Você está na página 1de 284

O SAGRADO ORCULO DE IF

Ornml! Eler pn Ornml! Testemunha do destino,


bikej Oldmar, O vice de pr-existente;
A-je-j-Ogn, Tu que mais eficaz do que a medicina,
Obriti, A-pijo-ik-da O poderoso que protela o dia da morte.
Olwa mi, A-to-i-ba-jay Meu senhor, Todo-poderoso que salva,
Oro -bi-k-jigbo Esprito misterioso que lutou com a morte.
Olwa mi, Ajiki, Voc que saudado primeiro logo pela manh,
gege a-gbay-gn Voc, o equilbrio que ajusta as foras mundiais,
Odd ti nd or emr; Voc, cujo o esforo reconstruir a criatura do mal caminho;
A-tn-or-ti-k sunwon se Reparador da sorte do doente,
A-mo-i-k. Ele que sabe que vos fica imortal.
Olowa Aiyere, Senhor, o rei indispensvel,
Agiri Il-Ilogbon; A perfeio na Casa da Sabedoria!
Olwa mi; amoimotn, Meu Senhor! Infinito em conhecimento!
A k mo O tn kose Falta-lhe conhecer por completo, por isso somos fteis.
A b mo tn b se ke. Oh, se ns pudemos conhec-lo por completo, tudo estaria bem conosco.

O babalwo ou o sumo sacerdote, da antiga filosofia africana da adorao ao rs comea a cada


manh com esta orao. Expressa, em alguns linhas, a relao literal e perspectiva entre o babalwo e o seu
esprito guardio, Ornml. pela viso e direo das palavras de Ornml, conhecidas como o sagrado od,
que a sua sabedoria e orientao so expressas na terra. Os devotos de If aceitam que, com a exceo do dia
do nosso nascimento e o dia suposto que ns morremos (ao invs do dia que muitas pessoas morrem), no h
um nico evento que no pode ser previsto e, quando necessrio, modificado. Esta previso acontece pelo
processo complicado e matematicamente preciso de adivinhao. A forma mais completa e precisa de
adivinhao de If s pode ser feita por um babalwo treinado e iniciado. A palavra babalwo literalmente
significa pai dos segredos.
H um total de 256 od sagrados. Cada od tem vrias caractersticas das quais refletem a situao
atual. Cada um de natureza masculina ou feminina, terra ou cu, representante da luz ou da escurido e a
incorporao de certas caractersticas de energia. Cada um tambm leva dentro de si, na forma de histrias ou
poemas, as observaes acumuladas dos babalwo sobre os resultados prticos que originaram da sua
sabedoria. At agora, estas observaes foram transmitidas oralmente dos babalwo para seus aprendizes a
milhares de anos.
Para o iniciado a babalwo, os od so encarnados, vivos com o potencial inerente de dirigir verdades
antigas a situaes atuais e solues. Os babalwo so ensinados que quando Ornml partiu da terra para o
cu, ele deixou para trs o seu esprito e sabedoria na forma dos ikin sagrados. O babalwo chega a um dos
256 od sagrados lanando ou batendo os caroos de dend em uma progresso precisa. Para o babalwo
praticante estes ikin so a incorporao terrestre de Ornml dentro do mesmo modo que a eucaristia a
incorporao de Cristo para o cristianismo.
Para adivinhar, o babalwo manipula dezesseis caroos de dend (ikin), um punhado, na sua mo
esquerda e tenta apanhar todos os dezesseis com a sua mo direita. Se uma noz permanecer na sua mo
esquerda, ele faz uma marca dupla (II) no iye-irsn (p sagrado) no seu opon If (bandeja de adivinhao). Se
duas nozes permanecerem, ele faz uma nica marca (I). Se nenhum caroo ou trs ou mais permanece,
nenhuma inscrio feita e o babalwo lana novamente. A primeira marca registrada ao topo da coluna a
direita, quando todos os oito nmeros so marcados, formam duas colunas verticais de quatro figuras cada. A
segunda marca ser feita ao topo da coluna vertical esquerda, a terceira abaixo da inicial na coluna direita, a

1
quarta abaixo da inicial na coluna esquerda e assim por diante. O arremesso ou batida das nozes
continuaro at que as duas colunas verticais de quatro figuras se completem.
Os dezesseis od primrios so chamados mj ou gmeos. A ordem deles de importncia como
segue:

1. jogb 2. Oyekmj 3. wrmj 4. dmj 5. rosmj 6. Owonrnmj

* * ** ** ** ** * * * * ** **
* * ** ** * * ** ** * * ** **
* * ** ** * * ** ** ** ** * *
* * ** ** ** ** * * ** ** * *

7. Obrmj 8. Oknrnmj 9. gndmj 10. Osmj 11. kmj 12. trponmj

* * ** ** * * ** ** ** ** ** **
** ** ** ** * * * * * * ** **
** ** ** ** * * * * ** ** * *
** ** * * ** ** * * ** ** ** **

13. trmj 14. retemj 15. Osemj 16. fnmj

* * * * * * ** **
** ** * * ** ** * *
* * ** ** * * ** **
* * * * ** ** * *

Destes dezesseis od iniciais, 240 combinaes adicionais so possveis; conseqentemente 256. Este od de
amostra dos 240 representa a encarnao do rx x.

* *
** **
* *
* **

Este od conhecido como Osetr. Consiste em dois componentes. A coluna direita a forma
conhecida como Ose. A coluna esquerda a forma conhecida como tr. A pessoa l da direita para
esquerda, na mesma ordem na qual as figuras so inscritas, as duas figuras se combinam para formar Osetr.
Estas posies de 1 a 256 so essenciais se a pessoa quer entender e comunicar com Ornml. Elas
so necessrias porque depois que o babalwo averigua qual od inicial representa o caminho ou situao que
o cliente est enfrentando e como oferecer solues aos problemas que o cliente poderia encontrar, uma srie
de perguntas alternativas so feitas para determinar vrias coisas, como: a sorte do cliente ire (boa sorte) ou
ibi (m sorte); necessrio oferecer oferenda aos rs (espritos guardies), egngn (os antepassados), or
(literalmente, a cabea do cliente ou destino) ou je (foras malignas?) Estas perguntas so respondidas tendo
o objeto pego do cliente dois objetos, um que representa sim e o outro que representa no e colocando-os em
cada uma das mos. O babalwo ento faz a pergunta para Ornml para a qual uma resposta buscada. Ele
o faz lanando dois od completos. Se o primeiro for mais alto que o segundo na ordem dos 256 (de fato um
nmero mais baixo), a mo direita do cliente escolhida e o objeto descobrir a resposta positiva ou negativa.

2
Se o segundo od da fileira for mais alto que o primeiro, a mo esquerda do cliente escolhida. Desta maneira,
pelo posar das perguntas astutas e o processo de eliminao, os assuntos exatos e oferecimentos necessrios
podem ser determinados.
O babalwo tambm pode usar o opele ou corrente divinatria que uma forma curta de adivinhao.
A corrente, consiste em oito metades de semente, segurada no meio de forma que quatro conchas formam
uma linha em cada lado. Lanando o opele, o babalwo pode, em um nico lance, chegar aos oito smbolos
necessrios para formar um od completo. Uma semente que cai com a face para cima da superfcie cncava
ou interna iguala uma nica marca (I), enquanto a que com a face para cima da superfcie convexa ou externa
iguala uma marca dupla (II). Porm, este mtodo no considerado to preciso quanto o uso dos ikin e do
opon If.
Alm dos contos que representam cada od, h certas caractersticas gerais ou nuances que os
componentes individuais levam com eles. Por exemplo, as energias inerentes de cada od sempre
representaro a dualidade de vida. Da mesma maneira que cada um de ns a combinao de nossos pais, do
bem e do mal, do feminino e do masculino, to tambm os od representam estas dualidades. O componente
direita de um od representa o masculino, lado linear ou temporal; o componente esquerda representa o
feminino, espiritual e o lado emocional. Estas so as melhores expresses de entendimento na relao ao
prprio opon If e o que representa. A percepo csmica Yorb de uma cabaa ou esfera e Ese-Opon
(terra) representada pelo mais baixo elemento. O lado direito ou Otn-Opon (leste), representa a luz, enquanto
o lado esquerdo, s-Opon (oeste), representa a escurido. Cada componente cai dentro de uma destas quatro
reas, como demonstrada aqui:
Or-Opon (N)

wr
Obr
k
Ose

cu, masculino,
espritos, positivo
s-Opon (O) Otn-Opon (L)
Oyek gua-escurido luz, positivo Ogb
Owonrn feminino-negativo masculino-fogo rosn
Os gnd
rete tr
Terra, feminino
Negativo, matria

d
Oknrn
trpon
fn

Ese-Opon (S)

Alm de recorrer aos contos contidos no corpo conhecido, o babalwo olharia para as caractersticas
sutis do prprio sinal. Por exemplo, Od Ogb wr, anotado como,
** *
* *
* *
** *

3
indica que Ogb, uma fora masculina de luz e novos comeos, representado pelo lado masculino (direito) do
od e que nesta configurao ser as energias masculinas de Ogb que expressa predominantemente. Ogb
est visitando wr, outra fora masculina com energia espiritual positiva, mas wr aparece aqui no feminino
ou lado espiritual de sua dualidade. A pessoa deve ser um pouco cautelosa das fortes foras masculinas e pode
precisar equilibr-las com oferendas para as energias femininas, a combinao seguraria grande promessa para
muitas atividades. Esta dualidade, inerentemente expressada no od, extremamente importante na
compreenso e no prprio uso da adivinhao. Muito freqentemente o desequilbrio destas dualidades
naturais, refletido no od que causa o cliente vaguear no seu caminho.
Cada od carrega consigo centenas de contos que so acumulados na tradio oral de If por milhares
de anos. No nosso propsito tentar apresent-los todos. Realmente, seria uma tarefa impossvel. Nosso
desejo oferecer para o estudante, praticante srio e ao leitor intelectualmente curioso o primeiro olhar
publicado a todos os 256 od na sua ordem matematicamente precisa, como tambm apontar o modo a uma
compreenso dos assuntos mais sutis e complexos dos significados e interpretao. Para cada od, ns
apresentamos o Yorb original junto com sua traduo portuguesa (em alguns casos modificados ligeiramente
para a compreenso mais fcil). Estes textos so precedidos de duas interpretaes bsicas. A primeira
interpretao apresenta uma viso mais tradicional do od e sua mensagem; a observao ocidental nos
permite aplicar estas verdades antigas e bsicas para o mundo moderno. Um dos grandes poderes da tradio
Yorb sua habilidade para traduzir a verdade bsica e a sabedoria por vez, de forma que sua aplicao em
nosso mundo de comunicao imediata, alta tecnologia e metas materiais e aspiraes pode ser como preciso e
benfico hoje como era a milhares anos atrs.

4
* *
* * Orculo 1
* *
* * JOGB

Od jogb fala de luz, bem-estar geral, vitria sobre os inimigos, despertar espiritual, longevidade e
paz da mente.

Observao ocidental: Novos negcios esperados podem ser levantados, relao ou experincias
espirituais. H uma possibilidade de comportamento superzeloso que exige um bom senso para superar.

jogb o od mais importante. Simboliza o princpio masculino e considerado o pai dos od. Na
ordem fixada de Ornml, jogb ocupa a primeira posio.
Em jogb, os dois lados do od so idnticos: Ogb est no lado direito e no esquerdo. O od deveria
ser chamado de Ogbmj, mas conhecido como jogb porque j tambm significa dois. H um equilbrio
de foras em jogb que sempre um bom pressgio.
Durante uma sesso de adivinhao, o cliente para quem jogb apareceu est procurando paz e
prosperidade. O cliente consultou If porque ele ou ela quer filhos ou deseja embarcar em um novo projeto. If
diz que se o cliente oferecer, todas as demandas do cliente sero conhecidas e todos os seus empreendimentos
tero xito. A oferenda necessria para ter vitria sobre os inimigos que poderiam estar bloqueando o cliente.
Se ele ou ela tem trabalhado sem progresso ou tem um comrcio sem lucro, If prediz prosperidade ou riqueza
se a pessoa fizer as oferendas necessrias. Em jogb, If prediz longevidade se o cliente cuidar bem de sua
sade.
Pessoas influenciadas pelo Od jogb tm sempre que consultar o orculo de If antes de tomar
qualquer deciso importante na vida.

1*1

Owo tara Owo tara (as mos pertencem ao corpo),


Ese tara Ese tara (os ps pertencem ao corpo),
Otaratara Otaratara
Lo df fEleremoj consultaram o orculo If para Eleremoj,
ti ise y gbonnrgn a me de gbonnrgn.
Won ni ki r: Lhe pediram oferecer
Abo adye mj, duas galinhas,
eyel mj dois pombos
ti alesan egberndlgn ow e 3.200 bzios,
Ki fibo If omo re para serem usados para satisfazer os filhos de If.
Won ni: wa re a sur Eles disseram que sua vida seria prspera.
gbo r. Ela obedeceu e fez a oferenda.

Owo tara, Ese tara e Otaratara so os nomes dos trs adivinhos que consultaram o orculo If para
Eleremoj, a me de gbonnrgn (um nome de elogio de Ornml). Eleremoj estava tendo problemas. Ela
concordou oferecer e satisfazer os filhos de If (ikin If dezesseis caroos de dend). Ela prosperou porque
ela ofereceu as coisas que If prescreveu.

5
A oferenda exerce um papel essencial no sistema de convico e religio tradicional Yorb.
esperado que as pessoas faam as oferendas necessrias que atrairo sorte e repeliro o infortnio para se
manter na terra por muito tempo e pacificamente.
1*2

ttolomifi-ntele-isa ttolomifi-ntele-isa
Lo df fEleremoj consultou If para Eleremoj,
tinse y gbonnrgn. a me de gbonnrgn.
If ni: Ikin omo re ni yoo gbe e If disse que os seus filhos ikin a ajudariam.
Ntornaa ki r: Lhe pediram ento oferecer
Eku-awosin, Um rato awosin,
abo adye tb ewre uma galinha ou cabra
ti ew If e folhas de If
(ew egb merndlgn, niki a gbo sinu omi, (16 folhas egb que sero esmagadas em gua e usadas
kiafi fo or fn eni-ohun ti a df fn). para lavar a cabea do cliente).
gbo r. Ela obedeceu e ofereceu.

Um outro adivinho, chamado ttolomifi-ntele-isa, tambm consultou If para Eleremoj, a me de


gbonnrgn. If confirmou que os seus filhos ikin (caroos sagrados de dend) a ajudaria se ela continuasse
fazendo as suas oferendas.
Os adivinhos de If tambm so herbalistas. suposto que eles so bem fundamentados na medicina
tradicional. Acredita-se que todas as plantas, ervas e folhas no mundo pertenam If. Pode ser encontrado o
seu conhecimento dos valores espirituais e medicinais nos ensinamentos de If. Assim, em muitas ocasies, os
adivinhos de If prescrevem ervas e plantas para a cura ou a preveno de doena. Neste verso de od, foram
recomendadas folhas egb para lavar a cabea do cliente (or) que se acredita que controla o destino da
pessoa.

1*3

Ottooto Ototooto
Ororooro Ororooro
Ototo li ai jep Separadamente ns comemos amendoim.
Ototo li aije imumu Separadamente ns comemos imumu (amendoim especial).
Tortir lafi nfe BaMakin Ns estamos sobre a cabea dos saltos dos sapatos que
ObaMakin gosta.
Lo df fgbonnrgn Foram todos eles que adivinharam para gbonnrgn.
Won ni ki rbo Eles disseram se ele oferecesse,
a re ko tile niimo iye omo re loj re ti lehin re ele seria abenoado com filhos; ele no iria nem saber
pelu. quantos filhos ele teria durante e depois da sua vida.
Won ni ki r ewre ti ew If. Lhe pediram que oferecesse uma cabra e folhas de If.
Boba rbo, Se ele oferecesse a oferenda,
ki a se ew If fun un ki o ele deveria cozinhar folhas de If
Fn won yw re je. e dar para as suas esposas comerem.
gb r Ele obedeceu e ofereceu.
Ew If Folhas de If:
(lo ew yenmeyenme, gbonyn, irgb tb Moer folhas yenmeyenme (gbonyn), irgb ou ogiri
ogiri pelu yer, se won po (condimentos) com pimenta yer e outros condimentos.

6
Pelu okun-omo in ewre naa ti ohun isebe ti o Cozinhar junto com as trompas de Falpio da cabra.
ku)
Gbe kk obe naa siwj ite-If Colocar a panela de sopa na frente do trono de If
Ki won yw re jee nibe e permitir que as suas esposas comam l.
Won (bimo) re ppo. Quando elas terminarem de comer, elas tero muitas
crianas.

As esposas de gbonnrgn estavam tendo dificuldade em engravidar e ter filhos. Os cinco adivinhos
que consultaram If para gbonnrgn enfatizaram a importncia da oferenda. Eles disseram que se ele
concordasse oferecer, ele teria muitos filhos durante a sua vida e depois da sua morte. Alm disso, os adivinhos
tiveram que empregar o conhecimento deles da medicina tradicional para cozinhar folhas gbonyn com as
trompas de Falpio da cabra ofertada. Este medicamento foi comido pelas esposas de gbonnrgn para que
ele pudesse ter os filhos preditos por If.

1*4

knkn-birimubirimu knkn-birimubirimu
li df fEniunkokunj consultou If para Eniunkokunj.
Won ni ks eniti o maa fi oore se ti ko maa fi ibi Eles disseram que ningum alguma vez tinha feito uma
suu. bondade a ele que ele no tivesse respondido com maldade.
A niki r d ti akaso Ns lhe pedimos que oferecesse um faco e uma escada de
mo.
ko ko r Ele recusou oferecer,
Eniunkokunj orko ti a npe gbe Eniunkokunj o nome que ns chamamos o fazendeiro.
gbogbo oore ti Ogede se fgbe ko kun loj Todas as boas coisas Ogede (banana) providas para o
fazendeiro no foram apreciadas.
bibe ni gbe be Ogede lor nikehin. O fazendeiro decapitou Ogede no fim.

If fala freqEentemente em parbolas. Esta histria retrata uma relao entre a banana (Ogede),
personificada como algum que era amvel ao fazendeiro (gbe), um ingrato que devolveu a bondade com
maldade. No importa como grande a relao seja, a banana destruda no fim.
Antigamente, algum encarnado por este od poderia ser decapitado ou o fim da sua vida na terra. Em
tempos modernos, se refere mais em perder a cabea da pessoa e pagar um grande custo.

** **
** ** Orculo 2
** **
** ** OYEK MJ

Od Oyekmj significa escurido e infelicidade e adverte morte, doena, preocupaes e um pressgio ruim,
contudo tambm traz consigo a soluo para todos estes problemas.

Observao ocidental: O cliente com m sorte encontra bloqueios; o cliente com boa sorte tem um forte apoio
ancestral.

7
Oyekmj o segundo od principal (old). Simboliza o princpio feminino. jogb e Oyekmj deram luz
para a permanncia dos quatorze od principais.
No Od Oyekmj, h um Oyek do lado direito que a fora masculina e outro Oyek no lado esquerdo que
a fora feminina.
Pessoas para quem este od consultado deveriam ter o hbito de oferecer oferendas e satisfazer as suas
cabeas (or) de vez em quando para evitar a depresso. Alm disso, eles deveriam escutar e deveriam
respeitar as vises dos seus parentes mais velhos. Eles precisam homenagear regularmente os seus
antepassados.
No Od Oyekmj, If adverte contra o perigo de ter relaes com muitas mulheres. As mulheres tero cimes
e os problemas criados impediro o progresso do cliente. Deste od, aprendemos que melhor ter um marido
ou uma esposa.

2*1

Oye dd awo or Bj Oye dd awo or Bj


Lo df fOlofin. consultou If para Olofin.
A niki r aso dd, Ns lhe pedimos oferecer um pano preto,
ewre, uma cabra
ew ti eso bj. e folhas e sementes de bj.
A ni ik ti o nbo yi Ns lhe falamos que esta morte iminente
Ko niipaa, no o mataria,
ko niipa omo re no mataria os seus filhos
Bi o ba rbo se ele fizesse a oferenda.
gbo r. Ele obedeceu e ofereceu.

Se este od lanado, a famlia do cliente deveria marcar bj (uma erva africana) nas suas faces e cobrir o seu
If com pano preto e folhas de bj. Eles esto seguros que a morte, as doenas e todos os outros males no
podero os reconhecer, desde que morte no reconhece Onibj (algum que usa medicina bj prescrita pelo
adivinho).

2*2

Eesin gbona lew tutu legbo Eesin gbona lew tutu legbo
Lo df fn mrnlelogojo igi oko consultou If para 165 rvores.
Ope ti Aynre li o ru oromodye nn won Ope e Aynre ofereceram uma galinha entre as rvores.
Ntornaa bi j ba nja Ento, se um tornado estivesse se enfurecendo,
Ogo mrw a ni: a folhagem jovem do dendezeiro declarou:
Oun sebo Oyekese. Eu ofereci para escapar do perigo.

O dendezeiro nunca afetado pelos ventos ou tornados porque executou a oferenda requerida neste
od. Todos os perigos so evitados para o dendezeiro.

2*3

Iwo oye Voc oye.


Emi oye Eu sou oye.
Oye mj li o df fOlofin Dois oye consultaram If para Olofin.

8
Won ni: Eles disseram
Mj a setan nn won omo re ti o maabi que dois dos seus filhos fraturariam as coxas deles,
Sgbon kioma binu mas ele no deveria ser transtornado
ntrp won a rire. Porque eles teriam sucesso na vida.
Won niki wa rbo aso Keleku, Lhe pediram que oferecesse a roupa keleku,
Ki won omo na mafi bora para ser usada como coberta pelas crianas.
gbo o r. Ele obedeceu e ofereceu.

If predisse que a inaptido que as crianas do Olofin sofreriam no impediria o sucesso delas na vida. Tudo
que ele precisou fazer foi oferecer e prover o pano especificado como coberta protetora.

2*4

Jiji ni mo ji Quando eu acordei pela manh,


Mo bomod werewere Eu vi o anfitrio das crianas.
Mo bere Isalu Ay Eu perguntei pelo reino da terra.
Mo baware sokosoko Eu conheci os ancies em grande esplendor.
Mo bere Isalu Orun Eu perguntei pelo reino do cu.
rs-nl nlo sodo Ornml rs-nl ia visitar Ornml.
ni: won omod re ti oun nko lo si Ay yi Ele perguntou: Que tal as suas crianas que estou levando
comigo para o mundo?
tt mai dee Deve estar frio l,
Efori mai dee Deve ter dor de cabea l,
Edunra ti beebee mai dee Deve ter malria e outras doenas l,
kini ki oun maase fn won? O que eu deveria fazer por elas?
Ornml I kiote Od Oyekmj ni iye-irs Ornml disse que ele marcasse o Od Oyekmj no p iye-
irosn.
Kio j aseseyo prgn ki o loo Arrancasse algumas folhas novas de prgn e as moessem.
Ki o pa won po mo r As misturassem com manteiga r
Ki o maa fi para fn won e que usasse para esfregar os seus corpos.
Prgn susu a domi pano ik Prgn sempre verdes vertero gua na morte furiosa.
Prgn susu a domi pano rn. Prgn sempre verdes vertero gua na doena furiosa.

** **
* * Orculo 3
* *
** ** WR MJ

Od wrmj fala das pessoas talentosas com a habilidade em ver as coisas na sua verdadeira perspectiva.
Eles sonham freqentemente, tm viso clara e crescem tornado-se adivinhos ou espiritualistas. Clientes para
quem este od aparece deveriam ser aconselhados a cultuar If. Isto trar bons prospectos para eles:
longevidade (ire k), riqueza (ire aj), esposa (ire aya) e filhos (ire omo).

Observao ocidental: O cliente est examinando cuidadosamente e est reavaliando os caminhos temporais e
o espiritual/emocional.

9
Od wrmj ocupa o terceiro lugar na ordem dos od. Como um old, wrmj consiste de um wr do lado
direito (o princpio masculino) e wr no lado esquerdo (o princpio feminino).
If diz que se algo esteve perdido, o cliente est certo que a coisa ser vista ou ser recuperada. Boas chances
para uma promoo no trabalho, mas o cliente precisa oferecer uma oferenda para impedir que caluniadores
venham causar a sua degradao. Se o cliente desejar viajar para fora da cidade onde ele vive ou alm-mar, ele
deveria oferecer de forma que os seus olhos no possam ver qualquer mal. Quando a oferenda certa feita,
uma pessoa doente seguramente melhorar novamente.
If confirma no Od wrmj que os dezesseis caroos sagrados de dend (ikin If) so a representao de
Ornml e o seu objeto de adorao na terra. Isto por que o adivinho de If (babalwo) os usa para revelar os
mistrios da vida.

3*1

Mujimuwa, awo Opakere Mujimuwa, o babalwo de Opakere,


Lo df fOpakere consultou para ele.
niki o rbo ki o ma baa saisan Para prevenir da doena, lhe aconselharam que
oferecesse
Ebo: gn Iwo Vinte anzis de pesca
pelu gn eyel e vinte pombos.
gbo r Ele obedeceu e fez a oferenda.
se ew If fn un, ki o fi fo Or, ki o si fi we If re Folhas de If foram preparadas para ele para serem
usadas para lavar a sua cabea (or), para serem
usadas para lavar o seu If.
ni: Opakere ko maa saisan. Opakere nunca ficaria doente.

Para repelir e impedir a doena, Mujimuwa aconselhou Opakere fazer uma oferenda. Alm disso, folhas de If
teriam que ser preparadas para ele lavar a sua cabea e o seu If.

3*2

Gbegi jebete lo df fn de Gbegi Jebete foi quem adivinhou para de


nigbi Awasa nbaa isot quando Awasa era o seu inimigo.
Won niki r Olugboro ti eru-isu Eles falaram para (de) oferecer um porrete e um fardo de inhames.
de gbo r Ode atendeu ao conselho e ofereceu.
Won gunyn Eles pilaram os inhames.
Won jeyn tn ni ale Eles comeram todos os inhames pilados noite.
Won sun Eles foram dormir.
Ngbt o di oru Quando a escurido caiu,
Awasa mbo Awasa veio.
de fi Olugboro owo re paa de usou o seu porrete para matar Awasa.
Ngbt o di owuro ojokeji No dia seguinte, pela manh,
Won ba ok Awasa ni de. eles acharam o cadver de Awasa.

de consultou If para saber o que ele poderia fazer para se livrar do seu inimigo Awasa. Ele seguiu o conselho
do adivinho e ofereceu os inhames e o porrete que foi usado para matar Awasa.

10
3*3

gn-ribiti lo df fn wrmj gn-ribiti adivinhou para wrmj


nigbi wrmj mi la fe Ope tiise omo Olofin quando wrmj ia se casar com Ope a filha de Olofin.
Won ni ki o wa rbo Eles lhe pediram que fizesse uma oferenda
Koniidgn para que a sua esposa nunca fosse estril.
Abo-adye li ebo Uma galinha era a oferenda.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Tako tabo ope kiidgn. Eles disseram que dendezeiros machos e fmeas nunca
seriam estreis.

Porque wrmj fez a oferenda necessria, as pessoas nascidas por este od nunca seriam estreis. Elas
sempre seriam abenoadas com filhos.

3*4

Tijtayo lo df fde Tijtayo foi quem adivinhou para de.


won ni ki o wa rbo olo ti eni Eles disseram que ele deveria vir e deveria oferecer
uma pedra de moer e um tapete,
ki won ti nwa yo li odo re le maa joko tii. para fazer tudo aquilo que tinham vindo para alegrar
permanecesse sempre com ele.
de ko ko rbo de recusou e negligenciou a oferenda.
ni: bi oun ba ti pAwasa sa o to. Ele disse que ele estava satisfeito em ter conseguido se
libertar de Awasa.

Pessoas sempre viriam alegrar ou celebrar com de. Mas porque de negligenciou a oferenda prescrita,
ningum jamais ficaria com ele. Por conseguinte, as pessoas que esto ligadas por este od tm um sucesso
temporrio. Nada parece durar muito tempo. Suas riquezas e alegrias so sempre curtas.

* *
** ** Orculo 4
** **
* * DMJ (OD MJ)

Od dmj fala das pessoas que tm inimigos secretos que tentam enfeiti-lo ou que tm sonhos ruins
na maioria das vezes. Eles precisam satisfazer If para superar estas obstrues mundanas.

Observao ocidental: O cliente est sendo pressionado em assuntos temporais e emocionais.

dmj o quarto od na ordem fixa de Ornml. Este od fundamental porque completa os quatro
pontos cardeais do universo: jogb (leste), Oyekmj (oeste), wrmji (norte) e dmj (sul). Od dmj
simboliza a maternidade. A interao de um d masculino do lado direito com um d feminino no lado esquerdo
resulta em reproduo - o nascimento de uma criana.
Se uma pessoa est achando difcil se estabelecer na vida e est saindo de casa para morar sem
residncia permanente, dmj diz que a pessoa tem que voltar para sua cidade ou pas de origem. Com a

11
prioridade de oferecer ao or da pessoa (cabea) ou eled (o criador), a vida pode ser restabelecida facilmente
para o normal.
No Od dmj, If v sorte e longevidade para um homem ou uma mulher. Mas o cliente precisa
adorar If para se prevenir da morte sbita. O cliente pode subir a uma boa posio na vida mas deve ter
cuidado com os caluniadores. possvel trabalhar duro no comeo da vida e perder tudo no fim. Para prosperar,
oferenda constante deve ser feita aos antepassados do cliente. Se a pessoa estiver planejando viajar, deve
oferecer para gn para assegurar uma viagem segura e feliz. Quando uma mulher estiver desesperada para
ter um filho, lhe aconselham que satisfaa Ornml. If diz que ela ter uma criana e esta criana ser uma
menina.
Para ter xito na vida, pessoas ligadas ao Od dmj tero que ser verdadeiras, honestas e corretas
nos seus procedimentos com os outros. Elas tero que ser honestas, sensatas e prticas na suas atitudes na
vida.

4*1

Atelewo-abinutelu lo df fn Itere Atelewo-abinutelu consultou If para Itere.


Won ni: Ero tioni or li oun mi a maa pa Eles disseram que as suas idias vo se realizar;
Ntornaa ki r iso, Ento tem que oferecer pregos,
bko meta trs bodes
ti kko-adye meta e trs galos.
Itere gbo r. Itere obedeceu e fez a oferenda.
Won se ew If fn un kio maa muu. Eles prepararam folhas de If para ele beber.

Entre os materiais prescritos para a oferenda estavam pregos. Pregos que tm cabeas permitiriam os sonhos
de Itere se tornarem realidade ou as suas idias vir a uma cabea.

4*2

Opa-aro abdjegelege Opa-aro abdjegelege


Lo df fnwon lode Ife consultou If para os habitantes de Ife.
won ni bi ik ti npa won nibe yi ki won r Eles disseram que a morte estava matando as pessoas l,
Ewon kan ti gb kan eles deveriam oferecer uma corrente e um carneiro.
won gbo won r. Eles ouviram e ofereceram.
Babalwo ni: Okansoso ewon kiike O babalwo disse: uma nica ligao nunca quebra.
Bee ni owo ik ko ka won mo. Assim, as mos da morte j no os podem tocar.

A morte personificada estava matando todo mundo em Il-Ife. If foi consultado. O babalwo aconselhou para
os residentes que fizessem uma oferenda que inclua um nico elo de corrente que nunca pode ser quebrado.
Isto como a mo maligna da morte pode ser parada.

4*3

Odidi-afiditi Odidi-afiditi
Lo df fOdidimade consultou If para Odidimade
won ni ki r Eles lhe pediram que oferecesse uma oferenda:

12
gbon old mj, Dois gbon old (um tipo de coco),
gbn mj dois caracis
ti egberndlgn ow e 3.200 bzios.
gbo ko r Ele recusou oferecer.
Babalwo ni: If wp Omo re ko nii soro loju re. O babalwo disse: If diz, O seu filho nunca falar na sua
vida.

dmj foi consultado para Odidimade, mas ele recusou oferecer uma oferenda exigida. Ento, de acordo com
If, a sua criana permaneceria boba ao longo da sua vida.

4*4

Emi eni-d Eu sou eni-d


iwo eni-d Voc eni-d
Lo df fd nigba ote Dois eni-d adivinharam para d (fortaleza) durante as hostilidades polticas.
won ni: Owo d a Kal Eles disseram: d cercar a cidade.
ntornaa ki r oja dmo mj Ento tem que oferecer dois panos de cintura.
gbo r E assim foi feito.

Durante as hostilidades polticas entre duas cidades, necessrio que os habitantes construam uma fortaleza
que os salvar dos seus inimigos. Isto tambm aplicaria a um indivduo ou um familiar que est sendo
ameaado de algum modo.

* *
* * Orculo 5
** **
** ** ROSM MJ

Od rosmj fala das pessoas que sempre so populares e brecaram altas consideraes pelos seus amigos.
Eles precisam cuidar da sade oferecendo as suas cabeas (or) e satisfazendo ocasionalmente s ou basto
de ofcio de If. Se elas sentem-se desesperadas e comeam a perder o interesse em tudo que esto fazendo,
If deveria ser consultado e deveria ser satisfeito para elas. rosmj denota dificuldades emocionais e
financeiras. Mas no importa como a vida possa parecer dura, o cliente pode superar oferecendo as oferendas
certas e evitar pensamentos ou idias malignas.

Observao ocidental: As coisas no correm facilmente requer mais trabalho que o normal para realizar
qualquer coisa.

rosmj o quinto od na ordem inaltervel de Ornml. Pede reflexo cuidadosa sobre nosso futuro. Ns
no podemos perceber que o Homem prope, Deus dispe.
No Od rosmj, If pede um ritual familiar a ser feito anualmente. O cliente deve continuar a prtica e tambm
honrar e respeitar os antepassados, particularmente o pai, se vivo ou morto.
A pessoa nascida por rosmj deveria fazer as coisas mais cautelosamente, deveria ser paciente e deveria
esperar pelos tempos difceis sem se desesperar. Eles sempre deveriam se lembrar que nenhuma condio
permanente.

13
Uma oferenda apropriada ter que ser executada por uma mulher que est ansiosa por ter filhos. rosmj diz
que ela ficar grvida e ter uma criana. A criana ser um menino que deveria se tornar um babalwo.

5*l

Oliyebe lo df fn In. Oliyebe consultou If para In (fogo).


Oliyebe lo df fn Eyin. Oliyebe consultou If para Eyin (dend).
Oliyebe lo df fn Iko Oliyebe consultou If para Iko (rfia).
A niki okookan won wa rbo eni (agbafi) ifi Para cada um deles foi pedido oferecer um tapete (eni-ifi)
ti aso ofeefee. e um pano amarelo.
Iko nikan lio gbo ebo ti or. S Iko fez a oferenda.
Ngbt baba won k (Olye ni baba won) Quando o seu pai (chefe) morreu,
Won fi In leye In foi instalado como o chefe.
Ojo de o pa a Chuva veio e destruiu In.
Won fi Eyin leye Eyin foi instalado ento como o chefe.
Ojo de o paa bakanna Chuva veio e destruiu Eyin tambm.
Won fi Iko leye Iko foi instalado finalmente como o chefe.
Ngbt ojo de Quando choveu,
Iko fi eni re bori Iko se cobriu com o seu tapete.
Ojo da o kA eni re kuro Quando a chuva parou, Iko removeu o tapete e, como resultado,
Iko ko k. no morreu.

A chuva no pde destruir Iko (rfia) porque ele foi o nico entre os trs irmos que ofereceu o tapete como
oferenda. Iko usou o tapete como proteo contra a chuva. Iko pde ento reter o ttulo do seu pai por muito
tempo.

5*2

Okakaraka-afowotik, Okakaraka-afowotik,
Idasegberegberewako Idasegberegberewako
Lo df fn ros Consultaram If para ros
nigbi ros mi la bimo. quando ros ia ter uma criana.
Won ni ako-omo li o ma bi yi Eles disseram que a vida da criana seria dura
Ntor ko ni ri ow fi wo omo naa, e seria difcil de ganhar dinheiro para manter a
criana.
Sgbon bi o ba ni ki oun (ros) ri ow fi wo omo naa Mas se ros desejasse inverter a situao,
Ki (ros) wa rbo gbn mj, ros deveria oferecer dois caracis.
ko, ko rbo. ros recusou oferecer.

Os filhos de rosmj sempre tero a vida difcil porque ros neste verso de od recusou fazer a oferenda
exigida.

5*3

Iseserefogbeseye Iseserefogbeseye
Lo df fkko adye consultou If para kko-adye (galo).
won ni ki o fi fl pupa tiowa lor re sebo Lhe pediram que oferecesse como oferenda o seu bon vermelho (a

14
crista do galo)
ti ogboknl ow e 2.200 bzios
ko ko r Ele recusou oferecer
I oun ko maa fi fl oun sebo Ele recusou oferecer o seu bon vermelho.
won babalwo ni If ni: Os babalwo disseram
Pipa ni won maa pa que o galo seria morto.
kkoadye ni ko bur sa. O galo disse, Deixe estar.

O galo recusa oferecer o seu bon vermelho porque ele tinha aceitado a morte como uma obrigao da vida.

5*4

Adeisi lo df fAtapar Adisi consultou If para Atapar (cabea).


Atapar mi la gba fl lowo rs Atapar ia receber um bon de rs.
Won ni Eles disseram
ks eniti o maa le gbaa lowo re ki eje ko ma yii que ningum poderia arrancar o seu bon sem matana;
ti pe ko maa ni fl mj. impossvel ter dois bons.
Ntornaa Oj a maa pon eniti rosmj ba bi. por isso que as pessoas nascidas por rosmj tero
freqentemente uma vida difcil.

** **
** ** Orculo 6
* *
* * OWONRN MJ

Na ordem fixa de Ornml, Owonrnmj o sexto od. Este od pede moderao em todas as coisas.
Owonrnmj prediz duas bnos principais para algum que indigente, contanto que ele ou ela ofeream a
oferenda certa. A pessoa ser abenoada ao mesmo tempo com dinheiro e um cnjuge. If em Owonrnmj
acentua a importncia da oferenda. Quando uma oferenda oferecida, no deve ser s intencionada aos rs
ou aos antepassados deveria tambm ser usada para alimentar as bocas de vrias pessoas. Este um modo
para fazer as oferendas serem aceitas.

Observao ocidental: Pensamento mais claro exigido para alcanar o sucesso.

Presentes cultivando a oportunidade mais recompensadora para os filhos de Owonrnmj colheitas prsperas e
colheitas de dinheiro ajudaro impulsionar as suas finanas. Para o sucesso na vida, os filhos de Owonrnmj
deveriam aprender oferecer as suas cabeas (or) de vez em quando, escutar os seus pais, respeitar os ancies
e venerar os seus antepassados (egngn).
Se uma pessoa queira viajar, If diz que deve oferecer para assegurar a segurana e uma viagem aprazvel.
Para a longevidade, necessrio oferecer a If e tambm ao eled (o criador).

6*1

Igi-nl ni ngba agogo-ide len Igi-nl ni ngba agogo-ide len,


Agbigbo-nl ni nfo ragajigi legan Agbigbo-nl ni nfo ragajigi legan,
Ope-ihaha koran iwosi Ope-ihaha koran iwosi,

15
I kenikeni ma sogba kerekerekere lori oun I kenikeni ma sogba kerekerekere lori oun.
A df fn Olgb Ojigolo Foi consultado If para Olgb Ojigolo (gato)
nsawo re l je que ia visitar a cidade das bruxas (je).
Won ni: A yo bo Lhe foi dito que ele certamente voltaria
Bi o ba rbo se ele oferecesse
gtn, 1 ovelha,
eyel mj 2 pombos
ti ew If e folhas de If
(lo eha-ide, eha-oje ti eso wrjj (Moa o p do bronze e do chumbo com sementes wrjj
po ki o fi sin gbere si agogo-oj) e esfregue sobre uma inciso feita sob as sobrancelhas).
gbo r Ele atendeu a advertncia e fez a oferenda.
Won se ew If fn un gegebi a ti wi pe kioloo A medicina de If foi feita como mencionada acima depois que
lehin ti o ti rbo. ele ofereceu.

6*2

Gooromaafiyun, Gooromaafiyun,
Gooromaafibo Gooromaafibo
Lo df fn Arunlojo eranko consultaram If para 165 animais
nigbi won mi losjo quando que eles iam em uma viagem.
A niki won r aso dd Lhes pediram que oferecessem um pano preto.
Won ko won ko r
Olgb nikansoso li rbo nn won Olgb (gato) foi o nico que executou a oferenda.
Nigbi won dajo ti won nre Chegando ao destino deles,
won je ni won ba pd Eles reuniram as bruxas (je),
won omo eranko ti won so pe won ko je fi aso-dd que devoraram todos os animais que tinham
recusado oferecer o pano preto.
won rbo li je beresiipa je
won ri Olgb lokere Olgb foi visto de longe
faso dd bra bii ti won se cobrindo com o pano preto.
Oj re si je merin buu tiwon Ele tinha quatro olhos como as bruxas
won je ni won ko niipa je ntrp ara won niise que decidiram no mat-lo porque ele era uma
delas.
Ngbt olgb nbowa il o nkorin bayi: Olgb retornou para casa cantando:
Gooromaafiyun, Gooromaafibo Gooromaafiyun, Gooromaafibo...

Dos 165 animais que foram na viagem, o gato foi o nico que voltou para casa so e salvo. Isto foi porque ele
executou todas as oferendas prescritas por If.

6*3

Oloirekoire, Oloirekoire,
Oloorunkoorun Oloorunkoorun
Lo df fn Opakete consultaram If para Opakete
nlo kan orile omobibi quando ela ia para o quarto de entrega.
Won ni ko r: Igba Ikoti, Lhe aconselharam que oferecesse duzentos Ikoti,
igba abere, duzentas agulhas,

16
igba eku duzentos ratos
ti igba eja e duzentos peixes.
Opekete gbo r. Opakete obedeceu e ofereceu.
O re, gegebi If ti wi. Ela ficou produtiva como If predisse.

Opakete foi consultar If por causa da falta de filhos. Lhe disseram que executasse oferenda. Ela ofereceu a
oferenda e teve muitos filhos como foi predito por If.

* *
** ** Orculo 7
** **
** ** OBR MJ

Od Obrmj denota o ser em um estado de incerteza ou expectativa, incapaz de tomar decises. Os filhos de
Obrmj tm uma tendncia para comprar por impulso e freqentemente se tornam vtimas do pensamento
tendencioso. Eles lamentam a maioria das decises que eles fazem na pressa. Para prosperar na vida, as filhos
de Obrmj precisaro oferecer as suas cabeas (or) de vez em quando.

Observao ocidental: O temporal e espiritual/emocional devem ser endereados aos bloqueios emocionais ou
de dificuldades.

Od Obrmj ocupa o stimo lugar na ordem fixa de Ornml. Para um cliente que est em negcio, If diz
que para ter uma casa cheia de clientes e amigos, ele ou ela ter que oferecer oferendas e tambm adorar
Ornml.
Se o Od Obrmj lanado para algum, diz que aparte das dificuldades financeiras, o cliente rodeado por
inimigos que querem o atocaiar ou fazer um ataque de surpresa na sua vida ou casa. O sofrimento financeiro
aliviar e os inimigos sero derrotados quando o cliente concordar em executar todas as oferendas prescritas
por If. No fim, achar a pessoa entre os seus inimigos e poder identificar quem criou os seus problemas.

7*1

Otnwesn, Otnwesn (a mo direita lava a esquerda).


snwetn snwetn (a mo esquerda lava a direita).
ni owo se nmo Isso o que limpa as mos.
Lo df fn igi Awn Foram quem fizeram adivinhao de If para a rvore Awn
nigbi Awn nlo we Or Ondero Quando Awn ia lavar a cabea de Ondero (or).
Won ni: Or re a dor rere Eles disseram que ele prosperaria.
Ntornaa ki r gtn, Ele deveria oferecer uma ovelha,
eyel um pombo
ti iyn e colar de coral.
gbo r Ele obedeceu e fez a oferenda.
Won niki so iyn na mo knrnkn Lhe pediram que amarrasse as contas esponja
ti oun yo maa lo fn wiwe ara re. que ele usaria para se lavar.

7*2

17
Otnwesn, snwetn ni owo se nmo Otnwesn, snwetn so quem limpam as mos.
Lo df fn Ondero Foram quem adivinharam para Ondero
ngbt igi Awn nbowa we Or re won niki rbo quando a rvore Awn estava vindo para lavar a sua
cabea (or).
kio baa le ri enirere wa we or fn un Lhe pediram que oferecesse para ter uma lavagem de boa
pessoa a sua cabea.
Ondero ni kini ebo? Ondero disse, Qual a oferenda?
Babalwo niki r: Os babalwo disseram que ele deveria oferecer
Aso funfun ti eyel kan. um pano branco e um pombo.
gb r Ele executou a oferenda.
Ntornaa enikeni ti If yi ba bi Ento, qualquer um que recebe este od
A o so fn un pe ki o maa la aso funfun. seria aconselhado a usar roupas brancas.

7*3

Ojikutukutu baragendegenden-bi-igb-elepo Ojikutukutu Baragendengenden-bi-igb-elepo


Lo df fj-Obr mi bowa sale Ife foi quem executou adivinhao de If para j-Obr,
que estava indo para Ife.
Won niki r: Lhe aconselharam que oferecesse
gtn ki o ma baa saisan uma ovelha para evitar a doena.
gbo ko r Ele recusou oferecer a oferenda.
j-Obr lo sale Ife Quando j-Obr chegou a Ife,
Won fi obe-eran gtn see ni lej Ele foi entretido com a carne de uma ovelha.
jee beresi saisan titi o fipo si oke-aya Ele a comeu e ficou to doente
Lati ojo naa wa titi fi di n-oln yi, que o seu trax era anormalmente grande.
won ti If yi ba bi, won a maa po Desde ento, aqueles que nascem para este If
Si oke aya. sempre tero trax extremamente grandes.

Tabu: Aqueles que nascem atravs do Od Obrmj no deveriam comer a carne da ovelha.

7*4

Ogigifoj-iran-wole Ogigifoj-iran-wole
Lo df fn Atapere tiise omo Ow-Olofin. consultou If para Atapere, a filha de Ow-Olofin.
A niki r: Lhe pediram que oferecesse
Ogi-r, ogi-r (manteiga or pura),
ojo-w ojo-w (muita l de algodo)
ti gtn kan e uma ovelha.
gbo r. Ela obedeceu e ofereceu.
Won ni a bimo titi in re a bo Ela estava ento segura que ela teria vrios filhos.
Egbeta omo ni oun maa nbi lojoojumo Ela estava tendo seiscentas crianas diariamente
lehin ti won ti se ew If fn un tio si ti jee. depois que ela comeu a medicina de If cosida para
ela.
Ew If Folhas de If:
(se ew byenme at yr tialo pelu ogi-r, irgb Cozinhar ogi-r com folhas byenme, pimenta yr e
irgb;
ti won ohun isebe miran ni obe ki eniti a df yi fn moer junto com outros ingredientes para fazer uma
jee). sopa a ser comida por ela.

18
Beegege niki a se fn eniti a df fn tio si ti r ebo ti Da mesma maneira, esta medicina pode ser cozida
If yan. para clientes para quem este If lanado que j
fizeram a oferenda prescrita por If.

** **
** ** Orculo 8
** **
* * OKRN MJ

Od Oknrnmj significa problemas, casos de tribunal, sofrimento e ms vibraes. Filhos de Oknrnmj


sempre faro qualquer coisa para fazer ou dizer o que precisamente correto. As pessoas pensam
freqentemente que os filhos de Oknrnmj so agressivos e dominantes porque eles tentam prevalecer
apesar de todas as vantagens. Na maioria das situaes eles se rebelaro contra as convenes da sociedade
e por conseguinte criaro problemas para eles.
Propenso a infeces, os filhos de Oknrnmj tm que cuidar da sua sade para no se tornarem
cronicamente doente.

Observao ocidental: hora para o acordo para abrandar problemas.

8*1

Osunsun-igb-yi-kosoje, Osunsun-igb-yi-kosoje,
Oburokoseje Oburokoseje,
Lo df fn won lalde Ow Foram quem consultaram If para as pessoas na cidade Ow.
A niki won rbo ki won le ri lej wa leye Lhes disseram que executassem uma oferenda de forma que um
estranho seria feito o rei.
Ohunkohun ti babalwo ba fe ni ebo Todos os babalwo queriam fazer a oferenda.
Won gbo won r. Eles atenderam ao conselho e ofereceram a oferenda.

8*2

Osunsun-igb-yi-kosoje, Osunsun-igb-yi-kosoje,
Oburokoseje Oburokoseje
Lo df fn Skt nigbi oun mi lo sil Ow foram quem consultaram If para Skt quando ele ia para
cidade de Ow.
Won niki r Ele foi aconselhado oferecer
Eyel, ago-ala, gtn ti kr meta um pombo, uma ovelha e trs kr.
gb r. Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
won babalwo ni: kr naa, jije niki Os babalwo lhe aconselharam comer os kr
je won, ki ma se ko won fn s. e no os dar a s.
Bi ti nlo, ko kr Como ele ia sua viagem, ele levou os kr com ele.
naa lowo O de iwj s kini Ele conheceu o primeiro s e disse,
na owo kr kan sii
ni bi oun ba mu kr yi fn un Se eu lhe desse este kr,
s naa yoo fi eji pa oun de l Ow voc faria a chuva cair at que eu ir a cidade de Ow.
fi kr naa senu jee Ele ento comeu o kr e se foi.

19
Bi ti nlo, o pe o tun de idi s Ele se encontrou com o segundo s,
keji na owo kr keji sii, esticou a sua mo com um kr para s
tun wi bi o tiwi nidi s kinni, e repetiu o que ele tinha dito ao primeiro.
ki kr naa senu o jee. Ento ele comeu o kr.
O tun de idi s keta ni kete ki oun Ele fez a mesma coisa com o terceiro s.
too yo si l Ow
na owo kr eketa si s naa
gegebi oun tise ni akokobere.
O si je kr naa.
s wa binu wayi o, o si fi eji (ojo) Enfurecido, o terceiro s fez a chuva cair em Skt
paa titi oun fi de l Ow at que ele chegou cidade de Ow.
won ara l Ow wa mu lej yi
won fi joba.
won Awo naa ti so fn won tele ni l Ow pe Os babalwo tinham predito que a prxima pessoa a ser
instalada como rei da cidade de Ow chegaria fortemente
encharcada de gua de chuva.
Eniti o nbowa leye. Eji li o maa paa wo il. Os habitantes de cidade de Ow fizeram do estranho
encharcado o rei deles.

8*3

Mo daa pere o se pere lo df fOl-igb Mo daa pere o se pere consultou If para Ol-igb (rei da
floresta).
Mo daa pere o se pere lo df fOl-odn Mo daa pere o se pere consultou If para Ol-odn
Nigbi won mi lo gba Ewu tiise Obnrin In quando eles estavam indo seduzir Ewu, a esposa de In (fogo).
A niki won r Lhes aconselharam que oferecessem
Isu-owo um pacote de vassouras
ti ew If (gbo ew renren sinu omi) e folhas de If (esmagar renren em gua),
abo adye uma galinha
pelu aso dd e um pano preto.
Ol-odn ko ko r Ol-odn recusou oferecer.
ni Ele disse:
Loju Esusu onigba ofon, No na presena de seu Esusu onigba-ofon,
loju Wariwa onigba ida, Wariwa onigba-ida
loju Iyore onigba itere? e Iyore onigba-itere (vara mgica).
Ol-igb nikinsoso li o rbo Ol-igb foi o nico que executou a oferenda.
O wa di ijo kan Um dia,
Ewu ti nse obnrin In jade kuro lodo In, Ewu, a esposa de In, saiu da casa do seu marido
lo fe Ol-odn e foi para a casa de Ol-odn.
In gbaradi o di il Ol-odn In se preparou e foi para a casa de Ol-odn para recuperar a
sua esposa.
O nkigbe wp: Ewu, Ewu, Ewu Quando ele chegou l, ele gritou o nome da sua esposa: Ewu,
Ewu, Ewu.
In jo Esusu onigba ofon, In, ento, queimou Esusu onigba-ofon,
o jo Wariwa onigba ida, Wariwa onigba-ida
o jo Iyore onigba itere, e Iyore onigba-itere.
gbogbo won ni In jo pa
Ewu sa to Ol-igb Ewu correu ento a Ol-igb que tinha executado a oferenda.

20
In debe o nkigbe wp: Ewu, Ewu, Ewu In foi l e gritou: Ewu, Ewu, Ewu.
Ol-igb wa te owo bo inu ew If gegebi Ol-igb burrificou a medicina de If ento em In como foi dito
pelo babalwo.
Babalwo ti wi fn un tele
won on si In lara nwi bayi pe Ele recitou trs vezes: Mo daa pere o se pere.
Mo daa pere o se pere,
bee ni in k si.
Aso dd ti Ol-igb fi sebo nigbanaa li O fogo (In) desapareceu, assim Ewu estava disponvel para
Ol-igb.
Ol-igb fi nbora titi di on-oln yi ti a nri i. Ol-igb, o fundo da floresta, ainda hoje retm a escurido que
ele ofereceu.

8*4

ktbrkt ktbrkt
Lo df fn Ol ngbt omo re je okansoso foi quem consultou If para Ol quando ele tinha s uma criana.
A niki r Lhe aconselharam que oferecesse
gtn kan ti ko ni dd rara, ti o je funfun, uma ovelha branca sem qualquer mancha preta,
idan ewre ti idan bko. uma cabrita jovem e um bode.
If ni: Omo re ranksoso yi a di mj, Ele estava seguro que a sua nica criana se tornaria duas.
gbo r Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Laipe omo naa di mj No muito tempo depois, a sua criana se tornou duas.
Nje ojo ti omo Ol di mjni a ti npe
Od yi ni: Oknrnmj. Desde ento, este od foi chamado Oknrnmj.
Awiye If yi niipe: Qualquer um para quem este If lanado
Eniti a d If naa fn omo re yoo di mj. sempre ter uma criana adicional.

* *
* * Orculo 9
* *
** ** GND MJ

gndmj adverte pessoas de lutas, disputas e hostilidade iminente. Durante uma sesso de adivinhao, se
gndmj aparecer para uma pessoa, ela ser avisada a ter cuidado com um traidor ou amigos enganosos.
If diz que a pessoa depositou confiana em algum desmerecedor da sua confiana. Se um cliente estiver
lutando com problemas financeiros e oposio de inimigos, gndmj diz que ele ou ela deveria oferecer uma
oferenda a gn e tambm oferecer a sua cabea (or) para ter sucesso e prosperidade.

Observao ocidental: O cliente est sobrecarregado com trabalho e os problemas pessoais de


outras pessoas.

Na ordem de Ornml, Od gndmj ocupa o nono lugar. o od que encarna gn, o deus de ferro e da
guerra. A maioria dos filhos de gndmj so adoradores de gn que so renomado pelo seu poder,
coragem e talentos criativos. Com as suas habilidades imaginativas incomuns eles abrem portas e criam

21
oportunidades de emprego para outros. Pessoas ligadas a gndmj sempre so gratificadas com muitos
filhos.

9*1

Alagbra ni nsokun Ad Alagbra ni nsokun Ad


Lo df fgn foi quem consultou If para gn.
A niki r: Lhe aconselhou que oferecesse
Agada, um faco,
kko-adye um galo
ti esun-isu e um inhame assado.
If ni: Agada yen ni gn maa fise If disse que o faco seria a chave prosperidade de gn.
Ise Oro, ki o maa muu lowo Kaakiri Ele sempre tem que caminhar junto com ele.
A ni ki o je esun-isu naa, Lhe pediram que comesse o inhame assado.
o jee. Ele comeu.
Orungbe si ngbee, o lo si od lo mu omi. Quando ele estava sedento, ele foi beber gua no rio.
Bi o ti mu omi tan, Depois de beber a gua,
O ri won mj kan ti nja ele viu duas pessoas que brigavam
ntor eja kan ti won pa. por causa de um peixe que eles tinham pescado.
gn niki won mj naa mu suuru gn lhes aconselhou que fossem pacientes
Ki won lo pin eja naa ni il. e disse que eles deveriam ir para casa e compartilhassem do peixe.
Won ko Eles recusaram.
knn so pe Iwonran ni oun ti wa O primeiro homem disse que ele veio do leste
kj si so pe Iwale ni oun ti wa e o segundo disse que ele veio do oeste.
Lehin gbogbo eyiti won so fn un A escutar as suas desculpas,
O fi d ti owa ni owo re da eja gn puxou o faco que tinham lhe aconselhado sempre levar e
cortou o peixe
Naa si mj fn won em dois para eles.
knn dupe lowo re, O primeiro homem lhe agradeceu
ni: Oun nfe ki o fi agada owo re
yi la on wa de l oun, o ni oun a e lhe pediu que abrisse uma trilha de l para a sua cidade natal.
soo di Oloro, o ni owo re yoo O homem prometeu enriquecer a vida de gn se ele levasse a cabo
o seu desejo.
te opolopo in kan ti oj ko niifi O homem tambm assegurou a gn
pon on kio too de odo oun. que ele receberia valiosas coisas que impulsionariam a sua confiana.
Enikeji tun dupe, o bee ki o masai O segundo homem agradeceu gn igualmente
la on wa de il oun bakanna e fez um pedido semelhante.
gn ni oun gbo gn concordou em fazer o que eles pediram.
Nje ojo ti gn ti da eja si mj desde o dia em que ele dividiu um peixe
fn won mj ti nja li a tin pee para duas pessoas que estavam lutando.
ni: gndmj gn foi chamado gndmj

9*2

Agogo-owo-koseifapokosi Agogo-owo-koseifapokosi
Lo df fOlofin consultou If para Olofin
Nigbi Olofin jlorun mi a ran omo re ti nje Quando Olofin jlorun estava querendo enviar o seu filho

22
gn wa sode Ay lti wa la on Iwa gn, para o mundo para abrir o caminho da vida.
Won ni: gn konilaa tan ki ay tose or kogo gn foi advertido que no poderia realizar a tarefa por causa da
situao difcil do mundo.
Sgbon ki rbo Mas ele deveria oferecer
Ntor aralile ti ittk contra doena e morte sbita:
gb kan ti ewon koniko kan um carneiro e um nico elo de corrente.
gbo r Ele fez a oferenda.
Won ni: Ewon kan kiike. Eles disseram: Um nico elo nunca quebra.

9*3

Okelegbongbo-asofun-kilo Okelegbongbo-asofun-kilo
Lo df fgn consultou If para gn.
Won ni: biobarbo, Ele estava seguro que se ele fizesse a oferenda,
a ko nigbo ik re laelae. ele nunca morreria.
Gbogbo ay li o miamaa bee pe: O mundo inteiro sempre lhe pediria
Kio ba won tn iwa won se que lhes ajudasse a consertar o caminho da vida deles.
Sgbon ks eni kan nn won ti yio baa Mas nenhum deles pararam para solucionar os seus prprios
problemas.
duro ro ti ara re
gb merin Devem ser oferecidos quatro carneiros,
ewre merin quatro cabras
ti igb ademu merin ni ebo e quatro cabaas com tampa como oferenda.
Won r ebo naa
Olofin lo ri ebo na si igun merin ay. Ele executou a oferenda nos quatro cantos do mundo.

9*4

Ikoko-idi-sakun-bere Ikoko-idi-sakun bere


Lo df fOrnml consultou If para Ornml.
Won ni: Obnrin to ni yi a bimo titi Foi predito que a sua esposa daria luz a tantos filhos
Ornml koniimo iye omo re que ele no conheceria todos.
Ntornaa ki r: Lhe aconselharam ento que oferecesse
Eye-aw ti egbewa ow uma galinha dAngola e 2.000 bzios.
Ornml gbo r Ornml fez a oferenda.
Alare orko ti ape Akobi Ornml Alare o nome que ns chamamos o primognito de
Ornml.
Ayani a ngbo omo Alare (Olwa re, Oldmar) At hoje, ns ouvimos as pessoas dizerem: omo Alare (a
criana de Alare o dono).
Eniti a d If yi fn, Obnrin (aya) Qualquer um para quem este If consultado
re a (bimo ppo) re. tm que ter muitos filhos.

23
** **
* * Orculo 10
* *
* * OS MJ

Osmj um od que insinua falta de coragem e de correr longe de uma briga ou oposio. Os filhos de
Osmj fazem uma grande transao de viajar ou para negcio ou para prazer.
Eles crescero se tornando bons gerentes para dirigir os negcios de outras pessoas. Porque eles so
amedrontados facilmente, eles no correro riscos.

Observao ocidental: O cliente enfrenta mudana sbita ou motim no trabalho e nas relaes.

Osmj o dcimo od na ordem fixa de Ornml.


Od Osmj acentua a necessidade por ajuda espiritual contra sonhos ruins e bruxas que interferem o sono da
pessoa. Oferendas apropriadas tero que ser executadas para satisfazer as bruxas (je) e assegurar a proteo
necessria. Alm disso, se Osmj lanado para um cliente, If diz que o cliente tem inimigos que esto
planejando prejudic-lo. Se o cliente executar a oferenda a Sng, ele ou ela ganhar mais fora e superar os
inimigos eventualmente.
Aqueles ligados por este od tendem a fugir de controle ou falta da restrio. Muito esforo exigido para
permitir a concentrar no que eles esto fazendo ou se aplicar diligentemente ao seu trabalho.

10*1

Kas-kaja-katetesa Kas-kaja-katetes
Lo df fj-Os consultou If para j-Os.
j-Os nsawo losale Ife j-Os iam para Ife para um projeto.
Won ni: Inkan kan a maa wa drbaa Lhes foram dito que eles seriam amedrontados
Koni jeki o duro se ise awo re por algo que poderia preveni-los levando a cabo os seus
projetos.
Ntornaa kio wa r: Por isto eles deveriam oferecer
gb um carneiro
ti edn-r e uma pedra do raio.
ko ko r. Eles recusaram oferecer.
Ngbt won de ale-Ife, Ija de won Quando eles chegaram em Ife, uma briga comeou.
j won ko le j, won s. Eles tentaram brigar mas no puderam e tiveram que sair
correndo.
Nje ojo ti enimj s, kia maa pee ni Osmj. Desde aquele dia, foram chamadas as duas pessoas que
correram de Osmj.

10*2

gbn ko ya palaka ese gbn ko ya palaka ese


Lo df fOs kan consultou If para um Os
nigbi oun nikan rin kiri ay Quando ela estava vagando sozinha pelo mundo.
Won ni a pe mj, biobarbo Lhe foi dito que ela acharia um membro se ela fizesse oferenda:
Eyel mj, Dois pombos,
gbn mj, dois caracis

24
atew (byenne) If e medicina de If (moa folhas byenne
kio loo kio fi eyin adye see fn un je e as cozinhe com ovos de galinha para ela comer).
gbo r Ela obedeceu e fez a oferenda.
Eniti a df yi fn yio o bimo ppo. A quem este If consultado ter muitos filhos.

10*3

Okan-ategun-kose-irodele Okan-ategun-kose-irodele
Lo df fOrnml consultou If para Ornml
Nigbi oun mi lo fe Olyemi tiise omo Olofin. quando ele estava querendo se casar com Olyemi, a filha
de Olofin.
Won ni: biobani oun nikansoso, ol re a ga Eles disseram se ele se casasse s com Olyemi, a sua
honra seria grande.
Abo-adye mj A oferenda: duas galinhas,
ewure mj duas cabras
ti egberndlgn ow li ebo. e 3.200 bzios.

aconselhvel para algum para quem este If consultado para se casar somente com uma mulher.

10*4

Oliyenmeyenme Oliyenmeyenme
Lo df fAj consultou If para Aj.
Won niki r Lhe aconselharam que oferecesse
gbn mj ti ew If dois caracis e folhas de If
(gbo ew teteregn sinu omi kiofo gbn sii) (esmague teteregn na gua, ento quebre o fundo da concha do
caracol para permitir que o lquido flua na mistura).
kofi we ntor ohaha, ki ara baa le roo Ele deveria tomar banho com a medicina para se tranqilizar.
Aj ko ko rbo Aj recusou oferecer.
O ni ito en oun ti to lati pa oungbe Ele disse que a sua saliva era o bastante para extinguir a sua
sede.
If ni: Ara ko ro eni-ohun ti a df yi fn. If disse: o cliente para quem este If lanado no est
desfrutando de boa sade.

** **
* * Orculo 11
** **
** ** K MJ

Od kmj significa muitas preocupaes e ento pede restries. Com a oferenda certa possvel controlar.
Os filhos de kmj sempre so rodeados por pessoas que esto dispostas a impor a dor nos outros ou se
deliciar com o sofrimento do outro. Eles constantemente tm que estar alerta porque eles no podem contar
com a famlia e amigos para ajud-los.

Observao ocidental: Este um tempo bom para a concepo.

25
Od kmj ocupa o dcimo primeiro lugar na ordem fixa de Ornml. Uma pessoa sempre colher o que ela
semear. Filhos de kmj tm a necessidade em oferecer freqentemente as suas cabeas (or) para fazer as
escolhas corretas.
Se kmj lanado para um cliente, If diz que o cliente est na frente com as dificuldades. O cliente tem
inimigos ciumentos que esto tentando bloquear as suas chances. Ele ou ela tambm est sofrendo pela falta
de filhos e da angstia financeira. Mas se o cliente executar as oferendas apropriadas a If e gn, ele ou ela
ter oportunidades ilimitadas para ficar produtivo e frutfero.

11*1

Odan-geje awo Ata-nde Odan-geje awo Ata-nde


Lo df fEyin consultou If para Eyin (fruto do dendezeiro).
Won ni ki sebo ntor igbonagbooru. Lhe aconselharam que executasse oferenda por
causa das preocupaes:
kko kan ti ohunkohun Um galo e que escolhesse
Ti babalwo ba fe ni ebo qualquer babalwo para ter como oferenda.
Eyin I toun ti Ad Or oun yepete yi Eyin disse que, com a coroa deslumbrante na sua
cabea,
lio maa losodo babalwo kan lati sebo? ele nunca iria com qualquer babalwo oferecer.
O ko ko r. Ele recusou oferecer abruptamente.
If wp: Oran igbonagbooru de fn Eniti a d If yi fn. If diz: Qualquer um para quem este If
consultado est em dificuldade.

11*2

Etusesefinu-igbosele, Etusesefinu-igbosele,
Oniwakawakafinu-isasebudo Oniwakawakafinu-isasebudo
Won df fn Bara gbonnrgn Foram quem consultaram If para Bara gbonnrgn,
nlosode Ife lo se ire omobibi que ia para Ife para comear uma gravidez.
Ok mj ti abo adye mj ni ebo Lhe disseram que oferecesse dois gros de milho e duas galinhas.
gbo r. Ele executou a oferenda.
O gbin ok, ok gbo tan, o se mj Ele plantou o milho que ele cortou
Nn re, O fi bo Olusupen re. quando amadureceu para oferecer a sua cabea (or).
Won ni: Eyiti o se ok mj ti ofi Eles disseram: Aquele que cortou duas espigas de milho
bo Olusupen re, Kiamaapee ni kmj para divinizar a sua cabea deveria ser chamado de kmj.
Eniti a d If yi fn yoo bimo Qualquer um para quem este od consultado ter muitos filhos
ppo tb oun yoo re ppo nn ay. ou ficar prspero no mundo.
11*3

Ojojose-idibere Ojojose-idibere
Lo df fOrnml consultou If para Ornml
nigbi obnrin re maa sgbr quando a sua esposa estava a ponto de cometer adultrio.
Won niki o r or ej ok mj ti igba ope Lhe pediram que oferecesse duas cabeas de cobra e
uma corda
Ki won ma le gba obnrin naa li owo re para impedir que as pessoas seduzam a sua esposa.
gbo r Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Oye ti Owore li o nba Ornml du obnrin Oye e Owore eram os rivais de Ornml.

26
Won ko le gba obnrin naa ngbt Ornml ti rbo Eles no puderam seduzir a esposa de Ornml porque
ele tinha executado a oferenda.
Obnrin Ornml orko ti aipe Ope. A esposa de Ornml chamada de Ope.

11*4

Omipensen-akodun-koro Omipensen-akodun-koro
Lo df fgn consultou If para gn
mi a gbe ogun lo j l ot re. quando ia atacar a cidade do seu inimigo.
Won niki r: agbe-emu, esun isu ti epo Lhe aconselharam que oferecesse um barril de vinho de
palma, um inhame assado e dend.
gn ko ko r. gn recusou oferecer.
won babalwo ni, If wp Os babalwo disseram: If diz
Lati ohun bowale ni won ti maagbe inkan burk fn que ele ser envenenado l antes de voltar para casa
un je ntor airbo re. porque ele recusou fazer a oferenda prescrita.
de ohun ja, segun, bi o ti Ele chegou l, lutou e ganhou a batalha.
Nyipada bowa il, De volta para casa,
Okan nn won igbekun re wa fii esun-isu loo. um dos homens lhe ofereceu um pedao de inhame
assado que ele comeu.
gbaa, jee, isu naa hasii lorun tobeegee O inhame ficou preso na sua garganta
ti ko le se-i-gbemi daradara e ele no pde engolir.
Nigbehin gbogbo re ko tun le soro mo. No fim, ele no pde falar.
Bioba soro sii, Se voc falar com ele,
or ti owo liofi ndahun titi di n. ele usa a sua cabea e as suas mos para articular as
respostas dele at hoje.

** **
** ** Orculo 12
* *
** ** TRPON MJ (OLOGBONMJ)

A caracterstica mais importante das pessoas nascida por trponmj a resistncia. Eles so speros e
duros e mostraro determinao obstinada apesar do tratamento spero.

Observao ocidental: Assuntos relativo a crianas esto na mesa.

trponmj, tambm chamado de Ologbonmj, o dcimo segundo od principal na ordem inaltervel de


Ornml. Este od simboliza gravidez. Ter filhos saudveis e bem-educados, trponmj diz que
necessrio oferecer oferendas ao egngn (os antepassados) e rs-nl. Filhos de trponmj tendem a
serem complacentes. Para tomar decises sbias, eles tm que escutar e respeitar as opinies dos seus pais e
a viso dos ancies em geral.
Os filhos de trponmj tm a fora para sustentar a angstia ou a dor. Por conseguinte, eles ficam
corajosos, teimosos demais e facilmente confundidos. Se eles permanecerem enfocalizados no perdero os
seus portes na vida, devem ser feitos esforos persistentes para oferecer as suas cabeas (or) e executar
sacrifcios a If de forma regular.

27
12*1

Okaragba lo df fj Oge Okaragba consultou If para j-Oge


nlo sole nIfe quando eles estavam a ponto de descer em Ife.
Won ni won mj naa ni o maa han nIfe Foi predito que eles superariam em Ife.
A niki won r gbn merndlgn, Lhes pediram oferecer dezesseis caracis,
jap merndlgn dezesseis tartarugas,
edn-r merndlgn (mjmj ti too lo) dezesseis pedras de raio (dois de cada um o bastante)
ti ew If e folhas de If
(ew okunpale ti abo-igbo tb agboswa ti beebee (okunpale, abo-igbo ou agboswa e outros condimentos,
ni ao lo fun,
sise ni obe fn jije eniti a da If yi fn tb eniti o fe moer e cozinhar como sopa e dar ao cliente para comer;
lati loo ki oun le ni aasiki) qualquer um que gostaria de usar a medicina para
prosperidade tambm poder com-la).
Bio bajee tan ki eniti o jee naa fi
edun-r le or If re.

12*2

Elulusedibere lo df fOlofin Elulusedibere consultou If para Olofin


nlo fe Pupayemi tii se omo won ni Wonran que ia se casar com Pupayemi, uma jovem menina do leste.
Won niki r ewre mj Lhe aconselharam que oferecesse duas cabras.
gbo r Ele executou a oferenda.
Wen ni: Omo mj saa li a maa bi Lhe foi dito que ele teria s dois filhos do matrimnio
Sgbon gige niki o ma ge won mas que os dois deveriam ser acariciados
ntrp won mj naa a dijidaira porque eles seriam importantes na vida.
Nje won mj ti a nge nIfe ki Tambm foi dito que os dois filhos que foram acariciados em Ife
O maa pe won ni: Oge-mj. deveriam ser chamados de Oge-mj.
12*3

Agba gbn-fidijel lo df fOdo Agba-gbn-fidijel consultou If para Odo.


Won ni ks ibi ti o naa wa ti ko niini ibujoko, Lhe foi dito que ele sempre acharia um assento
sgbon aya nini li o maa paa. onde quer que fosse mas que a sua coragem o mataria.
gbn kan, A oferenda: um caracol,
odimdi ataare kan, uma fava de ataare,
ogboknl ow 2.200 bzios
ti ew If e folhas de If
(lo ew gbegi ti ataare, (moa folhas gbegi com o ataare,
bo gbn kan kiofi see ni obe fn eniti If na daa ferva o caracol e os cozinhe junto; esta medicina deveria ser
fn kiojee tb eniti ti o wu lati loo). dada ao cliente para comer ou a qualquer um que queira us-
la).
gbo r. Odo atendeu ao conselho e ofereceu.
A se ew If fn je gegebi ti wi loke yi ntrp A medicina de If estava cozida para ele como dito acima,
Kiobaa le ni ibujoko. de forma que ele poderia ser sentado com firmeza.
Ajatirinmole niti Gbegi, ntornaa ks ibiti Considerando que gbegi se enraza profundamente,
Odo yoo de ti ko niini abujoko. Odo sempre ser sentado firmemente em qualquer lugar.

28
12*4

Kasakaja Katetesa lo df fOge Kasakaja Katetesa consultou If para Oge


A niki o wa rbo ki aya re le maa j diedie Lhe pediram que oferecesse para ser cauteloso.
r ti epo ni ebo Deveriam ser oferecidos manteiga or e dend como oferenda.
Ko r bo Ele recusou oferecer.
Biobarbo a base ew If fn Se ele tivesse feito a oferenda, a medicina de If,
(pa r pomo epo kiomaa fi para) (mistura de manteiga or e dend)
teria de ser preparada para ele esfregar no seu de corpo:
ntrp Bi osan ba pon ominu a ko epo, Ao meio-dia dend est alerta.
oun lo maa mepo pe. Isto responde por sua vida longa.
Bi osan ba pon aya a pa r, Ao meio-dia manteiga or est vigilante.
oun lo maa mr dagba. Isto responde pela sua habilidade para envelhecer.
Oge orko Od. Oge o nome de Od (pilo).

* *
** ** Orculo 13
* *
* * TR MJ

Od trmj insinua paz da mente e liberdade de toda ansiedade. Os filhos de trmj so suaves e
moderados no carter.

Observao ocidental: Este novo tempo para o sucesso nos negcios e nas relaes.

trmj o dcimo terceiro od na ordem fixa de Ornml.


Pessoas nascidas sob trmj ter xito nos negcios, particularmente na arte de comprar e vender.
importante freqentemente satisfazer s por causa daqueles que trairo a sua confiana ou planejaro
desfazer a sua famlia. Os filhos de trmj tm que aprender a usar o seu tempo para descansar e no
dissipar as suas energias ponto de sofrer um colapso fsico ou nervoso.
Se Od trmj lanado para um cliente, If diz que o cliente tem inimigos que lhe fizeram uma pessoa
espontnea. Da mesma maneira que ele pobre, ele no tem nenhuma esposa e relaes familiar. Ele deve to
depressa quanto possvel sacrificar. trmj diz que ele deveria sacrificar a gn, Yemoja e If. Ele poderia
ento conquistar os seus inimigos, ganharia um pouco de dinheiro e finalmente teria uma esposa com filhos.

13*1

Arugb-nl niise or fegunfegun, Arugb-nl niise or fegunfegun


a df ft mi consultou If para t
sawo lo sale Ife. quando ia para Ife adivinhar.
Won niki r op mj ti gtn mj Lhe disseram que oferecesse duas bengalas e duas ovelhas.
Won ni: ko nii tt bo Lhe foi dito que ele no voltaria logo.
t gbo rbo t executou a oferenda
pe. e ficou por muito tempo.

13*2

29
Arugb-Oba ni-nsogbodile, Arugb-Oba ni-nsogbodile,
Idi-agbani-nse jekujeke Idi-agbani-nse jekujeke
Lo dif fOrnml nlo te l do consultaram If para Ornml quando ele ia descobrir e
estabelecer uma cidade.
Won niki r: Lhe disseram que oferecesse
Owo Ijamja, um grupo de formigas-soldado (owo ijamja),
Ose, sabo preto,
Ogj ow eyo ti a sin li knkn, 40 bzios j enfileirados em um fio escuro,
asofunfun ti igi-odn. um pedao de pano branco e uma rvore odn.
Ornml gbo r Ornml atendeu ao conselho e ofereceu.
won babalwo ni ki Ornml Os babalwo aconselharam Ornml
mu igi-odn yi lo sinu igb kan, a plantar uma rvore odn em uma floresta
kiogbin in sibe, kioso ogj-ow-eyo ti a sin li e os bzios amarrados ao redor dela.
okunkun naa moo
Kiomaa fi ose naa Ele deveria lavar o seu corpo com o sabo preto
tia ti gun ew odn ti owo-ijamja ma we. preparado com folhas odn e as filas de formigas.
Kiomaa fi aso funfun yen bora. Ele deveria usar o pano branco para se cobrir.
Bi If yi ba bi nyn, Se este If aparecer a algum,
ao so fn un pe kiose beegege. deveria lhe dizer que fizesse igualmente.
Babalwo naa yoo so fn un pelu idaniloju pe: Os babalwo lhe falaram com garantia
Ibiti o lo gbin odn si yen, que o lugar onde ele plantou a rvore odn como descrito
acima
won yoo noj nibe. se tornaria uma feira eventualmente.

13*3

kt-ogn-afidijago li o df ft kt-ogn-afidijago consultou If para t.


Won niki r: Lhe disseram que oferecesse
Awun mj, won ni a di oloro. duas tartarugas para ficar rico.
t gbo r t escutou e ofereceu.
won babalwo niki t mase pa won Awun naa, Os babalwo advertiram t para no matar as
tartarugas
tita niki ta won. mas vend-las.
Won le Ibo lati mo ibiti oun iba lo ta won
O losi l naa, won yowo Awun titi de Ogoji oke. Quando ele chegou cidade, foi oferecido ele oitenta
bolsas de dinheiro pelas tartarugas.
s so fn un pe kioma gba. s aconselhou para t que no aceitasse o preo.
Eniti ba rbo ni s ngbe. s sempre est a favor de qualquer um que execute
oferendas.
Nigbi won yowo Awun titi ni ilu naa de Oke-aimoye Quando o preo foi aumentado a cem bolsas de
ow ni dinheiro,
s so fn un pe kio gba. s lhe aconselhou que aceitasse a oferta.
Bee ni t di Oloro si. Assim foi como t ficou rico.
won babalwo ni: Ijo ti t Awun mj, Os babalwo disseram: O dia que t comprou duas
tartarugas
ki ama pee ni trmj. deveria ser chamado de trmj.

30
13*4

Olusese won ni Awo in-igb, Olusese won ni Awo in-igb,


Elu-odn-afidijOd a df fOrnml. Elu-odn-afidijOd consultaram If para
Ornml.
Won ni ki rbo ki owo re le ka il re. Lhe disseram que oferecesse de forma que ele poderia
governar a sua cidade corretamente.
Ornml ni kini ebo? Ornml disse, Qual a oferenda?
won babalwo ni: Os babalwo disseram:
Eni mef, ikoode mef, ewre mef ti egbef ow ni Seis tapetes, seis penas de papagaio, seis cabras e
ebo. 1.200 bzios.
Won ni: gbogbo ay lio maama wo too wa sori eni Lhe foi dito que as pessoas viriam do mundo inteiro
naa. homenage-lo no tapete.
Ornml yara rbo, Ornml executou a oferenda to depressa quanto
possvel
gbogbo ay si nwo too, lori eni naa. e as pessoas vieram do mundo homenage-lo no
tapete como predito.
Lati ojo naa ni babalwo ti njoko lori eni df. Desde aquele dia, o babalwo tm sentado no tapete
para executar adivinhao de If.

* *
* * Orculo 14
** **
* * RETE MJ

retemj diz que paga para se inclinar para conquistar. Humildade uma virtude muito importante. Este od
adverte contra intrigas dos inimigos que esto tentando atrapalhar as chances para o sucesso na vida.

Observao ocidental: Esta pessoa marcha para o seu prprio tocador de tambor e tem dificuldade
conformando.

Na ordem fixa de Ornml, Od retemj ocupa a dcima quarta posio. Este od pede dedicao total a If.
Todas os filhos de retemj tm que ser devotos de Ornml. Os filhos masculinos devem ser iniciados para se
tornarem babalwo. Se os filhos acreditarem em If, Ornml lhes daro sorte no dinheiro, esposas, crianas,
longevidade e felicidade.
De vez em quando eles tero que ofertar a suas cabeas (or) para evitar tenso emocional ou humilhao por
foras do mal. Se retemj lanado para um cliente que est doente, If diz pela rpida recuperao o cliente
deveria executar os sacrifcios certos a Obluway e as bruxas (je).
Os filhos de retemj deveriam aprender a relaxar, porque facilmente eles se cansam, entediam e ficam
impacientes quando eles esto sob presso.

14*1

Okan awo Oligb lo df fOrnml Okan awo Oligb lanou If para Ornml
nigbi Ornml mi lo si Ife quando ele ia para Ife
Won ni iye eniti Ornml ba te ko ni ik. Lhe foi dito que algum que ele iniciasse no morreria jovem.
Ew tete, eyel mj ti beebee ni ebo Folhas Tete e dois pombos sero oferecidos.

31
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.
Won gbo ew tete sinu omi kio fi fo or. Folha tete foi esmagada em gua para ser usada para lavar a sua
cabea.

14*2

d-il-o-mukankan lo df fn ren d-il-o-mukankan consultou If para ren


nlo te won mj nn omo Olofin quando ia iniciar dois filhos de Olofin.
Won niki rbo Lhe disseram que oferecesse.
won ti o nlo te ko ni ik Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
Won ni: Ijo ti ren te mj ti won ko k Ele estava seguro que algum que ele iniciasse no morreria jovem.
ki a ma pee ni: re-te-mj. O dia que ren iniciou duas pessoas que no morreram foi chamado re-
te-mj.

14*3

Odan-aborpegunpegun lo df fAkon, Odan-aborpegunpegun consultou If para Akon


(caranguejo).
Won ni: Iwa Akon Koniiba ti oj mu. Lhe foi dito que ele nunca ajustasse com as pessoas no
mercado
Ntornaa bi Akon ba fe ki w oun ba ti oj um kiowa mas se ele quisesse se ajustar a esta falta, ele deveria
r: oferecer
Ata-epo ti aso olokoleti uma panela de leo (ata-epo) e um mant.
Akon ko ko r Akon recusou fazer a oferenda
O wa di ojo oj, em um dia de mercado.
Akon gbe ata epo re ru, Akon equilibrou a sua panela de dend na sua cabea.
o fi pantete, bi o ti nfe lati da aso Quando ele tentou se embrulhar com o seu mant,
Olokoleti re bora, bee ni ata (kk) a panela caiu da sua cabea
epo re yi tiosi si oj de, o fo sii laso, e o leo sujou as suas roupas.
Epo ti o fo si Akon lara ni ojo naa O dend que sujou o corpo de Akon neste dia
permaneceu na sua costa at hoje.
liosi wa ni ehin re titi di n yi.
Bi If yi ba bi enyan, ki a kilo fun Se algum nascer por este If,
eni naa pe: ko gbodo maafi aso-olokoleti bora. ele deveria ser advertido para nunca usar um mant
para cobrir o seu corpo.

14*4

Adilu-abidisumusumu lo df fOlweri, Adilu-abidisumusumu consultou If para Olweri,


nigbi Olweri mi lo ra Akon ler. que ia comprar Akon (caranguejo) como um escravo.
Won ni er ti o nlo rayi konii jeki nyn tan ni owo re. Lhe foi dito que se ele adquirisse o escravo que ele
nunca estaria em gosto das pessoas.
Awo-titun, ewre ti efun li ebo. Uma bacia nova, uma cabra e giz (efun) deveria ser
usado como oferenda.
Olweri gbo r Olweri obedeceu e executou a oferenda.
Akon (bimo) re ppo. Akon teve muitos filhos.
Omo-nyn ni Olweri ko ra ler. Olweri originalmente comprou os escravos humanos.

32
Won nbuu ni ibukubu won si nlo. Eles o maltrataram e o abandonaram.
Akon nikan ni ko lo. S Akon permaneceu com ele.
Ko efun sinu awo titun naa kiopa ewre fn un. Coloque o giz na bacia nova e oferea a cabra sobre
isto.

* *
** ** Orculo 15
* *
** ** OSE MJ

Od Osemj insinua vitria em cima dos inimigos e controle sobre as dificuldades.

Observao ocidental: Este um tempo de condies inseguras ou variveis nos negcios e nas relaes. um
bom tempo para o amor e o dinheiro.

Osemj o dcimo quinto od na ordem inaltervel de Ornml. Se as oferendas certas so feitas, os filhos de
Osemj vivero at a velhice, contanto eles devem cuidar da sua sade. Eles tambm tm que fortalecer a sua
convico em If e as suas prprias capacidades para prosperar na vida. Para o amor, um matrimnio feliz e
prosperidade financeira, oferendas apropriadas tm que ser executadas a Osun.
Se Osemj lanado para um cliente, If diz que o cliente tem muitos inimigos e, para conquistar os inimigos,
tem que oferecer oferendas a Sng e Ornml. Acredita-se que Ornml tem enormes poderes para superar
todos os inimigos na terra e no cu.
Em Osemj, If nos ensina que s sacrifcios podem salvar os seres humanos. A vida desagradvel sem
oferenda. A falta de f ou autoconfiana sempre uma tragdia.

15*1

Titoni-nkunle ti-nmukawoto lo df fArugb Titoni-nkunle ti-nmukawoto jogou If para Arugb (idosos).


A niki r Lhes pediram oferecer
abo adye, uma galinha,
ago-w uma gaiola cheia de algodo
ti efun merndlgn e dezesseis pedaos de giz (efun)
Ki oun le pa ew sehin nn won Od. para que eles pudessem alcanar uma idade grisalha entre os
od.
gbo r, Eles atenderam ao conselho e ofereceram.
pa ew sehin Eles viveram at os seus cabelos se tornarem acinzentados.
Nje eyiti o pa ew sehin nn won Od Algum que chegar a velhice com cabelo cinza entre os od
ki a maa pee ni: gbmj. ser chamado Agbamj (dois ancies).

15*2

Osekeseke lo df fAj, Osekeseke (diverso) consultou If para Aj (riqueza).


won ni tire sa ni gbogbo ay yoo maafi se on ise. Ela disse que o mundo inteiro sempre estaria atrs dela.
ni kini ebo? Qual seria o ebo?
A niki o ba le ri bee, Ohungbogbo ti enu i je ni ebo Lhe disseram que oferecesse tudo que fosse comestvel.
Aj gbo r Aj atendeu ao conselho e ofereceu.
Gbogbo ay si nyo le Aj sekeseke. O mundo inteiro est contente por estar procura de Aj.

33
15*3

kko fi ogbe or re se in lo df fAj kko fi ogbe or re se in jogou If para Aj (riqueza).


a niki Aj baa le ni ibujoko ki r Ekiri Apadafa Lhe aconselharam que oferecesse qualquer animal
sacrificado com uma faca (ekiri apadafa) para conduzir
uma vida resolvida.
(Ekiri tiapa laifi obe kan an).
Odimdi kan.
Aj ko ko r Aj recusou oferecer.
Ntornaa titi o fi di n oln yi, Aj kii joko sibi kan. At hoje Aj nunca senta em um lugar por causa da
sua recusa.

15*4

Oluwewegben-igb-tef lo df fj-ose Oluwewegben-igb-tef consultou If para j-ose


nlo sale Ife. quando ia para Ife.
Won ni ki r: Lhe pediram que oferecesse
Ojo (ogojo) w 160 rolos de l de algodo
ti op merndlgn. e dezesseis bengalas.
Opa mj ti Ojo-w li r. Ele ofereceu s dois de cada artigo.
mura nlo sale Ife, Quando ele ia,
bi o ti nlo laipe loju ona, opa mj tior se tan, no caminho, as duas bengalas que ele ofereceu
quebraram,
sgbon oun ko k. mas ele no morreu.
Nje babalwo ni: Os babalwo disseram:
Eyiti o se opa mj nn won Od ti ko ku, De todo os od, algum que quebrou duas bengalas e
no morreu
ki a maa pee ni Osemj. deveria ser chamado Osemj.
Nitirinaa, bi If yi ba bi nyn, Ento, algum nascido por este If falta f.
eni naa a maa dej, eyini mipe, Quer dizer,
oun yoo ma mu won awo li eke ele sempre questionar os babalwo.
Eniti o soro fn lati gba tto gbo ni eniti i maa dej. Esta pessoa acha difcil em acreditar na verdade.

** **
* * Orculo 16
** **
* * FN MJ (ORNGN MJ)

Od fnmj significa sorte monetria. Pede pacincia e acordo uma vida de doar e receber. Com os
sacrifcios certos, o sucesso est garantido.

Observao ocidental: Coisas esto fluindo.

fnmj, tambm conhecido como Orngnmj, o dcimo sexto od na ordem reconhecida de Ornml.
Para mulheres jovens, Ofnmj insinua a possibilidade de engravidar e dar luz.

34
Os filhos de fnmj so generosos. Eles podem no ser ricos mas eles sempre so ricos em sabedoria. Eles
no podem viver em lugares abafados porque eles podem sufocar facilmente. A maioria deles tem dificuldade
em respirar.
Para a prosperidade financeira, os filhos de fnmj tero que executar oferendas a Aj ou a Olkun.
importante eles serem bondosos a estranhos e aos membros da sua famlia e especialmente ao necessitado e
aos pobres. Se fnmj lanado para um cliente que planeja uma viagem, o cliente pode estar seguro que
tudo ir bem na viagem se ele executar as oferendas prescritas por If.

16*1

Ogbaragada lo df fOd Ogbaragada lanou If para Od


mi a da dede Uwa (w tb gbogbo ohun ti o wa li quando ele ia criar todos os carter diferentes no
ay) mundo.
Won niki r: Lhe aconselharam que oferecesse
p merin, igb ademu ti ewon quatro pilares, uma grande cabaa com tampa e
uma corrente.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
Won ni ks eniti yoo maa yee lowo wo Ele estava seguro que ningum questionaria a sua
autoridade.
Ntornaa kiolo ri opo merin na, Ento ele deveria lanar os quatro pilares ao cho,
kio gbe igb yen le lor, deveria colocar a cabaa neles
kiofi ewon yen e deveria usar a corrente para amarrar os pilares a
isto.
Soo mo owo ara re. Ele obedeceu e executou a oferenda como instrudo.
gbo se ebo naa si Ojude ara re bi won ti so fn un.
Ni ijo ti Od da gbogbo (Ohun ti o wa lay) No dia que Od criou todos os carter no mundo
Iwa li a ti npee ni Oddu foi chamado Oddu desde ento
(Od ti o da gbogbo w, Odu, Odduw, Oldmar) (Od que criou tudo aquilo que existe, Odu,
Oldmar).
Nn igb naa ni Oun da gbogbo Ele criou tudo aquilo que existia na cabaa.
Uwa si, nn igb naa ni gbogbo (eda-alaay) wa wa Ns (os seres humanos) somos todos vivos dentro
yio. da cabaa.

16*2

Arugbo-il-fi-ire-sa-kejekeje Arugbo-il-fi-ire-kejekeje
won df fOlofin consultou If para Olofin
nlo bi Irnmale merndlgn. quando ele ia dar luz a dezesseis irnmale (od
principais).
Won ni won omo na ko nii now lowo. Foi predito que os filhos seriam pobres.
Ntor ki won baa le ni ow lowo ki won r: Se ele quisesse que eles adquirissem dinheiro,
Igb ewo merndlgn, ele teria que oferecer dezesseis cabaas de eko,
igbaekuru merndlgn, dezesseis cabaas de fradinho,
olele merndlgn dezesseis olele
ti gtn merndlgn. e dezesseis ovelhas.
Olofin ko ko r. Olofin recusou executar a oferenda.

35
ni bi oun ba ti bimo sa, Ele disse que j estava contente em dar luz as
crianas.
t, ebo ti ara re lo r. Ele ofereceu s para ele e ignorou as crianas.
Ntornaa ni won babalwo kose nilati ma sare lati ko Ento, os babalwo nunca deveriam ser ansiosos em
ow jo acumular dinheiro
bikose lati ko Ogbon ti Agbra jo ni gbogbo igba won e sim adquirir sabedoria e dar poder as suas vidas.
li ay.

16*3

Bi a ba ni ki abu ile, Biabani-ki-a-bu-ile,


Ile a mo ilepa Ile-a-mo-ilepa
Lo df fn jogb consultou If para jogb
ti won Od Meeedgn tiise Old yokun. e o permanecendo entre os quinze od principais.
A ni ki won rbo ti y won kosile. Lhes pediram que pagassem a dvida da oferenda
devida pela sua me.
Won ko won ko r Eles recusaram executar a oferenda.
Ntornaa ni babalwo kose je por isso que os babalwo nunca foram ricos,
Oloro nn ow bikose nn Ogbon. Embora eles sejam ricos em sabedoria.

16*4

gbgb-ilfidikodi, gbgb-ilfidikodi
a df fOrngnmj consultou para Orngnmj
A ni ki r: que foi pedido oferecer
gtn kan, uma ovelha,
eyel merndlgn dezesseis pombos
ti egberndlgn ow. e 3.200 bzios.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
Babalwo pin ohun ebo si mj. O babalwo dividiu os materiais oferecidos em duas
partes,
O ko apa kan fn ara re, mantendo a metade para ele
o si ko apakeji fn Orngnmj e dando a outra metade para Orngnmj
pe ki o lo fi bo Or ara re ngbt o ba del. para oferecer a sua cabea (or) quando ele voltasse
para casa.
Bi Orngnmj ti del ni won jise fn un pe ranse de Ao chegar em casa, foi dito a Orngnmj
il pe ki
y re ti oun ti won egbon re maa bo ni oko. que a sua me gostaria de v-lo e os seus irmos mais
velhos na fazenda.
Ntornaa oun ko duro bo or ara re mo ni il. Ento, ele no pde executar a oferenda a seu or em
casa.
O di won ohun-ebo naa ru. Levando os materiais com ele,
O lo ba won egbon re ele foi unir-se aos seus irmos
lati jijo lo soko lo ba y won gege bi ti jise fn un. de forma que eles todos foram visitar a me como dito.
Ngbt won de enubode, Quando eles chegaram na divisa,
Oni bode bere ow ibode lowo won. O fiscal aduaneiro lhes pediu que pagassem uma taxa
de alfndega.
jogb ti ise asiwaju gbogbo won Od jogb, o lder dos od,

36
ko ri igbio san fn Onibode, no tinha os 200 bzios exigidos
bee ni won Od merinla ti o telee ko ri ow san, e nenhum dos outros quatorze od tinha o dinheiro para
pagar.
ayaafi Orngnmj, tiise Od Ekerndlgn li o ri S Orngnmj, o dcimo sexto od, tinha o dinheiro
ow
ibode san ki gbogbo won to le koja losoko. e ele pagou por todos eles para que eles pudessem
atravessar para ir para a fazenda.
Ntornaa ngbt won de oko tan ni Ento, quando eles chegaram fazenda,
won Od iyokun wa fi Ogbmj os quatorze od decidiram fazer de jogb
ti Orngnmj se olor. e de Orngnmj os chefes da famlia.
Lati ojo naa ni a ti npe Orngnmj ni fnmj. Desde aquele dia, ns temos chamado Orngnmj de
fnmj.
Lati ojo naa ni a si ti nwp: Desde aquele dia, dizemos,
A kii dIf bori jogb, A kii dIf bori fnmj. Nenhum If maior que jogb e nenhum If maior
que fnmj.
Ntornaa biaba dibo tiada Por isto, ao lanar muitos (ibo) na adivinhao de If,
jogb tb fnmj won li se jogb ou fnmj lanado,
a o gba Ibo fun. ns sempre decidimos os lances a favor deles.

** *
** * Orculo 17
** *
** * OGBYEK (OGB OYEK)

O Od OgbYek ns aconselha a usarmos a inteligncia no lugar da fora ou da confrontao para superar os


obstculos ou os inimigos.
No importa o quanto importante algum seja, ele ou ela precisa obter e seguir o conselho do babalwo.
Convico sem vacilar em If sempre recompensar o crente.

Observao ocidental: O cliente normalmente est dedicando muita energia a assuntos temporais e precisa
crescer espiritualmente e emocionalmente.

No Od OgbYek, est direita Ogb, representando o princpio masculino e Oyek est esquerda,
representando o princpio feminino. Quando Ogb for visitar Oyek, o resultado das transformaes deste
movimento so simbolizados por Od OgbYek. (Como previamente discutido, h 256 od no sistema
divinatrio de If: dezesseis od principais e 240 od filiais ou combinaes. Od OgbYek a primeira das
combinaes dos od e ocupa o dcimo stimo lugar na ordem fixa de Ornml).

17*1

Ekumini, Ekumini, Ekumini, Ekumini


Lo df fOlkot Ajamlolo ti ise baba Oitol consultou If para Olkotn Ajamlolo, o pai de Oitol.
Won ni nn Odn yi ni Ikin (If) re yoo gbee Foi predito que ele seria favorecido altamente por If
este ano.
O pe die sa, Olofin ranse si pe Kiowa df fn un. Logo aps, Olofin chamou Olkotn para adivinhar If
para ele.
niki won lo so fn Olofin pe Olkotn pediu que dissesse para Olofin que ele no

37
poderia ir imediatamente
un si nbo If un ni lowolowo yi na o porque ele estava cultuando o seu If naquele
momento.
Olofin tun ranse too ni erinkeji pe kiomaa bo Olofin chamou Olkotn pela segunda vez.
un si tun ranse pada si Olofin gegebii ti isaaju Olkotn respondeu repetindo o que tinha dito antes.
pe un si nbo If un na. Ele ainda estava cultuando o If dele.
Olofin dahun ni: Olofin respondeu e disse,
If kini Olkotn Ajamlolo mbo to bayi, Que If Olkotn Ajamlolo est adorando?
If naa gbee ndan? O If o favoreceu?
Nigboose Olkotn Ajamlolo de o w If fn Olofin. Mais tarde, Olkotn Ajamlolo foi consultar If para
Olofin.
ni: Olofin, ks ohun ti ns o, If disse que no havia nada de errado com Olofin;
o ni sisn li o sn ti o ko lee snre loru ele estava achando difcil dormir noite.
Ntornaa ki o r: Ento, como parte da oferenda,
Aremo re, Kiofi ileke owo ti ti ese re sii lara, ele deveria dar a Olkotn: a sua filha primognita
adornada com contas nos pulsos e tornozelos,
ake-ewre mj ti Eejllgn ow. uma grande cabra e 4.400 bzios.
gbo r. Olofin executou a oferenda.
Bi o ti nko won ohun ebo ti a npe Eru re il, Quando Olkotn ia para casa com os materiais de
oferenda,
won nyn bere sii pegan re ti Olofin pe: as pessoas comearam a ridiculariz-lo e o Olofin,
perguntou,
Alaso kan yi ni Olofin fa omo fn? Como Olofin pode dar a sua filha a este Olkotn
pobre?
Won gba omobirin naa li owo re. Eles arrancaram a menina bonita de Olkotn
Won muu lo fn oba kan pe ki o maa fee, e a deram a um oba (rei).
ntrp ayba ni omobirin naa bamu. Ela se tornou a esposa do rei.
Oba tii won fa omobirin naa lo fn tun sn ko le snre O oba tambm no conseguia dormir bem e
loru.
ranse lo pe Olkotn Ajamlolo pe ki owa w If fn pediu que chamasse Olkotn Ajamlolo para consultar
oun. If para ele.
de, Olkotn veio
ni Oba, e disse ao oba
ks ohun mj ti nse o, sisn li o sn ti o ko lee snre que ele no conseguia dormir profundamente noite.
loru ni
Ntornaa bioba wp ki o ma k, Ento, se ele desejasse evitar morte sbita,
ki o yara mu Olor (ayaba) kan wa ti eni-ajoji kan tio
wa ni il re
Kiofa won fn babalwo tiowa ni Or-ite If, ele teria que dar ao babalwo que consultou If para
ele: a sua jovem rainha,
ake-ewre mj ti eejielgn ow. duas grandes cabras e 4.400 bzios.
Oba gbo r. O oba executou a oferenda.
Olkotn Ajamlolo ko inkan wo yi losi il re. Olkotn Ajamlolo levou para casa os materiais da
oferenda
O de il tan o korin bayi: e cantou a seguinte cano:
Ekumini, Ekumini, Ekumini, Ekumini,
bayi nIf se ngbni ti beebee. como If pode ser favorvel e assim por diante.

38
Ns aprendemos neste od como Olkotn Ajamlolo foi elegantemente recompensado e favorecido por causa
da sua convico sem vacilar em If.

17*2

Awodoro-awo-omod, Awodoro-awo-omod,
Ika-o-tan-boro-awo-gblagb Ika-o-tan-boro-awo-gblgb,
Eeretikekerepakese-ijamese Eeretikekerepakese-ijamese
a df fAlgemo nlo bOlkun pesi odn consultaram If para Algemo (camaleo) quando ele
ia celebrar as festividades anuais com Olkun.
Won niki r egbwa ow, Lhe pediram que oferecesse 20.000 bzios,
igba eyel duzentos pombos
ti oniruuru aso e uma variedade de roupas.
gbo r Ele atendeu ao conselho.
won awo si se ew If fn un. Os adivinhos prepararam a medicina de If para ele.
Algemo wa ranse si Olkun pe Algemo levou uma mensagem ento a Olkun
usando roupas idnticas.
Kiakii foun se o, Olkun maa lo ti
un k niilo iru re gege o
Olkun ni: Hen! Algemo nile-ele? Olkun respondeu, Certo! Como Algemo ousa?
ni o di igbati o ba de ihin wa ba oun na. Ele disse que ele esperaria a chegada de Algemo.
Ojo ko. Algemo de Algemo veio no dia proposto.
Olkun beresii lo aso Olkun comeou a competio.
Iru aso ti Olkun ba lo, Qualquer roupa que Olkun usasse,
Algemo a loo Algemo usava uma igual e assim se emparelhavam.
Won jijo lo aso titi Depois de um tempo curto,
Nigboose Olkun wa binu. Olkun ficou bravo
ni un yoo di ona ti Algemo yoo gba pada si il re. e decidiu que ele tentaria bloquear o caminho de
forma que Algemo acharia impossvel voltar para
casa.
lo be won Os ti je lowe tii, Ele foi buscar a ajuda dos feiticeiros e bruxas
ki won ba un se idiwo fn un li on ajo si il re. para pr obstculos no caminho de Algemo.
Algemo tun to babalwo lo pe: Algemo foi consultar os babalwo para saber
Kini un iba se ki on-ajo un sil le dra? o que ele deveria fazer para evitar qualquer
impedimento a caminho para sua casa.
Won niki rbo eni-agbafi, Lhe aconselharam que oferecesse eni-agbafi (um
tapete de rfia),
igb-ewo ti oniruuru inkan miran. igb ewo (uma cabaa de inhames assados e pilados)
e algumas outras coisas.
gbo r Ele atendeu ao conselho.
Won se ew If fn un won si koo Medicina de If foi preparada para ele.
li orin ti oun yoo maa ko bayi A ele foi ensinado a seguinte cano:
Os ibe e jowo mi Que os feiticeiros aqui me deixe s
je ibe e jowo mi Que as bruxas aqui me deixe s
Bi Ign ba jebo a joogb Se um urubu comer a oferenda, deixe a cabaa aqui.
ti pe ki o na eni re si oj omi kiogun le or eni naa. Lhe pediram mais adiante para esparramar o tapete
no rio e sentar nele.
Algemo se gegebi imoran won Babalwo re: Algemo executou as oferendas prescritas pelos seus

39
babalwo
si bowal. e pde ento superar os obstculos que Olkun
ameaou pr no seu caminho.

* **
* ** Orculo 18
* **
* ** OYEKLOGB (OYEK OGB)

O Od Oyeklogb fala que o cliente se encontra em conflito. Em lugar de estar envolvido, o cliente deveria ser
um mediador. Fazendo assim, ele ganhar. Oyeklogb tambm nos adverte a ter cuidado com amigos que
poderiam causar a destruio do lar.

Observao ocidental: Um trabalho ou caminho da carreira parece estar bloqueado ou sendo difcil.

Em filosofia Yorb, no h nenhum caminho sem retorno. Od Oyeklogb, o dcimo oitavo od na ordem fixa
de Ornml, representa a visita do retorno de Oyek, no lado direito do od, para Ogb, agora na esquerda.
Este od completa ento o ciclo dos movimentos de Ogb para Oyek e Oyek para Ogb.

18*1

Agila Awo, Agila Awo, Opa-gilagila Awo Agila Awo, Agila, Awo, Opa gilagila Awo
Won df fAlad Merndlgn, won df fOrnml consultaram If para o Alad merndlgn (dezesseis
reis) e Ornml.
Won ni: won lej kan nbo, If predisse a chegada de alguns estranhos
ij ni won mi a maa j ngbt won ba de. que lutariam um contra o outro.
Ntornaa kiwon rbo Lhes aconselharam ento que oferecessem
ki adehinbo akoko ti won lej naa wa le bosi ire fn para ter paz depois da partida dos estranhos.
won.
gbn merndlgn, A oferenda: dezesseis caracis,
ewre mj, duas cabras
egb merndlgn ow. e 3.200 bzios.
Ornml nikansoso li o rbo nn won Ornml foi o nico que executou a oferenda.
ngbt o pe die won lej naa de si Il Alr. Quando os estranhos chegaram, eles entraram na
casa de Alar
Ngbt won beresiina ara won, e comearam a bater um no outro.
Alr le won jade. Alr os colocou para fora.
Won de il Ajer Os estranhos tambm foram para a casa de Ajer
Won le won jade Ajer os colocou para fora.
ati gbogbo won Alad Morinl iyokun
Sgbon nikehin won lej naa wade il Ornml, e depois quatorze chegaram casa de Ornml
won beresii na ara won. e comearam a bater um no outro,
Ornml nla won nij, Ornml tentou os pacificar.
ow nbo, ileke nbo sile. Dinheiro e contas estavam caindo dos estranhos
lutadores.

40
Ornml nko gbogbo won inkan alumoni ti nbosile li Ornml estava sendo coberto com dinheiro, contas
ara won sil. preciosas e jias.
Bee ni won nse li ojoojumo A luta dos estranhos continuou por dias.
titi il Ornml fi kun fn ow ti won ohun rere At que a casa de Ornml estava cheia com dinheiro
miran gbogbo. e todas as coisas boas.
Oyeklogb! Ara mi tu Ed nene. Oyeklogb! Ed ficou tranqilo.
Orko won Alad merndlgn gb naa ni: Os nomes dos dezesseis reis principais so:
Olwu, Olibini, Alr, Ajer, Orngn, w, Alaafin- Olwu, Olibini, Alr, Ajer, Orngn, w, Alaafin-
Oyo, Owore, Elepe, Oba Adada, Alaajogun, Ol- Oyo, Owore, Elepe, Oba Adada, Alaajogun, Ol-
Oyinbo, Ol-Sabe, Olowo, Ol-Tapa, Olko tb Oyinbo, Ol-Sabe, Olowo, Ol-Tapa, Olko e Osinle.
Osinle.
won Oba won ni ow tb ohun rere miran, sibesibe Os reis tm riquezas e todas as coisas boas, mas
won ko ni itura. nenhuma paz.
Ornml nikansoso ti o rbo lioni itura pipe. Ornml, o nico que ofereceu e que teve paz
completa.
Ntor idi eyi ni won Oba k le wa laini babalwo Esta a razo porque todos os reis deveriam
gegebi okan nn won ti yoo maa fn won ni imoran ter babalwo como conselheiros, especialmente
paapaa ngbt iyonu tb wahala ba de ba won. quando eles esto com problemas ou dificuldades.

18*2

Arun-pose-ireke Arun-pose-ireke
Lo df fOmo-nl consultou If para Omo-nl (lagartixa)
nlo se ibakale (Oro) ipalero. quando ia viver com Oro (muro de barro).
Won niki Omo-nl r: Foi dito a Omo-nl oferecer
Eyel merin ki o baa le ribi rere joko si. quatro pombos para garantir um lugar confortvel para
viver.
rbo. Ele fez a oferenda.
Won niki Oro rbo kioma baa gba ibakale bubur ti o Oro foi aconselhado oferecer para no aceitar a
mi a maa waa nidi sode. amizade com algum que a cavaria.
kko-adye kan ni ebo. Um galo foi requerido para esta oferenda.
Oro, eyini ni Ogiri, k rbo. Oro recusou oferecer.

Porque Oro recusou oferecer o prescrito por If, ela se tornou moradia viva para Omo-nl. Em outro palavra,
lagartixas agora vivem em muros de barro.

** *
* * Orculo 19
* *
** * OGBWEHN (OGB WR)

Od Ogbwehn fala da confuso emocional. Tambm assegura concluses prsperas. Nos diz que confiemos
na experincia prvia.

Observao ocidental: O cliente est comeando ou est terminando uma relao.

41
19*1

Ogbwehn-fuu-alj-mbo, Ogbwehn-fuu-lej-mbo,
Ogbr-ejimaketoto Ogbr-ejimaketoto
A df fOgb nlosode wr, consultaram If para Ogb quando ia visitar com wr.
Won niki wa rbo: Lhe pediram que oferecesse
bko meta, trs bodes,
kko-adie, trs galos,
aso tiowa ni orn re ti oridan eku kan a roupa que estava usando e um rato da floresta
(kiamu eku naa si iduro lehin s). (o rato deve ser mantido parado atrs de Es).
Ntrp o maa boro de Porque ele retornaria com riquezas
ti pe ki oro naa ma baa foo. e deveria se assegurar que as riquezas no o evadiria.
gbo r. Ele fez a oferenda.

Para quem este od lanado sempre tem que oferecer para garantir um fim prspero e feliz.

19*2

Ogbhofaafaa a df fn Alukunrin (Kanna-Kanna) Ogbhofaafaa consultou If para Alukunrin (a coroa).


Won niki wa fi aso mj kan bayi Lhe disseram que oferecesse as nicas duas roupas
que ele possua
(okan dd, kj funfun) (uma preta, uma branca),
tiowa lowo re rbo pelu bko ti gb kioma ba um bode e um carneiro para no correr furioso e se
snwn ti biobafe ki won Awo se ew If fn oun. ele desejasse ser tratado pelos babalwo.
Ew If naa (biobarbo) A medicina de If (se ele oferecesse a oferenda):
Fi eje bko tele kk biotoo ko ew Verta o sangue da cabra em uma panela grande antes
de pr masnwn
(ogbo ti ew ess) masnwn lee, bu omi sii kiomaa (folhas de ogbo e ess) na panela.
fiwe.
Alukunrin ko k r. Alukunrin se recusou executar a oferenda.
won ti If yi ba bi o maa snwn. Aquele nascido por este od geralmente corre furioso.

* **
* * Orculo 20
* *
* ** WRBOGB (WR OGB)

Od wrbogb fala principalmente de filhos e encoraja uma atmosfera social positiva para manter o bem-estar
da famlia.

Observao ocidental: O cliente muito srio e precisa brincar se divertir um pouco, ingnuo para
restabelecer equilbrio.

42
20*1

wrbogb I jije. Iwrbogb I mimu. wrbogb I jije, wrbogb I mimu.


niki won um iun ko omo, ki omo ma ba k Ele disse que algo deveria ser oferecido criana para
que ela no morresse:
Iyn, Inhames pilados,
agbegbo-adye uma galinha
ti egberndlgn ow e 3.200 bzios.
If niki a se ohun jije ti un wi yi, If disse que eles deveriam cozinhar a comida e a galinha
prescrita,
ki a gba won omod wewe jo, reunir todas as crianas
egbe omo naa ti o nsaisan yi ki won jee. e permitir que os amigos da criana doente venham comer
a comida provida.

If disse que a criana doente melhoraria se uma festa fosse feita para seus amigos.

20*2

Orn-bonilojmaboninin Orn-bonilojmaboninin
Lo dif fErukuku il a bu fn toko. consultou If para Erukuku-il (pomba caseira) e Erukuku-
oko (pomba juriti).
se-omo li nse won mjj Ambas estavam sofrendo por falta de filhos.
A niki won r: Lhes pediram que oferecessem
il, quiabo,
eru-isu, um fardo de inhames,
eru-igi, um pacote de varas,
kk uma panela grande
ti egberndlgn ow. e 3.200 bzios.
Ti il li o rbo ti oko k r A pomba caseira fez a oferenda mas a pomba recusou.
Ti oko bi mj ti il bi mj A pomba caseira teve dois filhos e o pombo teve dois filhos.
Toko I oun k sebo be un bi A pomba juriti disse que ela no ofereceu e ainda teve dois
filhos.
lo kole sori igi egungun, Ela foi construir o seu ninho na rvore egungun.
j de, egungun wusi. Uma tempestade veio e a rvore egungun foi derrubada
Gbogbo omo Erukuku-oko (db) k, e os filhos da pomba juriti morreram.
nke: Tokan-teji oun k rii Ela clamou, O primeiro e o segundo eu no vi.
Erukuku-il (eyel) nke: A pomba caseira clamou,
un fehin kan koko un k k eu pus os meus atrs da panela e no eles no morreram.
A panela era um dos materiais que a pomba caseira
ofereceu.
Ela pde proteger seus filhos com a panela. Eles
sobreviveram.

43
* *
** * Orculo 21
** *
* * OGBD (OGB OD)

Od Ogbd fala da necessidade de oferecer corretamente para evitar o embarao ou ridculo.

Observao ocidental: O cliente est sentindo ou tem um pouco de medo da presso emocional. No podem ser
percebidas possibilidades prticas at esta presso ser aliviada. A presso vem freqentemente de assuntos de
relao.

21*1

Kukute-agbon Korojiji Kukute-agbon Korojiji


Lo df fOgb, consultou If para Ogb
Ogb nlosoko ode quando ele ia em uma expedio de caa.
Won niki wa sebo Lhe pediram que oferecesse
kioma ribi akamo lohun: para que ele no encontrasse obstculos l:
bko meta; trs bodes,
kko meta trs galos
ti egb meta ow. e 6.000 bzios.
Ogb ko ko r. Ele recusou oferecer.
de oko-ode tan, Ojo de, Quando ele chegou para a floresta, a chuva veio.
bioti nsure lo Quando estava correndo,
O ri iho kan ti o gboro. ele viu um grande buraco
O sebi iho-igi tb okiti kan ni, que ele pensou ser uma rvore ou um formigueiro.
O bosinu re, ko mo pe Erin liofe d sile. Ele entrou no buraco e no soube que era o elefante que tinha
aberto seu nus.
Erin pa d de moo O elefante fechou seu nus contra ele.
Bee ni oun kori ibiti yoo gba jade mo Ele no pde descobrir um meio de sair.
won nyn re beresii waa, As pessoas comearam a procur-lo.
lehin igba-pipe ti won ko rii, Depois de um tempo, como eles no puderam ach-lo,
won lo se ebo ti oun Kosile. eles decidiram ir e oferecer o que ele tinha negligenciado.
Erin wa yaa mo igbe,
Nje won ni: Porm, eles disseram:
Ogb ti o ti d bo, ki a maa pee ni Ogbd. O Ogb que saiu de um nus deve ser chamado Ogbd.

21*2

Ogbdkaka, Ogbdkaka,
Ogbdlele, Ogbdlele
a df fs consultaram If para s
nibi un fara sofa lowo Ornml, rs-nl, rs- quando ele estava servindo um tempo como escravo
Oko ti gn. de Ornml, rs-nl, rs-Oko e gn.
Won niki s rbo: Foi pedido a s oferecer uma oferenda:
eesan, casca do caroo do dend,
eyel mesn nove pombos

44
ti egbsan ow, e 18.000 bzios.
kiase ew If fun un kiobaa le sangbese. Medicina de If deveria ser preparada para permitir
que ele pagasse as suas dvidas.
s k rbo. s recusou oferecer.
Lakoko naa ise eja-dide ni s nse. s era um pescador naquela poca.
Ngbt oun ba nko eja nn igere re, Sempre que ele pegava muitos peixes na sua
armadilha,
won Irnmale won yen a maase ilara re os irnmale (quatrocentas deidades) tinham inveja
dele.
won rope s koniipe kiotoo ri ow figba ara re Eles pensaram que s ganharia logo bastante
dinheiro para sair do seu dilema financeiro.
Ntornaa won wa pimo lehin re pe won o ran an nise Por isto, eles decidiram o enviar em incumbncias
li ona jijin li ojo kanna. para lugares distantes no mesmo dia.
Ornml ran an ni Oke-Bisi pe kiolomu apo ti ate wa Ornml enviou s a Oke-Bisi para trazer a sua
fn un. bolsa e bandeja.
Bi Ornml ti ran ise tire tan. Depois de enviar a mensagem,
ronu pe o yeki oun df orn naa w. Ornml pensou em consultar o orculo de If sobre o
assunto.
pe babalwo, won df, won r Ogbdkaka. Ele chamou os babalwo que consultaram If e viram
Ogbdkaka.
A niki Ornml r: Ornml foi aconselhado oferecer
Ewu (kt) mef, eyel mef ti egb mef ow. seis coelhos, seis pombos e 12.000 bzios.
gbo o r. Ele ouviu e executou a oferenda.
Won se ew If fn un, Medicina de If foi preparada para ele
nipa didi ewu mef naa sinu apo fn un, amarrando os seis coelhos na bolsa.
won niki o mase jeki apo naa ya oun je. Eles o advertiram para sempre levar a bolsa com ele.
rs-nl niki s losi, rnje (orun) Kiolo gbe op rs-nl pediu para s ir rnje e trazer o seu
-osoro ti apo wa fn oun. basto (op-osoro) e uma bolsa.
rs-Oko niki s lmu arere wa fn oun lati de rs-Oko enviou s para de-rwo.
-rwo.
gn niki o lomu gbamdari (d-nl) wa fn oun lati gn pediu para s ir a de-Ire e trazer o seu
de-Ire. gbamdari (um grande faco).
s yara boosi oj-on, Rapidamente, s se levantou e foi para uma floresta
perto onde ele suplicou
O noga soko gbogbo inkan wonyen si too lowo ni e obteve todas as coisas pedidas.
warawara.
Bi o kuku ti lo Imediatamente depois que s partiu,
ni won Irnmole wonyen ti lo ko Igere re ni od. todos os irnmale foram pegar o peixe da sua
armadilha.
Bi o ti yirapada nbo ni il, i ba won, won npin eja. Quando ele estava voltando para casa, ele os achou
compartilhando o seu peixe.
Bi o ti yo si won fuu, Olukaluku nyara di tire sapo. Quando ele apareceu inesperadamente, todo mundo
embolsou o peixe.
O ko ohungbogbo ti won ran an pe kiolo muwa fn Ele entregou todos os artigos que eles tinham lhe
won patapata. pedido que fosse buscar.
O beresii bi Olukaluku won leere pe: s comeou ento a questionar todo mundo,
Nibo ni won ti ri eja ti won npin? Onde vocs adquiriram os peixes que vocs estavam
compartilhando?
won miran nbee, won miran ko tile soro, Uns se desculparam; outros no souberam o que

45
dizer.
won ti nbee ni won fi ow won ti o wa ni orn re Mendicante ao seu perdo decidiu desistir as suas
jii. reivindicaes do dinheiro ele os deveu.
Kiosa majeki enikeni gbo pe won jale. Ele no deveria deixar ningum saber que eles o
tinham roubado.
A ko sa gbodo gbo pe enikan jale ni tfe nigba naa. Era o costume em Ife naquela poca que ningum
tinha que roubar.
Ornml I un ko ji eja s o. Ornml disse que ele no roubou o peixe de s.
s ni Ornml ji eja oun. s disse que Ornml tinha roubado o peixe que
estava amarrado na bolsa que ele estava segurando.
ni oun li o di sinu apo tiowa ni owo re yi O ni s pensou que as narinas do peixe estavam
gangan imu re liowa lode yi. inchando fora da bolsa.
Won ko ejo naa lo si tfe lo ro. Eles levaram o assunto para a corte da cidade de Ife.
Won rojo Eles discutiram.
titi won fiso pe ki Ornml da ohun tiowa nn apo re O tribunal decidiu pedir para Ornml mostrar o
sile. contedo da sua bolsa.
O da sile, won ri ewu mef ti oun di sibe. Ele soltou a bolsa e eles viram os seis coelhos que
caram da bolsa.
Won si beresii ba s wi. Eles comearam a culpar s.
s wa pada nbe Ornml pe ki o jowo fi or ji oun. s implorou a Ornml o seu perdo.
Ornml ko fe. Ornml recusou aceitar a sua desculpa.
s ni oun fi il ti ona oun ji Ornml. s ofereceu a sua casa e outras posses a Ornml.
Ornml ko fe. Ornml ainda recusou aceitar o argumento dele.
won t (gb) Ife wa bi s leere pe: Os t Ife (os ancies de Ife) perguntaram para s o
que ele pretendia fazer.
Ewo ni iwo yoo se wayi o?
s ni oun yoo ba Ornml losil s respondeu que ele iria para casa com Ornml
ki oun maa lo sin in. e continuaria sempre lhe servindo.
Won fa s le Ornml lowo. Eles entregaram s para Ornml.
Bi won mjj ti nlo, won de ojude Ornml, Quando eles chegaram casa de Ornml,
s fe lati ba Ornml wole. s quis entrar com Ornml.
Ornml ko, niki s joko lode nibe Ornml recusou e pediu para s que sentasse fora.
ni ohunkohun ti oun ba nje nn il, Ornml disse o que ele comesse dentro de casa
un yoo maa mu tire wa fn un nita (lode). ele compartilharia com s fora dela.
Lati ojo naa ni s ti ngbe ita. s tem vivido desde ento fora at hoje.

* *
* ** Orculo 22
* **
* * DGB (OD OGB)

Od dgb fala do presente ou da dificuldade iminente e prov a oferenda necessria para superar isto.

Observao ocidental: Medos temporais, freqentemente relacionados com trabalho ou financeiro, deve ser
negociado. Freqentemente, relaes emocionais esto causando desassossego e desequilbrio.

46
22*1

Baba-akikibiti, Baba-akikibiti Baba-akikibiti, Baba-akikibiti


Lo df fOrnml consultou If para Ornml
nigbi ik nwp oun nbo ni il re ti rn nwp oun quando Ik (morte) e rn (doena) ameaaram visitar a
nbo ni il re. casa dele.
Won niki lo gun sgd amonu mj. Lhe aconselharam que preparasse dois sgd amonu (uma
forma de s-Elegbr)
Kiofi igba eer gun won lara. com duzentos eer (tipo de erva) preso a eles:
Kiofi agada igi le won lowo ni okankan. Pr faces de madeira em as suas mos e pr pedaos de
obi nas suas bocas.
Kiopa bko kan kioda eje re si won lara. Ento mate um bode e verta seu sangue em cima deles.
Kiogbe okan si en-on iwj-il, Coloque-o na porta da frente da casa
Kiogbe kj si en-on ehinkul. e o outro na frente da porta de trs da casa.
Ornml gbo r. Ornml executou a oferenda.
O si se gegebi If ti so fn un. Ele agiu conforme a instruo de If.
Ik de en-on iwj-il, o ki Sgd yi bayi. Ik veio porta da frente da casa e saudou Sgd como
segue:
Baba-akikibiti, Baba-akikibiti Baba-akikibiti, Baba-akikibiti,
Ojobi on kuro fAwo lona kAwo ribi lo, Por favor abra o caminho, deixe Awo atravessar.
k dahun, Ik pada, Sgd no respondeu. Ik virou ao seu redor.
O losi en-on Keji o nwi bakanna. Ele foi para a parte de trs da casa e repetiu a mesma
coisa.
rn de o wi bakanna, rn veio e disse as mesmas palavras.
k dahun Sgd no respondeu.
Bayi ni Ornml se ti Ik ti rn k le wole too. Isto foi o que Ornml fez para prevenir que Ik e rn
entrasse na sua casa.

22*2

dgba dgbe dgba dgbe


li o df fn Sng nbe larin Ot. consultou If para Sng quando ele estava rodeado por inimigos.
If I a se won If assegurou a sua vitria sobre os inimigos.
gb kan ti egbetallogbon ow li ebo. Um carneiro e 6.600 bzios seriam oferecidos como oferenda.
Sng rbo. Sng executou a oferenda
segun won. e foi vitorioso em cima dos seus inimigos.

* *
* * Orculo 23
** *
** * OGBROS (OGB IROSM)

Od Ogbros prov a soluo ameaa de morte, doena, casos de tribunal, perdas e infertilidade.

Observao ocidental: O cliente sempre est dentro de alguma dificuldade. S ao espiritual pode restabelecer
o equilbrio.

47
23*1

Ongbonrangondon-nti-Ife-wa Ongbonrnagondon-nti-Ife-wa
Lo df fAbati tiise aremo ramfe consultou If para Abati, o filho de ramfe
eniti gbogbo ibi nkoriti. que foi confrontado por todos os males.
Won ni Ik a gbee ti, Ele estava seguro que morte (ik) no o derrotaria,
rn a gbee ti, doena (rn) no o derrotaria,
Ejo a gbee ti, casos jurdicos (ejo) no o derrotaria,
Ofo a gbee ti. perdas (ofo) no o derrotaria.
Won niki o r. Lhe pediram que oferecesse
gb kan ti ew If. um carneiro e folhas de If.
gbo r. Ele obedeceu e executou a oferenda.

* *
* * Orculo 24
* **
* ** ROSM OGB

Od ros-Ogb enfatiza relaes espirituais pessoais ao invs de financeiro ou comercial.

Observao ocidental: Emoes levam precedncia enquanto negcio segue lentamente adiante.

24*1

Ohun tiose bal il ti ko ni kongara ide, Ohun tiose bal il ti ko ni kongara ide,
oun li o se iyale il ti ko nibusn ala. oun li o se iyale il ti ko nibusn ala,
A df fAgbe-Imorimodori foi quem consultou If para Agbe-Imorimodori
nlo gba Biojela omo Olofin. quando ele ia levar Biojela, a filha de Olofin, como esposa.
Eku mj, A oferenda: dois ratos,
eja mj, dois peixes,
adye uma galinha
ti egberndlgn ow. e 3.200 bzios.
If ni: babalwo niki a fa omo yi fn lati fise aya. If disse: a jovem menina deveria ser dada a um babalwo
como esposa.

24*2

Aigboniwonran awo Ol-Oje Aigboniwonran awo Ol-Oje


Lo df fOdgbem tio nse borokini ay. consultou If para Odgbem que era um homem popular
e bastante rico na terra.
Won niki Odgbem wa rbo, Odgbem foi aconselhado executar oferenda
kioma baa di borokini orun. para evitar a formao de um homem popular e bastante
rico no cu.
Eyel ni ebo biabadaa ni Esentaye omotitun. Um pombo deveria ser oferecido se o od fosse
consultado no esentaye de um beb recm-nascido.

48
gtn ni ebo biabadaa ni Itef. Uma ovelha deveria ser oferecida se o od fosse
consultado no itef.
Akiyesi: Ojo keta tb omotitun liama nda Esentaye Nota: Esentaye (o primeiro andar na terra) executado
won w. no terceiro dia depois do nascimento de um beb recm-
nascido.
Igba ti a ba fe ni a le te If ayasebi omo naa ko nyee Itef (iniciao de If) pode ser executado qualquer hora
saisan tb kiomaa ni iyonu miran nigbakuugba. a exclui se o beb for doentio ou confrontado atravs de
outros problemas.

** *
** * Orculo 25
* *
* * OGBWONRN (OGBWNL)

Od Ogbwonr fala da escolha entre maridos ou esposas potenciais. Sacrifcio assegura a escolha correta e
uma sociedade prspera.

Observao ocidental: Um bom tempo para capitalizar, ambos em negcio e emocionalmente, na atratividade do
cliente para outros.

25*1

Ajaje lo df fn Koko Ajaje consultou If para Koko


nigbi koko nlo se obnrin Apata, nlo se obnrin Akuro. quando ela estava em dvida em se casar com Apata
ou Akuro.
Won niki ki r: Lhe aconselharam que oferecesse uma oferenda
Eyel merin de quatro pombos
ti aso onikoko merin. e quatro pedaos de pano nodoso.
gbo r. Ela ouviu e atendeu ao conselho.
Won ni: Akuro nil Koko Lhe foi dito que Akuro seria o marido favorecido.
Bi or ba san Koko o san Akuro. Se Koko tivesse xito, Akuro tambm teria xito.

25*2

Okiti-bamba-tiipekun-opopo Okiti-bamba-tiipekun-opopo
Lo df fOlofin. consultou If para Olofin.
A niki o wa rbo ki Ogb le ye oriwiwon lodo re. Lhe aconselharam que oferecesse oferenda de forma que
Ogb lhe daria bons companheiros.
kko meta, Trs galos,
rb iyn meta trs tigelas de inhame pilado
ti obe ni ebo. e sopa deveria ser oferecida.
gbo r. Ele executou a oferenda.

49
* **
* ** Orculo 26
* *
* * OWONRN OGB (OWONRNSOGB)

Od Owonrinsogb fala de feitiaria ou vibraes negativas que interferem com a paz da mente do cliente.

Observao ocidental: O cliente freqentemente envolvido em uma relao emocional que dribla o seu
julgamento.

26*1

Bonronyin awo de-Ido, Bonronyin awo de-Ido,


Ogborombi awo de-Esa, Ogorombi awo de-Esa,
Erigidd awo il Sakon. Erigidd awo il Sakon
A df fOlofin Obeleje i yi foram quem consultaram If para Olofin Obeleje
nbabi sn to nba bi ji. quando ele estava dormindo e estava acordando com ms
vibraes.
Foi dito ao Olofin para ir e varrer o cho de todos os
cmodos de sua casa, matar um bode em cima do lixo e
levar tudo para a floresta.
Kiogbee loseluju (Odn).
Oni gege a sinbi relj, a kore wal. Eles lhe falaram que se uma pessoa levasse o mal para a
floresta, ele voltaria para casa com o bem.
Ew dew Olownran-sn-sn, A folha se mostrou para ser olownran-sn-sn.
Eni lAlad sinbi reluju. Hoje Alad expeliu o mal para a floresta.
Ebo li on ti Aj: Oferenda para a riqueza (aj):
Eyel mj, kiofi okan bo or. dois pombos um dos quais deveria ser usado para
satisfazer a cabea do cliente (or).
Ebo li on ti aya: Oferenda para esposa (aya):
abo adye mj, kio fi okan bo or kehin ti o bati fi duas galinhas uma das quais deveria ser usada para
bko sebo satisfazer a cabea do cliente (or), contanto ele ofereceu
um bode.
Ew Olownran-snsn (osokotu) niki eni ohun fi O cliente deveria varrer a sua casa com folhas olownran-
gbale il re gegebi a ti wi loke. sn-sn (osokotu) como prescrito acima.

26*2

s-perewe, Egba-perewe. s-perewe, Egba-perewe


A df fOl Oge consultou If para Ol Oge
ti o koro leje tomotomo, que estava extremamente amargo como a folha jogb.
a dew Jogb,
aya Oge koro.
kko meta, A oferenda: trs galos,
egbetala ow 2.600 bzios
ti ew Jogb (ewuro) tiise ew If. e folha jogb (amargo).
Bi eniti a d If yi fn ba rbo Se a pessoa para quem este If foi consultado deveria fazer a
oferenda,

50
kiofi omi gbo ew ewuro ento esmague a folha amarga em gua,
kioko iye-irs If yi da sii, some o iye-irs (p) deste od a soluo
kio gbee mu. e d para o cliente beber.
If fihanni pe aya eni naa ti a df yi fn nja If revela que o cliente no tem paz da mente
tb ay dojuko O. ou ope as duras faces das pessoas.

* *
** * Orculo 27
** *
** * OGBBR

Od Ogbbr fala de doena como alergias sazonais.

Observaes ocidentais: O cliente tem se empenhado muito duro no trabalho.

27*1

Kuomi, a df fAdye. Kuomi, o adivinho para as galinhas (adye),


A niki won wa rbo Lhes pediram que oferecessem
ki rn kan ma baa de ba won nigba owore. para prevenir uma doena que aconteceu durante a estao da
seca.
Ob mow Deveriam ser oferecidos dez ob
ti egbwa ow li ebo. e 20.000 bzios.
Apakon won li rbo. Algumas delas executaram a oferenda; outras no fizeram.

27*2

Ipalero-abenmogimogimamonilowo Ipalero-abenmogimogimamonilowo
Lo df fOrnml consultou If para Ornml
nigbi kawokawo de Orun de. quando Kawokawo (morte) veio visit-lo do cu.
Won niki r: Ewre Lhe aconselharam que oferecesse uma cabra
ti If (ikin) merndlgn. e dezesseis ob.
Pa ewre fn If ni Ata-nde A cabra deveria ser morta fora de casa
ki Kawokawo de-Orun ma baa koo mo won. para que a morte no pudesse capturar os outros.
Ornml gbo r. Ornml atendeu ao conselho e ofereceu.

* *
* ** Orculo 28
* **
* ** OBRBOGB (OBARA OGB)

Od Obrbogb fala de grande respeito e d poder para o cliente que fielmente segue a previso de If.

Observao ocidental: O cepticismo geral do cliente est bloqueando o progresso.

51
28*1

Obrbobo awo Eko Obrbobo awo Eko


Lo df fEko tiise omo jlorun. consultou If para Eko, o filho de jlorun.
A ni eyiti Eko ba wi ni won maamurorun. Foi predito que as palavras de Eko sempre seriam consideradas
o final.
gtn ni ebo. Uma ovelha seria oferecida como oferenda.
gbo r. Ele ouviu e fez a oferenda.
If I eniti a df fn a lse nn ay. If diz qualquer um para quem este If consultado brandir
uma grande influncia no mundo.
Emi re yoo gun. Ele viver por muito tempo.

28*2

Irof-abenjigini awo il Ornml Irof-abeenjigini, o adivinho de Ornml,


Lo df fAdifala nlo df fOsin. foi quem consultou If para Adifala que ia consultar If
para Osin.
niki Osin rbo Adifala pediu para Osin oferecer
kiomaba k titi ojo meje. para evitar a morte sbita dentro dos prximos sete
dias.
gb meje Deveriam ser oferecidos sete carneiros
ti egbje ow ni ebo. e 1.000 bzios.
Osin ko ko r. Osin no executou a oferenda mas agarrou Adifala e o
amarrou.
O mu Adifala de, Adifala nkorin bayi: Adifala estava cantando a seguinte cano:
Emi Adifase leti Opon Ibaratiele, Eu, um adivinho cujas predies de If vi passar na
tbua de adivinhao imediatamente (opon),
Certamente Osin morrer amanh,
Ibaratiele, Ibaratiele. Ibaratiele, Ibaratiele.
A gbamu a re Od, Osin levar uma panela e ir para o rio,
Ibaratiele, Ibaratiele. Ibaratiele, Ibaratiele
A mowo a gbalede, Ele levar uma vassoura e varrer a casa,
Ibaratiele, Ibaratiele. Ibaratiele, Ibaratiele
A gbeba a gorule ati bee bee. Ele levar uma escada de mo e subir no telhado e
assim por diante.
Ibaratiele, Ibaratiele. Ibaratiele, Ibaratiele
Babalwo naa nse bayi lojoojumo. O babalwo cantou esta cano diariamente
O wa di ojo kan bayi Ojo naa je ojo ti won ngbe yw at o dia quando eles estavam trazendo uma nova
bowa fn Osin lokere. noiva (yw) para Osin de um lugar distante.
Osin ni: un a yara gbale kiwon too gbe iyw de, Osin disse que ele varreria a casa depressa antes da
chegada da noiva.
mu owo o ngbale. Ele pegou uma vassoura e varreu a casa.
Bioti gbalee tan, Assim que ele terminou,
o ni oun a gunke ki oun so won wo. ele decidiu que ele subiria no telhado para espiar eles.
O gbe iba o gun orule lati ri iyw lokere. Ele levou uma escada de mo e subiu no telhado para
ver a noiva se aproximar ao longe.
subu. Ele caiu
Ogiri wo luu. e a parede desmoronou em cima dele.

52
Won ranse lo da Adifala wa. Eles enviaram pessoas para ir, libertar Adifala e o
trazer.
Adifala ni: Adifala disse
Kiwon yara lo r ohun mew oke il, que eles deveriam oferecer depressa uma oferenda
gtn mew de dez ovelhas,
kko-adye mew, dez galos,
maalu mew dez vacas
ti yw ti won ngbe bo lokankan ti bee bee. e a noiva nova que estavam levando a Osin.
Bi won ti nrbo lowo ni Osin ji. Osin acordou enquanto eles estavam executando a
oferenda.
If niki a mase maa dej babalwo. If diz que ns nunca deveramos descrer nas
predies de um babalwo.

** *
** * Orculo 29
** *
* * OGBKNRN

Od Ogbknrn fala da perda eventual de ganhos prvios por causa do fracasso em cumprir um sacrifcio
inteiro. Meia-medida sempre resultar em perdas.

Observao ocidental: O cliente tem muita pressa; ele deve ir mais lentamente e com cuidado.

29*1

Okitibamba-tii-pekun-opopo Okitibamba-tii-pekun-opopo
Lo df fOgb, Ogb nlo si tuufe. consultou If para Ogb quando ele ia para tuufe.
Won niki r: Serin merin Lhe pediram que oferecesse quatro pregos (serin)
ti egb merin ow. e 8.000 bzios.
Serin meta ti egb meta ow lior. Ele ofereceu s trs pregos e 6.000 bzios.
Babalwo ti so fn un pe: O babalwo lhe disse
Ngbt o ba tide oj-orere (ni popo) na auto-estrada,
niki o ti beresiikan serin naa mole ni okookan titi lo. que ele deveria comear bater os pregos no cho uma
de cada vez.
de oj-orere, Ele seguiu a estrada principal
kan serin kan mole, e bateu o primeiro prego no cho.
ow yojade sii, o koo. Muito dinheiro apareceu e ele o pegou.
tun rin siwj die, kan kj mole, Ele bateu o segundo prego no cho.
Obnrin yojade sii. Um grupo de moas apareceu e ele as reuniu ao seu
redor.
ko won mora. Ele esperou um tempo curto
O tun sise siwj die, kan serin keta mole, e bateu o terceiro prego no cho.
Omo seyo sii. Vrias crianas apareceram e ele as reuniu ao seu
redor.
O ko won mora,
O ni: Ele disse:
Ha! Ibasepe mo ru serin merin pe, Ah! O que aconteceria se eu tivesse oferecido todos os

53
quatro pregos?
nba ni ohun ppo ju won wonyi lo. Eu teria tido muito mais.
pada sehin o lo hu serin knn, Ele voltou e cavou fora o primeiro prego.
wa kan an siwj. Ele pregou ento a sua frente
Ejo, ofo ti beebee wa yo sii. e casos jurdicos (ejo), perdas (ofo) e outros males
apareceram ante dele.
Nje ojo ti Ogb kan orn ki a maa pee ni Do dia que Ogb encontrou dificuldades, este od foi
OgbKnrn. chamado OgbKrn.

29*2

Eerndlgun-agbon-koseekodabi-If Eerndlgun-agbon-koseekodabi-If
a df fn Bikibi nlo mule nigbo gn. consultou If para Bikibi que ia morar na floresta de gn.
Won ni ile igbe a gbee. Lhe foi dito que o lugar seria satisfatrio para ele.
Aj kan ni ebo. Um cachorro deveria ser oferecido.
Bikibi gbo ru. Bikibi atendeu ao conselho e executou a oferenda.

* **
* ** Orculo 30
* **
* * OKNRNSOD (OKANRAN OGB)

Od Oknrnsod fala de superar nossos inimigos ou competidores para alcanar uma posio de
proeminncia.

Observao ocidental: Um trabalho novo, promoo ou aumento est no futuro prximo.

30*1

Pandere-folu-omi-likiti Pandere-folu-omi-likiti
Lo df fOlitikun tiise aremo Ew lAdo consultou If para Olitikun, o filho primognito do Ew de Ado.
won niki fi ogosan kr sete. Lhe pediram que distribusse 180 kr para ganhar vitria em cima
dos inimigos.
bko Um bode
ti egberndlgn ow. e 3.200 bzios tambm seriam oferecidos.
Olitikun gbo r. Olitikun executou a oferenda.

30*2

Panderee-folu-omi-likiti Pandere-folu-omi-likiti
Lo df fOlitikun tiise aremo Ew lAdo. consultou If para Olitikun, o filho primognito do Ew de Ado.
kko mef Deveriam ser oferecidos seis galos
ti egbfa ow li ebo. e 12.000 bzios como oferenda.
Olitikun gbo r. Olitikun executou a oferenda.
Won fi joy tEwise. Ele foi instalado como o Tewise (o porta-voz para os Ew).

54
* *
* * Orculo 31
* *
** * OGBGND (OGBYN)

Od Ogbgnd fala do sucesso iminente monetrio ou material.

Observao ocidental: Uma oportunidade empresarial se apresentar. No princpio o cliente no ver isto como
vale a pena. Considerao sria da oportunidade conduzir ao grande sucesso.

31*1

Kuku-ndukun, Kuku-ndukun,
Pete-inoki, Pete-inoki
A df fn won lEgn Majo Foram quem consultaram If para as pessoas de Egn Majo.
I won a noro yy. Foi predito que elas seriam ricos.
Elede merin Deveriam ser oferecidos quatro porcos,
oke merin ow 80.000 bzios
ti agba oti merin ni ebo. e quatro barris de vinho.
Won gbo won r. Elas escutaram e executaram a oferenda.

31*2

Ibinu awo Alr lo df fAlr, Ibinu, o adivinho de Alr, consultou If para Alr,
Edofufu awo Ajer lo df fAjer, Edofufu, o adivinho de Ajer, consultou If para Ajer,
Peleturu awo Orngn lo df fOrngn. Peleturu, o adivinho de Orngn, consultou If para
Orngn.
If I won maa fi inkan kan ranse si won If advertiu que algo seria enviado a eles
ki won mama ko o. e que eles no deveriam recusar isto.
pe die lehin eyi, Num espao curto,
y won fi eepa koko (ew koko tiotigbe) ti a di ranse a me deles enviou para Alr um presente
si Alr. embrulhado com folhas secas de koko;
Alr binu ni: Eepakoko ni iya oun ri fi ranse si oun
nn gbogbo inkan ti o wa lay yi?
O koo. ele recusou o presente.
y won si tun fi ranse si Ajer, Ajer tun koo. A me deles enviou a mesma coisa a Ajer e ele
tambm recusou.
Ni ibinu won muulo si odo Orngn. Aborrecidos, eles levaram os presentes a Orngn
Orngn gbaa. que os aceitou.
Otuu wo. Ele desembrulhou o pacote
O ba ileke nn re. e achou contas.
Orngn sa ti rbo ti babalwo re yan fn un. Orngn j tinha executado a oferenda prescrita pelo
seu babalwo.
Orngn ti r: Orngn ofereceu:
Aso etu, pano etu,
eyel um pombo
ti egbjo ow. e 16.000 bzios.

55
Orngn sin ikarun kan nn won o fi ranse si Alr Orngn enfiou um quinto das contas e enviou o colar
a Alra
pe ki o raa ntrp oun rii pe o baa mu. porque ele sabia que ele compraria.
Alr raa. Alr comprou o colar de Orngn.
O sanwo. Orngn enfiou outro colar e enviou-o a Ajer que
tambm pagou a Orngn pelo colar.
Ntrp Orngn fi ohun didra dii ni won se raa. Orngn pde vender os colares porque ele os
embrulhou elegantemente.
O si fi won ileke iyokun pamo fn ilo ti ara re. Orngn manteve as contas restantes para ele.

* *
* * Orculo 32
* *
* ** GNDBD (GND OGB)

Od gndbd enfatiza a necessidade por honestidade e integridade.

Observao ocidental: O assunto de infidelidade matrimonial em uma relao aparece freqentemente.

32*1

Eke rebi gn odn ko de O desonesto viajou durante vinte anos e no retornou.


Eke re ajo osu mef ko bo O desonesto viajou mais seis meses e no retornou.
tto in ni ajelu ju iro lo. Honestidade a melhor poltica
A dif fn Baba mle abewu-gereje. consultou If para Baba mle que vestia roupes
correntes.
A ni: biwon day tan iro ni won mi a maa pa. Lhe foi dito que ele seria um mentiroso por toda sua
vida.
A niki won rbo, won ko won ko rbo. Lhe pediram que oferecesse mas ele recusou em faz-
lo
Iro naa ni won mle npa titi di n-oln. At hoje, os mle (os muulmanos) ainda esto
mentindo.
Won a ma wp won ngbaawe Olorun ni odoodn. Eles sempre esto dizendo que eles esto jejuando
anualmente para Deus.
s wa to won lo nijokan. Um dia s
O bere lowo won pe: lhes perguntou por que eles diziam que eles jejuavam
anualmente para Deus.
Kini idi re ti won maa nwp won ngbaawe Olorun ni
odoodn?
E nso nipa eyi pe: Olorun k ni? Tb ni bnje? Voc est dizendo que Deus est morto? Ou Deus
est triste?
Olorun ko ha je tte-in bi? Voc no percebe que Deus a verdade inato?
ni: Hen! Ngbaawe Olorun Olorun kiik. Ele (s) diz: Hen! Voc jejua para Deus; Deus nunca
morre.
Edmar kiisokunrun. Edmar nunca est doente.
Orn bnje kiiba Oldmar. Oldmar nunca est triste.
Lile ni s le agbajo won. s foi forado a dispersar todos eles.

56
Ntornaa, gbogbo won si tuka lo.
Orin ti s ko ni ojo naa ni: A cano que s cantou no dia foi:

A maigbok Oldmar o, Ns nunca ouvimos falar da morte de Oldmar,


A feke o a fera... Mas que do desonesto e assim por diante...

32*2

Karangbada-kr-ngbada! Karangbada-kr-ngbada!
Il Ow ni mo wa Eu estou na casa de Ow.
Ki ow titun o wa mi wa Deixe o dinheiro vir para mim.
Ki aya titun o wa ni wa Deixe as esposas vir para mim.
Ki omo titun o wa ni wa ti beebee. Deixe filhos vir para mim.
Bi omod bafi oj ba Alkr a so isu nu. Se uma criana ver Alkr, ele jogar fora o seu
pedao de inhame.
gndsorirefOgb, kiose orire fn mi. gndsorirefOgb, me d boa sorte.
Ew If naa: Medicina de If:
Fi kr fule mef je Coma seis kr fresco (kr-fule)
Od gndsorirefOgb ti a tite ni iye-irs, com o p iye-irs no qual o Od
gndsorirefOgb foi marcado
tiape If tiowa loke yi si. e rezado em cima como mostrado acima.
Fi aso rere bora kio joko lori eni dradra kiotoo sa If yi. Para aplicar este If voc precisa estar bem-
vestido e sentar em um bom tapete.

** *
* * Orculo 33
* *
* * OGBS

Od Ogbs fala da decepo dos amigos e a necessidade de terminar qualquer coisa que a pessoa comea.

Observao ocidental: Ser spero, mas se voc no se render ou ceder, voc triunfar no fim.

33*1

Lekeleke awo Ogb Lekeleke, o adivinho de Ogb,


Lo df fOgb nsawo lo sil Alahusa. consultou If para Ogb que ia em uma viagem de adivinhao para
Alahusa.
Won ni: a rire lohun papoju. Foi predito que ele prosperaria l.
Ntornaa kiorbo. Ento, ele deveria oferecer uma oferenda
Eyel merndlgn de dezesseis pombos
ti egb merndlgn ow. e 3.200 bzios.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

57
33*2

Afefelegelege awo ay Afefelegelege, adivinho do mundo;


Efufulele awo de orun Efulele, adivinho da terra;
Kukuteku awo aja-ile Kutukuteku, o adivinho debaixo da terra.
a df fn Iki. O orculo de If foi consultado para Iki
que foi advertido sobre um amigo to grande quanto
gb (carneiro).
Won niki rbo kiomabaa tan an lo pa. Lhe aconselharam que oferecesse uma oferenda
para impedir que seu amigo o enganasse e o levasse
para ser morto.
Apipo-obi, Ob na vagem,
pawa (egb-serin) pulseiras de ferro,
egb mokanla ow, 22.000 bzios
opon tidetisi. e uma grande tigela de madeira com tampa eram as
oferendas.
Iki gbo r. Iki fez a oferenda.
O wa di ojo kan, Um dia,
gb losile Olofin gb foi visitar Olofin
o ri ojeegun (Ibiti won nbo eegn nn il) baba re ti o e observou que o santurio do seu egngn estava
fin in jingbinni limpo.
O biileere iun tiofi nboo. Ele perguntou para Olofin o que ele usou na
adorao do seu egngn.
Olofin ni: Obi ni oun fi nboo. Olofin respondeu que ele usou ob como sacrifcio.
gb ni : Ha! O dra. gb riu e disse que se isto fosse bom,
Biobadi ojo miran Iki ni oun maa muwa fn e ki o fi ele traria Iki para uma oferenda.
boo.
Olofin dupe i oun gbo. Olofin lhe agradeceu.
O wa di ojo kan, gb de odo Iki, Um dia, gb foi visitar Iki.
O biilere pe: gb perguntou para
Iki nje iru ere kan bayi ti oun pelu baba re nse ko ha fi Iki se o pai dele j lhe havia dito sobre um jogo que
pitan fn o bi? ambos deveriam jogar juntos.
Iki biileere pe: Iru ere wo ni?
gb ni: Ere naa niipe, won a maa de ara won monu gb disse para Iki que o jogo era que um deveria
opon. andar uns quarenta ps enquanto o outro se
escondia dentro de uma tigela de madeira.
Won a maa ka oji ese ki enikinni too sokale wa gbe Iki disse que o seu pai nunca havia dito sobre este
enikeji ru. jogo mas gostou da diverso.
Iki ni baba oun kofi pitan fn oun sgbon oun gba pe gb colocou uma tigela de madeira no cho e
ere naa dra. entrou dentro.
gb gbe opon sile lati fise ere naa. Ele pediu para Iki que cobrisse a tigela e ento
andasse uns quarenta ps.
niki Iki ko de oun monu opon kiogbe oun ru. Depois que Iki andou uns quarenta ps, gb disse
que era a vez dele.
gb levou Iki aos quarenta ps e o derrubou e ento
colocou-o dentro da tigela.
Iki gba bee, o gbee ru. Era a vez de Iki entrar na tigela.
Won ka oji-ese o gbee sile. gb o levou quarenta ps, mas quando Iki pediu

58
para sair,
gb o ignorou e continuou a andar.
gb ni o kan Iki.
Iki bosinu opon.
gb ruu.
Won ka oji-ese.
gb k gbee sile
Iki wi titi. Iki protestou mas
gb k gbo. gb o ignorou.
Iki wa beresiii ko orin ti babalwo ti koo ngbt o rbo Iki comeou a cantar a cano que o babalwo tinha
bayi: lhe ensinado quando ele fez a sua oferenda:
Afefelegelege awo ay Afefelegelege, adivinho do mundo;
Efufulele awo orun Efufulele, adivinho da terra;
Kukuteku awo aja-ile Kutukuteku, o adivinho debaixo da terra.
gb girisi ngbemiire fOlofin pa o. gb est me levando ao Olofin para ser morto.
Emi ko mo pere ik lgb nba mi se. Eu no sabia que gb estava jogando um jogo de
morte comigo.
Afefelegelege awo ay ja, Afefelegelege, adivinho do mundo;
Efufulele awo orun ja. Efufulele, adivinho da terra;
Won mu Iki jade nn opon naa. desa para libertar Iki da tigela vigorosamente.
Depois de um tempo, gb balanou a tigela e ouviu
as pulseiras frreas se movendo e pensou que era Iki
dentro da tigela.
O pe o, gb mi opon wo.
ngbo iro pawa.
ro pe Iki wa nibe.
O de ojde Olofin. Quando ele chegou ao Olofin ele pediu ajuda com a
tigela.
Won niki jeki won so kale nibe. Ele recusou e disse que ele deveria passar no
quintal.
gb ko.
niki won nso ni ehinkule. Quando eles estavam no quintal, eles ajudaram gb
com a tigela.
Won de ehinkule, won so o kale, won k ba Iki nibe. Ao abrir a tigela, foi descoberto que Iki no estava
dentro.
Olofin ni: ntrp gb tan oun je, Olofin disse que porque, gb o enganou,
ki a pa (gb naa) a bo Egn. gb deveria ser oferecido a Egn.
Lati ojo naa ni won ti npa gb bo Egn. Desde aquele dia, um carneiro oferecido sempre a
Egn como oferenda.

* **
* * Orculo 34
* *
* * OSGB

Od Osgb fala da necessidade em usar o tempo e usar a perspiccia espiritual para apreciar as alegrias da
vida.

59
Observao ocidental: O cliente est arriscando tudo sendo demais e perdedor no equilbrio espiritual temporal.

34*1

I Os, Mi Osgb Ele disse Os, eu disse Osgb


I eku tioti Os wa, IOs i gb Ele disse o rato que veio de Os seria apoiado atravs de Os.
I eja tioti Os wa, IOs i gb Ele disse o peixe que veio de Os seria apoiado atravs de Os.
Omo nyn tioti Os wa ni Os i gb. Pessoas que emanaram de Os seriam apoiadas atravs de Os.

34*2

Atiba paj e roj jaj Atiba matou um cachorro mas no teve nenhum tempo
para com-lo.
Atiba pgb e roj je agbo Atiba matou um carneiro mas no teve nenhum tempo
para com-lo.
Atimumu pbko e roj jbko Atimumu matou um bode mas no teve nenhum tempo
para com-lo.
s-Odr laaje kimi koro del. s-Odr me permitir levar riquezas para minha
casa.
tt If na: Propiciao para este If:
Da epo sile nn il tb ni ita gbangba taki ki o da epo Pr dend no cho dentro ou fora da casa em s.
sori s.

** *
* * Orculo 35
** *
** * OGBK (OGB IK)

Od Ogbk fala de ter que superar o cime e a inveja para alcanar a fama e o respeito.

Observao ocidental: O cliente precisa injetar mais bom senso e menos imaginao nas atividades cotidianas.

35*1

smr abidi-dododo Arco-ris (smr) com um rabo bonito


li a df fOgbr-ojo consultou If para uma Torrente de Chuva.
A niki wa r: Lhe disseram que oferecesse uma oferenda de
Oko, d ti bko uma enxada, um faco e um bode
ki won omo ary ma ba maa dari re sinu gb. para impedir que as pessoas se dirigissem floresta.
O gbo ebo ko mama r. Ela ouviu mas recusou fazer a oferenda.
Oun ni omo ary beresii dari re sinu gb. Ento, as pessoas a dirigiram para a floresta.
Ngbt o wa rbo ni ikehin Quando ela foi finalmente executar a oferenda,
ni won omo ary too beresi maa tn iwa re se as pessoas comearam trat-la com cuidado.
diedie.

60
35*2

Owo ni pebe, Owo ni pebe,


Ese ni pebe Ese ni pebe
Lo df fn Arinwaka ti ise Onsgun Owoni. consultaram If para Arinwaka que era o doutor de Owoni.
Won ni kaakiri ay ni won maagbo orko re. Lhe foi dito que ele seria famoso no mundo inteiro.
Ntoranaa kior: Ento, ele deveria oferecer
Eku, um rato,
eja um peixe
ti abo-adye. e uma galinha.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

* **
* * Orculo 36
* **
* ** KGB (K OGB)

Od kgb fala em defender nossos direitos e respeito de demanda.


Observao ocidental: O cliente tem que aprender medir as suas palavras e suas aes sobre um ponto de
vista.

36*1

I afojudi, Mi afagbadi, Ele disse rudeza, eu disse impertinncia.


I won kiifojudina kiwon fimaso ka, Ele disse que nunca possvel rodar pano seco em chamas.
Mi won kiifi ojudejo ki won fisojagba, Eu disse que no possvel usar uma cobra como um cinto.
won kii fojudi omo Oloj ki won kan ni iko atar. Eles no podem ser to rudes como bater no filho do chefe
na cabea.
Ki won bu owo ti beebee fun mi loni. Me deixe ser respeitado e assim por diante hoje.
Pe If yi si iye-irs tiotite ni Od kgb. Invoque este If no iye-irs que foi marcado com Od
kgb
Kiofi iye naa sa or. e esfregue iye em sua cabea (or).

36*2

Oriroteere awo in igb Oriroteere, o adivinho da floresta,


Lo df fAdioloye ti nsokun irib, ti nsokun iripon. consultou If para Adeiloye que estava lamentando a
falta de filhos.
gb mj dois carneiros
ti egb mjllgn ow tb oke mef ow li ebo e 44.000 ou 120.000 bzios.
gbo r. Ela atendeu ao conselho e executou a oferenda.
lawo, lamo Ela ficou muito rica e teve filhos.
Orin: Cano:
Deiloye, dopagun Deiloye, dopagun.
E womo yoyo lehin mi o Vejo muitos filhos atrs de mim
E womo yoyo ti beebee. Vejo muitos filhos atrs de mim e assim por diante.

61
** *
** * Orculo 37
* *
** * OGBTRPON

Od Ogbtrpon fala do cliente que fica atrs numa situao competitiva. Ele ou ela pode ganhar atravs de
oferenda.

Observao ocidental: Uma nova relao para um despertar espiritual mitigar o foco temporal atual do cliente.

37*1

Jigbinni li o df fEsin, Jigbinni consultou If para Esin (cavalo)


o df fEranla e tambm consultou para a Eranl (vaca).
won niki Eranl wa rbo ki iwa re ma baarehin Eranl foi aconselhada oferecer oferenda de forma que
sitEsin. poderia ser dado o status de Esin.
Oko meta Deveriam ser usadas trs enxadas
ti egbetallogbon ow ni ebo. e 6.600 bzios como oferenda.
Eranl gbo ebo ko ma r o. Eranl ouviu mas recusou oferecer.
Esin gbo ebo, ruu. Esin ouviu e executou a oferenda.
Eranla li o tije egbon Esin tele ri. Antigamente, Eranl era superior em status que Esin.
s wa so fn enyn pe kiwon fa Esin mora s persuadiu as pessoas a tratar Esin como um bom
companheiro
ntor eniti rbo ni s ngbe. porque s sempre favorece qualquer um que executa as
suas oferendas.
Orin If naa: A cano de If:

Jigbinni o, Jigbinni o (smbolo de status)


O wa lorn Esin Est no pescoo de Esin
Jigbinni o Jigbinni o
O wa lorn Esin. Est no pescoo de Esin

37*2

Ogbtnmopon-Sunmosi, Ogbtnmopon-Sunmosi,
Bi-omo-ba-nke-iy-re-ni-aagbefun Bi-omo-ba-nke-iy-re-ni-aagbefun
Lo df fAlaworo-rs consultaram If para Alaworo-rs
ti koromogbepon tio nba ign kiri. que estava sofrendo a falta de filhos e estava saindo com o urubu.
Won niki r. Lhe aconselharam que oferecesse como oferenda
Aso funfun kan bayi tiowa lori rs lebo, um pedao de pano branco colocado no rs,
egberndlgn ow 3.200 bzios
ti abo adye mj. e duas galinhas.
gbo r. Ela atendeu ao conselho e executou a oferenda.

62
* **
* ** Orculo 38
* *
* ** TRPONGB

Od trpongb fala da dificuldade a chegar ou desassossego na casa causada por filhos.

Observao ocidental: Este um tempo fcil para conceber.

38*1

Donidioni-o-gbodo for-ok-ba-in, Donidoni-o-gbodo for-ok-ba-in,


Osoro-o-gbodoyi-wonu-egun-soro, Osoro-o-gbodoyi-wonu-egun-soro,
O jopurutuparataniilemokuro-lalede O jopurutuparataniilemokuro-lalede
O daa fomo il Olofin Atakiti-gba-egbew. consultaram If para o menino da casa do Olofin,
acrobata famoso (atakiti-gba-egbew).
Won ni: Eles disseram
Oro kandasinu ntornaa ki r: que a dificuldade assomou frente;
kko adye mj, ento ele deveria oferecer dois galos,
egbef ow ti okun ijara li ebo. 1.200 bzios e uma corda.
gbo ebo sgbon ko rbo. Ele ouviu mas no fez a oferenda.
y omo naa lio lo rbo naa A me do menino teve que executar a oferenda
ngbt orn de ba omo re. quando o seu filho entrou em dificuldade.
Itan If naa lo bayi: A histria de If:
Ni akoko naa okunrin kan wole lo i ba obnrin Olofin Era uma vez, um homem que arrombou a casa de
sn. Olofin e dormiu com a sua esposa.
ya Olofin lenu bi enikan tise le gboju gboya Este ato cruel pegou de surpresa Olofin que desejou
saber como algum poderia ser to corajoso em entrar
no quarto da sua esposa,
wo in il ailoj ti oun fi won obnrin oun si yi desde que l era s um porto que conduz ao seu
compound.
lati lose iru ika bee. Por causa disto, ele comeou uma investigao.
Ntornaa o beresiiwadi. A investigao no revelou que fez a m ao.
Ngbt o wadi orn naa titi ti oun ko mo eniti o lose
iru ise ika yi.
O pe gbogbo l jo. Ele chamou todos os habitantes da cidade,
O gbe egbwa ow sil pelu bko kan pe: pegou 20.000 bzios e um bode e ofereceu
Enikeni tioba le takiti wonu agbala oun yi, kiogbe como prmio para a pessoa que pudesse pular a
egbwa ow ti oun fisile pelu-eran bko. parede do seu compound.
Gbogbo l see, won see ti. As pessoas tentaram e falharam,
Nigbanaa ni omo il Olofin kan wa tiosi takiti wonu mas um menino da casa de Olofin avanou e pulou
agbala naa. para dentro facilmente do compound.
Olofin mu omo na pe oun li eniti o wo in agbala oun Olofin agarrou o menino que foi considerado como o
lo sika yi. ofensor e o amarrou.
O dee Ngbt y omo naa gbo, Quando a me do menino ouviu falar do assunto,
o yara sare loirbo ti omo re kosile. ela correu oferecer a oferenda que o filho dela tinha se
recusado oferecer.

63
Bi y re ti r ebo naa tan ni Assim que ela terminou de sacrificar,
s wa fi ohun si omo Olofin kan lenu pe: s ps as seguintes palavras na boca de um dos
filhos do Olofin:
Oun Olofin paapaa lioloba obnrin re sn. Voc, Olofin, foi quem dormiu com sua esposa.
Kini o lo gbe omo-olomo desi tiosi nfee paa? Por que voc amarraria a criana e desejaria mat-la?
Olofin wa tu omokunrin naa sile nikehin Olofin desamarrou o menino
o si gbe egbw ow tiotise ileri re fn omo naa e lhe deu os 20.000 bzios
Pelu bko naa. e o bode.

* *
** * Orculo 39
* *
* * OGBTR (OGB OTR)

Od Ogbtr fala de oferenda que garante paz e felicidade.

Observao ocidental: Um conflito no trabalho ser resolvido em favor do cliente.

39*1

Para Oluku oko, Para, o amigo de Oko (enxada) e


Odede Oluku d Odede, o amigo de d (faco),
Lo df fOrnml consultaram If para Ornml
nigbi oun mi bowa si de Ay. quando ele estava vindo para o mundo.
Won ni koniite titi. Lhe foi dito que ele nunca estaria em desgraa.
Ewre, Deveriam ser oferecidos uma cabra,
eku um rato
ti eja li ebo. e um peixe.
Ornml gbo ebo r. Ornml ouviu a oferenda e executou-a.
Ntornaa lati igbati a ti da Ay, Desde a criao do mundo, Ornml nunca esteve em desgraa
at hoje.
Ornml ko te titi o fidi n oln yi. Ornml criou a terra.
Ornml li o da Ile, un li o ko tee. Ele foi o primeiro que andou nela.
un li o ko won awo ni Eko If Ele treinou os adivinhos de If
tio si fi won Od si ay won. e situou os od nas suas respectivas posies.
Sibesibe oun kiiko Apesar de todas essas coisas,
eti didi si ebo tiaba yan fn un, ele nunca deixaria de ouvir as oferendas prescritas para ele
ntor ti oun ti fihan gbogbo eda laay pe: porque ele manifestou a todos os seres humanos que
A kiigbaisebo ki ara kioroni. no pode haver nenhuma paz sem oferenda.
Nibi ppo nn Eko If li a s nri apeere rere Foi expresso claramente em muitas lies de If que
re pe:
Omo nyn ko le gbaisebo ki ara ki o roo. os seres humanos no podem viver pacificamente sem oferecer
oferendas.
ti pe: Ebo kekeke ni nigba alik la. Alm disso, pequenas oferendas previnem morte prematura.
Eniti o ba si nwa ire liomaa nsebo. Qualquer um que deseja ter boa sorte sempre oferecer
oferendas.

64
Eniti o ba si feran w ooresise paapaa fn Qualquer um que cultiva o hbito de fazer o bem,
won alaini oun paapaa ko niiye ni idunnu. especialmente para o pobre, sempre ter felicidade.

39*2

Ajiwoye-odede Ajiwoye-odede
Lo dif fOlomo-Agbeti, consultou If para Olomo-Agbeti.
won ni: Gbogbo inkan ti o maa ni, odede ni won Foi predito que todas suas aquisies viriam facilmente a ele
na sua varanda.
o maa wa baa Eku, eja ti aworan meji li ebo. Deveriam ser oferecidos um rato, um peixe e duas imagens.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

* *
* ** Orculo 40
* *
* * TR ORKO (TR OGB)

Od tr-Orko fala da autoconfiana necessitada pelo cliente porque ele sofrer por perdas.
Observao ocidental: Se a cliente estiver grvida, um oferecimento para assegurar uma criana saudvel
deveria ser feito.

40*1

Penrenmiyenmi, Penrenmiyenmi, Penrenmiyenmi, Penrenmiyenmi,


Orn mi dete, Oran mi dero Orn mi dete, Orn mi dero
A df f gbdo maa tode orun rosaye. consultaram If para gbdo (milho) quando ela estava indo pela
primeira vez no mundo.
Won niki wa rbo Lhe disseram que oferecesse uma oferenda
ki won omo ary ma baa maa fi omo re je. para impedir que as pessoas comesse os seus produtos.
Aso odn kan Deveriam ser oferecidos um pano novo
ti bko ni ebo. e um bode.
Ko rbo. Ela recusou oferecer.
por isto que as pessoas comem milho e os produtos do milho.
40*2

Alukerese-firakororin Alukerese-firakororin
Lo dif fOlkun-Sonde. consultou If para Olkun-Sonde
O go o nwo ni. que sentou pacientemente e assistiu vida passar por ela.
Won niki rbo nigbi ay re wa ni senpenne. Lhe pediram que oferecesse oferenda quando a sua vida parecia
intil.
Won ni a di nl. Foi predito que ela ficaria grande.
m merndlgn, Deveriam ser oferecidas dezesseis panelas de gua,
gtn mj duas ovelhas
ti egb merndlgn ow. e 3.200 bzios.
gbo r. Ela ouviu e executou a oferenda.
O di Oba-Onibu-omi. Ela se tornou a rainha de todos os cursos dgua.

65
* *
* * Orculo 41
** *
* * OGBATE (OGB RETE)

Od Ogbate fala de evitar problemas e criar potencial e empenhos em viagens a chegar.

Observao ocidental: O cliente enfrenta a perda potencial de um trabalho ou uma relao.

41*1

Iyaletajaja lo df fEwon, Iyaletajaja consultou If para Ewon,


Iyaletajaja lo df fn Iro, para Iro
Iyaletajaja lo df fn gd ti nse omo gbonnrgn. e para gd, o filho de gbonnrgn.
A niki won ma de si yun oko. Eles foram avisados para no ir para a fazenda.
Won ni: Bi won ba lo si oko naa won a ba ik pd. Se eles fossem para a fazenda, eles encontrariam
Ik (morte).
Won ko gbo. Eles no escutaram.
Ile mo won lo si oko. Na manh seguinte eles foram para a fazenda
Won si ba ik pd. e encontraram Ik
Ik pa Ewon, o pa Iro, que matou Ewon e Iro.
o gbe gd omo gbonnrgn mi. Ele tragou gd, o filho de gbonnrgn.
gbonnrgn gbo, Quando gbonnrgn ouviu as notcias,
O to babalwo lo won df fn un ele foi ao seu babalwo que consultou If.
won niki rbo Ele lhe disse que oferecesse
Ikoode, Ileke tutu-opon rb-iyn meta ti eyel mje, pena de papagaio, contas tutu-opon, trs tigelas
grandes de inhames pilados e sete pombos.
won ni ki o gbe ebo naa losi oko ni iyaleta. Lhe aconselhou que levasse a oferenda para a
fazenda ao amanhecer.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
O doko o ba oku Ewon nile. Chegando fazenda, ele achou o cadver de Ewon
no cho.
O ba oku Iro nile. Ele achou o cadver de Iro no cho.
Ik pe gbonnrgn Ik chamou gbonnrgn.
o po gd lee lowo o niki o gbee mi. Ele vomitou gd na mo de gbonnrgn e lhe
pediu que o tragasse.
O ni ojo ti orn ba dun un niki O maa poo. Ele disse: gbonnrgn sempre deveria vomit-lo
(gde) em dias terrivelmente tristes.
41*2

Asanigboro, Asanigboro,
Arinnigboro, Arinnigboro,
Oburin-burin bu-omi igboro boju Oburin-burin bu-omi igboro boj
Lo dif fOrnml. consultaram If para Ornml.
Won ni igboro ni Ornml ma laa si. Foi predito que Ornml seria rico na cidade.
Ntornaa ki wa rbo: Eku, eja ti abo-adye. Ento ele deveria oferecer: um rato, um peixe e uma galinha.
gbo ru. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Won fi eku, eja ti abo-adye bo If. Foram usados o rato, peixe e galinha para satisfazer If.

66
* *
* * Orculo 42
* **
* * RETE OGB

Od reteogb fala de prosperidade, felicidade e cumprimento sexual.

Observao ocidental: Uma relao nova ou um aumento na intensidade de uma relao atual so provveis.

42*1

Ategb, Ategb awo Olkun Ategb, Ategb, o adivinho de Olkun,


Lo dif fOlkun. consultou If para Olkun.
gtn Deveriam ser oferecidos uma ovelha
ti egb mesan ow li ebo, e 18.000 bzios como oferenda.
won ni a di alj, a di olomo. Foi predito que ela seria rica e teria muitos filhos.
gbo r. Ela ouviu e fez a oferenda.
O di Alje, O di Olomo ti beebee. Ela ficou rica e teve muitos filhos.

42*2

Ire-ntegb awo Akisa Ire-ntegb, o adivinho de Akisa


Lo dif fAkisa nigbi oun maa fn If re loyin. consultou para Akisa quando ele estava a ponto de dar
mel ao seu If.
Won niki o r: Lhe aconselharam que oferecesse
oyin, mel,
aadun aadun (milho e leo)
ti ob. e ob (noz-de-cola).
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
If fn oun naa loyin bee. If lhe deu mel como bem.

* *
** * Orculo 43
* *
** * OGBSE

Od Ogbse fala de boas notcias e realizaes que pedem celebrao.

Observao ocidental: O cliente pode esperar boas mudanas dentro da sua relao emocional.

43*1

Ero-il-komopeton-nbo Ero-il-komopetona-nbo
Lo df fOloide nlo ngbe Ami ni iyw. consultou If para Oloide que ia se casar com Ami.
Won ni gbogbo ay liomaa wa pe moo Lhe foi dito que o mundo viria celebrar com eles
nigbi ay ba yewon yewon. quando eles ficassem muito prsperos na vida.

67
Ewure kan li ebo. Uma cabra deveria ser usada como oferenda.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Itan If naa lo bayi: A histria de If:
O di ijo kan gbogbo eye pejo. Um dia que todos os pssaros se reuniram
Won bere lowo Oloide pe won nfee mo Ami tiise para pedir a Oloide que apresentasse a sua noiva, Ami.
obnrin re.
Oloide ni o dra ki won lo pe si oja. Oloide concordou e pediu que eles se reunissem no
mercado,
Ki won ni oti, emu ti beebee. provendo vinho de palma e outras bebidas alcolicas e
assim sucessivamente.
Ojo pe nitooto, No dia designado
gbogbo eye oko pe, won ko oti, emu ti beebee jo. todos os pssaros da floresta reuniram o pedido; vinho de
palma e lcool.
Odidere de, won je won mu tan. Depois que eles terminaram de comer e beber,
Odidere dide o fi Ami d re han won eye oko. Odidere se levantou e mostrou a marca em seu rabo
(ami) para todos os pssaros.
O nkorin ij kiri bayi: Ele cantou e danou:

Mo wa fAmi han yin o Oloide, Eu vim lhe mostrar ami, Oloide.


Mo wa fAmi han yin o, Oloide, Eu vim lhe mostrar ami,
Mo wa fAmi han yin o, eye oko. Oloide, eu vim mostrar aos pssaros da floresta.

Inu gbogbo won dun won nkorin won si nj pelu re. Eles estavam todo contentes e todos eles se reuniram
para a dana e o canto.

43*2

Sese, Woowo Seese,Woowo


Lo dif fn Iresu-ele nwa ni de jaly. consultou If para Iresu-ele quando ia visitar de jaly.
Won ni: gn ni o maa tn or re se. Lhe foi dito que seria gn quem iria consertar a sua cabea (or).
Ntornaa ki o r: Ento, ele deveria oferecer
Apere iwen, kko-adye meta, esun isu ti uma cesta de caroos de dendezeiro, trs galos, um inhame assado
egbetaelogbon ow. e 6.600 bzios.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

* *
* ** Orculo 44
* *
* ** OS OGB (OSOMINA)

Od Os Ogb adverte da associao com pessoas maldosas. Sofrimento prvio ser substitudo com a
prosperidade.

Observao ocidental: Tentaes emocionais resultam em motim temporal.

68
44*1

Arinnaperanje-Ese, Arinnaperanje-Ese,
Ologbofosiserun-o-njarege, Ologbof osiserun-o-njarege.
rnml I wn iba fosisiwj kiwon forosehin Ornml disse que seria sbio, sofreria no princpio e
prosperaria no final.
kiwon mewre kEd. Uma cabra deveria ser dada a Ed (Ornml).
I won je, won ko fun Igaliyere je Ele disse eles comeram, eles no deram nada para Igaliyere
comer.
won mu won ko fn Igaliyere mu. Eles beberam, eles no deram nada para Igaliyere beber.
Igaliyere nfi osusu su won loju Igaliyere os vendou.
Igaliyere orko a ps. Igaliyere o nome que ns chamamos s.

44*2

Ite-yue lo dif fOloj-er; Ite-yue consultou If para Oloj-er.


won niki rbo: Lhe aconselharam que oferecesse
bko ti egbetaelogbon ow ki wn ma baa fi ibi um bode e 6.600 bzios para evitar que as pessoas o
suu. reembolsassem com o mal.
Ko r bo. Ele recusou oferecer a oferenda.
Oloj-er orko a pe Atiro, Oloj-er o nome que ns chamamos Atiro.
O ba won rer doja, won fi ibi suu. Ele ajudou a levar cargas feira e a sua bondade foi
reembolsada com o mal.

* *
* * Orculo 45
** *
* * OGBFN

Od Ogbfn fala de instrumentos de repique que espantam a morte ou mal espritos.

Observao ocidental: O comportamento no mongamo pode causar grande dano.

45*1

Mosaa-li-o-ni-opa, Mosaa-li-o-ni-opa,
Erogbonre-o-mese Erogbonre-o-mese
Lo df fOgb. consultaram If para Ogb.
Ogb nlo gbobnrin fn. Ogb ia seduzir a esposa de fn.
Won ni: a gbaa gbe. Ele estava seguro do sucesso.
Abo-adye, Deveriam ser oferecidos uma galinha,
eku, um rato,
eja um peixe
ti egbejielgun ow li ebo. e 4.400 bzios.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

69
45*2

Oliwowoji, Oliwowoji
Oliwowojiwo Oliwowojiwo
A df fn Ik, Consultaram If para Ik (morte) e
A df fn rn consultaram If para rn (doena).
Won lo fe Lasunwontan omo rs. Ambos queriam se casar com Lasunwontan, a filha de
rs.
rs I eniti o ba le ba oun wa or tutu Moknlerugba rs disse que ele daria a sua filha a qualquer homem
sa ni oun maa fi omo oun fn. jovem que pudesse produzir 201 cabeas frescas (or).
Gbogbo won pada lowa biwon o ti se ri. Todos eles foram embora pensar no que fazer.
Ik gba ona-oko lowa eni pa ni warawara o ti da or Ik foi para a fazenda para procurar 201 pessoas que
Moknlerugba jo sile. foram mortas imediatamente.
O di won po. As suas cabeas foram coletadas
O gbe won ru. e foram amarradas e levadas por ele.
Bi o ti nlo lona o ngbo iro enikan ti nkorin bayi: Quando ele ia a caminho da casa de rs, ele ouviu
algum cantando a seguinte cano:

Bi mo rIk ma baaja. Se eu vejo Ik eu lutarei com ele.


Oliwowoji, Oliwowojiwo Oliwowoji, Oliwowojiwo.
Bi mo rrn ma baaja. Se eu vejo rn eu lutarei com ele.
Oliwowoji, Oliwowojiwo. Oliwowoji, Oliwowojiwo.

Bi Ik ti gbo iro yi, Quando Ik ouviu esta ameaa,


o yara da or moknlerugba naa sile. ele derrubou as 201 cabeas
O salo e correu,
ntrp o yaa lenu ppo pe enikan si tun wa tiolaya pasmou que algum fosse corajoso o bastante para
tobee tiole maa leri oun ti rn. amea-lo e rn.
Ko mo pe rn liowa nidi w burk yi. Ele no soube que rn estava atrs deste ato
maldoso.
rn sa ti losodo babalwo kan pe ki o jowo ba oun rn j tinha ido consultar um babalwo para lhe ajudar
wa on bi oun yoo tise ti oun lefi ni Lasunwontan a ter Lasunwontan,
omo rs li aya. a filha de rs, como sua esposa.
Babalwo so fn un pe: Kio lomu igba karahun gbn O babalwo lhe disse que ele deveria arrumar duzentas
wa. conchas de caracol.
ko won wa.
Babalwo so won po. O babalwo amarrou as conchas
O fi koo lorn. e as colocou ao redor do pescoo de rn
O koo ni orin ti yoo maa ko ti beebee. e lhe ensinou a cano que ele deveria cantar.
Ngbt Ik da or Moknlerugba naa nu tiosa; Quando Ik jogou fora as 201 cabeas e fugiu,
rn ko won or naa lo fn rs. rn coletou as 201 cabeas e as levou a rs.
rs si fa Lasunwontan omo re fn un gegebi rs deu Lasunwontan, a sua filha, para rn, em
adehun. troca.
Ntornaa li a se nwi nn owe pe: Ento ns temos um provrbio que diz:
Ik li o rbo fn rn gbagun. Morte sacrificou para doena ter sucesso.
Ohun ti ndun bii saworo, aaja, agogo ti beebee, a Esta histria nos fala que qualquer instrumento de
maa le ik ti won emi buburu jina repique espantar morte ou outro esprito maligno.

70
ntornaa li won Onsgn Esta a razo pela qual normalmente os curandeiros
tradicionais
se nfi won si ara won Omod tioni ara, colocam instrumentos desta natureza
or bik tb elr. nos bk (nascido para morrer) ou outras crianas
doentias.

* **
* * Orculo 46
* **
* * FNGB

Od fngb fala de um inimigo poderoso. Uma briga ou dificuldade iminente.

Observao ocidental: O cliente est em frente num estado freqentemente legal e/ou conflito governamental.

46*1

Igi-rere, Igi-igb, Igi-rere, Igi-odn, Igi-rere, Igi-igb, Igi-rere, Igi-odn,


Prgn nwanini awo smeri Prgn nwanini, o adivinho de smeri,
Lo dif ffn. consultou If para fn
fn nlo na Ogb pa. quando fn ia bater em Ogb at a morte.
Won niki fn rbo ki Ogb le nde. fn foi aconselhado oferecer de forma que Ogb poderia sobreviver
a batida.
gb kan li ebo. Um carneiro deveria ser oferecido
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
If yi fihanni pe: Ija kan ti beebee mbo. Este If mostra que uma briga ou dificuldade iminente.

46*2

fn nora, fn nora,
Aja nora Aja nora
Lo dif fOlobahun jap nlo bawon noj Ewele. Consultaram If para Olobahun jap (tartaruga), quando ia
comercializar com os monstros (ewele).
A niki wa rbo kioma baa gbe sohun. Lhe aconselharam que oferecesse uma oferenda para
retornar com segurana.
kko adye meta, Trs galos,
egbetaelogbon ow 6.600 bzios
ti ed. e lagostas (ed) deveria ser a oferenda.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

** **
* ** Orculo 47
* **
** ** OYEKBWRLOD (OYEK IWOR )

Od Oyekbwrlod oferece solues para esterilidade e impotncia.

71
Observao ocidental: Esta a hora perfeita para engravidar.

47*1

Oyekbr li o df fOyel. Oyekbr consultou If para Eyel (pombo).


Won ni Eyel a re Foi predito que o pombo seria frutfero.
Nitroinaa ki rbo: Ento ela deveria oferecer
Igb eree, duzentos feijes
egbew ow e 2.000 bzios.
gbo r Ela ouviu e executou a oferenda.
Eyel re O pombo ficou frutfero.
Won d fdb O orculo de If foi consultado para a pomba (adaba).
Won niki db rbo Lhe pediram que oferecesse oferenda.
Adaba rbo A pomba executou a oferenda.
re. Ela ficou frutfera.

47*2

Oyek-awo-omod, Oyek-awo-omod,
wr-awo-gblagb wr-awo-gblagb
Bi oyin kobaseere-ofufu-liafiitini di Won df consultaram If para Oromina, que ia para uma batalha na
fOromina nlo jagun l Ajatiri cidade de Ajatiri.
Won ni bi ko ba rbo koniile wole. Eles disseram que ele no penetraria se ele no
executasse oferenda.
Ebo: A oferenda:
gb meta, trs carneiros,
trs bodes,
ako-jap meta trs cachorros,
trs galos,
trs tartarugas macho e
ti egb metaelogbon ow. 6.600 bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.
wol. Ele penetrou.
Oromina orko ti aipe ok. Oromina o nome que ns chamamos o pnis (ok).

** **
** * Orculo 48
** *
** ** WRYEK

Od wryek fala do impedimento de perigos e como evitar ou minimizar as conseqncias.

Observao ocidental: O bloqueio emocional precisa ser eliminado por adorao ou oferecimentos ao
antepassado.

72
48*1

Ogun agbotele kiiparo lo df fn wr Ogun-agbotele kiiparo consultou If para wr.


Won ni ki o mura giri. Lhe pediram que estivesse preparado.
Ik mbo. Ik (morte) estava vindo.
Sgbon bioba rbo Aye a yee Mas se ele pudesse executar oferenda, a morte poderia ser evitada.
Ebo: A oferenda:
Igb-ewo, uma cabaa de inhames cozidos misturado com leo (ewo),
opolopo obi fn tiitore fn gbogbo enyn, muitos obi distribudos para pessoas,
Oromodye, uma galinha,
gtan ti egb mjl ow. uma ovelha e 240.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

48*2

Ohun-tiyoosenikiigbaiseni, Ohun-tiyoosenikiigbaiseni,
nyn-kan-dandan-lio-maabi-Ayekun-omo nyn-kan-dandan-lio-maabi-Ayekun-omo
a df fOlofin. consultaram If para Olofin.
Won ni: Omotitun tiobi yi, biobape a saisan kan. Eles disseram que o beb recm-nascido estava
doente.
Won a woo titi a san sgbon a yekun. Depois de um perodo demorado de tratamento,
melhoraria mas ficaria manco.
Won niki Olofin ma binu biobarubo omo naa a rire Eles aconselharam Olofin para no se chatear; se ele
dandan. pudesse oferecer oferenda, o beb ainda prosperaria.
Ebo: A oferenda:
gtn kan, uma ovelha,
egb mjllgn ow 440.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(ew iroyin ti ew ewro niki a gbo sinu omi, ki eniti a (esmagar as folhas iroyin e ewro em gua com
daf fn fiwe pelu ose). sabo para tomar banho a pessoa para quem este If
consultado).

* **
** ** Orculo 49
** **
* ** OYEKFOWORAD (OYEK OD)

Para boa sorte, Od Oyekfoworad fala de sucesso pessoal e financeiro com mulheres. Mas para m sorte,
pede oferenda para evitar a morte.

Observao ocidental: Muita nfase na atividade sexual ameaa o bem-estar do cliente.

49*1

Bi oyin bu Ado lo df fOrnml Bi oyin bi Ado consultou If para Ornml.


If nsawo lo sl obnrin If ia a uma excurso de adivinhao para a cidade das

73
mulheres.
Won ni ay a ye Ornml lohun papoju Foi predito que Ornml teria muito xito l.
Ntornaa ki rbo Ento ele deveria oferecer uma oferenda
Eyel merndlgn com dezesseis pombos
ti egberndlgn ow-eyo e 3.200 bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

49*2

OgidolEgb, OgidolEgb,
Sagamo awo Esa Sagamo o adivinho de Esa.
Won df fOrnml nijo ti Ik nfi il re lo, Consultaram If para Ornml no dia que a morte estava pedindo
a sua casa;
ti rn nfi il re lo. doena tambm estava pedindo a sua casa.
Won ni bikoba rbo Eles disseram que se ele, Ornml, no fizesse a oferenda,
I yoo k. que ele morreria.
Ebo: A oferenda:
Aj dd mj dois cachorros pretos
ti egbejielgn ow. e 4.400 bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

** *
** ** Orculo 59
** **
** * DYEK (OD OYEK)

Na boa sorte, Od dyek fala do financeiro por propiciao do or (cabea). Na m sorte, especifica sacrifcio
para evitar a morte.

Observao ocidental: necessrio se comunicar com os antepassados para aliviar o negcio ou presses
cotidianas.

50*1

Idiyekuyekete li o df fOlor-oga Idiyekuyekete consultou If para Olor-oga.


Won niki fi aso funfun kan bayi tiowa ni il re rbo Lhe pediram que oferecesse um pedao de pano
branco que ele tinha em casa,
ti gtn uma ovelha
pelu egb moknl ow, e 3.200 bzios
kiwon ma baa fi aso naa di ok re lodnni de forma que o seu cadver poderia no ser
embrulhado com o pano anual.
gbo k r. Ele ouviu mas recusou fazer a oferenda prescrita.
Orin If: Cano de If:
Edi-oyeye, Edi-oyeye Edi-oyeye, Edi-oyeye
Olor-Oga faso re bori o Olor-oga se cobriu com o seu pano

74
Edi-oyeye, Edi-oyeye. Edi-oyeye, Edi-oyeye.
50*2

Awo-ire-ire-niifi-ehin-tanna Awo-ire-ire-niifi-ehin-tanna
Lo df fOkunkunsu nlo si t-Ife. consultou If para Okunkunsu que ia para a cidade Ife.
Won ni oru niki o ba wo l naa lehin ti o ba ti r: Lhe aconselharam que fosse noite para a cidade, depois
de ter oferecido a oferenda
Eku kan, um rato,
eja kan, abo-adye kan, um peixe e uma galinha
kiofibo or (Olusupen) re. para satisfazer a sua cabea (or Olusupen).
If ni a rire lohun papoju. If disse que ele teria muito xito l.
tn If na: A histria de If:
Biotide tFe ni oru, Chegando noite na cidade de Ife,
s beresii kiri ojule won o nro-ihin re ka pe: s comeou visitando todas as casas para anunciar a
chegada de Okunkunsu
Babalwo kan wo l nisisiyi, e dizer que um babalwo h pouco tinha chegado a cidade.
kiide il nyn kan, Ele nunca iria para a casa de qualquer pessoa.
ibiti o gbe wa ni won ntoo sgbon ohunkohun As pessoas deveriam empreender ir e ver onde ele estava,
tioba won se a fin, porque tudo que ele faria para as pessoas sairia bem,
beeni biafi oju kan an ko kun nyn loju. embora a sua personalidade no fosse grande.
Bayi ni s se fn un ti gbogbo l nwo too. Isto foi o que s fez para atrair as pessoas a ele.
Beeli o ko ow ti oro ppo bowa il re. Ele (Okunkunsu) finalmente voltou para casa com muito
dinheiro e posses.

* **
* ** Orculo 51
** **
** ** OYEKROS

Od Oyekros fala da importncia de obedecer If para obter sucesso e evitar a morte.

Observao ocidental: Bom pensamento tem que traduzir as boas aes para evitar problemas.

51*1

Ajawesola, Ajawesola,
Ate-iye-irs-se-ola Ate-iy-rs-se-ola
Lo df fn Gberefu tiise aremo rnml. consultaram If para Gberefu, o filho mais velho de Ornml.
Won ni Ikin re niyoo gbe e la, Eles disseram que o seu ikin (If) o enriqueceria.
won niki r: Eku, eja ti ewre. Lhe pediram que oferecesse um rato, um peixe e uma cabra.
gbo r. Ele ouviu e fez a oferenda.

51*2

Awokker-il-eni-kotannije Awokker-l-eni-kotannje
Lo df fOlofin consultou If para Olofin.

75
niki rbo Lhe pediram que oferecesse
Aj, um cachorro,
esun-isu, um inhame assado,
emu vinho de palma
ti egbetallogbon ow e 6.600 bzios
ki o ma baa ri ija-gn. para evitar o desgosto de gn.
gbo k r. Ele ouviu e recusou oferecer.
gn pa a. gn o matou.
If ni ki a mafi oj di Babalwo kan pe ko nilaari If advertiu que nenhum babalwo deveria ser
desrespeitado,
tb o kere. nem mesmo um jovem adivinho.

** *
** * Orculo 52
** **
** ** ROS TAKELEK (ROSM OYEK)

Od ros Takelek fala da inveja e da seduo e pede sacrifcios para evitar conseqncias medonhas.

Observao ocidental: Uma mudana de trabalhos trar melhoria.

52*1

Oro dd awo in igb lo df fAmure. Oro dd awo in igb consultou If para Amure,
Nigba Amure nlogba obnrin Sng wa il. quando Amure ia para a casa de Sng pegar sua esposa.
Won ni bi ko ba san ebo, ik naa liomaa paa Eles disseram se ele no oferecesse, a morte o levaria.
bko meta, A oferenda: Trs bodes
egbetallogbon ow. e seis mil e seiscentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

52*2

Itakutali-aita-aso, Itakutali-aita-aso,
Irikurili-airi-ofi Irikurili-airi-ofi
Lo df fOrnml nrele Olkun-sande consultaram If para Ornml que ia para a casa de Olkun-
sande.
Won ni il Olkun naa a san an ppoppoju. Lhe foi dito que a casa de Olkun-sande seria muito auspiciosa
para ele;
Ntornaa ki r: Ento ele deveria oferecer
Eyel merin, quatro pombos,
akeregbe iye-irs uma cabaa cheia de iye-irs
ti egbernllegbarin ow e oito mil e oitocentos bzios,
ntrp nigba o bajeru titi ara a la won. porque ele seria invejado ao colecionar as suas taxas.
rbo. Ele ofereceu a oferenda.
Won ni ki o tun r Lhe pediram que oferecesse
bko meta trs bodes

76
ti egbetallogbon ow sii. e 6.600 bzios mais adiante.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.
Ngbt ojeru titi ara la won. Ele foi invejado quando ele colecionou as suas taxas.
nkorin bayi: Ele cantou a seguinte cano:

Awo rele lo fiye wa o Awo vai para casa para encher o seu p iye.
Iye Awo ko de k O p iye do Awo correu fora.
Iye Awo ko de k O p iye do Awo correu fora.
Awo rele lo fiye wa o Awo vai para casa para encher o seu p iye.
Iye Awo ko de k. O p iye do Awo correu fora.

** **
** ** Orculo 53
* **
* ** OYEK WONRN

Od Oyek Wonrn oferece remdios para possveis consequncias medonhas de adultrio e perigos em
viagem distante.

Observao ocidental: A ao irrefletida resultar num bloqueio empresarial.

53*1

Okitibi-aketekiitan-nidi-ope Okitibi-aketekiitan-nidi-ope
Lo df fn Lawenibu. consultou If para Lawenibu.
A niki wa rbo,
kiosi wa kako biobawp ki oun ma k. Lhe pediram que confessasse o seu adultrio se ela no
quisesse morrer.
Ewre kan li ebo Uma cabra deveria ser oferecida como oferenda,
tiobawp ki oun ma k ik orn naa se ela no quisesse morrer por causa do adultrio.
gbo r. Ela fez a oferenda.
If nwp Obnrin ti a daf yi fun ndoko. If diz a mulher para quem este Od foi consultou est
cometendo adultrio.

53*2

Jafirijafi, Jafirijafi,
Kemkejake, Kemkejake,
Agadagidiwenu-odo-efarabo-omi Agadagidiwenu-odo-efarabo-omi
Lo df fOde. consultaram If para Ode (caador)
df fOrnml. e Ornml.
Ode nre igb Olikoroboj, O caador ia para a floresta de Olikoroboj.
won niki o rbo kioma baa ksohun. Lhe pediram que oferecesse oferenda para evitar a morte l:
kko adye mje sete galos
ti egbje ow. e 14.400 bzios.
Ode rbo. O caador executou a oferenda.

77
Ornml nlo sajo ti ojin gbungbungbun bi omi. Ornml ia em uma viagem para um lugar muito distante.
Won niki wa rbo kioma baa ksohun. Lhe pediram que oferecesse para evitar a morte l:
Ata (ikoko) epo, um tambor de dend,
kko-adye mesn, nove galos,
bko mesn, nove bodes,
eku mesn, nove ratos,
eja mesn nove peixes
ti eyel. e pombos.
Ornml gbo rbo. Ornml atendeu ao conselho e executou a oferenda.

** **
** ** Orculo 54
** *
** * OWONRN YEK

Od Owonrn Yek fala da necessidade na precauo em nossas atividades.

Observao ocidental: O pensamento irracional resultar em repercusses emocionais srias.

54*1

Sipisipi-li-a-nrigba-Aj, Sipisipi-li-a-nrigba-Aj,
Dugbedugbe-li-a-nlu-a-gbee-Yeba, Dugbedugbe-li-a-nlu-a-gbee-Yeba,
A kiilu agbee Yeba kiomadun keredudu keredudu: A kiilu agbee Yeba kiomadun keredudu keredudu
A df frs-nl ntor Yemow tiise Iyw re consultaram If para rs-nl porque a sua esposa,
Yemow,
ti nlosoko lo doko. ia para a fazenda para cometer adultrio.
Nje ntrp kioma baafi oko-dido pa omo-rs. Para que ela evite morrer por causa da sua infidelidade
A niki r. ela ofereceria
Eyel merin, uma oferenda de quatro pombos,
egrin ow oito mil bzios
ti gbn merin. e quatro caracis
rbo. Ela executou a oferenda.
If yi kanna li o d fn Ajanaa-Werepe O mesmo If consultou para Ajanaa-Werepe
tiise l Yemow. que era o amante de Yemow.
A niki r. Lhe pediram que oferecesse
bko meta trs bodes
ti egbetaelogbon ow ki oun ma baa k. e 6.600 bzios para evitar de morrer.
gbo Ru. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

54*2

jlorun I kukuteku awo ebano jlorun I kukuteku awo ebano


Lo df fn Kuterunbe nlo soko lor odn consultou para Kuterunbe que ia para a fazenda de lor para
o festival anual.
Won ni: Bikobasoose nn odn Ele foi advertido que se ele no fosse cauteloso no ano,

78
yi ni irugbin oko re maa paa. ele seria morto pelo produto da sua fazenda.
Ebo: A oferenda:
Gbogbo irugbin oko, todo o produto da fazenda,
kko-adye mje sete galos
ti egbje ow. e 14.000 bzios.
Ko rbo. Ele recusou oferecer.

* **
** ** Orculo 55
** **
** ** OYEKBR

Od Oyekbr pede oferendas para evitar as conseqncias das atividades cotidianas normais.
Observao ocidental: Oyekbr oferece para o cliente a oportunidade de evitar as conseqncias das aes
ruins prvias.

55*1

Oyek-pabala, Oyek-pabala,
Oyek-palaba Oyek-pabala
Lo df fAwun consultaram If para Awun (tartaruga)
nigba ti o nse olofa fn Esi won ni biobar, quando ele estava servindo Esi por causa do dinheiro
que ele devia.
Egbejidilgn ow ti ewure li ebo. Eles disseram se ele pudesse oferecer deveria oferecer,
3.600 bzios e uma cabra.
A je ow ohun gun. Ele evitaria o reembolso do seu emprstimo.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
tn If naa: A histria de If:
O pe die ti Awun ti nsingba, Por muito tempo, Awun serviu o termo do seu
reembolso do acordo.
o wajoko-sile gba ojo mrn tiko losodo olowo re. Ele decidiu ficar em casa e no informou ao seu credor
durante cinco dias.
O di egbirin ako-okuta, o fi akun kan sii, Ele embrulhou um pacote de pedras com uma conta
especial
o muulo sil fn Esi. e levou-o para a casa de Esi.
Esi bowal won jise fn un. Quando Esi voltou para casa,
gbe egbirin naa junu sinugb kan. ele viu o determinado o pacote que ele jogou fora em
uma floresta.
Awun wa br bi o ri ohun naa ti oun gbewa sile dee. Awun lhe perguntou se ele viu o pacote que ele deixou
na casa dele.
Esi ni oun rii oun si ti gbee so sigb. Esi disse que ele o viu e o tinha jogado fora na floresta.
Awun ni Awun disse,
Ha!O gbe iyn so sigb? Ha! voc jogou as contas de coral (iyn) fora na
floresta?
Laifaagun oro naa di ejo A histria rolou e o assunto se tornou um caso de
tribunal entre eles.
ti won mjj naa lo ro niwaju won gb l naa ti Eles foram para os ancies da cidade que agiriam ento

79
nse idajo nigbaanaa. como juzes.
Esi li o jebi oro naa, Esi foi dito culpado.
ntornaa won niki o fi ow leke naa di ow ti Awun Lhe pediram que usasse as contas como pagamento
ya lodo re. para o dinheiro que ele tinha emprestado para Awun.

55*2

Oyek-pabala, Oyek-pabala Oyek-pabala, Oyek-pabala,


awo Esin lo df fn Esin o adivinho de Esin (gua), consultou If para Esin.
Won niki wa rbo Lhe pediram que oferecesse
ntrp ngbt o ba bimo ki iy ma baa jee. para evitar o castigo depois de ter um beb:
Igba op, duzentas varas,
bko, um cabrito
egbetal ow. e 2.600 bzios.
Esin gbo. Esin ouviu.
Esin ko r. Esin recusou oferecer.
Itan re: A sua histria:
Esin losode Oyo ngbt o sese bimo. Esin foi visitar Oyo quando ela teve um beb.
s niki won gun un. s pediu para as pessoas que montassem nela.
Won ni ha! O sese bimo ni. Eles disseram Ha! Ela h pouco teve um beb.
s ni iyen ko wp ki o ma le rin. s disse que isso no significava nada em ser montada.
niki won wa mu opa lowo ki won maa fi naa. Ele disse que eles deveriam segurar uma vara pela
aoit-la.
Won gun un. Eles montaram nela.
O nrin. Ela caminhou.
Igba ti ko ba rin tobee, won a maa naa. Quando ela no caminhava corretamente, ela era
aoitada.
Esin i oun iba mo, Esin disse que ela lamentava
Oun a sebo em no ter executado a oferenda prescrita
Oyek pabala, Oyek pabala, Oyek pabala, pabala, por Oyek-pabala, Oyek-pabala, Oyek-pabala, pabala e
pabala ti beebee. assim por diante.

** *
** ** Orculo 56
** **
** ** OBRYEK

Od Obryek adverte da insubordinao em casa e no trabalho.

Observao ocidental: O cliente est na frente com um membro mais dominante.

56*1

Alukoso Oba I oun ko de sinBa br-Oyek Alukoso Oba (rei) disse que ele j no serviria o rei de br-
Oyek,
o gbo bee ri a? voc nunca ouviu alguma vez antes?

80
Alul-Oba I oun o tun sinBa. Alul-Oba (o tocador de tambor do rei) disse que ele j no
serviria o rei.
Obr-Oyek o gbo bee ri a? Obr-Oyek, voc alguma vez ouviu isto antes?
Er ni oun ko sin olwa. Er (uma escrava) disse que ela nunca serviria o seu mestre.
Agbebo-adye ni ki afi bo If. If deveria ser satisfeito com uma galinha.
Biabafi Agbebo-adye bo If. Se ns satisfazermos If com uma galinha,
If yoo gbebe. If aceitaria nosso oferecimento.

56*2

Isin-niifor-gbogbo-isade, Isin-niifor-gbogbo-isade,
Ogbo-ope-nii-forn-i-saron Ogbo-ope-nii-forn-i-saron
Won se If fOrnml ngbt won ko sin in mo. If foi consultado para Ornml quando os seus clientes
recusaram o patrocinar.
Eku-awosin mew, Dez ratos (eku-awosin),
ew (Ire) folha ire
ti ose ni ebo. e sabo seria a oferenda.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.
Babalwo gun won po fun un kioma fiwe. O babalwo reuniu e pilou todos os materiais para se lavar
com eles.

** **
** ** Orculo 57
** **
* ** OYEKPELEKAN (OYEK OKNRN)

Od Oyekpelekan fala de como a oferenda pode nos proteger das ms intenes dos outros e da perda de
prestgio.

Observao ocidental: O cliente teimoso e recusa conselho sbio.

57*1

Kabekukutekurolon-karibipade-ijpekipeki Kabekukutekurolon-karibipade-ijpekipeki
Lo df fAkibola nlosoko lor odn. consultou If para Akibola quando ia para a fazenda
nlo pa omo Oyi (obo) matar o filho de Oyi (macaco) para o festival anual.
O mi a so awo re ko, Ele planejou exibir sua pele.
Won niki Oyi wa r: Foi pedido para Oyi oferecer oferenda:
Ako-of meta, Trs lanas,
kko-adye meta trs galos
ti egbetalelogbon ow. e 6.600 bzios.
Ko rbo. Ele recusou executar a oferenda.
Won paa. Ele foi morto.

57*2

Atorirorayo-Illaba-Irk-ngbe Atorirorayo-Illaba-Irk-ngbe

81
Lo df fun rwosasa tiise er Oldmar consultou If para rwosasa, escravo de Oldmar.
won ni bikobafiti Olwa re se On I yo pa ol moo Foi predito que se ele no seguisse o caminho de
lra. Olwa, a sua fama seria banida.
Ewre Deveriam ser oferecidos uma cabra
ti egbew ow li ebo e 2.000 bzios como oferenda.
rwo ko rbo rwo (estrela) recusou oferecer.
Ntornaa ni ojo ti Oldmar ba ro ti Igberaga rwo Ento, o dia que Oldmar refletiria o orgulho de uma
kan estrela,
liase nrii ti rwo naa sidi lojiji a si wo ookun. ns veramos uma estrela de repente se apagar na
escurido do cu.

** **
** ** Orculo 58
** **
** * OKNRNYEK

Od Oknrnyek fala da oferenda que prov riquezas e o fracasso que traz a destruio se no oferecer.

Observao ocidental: O cliente gosta de se arriscar ou caminhar no meio fio e deveria trabalhar com seus
antepassados para evitar armadilhas.

58*1

Tekutu awo omod Tekutu, o adivinho das crianas,


Tekata awo gblagb Tekata, o adivinho dos adultos,
k ika kan kio di j-Oye k ika kan kio di j-Oye
Lo df fn won nIgbeyin-odo, consultaram If para o povo de Igbeyin-odo
bu fn won nil Itori. e tambm na casa de Itori.
A niki won r Lhes pediram que oferecessem oferenda:
kko mew, dez galos
egb mew ow e 20.000 bzios.
Ar de Itori ko rbo O povo de de Itori no ofereceu.
Nje ogun tiiba pa Igbeyin-odo lo sil Odo-Itori. A guerra que teria matado o povo de Igbeyin-odo foi para a
casa de Itori.
58*2

OknrnYek I oro, OknrnYek diz riquezas.


Mi Aromo Eu digo mais riquezas.
I riro niiro Igb elepo Da mesma maneira que bom para uma cabaa de dend,
I riro niiro Igb olr Da mesma maneira que bom para uma cabaa de banha ori,
I riro niiro Igb aladn Da mesma maneira que bom para uma cabaa de ad.
Kiideledena ko ni ojt (balwe) lara Ento v para o conforto de uma casa e facilite a umidade do
banheiro
Gbedegbede niirodi iponmi e que cerca uma panela dgua.
gbn mejo Oferea oito caracis
ti egbjo ow li ebo. e 16.000 bzios.

82
Biobarbo Se o cliente executar a oferenda,
If ni a ro eni-ohun lorn. If diz que tudo estar bom com ele.

* **
* ** Orculo 59
* **
** ** OYEK-EGNTN (OYEK GUND)

Od Oyek-Egntn oferece proteo contra a morte iminente.

Observao ocidental: Um trabalho ou uma relao est em perigo por causa em terminar as batalhas
emocionais.

59*1

Eni loja Ewon, Eni loj Ewon,


Ola loja Owe Ola loja Owe
Lo df fOyek tii won ojo ik re da piriti (ojo merin) consultaram If para Oyek cuja morte foi predita em
quatro dias.
Won niki r gb kan Lhe pediram que oferecesse uma oferenda de um
carneiro.
gbo r Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Ojo ti won nda koipe O dia predito no veio.
Imo ik awo koijora. O motim sobre a morte de Oyek no materializou.

** *
** * Orculo 60
** *
** ** GNDYEK

Od gndyek fala da bondade e da generosidade que trazem conforto, crescimento e prosperidade.

Observao ocidental: Forte apoio ancestral prov um fim das dificuldades.

60*1

Porokiporoki mo le hunso Porokiporoki mo le hunso,


Kekeke mo le rer Kekeke mo le rer,
Mo ta mo jere Mo ta mo jere,
Idi eni li aiwo bioti laro si, Idi eni li aiwo bioti laro si,
O se If fun Teteregn Orculo de If foi consultado para Teteregn
ngbt yoo pon omi oro ko Olkun. quando ele estava a ponto de entregar a gua do conforto para Olkun.
A niki r. Lhe pediram oferecer
r, manteiga r,
gbn mj dois caracis

83
ti egbjo ow e 16.000 bzios.
Teteregn gbo r Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
pon omi lo fn Olkun Ele entregou a gua a Olkun.
Olkun ni: Olkun disse:
Iwo Teteregn! Voc, Teteregn!
To Abariwon! De agora em diante,
A ro e lorn, voc sempre estar em conforto.
Aso koniiwon e. Voc nunca ter desejo de roupas.
I un a maa mi sii Eu continuarei tomando teu flego.
Orin If naa: Cano de If:
Teteregn Sola Teteregn prosperou
ponmi Oro ko Olkun ti beebee Ele entregou a gua do conforto para Olkun.

60*2

Ekikan-il-abaragbaradodogbaradodo Ekikan-il-abaragbaradodogbaradodo
a df fEn-on-il, Arin-kere-kanbi consultou If para En-on-il Arin-kere-kanbi.
Won niki rbo, Lhe pediram que oferecesse oferenda
nyn ko niiwon on. (de forma que) ele nunca estaria em desejo das pessoas:
Eyel merin Quatro pombos
ti egberndlgn ow e 3.200 bzios.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

** **
* ** Orculo 61
* **
* ** OYEK GAS (OYEK OS)

Od Oyek Gas sugestiona acordo para evitar a perda total.

Observao ocidental: Oyek Gas denota freqentemente sociedade ou conflito de relao.

61*1

Ile-ewu-abojusokoto Ile-ewu-abojusokoto
Lo df fn won lOgere-egbe. consultou If para as pessoas em Ogere-egbe.
A niki won wa rbo kiwon ma baa tahun lay. Lhes pediram que oferecessem oferenda para evitar
expresses de pesar na vida.
Igb iregbe-oguro, A oferenda: uma cabaa de vinho de palma,
eyel merin, quatro pombos
egberin ow. e 800 bzios.
Won ko won ko r. Elas recusaram executar oferenda.

61*2

Erin kusoko Olijede. Um elefante morreu na fazenda de Olijede,

84
Ofirusoko Onitiyo. mas o rabo veio descansar na fazenda de Onitiyo.
won ar l Onitiyo ni won li o ni Erin. Os habitantes da cidade de Onitiyo disseram que o elefante
pertencia a eles.
won ar Olijede ni won li o ni Erin. Os habitantes da cidade de Olijede disseram que o elefante
pertencia a eles.
Erin ti o kusoko Oloja mj, ogun ni. O elefante que morreu em duas fazendas simbolizou uma
guerra.
A niki won rbo Eles foram advertidos oferecer oferenda,
ntrp won ma jijadu lori ohun kan bayi. porque eles lutariam por causa de algo.
buko ti egbf ow ni ebo. Deveriam ser oferecidos um bode e 12.000 bzios.
Lehin osu meta, won wa rbo ti won kosile. Depois de trs meses, eles executaram a oferenda que foi
ignorada.
Erin ti ra. O elefante tinha se deteriorado.
s wa pin ehin Erin naa fn won li okookan s dividiu o marfim ento entre as duas partes
O niki e ma j mo o. e lhes aconselhou que desistissem de lutar.

** **
** * Orculo 62
** *
** * OSYEK

Od Osyek fala de sacrifcio para assegurar a longevidade e evitar a turbulncia.

Observao ocidental: Processos ou associao de incerteza de trabalho com bloqueio emocional para criar
uma situao catica.

62*1

Osyek, A df fOntooro Osyek consultou If para Ontooro.


Osyek, A df fOngbooro Osyek consultou If para Ongbooro.
A ni: Ojo on a gun ntornaa Foi predito que seriam prolongados os dias da estrada da
vida.
kiowa rbo Eles deveriam oferecer uma oferenda:
eyel, um pombo,
gtn uma ovelha
ti egb moknllgn e 42.000 bzios.
Won gbo won r. Eles ouviram e executaram a oferenda.

62*2

Osyek: Isakusa-Isakuya niimuniiyekun Osyek: Isakusa-Iyakuya niimuniiyekan


a df fEka-igi consultou If para Eka-igi (galho de uma rvore).
A niki Eka-igi wa rbo ki o le ni sm lojo j. Lhe pediram que oferecesse para assegurar a segurana no
dia de um tornado.
A niki won r Lhe pediram que oferecesse
Obawun, uma tartaruga,
eyel um pombo

85
ti egbew ow e 2.000 bzios.
Ko ru u. Ele recusou oferecer.

** **
* ** Orculo 63
** **
** ** OYEKBEK (OYEK IK)

Od Oyekbek fala da necessidade dos babalwo em compartilhar as suas oferendas com s e os outros.
Garante a segurana da oferenda.

Observao ocidental: O cliente precisa de mais nfase na sua natureza espiritual e menos no dinheiro ou
coisas.

63*1

Gbingbin ereke awo eti od Gbingbin ereke, adivinho da beira do riacho,


Lo se If fOyek, consultou orculo de If para Oyek
o bu fn Ek kan e Ek.
A niki won mjj wa rbo: Lhes pediram que oferecessem
Agbebo-adye mj, duas galinhas,
gbdo milho
ti egberndlgn ow. e 3.200 bzios.
Oyek ko rbo. Oyek no executou a oferenda.
tn If naa lo bayi: A histria de If:
won mjj Oyek ti k lo sawo. Oyek e Ek foram numa excurso de adivinhao.
k rise Oyek korise. Ek teve sucesso e Oyek no teve sucesso.
Ek ni: Il ya. Ek disse, vamos para casa.
Bi won ti nlo, won de odo oloko. Quando eles estavam voltando, eles foram ao barqueiro.
Oyek lioko de ibe. Oyek, o primeiro a chegar l,
O be oloko pe kioba oun bi Ek lu od. pediu para o barqueiro que ajudasse Ek no rio.
knn mu egbew ko otuko. A primeira pessoa pagou para o barqueiro 2.000 bzios.
kj mu egbew ko otuko. A segunda pessoa pagou para o barqueiro 2.000 bzios.
Yesi pe kiwon ja Erinwo Ife somi? Quem ordenou que Erinwo Ife fosse derrubado na gua?
Omi kiigbe akon. gua nunca mataria um caranguejo.
Alaja ma ni o. Nadaria frequentemente com segurana.
Oyek jeki won bi Ek lu omi. Oyek instigou o barqueiro para derrubar Ek na gua.
Edn li o yo Ek. Edn (macaco) foi quem salvou Ek.

3*2

Adromokun awo ode Ijesa Adromokun, o adivinho dos Ijesa,


Adbori awo ode Egb Adbori, o adivinho dos Egb.
kokofakokoyere-o-bawon-pin-eru-logboogba-orun-niitii-wa Kokofakokoyere-o-bawon-pin-eru-logboogba-orun-niitii-
li a pe s-Odr. wa, o nome dado a s-Odr.

86
Itan If naa: A histria de If:
Oyek pelu Ek, Oyek e Ek
won meji naa li o jijo nsawo fOw consultaram o orculo de If para Ow
tiofi aarun lu opo il re. que usou cinco bzios para consultar em nome das
mulheres estreis da casa.
Ntrp won ko fubo, Porque eles erraram na interpretao da adivinhao,
pa won awo mjj naa sikorira. Ow matou-os nas encruzilhadas.
Kokofakokoyere ti de orun wa sibe. Kokofakokoyere desceu do cu.
O jaw fi ra won loju ti or. Ele arrancou uma folha e esfregou-a nos seus olhos e
cabeas.
O nse (orin): Ele estava cantando:
Erirugale-gbende, gbende o, Erirugale-gbende, gbende o.
Gbende, Erirugale-gbende. Gbende, Erirugale-gbende.

Won dide Eles acordaram.


O ti won siwj lo sodo Ow Ele os escoltou para o lugar de Ow.
won yan ebo nigbanigba fn un. Eles prescreveram sacrifcio para Ow em duas
centenas.
Won ni: Eles disseram,
Opo il re lo df si, O seu propsito de consultar o orculo de If
O nfe ki won yun ni. era a infertilidade das mulheres em sua casa. Voc
preferiria t-las grvida.
Won niki rbo yi loni Lhe pediram que oferecesse oferenda neste dia,
bioba wp ki oun ma k loni. se ele no quisesse morrer no mesmo dia.
Ow rbo naa. Ow executou a oferenda
Won si pin Eru ti s fn un. Eles dividiram os materiais de oferecimentos e deram
para s a prpria poro dele.
s ni un komo pe bayi ni babalwo njiya. s disse que ele no sabia que era isto que os babalwo
estavam sofrendo.
ko eru tire. Ele levou a poro dele
ni un a joko si orun maa gbe won, e ele disse que ele preferiria ficar no cu e continuaria os
ajudando.
Sgbon kiwon tete maa yan ti un soto nn ebo. Mas eles deveriam continuar tirando primeira poro para
ele de todas as coisas oferecidas.
Oore ti s se fun babalwo s foi amvel aos babalwo.
lojokinni ni won se nmu ewo ti beebee fn un. Desde ento, os babalwo resolveram compartilhar os
seus benefcios ofertados com s.

** **
** * Orculo 64
** **
** ** KYEK

Od kyek mostra uma soluo para a esterelidade masculina e chama para mais positividade na natureza do
cliente.

Observao ocidental: Uma relao est terminando ou terminou. Pode ser restabelecida.

87
64*1

Akusaba-Iyanda, awo Onimeri-apala Akusaba-Iyanda, o adivinho de Onimeri-apala,


li o df fOnimeri-apala consultou If para Onimeri-apala
ngbt oun mi rin-rin gn, quando ele era estril
nigbi ojilelegbeje obnrin lo titi o k okansoso. e todas menos uma das suas 1.440 mulheres tinha o
deixado.
A niki r. Lhe pediram que oferecesse
Adye merndlgn, dezesseis galinhas,
eyel merndlgn, dezesseis pombos,
gbn merndlgn, dezesseis caracis
il aladin
ti ew If e folhas de If
(Lofi ose egbef (sabo no valor de 1.200 bzios,
ko eera il aladin kiosi bu die lara il aladin paapaa, pegue tambm as formigas de Aladin e uma parte da
casa delas;
kiowa gun un pomo ew Olusesaju, sawerepp ti as bata junto com as folhas olusesaju, sawerepepe e
orj, oriji;
ko ose naa sinu igb ademu dradra titun, ponha o sabo em uma cabaa com tampa;
kio pa abo-adye kan, kio da eje re sii, fun wiwe). mate uma galinha e verta seu sangue nisto, para tomar
banho).
Ki gbogbo won obnrin re tiotilo le pada bowa sodo Isto faria com que todas suas mulheres que o tinham
re. deixado voltasse,
Kiwon maa loyun. continuariam engravidando
Ki won maa bimo. e dariam luz as crianas.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Won se ew If ti a wi loke fn un kio maa fiwe. A medicina de If mencionada acima foi preparada para
ele tomar banho.
Laipe obnrin kan tiowa pelu re loyun, o bimo. Num instante, a nica mulher que permaneceu com ele
engravidou e teve um filho.
won ti o ti lo si tun padawa sil Onimeri ngbt Aquelas que tinham partido voltaram casa de Onimeri
won gbo iro rere yi. quando elas ouviram as notcias boas
won naa loyun won si tun nbimo nibe. Elas tambm engravidaram e tiveram filhos.

64*2

Arisa-in, Arisa-in,
Akotagiri-ej, Akotagiri-ej
a df fEj-Ok consultaram If para a Ej-Ok (serpente)
a bu fun Ak nigbi won omo ary nfi won se e Ak (pangolim) quando as pessoas os ridicularizavam
eleya ntor w-ojo, pela falta de coragem.
bi a pe won nij Se eles eram desafiados a uma briga,
won a sa ntrp ki won ma baa te. eles correriam para evitar a desgraa,
Ki won ma baa fi ara pa ti ki won ma baa k. os danos e a morte.
Bi won omo ary ba mu ij to won wa tb ik ni Se eles eram ameaados pelas pessoas e pela morte,
nto won bo.
Won a kako gbingbi. eles se dobravam tenaciosamente.

88
Bayi ni won nye ij ay sile ti ik. Foi assim que eles puderam se proteger do ataque e da
morte.
Nipa w yi, won di eni yepere lowo ay. Por causa deste comportamento eles foram
menosprezados pelas pessoas.
A ngbe won sanle a nfi won sere owo. Depois de certo tempo,
O pe titi, ara ta won. eles estavam descontentes e muito infelizes com a
situao.
Iru ipo bee ko te won lorun mo.
Won pe babalwo kio waye won wo. Eles convidaram os adivinhos para consultar o orculo para
eles.
won babalwo ni: biebawp ki e niy nn ay, Os adivinhos disseram se eles desejassem ser honrados
na vida,
afibi e ba rbo ki a se ew If fn yin. eles teriam que oferecer oferendas e receber medicina de
If.
Won ni kili ebo? Eles disseram, Qual a oferenda?
won babalwo niki won r: Eles disseram que eles deveriam oferecer
Ofa, uma seta,
obe, uma faca,
edn-r, um raio,
kko-adye, um galo,
ataare, ataare,
egb mejila ow 24.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(lo ipe-ele irin pelu ataare. (moa limalha de ferro com ataare em um p
Kiomaa fi fo ekotutu mu, que dever ser tomado com um mingau;
fi ed-r sinu in ti njo ki o pon ki o too yoo sinu a pedra do trovo, aquecida incandescente, dever ser
eko tio ti fo sinu igb, colocada no mingau,
fi eduwe-koko boo ni gbugbona ki ew naa le ro. deveriam ser cobertos com com folhas de inhame koko
numa cabaa;
Ki eniti a see fn gbeemu). a medicina dever ser bebida pelo cliente).
Ok nikansoso li o rbo nn won. S Ok executou a oferenda,
Sgbon ko r ofa pelu. mas ele o fez sem a seta.
O wa di ijo kan tiodi orn ij pelu won enyn die. Um dia houve uma briga com algumas pessoas.
nikan nn won gbe Ok lati fi sanle bi igba atijo. Um deles agarrou Ok para derrub-la como sempre.
Bi o ti diimu, s ni ntor kinni o se rbo obe. s perguntou para Ok, Por que voc ofereceu a faca?

Biobatigbe o sanle tb o fi owo kan Se algum fosse mat-la ou tocar no seu rabo,
o ni iru kiomaa sa won labe tioti r. ela deveria atacar com a faca que ela tinha ofertado.
Ok si nsa won. Ok os atacou.
Biotisa eni mj nn won ti won subulule Quando duas das pessoas caram no cho,
ni won iyokun nn won ti salo. o resto correu.
Ak, ngbt iya ko yee jee, wa rbo nikehin. Ak, depois de um sofrimento demorado,
Die ni ebo ti r. veio executar parte das oferendas prescritas.
O fi apandi ti beebee sebo. Ele ofereceu um pedao de panela e outras coisas.
Ipe wa sujade li ara re. O seu corpo estava coberto com algumas escamas duras
Ko ya lati da owo iya tee mo bi igba atehinwa. que impossibilitou as pessoas puni-lo.
farapa ko si fun Ak mo. No havia nenhum perigo para Ak como no passado.

89
** **
** ** Orculo 65
* **
** ** OYEK BATUTU (OYEK TRPON)

Od Oyek Batutu diz como evitar o castigo para o mal mas insiste no comportamento moral no futuro.

Observao ocidental: O cliente enfrenta problemas legais, freqentemente com o governo.

65*1

Ornml fihun jimi, Ornml me perdoar.


Ojiji fihun jimi, Quem perdoa me perdoar.
Bi Omi baponi won a fi jii. Se gua matar uma pessoa, ser perdoada.
Bi Oloj ba poni won a fi jii.
Bi Oba ba poni nse ni won fi jii. Se um rei matar uma pessoa, ele ser perdoado.
Ornml! Ki won fOrn yi jimi. Ornml! Me deixe ser perdoado neste caso.
Em todos os casos, a chuva (eej) foi perdoada pela comunidade.
Gbogbo l nii forn ji Eeji Deveriam ser oferecidos
kko mj dois galos
ti egbef ow lebo e 2.200 bzios como oferenda.
Ew If: Medicina de If:
Lo ew td kiokoo pelu iye-ros if yi Moa folhas td e misture com o iye-irs deste If.
si oj ow-ero mj Ponha a mistura em dois bzios,
kiofi gberewu-w bo embrulhe com fio de algodo
fi w wee dradra ki o maa fi korn. e use como um colar para proteo.

65*2

Oyin-wonyinwonyin awo il Olfon Oyin-wonyinwonyin, o adivinho da casa do Olfon,


Ibarajuba-Ibarajuba awo il Olfon Ibarajuba-Ibarajuba, awo il Olfon
a df fAribijo tiise omokunrin k Apa. Consultaram If para Aribijo, o homem jovem de k Apa.
A niki ma yan ipinhun ikoko kioma yan ti ibaba Lhe aconselharam nunca fazer acordos sobre dinheiro ou
laelae. outros assuntos em segredo, nunca.
Gbamgba-gbamba niki yan ipinhun ow. Deveriam ser feitos tais acordos de dinheiro abertamente e
publicamente.
Ewre, Deveriam ser oferecida uma cabra,
eku, um rato,
eja, um peixe,
agbebo-adye mj, duas galinhas,
oti, vinho,
ob obis
ti egbetallgbon ow li ebo. e 6.000 bzios.

90
** **
** ** Orculo 66
** *
** ** TRPONYEK

Od trponyek fala de um cliente que ofereceu a sua indagao ao dinheiro.

Observao ocidental: Fixao em resultados de negcio em alienao familiar.

66*1

Okebeebee Awo ay Okebeebee, o adivinho do mundo,


Lo df fAy, consultou If para o jogo de ay
O df fOmod. e para as crianas.
Won ni: Ere li ao maa ba omo-ay se. Lhes aconselharam que eles sempre deveriam jogar o jogo
de ay.
Biaba nba omode sere a maa fi ayo in re ranni. Jogando com as crianas, a pessoa pode compartilhar na
alegria delas.
A df fOnil-ow ti ko ni idnn. Foi quem consultou If para um homem rico (onil-ow)
que estava muito infeliz.
Won niki wa rbo: A oferenda:
Igb-iyn, uma cabaa de inhames pilados,
awo-obe, uma panela de sopa,
oniruuruu ounje, vrios artigos de comida,
egb mjl 2.000 bzios
ti ow pelu ay nn opon. e sementes ay nas suas vagens.
Ki gbogbo nyn maa wa ba o jeun, Convide as pessoas a uma festa
ki won maa ba o ta ay ni il re para jogar o jogo de ay com voc em sua
bi a wp ki bnje re le tan, ki o ma ba k. casa para banir sua tristeza e evitar a morte.

* **
** ** Orculo 67
* **
* ** OYEK BATUYE (OYEK OTUR)

Od Oyek Batuye fala em remover a culpa e restabelecer a liberdade das atividades.

Observao ocidental: Assuntos legais so os prazeres resolvidos e os resultados sociais.

67*1

Oropoto li o df fn Sorngn. Oropoto consultou If para Sorngun.


A niki rbo kioba lese orn naa gun. Lhe pediram que executasse oferenda para ser exonerada.
Ebo: A oferenda:
kko-adye mj, dois galos,
eku igbgb, rato igbgb,

91
egbetala ow 2.600 bzios
ti ew If e medicina de If
(Fi ew gbgb mejo di eku igbgb kan kiolo rii (embrulhe um rato igbgb com oito folhas gbgb e enterre
mole nn igb). isto na floresta).

67*2

Iyn-bi-atungun, Iyn-bi-atungun,
Obe-bi-atunse, Obe-bi-atunse,
Okelegbongbo-di-atunbu-bal Okelegbongbo-di-atunbu-bal
Won df fOni-alakan-esuru consultaram If para Oni-alakan-esuru
ngbt o maa rire aya mj loojo. que seria afortunado para ter duas esposas num dia.
Won niki r: Lhe pediram que oferecesse
Agbebo-adye mj duas galinhas
ti egbjo ow. e 12.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

** *
** ** Orculo 68
** *
** * TR-IK (OTUR OYEK)

Od tr-ik nos adverte para resistir tentao de entrar em uma relao rompente.

Observao ocidental: Deveriam ser evitadas oportunidades aparentemente atraentes.

68*1

Forilaku awo t, t oloko oju-omi. Forilaku, o adivinho de t, t barqueiro.


Won ni: Obnrin kan Foi predito que uma mulher,
nbowa pelu won ero wa wo inu oko re. junto com outros passageiros, viriam subir a bordo do seu barco.
Obnrin naa dra ppo. A mulher era muito bonita
Yoo wu o pe kio fise aya. e ele queria se casar.
Biobaa soro i yoo gba. Se ele fizesse uma proposta a ela, ela aceitaria.
Oye ni won npe Obnrin naa. A mulher chamava-se Oye.
Ki o yara rbo. Ele deveria executar oferenda to depressa quanto possvel
Ki s ma ti o lo baa soro. para impedir s de instigar a falar com a mulher
Ki iwo ma ba k. que poderia causar a sua morte.
Ebo: A oferenda:
Pere epo mj tb epo ppo, Muito dend,
egb mjl ow 24.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(Gbo ew Olusesaju ti ew eso sinu omi (esmague folhas de olusesaju e eso em gua
tb kiogun won pomo ose ki o maa fi we) e as bata junto com sabo para o pretendente se banhar).
t gbebo e r. t recusou oferecer.
I ebo ti un ti nr latijo a da. Ele acreditou que as suas oferendas prvias tinham sido aceitas.
un kolese ki oun mafe arewa Obnrin. Ele no pde se casar com uma mulher bonita.

92
* **
* ** Orculo 69
** **
* ** OYEK-RETE

Od Oyek-rete oferece uma soluo para doena.

Observao ocidental: O cliente est ou estar doente.

69*1

Afinjuyele, Afinjuyele,
Oknrn-kojekewfuyi, Oknrn-kojekewfuyi
Awowonsn e Awowonsn,
awo won nil Kuseru os adivinhos na casa de Kuseru,
Lo df fn Kuseru. foram quem consultaram If para Kuseru.
Won ni omokunrin kan wa ni il re. Os adivinhos disseram que havia um menino jovem na sua
casa que era uma vez esbelto.
O ti teere ri, rn kan koluu. Ele foi atacado por uma doena
O kun lowo, o kun lese, oj ti imu. que fez as suas mos, pernas, olhos e nariz ficarem
inchados.
A niki wa rbo. Foi pedido a Kuseru oferecer oferenda
If a woosan. porque If predisse para que o menino recuperasse.
Ebo: A oferenda:
Eyel merin, quatro pombos,
egb mjllgn ow 440.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(Bu omi si eepo-igi-aye, ew asunrun, (gua de aguaceiro na casca de uma rvore aye, folha
asunrun,
opolopo iyo, ata weere pupa die. muito sal e algumas pimentas pequenas;
Kiose won po nn kk fun wiwe ti mimu). cozinhar em uma panela e usar a medicina para tomar
banho e beber).

** *
** * Orculo 70
** **
** * RETEYEK

Od reteyek pede iniciao e comportamento moral estrito.

Observao ocidental: O cliente previamente se comportou de uma maneira absorta que agora ameaa destruir
o seu negcio.

70*1

Orifusi Baba Elu, Orifusi, pai de Elu,

93
I oun nwa ibi a ba ye ik si kio male pa oun, disse que ele estava buscando uma maneira para afastar a sua
morte,
omo oun ti aya oun, a de seus filhos e da sua esposa atravs da surpresa,
bi ay ti nkokiki won yi. quando eles estavam ficando famosos e renomados.
Mujimuwa awo Opakere Mujimuwa, o adivinho de Opakere,
Bonronyin awo Ode-ido Bonronyin, o adivinho do estado de Ido,
Ogorombi awo Ode-Esa Ogorombi, o adivinho do estado de Esa,
Gbeminiyi awo Ilujumoke Gbeminiyi, o adivinho de Ilujumoke,
Kuyinminu awo Ope Kuyinminu, o adivinho do dendezeiro,
a df fOrifusi a df fPrgn consultaram If para Orifusi e Prgn
nigbi won nwa ibi won iba ye ik si. que estavam buscando formas de escapar da morte.
A ni: Os adivinhos disseram:
Biebawp ki Ik ma le pa yin, Se vocs desejam evitar a morte,
ki e rbo, vocs tm que oferecer oferenda
Ki e si wa te If. e tm que iniciar.
Ebo: A oferenda
Eyel mew, dez pombos,
adye mew, dez galinhas,
egbwa ow, 20.000 bzios
opolopo epo nidi s. e dend em grandes quantidades no lado de s.
If yoo maa ko yin ni ise ti iwa tikijeki a k. If sempre lhe ensinar como se auto-administrar e se
comportar que far com que a morte fique longe de vocs.
Won ni bieba rbo ki Alm disso, se vocs fizerem a oferenda,
e beresi rere-ise lati oni lo ju ti atehinwa. vocs comearo a cultivar o ato de fazer o bem mais do que
nunca.
Lasan li e rbo, Seria em vo se, depois que vocs tenham feito a oferenda,
bi e ba din wrere k e o k. reduzir a sua benevolncia; vocs morrero.
Ki e ko won eyel ti adye lo si il yin. Vocs deveriam levar os pombos e as galinhas para casa,
Ki e ko won da sile. deveriam os deixar soltos
Ki e mase pa won. e deveriam se abster de os matar
Ki e ma fn won ni ounje bi won ba je wa il. mas deveriam lhes dar comida sempre.
E ko gbodo pa ohunkohun lati oni lo Comeando hoje, voc tem que se privar de matar qualquer
coisa,
ntor eniti ko feki ik pa oun, porque algum que no deseja morrer,
kioma se ik pa ohunkohun afi osika ej. no deve causar a morte de qualquer coisa menos uma cobra
venenosa.
Prgn gbo r. Prgn atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Orin If naa: A cano de If:

Ik ma sole mi dode, nko ma sika. Morte, no faa de minha casa uma runa, eu no fiz nenhum
mau.
rn ma sole mi dode, nko ma sika. Doena, no faa de minha casa uma runa, eu no fiz nenhum
mau.
Atot atd mo se won loore, nko ma sika. A amigos e inimigos eu fao o bem, eu no fiz nenhum mau.
Ejo ba won lAke Quando as pessoas se envolveram em litgio em Ake,
mo darodaro mo se sewon loore, nko ma sika. eu compadeci e lhes dei ajuda, eu no fiz nenhum mau.
Ejo ba won loko mo darodaro Quando as pessoas se envolveram em litgio em Oko,
mo se won loore, nko ma sika. eu tive pena e lhes dei ajuda, eu no fiz nenhum mau.

94
Ejo ma sole mi dode, nko ma sika. Litgio, no faa de minha casa uma runa, eu no fiz nenhum
mau.
Mo benimeji nj mo la won, nko ma sika. Eu conheci duas pessoas que lutavam; eu tive pena deles, eu
no fiz nenhum mau.
s ma sole mi dode, nko je Sole. Pobreza, no faa de minha casa uma runa, eu nunca fui
inativo.
s Odr kii jata, s-Odr kiijadin s-Odr no come pimenta; s-Odr no come adin.
Mo fepo fAseni, nko ma sika. Eu dei dend ao molestador de gnero humano, eu no fiz
nenhum mau.
Ofo ma sole mi dode, nko je jale. Perda, no faa de minha casa uma runa, eu nunca roubarei.

* **
** ** Orculo 71
* **
** ** OYEK-SE (OYEK OS)

Od Oyek-se explica a necessidade da morte como parte de ordem natural.

Observao ocidental: O cliente est resistindo a aceitar o fim de uma relao ou negcio.

71*1

Kamattk Kamattk,
awo il Alayo, o adivinho da casa da alegria (alayo),
ittk-se ittk-se,
awo won nil bnje, o adivinho da casa da aflio (bnje),
Bi-ik-ba-de-ka-yin-Olwa-logo Bi-ik-ba-de-ka-yin-Olwa-logo,
awo Igboya ew Alogbon-on-mak-nin, o adivinho de Igboya ew Alogbon-on-mak-nin,
Masimale ninmeyeniy Masimale ninmeyeniy,
awo Afinju-mak-masebaje, Oyekeseniy. o adivinho de Afinju-mak-masebaje Oyekeseniy,
A df fwon nyn sasa consultaram If para os salvos (nyn-sasa),
ti won gbara jo npe babalwo wa df ik wope: que convidaram os babalwo para consultarem nos
problemas de morte (ik) perguntando:
Eetiri ti ik fi nponi ti koseniti ki ik? Por que a morte deveria matar as pessoas e por que
ningum alguma vez superou a morte?
won babalwo ni If wp: Os babalwo disseram:
Ire li Amuniway nfi Ik se. If indicou que Amuniway criou a morte para o bem do
gnero humano.
Omi ti ko san siwj ti ko pada sehin a dogodo, Uma gua parada se torna uma lagoa
Ogodo omi ibaje. uma lagoa de gua poluda,
Ogodo omi rn. Uma lagoa de gua que pode causar doena.
Omi ngbe won lo rere, gua leva embora as pessoas livremente
Omi nko won bo rere, e gua as devolve livremente.
Olokunrun karele lo gba Awotitun, Deixe a casa do doente retornar para a cura e a renovao
do corpo
Asebaje karel lo gbiwa-titun boway. e o mau para a renovao do carter.
Alasnwn ni nwo asnwn san. O louco se preocupou com a sua famlia.

95
won babalwo ni: Ewo ni ko dn? Os babalwo perguntaram: O que desagradvel sobre
isto?
won nyn forbale fn If nwp: Os salvos se curvaram para If, dizendo:
Ornml! Ibor, Iboy, Ibose. Ornml! Ibor, Iboy, Ibose.
Won tuka lo, Todos eles dispersaram
won ko tun gba ik si orn edun mo. e nunca consideraram a morte como um problema
qualquer.
rs-nl liape ni Amuniway. rs-nl quem chamado de Amuniway.

** *
** ** Orculo 72
** *
** ** OSEYEK

Od Oseyek oferece prosperidade e popularidade.

Observao ocidental: A vida cotidiana do cliente est em fluxo.

72*1

Ajisegiri, Ajisegiri,
Anikansekosunwon, Anikansekosunwon
a df fOse. consultaram If para Ose
Won niki Ose wa rbo ki o baa le di Oloni, que foi pedido oferecer para ficar popular
kio ma baa di asise. e no pobre.
A niki r: Lhe aconselharam que oferecesse:
Igb elepo, Uma cabaa de dend,
Igb Olr, uma cabaa de ori,
egberndlgn ow 3.200 bzios
ti ew If e medicina de If
(Gun eepo egbo igi iroyin (ifon), (Soque a casca da raiz da rvore de iroyin com rdan;
epo inu rdan ti ko wo ti ose po. misture a combinao com sabo da costa:
Kiofi igb elepo colocar um pouco de dend
ti igb olr diedie tele ose e ori no fundo do sabo numa cabaa).
ti a gun naa nn igb ademu, fn wiwe). A medicina deve ser usada para tomar banho.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

** **
* ** Orculo 73
** **
* ** OYEKFUU (OYEK OFUN)

Od Oyekfuu adverte de uma doena iminente e oferece proteo desta.

Observao ocidental: O cliente enfrenta um obstculo inesperado na vida empresarial cotidiana.

96
73*1

Adurogangan awo Opa Adurogangan, o adivinho de Op (basto),


Ayegiridanu awo or pepe Ayegiridanu, o adivinho de Or pepe (ego).
Won df fAbaralile-osise-osabo, consultaram If para Abaralile-osise-osabo
eni rn kan kose ri, que nunca tinha tido qualquer doena.
Won ni: rn kan nbowa, rn ojiji, Ele foi advertido de uma doena iminente,
rn naa yoo yee nikun uma doena sbita que o faria manco.
ni kini ebo? Ele perguntou, Qual a oferenda?
A ni: gbn, Lhe foi dito: um caracol,
eja-aro, um peixe,
epo, dend,
egbwa ow 20.000 bzios
pel ew If. e medicina de If.
gbo r Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
rn naa de dandan, mu owo-ero, A doena aconteceu mas no foi severa.
si sn. Ele se recuperou.

** **
** * Orculo 74
** **
** * FNYEK

Od fnyek assegura longevidade, respeito e boas relaes com prpria oferenda e comportamento.

Observao ocidental: O cliente pode esperar um perodo de calma e de realizao.

74*1

Amoosemate, Amuludun Awo Isimibakale Amoosemate, o adivinho de Amuludun Isimibakale,


Lo df fn Isimibakale, consultou If para Isimibakale,
Animasawun, Animasawun,
Afojoojumo funninijijemimu, Afojoojumo funninijijemimu,
Ore-onil, Ore-onil,
Ore-lej, Ore-lej,
Eni-lejkan-ko-gbodoki. Eni-lejkan-ko-gbodoki
A ni: dizendo:
Bi ebi ba npa se voc tem fome,
o kioya wa jeun. deveria vir e deveria comer;
Bi oungbe ba ngbe se voc tem sede,
o kioya wa mu. deveria vir e deveria beber.
Won niki rbo: E maa k, E maa te. Ele foi aconselhado que oferecesse
Ebo: aso merin, quatro pedaos de pano,
oke merin ow 80.000 bzios
ti oyin. e mel.

97
Won ni: Ele estava seguro que ele no morreria nem entraria em
desgraa.
Iwy oyin kiikoro. Foi observado que mel nunca estaria amargo.
Bioba rbo tan, kiomaa yera fn won omo ary.
Kio maa fi igba kan losoko, Foi aconselhado que tentasse evitar as pessoas que
estivessem indo embora para a fazenda
kiomaa fi igba miran re ajo, e viajando infreqentemente depois de executar a
oferenda.
ki o maa se oore re fwon olpnj. Ele sempre deve ser amvel para o pobre.
gbo ko ja fara rara kio too r ebo na. Ele atendeu ao conselho e rapidamente executou a
oferenda.

* **
** * Orculo 75
** *
* ** WR WD (WR D)

Od wr wd estabelece o conceito de If do renascimento e da imortalidade.

Observao ocidental: O cliente precisa de filhos para alcanar um equilbrio espiritual.

75*1

Ks abiyamo ti ko le bi awo lomo H nenhuma mulher grvida que no pode dar luz a um
sacerdote de If.
Ks abiyamo ti ko le bi Ornml H nenhuma mulher grvida que no pode dar luz a
Ornml.
Baba-eni biobabini nipipe, Nosso pai, se ele der luz para todos ns,
bopetiti a tun nbi Baba-eni lomo fatalmente ns daremos luz a tempo da sua volta.
Yy-eni biobabini nipipe Nossa me, se ela der luz para todos ns,
bobapetiti a tun nbi yy-eni lomo fatalmente ns daremos luz a tempo da sua volta.
a df fOrnml If foi consultado para Ornml
ti o wp un maa morun bosay que disse o que ele trouxesse do cu at terra,
un maa mu ay losorun. ele levaria de volta da terra para o cu.
Kiobaa lese bee dandan, Para que ele realize a sua misso,
Won niki r Ohun gbogbo ni mjmj, ako ti abo lhe pediram que oferecesse tudo em casal
kan bayi:
gb kan, gtn kan, um casal de ovinos,
bko kan, ewre kan, um casal de caprinos,
kko-adye kan ti agbebo-adye kan um casal de galinaceos
ti beebee. e assim por diante.
gbo rbo Ornml atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Bee ni ay nbisii ti won si nre sii. Assim a terra ficou frutfera e se multiplicou grandemente.

98
** *
* ** Orculo 76
* **
** * DWR

Od dwr fala da necessidade de desenvolver nosso intelecto e adverte contra associar com malfeitores.

Observao ocidental: O cliente est ignorando o potencial dos rivais no negcio ou uma relao.

76*1

d awo e ju ri, d awo ejuri,


d awo e ju mo, d awo ejumo,
knkn denimole bi oru, awo il Ed knkn denimole-bi-oru, o adivinho da casa de Ed.
If nse ohun ti enikan mo? If est fazendo qualquer coisa alm de intelecto humano?
Ebo niki a se, ki oma baa di eni-ehin ti a kii wa. necessrio executar oferenda para no ser banido a uma
posio de menos importncia.
Ebo: A oferenda:
Eyel merin, quatro pombos,
egbrin ow 8.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(Gun ew awn ti ew omo (Soque juntas as folhas awn e omo;
pomo ose kiomaa fi we). misture com sabo para tomar banho).
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

76*2

Bi a logbon nn bi a ko loo, a dogber. Se ns temos sabedoria e no a aplicamos, ns ficamos


ignorantes.
Bi a lgbra nn bi a k loo, a dole ni. Se ns temos poder e no o aplicamos, ns ficamos
indolentes.
A df fn won nyn Mabologbon-rn Adivinhao de If foi executada para as pessoas de m
ndole
Mabasse sor isale ay. que no esto associadas com os homens sbios e
trabalhadores.
If nba o wi, If adverte,
ni: Iwo ko ba eniire rn, iwo ko ba eniire sore. voc no est relativo as pessoas com carter bom.
Orburk niimaamu ba nyn. Isto traz freqentemente azar as pessoas.
Ebo: A oferenda:
Adye mj duas galinhas
ti egbejiolgn ow. e 4.400 bzios.

99
* **
* * Orculo 77
** *
** ** WRROS

Od wrros fala da necessidade de pacincia para alcanar as solues e as metas.

Observao ocidental: O cliente normalmente est preso, incapaz ir adiante na vida.

77*1

Bi ojmo ba nmo a koniyogber bi ojo-ano Bi ojmo-banmo-akoniiyogberbi-ojo-ano


Lo df fn Komo consultou If para Komo
ti o nron bi oun ti maase kini yi si lana. que estava pensando como fazer algo ontem.
ron titi sn. Ele meditou e dormiu.
Nigbi Ojmo mo ti oye la, Ki mo eyiti oun maase No dia seguinte ele ainda no sabia o que fazer.
dandan.
Nje ki a jeki ojo bori ojo, Resolver um problema, voc tem que permitir o cotidiano
bi ko ba to ki osu bori osu, e, se possvel, deliberaes de ms-a-ms,
bopetiti a mo eyiti a maa se. at voc finalmente saber o que fazer.
Ebo: A oferenda:
kko-adye merin, egbrin ow quatro galos, 8.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(ko iso merin sinu omi tutu kioma mu omi naa). (ponha quatro pregos na gua fria para beber e para ter
decises).
gbo r Ele ouviu e executou a oferenda.
Won ni: Ero re a ma se or. Ele estava seguro que as idias dele sempre viriam a uma
cabea.

77*2

If yoo se abiyamo: If predisse que ela se tornaria me.


Ngo ra os kimiri ohun mu fi pa omo lara. Eu compraria algum os para esfregar no meu beb.
Abiyamo kole sairos ki o lerohun mupa omo lara. Uma me no pde ajudar comprando os para cuidar
do corpo do seu beb.
A df fOrnml, Adivinhao de If foi executada para Ornml
won ni aya re maa loyun o maa bimo. que foi dito que a sua esposa engravidaria e daria luz
um beb.
Ebo: A oferenda:
Agbebo-adye mj, duas galinhas,
os os
ti egbejie-lgn ow. e 4.400 bzios.
Kiamu os igi-os fn un D o os para a mulher
Ki o toju re ni ireti la ti fi pa omo lara. ter a esperana que ela o usar para esfregar o corpo
do seu beb.

100
** *
* * Orculo 78
* **
** ** ROSWR

Od roswr fala de nenhuma alegria, paz ou ganho genuno de mal. Dificuldades e mudana fazem parte de
crescimento e de sabedoria.

Observao ocidental: O cliente precisa focalizar as metas a longo prazo e desejos em lugar de satisfao a
curto prazo.

78*1

Kafinudidun see, Faamos coisas com alegria.


Eninmaalo-komaalo Aqueles que desejam ir podem ir.
Enimaadehin-kodehin Aqueles que desejam voltar podem voltar.
Dandan nyn liayan ki won murelosay. Definitivamente, foram escolhidos os seres humanos
para trazer sorte para o mundo.
Morantan awo Ornml l df fOrnml. Omniscincia, o adivinho de Ornml, consultou If
para Ornml
ni won omo-ary nbowa biileere oro kan. que foi dito que os seres humanos viriam e lhe fariam
uma pergunta particular.
A niki Ornml rbo: Lhe aconselharam que oferecesse uma oferenda
Eja, igb oko de peixe e duzentos gros de maisena (agidi).
Ornml gbo r. Ornml atendeu ao conselho e fez a oferenda.
Nijokan, won orisek, oremr, Um dia, todos os tipos de pessoas,
ol ti gbogbo won nyn majekitnyn-sunwon inclusive os ladres e outros malfeitores,
gbarajo
won to Ornml wa. se reuniram e foram a Ornml para reclamar:
Won ni Ipaara ay yi su wa Ornml! Nss estamos cansados de ir de um lado para outro
na terra, Ornml!
Ntornaa kiojowo jeki a simi si orun. Por favor nos permita ter um refgio no cu.
Ornml I eyin kole saimaa paara de-ay Ornml disse que eles no podiam evitar o ir e vir da
terra at
titi eyin o fi de iipo rere naa ti Oddu ti yan fun que eles tivessem atingido a boa posio que Oddu
gbogbo nyn. tinha ordenado para todo indivduo;
Lehinna li eyin yoo simi si orun. s ento eles poderiam residirem no cu.
Won ni: Kini ipo rere naa? Eles perguntaram, Qual a boa posio?
Ornml niki e jewo obn. Ornml pediu para ele que confessassem a sua
ignorncia.
Won ni: A jewo obn, Olwa dso r wa. Eles disseram, Ns somos ignorantes e gostaramos
de ter o saber de Oldumar (olwa).
Ornml ni: Ipo rere naa li ay-Amotan Ornml disse: A boa posio o mundo.
ohungbogbo, Um mundo no qual haver o conhecimento completo
de todas as coisas,
ayo nigbagbogbo, wiwa ls ominu tb iber ot, alegria total, vida sem ansiedade ou medo de inimigos,
j-ej tb eranko bubur miran, ataque de cobras ou outros animais perigosos,
ls iber ik, rn, ejo, f, os, je tb s, sem medo da morte, doena, litgio, perdas, feiticeiros,

101
bruxas ou s,
ls iber farapa omi in, perigo de acidentes de gua e fogo,
ew oro tb iwo, sem o medo da misria ou pobreza,
ls iber aini tb osi, ntor agbra in yun, por causa de seu poder interno,
wrere ti ogbon. bom carter e sabedoria.
Ngbt eko jale mo ntor irora Quando voc se abstm de roubar por causa do
sofrimento
tio wa nn re gn olwa ohun-ini naa ti mimo abuk o dono sofre e a desgraa com que este
tio wa nn w yi fun wa niwj Oddu comportamento tratado na presena de Oddu
ti won egbe rere miran ti o wa ni orun ti nba wa e outros espritos bons no cu que sempre so
sore, amigveis e freqentemente nos desejam o bem.
ti won si nfe ire si wa, pe won o ko wa sile. Estas foras podem virar as suas costas para voc e
podem lhe deixar voltar para a escurido do mundo.
Ao pada sinu knkn ay, a ko niiri won egbe rere Tenha na mente que voc no receber favores
na mo tb iranwo won,
pe ao san ohun naa tiaji pada dandan. e tudo que roubado ser reembolsado.
Mimope bee ni iwaburk gbogbo o ni akowaba, ewu Todos os atos malignos tm as suas repercusses.
ti abuk won ni otooto,
ohun ti yoo gbe wa de ipo rere naa: Individualmente, o que ser preciso para atingir a boa
posio :
Ogbon ti o po to eyiti a le fise akoso ay, sabedoria que pode governar adequadamente todo
mundo;
irbo tb w iferan ooresise fun gbogbo nyn tiise oferenda ou cultivar o hbito de fazer o bem para o
alaini tb ti o nfe iranlowo lodo wa, pobre ou aqueles que precisam de sua ajuda;
itara fun tb sisa ipa lati fi kun ire tiowa li ay laijeki desejar aumentar a prosperidade do mundo em lugar
ire tia ti ni lo. de destru-lo.
won nyn yoo maa losi orun won yoo si maa As pessoas continuaro indo para o cu e voltar a terra
padawa sde ay
lehin parad (ik) won, titi enikookan won yoo fi de depois da morte at que todo mundo atinjar a boa
ipo rere naa. posio.
Opolopo ohun rere liowa li orun ti ay H muitas coisas boas no cu que ainda no est
disponvel na terra
koitiini ti ay yoo si ni dandan. e ser obtido no tempo devido.
Ngbt won omo Oddu pejo, Quando so reunidas todas os filhos de Oddu,
won ti o yan lati ko ire wasi de ay li a npe ni: os selecionados para transferir as boas coisas para o
mundo so chamados
nyn. niyn ou seres humanos.

78*2

Biaje adn titi laije kor die sii, ay a maa su niije Uma vida que tem o gosto da doura sem qualquer
amargura enfadonha.
Eniti k je ponj ri komo adn oro. Algum que nunca experimentou a destituio aprecia a
prosperidade.
A daa fn won gbe ti nwp: Este If foi consultado aos fazendeiros (gbe), que disse
que
gbogbo gb ay iba je kiki j, se todas as estaes fossem a estao chuvosa,
ay iba dn-adntn. o mundo seria melodioso.

102
Won ni won a rbo Eles disseram que eles fizessem oferenda
ki Bara gbonnirgun jowo ye gba won. e pedisse ajuda para Bara gbonnrgun.
Ornml niki e wa rbo ntor wr yin Ornml disse que eles deveriam fazer oferendas por
causa das suas loucuras
ti pe ki ay le maawa bi Odu tida ay si, e que o mundo deveria permanecer como estado por
Odu:
gb-j ti gb-ern kioma tase. a estao chuvosa e a estao seca inalterado.
Ebo: A oferenda:
Ewre merin, quatro cabras,
egbrin ow ti beebee. 8.000 bzios e assim por diante.
Won ko rbo. Eles recusaram oferecer.
Ornml wa jeki jo ro ppo Ornml fez a chuva cair pesadamente
li odn naa titi a ko firi oorun rara. ao longo do ano inteiro sem sol.
nyn beresii soknrun. As pessoas se tornaram doentes e vrias morreram
naquele ano; colheitas e assim por diante no
prosperaram.
Won si k ppo nn odn naa, ohun-ogbn ti Eles voltaram para Ornml para se desculpar
beebee ko dra.
Won pada wa rbo pelu ebe. e executar a oferenda.
Ornml ni: eru goke. Ornml disse que os materiais para a oferenda tinham
sido dobrados.
O di mejomejo, A oferenda tinha se tornado
Ewure di mejo oito cabras
ti egbjo ow. e 16.000 bzios.

** **
** * Orculo 79
* *
* ** WRWONRN

Od wriwonrn fala da proteo natural de desastre e recuperao de tudo que est perdido.

Observao ocidental: Uma velha relao pode ser reacendida.

79*1

Olgbemiro awo oke-ile, Olugbemiro, o adivinho de Oke-ile,


Emibajo awo oju-omi. Emibajo, o adivinho de Oju-omi.
A df fun Joworo nlo oju omi. Consultaram If para Joworo que ia em uma viagem.
Won niki rbo: Lhe aconselharam que oferecesse:
Ede, camares,
gtn uma ovelha
ti egb mjlelgn ow e 4.000 bzios.
gbo o r. Ele ouviu e fez a oferenda.
Won ni: Os adivinhos disseram que
Joworo kii maa k ik omi, Joworo nunca seria morto por gua;

103
a maa we a maa le teje. ele sempre nadaria e permaneceria flutuante.

79*2

wrwonrn: A daa fn won ni tu-Ife. wrwonrn foi o If consultado para as pessoas em


tu-Ife
Won ni e nwa won nyn kan bayi. quando eles estavam olhando as pessoas com certeza.
E fl orn naa se erin rn ni-ikehin ntrp e ri won. Eles estavam seguros que eles sorririam sobre o
assunto no fim, porque as pessoas seriam achadas.
Ebo: A oferenda:
Eyel merin, quatro pombos
egbrin ow. e 8.000 bzios.
Won rbo. Eles executaram a oferenda.

** **
* ** Orculo 80
* *
** * OWONRNWR

Od Owonrnwr fala do trabalho duro como a medicina que cura a pobreza. Tambm oferece remdios para
doena emocional.

Observao ocidental: O cliente freqentemente preguioso como resultado do desassossego espiritual.

80*1

Isu won, Inhames eram queridos,


epo won, dend era querido,
gbdo won, milho
ohungbogbo ti enu nje li o won. e outras comidas eram queridas.
A df fn won lode wr. Adivinhao de If foi executada a wr.
Won ni ohungbogbo ti won fn won lode wr yi, Foi notado que todos os artigos comestiveis eram caros.
ki won wa rbo ki opo le de fun won.
Ebo: A oferenda:
Igba oko, duzentas enxadas,
igba d, duzentos faces,
eku, ratos,
eja peixes
ti egbwa ow. e 20.000 bzios.
Won gbo won r. Eles ouviram e executaram a oferenda.
Babalwo niki gbogbo okunrin ko oko ti d O babalwo disse todos os homens deveriam levar as
suas enxadas e faces
kiwon maa re oko lo sise ki opo le de. e deveriam ir trabalhar na fazenda de forma que os artigos
de comida possam ficar barato.
Ise niide ponj. S trabalho duro pode minorar a pobreza.

104
80*2

Wr-nse-eleyakade won nrern: Wr-nse-eleyakade won nrerin


a daa fOjgbebikan, Consultou If para Ojgbebikan
a niki wa rbo ki aya re ma di wr, Que foi aconselhado oferecer para impedir que a sua esposa de
ficar furiosa
biobati di wr ki o le sn. ou se ela j estiver furiosa, recuperar a sua sanidade.
Ebo: A oferenda:
gbn merin, quatro caracis,
egbrin ow 8.000 bzios
ti ew-If e medicina de If.

* **
** * Orculo 81
** *
** ** WRBR

Od wrbr insiste no bom comportamento e oferece solues para criar os filhos responsveis.

Observao ocidental: O foco do cliente deveria estar em assuntos prticos.

81*1

wrbrbr, wrbrbr. wrbrbr, wrbrbr


A df fOle a bu fOpuro Consultou If para os ladres (ole) e os mentirosos (opuro).
A niki won wa rbo. Lhes aconselharam executar oferenda
Ki won siwo nn w tiko sunwon. e desistir do comportamento ruim para evitar uma dificuldade
terrvel.
Ki orn brbr ma bwon.
Ebo: A oferenda:
Opolopo ob, muitos ob,
epo dend,
egb mjlelgn ow, 44.000 bzios,
eyel ti beebee. pombos e assim por diante.
Kia maa fi ow tore. Deveriam ser dados o dinheiro.
Kia maa fi ob tore. Deveriam ser dados os ob
Won ko, won ko r. Eles recusaram executar a oferenda.

81*2

In kfeeruboj, In-kfeeruboj,
Ogbedekfomoreropo Ogbedekfomoreropo
a df fAbowaba omo Afesosay Consultaram If para Abowaba, o filho de Afesosay.
Won ni a pe laye, Lhe foi dito que ele viveria muito tempo
a di onitan nn ebi. e poderia contar a histria da sua famlia.
Sgbon ki won omo re baa le gbehin re Mas para ter os filhos responsveis,

105
ki o rbo kiobaa leri eirere sehin de un. ele deveria oferecer
Eyel mef, 6 pombos,
egfa ow 12.000
ti ew e medicina de If.
If li ebo. Ele ouviu e
gbo r. fez a oferenda.

** *
* ** Orculo 82
* **
** ** OBRWR

Od Obrwr estabelece o conceito de dinheiro que importante, mas nunca to importante quanto a
sabedoria, o conhecimento, a sade e o bom carter.

Observao ocidental: O cliente precisa colocar mais nfase no desenvolvimento espiritual e no equilbrio
emocional.

82 *1

Orobnt-awwobi-ow: Orobnt-awwobi-ow
A dif fAy nijo ti gbogbo omo ary npon ow consultou If para o mundo no dia que as pessoas
declararam que dinheiro
pe ks ohun miran mo nn ay tio tun ny moo rara. a coisa mais importante no mundo.
Won ni won o ko ohungbogbo sile, Elas deixariam tudo e
won o maa sr mo ow. continuariam correndo atrs do dinheiro.
Ornml ni Ornml disse:
eyiti e nro niti ow bee ni, Seus pensamentos sobre dinheiro esto certos
eyiti e nro niti ow bee ko. e tambm esto errados.
If lia ba maa ye. If quem ns deveramos honrar.
Ogbon lia ba maa ye, won lia baama bu iyn fn. Ns deveramos continuar adorando ambos.
Agbeniga laape ow. Dinheiro exalta uma pessoa;
Abwje laape ow. dinheiro pode deteriorar o carter de uma pessoa.
Eni ba feran ow lafeju, w re a baje. Se algum gosta muito de dinheiro que o seu carter
ser deteriorado.
wrere li oso nyn. O bom carter a essncia da beleza.
Bi e now lowo ko wp ki e ma di afoj, Se voc tem dinheiro que no faz abertura voc de ficar
cego,
ko wp ki e ma di asiwr, furioso,
ko wp ki e ma di aro manco
ko wp ki e ma di olknrn ti beebee, e doente.
abuk ara gbogbo le de ba yin. Voc pode ser infetado atravs de doenas.
E je lo tn ogbon gbon, ki e tn r gba, Voc deveria ir e deveria aumentar sua sabedoria,
reajustar seu pensamento.
ki e mu wrere, Cultive o bom carter,
ki e mu ogbon, adquira a sabedoria,
Kie wa rbo, ki ara le ro yin tinutode. V e faa oferenda para que possa crescer.

106
Won ni: Kilebo? Elas perguntaram, Qual a oferenda?
Eku, A oferenda incluiu ratos,
eja, peixe,
ewre, cabras,
igb-ewo, uma cabaa de eko,
igb-ekuru, outra de ekuru
egbwa ow. e 20.000 bzios.
Won ko, won ko r. Elas recusaram oferecer.
Won nbu Babalwo, Onsgn ti Adhunse. Elas insultaram e ridicularizaram os babalwos e os
mdicos da medicina tradicional.
Won nfi won se yeye kade. Depois de um tempo, elas ficaram doentes.
O pe die sa ni won beresii saisan. Elas estavam doentes e tristes
Ara won koda bnje won po, e no tinham ningum para cuidar delas.
won ko reni gba won. Elas estavam diariamente agonizantes.
Won nk li ojoojumo, orn ibaje ti itiju nba won, Elas foram tendo mais e mais problemas
won ko le pe Babalwo ti beebee wa gba won. e no puderam perguntar aos babalwo e outros pela
ajuda.
O pe titi ara won ko gba eyi mo. Quando elas j no puderam agentar o fardo,
Nikehin won wa be Babalwo. elas foram e se desculparam com os babalwo.
Lati ojo naa ni won Babalwo ti nniyi nn ay. Desde aquele dia, os babalwo foram tratados sempre
com honra no mundo.

** **
** * Orculo 83
** *
* ** WR-OKNRN

Od wr-Oknrn estabelece a necessidade pela privacidade entre babalwo e cliente.

Observao ocidental: O cliente no est sendo freqentemente verdadeiro com o babalwo.

83*1

Arimasaroka-Iwogbe Arimasaroka-Iwogbe,
awo Ornml liodf fOrnml o adivinho de Ornml, consultou If para Ornml.
A niki o rbo kioma baa ri orn-ejo lati odo Lhe aconselharam que oferecesse para evitar de entrar em
gbogbo won ti nwa pee kioye won wo yi o. dificuldade com as pessoas que lhe pediram consultas.
Enu-aimenu, Ete-aimete niise ik pogbr. Conversa descuidada normalmente mata uma pessoa ignorante.
Ks ohun oj Awo kiiri, No h nada que um babalwo no possa ver.
Ks ohun Awo kiimo, No h nada que um babalwo no possa saber.
Awo kiisaroka Um babalwo no pode ser tagarela.
Ebo: A oferenda:
gbn merin, quatro caracis,
ewre uma cabra
ti egberndlgn ow. e 3.200 bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

107
83*2

Obelewobelewo, bi ewre ba maa dubule a be ile ibe Obelewobelewo, se uma cabra dormisse que ela
inspecionaria o cho,
w liada fn Makanj-huwa Irin-gbere-ola. consultou If para Makanj-huwa Irin-gbere-ola.
Won ni ohun ti o ma se yi, Foi predito que se ele estava planejando embarcar
ko niile dorn sorn fn un biobatirbo sa. no criaria dificuldade para ele se ele executasse
oferenda.
Ebo: A oferenda:
Ewre, uma cabra,
adye, uma galinha,
egbrn ow 8.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(Ko iso merin sinu omi tiomo kiomuu (ponha quatro pregos em gua limpa para o cliente
beber
ngbt o ba muu tan kiaso fn un pe: e lhe diga que os seus pensamentos
Ero re a maa sor). sempre viro a cabea).
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

** **
* ** Orculo 84
* **
** * OKNRN-WR

Od Oknrn-wr aconselha o cliente que compartilhe os seus problemas com os outros. Tambm fala
de uma visita iminente.

Observao ocidental: Medos e uma inabilidade para compartilhar esto bloqueando o caminho do
cliente.

84*1

Bi a dake tara eni a bani dake. Bi a dake tara eni a bani dake.
Bi a ko wi tenu eni fAy gbo a kiinagborandun. Bi a ko wi tenu eni fAy gbo a kiinagborandun
A df fn Alaamu a bu fun kokoro gbogbo, consultaram If para Lagarto (alaamu) e todos os outros
rpteis.
o ni orn ti o de ba un yi, un ko nii ro fenikan. Lagarto disse que ele no falaria do seu problema a
qualquer um.
O nfor so ope ti egbe ogiri. Ele bateu sua cabea contra o dendezeiro e a parede.
Won ni: Elegbe a won on nidi rn naa. Lhe foi dito ento que ningum simpatizaria com ele.
Ebo: A oferenda:
bko, um bode,
kko adye, um galo,
eyel um pombo
ti egbrin ow. e 8.000 bzios.
K rbo. Ele recusou oferecer.

108
84*2

Ayunboli-owo-nyun-en Ayunboli-owo-nyun-en
li a d fn Moyebo, consultou If para Moyebo.
Moyebo losajo a tete de. Moyebo foi em uma viagem e no retornou na hora certa.
y nreti re, A sua me estava esperando por ele.
Baba nreti re. O seu pai estava esperando por ele.
Won ni: Moyebo a de, ebo niki a se. Lhes foram dito que Moyebo retornaria se eles executassem oferenda:
Agbebo adye, uma galinha,
eyel, um pombo,
ede, uma lagosta
egbefa ow. e 1.200 bzios.
Won gbo won r.
If ni: E nreti lej kan.
un yoo de bieba rbo. Eles ouviram e fizeram a oferenda.

* **
* * Orculo 85
* *
** ** WR-EGNTN (WR OGUND)

Od wr-Egntn fala da ao oportuna como crtico para uma mudana positiva na sorte.

Observao ocidental: A inabilidade do cliente est em apertar o gatilho ou fazer se perder.

85*1

Ogun tn, Ogun tn,


Ote tn, Ote tn,
Eni-nbamiij-o-siwo-ij Eni-nbamiij-o-siwo-ij
A dif fOllatej Abatasekerekeregboko. lanaram If para Ollatej Abatasekerekeregboko.
Won ni: Or buruku maa di orire. Foi predito que o infeliz ficaria afortunado.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
aso-funfun, um pedao de pano branco
egbsan ow e 18.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

85*2

Iwowotiriwo Iwowotiriwo
li o df fOloba, consultou If para Oloba
A nfi ojo odn re da orunni. quando faltava cinco dias para o seu aniversrio.
Won niki r: Lhe aconselharam que oferecesse

109
Eku mew, dez ratos,
eja mew dez peixes
ti egbewa ow e 2.000 bzios
kio baale ri a se odn re. antes do dia de celebrar o seu festival.
Oloba ko ko r. Oloba recusou oferecer.
ni un nyara lo sinu igb lo pa eku wa. Ele decidiu que ele entraria rapidamente na floresta para
matar os ratos exigidos.
Oloba de inu igb tan, Quando Oloba entrou na floresta,
s diiloju komona bowale mo. s obstruiu a sua viso e ele no pde achar o caminho de
casa.
Odn di ola tan won omo re pada lo rbo. Na vspera do festival, os seus filhos vieram executar a
oferenda.
O di ojumo odn, Na manh no dia festivo
won gbarajo nkorin losigboMale Oloba bayi pe: eles se reuniram e marcharam para a floresta Imale Oloba
com uma cano:
Iwowotiriowo o, Oni ma lodn Oloba o. Iwowotiriwo o, hoje o dia do aniversrio do Oloba.
Gbogbo il gbo won si wojowa bawon, korin yi A cidade inteira ouviu a cano e uniu na procisso para a
nn igboMale naa. floresta.
Nigbanaa ni s wa ka knkn kuro loju Oloba. Ento s removeu a escurido dos olhos do Oloba.
O si ntopa orin bo titi o fi wa yosi won nn igb Ele pde ento localizar a fonte da cano at que ele
Imale naa. chegou na floresta de Imale.

** *
* * Orculo 86
* *
** ** GNDWR

Od gndwr fala da doena mental e emocional causadas por espritos malignos.

Observao ocidental: O cliente precisa de limpeza espiritual.

86*1

Wr-nyobe, O louco est segurando uma faca,


Wr-nyo-ele, um faco,
Wr-nsoro-ti-ko-sun-won-seti-ay, o-nlewon-kiri amaldioando e procurando as pessoas.
Aofewr, Ns repugnamos a loucura.
gn d wr. gn est furioso.
Kini ao ti sgn? O que podemos fazer para gn?
E jeki a rel Ornml lo bere wo. Vamos para a casa de Ornml,
A del Ornml.
gbe If sile.
df. Ornml consultou o orculo de If
ri gnd-Wr e viu gnd Wr.
Ornml I gnd-Wr! Ornml disse: gndwr!
I emiwo ni. Esta uma vibrao negativa.

110
I emiwo kiija eso Irk Uma vibrao negativa nunca pode arrancar a fruta de
Irk.
Emiwo ma kun inu ay, emiwo gbogbo otooto. A palavra est cheia de vibraes negativas, uma
variedade de vibraes negativas.
Kosohun ti o dun bii kalajemiwo.
Ki a lagbra bi gn ki a gbon bi If Ns devemos ser to poderosos quanto gn e to sbio
quanto If.
If niki e mu wr wa wo, If diz: Traga o louco para tratamento.
wr a sn o. O louco ser curado.
Ebo: A oferenda:
gbn, um caracol,
ewre, uma cabra,
egb mesn ow 18.000 bzios
ti ew If. e medicina de If.

** **
* * Orculo 87
* *
* ** WR-OS

Od wri-Os fala da necessidade de ter responsabilidade nas nossas atividades.

Observao ocidental: O cliente tem o conhecimento ou a habilidade para resolver o seu problema mas
recusa ver ou us-lo.

87*1

Eni a Sa, Ola a Sa: Eni a Sa, Ola a Sa


A df fObahun jap consultou If para tartaruga (obahun jap)
sorn ti ko sunwon o nsalo sinu igb. que fugiu para a floresta por causa do seu mau
comportamento.
Won ni: Ojo ti owo ba te jap, Foi decidido que quando a tartaruga fosse capturada
dide ni won maa dee lokun bowal. ele deveria ser amarrado e deveria ser trazido para
casa.
Ki o wa sebo kiwon ma le dee lokun lati oko bowal. Lhe aconselharam que oferecesse para evitar de ser
amarrado e trazido da floresta.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
egberndlgn, ow 3.2000 bzios
ti ew If. e medicina de If.
gbo kor. Ele ouviu e no ofereceu.

87*2

Atikaresete awo orun: Atikaresete, o adivinho do cu,


A df fOldmar ti Ay, consultou If para Oldmar e o mundo

111
nigbi won omo-ary nsare to Oldmar ntor ohun quando as pessoas estavam correndo chorando a
gbogbo, Oldmar para buscar o seu conselho para vrios
problemas,
nke Baba, Baba mo de gba mi jowo gba mi. Pai, Pai. Eu vim. Salve me, por favor me salve.
ni: Eetiri? Ele disse, Qual o problema?
Eniti mo fun lagbara ko lo agbra, Aqueles que eu dei poder no usou o poder.
eni ti mo fn logbon ko lo ogbon inu won ti mo fun Aqueles que eu dei sabedoria no usou a sabedoria
won? interna que eu os dei.
A niki Oldmar rbo kiofi se asa-knkn soj ay. Lhe pediram que oferecesse oferenda para no
colocar um vu da escurido sobre a terra.
Ebo: A oferenda:
Aso-dd, um pano preto,
gtn dd, uma ovelha preta,
egb mew ow 20.000 bzios
ti ew If. e medicina de If.
gbo r Ele ouviu e executou a oferenda.
Won r: Omo ti ko ri Baba re a sa ipa inu. Foi dito que se uma criana no visse o seu pai, ela
se defenderia.

** **
* * Orculo 88
* *
** * OSWR

Od Oswr fala da sorte excepcional. Explica a posio sagrada do urubu em If.

Observao ocidental: O cliente achar sucesso material por uma ao espiritual.

88*1

Temigbusi: A dif fAjtunmobi. Temigbusi, o adivinho de Ajtunmobi,


Won ni: Ajtunmobi Ire-kun, Ire-Os ma de. sorte predita do mar e da lagoa para Ajtunmobi.
Aj nwol wa. Dinheiro (aj) viria sua casa.
O wo oju Babalwo terinterin. Sorrindo, ele olhou para o babalwo
O ni: Eyin komope ohun ti mo ti ntorire sare kiri e disse: No faa isso agora que tenho de corre at l.
niyen ti mo nwohin-wohun?
Won niki wa rbo ki ara le roo pese. Lhe pediram que executasse oferenda para ter felicidade
completa:
gtn, uma ovelha,
eyel, pombos,
ogede weere tio pon bananas
ti egb mjllgn ow. e 4.400 bzios.
gbo r. Ele atendeu a conselho e executou a oferenda.
Won ko apakan Ogede tiofi rbo fn un pe kiojee Ele pegou algumas das bananas que ofereceu e foi instruido
a com-las.
ti pe bee niki ma je ogede weere. Lhe foi dito que ele freqentemente deveria comer bananas.

88*2

112
Os woo, wr woo: Os woo, wr woo
A daa fn Ign, consultou If para Urubu (ign).
gbogbo ay pejo, won nfee jee. O mundo inteiro estava querendo come-lo.
Won ran Omo losi Isalu orun kiolo bere wa. O homem sbio (Omo) foi enviado ao cu para indagar.
Won niki Ign rbo: Ign foi aconselhado oferecer
Egbirin obi kan, um pacote de ob,
gtn uma ovelha
ti egbtalele-gbrin ow, e 8.600 bzios
ki won ot re ma le paa je bi won eye miran. para impedir que os seus inimigos de com-lo como os
outros pssaros.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.
Ngbt Omo de Isalu orun, Quando Omo chegou no cu,
o jise ti won omo aray ran fn Oldmar. ele entregou a mensagem das pessoas a Oldmar.
Oldmar lun Koitiiri ay dahun ibere re Oldumar disse que ele no podia responder porque ele
ntrp un se kini kan lowo. estava muito ocupado
Oun tile nwa obi lati tubo fise ohun naa yanju. e que ele precisava de alguns ob para completar o seu
afazer.
Ntornaa ki Omo wa obi lo fun un wa na. Ele ordenou Omo ento para ir e procurar ob.
Omo nyarabowa de-ay lati mu obi lo fun Omo foi correndo depressa para a terra para procurar ob.
Oldmar.
Biotide ikorita orun ti ay Quando ele chegou na encruzilhada entre o cu e a terra,
nidi s, ao lado de s
O ba obi ti Igun fi rbo nidi s. ele achou alguns ob que Ign tinha oferecido como
oferenda.
gbee lo fun Oldmar. Ele levou o ob a Oldmar.
O pe die lehin eyi, Depois de certo tempo,
Ign tikalarare wasi isalu orun wa ki Oldmar. o prprio Ign foi ao cu para visitar Oldmar
mu nn obi ti Omo gbe wa fn un, que o entreteve com alguns ob que Omo tinha trazido.
fise Ign llej. Ign examinou o ob
Ign ye obi naa wo. e disse que se parecia com o ob
ni obi yi ma feree jo Obi ti un fi sebo lana. que ele tinha oferecido outro dia.
ko o ro fn Oldmar. Ento ele narrou a sua histria a Oldmar:
d re ti un fi losodo Babalwo ti un ko Ele tinha ido a um babalwo para consultar
aaruniteni ti eeji adibo.
Nigba ti oun gbo pe won omo ary pejo ngbimo quando ele ouviu que as pessoas dizer que Ign deveria ser
pe won iba ma pa Ign je bi i won eye miran, morto e deveria ser comido como os outros pssaros.
ti ariyanjiyan koje toobee ti won firan Omo wasi Ele disse, Por causa da controvrsia que resultou, as
isalu Orun lodo re kiolo bere wa. pessoas foram foradas a enviar Omo ao cu
Ki won toole maa pa Ign je tb ki won jowo re. para perguntar se Ign deveria ser comido ou no.
Bi oun ti rbo tan, Depois que eu fiz a oferenda,
ni s niki un lo ki Oldmar ni Isalu-Orun s disse que eu viesse ao cu vos visitar, Oldmar.
wayi o, li un fi nbowa ki o.
Oldmar niki Ign maa losinu ay. Oldmar pediu para Ign que voltasse ao mundo.
Ngbt won ko ba ri Omo, won koniile pa o je Ele disse: Se as pessoas no vem Omo, eles no podero
mat-lo.
Mo ti gba ebo re, o da. Sua oferenda foi aceita.

113
Omo jise oro re fn mi sgbon koi tiigba esi sa ni. Quando Omo perguntar pela sua mensagem no haver
nenhuma resposta.
Omo wa nibi na. Omo permanecer no cu.
Iwo maa lo sinu ay biwon k ba ri Omo won Voc pode voltar para a terra.
koniile pa o je.
Ngbt won omo ary reti fn igbapipe to ti Enquanto as pessoas estavam esperando em vo pelo
won kori Omo wa jise fn won. retorno de Omo,
Ti Elegbr gbode ay kan ti o nleri kiri pe: s passou anunciando orgulhosamente que Ningum
Ks eniti o gbodo pa Ign je li ay. comer Ign na terra.
Eniti o rbo ni s ngbe. s ajuda qualquer um que executa oferenda.
Ntornaa ni s se wa lehin Ign pe won koniile por isto que s est por atrs de Ign protegendo-o.
pa je.
Lati ojo naa li a ti npa Owe yi pe: Desde aquele dia, usado o seguinte provrbio:
A ko ri Olumo ba je Ign, Ign wa li ay, Olumo Se ns no vemos Olumo, ns no podemos comer Ign.
wa li orun. Ign est na terra, Olumo est no cu.

** **
* * Orculo 89
** *
** ** WR-OK

Od wr-Ok adverte contra roubo e violncia.

Observao ocidental: O foco do cliente no momento monetrio quando novas relaes ou nveis de
uma relao atual oferecerem maior oportunidade.

89*1

Anikanja-ole-ejo, Anikanja-ole-ejo,
Ajumoja-ole-ejo, Ajumoja-ole-ejo,
Ijotiabamole Ijotiabamole
Ole-a-karawon Ole-a-karawon
liad fn Kusika ti won egbe re tinse awo-oru. consultaram para Kusika e a sua gangue que tinham o hbito
de roubar noite sob a escurido.
Won ni: Owo a te Kusika ti won egbe re, Eles foram advertidos que eles seriam logo presos.
bi a pe ki owo ma te won, ki won wa rbo: Se eles no quisessem ser presos, eles teriam que sacrificar
Ohun-olohun gbogbo tiowa ni il, todas as coisas roubadas que estavam dentro de suas
[Kusika e a gangue] casas,
ake-ewre uma grande cabra
ti egbrin ow. e 8.000 bzios.
Bi won ba rbo, Se eles executassem a oferenda,
kiako ohun-olohun tiowa ni il dasi ikorita li foi aconselhado que deveriam colocar todas as coisas
oganjo oru. roubadas nas encruzilhadas meia-noite.
Ki won gba ikilo yi pe: kiwon yeka-ise. Eles deveriam desistir de atos praticantes de maldade.

114
** **
* * Orculo 90
* **
** ** KWR

Od kwr adverte de repercusses de aes malignas.


Tambm fala de proteger a casa da pessoa da expanso de doena.

Observao ocidental: O caminho temporal do cliente bloqueado pela raiva.

90*1

Serare-Serare Serare-Serare.
Eniti o da eer li eer i to Ele que joga fora as cinzas seguido pelas cinzas.
Serare-Serare Serare-Serare.
Skask fi dj serare Um malfeitor se arruina pela metade das suas m aes.
A df fn Inkogun ngber ibi, Adivinhao de If foi executada para Inkogun que estava
planejando fazer o mal.
Won ni ohun buruku tioma seyi Ele foi advertido que as suas ms aes planejadas
Yoo dehin bowa baaje teriam repercusso prejudicial nele.
A niki wa rbo Lhe aconselharam oferecer oferenda
Kio ko w-k sile. e desistir das suas aes malignas.
Eyel mj, A oferenda: dois pombos,
egbejllgn ow 4.000 bzios
ti ew If li ebo. e medicina de If.

90*2

Okakaraka-afowo-ti-ik Okakaraka-afowo-ti-ik
a df fn k. consultou If para k.
k nwo olokunrun kan nn il, k estava cuidando de uma pessoa invlida na sua casa.
Oloknrn naa yoo k. O invlido morreria certamente.
Ki k rbo k foi aconselhado executar oferenda
ki rn naa ma le ran elomiran nn il. para impedir que outros na casa de serem infetados pela
doena:
Ewre, uma cabra,
adye, uma galinha,
oti-oyinbo um pouco de lcool
ti ew If e medicina de If
(lo ew alubosa sinu epo ki won maa fi para). (moa folhas de cebola e misture dend; use o creme resultante
para esfregar no corpo).

115
** **
** * Orculo 91
* *
** ** WRTRPON

Od wrtrpon fala de gravidez prspera e situaes ruins virando sucesso atravs de oferenda.

Observao ocidental: Espiritual ou emocional nascimento trar um fim a medos temporais.

91*1

wr oko trpon bimo k. wr [era] o marido de trpon que teve um beb que
morreu.
If ni Obnrin yi a tn fi in se oyun If disse que esta mulher ficaria grvida novamente
a tn fi ehin gbe omo pon. e levaria o beb nas suas costas.
Ki wr wa rbo ki omo re ma baa k mo. wr foi aconselhado oferecer oferenda para impedir que os
seus filhos morreressem prematuramente:
Agbebo-adye, uma galinha,
ewre, uma cabra,
eja-aro, peixe aro,
egsan ow 18.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(lo ew Ela mew ti yer die, (moa dez folhas ela com algumas sementes de yer;
kio fi eja-aro see li obe-jije faa uma sopa com o peixe aro;
fn obnrin naa ni kutukutu owuro oyun di osu a sopa deve ser consumida bem cedo pela manh quando a
mrn). gravidez completar cinco meses).
gbo r won ni: Ele ouviu e ofereceu.
Ela kiiba igi oko wowe. Foi observado que as folhas ela nunca caem como outras.

91*2

Ekitibababa: Ekitibababa
A df fOrnml ntu ow-er jo. consultou If para Ornml quando ele estava economizando
dinheiro para comprar um escravo.
A niki r: Lhe aconselharam que oferecesse
Ewre uma cabra
ti egberndlgn ow e 3.200 bzios.
gbo ko r. Ele recusou oferecer.
Ornml ra er naa liarbo pe o to ki oun r Ornml comprou o escravo sem executar a oferenda
kiotoo raa. prescrita.
Er naa je Obnrin. O escravo era uma mulher
Ojoketa ti o raa li o k. que morreu trs dias depois da compra.
won ara-il Ornml beresii kigbe won si Pessoas na casa de Ornml comearam a lamentar e chorar.
nsokun ntor re.
s gbo.
O wol wa ba won. s entrou na casa e ouviu o luto.
O bere lowo won pe: Ele perguntou s pessoas,

116
Kini nse yin ti e nsokun to bayi? Por que vocs esto chorando assim?
Ornml ni: Er ti oun ra nijeta liok nisisiyi. Ornml disse, A escrava que eu comprei a trs dias atrs
morreu.
s ni: Olwa mi, iwo ko ha df kiotoo raa? s disse, Meu senhor, Voc consultou If antes de fazer a
compra?
Ornml ni mo df ntor re. Ornml respondeu que sim.
s ni: Olwa mi, bikjigbo! s disse, Meu senhor, o esprito misterioso que poderia lutar
com a morte!
O ha rbo naa bi? Voc executou o sacrifcio certo?
Ornml ni, oun kiotii rbo naa. Ornml disse, Eu no fiz a oferenda.
s ni: Iwo ni kose bi o ba ti se nigbanaa. s disse, Voc no fez o que foi esperado de voc.
Nje lo r ebo naa bioko bafe ki ow re ti o fi ra V e execute a oferenda prescrita, se voc no quer perder o
er na segbe o. dinheiro que voc gastou na escrava.
Ornml lo rbo. Ornml fez a oferenda.
s wa gbe ok er naa s apanhou o corpo de morto da escrava
O lo wee. e banhou-a
O roo laso. e vestiu-a suntuosamente.
O we gele fn un dradra.
O gbaa loj. Ele levou-a feira
O fi idi re joko ni ikorita kan e sentou-a numa encruzilhada.
O fi orin sii lenu. Ele ps uma vara de mascar na mo dela
O gbee ate asara siwj re. e colocou uma peneira que continha pouca mercadoria ante
dela.
Ojo naa je ojo oj ti opolopo nyn nwo koja O dia era um dia de feira e toda pessoa que estava indo a feira,
losi oj.
Won nki Obnrin naa laimo pe alaaye ko. Passava por esta mulher e cumprimentava-a como se
estivesse viva.
Bi oun ko ti dahun Olukuluku won nsare koja Como ela no respondia, todo mundo corria longe dela.
lo kuro lodo re.
s paapaa fi ara pamo sinu igbo kan nitosi ibiti o s se escondeu num arbusto perto.
gbee joko si.
Nikehin Aj wa nrekoja losi oj pelu won er Ento, Aj chegou no mercado com duzentos escravos que
re. normalmente levavam as mercadorias que ela tinha comprado.
Bio ti de odo ok yi pelu won igba nyn ti Ela chegou perto da escrava morta e parou para comprar
un ni li er ti won maa nru er re ti o nfe lati alguma mercadoria.
ra asara tiodi sinu igi.
Ntor gbogbo aroye wonni ti Aje tise sgbon ti Depois de falar durante algum tempo sem obter uma resposta
oun ko dahun si. do cadver,
Aj binu. Aj se chateou.
O gba igi kan lowo okan nn won er re lati Ela pegou uma vara de um dos seus escravos
fi lu ok naa.
O lu ok naa. e tocou no corpo da escrava
Laipe ok yi subulule. o qual caiu.
s wa fojade nn igb nibiti o ti sa pamo si. s pulou do arbusto onde ele estava escondido.
O ni ha! Aj, kili o se yi, o pa er Ornml? Ele disse, Ah! Aj, O que fez voc, voc matou a escrava de
Ornml?
Aj beresiibe s. Aj comeou a implorar s que recusou aceitar o argumento
dela.

117
s k ni: Afibi Ele disse que
Aj ti won er re gbogbo ba kalo sil Aj deveria trazer todos os seus escravos e deveria ir com ele
Ornml kiwon si di er re pelu Iwo Aj para a casa de Ornml.
paapaa.
Aj ti beresiibe s pe oun a fi er kan dipo fn Aj propos a s que ela substituiria a escrava de Ornml
Ornml. com um dos seus escravos.
Ngbt s ba ko, s no concordou.
oun a fi okan kn un titi di igba naa tioso won Ela somou mais um, at que ela aceitou enviar todos os
di igba-er re latifi dipo er Ornml okansoso duzentos escravos em lugar da escrava.
yi.
Ti s nko titi Aj paapaa wa fi ara re kun s insistiu que Aj viesse com os escravos.
won.
Nigbanaa ni s wa ti won siwj lo sil Aj enfim concordou e s os levou todos para a casa de
Ornml lati dipo er Ornml ti o k. Ornml para suprir a escrava morta.
Bayi li Aj di er Ornml si. Foi como Aj se tornou a escrava de Ornml.

** **
* ** Orculo 92
* *
** ** TRPONWR

Od trponwr fala de morte que o resultado do fracasso em fazer a oferenda prescrita.

Observao ocidental: O cliente est muito preocupado sobre um novo filho ou negcio.

92*1

bmo ni ngbehn orn, bmo-ni-ngbehn-orn,


Igb li a nmu re eri, Igb li-a-nmu-re-eri,
Akimu-wo-re-eri Akimu-wo-re-eri
li a d fn won ni t-Ife consultaram If para as pessoas de t-Ife
nijo maa mu wo re eri. no dia que elas iam levar um pote de barro ao rio.
Won ni: Igb niki a mu lo, wo a r. Lhes aconselharam que levassem uma cabaa em vez de um
pote de barro que afundaria.
Won ko fee gbo. Elas ignoraram o conselho
Won mu wo lo, e levaram o pote de barro.
won de eri bi won ti npon omi, Quando elas foram pegar gua,
wo bo lowo won sinu omi. uma delas derrubou o pote.
Bi eni naa ti wo bo lowo re ti njijadu pe ki Para recuper-la,
oun le muu,
un naa bo sinu omi. ela entrou no rio gratuitamente
O mu omi yo o si k nipa ewu yi. e se afogou.
Won ni ha! Elas disseram, Ah!
A ba mo kiamu igb ree pon omi. Se tivessemos ouvido, teramos levado uma cabaa para pegar
gua!

118
Lati ojo naa ni a ti nmu igb lo pon omi wa o. Desde ento, a cabaa foi usada para ir buscar gua.
Ibasepe won ru: gbn merndlgn, egsan Se elas tivessem sacrificado dezesseis caracis, 18.000 bzios e
ow ti ew If. medicina de If,
Won ki ba tise ohun bmo. elas nunca teriam feito uma coisa lamentvel.
Ntornaa bi won ba rbo ki a se we If yi fn Elas deveriam ter preparado a medicina de If:
won
(Lo ew eso kia fi gbn kan tiati bo see li obe Moa folhas eso na gua e quebre um caracol nisto. As pessoas
jije tb Kiagbo ew naa sinu omi, fo gbn de toda a cidade deveriam esfregar os seus corpos com a
sinu agbo naa ki gbogbo l naa buu diedie fi mistura para evitar de fazer algo que elas lamentaro.
para ki a ma baa se ohun bmo).

92*2

Agberupon: Agberupon
A df fun gbdo. consultou If para Milho.
Won niki gbdo wa rbo kio baa le so omo ti Milho foi advertido em ofertar para ter um parto seguro da
oun yoo pon kale li alaifi arapa ti ik pelu. criana que ela estava levando.
Ebo: Eyel, egberndlgn ow, oja-ikale ti ew A oferenda: um pombo, 3.200 bzios, uma cinta e medicina
If. de If.
gbo ko r. Ela ouviu e recusou oferecer.

* **
** * Orculo 93
* *
* ** WR WOTR

Od wr Wotr fala de desarmonia familiar.

Observao ocidental: Os clientes esto tendo problemas com os seus filhos, se eles percebem isto ou
no.

93*1

Igi-woroko niit in ka. Uma madeira dobrada dispersa o fogo.


nyn iwr niit il ara re ka Um louco se espalha a sua prpria casa.
a df fn Baba-Ej ti won omo re Foram quem consultaram If para a cobra-pai e os seus
filhotes.
Won ni: won omo ej koniile ni ajohun kiwon Lhe foi dito que os seus filhotes nunca concordariam em vir
ko ara won jo kiwon wa koya lojo ij. e repelir um ataque juntos.
Bi Baba-Ej ba pe kiwon ni ajohun Se a cobra-pai queria que eles unissem,
kiwon wa rbo: ele teria que oferecer oferenda:
gbn merndlgn, dezesseis caracis,
eyel, pombos,
ogn burk veneno
ti egbjo ow. e 16 bzios.
Won gbo won ko r. Eles recusaram oferecer.

119
** *
* ** Orculo 94
* *
** * TRWR

Od trwr fala do ato no impetuoso, como esto a caminho todas as coisas boas.

Observao ocidental: O cliente no deveria aceitar a primeira oferta.

94*1

Ifa-il, Ifa oko niti Aruko Ganho na casa, ganho na fazenda pertence a Aruko.
Omo maaje ohun gbogbo A criana comeria tudo.
Omo maa nobnrin ofe A criana teria uma mulher grtis.
a df fOrnml. Adivinhao de If foi executada para Ornml.
Won ni: If maa fi ohun rere gbogbo se Ifa je. Lhe foi dito que ele teria todas as coisas boas grtis.
Ebo: A oferenda:
gtn, uma ovelha,
eyel, um pombo
egbwa ow. e 20.000 bzios.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

94*2

Kamafiponj yn la obe gbigbona. Ns no devemos tomar uma sopa quente por causa da
fome.
Bi a ba fi ponj yn la obe gbigbona a maa joni Se ns tomarmos uma sopa quente por causa da fome,
lenu. queimaremos as nossas bocas.
A df fAkinsuyi. Adivinhao de If foi executada para Akinsuyi.
Won ni: Odn oro de, Lhe foi dito, Este um ano de prosperidade.
ki r: Ele tem que oferecer
Ewre, uma cabra,
adye, uma galinha,
eku, um rato,
eja um peixe
ti egbsan ow. e 18.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

120
* **
* * Orculo 95
** *
* ** WR-ATE (WR IRETE)

Od wr-ate fala de iniciao em If como uma maneira de melhorar a vida.

Observao ocidental: O cliente deveria considerar a iniciao com seriedade.

95*1

Aroratewon-roratewon Se inicie cuidadosamente, se inicie cuidadosamente de forma


Ki won omo ary ma siwf que as pessoas do mundo possam no se portar mal.
Eni se rere o see fnra re. Algum que faz o bem, faz isto para si.
Eni se k o see fnra re. Algum que faz o mal, faz isto para si.
Ni If tad fAy. Foram quem consultaram If para o mundo.
I eyin ole ki e ma de jale mo o. Vocs os ladres tm que se abster de roubar.
Won ni won kole saijale. Eles disseram que eles no pudessem se privar de roubar.
I eni jal a sesn, Algum que rouba tratado ridiculosamente.
I eni jwon legbern a sofo egbw lay. Algum que rouba mil perder dois mil na vida.
Eni rakeboje kiofi oore see. Algum que v um mendigo deveria lhe dar esmolas.
Eni soore egbern a fi gbegbew. Algum que faz mil aes boas colher dois mil.
Odu Olwa mi Atergbeji lo maa san an. Odu Atergbeji, meu senhor, recompensar boas aes.
A niki won r: Lhes aconselharam que oferecessem
gbn, caracis,
eja-aro bagre
ti egberndlgn ow. e 3.200 bzios.

95*2

wr-tejmohun-tiiseni wr-tejmohun-tiiseni
Bi o ba teF tan, kiotun iye re te Se voc iniciado em If, voc tem que reiniciar sua prpria mente.
wr-tejmohun-tiiseni wr-tejmohun-tiiseni
Awo! Mamafi ej-igb gun ope. Awo! No escale o dendezeiro com uma corda defeituosa.
wr-tejmohun-tiiseni wr-tejmohun-tiiseni
Awo! Mamafi imowe wo omi. Awo! No tire fora uma faca na raiva.
wr-tejmohun-tiiseni wr-tejmohun-tiiseni
Awo! Mamafi bn yo obe Awo! No use o avental de Awo.
wr-tejmohun-tiiseni wr-tejmohun-tiiseni
Awo! Mamasan bante Awo.
wr-tejmohun-tiiseni
A niki won r: Lhes pediram para oferecer
Eja-aro, bagre,
egberndlgn ow 3.200 bzios
ti ew If e medicina de If
(Fi eja-aro se ew eso lobe fn un je). (cozinhe o bagre com folhas eso para fazer uma sopa para o cliente
tomar).

121
** *
* * Orculo 96
* **
** * RETEWR

Od retewr adverte de intrigas e fala da prtica de If para uma vida prspera.

Observao ocidental: Pacincia em lugar da raiva ou da frustrao o fara ter sucesso material.

96*1

Ogun-bayje, Guerra deteriora o mundo.


Ote-nte-omo-nyn-r Intrigas arruinam as pessoas.
A daa fOlofin Iwtuka. Foram quem consultaram If para Olofin Iwtuka
Won ni: Ogun ma de o, Olofin! Olofin foi advertido que a guerra era iminente
Ntornaa bi Olofin ba wp ki un segun Se Olofin quisesse ser vitorioso,
ki o wa rbo: ele deveria oferecer
Eyin-adye merndlgn, dezesseis ovos,
gb, bko, um carneiro,
kko-adye, um bode,
egb moknl ow um galo, 22.000 bzios
ti ew If. e medicina de If.
Olofin gbo ko rbo. Olofin ouviu e no ofereceu.

96*2

Eekinni mo ngbo teregungun Primeiro, eu ouvi um barulho ressonante.


Mo ni kinni nse? Eu indaguei o que estava acontecendo.
Won ni rete nte wr Eles disseram que rete estava iniciando wr.
Eekeji mo ngbo teregungun Segundo, eu ouvi um barulho ressonante.
Mo ni kinni nse? Eu indaguei o que estava acontecendo.
Won ni rete nte wr. Eles disseram que rete estava iniciando wr.
If ni Alba, If o Proponente.
rs ni Alse rs o Chefe.
se gbe li gbe fiidd tiifiiye eyin funfun gbe usa sua autoridade para produzir ovos brancos.
se lk li lk fiipupa tiifiiye eyin funfun lk usa sua autoridade para produzir ovos brancos.
A daa fOrnml Bara gbonnrgn. Adivinhao de If foi executada para Ornml Bara
gbonnrgn.
A niki r: Lhe aconselharam que oferecesse
Igba oluya, duzentos ataare,
ob obs
ti egbwa ow. e 20.000 bzios.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
Won ni: En re li ao maa gbo se. Ele estava seguro que ele se tornaria o chefe.
Nje If di Alba, O di Alse. Conseqentemente If se tornou o Proponente e o Chefe.
Awo ni Gberefu ise-i-la, Awo. Gberefu deve ser um awo praticante (adivinho de If) para ficar
rico. Awo!

122
* **
** * Orculo 97
* *
** ** WR-OSE

Od wr-ose fala da adversidade de ser tornar no sucesso.

Observao ocidental: A mulher de meia-idade pode ficar grvida.

97*1

se kiide kiomamu ire re boni Tribulao no vem sem seus bons aspectos.
Tibitire-Ejiwapo O bem e o ruim sempre esto juntos.
A df fOwkosi-nyn-kosunwon Adivinhao de If foi executada para Owkosi-nyn-
kosunwon.
Won ni: Oj tiori se kioma baraje. Lhe aconselharam que no ficasse abatido porque ele era
indigente.
Kiotoju orko rere. Ele deveria manter o seu bom nome.
Adn niigbehin ewuro. Doura normalmente termina o gosto de uma folha amarga.
Won niki wa rbo ki se le di Oro fn un. Lhe pediram que oferecesse de forma que a sua adversidade
poderia virar em prosperidade:
Ebo: Eyel, pombos,
egberndlgn ow 3.200 bzios
ti ew If e medicina de If
(Gun ew ewuro ti Olusesaju pomo ose (triture juntas folhas ewuro e olusesaju; misture com sabo).
Tb kiogbo won ew naa sinu omi fn fifiwe pelu
ose).

97*2

Obnrin dra e wse Uma mulher bonita que no menstrua,


On-ngbase-abiyamo da? como ela pode ter filhos futuramente?
A daa foj-oje, olorun-ew Foi quem consultou If para Oj-oje, a deusa da beleza.
Won ni ebo niki o wa se kiobaa le se abiyamo. Lhe aconselharam que oferecesse oferenda para ter filhos.
Ebo: A oferenda:
Agbebo-adye, uma galinha,
ewre, uma cabra,
egb mejila ow 24.000 bzios
ti ew If. e medicina de If.

123
** *
* ** Orculo 98
* *
** ** OSEWR

Od Osewr fala do poder e da grandeza mas adverte que no abuse deles pois pode destruir a casa
ou a famlia.

Observao ocidental: Muita vez e nfase no trabalho esto ameaando a relao do cliente e da
famlia.

98*1

Temi-a-se-tiwon: Temi-a-se-tiwon
a df fOse a bufun wr consultou If para Ose e wr.
Eniti o ba dariso Ap, Ap-a-paa Algum que desafia Ap ser morto por Ap.
Eniti o ba dariso Irk a koo lona. Algum que desafia Irk ser confrontado por Irk.
Won ni: Osewr a di eni-nl, Foi predito que Osewr se tornaria um grande homem.
a segun d a rehin ot. Ele teria controle sobre as dificuldades e a vitria sobre os
inimigos.
Ki won r: A oferenda:
gb, um carneiro,
igba oko, duzentas pedras,
ogbonknl ow 2.200 bzios
ti ew If e medicina de If
(Lo ako-okuta pomo ataare fn fi fo komu) (moa o granito e ataare em um p para beber com mingau).
gbe r. Ele ouviu e fez a oferenda.

98*2

Tuletule-Eg kole tan fi en ara re tuu. Tuletule-Eg construiu e destruiu a sua prpria barraca.
A df fOlfijbi Abintan-fi-ogbungbun-t-il-ka Adivinhao de If foi executada para Olfijbi
Abintan-fi-ogbungbun-t-il-ka.
Won niki o wa sebo ki il re ma le tuka: Lhe pediram que oferecesse de forma que a sua casa
no poderia ser quebrada:
gbn, um caracol,
r, manteiga r,
ogede weere ti pon, dend,
egbjo ow 16.000 bzios
ti ew If. e medicina de If.
gbo ko r. Ele ouviu e no ofereceu.
Bi o ba rbo: Se ele tivesse feito a oferenda,
Ew If re ni siso fn un pe kiomaa je ogede weere ti deveria lhe ter aconselhado comer freqentemente
pon nigbagbogbo, bananas maduras,
ki a bu epo le Elegbr lori, ki a si fi r le If. por dend em Elegbr e deveria por manteiga r em
If.

124
** **
* * Orculo 99
** *
* ** WR-FN

Od wr-fn fala da melhora no negcio e no sucesso.


Observao ocidental: As preocupaes monetrias ou empresariais do cliente dissiparo logo.

99*1

Awo rere li o df fOrnml Um bom awo consultou If para Ornml.


If nsaworos, If nsaworkun If ia em uma excurso de adivinhao para a lagoa e para o
mar.
Won ni: Foi predito
If yoo maa gba iy, I yoo maagba eye ti ol. que If continuaria ganhando prestgio e honra.
Ao ri ire Aj tohun bowal. Ele voltaria para casa com boa situao financeira.
Ki r: Ele deveria oferecer
gntn funfun, ovelhas brancas,
eyel funfun pombos brancos
ti egbrin ow. e 8.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

** **
* * Orculo 100
* **
** * FNWR

Od fnwr explica que o prprio uso do dinheiro assegura cumprimento na vida.

Observao ocidental: Assuntos monetrios podem causar um argumento emocional.

100*1

Olakanmi: a df fAj Olakanmi consultou If para Aj.


won niki Aj wa rbo, Aj foi aconselhada oferecer
ki omo-ary bi won ti nwaa loke yi ki won le maa de forma que as pessoas do mundo continuaria a
waa lod. procur-la para cima e para baixo.
Eree, Deveriam ser oferecidos feijes brancos,
iyo, sal,
oyin mel
ti egbew ow li ebo. e 2.000 bzios.
gbo r. Ela atendeu ao conselho e ofereceu.
Aj wa moomo binu wo od omi lo nijo kan. Um dia, Aj entrou furiosamente no rio
won omo-ary lo waa nn od nisale omi. e as pessoas olharam diligentemente para ela para o
fundo do rio.

125
100*2

Biaba-ninre-omo-Olomo-a-maa-di-omo-eni Se ns somos amveis ns podemos adotar os filhos


de outras pessoas
a df fObonhnbonhn to Kolekaase tan tikobimo foi quem consultou para Obonhnbonhn que era
rara. opulento mas no tinha filhos e por isto ficou infame.
Won npegan re kiri pe: Ko bimo o kole.
A niki o rbo: Lhe pediram que sacrificasse
Eku mew, dez ratos,
eja mew, dez peixes,
eyel mew dez pombos
ti egbew ow. e 2.000 bzios.
gbo r. Ele assim fez.
O pe ti won li npegan re, eniti o ba si rbo ni s ngbe, Mais tarde, s que sempre apia aqueles que
ntorna s pd Obonhnbonhn nijo kan ni ona oko. sacrificam encontrou com Obonhnbonhn (besouro)
no caminho da fazenda
O niki iwo maagbe omo kokoro tiobawu o lo sinu il e contou para escolher quaisquer dos insetos jovens
re, que o atraram para a sua casa
kiomaa fi erupe lee mo ibe. e os cobrisse com areia.
Oddu yoo soo di omo fn o. Ele disse que Oddu os transformaria em filhos para
ele.
O gba imoran naa o di Olomo, w naa ni Obonhnbonhn seguiu este conselho e isso o que
obonhnbonhn nhu titi di oni. ele ainda faz at hoje.

* *
* ** Orculo 101
** **
** * D-ROS

Od d-ros adverte de uma doena na cintura ou na rea da ndega. Tambm prediz um aumento no
negcio.

Observao ocidental: A cliente estar encontrando freqentemente dificuldades menstruais ou


uterinas.

101*1

O nta mi, d gb ko jeki gb (joko) simi. Picar, me di, a ndega do homem ancio o d dificuldade
A daa fgb-Kuomi ti rn kan nse nisale d. foi quem consultou para gb Kuomi que teve uma doena na
sua ndega.
Won niki o sebo, kiowa gba ew If, a sn. Lhe aconselharam que se ele sacrificasse e recebesse folha de
If, ele seria curado.
gbn mesn, egb mesn ow ti ew If. A oferenda: nove caracis, 18.000 bzios e folhas de If.
gbo r. Ele fez a oferenda.

126
101*2

Il Awo re, Esta a casa do babalwo.


Odede Awo re, Esta a varanda do babalwo.
Os-gagara Awo Atande: a df fOrnml. Os-gagara (Os alto), o adivinho de Atande, consultou
para Ornml.
A niki Ornml rbo: Ornml foi aconselhado oferecer.
Os li o maa jeki ay mo e, Os o faria popular no mundo.
Iko-d Oode niijeki a mo Oode. O papagaio conhecido pelo seu rabo vermelho.
Adye, epo, eku, eja, egbwa ow, Os ti beebee, li Uma galinha, dend, um rato, um peixe, 20.000 bzios
ebo, O rbo. e um os (o basto de ofcio de If) deveria ser
oferecido.
Won ri Os sode Ornml, O os foi plantado na frente da casa de Ornml.
won ko ohun-ebo ti a wi fise etutu sidi Os sode Foram colocados outros materiais sacrificatrios sob o
Ornml, ngbt won ti tu epo sii (Os) lara. os no qual o dend foi vertido.

* *
** * Orculo 102
** **
* ** ROSD

Od rosd fala de uma pessoa que tem um talento para a cura e oferece solues para a concepo.

Observao ocidental: O cliente deveria ter uma carreira diferente.

102*1

Bimobawond-a-sn: Bimobawond-a-san
A df fn rosn consultou If para ros
won ni gbogbo Ogbe ti ros na ba won d a san. que estava seguro que todas as bandagens de feridas por
ele curariam.
Ki rbo. Lhe pediram que oferecesse
Oja-ikale-idimo, eja aro, egbj ewo ti ew If uma bandagem, um peixes aro, 14.000 bzios e medicina
de If
(Gbo ew ros pelu omi. (esmague folhas ros na gua;
Kiofiwe Ikin eniti a d If yi fn). use a mistura para lavar o ikin do cliente (caroos de
dend).
un yoo di Onsgn. Ele se tornaria um mdico.
Biobase ni Esentay tb ni Itef li a daa, Se este If consultado no esentay (cerimnia para os
recm-nascidos) ou no itef (adivinhao de If),
Egbo ni oun yoo maa ri wo ju. o cliente se tornar um especialista em curar feridas.

102*2

Oja-abiamo-aditu Oja-abiamo-aditu
li o df fn ros, consultou If para ros

127
won ni ki o wa rbo kio baa le di Abiamo. que foi pedido executar oferenda para se tornar me:
dn mj, eku-emo mj, egbwa ow. dois morcegos, dois porquinhos da guin e 20.000 bzios.
O r. Ela ofereceu.

** *
** ** Orculo 103
* **
* * DOWONRN

Od dowonrn fala do reconhecimento a chegar e da importncia da carreira do cliente.

Observao ocidental: O cliente est sentindo presso no trabalho.

103*1

dwonrnwon-dwonrnwon dwonrnwon-dwonrnwon
lio df fObahun-jap, consultou para Obahun jap
won niki o wa rbo kiole maa gba iyn nibi ere que foi pedido oferecer de forma que ele poderia ser honrado
nigbogbo agbay. em todos lugares que ele fosse jogar.
Iyn merin, eyel merin ti egbrn ow. A oferenda: contas de coral, quatro pombos e 8.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e fez a oferenda.
Obahun dosere ptk, Obahun se tornou um jogador importante.
o tifi iyn rbo ere. Ele ofereceu coral por causa do entretenimento.

103*2

Emikomaak-Yiyeninmaay Emikomaak-Yiyeninmaay
li o df fOpe, consultou para Ope (dendezeiro),
won niki Ope wa rbo kiobaa lefi d mule kiomaa baa que foi aconselhado oferecer de forma que ele
k: poderia ter um fundamento firme e poderia evitar a
morte.
gtn, agogo, egb mjlelgn ow ti ew If. A oferenda: uma ovelha, um gongo, 44.000 bzios e
folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Ope (Ikin), Ope estava seguro do fundamento slido e da vida
longa.
kiosifi agogo le or If. Folhas de If: Lave os ikin If com folhas kuti e
coloque o gongo nos ikin If.
Orin If naa: Cano de If:

Ikutimoju o Kakakimikumadewekuti (leemerin) Eu estou envergonhado da morte; em vez de morrer


eu me torno a folha kuti (repita 4 vezes)

Kiamaa lu agogo fi gbe orin naa lese. Toque o gongo quando cantar esta cano.

128
* **
** ** Orculo 104
** *
* * OWONRND

Od Owonrnd fala da generosidade e da honestidade como os segredos para o sucesso e o amor.

Observao ocidental: O negcio do cliente parece de cabea para baixo.

104*1

Owonrn-dmowo, Owonrn-dmese Owonrn-dmowo, Owonrn-dmese


A niki o fohuntore ki afefe le maa fere wal. foi aconselhado a dar caridosamente para receber
bnos.
ni un ko fohuntore. Ele no faria assim.
A df fObahun jap. Adivinhao de If foi executada para Obahun jap
A niki o wa rbo ki orn ponj ma baa de sii. que foi aconselhado oferecer de forma que ele no poderia
ficar destitudo:
Egbirin ob, rb-iyn, kk-obe, eyel merin ti um pacote de ob, uma grande panela de inhame pilado,
egbw ow. uma grande panela de sopa, quatro pombos e 2.000
bzios.

104*2

Gbadani-gbasibe, Segure esta coisa, mantenha seguro.


Biababini-kiafohun-folohun. Se voc perguntado, a coisa deveria ser produzida em
demanda.
Ire li aigba. Este creditworthy.
A df fOke a bu fApo. Adivinhao de If foi executada para cestas e bolsas.
A niki enikookan won wa rbo ki omo ary baa le Cada uma delas foi aconselhada oferecer de forma que
maa feran won. as pessoas poderiam continuar as amando.
Eyel mj ti egbejl ow. A oferenda: dois pombos e 2.400 bzios.
Won rbo. Elas ofereceram.
Won ni: To abariwon, eniti nfi ohun folohun ko maa Foi declarado que qualquer um que devolvesse as
yee ni lowo. coisas aos seus donos sempre prosperaria.

* *
** ** Orculo 105
** **
** * DBR

Od dbr fala da necessidade de remover obstculos e enganos atravs de oferenda.

Observao ocidental: O cliente enfrenta dificuldade de relao. O acordo necessrio para salv-lo.

129
105*1

Edidi-nd-won-lowo, Edidi que os impede,


Obr-nbo-won-mole; Obr que os cobre
a df fn igi inu eti, foram quem consultaram para a rvore espinhosa na
floresta que foi aconselhada oferecer os seguintes
materiais de forma que eti (dificuldades) poderia ser
removida do seu caminho.
Tambm foi consultado para Ope (dendezeiro)
won niki o wa rbo: e pediram oferecer:
d, Aake, Igb (tiafi ngun Ope), eku-emo, eja-aro, um faco, um machado, um cinto de montaria, um
eyel ti egbsan ow. porquinho da guin, um peixe aro, pombos e 18.000
bzios.
Igi eleti ko rbo, Ele (a rvore espinhosa na floresta) recusou oferecer
estas coisas,
Ope li o rbo. mas Ope ofereceu.
Won sew If fOpe. Folhas de If foram preparadas para Ope
Won ni: Panti kiipOpe. e lhe foi dito que ele no seria impedido pelos arbustos e
amoreiras selvagens.
Eniti o rbo ni s ngbe. s sempre est no lado de qualquer um que oferece.
Ope yoo maa fnni ni ohun rere gegebi Ope tinfun Um dia s disse para o fazendeiro levar os seus
un s paapaa ni ohun rere. instrumentos e proceder a Ope e vestir Ope, porque s
deixaria Ope ser dali em diante ser benfico ao
fazendeiro.
O niki gbe fi won ohun owo re tun ope se na.
gbe gba imorn naa.
gbe ntun Ope se, O fazendeiro aceitou o conselho e vestiu Ope.
Ope nfn ni ni ohun rere. Ope em troca beneficiou s pessoas.

105*2

Edidi awo-oko, Edidi o awo de Oko,


Obr awo-il, Obr o awo de Il.
a df, a niki won mjj wa rbo kiwon ma j titi If foi consultado para ambos e foi dito para eles
ay. oferecerem para evitar enganos entre eles.
Adye mj tobitako, bko ato ewre, egbaw ow. A oferenda: um casal de galinceos, um casal de
caprinos e 20.000 bzios.
Obr r, d ko r Edidi recusou oferecer, mas Obr ofereceu.
beeni d, biobati oko de a maa lo ki won nil anare, Era habitual para Edidi ir para a casa de seus
nil Olofin. parentes, na casa de Olofin, os cumprimentar depois
de um dia de trabalho na fazenda.
O pe o, won ni Obr aya re toogbe, Eventualmente, lhe aconselharam ir e levar a sua
esposa em matrimnio, como ela era ento casadoura.
un Obr tiise aya re ko feran d tiise oko re, O seu noivo, Obr, no gostou de Edidi a quem ela
ntornaa un a maa segan re pe, ara oko ni. ridicularizou como um mateiro.
Kini oun maa fi ara oko se? Ela perguntou, O que tenho haver com um mateiro?
Nigboose d wa nbe Obr. Em seguida, ele comeou a implorar a Obr por
favor.
Obr ko fe rara rara. Obr no quis o ver.

130
O pe titi, d wa lo rbo tioti kosile. Em um longo tempo, Edidi foi sacrificar as coisas que
lhe tinham pedido que oferecesse;
Obr iba koo dandan bikosepe o lo rbo. caso contrrio ele perderia a sua esposa.

* *
** ** Orculo 106
** **
* ** OBRD

Od Obrd adverte da perda da nossa independncia e integridade.

Observao ocidental: A relao do cliente est ficando desequilibrada por um scio exigente.

106*1

Eesin-wara: Eesin-wara
A df fOlofin. consultou If para Olofin
A ni: won nyn kan mbowa baa ni ojo aipe. que foi advertido que alguns estranhos estavam vindo
rpido.
Won yoo maade ar il lokun nil tb loko losi ile Eles amarrariam as pessoas em casa e na fazenda e os
miran. levaria a outras cidades.
A niki Olofin rbo. Olofin foi pedido oferecer
Epo kiafi bo s nipa tituusii lori, eyel dend, para verter em s e dezesseis pombos, para ser
merndlgn, kio maafi okookan bo or lojojumo. usado um diariamente para propiciar a cabea do cliente
(or).
Ki o gbo ew Olusesaju ti ew oriji sinu omi Esmague as folhas de olusesaju e oriji em gua;
kioro ojo eyel sinu omi agbo coloque o sangue do pombo na mistura;
na kiogbe kk (agbo) ew If naa si oj ki gbogbo leve esta panela de medicina de If feira de forma que
il maa fi para. todas as pessoas da cidade pode esfreg-la nos seus
corpos.

106*2

Igb or-amu awo won Obnrin. Igb Or-amu, o adivinho das mulheres,
A dif fAgbere obnrin gbogbo okunrin li o nfi d ba consultou If para uma prostituta que estava dormindo
d re. com todos os homens.
Won ni: w aipe ni o nse yi. Ela foi advertida que ela estava fazendo uma coisa
arriscada.
Obnrin agbere kiiniy di ale. Uma prostituta falta honra.
Obnrin kii fow d ila. Nenhuma mulher pode prosperar com a prostituio.
A niki o jewo obun kiowa rbo: Lhe disseram confessar a sua ignorncia e oferecer
Eyel mj, gbn mj, r, egbrn ow ti ew If. dois pombos, dois caracis, manteiga or, 2.000 bzios
e medicina de If
Lo ew eso pelu yer die kiofi gbn ti o tibo see li (moa folhas eso com yer: cozinhe a mistura com um
obe jije fn un. caracol em uma sopa para ela comer;

131
Ki o tun lo ew eso kiopoo mo r kio maa fipa abe tb obo voc tambm pode misturar um caracol com folhas eso
re. do cho com a manteiga ori para esfregar na sua
vagina;
A le gun ew naa pelu ose ki o ma fi we. as folhas de eso podem ser piladas com sabo para se
banhar).

** *
** ** Orculo 107
** **
* * D-OKNRN

Od d-Oknrn adverte que qualquer um que executar atos desonestos seguramente ser pego e ser
castigado.

Observao ocidental: Traio daqueles que o cliente confiana conduzir os problemas.

107*1

dkonrndkonrn, dkonrndkonrn,
dkonrndkonrn-di-isu dkonrn amarrou inhames junto
li o df fOle mj nlo oko-awo, foram quem consultaram para dois ladres que iam nos
seus crculos normais.
a niki won wa rbo kiama baa fikanrinkan isu di won Lhes aconselharam que fizessem oferenda para evitar
bo lati oko wa sile. de serem amarrados com uma corda forte quando
procuravam as suas aventuras.
Ile niiba olohun mole, A terra prende o ladro em nome do dono.
owo-ete ma lole o. Roubo um ato desonroso.
Won ni: Kilebo? Eles perguntaram, Qual a oferenda?
A ni: gbnmerin, egberndlgn ow ti ew If Foi dito: quatro caracis, 3.200 bzios e folhas de If
(Gbo ew eso ti Olusesaju pelu omi fun fifiwe: (esmague folhas eso e olusesaju em gua e lave o
Kiomaafi gbn se ew eso lobe je). corpo com isto).
Won ko won ko r. Os ladres recusaram oferecer estas coisas.
A de won bo oko nitooto. Eles foram pegos subseqentemente e amarrados com
corda
Won nke: Nbamo maasebo dkonrn-di-isu. e eles lamentaram no terem feito a oferenda.

* **
** ** Orculo 108
** **
* * OKNRN-D

Od Oknrn-d fala de uma relao de fora que virar eventualmente para o bem.

Observao ocidental: Uma sociedade prvia ou relao reacendida.

132
108*1

Ikoko dd kogbo ti ara re ngbo ti eni-eleni kiri. Uma panela preta pede o cuidado de todo mundo mas
si mesmo.
A df fOrnml nlo mEhinmola saya. Adivinhao de If foi executada para Ornml que ia
se casar com Ehinmola.
Gbogbo Irnmale lioti fe Ehinmola ti. Todas as deidades (irnmale) tinha tentado se casar
por Ehinmola sem sucesso.
Won niki Ornml r: eyel, egbefa ow ti ew If. Ornml foi aconselhado oferecer pombos e 1.200
bzios.
Ornml gbo r. Ornml atendeu ao conselho e ofereceu.
Won ni bi obnrin naa ko ba tt gboro naa sii lenu ki o Lhe aconselharam mais adiante que no perdesse a
ma binu o. sua pacincia se a mulher no prestasse ateno
imediatamente nele.
Ese ara obnrin naa niyo fi wa o wa sibikibi tiowu Ela procuraria por ele onde quer que ele pudesse
kiowa. estar.
Nijo ti Ornml ti fee tioko ni oun ti paale lee tiositi Ela foi amaldioada pela recusa da proposta de
ba tire lo sil Ado Ayiwo. Ornml. Ornml foi embora para Ado Ayiwo.
O to odn kan gbako lehin ti Ornml ti lo tan ni okan Um ano depois que Ornml partiu,
Ehinmola wa yipada. Ehinmola mudou o seu modo de pensar.
O nfe lati ni oko. Ela quis se casar.
O wa nyi odo gbogbo won Irnmale ka, Ela foi por toda parte com as deidades,
sgbon ks okan nn gbogbo won tiolesi aale ti Ornml mas ningum pode remover a maldio que Ornml
pa lee. tinha colocado nela.
Won fe see titi sgbon won see ti won ko le see. Todos os esforos foram em vo.
Nigbanaa ni Ehinmola wa di er bi eniti nlo il-oko ti Ehinmola eventualmente empacotou a sua bagagem e
o si to Ornml lo ni il Ado. foi casa de Ornml em Ado.
Ornml nse odn isu-titun gee lowo ni Ehinmola yo Ornml estava celebrando o festival do Inhame Novo
sii. quando Ehinmola chegou.
Ornml pela isu-titun tan ko ri epo ti iyo busoju re. Ornml correu para fora com dend e sal que
Ehinmola provou alegremente
Beeni Ehinmola yara tu er re. quando ela desempacotou a sua bagagem.
O si mu epo ti iyo jade fn Ornml. Quando Ornml terminou a oferenda, ele perguntou
a Ehinmola, O que voc est fazendo aqui?
Ngbt Ornml setutu tan, o wa pe Ehinmola dahun Ehinmola respondeu, voc.
pe: Iwo ni.
Nigbanna ni Ornml ko ela-isu mj nn won Ento Ornml apanhou duas fatias do inhame que
tiotifisebo. ele tinha oferecido.
O nfi oj won kirin ara won. Ele esfregou as duas fatias de inhame
O gbe fun Ehinmola wp: e as deu a Ehinmola, dizendo,
O di jije, Ehinmola. Est pronto para comer, Ehinmola.
O di mumu, Ehinmola. Est pronto para beber, Ehinmola.
Bayi ni un di aya Ornml si, Foi assim como Ehinmola se tornou a esposa de
Ornml.
ti a siimaa bere pe: Tani-mehin-ola? Desde ento, se ns perguntarmos quem sabe o
futuro,
Won a ni: Ornml li o mehin ola o. eles diro, Ornml sabe o futuro.
Lati igba naa wa titi di n.

133
* *
* ** Orculo 109
* **
** * D-GND

Od d-gnd fala da sabedoria e do carter que so precisos para equilibrar a fora fsica.

Observao ocidental: A promiscuidade sexual conduz ao desastre.

109*1

Ornml I d-gn-d, Ornml disse d-gn-dra,


mo ni d-gn-d. eu digo d-gn-d.
Ornml I bi d gn ti dra yi kiowa rbo ki or re Ornml aconselhou a gn que oferecesse para que
le dra pelu. a sua cabea pudesse ser to boa quanto as suas
partes de baixo.
gtan, eyel, egb mjelgn ow ti ew If. uma ovelha, um pombo, 44.000 bzios e folhas de If
gn gbo r. Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
Or gn dra. Tudo estava bem com ele.
d gn dra.

109*2

Ornml I d gn d, Ornml disse que a residncia de gn estava


abandonada,
Mi d gn d. Eu digo que a residncia de gn estava
abandonada.
A del gn a kobenikan, mo ni eetiri tiade il gn Por que ns chegamos casa de gn e no
tiakobenikan? encontramos ningum?
Gbogbo il da kesekese, A casa inteira estava totalmente abandonada.
Won ni: w gn k sunwon, Eles disseram o carter de gn estava
intimidado.
nje biabiwp ki il gn kun somusomu, Ento ns deveramos desejar que a casa de
gn seja aglomerada como esperado.
ebo ni kiase: Ele deveria oferecer
Ewre, egbw ow ti ew If. uma cabra, 20.000 bzios e folhas de If.

* *
** * Orculo 110
** *
* ** GNDD

Od gndd fala de uma viagem prspera mas adverte de um possvel desconforto intestinal.

Observao ocidental: A cliente grvida tem freqentemente algum sangramento placental. Uma
oferenda curar o problema.

134
110*1

gn nre ajo, o di er kale. gn ia viajar.


Ornml I on ajo gn a dra. Ele arrumou a sua bagagem.
gn a bowa ba il ni ire. Ornml disse que a viagem de gn seria agradvel e ele
retornaria seguramente.
Ebo: kko-adye, epo, ob ti egbejielgn ow. A oferenda: um galo, dend, obs e 4.400 bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

110*2

Ojo surusuru Ojo-surusuru (vazamentos constantes),


awo Orun adivinho do cu,
li o df fn keregbetitun consultou If para a cabaa nova (keregbe).
Won ni: d akeregbe a maa jo. Foi predito que a cabaa escoaria.
A niki o wa sebo ki edidi le di ibiti o nj fn un. Lhe aconselharam que oferecesse betume para
bloquear o vazamento,
Ebo: Ate, egun, egberndlgn ow ti ew If (ate), espinhos, 3.200 bzios e medicina de If
(Lo ew dagunro kio fi eja-aro see li obe fn un kio jee). (moa as folhas dagunro e cozinhe com peixe aro para o
cliente comer).
rn d tb Iyagbe yoo maa ba eniti a d If yi fn ja, bee If diz: Se este od for consultado, o cliente sofre de
ni If wi. disenteria.

** *
* ** Orculo 111
* **
* * DS

Od ds fala da inquietude e um desejo em evitar a responsabilidade.

Observao ocidental: Presses cotidianas esto causando um motim emocional.

111*1

dsawol, d (a ndega) entrou,


d-reejoko, d foi sentar,
d-kolejoko, d no pode sentar,
tun dide. d se levantou,
d ko simi; d no pde descansar.
A niki o wa rbo kiobaaa le simi: Foi pedido a d oferecer para poder descansar.
Eyel, egberndlgn ow ti ew If A oferenda: um pombo, 3.200 bzios e folhas de If
(Gun ew jokoje, ew eso ti ose po fn wiwe eniti If yi (moa as folhas eso, jokoje no sabo preto; misture bem
da fn). para o cliente se lavar).

135
111*2

Ornml I d-Os! Ornml disse d-Os,


Mo ni d-Os! eu disse d-Os.
d sa titi won nwa d kiowa joye. d correu to longe que ela estava sendo procurada
para se tornar um chefe.
d sare ehin-eku, d (ndega) correu para o estrangeiro;
won ko wa d mo orn yi di ituju, ningum a procurou mais.
orn naa di egan, Se tornou um assunto de vergonha e repreenso.
won niki d wa rbo ki won omo-ary le maa wa a. d foi aconselhada oferecer
Owa mew, eyel mew, gtn mew, egbw ow ti dez owa (folhas), dez pombos, dez ovelhas, 20.000
ew If. bzios e folhas de If que ela poderia ser procurada.
gbo r, Ela fez como aconselhado.
ntornaa ni won a maa wa d titi di n. por isso que todo mundo est procura de d hoje.

* **
** * Orculo 112
** *
* * OSD

Od Osd fala de remover o bloqueio para obter uma relao prspera.

Observao ocidental: O medo do cliente da falta da relao terminar como uma pessoa nova que
aparecer.

112*1

On Os Koila. O caminho de Os no est aberto.


On Os ma di o. O caminho de Os est bloqueado.
Ornml I ebo niki a se ki on le la fn Os. Ornml disse que uma oferenda tem que ser feita para
escrever o caminho para Os:
Atupa-amo, um candeeiro de barro,
epo, dends,
egb merin ow 8.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(Lo ew il pomo ose kioma fi we). (moa folhas de quiabo com sabo para tomar banho).
Kia tan atupa naa biaba nsebs lowo. O candeeiro deveria ser usado para iluminar ao fazer a oferenda.

112*2

Ornml I agboka orn ayo, Ornml disse que boas notcias so uma
coisa alegre.
Emi I agboka. Eu disse boas notcias.
O niki e wa bawa wi fn gbogbo nyn, eniti a nwa ma de o. Por favor conte para todo mundo que a pessoa
para quem ns temos esperado chegou.

136
Ob, Ob,
Orogbo, orogbo,
ataare, ataare,
oti-ok, cerveja de milho,
emu vinho de palma
ti egberndlgn ow li ebo. e 3.200 bzios eram a oferenda.
Ki a maa fi won tore fn gbogbo nyn. As coisas oferecidas deveriam ser usadas para
entreter as pessoas.

** *
* ** Orculo 113
** **
** * DK

Od dk adverte de castigo severo para ms aes.

Observao Ocidental: O cliente enfrenta a traio potencial no negcio ou segredos pessoais.

113*1

A nwad Os, Ns investigamos os feiticeiros,


A nwadi je, bruxas
A nwadi Assni, e algum que prejudica outro;
Ijo ti Eka se oro tiari Eka mu li aipa Eka. o dia que uma formiga pica e pega, a aflio
anunciada.
A daa fAbatenije, Foram quem consultaram para Abatenije,
won ni: odn yi ni opin maa de fun w-k Abatenije, que foi dito que o seu fim estava chegando.
Osikpa-adye-adugbo-run, Osikpa-adye-adugbo-run,
Atenyn-ateranko-koneewo. Atenyn-ateranko-koneewo,
Ebo: A oferenda:
Ohunkohun ti Babalwo ba fe ti ew If qualquer coisa o babalwo diga e folhas de If
(Gbo ew Oriji ti ew Olusesaju sinu omi kiofiwe pelu (esmague folhas oriji e olusesaju em gua; use com uma
kanrinkan titun ti ose) esponja nativa nova e sabo preto para banhar o
cliente).
pelu imorn pe ki eniti a dF yi fn ki o yara maa fi ppo O cliente tambm tem que atender a advertncia para
nn ohun ini re tore tbi kiowa te If. dar a maioria das suas posses como esmolas ou se
iniciar em If.

113*2

Asiribomomo a df fOlkun a bu fOlosa, Asiribomomo consultou para Olkun e Olosa


a niki enikookan won wa rbo: que foram aconselhadas oferecerem
kk-amo merin, quatro panelas de barro,
eyel merndlgn, dezesseis pombos,
Oke merin ow 80.000 bzios
ti ew If. e folhas de If cada uma.

137
Won rbo, won ni: A kiirid kun. Elas fizeram isto.
A kiirid os.
Asiri Olkun kiitu, Asiri Olosa kiyoo tu. Elas estavam seguras que ningum veria ou saberia os
segredos delas.

* **
** * Orculo 114
** **
* ** KD

Od kd fala do respeito da exibio para evitar problemas na vida.

Observao ocidental: A falta da espiritualidade do cliente est bloqueando as atividades temporais.

114*1

Biaba-ro-li-aroju, Biaba-ro-li-aroju,
laise-lair-bi-omin-nkoni, Lais-lair-bi-omin-nkoni,
y Kiigbaijeni y Kiigbaijeni
a df fn Kdnmi-gb. consultaram If para Kdnmi-gb.
Won niki o wa rbo ki y ma baa jee lay Lhe pediram que oferecesse de forma que ele no
sofreria nenhum castigo na vida.
Eyin-adye mew, A oferenda: dez ovos de galinha,
r, edn-r, manteiga ori, aerlitos,
egb mjllgn ow 44.000 bzios
ti ew If e medicina de If
(Lo ew oriji, ew Olusesaju ti yer kiofi eyin-adye kan (moa folhas oriji e olusesaju com ataare; cozinhe a
see li obe. mistura numa sopa com um ovo;
Fi edn-r sinu obe yi ngbt o ba soo kale, kioji jee li ponha o aerlito na sopa depois de cozida; logo ao
ooro-kutu). acordar coma a medicina).
gb gbo ko r. gb recusou oferecer.

114*2

Bi omod ba nsawo gbj, B o ba ko gb awo lona, kiogbaa loj Se um homem jovem que descarado
encontra um velho awo, ele o esbofetear.
Bi o ba ko gbsgn, kiojee niy lopolopo. Se ele conhecer um velho herbalista, ele o
castigar severamente.
Bi o ba brnbrn tiori gb lf nibiti o nfi or kanle, kiodoj re Se ele encontra acidentalmente um velho
debe. sacerdote muulmano ajoelhado orando, ele
o bater no cho.
A daa fwon algborn tiiwp: Kiosi eniti o le m won. If foi consultado para o desobediente que
disse que ningum poderia o reformar.
Eetiri? Por que?
Eyin k m p: jepe ay ks fomo ti o nna gb awo.
telepe ko wa fn won ti nnagb sgn.

138
Omo ti nna gb lf nibi ti o gbe nkrun Ik ara re li o nw. Voc no sabe que uma criana que bate
num velho sacerdote muulmano que est
rezando est procurando a sua prpria morte
prematura?
Wrwr mani ik idin, wrwr. Larvas de inseto morrem muito depressa,
muito depressa.

** *
** ** Orculo 115
* **
** * D-TRPON

Od-trpon fala das solues para problemas mdicos que previnem gravidez.

Observao ocidental: O cliente pode experimentar e despertar o emocional ou o espiritual.

115*1

dtiripon, dtiripon, dtiripon, dtiripon,


d abiyamo tiripon-tiripon d abiyamo tiripon-tiripon
a df fn Ol-Ogn, foram quem consultaram para Ol-Ogn
won niki Ol-Ogn wa sebo a bimo re ppo. que foi aconselhada oferecer de forma que ela poderia ter
muitos filhos.
Eso Il merndlgn, dezesseis sementes de quiabo,
obisu (ewura) merndlgn, dezesseis inhames feminino (ewura),
ewre merin quatro cabras
egberndlgn ow. e 3.200 bzios
gbo r. Ela fez como aconselhada.

115*2

Osunsun Awo Oligb li o df fn Ondugb Osunsun, o awo de Oligb consultou para Ondugbe,
a niki o wa rbo ki oma baa ri rn d. que foi pedido oferecer para que no pudesse ser atacado pela
doena da ndega.
kko-adye mj, A oferenda: dois galos,
aj, um cachorro,
egbetallogbon ow 6.600 bzios
pelu ew If. e folhas de If.
Bi o ba ti ri rn d ki o baa le san. E, se ele j tivesse sido atacado, que ele poderia ser curado.

139
* **
** ** Orculo 116
** *
* ** TRPOND

Od ttpond fala de uma pessoa que est espiritualmente toa e sem renovao do espiritual
pessoal.

Observao ocidental: O cliente muito auto-absorvido e sofre por causa disto.

116*1

Il ay dra. O mundo belo.


Orun ma sunwon o. O cu magnfico.
Oddu niki won omo ary maa padawa ki un maa tn Oddu aconselhou as pessoas do mundo que
won se. voltassem a ele para a reencarnao.
Omod ni oun ko lo. Os filhos recusaram a ir.
gblagb ni oun ko lo. As pessoas ancis tambm recusaram a ir.
A ni Eetiri? Ns perguntamos: Por que?
Won ni: Orun ko ya rebo won iba maa lo. Eles disseram: No fcil ir ao cu e voltar.
Ornml I orun dra. Ornml disse: O cu gracioso
I orun ni il ew. e a casa bela.
Oddu ko je gbe ibi ti ko sunwon. Oddu nunca moraria num lugar desprezvel.
Ibi rere li aiba rs. rs sempre achado em lugares decentes.
Eni a ba pe kioje ipe. Algum que chamado deveria responder ao seu
chamado.
Abiamo ki ipe omo wa joro. Nenhuma me chamaria o seu filho para sofrer.
Sibesibe omo ary nkodi As pessoas do mundo ainda estavam hesitando.
a niki won rbo ki knkn le ka kuro loju won. Lhes aconselharam que oferecessem de forma que o
vu da escurido poderia ser removido.
Bi eba nsise ki e le maa wo orun. Se elas estiverem trabalhando, elas sempre deveriam
observar o cu.
Efun merndlgn, A oferenda: dezesseis efun,
aso funfun, um pedao de pano branco,
egbwa ow 20.000 bzios
ti ew If. e medicina de If.
Bi eba rbo tan ki e ma de sunmotosi eje. Se a oferenda prescrita executada, elas deveriam se
privar do sangue.
Won ko rbo. Elas recusaram oferecer.

116*2

n e wijo, e ni trponD li o jebi. Hoje voc reclama que trponD culpado.


Ola e wijo e ni El kose ay rere. Amanh voc reclamar que El no est
administrando bem o mundo.
O modndn se oba ew. Ele fez de odndn o rei de todas as folhas
O mu tete se osorun re. e tete seu deputado.

140
Sibesibe e nwp El koseay rere. Voc ainda est reclamando que El no administra
bem o mundo.
Asehinwa-asohinbo El ta okun o re orun.
Nje El takun wa kiowagbure, El! No fim, El estirar o seu fio e descer para receber
as suas bnos, El!
Ebo: Eyel, A oferenda: um pombo,
eja-aaro um peixe aro
ti ew If e medicina de If
(Gun ew oriji pelu ose fn eniti a df fn kiomaa fiwe lehin (Socar folhas oriji com sabo e dar ao cliente para
ti o ba ti rbo naa). quem este If consultado; ele deveria se lavar com a
mistura depois de fazer o sacrifcio de forma que as
suas boas aes dentro do mundo poderia no ser
consideradas como mal).
Ki won omo ary male pe w rere re nn ay ni ibi.

* *
** ** Orculo 117
* **
* * D-TR

Od d-tr fala das restries dietticas para a sade e a oferenda para a harmonia familiar.

Observao ocidental: O cliente tem freqentemente problemas de sade como presso alta ou
colesterol.

117*1

Baba omo niise tomo ni ire. Um pai deseja o bem ao filho.


Iye omo niise tomo ni ire. Uma me deseja o bem ao filho.
Ogbo ti Ato dowo Ed: Longevidade e velhice dependem de Ed.
A df fOlyemi. Adivinhao de If foi feita para Olyemi
A niki o wa rbo ntor rn d. que foi aconselhado oferecer para prevenir o
sofrimento de uma doena da ndega.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
agbebo-adye, uma galinha,
kko-adye, um galo,
eja-aro, um peixe aro,
egbsn ow 18.000 bzios
ti ew If. e medicina de If.
Omo yi, ni Esentaye tb Itef, biobaje Okunrin, No esentay ou itef, a criana (masculina ou feminina)
un ko gbodo dehin baba tb y re fe aya. no deve se casar sem o consentimento do seu pai ou
da me.
Biobaje Obinrin, un ko gbodo dehin baba tb y re fe
oko.

141
Eewo: un ko gbodo je obi, ko gbodo je eran il tb eran Tabu: Este cliente no deve comer ob ou carne mas
oko, eja tb gbn niki o maa fise obe. pode usar peixes ou caracis para cozinhar a sua
sopa.

117*2

Oko re-i-ko iwa ile jo: Oko (p), aquele somente olha depois do bem-estar da
terra,
a df fAlr. foi quem consultou para Alr,
Won niki o wa rbo ki won ebi re le maa jo ki won ma que foi aconselhado oferecer para que a sua famlia
tuka. pudesse no se espalhar mas poderia se unir.
Ebo: A oferenda:
Isu-owo, ejigbere-eyel, egbjo ow um grupo de vassouras, um par de pombos jovens e
16.000 bzios.
Alr gbo r. Alr fez a oferenda.
Won ni: To, Abariwon! I yoo maa ye o. Ele estava seguro que ele estaria contente com todos
na sua vida.
O, Alr.
Yiye niiye Alr. Alr ficou prspero.

* *
** ** Orculo 118
** *
* * TRD

Od trd fala de uma criana que sucede o seu pai e uma relao com um membro dominante.

Observao ocidental: O outro membro em uma relao tambm est controlando.

118*1

Ariba abidyoo: Ariba com um fundo vermelho


A df fOr-Awo tiise omo won lode Omuko-egi. consultou If para Or-Awo que saudou Omuko-egi.
Won ni: A fi or e de Ad baba re Foi predito que ele usaria o coroa do seu pai
ntornaa kiofi gtn sebo emigigun. e deveria oferecer uma ovelha para uma longa vida.

118*2

Ijimjikutu li o df fAdi. Amanhecer (ijimjikutu) consultou If para Adi.


Adi nlo se oko yleta. Adi ia se casar com Amanhecer (yleta).
Won ni: Igba tioba rii aya re yoo maa ja. Eles disseram que ele sempre tremeria vista da sua esposa.
kko adye meta A oferenda: trs galos
ti egbetaelogbon ow li ebo. e 6.600 bzios.
Ko ma rbo o. Ele recusou oferecer.

142
* *
* ** Orculo 119
** **
* * D-RETE

Od d-rete fala da necessidade de um trabalho duro para alcanar uma posio elevada.

Observao ocidental: O cliente equilibrado para uma promoo ou um novo trabalho, mas o medo
poderia bloquear o evento.

119*1

Omoyin awo Ire Omoyin, o adivinho da bondade,


Omoyin we or olor, lavaram a cabea de outro homem.
or-olor mo. A cabea estava limpa.
Omoyin we awo-alawo, Omoyin lavaram o corpo de outro homem.
awo-alawo nke roro. O corpo estava lavado.
A df fn Adgbite Awerorogbola Orculo de If foi consultado para Awerorogbola.
Won ni: Adgbite a joba lola. Foi predito que Adgbite se tornaria um rei no futuro.
Eyel mew, Deveriam ser oferecidos dez pombos,
ikoode penas de papagaio
ti egbwa ow li ebo. e 2.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

119*2

Ijimere awo idaraya, asunwon-lewli Ijimere, o adivinho da aptido fsica e beleza,


o df fArisemase dreterete consultou If para Arisemase dreterete.
won niki o wa sebo ki ise le maa wun ise, Lhe aconselharam que oferecesse em ordem para trabalhar
eni er ise nba. e no ter nenhum medo do trabalho.
Ebo: A oferenda:
gb, um carneiro,
oko, uma enxada,
d, um faco
aj. e um cachorro.
A ni: Eetiri? Ns perguntamos por que.
If ni: Oko kiiko ise sile. If disse: Uma enxada nunca deixa de trabalhar.
d kiisokunrun, Um faco nunca est doente.
Aj nfor jagbo wa sise. Um cachorro consegue trabalhar implacavelmente.
Er ij kii bgb. Um carneiro no teme nenhuma oposio.

143
* *
** * Orculo 120
** **
* * RETED

Od reted fala da resistncia, mas a necessidade, mudana.

Observao ocidental: O cliente precisa reavaliar uma relao que j no est trabalhando.

120*1

Ijoko-gb-biikeni-ma-dde-mo. Ijoko-gb-biikeni-ma-dde-mo,
gb-mopa-lowo. gb-mopa-lowo
A df fOlo. consultou If para a pedra de moer (olo).
A ni ibiti Olo joko si koniiwuu ki o dde mo. Olo no quis adquirir sobre donde ela estava sentada.
A niki r. Lhe pediram que oferecesse
Eyel mj, dois pombos,
egbejilgn ow 4.400 bzios
ti ew gbgb. e folhas gbgb.
gbo o r. Ela ouviu e ofereceu.
Won ni: Olo a maa reni gbe oun. Olo sempre teria algum para a levar.

* *
** ** Orculo 121
* **
** * D OSE

Od d-ose fala dos problemas potenciais dos organismos microscpicos.

Observao ocidental: Muita promiscuidade resultar em doena.

121*1

Oj liafi nso or, Os olhos protegem a cabea;


ohun ti nse Ose ko to inkan, uma pequena coisa pode trabalhar para uma destruio
incalculvel.
a niki won wa rbo kiwon ma baa gba lej bubur tiyoo pa Lhes aconselharam que oferecessem para evitar a
won. recepo de um estranho perigoso.
A daa fOrunlojo igi: If foi consultado para 165 rvores.
Obe merin, r, epo ti egsan ow. Quatro facas, dend, manteiga ori e 18.000 bzios
seriam oferecidos.
Won gbo won ko r. Elas ouviram mas a maioria recusou oferecer.
Ope rbo sgbon ko rbo pe. Ope (dendezeiro) sacrificou a metade dos materiais
Prgn nikan li rbo pe, won se ew If fn won. e Prgn cumpriu e atendeu ao conselho.
Nje di to, Abariwon! Os que sacrificaram tiveram o medicamrnto de If.

144
Afomo (Ose) kiipOpe, Conseqentemente foi declarado que parasitas nunca
arruinaro Ope,
Afomo kiimo Prgn, eles nunca atacaro Prgn.
Afomo tiko gboran biobamo Prgn oj Prgn ni yoo se Parasitas teimosos que tentarem atacar Prgn no
k dandan. sobrevivero.

121*2

Osesewon, won nwadi Ose, biabarbo tan lia-nri-d Aseni. Eles sofreram desastre e quiseram saber a causa,
mas ningum soube como ocorreu at que ele tinha
sacrificado
A daa fn Baale-erro, consultou para Baale-ero (o chefe dos viajantes),
won nibi-o-ba-rbo-a-rdi Aseni, ni: kini bo? que foi aconselhado oferecer quatro galinhas, 8.000
bzios e folhas de If para habilitar a descoberta.

Won niki r: Adye merin, egbrin ow ti ew If.

* *
** ** Orculo 122
** *
* ** OSED

Od Osed adverte contra ser muito amvel, para um no retorno de um inimigo derrotado.

Observao ocidental: O cliente enfrenta um conflito no qual ele tm que se comportar agressivamente.

122*1

A kiiml kiama yan an. Ns no pegamos um ladro e o deixamos sem uma


marca.
Bi a ba segun ki a molote de, Se ns formos vitoriosos, ns temos que amarrar o
traidor.
Bi a ko molote de, Se ns no amarrssemos o traidor,
Eniti a se, bi o ba simi tn, a pessoa que ns conquistamos, depois de descansar
durante algum tempo,
A ni un li seni. reivindicaria a vitria sobre ns.
A daa fn Saanu-ote, a niki wa rbo ki aseju aanu ma baa Adivinhao de If foi feita para Saanu-ote que foi
soo di abosi. pedido oferecer para evitar ser amvel a uma falta.
Ohun-gbogbo li Olorun fe, Olorun ko fe aseju. Olorun ama todas as coisas mas no por excesso.
Ebo: Oke-ider merin, egb merndlgn ow ti ew If. A oferenda: quatro bolsas grandes, 3.200 bzios e
medicina de If.
Oke kiigber ki o ma di i. Uma bolsa normalmente amarra seus contedos.

145
** *
* ** Orculo 123
** **
* * D-FN

Od d-fn fala em remover um bloqueio e de uma viagem inesperada.

Observao ocidental: A vida nos negcios do cliente vai mal; um novo rumo de ao indicado.

123*1

Ojijifiri liodf fn d, a bu fn fn, Ojijifiri consultou para d e fn.


won ni: orn ddfuu (airotele) nbo, Foi dito sobre uma viagem inesperada iminente
kiwon wa rbo kioleje fun rere. e foram pedidos oferecer para que a viagem pudesse ter xito.
gtn, A oferenda: uma ovelha,
eyel, um pombo,
egbsan ow 18.000 bzios
ti ew If e folhas de If
(Lo ew ikjegnr (moa folhas kjegnr
kiofi eyel tb eja-aro see lobe) e faa uma sopa com um pombo ou um peixe aro;
kiojee tb ki gbogbo il jee ni kutu owuro. comer logo de manh bem cedo pelo cliente ou por todo mundo na
casa).

123*2

Edidi ndi won mol, Edidi os sujeita na casa.


fn nfn won mo gb; fn os bloqueia na floresta.
Tani le gbani? Quem os salvar?
Ornml lo le gbani. s Ornml que os entregar;
Tani le yo ni?
Ornml lo le yo ni s Ornml.
A daa fn won nIfe-Ooye ni jo akamo, Foram quem consultaram para as pessoas em Ife-Ooye no
dia em que elas foram rodeadas ou sitiadas.
Won ni ebo niki won se, kiwon r: Lhes aconselharam que oferecessem
Oriya, um pente,
eyel um pombo
ti egbmejila ow e 24.000 bzios
ntrp: Bi ay irun ba diju, Oriya ni i yanju re. porque se cabelo est emaranhado, s um pente pode
desembara-lo.

* **
** * Orculo 124
** **
* * FND

Od fnd adverte contra a ganncia e o egosmo.

146
Observao ocidental: O cliente tambm focalizado no negcio; isto resulta em dificuldades na
relao.

124*1

fn dremo fn restringiu bondade.


Wrgbsewr ki fn ma le pani. Wrgb, aja depressa de forma que fn no possa nos matar.
A daa fOlor-Og If foi consultado para Olor-Og.

a ni eniti d ire mol kiri tde gba. Eles disseram: algum que restringe a bondade para a casa nunca
receber a bondade de fora.
Won niki o wa rbo eyel, Eles lhe aconselharam que oferecesse um pombo,
gtn, uma ovelha,
opo obi ti egbwa ow. muito obi e 20.000 bzios
Ki ire baa le ma san wa il. para permitir que abondade possa fluir na casa.

** *
** * Orculo 125
* **
* ** ROSWONRN

Od roswonrn adverte para desfrutar a prosperidade ao chegar, ns temos que reter a paz e a
harmonia.

Observao ocidental: O sucesso ao chegar pode causar problemas na famlia ou na sociedade.

125*1

ros wonrn wonrn, ros wonrnwon: ros wonrn wonrn, ros wonrnwon
a df fn won lalede Owa consultou If para as pessoas de Alede-Owa.
a niki won wa sebo: Lhes pediram que oferecessem
eyel merndlgn, dezesseis pombos,
gtn, uma ovelha,
gbn merndlgn egbjo dezesseis caracis
tb oke mejo ow. e 16.000 ou 160.000 bzios
Kiwon baa le rojuray maa ko il won ki ij ma baa sele de forma que eles poderia ter paz na mente e poderia
laarin ara won. poder evitar uma guerra civil.

125*2

Erintunde, a rire: Erintunde, ns somos prsperos.


A daa fn won nIfe-Ooye. If foi consultado para as pessoas de Ife-Ooye.
Won ni odn eni odn ow, odn eni odn omo. Eles disseram: Este um ano de dinheiro e de filhos.
gtn, Uma ovelha,

147
eyel. um pombo
egb mejo ow ni ebo, e 16.000 bzios deveria ser oferecido.
won rbo nIfe-Ooye Eles ofereceram em Ife-Ooye.

* **
* ** Orculo 126
** *
** * OWONRNROS

Od Owonrn-ros fala da importncia dos sonhos.

Observao ocidental: O cliente precisa de um contato ntimo com a sua energia ancestral para
endireitar as dificuldades temporais.

126*1

Erinmuye awo Ire: Erinmuye, o adivinho da bondade,


A df fOlawunmi nigbi Olawunmi sn tiola ala. consultou If para Olawunmi quando Olawunmi dormia e
tinha um sonho.
Ojumo mo, o niki a pe babalwo wa wo If foun. Ele chamou um sacerdote de If que viesse pela manh
adivinhar para ele.
A lo pe Erinmuye awo Ire, o de. Erinmuye, o adivinho da bondade, veio,
A df lia ri Owonrnros. consultou If e achou Owonrnros.
wo titi o ni Olawunmi! Depois de uma reflexo curta, ele disse: Olawunmi!
Sisn li o sn tiola ala loru Voc teve um sonho ontem noite.
ntor eyi liose pe babalwo. por isso que voc chamou um babalwo.
Loju ala o ngbo iro agogo-ij, No sonho voc ouviu o som de um sino de dana
enikan nrern si o. e viu algum sorrindo para voc.
Ala tiola ire ni. O sonho que voc teve era bom.
Ntornaa ki o rbo: Ento, voc tem que fazer uma oferenda:
Eyel mj, dois pombos,
adye mj, duas galinhas,
egbirin obi mj, dois pacotes de obi
egbejila ow. e 2.400 bzios.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e ofereceu.
A fi eyel bo or fn un. A sua cabea foi divinizada com um pombo.
Won ni: Iwo Olawunmi ko ni gbai lola. Foi declarado que Olawunmi sempre seria honrado.

148
* *
** * Orculo 127
** **
** ** ROS-OBR

Od ros-obr fala em compartilhar com outros para assegurar a prosperidade e a felicidade.

Observao ocidental: Uma reunio empresarial ou oportunidade ter xito ao chegar.

127*1

Bufnmi-ki-mibuf o, Uma vida de-dar-e-receber


Ay a maa gun. faria para o mundo um lugar aprazvel no qual viver.
A daa fOrnml nlo sOt-Ife, If foi consultado para Ornml que ia para Ot-Ife
O maa kowon ni ise il, ise oko. ensinar as pessoas as condies de serem boas
vizinhas em casa e na fazenda.
Won ni: Ornml a wifn won, Foi predito que Ornml poderia as instruir.
won a gbo. Elas aceitariam a sua doutrina.
Sgbon kio wa rbo kiotoo maa lowi fn won opolopo Mas antes de embarcar na sua viagem, ele deveria
orgb, sacrificar muito orgb,
ew ogbo, folhas ogbo,
ogede gbagb, bananas
egbajo ow. e 16.000 bzios.
Ornml rbo. Ornml ofereceu.

127*2

Omo ko Alaj, ota nta wr: Omo ko Alaj, ota nta wr


a df fOyinbo consultou If para Oyinbo.
a niki Oyinbo wa rbo a maa ta ppoju. Oyinbo foi aconselhado oferecer para permitir a vender
abundantemente.
Iyo igbio, A oferenda: 200 bzios em sal,
adye-funfun, uma galinha branca,
eyel funfun, um pombo branco
egbwa ow. e 20.000 bzios.
Oyinbo gbo r. Oyinbo atendeu ao conselho e ofereceu.
O di Alaj. Ele ficou prspero.

* *
* ** Orculo 128
** **
** ** OBR-ROS

Od Obr-ros pede iniciao de If para assegurar as bnos.

Observao ocidental: O sucesso do cliente depende do crescimento espiritual.

149
128*1

Oba bimo re, so omo re lAd. O rei teve um filho; ele o chamou de Ad (coroa).
Olow bimo re, Olow o so omo re lAj. O homem rico teve uma filha; ele a chamou de Aj
(dinheiro).
Ehinkul eni li aiwo kia too so omo eni lorko. Ns olhamos em nosso quintal antes de ns
nomessemos uma criana.
Eyin ko mope omo Obr-ros, babalwo niise? Voc no sabe que o filho de Obr-ros um babalwo?
A daa fn won nijo tiari Obr-ros ni Igb-If. Foi consultado If para as pessoas no dia que ns vimos
Obr-ros na floresta de If.
A niki won r Eku mew, Lhes pediram que oferecessem dez ratos,
eja mew, dez peixes,
os um os
ti egbwa ow e 20.000 bzios.
ki o beresiiko If, O cliente tem que comear a aprender If.
biobamo If kiari Os fn un. Quando ele ficar completamente versado em If, um os
deveria ser plantado para ele.

128*2

If gbeni luyi kiabo If, If nos favoreceu, nos deixe adorar If.
rs gbeni luyi kiabo rs, rs nos favoreceu, nos deixe adorar rs.
rs-nl li o ngbeniluy omo. rs-nl nos favoreceu com filhos.
A daa fEsusu If foi consultado para Esusu.
Won ni: Esusu mi a niy omo. Foi predito que Esusu seria favorecida com filhos.
Ntornaa kio r Ewre, Ento, ela deveria sacrificar uma cabra,
egberndlgn ow 3.200 bzios
ti ew If. e medicina de If.

** *
** * Orculo 129
** **
* ** ROSKNRN

Od rosknrn pede auto-assero.

Observao ocidental: O cliente normalmente tmido e facilmente dominado no trabalho.

129*1

Olkonrn-iwosi, Olkonrn-iwosi,
Olkoya-iwosi Olkoya-iwosi.

150
Eniti ko le koya iwosi, iya kiiyewon i je: Algum que no repeliu insultos de outros continuaria
sofrendo.
a daa fOlogbo omo-awo. Adivinhao de If foi feita para Ologbo, o filho de um
sacerdote.
Ologbo I un maa segun d, un maa ri ehin ot. Ologbo foi determinado conquistar todos os obstculos
e superar os seus inimigos.
A niki wa r: obe, Lhe pediram que oferecesse uma faca,
ataare, ataare,
ogboknl ow 22.000 bzios
ti ew If. e medicina de If.

* **
* ** Orculo 130
** **
** * OKNRNROS

Od Oknrnros adverte dos perigos nas aes irresponsveis e diz que a contrio genuna sempre
ser perdoada.

Observao ocidental: O cliente tem freqentemente problemas com o/a sua/seu companheira/o ou
filhos.

130*1

Orn-kiibanikiaye-or, Orn-kiibanikiaye-or,
Enibari-orn-Heepa-onada, Enibari-orn-Heepa-onada,
Onaniyi-adurotiwon. Onaniyi-adurotiwon
A df fAdye a bu fwon omo adye consultaram If para Galinha e os seus pintinhos
ngbt won maa kiri degbo ewon. quando eles estavam vagando livremente.
A niki won wa rbo bi won ti nfe lati maa rn kiri yi, kiwon Lhes pediram que oferecessem se eles desejassem
maa baa segbe sibi idaduro. continuar movendo ao redor sem perder a vida.
Ebo: Os, A oferenda: um os,
eku, um rato,
eja, um peixe,
egberinl ow 2.800 bzios
ti ew If. e medicina de If.

130*2

Imorn-se-ibikosunwon, Mal voluntarioso no bom.


Eniti-nse-ibi-biobabebe orn, orn-a-tn. Se uma pessoa m se desculpar, no haver
nenhuma dificuldade.
Gbogbo ay ni nfi or ji Memo. As pessoas sempre perdoaro o ignorante.
Imorn-se-ibi-kosunwon a df fOsorn-sakin Mebelufe. Imorn-se-ibikosunwon consultou If para Osorn-

151
sakin Mebelufe.
Gbogbo won ni nfi ejo re sun, bioba bebe-orn won a ni: Todo mundo estava se queixando dele.
tn.
wa di ijo kan. Se ele se desculpasse, ele seria perdoado.
Won ni: Os, je ti s baba won dire mo odo Oldmar. As bruxas, os bruxos, s e os seus pais estavam
bloqueando a sua sorte vinda de Oldmar.
Ntornaa ki o wa rbo. Lhe aconselharam ento oferecer
Eyel merin, quatro pombos,
gtn, obi, uma ovelha, obis,
egberndlgn ow 3.200 bzios
ti ew If e folhas de If
(Gun ew Olusesaju, oriji ti ose po fn wiwe). (triture folhas olusesaju e oriji e sabo preto; use a
medicina para tomar banho).
rbo. Ele executou a oferenda.
Won ni: Oldmar a so fn s ki won fi or jii. Ele estava seguro que Oldmar pediria que s o
perdoasse.

* *
* * Orculo 131
* **
** ** ROS-EGNTN (ROSM OGUND)

Od ros-egntn acentua a necessidade da oferenda e o uso da medicina herbria. Pede restrio em


fazer o mal e dedicao a ter um bom carter.

Observao ocidental: Coisas no esto fluindo para o cliente.

131*1

Aj sian titifide ehin enu won, Um cachorro agradvel para os dentes em sua boca.
gb sian titifide jojo. Um carneiro agradvel para os seus chifres.
A df fawa nyn nik If foi consultado para as pessoas ms.
Olorun li o wp ki won omo-ary maa sebo Olorun instruiu as pessoas do mundo que fizessem
oferenda.
Ornml li o pe Ogn ni sisa. Ornml instruiu o uso da medicina.
ni bi won omo ary basebo tn, Ele disse que se as pessoas fizessem oferendas,
ti won tu erutan, ki won wp ki Elegbr jowo ba won gbe elas deveriam implorar a Elegbr para levar as
ebo de odo Oldmar. oferendas a Oldmar.
Olorun ko toro ebo beeni ko beere eru, Olorun no faz oferenda obrigatria.
eniti nwa ire niisebo. Qualquer um que deseja ter sucesso far oferendas.
rs-nl li o wp ki omo-ary mamaa ran s ni ise ti o rs-nl ensinou as pessoas a no enviar mensagens
buru o ntor ajadehinbo. ms para s, por causa das suas repercusses.
Eyel merin, Deveriam ser oferecidos quatro pombos,
awenu, sabo preto,
osn osn
ti egb merndlgn ow li ebo. e 3.200 bzios.

152
Won rbo. Eles executaram oferenda.
Lati ojo naa li Ornml ti ko nyn li asa iwe ojo meta, ojo Desde ento, Ornml ensinou para as pessoas o
mrn ti ifosn para. hbito de tomar os seus banhos a cada quatro dias e o
uso de osn por esfregar o corpo.

131*2

Ekitipete: a df fOde-ay a bu fOde-orun, Ekitipete consultou If para Ode-ay e para Ode-orun


a niki won r: eyel merin que foram aconselhados oferecer quatro pombos
ti egbrin ow ki oko-ode ti won lo le san won bo. e 8.000 bzios de forma que a expedio de caa deles
poderia ter sucesso.
Ode-ay ko r, Ode-orun li o r. Ode-ay recusou oferecer e Ode-orun fez a oferenda.

Itan If naa: A histria de If:


Ode-orun ndegbe nijokan, o ba eyin-nl mrn pade labe Um dia quando caava, Ode-orun bateu em cinco
panti, grandes ovos debaixo de algumas folhas.
o koo. Ele os apanhou.
O de ikorita o kesi enikeji re wp: Quando ele chegou a uma encruzilhada, ele chamou o
seu colega e disse,
Ode-ay pele o. Ode-ay, venha
Wa ko inkan timo fisile de o nibiyi o. e pegue o que eu deixei para voc aqui.
O wii tan o padasi ileba re. Ele voltou ento sua cabana.
Ode-ay ti ko ri eran pa nijo naa wasi ikorita oko re. Ode-ay no tinha ganhado nada neste dia.
O ba eyin nl mj o ko won lo tayotayo. Quando ele veio para a encruzilhada e achou dois
grandes ovos, ele os apanhou com alegria.
Wara bio ti dileba re, o se won je. Imediatamente ele retornou para a sua cabana, ele
cozinhou os ovos e os comeu.
Ojumo mo, Ode-orun lo i be eyin tire wo nibiti o ko won No dia seguinte, Ode-orun foi onde ele mantinha os
pamo si. ovos dele.
Enu yaa lati ri egbwa ow okun nidi eyin kookan. Para a sua surpresa, ele achou 20.000 bzios em baixo
de cada ovo.
O si ko ona meteta naa. Ele rapidamente empacotou as trs pores de dinheiro
O yara gbe ow wonni kuro lojo kini, lojo keji ti lojo keta. no primeiro, segundo e no terceiro dia.
ni: Ode-ay, pele o, o o! Ento ele cumprimentou Ode-ay e lhe perguntou,
O tise eyin re ijeta o? O que voc fez com os ovos do outro dia?
Ode-ay dahun o ni: Ode-ay respondeu,
Sise ni mo se won je orun dahun wp: eu os cozinhei e os comi.
Como eles estavam?
Eles estavam deliciosos.
H! O tn, o k o. Ento Ode-orun disse, Ah! Acabou. Voc est morto.
Iwo Ode-ay ko niilamo o. Voc Ode-ay, nunca prosperar.
Ode-ay yara dahun pe: Eyiowu kiagbe inu ay se Orun Hoje ns dizemos Ornml, que significa S Deus
lioma ni ila o. possui prosperidade. Ele quem poderia dar a
qualquer pessoa de acordo com o seu testamento.
Ayani a nwp Ornml.

Itumo ede yi niipe: Olorun nikan lo ni ol lowo.


un lo si lefun enikeni gegebi o ti wu u.

153
* *
* * Orculo 132
** *
** ** GNDROS

Od gndros fala do fim das dificuldades e o comeo da sorte.

Observao ocidental: Este um tempo por um novo negcio, uma nova relao e um novo sucesso.

132*1

Egntn-moyo A maldio terminou. Eu estou contente.


Emi tikonow ri dOlow Eu era pobre, agora eu sou rico.
Egntn-moyo A maldio terminou. Eu estou contente.
Emi tikonaya ri dalaya Eu estava s, agora eu estou casado.
Egntn-moyo A maldio terminou. Eu estou contente.
Emi ti kobimo ri olomo Eu nunca tive um filho, agora eu tenho filhos.
Egntn-moyo A maldio terminou. Eu estou contente.
Emi tikosn ri de ti sn o Eu era invlido, agora eu estou curado.
A daa fgtn tiogba egn asese ti o gba egn aro. If foi consultou para a ovelha que tinha maldies dos
mutilados e do manco.
Won niki wa sebo, egn or re a tn. Lhe pediram que oferecesse de forma que as maldies
do sua cabea poderia ser banidas.
Ebo: Eyel, A oferenda: pombos,
obi, obs,
ataare, ataare,
orgb orgbs
ti egberinl ow. e 2.800 bzios.
gbo r. Ela atendeu ao conselho e ofereceu.

132*2

gn nwa aya re kiotiiri, won ni a rii. gn estava procurando a sua esposa. Ele a acharia.
A df fOrnml. If foi consultado para Ornml.
Won ni: Ornml a ri aya re ti o nwa O. Foi dito a Ornml oferecer e estava certo que ele acharia a
sua esposa que estava perdendo.
Ebo niki se: Eku, A oferenda: um rato,
eja um peixe,
ede, um camaro,
gbn um caracol
ti egbw ow. e 2.000 bzios.
gbo r.
Won ni: Ijeko niti gbn, Foi decretado que, da mesma maneira que a pessoa bate
em um caracol,
Ede kiomu Obnrin Ornml de o. Ede deveria devolver a esposa de Ornml.

154
** *
* * Orculo 133
* **
* ** ROS-OS

Od ros-os fala do significado da oferenda para superar obstculos e inimigos.

Observao ocidental: Outros esto freqentemente conspirando para impedir o cliente.

133*1

Afefese-or-igi-herehere, Afefese-or-igi-herehere,
Efufuleleniiiti-ew-agbon-nikoronikoro Efufuleleniiti-ew-agbon-nikoronikoro
A df fOrnml consultou If para Ornml.
Won niki r: bko Lhe pediram que oferecesse um bode
kan kiobaale segun ot, kiobaale rehin d. para ter a vitria sobre os seus inimigos e superar todos os
obstculos.
gbo r. Ele ouviu e executou oferenda.

* **
* * Orculo 134
** *
** * OSROS

Od Osros fala de paz e de dinheiro como os ingredientes essenciais para o sucesso e a


prosperidade.

Observao ocidental: O cliente enfrenta uma mudana sbita em casa ou no negcio.

134*1

Kekeparere, Os-ros Paz perfeita, Os-ros.


Ay-i-kele ni gbn wa, O caracol vive uma vida calma.
Os-ros a df fAlgemo Os-ros consultou If para Algemo
won niki Algemo maa fi eso eso se ay. Algemo foi pedido viver uma vida calma, quieta.
Ay algemo a tutu A vida de Algemo estar tranqila.
Won niki r epo, Lhe pediram oferecer dend,
r, manteiga ori,
eja-aro nl um grande peixe aro
ti egbsan ow. e 18.000 bzios.
r u. Ele executou a oferenda.

134*2

Eniti-o-banow lowo a ri ohun rere ra. Qualquer pessoa que tem dinheiro poder comprar boas coisas.

155
A df fn Eeka-Alaj Adivinhao de If foi executada para Eeka-Alaj.
Won ni: Ekika a fi ow re se ohun rere. Ekika estava seguro que ele ficaria prspero.
A re. Ele teria muitos filhos.
Ebo: Adye merin ti egberndlgn ow. Deveriam ser oferecidos quatro galinhas e 3.200 bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** *
* * Orculo 135
** **
** ** ROSK

Od rosk fala da paz na mente e oferecer para evitar a doena dormente.

Observao ocidental: Negcio mais difcil do que deveria ser. Cada vez mais o esforo necessrio
para produzir resultados mnimos.

135*1

Iro-agogo-agboka O som de um sino ouvido mundialmente.


A df fOrnml If foi consultou para Ornml.
Won ni nibi gbogbo ayik ay ni won maa gbo orko re ti Foi dito que o nome de Ornml seria ouvido
won si maa maa wa moo. mundialmente e todo mundo se esforaria para
conseguir conhec-lo.
Won niki rbo ki ara le roo. Lhe aconselharam que oferecesse para ter paz na
mente.
Ebo: Eja-aro, A oferenda: um peixe aro,
eyel, um pombo
egbwa ow. e 20.000 bzios.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e ofereceu.

135*2

Aroka-Agoka, a df fOs Aroka-Agboka consultou If para Os.


a niki Os wa rbo kio maa baa dubule aisan. Os foi aconselhado oferecer para prevenir uma
doena dormente
Kio maa baa k. que poderia resultar em morte.
Ebo: of inu apo, A oferenda: um arco e uma seta,
gtn, uma ovelha
egb mjllgn ow. e 44.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Of kiidubule nin apo. Foi decretado que Uma seta nunca dorme em sua
envoltura.

156
* **
* * Orculo 136
** **
** ** KROS

Od kros fala da longevidade e da popularidade.

Observao ocidental: Competio em uma relao pode ser solucionada a favor do cliente.

136*1

Ayink awo ros Ayink, o adivinho de ros


A df fn ros consultou If para ros.
A niki ros wa rbo kiwon lefise aayo laarin won igi. ros foi pedido oferecer de forma que ele poderia ser
designado o mais popular de todas as rvores.
Eyel, A oferenda: um pombo,
agbebo-adye funfun, uma galinha branca
egbfa ow. e 12.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e fez a oferenda.

136*2

Ayink awo ros. Ayink, o adivinho de ros


A df fn ros. consultou If para ros.
A niki ros wa rbo. ros foi pedido oferecer
ik li ay. de forma que ele poderia morar muito tempo no mundo.
gtn, A oferenda: ovelha,
pepereku, pepereku (tipo de erva)
egberndlgn ow. e 3.200 bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Afwpe niti pepereku. Eles decretaram: Pepereku viver muito tempo.

** *
** * Orculo 137
* **
** ** ROSTRPON

Od rostrpon adverte contra o carter ruim e oferece solues por ter filhos saudveis.

Observao ocidental: Este od ajuda os clientes femininos a evitar falhas.

137*1

Pupadamofunfun: Pupadamofunfun
A df fun Sonponn Afolgborodaju-orn-ru consultou If para Sonponn Afolgborodaju-orn-ru

157
A ni wburk koniijeki orko re sunwon lenu ay. cujo carter ruim no deixaria as pessoas falarem
bem do seu nome.
Won niki wa rbo ki Ornml le baa yanju w re. Lhe pediram que oferecesse de forma que Ornml
poderia ajudar a consertar o seu carter.
Eyel (tikiise adikala), A oferenda: um pombo (sem manchas),
egbsan ow 1.800 bzios
ti ew If. e medicina de If.
Sonponn ko rbo. Sonponn recusou oferecer.
Ibasepe o rbo naa Se ele tivesse feito a oferenda,
Ornml iba baa yanju w re ti orko re iba fi sunwon lenu Ornml teria consertado o seu carter de forma que
ay. o seu nome seria bom no mundo.

137*2

ros-Trpon: A df fAbimok. rosTrpon consultou If para Abimok.


A niki Abimok wa sebo. Abimok foi aconselhado oferecer.
Abimok maa bimo la a tun maa pon omo. Abimok sempre daria luz a crianas que sobreviveriam.
jap ti egbjo ow. A oferenda: uma tartaruga e 16.000 bzios.
gbo r. Ela ouviu e ofereceu.
Won ni orko re di Mola lti oni lo o. Foi aconselhado que o nome dela deveria ser mudado para Mola
(uma criana sobrevive).
To, Abariwon! Abawun kiibimok. proibido. Uma tartaruga jovem nunca morre.

* **
* ** Orculo 138
** *
** ** TRPONROS

Od trponros adverte contra a desarmonia numa relao.

Observao ocidental: Este od pede uma relao mais ntima, aberta com o companheiro da pessoa.

138*1

trponros, Ariwo ni: trponros, Ariwo ni


A df fn Delumo consultaram If para Delumo.
Won ni oko koniije ki aya ko simi. Ela foi advertida que o marido dela a perturbaria.
Ntornaa bii Delamo ba rbo, oko re a jeki simi. Mas se ela fizesse a oferenda o marido dela daria paz
para a sua mente.
gbn mj A oferenda: dois caracis
ti egbejielgn ow. e 4.400 bzios.
gbo r. Ela ouviu e ofereceu.
Won ni: gbn mj kiiyorawon lenu. Foi decretado que dois caracis nunca chocam.

158
138*2

Esuru awo Ire: Esuru awo Ire


A df fOtrpon nlo gbe ros niyw. consultou If para trpon quando ele ia se casar com ros.
Won ni: Won a bimo. Ele estava seguro que ele teria muitos filhos
Omo won a maa ba won bi. e netos pelo matrimnio.
Opolopo obi, Muitos obi,
adye uma galinha
ti egberndlgn ow li ebo. e 3.200 bzios eram a oferenda.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* *
** * Orculo 139
* **
* ** ROSTR

Od rostr fala de coisas que so at boas para ns se ns no gostarmos delas.

Observao ocidental: O cliente tem uma tarefa desagradvel mas necessria para executar.

139*1

Eniburk-ni-ojoti-a-nyin-won: H dias que ns elogiamos as pessoas ruins.


A df fOldmar won niki rbo If foi consultado para Oldmar que foi aconselhado
oferecer
ki eniti o maa ran nise yi ma le ko ise naa. para assegurar que a pessoa que ele pretendia enviar
em uma incumbncia no recusasse a tarefa
Ki ay le maa gun. de fazer o mundo um lugar calmo.
jap mj, Duas tartarugas,
ew ogbo folhas ogbo
ti egbetallogbon ow. e 7.600 bzios seriam sacrificados.
gbo r. Ele atendeu ao conselho e ofereceu
Won bo orun re. para satisfazer o cu.
Ngbt o rbo tn, o wa ran rostr losi de-ay. Depois de executar a oferenda, ele enviou rostr
para o mundo.
won ary ni w rostr ko sun won. As pessoas reclamaram do carter de rostr que
no era bom.
Oddu ni: Ire ni oun fise say. Oddu disse que ele tinha enviado rostr para o
bem da humanidade;
Ntornaa un ko je fi elomiran ropo re. ento ele no o substituiria por outro.
ni: Bi egbe ba jo bobape won a tuka. Ele disse: Se um grupo de pessoas se reunise,
Bi oj ba kun bobape titi a t. depois de um certo tempo o grupo dispersaria.
Biibatiri bi omo nyn ba jo titi tii won ko ba le tuka lo il Como pareceria se as pessoas se reunissem durante
won? um tempo muito longo, at que eles no puderam
dispersar para ir para as suas diferentes casas?

159
* *
* ** Orculo 140
** *
** * TR-ROS

Od tr-ros fala da honestidade como o nico modo para alcanar paz da mente e a harmonia.

Observao ocidental: Freqentemente, a sociedade de negcio do cliente est em prejuzo.

140*1

Gbasidigbara a df fOnikoyi Gbasidigbara consultou If para Onikoyi.


A ni Onikoyi gba ohun-olohun toju Onikoyi se agarraria em algum para a propriedade.
Onikoyi ni un a fohun-olohun naase ti ara un. Onikoyi decidiria converter a propriedade para o seu prprio
uso.
Won ni: w yi a dogun, a di ariwo. Foi predito que o assunto geraria argumento aquecido.
Ntornaa ki r: gbn mew Ento ele deveria fazer uma oferenda de dez caracis
ti egberndlgn ow. e 3.200 bzios.
Ki a fi ohun folohun. Lhe pediram que devolvesse tudo o que no lhe pertencia.

140*2

tr simi, ros simi: A df fOl-Iwo tr descansou, ros descansou consultou If para Ol-Iwo.
Won ni: Ol-Iwo a simi. Ol-Iwo
Aya re a simi. e a sua esposa estavam seguros da paz da mente.
Eyel Deveriam ser oferecidos um pombo
ti egb mjllgn ow li ebo. e 44.000 bzios como oferenda.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* *
* * Orculo 141
** **
* ** ROS-ATE

Od ros-ate fala da adivinhao de If para alcanar o sucesso e a vida longa.

Observao ocidental: O cliente tem que seguir um caminho mais espiritual.

141*1

ros-Ate: A df fn Ornml ros-Ate consultou If para Ornml.


Won ni Ornml a maa te won nibigbogbo agbaka ay. Foi predito que Ornml iniciaria as pessoas no
mundo inteiro.
Won niki wa rbo. Lhe pediram que oferecesse

160
Adye, uma galinha,
ew tete folhas tete
ti egberndlgn ow. e 3.200 bzios.
gbo r. Ele ouviu e fez a oferenda.

141*2

ik-egbon-w divined If for both ros and rete k-egbon-w consultou If para ros e rete
Won niki ros pelu rete wa rbo que foram aconselhados oferecer
ki Ornml le ba won re. de forma que eles poderiam continuar sendo favorecidos
atravs de Ornml
Ki won ma baa k. e poderiam no morrer.
Ewre Uma cabra
ti egbwa ow li ebo, e 20.000 bzios eram as oferendas.
won gbo won r Eles ouviram e ofereceram.
Won ni: Or Iye-ros ni Ornml yoo maa gbe. Foi decretado que Ornml sempre se manteria no iy-
irs.

* *
* * Orculo 142
** **
** * RETE-ROS

Od rete-ros fala da dificuldade iminente e imprevista.

Observao ocidental: O cliente est sentindo freqentemente presso sem causa prontamente
identificvel.

142*1

reteros: A df fOlofin rete-ros consultou If para Olofin.


Won niki Olofin wa rbo ki orn gedegbe ma de. Olofin foi aconselhado oferecer oferenda por causa da
dificuldade imprevista.
Eyel funfun, Deveriam ser oferecidos um pombo branco,
adye funfun uma galinha branca
ti egbejl ow li ebo. e 2.400 bzios.

* *
** * Orculo 143
** **
** ** ROS-OSE

Od ros-ose fala em superar as dificuldades e melhorar no negcio.

161
Observao ocidental: Novas avenidas ou aproximaes resultam em sucesso.

143*1

A ngburo Os-Ose wonranrankiwon Ns ouvimos o som do os de Ose que sauda as pessoas.


A ni kilose nse ti a ngburo Ns perguntamos o que Ose estava fazendo, soando o seu os.
Os re wonranrankiwon?
Won ni: Ose segun ot re.
Ose rawo se. Ose estava conquistando os seus inimigos.
A ni: If maa rawo se. Ose estava preocupado com o seu trabalho de adivinhao.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
eku, um rato,
eja um peixe
ti egbew ow. e 2.800 bzios.
gbo r. Ele obedeceu e ofereceu.

* *
* ** Orculo 144
** *
** ** OSE-ROS

Od Ose-ros fala em remover a dor e a misria.

Observao ocidental: A atividade temporal catica est resultando em infelicidade.

144*1

Ogun ko dn, l ko dn A batalha dolorosa, a cidade miservel.


A df fOse If consultou para Ose.
Won niki Ose wa rbo kiole maari ohun dnn Ose foi aconselhado oferecer de forma que ele sempre
poderia estar contente.
Ebo: A oferenda:
Agogo, um sino,
opolopo ob, muitos obs,
igb-iyn, uma tigela grande de inhames pilados,
awo obe, uma tigela de sopa,
egbw ow ti ew If. 2.000 bzios e medicina de If.
Ko r bo. Ele recusou oferecer.

144*2

Obiyenmeyenme Obiyenmeyenme
A df fn takotabo adye consultou If para o galo e a galinha.

162
Won ni Adye a maa se abiyamo. A galinha continuaria sendo produtiva.
Ki won rbo ewure Lhes pediram que oferecessem uma cabra
ti egbwa ow. e 20.000 bzios.
Won gbo won r. Eles ouviram e ofereceram.

** *
* * Orculo 145
** **
* ** ROSFN

Od rosfn fala da proteo da doena para ter boa sorte.

Observao ocidental: O cliente est gastando muito esforo nas relaes para o detrimento de
negcio.

145*1

rosfn: ro eji agboka. rosfn, o som da chuva ouvido em todos os lugares.


A df fEkn Adivinhao de If foi executada para Ekn (leopardo).
won niki rbo kiomari ij Sonponn. Lhe pediram que oferecesse de forma que ele poderia
no ser atacado por Sonponn.
Ebo: A oferenda:
Opolopo epo nn agbada, bastante dend em uma tigela aberta,
ok ti a din, milho assado
eko ti a fi omi fo sinu igb. e eko triturados com gua em uma cabaa.
Ekn gbo rbo sgbon ko rbo pe. Ekn ouviu e ofereceu mas no ofereceu
completamente.
ni: Ko daju bi okunrin kan wa tiole te oun lojo ij. Ele ostentou que ele no estava seguro se qualquer um
pudesse o bater em combate.
Won ni: Sonponn a baa j sgbon ko le paa. Ele foi advertido que Sonponn o atacaria mas no
poderia o matar.

145*2

rosfn: Omotitun ti o wa jay. rosfn, uma criana inocente nasceu.


rosfn: A o we or omo-awo rosfn, ns temos que lavar a cabea do cliente.
A df fOrnml If consultou para Ornml.
Won ni: Ire nbowa lona fn un. Ele estava seguro que a sorte estava a caminho para ele.
Eyel Deveriam ser oferecidos um pombo
ti egbwa ow li ebo. e 2.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e executou a oferenda.

163
* **
* * Orculo 146
** **
** * FNROS

Od fnros fala da oferenda para remover a tristeza para uma longa vida feliz.

Observao ocidental: Este od uma boa indicao para novas relaes ntimas.

146*1

fnros: A df fn Ewa-ol. fnros consultou If para Ewa-ol.


Won ni ay Ewa-ol a dn titi ale. Foi predito que Ewa-ol estaria contente ao longo da sua vida.
Ebo: A oferenda:
Igo-oyin uma garrafa de mel
ti egb mje ow. e 14.000 bzios.
gbo r. Ele ouviu e fez a oferenda.

146*2

fn nfn ire ka, fn est distribuindo bondade.


fn ko pariwo, fn no faz nenhum barulho sobre isto.
nyn bi iru wonyi sowon lay. Pessoas como fn so difceis de achar na terra.
Eni maa dasa kowrun se, Qualquer um que quer executar maravilhas deveria observar o
cu.
Orun nil ol. O cu a casa da honra.
A df fwon nyn Adivinhao de If foi executada para seres humanos
A ni ik mi a maa mu won lowo ise-orun. que foram ditos que a morte sempre os trariam para ver as
maravilhas no cu.
A niki won rbo Lhes pediram que oferecessem
kioma baa si knkn ti bnje lona won. de forma que a escurido e a tristeza poderia ser banidas dos
seus caminhos.
Adye funfun merin, A oferenda: quatro galinhas,
jap merin, quatro tartarugas,
aso funfun merin, quatro pedaos de pano branco
egberin ob merin. e quatro pacotes de ob.
Won gbo sgbon won ko rbo. Eles ouviram mas no ofereceram.

* **
** ** Orculo 147
** *
** * OWONRNBR

Od Owonrnbr fala do olhar dentro de ns mesmos para achar as respostas aos nossos problemas.
Observao ocidental: O cliente pode esperar uma reverso positiva numa situao cotidiana.

164
147*1

O mi ri mi, Me rii, Ele me v, eu no o vejo.


Owonrnbr: Owonrnbra consultou para Owa.
A df fn Owa won ni: Eles declararam o que ns estamos buscando est
perto de ns,
Ohun ti a nwambe nitosi eni Afaimo! mas por circunstncias imprevistas que nos pedem
Won niki a rbo ki Bara gbonnrgn le fihanni. que faamos oferenda de forma que Bara
gbonnrgn possa mostrar isto para ns.
Ornml Eler pn, bikej Oldmar: Ornml, testemunha do destino, segundo ser
supremo depois de Oldmar, disse:
O que ns estamos buscando est perto de ns; nada
previne nossa viso salvo a ignorncia.
Ebo: A oferenda:
Agbebo-adye, uma galinha,
egbwa ow vinte mil bzios
ti ew If (Or awonriwon mj) e folhas de If (duas cabeas de guana).
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: To! Abariwon, Oowa a maa ri ohun ti nwa o. Foi decretado ento que Oowa sempre achar o que
ele est buscando.

147*2

won mbe nIbara Apeja liada fn Dedo, Redes abundam o pescador em Ibara consultou para Dedo.
won ni: Apeja ni Dedo maa se, Foi predito que ele seria um pescador.
won niki wa rbo: Lhe pediram que fizesse oferenda
Emigigun ti aralile, para uma vida longa e com sade.
Peperekun, A oferenda: pepereku,
gtn, uma ovelha,
eyel um pombo
ti egberinl ow. e dois mil e oitocentos bzios.
gbo r. Ele fez a oferenda.

** *
** ** Orculo 148
* **
* ** OBRWONRN

Na m sorte, Od Obrwonrn fala de uma pessoa irracionalmente suplente.


Na boa sorte, fala de um potencial para a prosperidade.

Observao ocidental: O cliente precisa se tranquilizar para alcanar o sucesso.

148*1

gbe lolohun-ere, gbe tem a voz da brincadeira,

165
lk lolohun-oro, lk tem a voz do veneno,
Obrwonrn olohun-masoromasoro. ObrWonrn tem a voz de masoromasoro (eu farei
mal, eu farei mal)
A df fEgbin olorun-gogoro nlo sajo ij, consultou para Egbin-olorun-gogoro que ia para uma
reunio de dana
won niki r: e foi pedido oferecer
Agbebo-adye mj duas galinhas
ti egberndlgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
Egbin gbo r, Egbin ouviu e ofereceu.
o de ajo, Quando ele chegou reunio de dana,
o fij te gbogbo won biatiso fn un. ele excedeu em brilho dentre todos os outros
danarinos como predito.
In bi won elegbe re ni ajoij, Os seus camaradas estavam bravos
won ran Esin lo mu ogn wa ki won lefipa Egbin, e enviaram Esin trazer medicina que eles poderiam
usar para matar Egbin.
Esin nbo lona, ojo de, o tu agbo ij, Quando Esin estava retornando, a chuva comeou e a
roda de danarinos se espalhou.
o pa ogn mo Esin lara, A chuva fez com que a medicina se espalha-se pelo
corpo do cavalo.
oro-ogn mu Esin, o di wr, o nsare kiri kaakiri, Desde ento, o veneno fez um estouro
atijonaa ni oro ogn naa tiimaamu Esin tiimaa tu puu lojiji e Esin de repente correu por si s sem qualquer um
tiomaa ntikiaraare sare kiri ls eniti nle e. dirig-lo.

148*2

Kilalemo-eyisi? O que voc sabe sobre isto ser?


Ayo-lialemo-eyisi. Ns conhecemos isto como alegria.
A d fOrnml Alad nbe laarin ponj, Foi quem consultou para Ornml Alad quando
ele estava em dificuldade.
Won ni: odn Oro de. Eles disseram: O ano das riquezas chegou.
Eyel, Lhe pediram que oferecesse um pombo,
iyo sal
ti egbew ow li ebo. e dois mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** **
** ** Orculo 149
** *
* * OWONRN-KONRN

Od Owonrnkonrn fala da necessidade pela oferenda para evitar as acusaes contra o cliente numa
m sorte. Fala de um tempo de alegria e risada para o cliente na boa sorte.

Observao ocidental: O cliente precisa ter negcios cotidianos considerando mais realsticos.

149*1

166
Ojo kan mbe ojo-ern H um dia, um dia da risada;
Ojo miran mbe ojo Ekn. h outro dia, um dia da lamentao.
A ni ewo ni a kan yi? Qual dia este?
Won ni: ojo bnje, Eles disseram que este o dia da tristeza.
A daa fObahun jap aforn-bi-ekn-sern. Foi consultado para Obahun-jap aforn-bi-ekn-sern.
Won ni oni ojo edunrunmo Eles disseram: Hoje o dia da acusao errada.
ntornaa ki rbo: Efun, osn, Lhe aconselharam que oferecesse efun, osn,
eyel, um pombo,
ew w uma folha de algodo
ti ogboknl ow. e dois mil e duzentos bzios.
gbo ko rbo. Ele ouviu mas no ofereceu.
O ni ks ornbnje tio le kan un li ay Ele disse que no importa a aflio que ele pudesse ter no
mundo
ki un mafise ern rn. que ele no pudesse rir.
wa rbo nikehin ngbt edunrunmo papoju. Ele ofereceu depois, quando falsas acusaes chegaram para
ele.
Ntornaa kiwon toose ew If fn un, Antes foram dada folhas de If para jap,
won ni: eru goke. lhe foi dito que o oferecimento tinha dobrado.
gbo r, Ele ouviu e ofereceu.
won se ew If fn un Ele recebeu as folhas de If
eyiini ni nipa gigun won ew ti a daruko loke (macere as folhas mais os outros ingredientes mencionados
acima
pelu ose kiomaa fiwe. com sabo para o cliente se banhar).

149*2

Ojo kan mbe ojo ern, H um dia, um dia da risada;


Ojo kan mbe ojo ekn. h outro dia, um dia da lamentao.
A daa fEgasese eye or w. Foi consultado para Egasese, o pssaro no algodoeiro.
ni: Ewo li eyi? Ele perguntou, Qual dia este?
Won ni: Ojo ayo ti ojo ere, Lhe foi dito que o dia da alegria e o dia da brincadeira.
a niki rbo: Lhe aconselharam que oferecesse:
Eyel, um pombo,
igb-iyn, uma cabaa de inhame pilado,
awo-obe, uma tigela de sopa,
emu vinho de palma
ti egberndlgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** **
** ** Orculo 150
* **
* * OKNRNWONRN

Od Oknrnwonrn fala de problemas legais e as suas repercusses. Crimes sero castigados.

167
Observao ocidental: Freqentemente, o cliente enfrentar problemas legaiscom o governo.

150*1

Rojuforiti, Suporte o sofrimento


A df fOknrn, Ejo de, ti Arin ni (Afinirerin) lo ju. consultou para Oknrn, contra quem corteja casos
que foram instigados.
Won ni ebo niki a se ki Oknrn maa ksejo. Eles disseram oferenda deveria ser feita de forma que
Oknrn no morreria durante o caso.
Ebo:. A oferenda:
Eyel, um pombo,
gtn uma ovelha
ti egba moknl ow e vinte dois mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Oknrn a simi o, Foi dito que: Oknrn descansaria.
otn ti sn ni eyel fi nkoree wol, Pombos reuniram bnos do lado direito e do lado
esquerdo da casa.
igbagigun niti gtn, gtn ti gbare Karojusay, Longo a vida da ovelha; ela recebeu a bno de
uma existncia calma.
gbogbo ay niiferan ow. Todo o dinheiro dos amores mundial.
Akiyesi: Aofi ppo nn ow irubo naa tore, Nota: A maioria do dinheiro oferecido deve ser dado a
outros;
die saa ni babalwo yoo fi jeru nn ow naa. s um pouco ser a parte do babalwo.

150*2

Jekoseka ngbe Osika, Jekoseka (deixe-o fazer o mal) favorece Osika;


Jekosebi ngbe Asebi. Jekosebi (deixe-o praticar a crueldade) favorece
Asebi.
A df fwon Afoigbo If consultou para o petulante,
ti nwp Ornml nkilo orn ju, ti in won li won maase, que disse que Ornml est cheio de advertncias
mas que eles faro o que eles gostam.
won nse ibi, won nse k, ohun ay ndara fn won, Eles esto fazendo o mal; eles esto fazendo maldade;
coisas do mundo so boas para eles.
a lo wi fn Ornml, ni: Isto foi informado a Ornml que disse
Bobapetiti-elesan mbowa, Porm longo pode ser, vingana est vindo,
gbirigbiri-ayikan, Otumolerukale, asejejesise, rolando da mesma maneira que as ondas do oceano,
perdas as cargas e negocia suavemente como ele
trabalha.
bioba de gbogbo won a sa. Quando ele vier, eles correro fora.
Won niki a sebo ki Jekoseka ti Jekosebi ma le ray bosi Uma oferenda deveria ser feita para opor Jekoseka e
ikun eni, Jekosebi de entrar entre ns,
ki won egbe ti ogba ma ba fi wa rerin eleya ni igbehin. de forma que semelhantes e igual no possa nos
escarnecer no fim.
Ebo: gbn merndlgn, A oferenda: dezesseis caracis,
epo dend
egb mesn ow. e dezoito mil bzios.
Won gbo won r. Eles ouviram e ofereceram.

168
* **
* ** Orculo 151
* *
** * OWONRN-EGNTN (OWONRN OGUND)

Od Owonrn-egntn fala dos conflitos e das dificuldades nos negcios e em casa.

Observao ocidental: Os clientes esto envolvidos num conflito que eles no podem ganhar. Eles tm
que cortar as suas perdas.

151*1

Owonrn-Egntn: Owonrn-Egntn
A df fOdn, consultou para Odn
Odn mbe laarin-ot (gbogbo igi oko ni nse ot re). que estava entre inimigos (quer dizer, todas as rvores
na fazenda so hostis rvore odn).
Won lo be Ewele (Oro) lowe Elas foram e contrataram um monstro
wp kiolo bawon lu Aba (Odn) ti nfi ojoojimo (tosantoru) de forma que ele poderia bater Odn que estava dia e
duro ni ita, noite ao ar livre.
biobaku ki a lefi won igi miran ti nse ot re ropo re nn
oj ti ita gbogbo.
A niki wa rbo ki Ewele maleluu. Odn foi pedido fazer oferenda de forma que o monstro
no a bateria.
Ebo: A oferenda:
Eku, um rato,
eja-aro, um peixe aro,
epo, Dend,
r manteiga ori,
egbejl ow dois mil e quatrocentos bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Ewele kii lu Aba ita, Owo yoo maa je fun o.

151*2

Prgn-susu: Prgn-susu
A df fOwon a bu fEgntn, consultou para Owon e Egntn.
a niki won wa rbo, Ay Owon ti ti Egntn aya re a gun. Lhes pediram que oferecessem de forma que isto
estaria bem com Owon e Egntn a sua esposa.
Eyel, A oferenda: um pombo,
gtn, uma ovelha,
egb mjllgn ow quarenta e quatro mil bzios
ti ew If e folhas de If
(Gbo ew oloyinwin sinu omi kiofifo r pelu ose). (esmagar folhas oloyinwin em gua para o cliente lavar
a sua cabea com sabo).
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

169
** *
** * Orculo 152
* *
* ** GND WONRN

Od gnd wonrn fala da inveja, cime e conflitos potenciais devido ao sucesso do cliente.

Observao ocidental: O cliente tem evitado um confronto. A confrontao tem que acontecer.

152*1

Ole nsn nigbi Olise-nsee, A pessoa preguiosa dorme enquanto a trabalhadora trabalha;
Olise see tn won nse ilara. a trabalhadora termina o seu trabalho e outros comeam a invej-la.
A df fgn, a niki Foi quem consultou para gn
gn wa rbo que foi pedido oferecer
ki won ti nse ilara re baa le run kuro: de forma que aqueles que o invejava poderia ser destrudo.
m (isa ti a npon omi si) A oferenda: uma panela de gua,
gb, um carneiro,
egb mjl ow vinte quatro mil bzios
ti ew If li ebo. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Foi dito que
Keregbe tiobaa m nse ot ona od niifosi, A cabaa que faz um inimigo da panela dgua quebrar a caminho
do rio;
won ti nba o se ot yoo k. aqueles que tem inimizade com voc morrero.

152*2

Te iye-ros ni Od gnd Wonrn Marque o Od, gndWonrn no iye-ros


kiope ohun If-naa bayi: e invoque o If assim:
gndWonrn! gndWonrn!
Ij ti ngo jayi kimi niy-sii, Deixe a briga eu lutarei pela minha honra.
Ajgbuy niti ekn, Vitria depois da briga do leo.
Ajgbuy niti r. Vitria depois da briga do r.
gnd! gnd!
Iwo lo nda won nijkadi lojogbogbo nilekile. Voc os jogou ao cho lutando todo o dia, em todos os
lugares.
Ij ti ngo j yi kimi niy sii, Ajgbuy. Deixe a briga eu lutarei pela minha honra, Ajgbuy.
Da iye-ros If naa si epo fun lila kiotoo lo sibi ij. Ponha o iye-ros no dend e lamba antes de sair para o
lugar da luta.
Tb kiolo ipe-ele, Ou moa junto ipe-ele (arquivamentos frreos),
iyi-ekn iyi-ekn (a pele de leopardo ou couro),
ti ataare-aaja pelu edn-r, E ataare aaja com edn-r,
kiomaate e ni Od gndWonrn, marque Od gndWonrn nisto
kiope ohun If naa si ebu naakiomaa e invoque como acima.
fisa or kiotoo lo sibi ij. Esfregue na cabea antes de lutar.

170
** **
* ** Orculo 153
* *
* * OWONRN-OS

Od Owonrn-os fala da necessidade de coragem em conflitos a chegar e acautela sobre relaes


novas.

Observao ocidental: O cliente tem que se precaver de uma relao com um necessitado a pessoa.

153*1

Owonrn-Os: Owonrn-Os:
Elegbr kiis lojo ij, Elegbr no correr no dia de uma briga.
Ajgbuy ni ti Elegbr. Uma briga gloriosa Elegbr.
r kiis lojo ij, r no correr no dia de uma briga.
Ajgbuy niti r. Uma briga gloriosa r.
Ekn kiis lojo ij, Ekn no correr no dia de uma briga.
Ajgbuy niti Ekn. Uma briga gloriosa Ekn.
Emi ko maa s lojo ij, Eu no correrei no dia de uma briga;
ki won omo (ogun) ehin mi ma (le) s lojo ij. possa meus soldados no correrem no dia de uma
briga.
Ki a gba iy kiagba ol nn ij naa.
Akiyesi: Nota:
Pe Ofo tb If yi si iye-ros tiotite ni Od Owonrn-Os, Pronuncie o encantamento anterior no iye-ros com
Owonrn-Os marcado.
ki o daapo mo ipe-ele tialo sinu igb kiofi fo agidi mu pelu Moa ipe-ele, coloque numa cabaa, misture com agidi
won omo-ogun tire. (eko) e beba-o com seus soldados.

153*2

Ikun awo oj-on: Ikun, o awo da estrada,


A df fOwonrn, consultou para Owonrn,
won ni: Obnrin kan isans nbowaa se aya re, o advertindo de uma mulher fugitiva que vem ser a sua
esposa.
won ni ebo niki o se kioba a lefi eso de sinu il re. Lhe pediram que fizesse oferenda para que ela pudesse
entrar na casa dele com precauo.
gbn, A oferenda: caracis,
egbew ow dois mil bzios
ti ew If e folhas de If
(Fi gbn tiobo se ew eso fn un je). (cozinhe uma sopa de folhas eso e ferva os caracis para
uso do cliente).
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won se ew If fn un je.

171
** **
** * Orculo 154
* *
* * OSWONRN

Od Oswonrn fala da futilidade de correr dos problemas e assuntos de vergonha potencial.

Observao ocidental: O cliente pode encontrar mudanas desagradveis sbitas nas relaes.

154*1

Ew Omo li o df fOsa, Folha Omo consultou para Os,


won ni sisa tiomaa s yi ay a riimu, o advertindo que correr seria ftil porque o mundo o veria e
ele seria ponto de riso.
won a maa fi rern, wonni: Lhe disseram que fizesse oferenda
ebo niki o se ki orn itiju ma baa de sii. de forma que assuntos de vergonha poderia no
acontecer.
gbn, A oferenda: um caracol,
eyel, um pombo
egberndlgn ow. e trinta dois mil bzios.
gbo r. Ele fez como aconselhado.
Ngbt o rbo tan a ngbo babalwo nkorin If: Depois da oferenda, o babalwo foi ouvido cantando esta
cano de If:
Os mama jale o, hen! Os no rouba, hen!
Os mama s ogn k o, hen! Os no usa encantamentos malignos, hen!
Os mama tu asiri ore o, hen! Os no divulga o segredo do seu amigo, hen!
Os mama seke o, hen! Os no conta mentiras, hen!
Orn mi deyeye, momeye rbo (leemeta), Meu assunto fica honrado; eu ofereci um pssaro como
oferenda (muito).
Orn mideyeye ti beebee. Meu assunto fica honrado e assim por diante.

Gbogbo nyn tiowa nibe si nba won gbe orin naa. Todas as pessoas que foram unidas l no coro.

154*2

Atewogba li o df fAsol (Aj), a niki Atewogba (aceitao) consultou para Asol (o guarda; cachorro).
Asol wa rbo Asol foi aconselhado para fazer oferenda
ki w re baa le wo aarin won omo ary. de forma que o seu carter poderia ser aceitvel s pessoas do
mundo.
Oyin, A oferenda: mel,
adye, uma galinha
igbio (ow) lebo. e dois mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

172
** **
* ** Orculo 155
** *
** * OWONRNK (ERINSIJA)

Od Owonrnk garante o sucesso com moderao. Na m sorte, prov solues, por oferenda, para a
morte e a animosidade.

Observao ocidental: O cliente tem que pensar cuidadosamente antes de agir.

155*1

Ornml I Owonrnk, Ornml disse Owonrnk,


Mi Owonrnk. eu disse Owonrnk.
Mo ni eetiri ti Owon fi nr kaakaa? Eu perguntei por que Owon est rindo cordialmente.
Ornml dahun o ni: Ornml diz:
Owon nrn kaakaa ngbt ow wa nil h dinheiro na casa, uma esposa na casa;
ti omo wa nil os filhos esto na casa
ti ohun rere gbogbo, e todas as coisas boas.
ay Owon gun gege. A vida de Owon est imaculada.
Won ngbe ohun gbogbo wa wori iwon: Owon pe tudo no equilbrio.
Owon kiijeun kiomawon on kiotoojee, Owon no come sem saber o que ele come.
Owon kiimu omi kiomawon on kiotoomuu, Owon no bebe gua sem saber o que ele bebe.
Owon kiilo aso kiomawon on kiotoo loo, Owon no usa roupa a menos que ele a mea antes dele
us-la.
Owon kiikole kiomawon on wo kiotoo koo. Owon no constri uma casa a menos que ele a mea
antes dele constru-la.
A df fAfiwon-se-ohun-gbogbo nIfe-Ooye Foram quem consultaram para Afiwon-se-ohun-gbogbo
em Ife-Ooye
a bu fOyinbo, e tambm para Oyinbo.
a niki won wa rbo kiwon ma baa ju iwon un laelae. Lhes pediram que oferecessem de forma que eles nunca
poderiam perder o equilbrio.
Ataare merin, A oferenda: quatro ataare,
oke ider (oke tiafi ndi er) merin, quatro sacos,
ew emu, folhas emu,
dn merin, quatro morcegos
egb moknllgn ow li ebo. e quarenta e dois mil bzios.
Won rbo, Eles ofereceram.
a sew If fn won, won gbaa. Eles foram assegurado folhas de If com a garantia que
qualquer torquez o seguraria no deixando cair.
A ni: Ohun emu (ba) mu kiibo.
dn kiimugi kiobo. Um morcego nunca pousa sobre uma rvore para cair.

155*2

Karnlo, Karnlo,
Karnbowal, Karnbowal.

173
Bi omo ko rn omo kiigbon Se uma criana no caminhar, ela no ser sbia.
li a da fAdmoorn Ayankal, Foi consultado para Admoorn Ayankal
won niki o wa rbo kio ma baa bosowo ik, que foi pedido oferecer de forma que ele poderia no
passar despercebido nas mos da morte
bioba bosowo ik ki ik ma le pa a. ou se ele entrasse nas mos da morte, que morte no
poderia mat-lo.
Abawun, A oferenda: uma tartaruga,
eso-ik eso-ik (um tipo de semente)
ti egb mjl ow. e vinte quatro mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

155*3

OwonrnKaye: OwonrnKaye
a df fOrnml, consultou para Ornml que estaria caminhando ao
redor do mundo.
A niki Ornml rbo, Foi pedido a Ornml fazer oferenda
bi oun ti maa nrn ka ay yi, de forma que as mos dos desprezadores
ki owo won Abatenije ma le ran. no poderiam ter poder sobre ele.
Obi-gbigbe, A oferenda: ob secos,
omo-ayo, omo-ayo (um tipo de semente),
orgb-gbigbe, orgb secos,
eyel, um pombo,
adye, uma galinha,
egbwa ow vinte mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Eles disseram:
Eekanna Eleekanna kiiran obi-gbigbe, A unha do homem no infeta ob secos,
Eekanna Eleekanna kiiran orgb-gbigbe, orgb secos,
Eekanna Eleekanna kiiran omo-ayo, omo-ayo;
ki owo won Abatenije kioma le rn o. a mo dos desprezadores no o afetar.
Bayi ni Ornml se ti owo won Abatenije ko fi le ran an. Foi o que Ornml fez de forma que as mos dos
desprezadores no o pde afetar.

** **
** * Orculo 156
* **
* ** KWONRN

Od kwonrn fala em evitar aes precipitadas para evitar pesares.

Observao ocidental: O transtorno emocional causar perdas no trabalho.

156*1

174
k-nyn kiiwon ohun tire kiotoosee. As pessoas ms no pesam a conduta delas antes delas
agissem.
A daa fn Albmo. Foi consultado para Albmo (aquele que lamenta),
Won niki o wa rbo kiolemaa se ohun rere. que foi aconselhado oferecer de forma que ele poderia fazer
coisas boas.
Ebo: gbn merin quatro caracis,
egberndlgn ow trs mil e duzentos bzios
ti ew If. e folhas de If
gbo r. Ele ouviu mas no ofereceu.

156*2

k-npoyinkawon, k-npoyinkawon (os mal-fazedores esto ao seu redor);


Owon nrern. Owon estava rindo.
A df fn won ni Ife-Ooye. Foi quem consultou para as pessoas a Ife-Ooye.
A niki won rbo ki ot male si won nipo, Lhes aconselharam que oferecessem de forma que os seus
inimigos no poderiam os removerem das suas posies
ki ot won male bu (ol) won k. ou poderia os banir.
Ebo: A oferenda:
Efun, Efun,
osn, osn,
eyel um pombo,
gtn, uma ovelha
egbmejila ow. e vinte quatro mil bzios.
Won gbo won r.
Won (won babalwo) ni: O babalwo disse:
To, Abariwon, Para Abariwon,
Eniti o ba wp ki ife ma fe, a run kuro lay. ele que diz que Ife no deveria se expandir e ser destruda na
terra.
Ornml! Awo ko wp ki Ife ma fe o, Ornml! Ns no dizemos que Ife no deveria se expandir.
Kasay pe. Ns possamos viver muito tempo.
Kiila tiwa ma run nn ay. Nosso rasto no pode ser destrudo no mundo.

** **
** ** Orculo 157
* *
** * OWONRN-TRPON

Od Owonrn-trpon fala das solues para morte prematura das crianas como tambm o sucesso
ao chegar de uma viagem.

Observao ocidental: Este od oferece a falha da preveno do cliente.

157*1

175
Abanidaro li o df fn Ekn-o-debe Simpatizantes (abanidaro) consultou para Ekn-o-debe
(lamento no faz nada)
ntor bk omo re. por causa das mortes prematuras dos seus filhos.
Won niki o wa sebo Lhe aconselharam que fizesse oferenda
kiole yeebi bk omo-ehin nigbagbogbo. para conseguir parar as mortes prematuras dos seus filhos.
Ebo: A oferenda:
Agbebo-adye merin, quatro galinhas,
egb merinl ow vinte oito mil bzios
ti ew If. e folhas de If.

157*2

Owonrn nre a ko trpon lona, Owonrn vai em uma viagem; ele conhece trpon no caminho.
a daa fn Ornml. Foi consultado para Ornml.
Won ni: Ornml a rire bowal. Eles dizem: Ornml retornar com bondade.
Ebo: A oferenda:
Eyel mj dois pombos
ti egb mj ow. e quatro mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** **
** ** Orculo 158
* *
* ** TRPON-OWONRN

Od trpon-owonrn fala da chegada da alegria e da felicidade e a necessidade de proteger a


reputao da pessoa.

Observao ocidental: Uma relao no mongamica pode causar dificuldade.

158*1

trpon-Owonrn a nj, a nyo, trpon-Owonrn, ns estamos danando, ns estamos nos


alegrando.
trpon-Owonrn ere li a nse. trpon-Owonrn, ns estamos brincando.
A df fn won lode Oyo: Foi consultado para os de Oyo:
Won ni ohun ti o (maa) yo won nn nbowa. Eles disseram: Uma coisa que alegrar os seus coraes est
vindo.
O de tan, Est se aproximando rapidamente,
kiwon r: mas eles deveriam oferecer
Eyel merin, epo, egb merin ow. quatro pombos, muito dend e oito mil bzios.
Won gbo won r. Eles ouviram e ofereceram.
Won ni: s konii ba ayo won je o. Eles disseram: s no poder deteriorar sua alegria.

176
158*2

Ow ri mi o tele mi, trpon-Owonrn, Dinheiro me v e me segue, trpon-Owonrn.


Aya ri mi o tele mi, trpon-Owonrn. Uma esposa me v e me segue, trpon-Owonrn.
Omo ri mi o tele mi, trpon-Owonrn. Uma criana me v e me segue, trpon-Owonrn.
A df fOlasimbo Atepamose-Kolamalelo. Foi consultado para Olasimbo Atepamose-Kolamalelo
A niki Olasimbo wa rbo ki ol ma le lo: que foi aconselhado oferecer de forma que a sua honra no
deveria ir longe dele.
gtn A oferenda: uma ovelha
ti ogboknl-lgn ow li ebo. e quatro mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* **
** ** Orculo 159
* *
* * OWONRN-TR

Od Owonrn-tr fala em evitar o conflito com um oponente mais forte.

Observao ocidental: O cliente deveria evitar conflito fsico ou um desejo para vingana.

159*1

Ijamja ko turasile leekan. Ijamja j est preparado


A df fn gbn Omeso nlo bEkn jij ojiji. consultou para gbn Omeso quando ele ia lutar uma briga
sbita com Ekn.
Won ni: Eles disseram:
Ekn wa ni imuratele nigbagbogbo, ki gbn mase, O leopardo j est preparado e o caracol no deveria
aventurar [o desafiar].
Eniti a kolemu Olorun liaa fn. Ns deixamos quem mais poderoso que ns para
Olorun.
Won niki o wa rbo ki pn le j fn un. Lhe aconselharam que fizesse oferenda de forma que o
destino poderia lutar por ele.
Ebo: A oferenda:
Abahun-jap, um abahun-jap
Egberndlgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
rbo. O caracol ofereceu.

159*2

A waa-waa: a rii. Ns procuramos e procuramos algo; ns achamos algo.


A df fn Ew-gbgb, Foi consultado para a folha Gbgbe
won niki o wa rbo kioba lerohun rere gbekele. que foi dito oferecer de forma que poderia ter boa sorte para
se confiar.
Ebo: A oferenda:
Orgb merndlgn, dezesseis orgb
egb mjllgn ow. e quarenta quatro mil bzios.

177
gbo r.
Won ni: Ik koniipa Gbgbe, Eles disseram: Morte, no matar Gbgb,
rn koniidee gunle, doena no a amarrar.
Ara yoo matuu tojoterun. Gbgb permanecer verde.

** *
** ** Orculo 160
* *
* * TR-WONRN

Od tr-wonrn fala da morte como parte da ordem csmica como tambm a necessidade espiritual e
a conscincia fsica.

Observao ocidental: O cliente no est atento ou est amando bastante os seus filhos.

160*1

Karikasikataaa-Imorimo-nmowon! O Onisciente sabe os que malvadamente atiram nos outros.


Ara oko nmara il As pessoas da fazenda conhecem as pessoas da cidade.
r ay atr orun ao tunra wa ri. Viajantes da terra e do cu, ns veremos um ao outro
novamente.
Etutu kiituka kio ma gbarajo. Trmitas no se espalham sem reajuntar.
A df fawa nyn tiimaa sokun ok. Foi consultado para a humanidade que est lamentando
pela morte.
Ibi omo arpatpe tu wa bu won npada si. A humanidade est retornando donde ela veio.
Ewo niti ekun, Para que lgrimas?
ewo ni ti ibanuje Para que tristeza?
ewo niti igbarasanle, Para que erguer a si mesmo para cima e para baixo?
ewo niti aijeun? Para que jejuar?
Eniti o ran ni wa li o tun npeni pada ki a bowal. Ele que nos envia quando vamos ele que nos chama para
voltar.
Eyiti nwu wa nn ay ko wu Edmar. Quem nos agrada na terra no agrada Edmar.
Omo-ary maa jokosay ki won maase ibi, As pessoas na terra sentam na terra e eles fazem mal.
Edmar ko fe, Edmar ko gba. Edmar no gosta; Edmar no aceita isto.
Nje, bi mo ba wp lo, E maa lo: Bem ento, se eu digo v, voc vai
bi mo ba wp bo, E maa boo. e se eu disser venha, voc vem.
Omo ko le gbaimo baba kay gun. Se uma criana no conhece o seu pai, a terra no certa.
Ik liomu omo wa mo orun. A morte quem leva uma criana para conhecer o cu.
Tani nro ti Edmar, Quem est pensando em Edmar?
bikositi s tani je ro ti akeboje? Se no havia nenhum s que pensaria no pobre?
Onikaluku nro ti ara won: won nwa jije-mimu. Todo mundo est pensando nele; eles esto procurando
comida e bebida.
Eemo knkn. Mistrio da escurido!
Omo ko mo Baba! Uma criana no conhece o seu pai!
Fo si mi, kimi fo si O, Fale comigo para que eu possa falar com voc;

178
ohun lafi nmo ara eni nn knkn! pela nossas vozes ns reconhecemos um ao outro na
escurido.
Omo kole gbaimo Baba kay gun. Se uma criana no conhece o seu pai, a terra no certa.
Ebo: A oferenda:
Eyel funfun merin, quatro pombos brancos,
gtn merin, quatro ovelhas
eegbrin ow. e oito mil bzios.
Won gbo won r: Eles ouviram e ofereceram
ntrp kiwon le maa pe nn ay de forma que eles poderiam se manter na terra por muito
tempo
ti pe kiwon le maa ri ire. e poderiam ver a bondade e as bnos.

* **
* ** Orculo 161
** *
* * OWONRN-RETE

Od Owonrn-rete fala de no ser suspeito ou paranico.

Observao ocidental: Introspeco relativo s metas do cliente e comportamento necessrio.

161*1

Kosogun ni papa, No h nenhuma guerra no campo;


Kosote laarin l. no h nenhuma conspirao na cidade.
A df fn Olofin Iwajo. Foi consultado para Olofin Iwajo.
Won ni: Ote (igba) re lori oy a sunwon. Eles disseram o seu mandato como chefe seria
bom.
Won niki Olofin rbo: Eles disseram que Olofin deveriam oferecer
ki ayo igba re ma le mu opolopo nyn di ole tb asnwn. de forma que a alegria do seu tempo no faria
as pessoas ficarem preguiosas ou furiosas.
Ebo: A oferenda:
gbn merndlgn, dezesseis caracis,
aj um cachorro
egbje ow. e quatorze mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ele ofereceu.

161*2

Owon nrn rete: Owon ri desdenhosamente de rete,


I kinni rete maa se? rete desafia da ao perguntando, O que faro de rete?
Won ni: rete le tee ri. Eles disseram que rete pode pisotear e pode o submergir.
A df fn Okunrin kan Afinisegan. Foi consultado para Afinisegan (desprezado),
Won niki o wa rbo ki s ma tiilo ba eniti o juu. que foi aconselhado oferecer de forma que s no poderia
o empurrar contra um homem mais poderoso.
Ebo: A oferenda:

179
igb ewo, uma cabaa igb ewo (inhames pilados, esmagados)
gbn mesn. e nove caracis.
gbo ko r. Ele ouviu e ele no ofereceu.

** *
** * Orculo 162
* **
* * RETE WONRN

Od rete-wonrn fala de reter um lugar de honra.

Observao ocidental: O cliente ganha. Oponentes perdem!

162*1

reteWonrn, A df fn Ornml. rete Wonrn consultou para Ornml


Won ni: Gbogbo won ti nba Ornml sot ti won npegan que foi contado que todos aqueles que conspirarem
re li oju yoo ti, contra ele seriam afetados pela vergonha,
a ki yoo gborko won (nibi iyi) rara. ns no ouviremos mais os seus nomes (em lugares
de honra),
Beeni a konii ye gbo orko Ornml tounti ol nn ay. mas ns ouviremos o nome de Ornml sempre com
honra no mundo.
gtn, A oferenda: uma ovelha,
eye etu, uma galinha dangola
egberndlgn ow li ebo. e trs mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

162*2

gbe ngbe Ire wal, gbe est trazendo a bondade para casa;
rete nte won mowo, rete est a apertando na mo.
A df fn Temitayo, Foi consultado para Temitayo
Won niki Temitayo wa rbo ajepe ay. que foi pedido fazer oferenda para se manter na terra
por muito tempo.
gtn, A oferenda: uma ovelha,
eyel, um pombo,
pepereku pepereku (um tipo de erva)
egb mjllgn ow. e quarenta quatro mil bzios.
rbo. Ele ouviu e ofereceu.

180
* **
** ** Orculo 163
* *
** * OWONRN-SE

Od Owonrn-se fala da vitria em cima dos adversrios.

Observao ocidental: O cliente ser acusado freqentemente de promiscuidade sexual.

163*1

Owonrn-Se, A df fn Ornml. Owonrn-Se consultaram para Ornml.


Won ni: Eles disseram:
Ornml ti won ar il re koniiri orn ekn laelae. Ornml e as pessoas da sua casa nunca se
encontrariam uma razo para se lamentar.
Won niki rbo. Lhe aconselharam que oferecesse
Eyel um pombo
ti egberndlgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
rbo. Ele ofereceu.

163*2

Owonrn kose, Owonrn no peca;


Owonrn koro, Owonrn no pratica o mal;
won ndunrunmo Owonrn. eles esto acusando falsamente Owonrn.
A ni Owonrn a se won, ki Owonrn wa sebo, Foi dito que Owonrn conquistaria e que ele deveria oferecer
kko-adye, um galo,
edn-r, um aerlito
ogboknl ow. e dois mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu
O fi edn-r le If. e colocou o aerlito no If.

** *
** ** Orculo 164
* *
* ** OSE-OWONRN (OSE-ONIWO; OSE-OLOGN)

Od Ose -Owonrn fala de oferenda para consertar nossa fora e proteo.

Observao ocidental: Desassossego no negcio do cliente ou a carreira pode ser equilibrada atravs
do reabastecimento espiritual.

164*1

O su mi awo ay, Eu estou enojado, awo da terra;

181
O re mi awo de orun. Eu estou cansado, awo do cu.
A df fn Pokolaka nlo wo Ogiri (ipalero) lrn. Foi consultado para Pokolaka quando ele ia curar Ogiri
(parede).
Won niki o wa rbo ki Ogiri ma le k siilorun. Lhe aconselharam que fizesse oferenda de forma que
Ogiri poderia no morrer nele.
Ebo: A oferenda:
kko meta, trs galos
egbetallogbon ow. e seis mil e seiscentos bzios.
Ele ouviu mas no ofereceu.
Pokolaka orko ti aipe igi abukala. Pokolaka o nome que ns chamamos uma vara
bifurcada.

164*2

Ao te Od Ose-Oniwo ni iye-ros, Imprima o Od Ose-Oniwo no iye-ros em uma grande


panela;
kiofi tele kk ko opolopo egbo (igi) ito adicione bastantes razes da rvore ito
ti opolopo eeru sinu kk naa. e bastante eeru (um tipo de fruta);
Bu omi sii, de kk naa kiofi gua de aguaceiro neles e cubra a panela;
eeru tiafi omi po le ideri mo kk naa fun ojo mje, misture cinzas com gua para marcar a mistura durante
sete dias.
fi w dd ti funfun soeeru mesn mo kk agbo naa li Amarre nove eeru com linhas branca e preta no
orn. pescoo da panela.
Kiosi agbo naa ni ojo keje ki o beresii wee. Abra o agbo (infuso) no stimo dia por tomar banho.
Ise re: Agbo naa biaba nwee; Seu efeito: Enquanto voc est usando que este agbo,
Edi (tb Efun) ko niile di o, Efun koniile mu o. nenhum feitio afetar
Ire re yoo to o lowo. e todas suas bnos sero recebidas.

** **
* ** Orculo 165
** *
* * OWONRN F

Od Owonrn F fala de calamidade iminente e a supremacia de If.

Observao ocidental: O cliente no pode ficar focalizado em qualquer uma coisa.

165*1

Owonrn F, Owonrn F, Owonrn F, Owonrn F


a df fn won ni Ife-Ooye, consultaram para as pessoas de Ife-Ooye.
Won ni: Igbaa kan mbowa, igbakan ma nbo o, Eles disseram: um tempo est vindo
won omo ary yoo maa rn ni ofurufu ay ti orun (bi eye). quando as crianas do mundo estaro andando a
meio caminho entre a terra e o cu (como um
pssaro).

182
Won niki Ife (gbogbo l naa) wa rbo Foi dito para o povo de Ife que fizesse oferenda
kioma baa si ofo ppo nigbanaa. para evitar o sofrimento de uma grande perda naquele
momento.
Koniibere ni Ife, sgbon ofo tiomaamuwa yoo kari ay. No comearia em Il-Ife mas seria mundial.
Ebo: A oferenda:
w egngn, w egngn
eyel funfun merin, quatro pombos brancos,
gtn funfun merin, quatro ovelhas brancas,
maalu funfun merin, quatro vacas brancas,
iye-gbe, iye-gbe (um tipo de pssaro)
egb merndlgn ow. e trinta dois mil bzios.
Won gbo won ko r. Eles ouviram mas no ofereceram.
Won ni won ti rbo atepe lori ile o; Eles disseram que eles tinham oferecido para andar
no cho.
won konii rn lofuurufu. Eles no caminhariam no ar.

165*2

Owonrn F ipe, A df fOrnml. Owonrn assoa a trompete consultou a Ornml.


Won ni il Ornml koniidero Eles disseram que a casa de Ornml no estaria vazia
(opo nyn ni yoo maa waa), (muitas pessoas estariam o procurando).
gbogbo nyn ni yoo maa gbo usi re tii won o maa waa. Todas as pessoas ouviriam falar da sua fama e o
procuraria.
Ebo: A oferenda:
gbn, um caracol
egbwa ow, e vinte mil bzios,
ew eso. mais folhas de If (eso).
gbo r, Ele ouviu e ofereceu.
won se ew If fn un. Foram dada folhas de If para ele
Won ni gbogbo ire yoo maa gba eso wa. e ele estava certo que todas as bnos viriam
facilmente.

** **
** * Orculo 166
* **
* * FN-WONRN

Od fn-wonrn fala das boas aes que trazem as suas prprias recompensas.

Observao ocidental: O cliente se sente depreciado em lugar de satisfeito.

166*1

fn fn won ke, fn d para ser acariciado;


fn fn won so; fn d para se preocupar.
A df fn Oddu. Foi consultado para Oddu que far o bem no mundo
inteiro.

183
Oddu maa soore kari ay: Ele disse para fazer o bem mundial a melhor
caracterstica do carter.
O niki a soore kari ay li o daraju ni w. Eles disseram: Uma parte do mundo no lhe agradecer.
Won ni apakan ko nii sope oore lowo re, Alguns no sabero o bem que ele fez a eles.
won miran ko tile niimoo tiwon i lo. Eles no sabero seu uso.
O ni: baba omo kolese kioma fi ohun rere fun omo. Ele disse: Um pai no pode, mas, d coisas boas seu
filho.
Iye (Yy) omo ko lese kiomafi ohun rere fun omo. A me de uma criana no pode, mas, d coisas boas
sua criana.
Won niki o wa rbo: Foi pedido para Oddu oferecer
ki ohun rere gbogbo ti o nfi fun won, de forma que todas as coisas boas dada a eles,
bii won bafisofo li ay, se perdida,
kiwon le maa tun pada to Oddu lowo. poderia voltar a Oddu.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
ewi (awun okun), um ewi (tartaruga do rio),
egbjo ow dezesseis mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

166*2

fn fn won ke, fn os deu para acariciar;


fn fn won rn, fn os deu para rir.
a df fn Olakanmi. Foi consultado para Olakinmi
Won ni: Edmar nmuree bowa. que foi dito que Edmar traria coisas boas.
Ki a rbo Lhe pediram que fizesse oferenda
ki apa ot male kani; de forma que os seus inimigos no poderiam ter poder sobre ele
ki ot ma le fi ohun ini-eni sofo. e poderiam o fazer perder a sua propriedade.
Obe meta, A oferenda: trs facas,
kko meta trs galos
ti egbta ow. e seis mil bzios.
gbo r. Olakanmi ouviu e ofereceu.

** *
** ** Orculo 167
** **
* ** OBRKNRN

Od Obrknrn fala da discordncia potencial com os amigos e scios e solues para o controle.

Observao ocidental: O cliente enfrenta conflito no trabalho.

167*1

184
Obrknrn li o df fEye-Iwo Obrknrn consultou para Iwo (papagaio),
won niki o wa rbo que foi aconselhado oferecer
kiomale sorn ti won eye-oko maa fi maa binusii. para evitar o desgosto dos outros pssaros.
Ebo: A oferenda:
Ok (gbdo), milho (gbdo),
ataare ataare
ti egbew ow. e dois mil bzios.
gbo ni. Ele ouviu e disse
un ko maa rbo. que ele no ofereceria.

167*2

nfewi-koleewi, Obrknrn koje. Ele desejou falar mas foi prevenido atravs de
Obrknrn.
Enitimose. Aquele que eu ofendi!
nfefokoleefo, Ele quis falar mas no pde;
Obrnknrn kojeki o ro jo mi fn aygbo. Obrknrn lhe impediu de se queixar de mim para o
mundo.
Igi-eku niikiran mekuninu, A vara impede o peixe de falar;
Igi-eja niikiran mejaninu. a vara impede o rato de falar.
Elemberun kiiwi ti en re fay gbo. Elemberun nunca falar no ouvido das pessoas.
Ew If: As folhas de If a ser usadas:
Igitiafisin eku, a vara com que um peixe foi assado,
igi tiafisin eja, a vara com que um rato foi assado,
kolawe kan um orgb (orgb kolawe)
ti ew elemberun. e folhas elemberun.
Kiakowon jo sinu w gberewu, kiafi w dd ti funfun di Estes deveriam ser amarrados em linhas de l de
won po, algodo preta e branca.
kiole danyindanyin. O pacote deve estar bastante apertado.
Kiomaawa nn apo-ewu. A preparao sempre deveria ser mantida no bolso do
dono
Ki a maa je ataare mesn fi wusa re. e o usurio sempre deveria mastigar ataare, um
nmero de nove gros, para os encantamentos

* **
** ** Orculo 168
** **
** * OKNRN-BR

Od Oknrn-br fala em evitar a morte prematura e o desastre natural prevenindo de golpear nossas
casas.

Observao ocidental: Este od indica uma possibilidade forte de conflito com os filhos e os parentes.

185
168*1

Oknrn-br, a df fn Olasoni. Oknrn-br consultou para Olasoni


Won niki o wa rbo, que foi aconselhado oferecer
emigigun nn ay ti aralile kiomabaak lojo aipe. que ele poderia morar muito tempo no mundo e teria
uma vida saudvel.
Ebo: gtn uma ovelha
ti egb mjllgn ow. e quarenta quatro mil bzios de forma
gbo ko r. Ele no ofereceu.

168*2

Oknrn-br, a df fn Ola-gn, Oknrn-br consultou para Ola-gn


won niki o wa rbo ki r ma le sole ni il re. que foi aconselhado oferecer de forma que o trovo no
poderia golpear a sua casa.
Ebo: A oferenda:
gb, um carneiro,
gbn, um caracol,
epo ppo, muito dend,
ogede weere ti o pon pequenas bananas maduras
ti mjl ow e vinte quatro mil bzios
ti ew If e folhas de If.
(Ew eso, ogede weere ti o pon ti gbn).
Ao wale nn il Cave um buraco no cho da casa,
kiada epo si itele koto naa kiatooko gbogbo inkan wonni coloque muito dend nele e adicione as outras coisas
lee, enumeradas acima.
kiako erupe boo. Cubra a coisa inteira com areia
Kiafi omi tn ile ibe se dradra. e alise o lugar com gua.

* *
* ** Orculo 169
* **
** ** OBR-GND

Od Obr-gnd fala da necessidade para consertar uma reputao ruim para assegurar o sucesso.

Observao ocidental: O negcio do cliente est se atrasando. Ao espiritual melhorar isto.

169*1

A wo iwj ao renikan, Ns olhamos frente e ningum visto;


a wo ehin ao renikan. ns olhamos para trs e ningum visto.
A daa fn Olofin Iwatuka. Foi consultado para Olofin Iwatuka
Won ni bi Olofin Iwatuka ba nfe ki il oun jo que foi dito oferecer se ele desejasse ter uma casa cheia.
(ki opo nyn wa ni il re) kiowa sebo (ajol).

186
ni kinni ebo? Ele perguntou, Qual o sacrifcio?
Won ni: Eles disseram:
Eyel, maawe lehin igbati a ba ti pa eyel kan sii). um pombo,
egbwa ow vinte mil bzios
ti ew If e folhas de If
(Ew Olusesaju,, sawerepepe, il aladin (moa junto as folhas olusesaju e sawerepepe
ti eera inu re, e um pequeno formigueiro com algumas formigas nele;
kialo fi ose egbef tb egbew koo, misture isto com sabo preto [o sabo deveria valer mil e
duzentos dois mil bzios];
kiagun won po ki eniti a dF fn deixe o sangue do pombo gotejar sobre a preparao; use
para o cliente lavar o corpo).
Ki eniti a dF fn pa orko da bioba rbo.
A ko niiso fn un pe kiopa orko da bi ko ba rbo O cliente ser aconselhado para mudar o nome dele depois
do sacrifcio.

169*2

Il Ol dra. A casa de Ol boa;


Odede Ol sunwon: a sua varanda tambm boa.
A df fn Ol-Iwo. Foi consultado para Ol-Iwo,
Won ni Ol-Iwo koniite laelae. que foi dito que ele nunca entraria em infmia.
Won niki o rbo kiomatt k. Ele tambm foi advertido oferecer para evitar a morte prematura:
ni kili ebo?
Won niki o rbo: gtn, uma ovelha,
jap, uma tartaruga,
egb mjllgn ow quarenta quatro mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won se ew If fn un Folhas de If sero preparadas para o seu uso
(Lo ew ifosi, yer, irugba ti ew oriji. (moa as folhas ifosi, oriji, yer e irugba;
Kiofi jap see li obejije li owuro kutu). as cozinhe na sopa com carne de jap; isto ser comido muito cedo
pela manh).
Won ni: Ariwo ifosi kiipa eleti, Eles disseram: O barulho de ifosi (semente) no prejudique eleti (folha).
ariwo ay koniipa iwo. Voc no ser movido pelas fofocas da terra.

* *
** * Orculo 170
** *
** ** GND-BR

Od gnd-Br fala da necessidade da oferenda para manter uma relao.


Observao ocidental: O cliente envolvido numa intensa mas ftil relao.

170*1

187
Odidi-Afiditi, Odidi-Afiditi
a df fn gn nigbi gn maafi Obr se obnrin. consultou para gn quando ele ia levar Obr como
esposa.
Won ni obnrin naa kiiduro pe ni il oko. Geralmente era conhecido que Obr nunca tinha ficado
longe com um homem antes dela se mudar.
gn I Obnrin naa wu un. gn disse ele ficou fascinado por ela.
Won ni: Afibi gn ba le sebo. Lhe aconselharam que oferecesse
Won niki o r: Epipi adye. uma galinha epipi (uma galinha com penas escassas),
ago-adye. um galinheiro,
egb mjillgn ow quarenta quatro mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

170*2

Ritiriti ni ij, Um cho onde se dana sempre desordeiro;


Ritiriti ni ij. um campo de batalha tambm desordeiro.
A daa fn gn nlo ba Obr j ij kan, Foi consultado para gn quando ele ia lutar com
Obr.
Won ni: gn a daa sgbon ki gn wa sebo Ele estava seguro que ele teria xito mas que ele
deveria oferecer
ki Obr ma ba kusiilorn. para evitar a morte de Obr na briga.
Ebo: A oferenda:
Agbon irawe mj, duas cestas de folhas soltas de papel e folhas,
adye mj duas galinhas
ti igbio (igba ow eyo) mj. e quatrocentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Adye kiiba adye j (ki-o-k) kok. Eles disseram: Duas aves no morrem por lutar.
Agbon irawe kiiwuwo kioder pani. Cestas cheias de papel usados e folhas no puderam
matar quando as levaram.

** *
* ** Orculo 171
* **
* ** OBR-OS

Od Obr-Os adverte de clientes fraudulentos.

Observao ocidental: O desassossego emocional conduz a erros prticos.

171*1

Obr-Os: A dif fEta, Obr-Os consultaram para Eta


won ni okan nn won ti o nra oj lowo re nfee salo kioleje que foi informado que os seus clientes de crdito
ow re gun estavam planejando fugir com o dinheiro dele.
ntornaa kiowa rbo kiole maa ri won Onibara re, Lhe aconselharam que oferecesse para que os seus

188
clientes venham de lhe pagar.
ki ow le maa wuwon on san fn un:
Eyel, A oferenda: pombos,
agbebo-adye, uma galinha,
ogoeknl ow dois mil e duzentos bzios
ti ew If e folhas de If
(Gun ew eesin, ew tagiri ti ose po, (bata junto as folhas eesin e tagiri com sabo preto;
pa adye sii kiomaa fiwe). deixe o sangue da galinha gotejar em tudo).
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won sew If fn un. Lhe foi dito que Eesin adquire o seu dinheiro em
demanda.
Won ni: Ijo ti eesin ba sin ow re niigbaa. Este sabo para se lavar.

171*2

Lo eepo igi-erun gbigbe, gun ew jsk ti ose po. Moa junto folhas jsk e sabo preto.
Koosinu igb ademu dradra kan, Coloque a mistura em um cabaa limpa e esparrame
nela o p seco da planta erun (obo).
da ebu naa lee lori ki o tee ni Od Obr-Os, kiosi kesi If Imprima o Od Obr-Os nisto e recite o seguinte
bayi: encantamento:
Os ri mi, o ni emi omo tani? Quando o feiticeiro me viu ele perguntou quem sou eu.
Mo lemi omo Obr-Os. - Eu sou o filho de Obr-Os.
je ri mi, o ni emi omo tani? Quando a bruxa,
Mo lemi omo Obr-Os. Eu disse a cada um deles que - Eu sou o filho de
Obr-Os.
Ik ri mi, o ni emi omo tani? morte,
Mo lemi omo Obr-Os. Eu disse a cada um deles que - Eu sou o filho de
Obr-Os.
rn ri mi, o ni emi omo tani? doena
Mo lemi omo Obr-Os. Eu disse a cada um deles que - Eu sou o filho de
Obr-Os.
s ri mi, o ni emi omo tani? e s me viram indagaram que era eu?
Mo lemi omo Obr-Os Eu disse a cada um deles que - Eu sou o filho de
Obr-Os.
Omo Obr-Os kiisa, O filho de Obr-Os no corre;
Ik kiipa omo Obr-Os, o filho de Obr-Os nunca morre;
rn kiigbe omo Obr-Os de, ele nunca est doente; o filho de Obr-Os nunca
entra em infmia.
Omo Obar-Os kiite.
Akiyesi: Gbe igb-ose naa sinu apo aso funfun, Nota: Ponha a cabaa em uma bolsa de pano branco

kiofi kosoke biobafe, e a pendure no teto se quiser.


kiomaa bu ose naa fiwe ara. Isto ser usado para se lavar.

189
* **
** * Orculo 172
** *
** * OS-BR

Od Os-Br fala do perigo dos partidrios perdedores ou um indivduo.

Observao ocidental: Os-Br mostra como reacender as chamas aparentemente mortas.

172*1

Ojo niibaraje, A df fun Akeregbe, Covardes do a maneira a aflio consultou para


Akeregbe (cabaa),
nigbi Akeregbe gbekele obnrin ti won omod. que dependia das mulheres e crianas jovens.
A niki Akeregbe wa rbo Lhe aconselharam que oferecesse
ki won ti nse elegbe lehin re ma le yeesile lojiji lojo tiowa para que pudessem no lhe decepcionar de repente
nn ola re. pelos seus partidrios quando ele estava na sua glria.
Ebo: Eyel, um pombo,
adye, uma galinha
egbetallogbon ow. e seis mil e seiscentos bzios
gbo ko r. Ele ouviu e no ofereceu.

172*2

Osbowr, Os retorna depressa se ele for embora;


biobasalo kiipede ele volta para casa depressa;
(Lagbaja)! fulano volte depressa.
Wrwr li omod i bo oko Eesin Uma pequena criana tem que sair depressa da fazenda de
eesin.
(Lagbaja)! Fulano volta depressa.
Sebi obowr.
Ew If: Folhas de If:
Ao pa Obi (iwarefa) alawe mef, Divida um ob em seis pedaos;
ew eesin (funfun) wara mef. adquira seis partes eesin branco (eesin-wr);
Ao te iye-ros ni Od Os-Br nn Opon-If. imprima o Od Os-br na borda superior do If ou bandeja
com iy-ros.
Kiapee biatiwi loke Recite o encantamento dito acima,
ti orko eninaa ti o salo, usando o nome da pessoa que foi embora.
ao maa bu iye-ros naa sinu ew eesin Ento ponha um pouco de iye-ros na folha eesin
ti awe obi kan com uma parte do ob
kiamaa gbee lo sidi s nigbamgba ita e leve isto ao s
tb li ona ni enubode il. ou no porto da cidade.
Bayi li aose ti aofi rin nigba mef lo sidi s. Repita isto seis vezes.
Eyi liafi npe aisa bowal. Isto serve para retornar uma pessoa que foi embora.
Ohun iyanu tiowa nibe niipe biati npee, A coisa surpreendente sobre este If que,
oun yoo maagbo ohun wa ni eti re. seja a distncia que for, a pessoa estar ligada ao ouvir o seu
nome ser chamado.

190
Ew eesin kan ti awe obi kan, titi yoo fi tan. Uma folha eesin, um ob e um pouco do iye-ros usado seis
vezes completamente suficiente para este propsito.
Ki a ta epo sori s biaba ti setan. Coloque um pouco de dend em s assim que a operao
esteja completa.

** *
* ** Orculo 173
** **
** ** OBR-K

Od Obr-K fala de manter o poder e a influncia.

Observao ocidental: Dificuldades temporais podem ser evitadas por uma nova experincia espiritual
ou emocional.

173*1

Obr-K, A df fun Olubolaji, Obr-K consultou para Olubolaji,


won ni: Ese re agbile, a lenyn ka ibigbogbo. que foi dito que ele seria uma pessoa de conseqncia e seria
amada por muitas pessoas
Won niki o wa rbo, kio ma baa sofo pupo. mas que ele deveria oferecer para evitar a perda da
propriedade.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
adye, uma galinha,
jap uma tartaruga
ti egberndlgnn ow. e trs mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
sebo tan a nkorin: Depois de oferecer, cantou ele:
Mo kal mo kako Obrk. Eu estou contente, Obr-K.
Mo roj mo ray Obrk.
A nj a nyo Obr-K. Ns estamos danando e estamos alegres, Obr-K.

173*2

Kowee awo ay, Kowee, o adivinho da terra;


Ogbigbi awo isalu orun. Ogbigbi, o adivinho dos cus.
Bi Kowee-awo-ay ba ke; Se Kowee chorar,
won gbgb ay a maa gbode orun lo. indica o transcurso fora das pessoas ancis.
Bi Ogbigbi awo isalu orun ba ke; Se Ogbigbi chorar,
won omowewe orun amaa bowa si ay. indica a chegada do jovem na terra.
Ese Oba a kay ese Oba ajak. O p do rei difundido; o p do rei mundial.
Won sagd fn Ornml, ot rogba yii ka. Eles usaram encantamento para Ornml que estava
rodeado de inimigos.
Won ni: iwo a segun odi, iwo a rehin ot. Ele estava seguro da vitria sobre eles.

191
Ew ewo ni yoo maa wo won ot re gbode orun lo. Foi decretado que folhas ewo arrastariam os seus
inimigos para o cu
Eeru niyoo rnaa ru ibi to won lo. e eeru levariam infortnios aos seus inimigos.
Obr-K ki o bami kwo won ot rni. Obr-K segurariam as suas mos.
Ew If: Folhas de If:
Ew ewo (iru ewo kan bayi eyitiiseelewe) wewe, Leve para casa folhas ewo (pouca, arrancada com seus
dentes, no com suas mos).
ehin li ao fi ja okun ew naa, ao ka owo sehin kiatoo fi ehin
maa jaa.
Ao fi ow koo bowa il; Eeru awo-ika kan ti igbin kan ki ajo Tambm adquira eeru awoika (aqueles que cairam sem
won po, ki a loo. serem arrancados, um s) e um caracol.
Ki a da ebu naa sinu ato (d) kan. Queime todos juntos, transforme tudo em um p e
armazene em um d (recipiente feito em forma de
uma cabaa).
Biaba ni ot (ppo tb die), ki amaa da diedie si ori, Se tem alguns ou muitos inimigos,
il (tiatigba) nn il wa. borrifique o p no cho limpo de sua casa.
Kiate ebu naa ni Od Obr-K. Imprima o Od Obr-K e recite o encantamento
anterior.
Kiape Ofo re sii, kiafi enu (ahon) laa ni ikunle. Lamba o p enquanto voc estiver ajoelhado.
Biaba laa tan kuro ni il, kiada epo yika ori ile birikiti nibiti a Tendo feito isto, voc tem que gotejar dend ao redor
da ebu naa le. da mancha de medicina.
Nigbakiigba tiaba loo bayi nki a maa see.
Ale maa loo diedie li osoosu. Faa isto uma vez por ms.

* **
** * Orculo 174
** **
** ** K-BR

Od k-Br fala de modos de ficar amvel e atraente aos outros.

Observao ocidental: H uma probabilidade de concepo. O cliente deveria ter cuidado se a


concepo no desejada, agradea se for.

174*1

Erin kialo were, Caminhe rapidamente que ns podemos escapar a


tempo.
E fo kiabo wara. Voe em jejum que ns podemos retornar a tempo.
A dif fn Asa a bu fun Awodi. Foi consultado para Asa e Awodi
Won ni kiewa rbo ki won omo ary le feran yin. que foram ditos oferecer de forma que eles poderiam ser
amados por todos os homens.
Ebo: A oferenda:
gbn mejo, oito caracis,
egbjo ow mil e seiscentos bzios

192
ti ew If. e folhas de If.
Won gbo won ko r. Eles ouviram e no ofereceram.

174*2

Keke moo jo, Keke pode danar,


Eye moo ra, o pssaro pode voar
A df fn Lekeleke a bu fn aya re. consultou para Lekeleke e a sua esposa.
Won ni: Lodo yin li won Eyel ti maa wa ko ara ti won ma Lhes foram ditos que o pombo sempre os consultaria em
maa da bi won ba rbo. qualquer coisa que ele quisesse fazer, se eles
sacrificassem
Won ni kilebo?
Ebo: Efun mj, dois efun,
keke iranwu mji dois aparatos que gire e
egbejl ow (egeffun enikookan). dois mil e quatrocentos bzios.
Won rbo Eles ofereceram.
Akiyesi: Lati ojo naa liati npowe pe: Nota: Desde ento, ns falamos,
Eyin ko ri Lekeleke elew oun lofara kiyele. Voc no v o bonito Lekeleke cuja forma afetou o
pombo?

** *
** ** Orculo 175
* **
** ** OBRTRPON

Od Obrtrpon fala das solues para a infertilidade e as falhas.

Observao ocidental: Oferenda para rs indicado para a concepo.

175*1

Oladippo, Oladippo
A df fn Aroko (il), consultou para Aroko
Aroko nsokn iromogbepon ti aya re, que estava chorando porque a sua esposa no tinha nenhum filho.
won ni: biobarbo a romogbepon. Lhe disseram que oferecesse de forma que os seus desejos poderiam
ser concedidos.
Ebo:
Ewre uma cabra
ti Egbjo ow. e dezesseis mil bzios
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

175*2

Omo-Maara, A df fn Olofin. Omo-Maara consultou para Olofin que ia comprar uma


escrava.

193
Won ni: Obnrin kan ti o nwu Olofin lati ra (ler) yi, obnrin Ele foi advertido oferecer de forma que ele poderia no
na a re (Bimo) ppo, perder dinheiro na escrava por causa da sua perda
constante de filhos.
sgbon ki Olofin wa rbo ntrp ki won omo obnrin naa
mamaak ki Olofin baa leri ere ppo je ls ibanuje
Ebo: A oferenda:
jap, uma tartaruga,
gtn uma ovelha
ti egbjo ow. e dezesseis mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Ele estava seguro que a mulher seria frutfera e que ele
ganharia com ela sem pesares.

* **
** ** Orculo 176
** *
** ** TRPONBR

Od trpon-br fala da importncia de manter a sade para assegurar uma vida longa.

Observao ocidental: As crianas so antagnicas para uma nova relao dos pais.

176*1

Olasilo-nle, Honra vai,


Oladehinde; honra retorna
A df fn ymooke, consultou para ymooke
Won ni omo naa tiobi koniik, koniirn, que foi dito que a sua criana seria saudvel
sgbon omo naa koniigbe odo re ngbt o ba dagba mas no quereria ficar com ela depois que ela
ntornaa ebo nikiose ki omo naa le maa pada wa il. crescesse.
Ebo: A oferenda:
Eyel-ejigbere, um pombo
egbef ow. e mil e duzentos bzios.
gbo r. Ela ouviu e ofereceu.

176*2

Oko nyin aya won, Maridos elogiam as suas esposas;


Oko-oloko nikoje yinni. os maridos de outras pessoas nunca nos elogiariam.
A df fn Tenimaasunwon oko Ajmoorin. Foi consultado para Tenimaasunwon, o marido de Ajmoorin.
Won ni: Obnrin naa ti o maa fe yi, Foi dito a Tenimaasunwon que a mulher que ele estava querendo
se casar
Obnrin rere ni, seria uma mulher boa
kiowa rbo kiema tt k. mas ele deveria oferecer de forma que eles no poderiam morrer

194
jovens.
Ebo: A oferenda:
gtn, uma ovelha,
gbn um caracol
ti egberndlgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* *
** ** Orculo 177
* **
* ** OBR-TR

Od Obr-tr focaliza a respeito de nossa casa e da vida do negcio.

Observao ocidental: Uma relao est causando desarmonia.

177*1

Kker awo Oloyo. O pequeno adivinho de Oloyo


A df fn Oba Oloyo nfee ra obnrin tiowuu ler. consultou para o rei Oloyo que estava propondo comprar a
mulher que ele gostou como uma escrava.
Won niki Oba Oloyo ma raa, tultul nii. Ele foi advertido para no comprar a mulher porque ela era
disseminada.
ni kilebo bi un ba raa kioma le tule? Oloyo disse, Qual a oferenda para prevenir de forma
que ela no dissemine se eu a compro?
Ebo: A oferenda:
gbn mejo, oito caracis,
igb ewo, uma cabaa de ewo,
eyel merin, quatro pombos,
egb mejo ow dezesseis mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo ko rbo. Ele ouviu e no ofereceu.

177*2

Apapatiako, Apapatiako,
Atuwon-niletuwon-loko; Atuwon-niletuwon-loko
a df fn Onil-Adye ti won omo re consultou para a galinha e os seu pintinhos.
won ni ot ti o lagbra ju won nbowa bawon. Lhes foram dito que um inimigo forte estava vindo para os
assaltar;
Biebasa kuro nile losoko se eles se fossem de casa para a fazenda,
iyoo tun wa ba yin loko; ele os procuraria,
sgbon bieba sebo e o ye, owo a je fn yin. mas se eles oferecessem que eles triunfariam.
Ebo: A oferenda:
gbn, um caracol,

195
egberndlgn ow trs mil e duzentos bzios
ti ew If e folhas de If
(Ew owo ti gbn sise lobe kiajee) (Moa folhas owo parte, faa uma sopa com elas e o caracol
e a coma).
Onil-adye die rbo.
Won ni: Foi decretado que:
Awodi koleri fgbn se: Awodi wo gbn koro. O falco no pode prejudicar um caracol; tudo que ele pode
fazer olh-lo.
Voc ser respeitado.

* *
** ** Orculo 178
** *
** * TR-BR

Od tr-br fala da necessidade de no violar tabus.

Observao ocidental: A opinio do cliente ou decises sero interrogadas.

178*1

Paarakoda, Paarakoda
A df fn Olobede Ipetu, consultou para Olobede Ipetu
que foi dito oferecer um bode e a faca na sua mo
won nikior bko kan ti obe tiowa li owo re kiotoolosoko.
antes de ir para a sua fazenda.
Ele recusou faz-lo e foi para a fazenda.
Olobede Ipetu sise tan loko, Quando ele estava voltando para casa depois de
terminar o seu trabalho na fazenda,
o mbowa il li ale, oya nidi ikn yi lati ji die kanibe. ele tentou arrancar alguns jardim-ovos.
Bioti na owo lati ka die nn ikn yi, Para a sua surpresa,
o gbo orgbigbe tiafi paale lee nfohun o nwp: ele ouviu um crnio nos jardim-ovos dizer a ele,
Mafowokan an, mafowokan an; iwo ko ri mi ni? No me toque, no faa toque, voc no me v?
Er ba Olobede Ipetu, o sare bowa il, o lo rohin ni aafin Olobede Ipetu teve medo e correu para informar este
Oba pe oun ri orgbigbe le soro! incidente ao rei imediatamente.
Olobede tenumoo pe beeni, o daju pe orgbigbe ti oun ri Ele pediu o rei para algum ir com ele e disse que se
nsoro bikobaribee ki Oba kiopa oun. eles achassem qualquer coisa ao contrrio do que ele
tinha dito, ele deveria ser morto.
Oba wa yan nyn mj telee. O rei designou dois homens para ir com ele.
Ngbt won de idi ikn, Ao chegar ao local,
Olobede se biotise ki orgbigbe too soro, Olobede fez exatamente igual a primeira vez,
orgbigbe ko soro. mas para o seu espanto no houve nenhuma resposta
do crnio sco.
won iko mj ti Oba Ipetu ran wa wo eemo yi si pa Olobede Ele foi morto naquele mesmo lugar, de acordo com a
sibe gegebi Oba Apetu tifi se fn won. promessa de Olobede e a instruo do rei.
Biwon ti yi ehin pada nbowa il, Orgbigbe dahun ni, Quando os homens estavam pronto para retornar para
contar para o rei o que eles tinham feito, o crnio sco

196
disse,
E ma seun o, o ro mi sisisi, o ro mi wowowo. Muito obrigado, eu estou to contente.
Er ba won, won yara bowal, won rohin fn Oba. Eles foram embora para contar o fato.
Oba tun yan eni bii mejo tele won lo wo eemo yi. O rei enviou mais oito homens para irem com os dois
homens.
Won tele won mj naa ti o bowa rohin. Os dois homens fizeram exatamente como eles tinham
feito antes
won mj naa see won see ti, orgbigbe ko soro. e para seus espantos o crnio no respondeu.
won iko ti Oba Apetu ran tele won sipa won mj naa sibe, Eles tambm foram mortos naquele mesmo lugar.
sgbon bi won ti nyipada bowal, orgbigbe dahun o ni: E
ma seun o, o romisisisi, o romiwowowo.
won iranse tun pada lo il, won rohin ohun ti oj won ri ti E assim foi at completar umas cem pessoas mortas.
ohun ti eti won gbo fn Oba.
Laifa itan yi gun gbo oro, bayi ni opolopo nyn rin ti won fi Eventualmente, a histria foi relatada a Ornml cujo
segbe si orn naa. foi solicitado um conselho sobre o que deveria ser feito
para terminar esta catastrofe.
won ti o segbe si orn yi fere to ogorun nyn.
won gb il wa to Ornml lo bere wp: Kinni ohun ti a
ba se (lehin igbati a ti so ohungbogbo fn Ornml tan) tiole
dawo akfa yi duro?
Ornml yan ebo fn won: Ornml lhes aconselhou que sacrificassem
Ewre, uma cabra,
adye, uma galinha,
egb mjllgn ow quarenta quatro mil bzios
ti ew If (Ew Woro). e folhas de If (woro).
Won gbo won rbo. Eles ouviram e ofereceram.
Ornml dahun ni: Ornml lhes aconselhou
Kielogbe orgbigbe naa kuro lori ikn, e gbee sinu posi, e ko ir e remover o crnio e enterr-lo como um ser
ew (woro) If lee, kieboo, ki e sn ok naa teyeteye, ki e humano, num caixo com ritos funerrio.
kita, ki e kije re.
Ibikibi ti e ba ri aale (ile), Ele tambm aconselhou que eles no deveriam tocar
em nada onde quer que eles achassem aale
e ma fowo kan an, e kilo fn ara yin. (um conjunto de marca numa coisa que no deve ser
tocado por ningum a menos o dono).
E kilo fn won omo yin. A mesma advertncia foi passada ao redor da cidade,
que eles nunca deveriam mexer com qualquer coisa
que achassem com aale.
E mama ki owo bo ile o.

* *
* ** Orculo 179
** **
* ** OBR-RETE

Od Obr-rete fala do sucesso e da estblidade se oferenda for dita.

197
Observao ocidental: O cliente tem bons prospectos para um novo trabalho ou negcio.

179*1

Obr-rete, Ire te mi lowo, Obr-rete, coisas boas viriam a minha mo.


a df fn gbonnrgn. Foi consultado para gbonnrgn
Won ni: Ire mbowa baa. que foi dito que algo bom viria para ele
Won niki o rbo: e que ele deveria oferecer
Eyel, um pombo,
gbn um caracol
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

179*2

Obr-rete, a df fn Ornml, Obr-rete consultou para Ornml


won niki o rbo ki ohun ti o wuwoju ma le de sii. que foi dito oferecer de forma que ele no poderia
encontrar um problema muito grande
Pe oun niki o le maa te (or) ohungbogbo ti ara re. e sempre poderia estar sobre onde quer que ele fosse.
Ebo: A oferenda:
gbn, um caracol,
aso funfun, um pano branco,
egberndlgn ow trs mil e duzentos bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Ohun ti o wuwoju kiide si Ornml, Foi dito ento que nada muito difcil viria para sua mo.
Ornml liote ara re nIf, Ornml se iniciou em If
un ni yoo maa te won nibigbogbo. e ele sempre iniciaria todos os estudantes de If.

179*3

Obr-rete, a df fn Akintelu. Obr-rete consultou para Akintelu


Won ni il tiote (do) yi kiowa rbo que foi dito oferecer
ki il naa le jo sii lowo. de forma que a aldeia que ele fundou podesse prosperar.
Ebo: gbn mejo, Oito caracis,
gtn, uma ovelha,
egbjo ow dezesseis mil bzios
ti ew If. e folhas de If seriam oferecidos.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* *
** * Orculo 180
** **
** * RETE-OBR

Od rete-Obr fala do uso da medicina para controlar dificuldades.

198
Observao ocidental: Tome precauo de vigarista.

180*1

Koseniti apa Oba ko ka, Koseniti Tete ko le te. Ningum est alm do governo do rei; ningum est alm
da impresso de Tete.
A daa fn Ornml Alad nbe laarin ot. Foi consultado para Ornml o rei quando ele estava no
meio de inimigos.
Won niki o rbo a se won. Ele estava seguro de vitria sobre eles.
Ebo: A oferenda:
bko kan um bode
ti egbetllogbon ow. e seis mil e seiscentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

180*2

Asejejesay, Asejejesay, Asejejesay, Asejejesay, Asejejesay, Asejejesay,


Warawaramase, Warawaramase, Warawamase, Warawaramase, Warawaramase, Warawamase,
rete-Obr kiomu ire Uwa ba ew If: rete-Obr, traga toda a bondade das folhas de If.
Se ew tete-ateteday lobe jije Cozinhe folhas tete ateteday como uma sopa a ser comida
com refeio.
nigbakuugba pelu eja-aro kiosi maa digba lo ew woro Ou moa folhas woro e yer e as cozinhe como uma sopa
ti yer, kiofi eja-aro see li obe fun jije. para marotos, com peixe aro.
Biobatutu ki o te iy-ros ni Od rete-Obr kiobe Quando a sopa estiver fria, imprima o Od rete-Obr com
ohun re siigegebi a ti pee loke yi, kiodaasinu obe naa, ye-ros, recite o encantamento anterior e ponha um pouco
ki omo ti w re ba le ppo jee. da sopa para os marotos.

* *
** ** Orculo 181
* **
** ** OBR-OSE

Od Obr-ose fala das formas para controlar as foras naturais.

Observao ocidental: O cliente precisa de limpeza para se libertar de energia negativa.

181*1

Won ni babami nko? Eles disseram, Onde est meu pai?


Mo ni baba mi k o. Eu disse, Meu pai est morto.
Won ni iy mi nko? Onde est minha me?
Mo ni iy mi nbe laja ile o nfo rererere. Eu disse, Minha me est na camara morturia,
falando ruidosamente.

199
Won ni emi omo tani? Eles perguntaram, De quem voc filho?
Mo ni emi omo Obr-Ose tiipOloj ti. Eu disse, eu sou o filho de Obr-Ose que ignorou as
leis.
Gbogbo won ngba mi loju ipoki-ipoki;
won nkanmi nikun igbongbon-igbongbon.
Won nse mi sibasire bi ewre il mu ohun baale il je. Eu apanhei severamente e fui esbofeteado aqui e l,
livremente como comem as cabras.
Iya kiije omo Obr-Ose. O filho de Obr-Ose nunca sofre.
Obr-Ose mama jeki omo awo jiya. Obr-Ose, no permite seu filho sofrer
desnecessariamente.
Ew eja masaiba mija (won ot mi) won rorun,
Iya kiije omo Obr-Ose,
Obr-Ose mama jeki omo awo jiya.
Ew If: Folhas de If:
lo ew Eja (hariha) ti ew rre tiowosile kuna, Pulverize folhas de eja (hariha) e rre que caram da
rvore-me.
kioda ebunaa si oj gbn kan kiotee ni Od Obr-Ose Ponha o p na face de um caracol e imprima o Od
Obr-Ose nisto.
kiotoope Ofo re sii, biobape If naa tan kiofi aso dd we Recite o encantamento anterior e embrulhe o caracol
gbn naa, fi w dd dii danyindanyin. para cima com um pedao de pano preto e linha preta.
Ki o diju gbeejunu sinu igb kan kiofi soko si on jinjin. Feche seus olhos e lance isto bem distante numa
mata.

181*2

Aisire fagbon isale pale, Aisire fagbon isale pale.


Biobawp ki eji su Eji a su. Se chuva invocada, tem que chover.
Biobawp ki eji fo, Eji a fo. Se o cessar da chuva invocada, tem que parar.
Won sagdfn Ornml, Foi consultado para Ornml
won ni ojo ko maa pa Erinwo Osin kiofun aso. que estava seguro que Erinwo Osin nunca seria
saturado atravs da chuva.
Aso ti mo muwa sode yi, Obr-Ose ma jeki ojo paa. Obr-Ose, eu o invoco, salve este vestido
deslumbrante de ser molhado pela chuva.
Orin: Mama jeji ro o, Cano: No deixe chover,
Mama jeji ro. No deixe chover,
Obr-Ose o mama jeji ro o. Obr-Ose, no deixe chover.

Ew If: Folhas de If:


Ki a da iye-ros sile nibigbigbe, li ata nde. Adquira um pedao de pano branco
Ki a tee ni Od Obr-Ose, kiapee biati pee loke, kiako iye- e imprima em algum lugar o Od Obr-Ose com iye-
ros If naa sinu aso funfun ki a taa nikoko, ros no cho seco no lado de fora.
ki a sooro sori eporo tb igi giga kan li atande. Recite o encantamento anterior, ento amarre este
pano branco com o iye-ros e pendure a em uma
rvore alta.
Akiyesi: Bi enikeni ko ba da omi si atande sori tb si ara If No haver nenhuma chuva neste dia.
naa tiowa nibe, Ojo koniiro li ojo naa. Se ningum jogar gua naquele mesmo lugar onde o
If foi plantado, no chover naquele dia.

200
* *
** ** Orculo 182
** *
** ** OSEBR

Od Osebr fala de maneiras para assegurar o sucesso futuro de uma criana e adverte os adultos de
qualquer viagem.

Observao ocidental: H muitos caos nas atividades cotidianas do cliente. Ele precisa olhar para trs e
reconsiderar as suas atividades.

182*1

Osebr! Osebr
A df fn Omotitun lej ay. consultou para um beb recm-nascido
Won ni: ise ibugbe a se omotitun yi cujo os pais foram ditos oferecer de forma que a criana
bioba dagba ntornaa ki won rbo kiobaa le roo lorun li no poderia sofrer falta de acomodao no mundo
ay. quando adulto.
Ebo: A oferenda:
Eja-aro, peixe aro,
egb mjl ow dois mil e quatrocentos bzios
ti ew If. e folhas de If de forma que a criana poderia ter uma
vida prspera.

182*2

Osebr, Osebr
a df fn Baale il consultou para o proprietrio
ti o nlosero wo sile onil nl onil. que ia hospedar na casa de outro homem numa terra
estranha.
Won ni: Ona-ajo Baale ko le sunwon kiomammalo o. Lhe foi dito que a sua viagem no teria xito e ento ele
no deveria ir.
ni un a rbo. Ele disse que ele ofereceria.
Won niki o r: Adye mj Lhe pediram que oferecesse duas galinhas,
ti egbrin ow oito mil bzios
pelu ew If. e folhas de If.

** *
* ** Orculo 183
** **
* ** OBR-FN

Od Obr-fn fala do grande sucesso financeiro.

201
Observao ocidental: um grande tempo para um novo trabalho ou uma aventura de negcio.

183*1

Aralemikaka awo Obr-fn (leemeta); Aralemikaka awo Obr-fn (muito)!


o ro mi gbedegbede awo Olipomoje (leemeta) O ro mi gbedegbede awo Olipomoje (muito)!
Oro mi po o kele (leemeta) Oro mi po kele do (muito)!
li o df fn Bara gbonnrgn. If consultou para Bara gbonnrgn.

Orin: Ow yy nile yi, Cano: H muito dinheiro neste lugar;


o Omuka kiika eyo ok nile, nenhum contador contar os gros de milho no cho.

Ew If: Folhas de If:


Aj (eso) efun-olele, eso okbaba (ti esin nje), Moa as sementes aj e gros de milho da guin at
virar um p.
li ao lo fise ebu If naa kiotee ni Od Obr-fn, Imprima o Od Obr-fn no p.
ki o pe ohun re biati pee loke, kiopoo mo ose, Recite o encantamento anterior e misture o p no
sabo;
fi ikoode tele atupa-amo titun kiotoo ko ose naa lee, ponha um ikoode e um pouco de sabo em uma
lamparina nova de barro.
jeki ikoode naa yosode lenu atupa maa Deixe o ekodide descansar no bico da lamparina,
saindo um pouco para fora.
Maafi ose naa we owo li orowuro, O sabo para lavar as mos todas as manhs.
ko ow-eyo sile yi atupa naa ka Coloque uma quantia de bzios ao redor da lamparina.
(a ko gbodo mo iye ow-eyo naa).
Pa eyel dradra kan fun ose naa nipa dida eje relee Deixe o sangue do pombo gotejar no sabo;
lori kiosi re or eyel naa bo inu ose naa. tambm coloque a cabea do pombo no sabo.
Pa Ob alawe merin kan sidi atupa naa, Abra um ob e ponha os pedaos ao redor da
lamparina.
kiomaa korin If naa ngbt o ba nsise ose naa lowo. Cante a cano de If continuamente enquanto estiver
fazendo esta preparao.

(Ew Aj = Eso Efun-olele)

183*2

Itun ntun mii se, Itun est me reformando,


If nf won wa towtow; If est os atraindo a mim com o dinheiro deles.
Ero okere nwa mii bowa. Visitas distantes esto me procurando.
A df fn Ornml. Foi consultado para Ornml
Won niki Ornml wa rbo a maa rire lojo gbogbo que foi aconselhado oferecer de forma que ele poderia ver as
coisas boas todos os dias da sua vida.
Ebo: A oferenda:
Aso funfun, um pedao de pano branco,
eyel funfun, um pombo branco,
adye funfun uma galinha branca
ti egbejllgn ow. e quatro mil e quatrocentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

202
183*3

Ow (Aj) npoyika, aya npoyika; Dinheiro cercando, esposa cercando


a df fn Tewogbol, consultou para Tewogbol
a niki o wa rbo: que era aconselhado oferecer
Eyel merin, quatro pombos,
adye uma galinha
ti egbjo ow e dezesseis mil bzios
ntrp eye maa gbe ire okere wa fn un. porque foi previsto que um psaro traria bondade a ele.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* **
** * Orculo 184
** **
** * FNBR

Od fnbr fala da necessidade de proteger nossas posses.

Observao ocidental: As condies de negcio favorveis podem sofrer por causa de um indivduo
indigno de confiana.

184*1

fnbr; a df fOl-Ota, fnbr consultou para Ol-Ota


a niki Ol-Ota wa rbo ntor won abinu-eni, que foi dito que muitas pessoas lhe dariam o seu patronato
ntrp Ol-Ota a maa reni wa ra lowo oun, e por conseguinte ele ficaria rico.
Ol-Ota a maa ta, a maa ri ow gba wr. Lhe aconselharam que oferecesse contra os malfeitores.
Eyel merin, A oferenda: quatro pombos,
egb mjllgn ow quatro mil e quatrocentos bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

184*2a

fn nfn Obr, fn estava dando Obr,


fn noore fEyejenifolo. fn est mostrando bondade para um ingrato.
A df fokunrin kan, Foi consultado para um homem
won ni obnrin kan tiowuu maa ko ow re lo, que foi dito que uma certa mulher de quem ele gostou estava
planejando roubar e o abandonar.
ki rbo: Ele deveria oferecer
buko, um bode,
epo, dend,
ob ob
ti ew If. e folhas de If.

203
184*2b

fn nfnBr fn estava dando Obr


a df fokunrin kan consultou para um homem
enikan ntoro ohun owo re, cujos pertences estavam sendo perguntados por um enganador.
Eyejenifolo ni o, kiowa rbo: Lhe aconselharam oferecer
bko, um bode,
epo, dend,
ob obi
ti ew If e folhas de If
ki s ma ba ti o fn un. para que ele no pudesse ser atrado por s para conceder o pedido
do enganador.

* **
* ** Orculo 185
* **
** * OKNRN-EGNTN

Od Oknrn-egntn estabelece a criao da terra.

Observao ocidental: Este um tempo auspicioso por um negcio novo ou relao se comeado
com precauo.

185*1 Ewon bale ro worojo.


A dif fn Ornml a bu fun gbogbo Irnmale nigbi Oldmar di er Oro kale, o ran se pe gbogbo won
kiwon wa gbee lo sinu ay.
A nikiwon rbo Oldmar maa ran won ni ise: rb iyn, awo obe, opolopo obi, gtn, eyel ti adye
pelu egberndlgn ow.
Kiwon ma si ye se lej nn ohun-jije wonyi ti wonfi rbo.
Ornml nikon li o rbo.
Lehin ojo die, Oldmar di er Oro kale, O ranse npe gbogbo won kiwon wa gbee lo sinu ay.
Iko Oldmar de odo gbogbo won kiwon wa gbee lo sinu ay.
Iko Oldmar de odo gbogbo won Irnmale; O jise sgbon won ti o jise fn k yo mo lej yi, beeni
won kose iko naa ni lej, sgbon ngbt o de odo Ornml, Ornml yo iko naa sese o si see ni lej.
Ntor oore yi, iko naa sofofo fn Ornml pe kiomase kanju gbe er, ngbt ese gbogbo Irnmale ba
pe niwj Oldmar ntrp ise ti o tobi ju gbogbo ise nbe ni akata Oldmar.
Ese gbogbo won Irnmale pe; a so ohun ti Oldmar pe won fn.
Gbogbo won dide won si beresii du er gbe niwj Oldmar, eyi ngbe er ow tohun ngbe er aso ti
beebee sgbon iko Oldmar nfi ferewi tantan fn Ornml pe: "Ornml masimedo joko o, ori mbe nn
aihun."
Bayi ni Ornml musuuru joko nwo gbogbo won Irnmale titi won fi ko gbogbo oro, ola ti oniruuru
won ohun elo fn omiruuru ise ti beebee nlo sinu ay.
Ornml wa dide ngbt won Irnmale wonni ti lo tn, O rin lo gaara siwj Oldmar, O si mu
karahun ti nbe li akata re, o si ti ibe doriko ona il ay yi.

204
Ornml ba gbogbo won Irnmale won ntidisi orun leba ona atijadesinu ay: biwonpe Eetiri?
Won ni Omi bo oj ay, ks ile nibikibi lati ti orun bosinu ay.
Nigbanaa ni Ornml towobo inu aihun (karahun) ti a wi, tiosi mu won kan jade ti inu re wa, o soo si ori
omi, o tun ti owo bo inu aihun naa o bu erupe jade, o daa sori won naa, o towoboo nigbaketa o mu adye kan
onigan (omose) mrn jade, o so adye naa sori erupe tiawi, omi nsa sehin, ile ngboro siwj ngbt ise naa ko
yara to; Ornml sokale, O pase fn ay kker naa pe kiofe bayi, I-fe-wara, I-fe-wara, I-fe-wara!
O danu duro; ile ay si fe.
Ariwo ayo ta li orun.
Ibiti Ornml duro si so oro se yi li a npe ni Ife-Wara ni Il-Ife titi di oni.
Gbogbo Irnmale sokale tele Ornml.
Ornml lioda ile, un lioko tee.
Ntornaa oun ko jeki won Irnmale wonyen bo sori ile titi o figba gbogbo er oro ti won ru ti orun wa
lowo won, tiosi fn oluku luku won ni iyetioto si won, tayotayo li olukuluku won si fi ngba eyiti o fn un.
Ornml si nkorin wp: Ay ma nwa,
Iwa niwa o,
Iwa lehin o.

Akiyesi: won Adotalerugba Od o le mef li a npe ni Irnmale nihin; a maa npe Imale kansoso paapaa
ni Irnmale bakanna.

Uma corrente cai e faz o som worojo.


Foi consultado para Ornml e os quatrocentos irnmale quando Oldmar reuniu toda sua riqueza
em um lugar.
Ele chamou todos os irnmale de forma que eles poderia levar a sua riqueza para terra.
Lhes pediram que fizessem oferenda porque Oldmar queria os enviar numa incumbncia.
A oferenda: uma massa de inhames pilados, um pote cheio de sopa, muitos ob, ovelha, um pombo,
galinha e trs mil e duzentos bzios.
Eles deveriam entreter as visitas com os artigos usados para a oferenda.
S Ornml fez a oferenda.
Depois de alguns dias, Oldmar coletou a sua riqueza e chamou os quatrocentos irnmale para vir e
lev-la para a terra.
O mensageiro de Oldmare alcanou os quatrocentos irnmale e entregou a mensagem, mas nenhum
deles o entreteve com comida.
Quando ele chegou para a casa de Ornml, porm, Ornml o deu as boas-vindas cordialmente e o
entretere com comida.
Por causa desta bondade o mensageiro revelou a Ornml que ele no deveria ficar muito ansioso
sobre levar as cargas que reuniu na frente de Oldmar, porque a carga mais importante estava debaixo do
assento de Oldmar.
Quando todos os irnmale estavam reunidos, lhes foram contados a mensagem de Oldmar.
Eles se levantaram e comearam a lutar pelas cargas; alguns levaram dinheiro, outros roupas e assim
sucessivamente, mas o mensageiro de Oldmar disse atravs de sua trompete a Ornml, Ornml, s
sente quietamente. A coisa mais importante est na concha do caracol.
Assim Ornml se sentou e pacientemente assistiu os outros irnmale indo para a terra com toda a
riqueza, propriedade e outros artigos de tipos vrios.
Ornml conheceu os outros irnmale ao trmino da estrada que leva ao cu e lhes perguntou o que
estava errado.

205
Eles lhe falaram que a terra estava coberta com gua e no havia nenhum cho seco onde eles
poderiam pousar.
Ornml enfiou a sua mo na concha do caracol, tirou uma rede e lanou-a sobre a gua.
Ele enfiou novamente a sua mo e tirou terra que ele jogou sobre a rede.
Ento ele enfiou a sua mo pela terceira vez, tirou um galo de cinco dedos e o lanou na rede para
esparramar a terra na rede e na gua.
A gua estava retrocedendo e o cho estava se expandindo.
Quando o trabalho estava indo muito lento, Ornml desceu e comandou a pequena quantia de terra
para aumentar: Seja ampliada depressa, seja ampliada depressa, seja ampliada depressa!!!
Ele parou e o mundo se expandiu.
Havia grande alegria no cu.
O lugar onde Ornml decretou que o mundo fosse ampliado hoje chamado Ife-Waara, em Il-Ife.
Todos os irnmale desceram depois de Ornml.
Foi Ornml quem criou a terra e ele foi o primeiro a pisar nela.
Como tal, ele no permitiu que nenhum irnmale descesse na terra at que ele tivesse levado tudo eles
trouxeram e tinham dado cada um deles o que ele viu ajuste.
Eles receberam as suas pores alegremente.
Ento Ornml comeou a cantar, O mundo existiu,
existncia na frente,
existncia na parte de trs...

Nota: Os 256 od so chamados irnmale neste caso; at mesmo um nico imale poder ser chamado
irnmale, como ele um entre os quatrocentos imale.

185*2

Eni owo nya li gn i gbe lojo ij, Quem rpido normalmente ajudado por gn para
ser vitorioso durante as brigas.
nyn ti ko le j ti ko le soro, ko niile gbenu ay pe. Aquele que nem no pode lutar e nem conversar no
pode se manter na terra por muito tempo.
Ij nsol, Ij nse iy. Lutar pode trazer a riqueza e a honra.
A df fn g-gbmi, Foi consultado para gn-gbmi
won ni bi ko tile niifiran, que foi aconselhado se ele no sentisse corajoso o
bastante
nigbakiigba ti ij ba de sii, para desafiar algum durante uma briga,
ki o mamaa sa o. ele no deveria fugir.
Alagbra lioni ay, o poderoso que desfruta o mundo;
ks eniti o je buyi fun ole. ningum respeita uma pessoa fraca.
Akin lo ni ay won kiibu ol fun ojo a pessoa varonil (valente) que controla a terra; as
pessoas no prestam ateno nos covardes.
won ni ki rbo ki iye inu ma ra ti aralile. Lhe pediram que fizesse oferenda de forma que ele
no poderia ficar irrefletido e de forma que ele poderia
ser fisicamente forte.
Ebo: A oferenda:
kko, um galo,
obe meta, trs facas,
ataare, uma ataare,
egb merndlgn ow trs mil e duzentos bzios

206
ti ew If. e folhas de If
Eyo ataare kan kiaju sinu omi in-igb, (ponha um gro de ataare na gua numa cabaa;
kiagbee fun kko adye kiomu nn omi naa; d a gua para o galo beber;
ki eniti a df fun mu omi ti o ku nn igb naa. o cliente deveria beber a gua restante da cabaa
Ki o je ataare naa ti die pelu. e deveria comer o ataare e um pouco de outros gros).

** *
** * Orculo 186
** *
* ** GND-KNRN

Od gnd-knrn fala de usar as capacidades espirituais e intelectuais para alcanar o sucesso.

Observao ocidental: Est na hora do cliente mudar os trabalhos.

186*1

gnd kan, Um gnd,


Oknrn kan, um Oknrn,
oknrn-kngn-knge, Oknrn-kngn-knge
a df fn Egngn. consultaram para Egngn
Egngn nsw aipe, que estava num comrcio improdutivo.
won ni li odn yi li oun yoo bori nn se. Lhe foi dito que o seu sofrimento terminaria naquele ano.
Won ni kiowa rbo: Ele deveria oferecer
Agbon obi, uma cesta cheia de ob
eruu-pason. e um pacote de chicotes.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

186*2

gnd niise Awo Owo, gnd o awo das mos,


Oknrn Awo Ese. Oknrn o awo dos ps.
Won ni won mj yi liomaamu Ire losay Foi dito que ambos trariam sorte para a terra,
ntornaa kiwon rbo: ento eles tm que oferecer
Won ni: gtn kan li ebo. uma ovelha.
Won gbo won rbo. Eles ouviram e ofereceram.

** **
* ** Orculo 187
* **
* * OKNRN-S

207
Od Oknrn-s fala de saber quando evitar as confrontaes.

Observao ocidental: Deveriam ser resolvidos conflitos da sociedade pacificamente.

187*1

Majmas li aimo Akin, Akin est associado com o princpio da briga e da evasiva.
Akin tiomoo j tikomoo s a ba Akin ibmrn lo. Qualquer Akin (pessoa valente) sabe lutar mas no sabe
como evitar algumas brigas que ser capturado por outro
Akin.
A daa fn Akinsuyi, Foi consultado para Akinsuyi
won niki o rbo que foi aconselhado oferecer
kiobaa le maamo igbati aiyera fn ij, de forma que ele sempre poderia ser respeitado.
ki o ba le maa niyilojo gbogbo.
Ebo: A oferenda:
Eye etu, uma galinha dangola,
egb merndlgn ow trs mil e duzentos bzios
ti ew If e folhas de If
(Ew imo-ope, ojeleew omo, ew Olusesaju. (folhas ew imo-ope, ojele ew omo e folhas olusesaju
sero infundidas
Kiagboo sinu omi, ki eniti a dF fn fiwe. e a infuso usada para lavar o cliente que sempre deveria
Kiomaa lo aso etu). se cobrir com pano etu).
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

187*2

won oko kolefi ara won roko, Enxadas no podem cultivar uma fazenda para elas;
afi awa nyn tii se elegbe lehin won. Ns os seres humanos somos a fora atrs delas.
Aake ko legbiyanju-itefetefe, Machados no podem tentar nada prosperamente.
afi awa nyn tiise elegbe lehin won, afi awa nyn. Ns os seres humanos somos a fora que faz o
trabalho.
won d ko le fi ara won san inu igb lo; Faces no podem por eles clarear uma floresta.
awa nyn niise elegbe lehin won, awa nyn. Ns os seres humanos somos as ajuda deles.
A mu isu wa il odo, kole tikarare gn un niyn. Um inhame posto em um pilo no pode se transformar
em inhame pilado.
Afi awa nyn tiis elegbe lehin re, afi awa nyn. Ns os seres humanos que o ajudamos.
Nje kinni ise elegbe lehin nyn? Mas que foras esto trabalhando com ajudas
humanidade
Afi Olorun, afi nyn. diferente de Olorun e os seres humanos?
A df fn Erin Foi consultou para o elefante
a bu fn nyn, e os seres humanos.
won niki Erin r ki nyn ma le mu u. O elefante foi pedido fazer oferenda de forma que os
seres humanos no poderiam o pegar.
A niki nyn r kiole maa mErin.
Ebo: A oferenda:
gbn merndlgn, dezesseis caracis,
atalelegbeta ow 660 bzios
ti ew If e folhas de If

208
(Ew owo ti gbn tiabo, (folhas owo e os caracis deveriam ser cozidos
kiasee li obejije li owuro kutu e comidos de manh cedo,
kiatoo fo ohun si nyn). antes do cliente falasse com qualquer um).
Erin ko ko r. O elefante recusou fazer a oferenda.
nyn gbo r. Seres humanos ouviram e ofereceram.

** **
** * Orculo 188
** *
* * OSKNRN

Od Osknrn fala de oferenda em ordem para evitar infortnio e assegurar tranqilidade.

Observao ocidental: O cliente tambm pouco-esfolado.

188*1

Osknrn, Osknrn
A df fn Agbonrin. consultou para o antlope
Won niki o rbo ki orn iwosi too de. que foi pedido fazer oferenda antes dos incidentes
insultantes acontecesse,
Ki o ma baaksi owo ot kiobaa legba ara re sile. de forma que ele no morrerria como resultado deles
mas poderia se salvar.
Won niki o r: A oferenda:
Iti-apo um pacote de bornais,
ti ofa, iti orun, setas e arcos,
ogboknl ow dois mil e duzentos bzios
ti kko-adye. e um galo.
gbo ko r. Ele ouviu e no ofereceu.
O ni: Owo oun too koya. Ele disse que os seus chifres eram bastante para lhe
garantir a imunidade dos insultos.
Won ni: Lati okere ni ot tiamaama-ranse wa tiyoo maa
kan an lara.
ni: Owo oun ti to.

188*2

Ara mi ko gba iya, a ko il re loto, Ele que no deve construir insultos de riacho para a sua casa
em uma rea separada.
a df fn gbn, Foi consultado para gbn
won niki gbn wa rbo. que foi pedido oferecer
Il ti gbn maa ko, a tuu lara.
Ebo: Obahun ti egbsn ow. uma tartaruga e mil e oitocentos bzios.
gbn rbo. gbn ofereceu e ele estava seguro que ele desfrutaria a paz e

209
atranqilidade na casa que ele construiu.
Won ni: A ko niigbaawe nile gbn laelae, dito que as pessoas nunca jejuaro na casa do caracol
a kiigbo ekn ni il Ahun. e ningum lamentar na casa de Ahun (tartaruga).

** **
** ** Orculo 189
** **
** * OKNRN-K

Od Oknrn-k fala da coragem e da honestidade para prevenir o infortnio.

Observao ocidental: O cliente tem que levar um posto para quem ele acredita.

189*1

Ij niwj, Lutando na frente,


Ij lehin, lutando atrs,
bikobapani a maasoni di Akin Afijgbuyi, se no resultar na morte da pessoa,
Akin Afijagbola. normalmente faz para um companheiro valente que, por lutar,
adquira honra e riqueza.
A daa fn Obahun jap. Foi consultado para a tartaruga
Won niki o wa rbo kioma baa k nipa ij. que foi pedida oferecer
Ebo: gb kan, um carneiro
egb mjl ow dois mil e quatrocentos bzios
ti ew If. e folhas de If de forma que ele no morreria como resultado
da luta.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won se ew If fn un. Folhas de If foram preparadas para ele com a garantia que ele
nunca seria morto durante as brigas.
Won ni: Ij koniipaa laelae, dito que ele que nunca morto
kaakiri ay (Amokaye) li aimo jap (Ij-o-pa). durante brigas normalmente conhecido ao longo do mundo.
gb kiire ibi ij ki o k. Nunca foram mortos carneiros durante as brigas.

189*2

Koseniti il re ko lee doko, No h ningum cuja casa incapaz de formar uma fazenda.
Koseniti oko re ko lo di igboro. No h ningum cuja fazenda incapaz de formar uma velha fazenda
enorme.
tito in ko maa jeki temi doko. Honestidade em mim no permitir minha casa se tornar uma floresta.
Koseniti ik ko le pa, No h ningum a quem a morte no possa matar
koseniti ik ko le pa omo re. e no h ningum cuja morte no possa matar o filho,
AfOrnml Olwa mi, bik-jigbo; menos Ornml meu Deus que lutou com a morte (bik-jigbo)
Afwon Oltito in omo Edmar. e aqueles entre as crianas de Edmar que so honestas.
A dif fn Apata, If consultou para Apata (pedra),

210
won niki o wa rbo que foi pedido oferecer
kioma baa k laelae fn koriko hu. para que ele nunca pudesse morrer de forma que as gramas poderiam
crescer.
Ebo: A oferenda:
gtn, uma ovelha,
egb moknl ow dois mil e duzentos bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** **
** * Orculo 190
** **
* ** K-KONRN

Od k-Konrn fala da necessidade da oferenda para evitar as conseqncias das ms aes.

Observao ocidental: Uma escolha importante est pendente - uma deciso deve ser tomada sobre o
que certo e bom.

190 *1

k-Konrn, k-Konrn
A dif fn Eka. consultou para Eka
Won ni ik nbo ntor gbogbo k tioti nse. que foi dito que a morte estava vindo a ele por causa dos seus
atos malignos.
Biabawp ki wo ma le pa Eka kio wa rbo: Se Eka no quisessem ser morto, ele deveria oferecer
gtn uma ovelha
ti aso dd ti o nlo, e a roupa preta que ele estava usando.
kiofi iw-k sile kiomaa lo aso funfun. Ele deveria deixar tambm ser mau e deveria usar roupas
brancas dali por diante.
gbo r. Ele ouviu e recusou oferecer.

190*2

Ito li o df fun Owo. Ito consultou para Owo (mos),


Won niki Owo wa rbo que foi aconselhada a fazer oferenda
ki ohun rere gbogbo le maa wa si ikawo re; em ordem sempre para ter coisas boas
ki ohun bubur ma le kan an lara. e nunca experimentar o mal.
Ebo: A oferenda:
Eyel funfun, um pombo branco,
adye funfun, uma galinha branca,
egbwa ow vinte mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo ko rbo. Ele ouviu e no ofereceu.

211
Won ni: ti ire ti ibi li owo maa ma kan. Eles disseram ento: A mo sempre experimentar o bem e o
mal.

** **
** ** Orculo 191
* **
** * OKNRNTRPON

Od Oknrntrpon fala do conhecimento de Ornml sobre todas as coisas, inclusive a arte da cura
tradicional.

Observao ocidental: O cliente no est sendo honesto com o babalwo.

191*1

Ifkiko niimuniimo If. Est terminando a aprender If aquele entende If.


Onsisi niimuniimo on, Est terminando a perder o caminho da pessoa
aquele que familiarizado com as estradas.
On tiako rin ri niiseni sibasibo. A pessoa sempre vaga aqui e l ao longo de uma
estrada antes da que ele nunca usou.
A daa fn Osnyn If consultou para Osnyn
nijo ti Oldmar degbasile no dia Oldmar cobriu uma cabaa
npe Ornml pe kiowa ki If sii. e convidou Ornml a vir e descobrir isto por consulta
de If.
Osnyn ni oun kasaiba Ornml lo, Osnyn insistiu que Ornml o acompanhasse,
won niki o joko, orn wa li orn re, embora lhe aconselhasse que ficasse atrs porque
ele estava em dificuldade.
Osnyn ko fee gbo, o ni oun yoolo dandan. Osnyn era inflexvel, porm.
O ba Ornml lo dandan.
Ki won toode, Antes deles chegarem l,
Oldmar tifi aba-w funfun kan eje ara obnrin re Oldmar tocou o sangue da sua esposa com um
rolo de algodo branco,
o dee mo in igba funfun kan, colocando-o numa cabaa
o gbee ka or eni nibiti Ornml maa joko si dF. e colocou-a no tapete no qual Ornml ia sentar
enquanto consultava If.
Ornml gbe If kale, dF a ri OknrnTrpon. Orml consultou If e veio OknrnTrpon.
Ornml ki If titi o mo ohun ti mbe nn igb naa. Depois da adivinhao, Ornml soube o que estava
dentro da cabaa branca.
Oldmar yin Ornml; ppo. Oldmar o elogiou.
Ornnml yan ebo: Ornml pediu ento para Oldmar que fizesse
oferenda
Aj kan com um cachorro
ti ewre kan. e uma cabra.
Oldmar gbo r. Oldmar ouviu e ofereceu.
Osnyn ba Ornml ko ohun ebo pelu iwarapapa; Osnyn muito nervosamente juntou-se a Ornml
para coletar os materiais para a oferenda.

212
biotiko won jade ti o si nmu aj naa kitakita lati paa lehin ode, Quando ele saiu com eles e estava lutando para
matar o cachorro,
obe tiomu lowo lati paa bo luu li ese; a faca que ele estava segurando caiu da sua mo
sobre a sua perna
o si gba ogbe nl. e fez uma ferida muito grande.
Ornml niki won gbee maalosile de oun.
Ornml woo san sgbon ese Osnyn ko dra fn ise lile Ornml lhes pediu que levasse Osnyn para a casa
mo. de Ornml.
Ornml saanu re, Ornml o curou,
o nfn un ni ogoogun ew If mas Osnyn nunca poderia usar novamente a perna
para trabalhos rduos.
(O nkooni ogoogun ew If) Lori rn kookan, kiole maa fi Ornml lamentou pela sua pena e o deu vinte folhas
jeun. de If para cada tipo de doena, para lhe proporcionar
uma fonte de renda.
Bayi ni Osnyn di Onsgn. Assim Osnyn se tornou um herbalista.

** **
** ** Orculo 192
** *
* ** TRPON KONRN

Od trpon Konrn fala em evitar as dificuldades potenciais com as crianas e os inimigos.

Observao ocidental: O cliente deve ter cuidado nos procedimentos empresariais.

192*1

Omotolamoyo Omotolamoyo,
Iyowukode-maarenisehin-demi. Iyowukode-maarenisehin-demi
A df fn Efunbunmi. consultou para Efunbunmi,
Won ni: que foi dito
Efunbunmi a bimo ppo sgbon ki o wa rbo: que ela teria muitos filhos mas que deveria fazer oferenda
ki omo re (jojolo) tiopon si ehin yi, primeiro de forma que a criana que ela estava carregando
nas costas no poderia se tornar uma criminosa quando
ela fosse adulta.
ngbt o ba dagba ma baaje odaran omo.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
egb mjllgn ow quarenta e quatro mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo ko r. Ela ouviu e no ofereceu.
Biobarbo kiase ew If fun un kiomaa fi we. Se ela tivesse oferecido, ela teria tido folhas de If para o
banho do filho.
Ew If Folhas de If:

213
(Gbo ew Olusesaju ti ew eso sinu omi Aperte ou bata as folhas olusesaju e eso em gua
ki omo naa maa fiwe nigbagbogbo e misture com sabo para o uso da criana quando ela for
mais velha.
kiomaa fiwe ngbt o ba dagba pelu.
Ale gun ew naapo mo ose fn wiwe).

192*2

trpon Konrn, trpon Konrn; trpon Konrn, trpon Konrn


A df fOrnml consultou para Ornml.
ot mj nro ejo re nidi s, Dois dos seus inimigos estavam fazendo um relatrio
sobre ele para s
won nbe s kiobawon paa. e pedindo a s para os ajudar a matar Ornml.
A niki Ornml rbo: Ornml foi pedido fazer oferenda
Akeregbe mj, com duas cabaas,
Agbebo-adye mj duas galinhas
ti Orinlenirinwo ow. e 480 bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
O so Akeregbe mejiyi ko apa nlo wure nidi s. Ele amarrou as duas cabaas aos seus ombros e foi
fazer a oferenda no santurio de s.
Bioti nlo Quando ele ia,
Akeregbe mj wonyi nl ara won won ndn biipe as duas cabaas batiam uma na outra como se
estivessem dizendo,
MaapOknrn, Maaptrpon, Eu matarei Oknrn, eu matarei trpon e assim por
MaapOkonran, Maaptrpon diante.
bayi li o nse titi o feree de idi s, Isto continuou at, quando ele estava chegando ao
santurio de s,
ngbt won ot re gbo iro oro ileri yi wp: os seus dois inimigos ouviram este voto feito pelas
cabaas
li airiwon nitosi, Ornml nleri to bayi, e desejaram saber o que aconteceria se Ornml os
visse,
bawo ni inkan yoo ti ri biobafi oj kan won? desde at mesmo quando ele no os tinha visto que ele
estava fazendo tal jura.
Beeni won salo si, ki Ornml toode idi s. Eles fugiram ento antes que Ornml chegassem ao
santurio de s.
Bayi ni Ornml se tiofi segun won Ot re wonyi. Foi assim que Ornml fez para derrotar os seus
inimigos.

* **
** ** Orculo 193
* **
* * OKNRN-TR

Od Oknrn-tr fala dos conflitos na famlia e em outras relaes.

Observao ocidental: O cliente enfrenta um conflito com parentes sobre as posses materiais.

214
193*1

Semikimise-o-kiijeki-orn-o-tn, O que voc faz a mim, eu sempre fao a voc faz isto
difcil para disputas para ser resolvido depressa.
A df fn Olkoya Foi consultado para Olkoya
won ni orn kan wa laarin oun ti won ebi re. que foi aconselhado oferecer de forma que a disputa
entre ele
Won niki o wa rbo ki orn naa ma le ba irepo je nn ebi. e os seus parentes no poderia deteriorar a amizade
deles.
Ebo: A oferenda:
Adye merin, quatro galinhas,
epo, dend
egbjo ow. e mil e seiscentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

193*2

Oknrn-tr, Oknrn-tr
A df fn Olor-Ejo. consultou para o lder das cobras
Won ni; Olor-Ejo maa bawon jij kan, que foi advertida para no se meter numa briga
won ni ntor orn ij naa niko maa jeki o ni ore nn com seus amigos entre os seus prprios parentes.
ebi re mo won (ti oun bi) ebi paapaa koniiba ara
won sore mo.
Bi Olor-Ejo ba wp ki oun ma ba ebi won je, Se a lder das cobras quisesse ter condies amigveis
com os seus parentes,
kiowa rbo. ele deveria sacrificar
Ebo:
Oro ti of inu apo, veneno e setas, um bornal,
won ogn bubur, medicinas perigosas,
ewre uma cabra
ti egbwa owo. e dois mil bzios.
gbo ko ma rbo o. Ele ouviu mas no ofereceu.
Ntornaa ni won ejo kose nba ara won sore. Como resultado, cobras nunca foram amigveis uma com
as outras.

** *
** ** Orculo 194
** *
* * TRKONRN

Od trKonrn fala de evitar as conseqncias do mal comportamento.

Observao ocidental: A grande boca do cliente causou perdas potenciais.

215
194*1

trKonrn il tutu meme;won sagd fn Alafura. trKonrn, a cidade est quieta consultou para
Alafura.
Won ni: Eranko igb kiibekn rojo, Eles disseram: Animais na floresta nunca discutem com
o leopardo;
Eye oko kiiba asa rojo. pssaros na floresta nunca discutem com o falco.
won omo ary ko maa bami rojo iw mi. Seres humanos nunca discutiro comigo sobre meu
carter
Won ko maa bami rojo ise mi. e nem no discutiro comigo sobre meu trabalho.
Won kiitorii gbigbo pa aj, Pessoas nunca matam cachorros por causa do seu
latido
won kiitorii kikan pagbo. e nem mataram carneiros por causa do seu balido.
wo omo ary komaa bami rojo ti beebee. Pessoas nunca se ocuparo de litgio comigo.
Ew If: Folhas de If:
Te iye-ros ni Od trKonrn, Imprima o Od trKonrn no iye-ros
kiope If naa gegebi a ti pee loke, kiodaa sinu epo fun lila e recite o encantamento anterior nisto antes de mistur-
lo com dend e lamb-lo
(Bioba ni ejo). (ser usado sempre que h um caso de tribunal).

194*2

Oriji awo Ire, Oriji, o adivinho de coisas boas,


A dif fun t. consultou para t
t maamu Oknrn se aya, Oknrn omo Olofin. que queria se casar com Okonrn a filha de Olofin.
won omo ary nwp a di ejo As pessoas estavam dizendo que isto causaria uma disputa.
ntor eniti a fi Oknrn fn ti nawo ppo leelori. O homem para quem Oknrn foi prometida como esposa
tinha gastado muito nela.
Oriji awo Ire Mas Oriji, o adivinho de coisas boas,
I t ara Okonrn ki t sa sebo. disse que t se casaria com Oknrn; porm, ele deveria
oferecer
Ebo: gbn mejo, oito caracis,
eyel, um pombo,
egbejo ow Mil e seiscentos bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e fez a oferenda.

* **
* ** Orculo 195
** **
* * OKNRN-ATE

Od Oknrn-Ate fala da necessidade do cliente em se iniciar.

Observao ocidental: O cliente tem que desenvolver espiritualmente.

216
195*1

Oknrn-Ate,A df fn Eniayewu. Oknrn-Ate consultou para Eniayewu


Won niki o wate If ki ay baa le juun se. que foi aconselhado se iniciar no If de forma que a
sua vida seria no mundo seria agradvel.
Ebo: A oferenda:
Eyel mj, dois pombos,
eku, um rato,
eja, um peixe
alesan egberndlgn ow lebo. e trs mil e duzentos bzios.

** *
** * Orculo 196
** **
* * RETE-OKNRN

Od rete-Oknrn fala da necessidade por precauo relativa a uma conspirao entre os


contemporneos da pessoa.

Observao ocidental: O cliente deve ter cuidado na competio no trabalho.

196*1

rete-Oknrn li a da fn Ornmnl rete-Oknrn consultou para Ornml


nijo ti gbogbo awo pejo sile Olofin nsoro sile dee; no dia que os babalwo se reuniram na casa do Olofin
para prepararem veneno para mat-lo quando ele
chegasse l.
won niki o gbaawe sule loni ki asubi oroleletan fn un loni. Ele foi dito para jejuar ao longo daquele dia de forma
que ele poderia evitar de ser envenenado.
Won niki o rbo egberndlgn ow ti epo. Ele deveria sacrificar trs mil e duzentos bzios e
dend.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Li ojonaa, won Awo ti o pejo sile Olofin Naquele dia, os babalwo que tinham se reunidos na
casa de Olofin
wa ranse si Ornml pe kiowa ba won se ajo ase kan nil chamaram Ornml para vir e se reunir em um
Olofin o. banquete.
Won sa ti ba Olofin gbimo po; Tendo conspirado com Olofin,
won fi majele sinu emu eles puseram veneno nos vinhos
ti oguro won fi ataragba sinu aso ti eni de Ornml. e tambm puseram ataragba (veneno para causar a
morte) na roupa e na esteira para Ornml.
Ngbt Ornml de il Olofin, Quando Ornml chegou casa de Olofin,
won gbe emu yi sile fn un peki o muu, o woo titi. eles deram o vinho para ele beber.
O ni: Kinni mbe nn oru ti nho yaa yaa? Ele olhou por muito tempo para o vinho e disse, O que
est fervendo na panela (oru)?

217
Iwo ni mbe nn oru ti nho yaayaa! veneno que est fervendo na panela.
rete-Okrn awo ko mu loni. rete-Oknrn. rete-Oknrn, awo no beber hoje, rete-Oknrn.
O pe die won tun gbe oguro sil fn un. Aps um pequeno tempo, eles trouxeram oguro (vinho)
para ele,
Ornml woo titi. mas Ornml olhou para isto e disse a mesma coisa.
O tun wi bakanna.
Lehin eyi. Depois disto,
Olofin wa te If re sile. Olofin colocou o seu If no cho
O niki won woo fun aremo oun timbe ni ibule aisan. e consultou em nome do seu filho primognito que
estava mentindo estar doente.
Gbogbo won Babalwo na a tiopejo li O wp omo yi kiyoo Todos os babalwo presente disseram que o filho no
ku. morreria.
Olofin bere lowo Ornml, Quando Olofin perguntou a opinio de Ornml,
Ornml ni omo naa yook, ele disse que a criana morreria
afibi Olofin bar aso igunwa ti eni or ite re, a menos que Olofin desse o seu vesturio real e o
tapete normalmente esparramado no seu trono
kiafise inkan fn un. de forma que eles poderia ser usado para fazer
medicina para a criana.
Olofin tioti nwa ona lati pa Ornml yo pe owo tee wayi o, Olofin que estava procurando um meio para matar
Ornml pensou que tinha achado a chance,
ntornaa o mu ataragba si aso ti eni naa kiotoo gbe won porque se ele pudesse pr ataragba dentro do
jade fn Ornml. vesturio e da esteira antes dos entregar para
Ornml.
Sgbon biati mu inkan wonyi jade, Mas como eles foram tirados,
bee li eye kan nke kikankikan si Ornml wp: um pssaro comeou a gritar persistentemente,
dizendo a Ornml,
Ornml, mama joko leni loni o! Ornml, no sente no tapete hoje, no sente no
tapete hoje!
Mama joko laso lioni o! No sente nas roupas hoje.
Joko lori ifin, joko lori ifin. Sente em ifin, sente em ifin.
Won ko aso ti eni jade wa, Quando eles trouxeram o vesturio e o tapete,
Ornml niki won funra won fi aso bora ki won tikarawon Ornml lhes pediram us-la e sentar no tapete.
joko le eni naa.
Won se bee oro si muwon. Eles fizeram assim e foram envenenados.
Ornml si jade lo laini farapa. Ornml deixou o lugar ileso.

* **
** ** Orculo 197
* **
** * OKNRNSE

Od Oknrnse diz da preciso do desenvolvimento espiritual para evitar a angstia e as aflies.


Observao ocidental: O cliente sofreu um retrocesso financeiro.

197*1

218
Orn se sunwon, Assuntos de angstia no so bons;
Orn se koseeri; um assunto de aborrecimento um espetculo ruim.
A df f Omo Oloro kan atijo. Foi consultado para o filho de um homem rico
Won niki o wa rbo que foi pedido fazer oferenda
ki orn se ma le de sii (lojo aipe). de forma que ele no experimentaria a aflio brevemente.
Omo-Oloro I kinni se? O filho do homem rico perguntou, O que angstia?
Won ni Okunrun ni se, Eles disseram: O ato de cercar angstia; o desejo das pessoas
angstia.
Omo-Oloro I kinni se?
Won ni: Akamo ni se, ilnyan se.
ni o to. Ele disse que isso era o bastante.
Omo-Oloro I kinni ebo? O filho do homem rico perguntou o que deveria ser a oferenda?
Won ni: Eles disseram:
Aso funfun, Um pano branco,
eyel, um pombo,
gtn, uma ovelha,
adye uma galinha
ti egbwa ow. e vinte mil bzios.

197*2

Ranti Oluni Oloni, Se lembre do possuidor.


awa ranti Oloni, awa ye, Ns nos lembramos do possuidor, ns ainda estamos vivos.
Ranti Oloni, Se lembre do possuidor.
Awa ranti Oloni, awa nyo. Ns nos lembramos do possuidor, ns estamos alegres.
Oloni kiifowo taju; Edmar kiisofo, O possuidor nunca procura no escuro aproximadamente; Edmar
nunca sofre perda.
bnje ks nil Oloni, Asise ks nibe. No h nenhuma tristeza l na casa do possuidor, nenhuma pobreza
ou penria.
Ornml Olowa Aiyere! Ornml disse se ns tivessemos qualquer aflio,
Ni biaba kan orn se kia ranti Oloni. deveramos nos lembrar do possuidor.
Oloni! bnje ko ba o ri. O possuidor nunca esteve triste.
Oloni ti rbo: Eyel, O possuidor ofereceu um pombo,
adye, Galinha,
or awonriwon mj, duas cabeas de guana,
egbwa ow vinte mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
Eyiinini: Abutore nigbagbogbo pelu (Para ser distribudo para as pessoas que so diligente nos seus
isesise. trabalhos.)

** *
** ** Orculo 198
** *
* ** OSEKONRN

219
Od Oseknrn fala da necessidade por um companheiro na vida do cliente.
Observao ocidental: Condies empresariais inseguras precisam de equilbrio emocional para
alcanar equilbrio.

198*1

Iwo ko fee, Emi ko fee. Voc no gosta, eu no gosto.


se nikan rin, Pobreza caminhou por si prpria.
A daa fun Olorburk. Foi consultado para uma pessoa infeliz
Won niki Olorburk wa rbo kiobaalereni ba rin. que foi aconselhada a fazer oferenda de forma que ele
poderia adquirir um companheiro.
Ebo: A oferenda:
Adye mj, duas galinhas,
fl tb gele mj, dois bons ou dois turabantes,
egbew ow duzentos bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo ko rbo. Ele no ofereceu.

198*2

Sasamura, A df fn Oseknrn Sasamura consultou para Oseknrn,


Won ni: Oseknrn a seta. que foi dito que ele teria os inimigos e teria sucesso sobre os inimigos.
Ebo: A oferenda:
jap, uma tartaruga,
efun, efun,
osn, osn,
egb mjl ow vinte quatro mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** **
* ** Orculo 199
** **
* * OKNRN-FN

Od Oknrn-fn fala do fim das dificuldade e das tribulaes.

Observao ocidental: O cliente experimentar uma nova relao ou aumento intensivo num atual.

199*1

Bi or burk ba pe titi lori olware, Se a pessoa tiver azar por um tempo muito longo,
or burk a di or ire. mudar a sorte.
A daa fn Oknrn-Abasewolu. Foi consultado para Oknrn-Abasewolu
Won niki o wa sebo. que foi aconselhado oferecer

220
Oknrn-Abasewolu a ri obnrin ti o lowo fe.
Ebo: Eyel, um pombo,
adye, uma galinha
egbef ow. e mil e duzentos mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

199*2

rb-nl, A df fn Oknrn a bu fn fn. rb-nl consultou para Oknrn e fn,


Won ni iy koniije won gbe ki Ako ma koo fn won. Foram dito que eles nunca estariam sujeitos a sofrer
isso foi desaforado.
Algum sempre recusaria os ver sofrendo de vingana.
Ki won rbo: gb, Lhes pediram que oferecessem um carneiro
egb moknl ow. e dois mil e duzentos bzios.
Won rbo. Eles ofereceram
Bee ni iy ko fi le je won gbe. de forma que eles nunca poderiam sofrer desaforos.

** **
** * Orculo 200
** **
* * FNKNRN

Od fnknrn adverte do abuso de poder.

Observao ocidental: O cliente muito presunoso.

200*1

fnknrn! fnknrn
A df fOldmar nigbi Oldmar consultou para Oldmar
maa ran nyn wa sode ay, quando ele estava preparando para enviar as pessoas
para terra.
won ni Oldmar nro ti iya ti won Olwo yoo fi maa je Eles disseram que Oldmar estava pensando no
won alailagbra, castigo no qual as pessoas poderosas infligiriam o
fraco,
iya ti Oba ti Ijoye ti won Olw yoo fi maa je won o castigo que os reis e os chefes infligiriam nas
olpnj. pessoas que eram destitudas ou na angstia.
Or won Kosekoro ti won npa lay ti won nfiya je;
ki ohun le maaj fn won,
won ti ary nse nik tikoletikarawon san fn won ot Ele viu as pessoas inocentes que so mortas na terra e
won. quis defender os que no teriam nenhuma chance por
vingana.
A niki Oldmar rbo: Lhe pediram que oferecesse
Obahun, uma tartaruga,
obe, uma faca,

221
of, um arco e flecha,
akatampo, Estilingue,
ata um ataare
ti egbsan ow. e dezoito mil bzios.
A niki o da won sile lode ay. Se ele oferecesse, ele poderia os deixar livre na terra.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** *
* * Orculo 201
* *
* ** GNDS

Od gnds fala do ganho monetrio para o espiritual verdadeiramente.

Observao ocidental: Fora no trabalho conduz ao ganho significante.

201*1

Okan-as-sa-sa lo d fn If, Sinceridade consultou para If


ngbt gbogbo ay yoo maa wp If sa. quando o mundo inteiro estava dizendo que If estava
s.
Won niki o wa enikeji kunra, Foi pedido a If escolher um scio.
If nioun fi ow sikeji ara. If disse que ele escolheu dinheiro como o seu scio.
Won niki r: Lhe pediram que oferecesse
Eyel um pombo
ti egb mjl ow. e vinte quatro mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
If nola, Ow nola, sgbon agbra If ju ti ow lo.

201*2

gndS, A df fn Omotitun, won ni: gnds consultou para o beb recm-nascido.


Omotitun a duro jay kiwon rbo ki w re le sure. Eles disseram que oferenda foi requerida para o beb
viver e desfrutar o mundo.
Ebo: A oferenda:
Eye etu, uma galinha dangola,
eyel um pombo
ti egbew ow. e vinte quatro mil bzios.
Won gbo won r. Eles ouviram e ofereceram.

222
* **
* * Orculo 202
* *
** * SGND

Od sgnd fala da sorte que no leva ao cuidado de si mesmo sem oferenda.

Observao ocidental: H algum que o cliente no deve confiar.

202*1

Osgnd le j, Osgund pode lutar.


Oidere awo Igbado, Oidere, o awo de Igbado,
lk awo Igbado, lk, o awo de Igbado,
Aijagogorogo Awo Olibara Aijagogorogo, o awo de Olibara,
li o df fn Olibara. todos consultaram para Olibara.
Oidere awo Igbade (lej), Oidere, o awo de Igbado,
o ni oun ri ire Aj fn Olibara ntornaa kior: disse que viu uma boa sorte para Olibara; ento Olibara
deveria sacrificar
Eyel, um pombo,
gtn uma ovelha
ti egb mjllgn ow. e quarenta quatro mil bzios.
rbo. Ele ofereceu.
lk awo Igbado (un naa lej), lk, o awo de Igbado,
ni un ri ire omo, disse que viu uma sorte de dar luz as crianas (Oidere e
lk so os estranhos);
niki Olibara r: ento Olibara deveria oferecer
Ewre, uma cabra
agbebo-adye uma galinha
ti egb merndlgn ow. e trinta dois mil bzios.
gbo r. Olibara ouviu e ofereceu.
Aija-gogorogo awo il Olibara, Aijagogorogo, o awo da casa de Olibara,
o ni ogun li oun ri, disse que ele previu uma guerra.
O niki Olibara rbo: Ele tambm pediu a Olibara oferecer uma oferenda:
gb, um carneiro
egb metallogbon ow. e sessenta seis mil bzios.
O ni bi Olibara ko ba rbo. Ele disse se Olibara no oferecesse a oferenda,
O ni ogun yoo de ni ojo moknl. haveria guerra em onze dias.
Olibara ko rbo. Olibara no ofereceu nenhuma oferenda.
Ojo moknl pe, Ogun de. No dcimo primeiro dia, veio a guerra.
Olibara sagun kuro ni il. Olibara fugiu da cidade.

202*2

Sun-misebe, Sun-miselebe,
Sun-nusaoiri ese Sun-misaporo (movimentos aos montes e sulcos)

223
li o df fAkjegnre ti Oloko (gbe). consultou para Akjegnr (um tipo de erva daninha) e Oloko
o fazendeiro).
Won niki Akjegnr wa rbo: Akjegnr foi aconselhado oferecer
gbn, um caracol,
abo-adye uma galinha
ti gb. e um carneiro.
Won ni ko maa k, ajoy, Eles disseram que Akjegnr no morreria mas seria
elevado
agn aga. e colocado num objeto alto sobre o cho.
gbo r. Akjegnr ouviu e ofereceu.
Won niki Oloko wa rbo, Oloko komaa k. O fazendeiro foi pedido oferecer de forma que ele no poderia
morrer.
Ebo: eran gb, um carneiro,
d um faco
ti egb metallogbon ow. e sessenta seis mil bzios
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Ngbt Oloko ba roko Quando o fazendeiro est cavando,
a fi d ko akjegnr jo sibikan. ele junta Akjegnr com o seu faco em um lugar.
Akjegnr a maa wp, Akjegnr diz:
Emi joy Lakojo, e bami wi fn baba mi li orun. Eu sou notvel sendo reunido, assim me ajude a falar para
meu pai no cu.
Ngbt Oloko ba roko tn Quando o fazendeiro termina de cavar
tiofi d re ko Akjegnr si or kukute. e junta a erva daninha chamada Akjegnr com o seu faco
e coloca-a em um toco,
a erva daninha diz: Fala para meu pai no cu que eu sou
notvel.
Akjegnr nso niipe: Ento, o ltimo normalmente formula o dito pela erva daninha:
Ki Oloko ma k o, Possa o fazendeiro no morrer.
ki emi ma k, ki a njo fi k jegbo sara. Possa eu tambm no morrer, de forma que ns
permanecemos sempre juntos.

** *
* * Orculo 203
** *
** ** GNDKAA

Od gndkaa fala da necessidade da precauo e do sacrifcio para resolver problemas de dinheiro.

Observao ocidental: O cliente enfrenta conflito ou acusaes no trabalho.

203*1

Ornml I gndKaa, Emii gndKaa. Ornml disse gndKaa, eu disse gndKaa.


A df fn Omotade Foi consultado para Omotade.
won niki a be Ornml kioma jeki a ribi ole nkani. Eles disseram que ns vamos implorar para Ornml
prevenir Omotade de ser contado entre os ladres.
Ebo: A oferenda:

224
Adye merin, quatro galinhas,
eku, ratos,
eja, peixe,
epo dend
ti egb merin ow. e oito mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

203*2

gndKaa, gndKaa
A df fn Ornml, Alad mbe laarin pnj. consultou para Ornml o rei que estava em dificuldade.
Won niki Ornml re i fi okn bale, Lhe disseram que descansasse assegurando que
Ornml yoo ri ow gba laipe. ele adquiriria um pouco de dinheiro logo.
Ebo: A oferenda:
Eyel mj dois pombos
ti egbew ow. e dois mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* **
* * Orculo 204
* **
** ** K-GND

Od k-gnd fala em ofercer para gn para desenvolver a coragem ao medroso.

Observao ocidental: O cliente est fingindo um problema que no existe.

204*1

gn-dmilare gn me prova inocente.


gn jowo gbe mi, gn, por favor me apie.
Koseniti o ni ejo tb ij tikiiwp, No h ningum em dificuldade que no pedir apoio
a gn.
ki gn jowo gbe oun. Quem faz o bem receber o bem.
Eni nse rere a rire, Enikan dandan li gn yoo gbe. uma pessoa em particular que gn apoiar.
A daafn Adtutu, Foi consultado para Adtutu,
Omo-Ojokofokan-balemi (eemi), Akdedajikijtoode. o filho do covarde que respira medrosamente, que
estava meio-morto antes da briga.
Won niki r: Lhe aconselharam que oferecesse
Aj kan, um cachorro,
emu, vinho de palma,
esun-isu inhames assados
ti epo. e dend.
gbo ko rbo. Ele ouviu e no ofereceu.

225
** *
** * Orculo 205
* *
** ** GND-TRPON

Od gnd-trpon fala da boa sorte que o resultado do comportamento melhorado.

Observao ocidental: Ser dissolvidas as dificuldades e os bloqueios com o desenvolvimento espiritual.

205*1

gn dri ire sil trpon, gn dirigiu boa sorte para a casa de trpon.
a df fn won nIfe-Ooye. Foi consultado para as pessoas a Ife-Ooye.
Won ni: Odn Oro de, Eles disseram que um ano de riquezas viria,
odn ow, um ano de sorte,
odn omo. um ano de dar luz muitos filhos.
Won niki won rbo, ki ij ma si. Lhes pediram que oferecessem de forma que eles
no poderia brigar novamente.
Ebo: Eyel mew, dez pombos,
adye mew dez galinhas
ti egbwa ow. e vinte mil bzios
Won gbo won rbo. Eles ofereceram a oferenda.

205*2

Or nsangi nn igb, As rvores esto sentindo uma dor de cabea na floresta.


aya ndn Irk. A rvore irk est sentindo dor no trax.
Ifi osan ni nwo won san. A rvore curativa est os curando todos.
A df fn gn a bu fn trpon, Foi consultado para gn e trpon.
Won ni: gn liomaa tun w trpon se. para se comportar bem.
Won niki won rbo Lhes pediram que oferecesem um cachorro, dend, um galo e
mil e oitocentos bzios
Eles ofereceram a oferenda.
gn fn trpon, ire de. gn deu ento para trpon boa sorte.
gn d trpon ni ide, gn libertou trpon da escravido.
a nyo, a nj. Ns estamos alegres, ns estamos danando.

* **
* ** Orculo 206
* *
** ** TRPON-EGNTN

Od trpon-egntn fala do ser presente ruim para uma nova criana mas segura grande promessa
para o futuro.

226
Observao ocidental: O cliente perdeu uma criana recentemente antes ou logo aps nascimento. Algo
estava errado com a criana.

206*1

Kker liatiipeekan irk biobadagba tn a maa gba ebo: Deveriam ser podados os galhos da rvore irk
enquanto a rvore for jovem.
Quando fica velho e cresce alto, seus galhos j no
podem ser cortados facilmente.
a daa fn t, t Abiyamo. Foi consultado para t, a me de um beb recem-
nascido.
Won ni: omo kker kan tiabi fn un i ti a nponlehin; Eles disseram que a criana seria uma ladra quando
estive maior.
won ni ole ni omo naa yoo maa j biobadagba. Foi pedido aos pais oferecer oferenda de forma que a
criana poderia os obedecer.
Ki won wa rbo ki omo naa le maa gboro si won lenu.
Ebo: A oferenda:
gbn, um caracol,
eja-aro, um peixe aro,
ogede, uma banana,
eyel, um pombo,
egbetallogbon ow seis mil e seiscentos bzios
ti ew If. e folhas de If.
Biobarbo: Se a oferenda feita,
Ew eso li we If ti ao gbo sinu omi pelu Omi-gbn kiafiwe folhas eso so as folhas de If a ser usada.
fn un.
As aperte em um pouco de gua e o lquido do
caracol e banhe a criana com a mistura.
Bi omo naa ba dagba, Se a criana maior,
ao maa fi gbn se ew eso li obe fn un je nigbakuugba moa folhas eso e cozinhe com um
caracol ou peixe aro na sopa para ele comer.
kiosi maa je ogede weere bee. Ele tambm deveria comer bananas.

206*2

trpon-egntn, A df fn Ornml; trpon-egntn consultou para Ornml.


Won ni aya re maa loyun, o maa bimo. Eles disseram que a esposa de Ornml conceberia e
ela teria uma criana.
Won niki wa rbo ki igba omo naa baa le san won. Foi pedido a Ornml oferecer oferenda de forma que a
vida da criana poderia ser uma vida melhor para eles.
Ebo: A oferenda:
Agbebo-adye, uma galinha grande,
ewure, uma cabra
egb metallogbon ow. e sessenta seis mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

227
* *
** * Orculo 207
* *
* ** GND-TR

Od gnd-tr fala de um cliente saudvel que sente fisicamente doente como resultado de presso
e inimigos.

Observao ocidental: O cliente um hipocondraco.

207*1

Sakamda, Sakamda (eu estou bastante limpa)


a df fun Ota-Omi (okuta-inu-omi), consultou para Ota (pedra) na gua.
Ominu nkoni, er isn nbani. Ns tememos doena.
Won niki Ota-Omi ma ber isn mo, Foi dito a Ota-omi no ter medo de doena
Won niki rbo, e foi pedido oferecer oferenda
Ota-Omi koniirrn, de forma que ele no poderia estar doente.
won niki rbo ki ibujoko ma pada. Foi dito a Ota-omi oferecer oferenda de forma que ele
mais adiante permaneceria estacionrio.
Ebo: A oferenda:
gbn, um caracol,
eyel, um pombo,
egberndlgn ow trs mil e duzentos bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu
Ota ko tun rrn mo. e estava livre de doena.

207*2

gnd-tr: gnd-tr.
Or rere niisegun ot, bom que permita a pessoa a superar um inimigo.
Or isian li ot i di li adipa. Toda a pessoa doente pode ser facilmente
favorecida pelo seu inimigo.
Nje tani bi mi o? Quem nasceu para mim?
gndtrpa gndtrpa,
E jeki won o maa subu lerawon, ki won o maa parawon. deixe meus inimigos cair em outro e mate o outro em
grandes nmeros.
Gbogbo ot ti mo ba ni ko niiye, pipa nikiwon o maa pa ara
won lo beeree.
Emi ko ma mot, emi ko ma modi o. Eu no deveria deveria ter inimigo ou qualquer
oponente.
Taniije Or-lisn? Quem uma pessoa doente favorecida?
Eni ay ndi tioni ks eniti o le di oun li adipa, Toda pessoa doente favorecida quem a maioria
das pessoas acreditam ter arruinado e ainda ele
pensa que ele muito amado.
oun niije or-isn. Com o vento forte, a planta egbee cai numa outra; de
certa forma, meus inimigos morrero um depois do

228
outro.
Nje asubulebumamaniti egbee o. Eles nunca ajudaro um ao outro;
Asubulebu niki ot alamgba kiiba ara won re boroboro. os lagartos masculinos no ajudam um ao outro
dentro de pouco tempo.
Ew If: Folhas de If:
Kiate iye-ros ni gnd-tr, Impresse o Od gnd-tr no p ros e invoque
If como declarado acima.
kiabu die fisa or ni Owuro, osan ti ale, Isto deveria ser feito pela manh, ao meio-dia ou
noite
biaba ti pee ohun re sii. at o p acabar.
Sisa ni erikan ojumo sa ni. Isto pode ser usado uma vez por dia.
Ki a maa loo titi yoo fi tan. Uma poro do p deveria ser colocada em cima da
cabea e deveria ser esfregada na testa e na nuca.

* *
* ** Orculo 208
* *
** * TR-EGNTN

Od tr-egntn fala da necessidade em remover a energia negativa do cliente.

Observao ocidental: O cliente precisa de limpeza para remover energia espiritual negativa.

208*1

Won-semisemi-emi-ko-baje, Eles fizeram muito mau para mim.


Apa-won-ko-katemi, Eu no sou manchado;
won nsepe, eles no me podem superar;
won ngegun, won nfe bi si mi. eles esto amaldioando.
tr-egntn I kimi ma ber, tr-egntn disse que eu no deveria ter nenhum medo
nem deveria os temer.
I kimi masojo, I oun a bami tn temi se, Ele prometeu mudar meu caminho de forma que eu possa
viver uma vida melhor.
I ay temi a dra. Ele disse que minha vida ser prspera.
tr-egntn liowe or temi fun mi. tr-egntn que lavou minha cabea
Ki egun ma mu mi, ki epe ma mu mi, de forma que nenhuma maldio,
ki edi ma mu mi, ki efun ma mu mi. encantamento ou feitio me afetaro.
Ew If: Folhas de If:
jo ew olusesaju ppo, ew ifen die ti ew eso po Queime junto muitas folhas de olusesaju, algumas folhas
ifen e folhas eso.
kopoomo ose naa sinu igb, Misture o p com sabo e ponha o sabo numa cabaa.
kiobu iye-ros le lori kiotee ni Od tr-egntn, Ponha algum iye-ros em cima do sabo, imprima este
od nisto
kiope ohun If re sii. e invoque o encantamento anterior nisto
Wiwe ni. para tomar banho.

229
* *
* * Orculo 209
** *
* ** GNDKETE

Od gndkete fala de dois conceitos importantes: o papel de Elegbr como mensageiro entre os
seres humanos e Deus; e egngn como o caminho de um ser humano para supremacia.

Observao ocidental: O cliente est sendo dominado por uma mulher.

209*1

Adeja komo ibi kun timu omi wa, O pescador no sabe onde o mar
Ofidan komo ipile se Os. adquire sua gua nem a origem da laguna.
A df fn Elegbr Foi consultado para Elegbr
tioni kiwon mu gbogbo inkan wa be oun, que disse que eles deveriam suplicar com uma
variedade de coisas
ki oun baa le gbe ebo won de orun. de forma que ele poderia levar os seus sacrifcios ao
cu.
Ornml ni bawo li Elegbr Ornml perguntou como Elegbr
tise ma fihan won nn ay pe ebo wonde orun? conseguiria mostrar para eles que os seus sacrifcios
tinham alcanado o cu.
Elegbr dahun, o ni, eniti ebo re ba da
(daiire wa tb dari ibi kuro) a mope ebo un de orun.
Bi won omo ary tikoirubo ri ba rbo tan, kiwon Quando as pessoas que nunca ofereceram sacrifcio e
maawp. fizer uma oferta, eles tm que dizer:
Ebo mi de kun, o de os. Meu sacrifcio chegou ao mar e a laguna.
A da. Ser aceito.
Eniti o ba ti nrbo ri ti ebo won ti nda niiwpe: Mas qualquer um que oferecer sacrifcio e o seu
sacrifcio for aceito, tem que dizer:
Ebo mi de orun. Meu sacrifcio alcanou o cu.
Won niki Elegbr rbo ki omo ary le gbo tire. Foi pedido para Elegbr oferecer de forma que as
pessoas do mundo poderia obedec-lo.
Ebo: A oferenda: uma corda,
Igba-ope, um dendezeiro,
kko-adye, um galo,
kt um kt
ti egbetallogbon ow. e seis mil e seiscentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

209*2

Bi ao ba puro, mimu ku ihi u ny sorosoro. Se ns quisermos mentir, ns pareceremos estar agitados.


Bi ao ba so tto ara a roni pesepese. Se ns quisermos falar a verdade, ns apareceremos
confortveis.
Oj korokoro kiiri ojkorokoro i puro. Ns no podemos enganar um ao outro cara a cara.
A df fn gn. Foi consultado para gn

230
gn nlo se awo ylode ni popo. que ia executar os rituais devidos para ylode nas ruas.
Gbogbo won obnrin nfi y je won okunrin. Todas as mulheres estavam castigando todos os homens.
Won niki gn r: gn foi pedido oferecer
Akete, um chapu,
aj, um cachorro,
egbj ow mil e quatrocentos bzios
(ti ohun ogberi ko mo die). e algumas outras coisas desconhecidas para um no-iniciado.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Lati igba naa ni awo Egngn Depois disso, o mistrio de Egngn
ti awo miran ti bere tii won imaafi aso bo oj, e de outros cultos que cobrem as suas faces,
or tb gbogbo ara. cabeas ou corpos inteiros comeou.
won obnrin liotini awo maa ni ikawo won ri, Mulheres eram antigamente as controladoras deste mistrio.
won a maafi hale mo okunrin, Elas amedrontaram os homens com isto
won obnrin nigbanaa kiigboran si okunrin lenu e no fizeram, at l, que muito homens as obedeam.
tobee.
won okunrin paapaa gn si wa mu ona awo Homens, especialmente gn,
ti o draju ti won obnrin lo wa. descobriram um modo melhor que o modo das mulheres.

* *
* * Orculo 210
* **
** * RETE-EGNTN

Od rete-egntn fala da necessidade da iniciao.

Observao ocidental: O desenvolvimento espiritual necessrio para a paz e a prosperidade.

210*1

Tete wa te kara o ro won, Tete, venha e aja de forma que eles possam estar
confortveis.
a df fn Prgn, Foi consultado para Prgn,
won niki Prgn wa rbo ki ara le roo kiowa te If. Que foi pedido oferecer de forma que ele poderia
sentir confortvel para os iniciados em If.
Ebo: A oferenda:
Ogede weere tiopon, uma banana,
r, manteiga or
egbejllgn ow. e quatro mil e quatrocentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
O te If. Ele foi iniciado.

Won ni: Ara yoo ro Prgn titi ay: ara ro Prgn. Eles disseram que ele sentiria confortvel.
Na realidade, Prgn sentia bastante fcil e
confortvel.

231
210*2

Ire-te-mi-lowo, Boa sorte entrou em minha mo.


a daa fn Ornml Alad nbe laarin ponj, Foi consultado para Ornml o rei quando ele estava
em adversidade.
won niki o rbo, odn oro de. Lhe foi dito que um ano de sorte estava vindo
Ebo: Lhe pediram que oferecesse
Eyel, um pombo,
adye, uma galinha,
ede um camaro
ti egbew ow. e dois mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* *
** * Orculo 211
* *
** ** EGNTNSE

Od Egntnse fala de no castigar as pessoas pela suas caractersticas fsicas.

Observao ocidental: O cliente marcha batida do seu prprio tambor.

211*1

gndkose, gnd no ofendeu,


gndkoro, gnd no causou leso.
Eewo, kiamase fi iy je gnd, proibido, no bom castigar gnd.
a df fn Olw. Foi consultado para Olw,
Won niki o wa rbo kiomabaa jiy laelae. Que foi pedido oferecer de forma que ele no seria castigado
durante a sua vida.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
gtn uma ovelha
ti egb mjllgn ow. e quatro mil e quatrocentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Owo, e jeki omo Olw kiomaaloo Owo, Honra e respeito; melhor deixar o filho de um homem
honrado impune.
Owo ikoko liafiiwo igi, Uma rvore honrada por causa de seus ns;
Owo rs liafiiwo afin. um albino tambm honrado por causa de rs.
E fi Owo ni wo mi. Voc me deve toda a honra.

232
* *
* ** Orculo 212
* *
** ** OSE-EGNTN

Od Ose-egntn speaks of impeding good fortune.

Western observation: Rapid changes in temporal activities will result in profit.

212*1

se tn, Fim da pobreza


iy tn. e fim do sofrimento
A df fn Toto, foram quem consultaram para Toto.
Won niki Toto wa rbo Oro titi ay. Foi pedido a Toto oferecer oferenda de forma que ele
sempre poderia ser rico.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
gtn, uma ovelha,
adye uma galinha
ti egba merndlgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

212*2

se-Egntn, aso ire ali aiba lara gbe, se-Egntn, ns conhecemos a bela roupa de gbe.
se-Egntn, aso ire ali aiba lara lk, se-Egntn, ns conhecemos a bela roupa de lk.
se-Egntn, aso ire ali aiba lara Odidere. se-Egntn, ns conhecemos a bela roupa de Odidere.
Gbogbo ire niitowo Olkun, Olkun olr omi, Todas as boas sortes esto na posse de OlkunOlkun a
chefe de todas as guas.
Gbogbo ire niitowo Olosa, Olosa ibikeji od. Todas as boas sortes esto na posse de OlosOs a vice-
chefe do rio.
se-Egntn. Toto niki gbogbo ire maa to mi lowo. se-Egntn, Toto comande toda a boa sorte para vir para
mim.
Ew If: Folhas de If:
Iye gbe, iye lk, ikoode, ew toto. Transforme as penas gbe, lk e ikoode com folhas toto
em um p;
Kialowon kun aki a da ebu naa le or ose egbewa. coloque o p em duzentos bzios no sabo e
Kiate Od se-Egntn lee lori. imprema o Od Ose-Egntn nisto;
Wiwe ni. use por tomar banho.
Nota: Toda vez que a pena gbe mencionada, deixe
saber que uma pena do rabo deveria ser usada.
Todos os materiais a ser usados para awure (medicina
para sorte) deve ser limpo, perfeito e bom.

233
** *
* * Orculo 213
** *
* ** GND-F

Od gnd-F fala de possveis argumentos em cima de posses.

Observao ocidental: O cliente est enfrentando algum tipo de assunto de herana ou crianas que
tato que os pais no esto tratando igualmente.

213*1

gnd fohun folohun, gnd, d o algo ao dono.


Bi o ko ba fohun folohun, Se voc no der algo ao dono,
Ij gidigidi ni ngo fi gbaa lowo re, eu levarei isto de voc com fora e disputa,
agbra kakaaka ni ngo fi gbaa, ij gidigidi.
Beeni ese gidigidi ko ni mo fi wo il re. embora eu no entrei em sua casa para qualquer disputa.
A daa fn Orinna tiyoose ero wo nile okanjuwa; Foi consultado para um viajante que se hospedaria na casa
de um homem ganancioso.
won niki o rbo Lhe pediram que fizesse oferenda
ki ohun-ini re ma le gbe si owo okanjuwa (ole) de forma que ele no poderia perder os seus pertences ao
bal. proprietrio ganancioso.
Ebo: A oferenda:
Agbebo-adye, uma galinha,
egb mef ow doze mil bzios
ti ew If e folhas de If
(Gun ewtagiri, ew eesin-wara ti ose egbef po, (bata junto folhas tagiri e folhas eesin-wara, sabo e mil e
duzentos bzios;
kiokoosi ile ni korogun il, ponha em um canto da casa
kiopa agbebo adye dradra kan fn un. e goteje o sangue da galinha nisto;
Wiwe ni o). use por tomar banho).

213*2

Fn mi nko fn o, D a mim, eu no darei isto a voc.


A kolejij ileke de de Oyo ki a dele Olofin, Ns no podemos lutar em cima de todas as contas a
caminho para Oyo e at que ns chegamos casa de
Olofin.
biabati njij ikoko nij ti a de il Oba li aiso tto. Se ns tivermos lutado secretamente, ns deveramos
falar a verdade no dia a briga acha o rei.
A daa fn Oba tiagbe apo ileke wa fn pamo, Foi consultado para o rei a quem uma bolsa de contas
foi trazida para custdia
tiosetan tioni oun yoo fi iwo (ogn buburu tb e que decidiu envenenar o dono das contas
majele)
FOnileke je, ki oun baa le raye fileke se ti oun. de forma que as contas depois se tornaria a sua prpria
propriedade.
Won niki ru eyel kan ti egbew ow. Lhe pediram que oferecesse um pombo e dois mil

234
bzios
Akiyesi tb Itan Oro Naa: A histria do assunto:
Li akoko kan, okunrin oloro kan tioni omo meji, Uma vez, havia um homem com dois filhos.
k, okunrin ni won omo re mjj naa, O homem morreu e deixou muitos coisas para a sua
famlia.
o fi ohun ini ppo sile fn won eniyn re.
O si je asa ni ile wa pe, um costume em nossa terra
won ebi eniti o ku kiifi ogun fun omo je que os membros familiares no permitem que os filhos
de um pai morto
ntornaa won ko gbogbo inkan tiowa nile, ter qualquer coisa fora da propriedade do seu pai.
won ebi ok pin in. Por isto, a famlia do pai morto dos dois filhos pegaram
e dividiram toda a propriedade.
won omo kunrin mj yi ti ji apo ileke kan, Estes dois filhos roubaram uma bolsa de contas
won gbe apo naa pamo, e mantiveram-na em algum lugar
won nrora yota nn ileke olw iyebiye naa nigbagbogbo, e venderam as contas valiosas uma por uma.
ngbt apo yi nfuye, Quando a bolsa ficou leve
ti ileke olw iyebiye naa k si idaaji apo: e as contas estavam na metade,
eyi egbonnfe lati re br re je, o filho mais velho quis enganar o seu irmo.
o wa nikan gbe ileke iyokun lo fun Oba il pamo, Ele levou as contas restantes ao rei para custdia
o si so fun br re pe, ole tiji apo ileke ti won fipamo lo. e falou para o seu irmo que as contas tinham sido
roubadas.
Oba paapaa si tun nronu, Alm disso, o rei tambm estava pensando
o nwa ona bi oun ibatise pa egbon tiogbe ileke wa fn oun em uma maneira para matar o filho mais velho
pamo,
biobake ki ileke le di ti oun. de forma que ele poderia manter as contas dele.
Sgbon kiotoo le se bee, Mas antes dele pudesse fazer assim,
o ni oun yoo dan won Babalwo oun wonyi wo na. ele disse que ele testaria os seus babalwo.
O mu igb ademu kan, o bu nn ileke na a sinu re, Ento ele pegou uma cabaa com uma tampa e ps
algumas contas nela.
o mu majele ti o nfe lati fi pa Onileke lee Lori, Ele verteu veneno, ele pretendia matar o filho mais
velho, em cima das contas.
ode igb naa dradra kia ma le mo ohun tiowa nibe Ele cobriu bem o cabaa de forma que os babalwo no
sgbon bii Babalwo ba moo, saberiam o que estava nela.
oun kiyoo pa onileke naa. Ento ele decidiu se qualquer dos babalwo sobesse o
que estava na cabaa, ele no mataria o dono das
contas.
O ya Oba lenu ngbt o riipe Babalwo fubo. O rei ficou surpreso com os babalwo que souberam o
contedo.
rbo, ks pa onileke naa mo. Ele fez a oferenda e no matou o dono das contas.

* **
* * Orculo 214
* **
** * FN-EGNTN

235
Od fn-Egntn fala das conseqncias de ignorar o comportamento moral e sacrifcio.

Observao ocidental: O cliente est envolvido em ou cobioso de uma relao potencialmente sexual
prejudicial.

214*1 Osupajerejere awo Onibara, A dif fn Onibara,


won niki r: gb kan ti ogboknl ow ki gbr obnrin ma koo sorn.
Onibara ko ko rbo.
ni: Orn kini obnrin kansoso le ko un odidi Oba il si? Itan Onibara lehin airbo naa: Li odn tiad If
yi fn Onibara, ni obnrin kan ti il kj wa fe Onibara, Obnrin naa si je gbeer Obnrin.
Gbogbo eniyn tiotimo obnrin naa ti won tiotigbo irohin iw re, won nwa kilofun Oba pe kioyun obnrin
naa nu kiomaalo ntrp agbere obnrin niise.
Onibara Oba ko imoran ti ikilogbogbo won jale pe oun koniifi obnrin naa sile ntrp o je arewa obnrin
tiowu oun ppoju.
Obnrin yi gbaokan Oba tobeegee tikiile ko ibere re.
Obnrin naa sofn un pe: oun kiije ohunkohun bikose eran.
Oba pa gbogbo adye il, eran ewre il, gtn il tn fn obnrin naa je, lehin eyi Oba wa beresiide
okun mu adye ti won eran eleran ti nje wasi ehinkule re.
Bi eleran ba nlo eran tb aladye li o nloo ni ijokeji Oba a maa wp won nda ole mo oun.
Sgbon ngbt adye ti eran gbogbo tan li adugbo; Oba wa ronu kan ona miran ti oun le tun gba lati
maa ri eran pa fun obnrin yi je.
O wa lo gba ogn Pemlepe, eyiinini Ogn ti won nyn imaa fiso ara won di ekn.
Ntornaa Oba amaa jade loruloru a maa lo gun eran mo or iso nigboose ti idaamu ekn ti nwa gun eran
mo or iso ti npaa tiosi ngbewon lo yi poju; won okunrin tiise ode mura giri won si pa ekn naa.
Ngbt a ta ekn yi li of, bi o ti nsare lo, o subu si ojude Onibara li ale lako ko osupa jerejere.
Ile mo, won ba Onibara nn awo ekn pelu gbogbo abe mimu tiofi ngun won eran li owo re, eran
tiosigunli ale ana nbe ni egbe re.
O ya won nyn il naa lenu lati riipe Oba won li o nse eyi.
Ntornaa wonyara lo sin in ni ikoko won si fa obnrin agbere yilo pa sinu iho re.
Lati ojo naa biaba pa ekn, aofi inkan boo li oj, ao gbee losi ikoko ki a too bo awo rekuro li ara re,
ntornaa liasi se npe ekn li Oba.
Won a si maa pa owe yi lati ojo naa pe ekn hu ibi, o hu ipa tan, o niki won mamu oj un ba (le) de.
Osupajerejere (lua deslumbrante), o adivinho de Onibara, consultou para Onibara que foi pedido
oferecer um carneiro e dois mil e duzentos bzios de forma que ele no entraria em dificuldade por causa de
uma meretriz.
Onibara no ofereceu nenhuma oferenda.
Ele disse, que tipo de dificuldade poderia obter de uma meretriz - ele, o rei de uma nao?
A histria de Onibara depois que ele recusou oferecer a oferenda: No ano que If foi consultado para
Onibara, uma mulher veio de uma terra estrangeira para se casar.
A mulher era uma meretriz.
Muitas pessoas que tinham a conhecido e as que tinham ouvido falar algo dela vieram advert-lo a no
se casar com a mulher porque ela era uma meretriz.
Onibara, sendo um rei, rejeitou o conselho e os avisos que as pessoas lhe deram.
Ele recusou negligenciar a mulher porque ela era bonita e ele grandemente admirou a beleza dela.
O pensamento desta mulher ocupou a mente do rei que ele era incapaz a revogar ou alterar os seus
pedidos.

236
A mulher falou para o rei que ela no comia nada menos carne, assim o rei matou toda as galinhas,
ovelhas e cabras que ele tinha por causa da mulher.
Ento o rei comeou a fixar armadilhas para as galinhas, ovelhas e cabras que ele poderia conseguir
que entrasse no seu palcio.
Quando o dono de uma galinha ou uma cabra ou uma ovelha vinha lhe procura no dia seguinte, o rei
dizia que o dono estava o chamando de ladro.
Mas quando no havia mais nenhuma galinha, ovelha ou cabra no bairro, o rei teve que pensar em
outra forma para adquirir carne para a mulher.
Assim ele foi receber uma medicina pela qual as pessoas se transformam em leopardos.
Depois disso, o rei saiu todas as noites para os postes onde foram amarradas ovelhas ou cabras para
matana e as levaram.
Eventualmente, as pessoas se cansaram das preocupaes que o leopardo estava causando matando
os animais delas.
Os caadores do bairro viram e atiraram no leopardo.
Quando o leopardo foi atingido com uma flecha, ele estava correndo e caiu bem em frente da casa de
Onibara.
Isto foi durante a noite, durante o luar.
Quando dia raiou, Onibara foi achado na pele do tigre; todas as facas que as vtimas lhe perfurou
estavam nas mos dele e o animal que ele tinha matado estava ao lado dele.
Pegou de surpresa as pessoas que queria ver o seu rei tinha tido um hbito ruim.
Ento eles acharam um lugar depressa para o enterrar secretamente.
Eles agarraram a mulher, a mataram e a enterraram na camara morturia do Oba.
Desde aquele tempo, se um leopardo " morto, sua face coberta e ser levado para um lugar secreto
antes de ser esfolado.
por isso que um leopardo chamado de rei.
Provrbio: Um leopardo, apesar de sua maldade, contudo pediu para as pessoas que no deixem sua
face descoberta.

** **
* * Orculo 215
** *
** * OS-K

Od Os-k prev um novo beb e fala de proteger os segredos de uma pessoa.

Observao ocidental: Um comentrio sobre um empregado anterior pode aborrecer o cliente.

215*1

Os-rin-k, Os caminha ao redor


A dif fn Omotitun, consultou para um beb recm-nascido.
won ni: Omotitun yi a m irinkiri nn ay ngbt o ba Foi predito que o recm-nascido tambm gostaria de
dagba. caminhar ou viajar no mundo quando ele crescer.

237
Won ni ki a rbo kioleni ibujoko li ay; ki ara le roo. Eles disseram: Um sacrifcio deveria ser feito de forma
que o recm-nascido poderia morar em um lugar na
terra e poderia estar muito bem.
Ebo: A oferenda:
gbn, um caracol,
aika, um pangolim,
ose, sabo,
egberndilgn ow trs mil e duzentos bzios
ti ew If (Jokoje) e folhas de If.
kiamaa fi igbin se ew yi ni obejije fn eni naa tiad As folhas de If deveriam ser moidas
fun,
nigbamiran ao tun fi aika se obe naa fn un je. e cozidas como sopa com o pangolim ou o caracol para
o cliente comer
Ki a gun ew naa pelu ose. e as folhas de If deveriam ser moidas e misturadas
com sabo
Wiwe ni. para tomar banho.

215*2

Oro-ikoko-gbamgba-ni-mbo A daa fn Aykogbeje. Palavras privadas sero feitas em pblico consultou


para Aykogbeje.
Eni ti a ba mulenikoko ntumo ohun tiajose, A um confidente revelado segredos.
won niki o wa rbo Foi pedido a ele oferecer
ki o ma baa se orn itiju si ikoko ki ore ma le tu asiri de forma que ele no poderia fazer coisas vergonhosas
re. em segredo e que os seus segredos e que os seus
segredos no poderiam ser revelados.
Ebo: A oferenda:
gbn; um caracol,
epo dend,
r, banha or,
eyel, um pombo,
egbetal1ogbon ow seis mil e sessenta bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** **
* * Orculo 216
* **
* ** K-S

Od k-S adverte as pessoas para no fazer nada desonesto.

Observao ocidental: A perturbao emocional pode conduzir a decises prejudiciais.

216*1

238
wburk-nmuniis ojo, Carter ruim faz um covarde.
A dif fn Ole, Foi consultado para um ladro.
won ni Ole komaa laya bi Olohun. Eles disseram que um ladro no ser to valente
quanto o dono.
Won niki Ole wa rbo O ladro foi aconselhado oferecer
kiobaa lemaa gba ona eso ni inkan. de forma que ele poderia adquirir coisas facilmente ou
honestamente.
Ebo: A oferenda:
gbn merin, quatro caracis,
egbsn ow dezoito mil bzios
ti ew If e folhas de If
(Lo ew woro ti eso siseje gegebi obe pelu gbn). (folhas woro e eso para serem cozidas e comidas com
caracis).
Ko rbo. Ele no ofereceu.

216*2

Ay tutu a simi, O mundo est calmo.


Eniburk lo (kuro) laarin il. Ns estamos tranqilos; as pessoas ms deixaram a cidade.
A dif fun Jokoje,
won ni Jokoje a simi Eles disseram se Jokoje quisesse estar calmo,
won niki o wa rbo: ele deveria sacrificar
Aso dd ofeefee, um pano verde,
eyel, um pombo,
gtn uma ovelha
ti egbwa ow. e vinte mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni aso ofeefee niki maa fi bora. Eles disseram que ele deveria estar usando um pano verde como
um pano que cobre.

** **
** * Orculo 217
* *
** * OS-TRPON

Od Os-trpon fala de infertilidade e de oferenda para vida longa.

Observao ocidental: a hora de oferecer a gn para concepo.

217*1

Koromogbepon, a dif fn Os Atinusojo, Ela no tem nenhum beb na sua costa consultou para
Os Atinusojo,
won niki o wa rbo ntrp kiobaa le romo bi. Que foi pedido oferecer de forma que ela poderia ter
um beb.

239
Ebo: A oferenda:
Ewre, uma cabra,
agbebo, uma galinha,
egbajo ow dezesseis mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo ebo ko rbo. Ela ouviu e recusou oferecer.

217*2

Os-trpon, Os-trpon, Os-trpon, Os-trpon,


a df fn Awo (eran), consultou para uma pele de animal.
won ni: Ara Awo a le, a pe lay ju erankeeran. Eles disseram que a pele teria muito tempo que
qualquer outro animal saudvel e vivo no mundo.
Ebo: A oferenda:
eyel, um pombo,
gtn, uma ovelha,
obi ob
ti egb moknllgn ow. e quarenta e dois mil bzios.
gbo r. A pele ouviu e ofereceu.

** **
* ** Orculo 218
* *
* ** TRPON-OS

Od trpon-os fala de tirar um beb do perigo.

Observao ocidental: Uma nova criana ou novas responsabilidades esto criando um transtorno
temporal.

218*1

Igbokegbodo, Para cima e para baixo


A df fn Konkon. consultou para Konkon.
Won niki o wa rbo Eles disseram que ele deveria oferecer
ki omotitun tiabi yi ma le ko orn aisimi wa ba won. de forma que a criana recm-nascida no conduziria os
pais em dificuldade ou desassossego.
Ebo: A oferenda:
Odo-igi kan, um pilo,
gbn, um caracol,
opolopo epo, dend em abundncia,
egb merndlgn ow trinta dois mil bzios
ti ew If (Ew If jokoje ti ew eso). e folhas de If (jokoje e eso).
Konkon mayikan ko rbo Konkon mayikan recusou oferecer.

240
218*2

trpon-Os, trpon-Os
a df fn won ni Ilara. consultou para as pessoas da cidade de Ilara.
Won ni iye omotitun ti ao bi nn odn yi, Eles disseram que todos os bebs nascido que no ano
ao pon won sare ogun. seriam carregados pelas suas mes correriam longe de
uma batalha.
Won ni: Kinni ebo? As pessoas perguntaram o que eles deveriam oferecer e
deveriam contar:
Ebo: Epo, dend,
ogede weere tiopon, bananas maduras,
r, banha or,
ew ifen, jokoje, woro folhas ifen, jokoje, woro
ti egb moknllgn ow. e quarenta dois mil bzios.
Won ko ru u. Eles no ofereceram.

* **
** * Orculo 219
* *
* * OS-TR

Od Os-tr fala dos deuses que favorecem aqueles que contam a verdade.

Observao ocidental: O cliente tem que se confrontar com um problema que ele tem evitado.

219*1

Os-tr I kinni tto? Os-tr diz, o que verdade?


Emi I kinni tto? Eu digo, o que verdade?
Ornml I tto ni Olw orun ti nto ay. Ornml diz: Verdade o Deus do cu que guia a terra.
Os-tr I kinni tto? Os-tr diz, o que verdade?
Emi I kinni tto? Eu digo, o que verdade?
Ornml I tto li Eni-airi ti nto ay.
Ogbon ti Oldmar nlo. Ogbon-nl.
Opolopo Ogbon, Os-tr I kinni tto?
Emi I kinni tto?
Ornml I-tto ni w Oldmar, Ornml diz: Verdade o carter de Oldmar.
tto ni Oro ti, ko le subu. Verdade a palavra que no pode cair.
If li tto tto ni Oro ti ko le baje. Verdade a palavra que no pode deteriorar.
Agbra-nl, Ajulo, Sumamente d poder, ultrapassando tudo.
Ire-ailopin; Bno perptua.
A df fn Ay, A niki won maase tto. Foi consultado para a terra.
Ki won, omo ary le maa mo tto lati in wa kiosi le ro Eles disseram as pessoas na palavra deveria ser
won lorn lati maase tto. verdadeiras.

241
A le sa idabo re nipa tite Od Os-tr pelu iy-ros, Para permitir que a boa vontade seja confortavelmente
verdadeira e honesta, deixe o idabo (medicina de If) ser
aplicada marcando o Od Os-tr no p de
adivinhao.
kiape Ohun If naa sii kiafifi-eko mu tb ki a daa sinu epo Depois de recitar o If anterio no p, misture com eko e
fn lila. beba ou ponha dend e coma, de forma que isto ser
fcil de se tornar em honestidade e verdadeiro.
Orin If na: Cano de If:
Stto; Sdd, Fale a verdade, conte os fatos.
Stto o si tun Sdd, Fale a verdade, conte os fatos.
Enistto ni Imale yoo gbe o. Aqueles que falam a verdade so aqueles a quem a
deidade ajudar.

** *
* ** Orculo 220
* *
* * TR-S

Odu tr-s fala das conseqncias de no oferecer e a recompensa para os que oferecem.

Observao ocidental: O temperamento do cliente est causando problemas.

220*1

Aya mi ko fo, Aya mi ko ja, Eu no tenho nenhum medo, eu no sou medroso.


Ara tu mi nene, Meu corpo muito frio.
A daa fn Olkun, Foi consultado para Olkun
won niki Olkun wa rbo, ara a tuu. que foi pedido oferecer de forma que o seu corpo
poderia estar muito frio.
Ebo: A oferenda:
Igb-epo, igb-r, igb-adin, uma cabaa de dend, de banha or e de adi
gbn, um caracol,
gtn, uma ovelha,
eyel, um pombo,
gb, um carneiro,
edun-r, um aerlito,
egb mjillgn ow quarenta e quatro mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ela ouviu e ofereceu.

220*2

Aras-Aras Comprar e sair correndo, comprar e sair correndo.


eniburk gbemi lowo lo. Uma pessoa m saiu correndo com meu dinheiro.
A daa fun-Pepeye. Foi consultado para Pato.

242
Won ni: won eni burk mbowa baa ra oj Eles disseram que as pessoas ms estavam vindo para
comprar os seus bens
won maa salo laisnw; e sair correndo sem pagar.
won niki o rbo ki ow re ma le ha sona. Lhe pediram que oferecesse de forma que o seu dinheiro no
poderia ser perdido.
Ebo: A oferenda:
Egb mesn ow, dezoito mil bzios,
eyel um pombo
ti ew If (Eesin, eesan). e folha de If (folha eesin e casca do caroo do dend).
gbo ko rbo? Ele ouviu e no ofereceu.
Won ni: Orn di, Ha! Ha! Ha! O assunto se tornou interjectional: Ha! Ha! Ha!
Bee ni Pepeye nse titi o fi di oni-oloni ti a nri Este o costume de Pepeye neste dia.
won yen.
Ibasepe won rbo nijelo, Se ele tivesse sacrificado como dito,
se a base ew If funwon folhas de If teriam sido preparadas para ele.
ntornaa ki a mase je Agbebomar. Ento no deixe ningum unir a sociedade agbebomar
(aqueles que foram ditos oferecer e no o fizeram).

* **
* * Orculo 221
** *
* * OS-RETE

Od Os-Rete indica que a nica soluo para problemas atuais vem das deidades.

Observao ocidental: O cliente no est recebendo nenhum apoio prtico ou moral do seu
companheiro.

221*1

Anikansun, biobasun si aburadi; Se aquele que dorme s dormir mal,


Olorun nikan nii jii loju oorun. s Deus pode o acordar.
A daa fn Ajeji tiolo si elj lo i duro, Foi consultado para um estranho que estava indo para
um campo para ficar.
kiobaa leri eni ba oun gber de or; De forma que ele poderia conseguir que algum lhe
ajude a colocar a carga sua cabea,
won niki o r: lhe pediram que oferecesse
Adye, uma galinha,
egbern-dilgn ow trs mil e duzentos bzios
ti ew If e folha de If
(Ew Olusesaju) kiagboo sinu omi tutu kiafiwe pelu ose. (folha olusesaju para ser macerado em gua para tomar
banho com sabo).
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Ajeji de in elj, o di er kale, O estranho foi para o campo e preparou a sua carga.
o wo iwj kori enikan, o wo ehin kori enikan. Ele olhou para a esquerda e para a direita, para frente e
para trs e no viu ningum

243
ni: Er yi ma di er Olorun o. Ele disse, Esta carga agora a carga de Deus.
Nje Efufulele bami gbe er yi dori, Efufulele. Ento, Efufulele, me ajude a colocar esta carga a minha
cabea, Efufulele.
Eyin ko mo pe: Eniti ko niara, Olorun ni agbojule olware? Voc no sabe que os que no tm nenhuma pessoa
colocar a sua confiana em Deus?

** *
* * Orculo 222
* **
* * RETE-S

Od rete-S fala da preveno que melhor que uma cura.

Observao ocidental: O cliente pode enfrentar competio em uma relao amorosa.

222*1 Arotesakosojo.
Oyin-sitan-fafadele, Eerun si tan fagan dele.
A df fn Ary a bu fn ar orun nigba won ngbogun si ar won.
A niki kaluku won r: Akoto-oyin kookan tounti akoto eko-fifo kookan.
Ar orun nikan li o rbo, Ar-ay gbo won ko r.
Itan If naa: won Ary wa sigun lo nfee ba ar orun j, sgbon bi won ti de ehin odi orun won ba
akoto efo-fifo tapo oyin-igan mo, won komope Iwo mbe nisale gbogbo eko naa tiafo sinu akoto, won mu gbogbo
efo naa tiafo, iye won tiomu eko na si k si ehin odi ode-orun, won ar orun si rin wasi ehin odi ode-orun lehin
igbapipe die ni owuro ojokeji.
Won ba ok berere ni ile.
Won wa na mje nn won ni pason nigun merin ni ibudo won omo ary, won si pase fn won mje
naa pe kiwon maa r ok won elegbe won kuro lehin odi won.
won meje naa si nr ok won elegbe won kuro li orun ni pipaara yi ibudo ka.
won ar-orun si nkorin egan lori won bayi "Oyin lamu komalebar-orun j o, Oyin lamu. O gbogbo ole
bole j o, Oyin lamu komalebar-orun j o, Oyin lamu."
Ayanii (titi di oni) iwo kori bi ar-ay ti nr ok ara won kaakiri?
Ok li o nr ok.

Aquele que vigia contra um motim no um covarde.


As abelhas foram embora mas deixaram o favo de mel delas; as formigas soldado foram embora e
deixaram as suas sobras.
Foi consultado para as pessoas na terra e no cu quando a guerra tinha fixado uma pessoa contra a
outra.
A elas foi pedido oferecer um jarro de mel e uma cabaa de eko.
S as pessoas no cu ofereceram; as pessoas na terra no o fizeram.
A histria: As pessoas na terra foram guerrear com as pessoas no cu, mas assim que elas chegaram
no portal do cu, elas viram um jarro de eko e mel.
No sabendo que estava misturado com veneno, elas beberam a mistura e todas que beberam
morreram l.

244
As pessoas no cu caminharam at o lado de fora do porto do cu e acharam os corpos mortos no
cho.
Eles bateram sete corpos mortos com uma vara aos quatro cantos da cabana deles.
Eles comandaram aos sete que levassem todos os mortos restante longe do porto.
Depois que os sete tinham levado os seus camaradas para longe do porto, as pessoas do cu
comearam a cantar e tro-los vergonhosamente: "Ns bebemos mel e no podemos lutar as pessoas no cu;
ns bebemos mel. Todos os povos preguiosos esto lutando entre si. Ns bebemos mel e no podemos lutar
as pessoas do cu; ns bebemos mel. Todos os povos preguiosos esto lutando entre si. Ns bebemos mel e
no podemos lutar as pessoas do cu; ns bebemos mel ".
At hoje, voc no viu as pessoas da terra carregando o seu morto aqui e l?
O morto est levando o morto.
222* 2

rete-Os, A dif fn Aduroj-Abayako. rete-Os consultou para Aduroj-Abayako.


Won ni kiowa rbo kiobaa le sete won ot re. Eles lhe pediram que viesse e fizesse oferenda de forma
que ele poderiam superar os seus inimigos.
Ebo: A oferenda:
gb kan, Um carneiro,
kko adye kan um galo
ti egb moknl ow. e vinte dois mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Aduroj-Abayako, a sete won ot re. Eles disseram que Aduroj-Abayako superaria os seus
inimigos.

* **
** * Orculo 223
* *
** * OS-SE

Od Os-Ose adverte contra falsas acusaes.

Observao ocidental: O cliente pode enfrentar mudanas sbitas no seu trabalho.

223*1

Os-Ose, orin-se. Os-Ose, orin-se,


Asa ti baba omo se li omo i hun a criana segue o padro do pai.
li o dif fn Oligb, a bu fn Olodn. Foi consultado para Oligb e Olodn.
Won niki won mjj lo fi ewre rbo. Foram pedidos a ambos sacrificar uma cabra.
Oligb li r. S Oligb ofereceu.
Won ni: Eles contaram para Oligb
Gbogbo ire lo maa pe si owo re tii won maa maa wa que todas as coisas boas estariam nas suas mos e as
gb. pessoas viriam as implorar.

223*2

245
Os kose, Oskoro. Os no ofende, Os no di.
Eniti a rope o seni koseni. Aquele que ns pensamos que nos ofendeu no ofendeu.
A dif fn Owa. Foi consultado para Owa
Owa nfi oj ole wo enikan tikose; que estava olhando para um homem como um ladro
quando na realidade o homem era inocente.
won niki o wa rbo Lhe pediram que oferecesse
ki s ma baa tiilo dunrunmo nyn kan saa ti ko de forma que s poderia no o empurrar por acusar um
see homem falsamente inocente.
Ebo: A oferenda:
Eyel mji, dois pombos,
igb ewo um cabaa esmagada,
ti egbejillgn ow. inhames assado (ewo) e quatro mil e quatrocentos bzios.

** *
* ** Orculo 224
* *
* ** OSE-S

Od Ose-Os fala da conciliao em lugar de confrontao delibera disputas.

Observao ocidental: O cliente est em uma disputa - freqentemente com o governo. A determinao
est em ordem.

224*1

Ose-Os, A dif fun Elegbr. Ose-s consultou para Elegbr.


Won niki Elegbr wa rbo. Elegbr foi dito oferecer
Elegbr komaa ku ik ejo. de forma que ele no morreria de problemas jurdicos.
Ebo: A oferenda:
Aso, pano,
Obi alawemeta, um trs cestos de ob,
epo dend,
egbetallogbon ow seis mil e seiscentos bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Folhas de If foram preparadas para ele.
Won ni: Oses Obi kiik ik ejo, Eles lhe falaram: Ose-s obi (ob) nunca morrer de um caso
como tal;
Elegbr koniik ik ejo. Elegbr no morrer de um caso.

224*2

246
Majamasa li aimo Akin, Akin (uma pessoa valente) associado com o princpio de
briga e evasiva.
A dif fn Olobakun jap Foi consultado para Olobahun jap.
won niki o wa rbo Lhe disseram que oferecesse
ki ij ma baa paa, kiole maa niyi nibigbogbo. de forma que ele no lutaria com outro e poderia morrer mas
poderia permanecer respeitado em todos lugares.
Ebo: A oferenda:
Orgb, orgb,
iyo, sal,
omo-ayo, sementes ayo,
kko-adye um galo
ti egberndilgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu
Won se ew If fn un won ni: e foi determinadas folhas de If.
Ohun tire koniibi ay nn. Eles lhe falaram que a palavra da sua boca nunca aborreceria
as pessoas do mundo.
Ariwowo niti ow, ariyoyo niti iyo. As pessoas sempre procuraro dinheiro e sal.
A kiiri Awun i yogbo. Quando ns vemos awun (uma tartaruga), nenhum porrete
preciso.

** **
* * Orculo 225
** *
* * OS-F

Od Os-F fala da compreenso e da obediecncia aos tabus.

Observao ocidental: Caos em atividades cotidianas esto deformando o julgamento do cliente.

225*1

Ornml I Os-F, Emii Os-F. Ornml disse Os-F, eu disse Os-F.


A nsa fun Ej ki ej ma baa bunije, Ns estamos correndo da mordida da cobra.
A nsa fun erin ki erin mabaa muni. Ns estamos correndo de forma que o elefante no nos
pegar.
A nsa fun efon ki efon rna le banij. Ns estamos correndo de forma que o bufalo no lutar
conosco.
A nsa fun in ki in ma le joni Ns estamos correndo de forma que fogo no nos
queimar.
A nsa fun igbese ki omo ary mabaa finise Eleya. Ns estamos correndo da dvida de forma que as
pessoas na terra pode no nos achincalhar.
A nsa fun ohun-olohun kiama baa di ole, Ns estamos correndo da propriedade de outras
pessoas para no ser um ladro,
nijokan airotele kiarna baa pariwo leni. de forma que as pessoas no possa xingar de repente e
possa fazer confuso conosco um dia.
A nsa fun Aale ki oro buburu Aale ma baa muni. Ns estamos correndo do talism de forma que sua
palavra ruim no possa nos afetar.
won tiowa ti nwp won kiisa fun ohunkohun nn ay, No h nenhum prazer para aqueles que dizem que

247
eles no correro de nada na terra.
Adn ks fun won, ajepe ay ks. Eles no podem se manter na terra muito tempo.
A daa fun won nyn, Foi consultado para os filhos dos homens
won niki won nyn wa rbo que foram ditos vir e oferecer
kiwon le maa mo ohun ti aisa fun ti a npe ni wo. de forma que eles poderiam saber quando correr de
algo chamado wo (um ato proibido).
Ebo: A oferenda:
gbn merndlgn, dezesseis caracis,
ew omo, folhas de omo,
epo, dend,
iyo sal
ti egb merndlgn ow. e trinta dois mil bzios.
Apakan won li o rbo. Alguns deles ofereceram.
Won ni: Eles disseram:
Eyin ti e rbo a pe nn ay, ay a maa dun fn yin. Os de vocs que ofereceram se mantero na terra e a
terra muito tempo ser boa para vocs.

** **
* * Orculo 226
* **
* * FN-S

Od fun-s fala a vida inteira de uma pessoa est virada de cabea para baixo, a redeno espiritual
a nica soluo.

Observao ocidental: Enquanto tudo parece bom no momento, desastre da mente frente.

226*1

Otooro ay ja, Otooro! A terra saiu girando no seu piv no espao.


Ogbaara ay la kanle. Ogbaara! A terra rasgada parte no seu centro.
Bi ay bati owo eni baje, Aimowaahu wa ni. Se o mundo ficar podre em nosso tempo, porque ns
j no sabemos nos comportar.
If foi consultado para os ancies de Ife
quando o domnio de Ife parecia como uma cabaa
rachada.
Adaa fun won ni Agbayi gbo Ife, Ns dissemos: Quem nos ajudar a consertar a cidade
de Ife
nigba ay Ife fo bi igb? como ns consertamos uma cabaa rachada?
A ranse pe Olota nile Ado, Ns chamamos Olota os da cidade de Ado.
ko bani tn ay Ife so bi igb, O de kole se e. Ele veio, sacerdote poderoso, mas no poderia fazer
nada.
A niki a ranse pe Erinmi lode Owo, Ns chamamos Erinmi de Owo.
kowa banitn ay Ife so bi igb; O de ko le see. Ele veio mas no poderia fazer nada.
Beeni Ado nile If, Owo si ni il Etu. Ainda Ado a cidade de If e Owo o assento do sbio

248
Etu.
Aranse pe gn lode Ire kiowa bani tn ay Ife so bi igb.Ns chamamos gn em Ire para restabelecer o
domnio de Ife.
O de sgbon ko le see. Ele veio mas tentou em vo.
nyn gbe si iduro, Homens se tornaram como rvores secas nos seus ps,
ojo ko ro; chuva recusou cair,
Ebi de, nyn ti eranko nsofo. veio a fome, homens e animais pereceram.
A ni tani yoo bani tn ay Ife so bi igb? Eles choraram em desespero: Quem acabar com a
nossa misria e restabelecer Ife a sua propriedade
perdida?
Won ni o k Obalfon lode Iyinde, Uma voz disse: Voc no tem contudo chamado
Oblfon em Iyinde,
Lbrinjo lode Ido, Lbrinjo em Ido,
Jignr lode Otnmob, Jignre em Otnmob
Esegba awo Egb: tioko won losigb Egb. e Esegba, o sumo sacerdote dos Egba que os conduziu
para a floresta dos Egba.
Asada awo de jes Voc no tem contudo chamado Asada em jes de Ife a
sua propriedade perdida.
Akod nil Ife Ased rb e Akod em Il-Ife para vir e ajudar o restabelecendo
baba won nile Ife, ki won wabani tn ay Ife so bi igb. Quando eles os chamaram e eles vieram, eles tentaram
e falharam.
Gbogbowon see won see ti, won ko le tn ay Ife so bi Foi tudo em vo.
igb.

226*2

Eyel moro Eselu, O pombo sabe os segredos ntimos de Eselu.


gbn mo jo apako, O caracol sabe a sabedoria de Apako.
won da fn won lagbayigbo Ife, Eles consultaram para os ancies de Ife
nigba ay Ife fo bi igb, quando Ife era como uma cabaa rachada,
won see ti-won ko le tn ay Ife so bi igb. quando ningum podia ser achado para parar a mar da
destruio.
A ranse pe Olmo Awo de Imori ni jes, Ns chamamos Olmo, o sacerdote de Imori em jes,
gn awo de Alr, para gn, o sacerdote de Alr,
Ogbon Enitaara awo oke Ijer, para Ogbon Enitaara, o sacerdote na colina de Ijer,
Odudugbunudu awo Esemowe. para Odudugbunudu, o sacerdote de Esemowe,
Oboleboogun ba-ba won ni Ktu. para Oboleboogun, o lder em Ktu.
won naa see won see ti; Eles vieram e mostraram toda sua fora, mas tudo foi em vo.
won ko le tn ay Ife so bi igb. Eles eram impotentes contra as foras da destruio que estava
reduzindo Ife a runa.

A tun ranse pe Akonilogbon, Ento ns chamamos Akonilogbon,


A bewe pe Afonhanni ns enviamos os emissrios a Afonhanni.
kiwon wa ba ni tn ay Ife so bi igb, Ns buscamos a ajuda deles.
Akonilogbon oun Afonhanni de;
won niki a ranse pe Ototo-nyn tiise awo fn won Eles vieram e nos disseram para chamar Ototo-nyn,
lode Arufin: o sacerdote da cidade de Arufin,
ki Ototo-nyn wa fn ipe si Aljogun, para ele vir e soar o trompete para chamar Aljogun,

249
kiolo pe Olofin Olwa mi jly, chamar Olofin meu senhor jly
kiosipe Olwa mi jlorun e meu senhor jlorun
ti Olwa mi Agiri-ilogbon, e meu senhor Agiri-Ilogbon,
Omo tiabi loko Itase, nibi oj tiimo way. a criana nascida na colina Itase, emerge ao
amanhecer.
Afi oun nikan lo le tn Ay Ife so bi igb. Porque ele s pode restabelecer Ife a sua propriedade
perdida.
Ototo-nyn de, Ototo-nyn (o homem perfeito) veio.
o ni kinni a pe oun, si? Ele perguntou: Por que voc me chamou em seu
mundo?
A ni a pe iwo Ototo-nyn kiowa fun ipe si Aljogun Ns respondemos: Que voc pode trombetear para
Aljogun
kiolewa gba ipe Ol fun. e em troca ele pode chamar o chefe principal.
Ototo-nyn ko, o ni oun kofunpe. Ototo-nyn recusou, dizendo: eu no soprarei.
Won ni: Se okere niifunpe fok, Buscando mudar desesperadamente a sua mente, ns
dissemos: o esquilo no anuncia a vinda da jibia?
O ni emi kofunpe Ele recusou novamente: eu no assoarei a trompete.
Konko niifunpe fun eere. Ns dissemos: o sapo no proclama a presena da
vbora?
O ni emi ko gba ipe. Ele no se rendia. Ele disse ainda: eu no soprarei.
gbe niifunpe fun Olkun, Foi ento que ns dissemos a ele: gbe s proclama
para a deusa do mar.
lk niifunpe fun Olos, lk s anuncia a deusa do rio (Olos).
Oloburo ni kan niifunpe fun Eniorun. Oloburo sozinho arautos o cidado do cu.
A ni iwo Ototo-nyn niitii funpe si Aljogun. Voc s, ao amanhecer, sempre chamou Aljogun (o
capito dos Anfitries Militantes do cu).

226*3

Ngbt Ototo-nyn wa gba ipe fun, Agora, o Homem Perfeito respondeu.


Ele apanhou a sua trompete e soou chamando.
O grande do cu desceu.
Pnico agarrou as crianas da terra.
ni erin ya won losigb Eselu, Elefantes se apressaram para as suas casas nos bosques.
Efon ya, won losi elj apako. Bfalos fugiram.
Eye kekeke yalosale. Ave alada buscou o seu prprio hbitat;
Eku wewewe yalo si ite won.
won aro gidigba ewe, won yalo sile od-omi. os rpteis, os poderosos animais de gua aceleraram s suas
regies pelo mar.
Aj yalo sl Ilaj, Cachorros foram direto para a terra dos cachorros,
gtn yalo sl Ilgtn. ovelha para a terra das ovelhas,
Gbogbo eranko yalo siil eranko.
nyn yalo si Ilenyn. os seres humanos para os lugares de habitao dos humanos.
Nijonaa ni a si il ya, a sina ya. Confuso absoluta reinava com alguns entrando nas casas
erradas e outros indo em direes erradas.
Odide firifiri sile egun ya,
Aso gbogbo ya karakara, Foram rasgadas roupas em pedaos.
Baba ni o di ayanu, Mo ni o di ayanu, O ancio disse: o caos! Eu reuni: o caos.

250
O ni o di orn abule. Ele disse: Sem remendo a ordem do dia.
Mo ni o di orn abule. Eu respondi: Sem remendo a ordem do dia.
Emi abule, iwo abule ti ko jeki ojo osu ko pe. Voc est incompleto, eu estou, incompleto, at mesmo os dias
do ms lunar esto incompletos.

226*4

A daa fn Olofin-jly,A daa fn Olofin jlorun ti Olwa mi Agiri-ilogbon, Omo tiabi loke Tase nibi oj ti mo
waye.
O ni bikosepe a rew Alasuwalu, kialo wa ew Alasuwalu wa.
A mu eyi wa.
O ni kiise oun A mu tohun wa o ni kiise oun.
O niki e jewo obn kimi daso bo yin.
A ni a jewo obn.
Olwa dso bo wa.
O ti owo bo apo Egede, O mu ew Alasuwalu wa, gbogbo wa nj a nyo.
A nkorin: Mo gbew Alasuwalu, Alade suwa lemowo rigidi.
A gbew Alasuwalu, Alade suwa lemowo rigidi.

Ni jo naa lojo ro ti o tn ay Ife so bi igb.

Eles consultaram para o senhor dos poderes da terra.


Eles consultaram para os poderes do cu e para meu senhor, o Deus da sabedoria perfeita, o beb
nascido na colina de Itase, a Casa do amanhecer.
Foi ele que disse: Se realmente Ife ser curada e ser restabelecida, depressa a folha alasuwalu (a
folha que reforma o carter do homem, limpa-o e purifica-o) deve ser usada.
Ento e no antes que a paz retorne para a terra.
Freneticamente ns buscamos a folha alasuwalu.
Ns levamos uma folha a ele.
Ele disse: Esta no a folha.
Ns levamos outra folha a ele.
Ele disse: Esta no a folha.
Ento, em compaixo ele disse a ns: Confesse sua maldade que eu posso cobrir a sua nudez.
Depressa ns respondemos: Ns confessamos nossa maldade, Deus, cubra nossa nudez.
Ento ele imergiu a sua mo na bolsa da sabedoria primordial e tirou a folha alasuwalu.
Ns estvamos ao lado de ns mesmos com alvio e com alegria.
Ns danamos.
Ns ficamos alegre.
Ns cantamos: Ns recebemos a folha alasuwalu.
A criana com a cabea coroada nos dotou,
Nos todos dotados de carter perfeito!

Naquele dia, chuva caiu do cu.


O domnio de Ife foi renovado, regenerado.
A cabaa que foi rachada foi restabelecida.

251
** **
** * Orculo 227
* **
** ** K-TRPON

Od k-trpon fala da necessidade por uma relao espiritual.

Observao ocidental: O cliente tem resistido a uma relao que seria benfica.

227*1 Awun njola igb, Irere faya gbenken, Ogbo ir ni i san irk lori tewtew.
A df fn Onil Obnrin Kole-kaase merndlgn.
Won niki o rbo kiobale ri enirere fi ehin ti, ki ole ma le ji ohun tiomaa dn un ju lo.
Ebo: Eyel merndlgn, pepeye mj, gbn merndlgn, egb merndlgn ow ti ew If.
Onil Obnrin ko ko r.
ni: Kinni ohun ti oun i ba maa wa alafehin ti se, nibo li ole yoo ti wa ja oun nn yara merndlgn?
Obalfon fee o ko, Osnyn fee o ko, gn fee o ko, Ornml fee o ko.
Obnrin yii ntrp ki owo won ik nyn ma ba te oun.
Obnrin naa a maa lo sn nn yarakerndlgn, a si ti gbogbo ilekun ile naa li ale.
Nijo ti Ornml mura tan ti o nlo dojuti obnrin naa, Irof owo re pelu Igd li en re liofi silekun gbogbo
lo baa.
Nn ohun gbogbo wonyi ti Ornml se nn il naa ti si omobirin naa, ks enikan tioji loju oorun ti
gbogbo won oluso il naa.
Ngbt ile mo ti obnrin naa ji loju oorun, o ye ara re wo, o ri ohun gbogbo tia se sii lara ti ko si mo eniti o
see.
O bi won oluso il, won ko le so fn un ju pe won sn ni gbogbo oru mojumo n.
O wa pase pe ki gbogbo won omo il oun ko agogo ki won bo si de il, bi won ti nl agogo ki won maa
sepe so eniti o wa sile oun wa sika loru mojumo (ijo naa) n.
Won wiwi won fofo titi, won ko ri eni da won lohun.
Ni kutukutu ojokeji ni Ornml ti bosode pelu won mosumore re: Won nlo agogo won nkorin kaakiri
bayi pe: Epe a pelepe, awerepepe, Epe a pelepe, awerepepe ti beebee.
Ngbt obnrin naa mope Ornml tiotife oun ti liose inkan yi; O wa ranse lo bee ti pe ki aba oun so fn
un pe:
Ornml li o toose oko oun ntorna a ki o maa bo ni il oun o.
Itumo If yi: Biaba daa If yi ngbt a ngbori tb li akoko ese-ntaye omobirin aoso fn won obi (baba
ti iy) omo naa pe aya Babalwo ni omobirin yi ye kioje, omo naa yoo ni ohun-elo ay yi ppoppo.
Ki o baa le ni isimi, Babalwo ni oko re.

A tartaruga est colhendo o benefcio da cabaa em sua costa.


Irere (tipo de animal) tem um trax muito grande.
Um velho ir (vendaval) freqentemente corta a copa do topo de uma rvore irk.
Foi consultado para uma proprietria que tinha construdo uma manso de dezesseis quartos.
Lhe pediram que oferecesse de forma que ela poderia achar um bem, uma pessoa de confiana que
impediria que um ladro roubasse a sua propriedade o que lhe daria grande dor.
A oferenda: dezesseis pombos, dois patos, dezesseis caracis, trinta e dois mil bzios e folhas de If.
A proprietria recusou oferecer.
Ela disse que ela no precisava de um partidrio - como um ladro viria roubar a sua propriedade no
dcimo sexto quarto?

252
Obalfon quis casar com ela e ela recusou.
Osnyn quis casar com ela e ela recusou.
gn tentou e ela recusou.
Ornml tentou e ela recusou.
A proprietria dormia no dcimo sexto quarto de forma que ela poderia no ser pega por qualquer
homem mau.
Ela tambm fechava as portas da casa noite quando ela queria dormir.
Um dia Ornml se preparou para envergonhar a mulher, com seu irof na mo e declaraes de If na
sua boca, Ornml abriu todas as portas e possuiu mulher.
Neste perodo que Ornml entrou na casa e possuiu a mulher, ningum acordou.
Ela olhou para o seu corpo e viu tudo o que tinha acontecido com a ela e ela no sabia como tudo tinha
acontecido.
Ela perguntou para os guardas da casa; eles poderiam s lhe falar que eles tinham dormido pela noite
prvia at manh.
Ela pediu para todas as crianas da sua casa sair tocando as campainhas e jurar aquele homem por
que tinha vindo para a sua casa fazer a m ao durante a noite.
Elas perguntaram a todos que elas encontravam e todos falaram que que eles sabiam, mas elas no
acharam ningum que pudesse responder a elas.
Muito cedo pela manh, Ornml sau com os seus camaradas, tocando a campainha e cantando:
Jurando mataro o amaldioadoawerepepe,
Jurando mataro o amaldioadoawerepepe e assim por diante.
Quando a mulher soube que era Ornml que tinha tentado uma vez se casar com ela, ela o chamou e
lhe falou que ele s poderia ser o seu marido e ento ele deveria vir para a casa dela.
O significado deste If: Se este If consultou durante o gbjgbo-ri ou esentaye de uma menina, para o
pai deveria ser dito que a menina deveria ser a esposa de um babalwo.
Ela ser prspera e ser tranqila na vida, a deixe ser dada a um babalwo.

** **
* ** Orculo 228
** *
** ** TRPON-K

Od trpon-K fala da grande prosperidade e da cura.

Observao ocidental: O cliente est preocupado com doena.

228*1

Abijole, Ire oko animo. Aumente na casa, mais aumente na fazenda


A dif fn t. consultou para t.
Won niki t wa rbo: Eles pediram para t vir e fazer oferenda;
won aya re a maa bimo nile, as suas esposas estariam entregando a casa
won igi ti a nka loko a maa so eso fn won k. e os seus ps de frutas da fazenda estariam rendendo
corretamente.
Ebo: A oferenda:

253
Ogede, uma banana,
opolopo obi, bastante obi,
opolopo orgb, bastante orgb,
yanrin (erupe) areia
ti ew If. e folhas de If.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu todos os artigos.

228*2

Osangedegbe bokunrin-ja, Osangedegbe bokunrin-ja


A df fn Dejugbe Okunrun-tagobole, Awuwolapa. consultou para Dejugbe Okunrun-tagobole, Awuwolapa.
Won ni bii Dejugbe ba nfe ki apa ti ndun oun san, Eles disseram se Dejugbe quisesse curar o seu brao,
won niki o rbo: ele deveria oferecer
Eyel mji, dois pombos,
adye mji, duas galinhas,
epo Dend,
ti ew If oito mil bzios e folhas de If
(Lo ewe itapra kuna kiogun un po mo ose fi epo (moa bem folhas itapra e misture com sabo e dend;
poo, kiomaa fi para) pelu egbrin ow. esfregue o corpo com a mistura).
gbo r.

* **
** * Orculo 229
* **
* ** K-TR

Od k-tr fala do fim da dificuldade e o comeo da boa sorte.

Observao ocidental: A sorte do cliente est a ponto de virar de ruim para boa.

229*1

k ti mi, Emi kosubu. k me empurrou; eu nunca ca.


k nran ibi sil mi, k est enviando males para minha casa;
Il mi ko t, minha casa no se espalhou.
gbogbo ire nkojo. Todas as coisas boas estavam acumulando.
A dif fn Ornml. Foi consultado para Ornml.
Won ni: Eles disseram
Oj a ti gbogbo won ti nba Ornml sot. que o motim contra Ornml seria posto para envergonhar.
Won niki o rbo: Lhe pediram oferecer
Eyel mef, seis pombos,
egb mef ow, doze mil bzios,
ataare ataare
ti ew If e folhas de If

254
(Jo ew kuti ti ew ito po (queime tudo junto: folhas kuti, folhas ito e ataare;
kiogun un pomo ose, Wiwe ni). misture o p com sabo para tomar banho).
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

229*2

k-tr, k-tr,
Akowonjo, o colhedor,
Lapawonpo: o unidor,
Bamikow jo, me ajudem a juntar dinheiro,
bamiko aya jo, me ajude a juntar as esposas,
bamiko omo jo, me ajude a juntar filhos.
kiowa ko gbogbo ire jo sil mi. Venha e junte todas as coisas boas em minha casa.

Ao te iy-ros ni Od k-tr, Folhas de If: Imprima o Od k-tr no p ros;


ki a buu fisa or tb kiadaa sinu epo kialaa. invoque nele como acima; use para marcar a cabea ou p-
lo no dend e coma.

** *
* ** Orculo 230
** *
** * TR-K

Od tr-K fala em dispersar nossos inimigos para assegurar nossa prosperidade.

Observao ocidental: O cliente precisa ser limpo espiritualmente da energia negativa.

230*1

Asaregege li aipe Ik, Asaregege o nome dado a morte,


Abiringbere li orko ti iprun. Abiringbere o nome dado para doena.
Bi erin ba ja popo a maa trk, Se o elefante adquirir rua, ele ser alegre.
bi efon ba jabata a maa trktrk. Se o bfalo chegar em um lugar pantanoso, ele estar
livre, fcil e alegre.
trktrk! trktrk!
Ki o bami tmo os, ki o bami tmo je, me ajude a se espalhar os feiticeiros e bruxas;
ki o bami tmo odi, ki o bami tmo ot. me ajude a se espalhar meus inimigos e oponentes.
Ew If: Folhas de If:
Lo ew Ela ti iyere Moa folhas Ela e yer.
kiofaa sinu atupa-amo kiofi eja-aro ti beebee sii, Ponha em um candeeiro de barro e cozinhe como sopa
com peixe aro.
kiogbee ka in kiosee li ebo, kiosoo kale, bioba tutu Ento ponha na sopa um pouco de p If no qual o Odu
kiote Od tr-K lori ye-ros kiope ohun If tr-K foi impresso e o encantamento de If anterior foi

255
naa sii lori kiodaa sinu ebo naa, feito.
kioda epo sile yika atupa naa kiotoo jee. Ponha leo no cho ao redor do candeeiro antes de
comer a sopa.

230*2

tr-K,A dif fn Adeyibo. tr-K consultou para Adeyibo,


won niki Adeyibo wa rbo que foi dito vir e oferecer
kiama baa ribi ole nkani. para que um ladro no possa mencionar o seu nome falsamente.
Ebo: gbn merin, A oferenda: quatro caracis,
eyel, egb mej ow um pombo, dezesseis mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo ko rbo. Ele ouviu e recusou oferecer.

230*3

Ornml I tr-K, Emi I tr-K, Ornml disse tr-K, eu disse tr-K.


won ni: Kinni tr nkaa? Eles perguntaram o que tr estava contando.
Ornml I ow ni tr nk. Ornml disse que tr estava contando dinheiro.
A df fn Il-sanmi mbe laarin iponj. Foi consultado para Il-sanmi que era extremamente pobre.
Won ni: Odn oro de. Eles lhe disseram que o seu prprio ano de prosperidade h pouco
tinha vindo.
Won niki o rbo: Lhe pediram que oferecesse
Eyel merin ti egberndlgn ow. e trinta e dois cem bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* **
* * Orculo 231
** **
* ** K-RETE

Od k-rete fala independentemente da ao para assegurar prosperidade.

Observao ocidental: Um novo trabalho ou negcio no deve envolver uma sociedade.

231*1

k-rete, A df fn Awofusi. k-rete consultou para Awofusi.


Won ni: Ibikibi ti Awofusi ba wa ni ohun rere Eles disseram que onde quer que ele fosse, coisas boas
maamaa teelowo. ele conheceria l.
Won niki o rbo: Lhe pediram oferecer
Eyel, um pombo,
adye, uma galinha,
egb mef ow doze mil bzios
ti ew If e folhas de If

256
(Jo ori [ejo] Ok, ew Olusesaju ti eso (queime a cabea de uma cobra (ok) com folhas
olusesaju e eso;
po kiogun un pomo ose. misture o p com sabo;
Wiwe ni). use para se banhar).
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

231*2

k- rete , A df fn Atikaresete. k-rete consultou para Atikaresete.


Won niki Atikaresete mamaa gbekele nyn o, Eles disseram que Atikaresete no deveria confiar em
ningum
kiomamaa ba enikeni da w po o. e no deveria se associar com ningum no comrcio.
Won niki o wa rbo: Lhe pediram ento que oferecesse
Oyin (igo kan), uma garrafa de mel,
eyel merin, quatro pombos,
aika um aika
ti egbwa ow. e vinte mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Ay Atikaresetire a dun, Eles disseram que a vida de Atikaresetire seria muito
agradvel.
Tirimomo li airan hin oyin. Agradvel, muito agradvel, ns falamos do mel.

** *
* * Orculo 232
** **
** * RETE-K

Od rete-K fala da proeminncia e do sucesso.

Observao ocidental: O cliente triunfar em uma disputa atual.

232*1

rete-K, A df fn Ornml. rete-K consultou para Ornml.


Won ni: Ornml a maa rawo se, Eles disseram que Ornml sempre arrumaria o
emprego de awo para fazer;
kaakiri ni won yoo maa pee. eles estariam o chamando em todos lugares para o
trabalho de awo.
Won niki o wa rbo: Lhe pediram que oferecesse
Eyel merin, quatro pombos
egb merin ow. e oito mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

232*2

257
rete-K, A df fn Ol-Ibini, rete-K consultou para o rei do Benin,
gb Ilesi Adakete-pempe pari akun. gb Ilesi Adakete-pempe pari akun.
Won ni, Owo Ol-Ibini a ka il re. Eles disseram ao rei do Benin poderia governar o seu pas.
Won niki o rbo: Lhe pediram que oferecesse
Igba (tiafi ngun Ope), um dendezeiro,
egb mejila ow. uma corda e vinte e quatro mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* **
** * Orculo 233
* **
** ** K-SE

Od k-se fala da necessidade em inverter a pobreza e o infortnio.

Observao ocidental: Mudanas emocionais esto causando resultados negativos.

233*1

kse, kse, A df fn Osklek. kse, kse consultou para Osklek.


Won ni: se a se Osklek li ay. Eles lhe falaram que ele seria muito pobre na vida.
ni kili ebo ki se ma le se oun li ay? Ele perguntou o que deveria ser oferecido de forma que
ele no fosse pobre na vida.
Won niki o r: Eles lhe pediram que oferecesse
Eyel mef, seis pombos,
opolopo obi, obi em abundncia,
gbogbo ogn buburu tiofi pamo sinu il tb oko todas as medicinas ruins na sua casa e fazenda
ti ew If. e folhas de If.
gbo ko ma rbo o. Ele ouviu e recusou oferecer.

233*2

Won ndunrunmo kosekoro, Eles estavam acusando falsamente um homem que era
inocente de um crime.
Bopetiti Elesan a maa san fun won Adunrunmo ni. Depois de muito tempo, o vingador levaria a vingana
naqueles que acusaram falsamente um homem inocente.
A df fn Olabosipo eni ay nfi oj k wo. Foi consultado para Olabosipo a quem as pessoas do
mundo estavam olhando como um homem muito cruel.
Won niki o wa rbo ki ile le maa baa mu won ot Lhe pediram que oferecesse para que os seus inimigos
re. poderia ser pegos pelas foras da terra.
Ebo: A oferenda:
Eesan (ekuro), casca do caroo do dend,

258
eyel mesn, nove pombos,
kko adye um galo
ti egbsan ow. e dezoito mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** *
* ** Orculo 234
** *
** ** OSE-K

Od Ose-K fala do controle em cima das dificuldades e da vitria em cima dos inimigos.

Observao ocidental: H uma possvel ameaa legal ao cliente de associaes passadas ou


procedimentos.

234*1

Ose-Kaa: Ose-Kaa
A df fn Deyunlenu Abowoserin (Abeleserin) consultou para Deyunlenu Abowoserin.
won niki o wa rbo Eles lhe pediram que oferecesse
ki won owose ma baa kaa nijo orn ba bur tan. de forma que ele no poderia ser mencionado pelos
pecadores num dia muito ruim.
Ebo: A oferenda:
Eyin adye mejo, oito ovos,
orin (ti o nrun), a vara de mascar que ele estava usando
egb-mejo ow. e dezesseis mil bzios.
gbo ko rbo. Ele ouviu e no ofereceu.

234*2

Ose-nsegun-kay, Ose estava superando o mundo


A df fn Ornml, consultou para Ornml.
won ni: Ornml a maa segun ot kaakiri nn ay. Eles disseram que Ornml conquistaria todos os seus
inimigos no mundo inteiro.
Won niki o wa rbo: Lhe pediram que oferecesse
gb, um carneiro,
edn-r um aerlito
pelu egb moknl ow. e vinte e dois mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Ose se won ka. Ento, Ose o superou tudo.

259
** **
* * Orculo 235
** **
* ** K-F

Od k-F fala da necessidade em dar para receber.

Observao ocidental: O cliente teme o ser emocionalmente aberto.

235*1

k-F, A df fn Olobahun jap, k-F consultou para a tartaruga.


won niki Olobahun jap r: Lhe pediram oferecer
Eyel mew, dez pombos,
egbew ow dois mil bzios
ti ew If, e folhas de If
kiwon baa le maamu ebun (nl) wa fn un. de forma que um grande presente poderia ser dado a ele.
ko ko r. Ele recusou oferecer.
Won ni: Eniti komu (ohun) towo re wa kiiri teni Eles disseram: Aquele que no pode contribuir de si
gba sowo. prprio no pode receber dos outros.
Akiyesi itumo: Eniti a dF yi fun nreti ore, ko niiri Nota: Aquele para quem este If consultado est
ore naa gba. esperando presentes, mas ele no receber nada.

235*2

k-F, A df fn Olobahun jap. k-F consultou para a tartaruga


Won niki Olobahun wa rbo que foi pedida oferecer
kiobaa le ri ow gba lowo won tiojee nigbese. de forma que os seus devedores poderiam pagar o dinheiro
que eles lhe deviam.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
egbew ow dois mil bzios
ti ew If e folhas de If
(Ew eesin funfun), (Esfregue a testa com folhas brancas eesin;
kiofi ew naa kirin (oj) iwj ori.
A le jo ew naa po pelu ataare kan. as folhas podem ser queimadas com ataare
Ki a maabuu fisa ori e usada para marcar a cabea;
tiaba nfe gba ow lowo won ti o feran igbese. mantenha a preparao num ado e cubra o ado com pano etu;
Kiafi awo-etu bora fn ado naa. use isto ao ir exigir dinheiro de um devedor).

** **
* * Orculo 236
** **
** * FN-K

260
Od fun-K fala do fim das dificuldades financeiras e o comeo da projeo.

Observao ocidental: O trabalho do cliente ou a carreira est a ponto de melhorar significativamente.

236*2

fn-fnre-k, fun espalhou coisas boas


A df fn Ornml Alad mbe laarin pnj. consultou para Ornml Alad que estava sofrendo
pela pobreza.
Won niki Ornml sa wa rbo, a row gba. Eles disseram que Ornml receberia dinheiro mas
que ele deveria oferecer
Ebo: Eyel, um pombo,
opolopo obi (titore ni), ob em abundncia (ser distribudo como presentes),
epo Dend
ti egberndlgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
(Kiatu epo sori yangi s, (O dend deveria ser vertido em s.
kiofi eyel bo or lehin igbati o ba ti we tiofi aso rere O cliente tem que adorar a sua cabea com o pombo
bo ara re.) depois de tomar banho e vestir roupa boa.)

236*2

fun-K, A df fn Dekasi (Eni Oba ko kasi) fn-K consultou para Dekasi (o homem o rei no
reconheceu),
ti o nwp oun kasaijoy baba un, que estava dizendo que ele ocuparia o trono do seu pai.
won niki o rbo kiobaale je oy baba re. Lhe pediram que oferecesse
Ebo: Eyel mef, seis pombos,
egb mef ow ti ew If. doze mil bzios
e folhas de If.
rbo. Ele ofereceu.

* **
** ** Orculo 237
* *
* ** TRPON-TR

Od trpon-Tr estabelece a ordem e o significado dos dias da semana.

Observao ocidental: O cliente deveria planejar as aes de acordo com os dias favorveis nos od.

237*1 Alakoneri awo Alr, nyn kose wonrnwonrn kio toro ese enikeji re se wonrnwonrn,
A daa fn Ornml nlo toro Ojo (Oorun) lowo Oldumare, ki apa oun baa leka ojo.
Won niki Ornml r: gbn merndlgn, adye merndnlgn ti egb merndnlgn ow.

261
Ornml gbo r.
Oldmar ni un ko ma niile fi ojo fn un, sgbon un yoo jeki o maa mo orko gbogbo won ojo ti
won ohun ti o dra lati maase nn won li Ay. Akiyesi:
rs-nl lioko mu Ojo.
Ornml liomu sikeji.
gn liomu siketa.
Sng liomu si kerin.
won ojo merin wonyi je ojo fn gbogbo won rs tianbo ni ile Yorb, Ijebu, Egb ti beebee.
Ntornaa ojo merin liowa nn Ose kan, sgbon won baba wa a maa wp: Ororoun (li won njosin fun
rs won; Ojo merin yi naani won npe ni mrn).
Ki eto ojo won rs wonyi ma baa daru: Ojo inoj ni ile gbogbo tiawi lati Il-Ife wa je ojo merinmerin (ti
won npe ni mrn) tiiseojo Ose kan. Ni eto owokeji: won baba wa ni ojo mje miran pelu itumo won.
Orko won ojo mje naa:
Ojo ik.
Ojo Aj.
Ojo Isegun.
Ojor = Ojo-rir tb, ojo isisile.
Ojobo
Ojo Eti.
Ojo Aba-(Eemo) meta.
Se akiyesi pe rs kansoso lioni orko nn won ojo mje na, eyiini ni Aj.
Ornml koda Ojo mje wonyi sile fn rs tb Ibrs.
O da won sile fn akiyesi ntor: Igbeyawo, Ojo-Ibi won omo, Ibere-ise, Kiko-il ti beebee.
won Ojo-Ose Ibrs si nse ayika won nn won Ojo mje naa, fn akiyesi pataki ohunkohun tiosele ni
ojo rs naa.
Ojo mjdnlogbon tiise Ose mje niise Osu kan ni ile Yorb gegebi a ti wi nisaaju.

Alakoneri (um sonho no tem nenhuma testemunha), o adivinho de Alr.


Uma pessoa no se comporta inquietamente e implora aos ps de outro homem para mover
inquietamente.
Esta era a base de adivinhao para Ornml que ia implorar luz do dia (sol) de Oldmar (Deus) de
forma que ele poderia ter poder sobre o sol.
Lhe disseram que oferecesse dezesseis caracis, dezesseis galinhas, dezesseis cabras e trs mil e
duzentos bzios.
Ornml obedeceu e ofereceu.
Ento Oldmar disse que ele no poderia ter controle da luz do dia mas o deixaria saber os nomes
dos dias e as coisas que so muito satisfatrio para fazer nesses dias.
Notificao:
rs-nl foi o primeiro a escolher um dia.
Ornml escolheu o segundo.
gn escolheu o terceiro.
Sng escolheu o quarto.
Estes quatro dias so os dias para todos os adoradores de rs na terra Yorb: Ijebu, Egb e assim
por diante.
Ento, h quatro dias na semana.

262
Mas nossos pais diziam que eles adoravam os seus rs a cada cinco dia; os quatro dias que eles
chamam de cinco dias.
Para unificar os dias destes rs, os dias de mercado de todas as terras ou cidades mencionadas de
Il-Ife so cada quatro dias que se faz uma semana.
Em outra forma, nossos pais tm outros sete dias com os seus significados:
O dia da imortalidade.
O dia da deusa das riquezas.
O dia da vitria.
O dia abre a porta e sai.
O dia do retorno do sol para seu curso normal.
O dia da dificuldade ou disputa.
O dia de trs desejos ou o dia das trs maravilhas.
Note que s um rs tem um dia nomeado para si dentro dos sete dias.
Esta Aj (a deusa das riquezas).
Ornml no criou estes sete dias por adorar qualquer rs.
Ele os criou com a finalidade de observar matrimnios e aniversrios, para comear um negcio ou
mudar para uma casa nova e assim por diante.
Os dias da semana dos rs participam um ciclo dentro destes sete dias de observncia importante de
todos que pode acontecer no dia do rs.
Vinte e oito dias que so sete semanas dos rs fazem um ms.

** *
** ** Orculo 238
* *
** * TR-TUTU

Odu tr-Tutu fala da necessidade de completar a oferenda inteira.

Observao ocidental: O cliente pode ter problemas de abuso.

238*1

Epo kete, Al kete. Dend separadamente, pano branco separadamente


A dif fun ObtI Oseere-Igb foi consultado para Obtl Oseere-Igb
nti de irnje lo gunwa lode ay. quando ele estava vindo de rnj (cu) ser empossado no
mundo.
Won niki r: Lhe disseram que oferecesse
Aso funfun, um pano de envoltura branco,
gbn um caracol
ti egbwa ow. e vinte mil bzios.
Won niki o mamamu emu rara o. Lhe aconselharam que no bebesse vinho de palma.
gbo rbo sgbon ko rbo pe, Ele obedeceu e sacrificou a meio caminho.
Lhe disseram que se vestisse em pano branco que a
roupa de rs.

263
won niki o fi aso funfun bora losode ay. Lhe disseram que usasse isto no mundo.
O fi aso funfun bora sgbon kofi emu gbeewo, Ele usou o pano branco, mas ele no atendeu a a
advertncia do vinho de palma.
O mu emu yo tan, epo fosii laso. Ele se embebedou e dend espirrou nas suas roupas.
O wa r igbin nikehin, o si ko emu sile ntor itiju. Ele sacrificou ento afinal um caracol e jurou nunca mais
beber vinhos em sinal de vergonha.
Ikilo: Enikeni ti If yi ba bi k gbodo mu emu rara. Nota: Qualquer um para quem este Od consultado tem
que se iniciar e tem que se privar totalmente de lcool.

238*2

tr-Tutu, A df fn Olubolade. tr-Tutu consultou para Olubolade.


Won ni Olubolade maa nobnrin kan, Eles disseram que Olubolade teria uma esposa
obnrin naa a bimo ppo fn un. que teria muitos filhos.
Won ni kiowa rbo Lhe disseram que oferecesse
ki won omo naa ma baa tutu ya Odi. de forma que os filhos no seriam bobos.
Ebo: A oferenda:
Adye mj (takotabo), uma galinha e um galo,
eyel mj, dois pombos,
eye etu mj duas galinha dangola
ti egb merin ow. e oito mil bzios.
gbo r. Ele obedeceu e ofereceu.
Won ni: Eles disseram ento:
Omo-awo (eye-etu) kiitutu ya odi, Os pintinhos da galinha dangola nunca so bobos.
kko adye kiigbaifohun en re bi ojumo ba mo. No h nenhum dia que um galo no grite de alegria.

* **
* ** Orculo 239
** *
* ** TRPON-RETE

Od trpon-Rete fala da necessidade da oferenda para evitar as doenas e os inimigos.

Observao ocidental: O cliente precisa usar estratgia e planejar para ter sucesso.

239*1

trpon-Rete, A df fn y Adpon, trpon-Rete consultou para a me de Adpon.


won niki y Adpon wa rbo A me de Adpon foi aconselhada oferecer
ki won omo re ma baa ribi rn Ete. de forma que os seus filhos no poderia sofrer de lepra.
Ebo: A oferenda:
Adyedd merin takotabo, quatro aves preta (galos e galinhas),
egbetallogbon ow seis mil e seiscentos bzios
ti ew If. e folhas de If.

264
gbo ko rbo. Ela ouviu mas no ofereceu.
y Adpon orko ti aipe Ibepe. A me de Adpon o nome que ns chamamos de mamo.

239*2

trpon-Rete, A df fn Ow Ilesa. trpon-Rete consultou para Ow de Ilesa.


Won ni: Ow Ilesa, Ogun ma de. Eles disseram: Ow de Ilesa, veio uma guerra!
Won niki o wa rbo kiobaa le segun won ot re. Lhe aconselharam que oferecesse de forma que ele
poderia derrotar os seus inimigos.
Ebo: A oferenda:
gb (ori-aise), A cabea de um carneiro,
ew If folhas de If
ti egb mokanla ow. e vinte e dois mil bzios.
(Biobarbo, kiafi ori-aise leri If eniti o rbo.) Se o cliente oferecer, ns deveramos pr a cabea do
carneiro no If do cliente com a prece
Iwusa: Or Aise ni Aise fiisegun. com a cabea de Aise [carneiro] que Aise ganha uma
batalha.)
Ow gbo ko rbo. Ow ouviu e no fez a oferenda.

** *
** * Orculo 240
* **
** * RETE-TUTU

Od rete-Tutu fala da necessidade de obedecer a autoridade e oferecer para ter muitos filhos.

Observao ocidental: A palavra do cliente ou as idias sero levadas seriamente.

240*1

Emi a romogbepon, Eu terei uma criana para carregar na costa,


Emi a romogbesere, eu terei uma criana para brincar.
A df fn don, a bu fn Oode, Foi consultado para don (morcego) e tambm para Oode.
Won niki won wa rbo. Lhes disseram que oferecessem
Kiwon le bimo ppo sinu ay. de forma que eles poderiam ter muitos filhos no mundo.
Ebo: A oferenda:
Agbebo-adye mj, duas galinhas,
ewre mj, duas cabras
egb merndlgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
Won gbo won r. Eles ouviram e ofereceram.

240*2

Ok gbe il baba re ni oro tire lenu, A piton mora na casa de seu pai e tem seu prprio

265
veneno em sua boca.
Ere gbe il baba re ni owun, A jibia mora na casa de seu pai e tem sua prpria
vingana (owun).
Ol ti a fifun Erin tikofiga A honra dada ao elefante a razo que,
ni owo ij re fi gn gbogborogbo, embora no alto, tem uma grande boca.
Eyo ma niti mrw-ope! Eyo a qualidade do mrw (folhas jovens do
dendezeiro).
A daa fn Obtl Oseere-igb tiyoo joko sibikan ti gbogbo Foi consultado para Obtl Oseere-igb que ia se
Irnmale yoo maa wa inkan sii lenu. sentar em um lugar e ser alimentado pelos
quatrocentos irnmale.
ni: Bi oun ba pase fn okan ti ko gbo, Ele disse que se ele deu para qualquer um deles uma
ordem que no foi obedecida,
gbogbo won egbe re iyokun a dawojo baa wijo. eles vo todos coletivamente pagar por um.
Won niki o r: Ele sacrificou
kko-adye, um galo,
egbwa ow vinte mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
gbo r.

* **
** ** Orculo 241
* *
** ** TRPON-SE

Od trpon-Se fala da necessidade da oferenda para ter uma vida agradvel.

Observao ocidental: O cliente precisa relaxar e experimentar prazeres positivos, pueris.

241*1

Ay ko dn to ibiti aigbe titi, O mundo no bastante doce para se viver sempre


dentro dele.
omod li o nwp ay dra. S uma criana diz que o mundo agradvel.
A daa fn Ornml a bu fn (won) nyn. Foi consultado para Ornml e para as pessoas.
Won niki Ornml wa rbo Eles pediram para Ornml oferecer
ki ay le maa dn fun (won) nyn. de forma que o mundo poderia ser doce para os seres
humanos.
Ebo: A oferenda:
Eyel, um pombo,
eye-etu (awo), uma galinha dangola,
oyin, mel
egb moknllgn ow. e quatro mil e duzentos bzios.
Ornml I biwon ko ba tikalarawon se ohun ara won, Ornml disse que se eles no oferecessem,
won ha le mo adn li ay bayi? como eles poderiam ter a alegria do mundo?

266
Won ni omo ase komo i je, Uma criana come o que ela ganha,
Baba omo niikoo se fun omo je. entretanto o pai da criana tem que ganhar primeiro
para a criana comer.
Ornml gbo r. Ornml obedeceu e sacrificou.
A niki won nyn wa se ebo ti o kan won, Ento foram ditos para os seres humanos que
oferecessem no seu prprio lado.
won nwa diedie. S alguns vieram oferecer.
Eniti o ba sebo ay re a dn! Aqueles que ofereceram tero uma doce vida.

241*2

trpon-Se, A df fn Igi-Jewere. trpon-Se consultou para a rvore Jewere


Igi-Jewere bimo titun sowo, que teve um beb.
won ni omotitun ti iy re. Eles disseram que ambos; a me e o beb sofreriam por
um desejo.
Biabape ki oj ma pon won ti omo ti iy ki won Se eles no quisessem sofrer, eles ofereceriam
rbo:
eyel mef, seis pombos,
adye mef, seis galinhas,
egb mef ow doze mil bzios
ti ew If. e folhas de If.
Igi-Jewere orko ti aipe ata (igonran). rvore Jewere o nome que ns chamamos o p de
pimenta.
gbo ko r. Ela ouviu mas no ofereceu.

** *
** ** Orculo 242
* *
** ** OSE-TRPON

Od Ose-trpon fala de uma relao que difcil embora possa ser frutfera.

Observao ocidental: O cliente est envolvido dentro uma relao de nenhum ganho.

242*1

Ose-trpon, a df fn Ol-nl. Ose-trpon consultou para Ol-nl.


Won ni won omo re a segun odi won a rehin ot. Eles disseram que os seus filhos derrotariam os
conspiradores e inimigos
Won niki o wa ebo: mas que ele deveria oferecer
Olgboro, um porrete,
ran gb, um carneiro,
kko-adye um galo
ti egb moknl ow. e vinte e dois mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

267
242*2

Ose-trpon, A dif fObnrin kan, Ose-trpon consultou para uma mulher.


won ni oko re tiomaa fe yi, Eles disseram que um homem que ela estava a ponto de se casar
a fi ise see, a faria pobre
a maa fi iy jee. e a faria sofrer,
Beeni iwo (wa) a bimo fn un. entretanto ela teria filhos.
ni: Kinni ebo? Ela perguntou o que oferecer para prevenir isto?
Won niki o r: Lhe disseram que oferecesse
gbn mj, dois caracis,
aso-etu, um pano etu,
ata-epo um jarro de dend
ti egb mesn ow. e dezoito mil bzios.
Won ni: gbn mj kiiba ara won j. Eles dizem: Dois caracis nunca disputam.
gbo e (ko) r. Ela ouviu mas no ofereceu.
ni e ti so pe maa bimo to. Ela disse, Voc disse que eu terei filhos. Isso o bastante.

** **
* ** Orculo 243
** *
* ** TRPON-FN

Od trpon-Fn fala da necessidade de compartilhar nossa boa sorte.

Observao ocidental: A vida do cliente est cheia com boa sorte, monetariamente e emocionalmente.

243*1

trpon-Fn, A df fn igi-Osan, trpon-Fn consultou para a rvore Osan.


won niki igi-Osan maa fn won je, A rvore Osan foi instruda a dar comida e bebida a
outros
kiomaa fn won mu: Igi- Osan komaa yee ni biobarbo. e foi dito que ela nunca estaria s se ela oferecesse.
Won niki o r: A oferenda:
Ogo-iyo, um pacote de sal,
agbon-ede, uma cesta de camaro,
aso-funfun um pano branco
ti egb mesn ow. e dezoito mil bzios.
gbo r. Ela obedeceu e ofereceu.
trpon-Fn (won) ni: trpon-Fn (eles disseram):
Niti o ba ni ppo kiofi die fn eniti koini, ti nwa kiri, Qualquer um que tem muito deveria dar um pouco para
os que esto em necessidade.
To abariwon, iwo ko maa yee ni. Bem eternamente! Voc nunca estar s.

268
243*2

trpon-Fn, A df fn bal il, trpon-Fn consultou para o proprietrio.


won ni lej kan maa fuu, Eles disseram que o proprietrio receberia um estranho,
abiyamo olomolehin ni. uma mulher carregando uma criana em lactao.
Ki baal rbo kio lebaa fi ese rere te il. Lhe disseram que oferecesse de forma que ela entraria na sua
casa com o p direito (afortunada).
Ebo: A oferenda:
Eyel mj, dois pombos
egbejielgn ow. e quatro mil e quatrocentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

** **
** * Orculo 244
* **
** * FN-TRPON

Od fn-trpon fala da fertilidade e da necessidade de oferecer para evitar disputas em relaes.

Observao ocidental: Filhos traro alegria, mas uma relao precisa de ajuda.

244*1

fn-trpon, fn-trpon
A df fn Obtl Oseere-igb, consultou para Obtl Oseere-igb
won ni omo a po lowo re, que foi dito que ela teria muitos filhos.
gbogbo ay ni yoo maa wa toro. Todo mundo viria implorar os seus filhos.
won niki o rbo Lhe disseram mais adiante que oferecesse
kiwon le maayin in ntor won omo naa. de forma que ela seria elogiada por estes filhos.
Obtl I Ornml a maakowon. Obtl disse, Ornml os treinaro.
Won niki o rbo Lhe disseram que oferecesse
ki inu Ornml le dn si (ise naa) i. de forma que Ornml poderia estar contente com
o seu trabalho.
Won niki o r: Ela ofereceu
Oyin, mel,
iyo sal,
opolopo adye, vrias galinhas,
opolopo eyel vrios pombos
ti egb moknllgn ow. e quatro mil e duzentos bzios.
gbo r.

244*2

269
fn-trpon, fn-trpon
A df fn obnrin kan ti nwoko kiri. consultou para uma mulher que estava olhando
aproximadamente para um marido.
Won ni oko ti o nlo fe yi, Eles disseram que o homem que ela ia se casar
iyoo maa naa bi ko ba wa rbo. sempre lhe bateria a menos que ela oferecesse
Won niki o r: Aika, um aika,
gbn mj (gbn mj ki i bara won j), dois caracis (dois caracis nunca lutam um com o outro)
eyel mj (eyel mj kiibinu ara won)
ti egb merndilgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
gbo ko rbo. Ela ouviu e no ofereceu,
I oko oun dra ppo ko je j, dizendo que o marido que pretende ser dela era muito bonito
para para bater em algum.
Arew nyn ko gbodo j ntori kew ma baje. Uma pessoa bonita no deve disputar ou a sua beleza ser
destruda.

* *
* ** Orculo 245
** *
* * TR-RETE

Od tr-Rete fala da reafirmao da nossa espiritualidade.

Observao ocidental: A moderao difcil para o cliente.

245*1

tr-Rete, Tnrrete. tr-Rete, controla voc.


Biabini a tnr eni bi, Se voc nascer, tente se produzir novamente.
tr-Rete, Amuwon, Amuwon, Enimowon kiite. tr-Rete, Amuwon, Amuwon, ele que sabe que a
moderao nunca entrar em desgraa.
Emi I tani mowon? Eu digo: Quem sabe a moderao?
Ornml I eniti nsise. Ornml diz: Ele que est trabalhando.
Emi I tanimowon? Eu digo: Quem sabe a moderao?
Ornml I eniti kiina wo owo re tan. Ornml diz: Ele que no desperdiar o dinheiro dele.
Emi I tanimowon? Eu digo: Quem sabe a moderao?
Ornml I eniti kiije jale. Ornml diz: Ele que no roubar.
Emi I tanimowon? Eu digo: Quem sabe a moderao?
Ornmil I eniti kiijegbeese. Ornml diz: Ele que no tem dvidas.
Emi I tanimowon? Eu digo: Quem sabe a moderao?
Ornmil I eniti kiimu oti, Ornml diz: Aquele que nunca bebe lcool,
eniti kiimu emu, eniti ko je dale ore. aquele que nunca quebra um juramento com os amigos.
Otr-Rete, Ojikutukutu banu ara re siro ntorisise! tr-Rete, aquele que acorda muito cedo e medita
dentro dele por causa das atividades!
Nn egun nn iso, Entre os espinhos e cardos,

270
Mrw-ope a yorisoke, a folha do dendezeiro se projetar para fora.
Jowro kiina wo tan, Jowro nunca gastar todo o seu dinheiro,
Jokoje kiida gbese, Jokoje nunca ser um devedor.
Eesan kiidagbese kiomasan, Se Eesan dever muito dinheiro, ele pagar a dvida.
Amuwon li Ameso! Amuwon o ameso, (aquele que tem um bom senso do
que certo).
Ew If: Folhas de If:
Ew jowro, ew jokoje, ew eso, ose ogof Moa juntos as folhas jowro, eso e jokoje no valor de
sabo de 120 ou 200 bzios.
tb igbio,
eesn ow-eyo niki a temoose naa yika birikiti, Fixe nove bzios um por um no sabo.
lehin igbati a ti gun ew If moo.
Ao te Od tr-Rete ni iye-ros le ose naa lori nn Imprima o Od tr-Rete no iye-ros no sabo em
igb ademu. uma cabaa.
Wiwe ni. Tome banho com isto.

245*2

tr-Rete, tr-Rete consultou para Ewi na cidade Ado.


A df fn Ewi lAdo, Oba to je ni titun won ni bi Ele era o rei recentemente instalado.
Ewi ba rbo: Eles disseram: Se Ewi puder sacrificar,
Ogun ko maa de, Ote ko maa te nyn ni igba tire. no haver nenhuma guerra ou algum mal durante o seu
reinado.
Ebo: A oferenda:
Eye etu mji, duas galinha dangola
eyel funfun mji tb merin. e dois ou quatro pombos (branco).
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* *
** * Orculo 246
* **
* * RETE-TR

Od rete-tr fala da magia necessria para evitar situaes que chegam perto da morte.

Observao ocidental: Este od oferece uma soluo para a doena.

246*1

gd: Encantamento:
Ik komo Awo, A morte no conhece um awo;
Orun komo sgn. o cu no conhece um mdico.
Ik pa Olamba o se Oba Ejio kanrinkarnrin. A morte matou Olamba e preocupou o rei de Ejio
extensivamente.

271
O pa Orogidi omo rs.
O pa Eji-Ogogo-Agbebikoponwola. Matou Eji-Ogogo-Agbebikoponwola.
Afefe owo otn nse ew agbon gbaorogbaoro. O vento do lado direito est aborrecendo a folha de
coco violentamente.
Afefe owo sn nse ew agbon gbaorogbaoro. O vento do lado esquerdo est aborrecendo a folha
de coco violentamente.
A df fn Ornml gbonnrgn If foi consultado para Ornml gbonnrgn
tioni ounlo te Ik ni If. que ia fazer Ik (morte) um homem de If.
O fi Ago se Ojmon. Ele escolheu Ago (desculpa) para ser um guarda.
Ik tiibapa Awo loni ago, ago, A morte que teria matado Awo hoje, abra o caminho,
abra o caminho.
Awo nlo, ago, ago, Awo est indo, abra o caminho, abra o caminho.
rn tiibapa Awo loni ago, ago, A doena que teria matado Awo hoje, abra o
caminho, abra o caminho.
Awo nlo, ago, ago. Awo est indo, abra o caminho, abra o caminho.
Akiyese: gd yi je iru-eyiti Nota: Podemos usar este If (gd)
a nlo fn eniti o dak lojiji. a uma pessoa que desfaleceu de repente ou est
morrendo.
Ao te Od If rete-tr ni ile ibiti alaisan naa dubule, Od rete-Tr ser marcado em areia onde o
homem doente est deitado.
aoko erupe tiafi te If naa siwj alaisan naa, A areia ser espalhada na frente do homem que est
doente,
o nome dele ser chamado e ento ns diremos o
encantamento anterior.
aope orko (alailera naa) re dipo (won) Awo O nome do homem doente ser usado em vez de
Awo.
tiowa ni nu gd yi ngbt a ba beresiipe gd (If) yi Se ns temos medo de viajar, ns sempre
deveramos dizer este gd.
biati wi loke ao si maa pe orko alailera na ti owa ni ibule.
Bi er ba nbani lona ajo ao sa gd naa biotiwa nihin ao ko Ento a areia deveria ser levada uma rvore grande
erupe naa lo sidi igi nn Igb-ebo. na floresta de oferenda.

* *
** ** Orculo 247
* *
** * TR-SE

Od tr-Se fala do perigo ao chegar em casa ou no servio.

Observao ocidental: As mudanas emocionais devem ser negociadas cuidadosamente.

247*1

Oyere (Oyehere) ori imo li o df fn t. Oyere (Oyehere) da folhagem do topo da palmeira


consultou para t.
t nlo jagun il Ajase. t ia lutar uma batalha na cidade Ajase.

272
Won niki o wa rbo, Lhe pediram que oferecesse
a segun. de forma que ele poderia ganhar a batalha
Ebo: bko mj, dois bodes
egbejillgn ow. e quatro mil e quatrocentos bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu
segun. e superou o inimigo.

247*2

Osesewon lo df fn won nil Eyo (Oyo). Ose o prejudicado consultou para as pessoas da cidade
de Oyo.
A nikiwonr: Lhes pediram que oferecessem
Apere (agbon) esuru, uma cestada de esuru,
ose, sabo,
eran gb, um carneiro,
eyel, adye um pombo,
ti egwa ow. uma galinha e vinte mil bzios.
Won gbo won r, Elas ouviram e ofereceram tudo.
won ko ri jamba mo. No havia mais nenhum infortnio.
Ose ko se won mo, Ose no os prejudicaram novamente.
awenu lo ba won we orn ibi nu ti beebee. O sabo tinha lavado todas as suas dificuldades.

247*3

Osesewon li o df fn won, Ose o prejudicado seriamente consultou para eles


Ikumija ngbogun lo si de Eyo. quando Ikumija ia sitiar a cidade de Oyo.
A nikiwon r: Lhes pediram que oferecessem
Eran bko mesn nove bodes
ti oke mesn ow. e 180,000 bzios.
Won ko r. Eles no ofereceram.

* *
** ** Orculo 248
* *
* ** OSETR

Od Osetr fala da encarnao de s-Odr.

Observao ocidental: Nada acontece sem a ajuda de s.

248*1

gd: Encantamento:

273
Akakanika, Akakanika, Akakanika, Akakanika,
Alakakanika, Alakakanika,
Alapasapa ijakalu, Alapasapa-ijakalu,
Eye kan fo feerefe o wole. Um pssaro voou violentamente na casa.
Akakanika li aa pe If, Akakanika o nome dado a If.
Alakakanika li aape Od, Alakakanika o nome dado aos od.
Alapasapa-ijakalu li aape s-Odr, Alapasapa-ijakalu o nome dado a s-Odr.
Eye kan fo feerefe o wole li aape Aj Um pssaro voou violentamente na casa o nome
dado a Aj,.
omo Olkun-sande Oba Olubu-omi, Ogo Owoni. a filha de Olkun-sande, o rei das guas abundantes,
Ogo-Owoni
s-Odr, iwo liote il yi do. s-Odr, voc estabeleceu esta cidade.
Iwo nikiijeki ebi kiopa Alwo il, Tu libertou os babalwo da cidade da fome.
Iwo nikiijeki ebi kiopa Onsgn Il; Tu libertou os mdicos da cidade da fome
Iwo nikiijeki ebi kiopa Adhunse ilu. e tambm os herbalista.
Emi Alwo il yi ree, Eu sou o babalwo da cidade,
Emi Onsgn il yi ree, Eu sou o mdico da cidade e assim por diante.
Emi Adhunse il yi ree,
s-Odr majekebi pa mi ti beebee. s-Odr, no me deixe ter fome e assim por diante.
Ew If naa: Folhas de If:
Ew Abamoda kan, ebu (erupe agbede) aro, efun ti osn. Colete uma folha abamoda, areia da loja de um ferreiro,
efun e osn.
Ao te Od Osetr lori erupe-agbede tiabuwale, Marque o Od Osetr na folha abamoda.
ao sa gd tiowa loke yi bi a ti pee sibiyi sori erupe (ebu) Misture efun com a areia da loja do ferreiro e marque o
naa, kiadaa pomo efun li owo otn lati fi te Od Ose, Od Ose e osn com areia
kiadaapomo osn li owo s pelu erupe naa lati fi te Od e marque tr na folha abamoda.
tr si ara ew Abamoda naa.
Kiapa Obi alawe merin tiodra fn If yi. Abra um obi de quatro gomos.
w dd ti funfun niki a papo fi sooro soke nn ile. Use sete gros de ataare e um gomo do obi para
invocar diariamente sobre a folha abamoda.
Eyo ataare mje ti awe Obi kan niki a maa je fi fn un Pendure a folha com linha branca e preta na casa.
nibiti a sooro si.
Ao maa fisa gd naa biatipee nibiyi lojo ojumo.

248*2

gd: Encantamento:
Osetr Amukere (Ikere), Osetr Amukere (vara),
Itekun rs Daji, Itekun rs Daji,
Apojojomate, Apojojomate.
Ow liaari se iyi, Dinheiro bom para a honra,
Ow li aari se ol, dinheiro bom para alta posio.
Ow li aarise odigba lorn Olomo keririkeriri. Ns usamos dinheiro para ter contas de coral no
pescoo que dignifica a pessoa.
Osetr! mimo liomoo pin; Tu, Osetr, sabe dar.
O pin fun Alr, O fi dad, Tu deu a Alr e ele vestiu uma coroa.

274
O pin fun Ajero, O wewu ileke, Tu deu Ajer e ele usou uma roupa de miangas.
O pin fun Oba Orngn o te pa oso ro ja ko. Tu deu Orngn e ele usou uma bengala de ferro
para ir para a fazenda.
O pin fun Olpopo Amuyun-bole, Tu deu Olpopo Amuyun-bole;
O pin fun Erinmagaji ehin eku jamo, Erinmagaji-ehin-eku-jamo,
O pin fun Oba Ado, o rei de Ado,
gb Ilesi adakete pempe pari akun. o homem velho de Ilese que usa um chapu
pequeno no alto de Akun,
O pin fun Ol-Oyinbo Amokun sure. Ol-Oyinbo Amokun-sure;
O pin fun Oba Ijebu Ogborogan-nida, o rei de Ijebu Ogborogan-nida
Akoyebeyebeyagun. Akoyebeyebeyagun,
O pin fun Eleyo-Ajori, Eleyo-Ajori,
Ajegi-emi-sanra, Ajegi-emi-sanra,
O pin fun Olomu Aperan, Olomu-Aperan,
Oloro-agogo, Oloro-agogo;
O pin fun Ol Tapa lempe ododo ina jo barausa. Ol-Tapa Lempe ododo ina jo barausa,
Ojo patapata mule dEkn, Ojo patapata mule dEkn,
O pin fun Olowo Aringinjin adubule fagada ide jura Olowo Aringinjin Adubulefagada ide jura.
O pin folwu Oduru, Olwu Oduru,
o pin fn Olofa Arinnolu Ayinkinni bo omo lenu tu deu para Olofa-Arinnolu Ayinkinni bo omo lenu
ti beebee. e assim por diante.
Jala o pin ni o, Oh! Jala, me d;
s-Odr pin in mi o, s-Odr, me d;
Bara Petu pin rere fn mi. Bara-Petu, me d coisas boas.
Ew If: Folhas de If:
Ao te Od Osetr ni iy-ros kiape If naa sii biatipee Marque o Od Osetr no p iye-ros
loke nibiyi:
kiadaa sinu epo ti o dra ki a laa. e misture no dend e lambem isto com o dedo
mediano.
Ire yoomaa de wa ba o, Todas as coisas boas viro a voc.
ol ti iyi yoo maa wa li ara re Honra e respeito estaro com voc ao longo do ano
ti lori orko re ni gbogbo odn naa tiolo gd yi. quando voc estiver usando este encantamento.

** *
* ** Orculo 249
** *
* * TR-FN

Od tr-Fn fala da boa sorte iminente se o cliente evitar atos malignos.

Observao ocidental: O cliente tem que resistir a uma relao adltera.

249*1

275
tr fn, tr fn, tr d, tr compra para si
A df fn Oljimi, consultou para Oljimi.
Eni-nl maaseni loore. Uma grande pessoa vai dar para ns coisas boas.
Won niki o rbo, ire Aj de. Lhe pediram que oferecesse, para a deusa do dinheiro.
Ebo: A oferenda:
Aso funfun, um pano branco,
ifere, ifere (semente),
eyel funfun mji dois pombos brancos
ti egbew ow. e dois mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: Ko gbodo sgbro. Lhe disseram que no cometesse adultrio.

249*2

Atuwonka, Atuwonka (um dispersador),


Adawonnu. Adawonnu (um lanador)
A daa fn Olofin Iwatuka, consultou para Olofin Iwatuka.
won niki Olofin wa rbo Foi pedido a Olofin oferecer
ki Olofin ma (baa) gbamoran ik ki il ma ba tuka de forma que ele no poderia aceitar mau conselho que
moo lowo. poderia se espalhar pela cidade dele.
Ebo: A oferenda:
Ewre, uma cabra,
agbebo-adye mejo, oito galinhas,
epo dend,
ti egb mewa ow pelu ew If (Kolejo). vinte mil bzios e folhas de If (kolejo).
gbo (ko) e r. Ele ouviu e no ofereceu.

* **
** * Orculo 250
* **
* * FN-TR

Od fn-Tr fala da necessidade por oferenda para estblizar uma relao.

Observao ocidental: Matrimnio com o scio atual do cliente apropriado e benfico.

250*1

fn-topola, fn derrubou leo,


fun-folelebo-iyo, Ofun provou olele em sal.
fn nwa ohun-to-dn-todn je. fn estava procurando todas as coisas doces para
comer.
A dif fn s-Odr Foi consultado para s-Odr
nlo gbe Epo ni iyw. que ia se casar com Epo (dend).

276
A ni: won koniiya ara won titi laelae, kiwon rbo: Lhe disseram que oferecesse de forma que eles nunca
se separariam.
kko meta, egb meta ow. trs galos e seis mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

250* 2

Areremare, Areremare Areremare, Areremare


lo df fun Olwu. consultou para Olwu.
Won ni: Bi ay ti nye Ol to yi, Eles disseram que tudo estava bem para Ol
ki Ol wa rbo mas que ele deveria oferecer
ki o ma baa di eni oko. de forma que ele no poderia se tornar um homem que vivesse na
fazenda.
Ebo: A oferenda:
gb meta, trs carneiros,
oko (riroko) meta, trs enxadas,
d meta trs faces
ti egb meta owo. e seis mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.

* *
** * Orculo 251
* **
** * RETE-SE

Od rete-se fala da necessidade por oferenda para evitar feitiaria e todas as outras energias
negativas.

Observao ocidental: O cliente enfrenta uma sociedade ou conflito governamental.

251*1

gd naa: Encantamento:
Forlak, Forlak, Forlak. Forlak, Forlak, Forlak.
gbgboniwonran, Agbogboniwonran, Agbogboniwonran. Agbogboniwonran, Agbogboniwonran,
Agbogboniwonran.
Ekn Amomonibuu, Ekn Amomonibuu, Ekn Amomonibuu. Ekn Amomonibuu, Ekn Amomonibuu, Ekn
Amomonibuu.
Eniti o ba dugbolu egun ogan, Ele que colide com espinhos de s,
egun ogn a gn un. ... espinhos de s o picaro;
Eniti o ba dugbo lu egun s, ele que colide com s,
egun s a gn un. s o far mal; e assim por diante.
Eniti o ba dubolu s, s a see ti beebee.

277
Ew If naa: Folhas de If:
Yangi (okuta) s, Colete um pedregulho de laterita,
obe titun meta tiaro li agbede ile wa, trs facas novas (feita no ferreiro local),
eepo igi ipara, casca da rvore ipara,
oniruuru igi elegun kiasa eepo won tb kiage igi naa. vrios tipos de rvores espinhosas e plantas
(retire a casca delas ou adquira um pouco da
planta)
e vrios tipos de espinhos, plantas rasteira
(pedaos cortados delas).
Oniruuru pakun (itakun) elegun kiagee si wewe, Ponha todas as coisas em uma panela.
kiakowon sinu kk agbo naa; Moa a casa ipara at virar um p.
kiatee ni Od If Iru-Ekn, Ponha o p na frente da panela, marque o Od
rete-se nisto
kiape gd re sii e recite o encantamento anterior.
kiagbaa dasinu kk agbo naa tibutibu omi sii, Ento j junte o p na panela e adicione gua.
kiadee, kiafi eeru tb erupe tiapo san an Cubra e marque a panela com lama ou cinzas
midas.
tb lee fun ojo mje kiatoosii. Depois de sete dias,
Ki a maa fi agbo naa we; abra e use para tomar banho.
a kogbo do mu nn re. No deve ser bebido.

251*2

Ijala, Ijala, Ijala. Ijala, Ijala, Ijala.


Alagere-ide, Alagere-ide, Alagere-ide. Alagere-ide, Alagere-ide, Alagere-ide.
Oworonikoko, Oworonikoko,Oworonikoko. Oworonikoko, Oworonikoko, Oworonikoko.
Ondese ni yy won. Ondese a me deles.
Nigbi won maa ro; won ro sori gbakongbakon mji. Quando eles desceram em duas coisas colossais,
Oldmar wa pase I gbakongbakon mj kiij lu ara won. Oldmar estabeleceu a regra que duas coisas
colossais no caem em cima de um ao outro.
Omo awun kiito awun lehin ti beebee, O filhote da tartaruga no segue a tartaruga-me;
Omo gbn ki i to gbn lehin ti beebee, o filhote do caracol no segue o caracol-me;
Omo ejo kiito ejo lehin ti beebee. o filhote da cobra no segue a cobra-me; e
assim por diante.
If ok kiiro omo elomiran O If de um homem morto no afetar o filho de
outro homem.
Ki Isasi won Olisasi ma le mu mi ti beebee. Possa toda a feitiaria dirigida contra mim ser
ineficaz e assim por diante.
Ew If naa: Folha de If:
Olobahun, gbn, ejo, igi irko mji ti o deru, Pegue uma tartaruga, um caracol, uma cobra, a
casca de dois rok
kiasa eepo won ti If ok. e If ok (O If de um homem morto).
Kiajowon po kiakoo sinu (ato) ado kan. Queimar tudo junto e colocar o p em um ado.
Kiamaa buu diedie nn re Tire uma pequena quantidade na ocasio,
ki a maa tee ni Od Ekn-fiirunale, marque Od Iru-Ekn (Od rete-se tambm
conhecido como Iru-Ekn) nisto

278
kiamaa daa sinu epo kiamaa laa. e recite o encantamento logo antes misturando
isto com dend e lambendo-o.
Kiamaa fi nn re para bia ba fe. Tambm pode ser usado como ungento para
esfregar no corpo.
nyn die le ba wa laa nn epo.
Kiamaa pe igede re si Odunaa kiatoo daasinu epo fun lila. Um pouco disto pode ser dado a outras pessoas
para usar.
If yi je Arobi fun gbogbo Isasi. Este If um preservativo contra toda feitiaria.

* *
* ** Orculo 252
** *
* ** OSE-BI-RETE-SILE-AJ

Od Ose-bi-rete-Sile-Aj fala da boa sorte por dinheiro, respeito e influncia.

Observao ocidental: O cliente deveria proceder confiantemente com novos prospectos e relaes.

252*1

If I o di Aljubaraka, If disse, se tornou Aljubaraka.


Emi I o di Aljubaraka. Eu disse, se tornou Aljubaraka.
Bi aba lo Jubaraka ki o Jubaraka, Se ns usamos jubaraka, deixe ser Jubaraka.
Obi Olotooro, Deu luz Olotooro;
O bi Oloteere. Oloteere
O bi Onwofunmirin. e Onwofunmirin.
Onwofunmirin liobi Aj, Onwofunmirin deu luz a Aj.
Aj liobi nyn. Aj deu luz aos seres humanos.
Aj di o r okun, Aj se preparou e foi alm-mar.
nyn di ore Irada. Os seres humanos tambm se prepararam e foram
para Irada.
Ose! kiosaregege re i mu Aj wa fun mi nil Olkun ... Ose, correu rapidamente Olkun para trazer dinheiro
para mim.
rete! kiosaregege re Irada kiolomu nyn fun mi wa. ... rete, correu rapidamente a Irada para trazer as
pessoas para mim.
Ape! kiomajeki Ire mi pe kiotoo de. Ape, no deixe minha sorte ir embora antes de vir a
mim.
Ejirin! kiomajeki Ire mi, rin jinna kiotoode. Ejirin, no deixe minha viagem de boa sorte ir embora
antes de vir a mim.
Biagbale-gbana odo atitan li aiko ori re si. Se ns varrermos a casa e o caminho, o refugo
coletado para o entulho de refugo.
Ew If yi: Ingredientes de If:
Gun ew ape, ew ejirin, Bata junto as folhas ape e ejirin,
erupe ile atitan a sujeira de um entulho de refugo
ti ose egbef po, e sabo comprado ao mesmo valor de mil e duzentos

279
bzios.
kiote Od Ose-rete sara egbe ogiri nn il (yara). Marque o Od Ose-rete na parede no quarto, usando
efun para marcar Ose e osn para marcar rete.
Efun tiafi omi po niki a fi te Od Ose kiasifi Osn Deveriam ser misturados o efun e osn
Tiafi omi po bakan na te Od rete. separadamente com gua antes do uso.
Pa eyel mj ti o dra, Mate dois pombos bonitos,
okan fn Ose ti kj fn rete. um para Ose e o outro para rete.
Eyiti o sikun nn eje eyel mjj maa kiadaa pomo Deveria ser misturado o sangue em cima do sabo
ose ti a gun naa; misturado com as folhas.
ko ose naa fi le egbe ogiri lori oke Od tiatite naa. Agrege o sabo sobre os sinais dos od feitos na
parede.
Ilo re: Ao maa bu ose naa fun wiwe nigbakuugba ti ao Freqentemente use o sabo para tomar banho.
we.

252*2a

sewaa niti ir. sewaa niti ir (poderes dominantes pertencem para


trovejar).
Biabamu gbafOpe, Quando ns dermos para dendezeiro,
Ope a gbaa. O dendezeiro escala corda, se agarra nela.
A dif fun kko-adye, Foi consultado para o galo
won niki o rbo que foi dito oferecer
ki won egbe re le maa gba oro re. de forma que os seus colegas poderiam aceitar tudo que
ele lhes contou.
Ebo: A oferenda:
eyel um pombo
ti egbew ow. e dois mil bzios.
rbo. Ele ofereceu.
Won ni: Eyiti kko ba wi li won egbe re yoo maa ordenado que qualquer coisa que o galo diga, os seus
gba. colegas aceitaro.

252*2b

Ose-bi-rete, A df fn Olofin. Ose-bi-rete (Ose deu luz a rete) consultou para Olofin.
Won niki Olofin jly wa rbo: Lhe pediram que oferecesse
gb ti egbwa ow. um carneiro e vinte mil bzios.
gbo r. Ele ouviu e ofereceu.
Won ni: se re a te il. Foi ordenado que a ordem dele fundar uma cidade.

** *
* * Orculo 253
** **
* * RETE-FN

280
Od rete-fn fala da popularidade de If e do sucesso.

Observao ocidental: O negcio do cliente ou trabalho melhorar.

253*1

rete-fn, A dif fn Ornml, rete-fn consultou para Ornml.


Won ni Ornml ma a rawo se. Eles disseram que Ornml teriam muitos clientes.
won nyn yoo maa wa gba If, Muitos viriam receber If;
won yoo maa wa te If. muitos chegariam a ser iniciados; muitos viriam a ele
para adivinhao.
Won niki Ornml wa rbo: Lhe disseram que oferecesse
eyel, um pombo,
adye, uma galinha
egbwa ow. e vinte mil bzios.
gbo r. Ele obedeceu e ofereceu.

253*2

rete-fn, A daa fn Animo-ola Animasahun. rete-fn consultou para Animo-ola Animasahun.


Won niki o wa rbo, Lhe disseram vir e oferecer.
won ni: Ohungbogbo ti en i je niki o wa r, Eles disseram que ele deveria oferecer tudo o que era
comestvel.
Igb iyn A oferenda: uma cabaa de inhame pilado,
ti awo obe, uma panela de sopa,
ob ob
ti egbwa ow. e vinte mil bzios.
gbo r. Ele obedeceu e ofereceu.
Won ni: Oloore kiigbainilay. Eles disseram: As pessoas generosas nunca estaro s.

* **
* * Orculo 254
** **
* * FN-RETE

Od fun-Rete fala da necessidade por oferenda para obter respeito e proteo.

Observao ocidental: O cliente precisa fugir de uma situao atual e ser mais confiante.

254*1

Won te eni, Eles me treinaram,


Mo tnra eni te, A df fn Olseso. eu me treinei novamente consultou para Olseso.
Won ni: Eyiti o dara loju ay ni yoo maa wu Olseso lati se Eles disseram que Olseso continuaria fazendo o que

281
estava agradando para o mundo.
Won niki o wa rbo, Lhe disseram que oferecesse
ki won omo ary le maa buyin fun un. de forma que todas as pessoas do mundo poderia
respeit-lo.
Ebo: A oferenda:
Eyel merin, quatro pombos,
egb mewa ow vinte mil bzios
ti ew If e folhas de If
(Ew gbonyn [aynre] ti agbayunkun), (Esmague junto as folhas agbayunkun e aynre em
gua;
kiagboo kiofifo or ki a fiwe If re. use para lavar a cabea do cliente e o seu If).
gbo r. Ele fez a oferenda.

254*2

fn-Rete, A dif fn Omi. fn-Rete consultou para Omi (gua),


Won niki o wa rbo, que foi dito oferecer
won ni: Enikeni ko maa sote re laelae. de forma que ningum no poderia conspirar contra ele
ou boicot-lo.
Ebo: A oferenda:
Iyo, sal,
epo, dend,
eyel, um pombo,
Obahun (jap), uma tartaruga,
aso-etu, um pano etu
egberndlgn ow. e trs mil e duzentos bzios.
gbo r. Ele obedeceu e ofereceu.
Won ni: Eniti o nba Omi isote I yoo k ik aitojo. Eles dizem: Quem brinca como um inimigo de gua
morrer prematuramente.
Ki o maafi aso-etu bora. O pano etu para cobrir o corpo do cliente.

** *
* ** Orculo 255
** *
* ** OSEF

Od Osef fala da habilidade de If para resolver todos os problemas.

Observao ocidental: Qualquer dificuldade do cliente, h uma soluo.

255*1

Bor o sunwon, Se a pessoa for azarada,


Ogbon in ni koito. ela no bem em nenhum modo.

282
Omi nbe nil Olkun, H gua na casa do deus do mar;
kun Olri omi, o mar o chefe de todas as guas.
Omi mbe nile Olos, H gua na casa do deus da laguna;
Os-ibikeji, a laguna o vice de todas as guas.
Ogbon mbe nn Akod, H sabedoria dentro de Akod,
Akod ti nko gbogbo ay nIf. Akod que ensinou o If ao mundo.
Oro nbe nikun Ased, H palavras em Ased,
Ased tinko gbogbo agb ni morn. Ased que ensinou para todos os ancies a sabedoria.
Ogbon mbe nn Ornml Amaygn, H sabedoria dentro de Ornml, o ajustador de foras
mundiais,
Odd ti nd ori emere o reparador d m sorte,
Atnritikosunwon-se. aquele cujo esforo reconstruir a criatura com um lado
ruim.
A daa fn won Komoosekomoowa Foi consultado para os komoosekomoowa (as pessoas
no sbias)
ti nfi ojoojumo kegbe ori isunwon, que lamentavam diariamente por no ter nenhuma sorte
pe Oba Eled ti se won ni ibi. e disse que o criador estava os maltratando.
A niki won rbo: Lhes aconselharam que oferecessem
Ose (awefin), sabo,
ibora asofunfun uma folha dormente branca
ti egbew ow. e dois mil bzios.
Apakon won to rbo, won niki won lofi (ose) awefin As que ofereceram foi dito ir e se lavar com o sabo
won lo we,
kiwon ma gbaiwe ni ojo meta tb mrn, (eles deveriam se lavar a cada trs a cinco dias
kiwon maa fi aso funfun bora, kiwon re il lote If; usando a folha branca).
Elas deveriam ir para casa
biwon ba te If tn, e deveriam se iniciar em If e depois da iniciao
kiwon ko If. elas deveriam aprender If.
Won gbo won r. Elas ouviram e ofereceram.
Won ni: Komoosekomoowa tioko If, dito que os komoosekomoowa
or re a sunwon nigbehin. que aprendem If devem ter sorte no fim.

255*2

Ornml I Arode, Ornml disse Arode,


Mo ni Arode. eu disse que Arode
A daa fn won omowewe nlo sinu ay consultou para as criancinhas que estavam entrando no mundo
ti Onbde nda won dehin lona. e que estavam sendo retrocedidas pelo porteiro
Won nk li omo kekeke. e morrendo quando bebs.
Won ni, eetiri? Eles perguntaram por que?
A ni, won ko duro de Ornml ni. Era porque eles no esperaram por Ornml.
Mj, tokunrin-tobnrin nn won Ornml questionaram dois deles (um macho e uma fmea)
ti Ornml biileere pe: entre eles, dizendo,
Tani e ha nduro de? Por quem vocs esto esperando?
Won ni: Iwo Ornml ni. Eles disseram, Por Ornml.
ni nje o dra e maa kalo. Ele disse, Bem ento, me siga.