revelan la comprensin tcita
y mutua entre ambos y rechazan de nuevo a Segismundo fuera de cuantos se rigen por
un idntico cdigo. Pero el Criado no se contenta con hablar para s y una vez ms se
atreve a oponerse a Segismundo usando el mismo verbo inicial Advierte (v. 1319 y
1411) y la misma amonestacin (no es justa ley, v. 1321 / no es justo, vv. 1411-
1412). A lo cual contesta tambin Segismundo de modo idntico No digo / que vos
no os metis conmigo? (vv. 1413-1414). La amenaza anterior no ha servido para que
el Criado se muestre ms cauto y hbil en sus amonestaciones: se empea en defender lo
justo recordando a su interlocutor cada vez ms impaciente lo que afirm poco antes o
sea poniendo de realce su no-coincidencia consigo mismo. Tal dominacin por la
palabra por parte de un mero criado es insoportable. El duelo verbal entre ambos sobre
el gusto y lo justo acaba en una nueva amenaza explcita de Segismundo. Es obvio que
el Criado no cree en el poder de Segismundo y esa sola duda basta para que el prncipe
quiera por fin poner en ejecucin su palabra. En otra esticomitia Caldern rene el no
puede hacerse eso del Criado (arrojar al entrometido por un balcn) con el No?
interrogativo y jactancioso de Segismundo que desemboca en el crimen (v. 1426). La
acotacin ( Cgele en los brazos y ntrase, y todos tras l, y torna a salir ) realza la
rapidez con que Segismundo ejecuta al fin y al cabo la amenaza. Ni Astolfo ni Estrella
son capaces de contrarrestar la decisin de Segismundo y al volver a escena Segismundo
se alardea de haber podido realizar su deseo.
Si desciframos el acto de Segismundo respecto del poder de la palabra que
evocbamos poco antes, fuerza es reconocer que su palabra no ha sido lo
suficientemente eficiente como para atemorizar al Criado e imponerle ms prudencia en
su trato con el prncipe heredero. Ha sido necesario que Segismundo refuerce el
poder de su palabra por la realizacin, el passage l'acte. No olvidemos que tanto los
interlocutores de Segismundo como el espectador/lector saben que la presencia de
Segismundo en Palacio es condicional como lo es su poder12. La eficiencia de su palabra
se resiente desde luego de lo que rige implcitamente el conjunto de la enunciacin de
Segismundo en Palacio.
En el orden de aparicin de los distintos interlocutores de Segismundo en Palacio, el
rey Basilio es el ltimo. La tensin, la violencia han llegado al colmo y parece que ahora
ya nada ni nadie puede contrarrestar las pulsiones del nuevo prncipe. Es evidente que,
al salir Basilio a escena, todos (receptores internos y externos) saben ya que la

12 Pinsese en el discurso del rey en la primera jornada en el que ste afirma: Yo he de ponerle maana /
[...]/ en mi dosel, en mi silla, / [...] / donde todos rendidos / la obediencia le juris (vv. 796, 800, 803-804).

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


136 M.-F. DODAT-KESSEDJIAN Criticn, 81-82,2001

experiencia ha fallido y tienen la conviccin de que Segismundo tiene pocos instantes de


remisin antes de ser conducido de nuevo a la torre.
El rey y su hijo que nunca se han visto hasta ahora comparten el mismo verso
(v. 1440): Qu ha sido esto? pregunta Basilio. Nada ha sido contesta Segismundo.
La ausencia total de culpabilidad que manifiesta Segismundo ante el crimen que acaba
de cometer y el tono fanfarrn que adopta para contestar al rey provocan una
advertencia del gracioso sin duda en aparte a l a quien le toca ahora quedar
asombrado del modo indecoroso con que Segismundo se dirige al rey. Pese a ella,
Segismundo sigue con su actitud jactanciosa (gan la apuesta, v. 1447) que desentona
totalmente con la nueva pregunta del rey (Tan presto una vida cuesta / tu venida el
primer da?, vv. 1444-1445). Cabe notar que la autoridad real, al inicio del largo
intercambio entre padre e hijo que no analizaremos, se impone enseguida con las dos
interrogaciones cortas que dirige al culpable. Su poder, la fuerza ilocutoria de sus
enunciados son evidentes. Segismundo es el nico entre los presentes que no se da
cuenta de la fuerza implcita de las dos preguntas de Basilio. Dichas preguntas implican
que el rey ya est persuadido de que no se puede seguir el experimento y de ello todos
tambin como ya dije anteriormente estn convencidos. El intercambio que sigue
podr ensear toda la justeza de las razones de Segismundo, pero la decisin de
devolver al hijo a la torre ya la ha tomado el rey y ahora no hay argumento que valga.

ALGUNAS CONCLUSIONES

Hace falta ahora distanciarnos un poco de los pormenores del texto a fin de ampliar
las observaciones puntuales y las conclusiones parciales y destacar as las caractersticas
ms relevantes que presenta la interlocucin en este episodio crucial de La vida es
sueo, en que Segismundo se entera de que no es un ser miserable sino el prncipe
heredero del trono de Polonia.
El funcionamiento de la interlocucin en esta secuencia de La vida es sueo refleja
las interrelaciones de los personajes, sus intereses, sus intenciones, sus temores, etc. Pero
no slo refleja esas relaciones sino que las modifica, y conforme se van modificando en
la dinmica del discurso, se cambia asimismo el curso de la accin.
Las palabras que dirige Clotaldo a Segismundo, palabras que presuponen el acuerdo
anterior entre el rey y su fiel criado, modifican de hecho el intercambio verbal, primero
entre l y el receptor de su mensaje, luego entre el receptor de su mensaje y los dems.
La multiplicidad de los interlocutores de Segismundo que se presentan a l, uno tras
otro, no tiene nada de fortuito. Los criados que lo rodean, Clotaldo, Astolfo, Estrella
que salen a escena uno tras otro, todos obedecen tcitamente al plan ingeniado por
Basilio en los bastidores del escenario en que va a representar Segismundo. Tal sucesin
de interlocutores desconocidos (mientras que todos saben quin es l) no hace sino
desestabilizar al recin entronizado prncipe imponindole el deber de adaptarse a cada
uno, saludar, contestar, ser corts. Vale la pena recalcar que nunca es Segismundo quien
toma la iniciativa de dirigir la palabra a un nuevo interlocutor. Ellos se dirigen a l y l
contesta o reacciona. Slo con Clarn, que est desplazado como l en el espacio del
Palacio, el intercambio es iniciativa de Segismundo (Quin / eres t?, vv. 1331-1332,
y Dime t agora quin es...?, v. 1384). En vez de ayudarlo a ver claro en ese
momento de confusin extrema y a vencerse intencin explcita del experimente

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


INTERLOCUCIN Y ENUNCIACIN EN LA VIDA ES SUEO 137

todos acrecientan el desasosiego de Segismundo. El sobreentendido en que se basa toda


su relacin con los dems lo deja a l fuera, al margen. O sea que el acuerdo implcito,
esa base comn de que nos habla Anne Ubersfeld sobre la que se construye [un]
dilogo13, que funciona entre los locutores y permite que se establezca una comunidad
de habla, no existe. sta es la primera causa del fracaso de la interlocucin. l es el
nico que no sabe que su estatuto de prncipe heredero es condicional y sometido a su
propio proceder. Todo ello contribuye a la inferioridad fundamental de Segismundo,
que no comparte nada con sus interlocutores, ninguno de los presupuestos en los que se
basa la interlocucin.
Nada extrao pues que la declaracin de Clotaldo provoque en l un trastorno que
se contagia a su alrededor y en primer lugar a las mismas reglas de interlocucin. El
desorden que provoca Segismundo al reaccionar a la noticia comunicada sin rodeos por
su ayo crea condiciones de enunciacin muy especficas que hemos analizado con la
dinmica del discurso. En vez de un dilogo encadenado pausadamente, hecho de
preguntas y respuestas, de informaciones y reacciones a dichas informaciones, la
secuencia estudiada deja paso a la incomunicacin. A lo largo de nuestro anlisis,
hemos destacado las manifestaciones de dicha incomunicacin, rasgo distintivo de este
pasaje de La vida es sueo: situaciones conflictivas de habla, enunciaciones
entrecortadas, rpidas, interrumpidas, abundancia de esticomitias, estrategias de
esquiva mediante la salida del escenario o la no-respuesta, fracasos todos de la
interlocucin que acrecientan la tensin y aislan cada vez ms a Segismundo. En vez de
crear, para el supuesto futuro rey de Polonia, unas condiciones favorables a una toma
de palabra razonada como ocurre en escasas situaciones interlocutivas de La vida es
sueo y sobre todo en los monlogos del protagonista14 cada nuevo interlocutor,
cada enunciacin suya, originan ms desorden. El desorden como reaccin en cadena
priva a todos los co-enunciadores uno tras otro de la mnima posibilidad de comunicar
de veras con Segismundo cada vez ms alejado de los dems e incapaz de dominarse a s
mismo. El desarrollo del dilogo mltiple que se entabla nunca o casi nunca a
iniciativa de Segismundo como vimos no hace sino demostrar o confirmar a todos
(segn el enfoque escogido) que l no es apto para el trono, como si su ineptitud para el
dilogo manifestara la ineptitud para reinar. La manipulacin a la que est sujeto
Segismundo no slo influye en las condiciones externas de la experiencia sino que
invade el campo de la palabra, trastornando las condiciones mismas de la interlocucin.
Tomando en serio el poder recin adquirido sin saber que es un poder muy relativo,
vinculado con el ahora y aqu y con un compromiso limitado respecto del
porvenir, Segismundo ordena, insulta, silencia, amenaza a sus interlocutores. El preso
de la torre, acostumbrado a hablar a solas o con un nico interlocutor, su ayo y
guardia, descubre el poder que le confiere la palabra. Ignorante de las condiciones de
ejercicio de dicho poder, procede como si fuera sin lmites.
Porque si se encadenan, como vimos, los enunciados y/o enunciaciones de todos los
participantes en este plan real de posible rehabilitacin del hijo, es que Segismundo,

" 1993, p. 199.


14
No carecera de inters estudiar los monlogos de Segismundo en esa perspectiva de indicio de su
escasa aptitud a dialogar, dadas las condiciones en las que le oblig a vivir Basilio con su decisin de no
reconocer a su hijo.

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


138 M.-F. DODAT-KESSEDJIAN Criticn, 81-82,2001

precisamente, no tiene las claves de la situacin. La informacin incompleta que le da


Clotaldo por orden del rey slo puede desembocar en una comprensin errnea de la
nueva situacin. Comunicarle que es hijo del rey sin acompaar este informe del
propsito de Basilio de escoger entre l y sus primos, Astolfo y Estrella, para ocupar el
trono de Polonia, o sea sin revelar los lmites del poder que se le concede de repente, es
quitarle a Segismundo la posibilidad de forjar su futuro. Con dicha informacin
incompleta Caldern deja a su personaje receptor de la informacin en la ignorancia de
su destino y a su personaje informador incapaz de encauzar la violencia que desata.
Porque, en realidad, Clotaldo no es locutor independiente ni tiene ms poder que
Segismundo y al comprobar el resultado de su discurso no tiene otra solucin que
lamentarse y luego huir, rompiendo la comunicacin que era encargado de establecer.
Ha cumplido las rdenes del rey y a este papel se limita. Nadie, adems, se propone
como ayudante de Segismundo e informador de la verdad que lo concierne, y no es la
ayuda de Clarn, el mequetrefe de la corte, la que va a desviar realmente el curso de
los acontecimientos. Hasta podemos afirmar que el Criado 2 no cumple con las rdenes
de Basilio, que peda a todos que obedecieran a Segismundo como a su prncipe.
Aconseja, contradice, critica, sacando de quicio a su interlocutor y poniendo en peligro
la prueba del rey. El hecho de que el Criado no haya interpretado la amenaza de
Segismundo como verdadera amenaza, es decir no haya tomado en serio el poder de
Segismundo aunque poder sujeto al desarrollo de los acontecimientos, haya
dudado de l, lleva a ste a cumplir un acto grave, ms grave que la simple amenaza o
la violencia verbal. La duda del Criado lo responsabiliza en parte del crimen que comete
Segismundo. Puesto que su palabra no tiene fuerza suficiente como para ser
escuchada15, Segismundo tiene que significar que tiene otro poder. Ser co-enunciador
resulta, pues, equiparable a ser co-responsable.
Por lo que respecta a Basilio, que poda haber sido el informador privilegiado, l
rehusa el contacto con su hijo hasta despus de que todo se ha convertido en drama.
Segismundo ha intentado matar a Clotaldo a quien cree ser responsable de su existencia
pasada, siendo ste tan slo el fiel mensajero del rey que deja de lado los reparos que
haca ante el propsito de su seor. Ha infundido el temor entre los presentes y acaba
por matar al criado.
La palabra ha obrado de hecho como factor de cambio en la accin teatral.
Es que el habla del antiguo preso de la torre tiene un defecto bsico e irremediable
en lo inmediato, el de no conocer el cdigo imperante en la corte. Revela
constantemente que viene de debajo de los montes. No comparte las mismas reglas
de juego, las mismas leyes implcitas. Y esa falta de adecuacin a las reglas de todos
pone en peligro a sus interlocutores como lo pone en peligro a l mismo. Cada uno
intenta en vano aleccionarlo. Las advertencias surten el efecto contrario al deseado:

15
Se puede acercar la amenaza de Segismundo al Criado a lo que dice Austin de la promesa: II est
vident, en effet, que pour avoir promis, il faut normalement
A) que j'aie t entendu par quelqu'un, peut-tre par celui qui s'adressait la promesse;
B) que celui-ci ait compris que je promettais.
Si l'une ou l'autre de ces conditions n'est pas remplie, des doutes surgiront sur le point de savoir si j'ai
vraiment promis ; et l'on pourrait soutenir que mon acte ne fut qu'une tentative, ou qu'il fut nul et non
avenu (1970, p. 55).

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


INTERLOCUCIN Y ENUNCIACIN EN LA VIDA ES SUEO 139

exasperar a Segismundo, incitarlo a reivindicar ms an la superioridad de la que se


acaba de enterar, a querer dominar al otro por la palabra. Todos sus interlocutores,
menos Clarn, se transforman de entrada en antagonistas.
Pero si el modo de enunciacin de Segismundo en reaccin al de los dems
transforma la interlocucin en relaciones conflictivas, cada uno deseando dominar al
otro, el aparente poder de Segismundo se puede leer asimismo, al revs, como reflejo de
su debilidad. Si nadie cree en el poder de su palabra, si todos lo contradicen, su poder se
transforma en impotencia, y la agresividad, la violencia, en signos de la inseguridad de
su situacin. Ya vimos cmo el arrojar por el balcn al criado tiene su origen en la poca
eficiencia de su palabra: amenaza una y otra vez al que se mete con l, a quien lo
alecciona a l, heredero al trono, y sus amenazas no sirven de nada. Nadie toma en
cuenta, y Clotaldo el primero, el contenido de sus enunciados: las razones de su rabia,
el rencor que asoma cuando compara la revelacin presente con la existencia
transcurrida tantos aos en la torre y sus interrogaciones sobre su identidad. El desde
hoy de su primera reaccin al discurso de Clotaldo confirma para todos los receptores
de sus palabras que no duda ni un instante de que el futuro ser fundamentalmente
distinto del pasado, de que la declaracin de su ayo instituye para l una relacin nueva
al mundo, a los dems. El presente y el futuro no tienen nada que ver en adelante con el
pasado: de eso est ntimamente convencido. Ya sabe quin es y quiere hablar y actuar
como quien es.
Pero, para confirmar esa nueva relacin al mundo, a los dems, Caldern obliga a su
personaje a una nueva estancia en la prisin, a nuevas cavilaciones solitarias antes de
que el curso de la accin lo autorice a dominar la situacin, a no ser ya manipulado por
un personaje distante y ausente sino a ser dueo de su destino.
Espero que esta manera de enfocar un texto teatral tan famoso a partir del poder o
el no-poder de la palabra haya podido cooperar (en la perspectiva de Umberto Eco
en su Lector in fabula) en la labor de desciframiento de una obra basada en parte sobre
el poder absoluto de un rey.

Bibliografa
AUSTIN, John L., Quand dire, c'est faire, Paris, Seuil, 1970. (Edicin original en ingls: How to
do things with words, Oxford, Oxford University Press, 1962).
DUCROT, Oswald et Tzvetan TODOROV, Dictionnaire encyclopdique des sciences du langage,
Paris, Seuil, 1972.
Eco, Umberto, Lector in fabula, Paris, Grasset, 1985.
HESSE, Everett W. Language power in La vida es sueo: a speech act approach, BCom, vol.
45, n2,winter 1993.
JACQUES, Francis, La mise en communaut de l'nonciation, Langages, juin 1983, n 70,
pp. 47-71.
MAINGUENEAU, Dominique, Pragmatique pour le discours littraire, Paris, Bordas, 1990.
Ruiz RAMN, Francisco, Paradigmas del teatro clsico espaol, Madrid, Ctedra, 1997.
UBERSFELD, Anne, Semitica teatral, Madrid-Murcia, Ctedra-Universidad de Murcia, 1993.
Traduccin y adaptacin por Francisco Torres Monreal de Lire le thtre, Paris, ditions
Sociales.
Lire le thtre III. Le dialogue de thtre, Paris, Belin, 1996.

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


140 M.-F. DODAT-KESSEDJIAN Criticn, 81-82,2001

VAN DEN HEUVEL, Pierre, Parole, mot, silence. Pour une potique de renonciation, Paris, J.
Corti, 1985.
VINA VER, Michel, Mthodes d'approche du texte thtral, Arles, Actes Sud, 1993.

DODAT-KESSEDJIAN, Marie-Franoise. La interlocucin y las condiciones de enunciacin en


un episodio de La vida es sueo. En Criticn (Toulouse), 81-82, 2001, pp. 129-140.

Resumen. El estudio de la interlocucin es tal vez una de las maneras de enfocar al teatro que ms aproxime
el texto ledo al texto representado. As se aborda una de las tragedias de Caldern que ms fama haya tenido
a travs de los siglos, La vida es sueo, y dentro de esta pieza, parte del episodio de la estancia de
Segismundo en Palacio (vv. 1260-1447). Se centra dicho estudio en el anlisis del encadenamiento de las
enunciaciones de los personajes que se suceden en el escenario, de las condiciones concretas del uso de la
palabra por cada uno de los interlocutores y de las estrategias de habla que los caracterizan. Las mltiples
observaciones a este respecto, que explicitarn la relacin de lo dicho con el decir de cada sujeto de la
enunciacin, girarn en torno al enfrentamiento verbal, a la incomunicacin, al modo de soslayar una
respuesta, al poder ejercido por la palabra... Tomar en cuenta las reglas del juego del intercambio verbal
en un texto teatral, reglas que se obedecen o se transgreden, lleva a analizar asimismo las consecuencias que
la interlocucin tiene sobre la accin dramtica y las interrelaciones de los personajes. En esta tragedia en la
que la problemtica del poder resulta esencial, en este pasaje en el que Segismundo es el personaje cntrico, el
estudio del poder del mismo lenguaje en la dinmica del discurso, de la eficiencia/no-eficiencia de la palabra,
coopera en la labor hermenutica del texto calderoniano que sigue entregando pistas de lectura.

Rsum. L'tude de l'interlocution est peut-tre une des manires d'envisager le thtre qui rconcilie texte lu
et texte reprsent. C'est par ce biais qu'est aborde une des pices les plus clbres de Caldern, La vida es
sueo, et plus prcisment une partie de l'pisode de Segismundo au Palais (vv. 1260-1447). L'tude est
centre sur l'analyse de l'enchanement des nonciations des personnages, des conditions concrtes de
l'utilisation de la parole par chaque interlocuteur et des stratgies de parole qui les caractrisent. Les
multiples observations ce propos, qui expliciteront la relation du dit au dire de chaque sujet d'nonciation,
tourneront autour de l'affrontement verbal, de la non-communication, des moyens d'viter de rpondre, du
pouvoir de la parole... Prendre en compte les rgles du jeu de l'change verbal dans un texte thtral
permet d'analyser les consquences de l'interlocution sur l'action dramatique et sur les relations entre les
personnages. Dans cette tragdie o la problmatique du pouvoir est essentielle, dans ce passage o
Segismundo est le personnage central, tudier le pouvoir du langage lui-mme dans la dynamique du discours,
l'efficacit/la non-efficacit de la parole, participe au travail d'hermneutique du texte caldronien qui
continue offrir des pistes de lecture.

Summary. The study of interlocution may be one of the ways of considering drama which best connects the
text as read with the text as performed. This is how one of Calderon's most famous tragdies La vida es
sueo is approached, particularly in the pisode of Segismundo in the Palace (Act II, 1260-1447). The study
analyses the exchanges of enunciations by the characters on stage, the concrete ways in which speech is used
by each of the speakers and of their characteristic speech stratgies. The numerous observations on this
subject, which will make clear the relationship between the said and the saying of each subject of
enunciation, will center on verbal confrontation, non communication, the means of avoiding answers and the
power of speech... To take into account the rules of the game of verbal communication in a dramatic text
rules which are either obeyed or transgressed is to analyse the effects of interlocution on the plot and the
relationship between the characters. In this tragedy, where the problem of power is essential, in this passage
where Segismundo is the central character, the study of the power of Janguage irself in the dymmics of the
discourse, of the efficiency/non efficiency of speech contributes to the hermeneutic work of the calderonian
text, a text which is still opening up new reading possibilities today.

Palabras clave. CALDERN DE LA BARCA, Pedro. La vida es sueo. Interlocucin. Enunciacin. Poder de la
palabra. Incomunicacin. Enfrentamiento verbal.

CRITICN. Nms. 81-82 (2001). Marie-Franoise DODAT-KESSEDJIAN. El funcionamiento de ...


Voces ureas
Sesin II. La interlocucin
en la prosa del Siglo de Oro

15-16 de enero de 2001

Casa de Velzquez
r y - i6 i> i t N n i< o i> i : 2 0 0 1

Voces ureas
Sesin IL La interlocucin en la prosa del Siglo de Oro
Lunes 15 de enero irth Jos tuisOcasar Ariza i'un<;/</.*.'/O/IJ//.VV,iLi.triil Martes 16 de enero
TAberrad de hablaren todo: la fragua de k
Apertura for Jean Canavaggto interlocucin en el dilogo renacentista ic h o Carlos Sinz de la Maza
F)irtam-Jela Caa J'nrstifijfld Gmpliittmc, Murfriit
La interlocucin en los libros de
Presentacin / w Marc Vitse 1M14J eisGamezQmez Vjr.n-iiJm/.hirhi'jaii caballeras: Lis Sergas de Hspkndin
El mareo interlocutivo de los relatos
/wtvmft de ihui/uit - XHivtl
incluidos en el dilogo lili K Michel Cavillac Utnrd'i A Snifcmv 777

Ana Van Herrero lhhtr<iJ,\JCtmpkuam. Madrid


El dilogo del narrador con el narrntario en
17 h jo Vauui
el Gn~.man de Alfarache de Mateo Alemn
Interlocucin, argumentacin
e interlocutores en el dilogo ureo
Jos JeSS BuStOS TOVar t'mvrniMCwipluMre. Midrul \\ Consolacin Baranda Leturio uh Varna
VwertuUd CfnnpIuUvti. \ UJritf
De la ornlidad a la escritura en el Siglo de u h o Jean-Mifhel Laspras Unh.-rsu - limea
Oro: la texiualizacin del dilogo Marcas de interlocucin en el Dilogo de
la dignidad'del hombre de Fernn Prez, de Estrategias del dilogo en las Novelas
conversacional ejemplares de Cervantes
Oliva
Pausa
19 h Vino espaol lilil MarieZrari Cti'nxntiJeFtritW
De La burlada Ammta ;i La esclava de su
Jacqueline Ferreras LitkeriiKA- farisX- Awww
amante, aspectos del dilogo en las
Las marcas discursivas de la conciencia
novelas de Alara de /.ayas
individualistu en. el dilogo humanstico
del siglo xvi rrth Fernando Copello Vniviiiitrk'Hiifiv
I ,i interlocucin en prlogos de libios de
Esther Gmez Sierra uhr,;c'yf
relatos 161J-1624)
Aportaciones del dilogo tardomedieva)
.1 la interlocucin dialgicn Juren irt li 4 / Mertedes Blanco / vnrrmc'Jc I M- m './w* i ./ IJ./M
\\ n:torsi<>u ingeniosa o la agudeza uniiii
lorina de dilogo en l>all:is;ir( i:Kin

Você também pode gostar