Você está na página 1de 86

FILOZOFICK FAKULTA

MASARYKOVY UNIVERZITY
STAV ROMNSKCH JAZYK A LITERATUR

DIPLOMOV PRCE

LECRIVAIN FICTIF
DANS LUVRE DE MICHEL TREMBLAY

Veronika Nov

Vedouc diplomov prce:


Brno 2007 prof. PhDr. Petr Kylouek, CSc.

1
Prohlauji, e jsem prci vypracovala samostatn a e jsem vechny pouit informan
zdroje uvedla v seznamu literatury.

V Brn, dne 25. 4. 2007


Veronika Nov

2
Dkuji panu prof. PhDr. Petru Kyloukovi, CSc. za cenn rady a pipomnky
k vypracovn tto diplomov prce a pracovnkm knihovny Gastona Mirona v Pai za
jejich ochotu a milou npomoc pi zskvn informanch zdroj.

3
NOTE LIMINAIRE

Nous signalons ici la liste des abrviations correspondant aux uvres de Michel
Tremblay que nous citons frquemment. Chaque titre est suivi de ldition de rfrence
utilise dans notre tude. Toutes les indications situes entre parenthses renvoient ldition
mentionne.

NE : Des nouvelles dEdouard in Chroniques du Plateau-Mont-Royal, Lemac, Montral,


2000, pp. 601-780.

HB : Hotel Bristol New York, N.Y. in Le gay savoir, Lemac, Montral, 2005, pp. 883-
934.

CN : Le cahier noir, Lemac, Montral, 2003, 258 p.

CR : Le cahier rouge, Lemac, Montral, 2004, 333 p.

CB : Le cahier bleu, Lemac, Montral, 2005, 314 p.

4
LA TABLE DES MATIERES

LINTRODUCTION................................................................................................................. 6
1. LECRIVAIN.................................................................................................................... 9
1.1 La base thorique ...................................................................................................... 9
1.1.1 La dfinition de lcrivain ............................................................................. 9
1.1.2 Lcrivain x lcrivant ................................................................................. 10
1.1.3 Lcrivain fictif ............................................................................................ 11
1.1.3.1 Lhistorique de lcrivain fictif............................................................... 11
1.1.3.2 La reprsentation de lcrivain ............................................................... 12
1.1.3.3 Le profil de lcrivain fictif .................................................................... 14
1.2 Lapplication pratique................................................................................................... 16
1.2.1 Edouard alias la Duchesse de Langeais ..................................................... 16
1.2.1.1 Le statut dcrivain ................................................................................. 17
1.2.1.2 La reprsentation de lcrivain dans Des nouvelles dEdouard.............. 18
1.2.1.3 Le profil dEdouard ................................................................................ 20
1.2.2 Jean-Marc ................................................................................................... 24
1.2.2.1 Le statut dcrivain et sa reprsentation dans le texte ............................ 25
1.2.2.2 Le profil de Jean-Marc ........................................................................... 28
1.2.3 Cline Poulin ......................................................................................................... 31
1.2.3.1 Statut de lcrivain.................................................................................. 32
1.2.3.2 La reprsentation de lcrivain ............................................................... 32
1.2.3.3 Le profil de Cline.................................................................................. 35
1.3 Lcrivain fictif tremblayen .......................................................................................... 39
1.3.1 Lcrivain professionnel x lcrivain possible ............................................ 39
1.3.2 L(auto)reprsentation de lcrivain ........................................................... 40
1.3.3 Les profils dcrivains ................................................................................. 42

5
2. L'ECRITURE.................................................................................................................. 47
2.1 La dfinition de lcriture ....................................................................................... 47
2.2 Lautoreprsentation du texte ................................................................................. 48
2.2.1 La digse.................................................................................................... 48
2.2.2 Le code ........................................................................................................ 53
2.3 Le style comme la manire de sexprimer par crit................................................ 53
2.3.1 Edouard ou lcriture orale ........................................................................ 53
2.3.2 Jean-Marc ou comment un crivain rdige ses lettres................................ 56
2.3.3 Cline ou lcriture en volution................................................................. 57
2.3.3.1 Llaboration versus la spontanit ........................................................ 57
2.3.3.2 Cline comme un personnage romanesque ............................................ 59
2.3.3.3 De la ralit la fiction........................................................................... 61
2.3.4 La porte du style ........................................................................................ 62

3. LA QUESTION GENERIQUE ...................................................................................... 64


3.1 Le journal personnel ............................................................................................... 65
3.1.1 Le journal personnel rel ............................................................................ 65
3.1.2 Le journal personnel fictif ........................................................................... 68
3.1.3 Les journaux fictifs tremblayens.................................................................. 70
3.2 La correspondance .................................................................................................. 73

LA CONCLUSION ................................................................................................................ 76

LA BIBLIOGRAPHIE............................................................................................................ 80

6
LINTRODUCTION

Dans notre mmoire, nous allons aborder trois romans de Michel Tremblay, un auteur
qubcois qui vit alternativement Outremont (Montral) et Key West.
Dans son uvre, nous pouvons constater une fascination pour les personnages artistes
ou crateurs qui se manifeste par une apparition frquente de ces derniers. En mme temps,
luvre de Michel Tremblay est caractrise par lomniprsence de moments
autobiographiques. Cela concerne avant tout le milieu dcrit et les personnages qui
ressemblent aux parents, plus ou moins proches, et aux amis de Michel Tremblay. En outre,
certains personnages sapparentent Michel Tremblay, lcrivain lui-mme.
Pour la premire fois, le double romanesque de Michel Tremblay apparat en
personnage comme le travesti Sandra dans trois pices de thtre : Hosanna (1973), Sainte
Carmen de la Main (1976) et Damne Manon, sacre Sandra (1977). Dans cette dernire,
Sandra rvle son pass : jai revu ma cousine Thrse, quand jtais petite et encore
garon, [] qui se mettait du vernis ongles vert ! 1 Le mme souvenir est revu et racont
par Manon : Jme rappelle, une fois, jtais alle sonner chez eux parce que je me tenais
toujours avec son cousin Michel. [] Cest elle qui tait venue rpondre. [] Astait mis
du vert sur les lvres cte jour-l pis lavait du vert sur les ongles []. 2 Michel est aussi
dsign le ptit dernier de la famille de fous .3 Tout nous amne la conclusion quil
sagit du mme personnage qui surgit dans les Chroniques du Plateau-Mont-Royal sous la
dsignation de lenfant de la Grosse Femme. Lui aussi est le petit dernier de la famille et sa
cousine sappelle Thrse.
Ce qui relie Michel Tremblay lenfant de la Grosse Femme alias Michel, ct de
leurs noms et de leur ressemblance rciproque, est laffirmation de Michel Tremblay :
Sandra, cest moi. 4
En mme temps, ce double romanesque de Michel Tremblay en Damne Manon,
sacre Sandra reprsente la premire apparition dun personnage crateur dans luvre de
Michel Tremblay. Croyez donc en mo ! Mmesijaitinventepar Michel.
dclare Manon et Sandra ajoute : Amne-mo avec to parce que mo non plus jexiste

1
Tremblay, Damne Manon, sacre Sandra, p. 292.
2
Ibid., p. 298.
3
Ibid., p. 304.
4
Entrevue accorde Marie-Lyne Piccione et Jean-Michel Lacroix en 1980, p. 206.

7
pas ! Mo aussi jai t invent ! 5 Et le personnage crateur imprgnera comme un motif
rcurent luvre entire de Michel Tremblay.
Entre 1978 et 1997, Michel Tremblay crit les Chroniques du Plateau-Mont-Royal.
Lors de la lecture des six volumes, nous nous rendons compte que cest lenfant de la Grosse
Femme qui les a rdiges, un peu comme Marcel dans la Recherche du temps perdu de
Marcel Proust.6 Dans un entretien accord Donald Smith, Michel Tremblay confirme notre
prsomption : Il [lenfant de la Grosse Femme] sera donc oblig de restituer toute la
famille par crit, en devenant un crivain qui invente tout. 7 Mais il ne reste pas le seul
personnage crateur. Il y a aussi Marcel, son cousin schizophrne et pileptique dont on peut
lire quatre nouvelles mises en pages, bien sr, par lenfant de la Grosse Femme8 ; puis il y a
son oncle Edouard dont le journal de voyage fait partie intgrante du quatrime volume des
Chroniques du Plateau-Mont-Royal ; et finalement, son grand-pre Josaphat-le-Violon qui
est un grand joueur du violon et en plus un conteur fabuleux.
Paralllement, Michel Tremblay recourt au thtre et en 1981 il rintroduit dans Les
Anciennes odeurs lenfant de la Grosse Femme, cette fois sous le nom de Jean-Marc et la
vocation de lcrivain qui lui resteront dsormais.9
Jean-Marc rapparatra dans la pice de thtre La Maison suspendue (1990) et dans
les romans Le cur dcouvert (1986), Le cur clat (1993) et Hotel Bristol New York, N.Y.
(1999). Non seulement Jean-Marc professe le mtier dcrivain mais en plus les lecteurs
peuvent eux-mmes vrifier les qualits artistiques de ce dernier parce que dans Le cur
clat est mise en abyme la deuxime uvre de Jean-Marc, Los Tabarnacos, et que Hotel
Bristol nest quune lettre rdige par Jean-Marc et adresse son ami Dominique.
Claude est un autre personnage crivain. Michel Tremblay lui a accord certains traits
de Jean-Marc. Dans la pice de thtre Le vrai monde ? (1987), il joue le rle dun crivain
qui est en train dcrire une pice de thtre dont les personnages profrent les paroles qui
alternent avec les paroles prononces par les personnages du Vrai monde ?
Deux autres artistes apparaissent dans le cycle romanesque de Franois Villeneuve10.
Il sagit dabord du chanteur Franois Villeneuve qui est en mme temps lauteur des textes

5
Tremblay, Damne Manon, sacre Sandra, p. 306.
6
Proust Marcel, la recherche du temps perdu I-VIII, Gallimard, Paris, 1919-1927.
7
Smith, Michel Tremblay et la mmoire collective, p. 221.
8
Ils sintitulent La naissance du hros, Cette plaine remplie de mon cur, Le jugement dernier et La sonatine
la lune.
9
Mais ce nest quen 1990 que Michel Tremblay tablit un lien entre lenfant de la Grosse Femme et Jean-
Marc.
10
Ce cycle contient deux romans : La nuit des princes charmants et Quarante-quatre minutes, quarante-quatre
secondes.

8
de ses chansons ; et ensuite du peintre Carmen. Ces derniers rapparaissent pour un moment,
ainsi que Marcel et Edouard, dans le dernier cycle romanesque de Michel Tremblay, Les
Cahiers de Cline (2003-2005). Il sagit dun journal personnel en trois volumes de Cline
Poulin qui devient un autre crateur, diariste cette fois. Elle rencontre de nombreux artistes
quelle transforme en personnages de ses Cahiers. Nous pouvons citer notamment le metteur
en scne Andr Brassard, Michel Tremblay lui-mme, lactrice Rita Lafontaine, lcrivain
Rjean Ducharme et beaucoup dautres.
Faire linventaire de tous les artistes qui survient dans luvre copieuse de Michel
Tremblay serait pour nous une tache inutile parce quun tel inventaire nest li au sujet de
notre tude que partiellement. Pourtant, il tait dans notre intention de dmontrer quel point
le personnage du crateur est important pour les pices de thtre de mme que pour les
romans de Tremblay.
Pour comprendre la raison pour laquelle lauteur recourt si souvent au motif du
crateur, nous allons choisir le type de lartiste qui lui est le plus proche. Comme Michel
Tremblay est un crivain, nous allons liminer tous les autres catgories artistiques. Pour que
nous puissions caractriser un crivain, nous avons besoin de connatre son uvre. Ils nous
restent quatre exemples, trois critures du moi11 et une pice de thtre. Pour conserver le
caractre homogne du corpus tudi, il nous est indispensable dexclure la pice de thtre.
Notre tude va se borner trois personnages et leurs uvres respectives : Edouard et son
journal de voyage qui fait partie de Des nouvelles dEdouard (NE), Jean-Marc et sa lettre qui
constitue Hotel Bristol New York, N.Y. (HB), et Cline et ses journaux personnels de la
trilogie des Cahiers de Cline Le cahier noir (CN), Le cahier rouge (CR) et Le cahier bleu
(CB).
Nous supposons que lanalyse dtaille des personnages crivains et de leurs critures
respectives va claircir lintentionnalit de Michel Tremblay, ventuellement la fonction et le
sens de lemploi dun tel motif rcurrent.

11
Le terme les critures du moi vient de George Gusdorf, Lignes de vie 1 - Les critures du moi, Odile
Jacob, Paris, 1991, 430 p.

9
1. LECRIVAIN

Avant daborder la problmatique du personnage crivain dans luvre de Michel


Tremblay, il nous est indispensable de travailler la problmatique du point de vue thorique
en partant de la dfinition dun crivain pour arriver lanalyse de son reflet dans une uvre
littraire.

1.1 La base thorique


1.1.1 La dfinition de lcrivain
Les dfinitions de lcrivain dans les grands dictionnaires sont assez laconiques12 Le
Trsor de la langue franaise donne la suivante : Celui, celle qui compose des ouvrages
littraires. 13. Elle ne diffre pas vritablement de celle du Littr : Homme qui compose
des livres. 14 ni de celle du Grand Larousse de la langue franaise : Personne qui
compose des ouvrages appartenant par quelque ct la littrature. 15 Pourtant, il en
rsulte que le mot crivain implique la notion de la littrature, ce qui exclut les journalistes,
les chercheurs rdigeant un compte rendu, etc. Mais en ce qui concerne les critures du moi,
la situation nest pas si claire. De nombreux critiques littraires ne trouvent pas les genres
autobiographiques dignes dtre associs la littrature (entre autres George Gusdorf16 et
Roland Barthes17) ; alors que dautres si (Philippe Lejeune, le grand dfenseur et propagateur
des critures autobiographiques).
Quel point de vue adopter ? Nous allons prendre pour le point de dpart la dfinition
de lcrivain labore par Roseline Tremblay : celui ou celle qui a lintention dcrire, qui
est en train dcrire, ou qui a dj crit ou publi une uvre dimagination 18 qui implique
lexclusion du scripteur et de lcrivant, du diariste, de lauteur dun essai, etc.
Selon ce postulat, le personnage de Jean-Marc, qui a dj crit et mme publi des
uvres dimagination, rpond ds le dbut la dfinition de lcrivain bien quil soit en train

12
Le premier sens du mot tant consacr lcrivain public qui ne nous intresse pas, nous ne citons que le
deuxime.
13
Le Trsor de la langue franaise, p. 713.
14
Littr, http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=%E9crivain.
15
Grand Larousse de la langue franaise, p. 1482.
16
Il a dit sur ladresse des journaux intimes : Ces textes ne rpondent pas aux critres esthtiques et normatifs
de la littrature au sens propre du terme. , Lignes de vie 1 - Les critures du moi, p. 146.
17
Sa distinction entre crivain et crivant sera mentionne plus tard.
18
Tremblay, Lcrivain imaginaire, p. 73.

10
dcrire une lettre qui ne peut pas tre conue comme une uvre dimagination ; Edouard et
Cline sont en train dcrire un journal personnel qui, en soi, nest pas une uvre
dimagination. Mais il faut se poser la question si par lemploi de limagination, de la rverie
et de la fiction, ils ne dpassent pas la limite de leur genre et sils ne rejoignent pas Jean-
Marc dans son statut dcrivain.

1.1.2 Lcrivain x lcrivant


Les dictionnaires ne se limitent pas au terme d crivain , ils ajoutent souvent
criveur ou crivant . Selon Le Trsor de la langue franaise, criveur est celui qui
aime crire (des lettres en particulier). 19 Cette dfinition pourrait tre applique Cline,
surtout dans son Cahier noir. Mais elle nest pas tout de mme suffisamment prcise.
Beaucoup plus seyante est la notion d crivant labore par Roland Barthes dans son
essai critique Ecrivains et crivants.20
Roland Barthes mentionne certains critres qui facilitent la distinction entre lcrivain
et lcrivant. Lcrivain accomplit une fonction, tandis que lcrivant une activit. Pour
lcrivain, crire est un verbe intransitif. Il crit, un point, cest tout. Par contre, lcrivant
crit quelque chose ; crire est pour lui un verbe transitif. Pour lcrivain, lcriture devient
sa propre fin, son but ; pour lcrivant, elle ne reste quun moyen.
Dans LExpress, Barthes donne cet exemple : Un sociologue qui crit un article de
sociologie est un crivant ds lors qu'il refuse certaines figures de rhtorique, les antithses,
par exemple [] Tandis qu'un crivain, lui, travaille dans le volume du langage [] 21
Nous savons trs bien que Cline et Edouard crivent un journal personnel tout en
travaillant la langue, en utilisant des figures rhtoriques, etc. De mme, Jean-Marc crit une
lettre et pourtant, nous avons dj prouv quil sagit dun crivain. La situation est moins
facile rsoudre quil ne parat et il nous faut dabord une analyse dtaille de
lintentionnalit des personnages, de leur style, de lvolution de leur criture, etc. Il serait
prmatur de les rduire aux crivants parce quils rdigent un journal personnel ou une
lettre.

19
Le Trsor de la langue franaise, p. 713.
20
Barthes, Ecrivains et crivants, pp. 147-154.
21
Cit in Le Trsor de la langue franaise, p. 714.

11
1.1.3 Lcrivain fictif
Comme nos trois crivains apparaissent titre de personnages littraires, nous ne
pouvons pas les traiter comme de simples crivains. Dans son Essai sur la reprsentation de
lcrivain dans le roman qubcois, Andr Belleau utilise le terme du romancier fictif.
Roseline Tremblay, qui a travaill la mme problmatique vingt ans plus tard, parle dun
crivain fictif ou imaginaire. Nos personnages ntant pas romanciers (sauf Jean-Marc), nous
allons nous limiter lcrivain fictif.

1.1.3.1 Lhistorique de lcrivain fictif

La prsence de lcrivain fictif dans un roman qubcois nest pas une chose
tonnante. Au contraire, il a une tradition trs longue, comme le prouve Andr Belleau. Cest
dj en 1934 que Les Demi-civiliss de Jean-Charles Harvey22 introduisent sur la scne
littraire qubcoise le personnage crivain.23 Entre 1940 et 1980, cest au moins 40 romans
qubcois qui contiennent un personnage crivain.24 Le chiffre prtendu par Roseline
Tremblay est encore plus lev. Elle parle de 15 romans publis entre 1940 et 1960, de 84
romans entre 1960 et 1979 et de 73 romans entre 1981 et 1995. Cela fait 158 romans au total
dont 50 ont t crits par une femme. En plus, elle mentionne que les priodes de la grande
production concident avec des vnements majeurs, tels que lexposition universelle de
Montral (1967), la Crise doctobre 1970 ou le rfrendum perdu de 1980.25
Andr Belleau a labor un profil de lcrivain fictif qui a subi un changement
concidant avec lvolution sociale et culturelle. Dans la priode 1940-1955, lcrivain fictif
apparat dans les romans narrs surtout la 3e personne. Son caractre est assez ambigu parce
que bien quil possde toutes les caractristiques de lcrivain, il ne lest pas. Ce rle est
dvolu un autre personnage. Lcriture est donc impossible. Il sagit notamment de Au pied
de la pente douce de Roger Lemelin.26
La priode suivante (1955-1960), met en scne lcrivain-narrateur qui se montre un
crivain possible mais pas professionnel. Nous citons titre dexemple Rue Deschambault de
Gabrielle Roy.27 Dans ces deux priodes, lcrivain a t montr en situation dans le rcit
mais aprs 1960, lattention est tourne vers lcrivain en situation dcriture. Et cest

22
Harvey Jean-Charles, Les demi-civiliss, Typo, Montral, 1993.
23
Belleau, Le romancier fictif, p. 14.
24
Ibid., p. 13.
25
Tremblay, Lcrivain imaginaire, pp. 73-75.
26
Lemelin Roger, Au pied de la pente douce, Larbre, Montral, 1944.
27
Roy Gabrielle, Rue Deschambault, Beauchemin, Montral, 1955.

12
exactement cette situation qui relie trois crivains fictifs de Michel Tremblay Edouard,
Jean-Marc et Cline.

1.1.3.2 La reprsentation de lcrivain

Nous ne voulons pas faire ici une tude sur la postmodernit qubcoise mais il nous
parat juste de mentionner que lautoreprsentation, le processus selon lequel un texte se
reprsente, et la reprsentation de lcrivain dans la littrature qubcoise sont considres
comme les signes de la postmodernit. Certains critiques anglophones emploient le mot
mtafiction pour dsigner des romans dont lobjet thmatique principal est celui de la
production romanesque ou, plus prcisment, la fabrication de la fiction aux niveaux de
lnonciation et de lnonc 28 dclare Janet M. Paterson dans ses Moments postmodernes
dans le roman qubcois. Et le trait essentiel de cette mtafiction est prcisment la prsence
explicite de lcrivain fictif.29
Selon Paterson, lautoreprsentation, comme les autres traits postmodernes, se
manifeste surtout au niveau de lnonciation (narrateur et narrataire) et au niveau de lnonc
(digse et code).30 Le narrateur des romans postmodernes est en gnral le personnage
principal (un je narratif) et il adopte la posture dun auteur, dun diteur ou dun
commentateur. Il reprsente donc frquemment un sujet crivant qui est absolument
conscient de sa pratique de lcriture. Souvent, lacte de lnonciation ne se limite pas un
je narratif mais met en place une pluralit de voix narratives. Ces voix se contredisent,
refusent lexistence dune seule vision et dune seule autorit. De mme, quand le narrateur
sautoparodie, il veut mettre en cause sa propre autorit et indique quil faut se mfier de tout
sujet parlant.31
Dabondants appels au narrataire permettent, eux aussi, la mise en question des
notions dautorit et de totalisation. Derrire le narrataire tant perceptible une ombre
multiple du lecteur rel, sa prsence implique la pluralit et louverture du sens.32 Le
narrataire devient un personnage fictif. Selon les structuralistes, il fait partie intgrante de la
fiction qui le reprsente. Par contre les hermneutes prtendent que le rapport entre le

28
Paterson, Moments postmodernes dans le roman qubcois, p. 13.
29
Ibid., p. 27.
30
Dans la conception de Janet M. Paterson, la reprsentation de lcrivain fait partie intgrante de
lautoreprsentation en tant que telle. Nous sommes trs bien consciente quen sarrtant sur
lautoreprsentation, nous dpassons le sujet du chapitre consacr lcrivain fictif. Pourtant, cette
problmatique concerne le thme de lcriture qui va tre abord dans le chapitre suivant et il nous parat
prfrable ne pas morceler cette problmatique de lautoreprsentation.
31
Paterson, Moments postmodernes dans le roman qubcois, pp. 18-19.
32
Ibid., p. 19.

13
narrataire et le lecteur rel devrait tre celui dune identification et non dun redoublement ou
dune homologie. En tout cas, le narrataire reprsente le double du double de la rception du
texte littraire.33
Au niveau du discours, lcriture postmoderne est marque dune part par
laccumulation de procds autoreprsentatifs, tels que la mise en abyme, la mtaphore
scripturale, les rduplications ; dautre part par la rupture.34 Lucien Dllenbach dfinit la
mise en abyme comme toute enclave entretenant une relation de similitude avec luvre
qui la contient. 35 Celle-ci a pour but de dmontrer limportance des visions rflchies,
souligner la prsence dune structure spculaire ou proposer une nouvelle interprtation.
Souvent les crivains jouent avec des rptitions, des redoublements, des enchssements ou
des reflets qui ne sont pas des mises en abyme. Par exemple dans les romans de Michel
Tremblay, beaucoup de personnages reviennent de livre en livre. La fonction de la
rduplication, de mme que de la mise en abyme, est dattirer lattention sur la littrarit du
texte. En ce qui concerne la mtaphore, la pratique signifiante est condense lintrieur
dun signe particulier. Il peut sagir dun jeu dchecs, dun tableau noir, dun miroir, de
rfrence aux couleurs noir et blanc, luvre dart, etc. Ce signe particulier devient une
mtaphore scripturale par son attachement dautres signes, dautres procds
autoreprsentatifs. 36
La rupture, elle aussi, prend des formes diverses dsordre spatio-temporel,
achronologie, reprsentation fragmente des personnages, scission du je narratif et
instaure un nouvel ordre du discours, lordre de la pluralit, de la fragmentation et de
louverture.37
Mais lautoreprsentation est visible autant au niveau de la digse qu celui du code
et cest par le biais des procds suivants : la parodie, lintertextualit, les structures de
surformalisation, les jeux du signifiant et le champ lexical. Toute parodie linguistique attire
lattention du lecteur sur la pratique des signes.38 En ce qui concerne lintertextualit,
lcriture postmoderne multiplie les allusions littraires auxquelles elle ajoute des fragments
non littraires en talant maints aspects drudition.39 Ce renvoi et ce faux renvoi permettent
une lecture imprgne par les signes du littraire et, indirectement, par les signes de la
33
Ibid., pp. 33-34.
34
Ibid., p. 20.
35
Dllenbach Lucien, Le rcit spculaire : Essai sur la mise en abyme, Seuil, Paris, 1977, p. 18 ; cit in
Tremblay, Lcrivain imaginaire, p. 247.
36
Paterson, Moments postmodernes dans le roman qubcois, pp. 28-30.
37
Ibid., p. 20.
38
Ibid., p. 31.
39
Ibid., p. 21.

14
littrarit. Les structures de surformalisation sont des rptitions qui se montrent sur le plan
de lorganisation, de la structure du discours pour mettre en vidence la formalisation du
texte. Les jeux du signifiant dnudent le langage dans sa matrialit. Le champ lexical dun
texte marqu par lautoreprsentation est souvent organis autour des noyaux smantiques
rcit, criture, parole, livre.40
Lautoreprsentation joue dans le roman postmoderne un rle dextrme importance
parce que narcissique et autorflexif, il exhibe toujours son propre fonctionnement. Selon
Janet M. Paterson, la diffrence entre lautoreprsentation et la reprsentation est suivante :
Par ses formes et par ses thmes, lautoreprsentation participe la production du sens au
niveau de la fiction alors que la reprsentation dirige notre lecture vers la dcouverte du fait
littraire. 41

1.1.3.3 Le profil de lcrivain fictif

Pour pouvoir comparer diffrents personnages crivains, il nous faut dabord tablir
certains critres constituant leurs profils partir desquels nous serons capable de tirer des
conclusions. Nous allons recourir aux critres imposs par Roseline Tremblay. Elle divise les
indices en directs, concernant lidentit civile de lcrivain fictif, et en indirects, concernant
son identit textuelle. Les indices directs conditionnent la position de lcrivain fictif, ils
nous informent sur ce quil dit, sur ce quil pense, sur ce quil fait. Les indices indirects nous
renseignent sur les dispositions de lcrivain fictif, sur ce quon dit de lui, sur ce quon pense
de lui et sur ce quil voudrait faire.
Les critres de lidentit civile :
1. prnom et patronyme
2. sexe
3. ge
4. tat civil
5. orientation sexuelle
6. profession
7. psychologie, thologie, pathologie
8. physique42
9. origine sociale

40
Ibid., p. 32.
41
Ibid., p. 39.
42
Nous ajoutons laspect physique des personnages parce quil joue un rle majeure dans les romans de Michel
Tremblay et souvent, il est li laspect pathologique.

15
10. localisation
11. gnration
12. orientation politique et culturelle
13. position littraire

Les critres de lidentit textuelle :


1. nonciation
2. point de vue
3. opposant
4. intertextualit
5. code littraire43

Les bases thortiques plus ou moins tablies, nous pouvons procder leur
application dans la pratique. Nous allons adopter une attitude chronologique. Dabord, nous
allons analyser le personnage dEdouard, puis nous allons nous intresser Jean-Marc et ce
nest qu la fin que nous allons attacher lattention Cline. Il est vrai que lhistoire de cette
dernire sest droule longtemps avant celle de Jean-Marc, cependant Cline reste lhrone
de luvre la plus jeune de Michel Tremblay.

43
Tremblay, Lcrivain imaginaire, pp. 77-78.

16
1.2 Lapplication pratique
1.2.1 Edouard alias la Duchesse de Langeais
Le personnage dEdouard apparat pour la premire fois en 1973 dans la pice de
thtre La Duchesse de Langeais. Dans lunivers romanesque, il est introduit 5 ans plus tard
avec La grosse femme d ct est enceinte, le premier volume du cycle les Chroniques du
Plateau-Mont-Royal. Mais ce nest que dans le quatrime volume du mme cycle, Des
nouvelles dEdouard (1984), quon lui laisse la parole. Ou plutt lcriture.
Edouard est le vendeur bilingue de chaussures le jour et le travesti44 la nuit. Il a
emprunt son pseudonyme au personnage dun roman balzacien, La Duchesse de Langeais.
Si la vraie Duchesse est devenue une poupe de salon, Edouard a copi son
comportement dans les redlights de Montral. Si elle ne paraissait jamais dans le
monde sans tre entoure ou accompagne de trois ou quatre femmes distingues par leur
45
nom que par leur fortune qui aspiraient pntrer dans le monde en copiant
soigneusement les manires de la Duchesse, Edouard, lui aussi, a cr sa propre cour qui le
suit partout et quil appelle son poulailler. Des nouvelles dEdouard racontent sa mort
tragique et la lecture de son journal personnel o il commente son voyage mythique Paris.

1.2.1.1 Le statut dcrivain

Edouard na pas le statut dcrivain, le seul lien qui le rattache la littrature et celui
de la lecture quil pratique assidment. Il na publi aucune uvre dimagination, il nen a
mme pas lintention. Au contraire, il est un grand conteur, le grand matre de loralit. Il
sest mis crire parce quil avait t spar de son public immdiat. La seule possibilit de
survivre la solitude est de se confier pleinement la page blanche, ce quil fait
volontairement.
Pourtant, Edouard se stylise en crivain pour blouir Antoinette Beaugrand, une
montralaise qui aime la Kulture , une femme dsagrable qui le poursuit pendant tout son
voyage Paris. Elle le rencontre un matin bord du bateau o il est en train dcrire son
journal quil fait passer pour un essai : Je suis dabord et avant tout acteur, cest vrai, mais
un crivain lutte en moi pour faire surface. Jai toujours crit. De petites choses

44
Le travesti est le terme utilis par Michel Tremblay lui-mme et cest pourquoi nous allons appeler ce
personnage de la mme faon bien quil sagisse dun transsexuel. Un travesti est quelquun qui aime le
dguisement mais qui ne se sent pas tre une femme tandis quun transsexuel se prend pour une femme, se
comporte comme une femme, se sent tre une femme.
45
Balzac, La Duchesse de Langeais, p. 92.

17
insignifiantes mais qui me font la main. Des pomes. Des penses. Des critiques [] (NE,
662). Et il prend son rle au srieux. Il a mme achet un dictionnaire pour pouvoir largir
son vocabulaire et il a lintention dacheter une grammaire pour liminer les effets de la
langue parle de son criture.
Edouard prtend ne pas vouloir publier son journal, nanmoins il parle de sa
publication bien quil la trouve improbable : Je savais mme pas quy [Julien Green]
publiait son journal ! Me voyez vous, moi, publier ce que je vous cris l ? (NE, 646) et
plus loin il prononce entre parenthses : (Jespre quy a pas une Franaise qui va lire a
un jour) (NE, 650). Cest articul avec de lironie mais de lironie nous pouvons facilement
passer au dsir et du dsir la ralisation. Peut-tre quEdouard nenvisageait pas la
publication, ou plutt la distribution de son journal sur la Main46, pourtant cest exactement
ce qui sest droul aprs sa mort.
La distribution approche toujours le texte de la littrature.47 Un autre moyen de
confrer un journal personnel une littrarit est lemploi de la fiction, de limagination et de
la rverie en combinaison avec llaboration du style. Nous nallons pas dvelopper
maintenant cette question parce quil lui sera consacr une partie du chapitre sur lcriture.
Nous laissons pour le moment ct la question si Edouard est un vrai crivain fictif et nous
nous contentons de constater quau dbut de son journal, il ne ltait certainement pas.

1.2.1.2 La reprsentation de lcrivain dans Des nouvelles dEdouard

Le narrateur de Des nouvelles dEdouard est double. Dune part, il est


extradigtique-htrodigtique48, cest primo, dans le Prlude qui dcrit la mort de la
Duchesse ; secundo dans les Intercalaires qui sont consacrs la lecture du journal
dEdouard par Hosanna, lhritier de la Duchesse, et son copain Cuirette ; et tertio dans le
Coda qui raconte le retour dEdouard Montral et sa rencontre avec la Grosse Femme
qui le journal est destin. Dautre part, dans la Fugue , le narrateur est intradigtique-
homodigtique49. Il sagit de lenchssement du journal dEdouard, cest l quapparat le
je narratif.
Les deux narrateurs ne se contredisent pas parce quils ne franchissent pas les limites
de leur propre narration. Dans le Prlude , les Intercalaires et le Coda , Edouard ne
46
La Main est le quartier chaud de Montral, dsignation joualisante du Boulevard Saint-Laurent qui traverse
Montral et le divise en deux parties dont le ct Est est francophone et le ct Ouest est surtout anglophone.
47
Cependant, la littrature na pas toujours besoin dtre confirme par la publication. Lexemple en est la
littrature dissidente des anciens Etats satellites de lU.R.S.S.
48
Selon la classification tablie par Genette dans Figures III, pp. 255-256.
49
Idem.

18
dpasse pas son rle de personnage. Par contre, dans son journal, il est le seul commentateur
de toute action, mme de celle de lcriture.
Le narrateur (lcrivain fictif) se met en vidence par :
lesdits commentaires de sa propre criture : Jai crit toute la nuit, fbrilement
comme vous avez pu le remarquer, au fil de la plume, sans me censurer et sans trop me
proccuper de comment tout a sortait. (NE, 772) Mais ceux-ci sont plutt rares.
une omniprsente introspection : Je viens de relire ce que jai crit tout lheure.
Cest effrayant dtre complex comme a, hein ? [] Au lieu de profiter de ce qui passe
on a envie de se cacher derrire une histoire imaginaire pour se protger de notre
complexe dinfriorit. (NE, 653)
et lautorflexion : La chaire canon voyage toujours gratuitement. (Mon Dieu, me
vl philosophe !) (NE, 651)
les appels intermittents soi-mme : Gros pais ! Gros lche ! Fonce donc une fois
pour toutes pis laisse donc faire tes maudits complexes ! (NE, 659)
et surtout par de nombreux appels au narrataire fictif (la Grosse Femme) la deuxime
personne du pluriel.
ct de ce narrataire fictif, et en mme temps le destinataire du journal, nous
pouvons observer maints appels au narrataire virtuel qui, lui aussi, est double. Le narrataire
virtuel fictif (Hosanna et Cuirette) est une sorte de lecteur fictif dont le reflet dans le monde
extratextuel est le narrataire virtuel rel (nous).
Des fois, le narrateur sadresse la Grosse Femme explicitement mais des fois, il
utilise des formules plus vagues, destines, plutt qu un personnage prcis, un
interlocuteur absent dont la compagnie lui manque beaucoup. Cest une instance quil
sadresse dont la Grosse Femme fait partie intgrante mais qui implique aussi le narrataire
virtuel :
Si y faut souffrir ce point-l pour tre belle, jaime mieux rester moche ! (Vous
remarquerez ici lemploi du mot moche , ma premire vraie expression franaise
de France ! Si un Canadien franais qui se respecte se permettait demployer ce mot-
l dans la conversation, il ferait rire de lui en sil vous plat ! En tout cas dans ce
milieu que je frquente.) (NE, 655)

Et il ne se limite pas la deuxime personne du pluriel :


Ou bien tes ignorant et tarrives pas exprimer tes malaises ou bien tes
duqu et tes malaises ne sont pas les mmes ! Est-ce que a veut dire que nos

19
malaises, nous, ne sont pas exprimables ? Pourtant, il me semble que ce que jai
crit jusquici est relativement clair (NE, 695-6)50

La reprsentation de lcrivain joue dans Des nouvelles dEdouard, plus prcisment


dans la partie consacre au journal personnel dEdouard, un rle important mais non
primordial. La plus grande partie du texte est consacre la description du voyage, au rcit
de laction et surtout lintrospection et lautorflexivit. Le personnage de lcrivain est
omniprsent mais plutt en situation de voyage quen situation dcriture. Le voyage est ici
double. Dune part, cest un voyage physique car le corps se dplace dans lespace. Dautre
part, cest un voyage psychique, un parcours initiatique qui fait partie dune mtamorphose
lors de laquelle le roturier Edouard se transforme en Duchesse de Langeais.
Ce parcours initiatique peut symboliser une voie vers la perfection de lcriture. Au
dbut se trouve lcrivant (Edouard) qui commence se transformer inconsciemment en
crivain par le biais de loraliture. Le voyage Paris tant un chec, il natteint jamais la
perfection de lcriture, il va jusqu la renier pour revenir son domaine doralit et devenir
un conteur gnial. Ctait la ncessit qui la amen lcriture et non le dsir : Je termine
ici ce journal fourre-tout. Je nen aurai plus besoin. A partir de maintenant, jimprovise
voix haute. Fini, lcriture. (NE, 773)

1.2.1.3 Le profil dEdouard

Lidentit civile :
1. prnom : Edouard; patronyme : inconnu ; pseudonyme : la Duchesse de Langeais
2. sexe : masculin
3. ge : la quarantaine
4. tat civil : clibataire ; souvent appel oncle Edouard
5. orientation sexuelle : travesti, homosexuel
6. profession : vendeur de chaussures
7. psychologie, thologie, pathologie :
Edouard/Duchesse souffre dun ddoublement de la personnalit (de ce quon appelle si
souvent, et pourtant erronment, la schizophrnie) : quand il est homme, il parle franais
qubcois, il est plat et peu assur. En femme, il parle franais, il est chic et distingu, il est
sr de lui. Etant le travesti mi-temps, il reste en marge de la marge. Cest un grand rveur
qui prfre inventer vivre et ses menteries aboutissent par faire de lui un personnage

50
Ce sont nous qui soulignons.

20
mythique de la Main. Son voyage Paris reprsente un moment de grande mtamorphose
lors de laquelle la Duchesse lemporte sur Edouard et gagne une position plus importante
dans sa personnalit.
8. physique : il est grand et gros, il aime manger et il en parle beaucoup
9. origine sociale : populaire ; Edouard ne nie pas son origine populaire mais il fait des
efforts pour chapper sa condition en tant que Duchesse
10. localisation : son milieu naturel est Plateau-Mont-Royal et surtout la Main ; dans Des
nouvelles dEdouard il subit un dracinement
11. gnration : dentre-deux-guerres
12. orientation politique : sans orientation politique, la plupart de personnages de
Tremblay ne parle pas de la politique ; orientation culturelle : Edouard appartient
pleinement la culture qubcoise, montralaise et surtout celle de la Main, quil dvore
avec un enthousiasme tonnant ; mais il est aussi un grand consommateur de la littrature
franaise
13. position littraire : nulle

Lidentit textuelle :
1. nonciation : le je narrant raconte un je narr dans une situation souvent
imagine : Je laurais tue ! Aprs lavoir martyrise pendant de longues heures,
savamment, avec ingniosit et patience. (NE, 762) ce qui est li labondance des
constructions des discours anticips ou imagins mais jamais raliss.51 :
- Monsieur ?
- Je voudr une douzaine dufs, sil vu pl.
- Je ne fais pas les ufs.
Je nai pas os lui dire que je ne lui demandais pas de les faire mais de juste les
vendre, javais trop peur quil me morde ! (NE, 729)

Le plus souvent, le journal raconte des vnements ou des changes verbaux par
lintermdiaire dun dialogue. Frquemment, Edouard livre rtrospectivement ses penses au
moment de laction, ce quil aurait voulu dire, mais nen tait pas capable, etc.52 Les
situations et les discours imagins sopposent aux situations et aux discours vcus, donc
raliss. Dsavantag par ses complexes sociaux et par le fait dtre tranger, Edouard affiche
un comportement timide ; il incarne ce quon appelle lesprit descalier.

51
Forget, Des paroles qui nen sont pas, p. 138.
52
Idem.

21
Le dcalage entre lnonciation et laction tant norme, nous pouvons y voir la mise
en relief de lopposition entre la fiction et la ralit (fictive, elle aussi, parce que dans un
roman) ; entre limagin et le vcu.
2. point de vue : comme nous avons mentionn dans le point prcdent, le texte montre
un Edouard narrateur racontant les aventures de lEdouard personnage. Mais entre ces deux
postures dune mme personne se trouve une distance temporelle et spatiale, cause par leur
mouvement continuel. Ce dcalage permet au premier de juger le comportement de son
double actant en lui accordant une certaine objectivit de point de vue. Mais celle ci doit tre
fausse parce que personne nest capable de juger soi-mme objectivement.
3. opposant : lopposant est dans le journal dEdouard omniprsent et multiple. Il ne se
limite pas un seul personnage ; cest une pure substance, un adversaire qui est capable de
sincorporer dans nimporte quel personnage pour sopposer Edouard. Trs souvent, cest
un destinataire imagin des paroles dEdouard qui ne sont jamais profres. Celui-ci va
jusqu prvoir, lors de la retransmission de ses prtendues penses, leffet possible sur le
destinataire. Laction imagine est donc suivie dune raction imagine. Ce que nous
pouvons percevoir de lopposant nest quun reflet de lopposant prtendu rel, le reflet qui
se mire lintrieur dEdouard.
4. intertextualit : cest un phnomne trs rpandu dans luvre entire de Michel
Tremblay et il se manifeste abondamment aussi dans le journal dEdouard. Dj le nom du
personnage principal et le fait quil tient un journal renvoient aux Faux-monnayeurs dAndr
Gide53 mais comme une sorte de reflet. Edouard de Gide est un crivain et en mme temps il
est loncle dun garon qui tente dtre crivain mais qui ne lest pas. Par contre, Edouard de
Tremblay nest pas un crivain reconnu mais il est loncle dun futur crivain, lenfant de la
Grosse Femme54. Edouard tremblayen sinstalle Paris dans le 18e arrondissement ce qui est
un quartier trs populaire ; Edouard gidien habite au 16e arrondissement qui est le plus chic
de tous les arrondissements parisiens ; etc.
Une autre rfrence concerne le nom fminin dEdouard, la Duchesse de Langeais.
Dans ce cas l, lintertextualit dveloppe les connotations lies au monde romanesque de la
Duchesse de Langeais balzacienne.55 Le prnom de cette dernire est Antoinette et peut-tre
que ce nest pas par hasard que le plus grand adversaire dEdouard dcrit dans son journal est
une certaine Antoinette Beaugrand. Celle-ci vient dOutremont et reprsente la haute

53
Gide Andr, Les Faux-monnayeurs, Gallimard, Paris, 1997, 502 p.
54
Lenfant de la Grosse Femme est lauteur fictif des Chroniques du Plateau-Mont-Royal et en mme temps le
double de Michel Tremblay.
55
Balzac Honor de, La Duchesse de Langeais, suivi de La Fille aux yeux d'or, Gallimard, Paris, 1976.

22
Kulture qubcoise, fonde sur limitation de la culture franaise, contrairement
Edouard qui est un reprsentant de la culture qubcoise populaire. Mais la Duchesse en
Edouard, nest-t-elle pas tourne vers la France, ne sefforce-t-elle pas de parler franais sans
accent, nessaie-t-elle pas dimiter les grandes vedettes franaises ? Et cest pourquoi
Antoinette Beaugrand peut symboliser lincorporation de lalter-ego dEdouard, la Duchesse
de Langeais. Pendant tout leur combat, Edouard ne lutte pas avec elle mais avec la Duchesse
en lui. Il svertue se persuader de sa supriorit en se servant des mensonges. Il est
difficile daccroire soi-mme. Il est oblig de savouer vaincu. Et cest seulement au moment
o il accepte intrieurement son chec que la duchesse en lui peut simposer pleinement. Si le
voyage a t un chec dEdouard, le retour est une victoire de la Duchesse. Elle ne se servira
pas de simples mensonges mais des menteries trs bien organises. Elle va tout inventer, de
la mme faon quEdouard a invent elle-mme et elle va devenir la reine de la Main.
Dans son journal, Edouard ne finit pas de se rfrer un grand nombre duvres
artistiques. Ce sont surtout les uvres de Julien Green, crivain prfr dAntoinette
Beaugrand, et celles de George Simenon et dEmile Zola, auteurs prfrs dEdouard. part
cela, nous sommes renvoye un grand nombre de films et dacteurs, surtout amricains
(Titanic,56 Life with Father,57 Possessed58 ; Laurel et Hardy, Charlie Chaplin, Rita Hayworth,
Joan Crawford, Clard Gable et beaucoup dautres) ; de pices de thtre, dauteurs
dramatiques et dacteurs de thtre (The Importance of Being Earnest, Lcole des femmes ;
Gratien Glinas ; La Poune et Mme Ptrie) et de chansons (Cest en revenant de Rigaud).
Outre cela, Edouard coute la musique de jazz de Boris Vian qui se dgage dun bar au
centre de Paris ; la terrasse du caf Flore, il entend parler un certain Jean-Paul une
certaine Simone de la reprsentation des Bonnes ralise par Louis Jouvet et ils sont
accompagns dun certain Albert qui se borne les couter. En somme, Des nouvelles
dEdouard contiennent 234 personnages, dont 160 sont des personnages rfrentiels.59 Selon
la dfinition de Roland Barthes, les personnages rfrentiels donnent au romanesque le
lustre de la ralit, non celui de la gloire : ce sont des effets superlatifs de rel. 60 Et cest
aussi le rle quils jouent dans le journal dEdouard parce quils doivent contribuer la
vraisemblance du rcit dEdouard.

56
Il parle probablement dune nouvelle version de 1943 : Klingler Werner, Selpin Herbert, Titanic, Allemagne,
1943, 85 min.
57
Curtiz Michael, Life with Father, USA, 1947, 118 min.
58
Curtis Bernhardt, Possessed USA, 1947, 108 min.
59
Barrette, Lunivers de Michel Tremblay, pp. 4-5.
60
Barthes, S/Z, p. 109.

23
5. code littraire : lunivers culturel dEdouard est celui de la Main avec son Thtre
National, sa Poune et sa madame Ptrie. Cest une culture qubcoise populaire, tourne vers
elle mme. Dans le journal dEdouard, elle se manifeste au niveau de la langue (dans les
dialogues, Edouard utilise le joual, le franais qubcois) de mme quau niveau du contenu.
Elle soppose la culture des habitants snob dOutremont qui est base sur limitation des
grands modles franais.

Nous nallons pas faire en ce moment les valuations parce quil nous semble que ce
serait prcoce. Nous allons dabord procder lanalyse des autres crivains fictifs et
seulement aprs procder la comparaison de ces trois figures. En ce qui concerne le statut
dcrivain, les conclusions en seront tires la fin de notre tude, aprs lanalyse de ltat de
lcriture et de la question gnrique.

24
1.2.2 Jean-Marc
Jean-Marc est le double romanesque de Michel Tremblay, il en a hrit le plus grand
nombre de traits communs. Il se manifeste pour la premire fois sous le nom de Michel En
pices dtaches (pice de thtre, 1970) quand une madame Tremblay cherche faire
rentrer son fils Michel la maison.61 Dans une entrevue accorde Roseline Tremblay,
Michel Tremblay dclare : Jtais apparu, dj, ds le dbut de ma deuxime pice. Dans
En pices dtaches, une madame dit : Vous savez ce que vous allez en faire de votre
garon, Madame Tremblay ? Ce garon-l, cest moi ! 62
Dans les Chroniques du Plateau-Mont-Royal, il devient un enfant sans prnom et sans
patronyme dont lvolution physique, ds lattente de sa naissance jusqu neuf ans,
correspond lmergence graduelle dun projet narratif : inventer lhistoire de sa famille. Si
lenfant de la Grosse Femme est le narrateur des Chroniques, il doit tre lditeur du journal
dEdouard.
Jean-Marc dix-sept ans est le hros de La nuit des princes charmants (roman,
1995) ; bien quil ne soit pas nomm, nous pouvons dduire quil sagit de lui. A 38 ans, il
est dcrit comme un professeur homosexuel qui est en train dcrire un roman (Les Anciennes
odeurs, pice de thtre, 1981), dans Le cur dcouvert (roman, 1986), il a 39 ans et dans La
maison suspendue (pice de thtre, 1990) 48 ans. Cest dans cette uvre que Tremblay
tablit le lien entre Jean-Marc et la gnalogie des Chroniques. Jean-Marc se rfugie dans la
maison de ses grands-parents Duhamel pour se prparer crire les cent ans dhistoire de sa
famille. Le cur clat (roman, 1993) dvoile que ce roman quil se prparait crire tait
son premier succs et quil est encore une fois tent par lcriture : il improvise un petit
texte de vacances un peu trop mchant 63 intitul Los Tabarnacos dont la mise en abyme
fait partie du Cur clat. Cest 55 ans que nous le rencontrons dans Hotel Bristol New
York, N.Y. (1999).

1.2.2.1 Le statut dcrivain et sa reprsentation dans le texte

Jean-Marc rpond parfaitement la dfinition de lcrivain tablie par Roseline


Tremblay, que nous avons cite plus haut, parce quil a dj publi au moins une uvre
dimagination. Mais dans Hotel Bristol, il est montr en crivant une lettre. Selon la thorie

61
Lafon, Michel Tremblay, romancier, p. 460.
62
Tremblay, Da Michel a Jean-Marc, pp. 146-147.
63
Tremblay, Le cur clat, p. 811.

25
de Barthes, nous sommes confronte un crivain (celui qui crit) dans la situation dun
crivant (celui qui crit une lettre), ce qui est plutt rare.
Jean-Marc tant conu comme le double romanesque de Michel Tremblay, la
reprsentation de lcrivain volue vers lautoreprsentation et sinscrit dans le parcours de
son uvre qui tend vers lautobiographie.64 Jean-Marc, cest moi dans la vie. Je ne suis pas
un homme excitant ni flamboyant. Jean-Marc est un personnage plate et rang qui exprime
de belles choses. 65 sest prononc Michel Tremblay sur le compte de ce personnage. Et il
a aussi avou : Jai plus de plaisir crire pour des personnages loigns de ma vie
actuelle comme Albertine ou Marcel que pour ceux proches de moi tels Jean-Marc ou
Luc. Avec Jean-Marc, je marrache le cur. 66 Limportance de ce personnage dans luvre
de Michel Tremblay est incontestable.
Dans Hotel Bristol Michel Tremblay a laiss la parole son personnage presque
entirement lexception du choix des citations et du remerciement qui prcdent la lettre et
qui renvoient un narrateurresponsable du texte. Celui-ci est un narrateur externe et
implicite qui correspond au narrateur extradigtique-htrodigtique dfini par Genette67. Il
sagit dune fonction inscrite dans le texte. Comme cet auteur-narrateur devient lui-mme
objet de la reprsentation, il est aussi fictif que les autres lments du rcit.68
Jean-Marc est un narrateur-rapporteur69 (interne et explicite, quivalent du narrateur
intradigtique-homodigtique genettien) qui se dsigne dans une situation dcriture. La
pluralit des voix narratives na pas pour but de mettre en cause lautorit du sujet parlant (de
mme que dans Des nouvelles dEdouard). Le narrateur-auteur ne contredit pas le narrateur-
personnage mais indique le point de vue que le lecteur peut adopter. Il est possible voir dans
cette pluralit la mise en vidence du redoublement de lcrivain et de la mise en abyme de
lcriture.
Le je narratif tant en mme temps le sujet crivant, il sexprime travers sa
propre criture. Il attache sur lui lattention du lecteur par un nombre surabondant de
diffrents procds :
la pratique du mtadiscours qui met en scne lcriture : Non, non, non, ten fais pas,
je ne le pense pas vraiment, jai juste crit a pour attirer ton attention sur autre chose
64
De 1990 1994, Michel Tremblay a publi trois uvres autobiographiques : Les vues animes, Douze coups
de thtre et Un ange cornu avec des ailes de tle.
65
Boulanger, Pices conviction, p. 105.
66
Ibid., p. 120.
67
cf. remarque n 36.
68
Belleau, Le romancier fictif, p. 30.
69
Cette distinction entre le narrateur-responsable du texte et le narrateur-rapporteur est reprise du Romancier
fictif de Belleau, p. 31.

26
que ce que jai dit ton sujet la page prcdente. Avoue que a a march ! Puisque jai
de nouveau toute ton attention, je continue. (HB, 915) ainsi que lacte mme dcrire :
Se pourrait-il que les lettres que je forme en ce moment, que les mots que jaligne pour
construire des phrases peu prs acceptables [] (HB, 916) ou Jcris sur la marge
parce que je nai plus de place sur la feuille. (HB, 905). La mtadiscursivit est
omniprsente, il nous semble que les commentaires sur lcriture sont plus frquents que
lhistoire raconte par Jean-Marc. Laventure de lcriture lemporte sur lcriture de
laventure.
une digression rcurrente qui tourne lattention du je narr sur le je narrant :
Voici donc le contexte. Patience, tout doit venir en son temps.
Mon attention vient dtre attire par une sirne dambulance, dans la 47e rue : il y aura
donc, tu ten doutes, nouvelle digression.
[]
Voil, la digression est termine, mais je ne sais plus o jen tais.
Oui. Bon. Le contexte. (HB, 891-2)
lintrospection : Et, crois-moi, jaurais prfr trouver quelque chose dautre. Un
beau gros problme bien juteux sur lequel pencher ma propension langoisse, un
nouveau complexe pour nourrir ma paranoa sans cesse grandissante mesure que je
vieillis ; (HB, 901)
lautorflexion : Je nallais quand mme pas devenir obsessionnel ce sujet-l ! (Tu
les dj ! Non, sil vous plat, non !) (HB, 902)
lautocensure :
Tristesse.
De a aussi, jaurais envie de parler pendant des pages et des pages Le rve versus la
dsillusion.
Mais nous avons mis un mouchoir dessus, comme une chose disgracieuse quon veut
oublier, un caca inopportun, si ce mot-l peut sappliquer au caca. (HB, 918)
les appels soi-mme : Je nallais quand mme pas devenir obsessionnel ce sujet-
l ! (Tu les dj ! Non, sil vous plat, non !) (HB, 902)
les appels un nous qui relient le narrateur au narrataire : Soyons juste. (HB, 908) ou
Mettons tout a [] sur le compte de cette lettre [] et continuons notre rcit
difiant. (HB, 897)
et surtout les appels au destinataire de la lettre (son ami Dominique). Contrairement
Edouard, Jean-Marc sadresse Dominique en utilisant uniquement la 2e personne du
singulier, ce qui tablit un lien beaucoup plus troit avec le narrataire, fictif de mme que
virtuel. Il utilise trs souvent les formules telles que tu sais ou tu me connais si

27
bien qui veillent un sentiment de familiarit avec le personnage, renforc par le fait
que la vie de ce personnage est traite dans de nombreux romans de Michel Tremblay.
Lacte de lecture est prsent comme dans Des nouvelles dEdouard quoiquil soit
imagin : Cest tout de mme curieux, une lettre. Toi qui viens de recevoir celle-ci et qui
me lis, tu sais dj combien de pages elle contient, alors que moi qui la commence, je
lignore. (HB, 889)
Selon la frquence des procds mettant en vidence le personnage de lcrivain,
lautoreprsentation de celui-ci joue un rle primordial, lintrigue ne restant quun prtexte.
Le protagoniste en situation dcriture est beaucoup plus intressant et beaucoup plus
important que lacteur de lanecdote raconte. Le je narrant est en plus grand mouvement
que le je narr. Le premier effectue une action, le second la subit.

1.2.2.2 Le profil de Jean-Marc

Lidentit civile :
1. prnom : Jean-Marc; patronyme : inconnu
2. sexe : masculin
3. ge : 55 ans ; ce nest qu 48 ans quil a crit son premier roman couronn de succs
4. tat civil : clibataire ; dans les textes prcdents il jouait le rle de fils
5. orientation sexuelle : homosexuel
6. profession : anciennement professeur de franais, depuis 1992 officiellement crivain
7. psychologie, thologie, pathologie :
Jean-Marc est frustr par lide de ressemblance avec son frre chou Richard quil
dteste. Il est rong par les sentiments de la culpabilit parce quil est erronment persuad
que cest cause de lui que son frre a rat sa vie. Cette culpabilit le tue bien quil sache
quelle nest pas probablement lgitime. Et cest ce frre rat quil a reconnu en lui, quil
dteste en lui, un intrus qui occupe dsormais son intrieur sans y tre bienvenu. Il est
tellement obsd par cette ressemblance quil fuit Montral pour New York o il rdige sa
lettre envoye Paris.
8. physique : il est grand et gros, il aime manger, il en parle beaucoup et ce besoin
marque souvent le rythme de la narration : Ce qui me fait penser que jai une faim de loup
et que mon estomac gronde depuis une bonne demi-heure dj. Alors, tout lheure et,
encore une fois, patience. (HB, 895).

28
9. origine sociale : populaire ; Jean-Marc ne nie pas son origine populaire mais il fait
des efforts pour chapper sa condition en tant qucrivain.
10. localisation : son milieu naturel est Outremont, une partie de Montral qui soppose
souvent au Plateau-Mont-Royal o il a t lev.
11. gnration : Jean-Marc tant n en 1944, il fait partie de la gnration des annes 60,
du Parti pris et de la Rvolution tranquille, des grands changements et de la grande
ouverture.
12. orientation politique : sans orientation politique ; orientation culturelle : Jean-Marc
dvore la culture qubcoise de mme que la culture amricaine et franaise ; ses intrts
vont de la littrature aux arts plastiques en passant par le film et le thtre.
13. position littraire : il est un auteur assez reconnu par les lecteurs de mme que par
les critiques et dont la carrire a commence trs tardivement.

Lidentit textuelle :
1. nonciation : les passages o le je narrant raconte un je narr dans une
situation passe alternent avec les passages o le je narrant dcrit soi-mme soit dans une
situation de lcriture imminente soit dans une situation de laction rcente. Le je narr
nest pas vraiment un sujet agissant mais un sujet subissant une action. Il fait face la
dcouverte de sa ressemblance avec son frre et il sen trouve la victime. Il est mme
incapable dune action : Il me fallait repartir, mloigner, aller prendre le mtro, et je ne
savais plus comment me comporter en pleine rue Sainte-Catherine ! Quoi faire avec mes
bras [] ; comment poser un pied devant lautre, quelle hauteur tenir mon menton pour
ne plus ressembler mon frre. (HB, 894) La noyau de ce niveau de lnonciation est une
illusion, un reflet aperu par hasard.
Le je narrant se montre en situation dcriture qui frle frquemment laventure :
Oups. Jai failli rayer ce que je viens dcrire, ou alors renverser mon reste despresso
[] (HB, 916) De ce point de vue, il exerce une action. part cela, il livre de nombreux
commentaires sur son criture et sur sa personne (autorflexion et introspection mentionnes
plus haut), les rflexions sur la destine des lettres : Combien de lettres restent-elles plies
dans leurs enveloppes, enfouies au fond dun tiroir sans jamais tre lues jusquau bout ? Et
que deviennent-elles ? (HB, 916) et sur la correspondance en gnral : Je sais enfin
combien de pages contient cette lettre. Cest une longue missive pour cette poque o lon ne
scrit plus [] Elle [Mlne, son amie] ma dit que jaurais pu me rfugier chez elle et

29
tenvoyer un e-mail, aurait cot moins cher et surtout pris moins de temps. Mon Dieu !
Mme la souffrance est virtuelle de nos jours ! (HB, 933-4).
Lautre posture du je narrant le peint dans une action rcente concernant la
nourriture, la culture (lart) et le sommeil, donc ses besoins primaires. Nous pouvons dire
que cette posture est situe la frontire du je narrant et du je narr. En plus la
focalisation sur lart est une nouvelle mise en abyme de lcriture qui est une action
artistique.
Au centre de lnonciation se trouve donc lillusion, le reflet et laction de lcriture.
2. point de vue : comme le journal dEdouard, la lettre montre un Jean-Marc narrateur
racontant les pseudo-aventures du Jean-Marc personnage avec une distance dun narrateur.
Pourtant, ce dernier ne recourt pas aux jugements du comportement de son double actant.
Cest plutt le narrateur qui commente et qui juge lui-mme en action de lcriture. Le point
de vue est celui dune subjectivit qui nest pas dissimule.
3. opposant : lopposant de Jean-Marc est son frre Richard. Mais celui-ci ne reprsente
pour Jean-Marc quune fausse menace. Son pire ennemi est le ct de son frre en lui quil
nest capable ni daccepter ni de combattre.
4. intertextualit : elle imprgne entirement la lettre de Jean-Marc. Dj le nom de ce
dernier renvoie un personnage biblique : Jean tait un Juif de Jrusalem dont le surnom
grec tait Marc.70 Cest le double aspect dun mme personnage qui est mis en relief par cette
liaison du nom juif au surnom grec.
En outre, Jean-Marc cite un bout du pome de Saint-Denys Garneau :
Je marche ct de moi en joie
Jentends mon pas en joie qui marche ct de moi
Mais je ne puis changer de place sur le trottoir
Je ne puis pas mettre mes pieds dans ces pas-l et dire voil cest moi (HB, 901)

et de la chanson de Jean-Paul Filion :


La parent est arrive nous visiter
Tout comme au jour de laaan
La parent est arrive (HB, 901)
Si nous inversons les sentiments positifs du pote (la joie) en sentiments ngatifs,
nous obtenons prcisment ltat de Jean-Marc devant son reflet aperu par hasard dans la
devanture dun magasin, fig sur le trottoir, sans la moindre possibilit du mouvement. En
tout cas, Jean-Marc a vcu comme le pote le sentiment du ddoublement mais renvers,
comme lest un reflet dans le miroir. En ce qui concerne la chanson, son troisime vers a t

70
Sanzum, Hotel Bristol ou la mise en abyme du double, p. 38.

30
modifi, la parent nest pas arrive mais elle est invite pour la journe . 71 Quil la fait
consciemment ou pas, Jean-Marc a adapt la chanson ses propres sentiments. Richard, lui
aussi, a fait lirruption dans lintrieur de Jean-Marc sans y tre invit.
Jean-Marc tant le grand consommateur de la culture sous tous les aspects, sa lettre
contient un nombre norme de rfrences aux films (dAlien Vertigo, en passant par
Franois Truffaut), au thtre (Broadway et ses spectacles tels que Cabaret ou West Side
Story), la littrature (Le portrait de Dorian Gray dOscar Wilde, le livre prfr de Jean-
Marc, est mis en opposition Lhomme, cet inconnu dAlexis Carrel, un auteur catholique,
favori de Richard) et la chanson (Mario Lanza, Luis Mariano et Maria Callas). Au moins
trois de ces uvres cites ont une valeur significative. Il sagit de lAlien72 o une crature
extraterrestre pntre dans les corps humains et les dtruit comme le fait au sens figur
limage de Richard lintrieur de Jean-Marc. Puis, cest Le portrait de Dorian Gray73 qui
travaille la problmatique de la reprsentation, du ddoublement dun personnage et de
lillusion. Et finalement Vertigo,74 un film dAlfred Hitchcock dont lvocation clt la lettre
de Jean-Marc et o se trouve encore une fois le motif du ddoublement du personnage, de la
ressemblance et de lillusion.
5. code littraire : lunivers culturel de Jean-Marc est double. Etant lev sur le Plateau-
Mont-Royal, son uvre littraire est destine un large public, elle nest pas complique ni
difficile lire. Mais depuis belle lurette, Jean-Marc vit Outremont ce qui influence sa
langue qui nest plus celle du Plateau-Mont-Royal. Son franais est pur, sans lemploi des
mots en joual. Il a russi relier dans son uvre ces deux mondes culturels assez diffrents.

71
Le texte de la chanson est accessible sur linternet :
http://www.frmusique.ru/texts/f/filion_jean_paul/parente.htm et nous pouvons mme couter le dbut de la
chanson interprte par Jascques Labrecque sur les pages :
http://www.qim.com/oeuvres/oeuvre.asp?oeuvreid=1808&albumid=1
72
Jean-Marc mentionne dans le texte tous les quatre films de la srie : Scott Ridley, Alien, USA, 1979, 117
min. ; Cameron James, Aliens, USA, 1986, 137 min. ; Fincher David, Alien3, USA, 1992, 114 min. ; Jeunet
Jean-Pierre, Alien : Resurrection, USA, 1997, 109 min.
73
Wilde Oscar, The Picture of Dorian Gray, Lippincotts Monthly Magazin, London, 1890.
74
Hitchcock Alfred, Vertigo, USA, 1958, 128 min.

31
1.2.3 Cline Poulin
Cline est une jeune waitress de nuit au Slect, un restaurant populaire de
Plateau-Mont-Royal et elle est lhrone des Cahiers de Cline. Cette trilogie sinscrit dans la
ligne des Chroniques du Plateau-Mont-Royal, non seulement par le choix du lieu et des
personnages qui reviennent dune uvre lautre (telle Duchesse de Langeais) mais aussi par
le rve de Cline, commun tous les personnages tremblayens, le rve de changer sa vie,
dchapper sa condition, de devenir un autre et de slever ainsi une hauteur que lon
croyait interdite 75, comme le note Michel Biron. Nonobstant, elle diffre considrablement
des autres personnages par le fait quelle est une nouvelle venue dans le monde romanesque
de Tremblay qui renoue avec la tradition du roman balzacien. Elle est le seul personnage qui
ne dpasse pas les frontires de son propre cycle tout en incorporant dans ses cahiers les
hros des autres cycles, romanesques ou dramatiques.

1.2.3.1 Statut de lcrivain

La situation de Cline est beaucoup plus complique que celle dEdouard ou de Jean-
Marc parce que nous avons notre disposition trois de ses uvres autobiographiques et que
nous pouvons suivre lvolution de son criture. Elle nest pas un crivain de profession et
elle na jamais rien publi ; pourtant Le cahier noir, le premier de sa trilogie, nest pas sa
premire tentative dcrire : Je ne veux pas mapitoyer sur ma petite personne, je lai assez
fait dans mes premiers cahiers dadolescence []. (CN, 19) Cependant, elle ne dpasse
pas le domaine autobiographique.
Au dbut du Cahier noir, Cline refuse la possibilit de voir en elle un crivain : Un
crivain qui ne publie pas nest pas un crivain. Je ne suis donc pas un crivain et nen serai
jamais un. (CN, 18) Mais comme Edouard, elle avance des rflexions sur une ventuelle
publication posthume : En tout cas, je plains la personne qui aura colliger tout ce que
jaurai crit, luvre de la vieille waitress qui vivait Montral la fin du vingtime sicle
et qui est morte touffe sous lamoncellement de ses crits jamais publis (CN, 18).
Dans Le cahier rouge, Cline simagine un futur crivain : Qui sait, jen viendrai
peut-tre un jour essayer dcrire un vrai roman !) (CR, 202). Le troisime volume de
la trilogie, Le cahier bleu, met en scne un narrateur qui annonce au lecteur que Cline a
atteint la frontire magique qui spare lcrivant de lcrivain mais cest nous, les lecteurs,
de juger si elle est arrive la dpasser ou non.

75
Biron, Roman Ralismes daujourdhui, p. 167.

32
1.2.3.2 La reprsentation de lcrivain

La reprsentation de lcrivain dans Les cahiers de Cline se manifeste avant tout au


niveau de linstance narrative et surtout par la pluralit des voix narratives. Ce phnomne
est observable partiellement dans Les cahiers noir et rouge. La voix du narrateur-rapporteur
est redouble par celle du narrateur-responsable du texte. Nanmoins, ce dernier ne se
manifeste quau niveau de la ddicace et du choix de la citation ; lamnagement des voix
narratives est donc comparable celui de Hotel Bristol.
Le cahier bleu marque un glissement essentiel vers la multiplication des voix
narratives. Limage produite est bien complique et elle est base sur la rptition infinie ,
assure par le systme du double miroir il y a une instance auctoriale (Michel Tremblay)
qui rdige un roman (Le cahier bleu roman) dont le personnage principal est un crivain
fictif (Cline Poulin que nous connaissons indirectement, travers son criture et qui nous
adresse directement la parole lors des deux dernires pages du Cahier bleu) qui est en train
de rdiger un roman fictif avec deux personnages principaux : premirement, Cline Poulin
qui est en train de rdiger Le cahier bleu journal personnel ; deuximement, le narrateur qui
regarde Cline crire et qui commente son criture :

Ecrivain rel Michel Tremblay, auteur du roman rel

sujet de lnonciation (narrateur-responsable du texte rel, extradigtique-htrodigtique)

Ecrivain fictif, personnage du Cline Poulin, auteur du roman fictif Le cahier bleu
roman rel et auteur du roman fictif
(narrateur-responsable du texte fictif, extradigtique-htrodigtique)
sujet de lnonciation & sujet de lnonc

Personnages du roman fictif le narrateur (narrateur-rapporteur, intradigtique-htrodigtique)

sujets de lnonciation & sujets de


Cline Poulin, crivant fictif, auteur du journal personnel
lnonc

(narrateur-rapporteur, intradigtique-homodigtique)

Personnages du journal personnel Cline Poulin


fictif prtendu rel
sujets de lnonc Michel Tremblay

tab. 1

33
Cest Cline, le personnage du roman fictif, qui nous rvle indirectement lexistence
de lcrivain fictif en dclarant que cest elle qui a invent le narrateur :
Dans ce cahier bleu, jai invent un narrateur, homme ou femme, peu importe, qui
me regardait crire, un deuxime crivain, le vrai celui-l, qui guidait ma main quand
je manquais de courage et mettait de lordre dans mes ides quand mes hsitations se
faisaient trop importantes. Je le sentais sans cesse pench sur mon paule, suivant
mon criture, la guidant, me prodiguant des conseils lorsque a allait mal ou me
faisant des compliments si je russissais bien exprimer le fond de ma pense. Et se
permettant de temps en temps des commentaires. Ce ntait pas moi qui crivais,
ctait lui, mme si le texte tait rdig la premire personne. Et par moi. (CB,
313)

Dans un roman, le narrateur est un reflet de lcrivain qui se mire sur la surface de
luvre littraire. Mais le narrateur dont parle Cline est un personnage du roman fictif, donc
il ne reflte pas un crivain rel (Michel Tremblay) mais un crivain fictif (Cline, auteur du
roman fictif).
Le narrateur-responsable du texte, bien quil soit double (rel et fictif), nest pas en
interaction avec le narrateur-rapporteur. Ce dernier est aussi double et ses deux versants sont
en interaction. Son ct htrodigtique dcrit, commente, juge et parfois explique laction
du ct homodigtique. Il a donc une fonction mtatextuelle et implicitement aussi celle de
la mise en relief de la reprsentation de lcrivain. Et la pluralit des voix narratives peut
signifier le refus dune seule vision du monde, dune seule ralit, dune seule vrit, parce
quil ny a rien de plus mensonger quune autobiographie.
En consultant la table 1, nous pouvons constater que Michel Tremblay sy trouve au
dbut et la fin. En effet, Michel Tremblay a tout ferm en boucle par la mise en scne de
lui-mme, comme un lment le moins important, un personnage phmre, sans nom mais
trs facilement reconnaissable : [] un jeune auteur de thtre, trop barbu et trop chevelu
mon got, qui travaillait dans une imprimerie pas loin et venait souvent manger pendant sa
demi-heure de lunch. (Ai-je besoin dajouter que je navais jamais vu un tre humain manger
aussi vite de toute ma vie ?) (CB, 200-201). Avec Andr Brassard, ils venaient de signer
leur premier contrat avec un thtre professionnel, le metteur en scne allait monter la
premire pice du barbu au Rideau-Vert et Rita allait jouer dedans. (CB, 202) Il sagit du
contrat pour Les belles-surs76, le premier grand succs de Michel Tremblay qui la rendu
clbre. Il est intressant quil se soit montr au moment o il franchit la frontire imaginaire

76
Tremblay Michel, Les belles-surs, Lemac, Montral, 1972.

34
entre un crivain possible et un crivain professionnel. Comme sil voudrait insinuer au
lecteur que mme Cline, une serveuse, peut franchir cette frontire.
En outre, dans Les cahiers de Cline, ne manquent pas les procds de la mise en
vidence de lcrivain que nous avons mentionns dj dans les cas du journal dEdouard et
de la lettre de Jean-Marc :
la pratique du mtadiscours : Ce que je mapprte crire sera important pour moi.
Une vraie premire je nose pas encore avancer le mot uvre, mais a viendra peut-
tre un jour. (CN, 19) La mtadiscursivit est omniprsente ; dans les trois cahiers,
cest Cline, le je narrant, qui lutilise ; ils sy ajoutent, dans le dernier des cahiers,
les propos du narrateur intradigtique-htrodigtique.
la digression rcurrente qui tourne lattention du je narr sur le je narrant : (Ici,
petite mise au point utile : quand je parlerai de mes amis travestis, dans ce beau cahier
rouge tout neuf, jessaierai de toujours utiliser le fminin []) (CR, 14). Une sorte de
digression est reprsente par les intercalaires qui, dans Le cahier rouge et dans Le
cahier bleu, sont introduits dans le rcit et ralentissent le rythme de la narration. Dans Le
cahier noir, nous pouvons voir le germe dune telle digression intercale au texte dans
lhistoire de Jean-le-Dcoll, raconte par Cline.
lautocensure : Cline se censure pour donner une forme ses Cahiers : Enfin, bref,
et avant de trop mtendre sur le sujet, disons que laprs-midi a pass avec une lenteur
exasprante []. (CR, 252)
lintrospection : elle est prsente surtout dans Le cahier noir o Cline lutte contre la
Honte et dans Le cahier bleu o elle a des difficults daccepter le fait quelle puisse
attirer un homme, quelle puisse tre ltre lobjet du dsir.
lautorflexion : Qui suis-je pour critiquer le thtre grec ? (CN, 57)
lautoironie: [] je sais depuis longtemps que la seule ide de la waitress-crivain est
mourir de rire. (CN, 16)
les appels au narrataire : Les cahiers nont pas de destinataire autre que Cline ;
pourtant, elle sadresse souvent un nous (dans Le cahier noir) : Mais laissons-la
mariner sans nous tendre sur son cas, je ncris pas ce journal pour lanalyser, aprs
tout, contentons-nous de dire que []. (CN, 45) ; un vous (dans les autres cahiers) :
Alors imaginez si en plus cette petite htesse [] (CR, 88) et elle-mme (CN, CR,
CB) : Du calme, Cline, abandonne-toi, pour une fois ! Jcoutais mon propre
conseil. (CR, 333)

35
Dans Les Cahiers de Cline, la reprsentation de lcrivain nexiste pas sparment,
elle sinscrit dans un contexte plus large, celui de la naissance dun crivain. Cest pourquoi
nous pouvons lors de la lecture observer une complexit nonciative de plus en plus grande.

1.2.3.3 Le profil de Cline

1. prnom : Cline ; patronyme : Poulin


2. sexe : fminin
3. ge : 20 ans (CN), 21 ans (CR) et 22 ans (CB)
4. tat civil : clibataire ; fille qui est une honte de la mre ivrogne (CN), amie (CR) et
amante (CB)
5. orientation sexuelle : htrosexuelle
6. profession : serveuse au Slect (CN, CB) ; htesse du bordel (CR)
7. psychologie, thologie, pathologie :
Cline est une adolescente frustre. Dabord, elle est hante par la honte (CN), puis par
lamour (CB). Tous ses problmes dcoulent de son nanisme et de son esprit critique ; elle
juge avec svrit non seulement les autres mais surtout elle-mme, ses incapacits
physiques et psychiques. Dans ses premiers crits, elle est presque dpressive et elle nest pas
capable de vivre des moments heureux. Dans lcriture, elle cherche le soulagement dune
confession qui ne vient pas parce quil lui manque un confesseur. Nanmoins, paralllement
son mrissement, il commence se prsenter chez elle une joie, provenant de lacte
dcriture.
8. physique : naine ; elle parle souvent de son physique particulier ou de sa petite
personne mais elle dteste le mot naine quelle nutilise presque pas.
9. origine sociale : populaire
10. localisation : son milieu naturel est Plateau-Mont-Royal ; la fin du Cahier noir, elle
dmnage sur la Main.
11. gnration : Cline tant n en 1946, elle appartient la mme gnration que Jean-
Marc.
12. orientation politique : sans orientation politique ; orientation culturelle : Cline,
comme les deux autres personnages analyss, est une dvoreuse de la littrature, surtout
franaise ; elle aime aussi le cinma et parfois elle va au thtre.
13. position littraire : nulle, parce que Cline na pas le statut dun crivain officiel.

36
Lidentit textuelle :
1. nonciation : dans Les cahiers de Cline, comme dans les deux exemples prcdents,
les passages o le je narrant77 raconte un je narr78 dans une situation passe alternent
avec les passages o le je narrant dcrit lui-mme dans une situation de lcriture ;
cependant, la frquence de ces derniers est restreinte. Ils se trouvent surtout au dbut des
sous-chapitres : Jai dcid de ne pas attendre pour crire ce qui suit. Le besoin que je
ressens de dmler les penses qui se bousculaient ce moment-l en moi est trop fort. Je
dormirai demain matin. (CN, 37) ; ou lintrieur du texte. L ils prennent la forme de
remarques brves qui rendent visible le procd de lcriture imminente : Elle a alors fait
une dernire tentative pour non pas me rabaisser je cherche le mot mais, disons,
[]. (CN, 182). Dautres commentaires de lcriture se trouvent la fin des intercalaires
(CR, CB) et ils ont une fonction rvlatrice, Cline y commente rtroactivement ce quelle
vient dcrire et explique son intentionnalit. Le plus important de ces commentaires se
trouve la fin du Cahier bleu, donc la fin de la trilogie ; Cline y rvle quelle a invent le
narrateur, donc quelle est finalement parvenue la fiction ; et surtout Cline Poulin, auteur
du journal personnel, donc crivant fictif, sy confond avec Cline Poulin, auteur du roman
fictif, donc crivain fictif (cf. tab. 1). Le cahier bleu devient un vritable cahier de
laccomplissement (CB, 311).
2. point de vue : dans les deux premiers cahiers, Cline narrateur raconte les pseudo-
aventures de Cline personnage avec une fausse distance de quelquun qui se regarde
rtrospectivement et dont lattitude ne peut tre quapparemment objective. Elle fait la mme
chose dans Le cahier bleu mais elle ajoute encore un autre niveau o un narrateur
htrodigtique dcrit lcriture de Cline avec une mme fausse distance. Cest qu la fin
du Cahier bleu, Cline avoue que cest elle qui parle par la bouche du narrateur
htrodigtique. Cest le redoublement de la fausse objectivit qui met en cause lobjectivit
de nimporte quel commentateur.
3. opposant : les opposants de Cline changent. Dabord, cest sa mre qui la dteste et
Aime qui en abuse (CN), ensuite cest Fine Dumas, le chef du bordel (CR) et finalement
Gilbert, son amant (CB). Mais avant tout, Cline lutte contre elle-mme, contre son ct
ironique et critique qui ne la laisse savourer ni un bonheur phmre.

77
Cline Poulin, lauteur du journal personnel.
78
Cline Poulin, le personnage de ce mme journal personnel.

37
4. intertextualit : le prnom de Cline fait penser Louis-Ferdinand Cline, lauteur
du roman Voyage au bout de la nuit79 dont le titre rappelle le titre de la premire partie du
Cahier noir : Descente vers les tnbres. Son patronyme peut tre lallusion lcrivain
qubcois Jacques Poulin dont les personnages prouvent une grande difficult
communiquer ; ils frlent le bonheur et craignent de s'en approcher de peur qu'il disparaisse,
tout fait comme Cline.
Les souliers rouge sang de Cline quelle compare ceux de Dorothy dans The
Wizard of Oz (CR) et les rfrences Alice aux pays des merveilles (CR, CB), en liaison avec
le dguisement des travestis, mettent en vidence lillusion, limaginaire, lirrel et
sopposent vivement lintroduction des personnages rfrentiels qui contribuent la
vraisemblance de luvre. La ralit se mle la fiction.
Outre cela, Cline fait allusion Musset en appelant son cahier confession dun
enfant du milieu du sicle [] (CN, 19).80 En ce qui concerne sa lecture, elle passe de La
Mtamorphose de Kafka81 (CN) aux Rougon-Macquart de Zola (CB)82. La rfrence La
Mtamorphose peut tre relate au thme principal de la trilogie, la mtamorphose de
lcrivant en crivain.
Le cahier rouge se clt sur la citation des deux dernires phrases de la Maison
Tellier, une nouvelle de Guy Maupassant que Cline aime beaucoup, et qui conviennent si
bien la fin de ce rcit qui lui ressemble un peu : Et comme ils stonnaient de cette
gnrosit, Madame, radieuse, leur rpondit : a nest pas tous les jours fte. (CR, 333)
Laspect double de cette citation est soulign par le fait que la mme citation fait partie du
paratexte et que La maison Tellier est le titre de la deuxime partie du Cahier rouge.
Lintertextualit concerne souvent aussi les textes de Michel Tremblay, par exemple
quand Cline mentionne le voyage dEdouard : [] quand la Duchesse de Langeais []
nous raconte son voyage si peu crdible Paris dans les annes quarante []. (CN, 68).
5. code littraire : comme Jean-Marc et Edouard, Cline a t lev sur le Plateau-
Mont-Royal do elle a dmnag sur la Main ; elle frquente les travestis et elle reproduit
leurs dialogues joualisants (surtout CR). Bien que son style reste soign, elle ne peut pas (et

79
Cline Louis-Ferdinand, Voyage au bout de la nuit, Gallimard, Paris, 1952.
80
Musset Alfred de, La Confession dun enfant du sicle, Charpentier, Paris, 1876.
81
Kafka Franz, La Mtamorphose, Gallimard, Paris, 1972.
82
Zola Emile, Luvre (Les Rougon-Macquart), Gallimard, Paris, 2006. lpoque de la rdaction des Cahiers
de Cline, lauteur prfr de Michel Tremblay a t Zola : Depuis octobre 1997, je suis en train de passer
travers toute la srie des Rougon-Macquart. Jen suis au 14e. Cest une des grandes lectures de ma vie, une
leon de structure et dtude de caractres. , Piccione Marie-Lyne, Michel Tremblay, lenfant multiple, p. 191.

38
certainement elle ne veut pas) nier son origine qubcoise parce que sa langue est truffe
danglicismes, dexpressions qubcoises, etc.

39
1.3 Lcrivain fictif tremblayen

Nous supposons que la comparaison de trois crivains fictifs qui font lobjet de notre
tude va rvler leurs traits communs partir desquels nous serons capable dtablir une
caractristique de lcrivain fictif tremblayen et de dterminer ses traits spcifiques.

1.3.1 Lcrivain professionnel x lcrivain possible


Luvre de Michel Tremblay est remplie de personnages des crateurs qui atteignent
rarement la russite. Si quelques-uns pourtant parviennent tre reconnus, ils sont
rapidement privs de leurs succs, parce que le succs ne se pardonne pas. Ainsi Carmen de
Saint Carmen de la Main est tue aprs avoir connu un succs norme avec ses propres
chansons ; et Franois Villeneuve, chanteur de Quarante-quatre minutes, quarante-quatre
secondes, avorte sa carrire en avouant son homosexualit. Jean-Marc nest pas seulement le
seul crivain professionnel tremblayen qui a russi mais aussi le seul artiste renomm, ce qui
lui assure une position exceptionnelle dans lunivers de Michel Tremblay.
Lcrivain professionnel est mis en opposition aux crivains possibles, Edouard et
Cline. Ceux-ci dmontrent que le rle de lcrivain est souvent jou par celui qui ne lest
pas, comme le dclare Roseline Tremblay.83 Et elle ajoute qu avant lenfant, loncle
Edouard est ainsi propos comme crivain hypostasi et putatif, auteur de sa propre vie
dfaut dtre un auteur public inscrit dans linstitution et sadressant un lectorat ,84 ce
qui est valable aussi bien pour Cline.
Nanmoins, la carrire de Jean-Marc a commenc trs tardivement et rien ne nous dit
que Cline ne puisse pas devenir un crivain renomm et professionnel, surtout quand
Michel Tremblay lui-mme avait commenc comme un imprimeur sans instruction.

83
Tremblay, Lcrivain imaginaire, p. 297.
84
Ibid., p. 318.

40
1.3.2 L(auto)reprsentation de lcrivain
Pour reprsenter lcrivain dans ses textes, Michel Tremblay recourt la rptition
des mmes procds. Mtatextualit, introspection, autorflexion et appels soi-mme et au
narrataire sont communs aux trois textes tudis. La mtatextualit met en relief lcriture et
le fait que le personnage est un crivain, possible ou professionnel.
Lintrospection et lautorflexion attirent lattention du lecteur sur la psychologie des
personnages, sur leur intrieur qui subit dans les trois cas un grand changement : la
mtamorphose dfinitive dEdouard en Duchesse, la naissance dun crivain dans le cas de
Cline et la ressemblance de Jean-Marc son frre Richard. Leurs volutions ne sont
possibles qu travers lcriture. Cest travers lcriture quils essaient de comprendre,
quils se rendent compte et quils veulent se dfrustrer. lintrospection et lautorflexion
sajoute lautoironie, trs marquante chez Cline. Elle laide slever au-dessus delle-
mme et dominer la situation.
Les appels soi-mme et au narrataire dsignent les destinataires des crits. Ce sont
dabord les personnages eux-mmes parce quils crivent tous pour se comprendre, pour
sexpliquer eux-mmes. Ensuite, ce sont dune part les narrataires fictifs : Grosse Femme
(NE), Dominique (HB) et Cline (Les cahiers) ; et dautre part les narrataires virtuels :
nous qui lisons le journal dEdouard par-dessus lpaule de Hosanna (NE), nous qui
lisons la lettre de Jean-Marc avec Dominique (HB), nous qui sommes relis Cline
(CN) et vous do Cline a disparu (CR, CB). Ces appels rendent vident lacte de
lecture, quelle soit fictive (Hosanna qui lit le journal dEdouard Cuirette), ou imagine
(Jean-Marc simagine Dominique en lisant sa lettre, Cline simagine la personne qui va lire
et corriger ses crits aprs sa mort). Il ne faut pas oublier que ce sont lcriture et la lecture
qui lgitiment la littrature parce quil nexiste pas crivain sans lecteur ni lecteur sans
crivain. Si dans les textes analyss le lecteur est mis en vidence, cest pour souligner
limportance de lcrivain.
Il y a encore deux autres procds qui sont lis la reprsentation de lcrivain. Ce
sont la digression et lautocensure pratiques par Jean-Marc et Cline. La digression voque
limpression de spontanit et dimminence de lcriture qui soppose llaboration du
style dclenche par lautocensure. Leur alternance contribue la littrarit du texte.
Limportance de la reprsentation de lcrivain dans Les cahiers de Cline est
augmente par son redoublement (crivant fictif x crivain fictif) qui correspond la
transformation de Cline crivant en Cline crivain qui se produit la fin du Cahier bleu.

41
Ce thme de la transformation ou de la mtamorphose est nanmoins insinu ds Le cahier
noir o Cline sefforce vainement de lire La Mtamorphose de Kafka. Elle nest pas encore
prte lire ce livre dont le message tait vident lexcs et lhistoire pas assez
intressante (CN, 47), de mme quelle nest pas encore prte devenir un crivain.
Cependant, la situation progresse et la fin du rcit, Cline accepte la possibilit de sa
transformation : Cest plus quun changement, cest une mtamorphose. (CN, 251)
Outre la reprsentation de lcrivain, nous pouvons observer lautoreprsentation de
lcrivain qui joue un rle primordial dans Hotel Bristol mais qui apparat aussi dans Les
cahiers de Cline car Michel Tremblay sy met en scne comme un personnage peu
important mais quand mme prsent.
En comparant les trois textes analyss, nous constatons que la diversit et la
frquence des procds employs dans Des nouvelles dEdouard sont infrieures celles de
Hotel Bristol et des Cahiers de Cline. Il est vident que dans Des nouvelles dEdouard
limportance de lcriture en est affaiblie ce qui correspond parfaitement lvolution du
personnage vers son ct fminin. Si Edouard a vainement tent lcriture, la Duchesse
rgnera par loralit. Si limportance de lcrivain est rduite, cest pour augmenter celle du
conteur, ou plutt de la conteuse. Le voyage initiatique ne symbolise pas seulement la
mtamorphose dEdouard en Duchesse mais surtout la mtamorphose de lcrivain possible
en conteur fabuleux.

42
1.3.3 Les profils dcrivains
Tout dabord, nous allons nous intresser lidentit civile des personnages parce
quelle est plus transparente que leur identit textuelle mais elle nen est pas moins
rvlatrice. Dj les noms des personnages dclent leur caractre double car ils sont
constitus de deux parties : le prnom et le pseudonyme chez Edouard ; le prnom doubl
chez Jean-Marc ; le prnom et le patronyme chez Cline. Dhabitude, lexistence du
patronyme na rien voir avec un redoublement mais dans luvre romanesque
tremblayenne les personnages dots du patronyme sont plutt rares, ce qui fait de Cline un
personnage exceptionnel et donne son patronyme une valeur significative. Il reprsente son
lien familial, sa famille dforme qui est son hritage. Ce nom de famille incarne la
monstruosit psychique de sa famille qui se reflte dans le physique de Cline. Cest
pourquoi le patronyme perd son importance quand Cline rgle dfinitivement ses
problmes familiaux (CR).
En ce qui concerne le sexe de nos trois crivains, nous avons un homme (Jean-Marc),
une femme (Cline) et un homme qui se sent tre une femme (Edouard/Duchesse). Le sexe
est un critre courant, voir fondamental des documents officiels. Dans les critres constitutifs
du profil de lcrivain fictif tablis par Roseline Tremblay, il est redoubl par lorientation
sexuelle qui se rvle beaucoup plus importante et dans laquelle les personnages sont
univoques parce quils aiment les hommes. Cest lorientation sexuelle qui leur procure la
libert ; ils ne peuvent pas choisir leur sexe mais ils peuvent choisir le sexe de leur amant.
Roseline Tremblay a signal que lcrivain fictif qubcois a souvent vers 30 ou 40
ans, ce qui est lge de la productivit maximale dun crivain.85 Cline na que 22 ans (CB)
et elle nest quun germe de lcrivain. Elle a probablement sa carrire devant elle. Jean-
Marc a 55 ans, il a dpass le znith de sa gloire quil a connu comme quadragnaire.
Edouard, lui est un quadragnaire mais il est loin dtre un crivain professionnel.
Nanmoins, son retour de Paris marque le sommet de sa carrire du conteur. Ainsi les trois
personnages incarnent trois tapes du parcours dun crateur ses dbuts, sa gloire et son
dclin.
Tous les trois ont un mme tat civil, ils sont clibataires, donc libres. Nanmoins, ils
sont attachs leurs familles par des liens diffrents. Edouard est un oncle ce qui dsigne
dune part son incapacit de devenir pre et dautre part son lien troit lenfant de la

85
Tremblay, Lcrivain imaginaire, p. 100.

43
Grosse Femme. Les rles familiaux de Jean-Marc (frre) et de Cline (fille) indiquent le
noyau de leurs complexes et aussi les sujets de leurs critures (HB ; CN).
Chacun de nos crivains fictifs exerce ou a exerc deux professions. Edouard est
vendeur de chaussures le jour et travesti la nuit ; Jean-Marc est un ancien professeur de
franais et actuellement un crivain professionnel ; Cline est serveuse de nuit (CN, CB) et
htesse de bordel (CR).
La personnalit des trois crivains est marque par un ddoublement plus ou moins
prononc. Chez loncle Edouard deux principes se marient: masculin (Edouard) qui incarne
la culture qubcoise populaire et se manifeste au niveau de lcriture ; et fminin (la
Duchesse) qui reprsente limitation de la culture franaise chic et qui se manifeste au
niveau des paroles profres. Jean-Marc, un auteur renomm, lutte contre limage de son
frre en lui, de son frre qui est un professeur chou. Cline lutte contre son nanisme par
son esprit critique. En tout cas nous sommes confronte trois personnages frustrs.
Que leur taille soit trop grosse ou trop petite, ils en sont complexs et marginaliss.
Aucun deux ne nie pas son origine populaire. Tous les trois viennent du Plateau-Mont-
Royal quils quittent soit pour la Main (Edouard, Cline), soit pour Outremont (Jean-Marc).
Mais Edouard et Jean-Marc se trouvent lors de leurs critures temporairement en dehors de
leur milieu, Edouard voyage Paris et Jean-Marc crit New York, o ils subissent un
dracinement.
Edouard appartient la gnration dentre-deux-guerres, donc une poque de la
fermeture et de loppression quand tous les hommes sont partis pour la guerre. Par contre,
Jean-Marc et Cline reprsentent la gnration des annes 60, celle de louverture et de la
libration. Par rapport Edouard, ils ont une plus grande possibilit de sen sortir et
dchapper leur condition.
Lorientation politique de trois personnages tudis est nulle, ce qui correspond
limage de la classe populaire qubcoise que Michel Tremblay offre au lecteur, surtout dans
ses pices de thtre et dans ses derniers romans.86 En ce qui concerne la culture, Edouard
soriente surtout vers la culture de la Main, ce qui est une culture qubcoise populaire (son
ct masculin), et vers la culture franaise (son ct fminin) ; Jean-Marc parle beaucoup de
la culture amricaine, ce qui peut tre donn par le fait quil se trouve New York. Cline
sintresse surtout la culture franaise.

86
Jvite de faire a, jvite de faire parler des Qubcois de politique parce quy disent des choses
absolument arrir mental. Comme leur faire parler de politique, y sont mme pas informs ! Pis y sont pas
politiss, parce quy sont pas informs. dclare Michel Tremblay dans lentrevue accorde Michel Blair ;
Blair, Michel Tremblay, p. 77.

44
La position littraire dEdouard et de Cline est nulle parce quils ne sont que les
crivains possibles. Jean-Marc est un crivain qui a russi mais sa carrire est tardive.
Lanalyse de lnonciation, le premier des critres constitutifs de lidentit textuelle
des personnages, dcle quil y a toujours un je narrant qui raconte les aventures dun
je narr. Dans le cas dEdouard, le je narr est dcrit trs souvent dans une situation
imagine par le je narrant. Les situations et les discours imagins sopposant aux
situations et aux discours raliss, cest la ralit mme qui est mise en doute par la fiction et
par limagination.
Dans la lettre de Jean-Marc et dans le journal de Cline, le je narrant raconte le
je narr dans une situation passe quoi sajoutent les passages o le je narrant dcrit
soi-mme dans une situation dcriture (HB, Les cahiers de Cline) ou dans une action
rcente (HB). Le je narrant lemporte sur le je narr ; cest lacte dcriture qui est
plus important et plus aventureux que laction dcrite. Limportance de lcriture est mise en
relief dans Hotel Bristol par lopposition entre lillusion et la ralit ; dans Les cahiers de
Cline par lopposition entre la fiction et la ralit.
Ce nest pas par hasard que le deuxime roman du cycle des Chroniques du Plateau-
Mont-Royal commence par la citation de John Irving tire de son The World According to
Garp : Imagininig something is better than remembering something 87 ; ni que Des
nouvelles dEdouard commencent par une citation de la Duchesse : quoi a sert de
conter ta vie si ten inventes pas des bouts ? (NE, 605) ; ni que le Cahier rouge souvre sur
la citation dun grand matre du ralisme magique, Gabriel Garca Mrquez : La vie nest
pas ce que lon a vcu, mais ce dont on se souvient et comment on sen souvient. (CR, 8).88
En ce qui concerne le point de vue, la distance entre le je narrant et le je
narr permet au premier de commenter et de juger le comportement du deuxime. Le
narrateur et le personnage tant une mme personne, lun ne peut pas traiter lautre dune
faon objective bien que le rapport entre le narrateur et le personnage soit dhabitude objectif.
Il sagit donc dune subjectivit dissimule. De plus, dans Le cahier bleu, cette subjectivit
est doublement dissimule parce que le narrateur prtendu htrodigtique nest personne
dautre que Cline. Dans Hotel Bristol, la situation est encore diffrente parce que les
commentaires du je narrant concernent surtout le je narrant en situation dcriture
imminente. Le point de vue est celui dune subjectivit dclare.

87
Imaginer quelque chose est meilleur que se rappeler quelque chose. ; Irving John, The World according
to Garp, E. P. Dutton, New York, 1978 ; cit in Tremblay, Thrse et Pierrette lcole des Saints-Anges,
p. 192.
88
Garca Mrquez Gabriel, Vivre pour la raconter, Grasset, Paris, 2003.

45
La figure de lopposant ne change pas vraiment dun texte lautre parce que les
personnages la portent lintrieur deux-mmes.
Les noms emprunts la littrature ou aux grands crivains attribuent aux
personnages un immense champ de connotations. Outre cela, les rfrences aux uvres
littraires et aux crivains rels contribuent la vraisemblance des textes. Par contre, les
uvres mentionnes dans Hotel Bristol et dans Les cahiers de Cline mettent en scne les
motifs de lillusion, du reflet, du redoublement et du ddoublement. La ralit ne se spare
jamais de la fiction.
Le code littraire reflte le milieu culturel propre aux personnages. Ainsi le journal
dEdouard est imprgn des manifestations de la culture qubcoise populaire de la Main ; la
lettre de Jean-Marc rvle un univers culturel tout fait diffrent, celui de la bourgeoisie
dOutremont avec les rsidus du milieu populaire du Plateau-Mont-Royal ; Cline tant une
nouvelle venue sur la Main, cette culture marginale pntre assez lentement dans ses crits
qui tmoignent dun souci de perfection.

Lanalyse dtaille des profils dcrivains dcouvre une triple typologie des rapports
entre les critres de leurs identits civiles. Nous pouvons constater soit les rapports de la
similitude, soit de lopposition, soit de la complmentarit. A titre dexemple de critres qui
tmoignent dune similitude, nous pouvons citer le nom, la profession, les aspects
psychologiques et physiques, lorigine sociale, la location, lorientation politique dont la
plupart rvle un caractre double, quil sagisse du nom double, de deux professions, du
ddoublement de la personnalit ou dune location double. Outre cela, certains critres
impliquent un rapport antithtique qui oppose la libert loppression ou au manque de
libert : lorientation sexuelle x le sexe ; le clibat x un fort lien familial ; la gnration des
annes soixante x la gnration dentre-deux-guerres. Le troisime rapport, celui de la
complmentarit, se limite au critre de lge dsignant les trois phases du parcours dun
crateur : le dbut, le znith et le dclin de la carrire.
Les critres textuels de lidentit des crivains fictifs rvlent un abme qui se creuse
entre la ralit et la fiction et cela primo au niveau de lnonciation qui met en doute la ralit
par ses propos imagins (NE), par son opposition lillusion (HB) ou la fiction (les
cahiers) ; secundo au niveau du point de vue dont la subjectivit quelle soit dclare (HB) ou
dissimule (NE, les cahiers) veut attribuer la cration de lillusion de la ralit ; et tertio au
niveau de lintertextualit qui met en scne les uvres littraires de rfrence qui prtent aux

46
textes le lustre de la ralit mais qui en mme temps travaillent les thmes de lillusion, du
reflet, du redoublement, de la mtamorphose, etc.
De ce point de vue, nous pouvons comprendre les romans tudis la manire du
postulat gestaltiste, quun tout doit tre peru avant les parties le formant, comme une
mtaphore de la cration et de la mtamorphose dun crateur. Le crateur est conu comme
un transformateur de la ralit, grce au caractre double de lcriture qui dune part puise
dans la ralit mais pour la dformer, pour la manier sa guise avant de la servir au lecteur
qui ne sait plus, et ne doit pas savoir, sil sagit de la ralit ou de la fiction.

47
2. L'ECRITURE

Le second chapitre de notre tude sera entirement consacr lcriture parce que
cest surtout partir de lcriture que nous pouvons reconnatre et mme dfinir un crivain.
Sa caractristique constitue un trait de la distinction barthsienne entre lcrivain et
lcrivant : Un sociologue qui crit un article de sociologie est un crivant ds lors qu'il
refuse certaines figures de rhtorique, les antithses, par exemple [] Tandis qu'un crivain,
lui, travaille dans le volume du langage []. 89

2.1 La dfinition de lcriture


En effet, lcriture, comme lcrivain, a deux significations de base qui diffrent selon
le contexte employ. Sil existe un crivain au sens du copiste, son criture nest quune
reprsentation graphique d'une langue. 90 Mais nous sommes intresse avant tout au
deuxime sens du mot, celui de l action d'crire , de ce qui est crit. 91 Le mot
criture doit tre peru dans sa double signification de laction et du rsultat de cette
action, donc dans son double aspect dinaccomplissement et daccomplissement. En
littrature, lcriture est de plus dfinie comme la manire de s'exprimer par crit. 92 Cette
dfinition renvoie videmment au style de lcriture qui sera valu la fin de ce chapitre.
En gnral, la littrature met en scne lcriture comme rsultat dune action
imperceptible. Le rsultat explicite lemporte sur laction implicite. Mais la situation des
uvres o apparat lcrivain fictif est diffrente, au moins partir de 1960 quand lcrivain
est dmontr dans la situation dcriture. Andr Belleau parle du roman de lcriture
quil oppose au roman du code et au roman de la parole 93 qui ont rgns dans la
littrature qubcoise entre 1940 et 1960 et o lcrivain fictif a t dmontr dans la
situation du rcit. Nos romans tudis qui reprsentent les crivains en action dcrire sont
les exemples des romans de lcriture ce qui implique que laction dcrire devient
explicite et soit gale son rsultat, explicite, lui-aussi ; soit lemporte sur lui. travers
laction dcrire (lnonciation), nous pouvons percevoir la reprsentation de lcrivain, que
nous avons trait plus haut, tandis qu travers son rsultat (lnonc), cest le texte qui
sautoreprsente.

89
Cit in Le Trsor de la langue franaise, p. 714.
90
Le Trsor de la langue franaise, p. 711.
91
Ibid., p. 712.
92
Idem.
93
Belleau, Le Romancier fictif, pp. 60-61.

48
2.2 Lautoreprsentation du texte
Jean Ricardou a dfini lautoreprsentation comme tout paralllisme dans un texte
qui permet un segment dtre la reprsentation dun autre.94 Le texte sautoreprsente
travers les procds bass sur la rptition et la similitude au niveau de la digse et du code.
Pour quils soient significatifs, ces procds doivent tre accumuls, ils doivent constituer la
grille sur laquelle luvre littraire est tisse.

2.2.1 La digse
Les diffrents procds autoreprsentatifs ont t aligns par Bernard Magn sous le
terme de mtatextuel dfini comme lensemble des dispositifs par lesquels un texte
donn dsigne, soit par dnotation, soit par connotation, les mcanismes qui le
produisent .95 Mais il ne faut pas le confondre avec la mtatextualit genettienne, cest-
-dire la relation [...] de "commentaire" qui unit un texte un autre texte dont il parle 96
qui concerne toujours deux textes diffrents dont lun commente lautre.97
Un procd, qui est devenu limage classique de lautoreprsentativit du texte, est la
mise en abyme, dfinie par Lucien Dllenbach comme toute enclave entretenant une
relation de similitude avec luvre qui la contient. 98 Il ne faut pas la confondre avec le
rcit enchss mettant en scne un personnage qui raconte un autre rcit dans lequel peut
apparatre un autre personnage racontant encore un autre rcit, etc., telle Schhrazade de
Mille et une nuits. La diffrence consiste dans le fait quil ny a pas de rapport de similitude
entre le rcit enchssant et le rcit enchss, tandis que dans la mise en abyme cette
similitude est indispensable. La diffrence est la mme quentre un tableau reprsentant un
peintre qui se peint en train de se peindre et un tableau o un peintre se peigne en peignant
nimporte quoi.
Nous pouvons observer la mise en abyme, diffrents degrs, dans tous les textes
tudis. Il est vrai que Des nouvelles dEdouard en tant que telles ne reprsentent pas la mise
en abyme. Il sagit dun rcit sur la mort de la Duchesse ( Prlude ) et sur le destin de son

94
Ricardou, Lescalade de lautoreprsentation, p. 15.
95
Bernard Magn, Le mtatextuel in Actes du colloque dAlbi : langages et signification, Universit de
Toulouse Le Mirail, 1980, pp. 228-260 ; cit in Dytrt, Le Mridien de Greenwich : la tradition du narcissisme
littraire continue ?, http://www.iliteratura.cz/clanek.asp?polozkaID=14431.
96
Genette, Palimpsestes, p. 10.
97
Magn, Le mtatextuel perecquien revisit, http://www.cabinetperec.org/articles/magne/magne-article.html.
98
Dllenbach Lucien, Le rcit spculaire : Essai sur la mise en abyme, Seuil, Paris, 1977, p. 18 ; cit in
Tremblay, Lcrivain imaginaire, p. 247.

49
journal (le Prlude , les Intercalaires et le Coda ) et il y est enchss la lecture du
journal dEdouard (la Fugue et les Intercalaires ). Pourtant la mise en abyme fait partie
du journal dEdouard ou plus prcisment le journal dEdouard met en abyme le journal
dEdouard parce quEdouard crit le journal dans lequel il se montre en train dcrire son
journal : Jcris ces premiers pisodes de mon journal personnel assis dans mon lit []
(NE, 637).
En outre, dans le journal dEdouard, nous pouvons trouver deux autres minuscules
rcits enchsss. Dabord, cest la Lettre de la Grosse Femme son beau-frre Edouard
(NE, 711-713) qui lattend dans son appartement parisien. Et puis, cest un court article
intitul Grve des Boulangers (NE, 730) qui rend compte des modifications concernant
les tickets alimentaires mais qui est tout fait incomprhensible un tranger. Ainsi un rcit
enchss met en abyme lui-mme tout en contenant dautres rcits enchsss.
Hotel Bristol est une mise en abyme de la lettre de Jean-Marc et son positionnement
est comparable celui du journal dEdouard. Seulement son degr est plus haut parce que les
lieux o la lettre reprsente elle-mme sont plus frquents et plus importants : Je tcris
donc ces derniers mots de ma premire journe ici sur la dernire [feuille de papier] quil me
reste. Je me vois dans lobligation de te quitter jusqu demain alors que, je lespre, on
aura renouvel mon stock. (HB, 904)
Le cahier noir et Le cahier rouge introduisent sur la scne la mise en abyme des
journaux de Cline de la mme faon que la lettre de Jean-Marc et le journal dEdouard. La
mise en abyme dans Le cahier bleu est beaucoup plus complexe. Aux commentaires du
narrateur intradigtique-homodigtique (Cline crivant fictif ; la mise en abyme au
premier degr) sajoutent les interpolations du narrateur intradigtique-htrodigtique.
Celles-ci difient le rcit principal portant sur la naissance dune uvre, de cette mme
uvre qui constitue la plus grande partie du roman et son sujet. De plus, le dernier segment
du texte, portant lui-aussi sur la naissance de cette uvre, est prononc dune voix double.
Cest Cline narrateur-rapporteur (crivant fictif) qui parle tout en avouant tre la fois le
narrateur-responsable du texte (donc crivain fictif). Nous sommes tmoins de la
transformation du narrateur extradigtique en narrateur intradigtique et surtout de la mise
en abyme au second degr.
De plus, nous pouvons constater la prsence des rcits enchsss dans Les cahiers de
Cline. Un exemple non-dclar est le rcit de lhistoire de Jean-le-Dcoll (CN, 152-154).
Les autres exemples constituent des segments indpendants du reste du rcit et rassembls
sous les titres Les lgendes du Boudoir (CR) et les Intercalaires (CB). Il y a cinq

50
courts rcits appartenant aux Lgendes du Boudoir qui portent sur les anecdotes de la vie
du Boudoir99 et de ses employs. Les Intercalaires ne sont que trois et ils reprsentent
trois parties dun seul rcit sur la vie de Gilbert Forget, lamant de Cline, le fou circulaire.100
Le premier, Lhistoire de madame Veuve , raconte lenfance de Gilbert, le second, le
Dbut de lhistoire de Gilbert, le fou circulaire , porte sur ladolescence de Gilbert et sur
le dbut de sa maladie et le troisime, Suite et fin de lhistoire de Gilbert, le fou circulaire :
lespion , traite du reste de sa vie jusquau moment de sa rconciliation avec Greta-la-
Vieille, sa mre adoptive , prpare par Cline. Ces trois tapes de la vie dun homme et
de la progression de sa maladie peuvent tre comprises comme une mtaphore de lvolution
dune uvre littraire, de la naissance dun crivain.
Or, lautoreprsentativit ne se limite pas la mise en abyme et au rcit enchss.
Michel Tremblay joue avec dautres figures mtatextuelles telles que la rptition, le
redoublement et le reflet. Tous les textes tudis mettent sur la scne le redoublement de la
voix narrative et du narrataire ; les critres de lidentit civile des personnages sont bass sur
le redoublement ; de mme que les nombreuses rfrence intertextuelles ; etc.
La rptition se manifeste surtout comme un retour obsessionnel de certains motifs,
plutt amusants, tels que les doutes dEdouard comment appeler le capitaine du bateau : le
capitaine (coudonc, on appelle-tu a un capitaine ? Je sais que cest pas un pilote) [].
(NE, 636) ; le capitaine (navigateur ? conducteur ? non, quand mme !) []. (NE,
636) ; Le capitaine (jvas lappeler comme a, ctheure ; de toute faon, jme
comprends, cest le principal...) []. (NE, 641) ; le capitaine (commandant, plutt, selon
les dires dAntoinette Beaugrand []), le commandant, donc []. (NE, 649) ; [] le
commandant la coupe avec une petite pointe dagressivit : - Capitaine, madame. Pas
commandant. On dit capitaine. (NE, 666) ; Je viens de me souvenir que moi, jai tout de
suite appel le capitaine par son vrai titre []. (NE, 667).
Dans Le cahier rouge, cest la musique de Michle Richard qui revient obstinment :
Ce jour-l, le mardi 25 juillet de cette anne, jai t rveille par la voix de gorge de
Michle Richard [] (CR, 13) ouvre le rcit sur la premire folle journe de lt de
lExposition universelle et revient en peu plus loin : Michle Richard, donc, tout le monde
sen rjouissait pour elle, serait la plus belle pour aller danser (CR, 13). Le segment
suivant commence par une autre chanson de cette mme cantatrice : Michle Richard avait

99
Le bordel o Cline exerce son mtier dhtesse.
100
La folie circulaire est une maladie psychique grave fonde sur lalternance des tats de dpression et de
manie.

51
chang sa rengaine. (CR, 25), de mme que le troisime : Vers quatre heures de laprs-
midi cette fois, Michle essayait de nous persuader que Largent ne fait pas le bonheur,
comme si elle le croyait elle-mme [] (CR, 31).
Le reflet est un motif rcurent de Des nouvelles dEdouard. Dune part, Edouard se
regarde souvent dans tout ce qui peut reflter son image et surtout lorsquil se travestit101 :
Je me suis regard dans le miroir. Tout a manquait de caractre. (NE, 689), plus loin :
Je me suis nouveau approch du miroir. Je faisais royalement dur. (NE, 689) et encore
plus loin : De retour devant le miroir jai trouv que tout a manquait encore de couleur.
(NE, 690). Dautre part, le journal dEdouard reflte son intrieur, ses penses et ses dsirs ;
ce qui est aussi le cas des autres textes.
Dans Hotel Bristol, le reflet joue un rle primordial. Au niveau de lhistoire, cest le
reflet aperu par hasard qui dclenche lintrigue. Il est indissociable du motif du miroir qui
apparat ds lincipit : Ironie du sort : jvite les miroirs depuis des semaines et jcris cette
lettre devant une ridicule imitation de glace vnitienne que je nai pas le courage de couvrir
dun drap ou dune chemise. (HB, 892) Lcriture et le reflet se trouvent ici cte cte.
Lcriture reflte la ralit en limitant mais son auteur ne sefforce plus de cacher quil sagit
dune imitation, et en plus pas vraiment russie parce que ridicule. La conjonction de
coordination et ne dsigne pas une addition mais une opposition, ce qui implique la
discordance entre la ralit et lapparence, comme le signale Marie-Lyne Piccione.102 De
plus, le moment ironique et ridicule nous amne la question si Hotel Bristol est vraiment un
roman par lettre ou sil ne sagit pas plutt dune parodie du roman pistolaire, un genre
traditionnel comme lest la glace vnitienne dans le domaine de lart appliqu.
Le motif de miroir peut tre cach aussi dans la structure binaire dHotel Bristol. Il
est vrai quil est form de trois chapitres mais le roman a t crit en deux temps dix jours
de mars 1998 et onze jours de janvier 1999. cette division correspond la phrase qui se
trouve exactement au milieu du roman : Besoin de repos (HB, 912). Cest que le 10 juin
1998, Michel Tremblay a subi lopration dune tumeur cancreuse. Cest Michel Tremblay
qui prononce la phrase parce que cest lui qui a besoin de repos.103 Et finalement le reflet est
un motif rcurent des uvres mentionnes dans le texte, telles que Vertigo ou Le portrait de
Dorian Grey.

101
Berrier, Lart et tant que qute identitaire, p. 47.
102
Piccione, Hotel Bristol, p. 37.
103
Ibid., p. 41.

52
Le reflet apparat aussi dans lincipit du Cahier bleu ou le cahier reflte la lumire
qui, dforme par la vitre, transforme sa page blanche en surface deau mouvante, sil y a des
nuages. Le cahier reflte encore une fois limage de la ralit dforme par lcriture. Outre
cela, le cahier est compar aux biscuits dAlice au pays des merveilles. Ceux-ci ont la
fonction de transporter Alice au pays des merveilles comme le cahier transporte Cline dans
le monde de son criture. Et comme Edouard et Jean-Marc, Cline se dcrit souvent en train
de se regarder dans le miroir. Elle se regarde droit dans ses yeux pour se calmer et pour se
comprendre.
Lune des figures mtatextuelles les plus frquentes est la mtaphore scripturale o
la pratique signifiante est condense lintrieur dun signe particulier, condition quil
puisse tre attach dautres pratiques autoreprsentatives et condition que son potentiel
mtaphorique soit actualis par le contexte, ce qui est videmment notre cas. Tels signes sont
par exemple le miroir (NE, HB, les Cahiers) ; la couleur noire du Cahier noir ; rfrence aux
nombreuses uvres dart (NE, HB, les Cahiers) ; le bal masqu (NE) ; le dictionnaire (NE) ;
la fentre (NE, HB, les Cahiers) ; le repas (NE, HB, les Cahiers) et les toilettes (NE104, les
Cahiers), souvent accompagns de la nause (NE, HB, les Cahiers) ; etc.
La frquence de procds autoreprsentatifs tmoigne la prsence dun vritable
systme dautoreprsentation et dvoile une haute littrarit du texte et son caractre
mtatextuel.

2.2.2 Le code
Janet M. Paterson met en vidence la distinction entre la mtafiction amricaine et
lcriture postmoderne franaise tablie par Linda Hutcheon qui consiste dans le caractre
digtique de la premire et lorientation sur le niveau des signifiants de la deuxime.105 Tout
en se concentrant sur la digse, luvre de Michel Tremblay contient les traces de
lautoreprsentation aussi au niveau du code, ce qui prouve linfluence des deux milieux sur
cet crivain qubcois. Cela concerne avant tout lintertextualit, travaille dans le chapitre
prcdent, et le champ lexical qui est rempli des noyaux smantiques tels que lcriture, la
parole, luvre, la cration, etc.

104
Dans Les nouvelles dEdouard nous pouvons constater plutt un manque de toilettes constant et leur
caractre dfectueux, insuffisant. Cela rpond au fait quEdouard est souvent la recherche dune bonne
expression et quil se sent incapable de traduire par les mots ce quil a vcu, ce quil veut dire.
105
Paterson, Moments postmodernes, p. 31.

53
2.3 Le style comme la manire de sexprimer par crit

Lanalyse du style de lcriture des diffrents crivains fictifs devrait confirmer ou


contester leur statut dcrivain et contribuer linterprtation correcte de luvre. Or, ce
nest pas le style de Michel Tremblay que nous allons tudier ici, mais le style que Michel
Tremblay a prt ses personnages pour en faire des crivains fictifs.

2.3.1 Edouard ou lcriture orale


Lcriture dEdouard nest quune transcription de loralit qui pourtant nest pas
dpourvue defforts stylistiques. Le discours reflte la parole et change selon la situation.
Quand Edouard parle Antoinette, il sefforce dimiter le franais de France comme on le
fait Outremont, do elle vient. Mais quand il perd son sang froid, il parle, et donc crit, en
joual : - Jai jamais t acteur ni crivain de ma ciboire de vie ! Vous creyez nimporte
quoi dabord quon vous le dit avec un accent qui vient dailleurs ! [] Pis vous, l, si vous
voulez le savoir, le vrai accent de Montral, cest celui que vous entendez l, okay ? (NE,
679)
Il est intressant que ce nest que dans les annes soixante que le joual a t introduit
dans la littrature par les auteurs regroups autour de la revue Parti pris (1963-1968). Plus
prcisment, ctait en 1964 dans le roman de Jacques Renaud Le Cass. Les annes 1964 et
1965 voient senflammer une querelle sur lemploi du joual dans les uvres littraires qui a
oppos les les partisans de la langue soigne aux partisans du joual et qui a culmine en 1968
par la mise en scne de trois pices de thtre utilisant le joual : Les Belles-Surs de Michel
Tremblay, Le Cid Maghan de Rjean Ducharme et LOsstidcho de Robert Charlebois,
Mouffe, Yvon Deschamps, Louise Forestier et du Quatuor du Jazz libre du Qubec. Toutes
ces manifestations thtrales sont plus ou moins explicitement mentionnes dans Le cahier
bleu ; dans le journal dEdouard, nous pouvons observer un reflet pralable de ladite querelle,
savoir dans lopposition entre Edouard et Antoinette. Si le joual a t introduit dans la
littrature dans les annes 1960, comment Edouard aurait-il pu rdiger son journal en joual
vingt ans plus tt ?
Le rcit, lui-aussi, change selon le contexte et surtout selon ltat psychique
dEdouard. Sil est calme, le rcit est en un franais relativement soign, sil est en crise
dhystrie, ce qui lui arrive de plus en plus, il crit en joual. Les transitions dun registre
lautre sont souvent rapides et brutales :

54
Vous mavez souvent dit, chre belle-sur, que vous aimiez mieux prendre
vos repas aprs tout le monde parce que vous aviez la paix pour dguster votre
aise, sans avoir vous proccuper de Gabriel ni des enfants. Vous aviez raison. Je
viens de dcouvrir ce grand plaisir et jessaierai de le dvelopper, de le cultiver.
Mais bonyeu, pas ici ! Chus pas leur mre ! Chus pas venu ici pour les viter,
jme suis achet un billet de premire classe pour voir comment y sont, pis pour rire
deux autres si y veulent pas rire avec moi ! (NE, 659)
Bien que lcriture de la plus grande partie du journal dEdouard soit soumise aux
effets de loralit, nous pouvons y trouver des passages purement littraires et trs potiques
contrastant vivement avec le reste du journal :
La France. Jai enfin vu les ctes de la France.
On nous les annonait depuis une bonne heure mais un banc de brume nous
les cachait. Je mtirais le cou, je me tenais sur le bout des pieds ; si je ne mtais
pas retenu jaurais grimp sur la rambarde pour tre le premier crier terre ! Jtais
excit, javais chaud, javais froid
Puis, tout dun coup, jai aperu des chemines. Jai dabord pens que
ctait un autre bateau mais des maisons, des usines, des quais sont sortis de la
brume, le soleil sest jet l-dessus en beaux rayons dors et jai ralis que la
France, la France, tait en train de mapparatre ! (NE, 696)

Le style soign de ce passage, avec la construction dune ambiance motive et lemploi de la


gradation, peut tre expliqu par le fait quil sagit de limagination dont le lecteur nest pas
dupe. Les hsitations de ce dernier sur la vraisemblance de ce passage sont prononces par
Cuirette dans l Intercalaire : Penses-tu que cest vrai, tout ce que la duchesse conte, l-
dedans ? (NE, 698) ; et confirms par Hosanna : Ben sr que tout est pas vrai, gros
pais ! Tu sais comment cqualtait, la duchesse ! Tu y contais un fait divers pis alen
faisait une catastrophe mondiale ! Est peut-tre reste enferme dans sa cabine pendant cinq
jours parce qutait trop malade ! (NE, 699) En troisime temps, cest Edouard, lui-mme,
qui dclare quil sagit de la fiction : Et maintenant [] la vrit sur mon arrive au
Havre. (NE, 700). Ce triple avertissement du mensonge souligne le moment de la cration,
le journal dEdouard frle ici une uvre littraire. En plus la vracit du journal entier en est
mise en cause. Si Edouard peut imaginer son arrive en France, pourquoi ne pourrait-il pas
imaginer le reste de ses aventures toute en restant enferm dans sa cabine. Peut-tre que son
journal personnel est vraiment une uvre dimagination, et lui, donc, un vrai crivain fictif.
En outre, limage fictive de larrive en France soppose tellement celle du
dbarquement prtendu rel quil nous force nous demander si la deuxime nest aussi
imagine que la premire : Une fois descendu du bateau, pass les douanes qui sentaient
lhumidit et la poussire, le triste tableau des quais, mme bonds de personnages bruyants,
pleurant et gesticulant, sembrassant et se ttant, dj, ma dprim au plus haut point.

55
(NE, 700). Edouard parle de la guerre, de la mort, de lhumidit et de la poussire voquant
la couleur noire qui contraste avec la blancheur et la clart dcrite dans la premire vision.
Cette opposition de la couleur noire (de lcriture) et de la couleur blanche (de la page) est
une mtaphore scripturale qui, en liaison au contexte, met en cause la vracit du journal
dEdouard.
Cette hypothse est renforce par la citation de la Duchesse au dbut du roman :
quoi a sert de conter ta vie si ten invente pas des bouts ? (NE, 605) ; par un long rcit sur
linvention et limagination qui ouvre le journal dEdouard ; et par sa dclaration qui ferme
son journal personnel : Ce nest pas lexprience qui compte, cest le mensonge bien
organis. Et je vais vous organiser les plus belles menteries (NE, 773).
Dans cette lumire, les passages rdigs en joual ne sont quencore plus mensongres
parce quils crent limpression de la spontanit et de la confusion. Celle-ci reflte le
caractre confus dEdouard et alterne avec lillusion du souci de llaboration, de la
recherche des mots, etc. Tout cela dans le seul but dentortiller le lecteur qui nest plus
capable de distinguer ce qui est vrai et ce qui est faux , ce qui est rel et ce qui est
illusoire . Peut-tre quEdouard a vcu tout ce quil dcrit mais peut-tre quil est reste
enferme dans sa cabine pendant cinq jours parce qutait trop malade ! comme le
prtend Hosanna. Peu importe, limportant est quil a cr une uvre dimagination.

56
2.3.2 Jean-Marc ou comment un crivain rdige ses lettres
Jean-Marc est un crivain, il ne devrait pas avoir les problmes avec son style et
surtout, ce style na pas de raison de changer en lespace dune seule lettre. Ce qui est une
situation oppose celle dEdouard et de Cline qui sont des crivains dbutants et dont le
style peut et devrait voluer. La langue de Jean-Marc est soigne, loin dtre joualisante,
pourtant avec les marques de la langue parle et les expressions du franais qubcois. Nous
pouvons observer lalternance de deux niveaux temporels (le prsent et le pass) auxquels
correspond lalternance de la spontanit et de llaboration et celle des aventures du je
narrant et du je narr.
Jean-Marc crit une lettre parce quil a besoin de se confesser et non parce quil
voudrait crire une uvre littraire. Cependant, il utilise des procds littraires, comme par
exemple lemploi des nologismes : circonlocutoire je sais, ce mot nexiste pas, je viens
de linventer parce que jen avais besoin [] (HB, 890) et ton caf percole deux
nologismes en deux paragraphes [] (HB, 890-891) et cela ds lincipit, ce qui augmente
leur importance.
Ailleurs, Jean-Marc se transforme en personnage du roman :
Que trouvera notre hros derrire la porte ?
Son destin ?
Une grosse farce plate ?
Une autre dsillusion ?
Nous le saurons peut-tre (lauteur nous amne toujours dans des avenues que
nous navons pas ncessairement envie demprunter) au cours du prochaine pisode
intitul La confrontation . (HB, 918)

Il parle de sa pratique de lcriture concernant ses uvres littraires :


Je pourrais me rfugier dans la fiction, je lai souvent fait, dconstruire le
rcit que je viens de te narrer, le reconstruire en changeant les noms, me servir,
comme dhabitude, de mes hantises, problmes et autres obsessions pour btir une
belle histoire travers laquelle jexprimerais tout ce que contient cette lettre, mais je
sens que cest trop tt, que tout a est encore trop frais, que jai trop le nez dedans !
(HB, 931)

Il essaie de dtourner lattention du destinataire et dallger la situation : Non, non, non,


ten fais pas, je ne le pense pas vraiment, jai juste crit a pour attirer ton attention sur
autre chose que ce que jai dit ton sujet la page prcdente. Avoue que a a march !
(HB, 915). Il introduit les rflexions sur la correspondance, sur le destin des lettres, etc. Bref,
sa lettre est digne dun crivain mais elle ne dpasse pas les limites de son genre.

57
2.3.3 Cline ou lcriture en volution
Lcriture de Cline progresse beaucoup lors de la rdaction de ses trois cahiers. Ce
phnomne concerne surtout lvolution du rapport entre llaboration et la spontanit, la
reprsentation de soi comme un personnage du roman et finalement la relation entre la ralit
et la fiction.

2.3.3.1 Llaboration versus la spontanit

Le cahier noir joue avec llaboration qui produit le sentiment de spontanit, typique
pour les critures des journaux personnels, et qui se manifeste :
par la recherche des mots plus ou moins russie : Elle a alors fait une dernire tentative
pour non pas me rabaisser je cherche le mot mais, disons, []. (CN, 182)
par les rflexions quand elle se demande si elle peut oser, elle qui nest quune simple
waitress, utiliser telle ou telle expression : Oserais-je utiliser le mot bont ? Pourquoi
pas puisque que cest ce que je pense ? (CN, 232) ou [] oserais-je utiliser le mot
flicit ? (CN, 70)
et par le retour de nombreuses digressions : Mais revenons-en nos moutons. (CN,
163) ou [] mais a, a viendra plus tard (CN, 69).
Mais limpression de spontanit nest pas toujours lie llaboration. Souvent la recherche
des mots est explicite et va plutt contre le souci dun style bien travaill : [] une
Italienne dont jai oubli le nom je viens de le retrouver : Rosanna Podesta []. (CN,
43). Le mme effet est produit par les passages o Cline commente le mouvement de sa
propre pense : Les trois rois mages forment le cur mme de ce que la Main appelle le
chur des bitches. Tiens, comme dans la tragdie grecque ! Jy pense en lcrivant (CN,
221).
Successivement, son style devient de plus en plus subtil, jouant avec lironie et
lhumour, plutt noir : Nous sommes arrives lheure des qutaines. Cest--dire trs tt.
Parmi les premires. Non. Les premires, en fait. (CN, 189).
Dans Le cahier rouge llaboration concerne toujours la recherche dune meilleure
expression : [] mon lieu de travail. Cette expression nest pas la bonne [] (CR, 72)
qui cre lillusion de spontanit. Cependant elle se reflte surtout dans le souci de la

58
structure. Le rcit principal est entrecoup par les intermdes106 et par les Lgendes du
Boudoir 107 qui ralentissent le rythme de la narration, dtournent lattention du lecteur des
vnements principaux et attnuent le suspense. Le rythme de la narration, lui-aussi, est bien
travaill. Par exemple quand Cline raconte le party du mardi soir dirig par la Duchesse, le
rythme de la narration acclre beaucoup, cest un rythme diabolique du party culminant. Au
contraire, le rythme lent du passage suivant correspond la fin de soire dcrite.
Leffet de spontanit nous semble dans ce deuxime cahier sonner faux. Dans
Lenlvement de la Grosse Sophie Cline dcrit les travestis du Boudoir et, un moment
donn, elle se laisse guider par le cheminement de sa pense : Ce qui mamne raconter
comment Fine Dumas a russi un autre de ses coups fumants : voler la grosse Sophie, notre
pianiste-accompagnatrice, lAuberge du Canada. (CR, 67). Cette tournure produit leffet
de spontanit de lcriture mais sa liaison au titre nous indique le contraire. Soit Cline
connaissait davance le sujet quelle voulait dvelopper, soit le titre na pas t cr quaprs
la rdaction du chapitre, ce qui indiquerait que lcrivain a introduit des modifications
postrieures. Dans les deux cas limpression de spontanit est artificielle. Cline rdige et
corrige vraiment ce quelle crit, et elle produit lillusion dune criture spontane dun
diariste mais qui est en ralit une criture mrement rflchie.
Dans Le cahier bleu, llaboration concerne la structure, comme dans le cahier
prcdent. Les lgendes du Boudoir sont remplacs par les Intercalaires qui
entrecoupent le rythme du rcit principal et en mme temps leur rythme est entrecoup par ce
dernier parce quils constituent un seul tout. Il y a des passages o le souci de la structure est
explicite: Il faut quand mme que jcrive quelques mots au sujet de mon retour au Slect,
sinon il manquerait quelque chose mon rcit. Certains des vnements les plus importants
de mon histoire avec Gilbert sy sont produits, je dois donc planter mon dcor avant
dattaquer lessentiel de mon propos. (CB, 43). Cline a toujours lintention de surveiller
la ligne de sa narration et finit prmaturment ses digressions : mais a cest une autre
histoire (CB, 30).

106
Il sagit de Lintermde lgiaque en hommage au Slect qui est une excursion au pass sans action et
sans dialogues ; et de Comment fonctionne le Boudoir dans lequel Cline explique tout simplement le
fonctionnement du Boudoir o laction est absente.
107
Il y en a cinq : Lenlvement de la Grosse Sophie , La visite de la reine , Comment lintelligence
vient aux hommes , La rsurrection de la naine et Clines Boudoir : un rve .

59
La spontanit de lcriture tant prsente dans Le cahier noir cde successivement la
place llaboration qui domine dans Le cahier bleu en passant par la phase dune fausse
spontanit du Cahier rouge.

2.3.3.2 Cline comme un personnage romanesque

Ds Le cahier noir, Cline simagine comme un personnage de roman et elle le


dclare ouvertement : Et je suis peut-tre en train de faire de moi un personnage de
roman ! (CN, 94). Ce procd est beaucoup plus prsent dans Le cahier rouge : Une
conversation entre trois clowns qui ont oubli de se dmaquiller et une naine toute propre
moi qui, elle, noserait jamais se coucher sans se passer le visage au lait dmaquillant qui
sent le tilleul. (CR, 15). Elle se traite comme tout autre personnage sauf quelle tablit un
lien entre le personnage et elle-mme. Pourtant, ce rapport disparat plus tard et Cline
adopte en se dcrivant un ton lgrement pathtique : Et une naine, le cur allg mais
encore lourd, claudiquait derrire tout le monde en regardant la lune. (CR, 314).
Cline ne se regarde pas agir seulement dans le rcit principal mais aussi dans les
intermdes et dans Les lgendes du Boudoir . Dans Lintermde lgiaque en hommage
au Slect , la Cline du Boudoir (prsente) regarde et dcrit la Cline du Slect (passe) :
La petite Cline qui trottinait en tous sens plus que quiconque [] est une
personne que je ne reconnais plus.
Je la trouve nave, je la trouve touchante, il marrive mme de mennuyer
delle. Parce que le monde dans lequel elle voluait est tellement plus simple que
celui o je suis plonge depuis un an et demi []. (CR, 45)
Par contre, dans Comment fonctionne le Boudoir elle nous livre une vision de son
avenir : Lhtesse de bordel haute comme trois pommes prend tout coup une importance
primordiale : comme sa tte surplombe la foule en liesse, on sent quelle voit tout, quelle
sait tout et quelle enregistre tout. (CR, 99-100). La rsurrection de la naine est
entirement consacre Cline personnage dun rcit fictif, crit la troisime personne du
singulier :
Quelques jours avant de quitter le Slect, un doute profond prit Cline aux
tripes. Elle ne voulait plus abandonner son emploi, ses amis du restaurant, sa vie si
simple, si range, pour se lancer laventure dans une existence en marge de la
socit chez les proscrits, comme aurait dit sa mre -, au sein dun monde cruel et
peu fiable o rien nest jamais stable ni dfinitif. (CR, 263)
Elle lexplique dans le commentaire attach la fin de ce segment :
(En crivant cette quatrime lgende du Boudoir, jai essay quelque chose
de nouveau ! mme si je faisais partie de laction, jai racont lhistoire la
troisime personne, comme si tout a tait arriv quelquun dautre et que je nen

60
tais que la narratrice. Javais limpression de pouvoir prendre du recul, davoir un
peu plus dobjectivit devant ce javais raconter, jaimais beaucoup sortir de moi-
mme pour me regarder voluer et agir. Cline la serveuse tait tout coup un
personnage parmi les autres et je la regardais de lextrieur pour voir ce quil y avait
en dedans plutt que le contraire. Je vais sans doute renouveler lexprience parce
que jai trouv a passionnant.) (CR, 274)
Effectivement, elle renouvelle cette exprience dans Le cahier bleu. Elle invente le
personnage du narrateur qui la regarde rdiger son journal personnel tout en conservant la
pratique de ses cahiers prcdents qui rappelle un court sentiment de la dralisation108 quand
elle passe sans transition dun je un elle : Le destin tordu des Rougon et des
Macquart laidait vacuer celui de la petite Poulin qui se retrouvait devant rien [].
(CB, 26)
Dans les Intercalaires , Cline se transforme en narrateur qui raconte lhistoire des
autres personnages la troisime personne du singulier et dans lesquelles Cline apparat
plusieurs fois comme un personnage tout fait secondaire : Et lorsquils [Gilbert et Greta-
la-Vieille] se retrouvrent pour de vrai chez la naine qui avait dcid de les runir et de les
rconcilier [] (CB, 254).
Le dernier des cahiers est le seul o le motif de Cline transforme en personnage de
roman est omniprsent parce quil est reprsent par Cline crivant, invente par Cline
crivain : Jesprais quimaginer ce cahier compos par quelquun dautre qui me le
dictait me permettrait un certain loignement, me fournirait une objectivit que je naurais
pas pu atteindre autrement. Je me suis traite comme un personnage de roman qui crit sous
la dicte de quelquun dautre []. (CB, 313)
Lautotransformation de Cline en personnage romanesque devient plus frquente et
plus complexe dun cahier lautre. Limportance de cette pratique est indniable parce quil
sagit dune manifestation de la cration dont la tendance est ascendante. En plus elle est
troitement lie la notion de la fiction.

2.3.3.3 De la ralit la fiction

Si la fiction est prsente dans le plus sombre des cahiers, nous ne le saurons jamais.
En tout cas, elle nest pas avoue. Ce nest que dans Le cahier rouge que Cline incorpore
dans son rcit la fiction, limagination et la rverie qui, en plus, sont dclares. Cest parce
que elle vit dsormais dans un monde o la vrit est parfois difficile discerner des

108
La dralisation ou la dpersonnalisation est un tat psychique, une exprience d'un sentiment de perte de
sens de la ralit. Les individus souffrant de dpersonnalisation se sentent la fois dtachs du monde et de leur
propre corps, ils ont l'impression que la vie ressemble un film dans lequel ils se voient agir.

61
fantasmes des cratures qui lhabitent. (CR, 53), dans un monde qui est apparent celui
dAlice au pays des merveilles. Cest la fin de Comment lintelligence vient aux
hommes que Cline fait son grand aveu :
(Je viens de me rendre compte, en me relisant, quavec deux des trois
lgendes du Boudoir, la premire et la troisime, jai crit mes premiers textes de
fiction. Je suis dsormais capable de broder autour dune histoire qui ma t
raconte, de la mettre ma main, den donner ma version personnelle, den faire
quelque chose qui mappartient en propre, qui porte ma marque, et jen suis trs
fire, moi qui jusquici me suis contente de coucher sur le papier des problmes qui
taient toujours les miens ou qui tournaient autour de ma petite personne. Qui sait,
jen viendrai peut-tre un jour essayer dcrire un vrai roman !) (CR, 202)
Et la cinquime lgende du Boudoir nest rien dautre quun rve o Cline peut, encore une
fois, employer pleinement son imagination.
La distinction entre la ralit et la fiction devient presque impossible avec le dernier
des cahiers o le jeu de lapparence est trs subtil. Non seulement Cline enchsse dans son
rcit les Intercalaires qui mlangent la ralit et la fiction, comme le dclare le narrateur,
non seulement elle a invent ce personnage du narrateur doublement fictif mais en plus
Cline transforme elle-mme en personnage qui nous offre une version de la ralit revue et
corrige. Ce nest plus leffort li au cahier noir, effort de dcrire avec le plus de prcision
possible la priode difficile qu [elle] traversai[t] lanne dernire. (CR, 11). Si elle ne se
sentait pas encore prte sattaquer la fiction, son cahier rouge termin, elle lest dj en
crivant son cahier bleu.

62
2.3.4 La porte du style
La porte du choix stylistique appropri aux crivains fictifs diffre dun roman
lautre. Le caractre oral de lcriture dEdouard met en vidence lopposition entre lcriture
et loralit. Nous avons dj mentionn que la Duchesse est une grande conteuse. Elle sort de
la ligne de Victoire dont les dits constituent le paratexte de La Duchesse et le roturier et
dUn objet de beaut, le troisime et le sixime volume des Chroniques du Plateau-Mont-
Royal ; et surtout de la ligne de Josaphat-le-Violon, un grand conteur, dont la citation
paratextuelle est transmise dans Les Dits de Victoire au dbut du Premier quartier de la lune,
le cinquime volume des Chroniques du Plateau-Mont-Royal. Il nest pas ngligeable que la
plus grande histoire raconte par Josaphat-le-Violon porte sur la naissance de la lune, sur la
renaissance du monde, sur la cration. Si Josaphat-le-Violon est le matre de loralit et si
Edouard/Duchesse reprsente une tape de transition entre loralit (quil manie
parfaitement) et lcriture (quil quitte parce quelle ne lui convient pas), Jean-Marc tant
issu de la mme ligne incarne laccomplissement de cette transformation du conteur en
crivain.
En outre, cette opposition entre loralit et lcriture peut tre perue comme la
mtaphore de lopposition entre le Plateau-Mont-Royal, milieu populaire, et Outremont,
milieu bourgeois. Si Edouard reste jamais li la Main, Jean-Marc fuit le Plateau-Mont-
Royal pour Outremont. De plus, par le refus daccepter sa ressemblance aux autres membres
de la famille, Jean-Marc refuse ses origines, sa provenance.
Le motif de lopposition entre loralit et lcriture joue un rle dextrme importance
dans Des nouvelles dEdouard mais nous pouvons apercevoir son reflet galement dans les
autres textes analyss. Dans Les cahiers de Cline, la Duchesse prtend quelle est la
Schhrazade des pauvres et que Cline est celle des riches (CR), ce qui exprime bien la
diffrence entre la Duchesse et Cline. La Duchesse est la reine de loralit, son uvre est
proche des pauvres (certaines travestis et prostitues ne savent mme pas crire) ; Cline se
concentre sur la cration crite qui tait depuis toujours destine plutt llite quaux
pauvres. Ailleurs, Cline parle des effets bienfaisants de loralit qui dpassent ceux de
lcriture : [] tout a a jailli de moi comme un geyser rafrachissant, me nettoyant les
intrieurs, soulagement que javais en vain cherch dans le Cahier noir et qui se prsentait
en confession verbale devant un travesti que je navais pas vu depuis des mois. (CN, 156)
Lcriture est pour elle un plaisir immense mais loralit est un soulagement.
La lettre de Jean-Marc ajoute laspect psychologique de cette question :

63
(Mas tu [Dominique] dj dit que tu demandes parfois tes clients dcrire
leurs problmes, de les coucher sur la page blanche pour les expliquer eux-mmes ?
Non, je crois que tu mas plutt expliqu que la psychanalyse doit toujours passer par
la parole. En tout cas, pour moi, lcriture, a fonctionne !)
Lopposition entre lcriture et loralit, de mme que le reflet de la querelle qui a oppos les
partisans de la langue soigne aux partisans de la langue parle, est implique aussi dans
lalternance de deux niveaux de lcriture de Jean-Marc (le rcit / le pass/ llaboration / le
je narr x le discours / limmdiat / la spontanit / le je narrant). En outre, cette
alternance correspond au caractre double de luvre entire, li lautoreprsentation du
texte. Ensuite, elle fait allusion au reflet parce que la ralit passe se mire dans lcriture
immdiate qui la dforme. Cela fait penser dune part au dcalage entre la ralit et lillusion
et dautre part la mise en vidence de lautoreprsentation.
En ce qui concerne Cline, nous avons vu que son style volue notablement. Les
dbuts de son criture sont marqus par les efforts de llaboration. Cette dernire va de la
recherche dune expression juste (CN) une structure bien rflchie (CB). La notion de la
cration est, elle-aussi, de plus en plus travaille, ce qui se manifeste par limportance
ascendante de la fiction et de la mise en scne de Cline comme un personnage romanesque
qui dpasse en autoreprsentation (CB). Une des interprtations possibles de ce phnomne
est la mise en abyme de la reprsentation de lcrivain.
Ainsi, lcriture montre dans sa progression soutient et toffe le thme principal de la
trilogie, celui de la naissance dune criture qui va de paire avec celui de la naissance dun
crivain et de la naissance dune uvre. Cette triple naissance reprsente trois faces dun seul
tout.

64
3. LA QUESTION GENERIQUE

Tous les textes tudis portent ltiquette de roman qui leur a t colle par
Michel Tremblay en personne. Selon la dfinition du Trsor de la langue franaise cette
dsignation est convenable : uvre littraire en prose d'une certaine longueur, mlant le
rel et l'imaginaire, et qui, dans sa forme la plus traditionnelle, cherche susciter l'intrt, le
plaisir du lecteur en racontant le destin d'un hros principal, une intrigue entre plusieurs
personnages, prsents dans leur psychologie, leurs passions, leurs aventures, leur milieu
social, sur un arrire-fond moral, mtaphysique ; 109 Bien que nous puissions trouver dans
les romans des moments autobiographiques, tels que le mme ge de Michel et de Jean-Marc,
la ressemblance de lenfance et de la famille de Michel lenfance et la famille de Jean-
Marc, lhomosexualit avoue de Michel et de Jean-Marc, la faiblesse pour le pt chinois
qui relie Michel110 Cline (CN) ou la boulimie de culture qui est commune tous les quatre
crivains, nous ne pouvons en aucun cas parler du pacte autobiographique dont la condition
primordiale selon Philippe Lejeune est lidentit du nom de lauteur, du narrateur et du
personnage principal.111 De plus, Philippe Lejeune souligne la diffrence entre la
ressemblance et lidentit : Lidentit est un fait immdiatement saisi accept ou refus,
au niveau de lnonciation ; la ressemblance est un rapport, sujet discussions et nuances
infinies, tablie partir de lnonc. 112 Dans les textes de Michel Tremblay, nous sommes
loin de lautobiographie, nous sommes dans une pure fiction fonde sur les faits rels o la
vrit littraire ne se conoit que dans le mensonge.
Mais ce nest pas lcriture de Michel Tremblay qui nous intresse dans notre tude,
cest lcriture des crivains fictifs qui se ralise dans le cadre des genres fictifs , le
journal fictif et la lettre fictive, qui, eux, frlent le pacte autobiographique sauf Le cahier
bleu. Ce dernier approche de lautofiction, dfinie comme une uvre par laquelle un
auteur sinvente une personnalit et une existence, tout en conservant son identit relle (son
vritable nom) .113 Cest exactement ce que fait Cline crivain fictif en crant le
personnage de Cline crivant fictif. Les autres textes mettent en scne de miniscules

109
Le trsor de la langue franaise, p. 1213.
110
Rioux, Le fils de la grosse femme a 50 ans, p. 112.
111
Lejeune, Le pacte autobiographique, p. 15.
112
Ibid., p. 35.
113
Asselin, Autofictions, p. 11.

65
autofictions : mais ces bourgeons ne sont pas destins clore ,114 comme le note Philippe
Lejeune.
Cependant, ce nest pas la question des pactes de lecture qui constitue le sujet de ce
chapitre, ce sont les genres et leur hybridation respective.

3.1 Le journal personnel

Nous savons que Cline et Edouard appellent leurs crits des journaux personnels.
Or, comme ceux-ci sortent de la tradition des journaux personnels rels, nous allons dabord
nous poser la question sil sagit vraiment des journaux personnels et seulement aprs
analyser leur aspect fictif.

3.1.1 Le journal personnel rel


Le journal intime115 est n, comme lcriture elle-mme, des besoins du commerce et
de ladministration116 la fin du 18e sicle, en mme temps que lautobiographie, un genre
voisin.117 Lautobiographie, qui tait un acte public, a pu tre ancre dans des vnements,
oriente par des modles publis, tandis que le journal intime tait une pratique prive et
secrte dont les auteurs sentrignoraient. Or, leurs initiatives taient soutenues par des
logiques collectives. Ce nest quau milieu du 19e sicle quune image publique du journal a
commenc se dessiner en France.118
Au Qubec, lhabitude de tenir un journal remonte au 19e sicle. Les diaristes taient
principalement les prtres professeurs. Leurs journaux devaient servir lhistoire des
sminaires et frisait la chronique. Dans ce milieu spirituel, ctaient aussi les lves des
sminaires et les curs de campagne qui tenaient leur journal, pourtant peu personnel.
Aussi peu personnels taient les journaux des militaires, les journaux des prisonniers
ou ceux des aventuriers. En gnral, le journal intime qubcois se montre peu personnel,
tourn vers lextrieur, vers lvnement. Une exception heureuse en sont les journaux des
femmes, tenus ladolescence et dont le ton est tout fait intime. Leurs protagonistes sont
la recherche delles-mmes et portent une grande attention leur vie sentimentale et

114
Lejeune, Les brouillons de soi, p. 99.
115
Lpithte intime a t graduellement remplace par celui de personnel qui est moins connot et
rpond davantage au caractre de plus en plus public de la pratique. De plus, Cline et Edouard optent pour le
journal personnel. Nous nallons pas utiliser lpithte intime que pour cette phase historique.
116
Lejeune, Un journal soi, p. 23.
117
Gusdorf, Lignes de vie 1 - Les critures du moi, p. 53.
118
Lejeune, mon papier !, http://www.autopacte.org/papier.html#_ftnref1.

66
familiale.119 Cest avec cette tradition que renouent Les cahiers de Cline, de mme que le
journal dEdouard.
La socit contemporaine tmoigne dune grande popularit des crits personnels
parce que lhomme contemporain est obsd par sa propre personne. Si Yvan Lamonde a
donn pour les crits personnels de la priode 1800-1980 le chiffre de 480 titres de 366
auteurs,120 leur nombre a presque redoubl pendant la courte priode 1980-2000 (874 titres
crits par 773 auteurs).121 Cependant, la critique littraire ne sintresse pas vraiment la
littrature personnelle et ses ractions sont plutt ngatives. Sur la liste des cent livres du
sicle parue dans Le Monde en 1999 nous ne trouvons pas plus que trois crits
personnels122 : le Journal dAnne Frank,123 le Journal de Jules Renard124 et lArchipel goulag
dAleksandr Soljenitsyne.125
En ce qui concerne le caractre du journal personnel, il se prsente sous la forme dun
nonc fragment dont les segments sont conus comme lensemble de lignes crites sous
une mme date. Lnonciateur est le plus souvent un je omniprsent qui renvoie une
ralit extrieure au texte et qui commente ses actions, livre ses observations, ses penses et
ses sentiments.126 Il ne se voit pas sur le mode indicatif, mais selon le mode de loptatif ou de
linchoatif.127 Comme le diariste relate, le soir venu, ce quil a vcu dans la journe, il ny a
pas de concidence possible de soi soi.128 Le rythme dcriture ne doit pas tre forcment
rgulier mais les segments doivent tre ancrs dans le temps.129 Ce qui dfinit le diariste,
cest moins la constance de sa pratique que celle de son projet. 130
Le journal personnel na pas davant-texte. Son dbut est souvent li un vnement
important qui veille le besoin dcrire. Ainsi, le journal est tenu pendant une crise, une
phase de la vie, un voyage, etc. Son commencement est soit une exposition dans
latmosphre ou dans lvnement dclencheur de lcriture, soit le lecteur est plong in
medias res, soit le diariste fait un bilan autobiographique de ce qui a prcd lcriture.131

119
Lamonde, Je me souviens, pp. 22-23.
120
Ibid., p.17.
121
Lamonde, La littrature personnelle au Qubec (1980-2000), p. 5.
122
Cantin, La littrature et le reste, p. 37.
123
Frank Anne, Le journal, Librairie gnrale franaise, Paris, 1992.
124
Renard Jules, Journal, Union gnrale dditions, Paris, 1984.
125
Soljenitsyne Aleksandr, Larchipel goulag, Fayard, Paris, 1991.
126
Simonet-Tenant, Le journal intime, p. 11.
127
Gusdorf, Lignes de vie 1 - Les critures du moi, p. 305.
128
Ibid., p. 135.
129
Simonet-Tenant, Le journal intime, p. 11.
130
Genette Grard, Le journal, lantijournal in Potique, n 7, septembre 1981, p. 317 ; cit in Simonet-
Tenant, Le journal intime, p. 12.
131
Simonet-Tenant, Le journal intime, p. 71.

67
Toutefois le journal personnel peut commencer aussi par la rfrence la littrature ou par
lindication sur les proccupations de son auteur.132 Ce dernier ne connat pas la fin qui reste
souvent ouverte lexception des journaux lis une circonstance prcise. Un journal de
voyage sarrtera au retour. Mais un journal en gnral na virtuellement dautre conclusion
que la mort de lauteur.133
Par dfinition, le journal a une forme compltement libre.134 Sa structure est
fragmentaire, nous pouvons y trouver tous les genres littraires souvent sous une forme
rduite : penses, mots desprit, anecdotes, scnes dveloppes, portraits, dialogues, analyses
psychologiques, descriptions, souvenirs, rcits de rves, pomes, listes. En outre, le diariste
recourt frquemment la pratique mtadiscursive. Il adresse la parole soit lui-mme
(dialogue intrieur), soit quelquun dautre (un ami ou un tre abstrait), soit au journal lui-
mme ( cher cahier ).135
En ce qui concerne le style, limage de l criture de premier jet est illusoire parce
que toute criture est le produit dune laboration, bien quelle soit le plus souvent mentale
ou orale. Le diariste est un ruminant. Il vit comme une forme en attente de contenu136 ;
le diariste est un ruminantavec plusieurs estomacs ,137 dclare Philippe Lejeune.
Pourtant, ce souci de bien crire montre le caractre ambigu du journal personnel dont la
dfinition exclut lintervention de tout autre lecteur que le diariste lui-mme, au moins au
dbut de sa rdaction. En plus, le rdacteur commence son journal personnel comme si ctait
un livre et il lui donne le titre ce qui peut tmoigner dun dsir cach de la publication.138

132
Baron, Les dbuts des journaux littraires, p. 283.
133
Lejeune, Les brouillons de soi, p. 390.
134
Lejeune, Un journal soi, p. 99.
135
Ibid., p. 98.
136
Lejeune, Les brouillons de soi, p. 318.
137
Ibid., p. 320.
138
Lejeune, Un journal soi, p. 101.

68
3.1.2 Le journal personnel fictif
Les journaux fictifs, qui apparaissent en France au dbut du 19e sicle, fonctionnent
souvent comme modles aux journaux rels,139 ce qui est logique, car les modles rels ne
sont pas cette poque-l accessibles au public. La mme situation est observable beaucoup
plus tard au Qubec. Cest en 1878 quest publi le premier journal fictif qubcois, Un
amour vrai de Laure Conan.140 Elle na pas pu se servir daucun exemple du journal
personnel rel parce quaucun navait t publi avant cette date.141 Pourtant, les romans
bass sur le modle du journal restent rares jusquaux annes 1940 quand ce genre est devenu
populaire pour sa capacit de vhiculer les ides.142
Dans les annes 1940 et 1950, le journal fictif devient plus narcissique et
individualiste. Cest le journal dun intellectuel, dun homme furieux (madman), proccup
par les crises didentit, lies la perception de soi et se refltant dans le processus de
lcriture. Il est conu comme un alter-ego du hros-pionnier qui a rgn jusqu ce moment-
l dans la littrature qubcoise, un homme daction, dchir par le conflit entre lhomme et
la nature, occup par la conqute du territoire. Par contre, le nouveau type du hros est li au
milieu urbain, il nest plus conqurant mais conquis, plutt colonis que colonisateur.143 ce
type du diariste rpond parfaitement Edouard qui a rdig son journal personnel la fin des
annes 1940. Il est probable que Michel Tremblay sest inspire des journaux fictifs
dpoque bien quil ait crit le sien dans les annes quatre-vingt. Un journal personnel
rel , celui dEdouard, sest encore une fois inspir de la pratique des journaux fictifs, bien
quindirectement par lintermdiaire de Michel Tremblay.
Aprs 1960, presque tous les grands romanciers qubcois exprimentent avec la
forme du journal (Marie-Claire Blais, Rjean Ducharme, Jacques Godbout, Grard Bessette,
Hubert Aquin).144 Les diffrentes formes de la narration la premire personne, surtout le
journal fictif, se sont trs rpandues dans la fiction qubcoise parce quelles permettaient
dexprimer une crise identitaire collective que le Qubec traversait durant cette priode.145
Lun des motifs principaux devient la mtaphore de lenfantement, de la naissance de
luvre et le motif de lautoreproduction,146 que nous pouvons observer dans Les cahiers de

139
Lejeune, Les brouillons de soi, p. 323.
140
Conan Laure, Un amour vrai Leprohon & Leprohon, Montral, 1879?
141
Raoul, Distinctly narcissistic, p. 7.
142
Ibid., p. 8.
143
Ibid., p. 9.
144
Ibid., p. 10.
145
Ibid., p. 139.
146
Ibid., p. 169.

69
Cline, rdigs la fin des annes soixante. La subjectivit ne dpend plus seulement de la
position du je et de lautre mais aussi de celle du langage.147
Avant 1966, apparat une troisime catgorie de hros qui se distingue par la
confusion des sexes et par lincapacit de la distinction entre le je et lautrui et qui se
manifeste dans lidentification aux parents du sexe oppos, dans lhomosexualit masculine
et dans landrogynie. Ce phnomne revient galement dans les annes quatre-vingt et se
reflte non seulement dans Des nouvelles dEdouard.148 Les rles strotyps de sexes sont
renverss au Qubec, le principe masculin, qui est en gnral actif devient au Qubec passif
tandis que le principe fminin passif est au Qubec transform en actif.149 Cela se reflte dans
nos textes tudis au niveau de lnonciation. Edouard nous livre dans son journal les paroles
imagines qui ne sont jamais raliss ; Jean-Marc dcrit un je narr passif, incapable
dagir ; Cline est le seul personnage capable dune action, dun changement qui la mne
jusqu la libration travers son criture.
Aprs 1980, non seulement au Qubec, toutes formes possibles de littrature
personnelle envahissent la littrature parce que la narration la premire personne est
dominante cette poque. 150 Lemploi de la premire personne impose aux textes une valeur
documentaire, elle contribue la vracit du rcit par son rapport mimtique avec des crits
personnels non fictifs et elle pose la question du rapport entre la fiction et la ralit.151

147
Ibid., p. 10.
148
Ibid., p. 10.
149
Ibid., p. 37.
150
Hbert, Fragments de journaux intimes, p. 135.
151
Ibid., p. 137.

70
3.1.3 Les journaux fictifs tremblayens
Pierre Hbert propose la typologie suivante du journal fictif :152
1. Le roman qui adopte tout entier la forme du journal :
le journal fictif proprement dit, sans paratexte
le journal fictif proprement dit, avec paratexte
le faux journal fictif sans paratexte
le faux journal fictif avec paratexte
2. Le roman qui insre des fragments de journal dans son discours :
le fragment non reprsent de journal
le fragment reprsent de journal
Le journal dEdouard et Les cahiers de Cline faisant partie du premier groupe, nous
nallons pas nous attarder sur le second. Le cahier noir est assez proche du journal fictif
proprement dit. Toutes les entres ne sont pas dates, pourtant nous connaissons la date du
dbut sa rdaction (le 25 janvier 1966), de sa reprise (le 21 mars et le 22 mars 1966) et de sa
fin (le 3 avril 1966) qui correspondent aux dclics de lcriture. Outre cela, Cline nous
fournit des marques temporelles lintrieur du rcit : Ce que je jette sur le papier depuis
une semaine [] (CN, 104) ; Janvier achve, jai crit deux cents pages [] (CN,
141). Mais lindication temporelle devient dun cahier lautre moins vidente. Dans Le
cahier rouge, Cline se contente dun ancrage moins prcis du dbut de lcriture (septembre
1967) qui disparat compltement du Cahier bleu o les seules indications temporelles sont
prononces par le narrateur htrodigtique et concernent les phases de la journe. Si Le
cahier noir peut tre qualifi comme un journal fictif proprement dit, Le cahier bleu
approche beaucoup plus un faux journal fictif, dfini par Pierre Hbert comme un texte qui
est appel journal mais qui nen affiche pas la forme.153 Il ne conserve de la pratique
journalire que la forme fragmentaire du rcit et lillusion de lcriture de premier jet. Mme
lhabitude de dcrire minutieusement le soir ce qui sest pass dans la journe en est absente
parce que Cline renoue chaque fois dune faon chronologique avec le segment prcdent et
lensemble de ces segments raconte une seule histoire. En cela, lcriture de Cline frle
lautobiographie.
Pourtant, les incipits des cahiers rpondent aux commencements typiques des
journaux personnels. Le lecteur du Cahier noir est plong in medias res, celui du Cahier

152
Ibid., pp. 137-138.
153
Ibid., p. 138.

71
rouge est plac devant le projet de lcriture et celui du Cahier bleu est confront au
narrateur htrodigtique qui dcrit le dcor et lambiance dans laquelle Cline commence
lcriture de son dernier cahier.
En ce qui concerne le paratexte dans les deux premiers cahiers, il est prsent mais
sous une forme rduite, intrieure au rcit. Le discours descorte 154 est profr par le
personnage narrateur : Avec le cahier rouge tout neuf que je possde depuis plus dun an et
demi et auquel je nai pas encore touch, jaurais le got de raconter deux journes qui ont
marqu cet t qui sachve, celui de lExposition universelle [] (CR, 11) Le troisime
cahier, celui de Cline crivant, est dot dun paratexte par excellence. Le discours descorte,
profr par le narrateur htrodigtique, tablit un lien entre le lecteur et le journal.
Le journal dEdouard est un exemple du faux journal fictif. Il est destin la belle-
sur dEdouard et son criture est ancre quelque part entre celle du journal et celle de la
lettre tout en tant un rcit de voyage. En ce qui concerne la datation, elle nest pas explicite
sauf la date marque au dbut du journal : mai juin 1947. Pourtant nous pouvons plus ou
moins reconstituer la datation des entres partir des indications qui se trouvent lintrieur
du rcit : Plus tard (NE, 663) ; Il est 5 heures du matin et je ne dors toujours pas.
(NE, 637) ou a va mieux, ce matin (NE, 639), etc. Comme le note Pierre Hbert, il
sagit dun faux journal fictif avec paratexte155 : Bien oui, jai dcid dcrire mon journal
au lieu de vous envoyer des lettres [] (NE, 632).
Mais pourquoi Michel Tremblay utilise-t-il la forme du journal personnel ? Primo,
elle permet un frquent emploi de la mtatextualit qui augmente la littrarit du texte ;
secundo, lemploi de la premire personne attribue au texte un faux caractre documentaire
qui, dans la fiction romanesque, rend vident lopposition entre la ralit et la fiction ; et
tertio, la forme ouverte et le caractre libre du journal personnel permettent Michel
Tremblay dune part introduire, sous une forme rduite, un grand nombre dautres formes
dexpression : penses, portraits, dialogues, analyses psychologiques, descriptions, souvenirs
et rcits de rves ; et dautre part recourir lhybridation gnrique.
Le journal dEdouard mlange le journal et la correspondance. Il commence comme
une lettre : Ma chre belle-sur, (NE, 631), le destinateur et le destinataire sont donc
bien dfinis. Les deux derniers mots pourraient tre ceux dune lettre : Good luck ! (NE,
773) et le journal est termin la manire des lettres par un post scriptum : P.-S. Jaurais
pass dix jours en bateau et trente-six heures Paris Quelle tristesse. (NE, 773) Pour

154
Le terme employ par Pierre Hbert in Fragments de journaux intimes, p. 138.
155
Ibid., p. 139.

72
pouvoir parler dune correspondance, il faudrait un change de lettres et en effet dans son
journal, Edouard a gliss la lettre de la Grosse Femme.
En outre, tous les textes tudis mlangent leur propre genre (le journal personnel et la
lettre) la confession qui est de plus en plus souvent reconnue comme un genre littraire
autonome.156 Comme les journaux personnels qubcois taient frquemment lis aux
sminaires, ils avaient souvent le caractre dune confession. Ils taient lus par le confesseur
et concernaient le rapport du diariste Dieu.157
Jean-Marc et Cline parlent frquemment de leurs crits comme des confessions et
Cline va jusqu appeler son cahier noir la manire de Musset la confession dun enfant
du milieu du sicle (CN, 19). Edouard ne parle pas explicitement de la confession mais il
procde souvent, de mme que Cline et Jean-Marc, par un aveu : Savez-vous quoi ? Je
suis tout seul pour la premire fois de ma vie ! (NE, 639), il confesse souvent ses pchs,
tels que le mensonge, la gourmandise, etc.
La confession est un acte verbal ncessitant un interlocuteur qui pardonne ou punit.158
En appelant ses crits une confession, les crivains fictifs sengagent dire la vrit, ils
transforment le narrataire (quil soit fictif ou virtuel) en interlocuteur qui est mis dans le
secret et qui doit juger.159 De plus, la confession dans un rcit fictif met en relief lopposition
entre la ralit et la fiction et entre loralit et lcriture.

156
Kok, Vrit ou fiction, p. 43.
157
Raoul, Distinctly Narcissistic, p. 47.
158
Idem.
159
Ibid., p. 44.

73
3.2 La correspondance

Gustave Lanson a dfini la lettre comme une conversation crite avec une personne
absente. Cette dernire nest pas seulement linterlocuteur du destinateur, elle sert dcran au
destinateur qui sadresse travers elle un tiers plus vaguement dfini.160 Au 17e sicle, ce
tiers tait reprsent par un public constitu des membres dun salon o la lettre tait lue
haute voix. Mais faute des salons au Qubec, la correspondance caractre littraire y est
pratiquement inexistante,161 ce qui explique lindiffrence de la critique littraire qubcoise
ce domaine.
La correspondance et le journal personnel appartiennent aux crits les plus intimes de
la littrature personnelle parce quils ont un caractre priv tandis que les souvenirs,
lautobiographie, la chronique et les mmoires sont destins la publication.
Il y a dautres critres qui sont communs la lettre et au journal personnel. Les deux
sont rdigs la premire personne, ils devraient porter la date du jour de rdaction,
prsenter le caractre dun fragment. Souvent, ils sont consacrs lactualit quotidienne,
coupe en tranches chronologiques.162 Leur narration peut comprendre toutes sortes dautres
formes de rcits, descriptions, dialogues rapports, anecdotes, toutes visant tenir en haleine
le correspondant, solliciter son attention, capter sa bienveillance.163
Mais est-ce que nous pouvons vraiment parler de correspondance dans le cas de Hotel
Bristol ? Il est vrai que lcriture de Jean-Marc imite la forme dune lettre :
1. Son rcit est bien ancr dans le temps et dans lespace :
Il commence le 11 mars 1998 et finit tard dans la nuit du 13 mars de la mme anne ;
chaque reprise de lcriture est bien marque par une phase prcise du jour (par ex.
fin de soire).
Hotel Bristol New York.
2. Les tournures officielles ny manquent pas :
la formule douverture : Mon cher Dominique
la formule de fermeture : Je tembrasse
la signature : Ton combien fuck Jean-Marc
le post scriptum
3. Il a son destinataire (Dominique) et son destinateur (Jean-Marc).

160
Haroche-Bouzinac, Lpistolaire, p. 127.
161
Ry-Roux, La littrature intime du Qubec, p. 193.
162
Gusdorf, Lignes de vie 1 - Les critures du moi, p. 152.
163
Haroche-Bouzinac, Lpistolaire, p. 20.

74
4. Il suit les procds propres aux lettres :
les digressions
lalternance de la spontanit et de llaboration, du prsent et du pass
la prsence du quotidien troitement lie limmdiat (Jean-Marc tant gourmand, il
remplit sa lettre de longues descriptions de ce quil vient de manger, etc.).
lomniprsence du destinataire
Jean-Marc est un personnage dot dune histoire que tout le monde a loccasion de
connatre travers de nombreux romans de Michel Tremblay qui peuvent servir en
tant que sa biographie .
pour rdiger sa lettre, Jean-Marc sapproprie la pratique intertextuelle et la pratique
du mtadiscours.
5. Nous connaissons laspect matriel de la lettre parce quelle est crite sur les feuilles
len-tte du Bristol.
Le problme consiste dans le fait quil sagit prcisment dune seule lettre et en
plus assez longue dont lcriture dure trois jours et dont la forme fragmentaire est plutt celle
dun journal. Jean-Marc nattend pas de rponse sous une forme pistolaire, il demande
Dominique de lui tlphoner. Plutt quau dialogue entre deux personnages, nous assistons
un dialogue intrieur, un appel au secours (HB, 931). En cela, Hotel Bristol nest pas
loin de la lettre-journal faisant partie de Des Nouvelles dEdouard.
En regardant de plus prs lorigine du mot cahier, terme voisin et synonymique du
journal, nous trouvons quil a volu du mot latin quaterni (= par quatre) qui dsignait une
grande feuille volante plie en quatre. 164 Ainsi, Jean-Marc peut tre peru comme un diariste
sur feuille volante.
Il ne faut pas oublier que la lettre ne se mle pas seulement la pratique du diariste
mais aussi celle de la confession, ce que Jean-Marc confirme doublement quand il parle de
la confession en se confessant : Et tu sais quoi ? Le plus terrible dans tout a est que, ma
confession complte, je ne ressens aucun soulagement. (HB, 931).
Mais pourquoi lpoque o lon ne scrit plus un crivain qubcois choisit-il la
forme pistolaire qui est pourtant absente de lhistoire de la fiction qubcoise ?165 Dune
part, ce genre de littrature personnelle implique le pacte de lecture bas sur la recherche du
vrai. Le lecteur saisit la lettre a priori comme un rcit authentique bien quelle soit ancre
dans la fiction romanesque. La qute de la ralit contraste la fiction revendiqu par un
cadre fictionnel. Dautre part, le roman par lettre tant crit pour tre publi, il ne sadresse

164
Lejeune, Un journal soi, p. 73.
165
Raoul, Distinctly narcissistic, p. 224.

75
pas seulement Dominique mais avant tout au narrataire. Il se peut que Michel Tremblay
actualise la tradition du 17e sicle, pourtant inexistante au Qubec. cette poque-l, la
correspondance est devenue un genre public tout en conservant son caractre priv (les lettres
taient lues entre amis). Bien que la lettre soit crite pour un destinataire concret, elle est
destine un lecteur collectif, ce qui rvle son caractre double.

Si Michel Tremblay a opt dans les romans analyss pour une forme personnelle,
ctait pour souligner le dcalage qui se creuse dans son uvre entre la ralit et la fiction. Et
cest souvent la fiction qui semble tre la plus vrai comme le note Salvador Dali : la
diffrence entre les faux et les vrais souvenirs est la mme que pour les bijoux : les faux ont
lair dtre plus vrais, plus clatants .166
Nanmoins, la signification de ce dcalage change dun rcit lautre. Dans Des
nouvelles dEdouard, le glissement de la description du rel vers la fiction, vers linvention,
correspond au glissement de lcriture vers loralit. Cette dernire est chez Edouard tel
point insparable du mensonge quil devient un personnage mythique de la Main.
Lopposition entre la ralit et la fiction a peu prs la mme fonction dans Les
cahiers de Cline puisque la substitution graduelle de la ralit par la fiction est illustrative
de la mtamorphose de Cline crivant en Cline crivain.
Dans Hotel Bristol, la mme opposition met en scne le jeu de lillusion et de
lillusoire. Ce nest pas par hasard que le titre envisag du roman a t Le mentir vrai :
Jcris un livre sur Jean-Marc qui va sintituler Le mentir vrai. Cest une citation de
Cocteau. Cest une uvre sur les gnes, sur ce quon reoit de ses parents, sur les
ressemblances physiques. , dclare Michel Tremblay en 1998.167
Mais la raison de lencadrement dun genre personnel dans la fiction ne se limite pas
la mise en opposition de la ralit et de la fiction. Le journal personnel et la lettre ayant une
forme ouverte et trs libre, ils invitent au mtissage non seulement de genres mais aussi
celui de registres qui, dans le cas du journal dEdouard, aboutit loraliture. Les deux, en tant
que signes postmodernes, contribuent la littrarit des textes.
Le journal personnel, comme un genre libre, devient pour les personnages un moyen
de libration. Edouard et Jean-Marc natteignent pas ce but par lintermdiaire du journal ou
de la lettre mais par lintermdiaire de loralit (Edouard) et de lcriture fictionnelle (Jean-
Marc). Mais pour Cline, le journal reprsente le seul moyen possible de se librer,
dchapper sa condition, parce quil lui permet de sexercer lcriture sans avoir
craindre laffrontement avec un public.
166
Salvador Dali, La vie secrte de Salvador Dali, Gallimard, 1979, p. 55 ; cit in Lejeune, Les brouillons de
soi, p. 68.
167
Piccione, Michel Tremblay, p. 193.

76
LA CONCLUSION

Avant de procder la rcapitulation de la fonction et de la signification des procds


de la mise en scne de lcrivain fictif dans les romans analyss, nous allons aborder la
problmatique de lintentionnalit de lcrivain quil soit fictif ou rel. Et cest le pourquoi
des crivains fictifs qui nous intresse avant celui de Michel Tremblay.
Edouard commence rdiger son journal parce quil est seul, et cela pour la premire
fois de sa vie. Mais lcriture journalire ne lui fait pas vraiment de bien parce quil a besoin
dun public pour sexpliquer lui-mme. Il veut le faire travers lcriture mais il lui
manque une raction immdiate, il lui manque un confesseur. Il ne parvient se dfrustrer
qu travers loralit.
La situation de Jean-Marc est inverse. Bien quil ait la possibilit daller voir son
ami qui sjourne pour le moment Paris, il prfre se rfugier New York. une confession
orale, il prfre la confession crite. Il ne risque pas dtre refus. En crivant, il a la
possibilit de mieux organiser et ordonner ses ides ; polir ses paroles ; interrompre son
discours nimporte quel moment pour reprendre son souffle ; tre plus loquent. Cest aussi
la mme raison qui lui fait prfrer la lettre un coup de fil. Il a tout simplement besoin dun
peu de temps pour laborer son rcit, pour bien sexprimer, pour se rendre compte de certains
faits et il ne risque pas de se faire interrompre par un interlocuteur. Lcriture est pour lui une
sorte de psychothrapie ; cependant, cette dernire se rvle finalement peu efficace : Et tu
sais quoi ? Le plus terrible dans tout a est que, ma confession complte, je ne ressens
aucun soulagement ! [] Pourtant je suis venu ici, New York, dans le but exprs de
tcrire cette lettre en esprant quelle rglerait mon problme ! (HB, 931-932)
Lintentionnalit de Cline varie dun cahier lautre. Dans son premier cahier, elle
explique :
Ce Cahier noir doit servir a aussi ! Me laver de tout, mme de a ! Mais
en suis-je vraiment lave quand je lai couch sur la page blanche ? Pas sr. Je parle
souvent de soulagement, passager ou dfinitif, mais il y a une norme diffrence entre
se soulager de quelque chose et en tre dbarrasse. Serais-je jamais dbarrasse des
choses que je confesse ici chaque jour, pourrais-je dune faon dfinitive les mettre
derrire moi et les oublier ? Trouver des raisons pour pardonner, je veux bien, mais
oublier ! (CN, 178)
Elle ressent un fort besoin de dmler ses penses qui se bousculent en elle, de se
comprendre, de se soulager, dexpliquer elle-mme ce qui se passe. Lcriture lempche de
glisser dans la dpression. Ecrire est pour elle une ncessit. Mais dj la fin du Cahier noir

77
survient leffet bienfaisant de lcriture : Essayer de transcrire ce quil ma dit va me faire
de bien, je le sais. (CN, 233).
Ce motif est beaucoup plus travaill dans Le cahier rouge o la notion de la ncessit
est remplace par celle de la joie et du dsir :
Dans mon cahier noir, je me suis efforce de dcrire avec le plus de
prcision possible la priode difficile que je traversais lanne dernire, me
lexpliquer moi-mme pour essayer de comprendre ce qui se passait, avec le
rsultat que ma vie a chang du tout au tout, et pour le mieux. [] Avec le cahier
rouge tout neuf que je possde depuis plus dun an et demi et auquel je nai pas
encore touch, jaurais le got de raconter deux journes qui ont marqu cet t qui
sachve ; (CR, 11)
Ce nest plus le besoin qui la pousse crire, cest le dsir de raconter, de se raconter.
Avec Le cahier bleu, Cline mlange les deux attitudes. Elle crit encore une fois
pour le soulagement quelle dcouvre dans lcriture (CB, 264), pour comprendre la
signification de ce qui sest pass, [] se lexpliquer elle-mme. (CB, 264).
Paralllement, elle parle de la joie dcrire et de lamour pour lcriture. En effet, avec Le
cahier bleu, la joie et le plaisir croissent en passion. Lintentionnalit de Cline est traduite
par les propos du narrateur htrodigtique, qui, nous le savons trs bien, nest personne
dautre que Cline elle-mme. la fin du roman, elle fait la rcapitulation de son rapport
lcriture depuis le premier des cahiers jusquau dernier :
[] lcriture lui a beaucoup apport depuis deux ans, le soulagement
dabord, puis la fiert de dcouvrir comment a se faisait et quel point a pouvait
tre gratifiant ah ! la joie de trouver le mot juste, la bonne formulation, la tournure
de phrase originale, le plaisir de faire parler les autres, essayer de transcrire leur
langage en en prservant tout la saveur ! [] elle ne peut empcher un pincement de
regret lide de ne plus jamais se retrouver penche sur la page blanche, inquite
de ne pas arriver sexprimer avec clart ou trouble par ce quelle a dcrire.
(CB, 310)
Elle est passe du noir de lignorance au rouge de la dcouverte puis au
bleu de laccomplissement. (CB, 311)
Nous pouvons mettre en rapport lvolution de lcriture et lvolution de la structure
thmatique de la trilogie. Le cahier noir est le journal personnel dune fille adolescente,
complexe par son apparence et hante par la honte. Son criture a une porte thrapeutique ;
cest le besoin de se comprendre qui la pousse crire. Elle est en pleine dprime et cest
pourquoi son criture est si dpressive. Pourtant la fin du roman apporte un grand
changement. Cline dmnage sur la Main ce qui la libre de sa famille. cette
mtamorphose mentale correspond la mtamorphose de son criture qui commence lui faire
de bien.

78
Le sujet principal du Cahier rouge est la description de deux folles journes que
Cline a passes avec les travestis du Boudoir. Pendant la premire, Fine Dumas a annonc
ses employs quils vont ensemble fter son anniversaire lExposition Universelle ce
quils ont accompli dans la deuxime journe raconte par Cline. Et latmosphre de la fte
qui imprgne luvre entire correspond au dsir de raconter que Cline prouve en crivant
son deuxime cahier.
La relation amoureuse qui a clos entre Cline et Gilbert dans le dernier des cahiers se
reflte dans la passion que Cline commence prouver en crivant. Ce nest plus le besoin
de sexprimer ni le besoin de raconter ce quelle a vcu dintressant, dsormais cest le
besoin dcrire. La transformation de Cline crivant en Cline crivain est accomplie.
Le projet de lvolution de lcriture et de la naissance de lcrivain est troitement
li la symbolique de couleurs. Nous avons trois couleurs par lesquels sont caractriss les
crits de Cline : le noir (la dpression), le rouge (lamiti et la joie) et le bleu (un amour
triste). Toutes les trois couleurs surgissent au dbut du Cahier noir quand Cline prsente son
cahier : [] un gros cahier noir couverture dure, lign bleu, la marge dun beau rouge
vif, ce quon appelait lcole un livre du matre. (CN, 19). Il en est de mme au dbut du
Cahier bleu : Il est dun beau bleu brillant qui contient beaucoup de rouge, pas un de ces
lapis-lazulis lavasses, trop ples, qui lui font penser ce quelle appelle le bleu Sainte-
Vierge cause du manteau des statues de son enfance. (CB, 14) et un peu plus loin Elle
sen [stylo-feutre] est procur un, a aim sa fluidit, le doux bruissement quil faisait sur le
papier, le noir fonc de son encre, la douceur du plastique de sa gaine, et a dcid de
lutiliser pour attaquer son cahier bleu. (CB, 15)168 La couleur noire peut tre comprise
comme la mtaphore de lcriture qui, au dbut lourde et sans grce, devient douce et fluide.
En plus, le cahier bleu contient les traces de lcriture de deux cahiers prcdents.
Pour Edouard et pour Jean-Marc, lcriture autobiographique est une ncessit, une
obsession par laquelle ils cherchent vainement se dfrustrer et se soulager. La seule
possibilit de parvenir la libration, dchapper leur condition est pour eux loralit
(Edouard) et lcriture fictionnelle (Jean-Marc). Par contre, lcriture autofictionnelle de
Cline permet la mtamorphose de lcrivain obsd en crivain dlivr. Lcriture cesse
dtre obsessionnelle pour devenir salvatrice et purificatrice.
Si Les cahiers de Cline mettent en scne le thme de la naissance dun crivain,
lensemble de textes tudis met en scne celui de trois postures diffrentes de lcrivain

168
Ce sont nous qui soulignons.

79
fictif : le conteur Edouard, lcrivain reconnu Jean-Marc rdigeant un rcit autobiographique
et lcrivain possible Cline. Ces trois cts dune seule mdaille concident avec le parcours
professionnel de Michel Tremblay. Enfant, il racontait les histoires pour les autres enfants de
la rue Fabre et il avait la rputation dun conteur magnifique, ctait la fin des annes
quarante ; adolescent, il tait un crivain possible qui devait attendre la mise en scne de sa
premire pice de thtre pendant trois longues annes (1966 1968) ; homme g et
crivain reconnu, il a accd au genre autobiographique (Les vues animes en 1990, Douze
coups de thtre en 1992 et Un ange cornu avec des ailes de tle en 1994). Et cest
exactement la fin des annes quarante quEdouard rdige son journal ; Cline crit les
siens entre 1966 et 1968 ; et la lettre de Jean-Marc est ne dans les annes quatre-vingt-dix.
En outre, ces trois postures reprsentent aussi trois tapes du parcours dun crateur ses
dbuts, sa gloire et son dclin (mais pas la fin). Les textes tudis doivent tre perus comme
les parties constituant un seul tout dont le thme principal est la mtamorphose de lcrivain
(fictif). Nous voil parvenue travers lintentionnalit des crivains fictifs lintentionnalit
de Michel Tremblay.
Le fait que lcrivain fictif nest pas seulement le personnage principal mais surtout le
thme-mme des romans tudis est soulign par la rcurrence de certains motifs. Primo,
cest le ddoublement qui se manifeste au niveau de lnonciation (le narrateur et le
narrataire doubles), au niveau de lnonc (lemploi de la mise en abyme, des rptitions,
des redoublements, des reflets) et dans le profil de lcrivain fictif (nom, sexe-orientation
sexuelle, tat civil, ddoublement de la personnalit, profession, location, opposant) ;
secundo, cest lopposition de lcriture loralit ; et tertio, cest la mise en doute de la
ralit par son opposition la fiction et lillusion, exprime par la pluralit des voix
narratives et par certains critres de lidentit textuelle de lcrivain fictif (nonciation, point
de vue, intertextualit). Lhybridation gnrique, elle aussi met en cause la ralit l o le
pacte autobiographique se mtisse au pacte fictionnel.
Lopposition entre la ralit et la fiction, lhybridation gnrique, la mise en abyme
du double par l(auto)reprsentation de lcrivain et lautoreprsentation du texte, tout cela
augmente la littrarit du texte qui rpond au thme principal de lensemble des textes
analyss, celui de la triple mtamorphose dun crivain, dune criture et dune uvre.

80
LA BIBLIOGRAPHIE

1. Asselin Olivier, Lamoureux Johanne, Autofictions. Les Identits lectives. in


Parachute, n 105, janvier-fvrier-mars 2002, p. 10-19.

2. Balzac Honor de, La Duchesse de Langeais suivi de La fille aux yeux dor, Gallimard,
Paris, 1976, 405 p.

3. Barrette Jean-Marc, Lunivers de Michel Tremblay, dictionnaire des personnages, Les


Presses Universitaires de Montral, Montral, 1996, 544 p.

4. Barthes Roland, Ecrivains et crivants in Essais critiques, Seuil, Paris, 1964, pp.
147-154.

5. Barthes Roland, S/Z, Seuil, Paris, 1970, 278 p.

6. Blair Michel, Michel Tremblay, Les Presses de lUniversit du Qubec, Qubec, 1972,
95 p.

7. Baron Philippe, Les dbuts des journaux littraires in Les critures de lintime la
correspondance et le journal, Actes du colloque de Brest, Paris, 2000, pp. 279-286.

8. Belleau Andr, Le romancier fictif, Essai sur la reprsentation de lcrivain dans le


roman qubcois, Les Presses de lUniversit du Qubec, Qubec, 1980, 155 p.

9. Berrier Julie, Lart en tant que qute identitaire dans les chroniques du Plateau-Mont-
Royal de Michel Tremblay, mmoire de matrise, Universit Sorbonne Nouvelle, Paris
III, 1996, 130 p.

10. Biron Michel, Roman Ralismes daujourdhui in Voix et images, n86, hiver
2004, pp. 163-168.

11. Boulanger Luc, Pices conviction, entretiens avec Michel Tremblay, Lemac, Ottawa,
2001, 177 p.

12. Cantin Annie, La littrature et le reste in Qubec franais, n 125, printemps 2002,
pp. 36-39.

13. Dytrt Petr, Le Mridien de Greenwich : la tradition du narcissisme littraire


continue ? in Iliteratura, http://www.iliteratura.cz/clanek.asp?polozkaID=14431,
consult le 13 avril 2007.

14. Entrevue accorde Marie-Lyne Piccione et Jean-Michel Lacroix en 1980 , in Etudes


canadiennes/Canadian Studies, n 10, juin 1981, pp. 203-208.

15. Forget Danielle, Des paroles qui nen sont pas : consquences argumentatives et
narratives in Etudes littraires, 25, n 1-2, t-automne 1992, pp. 137-146.

16. Genette Grard, Figures III, Seuil, Paris, 1972, 285 p.

81
17. Genette Grard, Palimpsestes : la littrature au second degr, Seuil, 1982, 467 p.

18. Grand Larousse de la langue franaise, tome deuxime, Larousse, Paris, 1972.

19. Gusdorf George, Lignes de vie 1 - Les critures du moi, Odile Jacob, Paris, 1991, 430 p.

20. Haroche-Bouzinac Genevive, Lpistolaire, Hachette, Paris, 1995, 159 p.

21. Hbert Pierre, Fragments de journaux intimes dans le discours du roman qubcois
depuis 1980 in Le roman qubcois depuis 1960 Mthodes et analyses, Les Presses
de lUniversit Laval, Sainte-Foy, 1992, pp. 133-148.

22. Interview accord Roseline Tremblay le 30 aot 1993 in Roseline Tremblay, Da


Michel a Jean-Marc : lautobiografia nellopera narrativa di Michel Tremblay,
Mmoire de Laurea, Universit dUrbino, 1994, 179 p.

23. Kok Nathalie, Vrit ou fiction ? Le rcit intime la lumire du discours de


confession in Qubec franais, n 125, printemps 2002, pp. 43-47.

24. Lafon Dominique, Michel Tremblay, romancier in Le roman contemporain au


Qubec (1960-1985), Fides, Montral, 1992, pp. 447-461.

25. Lamonde Yvan, Je me souviens la littrature personnelle au Qubec (1860-1980),


Institut Qubcois de recherche sur la culture, 1983, 275 p.

26. Lamonde Yvan, Turcot Marie-Pierre, La littrature personnelle au Qubec (1980-2000),


Bibliothque nationale du Qubec, Montral, 2000, 100 p.

27. Lejeune Philippe, Les brouillons de soi, Seuil, Paris, 1998, 427 p.

28. Lejeune Philippe, Bogaert Catherine, Un journal soi, Histoire dune pratique, Les
ditions Textuel, Paris, 2003, 215 p.

29. Lejeune Philippe, mon papier ! in Les Ecrits du for priv : objet matriel, objet
dit, Actes du colloque de Limoges, 2005, disponible sur :
http://www.autopacte.org/papier.html#_ftnref1, consult le 21 avril 2007.

30. Lejeune Philippe, Le pacte autobiographique, Seuil, 1996, 382 p.

31. Littr, version lectronique accessible sur les pages :


http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=%E9crivain, consult le 11
mars 2007.

32. Magn Bernard, Le mtatextuel perecquien revisit, disponible sur:


http://www.cabinetperec.org/articles/magne/magne-article.html, consult le14 avril
2007.

33. Paterson Janet M., Moments postmodernes dans le roman qubcois, Les Presses de
lUniversit dOttawa, 1993, 142 p.

82
34. Piccione Marie-Lyne, Htel Bristol ou la mise en abyme du double in Fragments
discursif autour de luvre de Michel Tremblay, Universit Michel de Montaigne,
Bordeaux 3, 2003, pp. 37-46.

35. Piccione Marie-Lyne, Michel Tremblay, lenfant multiple, Presses universitaires de


Bordeaux, Talence, 1999, 197 p.

36. Raoul Valerie, Distinctly narcissistic: diary fiction in Quebec, University of Toronto
Press Incorporated, Toronto, 1993, 297 p.

37. Ricardou Jean, Lescalade de lautoreprsentation in Texte, n1, 1982, p.15.

38. Rioux Christian, Le fils de la grosse femme a 50 ans , in LActualit, n8, 15 mai
1992, pp.108-114.

39. Ry-Roux Franoise Van, La littrature intime du Qubec, Boral Express, Montral,
1983, 254 p.

40. Samzun Marie-Batrice, Hotel Bristol ou la mise en abyme du double in Fragments


discursifs autour de luvre de Michel Tremblay, Universit Michel de Montaigne,
Bordeaux, 2003, pp. 37-46.

41. Simonet-Tenant Franoise, Le journal intime, Nathan, Paris, 2001, 128 p.

42. Smith Donald, Michel Tremblay et la mmoire collective in Lcrivain devant son
uvre entrevues, Editions Qubec/Amrique, Montral, 1983, pp. 203-242.

43. Tremblay Michel, Le cur clat in Le gay savoir, Lemac, Montral, 2005, pp.
679-892.

44. Tremblay Michel, Damne Manon, sacre Sandra in Thtre I, Lemac, Montral,
1991, pp. 283-306.

45. Tremblay Michel, Thrse et Pierrette lcole des Saints-Anges in Chroniques du


Plateau-Mont-Royal, Lemac, Montral, 2000, pp. 187-392.

46. Tremblay Roseline, Lcrivain imaginaire, essai sur le roman qubcois 1960-1995,
Cahiers du Qubec, Montral, 2004, 600 p.

47. Le Trsor de la langue franaise (sous la direction de Paul Imbs), tome septime,
Editions du centre national de la recherche scientifique, Paris, 1979.

83
Les uvres de Michel Tremblay mentionnes dans le texte :

Tremblay Michel, En pices dtaches, Lemac, Montral, 1970.


Tremblay Michel, Les belles-surs, Lemac, Montral, 1972.
Tremblay Michel, Hosanna, suivi de La Duchesse de Langeais, Lemac, Montral, 1973.
Tremblay Michel, Sainte Carmen de la Main, Lemac, Montral, 1976.
Tremblay Michel, Damne Manon, sacre Sandra, Lemac, Montral, 1977.
Tremblay Michel, Les Anciennes odeurs, Lemac, Montral, 1981.
Tremblay Michel, Le cur dcouvert, Lemac, Montral, 1986.
Tremblay Michel, Le vrai monde ?, Lemac, Montral, 1987.
Tremblay Michel, La Maison suspendue, Lemac, Montral, 1990.
Tremblay Michel, Les vues animes, Lemac, Montral, 1990
Tremblay Michel, Douze coups de thtre, Lemac, Montral, 1992.
Tremblay Michel, Le cur clat, Lemac, Montral, 1993.
Tremblay Michel, Un ange cornu avec des ailes de tle, Lemac, Montral, 1994.
Tremblay Michel, La nuit des princes charmants, Lemac, Montral, 1995.
Tremblay Michel, Quarante-quatre minutes, quarante-quatre secondes, Lemac, Montral,
1997.
Tremblay Michel, Chroniques du Plateau-Mont-Royal, Lemac, Montral, 2000.
La grosse femme d ct est enceinte, Lemac, Montral, 1978.
Thrse et Pierrette lcole des Saints-Anges, Lemac, Montral, 1980.
La Duchesse et le Roturier, Lemac, Montral, 1982.
Des Nouvelles dEdouard, Lemac, Montral, 1984.
Le Premier quartier de la lune, Lemac, Montral, 1989.
Un Objet de beaut, Lemac, Montral, 1997.

84
Les autres uvres de rfrence :
Les livres :
Proust Marcel, la Recherche du temps perdu I-VIII, Gallimard, Paris, 1919-1927.
Harvey Jean-Charles, Les demi-civiliss, Typo, Montral, 1993.
Lemelin Roger, Au pied de la pente douce, Larbre , Montral, 1944.
Roy Gabrielle, Rue Deschambault, Beauchemin, Montral, 1955.
Dllenbach Lucien, Le rcit spculaire : Essai sur la mise en abyme, Seuil, Paris, 1977
Gide Andr, Les Faux-monnayeurs, Gallimard, Paris, 1997, 502 p.
Wilde Oscar, The Picture of Dorian Gray, Lippincotts Monthly Magazin, London, 1890.
Cline Louis-Ferdinand, Voyage au bout de la nuit, Gallimard, Paris, 1952.
Musset Alfred de, La Confession dun enfant du sicle, Charpentier, Paris, 1876.
Kafka Franz, La Mtamorphose, Gallimard, Paris, 1972.
Zola Emile, Luvre (Les Rougon-Macquart), Gallimard, Paris, 2006.
Irving John, The World according to Garp, E. P. Dutton, New York, 1978.
Garca Mrquez Gabriel, Vivre pour la raconter, Grasset, Paris, 2003.
Bernard Magn, Le mtatextuel in Actes du colloque dAlbi : langages et signification,
Universit de Toulouse Le Mirail, 1980, pp. 228-260.
Frank Anne, Le journal, Librairie gnrale franaise, Paris, 1992.
Renard Jules, Journal, Union gnrale dditions, Paris, 1984.
Soljenitsyne Aleksandr, Larchipel goulag, Fayard, Paris, 1991.
Salvador Dali, La vie secrte de Salvador Dali, Gallimard, 1979.
Conan Laure, Un amour vrai Leprohon & Leprohon, Montral, 1879?

Les films :
Klingler Werner, Selpin Herbert, Titanic, Allemagne, 1943, 85 min.
Curtiz Michael, Life with Father, USA, 1947, 118 min.
Curtis Bernhardt, Possessed USA, 1947, 108 min.
Scott Ridley, Alien, USA, 1979 , 117 min.
Cameron James, Aliens, USA, 1986, 137 min.
Fincher David, Alien3, USA, 1992, 114 min.
Jeunet Jean-Pierre, Alien : Resurrection, USA, 1997, 109 min.
Hitchcock Alfred, Vertigo, USA, 1958, 128 min.

85
Les chansons :
Filion Jean-Paul, La Parent ; le texte de la chanson est accessible sur les pages internet :
http://www.frmusique.ru/texts/f/filion_jean_paul/parente.htm, consultes le 20 mars 2007
et le dbut de la chanson interprte par Jacques Labrecque est accessible sur les pages
internet : http://www.qim.com/oeuvres/oeuvre.asp?oeuvreid=1808&albumid=1, consultes le
20 mars 2007.

86

Você também pode gostar